A sermon preached at VVhite-hall, on the 24. of March, 1621 Beeing the day of the beginning of his Maiesties most gracious reigne. By the Bishop of S. Dauids. Laud, William, 1573-1645. 1622 Approx. 62 KB of XML-encoded text transcribed from 27 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A05166 STC 15300 ESTC S101899 99837702 99837702 2042 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A05166) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 2042) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 804:06) A sermon preached at VVhite-hall, on the 24. of March, 1621 Beeing the day of the beginning of his Maiesties most gracious reigne. By the Bishop of S. Dauids. Laud, William, 1573-1645. [2], 49, [1] p. Printed by Bonham Norton, and Iohn Bill, printers to the Kings most excellent Maiestie, London : 1622. The Bishop of S. Dauids = William Laud. Reproduction of original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Sermons, English -- 17th century. 2002-01 TCP Assigned for keying and markup 2002-01 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2002-02 TCP Staff (Michigan) Sampled and proofread 2002-02 TCP Staff (Michigan) Text and markup reviewed and edited 2002-03 pfs Batch review (QC) and XML conversion A SERMON PREACHED at White-Hall , on the 24. of March , 1621. Beeing the day of the beginning of his MAIESTIES most gracious Reigne . By the Bishop of S. Dauids . LONDON Printed by BONHAM NORTON , and IOHN BILL , Printers to the Kings most Excellent Maiestie . 1622. PSAL. 21. 6,7 . For thou hast set him as Blessings for euer : thou hast made him glad with the ioy of thy countenance . Because the King trusteth in the Lord : and in the mercy of the most High hee shall not miscary . MY Text begins , where euery good man should end ; that is , in Blessing . Not an Esau ; but he cryes , when the Blessing is gone , Genes . 27. This Psalme is a Thankesgiuing for Dauid ; for the King. In Thankesgiuing , two Blessings : One , in which God blesseth vs ; and for that wee giue thankes : The other , by which we blesse God : For he that praiseth him , and giues him thanks , is said to blesse him . Exod. 18. Now wee can no sooner meet Blessing in the Text , but we presently find two Authors of it , God and the King : For there is God Blessing the King ; and the King Blessing the people . And a King is euery way in the Text : For Dauid the King set the Psalme for the People ; and the People , they sing the Psalme reioycing for the King. And all this is , that the King may reioyce in thy strength , O Lord , v. 1. And when this Psalme is sung in Harmonie , between the King and the People , then there is Blessing . This Psalme was sung in Ierusalem ; But the Musicke of it is as good in the Church of Christ , as in their Temple . Nor did the spirit of Prophecie in Dauid , so fit this Psalme to him , as that it should Honour none but himselfe : No ; For in this the learned agree ; That the letter of the Psalme , reads Dauid ; that the Spirit of the Psalme , eyes Christ : that the Analogie in the Psalme is for euery good King , that makes Dauid his example , and Christ his God. The Psalme in generall is a Thankesgiuing for the happy estate of the King. In particular , it is thought a fit Psalme to be recited when the King hath recouered health ; or when a gracious King begins his Reigne : Because these times are Times of blessing from the King : And these are , or ought to be , times of Thankesgiuing from the people . My Text then is in part for the day : For I hoped well it would haue been Tempus restaurationis , a time of perfect restoring for the Kings health , and thankes were due for that : And it is Dies creationis , the Anniuersary day of his Crowne ; and thankes is due for that . And there is great reason , if you will receiue the Blessing , that you giue the Thankes . The Text it selfe is a reason of that which is found v. 5. There it is said , that God hath layd great dignitie and honour vpon the King. And here is the Meanes by which , and the Reason why hee hath layd it there . So three parts wil diuide the Text , and giue vs order in proceeding . The first is the Meanes , by which God layes honour vpon the King. Not honour onely , which they all haue as Kings : but that great honour in his saluation , which attends good and gracious Kings . And the Meanes are two-fold in the Text : Dando & Laetificando , By Giuing , and by Ioying . By giuing the King as a Blessing to the people ; Thou hast giuen him , or set him as Blessings for euer . And by Ioying the King for blessing the people : Thou hast made him glad with the ioy of thy Countenance . The second is the Reason both of the Honour and the Meanes of laying it vpon the King : And that is , Quia sperat ; Because the King puts his trust in the Lord. The third is the Successe , which his Honour shall haue by his Hope , That in the mercy of the most High he shall not bee mooued , he shall not miscarie . I beginne at the first : The Meanes by which God adds Honour euen to the Maieiestie of Princes . And because that doubles in the Text , I will take the first in order , which is , Dando : Thou layest great Honour vpon the King , by giuing or setting him , as Blessings for euer . In which Meanes of laying Honour , the circumstances are three . And the first of the three tells vs what a King is ; and that 's worth the knowing : And marke the Holy Ghost , how he begins . He describes not a King by any of his Humane infirmities , such as all men haue : And no meane ones are registred of Dauid , the particular King spoken of : No , that had beene the way to dishonour the King ; which is no part of Gods intention . But hee begins at that which crownes the Crowne it selfe . He is Benedictio , a Blessing , and no lesse , to the people . And therefore in all things , and by all men , is to bee spoken of , and vsed as a Blessing . Now it is one thing for a King to bee blessed in himselfe , and another thing to be giuen or set vp , as a Publike Blessing to other men . Dauid was both , and he speakes of both . A King then is a Blessing to , or in himselfe ( as the Septuagint and Tremellius giue the words : Dedisti illi benedictiones ; Thou hast giuen blessings to him ) when by Gods grace hee is Particeps sanctificationis , Partaker of Gods hallowing Spirit . For no man , King or Subiect , can be blessed in his soule without Religion and Holinesse . And if these bee counterfeites , such also is his Blessednesse . But a King is giuen as a Blessing to others , when in the riches of Gods grace vpon him , he is made Diuinae Bonitatis fons medius , A mediate fountaine of Gods goodnesse and bounty streaming to the people ; When he turnes the graces which God hath giuen him , to the benefite of them which are committed to him . For marke the Heauens , and the Earth will learne . God did not place the Sunne in the heauens onely for heighth , but that it might haue power to Blesse the inferiour world , with Beames , & Light , and Warmth , and Motion . Dauid was thus , and thus was Christ , and such is euery King in his proportion , that sets vp these for his example . It is not easie to match Dauid ; but a better example then Christ cannot be found . And therefore when Clem. Alex. had described a King indeed , One that is Beatus & Benedicens , a blessed and a blessing King ; Or , if you will , as it is here in the Abstract , Ipsa benedictio , Blessing it selfe , He is ●t Cumsmodi est Dominus : Such as is Christ. There , the perfect example of Blessing . Now while the King is said to bee a Blessing , let me put you in mind that there is a double Benediction . Descendens vna ; Altera ascendens , One descending , and another ascending . That which Descends , is the Blessing of Benefit ; That is the Kings blessing . He aboue , and this drops from him . In this , like God , whose immediate Vicegerent he is . For Gods Blessings also are said to come downe and descend . S. Iacob 1. The Blessing which Ascends , is that of Praise , and Thankes , and faire interpretation of Princes Actions : And this is the peoples Blessing . And they are both in Scripture together . 3. Reg. 8. For there , ver . 55. Solomons blessing comes downe vpon the people ; and ver . 66. the peoples blessing goes vp backe againe , to Solomon . Betweene these two is the happy commerce that a Prince hath with his people : when they striue to out-blesse one another . When the King labours the Peoples good : that is his blessing descending vpon them . And the people labour his honour : that is their blessing reaching vp to him . And in this sence also as well as the former , a King is said , Poni in benedictionem , to be set vp as a Blessing , that is , for one whom the people ought to blesse . For Gods ordinance , Honour the King , 1. S. Pet. 2. doth as much , if not more , require the people to blesse , that is , to honour the King , then it doth the King to blesse , that is , to doe good to his people . And there is no good diuision betweene a King and his people , but this one ; That in parting of this great good of a gracious gouernement ; The Kings part be the Honour : The peoples part may be the Benefit : and both meete againe in the Blessing . And it is so in my Text ; For , Ar. Mont. renders the Originall by Pones eum . There the King blesses the people : And the Septuagint and Tremel : by Posuisti ei : There God promises that he will , or rather saith he already hath : and ties the people that they doe Blesse the King. And you may obserue too , that while a King keepes to the two great examples of the Text , Dauid and Christ ; He is not onely a Blessing , but he comes as hee writes , Plurall . And so it is in the Text. Benedictiones ; not one , but many Blessings . And indeed the Blessings which descend from a King vpon a people , seldome come single and alone : and in this , Kings keepe their honour , that they blesse by number . Esau could not beleeue that his father Isaac ( who was farre lesse then a King to Blesse ) had but one Blessing in his store . Gen. 27. But be the Blessings neuer so many , neuer so great : Be the Assistants which a King hath , neuer so deseruing : ( And Dauid had his Worthies you know . 1. Chron. 11.10 . ) yet none of them may share with him in his honour of Blessing the people , nor none ought to steale away the hearts of his people vpon any popular pretences whatsoeuer . For these wheeles , of what compasse soeuer they be , mooue all in his strength , and therefore ought to mooue to the conseruation of his Honour . And this is in the Text too : for Dauid , no question , had a wise and a prouident Councell , Nobles of great worth ; and these wanted not their deserued Honours : ( God forbid they should : ) And yet when it came to blessing the people , that great meanes of specialtie of Honour to a King ; there Dauid stands alone without a sharer . Dedisti , yea but whom ? not eos , but Eum : not them , but Him , as Blessings to the people . The vision which Ezechiel saw . c. 1. seemes to me an expression of this ; It was a vision of Wheeles : the Wheeles were many : the motion vniforme ; one wheele within another , the lesse within the greater : yet in the apparition , these vnder-wheeles haue no name , but only the great compassing wheele , Rota ecce vna : One wheele appeared . And in this case , euery man is bound to bee in the seruice , but the best may not looke to share in the Honour . And seldome meane they well to Princes , that against the phrase of the holy Ghost in this place , Dedisti Eum , thou hast giuen Him as Blessings , will needes bee thought Blessers of the People : For such men do but fish , and baite troubled waters to their owne aduantage : yet these men speaking oftentimes with more freedome , then either Trueth , or Temper , so long as they finde fault with the present gouernment , neuer want ( saith Hooker ) Attentiue and fauourable hearers . Neuer : for my part I will keepe to the words of my Text : And if there be a Blessing ( as who sees not but there is ? ) vnder God , I will goe to Dedisti Eum , Him whom God hath giuen . If you thinke I haue stayed too long in this circumstance , I hope you will pardon me : You should be as loth as I , to go from amidst the Blessings : but I must proceede . Secondly then , a King , a Blessing ; yea , but how long continues he so ? My Text answeres , It is for Euer . For Euer : And so Christ and Dauid are both in the Letter , Christ a Blessing for euer ; & that simply : for of his Kingdom no end . S. Luc. 1.33 . Dauid a blessing for euer : but that not in himselfe , but as Christ was to descend from him , as he was Radix Iesse . Esai . 11. from whence did spring Christ the Blessing for euer . And Christian Kings in their generations , a blessing for euer too : but that limited ; as they professe Christ , and as they imitate Dauid . Now Dauid is obseru'd , to haue Blessed the people vnder him three wayes ; and to these three generals , all the Blessings of a King are reducible . These three are , The true worship of the true God , that is the first : The second is , Preseruation from forraine Enemies : And the third is , Life and vigor of Iustice and iudgement among the people . The closer a King keepes to these three , the larger his Blessings : but if he fall short in any of these , so much doeth hee lessen his Blessings vpon the people . For if hee mainteine not true Religion among them , then his Blessings are not for Euer , but end in the Peace and Plenty of this life . If he preserue them not from forraine violence ; then his Blessings reach not so farre as to the Euer of this life , but are hewen downe by the sword of the Enemie . If hee doe keepe out forraine force , yet if Iustice and Iudgement , bee not in life and in blood at home , his best Blessings will bee abused , euen by them which are trusted with dispensing them , and that for Euer . Now this In perpetuum , for euer , was absolute in Christ : but in Dauid and other Kings , bee they neuer so eminent in their times , it is but respectiuely for euer . That is , not for the Euer of eternity : no nor for the Euer of time : But onely for the Euer of perpetuity of their owne Reigne , in their allotted time . And this is a large for euer . For you can haue no longer Blessings from the best King , then God giues him time to blesse in : for hee is constant in Blessing , that giues it not ouer but with life , and this was Iosiahs honour . 4. Reg. 23. And yet I may not forget , that some times this for euer extends the blessings of Kings beyond their life . Namely , when they blesse their people with a Blessing successor : for the Septuagint read it heere , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and that implyes Succession : So it is a Present , and an after blessing . A blessing in himselfe , and a blessing in his feede . In his person , and in his posterity a Blessing . And the Text fitted Dauid home . In himselfe , all his life : and in Solomon after his life , a blessing for euer . And in this the Text applies it selfe , and so will doe , I hope , for euer : and I will euer pray , that the King may be a Blessing long , and his Solomon after him , to his people , euen in seculum seculi , age after age in an Euer of succession , and so proceed . Thirdly then , the King is a Blessing to his people , and that for euer : but who makes him so ? yea , now wee are come to the great Father of blessings God himselfe : for if you marke , the Text begins at Tu dedisti , or Tu posuisti ; Thou Lord hast giuen him , thou hast set him for blessings : And God as in other , so in this particular , very gracious : for no people can merit this at Gods hand , that their King should bee a Blessing to them , & continue so . No , you see Tu dedisti , thou hast giuen him , makes him Donum , a meere gift , no purchase . Againe , no King can promise and performe this out of his owne strength , that he will bee a Blessing to his people , and that for euer . No , you see Tu posuisti , thou hast set him , keepes him at his disposing , leaues him not to his owne . And indeed in this , a Kings felicitie is borne as Christs was , by an ouershadowing power . And you cannot , no not with a curious eye , search all the Reasons , how hee is set for Blessings : because God in disposing it , hath hid Lumen intra vmbram , and thickned the vaile that is drawne ouer it . There is much , I confesse , in the King , to compasse the Affections of his People : and there is much in the people , not to distaste the heart of their King for trifles , not to vrge him with indignities . But when all is done , and the blessing stands betweene the King and the People , ready to descend from the One to the other ; yet you must goe to Tu dabis , Thou Lord shalt giue it : For if he giue it not , it will not be had : There will be a rub where it is not looked for , and a stop in the Blessing . For is there conquest ouer enemies , or rest from them ? why that is Tua gratia , Gods fauour . So S. Basil. Is a King , or a State , famous for the ordering of it ? why there is auxilium à te , All helpe from God. So Theodor. And God sells neither his helpe , nor his fauour : It is all at Tu dedisti , his gift , his free gift , where ere it is . There is a great Errour in the world , I pray God it bee not as Common as Great : And it is , to thinke that this blessing can be brought about by Policie onely . Policie is necessary ; and I denie nothing but the Onely . And they which maintaine that , leaue no roome for Tu dabis , Thou shalt giue the blessing : But will carrie the world before them whether God will or no : Whereas there is more in Tu dabis , in Gods gift , then in all the Policies of the world . And it must needes be so : For all Policie is but a piece of Gods gift , a branch of Gods wisedome : Therfore not so great as the whole . And no Policie can promise it selfe successe ; there it must needes waite and stay , for Tu dabis : Therefore not so great as that vpon which it attends . And when miserable euents dogge the wisest proiects , then Achitophel himselfe will confesse this ; though perhaps not till hee goe home to hang himselfe . 2. Reg. 17. With this Politicke errour , went another of Destinie . The former leaues Gods Altar , and the sacrifice is to their owne net . Hab. 1. This other hampers God in the net ; and makes both his Blessings vpon Kings , and his Blessings from Kings to the People , to be all fatall . And this was too common among the Heathen . So Flau. Vopiscus . Fato Remp. regi satis constat : It is euident enough that Kingdomes are gouerned by fate . And then , where is Tu dedisti ? Thou hast giuen him , if hee and his Blessings must be whether God will or not ? But these blinde men had Blessings , and knew not whence they came , vnlesse perhaps they vnderstood Prouidence by Fate : ( And Minut. Foel . is not much against it . ) And if they did , then Prouidence , and Tu dabis , are all one . For God neuer giues a blessing to a King and his people , but hee giues it , and orders it by Prouidence . Yet here the wisest of the Heathen are vnexcusable , in that they enioyed the gift , and would not serue the giuer , Rom. 1. Looke right therefore vpon The Author of Blessings . And where it is , Tu dedisti , Thou hast giuen him as Blessings ( as it is with vs ) there know , it is worth Thanks both from Prince and people . And where it is , Tu dabis , Thou shalt giue ( and my Text is read both wayes ) there know , it is worth the asking , both for Prince and people ; that God will giue their King vnto them as blessings for euer . And as it is , Tu dedisti , Thou hast giuen ; So that is not all , but , Tu dedisti priùs , Thou hast giuen first . God is first in the worke , where euer a gracious King is a blessing to his people . For that which is simply a gift in the Text , is a preuention , ver . 3. And , Praeuenis eum , preuents the King with blessings first , that he after may blesse the people : So that in this common blessing God is the prime moouer , aswell as in grace giuen to particular men . And it is true of both , which S. Augustine deliuers but of one : Auertat Deus hanc amentiam , God turne away this phrensie from vs , that in his owne gifts ( And here it is , Tu dedisti ) we should place our selues first , & set him after . No ; where euer comes , Tu dedisti , Thou hast giuen : God is euermore first in the worke to beginne it , yea , and last in the worke to perfect it , or else no blessing . And therefore marke the Text , and yee shall finde , that wheresoeuer there is , Tu dedisti , Thou hast giuen , there is still , Posuisti , and disposuisti , Thou hast set him , and disposed him to be so . And these two perfect the gift : For , Tu pones , that sets and settles the King to be Blessings . And there is his Constancie : Not a Blessing to day , and none to morrow . And , Dispones eum , ( for so Tremellius will haue it ) that disposes and orders the King in his blessings . And there is his wisedome , to sit and steare his Passengers ; That he may make all things suite with the opportunities , and fit the varieties of the people : For they , doe the Gouernour neuer so worthily , will not thinke themselues blessed , if they bee not fitted . And a Commonwealth , when the humors of the people feele a spring , and are swelling , ( as it was once said of that of Rome ) suffers almost all those various motions , Quae patitur in homine vno mortalitas , which mortalitie it selfe suffers in a particular man. And it should not bee passed ouer neither , for whose mouthes Dauid fits this passage . And first there is no question , but that Dauid speakes it for himselfe : And there is the King acknowledging Tu dedisti , Gods gift in making him all the Blessings that hee is to his people . Next I finde , Pij loquuntur ; they are the faithfull that speake it : Not a religious and a good subiect , but hee is at Tu dabis , that God would blesse his King , and make him a Blessing for euer . And therefore when God giues , and the King blesses , and the people take no notice of it , it is grosse ingratitude : when they haue a blessing and know it not , it is a dangerous slumber : when they may haue a blessing and will not , it is a sullen pet , and shewes they haue no minde to bee thankefull , either to God or the King for Blessing them . Against this : say , The blessings are not perfect . Well , suppose that , what then ? Are not the best actions of the best men mixed ? Shall we refuse degrees of happinesse , because they are not Heauen ? No sure : for Angels dwel not in bodies of men . And in the very Text it is not simply , Thou hast giuen blessings ; But the words are , Dedisti Eum : thou hast giuen Him as blessings . Therefore the Blessings here spoken of , come not immediately from God to the people , that they should bee thought euery way perfect . But they are strain'd Per eum , through him , through the Man , and therefore must relish a little of the Strainer , Him and his Mortality : And there cannot bee a greater wrong done vnto Princes , in the mid'st of their care for the people , then for men to thinke they are not Blessed by them , vpon supposall that some things may be imperfect . For the secret lets , and difficulties in publike proceedings , and in the manageing of great State affaires , are both innumerable , and ineuitable : and this euery discreete man should consider . And now I am come to the second meanes , of Gods laying Honour vpon the King. The first , ye see , was by giuing him as blessings : And this second is Laetificando , by making him glad with the ioy of his countenance . The Text goes on cheerefully , ( and so I hope doe you in hearing it : ) from blessing to Ioy ; And here againe the circumstances are three . And first , God layes Honour vpon the King , Laetificando , by ioying him , while he blesses the people : And the Ioy which God giues cannot but be great ; and therefore the Septuagint expresses it by two words , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . Thou shalt Ioy him with Ioy : that is , thou shalt make him exceeding glad : and it is requisit a King should haue Ioy , great Ioy , for he cannot sit at the stearne , without a great deale of Care : And therefore it is fit hee should bee rewarded with a great deale of Ioy. Now if a King will not faile of this Ioy , he must goe to the right Owner of it , God himselfe , that both hath and giues aboundantly . If hee seeke it in Himselfe , if in the very People which he blesses ; it will not euer there bee found . For when a King Blesses his people , if the blessing bee as discreetly taken , as it is graciously ment ; then there is Ioy , great Ioy , of al hands . But when a people hath furfetted long vpon Peace and Plenty , it is hard to please them with blessing it selfe : and euery little thing is a burden to thē , that in long time haue felt the waight of none : And in such times , Malecontents are stirring . And there want not in all States , those that are D●cti in perturbanda Reipub. pace , very learned in disturbing the Peace of the Common-wealth : And the factious aime of such men , is either to hinder and diuert the blessings which are readie , and vpon the point of descending from the King vpon the People : or else in misinterpreting , or extenuating Blessings already come downe . And these ( let the world doat on them while they will ) are the hinderers of mutuall Ioy betweene the Prince and the People . Therefore , if the King will looke to the preseruation of his owne Ioy , he must seeke it where these cannot hinder it , at Tu laetificasti , Thou Lord hast Ioy'd him . And the word in my Text is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which signifies a Ioy that is inward , and referred to the mind . And Tu laetificasti , is euer at this Ioy ; Let the Intentions be right and honorable , and Ioy will follow them . It was Dauids case : I wil forbeare to tell you how scornfully , how vnworthily , he was vsed by the basest of the people : but God kept close to him , Tu laetificasti , and made him Ioyfull . Secondly , where you find Tu laetificasti , God ioying Dauid , there the Ioy is not like Lightning , a flash and gone , but a true and a permanent Ioy : True in regard of the Author of it , God ; for here is another Tu dedisti , God gaue this also ; and true in regard of the Obiect of it vpon which it settles , which is God too ; God , & the light of his countenance . And how can it be other then true Ioy , that hath God at both ends of it , as this hath ? For it begins at God the Author ; and it continues , and ends , in God the Obiect . God ; but not simply so expressed in the Text , but God and his countenance , expressing after the maner of men : For a man is Ioyed at the countenance hee loues ; And yet not simply so neither , not his Countenance onely , but the Ioy of his Countenance . And a man would not see sadnesse in the face he loues ; Ioy there , reioyces him . But no countenance like to Gods ; an eye vpon the Beauty of his Countenance fill's with ioy . Now Vultus Dei , Gods Countenance heere , signifies Gods presence . So Bellarm. It is true ; yet not his presence onely , but his Fauour and his Loue too : So Theodor. It is true ; yet not empty Loue only , but succour and protection too : So Euthym. It is true , yet is it not these alone , but all these and more . And this consider'd , it is no great matter how you reade my Text ; A , or Cum , or Iuxta , or Apud vultum : For the King needs all , and God giues all . For when hee is once come to Tu laetificasti ; this ioy begins at à vultu , from his Countenance : It goes on cum vultu , in company with his Countenance ; It enlarges it selfe Iuxta vultum , when it comes neere his Countenance ; And at the last it shall bee made perfect apud vultum , when it comes to his Countenance , to vision . And as Dauids cares were great , so God would answere them with degrees of Ioy. For had God any more Faces then one ( as Ar. Mont. renders the Original Cum faciebus eius ) he would hide none of them from Dauid . If any were more comfortable then other , he shall see that . And indeed though the Countenance of God be but one and the same , yet it doth not looke Ioy vpon all men . But his Aspects to the creature are Planetary ( as it were ) & various . And Dauid is happy , that in the midst of all these various turnes of Gods Countenance , A , and Cum , and Iuxta , and Apud , wee finde not ( nor I hope neuer shall ) that disasterous Aspect of opposition , which is contra , against : For then all Ioy were gone . For if it should bee Rex contra vultum Dei , then it were all sinne . And if it should bee vultus Dei contra Regem , ( both which God forbid ) then it were all punishment ; In neither Ioy , in neither Blessing . It is farre better in my Text , if wee take care to hold it there , Cum vultu , with , or in , the fauour of his Countenance . Thirdly , this ioy begins at the King , Laetificasti eum ; Thou hast made him glad . He must haue the greatest care , and therefore the Ioy must bee first or chiefest in him : and if you will take a view of my Text , you will find Him excellently seated for the purpose : for I find Eum , that is Dauid , that is the King , standing betweene Laetificasti and Gaudium , as if God would haue the Kings place knowne , by Ioy on the right hand , and Ioy on the left , heere God places the King : this is his ordinance to season his cares : therefore if any attempt to displace him , to plunge him into griefe , to make him struggle with difficulties ; it is a kinde of Deposing him . The care of Gouernement should be eased , not discomfited : else doubtlesse God would neuer haue placed Dauid betweene Laetificasti & gaudium , Ioy and Ioy. And it is fit for the people , especially the greater , in their families , to looke to this , that Dauid may keepe Inter Laetificasti & gaudium , the place where God hath set him : for when all is done , and the braine weary of thinking , this will be found true ; They cannot holde their places in gaudio , in ioy , if Dauid sit not sure in his : and it is an excellent obseruation made by Cassidore , ( a Senator he was , and Secretary of State to Theodoricus , and after a most strict and deuoted Christian. ) He makes all sad that endeauours not the Kings Ioy : Et omnes affligit , qui Regi aliquid necessarium subtrahit : And hee afflicts all men , that withholds necessaries from the King. And certainely it is the glory of a State , to keep Dauid vpright where God sets him : and that you see is , Inter laetificasti & gaudium , betweene Ioy and Ioy , where God euer keepe Him , and His. And now I am come to the second generall of the Text , the Reason both of the Thing , and the Meanes : of the Honour , and the Manner of Gods laying it vpon Kings . And the Reason is , Quia sperat , because the King puts his trust in the Lord : In which , may it please you to obserue three circumstances . The first of these is the Vertue it selfe , which God first gaue the Prophet , and for which hee after gaue him a Blessing to the People , and Ioy in himselfe . The Vertue is Hope ; That Hope , in the Lord. Now Hope followes the nature of Faith : And such as the Faith is , such is the Hope : Both must bee in Domino , in the Lord , or neither can bee true . And it is in a sort , with the deniall of Hope in any Creature , That the Hope which is founded vpon God alone ( I say alone as the prime Author ) may be firme , and not diuided . Nulli hominum fidens , trusting vpon no man , is Theodoret. Not in armies , nor in riches , nor in any strength of man , is Euthymius . Not in sword , nor speare , nor shield , but in the Name of the Lord of hostes , is Dauid himselfe , 1. Reg. 17. And Dauid could not lay better hold any where . For since before , all lies vpon God , Tu dedisti , and , Tu laetificasti , Thou hast giuen , and , Thou hast made glad : where could any man fasten better ? And indeed the words are a reciprocall proofe , either to other : For because God giues , Dauid hopes : And because Dauid hopes , God giues more abundantly , Honour , Blessing , and Ioy. It is in the Text , Quia sperat , euen because hee trusts . Secondly , Is trust then , and relying vpon God , a matter of such consequence , that it alone stands as a cause of these ? Yes , Hope and Trust rightly layde vpon God , haue euer beene in his children , Loco meriti , in stead of merit . And what euer may bee thought of this Hope , it is a Kings vertue in this place . And Thomas prooues it ; That Hope is necessary for all men , but especially for Princes . And the more trust in God , Honoratior Princeps , the more honour hath the King , as Apollinarius obserues it . And therefore Hope is not here a naked expectation of somewhat to come : But it is Hope , and the ground of Hope , Faith , as some later Diuines thinke not amisse . And Faith embraces the Veritie of God , as well as the Promises made vpon it : And this was right : For so God promised , and so Dauid beleeu'd , he would performe , 2 Reg. 7.29 . And since wee haue found Faith and Hope in this action of Trusting God ( as our English well expresses it ) let vs neuer seeke to shut out Charity ; And if Faith , Hope and Charitie bee together , as they loue to goe , then you may vnderstand the Text , Quia sperat , because he Hopes , De toto cultu , of the entire worship of God. For ( as S. Isidor obserues ) in all inward worship , which is the heart of Religion , are these three , Faith , Hope , and Charitie . And in the most vsuall phrase of Scripture , ( though not euer ) scarce one of these is named but all are vnderstood to be present : and if so , then , because he trusts , is as much as Quia colit , because he worships . So at last we are come to the cause indeed , why God set Dauid for such a Blessing to his people : why he filled him with such ioy of his countenance . And all was , Quia culto● , because he was such a religious worshipper . It is in the Text then , that a Kings Religion is a great cause of his happinesse . The greatest Politicians that are , haue confessed thus farre : that some Religion is necessary , to make a King a Blessing to his People , and a common-wealth happy : But the matter is not great with them , whether it bee a true , or a false Religion , so it be one . But they are heere in a miserable error : for since they suppose a Religion necessary ( as they must ) my Text will turne all the rest vpon them ; that true Religion is most apt , and most able , to Blesse and Honour both King and People . For first , Trueth is stronger then falsehood , and will so prooue it selfe , wheresoeuer it is not preuented or abused : and therefore it is more able . Next , true Religion breeds euer true Faith , and true Hope in God ; which no false Religion can : therefore it is more apt . Then , true Hope and Faith haue heere the promise of God , for the Kings Ioy , & the Peoples Blessing , euen Quia sperat , because he trusts : whereas the rest haue onely his permission . Therefore it is both : both more apt , and more able , to blesse King and Common-wealth , then any false Religion , or superstition , is , or can be . It was but a scoffe of Lucian , to describe Christians , simple and easie to be abused : or if any in his time were such , the weakenesse of the men , must not be charged vpon their Religion : for Christ himselfe the founder of Religion , though he did vnsting the Serpent in all his charge to his Apostles , yet he left his vertue vncheck'd : nay he commanded that . Be innocent , but yet as wise as Serpents . Mat. 10.16 . And this Wisedome and Prudence is the most absolute vertue for a Common-wealth . So that till Christians forsake Christs rule , Lucians scoffe takes no hold of them . Thirdly , Since Quia sperat , the Faith and Religion of a King , is that which brings God to giue him as a Blessing ; It must not be forgotten , that Trust in God , is inter fundamenta Regum , amidst the very foundations of Kings . And spes is quasi pes , Hope ( sayth Isidore ) is the foot , and the resting place . Now no building can stand , if the foundation be diggd from vnder it . The Buildings , are the Blessings of a State. A prime foundation of them , is the Kings trust in God. Take away the trueth of this Hope , Faith and Religion , and I cannot promise the Blessings to stand : For then there is neuer another Quia , or cause in the Text , to mooue God to giue . But if the cause stand ( as Theodor. and Euthym. here make it ) all is well . And here it were sacriledge for me , and no lesse , to passe by his Maiestie , without thankes both to God and Him. To Him , for , Quia sperat , because hee trusteth : For no Prince hath euer kept more firme to Religion . And it is sperans in the present in my Text ; hee continueth it and will continue it . And to God , for , Quia dedit , because in mercy hee hath giuen Him this Blessing so to Trust , and by this trust in him , to be this , and many other Blessings to vs. And so I come to the last part of my Text , which is the happy Successe which Dauid shall haue for trusting in the Lord. It is a Reward , and Rewards come last . And it is , That in this trust , he shall not sli●●e , he shall not miscarry . And here ( to make all parts euen ) are three circumstances too . The first of these , is the Successe or Reward it selfe : And it is a great one : Non commouebitur , He shall not be mooued ; or at least not remooued , not miscarry . And this is a great Successe , To haue to doe with the greatest mooueables in the world , the people , and not miscarry . So that trust in the Lord , makes a King in the midst of a mightie people , Petram in mari turbido , A Rocke in a working Sea : Ebbe , and flow , and swell , yet insolent waues dash themselues in pieces of all sides the Rocke , and the King is at Non commouebitur , Hee shall not be mooued . Secondly , This great Successe doeth not attend on Kings , for either their wisdome , or their power , or any thing else that is simply theirs ? No , wee must fall backe to spes in Domino , their trust in the Lord : yea and this trust too , is not simply vpon the Lord ; but vpon his Mercy . And indeed to speake properly , Man hath no ground of his Hope but Mercy ; no stay vpon the slippery , but Mercy . For if he looke vpon God , and consider him in Iustice ; If hee looke vpon himselfe , and weigh his soule by merit ; it is impossible for a man to Hope , or in Hope not to miscarry . And therefore the Prophet heere , though hee promise Non commouebitur , that the King shall not miscary ; yet he dares promise it no where els then In misericordia , in Mercy . Thirdly , I wil not omit the Expression , whose Mercy it is that giues successe to Princes ; and that is Altissimi , the mercie of the most high , which is one of Gods vsuall Names in Scripture . Now Sperat & non commouebitur ; The Kings Hope and his Successe , doe both meete in the Highest mercie . It is true , Hope stands below , and out of sight : For , Hope that is seene is no hope , Rom. 8. yet as lowe as it stands it contemplates God qua Altissimus , as hee is at highest . And this shewes the strength of this vertue of Hope : For as Hope considered in nature is in men that are warme and spirited , so is it also considered as a vertue . And therefore giue it but due footing , which is vpon Mercy , and in the strength of that , it will clime to God , were it possible hee should bee Higher then hee is . The footing of Hope is lowe : therefore it seekes mercie : And the Kings hope keepes the foote of the hill ; Rex humili corde sperat : ( so S. August . ) And the best hope beginnes lowest ; not at merit , but at mercie . But then marke how it soares : For the same hope that beares the soule of man company vpon earth , mounts till it comes ad Altissimum , to the most High in heauen . Now in this Mercie-seate it is obseruable , three Grandies are met together ; Blessing , Ioy , and Hope ; and yet there is no strife for precedencie : For Blessing goes first ; Ioy comes after , for no man so ioyfull as hee that is blessed ; and then Hope , to supplie the defects of both , because nor Blessings nor Ioy , can be perfect in this life . And they haue chosen to themselues an excellent and a safe place in the Mercie of the most High. An excellent place , and all receiue vertue from it . For , that Dauid is able to be a Blessing to the people ; that he can Ioy in the Blessing ; that his Hope can support him through the cares in ordering the Blessing ere hee can come to the Ioy : All is from Mercie . And a safe place it is : For there are in all times , and in all States , Conatus impio●●●n , endeuours of wicked men . And the labour of these is , to turne Blessing it selfe into a curse : To ouercloude Ioy with sorrow at least , if not Desolation : To crush Hope , or rather , Decollare , to behead it . No place safe from these attempts , but that which is high , and out of reach . And no place so high , as Sinus Altissani , the bosome of the Highest , which is his Mercy . The reason then why Dauid shall not miscarry , nay , not so much as Nutare , 〈◊〉 ( as Ar. Mont. renders 〈◊〉 : ) why the scepter in his hand shall not bee 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 . A shaken reed , S. Matt. 11. ( And that is the word heere in the Septuagint , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ) is the Mercy of the Highest . And when his feet are got vpon this , hee shall not slide . And Apollinaris calls the feete of the King , while they rest vpon Gods Mercy , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 , bold and confident feete , that dare venture , and can stand firme any where . And so no question they can , that are vpheld by Mercy . And now to reach downe some of the Mercies of the Highest vpon our selues : For when I reade Dauid , at Rex sperat , The King trust's in the Lord ; and heare him speaking in the third person , as of another King : mee thinkes the prophecie is worth the bringing home to our most gracious Soueraigne . For , his constancie in Religion is knowen to the world : And the freedome of his life , argues his trust in the Lord : And the assurance of his Hope shall not vanish . For , let him keepe to the mercy of the Highest , and there hee shall not miscarry . And giue mee leaue to speake a little out of my Spes in Domino , my trust in the Lord ; mee thinkes I see , Non commouebitur , Hee shall not miscarrie , three wayes doubling vpon him . First , for his Priuate ; I haue two great inducements among many in another Kingdome , to thinke that hee is so firme in the mercies of God , that hee cannot miscarry . The one is as old as Nouemb . 5. 1605. The powder was ready then , but the Fire could not kindle . The other is as young as Ianuary last , the 9. The water was too ready then , and hee fell into it . Neither of these Elements haue any mercy : but the mercy of the Highest was His Acquittance from both . In the first , hee learned , that when desperate men haue sacramented themselues to destroy , God can preuent and deliuer , Act. 24. In the second he learn'd , that a Horse is but a vaine thing to saue a man ; but God can take vp , take out , and deliuer . And in the very Psalmes for that day , Morning prayer , thus I reade , Psal. 46. God is our helpe and strength , a very present helpe in trouble . And I know not what better vse hee can make of this , then that which followes in the next verse ; I will not feare , ( nor distrust God ) though the earth be mooued . Next , me thinkes , I haue a Non commouebitur , hee shall not miscarry , for , or in his publike affaires . Prophet I am none , but my Heart is full , that the mercy of the Highest , which hath preserued Him in great sickenesses , and from great dangers , hath more worke for him , yet to doe : the Peace of Christendome is yet to settle . Will God honour this Iland in him , and by his wisedome , to order the Peace , and settle the distracted State of Christendome , and edge the sword vpon the common Enemie of Christ ? Why should there not be trust in God , that in the mercy of the Highest , he shall not miscarry ? Thirdly , For that which is greater then both these to him , the Eternall safetie of his Soule ; here is a Non commouebitur , hee shall not miscarry for this neither : For so some read , and some expound the word of my Text : Thou shalt giue him Euerlasting felicitie . Therefore , let him be strong and of a good courage , for in the mercy of the most High there is no miscarrying . Thus you haue seene the Kings blessing , the Kings Ioy , the Kings Hope , and the Kings Assurance . In the first you haue seene , that the King is a Blessing to his People : that a gracious King ( such as God hath giuen vs ) is a Blessing for Euer . That he is so , Quia tu dedisti , because God hath giuen , and set him to bee so : from Blessing to Ioy. And there you haue seene , that the Ioy which followes a Blessed gouerment , is a great Ioy , a true and a permanent Ioy , a Ioy that is either first , or chiefest in the King. Now Blessing and Ioy , are both grounded vpon Hope : this Hope in the Lord , this Hope includes , Faith , and Religion , and so this Hope stands amidst the foundations of Kings . The Successe assured vnto him is Non commouebitur , hee shall not miscary , not so long as hee rests on Mercie ; that Mercie of the Highest . Non commouebitur : driue wind and tide , he shall not miscarry . Shall not ? what ? is it absolute then , for Dauid , or for any King ? No , I say not so neither . There is a double condition in the Text , if Dauid will not miscary : the one is Ex parte Dauidis , on Dauids side : and that is at Sperat , a religious heart to God that cannot but trust in him . The other is Ex parte Dei , on Gods side , and that is at Misericordia , a mercifull prouidence ouer the King , which knowes not how to forsake , till it be forsaken , if it doe then . Let vs call in the Prophet for witnesse , Psal. 94. When I said , My foot hath slipped , thy mercie , O Lord , held mee vp . Now the foote of a man slips from the condition , from the trust , ( as Cassian obserues ) Mobilitate Arbitrij , by the changings of the will , which is too free to sinne , and breach of trust : the Holder vp in the slip is Mercie , therefore it is safest relying vpon the condition which is on Gods side , that is Mercy , for that holds firme , when men breake . And marke my Text , Hope goes before , and Non commouebitur , hee shall not miscary , followes after : but yet it followes not , till the Mercy of the Highest bee come in betweene . And indeed to speake properly , all those things which the Scripture attributes to the Faith and Hope of man , are due onely Misericordiae Altissimi , to the Mercy of the Highest , which both giues and rewards them . And yet for all this , the Hope of the Beleeuer , and the mercie of God in whom hee trust's , are happily ioyned in my Text. Because the Hope of Faith can obtaine nothing without the Mercie of the Highest : And that Mercie & goodnes will not profit any man , that doth not beleeue & trust in it . And Hope , and Mercie are not better fitted to secure Dauid , then Mercie and the Highest are , to make him apprehensiue of his assurance . For Goodnesse and Mercie are inualid without Power : Now that is supplied by Altissimus the Highest . And power is full of terrour when it stands apart from goodnesse : and that is supplied by Mercie : When both meete , the Hope of man is full . So Dauid cannot but see all firme on Gods side ; And sure hee is not to miscarry , if hee looke to performance of his owne . And though it be safestelying vpon God , yet it is neuer safe to disioyne them whom God hath put together : And therefore as hee is mercifull , so man must bee faithfull ; Hee must trust . And now to end at home Dauid is gone long since to his Hope , the Mercy of the Highest : But a King , a gracious King , is liuing ouer vs in Peace , and Happinesse , as our eyes see this day . I know Hee remembers why God set Him ouer this great and numerous people : that is , in Benedictionem , euen to blesse them : And that he hath beene a Blessing vnto them , malice it selfe cannot deny . And I make no question , but hee will goe on with the Text , and be Blessings to them for euer : For euer through his whole time : and for euer in his generous Posteritie . Tu dedisti , Gods gift is through all this ; and I will euer pray , that it may neuer faile . He hath giuen this people all His time , the Blessing of Peace : And the sweete Peace of the people , is Praeconium Regnantium , the Glory of Kings . And Gods gift is in this too : For though it be the King that Blesses , yet it is God that giues Blessing to Blessing it selfe . And suppose Peace end in Warre , Tu dedisti ; Gods gift reaches thither too : For the Battell is the Lords . 1. Reg. 17. The Battell , yes , and the Victory . For ( sayth S. Basil ) Dextera victrix , Whosoeuer be the Enemie , the right hand that conquers him is the Lords . Now for his Blessing , it is fit hee should receiue Ioy : But if hee will haue that true and permanent , ( and no other is worth the hauing ) he must looke it in vultu Dei , in Gods countenance . If hee looke it any where else , especially where the Ioy of his countenance shines not , there will be but false representations of Ioy that is not . This day , the Anniuersarie of his Crowne , is to all his louing Subiects , Dies Gaudij , and Dies Spei , A day of Ioy , and a day of Hope . A day of Ioy : For what can be greater , then to see a Iust , and a gracious King multiplying his yeres ? And , a day of Hope ; And what can be fitter , then to put him in minde euen this day , that a Kings strength is at sperat in Domino , His trust in the Lord , the preseruer of men . Iob 7. That as God vpon this day did settle His Hope , and His Right to this Kingdome vpon Him ; So vpon this day , ( which in this yeeres reuolution prooues His day too , Dies Domini , the Lords day as well as His ) hee would continue the setling of his Hope on him , by whom all the Kings of the Earth beare rule . Prou. 8. I say , Settle vpon Him , and his Mercie : that is the last . The very feete of Kings stand High. And in high places slippes are dangerous . Nothing so fit , so able to stand by them , as Misericordia Altissimi , the Mercy of the Highest . In the goodnesse and the power of this Mercy he hath stood a King now almost fiue and fiftie yeeres : nay a King Hee was , before Hee could stand . Through many dangers the Mercy of the Highest hath brought Him safe . Let Him not goe from vnder it , and it followes my Text , v. 8. His right hand shall finde out all that hate Him : And for himselfe , Non commouebitur , Hee shall not be mooued , not miscarry . And so wee offer vp our Euening sacrifice vnto God , for Him , and for our selues , that God will euer giue , and he may euer bee a Blessing to his People : That His yeeres may multiply , and yet not outliue His Ioy : That this day may come about often , and yet neuer returne , but In Gaudio vultus Dei , in the Ioy of Gods countenance vpon the King : and , In Gaudio vultus Regis , in the Ioy of the Kings countenance vpon the People : That the mercy of the most High may giue Him hope in the Lord , and strengthen it : That His Hope may rest vpon the Mercy that gaue it : that in all His businesses , as great as His place , His Successe may be , Non commoueri , not to miscarry : That Hee may goe on a straight course from Blessing others in this life , to bee Blessed Himselfe in Heauen : And that all of vs may enioy Temporall Blessings vnder Him , and AEternall with Him for euermore . And this CHRIST IESVS for his infinite merit and mercie sake graunt vnto vs : To whom , with the Father , and the holy Spirit , three persons and one God , bee ascribed all might , Maiestie , and Dominion this day , and for euer , AMEN . LONDON Printed by BONHAM NORTON and IOHN BILL , Printers to the Kings most Excellent Maiestie . M.DC.XXII . Notes, typically marginal, from the original text Notes for div A05166-e80 Or , giuen him . Or , not be mooued . Gen. 27.34 . Exod. 18.10 . Verse 1. S. Hieron . S. August . Iansen . Calu. Lorin . ibid. Verse 5. Lib. 1. stro . Iaco. 1.17 . 3. Reg. 8. Vers. 55. Vers. 66. 1 Pet. 2.17 . Gen. 27.38 . 1. Chro. 11.10 . Ezek 1.15 . Lib. 1. verbis primis . Luk. 1.33 . Esai . 11.1 . 4. Reg. 23.25 . Iansen . & Copp . ibid. S. Basil. Ib. Theodor. Ib. 2. Reg. 17. Haba . 1.16 . Flau. Vop . in vita Cari. M. Feel . in Octau . p. 96. Rom. 1.21 . Ver. 3. Lib. 1. con . duas epist. Pelag. c. 9. Ar. Mon. Flau. Vopis . in Caro. Hook. Lib. 1. Ecc. Pol. §. 1 Prin. Bellarm. ibid. Theodor. ibid. Euthy . ibid. Lib. 12. Epist. 19. Theodor. ib. Euthym. ib. 1. Reg. 17.45 . Lib. 2. de Erudit . prin . cap. 6. Ibid. Calu. Musc. Tremell . Moller . ibid. 2. Reg. 7.29 . Lib. 8. Orig. cap. 2. In morte Peregri . Mat. 10.16 . Lib. 8. Orig. cap. 2. Theodor. & Euthym. ib. Ar. Mont. Rom. 8.24 . Ibid. S. Matt. 11.7 . Ibidem . Act. 24. 12 Psal. 33. ●5 . Psal. 46. 1. Verse . 2. Tremel . vers . Angli . vet . Appollinar . Ibid. Psal. 94.18 . Collat. 3. c. 12. Cassiod . lib. 5. epist. 39. 1. Reg. 17.47 . S. Basil. ib. Iob 7 ●● Prou. 8.15 . Vers. 8.