id sid tid token lemma pos 12524 1 1 Proofreading Proofreading NNP 12524 1 2 Team Team NNP 12524 1 3 . . . 12524 2 1 _ _ NNP 12524 2 2 S.P.E. S.P.E. NNP 12524 2 3 _ _ NNP 12524 2 4 _ _ NNP 12524 2 5 TRACT TRACT NNP 12524 2 6 No no NN 12524 2 7 . . . 12524 3 1 V V NNP 12524 3 2 _ _ NNP 12524 3 3 THE the DT 12524 3 4 ENGLISHING englishing NN 12524 3 5 OF of IN 12524 3 6 FRENCH french JJ 12524 3 7 WORDS word NNS 12524 3 8 By by IN 12524 3 9 Brander Brander NNP 12524 3 10 Matthews Matthews NNP 12524 3 11 THE the DT 12524 3 12 DIALECTAL DIALECTAL NNP 12524 3 13 WORDS word NNS 12524 3 14 IN in IN 12524 3 15 BLUNDEN BLUNDEN NNP 12524 3 16 'S 's POS 12524 3 17 POEMS poem NNS 12524 3 18 etc etc FW 12524 3 19 . . . 12524 4 1 by by IN 12524 4 2 Robert Robert NNP 12524 4 3 Bridges Bridges NNP 12524 4 4 _ _ NNP 12524 4 5 At at IN 12524 4 6 the the DT 12524 4 7 Clarendon Clarendon NNP 12524 4 8 Press Press NNP 12524 4 9 _ _ NNP 12524 4 10 MDCCCCXXI MDCCCCXXI NNP 12524 4 11 FRENCH FRENCH NNS 12524 4 12 WORDS word NNS 12524 4 13 IN in IN 12524 4 14 THE the DT 12524 4 15 ENGLISH ENGLISH NNP 12524 4 16 LANGUAGE language NN 12524 4 17 I -PRON- PRP 12524 4 18 The the DT 12524 4 19 English english JJ 12524 4 20 language language NN 12524 4 21 is be VBZ 12524 4 22 an an DT 12524 4 23 Inn Inn NNP 12524 4 24 of of IN 12524 4 25 Strange Strange NNP 12524 4 26 Meetings Meetings NNPS 12524 4 27 where where WRB 12524 4 28 all all DT 12524 4 29 sorts sort NNS 12524 4 30 and and CC 12524 4 31 conditions condition NNS 12524 4 32 of of IN 12524 4 33 words word NNS 12524 4 34 are be VBP 12524 4 35 assembled assemble VBN 12524 4 36 . . . 12524 5 1 Some some DT 12524 5 2 are be VBP 12524 5 3 of of IN 12524 5 4 the the DT 12524 5 5 bluest blue JJS 12524 5 6 blood blood NN 12524 5 7 and and CC 12524 5 8 of of IN 12524 5 9 authentic authentic JJ 12524 5 10 royal royal JJ 12524 5 11 descent descent NN 12524 5 12 ; ; : 12524 5 13 and and CC 12524 5 14 some some DT 12524 5 15 are be VBP 12524 5 16 children child NNS 12524 5 17 of of IN 12524 5 18 the the DT 12524 5 19 gutter gutter NN 12524 5 20 not not RB 12524 5 21 wise wise JJ 12524 5 22 enough enough RB 12524 5 23 to to TO 12524 5 24 know know VB 12524 5 25 their -PRON- PRP$ 12524 5 26 own own JJ 12524 5 27 fathers father NNS 12524 5 28 . . . 12524 6 1 Some some DT 12524 6 2 are be VBP 12524 6 3 natives native NNS 12524 6 4 whose whose WP$ 12524 6 5 ancestors ancestor NNS 12524 6 6 were be VBD 12524 6 7 rooted root VBN 12524 6 8 in in IN 12524 6 9 the the DT 12524 6 10 soil soil NN 12524 6 11 since since IN 12524 6 12 a a DT 12524 6 13 day day NN 12524 6 14 whereof whereof IN 12524 6 15 the the DT 12524 6 16 memory memory NN 12524 6 17 of of IN 12524 6 18 man man NN 12524 6 19 runneth runneth VB 12524 6 20 not not RB 12524 6 21 to to IN 12524 6 22 the the DT 12524 6 23 contrary contrary NN 12524 6 24 ; ; : 12524 6 25 and and CC 12524 6 26 some some DT 12524 6 27 are be VBP 12524 6 28 strangers stranger NNS 12524 6 29 of of IN 12524 6 30 outlandish outlandish JJ 12524 6 31 origin origin NN 12524 6 32 , , , 12524 6 33 coming come VBG 12524 6 34 to to IN 12524 6 35 us -PRON- PRP 12524 6 36 from from IN 12524 6 37 all all PDT 12524 6 38 the the DT 12524 6 39 shores shore NNS 12524 6 40 of of IN 12524 6 41 all all PDT 12524 6 42 the the DT 12524 6 43 Seven Seven NNP 12524 6 44 Seas Seas NNPS 12524 6 45 either either RB 12524 6 46 to to TO 12524 6 47 tarry tarry VB 12524 6 48 awhile awhile RB 12524 6 49 and and CC 12524 6 50 then then RB 12524 6 51 to to TO 12524 6 52 depart depart VB 12524 6 53 for for IN 12524 6 54 ever ever RB 12524 6 55 , , , 12524 6 56 unwelcome unwelcome JJ 12524 6 57 sojourners sojourner NNS 12524 6 58 only only RB 12524 6 59 , , , 12524 6 60 or or CC 12524 6 61 to to TO 12524 6 62 settle settle VB 12524 6 63 down down RP 12524 6 64 at at IN 12524 6 65 last last JJ 12524 6 66 and and CC 12524 6 67 found find VBD 12524 6 68 a a DT 12524 6 69 family family NN 12524 6 70 soon soon RB 12524 6 71 asserting assert VBG 12524 6 72 equality equality NN 12524 6 73 with with IN 12524 6 74 the the DT 12524 6 75 oldest old JJS 12524 6 76 inhabitants inhabitant NNS 12524 6 77 of of IN 12524 6 78 the the DT 12524 6 79 vocabulary vocabulary NN 12524 6 80 . . . 12524 7 1 Seafaring seafare VBG 12524 7 2 terms term NNS 12524 7 3 came come VBD 12524 7 4 to to IN 12524 7 5 us -PRON- PRP 12524 7 6 from from IN 12524 7 7 Scandinavia Scandinavia NNP 12524 7 8 and and CC 12524 7 9 from from IN 12524 7 10 the the DT 12524 7 11 Low Low NNP 12524 7 12 Countries Countries NNPS 12524 7 13 . . . 12524 8 1 Words word NNS 12524 8 2 of of IN 12524 8 3 warfare warfare NN 12524 8 4 on on IN 12524 8 5 land land NN 12524 8 6 crossed cross VBD 12524 8 7 the the DT 12524 8 8 channel channel NN 12524 8 9 , , , 12524 8 10 in in IN 12524 8 11 exchange exchange NN 12524 8 12 for for IN 12524 8 13 words word NNS 12524 8 14 of of IN 12524 8 15 warfare warfare NN 12524 8 16 at at IN 12524 8 17 sea sea NN 12524 8 18 which which WDT 12524 8 19 migrated migrate VBN 12524 8 20 from from IN 12524 8 21 England England NNP 12524 8 22 to to IN 12524 8 23 France France NNP 12524 8 24 . . . 12524 9 1 Dead dead JJ 12524 9 2 tongues tongue NNS 12524 9 3 , , , 12524 9 4 Greek Greek NNP 12524 9 5 and and CC 12524 9 6 Latin Latin NNP 12524 9 7 , , , 12524 9 8 have have VBP 12524 9 9 been be VBN 12524 9 10 revived revive VBN 12524 9 11 to to TO 12524 9 12 replenish replenish VB 12524 9 13 our -PRON- PRP$ 12524 9 14 verbal verbal JJ 12524 9 15 population population NN 12524 9 16 with with IN 12524 9 17 the the DT 12524 9 18 terms term NNS 12524 9 19 needed need VBN 12524 9 20 for for IN 12524 9 21 the the DT 12524 9 22 sciences science NNS 12524 9 23 ; ; : 12524 9 24 and and CC 12524 9 25 Italy Italy NNP 12524 9 26 has have VBZ 12524 9 27 sent send VBN 12524 9 28 us -PRON- PRP 12524 9 29 a a DT 12524 9 30 host host NN 12524 9 31 of of IN 12524 9 32 words word NNS 12524 9 33 by by IN 12524 9 34 the the DT 12524 9 35 fine fine JJ 12524 9 36 arts art NNS 12524 9 37 . . . 12524 10 1 The the DT 12524 10 2 stream stream NN 12524 10 3 of of IN 12524 10 4 immigrants immigrant NNS 12524 10 5 from from IN 12524 10 6 the the DT 12524 10 7 French french JJ 12524 10 8 language language NN 12524 10 9 has have VBZ 12524 10 10 been be VBN 12524 10 11 for for IN 12524 10 12 almost almost RB 12524 10 13 a a DT 12524 10 14 thousand thousand CD 12524 10 15 years year NNS 12524 10 16 larger large JJR 12524 10 17 than than IN 12524 10 18 that that DT 12524 10 19 from from IN 12524 10 20 any any DT 12524 10 21 other other JJ 12524 10 22 tongue tongue NN 12524 10 23 ; ; : 12524 10 24 and and CC 12524 10 25 even even RB 12524 10 26 to to IN 12524 10 27 - - HYPH 12524 10 28 day day NN 12524 10 29 it -PRON- PRP 12524 10 30 shows show VBZ 12524 10 31 little little JJ 12524 10 32 sign sign NN 12524 10 33 of of IN 12524 10 34 lessening lessen VBG 12524 10 35 . . . 12524 11 1 Of of IN 12524 11 2 all all PDT 12524 11 3 the the DT 12524 11 4 strangers stranger NNS 12524 11 5 within within IN 12524 11 6 our -PRON- PRP$ 12524 11 7 gates gate NNS 12524 11 8 none none NN 12524 11 9 are be VBP 12524 11 10 more more RBR 12524 11 11 warmly warmly RB 12524 11 12 received receive VBN 12524 11 13 than than IN 12524 11 14 those those DT 12524 11 15 which which WDT 12524 11 16 come come VBP 12524 11 17 to to IN 12524 11 18 us -PRON- PRP 12524 11 19 from from IN 12524 11 20 across across IN 12524 11 21 the the DT 12524 11 22 Straits Straits NNPS 12524 11 23 of of IN 12524 11 24 Dover Dover NNP 12524 11 25 . . . 12524 12 1 None none NN 12524 12 2 are be VBP 12524 12 3 more more RBR 12524 12 4 swiftly swiftly RB 12524 12 5 able able JJ 12524 12 6 to to TO 12524 12 7 make make VB 12524 12 8 themselves -PRON- PRP 12524 12 9 at at IN 12524 12 10 home home NN 12524 12 11 in in IN 12524 12 12 our -PRON- PRP$ 12524 12 13 dictionaries dictionary NNS 12524 12 14 and and CC 12524 12 15 to to TO 12524 12 16 pass pass VB 12524 12 17 themselves -PRON- PRP 12524 12 18 off off RP 12524 12 19 as as IN 12524 12 20 English English NNP 12524 12 21 . . . 12524 13 1 At at RB 12524 13 2 least least RBS 12524 13 3 , , , 12524 13 4 this this DT 12524 13 5 was be VBD 12524 13 6 the the DT 12524 13 7 case case NN 12524 13 8 until until IN 12524 13 9 comparatively comparatively RB 12524 13 10 recently recently RB 12524 13 11 , , , 12524 13 12 when when WRB 12524 13 13 the the DT 12524 13 14 process process NN 12524 13 15 of of IN 12524 13 16 adoption adoption NN 12524 13 17 and and CC 12524 13 18 assimilation assimilation NN 12524 13 19 became become VBD 12524 13 20 a a DT 12524 13 21 little little JJ 12524 13 22 slower slow JJR 12524 13 23 and and CC 12524 13 24 more more JJR 12524 13 25 than than IN 12524 13 26 a a DT 12524 13 27 little little RB 12524 13 28 less less RBR 12524 13 29 satisfactory satisfactory JJ 12524 13 30 . . . 12524 14 1 Of of IN 12524 14 2 late late JJ 12524 14 3 French french JJ 12524 14 4 words word NNS 12524 14 5 , , , 12524 14 6 even even RB 12524 14 7 those those DT 12524 14 8 long long RB 12524 14 9 domiciled domicile VBN 12524 14 10 in in IN 12524 14 11 our -PRON- PRP$ 12524 14 12 lexicons lexicon NNS 12524 14 13 , , , 12524 14 14 have have VBP 12524 14 15 been be VBN 12524 14 16 treated treat VBN 12524 14 17 almost almost RB 12524 14 18 as as IN 12524 14 19 if if IN 12524 14 20 they -PRON- PRP 12524 14 21 were be VBD 12524 14 22 still still RB 12524 14 23 aliens alien NNS 12524 14 24 , , , 12524 14 25 as as IN 12524 14 26 if if IN 12524 14 27 they -PRON- PRP 12524 14 28 were be VBD 12524 14 29 here here RB 12524 14 30 on on IN 12524 14 31 sufferance sufferance NN 12524 14 32 , , , 12524 14 33 so so RB 12524 14 34 to to TO 12524 14 35 speak speak VB 12524 14 36 , , , 12524 14 37 as as IN 12524 14 38 if if IN 12524 14 39 they -PRON- PRP 12524 14 40 had have VBD 12524 14 41 not not RB 12524 14 42 become become VBN 12524 14 43 members member NNS 12524 14 44 of of IN 12524 14 45 the the DT 12524 14 46 commonwealth commonwealth NNP 12524 14 47 . . . 12524 15 1 They -PRON- PRP 12524 15 2 were be VBD 12524 15 3 allowed allow VBN 12524 15 4 to to TO 12524 15 5 work work VB 12524 15 6 , , , 12524 15 7 no no RB 12524 15 8 doubt doubt RB 12524 15 9 , , , 12524 15 10 and and CC 12524 15 11 sometimes sometimes RB 12524 15 12 even even RB 12524 15 13 to to TO 12524 15 14 be be VB 12524 15 15 overworked overwork VBN 12524 15 16 ; ; : 12524 15 17 but but CC 12524 15 18 they -PRON- PRP 12524 15 19 laboured labour VBD 12524 15 20 as as IN 12524 15 21 foreigners foreigner NNS 12524 15 22 , , , 12524 15 23 perhaps perhaps RB 12524 15 24 even even RB 12524 15 25 more more RBR 12524 15 26 eagerly eagerly RB 12524 15 27 employed employ VBN 12524 15 28 by by IN 12524 15 29 the the DT 12524 15 30 snobbish snobbish NN 12524 15 31 because because IN 12524 15 32 they -PRON- PRP 12524 15 33 were be VBD 12524 15 34 foreigners foreigner NNS 12524 15 35 and and CC 12524 15 36 yet yet RB 12524 15 37 held hold VBN 12524 15 38 in in IN 12524 15 39 disrepute disrepute NN 12524 15 40 by by IN 12524 15 41 the the DT 12524 15 42 more more RBR 12524 15 43 fastidious fastidious JJ 12524 15 44 because because IN 12524 15 45 they -PRON- PRP 12524 15 46 were be VBD 12524 15 47 not not RB 12524 15 48 truly truly RB 12524 15 49 English english JJ 12524 15 50 . . . 12524 16 1 That that DT 12524 16 2 is be VBZ 12524 16 3 to to TO 12524 16 4 say say VB 12524 16 5 , , , 12524 16 6 French french JJ 12524 16 7 words word NNS 12524 16 8 are be VBP 12524 16 9 still still RB 12524 16 10 as as RB 12524 16 11 hospitably hospitably RB 12524 16 12 greeted greet VBN 12524 16 13 as as IN 12524 16 14 ever ever RB 12524 16 15 before before RB 12524 16 16 , , , 12524 16 17 but but CC 12524 16 18 they -PRON- PRP 12524 16 19 are be VBP 12524 16 20 now now RB 12524 16 21 often often RB 12524 16 22 ranked rank VBN 12524 16 23 as as IN 12524 16 24 guests guest NNS 12524 16 25 only only RB 12524 16 26 and and CC 12524 16 27 not not RB 12524 16 28 as as IN 12524 16 29 members member NNS 12524 16 30 of of IN 12524 16 31 the the DT 12524 16 32 household household NN 12524 16 33 . . . 12524 17 1 Perhaps perhaps RB 12524 17 2 this this DT 12524 17 3 may may MD 12524 17 4 seem seem VB 12524 17 5 to to IN 12524 17 6 some some DT 12524 17 7 a a DT 12524 17 8 too too RB 12524 17 9 fanciful fanciful JJ 12524 17 10 presentation presentation NN 12524 17 11 of of IN 12524 17 12 the the DT 12524 17 13 case case NN 12524 17 14 . . . 12524 18 1 Perhaps perhaps RB 12524 18 2 it -PRON- PRP 12524 18 3 would would MD 12524 18 4 be be VB 12524 18 5 simpler simple JJR 12524 18 6 to to TO 12524 18 7 say say VB 12524 18 8 that that IN 12524 18 9 until until IN 12524 18 10 comparatively comparatively RB 12524 18 11 recently recently RB 12524 18 12 a a DT 12524 18 13 foreign foreign JJ 12524 18 14 word word NN 12524 18 15 taken take VBN 12524 18 16 over over RP 12524 18 17 into into IN 12524 18 18 English English NNP 12524 18 19 was be VBD 12524 18 20 made make VBN 12524 18 21 over over RP 12524 18 22 into into IN 12524 18 23 an an DT 12524 18 24 English english JJ 12524 18 25 word word NN 12524 18 26 , , , 12524 18 27 whereas whereas IN 12524 18 28 in in IN 12524 18 29 the the DT 12524 18 30 past past JJ 12524 18 31 two two CD 12524 18 32 or or CC 12524 18 33 three three CD 12524 18 34 centuries century NNS 12524 18 35 there there EX 12524 18 36 has have VBZ 12524 18 37 been be VBN 12524 18 38 an an DT 12524 18 39 evident evident JJ 12524 18 40 tendency tendency NN 12524 18 41 to to TO 12524 18 42 keep keep VB 12524 18 43 it -PRON- PRP 12524 18 44 French French NNP 12524 18 45 and and CC 12524 18 46 to to TO 12524 18 47 use use VB 12524 18 48 it -PRON- PRP 12524 18 49 freely freely RB 12524 18 50 while while IN 12524 18 51 retaining retain VBG 12524 18 52 its -PRON- PRP$ 12524 18 53 French french JJ 12524 18 54 pronunciation pronunciation NN 12524 18 55 , , , 12524 18 56 its -PRON- PRP$ 12524 18 57 French french JJ 12524 18 58 accents accent NNS 12524 18 59 , , , 12524 18 60 its -PRON- PRP$ 12524 18 61 French french JJ 12524 18 62 spelling spelling NN 12524 18 63 , , , 12524 18 64 and and CC 12524 18 65 its -PRON- PRP$ 12524 18 66 French french JJ 12524 18 67 plural plural NN 12524 18 68 . . . 12524 19 1 This this DT 12524 19 2 tendency tendency NN 12524 19 3 is be VBZ 12524 19 4 contrary contrary JJ 12524 19 5 to to IN 12524 19 6 the the DT 12524 19 7 former former JJ 12524 19 8 habits habit NNS 12524 19 9 of of IN 12524 19 10 our -PRON- PRP$ 12524 19 11 language language NN 12524 19 12 . . . 12524 20 1 It -PRON- PRP 12524 20 2 is be VBZ 12524 20 3 dangerous dangerous JJ 12524 20 4 to to IN 12524 20 5 the the DT 12524 20 6 purity purity NN 12524 20 7 of of IN 12524 20 8 English English NNP 12524 20 9 . . . 12524 21 1 It -PRON- PRP 12524 21 2 forces force VBZ 12524 21 3 itself -PRON- PRP 12524 21 4 on on IN 12524 21 5 our -PRON- PRP$ 12524 21 6 attention attention NN 12524 21 7 and and CC 12524 21 8 it -PRON- PRP 12524 21 9 demands demand VBZ 12524 21 10 serious serious JJ 12524 21 11 consideration consideration NN 12524 21 12 . . . 12524 22 1 II II NNP 12524 22 2 In in IN 12524 22 3 his -PRON- PRP$ 12524 22 4 brief brief JJ 12524 22 5 critical critical JJ 12524 22 6 biography biography NN 12524 22 7 of of IN 12524 22 8 Rutebeuf Rutebeuf NNP 12524 22 9 , , , 12524 22 10 M. M. NNP 12524 22 11 Clédat Clédat NNP 12524 22 12 pointed point VBD 12524 22 13 out out RP 12524 22 14 that that IN 12524 22 15 for for IN 12524 22 16 long long JJ 12524 22 17 years year NNS 12524 22 18 the the DT 12524 22 19 only only JJ 12524 22 20 important important JJ 12524 22 21 literature literature NN 12524 22 22 in in IN 12524 22 23 Europe Europe NNP 12524 22 24 was be VBD 12524 22 25 the the DT 12524 22 26 French French NNP 12524 22 27 , , , 12524 22 28 and and CC 12524 22 29 that that IN 12524 22 30 the the DT 12524 22 31 French french JJ 12524 22 32 language language NN 12524 22 33 had have VBD 12524 22 34 on on IN 12524 22 35 three three CD 12524 22 36 several several JJ 12524 22 37 occasions occasion NNS 12524 22 38 almost almost RB 12524 22 39 established establish VBD 12524 22 40 itself -PRON- PRP 12524 22 41 as as IN 12524 22 42 the the DT 12524 22 43 language language NN 12524 22 44 of of IN 12524 22 45 European european JJ 12524 22 46 civilization civilization NN 12524 22 47 -- -- : 12524 22 48 once once RB 12524 22 49 in in IN 12524 22 50 the the DT 12524 22 51 thirteenth thirteenth JJ 12524 22 52 century century NN 12524 22 53 , , , 12524 22 54 again again RB 12524 22 55 in in IN 12524 22 56 the the DT 12524 22 57 seventeenth seventeenth JJ 12524 22 58 , , , 12524 22 59 and and CC 12524 22 60 finally finally RB 12524 22 61 when when WRB 12524 22 62 Napoleon Napoleon NNP 12524 22 63 had have VBD 12524 22 64 made make VBN 12524 22 65 himself -PRON- PRP 12524 22 66 temporarily temporarily RB 12524 22 67 master master NN 12524 22 68 of of IN 12524 22 69 the the DT 12524 22 70 Continent Continent NNP 12524 22 71 . . . 12524 23 1 The the DT 12524 23 2 earlier early JJR 12524 23 3 universities university NNS 12524 23 4 of of IN 12524 23 5 Europe Europe NNP 12524 23 6 were be VBD 12524 23 7 modelled model VBN 12524 23 8 on on IN 12524 23 9 that that DT 12524 23 10 of of IN 12524 23 11 Paris Paris NNP 12524 23 12 , , , 12524 23 13 where where WRB 12524 23 14 Dante Dante NNP 12524 23 15 had have VBD 12524 23 16 gone go VBN 12524 23 17 to to TO 12524 23 18 study study VB 12524 23 19 . . . 12524 24 1 Frederick frederick VB 12524 24 2 the the DT 12524 24 3 Great Great NNP 12524 24 4 despised despise VBD 12524 24 5 his -PRON- PRP$ 12524 24 6 native native JJ 12524 24 7 tongue tongue NN 12524 24 8 , , , 12524 24 9 spoke speak VBD 12524 24 10 it -PRON- PRP 12524 24 11 imperfectly imperfectly RB 12524 24 12 , , , 12524 24 13 and and CC 12524 24 14 wrote write VBD 12524 24 15 his -PRON- PRP$ 12524 24 16 unnecessary unnecessary JJ 12524 24 17 verses verse NNS 12524 24 18 in in IN 12524 24 19 French French NNP 12524 24 20 . . . 12524 25 1 Even even RB 12524 25 2 now now RB 12524 25 3 French French NNP 12524 25 4 is be VBZ 12524 25 5 only only RB 12524 25 6 at at IN 12524 25 7 last last JJ 12524 25 8 losing lose VBG 12524 25 9 its -PRON- PRP$ 12524 25 10 status status NN 12524 25 11 as as IN 12524 25 12 the the DT 12524 25 13 accredited accredit VBN 12524 25 14 tongue tongue NN 12524 25 15 of of IN 12524 25 16 diplomacy diplomacy NN 12524 25 17 . . . 12524 26 1 The the DT 12524 26 2 French French NNP 12524 26 3 made make VBD 12524 26 4 their -PRON- PRP$ 12524 26 5 language language NN 12524 26 6 in in IN 12524 26 7 their -PRON- PRP$ 12524 26 8 own own JJ 12524 26 9 image image NN 12524 26 10 ; ; : 12524 26 11 and and CC 12524 26 12 it -PRON- PRP 12524 26 13 is be VBZ 12524 26 14 therefore therefore RB 12524 26 15 logical logical JJ 12524 26 16 , , , 12524 26 17 orderly orderly JJ 12524 26 18 , , , 12524 26 19 and and CC 12524 26 20 clear clear JJ 12524 26 21 . . . 12524 27 1 Sainte Sainte NNP 12524 27 2 - - HYPH 12524 27 3 Beuve Beuve NNP 12524 27 4 declared declare VBD 12524 27 5 that that IN 12524 27 6 a a DT 12524 27 7 ' ' `` 12524 27 8 philosophical philosophical JJ 12524 27 9 thought thought NN 12524 27 10 has have VBZ 12524 27 11 probably probably RB 12524 27 12 not not RB 12524 27 13 attained attain VBN 12524 27 14 all all PDT 12524 27 15 its -PRON- PRP$ 12524 27 16 sharpness sharpness NN 12524 27 17 and and CC 12524 27 18 all all DT 12524 27 19 its -PRON- PRP$ 12524 27 20 illumination illumination NN 12524 27 21 until until IN 12524 27 22 it -PRON- PRP 12524 27 23 is be VBZ 12524 27 24 expressed express VBN 12524 27 25 in in IN 12524 27 26 French French NNP 12524 27 27 ' ' '' 12524 27 28 . . . 12524 28 1 As as IN 12524 28 2 the the DT 12524 28 3 French French NNPS 12524 28 4 are be VBP 12524 28 5 noted note VBN 12524 28 6 rather rather RB 12524 28 7 for for IN 12524 28 8 their -PRON- PRP$ 12524 28 9 intelligence intelligence NN 12524 28 10 than than IN 12524 28 11 for for IN 12524 28 12 their -PRON- PRP$ 12524 28 13 imagination imagination NN 12524 28 14 , , , 12524 28 15 they -PRON- PRP 12524 28 16 are be VBP 12524 28 17 the the DT 12524 28 18 acknowledged acknowledge VBN 12524 28 19 masters master NNS 12524 28 20 of of IN 12524 28 21 prose prose NN 12524 28 22 ; ; : 12524 28 23 and and CC 12524 28 24 their -PRON- PRP$ 12524 28 25 achievement achievement NN 12524 28 26 in in IN 12524 28 27 poetry poetry NN 12524 28 28 is be VBZ 12524 28 29 more more RBR 12524 28 30 disputable disputable JJ 12524 28 31 . . . 12524 29 1 As as IN 12524 29 2 they -PRON- PRP 12524 29 3 are be VBP 12524 29 4 governed govern VBN 12524 29 5 by by IN 12524 29 6 the the DT 12524 29 7 social social JJ 12524 29 8 instinct instinct NN 12524 29 9 , , , 12524 29 10 their -PRON- PRP$ 12524 29 11 language language NN 12524 29 12 exhibits exhibit VBZ 12524 29 13 the the DT 12524 29 14 varied varied JJ 12524 29 15 refinements refinement NNS 12524 29 16 of of IN 12524 29 17 a a DT 12524 29 18 cultivated cultivate VBN 12524 29 19 society society NN 12524 29 20 where where WRB 12524 29 21 conversation conversation NN 12524 29 22 is be VBZ 12524 29 23 held hold VBN 12524 29 24 in in IN 12524 29 25 honour honour NN 12524 29 26 as as IN 12524 29 27 one one CD 12524 29 28 of of IN 12524 29 29 the the DT 12524 29 30 arts art NNS 12524 29 31 . . . 12524 30 1 The the DT 12524 30 2 English english JJ 12524 30 3 speech speech NN 12524 30 4 , , , 12524 30 5 like like IN 12524 30 6 the the DT 12524 30 7 English English NNP 12524 30 8 - - HYPH 12524 30 9 speaking speak VBG 12524 30 10 peoples people NNS 12524 30 11 , , , 12524 30 12 is be VBZ 12524 30 13 bolder bold JJR 12524 30 14 , , , 12524 30 15 more more RBR 12524 30 16 energetic energetic JJ 12524 30 17 , , , 12524 30 18 more more RBR 12524 30 19 suggestive suggestive JJ 12524 30 20 , , , 12524 30 21 and and CC 12524 30 22 perhaps perhaps RB 12524 30 23 less less RBR 12524 30 24 precise precise JJ 12524 30 25 . . . 12524 31 1 From from IN 12524 31 2 no no DT 12524 31 3 language language NN 12524 31 4 could could MD 12524 31 5 English English NNP 12524 31 6 borrow borrow VB 12524 31 7 with with IN 12524 31 8 more more JJR 12524 31 9 profit profit NN 12524 31 10 to to IN 12524 31 11 itself -PRON- PRP 12524 31 12 than than IN 12524 31 13 from from IN 12524 31 14 French French NNP 12524 31 15 ; ; : 12524 31 16 and and CC 12524 31 17 from from IN 12524 31 18 no no DT 12524 31 19 language language NN 12524 31 20 has have VBZ 12524 31 21 it -PRON- PRP 12524 31 22 borrowed borrow VBN 12524 31 23 more more RBR 12524 31 24 abundantly abundantly RB 12524 31 25 and and CC 12524 31 26 more more RBR 12524 31 27 persistently persistently RB 12524 31 28 . . . 12524 32 1 Many many JJ 12524 32 2 of of IN 12524 32 3 the the DT 12524 32 4 English english JJ 12524 32 5 words word NNS 12524 32 6 which which WDT 12524 32 7 we -PRON- PRP 12524 32 8 can can MD 12524 32 9 trace trace VB 12524 32 10 to to IN 12524 32 11 Latin Latin NNP 12524 32 12 and and CC 12524 32 13 through through IN 12524 32 14 Latin Latin NNP 12524 32 15 to to IN 12524 32 16 Greek Greek NNP 12524 32 17 , , , 12524 32 18 came come VBD 12524 32 19 to to IN 12524 32 20 us -PRON- PRP 12524 32 21 , , , 12524 32 22 not not RB 12524 32 23 direct direct JJ 12524 32 24 from from IN 12524 32 25 Rome Rome NNP 12524 32 26 and and CC 12524 32 27 Athens Athens NNP 12524 32 28 , , , 12524 32 29 but but CC 12524 32 30 indirectly indirectly RB 12524 32 31 from from IN 12524 32 32 Paris Paris NNP 12524 32 33 . . . 12524 33 1 And and CC 12524 33 2 native native JJ 12524 33 3 French french JJ 12524 33 4 words word NNS 12524 33 5 attain attain VB 12524 33 6 international international JJ 12524 33 7 acceptance acceptance NN 12524 33 8 almost almost RB 12524 33 9 as as RB 12524 33 10 easily easily RB 12524 33 11 as as IN 12524 33 12 do do VBP 12524 33 13 scientific scientific JJ 12524 33 14 compounds compound NNS 12524 33 15 from from IN 12524 33 16 Greek Greek NNP 12524 33 17 and and CC 12524 33 18 Latin Latin NNP 12524 33 19 . . . 12524 34 1 _ _ NNP 12524 34 2 Phonograph Phonograph NNP 12524 34 3 _ _ NNP 12524 34 4 and and CC 12524 34 5 _ _ NNP 12524 34 6 telephone telephone NN 12524 34 7 _ _ NNP 12524 34 8 were be VBD 12524 34 9 not not RB 12524 34 10 more more RBR 12524 34 11 swiftly swiftly RB 12524 34 12 taken take VBN 12524 34 13 up up RP 12524 34 14 than than IN 12524 34 15 _ _ NNP 12524 34 16 chassis chassis NN 12524 34 17 _ _ NNP 12524 34 18 and and CC 12524 34 19 _ _ NNP 12524 34 20 garage garage NN 12524 34 21 _ _ NNP 12524 34 22 . . . 12524 35 1 But but CC 12524 35 2 _ _ NNP 12524 35 3 chassis chassis NN 12524 35 4 _ _ NNP 12524 35 5 and and CC 12524 35 6 _ _ NNP 12524 35 7 garage garage NN 12524 35 8 _ _ NNP 12524 35 9 still still RB 12524 35 10 retain retain VBP 12524 35 11 their -PRON- PRP$ 12524 35 12 French french JJ 12524 35 13 pronunciation pronunciation NN 12524 35 14 , , , 12524 35 15 or or CC 12524 35 16 perhaps perhaps RB 12524 35 17 it -PRON- PRP 12524 35 18 would would MD 12524 35 19 be be VB 12524 35 20 better well JJR 12524 35 21 to to TO 12524 35 22 say say VB 12524 35 23 they -PRON- PRP 12524 35 24 still still RB 12524 35 25 receive receive VBP 12524 35 26 a a DT 12524 35 27 pronunciation pronunciation NN 12524 35 28 which which WDT 12524 35 29 is be VBZ 12524 35 30 as as RB 12524 35 31 close close JJ 12524 35 32 an an DT 12524 35 33 approximation approximation NN 12524 35 34 to to IN 12524 35 35 that that DT 12524 35 36 of of IN 12524 35 37 the the DT 12524 35 38 French French NNP 12524 35 39 as as IN 12524 35 40 our -PRON- PRP$ 12524 35 41 unpractised unpractised JJ 12524 35 42 tongues tongue NNS 12524 35 43 can can MD 12524 35 44 compass compass VB 12524 35 45 . . . 12524 36 1 And and CC 12524 36 2 in in IN 12524 36 3 thus thus RB 12524 36 4 taking take VBG 12524 36 5 over over RP 12524 36 6 these these DT 12524 36 7 French french JJ 12524 36 8 words word NNS 12524 36 9 while while IN 12524 36 10 striving strive VBG 12524 36 11 to to TO 12524 36 12 preserve preserve VB 12524 36 13 their -PRON- PRP$ 12524 36 14 Frenchiness Frenchiness NNP 12524 36 15 , , , 12524 36 16 we -PRON- PRP 12524 36 17 are be VBP 12524 36 18 neglectful neglectful JJ 12524 36 19 of of IN 12524 36 20 our -PRON- PRP$ 12524 36 21 duty duty NN 12524 36 22 , , , 12524 36 23 we -PRON- PRP 12524 36 24 are be VBP 12524 36 25 imperilling imperille VBG 12524 36 26 the the DT 12524 36 27 purity purity NN 12524 36 28 of of IN 12524 36 29 our -PRON- PRP$ 12524 36 30 own own JJ 12524 36 31 language language NN 12524 36 32 , , , 12524 36 33 and and CC 12524 36 34 we -PRON- PRP 12524 36 35 are be VBP 12524 36 36 deserting desert VBG 12524 36 37 the the DT 12524 36 38 wholesome wholesome JJ 12524 36 39 tradition tradition NN 12524 36 40 of of IN 12524 36 41 English English NNP 12524 36 42 -- -- : 12524 36 43 the the DT 12524 36 44 tradition tradition NN 12524 36 45 which which WDT 12524 36 46 empowered empower VBD 12524 36 47 us -PRON- PRP 12524 36 48 to to TO 12524 36 49 take take VB 12524 36 50 at at IN 12524 36 51 our -PRON- PRP$ 12524 36 52 convenience convenience NN 12524 36 53 but but CC 12524 36 54 to to IN 12524 36 55 refashion refashion NN 12524 36 56 what what WP 12524 36 57 we -PRON- PRP 12524 36 58 had have VBD 12524 36 59 taken take VBN 12524 36 60 to to TO 12524 36 61 suit suit VB 12524 36 62 our -PRON- PRP$ 12524 36 63 own own JJ 12524 36 64 linguistic linguistic JJ 12524 36 65 habits habit NNS 12524 36 66 . . . 12524 37 1 ' ' `` 12524 37 2 Speaking speak VBG 12524 37 3 in in IN 12524 37 4 general general JJ 12524 37 5 terms term NNS 12524 37 6 , , , 12524 37 7 ' ' '' 12524 37 8 Mr. Mr. NNP 12524 37 9 Pearsall Pearsall NNP 12524 37 10 Smith Smith NNP 12524 37 11 writes write VBZ 12524 37 12 , , , 12524 37 13 in in IN 12524 37 14 his -PRON- PRP$ 12524 37 15 outline outline JJ 12524 37 16 history history NN 12524 37 17 of of IN 12524 37 18 the the DT 12524 37 19 English english JJ 12524 37 20 language language NN 12524 37 21 , , , 12524 37 22 ' ' '' 12524 37 23 we -PRON- PRP 12524 37 24 may may MD 12524 37 25 say say VB 12524 37 26 that that IN 12524 37 27 down down RP 12524 37 28 to to IN 12524 37 29 about about IN 12524 37 30 1650 1650 CD 12524 37 31 the the DT 12524 37 32 French french JJ 12524 37 33 words word NNS 12524 37 34 that that WDT 12524 37 35 were be VBD 12524 37 36 borrowed borrow VBN 12524 37 37 were be VBD 12524 37 38 thoroughly thoroughly RB 12524 37 39 naturalized naturalize VBN 12524 37 40 in in IN 12524 37 41 English English NNP 12524 37 42 , , , 12524 37 43 and and CC 12524 37 44 were be VBD 12524 37 45 made make VBN 12524 37 46 sooner soon RBR 12524 37 47 or or CC 12524 37 48 later later RB 12524 37 49 to to TO 12524 37 50 conform conform VB 12524 37 51 to to IN 12524 37 52 the the DT 12524 37 53 rules rule NNS 12524 37 54 of of IN 12524 37 55 English english JJ 12524 37 56 pronunciation pronunciation NN 12524 37 57 and and CC 12524 37 58 accent accent NN 12524 37 59 ; ; : 12524 37 60 while while IN 12524 37 61 in in IN 12524 37 62 the the DT 12524 37 63 later later JJ 12524 37 64 borrowings borrowing NNS 12524 37 65 ( ( -LRB- 12524 37 66 unless unless IN 12524 37 67 they -PRON- PRP 12524 37 68 have have VBP 12524 37 69 become become VBN 12524 37 70 very very RB 12524 37 71 popular popular JJ 12524 37 72 ) ) -RRB- 12524 37 73 an an DT 12524 37 74 attempt attempt NN 12524 37 75 is be VBZ 12524 37 76 made make VBN 12524 37 77 to to TO 12524 37 78 pronounce pronounce VB 12524 37 79 them -PRON- PRP 12524 37 80 in in IN 12524 37 81 the the DT 12524 37 82 French french JJ 12524 37 83 fashion fashion NN 12524 37 84 . . . 12524 37 85 ' ' '' 12524 38 1 From from IN 12524 38 2 Mr. Mr. NNP 12524 38 3 Smith Smith NNP 12524 38 4 's 's POS 12524 38 5 pages page NNS 12524 38 6 it -PRON- PRP 12524 38 7 would would MD 12524 38 8 be be VB 12524 38 9 easy easy JJ 12524 38 10 to to TO 12524 38 11 select select VB 12524 38 12 examples example NNS 12524 38 13 of of IN 12524 38 14 the the DT 12524 38 15 complete complete JJ 12524 38 16 assimilation assimilation NN 12524 38 17 which which WDT 12524 38 18 was be VBD 12524 38 19 attained attain VBN 12524 38 20 centuries century NNS 12524 38 21 ago ago RB 12524 38 22 . . . 12524 39 1 _ _ NNP 12524 39 2 Caitiff Caitiff NNP 12524 39 3 , , , 12524 39 4 canker canker NN 12524 39 5 _ _ NNP 12524 39 6 , , , 12524 39 7 and and CC 12524 39 8 _ _ NNP 12524 39 9 carrion carrion NN 12524 39 10 _ _ NNP 12524 39 11 came come VBD 12524 39 12 to to IN 12524 39 13 us -PRON- PRP 12524 39 14 from from IN 12524 39 15 the the DT 12524 39 16 Norman Norman NNP 12524 39 17 dialect dialect NN 12524 39 18 of of IN 12524 39 19 French French NNP 12524 39 20 ; ; : 12524 39 21 and and CC 12524 39 22 from from IN 12524 39 23 their -PRON- PRP$ 12524 39 24 present present JJ 12524 39 25 appearance appearance NN 12524 39 26 no no DT 12524 39 27 one one NN 12524 39 28 but but IN 12524 39 29 a a DT 12524 39 30 linguistic linguistic JJ 12524 39 31 expert expert NN 12524 39 32 would would MD 12524 39 33 suspect suspect VB 12524 39 34 their -PRON- PRP$ 12524 39 35 exotic exotic JJ 12524 39 36 ancestry ancestry NN 12524 39 37 , , , 12524 39 38 _ _ NNP 12524 39 39 Jury Jury NNP 12524 39 40 , , , 12524 39 41 larceny larceny NNP 12524 39 42 , , , 12524 39 43 lease lease NNP 12524 39 44 , , , 12524 39 45 embezzle embezzle VB 12524 39 46 , , , 12524 39 47 distress distress NN 12524 39 48 , , , 12524 39 49 _ _ NNP 12524 39 50 and and CC 12524 39 51 _ _ NNP 12524 39 52 improve improve VB 12524 39 53 _ _ NNP 12524 39 54 have have VBP 12524 39 55 descended descend VBN 12524 39 56 from from IN 12524 39 57 the the DT 12524 39 58 jargon jargon NN 12524 39 59 of of IN 12524 39 60 the the DT 12524 39 61 lawyers lawyer NNS 12524 39 62 who who WP 12524 39 63 went go VBD 12524 39 64 on on IN 12524 39 65 thinking think VBG 12524 39 66 in in IN 12524 39 67 French French NNP 12524 39 68 after after IN 12524 39 69 they -PRON- PRP 12524 39 70 were be VBD 12524 39 71 supposed suppose VBN 12524 39 72 to to TO 12524 39 73 be be VB 12524 39 74 speaking speak VBG 12524 39 75 and and CC 12524 39 76 writing write VBG 12524 39 77 in in IN 12524 39 78 English English NNP 12524 39 79 . . . 12524 40 1 Of of IN 12524 40 2 equal equal JJ 12524 40 3 historical historical JJ 12524 40 4 significance significance NN 12524 40 5 are be VBP 12524 40 6 the the DT 12524 40 7 two two CD 12524 40 8 series series NN 12524 40 9 of of IN 12524 40 10 words word NNS 12524 40 11 which which WDT 12524 40 12 English English NNP 12524 40 13 acquired acquire VBD 12524 40 14 from from IN 12524 40 15 the the DT 12524 40 16 military military JJ 12524 40 17 vocabulary vocabulary NN 12524 40 18 of of IN 12524 40 19 the the DT 12524 40 20 French,--the French,--the NNP 12524 40 21 first first JJ 12524 40 22 containing contain VBG 12524 40 23 _ _ NNP 12524 40 24 company company NN 12524 40 25 , , , 12524 40 26 regiment regiment NN 12524 40 27 , , , 12524 40 28 battalion battalion NN 12524 40 29 , , , 12524 40 30 brigade brigade NN 12524 40 31 , , , 12524 40 32 division division NN 12524 40 33 _ _ NNP 12524 40 34 , , , 12524 40 35 and and CC 12524 40 36 _ _ NNP 12524 40 37 army army NN 12524 40 38 _ _ NNP 12524 40 39 ; ; : 12524 40 40 and and CC 12524 40 41 the the DT 12524 40 42 second second JJ 12524 40 43 consisting consisting NN 12524 40 44 of of IN 12524 40 45 _ _ NNP 12524 40 46 marshal marshal NN 12524 40 47 , , , 12524 40 48 general general JJ 12524 40 49 , , , 12524 40 50 colonel colonel NN 12524 40 51 , , , 12524 40 52 major major JJ 12524 40 53 , , , 12524 40 54 captain captain NN 12524 40 55 , , , 12524 40 56 lieutenant lieutenant NN 12524 40 57 , , , 12524 40 58 sergeant sergeant NNP 12524 40 59 _ _ NNP 12524 40 60 , , , 12524 40 61 and and CC 12524 40 62 _ _ NNP 12524 40 63 corporal corporal NN 12524 40 64 _ _ NNP 12524 40 65 . . . 12524 41 1 ( ( -LRB- 12524 41 2 Here here RB 12524 41 3 I -PRON- PRP 12524 41 4 claim claim VBP 12524 41 5 the the DT 12524 41 6 privilege privilege NN 12524 41 7 of of IN 12524 41 8 a a DT 12524 41 9 parenthesis parenthesis NN 12524 41 10 to to TO 12524 41 11 remark remark VB 12524 41 12 that that DT 12524 41 13 in in IN 12524 41 14 Great Great NNP 12524 41 15 Britain Britain NNP 12524 41 16 _ _ NNP 12524 41 17 lieutenant lieutenant NN 12524 41 18 _ _ NNP 12524 41 19 is be VBZ 12524 41 20 generally generally RB 12524 41 21 pronounced pronounce VBN 12524 41 22 _ _ NNP 12524 41 23 leftenant leftenant NN 12524 41 24 _ _ NNP 12524 41 25 , , , 12524 41 26 than than IN 12524 41 27 which which WDT 12524 41 28 no no DT 12524 41 29 anglicization anglicization NN 12524 41 30 could could MD 12524 41 31 be be VB 12524 41 32 more more RBR 12524 41 33 complete complete JJ 12524 41 34 , , , 12524 41 35 whereas whereas IN 12524 41 36 in in IN 12524 41 37 the the DT 12524 41 38 United United NNP 12524 41 39 States States NNP 12524 41 40 this this DT 12524 41 41 officer officer NN 12524 41 42 is be VBZ 12524 41 43 called call VBN 12524 41 44 the the DT 12524 41 45 _ _ NNP 12524 41 46 lootenant lootenant NN 12524 41 47 _ _ NNP 12524 41 48 , , , 12524 41 49 which which WDT 12524 41 50 the the DT 12524 41 51 privates private NNS 12524 41 52 of of IN 12524 41 53 the the DT 12524 41 54 American American NNP 12524 41 55 Expeditionary Expeditionary NNP 12524 41 56 Force Force NNP 12524 41 57 in in IN 12524 41 58 France France NNP 12524 41 59 habitually habitually RB 12524 41 60 shortened shorten VBD 12524 41 61 to to TO 12524 41 62 ' ' '' 12524 41 63 _ _ NNP 12524 41 64 loot_'--except loot_'--except NNP 12524 41 65 , , , 12524 41 66 of of IN 12524 41 67 course course NN 12524 41 68 , , , 12524 41 69 when when WRB 12524 41 70 they -PRON- PRP 12524 41 71 were be VBD 12524 41 72 actually actually RB 12524 41 73 addressing address VBG 12524 41 74 this this DT 12524 41 75 superior superior NN 12524 41 76 . . . 12524 42 1 It -PRON- PRP 12524 42 2 may may MD 12524 42 3 be be VB 12524 42 4 useful useful JJ 12524 42 5 to to TO 12524 42 6 note note VB 12524 42 7 , , , 12524 42 8 moreover moreover RB 12524 42 9 , , , 12524 42 10 that that IN 12524 42 11 while while IN 12524 42 12 ' ' `` 12524 42 13 colonel colonel NN 12524 42 14 ' ' '' 12524 42 15 has have VBZ 12524 42 16 chosen choose VBN 12524 42 17 the the DT 12524 42 18 spelling spelling NN 12524 42 19 of of IN 12524 42 20 one one CD 12524 42 21 French french JJ 12524 42 22 form form NN 12524 42 23 , , , 12524 42 24 it -PRON- PRP 12524 42 25 has have VBZ 12524 42 26 acquired acquire VBN 12524 42 27 the the DT 12524 42 28 pronunciation pronunciation NN 12524 42 29 of of IN 12524 42 30 another another DT 12524 42 31 . . . 12524 42 32 ) ) -RRB- 12524 43 1 Dr. Dr. NNP 12524 43 2 Henry Henry NNP 12524 43 3 Bradley Bradley NNP 12524 43 4 in in IN 12524 43 5 the the DT 12524 43 6 _ _ NNP 12524 43 7 Making Making NNP 12524 43 8 of of IN 12524 43 9 English English NNP 12524 43 10 _ _ NNP 12524 43 11 provides provide VBZ 12524 43 12 further further JJ 12524 43 13 evidence evidence NN 12524 43 14 of of IN 12524 43 15 the the DT 12524 43 16 aforetime aforetime JJ 12524 43 17 primacy primacy NN 12524 43 18 of of IN 12524 43 19 the the DT 12524 43 20 French French NNPS 12524 43 21 in in IN 12524 43 22 the the DT 12524 43 23 military military JJ 12524 43 24 art art NN 12524 43 25 . . . 12524 44 1 ' ' `` 12524 44 2 _ _ NNP 12524 44 3 War War NNP 12524 44 4 _ _ NNP 12524 44 5 itself -PRON- PRP 12524 44 6 is be VBZ 12524 44 7 a a DT 12524 44 8 Norman Norman NNP 12524 44 9 - - HYPH 12524 44 10 French french JJ 12524 44 11 word word NN 12524 44 12 , , , 12524 44 13 and and CC 12524 44 14 among among IN 12524 44 15 the the DT 12524 44 16 other other JJ 12524 44 17 French french JJ 12524 44 18 words word NNS 12524 44 19 belonging belong VBG 12524 44 20 to to IN 12524 44 21 the the DT 12524 44 22 same same JJ 12524 44 23 department department NN 12524 44 24 which which WDT 12524 44 25 became become VBD 12524 44 26 English English NNP 12524 44 27 before before IN 12524 44 28 the the DT 12524 44 29 end end NN 12524 44 30 of of IN 12524 44 31 the the DT 12524 44 32 thirteenth thirteenth JJ 12524 44 33 century century NN 12524 44 34 ' ' '' 12524 44 35 are be VBP 12524 44 36 _ _ NNP 12524 44 37 armour armour NN 12524 44 38 , , , 12524 44 39 assault assault NN 12524 44 40 , , , 12524 44 41 banner banner NN 12524 44 42 , , , 12524 44 43 battle battle NN 12524 44 44 , , , 12524 44 45 fortress fortress NN 12524 44 46 , , , 12524 44 47 lance lance NN 12524 44 48 , , , 12524 44 49 siege siege NN 12524 44 50 , , , 12524 44 51 standard standard JJ 12524 44 52 _ _ NNP 12524 44 53 , , , 12524 44 54 and and CC 12524 44 55 _ _ NNP 12524 44 56 tower_--all tower_--all NNP 12524 44 57 of of IN 12524 44 58 them -PRON- PRP 12524 44 59 made make VBD 12524 44 60 citizens citizen NNS 12524 44 61 of of IN 12524 44 62 our -PRON- PRP$ 12524 44 63 vocabulary vocabulary NN 12524 44 64 , , , 12524 44 65 after after IN 12524 44 66 having have VBG 12524 44 67 renounced renounce VBN 12524 44 68 their -PRON- PRP$ 12524 44 69 allegiance allegiance NN 12524 44 70 to to IN 12524 44 71 their -PRON- PRP$ 12524 44 72 native native JJ 12524 44 73 land land NN 12524 44 74 . . . 12524 45 1 Another another DT 12524 45 2 quotation quotation NN 12524 45 3 from from IN 12524 45 4 Dr. Dr. NNP 12524 45 5 Bradley Bradley NNP 12524 45 6 imposes impose VBZ 12524 45 7 itself -PRON- PRP 12524 45 8 . . . 12524 46 1 He -PRON- PRP 12524 46 2 tells tell VBZ 12524 46 3 us -PRON- PRP 12524 46 4 that that IN 12524 46 5 the the DT 12524 46 6 English english JJ 12524 46 7 writers writer NNS 12524 46 8 of of IN 12524 46 9 the the DT 12524 46 10 thirteenth thirteenth JJ 12524 46 11 and and CC 12524 46 12 fourteenth fourteenth JJ 12524 46 13 centuries century NNS 12524 46 14 felt feel VBD 12524 46 15 themselves -PRON- PRP 12524 46 16 at at IN 12524 46 17 liberty liberty NN 12524 46 18 to to TO 12524 46 19 introduce introduce VB 12524 46 20 a a DT 12524 46 21 French french JJ 12524 46 22 word word NN 12524 46 23 whenever whenever WRB 12524 46 24 they -PRON- PRP 12524 46 25 pleased please VBD 12524 46 26 . . . 12524 47 1 ' ' `` 12524 47 2 The the DT 12524 47 3 innumerable innumerable JJ 12524 47 4 words word NNS 12524 47 5 brought bring VBN 12524 47 6 into into IN 12524 47 7 the the DT 12524 47 8 language language NN 12524 47 9 in in IN 12524 47 10 this this DT 12524 47 11 way way NN 12524 47 12 are be VBP 12524 47 13 naturally naturally RB 12524 47 14 of of IN 12524 47 15 the the DT 12524 47 16 most most RBS 12524 47 17 varied varied JJ 12524 47 18 character character NN 12524 47 19 with with IN 12524 47 20 regard regard NN 12524 47 21 to to IN 12524 47 22 meaning meaning NN 12524 47 23 . . . 12524 48 1 Many many JJ 12524 48 2 of of IN 12524 48 3 them -PRON- PRP 12524 48 4 , , , 12524 48 5 which which WDT 12524 48 6 supplied supply VBD 12524 48 7 no no DT 12524 48 8 permanent permanent JJ 12524 48 9 need need NN 12524 48 10 of of IN 12524 48 11 the the DT 12524 48 12 language language NN 12524 48 13 , , , 12524 48 14 have have VBP 12524 48 15 long long RB 12524 48 16 been be VBN 12524 48 17 obsolete obsolete JJ 12524 48 18 . . . 12524 48 19 ' ' '' 12524 49 1 This this DT 12524 49 2 second second JJ 12524 49 3 sentence sentence NN 12524 49 4 may may MD 12524 49 5 well well RB 12524 49 6 give give VB 12524 49 7 us -PRON- PRP 12524 49 8 heart heart NN 12524 49 9 of of IN 12524 49 10 hope hope NN 12524 49 11 considering consider VBG 12524 49 12 the the DT 12524 49 13 horde horde NN 12524 49 14 of of IN 12524 49 15 French french JJ 12524 49 16 terms term NNS 12524 49 17 which which WDT 12524 49 18 invaded invade VBD 12524 49 19 our -PRON- PRP$ 12524 49 20 tongue tongue NN 12524 49 21 in in IN 12524 49 22 the the DT 12524 49 23 long long JJ 12524 49 24 years year NNS 12524 49 25 of of IN 12524 49 26 the the DT 12524 49 27 Great Great NNP 12524 49 28 War War NNP 12524 49 29 . . . 12524 50 1 If if IN 12524 50 2 _ _ NNP 12524 50 3 camion camion NN 12524 50 4 _ _ NNP 12524 50 5 and and CC 12524 50 6 _ _ NNP 12524 50 7 avion avion NN 12524 50 8 , , , 12524 50 9 vrille vrille NNP 12524 50 10 _ _ NNP 12524 50 11 and and CC 12524 50 12 _ _ NNP 12524 50 13 escadrille escadrille NNP 12524 50 14 _ _ NNP 12524 50 15 supply supply NN 12524 50 16 no no DT 12524 50 17 permanent permanent JJ 12524 50 18 need need NN 12524 50 19 of of IN 12524 50 20 the the DT 12524 50 21 language language NN 12524 50 22 they -PRON- PRP 12524 50 23 may may MD 12524 50 24 soon soon RB 12524 50 25 become become VB 12524 50 26 obsolete obsolete JJ 12524 50 27 , , , 12524 50 28 just just RB 12524 50 29 as as IN 12524 50 30 _ _ NNP 12524 50 31 mitrailleuse mitrailleuse NN 12524 50 32 _ _ NNP 12524 50 33 and and CC 12524 50 34 _ _ NNP 12524 50 35 franc franc NN 12524 50 36 - - HYPH 12524 50 37 tireur tireur NN 12524 50 38 _ _ NNP 12524 50 39 slipped slip VBD 12524 50 40 out out IN 12524 50 41 of of IN 12524 50 42 sight sight NN 12524 50 43 soon soon RB 12524 50 44 after after IN 12524 50 45 the the DT 12524 50 46 end end NN 12524 50 47 of of IN 12524 50 48 the the DT 12524 50 49 Franco Franco NNP 12524 50 50 - - HYPH 12524 50 51 Prussian prussian JJ 12524 50 52 war war NN 12524 50 53 of of IN 12524 50 54 fifty fifty CD 12524 50 55 years year NNS 12524 50 56 ago ago RB 12524 50 57 . . . 12524 51 1 A a DT 12524 51 2 French french JJ 12524 51 3 modification modification NN 12524 51 4 of of IN 12524 51 5 the the DT 12524 51 6 American American NNP 12524 51 7 ' ' `` 12524 51 8 gatling gatling NN 12524 51 9 ' ' '' 12524 51 10 was be VBD 12524 51 11 by by IN 12524 51 12 them -PRON- PRP 12524 51 13 called call VBD 12524 51 14 a a DT 12524 51 15 _ _ NNP 12524 51 16 mitrailleuse mitrailleuse NN 12524 51 17 _ _ NNP 12524 51 18 ; ; : 12524 51 19 and and CC 12524 51 20 nowadays nowadays RB 12524 51 21 we -PRON- PRP 12524 51 22 have have VBP 12524 51 23 settled settle VBN 12524 51 24 down down RP 12524 51 25 to to IN 12524 51 26 the the DT 12524 51 27 use use NN 12524 51 28 of of IN 12524 51 29 _ _ NNP 12524 51 30 machine machine NN 12524 51 31 - - HYPH 12524 51 32 gun gun NN 12524 51 33 _ _ NNP 12524 51 34 . . . 12524 52 1 A a DT 12524 52 2 _ _ NNP 12524 52 3 franc franc NN 12524 52 4 - - HYPH 12524 52 5 tireur tireur NN 12524 52 6 _ _ NNP 12524 52 7 was be VBD 12524 52 8 an an DT 12524 52 9 irregular irregular JJ 12524 52 10 volunteer volunteer NN 12524 52 11 often often RB 12524 52 12 incompletely incompletely RB 12524 52 13 uniformed uniformed JJ 12524 52 14 ; ; : 12524 52 15 and and CC 12524 52 16 when when WRB 12524 52 17 he -PRON- PRP 12524 52 18 was be VBD 12524 52 19 captured capture VBN 12524 52 20 the the DT 12524 52 21 Prussians Prussians NNPS 12524 52 22 shot shoot VBD 12524 52 23 him -PRON- PRP 12524 52 24 as as IN 12524 52 25 a a DT 12524 52 26 guerrilla guerrilla NN 12524 52 27 . . . 12524 53 1 It -PRON- PRP 12524 53 2 will will MD 12524 53 3 be be VB 12524 53 4 a a DT 12524 53 5 welcome welcome JJ 12524 53 6 relief relief NN 12524 53 7 if if IN 12524 53 8 _ _ NNP 12524 53 9 camouflage camouflage NN 12524 53 10 _ _ NNP 12524 53 11 , , , 12524 53 12 as as IN 12524 53 13 popular popular JJ 12524 53 14 five five CD 12524 53 15 years year NNS 12524 53 16 ago ago RB 12524 53 17 as as IN 12524 53 18 _ _ NNP 12524 53 19 fin fin NNP 12524 53 20 - - HYPH 12524 53 21 de de NN 12524 53 22 - - JJ 12524 53 23 siècle siècle NNP 12524 53 24 _ _ NNP 12524 53 25 twenty twenty CD 12524 53 26 - - HYPH 12524 53 27 five five CD 12524 53 28 years year NNS 12524 53 29 ago ago RB 12524 53 30 , , , 12524 53 31 shall shall MD 12524 53 32 follow follow VB 12524 53 33 that that IN 12524 53 34 now now RB 12524 53 35 unfashionable unfashionable JJ 12524 53 36 vocable vocable JJ 12524 53 37 into into IN 12524 53 38 what what WP 12524 53 39 an an DT 12524 53 40 American american JJ 12524 53 41 president president NN 12524 53 42 once once RB 12524 53 43 described describe VBD 12524 53 44 as as IN 12524 53 45 ' ' `` 12524 53 46 innocuous innocuous JJ 12524 53 47 desuetude desuetude NN 12524 53 48 ' ' '' 12524 53 49 . . . 12524 54 1 Perhaps perhaps RB 12524 54 2 we -PRON- PRP 12524 54 3 may may MD 12524 54 4 liken liken VB 12524 54 5 _ _ NNP 12524 54 6 mitrailleuse mitrailleuse NN 12524 54 7 _ _ NNP 12524 54 8 and and CC 12524 54 9 _ _ NNP 12524 54 10 franc franc NN 12524 54 11 - - HYPH 12524 54 12 tireur tireur NN 12524 54 13 , , , 12524 54 14 vrille vrille NNP 12524 54 15 _ _ NNP 12524 54 16 and and CC 12524 54 17 _ _ NNP 12524 54 18 escadrille escadrille NNP 12524 54 19 , , , 12524 54 20 brisance brisance NN 12524 54 21 _ _ NNP 12524 54 22 and and CC 12524 54 23 _ _ NNP 12524 54 24 rafale rafale NNP 12524 54 25 _ _ NNP 12524 54 26 , , , 12524 54 27 to to IN 12524 54 28 the the DT 12524 54 29 foreign foreign JJ 12524 54 30 labourers labourer NNS 12524 54 31 who who WP 12524 54 32 cross cross VBP 12524 54 33 the the DT 12524 54 34 frontier frontier NN 12524 54 35 to to TO 12524 54 36 aid aid VB 12524 54 37 in in IN 12524 54 38 the the DT 12524 54 39 harvest harvest NN 12524 54 40 and and CC 12524 54 41 who who WP 12524 54 42 return return VBP 12524 54 43 to to IN 12524 54 44 their -PRON- PRP$ 12524 54 45 own own JJ 12524 54 46 country country NN 12524 54 47 when when WRB 12524 54 48 the the DT 12524 54 49 demand demand NN 12524 54 50 for for IN 12524 54 51 their -PRON- PRP$ 12524 54 52 service service NN 12524 54 53 is be VBZ 12524 54 54 over over RB 12524 54 55 . . . 12524 55 1 III iii CD 12524 55 2 The the DT 12524 55 3 principle principle NN 12524 55 4 which which WDT 12524 55 5 ought ought MD 12524 55 6 to to TO 12524 55 7 govern govern VB 12524 55 8 can can MD 12524 55 9 be be VB 12524 55 10 stated state VBN 12524 55 11 simply simply RB 12524 55 12 . . . 12524 56 1 English English NNP 12524 56 2 should should MD 12524 56 3 be be VB 12524 56 4 at at IN 12524 56 5 liberty liberty NN 12524 56 6 to to TO 12524 56 7 help help VB 12524 56 8 itself -PRON- PRP 12524 56 9 freely freely RB 12524 56 10 to to IN 12524 56 11 every every DT 12524 56 12 foreign foreign JJ 12524 56 13 word word NN 12524 56 14 which which WDT 12524 56 15 seems seem VBZ 12524 56 16 to to TO 12524 56 17 fill fill VB 12524 56 18 a a DT 12524 56 19 want want NN 12524 56 20 in in IN 12524 56 21 our -PRON- PRP$ 12524 56 22 own own JJ 12524 56 23 language language NN 12524 56 24 . . . 12524 57 1 It -PRON- PRP 12524 57 2 ought ought MD 12524 57 3 to to TO 12524 57 4 take take VB 12524 57 5 these these DT 12524 57 6 words word NNS 12524 57 7 on on IN 12524 57 8 probation probation NN 12524 57 9 , , , 12524 57 10 so so RB 12524 57 11 to to TO 12524 57 12 speak speak VB 12524 57 13 , , , 12524 57 14 keeping keep VBG 12524 57 15 those those DT 12524 57 16 which which WDT 12524 57 17 prove prove VBP 12524 57 18 themselves -PRON- PRP 12524 57 19 useful useful JJ 12524 57 20 , , , 12524 57 21 and and CC 12524 57 22 casting cast VBG 12524 57 23 out out RP 12524 57 24 those those DT 12524 57 25 which which WDT 12524 57 26 are be VBP 12524 57 27 idle idle JJ 12524 57 28 or or CC 12524 57 29 rebellious rebellious JJ 12524 57 30 . . . 12524 58 1 And and CC 12524 58 2 then then RB 12524 58 3 those those DT 12524 58 4 which which WDT 12524 58 5 are be VBP 12524 58 6 retained retain VBN 12524 58 7 ought ought MD 12524 58 8 to to TO 12524 58 9 become become VB 12524 58 10 completely completely RB 12524 58 11 English english JJ 12524 58 12 , , , 12524 58 13 in in IN 12524 58 14 pronunciation pronunciation NN 12524 58 15 , , , 12524 58 16 in in IN 12524 58 17 accent accent NN 12524 58 18 , , , 12524 58 19 in in IN 12524 58 20 spelling spelling NN 12524 58 21 , , , 12524 58 22 and and CC 12524 58 23 in in IN 12524 58 24 the the DT 12524 58 25 formation formation NN 12524 58 26 of of IN 12524 58 27 their -PRON- PRP$ 12524 58 28 plurals plural NNS 12524 58 29 . . . 12524 59 1 No no RB 12524 59 2 doubt doubt RB 12524 59 3 this this DT 12524 59 4 is be VBZ 12524 59 5 to to IN 12524 59 6 - - HYPH 12524 59 7 day day NN 12524 59 8 a a DT 12524 59 9 counsel counsel NN 12524 59 10 of of IN 12524 59 11 perfection perfection NN 12524 59 12 ; ; : 12524 59 13 but but CC 12524 59 14 it -PRON- PRP 12524 59 15 indicates indicate VBZ 12524 59 16 the the DT 12524 59 17 goal goal NN 12524 59 18 which which WDT 12524 59 19 should should MD 12524 59 20 be be VB 12524 59 21 strived strive VBN 12524 59 22 for for IN 12524 59 23 . . . 12524 60 1 It -PRON- PRP 12524 60 2 is be VBZ 12524 60 3 what what WP 12524 60 4 English English NNP 12524 60 5 was be VBD 12524 60 6 capable capable JJ 12524 60 7 of of IN 12524 60 8 accomplishing accomplish VBG 12524 60 9 prior prior RB 12524 60 10 to to IN 12524 60 11 the the DT 12524 60 12 middle middle NN 12524 60 13 of of IN 12524 60 14 the the DT 12524 60 15 seventeenth seventeenth JJ 12524 60 16 century century NN 12524 60 17 . . . 12524 61 1 It -PRON- PRP 12524 61 2 is be VBZ 12524 61 3 what what WP 12524 61 4 English English NNP 12524 61 5 may may MD 12524 61 6 be be VB 12524 61 7 able able JJ 12524 61 8 to to TO 12524 61 9 accomplish accomplish VB 12524 61 10 in in IN 12524 61 11 the the DT 12524 61 12 middle middle NN 12524 61 13 of of IN 12524 61 14 the the DT 12524 61 15 twentieth twentieth JJ 12524 61 16 century century NN 12524 61 17 , , , 12524 61 18 if if IN 12524 61 19 we -PRON- PRP 12524 61 20 once once RB 12524 61 21 awaken awaken VBD 12524 61 22 to to IN 12524 61 23 the the DT 12524 61 24 danger danger NN 12524 61 25 of of IN 12524 61 26 contaminating contaminate VBG 12524 61 27 our -PRON- PRP$ 12524 61 28 speech speech NN 12524 61 29 with with IN 12524 61 30 unassimilated unassimilated JJ 12524 61 31 words word NNS 12524 61 32 , , , 12524 61 33 and and CC 12524 61 34 to to IN 12524 61 35 the the DT 12524 61 36 disgrace disgrace NN 12524 61 37 , , , 12524 61 38 which which WDT 12524 61 39 our -PRON- PRP$ 12524 61 40 stupidity stupidity NN 12524 61 41 or or CC 12524 61 42 laziness laziness NN 12524 61 43 must must MD 12524 61 44 bring bring VB 12524 61 45 upon upon IN 12524 61 46 us -PRON- PRP 12524 61 47 , , , 12524 61 48 of of IN 12524 61 49 addressing address VBG 12524 61 50 the the DT 12524 61 51 world world NN 12524 61 52 in in IN 12524 61 53 a a DT 12524 61 54 pudding pudding JJ 12524 61 55 - - HYPH 12524 61 56 stone stone NN 12524 61 57 and and CC 12524 61 58 piebald piebald NN 12524 61 59 language language NN 12524 61 60 . . . 12524 62 1 Dr. Dr. NNP 12524 62 2 Bradley Bradley NNP 12524 62 3 has have VBZ 12524 62 4 warned warn VBN 12524 62 5 us -PRON- PRP 12524 62 6 that that IN 12524 62 7 ' ' `` 12524 62 8 the the DT 12524 62 9 pedantry pedantry NN 12524 62 10 that that WDT 12524 62 11 would would MD 12524 62 12 bid bid VB 12524 62 13 us -PRON- PRP 12524 62 14 reject reject VB 12524 62 15 the the DT 12524 62 16 word word NN 12524 62 17 fittest fittest JJ 12524 62 18 for for IN 12524 62 19 our -PRON- PRP$ 12524 62 20 purpose purpose NN 12524 62 21 because because IN 12524 62 22 it -PRON- PRP 12524 62 23 is be VBZ 12524 62 24 not not RB 12524 62 25 of of IN 12524 62 26 native native JJ 12524 62 27 origin origin NN 12524 62 28 ought ought MD 12524 62 29 to to TO 12524 62 30 be be VB 12524 62 31 strenuously strenuously RB 12524 62 32 resisted resist VBN 12524 62 33 ' ' '' 12524 62 34 ; ; : 12524 62 35 and and CC 12524 62 36 I -PRON- PRP 12524 62 37 am be VBP 12524 62 38 sure sure JJ 12524 62 39 that that IN 12524 62 40 he -PRON- PRP 12524 62 41 would would MD 12524 62 42 advocate advocate VB 12524 62 43 an an DT 12524 62 44 equally equally RB 12524 62 45 strenuous strenuous JJ 12524 62 46 resistance resistance NN 12524 62 47 to to IN 12524 62 48 the the DT 12524 62 49 pedantry pedantry NN 12524 62 50 which which WDT 12524 62 51 would would MD 12524 62 52 impose impose VB 12524 62 53 upon upon IN 12524 62 54 us us NNP 12524 62 55 words word NNS 12524 62 56 of of IN 12524 62 57 alien alien JJ 12524 62 58 tongue tongue NN 12524 62 59 still still RB 12524 62 60 clad clothe VBN 12524 62 61 in in IN 12524 62 62 foreign foreign JJ 12524 62 63 uniform uniform NN 12524 62 64 . . . 12524 63 1 Mark Mark NNP 12524 63 2 Twain Twain NNP 12524 63 3 once once RB 12524 63 4 remarked remark VBD 12524 63 5 that that IN 12524 63 6 ' ' `` 12524 63 7 everybody everybody NN 12524 63 8 talks talk VBZ 12524 63 9 about about IN 12524 63 10 the the DT 12524 63 11 weather weather NN 12524 63 12 and and CC 12524 63 13 nobody nobody NN 12524 63 14 does do VBZ 12524 63 15 anything anything NN 12524 63 16 about about IN 12524 63 17 it -PRON- PRP 12524 63 18 ' ' '' 12524 63 19 . . . 12524 64 1 And and CC 12524 64 2 many many JJ 12524 64 3 people people NNS 12524 64 4 think think VBP 12524 64 5 that that IN 12524 64 6 we -PRON- PRP 12524 64 7 might may MD 12524 64 8 as as RB 12524 64 9 well well RB 12524 64 10 hope hope VB 12524 64 11 to to TO 12524 64 12 direct direct VB 12524 64 13 the the DT 12524 64 14 course course NN 12524 64 15 of of IN 12524 64 16 the the DT 12524 64 17 winds wind NNS 12524 64 18 as as IN 12524 64 19 to to TO 12524 64 20 order order VB 12524 64 21 the the DT 12524 64 22 evolution evolution NN 12524 64 23 of of IN 12524 64 24 our -PRON- PRP$ 12524 64 25 speech speech NN 12524 64 26 . . . 12524 65 1 Some some DT 12524 65 2 words word NNS 12524 65 3 have have VBP 12524 65 4 proved prove VBN 12524 65 5 intractable intractable JJ 12524 65 6 . . . 12524 66 1 In in IN 12524 66 2 the the DT 12524 66 3 course course NN 12524 66 4 of of IN 12524 66 5 the the DT 12524 66 6 past past JJ 12524 66 7 two two CD 12524 66 8 centuries century NNS 12524 66 9 and and CC 12524 66 10 a a DT 12524 66 11 half half NN 12524 66 12 , , , 12524 66 13 scores score NNS 12524 66 14 and and CC 12524 66 15 even even RB 12524 66 16 hundreds hundred NNS 12524 66 17 of of IN 12524 66 18 French french JJ 12524 66 19 words word NNS 12524 66 20 have have VBP 12524 66 21 domiciled domicile VBN 12524 66 22 themselves -PRON- PRP 12524 66 23 in in IN 12524 66 24 English English NNP 12524 66 25 without without IN 12524 66 26 relinquishing relinquish VBG 12524 66 27 their -PRON- PRP$ 12524 66 28 French french JJ 12524 66 29 characteristics characteristic NNS 12524 66 30 . . . 12524 67 1 Consider consider VB 12524 67 2 the the DT 12524 67 3 sad sad JJ 12524 67 4 case case NN 12524 67 5 of of IN 12524 67 6 _ _ NNP 12524 67 7 élite élite NNP 12524 67 8 _ _ NNP 12524 67 9 ( ( -LRB- 12524 67 10 which which WDT 12524 67 11 Byron Byron NNP 12524 67 12 used use VBD 12524 67 13 a a DT 12524 67 14 hundred hundred CD 12524 67 15 years year NNS 12524 67 16 ago ago RB 12524 67 17 ) ) -RRB- 12524 67 18 , , , 12524 67 19 of of IN 12524 67 20 _ _ NNP 12524 67 21 encore encore NN 12524 67 22 _ _ NNP 12524 67 23 ( ( -LRB- 12524 67 24 which which WDT 12524 67 25 Steele Steele NNP 12524 67 26 used use VBD 12524 67 27 two two CD 12524 67 28 hundred hundred CD 12524 67 29 years year NNS 12524 67 30 ago ago RB 12524 67 31 ) ) -RRB- 12524 67 32 of of IN 12524 67 33 _ _ NNP 12524 67 34 parvenu parvenu NN 12524 67 35 _ _ NNP 12524 67 36 ( ( -LRB- 12524 67 37 which which WDT 12524 67 38 Gifford Gifford NNP 12524 67 39 used use VBD 12524 67 40 in in IN 12524 67 41 1802 1802 CD 12524 67 42 ) ) -RRB- 12524 67 43 , , , 12524 67 44 of of IN 12524 67 45 _ _ NNP 12524 67 46 ennui ennui NN 12524 67 47 _ _ NNP 12524 67 48 ( ( -LRB- 12524 67 49 which which WDT 12524 67 50 Evelyn Evelyn NNP 12524 67 51 used use VBD 12524 67 52 in in IN 12524 67 53 1667 1667 CD 12524 67 54 ) ) -RRB- 12524 67 55 , , , 12524 67 56 and and CC 12524 67 57 of of IN 12524 67 58 _ _ NNP 12524 67 59 nuance nuance NN 12524 67 60 _ _ NNP 12524 67 61 ( ( -LRB- 12524 67 62 which which WDT 12524 67 63 Walpole Walpole NNP 12524 67 64 used use VBD 12524 67 65 in in IN 12524 67 66 1781 1781 CD 12524 67 67 ) ) -RRB- 12524 67 68 . . . 12524 68 1 No no DT 12524 68 2 one one NN 12524 68 3 hesitates hesitate VBZ 12524 68 4 to to TO 12524 68 5 accept accept VB 12524 68 6 these these DT 12524 68 7 words word NNS 12524 68 8 and and CC 12524 68 9 to to TO 12524 68 10 employ employ VB 12524 68 11 them -PRON- PRP 12524 68 12 frequently frequently RB 12524 68 13 . . . 12524 69 1 _ _ NNP 12524 69 2 Ennui Ennui NNP 12524 69 3 _ _ NNP 12524 69 4 and and CC 12524 69 5 _ _ NNP 12524 69 6 nuance nuance NN 12524 69 7 _ _ NNP 12524 69 8 are be VBP 12524 69 9 two two CD 12524 69 10 words word NNS 12524 69 11 which which WDT 12524 69 12 can can MD 12524 69 13 not not RB 12524 69 14 well well RB 12524 69 15 be be VB 12524 69 16 spared spare VBN 12524 69 17 , , , 12524 69 18 but but CC 12524 69 19 which which WDT 12524 69 20 we -PRON- PRP 12524 69 21 are be VBP 12524 69 22 unable unable JJ 12524 69 23 to to TO 12524 69 24 reproduce reproduce VB 12524 69 25 in in IN 12524 69 26 our -PRON- PRP$ 12524 69 27 native native JJ 12524 69 28 vocalization vocalization NN 12524 69 29 . . . 12524 70 1 Their -PRON- PRP$ 12524 70 2 French french JJ 12524 70 3 pronunciation pronunciation NN 12524 70 4 is be VBZ 12524 70 5 out out IN 12524 70 6 of of IN 12524 70 7 the the DT 12524 70 8 question question NN 12524 70 9 . . . 12524 71 1 What what WP 12524 71 2 can can MD 12524 71 3 be be VB 12524 71 4 done do VBN 12524 71 5 ? ? . 12524 72 1 Can Can MD 12524 72 2 anything anything NN 12524 72 3 be be VB 12524 72 4 done do VBN 12524 72 5 ? ? . 12524 73 1 We -PRON- PRP 12524 73 2 may may MD 12524 73 3 at at IN 12524 73 4 least least JJS 12524 73 5 look look VB 12524 73 6 the the DT 12524 73 7 facts fact NNS 12524 73 8 in in IN 12524 73 9 the the DT 12524 73 10 face face NN 12524 73 11 and and CC 12524 73 12 govern govern VBP 12524 73 13 our -PRON- PRP$ 12524 73 14 own own JJ 12524 73 15 individual individual JJ 12524 73 16 conduct conduct NN 12524 73 17 by by IN 12524 73 18 the the DT 12524 73 19 results result NNS 12524 73 20 of of IN 12524 73 21 this this DT 12524 73 22 scrutiny scrutiny NN 12524 73 23 . . . 12524 74 1 There there EX 12524 74 2 is be VBZ 12524 74 3 no no DT 12524 74 4 reason reason NN 12524 74 5 why why WRB 12524 74 6 we -PRON- PRP 12524 74 7 should should MD 12524 74 8 not not RB 12524 74 9 accept accept VB 12524 74 10 what what WP 12524 74 11 is be VBZ 12524 74 12 a a DT 12524 74 13 fact fact NN 12524 74 14 ; ; : 12524 74 15 and and CC 12524 74 16 it -PRON- PRP 12524 74 17 is be VBZ 12524 74 18 a a DT 12524 74 19 fact fact NN 12524 74 20 that that IN 12524 74 21 _ _ NNP 12524 74 22 ennui ennui NN 12524 74 23 _ _ NNP 12524 74 24 has have VBZ 12524 74 25 been be VBN 12524 74 26 adopted adopt VBN 12524 74 27 . . . 12524 75 1 So so RB 12524 75 2 long long RB 12524 75 3 ago ago RB 12524 75 4 as as IN 12524 75 5 1805 1805 CD 12524 75 6 Sidney Sidney NNP 12524 75 7 Smith Smith NNP 12524 75 8 used use VBD 12524 75 9 it -PRON- PRP 12524 75 10 as as IN 12524 75 11 a a DT 12524 75 12 verb verb NN 12524 75 13 and and CC 12524 75 14 said say VBD 12524 75 15 that that IN 12524 75 16 he -PRON- PRP 12524 75 17 had have VBD 12524 75 18 been be VBN 12524 75 19 _ _ NNP 12524 75 20 ennuied ennuie VBN 12524 75 21 _ _ NNP 12524 75 22 . . . 12524 76 1 Why why WRB 12524 76 2 not not RB 12524 76 3 therefore therefore RB 12524 76 4 frankly frankly RB 12524 76 5 and and CC 12524 76 6 boldly boldly RB 12524 76 7 pronounce pronounce VB 12524 76 8 it -PRON- PRP 12524 76 9 as as IN 12524 76 10 English--_ennwee english--_ennwee CD 12524 76 11 _ _ RB 12524 76 12 ? ? . 12524 77 1 Why why WRB 12524 77 2 not not RB 12524 77 3 forswear forswear VB 12524 77 4 French French NNP 12524 77 5 again again RB 12524 77 6 and and CC 12524 77 7 pronounce pronounce NNP 12524 77 8 _ _ NNP 12524 77 9 nuance nuance NN 12524 77 10 _ _ NNP 12524 77 11 without without IN 12524 77 12 trying try VBG 12524 77 13 vainly vainly RB 12524 77 14 to to TO 12524 77 15 preserve preserve VB 12524 77 16 the the DT 12524 77 17 Gallic gallic JJ 12524 77 18 nasality nasality NN 12524 77 19 of of IN 12524 77 20 the the DT 12524 77 21 second second JJ 12524 77 22 n--_newance n--_newance NN 12524 77 23 _ _ NNP 12524 77 24 ? ? . 12524 78 1 And and CC 12524 78 2 as as IN 12524 78 3 for for IN 12524 78 4 a a DT 12524 78 5 third third JJ 12524 78 6 necessary necessary JJ 12524 78 7 word word NN 12524 78 8 , , , 12524 78 9 _ _ NNP 12524 78 10 timbre timbre NNP 12524 78 11 _ _ NNP 12524 78 12 . . . 12524 79 1 I -PRON- PRP 12524 79 2 can can MD 12524 79 3 only only RB 12524 79 4 register register VB 12524 79 5 here here RB 12524 79 6 my -PRON- PRP$ 12524 79 7 complete complete JJ 12524 79 8 concurrence concurrence NN 12524 79 9 with with IN 12524 79 10 the the DT 12524 79 11 opinion opinion NN 12524 79 12 expressed express VBN 12524 79 13 in in IN 12524 79 14 Tract Tract NNP 12524 79 15 No no NN 12524 79 16 . . . 12524 80 1 3 3 CD 12524 80 2 of of IN 12524 80 3 the the DT 12524 80 4 Society Society NNP 12524 80 5 for for IN 12524 80 6 Pure Pure NNP 12524 80 7 English English NNP 12524 80 8 -- -- : 12524 80 9 that that IN 12524 80 10 the the DT 12524 80 11 ' ' `` 12524 80 12 English english JJ 12524 80 13 form form NN 12524 80 14 of of IN 12524 80 15 the the DT 12524 80 16 French french JJ 12524 80 17 sound sound NN 12524 80 18 of of IN 12524 80 19 the the DT 12524 80 20 word word NN 12524 80 21 would would MD 12524 80 22 be be VB 12524 80 23 approximately approximately RB 12524 80 24 _ _ NNP 12524 80 25 tamber tamber RB 12524 80 26 _ _ NNP 12524 80 27 ; ; : 12524 80 28 and and CC 12524 80 29 this this DT 12524 80 30 would would MD 12524 80 31 be be VB 12524 80 32 not not RB 12524 80 33 only only RB 12524 80 34 a a DT 12524 80 35 good good JJ 12524 80 36 English English NNP 12524 80 37 - - HYPH 12524 80 38 sounding sound VBG 12524 80 39 word word NN 12524 80 40 , , , 12524 80 41 like like IN 12524 80 42 _ _ NNP 12524 80 43 amber amber NN 12524 80 44 _ _ NNP 12524 80 45 and and CC 12524 80 46 _ _ NNP 12524 80 47 chamber chamber NN 12524 80 48 _ _ NNP 12524 80 49 , , , 12524 80 50 but but CC 12524 80 51 would would MD 12524 80 52 be be VB 12524 80 53 like like IN 12524 80 54 our -PRON- PRP$ 12524 80 55 _ _ NNP 12524 80 56 tambour tambour PRP$ 12524 80 57 _ _ NNP 12524 80 58 , , , 12524 80 59 which which WDT 12524 80 60 is be VBZ 12524 80 61 _ _ NNP 12524 80 62 tympanum tympanum NN 12524 80 63 _ _ NNP 12524 80 64 , , , 12524 80 65 which which WDT 12524 80 66 again again RB 12524 80 67 is be VBZ 12524 80 68 _ _ NNP 12524 80 69 timbre timbre NNP 12524 80 70 _ _ NNP 12524 80 71 ' ' '' 12524 80 72 . . . 12524 81 1 Why why WRB 12524 81 2 should should MD 12524 81 3 not not RB 12524 81 4 _ _ VB 12524 81 5 séance séance NN 12524 81 6 _ _ NNP 12524 81 7 ( ( -LRB- 12524 81 8 which which WDT 12524 81 9 was be VBD 12524 81 10 used use VBN 12524 81 11 by by IN 12524 81 12 Charles Charles NNP 12524 81 13 Lamb Lamb NNP 12524 81 14 in in IN 12524 81 15 1803 1803 CD 12524 81 16 ) ) -RRB- 12524 81 17 drop drop VB 12524 81 18 its -PRON- PRP$ 12524 81 19 French french JJ 12524 81 20 accent accent NN 12524 81 21 and and CC 12524 81 22 take take VB 12524 81 23 an an DT 12524 81 24 English English NNP 12524 81 25 pronunciation--_see pronunciation--_see NNP 12524 81 26 - - HYPH 12524 81 27 ance ance NN 12524 81 28 _ _ NNP 12524 81 29 ? ? . 12524 82 1 Why why WRB 12524 82 2 should should MD 12524 82 3 not not RB 12524 82 4 _ _ VB 12524 82 5 garage garage NN 12524 82 6 _ _ NNP 12524 82 7 and and CC 12524 82 8 _ _ NNP 12524 82 9 barrage barrage NN 12524 82 10 _ _ NNP 12524 82 11 rhyme rhyme VBZ 12524 82 12 easily easily RB 12524 82 13 with with IN 12524 82 14 _ _ NNP 12524 82 15 marriage marriage NN 12524 82 16 _ _ NNP 12524 82 17 ? ? . 12524 83 1 _ _ NNP 12524 83 2 Marriage Marriage NNP 12524 83 3 _ _ NNP 12524 83 4 itself -PRON- PRP 12524 83 5 came come VBD 12524 83 6 to to IN 12524 83 7 us -PRON- PRP 12524 83 8 from from IN 12524 83 9 the the DT 12524 83 10 French French NNP 12524 83 11 ; ; : 12524 83 12 and and CC 12524 83 13 it -PRON- PRP 12524 83 14 sets set VBZ 12524 83 15 a a DT 12524 83 16 good good JJ 12524 83 17 example example NN 12524 83 18 to to IN 12524 83 19 these these DT 12524 83 20 two two CD 12524 83 21 latest late JJS 12524 83 22 importations importation NNS 12524 83 23 . . . 12524 84 1 Logic logic NN 12524 84 2 would would MD 12524 84 3 suggest suggest VB 12524 84 4 this this DT 12524 84 5 , , , 12524 84 6 of of IN 12524 84 7 course course NN 12524 84 8 ; ; : 12524 84 9 but but CC 12524 84 10 then then RB 12524 84 11 logic logic NN 12524 84 12 does do VBZ 12524 84 13 not not RB 12524 84 14 always always RB 12524 84 15 guide guide VB 12524 84 16 our -PRON- PRP$ 12524 84 17 linguistic linguistic JJ 12524 84 18 practices practice NNS 12524 84 19 . . . 12524 85 1 And and CC 12524 85 2 here here RB 12524 85 3 , , , 12524 85 4 again again RB 12524 85 5 , , , 12524 85 6 I -PRON- PRP 12524 85 7 am be VBP 12524 85 8 glad glad JJ 12524 85 9 to to TO 12524 85 10 accept accept VB 12524 85 11 another another DT 12524 85 12 suggestion suggestion NN 12524 85 13 which which WDT 12524 85 14 I -PRON- PRP 12524 85 15 find find VBP 12524 85 16 in in IN 12524 85 17 Tract Tract NNP 12524 85 18 No no NN 12524 85 19 . . . 12524 86 1 3 3 LS 12524 86 2 , , , 12524 86 3 that that IN 12524 86 4 _ _ NNP 12524 86 5 naivety naivety NN 12524 86 6 _ _ NNP 12524 86 7 be be VB 12524 86 8 recognized recognize VBN 12524 86 9 and and CC 12524 86 10 pronounced pronounce VBN 12524 86 11 as as IN 12524 86 12 an an DT 12524 86 13 English english JJ 12524 86 14 word word NN 12524 86 15 , , , 12524 86 16 and and CC 12524 86 17 that that IN 12524 86 18 ' ' `` 12524 86 19 a a DT 12524 86 20 useful useful JJ 12524 86 21 word word NN 12524 86 22 like like IN 12524 86 23 _ _ NNP 12524 86 24 malaise malaise NN 12524 86 25 _ _ NNP 12524 86 26 could could MD 12524 86 27 with with IN 12524 86 28 advantage advantage NN 12524 86 29 reassume reassume VB 12524 86 30 the the DT 12524 86 31 old old JJ 12524 86 32 form form NN 12524 86 33 " " `` 12524 86 34 malease malease NN 12524 86 35 " " '' 12524 86 36 which which WDT 12524 86 37 it -PRON- PRP 12524 86 38 once once RB 12524 86 39 possessed possess VBD 12524 86 40 ' ' '' 12524 86 41 . . . 12524 87 1 I -PRON- PRP 12524 87 2 have have VBP 12524 87 3 asked ask VBN 12524 87 4 why why WRB 12524 87 5 these these DT 12524 87 6 thoroughly thoroughly RB 12524 87 7 acclimated acclimate VBN 12524 87 8 French french JJ 12524 87 9 words word NNS 12524 87 10 should should MD 12524 87 11 not not RB 12524 87 12 be be VB 12524 87 13 made make VBN 12524 87 14 to to TO 12524 87 15 wear wear VB 12524 87 16 our -PRON- PRP$ 12524 87 17 English English NNP 12524 87 18 livery livery NN 12524 87 19 ; ; : 12524 87 20 and and CC 12524 87 21 to to IN 12524 87 22 this this DT 12524 87 23 question question NN 12524 87 24 Dr. Dr. NNP 12524 87 25 Bradley Bradley NNP 12524 87 26 supplied supply VBD 12524 87 27 an an DT 12524 87 28 answer answer NN 12524 87 29 when when WRB 12524 87 30 he -PRON- PRP 12524 87 31 declared declare VBD 12524 87 32 that that IN 12524 87 33 ' ' `` 12524 87 34 culture culture NN 12524 87 35 is be VBZ 12524 87 36 one one CD 12524 87 37 of of IN 12524 87 38 the the DT 12524 87 39 influences influence NNS 12524 87 40 which which WDT 12524 87 41 retard retard VBP 12524 87 42 the the DT 12524 87 43 process process NN 12524 87 44 of of IN 12524 87 45 simplification simplification NN 12524 87 46 ' ' '' 12524 87 47 . . . 12524 88 1 A a DT 12524 88 2 man man NN 12524 88 3 of of IN 12524 88 4 culture culture NN 12524 88 5 is be VBZ 12524 88 6 likely likely JJ 12524 88 7 to to TO 12524 88 8 be be VB 12524 88 9 familiar familiar JJ 12524 88 10 with with IN 12524 88 11 one one CD 12524 88 12 or or CC 12524 88 13 more more JJR 12524 88 14 foreign foreign JJ 12524 88 15 languages language NNS 12524 88 16 ; ; : 12524 88 17 and and CC 12524 88 18 perhaps perhaps RB 12524 88 19 he -PRON- PRP 12524 88 20 may may MD 12524 88 21 be be VB 12524 88 22 a a DT 12524 88 23 little little JJ 12524 88 24 vain vain JJ 12524 88 25 of of IN 12524 88 26 his -PRON- PRP$ 12524 88 27 intimacy intimacy NN 12524 88 28 with with IN 12524 88 29 them -PRON- PRP 12524 88 30 . . . 12524 89 1 He -PRON- PRP 12524 89 2 prefers prefer VBZ 12524 89 3 to to TO 12524 89 4 give give VB 12524 89 5 the the DT 12524 89 6 proper proper JJ 12524 89 7 French french JJ 12524 89 8 pronunciation pronunciation NN 12524 89 9 to to IN 12524 89 10 the the DT 12524 89 11 words word NNS 12524 89 12 which which WDT 12524 89 13 he -PRON- PRP 12524 89 14 recognizes recognize VBZ 12524 89 15 as as IN 12524 89 16 French French NNP 12524 89 17 ; ; : 12524 89 18 and and CC 12524 89 19 moreover moreover RB 12524 89 20 as as IN 12524 89 21 the the DT 12524 89 22 possession possession NN 12524 89 23 of of IN 12524 89 24 culture culture NN 12524 89 25 , , , 12524 89 26 or or CC 12524 89 27 even even RB 12524 89 28 of of IN 12524 89 29 education education NN 12524 89 30 , , , 12524 89 31 does do VBZ 12524 89 32 not not RB 12524 89 33 imply imply VB 12524 89 34 any any DT 12524 89 35 knowledge knowledge NN 12524 89 36 of of IN 12524 89 37 the the DT 12524 89 38 history history NN 12524 89 39 of of IN 12524 89 40 English English NNP 12524 89 41 or or CC 12524 89 42 of of IN 12524 89 43 the the DT 12524 89 44 principles principle NNS 12524 89 45 which which WDT 12524 89 46 govern govern VBP 12524 89 47 its -PRON- PRP$ 12524 89 48 growth growth NN 12524 89 49 , , , 12524 89 50 the the DT 12524 89 51 men man NNS 12524 89 52 of of IN 12524 89 53 culture culture NN 12524 89 54 are be VBP 12524 89 55 often often RB 12524 89 56 inclined inclined JJ 12524 89 57 to to TO 12524 89 58 pride pride VB 12524 89 59 themselves -PRON- PRP 12524 89 60 on on IN 12524 89 61 this this DT 12524 89 62 pedantic pedantic JJ 12524 89 63 procedure procedure NN 12524 89 64 . . . 12524 90 1 It -PRON- PRP 12524 90 2 is be VBZ 12524 90 3 , , , 12524 90 4 perhaps perhaps RB 12524 90 5 , , , 12524 90 6 because because IN 12524 90 7 the the DT 12524 90 8 men man NNS 12524 90 9 of of IN 12524 90 10 culture culture NN 12524 90 11 in in IN 12524 90 12 the the DT 12524 90 13 United United NNP 12524 90 14 States States NNP 12524 90 15 are be VBP 12524 90 16 fewer few JJR 12524 90 17 in in IN 12524 90 18 proportion proportion NN 12524 90 19 to to IN 12524 90 20 the the DT 12524 90 21 population population NN 12524 90 22 that that IN 12524 90 23 American american JJ 12524 90 24 usage usage NN 12524 90 25 is be VBZ 12524 90 26 a a DT 12524 90 27 little little RB 12524 90 28 more more RBR 12524 90 29 encouraging encouraging JJ 12524 90 30 than than IN 12524 90 31 the the DT 12524 90 32 British British NNPS 12524 90 33 . . . 12524 91 1 Just just RB 12524 91 2 as as IN 12524 91 3 we -PRON- PRP 12524 91 4 Americans Americans NNPS 12524 91 5 have have VBP 12524 91 6 kept keep VBN 12524 91 7 alive alive JJ 12524 91 8 not not RB 12524 91 9 a a DT 12524 91 10 few few JJ 12524 91 11 old old JJ 12524 91 12 words word NNS 12524 91 13 which which WDT 12524 91 14 have have VBP 12524 91 15 been be VBN 12524 91 16 allowed allow VBN 12524 91 17 to to TO 12524 91 18 drop drop VB 12524 91 19 out out IN 12524 91 20 of of IN 12524 91 21 the the DT 12524 91 22 later later JJ 12524 91 23 vocabulary vocabulary NN 12524 91 24 of of IN 12524 91 25 the the DT 12524 91 26 United United NNP 12524 91 27 Kingdom Kingdom NNP 12524 91 28 , , , 12524 91 29 so so RB 12524 91 30 we -PRON- PRP 12524 91 31 have have VBP 12524 91 32 kept keep VBN 12524 91 33 alive alive JJ 12524 91 34 -- -- : 12524 91 35 at at IN 12524 91 36 least least JJS 12524 91 37 to to IN 12524 91 38 a a DT 12524 91 39 certain certain JJ 12524 91 40 extent extent NN 12524 91 41 -- -- : 12524 91 42 the the DT 12524 91 43 power power NN 12524 91 44 of of IN 12524 91 45 complete complete JJ 12524 91 46 assimilation assimilation NN 12524 91 47 . . . 12524 92 1 _ _ NNP 12524 92 2 Restaurant Restaurant NNP 12524 92 3 _ _ NNP 12524 92 4 , , , 12524 92 5 for for IN 12524 92 6 example example NN 12524 92 7 , , , 12524 92 8 is be VBZ 12524 92 9 generally generally RB 12524 92 10 pronounced pronounce VBN 12524 92 11 as as IN 12524 92 12 though though IN 12524 92 13 its -PRON- PRP$ 12524 92 14 second second JJ 12524 92 15 syllable syllable NN 12524 92 16 rhymed rhyme VBN 12524 92 17 with with IN 12524 92 18 ' ' `` 12524 92 19 law law NN 12524 92 20 ' ' '' 12524 92 21 , , , 12524 92 22 and and CC 12524 92 23 its -PRON- PRP$ 12524 92 24 third third JJ 12524 92 25 with with IN 12524 92 26 ' ' `` 12524 92 27 pant pant NN 12524 92 28 ' ' '' 12524 92 29 . . . 12524 93 1 _ _ NNP 12524 93 2 Trait Trait NNP 12524 93 3 _ _ NNP 12524 93 4 is be VBZ 12524 93 5 pronounced pronounce VBN 12524 93 6 in in IN 12524 93 7 accordance accordance NN 12524 93 8 with with IN 12524 93 9 its -PRON- PRP$ 12524 93 10 English English NNP 12524 93 11 spelling spelling NN 12524 93 12 , , , 12524 93 13 and and CC 12524 93 14 therefore therefore RB 12524 93 15 very very RB 12524 93 16 few few JJ 12524 93 17 Americans Americans NNPS 12524 93 18 have have VBP 12524 93 19 ever ever RB 12524 93 20 discovered discover VBN 12524 93 21 the the DT 12524 93 22 pun pun NN 12524 93 23 in in IN 12524 93 24 the the DT 12524 93 25 title title NN 12524 93 26 of of IN 12524 93 27 Dr. Dr. NNP 12524 93 28 Doran Doran NNP 12524 93 29 's 's POS 12524 93 30 book book NN 12524 93 31 , , , 12524 93 32 ' ' '' 12524 93 33 Table table NN 12524 93 34 Traits Traits NNPS 12524 93 35 , , , 12524 93 36 and and CC 12524 93 37 something something NN 12524 93 38 on on IN 12524 93 39 them -PRON- PRP 12524 93 40 ' ' '' 12524 93 41 . . . 12524 94 1 I -PRON- PRP 12524 94 2 think think VBP 12524 94 3 that that IN 12524 94 4 most most JJS 12524 94 5 Americans Americans NNPS 12524 94 6 rhyme rhyme VBZ 12524 94 7 _ _ NNP 12524 94 8 distrait distrait NNP 12524 94 9 _ _ NNP 12524 94 10 to to IN 12524 94 11 ' ' `` 12524 94 12 straight straight JJ 12524 94 13 ' ' '' 12524 94 14 and and CC 12524 94 15 not not RB 12524 94 16 to to TO 12524 94 17 ' ' `` 12524 94 18 stray stray VB 12524 94 19 ' ' '' 12524 94 20 . . . 12524 95 1 _ _ NNP 12524 95 2 Annexe Annexe NNP 12524 95 3 _ _ NNP 12524 95 4 has have VBZ 12524 95 5 become become VBN 12524 95 6 _ _ NNP 12524 95 7 annex annex NNP 12524 95 8 _ _ NNP 12524 95 9 ; ; : 12524 95 10 _ _ NNP 12524 95 11 programme programme NN 12524 95 12 _ _ NNP 12524 95 13 has have VBZ 12524 95 14 become become VBN 12524 95 15 _ _ NNP 12524 95 16 program_--although program_--although NN 12524 95 17 the the DT 12524 95 18 longer long JJR 12524 95 19 form form NN 12524 95 20 is be VBZ 12524 95 21 still still RB 12524 95 22 occasionally occasionally RB 12524 95 23 seen see VBN 12524 95 24 ; ; : 12524 95 25 and and CC 12524 95 26 sometimes sometimes RB 12524 95 27 _ _ NNP 12524 95 28 coterie coterie NNP 12524 95 29 _ _ NNP 12524 95 30 and and CC 12524 95 31 _ _ NNP 12524 95 32 reverie reverie NNP 12524 95 33 _ _ NNP 12524 95 34 are be VBP 12524 95 35 ' ' `` 12524 95 36 cotery cotery JJ 12524 95 37 ' ' '' 12524 95 38 and and CC 12524 95 39 ' ' `` 12524 95 40 revery'--in revery'--in NNP 12524 95 41 accord accord NN 12524 95 42 with with IN 12524 95 43 the the DT 12524 95 44 principle principle NN 12524 95 45 which which WDT 12524 95 46 long long RB 12524 95 47 ago ago RB 12524 95 48 simplified simplify VBD 12524 95 49 _ _ NNP 12524 95 50 phantasie phantasie NN 12524 95 51 _ _ NNP 12524 95 52 to to IN 12524 95 53 _ _ NNP 12524 95 54 fantasy fantasy NN 12524 95 55 _ _ NNP 12524 95 56 . . . 12524 96 1 _ _ NNP 12524 96 2 Charade Charade NNP 12524 96 3 _ _ NNP 12524 96 4 like like IN 12524 96 5 _ _ NNP 12524 96 6 marmalade marmalade NN 12524 96 7 _ _ NNP 12524 96 8 rhymes rhyme VBZ 12524 96 9 with with IN 12524 96 10 _ _ NNP 12524 96 11 made make VBD 12524 96 12 _ _ NNP 12524 96 13 . . . 12524 97 1 _ _ NNP 12524 97 2 Brusk Brusk NNP 12524 97 3 _ _ NNP 12524 97 4 seems seem VBZ 12524 97 5 to to TO 12524 97 6 be be VB 12524 97 7 supplanting supplant VBG 12524 97 8 _ _ NNP 12524 97 9 brusque brusque NN 12524 97 10 _ _ NNP 12524 97 11 as as IN 12524 97 12 _ _ NNP 12524 97 13 risky risky JJ 12524 97 14 _ _ NNP 12524 97 15 is be VBZ 12524 97 16 supplanting supplant VBG 12524 97 17 _ _ NNP 12524 97 18 risqué risqué NN 12524 97 19 _ _ NNP 12524 97 20 . . . 12524 98 1 _ _ NNP 12524 98 2 Elite Elite NNP 12524 98 3 _ _ NNP 12524 98 4 is be VBZ 12524 98 5 spelt spelt JJ 12524 98 6 without without IN 12524 98 7 the the DT 12524 98 8 accent accent NN 12524 98 9 ; ; : 12524 98 10 and and CC 12524 98 11 it -PRON- PRP 12524 98 12 is be VBZ 12524 98 13 frequently frequently RB 12524 98 14 pronounced pronounce VBN 12524 98 15 _ _ NNP 12524 98 16 ell ell NN 12524 98 17 - - HYPH 12524 98 18 leet leet NNP 12524 98 19 _ _ NNP 12524 98 20 . . . 12524 99 1 _ _ NNP 12524 99 2 Clôture Clôture NNP 12524 99 3 _ _ NNP 12524 99 4 is be VBZ 12524 99 5 rarely rarely RB 12524 99 6 to to TO 12524 99 7 be be VB 12524 99 8 discovered discover VBN 12524 99 9 in in IN 12524 99 10 American american JJ 12524 99 11 newspapers newspaper NNS 12524 99 12 ; ; : 12524 99 13 _ _ NNP 12524 99 14 closure closure NN 12524 99 15 _ _ NNP 12524 99 16 is be VBZ 12524 99 17 not not RB 12524 99 18 uncommon uncommon JJ 12524 99 19 ; ; : 12524 99 20 but but CC 12524 99 21 the the DT 12524 99 22 term term NN 12524 99 23 commonly commonly RB 12524 99 24 employed employ VBN 12524 99 25 is be VBZ 12524 99 26 the the DT 12524 99 27 purely purely RB 12524 99 28 English English NNP 12524 99 29 ' ' POS 12524 99 30 previous previous JJ 12524 99 31 question question NN 12524 99 32 ' ' '' 12524 99 33 . . . 12524 100 1 In in IN 12524 100 2 the the DT 12524 100 3 final final JJ 12524 100 4 quarter quarter NN 12524 100 5 of of IN 12524 100 6 the the DT 12524 100 7 nineteenth nineteenth JJ 12524 100 8 century century NN 12524 100 9 an an DT 12524 100 10 American american JJ 12524 100 11 adaptation adaptation NN 12524 100 12 of of IN 12524 100 13 a a DT 12524 100 14 French french JJ 12524 100 15 comic comic JJ 12524 100 16 opera opera NN 12524 100 17 , , , 12524 100 18 ' ' '' 12524 100 19 La La NNP 12524 100 20 Mascotte Mascotte NNP 12524 100 21 ' ' '' 12524 100 22 , , , 12524 100 23 was be VBD 12524 100 24 for for IN 12524 100 25 two two CD 12524 100 26 or or CC 12524 100 27 three three CD 12524 100 28 seasons season NNS 12524 100 29 very very RB 12524 100 30 popular popular JJ 12524 100 31 . . . 12524 101 1 The the DT 12524 101 2 heroine heroine NN 12524 101 3 of of IN 12524 101 4 its -PRON- PRP$ 12524 101 5 story story NN 12524 101 6 was be VBD 12524 101 7 believed believe VBN 12524 101 8 to to TO 12524 101 9 have have VB 12524 101 10 the the DT 12524 101 11 gift gift NN 12524 101 12 of of IN 12524 101 13 bringing bring VBG 12524 101 14 luck luck NN 12524 101 15 . . . 12524 102 1 So so CC 12524 102 2 it -PRON- PRP 12524 102 3 is be VBZ 12524 102 4 that that IN 12524 102 5 Americans Americans NNPS 12524 102 6 now now RB 12524 102 7 call call VBP 12524 102 8 any any DT 12524 102 9 animal animal NN 12524 102 10 which which WDT 12524 102 11 has have VBZ 12524 102 12 been be VBN 12524 102 13 adopted adopt VBN 12524 102 14 by by IN 12524 102 15 a a DT 12524 102 16 racing racing NN 12524 102 17 crew crew NN 12524 102 18 or or CC 12524 102 19 by by IN 12524 102 20 an an DT 12524 102 21 athletic athletic JJ 12524 102 22 team team NN 12524 102 23 ( ( -LRB- 12524 102 24 or or CC 12524 102 25 even even RB 12524 102 26 by by IN 12524 102 27 a a DT 12524 102 28 regiment regiment NN 12524 102 29 ) ) -RRB- 12524 102 30 a a DT 12524 102 31 _ _ NNP 12524 102 32 mascot mascot NN 12524 102 33 _ _ NNP 12524 102 34 ; ; : 12524 102 35 and and CC 12524 102 36 probably probably RB 12524 102 37 not not RB 12524 102 38 one one CD 12524 102 39 in in IN 12524 102 40 ten ten CD 12524 102 41 thousand thousand CD 12524 102 42 of of IN 12524 102 43 those those DT 12524 102 44 who who WP 12524 102 45 use use VBP 12524 102 46 the the DT 12524 102 47 word word NN 12524 102 48 have have VBP 12524 102 49 any any DT 12524 102 50 knowledge knowledge NN 12524 102 51 of of IN 12524 102 52 its -PRON- PRP$ 12524 102 53 French french JJ 12524 102 54 origin origin NN 12524 102 55 , , , 12524 102 56 or or CC 12524 102 57 any any DT 12524 102 58 suspicion suspicion NN 12524 102 59 that that IN 12524 102 60 it -PRON- PRP 12524 102 61 was be VBD 12524 102 62 transformed transform VBN 12524 102 63 from from IN 12524 102 64 the the DT 12524 102 65 title title NN 12524 102 66 of of IN 12524 102 67 a a DT 12524 102 68 musical musical JJ 12524 102 69 play play NN 12524 102 70 . . . 12524 103 1 I -PRON- PRP 12524 103 2 regret regret VBP 12524 103 3 , , , 12524 103 4 however however RB 12524 103 5 , , , 12524 103 6 to to TO 12524 103 7 be be VB 12524 103 8 forced force VBN 12524 103 9 to to TO 12524 103 10 confess confess VB 12524 103 11 that that IN 12524 103 12 I -PRON- PRP 12524 103 13 have have VBP 12524 103 14 lately lately RB 12524 103 15 been be VBN 12524 103 16 shocked shock VBN 12524 103 17 by by IN 12524 103 18 a a DT 12524 103 19 piece piece NN 12524 103 20 of of IN 12524 103 21 petty petty JJ 12524 103 22 pedantry pedantry NN 12524 103 23 which which WDT 12524 103 24 seems seem VBZ 12524 103 25 to to TO 12524 103 26 show show VB 12524 103 27 that that IN 12524 103 28 we -PRON- PRP 12524 103 29 Americans Americans NNPS 12524 103 30 are be VBP 12524 103 31 falling fall VBG 12524 103 32 from from IN 12524 103 33 grace grace NN 12524 103 34 -- -- : 12524 103 35 at at IN 12524 103 36 least least JJS 12524 103 37 so so RB 12524 103 38 far far RB 12524 103 39 as as IN 12524 103 40 one one CD 12524 103 41 word word NN 12524 103 42 is be VBZ 12524 103 43 concerned concern VBN 12524 103 44 . . . 12524 104 1 Probably probably RB 12524 104 2 because because IN 12524 104 3 many many JJ 12524 104 4 of of IN 12524 104 5 our -PRON- PRP$ 12524 104 6 architects architect NNS 12524 104 7 and and CC 12524 104 8 decorators decorator NNS 12524 104 9 have have VBP 12524 104 10 studied study VBN 12524 104 11 in in IN 12524 104 12 Paris Paris NNP 12524 104 13 there there EX 12524 104 14 is be VBZ 12524 104 15 a a DT 12524 104 16 pernicious pernicious JJ 12524 104 17 tendency tendency NN 12524 104 18 to to TO 12524 104 19 call call VB 12524 104 20 a a DT 12524 104 21 ' ' `` 12524 104 22 grill grill NN 12524 104 23 ' ' '' 12524 104 24 a a DT 12524 104 25 _ _ NNP 12524 104 26 grille grille FW 12524 104 27 _ _ NNP 12524 104 28 . . . 12524 105 1 And and CC 12524 105 2 I -PRON- PRP 12524 105 3 have have VBP 12524 105 4 seen see VBN 12524 105 5 with with IN 12524 105 6 my -PRON- PRP$ 12524 105 7 own own JJ 12524 105 8 eyes eye NNS 12524 105 9 , , , 12524 105 10 painted paint VBN 12524 105 11 on on IN 12524 105 12 a a DT 12524 105 13 door door NN 12524 105 14 in in IN 12524 105 15 an an DT 12524 105 16 hotel hotel NN 12524 105 17 _ _ NNP 12524 105 18 grille_-room grille_-room NN 12524 105 19 ; ; : 12524 105 20 surely surely RB 12524 105 21 the the DT 12524 105 22 ultimate ultimate JJ 12524 105 23 abomination abomination NN 12524 105 24 of of IN 12524 105 25 verbal verbal JJ 12524 105 26 desolation desolation NN 12524 105 27 ! ! . 12524 106 1 I -PRON- PRP 12524 106 2 may may MD 12524 106 3 , , , 12524 106 4 however however RB 12524 106 5 , , , 12524 106 6 record record VB 12524 106 7 to to IN 12524 106 8 our -PRON- PRP$ 12524 106 9 credit credit NN 12524 106 10 one one CD 12524 106 11 righteous righteous JJ 12524 106 12 act act NN 12524 106 13 -- -- : 12524 106 14 the the DT 12524 106 15 perfect perfect JJ 12524 106 16 and and CC 12524 106 17 satisfactory satisfactory JJ 12524 106 18 anglicizing anglicizing NN 12524 106 19 of of IN 12524 106 20 a a DT 12524 106 21 Spanish spanish JJ 12524 106 22 word word NN 12524 106 23 , , , 12524 106 24 whereby whereby WRB 12524 106 25 we -PRON- PRP 12524 106 26 have have VBP 12524 106 27 made make VBN 12524 106 28 ' ' `` 12524 106 29 canyon canyon NN 12524 106 30 ' ' '' 12524 106 31 out out IN 12524 106 32 of of IN 12524 106 33 _ _ NNP 12524 106 34 cañon cañon NNP 12524 106 35 _ _ NNP 12524 106 36 . . . 12524 107 1 And and CC 12524 107 2 I -PRON- PRP 12524 107 3 can can MD 12524 107 4 not not RB 12524 107 5 forbear forbear VB 12524 107 6 to to TO 12524 107 7 adduce adduce VB 12524 107 8 another another DT 12524 107 9 word word NN 12524 107 10 for for IN 12524 107 11 a a DT 12524 107 12 fish fish NN 12524 107 13 soup soup NN 12524 107 14 , , , 12524 107 15 _ _ NNP 12524 107 16 chowder chowder NN 12524 107 17 _ _ NNP 12524 107 18 , , , 12524 107 19 which which WDT 12524 107 20 the the DT 12524 107 21 early early JJ 12524 107 22 settlers settler NNS 12524 107 23 derived derive VBN 12524 107 24 from from IN 12524 107 25 the the DT 12524 107 26 French french JJ 12524 107 27 name name NN 12524 107 28 of of IN 12524 107 29 the the DT 12524 107 30 pot pot NN 12524 107 31 in in IN 12524 107 32 which which WDT 12524 107 33 it -PRON- PRP 12524 107 34 was be VBD 12524 107 35 cooked cook VBN 12524 107 36 , , , 12524 107 37 _ _ NNP 12524 107 38 chaudière chaudière NNP 12524 107 39 _ _ NNP 12524 107 40 . . . 12524 108 1 [ [ -LRB- 12524 108 2 1 1 CD 12524 108 3 ] ] -RRB- 12524 108 4 [ [ -LRB- 12524 108 5 Footnote footnote NN 12524 108 6 1 1 CD 12524 108 7 : : : 12524 108 8 No no RB 12524 108 9 doubt doubt RB 12524 108 10 all all PDT 12524 108 11 these these DT 12524 108 12 variations variation NNS 12524 108 13 of of IN 12524 108 14 American American NNP 12524 108 15 from from IN 12524 108 16 British british JJ 12524 108 17 usage usage NN 12524 108 18 will will MD 12524 108 19 be be VB 12524 108 20 duly duly RB 12524 108 21 discussed discuss VBN 12524 108 22 in in IN 12524 108 23 Professor Professor NNP 12524 108 24 George George NNP 12524 108 25 Philip Philip NNP 12524 108 26 Krapp Krapp NNP 12524 108 27 's 's POS 12524 108 28 forthcoming forthcoming JJ 12524 108 29 _ _ NNP 12524 108 30 History history NN 12524 108 31 of of IN 12524 108 32 the the DT 12524 108 33 English English NNP 12524 108 34 Language Language NNP 12524 108 35 in in IN 12524 108 36 America America NNP 12524 108 37 _ _ NNP 12524 108 38 . . . 12524 108 39 ] ] -RRB- 12524 109 1 IV IV NNP 12524 109 2 As as IN 12524 109 3 the the DT 12524 109 4 military military JJ 12524 109 5 vocabulary vocabulary NN 12524 109 6 of of IN 12524 109 7 English English NNP 12524 109 8 is be VBZ 12524 109 9 testimony testimony NN 12524 109 10 to to IN 12524 109 11 the the DT 12524 109 12 former former JJ 12524 109 13 leadership leadership NN 12524 109 14 of of IN 12524 109 15 the the DT 12524 109 16 French French NNPS 12524 109 17 in in IN 12524 109 18 the the DT 12524 109 19 art art NN 12524 109 20 of of IN 12524 109 21 war war NN 12524 109 22 , , , 12524 109 23 so so CC 12524 109 24 the the DT 12524 109 25 vocabulary vocabulary NN 12524 109 26 of of IN 12524 109 27 fashion fashion NN 12524 109 28 and and CC 12524 109 29 of of IN 12524 109 30 gastronomy gastronomy NN 12524 109 31 is be VBZ 12524 109 32 evidence evidence NN 12524 109 33 of of IN 12524 109 34 the the DT 12524 109 35 cosmopolitan cosmopolitan JJ 12524 109 36 primacy primacy NN 12524 109 37 of of IN 12524 109 38 French french JJ 12524 109 39 millinery millinery NN 12524 109 40 and and CC 12524 109 41 French french JJ 12524 109 42 cookery cookery NN 12524 109 43 . . . 12524 110 1 But but CC 12524 110 2 most most JJS 12524 110 3 of of IN 12524 110 4 the the DT 12524 110 5 military military JJ 12524 110 6 terms term NNS 12524 110 7 were be VBD 12524 110 8 absorbed absorb VBN 12524 110 9 before before IN 12524 110 10 the the DT 12524 110 11 middle middle NN 12524 110 12 of of IN 12524 110 13 the the DT 12524 110 14 seventeenth seventeenth JJ 12524 110 15 century century NN 12524 110 16 and and CC 12524 110 17 were be VBD 12524 110 18 therefore therefore RB 12524 110 19 assimilated assimilate VBN 12524 110 20 , , , 12524 110 21 whereas whereas IN 12524 110 22 the the DT 12524 110 23 terms term NNS 12524 110 24 of of IN 12524 110 25 the the DT 12524 110 26 French french JJ 12524 110 27 dressmaker dressmaker NN 12524 110 28 and and CC 12524 110 29 of of IN 12524 110 30 the the DT 12524 110 31 French french JJ 12524 110 32 cook cook NN 12524 110 33 , , , 12524 110 34 chef chef NN 12524 110 35 , , , 12524 110 36 or or CC 12524 110 37 _ _ NNP 12524 110 38 cordon cordon NN 12524 110 39 bleu bleu NNP 12524 110 40 _ _ NNP 12524 110 41 , , , 12524 110 42 are be VBP 12524 110 43 being be VBG 12524 110 44 for for IN 12524 110 45 ever ever RB 12524 110 46 multiplied multiply VBN 12524 110 47 in in IN 12524 110 48 France France NNP 12524 110 49 and and CC 12524 110 50 are be VBP 12524 110 51 very very RB 12524 110 52 rarely rarely RB 12524 110 53 being be VBG 12524 110 54 naturalized naturalize VBN 12524 110 55 in in IN 12524 110 56 English English NNP 12524 110 57 - - HYPH 12524 110 58 speaking speaking NN 12524 110 59 lands land NNS 12524 110 60 . . . 12524 111 1 So so RB 12524 111 2 far far RB 12524 111 3 as as IN 12524 111 4 these these DT 12524 111 5 two two CD 12524 111 6 sets set NNS 12524 111 7 of of IN 12524 111 8 words word NNS 12524 111 9 are be VBP 12524 111 10 concerned concerned JJ 12524 111 11 the the DT 12524 111 12 case case NN 12524 111 13 is be VBZ 12524 111 14 probably probably RB 12524 111 15 hopeless hopeless JJ 12524 111 16 , , , 12524 111 17 because because IN 12524 111 18 , , , 12524 111 19 if if IN 12524 111 20 for for IN 12524 111 21 no no DT 12524 111 22 other other JJ 12524 111 23 reason reason NN 12524 111 24 , , , 12524 111 25 they -PRON- PRP 12524 111 26 are be VBP 12524 111 27 more more RBR 12524 111 28 or or CC 12524 111 29 less less JJR 12524 111 30 in in IN 12524 111 31 the the DT 12524 111 32 domain domain NN 12524 111 33 of of IN 12524 111 34 the the DT 12524 111 35 gentler gentle JJR 12524 111 36 sex sex NN 12524 111 37 and and CC 12524 111 38 we -PRON- PRP 12524 111 39 all all DT 12524 111 40 know know VBP 12524 111 41 that that IN 12524 111 42 ' ' '' 12524 111 43 A a DT 12524 111 44 woman woman NN 12524 111 45 , , , 12524 111 46 convinced convince VBN 12524 111 47 against against IN 12524 111 48 her -PRON- PRP 12524 111 49 will will NN 12524 111 50 , , , 12524 111 51 Is be VBZ 12524 111 52 of of IN 12524 111 53 the the DT 12524 111 54 same same JJ 12524 111 55 opinion opinion NN 12524 111 56 still still RB 12524 111 57 . . . 12524 111 58 ' ' '' 12524 112 1 The the DT 12524 112 2 terms term NNS 12524 112 3 of of IN 12524 112 4 the the DT 12524 112 5 motor motor NN 12524 112 6 - - HYPH 12524 112 7 car car NN 12524 112 8 , , , 12524 112 9 however however RB 12524 112 10 , , , 12524 112 11 and and CC 12524 112 12 those those DT 12524 112 13 of of IN 12524 112 14 the the DT 12524 112 15 airplane airplane NN 12524 112 16 , , , 12524 112 17 are be VBP 12524 112 18 in in IN 12524 112 19 the the DT 12524 112 20 control control NN 12524 112 21 of of IN 12524 112 22 men man NNS 12524 112 23 ; ; : 12524 112 24 and and CC 12524 112 25 there there EX 12524 112 26 may may MD 12524 112 27 be be VB 12524 112 28 still still RB 12524 112 29 a a DT 12524 112 30 chance chance NN 12524 112 31 of of IN 12524 112 32 bringing bring VBG 12524 112 33 about about RP 12524 112 34 a a DT 12524 112 35 better well JJR 12524 112 36 state state NN 12524 112 37 of of IN 12524 112 38 affairs affair NNS 12524 112 39 than than IN 12524 112 40 now now RB 12524 112 41 exists exist VBZ 12524 112 42 . . . 12524 113 1 While while IN 12524 113 2 the the DT 12524 113 3 war war NN 12524 113 4 correspondents correspondent NNS 12524 113 5 were be VBD 12524 113 6 actually actually RB 12524 113 7 in in IN 12524 113 8 France France NNP 12524 113 9 , , , 12524 113 10 and and CC 12524 113 11 while while IN 12524 113 12 they -PRON- PRP 12524 113 13 were be VBD 12524 113 14 often often RB 12524 113 15 forced force VBN 12524 113 16 to to TO 12524 113 17 write write VB 12524 113 18 at at IN 12524 113 19 topmost topmost JJS 12524 113 20 speed speed NN 12524 113 21 , , , 12524 113 22 there there EX 12524 113 23 was be VBD 12524 113 24 excuse excuse NN 12524 113 25 for for IN 12524 113 26 _ _ NNP 12524 113 27 avion avion NN 12524 113 28 _ _ NNP 12524 113 29 and and CC 12524 113 30 _ _ NNP 12524 113 31 camion camion NN 12524 113 32 , , , 12524 113 33 vrille vrille NNP 12524 113 34 _ _ NNP 12524 113 35 and and CC 12524 113 36 _ _ NNP 12524 113 37 escadrille escadrille NNP 12524 113 38 _ _ NNP 12524 113 39 , , , 12524 113 40 and and CC 12524 113 41 all all PDT 12524 113 42 the the DT 12524 113 43 other other JJ 12524 113 44 French french JJ 12524 113 45 words word NNS 12524 113 46 which which WDT 12524 113 47 bespattered bespatter VBD 12524 113 48 the the DT 12524 113 49 columns column NNS 12524 113 50 of of IN 12524 113 51 British british JJ 12524 113 52 and and CC 12524 113 53 American american JJ 12524 113 54 , , , 12524 113 55 Canadian canadian JJ 12524 113 56 and and CC 12524 113 57 Australian australian JJ 12524 113 58 newspapers newspaper NNS 12524 113 59 . . . 12524 114 1 I -PRON- PRP 12524 114 2 doubt doubt VBP 12524 114 3 if if IN 12524 114 4 there there EX 12524 114 5 was be VBD 12524 114 6 ever ever RB 12524 114 7 any any DT 12524 114 8 necessity necessity NN 12524 114 9 for for IN 12524 114 10 _ _ NNP 12524 114 11 hangar hangar NN 12524 114 12 _ _ NNP 12524 114 13 , , , 12524 114 14 the the DT 12524 114 15 shed shed NN 12524 114 16 which which WDT 12524 114 17 sheltered shelter VBD 12524 114 18 the the DT 12524 114 19 airplane airplane NN 12524 114 20 or or CC 12524 114 21 the the DT 12524 114 22 airship airship NN 12524 114 23 . . . 12524 115 1 _ _ NNP 12524 115 2 Hangar Hangar NNP 12524 115 3 _ _ NNP 12524 115 4 is be VBZ 12524 115 5 simply simply RB 12524 115 6 the the DT 12524 115 7 French french JJ 12524 115 8 word word NN 12524 115 9 for for IN 12524 115 10 ' ' `` 12524 115 11 shed shed VBN 12524 115 12 ' ' '' 12524 115 13 , , , 12524 115 14 no no RB 12524 115 15 more more JJR 12524 115 16 and and CC 12524 115 17 no no RB 12524 115 18 less less RB 12524 115 19 ; ; : 12524 115 20 it -PRON- PRP 12524 115 21 does do VBZ 12524 115 22 not not RB 12524 115 23 indicate indicate VB 12524 115 24 specifically specifically RB 12524 115 25 a a DT 12524 115 26 shed shed NN 12524 115 27 for for IN 12524 115 28 a a DT 12524 115 29 flying fly VBG 12524 115 30 - - HYPH 12524 115 31 machine machine NN 12524 115 32 ; ; : 12524 115 33 and and CC 12524 115 34 as as IN 12524 115 35 we -PRON- PRP 12524 115 36 already already RB 12524 115 37 had have VBD 12524 115 38 ' ' `` 12524 115 39 shed shed VBN 12524 115 40 ' ' '' 12524 115 41 we -PRON- PRP 12524 115 42 need need VBP 12524 115 43 not not RB 12524 115 44 take take VB 12524 115 45 over over RP 12524 115 46 _ _ NNP 12524 115 47 hangar hangar NN 12524 115 48 _ _ NNP 12524 115 49 . . . 12524 116 1 When when WRB 12524 116 2 we -PRON- PRP 12524 116 3 turn turn VBP 12524 116 4 from from IN 12524 116 5 the the DT 12524 116 6 gas gas NN 12524 116 7 - - HYPH 12524 116 8 engine engine NN 12524 116 9 on on IN 12524 116 10 wings wing NNS 12524 116 11 to to IN 12524 116 12 the the DT 12524 116 13 gas gas NN 12524 116 14 - - HYPH 12524 116 15 engine engine NN 12524 116 16 on on IN 12524 116 17 wheels wheel NNS 12524 116 18 , , , 12524 116 19 we -PRON- PRP 12524 116 20 find find VBP 12524 116 21 a a DT 12524 116 22 heterogeny heterogeny NN 12524 116 23 of of IN 12524 116 24 words word NNS 12524 116 25 in in IN 12524 116 26 use use NN 12524 116 27 which which WDT 12524 116 28 bear bear VBP 12524 116 29 witness witness NN 12524 116 30 to to IN 12524 116 31 the the DT 12524 116 32 fact fact NN 12524 116 33 that that IN 12524 116 34 the the DT 12524 116 35 French French NNP 12524 116 36 were be VBD 12524 116 37 the the DT 12524 116 38 first first JJ 12524 116 39 to to TO 12524 116 40 develop develop VB 12524 116 41 the the DT 12524 116 42 motor motor NN 12524 116 43 - - HYPH 12524 116 44 car car NN 12524 116 45 , , , 12524 116 46 and and CC 12524 116 47 also also RB 12524 116 48 to to IN 12524 116 49 the the DT 12524 116 50 earlier early JJR 12524 116 51 fact fact NN 12524 116 52 that that IN 12524 116 53 they -PRON- PRP 12524 116 54 had have VBD 12524 116 55 long long RB 12524 116 56 been be VBN 12524 116 57 renowned renowne VBN 12524 116 58 for for IN 12524 116 59 their -PRON- PRP$ 12524 116 60 taste taste NN 12524 116 61 and and CC 12524 116 62 their -PRON- PRP$ 12524 116 63 skill skill NN 12524 116 64 as as IN 12524 116 65 coach coach NN 12524 116 66 - - HYPH 12524 116 67 builders builder NNS 12524 116 68 . . . 12524 117 1 As as IN 12524 117 2 the the DT 12524 117 3 terminology terminology NN 12524 117 4 of of IN 12524 117 5 the the DT 12524 117 6 railway railway NN 12524 117 7 in in IN 12524 117 8 England England NNP 12524 117 9 is be VBZ 12524 117 10 derived derive VBN 12524 117 11 in in IN 12524 117 12 part part NN 12524 117 13 from from IN 12524 117 14 that that DT 12524 117 15 of of IN 12524 117 16 the the DT 12524 117 17 earlier early JJR 12524 117 18 stage stage NN 12524 117 19 - - HYPH 12524 117 20 coach coach NN 12524 117 21 -- -- : 12524 117 22 in in IN 12524 117 23 the the DT 12524 117 24 United United NNP 12524 117 25 States States NNP 12524 117 26 , , , 12524 117 27 I -PRON- PRP 12524 117 28 may may MD 12524 117 29 interject interject VB 12524 117 30 , , , 12524 117 31 it -PRON- PRP 12524 117 32 was be VBD 12524 117 33 derived derive VBN 12524 117 34 in in IN 12524 117 35 part part NN 12524 117 36 from from IN 12524 117 37 that that DT 12524 117 38 of of IN 12524 117 39 the the DT 12524 117 40 earlier early JJR 12524 117 41 river river NN 12524 117 42 - - HYPH 12524 117 43 steamboat steamboat NN 12524 117 44 -- -- : 12524 117 45 so so RB 12524 117 46 the the DT 12524 117 47 terminology terminology NN 12524 117 48 of of IN 12524 117 49 the the DT 12524 117 50 motor motor NN 12524 117 51 - - HYPH 12524 117 52 car car NN 12524 117 53 in in IN 12524 117 54 France France NNP 12524 117 55 was be VBD 12524 117 56 derived derive VBN 12524 117 57 in in IN 12524 117 58 part part NN 12524 117 59 from from IN 12524 117 60 that that DT 12524 117 61 of of IN 12524 117 62 the the DT 12524 117 63 pleasure pleasure NN 12524 117 64 - - HYPH 12524 117 65 carriage carriage NN 12524 117 66 . . . 12524 118 1 So so RB 12524 118 2 we -PRON- PRP 12524 118 3 have have VBP 12524 118 4 the the DT 12524 118 5 _ _ NNP 12524 118 6 landaulet landaulet NN 12524 118 7 _ _ NNP 12524 118 8 and and CC 12524 118 9 _ _ NNP 12524 118 10 limousine limousine NN 12524 118 11 _ _ NNP 12524 118 12 to to TO 12524 118 13 designate designate VB 12524 118 14 different different JJ 12524 118 15 types type NNS 12524 118 16 of of IN 12524 118 17 body body NN 12524 118 18 . . . 12524 119 1 I -PRON- PRP 12524 119 2 think think VBP 12524 119 3 _ _ NNP 12524 119 4 landaulet landaulet NN 12524 119 5 _ _ NNP 12524 119 6 had have VBD 12524 119 7 already already RB 12524 119 8 acquired acquire VBN 12524 119 9 an an DT 12524 119 10 English english JJ 12524 119 11 pronunciation pronunciation NN 12524 119 12 ; ; : 12524 119 13 at at RB 12524 119 14 least least JJS 12524 119 15 I -PRON- PRP 12524 119 16 infer infer VBP 12524 119 17 this this DT 12524 119 18 because because IN 12524 119 19 I -PRON- PRP 12524 119 20 can can MD 12524 119 21 not not RB 12524 119 22 now now RB 12524 119 23 recall recall VB 12524 119 24 that that IN 12524 119 25 I -PRON- PRP 12524 119 26 ever ever RB 12524 119 27 heard hear VBD 12524 119 28 it -PRON- PRP 12524 119 29 fall fall VB 12524 119 30 from from IN 12524 119 31 the the DT 12524 119 32 lips lip NNS 12524 119 33 of of IN 12524 119 34 an an DT 12524 119 35 English English NNP 12524 119 36 - - HYPH 12524 119 37 speaking speak VBG 12524 119 38 person person NN 12524 119 39 with with IN 12524 119 40 its -PRON- PRP$ 12524 119 41 original original JJ 12524 119 42 French french JJ 12524 119 43 pronunciation pronunciation NN 12524 119 44 of of IN 12524 119 45 the the DT 12524 119 46 nasal nasal NN 12524 119 47 _ _ NNP 12524 119 48 n n CC 12524 119 49 _ _ NNP 12524 119 50 . . . 12524 120 1 And and CC 12524 120 2 _ _ NNP 12524 120 3 limousine limousine NN 12524 120 4 _ _ NNP 12524 120 5 , , , 12524 120 6 being be VBG 12524 120 7 without without IN 12524 120 8 accent accent NN 12524 120 9 and and CC 12524 120 10 without without IN 12524 120 11 nasal nasal NN 12524 120 12 _ _ NNP 12524 120 13 n n CC 12524 120 14 _ _ NNP 12524 120 15 can can MD 12524 120 16 be be VB 12524 120 17 trusted trust VBN 12524 120 18 to to TO 12524 120 19 take take VB 12524 120 20 care care NN 12524 120 21 of of IN 12524 120 22 itself -PRON- PRP 12524 120 23 . . . 12524 121 1 There there EX 12524 121 2 are be VBP 12524 121 3 other other JJ 12524 121 4 technical technical JJ 12524 121 5 terms term NNS 12524 121 6 of of IN 12524 121 7 the the DT 12524 121 8 motor motor NN 12524 121 9 - - HYPH 12524 121 10 car car NN 12524 121 11 industry industry NN 12524 121 12 which which WDT 12524 121 13 present present VBP 12524 121 14 more more RBR 12524 121 15 difficult difficult JJ 12524 121 16 problems problem NNS 12524 121 17 . . . 12524 122 1 _ _ NNP 12524 122 2 Tonneau Tonneau NNP 12524 122 3 _ _ NNP 12524 122 4 is be VBZ 12524 122 5 not not RB 12524 122 6 troublesome troublesome JJ 12524 122 7 , , , 12524 122 8 even even RB 12524 122 9 if if IN 12524 122 10 its -PRON- PRP$ 12524 122 11 spelling spelling NN 12524 122 12 is be VBZ 12524 122 13 awkward awkward JJ 12524 122 14 . . . 12524 123 1 There there EX 12524 123 2 is be VBZ 12524 123 3 _ _ NNP 12524 123 4 chauffeur chauffeur NN 12524 123 5 _ _ NNP 12524 123 6 first first RB 12524 123 7 of of IN 12524 123 8 all all DT 12524 123 9 ; ; : 12524 123 10 and and CC 12524 123 11 I -PRON- PRP 12524 123 12 wish wish VBP 12524 123 13 that that IN 12524 123 14 it -PRON- PRP 12524 123 15 might may MD 12524 123 16 generally generally RB 12524 123 17 acquire acquire VB 12524 123 18 the the DT 12524 123 19 local local JJ 12524 123 20 pronunciation pronunciation NN 12524 123 21 it -PRON- PRP 12524 123 22 is be VBZ 12524 123 23 said say VBN 12524 123 24 to to TO 12524 123 25 have have VB 12524 123 26 in in IN 12524 123 27 Norfolk--_shover norfolk--_shover RB 12524 123 28 _ _ NNP 12524 123 29 . . . 12524 124 1 Then then RB 12524 124 2 there there EX 12524 124 3 is be VBZ 12524 124 4 _ _ NNP 12524 124 5 chassis chassis NN 12524 124 6 _ _ NNP 12524 124 7 . . . 12524 125 1 Is be VBZ 12524 125 2 this this DT 12524 125 3 the the DT 12524 125 4 exact exact JJ 12524 125 5 equivalent equivalent NN 12524 125 6 of of IN 12524 125 7 ' ' `` 12524 125 8 running running NN 12524 125 9 gear gear NN 12524 125 10 ' ' '' 12524 125 11 ? ? . 12524 126 1 Is be VBZ 12524 126 2 there there EX 12524 126 3 any any DT 12524 126 4 available available JJ 12524 126 5 substitute substitute NN 12524 126 6 for for IN 12524 126 7 the the DT 12524 126 8 French french JJ 12524 126 9 word word NN 12524 126 10 ? ? . 12524 127 1 And and CC 12524 127 2 if if IN 12524 127 3 _ _ NNP 12524 127 4 chassis chassis NN 12524 127 5 _ _ NNP 12524 127 6 is be VBZ 12524 127 7 to to TO 12524 127 8 impose impose VB 12524 127 9 itself -PRON- PRP 12524 127 10 from from IN 12524 127 11 sheer sheer JJ 12524 127 12 necessity necessity NN 12524 127 13 what what WP 12524 127 14 is be VBZ 12524 127 15 to to TO 12524 127 16 be be VB 12524 127 17 done do VBN 12524 127 18 with with IN 12524 127 19 it -PRON- PRP 12524 127 20 ? ? . 12524 128 1 Our -PRON- PRP$ 12524 128 2 forefathers forefather NNS 12524 128 3 boldly boldly RB 12524 128 4 cut cut VBD 12524 128 5 down down RP 12524 128 6 _ _ NNP 12524 128 7 chaise chaise NN 12524 128 8 _ _ NNP 12524 128 9 to to IN 12524 128 10 ' ' '' 12524 128 11 shay'--at shay'--at VB 12524 128 12 least least JJS 12524 128 13 my -PRON- PRP$ 12524 128 14 forefathers forefather NNS 12524 128 15 did do VBD 12524 128 16 it -PRON- PRP 12524 128 17 in in IN 12524 128 18 New New NNP 12524 128 19 England England NNP 12524 128 20 , , , 12524 128 21 long long RB 12524 128 22 before before IN 12524 128 23 Oliver Oliver NNP 12524 128 24 Wendell Wendell NNP 12524 128 25 Holmes Holmes NNP 12524 128 26 commemorated commemorate VBD 12524 128 27 their -PRON- PRP$ 12524 128 28 victory victory NN 12524 128 29 over over IN 12524 128 30 the the DT 12524 128 31 alien alien NN 12524 128 32 in in IN 12524 128 33 the the DT 12524 128 34 ' ' `` 12524 128 35 Deacon Deacon NNPS 12524 128 36 's 's POS 12524 128 37 Masterpiece Masterpiece NNP 12524 128 38 ' ' '' 12524 128 39 , , , 12524 128 40 more more RBR 12524 128 41 popularly popularly RB 12524 128 42 known know VBN 12524 128 43 as as IN 12524 128 44 the the DT 12524 128 45 ' ' `` 12524 128 46 One one CD 12524 128 47 Horse Horse NNP 12524 128 48 Shay Shay NNP 12524 128 49 ' ' '' 12524 128 50 . . . 12524 129 1 And and CC 12524 129 2 the the DT 12524 129 3 men man NNS 12524 129 4 of of IN 12524 129 5 old old JJ 12524 129 6 were be VBD 12524 129 7 even even RB 12524 129 8 bolder bold JJR 12524 129 9 when when WRB 12524 129 10 they -PRON- PRP 12524 129 11 curtailed curtail VBD 12524 129 12 _ _ NNP 12524 129 13 cabriolet cabriolet NN 12524 129 14 _ _ NNP 12524 129 15 to to IN 12524 129 16 ' ' `` 12524 129 17 cab cab NN 12524 129 18 ' ' '' 12524 129 19 , , , 12524 129 20 just just RB 12524 129 21 as as IN 12524 129 22 their -PRON- PRP$ 12524 129 23 children child NNS 12524 129 24 have have VBP 12524 129 25 more more RBR 12524 129 26 recently recently RB 12524 129 27 and and CC 12524 129 28 with with IN 12524 129 29 equal equal JJ 12524 129 30 courage courage NN 12524 129 31 shortened shorten VBN 12524 129 32 ' ' `` 12524 129 33 taximeter taximeter NN 12524 129 34 vehicle vehicle NN 12524 129 35 ' ' '' 12524 129 36 to to IN 12524 129 37 ' ' `` 12524 129 38 taxi taxi VB 12524 129 39 ' ' '' 12524 129 40 , , , 12524 129 41 and and CC 12524 129 42 ' ' `` 12524 129 43 automobile automobile NN 12524 129 44 ' ' '' 12524 129 45 itself -PRON- PRP 12524 129 46 to to IN 12524 129 47 ' ' `` 12524 129 48 auto auto NN 12524 129 49 ' ' '' 12524 129 50 . . . 12524 130 1 Unfortunately unfortunately RB 12524 130 2 it -PRON- PRP 12524 130 3 is be VBZ 12524 130 4 not not RB 12524 130 5 possible possible JJ 12524 130 6 to to TO 12524 130 7 cut cut VB 12524 130 8 the the DT 12524 130 9 tail tail NN 12524 130 10 off off RP 12524 130 11 _ _ NNP 12524 130 12 chassis chassis NN 12524 130 13 _ _ NNP 12524 130 14 , , , 12524 130 15 or or CC 12524 130 16 even even RB 12524 130 17 to to TO 12524 130 18 cut cut VB 12524 130 19 the the DT 12524 130 20 head head NN 12524 130 21 off off RP 12524 130 22 , , , 12524 130 23 as as IN 12524 130 24 the the DT 12524 130 25 men man NNS 12524 130 26 of of IN 12524 130 27 old old JJ 12524 130 28 did do VBD 12524 130 29 with with IN 12524 130 30 ' ' `` 12524 130 31 wig wig NN 12524 130 32 ' ' '' 12524 130 33 , , , 12524 130 34 originally originally RB 12524 130 35 ' ' `` 12524 130 36 periwig periwig JJR 12524 130 37 ' ' '' 12524 130 38 , , , 12524 130 39 which which WDT 12524 130 40 was be VBD 12524 130 41 itself -PRON- PRP 12524 130 42 only only RB 12524 130 43 a a DT 12524 130 44 daring daring JJ 12524 130 45 and and CC 12524 130 46 summary summary NN 12524 130 47 anglicization anglicization NN 12524 130 48 of of IN 12524 130 49 _ _ NNP 12524 130 50 peruke peruke NNP 12524 130 51 _ _ NNP 12524 130 52 . . . 12524 131 1 Due due IN 12524 131 2 to to IN 12524 131 3 the the DT 12524 131 4 fact fact NN 12524 131 5 that that IN 12524 131 6 the the DT 12524 131 7 drama drama NN 12524 131 8 has have VBZ 12524 131 9 been be VBN 12524 131 10 more more RBR 12524 131 11 continuously continuously RB 12524 131 12 alive alive JJ 12524 131 13 in in IN 12524 131 14 the the DT 12524 131 15 literature literature NN 12524 131 16 of of IN 12524 131 17 France France NNP 12524 131 18 than than IN 12524 131 19 in in IN 12524 131 20 that that DT 12524 131 21 of of IN 12524 131 22 any any DT 12524 131 23 other other JJ 12524 131 24 country country NN 12524 131 25 , , , 12524 131 26 and and CC 12524 131 27 due due JJ 12524 131 28 also also RB 12524 131 29 , , , 12524 131 30 it -PRON- PRP 12524 131 31 may may MD 12524 131 32 be be VB 12524 131 33 , , , 12524 131 34 to to IN 12524 131 35 the the DT 12524 131 36 associated associated JJ 12524 131 37 fact fact NN 12524 131 38 that that IN 12524 131 39 the the DT 12524 131 40 French French NNPS 12524 131 41 have have VBP 12524 131 42 been be VBN 12524 131 43 more more RBR 12524 131 44 loyally loyally RB 12524 131 45 devoted devoted JJ 12524 131 46 to to IN 12524 131 47 the the DT 12524 131 48 theatre theatre NN 12524 131 49 than than IN 12524 131 50 any any DT 12524 131 51 other other JJ 12524 131 52 people people NNS 12524 131 53 , , , 12524 131 54 the the DT 12524 131 55 vocabulary vocabulary NN 12524 131 56 of of IN 12524 131 57 the the DT 12524 131 58 English English NNP 12524 131 59 - - HYPH 12524 131 60 speaking speak VBG 12524 131 61 stage stage NN 12524 131 62 has have VBZ 12524 131 63 probably probably RB 12524 131 64 more more RBR 12524 131 65 unassimilated unassimilated JJ 12524 131 66 French french JJ 12524 131 67 words word NNS 12524 131 68 than than IN 12524 131 69 we -PRON- PRP 12524 131 70 can can MD 12524 131 71 discover discover VB 12524 131 72 in in IN 12524 131 73 the the DT 12524 131 74 vocabulary vocabulary NN 12524 131 75 of of IN 12524 131 76 any any DT 12524 131 77 of of IN 12524 131 78 our -PRON- PRP$ 12524 131 79 other other JJ 12524 131 80 activities activity NNS 12524 131 81 . . . 12524 132 1 We -PRON- PRP 12524 132 2 are be VBP 12524 132 3 none none NN 12524 132 4 of of IN 12524 132 5 us -PRON- PRP 12524 132 6 surprised surprised JJ 12524 132 7 when when WRB 12524 132 8 we -PRON- PRP 12524 132 9 find find VBP 12524 132 10 in in IN 12524 132 11 our -PRON- PRP$ 12524 132 12 newspaper newspaper NN 12524 132 13 criticisms criticism NNS 12524 132 14 _ _ NNP 12524 132 15 artiste artiste NNP 12524 132 16 , , , 12524 132 17 ballet ballet NN 12524 132 18 , , , 12524 132 19 conservatoire conservatoire NN 12524 132 20 , , , 12524 132 21 comédienne comédienne NN 12524 132 22 , , , 12524 132 23 costumier costumier NN 12524 132 24 , , , 12524 132 25 danseuse danseuse NN 12524 132 26 , , , 12524 132 27 début début NNP 12524 132 28 , , , 12524 132 29 dénoûment dénoûment NN 12524 132 30 , , , 12524 132 31 diseuse diseuse NN 12524 132 32 , , , 12524 132 33 encore encore NN 12524 132 34 , , , 12524 132 35 ingénue ingénue NNP 12524 132 36 , , , 12524 132 37 mise mise JJ 12524 132 38 - - HYPH 12524 132 39 en en NNP 12524 132 40 - - HYPH 12524 132 41 scène scène NN 12524 132 42 , , , 12524 132 43 perruquier perruquier NNP 12524 132 44 , , , 12524 132 45 pianiste pianiste NNP 12524 132 46 , , , 12524 132 47 première première NN 12524 132 48 , , , 12524 132 49 répertoire répertoire JJ 12524 132 50 , , , 12524 132 51 revue revue NNP 12524 132 52 , , , 12524 132 53 rôle rôle NNP 12524 132 54 , , , 12524 132 55 tragédienne_--the tragédienne_--the DT 12524 132 56 catalogue catalogue NN 12524 132 57 stretches stretch VBZ 12524 132 58 out out RP 12524 132 59 to to IN 12524 132 60 the the DT 12524 132 61 crack crack NN 12524 132 62 of of IN 12524 132 63 doom doom NNP 12524 132 64 . . . 12524 133 1 Long long RB 12524 133 2 as as IN 12524 133 3 the the DT 12524 133 4 list list NN 12524 133 5 is be VBZ 12524 133 6 , , , 12524 133 7 the the DT 12524 133 8 words word NNS 12524 133 9 on on IN 12524 133 10 it -PRON- PRP 12524 133 11 demand demand VBP 12524 133 12 discussion discussion NN 12524 133 13 . . . 12524 134 1 As as IN 12524 134 2 to to IN 12524 134 3 _ _ NNP 12524 134 4 rôle rôle NN 12524 134 5 _ _ NNP 12524 134 6 I -PRON- PRP 12524 134 7 need need VBP 12524 134 8 say say VB 12524 134 9 nothing nothing NN 12524 134 10 since since IN 12524 134 11 it -PRON- PRP 12524 134 12 has have VBZ 12524 134 13 been be VBN 12524 134 14 considered consider VBN 12524 134 15 carefully carefully RB 12524 134 16 in in IN 12524 134 17 Tract Tract NNP 12524 134 18 No no NN 12524 134 19 . . . 12524 135 1 3 3 LS 12524 135 2 ; ; : 12524 135 3 I -PRON- PRP 12524 135 4 may may MD 12524 135 5 merely merely RB 12524 135 6 mention mention VB 12524 135 7 that that IN 12524 135 8 it -PRON- PRP 12524 135 9 appeared appear VBD 12524 135 10 in in IN 12524 135 11 English English NNP 12524 135 12 at at IN 12524 135 13 least least JJS 12524 135 14 as as RB 12524 135 15 early early RB 12524 135 16 as as IN 12524 135 17 1606 1606 CD 12524 135 18 , , , 12524 135 19 so so IN 12524 135 20 that that IN 12524 135 21 it -PRON- PRP 12524 135 22 has have VBZ 12524 135 23 had have VBD 12524 135 24 three three CD 12524 135 25 centuries century NNS 12524 135 26 to to TO 12524 135 27 make make VB 12524 135 28 itself -PRON- PRP 12524 135 29 at at IN 12524 135 30 home home NN 12524 135 31 in in IN 12524 135 32 our -PRON- PRP$ 12524 135 33 tongue tongue NN 12524 135 34 . . . 12524 136 1 _ _ NNP 12524 136 2 Conservatoire Conservatoire NNP 12524 136 3 _ _ NNP 12524 136 4 and and CC 12524 136 5 _ _ NNP 12524 136 6 répertoire répertoire NN 12524 136 7 _ _ NNP 12524 136 8 have have VBP 12524 136 9 seemingly seemingly RB 12524 136 10 driven drive VBN 12524 136 11 out out RP 12524 136 12 the the DT 12524 136 13 English english JJ 12524 136 14 words word NNS 12524 136 15 , , , 12524 136 16 which which WDT 12524 136 17 were be VBD 12524 136 18 long long RB 12524 136 19 ago ago RB 12524 136 20 made make VBN 12524 136 21 out out IN 12524 136 22 of of IN 12524 136 23 them -PRON- PRP 12524 136 24 , , , 12524 136 25 ' ' `` 12524 136 26 conservatory conservatory NN 12524 136 27 ' ' '' 12524 136 28 and and CC 12524 136 29 ' ' `` 12524 136 30 repertory repertory JJ 12524 136 31 ' ' '' 12524 136 32 . . . 12524 137 1 What what WP 12524 137 2 is be VBZ 12524 137 3 the the DT 12524 137 4 accepted accepted JJ 12524 137 5 pronunciation pronunciation NN 12524 137 6 of of IN 12524 137 7 _ _ NNP 12524 137 8 ballet ballet NN 12524 137 9 _ _ NNP 12524 137 10 ? ? . 12524 138 1 Is be VBZ 12524 138 2 it -PRON- PRP 12524 138 3 _ _ NNP 12524 138 4 bal bal NN 12524 138 5 - - HYPH 12524 138 6 lett lett NNP 12524 138 7 _ _ NNP 12524 138 8 or or CC 12524 138 9 _ _ NNP 12524 138 10 ballay ballay NN 12524 138 11 _ _ NNP 12524 138 12 or or CC 12524 138 13 _ _ NNP 12524 138 14 bally bally RB 12524 138 15 _ _ NNP 12524 138 16 ? ? . 12524 139 1 ( ( -LRB- 12524 139 2 If if IN 12524 139 3 it -PRON- PRP 12524 139 4 is be VBZ 12524 139 5 _ _ NNP 12524 139 6 bally bally RB 12524 139 7 _ _ NNP 12524 139 8 , , , 12524 139 9 it -PRON- PRP 12524 139 10 has have VBZ 12524 139 11 a a DT 12524 139 12 recently recently RB 12524 139 13 invented invent VBN 12524 139 14 cockney cockney NN 12524 139 15 homophone homophone NN 12524 139 16 . . . 12524 139 17 ) ) -RRB- 12524 140 1 For for IN 12524 140 2 _ _ NNP 12524 140 3 costumier costumier NN 12524 140 4 _ _ NNP 12524 140 5 and and CC 12524 140 6 _ _ NNP 12524 140 7 perruquier perruquier NN 12524 140 8 _ _ NNP 12524 140 9 I -PRON- PRP 12524 140 10 can can MD 12524 140 11 see see VB 12524 140 12 no no DT 12524 140 13 excuse excuse NN 12524 140 14 whatever whatever WDT 12524 140 15 ; ; : 12524 140 16 although although IN 12524 140 17 I -PRON- PRP 12524 140 18 have have VBP 12524 140 19 observed observe VBN 12524 140 20 them -PRON- PRP 12524 140 21 frequently frequently RB 12524 140 22 on on IN 12524 140 23 London London NNP 12524 140 24 play play NN 12524 140 25 - - HYPH 12524 140 26 bills bill NNS 12524 140 27 , , , 12524 140 28 I -PRON- PRP 12524 140 29 am be VBP 12524 140 30 delighted delighted JJ 12524 140 31 to to TO 12524 140 32 be be VB 12524 140 33 able able JJ 12524 140 34 to to TO 12524 140 35 say say VB 12524 140 36 that that IN 12524 140 37 they -PRON- PRP 12524 140 38 do do VBP 12524 140 39 not not RB 12524 140 40 disgrace disgrace VB 12524 140 41 the the DT 12524 140 42 New New NNP 12524 140 43 York York NNP 12524 140 44 programmes programme NNS 12524 140 45 , , , 12524 140 46 which which WDT 12524 140 47 mention mention VBP 12524 140 48 the the DT 12524 140 49 ' ' `` 12524 140 50 costumer costumer NN 12524 140 51 ' ' '' 12524 140 52 and and CC 12524 140 53 the the DT 12524 140 54 ' ' `` 12524 140 55 wigmaker wigmaker NN 12524 140 56 ' ' '' 12524 140 57 . . . 12524 141 1 ' ' `` 12524 141 2 Encore Encore NNP 12524 141 3 ' ' '' 12524 141 4 was be VBD 12524 141 5 used use VBN 12524 141 6 by by IN 12524 141 7 Steele Steele NNP 12524 141 8 in in IN 12524 141 9 1712 1712 CD 12524 141 10 ; ; : 12524 141 11 it -PRON- PRP 12524 141 12 was be VBD 12524 141 13 early early RB 12524 141 14 made make VBN 12524 141 15 into into IN 12524 141 16 an an DT 12524 141 17 English english JJ 12524 141 18 verb verb NN 12524 141 19 ; ; : 12524 141 20 and and CC 12524 141 21 yet yet RB 12524 141 22 I -PRON- PRP 12524 141 23 have have VBP 12524 141 24 heard hear VBN 12524 141 25 the the DT 12524 141 26 verb verb NN 12524 141 27 pronounced pronounce VBN 12524 141 28 with with IN 12524 141 29 the the DT 12524 141 30 nasal nasal NN 12524 141 31 _ _ NNP 12524 141 32 n n CC 12524 141 33 _ _ NNP 12524 141 34 of of IN 12524 141 35 the the DT 12524 141 36 original original JJ 12524 141 37 French French NNP 12524 141 38 . . . 12524 142 1 Here here RB 12524 142 2 is be VBZ 12524 142 3 another another DT 12524 142 4 instance instance NN 12524 142 5 of of IN 12524 142 6 English English NNP 12524 142 7 taking take VBG 12524 142 8 over over RP 12524 142 9 a a DT 12524 142 10 French french JJ 12524 142 11 word word NN 12524 142 12 and and CC 12524 142 13 giving give VBG 12524 142 14 it -PRON- PRP 12524 142 15 a a DT 12524 142 16 meaning meaning NN 12524 142 17 not not RB 12524 142 18 acceptable acceptable JJ 12524 142 19 in in IN 12524 142 20 Paris Paris NNP 12524 142 21 , , , 12524 142 22 where where WRB 12524 142 23 the the DT 12524 142 24 playgoers playgoer NNS 12524 142 25 do do VBP 12524 142 26 not not RB 12524 142 27 _ _ NNP 12524 142 28 encore encore NN 12524 142 29 _ _ NNP 12524 142 30 , , , 12524 142 31 they -PRON- PRP 12524 142 32 _ _ NNP 12524 142 33 bis bi VBD 12524 142 34 _ _ NNP 12524 142 35 . . . 12524 143 1 Why why WRB 12524 143 2 should should MD 12524 143 3 we -PRON- PRP 12524 143 4 call call VB 12524 143 5 a a DT 12524 143 6 nondescript nondescript JJ 12524 143 7 medley medley NN 12524 143 8 of of IN 12524 143 9 dialogue dialogue NN 12524 143 10 and and CC 12524 143 11 dance dance NN 12524 143 12 and and CC 12524 143 13 song song NN 12524 143 14 a a DT 12524 143 15 _ _ NNP 12524 143 16 revue revue NNP 12524 143 17 _ _ NNP 12524 143 18 , , , 12524 143 19 when when WRB 12524 143 20 _ _ NNP 12524 143 21 revue revue NNP 12524 143 22 _ _ NNP 12524 143 23 in in IN 12524 143 24 French French NNP 12524 143 25 is be VBZ 12524 143 26 the the DT 12524 143 27 exact exact JJ 12524 143 28 equivalent equivalent NN 12524 143 29 of of IN 12524 143 30 ' ' `` 12524 143 31 review review NN 12524 143 32 ' ' '' 12524 143 33 in in IN 12524 143 34 English English NNP 12524 143 35 ? ? . 12524 144 1 Why why WRB 12524 144 2 should should MD 12524 144 3 we -PRON- PRP 12524 144 4 call call VB 12524 144 5 an an DT 12524 144 6 actress actress NN 12524 144 7 of of IN 12524 144 8 comic comic JJ 12524 144 9 characters character NNS 12524 144 10 a a DT 12524 144 11 _ _ NNP 12524 144 12 comédienne comédienne NN 12524 144 13 _ _ NNP 12524 144 14 and and CC 12524 144 15 an an DT 12524 144 16 actress actress NN 12524 144 17 of of IN 12524 144 18 tragic tragic JJ 12524 144 19 characters character NNS 12524 144 20 a a DT 12524 144 21 _ _ NNP 12524 144 22 tragédienne tragédienne NN 12524 144 23 _ _ NNP 12524 144 24 , , , 12524 144 25 when when WRB 12524 144 26 we -PRON- PRP 12524 144 27 do do VBP 12524 144 28 not not RB 12524 144 29 call call VB 12524 144 30 a a DT 12524 144 31 comic comic JJ 12524 144 32 actor actor NN 12524 144 33 a a DT 12524 144 34 _ _ NNP 12524 144 35 comédien comédien NN 12524 144 36 _ _ NNP 12524 144 37 or or CC 12524 144 38 a a DT 12524 144 39 tragic tragic JJ 12524 144 40 actor actor NN 12524 144 41 a a DT 12524 144 42 _ _ NNP 12524 144 43 tragédien tragédien NN 12524 144 44 _ _ NNP 12524 144 45 ? ? . 12524 145 1 Possibly possibly RB 12524 145 2 it -PRON- PRP 12524 145 3 is be VBZ 12524 145 4 because because IN 12524 145 5 ' ' `` 12524 145 6 comedian comedian NN 12524 145 7 ' ' '' 12524 145 8 and and CC 12524 145 9 ' ' `` 12524 145 10 tragedian tragedian NNP 12524 145 11 ' ' '' 12524 145 12 seem seem VBP 12524 145 13 to to TO 12524 145 14 be be VB 12524 145 15 too too RB 12524 145 16 exclusively exclusively RB 12524 145 17 masculine masculine JJ 12524 145 18 -- -- : 12524 145 19 so so IN 12524 145 20 that that IN 12524 145 21 a a DT 12524 145 22 want want NN 12524 145 23 is be VBZ 12524 145 24 felt feel VBN 12524 145 25 for for IN 12524 145 26 words word NNS 12524 145 27 to to TO 12524 145 28 indicate indicate VB 12524 145 29 a a DT 12524 145 30 female female JJ 12524 145 31 tragedian tragedian NN 12524 145 32 and and CC 12524 145 33 a a DT 12524 145 34 female female JJ 12524 145 35 comedian comedian NN 12524 145 36 . . . 12524 146 1 Probably probably RB 12524 146 2 it -PRON- PRP 12524 146 3 is be VBZ 12524 146 4 for for IN 12524 146 5 the the DT 12524 146 6 same same JJ 12524 146 7 reason reason NN 12524 146 8 that that IN 12524 146 9 a a DT 12524 146 10 male male JJ 12524 146 11 dancer dancer NN 12524 146 12 is be VBZ 12524 146 13 not not RB 12524 146 14 termed term VBN 12524 146 15 a a DT 12524 146 16 _ _ NNP 12524 146 17 danseur danseur NN 12524 146 18 _ _ NNP 12524 146 19 while while IN 12524 146 20 a a DT 12524 146 21 female female JJ 12524 146 22 dancer dancer NN 12524 146 23 is be VBZ 12524 146 24 termed term VBN 12524 146 25 a a DT 12524 146 26 _ _ NNP 12524 146 27 danseuse danseuse NN 12524 146 28 _ _ NNP 12524 146 29 . . . 12524 147 1 Then then RB 12524 147 2 there there EX 12524 147 3 is be VBZ 12524 147 4 _ _ NNP 12524 147 5 diseuse diseuse NN 12524 147 6 _ _ NNP 12524 147 7 , , , 12524 147 8 apparently apparently RB 12524 147 9 reserved reserve VBN 12524 147 10 for for IN 12524 147 11 the the DT 12524 147 12 lady lady NN 12524 147 13 who who WP 12524 147 14 recites recite VBZ 12524 147 15 verse verse NN 12524 147 16 , , , 12524 147 17 no no DT 12524 147 18 name name NN 12524 147 19 being be VBG 12524 147 20 needed need VBN 12524 147 21 apparently apparently RB 12524 147 22 for for IN 12524 147 23 the the DT 12524 147 24 gentleman gentleman NN 12524 147 25 who who WP 12524 147 26 recites recite VBZ 12524 147 27 verse verse NN 12524 147 28 -- -- : 12524 147 29 at at IN 12524 147 30 least least JJS 12524 147 31 , , , 12524 147 32 I -PRON- PRP 12524 147 33 am be VBP 12524 147 34 reasonably reasonably RB 12524 147 35 certain certain JJ 12524 147 36 that that IN 12524 147 37 I -PRON- PRP 12524 147 38 have have VBP 12524 147 39 never never RB 12524 147 40 seen see VBN 12524 147 41 _ _ NNP 12524 147 42 diseur diseur JJ 12524 147 43 _ _ NNP 12524 147 44 applied apply VBD 12524 147 45 to to IN 12524 147 46 any any DT 12524 147 47 male male JJ 12524 147 48 reciter reciter NN 12524 147 49 . . . 12524 148 1 _ _ NNP 12524 148 2 Mise Mise NNP 12524 148 3 - - HYPH 12524 148 4 en en NNP 12524 148 5 - - HYPH 12524 148 6 scène scène NN 12524 148 7 _ _ NNP 12524 148 8 is be VBZ 12524 148 9 another another DT 12524 148 10 of of IN 12524 148 11 the the DT 12524 148 12 French french JJ 12524 148 13 terms term NNS 12524 148 14 which which WDT 12524 148 15 has have VBZ 12524 148 16 suffered suffer VBN 12524 148 17 a a DT 12524 148 18 Channel Channel NNP 12524 148 19 - - HYPH 12524 148 20 change change NN 12524 148 21 . . . 12524 149 1 In in IN 12524 149 2 Paris Paris NNP 12524 149 3 it -PRON- PRP 12524 149 4 means mean VBZ 12524 149 5 the the DT 12524 149 6 arrangement arrangement NN 12524 149 7 of of IN 12524 149 8 the the DT 12524 149 9 stage stage NN 12524 149 10 - - HYPH 12524 149 11 business business NN 12524 149 12 , , , 12524 149 13 whereas whereas IN 12524 149 14 in in IN 12524 149 15 London London NNP 12524 149 16 and and CC 12524 149 17 in in IN 12524 149 18 New New NNP 12524 149 19 York York NNP 12524 149 20 it -PRON- PRP 12524 149 21 is be VBZ 12524 149 22 employed employ VBN 12524 149 23 rather rather RB 12524 149 24 to to TO 12524 149 25 indicate indicate VB 12524 149 26 the the DT 12524 149 27 elaboration elaboration NN 12524 149 28 of of IN 12524 149 29 the the DT 12524 149 30 scenery scenery NN 12524 149 31 and and CC 12524 149 32 of of IN 12524 149 33 the the DT 12524 149 34 spectacular spectacular JJ 12524 149 35 accessories accessory NNS 12524 149 36 . . . 12524 150 1 An an DT 12524 150 2 even even RB 12524 150 3 more more RBR 12524 150 4 extraordinary extraordinary JJ 12524 150 5 misadventure misadventure NN 12524 150 6 has have VBZ 12524 150 7 befallen befall VBN 12524 150 8 _ _ NNP 12524 150 9 pianiste pianiste NN 12524 150 10 _ _ NNP 12524 150 11 , , , 12524 150 12 in in IN 12524 150 13 that that IN 12524 150 14 it -PRON- PRP 12524 150 15 is be VBZ 12524 150 16 sometimes sometimes RB 12524 150 17 used use VBN 12524 150 18 as as IN 12524 150 19 if if IN 12524 150 20 it -PRON- PRP 12524 150 21 was be VBD 12524 150 22 to to TO 12524 150 23 be be VB 12524 150 24 applied apply VBN 12524 150 25 only only RB 12524 150 26 to to IN 12524 150 27 a a DT 12524 150 28 female female JJ 12524 150 29 performer performer NN 12524 150 30 . . . 12524 151 1 And and CC 12524 151 2 this this DT 12524 151 3 blunder blunder NN 12524 151 4 is be VBZ 12524 151 5 of of IN 12524 151 6 long long JJ 12524 151 7 standing standing NN 12524 151 8 ; ; : 12524 151 9 but but CC 12524 151 10 I -PRON- PRP 12524 151 11 remember remember VBP 12524 151 12 as as RB 12524 151 13 lately lately RB 12524 151 14 as as IN 12524 151 15 forty forty CD 12524 151 16 years year NNS 12524 151 17 ago ago RB 12524 151 18 seeing see VBG 12524 151 19 an an DT 12524 151 20 American american JJ 12524 151 21 advertisement advertisement NN 12524 151 22 of of IN 12524 151 23 Teresa Teresa NNP 12524 151 24 Carreño Carreño NNP 12524 151 25 which which WDT 12524 151 26 proclaimed proclaim VBD 12524 151 27 her -PRON- PRP 12524 151 28 to to TO 12524 151 29 be be VB 12524 151 30 ' ' `` 12524 151 31 the the DT 12524 151 32 greatest great JJS 12524 151 33 living live VBG 12524 151 34 _ _ NNP 12524 151 35 lady lady NN 12524 151 36 _ _ NNP 12524 151 37 pianiste pianiste NN 12524 151 38 ' ' '' 12524 151 39 . . . 12524 152 1 I -PRON- PRP 12524 152 2 have have VBP 12524 152 3 also also RB 12524 152 4 detected detect VBN 12524 152 5 evidences evidence NNS 12524 152 6 of of IN 12524 152 7 a a DT 12524 152 8 startling startling JJ 12524 152 9 belief belief NN 12524 152 10 of of IN 12524 152 11 the the DT 12524 152 12 illiterate illiterate JJ 12524 152 13 that that WDT 12524 152 14 _ _ NNP 12524 152 15 artiste artiste NN 12524 152 16 _ _ NNP 12524 152 17 is be VBZ 12524 152 18 the the DT 12524 152 19 feminine feminine NN 12524 152 20 of of IN 12524 152 21 ' ' `` 12524 152 22 artist artist NN 12524 152 23 ' ' '' 12524 152 24 . . . 12524 153 1 Nevertheless nevertheless RB 12524 153 2 I -PRON- PRP 12524 153 3 found find VBD 12524 153 4 recently recently RB 12524 153 5 in in IN 12524 153 6 a a DT 12524 153 7 volume volume NN 12524 153 8 caricaturing caricature VBG 12524 153 9 the the DT 12524 153 10 chief chief JJ 12524 153 11 performers performer NNS 12524 153 12 of of IN 12524 153 13 the the DT 12524 153 14 London London NNP 12524 153 15 music music NN 12524 153 16 - - : 12524 153 17 halls hall VBZ 12524 153 18 a a DT 12524 153 19 foot foot NN 12524 153 20 - - HYPH 12524 153 21 note note NN 12524 153 22 which which WDT 12524 153 23 explained explain VBD 12524 153 24 that that IN 12524 153 25 these these DT 12524 153 26 celebrities celebrity NNS 12524 153 27 were be VBD 12524 153 28 therein therein RB 12524 153 29 entitled entitle VBN 12524 153 30 _ _ NNP 12524 153 31 artistes_--because artistes_--because NN 12524 153 32 ' ' '' 12524 153 33 an an DT 12524 153 34 artist artist NN 12524 153 35 creates create VBZ 12524 153 36 , , , 12524 153 37 an an DT 12524 153 38 _ _ NNP 12524 153 39 artiste artiste NN 12524 153 40 _ _ NNP 12524 153 41 performs perform VBZ 12524 153 42 ' ' '' 12524 153 43 . . . 12524 154 1 Still still RB 12524 154 2 to to TO 12524 154 3 be be VB 12524 154 4 analysed analyse VBN 12524 154 5 are be VBP 12524 154 6 _ _ NNP 12524 154 7 première première JJ 12524 154 8 _ _ NNP 12524 154 9 for for IN 12524 154 10 ' ' `` 12524 154 11 first first JJ 12524 154 12 performance performance NN 12524 154 13 ' ' '' 12524 154 14 or or CC 12524 154 15 ' ' `` 12524 154 16 opening opening NN 12524 154 17 night night NN 12524 154 18 ' ' '' 12524 154 19 and and CC 12524 154 20 _ _ NNP 12524 154 21 debut debut NN 12524 154 22 _ _ NNP 12524 154 23 for for IN 12524 154 24 ' ' `` 12524 154 25 first first JJ 12524 154 26 appearance appearance NN 12524 154 27 ' ' '' 12524 154 28 ; ; : 12524 154 29 and and CC 12524 154 30 I -PRON- PRP 12524 154 31 fear fear VBP 12524 154 32 that that IN 12524 154 33 it -PRON- PRP 12524 154 34 is be VBZ 12524 154 35 beyond beyond IN 12524 154 36 expectation expectation NN 12524 154 37 that that IN 12524 154 38 these these DT 12524 154 39 alien alien JJ 12524 154 40 words word NNS 12524 154 41 will will MD 12524 154 42 speedily speedily RB 12524 154 43 drop drop VB 12524 154 44 their -PRON- PRP$ 12524 154 45 alien alien JJ 12524 154 46 accents accent NNS 12524 154 47 and and CC 12524 154 48 their -PRON- PRP$ 12524 154 49 alien alien JJ 12524 154 50 pronunciations pronunciation NNS 12524 154 51 . . . 12524 155 1 The the DT 12524 155 2 same same JJ 12524 155 3 must must MD 12524 155 4 be be VB 12524 155 5 said say VBN 12524 155 6 also also RB 12524 155 7 of of IN 12524 155 8 _ _ NNP 12524 155 9 dénoûment dénoûment NN 12524 155 10 _ _ NNP 12524 155 11 and and CC 12524 155 12 of of IN 12524 155 13 _ _ NNP 12524 155 14 ingénue_--French ingénue_--French NNP 12524 155 15 words word NNS 12524 155 16 which which WDT 12524 155 17 really really RB 12524 155 18 fill fill VBP 12524 155 19 a a DT 12524 155 20 gap gap NN 12524 155 21 in in IN 12524 155 22 our -PRON- PRP$ 12524 155 23 vocabulary vocabulary NN 12524 155 24 and and CC 12524 155 25 which which WDT 12524 155 26 are be VBP 12524 155 27 none none NN 12524 155 28 the the DT 12524 155 29 less less JJR 12524 155 30 abhorrent abhorrent NN 12524 155 31 to to IN 12524 155 32 our -PRON- PRP$ 12524 155 33 speech speech NN 12524 155 34 habits habit NNS 12524 155 35 . . . 12524 156 1 The the DT 12524 156 2 most most JJS 12524 156 3 that that WDT 12524 156 4 is be VBZ 12524 156 5 likely likely JJ 12524 156 6 to to TO 12524 156 7 happen happen VB 12524 156 8 is be VBZ 12524 156 9 that that IN 12524 156 10 they -PRON- PRP 12524 156 11 may may MD 12524 156 12 shed shed VB 12524 156 13 their -PRON- PRP$ 12524 156 14 accents accent NNS 12524 156 15 and and CC 12524 156 16 more more RBR 12524 156 17 or or CC 12524 156 18 less less RBR 12524 156 19 approximate approximate JJ 12524 156 20 an an DT 12524 156 21 English english JJ 12524 156 22 pronunciation pronunciation NN 12524 156 23 , , , 12524 156 24 _ _ NNP 12524 156 25 dee dee NNP 12524 156 26 - - HYPH 12524 156 27 noo noo NNP 12524 156 28 - - HYPH 12524 156 29 meant mean VBN 12524 156 30 _ _ NNP 12524 156 31 , , , 12524 156 32 perhaps perhaps RB 12524 156 33 , , , 12524 156 34 and and CC 12524 156 35 _ _ NNP 12524 156 36 inn inn NNP 12524 156 37 - - HYPH 12524 156 38 je je NNP 12524 156 39 - - HYPH 12524 156 40 new new JJ 12524 156 41 _ _ NNP 12524 156 42 , , , 12524 156 43 an an DT 12524 156 44 approximation approximation NN 12524 156 45 which which WDT 12524 156 46 will will MD 12524 156 47 be be VB 12524 156 48 sternly sternly RB 12524 156 49 resisted resist VBN 12524 156 50 by by IN 12524 156 51 the the DT 12524 156 52 literate literate NN 12524 156 53 . . . 12524 157 1 I -PRON- PRP 12524 157 2 well well RB 12524 157 3 remember remember VBP 12524 157 4 one one CD 12524 157 5 occasion occasion NN 12524 157 6 when when WRB 12524 157 7 I -PRON- PRP 12524 157 8 overheard overheard VBP 12524 157 9 scorn scorn NN 12524 157 10 poured pour VBD 12524 157 11 upon upon IN 12524 157 12 a a DT 12524 157 13 charming charming JJ 12524 157 14 American american JJ 12524 157 15 actress actress NN 12524 157 16 who who WP 12524 157 17 had have VBD 12524 157 18 happened happen VBN 12524 157 19 to to TO 12524 157 20 mention mention VB 12524 157 21 the the DT 12524 157 22 date date NN 12524 157 23 of of IN 12524 157 24 her -PRON- PRP$ 12524 157 25 own own JJ 12524 157 26 _ _ NNP 12524 157 27 deb deb NNP 12524 157 28 - - : 12524 157 29 you -PRON- PRP 12524 157 30 _ _ NNP 12524 157 31 in in IN 12524 157 32 New New NNP 12524 157 33 York York NNP 12524 157 34 . . . 12524 158 1 V V NNP 12524 158 2 _ _ NNP 12524 158 3 Encore Encore NNP 12524 158 4 _ _ NNP 12524 158 5 and and CC 12524 158 6 _ _ NNP 12524 158 7 mise mise JJ 12524 158 8 - - HYPH 12524 158 9 en en IN 12524 158 10 - - HYPH 12524 158 11 scène scène NN 12524 158 12 _ _ NNP 12524 158 13 are be VBP 12524 158 14 only only RB 12524 158 15 two two CD 12524 158 16 of of IN 12524 158 17 a a DT 12524 158 18 dozen dozen NN 12524 158 19 or or CC 12524 158 20 a a DT 12524 158 21 score score NN 12524 158 22 of of IN 12524 158 23 French french JJ 12524 158 24 words word NNS 12524 158 25 not not RB 12524 158 26 infrequently infrequently RB 12524 158 27 used use VBN 12524 158 28 in in IN 12524 158 29 English English NNP 12524 158 30 and and CC 12524 158 31 misused misuse VBN 12524 158 32 by by IN 12524 158 33 being be VBG 12524 158 34 charged charge VBN 12524 158 35 with with IN 12524 158 36 meanings meaning NNS 12524 158 37 not not RB 12524 158 38 strictly strictly RB 12524 158 39 in in IN 12524 158 40 accord accord NN 12524 158 41 with with IN 12524 158 42 French french JJ 12524 158 43 usage usage NN 12524 158 44 . . . 12524 159 1 ' ' `` 12524 159 2 Levee Levee NNP 12524 159 3 ' ' '' 12524 159 4 is be VBZ 12524 159 5 one one CD 12524 159 6 ; ; : 12524 159 7 the the DT 12524 159 8 French French NNPS 12524 159 9 say say VBP 12524 159 10 _ _ NNP 12524 159 11 lever lever NN 12524 159 12 _ _ NNP 12524 159 13 . . . 12524 160 1 _ _ NNP 12524 160 2 Nom Nom NNP 12524 160 3 de de NNP 12524 160 4 plume plume JJ 12524 160 5 _ _ NNP 12524 160 6 is be VBZ 12524 160 7 another another DT 12524 160 8 ; ; : 12524 160 9 the the DT 12524 160 10 French French NNPS 12524 160 11 say say VBP 12524 160 12 _ _ NNP 12524 160 13 nom nom NNP 12524 160 14 de de NNP 12524 160 15 guerre guerre NNP 12524 160 16 _ _ NNP 12524 160 17 . . . 12524 161 1 _ _ NNP 12524 161 2 Musicale Musicale NNP 12524 161 3 _ _ NNP 12524 161 4 also also RB 12524 161 5 is be VBZ 12524 161 6 rarely rarely RB 12524 161 7 , , , 12524 161 8 if if IN 12524 161 9 ever ever RB 12524 161 10 , , , 12524 161 11 to to TO 12524 161 12 be be VB 12524 161 13 found find VBN 12524 161 14 in in IN 12524 161 15 French French NNP 12524 161 16 , , , 12524 161 17 at at RB 12524 161 18 least least JJS 12524 161 19 I -PRON- PRP 12524 161 20 believe believe VBP 12524 161 21 it -PRON- PRP 12524 161 22 to to TO 12524 161 23 be be VB 12524 161 24 the the DT 12524 161 25 custom custom NN 12524 161 26 in in IN 12524 161 27 Paris Paris NNP 12524 161 28 to to TO 12524 161 29 call call VB 12524 161 30 an an DT 12524 161 31 ' ' `` 12524 161 32 evening evening NN 12524 161 33 with with IN 12524 161 34 music music NN 12524 161 35 ' ' '' 12524 161 36 a a DT 12524 161 37 _ _ NNP 12524 161 38 soirée soirée NNP 12524 161 39 musicale musicale NNP 12524 161 40 _ _ NNP 12524 161 41 . . . 12524 162 1 If if IN 12524 162 2 _ _ NNP 12524 162 3 musicale musicale NN 12524 162 4 _ _ NNP 12524 162 5 is be VBZ 12524 162 6 too too RB 12524 162 7 serviceable serviceable JJ 12524 162 8 to to TO 12524 162 9 demand demand VB 12524 162 10 banishment banishment NN 12524 162 11 , , , 12524 162 12 why why WRB 12524 162 13 should should MD 12524 162 14 it -PRON- PRP 12524 162 15 not not RB 12524 162 16 drop drop VB 12524 162 17 the the DT 12524 162 18 _ _ NNP 12524 162 19 e e NNP 12524 162 20 _ _ NNP 12524 162 21 and and CC 12524 162 22 become become VB 12524 162 23 _ _ NNP 12524 162 24 musical musical JJ 12524 162 25 _ _ NNP 12524 162 26 ? ? . 12524 163 1 When when WRB 12524 163 2 Theodore Theodore NNP 12524 163 3 Roosevelt Roosevelt NNP 12524 163 4 , , , 12524 163 5 always always RB 12524 163 6 as as RB 12524 163 7 exact exact JJ 12524 163 8 as as IN 12524 163 9 he -PRON- PRP 12524 163 10 was be VBD 12524 163 11 vigorous vigorous JJ 12524 163 12 in in IN 12524 163 13 his -PRON- PRP$ 12524 163 14 use use NN 12524 163 15 of of IN 12524 163 16 language language NN 12524 163 17 , , , 12524 163 18 was be VBD 12524 163 19 President President NNP 12524 163 20 of of IN 12524 163 21 the the DT 12524 163 22 United United NNP 12524 163 23 States States NNP 12524 163 24 , , , 12524 163 25 the the DT 12524 163 26 cards card NNS 12524 163 27 of of IN 12524 163 28 invitation invitation NN 12524 163 29 which which WDT 12524 163 30 went go VBD 12524 163 31 out out RP 12524 163 32 from from IN 12524 163 33 the the DT 12524 163 34 White White NNP 12524 163 35 House House NNP 12524 163 36 bore bear VBD 12524 163 37 ' ' `` 12524 163 38 musical musical JJ 12524 163 39 ' ' '' 12524 163 40 in in IN 12524 163 41 one one CD 12524 163 42 of of IN 12524 163 43 their -PRON- PRP$ 12524 163 44 lower low JJR 12524 163 45 corners corner NNS 12524 163 46 ; ; : 12524 163 47 so so IN 12524 163 48 that that IN 12524 163 49 the the DT 12524 163 50 word word NN 12524 163 51 , , , 12524 163 52 if if IN 12524 163 53 not not RB 12524 163 54 the the DT 12524 163 55 King King NNP 12524 163 56 's 's POS 12524 163 57 English English NNP 12524 163 58 , , , 12524 163 59 is be VBZ 12524 163 60 the the DT 12524 163 61 President President NNP 12524 163 62 's 's POS 12524 163 63 English English NNP 12524 163 64 . . . 12524 164 1 To to TO 12524 164 2 offset offset VB 12524 164 3 this this DT 12524 164 4 I -PRON- PRP 12524 164 5 must must MD 12524 164 6 record record VB 12524 164 7 with with IN 12524 164 8 regret regret NN 12524 164 9 that that IN 12524 164 10 the the DT 12524 164 11 late late JJ 12524 164 12 Clyde Clyde NNP 12524 164 13 Fitch Fitch NNP 12524 164 14 once once RB 12524 164 15 wrote write VBD 12524 164 16 a a DT 12524 164 17 one one CD 12524 164 18 - - HYPH 12524 164 19 act act NN 12524 164 20 play play NN 12524 164 21 about about IN 12524 164 22 a a DT 12524 164 23 manicurist manicurist NN 12524 164 24 , , , 12524 164 25 and and CC 12524 164 26 as as IN 12524 164 27 this this DT 12524 164 28 operator operator NN 12524 164 29 on on IN 12524 164 30 the the DT 12524 164 31 finger finger NN 12524 164 32 - - HYPH 12524 164 33 nails nail NNS 12524 164 34 was be VBD 12524 164 35 a a DT 12524 164 36 woman woman NN 12524 164 37 he -PRON- PRP 12524 164 38 entitled entitle VBD 12524 164 39 his -PRON- PRP$ 12524 164 40 playlet playlet NN 12524 164 41 , , , 12524 164 42 the the DT 12524 164 43 _ _ NNP 12524 164 44 Manicuriste Manicuriste NNP 12524 164 45 _ _ NNP 12524 164 46 ; ; : 12524 164 47 and and CC 12524 164 48 he -PRON- PRP 12524 164 49 did do VBD 12524 164 50 this this DT 12524 164 51 in in IN 12524 164 52 spite spite NN 12524 164 53 of of IN 12524 164 54 the the DT 12524 164 55 fact fact NN 12524 164 56 that that IN 12524 164 57 , , , 12524 164 58 as as IN 12524 164 59 a a DT 12524 164 60 writer writer NN 12524 164 61 fairly fairly RB 12524 164 62 familiar familiar JJ 12524 164 63 with with IN 12524 164 64 French French NNP 12524 164 65 , , , 12524 164 66 he -PRON- PRP 12524 164 67 ought ought MD 12524 164 68 to to TO 12524 164 69 have have VB 12524 164 70 known know VBN 12524 164 71 the the DT 12524 164 72 proper proper JJ 12524 164 73 term--_manucure term--_manucure NN 12524 164 74 _ _ NNP 12524 164 75 . . . 12524 165 1 Then then RB 12524 165 2 there there EX 12524 165 3 is be VBZ 12524 165 4 _ _ NNP 12524 165 5 double double JJ 12524 165 6 - - HYPH 12524 165 7 entendre entendre NN 12524 165 8 _ _ NNP 12524 165 9 , , , 12524 165 10 implying imply VBG 12524 165 11 a a DT 12524 165 12 secondary secondary JJ 12524 165 13 meaning meaning NN 12524 165 14 of of IN 12524 165 15 doubtful doubtful JJ 12524 165 16 delicacy delicacy NN 12524 165 17 . . . 12524 166 1 Dryden Dryden NNP 12524 166 2 used use VBD 12524 166 3 it -PRON- PRP 12524 166 4 in in IN 12524 166 5 1673 1673 CD 12524 166 6 , , , 12524 166 7 when when WRB 12524 166 8 it -PRON- PRP 12524 166 9 was be VBD 12524 166 10 apparently apparently RB 12524 166 11 good good JJ 12524 166 12 French French NNP 12524 166 13 , , , 12524 166 14 although although IN 12524 166 15 it -PRON- PRP 12524 166 16 has have VBZ 12524 166 17 latterly latterly RB 12524 166 18 been be VBN 12524 166 19 superseded supersede VBN 12524 166 20 in in IN 12524 166 21 France France NNP 12524 166 22 by by IN 12524 166 23 _ _ NNP 12524 166 24 double double JJ 12524 166 25 - - HYPH 12524 166 26 entente_--which entente_--which NN 12524 166 27 has have VBZ 12524 166 28 not not RB 12524 166 29 , , , 12524 166 30 however however RB 12524 166 31 , , , 12524 166 32 the the DT 12524 166 33 somewhat somewhat RB 12524 166 34 sinister sinister JJ 12524 166 35 suggestion suggestion NN 12524 166 36 we -PRON- PRP 12524 166 37 attach attach VBP 12524 166 38 to to IN 12524 166 39 _ _ NNP 12524 166 40 double double JJ 12524 166 41 - - HYPH 12524 166 42 entendre entendre NN 12524 166 43 _ _ NNP 12524 166 44 . . . 12524 167 1 I -PRON- PRP 12524 167 2 noted note VBD 12524 167 3 it -PRON- PRP 12524 167 4 in in IN 12524 167 5 Trench Trench NNP 12524 167 6 's 's POS 12524 167 7 ' ' `` 12524 167 8 Calderon Calderon NNP 12524 167 9 ' ' '' 12524 167 10 ( ( -LRB- 12524 167 11 in in IN 12524 167 12 the the DT 12524 167 13 1880 1880 CD 12524 167 14 reprint reprint NN 12524 167 15 ) ) -RRB- 12524 167 16 ; ; : 12524 167 17 and and CC 12524 167 18 also also RB 12524 167 19 in in IN 12524 167 20 Thackeray Thackeray NNP 12524 167 21 ; ; : 12524 167 22 and and CC 12524 167 23 both both CC 12524 167 24 Calderon Calderon NNP 12524 167 25 and and CC 12524 167 26 Thackeray Thackeray NNP 12524 167 27 were be VBD 12524 167 28 competent competent JJ 12524 167 29 French french JJ 12524 167 30 scholars scholar NNS 12524 167 31 . . . 12524 168 1 Perhaps perhaps RB 12524 168 2 this this DT 12524 168 3 is be VBZ 12524 168 4 as as RB 12524 168 5 good good JJ 12524 168 6 a a DT 12524 168 7 place place NN 12524 168 8 as as IN 12524 168 9 any any DT 12524 168 10 to to TO 12524 168 11 consider consider VB 12524 168 12 _ _ NNP 12524 168 13 née née NNP 12524 168 14 _ _ NNP 12524 168 15 , , , 12524 168 16 put put VBN 12524 168 17 after after IN 12524 168 18 the the DT 12524 168 19 name name NN 12524 168 20 of of IN 12524 168 21 a a DT 12524 168 22 married married JJ 12524 168 23 woman woman NN 12524 168 24 and and CC 12524 168 25 before before IN 12524 168 26 the the DT 12524 168 27 family family NN 12524 168 28 name name NN 12524 168 29 of of IN 12524 168 30 her -PRON- PRP$ 12524 168 31 father father NN 12524 168 32 . . . 12524 169 1 The the DT 12524 169 2 Germans Germans NNPS 12524 169 3 have have VBP 12524 169 4 a a DT 12524 169 5 corresponding corresponding JJ 12524 169 6 usage usage NN 12524 169 7 , , , 12524 169 8 Frau Frau NNP 12524 169 9 Schmidt Schmidt NNP 12524 169 10 , , , 12524 169 11 _ _ NNP 12524 169 12 geboren geboren NN 12524 169 13 _ _ NNP 12524 169 14 Braun Braun NNP 12524 169 15 . . . 12524 170 1 There there EX 12524 170 2 is be VBZ 12524 170 3 no no DT 12524 170 4 doubt doubt NN 12524 170 5 that that IN 12524 170 6 _ _ NNP 12524 170 7 née née NNP 12524 170 8 _ _ NNP 12524 170 9 is be VBZ 12524 170 10 convenient convenient JJ 12524 170 11 , , , 12524 170 12 and and CC 12524 170 13 there there EX 12524 170 14 is be VBZ 12524 170 15 little little JJ 12524 170 16 doubt doubt NN 12524 170 17 that that IN 12524 170 18 it -PRON- PRP 12524 170 19 would would MD 12524 170 20 be be VB 12524 170 21 difficult difficult JJ 12524 170 22 to to TO 12524 170 23 persuade persuade VB 12524 170 24 the the DT 12524 170 25 men man NNS 12524 170 26 of of IN 12524 170 27 culture culture NN 12524 170 28 to to TO 12524 170 29 surrender surrender VB 12524 170 30 it -PRON- PRP 12524 170 31 or or CC 12524 170 32 even even RB 12524 170 33 to to TO 12524 170 34 translate translate VB 12524 170 35 it -PRON- PRP 12524 170 36 . . . 12524 171 1 To to IN 12524 171 2 the the DT 12524 171 3 literate literate NN 12524 171 4 ' ' '' 12524 171 5 Mrs. Mrs. NNP 12524 172 1 Smith Smith NNP 12524 172 2 , , , 12524 172 3 born bear VBD 12524 172 4 Brown Brown NNP 12524 172 5 ' ' '' 12524 172 6 , , , 12524 172 7 might may MD 12524 172 8 seem seem VB 12524 172 9 discourteously discourteously RB 12524 172 10 abrupt abrupt JJ 12524 172 11 . . . 12524 173 1 But but CC 12524 173 2 the the DT 12524 173 3 French french JJ 12524 173 4 word word NN 12524 173 5 is be VBZ 12524 173 6 awkward awkward JJ 12524 173 7 , , , 12524 173 8 nevertheless nevertheless RB 12524 173 9 , , , 12524 173 10 since since IN 12524 173 11 the the DT 12524 173 12 illiterate illiterate NN 12524 173 13 often often RB 12524 173 14 take take VBP 12524 173 15 it -PRON- PRP 12524 173 16 as as IN 12524 173 17 meaning mean VBG 12524 173 18 only only RB 12524 173 19 ' ' `` 12524 173 20 formerly formerly RB 12524 173 21 ' ' '' 12524 173 22 , , , 12524 173 23 writing write VBG 12524 173 24 ' ' '' 12524 173 25 Mrs. Mrs. NNP 12524 174 1 Smith Smith NNP 12524 174 2 , , , 12524 174 3 _ _ NNP 12524 174 4 née née NNP 12524 174 5 _ _ NNP 12524 174 6 Mary Mary NNP 12524 174 7 Brown Brown NNP 12524 174 8 ' ' '' 12524 174 9 , , , 12524 174 10 which which WDT 12524 174 11 implies imply VBZ 12524 174 12 that that IN 12524 174 13 this this DT 12524 174 14 lady lady NN 12524 174 15 had have VBD 12524 174 16 been be VBN 12524 174 17 christened christen VBN 12524 174 18 before before IN 12524 174 19 she -PRON- PRP 12524 174 20 was be VBD 12524 174 21 born bear VBN 12524 174 22 . . . 12524 175 1 And and CC 12524 175 2 there there EX 12524 175 3 is be VBZ 12524 175 4 a a DT 12524 175 5 tale tale NN 12524 175 6 of of IN 12524 175 7 a a DT 12524 175 8 profiteer profiteer NN 12524 175 9 's 's POS 12524 175 10 wife wife NN 12524 175 11 who who WP 12524 175 12 wrote write VBD 12524 175 13 herself -PRON- PRP 12524 175 14 down down RP 12524 175 15 as as IN 12524 175 16 ' ' '' 12524 175 17 Mrs. Mrs. NNP 12524 176 1 John John NNP 12524 176 2 Smith Smith NNP 12524 176 3 , , , 12524 176 4 New New NNP 12524 176 5 York York NNP 12524 176 6 , , , 12524 176 7 _ _ NNP 12524 176 8 née née NNP 12524 176 9 _ _ NNP 12524 176 10 Chicago Chicago NNP 12524 176 11 ' ' '' 12524 176 12 . . . 12524 177 1 Yet yet RB 12524 177 2 the the DT 12524 177 3 French French NNP 12524 177 4 themselves -PRON- PRP 12524 177 5 are be VBP 12524 177 6 not not RB 12524 177 7 always always RB 12524 177 8 scrupulous scrupulous JJ 12524 177 9 to to TO 12524 177 10 follow follow VB 12524 177 11 _ _ NNP 12524 177 12 née née NNP 12524 177 13 _ _ NNP 12524 177 14 with with IN 12524 177 15 only only RB 12524 177 16 the the DT 12524 177 17 family family NN 12524 177 18 name name NN 12524 177 19 of of IN 12524 177 20 the the DT 12524 177 21 lady lady NN 12524 177 22 . . . 12524 178 1 No no DT 12524 178 2 less less RBR 12524 178 3 a a DT 12524 178 4 scholar scholar NN 12524 178 5 than than IN 12524 178 6 Gaston Gaston NNP 12524 178 7 Paris Paris NNP 12524 178 8 dedicated dedicate VBD 12524 178 9 his -PRON- PRP$ 12524 178 10 _ _ NNP 12524 178 11 Poètes Poètes NNP 12524 178 12 et et FW 12524 178 13 Penseurs Penseurs NNPS 12524 178 14 _ _ NNP 12524 178 15 to to IN 12524 178 16 ' ' '' 12524 178 17 Madame Madame NNP 12524 178 18 James James NNP 12524 178 19 Darmesteter Darmesteter NNP 12524 178 20 , , , 12524 178 21 _ _ NNP 12524 178 22 née née NNP 12524 178 23 _ _ NNP 12524 178 24 Mary Mary NNP 12524 178 25 Robinson Robinson NNP 12524 178 26 ' ' '' 12524 178 27 . . . 12524 179 1 Perhaps perhaps RB 12524 179 2 this this DT 12524 179 3 is be VBZ 12524 179 4 an an DT 12524 179 5 instance instance NN 12524 179 6 of of IN 12524 179 7 the the DT 12524 179 8 modification modification NN 12524 179 9 of of IN 12524 179 10 the the DT 12524 179 11 strict strict JJ 12524 179 12 meaning meaning NN 12524 179 13 of of IN 12524 179 14 a a DT 12524 179 15 word word NN 12524 179 16 by by IN 12524 179 17 convention convention NN 12524 179 18 because because IN 12524 179 19 of of IN 12524 179 20 its -PRON- PRP$ 12524 179 21 enlarged enlarged JJ 12524 179 22 usefulness usefulness NN 12524 179 23 when when WRB 12524 179 24 so so RB 12524 179 25 modified modified JJ 12524 179 26 . . . 12524 180 1 Gaston Gaston NNP 12524 180 2 Paris Paris NNP 12524 180 3 must must MD 12524 180 4 be be VB 12524 180 5 allowed allow VBN 12524 180 6 all all PDT 12524 180 7 the the DT 12524 180 8 rights right NNS 12524 180 9 and and CC 12524 180 10 privileges privilege NNS 12524 180 11 of of IN 12524 180 12 a a DT 12524 180 13 master master NN 12524 180 14 of of IN 12524 180 15 language language NN 12524 180 16 ; ; : 12524 180 17 but but CC 12524 180 18 his -PRON- PRP$ 12524 180 19 is be VBZ 12524 180 20 a a DT 12524 180 21 dangerous dangerous JJ 12524 180 22 example example NN 12524 180 23 for for IN 12524 180 24 the the DT 12524 180 25 unscholarly unscholarly JJ 12524 180 26 , , , 12524 180 27 who who WP 12524 180 28 are be VBP 12524 180 29 congenitally congenitally RB 12524 180 30 careless careless JJ 12524 180 31 and and CC 12524 180 32 who who WP 12524 180 33 are be VBP 12524 180 34 responsible responsible JJ 12524 180 35 for for IN 12524 180 36 _ _ NNP 12524 180 37 soubriquet soubriquet JJ 12524 180 38 _ _ NNP 12524 180 39 instead instead RB 12524 180 40 of of IN 12524 180 41 _ _ NNP 12524 180 42 sobriquet sobriquet NN 12524 180 43 _ _ NNP 12524 180 44 , , , 12524 180 45 for for IN 12524 180 46 _ _ NNP 12524 180 47 à à NNP 12524 180 48 l'outrance l'outrance NNP 12524 180 49 _ _ NNP 12524 180 50 instead instead RB 12524 180 51 of of IN 12524 180 52 _ _ NNP 12524 180 53 à à NNP 12524 180 54 outrance outrance NN 12524 180 55 _ _ NNP 12524 180 56 , , , 12524 180 57 and and CC 12524 180 58 for for IN 12524 180 59 _ _ NNP 12524 180 60 en en FW 12524 180 61 déshabille déshabille NNP 12524 180 62 _ _ NNP 12524 180 63 instead instead RB 12524 180 64 of of IN 12524 180 65 _ _ NNP 12524 180 66 en en FW 12524 180 67 déshabillé déshabillé NNP 12524 180 68 _ _ NNP 12524 180 69 . . . 12524 181 1 The the DT 12524 181 2 late late JJ 12524 181 3 Mrs. Mrs. NNP 12524 181 4 Oliphant Oliphant NNP 12524 181 5 in in IN 12524 181 6 her -PRON- PRP$ 12524 181 7 little little JJ 12524 181 8 book book NN 12524 181 9 on on IN 12524 181 10 Sheridan Sheridan NNP 12524 181 11 credited credit VBD 12524 181 12 him -PRON- PRP 12524 181 13 with with IN 12524 181 14 _ _ NNP 12524 181 15 gaieté gaieté NNP 12524 181 16 du du NNP 12524 181 17 coeur coeur NNP 12524 181 18 _ _ NNP 12524 181 19 . . . 12524 182 1 It -PRON- PRP 12524 182 2 was be VBD 12524 182 3 long long RB 12524 182 4 an an DT 12524 182 5 American american JJ 12524 182 6 habit habit NN 12524 182 7 to to TO 12524 182 8 term term VB 12524 182 9 a a DT 12524 182 10 railway railway NN 12524 182 11 station station NN 12524 182 12 a a DT 12524 182 13 _ _ NNP 12524 182 14 dépot dépot NN 12524 182 15 _ _ NNP 12524 182 16 ( ( -LRB- 12524 182 17 totally totally RB 12524 182 18 anglicized anglicize VBN 12524 182 19 in in IN 12524 182 20 its -PRON- PRP$ 12524 182 21 pronunciation--_deep pronunciation--_deep NN 12524 182 22 - - HYPH 12524 182 23 oh oh UH 12524 182 24 ) ) -RRB- 12524 182 25 _ _ NNP 12524 182 26 ; ; : 12524 182 27 but but CC 12524 182 28 _ _ NNP 12524 182 29 dépôt dépôt NN 12524 182 30 _ _ NNP 12524 182 31 is be VBZ 12524 182 32 in in IN 12524 182 33 French French NNP 12524 182 34 the the DT 12524 182 35 name name NN 12524 182 36 for for IN 12524 182 37 a a DT 12524 182 38 storehouse storehouse NN 12524 182 39 , , , 12524 182 40 and and CC 12524 182 41 it -PRON- PRP 12524 182 42 is be VBZ 12524 182 43 not not RB 12524 182 44 -- -- : 12524 182 45 or or CC 12524 182 46 not not RB 12524 182 47 customarily customarily JJ 12524 182 48 -- -- : 12524 182 49 the the DT 12524 182 50 name name NN 12524 182 51 of of IN 12524 182 52 a a DT 12524 182 53 railway railway NN 12524 182 54 station station NN 12524 182 55 . . . 12524 183 1 It -PRON- PRP 12524 183 2 was be VBD 12524 183 3 also also RB 12524 183 4 a a DT 12524 183 5 custom custom NN 12524 183 6 in in IN 12524 183 7 American american JJ 12524 183 8 theatres theatre NNS 12524 183 9 to to TO 12524 183 10 give give VB 12524 183 11 the the DT 12524 183 12 name name NN 12524 183 13 of of IN 12524 183 14 _ _ NNP 12524 183 15 parquette_-seats parquette_-seat VBZ 12524 183 16 to to IN 12524 183 17 the the DT 12524 183 18 chairs chair NNS 12524 183 19 which which WDT 12524 183 20 are be VBP 12524 183 21 known know VBN 12524 183 22 in in IN 12524 183 23 England England NNP 12524 183 24 as as IN 12524 183 25 ' ' `` 12524 183 26 stalls stall NNS 12524 183 27 ' ' '' 12524 183 28 ; ; : 12524 183 29 and and CC 12524 183 30 in in IN 12524 183 31 village village NN 12524 183 32 theatres theatre NNS 12524 183 33 _ _ NNP 12524 183 34 parquette parquette NN 12524 183 35 _ _ NNP 12524 183 36 was be VBD 12524 183 37 generally generally RB 12524 183 38 pronounced pronounce VBN 12524 183 39 ' ' '' 12524 183 40 par par NN 12524 183 41 - - HYPH 12524 183 42 kay kay NNP 12524 183 43 ' ' '' 12524 183 44 . . . 12524 184 1 There there EX 12524 184 2 are be VBP 12524 184 3 probably probably RB 12524 184 4 as as RB 12524 184 5 many many JJ 12524 184 6 in in IN 12524 184 7 Great Great NNP 12524 184 8 Britain Britain NNP 12524 184 9 as as IN 12524 184 10 in in IN 12524 184 11 the the DT 12524 184 12 United United NNP 12524 184 13 States States NNP 12524 184 14 who who WP 12524 184 15 speak speak VBP 12524 184 16 the the DT 12524 184 17 French French NNP 12524 184 18 which which WDT 12524 184 19 is be VBZ 12524 184 20 not not RB 12524 184 21 spoken speak VBN 12524 184 22 by by IN 12524 184 23 the the DT 12524 184 24 French French NNP 12524 184 25 themselves -PRON- PRP 12524 184 26 . . . 12524 185 1 Affectation affectation NN 12524 185 2 and and CC 12524 185 3 pretentiousness pretentiousness NN 12524 185 4 and and CC 12524 185 5 the the DT 12524 185 6 desire desire NN 12524 185 7 to to TO 12524 185 8 show show VB 12524 185 9 off off RP 12524 185 10 are be VBP 12524 185 11 abundant abundant JJ 12524 185 12 in in IN 12524 185 13 all all DT 12524 185 14 countries country NNS 12524 185 15 . . . 12524 186 1 They -PRON- PRP 12524 186 2 manifest manifest VBP 12524 186 3 themselves -PRON- PRP 12524 186 4 even even RB 12524 186 5 in in IN 12524 186 6 Paris Paris NNP 12524 186 7 , , , 12524 186 8 where where WRB 12524 186 9 I -PRON- PRP 12524 186 10 once once RB 12524 186 11 discovered discover VBD 12524 186 12 on on IN 12524 186 13 a a DT 12524 186 14 bill bill NN 12524 186 15 of of IN 12524 186 16 fare fare NN 12524 186 17 at at IN 12524 186 18 the the DT 12524 186 19 Grand Grand NNP 12524 186 20 Hotel Hotel NNP 12524 186 21 _ _ NNP 12524 186 22 Irisch Irisch NNP 12524 186 23 - - HYPH 12524 186 24 stew stew NNP 12524 186 25 à à NNP 12524 186 26 la la NNP 12524 186 27 française française NNP 12524 186 28 _ _ NNP 12524 186 29 . . . 12524 187 1 This this DT 12524 187 2 may may MD 12524 187 3 be be VB 12524 187 4 companioned companion VBN 12524 187 5 by by IN 12524 187 6 a a DT 12524 187 7 bill bill NN 12524 187 8 of of IN 12524 187 9 fare fare NN 12524 187 10 on on IN 12524 187 11 a a DT 12524 187 12 Cunard Cunard NNP 12524 187 13 steamer steamer NN 12524 187 14 plying plying NN 12524 187 15 between between IN 12524 187 16 Liverpool Liverpool NNP 12524 187 17 and and CC 12524 187 18 New New NNP 12524 187 19 York York NNP 12524 187 20 , , , 12524 187 21 whereon whereon NN 12524 187 22 I -PRON- PRP 12524 187 23 found find VBD 12524 187 24 myself -PRON- PRP 12524 187 25 authorized authorize VBN 12524 187 26 to to TO 12524 187 27 order order VB 12524 187 28 _ _ NNP 12524 187 29 tartletes tartlete NNS 12524 187 30 _ _ NNP 12524 187 31 and and CC 12524 187 32 _ _ NNP 12524 187 33 cutletes cutlete NNS 12524 187 34 _ _ NNP 12524 187 35 . . . 12524 188 1 When when WRB 12524 188 2 I -PRON- PRP 12524 188 3 called call VBD 12524 188 4 the the DT 12524 188 5 attention attention NN 12524 188 6 of of IN 12524 188 7 a a DT 12524 188 8 neighbour neighbour NN 12524 188 9 to to IN 12524 188 10 these these DT 12524 188 11 outlandish outlandish JJ 12524 188 12 vocables vocable NNS 12524 188 13 , , , 12524 188 14 the the DT 12524 188 15 affable affable JJ 12524 188 16 steward steward NN 12524 188 17 bent bend VBD 12524 188 18 forward forward RB 12524 188 19 to to TO 12524 188 20 enlighten enlighten VB 12524 188 21 my -PRON- PRP$ 12524 188 22 ignorance ignorance NN 12524 188 23 . . . 12524 189 1 ' ' `` 12524 189 2 It -PRON- PRP 12524 189 3 's be VBZ 12524 189 4 the the DT 12524 189 5 French French NNP 12524 189 6 , , , 12524 189 7 sir sir NN 12524 189 8 , , , 12524 189 9 ' ' '' 12524 189 10 he -PRON- PRP 12524 189 11 explained explain VBD 12524 189 12 ; ; : 12524 189 13 ' ' '' 12524 189 14 _ _ NNP 12524 189 15 tartlete tartlete NN 12524 189 16 _ _ NNP 12524 189 17 and and CC 12524 189 18 _ _ NNP 12524 189 19 cutlete cutlete NN 12524 189 20 _ _ NNP 12524 189 21 is be VBZ 12524 189 22 French French NNP 12524 189 23 . . . 12524 189 24 ' ' '' 12524 190 1 That that DT 12524 190 2 way way NN 12524 190 3 danger danger NN 12524 190 4 lies lie VBZ 12524 190 5 ; ; : 12524 190 6 and and CC 12524 190 7 when when WRB 12524 190 8 we -PRON- PRP 12524 190 9 are be VBP 12524 190 10 speaking speak VBG 12524 190 11 or or CC 12524 190 12 writing write VBG 12524 190 13 to to IN 12524 190 14 those those DT 12524 190 15 who who WP 12524 190 16 have have VBP 12524 190 17 English English NNP 12524 190 18 as as IN 12524 190 19 their -PRON- PRP$ 12524 190 20 mother mother NN 12524 190 21 - - HYPH 12524 190 22 tongue tongue NN 12524 190 23 there there EX 12524 190 24 are be VBP 12524 190 25 obvious obvious JJ 12524 190 26 advantages advantage NNS 12524 190 27 in in IN 12524 190 28 speaking speak VBG 12524 190 29 and and CC 12524 190 30 writing write VBG 12524 190 31 English English NNP 12524 190 32 , , , 12524 190 33 with with IN 12524 190 34 no no DT 12524 190 35 vain vain JJ 12524 190 36 effort effort NN 12524 190 37 to to TO 12524 190 38 capture capture VB 12524 190 39 Gallic gallic JJ 12524 190 40 graces grace NNS 12524 190 41 . . . 12524 191 1 Readers reader NNS 12524 191 2 of of IN 12524 191 3 Mark Mark NNP 12524 191 4 Twain Twain NNP 12524 191 5 's 's POS 12524 191 6 _ _ NNP 12524 191 7 Tramp Tramp NNP 12524 191 8 Abroad abroad RB 12524 191 9 _ _ NNP 12524 191 10 will will MD 12524 191 11 recall recall VB 12524 191 12 the the DT 12524 191 13 scathing scathing JJ 12524 191 14 rebuke rebuke NN 12524 191 15 which which WDT 12524 191 16 the the DT 12524 191 17 author author NN 12524 191 18 administered administer VBD 12524 191 19 to to IN 12524 191 20 his -PRON- PRP$ 12524 191 21 agent agent NN 12524 191 22 , , , 12524 191 23 Harris Harris NNP 12524 191 24 , , , 12524 191 25 because because IN 12524 191 26 a a DT 12524 191 27 report report NN 12524 191 28 which which WDT 12524 191 29 Harris Harris NNP 12524 191 30 had have VBD 12524 191 31 submitted submit VBN 12524 191 32 was be VBD 12524 191 33 peppered pepper VBN 12524 191 34 , , , 12524 191 35 not not RB 12524 191 36 only only RB 12524 191 37 with with IN 12524 191 38 French french JJ 12524 191 39 and and CC 12524 191 40 German german JJ 12524 191 41 words word NNS 12524 191 42 , , , 12524 191 43 but but CC 12524 191 44 also also RB 12524 191 45 with with IN 12524 191 46 savage savage NN 12524 191 47 plunder plunder NN 12524 191 48 from from IN 12524 191 49 Choctaw Choctaw NNP 12524 191 50 and and CC 12524 191 51 Feejee Feejee NNP 12524 191 52 and and CC 12524 191 53 Eskimo Eskimo NNP 12524 191 54 . . . 12524 192 1 Harris Harris NNP 12524 192 2 explained explain VBD 12524 192 3 that that IN 12524 192 4 he -PRON- PRP 12524 192 5 intruded intrude VBD 12524 192 6 these these DT 12524 192 7 hostile hostile JJ 12524 192 8 verbs verb NNS 12524 192 9 and and CC 12524 192 10 nouns noun NNS 12524 192 11 to to TO 12524 192 12 adorn adorn VB 12524 192 13 his -PRON- PRP$ 12524 192 14 page page NN 12524 192 15 , , , 12524 192 16 and and CC 12524 192 17 justified justify VBD 12524 192 18 himself -PRON- PRP 12524 192 19 by by IN 12524 192 20 saying say VBG 12524 192 21 that that IN 12524 192 22 ' ' `` 12524 192 23 they -PRON- PRP 12524 192 24 all all DT 12524 192 25 do do VBP 12524 192 26 it -PRON- PRP 12524 192 27 . . . 12524 193 1 Everybody everybody NN 12524 193 2 that that WDT 12524 193 3 writes write VBZ 12524 193 4 elegantly elegantly RB 12524 193 5 ' ' '' 12524 193 6 . . . 12524 194 1 Whereupon Whereupon NNP 12524 194 2 Mark Mark NNP 12524 194 3 Twain Twain NNP 12524 194 4 , , , 12524 194 5 whose whose WP$ 12524 194 6 own own JJ 12524 194 7 English English NNP 12524 194 8 was be VBD 12524 194 9 as as RB 12524 194 10 pure pure JJ 12524 194 11 as as IN 12524 194 12 it -PRON- PRP 12524 194 13 was be VBD 12524 194 14 rich rich JJ 12524 194 15 and and CC 12524 194 16 flexible flexible JJ 12524 194 17 , , , 12524 194 18 promptly promptly RB 12524 194 19 read read VB 12524 194 20 Harris Harris NNP 12524 194 21 a a DT 12524 194 22 needed need VBN 12524 194 23 lesson lesson NN 12524 194 24 : : : 12524 194 25 ' ' '' 12524 194 26 A a DT 12524 194 27 man man NN 12524 194 28 who who WP 12524 194 29 writes write VBZ 12524 194 30 a a DT 12524 194 31 book book NN 12524 194 32 for for IN 12524 194 33 the the DT 12524 194 34 general general JJ 12524 194 35 public public NN 12524 194 36 to to TO 12524 194 37 read read VB 12524 194 38 is be VBZ 12524 194 39 not not RB 12524 194 40 justified justify VBN 12524 194 41 in in IN 12524 194 42 disfiguring disfigure VBG 12524 194 43 his -PRON- PRP$ 12524 194 44 pages page NNS 12524 194 45 with with IN 12524 194 46 untranslated untranslated JJ 12524 194 47 foreign foreign JJ 12524 194 48 expressions expression NNS 12524 194 49 . . . 12524 195 1 It -PRON- PRP 12524 195 2 is be VBZ 12524 195 3 an an DT 12524 195 4 insolence insolence NN 12524 195 5 toward toward IN 12524 195 6 the the DT 12524 195 7 majority majority NN 12524 195 8 of of IN 12524 195 9 the the DT 12524 195 10 purchasers purchaser NNS 12524 195 11 , , , 12524 195 12 for for IN 12524 195 13 it -PRON- PRP 12524 195 14 is be VBZ 12524 195 15 a a DT 12524 195 16 very very RB 12524 195 17 frank frank JJ 12524 195 18 and and CC 12524 195 19 impudent impudent JJ 12524 195 20 way way NN 12524 195 21 of of IN 12524 195 22 saying say VBG 12524 195 23 , , , 12524 195 24 " " `` 12524 195 25 Get get VB 12524 195 26 the the DT 12524 195 27 translations translation NNS 12524 195 28 made make VBD 12524 195 29 yourselves yourself NNS 12524 195 30 if if IN 12524 195 31 you -PRON- PRP 12524 195 32 want want VBP 12524 195 33 it -PRON- PRP 12524 195 34 -- -- : 12524 195 35 this this DT 12524 195 36 book book NN 12524 195 37 is be VBZ 12524 195 38 not not RB 12524 195 39 written write VBN 12524 195 40 for for IN 12524 195 41 the the DT 12524 195 42 ignorant ignorant JJ 12524 195 43 classes class NNS 12524 195 44 " " '' 12524 195 45 .... .... . 12524 196 1 The the DT 12524 196 2 writer writer NN 12524 196 3 would would MD 12524 196 4 say say VB 12524 196 5 that that IN 12524 196 6 he -PRON- PRP 12524 196 7 uses use VBZ 12524 196 8 the the DT 12524 196 9 foreign foreign JJ 12524 196 10 language language NN 12524 196 11 where where WRB 12524 196 12 the the DT 12524 196 13 delicacy delicacy NN 12524 196 14 of of IN 12524 196 15 his -PRON- PRP$ 12524 196 16 point point NN 12524 196 17 can can MD 12524 196 18 not not RB 12524 196 19 be be VB 12524 196 20 conveyed convey VBN 12524 196 21 in in IN 12524 196 22 English English NNP 12524 196 23 . . . 12524 197 1 Very very RB 12524 197 2 well well RB 12524 197 3 , , , 12524 197 4 then then RB 12524 197 5 , , , 12524 197 6 he -PRON- PRP 12524 197 7 writes write VBZ 12524 197 8 his -PRON- PRP$ 12524 197 9 best good JJS 12524 197 10 things thing NNS 12524 197 11 for for IN 12524 197 12 the the DT 12524 197 13 tenth tenth JJ 12524 197 14 man man NN 12524 197 15 , , , 12524 197 16 and and CC 12524 197 17 he -PRON- PRP 12524 197 18 ought ought MD 12524 197 19 to to TO 12524 197 20 warn warn VB 12524 197 21 the the DT 12524 197 22 other other JJ 12524 197 23 nine nine CD 12524 197 24 not not RB 12524 197 25 to to TO 12524 197 26 buy buy VB 12524 197 27 his -PRON- PRP$ 12524 197 28 book book NN 12524 197 29 . . . 12524 197 30 ' ' '' 12524 198 1 The the DT 12524 198 2 result result NN 12524 198 3 of of IN 12524 198 4 these these DT 12524 198 5 straight straight RB 12524 198 6 - - HYPH 12524 198 7 forward forward RB 12524 198 8 and and CC 12524 198 9 out out RB 12524 198 10 - - HYPH 12524 198 11 spoken speak VBN 12524 198 12 remarks remark NNS 12524 198 13 is be VBZ 12524 198 14 set set VBN 12524 198 15 forth forth RP 12524 198 16 by by IN 12524 198 17 Mark Mark NNP 12524 198 18 Twain Twain NNP 12524 198 19 himself -PRON- PRP 12524 198 20 : : : 12524 198 21 ' ' `` 12524 198 22 When when WRB 12524 198 23 the the DT 12524 198 24 musing muse VBG 12524 198 25 spider spider NN 12524 198 26 steps step NNS 12524 198 27 upon upon IN 12524 198 28 the the DT 12524 198 29 red red JJ 12524 198 30 - - HYPH 12524 198 31 hot hot JJ 12524 198 32 shovel shovel NN 12524 198 33 , , , 12524 198 34 he -PRON- PRP 12524 198 35 first first RB 12524 198 36 exhibits exhibit VBZ 12524 198 37 a a DT 12524 198 38 wild wild JJ 12524 198 39 surprise surprise NN 12524 198 40 , , , 12524 198 41 then then RB 12524 198 42 he -PRON- PRP 12524 198 43 shrivels shrivel VBZ 12524 198 44 up up RP 12524 198 45 . . . 12524 199 1 Similar Similar NNP 12524 199 2 was be VBD 12524 199 3 the the DT 12524 199 4 effect effect NN 12524 199 5 of of IN 12524 199 6 these these DT 12524 199 7 blistering blistering NN 12524 199 8 words word NNS 12524 199 9 upon upon IN 12524 199 10 the the DT 12524 199 11 tranquil tranquil JJ 12524 199 12 and and CC 12524 199 13 unsuspecting unsuspecting JJ 12524 199 14 agent agent NN 12524 199 15 . . . 12524 200 1 I -PRON- PRP 12524 200 2 can can MD 12524 200 3 be be VB 12524 200 4 dreadfully dreadfully RB 12524 200 5 rough rough JJ 12524 200 6 on on IN 12524 200 7 a a DT 12524 200 8 person person NN 12524 200 9 when when WRB 12524 200 10 the the DT 12524 200 11 mood mood NN 12524 200 12 takes take VBZ 12524 200 13 me -PRON- PRP 12524 200 14 . . . 12524 200 15 ' ' '' 12524 201 1 VI VI NNP 12524 201 2 This this DT 12524 201 3 sermon sermon NN 12524 201 4 might may MD 12524 201 5 have have VB 12524 201 6 been be VBN 12524 201 7 made make VBN 12524 201 8 even even RB 12524 201 9 broader broad JJR 12524 201 10 in in IN 12524 201 11 its -PRON- PRP$ 12524 201 12 application application NN 12524 201 13 . . . 12524 202 1 It -PRON- PRP 12524 202 2 is be VBZ 12524 202 3 not not RB 12524 202 4 always always RB 12524 202 5 only only RB 12524 202 6 the the DT 12524 202 7 ignorant ignorant JJ 12524 202 8 who who WP 12524 202 9 are be VBP 12524 202 10 discommoded discommode VBN 12524 202 11 by by IN 12524 202 12 a a DT 12524 202 13 misguided misguided JJ 12524 202 14 reliance reliance NN 12524 202 15 on on IN 12524 202 16 foreign foreign JJ 12524 202 17 words word NNS 12524 202 18 as as IN 12524 202 19 bestowers bestower NNS 12524 202 20 of of IN 12524 202 21 elegance elegance NN 12524 202 22 ; ; : 12524 202 23 it -PRON- PRP 12524 202 24 is be VBZ 12524 202 25 often often RB 12524 202 26 the the DT 12524 202 27 man man NN 12524 202 28 of of IN 12524 202 29 culture culture NN 12524 202 30 , , , 12524 202 31 aware aware JJ 12524 202 32 of of IN 12524 202 33 the the DT 12524 202 34 meaning meaning NN 12524 202 35 of of IN 12524 202 36 the the DT 12524 202 37 alien alien JJ 12524 202 38 vocable vocable JJ 12524 202 39 but but CC 12524 202 40 none none NN 12524 202 41 the the DT 12524 202 42 less less RBR 12524 202 43 jarred jarred JJ 12524 202 44 by by IN 12524 202 45 its -PRON- PRP$ 12524 202 46 obtrusion obtrusion NN 12524 202 47 on on IN 12524 202 48 an an DT 12524 202 49 English english JJ 12524 202 50 page page NN 12524 202 51 . . . 12524 203 1 The the DT 12524 203 2 man man NN 12524 203 3 of of IN 12524 203 4 culture culture NN 12524 203 5 may may MD 12524 203 6 have have VB 12524 203 7 his -PRON- PRP$ 12524 203 8 attention attention NN 12524 203 9 disturbed disturb VBN 12524 203 10 even even RB 12524 203 11 by by IN 12524 203 12 a a DT 12524 203 13 foreign foreign JJ 12524 203 14 word word NN 12524 203 15 which which WDT 12524 203 16 has have VBZ 12524 203 17 long long RB 12524 203 18 been be VBN 12524 203 19 acclimatized acclimatize VBN 12524 203 20 in in IN 12524 203 21 English English NNP 12524 203 22 , , , 12524 203 23 if if IN 12524 203 24 it -PRON- PRP 12524 203 25 still still RB 12524 203 26 retains retain VBZ 12524 203 27 its -PRON- PRP$ 12524 203 28 unfriendly unfriendly JJ 12524 203 29 appearance appearance NN 12524 203 30 . . . 12524 204 1 I -PRON- PRP 12524 204 2 suppose suppose VBP 12524 204 3 that that IN 12524 204 4 _ _ NNP 12524 204 5 savan savan NNP 12524 204 6 _ _ NNP 12524 204 7 has have VBZ 12524 204 8 established establish VBN 12524 204 9 its -PRON- PRP$ 12524 204 10 citizenship citizenship NN 12524 204 11 in in IN 12524 204 12 our -PRON- PRP$ 12524 204 13 vocabulary vocabulary NN 12524 204 14 ; ; : 12524 204 15 it -PRON- PRP 12524 204 16 is be VBZ 12524 204 17 , , , 12524 204 18 at at IN 12524 204 19 least least JJS 12524 204 20 , , , 12524 204 21 domiciled domicile VBN 12524 204 22 in in IN 12524 204 23 our -PRON- PRP$ 12524 204 24 dictionaries[2 dictionaries[2 NN 12524 204 25 ] ] -RRB- 12524 204 26 ; ; : 12524 204 27 but but CC 12524 204 28 when when WRB 12524 204 29 I -PRON- PRP 12524 204 30 found find VBD 12524 204 31 it -PRON- PRP 12524 204 32 repeated repeat VBN 12524 204 33 by by IN 12524 204 34 Frederic Frederic NNP 12524 204 35 Myers Myers NNP 12524 204 36 , , , 12524 204 37 in in IN 12524 204 38 _ _ NNP 12524 204 39 Science Science NNP 12524 204 40 and and CC 12524 204 41 a a DT 12524 204 42 Future Future NNP 12524 204 43 Life Life NNP 12524 204 44 _ _ NNP 12524 204 45 , , , 12524 204 46 to to TO 12524 204 47 avoid avoid VB 12524 204 48 the the DT 12524 204 49 use use NN 12524 204 50 of of IN 12524 204 51 ' ' `` 12524 204 52 scientist scientist NN 12524 204 53 ' ' '' 12524 204 54 , , , 12524 204 55 the the DT 12524 204 56 French french JJ 12524 204 57 word word NN 12524 204 58 forced force VBD 12524 204 59 itself -PRON- PRP 12524 204 60 on on IN 12524 204 61 me -PRON- PRP 12524 204 62 , , , 12524 204 63 and and CC 12524 204 64 I -PRON- PRP 12524 204 65 found find VBD 12524 204 66 myself -PRON- PRP 12524 204 67 reviving revive VBG 12524 204 68 a a DT 12524 204 69 boyish boyish JJ 12524 204 70 memory memory NN 12524 204 71 of of IN 12524 204 72 a a DT 12524 204 73 passage passage NN 12524 204 74 in in IN 12524 204 75 Abbott Abbott NNP 12524 204 76 's 's POS 12524 204 77 _ _ NNP 12524 204 78 Life Life NNP 12524 204 79 of of IN 12524 204 80 Napoleon Napoleon NNP 12524 204 81 _ _ NNP 12524 204 82 dealing deal VBG 12524 204 83 with with IN 12524 204 84 Bonaparte Bonaparte NNP 12524 204 85 's 's POS 12524 204 86 expedition expedition NN 12524 204 87 to to IN 12524 204 88 Egypt Egypt NNP 12524 204 89 and and CC 12524 204 90 narrating narrate VBG 12524 204 91 the the DT 12524 204 92 attacks attack NNS 12524 204 93 of of IN 12524 204 94 the the DT 12524 204 95 Mamelukes Mamelukes NNPS 12524 204 96 , , , 12524 204 97 when when WRB 12524 204 98 the the DT 12524 204 99 order order NN 12524 204 100 was be VBD 12524 204 101 given give VBN 12524 204 102 to to TO 12524 204 103 form form VB 12524 204 104 squares square NNS 12524 204 105 with with IN 12524 204 106 ' ' '' 12524 204 107 _ _ NNP 12524 204 108 savans savans NNPS 12524 204 109 _ _ NNP 12524 204 110 and and CC 12524 204 111 asses ass NNS 12524 204 112 in in IN 12524 204 113 the the DT 12524 204 114 center center NN 12524 204 115 ' ' '' 12524 204 116 . . . 12524 205 1 An an DT 12524 205 2 otherwise otherwise RB 12524 205 3 fine fine JJ 12524 205 4 passage passage NN 12524 205 5 of of IN 12524 205 6 Ruskin Ruskin NNP 12524 205 7 's 's POS 12524 205 8 has have VBZ 12524 205 9 always always RB 12524 205 10 been be VBN 12524 205 11 spoilt spoilt JJ 12524 205 12 for for IN 12524 205 13 me -PRON- PRP 12524 205 14 by by IN 12524 205 15 the the DT 12524 205 16 wilful wilful JJ 12524 205 17 incursion incursion NN 12524 205 18 of of IN 12524 205 19 two two CD 12524 205 20 French french JJ 12524 205 21 words word NNS 12524 205 22 , , , 12524 205 23 which which WDT 12524 205 24 seem seem VBP 12524 205 25 to to IN 12524 205 26 me -PRON- PRP 12524 205 27 to to TO 12524 205 28 break break VB 12524 205 29 the the DT 12524 205 30 continuity continuity NN 12524 205 31 of of IN 12524 205 32 the the DT 12524 205 33 sentence sentence NN 12524 205 34 : : : 12524 205 35 ' ' '' 12524 205 36 A a DT 12524 205 37 well well RB 12524 205 38 - - HYPH 12524 205 39 educated educate VBN 12524 205 40 gentleman gentleman NN 12524 205 41 may may MD 12524 205 42 not not RB 12524 205 43 know know VB 12524 205 44 many many JJ 12524 205 45 languages language NNS 12524 205 46 ; ; : 12524 205 47 may may MD 12524 205 48 not not RB 12524 205 49 be be VB 12524 205 50 able able JJ 12524 205 51 to to TO 12524 205 52 speak speak VB 12524 205 53 any any DT 12524 205 54 but but CC 12524 205 55 his -PRON- PRP$ 12524 205 56 own own JJ 12524 205 57 ; ; : 12524 205 58 may may MD 12524 205 59 have have VB 12524 205 60 read read VBN 12524 205 61 very very RB 12524 205 62 few few JJ 12524 205 63 books book NNS 12524 205 64 . . . 12524 206 1 But but CC 12524 206 2 whatever whatever WDT 12524 206 3 language language NN 12524 206 4 he -PRON- PRP 12524 206 5 knows know VBZ 12524 206 6 , , , 12524 206 7 he -PRON- PRP 12524 206 8 knows know VBZ 12524 206 9 precisely precisely RB 12524 206 10 ; ; : 12524 206 11 whatever whatever WDT 12524 206 12 word word NN 12524 206 13 he -PRON- PRP 12524 206 14 pronounces pronounce VBZ 12524 206 15 , , , 12524 206 16 he -PRON- PRP 12524 206 17 pronounces pronounce VBZ 12524 206 18 rightly rightly RB 12524 206 19 ; ; : 12524 206 20 above above IN 12524 206 21 all all DT 12524 206 22 , , , 12524 206 23 he -PRON- PRP 12524 206 24 is be VBZ 12524 206 25 learned learn VBN 12524 206 26 in in IN 12524 206 27 the the DT 12524 206 28 peerage peerage NN 12524 206 29 of of IN 12524 206 30 words word NNS 12524 206 31 ; ; : 12524 206 32 knows know VBZ 12524 206 33 the the DT 12524 206 34 words word NNS 12524 206 35 of of IN 12524 206 36 true true JJ 12524 206 37 descent descent NN 12524 206 38 and and CC 12524 206 39 ancient ancient JJ 12524 206 40 blood blood NN 12524 206 41 at at IN 12524 206 42 a a DT 12524 206 43 glance glance NN 12524 206 44 from from IN 12524 206 45 words word NNS 12524 206 46 of of IN 12524 206 47 modern modern JJ 12524 206 48 _ _ NNP 12524 206 49 canaille canaille NN 12524 206 50 _ _ NNP 12524 206 51 ; ; : 12524 206 52 remembers remember VBZ 12524 206 53 all all PDT 12524 206 54 their -PRON- PRP$ 12524 206 55 ancestry ancestry NN 12524 206 56 , , , 12524 206 57 their -PRON- PRP$ 12524 206 58 intermarriages intermarriage NNS 12524 206 59 , , , 12524 206 60 distantest distant JJS 12524 206 61 relationships relationship NNS 12524 206 62 , , , 12524 206 63 and and CC 12524 206 64 the the DT 12524 206 65 extent extent NN 12524 206 66 to to TO 12524 206 67 which which WDT 12524 206 68 they -PRON- PRP 12524 206 69 were be VBD 12524 206 70 admitted admit VBN 12524 206 71 , , , 12524 206 72 and and CC 12524 206 73 offices office NNS 12524 206 74 they -PRON- PRP 12524 206 75 hold hold VBP 12524 206 76 , , , 12524 206 77 among among IN 12524 206 78 the the DT 12524 206 79 national national NNP 12524 206 80 _ _ NNP 12524 206 81 noblesse noblesse NNP 12524 206 82 _ _ NNP 12524 206 83 of of IN 12524 206 84 words word NNS 12524 206 85 , , , 12524 206 86 at at IN 12524 206 87 any any DT 12524 206 88 time time NN 12524 206 89 and and CC 12524 206 90 in in IN 12524 206 91 any any DT 12524 206 92 country country NN 12524 206 93 . . . 12524 206 94 ' ' '' 12524 207 1 Are be VBP 12524 207 2 not not RB 12524 207 3 _ _ NNP 12524 207 4 canaille canaille NN 12524 207 5 _ _ NNP 12524 207 6 and and CC 12524 207 7 _ _ NNP 12524 207 8 noblesse noblesse NN 12524 207 9 _ _ NNP 12524 207 10 distracting distract VBG 12524 207 11 ? ? . 12524 208 1 Do do VBP 12524 208 2 they -PRON- PRP 12524 208 3 not not RB 12524 208 4 interrupt interrupt VB 12524 208 5 the the DT 12524 208 6 flow flow NN 12524 208 7 ? ? . 12524 209 1 Do do VBP 12524 209 2 they -PRON- PRP 12524 209 3 not not RB 12524 209 4 violate violate VB 12524 209 5 what what WP 12524 209 6 Herbert Herbert NNP 12524 209 7 Spencer Spencer NNP 12524 209 8 aptly aptly RB 12524 209 9 called call VBD 12524 209 10 the the DT 12524 209 11 Principle Principle NNP 12524 209 12 of of IN 12524 209 13 Economy Economy NNP 12524 209 14 of of IN 12524 209 15 Attention Attention NNP 12524 209 16 , , , 12524 209 17 which which WDT 12524 209 18 he -PRON- PRP 12524 209 19 found find VBD 12524 209 20 to to TO 12524 209 21 be be VB 12524 209 22 the the DT 12524 209 23 basis basis NN 12524 209 24 of of IN 12524 209 25 all all PDT 12524 209 26 the the DT 12524 209 27 rules rule NNS 12524 209 28 of of IN 12524 209 29 rhetoric rhetoric NN 12524 209 30 ? ? . 12524 210 1 Since since IN 12524 210 2 I -PRON- PRP 12524 210 3 have have VBP 12524 210 4 made make VBN 12524 210 5 one one CD 12524 210 6 quotation quotation NN 12524 210 7 from from IN 12524 210 8 Ruskin Ruskin NNP 12524 210 9 , , , 12524 210 10 I -PRON- PRP 12524 210 11 am be VBP 12524 210 12 emboldened embolden VBN 12524 210 13 to to TO 12524 210 14 make make VB 12524 210 15 two two CD 12524 210 16 from from IN 12524 210 17 Spencer Spencer NNP 12524 210 18 , , , 12524 210 19 well well RB 12524 210 20 known know VBN 12524 210 21 as as IN 12524 210 22 his -PRON- PRP$ 12524 210 23 essay essay NN 12524 210 24 on on IN 12524 210 25 ' ' `` 12524 210 26 Style Style NNP 12524 210 27 ' ' '' 12524 210 28 ought ought MD 12524 210 29 to to IN 12524 210 30 be:--'A be:--'A NNP 12524 210 31 reader reader NN 12524 210 32 or or CC 12524 210 33 listener listener NN 12524 210 34 has have VBZ 12524 210 35 at at IN 12524 210 36 each each DT 12524 210 37 moment moment NN 12524 210 38 but but CC 12524 210 39 a a DT 12524 210 40 limited limited JJ 12524 210 41 amount amount NN 12524 210 42 of of IN 12524 210 43 mental mental JJ 12524 210 44 power power NN 12524 210 45 available available JJ 12524 210 46 . . . 12524 211 1 To to TO 12524 211 2 recognize recognize VB 12524 211 3 and and CC 12524 211 4 interpret interpret VB 12524 211 5 the the DT 12524 211 6 symbols symbol NNS 12524 211 7 presented present VBN 12524 211 8 to to IN 12524 211 9 him -PRON- PRP 12524 211 10 , , , 12524 211 11 requires require VBZ 12524 211 12 part part NN 12524 211 13 of of IN 12524 211 14 his -PRON- PRP$ 12524 211 15 power power NN 12524 211 16 ; ; : 12524 211 17 to to TO 12524 211 18 arrange arrange VB 12524 211 19 and and CC 12524 211 20 combine combine VB 12524 211 21 the the DT 12524 211 22 images image NNS 12524 211 23 suggested suggest VBD 12524 211 24 requires require VBZ 12524 211 25 a a DT 12524 211 26 further further JJ 12524 211 27 part part NN 12524 211 28 ; ; : 12524 211 29 and and CC 12524 211 30 only only RB 12524 211 31 that that DT 12524 211 32 part part NN 12524 211 33 which which WDT 12524 211 34 remains remain VBZ 12524 211 35 can can MD 12524 211 36 be be VB 12524 211 37 used use VBN 12524 211 38 for for IN 12524 211 39 realizing realize VBG 12524 211 40 the the DT 12524 211 41 thought thought NN 12524 211 42 conveyed convey VBN 12524 211 43 . . . 12524 212 1 Hence hence RB 12524 212 2 , , , 12524 212 3 the the DT 12524 212 4 more more JJR 12524 212 5 time time NN 12524 212 6 and and CC 12524 212 7 attention attention NN 12524 212 8 it -PRON- PRP 12524 212 9 takes take VBZ 12524 212 10 to to TO 12524 212 11 receive receive VB 12524 212 12 and and CC 12524 212 13 understand understand VB 12524 212 14 each each DT 12524 212 15 sentence sentence NN 12524 212 16 , , , 12524 212 17 the the DT 12524 212 18 less less JJR 12524 212 19 time time NN 12524 212 20 and and CC 12524 212 21 attention attention NN 12524 212 22 can can MD 12524 212 23 be be VB 12524 212 24 given give VBN 12524 212 25 to to IN 12524 212 26 the the DT 12524 212 27 contained contain VBN 12524 212 28 idea idea NN 12524 212 29 ; ; : 12524 212 30 and and CC 12524 212 31 the the DT 12524 212 32 less less RBR 12524 212 33 vividly vividly RB 12524 212 34 will will MD 12524 212 35 that that DT 12524 212 36 idea idea NN 12524 212 37 be be VB 12524 212 38 conceived conceive VBN 12524 212 39 . . . 12524 212 40 ' ' '' 12524 213 1 --'Carrying --'carrye VBG 12524 213 2 out out RP 12524 213 3 the the DT 12524 213 4 metaphor metaphor NN 12524 213 5 that that DT 12524 213 6 language language NN 12524 213 7 is be VBZ 12524 213 8 the the DT 12524 213 9 vehicle vehicle NN 12524 213 10 of of IN 12524 213 11 thought thought NN 12524 213 12 , , , 12524 213 13 there there EX 12524 213 14 seems seem VBZ 12524 213 15 reason reason NN 12524 213 16 to to TO 12524 213 17 think think VB 12524 213 18 that that IN 12524 213 19 in in IN 12524 213 20 all all DT 12524 213 21 cases case NNS 12524 213 22 the the DT 12524 213 23 friction friction NN 12524 213 24 and and CC 12524 213 25 inertia inertia NN 12524 213 26 of of IN 12524 213 27 the the DT 12524 213 28 vehicle vehicle NN 12524 213 29 deduct deduct NN 12524 213 30 from from IN 12524 213 31 its -PRON- PRP$ 12524 213 32 efficiency efficiency NN 12524 213 33 ; ; : 12524 213 34 and and CC 12524 213 35 that that IN 12524 213 36 in in IN 12524 213 37 composition composition NN 12524 213 38 , , , 12524 213 39 the the DT 12524 213 40 chief chief NN 12524 213 41 , , , 12524 213 42 if if IN 12524 213 43 not not RB 12524 213 44 the the DT 12524 213 45 sole sole JJ 12524 213 46 thing thing NN 12524 213 47 to to TO 12524 213 48 be be VB 12524 213 49 done do VBN 12524 213 50 , , , 12524 213 51 is be VBZ 12524 213 52 to to TO 12524 213 53 reduce reduce VB 12524 213 54 this this DT 12524 213 55 friction friction NN 12524 213 56 and and CC 12524 213 57 inertia inertia NN 12524 213 58 to to IN 12524 213 59 the the DT 12524 213 60 smallest small JJS 12524 213 61 possible possible JJ 12524 213 62 amount amount NN 12524 213 63 . . . 12524 213 64 ' ' '' 12524 214 1 _ _ NNP 12524 214 2 Savan Savan NNP 12524 214 3 _ _ NNP 12524 214 4 and and CC 12524 214 5 _ _ NNP 12524 214 6 canaille canaille NN 12524 214 7 _ _ NNP 12524 214 8 and and CC 12524 214 9 _ _ NNP 12524 214 10 noblesse noblesse NNP 12524 214 11 _ _ NNP 12524 214 12 may may MD 12524 214 13 be be VB 12524 214 14 English english JJ 12524 214 15 words word NNS 12524 214 16 ; ; : 12524 214 17 but but CC 12524 214 18 they -PRON- PRP 12524 214 19 have have VBP 12524 214 20 not not RB 12524 214 21 that that DT 12524 214 22 appearance appearance NN 12524 214 23 . . . 12524 215 1 They -PRON- PRP 12524 215 2 have have VBP 12524 215 3 not not RB 12524 215 4 rooted root VBN 12524 215 5 themselves -PRON- PRP 12524 215 6 in in IN 12524 215 7 English english JJ 12524 215 8 earth earth NN 12524 215 9 as as IN 12524 215 10 _ _ NNP 12524 215 11 war war NN 12524 215 12 _ _ NNP 12524 215 13 has have VBZ 12524 215 14 , , , 12524 215 15 for for IN 12524 215 16 instance instance NN 12524 215 17 , , , 12524 215 18 and and CC 12524 215 19 _ _ NNP 12524 215 20 cab cab NN 12524 215 21 _ _ NNP 12524 215 22 and and CC 12524 215 23 _ _ NNP 12524 215 24 wig wig VBD 12524 215 25 _ _ NNP 12524 215 26 . . . 12524 216 1 To to IN 12524 216 2 me -PRON- PRP 12524 216 3 , , , 12524 216 4 for for IN 12524 216 5 one one CD 12524 216 6 , , , 12524 216 7 they -PRON- PRP 12524 216 8 increase increase VBP 12524 216 9 the the DT 12524 216 10 friction friction NN 12524 216 11 and and CC 12524 216 12 the the DT 12524 216 13 inertia inertia NN 12524 216 14 ; ; : 12524 216 15 and and CC 12524 216 16 yet yet RB 12524 216 17 , , , 12524 216 18 of of IN 12524 216 19 course course NN 12524 216 20 , , , 12524 216 21 the the DT 12524 216 22 words word NNS 12524 216 23 themselves -PRON- PRP 12524 216 24 are be VBP 12524 216 25 not not RB 12524 216 26 strange strange JJ 12524 216 27 to to IN 12524 216 28 me -PRON- PRP 12524 216 29 ; ; : 12524 216 30 they -PRON- PRP 12524 216 31 seem seem VBP 12524 216 32 to to IN 12524 216 33 me -PRON- PRP 12524 216 34 merely merely RB 12524 216 35 out out IN 12524 216 36 of of IN 12524 216 37 place place NN 12524 216 38 and and CC 12524 216 39 in in IN 12524 216 40 the the DT 12524 216 41 way way NN 12524 216 42 . . . 12524 217 1 I -PRON- PRP 12524 217 2 can can MD 12524 217 3 easily easily RB 12524 217 4 understand understand VB 12524 217 5 why why WRB 12524 217 6 Myers Myers NNP 12524 217 7 and and CC 12524 217 8 Ruskin Ruskin NNP 12524 217 9 wanted want VBD 12524 217 10 them -PRON- PRP 12524 217 11 , , , 12524 217 12 even even RB 12524 217 13 needed need VBD 12524 217 14 them -PRON- PRP 12524 217 15 . . . 12524 218 1 It -PRON- PRP 12524 218 2 was be VBD 12524 218 3 because because IN 12524 218 4 they -PRON- PRP 12524 218 5 carried carry VBD 12524 218 6 a a DT 12524 218 7 meaning meaning NN 12524 218 8 not not RB 12524 218 9 easily easily RB 12524 218 10 borne bear VBN 12524 218 11 by by IN 12524 218 12 more more RBR 12524 218 13 obvious obvious JJ 12524 218 14 and and CC 12524 218 15 more more RBR 12524 218 16 hackneyed hackneyed JJ 12524 218 17 nouns noun NNS 12524 218 18 . . . 12524 219 1 ' ' `` 12524 219 2 The the DT 12524 219 3 words word NNS 12524 219 4 of of IN 12524 219 5 our -PRON- PRP$ 12524 219 6 mother mother NN 12524 219 7 tongue tongue NN 12524 219 8 ' ' '' 12524 219 9 , , , 12524 219 10 said say VBD 12524 219 11 Lowell Lowell NNP 12524 219 12 in in IN 12524 219 13 his -PRON- PRP$ 12524 219 14 presidential presidential JJ 12524 219 15 address address NN 12524 219 16 to to IN 12524 219 17 the the DT 12524 219 18 Modern Modern NNP 12524 219 19 Language Language NNP 12524 219 20 Association Association NNP 12524 219 21 of of IN 12524 219 22 America America NNP 12524 219 23 , , , 12524 219 24 ' ' '' 12524 219 25 have have VBP 12524 219 26 been be VBN 12524 219 27 worn wear VBN 12524 219 28 smooth smooth JJ 12524 219 29 by by IN 12524 219 30 so so RB 12524 219 31 often often RB 12524 219 32 rubbing rub VBG 12524 219 33 against against IN 12524 219 34 our -PRON- PRP$ 12524 219 35 lips lip NNS 12524 219 36 and and CC 12524 219 37 our -PRON- PRP$ 12524 219 38 minds mind NNS 12524 219 39 , , , 12524 219 40 while while IN 12524 219 41 the the DT 12524 219 42 alien alien JJ 12524 219 43 word word NN 12524 219 44 has have VBZ 12524 219 45 all all PDT 12524 219 46 the the DT 12524 219 47 subtle subtle JJ 12524 219 48 emphasis emphasis NN 12524 219 49 and and CC 12524 219 50 beauty beauty NN 12524 219 51 of of IN 12524 219 52 some some DT 12524 219 53 new new RB 12524 219 54 - - HYPH 12524 219 55 minted mint VBN 12524 219 56 coin coin NN 12524 219 57 of of IN 12524 219 58 ancient ancient JJ 12524 219 59 Syracuse Syracuse NNP 12524 219 60 . . . 12524 220 1 In in IN 12524 220 2 our -PRON- PRP$ 12524 220 3 critical critical JJ 12524 220 4 estimates estimate NNS 12524 220 5 we -PRON- PRP 12524 220 6 should should MD 12524 220 7 be be VB 12524 220 8 on on IN 12524 220 9 our -PRON- PRP$ 12524 220 10 guard guard NN 12524 220 11 against against IN 12524 220 12 its -PRON- PRP$ 12524 220 13 charm charm NN 12524 220 14 . . . 12524 220 15 ' ' '' 12524 221 1 Since since IN 12524 221 2 I -PRON- PRP 12524 221 3 have have VBP 12524 221 4 summoned summon VBN 12524 221 5 myself -PRON- PRP 12524 221 6 as as IN 12524 221 7 a a DT 12524 221 8 witness witness NN 12524 221 9 I -PRON- PRP 12524 221 10 take take VBP 12524 221 11 the the DT 12524 221 12 stand stand NN 12524 221 13 once once RB 12524 221 14 more more JJR 12524 221 15 to to TO 12524 221 16 confess confess VB 12524 221 17 that that IN 12524 221 18 Alan Alan NNP 12524 221 19 Seeger Seeger NNP 12524 221 20 's 's POS 12524 221 21 lofty lofty JJ 12524 221 22 lyric lyric NN 12524 221 23 , , , 12524 221 24 ' ' '' 12524 221 25 I -PRON- PRP 12524 221 26 have have VBP 12524 221 27 a a DT 12524 221 28 rendezvous rendezvous NN 12524 221 29 with with IN 12524 221 30 Death death NN 12524 221 31 ' ' '' 12524 221 32 has have VBZ 12524 221 33 a a DT 12524 221 34 diminished diminished JJ 12524 221 35 appeal appeal NN 12524 221 36 because because IN 12524 221 37 of of IN 12524 221 38 the the DT 12524 221 39 foreign foreign JJ 12524 221 40 connotations connotation NNS 12524 221 41 of of IN 12524 221 42 ' ' `` 12524 221 43 rendezvous rendezvous NN 12524 221 44 ' ' '' 12524 221 45 . . . 12524 222 1 The the DT 12524 222 2 French french JJ 12524 222 3 noun noun NN 12524 222 4 was be VBD 12524 222 5 adopted adopt VBN 12524 222 6 into into IN 12524 222 7 English English NNP 12524 222 8 more more JJR 12524 222 9 than than IN 12524 222 10 three three CD 12524 222 11 centuries century NNS 12524 222 12 ago ago RB 12524 222 13 ; ; : 12524 222 14 and and CC 12524 222 15 it -PRON- PRP 12524 222 16 was be VBD 12524 222 17 used use VBN 12524 222 18 as as IN 12524 222 19 a a DT 12524 222 20 verb verb NN 12524 222 21 nearly nearly RB 12524 222 22 three three CD 12524 222 23 centuries century NNS 12524 222 24 ago ago RB 12524 222 25 ; ; : 12524 222 26 it -PRON- PRP 12524 222 27 does do VBZ 12524 222 28 not not RB 12524 222 29 interfere interfere VB 12524 222 30 with with IN 12524 222 31 the the DT 12524 222 32 current current NN 12524 222 33 of of IN 12524 222 34 sympathy sympathy NN 12524 222 35 when when WRB 12524 222 36 I -PRON- PRP 12524 222 37 find find VBP 12524 222 38 it -PRON- PRP 12524 222 39 in in IN 12524 222 40 the the DT 12524 222 41 prose prose NN 12524 222 42 of of IN 12524 222 43 Scott Scott NNP 12524 222 44 and and CC 12524 222 45 of of IN 12524 222 46 Mark Mark NNP 12524 222 47 Twain Twain NNP 12524 222 48 . . . 12524 223 1 Nevertheless nevertheless RB 12524 223 2 , , , 12524 223 3 it -PRON- PRP 12524 223 4 appears appear VBZ 12524 223 5 to to IN 12524 223 6 me -PRON- PRP 12524 223 7 unfortunate unfortunate JJ 12524 223 8 in in IN 12524 223 9 Seeger Seeger NNP 12524 223 10 's 's POS 12524 223 11 noble noble JJ 12524 223 12 poem poem NN 12524 223 13 , , , 12524 223 14 where where WRB 12524 223 15 it -PRON- PRP 12524 223 16 forces force VBZ 12524 223 17 me -PRON- PRP 12524 223 18 to to TO 12524 223 19 taste taste VB 12524 223 20 its -PRON- PRP$ 12524 223 21 foreign foreign JJ 12524 223 22 flavour flavour NN 12524 223 23 . . . 12524 224 1 Another another DT 12524 224 2 French french JJ 12524 224 3 word word NN 12524 224 4 , , , 12524 224 5 _ _ NNP 12524 224 6 bouquet bouquet NN 12524 224 7 _ _ NNP 12524 224 8 , , , 12524 224 9 is be VBZ 12524 224 10 indisputably indisputably RB 12524 224 11 English English NNP 12524 224 12 ; ; : 12524 224 13 and and CC 12524 224 14 yet yet RB 12524 224 15 when when WRB 12524 224 16 I -PRON- PRP 12524 224 17 find find VBP 12524 224 18 it -PRON- PRP 12524 224 19 in in IN 12524 224 20 Walt Walt NNP 12524 224 21 Whitman Whitman NNP 12524 224 22 's 's POS 12524 224 23 heartfelt heartfelt JJ 12524 224 24 lament lament NN 12524 224 25 for for IN 12524 224 26 Lincoln Lincoln NNP 12524 224 27 , , , 12524 224 28 ' ' '' 12524 224 29 O o UH 12524 224 30 Captain captain NN 12524 224 31 , , , 12524 224 32 my -PRON- PRP$ 12524 224 33 Captain captain NN 12524 224 34 ' ' '' 12524 224 35 , , , 12524 224 36 I -PRON- PRP 12524 224 37 can can MD 12524 224 38 not not RB 12524 224 39 but but RB 12524 224 40 feel feel VB 12524 224 41 it -PRON- PRP 12524 224 42 to to TO 12524 224 43 be be VB 12524 224 44 a a DT 12524 224 45 blemish:-- blemish:-- NN 12524 224 46 ' ' `` 12524 224 47 For for IN 12524 224 48 you -PRON- PRP 12524 224 49 _ _ NNP 12524 224 50 bouquets bouquets NNPS 12524 224 51 _ _ NNP 12524 224 52 and and CC 12524 224 53 ribbon'd ribbon'd VB 12524 224 54 wreaths wreath NNS 12524 224 55 -- -- : 12524 224 56 for for IN 12524 224 57 you -PRON- PRP 12524 224 58 the the DT 12524 224 59 shore shore NN 12524 224 60 's 's POS 12524 224 61 a a NN 12524 224 62 - - HYPH 12524 224 63 crowding crowding NN 12524 224 64 , , , 12524 224 65 For for IN 12524 224 66 you -PRON- PRP 12524 224 67 they -PRON- PRP 12524 224 68 call call VBP 12524 224 69 , , , 12524 224 70 the the DT 12524 224 71 swaying sway VBG 12524 224 72 mass mass NN 12524 224 73 , , , 12524 224 74 their -PRON- PRP$ 12524 224 75 eager eager JJ 12524 224 76 faces face NNS 12524 224 77 turning turn VBG 12524 224 78 . . . 12524 224 79 ' ' '' 12524 225 1 It -PRON- PRP 12524 225 2 may may MD 12524 225 3 be be VB 12524 225 4 hypercriticism hypercriticism NN 12524 225 5 on on IN 12524 225 6 my -PRON- PRP$ 12524 225 7 part part NN 12524 225 8 , , , 12524 225 9 but but CC 12524 225 10 _ _ NNP 12524 225 11 bouquet bouquet NN 12524 225 12 _ _ NNP 12524 225 13 strikes strike VBZ 12524 225 14 me -PRON- PRP 12524 225 15 as as RB 12524 225 16 sadly sadly RB 12524 225 17 infelicitous infelicitous JJ 12524 225 18 ; ; : 12524 225 19 and and CC 12524 225 20 a a DT 12524 225 21 large large JJ 12524 225 22 part part NN 12524 225 23 of of IN 12524 225 24 its -PRON- PRP$ 12524 225 25 infelicity infelicity NN 12524 225 26 is be VBZ 12524 225 27 due due JJ 12524 225 28 to to IN 12524 225 29 its -PRON- PRP$ 12524 225 30 having have VBG 12524 225 31 kept keep VBN 12524 225 32 its -PRON- PRP$ 12524 225 33 French french JJ 12524 225 34 spelling spelling NN 12524 225 35 and and CC 12524 225 36 its -PRON- PRP$ 12524 225 37 French french JJ 12524 225 38 pronunciation pronunciation NN 12524 225 39 . . . 12524 226 1 It -PRON- PRP 12524 226 2 is be VBZ 12524 226 3 not not RB 12524 226 4 in in IN 12524 226 5 keeping keep VBG 12524 226 6 ; ; : 12524 226 7 it -PRON- PRP 12524 226 8 diverts divert VBZ 12524 226 9 the the DT 12524 226 10 flow flow NN 12524 226 11 of of IN 12524 226 12 feeling feeling NN 12524 226 13 ; ; : 12524 226 14 it -PRON- PRP 12524 226 15 is be VBZ 12524 226 16 almost almost RB 12524 226 17 indecorous indecorous JJ 12524 226 18 -- -- : 12524 226 19 much much RB 12524 226 20 as as IN 12524 226 21 a a DT 12524 226 22 quotation quotation NN 12524 226 23 from from IN 12524 226 24 Voltaire Voltaire NNP 12524 226 25 in in IN 12524 226 26 the the DT 12524 226 27 original original NN 12524 226 28 might may MD 12524 226 29 be be VB 12524 226 30 indecorous indecorous JJ 12524 226 31 in in IN 12524 226 32 a a DT 12524 226 33 funeral funeral JJ 12524 226 34 address address NN 12524 226 35 delivered deliver VBN 12524 226 36 by by IN 12524 226 37 an an DT 12524 226 38 Anglican anglican JJ 12524 226 39 bishop bishop NN 12524 226 40 in in IN 12524 226 41 a a DT 12524 226 42 cathedral cathedral NN 12524 226 43 . . . 12524 227 1 [ [ -LRB- 12524 227 2 Footnote footnote NN 12524 227 3 2 2 CD 12524 227 4 : : : 12524 227 5 _ _ NNP 12524 227 6 Savan Savan NNP 12524 227 7 _ _ NNP 12524 227 8 is be VBZ 12524 227 9 quite quite RB 12524 227 10 obsolete obsolete JJ 12524 227 11 in in IN 12524 227 12 British british JJ 12524 227 13 use use NN 12524 227 14 , , , 12524 227 15 and and CC 12524 227 16 is be VBZ 12524 227 17 not not RB 12524 227 18 in in IN 12524 227 19 the the DT 12524 227 20 _ _ NNP 12524 227 21 Century Century NNP 12524 227 22 Dictionary Dictionary NNP 12524 227 23 _ _ NNP 12524 227 24 or or CC 12524 227 25 in in IN 12524 227 26 Webster Webster NNP 12524 227 27 , , , 12524 227 28 1911 1911 CD 12524 227 29 . . . 12524 228 1 _ _ NNP 12524 228 2 Savant Savant NNP 12524 228 3 _ _ NNP 12524 228 4 is be VBZ 12524 228 5 common common JJ 12524 228 6 , , , 12524 228 7 and and CC 12524 228 8 often often RB 12524 228 9 written write VBN 12524 228 10 without without IN 12524 228 11 italics italic NNS 12524 228 12 , , , 12524 228 13 but but CC 12524 228 14 the the DT 12524 228 15 pronunciation pronunciation NN 12524 228 16 is be VBZ 12524 228 17 never never RB 12524 228 18 anglicized.--H.B. anglicized.--H.B. . 12524 228 19 ] ] -RRB- 12524 229 1 VII VII NNP 12524 229 2 There there EX 12524 229 3 are be VBP 12524 229 4 several several JJ 12524 229 5 questions question NNS 12524 229 6 which which WDT 12524 229 7 writers writer VBZ 12524 229 8 and and CC 12524 229 9 speakers speaker NNS 12524 229 10 who who WP 12524 229 11 give give VBP 12524 229 12 thought think VBN 12524 229 13 to to IN 12524 229 14 their -PRON- PRP$ 12524 229 15 expressions expression NNS 12524 229 16 will will MD 12524 229 17 do do VB 12524 229 18 well well RB 12524 229 19 to to TO 12524 229 20 ask ask VB 12524 229 21 themselves -PRON- PRP 12524 229 22 when when WRB 12524 229 23 they -PRON- PRP 12524 229 24 are be VBP 12524 229 25 tempted tempt VBN 12524 229 26 to to TO 12524 229 27 employ employ VB 12524 229 28 a a DT 12524 229 29 French french JJ 12524 229 30 word word NN 12524 229 31 or or CC 12524 229 32 indeed indeed RB 12524 229 33 a a DT 12524 229 34 word word NN 12524 229 35 from from IN 12524 229 36 any any DT 12524 229 37 alien alien JJ 12524 229 38 tongue tongue NN 12524 229 39 . . . 12524 230 1 The the DT 12524 230 2 first first JJ 12524 230 3 is be VBZ 12524 230 4 the the DT 12524 230 5 simplest simple JJS 12524 230 6 : : : 12524 230 7 Is be VBZ 12524 230 8 the the DT 12524 230 9 foreign foreign JJ 12524 230 10 word word NN 12524 230 11 really really RB 12524 230 12 needed need VBD 12524 230 13 ? ? . 12524 231 1 For for IN 12524 231 2 example example NN 12524 231 3 , , , 12524 231 4 there there EX 12524 231 5 is be VBZ 12524 231 6 no no DT 12524 231 7 benefit benefit NN 12524 231 8 in in IN 12524 231 9 borrowing borrow VBG 12524 231 10 _ _ NNP 12524 231 11 impasse impasse NN 12524 231 12 _ _ NNP 12524 231 13 when when WRB 12524 231 14 there there EX 12524 231 15 exists exist VBZ 12524 231 16 already already RB 12524 231 17 in in IN 12524 231 18 English English NNP 12524 231 19 its -PRON- PRP$ 12524 231 20 exact exact JJ 12524 231 21 equivalent equivalent NN 12524 231 22 , , , 12524 231 23 ' ' '' 12524 231 24 blind blind JJ 12524 231 25 - - HYPH 12524 231 26 alley alley NNP 12524 231 27 ' ' '' 12524 231 28 , , , 12524 231 29 which which WDT 12524 231 30 carries carry VBZ 12524 231 31 the the DT 12524 231 32 meaning meaning NN 12524 231 33 more more RBR 12524 231 34 effectively effectively RB 12524 231 35 even even RB 12524 231 36 to to IN 12524 231 37 the the DT 12524 231 38 small small JJ 12524 231 39 percentage percentage NN 12524 231 40 of of IN 12524 231 41 readers reader NNS 12524 231 42 or or CC 12524 231 43 listeners listener NNS 12524 231 44 who who WP 12524 231 45 are be VBP 12524 231 46 familiar familiar JJ 12524 231 47 with with IN 12524 231 48 French French NNP 12524 231 49 . . . 12524 232 1 Nor nor CC 12524 232 2 is be VBZ 12524 232 3 there there EX 12524 232 4 any any DT 12524 232 5 gain gain NN 12524 232 6 in in IN 12524 232 7 _ _ NNP 12524 232 8 résumé résumé NN 12524 232 9 _ _ NNP 12524 232 10 when when WRB 12524 232 11 ' ' `` 12524 232 12 summary summary NN 12524 232 13 ' ' '' 12524 232 14 and and CC 12524 232 15 ' ' `` 12524 232 16 synopsis synopsis NN 12524 232 17 ' ' '' 12524 232 18 and and CC 12524 232 19 ' ' `` 12524 232 20 abstract abstract JJ 12524 232 21 ' ' '' 12524 232 22 are be VBP 12524 232 23 all all RB 12524 232 24 available available JJ 12524 232 25 . . . 12524 233 1 The the DT 12524 233 2 second second JJ 12524 233 3 question question NN 12524 233 4 is be VBZ 12524 233 5 perhaps perhaps RB 12524 233 6 not not RB 12524 233 7 quite quite RB 12524 233 8 so so RB 12524 233 9 simple simple JJ 12524 233 10 : : : 12524 233 11 Is be VBZ 12524 233 12 the the DT 12524 233 13 French french JJ 12524 233 14 word word NN 12524 233 15 one one CD 12524 233 16 which which WDT 12524 233 17 English English NNP 12524 233 18 has have VBZ 12524 233 19 already already RB 12524 233 20 accepted accept VBN 12524 233 21 and and CC 12524 233 22 made make VBN 12524 233 23 its -PRON- PRP$ 12524 233 24 own own JJ 12524 233 25 ? ? . 12524 234 1 We -PRON- PRP 12524 234 2 do do VBP 12524 234 3 not not RB 12524 234 4 really really RB 12524 234 5 need need VB 12524 234 6 _ _ NNP 12524 234 7 questionnaire questionnaire NN 12524 234 8 _ _ NNP 12524 234 9 , , , 12524 234 10 since since IN 12524 234 11 we -PRON- PRP 12524 234 12 have have VBP 12524 234 13 ' ' `` 12524 234 14 interrogatory interrogatory JJ 12524 234 15 ' ' '' 12524 234 16 , , , 12524 234 17 but but CC 12524 234 18 if if IN 12524 234 19 we -PRON- PRP 12524 234 20 want want VBP 12524 234 21 it -PRON- PRP 12524 234 22 we -PRON- PRP 12524 234 23 can can MD 12524 234 24 make make VB 12524 234 25 shift shift NN 12524 234 26 with with IN 12524 234 27 ' ' `` 12524 234 28 questionary questionary JJ 12524 234 29 ' ' '' 12524 234 30 ; ; : 12524 234 31 and and CC 12524 234 32 for for IN 12524 234 33 _ _ NNP 12524 234 34 concessionnaire concessionnaire NN 12524 234 35 _ _ IN 12524 234 36 we -PRON- PRP 12524 234 37 can can MD 12524 234 38 put put VB 12524 234 39 ' ' `` 12524 234 40 concessionary concessionary JJ 12524 234 41 ' ' '' 12524 234 42 . . . 12524 235 1 To to TO 12524 235 2 balance balance VB 12524 235 3 ' ' `` 12524 235 4 employer employer NN 12524 235 5 ' ' '' 12524 235 6 there there EX 12524 235 7 is be VBZ 12524 235 8 ' ' `` 12524 235 9 employee employee NN 12524 235 10 ' ' '' 12524 235 11 , , , 12524 235 12 better well JJR 12524 235 13 by by IN 12524 235 14 far far RB 12524 235 15 than than IN 12524 235 16 _ _ NNP 12524 235 17 employé employé NNP 12524 235 18 _ _ NNP 12524 235 19 , , , 12524 235 20 which which WDT 12524 235 21 insists insist VBZ 12524 235 22 on on IN 12524 235 23 a a DT 12524 235 24 French french JJ 12524 235 25 pronunciation pronunciation NN 12524 235 26 . . . 12524 236 1 Matthew Matthew NNP 12524 236 2 Arnold Arnold NNP 12524 236 3 and and CC 12524 236 4 Lowell Lowell NNP 12524 236 5 , , , 12524 236 6 always always RB 12524 236 7 apt apt JJ 12524 236 8 and and CC 12524 236 9 exact exact JJ 12524 236 10 in in IN 12524 236 11 their -PRON- PRP$ 12524 236 12 use use NN 12524 236 13 of of IN 12524 236 14 their -PRON- PRP$ 12524 236 15 own own JJ 12524 236 16 tongue tongue NN 12524 236 17 , , , 12524 236 18 were be VBD 12524 236 19 careful careful JJ 12524 236 20 to to TO 12524 236 21 prefer prefer VB 12524 236 22 the the DT 12524 236 23 English English NNP 12524 236 24 ' ' POS 12524 236 25 technic technic NN 12524 236 26 ' ' '' 12524 236 27 to to IN 12524 236 28 the the DT 12524 236 29 French french JJ 12524 236 30 _ _ NNP 12524 236 31 technique technique NN 12524 236 32 _ _ NNP 12524 236 33 , , , 12524 236 34 which which WDT 12524 236 35 is be VBZ 12524 236 36 not not RB 12524 236 37 in in IN 12524 236 38 harmony harmony NN 12524 236 39 with with IN 12524 236 40 the the DT 12524 236 41 adjectives adjective NNS 12524 236 42 ' ' POS 12524 236 43 technical technical JJ 12524 236 44 ' ' '' 12524 236 45 and and CC 12524 236 46 _ _ NNP 12524 236 47 polytechnic polytechnic JJ 12524 236 48 _ _ NNP 12524 236 49 . . . 12524 237 1 So so RB 12524 237 2 ' ' `` 12524 237 3 clinic clinic NN 12524 237 4 ' ' '' 12524 237 5 seems seem VBZ 12524 237 6 at at IN 12524 237 7 last last JJ 12524 237 8 to to TO 12524 237 9 have have VB 12524 237 10 vanquished vanquish VBN 12524 237 11 its -PRON- PRP$ 12524 237 12 French french JJ 12524 237 13 father father NN 12524 237 14 _ _ NNP 12524 237 15 clinique clinique NN 12524 237 16 _ _ NNP 12524 237 17 , , , 12524 237 18 as as IN 12524 237 19 ' ' `` 12524 237 20 fillet fillet NN 12524 237 21 ' ' '' 12524 237 22 has have VBZ 12524 237 23 superseded supersede VBN 12524 237 24 _ _ NNP 12524 237 25 filet filet NN 12524 237 26 _ _ NNP 12524 237 27 ; ; : 12524 237 28 and and CC 12524 237 29 now now RB 12524 237 30 that that IN 12524 237 31 ' ' `` 12524 237 32 valet valet JJ 12524 237 33 ' ' '' 12524 237 34 has have VBZ 12524 237 35 become become VBN 12524 237 36 a a DT 12524 237 37 verb verb NN 12524 237 38 it -PRON- PRP 12524 237 39 has have VBZ 12524 237 40 taken take VBN 12524 237 41 on on RP 12524 237 42 an an DT 12524 237 43 English english JJ 12524 237 44 pronunciation pronunciation NN 12524 237 45 . . . 12524 238 1 Then then RB 12524 238 2 there there EX 12524 238 3 is be VBZ 12524 238 4 _ _ NNP 12524 238 5 littérateur littérateur NN 12524 238 6 _ _ NNP 12524 238 7 . . . 12524 239 1 If if IN 12524 239 2 a a DT 12524 239 3 synonym synonym NN 12524 239 4 for for IN 12524 239 5 ' ' '' 12524 239 6 man man NN 12524 239 7 of of IN 12524 239 8 letters letter NNS 12524 239 9 ' ' POS 12524 239 10 is be VBZ 12524 239 11 demanded demand VBN 12524 239 12 why why WRB 12524 239 13 not not RB 12524 239 14 find find VB 12524 239 15 it -PRON- PRP 12524 239 16 in in IN 12524 239 17 ' ' `` 12524 239 18 literator literator NN 12524 239 19 ' ' '' 12524 239 20 , , , 12524 239 21 which which WDT 12524 239 22 Lockhart Lockhart NNP 12524 239 23 did do VBD 12524 239 24 not not RB 12524 239 25 hesitate hesitate VB 12524 239 26 to to TO 12524 239 27 employ employ VB 12524 239 28 in in IN 12524 239 29 the the DT 12524 239 30 _ _ NNP 12524 239 31 Life Life NNP 12524 239 32 of of IN 12524 239 33 Scott Scott NNP 12524 239 34 _ _ NNP 12524 239 35 . . . 12524 240 1 It -PRON- PRP 12524 240 2 is be VBZ 12524 240 3 pleasant pleasant JJ 12524 240 4 to to TO 12524 240 5 believe believe VB 12524 240 6 that that IN 12524 240 7 _ _ NNP 12524 240 8 communard communard NN 12524 240 9 _ _ NNP 12524 240 10 , , , 12524 240 11 which which WDT 12524 240 12 was be VBD 12524 240 13 prevalent prevalent JJ 12524 240 14 fifty fifty CD 12524 240 15 years year NNS 12524 240 16 ago ago RB 12524 240 17 after after IN 12524 240 18 the the DT 12524 240 19 burning burning NN 12524 240 20 of of IN 12524 240 21 the the DT 12524 240 22 Tuileries Tuileries NNPS 12524 240 23 , , , 12524 240 24 has have VBZ 12524 240 25 been be VBN 12524 240 26 succeeded succeed VBN 12524 240 27 by by IN 12524 240 28 ' ' `` 12524 240 29 communist communist NN 12524 240 30 ' ' '' 12524 240 31 and and CC 12524 240 32 that that IN 12524 240 33 its -PRON- PRP$ 12524 240 34 twin twin JJ 12524 240 35 - - HYPH 12524 240 36 brother brother NN 12524 240 37 _ _ NNP 12524 240 38 dynamitard dynamitard NNP 12524 240 39 _ _ NNP 12524 240 40 is be VBZ 12524 240 41 now now RB 12524 240 42 rarely rarely RB 12524 240 43 seen see VBN 12524 240 44 and and CC 12524 240 45 even even RB 12524 240 46 more more RBR 12524 240 47 rarely rarely RB 12524 240 48 heard hear VBN 12524 240 49 . . . 12524 241 1 Perhaps perhaps RB 12524 241 2 some some DT 12524 241 3 of of IN 12524 241 4 the the DT 12524 241 5 credit credit NN 12524 241 6 may may MD 12524 241 7 be be VB 12524 241 8 due due JJ 12524 241 9 to to IN 12524 241 10 Stevenson Stevenson NNP 12524 241 11 , , , 12524 241 12 who who WP 12524 241 13 entitled entitle VBD 12524 241 14 his -PRON- PRP$ 12524 241 15 tale tale NN 12524 241 16 the the DT 12524 241 17 _ _ NNP 12524 241 18 Dynamiter Dynamiter NNP 12524 241 19 _ _ NNP 12524 241 20 and and CC 12524 241 21 appended append VBD 12524 241 22 a a DT 12524 241 23 foot foot NN 12524 241 24 - - HYPH 12524 241 25 note note NN 12524 241 26 declaring declare VBG 12524 241 27 that that IN 12524 241 28 ' ' '' 12524 241 29 any any DT 12524 241 30 writard writard NN 12524 241 31 who who WP 12524 241 32 writes write VBZ 12524 241 33 _ _ NNP 12524 241 34 dynamitard dynamitard NNP 12524 241 35 _ _ NNP 12524 241 36 shall shall MD 12524 241 37 find find VB 12524 241 38 in in IN 12524 241 39 me -PRON- PRP 12524 241 40 a a DT 12524 241 41 never never RB 12524 241 42 - - HYPH 12524 241 43 resting rest VBG 12524 241 44 fightard fightard NN 12524 241 45 ' ' '' 12524 241 46 . . . 12524 242 1 The the DT 12524 242 2 third third JJ 12524 242 3 question question NN 12524 242 4 may may MD 12524 242 5 call call VB 12524 242 6 for for IN 12524 242 7 a a DT 12524 242 8 little little JJ 12524 242 9 more more JJR 12524 242 10 consideration consideration NN 12524 242 11 : : : 12524 242 12 Has have VBZ 12524 242 13 the the DT 12524 242 14 foreign foreign JJ 12524 242 15 word word NN 12524 242 16 been be VBN 12524 242 17 employed employ VBN 12524 242 18 so so RB 12524 242 19 often often RB 12524 242 20 that that IN 12524 242 21 it -PRON- PRP 12524 242 22 has have VBZ 12524 242 23 ceased cease VBN 12524 242 24 to to TO 12524 242 25 be be VB 12524 242 26 foreign foreign JJ 12524 242 27 even even RB 12524 242 28 though though IN 12524 242 29 it -PRON- PRP 12524 242 30 has have VBZ 12524 242 31 not not RB 12524 242 32 been be VBN 12524 242 33 satisfactorily satisfactorily RB 12524 242 34 anglicized anglicize VBN 12524 242 35 in in IN 12524 242 36 spelling spelling NN 12524 242 37 and and CC 12524 242 38 pronunciation pronunciation NN 12524 242 39 ? ? . 12524 243 1 In in IN 12524 243 2 the the DT 12524 243 3 _ _ NNP 12524 243 4 Jungle Jungle NNP 12524 243 5 Book Book NNP 12524 243 6 _ _ NNP 12524 243 7 Mr. Mr. NNP 12524 243 8 Kipling Kipling NNP 12524 243 9 introduces introduce VBZ 12524 243 10 an an DT 12524 243 11 official official NN 12524 243 12 who who WP 12524 243 13 is be VBZ 12524 243 14 in in IN 12524 243 15 charge charge NN 12524 243 16 of of IN 12524 243 17 the the DT 12524 243 18 ' ' `` 12524 243 19 reboisement reboisement NN 12524 243 20 ' ' '' 12524 243 21 of of IN 12524 243 22 India India NNP 12524 243 23 ; ; : 12524 243 24 and and CC 12524 243 25 in in IN 12524 243 26 view view NN 12524 243 27 of of IN 12524 243 28 the the DT 12524 243 29 author author NN 12524 243 30 's 's POS 12524 243 31 scrupulosity scrupulosity NN 12524 243 32 in in IN 12524 243 33 dealing deal VBG 12524 243 34 with with IN 12524 243 35 professional professional JJ 12524 243 36 vocabularies vocabulary NNS 12524 243 37 we -PRON- PRP 12524 243 38 may may MD 12524 243 39 assume assume VB 12524 243 40 that that IN 12524 243 41 this this DT 12524 243 42 word word NN 12524 243 43 is be VBZ 12524 243 44 a a DT 12524 243 45 recognized recognize VBN 12524 243 46 technical technical JJ 12524 243 47 term term NN 12524 243 48 , , , 12524 243 49 equivalent equivalent JJ 12524 243 50 to to IN 12524 243 51 the the DT 12524 243 52 older old JJR 12524 243 53 word word NN 12524 243 54 ' ' `` 12524 243 55 afforestation afforestation NN 12524 243 56 ' ' '' 12524 243 57 . . . 12524 244 1 What what WP 12524 244 2 is be VBZ 12524 244 3 at at IN 12524 244 4 once once RB 12524 244 5 noteworthy noteworthy JJ 12524 244 6 and and CC 12524 244 7 praiseworthy praiseworthy JJ 12524 244 8 is be VBZ 12524 244 9 that that IN 12524 244 10 in in IN 12524 244 11 Mr. Mr. NNP 12524 244 12 Kipling Kipling NNP 12524 244 13 's 's POS 12524 244 14 page page NN 12524 244 15 it -PRON- PRP 12524 244 16 does do VBZ 12524 244 17 not not RB 12524 244 18 appear appear VB 12524 244 19 in in IN 12524 244 20 italics italic NNS 12524 244 21 . . . 12524 245 1 And and CC 12524 245 2 in in IN 12524 245 3 Mr. Mr. NNP 12524 245 4 Pearsall Pearsall NNP 12524 245 5 Smith Smith NNP 12524 245 6 's 's POS 12524 245 7 book book NN 12524 245 8 on on IN 12524 245 9 the the DT 12524 245 10 English english JJ 12524 245 11 language language NN 12524 245 12 one one CD 12524 245 13 admiring admire VBG 12524 245 14 reader reader NN 12524 245 15 was be VBD 12524 245 16 pleased pleased JJ 12524 245 17 to to TO 12524 245 18 find find VB 12524 245 19 ' ' `` 12524 245 20 débris débris NN 12524 245 21 ' ' '' 12524 245 22 also also RB 12524 245 23 without without IN 12524 245 24 italics italic NNS 12524 245 25 , , , 12524 245 26 although although IN 12524 245 27 with with IN 12524 245 28 the the DT 12524 245 29 retention retention NN 12524 245 30 of of IN 12524 245 31 the the DT 12524 245 32 French french JJ 12524 245 33 accent accent NN 12524 245 34 . . . 12524 246 1 Perhaps perhaps RB 12524 246 2 the the DT 12524 246 3 time time NN 12524 246 4 is be VBZ 12524 246 5 not not RB 12524 246 6 far far RB 12524 246 7 distant distant JJ 12524 246 8 when when WRB 12524 246 9 the the DT 12524 246 10 best good JJS 12524 246 11 writers writer NNS 12524 246 12 will will MD 12524 246 13 cease cease VB 12524 246 14 to to TO 12524 246 15 stigmatize stigmatize VB 12524 246 16 a a DT 12524 246 17 captured capture VBN 12524 246 18 word word NN 12524 246 19 with with IN 12524 246 20 the the DT 12524 246 21 italics italic NNS 12524 246 22 which which WDT 12524 246 23 are be VBP 12524 246 24 a a DT 12524 246 25 badge badge NN 12524 246 26 of of IN 12524 246 27 servitude servitude NN 12524 246 28 and and CC 12524 246 29 which which WDT 12524 246 30 proclaim proclaim VBP 12524 246 31 that that IN 12524 246 32 it -PRON- PRP 12524 246 33 has have VBZ 12524 246 34 not not RB 12524 246 35 yet yet RB 12524 246 36 been be VBN 12524 246 37 enfranchised enfranchise VBN 12524 246 38 into into IN 12524 246 39 our -PRON- PRP$ 12524 246 40 language language NN 12524 246 41 . . . 12524 247 1 The the DT 12524 247 2 fourth fourth JJ 12524 247 3 question question NN 12524 247 4 is be VBZ 12524 247 5 the the DT 12524 247 6 most most RBS 12524 247 7 perplexing perplexing JJ 12524 247 8 : : : 12524 247 9 If if IN 12524 247 10 the the DT 12524 247 11 formerly formerly RB 12524 247 12 foreign foreign JJ 12524 247 13 word word NN 12524 247 14 has have VBZ 12524 247 15 been be VBN 12524 247 16 taken take VBN 12524 247 17 over over RP 12524 247 18 and and CC 12524 247 19 if if IN 12524 247 20 it -PRON- PRP 12524 247 21 can can MD 12524 247 22 therefore therefore RB 12524 247 23 be be VB 12524 247 24 utilized utilize VBN 12524 247 25 without without IN 12524 247 26 hesitancy hesitancy NN 12524 247 27 , , , 12524 247 28 can can MD 12524 247 29 it -PRON- PRP 12524 247 30 be be VB 12524 247 31 made make VBN 12524 247 32 to to TO 12524 247 33 form form VB 12524 247 34 its -PRON- PRP$ 12524 247 35 plural plural NN 12524 247 36 in in IN 12524 247 37 accord accord NN 12524 247 38 with with IN 12524 247 39 the the DT 12524 247 40 customs custom NNS 12524 247 41 of of IN 12524 247 42 English English NNP 12524 247 43 . . . 12524 248 1 Here here RB 12524 248 2 those those DT 12524 248 3 who who WP 12524 248 4 seek seek VBP 12524 248 5 to to TO 12524 248 6 make make VB 12524 248 7 the the DT 12524 248 8 English english JJ 12524 248 9 language language NN 12524 248 10 truly truly RB 12524 248 11 English English NNP 12524 248 12 and and CC 12524 248 13 to to TO 12524 248 14 keep keep VB 12524 248 15 it -PRON- PRP 12524 248 16 truly truly RB 12524 248 17 pure pure JJ 12524 248 18 , , , 12524 248 19 will will MD 12524 248 20 meet meet VB 12524 248 21 with with IN 12524 248 22 sturdy sturdy JJ 12524 248 23 resistance resistance NN 12524 248 24 . . . 12524 249 1 It -PRON- PRP 12524 249 2 will will MD 12524 249 3 not not RB 12524 249 4 be be VB 12524 249 5 easy easy JJ 12524 249 6 to to TO 12524 249 7 persuade persuade VB 12524 249 8 the the DT 12524 249 9 literate literate NN 12524 249 10 , , , 12524 249 11 the the DT 12524 249 12 men man NNS 12524 249 13 of of IN 12524 249 14 culture culture NN 12524 249 15 , , , 12524 249 16 to to TO 12524 249 17 renounce renounce VB 12524 249 18 the the DT 12524 249 19 _ _ NNP 12524 249 20 x x NNP 12524 249 21 _ _ NNP 12524 249 22 at at IN 12524 249 23 the the DT 12524 249 24 end end NN 12524 249 25 of of IN 12524 249 26 _ _ NNP 12524 249 27 beaux beaux NNP 12524 249 28 _ _ NNP 12524 249 29 and and CC 12524 249 30 _ _ NNP 12524 249 31 bureaux bureaux NNP 12524 249 32 _ _ NNP 12524 249 33 and and CC 12524 249 34 to to TO 12524 249 35 spell spell VB 12524 249 36 these these DT 12524 249 37 plurals plural NNS 12524 249 38 ' ' POS 12524 249 39 beaus beaus NN 12524 249 40 ' ' '' 12524 249 41 and and CC 12524 249 42 ' ' `` 12524 249 43 bureaus bureaus NN 12524 249 44 ' ' '' 12524 249 45 . . . 12524 250 1 And and CC 12524 250 2 yet yet RB 12524 250 3 no no DT 12524 250 4 one one NN 12524 250 5 doubts doubt VBZ 12524 250 6 that that IN 12524 250 7 ' ' `` 12524 250 8 beau beau NNP 12524 250 9 ' ' '' 12524 250 10 and and CC 12524 250 11 ' ' `` 12524 250 12 bureau bureau NN 12524 250 13 ' ' '' 12524 250 14 have have VBP 12524 250 15 both both DT 12524 250 16 won win VBN 12524 250 17 the the DT 12524 250 18 right right NN 12524 250 19 to to TO 12524 250 20 be be VB 12524 250 21 regarded regard VBN 12524 250 22 as as IN 12524 250 23 having have VBG 12524 250 24 attained attain VBN 12524 250 25 an an DT 12524 250 26 honourable honourable JJ 12524 250 27 standing standing NN 12524 250 28 in in IN 12524 250 29 our -PRON- PRP$ 12524 250 30 language language NN 12524 250 31 . . . 12524 251 1 VIII VIII NNP 12524 251 2 ' ' `` 12524 251 3 De De NNP 12524 251 4 Quincey Quincey NNP 12524 251 5 once once RB 12524 251 6 said say VBD 12524 251 7 that that IN 12524 251 8 authors author NNS 12524 251 9 are be VBP 12524 251 10 a a DT 12524 251 11 dangerous dangerous JJ 12524 251 12 class class NN 12524 251 13 for for IN 12524 251 14 any any DT 12524 251 15 language'--so language'--so NNP 12524 251 16 Professor Professor NNP 12524 251 17 Krapp Krapp NNP 12524 251 18 has have VBZ 12524 251 19 reminded remind VBN 12524 251 20 us -PRON- PRP 12524 251 21 in in IN 12524 251 22 his -PRON- PRP$ 12524 251 23 book book NN 12524 251 24 on on IN 12524 251 25 _ _ NNP 12524 251 26 Modern Modern NNP 12524 251 27 English English NNP 12524 251 28 _ _ NNP 12524 251 29 , , , 12524 251 30 and and CC 12524 251 31 he -PRON- PRP 12524 251 32 has have VBZ 12524 251 33 explained explain VBN 12524 251 34 that that IN 12524 251 35 De De NNP 12524 251 36 Quincey Quincey NNP 12524 251 37 meant mean VBD 12524 251 38 ' ' '' 12524 251 39 that that IN 12524 251 40 the the DT 12524 251 41 literary literary JJ 12524 251 42 habit habit NN 12524 251 43 of of IN 12524 251 44 mind mind NN 12524 251 45 is be VBZ 12524 251 46 likely likely JJ 12524 251 47 to to TO 12524 251 48 prove prove VB 12524 251 49 dangerous dangerous JJ 12524 251 50 for for IN 12524 251 51 a a DT 12524 251 52 language language NN 12524 251 53 ... ... : 12524 251 54 because because IN 12524 251 55 it -PRON- PRP 12524 251 56 so so RB 12524 251 57 often often RB 12524 251 58 leads lead VBZ 12524 251 59 a a DT 12524 251 60 speaker speaker NN 12524 251 61 or or CC 12524 251 62 writer writer NN 12524 251 63 to to TO 12524 251 64 distrust distrust VB 12524 251 65 natural natural JJ 12524 251 66 and and CC 12524 251 67 unconscious unconscious JJ 12524 251 68 habit habit NN 12524 251 69 , , , 12524 251 70 even even RB 12524 251 71 when when WRB 12524 251 72 it -PRON- PRP 12524 251 73 is be VBZ 12524 251 74 right right JJ 12524 251 75 , , , 12524 251 76 and and CC 12524 251 77 to to TO 12524 251 78 put put VB 12524 251 79 in in RP 12524 251 80 its -PRON- PRP$ 12524 251 81 stead stead NN 12524 251 82 some some DT 12524 251 83 conscious conscious JJ 12524 251 84 theory theory NN 12524 251 85 of of IN 12524 251 86 literary literary JJ 12524 251 87 propriety propriety NN 12524 251 88 . . . 12524 252 1 Such such PDT 12524 252 2 a a DT 12524 252 3 tendency tendency NN 12524 252 4 , , , 12524 252 5 however however RB 12524 252 6 , , , 12524 252 7 is be VBZ 12524 252 8 directly directly RB 12524 252 9 opposed opposed JJ 12524 252 10 to to IN 12524 252 11 the the DT 12524 252 12 true true JJ 12524 252 13 feeling feeling NN 12524 252 14 for for IN 12524 252 15 idiomatic idiomatic JJ 12524 252 16 English English NNP 12524 252 17 . . . 12524 253 1 It -PRON- PRP 12524 253 2 destroys destroy VBZ 12524 253 3 the the DT 12524 253 4 sense sense NN 12524 253 5 of of IN 12524 253 6 security security NN 12524 253 7 , , , 12524 253 8 the the DT 12524 253 9 assurance assurance NN 12524 253 10 of of IN 12524 253 11 perfect perfect JJ 12524 253 12 congruity congruity NN 12524 253 13 between between IN 12524 253 14 thought thought NN 12524 253 15 and and CC 12524 253 16 expression expression NN 12524 253 17 , , , 12524 253 18 which which WDT 12524 253 19 the the DT 12524 253 20 unliterary unliterary JJ 12524 253 21 and and CC 12524 253 22 unacademic unacademic JJ 12524 253 23 speaker speaker NN 12524 253 24 and and CC 12524 253 25 writer writer NN 12524 253 26 often often RB 12524 253 27 has have VBZ 12524 253 28 , , , 12524 253 29 and and CC 12524 253 30 which which WDT 12524 253 31 , , , 12524 253 32 with with IN 12524 253 33 both both CC 12524 253 34 literary literary JJ 12524 253 35 and and CC 12524 253 36 unliterary unliterary JJ 12524 253 37 , , , 12524 253 38 is be VBZ 12524 253 39 the the DT 12524 253 40 basis basis NN 12524 253 41 for for IN 12524 253 42 all all DT 12524 253 43 expressive expressive JJ 12524 253 44 use use NN 12524 253 45 of of IN 12524 253 46 language language NN 12524 253 47 ' ' '' 12524 253 48 . . . 12524 254 1 And and CC 12524 254 2 since since IN 12524 254 3 I -PRON- PRP 12524 254 4 have have VBP 12524 254 5 borrowed borrow VBN 12524 254 6 the the DT 12524 254 7 quotation quotation NN 12524 254 8 from from IN 12524 254 9 Professor Professor NNP 12524 254 10 Krapp Krapp NNP 12524 254 11 I -PRON- PRP 12524 254 12 shall shall MD 12524 254 13 bring bring VB 12524 254 14 this this DT 12524 254 15 rambling ramble VBG 12524 254 16 paper paper NN 12524 254 17 to to IN 12524 254 18 an an DT 12524 254 19 end end NN 12524 254 20 by by IN 12524 254 21 borrowing borrow VBG 12524 254 22 another another DT 12524 254 23 , , , 12524 254 24 from from IN 12524 254 25 the the DT 12524 254 26 _ _ NNP 12524 254 27 Toxophilus Toxophilus NNP 12524 254 28 _ _ NNP 12524 254 29 of of IN 12524 254 30 Roger Roger NNP 12524 254 31 Ascham Ascham NNP 12524 254 32 ( ( -LRB- 12524 254 33 1545 1545 CD 12524 254 34 ) ) -RRB- 12524 254 35 . . . 12524 255 1 ' ' `` 12524 255 2 He -PRON- PRP 12524 255 3 that that WDT 12524 255 4 will will MD 12524 255 5 wryte wryte VB 12524 255 6 well well RB 12524 255 7 in in IN 12524 255 8 any any DT 12524 255 9 tongue tongue NN 12524 255 10 must must MD 12524 255 11 folowe folowe VB 12524 255 12 this this DT 12524 255 13 council council NN 12524 255 14 of of IN 12524 255 15 Aristotle Aristotle NNP 12524 255 16 , , , 12524 255 17 to to TO 12524 255 18 speake speake VB 12524 255 19 as as IN 12524 255 20 the the DT 12524 255 21 common common JJ 12524 255 22 people people NNS 12524 255 23 do do VBP 12524 255 24 , , , 12524 255 25 to to TO 12524 255 26 think think VB 12524 255 27 as as IN 12524 255 28 wise wise JJ 12524 255 29 men man NNS 12524 255 30 do do VBP 12524 255 31 . . . 12524 256 1 Many many JJ 12524 256 2 English english JJ 12524 256 3 writers writer NNS 12524 256 4 have have VBP 12524 256 5 not not RB 12524 256 6 done do VBN 12524 256 7 so so RB 12524 256 8 , , , 12524 256 9 but but CC 12524 256 10 using use VBG 12524 256 11 straunge straunge NN 12524 256 12 wordes worde NNS 12524 256 13 as as IN 12524 256 14 latin latin JJ 12524 256 15 , , , 12524 256 16 french french JJ 12524 256 17 , , , 12524 256 18 and and CC 12524 256 19 Italian italian JJ 12524 256 20 , , , 12524 256 21 do do VB 12524 256 22 make make VB 12524 256 23 all all DT 12524 256 24 things thing NNS 12524 256 25 darke darke JJ 12524 256 26 and and CC 12524 256 27 harde harde JJ 12524 256 28 . . . 12524 257 1 Once once IN 12524 257 2 I -PRON- PRP 12524 257 3 communed commune VBD 12524 257 4 with with IN 12524 257 5 a a DT 12524 257 6 man man NN 12524 257 7 whiche whiche NN 12524 257 8 reasoned reason VBD 12524 257 9 the the DT 12524 257 10 englyshe englyshe NN 12524 257 11 tongue tongue NN 12524 257 12 to to TO 12524 257 13 be be VB 12524 257 14 enryched enryche VBN 12524 257 15 and and CC 12524 257 16 encreased encrease VBN 12524 257 17 thereby thereby RB 12524 257 18 , , , 12524 257 19 sayinge sayinge NN 12524 257 20 -- -- : 12524 257 21 Who who WP 12524 257 22 wyll wyll VBP 12524 257 23 not not RB 12524 257 24 prayse prayse VBP 12524 257 25 that that IN 12524 257 26 feaste feaste NN 12524 257 27 where where WRB 12524 257 28 a a DT 12524 257 29 man man NN 12524 257 30 shall shall MD 12524 257 31 drinke drinke VB 12524 257 32 at at IN 12524 257 33 a a DT 12524 257 34 diner diner NN 12524 257 35 bothe bothe DT 12524 257 36 wyne wyne NNP 12524 257 37 , , , 12524 257 38 ale ale NN 12524 257 39 and and CC 12524 257 40 beere beere RB 12524 257 41 ? ? . 12524 258 1 Truly truly RB 12524 258 2 , , , 12524 258 3 quod quod NN 12524 258 4 I -PRON- PRP 12524 258 5 they -PRON- PRP 12524 258 6 all all DT 12524 258 7 be be VB 12524 258 8 good good JJ 12524 258 9 , , , 12524 258 10 every every DT 12524 258 11 one one NN 12524 258 12 taken take VBN 12524 258 13 by by IN 12524 258 14 hym hym NN 12524 258 15 selfe selfe NN 12524 258 16 alone alone RB 12524 258 17 , , , 12524 258 18 but but CC 12524 258 19 if if IN 12524 258 20 you -PRON- PRP 12524 258 21 put put VBP 12524 258 22 Malmesye Malmesye NNP 12524 258 23 and and CC 12524 258 24 sacke sacke VB 12524 258 25 , , , 12524 258 26 read read VB 12524 258 27 wine wine NN 12524 258 28 and and CC 12524 258 29 whyte whyte NN 12524 258 30 , , , 12524 258 31 ale ale NN 12524 258 32 and and CC 12524 258 33 beere beere RB 12524 258 34 , , , 12524 258 35 and and CC 12524 258 36 al al NNP 12524 258 37 in in IN 12524 258 38 one one CD 12524 258 39 pot pot NN 12524 258 40 , , , 12524 258 41 you -PRON- PRP 12524 258 42 shall shall MD 12524 258 43 make make VB 12524 258 44 a a DT 12524 258 45 drynke drynke NN 12524 258 46 neyther neyther NN 12524 258 47 easie easie NN 12524 258 48 to to TO 12524 258 49 be be VB 12524 258 50 knowen knowen NN 12524 258 51 nor nor CC 12524 258 52 yet yet RB 12524 258 53 holsom holsom NNS 12524 258 54 for for IN 12524 258 55 the the DT 12524 258 56 body body NN 12524 258 57 . . . 12524 258 58 ' ' '' 12524 259 1 BRANDER BRANDER NNP 12524 259 2 MATTHEWS MATTHEWS NNP 12524 259 3 . . . 12524 260 1 NOTES NOTES NNP 12524 260 2 The the DT 12524 260 3 word word NN 12524 260 4 # # $ 12524 260 5 laches lache VBZ 12524 260 6 # # $ 12524 260 7 , , , 12524 260 8 which which WDT 12524 260 9 is be VBZ 12524 260 10 not not RB 12524 260 11 noticed notice VBN 12524 260 12 in in IN 12524 260 13 the the DT 12524 260 14 above above JJ 12524 260 15 paper paper NN 12524 260 16 , , , 12524 260 17 is be VBZ 12524 260 18 one one CD 12524 260 19 of of IN 12524 260 20 a a DT 12524 260 21 list list NN 12524 260 22 of of IN 12524 260 23 words word NNS 12524 260 24 sent send VBN 12524 260 25 to to IN 12524 260 26 us -PRON- PRP 12524 260 27 by by IN 12524 260 28 a a DT 12524 260 29 correspondent correspondent NN 12524 260 30 who who WP 12524 260 31 suggests suggest VBZ 12524 260 32 that that IN 12524 260 33 it -PRON- PRP 12524 260 34 is be VBZ 12524 260 35 the the DT 12524 260 36 business business NN 12524 260 37 of of IN 12524 260 38 our -PRON- PRP$ 12524 260 39 society society NN 12524 260 40 to to TO 12524 260 41 direct direct VB 12524 260 42 the the DT 12524 260 43 public public NN 12524 260 44 as as IN 12524 260 45 to to IN 12524 260 46 their -PRON- PRP$ 12524 260 47 pronunciation pronunciation NN 12524 260 48 . . . 12524 261 1 Like like IN 12524 261 2 other other JJ 12524 261 3 examples example NNS 12524 261 4 given give VBN 12524 261 5 by by IN 12524 261 6 Mr. Mr. NNP 12524 261 7 Matthews Matthews NNP 12524 261 8 , , , 12524 261 9 _ _ NNP 12524 261 10 laches laches NNP 12524 261 11 _ _ NNP 12524 261 12 seems seem VBZ 12524 261 13 to to TO 12524 261 14 be be VB 12524 261 15 at at IN 12524 261 16 present present JJ 12524 261 17 in in IN 12524 261 18 an an DT 12524 261 19 uncertain uncertain JJ 12524 261 20 condition condition NN 12524 261 21 ; ; : 12524 261 22 and and CC 12524 261 23 as as IN 12524 261 24 it -PRON- PRP 12524 261 25 is be VBZ 12524 261 26 used use VBN 12524 261 27 only only RB 12524 261 28 by by IN 12524 261 29 lawyers lawyer NNS 12524 261 30 they -PRON- PRP 12524 261 31 will will MD 12524 261 32 be be VB 12524 261 33 able able JJ 12524 261 34 to to TO 12524 261 35 decide decide VB 12524 261 36 its -PRON- PRP$ 12524 261 37 future future NN 12524 261 38 . . . 12524 262 1 What what WP 12524 262 2 seems seem VBZ 12524 262 3 clear clear JJ 12524 262 4 about about IN 12524 262 5 it -PRON- PRP 12524 262 6 is be VBZ 12524 262 7 that that IN 12524 262 8 the the DT 12524 262 9 two two CD 12524 262 10 contending contend VBG 12524 262 11 pronunciations pronunciation NNS 12524 262 12 are be VBP 12524 262 13 homophones homophone NNS 12524 262 14 , , , 12524 262 15 one one CD 12524 262 16 with with IN 12524 262 17 _ _ NNP 12524 262 18 latches latch NNS 12524 262 19 _ _ NNP 12524 262 20 the the DT 12524 262 21 other other JJ 12524 262 22 with with IN 12524 262 23 _ _ NNP 12524 262 24 lashes lash NNS 12524 262 25 _ _ NNP 12524 262 26 . . . 12524 263 1 The the DT 12524 263 2 A A NNP 12524 263 3 having have VBG 12524 263 4 been be VBN 12524 263 5 Englished englishe VBN 12524 263 6 its -PRON- PRP$ 12524 263 7 closing closing NN 12524 263 8 T t NN 12524 263 9 seems seem VBZ 12524 263 10 natural natural JJ 12524 263 11 ; ; : 12524 263 12 and and CC 12524 263 13 _ _ NNP 12524 263 14 latches latch NNS 12524 263 15 _ _ NNP 12524 263 16 ( ( -LRB- 12524 263 17 from from IN 12524 263 18 _ _ NNP 12524 263 19 lachesse lachesse NNP 12524 263 20 _ _ NNP 12524 263 21 ) ) -RRB- 12524 263 22 is be VBZ 12524 263 23 thus thus RB 12524 263 24 an an DT 12524 263 25 exact exact JJ 12524 263 26 parallel parallel NN 12524 263 27 with with IN 12524 263 28 _ _ NNP 12524 263 29 riches rich NNS 12524 263 30 _ _ NNP 12524 263 31 ( ( -LRB- 12524 263 32 from from IN 12524 263 33 _ _ NNP 12524 263 34 richesse richesse NNP 12524 263 35 _ _ NNP 12524 263 36 ) ) -RRB- 12524 263 37 . . . 12524 264 1 But but CC 12524 264 2 there there EX 12524 264 3 seems seem VBZ 12524 264 4 no no DT 12524 264 5 propriety propriety NN 12524 264 6 in in IN 12524 264 7 the the DT 12524 264 8 SS ss NN 12524 264 9 being be VBG 12524 264 10 changed change VBN 12524 264 11 to to IN 12524 264 12 Z. Z. NNP 12524 265 1 The the DT 12524 265 2 pronunciation pronunciation NN 12524 265 3 _ _ NNP 12524 265 4 látchess látchess NN 12524 265 5 _ _ NNP 12524 265 6 would would MD 12524 265 7 save save VB 12524 265 8 it -PRON- PRP 12524 265 9 from from IN 12524 265 10 its -PRON- PRP$ 12524 265 11 awkward awkward JJ 12524 265 12 and and CC 12524 265 13 absurd absurd JJ 12524 265 14 homophone homophone NNP 12524 265 15 _ _ NNP 12524 265 16 latches latch NNS 12524 265 17 _ _ NNP 12524 265 18 , , , 12524 265 19 and and CC 12524 265 20 would would MD 12524 265 21 be be VB 12524 265 22 in in IN 12524 265 23 order order NN 12524 265 24 with with IN 12524 265 25 _ _ NNP 12524 265 26 prowess prowess NN 12524 265 27 , , , 12524 265 28 largess largess NN 12524 265 29 , , , 12524 265 30 noblesse noblesse NNP 12524 265 31 _ _ NNP 12524 265 32 , , , 12524 265 33 & & CC 12524 265 34 c. c. NNP 12524 265 35 Moreover moreover RB 12524 265 36 , , , 12524 265 37 since since IN 12524 265 38 _ _ NNP 12524 265 39 laches laches NNP 12524 265 40 _ _ NNP 12524 265 41 is be VBZ 12524 265 42 used use VBN 12524 265 43 only only RB 12524 265 44 as as IN 12524 265 45 the the DT 12524 265 46 name name NN 12524 265 47 of of IN 12524 265 48 a a DT 12524 265 49 quality quality NN 12524 265 50 (= (= NNP 12524 265 51 negligence negligence NN 12524 265 52 ) ) -RRB- 12524 265 53 and and CC 12524 265 54 never never RB 12524 265 55 ( ( -LRB- 12524 265 56 like like IN 12524 265 57 _ _ NNP 12524 265 58 riches riches NN 12524 265 59 _ _ NNP 12524 265 60 ) ) -RRB- 12524 265 61 , , , 12524 265 62 as as IN 12524 265 63 a a DT 12524 265 64 plural plural NN 12524 265 65 , , , 12524 265 66 to to TO 12524 265 67 connote connote VB 12524 265 68 special special JJ 12524 265 69 acts act NNS 12524 265 70 of of IN 12524 265 71 negligence negligence NN 12524 265 72 , , , 12524 265 73 the the DT 12524 265 74 pronunciation pronunciation NN 12524 265 75 _ _ NNP 12524 265 76 latchess latchess NN 12524 265 77 _ _ NNP 12524 265 78 would would MD 12524 265 79 be be VB 12524 265 80 correct correct JJ 12524 265 81 as as RB 12524 265 82 well well RB 12524 265 83 as as IN 12524 265 84 convenient convenient JJ 12524 265 85 ; ; : 12524 265 86 and and CC 12524 265 87 the the DT 12524 265 88 word word NN 12524 265 89 would would MD 12524 265 90 be be VB 12524 265 91 better well JJR 12524 265 92 spelt spelt NNS 12524 265 93 with with IN 12524 265 94 double double JJ 12524 265 95 S S NNP 12524 265 96 : : : 12524 265 97 _ _ NNP 12524 265 98 lachess lachess NNP 12524 265 99 _ _ NNP 12524 265 100 . . . 12524 266 1 Of of IN 12524 266 2 the the DT 12524 266 3 word word NN 12524 266 4 # # $ 12524 266 5 levee levee NNP 12524 266 6 # # $ 12524 266 7 the the DT 12524 266 8 _ _ NNP 12524 266 9 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 266 10 _ _ NNP 12524 266 11 says say VBZ 12524 266 12 , , , 12524 266 13 ' ' `` 12524 266 14 All all PDT 12524 266 15 our -PRON- PRP$ 12524 266 16 verse verse NN 12524 266 17 quotations quotation NNS 12524 266 18 place place VBP 12524 266 19 the the DT 12524 266 20 stress stress NN 12524 266 21 on on IN 12524 266 22 the the DT 12524 266 23 first first JJ 12524 266 24 syllable syllable NN 12524 266 25 . . . 12524 267 1 In in IN 12524 267 2 England England NNP 12524 267 3 this this DT 12524 267 4 is be VBZ 12524 267 5 the the DT 12524 267 6 court court NN 12524 267 7 pronunciation pronunciation NN 12524 267 8 , , , 12524 267 9 and and CC 12524 267 10 prevails prevail VBZ 12524 267 11 in in IN 12524 267 12 educated educated JJ 12524 267 13 use use NN 12524 267 14 . . . 12524 268 1 The the DT 12524 268 2 pronunciation pronunciation NN 12524 268 3 ' ' '' 12524 268 4 with with IN 12524 268 5 the the DT 12524 268 6 accent accent NN 12524 268 7 on on IN 12524 268 8 the the DT 12524 268 9 second second JJ 12524 268 10 syllable syllable NN 12524 268 11 ' ' '' 12524 268 12 which which WDT 12524 268 13 is be VBZ 12524 268 14 given give VBN 12524 268 15 by by IN 12524 268 16 Walker Walker NNP 12524 268 17 , , , 12524 268 18 is be VBZ 12524 268 19 occasionally occasionally RB 12524 268 20 heard hear VBN 12524 268 21 in in IN 12524 268 22 Great Great NNP 12524 268 23 Britain Britain NNP 12524 268 24 , , , 12524 268 25 and and CC 12524 268 26 appears appear VBZ 12524 268 27 to to TO 12524 268 28 be be VB 12524 268 29 generally generally RB 12524 268 30 preferred prefer VBN 12524 268 31 in in IN 12524 268 32 the the DT 12524 268 33 U.S. U.S. NNP 12524 268 34 ' ' POS 12524 268 35 , , , 12524 268 36 but but CC 12524 268 37 the the DT 12524 268 38 dictionary dictionary NN 12524 268 39 does do VBZ 12524 268 40 not not RB 12524 268 41 quote quote VB 12524 268 42 Burns Burns NNP 12524 268 43 ' ' POS 12524 268 44 Guid Guid NNP 12524 268 45 - - HYPH 12524 268 46 mornin mornin NNP 12524 268 47 ' ' '' 12524 268 48 to to IN 12524 268 49 your -PRON- PRP$ 12524 268 50 Majesty Majesty NNP 12524 268 51 ! ! . 12524 269 1 May May MD 12524 269 2 Heav'n Heav'n NNP 12524 269 3 augment augment VB 12524 269 4 your -PRON- PRP$ 12524 269 5 blisses bliss NNS 12524 269 6 , , , 12524 269 7 On on IN 12524 269 8 ev'ry ev'ry NN 12524 269 9 new new JJ 12524 269 10 birthday birthday NN 12524 269 11 ye ye NNP 12524 269 12 see see VBP 12524 269 13 , , , 12524 269 14 A a DT 12524 269 15 humble humble JJ 12524 269 16 poet poet NN 12524 269 17 wishes wish NNS 12524 269 18 ! ! . 12524 270 1 My -PRON- PRP$ 12524 270 2 bardship bardship NN 12524 270 3 here here RB 12524 270 4 , , , 12524 270 5 at at IN 12524 270 6 your -PRON- PRP$ 12524 270 7 levee levee NN 12524 270 8 , , , 12524 270 9 On on IN 12524 270 10 sic sic NN 12524 270 11 a a DT 12524 270 12 day day NN 12524 270 13 as as IN 12524 270 14 this this DT 12524 270 15 is be VBZ 12524 270 16 , , , 12524 270 17 Is be VBZ 12524 270 18 sure sure JJ 12524 270 19 an an DT 12524 270 20 uncouth uncouth JJ 12524 270 21 sight sight NN 12524 270 22 to to TO 12524 270 23 see see VB 12524 270 24 , , , 12524 270 25 Amang Amang NNP 12524 270 26 thae thae VBG 12524 270 27 birthday birthday NN 12524 270 28 dresses dress NNS 12524 270 29 Sae Sae NNP 12524 270 30 fine fine RB 12524 270 31 this this DT 12524 270 32 day day NN 12524 270 33 . . . 12524 270 34 ' ' '' 12524 271 1 So so IN 12524 271 2 that that IN 12524 271 3 it -PRON- PRP 12524 271 4 would would MD 12524 271 5 seem seem VB 12524 271 6 that that IN 12524 271 7 the the DT 12524 271 8 Scotch Scotch NNP 12524 271 9 and and CC 12524 271 10 American american JJ 12524 271 11 pronunciation pronunciation NN 12524 271 12 of of IN 12524 271 13 this this DT 12524 271 14 word word NN 12524 271 15 is be VBZ 12524 271 16 more more RBR 12524 271 17 thoroughly thoroughly RB 12524 271 18 Englished englished JJ 12524 271 19 than than IN 12524 271 20 our -PRON- PRP$ 12524 271 21 own own JJ 12524 271 22 : : : 12524 271 23 and and CC 12524 271 24 the the DT 12524 271 25 prejudice prejudice NN 12524 271 26 which which WDT 12524 271 27 opposes oppose VBZ 12524 271 28 straightforward straightforward JJ 12524 271 29 common common JJ 12524 271 30 - - HYPH 12524 271 31 sense sense NN 12524 271 32 solutions solution NNS 12524 271 33 , , , 12524 271 34 however however RB 12524 271 35 desirable desirable JJ 12524 271 36 they -PRON- PRP 12524 271 37 may may MD 12524 271 38 be be VB 12524 271 39 , , , 12524 271 40 is be VBZ 12524 271 41 brought bring VBN 12524 271 42 home home RB 12524 271 43 to to IN 12524 271 44 us -PRON- PRP 12524 271 45 by by IN 12524 271 46 the the DT 12524 271 47 fact fact NN 12524 271 48 that that IN 12524 271 49 almost almost RB 12524 271 50 all all DT 12524 271 51 Englishmen Englishmen NNPS 12524 271 52 would would MD 12524 271 53 be be VB 12524 271 54 equally equally RB 12524 271 55 shocked shock VBN 12524 271 56 by by IN 12524 271 57 the the DT 12524 271 58 notion notion NN 12524 271 59 either either CC 12524 271 60 of of IN 12524 271 61 spelling spell VBG 12524 271 62 this this DT 12524 271 63 word word NN 12524 271 64 as as IN 12524 271 65 they -PRON- PRP 12524 271 66 pronounce pronounce VBP 12524 271 67 it -PRON- PRP 12524 271 68 , , , 12524 271 69 _ _ NNP 12524 271 70 levay levay RB 12524 271 71 _ _ NNP 12524 271 72 , , , 12524 271 73 or or CC 12524 271 74 of of IN 12524 271 75 pronouncing pronounce VBG 12524 271 76 it -PRON- PRP 12524 271 77 , , , 12524 271 78 like like IN 12524 271 79 Burns Burns NNP 12524 271 80 , , , 12524 271 81 as as IN 12524 271 82 they -PRON- PRP 12524 271 83 spell spell VBP 12524 271 84 it -PRON- PRP 12524 271 85 , , , 12524 271 86 _ _ NNP 12524 271 87 levee levee NNP 12524 271 88 _ _ NNP 12524 271 89 . . . 12524 272 1 ENGLISH ENGLISH NNP 12524 272 2 WORDS word NNS 12524 272 3 IN in IN 12524 272 4 FRENCH FRENCH NNS 12524 272 5 It -PRON- PRP 12524 272 6 would would MD 12524 272 7 be be VB 12524 272 8 instructive instructive JJ 12524 272 9 if if IN 12524 272 10 we -PRON- PRP 12524 272 11 could could MD 12524 272 12 give give VB 12524 272 13 a a DT 12524 272 14 parallel parallel JJ 12524 272 15 account account NN 12524 272 16 of of IN 12524 272 17 what what WP 12524 272 18 the the DT 12524 272 19 French French NNPS 12524 272 20 do do VBP 12524 272 21 when when WRB 12524 272 22 they -PRON- PRP 12524 272 23 adopt adopt VBP 12524 272 24 an an DT 12524 272 25 English english JJ 12524 272 26 word word NN 12524 272 27 into into IN 12524 272 28 their -PRON- PRP$ 12524 272 29 language language NN 12524 272 30 . . . 12524 273 1 _ _ NNP 12524 273 2 Le Le NNP 12524 273 3 Dictionnaire Dictionnaire NNP 12524 273 4 des des NNP 12524 273 5 Anglicismes Anglicismes NNP 12524 273 6 _ _ NNP 12524 273 7 , , , 12524 273 8 lately lately RB 12524 273 9 published publish VBN 12524 273 10 by by IN 12524 273 11 Delagrave Delagrave NNP 12524 273 12 , , , 12524 273 13 has have VBZ 12524 273 14 two two CD 12524 273 15 hundred hundred CD 12524 273 16 pages page NNS 12524 273 17 , , , 12524 273 18 and and CC 12524 273 19 is be VBZ 12524 273 20 much much RB 12524 273 21 praised praise VBN 12524 273 22 by by IN 12524 273 23 a a DT 12524 273 24 reviewer reviewer NN 12524 273 25 in in IN 12524 273 26 the the DT 12524 273 27 _ _ NNP 12524 273 28 Mercure Mercure NNP 12524 273 29 de de NNP 12524 273 30 France France NNP 12524 273 31 _ _ NNP 12524 273 32 , , , 12524 273 33 Feb. February NNP 12524 273 34 15 15 CD 12524 273 35 , , , 12524 273 36 p. p. NN 12524 273 37 246 246 CD 12524 273 38 : : : 12524 273 39 but but CC 12524 273 40 it -PRON- PRP 12524 273 41 does do VBZ 12524 273 42 not not RB 12524 273 43 give give VB 12524 273 44 the the DT 12524 273 45 current current JJ 12524 273 46 French french JJ 12524 273 47 pronunciations pronunciation NNS 12524 273 48 of of IN 12524 273 49 the the DT 12524 273 50 English english JJ 12524 273 51 words word NNS 12524 273 52 . . . 12524 274 1 The the DT 12524 274 2 reviewer reviewer NN 12524 274 3 writes write VBZ 12524 274 4 : : : 12524 274 5 ' ' '' 12524 274 6 Ce Ce NNP 12524 274 7 qui qui VBD 12524 274 8 me -PRON- PRP 12524 274 9 gène gène VBP 12524 274 10 bien bien NNP 12524 274 11 davantage davantage NNP 12524 274 12 , , , 12524 274 13 c'est c'est UH 12524 274 14 que que NNP 12524 274 15 M. M. NNP 12524 274 16 Bonnaffé Bonnaffé NNP 12524 274 17 supprime supprime NN 12524 274 18 , , , 12524 274 19 partout partout NNP 12524 274 20 , , , 12524 274 21 avec avec FW 12524 274 22 rigueur rigueur FW 12524 274 23 , , , 12524 274 24 la la NNP 12524 274 25 façon façon NNP 12524 274 26 française française NNP 12524 274 27 de de FW 12524 274 28 prononcer prononcer NNP 12524 274 29 le le NNP 12524 274 30 mot mot NNP 12524 274 31 anglais anglais NNP 12524 274 32 . . . 12524 275 1 Était Était NNP 12524 275 2 - - HYPH 12524 275 3 il il NNP 12524 275 4 superflu superflu NN 12524 275 5 de de IN 12524 275 6 dire dire NNP 12524 275 7 comment comment NN 12524 275 8 nous nous JJ 12524 275 9 articulons articulon NNS 12524 275 10 _ _ NNP 12524 275 11 shampooing shampoo VBG 12524 275 12 _ _ NNP 12524 275 13 ? ? . 12524 276 1 Nous nous JJ 12524 276 2 n'avons n'avons NNP 12524 276 3 , , , 12524 276 4 je je NNP 12524 276 5 crois crois NNP 12524 276 6 , , , 12524 276 7 qu'une qu'une NNP 12524 276 8 forme forme NNP 12524 276 9 orale orale NNP 12524 276 10 pour pour NNP 12524 276 11 _ _ NNP 12524 276 12 boy boy NN 12524 276 13 _ _ NNP 12524 276 14 , , , 12524 276 15 petit petit NNP 12524 276 16 domestique domestique NNP 12524 276 17 , , , 12524 276 18 parce parce NN 12524 276 19 qu'il qu'il NNP 12524 276 20 est est NNP 12524 276 21 dû dû NNP 12524 276 22 à à NNP 12524 276 23 l'oreille l'oreille NNP 12524 276 24 ; ; : 12524 276 25 mais mais NNP 12524 276 26 nous nous JJ 12524 276 27 sommes somme NNS 12524 276 28 partagés partagés VBP 12524 276 29 quant quant NN 12524 276 30 à à NNP 12524 276 31 _ _ NNP 12524 276 32 boy boy NN 12524 276 33 - - HYPH 12524 276 34 scout scout NN 12524 276 35 _ _ NNP 12524 276 36 , , , 12524 276 37 qui qui NNP 12524 276 38 est est NNP 12524 276 39 arrivé arrivé NNP 12524 276 40 par par NN 12524 276 41 tracts tract NNS 12524 276 42 et et FW 12524 276 43 par par NN 12524 276 44 journaux journaux NNP 12524 276 45 . . . 12524 277 1 L'anglais L'anglais NNP 12524 277 2 donne donne NNP 12524 277 3 un un NNP 12524 277 4 mot mot NNP 12524 277 5 _ _ NNP 12524 277 6 high high JJ 12524 277 7 - - HYPH 12524 277 8 life life NN 12524 277 9 _ _ NNP 12524 277 10 , , , 12524 277 11 le le NNP 12524 277 12 français français FW 12524 277 13 en en IN 12524 277 14 fait fait NNP 12524 277 15 cinq cinq NNP 12524 277 16 : : : 12524 277 17 _ _ NNP 12524 277 18 haylayf haylayf NNP 12524 277 19 , , , 12524 277 20 aïlaïf aïlaïf NNP 12524 277 21 , , , 12524 277 22 ichlif ichlif NNP 12524 277 23 , , , 12524 277 24 ijlif ijlif NNP 12524 277 25 , , , 12524 277 26 iglif iglif NNP 12524 277 27 _ _ NNP 12524 277 28 . . . 12524 277 29 ' ' '' 12524 278 1 p. p. NN 12524 278 2 247 247 CD 12524 278 3 . . . 12524 279 1 It -PRON- PRP 12524 279 2 would would MD 12524 279 3 seem seem VB 12524 279 4 from from IN 12524 279 5 _ _ NNP 12524 279 6 high high JJ 12524 279 7 - - HYPH 12524 279 8 life life NN 12524 279 9 _ _ NNP 12524 279 10 that that IN 12524 279 11 English English NNP 12524 279 12 words word NNS 12524 279 13 in in IN 12524 279 14 French French NNP 12524 279 15 sometimes sometimes RB 12524 279 16 look look VBP 12524 279 17 as as RB 12524 279 18 strange strange JJ 12524 279 19 as as IN 12524 279 20 French french JJ 12524 279 21 words word NNS 12524 279 22 do do VBP 12524 279 23 when when WRB 12524 279 24 represented represent VBN 12524 279 25 in in IN 12524 279 26 make make NN 12524 279 27 - - HYPH 12524 279 28 shift shift NN 12524 279 29 English english JJ 12524 279 30 phonetics phonetic NNS 12524 279 31 . . . 12524 280 1 On on IN 12524 280 2 p. p. NN 12524 280 3 228 228 CD 12524 280 4 of of IN 12524 280 5 the the DT 12524 280 6 same same JJ 12524 280 7 _ _ NNP 12524 280 8 Mercure Mercure NNP 12524 280 9 _ _ NNP 12524 280 10 there there EX 12524 280 11 is be VBZ 12524 280 12 notice notice NN 12524 280 13 of of IN 12524 280 14 ' ' `` 12524 280 15 un un NNP 12524 280 16 petit petit NNP 12524 280 17 manuel manuel NNP 12524 280 18 de de NNP 12524 280 19 conversation conversation NN 12524 280 20 ' ' '' 12524 280 21 in in IN 12524 280 22 which which WDT 12524 280 23 ' ' POS 12524 280 24 Toutes toute NNS 12524 280 25 les les VBP 12524 280 26 nuances nuance NNS 12524 280 27 de de FW 12524 280 28 la la FW 12524 280 29 " " `` 12524 280 30 phonetic phonetic JJ 12524 280 31 pronunciation pronunciation NN 12524 280 32 " " '' 12524 280 33 sont sont NN 12524 280 34 notées notées NNP 12524 280 35 , , , 12524 280 36 à à NNP 12524 280 37 l'usage l'usage NN 12524 280 38 des des NNP 12524 280 39 Américains Américains NNP 12524 280 40 désireux désireux NN 12524 280 41 de de FW 12524 280 42 se se FW 12524 280 43 faire faire FW 12524 280 44 comprendre comprendre NN 12524 280 45 en en IN 12524 280 46 français français NNP 12524 280 47 . . . 12524 281 1 Cette Cette NNP 12524 281 2 notation notation NN 12524 281 3 ( ( -LRB- 12524 281 4 says say VBZ 12524 281 5 the the DT 12524 281 6 reviewer reviewer NN 12524 281 7 ) ) -RRB- 12524 281 8 m'a m'a VBZ 12524 281 9 tellement tellement JJ 12524 281 10 amusé amusé NNP 12524 281 11 que que NNP 12524 281 12 je je NNP 12524 281 13 ne ne NNP 12524 281 14 puis puis NNP 12524 281 15 résister résister NNP 12524 281 16 au au NNP 12524 281 17 plaisir plaisir NNP 12524 281 18 d'en d'en NNP 12524 281 19 citer citer NN 12524 281 20 quelques quelque NNS 12524 281 21 exemples exemple NNS 12524 281 22 : : : 12524 281 23 Av Av NNP 12524 281 24 - - HYPH 12524 281 25 nü nü NNP 12524 281 26 ' ' '' 12524 281 27 day day NN 12524 281 28 Shawn Shawn NNP 12524 281 29 Zay Zay NNP 12524 281 30 - - HYPH 12524 281 31 lee lee NNP 12524 281 32 - - HYPH 12524 281 33 zay zay NNP 12524 281 34 ' ' '' 12524 281 35 , , , 12524 281 36 Plass Plass NNP 12524 281 37 de de NNP 12524 281 38 la la NNP 12524 281 39 Kown Kown NNP 12524 281 40 - - HYPH 12524 281 41 kord kord NNP 12524 281 42 ' ' '' 12524 281 43 to to IN 12524 281 44 Plass Plass NNP 12524 281 45 der der NN 12524 281 46 lay lay JJ 12524 281 47 - - HYPH 12524 281 48 twal twal NN 12524 281 49 . . . 12524 282 1 Fown Fown VBN 12524 282 2 - - HYPH 12524 282 3 ten ten CD 12524 282 4 day day NN 12524 282 5 Zeen Zeen NNP 12524 282 6 - - HYPH 12524 282 7 noh noh NNP 12524 282 8 - - HYPH 12524 282 9 sawn,--Oh sawn,--oh NN 12524 282 10 - - HYPH 12524 282 11 pay pay VB 12524 282 12 - - HYPH 12524 282 13 râ râ NN 12524 282 14 Kum Kum NNP 12524 282 15 - - HYPH 12524 282 16 meek,--Foh meek,--Foh NNP 12524 282 17 - - HYPH 12524 282 18 lee lee NNP 12524 282 19 Bair Bair NNP 12524 282 20 - - HYPH 12524 282 21 zhair,--Bool zhair,--Bool NNP 12524 282 22 - - HYPH 12524 282 23 vâr vâr NNP 12524 282 24 day day NN 12524 282 25 Kâ Kâ NNP 12524 282 26 - - HYPH 12524 282 27 pu pu NNP 12524 282 28 - - HYPH 12524 282 29 seen,--Beeb seen,--Beeb NNP 12524 282 30 - - HYPH 12524 282 31 lee lee NNP 12524 282 32 - - HYPH 12524 282 33 oh oh UH 12524 282 34 - - HYPH 12524 282 35 tech tech JJ 12524 282 36 Sant Sant NNP 12524 282 37 Zhun Zhun NNP 12524 282 38 - - HYPH 12524 282 39 vee vee NNP 12524 282 40 - - HYPH 12524 282 41 ayv',--Lay ayv',--Lay NNP 12524 282 42 Zan Zan NNP 12524 282 43 - - HYPH 12524 282 44 vâ vâ NNP 12524 282 45 - - HYPH 12524 282 46 leed,--May leed,--May NNP 12524 282 47 - - HYPH 12524 282 48 zown zown NN 12524 282 49 ' ' '' 12524 282 50 der der NN 12524 282 51 Veck Veck NNP 12524 282 52 - - HYPH 12524 282 53 tor tor NN 12524 282 54 ' ' '' 12524 282 55 U U NNP 12524 282 56 - - HYPH 12524 282 57 goh',--Hub goh',--Hub NNP 12524 282 58 - - HYPH 12524 282 59 bay bay NNP 12524 282 60 - - HYPH 12524 282 61 leesk',--Rü leesk',--Rü NNP 12524 282 62 San San NNP 12524 282 63 Tawn Tawn NNP 12524 282 64 - - HYPH 12524 282 65 twan twan NNP 12524 282 66 , , , 12524 282 67 & & CC 12524 282 68 c. c. NNP 12524 282 69 , , , 12524 282 70 & & CC 12524 282 71 c c NNP 12524 282 72 .... .... . 12524 282 73 ' ' '' 12524 282 74 There there EX 12524 282 75 would would MD 12524 282 76 seem seem VB 12524 282 77 to to TO 12524 282 78 be be VB 12524 282 79 errors error NNS 12524 282 80 in in IN 12524 282 81 this this DT 12524 282 82 ' ' `` 12524 282 83 citation citation NN 12524 282 84 ' ' '' 12524 282 85 . . . 12524 283 1 Vecktor Vecktor NNP 12524 283 2 should should MD 12524 283 3 be be VB 12524 283 4 Veektor Veektor NNP 12524 283 5 ? ? . 12524 284 1 and and CC 12524 284 2 H h NN 12524 284 3 looks look VBZ 12524 284 4 like like IN 12524 284 5 a a DT 12524 284 6 misprint misprint NN 12524 284 7 for for IN 12524 284 8 L l NN 12524 284 9 in in IN 12524 284 10 Hub Hub NNP 12524 284 11 - - HYPH 12524 284 12 bay bay NNP 12524 284 13 - - HYPH 12524 284 14 leesk leesk NNP 12524 284 15 . . . 12524 285 1 -tech -tech NNP 12524 285 2 was be VBD 12524 285 3 probably probably RB 12524 285 4 -teck -teck JJ 12524 285 5 . . . 12524 286 1 Bonnaffé Bonnaffé NNS 12524 286 2 's 's POS 12524 286 3 book book NN 12524 286 4 is be VBZ 12524 286 5 noticed notice VBN 12524 286 6 in in IN 12524 286 7 _ _ NNP 12524 286 8 The the DT 12524 286 9 Modern Modern NNP 12524 286 10 Language Language NNP 12524 286 11 Review Review NNP 12524 286 12 _ _ NNP 12524 286 13 of of IN 12524 286 14 last last JJ 12524 286 15 January January NNP 12524 286 16 . . . 12524 287 1 ON on IN 12524 287 2 THE the DT 12524 287 3 DIALECTAL dialectal JJ 12524 287 4 WORDS word NNS 12524 287 5 IN in IN 12524 287 6 EDMUND EDMUND NNP 12524 287 7 BLUNDEN BLUNDEN NNP 12524 287 8 'S 'S NNP 12524 287 9 POEMS[3 poems[3 NN 12524 287 10 ] ] -RRB- 12524 287 11 [ [ -LRB- 12524 287 12 Footnote footnote NN 12524 287 13 3 3 CD 12524 287 14 : : : 12524 287 15 _ _ NNP 12524 287 16 The the DT 12524 287 17 Waggoner Waggoner NNP 12524 287 18 and and CC 12524 287 19 other other JJ 12524 287 20 Poems Poems NNPS 12524 287 21 _ _ NNP 12524 287 22 , , , 12524 287 23 by by IN 12524 287 24 Edmund Edmund NNP 12524 287 25 Blunden Blunden NNP 12524 287 26 , , , 12524 287 27 pp pp NNP 12524 287 28 . . . 12524 288 1 70 70 CD 12524 288 2 . . . 12524 289 1 Sidgwick Sidgwick NNP 12524 289 2 and and CC 12524 289 3 Jackson Jackson NNP 12524 289 4 . . . 12524 290 1 London London NNP 12524 290 2 , , , 12524 290 3 1920 1920 CD 12524 290 4 . . . 12524 290 5 ] ] -RRB- 12524 291 1 In in IN 12524 291 2 the the DT 12524 291 3 original original JJ 12524 291 4 prospectus prospectus NN 12524 291 5 of of IN 12524 291 6 the the DT 12524 291 7 S.P.E. S.P.E. NNP 12524 291 8 , , , 12524 291 9 reprinted reprint VBN 12524 291 10 in in IN 12524 291 11 Tract Tract NNP 12524 291 12 I I NNP 12524 291 13 , , , 12524 291 14 and and CC 12524 291 15 again again RB 12524 291 16 in in IN 12524 291 17 III III NNP 12524 291 18 , , , 12524 291 19 p. p. NN 12524 291 20 9 9 CD 12524 291 21 , , , 12524 291 22 one one CD 12524 291 23 of of IN 12524 291 24 the the DT 12524 291 25 objects object NNS 12524 291 26 of of IN 12524 291 27 the the DT 12524 291 28 Society Society NNP 12524 291 29 is be VBZ 12524 291 30 stated state VBN 12524 291 31 to to TO 12524 291 32 be be VB 12524 291 33 the the DT 12524 291 34 ' ' `` 12524 291 35 enrichment enrichment NN 12524 291 36 and and CC 12524 291 37 what what WP 12524 291 38 is be VBZ 12524 291 39 called call VBN 12524 291 40 regeneration regeneration NN 12524 291 41 of of IN 12524 291 42 the the DT 12524 291 43 language language NN 12524 291 44 from from IN 12524 291 45 the the DT 12524 291 46 picturesque picturesque JJ 12524 291 47 vocabularies vocabulary NNS 12524 291 48 of of IN 12524 291 49 local local JJ 12524 291 50 vernaculars vernacular NNS 12524 291 51 ' ' '' 12524 291 52 . . . 12524 292 1 Since since IN 12524 292 2 a a DT 12524 292 3 young young JJ 12524 292 4 poet poet NN 12524 292 5 , , , 12524 292 6 Mr. Mr. NNP 12524 292 7 Edmund Edmund NNP 12524 292 8 Blunden Blunden NNP 12524 292 9 , , , 12524 292 10 has have VBZ 12524 292 11 lately lately RB 12524 292 12 published publish VBN 12524 292 13 a a DT 12524 292 14 volume volume NN 12524 292 15 in in IN 12524 292 16 which which WDT 12524 292 17 this this DT 12524 292 18 particular particular JJ 12524 292 19 element element NN 12524 292 20 of of IN 12524 292 21 dialectal dialectal JJ 12524 292 22 and and CC 12524 292 23 obsolescent obsolescent JJ 12524 292 24 words word NNS 12524 292 25 is be VBZ 12524 292 26 very very RB 12524 292 27 prominent prominent JJ 12524 292 28 , , , 12524 292 29 it -PRON- PRP 12524 292 30 will will MD 12524 292 31 be be VB 12524 292 32 suitable suitable JJ 12524 292 33 to to IN 12524 292 34 our -PRON- PRP$ 12524 292 35 general general JJ 12524 292 36 purpose purpose NN 12524 292 37 to to TO 12524 292 38 consider consider VB 12524 292 39 it -PRON- PRP 12524 292 40 as as IN 12524 292 41 a a DT 12524 292 42 practical practical JJ 12524 292 43 experiment experiment NN 12524 292 44 and and CC 12524 292 45 examine examine VB 12524 292 46 the the DT 12524 292 47 results result NNS 12524 292 48 . . . 12524 293 1 The the DT 12524 293 2 poetic poetic JJ 12524 293 3 diction diction NN 12524 293 4 and and CC 12524 293 5 high high JJ 12524 293 6 standard standard NN 12524 293 7 of of IN 12524 293 8 his -PRON- PRP$ 12524 293 9 best good JJS 12524 293 10 work work NN 12524 293 11 give give VBP 12524 293 12 sufficient sufficient JJ 12524 293 13 importance importance NN 12524 293 14 to to IN 12524 293 15 this this DT 12524 293 16 procedure procedure NN 12524 293 17 ; ; : 12524 293 18 and and CC 12524 293 19 though though IN 12524 293 20 he -PRON- PRP 12524 293 21 may may MD 12524 293 22 seem seem VB 12524 293 23 to to TO 12524 293 24 be be VB 12524 293 25 somewhat somewhat RB 12524 293 26 extravagant extravagant JJ 12524 293 27 in in IN 12524 293 28 his -PRON- PRP$ 12524 293 29 predilection predilection NN 12524 293 30 for for IN 12524 293 31 unusual unusual JJ 12524 293 32 terms term NNS 12524 293 33 , , , 12524 293 34 yet yet CC 12524 293 35 his -PRON- PRP$ 12524 293 36 poetry poetry NN 12524 293 37 can can MD 12524 293 38 not not RB 12524 293 39 be be VB 12524 293 40 imagined imagine VBN 12524 293 41 without without IN 12524 293 42 them -PRON- PRP 12524 293 43 , , , 12524 293 44 and and CC 12524 293 45 the the DT 12524 293 46 strength strength NN 12524 293 47 and and CC 12524 293 48 beauty beauty NN 12524 293 49 of of IN 12524 293 50 the the DT 12524 293 51 effects effect NNS 12524 293 52 must must MD 12524 293 53 be be VB 12524 293 54 estimated estimate VBN 12524 293 55 in in IN 12524 293 56 his -PRON- PRP$ 12524 293 57 successes success NNS 12524 293 58 and and CC 12524 293 59 not not RB 12524 293 60 in in IN 12524 293 61 his -PRON- PRP$ 12524 293 62 failures failure NNS 12524 293 63 . . . 12524 294 1 In in IN 12524 294 2 the the DT 12524 294 3 following follow VBG 12524 294 4 remarks remark NNS 12524 294 5 no no DT 12524 294 6 appreciation appreciation NN 12524 294 7 of of IN 12524 294 8 the the DT 12524 294 9 poetry poetry NN 12524 294 10 will will MD 12524 294 11 be be VB 12524 294 12 attempted attempt VBN 12524 294 13 : : : 12524 294 14 our -PRON- PRP$ 12524 294 15 undertaking undertaking NN 12524 294 16 is be VBZ 12524 294 17 merely merely RB 12524 294 18 to to TO 12524 294 19 tabulate tabulate VB 12524 294 20 the the DT 12524 294 21 ' ' `` 12524 294 22 new new JJ 12524 294 23 ' ' '' 12524 294 24 words word NNS 12524 294 25 , , , 12524 294 26 and and CC 12524 294 27 examine examine VB 12524 294 28 their -PRON- PRP$ 12524 294 29 fitness fitness NN 12524 294 30 for for IN 12524 294 31 their -PRON- PRP$ 12524 294 32 employment employment NN 12524 294 33 . . . 12524 295 1 The the DT 12524 295 2 bracketed bracketed NN 12524 295 3 numbers number NNS 12524 295 4 following follow VBG 12524 295 5 the the DT 12524 295 6 quotations quotation NNS 12524 295 7 give give VB 12524 295 8 the the DT 12524 295 9 page page NN 12524 295 10 of of IN 12524 295 11 the the DT 12524 295 12 book book NN 12524 295 13 where where WRB 12524 295 14 they -PRON- PRP 12524 295 15 occur occur VBP 12524 295 16 . . . 12524 296 1 The the DT 12524 296 2 initials initial NNS 12524 296 3 _ _ NNP 12524 296 4 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 296 5 _ _ NNP 12524 296 6 and and CC 12524 296 7 _ _ NNP 12524 296 8 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 296 9 _ _ NNP 12524 296 10 stand stand NN 12524 296 11 for for IN 12524 296 12 the the DT 12524 296 13 _ _ NNP 12524 296 14 Oxford Oxford NNP 12524 296 15 English English NNP 12524 296 16 Dictionary Dictionary NNP 12524 296 17 _ _ NNP 12524 296 18 and and CC 12524 296 19 the the DT 12524 296 20 _ _ NNP 12524 296 21 English English NNP 12524 296 22 Dialect Dialect NNP 12524 296 23 Dictionary Dictionary NNP 12524 296 24 _ _ NNP 12524 296 25 ( ( -LRB- 12524 296 26 Wright Wright NNP 12524 296 27 ) ) -RRB- 12524 296 28 . . . 12524 297 1 1 1 LS 12524 297 2 . . . 12524 298 1 ' ' `` 12524 298 2 And and CC 12524 298 3 churning churn VBG 12524 298 4 owls owl NNS 12524 298 5 and and CC 12524 298 6 goistering goistere VBG 12524 298 7 daws daws NN 12524 298 8 ' ' '' 12524 298 9 . . . 12524 299 1 ( ( -LRB- 12524 299 2 1 1 LS 12524 299 3 ) ) -RRB- 12524 299 4 Here here RB 12524 299 5 _ _ NNP 12524 299 6 churning churn VBG 12524 299 7 _ _ NNP 12524 299 8 is be VBZ 12524 299 9 a a DT 12524 299 10 mistake mistake NN 12524 299 11 ; ; : 12524 299 12 we -PRON- PRP 12524 299 13 are be VBP 12524 299 14 sorry sorry JJ 12524 299 15 to to TO 12524 299 16 begin begin VB 12524 299 17 with with IN 12524 299 18 an an DT 12524 299 19 animadversion animadversion NN 12524 299 20 , , , 12524 299 21 but but CC 12524 299 22 the the DT 12524 299 23 word word NN 12524 299 24 should should MD 12524 299 25 be be VB 12524 299 26 _ _ NNP 12524 299 27 churring churr VBG 12524 299 28 _ _ NNP 12524 299 29 . . . 12524 300 1 # # NNP 12524 300 2 Churr Churr NNP 12524 300 3 # # NNP 12524 300 4 is be VBZ 12524 300 5 an an DT 12524 300 6 echo echo NN 12524 300 7 - - HYPH 12524 300 8 word word NN 12524 300 9 , , , 12524 300 10 and and CC 12524 300 11 though though IN 12524 300 12 there there EX 12524 300 13 may may MD 12524 300 14 be be VB 12524 300 15 examples example NNS 12524 300 16 of of IN 12524 300 17 echo echo NN 12524 300 18 - - : 12524 300 19 words word NNS 12524 300 20 which which WDT 12524 300 21 have have VBP 12524 300 22 been be VBN 12524 300 23 bettered better VBN 12524 300 24 by by IN 12524 300 25 losing lose VBG 12524 300 26 all all DT 12524 300 27 trace trace NN 12524 300 28 of of IN 12524 300 29 their -PRON- PRP$ 12524 300 30 simple simple JJ 12524 300 31 spontaneous spontaneous JJ 12524 300 32 origin origin NN 12524 300 33 , , , 12524 300 34 this this DT 12524 300 35 is be VBZ 12524 300 36 not not RB 12524 300 37 one one CD 12524 300 38 . . . 12524 301 1 It -PRON- PRP 12524 301 2 is be VBZ 12524 301 3 like like IN 12524 301 4 _ _ NNP 12524 301 5 burr burr NNS 12524 301 6 , , , 12524 301 7 purr purr NNP 12524 301 8 , , , 12524 301 9 _ _ NNP 12524 301 10 and and CC 12524 301 11 _ _ NNP 12524 301 12 whirr whirr NN 12524 301 13 _ _ NNP 12524 301 14 ; ; : 12524 301 15 and and CC 12524 301 16 these these DT 12524 301 17 words word NNS 12524 301 18 are be VBP 12524 301 19 best good JJS 12524 301 20 spelt spelt NNS 12524 301 21 with with IN 12524 301 22 double double JJ 12524 301 23 R r NN 12524 301 24 and and CC 12524 301 25 the the DT 12524 301 26 R r NN 12524 301 27 should should MD 12524 301 28 be be VB 12524 301 29 trilled trill VBN 12524 301 30 . . . 12524 302 1 The the DT 12524 302 2 absurdity absurdity NN 12524 302 3 of of IN 12524 302 4 not not RB 12524 302 5 trilling trill VBG 12524 302 6 this this DT 12524 302 7 final final JJ 12524 302 8 R r NN 12524 302 9 is be VBZ 12524 302 10 seen see VBN 12524 302 11 very very RB 12524 302 12 plainly plainly RB 12524 302 13 in in IN 12524 302 14 _ _ NNP 12524 302 15 burr burr NNP 12524 302 16 _ _ NNP 12524 302 17 , , , 12524 302 18 because because IN 12524 302 19 that that DT 12524 302 20 word word NN 12524 302 21 's 's POS 12524 302 22 definition definition NN 12524 302 23 is be VBZ 12524 302 24 ' ' `` 12524 302 25 a a DT 12524 302 26 rough rough JJ 12524 302 27 sounding sounding NN 12524 302 28 of of IN 12524 302 29 the the DT 12524 302 30 letter letter NN 12524 302 31 R. R. NNP 12524 302 32 ' ' `` 12524 302 33 This this DT 12524 302 34 is be VBZ 12524 302 35 not not RB 12524 302 36 represented represent VBN 12524 302 37 by by IN 12524 302 38 the the DT 12524 302 39 pronunciation pronunciation NN 12524 302 40 b[schwa b[schwa NNP 12524 302 41 ] ] -RRB- 12524 302 42 : : : 12524 302 43 . . . 12524 303 1 What what WP 12524 303 2 that that IN 12524 303 3 ' ' `` 12524 303 4 southern southern JJ 12524 303 5 English English NNP 12524 303 6 ' ' POS 12524 303 7 pronunciation pronunciation NN 12524 303 8 does do VBZ 12524 303 9 indicate indicate VB 12524 303 10 is be VBZ 12524 303 11 the the DT 12524 303 12 vulgarity vulgarity NN 12524 303 13 and and CC 12524 303 14 inconvenience inconvenience NN 12524 303 15 of of IN 12524 303 16 its -PRON- PRP$ 12524 303 17 degradations degradation NNS 12524 303 18 . . . 12524 304 1 _ _ NNP 12524 304 2 Burr Burr NNP 12524 304 3 _ _ NNP 12524 304 4 occurs occur VBZ 12524 304 5 in in IN 12524 304 6 these these DT 12524 304 7 poems poem NNS 12524 304 8 : : : 12524 304 9 ' ' '' 12524 304 10 There there RB 12524 304 11 the the DT 12524 304 12 live live JJ 12524 304 13 dimness dimness NN 12524 304 14 burrs burr NNS 12524 304 15 with with IN 12524 304 16 droning drone VBG 12524 304 17 glees glee NNS 12524 304 18 ' ' '' 12524 304 19 . . . 12524 305 1 ( ( -LRB- 12524 305 2 23 23 CD 12524 305 3 ) ) -RRB- 12524 305 4 # # $ 12524 305 5 Burr Burr NNP 12524 305 6 # # NNP 12524 305 7 is be VBZ 12524 305 8 , , , 12524 305 9 moreover moreover RB 12524 305 10 , , , 12524 305 11 a a DT 12524 305 12 bad bad JJ 12524 305 13 homophone homophone NN 12524 305 14 and and CC 12524 305 15 can can MD 12524 305 16 not not RB 12524 305 17 neglect neglect VB 12524 305 18 possible possible JJ 12524 305 19 distinctions distinction NNS 12524 305 20 : : : 12524 305 21 the the DT 12524 305 22 Oxford Oxford NNP 12524 305 23 Dictionary Dictionary NNP 12524 305 24 has have VBZ 12524 305 25 eight eight CD 12524 305 26 entries entry NNS 12524 305 27 of of IN 12524 305 28 substantives substantive NNS 12524 305 29 under under IN 12524 305 30 _ _ NNP 12524 305 31 burr burr NNP 12524 305 32 . . . 12524 305 33 _ _ NNP 12524 305 34 Our -PRON- PRP$ 12524 305 35 author author NN 12524 305 36 also also RB 12524 305 37 uses use VBZ 12524 305 38 _ _ NNP 12524 305 39 whirr whirr NN 12524 305 40 _ _ NN 12524 305 41 : : : 12524 305 42 ' ' '' 12524 305 43 And and CC 12524 305 44 the the DT 12524 305 45 bleak bleak JJ 12524 305 46 garrets garret NNS 12524 305 47 ' ' POS 12524 305 48 crevices crevice NNS 12524 305 49 Like like IN 12524 305 50 whirring whirring NN 12524 305 51 distaffs distaff NNS 12524 305 52 utter utter JJ 12524 305 53 dread dread NN 12524 305 54 ' ' '' 12524 305 55 , , , 12524 305 56 ( ( -LRB- 12524 305 57 26 26 CD 12524 305 58 ) ) -RRB- 12524 305 59 and and CC 12524 305 60 again again RB 12524 305 61 of of IN 12524 305 62 the the DT 12524 305 63 noise noise NN 12524 305 64 of of IN 12524 305 65 wind wind NN 12524 305 66 in in IN 12524 305 67 ivy ivy NNP 12524 305 68 , , , 12524 305 69 on on IN 12524 305 70 p. p. NN 12524 305 71 54 54 CD 12524 305 72 , , , 12524 305 73 and and CC 12524 305 74 ' ' '' 12524 305 75 The the DT 12524 305 76 damp damp JJ 12524 305 77 gust gust NN 12524 305 78 makes make VBZ 12524 305 79 the the DT 12524 305 80 ivy ivy NN 12524 305 81 whir whir NN 12524 305 82 ' ' '' 12524 305 83 , , , 12524 305 84 ( ( -LRB- 12524 305 85 48 48 CD 12524 305 86 ) ) -RRB- 12524 305 87 _ _ NNP 12524 305 88 whir whir NN 12524 305 89 _ _ NNP 12524 305 90 rhyming rhyme VBG 12524 305 91 here here RB 12524 305 92 with with IN 12524 305 93 _ _ NNP 12524 305 94 executioner executioner NN 12524 305 95 _ _ NNP 12524 305 96 . . . 12524 306 1 Since since IN 12524 306 2 _ _ NNP 12524 306 3 churring churring NN 12524 306 4 _ _ NNP 12524 306 5 ( ( -LRB- 12524 306 6 in in IN 12524 306 7 the the DT 12524 306 8 first first JJ 12524 306 9 quotation quotation NN 12524 306 10 ) ) -RRB- 12524 306 11 would would MD 12524 306 12 automatically automatically RB 12524 306 13 preserve preserve VB 12524 306 14 its -PRON- PRP$ 12524 306 15 essential essential JJ 12524 306 16 trill trill NN 12524 306 17 , , , 12524 306 18 the the DT 12524 306 19 intruder intruder NN 12524 306 20 _ _ NNP 12524 306 21 churning churn VBG 12524 306 22 _ _ NNP 12524 306 23 is be VBZ 12524 306 24 the the DT 12524 306 25 more more RBR 12524 306 26 obnoxious obnoxious JJ 12524 306 27 ; ; : 12524 306 28 and and CC 12524 306 29 unless unless IN 12524 306 30 the the DT 12524 306 31 R r NN 12524 306 32 can can MD 12524 306 33 be be VB 12524 306 34 trilled trill VBN 12524 306 35 it -PRON- PRP 12524 306 36 would would MD 12524 306 37 seem seem VB 12524 306 38 better well JJR 12524 306 39 for for IN 12524 306 40 poets poet NNS 12524 306 41 to to TO 12524 306 42 use use VB 12524 306 43 only only RB 12524 306 44 the the DT 12524 306 45 inflected inflect VBN 12524 306 46 forms form NNS 12524 306 47 of of IN 12524 306 48 these these DT 12524 306 49 words word NNS 12524 306 50 , , , 12524 306 51 and and CC 12524 306 52 prefer prefer VB 12524 306 53 _ _ NNP 12524 306 54 churreth churreth NNP 12524 306 55 _ _ NNP 12524 306 56 to to IN 12524 306 57 _ _ NNP 12524 306 58 churrs churr VBZ 12524 306 59 _ _ NNP 12524 306 60 . . . 12524 307 1 If if IN 12524 307 2 _ _ NNP 12524 307 3 churn churn NN 12524 307 4 _ _ NNP 12524 307 5 is be VBZ 12524 307 6 anywhere anywhere RB 12524 307 7 dialectal dialectal JJ 12524 307 8 for for IN 12524 307 9 _ _ NNP 12524 307 10 churr churr NNP 12524 307 11 _ _ NNP 12524 307 12 , , , 12524 307 13 it -PRON- PRP 12524 307 14 must must MD 12524 307 15 have have VB 12524 307 16 come come VBN 12524 307 17 from from IN 12524 307 18 the the DT 12524 307 19 common common JJ 12524 307 20 mistake mistake NN 12524 307 21 of of IN 12524 307 22 substituting substitute VBG 12524 307 23 a a DT 12524 307 24 familiar familiar JJ 12524 307 25 for for IN 12524 307 26 an an DT 12524 307 27 unknown unknown JJ 12524 307 28 word word NN 12524 307 29 : : : 12524 307 30 and and CC 12524 307 31 this this DT 12524 307 32 is be VBZ 12524 307 33 the the DT 12524 307 34 worst bad JJS 12524 307 35 way way NN 12524 307 36 of of IN 12524 307 37 making make VBG 12524 307 38 homophones homophone NNS 12524 307 39 . . . 12524 308 1 2 2 LS 12524 308 2 . . . 12524 309 1 ' ' `` 12524 309 2 goistering goistere VBG 12524 309 3 daws daws NN 12524 309 4 ' ' '' 12524 309 5 . . . 12524 310 1 # # NNP 12524 310 2 Goister Goister NNP 12524 310 3 # # $ 12524 310 4 or or CC 12524 310 5 # # $ 12524 310 6 gauster gauster NN 12524 310 7 # # $ 12524 310 8 is be VBZ 12524 310 9 a a DT 12524 310 10 common common JJ 12524 310 11 dialect dialect NN 12524 310 12 verb verb NN 12524 310 13 ; ; : 12524 310 14 the the DT 12524 310 15 latter latter JJ 12524 310 16 form form NN 12524 310 17 seems seem VBZ 12524 310 18 the the DT 12524 310 19 more more RBR 12524 310 20 common common JJ 12524 310 21 and and CC 12524 310 22 is be VBZ 12524 310 23 recognized recognize VBN 12524 310 24 in in IN 12524 310 25 the the DT 12524 310 26 Oxford Oxford NNP 12524 310 27 Dictionary Dictionary NNP 12524 310 28 , , , 12524 310 29 where where WRB 12524 310 30 it -PRON- PRP 12524 310 31 is be VBZ 12524 310 32 defined define VBN 12524 310 33 ' ' '' 12524 310 34 to to TO 12524 310 35 behave behave VB 12524 310 36 in in IN 12524 310 37 a a DT 12524 310 38 noisy noisy JJ 12524 310 39 boisterous boisterous JJ 12524 310 40 fashion fashion NN 12524 310 41 ... ... : 12524 310 42 in in IN 12524 310 43 some some DT 12524 310 44 localities locality NNS 12524 310 45 to to TO 12524 310 46 laugh laugh VB 12524 310 47 noisily noisily RB 12524 310 48 ' ' '' 12524 310 49 . . . 12524 311 1 If if IN 12524 311 2 jackdaws jackdaw NNS 12524 311 3 are be VBP 12524 311 4 to to TO 12524 311 5 appropriate appropriate VB 12524 311 6 a a DT 12524 311 7 word word NN 12524 311 8 to to TO 12524 311 9 describe describe VB 12524 311 10 their -PRON- PRP$ 12524 311 11 behaviour behaviour NN 12524 311 12 , , , 12524 311 13 no no DT 12524 311 14 word word NN 12524 311 15 could could MD 12524 311 16 be be VB 12524 311 17 better well JJR 12524 311 18 than than IN 12524 311 19 _ _ NNP 12524 311 20 goistering goistere VBG 12524 311 21 _ _ NNP 12524 311 22 , , , 12524 311 23 and and CC 12524 311 24 we -PRON- PRP 12524 311 25 prefer prefer VBP 12524 311 26 _ _ NNP 12524 311 27 goister goister NN 12524 311 28 _ _ NNP 12524 311 29 to to IN 12524 311 30 _ _ NNP 12524 311 31 gauster gauster NN 12524 311 32 _ _ NNP 12524 311 33 . . . 12524 312 1 Its -PRON- PRP$ 12524 312 2 likeness likeness NN 12524 312 3 to to IN 12524 312 4 _ _ NNP 12524 312 5 boisterous boisterous JJ 12524 312 6 _ _ NNP 12524 312 7 will will MD 12524 312 8 assist assist VB 12524 312 9 it -PRON- PRP 12524 312 10 , , , 12524 312 11 and and CC 12524 312 12 we -PRON- PRP 12524 312 13 guess guess VBP 12524 312 14 that that IN 12524 312 15 it -PRON- PRP 12524 312 16 will will MD 12524 312 17 be be VB 12524 312 18 accepted accept VBN 12524 312 19 . . . 12524 313 1 In in IN 12524 313 2 the the DT 12524 313 3 little little JJ 12524 313 4 glossary glossary NN 12524 313 5 at at IN 12524 313 6 the the DT 12524 313 7 end end NN 12524 313 8 of of IN 12524 313 9 the the DT 12524 313 10 book book NN 12524 313 11 _ _ NNP 12524 313 12 goistering goistere VBG 12524 313 13 _ _ NNP 12524 313 14 is be VBZ 12524 313 15 explained explain VBN 12524 313 16 as as IN 12524 313 17 _ _ NNP 12524 313 18 guffawing guffawing NN 12524 313 19 _ _ NNP 12524 313 20 . . . 12524 314 1 That that DT 12524 314 2 word word NN 12524 314 3 is be VBZ 12524 314 4 not not RB 12524 314 5 so so RB 12524 314 6 descriptive descriptive JJ 12524 314 7 of of IN 12524 314 8 the the DT 12524 314 9 jackdaw jackdaw NN 12524 314 10 , , , 12524 314 11 since since IN 12524 314 12 it -PRON- PRP 12524 314 13 suggests suggest VBZ 12524 314 14 ' ' POS 12524 314 15 coarse coarse JJ 12524 314 16 bursts burst NNS 12524 314 17 of of IN 12524 314 18 laughter laughter NN 12524 314 19 ' ' '' 12524 314 20 , , , 12524 314 21 and and CC 12524 314 22 the the DT 12524 314 23 coarseness coarseness NN 12524 314 24 is be VBZ 12524 314 25 absent absent JJ 12524 314 26 from from IN 12524 314 27 the the DT 12524 314 28 fussy fussy NNP 12524 314 29 vulgarity vulgarity NN 12524 314 30 and and CC 12524 314 31 mere mere JJ 12524 314 32 needless needless JJ 12524 314 33 jabber jabber NNP 12524 314 34 of of IN 12524 314 35 the the DT 12524 314 36 daw daw NN 12524 314 37 . . . 12524 315 1 3 3 LS 12524 315 2 . . . 12524 316 1 ' ' `` 12524 316 2 A a DT 12524 316 3 dor dor NN 12524 316 4 flew fly VBD 12524 316 5 by by RB 12524 316 6 with with IN 12524 316 7 crackling crackle VBG 12524 316 8 cry cry NN 12524 316 9 ' ' '' 12524 316 10 . . . 12524 317 1 ( ( -LRB- 12524 317 2 7 7 LS 12524 317 3 ) ) -RRB- 12524 317 4 This this DT 12524 317 5 to to IN 12524 317 6 the the DT 12524 317 7 ear ear NN 12524 317 8 is be VBZ 12524 317 9 ' ' `` 12524 317 10 A a DT 12524 317 11 daw daw NN 12524 317 12 flew fly VBD 12524 317 13 by by RB 12524 317 14 with with IN 12524 317 15 crackling crackle VBG 12524 317 16 cry cry NN 12524 317 17 ' ' '' 12524 317 18 ; ; : 12524 317 19 and and CC 12524 317 20 though though IN 12524 317 21 our -PRON- PRP$ 12524 317 22 poet poet NN 12524 317 23 's 's POS 12524 317 24 glossary glossary NN 12524 317 25 tells tell VBZ 12524 317 26 us -PRON- PRP 12524 317 27 that that IN 12524 317 28 dor dor NNP 12524 317 29 = = SYM 12524 317 30 dor dor NNP 12524 317 31 - - HYPH 12524 317 32 hawk hawk NNP 12524 317 33 or or CC 12524 317 34 nightjar nightjar NN 12524 317 35 , , , 12524 317 36 it -PRON- PRP 12524 317 37 really really RB 12524 317 38 is be VBZ 12524 317 39 not not RB 12524 317 40 so so RB 12524 317 41 . . . 12524 318 1 A a DT 12524 318 2 dor dor NN 12524 318 3 is be VBZ 12524 318 4 a a DT 12524 318 5 beetle beetle NN 12524 318 6 so so RB 12524 318 7 called call VBD 12524 318 8 from from IN 12524 318 9 its -PRON- PRP$ 12524 318 10 making make VBG 12524 318 11 a a DT 12524 318 12 _ _ NNP 12524 318 13 dorring dorring NN 12524 318 14 _ _ NNP 12524 318 15 noise noise NN 12524 318 16 , , , 12524 318 17 and and CC 12524 318 18 the the DT 12524 318 19 name name NN 12524 318 20 , , , 12524 318 21 like like IN 12524 318 22 _ _ NNP 12524 318 23 churr churr NNP 12524 318 24 _ _ NNP 12524 318 25 and and CC 12524 318 26 _ _ NNP 12524 318 27 burr burr NNP 12524 318 28 _ _ NNP 12524 318 29 , , , 12524 318 30 is be VBZ 12524 318 31 better well JJR 12524 318 32 with with IN 12524 318 33 its -PRON- PRP$ 12524 318 34 double double JJ 12524 318 35 R r NN 12524 318 36 and and CC 12524 318 37 trill trill NN 12524 318 38 . . . 12524 319 1 _ _ NNP 12524 319 2 Dor Dor NNP 12524 319 3 - - HYPH 12524 319 4 hawk hawk NNP 12524 319 5 _ _ NNP 12524 319 6 may may MD 12524 319 7 be be VB 12524 319 8 a a DT 12524 319 9 name name NN 12524 319 10 for for IN 12524 319 11 the the DT 12524 319 12 _ _ NNP 12524 319 13 nightjar nightjar NNP 12524 319 14 _ _ NNP 12524 319 15 , , , 12524 319 16 but but CC 12524 319 17 properly properly RB 12524 319 18 _ _ NNP 12524 319 19 dorr dorr NN 12524 319 20 _ _ NNP 12524 319 21 is be VBZ 12524 319 22 not not RB 12524 319 23 ; ; : 12524 319 24 and and CC 12524 319 25 if if IN 12524 319 26 it -PRON- PRP 12524 319 27 were be VBD 12524 319 28 , , , 12524 319 29 it -PRON- PRP 12524 319 30 would would MD 12524 319 31 be be VB 12524 319 32 forbidden forbid VBN 12524 319 33 by by IN 12524 319 34 _ _ NNP 12524 319 35 daw daw NNP 12524 319 36 _ _ NNP 12524 319 37 so so RB 12524 319 38 long long RB 12524 319 39 as as IN 12524 319 40 it -PRON- PRP 12524 319 41 neglected neglect VBD 12524 319 42 its -PRON- PRP$ 12524 319 43 trill trill NN 12524 319 44 . . . 12524 320 1 Note note VB 12524 320 2 also also RB 12524 320 3 the the DT 12524 320 4 misfortune misfortune NN 12524 320 5 that that IN 12524 320 6 four four CD 12524 320 7 lines line NNS 12524 320 8 below below IN 12524 320 9 we -PRON- PRP 12524 320 10 read read VBP 12524 320 11 ' ' '' 12524 320 12 The the DT 12524 320 13 pigeons pigeon NNS 12524 320 14 flaunted flaunt VBD 12524 320 15 round round IN 12524 320 16 his -PRON- PRP$ 12524 320 17 door door NN 12524 320 18 ' ' '' 12524 320 19 , , , 12524 320 20 where where WRB 12524 320 21 the the DT 12524 320 22 full full JJ 12524 320 23 correct correct JJ 12524 320 24 pronunciation pronunciation NN 12524 320 25 of of IN 12524 320 26 _ _ NNP 12524 320 27 door door NN 12524 320 28 _ _ NNP 12524 320 29 ( ( -LRB- 12524 320 30 d[open d[open NNP 12524 320 31 o][schwa o][schwa NNP 12524 320 32 ] ] -RRB- 12524 320 33 ) ) -RRB- 12524 320 34 will will MD 12524 320 35 not not RB 12524 320 36 quite quite RB 12524 320 37 protect protect VB 12524 320 38 it -PRON- PRP 12524 320 39 . . . 12524 321 1 The the DT 12524 321 2 whole whole JJ 12524 321 3 line line NN 12524 321 4 quoted quote VBN 12524 321 5 from from IN 12524 321 6 p. p. NN 12524 321 7 7 7 CD 12524 321 8 is be VBZ 12524 321 9 obscure obscure JJ 12524 321 10 , , , 12524 321 11 because because IN 12524 321 12 a a DT 12524 321 13 nightjar nightjar NN 12524 321 14 would would MD 12524 321 15 never never RB 12524 321 16 be be VB 12524 321 17 recognized recognize VBN 12524 321 18 by by IN 12524 321 19 the the DT 12524 321 20 description description NN 12524 321 21 of of IN 12524 321 22 a a DT 12524 321 23 bird bird NN 12524 321 24 that that WDT 12524 321 25 utters utter VBZ 12524 321 26 a a DT 12524 321 27 crackling crackle VBG 12524 321 28 cry cry NN 12524 321 29 when when WRB 12524 321 30 flying fly VBG 12524 321 31 . . . 12524 322 1 That that IN 12524 322 2 it -PRON- PRP 12524 322 3 then then RB 12524 322 4 makes make VBZ 12524 322 5 a a DT 12524 322 6 sound sound JJ 12524 322 7 different different JJ 12524 322 8 from from IN 12524 322 9 its -PRON- PRP$ 12524 322 10 distinctive distinctive JJ 12524 322 11 whirring whirring NN 12524 322 12 note note NN 12524 322 13 is be VBZ 12524 322 14 recorded record VBN 12524 322 15 . . . 12524 323 1 T.A. T.A. NNP 12524 324 1 Coward Coward NNP 12524 324 2 writes write VBZ 12524 324 3 ' ' '' 12524 324 4 when when WRB 12524 324 5 on on IN 12524 324 6 the the DT 12524 324 7 wing wing NN 12524 324 8 it -PRON- PRP 12524 324 9 has have VBZ 12524 324 10 a a DT 12524 324 11 soft soft JJ 12524 324 12 call call NN 12524 324 13 co co NNS 12524 324 14 - - NN 12524 324 15 ic ic NN 12524 324 16 , , , 12524 324 17 and and CC 12524 324 18 a a DT 12524 324 19 sharper sharp JJR 12524 324 20 and and CC 12524 324 21 repeated repeat VBD 12524 324 22 alarm alarm NN 12524 324 23 quik quik NNP 12524 324 24 , , , 12524 324 25 quik quik NNP 12524 324 26 , , , 12524 324 27 quik quik NNP 12524 324 28 . . . 12524 324 29 ' ' '' 12524 325 1 It -PRON- PRP 12524 325 2 is be VBZ 12524 325 3 doubtful doubtful JJ 12524 325 4 whether whether IN 12524 325 5 _ _ NNP 12524 325 6 crackling crackle VBG 12524 325 7 _ _ NNP 12524 325 8 can can MD 12524 325 9 be be VB 12524 325 10 accepted accept VBN 12524 325 11 . . . 12524 326 1 4 4 LS 12524 326 2 . . . 12524 327 1 ' ' `` 12524 327 2 The the DT 12524 327 3 grumping grumping JJ 12524 327 4 miller miller NN 12524 327 5 picked pick VBD 12524 327 6 his -PRON- PRP$ 12524 327 7 way way NN 12524 327 8 ' ' '' 12524 327 9 . . . 12524 328 1 ( ( -LRB- 12524 328 2 8) 8) CD 12524 328 3 # # NNP 12524 328 4 Grumping Grumping NNP 12524 328 5 # # NNP 12524 328 6 is be VBZ 12524 328 7 a a DT 12524 328 8 good good JJ 12524 328 9 word word NN 12524 328 10 , , , 12524 328 11 which which WDT 12524 328 12 appears appear VBZ 12524 328 13 from from IN 12524 328 14 the the DT 12524 328 15 dictionaries dictionary NNS 12524 328 16 to to TO 12524 328 17 be be VB 12524 328 18 a a DT 12524 328 19 common common JJ 12524 328 20 - - HYPH 12524 328 21 speech speech NN 12524 328 22 term term NN 12524 328 23 that that WDT 12524 328 24 is be VBZ 12524 328 25 picking pick VBG 12524 328 26 its -PRON- PRP$ 12524 328 27 way way NN 12524 328 28 into into IN 12524 328 29 literature literature NN 12524 328 30 . . . 12524 329 1 5 5 CD 12524 329 2 . . . 12524 330 1 ' ' `` 12524 330 2 The the DT 12524 330 3 golden golden JJ 12524 330 4 nobs nob NNS 12524 330 5 and and CC 12524 330 6 pippens pippen VBZ 12524 330 7 swell swell NN 12524 330 8 ' ' '' 12524 330 9 . . . 12524 331 1 ( ( -LRB- 12524 331 2 12 12 CD 12524 331 3 ) ) -RRB- 12524 331 4 # # $ 12524 331 5 nob nob NN 12524 331 6 # # $ 12524 331 7 is be VBZ 12524 331 8 _ _ NNP 12524 331 9 knob knob NN 12524 331 10 _ _ NNP 12524 331 11 . . . 12524 332 1 Golden Golden NNP 12524 332 2 - - HYPH 12524 332 3 nob nob NNP 12524 332 4 is be VBZ 12524 332 5 ' ' `` 12524 332 6 a a DT 12524 332 7 variety variety NN 12524 332 8 of of IN 12524 332 9 apple apple NN 12524 332 10 ' ' '' 12524 332 11 ; ; : 12524 332 12 see see VB 12524 332 13 _ _ NNP 12524 332 14 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 332 15 _ _ NNP 12524 332 16 : : : 12524 332 17 and and CC 12524 332 18 as as IN 12524 332 19 a a DT 12524 332 20 special special JJ 12524 332 21 name name NN 12524 332 22 , , , 12524 332 23 which which WDT 12524 332 24 the the DT 12524 332 25 passage passage NN 12524 332 26 implies imply VBZ 12524 332 27 , , , 12524 332 28 it -PRON- PRP 12524 332 29 should should MD 12524 332 30 be be VB 12524 332 31 hyphened hyphen VBN 12524 332 32 . . . 12524 333 1 6 6 CD 12524 333 2 . . . 12524 334 1 ' ' `` 12524 334 2 where where WRB 12524 334 3 the the DT 12524 334 4 pollards pollard NNS 12524 334 5 frown frown NN 12524 334 6 , , , 12524 334 7 Notched Notched NNP 12524 334 8 , , , 12524 334 9 dumb dumb JJ 12524 334 10 , , , 12524 334 11 surly surly JJ 12524 334 12 images image NNS 12524 334 13 of of IN 12524 334 14 pain pain NN 12524 334 15 ' ' '' 12524 334 16 . . . 12524 335 1 ( ( -LRB- 12524 335 2 13 13 CD 12524 335 3 ) ) -RRB- 12524 335 4 # # $ 12524 335 5 Notched notch VBN 12524 335 6 . . . 12524 335 7 # # $ 12524 335 8 This this DT 12524 335 9 word word NN 12524 335 10 well well RB 12524 335 11 describes describe VBZ 12524 335 12 the the DT 12524 335 13 appearance appearance NN 12524 335 14 of of IN 12524 335 15 old old JJ 12524 335 16 pollard pollard NN 12524 335 17 willows willow NNS 12524 335 18 after after IN 12524 335 19 they -PRON- PRP 12524 335 20 have have VBP 12524 335 21 been be VBN 12524 335 22 cropped crop VBN 12524 335 23 ; ; : 12524 335 24 but but CC 12524 335 25 its -PRON- PRP$ 12524 335 26 full full JJ 12524 335 27 propriety propriety NN 12524 335 28 may may MD 12524 335 29 escape escape VB 12524 335 30 notice notice NN 12524 335 31 . . . 12524 336 1 A a DT 12524 336 2 very very RB 12524 336 3 early early JJ 12524 336 4 use use NN 12524 336 5 of of IN 12524 336 6 the the DT 12524 336 7 verb verb NNP 12524 336 8 _ _ NNP 12524 336 9 to to TO 12524 336 10 notch notch VB 12524 336 11 _ _ NNP 12524 336 12 was be VBD 12524 336 13 to to TO 12524 336 14 cut cut VB 12524 336 15 or or CC 12524 336 16 crop crop VB 12524 336 17 the the DT 12524 336 18 hair hair NN 12524 336 19 roughly roughly RB 12524 336 20 , , , 12524 336 21 and and CC 12524 336 22 _ _ NNP 12524 336 23 notched notch VBD 12524 336 24 _ _ NNP 12524 336 25 was be VBD 12524 336 26 so so RB 12524 336 27 used use VBN 12524 336 28 . . . 12524 337 1 The the DT 12524 337 2 Oxford Oxford NNP 12524 337 3 Dictionary Dictionary NNP 12524 337 4 quotes quote VBZ 12524 337 5 Lamb Lamb NNP 12524 337 6 , , , 12524 337 7 ' ' '' 12524 337 8 a a DT 12524 337 9 notched notched JJ 12524 337 10 and and CC 12524 337 11 cropt cropt JJ 12524 337 12 scrivener scrivener NNP 12524 337 13 ' ' '' 12524 337 14 . . . 12524 338 1 Then then RB 12524 338 2 _ _ NNP 12524 338 3 pollard pollard NN 12524 338 4 _ _ NNP 12524 338 5 itself -PRON- PRP 12524 338 6 is be VBZ 12524 338 7 from from IN 12524 338 8 _ _ NNP 12524 338 9 poll poll NN 12524 338 10 _ _ NNP 12524 338 11 , , , 12524 338 12 and and CC 12524 338 13 means mean VBZ 12524 338 14 an an DT 12524 338 15 animal animal NN 12524 338 16 that that WDT 12524 338 17 has have VBZ 12524 338 18 lost lose VBN 12524 338 19 its -PRON- PRP$ 12524 338 20 horns horn NNS 12524 338 21 as as RB 12524 338 22 well well RB 12524 338 23 as as IN 12524 338 24 a a DT 12524 338 25 tree tree NN 12524 338 26 that that WDT 12524 338 27 has have VBZ 12524 338 28 been be VBN 12524 338 29 ' ' `` 12524 338 30 pollarded pollard VBN 12524 338 31 ' ' '' 12524 338 32 . . . 12524 339 1 7 7 LS 12524 339 2 . . . 12524 340 1 ' ' `` 12524 340 2 In in IN 12524 340 3 elver elver RB 12524 340 4 - - HYPH 12524 340 5 peopled people VBN 12524 340 6 crevices crevice NNS 12524 340 7 ' ' '' 12524 340 8 . . . 12524 341 1 ( ( -LRB- 12524 341 2 19 19 CD 12524 341 3 ) ) -RRB- 12524 341 4 We -PRON- PRP 12524 341 5 are be VBP 12524 341 6 grateful grateful JJ 12524 341 7 for for IN 12524 341 8 # # $ 12524 341 9 elver elver RB 12524 341 10 # # $ 12524 341 11 . . . 12524 342 1 This this DT 12524 342 2 form form NN 12524 342 3 has have VBZ 12524 342 4 carefully carefully RB 12524 342 5 differentiated differentiate VBN 12524 342 6 itself -PRON- PRP 12524 342 7 from from IN 12524 342 8 _ _ NNP 12524 342 9 eel eel NN 12524 342 10 - - HYPH 12524 342 11 fare fare NN 12524 342 12 _ _ NNP 12524 342 13 , , , 12524 342 14 which which WDT 12524 342 15 means mean VBZ 12524 342 16 the the DT 12524 342 17 passage passage NN 12524 342 18 of of IN 12524 342 19 the the DT 12524 342 20 young young JJ 12524 342 21 eels eel NNS 12524 342 22 up up RP 12524 342 23 the the DT 12524 342 24 rivers river NNS 12524 342 25 , , , 12524 342 26 and and CC 12524 342 27 has have VBZ 12524 342 28 come come VBN 12524 342 29 to to TO 12524 342 30 mean mean VB 12524 342 31 the the DT 12524 342 32 _ _ NNP 12524 342 33 eel eel NN 12524 342 34 - - HYPH 12524 342 35 fry fry NN 12524 342 36 _ _ IN 12524 342 37 themselves -PRON- PRP 12524 342 38 . . . 12524 343 1 8 8 LS 12524 343 2 . . . 12524 344 1 ' ' `` 12524 344 2 For for IN 12524 344 3 Sussex Sussex NNP 12524 344 4 cries cry VBZ 12524 344 5 from from IN 12524 344 6 primrose primrose NN 12524 344 7 lags lag NNS 12524 344 8 and and CC 12524 344 9 breaks break NNS 12524 344 10 ' ' '' 12524 344 11 . . . 12524 345 1 ( ( -LRB- 12524 345 2 22 22 CD 12524 345 3 ) ) -RRB- 12524 345 4 _ _ NNP 12524 345 5 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 345 6 _ _ NNP 12524 345 7 , , , 12524 345 8 among among IN 12524 345 9 many many JJ 12524 345 10 meanings meaning NNS 12524 345 11 of of IN 12524 345 12 # # $ 12524 345 13 lag lag VBP 12524 345 14 # # NNP 12524 345 15 , , , 12524 345 16 explains explain VBZ 12524 345 17 this this DT 12524 345 18 as as IN 12524 345 19 a a DT 12524 345 20 Sussex Sussex NNP 12524 345 21 and and CC 12524 345 22 Somerset Somerset NNP 12524 345 23 term term NN 12524 345 24 for for IN 12524 345 25 ' ' `` 12524 345 26 a a DT 12524 345 27 long long JJ 12524 345 28 marshy marshy JJ 12524 345 29 meadow meadow NN 12524 345 30 usually usually RB 12524 345 31 by by IN 12524 345 32 the the DT 12524 345 33 side side NN 12524 345 34 of of IN 12524 345 35 a a DT 12524 345 36 stream stream NN 12524 345 37 ' ' '' 12524 345 38 . . . 12524 346 1 Since since IN 12524 346 2 the the DT 12524 346 3 word word NN 12524 346 4 seems seem VBZ 12524 346 5 as as IN 12524 346 6 if if IN 12524 346 7 it -PRON- PRP 12524 346 8 might may MD 12524 346 9 be be VB 12524 346 10 used use VBN 12524 346 11 for for IN 12524 346 12 anything anything NN 12524 346 13 somewhere somewhere RB 12524 346 14 , , , 12524 346 15 we -PRON- PRP 12524 346 16 can can MD 12524 346 17 not not RB 12524 346 18 question question VB 12524 346 19 its -PRON- PRP$ 12524 346 20 title title NN 12524 346 21 to to IN 12524 346 22 these these DT 12524 346 23 meadows meadow NNS 12524 346 24 , , , 12524 346 25 but but CC 12524 346 26 we -PRON- PRP 12524 346 27 doubt doubt VBP 12524 346 28 its -PRON- PRP$ 12524 346 29 power power NN 12524 346 30 to to TO 12524 346 31 retain retain VB 12524 346 32 possession possession NN 12524 346 33 , , , 12524 346 34 except except IN 12524 346 35 in in IN 12524 346 36 some some DT 12524 346 37 favoured favour VBN 12524 346 38 locality locality NN 12524 346 39 . . . 12524 347 1 9 9 CD 12524 347 2 . . . 12524 348 1 ' ' `` 12524 348 2 And and CC 12524 348 3 chancing chancing NN 12524 348 4 lights light NNS 12524 348 5 on on IN 12524 348 6 willowy willowy JJ 12524 348 7 waterbreaks waterbreak NNS 12524 348 8 ' ' '' 12524 348 9 . . . 12524 349 1 ( ( -LRB- 12524 349 2 22 22 CD 12524 349 3 ) ) -RRB- 12524 349 4 We -PRON- PRP 12524 349 5 have have VBP 12524 349 6 to to TO 12524 349 7 guess guess VB 12524 349 8 what what WP 12524 349 9 a a DT 12524 349 10 _ _ NNP 12524 349 11 waterbreak waterbreak NN 12524 349 12 _ _ NNP 12524 349 13 is be VBZ 12524 349 14 , , , 12524 349 15 having have VBG 12524 349 16 found find VBN 12524 349 17 no no DT 12524 349 18 other other JJ 12524 349 19 example example NN 12524 349 20 of of IN 12524 349 21 the the DT 12524 349 22 word word NN 12524 349 23 . . . 12524 350 1 10 10 CD 12524 350 2 . . . 12524 351 1 ' ' `` 12524 351 2 Of of IN 12524 351 3 hobby hobby NN 12524 351 4 - - HYPH 12524 351 5 horses horse NNS 12524 351 6 with with IN 12524 351 7 their -PRON- PRP$ 12524 351 8 starting start VBG 12524 351 9 eyes eye NNS 12524 351 10 ' ' POS 12524 351 11 . . . 12524 352 1 ( ( -LRB- 12524 352 2 23 23 CD 12524 352 3 ) ) -RRB- 12524 352 4 # # $ 12524 352 5 Hobby hobby NN 12524 352 6 - - HYPH 12524 352 7 horse horse NN 12524 352 8 # # NNP 12524 352 9 as as IN 12524 352 10 a a DT 12524 352 11 local local JJ 12524 352 12 or or CC 12524 352 13 rustic rustic JJ 12524 352 14 name name NN 12524 352 15 for for IN 12524 352 16 dragon dragon NN 12524 352 17 - - HYPH 12524 352 18 fly fly NN 12524 352 19 can can MD 12524 352 20 have have VB 12524 352 21 no no DT 12524 352 22 right right NN 12524 352 23 to to IN 12524 352 24 general general JJ 12524 352 25 acceptance acceptance NN 12524 352 26 . . . 12524 353 1 11 11 CD 12524 353 2 . . . 12524 354 1 ' ' `` 12524 354 2 Stolchy stolchy NN 12524 354 3 ploughlands ploughland NNS 12524 354 4 hid hide VBN 12524 354 5 in in IN 12524 354 6 grief grief NN 12524 354 7 . . . 12524 354 8 ' ' '' 12524 355 1 ( ( -LRB- 12524 355 2 24 24 CD 12524 355 3 ) ) -RRB- 12524 355 4 # # $ 12524 355 5 Stolchy stolchy NN 12524 355 6 # # JJR 12524 355 7 is be VBZ 12524 355 8 so so RB 12524 355 9 good good JJ 12524 355 10 a a DT 12524 355 11 word word NN 12524 355 12 that that IN 12524 355 13 it -PRON- PRP 12524 355 14 does do VBZ 12524 355 15 not not RB 12524 355 16 need need VB 12524 355 17 a a DT 12524 355 18 dictionary dictionary NN 12524 355 19 . . . 12524 356 1 Wright Wright NNP 12524 356 2 gives give VBZ 12524 356 3 only only RB 12524 356 4 the the DT 12524 356 5 verb verb NN 12524 356 6 _ _ NNP 12524 356 7 stolch stolch JJ 12524 356 8 _ _ NNP 12524 356 9 ' ' '' 12524 356 10 to to TO 12524 356 11 tread tread VB 12524 356 12 down down RP 12524 356 13 , , , 12524 356 14 trample trample JJ 12524 356 15 , , , 12524 356 16 to to TO 12524 356 17 walk walk VB 12524 356 18 in in IN 12524 356 19 the the DT 12524 356 20 dirt dirt NN 12524 356 21 ' ' '' 12524 356 22 . . . 12524 357 1 The the DT 12524 357 2 adjective adjective NN 12524 357 3 is be VBZ 12524 357 4 therefore therefore RB 12524 357 5 primarily primarily RB 12524 357 6 applicable applicable JJ 12524 357 7 to to TO 12524 357 8 wet wet JJ 12524 357 9 land land NN 12524 357 10 that that WDT 12524 357 11 has have VBZ 12524 357 12 become become VBN 12524 357 13 sodden sodden JJ 12524 357 14 and and CC 12524 357 15 miry miry JJ 12524 357 16 by by IN 12524 357 17 being be VBG 12524 357 18 _ _ NNP 12524 357 19 poached poach VBN 12524 357 20 _ _ NNP 12524 357 21 by by IN 12524 357 22 cattle cattle NNS 12524 357 23 , , , 12524 357 24 and and CC 12524 357 25 then then RB 12524 357 26 to to IN 12524 357 27 any any DT 12524 357 28 ground ground NN 12524 357 29 in in IN 12524 357 30 a a DT 12524 357 31 similar similar JJ 12524 357 32 condition condition NN 12524 357 33 . . . 12524 358 1 Since since IN 12524 358 2 _ _ NNP 12524 358 3 poach poach NN 12524 358 4 _ _ NNP 12524 358 5 is be VBZ 12524 358 6 a a DT 12524 358 7 somewhat somewhat RB 12524 358 8 confused confused JJ 12524 358 9 homophone homophone NN 12524 358 10 , , , 12524 358 11 its -PRON- PRP$ 12524 358 12 adjective adjective NN 12524 358 13 _ _ NNP 12524 358 14 poachy poachy NN 12524 358 15 _ _ NNP 12524 358 16 has have VBZ 12524 358 17 no no DT 12524 358 18 chance chance NN 12524 358 19 against against IN 12524 358 20 _ _ NNP 12524 358 21 stolchy stolchy NN 12524 358 22 _ _ NNP 12524 358 23 . . . 12524 359 1 12 12 CD 12524 359 2 . . . 12524 360 1 ' ' `` 12524 360 2 I -PRON- PRP 12524 360 3 whirry whirry VBP 12524 360 4 through through IN 12524 360 5 the the DT 12524 360 6 dark dark NN 12524 360 7 ' ' '' 12524 360 8 . . . 12524 361 1 ( ( -LRB- 12524 361 2 24 24 CD 12524 361 3 ) ) -RRB- 12524 361 4 # # NN 12524 361 5 Whirry Whirry NNP 12524 361 6 # # NNP 12524 361 7 is be VBZ 12524 361 8 another another DT 12524 361 9 word word NN 12524 361 10 that that WDT 12524 361 11 explains explain VBZ 12524 361 12 itself -PRON- PRP 12524 361 13 , , , 12524 361 14 and and CC 12524 361 15 perhaps perhaps RB 12524 361 16 the the DT 12524 361 17 more more RBR 12524 361 18 readily readily RB 12524 361 19 for for IN 12524 361 20 its -PRON- PRP$ 12524 361 21 confusion confusion NN 12524 361 22 ( ( -LRB- 12524 361 23 in in IN 12524 361 24 this this DT 12524 361 25 sense sense NN 12524 361 26 ) ) -RRB- 12524 361 27 with with IN 12524 361 28 _ _ NNP 12524 361 29 worry worry NN 12524 361 30 _ _ NNP 12524 361 31 , , , 12524 361 32 see see VB 12524 361 33 _ _ NNP 12524 361 34 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 361 35 _ _ NNP 12524 361 36 where where WRB 12524 361 37 it -PRON- PRP 12524 361 38 is be VBZ 12524 361 39 given give VBN 12524 361 40 as as IN 12524 361 41 adjective adjective JJ 12524 361 42 and and CC 12524 361 43 verb verb JJ 12524 361 44 , , , 12524 361 45 the the DT 12524 361 46 latter latter NN 12524 361 47 used use VBN 12524 361 48 by by IN 12524 361 49 Scott Scott NNP 12524 361 50 in in IN 12524 361 51 ' ' `` 12524 361 52 Midlothian Midlothian NNP 12524 361 53 ' ' '' 12524 361 54 . . . 12524 362 1 ' ' `` 12524 362 2 Her -PRON- PRP 12524 362 3 and and CC 12524 362 4 the the DT 12524 362 5 gude gude NN 12524 362 6 - - HYPH 12524 362 7 man man NN 12524 362 8 will will MD 12524 362 9 be be VB 12524 362 10 whirrying whirrye VBG 12524 362 11 through through IN 12524 362 12 the the DT 12524 362 13 blue blue JJ 12524 362 14 lift lift NN 12524 362 15 on on IN 12524 362 16 a a DT 12524 362 17 broom broom NN 12524 362 18 - - HYPH 12524 362 19 shank shank JJ 12524 362 20 . . . 12524 362 21 ' ' '' 12524 363 1 In in IN 12524 363 2 the the DT 12524 363 3 _ _ NNP 12524 363 4 Century Century NNP 12524 363 5 Dictionary Dictionary NNP 12524 363 6 _ _ NNP 12524 363 7 , , , 12524 363 8 with with IN 12524 363 9 its -PRON- PRP$ 12524 363 10 pronunciation pronunciation NN 12524 363 11 hwér'i hwér'i UH 12524 363 12 , , , 12524 363 13 it -PRON- PRP 12524 363 14 is be VBZ 12524 363 15 described describe VBN 12524 363 16 as as IN 12524 363 17 dialectal dialectal JJ 12524 363 18 form form NN 12524 363 19 of of IN 12524 363 20 _ _ NNP 12524 363 21 whirr whirr NN 12524 363 22 _ _ NNP 12524 363 23 or or CC 12524 363 24 of of IN 12524 363 25 _ _ NNP 12524 363 26 hurry hurry NN 12524 363 27 _ _ NNP 12524 363 28 , , , 12524 363 29 to to TO 12524 363 30 fly fly VB 12524 363 31 rapidly rapidly RB 12524 363 32 with with IN 12524 363 33 noise noise NN 12524 363 34 , , , 12524 363 35 also also RB 12524 363 36 transitive transitive JJ 12524 363 37 to to TO 12524 363 38 hurry hurry VB 12524 363 39 . . . 12524 364 1 13 13 CD 12524 364 2 . . . 12524 365 1 ' ' `` 12524 365 2 No no DT 12524 365 3 hedger hedger NN 12524 365 4 brished brishe VBN 12524 365 5 nor nor CC 12524 365 6 scythesman scythesman NN 12524 365 7 swung swung NNP 12524 365 8 ' ' '' 12524 365 9 . . . 12524 366 1 ( ( -LRB- 12524 366 2 25 25 CD 12524 366 3 ) ) -RRB- 12524 366 4 and and CC 12524 366 5 ' ' '' 12524 366 6 The the DT 12524 366 7 morning morning NN 12524 366 8 hedger hedger NN 12524 366 9 with with IN 12524 366 10 his -PRON- PRP$ 12524 366 11 brishing brishing NN 12524 366 12 - - HYPH 12524 366 13 hook hook NN 12524 366 14 ' ' '' 12524 366 15 . . . 12524 367 1 ( ( -LRB- 12524 367 2 62 62 LS 12524 367 3 ) ) -RRB- 12524 367 4 These these DT 12524 367 5 two two CD 12524 367 6 lines line NNS 12524 367 7 explain explain VBP 12524 367 8 the the DT 12524 367 9 word word NN 12524 367 10 # # NN 12524 367 11 brish brish VB 12524 367 12 # # $ 12524 367 13 . . . 12524 368 1 _ _ NNP 12524 368 2 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 368 3 _ _ NNP 12524 368 4 gives give VBZ 12524 368 5 _ _ NNP 12524 368 6 brish brish NNP 12524 368 7 _ _ NNP 12524 368 8 as as IN 12524 368 9 dialectal dialectal JJ 12524 368 10 of of IN 12524 368 11 _ _ NNP 12524 368 12 brush brush NN 12524 368 13 _ _ NNP 12524 368 14 , , , 12524 368 15 and and CC 12524 368 16 so so RB 12524 368 17 _ _ NNP 12524 368 18 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 368 19 _ _ NNP 12524 368 20 has have VBZ 12524 368 21 the the DT 12524 368 22 verb verb JJ 12524 368 23 _ _ NNP 12524 368 24 to to TO 12524 368 25 brush brush VB 12524 368 26 _ _ NNP 12524 368 27 as as IN 12524 368 28 dialect dialect NN 12524 368 29 for for IN 12524 368 30 trimming trim VBG 12524 368 31 a a DT 12524 368 32 tree tree NN 12524 368 33 or or CC 12524 368 34 hedge hedge NN 12524 368 35 . . . 12524 369 1 Brush Brush NNP 12524 369 2 is be VBZ 12524 369 3 a a DT 12524 369 4 difficult difficult JJ 12524 369 5 homophone homophone NN 12524 369 6 , , , 12524 369 7 and and CC 12524 369 8 it -PRON- PRP 12524 369 9 would would MD 12524 369 10 be be VB 12524 369 11 useful useful JJ 12524 369 12 to to TO 12524 369 13 have have VB 12524 369 14 one one CD 12524 369 15 of of IN 12524 369 16 its -PRON- PRP$ 12524 369 17 derivative derivative JJ 12524 369 18 meanings meaning NNS 12524 369 19 separated separate VBD 12524 369 20 off off RP 12524 369 21 as as IN 12524 369 22 _ _ NNP 12524 369 23 brish brish NNP 12524 369 24 _ _ NNP 12524 369 25 . . . 12524 370 1 14 14 CD 12524 370 2 . . . 12524 371 1 ' ' `` 12524 371 2 A a DT 12524 371 3 hizzing hizzing NN 12524 371 4 dragonfly dragonfly NN 12524 371 5 that that WDT 12524 371 6 daps dap VBZ 12524 371 7 Above above IN 12524 371 8 his -PRON- PRP$ 12524 371 9 mudded mud VBN 12524 371 10 pond pond NN 12524 371 11 ' ' '' 12524 371 12 . . . 12524 372 1 ( ( -LRB- 12524 372 2 28 28 CD 12524 372 3 ) ) -RRB- 12524 372 4 # # $ 12524 372 5 Hizzing hizze VBG 12524 372 6 # # $ 12524 372 7 is be VBZ 12524 372 8 an an DT 12524 372 9 old old JJ 12524 372 10 word word NN 12524 372 11 now now RB 12524 372 12 neglected neglect VBN 12524 372 13 . . . 12524 373 1 Shakespeare Shakespeare NNP 12524 373 2 has have VBZ 12524 373 3 ' ' '' 12524 373 4 To to TO 12524 373 5 have have VB 12524 373 6 a a DT 12524 373 7 thousand thousand CD 12524 373 8 with with IN 12524 373 9 red red JJ 12524 373 10 burning burning NN 12524 373 11 spits spit NNS 12524 373 12 Come come VBP 12524 373 13 hizzing hizze VBG 12524 373 14 in in RP 12524 373 15 upon upon IN 12524 373 16 ' ' '' 12524 373 17 em'.--_Lear em'.--_lear XX 12524 373 18 _ _ NNP 12524 373 19 , , , 12524 373 20 III III NNP 12524 373 21 . . . 12524 374 1 vi vi NNP 12524 374 2 . . . 12524 375 1 17 17 CD 12524 375 2 . . . 12524 375 3 and and CC 12524 375 4 there there EX 12524 375 5 are be VBP 12524 375 6 other other JJ 12524 375 7 quotations quotation NNS 12524 375 8 in in IN 12524 375 9 _ _ NNP 12524 375 10 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 375 11 _ _ NNP 12524 375 12 15 15 CD 12524 375 13 . . . 12524 376 1 # # $ 12524 376 2 Dap Dap NNP 12524 376 3 # # NN 12524 376 4 is be VBZ 12524 376 5 used use VBN 12524 376 6 again again RB 12524 376 7 , , , 12524 376 8 ' ' '' 12524 376 9 the the DT 12524 376 10 dapping dapping JJ 12524 376 11 moth moth NN 12524 376 12 ' ' '' 12524 376 13 . . . 12524 377 1 ( ( -LRB- 12524 377 2 45 45 CD 12524 377 3 . . . 12524 377 4 ) ) -RRB- 12524 378 1 This this DT 12524 378 2 word word NN 12524 378 3 is be VBZ 12524 378 4 well well RB 12524 378 5 known known JJ 12524 378 6 to to IN 12524 378 7 fishermen fisherman NNS 12524 378 8 and and CC 12524 378 9 fowlers fowler NNS 12524 378 10 , , , 12524 378 11 meaning mean VBG 12524 378 12 ' ' '' 12524 378 13 to to TO 12524 378 14 dip dip VB 12524 378 15 lightly lightly RB 12524 378 16 and and CC 12524 378 17 suddenly suddenly RB 12524 378 18 into into IN 12524 378 19 water water NN 12524 378 20 ' ' '' 12524 378 21 but but CC 12524 378 22 is be VBZ 12524 378 23 uncommon uncommon JJ 12524 378 24 in in IN 12524 378 25 literature literature NN 12524 378 26 . . . 12524 379 1 16 16 CD 12524 379 2 . . . 12524 380 1 ' ' `` 12524 380 2 The the DT 12524 380 3 glinzy glinzy NN 12524 380 4 ice ice NN 12524 380 5 grows grow VBZ 12524 380 6 thicker thick JJR 12524 380 7 through through IN 12524 380 8 ' ' '' 12524 380 9 . . . 12524 381 1 ( ( -LRB- 12524 381 2 28 28 CD 12524 381 3 ) ) -RRB- 12524 381 4 Author author NN 12524 381 5 's 's POS 12524 381 6 glossary glossary NN 12524 381 7 explains explain VBZ 12524 381 8 # # : 12524 381 9 glinzy glinzy NN 12524 381 10 # # NNP 12524 381 11 as as RB 12524 381 12 slippery slippery JJ 12524 381 13 . . . 12524 382 1 _ _ NNP 12524 382 2 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 382 3 _ _ NNP 12524 382 4 gives give VBZ 12524 382 5 this this DT 12524 382 6 word word NN 12524 382 7 as as IN 12524 382 8 _ _ NNP 12524 382 9 glincey glincey VBZ 12524 382 10 _ _ NNP 12524 382 11 and and CC 12524 382 12 derives derive VBZ 12524 382 13 from from IN 12524 382 14 French French NNP 12524 382 15 _ _ NNP 12524 382 16 glincer glincer NN 12524 382 17 _ _ NNP 12524 382 18 as as IN 12524 382 19 _ _ NNP 12524 382 20 glisser glisser NN 12524 382 21 _ _ NNP 12524 382 22 , , , 12524 382 23 to to TO 12524 382 24 slide slide VB 12524 382 25 or or CC 12524 382 26 glide glide VB 12524 382 27 . . . 12524 383 1 _ _ NNP 12524 383 2 Glinzy Glinzy NNP 12524 383 3 _ _ NNP 12524 383 4 and and CC 12524 383 5 _ _ NNP 12524 383 6 glincey glincey NNS 12524 383 7 _ _ NNP 12524 383 8 carry carry VBP 12524 383 9 unavoidable unavoidable JJ 12524 383 10 suggestion suggestion NN 12524 383 11 of of IN 12524 383 12 _ _ NNP 12524 383 13 glint glint NNP 12524 383 14 _ _ NNP 12524 383 15 . . . 12524 384 1 Compare compare VB 12524 384 2 the the DT 12524 384 3 words word NNS 12524 384 4 in in IN 12524 384 5 No no UH 12524 384 6 . . . 12524 385 1 19 19 CD 12524 385 2 . . . 12524 386 1 _ _ NNP 12524 386 2 Glissery Glissery NNP 12524 386 3 _ _ NNP 12524 386 4 would would MD 12524 386 5 be be VB 12524 386 6 convincing convincing JJ 12524 386 7 . . . 12524 387 1 17 17 CD 12524 387 2 . . . 12524 388 1 ' ' `` 12524 388 2 The the DT 12524 388 3 green green JJ 12524 388 4 east east NN 12524 388 5 hagged hagge VBD 12524 388 6 with with IN 12524 388 7 prowling prowling NN 12524 388 8 storm storm NN 12524 388 9 ' ' '' 12524 388 10 . . . 12524 389 1 ( ( -LRB- 12524 389 2 30 30 CD 12524 389 3 ) ) -RRB- 12524 389 4 In in IN 12524 389 5 _ _ NNP 12524 389 6 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 389 7 _ _ NNP 12524 389 8 # # NNP 12524 389 9 hagged hagge VBD 12524 389 10 # # $ 12524 389 11 is be VBZ 12524 389 12 given give VBN 12524 389 13 as as IN 12524 389 14 monopolized monopolize VBN 12524 389 15 by by IN 12524 389 16 the the DT 12524 389 17 sense sense NN 12524 389 18 of of IN 12524 389 19 ' ' `` 12524 389 20 bewitched bewitched JJ 12524 389 21 ' ' '' 12524 389 22 , , , 12524 389 23 or or CC 12524 389 24 of of IN 12524 389 25 ' ' `` 12524 389 26 lean lean JJ 12524 389 27 and and CC 12524 389 28 gaunt gaunt VB 12524 389 29 ' ' '' 12524 389 30 , , , 12524 389 31 related relate VBN 12524 389 32 to to IN 12524 389 33 haggard haggard NNP 12524 389 34 . . . 12524 390 1 This this DT 12524 390 2 does do VBZ 12524 390 3 not not RB 12524 390 4 suit suit VB 12524 390 5 . . . 12524 391 1 The the DT 12524 391 2 intention intention NN 12524 391 3 is be VBZ 12524 391 4 probably probably RB 12524 391 5 an an DT 12524 391 6 independent independent JJ 12524 391 7 use use NN 12524 391 8 of of IN 12524 391 9 the the DT 12524 391 10 p.p p.p NNP 12524 391 11 . . . 12524 392 1 of of IN 12524 392 2 the the DT 12524 392 3 transitive transitive JJ 12524 392 4 verb verb NN 12524 392 5 ' ' '' 12524 392 6 to to TO 12524 392 7 hag hag NNP 12524 392 8 ' ' '' 12524 392 9 ; ; : 12524 392 10 defined define VBN 12524 392 11 as as IN 12524 392 12 ' ' '' 12524 392 13 to to TO 12524 392 14 torment torment VB 12524 392 15 or or CC 12524 392 16 terrify terrify VB 12524 392 17 as as IN 12524 392 18 a a DT 12524 392 19 hag hag NN 12524 392 20 , , , 12524 392 21 to to IN 12524 392 22 trouble trouble NN 12524 392 23 as as IN 12524 392 24 the the DT 12524 392 25 nightmare nightmare NN 12524 392 26 ' ' '' 12524 392 27 . . . 12524 393 1 18 18 CD 12524 393 2 . . . 12524 394 1 ' ' `` 12524 394 2 where where WRB 12524 394 3 with with IN 12524 394 4 the the DT 12524 394 5 browsing browsing NN 12524 394 6 thaive thaive NN 12524 394 7 ' ' '' 12524 394 8 . . . 12524 395 1 ( ( -LRB- 12524 395 2 31 31 CD 12524 395 3 ) ) -RRB- 12524 395 4 # # $ 12524 395 5 Thaive thaive JJ 12524 395 6 # # NN 12524 395 7 is be VBZ 12524 395 8 a a DT 12524 395 9 two two CD 12524 395 10 - - HYPH 12524 395 11 year year NN 12524 395 12 - - HYPH 12524 395 13 old old JJ 12524 395 14 ewe ewe NN 12524 395 15 . . . 12524 396 1 Wright Wright NNP 12524 396 2 gives give VBZ 12524 396 3 _ _ XX 12524 396 4 theave theave NNP 12524 396 5 _ _ NNP 12524 396 6 or or CC 12524 396 7 _ _ NNP 12524 396 8 theeve theeve NN 12524 396 9 _ _ NNP 12524 396 10 as as IN 12524 396 11 the the DT 12524 396 12 commoner commoner NN 12524 396 13 forms form NNS 12524 396 14 , , , 12524 396 15 and and CC 12524 396 16 in in IN 12524 396 17 the the DT 12524 396 18 Paston Paston NNP 12524 396 19 letters letter NNS 12524 396 20 it -PRON- PRP 12524 396 21 is be VBZ 12524 396 22 _ _ NNP 12524 396 23 they -PRON- PRP 12524 396 24 ve have VB 12524 396 25 _ _ NNP 12524 396 26 , , , 12524 396 27 which which WDT 12524 396 28 perhaps perhaps RB 12524 396 29 confirms confirm VBZ 12524 396 30 _ _ NNP 12524 396 31 thaive thaive JJ 12524 396 32 _ _ NNP 12524 396 33 , , , 12524 396 34 rhymed rhyme VBD 12524 396 35 here here RB 12524 396 36 with with IN 12524 396 37 ' ' `` 12524 396 38 rave rave NN 12524 396 39 ' ' '' 12524 396 40 . . . 12524 397 1 Certainly certainly RB 12524 397 2 it -PRON- PRP 12524 397 3 is be VBZ 12524 397 4 most most RBS 12524 397 5 advisable advisable JJ 12524 397 6 to to TO 12524 397 7 avoid avoid VB 12524 397 8 _ _ NNP 12524 397 9 thieves thief NNS 12524 397 10 _ _ NNP 12524 397 11 , , , 12524 397 12 the the DT 12524 397 13 plural plural NN 12524 397 14 of of IN 12524 397 15 thief thief NN 12524 397 16 , , , 12524 397 17 although although IN 12524 397 18 _ _ NNP 12524 397 19 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 397 20 _ _ NNP 12524 397 21 allows allow VBZ 12524 397 22 this this DT 12524 397 23 pronunciation pronunciation NN 12524 397 24 and and CC 12524 397 25 indeed indeed RB 12524 397 26 puts put VBZ 12524 397 27 it -PRON- PRP 12524 397 28 first first RB 12524 397 29 of of IN 12524 397 30 the the DT 12524 397 31 alternatives alternative NNS 12524 397 32 . . . 12524 398 1 19 19 CD 12524 398 2 . . . 12524 399 1 ' ' `` 12524 399 2 On on IN 12524 399 3 the the DT 12524 399 4 pathway pathway JJ 12524 399 5 side side NN 12524 399 6 ... ... : 12524 399 7 the the DT 12524 399 8 glintering glintering NN 12524 399 9 flint flint NN 12524 399 10 ' ' '' 12524 399 11 . . . 12524 400 1 ( ( -LRB- 12524 400 2 32 32 CD 12524 400 3 ) ) -RRB- 12524 400 4 _ _ NNP 12524 400 5 O.E.D O.E.D NNP 12524 400 6 _ _ NNP 12524 400 7 . . . 12524 401 1 gives give VBZ 12524 401 2 # # $ 12524 401 3 glinter glinter NN 12524 401 4 # # NNP 12524 401 5 as as IN 12524 401 6 a a DT 12524 401 7 ' ' `` 12524 401 8 rare rare JJ 12524 401 9 ' ' '' 12524 401 10 word word NN 12524 401 11 . . . 12524 402 1 We -PRON- PRP 12524 402 2 have have VBP 12524 402 3 _ _ NNP 12524 402 4 glinting glinting NN 12524 402 5 , , , 12524 402 6 glistening glistening NN 12524 402 7 , , , 12524 402 8 glittering glitter VBG 12524 402 9 _ _ NNP 12524 402 10 , , , 12524 402 11 and and CC 12524 402 12 _ _ NNP 12524 402 13 glistering glistere VBG 12524 402 14 _ _ NNP 12524 402 15 , , , 12524 402 16 and and CC 12524 402 17 Scotch Scotch NNP 12524 402 18 _ _ NNP 12524 402 19 glisting gliste VBG 12524 402 20 _ _ NNP 12524 402 21 . . . 12524 403 1 20 20 CD 12524 403 2 . . . 12524 404 1 ' ' `` 12524 404 2 The the DT 12524 404 3 wind wind NN 12524 404 4 tangs tang VBZ 12524 404 5 through through IN 12524 404 6 the the DT 12524 404 7 shattered shatter VBN 12524 404 8 pane pane NNP 12524 404 9 ' ' '' 12524 404 10 . . . 12524 405 1 ( ( -LRB- 12524 405 2 34 34 CD 12524 405 3 ) ) -RRB- 12524 405 4 Echo echo NN 12524 405 5 - - HYPH 12524 405 6 words word NNS 12524 405 7 , , , 12524 405 8 like like IN 12524 405 9 ting ting NNP 12524 405 10 - - HYPH 12524 405 11 tang tang NNP 12524 405 12 , , , 12524 405 13 ding ding NNP 12524 405 14 - - HYPH 12524 405 15 dong dong NNP 12524 405 16 , , , 12524 405 17 & & CC 12524 405 18 c. c. NNP 12524 405 19 , , , 12524 405 20 must must MD 12524 405 21 have have VB 12524 405 22 their -PRON- PRP$ 12524 405 23 liberty liberty NN 12524 405 24 ; ; : 12524 405 25 but but CC 12524 405 26 of of IN 12524 405 27 # # $ 12524 405 28 tang tang NNP 12524 405 29 # # WRB 12524 405 30 it -PRON- PRP 12524 405 31 should should MD 12524 405 32 be be VB 12524 405 33 noted note VBN 12524 405 34 that that IN 12524 405 35 , , , 12524 405 36 though though IN 12524 405 37 the the DT 12524 405 38 verb verb NN 12524 405 39 may may MD 12524 405 40 raise raise VB 12524 405 41 no no DT 12524 405 42 inconvenience inconvenience NN 12524 405 43 , , , 12524 405 44 yet yet CC 12524 405 45 the the DT 12524 405 46 substantive substantive NN 12524 405 47 has have VBZ 12524 405 48 a a DT 12524 405 49 very very RB 12524 405 50 old old JJ 12524 405 51 and and CC 12524 405 52 well well RB 12524 405 53 - - HYPH 12524 405 54 established establish VBN 12524 405 55 use use NN 12524 405 56 in in IN 12524 405 57 the the DT 12524 405 58 sense sense NN 12524 405 59 of of IN 12524 405 60 a a DT 12524 405 61 projecting projecting NN 12524 405 62 point point NN 12524 405 63 or or CC 12524 405 64 barb barb NNP 12524 405 65 ( ( -LRB- 12524 405 66 especially especially RB 12524 405 67 of of IN 12524 405 68 metal metal NN 12524 405 69 ) ) -RRB- 12524 405 70 , , , 12524 405 71 or or CC 12524 405 72 sting ste VBG 12524 405 73 , , , 12524 405 74 and and CC 12524 405 75 that that IN 12524 405 76 this this DT 12524 405 77 demands demand VBZ 12524 405 78 respect respect NN 12524 405 79 and and CC 12524 405 80 recognition recognition NN 12524 405 81 . . . 12524 406 1 It -PRON- PRP 12524 406 2 is be VBZ 12524 406 3 something something NN 12524 406 4 less less JJR 12524 406 5 than than IN 12524 406 6 prong prong NNP 12524 406 7 , , , 12524 406 8 and and CC 12524 406 9 is be VBZ 12524 406 10 the the DT 12524 406 11 proper proper JJ 12524 406 12 word word NN 12524 406 13 for for IN 12524 406 14 the the DT 12524 406 15 metal metal NN 12524 406 16 point point NN 12524 406 17 that that WDT 12524 406 18 fixes fix VBZ 12524 406 19 the the DT 12524 406 20 strap strap NN 12524 406 21 of of IN 12524 406 22 a a DT 12524 406 23 buckle buckle NN 12524 406 24 . . . 12524 407 1 The the DT 12524 407 2 homophonic homophonic JJ 12524 407 3 ambiguity ambiguity NN 12524 407 4 is be VBZ 12524 407 5 notorious notorious JJ 12524 407 6 in in IN 12524 407 7 Shakespeare Shakespeare NNP 12524 407 8 's 's POS 12524 407 9 ' ' '' 12524 407 10 She -PRON- PRP 12524 407 11 had have VBD 12524 407 12 a a DT 12524 407 13 tongue tongue NN 12524 407 14 with with IN 12524 407 15 a a DT 12524 407 16 tang tang NNP 12524 407 17 ' ' '' 12524 407 18 , , , 12524 407 19 where where WRB 12524 407 20 , , , 12524 407 21 as as IN 12524 407 22 the the DT 12524 407 23 _ _ NNP 12524 407 24 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 407 25 _ _ NNP 12524 407 26 suggests suggest VBZ 12524 407 27 , , , 12524 407 28 the the DT 12524 407 29 double double JJ 12524 407 30 sense sense NN 12524 407 31 of of IN 12524 407 32 sting ste VBG 12524 407 33 and and CC 12524 407 34 ring ring NN 12524 407 35 were be VBD 12524 407 36 perhaps perhaps RB 12524 407 37 intended intend VBN 12524 407 38 . . . 12524 408 1 21 21 CD 12524 408 2 . . . 12524 409 1 ' ' `` 12524 409 2 The the DT 12524 409 3 grutching grutche VBG 12524 409 4 pixies pixie NNS 12524 409 5 hedge hedge VBP 12524 409 6 me -PRON- PRP 12524 409 7 round round RB 12524 409 8 ' ' '' 12524 409 9 . . . 12524 410 1 ( ( -LRB- 12524 410 2 37 37 CD 12524 410 3 ) ) -RRB- 12524 410 4 _ _ NNP 12524 410 5 Grudge Grudge NNP 12524 410 6 _ _ NNP 12524 410 7 and and CC 12524 410 8 # # $ 12524 410 9 grutch grutch VBP 12524 410 10 # # $ 12524 410 11 are be VBP 12524 410 12 the the DT 12524 410 13 same same JJ 12524 410 14 word word NN 12524 410 15 . . . 12524 411 1 The the DT 12524 411 2 use use NN 12524 411 3 of of IN 12524 411 4 the the DT 12524 411 5 obsolete obsolete JJ 12524 411 6 form form NN 12524 411 7 would would MD 12524 411 8 therefore therefore RB 12524 411 9 be be VB 12524 411 10 fanciful fanciful JJ 12524 411 11 if if IN 12524 411 12 there there EX 12524 411 13 were be VBD 12524 411 14 no no DT 12524 411 15 difference difference NN 12524 411 16 in in IN 12524 411 17 the the DT 12524 411 18 sense sense NN 12524 411 19 ; ; : 12524 411 20 but but CC 12524 411 21 there there EX 12524 411 22 is be VBZ 12524 411 23 a a DT 12524 411 24 useful useful JJ 12524 411 25 distinction distinction NN 12524 411 26 : : : 12524 411 27 because because IN 12524 411 28 grudge grudge NNP 12524 411 29 has have VBZ 12524 411 30 entirely entirely RB 12524 411 31 lost lose VBN 12524 411 32 its -PRON- PRP$ 12524 411 33 original original JJ 12524 411 34 sense sense NN 12524 411 35 of of IN 12524 411 36 murmuring murmuring NN 12524 411 37 , , , 12524 411 38 making make VBG 12524 411 39 complaint complaint NN 12524 411 40 , , , 12524 411 41 and and CC 12524 411 42 is be VBZ 12524 411 43 confined confine VBN 12524 411 44 to to IN 12524 411 45 the the DT 12524 411 46 consciousness consciousness NN 12524 411 47 and and CC 12524 411 48 feeling feeling NN 12524 411 49 of of IN 12524 411 50 discontent discontent NN 12524 411 51 , , , 12524 411 52 whereas whereas IN 12524 411 53 _ _ NNP 12524 411 54 grutch grutch NN 12524 411 55 _ _ NNP 12524 411 56 is be VBZ 12524 411 57 recognized recognize VBN 12524 411 58 as as IN 12524 411 59 carrying carry VBG 12524 411 60 the the DT 12524 411 61 old old JJ 12524 411 62 meaning meaning NN 12524 411 63 of of IN 12524 411 64 grumble grumble NN 12524 411 65 . . . 12524 412 1 Thus thus RB 12524 412 2 Stevenson Stevenson NNP 12524 412 3 as as RB 12524 412 4 quoted quote VBN 12524 412 5 in in IN 12524 412 6 _ _ NNP 12524 412 7 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 412 8 _ _ NNP 12524 412 9 , , , 12524 412 10 ' ' '' 12524 412 11 The the DT 12524 412 12 rest rest NN 12524 412 13 is be VBZ 12524 412 14 grunting grunt VBG 12524 412 15 and and CC 12524 412 16 grutching grutche VBG 12524 412 17 ' ' '' 12524 412 18 . . . 12524 413 1 It -PRON- PRP 12524 413 2 is be VBZ 12524 413 3 a a DT 12524 413 4 very very RB 12524 413 5 useful useful JJ 12524 413 6 word word NN 12524 413 7 to to TO 12524 413 8 restore restore VB 12524 413 9 , , , 12524 413 10 but but CC 12524 413 11 it -PRON- PRP 12524 413 12 may may MD 12524 413 13 , , , 12524 413 14 perhaps perhaps RB 12524 413 15 , , , 12524 413 16 at at IN 12524 413 17 this this DT 12524 413 18 particular particular JJ 12524 413 19 time time NN 12524 413 20 find find VB 12524 413 21 _ _ NNP 12524 413 22 grouse grouse NN 12524 413 23 _ _ NNP 12524 413 24 rather rather RB 12524 413 25 strongly strongly RB 12524 413 26 entrenched entrench VBD 12524 413 27 . . . 12524 414 1 22 22 CD 12524 414 2 . . . 12524 415 1 ' ' `` 12524 415 2 Where where WRB 12524 415 3 the the DT 12524 415 4 channering channering NN 12524 415 5 insect insect NN 12524 415 6 channels channel NNS 12524 415 7 ' ' '' 12524 415 8 . . . 12524 416 1 ( ( -LRB- 12524 416 2 46 46 CD 12524 416 3 ) ) -RRB- 12524 416 4 This this DT 12524 416 5 is be VBZ 12524 416 6 , , , 12524 416 7 of of IN 12524 416 8 course course NN 12524 416 9 , , , 12524 416 10 our -PRON- PRP$ 12524 416 11 old old JJ 12524 416 12 friend friend NN 12524 416 13 The the DT 12524 416 14 cock cock NN 12524 416 15 doth doth NN 12524 416 16 craw craw NN 12524 416 17 , , , 12524 416 18 the the DT 12524 416 19 day day NN 12524 416 20 doth doth NN 12524 416 21 daw daw NNP 12524 416 22 , , , 12524 416 23 The the DT 12524 416 24 channerin channerin NN 12524 416 25 ' ' POS 12524 416 26 worm worm NN 12524 416 27 doth doth NNP 12524 416 28 chide chide NNP 12524 416 29 ' ' '' 12524 416 30 , , , 12524 416 31 and and CC 12524 416 32 it -PRON- PRP 12524 416 33 looks look VBZ 12524 416 34 like like IN 12524 416 35 an an DT 12524 416 36 attempt attempt NN 12524 416 37 to to TO 12524 416 38 define define VB 12524 416 39 what what WP 12524 416 40 is be VBZ 12524 416 41 there there EX 12524 416 42 meant mean VBN 12524 416 43 , , , 12524 416 44 viz viz NN 12524 416 45 . . . 12524 417 1 that that IN 12524 417 2 the the DT 12524 417 3 worm worm NN 12524 417 4 made make VBD 12524 417 5 a a DT 12524 417 6 # # $ 12524 417 7 channering channering NN 12524 417 8 # # : 12524 417 9 noise noise NN 12524 417 10 in in IN 12524 417 11 burrowing burrow VBG 12524 417 12 through through IN 12524 417 13 the the DT 12524 417 14 wood wood NN 12524 417 15 . . . 12524 418 1 The the DT 12524 418 2 notion notion NN 12524 418 3 is be VBZ 12524 418 4 perhaps perhaps RB 12524 418 5 admissible admissible JJ 12524 418 6 , , , 12524 418 7 though though IN 12524 418 8 we -PRON- PRP 12524 418 9 can can MD 12524 418 10 not not RB 12524 418 11 believe believe VB 12524 418 12 the the DT 12524 418 13 sound sound NN 12524 418 14 to to TO 12524 418 15 be be VB 12524 418 16 audible audible JJ 12524 418 17 . . . 12524 419 1 23 23 CD 12524 419 2 . . . 12524 420 1 ' ' `` 12524 420 2 The the DT 12524 420 3 lispering lispere VBG 12524 420 4 aspens aspen NNS 12524 420 5 ' ' '' 12524 420 6 . . . 12524 421 1 ( ( -LRB- 12524 421 2 53 53 CD 12524 421 3 ) ) -RRB- 12524 421 4 # # $ 12524 421 5 Lispering lispere VBG 12524 421 6 . . . 12524 421 7 # # $ 12524 421 8 We -PRON- PRP 12524 421 9 should should MD 12524 421 10 be be VB 12524 421 11 grateful grateful JJ 12524 421 12 for for IN 12524 421 13 this this DT 12524 421 14 word word NN 12524 421 15 . . . 12524 422 1 _ _ NNP 12524 422 2 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 422 3 _ _ NNP 12524 422 4 quotes quote VBZ 12524 422 5 it -PRON- PRP 12524 422 6 from from IN 12524 422 7 Clare Clare NNP 12524 422 8 's 's POS 12524 422 9 poems poem NNS 12524 422 10 . . . 12524 423 1 24 24 CD 12524 423 2 . . . 12524 424 1 ' ' `` 12524 424 2 Of of IN 12524 424 3 shallows shallow NNS 12524 424 4 with with IN 12524 424 5 the the DT 12524 424 6 shealings shealing NNS 12524 424 7 chalky chalky VBP 12524 424 8 white white JJ 12524 424 9 ' ' '' 12524 424 10 . . . 12524 425 1 ( ( -LRB- 12524 425 2 64 64 CD 12524 425 3 ) ) -RRB- 12524 425 4 # # $ 12524 425 5 Sheal Sheal NNP 12524 425 6 # # NNP 12524 425 7 is be VBZ 12524 425 8 a a DT 12524 425 9 homophone homophone NN 12524 425 10 , , , 12524 425 11 1 1 CD 12524 425 12 . . . 12524 425 13 a a DT 12524 425 14 shepherd shepherd NNP 12524 425 15 's 's POS 12524 425 16 hut hut NNP 12524 425 17 or or CC 12524 425 18 shanty shanty NNP 12524 425 19 ; ; : 12524 425 20 2 2 LS 12524 425 21 . . . 12524 425 22 a a DT 12524 425 23 peascod peascod NN 12524 425 24 or or CC 12524 425 25 seed seed NN 12524 425 26 - - HYPH 12524 425 27 shell shell NN 12524 425 28 . . . 12524 426 1 Of of IN 12524 426 2 the the DT 12524 426 3 first first JJ 12524 426 4 , , , 12524 426 5 _ _ NNP 12524 426 6 shiel shiel NN 12524 426 7 _ _ NNP 12524 426 8 and and CC 12524 426 9 _ _ NNP 12524 426 10 shieling shiele VBG 12524 426 11 _ _ NNP 12524 426 12 are be VBP 12524 426 13 common common JJ 12524 426 14 forms form NNS 12524 426 15 ; ; : 12524 426 16 the the DT 12524 426 17 second second NN 12524 426 18 is be VBZ 12524 426 19 dialectal dialectal JJ 12524 426 20 ; ; : 12524 426 21 _ _ NNP 12524 426 22 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 426 23 _ _ NNP 12524 426 24 gives give VBZ 12524 426 25 # # $ 12524 426 26 shealing sheale VBG 12524 426 27 # # $ 12524 426 28 as as IN 12524 426 29 the the DT 12524 426 30 husk husk NN 12524 426 31 of of IN 12524 426 32 seeds seed NNS 12524 426 33 . . . 12524 427 1 If if IN 12524 427 2 this this DT 12524 427 3 be be VB 12524 427 4 the the DT 12524 427 5 meaning meaning NN 12524 427 6 in in IN 12524 427 7 our -PRON- PRP$ 12524 427 8 quotation quotation NN 12524 427 9 , , , 12524 427 10 the the DT 12524 427 11 appearance appearance NN 12524 427 12 described describe VBN 12524 427 13 is be VBZ 12524 427 14 unrecognized unrecognized JJ 12524 427 15 by by IN 12524 427 16 the the DT 12524 427 17 present present JJ 12524 427 18 annotator annotator NN 12524 427 19 . . . 12524 428 1 25 25 CD 12524 428 2 . . . 12524 429 1 ' ' `` 12524 429 2 Dull Dull NNP 12524 429 3 streams stream NNS 12524 429 4 Flow flow NN 12524 429 5 flagging flag VBG 12524 429 6 in in IN 12524 429 7 the the DT 12524 429 8 undescribed undescribed NNP 12524 429 9 deep deep JJ 12524 429 10 fourms fourm NNS 12524 429 11 Of of IN 12524 429 12 creatures creature NNS 12524 429 13 born bear VBD 12524 429 14 the the DT 12524 429 15 first first JJ 12524 429 16 of of IN 12524 429 17 all all DT 12524 429 18 , , , 12524 429 19 long long JJ 12524 429 20 dead dead JJ 12524 429 21 ' ' '' 12524 429 22 . . . 12524 430 1 ( ( -LRB- 12524 430 2 67 67 CD 12524 430 3 ) ) -RRB- 12524 430 4 # # $ 12524 430 5 Fourm Fourm NNP 12524 430 6 # # NNP 12524 430 7 , , , 12524 430 8 explained explain VBD 12524 430 9 as as IN 12524 430 10 a a DT 12524 430 11 ' ' `` 12524 430 12 hare hare NN 12524 430 13 's 's POS 12524 430 14 lurking lurking NN 12524 430 15 place place NN 12524 430 16 ' ' '' 12524 430 17 , , , 12524 430 18 commonly commonly RB 12524 430 19 called call VBN 12524 430 20 _ _ NNP 12524 430 21 form form NN 12524 430 22 _ _ NNP 12524 430 23 , , , 12524 430 24 widely widely RB 12524 430 25 used use VBN 12524 430 26 and and CC 12524 430 27 understood understand VBD 12524 430 28 because because IN 12524 430 29 the the DT 12524 430 30 lair lair NN 12524 430 31 has have VBZ 12524 430 32 the the DT 12524 430 33 shape shape NN 12524 430 34 or or CC 12524 430 35 form form NN 12524 430 36 of of IN 12524 430 37 the the DT 12524 430 38 animal animal NN 12524 430 39 that that WDT 12524 430 40 lay lie VBD 12524 430 41 in in IN 12524 430 42 it -PRON- PRP 12524 430 43 . . . 12524 431 1 But but CC 12524 431 2 perhaps perhaps RB 12524 431 3 it -PRON- PRP 12524 431 4 was be VBD 12524 431 5 originally originally RB 12524 431 6 only only RB 12524 431 7 the the DT 12524 431 8 animal animal NN 12524 431 9 's 's POS 12524 431 10 seat seat NN 12524 431 11 or or CC 12524 431 12 form form NN 12524 431 13 , , , 12524 431 14 as as IN 12524 431 15 we -PRON- PRP 12524 431 16 use use VBP 12524 431 17 the the DT 12524 431 18 word word NN 12524 431 19 in in IN 12524 431 20 schools school NNS 12524 431 21 . . . 12524 432 1 _ _ NNP 12524 432 2 Form Form NNP 12524 432 3 _ _ NNP 12524 432 4 has have VBZ 12524 432 5 so so RB 12524 432 6 many many JJ 12524 432 7 derivative derivative JJ 12524 432 8 senses sense NNS 12524 432 9 that that IN 12524 432 10 it -PRON- PRP 12524 432 11 would would MD 12524 432 12 be be VB 12524 432 13 an an DT 12524 432 14 advantage advantage NN 12524 432 15 to to TO 12524 432 16 have have VB 12524 432 17 this this DT 12524 432 18 one one NN 12524 432 19 thus thus RB 12524 432 20 differentiated differentiate VBD 12524 432 21 both both CC 12524 432 22 in in IN 12524 432 23 spelling spelling NN 12524 432 24 and and CC 12524 432 25 sound sound NN 12524 432 26 . . . 12524 433 1 26 26 CD 12524 433 2 . . . 12524 434 1 ' ' `` 12524 434 2 Toadstools Toadstools NNP 12524 434 3 twired twire VBD 12524 434 4 and and CC 12524 434 5 hued hue VBD 12524 434 6 fantastically fantastically RB 12524 434 7 ' ' '' 12524 434 8 . . . 12524 435 1 ( ( -LRB- 12524 435 2 68 68 CD 12524 435 3 ) ) -RRB- 12524 435 4 Though though IN 12524 435 5 the the DT 12524 435 6 word word NN 12524 435 7 # # $ 12524 435 8 twired twire VBD 12524 435 9 # # $ 12524 435 10 is be VBZ 12524 435 11 not not RB 12524 435 12 explained explain VBN 12524 435 13 in in IN 12524 435 14 Mr. Mr. NNP 12524 435 15 Blunden Blunden NNP 12524 435 16 's 's POS 12524 435 17 glossary glossary NN 12524 435 18 and and CC 12524 435 19 the the DT 12524 435 20 meaning meaning NN 12524 435 21 is be VBZ 12524 435 22 not not RB 12524 435 23 evident evident JJ 12524 435 24 from from IN 12524 435 25 the the DT 12524 435 26 context context NN 12524 435 27 , , , 12524 435 28 we -PRON- PRP 12524 435 29 guess guess VBP 12524 435 30 that that IN 12524 435 31 he -PRON- PRP 12524 435 32 is be VBZ 12524 435 33 using use VBG 12524 435 34 it -PRON- PRP 12524 435 35 here here RB 12524 435 36 of of IN 12524 435 37 shape shape NN 12524 435 38 , , , 12524 435 39 in in IN 12524 435 40 the the DT 12524 435 41 sense sense NN 12524 435 42 of of IN 12524 435 43 ' ' `` 12524 435 44 contorted contort VBN 12524 435 45 ' ' '' 12524 435 46 , , , 12524 435 47 which which WDT 12524 435 48 would would MD 12524 435 49 range range VB 12524 435 50 with with IN 12524 435 51 the the DT 12524 435 52 quotation quotation NN 12524 435 53 from from IN 12524 435 54 Burton Burton NNP 12524 435 55 ( ( -LRB- 12524 435 56 given give VBN 12524 435 57 in in IN 12524 435 58 some some DT 12524 435 59 dictionaries dictionary NNS 12524 435 60 ) ) -RRB- 12524 435 61 ' ' '' 12524 435 62 No no RB 12524 435 63 sooner soon RBR 12524 435 64 doth doth VB 12524 435 65 a a DT 12524 435 66 young young JJ 12524 435 67 man man NN 12524 435 68 see see VB 12524 435 69 his -PRON- PRP$ 12524 435 70 sweetheart sweetheart NN 12524 435 71 coming come VBG 12524 435 72 , , , 12524 435 73 but but CC 12524 435 74 he -PRON- PRP 12524 435 75 ... ... : 12524 435 76 slickes slick VBZ 12524 435 77 his -PRON- PRP$ 12524 435 78 haire haire NN 12524 435 79 , , , 12524 435 80 twires twire VBZ 12524 435 81 his -PRON- PRP$ 12524 435 82 beard beard NN 12524 435 83 [ [ -LRB- 12524 435 84 & & CC 12524 435 85 c. c. NNP 12524 435 86 ] ] -RRB- 12524 435 87 ' ' '' 12524 435 88 . . . 12524 436 1 Here here RB 12524 436 2 _ _ NNP 12524 436 3 twires twire NNS 12524 436 4 _ _ NNP 12524 436 5 , , , 12524 436 6 as as IN 12524 436 7 latest late JJS 12524 436 8 edition edition NN 12524 436 9 of of IN 12524 436 10 _ _ NNP 12524 436 11 O.E.D. O.E.D. NNP 12524 436 12 _ _ NNP 12524 436 13 suggests suggest VBZ 12524 436 14 , , , 12524 436 15 may may MD 12524 436 16 be be VB 12524 436 17 a a DT 12524 436 18 misprint misprint NN 12524 436 19 for for IN 12524 436 20 _ _ NNP 12524 436 21 twirls twirls NNP 12524 436 22 _ _ NNP 12524 436 23 . . . 12524 437 1 Older old JJR 12524 437 2 dictionaries dictionary NNS 12524 437 3 give give VBP 12524 437 4 wrong wrong JJ 12524 437 5 and and CC 12524 437 6 misleading misleading JJ 12524 437 7 definitions definition NNS 12524 437 8 of of IN 12524 437 9 this this DT 12524 437 10 word word NN 12524 437 11 ; ; : 12524 437 12 and and CC 12524 437 13 a a DT 12524 437 14 spurious spurious JJ 12524 437 15 _ _ NNP 12524 437 16 twire twire NN 12524 437 17 _ _ NNP 12524 437 18 , , , 12524 437 19 to to TO 12524 437 20 sing sing VB 12524 437 21 , , , 12524 437 22 was be VBD 12524 437 23 inferred infer VBN 12524 437 24 from from IN 12524 437 25 a a DT 12524 437 26 misreading misread VBG 12524 437 27 ' ' `` 12524 437 28 twierethe twierethe NN 12524 437 29 ' ' '' 12524 437 30 for for IN 12524 437 31 ' ' `` 12524 437 32 twitereth twitereth NN 12524 437 33 ' ' '' 12524 437 34 in in IN 12524 437 35 Chaucer Chaucer NNP 12524 437 36 's 's POS 12524 437 37 _ _ NNP 12524 437 38 Boethius Boethius NNP 12524 437 39 _ _ NNP 12524 437 40 , , , 12524 437 41 III iii CD 12524 437 42 m. m. NN 12524 437 43 2 2 CD 12524 437 44 . . . 12524 438 1 Modern modern JJ 12524 438 2 authorities authority NNS 12524 438 3 only only RB 12524 438 4 allow allow VBP 12524 438 5 _ _ NNP 12524 438 6 twire twire NN 12524 438 7 _ _ NNP 12524 438 8 , , , 12524 438 9 to to TO 12524 438 10 peep peep VB 12524 438 11 , , , 12524 438 12 as as IN 12524 438 13 in in IN 12524 438 14 Shakespeare Shakespeare NNP 12524 438 15 's 's POS 12524 438 16 28th 28th JJ 12524 438 17 Sonnet Sonnet NNP 12524 438 18 , , , 12524 438 19 ' ' '' 12524 438 20 When when WRB 12524 438 21 sparkling sparkle VBG 12524 438 22 stars star NNS 12524 438 23 twire twire VBP 12524 438 24 not not RB 12524 438 25 , , , 12524 438 26 thou thou NNP 12524 438 27 gildst gildst NNP 12524 438 28 the the DT 12524 438 29 even even RB 12524 438 30 ' ' '' 12524 438 31 ( ( -LRB- 12524 438 32 whence whence NN 12524 438 33 some some DT 12524 438 34 had have VBD 12524 438 35 foolishly foolishly RB 12524 438 36 supposed suppose VBN 12524 438 37 that that IN 12524 438 38 _ _ NNP 12524 438 39 twire twire NN 12524 438 40 _ _ NNP 12524 438 41 meant mean VBD 12524 438 42 twinkle twinkle NN 12524 438 43 ) ) -RRB- 12524 438 44 and and CC 12524 438 45 in in IN 12524 438 46 Ben Ben NNP 12524 438 47 Jonson Jonson NNP 12524 438 48 , , , 12524 438 49 _ _ NNP 12524 438 50 Sad Sad NNP 12524 438 51 Shepherd Shepherd NNP 12524 438 52 _ _ NNP 12524 438 53 , , , 12524 438 54 II II NNP 12524 438 55 . . . 12524 439 1 1 1 LS 12524 439 2 , , , 12524 439 3 ' ' '' 12524 439 4 Which which WDT 12524 439 5 maids maid NNS 12524 439 6 will will MD 12524 439 7 twire twire VB 12524 439 8 at at IN 12524 439 9 , , , 12524 439 10 ' ' '' 12524 439 11 tween tween VB 12524 439 12 their -PRON- PRP$ 12524 439 13 fingers finger NNS 12524 439 14 ' ' '' 12524 439 15 . . . 12524 440 1 The the DT 12524 440 2 verb verb NN 12524 440 3 is be VBZ 12524 440 4 still still RB 12524 440 5 in in IN 12524 440 6 dialectal dialectal JJ 12524 440 7 use use NN 12524 440 8 : : : 12524 440 9 _ _ NNP 12524 440 10 E.D.D. E.D.D. NNP 12524 440 11 _ _ NNP 12524 440 12 explains explain VBZ 12524 440 13 it -PRON- PRP 12524 440 14 ' ' VBZ 12524 440 15 to to TO 12524 440 16 gaze gaze VB 12524 440 17 wistfully wistfully RB 12524 440 18 or or CC 12524 440 19 beseechingly beseechingly RB 12524 440 20 ' ' '' 12524 440 21 . . . 12524 441 1 27 27 CD 12524 441 2 . . . 12524 442 1 ' ' `` 12524 442 2 The the DT 12524 442 3 tiny tiny JJ 12524 442 4 frogs frog NNS 12524 442 5 Go go VBP 12524 442 6 yerking yerking RB 12524 442 7 ' ' '' 12524 442 8 . . . 12524 443 1 ( ( -LRB- 12524 443 2 69 69 CD 12524 443 3 ) ) -RRB- 12524 443 4 # # NNP 12524 443 5 Yerk Yerk NNP 12524 443 6 . . . 12524 443 7 # # $ 12524 443 8 The the DT 12524 443 9 intrans intrans NNPS 12524 443 10 . . . 12524 444 1 verb verb NNP 12524 444 2 is be VBZ 12524 444 3 to to TO 12524 444 4 kick kick VB 12524 444 5 as as IN 12524 444 6 a a DT 12524 444 7 horse horse NN 12524 444 8 . . . 12524 445 1 The the DT 12524 445 2 trans tran NNS 12524 445 3 . . . 12524 446 1 verb verb NNP 12524 446 2 is be VBZ 12524 446 3 quoted quote VBN 12524 446 4 from from IN 12524 446 5 Massinger Massinger NNP 12524 446 6 , , , 12524 446 7 Herrick Herrick NNP 12524 446 8 , , , 12524 446 9 and and CC 12524 446 10 Burns Burns NNP 12524 446 11 , , , 12524 446 12 who who WP 12524 446 13 has have VBZ 12524 446 14 ' ' `` 12524 446 15 My -PRON- PRP$ 12524 446 16 fancy fancy JJ 12524 446 17 yerkit yerkit NNS 12524 446 18 up up RB 12524 446 19 sublime sublime NN 12524 446 20 ' ' '' 12524 446 21 : : : 12524 446 22 i.e. i.e. FW 12524 447 1 roused rouse VBD 12524 447 2 , , , 12524 447 3 lashed lash VBN 12524 447 4 . . . 12524 448 1 28 28 CD 12524 448 2 . . . 12524 449 1 ' ' `` 12524 449 2 There there EX 12524 449 3 seems seem VBZ 12524 449 4 no no DT 12524 449 5 heart heart NN 12524 449 6 in in IN 12524 449 7 wood wood NN 12524 449 8 or or CC 12524 449 9 wide wide RB 12524 449 10 ' ' '' 12524 449 11 . . . 12524 450 1 ( ( -LRB- 12524 450 2 8) 8) CD 12524 450 3 # # $ 12524 450 4 Wide wide JJ 12524 450 5 # # NN 12524 450 6 as as IN 12524 450 7 a a DT 12524 450 8 subst subst NN 12524 450 9 . . . 12524 451 1 is be VBZ 12524 451 2 hardly hardly RB 12524 451 3 recognized recognize VBN 12524 451 4 . . . 12524 452 1 Tennyson Tennyson NNP 12524 452 2 is be VBZ 12524 452 3 quoted quote VBN 12524 452 4 , , , 12524 452 5 ' ' '' 12524 452 6 The the DT 12524 452 7 waste waste NN 12524 452 8 wide wide RB 12524 452 9 of of IN 12524 452 10 that that DT 12524 452 11 abyss abyss NN 12524 452 12 ' ' '' 12524 452 13 , , , 12524 452 14 but but CC 12524 452 15 as as IN 12524 452 16 _ _ NNP 12524 452 17 waste waste NN 12524 452 18 _ _ NNP 12524 452 19 is be VBZ 12524 452 20 a a DT 12524 452 21 recognized recognize VBN 12524 452 22 substantive substantive NN 12524 452 23 the the DT 12524 452 24 authority authority NN 12524 452 25 is be VBZ 12524 452 26 uncertain uncertain JJ 12524 452 27 . . . 12524 453 1 In in IN 12524 453 2 the the DT 12524 453 3 above above JJ 12524 453 4 examples example NNS 12524 453 5 we -PRON- PRP 12524 453 6 have have VBP 12524 453 7 taken take VBN 12524 453 8 such such JJ 12524 453 9 words word NNS 12524 453 10 as as IN 12524 453 11 best good JJS 12524 453 12 answered answer VBD 12524 453 13 our -PRON- PRP$ 12524 453 14 purpose purpose NN 12524 453 15 , , , 12524 453 16 neglecting neglect VBG 12524 453 17 many many JJ 12524 453 18 which which WDT 12524 453 19 have have VBP 12524 453 20 almost almost RB 12524 453 21 equal equal JJ 12524 453 22 claims claim NNS 12524 453 23 . . . 12524 454 1 The the DT 12524 454 2 richness richness NN 12524 454 3 of of IN 12524 454 4 the the DT 12524 454 5 vocabulary vocabulary NN 12524 454 6 in in IN 12524 454 7 unusual unusual JJ 12524 454 8 words word NNS 12524 454 9 and and CC 12524 454 10 in in IN 12524 454 11 words word NNS 12524 454 12 carrying carry VBG 12524 454 13 unusual unusual JJ 12524 454 14 meanings meaning NNS 12524 454 15 forbids forbid NNS 12524 454 16 complete complete JJ 12524 454 17 examination examination NN 12524 454 18 ; ; : 12524 454 19 as as IN 12524 454 20 will will MD 12524 454 21 be be VB 12524 454 22 seen see VBN 12524 454 23 by by IN 12524 454 24 a a DT 12524 454 25 rough rough JJ 12524 454 26 classification classification NN 12524 454 27 of of IN 12524 454 28 some some DT 12524 454 29 of of IN 12524 454 30 those those DT 12524 454 31 which which WDT 12524 454 32 we -PRON- PRP 12524 454 33 have have VBP 12524 454 34 passed pass VBN 12524 454 35 over over RP 12524 454 36 . . . 12524 455 1 To to TO 12524 455 2 begin begin VB 12524 455 3 with with IN 12524 455 4 the the DT 12524 455 5 words word NNS 12524 455 6 which which WDT 12524 455 7 our -PRON- PRP$ 12524 455 8 author author NN 12524 455 9 uses use VBZ 12524 455 10 well well RB 12524 455 11 , , , 12524 455 12 we -PRON- PRP 12524 455 13 will will MD 12524 455 14 quote quote VB 12524 455 15 as as IN 12524 455 16 an an DT 12524 455 17 example example NN 12524 455 18 all all PDT 12524 455 19 the the DT 12524 455 20 passages passage NNS 12524 455 21 in in IN 12524 455 22 which which WDT 12524 455 23 # # $ 12524 455 24 writhe writhe WP 12524 455 25 # # $ 12524 455 26 occurs occur VBZ 12524 455 27 . . . 12524 456 1 The the DT 12524 456 2 transitive transitive JJ 12524 456 3 verb verb NN 12524 456 4 which which WDT 12524 456 5 is be VBZ 12524 456 6 perhaps perhaps RB 12524 456 7 in in IN 12524 456 8 danger danger NN 12524 456 9 of of IN 12524 456 10 neglect neglect NN 12524 456 11 is be VBZ 12524 456 12 very very RB 12524 456 13 valuable valuable JJ 12524 456 14 , , , 12524 456 15 and and CC 12524 456 16 it -PRON- PRP 12524 456 17 is be VBZ 12524 456 18 well well RB 12524 456 19 employed employ VBN 12524 456 20 . . . 12524 457 1 These these DT 12524 457 2 passages passage NNS 12524 457 3 will will MD 12524 457 4 also also RB 12524 457 5 fully fully RB 12524 457 6 exhibit exhibit VB 12524 457 7 the the DT 12524 457 8 general general JJ 12524 457 9 quality quality NN 12524 457 10 of of IN 12524 457 11 Mr. Mr. NNP 12524 457 12 Blunden Blunden NNP 12524 457 13 's 's POS 12524 457 14 diction diction NN 12524 457 15 . . . 12524 458 1 ' ' `` 12524 458 2 But but CC 12524 458 3 no no DT 12524 458 4 one one NN 12524 458 5 loves love VBZ 12524 458 6 the the DT 12524 458 7 aguish aguish JJ 12524 458 8 mist mist NN 12524 458 9 That that WDT 12524 458 10 writhes writhe VBZ 12524 458 11 its -PRON- PRP$ 12524 458 12 way way NN 12524 458 13 at at IN 12524 458 14 eventide eventide NN 12524 458 15 Along along IN 12524 458 16 the the DT 12524 458 17 copse copse NN 12524 458 18 's 's POS 12524 458 19 waterside waterside NN 12524 458 20 ' ' '' 12524 458 21 . . . 12524 459 1 ( ( -LRB- 12524 459 2 3 3 LS 12524 459 3 ) ) -RRB- 12524 459 4 ' ' '' 12524 459 5 But but CC 12524 459 6 now now RB 12524 459 7 the the DT 12524 459 8 sower sower NN 12524 459 9 's 's POS 12524 459 10 hand hand NN 12524 459 11 is be VBZ 12524 459 12 writhed writhe VBN 12524 459 13 In in IN 12524 459 14 livid livid JJ 12524 459 15 death death NN 12524 459 16 ' ' '' 12524 459 17 . . . 12524 460 1 ( ( -LRB- 12524 460 2 25 25 CD 12524 460 3 ) ) -RRB- 12524 460 4 ' ' '' 12524 460 5 To to IN 12524 460 6 - - HYPH 12524 460 7 morrow morrow NNP 12524 460 8 's 's POS 12524 460 9 brindled brindle VBN 12524 460 10 shouting shout VBG 12524 460 11 storms storm NNS 12524 460 12 with with IN 12524 460 13 flood flood NN 12524 460 14 The the DT 12524 460 15 purblind purblind NN 12524 460 16 hollows hollow VBZ 12524 460 17 with with IN 12524 460 18 a a DT 12524 460 19 leaden leaden JJ 12524 460 20 rain rain NN 12524 460 21 And and CC 12524 460 22 flat flat JJ 12524 460 23 the the DT 12524 460 24 gleaning gleaning NN 12524 460 25 - - HYPH 12524 460 26 fields field NNS 12524 460 27 to to IN 12524 460 28 choking choke VBG 12524 460 29 mud mud NN 12524 460 30 And and CC 12524 460 31 writhe writhe VB 12524 460 32 the the DT 12524 460 33 groaning groan VBG 12524 460 34 woods wood NNS 12524 460 35 with with IN 12524 460 36 bursts burst NNS 12524 460 37 of of IN 12524 460 38 pain pain NN 12524 460 39 ' ' '' 12524 460 40 . . . 12524 461 1 ( ( -LRB- 12524 461 2 42 42 CD 12524 461 3 ) ) -RRB- 12524 461 4 ' ' '' 12524 461 5 The the DT 12524 461 6 lispering lispere VBG 12524 461 7 aspens aspen NNS 12524 461 8 and and CC 12524 461 9 the the DT 12524 461 10 scarfed scarfed JJ 12524 461 11 brook brook NN 12524 461 12 - - HYPH 12524 461 13 grasses grass NNS 12524 461 14 With with IN 12524 461 15 wakened waken VBN 12524 461 16 melancholy melancholy NNP 12524 461 17 writhe writhe IN 12524 461 18 the the DT 12524 461 19 air air NN 12524 461 20 ' ' '' 12524 461 21 . . . 12524 462 1 ( ( -LRB- 12524 462 2 53 53 CD 12524 462 3 ) ) -RRB- 12524 462 4 # # NNP 12524 462 5 Dimpling dimpling NN 12524 462 6 # # $ 12524 462 7 is be VBZ 12524 462 8 well well RB 12524 462 9 and and CC 12524 462 10 poetically poetically RB 12524 462 11 used use VBN 12524 462 12 in in IN 12524 462 13 ' ' '' 12524 462 14 While while IN 12524 462 15 the the DT 12524 462 16 woodlark woodlark NN 12524 462 17 's 's POS 12524 462 18 dimpling dimpling NN 12524 462 19 rings ring NNS 12524 462 20 In in IN 12524 462 21 the the DT 12524 462 22 dim dim NNP 12524 462 23 air air NN 12524 462 24 climb climb NN 12524 462 25 ' ' '' 12524 462 26 . . . 12524 463 1 ( ( -LRB- 12524 463 2 21 21 CD 12524 463 3 ) ) -RRB- 12524 463 4 and and CC 12524 463 5 also also RB 12524 463 6 _ _ NNP 12524 463 7 quag quag VBD 12524 463 8 _ _ NNP 12524 463 9 ( ( -LRB- 12524 463 10 verb verb NNP 12524 463 11 ) ) -RRB- 12524 463 12 ( ( -LRB- 12524 463 13 2 2 CD 12524 463 14 ) ) -RRB- 12524 463 15 , , , 12524 463 16 _ _ NNP 12524 463 17 seething seethe VBG 12524 463 18 _ _ NNP 12524 463 19 ( ( -LRB- 12524 463 20 3 3 CD 12524 463 21 ) ) -RRB- 12524 463 22 , , , 12524 463 23 _ _ NNP 12524 463 24 channelled channel VBD 12524 463 25 _ _ NNP 12524 463 26 ( ( -LRB- 12524 463 27 9 9 CD 12524 463 28 ) ) -RRB- 12524 463 29 , , , 12524 463 30 _ _ NNP 12524 463 31 bunch bunch NN 12524 463 32 _ _ NNP 12524 463 33 ( ( -LRB- 12524 463 34 11 11 CD 12524 463 35 ) ) -RRB- 12524 463 36 , , , 12524 463 37 _ _ NNP 12524 463 38 jungled jungle VBD 12524 463 39 _ _ NNP 12524 463 40 ( ( -LRB- 12524 463 41 11 11 CD 12524 463 42 ) ) -RRB- 12524 463 43 , , , 12524 463 44 _ _ NNP 12524 463 45 rout rout NN 12524 463 46 _ _ NNP 12524 463 47 ( ( -LRB- 12524 463 48 verb verb NNP 12524 463 49 ) ) -RRB- 12524 463 50 ( ( -LRB- 12524 463 51 12 12 CD 12524 463 52 ) ) -RRB- 12524 463 53 , , , 12524 463 54 _ _ NNP 12524 463 55 fluster fluster NN 12524 463 56 _ _ NNP 12524 463 57 ( ( -LRB- 12524 463 58 13 13 CD 12524 463 59 ) ) -RRB- 12524 463 60 , , , 12524 463 61 _ _ NNP 12524 463 62 byre byre NN 12524 463 63 _ _ NNP 12524 463 64 ( ( -LRB- 12524 463 65 13 13 CD 12524 463 66 ) ) -RRB- 12524 463 67 , , , 12524 463 68 _ _ NNP 12524 463 69 plash plash NN 12524 463 70 _ _ NNP 12524 463 71 ( ( -LRB- 12524 463 72 shallow shallow JJ 12524 463 73 water water NN 12524 463 74 ) ) -RRB- 12524 463 75 ( ( -LRB- 12524 463 76 19 19 CD 12524 463 77 ) ) -RRB- 12524 463 78 , , , 12524 463 79 _ _ NNP 12524 463 80 tantalise tantalise NN 12524 463 81 _ _ NNP 12524 463 82 ( ( -LRB- 12524 463 83 neut neut NNP 12524 463 84 . . . 12524 464 1 v. v. NNP 12524 464 2 ) ) -RRB- 12524 464 3 ( ( -LRB- 12524 464 4 36 36 CD 12524 464 5 ) ) -RRB- 12524 464 6 , , , 12524 464 7 _ _ NNP 12524 464 8 hutched hutche VBD 12524 464 9 _ _ NNP 12524 464 10 ( ( -LRB- 12524 464 11 43 43 CD 12524 464 12 ) ) -RRB- 12524 464 13 , , , 12524 464 14 _ _ NNP 12524 464 15 flounce flounce NN 12524 464 16 _ _ NNP 12524 464 17 ( ( -LRB- 12524 464 18 44 44 CD 12524 464 19 ) ) -RRB- 12524 464 20 , , , 12524 464 21 _ _ NNP 12524 464 22 rootle rootle NN 12524 464 23 _ _ NNP 12524 464 24 ( ( -LRB- 12524 464 25 45 45 CD 12524 464 26 ) ) -RRB- 12524 464 27 , , , 12524 464 28 _ _ NNP 12524 464 29 shore shore NN 12524 464 30 _ _ NNP 12524 464 31 ( ( -LRB- 12524 464 32 verb verb NNP 12524 464 33 ) ) -RRB- 12524 464 34 ( ( -LRB- 12524 464 35 59 59 CD 12524 464 36 ) ) -RRB- 12524 464 37 . . . 12524 465 1 _ _ NNP 12524 465 2 Lair Lair NNP 12524 465 3 _ _ NNP 12524 465 4 ( ( -LRB- 12524 465 5 verb verb NNP 12524 465 6 ) ) -RRB- 12524 465 7 ( ( -LRB- 12524 465 8 43 43 CD 12524 465 9 ) ) -RRB- 12524 465 10 does do VBZ 12524 465 11 not not RB 12524 465 12 seem seem VB 12524 465 13 a a DT 12524 465 14 useful useful JJ 12524 465 15 word word NN 12524 465 16 . . . 12524 466 1 Next next RB 12524 466 2 , , , 12524 466 3 words word NNS 12524 466 4 somewhat somewhat RB 12524 466 5 obscurely obscurely RB 12524 466 6 or or CC 12524 466 7 fancifully fancifully RB 12524 466 8 used use VBN 12524 466 9 are be VBP 12524 466 10 _ _ NNP 12524 466 11 starving starve VBG 12524 466 12 _ _ NNP 12524 466 13 ( ( -LRB- 12524 466 14 1 1 CD 12524 466 15 ) ) -RRB- 12524 466 16 , , , 12524 466 17 _ _ NNP 12524 466 18 stark stark JJ 12524 466 19 _ _ NNP 12524 466 20 ( ( -LRB- 12524 466 21 10 10 CD 12524 466 22 ) ) -RRB- 12524 466 23 , , , 12524 466 24 _ _ NNP 12524 466 25 honeycomb honeycomb NN 12524 466 26 _ _ NNP 12524 466 27 ( ( -LRB- 12524 466 28 15 15 CD 12524 466 29 ) ) -RRB- 12524 466 30 , , , 12524 466 31 _ _ NNP 12524 466 32 cobbled cobble VBD 12524 466 33 _ _ NNP 12524 466 34 ( ( -LRB- 12524 466 35 of of IN 12524 466 36 pattens patten NNS 12524 466 37 ) ) -RRB- 12524 466 38 ( ( -LRB- 12524 466 39 16 16 CD 12524 466 40 ) ) -RRB- 12524 466 41 , , , 12524 466 42 _ _ NNP 12524 466 43 lanterned lanterne VBD 12524 466 44 _ _ NNP 12524 466 45 ( ( -LRB- 12524 466 46 24 24 CD 12524 466 47 ) ) -RRB- 12524 466 48 , , , 12524 466 49 _ _ NNP 12524 466 50 well well UH 12524 466 51 _ _ NNP 12524 466 52 ( ( -LRB- 12524 466 53 49 49 CD 12524 466 54 ) ) -RRB- 12524 466 55 , , , 12524 466 56 _ _ NNP 12524 466 57 bergomask bergomask NN 12524 466 58 _ _ NNP 12524 466 59 ( ( -LRB- 12524 466 60 for for IN 12524 466 61 village village NN 12524 466 62 country country NN 12524 466 63 dances dance NNS 12524 466 64 ? ? . 12524 466 65 ) ) -RRB- 12524 467 1 ( ( -LRB- 12524 467 2 25 25 CD 12524 467 3 ) ) -RRB- 12524 467 4 , , , 12524 467 5 _ _ NNP 12524 467 6 belvedere belvedere RB 12524 467 7 _ _ NNP 12524 467 8 ( ( -LRB- 12524 467 9 of of IN 12524 467 10 the the DT 12524 467 11 spider spider NN 12524 467 12 's 's POS 12524 467 13 watch watch NN 12524 467 14 tower tower NN 12524 467 15 ) ) -RRB- 12524 467 16 ( ( -LRB- 12524 467 17 26 26 CD 12524 467 18 ) ) -RRB- 12524 467 19 . . . 12524 468 1 While while IN 12524 468 2 the the DT 12524 468 3 following follow VBG 12524 468 4 seem seem VBP 12524 468 5 to to IN 12524 468 6 us -PRON- PRP 12524 468 7 incorrectly incorrectly RB 12524 468 8 used use VBN 12524 468 9 : : : 12524 468 10 _ _ NNP 12524 468 11 mumbling mumble VBG 12524 468 12 _ _ NNP 12524 468 13 ( ( -LRB- 12524 468 14 23 23 CD 12524 468 15 ) ) -RRB- 12524 468 16 used use VBN 12524 468 17 of of IN 12524 468 18 wings wing NNS 12524 468 19 ; ; : 12524 468 20 the the DT 12524 468 21 word word NN 12524 468 22 is be VBZ 12524 468 23 confined confine VBN 12524 468 24 to to IN 12524 468 25 the the DT 12524 468 26 mouth mouth NN 12524 468 27 whether whether IN 12524 468 28 as as IN 12524 468 29 a a DT 12524 468 30 manner manner NN 12524 468 31 of of IN 12524 468 32 eating eat VBG 12524 468 33 or or CC 12524 468 34 of of IN 12524 468 35 speaking speak VBG 12524 468 36 : : : 12524 468 37 _ _ NNP 12524 468 38 crunch crunch NN 12524 468 39 _ _ NNP 12524 468 40 ( ( -LRB- 12524 468 41 28 28 CD 12524 468 42 ) ) -RRB- 12524 468 43 where where WRB 12524 468 44 the the DT 12524 468 45 frosts frost NNS 12524 468 46 crunch crunch VBP 12524 468 47 the the DT 12524 468 48 grass grass NN 12524 468 49 : : : 12524 468 50 whereas whereas IN 12524 468 51 they -PRON- PRP 12524 468 52 only only RB 12524 468 53 make make VBP 12524 468 54 it -PRON- PRP 12524 468 55 crunchable crunchable JJ 12524 468 56 . . . 12524 469 1 _ _ NNP 12524 469 2 maligns maligns NNP 12524 469 3 _ _ NNP 12524 469 4 ( ( -LRB- 12524 469 5 54 54 CD 12524 469 6 ) ) -RRB- 12524 469 7 used use VBD 12524 469 8 as as IN 12524 469 9 a a DT 12524 469 10 neuter neuter JJ 12524 469 11 verb verb NN 12524 469 12 without without IN 12524 469 13 precedent precedent NN 12524 469 14 , , , 12524 469 15 _ _ NNP 12524 469 16 chinked chink VBD 12524 469 17 _ _ NNP 12524 469 18 ( ( -LRB- 12524 469 19 58 58 CD 12524 469 20 ) ) -RRB- 12524 469 21 of of IN 12524 469 22 light light NN 12524 469 23 passing pass VBG 12524 469 24 through through IN 12524 469 25 a a DT 12524 469 26 chink chink NN 12524 469 27 : : : 12524 469 28 and and CC 12524 469 29 note note VB 12524 469 30 the the DT 12524 469 31 homophone homophone NNP 12524 469 32 chink chink NN 12524 469 33 , , , 12524 469 34 used use VBN 12524 469 35 of of IN 12524 469 36 sound sound NN 12524 469 37 . . . 12524 470 1 And and CC 12524 470 2 then then RB 12524 470 3 the the DT 12524 470 4 line line NN 12524 470 5 ' ' `` 12524 470 6 The the DT 12524 470 7 blackthorns blackthorn NNS 12524 470 8 clung cling VBN 12524 470 9 with with IN 12524 470 10 heapen heapen NN 12524 470 11 sloes sloe NNS 12524 470 12 ' ' '' 12524 470 13 ( ( -LRB- 12524 470 14 55 55 CD 12524 470 15 ) ) -RRB- 12524 470 16 contains contain VBZ 12524 470 17 two two CD 12524 470 18 reprehensible reprehensible JJ 12524 470 19 liberties liberty NNS 12524 470 20 , , , 12524 470 21 because because IN 12524 470 22 _ _ NNP 12524 470 23 clung clung NNP 12524 470 24 _ _ NNP 12524 470 25 in in IN 12524 470 26 its -PRON- PRP$ 12524 470 27 original original JJ 12524 470 28 proper proper JJ 12524 470 29 sense sense NN 12524 470 30 means mean VBZ 12524 470 31 congealed congeal VBN 12524 470 32 or or CC 12524 470 33 shrivelled shrivel VBN 12524 470 34 ; ; : 12524 470 35 to to IN 12524 470 36 _ _ NNP 12524 470 37 cling cling NNP 12524 470 38 _ _ NNP 12524 470 39 was be VBD 12524 470 40 an an DT 12524 470 41 intransitive intransitive JJ 12524 470 42 verb verb JJ 12524 470 43 meaning meaning NN 12524 470 44 to to TO 12524 470 45 adhere adhere VB 12524 470 46 together together RB 12524 470 47 : : : 12524 470 48 its -PRON- PRP$ 12524 470 49 modern modern JJ 12524 470 50 use use NN 12524 470 51 is be VBZ 12524 470 52 to to TO 12524 470 53 stick stick VB 12524 470 54 fast fast RB 12524 470 55 [ [ -LRB- 12524 470 56 to to IN 12524 470 57 something]--and something]--and NNP 12524 470 58 secondly secondly RB 12524 470 59 , , , 12524 470 60 _ _ NNP 12524 470 61 heapen heapen NN 12524 470 62 _ _ NNP 12524 470 63 is be VBZ 12524 470 64 not not RB 12524 470 65 a a DT 12524 470 66 grammatical grammatical JJ 12524 470 67 form form NN 12524 470 68 ; ; : 12524 470 69 the the DT 12524 470 70 p.p p.p NNP 12524 470 71 . . . 12524 471 1 is be VBZ 12524 471 2 _ _ NNP 12524 471 3 heaped heap VBD 12524 471 4 _ _ NNP 12524 471 5 . . . 12524 472 1 Again again RB 12524 472 2 , , , 12524 472 3 in in IN 12524 472 4 the the DT 12524 472 5 line line NN 12524 472 6 ' ' '' 12524 472 7 He -PRON- PRP 12524 472 8 well well RB 12524 472 9 may may MD 12524 472 10 come come VB 12524 472 11 with with IN 12524 472 12 baits bait NNS 12524 472 13 and and CC 12524 472 14 trolls trolls NNP 12524 472 15 ' ' '' 12524 472 16 , , , 12524 472 17 ( ( -LRB- 12524 472 18 11 11 CD 12524 472 19 ) ) -RRB- 12524 472 20 we -PRON- PRP 12524 472 21 do do VBP 12524 472 22 not not RB 12524 472 23 know know VB 12524 472 24 whether whether IN 12524 472 25 _ _ NNP 12524 472 26 trolls trolls NNP 12524 472 27 _ _ NNP 12524 472 28 has have VBZ 12524 472 29 something something NN 12524 472 30 to to TO 12524 472 31 do do VB 12524 472 32 with with IN 12524 472 33 pike pike NN 12524 472 34 - - HYPH 12524 472 35 fishing fishing NN 12524 472 36 , , , 12524 472 37 or or CC 12524 472 38 merely merely RB 12524 472 39 means mean VBZ 12524 472 40 the the DT 12524 472 41 reel reel NN 12524 472 42 on on IN 12524 472 43 the the DT 12524 472 44 rod rod NN 12524 472 45 . . . 12524 473 1 In in IN 12524 473 2 that that DT 12524 473 3 sense sense NN 12524 473 4 it -PRON- PRP 12524 473 5 lacks lack VBZ 12524 473 6 authority authority NN 12524 473 7 ( ( -LRB- 12524 473 8 ? ? . 12524 474 1 ) ) -RRB- 12524 474 2 , , , 12524 474 3 moreover moreover CC 12524 474 4 it -PRON- PRP 12524 474 5 is be VBZ 12524 474 6 a a DT 12524 474 7 homophone homophone NN 12524 474 8 , , , 12524 474 9 used use VBN 12524 474 10 by by IN 12524 474 11 our -PRON- PRP$ 12524 474 12 poet poet NN 12524 474 13 in in IN 12524 474 14 ' ' '' 12524 474 15 And and CC 12524 474 16 trolls troll NNS 12524 474 17 and and CC 12524 474 18 pixies pixie NNS 12524 474 19 unbeknown unbeknown RB 12524 474 20 ' ' '' 12524 474 21 . . . 12524 475 1 ( ( -LRB- 12524 475 2 18 18 CD 12524 475 3 ) ) -RRB- 12524 475 4 Finally finally RB 12524 475 5 , , , 12524 475 6 there there EX 12524 475 7 are be VBP 12524 475 8 a a DT 12524 475 9 good good JJ 12524 475 10 many many JJ 12524 475 11 English english JJ 12524 475 12 country country NN 12524 475 13 names name NNS 12524 475 14 for for IN 12524 475 15 common common JJ 12524 475 16 plants plant NNS 12524 475 17 , , , 12524 475 18 for for IN 12524 475 19 example example NN 12524 475 20 , , , 12524 475 21 Esau's esau's NN 12524 475 22 - - HYPH 12524 475 23 hands hand NNS 12524 475 24 , , , 12524 475 25 Rabbits'-meat Rabbits'-meat NNP 12524 475 26 , , , 12524 475 27 Bee Bee NNP 12524 475 28 's 's POS 12524 475 29 balsams balsam NNS 12524 475 30 , , , 12524 475 31 Pepper pepper NN 12524 475 32 - - HYPH 12524 475 33 gourds gourd NNS 12524 475 34 , , , 12524 475 35 Brandy brandy NN 12524 475 36 - - HYPH 12524 475 37 flowers flower NNS 12524 475 38 , , , 12524 475 39 Flannel Flannel NNP 12524 475 40 - - HYPH 12524 475 41 weed weed NN 12524 475 42 , , , 12524 475 43 and and CC 12524 475 44 Shepherd Shepherd NNP 12524 475 45 's 's POS 12524 475 46 rose rise VBD 12524 475 47 ; ; , 12524 475 48 and and CC 12524 475 49 some some DT 12524 475 50 of of IN 12524 475 51 these these DT 12524 475 52 are be VBP 12524 475 53 excellent excellent JJ 12524 475 54 , , , 12524 475 55 and and CC 12524 475 56 we -PRON- PRP 12524 475 57 very very RB 12524 475 58 much much RB 12524 475 59 wish wish VBP 12524 475 60 that that IN 12524 475 61 more more JJR 12524 475 62 of of IN 12524 475 63 our -PRON- PRP$ 12524 475 64 good good JJ 12524 475 65 English english JJ 12524 475 66 plant plant NN 12524 475 67 - - HYPH 12524 475 68 names name NNS 12524 475 69 could could MD 12524 475 70 be be VB 12524 475 71 distinctively distinctively RB 12524 475 72 attached attach VBN 12524 475 73 . . . 12524 476 1 We -PRON- PRP 12524 476 2 will will MD 12524 476 3 not not RB 12524 476 4 open open VB 12524 476 5 the the DT 12524 476 6 discussion discussion NN 12524 476 7 here here RB 12524 476 8 , , , 12524 476 9 except except IN 12524 476 10 to to TO 12524 476 11 say say VB 12524 476 12 that that IN 12524 476 13 the the DT 12524 476 14 casual casual JJ 12524 476 15 employment employment NN 12524 476 16 of of IN 12524 476 17 local local JJ 12524 476 18 names name NNS 12524 476 19 is be VBZ 12524 476 20 of of IN 12524 476 21 no no DT 12524 476 22 service service NN 12524 476 23 because because IN 12524 476 24 so so RB 12524 476 25 many many JJ 12524 476 26 of of IN 12524 476 27 these these DT 12524 476 28 names name NNS 12524 476 29 are be VBP 12524 476 30 common common JJ 12524 476 31 to to IN 12524 476 32 so so RB 12524 476 33 many many JJ 12524 476 34 different different JJ 12524 476 35 plants plant NNS 12524 476 36 . . . 12524 477 1 Our -PRON- PRP$ 12524 477 2 author author NN 12524 477 3 's 's POS 12524 477 4 # # NN 12524 477 5 Rabbits'-meat rabbits'-meat NN 12524 477 6 # # NN 12524 477 7 , , , 12524 477 8 for for IN 12524 477 9 instance instance NN 12524 477 10 , , , 12524 477 11 is be VBZ 12524 477 12 applied apply VBN 12524 477 13 to to IN 12524 477 14 _ _ NNP 12524 477 15 Anthriscus Anthriscus NNP 12524 477 16 sylvestris sylvestris NN 12524 477 17 _ _ NNP 12524 477 18 , , , 12524 477 19 _ _ NNP 12524 477 20 Heracleum Heracleum NNP 12524 477 21 Spondylium Spondylium NNP 12524 477 22 _ _ NNP 12524 477 23 , , , 12524 477 24 _ _ NNP 12524 477 25 Oxalis Oxalis NNP 12524 477 26 Acetosella Acetosella NNP 12524 477 27 _ _ NNP 12524 477 28 and and CC 12524 477 29 _ _ NNP 12524 477 30 Lamium Lamium NNP 12524 477 31 purpureum purpureum NN 12524 477 32 _ _ NNP 12524 477 33 ; ; : 12524 477 34 all all DT 12524 477 35 of of IN 12524 477 36 which which WDT 12524 477 37 may may MD 12524 477 38 be be VB 12524 477 39 suitable suitable JJ 12524 477 40 rabbits rabbit NNS 12524 477 41 ' ' POS 12524 477 42 food food NN 12524 477 43 . . . 12524 478 1 But but CC 12524 478 2 each each DT 12524 478 3 one one CD 12524 478 4 of of IN 12524 478 5 these these DT 12524 478 6 plants plant NNS 12524 478 7 has have VBZ 12524 478 8 also also RB 12524 478 9 a a DT 12524 478 10 very very RB 12524 478 11 wide wide JJ 12524 478 12 choice choice NN 12524 478 13 of of IN 12524 478 14 other other JJ 12524 478 15 names name NNS 12524 478 16 : : : 12524 478 17 thus thus RB 12524 478 18 _ _ NNP 12524 478 19 Anthriscus Anthriscus NNP 12524 478 20 sylvestris sylvestris NN 12524 478 21 _ _ NNP 12524 478 22 , , , 12524 478 23 besides besides IN 12524 478 24 being be VBG 12524 478 25 _ _ NNP 12524 478 26 Rabbits Rabbits NNP 12524 478 27 - - HYPH 12524 478 28 meat meat NNP 12524 478 29 _ _ NNP 12524 478 30 may may MD 12524 478 31 be be VB 12524 478 32 familiarly familiarly RB 12524 478 33 introduced introduce VBN 12524 478 34 as as IN 12524 478 35 Dill Dill NNP 12524 478 36 , , , 12524 478 37 Keck Keck NNP 12524 478 38 , , , 12524 478 39 Ha Ha NNP 12524 478 40 - - HYPH 12524 478 41 ho ho NNP 12524 478 42 , , , 12524 478 43 or or CC 12524 478 44 Bun Bun NNP 12524 478 45 , , , 12524 478 46 and and CC 12524 478 47 by by IN 12524 478 48 some some DT 12524 478 49 score score NN 12524 478 50 of of IN 12524 478 51 other other JJ 12524 478 52 names name NNS 12524 478 53 showing show VBG 12524 478 54 it -PRON- PRP 12524 478 55 to to TO 12524 478 56 be be VB 12524 478 57 disputed dispute VBN 12524 478 58 for for IN 12524 478 59 by by IN 12524 478 60 the the DT 12524 478 61 ass ass NN 12524 478 62 , , , 12524 478 63 cow cow NN 12524 478 64 , , , 12524 478 65 dog dog NN 12524 478 66 , , , 12524 478 67 pig pig NN 12524 478 68 and and CC 12524 478 69 even even RB 12524 478 70 by by IN 12524 478 71 the the DT 12524 478 72 devil devil NN 12524 478 73 himself -PRON- PRP 12524 478 74 to to TO 12524 478 75 make make VB 12524 478 76 his -PRON- PRP$ 12524 478 77 oatmeal oatmeal NN 12524 478 78 . . . 12524 479 1 _ _ NNP 12524 479 2 Heracleum Heracleum NNP 12524 479 3 Spondylium Spondylium NNP 12524 479 4 _ _ NNP 12524 479 5 , , , 12524 479 6 alias alias NNP 12524 479 7 Old Old NNP 12524 479 8 Rot Rot NNP 12524 479 9 or or CC 12524 479 10 Lumper lumper NN 12524 479 11 - - HYPH 12524 479 12 scrump scrump NN 12524 479 13 , , , 12524 479 14 provides provide VBZ 12524 479 15 provender provender NN 12524 479 16 for for IN 12524 479 17 cow cow NN 12524 479 18 , , , 12524 479 19 pig pig NN 12524 479 20 , , , 12524 479 21 swine swine NNS 12524 479 22 , , , 12524 479 23 and and CC 12524 479 24 hog hog NN 12524 479 25 , , , 12524 479 26 and and CC 12524 479 27 also also RB 12524 479 28 material material NN 12524 479 29 for for IN 12524 479 30 Bear Bear NNP 12524 479 31 's 's POS 12524 479 32 breeches breech NNS 12524 479 33 . . . 12524 480 1 _ _ NNP 12524 480 2 Oxalis Oxalis NNP 12524 480 3 Acetosella Acetosella NNP 12524 480 4 _ _ NNP 12524 480 5 is be VBZ 12524 480 6 even even RB 12524 480 7 richer rich JJR 12524 480 8 in in IN 12524 480 9 pet pet NN 12524 480 10 - - HYPH 12524 480 11 names name NNS 12524 480 12 . . . 12524 481 1 After after IN 12524 481 2 Rabbits'-meat rabbits'-meat NN 12524 481 3 , , , 12524 481 4 sheep sheep NN 12524 481 5 - - HYPH 12524 481 6 sorrel sorrel NN 12524 481 7 , , , 12524 481 8 cuckoo cuckoo NN 12524 481 9 - - HYPH 12524 481 10 spice spice NN 12524 481 11 , , , 12524 481 12 we -PRON- PRP 12524 481 13 find find VBP 12524 481 14 Hallelujah Hallelujah NNP 12524 481 15 ! ! . 12524 482 1 Lady Lady NNP 12524 482 2 's 's POS 12524 482 3 cakes cake NNS 12524 482 4 , , , 12524 482 5 and and CC 12524 482 6 God God NNP 12524 482 7 Almighty Almighty NNP 12524 482 8 's 's POS 12524 482 9 bread bread NN 12524 482 10 - - HYPH 12524 482 11 and and CC 12524 482 12 - - HYPH 12524 482 13 cheese cheese NN 12524 482 14 . . . 12524 483 1 These these DT 12524 483 2 are be VBP 12524 483 3 selected select VBN 12524 483 4 from from IN 12524 483 5 fifty fifty CD 12524 483 6 names name NNS 12524 483 7 . . . 12524 484 1 _ _ NNP 12524 484 2 Lamium Lamium NNP 12524 484 3 purpureum purpureum NN 12524 484 4 _ _ NNP 12524 484 5 is be VBZ 12524 484 6 not not RB 12524 484 7 so so RB 12524 484 8 polyonymous polyonymous JJ 12524 484 9 . . . 12524 485 1 With with IN 12524 485 2 Tormentil Tormentil NNP 12524 485 3 , , , 12524 485 4 Archangel Archangel NNP 12524 485 5 , , , 12524 485 6 and and CC 12524 485 7 various various JJ 12524 485 8 forms form NNS 12524 485 9 of of IN 12524 485 10 Dead dead JJ 12524 485 11 - - HYPH 12524 485 12 nettle nettle NN 12524 485 13 , , , 12524 485 14 we -PRON- PRP 12524 485 15 find find VBP 12524 485 16 only only RB 12524 485 17 Badman Badman NNP 12524 485 18 's 's POS 12524 485 19 Posies Posies NNPS 12524 485 20 and and CC 12524 485 21 Rabbits'-meat Rabbits'-meat NNP 12524 485 22 . . . 12524 486 1 The the DT 12524 486 2 worst bad JJS 12524 486 3 perplexity perplexity NN 12524 486 4 is be VBZ 12524 486 5 that that IN 12524 486 6 well well RB 12524 486 7 - - HYPH 12524 486 8 known know VBN 12524 486 9 names name NNS 12524 486 10 , , , 12524 486 11 which which WDT 12524 486 12 one one PRP 12524 486 13 would would MD 12524 486 14 think think VB 12524 486 15 were be VBD 12524 486 16 securely securely RB 12524 486 17 appropriated appropriate VBN 12524 486 18 , , , 12524 486 19 are be VBP 12524 486 20 often often RB 12524 486 21 common common JJ 12524 486 22 property property NN 12524 486 23 . . . 12524 487 1 Our -PRON- PRP$ 12524 487 2 authority authority NN 12524 487 3 for for IN 12524 487 4 the the DT 12524 487 5 above above JJ 12524 487 6 details detail NNS 12524 487 7 -- -- : 12524 487 8 the the DT 12524 487 9 _ _ NNP 12524 487 10 Dictionary Dictionary NNP 12524 487 11 of of IN 12524 487 12 English English NNP 12524 487 13 Plant Plant NNP 12524 487 14 - - HYPH 12524 487 15 names names NNP 12524 487 16 _ _ NNP 12524 487 17 , , , 12524 487 18 by by IN 12524 487 19 James James NNP 12524 487 20 Britten Britten NNP 12524 487 21 and and CC 12524 487 22 Robert Robert NNP 12524 487 23 Holland Holland NNP 12524 487 24 -- -- : 12524 487 25 tells tell VBZ 12524 487 26 us -PRON- PRP 12524 487 27 that that IN 12524 487 28 _ _ NNP 12524 487 29 Orchis Orchis NNP 12524 487 30 mascula mascula NN 12524 487 31 _ _ NNP 12524 487 32 , , , 12524 487 33 the the DT 12524 487 34 ' ' `` 12524 487 35 male male JJ 12524 487 36 orchis orchis NN 12524 487 37 ' ' '' 12524 487 38 , , , 12524 487 39 is be VBZ 12524 487 40 also also RB 12524 487 41 called call VBN 12524 487 42 Cowslip Cowslip NNP 12524 487 43 , , , 12524 487 44 Crowsfoot Crowsfoot NNP 12524 487 45 , , , 12524 487 46 Ragwort Ragwort NNP 12524 487 47 , , , 12524 487 48 and and CC 12524 487 49 Cuckoo Cuckoo NNP 12524 487 50 - - HYPH 12524 487 51 flower flower NN 12524 487 52 . . . 12524 488 1 This this DT 12524 488 2 plant plant NN 12524 488 3 , , , 12524 488 4 however however RB 12524 488 5 , , , 12524 488 6 seems seem VBZ 12524 488 7 to to TO 12524 488 8 have have VB 12524 488 9 suggested suggest VBN 12524 488 10 to to IN 12524 488 11 the the DT 12524 488 12 rustic rustic JJ 12524 488 13 mind mind NN 12524 488 14 the the DT 12524 488 15 most most RBS 12524 488 16 varied varied JJ 12524 488 17 fancies fancy NNS 12524 488 18 , , , 12524 488 19 similitudes similitude NNS 12524 488 20 of of IN 12524 488 21 all all DT 12524 488 22 kinds kind NNS 12524 488 23 from from IN 12524 488 24 ' ' '' 12524 488 25 Aaron Aaron NNP 12524 488 26 's 's POS 12524 488 27 beard beard NN 12524 488 28 ' ' '' 12524 488 29 to to IN 12524 488 30 ' ' `` 12524 488 31 kettle kettle NN 12524 488 32 - - HYPH 12524 488 33 pad pad NN 12524 488 34 ' ' '' 12524 488 35 . . . 12524 489 1 * * NFP 12524 489 2 * * NFP 12524 489 3 * * NFP 12524 489 4 * * NFP 12524 489 5 * * NFP 12524 489 6 The the DT 12524 489 7 Committee Committee NNP 12524 489 8 of of IN 12524 489 9 the the DT 12524 489 10 S.P.E. S.P.E. NNP 12524 490 1 invite invite VB 12524 490 2 the the DT 12524 490 3 membership membership NN 12524 490 4 of of IN 12524 490 5 all all PDT 12524 490 6 those those DT 12524 490 7 who who WP 12524 490 8 are be VBP 12524 490 9 genuinely genuinely RB 12524 490 10 interested interested JJ 12524 490 11 in in IN 12524 490 12 the the DT 12524 490 13 objects object NNS 12524 490 14 of of IN 12524 490 15 the the DT 12524 490 16 Society Society NNP 12524 490 17 and and CC 12524 490 18 willing willing JJ 12524 490 19 to to TO 12524 490 20 assist assist VB 12524 490 21 in in IN 12524 490 22 its -PRON- PRP$ 12524 490 23 work work NN 12524 490 24 . . . 12524 491 1 The the DT 12524 491 2 Secretary Secretary NNP 12524 491 3 will will MD 12524 491 4 be be VB 12524 491 5 glad glad JJ 12524 491 6 to to TO 12524 491 7 receive receive VB 12524 491 8 donations donation NNS 12524 491 9 of of IN 12524 491 10 any any DT 12524 491 11 amount amount NN 12524 491 12 , , , 12524 491 13 great great JJ 12524 491 14 or or CC 12524 491 15 small small JJ 12524 491 16 , , , 12524 491 17 which which WDT 12524 491 18 will will MD 12524 491 19 be be VB 12524 491 20 duly duly RB 12524 491 21 acknowledged acknowledge VBN 12524 491 22 and and CC 12524 491 23 credited credit VBN 12524 491 24 in in IN 12524 491 25 the the DT 12524 491 26 Society Society NNP 12524 491 27 's 's POS 12524 491 28 banking banking NN 12524 491 29 account account NN 12524 491 30 . . . 12524 492 1 Members member NNS 12524 492 2 who who WP 12524 492 3 wish wish VBP 12524 492 4 to to TO 12524 492 5 have have VB 12524 492 6 the the DT 12524 492 7 tracts tract NNS 12524 492 8 of of IN 12524 492 9 the the DT 12524 492 10 Society Society NNP 12524 492 11 forwarded forward VBD 12524 492 12 to to IN 12524 492 13 them -PRON- PRP 12524 492 14 as as IN 12524 492 15 they -PRON- PRP 12524 492 16 are be VBP 12524 492 17 issued issue VBN 12524 492 18 , , , 12524 492 19 should should MD 12524 492 20 ensure ensure VB 12524 492 21 this this DT 12524 492 22 by by IN 12524 492 23 sending send VBG 12524 492 24 a a DT 12524 492 25 subscription subscription NN 12524 492 26 of of IN 12524 492 27 10_s 10_s CD 12524 492 28 _ _ NNP 12524 492 29 . . . 12524 493 1 to to IN 12524 493 2 the the DT 12524 493 3 Secretary Secretary NNP 12524 493 4 , , , 12524 493 5 who who WP 12524 493 6 will will MD 12524 493 7 then then RB 12524 493 8 supply supply VB 12524 493 9 them -PRON- PRP 12524 493 10 for for IN 12524 493 11 the the DT 12524 493 12 current current JJ 12524 493 13 year year NN 12524 493 14 of of IN 12524 493 15 their -PRON- PRP$ 12524 493 16 subscription subscription NN 12524 493 17 . . . 12524 494 1 The the DT 12524 494 2 four four CD 12524 494 3 tracts tract NNS 12524 494 4 published publish VBN 12524 494 5 in in IN 12524 494 6 the the DT 12524 494 7 last last JJ 12524 494 8 year year NN 12524 494 9 were be VBD 12524 494 10 thus thus RB 12524 494 11 sent send VBN 12524 494 12 to to IN 12524 494 13 a a DT 12524 494 14 number number NN 12524 494 15 of of IN 12524 494 16 subscribers subscriber NNS 12524 494 17 ; ; : 12524 494 18 and and CC 12524 494 19 it -PRON- PRP 12524 494 20 would would MD 12524 494 21 greatly greatly RB 12524 494 22 assist assist VB 12524 494 23 the the DT 12524 494 24 Society Society NNP 12524 494 25 if if IN 12524 494 26 all all PDT 12524 494 27 these these DT 12524 494 28 would would MD 12524 494 29 renew renew VB 12524 494 30 their -PRON- PRP$ 12524 494 31 subscriptions subscription NNS 12524 494 32 , , , 12524 494 33 and and CC 12524 494 34 if if IN 12524 494 35 others other NNS 12524 494 36 would would MD 12524 494 37 subscribe subscribe VB 12524 494 38 for for IN 12524 494 39 our -PRON- PRP$ 12524 494 40 forthcoming forthcoming JJ 12524 494 41 publications publication NNS 12524 494 42 in in IN 12524 494 43 the the DT 12524 494 44 same same JJ 12524 494 45 manner manner NN 12524 494 46 . . . 12524 495 1 All all DT 12524 495 2 donations donation NNS 12524 495 3 and and CC 12524 495 4 subscriptions subscription NNS 12524 495 5 should should MD 12524 495 6 be be VB 12524 495 7 sent send VBN 12524 495 8 to to IN 12524 495 9 the the DT 12524 495 10 Hon Hon NNP 12524 495 11 . . . 12524 496 1 Secretary Secretary NNP 12524 496 2 , , , 12524 496 3 L. L. NNP 12524 496 4 PEARSALL PEARSALL NNP 12524 496 5 SMITH SMITH NNP 12524 496 6 , , , 12524 496 7 11 11 CD 12524 496 8 ST ST NNP 12524 496 9 . . . 12524 496 10 LEONARD LEONARD NNP 12524 496 11 'S 'S NNP 12524 496 12 TERRACE TERRACE NNP 12524 496 13 , , , 12524 496 14 S.W. S.W. NNP 12524 497 1 3 3 LS 12524 497 2 . . . 12524 498 1 The the DT 12524 498 2 prospectus prospectus NN 12524 498 3 of of IN 12524 498 4 the the DT 12524 498 5 Society Society NNP 12524 498 6 will will MD 12524 498 7 be be VB 12524 498 8 found find VBN 12524 498 9 in in IN 12524 498 10 Tract Tract NNP 12524 498 11 I I NNP 12524 498 12 , , , 12524 498 13 and and CC 12524 498 14 further further JJ 12524 498 15 details detail NNS 12524 498 16 in in IN 12524 498 17 Tracts Tracts NNP 12524 498 18 III III NNP 12524 498 19 and and CC 12524 498 20 IV IV NNP 12524 498 21 . . .