id sid tid token lemma pos 22353 1 1 Transcriber Transcriber NNP 22353 1 2 's 's POS 22353 1 3 Note note NN 22353 1 4 : : : 22353 1 5 | | NNP 22353 1 6 | | CD 22353 1 7 | | CD 22353 1 8 | | JJ 22353 1 9 Obvious obvious JJ 22353 1 10 typographical typographical JJ 22353 1 11 errors error NNS 22353 1 12 have have VBP 22353 1 13 been be VBN 22353 1 14 corrected correct VBN 22353 1 15 in in IN 22353 1 16 | | CD 22353 1 17 | | NNP 22353 1 18 this this DT 22353 1 19 text text NN 22353 1 20 . . . 22353 2 1 For for IN 22353 2 2 a a DT 22353 2 3 complete complete JJ 22353 2 4 list list NN 22353 2 5 , , , 22353 2 6 please please UH 22353 2 7 see see VB 22353 2 8 the the DT 22353 2 9 bottom bottom NN 22353 2 10 of of IN 22353 2 11 | | CD 22353 2 12 | | NNP 22353 2 13 this this DT 22353 2 14 document document NN 22353 2 15 . . . 22353 3 1 | | NNP 22353 3 2 | | CD 22353 3 3 | | CD 22353 3 4 + + NNS 22353 3 5 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ NNP 22353 3 6 = = SYM 22353 3 7 Columbia Columbia NNP 22353 3 8 University= university= JJ 22353 3 9 STUDIES STUDIES NNP 22353 3 10 IN in IN 22353 3 11 ENGLISH ENGLISH NNP 22353 3 12 AND and CC 22353 3 13 COMPARATIVE COMPARATIVE NNP 22353 3 14 LITERATURE LITERATURE NNP 22353 3 15 EARLY early NN 22353 3 16 THEORIES theory NNS 22353 3 17 OF of IN 22353 3 18 TRANSLATION translation NN 22353 3 19 EARLY early NN 22353 3 20 THEORIES theory NNS 22353 3 21 OF of IN 22353 3 22 TRANSLATION translation NN 22353 3 23 BY by IN 22353 3 24 FLORA flora JJ 22353 3 25 ROSS ross NN 22353 3 26 AMOS amo NNS 22353 3 27 OCTAGON octagon VBP 22353 3 28 BOOKS BOOKS NNP 22353 3 29 A a DT 22353 3 30 Division Division NNP 22353 3 31 of of IN 22353 3 32 Farrar Farrar NNP 22353 3 33 , , , 22353 3 34 Straus Straus NNP 22353 3 35 and and CC 22353 3 36 Giroux Giroux NNP 22353 3 37 New New NNP 22353 3 38 York York NNP 22353 3 39 1973 1973 CD 22353 3 40 Copyright copyright NN 22353 3 41 1920 1920 CD 22353 3 42 by by IN 22353 3 43 Columbia Columbia NNP 22353 3 44 University University NNP 22353 3 45 Press Press NNP 22353 3 46 _ _ NNP 22353 3 47 Reprinted Reprinted NNP 22353 3 48 1973 1973 CD 22353 3 49 by by IN 22353 3 50 special special JJ 22353 3 51 arrangement arrangement NN 22353 3 52 with with IN 22353 3 53 Columbia Columbia NNP 22353 3 54 University University NNP 22353 3 55 Press Press NNP 22353 3 56 _ _ NNP 22353 3 57 OCTAGON OCTAGON NNP 22353 3 58 BOOKS BOOKS NNP 22353 3 59 A a DT 22353 3 60 DIVISION DIVISION NNP 22353 3 61 OF of IN 22353 3 62 FARRAR FARRAR NNP 22353 3 63 , , , 22353 3 64 STRAUS STRAUS NNP 22353 3 65 & & CC 22353 3 66 GIROUX GIROUX NNP 22353 3 67 , , , 22353 3 68 INC INC NNP 22353 3 69 . . NNP 22353 3 70 19 19 CD 22353 3 71 Union Union NNP 22353 3 72 Square Square NNP 22353 3 73 West West NNP 22353 3 74 New New NNP 22353 3 75 York York NNP 22353 3 76 , , , 22353 3 77 N.Y. New York NNP 22353 3 78 10003 10003 CD 22353 3 79 Library Library NNP 22353 3 80 of of IN 22353 3 81 Congress Congress NNP 22353 3 82 Cataloging Cataloging NNP 22353 3 83 in in IN 22353 3 84 Publication Publication NNP 22353 3 85 Data Data NNP 22353 3 86 Amos Amos NNP 22353 3 87 , , , 22353 3 88 Flora Flora NNP 22353 3 89 Ross Ross NNP 22353 3 90 , , , 22353 3 91 1881- 1881- CD 22353 3 92 Early early JJ 22353 3 93 theories theory NNS 22353 3 94 of of IN 22353 3 95 translation translation NN 22353 3 96 . . . 22353 4 1 Original original JJ 22353 4 2 ed ed NN 22353 4 3 . . . 22353 5 1 issued issue VBN 22353 5 2 in in IN 22353 5 3 series series NN 22353 5 4 : : : 22353 5 5 Columbia Columbia NNP 22353 5 6 University University NNP 22353 5 7 studies study NNS 22353 5 8 in in IN 22353 5 9 English English NNP 22353 5 10 and and CC 22353 5 11 comparative comparative JJ 22353 5 12 literature literature NN 22353 5 13 . . . 22353 6 1 Originally originally RB 22353 6 2 presented present VBN 22353 6 3 as as IN 22353 6 4 the the DT 22353 6 5 author author NN 22353 6 6 's 's POS 22353 6 7 thesis thesis NN 22353 6 8 , , , 22353 6 9 Columbia Columbia NNP 22353 6 10 . . . 22353 7 1 1 1 LS 22353 7 2 . . . 22353 8 1 Translating translating NN 22353 8 2 and and CC 22353 8 3 interpreting interpreting NN 22353 8 4 . . . 22353 9 1 I. I. NNP 22353 10 1 Title title NN 22353 10 2 . . . 22353 11 1 II ii CD 22353 11 2 . . . 22353 12 1 Series Series NNP 22353 12 2 : : : 22353 12 3 Columbia Columbia NNP 22353 12 4 University University NNP 22353 12 5 studies study NNS 22353 12 6 in in IN 22353 12 7 English English NNP 22353 12 8 and and CC 22353 12 9 comparative comparative JJ 22353 12 10 literature literature NN 22353 12 11 . . . 22353 13 1 [ [ -LRB- 22353 13 2 PN241.A5 PN241.A5 NNP 22353 13 3 1973 1973 CD 22353 13 4 ] ] -RRB- 22353 13 5 418'.02 418'.02 CD 22353 13 6 73 73 CD 22353 13 7 - - SYM 22353 13 8 397 397 CD 22353 13 9 ISBN ISBN NNP 22353 13 10 0 0 CD 22353 13 11 - - HYPH 22353 13 12 374 374 CD 22353 13 13 - - HYPH 22353 13 14 90176 90176 CD 22353 13 15 - - SYM 22353 13 16 7 7 CD 22353 13 17 _ _ NNP 22353 13 18 Printed Printed NNP 22353 13 19 in in IN 22353 13 20 U.S.A. U.S.A. NNP 22353 13 21 by by IN 22353 13 22 _ _ NNP 22353 13 23 NOBLE NOBLE NNP 22353 13 24 OFFSET OFFSET NNP 22353 13 25 PRINTERS PRINTERS NNP 22353 13 26 , , , 22353 13 27 INC INC NNP 22353 13 28 . . . 22353 13 29 New New NNP 22353 13 30 York York NNP 22353 13 31 , , , 22353 13 32 N.Y. New York NNP 22353 13 33 10003 10003 CD 22353 13 34 TO to IN 22353 13 35 MY MY NNP 22353 13 36 FATHER FATHER NNP 22353 13 37 AND and CC 22353 13 38 MY MY NNP 22353 13 39 MOTHER MOTHER NNP 22353 13 40 _ _ NNP 22353 13 41 This this DT 22353 13 42 Monograph Monograph NNP 22353 13 43 has have VBZ 22353 13 44 been be VBN 22353 13 45 approved approve VBN 22353 13 46 by by IN 22353 13 47 the the DT 22353 13 48 Department Department NNP 22353 13 49 of of IN 22353 13 50 English English NNP 22353 13 51 and and CC 22353 13 52 Comparative Comparative NNP 22353 13 53 Literature Literature NNP 22353 13 54 in in IN 22353 13 55 Columbia Columbia NNP 22353 13 56 University University NNP 22353 13 57 as as IN 22353 13 58 a a DT 22353 13 59 contribution contribution NN 22353 13 60 to to TO 22353 13 61 knowledge knowledge VB 22353 13 62 worthy worthy JJ 22353 13 63 of of IN 22353 13 64 publication publication NN 22353 13 65 . . . 22353 13 66 _ _ NNP 22353 13 67 A. a. NN 22353 13 68 H. H. NNP 22353 13 69 THORNDIKE THORNDIKE NNP 22353 13 70 , , , 22353 13 71 _ _ NNP 22353 13 72 Executive Executive NNP 22353 13 73 Officer Officer NNP 22353 13 74 _ _ NNP 22353 13 75 PREFACE PREFACE NNP 22353 13 76 In in IN 22353 13 77 the the DT 22353 13 78 following follow VBG 22353 13 79 pages page NNS 22353 13 80 I -PRON- PRP 22353 13 81 have have VBP 22353 13 82 attempted attempt VBN 22353 13 83 to to TO 22353 13 84 trace trace VB 22353 13 85 certain certain JJ 22353 13 86 developments development NNS 22353 13 87 in in IN 22353 13 88 the the DT 22353 13 89 theory theory NN 22353 13 90 of of IN 22353 13 91 translation translation NN 22353 13 92 as as IN 22353 13 93 it -PRON- PRP 22353 13 94 has have VBZ 22353 13 95 been be VBN 22353 13 96 formulated formulate VBN 22353 13 97 by by IN 22353 13 98 English english JJ 22353 13 99 writers writer NNS 22353 13 100 . . . 22353 14 1 I -PRON- PRP 22353 14 2 have have VBP 22353 14 3 confined confine VBN 22353 14 4 myself -PRON- PRP 22353 14 5 , , , 22353 14 6 of of IN 22353 14 7 necessity necessity NN 22353 14 8 , , , 22353 14 9 to to IN 22353 14 10 such such JJ 22353 14 11 opinions opinion NNS 22353 14 12 as as IN 22353 14 13 have have VBP 22353 14 14 been be VBN 22353 14 15 put put VBN 22353 14 16 into into IN 22353 14 17 words word NNS 22353 14 18 , , , 22353 14 19 and and CC 22353 14 20 avoided avoid VBD 22353 14 21 making make VBG 22353 14 22 use use NN 22353 14 23 of of IN 22353 14 24 deductions deduction NNS 22353 14 25 from from IN 22353 14 26 practice practice NN 22353 14 27 other other JJ 22353 14 28 than than IN 22353 14 29 a a DT 22353 14 30 few few JJ 22353 14 31 obvious obvious JJ 22353 14 32 and and CC 22353 14 33 generally generally RB 22353 14 34 accepted accept VBN 22353 14 35 conclusions conclusion NNS 22353 14 36 . . . 22353 15 1 The the DT 22353 15 2 procedure procedure NN 22353 15 3 involves involve VBZ 22353 15 4 , , , 22353 15 5 of of IN 22353 15 6 course course NN 22353 15 7 , , , 22353 15 8 the the DT 22353 15 9 omission omission NN 22353 15 10 of of IN 22353 15 11 some some DT 22353 15 12 important important JJ 22353 15 13 elements element NNS 22353 15 14 in in IN 22353 15 15 the the DT 22353 15 16 history history NN 22353 15 17 of of IN 22353 15 18 the the DT 22353 15 19 theory theory NN 22353 15 20 of of IN 22353 15 21 translation translation NN 22353 15 22 , , , 22353 15 23 in in IN 22353 15 24 that that IN 22353 15 25 it -PRON- PRP 22353 15 26 ignores ignore VBZ 22353 15 27 the the DT 22353 15 28 discrepancies discrepancy NNS 22353 15 29 between between IN 22353 15 30 precept precept NN 22353 15 31 and and CC 22353 15 32 practice practice NN 22353 15 33 , , , 22353 15 34 and and CC 22353 15 35 the the DT 22353 15 36 influence influence NN 22353 15 37 which which WDT 22353 15 38 practice practice NN 22353 15 39 has have VBZ 22353 15 40 exerted exert VBN 22353 15 41 upon upon IN 22353 15 42 theory theory NN 22353 15 43 ; ; , 22353 15 44 on on IN 22353 15 45 the the DT 22353 15 46 other other JJ 22353 15 47 hand hand NN 22353 15 48 , , , 22353 15 49 however however RB 22353 15 50 , , , 22353 15 51 it -PRON- PRP 22353 15 52 confines confine VBZ 22353 15 53 a a DT 22353 15 54 subject subject NN 22353 15 55 , , , 22353 15 56 otherwise otherwise RB 22353 15 57 impossibly impossibly RB 22353 15 58 large large JJ 22353 15 59 , , , 22353 15 60 within within IN 22353 15 61 measurable measurable JJ 22353 15 62 limits limit NNS 22353 15 63 . . . 22353 16 1 The the DT 22353 16 2 chief chief JJ 22353 16 3 emphasis emphasis NN 22353 16 4 has have VBZ 22353 16 5 been be VBN 22353 16 6 laid lay VBN 22353 16 7 upon upon IN 22353 16 8 the the DT 22353 16 9 sixteenth sixteenth JJ 22353 16 10 century century NN 22353 16 11 , , , 22353 16 12 the the DT 22353 16 13 period period NN 22353 16 14 of of IN 22353 16 15 the the DT 22353 16 16 most most RBS 22353 16 17 enthusiastic enthusiastic JJ 22353 16 18 experimentation experimentation NN 22353 16 19 , , , 22353 16 20 when when WRB 22353 16 21 , , , 22353 16 22 though though IN 22353 16 23 it -PRON- PRP 22353 16 24 was be VBD 22353 16 25 still still RB 22353 16 26 possible possible JJ 22353 16 27 for for IN 22353 16 28 the the DT 22353 16 29 translator translator NN 22353 16 30 to to TO 22353 16 31 rest rest VB 22353 16 32 in in IN 22353 16 33 the the DT 22353 16 34 comfortable comfortable JJ 22353 16 35 medieval medieval JJ 22353 16 36 conception conception NN 22353 16 37 of of IN 22353 16 38 his -PRON- PRP$ 22353 16 39 art art NN 22353 16 40 , , , 22353 16 41 the the DT 22353 16 42 New New NNP 22353 16 43 Learning Learning NNP 22353 16 44 was be VBD 22353 16 45 offering offer VBG 22353 16 46 new new JJ 22353 16 47 problems problem NNS 22353 16 48 and and CC 22353 16 49 new new JJ 22353 16 50 ideals ideal NNS 22353 16 51 to to IN 22353 16 52 every every DT 22353 16 53 man man NN 22353 16 54 who who WP 22353 16 55 shared share VBD 22353 16 56 in in IN 22353 16 57 the the DT 22353 16 58 intellectual intellectual JJ 22353 16 59 awakening awakening NN 22353 16 60 of of IN 22353 16 61 his -PRON- PRP$ 22353 16 62 time time NN 22353 16 63 . . . 22353 17 1 In in IN 22353 17 2 the the DT 22353 17 3 matter matter NN 22353 17 4 of of IN 22353 17 5 theory theory NN 22353 17 6 , , , 22353 17 7 however however RB 22353 17 8 , , , 22353 17 9 the the DT 22353 17 10 age age NN 22353 17 11 was be VBD 22353 17 12 one one CD 22353 17 13 of of IN 22353 17 14 beginnings beginning NNS 22353 17 15 , , , 22353 17 16 of of IN 22353 17 17 suggestions suggestion NNS 22353 17 18 , , , 22353 17 19 rather rather RB 22353 17 20 than than IN 22353 17 21 of of IN 22353 17 22 finished finished JJ 22353 17 23 , , , 22353 17 24 definitive definitive JJ 22353 17 25 results result NNS 22353 17 26 ; ; : 22353 17 27 even even RB 22353 17 28 by by IN 22353 17 29 the the DT 22353 17 30 end end NN 22353 17 31 of of IN 22353 17 32 the the DT 22353 17 33 century century NN 22353 17 34 there there EX 22353 17 35 were be VBD 22353 17 36 still still RB 22353 17 37 translators translator NNS 22353 17 38 who who WP 22353 17 39 had have VBD 22353 17 40 not not RB 22353 17 41 yet yet RB 22353 17 42 appreciated appreciate VBN 22353 17 43 the the DT 22353 17 44 immense immense JJ 22353 17 45 difference difference NN 22353 17 46 between between IN 22353 17 47 medieval medieval JJ 22353 17 48 and and CC 22353 17 49 modern modern JJ 22353 17 50 standards standard NNS 22353 17 51 of of IN 22353 17 52 translation translation NN 22353 17 53 . . . 22353 18 1 To to TO 22353 18 2 understand understand VB 22353 18 3 their -PRON- PRP$ 22353 18 4 position position NN 22353 18 5 , , , 22353 18 6 then then RB 22353 18 7 , , , 22353 18 8 it -PRON- PRP 22353 18 9 is be VBZ 22353 18 10 necessary necessary JJ 22353 18 11 to to TO 22353 18 12 consider consider VB 22353 18 13 both both CC 22353 18 14 the the DT 22353 18 15 preceding precede VBG 22353 18 16 period period NN 22353 18 17 , , , 22353 18 18 with with IN 22353 18 19 its -PRON- PRP$ 22353 18 20 incidental incidental JJ 22353 18 21 , , , 22353 18 22 half half RB 22353 18 23 - - HYPH 22353 18 24 unconscious unconscious JJ 22353 18 25 comment comment NN 22353 18 26 , , , 22353 18 27 and and CC 22353 18 28 the the DT 22353 18 29 seventeenth seventeenth JJ 22353 18 30 and and CC 22353 18 31 eighteenth eighteenth JJ 22353 18 32 centuries century NNS 22353 18 33 , , , 22353 18 34 with with IN 22353 18 35 their -PRON- PRP$ 22353 18 36 systematized systematize VBN 22353 18 37 , , , 22353 18 38 unified unified JJ 22353 18 39 contribution contribution NN 22353 18 40 . . . 22353 19 1 This this DT 22353 19 2 last last JJ 22353 19 3 material material NN 22353 19 4 , , , 22353 19 5 in in IN 22353 19 6 especial especial JJ 22353 19 7 , , , 22353 19 8 is be VBZ 22353 19 9 included include VBN 22353 19 10 chiefly chiefly RB 22353 19 11 because because IN 22353 19 12 of of IN 22353 19 13 the the DT 22353 19 14 light light NN 22353 19 15 which which WDT 22353 19 16 it -PRON- PRP 22353 19 17 throws throw VBZ 22353 19 18 in in IN 22353 19 19 retrospect retrospect NN 22353 19 20 on on IN 22353 19 21 the the DT 22353 19 22 views view NNS 22353 19 23 of of IN 22353 19 24 earlier early JJR 22353 19 25 translators translator NNS 22353 19 26 , , , 22353 19 27 and and CC 22353 19 28 only only RB 22353 19 29 the the DT 22353 19 30 main main JJ 22353 19 31 course course NN 22353 19 32 of of IN 22353 19 33 theory theory NN 22353 19 34 , , , 22353 19 35 by by IN 22353 19 36 this this DT 22353 19 37 time time NN 22353 19 38 fairly fairly RB 22353 19 39 easy easy JJ 22353 19 40 to to TO 22353 19 41 follow follow VB 22353 19 42 , , , 22353 19 43 is be VBZ 22353 19 44 traced trace VBN 22353 19 45 . . . 22353 20 1 The the DT 22353 20 2 aim aim NN 22353 20 3 has have VBZ 22353 20 4 in in IN 22353 20 5 no no DT 22353 20 6 case case NN 22353 20 7 been be VBN 22353 20 8 to to TO 22353 20 9 give give VB 22353 20 10 bibliographical bibliographical JJ 22353 20 11 information information NN 22353 20 12 . . . 22353 21 1 A a DT 22353 21 2 number number NN 22353 21 3 of of IN 22353 21 4 translations translation NNS 22353 21 5 , , , 22353 21 6 important important JJ 22353 21 7 in in IN 22353 21 8 themselves -PRON- PRP 22353 21 9 , , , 22353 21 10 have have VBP 22353 21 11 received receive VBN 22353 21 12 no no DT 22353 21 13 mention mention NN 22353 21 14 because because IN 22353 21 15 they -PRON- PRP 22353 21 16 have have VBP 22353 21 17 evoked evoke VBN 22353 21 18 no no DT 22353 21 19 comment comment NN 22353 21 20 on on IN 22353 21 21 methods method NNS 22353 21 22 . . . 22353 22 1 The the DT 22353 22 2 references reference NNS 22353 22 3 given give VBN 22353 22 4 are be VBP 22353 22 5 not not RB 22353 22 6 necessarily necessarily RB 22353 22 7 to to IN 22353 22 8 first first JJ 22353 22 9 editions edition NNS 22353 22 10 . . . 22353 23 1 Generally generally RB 22353 23 2 speaking speak VBG 22353 23 3 , , , 22353 23 4 it -PRON- PRP 22353 23 5 has have VBZ 22353 23 6 been be VBN 22353 23 7 the the DT 22353 23 8 prefaces preface NNS 22353 23 9 to to IN 22353 23 10 translations translation NNS 22353 23 11 that that WDT 22353 23 12 have have VBP 22353 23 13 yielded yield VBN 22353 23 14 material material NN 22353 23 15 , , , 22353 23 16 and and CC 22353 23 17 such such JJ 22353 23 18 prefaces preface NNS 22353 23 19 , , , 22353 23 20 especially especially RB 22353 23 21 during during IN 22353 23 22 the the DT 22353 23 23 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 23 24 period period NN 22353 23 25 , , , 22353 23 26 are be VBP 22353 23 27 likely likely JJ 22353 23 28 to to TO 22353 23 29 be be VB 22353 23 30 included include VBN 22353 23 31 or or CC 22353 23 32 omitted omit VBN 22353 23 33 in in IN 22353 23 34 different different JJ 22353 23 35 editions edition NNS 22353 23 36 for for IN 22353 23 37 no no DT 22353 23 38 very very RB 22353 23 39 clear clear JJ 22353 23 40 reasons reason NNS 22353 23 41 . . . 22353 24 1 Quotations quotation NNS 22353 24 2 have have VBP 22353 24 3 been be VBN 22353 24 4 modernized modernize VBN 22353 24 5 , , , 22353 24 6 except except IN 22353 24 7 in in IN 22353 24 8 the the DT 22353 24 9 case case NN 22353 24 10 of of IN 22353 24 11 Middle middle JJ 22353 24 12 English english JJ 22353 24 13 verse verse NN 22353 24 14 , , , 22353 24 15 where where WRB 22353 24 16 the the DT 22353 24 17 original original JJ 22353 24 18 form form NN 22353 24 19 has have VBZ 22353 24 20 been be VBN 22353 24 21 kept keep VBN 22353 24 22 for for IN 22353 24 23 the the DT 22353 24 24 sake sake NN 22353 24 25 of of IN 22353 24 26 the the DT 22353 24 27 metre metre NN 22353 24 28 . . . 22353 25 1 The the DT 22353 25 2 history history NN 22353 25 3 of of IN 22353 25 4 the the DT 22353 25 5 theory theory NN 22353 25 6 of of IN 22353 25 7 translation translation NN 22353 25 8 is be VBZ 22353 25 9 by by IN 22353 25 10 no no DT 22353 25 11 means means NN 22353 25 12 a a DT 22353 25 13 record record NN 22353 25 14 of of IN 22353 25 15 easily easily RB 22353 25 16 distinguishable distinguishable JJ 22353 25 17 , , , 22353 25 18 orderly orderly JJ 22353 25 19 progression progression NN 22353 25 20 . . . 22353 26 1 It -PRON- PRP 22353 26 2 shows show VBZ 22353 26 3 an an DT 22353 26 4 odd odd JJ 22353 26 5 lack lack NN 22353 26 6 of of IN 22353 26 7 continuity continuity NN 22353 26 8 . . . 22353 27 1 Those those DT 22353 27 2 who who WP 22353 27 3 give give VBP 22353 27 4 rules rule NNS 22353 27 5 for for IN 22353 27 6 translation translation NN 22353 27 7 ignore ignore NN 22353 27 8 , , , 22353 27 9 in in IN 22353 27 10 the the DT 22353 27 11 great great JJ 22353 27 12 majority majority NN 22353 27 13 of of IN 22353 27 14 cases case NNS 22353 27 15 , , , 22353 27 16 the the DT 22353 27 17 contribution contribution NN 22353 27 18 of of IN 22353 27 19 their -PRON- PRP$ 22353 27 20 predecessors predecessor NNS 22353 27 21 and and CC 22353 27 22 contemporaries contemporary NNS 22353 27 23 . . . 22353 28 1 Towards towards IN 22353 28 2 the the DT 22353 28 3 beginning beginning NN 22353 28 4 of of IN 22353 28 5 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 28 6 's 's POS 22353 28 7 reign reign NN 22353 28 8 a a DT 22353 28 9 small small JJ 22353 28 10 group group NN 22353 28 11 of of IN 22353 28 12 critics critic NNS 22353 28 13 bring bring VBP 22353 28 14 to to IN 22353 28 15 the the DT 22353 28 16 problems problem NNS 22353 28 17 of of IN 22353 28 18 the the DT 22353 28 19 translator translator NN 22353 28 20 both both DT 22353 28 21 technical technical JJ 22353 28 22 scholarship scholarship NN 22353 28 23 and and CC 22353 28 24 alert alert NN 22353 28 25 , , , 22353 28 26 original original JJ 22353 28 27 minds mind NNS 22353 28 28 , , , 22353 28 29 but but CC 22353 28 30 apparently apparently RB 22353 28 31 the the DT 22353 28 32 new new JJ 22353 28 33 and and CC 22353 28 34 significant significant JJ 22353 28 35 ideas idea NNS 22353 28 36 which which WDT 22353 28 37 they -PRON- PRP 22353 28 38 offer offer VBP 22353 28 39 have have VBP 22353 28 40 little little JJ 22353 28 41 or or CC 22353 28 42 no no DT 22353 28 43 effect effect NN 22353 28 44 on on IN 22353 28 45 the the DT 22353 28 46 general general JJ 22353 28 47 course course NN 22353 28 48 of of IN 22353 28 49 theory theory NN 22353 28 50 . . . 22353 29 1 Again again RB 22353 29 2 , , , 22353 29 3 Tytler Tytler NNP 22353 29 4 , , , 22353 29 5 whose whose WP$ 22353 29 6 _ _ NNP 22353 29 7 Essay Essay NNP 22353 29 8 on on IN 22353 29 9 the the DT 22353 29 10 Principles Principles NNPS 22353 29 11 on on IN 22353 29 12 Translation Translation NNP 22353 29 13 _ _ NNP 22353 29 14 , , , 22353 29 15 published publish VBN 22353 29 16 towards towards IN 22353 29 17 the the DT 22353 29 18 end end NN 22353 29 19 of of IN 22353 29 20 the the DT 22353 29 21 eighteenth eighteenth JJ 22353 29 22 century century NN 22353 29 23 , , , 22353 29 24 may may MD 22353 29 25 with with IN 22353 29 26 some some DT 22353 29 27 reason reason NN 22353 29 28 claim claim NN 22353 29 29 to to TO 22353 29 30 be be VB 22353 29 31 the the DT 22353 29 32 first first JJ 22353 29 33 detailed detailed JJ 22353 29 34 discussion discussion NN 22353 29 35 of of IN 22353 29 36 the the DT 22353 29 37 questions question NNS 22353 29 38 involved involve VBN 22353 29 39 , , , 22353 29 40 declares declare VBZ 22353 29 41 that that IN 22353 29 42 , , , 22353 29 43 with with IN 22353 29 44 a a DT 22353 29 45 few few JJ 22353 29 46 exceptions exception NNS 22353 29 47 , , , 22353 29 48 he -PRON- PRP 22353 29 49 has have VBZ 22353 29 50 " " `` 22353 29 51 met meet VBN 22353 29 52 with with IN 22353 29 53 nothing nothing NN 22353 29 54 that that WDT 22353 29 55 has have VBZ 22353 29 56 been be VBN 22353 29 57 written write VBN 22353 29 58 professedly professedly RB 22353 29 59 on on IN 22353 29 60 the the DT 22353 29 61 subject subject NN 22353 29 62 , , , 22353 29 63 " " '' 22353 29 64 a a DT 22353 29 65 statement statement NN 22353 29 66 showing show VBG 22353 29 67 a a DT 22353 29 68 surprising surprising JJ 22353 29 69 disregard disregard NN 22353 29 70 for for IN 22353 29 71 the the DT 22353 29 72 elaborate elaborate JJ 22353 29 73 prefaces preface NNS 22353 29 74 that that WDT 22353 29 75 accompanied accompany VBD 22353 29 76 the the DT 22353 29 77 translations translation NNS 22353 29 78 of of IN 22353 29 79 his -PRON- PRP$ 22353 29 80 own own JJ 22353 29 81 century century NN 22353 29 82 . . . 22353 30 1 This this DT 22353 30 2 lack lack NN 22353 30 3 of of IN 22353 30 4 consecutiveness consecutiveness NN 22353 30 5 in in IN 22353 30 6 criticism criticism NN 22353 30 7 is be VBZ 22353 30 8 probably probably RB 22353 30 9 partially partially RB 22353 30 10 accountable accountable JJ 22353 30 11 for for IN 22353 30 12 the the DT 22353 30 13 slowness slowness NN 22353 30 14 with with IN 22353 30 15 which which WDT 22353 30 16 translators translator NNS 22353 30 17 attained attain VBD 22353 30 18 the the DT 22353 30 19 power power NN 22353 30 20 to to TO 22353 30 21 put put VB 22353 30 22 into into IN 22353 30 23 words word NNS 22353 30 24 , , , 22353 30 25 clearly clearly RB 22353 30 26 and and CC 22353 30 27 unmistakably unmistakably RB 22353 30 28 , , , 22353 30 29 their -PRON- PRP$ 22353 30 30 aims aim NNS 22353 30 31 and and CC 22353 30 32 methods method NNS 22353 30 33 . . . 22353 31 1 Even even RB 22353 31 2 if if IN 22353 31 3 one one CD 22353 31 4 were be VBD 22353 31 5 to to TO 22353 31 6 leave leave VB 22353 31 7 aside aside RB 22353 31 8 the the DT 22353 31 9 childishly childishly RB 22353 31 10 vague vague JJ 22353 31 11 comment comment NN 22353 31 12 of of IN 22353 31 13 medieval medieval JJ 22353 31 14 writers writer NNS 22353 31 15 and and CC 22353 31 16 the the DT 22353 31 17 awkward awkward JJ 22353 31 18 attempts attempt NNS 22353 31 19 of of IN 22353 31 20 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 31 21 translators translator NNS 22353 31 22 to to TO 22353 31 23 describe describe VB 22353 31 24 their -PRON- PRP$ 22353 31 25 processes process NNS 22353 31 26 , , , 22353 31 27 there there EX 22353 31 28 would would MD 22353 31 29 still still RB 22353 31 30 remain remain VB 22353 31 31 in in IN 22353 31 32 the the DT 22353 31 33 modern modern JJ 22353 31 34 period period NN 22353 31 35 much much RB 22353 31 36 that that WDT 22353 31 37 is be VBZ 22353 31 38 careless careless JJ 22353 31 39 or or CC 22353 31 40 misleading misleading JJ 22353 31 41 . . . 22353 32 1 The the DT 22353 32 2 very very JJ 22353 32 3 term term NN 22353 32 4 " " `` 22353 32 5 translation translation NN 22353 32 6 " " '' 22353 32 7 is be VBZ 22353 32 8 long long JJ 22353 32 9 in in IN 22353 32 10 defining define VBG 22353 32 11 itself -PRON- PRP 22353 32 12 ; ; : 22353 32 13 more more RBR 22353 32 14 difficult difficult JJ 22353 32 15 terms term NNS 22353 32 16 , , , 22353 32 17 like like IN 22353 32 18 " " `` 22353 32 19 faithfulness faithfulness NN 22353 32 20 " " '' 22353 32 21 and and CC 22353 32 22 " " `` 22353 32 23 accuracy accuracy NN 22353 32 24 , , , 22353 32 25 " " '' 22353 32 26 have have VBP 22353 32 27 widely widely RB 22353 32 28 different different JJ 22353 32 29 meanings meaning NNS 22353 32 30 with with IN 22353 32 31 different different JJ 22353 32 32 writers writer NNS 22353 32 33 . . . 22353 33 1 The the DT 22353 33 2 various various JJ 22353 33 3 kinds kind NNS 22353 33 4 of of IN 22353 33 5 literature literature NN 22353 33 6 are be VBP 22353 33 7 often often RB 22353 33 8 treated treat VBN 22353 33 9 in in IN 22353 33 10 the the DT 22353 33 11 mass mass NN 22353 33 12 with with IN 22353 33 13 little little JJ 22353 33 14 attempt attempt NN 22353 33 15 at at IN 22353 33 16 discrimination discrimination NN 22353 33 17 between between IN 22353 33 18 them -PRON- PRP 22353 33 19 , , , 22353 33 20 regardless regardless RB 22353 33 21 of of IN 22353 33 22 the the DT 22353 33 23 fact fact NN 22353 33 24 that that IN 22353 33 25 the the DT 22353 33 26 problems problem NNS 22353 33 27 of of IN 22353 33 28 the the DT 22353 33 29 translator translator NN 22353 33 30 vary vary VBP 22353 33 31 with with IN 22353 33 32 the the DT 22353 33 33 character character NN 22353 33 34 of of IN 22353 33 35 his -PRON- PRP$ 22353 33 36 original original JJ 22353 33 37 . . . 22353 34 1 Tytler Tytler NNP 22353 34 2 's 's POS 22353 34 3 book book NN 22353 34 4 , , , 22353 34 5 full full JJ 22353 34 6 of of IN 22353 34 7 interesting interesting JJ 22353 34 8 detail detail NN 22353 34 9 as as IN 22353 34 10 it -PRON- PRP 22353 34 11 is be VBZ 22353 34 12 , , , 22353 34 13 turns turn VBZ 22353 34 14 from from IN 22353 34 15 prose prose NN 22353 34 16 to to IN 22353 34 17 verse verse VB 22353 34 18 , , , 22353 34 19 from from IN 22353 34 20 lyric lyric NN 22353 34 21 to to IN 22353 34 22 epic epic NN 22353 34 23 , , , 22353 34 24 from from IN 22353 34 25 ancient ancient JJ 22353 34 26 to to IN 22353 34 27 modern modern JJ 22353 34 28 , , , 22353 34 29 till till IN 22353 34 30 the the DT 22353 34 31 effect effect NN 22353 34 32 it -PRON- PRP 22353 34 33 leaves leave VBZ 22353 34 34 on on IN 22353 34 35 the the DT 22353 34 36 reader reader NN 22353 34 37 is be VBZ 22353 34 38 fragmentary fragmentary JJ 22353 34 39 and and CC 22353 34 40 confusing confusing JJ 22353 34 41 . . . 22353 35 1 Moreover moreover RB 22353 35 2 , , , 22353 35 3 there there EX 22353 35 4 has have VBZ 22353 35 5 never never RB 22353 35 6 been be VBN 22353 35 7 uniformity uniformity NN 22353 35 8 of of IN 22353 35 9 opinion opinion NN 22353 35 10 with with IN 22353 35 11 regard regard NN 22353 35 12 to to IN 22353 35 13 the the DT 22353 35 14 aims aim NNS 22353 35 15 and and CC 22353 35 16 methods method NNS 22353 35 17 of of IN 22353 35 18 translation translation NN 22353 35 19 . . . 22353 36 1 Even even RB 22353 36 2 in in IN 22353 36 3 the the DT 22353 36 4 age age NN 22353 36 5 of of IN 22353 36 6 Pope Pope NNP 22353 36 7 , , , 22353 36 8 when when WRB 22353 36 9 , , , 22353 36 10 if if IN 22353 36 11 ever ever RB 22353 36 12 , , , 22353 36 13 it -PRON- PRP 22353 36 14 was be VBD 22353 36 15 safe safe JJ 22353 36 16 to to TO 22353 36 17 be be VB 22353 36 18 dogmatic dogmatic JJ 22353 36 19 and and CC 22353 36 20 when when WRB 22353 36 21 the the DT 22353 36 22 theory theory NN 22353 36 23 of of IN 22353 36 24 translation translation NN 22353 36 25 seemed seem VBD 22353 36 26 safely safely RB 22353 36 27 on on IN 22353 36 28 the the DT 22353 36 29 way way NN 22353 36 30 to to TO 22353 36 31 become become VB 22353 36 32 standardized standardized JJ 22353 36 33 , , , 22353 36 34 one one CD 22353 36 35 still still RB 22353 36 36 hears hear VBZ 22353 36 37 the the DT 22353 36 38 voices voice NNS 22353 36 39 of of IN 22353 36 40 a a DT 22353 36 41 few few JJ 22353 36 42 recalcitrants recalcitrant NNS 22353 36 43 , , , 22353 36 44 voices voice NNS 22353 36 45 which which WDT 22353 36 46 become become VBP 22353 36 47 louder loud JJR 22353 36 48 and and CC 22353 36 49 more more RBR 22353 36 50 numerous numerous JJ 22353 36 51 as as IN 22353 36 52 the the DT 22353 36 53 century century NN 22353 36 54 advances advance VBZ 22353 36 55 ; ; : 22353 36 56 in in IN 22353 36 57 the the DT 22353 36 58 nineteenth nineteenth JJ 22353 36 59 century century NN 22353 36 60 the the DT 22353 36 61 most most RBS 22353 36 62 casual casual JJ 22353 36 63 survey survey NN 22353 36 64 discovers discover NNS 22353 36 65 conflicting conflict VBG 22353 36 66 views view NNS 22353 36 67 on on IN 22353 36 68 matters matter NNS 22353 36 69 of of IN 22353 36 70 fundamental fundamental JJ 22353 36 71 importance importance NN 22353 36 72 to to IN 22353 36 73 the the DT 22353 36 74 translator translator NN 22353 36 75 . . . 22353 37 1 Who who WP 22353 37 2 are be VBP 22353 37 3 to to TO 22353 37 4 be be VB 22353 37 5 the the DT 22353 37 6 readers reader NNS 22353 37 7 , , , 22353 37 8 who who WP 22353 37 9 the the DT 22353 37 10 judges judge NNS 22353 37 11 , , , 22353 37 12 of of IN 22353 37 13 a a DT 22353 37 14 translation translation NN 22353 37 15 are be VBP 22353 37 16 obviously obviously RB 22353 37 17 questions question NNS 22353 37 18 of of IN 22353 37 19 primary primary JJ 22353 37 20 significance significance NN 22353 37 21 to to IN 22353 37 22 both both DT 22353 37 23 translator translator NN 22353 37 24 and and CC 22353 37 25 critic critic NN 22353 37 26 , , , 22353 37 27 but but CC 22353 37 28 they -PRON- PRP 22353 37 29 are be VBP 22353 37 30 questions question NNS 22353 37 31 which which WDT 22353 37 32 have have VBP 22353 37 33 never never RB 22353 37 34 been be VBN 22353 37 35 authoritatively authoritatively RB 22353 37 36 settled settle VBN 22353 37 37 . . . 22353 38 1 When when WRB 22353 38 2 , , , 22353 38 3 for for IN 22353 38 4 example example NN 22353 38 5 , , , 22353 38 6 Caxton Caxton NNP 22353 38 7 in in IN 22353 38 8 the the DT 22353 38 9 fifteenth fifteenth JJ 22353 38 10 century century NN 22353 38 11 uses use VBZ 22353 38 12 the the DT 22353 38 13 " " `` 22353 38 14 curious curious JJ 22353 38 15 " " '' 22353 38 16 terms term NNS 22353 38 17 which which WDT 22353 38 18 he -PRON- PRP 22353 38 19 thinks think VBZ 22353 38 20 will will MD 22353 38 21 appeal appeal VB 22353 38 22 to to IN 22353 38 23 a a DT 22353 38 24 clerk clerk NN 22353 38 25 or or CC 22353 38 26 a a DT 22353 38 27 noble noble JJ 22353 38 28 gentleman gentleman NN 22353 38 29 , , , 22353 38 30 his -PRON- PRP$ 22353 38 31 critics critic NNS 22353 38 32 complain complain VBP 22353 38 33 because because IN 22353 38 34 the the DT 22353 38 35 common common JJ 22353 38 36 people people NNS 22353 38 37 can can MD 22353 38 38 not not RB 22353 38 39 understand understand VB 22353 38 40 his -PRON- PRP$ 22353 38 41 words word NNS 22353 38 42 . . . 22353 39 1 A a DT 22353 39 2 similar similar JJ 22353 39 3 situation situation NN 22353 39 4 appears appear VBZ 22353 39 5 in in IN 22353 39 6 modern modern JJ 22353 39 7 times time NNS 22353 39 8 when when WRB 22353 39 9 Arnold Arnold NNP 22353 39 10 lays lay VBZ 22353 39 11 down down IN 22353 39 12 the the DT 22353 39 13 law law NN 22353 39 14 that that WDT 22353 39 15 the the DT 22353 39 16 judges judge NNS 22353 39 17 of of IN 22353 39 18 an an DT 22353 39 19 English english JJ 22353 39 20 version version NN 22353 39 21 of of IN 22353 39 22 Homer Homer NNP 22353 39 23 must must MD 22353 39 24 be be VB 22353 39 25 " " `` 22353 39 26 scholars scholar NNS 22353 39 27 , , , 22353 39 28 because because IN 22353 39 29 scholars scholar NNS 22353 39 30 alone alone RB 22353 39 31 have have VBP 22353 39 32 the the DT 22353 39 33 means mean NNS 22353 39 34 of of IN 22353 39 35 really really RB 22353 39 36 judging judge VBG 22353 39 37 him -PRON- PRP 22353 39 38 , , , 22353 39 39 " " '' 22353 39 40 and and CC 22353 39 41 Newman Newman NNP 22353 39 42 replies reply VBZ 22353 39 43 that that IN 22353 39 44 " " `` 22353 39 45 scholars scholar NNS 22353 39 46 are be VBP 22353 39 47 the the DT 22353 39 48 tribunal tribunal NN 22353 39 49 of of IN 22353 39 50 Erudition Erudition NNP 22353 39 51 , , , 22353 39 52 but but CC 22353 39 53 of of IN 22353 39 54 Taste taste NN 22353 39 55 the the DT 22353 39 56 educated educated JJ 22353 39 57 but but CC 22353 39 58 unlearned unlearned JJ 22353 39 59 public public NN 22353 39 60 must must MD 22353 39 61 be be VB 22353 39 62 the the DT 22353 39 63 only only JJ 22353 39 64 rightful rightful JJ 22353 39 65 judge judge NN 22353 39 66 . . . 22353 39 67 " " '' 22353 40 1 Again again RB 22353 40 2 , , , 22353 40 3 critics critic NNS 22353 40 4 have have VBP 22353 40 5 been be VBN 22353 40 6 hesitant hesitant JJ 22353 40 7 in in IN 22353 40 8 defining define VBG 22353 40 9 the the DT 22353 40 10 all all RB 22353 40 11 - - HYPH 22353 40 12 important important JJ 22353 40 13 term term NN 22353 40 14 " " '' 22353 40 15 faithfulness faithfulness NN 22353 40 16 . . . 22353 40 17 " " '' 22353 41 1 To to IN 22353 41 2 one one CD 22353 41 3 writer writer NN 22353 41 4 fidelity fidelity NN 22353 41 5 may may MD 22353 41 6 imply imply VB 22353 41 7 a a DT 22353 41 8 reproduction reproduction NN 22353 41 9 of of IN 22353 41 10 his -PRON- PRP$ 22353 41 11 original original JJ 22353 41 12 as as RB 22353 41 13 nearly nearly RB 22353 41 14 as as IN 22353 41 15 possible possible JJ 22353 41 16 word word NN 22353 41 17 for for IN 22353 41 18 word word NN 22353 41 19 and and CC 22353 41 20 line line NN 22353 41 21 for for IN 22353 41 22 line line NN 22353 41 23 ; ; : 22353 41 24 to to IN 22353 41 25 another another DT 22353 41 26 it -PRON- PRP 22353 41 27 may may MD 22353 41 28 mean mean VB 22353 41 29 an an DT 22353 41 30 attempt attempt NN 22353 41 31 to to TO 22353 41 32 carry carry VB 22353 41 33 over over RP 22353 41 34 into into IN 22353 41 35 English English NNP 22353 41 36 the the DT 22353 41 37 spirit spirit NN 22353 41 38 of of IN 22353 41 39 the the DT 22353 41 40 original original JJ 22353 41 41 , , , 22353 41 42 at at IN 22353 41 43 the the DT 22353 41 44 sacrifice sacrifice NN 22353 41 45 , , , 22353 41 46 where where WRB 22353 41 47 necessary necessary JJ 22353 41 48 , , , 22353 41 49 not not RB 22353 41 50 only only RB 22353 41 51 of of IN 22353 41 52 the the DT 22353 41 53 exact exact JJ 22353 41 54 words word NNS 22353 41 55 but but IN 22353 41 56 of of IN 22353 41 57 the the DT 22353 41 58 exact exact JJ 22353 41 59 substance substance NN 22353 41 60 of of IN 22353 41 61 his -PRON- PRP$ 22353 41 62 source source NN 22353 41 63 . . . 22353 42 1 The the DT 22353 42 2 one one CD 22353 42 3 extreme extreme NN 22353 42 4 is be VBZ 22353 42 5 likely likely JJ 22353 42 6 to to TO 22353 42 7 result result VB 22353 42 8 in in IN 22353 42 9 an an DT 22353 42 10 awkward awkward JJ 22353 42 11 , , , 22353 42 12 more more RBR 22353 42 13 or or CC 22353 42 14 less less RBR 22353 42 15 unintelligible unintelligible JJ 22353 42 16 version version NN 22353 42 17 ; ; : 22353 42 18 the the DT 22353 42 19 other other JJ 22353 42 20 , , , 22353 42 21 as as IN 22353 42 22 illustrated illustrate VBN 22353 42 23 , , , 22353 42 24 for for IN 22353 42 25 example example NN 22353 42 26 , , , 22353 42 27 by by IN 22353 42 28 Pope Pope NNP 22353 42 29 's 's POS 22353 42 30 _ _ NNP 22353 42 31 Homer Homer NNP 22353 42 32 _ _ NNP 22353 42 33 , , , 22353 42 34 may may MD 22353 42 35 give give VB 22353 42 36 us -PRON- PRP 22353 42 37 a a DT 22353 42 38 work work NN 22353 42 39 so so RB 22353 42 40 modified modify VBN 22353 42 41 by by IN 22353 42 42 the the DT 22353 42 43 personality personality NN 22353 42 44 of of IN 22353 42 45 the the DT 22353 42 46 translator translator NN 22353 42 47 or or CC 22353 42 48 by by IN 22353 42 49 the the DT 22353 42 50 prevailing prevail VBG 22353 42 51 taste taste NN 22353 42 52 of of IN 22353 42 53 his -PRON- PRP$ 22353 42 54 time time NN 22353 42 55 as as IN 22353 42 56 to to TO 22353 42 57 be be VB 22353 42 58 almost almost RB 22353 42 59 a a DT 22353 42 60 new new JJ 22353 42 61 creation creation NN 22353 42 62 . . . 22353 43 1 But but CC 22353 43 2 while while IN 22353 43 3 it -PRON- PRP 22353 43 4 is be VBZ 22353 43 5 easy easy JJ 22353 43 6 to to TO 22353 43 7 point point VB 22353 43 8 out out RP 22353 43 9 the the DT 22353 43 10 defects defect NNS 22353 43 11 of of IN 22353 43 12 the the DT 22353 43 13 two two CD 22353 43 14 methods method NNS 22353 43 15 , , , 22353 43 16 few few JJ 22353 43 17 critics critic NNS 22353 43 18 have have VBP 22353 43 19 had have VBN 22353 43 20 the the DT 22353 43 21 courage courage NN 22353 43 22 to to TO 22353 43 23 give give VB 22353 43 24 fair fair JJ 22353 43 25 consideration consideration NN 22353 43 26 to to IN 22353 43 27 both both DT 22353 43 28 possibilities possibility NNS 22353 43 29 ; ; : 22353 43 30 to to TO 22353 43 31 treat treat VB 22353 43 32 the the DT 22353 43 33 two two CD 22353 43 34 aims aim NNS 22353 43 35 , , , 22353 43 36 not not RB 22353 43 37 as as RB 22353 43 38 mutually mutually RB 22353 43 39 exclusive exclusive JJ 22353 43 40 , , , 22353 43 41 but but CC 22353 43 42 as as IN 22353 43 43 complementary complementary JJ 22353 43 44 ; ; : 22353 43 45 to to TO 22353 43 46 realize realize VB 22353 43 47 that that IN 22353 43 48 the the DT 22353 43 49 spirit spirit NN 22353 43 50 and and CC 22353 43 51 the the DT 22353 43 52 letter letter NN 22353 43 53 may may MD 22353 43 54 be be VB 22353 43 55 not not RB 22353 43 56 two two CD 22353 43 57 but but CC 22353 43 58 one one CD 22353 43 59 . . . 22353 44 1 In in IN 22353 44 2 the the DT 22353 44 3 sixteenth sixteenth JJ 22353 44 4 century century NN 22353 44 5 Sir Sir NNP 22353 44 6 Thomas Thomas NNP 22353 44 7 North North NNP 22353 44 8 translated translate VBD 22353 44 9 from from IN 22353 44 10 the the DT 22353 44 11 French french JJ 22353 44 12 Amyot Amyot NNP 22353 44 13 's 's POS 22353 44 14 wise wise JJ 22353 44 15 observation observation NN 22353 44 16 : : : 22353 44 17 " " `` 22353 44 18 The the DT 22353 44 19 office office NN 22353 44 20 of of IN 22353 44 21 a a DT 22353 44 22 fit fit JJ 22353 44 23 translator translator NN 22353 44 24 consisteth consisteth NNP 22353 44 25 not not RB 22353 44 26 only only RB 22353 44 27 in in IN 22353 44 28 the the DT 22353 44 29 faithful faithful JJ 22353 44 30 expressing expressing NN 22353 44 31 of of IN 22353 44 32 his -PRON- PRP$ 22353 44 33 author author NN 22353 44 34 's 's POS 22353 44 35 meaning meaning NN 22353 44 36 , , , 22353 44 37 but but CC 22353 44 38 also also RB 22353 44 39 in in IN 22353 44 40 a a DT 22353 44 41 certain certain JJ 22353 44 42 resembling resembling NN 22353 44 43 and and CC 22353 44 44 shadowing shadow VBG 22353 44 45 forth forth RB 22353 44 46 of of IN 22353 44 47 the the DT 22353 44 48 form form NN 22353 44 49 of of IN 22353 44 50 his -PRON- PRP$ 22353 44 51 style style NN 22353 44 52 and and CC 22353 44 53 manner manner NN 22353 44 54 of of IN 22353 44 55 his -PRON- PRP$ 22353 44 56 speaking speaking NN 22353 44 57 " " '' 22353 44 58 ; ; : 22353 44 59 but but CC 22353 44 60 few few JJ 22353 44 61 English english JJ 22353 44 62 critics critic NNS 22353 44 63 , , , 22353 44 64 in in IN 22353 44 65 the the DT 22353 44 66 period period NN 22353 44 67 under under IN 22353 44 68 our -PRON- PRP$ 22353 44 69 consideration consideration NN 22353 44 70 , , , 22353 44 71 grasped grasp VBN 22353 44 72 thus thus RB 22353 44 73 firmly firmly RB 22353 44 74 the the DT 22353 44 75 essential essential JJ 22353 44 76 connection connection NN 22353 44 77 between between IN 22353 44 78 thought thought NN 22353 44 79 and and CC 22353 44 80 style style NN 22353 44 81 and and CC 22353 44 82 the the DT 22353 44 83 consequent consequent JJ 22353 44 84 responsibility responsibility NN 22353 44 85 of of IN 22353 44 86 the the DT 22353 44 87 translator translator NN 22353 44 88 . . . 22353 45 1 Yet yet CC 22353 45 2 it -PRON- PRP 22353 45 3 is be VBZ 22353 45 4 those those DT 22353 45 5 critics critic NNS 22353 45 6 who who WP 22353 45 7 have have VBP 22353 45 8 faced face VBN 22353 45 9 all all PDT 22353 45 10 the the DT 22353 45 11 difficulties difficulty NNS 22353 45 12 boldly boldly RB 22353 45 13 , , , 22353 45 14 and and CC 22353 45 15 who who WP 22353 45 16 have have VBP 22353 45 17 urged urge VBN 22353 45 18 upon upon IN 22353 45 19 the the DT 22353 45 20 translator translator NN 22353 45 21 both both CC 22353 45 22 due due JJ 22353 45 23 regard regard NN 22353 45 24 for for IN 22353 45 25 the the DT 22353 45 26 original original JJ 22353 45 27 and and CC 22353 45 28 due due JJ 22353 45 29 regard regard NN 22353 45 30 for for IN 22353 45 31 English english JJ 22353 45 32 literary literary JJ 22353 45 33 standards standard NNS 22353 45 34 who who WP 22353 45 35 have have VBP 22353 45 36 made make VBN 22353 45 37 the the DT 22353 45 38 most most RBS 22353 45 39 valuable valuable JJ 22353 45 40 contributions contribution NNS 22353 45 41 to to IN 22353 45 42 theory theory NN 22353 45 43 . . . 22353 46 1 It -PRON- PRP 22353 46 2 is be VBZ 22353 46 3 much much RB 22353 46 4 easier easy JJR 22353 46 5 to to TO 22353 46 6 set set VB 22353 46 7 the the DT 22353 46 8 standard standard NN 22353 46 9 of of IN 22353 46 10 translation translation NN 22353 46 11 low low JJ 22353 46 12 , , , 22353 46 13 to to TO 22353 46 14 settle settle VB 22353 46 15 matters matter NNS 22353 46 16 as as IN 22353 46 17 does do VBZ 22353 46 18 Mr. Mr. NNP 22353 46 19 Chesterton Chesterton NNP 22353 46 20 in in IN 22353 46 21 his -PRON- PRP$ 22353 46 22 casual casual JJ 22353 46 23 disposition disposition NN 22353 46 24 of of IN 22353 46 25 Fitzgerald Fitzgerald NNP 22353 46 26 's 's POS 22353 46 27 _ _ NNP 22353 46 28 Omar Omar NNP 22353 46 29 _ _ NNP 22353 46 30 : : : 22353 46 31 " " `` 22353 46 32 It -PRON- PRP 22353 46 33 is be VBZ 22353 46 34 quite quite RB 22353 46 35 clear clear JJ 22353 46 36 that that IN 22353 46 37 Fitzgerald Fitzgerald NNP 22353 46 38 's 's POS 22353 46 39 work work NN 22353 46 40 is be VBZ 22353 46 41 much much RB 22353 46 42 too too RB 22353 46 43 good good JJ 22353 46 44 to to TO 22353 46 45 be be VB 22353 46 46 a a DT 22353 46 47 good good JJ 22353 46 48 translation translation NN 22353 46 49 . . . 22353 46 50 " " '' 22353 47 1 We -PRON- PRP 22353 47 2 can can MD 22353 47 3 , , , 22353 47 4 it -PRON- PRP 22353 47 5 is be VBZ 22353 47 6 true true JJ 22353 47 7 , , , 22353 47 8 point point NN 22353 47 9 to to IN 22353 47 10 few few JJ 22353 47 11 realizations realization NNS 22353 47 12 of of IN 22353 47 13 the the DT 22353 47 14 ideal ideal JJ 22353 47 15 theory theory NN 22353 47 16 , , , 22353 47 17 but but CC 22353 47 18 in in IN 22353 47 19 approaching approach VBG 22353 47 20 a a DT 22353 47 21 literature literature NN 22353 47 22 which which WDT 22353 47 23 possesses possess VBZ 22353 47 24 the the DT 22353 47 25 English English NNP 22353 47 26 Bible Bible NNP 22353 47 27 , , , 22353 47 28 that that DT 22353 47 29 marvelous marvelous JJ 22353 47 30 union union NN 22353 47 31 of of IN 22353 47 32 faithfulness faithfulness NNP 22353 47 33 to to TO 22353 47 34 source source VB 22353 47 35 with with IN 22353 47 36 faithfulness faithfulness NN 22353 47 37 to to IN 22353 47 38 the the DT 22353 47 39 genius genius NN 22353 47 40 of of IN 22353 47 41 the the DT 22353 47 42 English english JJ 22353 47 43 language language NN 22353 47 44 , , , 22353 47 45 we -PRON- PRP 22353 47 46 can can MD 22353 47 47 scarcely scarcely RB 22353 47 48 view view VB 22353 47 49 the the DT 22353 47 50 problem problem NN 22353 47 51 of of IN 22353 47 52 translation translation NN 22353 47 53 thus thus RB 22353 47 54 hopelessly hopelessly RB 22353 47 55 . . . 22353 48 1 The the DT 22353 48 2 most most RBS 22353 48 3 stimulating stimulating JJ 22353 48 4 and and CC 22353 48 5 suggestive suggestive JJ 22353 48 6 criticism criticism NN 22353 48 7 , , , 22353 48 8 indeed indeed RB 22353 48 9 , , , 22353 48 10 has have VBZ 22353 48 11 come come VBN 22353 48 12 from from IN 22353 48 13 men man NNS 22353 48 14 who who WP 22353 48 15 have have VBP 22353 48 16 seen see VBN 22353 48 17 in in IN 22353 48 18 the the DT 22353 48 19 very very JJ 22353 48 20 difficulty difficulty NN 22353 48 21 of of IN 22353 48 22 the the DT 22353 48 23 situation situation NN 22353 48 24 opportunities opportunity NNS 22353 48 25 for for IN 22353 48 26 achievement achievement NN 22353 48 27 . . . 22353 49 1 While while IN 22353 49 2 the the DT 22353 49 3 more more RBR 22353 49 4 cautious cautious JJ 22353 49 5 grammarian grammarian NN 22353 49 6 has have VBZ 22353 49 7 ever ever RB 22353 49 8 been be VBN 22353 49 9 doubtful doubtful JJ 22353 49 10 of of IN 22353 49 11 the the DT 22353 49 12 quality quality NN 22353 49 13 of of IN 22353 49 14 the the DT 22353 49 15 translator translator NN 22353 49 16 's 's POS 22353 49 17 English English NNP 22353 49 18 , , , 22353 49 19 fearful fearful JJ 22353 49 20 of of IN 22353 49 21 the the DT 22353 49 22 introduction introduction NN 22353 49 23 of of IN 22353 49 24 foreign foreign JJ 22353 49 25 words word NNS 22353 49 26 , , , 22353 49 27 foreign foreign JJ 22353 49 28 idioms idiom NNS 22353 49 29 , , , 22353 49 30 to to IN 22353 49 31 the the DT 22353 49 32 men man NNS 22353 49 33 who who WP 22353 49 34 have have VBP 22353 49 35 cared care VBN 22353 49 36 most most RBS 22353 49 37 about about IN 22353 49 38 the the DT 22353 49 39 destinies destiny NNS 22353 49 40 of of IN 22353 49 41 the the DT 22353 49 42 vernacular,--men vernacular,--men NNP 22353 49 43 like like IN 22353 49 44 Caxton Caxton NNP 22353 49 45 , , , 22353 49 46 More More JJR 22353 49 47 , , , 22353 49 48 or or CC 22353 49 49 Dryden,--translation dryden,--translation NN 22353 49 50 has have VBZ 22353 49 51 appeared appear VBN 22353 49 52 not not RB 22353 49 53 an an DT 22353 49 54 enemy enemy NN 22353 49 55 to to IN 22353 49 56 the the DT 22353 49 57 mother mother NN 22353 49 58 tongue tongue NN 22353 49 59 , , , 22353 49 60 but but CC 22353 49 61 a a DT 22353 49 62 means means NN 22353 49 63 of of IN 22353 49 64 enlarging enlarge VBG 22353 49 65 and and CC 22353 49 66 clarifying clarify VBG 22353 49 67 it -PRON- PRP 22353 49 68 . . . 22353 50 1 In in IN 22353 50 2 the the DT 22353 50 3 time time NN 22353 50 4 of of IN 22353 50 5 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 50 6 the the DT 22353 50 7 translator translator NN 22353 50 8 often often RB 22353 50 9 directed direct VBD 22353 50 10 his -PRON- PRP$ 22353 50 11 appeal appeal NN 22353 50 12 more more RBR 22353 50 13 especially especially RB 22353 50 14 to to IN 22353 50 15 those those DT 22353 50 16 who who WP 22353 50 17 loved love VBD 22353 50 18 their -PRON- PRP$ 22353 50 19 country country NN 22353 50 20 's 's POS 22353 50 21 language language NN 22353 50 22 and and CC 22353 50 23 wished wish VBD 22353 50 24 to to TO 22353 50 25 see see VB 22353 50 26 it -PRON- PRP 22353 50 27 become become VB 22353 50 28 a a DT 22353 50 29 more more RBR 22353 50 30 adequate adequate JJ 22353 50 31 medium medium NN 22353 50 32 of of IN 22353 50 33 expression expression NN 22353 50 34 . . . 22353 51 1 That that IN 22353 51 2 he -PRON- PRP 22353 51 3 should should MD 22353 51 4 , , , 22353 51 5 then then RB 22353 51 6 , , , 22353 51 7 look look VB 22353 51 8 upon upon IN 22353 51 9 translation translation NN 22353 51 10 as as IN 22353 51 11 a a DT 22353 51 12 promising promising JJ 22353 51 13 experiment experiment NN 22353 51 14 , , , 22353 51 15 rather rather RB 22353 51 16 than than IN 22353 51 17 a a DT 22353 51 18 doubtful doubtful JJ 22353 51 19 compromise compromise NN 22353 51 20 , , , 22353 51 21 is be VBZ 22353 51 22 an an DT 22353 51 23 essential essential JJ 22353 51 24 characteristic characteristic NN 22353 51 25 of of IN 22353 51 26 the the DT 22353 51 27 good good JJ 22353 51 28 critic critic NN 22353 51 29 . . . 22353 52 1 The the DT 22353 52 2 necessity necessity NN 22353 52 3 for for IN 22353 52 4 open open NN 22353 52 5 - - HYPH 22353 52 6 mindedness mindedness NN 22353 52 7 , , , 22353 52 8 indeed indeed RB 22353 52 9 , , , 22353 52 10 in in IN 22353 52 11 some some DT 22353 52 12 degree degree NN 22353 52 13 accounts account VBZ 22353 52 14 for for IN 22353 52 15 the the DT 22353 52 16 tentative tentative JJ 22353 52 17 quality quality NN 22353 52 18 in in IN 22353 52 19 so so RB 22353 52 20 much much JJ 22353 52 21 of of IN 22353 52 22 the the DT 22353 52 23 theory theory NN 22353 52 24 of of IN 22353 52 25 translation translation NN 22353 52 26 . . . 22353 53 1 Translation translation NN 22353 53 2 fills fill VBZ 22353 53 3 too too RB 22353 53 4 large large JJ 22353 53 5 a a DT 22353 53 6 place place NN 22353 53 7 , , , 22353 53 8 is be VBZ 22353 53 9 too too RB 22353 53 10 closely closely RB 22353 53 11 connected connected JJ 22353 53 12 with with IN 22353 53 13 the the DT 22353 53 14 whole whole JJ 22353 53 15 course course NN 22353 53 16 of of IN 22353 53 17 literary literary JJ 22353 53 18 development development NN 22353 53 19 , , , 22353 53 20 to to TO 22353 53 21 be be VB 22353 53 22 disposed dispose VBN 22353 53 23 of of IN 22353 53 24 easily easily RB 22353 53 25 . . . 22353 54 1 As as IN 22353 54 2 each each DT 22353 54 3 succeeding succeed VBG 22353 54 4 period period NN 22353 54 5 has have VBZ 22353 54 6 revealed reveal VBN 22353 54 7 new new JJ 22353 54 8 fashions fashion NNS 22353 54 9 in in IN 22353 54 10 literature literature NN 22353 54 11 , , , 22353 54 12 new new JJ 22353 54 13 avenues avenue NNS 22353 54 14 of of IN 22353 54 15 approach approach NN 22353 54 16 to to IN 22353 54 17 the the DT 22353 54 18 reader reader NN 22353 54 19 , , , 22353 54 20 there there EX 22353 54 21 have have VBP 22353 54 22 been be VBN 22353 54 23 new new JJ 22353 54 24 translations translation NNS 22353 54 25 and and CC 22353 54 26 the the DT 22353 54 27 theorist theorist NN 22353 54 28 has have VBZ 22353 54 29 had have VBN 22353 54 30 to to TO 22353 54 31 reverse reverse VB 22353 54 32 or or CC 22353 54 33 revise revise VB 22353 54 34 the the DT 22353 54 35 opinions opinion NNS 22353 54 36 bequeathed bequeath VBD 22353 54 37 to to IN 22353 54 38 him -PRON- PRP 22353 54 39 from from IN 22353 54 40 a a DT 22353 54 41 previous previous JJ 22353 54 42 period period NN 22353 54 43 . . . 22353 55 1 The the DT 22353 55 2 theory theory NN 22353 55 3 of of IN 22353 55 4 translation translation NN 22353 55 5 can can MD 22353 55 6 not not RB 22353 55 7 be be VB 22353 55 8 reduced reduce VBN 22353 55 9 to to IN 22353 55 10 a a DT 22353 55 11 rule rule NN 22353 55 12 of of IN 22353 55 13 thumb thumb NN 22353 55 14 ; ; : 22353 55 15 it -PRON- PRP 22353 55 16 must must MD 22353 55 17 again again RB 22353 55 18 and and CC 22353 55 19 again again RB 22353 55 20 be be VB 22353 55 21 modified modify VBN 22353 55 22 to to TO 22353 55 23 include include VB 22353 55 24 new new JJ 22353 55 25 facts fact NNS 22353 55 26 . . . 22353 56 1 Thus thus RB 22353 56 2 regarded regard VBN 22353 56 3 it -PRON- PRP 22353 56 4 becomes become VBZ 22353 56 5 a a DT 22353 56 6 vital vital JJ 22353 56 7 part part NN 22353 56 8 of of IN 22353 56 9 our -PRON- PRP$ 22353 56 10 literary literary JJ 22353 56 11 history history NN 22353 56 12 , , , 22353 56 13 and and CC 22353 56 14 has have VBZ 22353 56 15 significance significance NN 22353 56 16 both both DT 22353 56 17 for for IN 22353 56 18 those those DT 22353 56 19 who who WP 22353 56 20 love love VBP 22353 56 21 the the DT 22353 56 22 English english JJ 22353 56 23 language language NN 22353 56 24 and and CC 22353 56 25 for for IN 22353 56 26 those those DT 22353 56 27 who who WP 22353 56 28 love love VBP 22353 56 29 English english JJ 22353 56 30 literature literature NN 22353 56 31 . . . 22353 57 1 In in IN 22353 57 2 conclusion conclusion NN 22353 57 3 , , , 22353 57 4 it -PRON- PRP 22353 57 5 remains remain VBZ 22353 57 6 only only RB 22353 57 7 to to TO 22353 57 8 mention mention VB 22353 57 9 a a DT 22353 57 10 few few JJ 22353 57 11 of of IN 22353 57 12 my -PRON- PRP$ 22353 57 13 many many JJ 22353 57 14 obligations obligation NNS 22353 57 15 . . . 22353 58 1 To to IN 22353 58 2 the the DT 22353 58 3 libraries library NNS 22353 58 4 of of IN 22353 58 5 Princeton Princeton NNP 22353 58 6 and and CC 22353 58 7 Harvard Harvard NNP 22353 58 8 as as RB 22353 58 9 well well RB 22353 58 10 as as IN 22353 58 11 Columbia Columbia NNP 22353 58 12 University University NNP 22353 58 13 I -PRON- PRP 22353 58 14 owe owe VBP 22353 58 15 access access NN 22353 58 16 to to IN 22353 58 17 much much JJ 22353 58 18 useful useful JJ 22353 58 19 material material NN 22353 58 20 . . . 22353 59 1 It -PRON- PRP 22353 59 2 is be VBZ 22353 59 3 a a DT 22353 59 4 pleasure pleasure NN 22353 59 5 to to TO 22353 59 6 acknowledge acknowledge VB 22353 59 7 my -PRON- PRP$ 22353 59 8 indebtedness indebtedness NN 22353 59 9 to to IN 22353 59 10 Professors Professors NNP 22353 59 11 Ashley Ashley NNP 22353 59 12 H. H. NNP 22353 59 13 Thorndike Thorndike NNP 22353 59 14 and and CC 22353 59 15 William William NNP 22353 59 16 W. W. NNP 22353 59 17 Lawrence Lawrence NNP 22353 59 18 and and CC 22353 59 19 to to IN 22353 59 20 Professor Professor NNP 22353 59 21 William William NNP 22353 59 22 H. H. NNP 22353 59 23 Hulme Hulme NNP 22353 59 24 of of IN 22353 59 25 Western Western NNP 22353 59 26 Reserve Reserve NNP 22353 59 27 University University NNP 22353 59 28 for for IN 22353 59 29 helpful helpful JJ 22353 59 30 criticism criticism NN 22353 59 31 and and CC 22353 59 32 suggestions suggestion NNS 22353 59 33 . . . 22353 60 1 In in IN 22353 60 2 especial especial JJ 22353 60 3 I -PRON- PRP 22353 60 4 am be VBP 22353 60 5 deeply deeply RB 22353 60 6 grateful grateful JJ 22353 60 7 to to IN 22353 60 8 Professor Professor NNP 22353 60 9 George George NNP 22353 60 10 Philip Philip NNP 22353 60 11 Krapp Krapp NNP 22353 60 12 , , , 22353 60 13 who who WP 22353 60 14 first first RB 22353 60 15 suggested suggest VBD 22353 60 16 this this DT 22353 60 17 study study NN 22353 60 18 and and CC 22353 60 19 who who WP 22353 60 20 has have VBZ 22353 60 21 given give VBN 22353 60 22 me -PRON- PRP 22353 60 23 constant constant JJ 22353 60 24 encouragement encouragement NN 22353 60 25 and and CC 22353 60 26 guidance guidance NN 22353 60 27 throughout throughout IN 22353 60 28 its -PRON- PRP$ 22353 60 29 course course NN 22353 60 30 . . . 22353 61 1 _ _ NNP 22353 61 2 April April NNP 22353 61 3 , , , 22353 61 4 1919 1919 CD 22353 61 5 . . . 22353 61 6 _ _ NNP 22353 61 7 CONTENTS CONTENTS NNP 22353 61 8 CHAPTER CHAPTER NNP 22353 61 9 PAGE PAGE NNP 22353 61 10 I. i. NN 22353 62 1 THE the DT 22353 62 2 MEDIEVAL MEDIEVAL NNP 22353 62 3 PERIOD PERIOD NNP 22353 62 4 3 3 CD 22353 62 5 II ii CD 22353 62 6 . . . 22353 63 1 THE the DT 22353 63 2 TRANSLATION translation NN 22353 63 3 OF of IN 22353 63 4 THE the DT 22353 63 5 BIBLE BIBLE NNP 22353 63 6 49 49 CD 22353 63 7 III iii CD 22353 63 8 . . . 22353 64 1 THE the DT 22353 64 2 SIXTEENTH SIXTEENTH NNP 22353 64 3 CENTURY century NN 22353 64 4 81 81 CD 22353 64 5 IV iv NN 22353 64 6 . . . 22353 65 1 FROM from IN 22353 65 2 COWLEY COWLEY NNP 22353 65 3 TO to IN 22353 65 4 POPE POPE NNP 22353 65 5 135 135 CD 22353 65 6 INDEX index NN 22353 65 7 181 181 CD 22353 65 8 I. i. NN 22353 66 1 THE the DT 22353 66 2 MEDIEVAL MEDIEVAL NNP 22353 66 3 PERIOD PERIOD NNP 22353 66 4 EARLY early NN 22353 66 5 THEORIES theory NNS 22353 66 6 OF of IN 22353 66 7 TRANSLATION translation NN 22353 66 8 I -PRON- PRP 22353 66 9 THE the DT 22353 66 10 MEDIEVAL MEDIEVAL NNP 22353 66 11 PERIOD period RB 22353 66 12 From from IN 22353 66 13 the the DT 22353 66 14 comment comment NN 22353 66 15 of of IN 22353 66 16 Anglo Anglo NNP 22353 66 17 - - HYPH 22353 66 18 Saxon Saxon NNP 22353 66 19 writers writer NNS 22353 66 20 one one PRP 22353 66 21 may may MD 22353 66 22 derive derive VB 22353 66 23 a a DT 22353 66 24 not not RB 22353 66 25 inadequate inadequate JJ 22353 66 26 idea idea NN 22353 66 27 of of IN 22353 66 28 the the DT 22353 66 29 attitude attitude NN 22353 66 30 generally generally RB 22353 66 31 prevailing prevail VBG 22353 66 32 in in IN 22353 66 33 the the DT 22353 66 34 medieval medieval JJ 22353 66 35 period period NN 22353 66 36 with with IN 22353 66 37 regard regard NN 22353 66 38 to to IN 22353 66 39 the the DT 22353 66 40 treatment treatment NN 22353 66 41 of of IN 22353 66 42 material material NN 22353 66 43 from from IN 22353 66 44 foreign foreign JJ 22353 66 45 sources source NNS 22353 66 46 . . . 22353 67 1 Suggestive suggestive JJ 22353 67 2 statements statement NNS 22353 67 3 appear appear VBP 22353 67 4 in in IN 22353 67 5 the the DT 22353 67 6 prefaces preface NNS 22353 67 7 to to IN 22353 67 8 the the DT 22353 67 9 works work NNS 22353 67 10 associated associate VBN 22353 67 11 with with IN 22353 67 12 the the DT 22353 67 13 name name NN 22353 67 14 of of IN 22353 67 15 Alfred Alfred NNP 22353 67 16 . . . 22353 68 1 One one CD 22353 68 2 method method NN 22353 68 3 of of IN 22353 68 4 translation translation NN 22353 68 5 is be VBZ 22353 68 6 employed employ VBN 22353 68 7 in in IN 22353 68 8 producing produce VBG 22353 68 9 an an DT 22353 68 10 English english JJ 22353 68 11 version version NN 22353 68 12 of of IN 22353 68 13 Pope Pope NNP 22353 68 14 Gregory Gregory NNP 22353 68 15 's 's POS 22353 68 16 _ _ NNP 22353 68 17 Pastoral Pastoral NNP 22353 68 18 Care Care NNP 22353 68 19 _ _ NNP 22353 68 20 . . . 22353 69 1 " " `` 22353 69 2 I -PRON- PRP 22353 69 3 began begin VBD 22353 69 4 , , , 22353 69 5 " " '' 22353 69 6 runs run VBZ 22353 69 7 the the DT 22353 69 8 preface preface NN 22353 69 9 , , , 22353 69 10 " " '' 22353 69 11 among among IN 22353 69 12 other other JJ 22353 69 13 various various JJ 22353 69 14 and and CC 22353 69 15 manifold manifold JJ 22353 69 16 troubles trouble NNS 22353 69 17 of of IN 22353 69 18 this this DT 22353 69 19 kingdom kingdom NN 22353 69 20 , , , 22353 69 21 to to TO 22353 69 22 translate translate VB 22353 69 23 into into IN 22353 69 24 English English NNP 22353 69 25 the the DT 22353 69 26 book book NN 22353 69 27 which which WDT 22353 69 28 is be VBZ 22353 69 29 called call VBN 22353 69 30 in in IN 22353 69 31 Latin Latin NNP 22353 69 32 _ _ NNP 22353 69 33 Pastoralis Pastoralis NNP 22353 69 34 _ _ NNP 22353 69 35 , , , 22353 69 36 and and CC 22353 69 37 in in IN 22353 69 38 English English NNP 22353 69 39 _ _ NNP 22353 69 40 Shepherd Shepherd NNP 22353 69 41 's 's POS 22353 69 42 Book Book NNP 22353 69 43 _ _ NNP 22353 69 44 , , , 22353 69 45 sometimes sometimes RB 22353 69 46 word word NN 22353 69 47 by by IN 22353 69 48 word word NN 22353 69 49 , , , 22353 69 50 and and CC 22353 69 51 sometimes sometimes RB 22353 69 52 according accord VBG 22353 69 53 to to IN 22353 69 54 the the DT 22353 69 55 sense sense NN 22353 69 56 . . . 22353 70 1 " " `` 22353 70 2 [ [ -LRB- 22353 70 3 1 1 LS 22353 70 4 ] ] -RRB- 22353 70 5 A a DT 22353 70 6 similar similar JJ 22353 70 7 practice practice NN 22353 70 8 is be VBZ 22353 70 9 described describe VBN 22353 70 10 in in IN 22353 70 11 the the DT 22353 70 12 _ _ NNP 22353 70 13 Proem Proem NNP 22353 70 14 _ _ NNP 22353 70 15 to to IN 22353 70 16 _ _ NNP 22353 70 17 The the DT 22353 70 18 Consolation Consolation NNP 22353 70 19 of of IN 22353 70 20 Philosophy Philosophy NNP 22353 70 21 _ _ NNP 22353 70 22 of of IN 22353 70 23 Boethius Boethius NNP 22353 70 24 . . . 22353 71 1 " " `` 22353 71 2 King King NNP 22353 71 3 Alfred Alfred NNP 22353 71 4 was be VBD 22353 71 5 the the DT 22353 71 6 interpreter interpreter NN 22353 71 7 of of IN 22353 71 8 this this DT 22353 71 9 book book NN 22353 71 10 , , , 22353 71 11 and and CC 22353 71 12 turned turn VBD 22353 71 13 it -PRON- PRP 22353 71 14 from from IN 22353 71 15 book book NN 22353 71 16 Latin Latin NNP 22353 71 17 into into IN 22353 71 18 English English NNP 22353 71 19 , , , 22353 71 20 as as IN 22353 71 21 it -PRON- PRP 22353 71 22 is be VBZ 22353 71 23 now now RB 22353 71 24 done do VBN 22353 71 25 . . . 22353 72 1 Now now RB 22353 72 2 he -PRON- PRP 22353 72 3 set set VBD 22353 72 4 forth forth RP 22353 72 5 word word NN 22353 72 6 by by IN 22353 72 7 word word NN 22353 72 8 , , , 22353 72 9 now now RB 22353 72 10 sense sense VBP 22353 72 11 from from IN 22353 72 12 sense sense NN 22353 72 13 , , , 22353 72 14 as as RB 22353 72 15 clearly clearly RB 22353 72 16 and and CC 22353 72 17 intelligently intelligently RB 22353 72 18 as as IN 22353 72 19 he -PRON- PRP 22353 72 20 was be VBD 22353 72 21 able able JJ 22353 72 22 . . . 22353 73 1 " " `` 22353 73 2 [ [ -LRB- 22353 73 3 2 2 LS 22353 73 4 ] ] -RRB- 22353 73 5 The the DT 22353 73 6 preface preface NN 22353 73 7 to to IN 22353 73 8 _ _ NNP 22353 73 9 St. St. NNP 22353 74 1 Augustine Augustine NNP 22353 74 2 's 's POS 22353 74 3 Soliloquies Soliloquies NNP 22353 74 4 _ _ NNP 22353 74 5 , , , 22353 74 6 the the DT 22353 74 7 beginning beginning NN 22353 74 8 of of IN 22353 74 9 which which WDT 22353 74 10 , , , 22353 74 11 unfortunately unfortunately RB 22353 74 12 , , , 22353 74 13 seems seem VBZ 22353 74 14 to to TO 22353 74 15 be be VB 22353 74 16 lacking lack VBG 22353 74 17 , , , 22353 74 18 suggests suggest VBZ 22353 74 19 another another DT 22353 74 20 possible possible JJ 22353 74 21 treatment treatment NN 22353 74 22 of of IN 22353 74 23 borrowed borrow VBN 22353 74 24 material material NN 22353 74 25 . . . 22353 75 1 " " `` 22353 75 2 I -PRON- PRP 22353 75 3 gathered gather VBD 22353 75 4 for for IN 22353 75 5 myself -PRON- PRP 22353 75 6 , , , 22353 75 7 " " '' 22353 75 8 writes write VBZ 22353 75 9 the the DT 22353 75 10 author author NN 22353 75 11 , , , 22353 75 12 " " `` 22353 75 13 cudgels cudgel NNS 22353 75 14 , , , 22353 75 15 and and CC 22353 75 16 stud stud NN 22353 75 17 - - HYPH 22353 75 18 shafts shaft NNS 22353 75 19 , , , 22353 75 20 and and CC 22353 75 21 horizontal horizontal JJ 22353 75 22 shafts shaft NNS 22353 75 23 , , , 22353 75 24 and and CC 22353 75 25 helves helve NNS 22353 75 26 for for IN 22353 75 27 each each DT 22353 75 28 of of IN 22353 75 29 the the DT 22353 75 30 tools tool NNS 22353 75 31 that that WDT 22353 75 32 I -PRON- PRP 22353 75 33 could could MD 22353 75 34 work work VB 22353 75 35 with with IN 22353 75 36 , , , 22353 75 37 and and CC 22353 75 38 bow bow NN 22353 75 39 - - HYPH 22353 75 40 timbers timber NNS 22353 75 41 and and CC 22353 75 42 bolt bolt NN 22353 75 43 - - HYPH 22353 75 44 timbers timber NNS 22353 75 45 for for IN 22353 75 46 every every DT 22353 75 47 work work NN 22353 75 48 that that WDT 22353 75 49 I -PRON- PRP 22353 75 50 could could MD 22353 75 51 perform perform VB 22353 75 52 , , , 22353 75 53 the the DT 22353 75 54 comeliest comely JJS 22353 75 55 trees tree NNS 22353 75 56 , , , 22353 75 57 as as RB 22353 75 58 many many JJ 22353 75 59 as as IN 22353 75 60 I -PRON- PRP 22353 75 61 could could MD 22353 75 62 carry carry VB 22353 75 63 . . . 22353 76 1 Neither neither DT 22353 76 2 came come VBD 22353 76 3 I -PRON- PRP 22353 76 4 with with IN 22353 76 5 a a DT 22353 76 6 burden burden NN 22353 76 7 home home NN 22353 76 8 , , , 22353 76 9 for for IN 22353 76 10 it -PRON- PRP 22353 76 11 did do VBD 22353 76 12 not not RB 22353 76 13 please please VB 22353 76 14 me -PRON- PRP 22353 76 15 to to TO 22353 76 16 bring bring VB 22353 76 17 all all PDT 22353 76 18 the the DT 22353 76 19 wood wood NN 22353 76 20 back back RB 22353 76 21 , , , 22353 76 22 even even RB 22353 76 23 if if IN 22353 76 24 I -PRON- PRP 22353 76 25 could could MD 22353 76 26 bear bear VB 22353 76 27 it -PRON- PRP 22353 76 28 . . . 22353 77 1 In in IN 22353 77 2 each each DT 22353 77 3 tree tree NN 22353 77 4 I -PRON- PRP 22353 77 5 saw see VBD 22353 77 6 something something NN 22353 77 7 that that WDT 22353 77 8 I -PRON- PRP 22353 77 9 needed need VBD 22353 77 10 at at IN 22353 77 11 home home NN 22353 77 12 ; ; : 22353 77 13 therefore therefore RB 22353 77 14 I -PRON- PRP 22353 77 15 advise advise VBP 22353 77 16 each each DT 22353 77 17 one one NN 22353 77 18 who who WP 22353 77 19 can can MD 22353 77 20 , , , 22353 77 21 and and CC 22353 77 22 has have VBZ 22353 77 23 many many JJ 22353 77 24 wains wain NNS 22353 77 25 , , , 22353 77 26 that that IN 22353 77 27 he -PRON- PRP 22353 77 28 direct direct VB 22353 77 29 his -PRON- PRP$ 22353 77 30 steps step NNS 22353 77 31 to to IN 22353 77 32 the the DT 22353 77 33 same same JJ 22353 77 34 wood wood NN 22353 77 35 where where WRB 22353 77 36 I -PRON- PRP 22353 77 37 cut cut VBD 22353 77 38 the the DT 22353 77 39 stud stud NN 22353 77 40 - - HYPH 22353 77 41 shafts shaft NNS 22353 77 42 . . . 22353 78 1 Let let VB 22353 78 2 him -PRON- PRP 22353 78 3 fetch fetch VB 22353 78 4 more more JJR 22353 78 5 for for IN 22353 78 6 himself -PRON- PRP 22353 78 7 , , , 22353 78 8 and and CC 22353 78 9 load load VB 22353 78 10 his -PRON- PRP$ 22353 78 11 wains wain NNS 22353 78 12 with with IN 22353 78 13 fair fair JJ 22353 78 14 beams beam NNS 22353 78 15 , , , 22353 78 16 that that IN 22353 78 17 he -PRON- PRP 22353 78 18 may may MD 22353 78 19 wind wind VB 22353 78 20 many many JJ 22353 78 21 a a DT 22353 78 22 neat neat JJ 22353 78 23 wall wall NN 22353 78 24 , , , 22353 78 25 and and CC 22353 78 26 erect erect VB 22353 78 27 many many PDT 22353 78 28 a a DT 22353 78 29 rare rare JJ 22353 78 30 house house NN 22353 78 31 , , , 22353 78 32 and and CC 22353 78 33 build build VB 22353 78 34 a a DT 22353 78 35 fair fair JJ 22353 78 36 town town NN 22353 78 37 , , , 22353 78 38 and and CC 22353 78 39 therein therein RB 22353 78 40 may may MD 22353 78 41 dwell dwell VB 22353 78 42 merrily merrily RB 22353 78 43 and and CC 22353 78 44 softly softly RB 22353 78 45 both both DT 22353 78 46 winter winter NN 22353 78 47 and and CC 22353 78 48 summer summer NN 22353 78 49 , , , 22353 78 50 as as IN 22353 78 51 I -PRON- PRP 22353 78 52 have have VBP 22353 78 53 not not RB 22353 78 54 yet yet RB 22353 78 55 done do VBN 22353 78 56 . . . 22353 79 1 " " `` 22353 79 2 [ [ -LRB- 22353 79 3 3 3 LS 22353 79 4 ] ] -RRB- 22353 79 5 Aelfric aelfric JJ 22353 79 6 , , , 22353 79 7 writing write VBG 22353 79 8 a a DT 22353 79 9 century century NN 22353 79 10 later later RB 22353 79 11 , , , 22353 79 12 develops develop VBZ 22353 79 13 his -PRON- PRP$ 22353 79 14 theories theory NNS 22353 79 15 in in IN 22353 79 16 greater great JJR 22353 79 17 detail detail NN 22353 79 18 . . . 22353 80 1 Except except IN 22353 80 2 in in IN 22353 80 3 the the DT 22353 80 4 _ _ NNP 22353 80 5 Preface Preface NNP 22353 80 6 to to IN 22353 80 7 Genesis Genesis NNP 22353 80 8 _ _ NNP 22353 80 9 , , , 22353 80 10 they -PRON- PRP 22353 80 11 are be VBP 22353 80 12 expressed express VBN 22353 80 13 in in IN 22353 80 14 Latin Latin NNP 22353 80 15 , , , 22353 80 16 the the DT 22353 80 17 language language NN 22353 80 18 of of IN 22353 80 19 the the DT 22353 80 20 lettered letter VBN 22353 80 21 , , , 22353 80 22 a a DT 22353 80 23 fact fact NN 22353 80 24 which which WDT 22353 80 25 suggests suggest VBZ 22353 80 26 that that IN 22353 80 27 , , , 22353 80 28 unlike unlike IN 22353 80 29 the the DT 22353 80 30 translations translation NNS 22353 80 31 themselves -PRON- PRP 22353 80 32 , , , 22353 80 33 the the DT 22353 80 34 prefaces preface NNS 22353 80 35 were be VBD 22353 80 36 addressed address VBN 22353 80 37 to to IN 22353 80 38 readers reader NNS 22353 80 39 who who WP 22353 80 40 were be VBD 22353 80 41 , , , 22353 80 42 for for IN 22353 80 43 the the DT 22353 80 44 most most JJS 22353 80 45 part part NN 22353 80 46 , , , 22353 80 47 opposed oppose VBN 22353 80 48 to to TO 22353 80 49 translation translation VB 22353 80 50 into into IN 22353 80 51 the the DT 22353 80 52 vernacular vernacular JJ 22353 80 53 and and CC 22353 80 54 who who WP 22353 80 55 , , , 22353 80 56 in in IN 22353 80 57 addition addition NN 22353 80 58 to to IN 22353 80 59 this this DT 22353 80 60 , , , 22353 80 61 were be VBD 22353 80 62 in in IN 22353 80 63 all all DT 22353 80 64 probability probability NN 22353 80 65 especially especially RB 22353 80 66 suspicious suspicious JJ 22353 80 67 of of IN 22353 80 68 the the DT 22353 80 69 methods method NNS 22353 80 70 employed employ VBN 22353 80 71 by by IN 22353 80 72 Aelfric Aelfric NNP 22353 80 73 . . . 22353 81 1 These these DT 22353 81 2 methods method NNS 22353 81 3 were be VBD 22353 81 4 strongly strongly RB 22353 81 5 in in IN 22353 81 6 the the DT 22353 81 7 direction direction NN 22353 81 8 of of IN 22353 81 9 popularization popularization NN 22353 81 10 . . . 22353 82 1 Aelfric Aelfric NNP 22353 82 2 's 's POS 22353 82 3 general general JJ 22353 82 4 practice practice NN 22353 82 5 is be VBZ 22353 82 6 like like IN 22353 82 7 that that DT 22353 82 8 of of IN 22353 82 9 Alfred Alfred NNP 22353 82 10 . . . 22353 83 1 He -PRON- PRP 22353 83 2 declares declare VBZ 22353 83 3 repeatedly[4 repeatedly[4 NNP 22353 83 4 ] ] -RRB- 22353 83 5 that that IN 22353 83 6 he -PRON- PRP 22353 83 7 translates translate VBZ 22353 83 8 sense sense NN 22353 83 9 for for IN 22353 83 10 sense sense NN 22353 83 11 , , , 22353 83 12 not not RB 22353 83 13 always always RB 22353 83 14 word word NN 22353 83 15 for for IN 22353 83 16 word word NN 22353 83 17 . . . 22353 84 1 Furthermore furthermore RB 22353 84 2 , , , 22353 84 3 he -PRON- PRP 22353 84 4 desires desire VBZ 22353 84 5 rather rather RB 22353 84 6 to to TO 22353 84 7 be be VB 22353 84 8 clear clear JJ 22353 84 9 and and CC 22353 84 10 simple simple JJ 22353 84 11 than than IN 22353 84 12 to to TO 22353 84 13 adorn adorn VB 22353 84 14 his -PRON- PRP$ 22353 84 15 style style NN 22353 84 16 with with IN 22353 84 17 rhetorical rhetorical JJ 22353 84 18 ornament ornament NN 22353 84 19 . . . 22353 85 1 [ [ -LRB- 22353 85 2 5 5 CD 22353 85 3 ] ] -RRB- 22353 85 4 Instead instead RB 22353 85 5 of of IN 22353 85 6 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 85 7 terms term NNS 22353 85 8 , , , 22353 85 9 he -PRON- PRP 22353 85 10 uses use VBZ 22353 85 11 " " `` 22353 85 12 the the DT 22353 85 13 pure pure JJ 22353 85 14 and and CC 22353 85 15 open open JJ 22353 85 16 words word NNS 22353 85 17 of of IN 22353 85 18 the the DT 22353 85 19 language language NN 22353 85 20 of of IN 22353 85 21 this this DT 22353 85 22 people people NNS 22353 85 23 . . . 22353 86 1 " " `` 22353 86 2 [ [ -LRB- 22353 86 3 6 6 CD 22353 86 4 ] ] -RRB- 22353 86 5 In in IN 22353 86 6 connection connection NN 22353 86 7 with with IN 22353 86 8 the the DT 22353 86 9 translation translation NN 22353 86 10 of of IN 22353 86 11 the the DT 22353 86 12 Bible Bible NNP 22353 86 13 he -PRON- PRP 22353 86 14 lays lay VBZ 22353 86 15 down down IN 22353 86 16 the the DT 22353 86 17 principle principle NN 22353 86 18 that that IN 22353 86 19 Latin Latin NNP 22353 86 20 must must MD 22353 86 21 give give VB 22353 86 22 way way NN 22353 86 23 to to IN 22353 86 24 English English NNP 22353 86 25 idiom idiom NN 22353 86 26 . . . 22353 87 1 [ [ -LRB- 22353 87 2 7 7 CD 22353 87 3 ] ] -RRB- 22353 87 4 For for IN 22353 87 5 all all PDT 22353 87 6 these these DT 22353 87 7 things thing NNS 22353 87 8 Aelfric aelfric JJ 22353 87 9 has have VBZ 22353 87 10 definite definite JJ 22353 87 11 reasons reason NNS 22353 87 12 . . . 22353 88 1 Keeping keep VBG 22353 88 2 always always RB 22353 88 3 in in IN 22353 88 4 mind mind NN 22353 88 5 a a DT 22353 88 6 clear clear JJ 22353 88 7 conception conception NN 22353 88 8 of of IN 22353 88 9 the the DT 22353 88 10 nature nature NN 22353 88 11 of of IN 22353 88 12 his -PRON- PRP$ 22353 88 13 audience audience NN 22353 88 14 , , , 22353 88 15 he -PRON- PRP 22353 88 16 does do VBZ 22353 88 17 whatever whatever WDT 22353 88 18 seems seem VBZ 22353 88 19 to to IN 22353 88 20 him -PRON- PRP 22353 88 21 necessary necessary JJ 22353 88 22 to to TO 22353 88 23 make make VB 22353 88 24 his -PRON- PRP$ 22353 88 25 work work NN 22353 88 26 attractive attractive JJ 22353 88 27 and and CC 22353 88 28 , , , 22353 88 29 consequently consequently RB 22353 88 30 , , , 22353 88 31 profitable profitable JJ 22353 88 32 . . . 22353 89 1 Preparing prepare VBG 22353 89 2 his -PRON- PRP$ 22353 89 3 _ _ NNP 22353 89 4 Grammar Grammar NNP 22353 89 5 _ _ NNP 22353 89 6 for for IN 22353 89 7 " " `` 22353 89 8 tender tender NN 22353 89 9 youths youth NNS 22353 89 10 , , , 22353 89 11 " " '' 22353 89 12 though though IN 22353 89 13 he -PRON- PRP 22353 89 14 knows know VBZ 22353 89 15 that that IN 22353 89 16 words word NNS 22353 89 17 may may MD 22353 89 18 be be VB 22353 89 19 interpreted interpret VBN 22353 89 20 in in IN 22353 89 21 many many JJ 22353 89 22 ways way NNS 22353 89 23 , , , 22353 89 24 he -PRON- PRP 22353 89 25 follows follow VBZ 22353 89 26 a a DT 22353 89 27 simple simple JJ 22353 89 28 method method NN 22353 89 29 of of IN 22353 89 30 interpretation interpretation NN 22353 89 31 in in IN 22353 89 32 order order NN 22353 89 33 that that IN 22353 89 34 the the DT 22353 89 35 book book NN 22353 89 36 may may MD 22353 89 37 not not RB 22353 89 38 become become VB 22353 89 39 tiresome tiresome JJ 22353 89 40 . . . 22353 90 1 [ [ -LRB- 22353 90 2 8 8 CD 22353 90 3 ] ] -RRB- 22353 90 4 The the DT 22353 90 5 _ _ NNP 22353 90 6 Homilies Homilies NNPS 22353 90 7 _ _ NNP 22353 90 8 , , , 22353 90 9 intended intend VBN 22353 90 10 for for IN 22353 90 11 simple simple JJ 22353 90 12 people people NNS 22353 90 13 , , , 22353 90 14 are be VBP 22353 90 15 put put VBN 22353 90 16 into into IN 22353 90 17 simple simple JJ 22353 90 18 English English NNP 22353 90 19 , , , 22353 90 20 that that IN 22353 90 21 they -PRON- PRP 22353 90 22 may may MD 22353 90 23 more more RBR 22353 90 24 easily easily RB 22353 90 25 reach reach VB 22353 90 26 the the DT 22353 90 27 hearts heart NNS 22353 90 28 of of IN 22353 90 29 those those DT 22353 90 30 who who WP 22353 90 31 read read VBP 22353 90 32 or or CC 22353 90 33 hear hear VBP 22353 90 34 . . . 22353 91 1 [ [ -LRB- 22353 91 2 9 9 CD 22353 91 3 ] ] -RRB- 22353 91 4 This this DT 22353 91 5 popularization popularization NN 22353 91 6 is be VBZ 22353 91 7 extended extend VBN 22353 91 8 even even RB 22353 91 9 farther far RBR 22353 91 10 . . . 22353 92 1 Aelfric aelfric JJ 22353 92 2 explains[10 explains[10 NN 22353 92 3 ] ] -RRB- 22353 92 4 that that IN 22353 92 5 he -PRON- PRP 22353 92 6 has have VBZ 22353 92 7 abbreviated abbreviate VBN 22353 92 8 both both DT 22353 92 9 the the DT 22353 92 10 _ _ NNP 22353 92 11 Homilies_[11 Homilies_[11 NNP 22353 92 12 ] ] -RRB- 22353 92 13 and and CC 22353 92 14 the the DT 22353 92 15 _ _ NNP 22353 92 16 Lives live VBZ 22353 92 17 of of IN 22353 92 18 the the DT 22353 92 19 Saints_,[12 Saints_,[12 NNS 22353 92 20 ] ] -RRB- 22353 92 21 again again RB 22353 92 22 of of IN 22353 92 23 deliberate deliberate JJ 22353 92 24 purpose purpose NN 22353 92 25 , , , 22353 92 26 as as IN 22353 92 27 appears appear VBZ 22353 92 28 in in IN 22353 92 29 his -PRON- PRP$ 22353 92 30 preface preface NN 22353 92 31 to to IN 22353 92 32 the the DT 22353 92 33 latter latter JJ 22353 92 34 : : : 22353 92 35 " " `` 22353 92 36 Hoc hoc NN 22353 92 37 sciendum sciendum NN 22353 92 38 etiam etiam JJ 22353 92 39 quod quod NN 22353 92 40 prolixiores prolixiore VBZ 22353 92 41 passiones passiones NNP 22353 92 42 breuiamus breuiamus NNP 22353 92 43 verbis verbis NNP 22353 92 44 non non NNP 22353 92 45 adeo adeo NN 22353 92 46 sensu sensu NN 22353 92 47 , , , 22353 92 48 ne ne NNP 22353 92 49 fastidiosis fastidiosis NNP 22353 92 50 ingeratur ingeratur NNP 22353 92 51 tedium tedium NN 22353 92 52 si si NNP 22353 92 53 tanta tanta NNP 22353 92 54 prolixitas prolixitas NNP 22353 92 55 erit erit NNP 22353 92 56 in in IN 22353 92 57 propria propria NNP 22353 92 58 lingua lingua NNP 22353 92 59 quanta quanta NNP 22353 92 60 est est NNP 22353 92 61 in in IN 22353 92 62 latina latina NNP 22353 92 63 . . . 22353 92 64 " " '' 22353 93 1 Incidentally incidentally RB 22353 93 2 , , , 22353 93 3 however however RB 22353 93 4 , , , 22353 93 5 Aelfric Aelfric NNP 22353 93 6 makes make VBZ 22353 93 7 it -PRON- PRP 22353 93 8 evident evident JJ 22353 93 9 that that IN 22353 93 10 his -PRON- PRP$ 22353 93 11 were be VBD 22353 93 12 not not RB 22353 93 13 the the DT 22353 93 14 only only JJ 22353 93 15 theories theory NNS 22353 93 16 of of IN 22353 93 17 translation translation NN 22353 93 18 which which WDT 22353 93 19 the the DT 22353 93 20 period period NN 22353 93 21 afforded afford VBD 22353 93 22 . . . 22353 94 1 In in IN 22353 94 2 the the DT 22353 94 3 preface preface NN 22353 94 4 to to IN 22353 94 5 the the DT 22353 94 6 first first JJ 22353 94 7 collection collection NN 22353 94 8 of of IN 22353 94 9 _ _ NNP 22353 94 10 Homilies Homilies NNPS 22353 94 11 _ _ NNP 22353 94 12 he -PRON- PRP 22353 94 13 anticipates anticipate VBZ 22353 94 14 the the DT 22353 94 15 disapproval disapproval NN 22353 94 16 of of IN 22353 94 17 those those DT 22353 94 18 who who WP 22353 94 19 demand demand VBP 22353 94 20 greater great JJR 22353 94 21 closeness closeness NN 22353 94 22 in in IN 22353 94 23 following follow VBG 22353 94 24 originals original NNS 22353 94 25 . . . 22353 95 1 He -PRON- PRP 22353 95 2 recognizes recognize VBZ 22353 95 3 the the DT 22353 95 4 fact fact NN 22353 95 5 that that IN 22353 95 6 his -PRON- PRP$ 22353 95 7 translation translation NN 22353 95 8 may may MD 22353 95 9 displease displease VB 22353 95 10 some some DT 22353 95 11 critics critic NNS 22353 95 12 " " `` 22353 95 13 quod quod NN 22353 95 14 non non AFX 22353 95 15 semper semper NN 22353 95 16 verbum verbum NNP 22353 95 17 ex ex NNP 22353 95 18 verbo verbo NNP 22353 95 19 , , , 22353 95 20 aut aut NNP 22353 95 21 quod quod NNP 22353 95 22 breviorem breviorem NNP 22353 95 23 explicationem explicationem NNP 22353 95 24 quam quam NNP 22353 95 25 tractatus tractatus NNP 22353 95 26 auctorum auctorum NNP 22353 95 27 habent habent NNP 22353 95 28 , , , 22353 95 29 sive sive JJ 22353 95 30 non non JJ 22353 95 31 quod quod NN 22353 95 32 per per IN 22353 95 33 ordinem ordinem NN 22353 95 34 ecclesiastici ecclesiastici NNP 22353 95 35 ritus ritus NNP 22353 95 36 omnia omnia NNP 22353 95 37 Evangelia Evangelia NNP 22353 95 38 percurrimus percurrimus NN 22353 95 39 . . . 22353 95 40 " " '' 22353 96 1 The the DT 22353 96 2 _ _ NNP 22353 96 3 Preface Preface NNP 22353 96 4 to to IN 22353 96 5 Genesis Genesis NNP 22353 96 6 _ _ NNP 22353 96 7 suggests suggest VBZ 22353 96 8 that that IN 22353 96 9 the the DT 22353 96 10 writer writer NN 22353 96 11 was be VBD 22353 96 12 familiar familiar JJ 22353 96 13 with with IN 22353 96 14 Jerome Jerome NNP 22353 96 15 's 's POS 22353 96 16 insistence insistence NN 22353 96 17 on on IN 22353 96 18 the the DT 22353 96 19 necessity necessity NN 22353 96 20 for for IN 22353 96 21 unusual unusual JJ 22353 96 22 faithfulness faithfulness NN 22353 96 23 in in IN 22353 96 24 translating translate VBG 22353 96 25 the the DT 22353 96 26 Bible Bible NNP 22353 96 27 . . . 22353 97 1 [ [ -LRB- 22353 97 2 13 13 CD 22353 97 3 ] ] -RRB- 22353 97 4 Such such JJ 22353 97 5 comment comment NN 22353 97 6 implies imply VBZ 22353 97 7 a a DT 22353 97 8 mind mind NN 22353 97 9 surprisingly surprisingly RB 22353 97 10 awake awake JJ 22353 97 11 to to IN 22353 97 12 the the DT 22353 97 13 problems problem NNS 22353 97 14 of of IN 22353 97 15 translation translation NN 22353 97 16 . . . 22353 98 1 The the DT 22353 98 2 translator translator NN 22353 98 3 who who WP 22353 98 4 left leave VBD 22353 98 5 the the DT 22353 98 6 narrow narrow JJ 22353 98 7 path path NN 22353 98 8 of of IN 22353 98 9 word word NN 22353 98 10 for for IN 22353 98 11 word word NN 22353 98 12 reproduction reproduction NN 22353 98 13 might may MD 22353 98 14 , , , 22353 98 15 in in IN 22353 98 16 this this DT 22353 98 17 early early JJ 22353 98 18 period period NN 22353 98 19 , , , 22353 98 20 easily easily RB 22353 98 21 be be VB 22353 98 22 led lead VBN 22353 98 23 into into IN 22353 98 24 greater great JJR 22353 98 25 deviations deviation NNS 22353 98 26 from from IN 22353 98 27 source source NN 22353 98 28 , , , 22353 98 29 especially especially RB 22353 98 30 if if IN 22353 98 31 his -PRON- PRP$ 22353 98 32 own own JJ 22353 98 33 creative creative JJ 22353 98 34 ability ability NN 22353 98 35 came come VBD 22353 98 36 into into IN 22353 98 37 play play NN 22353 98 38 . . . 22353 99 1 The the DT 22353 99 2 preface preface NN 22353 99 3 to to IN 22353 99 4 _ _ NNP 22353 99 5 St. St. NNP 22353 100 1 Augustine Augustine NNP 22353 100 2 's 's POS 22353 100 3 Soliloquies Soliloquies NNP 22353 100 4 _ _ NNP 22353 100 5 quoted quote VBD 22353 100 6 above above RB 22353 100 7 carries carry VBZ 22353 100 8 with with IN 22353 100 9 it -PRON- PRP 22353 100 10 a a DT 22353 100 11 stimulus stimulus NN 22353 100 12 , , , 22353 100 13 not not RB 22353 100 14 only only RB 22353 100 15 to to TO 22353 100 16 translation translation NN 22353 100 17 or or CC 22353 100 18 compilation compilation NN 22353 100 19 , , , 22353 100 20 but but CC 22353 100 21 to to TO 22353 100 22 work work VB 22353 100 23 like like IN 22353 100 24 that that DT 22353 100 25 of of IN 22353 100 26 Caedmon Caedmon NNP 22353 100 27 or or CC 22353 100 28 Cynewulf Cynewulf NNP 22353 100 29 , , , 22353 100 30 essentially essentially RB 22353 100 31 original original JJ 22353 100 32 in in IN 22353 100 33 many many JJ 22353 100 34 respects respect NNS 22353 100 35 , , , 22353 100 36 though though IN 22353 100 37 based base VBN 22353 100 38 , , , 22353 100 39 in in IN 22353 100 40 the the DT 22353 100 41 main main JJ 22353 100 42 , , , 22353 100 43 on on IN 22353 100 44 material material NN 22353 100 45 already already RB 22353 100 46 given give VBN 22353 100 47 literary literary JJ 22353 100 48 shape shape NN 22353 100 49 in in IN 22353 100 50 other other JJ 22353 100 51 languages language NNS 22353 100 52 . . . 22353 101 1 Both both DT 22353 101 2 characteristics characteristic NNS 22353 101 3 are be VBP 22353 101 4 recognized recognize VBN 22353 101 5 in in IN 22353 101 6 Anglo Anglo NNP 22353 101 7 - - HYPH 22353 101 8 Saxon Saxon NNP 22353 101 9 comment comment NN 22353 101 10 . . . 22353 102 1 Caedmon Caedmon NNP 22353 102 2 , , , 22353 102 3 according accord VBG 22353 102 4 to to IN 22353 102 5 the the DT 22353 102 6 famous famous JJ 22353 102 7 passage passage NN 22353 102 8 in in IN 22353 102 9 Bede Bede NNP 22353 102 10 , , , 22353 102 11 " " `` 22353 102 12 all all DT 22353 102 13 that that WDT 22353 102 14 he -PRON- PRP 22353 102 15 could could MD 22353 102 16 learn learn VB 22353 102 17 by by IN 22353 102 18 hearing hear VBG 22353 102 19 meditated meditate VBN 22353 102 20 with with IN 22353 102 21 himself -PRON- PRP 22353 102 22 , , , 22353 102 23 and and CC 22353 102 24 , , , 22353 102 25 as as IN 22353 102 26 a a DT 22353 102 27 clean clean JJ 22353 102 28 animal animal NN 22353 102 29 ruminating ruminating NN 22353 102 30 , , , 22353 102 31 turned turn VBD 22353 102 32 into into IN 22353 102 33 the the DT 22353 102 34 sweetest sweet JJS 22353 102 35 verse verse NN 22353 102 36 . . . 22353 103 1 " " `` 22353 103 2 [ [ -LRB- 22353 103 3 14 14 CD 22353 103 4 ] ] -RRB- 22353 103 5 Cynewulf cynewulf NN 22353 103 6 in in IN 22353 103 7 his -PRON- PRP$ 22353 103 8 _ _ NNP 22353 103 9 Elene Elene NNP 22353 103 10 _ _ NNP 22353 103 11 , , , 22353 103 12 gives give VBZ 22353 103 13 us -PRON- PRP 22353 103 14 a a DT 22353 103 15 remarkable remarkable JJ 22353 103 16 piece piece NN 22353 103 17 of of IN 22353 103 18 author author NN 22353 103 19 's 's POS 22353 103 20 comment[15 comment[15 NN 22353 103 21 ] ] -RRB- 22353 103 22 which which WDT 22353 103 23 describes describe VBZ 22353 103 24 the the DT 22353 103 25 action action NN 22353 103 26 of of IN 22353 103 27 his -PRON- PRP$ 22353 103 28 own own JJ 22353 103 29 mind mind NN 22353 103 30 upon upon IN 22353 103 31 material material NN 22353 103 32 already already RB 22353 103 33 committed commit VBN 22353 103 34 to to IN 22353 103 35 writing write VBG 22353 103 36 by by IN 22353 103 37 others other NNS 22353 103 38 . . . 22353 104 1 On on IN 22353 104 2 the the DT 22353 104 3 other other JJ 22353 104 4 hand hand NN 22353 104 5 , , , 22353 104 6 it -PRON- PRP 22353 104 7 may may MD 22353 104 8 be be VB 22353 104 9 noted note VBN 22353 104 10 that that IN 22353 104 11 the the DT 22353 104 12 _ _ NNP 22353 104 13 Andreas Andreas NNP 22353 104 14 _ _ NNP 22353 104 15 , , , 22353 104 16 based base VBN 22353 104 17 like like IN 22353 104 18 the the DT 22353 104 19 _ _ NNP 22353 104 20 Elene Elene NNP 22353 104 21 _ _ NNP 22353 104 22 on on IN 22353 104 23 a a DT 22353 104 24 single single JJ 22353 104 25 written write VBN 22353 104 26 source source NN 22353 104 27 , , , 22353 104 28 contains contain VBZ 22353 104 29 no no DT 22353 104 30 hint hint NN 22353 104 31 that that IN 22353 104 32 the the DT 22353 104 33 author author NN 22353 104 34 owes owe VBZ 22353 104 35 anything anything NN 22353 104 36 to to IN 22353 104 37 a a DT 22353 104 38 version version NN 22353 104 39 of of IN 22353 104 40 the the DT 22353 104 41 story story NN 22353 104 42 in in IN 22353 104 43 another another DT 22353 104 44 language language NN 22353 104 45 . . . 22353 105 1 [ [ -LRB- 22353 105 2 16 16 CD 22353 105 3 ] ] -RRB- 22353 105 4 In in IN 22353 105 5 the the DT 22353 105 6 English english JJ 22353 105 7 literature literature NN 22353 105 8 which which WDT 22353 105 9 developed develop VBD 22353 105 10 in in IN 22353 105 11 course course NN 22353 105 12 of of IN 22353 105 13 time time NN 22353 105 14 after after IN 22353 105 15 the the DT 22353 105 16 Conquest conquest VB 22353 105 17 the the DT 22353 105 18 methods method NNS 22353 105 19 of of IN 22353 105 20 handling handle VBG 22353 105 21 borrowed borrow VBN 22353 105 22 material material NN 22353 105 23 were be VBD 22353 105 24 similar similar JJ 22353 105 25 in in IN 22353 105 26 their -PRON- PRP$ 22353 105 27 variety variety NN 22353 105 28 to to IN 22353 105 29 those those DT 22353 105 30 we -PRON- PRP 22353 105 31 have have VBP 22353 105 32 observed observe VBN 22353 105 33 in in IN 22353 105 34 Anglo Anglo NNP 22353 105 35 - - HYPH 22353 105 36 Saxon Saxon NNP 22353 105 37 times time NNS 22353 105 38 . . . 22353 106 1 Translation translation NN 22353 106 2 , , , 22353 106 3 faithful faithful JJ 22353 106 4 except except IN 22353 106 5 for for IN 22353 106 6 the the DT 22353 106 7 omission omission NN 22353 106 8 or or CC 22353 106 9 addition addition NN 22353 106 10 of of IN 22353 106 11 certain certain JJ 22353 106 12 passages passage NNS 22353 106 13 , , , 22353 106 14 compilation compilation NN 22353 106 15 , , , 22353 106 16 epitome epitome NN 22353 106 17 , , , 22353 106 18 all all PDT 22353 106 19 the the DT 22353 106 20 gradations gradation NNS 22353 106 21 between between IN 22353 106 22 the the DT 22353 106 23 close close JJ 22353 106 24 rendering rendering NN 22353 106 25 and and CC 22353 106 26 such such PDT 22353 106 27 an an DT 22353 106 28 individual individual JJ 22353 106 29 creation creation NN 22353 106 30 as as IN 22353 106 31 Chaucer Chaucer NNP 22353 106 32 's 's POS 22353 106 33 _ _ NNP 22353 106 34 Troilus Troilus NNP 22353 106 35 and and CC 22353 106 36 Criseyde Criseyde NNP 22353 106 37 _ _ NNP 22353 106 38 , , , 22353 106 39 are be VBP 22353 106 40 exemplified exemplify VBN 22353 106 41 in in IN 22353 106 42 the the DT 22353 106 43 works work NNS 22353 106 44 appearing appear VBG 22353 106 45 from from IN 22353 106 46 the the DT 22353 106 47 thirteenth thirteenth JJ 22353 106 48 century century NN 22353 106 49 on on RB 22353 106 50 . . . 22353 107 1 When when WRB 22353 107 2 Lydgate Lydgate NNP 22353 107 3 , , , 22353 107 4 as as RB 22353 107 5 late late RB 22353 107 6 as as IN 22353 107 7 the the DT 22353 107 8 fifteenth fifteenth JJ 22353 107 9 century century NN 22353 107 10 , , , 22353 107 11 describes describe VBZ 22353 107 12 one one CD 22353 107 13 of of IN 22353 107 14 the the DT 22353 107 15 processes process NNS 22353 107 16 by by IN 22353 107 17 which which WDT 22353 107 18 literature literature NN 22353 107 19 is be VBZ 22353 107 20 produced produce VBN 22353 107 21 , , , 22353 107 22 we -PRON- PRP 22353 107 23 are be VBP 22353 107 24 reminded remind VBN 22353 107 25 of of IN 22353 107 26 Anglo Anglo NNP 22353 107 27 - - HYPH 22353 107 28 Saxon Saxon NNP 22353 107 29 comment comment NN 22353 107 30 . . . 22353 108 1 " " `` 22353 108 2 Laurence,"[17 laurence,"[17 NN 22353 108 3 ] ] -RRB- 22353 108 4 the the DT 22353 108 5 poet poet NN 22353 108 6 's 's POS 22353 108 7 predecessor predecessor NN 22353 108 8 in in IN 22353 108 9 translating translate VBG 22353 108 10 Boccaccio Boccaccio NNP 22353 108 11 's 's POS 22353 108 12 _ _ NNP 22353 108 13 Falls Falls NNP 22353 108 14 of of IN 22353 108 15 Princes Princes NNPS 22353 108 16 _ _ NNP 22353 108 17 , , , 22353 108 18 is be VBZ 22353 108 19 represented represent VBN 22353 108 20 as as IN 22353 108 21 In in IN 22353 108 22 his -PRON- PRP$ 22353 108 23 Prologue Prologue NNP 22353 108 24 affirming affirming NN 22353 108 25 of of IN 22353 108 26 reason reason NN 22353 108 27 , , , 22353 108 28 That that WDT 22353 108 29 artificers artificer NNS 22353 108 30 having have VBG 22353 108 31 exercise exercise NN 22353 108 32 , , , 22353 108 33 May May NNP 22353 108 34 chaunge chaunge NN 22353 108 35 & & CC 22353 108 36 turne turne NNP 22353 108 37 by by IN 22353 108 38 good good JJ 22353 108 39 discretion discretion NN 22353 108 40 Shapes Shapes NNPS 22353 108 41 & & CC 22353 108 42 formes forme NNS 22353 108 43 , , , 22353 108 44 & & CC 22353 108 45 newly newly RB 22353 108 46 them -PRON- PRP 22353 108 47 devise devise VBP 22353 108 48 : : : 22353 108 49 As as IN 22353 108 50 Potters Potters NNP 22353 108 51 whiche whiche NN 22353 108 52 to to IN 22353 108 53 that that DT 22353 108 54 craft craft NN 22353 108 55 entende entende NNP 22353 108 56 Breake Breake NNP 22353 108 57 & & CC 22353 108 58 renue renue VB 22353 108 59 their -PRON- PRP$ 22353 108 60 vessels vessel NNS 22353 108 61 to to IN 22353 108 62 amende amende NNP 22353 108 63 . . . 22353 109 1 ... ... : 22353 109 2 And and CC 22353 109 3 semblably semblably RB 22353 109 4 these these DT 22353 109 5 clerkes clerke NNS 22353 109 6 in in IN 22353 109 7 writing write VBG 22353 109 8 Thing Thing NNP 22353 109 9 that that WDT 22353 109 10 was be VBD 22353 109 11 made make VBN 22353 109 12 of of IN 22353 109 13 auctours auctour NNS 22353 109 14 them -PRON- PRP 22353 109 15 beforn beforn VBN 22353 109 16 They -PRON- PRP 22353 109 17 may may MD 22353 109 18 of of IN 22353 109 19 newe newe NNP 22353 109 20 finde finde NNP 22353 109 21 & & CC 22353 109 22 fantasye fantasye NNP 22353 109 23 : : : 22353 109 24 Out out IN 22353 109 25 of of IN 22353 109 26 olde olde NNP 22353 109 27 chaffe chaffe NNP 22353 109 28 trye trye NNP 22353 109 29 out out IN 22353 109 30 full full JJ 22353 109 31 fayre fayre NN 22353 109 32 corne corne NN 22353 109 33 , , , 22353 109 34 Make make VB 22353 109 35 it -PRON- PRP 22353 109 36 more more JJR 22353 109 37 freshe freshe NNP 22353 109 38 & & CC 22353 109 39 lusty lusty NNP 22353 109 40 to to IN 22353 109 41 the the DT 22353 109 42 eye eye NN 22353 109 43 , , , 22353 109 44 Their -PRON- PRP$ 22353 109 45 subtile subtile NN 22353 109 46 witte witte VBP 22353 109 47 their -PRON- PRP$ 22353 109 48 labour labour NN 22353 109 49 apply apply NN 22353 109 50 , , , 22353 109 51 With with IN 22353 109 52 their -PRON- PRP$ 22353 109 53 colours colour NNS 22353 109 54 agreable agreable JJ 22353 109 55 of of IN 22353 109 56 hue hue NNP 22353 109 57 , , , 22353 109 58 To to TO 22353 109 59 make make VB 22353 109 60 olde olde JJ 22353 109 61 thinges thinge NNS 22353 109 62 for for IN 22353 109 63 to to IN 22353 109 64 seme seme NNP 22353 109 65 newe newe NNP 22353 109 66 . . . 22353 110 1 [ [ -LRB- 22353 110 2 18 18 CD 22353 110 3 ] ] -RRB- 22353 110 4 The the DT 22353 110 5 great great JJ 22353 110 6 majority majority NN 22353 110 7 of of IN 22353 110 8 these these DT 22353 110 9 Middle Middle NNP 22353 110 10 English English NNP 22353 110 11 works work NNS 22353 110 12 contain contain VBP 22353 110 13 within within IN 22353 110 14 themselves -PRON- PRP 22353 110 15 no no DT 22353 110 16 clear clear JJ 22353 110 17 statement statement NN 22353 110 18 as as IN 22353 110 19 to to IN 22353 110 20 which which WDT 22353 110 21 of of IN 22353 110 22 the the DT 22353 110 23 many many JJ 22353 110 24 possible possible JJ 22353 110 25 methods method NNS 22353 110 26 have have VBP 22353 110 27 been be VBN 22353 110 28 employed employ VBN 22353 110 29 in in IN 22353 110 30 their -PRON- PRP$ 22353 110 31 production production NN 22353 110 32 . . . 22353 111 1 As as IN 22353 111 2 in in IN 22353 111 3 the the DT 22353 111 4 case case NN 22353 111 5 of of IN 22353 111 6 the the DT 22353 111 7 Anglo Anglo NNP 22353 111 8 - - HYPH 22353 111 9 Saxon Saxon NNP 22353 111 10 _ _ NNP 22353 111 11 Andreas Andreas NNP 22353 111 12 _ _ NNP 22353 111 13 , , , 22353 111 14 a a DT 22353 111 15 retelling retelling NN 22353 111 16 in in IN 22353 111 17 English English NNP 22353 111 18 of of IN 22353 111 19 a a DT 22353 111 20 story story NN 22353 111 21 already already RB 22353 111 22 existing exist VBG 22353 111 23 in in IN 22353 111 24 another another DT 22353 111 25 language language NN 22353 111 26 often often RB 22353 111 27 presents present VBZ 22353 111 28 itself -PRON- PRP 22353 111 29 as as IN 22353 111 30 if if IN 22353 111 31 it -PRON- PRP 22353 111 32 were be VBD 22353 111 33 an an DT 22353 111 34 original original JJ 22353 111 35 composition composition NN 22353 111 36 . . . 22353 112 1 The the DT 22353 112 2 author author NN 22353 112 3 who who WP 22353 112 4 puts put VBZ 22353 112 5 into into IN 22353 112 6 the the DT 22353 112 7 vernacular vernacular NN 22353 112 8 of of IN 22353 112 9 his -PRON- PRP$ 22353 112 10 country country NN 22353 112 11 a a DT 22353 112 12 French french JJ 22353 112 13 romance romance NN 22353 112 14 may may MD 22353 112 15 call call VB 22353 112 16 it -PRON- PRP 22353 112 17 " " `` 22353 112 18 my -PRON- PRP$ 22353 112 19 tale tale NN 22353 112 20 . . . 22353 112 21 " " '' 22353 113 1 At at IN 22353 113 2 the the DT 22353 113 3 end end NN 22353 113 4 of of IN 22353 113 5 _ _ NNP 22353 113 6 Launfal Launfal NNP 22353 113 7 _ _ NNP 22353 113 8 , , , 22353 113 9 a a DT 22353 113 10 version version NN 22353 113 11 of of IN 22353 113 12 one one CD 22353 113 13 of of IN 22353 113 14 the the DT 22353 113 15 lays lay NNS 22353 113 16 of of IN 22353 113 17 Marie Marie NNP 22353 113 18 de de NNP 22353 113 19 France France NNP 22353 113 20 , , , 22353 113 21 appears appear VBZ 22353 113 22 the the DT 22353 113 23 declaration declaration NN 22353 113 24 , , , 22353 113 25 " " `` 22353 113 26 Thomas Thomas NNP 22353 113 27 Chestre Chestre NNP 22353 113 28 made make VBD 22353 113 29 this this DT 22353 113 30 tale tale NN 22353 113 31 . . . 22353 114 1 " " `` 22353 114 2 [ [ -LRB- 22353 114 3 19 19 CD 22353 114 4 ] ] -RRB- 22353 114 5 The the DT 22353 114 6 terms term NNS 22353 114 7 used use VBD 22353 114 8 to to TO 22353 114 9 characterize characterize VB 22353 114 10 literary literary JJ 22353 114 11 productions production NNS 22353 114 12 and and CC 22353 114 13 literary literary JJ 22353 114 14 processes process NNS 22353 114 15 often often RB 22353 114 16 have have VBP 22353 114 17 not not RB 22353 114 18 their -PRON- PRP$ 22353 114 19 modern modern JJ 22353 114 20 connotation connotation NN 22353 114 21 . . . 22353 115 1 " " `` 22353 115 2 Translate Translate NNP 22353 115 3 " " '' 22353 115 4 and and CC 22353 115 5 " " `` 22353 115 6 translation translation NN 22353 115 7 " " '' 22353 115 8 are be VBP 22353 115 9 applied apply VBN 22353 115 10 very very RB 22353 115 11 loosely loosely RB 22353 115 12 even even RB 22353 115 13 as as RB 22353 115 14 late late RB 22353 115 15 as as IN 22353 115 16 the the DT 22353 115 17 sixteenth sixteenth JJ 22353 115 18 century century NN 22353 115 19 . . . 22353 116 1 _ _ NNP 22353 116 2 The the DT 22353 116 3 Legend Legend NNP 22353 116 4 of of IN 22353 116 5 Good Good NNP 22353 116 6 Women Women NNPS 22353 116 7 _ _ NNP 22353 116 8 names name NNS 22353 116 9 _ _ NNP 22353 116 10 Troilus Troilus NNP 22353 116 11 and and CC 22353 116 12 Criseyde Criseyde NNP 22353 116 13 _ _ NNP 22353 116 14 beside beside IN 22353 116 15 _ _ NNP 22353 116 16 The the DT 22353 116 17 Romance Romance NNP 22353 116 18 of of IN 22353 116 19 the the DT 22353 116 20 Rose Rose NNP 22353 116 21 _ _ NNP 22353 116 22 as as IN 22353 116 23 " " `` 22353 116 24 translated translate VBN 22353 116 25 " " '' 22353 116 26 work work NN 22353 116 27 . . . 22353 117 1 [ [ -LRB- 22353 117 2 20 20 CD 22353 117 3 ] ] -RRB- 22353 117 4 Osbern Osbern NNP 22353 117 5 Bokenam Bokenam NNP 22353 117 6 , , , 22353 117 7 writing write VBG 22353 117 8 in in IN 22353 117 9 the the DT 22353 117 10 next next JJ 22353 117 11 century century NN 22353 117 12 , , , 22353 117 13 explains explain VBZ 22353 117 14 that that IN 22353 117 15 he -PRON- PRP 22353 117 16 obtained obtain VBD 22353 117 17 the the DT 22353 117 18 material material NN 22353 117 19 for for IN 22353 117 20 his -PRON- PRP$ 22353 117 21 legend legend NN 22353 117 22 of of IN 22353 117 23 St. St. NNP 22353 117 24 Margaret Margaret NNP 22353 117 25 " " `` 22353 117 26 the the DT 22353 117 27 last last JJ 22353 117 28 time time NN 22353 117 29 I -PRON- PRP 22353 117 30 was be VBD 22353 117 31 in in IN 22353 117 32 Italy Italy NNP 22353 117 33 , , , 22353 117 34 both both CC 22353 117 35 by by IN 22353 117 36 scripture scripture NN 22353 117 37 and and CC 22353 117 38 eke eke NN 22353 117 39 by by IN 22353 117 40 mouth mouth NN 22353 117 41 , , , 22353 117 42 " " '' 22353 117 43 but but CC 22353 117 44 he -PRON- PRP 22353 117 45 still still RB 22353 117 46 calls call VBZ 22353 117 47 the the DT 22353 117 48 work work NN 22353 117 49 a a DT 22353 117 50 " " `` 22353 117 51 translation translation NN 22353 117 52 . . . 22353 118 1 " " `` 22353 118 2 [ [ -LRB- 22353 118 3 21 21 CD 22353 118 4 ] ] -RRB- 22353 118 5 Henry Henry NNP 22353 118 6 Bradshaw Bradshaw NNP 22353 118 7 , , , 22353 118 8 purposing purpose VBG 22353 118 9 in in IN 22353 118 10 1513 1513 CD 22353 118 11 to to TO 22353 118 12 " " `` 22353 118 13 translate translate VB 22353 118 14 " " '' 22353 118 15 into into IN 22353 118 16 English English NNP 22353 118 17 the the DT 22353 118 18 life life NN 22353 118 19 of of IN 22353 118 20 St. St. NNP 22353 118 21 Werburge Werburge NNP 22353 118 22 of of IN 22353 118 23 Chester Chester NNP 22353 118 24 , , , 22353 118 25 declares declare VBZ 22353 118 26 , , , 22353 118 27 Unto unto IN 22353 118 28 this this DT 22353 118 29 rude rude JJ 22353 118 30 werke werke JJ 22353 118 31 myne myne NN 22353 118 32 auctours auctour VBZ 22353 118 33 these these DT 22353 118 34 shalbe shalbe NN 22353 118 35 : : : 22353 118 36 Fyrst fyrst IN 22353 118 37 the the DT 22353 118 38 true true JJ 22353 118 39 legende legende JJ 22353 118 40 and and CC 22353 118 41 the the DT 22353 118 42 venerable venerable JJ 22353 118 43 Bede Bede NNP 22353 118 44 , , , 22353 118 45 Mayster Mayster NNP 22353 118 46 Alfrydus Alfrydus NNP 22353 118 47 and and CC 22353 118 48 Wyllyam Wyllyam NNP 22353 118 49 Malusburye Malusburye NNP 22353 118 50 , , , 22353 118 51 Gyrarde Gyrarde NNP 22353 118 52 , , , 22353 118 53 Polychronicon Polychronicon NNP 22353 118 54 , , , 22353 118 55 and and CC 22353 118 56 other other JJ 22353 118 57 mo mo NN 22353 118 58 in in IN 22353 118 59 deed deed NN 22353 118 60 . . . 22353 119 1 [ [ -LRB- 22353 119 2 22 22 CD 22353 119 3 ] ] -RRB- 22353 119 4 Lydgate lydgate NN 22353 119 5 is be VBZ 22353 119 6 requested request VBN 22353 119 7 to to TO 22353 119 8 translate translate VB 22353 119 9 the the DT 22353 119 10 legend legend NN 22353 119 11 of of IN 22353 119 12 St. St. NNP 22353 119 13 Giles Giles NNPS 22353 119 14 " " '' 22353 119 15 after after IN 22353 119 16 the the DT 22353 119 17 tenor tenor NN 22353 119 18 only only RB 22353 119 19 " " '' 22353 119 20 ; ; : 22353 119 21 he -PRON- PRP 22353 119 22 presents present VBZ 22353 119 23 his -PRON- PRP$ 22353 119 24 work work NN 22353 119 25 as as IN 22353 119 26 a a DT 22353 119 27 kind kind NN 22353 119 28 of of IN 22353 119 29 " " `` 22353 119 30 brief brief JJ 22353 119 31 compilation compilation NN 22353 119 32 , , , 22353 119 33 " " '' 22353 119 34 but but CC 22353 119 35 he -PRON- PRP 22353 119 36 takes take VBZ 22353 119 37 no no DT 22353 119 38 exception exception NN 22353 119 39 to to IN 22353 119 40 the the DT 22353 119 41 word word NN 22353 119 42 " " `` 22353 119 43 translate translate NN 22353 119 44 . . . 22353 120 1 " " `` 22353 120 2 [ [ -LRB- 22353 120 3 23 23 CD 22353 120 4 ] ] -RRB- 22353 120 5 That that IN 22353 120 6 he -PRON- PRP 22353 120 7 should should MD 22353 120 8 designate designate VB 22353 120 9 his -PRON- PRP$ 22353 120 10 _ _ NNP 22353 120 11 St. St. NNP 22353 121 1 Margaret Margaret NNP 22353 121 2 _ _ NNP 22353 121 3 , , , 22353 121 4 a a DT 22353 121 5 fairly fairly RB 22353 121 6 close close JJ 22353 121 7 following following NN 22353 121 8 of of IN 22353 121 9 one one CD 22353 121 10 source source NN 22353 121 11 , , , 22353 121 12 a a DT 22353 121 13 " " `` 22353 121 14 compilation,"[24 compilation,"[24 NNP 22353 121 15 ] ] -RRB- 22353 121 16 merely merely RB 22353 121 17 strengthens strengthen VBZ 22353 121 18 the the DT 22353 121 19 belief belief NN 22353 121 20 that that IN 22353 121 21 the the DT 22353 121 22 terms term NNS 22353 121 23 " " `` 22353 121 24 translate translate VBP 22353 121 25 " " '' 22353 121 26 and and CC 22353 121 27 " " `` 22353 121 28 translation translation NN 22353 121 29 " " '' 22353 121 30 were be VBD 22353 121 31 used use VBN 22353 121 32 synonymously synonymously RB 22353 121 33 with with IN 22353 121 34 various various JJ 22353 121 35 other other JJ 22353 121 36 words word NNS 22353 121 37 . . . 22353 122 1 Osbern Osbern NNP 22353 122 2 Bokenam Bokenam NNP 22353 122 3 speaks speak VBZ 22353 122 4 of of IN 22353 122 5 the the DT 22353 122 6 " " `` 22353 122 7 translator translator NN 22353 122 8 " " '' 22353 122 9 who who WP 22353 122 10 " " `` 22353 122 11 compiled compile VBD 22353 122 12 " " '' 22353 122 13 the the DT 22353 122 14 legend legend NN 22353 122 15 of of IN 22353 122 16 St. St. NNP 22353 122 17 Christiana Christiana NNP 22353 122 18 in in IN 22353 122 19 English;[25 English;[25 NNP 22353 122 20 ] ] -RRB- 22353 122 21 Chaucer Chaucer NNP 22353 122 22 , , , 22353 122 23 one one CD 22353 122 24 remembers remember VBZ 22353 122 25 , , , 22353 122 26 " " '' 22353 122 27 translated translate VBD 22353 122 28 " " `` 22353 122 29 Boethius Boethius NNP 22353 122 30 and and CC 22353 122 31 " " `` 22353 122 32 made make VBD 22353 122 33 " " '' 22353 122 34 the the DT 22353 122 35 life life NN 22353 122 36 of of IN 22353 122 37 St. St. NNP 22353 123 1 Cecilia Cecilia NNP 22353 123 2 . . . 22353 124 1 [ [ -LRB- 22353 124 2 26 26 CD 22353 124 3 ] ] -RRB- 22353 124 4 To to TO 22353 124 5 select select VB 22353 124 6 from from IN 22353 124 7 this this DT 22353 124 8 large large JJ 22353 124 9 body body NN 22353 124 10 of of IN 22353 124 11 literature literature NN 22353 124 12 , , , 22353 124 13 " " '' 22353 124 14 made make VBN 22353 124 15 , , , 22353 124 16 " " '' 22353 124 17 " " `` 22353 124 18 compiled compiled JJ 22353 124 19 , , , 22353 124 20 " " '' 22353 124 21 " " `` 22353 124 22 translated translate VBN 22353 124 23 , , , 22353 124 24 " " '' 22353 124 25 only only RB 22353 124 26 such such JJ 22353 124 27 works work NNS 22353 124 28 as as IN 22353 124 29 can can MD 22353 124 30 claim claim VB 22353 124 31 to to TO 22353 124 32 be be VB 22353 124 33 called call VBN 22353 124 34 , , , 22353 124 35 in in IN 22353 124 36 the the DT 22353 124 37 modern modern JJ 22353 124 38 sense sense NN 22353 124 39 of of IN 22353 124 40 the the DT 22353 124 41 word word NN 22353 124 42 , , , 22353 124 43 " " `` 22353 124 44 translations translation NNS 22353 124 45 " " '' 22353 124 46 would would MD 22353 124 47 be be VB 22353 124 48 a a DT 22353 124 49 difficult difficult JJ 22353 124 50 and and CC 22353 124 51 unprofitable unprofitable JJ 22353 124 52 task task NN 22353 124 53 . . . 22353 125 1 Rather rather RB 22353 125 2 one one PRP 22353 125 3 must must MD 22353 125 4 accept accept VB 22353 125 5 the the DT 22353 125 6 situation situation NN 22353 125 7 as as IN 22353 125 8 it -PRON- PRP 22353 125 9 stands stand VBZ 22353 125 10 and and CC 22353 125 11 consider consider VB 22353 125 12 the the DT 22353 125 13 whole whole JJ 22353 125 14 mass mass NN 22353 125 15 of of IN 22353 125 16 such such JJ 22353 125 17 writings writing NNS 22353 125 18 as as IN 22353 125 19 appear appear VB 22353 125 20 , , , 22353 125 21 either either CC 22353 125 22 from from IN 22353 125 23 the the DT 22353 125 24 claims claim NNS 22353 125 25 of of IN 22353 125 26 their -PRON- PRP$ 22353 125 27 authors author NNS 22353 125 28 or or CC 22353 125 29 on on IN 22353 125 30 the the DT 22353 125 31 authority authority NN 22353 125 32 of of IN 22353 125 33 modern modern JJ 22353 125 34 scholarship scholarship NN 22353 125 35 , , , 22353 125 36 to to TO 22353 125 37 be be VB 22353 125 38 of of IN 22353 125 39 secondary secondary JJ 22353 125 40 origin origin NN 22353 125 41 . . . 22353 126 1 " " `` 22353 126 2 Translations translation NNS 22353 126 3 " " '' 22353 126 4 of of IN 22353 126 5 this this DT 22353 126 6 sort sort NN 22353 126 7 are be VBP 22353 126 8 numerous numerous JJ 22353 126 9 . . . 22353 127 1 Chaucer chaucer NN 22353 127 2 in in IN 22353 127 3 his -PRON- PRP$ 22353 127 4 own own JJ 22353 127 5 time time NN 22353 127 6 was be VBD 22353 127 7 reckoned reckon VBN 22353 127 8 " " `` 22353 127 9 grant grant VB 22353 127 10 translateur translateur NN 22353 127 11 . . . 22353 128 1 " " `` 22353 128 2 [ [ -LRB- 22353 128 3 27 27 CD 22353 128 4 ] ] -RRB- 22353 128 5 Of of IN 22353 128 6 the the DT 22353 128 7 books book NNS 22353 128 8 which which WDT 22353 128 9 Caxton Caxton NNP 22353 128 10 a a DT 22353 128 11 century century NN 22353 128 12 later later RB 22353 128 13 issued issue VBN 22353 128 14 from from IN 22353 128 15 his -PRON- PRP$ 22353 128 16 printing print VBG 22353 128 17 press press NN 22353 128 18 a a DT 22353 128 19 large large JJ 22353 128 20 proportion proportion NN 22353 128 21 were be VBD 22353 128 22 English english JJ 22353 128 23 versions version NNS 22353 128 24 of of IN 22353 128 25 Latin Latin NNP 22353 128 26 or or CC 22353 128 27 French french JJ 22353 128 28 works work NNS 22353 128 29 . . . 22353 129 1 Our -PRON- PRP$ 22353 129 2 concern concern NN 22353 129 3 , , , 22353 129 4 indeed indeed RB 22353 129 5 , , , 22353 129 6 is be VBZ 22353 129 7 with with IN 22353 129 8 the the DT 22353 129 9 larger large JJR 22353 129 10 and and CC 22353 129 11 by by IN 22353 129 12 no no DT 22353 129 13 means means NN 22353 129 14 the the DT 22353 129 15 least least RBS 22353 129 16 valuable valuable JJ 22353 129 17 part part NN 22353 129 18 of of IN 22353 129 19 the the DT 22353 129 20 literature literature NN 22353 129 21 produced produce VBN 22353 129 22 during during IN 22353 129 23 the the DT 22353 129 24 Middle Middle NNP 22353 129 25 English English NNP 22353 129 26 period period NN 22353 129 27 . . . 22353 130 1 The the DT 22353 130 2 theory theory NN 22353 130 3 which which WDT 22353 130 4 accompanies accompany VBZ 22353 130 5 this this DT 22353 130 6 nondescript nondescript JJ 22353 130 7 collection collection NN 22353 130 8 of of IN 22353 130 9 translations translation NNS 22353 130 10 is be VBZ 22353 130 11 scattered scatter VBN 22353 130 12 throughout throughout IN 22353 130 13 various various JJ 22353 130 14 works work NNS 22353 130 15 , , , 22353 130 16 and and CC 22353 130 17 is be VBZ 22353 130 18 somewhat somewhat RB 22353 130 19 liable liable JJ 22353 130 20 to to TO 22353 130 21 misinterpretation misinterpretation VB 22353 130 22 if if IN 22353 130 23 taken take VBN 22353 130 24 out out IN 22353 130 25 of of IN 22353 130 26 its -PRON- PRP$ 22353 130 27 immediate immediate JJ 22353 130 28 context context NN 22353 130 29 . . . 22353 131 1 Before before IN 22353 131 2 proceeding proceed VBG 22353 131 3 to to TO 22353 131 4 consider consider VB 22353 131 5 it -PRON- PRP 22353 131 6 , , , 22353 131 7 however however RB 22353 131 8 , , , 22353 131 9 it -PRON- PRP 22353 131 10 is be VBZ 22353 131 11 necessary necessary JJ 22353 131 12 to to TO 22353 131 13 notice notice VB 22353 131 14 certain certain JJ 22353 131 15 phases phase NNS 22353 131 16 of of IN 22353 131 17 the the DT 22353 131 18 general general JJ 22353 131 19 literary literary JJ 22353 131 20 situation situation NN 22353 131 21 which which WDT 22353 131 22 created create VBD 22353 131 23 peculiar peculiar JJ 22353 131 24 difficulties difficulty NNS 22353 131 25 for for IN 22353 131 26 the the DT 22353 131 27 translator translator NN 22353 131 28 or or CC 22353 131 29 which which WDT 22353 131 30 are be VBP 22353 131 31 likely likely JJ 22353 131 32 to to TO 22353 131 33 be be VB 22353 131 34 confusing confusing JJ 22353 131 35 to to IN 22353 131 36 the the DT 22353 131 37 present present JJ 22353 131 38 - - HYPH 22353 131 39 day day NN 22353 131 40 reader reader NN 22353 131 41 . . . 22353 132 1 As as IN 22353 132 2 regards regard VBZ 22353 132 3 the the DT 22353 132 4 translator translator NN 22353 132 5 , , , 22353 132 6 existing exist VBG 22353 132 7 circumstances circumstance NNS 22353 132 8 were be VBD 22353 132 9 not not RB 22353 132 10 encouraging encouraging JJ 22353 132 11 . . . 22353 133 1 In in IN 22353 133 2 the the DT 22353 133 3 early early JJ 22353 133 4 part part NN 22353 133 5 of of IN 22353 133 6 the the DT 22353 133 7 period period NN 22353 133 8 he -PRON- PRP 22353 133 9 occupied occupy VBD 22353 133 10 a a DT 22353 133 11 very very RB 22353 133 12 lowly lowly JJ 22353 133 13 place place NN 22353 133 14 . . . 22353 134 1 As as IN 22353 134 2 compared compare VBN 22353 134 3 with with IN 22353 134 4 Latin Latin NNP 22353 134 5 , , , 22353 134 6 or or CC 22353 134 7 even even RB 22353 134 8 with with IN 22353 134 9 French French NNP 22353 134 10 , , , 22353 134 11 the the DT 22353 134 12 English english JJ 22353 134 13 language language NN 22353 134 14 , , , 22353 134 15 undeveloped undeveloped JJ 22353 134 16 and and CC 22353 134 17 unstandardized unstandardized JJ 22353 134 18 , , , 22353 134 19 could could MD 22353 134 20 make make VB 22353 134 21 its -PRON- PRP$ 22353 134 22 appeal appeal NN 22353 134 23 only only RB 22353 134 24 to to IN 22353 134 25 the the DT 22353 134 26 unlearned unlearned JJ 22353 134 27 . . . 22353 135 1 It -PRON- PRP 22353 135 2 had have VBD 22353 135 3 , , , 22353 135 4 in in IN 22353 135 5 the the DT 22353 135 6 words word NNS 22353 135 7 of of IN 22353 135 8 a a DT 22353 135 9 thirteenth thirteenth JJ 22353 135 10 - - HYPH 22353 135 11 century century NN 22353 135 12 translator translator NN 22353 135 13 of of IN 22353 135 14 Bishop Bishop NNP 22353 135 15 Grosseteste Grosseteste NNP 22353 135 16 's 's POS 22353 135 17 _ _ NNP 22353 135 18 Castle Castle NNP 22353 135 19 of of IN 22353 135 20 Love Love NNP 22353 135 21 _ _ NNP 22353 135 22 , , , 22353 135 23 " " `` 22353 135 24 no no DT 22353 135 25 savor savor NN 22353 135 26 before before IN 22353 135 27 a a DT 22353 135 28 clerk clerk NN 22353 135 29 . . . 22353 136 1 " " `` 22353 136 2 [ [ -LRB- 22353 136 3 28 28 CD 22353 136 4 ] ] -RRB- 22353 136 5 Sometimes sometimes RB 22353 136 6 , , , 22353 136 7 it -PRON- PRP 22353 136 8 is be VBZ 22353 136 9 true true JJ 22353 136 10 , , , 22353 136 11 the the DT 22353 136 12 English english JJ 22353 136 13 writer writer NN 22353 136 14 had have VBD 22353 136 15 the the DT 22353 136 16 stimulus stimulus NN 22353 136 17 of of IN 22353 136 18 patriotism patriotism NN 22353 136 19 . . . 22353 137 1 The the DT 22353 137 2 translator translator NN 22353 137 3 of of IN 22353 137 4 _ _ NNP 22353 137 5 Richard Richard NNP 22353 137 6 Coeur Coeur NNP 22353 137 7 de de NNP 22353 137 8 Lion Lion NNP 22353 137 9 _ _ NNP 22353 137 10 feels feel VBZ 22353 137 11 that that IN 22353 137 12 Englishmen Englishmen NNP 22353 137 13 ought ought MD 22353 137 14 to to TO 22353 137 15 be be VB 22353 137 16 able able JJ 22353 137 17 to to TO 22353 137 18 read read VB 22353 137 19 in in IN 22353 137 20 their -PRON- PRP$ 22353 137 21 own own JJ 22353 137 22 tongue tongue NN 22353 137 23 the the DT 22353 137 24 exploits exploit NNS 22353 137 25 of of IN 22353 137 26 the the DT 22353 137 27 English english JJ 22353 137 28 hero hero NN 22353 137 29 . . . 22353 138 1 The the DT 22353 138 2 _ _ NNP 22353 138 3 Cursor Cursor NNP 22353 138 4 Mundi Mundi NNP 22353 138 5 _ _ NNP 22353 138 6 is be VBZ 22353 138 7 translated translate VBN 22353 138 8 In in IN 22353 138 9 to to IN 22353 138 10 Inglis Inglis NNP 22353 138 11 tong tong JJ 22353 138 12 to to IN 22353 138 13 rede rede VB 22353 138 14 For for IN 22353 138 15 the the DT 22353 138 16 love love NN 22353 138 17 of of IN 22353 138 18 Inglis Inglis NNP 22353 138 19 lede lede NNS 22353 138 20 , , , 22353 138 21 Inglis Inglis NNP 22353 138 22 lede lede NN 22353 138 23 of of IN 22353 138 24 Ingland Ingland NNP 22353 138 25 . . . 22353 139 1 [ [ -LRB- 22353 139 2 29 29 CD 22353 139 3 ] ] -RRB- 22353 139 4 But but CC 22353 139 5 beyond beyond IN 22353 139 6 this this DT 22353 139 7 there there EX 22353 139 8 was be VBD 22353 139 9 little little JJ 22353 139 10 to to TO 22353 139 11 encourage encourage VB 22353 139 12 the the DT 22353 139 13 translator translator NN 22353 139 14 . . . 22353 140 1 His -PRON- PRP$ 22353 140 2 audience audience NN 22353 140 3 , , , 22353 140 4 as as IN 22353 140 5 compared compare VBN 22353 140 6 with with IN 22353 140 7 the the DT 22353 140 8 learned learn VBN 22353 140 9 and and CC 22353 140 10 the the DT 22353 140 11 refined refined JJ 22353 140 12 , , , 22353 140 13 who who WP 22353 140 14 read read VBD 22353 140 15 Latin Latin NNP 22353 140 16 and and CC 22353 140 17 French French NNP 22353 140 18 , , , 22353 140 19 was be VBD 22353 140 20 ignorant ignorant JJ 22353 140 21 and and CC 22353 140 22 undiscriminating undiscriminating JJ 22353 140 23 ; ; : 22353 140 24 his -PRON- PRP$ 22353 140 25 crude crude JJ 22353 140 26 medium medium NN 22353 140 27 was be VBD 22353 140 28 entirely entirely RB 22353 140 29 unequal unequal JJ 22353 140 30 to to IN 22353 140 31 reproducing reproduce VBG 22353 140 32 what what WP 22353 140 33 had have VBD 22353 140 34 been be VBN 22353 140 35 written write VBN 22353 140 36 in in IN 22353 140 37 more more RBR 22353 140 38 highly highly RB 22353 140 39 developed develop VBN 22353 140 40 languages language NNS 22353 140 41 . . . 22353 141 1 It -PRON- PRP 22353 141 2 is be VBZ 22353 141 3 little little JJ 22353 141 4 wonder wonder NN 22353 141 5 that that IN 22353 141 6 in in IN 22353 141 7 these these DT 22353 141 8 early early JJ 22353 141 9 days day NNS 22353 141 10 his -PRON- PRP$ 22353 141 11 English English NNP 22353 141 12 should should MD 22353 141 13 be be VB 22353 141 14 termed term VBN 22353 141 15 " " `` 22353 141 16 dim dim JJ 22353 141 17 and and CC 22353 141 18 dark dark NN 22353 141 19 . . . 22353 141 20 " " '' 22353 142 1 Even even RB 22353 142 2 after after IN 22353 142 3 Chaucer Chaucer NNP 22353 142 4 had have VBD 22353 142 5 showed show VBN 22353 142 6 that that IN 22353 142 7 the the DT 22353 142 8 despised despised JJ 22353 142 9 language language NN 22353 142 10 was be VBD 22353 142 11 capable capable JJ 22353 142 12 of of IN 22353 142 13 grace grace NN 22353 142 14 and and CC 22353 142 15 charm charm NN 22353 142 16 , , , 22353 142 17 the the DT 22353 142 18 writer writer NN 22353 142 19 of of IN 22353 142 20 less less JJR 22353 142 21 genius genius NN 22353 142 22 must must MD 22353 142 23 often often RB 22353 142 24 have have VB 22353 142 25 felt feel VBN 22353 142 26 that that IN 22353 142 27 beside beside IN 22353 142 28 the the DT 22353 142 29 more more RBR 22353 142 30 sophisticated sophisticated JJ 22353 142 31 Latin Latin NNP 22353 142 32 or or CC 22353 142 33 French French NNP 22353 142 34 , , , 22353 142 35 English English NNP 22353 142 36 could could MD 22353 142 37 boast boast VB 22353 142 38 but but CC 22353 142 39 scanty scanty VB 22353 142 40 resources resource NNS 22353 142 41 . . . 22353 143 1 There there EX 22353 143 2 were be VBD 22353 143 3 difficulties difficulty NNS 22353 143 4 and and CC 22353 143 5 limitations limitation NNS 22353 143 6 also also RB 22353 143 7 in in IN 22353 143 8 the the DT 22353 143 9 choice choice NN 22353 143 10 of of IN 22353 143 11 material material NN 22353 143 12 to to TO 22353 143 13 be be VB 22353 143 14 translated translate VBN 22353 143 15 . . . 22353 144 1 Throughout throughout IN 22353 144 2 most most JJS 22353 144 3 of of IN 22353 144 4 the the DT 22353 144 5 period period NN 22353 144 6 literature literature NN 22353 144 7 existed exist VBD 22353 144 8 only only RB 22353 144 9 in in IN 22353 144 10 manuscript manuscript NN 22353 144 11 ; ; : 22353 144 12 there there EX 22353 144 13 were be VBD 22353 144 14 few few JJ 22353 144 15 large large JJ 22353 144 16 collections collection NNS 22353 144 17 in in IN 22353 144 18 any any DT 22353 144 19 one one CD 22353 144 20 place place NN 22353 144 21 ; ; : 22353 144 22 travel travel NN 22353 144 23 was be VBD 22353 144 24 not not RB 22353 144 25 easy easy JJ 22353 144 26 . . . 22353 145 1 Priests priest NNS 22353 145 2 , , , 22353 145 3 according accord VBG 22353 145 4 to to IN 22353 145 5 the the DT 22353 145 6 prologue prologue NN 22353 145 7 to to IN 22353 145 8 Mirk Mirk NNP 22353 145 9 's 's POS 22353 145 10 _ _ NNP 22353 145 11 Festial Festial NNP 22353 145 12 _ _ NNP 22353 145 13 , , , 22353 145 14 written write VBN 22353 145 15 in in IN 22353 145 16 the the DT 22353 145 17 early early JJ 22353 145 18 fifteenth fifteenth JJ 22353 145 19 century century NN 22353 145 20 , , , 22353 145 21 complained complain VBD 22353 145 22 of of IN 22353 145 23 " " `` 22353 145 24 default default NN 22353 145 25 of of IN 22353 145 26 books book NNS 22353 145 27 . . . 22353 145 28 " " '' 22353 146 1 To to TO 22353 146 2 aspire aspire VB 22353 146 3 , , , 22353 146 4 as as IN 22353 146 5 did do VBD 22353 146 6 Chaucer Chaucer NNP 22353 146 7 's 's POS 22353 146 8 Clerk Clerk NNP 22353 146 9 , , , 22353 146 10 to to IN 22353 146 11 the the DT 22353 146 12 possession possession NN 22353 146 13 of of IN 22353 146 14 " " `` 22353 146 15 twenty twenty CD 22353 146 16 books book NNS 22353 146 17 " " '' 22353 146 18 was be VBD 22353 146 19 to to TO 22353 146 20 aspire aspire VB 22353 146 21 high high JJ 22353 146 22 . . . 22353 147 1 Translators translator NNS 22353 147 2 occasionally occasionally RB 22353 147 3 give give VBP 22353 147 4 interesting interesting JJ 22353 147 5 details detail NNS 22353 147 6 regarding regard VBG 22353 147 7 the the DT 22353 147 8 circumstances circumstance NNS 22353 147 9 under under IN 22353 147 10 which which WDT 22353 147 11 they -PRON- PRP 22353 147 12 read read VBP 22353 147 13 and and CC 22353 147 14 translated translate VBD 22353 147 15 . . . 22353 148 1 The the DT 22353 148 2 author author NN 22353 148 3 of of IN 22353 148 4 the the DT 22353 148 5 life life NN 22353 148 6 of of IN 22353 148 7 St. St. NNP 22353 148 8 Etheldred Etheldred NNP 22353 148 9 of of IN 22353 148 10 Ely Ely NNP 22353 148 11 refers refer VBZ 22353 148 12 twice twice RB 22353 148 13 , , , 22353 148 14 with with IN 22353 148 15 a a DT 22353 148 16 certain certain JJ 22353 148 17 pride pride NN 22353 148 18 , , , 22353 148 19 to to IN 22353 148 20 a a DT 22353 148 21 manuscript manuscript NN 22353 148 22 preserved preserve VBN 22353 148 23 in in IN 22353 148 24 the the DT 22353 148 25 abbey abbey NN 22353 148 26 of of IN 22353 148 27 Godstow Godstow NNP 22353 148 28 which which WDT 22353 148 29 he -PRON- PRP 22353 148 30 himself -PRON- PRP 22353 148 31 has have VBZ 22353 148 32 seen see VBN 22353 148 33 and and CC 22353 148 34 from from IN 22353 148 35 which which WDT 22353 148 36 he -PRON- PRP 22353 148 37 has have VBZ 22353 148 38 drawn draw VBN 22353 148 39 some some DT 22353 148 40 of of IN 22353 148 41 the the DT 22353 148 42 facts fact NNS 22353 148 43 which which WDT 22353 148 44 he -PRON- PRP 22353 148 45 presents present VBZ 22353 148 46 . . . 22353 149 1 The the DT 22353 149 2 translator translator NN 22353 149 3 of of IN 22353 149 4 the the DT 22353 149 5 alliterative alliterative JJ 22353 149 6 romance romance NN 22353 149 7 of of IN 22353 149 8 _ _ NNP 22353 149 9 Alexander Alexander NNP 22353 149 10 _ _ NNP 22353 149 11 " " `` 22353 149 12 borrowed borrow VBD 22353 149 13 " " `` 22353 149 14 various various JJ 22353 149 15 books book NNS 22353 149 16 when when WRB 22353 149 17 he -PRON- PRP 22353 149 18 undertook undertake VBD 22353 149 19 his -PRON- PRP$ 22353 149 20 English english JJ 22353 149 21 rendering rendering NN 22353 149 22 . . . 22353 150 1 [ [ -LRB- 22353 150 2 30 30 CD 22353 150 3 ] ] -RRB- 22353 150 4 Earl Earl NNP 22353 150 5 Rivers Rivers NNP 22353 150 6 , , , 22353 150 7 returning return VBG 22353 150 8 from from IN 22353 150 9 the the DT 22353 150 10 Continent continent NN 22353 150 11 , , , 22353 150 12 brought bring VBD 22353 150 13 back back RB 22353 150 14 a a DT 22353 150 15 manuscript manuscript NN 22353 150 16 which which WDT 22353 150 17 had have VBD 22353 150 18 been be VBN 22353 150 19 lent lend VBN 22353 150 20 him -PRON- PRP 22353 150 21 by by IN 22353 150 22 a a DT 22353 150 23 French french JJ 22353 150 24 gentleman gentleman NN 22353 150 25 , , , 22353 150 26 and and CC 22353 150 27 set set VBD 22353 150 28 about about IN 22353 150 29 the the DT 22353 150 30 translation translation NN 22353 150 31 of of IN 22353 150 32 his -PRON- PRP$ 22353 150 33 _ _ NNP 22353 150 34 Dictes Dictes NNPS 22353 150 35 and and CC 22353 150 36 Sayings Sayings NNPS 22353 150 37 of of IN 22353 150 38 the the DT 22353 150 39 Old Old NNP 22353 150 40 Philosophers Philosophers NNPS 22353 150 41 _ _ NNP 22353 150 42 . . . 22353 151 1 [ [ -LRB- 22353 151 2 31 31 CD 22353 151 3 ] ] -RRB- 22353 151 4 It -PRON- PRP 22353 151 5 is be VBZ 22353 151 6 not not RB 22353 151 7 improbable improbable JJ 22353 151 8 that that IN 22353 151 9 there there EX 22353 151 10 was be VBD 22353 151 11 a a DT 22353 151 12 good good JJ 22353 151 13 deal deal NN 22353 151 14 of of IN 22353 151 15 borrowing borrowing NN 22353 151 16 , , , 22353 151 17 with with IN 22353 151 18 its -PRON- PRP$ 22353 151 19 attendant attendant JJ 22353 151 20 inconveniences inconvenience NNS 22353 151 21 . . . 22353 152 1 Even even RB 22353 152 2 in in IN 22353 152 3 the the DT 22353 152 4 sixteenth sixteenth JJ 22353 152 5 century century NN 22353 152 6 Sir Sir NNP 22353 152 7 Thomas Thomas NNP 22353 152 8 Elyot Elyot NNP 22353 152 9 , , , 22353 152 10 if if IN 22353 152 11 we -PRON- PRP 22353 152 12 may may MD 22353 152 13 believe believe VB 22353 152 14 his -PRON- PRP$ 22353 152 15 story story NN 22353 152 16 , , , 22353 152 17 was be VBD 22353 152 18 hampered hamper VBN 22353 152 19 by by IN 22353 152 20 the the DT 22353 152 21 laws law NNS 22353 152 22 of of IN 22353 152 23 property property NN 22353 152 24 . . . 22353 153 1 He -PRON- PRP 22353 153 2 became become VBD 22353 153 3 interested interested JJ 22353 153 4 in in IN 22353 153 5 the the DT 22353 153 6 acts act NNS 22353 153 7 and and CC 22353 153 8 wisdom wisdom NN 22353 153 9 of of IN 22353 153 10 Alexander Alexander NNP 22353 153 11 Severus Severus NNP 22353 153 12 , , , 22353 153 13 " " '' 22353 153 14 which which WDT 22353 153 15 book book NN 22353 153 16 , , , 22353 153 17 " " '' 22353 153 18 he -PRON- PRP 22353 153 19 says say VBZ 22353 153 20 , , , 22353 153 21 " " `` 22353 153 22 was be VBD 22353 153 23 first first RB 22353 153 24 written write VBN 22353 153 25 in in IN 22353 153 26 the the DT 22353 153 27 Greek greek JJ 22353 153 28 tongue tongue NN 22353 153 29 by by IN 22353 153 30 his -PRON- PRP$ 22353 153 31 secretary secretary NN 22353 153 32 Eucolpius Eucolpius NNP 22353 153 33 and and CC 22353 153 34 by by IN 22353 153 35 good good JJ 22353 153 36 chance chance NN 22353 153 37 was be VBD 22353 153 38 lent lend VBN 22353 153 39 unto unto IN 22353 153 40 me -PRON- PRP 22353 153 41 by by IN 22353 153 42 a a DT 22353 153 43 gentleman gentleman NN 22353 153 44 of of IN 22353 153 45 Naples Naples NNP 22353 153 46 called call VBN 22353 153 47 Padericus Padericus NNP 22353 153 48 . . . 22353 154 1 In in IN 22353 154 2 reading read VBG 22353 154 3 whereof whereof IN 22353 154 4 I -PRON- PRP 22353 154 5 was be VBD 22353 154 6 marvelously marvelously RB 22353 154 7 ravished ravish VBN 22353 154 8 , , , 22353 154 9 and and CC 22353 154 10 as as IN 22353 154 11 it -PRON- PRP 22353 154 12 hath hath VBP 22353 154 13 ever ever RB 22353 154 14 been be VBN 22353 154 15 mine -PRON- PRP 22353 154 16 appetite appetite NN 22353 154 17 , , , 22353 154 18 I -PRON- PRP 22353 154 19 wished wish VBD 22353 154 20 that that IN 22353 154 21 it -PRON- PRP 22353 154 22 had have VBD 22353 154 23 been be VBN 22353 154 24 published publish VBN 22353 154 25 in in IN 22353 154 26 such such PDT 22353 154 27 a a DT 22353 154 28 tongue tongue NN 22353 154 29 as as IN 22353 154 30 more more JJR 22353 154 31 men man NNS 22353 154 32 might may MD 22353 154 33 understand understand VB 22353 154 34 it -PRON- PRP 22353 154 35 . . . 22353 155 1 Wherefore Wherefore VBN 22353 155 2 with with IN 22353 155 3 all all DT 22353 155 4 diligence diligence NN 22353 155 5 I -PRON- PRP 22353 155 6 endeavored endeavor VBD 22353 155 7 myself -PRON- PRP 22353 155 8 whiles while NNS 22353 155 9 I -PRON- PRP 22353 155 10 had have VBD 22353 155 11 leisure leisure NN 22353 155 12 to to TO 22353 155 13 translate translate VB 22353 155 14 it -PRON- PRP 22353 155 15 into into IN 22353 155 16 English English NNP 22353 155 17 : : : 22353 155 18 albeit albeit IN 22353 155 19 I -PRON- PRP 22353 155 20 could could MD 22353 155 21 not not RB 22353 155 22 so so RB 22353 155 23 exactly exactly RB 22353 155 24 perform perform VB 22353 155 25 mine mine PRP$ 22353 155 26 enterprise enterprise NN 22353 155 27 as as IN 22353 155 28 I -PRON- PRP 22353 155 29 might may MD 22353 155 30 have have VB 22353 155 31 done do VBN 22353 155 32 , , , 22353 155 33 if if IN 22353 155 34 the the DT 22353 155 35 owner owner NN 22353 155 36 had have VBD 22353 155 37 not not RB 22353 155 38 importunately importunately RB 22353 155 39 called call VBN 22353 155 40 for for IN 22353 155 41 his -PRON- PRP$ 22353 155 42 book book NN 22353 155 43 , , , 22353 155 44 whereby whereby WRB 22353 155 45 I -PRON- PRP 22353 155 46 was be VBD 22353 155 47 constrained constrain VBN 22353 155 48 to to TO 22353 155 49 leave leave VB 22353 155 50 some some DT 22353 155 51 part part NN 22353 155 52 of of IN 22353 155 53 the the DT 22353 155 54 work work NN 22353 155 55 untranslated untranslate VBD 22353 155 56 . . . 22353 156 1 " " `` 22353 156 2 [ [ -LRB- 22353 156 3 32 32 CD 22353 156 4 ] ] -RRB- 22353 156 5 William William NNP 22353 156 6 Paris Paris NNP 22353 156 7 -- -- : 22353 156 8 to to TO 22353 156 9 return return VB 22353 156 10 to to IN 22353 156 11 the the DT 22353 156 12 earlier early JJR 22353 156 13 period period NN 22353 156 14 -- -- : 22353 156 15 has have VBZ 22353 156 16 left leave VBN 22353 156 17 on on IN 22353 156 18 record record NN 22353 156 19 a a DT 22353 156 20 situation situation NN 22353 156 21 which which WDT 22353 156 22 stirs stir VBZ 22353 156 23 the the DT 22353 156 24 imagination imagination NN 22353 156 25 . . . 22353 157 1 He -PRON- PRP 22353 157 2 translated translate VBD 22353 157 3 the the DT 22353 157 4 legend legend NN 22353 157 5 of of IN 22353 157 6 St. St. NNP 22353 157 7 Cristine Cristine NNP 22353 157 8 while while IN 22353 157 9 a a DT 22353 157 10 prisoner prisoner NN 22353 157 11 in in IN 22353 157 12 the the DT 22353 157 13 Isle Isle NNP 22353 157 14 of of IN 22353 157 15 Man Man NNP 22353 157 16 , , , 22353 157 17 the the DT 22353 157 18 only only JJ 22353 157 19 retainer retainer NN 22353 157 20 of of IN 22353 157 21 his -PRON- PRP$ 22353 157 22 unfortunate unfortunate JJ 22353 157 23 lord lord NNP 22353 157 24 , , , 22353 157 25 the the DT 22353 157 26 Earl Earl NNP 22353 157 27 of of IN 22353 157 28 Warwick Warwick NNP 22353 157 29 , , , 22353 157 30 whose whose WP$ 22353 157 31 captivity captivity NN 22353 157 32 he -PRON- PRP 22353 157 33 chose choose VBD 22353 157 34 to to TO 22353 157 35 share share VB 22353 157 36 . . . 22353 158 1 He -PRON- PRP 22353 158 2 made make VBD 22353 158 3 this this DT 22353 158 4 lyfe lyfe NN 22353 158 5 in in IN 22353 158 6 ynglishe ynglishe NNP 22353 158 7 soo soo NNP 22353 158 8 , , , 22353 158 9 As as IN 22353 158 10 he -PRON- PRP 22353 158 11 satte satte NN 22353 158 12 in in IN 22353 158 13 prison prison NN 22353 158 14 of of IN 22353 158 15 stone stone NN 22353 158 16 , , , 22353 158 17 Ever ever RB 22353 158 18 as as IN 22353 158 19 he -PRON- PRP 22353 158 20 myghte myghte VBZ 22353 158 21 tent tent NN 22353 158 22 therto therto NN 22353 158 23 Whane Whane NNP 22353 158 24 he -PRON- PRP 22353 158 25 had have VBD 22353 158 26 his -PRON- PRP$ 22353 158 27 lordes lorde NNS 22353 158 28 service service NN 22353 158 29 done do VBN 22353 158 30 . . . 22353 159 1 [ [ -LRB- 22353 159 2 33 33 CD 22353 159 3 ] ] -RRB- 22353 159 4 One one CD 22353 159 5 is be VBZ 22353 159 6 tempted tempt VBN 22353 159 7 to to TO 22353 159 8 let let VB 22353 159 9 the the DT 22353 159 10 fancy fancy JJ 22353 159 11 play play NN 22353 159 12 on on IN 22353 159 13 the the DT 22353 159 14 combination combination NN 22353 159 15 of of IN 22353 159 16 circumstances circumstance NNS 22353 159 17 that that WDT 22353 159 18 provided provide VBD 22353 159 19 him -PRON- PRP 22353 159 20 with with IN 22353 159 21 the the DT 22353 159 22 particular particular JJ 22353 159 23 manuscript manuscript NN 22353 159 24 from from IN 22353 159 25 which which WDT 22353 159 26 he -PRON- PRP 22353 159 27 worked work VBD 22353 159 28 . . . 22353 160 1 It -PRON- PRP 22353 160 2 is be VBZ 22353 160 3 easy easy JJ 22353 160 4 , , , 22353 160 5 of of IN 22353 160 6 course course NN 22353 160 7 , , , 22353 160 8 to to TO 22353 160 9 emphasize emphasize VB 22353 160 10 overmuch overmuch NN 22353 160 11 the the DT 22353 160 12 scarcity scarcity NN 22353 160 13 and and CC 22353 160 14 the the DT 22353 160 15 inaccessibility inaccessibility NN 22353 160 16 of of IN 22353 160 17 texts text NNS 22353 160 18 , , , 22353 160 19 but but CC 22353 160 20 it -PRON- PRP 22353 160 21 is be VBZ 22353 160 22 obvious obvious JJ 22353 160 23 that that IN 22353 160 24 the the DT 22353 160 25 translator translator NN 22353 160 26 's 's POS 22353 160 27 choice choice NN 22353 160 28 of of IN 22353 160 29 subject subject NN 22353 160 30 was be VBD 22353 160 31 largely largely RB 22353 160 32 conditioned condition VBN 22353 160 33 by by IN 22353 160 34 opportunity opportunity NN 22353 160 35 . . . 22353 161 1 He -PRON- PRP 22353 161 2 did do VBD 22353 161 3 not not RB 22353 161 4 select select VB 22353 161 5 from from IN 22353 161 6 the the DT 22353 161 7 whole whole JJ 22353 161 8 range range NN 22353 161 9 of of IN 22353 161 10 literature literature NN 22353 161 11 the the DT 22353 161 12 work work NN 22353 161 13 which which WDT 22353 161 14 most most RBS 22353 161 15 appealed appeal VBD 22353 161 16 to to IN 22353 161 17 his -PRON- PRP$ 22353 161 18 genius genius NN 22353 161 19 . . . 22353 162 1 It -PRON- PRP 22353 162 2 is be VBZ 22353 162 3 a a DT 22353 162 4 far far JJ 22353 162 5 cry cry NN 22353 162 6 from from IN 22353 162 7 the the DT 22353 162 8 Middle Middle NNP 22353 162 9 Ages Ages NNPS 22353 162 10 to to IN 22353 162 11 the the DT 22353 162 12 seventeenth seventeenth JJ 22353 162 13 century century NN 22353 162 14 , , , 22353 162 15 with with IN 22353 162 16 its -PRON- PRP$ 22353 162 17 stress stress NN 22353 162 18 on on IN 22353 162 19 individual individual JJ 22353 162 20 choice choice NN 22353 162 21 . . . 22353 163 1 Roscommon Roscommon NNP 22353 163 2 's 's POS 22353 163 3 advice advice NN 22353 163 4 , , , 22353 163 5 Examine examine VB 22353 163 6 how how WRB 22353 163 7 your -PRON- PRP$ 22353 163 8 humour humour NN 22353 163 9 is be VBZ 22353 163 10 inclined inclined JJ 22353 163 11 , , , 22353 163 12 And and CC 22353 163 13 what what WP 22353 163 14 the the DT 22353 163 15 ruling rule VBG 22353 163 16 passion passion NN 22353 163 17 of of IN 22353 163 18 your -PRON- PRP$ 22353 163 19 mind mind NN 22353 163 20 ; ; : 22353 163 21 Then then RB 22353 163 22 seek seek VB 22353 163 23 a a DT 22353 163 24 poet poet NN 22353 163 25 who who WP 22353 163 26 your -PRON- PRP$ 22353 163 27 way way NN 22353 163 28 does do VBZ 22353 163 29 bend bend VB 22353 163 30 , , , 22353 163 31 And and CC 22353 163 32 choose choose VB 22353 163 33 an an DT 22353 163 34 author author NN 22353 163 35 as as IN 22353 163 36 you -PRON- PRP 22353 163 37 choose choose VBP 22353 163 38 a a DT 22353 163 39 friend friend NN 22353 163 40 , , , 22353 163 41 seems seem VBZ 22353 163 42 absurd absurd JJ 22353 163 43 in in IN 22353 163 44 connection connection NN 22353 163 45 with with IN 22353 163 46 the the DT 22353 163 47 translator translator NN 22353 163 48 who who WP 22353 163 49 had have VBD 22353 163 50 to to TO 22353 163 51 choose choose VB 22353 163 52 what what WP 22353 163 53 was be VBD 22353 163 54 within within IN 22353 163 55 his -PRON- PRP$ 22353 163 56 reach reach NN 22353 163 57 , , , 22353 163 58 and and CC 22353 163 59 who who WP 22353 163 60 , , , 22353 163 61 in in IN 22353 163 62 many many JJ 22353 163 63 cases case NNS 22353 163 64 , , , 22353 163 65 could could MD 22353 163 66 not not RB 22353 163 67 sit sit VB 22353 163 68 down down RP 22353 163 69 in in IN 22353 163 70 undisturbed undisturbed JJ 22353 163 71 possession possession NN 22353 163 72 of of IN 22353 163 73 his -PRON- PRP$ 22353 163 74 source source NN 22353 163 75 . . . 22353 164 1 The the DT 22353 164 2 element element NN 22353 164 3 of of IN 22353 164 4 individual individual JJ 22353 164 5 choice choice NN 22353 164 6 was be VBD 22353 164 7 also also RB 22353 164 8 diminished diminish VBN 22353 164 9 by by IN 22353 164 10 the the DT 22353 164 11 intervention intervention NN 22353 164 12 of of IN 22353 164 13 friends friend NNS 22353 164 14 and and CC 22353 164 15 patrons patron NNS 22353 164 16 . . . 22353 165 1 In in IN 22353 165 2 the the DT 22353 165 3 fifteenth fifteenth JJ 22353 165 4 century century NN 22353 165 5 , , , 22353 165 6 when when WRB 22353 165 7 translators translator NNS 22353 165 8 were be VBD 22353 165 9 becoming become VBG 22353 165 10 communicative communicative JJ 22353 165 11 about about IN 22353 165 12 their -PRON- PRP$ 22353 165 13 affairs affair NNS 22353 165 14 , , , 22353 165 15 there there EX 22353 165 16 is be VBZ 22353 165 17 frequent frequent JJ 22353 165 18 reference reference NN 22353 165 19 to to IN 22353 165 20 suggestion suggestion NN 22353 165 21 from from IN 22353 165 22 without without IN 22353 165 23 . . . 22353 166 1 Allowing allow VBG 22353 166 2 for for IN 22353 166 3 interest interest NN 22353 166 4 in in IN 22353 166 5 the the DT 22353 166 6 new new JJ 22353 166 7 craft craft NN 22353 166 8 of of IN 22353 166 9 printing printing NN 22353 166 10 , , , 22353 166 11 there there EX 22353 166 12 is be VBZ 22353 166 13 still still RB 22353 166 14 so so RB 22353 166 15 much much JJ 22353 166 16 mention mention NN 22353 166 17 in in IN 22353 166 18 Caxton Caxton NNP 22353 166 19 's 's POS 22353 166 20 prefaces preface NNS 22353 166 21 of of IN 22353 166 22 commissions commission NNS 22353 166 23 for for IN 22353 166 24 translation translation NN 22353 166 25 as as IN 22353 166 26 to to TO 22353 166 27 make make VB 22353 166 28 one one CD 22353 166 29 feel feel VB 22353 166 30 that that IN 22353 166 31 " " `` 22353 166 32 ordering order VBG 22353 166 33 " " '' 22353 166 34 an an DT 22353 166 35 English english JJ 22353 166 36 version version NN 22353 166 37 of of IN 22353 166 38 some some DT 22353 166 39 foreign foreign JJ 22353 166 40 book book NN 22353 166 41 had have VBD 22353 166 42 become become VBN 22353 166 43 no no DT 22353 166 44 uncommon uncommon JJ 22353 166 45 thing thing NN 22353 166 46 for for IN 22353 166 47 those those DT 22353 166 48 who who WP 22353 166 49 owned own VBD 22353 166 50 manuscripts manuscript NNS 22353 166 51 and and CC 22353 166 52 could could MD 22353 166 53 afford afford VB 22353 166 54 such such JJ 22353 166 55 commodities commodity NNS 22353 166 56 as as IN 22353 166 57 translations translation NNS 22353 166 58 . . . 22353 167 1 Caxton Caxton NNP 22353 167 2 's 's POS 22353 167 3 list list NN 22353 167 4 ranges range VBZ 22353 167 5 from from IN 22353 167 6 _ _ NNP 22353 167 7 The the DT 22353 167 8 Fayttes Fayttes NNPS 22353 167 9 of of IN 22353 167 10 Armes Armes NNP 22353 167 11 _ _ NNP 22353 167 12 , , , 22353 167 13 translated translate VBN 22353 167 14 at at IN 22353 167 15 the the DT 22353 167 16 request request NN 22353 167 17 of of IN 22353 167 18 Henry Henry NNP 22353 167 19 VII VII NNP 22353 167 20 from from IN 22353 167 21 a a DT 22353 167 22 manuscript manuscript NN 22353 167 23 lent lend VBN 22353 167 24 by by IN 22353 167 25 the the DT 22353 167 26 king king NN 22353 167 27 himself -PRON- PRP 22353 167 28 , , , 22353 167 29 to to IN 22353 167 30 _ _ NNP 22353 167 31 The the DT 22353 167 32 Mirrour Mirrour NNP 22353 167 33 of of IN 22353 167 34 the the DT 22353 167 35 World World NNP 22353 167 36 _ _ NNP 22353 167 37 , , , 22353 167 38 " " '' 22353 167 39 translated translate VBN 22353 167 40 ... ... : 22353 167 41 at at IN 22353 167 42 the the DT 22353 167 43 request request NN 22353 167 44 , , , 22353 167 45 desire desire NN 22353 167 46 , , , 22353 167 47 cost cost NN 22353 167 48 , , , 22353 167 49 and and CC 22353 167 50 dispense dispense NN 22353 167 51 of of IN 22353 167 52 the the DT 22353 167 53 honorable honorable JJ 22353 167 54 and and CC 22353 167 55 worshipful worshipful JJ 22353 167 56 man man NN 22353 167 57 , , , 22353 167 58 Hugh Hugh NNP 22353 167 59 Bryce Bryce NNP 22353 167 60 , , , 22353 167 61 alderman alderman NN 22353 167 62 and and CC 22353 167 63 citizen citizen NN 22353 167 64 of of IN 22353 167 65 London London NNP 22353 167 66 . . . 22353 168 1 " " `` 22353 168 2 [ [ -LRB- 22353 168 3 34 34 CD 22353 168 4 ] ] -RRB- 22353 168 5 One one CD 22353 168 6 wonders wonder NNS 22353 168 7 also also RB 22353 168 8 how how WRB 22353 168 9 the the DT 22353 168 10 source source NN 22353 168 11 , , , 22353 168 12 thus thus RB 22353 168 13 chosen choose VBN 22353 168 14 , , , 22353 168 15 presented present VBD 22353 168 16 itself -PRON- PRP 22353 168 17 to to IN 22353 168 18 the the DT 22353 168 19 translator translator NN 22353 168 20 's 's POS 22353 168 21 conception conception NN 22353 168 22 . . . 22353 169 1 His -PRON- PRP$ 22353 169 2 references reference NNS 22353 169 3 to to IN 22353 169 4 it -PRON- PRP 22353 169 5 are be VBP 22353 169 6 generally generally RB 22353 169 7 vague vague JJ 22353 169 8 or or CC 22353 169 9 confused confused JJ 22353 169 10 , , , 22353 169 11 often often RB 22353 169 12 positively positively RB 22353 169 13 misleading misleading JJ 22353 169 14 . . . 22353 170 1 Yet yet CC 22353 170 2 to to TO 22353 170 3 designate designate VB 22353 170 4 with with IN 22353 170 5 any any DT 22353 170 6 definiteness definiteness NN 22353 170 7 a a DT 22353 170 8 French french JJ 22353 170 9 or or CC 22353 170 10 Latin latin JJ 22353 170 11 text text NN 22353 170 12 was be VBD 22353 170 13 no no DT 22353 170 14 easy easy JJ 22353 170 15 matter matter NN 22353 170 16 . . . 22353 171 1 When when WRB 22353 171 2 one one PRP 22353 171 3 considers consider VBZ 22353 171 4 the the DT 22353 171 5 labor labor NN 22353 171 6 that that WDT 22353 171 7 , , , 22353 171 8 of of IN 22353 171 9 later late JJR 22353 171 10 years year NNS 22353 171 11 , , , 22353 171 12 has have VBZ 22353 171 13 gone go VBN 22353 171 14 to to IN 22353 171 15 the the DT 22353 171 16 classification classification NN 22353 171 17 and and CC 22353 171 18 identification identification NN 22353 171 19 of of IN 22353 171 20 old old JJ 22353 171 21 manuscripts manuscript NNS 22353 171 22 , , , 22353 171 23 the the DT 22353 171 24 awkward awkward JJ 22353 171 25 elaboration elaboration NN 22353 171 26 of of IN 22353 171 27 nomenclature nomenclature JJ 22353 171 28 necessary necessary JJ 22353 171 29 to to TO 22353 171 30 distinguish distinguish VB 22353 171 31 them -PRON- PRP 22353 171 32 , , , 22353 171 33 the the DT 22353 171 34 complications complication NNS 22353 171 35 resulting result VBG 22353 171 36 from from IN 22353 171 37 missing miss VBG 22353 171 38 pages page NNS 22353 171 39 and and CC 22353 171 40 from from IN 22353 171 41 the the DT 22353 171 42 undue undue JJ 22353 171 43 liberties liberty NNS 22353 171 44 of of IN 22353 171 45 copyists copyist NNS 22353 171 46 , , , 22353 171 47 one one PRP 22353 171 48 realizes realize VBZ 22353 171 49 something something NN 22353 171 50 of of IN 22353 171 51 the the DT 22353 171 52 position position NN 22353 171 53 of of IN 22353 171 54 the the DT 22353 171 55 medieval medieval JJ 22353 171 56 translator translator NN 22353 171 57 . . . 22353 172 1 Even even RB 22353 172 2 categories category NNS 22353 172 3 were be VBD 22353 172 4 not not RB 22353 172 5 forthcoming forthcoming JJ 22353 172 6 for for IN 22353 172 7 his -PRON- PRP$ 22353 172 8 convenience convenience NN 22353 172 9 . . . 22353 173 1 The the DT 22353 173 2 religious religious JJ 22353 173 3 legend legend NN 22353 173 4 of of IN 22353 173 5 _ _ NNP 22353 173 6 St. St. NNP 22353 174 1 Katherine Katherine NNP 22353 174 2 of of IN 22353 174 3 Alexandria Alexandria NNP 22353 174 4 _ _ NNP 22353 174 5 is be VBZ 22353 174 6 derived derive VBN 22353 174 7 from from IN 22353 174 8 " " `` 22353 174 9 chronicles";[35 chronicles";[35 NN 22353 174 10 ] ] -RRB- 22353 174 11 the the DT 22353 174 12 moral moral JJ 22353 174 13 tale tale NN 22353 174 14 of of IN 22353 174 15 _ _ NNP 22353 174 16 The the DT 22353 174 17 Incestuous Incestuous NNP 22353 174 18 Daughter Daughter NNP 22353 174 19 _ _ NNP 22353 174 20 has have VBZ 22353 174 21 its -PRON- PRP$ 22353 174 22 source source NN 22353 174 23 in in IN 22353 174 24 " " `` 22353 174 25 romance";[36 romance";[36 NN 22353 174 26 ] ] -RRB- 22353 174 27 Grosseteste Grosseteste NNP 22353 174 28 's 's POS 22353 174 29 allegory allegory NN 22353 174 30 , , , 22353 174 31 _ _ NNP 22353 174 32 The the DT 22353 174 33 Castle Castle NNP 22353 174 34 of of IN 22353 174 35 Love Love NNP 22353 174 36 _ _ NNP 22353 174 37 , , , 22353 174 38 is be VBZ 22353 174 39 presented present VBN 22353 174 40 as as IN 22353 174 41 " " `` 22353 174 42 a a DT 22353 174 43 romance romance NN 22353 174 44 of of IN 22353 174 45 English English NNP 22353 174 46 ... ... NFP 22353 174 47 out out IN 22353 174 48 of of IN 22353 174 49 a a DT 22353 174 50 romance romance NN 22353 174 51 that that IN 22353 174 52 Sir Sir NNP 22353 174 53 Robert Robert NNP 22353 174 54 , , , 22353 174 55 Bishop Bishop NNP 22353 174 56 of of IN 22353 174 57 Lincoln Lincoln NNP 22353 174 58 , , , 22353 174 59 made make VBN 22353 174 60 . . . 22353 175 1 " " `` 22353 175 2 [ [ -LRB- 22353 175 3 37 37 CD 22353 175 4 ] ] -RRB- 22353 175 5 The the DT 22353 175 6 translator translator NN 22353 175 7 who who WP 22353 175 8 explained explain VBD 22353 175 9 " " `` 22353 175 10 I -PRON- PRP 22353 175 11 found find VBD 22353 175 12 it -PRON- PRP 22353 175 13 written write VBN 22353 175 14 in in IN 22353 175 15 old old JJ 22353 175 16 hand hand NN 22353 175 17 " " '' 22353 175 18 was be VBD 22353 175 19 probably probably RB 22353 175 20 giving give VBG 22353 175 21 as as RB 22353 175 22 adequate adequate JJ 22353 175 23 an an DT 22353 175 24 account account NN 22353 175 25 of of IN 22353 175 26 his -PRON- PRP$ 22353 175 27 source source NN 22353 175 28 as as IN 22353 175 29 truth truth NN 22353 175 30 would would MD 22353 175 31 permit permit VB 22353 175 32 . . . 22353 176 1 Moreover moreover RB 22353 176 2 , , , 22353 176 3 part part NN 22353 176 4 of of IN 22353 176 5 the the DT 22353 176 6 confusion confusion NN 22353 176 7 had have VBD 22353 176 8 often often RB 22353 176 9 arisen arise VBN 22353 176 10 before before IN 22353 176 11 the the DT 22353 176 12 manuscript manuscript NN 22353 176 13 came come VBD 22353 176 14 into into IN 22353 176 15 the the DT 22353 176 16 hands hand NNS 22353 176 17 of of IN 22353 176 18 the the DT 22353 176 19 English english JJ 22353 176 20 translator translator NN 22353 176 21 . . . 22353 177 1 Often often RB 22353 177 2 he -PRON- PRP 22353 177 3 was be VBD 22353 177 4 engaged engage VBN 22353 177 5 in in IN 22353 177 6 translating translate VBG 22353 177 7 something something NN 22353 177 8 that that WDT 22353 177 9 was be VBD 22353 177 10 already already RB 22353 177 11 a a DT 22353 177 12 translation translation NN 22353 177 13 . . . 22353 178 1 Most most RBS 22353 178 2 frequently frequently RB 22353 178 3 it -PRON- PRP 22353 178 4 was be VBD 22353 178 5 a a DT 22353 178 6 French french JJ 22353 178 7 version version NN 22353 178 8 of of IN 22353 178 9 a a DT 22353 178 10 Latin latin JJ 22353 178 11 original original JJ 22353 178 12 , , , 22353 178 13 but but CC 22353 178 14 sometimes sometimes RB 22353 178 15 its -PRON- PRP$ 22353 178 16 ancestry ancestry NN 22353 178 17 was be VBD 22353 178 18 complicated complicate VBN 22353 178 19 by by IN 22353 178 20 the the DT 22353 178 21 existence existence NN 22353 178 22 or or CC 22353 178 23 the the DT 22353 178 24 tradition tradition NN 22353 178 25 of of IN 22353 178 26 Greek greek JJ 22353 178 27 or or CC 22353 178 28 Hebrew hebrew JJ 22353 178 29 sources source NNS 22353 178 30 . . . 22353 179 1 The the DT 22353 179 2 medieval medieval JJ 22353 179 3 Troy Troy NNP 22353 179 4 story story NN 22353 179 5 , , , 22353 179 6 with with IN 22353 179 7 its -PRON- PRP$ 22353 179 8 list list NN 22353 179 9 of of IN 22353 179 10 authorities authority NNS 22353 179 11 , , , 22353 179 12 Dictys Dictys NNP 22353 179 13 , , , 22353 179 14 Dares Dares NNP 22353 179 15 , , , 22353 179 16 Guido Guido NNP 22353 179 17 delle delle NN 22353 179 18 Colonne Colonne NNP 22353 179 19 -- -- : 22353 179 20 to to TO 22353 179 21 cite cite VB 22353 179 22 the the DT 22353 179 23 favorite favorite JJ 22353 179 24 names name NNS 22353 179 25 -- -- : 22353 179 26 shows show VBZ 22353 179 27 the the DT 22353 179 28 situation situation NN 22353 179 29 in in IN 22353 179 30 an an DT 22353 179 31 aggravated aggravate VBN 22353 179 32 form form NN 22353 179 33 . . . 22353 180 1 In in IN 22353 180 2 such such JJ 22353 180 3 cases case NNS 22353 180 4 the the DT 22353 180 5 earlier early JJR 22353 180 6 translator translator NN 22353 180 7 's 's POS 22353 180 8 blunders blunder NNS 22353 180 9 and and CC 22353 180 10 omissions omission NNS 22353 180 11 in in IN 22353 180 12 describing describe VBG 22353 180 13 his -PRON- PRP$ 22353 180 14 source source NN 22353 180 15 were be VBD 22353 180 16 likely likely JJ 22353 180 17 to to TO 22353 180 18 be be VB 22353 180 19 perpetuated perpetuate VBN 22353 180 20 in in IN 22353 180 21 the the DT 22353 180 22 new new JJ 22353 180 23 rendering rendering NN 22353 180 24 . . . 22353 181 1 Such such JJ 22353 181 2 , , , 22353 181 3 roughly roughly RB 22353 181 4 speaking speak VBG 22353 181 5 , , , 22353 181 6 were be VBD 22353 181 7 the the DT 22353 181 8 circumstances circumstance NNS 22353 181 9 under under IN 22353 181 10 which which WDT 22353 181 11 the the DT 22353 181 12 translator translator NN 22353 181 13 did do VBD 22353 181 14 his -PRON- PRP$ 22353 181 15 work work NN 22353 181 16 . . . 22353 182 1 Some some DT 22353 182 2 of of IN 22353 182 3 his -PRON- PRP$ 22353 182 4 peculiar peculiar JJ 22353 182 5 difficulties difficulty NNS 22353 182 6 are be VBP 22353 182 7 , , , 22353 182 8 approached approach VBN 22353 182 9 from from IN 22353 182 10 another another DT 22353 182 11 angle angle NN 22353 182 12 , , , 22353 182 13 the the DT 22353 182 14 difficulties difficulty NNS 22353 182 15 of of IN 22353 182 16 the the DT 22353 182 17 present present JJ 22353 182 18 - - HYPH 22353 182 19 day day NN 22353 182 20 reader reader NN 22353 182 21 . . . 22353 183 1 The the DT 22353 183 2 presence presence NN 22353 183 3 of of IN 22353 183 4 one one CD 22353 183 5 or or CC 22353 183 6 more more JJR 22353 183 7 intermediary intermediary JJ 22353 183 8 versions version NNS 22353 183 9 , , , 22353 183 10 a a DT 22353 183 11 complication complication NN 22353 183 12 especially especially RB 22353 183 13 noticeable noticeable JJ 22353 183 14 in in IN 22353 183 15 England England NNP 22353 183 16 as as IN 22353 183 17 a a DT 22353 183 18 result result NN 22353 183 19 of of IN 22353 183 20 the the DT 22353 183 21 French french JJ 22353 183 22 occupation occupation NN 22353 183 23 after after IN 22353 183 24 the the DT 22353 183 25 Conquest Conquest NNP 22353 183 26 , , , 22353 183 27 may may MD 22353 183 28 easily easily RB 22353 183 29 mislead mislead VB 22353 183 30 us -PRON- PRP 22353 183 31 . . . 22353 184 1 The the DT 22353 184 2 originals original NNS 22353 184 3 of of IN 22353 184 4 many many JJ 22353 184 5 of of IN 22353 184 6 our -PRON- PRP$ 22353 184 7 texts text NNS 22353 184 8 are be VBP 22353 184 9 either either DT 22353 184 10 non non JJ 22353 184 11 - - JJ 22353 184 12 extant extant JJ 22353 184 13 or or CC 22353 184 14 not not RB 22353 184 15 yet yet RB 22353 184 16 discovered discover VBN 22353 184 17 , , , 22353 184 18 but but CC 22353 184 19 in in IN 22353 184 20 cases case NNS 22353 184 21 where where WRB 22353 184 22 we -PRON- PRP 22353 184 23 do do VBP 22353 184 24 possess possess VB 22353 184 25 the the DT 22353 184 26 actual actual JJ 22353 184 27 source source NN 22353 184 28 which which WDT 22353 184 29 the the DT 22353 184 30 English english JJ 22353 184 31 writer writer NN 22353 184 32 used use VBD 22353 184 33 , , , 22353 184 34 a a DT 22353 184 35 disconcerting disconcert VBG 22353 184 36 situation situation NN 22353 184 37 often often RB 22353 184 38 becomes become VBZ 22353 184 39 evident evident JJ 22353 184 40 . . . 22353 185 1 What what WP 22353 185 2 at at IN 22353 185 3 first first RB 22353 185 4 seemed seem VBD 22353 185 5 to to TO 22353 185 6 be be VB 22353 185 7 the the DT 22353 185 8 English english JJ 22353 185 9 translator translator NN 22353 185 10 's 's POS 22353 185 11 comment comment NN 22353 185 12 on on IN 22353 185 13 his -PRON- PRP$ 22353 185 14 own own JJ 22353 185 15 treatment treatment NN 22353 185 16 of of IN 22353 185 17 source source NN 22353 185 18 is be VBZ 22353 185 19 frequently frequently RB 22353 185 20 only only RB 22353 185 21 a a DT 22353 185 22 literal literal JJ 22353 185 23 rendering rendering NN 22353 185 24 of of IN 22353 185 25 a a DT 22353 185 26 comment comment NN 22353 185 27 already already RB 22353 185 28 present present JJ 22353 185 29 in in IN 22353 185 30 his -PRON- PRP$ 22353 185 31 original original NN 22353 185 32 . . . 22353 186 1 It -PRON- PRP 22353 186 2 is be VBZ 22353 186 3 more more RBR 22353 186 4 convenient convenient JJ 22353 186 5 to to TO 22353 186 6 discuss discuss VB 22353 186 7 the the DT 22353 186 8 details detail NNS 22353 186 9 of of IN 22353 186 10 such such JJ 22353 186 11 cases case NNS 22353 186 12 in in IN 22353 186 13 another another DT 22353 186 14 context context NN 22353 186 15 , , , 22353 186 16 but but CC 22353 186 17 any any DT 22353 186 18 general general JJ 22353 186 19 approach approach NN 22353 186 20 to to IN 22353 186 21 the the DT 22353 186 22 theory theory NN 22353 186 23 of of IN 22353 186 24 translation translation NN 22353 186 25 in in IN 22353 186 26 Middle middle JJ 22353 186 27 English English NNP 22353 186 28 literature literature NN 22353 186 29 must must MD 22353 186 30 include include VB 22353 186 31 this this DT 22353 186 32 consideration consideration NN 22353 186 33 . . . 22353 187 1 If if IN 22353 187 2 we -PRON- PRP 22353 187 3 are be VBP 22353 187 4 not not RB 22353 187 5 in in IN 22353 187 6 possession possession NN 22353 187 7 of of IN 22353 187 8 the the DT 22353 187 9 exact exact JJ 22353 187 10 original original NN 22353 187 11 of of IN 22353 187 12 a a DT 22353 187 13 translation translation NN 22353 187 14 , , , 22353 187 15 our -PRON- PRP$ 22353 187 16 conclusions conclusion NNS 22353 187 17 must must MD 22353 187 18 nearly nearly RB 22353 187 19 always always RB 22353 187 20 be be VB 22353 187 21 discounted discount VBN 22353 187 22 by by IN 22353 187 23 the the DT 22353 187 24 possibility possibility NN 22353 187 25 that that IN 22353 187 26 not not RB 22353 187 27 only only RB 22353 187 28 the the DT 22353 187 29 subject subject JJ 22353 187 30 matter matter NN 22353 187 31 but but CC 22353 187 32 the the DT 22353 187 33 comment comment NN 22353 187 34 on on IN 22353 187 35 that that DT 22353 187 36 subject subject JJ 22353 187 37 matter matter NN 22353 187 38 came come VBD 22353 187 39 from from IN 22353 187 40 the the DT 22353 187 41 French french JJ 22353 187 42 or or CC 22353 187 43 Latin latin JJ 22353 187 44 source source NN 22353 187 45 . . . 22353 188 1 The the DT 22353 188 2 pronoun pronoun NN 22353 188 3 of of IN 22353 188 4 the the DT 22353 188 5 first first JJ 22353 188 6 person person NN 22353 188 7 must must MD 22353 188 8 be be VB 22353 188 9 regarded regard VBN 22353 188 10 with with IN 22353 188 11 a a DT 22353 188 12 slight slight JJ 22353 188 13 suspicion suspicion NN 22353 188 14 . . . 22353 189 1 " " `` 22353 189 2 I -PRON- PRP 22353 189 3 " " `` 22353 189 4 may may MD 22353 189 5 refer refer VB 22353 189 6 to to IN 22353 189 7 the the DT 22353 189 8 Englishman Englishman NNP 22353 189 9 , , , 22353 189 10 but but CC 22353 189 11 it -PRON- PRP 22353 189 12 may may MD 22353 189 13 also also RB 22353 189 14 refer refer VB 22353 189 15 to to IN 22353 189 16 his -PRON- PRP$ 22353 189 17 predecessor predecessor NN 22353 189 18 who who WP 22353 189 19 made make VBD 22353 189 20 a a DT 22353 189 21 translation translation NN 22353 189 22 or or CC 22353 189 23 a a DT 22353 189 24 compilation compilation NN 22353 189 25 in in IN 22353 189 26 French French NNP 22353 189 27 or or CC 22353 189 28 Latin Latin NNP 22353 189 29 . . . 22353 190 1 " " `` 22353 190 2 Compilation compilation NN 22353 190 3 " " '' 22353 190 4 suggests suggest VBZ 22353 190 5 another another DT 22353 190 6 difficulty difficulty NN 22353 190 7 . . . 22353 191 1 Sometimes sometimes RB 22353 191 2 an an DT 22353 191 3 apparent apparent JJ 22353 191 4 reference reference NN 22353 191 5 to to IN 22353 191 6 source source NN 22353 191 7 is be VBZ 22353 191 8 only only RB 22353 191 9 an an DT 22353 191 10 appeal appeal NN 22353 191 11 to to IN 22353 191 12 authority authority NN 22353 191 13 for for IN 22353 191 14 the the DT 22353 191 15 confirmation confirmation NN 22353 191 16 of of IN 22353 191 17 a a DT 22353 191 18 single single JJ 22353 191 19 detail detail NN 22353 191 20 , , , 22353 191 21 an an DT 22353 191 22 appeal appeal NN 22353 191 23 which which WDT 22353 191 24 , , , 22353 191 25 again again RB 22353 191 26 , , , 22353 191 27 may may MD 22353 191 28 be be VB 22353 191 29 the the DT 22353 191 30 work work NN 22353 191 31 of of IN 22353 191 32 the the DT 22353 191 33 English english JJ 22353 191 34 translator translator NN 22353 191 35 , , , 22353 191 36 but but CC 22353 191 37 may may MD 22353 191 38 , , , 22353 191 39 on on IN 22353 191 40 the the DT 22353 191 41 other other JJ 22353 191 42 hand hand NN 22353 191 43 , , , 22353 191 44 be be VB 22353 191 45 the the DT 22353 191 46 contribution contribution NN 22353 191 47 of of IN 22353 191 48 his -PRON- PRP$ 22353 191 49 predecessor predecessor NN 22353 191 50 . . . 22353 192 1 A a DT 22353 192 2 fairly fairly RB 22353 192 3 common common JJ 22353 192 4 situation situation NN 22353 192 5 , , , 22353 192 6 for for IN 22353 192 7 example example NN 22353 192 8 , , , 22353 192 9 appears appear VBZ 22353 192 10 in in IN 22353 192 11 John John NNP 22353 192 12 Capgrave Capgrave NNP 22353 192 13 's 's POS 22353 192 14 _ _ NNP 22353 192 15 Life Life NNP 22353 192 16 of of IN 22353 192 17 St. St. NNP 22353 192 18 Augustine Augustine NNP 22353 192 19 _ _ NNP 22353 192 20 , , , 22353 192 21 produced produce VBN 22353 192 22 , , , 22353 192 23 as as IN 22353 192 24 its -PRON- PRP$ 22353 192 25 author author NN 22353 192 26 says say VBZ 22353 192 27 , , , 22353 192 28 in in IN 22353 192 29 answer answer NN 22353 192 30 to to IN 22353 192 31 the the DT 22353 192 32 request request NN 22353 192 33 of of IN 22353 192 34 a a DT 22353 192 35 gentlewoman gentlewoman NN 22353 192 36 that that IN 22353 192 37 he -PRON- PRP 22353 192 38 should should MD 22353 192 39 " " `` 22353 192 40 translate translate VB 22353 192 41 her -PRON- PRP 22353 192 42 truly truly RB 22353 192 43 out out IN 22353 192 44 of of IN 22353 192 45 Latin Latin NNP 22353 192 46 the the DT 22353 192 47 life life NN 22353 192 48 of of IN 22353 192 49 St. St. NNP 22353 192 50 Augustine Augustine NNP 22353 192 51 , , , 22353 192 52 great great JJ 22353 192 53 doctor doctor NN 22353 192 54 of of IN 22353 192 55 the the DT 22353 192 56 church church NN 22353 192 57 . . . 22353 192 58 " " '' 22353 193 1 Of of IN 22353 193 2 the the DT 22353 193 3 work work NN 22353 193 4 , , , 22353 193 5 its -PRON- PRP$ 22353 193 6 editor editor NN 22353 193 7 , , , 22353 193 8 Mr. Mr. NNP 22353 193 9 Munro Munro NNP 22353 193 10 , , , 22353 193 11 says say VBZ 22353 193 12 , , , 22353 193 13 " " `` 22353 193 14 It -PRON- PRP 22353 193 15 looks look VBZ 22353 193 16 at at IN 22353 193 17 first first JJ 22353 193 18 sight sight NN 22353 193 19 as as IN 22353 193 20 though though IN 22353 193 21 Capgrave Capgrave NNP 22353 193 22 had have VBD 22353 193 23 merely merely RB 22353 193 24 translated translate VBN 22353 193 25 an an DT 22353 193 26 older old JJR 22353 193 27 Latin latin JJ 22353 193 28 text text NN 22353 193 29 , , , 22353 193 30 as as IN 22353 193 31 he -PRON- PRP 22353 193 32 did do VBD 22353 193 33 in in IN 22353 193 34 the the DT 22353 193 35 _ _ NNP 22353 193 36 Life Life NNP 22353 193 37 of of IN 22353 193 38 St. St. NNP 22353 193 39 Gilbert Gilbert NNP 22353 193 40 _ _ NNP 22353 193 41 ; ; : 22353 193 42 but but CC 22353 193 43 no no DT 22353 193 44 Latin latin JJ 22353 193 45 life life NN 22353 193 46 corresponding correspond VBG 22353 193 47 to to IN 22353 193 48 our -PRON- PRP$ 22353 193 49 text text NN 22353 193 50 has have VBZ 22353 193 51 been be VBN 22353 193 52 discovered discover VBN 22353 193 53 , , , 22353 193 54 and and CC 22353 193 55 as as IN 22353 193 56 Capgrave Capgrave NNP 22353 193 57 never never RB 22353 193 58 refers refer VBZ 22353 193 59 to to IN 22353 193 60 ' ' '' 22353 193 61 myn myn NNP 22353 193 62 auctour auctour NNP 22353 193 63 , , , 22353 193 64 ' ' '' 22353 193 65 and and CC 22353 193 66 always always RB 22353 193 67 alludes allude VBZ 22353 193 68 to to IN 22353 193 69 himself -PRON- PRP 22353 193 70 as as IN 22353 193 71 handling handle VBG 22353 193 72 the the DT 22353 193 73 material material NN 22353 193 74 , , , 22353 193 75 I -PRON- PRP 22353 193 76 incline incline VBP 22353 193 77 to to TO 22353 193 78 conclude conclude VB 22353 193 79 that that IN 22353 193 80 he -PRON- PRP 22353 193 81 is be VBZ 22353 193 82 himself -PRON- PRP 22353 193 83 the the DT 22353 193 84 original original JJ 22353 193 85 composer composer NN 22353 193 86 , , , 22353 193 87 and and CC 22353 193 88 that that IN 22353 193 89 his -PRON- PRP$ 22353 193 90 reference reference NN 22353 193 91 to to IN 22353 193 92 translation translation NN 22353 193 93 signifies signifie NNS 22353 193 94 his -PRON- PRP$ 22353 193 95 use use NN 22353 193 96 of of IN 22353 193 97 Augustine Augustine NNP 22353 193 98 's 's POS 22353 193 99 books book NNS 22353 193 100 , , , 22353 193 101 from from IN 22353 193 102 which which WDT 22353 193 103 he -PRON- PRP 22353 193 104 translates translate VBZ 22353 193 105 whole whole JJ 22353 193 106 passages passage NNS 22353 193 107 . . . 22353 194 1 " " `` 22353 194 2 [ [ -LRB- 22353 194 3 38 38 CD 22353 194 4 ] ] -RRB- 22353 194 5 In in IN 22353 194 6 a a DT 22353 194 7 case case NN 22353 194 8 like like IN 22353 194 9 this this DT 22353 194 10 it -PRON- PRP 22353 194 11 is be VBZ 22353 194 12 evidently evidently RB 22353 194 13 impossible impossible JJ 22353 194 14 to to TO 22353 194 15 draw draw VB 22353 194 16 dogmatic dogmatic JJ 22353 194 17 conclusions conclusion NNS 22353 194 18 . . . 22353 195 1 It -PRON- PRP 22353 195 2 may may MD 22353 195 3 be be VB 22353 195 4 that that IN 22353 195 5 Capgrave Capgrave NNP 22353 195 6 is be VBZ 22353 195 7 using use VBG 22353 195 8 the the DT 22353 195 9 word word NN 22353 195 10 " " `` 22353 195 11 translate translate NN 22353 195 12 " " '' 22353 195 13 with with IN 22353 195 14 medieval medieval JJ 22353 195 15 looseness looseness NN 22353 195 16 , , , 22353 195 17 but but CC 22353 195 18 it -PRON- PRP 22353 195 19 is be VBZ 22353 195 20 also also RB 22353 195 21 possible possible JJ 22353 195 22 that that IN 22353 195 23 some some DT 22353 195 24 of of IN 22353 195 25 the the DT 22353 195 26 comment comment NN 22353 195 27 expressed express VBN 22353 195 28 in in IN 22353 195 29 the the DT 22353 195 30 first first JJ 22353 195 31 person person NN 22353 195 32 is be VBZ 22353 195 33 translated translate VBN 22353 195 34 comment comment NN 22353 195 35 , , , 22353 195 36 and and CC 22353 195 37 the the DT 22353 195 38 editor editor NN 22353 195 39 adds add VBZ 22353 195 40 that that IN 22353 195 41 , , , 22353 195 42 though though IN 22353 195 43 the the DT 22353 195 44 balance balance NN 22353 195 45 of of IN 22353 195 46 probability probability NN 22353 195 47 is be VBZ 22353 195 48 against against IN 22353 195 49 it -PRON- PRP 22353 195 50 , , , 22353 195 51 " " `` 22353 195 52 it -PRON- PRP 22353 195 53 is be VBZ 22353 195 54 still still RB 22353 195 55 possible possible JJ 22353 195 56 that that IN 22353 195 57 a a DT 22353 195 58 Latin latin JJ 22353 195 59 life life NN 22353 195 60 may may MD 22353 195 61 have have VB 22353 195 62 been be VBN 22353 195 63 used use VBN 22353 195 64 . . . 22353 195 65 " " '' 22353 196 1 Occasionally occasionally RB 22353 196 2 , , , 22353 196 3 it -PRON- PRP 22353 196 4 is be VBZ 22353 196 5 true true JJ 22353 196 6 , , , 22353 196 7 comment comment NN 22353 196 8 is be VBZ 22353 196 9 stamped stamp VBN 22353 196 10 unmistakably unmistakably RB 22353 196 11 as as IN 22353 196 12 belonging belong VBG 22353 196 13 to to IN 22353 196 14 the the DT 22353 196 15 English english JJ 22353 196 16 translator translator NN 22353 196 17 . . . 22353 197 1 The the DT 22353 197 2 translator translator NN 22353 197 3 of of IN 22353 197 4 a a DT 22353 197 5 _ _ NNP 22353 197 6 Canticum Canticum NNP 22353 197 7 de de NNP 22353 197 8 Creatione Creatione NNP 22353 197 9 _ _ NNP 22353 197 10 declares declare VBZ 22353 197 11 that that IN 22353 197 12 there there EX 22353 197 13 were be VBD 22353 197 14 --fro --fro : 22353 197 15 the the DT 22353 197 16 incarnacioun incarnacioun NN 22353 197 17 of of IN 22353 197 18 Jhesu Jhesu NNP 22353 197 19 Til Til NNP 22353 197 20 this this DT 22353 197 21 rym rym NN 22353 197 22 y y NNP 22353 197 23 telle telle NNP 22353 197 24 yow yow NNP 22353 197 25 Were be VBD 22353 197 26 turned turn VBN 22353 197 27 in in RP 22353 197 28 to to IN 22353 197 29 englisch englisch NNP 22353 197 30 , , , 22353 197 31 A a DT 22353 197 32 thousand thousand CD 22353 197 33 thre thre NN 22353 197 34 hondred hondre VBD 22353 197 35 & & CC 22353 197 36 seventy seventy CD 22353 197 37 And and CC 22353 197 38 fyve fyve NN 22353 197 39 yere yere RB 22353 197 40 witterly witterly RB 22353 197 41 . . . 22353 198 1 Thus thus RB 22353 198 2 in in IN 22353 198 3 bok bok NN 22353 198 4 founden founden NN 22353 198 5 it -PRON- PRP 22353 198 6 is be VBZ 22353 198 7 . . . 22353 199 1 [ [ -LRB- 22353 199 2 39 39 CD 22353 199 3 ] ] -RRB- 22353 199 4 Such such JJ 22353 199 5 unquestionably unquestionably RB 22353 199 6 _ _ NNP 22353 199 7 English English NNP 22353 199 8 _ _ NNP 22353 199 9 additions addition NNS 22353 199 10 are be VBP 22353 199 11 , , , 22353 199 12 unfortunately unfortunately RB 22353 199 13 , , , 22353 199 14 rare rare JJ 22353 199 15 and and CC 22353 199 16 the the DT 22353 199 17 situation situation NN 22353 199 18 remains remain VBZ 22353 199 19 confused confused JJ 22353 199 20 . . . 22353 200 1 But but CC 22353 200 2 this this DT 22353 200 3 is be VBZ 22353 200 4 not not RB 22353 200 5 the the DT 22353 200 6 only only JJ 22353 200 7 difficulty difficulty NN 22353 200 8 which which WDT 22353 200 9 confronts confront VBZ 22353 200 10 the the DT 22353 200 11 reader reader NN 22353 200 12 . . . 22353 201 1 He -PRON- PRP 22353 201 2 searches search VBZ 22353 201 3 with with IN 22353 201 4 disappointing disappointing JJ 22353 201 5 results result NNS 22353 201 6 for for IN 22353 201 7 such such JJ 22353 201 8 general general JJ 22353 201 9 and and CC 22353 201 10 comprehensive comprehensive JJ 22353 201 11 statements statement NNS 22353 201 12 of of IN 22353 201 13 the the DT 22353 201 14 medieval medieval JJ 22353 201 15 translator translator NN 22353 201 16 's 's POS 22353 201 17 theory theory NN 22353 201 18 as as IN 22353 201 19 may may MD 22353 201 20 aid aid VB 22353 201 21 in in IN 22353 201 22 the the DT 22353 201 23 interpretation interpretation NN 22353 201 24 of of IN 22353 201 25 detail detail NN 22353 201 26 . . . 22353 202 1 Such such JJ 22353 202 2 statements statement NNS 22353 202 3 are be VBP 22353 202 4 few few JJ 22353 202 5 , , , 22353 202 6 generally generally RB 22353 202 7 late late JJ 22353 202 8 in in IN 22353 202 9 date date NN 22353 202 10 , , , 22353 202 11 and and CC 22353 202 12 , , , 22353 202 13 even even RB 22353 202 14 when when WRB 22353 202 15 not not RB 22353 202 16 directly directly RB 22353 202 17 translated translate VBN 22353 202 18 from from IN 22353 202 19 a a DT 22353 202 20 predecessor predecessor NN 22353 202 21 , , , 22353 202 22 are be VBP 22353 202 23 obviously obviously RB 22353 202 24 repetitions repetition NNS 22353 202 25 of of IN 22353 202 26 the the DT 22353 202 27 conventional conventional JJ 22353 202 28 rule rule NN 22353 202 29 associated associate VBN 22353 202 30 with with IN 22353 202 31 the the DT 22353 202 32 name name NN 22353 202 33 of of IN 22353 202 34 Jerome Jerome NNP 22353 202 35 and and CC 22353 202 36 adopted adopt VBN 22353 202 37 in in IN 22353 202 38 Anglo Anglo NNP 22353 202 39 - - HYPH 22353 202 40 Saxon Saxon NNP 22353 202 41 times time NNS 22353 202 42 by by IN 22353 202 43 Alfred Alfred NNP 22353 202 44 and and CC 22353 202 45 Aelfric Aelfric NNP 22353 202 46 . . . 22353 203 1 An an DT 22353 203 2 early early JJ 22353 203 3 fifteenth fifteenth JJ 22353 203 4 - - HYPH 22353 203 5 century century NN 22353 203 6 translator translator NN 22353 203 7 of of IN 22353 203 8 the the DT 22353 203 9 _ _ NNP 22353 203 10 Secreta Secreta NNP 22353 203 11 Secretorum Secretorum NNP 22353 203 12 _ _ NNP 22353 203 13 , , , 22353 203 14 for for IN 22353 203 15 example example NN 22353 203 16 , , , 22353 203 17 carries carry VBZ 22353 203 18 over over RP 22353 203 19 into into IN 22353 203 20 English English NNP 22353 203 21 the the DT 22353 203 22 preface preface NN 22353 203 23 of of IN 22353 203 24 the the DT 22353 203 25 Latin latin JJ 22353 203 26 translator translator NN 22353 203 27 : : : 22353 203 28 " " `` 22353 203 29 I -PRON- PRP 22353 203 30 have have VBP 22353 203 31 translated translate VBN 22353 203 32 with with IN 22353 203 33 great great JJ 22353 203 34 travail travail NN 22353 203 35 into into IN 22353 203 36 open open JJ 22353 203 37 understanding understanding NN 22353 203 38 of of IN 22353 203 39 Latin Latin NNP 22353 203 40 out out IN 22353 203 41 of of IN 22353 203 42 the the DT 22353 203 43 language language NN 22353 203 44 of of IN 22353 203 45 Araby Araby NNP 22353 203 46 ... ... : 22353 203 47 sometimes sometimes RB 22353 203 48 expounding expound VBG 22353 203 49 letter letter NN 22353 203 50 by by IN 22353 203 51 letter letter NN 22353 203 52 , , , 22353 203 53 and and CC 22353 203 54 sometimes sometimes RB 22353 203 55 understanding understand VBG 22353 203 56 of of IN 22353 203 57 understanding understanding NN 22353 203 58 , , , 22353 203 59 for for IN 22353 203 60 other other JJ 22353 203 61 manner manner NN 22353 203 62 of of IN 22353 203 63 speaking speaking NN 22353 203 64 is be VBZ 22353 203 65 with with IN 22353 203 66 Arabs Arabs NNPS 22353 203 67 and and CC 22353 203 68 other other JJ 22353 203 69 with with IN 22353 203 70 Latin Latin NNP 22353 203 71 . . . 22353 204 1 " " `` 22353 204 2 [ [ -LRB- 22353 204 3 40 40 CD 22353 204 4 ] ] -RRB- 22353 204 5 Lydgate lydgate NN 22353 204 6 makes make VBZ 22353 204 7 a a DT 22353 204 8 similar similar JJ 22353 204 9 statement statement NN 22353 204 10 : : : 22353 204 11 I -PRON- PRP 22353 204 12 wyl wyl RB 22353 204 13 translate translate VBP 22353 204 14 hyt hyt VBD 22353 204 15 sothly sothly RB 22353 204 16 as as IN 22353 204 17 I -PRON- PRP 22353 204 18 kan kan VBD 22353 204 19 , , , 22353 204 20 After after IN 22353 204 21 the the DT 22353 204 22 lettre lettre NN 22353 204 23 , , , 22353 204 24 in in IN 22353 204 25 ordre ordre NNP 22353 204 26 effectuelly effectuelly RB 22353 204 27 . . . 22353 205 1 Thogh Thogh NNP 22353 205 2 I -PRON- PRP 22353 205 3 not not RB 22353 205 4 folwe folwe VBP 22353 205 5 the the DT 22353 205 6 wordes worde NNS 22353 205 7 by by IN 22353 205 8 & & CC 22353 205 9 by by RB 22353 205 10 , , , 22353 205 11 I -PRON- PRP 22353 205 12 schal schal VBP 22353 205 13 not not RB 22353 205 14 faille faille NNP 22353 205 15 teuching teuche VBG 22353 205 16 the the DT 22353 205 17 substance substance NN 22353 205 18 . . . 22353 206 1 [ [ -LRB- 22353 206 2 41 41 CD 22353 206 3 ] ] -RRB- 22353 206 4 Osbern Osbern NNP 22353 206 5 Bokenam Bokenam NNP 22353 206 6 declares declare VBZ 22353 206 7 that that IN 22353 206 8 he -PRON- PRP 22353 206 9 has have VBZ 22353 206 10 translated translate VBN 22353 206 11 Not not RB 22353 206 12 wurde wurde NN 22353 206 13 for for IN 22353 206 14 wurde wurde NNP 22353 206 15 -- -- : 22353 206 16 for for IN 22353 206 17 that that DT 22353 206 18 ne ne NNP 22353 206 19 may may MD 22353 206 20 be be VB 22353 206 21 In in IN 22353 206 22 no no DT 22353 206 23 translation translation NN 22353 206 24 , , , 22353 206 25 aftyr aftyr JJ 22353 206 26 Jeromys Jeromys NNP 22353 206 27 decree-- decree-- NNP 22353 206 28 But but CC 22353 206 29 fro fro JJ 22353 206 30 sentence sentence NN 22353 206 31 to to TO 22353 206 32 sentence sentence NN 22353 206 33 . . . 22353 207 1 [ [ -LRB- 22353 207 2 42 42 CD 22353 207 3 ] ] -RRB- 22353 207 4 There there EX 22353 207 5 is be VBZ 22353 207 6 little little JJ 22353 207 7 attempt attempt NN 22353 207 8 at at IN 22353 207 9 the the DT 22353 207 10 further further JJ 22353 207 11 analysis analysis NN 22353 207 12 which which WDT 22353 207 13 would would MD 22353 207 14 give give VB 22353 207 15 this this DT 22353 207 16 principle principle JJ 22353 207 17 fresh fresh JJ 22353 207 18 significance significance NN 22353 207 19 . . . 22353 208 1 The the DT 22353 208 2 translator translator NN 22353 208 3 makes make VBZ 22353 208 4 scarcely scarcely RB 22353 208 5 any any DT 22353 208 6 effort effort NN 22353 208 7 to to TO 22353 208 8 define define VB 22353 208 9 the the DT 22353 208 10 extent extent NN 22353 208 11 to to TO 22353 208 12 which which WDT 22353 208 13 he -PRON- PRP 22353 208 14 may may MD 22353 208 15 diverge diverge VB 22353 208 16 from from IN 22353 208 17 the the DT 22353 208 18 words word NNS 22353 208 19 of of IN 22353 208 20 his -PRON- PRP$ 22353 208 21 original original JJ 22353 208 22 or or CC 22353 208 23 to to TO 22353 208 24 explain explain VB 22353 208 25 why why WRB 22353 208 26 such such JJ 22353 208 27 divergence divergence NN 22353 208 28 is be VBZ 22353 208 29 necessary necessary JJ 22353 208 30 . . . 22353 209 1 John John NNP 22353 209 2 de de NNP 22353 209 3 Trevisa Trevisa NNP 22353 209 4 , , , 22353 209 5 who who WP 22353 209 6 translated translate VBD 22353 209 7 so so RB 22353 209 8 extensively extensively RB 22353 209 9 in in IN 22353 209 10 the the DT 22353 209 11 later later RB 22353 209 12 fourteenth fourteenth JJ 22353 209 13 century century NN 22353 209 14 , , , 22353 209 15 does do VBZ 22353 209 16 give give VB 22353 209 17 some some DT 22353 209 18 account account NN 22353 209 19 of of IN 22353 209 20 his -PRON- PRP$ 22353 209 21 methods method NNS 22353 209 22 , , , 22353 209 23 elementary elementary JJ 22353 209 24 , , , 22353 209 25 it -PRON- PRP 22353 209 26 is be VBZ 22353 209 27 true true JJ 22353 209 28 , , , 22353 209 29 but but CC 22353 209 30 honest honest JJ 22353 209 31 and and CC 22353 209 32 individual individual JJ 22353 209 33 . . . 22353 210 1 His -PRON- PRP$ 22353 210 2 preface preface NN 22353 210 3 to to IN 22353 210 4 his -PRON- PRP$ 22353 210 5 English english JJ 22353 210 6 prose prose NN 22353 210 7 version version NN 22353 210 8 of of IN 22353 210 9 Higden Higden NNP 22353 210 10 's 's POS 22353 210 11 _ _ NNP 22353 210 12 Polychronicon Polychronicon NNP 22353 210 13 _ _ NNP 22353 210 14 explains explain VBZ 22353 210 15 : : : 22353 210 16 " " `` 22353 210 17 In in IN 22353 210 18 some some DT 22353 210 19 place place NN 22353 210 20 I -PRON- PRP 22353 210 21 shall shall MD 22353 210 22 set set VB 22353 210 23 word word NN 22353 210 24 for for IN 22353 210 25 word word NN 22353 210 26 , , , 22353 210 27 and and CC 22353 210 28 active active JJ 22353 210 29 for for IN 22353 210 30 active active JJ 22353 210 31 , , , 22353 210 32 and and CC 22353 210 33 passive passive JJ 22353 210 34 for for IN 22353 210 35 passive passive JJ 22353 210 36 , , , 22353 210 37 a a DT 22353 210 38 - - HYPH 22353 210 39 row row NN 22353 210 40 right right RB 22353 210 41 as as IN 22353 210 42 it -PRON- PRP 22353 210 43 standeth standeth RB 22353 210 44 , , , 22353 210 45 without without IN 22353 210 46 changing change VBG 22353 210 47 of of IN 22353 210 48 the the DT 22353 210 49 order order NN 22353 210 50 of of IN 22353 210 51 words word NNS 22353 210 52 . . . 22353 211 1 But but CC 22353 211 2 in in IN 22353 211 3 some some DT 22353 211 4 place place NN 22353 211 5 I -PRON- PRP 22353 211 6 must must MD 22353 211 7 change change VB 22353 211 8 the the DT 22353 211 9 order order NN 22353 211 10 of of IN 22353 211 11 words word NNS 22353 211 12 , , , 22353 211 13 and and CC 22353 211 14 set set VBN 22353 211 15 active active JJ 22353 211 16 for for IN 22353 211 17 passive passive JJ 22353 211 18 and and CC 22353 211 19 again again RB 22353 211 20 - - HYPH 22353 211 21 ward ward NNP 22353 211 22 . . . 22353 212 1 And and CC 22353 212 2 in in IN 22353 212 3 some some DT 22353 212 4 place place NN 22353 212 5 I -PRON- PRP 22353 212 6 must must MD 22353 212 7 set set VB 22353 212 8 a a DT 22353 212 9 reason reason NN 22353 212 10 for for IN 22353 212 11 a a DT 22353 212 12 word word NN 22353 212 13 and and CC 22353 212 14 tell tell VB 22353 212 15 what what WP 22353 212 16 it -PRON- PRP 22353 212 17 meaneth meaneth VBD 22353 212 18 . . . 22353 213 1 But but CC 22353 213 2 for for IN 22353 213 3 all all DT 22353 213 4 such such JJ 22353 213 5 changing change VBG 22353 213 6 the the DT 22353 213 7 meaning meaning NN 22353 213 8 shall shall MD 22353 213 9 stand stand VB 22353 213 10 and and CC 22353 213 11 not not RB 22353 213 12 be be VB 22353 213 13 changed change VBN 22353 213 14 . . . 22353 214 1 " " `` 22353 214 2 [ [ -LRB- 22353 214 3 43 43 CD 22353 214 4 ] ] -RRB- 22353 214 5 An an DT 22353 214 6 explanation explanation NN 22353 214 7 like like IN 22353 214 8 this this DT 22353 214 9 , , , 22353 214 10 however however RB 22353 214 11 , , , 22353 214 12 is be VBZ 22353 214 13 unusual unusual JJ 22353 214 14 . . . 22353 215 1 Possibly possibly RB 22353 215 2 the the DT 22353 215 3 fact fact NN 22353 215 4 that that IN 22353 215 5 the the DT 22353 215 6 translation translation NN 22353 215 7 was be VBD 22353 215 8 in in IN 22353 215 9 prose prose NN 22353 215 10 affected affect VBN 22353 215 11 Trevisa Trevisa NNP 22353 215 12 's 's POS 22353 215 13 theorizing theorizing NN 22353 215 14 . . . 22353 216 1 A a DT 22353 216 2 prose prose JJ 22353 216 3 rendering rendering NN 22353 216 4 could could MD 22353 216 5 follow follow VB 22353 216 6 its -PRON- PRP$ 22353 216 7 original original JJ 22353 216 8 so so RB 22353 216 9 closely closely RB 22353 216 10 that that IN 22353 216 11 it -PRON- PRP 22353 216 12 was be VBD 22353 216 13 possible possible JJ 22353 216 14 to to TO 22353 216 15 describe describe VB 22353 216 16 the the DT 22353 216 17 comparatively comparatively RB 22353 216 18 few few JJ 22353 216 19 changes change NNS 22353 216 20 consequent consequent NN 22353 216 21 on on IN 22353 216 22 English english JJ 22353 216 23 usage usage NN 22353 216 24 . . . 22353 217 1 In in IN 22353 217 2 verse verse NN 22353 217 3 , , , 22353 217 4 on on IN 22353 217 5 the the DT 22353 217 6 other other JJ 22353 217 7 hand hand NN 22353 217 8 , , , 22353 217 9 the the DT 22353 217 10 changes change NNS 22353 217 11 involved involve VBN 22353 217 12 were be VBD 22353 217 13 so so RB 22353 217 14 great great JJ 22353 217 15 as as IN 22353 217 16 to to TO 22353 217 17 discourage discourage VB 22353 217 18 definition definition NN 22353 217 19 . . . 22353 218 1 There there EX 22353 218 2 are be VBP 22353 218 3 , , , 22353 218 4 however however RB 22353 218 5 , , , 22353 218 6 a a DT 22353 218 7 few few JJ 22353 218 8 comments comment NNS 22353 218 9 on on IN 22353 218 10 the the DT 22353 218 11 methods method NNS 22353 218 12 to to TO 22353 218 13 be be VB 22353 218 14 employed employ VBN 22353 218 15 in in IN 22353 218 16 poetical poetical JJ 22353 218 17 renderings rendering NNS 22353 218 18 . . . 22353 219 1 According accord VBG 22353 219 2 to to IN 22353 219 3 the the DT 22353 219 4 _ _ NNP 22353 219 5 Proem Proem NNP 22353 219 6 _ _ NNP 22353 219 7 to to IN 22353 219 8 the the DT 22353 219 9 _ _ NNP 22353 219 10 Boethius Boethius NNP 22353 219 11 _ _ NNP 22353 219 12 , , , 22353 219 13 Alfred Alfred NNP 22353 219 14 , , , 22353 219 15 in in IN 22353 219 16 the the DT 22353 219 17 Anglo Anglo NNP 22353 219 18 - - HYPH 22353 219 19 Saxon Saxon NNP 22353 219 20 period period NN 22353 219 21 , , , 22353 219 22 first first RB 22353 219 23 translated translate VBD 22353 219 24 the the DT 22353 219 25 book book NN 22353 219 26 " " '' 22353 219 27 from from IN 22353 219 28 Latin Latin NNP 22353 219 29 into into IN 22353 219 30 English english JJ 22353 219 31 prose prose NN 22353 219 32 , , , 22353 219 33 " " '' 22353 219 34 and and CC 22353 219 35 then then RB 22353 219 36 " " '' 22353 219 37 wrought work VBD 22353 219 38 it -PRON- PRP 22353 219 39 up up RP 22353 219 40 once once RB 22353 219 41 more more RBR 22353 219 42 into into IN 22353 219 43 verse verse NN 22353 219 44 , , , 22353 219 45 as as IN 22353 219 46 it -PRON- PRP 22353 219 47 is be VBZ 22353 219 48 now now RB 22353 219 49 done do VBN 22353 219 50 . . . 22353 220 1 " " `` 22353 220 2 [ [ -LRB- 22353 220 3 44 44 CD 22353 220 4 ] ] -RRB- 22353 220 5 At at IN 22353 220 6 the the DT 22353 220 7 very very JJ 22353 220 8 beginning beginning NN 22353 220 9 of of IN 22353 220 10 the the DT 22353 220 11 history history NN 22353 220 12 of of IN 22353 220 13 Middle Middle NNP 22353 220 14 English English NNP 22353 220 15 literature literature NN 22353 220 16 Orm orm NN 22353 220 17 attacked attack VBD 22353 220 18 the the DT 22353 220 19 problem problem NN 22353 220 20 of of IN 22353 220 21 the the DT 22353 220 22 verse verse NN 22353 220 23 translation translation NN 22353 220 24 very very RB 22353 220 25 directly directly RB 22353 220 26 . . . 22353 221 1 He -PRON- PRP 22353 221 2 writes write VBZ 22353 221 3 of of IN 22353 221 4 his -PRON- PRP$ 22353 221 5 Ormulum Ormulum NNP 22353 221 6 : : : 22353 221 7 Icc Icc NNP 22353 221 8 hafe hafe NN 22353 221 9 sett sett NN 22353 221 10 her -PRON- PRP 22353 221 11 o o NN 22353 221 12 this this DT 22353 221 13 s s NNP 22353 221 14 boc boc NNP 22353 221 15 Amang Amang NNP 22353 221 16 Godspelles Godspelles NNP 22353 221 17 wordess wordess NN 22353 221 18 , , , 22353 221 19 All all DT 22353 221 20 thurrh thurrh NNS 22353 221 21 me -PRON- PRP 22353 221 22 sellfenn sellfenn NNS 22353 221 23 , , , 22353 221 24 manig manig NNP 22353 221 25 word word NN 22353 221 26 The the DT 22353 221 27 rime rime NN 22353 221 28 swa swa NNP 22353 221 29 to to IN 22353 221 30 fillenn fillenn NNS 22353 221 31 . . . 22353 222 1 [ [ -LRB- 22353 222 2 45 45 CD 22353 222 3 ] ] -RRB- 22353 222 4 Such such JJ 22353 222 5 additions addition NNS 22353 222 6 , , , 22353 222 7 he -PRON- PRP 22353 222 8 says say VBZ 22353 222 9 , , , 22353 222 10 are be VBP 22353 222 11 necessary necessary JJ 22353 222 12 if if IN 22353 222 13 the the DT 22353 222 14 readers reader NNS 22353 222 15 are be VBP 22353 222 16 to to TO 22353 222 17 understand understand VB 22353 222 18 the the DT 22353 222 19 text text NN 22353 222 20 and and CC 22353 222 21 if if IN 22353 222 22 the the DT 22353 222 23 metrical metrical JJ 22353 222 24 form form NN 22353 222 25 is be VBZ 22353 222 26 to to TO 22353 222 27 be be VB 22353 222 28 kept keep VBN 22353 222 29 . . . 22353 223 1 Forr Forr NNP 22353 223 2 whase whase VBD 22353 223 3 mot mot NN 22353 223 4 to to IN 22353 223 5 laewedd laewedd JJ 22353 223 6 follc follc NNP 22353 223 7 Larspell Larspell NNP 22353 223 8 off off IN 22353 223 9 Goddspell Goddspell NNP 22353 223 10 tellenn tellenn NN 22353 223 11 , , , 22353 223 12 He -PRON- PRP 22353 223 13 mot mot NN 22353 223 14 wel wel NNP 22353 223 15 ekenn ekenn NNP 22353 223 16 manig manig NNP 22353 223 17 word word NN 22353 223 18 Amang Amang NNP 22353 223 19 Godspelless Godspelless NNP 22353 223 20 Wordess Wordess NNP 22353 223 21 . . . 22353 224 1 & & CC 22353 224 2 icc icc NNP 22353 224 3 ne ne NNP 22353 224 4 mihhte mihhte NNP 22353 224 5 nohht nohht NNP 22353 224 6 min min NNP 22353 224 7 ferrs ferrs NNP 22353 224 8 Ayy Ayy NNP 22353 224 9 withth withth NN 22353 224 10 Godspelless Godspelless NNP 22353 224 11 wordess wordess NN 22353 224 12 Wel Wel NNP 22353 224 13 fillenn fillenn NNS 22353 224 14 all all DT 22353 224 15 , , , 22353 224 16 & & CC 22353 224 17 all all DT 22353 224 18 forrthi forrthi JJ 22353 224 19 Shollde Shollde NNP 22353 224 20 icc icc NN 22353 224 21 wel wel NN 22353 224 22 offte offte NN 22353 224 23 nede nede VBZ 22353 224 24 Amang Amang NNP 22353 224 25 Godspelless Godspelless NNP 22353 224 26 wordess wordess NN 22353 224 27 don don NNP 22353 224 28 Min Min NNP 22353 224 29 word word NN 22353 224 30 , , , 22353 224 31 min min NNP 22353 224 32 ferrs ferr VBZ 22353 224 33 to to IN 22353 224 34 fillenn fillenn NNS 22353 224 35 . . . 22353 225 1 [ [ -LRB- 22353 225 2 46 46 CD 22353 225 3 ] ] -RRB- 22353 225 4 Later later JJ 22353 225 5 translators translator NNS 22353 225 6 , , , 22353 225 7 however however RB 22353 225 8 , , , 22353 225 9 seldom seldom RB 22353 225 10 followed follow VBD 22353 225 11 his -PRON- PRP$ 22353 225 12 lead lead NN 22353 225 13 . . . 22353 226 1 There there EX 22353 226 2 are be VBP 22353 226 3 a a DT 22353 226 4 few few JJ 22353 226 5 comments comment NNS 22353 226 6 connected connect VBN 22353 226 7 with with IN 22353 226 8 prose prose JJ 22353 226 9 translations translation NNS 22353 226 10 ; ; : 22353 226 11 the the DT 22353 226 12 translator translator NN 22353 226 13 of of IN 22353 226 14 _ _ NNP 22353 226 15 The the DT 22353 226 16 Book Book NNP 22353 226 17 of of IN 22353 226 18 the the DT 22353 226 19 Knight Knight NNP 22353 226 20 of of IN 22353 226 21 La La NNP 22353 226 22 Tour Tour NNP 22353 226 23 Landry Landry NNP 22353 226 24 _ _ NNP 22353 226 25 quotes quote VBZ 22353 226 26 the the DT 22353 226 27 explanation explanation NN 22353 226 28 of of IN 22353 226 29 his -PRON- PRP$ 22353 226 30 author author NN 22353 226 31 that that IN 22353 226 32 he -PRON- PRP 22353 226 33 has have VBZ 22353 226 34 chosen choose VBN 22353 226 35 prose prose NN 22353 226 36 rather rather RB 22353 226 37 than than IN 22353 226 38 verse verse VB 22353 226 39 " " '' 22353 226 40 for for IN 22353 226 41 to to TO 22353 226 42 abridge abridge VB 22353 226 43 it -PRON- PRP 22353 226 44 , , , 22353 226 45 and and CC 22353 226 46 that that IN 22353 226 47 it -PRON- PRP 22353 226 48 might may MD 22353 226 49 be be VB 22353 226 50 better well JJR 22353 226 51 and and CC 22353 226 52 more more RBR 22353 226 53 plainly plainly RB 22353 226 54 to to TO 22353 226 55 be be VB 22353 226 56 understood";[47 understood";[47 JJ 22353 226 57 ] ] -RRB- 22353 226 58 the the DT 22353 226 59 Lord Lord NNP 22353 226 60 in in IN 22353 226 61 Trevisa Trevisa NNP 22353 226 62 's 's POS 22353 226 63 _ _ NNP 22353 226 64 Dialogue Dialogue NNP 22353 226 65 _ _ NNP 22353 226 66 prefixed prefix VBD 22353 226 67 to to IN 22353 226 68 the the DT 22353 226 69 _ _ NNP 22353 226 70 Polychronicon Polychronicon NNP 22353 226 71 _ _ NNP 22353 226 72 desires desire VBZ 22353 226 73 a a DT 22353 226 74 translation translation NN 22353 226 75 in in IN 22353 226 76 prose prose NN 22353 226 77 , , , 22353 226 78 " " '' 22353 226 79 for for IN 22353 226 80 commonly commonly RB 22353 226 81 prose prose NN 22353 226 82 is be VBZ 22353 226 83 more more RBR 22353 226 84 clear clear JJ 22353 226 85 than than IN 22353 226 86 rhyme rhyme NNS 22353 226 87 , , , 22353 226 88 more more RBR 22353 226 89 easy easy JJ 22353 226 90 and and CC 22353 226 91 more more RBR 22353 226 92 plain plain JJ 22353 226 93 to to IN 22353 226 94 understand";[48 understand";[48 NN 22353 226 95 ] ] -RRB- 22353 226 96 but but CC 22353 226 97 apparently apparently RB 22353 226 98 the the DT 22353 226 99 only only JJ 22353 226 100 one one CD 22353 226 101 of of IN 22353 226 102 Orm Orm NNP 22353 226 103 's 's POS 22353 226 104 successors successor NNS 22353 226 105 to to TO 22353 226 106 put put VB 22353 226 107 into into IN 22353 226 108 words word NNS 22353 226 109 his -PRON- PRP$ 22353 226 110 consciousness consciousness NN 22353 226 111 of of IN 22353 226 112 the the DT 22353 226 113 complications complication NNS 22353 226 114 which which WDT 22353 226 115 accompany accompany VBP 22353 226 116 a a DT 22353 226 117 metrical metrical JJ 22353 226 118 rendering rendering NN 22353 226 119 is be VBZ 22353 226 120 the the DT 22353 226 121 author author NN 22353 226 122 of of IN 22353 226 123 _ _ NNP 22353 226 124 The the DT 22353 226 125 Romance Romance NNP 22353 226 126 of of IN 22353 226 127 Partenay Partenay NNP 22353 226 128 _ _ NNP 22353 226 129 , , , 22353 226 130 whose whose WP$ 22353 226 131 epilogue epilogue NN 22353 226 132 runs run VBZ 22353 226 133 : : : 22353 226 134 As as IN 22353 226 135 ny ny RB 22353 226 136 as as IN 22353 226 137 metre metre NNP 22353 226 138 can can MD 22353 226 139 conclude conclude VB 22353 226 140 sentence sentence NN 22353 226 141 , , , 22353 226 142 Cereatly cereatly RB 22353 226 143 by by IN 22353 226 144 rew rew NN 22353 226 145 in in IN 22353 226 146 it -PRON- PRP 22353 226 147 have have VBP 22353 226 148 I -PRON- PRP 22353 226 149 go go VB 22353 226 150 . . . 22353 227 1 Nerehand Nerehand NNP 22353 227 2 stafe stafe NNP 22353 227 3 by by IN 22353 227 4 staf staf NN 22353 227 5 , , , 22353 227 6 by by IN 22353 227 7 gret gret JJ 22353 227 8 diligence diligence NN 22353 227 9 , , , 22353 227 10 Savyng Savyng NNP 22353 227 11 that that IN 22353 227 12 I -PRON- PRP 22353 227 13 most most RBS 22353 227 14 metre metre FW 22353 227 15 apply apply VBP 22353 227 16 to to IN 22353 227 17 ; ; : 22353 227 18 The the DT 22353 227 19 wourdes wourde NNS 22353 227 20 meve meve NN 22353 227 21 , , , 22353 227 22 and and CC 22353 227 23 sett sett NNP 22353 227 24 here here RB 22353 227 25 & & CC 22353 227 26 ther ther NNP 22353 227 27 so so RB 22353 227 28 . . . 22353 228 1 [ [ -LRB- 22353 228 2 49 49 CD 22353 228 3 ] ] -RRB- 22353 228 4 What what WP 22353 228 5 follows follow VBZ 22353 228 6 , , , 22353 228 7 however however RB 22353 228 8 , , , 22353 228 9 shows show VBZ 22353 228 10 that that IN 22353 228 11 he -PRON- PRP 22353 228 12 is be VBZ 22353 228 13 concerned concern VBN 22353 228 14 not not RB 22353 228 15 so so RB 22353 228 16 much much RB 22353 228 17 with with IN 22353 228 18 the the DT 22353 228 19 peculiar peculiar JJ 22353 228 20 difficulty difficulty NN 22353 228 21 of of IN 22353 228 22 translation translation NN 22353 228 23 as as IN 22353 228 24 with with IN 22353 228 25 the the DT 22353 228 26 general general JJ 22353 228 27 difficulty difficulty NN 22353 228 28 of of IN 22353 228 29 " " `` 22353 228 30 forging forge VBG 22353 228 31 " " '' 22353 228 32 verse verse NN 22353 228 33 . . . 22353 229 1 Whether whether IN 22353 229 2 a a DT 22353 229 3 man man NN 22353 229 4 employs employ VBZ 22353 229 5 Latin Latin NNPS 22353 229 6 , , , 22353 229 7 French French NNP 22353 229 8 , , , 22353 229 9 or or CC 22353 229 10 the the DT 22353 229 11 vernacular vernacular JJ 22353 229 12 , , , 22353 229 13 he -PRON- PRP 22353 229 14 continues continue VBZ 22353 229 15 , , , 22353 229 16 Be be VB 22353 229 17 it -PRON- PRP 22353 229 18 in in IN 22353 229 19 balede balede NN 22353 229 20 , , , 22353 229 21 vers ver NNS 22353 229 22 , , , 22353 229 23 Rime rime NN 22353 229 24 , , , 22353 229 25 or or CC 22353 229 26 prose prose NN 22353 229 27 , , , 22353 229 28 He -PRON- PRP 22353 229 29 most most RBS 22353 229 30 torn torn JJ 22353 229 31 and and CC 22353 229 32 wend wend VBP 22353 229 33 , , , 22353 229 34 metrely metrely RB 22353 229 35 to to TO 22353 229 36 close close VB 22353 229 37 . . . 22353 230 1 [ [ -LRB- 22353 230 2 50 50 CD 22353 230 3 ] ] -RRB- 22353 230 4 Of of IN 22353 230 5 explicit explicit JJ 22353 230 6 comment comment NN 22353 230 7 on on IN 22353 230 8 general general JJ 22353 230 9 principles principle NNS 22353 230 10 , , , 22353 230 11 then then RB 22353 230 12 , , , 22353 230 13 there there EX 22353 230 14 is be VBZ 22353 230 15 but but CC 22353 230 16 a a DT 22353 230 17 small small JJ 22353 230 18 amount amount NN 22353 230 19 in in IN 22353 230 20 connection connection NN 22353 230 21 with with IN 22353 230 22 Middle middle JJ 22353 230 23 English english JJ 22353 230 24 translations translation NNS 22353 230 25 . . . 22353 231 1 Incidentally incidentally RB 22353 231 2 , , , 22353 231 3 however however RB 22353 231 4 , , , 22353 231 5 writers writer NNS 22353 231 6 let let VBD 22353 231 7 fall fall VB 22353 231 8 a a DT 22353 231 9 good good JJ 22353 231 10 deal deal NN 22353 231 11 of of IN 22353 231 12 information information NN 22353 231 13 regarding regard VBG 22353 231 14 their -PRON- PRP$ 22353 231 15 theories theory NNS 22353 231 16 and and CC 22353 231 17 methods method NNS 22353 231 18 . . . 22353 232 1 Such such JJ 22353 232 2 material material NN 22353 232 3 must must MD 22353 232 4 be be VB 22353 232 5 interpreted interpret VBN 22353 232 6 with with IN 22353 232 7 considerable considerable JJ 22353 232 8 caution caution NN 22353 232 9 , , , 22353 232 10 for for IN 22353 232 11 although although IN 22353 232 12 the the DT 22353 232 13 most most RBS 22353 232 14 casual casual JJ 22353 232 15 survey survey NN 22353 232 16 makes make VBZ 22353 232 17 it -PRON- PRP 22353 232 18 clear clear JJ 22353 232 19 that that IN 22353 232 20 generally generally RB 22353 232 21 the the DT 22353 232 22 translator translator NN 22353 232 23 felt feel VBD 22353 232 24 bound bind VBN 22353 232 25 to to TO 22353 232 26 put put VB 22353 232 27 into into IN 22353 232 28 words word NNS 22353 232 29 something something NN 22353 232 30 of of IN 22353 232 31 his -PRON- PRP$ 22353 232 32 debt debt NN 22353 232 33 and and CC 22353 232 34 his -PRON- PRP$ 22353 232 35 responsibility responsibility NN 22353 232 36 to to IN 22353 232 37 his -PRON- PRP$ 22353 232 38 predecessors predecessor NNS 22353 232 39 , , , 22353 232 40 yet yet CC 22353 232 41 one one PRP 22353 232 42 does do VBZ 22353 232 43 not not RB 22353 232 44 know know VB 22353 232 45 how how WRB 22353 232 46 much much JJ 22353 232 47 significance significance NN 22353 232 48 should should MD 22353 232 49 attach attach VB 22353 232 50 to to IN 22353 232 51 this this DT 22353 232 52 comment comment NN 22353 232 53 . . . 22353 233 1 He -PRON- PRP 22353 233 2 seldom seldom RB 22353 233 3 offers offer VBZ 22353 233 4 clear clear JJ 22353 233 5 , , , 22353 233 6 unmistakable unmistakable JJ 22353 233 7 information information NN 22353 233 8 as as IN 22353 233 9 to to IN 22353 233 10 his -PRON- PRP$ 22353 233 11 difficulties difficulty NNS 22353 233 12 and and CC 22353 233 13 his -PRON- PRP$ 22353 233 14 methods method NNS 22353 233 15 of of IN 22353 233 16 meeting meet VBG 22353 233 17 them -PRON- PRP 22353 233 18 . . . 22353 234 1 It -PRON- PRP 22353 234 2 is be VBZ 22353 234 3 peculiarly peculiarly RB 22353 234 4 interesting interesting JJ 22353 234 5 to to TO 22353 234 6 come come VB 22353 234 7 upon upon IN 22353 234 8 such such JJ 22353 234 9 explanation explanation NN 22353 234 10 of of IN 22353 234 11 processes process NNS 22353 234 12 as as IN 22353 234 13 appears appear VBZ 22353 234 14 at at IN 22353 234 15 one one CD 22353 234 16 point point NN 22353 234 17 in in IN 22353 234 18 Capgrave Capgrave NNP 22353 234 19 's 's POS 22353 234 20 _ _ NNP 22353 234 21 Life Life NNP 22353 234 22 of of IN 22353 234 23 St. St. NNP 22353 234 24 Gilbert Gilbert NNP 22353 234 25 _ _ NNP 22353 234 26 . . . 22353 235 1 In in IN 22353 235 2 telling tell VBG 22353 235 3 the the DT 22353 235 4 story story NN 22353 235 5 of of IN 22353 235 6 a a DT 22353 235 7 miracle miracle NN 22353 235 8 wrought work VBN 22353 235 9 upon upon IN 22353 235 10 a a DT 22353 235 11 sick sick JJ 22353 235 12 man man NN 22353 235 13 , , , 22353 235 14 Capgrave Capgrave NNP 22353 235 15 writes write VBZ 22353 235 16 : : : 22353 235 17 " " `` 22353 235 18 One one CD 22353 235 19 of of IN 22353 235 20 his -PRON- PRP$ 22353 235 21 brethren brother NNS 22353 235 22 , , , 22353 235 23 which which WDT 22353 235 24 was be VBD 22353 235 25 his -PRON- PRP$ 22353 235 26 keeper keeper NN 22353 235 27 , , , 22353 235 28 gave give VBD 22353 235 29 him -PRON- PRP 22353 235 30 this this DT 22353 235 31 counsel counsel NN 22353 235 32 , , , 22353 235 33 that that IN 22353 235 34 he -PRON- PRP 22353 235 35 should should MD 22353 235 36 wind wind VB 22353 235 37 his -PRON- PRP$ 22353 235 38 head head NN 22353 235 39 with with IN 22353 235 40 a a DT 22353 235 41 certain certain JJ 22353 235 42 cloth cloth NN 22353 235 43 of of IN 22353 235 44 linen linen NN 22353 235 45 which which WDT 22353 235 46 St. St. NNP 22353 235 47 Gilbert Gilbert NNP 22353 235 48 wore wear VBD 22353 235 49 . . . 22353 236 1 I -PRON- PRP 22353 236 2 suppose suppose VBP 22353 236 3 verily verily RB 22353 236 4 , , , 22353 236 5 " " '' 22353 236 6 continues continue VBZ 22353 236 7 the the DT 22353 236 8 translator translator NN 22353 236 9 , , , 22353 236 10 " " `` 22353 236 11 it -PRON- PRP 22353 236 12 was be VBD 22353 236 13 his -PRON- PRP$ 22353 236 14 alb alb NN 22353 236 15 , , , 22353 236 16 for for IN 22353 236 17 mine mine NN 22353 236 18 author author NN 22353 236 19 here here RB 22353 236 20 setteth setteth VBZ 22353 236 21 a a DT 22353 236 22 word word NN 22353 236 23 ' ' `` 22353 236 24 subucula subucula NN 22353 236 25 , , , 22353 236 26 ' ' '' 22353 236 27 which which WDT 22353 236 28 is be VBZ 22353 236 29 both both CC 22353 236 30 an an DT 22353 236 31 alb alb NN 22353 236 32 and and CC 22353 236 33 a a DT 22353 236 34 shirt shirt NN 22353 236 35 , , , 22353 236 36 and and CC 22353 236 37 in in IN 22353 236 38 the the DT 22353 236 39 first first JJ 22353 236 40 part part NN 22353 236 41 of of IN 22353 236 42 this this DT 22353 236 43 life life NN 22353 236 44 the the DT 22353 236 45 same same JJ 22353 236 46 author author NN 22353 236 47 saith saith VBZ 22353 236 48 that that IN 22353 236 49 this this DT 22353 236 50 holy holy JJ 22353 236 51 man man NN 22353 236 52 wore wear VBD 22353 236 53 next next RB 22353 236 54 his -PRON- PRP$ 22353 236 55 skin skin NN 22353 236 56 no no DT 22353 236 57 hair hair NN 22353 236 58 as as IN 22353 236 59 for for IN 22353 236 60 the the DT 22353 236 61 hardest hard JJS 22353 236 62 , , , 22353 236 63 nor nor CC 22353 236 64 linen linen NN 22353 236 65 as as IN 22353 236 66 for for IN 22353 236 67 the the DT 22353 236 68 softest soft JJS 22353 236 69 , , , 22353 236 70 but but CC 22353 236 71 he -PRON- PRP 22353 236 72 went go VBD 22353 236 73 with with IN 22353 236 74 wool wool NN 22353 236 75 , , , 22353 236 76 as as IN 22353 236 77 with with IN 22353 236 78 the the DT 22353 236 79 mean mean NN 22353 236 80 . . . 22353 237 1 " " `` 22353 237 2 [ [ -LRB- 22353 237 3 51 51 CD 22353 237 4 ] ] -RRB- 22353 237 5 Such such JJ 22353 237 6 care care NN 22353 237 7 for for IN 22353 237 8 detail detail NN 22353 237 9 suggests suggest VBZ 22353 237 10 the the DT 22353 237 11 comparative comparative JJ 22353 237 12 methods method NNS 22353 237 13 later later RB 22353 237 14 employed employ VBN 22353 237 15 by by IN 22353 237 16 the the DT 22353 237 17 translators translator NNS 22353 237 18 of of IN 22353 237 19 the the DT 22353 237 20 Bible Bible NNP 22353 237 21 , , , 22353 237 22 but but CC 22353 237 23 whether whether IN 22353 237 24 or or CC 22353 237 25 not not RB 22353 237 26 it -PRON- PRP 22353 237 27 was be VBD 22353 237 28 common common JJ 22353 237 29 , , , 22353 237 30 it -PRON- PRP 22353 237 31 seldom seldom RB 22353 237 32 found find VBD 22353 237 33 its -PRON- PRP$ 22353 237 34 way way NN 22353 237 35 into into IN 22353 237 36 words word NNS 22353 237 37 . . . 22353 238 1 The the DT 22353 238 2 majority majority NN 22353 238 3 of of IN 22353 238 4 writers writer NNS 22353 238 5 acquitted acquit VBD 22353 238 6 themselves -PRON- PRP 22353 238 7 of of IN 22353 238 8 the the DT 22353 238 9 translator translator NN 22353 238 10 's 's POS 22353 238 11 duty duty NN 22353 238 12 by by IN 22353 238 13 introducing introduce VBG 22353 238 14 at at IN 22353 238 15 intervals interval NNS 22353 238 16 somewhat somewhat RB 22353 238 17 conventional conventional JJ 22353 238 18 references reference NNS 22353 238 19 to to IN 22353 238 20 source source NN 22353 238 21 , , , 22353 238 22 " " '' 22353 238 23 in in IN 22353 238 24 story story NN 22353 238 25 as as IN 22353 238 26 we -PRON- PRP 22353 238 27 read read VBP 22353 238 28 , , , 22353 238 29 " " '' 22353 238 30 " " `` 22353 238 31 in in IN 22353 238 32 tale tale NN 22353 238 33 as as IN 22353 238 34 it -PRON- PRP 22353 238 35 is be VBZ 22353 238 36 told tell VBN 22353 238 37 , , , 22353 238 38 " " '' 22353 238 39 " " `` 22353 238 40 as as IN 22353 238 41 saith saith JJ 22353 238 42 the the DT 22353 238 43 geste geste NN 22353 238 44 , , , 22353 238 45 " " '' 22353 238 46 " " `` 22353 238 47 in in IN 22353 238 48 rhyme rhyme NNS 22353 238 49 I -PRON- PRP 22353 238 50 read read VBP 22353 238 51 , , , 22353 238 52 " " '' 22353 238 53 " " `` 22353 238 54 the the DT 22353 238 55 prose prose NN 22353 238 56 says say VBZ 22353 238 57 , , , 22353 238 58 " " `` 22353 238 59 " " `` 22353 238 60 as as IN 22353 238 61 mine mine NN 22353 238 62 author author NN 22353 238 63 doth doth NN 22353 238 64 write write VBP 22353 238 65 , , , 22353 238 66 " " '' 22353 238 67 " " `` 22353 238 68 as as IN 22353 238 69 it -PRON- PRP 22353 238 70 tells tell VBZ 22353 238 71 in in IN 22353 238 72 the the DT 22353 238 73 book book NN 22353 238 74 , , , 22353 238 75 " " '' 22353 238 76 " " `` 22353 238 77 so so RB 22353 238 78 saith saith JJ 22353 238 79 the the DT 22353 238 80 French french JJ 22353 238 81 tale tale NN 22353 238 82 , , , 22353 238 83 " " '' 22353 238 84 " " `` 22353 238 85 as as IN 22353 238 86 saith saith JJ 22353 238 87 the the DT 22353 238 88 Latin Latin NNP 22353 238 89 . . . 22353 238 90 " " '' 22353 239 1 Tags tag NNS 22353 239 2 like like IN 22353 239 3 these these DT 22353 239 4 are be VBP 22353 239 5 everywhere everywhere RB 22353 239 6 present present JJ 22353 239 7 , , , 22353 239 8 especially especially RB 22353 239 9 in in IN 22353 239 10 verse verse NN 22353 239 11 , , , 22353 239 12 where where WRB 22353 239 13 they -PRON- PRP 22353 239 14 must must MD 22353 239 15 often often RB 22353 239 16 have have VB 22353 239 17 proved prove VBN 22353 239 18 convenient convenient JJ 22353 239 19 in in IN 22353 239 20 eking eke VBG 22353 239 21 out out RP 22353 239 22 the the DT 22353 239 23 metre metre NN 22353 239 24 . . . 22353 240 1 Whether whether IN 22353 240 2 they -PRON- PRP 22353 240 3 are be VBP 22353 240 4 to to TO 22353 240 5 be be VB 22353 240 6 interpreted interpret VBN 22353 240 7 literally literally RB 22353 240 8 is be VBZ 22353 240 9 hard hard JJ 22353 240 10 to to TO 22353 240 11 determine determine VB 22353 240 12 . . . 22353 241 1 The the DT 22353 241 2 reader reader NN 22353 241 3 of of IN 22353 241 4 English english JJ 22353 241 5 versions version NNS 22353 241 6 can can MD 22353 241 7 seldom seldom RB 22353 241 8 be be VB 22353 241 9 certain certain JJ 22353 241 10 whether whether IN 22353 241 11 variants variant NNS 22353 241 12 on on IN 22353 241 13 the the DT 22353 241 14 more more RBR 22353 241 15 ordinary ordinary JJ 22353 241 16 forms form NNS 22353 241 17 are be VBP 22353 241 18 merely merely RB 22353 241 19 stylistic stylistic JJ 22353 241 20 or or CC 22353 241 21 result result VB 22353 241 22 from from IN 22353 241 23 actual actual JJ 22353 241 24 differences difference NNS 22353 241 25 in in IN 22353 241 26 situation situation NN 22353 241 27 ; ; : 22353 241 28 whether whether IN 22353 241 29 , , , 22353 241 30 for for IN 22353 241 31 example example NN 22353 241 32 , , , 22353 241 33 phrases phrase NNS 22353 241 34 like like IN 22353 241 35 " " `` 22353 241 36 as as IN 22353 241 37 I -PRON- PRP 22353 241 38 have have VBP 22353 241 39 heard hear VBN 22353 241 40 tell tell VB 22353 241 41 , , , 22353 241 42 " " '' 22353 241 43 " " `` 22353 241 44 as as IN 22353 241 45 the the DT 22353 241 46 book book NN 22353 241 47 says say VBZ 22353 241 48 , , , 22353 241 49 " " `` 22353 241 50 " " `` 22353 241 51 as as IN 22353 241 52 I -PRON- PRP 22353 241 53 find find VBP 22353 241 54 in in IN 22353 241 55 parchment parchment NN 22353 241 56 spell spell NN 22353 241 57 " " '' 22353 241 58 are be VBP 22353 241 59 rewordings rewording NNS 22353 241 60 of of IN 22353 241 61 the the DT 22353 241 62 same same JJ 22353 241 63 fact fact NN 22353 241 64 or or CC 22353 241 65 represent represent VB 22353 241 66 real real JJ 22353 241 67 distinctions distinction NNS 22353 241 68 . . . 22353 242 1 One one CD 22353 242 2 group group NN 22353 242 3 of of IN 22353 242 4 doubtful doubtful JJ 22353 242 5 references reference NNS 22353 242 6 apparently apparently RB 22353 242 7 question question VBP 22353 242 8 the the DT 22353 242 9 reliability reliability NN 22353 242 10 of of IN 22353 242 11 the the DT 22353 242 12 written write VBN 22353 242 13 source source NN 22353 242 14 . . . 22353 243 1 In in IN 22353 243 2 most most JJS 22353 243 3 cases case NNS 22353 243 4 the the DT 22353 243 5 seeming seeming JJ 22353 243 6 doubt doubt NN 22353 243 7 is be VBZ 22353 243 8 probably probably RB 22353 243 9 the the DT 22353 243 10 result result NN 22353 243 11 of of IN 22353 243 12 awkward awkward JJ 22353 243 13 phrasing phrasing NN 22353 243 14 . . . 22353 244 1 Statements statement NNS 22353 244 2 like like IN 22353 244 3 " " '' 22353 244 4 as as IN 22353 244 5 the the DT 22353 244 6 story story NN 22353 244 7 doth doth VBP 22353 244 8 us -PRON- PRP 22353 244 9 both both DT 22353 244 10 write write VBP 22353 244 11 and and CC 22353 244 12 mean,"[52 mean,"[52 JJ 22353 244 13 ] ] -RRB- 22353 244 14 " " `` 22353 244 15 as as IN 22353 244 16 the the DT 22353 244 17 book book NN 22353 244 18 says say VBZ 22353 244 19 and and CC 22353 244 20 true true JJ 22353 244 21 men man NNS 22353 244 22 tell tell VBP 22353 244 23 us,"[53 us,"[53 NNS 22353 244 24 ] ] -RRB- 22353 244 25 " " `` 22353 244 26 but but CC 22353 244 27 the the DT 22353 244 28 book book NN 22353 244 29 us -PRON- PRP 22353 244 30 lie,"[54 lie,"[54 LS 22353 244 31 ] ] -RRB- 22353 244 32 need need VBP 22353 244 33 have have VBP 22353 244 34 little little JJ 22353 244 35 more more JJR 22353 244 36 significance significance NN 22353 244 37 than than IN 22353 244 38 the the DT 22353 244 39 slightly slightly RB 22353 244 40 absurd absurd JJ 22353 244 41 declaration declaration NN 22353 244 42 , , , 22353 244 43 The the DT 22353 244 44 gospel gospel NN 22353 244 45 nul nul NN 22353 244 46 I -PRON- PRP 22353 244 47 forsake forsake VBP 22353 244 48 nought nought NN 22353 244 49 _ _ NNP 22353 244 50 Thaugh Thaugh NNP 22353 244 51 _ _ NNP 22353 244 52 it -PRON- PRP 22353 244 53 be be VB 22353 244 54 written write VBN 22353 244 55 in in IN 22353 244 56 parchemyn parchemyn NNP 22353 244 57 . . . 22353 245 1 [ [ -LRB- 22353 245 2 55 55 CD 22353 245 3 ] ] -RRB- 22353 245 4 Occasional occasional JJ 22353 245 5 more more RBR 22353 245 6 direct direct JJ 22353 245 7 questionings questioning NNS 22353 245 8 incline incline VB 22353 245 9 one one CD 22353 245 10 , , , 22353 245 11 however however RB 22353 245 12 , , , 22353 245 13 to to TO 22353 245 14 take take VB 22353 245 15 the the DT 22353 245 16 matter matter NN 22353 245 17 a a DT 22353 245 18 little little RB 22353 245 19 more more RBR 22353 245 20 seriously seriously RB 22353 245 21 . . . 22353 246 1 The the DT 22353 246 2 translator translator NN 22353 246 3 of of IN 22353 246 4 a a DT 22353 246 5 _ _ NNP 22353 246 6 Canticum Canticum NNP 22353 246 7 de de NNP 22353 246 8 Creatione Creatione NNP 22353 246 9 _ _ NNP 22353 246 10 , , , 22353 246 11 strangely strangely RB 22353 246 12 fabulous fabulous JJ 22353 246 13 in in IN 22353 246 14 content content NN 22353 246 15 , , , 22353 246 16 presents present VBZ 22353 246 17 his -PRON- PRP$ 22353 246 18 material material NN 22353 246 19 with with IN 22353 246 20 the the DT 22353 246 21 words word NNS 22353 246 22 , , , 22353 246 23 --as --as . 22353 246 24 we -PRON- PRP 22353 246 25 finden finden VBP 22353 246 26 in in IN 22353 246 27 lectrure lectrure NN 22353 246 28 , , , 22353 246 29 I -PRON- PRP 22353 246 30 not not RB 22353 246 31 whether whether IN 22353 246 32 it -PRON- PRP 22353 246 33 be be VBP 22353 246 34 in in IN 22353 246 35 holy holy JJ 22353 246 36 scripture scripture NN 22353 246 37 . . . 22353 247 1 [ [ -LRB- 22353 247 2 56 56 LS 22353 247 3 ] ] -RRB- 22353 247 4 The the DT 22353 247 5 author author NN 22353 247 6 of of IN 22353 247 7 one one CD 22353 247 8 of of IN 22353 247 9 the the DT 22353 247 10 legends legend NNS 22353 247 11 of of IN 22353 247 12 the the DT 22353 247 13 Holy Holy NNP 22353 247 14 Cross Cross NNP 22353 247 15 says say VBZ 22353 247 16 , , , 22353 247 17 This this DT 22353 247 18 tale tale NN 22353 247 19 , , , 22353 247 20 quether quether UH 22353 247 21 hit hit VBN 22353 247 22 be be VB 22353 247 23 il il NNP 22353 247 24 or or CC 22353 247 25 gode gode NNP 22353 247 26 , , , 22353 247 27 I -PRON- PRP 22353 247 28 fande fande JJ 22353 247 29 hit hit VBD 22353 247 30 writen writen VBN 22353 247 31 of of IN 22353 247 32 the the DT 22353 247 33 rode rode NN 22353 247 34 . . . 22353 248 1 Mani Mani NNP 22353 248 2 tellis tellis VBP 22353 248 3 diverseli diverseli JJ 22353 248 4 , , , 22353 248 5 For for IN 22353 248 6 thai thai JJ 22353 248 7 finde finde NN 22353 248 8 diverse diverse JJ 22353 248 9 stori stori NN 22353 248 10 . . . 22353 249 1 [ [ -LRB- 22353 249 2 57 57 CD 22353 249 3 ] ] -RRB- 22353 249 4 Capgrave Capgrave NNP 22353 249 5 , , , 22353 249 6 in in IN 22353 249 7 his -PRON- PRP$ 22353 249 8 legend legend NN 22353 249 9 of of IN 22353 249 10 _ _ NNP 22353 249 11 St. St. NNP 22353 250 1 Katherine Katherine NNP 22353 250 2 _ _ NNP 22353 250 3 , , , 22353 250 4 takes take VBZ 22353 250 5 issue issue NN 22353 250 6 unmistakably unmistakably RB 22353 250 7 with with IN 22353 250 8 his -PRON- PRP$ 22353 250 9 source source NN 22353 250 10 . . . 22353 251 1 In in IN 22353 251 2 this this DT 22353 251 3 reknyng reknyng NNP 22353 251 4 myne myne NNP 22353 251 5 auctour auctour NNP 22353 251 6 & & CC 22353 251 7 I -PRON- PRP 22353 251 8 are be VBP 22353 251 9 too too RB 22353 251 10 : : : 22353 251 11 ffor ffor NNP 22353 251 12 he -PRON- PRP 22353 251 13 accordeth accordeth VBD 22353 251 14 not not RB 22353 251 15 wytz wytz JJ 22353 251 16 cronicles cronicle NNS 22353 251 17 that that WDT 22353 251 18 ben ben NNP 22353 251 19 olde olde NNP 22353 251 20 , , , 22353 251 21 But but CC 22353 251 22 diversyth diversyth JJ 22353 251 23 from from IN 22353 251 24 hem hem NNP 22353 251 25 , , , 22353 251 26 & & CC 22353 251 27 that that IN 22353 251 28 in in IN 22353 251 29 many many JJ 22353 251 30 thyngis thyngi NNS 22353 251 31 . . . 22353 252 1 There there RB 22353 252 2 he -PRON- PRP 22353 252 3 accordeth accordeth VBP 22353 252 4 , , , 22353 252 5 ther ther CC 22353 252 6 I -PRON- PRP 22353 252 7 him -PRON- PRP 22353 252 8 hold hold VBP 22353 252 9 ; ; : 22353 252 10 And and CC 22353 252 11 where where WRB 22353 252 12 he -PRON- PRP 22353 252 13 diversyth diversyth JJ 22353 252 14 in in IN 22353 252 15 ordre ordre NNP 22353 252 16 of of IN 22353 252 17 theis theis NNP 22353 252 18 kyngis kyngis NNP 22353 252 19 , , , 22353 252 20 I -PRON- PRP 22353 252 21 leve leve VBP 22353 252 22 hym hym NNP 22353 252 23 , , , 22353 252 24 & & CC 22353 252 25 to to TO 22353 252 26 oder oder VB 22353 252 27 mennys mennys NNP 22353 252 28 rekenyngis rekenyngi NNS 22353 252 29 I -PRON- PRP 22353 252 30 geve geve VBP 22353 252 31 more more JJR 22353 252 32 credens creden NNS 22353 252 33 whech whech TO 22353 252 34 be be VB 22353 252 35 - - : 22353 252 36 fore fore JJ 22353 252 37 hym hym NN 22353 252 38 and and CC 22353 252 39 me -PRON- PRP 22353 252 40 Sette Sette NNP 22353 252 41 alle alle NNP 22353 252 42 these these DT 22353 252 43 men man NNS 22353 252 44 in in IN 22353 252 45 ordre ordre NNP 22353 252 46 & & CC 22353 252 47 degre degre NNP 22353 252 48 . . . 22353 253 1 [ [ -LRB- 22353 253 2 58 58 CD 22353 253 3 ] ] -RRB- 22353 253 4 Except except IN 22353 253 5 when when WRB 22353 253 6 this this DT 22353 253 7 mistrust mistrust NN 22353 253 8 is be VBZ 22353 253 9 made make VBN 22353 253 10 a a DT 22353 253 11 justification justification NN 22353 253 12 for for IN 22353 253 13 divergence divergence NN 22353 253 14 from from IN 22353 253 15 the the DT 22353 253 16 original original JJ 22353 253 17 , , , 22353 253 18 these these DT 22353 253 19 comments comment NNS 22353 253 20 contribute contribute VBP 22353 253 21 little little JJ 22353 253 22 to to IN 22353 253 23 our -PRON- PRP$ 22353 253 24 knowledge knowledge NN 22353 253 25 of of IN 22353 253 26 the the DT 22353 253 27 medieval medieval JJ 22353 253 28 translator translator NN 22353 253 29 's 's POS 22353 253 30 methods method NNS 22353 253 31 and and CC 22353 253 32 need need VB 22353 253 33 concern concern NN 22353 253 34 us -PRON- PRP 22353 253 35 little little JJ 22353 253 36 . . . 22353 254 1 More more RBR 22353 254 2 needful needful JJ 22353 254 3 of of IN 22353 254 4 explanation explanation NN 22353 254 5 is be VBZ 22353 254 6 the the DT 22353 254 7 reference reference NN 22353 254 8 which which WDT 22353 254 9 implies imply VBZ 22353 254 10 that that IN 22353 254 11 the the DT 22353 254 12 English english JJ 22353 254 13 writer writer NN 22353 254 14 is be VBZ 22353 254 15 not not RB 22353 254 16 working work VBG 22353 254 17 from from IN 22353 254 18 a a DT 22353 254 19 manuscript manuscript NN 22353 254 20 , , , 22353 254 21 but but CC 22353 254 22 is be VBZ 22353 254 23 reproducing reproduce VBG 22353 254 24 something something NN 22353 254 25 which which WDT 22353 254 26 he -PRON- PRP 22353 254 27 has have VBZ 22353 254 28 heard hear VBN 22353 254 29 read read VB 22353 254 30 or or CC 22353 254 31 recounted recount VBD 22353 254 32 , , , 22353 254 33 or or CC 22353 254 34 which which WDT 22353 254 35 he -PRON- PRP 22353 254 36 has have VBZ 22353 254 37 read read VBN 22353 254 38 for for IN 22353 254 39 himself -PRON- PRP 22353 254 40 at at IN 22353 254 41 some some DT 22353 254 42 time time NN 22353 254 43 in in IN 22353 254 44 the the DT 22353 254 45 past past NN 22353 254 46 . . . 22353 255 1 How how WRB 22353 255 2 is be VBZ 22353 255 3 one one CD 22353 255 4 to to TO 22353 255 5 interpret interpret VB 22353 255 6 phrases phrase NNS 22353 255 7 like like IN 22353 255 8 that that DT 22353 255 9 which which WDT 22353 255 10 introduces introduce VBZ 22353 255 11 the the DT 22353 255 12 story story NN 22353 255 13 of of IN 22353 255 14 _ _ NNP 22353 255 15 Golagros Golagros NNP 22353 255 16 and and CC 22353 255 17 Gawain Gawain NNP 22353 255 18 _ _ NNP 22353 255 19 , , , 22353 255 20 " " '' 22353 255 21 as as IN 22353 255 22 true true JJ 22353 255 23 men man NNS 22353 255 24 me -PRON- PRP 22353 255 25 told tell VBD 22353 255 26 , , , 22353 255 27 " " '' 22353 255 28 or or CC 22353 255 29 that that DT 22353 255 30 which which WDT 22353 255 31 appears appear VBZ 22353 255 32 at at IN 22353 255 33 the the DT 22353 255 34 beginning beginning NN 22353 255 35 of of IN 22353 255 36 _ _ NNP 22353 255 37 Rauf Rauf NNP 22353 255 38 Coilyear Coilyear NNP 22353 255 39 _ _ NNP 22353 255 40 , , , 22353 255 41 " " '' 22353 255 42 heard hear VBD 22353 255 43 I -PRON- PRP 22353 255 44 tell tell VB 22353 255 45 " " '' 22353 255 46 ? ? . 22353 256 1 One one CD 22353 256 2 explanation explanation NN 22353 256 3 , , , 22353 256 4 obviously obviously RB 22353 256 5 true true JJ 22353 256 6 in in IN 22353 256 7 some some DT 22353 256 8 cases case NNS 22353 256 9 , , , 22353 256 10 is be VBZ 22353 256 11 that that IN 22353 256 12 such such JJ 22353 256 13 references reference NNS 22353 256 14 are be VBP 22353 256 15 only only RB 22353 256 16 conventional conventional JJ 22353 256 17 . . . 22353 257 1 The the DT 22353 257 2 concluding conclude VBG 22353 257 3 lines line NNS 22353 257 4 of of IN 22353 257 5 _ _ NNP 22353 257 6 Ywain Ywain NNP 22353 257 7 and and CC 22353 257 8 Gawin Gawin NNP 22353 257 9 _ _ NNP 22353 257 10 , , , 22353 257 11 Of of IN 22353 257 12 them -PRON- PRP 22353 257 13 no no DT 22353 257 14 more more RBR 22353 257 15 have have VBP 22353 257 16 I -PRON- PRP 22353 257 17 heard hear VBN 22353 257 18 tell tell VB 22353 257 19 Neither neither DT 22353 257 20 in in IN 22353 257 21 romance romance NN 22353 257 22 nor nor CC 22353 257 23 in in IN 22353 257 24 spell,[59 spell,[59 CD 22353 257 25 ] ] -RRB- 22353 257 26 are be VBP 22353 257 27 simply simply RB 22353 257 28 a a DT 22353 257 29 rough rough JJ 22353 257 30 rendering rendering NN 22353 257 31 of of IN 22353 257 32 the the DT 22353 257 33 French French NNP 22353 257 34 Ne Ne NNP 22353 257 35 ja ja RB 22353 257 36 plus plus CC 22353 257 37 n'en n'en NN 22353 257 38 orroiz orroiz RB 22353 257 39 conter conter NN 22353 257 40 , , , 22353 257 41 S'an S'an NNP 22353 257 42 n'i n'i RB 22353 257 43 vialt vialt VB 22353 257 44 manconge manconge NN 22353 257 45 ajoster ajoster NN 22353 257 46 . . . 22353 258 1 [ [ -LRB- 22353 258 2 60 60 CD 22353 258 3 ] ] -RRB- 22353 258 4 On on IN 22353 258 5 the the DT 22353 258 6 other other JJ 22353 258 7 hand hand NN 22353 258 8 , , , 22353 258 9 the the DT 22353 258 10 author author NN 22353 258 11 of of IN 22353 258 12 the the DT 22353 258 13 long long JJ 22353 258 14 romance romance NN 22353 258 15 of of IN 22353 258 16 _ _ NNP 22353 258 17 Ipomadon Ipomadon NNP 22353 258 18 _ _ NNP 22353 258 19 , , , 22353 258 20 which which WDT 22353 258 21 follows follow VBZ 22353 258 22 its -PRON- PRP$ 22353 258 23 source source NN 22353 258 24 with with IN 22353 258 25 a a DT 22353 258 26 closeness closeness NN 22353 258 27 which which WDT 22353 258 28 precludes preclude VBZ 22353 258 29 all all DT 22353 258 30 possibility possibility NN 22353 258 31 of of IN 22353 258 32 reproduction reproduction NN 22353 258 33 from from IN 22353 258 34 memory memory NN 22353 258 35 , , , 22353 258 36 has have VBZ 22353 258 37 tacked tack VBN 22353 258 38 on on RP 22353 258 39 two two CD 22353 258 40 references reference NNS 22353 258 41 to to IN 22353 258 42 hearing,[61 hearing,[61 LS 22353 258 43 ] ] -RRB- 22353 258 44 not not RB 22353 258 45 only only RB 22353 258 46 without without IN 22353 258 47 a a DT 22353 258 48 basis basis NN 22353 258 49 in in IN 22353 258 50 the the DT 22353 258 51 French French NNP 22353 258 52 but but CC 22353 258 53 in in IN 22353 258 54 direct direct JJ 22353 258 55 contradiction contradiction NN 22353 258 56 to to IN 22353 258 57 Hue Hue NNP 22353 258 58 de de NNP 22353 258 59 Rotelande Rotelande NNP 22353 258 60 's 's POS 22353 258 61 account account NN 22353 258 62 of of IN 22353 258 63 the the DT 22353 258 64 source source NN 22353 258 65 of of IN 22353 258 66 his -PRON- PRP$ 22353 258 67 material material NN 22353 258 68 . . . 22353 259 1 In in IN 22353 259 2 _ _ NNP 22353 259 3 Emare Emare NNP 22353 259 4 _ _ NNP 22353 259 5 , , , 22353 259 6 " " `` 22353 259 7 as as IN 22353 259 8 I -PRON- PRP 22353 259 9 have have VBP 22353 259 10 heard hear VBN 22353 259 11 minstrels minstrel NNS 22353 259 12 sing sing VB 22353 259 13 in in IN 22353 259 14 sawe sawe NN 22353 259 15 " " '' 22353 259 16 is be VBZ 22353 259 17 apparently apparently RB 22353 259 18 introduced introduce VBN 22353 259 19 as as IN 22353 259 20 the the DT 22353 259 21 equivalent equivalent NN 22353 259 22 of of IN 22353 259 23 the the DT 22353 259 24 more more RBR 22353 259 25 ordinary ordinary JJ 22353 259 26 phrases phrase NNS 22353 259 27 " " '' 22353 259 28 in in IN 22353 259 29 tale tale NN 22353 259 30 as as IN 22353 259 31 it -PRON- PRP 22353 259 32 is be VBZ 22353 259 33 told tell VBN 22353 259 34 " " '' 22353 259 35 and and CC 22353 259 36 " " `` 22353 259 37 in in IN 22353 259 38 romance romance NN 22353 259 39 as as IN 22353 259 40 we -PRON- PRP 22353 259 41 read,"[62 read,"[62 CD 22353 259 42 ] ] -RRB- 22353 259 43 the the DT 22353 259 44 second second JJ 22353 259 45 of of IN 22353 259 46 which which WDT 22353 259 47 is be VBZ 22353 259 48 scarcely scarcely RB 22353 259 49 compatible compatible JJ 22353 259 50 with with IN 22353 259 51 the the DT 22353 259 52 theory theory NN 22353 259 53 of of IN 22353 259 54 an an DT 22353 259 55 oral oral JJ 22353 259 56 source source NN 22353 259 57 . . . 22353 260 1 One one PRP 22353 260 2 can can MD 22353 260 3 not not RB 22353 260 4 always always RB 22353 260 5 , , , 22353 260 6 however however RB 22353 260 7 , , , 22353 260 8 dispose dispose JJ 22353 260 9 of of IN 22353 260 10 the the DT 22353 260 11 reference reference NN 22353 260 12 to to IN 22353 260 13 hearing hear VBG 22353 260 14 so so RB 22353 260 15 easily easily RB 22353 260 16 . . . 22353 261 1 Contemporary contemporary JJ 22353 261 2 testimony testimony NN 22353 261 3 shows show VBZ 22353 261 4 that that IN 22353 261 5 literature literature NN 22353 261 6 was be VBD 22353 261 7 often often RB 22353 261 8 transmitted transmit VBN 22353 261 9 by by IN 22353 261 10 word word NN 22353 261 11 of of IN 22353 261 12 mouth mouth NN 22353 261 13 . . . 22353 262 1 Thomas Thomas NNP 22353 262 2 de de NNP 22353 262 3 Cabham Cabham NNP 22353 262 4 mentions mention VBZ 22353 262 5 the the DT 22353 262 6 " " `` 22353 262 7 ioculatores ioculatore NNS 22353 262 8 , , , 22353 262 9 qui qui VBD 22353 262 10 cantant cantant JJ 22353 262 11 gesta gesta NNP 22353 262 12 principum principum NNP 22353 262 13 et et NNP 22353 262 14 vitam vitam NNP 22353 262 15 sanctorum";[63 sanctorum";[63 NNP 22353 262 16 ] ] -RRB- 22353 262 17 Robert Robert NNP 22353 262 18 of of IN 22353 262 19 Brunne Brunne NNP 22353 262 20 complains complain VBZ 22353 262 21 that that IN 22353 262 22 those those DT 22353 262 23 who who WP 22353 262 24 sing sing VBP 22353 262 25 or or CC 22353 262 26 say say VBP 22353 262 27 the the DT 22353 262 28 geste geste NN 22353 262 29 of of IN 22353 262 30 _ _ NNP 22353 262 31 Sir Sir NNP 22353 262 32 Tristram Tristram NNP 22353 262 33 _ _ NNP 22353 262 34 do do VBP 22353 262 35 not not RB 22353 262 36 repeat repeat VB 22353 262 37 the the DT 22353 262 38 story story NN 22353 262 39 exactly exactly RB 22353 262 40 as as IN 22353 262 41 Thomas Thomas NNP 22353 262 42 made make VBD 22353 262 43 it -PRON- PRP 22353 262 44 . . . 22353 263 1 [ [ -LRB- 22353 263 2 64 64 CD 22353 263 3 ] ] -RRB- 22353 263 4 Even even RB 22353 263 5 though though IN 22353 263 6 one one PRP 22353 263 7 must must MD 22353 263 8 recognize recognize VB 22353 263 9 the the DT 22353 263 10 probability probability NN 22353 263 11 that that WDT 22353 263 12 sometimes sometimes RB 22353 263 13 the the DT 22353 263 14 immediate immediate JJ 22353 263 15 oral oral JJ 22353 263 16 source source NN 22353 263 17 of of IN 22353 263 18 the the DT 22353 263 19 minstrel minstrel NN 22353 263 20 's 's POS 22353 263 21 tale tale NN 22353 263 22 may may MD 22353 263 23 have have VB 22353 263 24 been be VBN 22353 263 25 English English NNP 22353 263 26 , , , 22353 263 27 one one PRP 22353 263 28 can can MD 22353 263 29 not not RB 22353 263 30 ignore ignore VB 22353 263 31 the the DT 22353 263 32 possibility possibility NN 22353 263 33 that that WDT 22353 263 34 occasionally occasionally RB 22353 263 35 a a DT 22353 263 36 " " `` 22353 263 37 translated translated JJ 22353 263 38 " " '' 22353 263 39 saint saint NN 22353 263 40 's 's POS 22353 263 41 life life NN 22353 263 42 or or CC 22353 263 43 romance romance NN 22353 263 44 may may MD 22353 263 45 have have VB 22353 263 46 been be VBN 22353 263 47 the the DT 22353 263 48 result result NN 22353 263 49 of of IN 22353 263 50 hearing hear VBG 22353 263 51 a a DT 22353 263 52 French french JJ 22353 263 53 or or CC 22353 263 54 Latin latin JJ 22353 263 55 narrative narrative NN 22353 263 56 read read NN 22353 263 57 or or CC 22353 263 58 recited recite VBD 22353 263 59 . . . 22353 264 1 A a DT 22353 264 2 convincing convincing JJ 22353 264 3 example example NN 22353 264 4 of of IN 22353 264 5 reproduction reproduction NN 22353 264 6 from from IN 22353 264 7 memory memory NN 22353 264 8 appears appear VBZ 22353 264 9 in in IN 22353 264 10 the the DT 22353 264 11 legend legend NN 22353 264 12 of of IN 22353 264 13 _ _ NNP 22353 264 14 St. St. NNP 22353 265 1 Etheldred Etheldred NNP 22353 265 2 of of IN 22353 265 3 Ely Ely NNP 22353 265 4 _ _ NNP 22353 265 5 , , , 22353 265 6 whose whose WP$ 22353 265 7 author author NN 22353 265 8 recounts recount VBZ 22353 265 9 certain certain JJ 22353 265 10 facts fact NNS 22353 265 11 , , , 22353 265 12 The the DT 22353 265 13 whiche whiche NN 22353 265 14 y y NNP 22353 265 15 founde founde NNP 22353 265 16 in in IN 22353 265 17 the the DT 22353 265 18 abbey abbey NN 22353 265 19 of of IN 22353 265 20 Godstow Godstow NNP 22353 265 21 y y NNP 22353 265 22 - - HYPH 22353 265 23 wis wis NNP 22353 265 24 , , , 22353 265 25 In in IN 22353 265 26 hure hure NN 22353 265 27 legent legent NN 22353 265 28 as as IN 22353 265 29 y y NNP 22353 265 30 dude dude NN 22353 265 31 there there RB 22353 265 32 that that WDT 22353 265 33 tyme tyme NNS 22353 265 34 rede rede NNP 22353 265 35 , , , 22353 265 36 and and CC 22353 265 37 later later RB 22353 265 38 presents present VBZ 22353 265 39 other other JJ 22353 265 40 material material NN 22353 265 41 , , , 22353 265 42 The the DT 22353 265 43 whiche whiche NN 22353 265 44 y y NNP 22353 265 45 say say VBP 22353 265 46 at at IN 22353 265 47 Hely hely RB 22353 265 48 y y NNP 22353 265 49 - - NN 22353 265 50 write write NN 22353 265 51 . . . 22353 266 1 [ [ -LRB- 22353 266 2 65 65 CD 22353 266 3 ] ] -RRB- 22353 266 4 Such such JJ 22353 266 5 evidence evidence NN 22353 266 6 makes make VBZ 22353 266 7 us -PRON- PRP 22353 266 8 regard regard VB 22353 266 9 with with IN 22353 266 10 more more JJR 22353 266 11 attention attention NN 22353 266 12 the the DT 22353 266 13 remark remark NN 22353 266 14 in in IN 22353 266 15 Capgrave Capgrave NNP 22353 266 16 's 's POS 22353 266 17 _ _ NNP 22353 266 18 St. St. NNP 22353 267 1 Katherine Katherine NNP 22353 267 2 _ _ NNP 22353 267 3 , , , 22353 267 4 --right --right JJ 22353 267 5 soo soo NNP 22353 267 6 dede dede VBP 22353 267 7 I -PRON- PRP 22353 267 8 lere lere VBP 22353 267 9 Of of IN 22353 267 10 cronycles cronycle NNS 22353 267 11 whiche whiche NNP 22353 267 12 ( ( -LRB- 22353 267 13 that that DT 22353 267 14 ) ) -RRB- 22353 267 15 I -PRON- PRP 22353 267 16 saugh saugh VBP 22353 267 17 last,[66 last,[66 CD 22353 267 18 ] ] -RRB- 22353 267 19 or or CC 22353 267 20 the the DT 22353 267 21 lines line NNS 22353 267 22 at at IN 22353 267 23 the the DT 22353 267 24 end end NN 22353 267 25 of of IN 22353 267 26 _ _ NNP 22353 267 27 Roberd Roberd NNP 22353 267 28 of of IN 22353 267 29 Cisyle Cisyle NNP 22353 267 30 _ _ NNP 22353 267 31 , , , 22353 267 32 Al Al NNP 22353 267 33 this this DT 22353 267 34 is be VBZ 22353 267 35 write write VB 22353 267 36 withoute withoute NN 22353 267 37 lyghe lyghe NN 22353 267 38 At at IN 22353 267 39 Rome Rome NNP 22353 267 40 , , , 22353 267 41 to to IN 22353 267 42 ben ben NNP 22353 267 43 in in IN 22353 267 44 memorye memorye NNP 22353 267 45 , , , 22353 267 46 At at IN 22353 267 47 seint seint NN 22353 267 48 Petres petre VBZ 22353 267 49 cherche cherche NN 22353 267 50 , , , 22353 267 51 I -PRON- PRP 22353 267 52 knowe knowe VBP 22353 267 53 . . . 22353 268 1 [ [ -LRB- 22353 268 2 67 67 CD 22353 268 3 ] ] -RRB- 22353 268 4 It -PRON- PRP 22353 268 5 is be VBZ 22353 268 6 possible possible JJ 22353 268 7 also also RB 22353 268 8 that that IN 22353 268 9 sometimes sometimes RB 22353 268 10 a a DT 22353 268 11 vague vague JJ 22353 268 12 phrase phrase NN 22353 268 13 like like IN 22353 268 14 " " `` 22353 268 15 as as IN 22353 268 16 the the DT 22353 268 17 story story NN 22353 268 18 says say VBZ 22353 268 19 , , , 22353 268 20 " " `` 22353 268 21 or or CC 22353 268 22 " " `` 22353 268 23 in in IN 22353 268 24 tale tale NN 22353 268 25 as as IN 22353 268 26 it -PRON- PRP 22353 268 27 is be VBZ 22353 268 28 told tell VBN 22353 268 29 , , , 22353 268 30 " " `` 22353 268 31 may may MD 22353 268 32 signify signify VB 22353 268 33 hearing hearing NN 22353 268 34 instead instead RB 22353 268 35 of of IN 22353 268 36 reading read VBG 22353 268 37 . . . 22353 269 1 But but CC 22353 269 2 in in IN 22353 269 3 general general JJ 22353 269 4 one one NN 22353 269 5 turns turn VBZ 22353 269 6 from from IN 22353 269 7 consideration consideration NN 22353 269 8 of of IN 22353 269 9 the the DT 22353 269 10 references reference NNS 22353 269 11 to to IN 22353 269 12 hearing hear VBG 22353 269 13 with with IN 22353 269 14 little little JJ 22353 269 15 more more JJR 22353 269 16 than than IN 22353 269 17 an an DT 22353 269 18 increased increase VBN 22353 269 19 respect respect NN 22353 269 20 for for IN 22353 269 21 the the DT 22353 269 22 superior superior JJ 22353 269 23 definiteness definiteness NN 22353 269 24 which which WDT 22353 269 25 belongs belong VBZ 22353 269 26 to to IN 22353 269 27 the the DT 22353 269 28 mention mention NN 22353 269 29 of of IN 22353 269 30 the the DT 22353 269 31 " " `` 22353 269 32 black black JJ 22353 269 33 letters letter NNS 22353 269 34 , , , 22353 269 35 " " '' 22353 269 36 the the DT 22353 269 37 " " `` 22353 269 38 parchment parchment NN 22353 269 39 , , , 22353 269 40 " " '' 22353 269 41 " " `` 22353 269 42 the the DT 22353 269 43 French french JJ 22353 269 44 book book NN 22353 269 45 , , , 22353 269 46 " " '' 22353 269 47 or or CC 22353 269 48 " " `` 22353 269 49 the the DT 22353 269 50 Latin Latin NNP 22353 269 51 book book NN 22353 269 52 . . . 22353 269 53 " " '' 22353 270 1 Leaving leave VBG 22353 270 2 the the DT 22353 270 3 general general JJ 22353 270 4 situation situation NN 22353 270 5 and and CC 22353 270 6 examining examine VBG 22353 270 7 individual individual JJ 22353 270 8 types type NNS 22353 270 9 of of IN 22353 270 10 literature literature NN 22353 270 11 , , , 22353 270 12 one one NN 22353 270 13 finds find VBZ 22353 270 14 it -PRON- PRP 22353 270 15 possible possible JJ 22353 270 16 to to TO 22353 270 17 draw draw VB 22353 270 18 conclusions conclusion NNS 22353 270 19 which which WDT 22353 270 20 are be VBP 22353 270 21 somewhat somewhat RB 22353 270 22 more more RBR 22353 270 23 definite definite JJ 22353 270 24 . . . 22353 271 1 The the DT 22353 271 2 metrical metrical JJ 22353 271 3 romance romance NN 22353 271 4 -- -- : 22353 271 5 to to TO 22353 271 6 choose choose VB 22353 271 7 one one CD 22353 271 8 of of IN 22353 271 9 the the DT 22353 271 10 most most RBS 22353 271 11 popular popular JJ 22353 271 12 literary literary JJ 22353 271 13 forms form NNS 22353 271 14 of of IN 22353 271 15 the the DT 22353 271 16 period period NN 22353 271 17 -- -- : 22353 271 18 is be VBZ 22353 271 19 nearly nearly RB 22353 271 20 always always RB 22353 271 21 garnished garnish VBN 22353 271 22 with with IN 22353 271 23 references reference NNS 22353 271 24 to to TO 22353 271 25 source source VB 22353 271 26 scattered scatter VBN 22353 271 27 throughout throughout IN 22353 271 28 its -PRON- PRP$ 22353 271 29 course course NN 22353 271 30 in in IN 22353 271 31 a a DT 22353 271 32 manner manner NN 22353 271 33 that that WDT 22353 271 34 awakens awaken VBZ 22353 271 35 curiosity curiosity NN 22353 271 36 . . . 22353 272 1 Sometimes sometimes RB 22353 272 2 they -PRON- PRP 22353 272 3 do do VBP 22353 272 4 not not RB 22353 272 5 appear appear VB 22353 272 6 at at IN 22353 272 7 the the DT 22353 272 8 beginning beginning NN 22353 272 9 of of IN 22353 272 10 the the DT 22353 272 11 romance romance NN 22353 272 12 , , , 22353 272 13 but but CC 22353 272 14 are be VBP 22353 272 15 introduced introduce VBN 22353 272 16 in in IN 22353 272 17 large large JJ 22353 272 18 numbers number NNS 22353 272 19 towards towards IN 22353 272 20 the the DT 22353 272 21 end end NN 22353 272 22 ; ; : 22353 272 23 sometimes sometimes RB 22353 272 24 , , , 22353 272 25 after after IN 22353 272 26 a a DT 22353 272 27 long long JJ 22353 272 28 series series NN 22353 272 29 of of IN 22353 272 30 pages page NNS 22353 272 31 containing contain VBG 22353 272 32 nothing nothing NN 22353 272 33 of of IN 22353 272 34 the the DT 22353 272 35 sort sort NN 22353 272 36 , , , 22353 272 37 we -PRON- PRP 22353 272 38 begin begin VBP 22353 272 39 to to TO 22353 272 40 come come VB 22353 272 41 upon upon IN 22353 272 42 them -PRON- PRP 22353 272 43 frequently frequently RB 22353 272 44 , , , 22353 272 45 perhaps perhaps RB 22353 272 46 in in IN 22353 272 47 groups group NNS 22353 272 48 , , , 22353 272 49 one one CD 22353 272 50 appearing appear VBG 22353 272 51 every every DT 22353 272 52 few few JJ 22353 272 53 lines line NNS 22353 272 54 , , , 22353 272 55 so so IN 22353 272 56 that that IN 22353 272 57 their -PRON- PRP$ 22353 272 58 presence presence NN 22353 272 59 constitutes constitute VBZ 22353 272 60 something something NN 22353 272 61 like like IN 22353 272 62 a a DT 22353 272 63 quality quality NN 22353 272 64 of of IN 22353 272 65 style style NN 22353 272 66 . . . 22353 273 1 For for IN 22353 273 2 example example NN 22353 273 3 , , , 22353 273 4 in in IN 22353 273 5 _ _ NNP 22353 273 6 Bevis Bevis NNP 22353 273 7 of of IN 22353 273 8 Hamtoun_[68 Hamtoun_[68 NNP 22353 273 9 ] ] -RRB- 22353 273 10 and and CC 22353 273 11 _ _ NNP 22353 273 12 The the DT 22353 273 13 Earl Earl NNP 22353 273 14 of of IN 22353 273 15 Toulouse_[69 Toulouse_[69 NNP 22353 273 16 ] ] -RRB- 22353 273 17 the the DT 22353 273 18 first first JJ 22353 273 19 references reference NNS 22353 273 20 to to TO 22353 273 21 source source NN 22353 273 22 come come VBN 22353 273 23 between between IN 22353 273 24 ll will NN 22353 273 25 . . . 22353 274 1 800 800 CD 22353 274 2 and and CC 22353 274 3 900 900 CD 22353 274 4 ; ; : 22353 274 5 in in IN 22353 274 6 _ _ NNP 22353 274 7 Ywain Ywain NNP 22353 274 8 and and CC 22353 274 9 Gawin Gawin NNP 22353 274 10 _ _ NNP 22353 274 11 the the DT 22353 274 12 references reference NNS 22353 274 13 appear appear VBP 22353 274 14 at at IN 22353 274 15 ll will NN 22353 274 16 . . . 22353 275 1 9 9 CD 22353 275 2 , , , 22353 275 3 3209 3209 CD 22353 275 4 , , , 22353 275 5 and and CC 22353 275 6 3669;[70 3669;[70 CD 22353 275 7 ] ] -RRB- 22353 275 8 in in IN 22353 275 9 _ _ NNP 22353 275 10 The the DT 22353 275 11 Wars Wars NNPS 22353 275 12 of of IN 22353 275 13 Alexander_[71 Alexander_[71 NNP 22353 275 14 ] ] -RRB- 22353 275 15 there there EX 22353 275 16 is be VBZ 22353 275 17 a a DT 22353 275 18 perpetual perpetual JJ 22353 275 19 harping harping NN 22353 275 20 on on IN 22353 275 21 source source NN 22353 275 22 , , , 22353 275 23 one one CD 22353 275 24 phrase phrase NN 22353 275 25 seeming seeming JJ 22353 275 26 to to TO 22353 275 27 produce produce VB 22353 275 28 another another DT 22353 275 29 . . . 22353 276 1 Occasionally occasionally RB 22353 276 2 one one PRP 22353 276 3 can can MD 22353 276 4 find find VB 22353 276 5 a a DT 22353 276 6 reason reason NN 22353 276 7 for for IN 22353 276 8 the the DT 22353 276 9 insertion insertion NN 22353 276 10 of of IN 22353 276 11 the the DT 22353 276 12 phrase phrase NN 22353 276 13 in in IN 22353 276 14 a a DT 22353 276 15 given give VBN 22353 276 16 place place NN 22353 276 17 . . . 22353 277 1 Sometimes sometimes RB 22353 277 2 its -PRON- PRP$ 22353 277 3 presence presence NN 22353 277 4 suggests suggest VBZ 22353 277 5 that that IN 22353 277 6 the the DT 22353 277 7 translator translator NN 22353 277 8 has have VBZ 22353 277 9 come come VBN 22353 277 10 upon upon IN 22353 277 11 an an DT 22353 277 12 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 277 13 word word NN 22353 277 14 . . . 22353 278 1 In in IN 22353 278 2 _ _ NNP 22353 278 3 Sir Sir NNP 22353 278 4 Eglamour Eglamour NNP 22353 278 5 of of IN 22353 278 6 Artois Artois NNP 22353 278 7 _ _ NNP 22353 278 8 , , , 22353 278 9 speaking speak VBG 22353 278 10 of of IN 22353 278 11 a a DT 22353 278 12 bird bird NN 22353 278 13 that that WDT 22353 278 14 has have VBZ 22353 278 15 carried carry VBN 22353 278 16 off off RP 22353 278 17 a a DT 22353 278 18 child child NN 22353 278 19 , , , 22353 278 20 the the DT 22353 278 21 author author NN 22353 278 22 remarks remark VBZ 22353 278 23 , , , 22353 278 24 " " '' 22353 278 25 a a DT 22353 278 26 griffin griffin NN 22353 278 27 , , , 22353 278 28 saith saith JJ 22353 278 29 the the DT 22353 278 30 book book NN 22353 278 31 , , , 22353 278 32 he -PRON- PRP 22353 278 33 hight";[72 hight";[72 VBP 22353 278 34 ] ] -RRB- 22353 278 35 in in IN 22353 278 36 _ _ NNP 22353 278 37 Partenay Partenay NNP 22353 278 38 _ _ NNP 22353 278 39 , , , 22353 278 40 in in IN 22353 278 41 an an DT 22353 278 42 attempt attempt NN 22353 278 43 to to TO 22353 278 44 give give VB 22353 278 45 a a DT 22353 278 46 vessel vessel NN 22353 278 47 its -PRON- PRP$ 22353 278 48 proper proper JJ 22353 278 49 name name NN 22353 278 50 , , , 22353 278 51 the the DT 22353 278 52 writer writer NN 22353 278 53 says say VBZ 22353 278 54 , , , 22353 278 55 " " `` 22353 278 56 I -PRON- PRP 22353 278 57 found find VBD 22353 278 58 in in IN 22353 278 59 scripture scripture NN 22353 278 60 that that IN 22353 278 61 it -PRON- PRP 22353 278 62 was be VBD 22353 278 63 a a DT 22353 278 64 barge barge NN 22353 278 65 . . . 22353 279 1 " " `` 22353 279 2 [ [ -LRB- 22353 279 3 73 73 CD 22353 279 4 ] ] -RRB- 22353 279 5 This this DT 22353 279 6 impression impression NN 22353 279 7 of of IN 22353 279 8 accuracy accuracy NN 22353 279 9 is be VBZ 22353 279 10 most most RBS 22353 279 11 common common JJ 22353 279 12 in in IN 22353 279 13 connection connection NN 22353 279 14 with with IN 22353 279 15 geographical geographical JJ 22353 279 16 proper proper JJ 22353 279 17 names name NNS 22353 279 18 . . . 22353 280 1 In in IN 22353 280 2 _ _ NNP 22353 280 3 Torrent Torrent NNP 22353 280 4 of of IN 22353 280 5 Portyngale Portyngale NNP 22353 280 6 _ _ NNP 22353 280 7 we -PRON- PRP 22353 280 8 have have VBP 22353 280 9 the the DT 22353 280 10 name name NN 22353 280 11 of of IN 22353 280 12 a a DT 22353 280 13 forest forest NN 22353 280 14 , , , 22353 280 15 " " '' 22353 280 16 of of IN 22353 280 17 Brasill Brasill NNP 22353 280 18 saith saith VB 22353 280 19 the the DT 22353 280 20 book book NN 22353 280 21 it -PRON- PRP 22353 280 22 was be VBD 22353 280 23 " " `` 22353 280 24 ; ; : 22353 280 25 in in IN 22353 280 26 _ _ NNP 22353 280 27 Partonope Partonope NNP 22353 280 28 of of IN 22353 280 29 Blois Blois NNP 22353 280 30 _ _ NNP 22353 280 31 we -PRON- PRP 22353 280 32 find find VBP 22353 280 33 " " `` 22353 280 34 France France NNP 22353 280 35 was be VBD 22353 280 36 named name VBN 22353 280 37 those those DT 22353 280 38 ilke ilke JJ 22353 280 39 days day NNS 22353 280 40 Galles Galles NNP 22353 280 41 , , , 22353 280 42 as as IN 22353 280 43 mine mine NN 22353 280 44 author author NN 22353 280 45 says,"[74 says,"[74 NNP 22353 280 46 ] ] -RRB- 22353 280 47 or or CC 22353 280 48 " " `` 22353 280 49 Mine mine JJ 22353 280 50 author author NN 22353 280 51 telleth telleth NN 22353 280 52 this this DT 22353 280 53 church church NN 22353 280 54 hight hight VBP 22353 280 55 the the DT 22353 280 56 church church NN 22353 280 57 of of IN 22353 280 58 Albigis Albigis NNP 22353 280 59 . . . 22353 281 1 " " `` 22353 281 2 [ [ -LRB- 22353 281 3 75 75 CD 22353 281 4 ] ] -RRB- 22353 281 5 In in IN 22353 281 6 this this DT 22353 281 7 same same JJ 22353 281 8 romance romance NN 22353 281 9 the the DT 22353 281 10 reference reference NN 22353 281 11 to to TO 22353 281 12 source source VB 22353 281 13 accompanies accompany VBZ 22353 281 14 a a DT 22353 281 15 definite definite JJ 22353 281 16 bit bit NN 22353 281 17 of of IN 22353 281 18 detail detail NN 22353 281 19 , , , 22353 281 20 " " '' 22353 281 21 The the DT 22353 281 22 French french JJ 22353 281 23 book book NN 22353 281 24 thus thus RB 22353 281 25 doth doth VBP 22353 281 26 me -PRON- PRP 22353 281 27 tell tell VBP 22353 281 28 , , , 22353 281 29 twenty twenty CD 22353 281 30 waters water NNS 22353 281 31 he -PRON- PRP 22353 281 32 passed pass VBD 22353 281 33 full full JJ 22353 281 34 fell fell NN 22353 281 35 . . . 22353 282 1 " " `` 22353 282 2 [ [ -LRB- 22353 282 3 76 76 CD 22353 282 4 ] ] -RRB- 22353 282 5 Bevis Bevis NNP 22353 282 6 of of IN 22353 282 7 Hamtoun Hamtoun NNP 22353 282 8 kills kill VBZ 22353 282 9 " " `` 22353 282 10 forty forty CD 22353 282 11 Sarracens Sarracens NNP 22353 282 12 , , , 22353 282 13 the the DT 22353 282 14 French french JJ 22353 282 15 saith saith NN 22353 282 16 . . . 22353 283 1 " " `` 22353 283 2 [ [ -LRB- 22353 283 3 77 77 CD 22353 283 4 ] ] -RRB- 22353 283 5 As as IN 22353 283 6 in in IN 22353 283 7 the the DT 22353 283 8 case case NN 22353 283 9 of of IN 22353 283 10 the the DT 22353 283 11 last last JJ 22353 283 12 illustration illustration NN 22353 283 13 , , , 22353 283 14 the the DT 22353 283 15 translator translator NN 22353 283 16 frequently frequently RB 22353 283 17 needs need VBZ 22353 283 18 to to TO 22353 283 19 cite cite VB 22353 283 20 his -PRON- PRP$ 22353 283 21 authority authority NN 22353 283 22 because because IN 22353 283 23 the the DT 22353 283 24 detail detail NN 22353 283 25 he -PRON- PRP 22353 283 26 gives give VBZ 22353 283 27 is be VBZ 22353 283 28 somewhat somewhat RB 22353 283 29 difficult difficult JJ 22353 283 30 of of IN 22353 283 31 belief belief NN 22353 283 32 . . . 22353 284 1 In in IN 22353 284 2 _ _ NNP 22353 284 3 The the DT 22353 284 4 Sege Sege NNP 22353 284 5 of of IN 22353 284 6 Melayne Melayne NNP 22353 284 7 _ _ NNP 22353 284 8 the the DT 22353 284 9 Christian christian JJ 22353 284 10 warriors warrior NNS 22353 284 11 recover recover VBP 22353 284 12 their -PRON- PRP$ 22353 284 13 horses horse NNS 22353 284 14 miraculously miraculously RB 22353 284 15 " " '' 22353 284 16 through through IN 22353 284 17 the the DT 22353 284 18 prayer prayer NN 22353 284 19 of of IN 22353 284 20 St. St. NNP 22353 284 21 Denys Denys NNP 22353 284 22 , , , 22353 284 23 thus thus RB 22353 284 24 will will MD 22353 284 25 the the DT 22353 284 26 chronicle chronicle NN 22353 284 27 say";[78 say";[78 . 22353 284 28 ] ] -RRB- 22353 284 29 in in IN 22353 284 30 _ _ NNP 22353 284 31 The the DT 22353 284 32 Romance Romance NNP 22353 284 33 of of IN 22353 284 34 Partenay Partenay NNP 22353 284 35 _ _ NNP 22353 284 36 we -PRON- PRP 22353 284 37 read read VBD 22353 284 38 of of IN 22353 284 39 a a DT 22353 284 40 wondrous wondrous JJ 22353 284 41 light light NN 22353 284 42 appearing appear VBG 22353 284 43 about about IN 22353 284 44 a a DT 22353 284 45 tomb tomb NN 22353 284 46 , , , 22353 284 47 " " '' 22353 284 48 the the DT 22353 284 49 French french JJ 22353 284 50 maker maker NN 22353 284 51 saith saith NN 22353 284 52 he -PRON- PRP 22353 284 53 saw see VBD 22353 284 54 it -PRON- PRP 22353 284 55 with with IN 22353 284 56 eye eye NN 22353 284 57 . . . 22353 285 1 " " `` 22353 285 2 [ [ -LRB- 22353 285 3 79 79 CD 22353 285 4 ] ] -RRB- 22353 285 5 Sometimes sometimes RB 22353 285 6 these these DT 22353 285 7 phrases phrase NNS 22353 285 8 suggest suggest VBP 22353 285 9 that that IN 22353 285 10 metre metre NNP 22353 285 11 and and CC 22353 285 12 rhyme rhyme NNS 22353 285 13 do do VBP 22353 285 14 not not RB 22353 285 15 always always RB 22353 285 16 flow flow VB 22353 285 17 easily easily RB 22353 285 18 for for IN 22353 285 19 the the DT 22353 285 20 English english JJ 22353 285 21 writer writer NN 22353 285 22 , , , 22353 285 23 and and CC 22353 285 24 that that IN 22353 285 25 in in IN 22353 285 26 such such JJ 22353 285 27 difficulties difficulty NNS 22353 285 28 a a DT 22353 285 29 stock stock NN 22353 285 30 space space NN 22353 285 31 - - HYPH 22353 285 32 filler filler NN 22353 285 33 is be VBZ 22353 285 34 convenient convenient JJ 22353 285 35 . . . 22353 286 1 Lines line NNS 22353 286 2 like like IN 22353 286 3 those those DT 22353 286 4 in in IN 22353 286 5 Chaucer Chaucer NNP 22353 286 6 's 's POS 22353 286 7 _ _ NNP 22353 286 8 Sir Sir NNP 22353 286 9 Thopas Thopas NNP 22353 286 10 _ _ NNP 22353 286 11 , , , 22353 286 12 And and CC 22353 286 13 so so RB 22353 286 14 bifel bifel VB 22353 286 15 upon upon IN 22353 286 16 a a DT 22353 286 17 day day NN 22353 286 18 , , , 22353 286 19 Forsothe Forsothe NNP 22353 286 20 _ _ NNP 22353 286 21 as as IN 22353 286 22 I -PRON- PRP 22353 286 23 you -PRON- PRP 22353 286 24 telle telle VBP 22353 286 25 may may MD 22353 286 26 _ _ NNP 22353 286 27 Sir Sir NNP 22353 286 28 Thopas Thopas NNP 22353 286 29 wolde wolde VBP 22353 286 30 outride outride NNP 22353 286 31 , , , 22353 286 32 and and CC 22353 286 33 The the DT 22353 286 34 briddes bridde NNS 22353 286 35 synge synge NN 22353 286 36 , , , 22353 286 37 _ _ NNP 22353 286 38 it -PRON- PRP 22353 286 39 is be VBZ 22353 286 40 no no DT 22353 286 41 nay nay NN 22353 286 42 _ _ NNP 22353 286 43 , , , 22353 286 44 The the DT 22353 286 45 sparhauke sparhauke NN 22353 286 46 and and CC 22353 286 47 the the DT 22353 286 48 papejay papejay NN 22353 286 49 may may MD 22353 286 50 easily easily RB 22353 286 51 be be VB 22353 286 52 paralleled parallel VBN 22353 286 53 by by IN 22353 286 54 passages passage NNS 22353 286 55 containing contain VBG 22353 286 56 references reference NNS 22353 286 57 to to IN 22353 286 58 source source NN 22353 286 59 . . . 22353 287 1 A a DT 22353 287 2 good good JJ 22353 287 3 illustration illustration NN 22353 287 4 from from IN 22353 287 5 almost almost RB 22353 287 6 every every DT 22353 287 7 point point NN 22353 287 8 of of IN 22353 287 9 view view NN 22353 287 10 of of IN 22353 287 11 the the DT 22353 287 12 significance significance NN 22353 287 13 and and CC 22353 287 14 lack lack NN 22353 287 15 of of IN 22353 287 16 significance significance NN 22353 287 17 of of IN 22353 287 18 the the DT 22353 287 19 appearance appearance NN 22353 287 20 of of IN 22353 287 21 these these DT 22353 287 22 phrases phrase NNS 22353 287 23 in in IN 22353 287 24 a a DT 22353 287 25 given give VBN 22353 287 26 context context NN 22353 287 27 is be VBZ 22353 287 28 the the DT 22353 287 29 version version NN 22353 287 30 of of IN 22353 287 31 the the DT 22353 287 32 Alexander Alexander NNP 22353 287 33 story story NN 22353 287 34 usually usually RB 22353 287 35 called call VBD 22353 287 36 _ _ NNP 22353 287 37 The the DT 22353 287 38 Wars Wars NNPS 22353 287 39 of of IN 22353 287 40 Alexander Alexander NNP 22353 287 41 _ _ NNP 22353 287 42 . . . 22353 288 1 The the DT 22353 288 2 frequent frequent JJ 22353 288 3 references reference NNS 22353 288 4 to to TO 22353 288 5 source source NN 22353 288 6 in in IN 22353 288 7 this this DT 22353 288 8 romance romance NN 22353 288 9 occur occur VBP 22353 288 10 in in IN 22353 288 11 sporadic sporadic JJ 22353 288 12 groups group NNS 22353 288 13 . . . 22353 289 1 The the DT 22353 289 2 author author NN 22353 289 3 begins begin VBZ 22353 289 4 by by IN 22353 289 5 putting put VBG 22353 289 6 them -PRON- PRP 22353 289 7 in in RP 22353 289 8 with with IN 22353 289 9 some some DT 22353 289 10 regularity regularity NN 22353 289 11 at at IN 22353 289 12 the the DT 22353 289 13 beginnings beginning NNS 22353 289 14 of of IN 22353 289 15 the the DT 22353 289 16 _ _ NNP 22353 289 17 passus passus NNP 22353 289 18 _ _ NNP 22353 289 19 into into IN 22353 289 20 which which WDT 22353 289 21 he -PRON- PRP 22353 289 22 divides divide VBZ 22353 289 23 his -PRON- PRP$ 22353 289 24 narrative narrative NN 22353 289 25 , , , 22353 289 26 but but CC 22353 289 27 , , , 22353 289 28 as as IN 22353 289 29 the the DT 22353 289 30 story story NN 22353 289 31 progresses progress VBZ 22353 289 32 , , , 22353 289 33 he -PRON- PRP 22353 289 34 ceases cease VBZ 22353 289 35 to to TO 22353 289 36 do do VB 22353 289 37 so so RB 22353 289 38 , , , 22353 289 39 perhaps perhaps RB 22353 289 40 forgets forget VBZ 22353 289 41 his -PRON- PRP$ 22353 289 42 first first JJ 22353 289 43 purpose purpose NN 22353 289 44 . . . 22353 290 1 Sometimes sometimes RB 22353 290 2 the the DT 22353 290 3 reference reference NN 22353 290 4 to to TO 22353 290 5 source source NN 22353 290 6 suggests suggest VBZ 22353 290 7 accuracy accuracy NN 22353 290 8 : : : 22353 290 9 " " `` 22353 290 10 And and CC 22353 290 11 five five CD 22353 290 12 and and CC 22353 290 13 thirty thirty CD 22353 290 14 , , , 22353 290 15 as as IN 22353 290 16 I -PRON- PRP 22353 290 17 find find VBP 22353 290 18 , , , 22353 290 19 were be VBD 22353 290 20 in in IN 22353 290 21 the the DT 22353 290 22 river river NN 22353 290 23 drowned drown VBD 22353 290 24 . . . 22353 291 1 " " `` 22353 291 2 [ [ -LRB- 22353 291 3 80 80 CD 22353 291 4 ] ] -RRB- 22353 291 5 " " `` 22353 291 6 Rhinoceros Rhinoceros NNP 22353 291 7 , , , 22353 291 8 as as IN 22353 291 9 I -PRON- PRP 22353 291 10 read read VBD 22353 291 11 , , , 22353 291 12 the the DT 22353 291 13 book book NN 22353 291 14 them -PRON- PRP 22353 291 15 calls call VBZ 22353 291 16 . . . 22353 292 1 " " `` 22353 292 2 [ [ -LRB- 22353 292 3 81 81 CD 22353 292 4 ] ] -RRB- 22353 292 5 The the DT 22353 292 6 strength strength NN 22353 292 7 of of IN 22353 292 8 some some DT 22353 292 9 authority authority NN 22353 292 10 is be VBZ 22353 292 11 necessary necessary JJ 22353 292 12 to to TO 22353 292 13 support support VB 22353 292 14 the the DT 22353 292 15 weight weight NN 22353 292 16 of of IN 22353 292 17 the the DT 22353 292 18 incredible incredible JJ 22353 292 19 marvels marvel NNS 22353 292 20 which which WDT 22353 292 21 the the DT 22353 292 22 story story NN 22353 292 23 - - HYPH 22353 292 24 teller teller NN 22353 292 25 recounts recount NNS 22353 292 26 . . . 22353 293 1 He -PRON- PRP 22353 293 2 tells tell VBZ 22353 293 3 of of IN 22353 293 4 a a DT 22353 293 5 valley valley NN 22353 293 6 full full JJ 22353 293 7 of of IN 22353 293 8 serpents serpent NNS 22353 293 9 with with IN 22353 293 10 crowns crown NNS 22353 293 11 on on IN 22353 293 12 their -PRON- PRP$ 22353 293 13 heads head NNS 22353 293 14 , , , 22353 293 15 who who WP 22353 293 16 fed feed VBD 22353 293 17 , , , 22353 293 18 " " `` 22353 293 19 as as IN 22353 293 20 the the DT 22353 293 21 prose prose NN 22353 293 22 tells tell VBZ 22353 293 23 , , , 22353 293 24 " " '' 22353 293 25 on on IN 22353 293 26 pepper pepper NN 22353 293 27 , , , 22353 293 28 cloves clove NNS 22353 293 29 , , , 22353 293 30 and and CC 22353 293 31 ginger;[82 ginger;[82 NNP 22353 293 32 ] ] -RRB- 22353 293 33 of of IN 22353 293 34 enormous enormous JJ 22353 293 35 crabs crab NNS 22353 293 36 with with IN 22353 293 37 backs back NNS 22353 293 38 , , , 22353 293 39 " " '' 22353 293 40 as as IN 22353 293 41 the the DT 22353 293 42 book book NN 22353 293 43 says say VBZ 22353 293 44 , , , 22353 293 45 " " `` 22353 293 46 bigger big JJR 22353 293 47 and and CC 22353 293 48 harder hard JJR 22353 293 49 than than IN 22353 293 50 any any DT 22353 293 51 common common JJ 22353 293 52 stone stone NN 22353 293 53 or or CC 22353 293 54 cockatrice cockatrice NN 22353 293 55 scales;[83 scales;[83 NNP 22353 293 56 ] ] -RRB- 22353 293 57 of of IN 22353 293 58 the the DT 22353 293 59 golden golden JJ 22353 293 60 image image NN 22353 293 61 of of IN 22353 293 62 Xerxes Xerxes NNP 22353 293 63 , , , 22353 293 64 which which WDT 22353 293 65 on on IN 22353 293 66 the the DT 22353 293 67 approach approach NN 22353 293 68 of of IN 22353 293 69 Alexander Alexander NNP 22353 293 70 suddenly suddenly RB 22353 293 71 , , , 22353 293 72 " " `` 22353 293 73 as as IN 22353 293 74 tells tell VBZ 22353 293 75 the the DT 22353 293 76 text text NN 22353 293 77 , , , 22353 293 78 " " '' 22353 293 79 falls fall VBZ 22353 293 80 to to IN 22353 293 81 pieces piece NNS 22353 293 82 . . . 22353 294 1 [ [ -LRB- 22353 294 2 84 84 CD 22353 294 3 ] ] -RRB- 22353 294 4 He -PRON- PRP 22353 294 5 often often RB 22353 294 6 has have VBZ 22353 294 7 recourse recourse VBN 22353 294 8 to to IN 22353 294 9 an an DT 22353 294 10 authority authority NN 22353 294 11 for for IN 22353 294 12 support support NN 22353 294 13 when when WRB 22353 294 14 he -PRON- PRP 22353 294 15 takes take VBZ 22353 294 16 proper proper JJ 22353 294 17 names name NNS 22353 294 18 from from IN 22353 294 19 the the DT 22353 294 20 Latin Latin NNP 22353 294 21 . . . 22353 295 1 " " `` 22353 295 2 Luctus Luctus NNP 22353 295 3 it -PRON- PRP 22353 295 4 hight hight VBD 22353 295 5 , , , 22353 295 6 the the DT 22353 295 7 lettre lettre NN 22353 295 8 and and CC 22353 295 9 the the DT 22353 295 10 line line NN 22353 295 11 thus thus RB 22353 295 12 it -PRON- PRP 22353 295 13 calls call VBZ 22353 295 14 . . . 22353 296 1 " " `` 22353 296 2 [ [ -LRB- 22353 296 3 85 85 CD 22353 296 4 ] ] -RRB- 22353 296 5 The the DT 22353 296 6 slayers slayer NNS 22353 296 7 of of IN 22353 296 8 Darius Darius NNP 22353 296 9 are be VBP 22353 296 10 named name VBN 22353 296 11 Besan Besan NNP 22353 296 12 and and CC 22353 296 13 Anabras Anabras NNP 22353 296 14 , , , 22353 296 15 " " '' 22353 296 16 as as IN 22353 296 17 the the DT 22353 296 18 book book NN 22353 296 19 tells tell VBZ 22353 296 20 . . . 22353 297 1 " " `` 22353 297 2 [ [ -LRB- 22353 297 3 86 86 CD 22353 297 4 ] ] -RRB- 22353 297 5 On on IN 22353 297 6 the the DT 22353 297 7 other other JJ 22353 297 8 hand hand NN 22353 297 9 , , , 22353 297 10 the the DT 22353 297 11 signification signification NN 22353 297 12 of of IN 22353 297 13 the the DT 22353 297 14 reference reference NN 22353 297 15 in in IN 22353 297 16 its -PRON- PRP$ 22353 297 17 context context NN 22353 297 18 can can MD 22353 297 19 be be VB 22353 297 20 shown show VBN 22353 297 21 to to TO 22353 297 22 be be VB 22353 297 23 very very RB 22353 297 24 slight slight JJ 22353 297 25 . . . 22353 298 1 As as IN 22353 298 2 was be VBD 22353 298 3 said say VBN 22353 298 4 before before RB 22353 298 5 , , , 22353 298 6 the the DT 22353 298 7 writer writer NN 22353 298 8 soon soon RB 22353 298 9 forgets forget VBZ 22353 298 10 to to TO 22353 298 11 insert insert VB 22353 298 12 it -PRON- PRP 22353 298 13 at at IN 22353 298 14 the the DT 22353 298 15 beginning beginning NN 22353 298 16 of of IN 22353 298 17 the the DT 22353 298 18 new new JJ 22353 298 19 _ _ NNP 22353 298 20 passus passus NNP 22353 298 21 _ _ NNP 22353 298 22 ; ; : 22353 298 23 there there EX 22353 298 24 are be VBP 22353 298 25 plenty plenty JJ 22353 298 26 of of IN 22353 298 27 marvels marvel NNS 22353 298 28 without without IN 22353 298 29 any any DT 22353 298 30 citation citation NN 22353 298 31 of of IN 22353 298 32 authority authority NN 22353 298 33 to to TO 22353 298 34 add add VB 22353 298 35 to to IN 22353 298 36 their -PRON- PRP$ 22353 298 37 credibility credibility NN 22353 298 38 ; ; , 22353 298 39 and and CC 22353 298 40 though though IN 22353 298 41 the the DT 22353 298 42 proper proper JJ 22353 298 43 name name NN 22353 298 44 carries carry VBZ 22353 298 45 its -PRON- PRP$ 22353 298 46 reference reference NN 22353 298 47 to to IN 22353 298 48 the the DT 22353 298 49 Latin Latin NNP 22353 298 50 , , , 22353 298 51 it -PRON- PRP 22353 298 52 is be VBZ 22353 298 53 usually usually RB 22353 298 54 strangely strangely RB 22353 298 55 distorted distort VBN 22353 298 56 from from IN 22353 298 57 its -PRON- PRP$ 22353 298 58 original original JJ 22353 298 59 form form NN 22353 298 60 . . . 22353 299 1 So so RB 22353 299 2 far far RB 22353 299 3 as as IN 22353 299 4 bearing bear VBG 22353 299 5 on on IN 22353 299 6 the the DT 22353 299 7 immediate immediate JJ 22353 299 8 context context NN 22353 299 9 is be VBZ 22353 299 10 concerned concern VBN 22353 299 11 , , , 22353 299 12 most most JJS 22353 299 13 of of IN 22353 299 14 the the DT 22353 299 15 references reference NNS 22353 299 16 to to TO 22353 299 17 source source VB 22353 299 18 have have VBP 22353 299 19 little little RB 22353 299 20 more more JJR 22353 299 21 meaning meaning NN 22353 299 22 than than IN 22353 299 23 the the DT 22353 299 24 ordinary ordinary JJ 22353 299 25 tags tag NNS 22353 299 26 , , , 22353 299 27 " " '' 22353 299 28 as as IN 22353 299 29 I -PRON- PRP 22353 299 30 you -PRON- PRP 22353 299 31 say say VBP 22353 299 32 , , , 22353 299 33 " " '' 22353 299 34 " " `` 22353 299 35 as as IN 22353 299 36 you -PRON- PRP 22353 299 37 may may MD 22353 299 38 hear hear VB 22353 299 39 , , , 22353 299 40 " " '' 22353 299 41 or or CC 22353 299 42 " " `` 22353 299 43 as as IN 22353 299 44 I -PRON- PRP 22353 299 45 understand understand VBP 22353 299 46 . . . 22353 299 47 " " '' 22353 300 1 Apart apart RB 22353 300 2 , , , 22353 300 3 however however RB 22353 300 4 , , , 22353 300 5 from from IN 22353 300 6 the the DT 22353 300 7 matter matter NN 22353 300 8 of of IN 22353 300 9 context context NN 22353 300 10 , , , 22353 300 11 one one PRP 22353 300 12 may may MD 22353 300 13 make make VB 22353 300 14 a a DT 22353 300 15 rough rough JJ 22353 300 16 classification classification NN 22353 300 17 of of IN 22353 300 18 the the DT 22353 300 19 romances romance NNS 22353 300 20 on on IN 22353 300 21 the the DT 22353 300 22 ground ground NN 22353 300 23 of of IN 22353 300 24 these these DT 22353 300 25 references reference NNS 22353 300 26 . . . 22353 301 1 Leaving leave VBG 22353 301 2 aside aside RB 22353 301 3 the the DT 22353 301 4 few few JJ 22353 301 5 narratives narrative NNS 22353 301 6 ( ( -LRB- 22353 301 7 e.g. e.g. RB 22353 302 1 _ _ NNP 22353 302 2 Sir Sir NNP 22353 302 3 Percival Percival NNP 22353 302 4 of of IN 22353 302 5 Galles Galles NNP 22353 302 6 _ _ NNP 22353 302 7 , , , 22353 302 8 _ _ NNP 22353 302 9 King King NNP 22353 302 10 Horn Horn NNP 22353 302 11 _ _ NNP 22353 302 12 ) ) -RRB- 22353 302 13 which which WDT 22353 302 14 contain contain VBP 22353 302 15 no no DT 22353 302 16 suggestion suggestion NN 22353 302 17 that that IN 22353 302 18 they -PRON- PRP 22353 302 19 are be VBP 22353 302 20 of of IN 22353 302 21 secondary secondary JJ 22353 302 22 origin origin NN 22353 302 23 , , , 22353 302 24 one one PRP 22353 302 25 may may MD 22353 302 26 distinguish distinguish VB 22353 302 27 two two CD 22353 302 28 groups group NNS 22353 302 29 . . . 22353 303 1 There there EX 22353 303 2 is be VBZ 22353 303 3 , , , 22353 303 4 in in IN 22353 303 5 the the DT 22353 303 6 first first JJ 22353 303 7 place place NN 22353 303 8 , , , 22353 303 9 a a DT 22353 303 10 large large JJ 22353 303 11 body body NN 22353 303 12 of of IN 22353 303 13 romances romance NNS 22353 303 14 which which WDT 22353 303 15 refer refer VBP 22353 303 16 in in IN 22353 303 17 general general JJ 22353 303 18 terms term NNS 22353 303 19 to to IN 22353 303 20 their -PRON- PRP$ 22353 303 21 originals original NNS 22353 303 22 , , , 22353 303 23 but but CC 22353 303 24 do do VBP 22353 303 25 not not RB 22353 303 26 profess profess VB 22353 303 27 any any DT 22353 303 28 responsibility responsibility NN 22353 303 29 for for IN 22353 303 30 faithful faithful JJ 22353 303 31 reproduction reproduction NN 22353 303 32 ; ; : 22353 303 33 in in IN 22353 303 34 the the DT 22353 303 35 second second JJ 22353 303 36 place place NN 22353 303 37 , , , 22353 303 38 there there EX 22353 303 39 are be VBP 22353 303 40 some some DT 22353 303 41 romances romance NNS 22353 303 42 whose whose WP$ 22353 303 43 authors author NNS 22353 303 44 do do VBP 22353 303 45 recognize recognize VB 22353 303 46 the the DT 22353 303 47 claims claim NNS 22353 303 48 of of IN 22353 303 49 the the DT 22353 303 50 original original JJ 22353 303 51 , , , 22353 303 52 which which WDT 22353 303 53 is be VBZ 22353 303 54 in in IN 22353 303 55 such such JJ 22353 303 56 cases case NNS 22353 303 57 nearly nearly RB 22353 303 58 always always RB 22353 303 59 definitely definitely RB 22353 303 60 described describe VBN 22353 303 61 , , , 22353 303 62 and and CC 22353 303 63 frequently frequently RB 22353 303 64 go go VBP 22353 303 65 so so RB 22353 303 66 far far RB 22353 303 67 as as IN 22353 303 68 to to TO 22353 303 69 discuss discuss VB 22353 303 70 its -PRON- PRP$ 22353 303 71 style style NN 22353 303 72 or or CC 22353 303 73 the the DT 22353 303 74 style style NN 22353 303 75 to to TO 22353 303 76 be be VB 22353 303 77 adopted adopt VBN 22353 303 78 in in IN 22353 303 79 the the DT 22353 303 80 English english JJ 22353 303 81 rendering rendering NN 22353 303 82 . . . 22353 304 1 The the DT 22353 304 2 first first JJ 22353 304 3 group group NN 22353 304 4 , , , 22353 304 5 which which WDT 22353 304 6 includes include VBZ 22353 304 7 considerably considerably RB 22353 304 8 more more JJR 22353 304 9 than than IN 22353 304 10 half half PDT 22353 304 11 the the DT 22353 304 12 romances romance NNS 22353 304 13 at at IN 22353 304 14 present present JJ 22353 304 15 accessible accessible JJ 22353 304 16 in in IN 22353 304 17 print print NN 22353 304 18 , , , 22353 304 19 affords afford VBZ 22353 304 20 a a DT 22353 304 21 confused confused JJ 22353 304 22 mass mass NN 22353 304 23 of of IN 22353 304 24 references reference NNS 22353 304 25 . . . 22353 305 1 As as IN 22353 305 2 regards regard VBZ 22353 305 3 the the DT 22353 305 4 least least JJS 22353 305 5 definite definite NN 22353 305 6 of of IN 22353 305 7 these these DT 22353 305 8 , , , 22353 305 9 one one CD 22353 305 10 finds find VBZ 22353 305 11 phrases phrase NNS 22353 305 12 so so RB 22353 305 13 vague vague JJ 22353 305 14 as as IN 22353 305 15 to to TO 22353 305 16 suggest suggest VB 22353 305 17 that that IN 22353 305 18 the the DT 22353 305 19 author author NN 22353 305 20 himself -PRON- PRP 22353 305 21 might may MD 22353 305 22 have have VB 22353 305 23 had have VBD 22353 305 24 difficulty difficulty NN 22353 305 25 in in IN 22353 305 26 identifying identify VBG 22353 305 27 his -PRON- PRP$ 22353 305 28 source source NN 22353 305 29 , , , 22353 305 30 phrases phrase NNS 22353 305 31 where where WRB 22353 305 32 the the DT 22353 305 33 omission omission NN 22353 305 34 of of IN 22353 305 35 the the DT 22353 305 36 article article NN 22353 305 37 ( ( -LRB- 22353 305 38 " " `` 22353 305 39 in in IN 22353 305 40 rhyme rhyme NNS 22353 305 41 , , , 22353 305 42 " " '' 22353 305 43 " " `` 22353 305 44 in in IN 22353 305 45 romance romance NN 22353 305 46 , , , 22353 305 47 " " '' 22353 305 48 " " `` 22353 305 49 in in IN 22353 305 50 story story NN 22353 305 51 " " '' 22353 305 52 ) ) -RRB- 22353 305 53 or or CC 22353 305 54 the the DT 22353 305 55 use use NN 22353 305 56 of of IN 22353 305 57 the the DT 22353 305 58 plural plural NN 22353 305 59 ( ( -LRB- 22353 305 60 " " `` 22353 305 61 as as IN 22353 305 62 books book NNS 22353 305 63 say say VBP 22353 305 64 , , , 22353 305 65 " " '' 22353 305 66 " " `` 22353 305 67 as as IN 22353 305 68 clerks clerk NNS 22353 305 69 tell tell VBP 22353 305 70 , , , 22353 305 71 " " '' 22353 305 72 " " `` 22353 305 73 as as IN 22353 305 74 men man NNS 22353 305 75 us -PRON- PRP 22353 305 76 told tell VBD 22353 305 77 , , , 22353 305 78 " " '' 22353 305 79 " " `` 22353 305 80 in in IN 22353 305 81 stories story NNS 22353 305 82 thus thus RB 22353 305 83 as as IN 22353 305 84 we -PRON- PRP 22353 305 85 read read VBP 22353 305 86 " " '' 22353 305 87 ) ) -RRB- 22353 305 88 deprives deprive VBZ 22353 305 89 the the DT 22353 305 90 words word NNS 22353 305 91 of of IN 22353 305 92 most most JJS 22353 305 93 of of IN 22353 305 94 their -PRON- PRP$ 22353 305 95 significance significance NN 22353 305 96 . . . 22353 306 1 Other other JJ 22353 306 2 references reference NNS 22353 306 3 are be VBP 22353 306 4 more more RBR 22353 306 5 definite definite JJ 22353 306 6 ; ; : 22353 306 7 the the DT 22353 306 8 writer writer NN 22353 306 9 mentions mention VBZ 22353 306 10 " " `` 22353 306 11 this this DT 22353 306 12 book book NN 22353 306 13 , , , 22353 306 14 " " '' 22353 306 15 " " `` 22353 306 16 mine mine NN 22353 306 17 author author NN 22353 306 18 , , , 22353 306 19 " " '' 22353 306 20 " " `` 22353 306 21 the the DT 22353 306 22 Latin latin JJ 22353 306 23 book book NN 22353 306 24 , , , 22353 306 25 " " '' 22353 306 26 " " `` 22353 306 27 the the DT 22353 306 28 French french JJ 22353 306 29 book book NN 22353 306 30 . . . 22353 306 31 " " '' 22353 307 1 If if IN 22353 307 2 these these DT 22353 307 3 phrases phrase NNS 22353 307 4 are be VBP 22353 307 5 to to TO 22353 307 6 be be VB 22353 307 7 trusted trust VBN 22353 307 8 , , , 22353 307 9 we -PRON- PRP 22353 307 10 may may MD 22353 307 11 conclude conclude VB 22353 307 12 that that IN 22353 307 13 the the DT 22353 307 14 English english JJ 22353 307 15 translator translator NN 22353 307 16 has have VBZ 22353 307 17 his -PRON- PRP$ 22353 307 18 text text NN 22353 307 19 before before IN 22353 307 20 him -PRON- PRP 22353 307 21 ; ; : 22353 307 22 they -PRON- PRP 22353 307 23 aid aid VBP 22353 307 24 little little JJ 22353 307 25 , , , 22353 307 26 however however RB 22353 307 27 , , , 22353 307 28 in in IN 22353 307 29 identification identification NN 22353 307 30 of of IN 22353 307 31 that that DT 22353 307 32 text text NN 22353 307 33 . . . 22353 308 1 The the DT 22353 308 2 fifty fifty CD 22353 308 3 - - HYPH 22353 308 4 six six CD 22353 308 5 references reference NNS 22353 308 6 in in IN 22353 308 7 Malory Malory NNP 22353 308 8 's 's POS 22353 308 9 _ _ NNP 22353 308 10 Morte Morte NNP 22353 308 11 d'Arthur d'Arthur NNP 22353 308 12 _ _ NNP 22353 308 13 to to IN 22353 308 14 " " `` 22353 308 15 the the DT 22353 308 16 French french JJ 22353 308 17 book book NN 22353 308 18 " " `` 22353 308 19 give give VBP 22353 308 20 no no DT 22353 308 21 particular particular JJ 22353 308 22 clue clue NN 22353 308 23 to to IN 22353 308 24 discovery discovery NN 22353 308 25 of of IN 22353 308 26 his -PRON- PRP$ 22353 308 27 sources source NNS 22353 308 28 . . . 22353 309 1 The the DT 22353 309 2 common common JJ 22353 309 3 formula formula NN 22353 309 4 , , , 22353 309 5 " " '' 22353 309 6 as as IN 22353 309 7 the the DT 22353 309 8 French french JJ 22353 309 9 book book NN 22353 309 10 says say VBZ 22353 309 11 , , , 22353 309 12 " " `` 22353 309 13 marks mark VBZ 22353 309 14 the the DT 22353 309 15 highest high JJS 22353 309 16 degree degree NN 22353 309 17 of of IN 22353 309 18 definiteness definiteness NN 22353 309 19 to to TO 22353 309 20 which which WDT 22353 309 21 most most JJS 22353 309 22 of of IN 22353 309 23 these these DT 22353 309 24 romances romance NNS 22353 309 25 attain attain VBP 22353 309 26 . . . 22353 310 1 An an DT 22353 310 2 interesting interesting JJ 22353 310 3 variant variant NN 22353 310 4 from from IN 22353 310 5 the the DT 22353 310 6 commoner commoner NN 22353 310 7 forms form NNS 22353 310 8 is be VBZ 22353 310 9 the the DT 22353 310 10 reference reference NN 22353 310 11 to to IN 22353 310 12 _ _ NNP 22353 310 13 Rom Rom NNP 22353 310 14 _ _ NNP 22353 310 15 , , , 22353 310 16 generally generally RB 22353 310 17 in in IN 22353 310 18 the the DT 22353 310 19 phrase phrase NN 22353 310 20 " " `` 22353 310 21 the the DT 22353 310 22 book book NN 22353 310 23 of of IN 22353 310 24 Rom Rom NNP 22353 310 25 , , , 22353 310 26 " " '' 22353 310 27 which which WDT 22353 310 28 appears appear VBZ 22353 310 29 in in IN 22353 310 30 some some DT 22353 310 31 of of IN 22353 310 32 the the DT 22353 310 33 romances romance NNS 22353 310 34 . . . 22353 311 1 The the DT 22353 311 2 explanation explanation NN 22353 311 3 that that WDT 22353 311 4 _ _ NNP 22353 311 5 Rom Rom NNP 22353 311 6 _ _ NNP 22353 311 7 is be VBZ 22353 311 8 a a DT 22353 311 9 corruption corruption NN 22353 311 10 of of IN 22353 311 11 _ _ NNP 22353 311 12 romance romance NN 22353 311 13 _ _ NNP 22353 311 14 and and CC 22353 311 15 that that IN 22353 311 16 _ _ NNP 22353 311 17 the the DT 22353 311 18 book book NN 22353 311 19 of of IN 22353 311 20 Rom Rom NNP 22353 311 21 _ _ NNP 22353 311 22 is be VBZ 22353 311 23 simply simply RB 22353 311 24 the the DT 22353 311 25 book book NN 22353 311 26 of of IN 22353 311 27 romance romance NN 22353 311 28 or or CC 22353 311 29 the the DT 22353 311 30 book book NN 22353 311 31 written write VBN 22353 311 32 in in IN 22353 311 33 the the DT 22353 311 34 romance romance NN 22353 311 35 language language NN 22353 311 36 , , , 22353 311 37 French French NNP 22353 311 38 , , , 22353 311 39 can can MD 22353 311 40 easily easily RB 22353 311 41 be be VB 22353 311 42 supported support VBN 22353 311 43 . . . 22353 312 1 In in IN 22353 312 2 the the DT 22353 312 3 same same JJ 22353 312 4 poem poem NN 22353 312 5 _ _ NNP 22353 312 6 Rom Rom NNP 22353 312 7 _ _ NNP 22353 312 8 alternates alternate NNS 22353 312 9 with with IN 22353 312 10 _ _ NNP 22353 312 11 romance romance NN 22353 312 12 _ _ NNP 22353 312 13 : : : 22353 312 14 " " `` 22353 312 15 In in IN 22353 312 16 Rome Rome NNP 22353 312 17 this this DT 22353 312 18 geste geste NN 22353 312 19 is be VBZ 22353 312 20 chronicled chronicle VBN 22353 312 21 , , , 22353 312 22 " " '' 22353 312 23 " " `` 22353 312 24 as as IN 22353 312 25 the the DT 22353 312 26 romance romance NN 22353 312 27 telleth,"[87 telleth,"[87 NN 22353 312 28 ] ] -RRB- 22353 312 29 " " `` 22353 312 30 in in IN 22353 312 31 the the DT 22353 312 32 chronicles chronicle NNS 22353 312 33 of of IN 22353 312 34 Rome Rome NNP 22353 312 35 is be VBZ 22353 312 36 the the DT 22353 312 37 date date NN 22353 312 38 , , , 22353 312 39 " " '' 22353 312 40 " " `` 22353 312 41 in in IN 22353 312 42 romance romance NN 22353 312 43 as as IN 22353 312 44 we -PRON- PRP 22353 312 45 read read VBP 22353 312 46 . . . 22353 313 1 " " `` 22353 313 2 [ [ -LRB- 22353 313 3 88 88 CD 22353 313 4 ] ] -RRB- 22353 313 5 Two two CD 22353 313 6 versions version NNS 22353 313 7 of of IN 22353 313 8 _ _ NNP 22353 313 9 Octavian Octavian NNP 22353 313 10 _ _ NNP 22353 313 11 read read VBD 22353 313 12 , , , 22353 313 13 the the DT 22353 313 14 one one CD 22353 313 15 " " `` 22353 313 16 in in IN 22353 313 17 books book NNS 22353 313 18 of of IN 22353 313 19 Rome Rome NNP 22353 313 20 , , , 22353 313 21 " " '' 22353 313 22 the the DT 22353 313 23 other other JJ 22353 313 24 " " '' 22353 313 25 in in IN 22353 313 26 books book NNS 22353 313 27 of of IN 22353 313 28 ryme ryme NNS 22353 313 29 . . . 22353 314 1 " " `` 22353 314 2 [ [ -LRB- 22353 314 3 89 89 CD 22353 314 4 ] ] -RRB- 22353 314 5 On on IN 22353 314 6 the the DT 22353 314 7 other other JJ 22353 314 8 hand hand NN 22353 314 9 , , , 22353 314 10 there there EX 22353 314 11 are be VBP 22353 314 12 peculiarities peculiarity NNS 22353 314 13 in in IN 22353 314 14 the the DT 22353 314 15 use use NN 22353 314 16 of of IN 22353 314 17 the the DT 22353 314 18 word word NN 22353 314 19 not not RB 22353 314 20 so so RB 22353 314 21 easy easy JJ 22353 314 22 of of IN 22353 314 23 explanation explanation NN 22353 314 24 . . . 22353 315 1 It -PRON- PRP 22353 315 2 appears appear VBZ 22353 315 3 in in IN 22353 315 4 a a DT 22353 315 5 certain certain JJ 22353 315 6 group group NN 22353 315 7 of of IN 22353 315 8 romances romance NNS 22353 315 9 , , , 22353 315 10 _ _ NNP 22353 315 11 Octavian Octavian NNP 22353 315 12 _ _ NNP 22353 315 13 , , , 22353 315 14 _ _ NNP 22353 315 15 Le Le NNP 22353 315 16 Bone Bone NNP 22353 315 17 Florence Florence NNP 22353 315 18 of of IN 22353 315 19 Rome Rome NNP 22353 315 20 _ _ NNP 22353 315 21 , , , 22353 315 22 _ _ NNP 22353 315 23 Sir Sir NNP 22353 315 24 Eglamour Eglamour NNP 22353 315 25 of of IN 22353 315 26 Artois Artois NNP 22353 315 27 _ _ NNP 22353 315 28 , , , 22353 315 29 _ _ NNP 22353 315 30 Torrent Torrent NNP 22353 315 31 of of IN 22353 315 32 Portyngale Portyngale NNP 22353 315 33 _ _ NNP 22353 315 34 , , , 22353 315 35 _ _ NNP 22353 315 36 The the DT 22353 315 37 Earl Earl NNP 22353 315 38 of of IN 22353 315 39 Toulouse Toulouse NNP 22353 315 40 _ _ NNP 22353 315 41 , , , 22353 315 42 all all DT 22353 315 43 of of IN 22353 315 44 which which WDT 22353 315 45 develop develop VBP 22353 315 46 in in IN 22353 315 47 some some DT 22353 315 48 degree degree NN 22353 315 49 the the DT 22353 315 50 Constance Constance NNP 22353 315 51 story story NN 22353 315 52 , , , 22353 315 53 familiar familiar JJ 22353 315 54 in in IN 22353 315 55 _ _ NNP 22353 315 56 The the DT 22353 315 57 Man Man NNP 22353 315 58 of of IN 22353 315 59 Law Law NNP 22353 315 60 's 's POS 22353 315 61 Tale Tale NNP 22353 315 62 _ _ NNP 22353 315 63 . . . 22353 316 1 In in IN 22353 316 2 all all DT 22353 316 3 of of IN 22353 316 4 them -PRON- PRP 22353 316 5 there there EX 22353 316 6 is be VBZ 22353 316 7 reference reference NN 22353 316 8 to to IN 22353 316 9 the the DT 22353 316 10 city city NN 22353 316 11 of of IN 22353 316 12 Rome Rome NNP 22353 316 13 , , , 22353 316 14 sometimes sometimes RB 22353 316 15 very very RB 22353 316 16 obvious obvious JJ 22353 316 17 , , , 22353 316 18 sometimes sometimes RB 22353 316 19 slight slight JJ 22353 316 20 , , , 22353 316 21 but but CC 22353 316 22 perhaps perhaps RB 22353 316 23 equally equally RB 22353 316 24 significant significant JJ 22353 316 25 in in IN 22353 316 26 the the DT 22353 316 27 latter latter JJ 22353 316 28 case case NN 22353 316 29 because because IN 22353 316 30 it -PRON- PRP 22353 316 31 is be VBZ 22353 316 32 introduced introduce VBN 22353 316 33 in in IN 22353 316 34 an an DT 22353 316 35 unexpected unexpected JJ 22353 316 36 , , , 22353 316 37 unnecessary unnecessary JJ 22353 316 38 way way NN 22353 316 39 . . . 22353 317 1 In in IN 22353 317 2 _ _ NNP 22353 317 3 Le Le NNP 22353 317 4 Bone Bone NNP 22353 317 5 Florence Florence NNP 22353 317 6 of of IN 22353 317 7 Rome Rome NNP 22353 317 8 _ _ NNP 22353 317 9 the the DT 22353 317 10 heroine heroine NN 22353 317 11 is be VBZ 22353 317 12 daughter daughter NN 22353 317 13 of of IN 22353 317 14 the the DT 22353 317 15 Emperor Emperor NNP 22353 317 16 of of IN 22353 317 17 Rome Rome NNP 22353 317 18 , , , 22353 317 19 and and CC 22353 317 20 , , , 22353 317 21 the the DT 22353 317 22 tale tale NN 22353 317 23 of of IN 22353 317 24 her -PRON- PRP$ 22353 317 25 wanderings wandering NNS 22353 317 26 done do VBN 22353 317 27 , , , 22353 317 28 the the DT 22353 317 29 story story NN 22353 317 30 ends end VBZ 22353 317 31 happily happily RB 22353 317 32 with with IN 22353 317 33 her -PRON- PRP$ 22353 317 34 reinstatement reinstatement NN 22353 317 35 in in IN 22353 317 36 her -PRON- PRP$ 22353 317 37 own own JJ 22353 317 38 city city NN 22353 317 39 . . . 22353 318 1 Octavian Octavian NNP 22353 318 2 is be VBZ 22353 318 3 Emperor Emperor NNP 22353 318 4 of of IN 22353 318 5 Rome Rome NNP 22353 318 6 , , , 22353 318 7 and and CC 22353 318 8 here here RB 22353 318 9 again again RB 22353 318 10 the the DT 22353 318 11 happy happy JJ 22353 318 12 conclusion conclusion NN 22353 318 13 finds find VBZ 22353 318 14 place place NN 22353 318 15 in in IN 22353 318 16 that that DT 22353 318 17 city city NN 22353 318 18 . . . 22353 319 1 Sir Sir NNP 22353 319 2 Eglamour Eglamour NNP 22353 319 3 belongs belong VBZ 22353 319 4 to to IN 22353 319 5 Artois Artois NNP 22353 319 6 , , , 22353 319 7 but but CC 22353 319 8 he -PRON- PRP 22353 319 9 does do VBZ 22353 319 10 betake betake VB 22353 319 11 himself -PRON- PRP 22353 319 12 to to IN 22353 319 13 Rome Rome NNP 22353 319 14 to to TO 22353 319 15 kill kill VB 22353 319 16 a a DT 22353 319 17 dragon dragon NN 22353 319 18 , , , 22353 319 19 an an DT 22353 319 20 episode episode NN 22353 319 21 introduced introduce VBN 22353 319 22 in in IN 22353 319 23 one one CD 22353 319 24 manuscript manuscript NN 22353 319 25 of of IN 22353 319 26 the the DT 22353 319 27 story story NN 22353 319 28 by by IN 22353 319 29 the the DT 22353 319 30 phrase phrase NN 22353 319 31 " " '' 22353 319 32 as as IN 22353 319 33 the the DT 22353 319 34 book book NN 22353 319 35 of of IN 22353 319 36 Rome Rome NNP 22353 319 37 says say VBZ 22353 319 38 . . . 22353 320 1 " " `` 22353 320 2 [ [ -LRB- 22353 320 3 90 90 CD 22353 320 4 ] ] -RRB- 22353 320 5 Though though IN 22353 320 6 the the DT 22353 320 7 scenes scene NNS 22353 320 8 of of IN 22353 320 9 _ _ NNP 22353 320 10 Torrent Torrent NNP 22353 320 11 of of IN 22353 320 12 Portyngale Portyngale NNP 22353 320 13 _ _ NNP 22353 320 14 are be VBP 22353 320 15 Portugal Portugal NNP 22353 320 16 , , , 22353 320 17 Norway Norway NNP 22353 320 18 , , , 22353 320 19 and and CC 22353 320 20 Calabria Calabria NNP 22353 320 21 , , , 22353 320 22 the the DT 22353 320 23 Emperor Emperor NNP 22353 320 24 of of IN 22353 320 25 Rome Rome NNP 22353 320 26 comes come VBZ 22353 320 27 to to IN 22353 320 28 the the DT 22353 320 29 wedding wedding NN 22353 320 30 of of IN 22353 320 31 the the DT 22353 320 32 hero hero NN 22353 320 33 , , , 22353 320 34 and and CC 22353 320 35 Torrent Torrent NNP 22353 320 36 himself -PRON- PRP 22353 320 37 is be VBZ 22353 320 38 finally finally RB 22353 320 39 chosen choose VBN 22353 320 40 Emperor Emperor NNP 22353 320 41 , , , 22353 320 42 presumably presumably RB 22353 320 43 of of IN 22353 320 44 Rome Rome NNP 22353 320 45 . . . 22353 321 1 The the DT 22353 321 2 Earl Earl NNP 22353 321 3 of of IN 22353 321 4 Toulouse Toulouse NNP 22353 321 5 , , , 22353 321 6 in in IN 22353 321 7 the the DT 22353 321 8 romance romance NN 22353 321 9 of of IN 22353 321 10 that that DT 22353 321 11 name name NN 22353 321 12 , , , 22353 321 13 disguises disguise VBZ 22353 321 14 himself -PRON- PRP 22353 321 15 as as IN 22353 321 16 a a DT 22353 321 17 monk monk NN 22353 321 18 , , , 22353 321 19 and and CC 22353 321 20 to to TO 22353 321 21 aid aid VB 22353 321 22 in in IN 22353 321 23 the the DT 22353 321 24 illusion illusion NN 22353 321 25 some some DT 22353 321 26 one one NN 22353 321 27 says say VBZ 22353 321 28 of of IN 22353 321 29 him -PRON- PRP 22353 321 30 during during IN 22353 321 31 his -PRON- PRP$ 22353 321 32 disappearance disappearance NN 22353 321 33 , , , 22353 321 34 " " `` 22353 321 35 Gone go VBN 22353 321 36 is be VBZ 22353 321 37 he -PRON- PRP 22353 321 38 to to IN 22353 321 39 his -PRON- PRP$ 22353 321 40 own own JJ 22353 321 41 land land NN 22353 321 42 : : : 22353 321 43 he -PRON- PRP 22353 321 44 dwells dwell VBZ 22353 321 45 with with IN 22353 321 46 the the DT 22353 321 47 Pope Pope NNP 22353 321 48 of of IN 22353 321 49 Rome Rome NNP 22353 321 50 . . . 22353 322 1 " " `` 22353 322 2 [ [ -LRB- 22353 322 3 91 91 CD 22353 322 4 ] ] -RRB- 22353 322 5 The the DT 22353 322 6 Emperor Emperor NNP 22353 322 7 in in IN 22353 322 8 this this DT 22353 322 9 story story NN 22353 322 10 is be VBZ 22353 322 11 Emperor Emperor NNP 22353 322 12 of of IN 22353 322 13 Almaigne Almaigne NNP 22353 322 14 , , , 22353 322 15 but but CC 22353 322 16 his -PRON- PRP$ 22353 322 17 name name NN 22353 322 18 , , , 22353 322 19 strangely strangely RB 22353 322 20 enough enough RB 22353 322 21 , , , 22353 322 22 is be VBZ 22353 322 23 Diocletian diocletian JJ 22353 322 24 . . . 22353 323 1 Again again RB 22353 323 2 , , , 22353 323 3 in in IN 22353 323 4 _ _ NNP 22353 323 5 Octavian Octavian NNP 22353 323 6 _ _ NNP 22353 323 7 , , , 22353 323 8 one one CD 22353 323 9 reads read VBZ 22353 323 10 in in IN 22353 323 11 the the DT 22353 323 12 description description NN 22353 323 13 of of IN 22353 323 14 a a DT 22353 323 15 feast feast NN 22353 323 16 , , , 22353 323 17 " " `` 22353 323 18 there there EX 22353 323 19 was be VBD 22353 323 20 many many JJ 22353 323 21 a a DT 22353 323 22 rich rich JJ 22353 323 23 geste geste NN 22353 323 24 of of IN 22353 323 25 Rome Rome NNP 22353 323 26 and and CC 22353 323 27 of of IN 22353 323 28 France,"[92 France,"[92 NNP 22353 323 29 ] ] -RRB- 22353 323 30 which which WDT 22353 323 31 suggests suggest VBZ 22353 323 32 a a DT 22353 323 33 distinction distinction NN 22353 323 34 between between IN 22353 323 35 a a DT 22353 323 36 geste geste NN 22353 323 37 of of IN 22353 323 38 Rome Rome NNP 22353 323 39 and and CC 22353 323 40 a a DT 22353 323 41 geste geste NN 22353 323 42 of of IN 22353 323 43 France France NNP 22353 323 44 . . . 22353 324 1 In in IN 22353 324 2 _ _ NNP 22353 324 3 Le Le NNP 22353 324 4 Bone Bone NNP 22353 324 5 Florence Florence NNP 22353 324 6 of of IN 22353 324 7 Rome Rome NNP 22353 324 8 _ _ NNP 22353 324 9 appears appear VBZ 22353 324 10 the the DT 22353 324 11 peculiar peculiar JJ 22353 324 12 statement statement NN 22353 324 13 , , , 22353 324 14 " " `` 22353 324 15 Pope Pope NNP 22353 324 16 Symonde Symonde NNP 22353 324 17 this this DT 22353 324 18 story story NN 22353 324 19 wrote write VBD 22353 324 20 . . . 22353 325 1 In in IN 22353 325 2 the the DT 22353 325 3 chronicles chronicle NNS 22353 325 4 of of IN 22353 325 5 Rome Rome NNP 22353 325 6 is be VBZ 22353 325 7 the the DT 22353 325 8 date date NN 22353 325 9 . . . 22353 326 1 " " `` 22353 326 2 [ [ -LRB- 22353 326 3 93 93 CD 22353 326 4 ] ] -RRB- 22353 326 5 In in IN 22353 326 6 this this DT 22353 326 7 case case NN 22353 326 8 the the DT 22353 326 9 word word NN 22353 326 10 _ _ NNP 22353 326 11 Rome Rome NNP 22353 326 12 _ _ NNP 22353 326 13 seems seem VBZ 22353 326 14 to to TO 22353 326 15 have have VB 22353 326 16 been be VBN 22353 326 17 taken take VBN 22353 326 18 literally literally RB 22353 326 19 enough enough JJ 22353 326 20 to to TO 22353 326 21 cause cause VB 22353 326 22 attribution attribution NN 22353 326 23 of of IN 22353 326 24 the the DT 22353 326 25 story story NN 22353 326 26 to to IN 22353 326 27 the the DT 22353 326 28 Pope Pope NNP 22353 326 29 . . . 22353 327 1 It -PRON- PRP 22353 327 2 is be VBZ 22353 327 3 evident evident JJ 22353 327 4 , , , 22353 327 5 then then RB 22353 327 6 , , , 22353 327 7 that that IN 22353 327 8 whether whether IN 22353 327 9 or or CC 22353 327 10 not not RB 22353 327 11 _ _ NNP 22353 327 12 Rome Rome NNP 22353 327 13 _ _ NNP 22353 327 14 is be VBZ 22353 327 15 a a DT 22353 327 16 corruption corruption NN 22353 327 17 of of IN 22353 327 18 _ _ NNP 22353 327 19 romance romance NN 22353 327 20 _ _ NNP 22353 327 21 , , , 22353 327 22 at at IN 22353 327 23 any any DT 22353 327 24 rate rate NN 22353 327 25 one one CD 22353 327 26 or or CC 22353 327 27 more more JJR 22353 327 28 of of IN 22353 327 29 the the DT 22353 327 30 persons person NNS 22353 327 31 who who WP 22353 327 32 had have VBD 22353 327 33 a a DT 22353 327 34 hand hand NN 22353 327 35 in in IN 22353 327 36 producing produce VBG 22353 327 37 these these DT 22353 327 38 narratives narrative NNS 22353 327 39 must must MD 22353 327 40 have have VB 22353 327 41 interpreted interpret VBN 22353 327 42 the the DT 22353 327 43 word word NN 22353 327 44 literally literally RB 22353 327 45 , , , 22353 327 46 and and CC 22353 327 47 believed believe VBD 22353 327 48 that that IN 22353 327 49 the the DT 22353 327 50 book book NN 22353 327 51 of of IN 22353 327 52 Rome Rome NNP 22353 327 53 was be VBD 22353 327 54 a a DT 22353 327 55 record record NN 22353 327 56 of of IN 22353 327 57 occurrences occurrence NNS 22353 327 58 in in IN 22353 327 59 the the DT 22353 327 60 city city NN 22353 327 61 of of IN 22353 327 62 Rome Rome NNP 22353 327 63 . . . 22353 328 1 [ [ -LRB- 22353 328 2 94 94 CD 22353 328 3 ] ] -RRB- 22353 328 4 It -PRON- PRP 22353 328 5 is be VBZ 22353 328 6 interesting interesting JJ 22353 328 7 to to TO 22353 328 8 note note VB 22353 328 9 that that IN 22353 328 10 in in IN 22353 328 11 _ _ NNP 22353 328 12 The the DT 22353 328 13 Man Man NNP 22353 328 14 of of IN 22353 328 15 Law Law NNP 22353 328 16 's 's POS 22353 328 17 Tale Tale NNP 22353 328 18 _ _ NNP 22353 328 19 , , , 22353 328 20 in in IN 22353 328 21 speaking speak VBG 22353 328 22 of of IN 22353 328 23 Maurice Maurice NNP 22353 328 24 , , , 22353 328 25 the the DT 22353 328 26 son son NN 22353 328 27 of of IN 22353 328 28 Constance Constance NNP 22353 328 29 , , , 22353 328 30 Chaucer Chaucer NNP 22353 328 31 introduces introduce VBZ 22353 328 32 a a DT 22353 328 33 reference reference NN 22353 328 34 to to IN 22353 328 35 the the DT 22353 328 36 _ _ NNP 22353 328 37 Gesta Gesta NNP 22353 328 38 Romanorum Romanorum NNP 22353 328 39 _ _ NNP 22353 328 40 : : : 22353 328 41 In in IN 22353 328 42 the the DT 22353 328 43 old old JJ 22353 328 44 Romayn Romayn NNP 22353 328 45 gestes geste NNS 22353 328 46 may may MD 22353 328 47 men man NNS 22353 328 48 fynde fynde NNP 22353 328 49 Maurice Maurice NNP 22353 328 50 's 's POS 22353 328 51 lyf lyf NN 22353 328 52 , , , 22353 328 53 I -PRON- PRP 22353 328 54 bere bere VBP 22353 328 55 it -PRON- PRP 22353 328 56 not not RB 22353 328 57 in in IN 22353 328 58 mynde mynde NNP 22353 328 59 . . . 22353 329 1 Such such JJ 22353 329 2 vagueness vagueness NN 22353 329 3 and and CC 22353 329 4 uncertainty uncertainty NN 22353 329 5 , , , 22353 329 6 if if IN 22353 329 7 not not RB 22353 329 8 positive positive JJ 22353 329 9 misunderstanding misunderstanding NN 22353 329 10 with with IN 22353 329 11 regard regard NN 22353 329 12 to to IN 22353 329 13 source source NN 22353 329 14 , , , 22353 329 15 are be VBP 22353 329 16 characteristic characteristic JJ 22353 329 17 of of IN 22353 329 18 many many JJ 22353 329 19 romances romance NNS 22353 329 20 . . . 22353 330 1 It -PRON- PRP 22353 330 2 is be VBZ 22353 330 3 not not RB 22353 330 4 difficult difficult JJ 22353 330 5 to to TO 22353 330 6 find find VB 22353 330 7 explanations explanation NNS 22353 330 8 for for IN 22353 330 9 this this DT 22353 330 10 . . . 22353 331 1 The the DT 22353 331 2 writer writer NN 22353 331 3 may may MD 22353 331 4 , , , 22353 331 5 as as IN 22353 331 6 was be VBD 22353 331 7 suggested suggest VBN 22353 331 8 before before RB 22353 331 9 , , , 22353 331 10 be be VB 22353 331 11 reproducing reproduce VBG 22353 331 12 a a DT 22353 331 13 story story NN 22353 331 14 which which WDT 22353 331 15 he -PRON- PRP 22353 331 16 has have VBZ 22353 331 17 only only RB 22353 331 18 heard hear VBN 22353 331 19 or or CC 22353 331 20 which which WDT 22353 331 21 he -PRON- PRP 22353 331 22 has have VBZ 22353 331 23 read read VBN 22353 331 24 at at IN 22353 331 25 some some DT 22353 331 26 earlier early JJR 22353 331 27 time time NN 22353 331 28 . . . 22353 332 1 Even even RB 22353 332 2 if if IN 22353 332 3 he -PRON- PRP 22353 332 4 has have VBZ 22353 332 5 the the DT 22353 332 6 book book NN 22353 332 7 before before IN 22353 332 8 him -PRON- PRP 22353 332 9 , , , 22353 332 10 it -PRON- PRP 22353 332 11 does do VBZ 22353 332 12 not not RB 22353 332 13 necessarily necessarily RB 22353 332 14 bear bear VB 22353 332 15 its -PRON- PRP$ 22353 332 16 author author NN 22353 332 17 's 's POS 22353 332 18 name name NN 22353 332 19 and and CC 22353 332 20 it -PRON- PRP 22353 332 21 is be VBZ 22353 332 22 not not RB 22353 332 23 easy easy JJ 22353 332 24 to to TO 22353 332 25 describe describe VB 22353 332 26 it -PRON- PRP 22353 332 27 so so IN 22353 332 28 that that IN 22353 332 29 it -PRON- PRP 22353 332 30 can can MD 22353 332 31 be be VB 22353 332 32 recognized recognize VBN 22353 332 33 by by IN 22353 332 34 others other NNS 22353 332 35 . . . 22353 333 1 Generally generally RB 22353 333 2 speaking speak VBG 22353 333 3 , , , 22353 333 4 his -PRON- PRP$ 22353 333 5 references reference NNS 22353 333 6 to to IN 22353 333 7 source source NN 22353 333 8 are be VBP 22353 333 9 honest honest JJ 22353 333 10 , , , 22353 333 11 so so RB 22353 333 12 far far RB 22353 333 13 as as IN 22353 333 14 they -PRON- PRP 22353 333 15 go go VBP 22353 333 16 , , , 22353 333 17 and and CC 22353 333 18 can can MD 22353 333 19 be be VB 22353 333 20 taken take VBN 22353 333 21 at at IN 22353 333 22 their -PRON- PRP$ 22353 333 23 face face NN 22353 333 24 value value NN 22353 333 25 . . . 22353 334 1 Even even RB 22353 334 2 in in IN 22353 334 3 cases case NNS 22353 334 4 of of IN 22353 334 5 apparent apparent JJ 22353 334 6 falsity falsity NN 22353 334 7 explanations explanation NNS 22353 334 8 suggest suggest VBP 22353 334 9 themselves -PRON- PRP 22353 334 10 . . . 22353 335 1 There there EX 22353 335 2 is be VBZ 22353 335 3 nearly nearly RB 22353 335 4 always always RB 22353 335 5 the the DT 22353 335 6 possibility possibility NN 22353 335 7 that that IN 22353 335 8 false false JJ 22353 335 9 or or CC 22353 335 10 contradictory contradictory JJ 22353 335 11 attributions attribution NNS 22353 335 12 , , , 22353 335 13 as as IN 22353 335 14 , , , 22353 335 15 for for IN 22353 335 16 example example NN 22353 335 17 , , , 22353 335 18 the the DT 22353 335 19 mention mention NN 22353 335 20 of of IN 22353 335 21 " " `` 22353 335 22 book book NN 22353 335 23 " " '' 22353 335 24 and and CC 22353 335 25 " " `` 22353 335 26 books book NNS 22353 335 27 " " '' 22353 335 28 or or CC 22353 335 29 " " `` 22353 335 30 the the DT 22353 335 31 French french JJ 22353 335 32 book book NN 22353 335 33 " " '' 22353 335 34 and and CC 22353 335 35 " " `` 22353 335 36 the the DT 22353 335 37 Latin latin JJ 22353 335 38 book book NN 22353 335 39 " " '' 22353 335 40 as as IN 22353 335 41 sources source NNS 22353 335 42 of of IN 22353 335 43 the the DT 22353 335 44 same same JJ 22353 335 45 romance romance NN 22353 335 46 , , , 22353 335 47 are be VBP 22353 335 48 merely merely RB 22353 335 49 stupidly stupidly RB 22353 335 50 literal literal JJ 22353 335 51 renderings rendering NNS 22353 335 52 of of IN 22353 335 53 the the DT 22353 335 54 original original NN 22353 335 55 . . . 22353 336 1 In in IN 22353 336 2 _ _ NNP 22353 336 3 The the DT 22353 336 4 Romance Romance NNP 22353 336 5 of of IN 22353 336 6 Partenay Partenay NNP 22353 336 7 _ _ NNP 22353 336 8 , , , 22353 336 9 one one CD 22353 336 10 of of IN 22353 336 11 the the DT 22353 336 12 few few JJ 22353 336 13 cases case NNS 22353 336 14 where where WRB 22353 336 15 we -PRON- PRP 22353 336 16 have have VBP 22353 336 17 unquestionably unquestionably RB 22353 336 18 the the DT 22353 336 19 French french JJ 22353 336 20 original original NN 22353 336 21 of of IN 22353 336 22 the the DT 22353 336 23 English English NNP 22353 336 24 romance romance NN 22353 336 25 , , , 22353 336 26 more more JJR 22353 336 27 than than IN 22353 336 28 once once RB 22353 336 29 an an DT 22353 336 30 apparent apparent JJ 22353 336 31 reference reference NN 22353 336 32 to to TO 22353 336 33 source source NN 22353 336 34 in in IN 22353 336 35 the the DT 22353 336 36 English English NNP 22353 336 37 is be VBZ 22353 336 38 only only RB 22353 336 39 a a DT 22353 336 40 close close JJ 22353 336 41 following following NN 22353 336 42 of of IN 22353 336 43 the the DT 22353 336 44 French French NNP 22353 336 45 . . . 22353 337 1 " " `` 22353 337 2 I -PRON- PRP 22353 337 3 found find VBD 22353 337 4 in in IN 22353 337 5 scripture scripture NN 22353 337 6 that that IN 22353 337 7 it -PRON- PRP 22353 337 8 was be VBD 22353 337 9 a a DT 22353 337 10 barge barge NN 22353 337 11 " " `` 22353 337 12 corresponds correspond NNS 22353 337 13 with with IN 22353 337 14 " " `` 22353 337 15 Je Je NNP 22353 337 16 treuve treuve JJ 22353 337 17 que que NN 22353 337 18 c'estoit c'estoit NN 22353 337 19 une une JJ 22353 337 20 barge barge NN 22353 337 21 " " '' 22353 337 22 ; ; : 22353 337 23 " " `` 22353 337 24 as as IN 22353 337 25 saith saith JJ 22353 337 26 the the DT 22353 337 27 scripture scripture NN 22353 337 28 " " '' 22353 337 29 with with IN 22353 337 30 " " `` 22353 337 31 Ainsi Ainsi NNP 22353 337 32 que que NN 22353 337 33 dient dient NN 22353 337 34 ly ly XX 22353 337 35 escrips escrip NNS 22353 337 36 " " '' 22353 337 37 ; ; : 22353 337 38 For for IN 22353 337 39 the the DT 22353 337 40 Cronike Cronike NNP 22353 337 41 doth doth NN 22353 337 42 treteth treteth NNP 22353 337 43 ( ( -LRB- 22353 337 44 sic sic NN 22353 337 45 ) ) -RRB- 22353 337 46 this this DT 22353 337 47 brefly brefly NNP 22353 337 48 , , , 22353 337 49 More More JJR 22353 337 50 ferther ferther NN 22353 337 51 wold wold NN 22353 337 52 go go VB 22353 337 53 , , , 22353 337 54 mater mater VB 22353 337 55 finde finde NNP 22353 337 56 might may MD 22353 337 57 I -PRON- PRP 22353 337 58 with with IN 22353 337 59 Mais Mais NNP 22353 337 60 en en IN 22353 337 61 brief brief JJ 22353 337 62 je je NN 22353 337 63 m'en m'en NNP 22353 337 64 passeray passeray VBP 22353 337 65 Car Car NNP 22353 337 66 la la NN 22353 337 67 cronique cronique NN 22353 337 68 en en IN 22353 337 69 brief brief NN 22353 337 70 passe passe NNP 22353 337 71 . . . 22353 338 1 Plus plus CC 22353 338 2 dà dà NNP 22353 338 3 © © NNP 22353 338 4 isse isse NN 22353 338 5 , , , 22353 338 6 se se NNP 22353 338 7 plus plus NNP 22353 338 8 trouvasse trouvasse NNP 22353 338 9 . . . 22353 339 1 [ [ -LRB- 22353 339 2 95 95 CD 22353 339 3 ] ] -RRB- 22353 339 4 A a DT 22353 339 5 similar similar JJ 22353 339 6 situation situation NN 22353 339 7 has have VBZ 22353 339 8 already already RB 22353 339 9 been be VBN 22353 339 10 pointed point VBN 22353 339 11 out out RP 22353 339 12 in in IN 22353 339 13 _ _ NNP 22353 339 14 Ywain Ywain NNP 22353 339 15 and and CC 22353 339 16 Gawin Gawin NNP 22353 339 17 _ _ NNP 22353 339 18 . . . 22353 340 1 The the DT 22353 340 2 most most RBS 22353 340 3 marked marked JJ 22353 340 4 example example NN 22353 340 5 of of IN 22353 340 6 contradictory contradictory JJ 22353 340 7 evidence evidence NN 22353 340 8 is be VBZ 22353 340 9 to to TO 22353 340 10 be be VB 22353 340 11 found find VBN 22353 340 12 in in IN 22353 340 13 _ _ NNP 22353 340 14 Octavian Octavian NNP 22353 340 15 _ _ NNP 22353 340 16 , , , 22353 340 17 whose whose WP$ 22353 340 18 author author NN 22353 340 19 alternates alternate NNS 22353 340 20 " " '' 22353 340 21 as as IN 22353 340 22 the the DT 22353 340 23 French French NNP 22353 340 24 says say VBZ 22353 340 25 " " `` 22353 340 26 with with IN 22353 340 27 " " `` 22353 340 28 as as IN 22353 340 29 saith saith JJ 22353 340 30 the the DT 22353 340 31 Latin Latin NNP 22353 340 32 . . . 22353 341 1 " " `` 22353 341 2 [ [ -LRB- 22353 341 3 96 96 CD 22353 341 4 ] ] -RRB- 22353 341 5 Here here RB 22353 341 6 , , , 22353 341 7 however however RB 22353 341 8 , , , 22353 341 9 the the DT 22353 341 10 nearest near JJS 22353 341 11 analogue analogue NN 22353 341 12 to to IN 22353 341 13 the the DT 22353 341 14 English English NNP 22353 341 15 romance romance NN 22353 341 16 , , , 22353 341 17 which which WDT 22353 341 18 contains contain VBZ 22353 341 19 1962 1962 CD 22353 341 20 lines line NNS 22353 341 21 , , , 22353 341 22 is be VBZ 22353 341 23 a a DT 22353 341 24 French french JJ 22353 341 25 romance romance NN 22353 341 26 of of IN 22353 341 27 5371 5371 CD 22353 341 28 lines line NNS 22353 341 29 , , , 22353 341 30 which which WDT 22353 341 31 begins begin VBZ 22353 341 32 by by IN 22353 341 33 mentioning mention VBG 22353 341 34 the the DT 22353 341 35 " " `` 22353 341 36 grans grans FW 22353 341 37 merueilles merueilles NNP 22353 341 38 qui qui VBP 22353 341 39 sont sont NN 22353 341 40 faites faite NNS 22353 341 41 , , , 22353 341 42 et et FW 22353 341 43 de de NNP 22353 341 44 latin latin NNP 22353 341 45 en en IN 22353 341 46 romanz romanz NNP 22353 341 47 traites traite NNS 22353 341 48 . . . 22353 342 1 " " `` 22353 342 2 [ [ -LRB- 22353 342 3 97 97 CD 22353 342 4 ] ] -RRB- 22353 342 5 It -PRON- PRP 22353 342 6 is be VBZ 22353 342 7 not not RB 22353 342 8 impossible impossible JJ 22353 342 9 that that IN 22353 342 10 the the DT 22353 342 11 English english JJ 22353 342 12 writer writer NN 22353 342 13 used use VBD 22353 342 14 a a DT 22353 342 15 shorter short JJR 22353 342 16 version version NN 22353 342 17 which which WDT 22353 342 18 emphasized emphasize VBD 22353 342 19 this this DT 22353 342 20 reference reference NN 22353 342 21 to to IN 22353 342 22 the the DT 22353 342 23 Latin Latin NNP 22353 342 24 , , , 22353 342 25 and and CC 22353 342 26 that that IN 22353 342 27 his -PRON- PRP$ 22353 342 28 too too RB 22353 342 29 - - HYPH 22353 342 30 faithful faithful JJ 22353 342 31 adherence adherence NN 22353 342 32 to to IN 22353 342 33 source source NN 22353 342 34 had have VBD 22353 342 35 confusing confusing JJ 22353 342 36 results result NNS 22353 342 37 . . . 22353 343 1 But but CC 22353 343 2 even even RB 22353 343 3 if if IN 22353 343 4 such such JJ 22353 343 5 contradictions contradiction NNS 22353 343 6 can can MD 22353 343 7 not not RB 22353 343 8 be be VB 22353 343 9 explained explain VBN 22353 343 10 , , , 22353 343 11 in in IN 22353 343 12 the the DT 22353 343 13 mass mass NN 22353 343 14 of of IN 22353 343 15 undistinguished undistinguished JJ 22353 343 16 romances romance NNS 22353 343 17 there there EX 22353 343 18 is be VBZ 22353 343 19 scarcely scarcely RB 22353 343 20 anything anything NN 22353 343 21 to to TO 22353 343 22 suggest suggest VB 22353 343 23 that that IN 22353 343 24 the the DT 22353 343 25 writer writer NN 22353 343 26 is be VBZ 22353 343 27 trying try VBG 22353 343 28 to to TO 22353 343 29 give give VB 22353 343 30 his -PRON- PRP$ 22353 343 31 work work NN 22353 343 32 a a DT 22353 343 33 factitious factitious JJ 22353 343 34 value value NN 22353 343 35 by by IN 22353 343 36 misleading mislead VBG 22353 343 37 references reference NNS 22353 343 38 to to IN 22353 343 39 dignified dignified JJ 22353 343 40 sources source NNS 22353 343 41 . . . 22353 344 1 His -PRON- PRP$ 22353 344 2 faults fault NNS 22353 344 3 , , , 22353 344 4 as as IN 22353 344 5 in in IN 22353 344 6 _ _ NNP 22353 344 7 Ywain Ywain NNP 22353 344 8 and and CC 22353 344 9 Gawin Gawin NNP 22353 344 10 _ _ NNP 22353 344 11 , , , 22353 344 12 where where WRB 22353 344 13 the the DT 22353 344 14 name name NN 22353 344 15 of of IN 22353 344 16 Chrà Chrà NNP 22353 344 17 © © NNP 22353 344 18 tien tien NNP 22353 344 19 is be VBZ 22353 344 20 not not RB 22353 344 21 carried carry VBN 22353 344 22 over over RP 22353 344 23 from from IN 22353 344 24 the the DT 22353 344 25 French French NNP 22353 344 26 , , , 22353 344 27 are be VBP 22353 344 28 sins sin NNS 22353 344 29 of of IN 22353 344 30 omission omission NN 22353 344 31 , , , 22353 344 32 not not RB 22353 344 33 commission commission NN 22353 344 34 . . . 22353 345 1 No no DT 22353 345 2 hard hard JJ 22353 345 3 and and CC 22353 345 4 fast fast JJ 22353 345 5 line line NN 22353 345 6 of of IN 22353 345 7 division division NN 22353 345 8 can can MD 22353 345 9 be be VB 22353 345 10 drawn draw VBN 22353 345 11 between between IN 22353 345 12 the the DT 22353 345 13 romances romance NNS 22353 345 14 just just RB 22353 345 15 discussed discuss VBN 22353 345 16 and and CC 22353 345 17 those those DT 22353 345 18 of of IN 22353 345 19 the the DT 22353 345 20 second second JJ 22353 345 21 group group NN 22353 345 22 , , , 22353 345 23 with with IN 22353 345 24 their -PRON- PRP$ 22353 345 25 frequent frequent JJ 22353 345 26 and and CC 22353 345 27 fairly fairly RB 22353 345 28 definite definite JJ 22353 345 29 references reference NNS 22353 345 30 to to IN 22353 345 31 their -PRON- PRP$ 22353 345 32 sources source NNS 22353 345 33 and and CC 22353 345 34 to to IN 22353 345 35 their -PRON- PRP$ 22353 345 36 methods method NNS 22353 345 37 of of IN 22353 345 38 reproducing reproduce VBG 22353 345 39 them -PRON- PRP 22353 345 40 . . . 22353 346 1 A a DT 22353 346 2 rough rough JJ 22353 346 3 chronological chronological JJ 22353 346 4 division division NN 22353 346 5 between between IN 22353 346 6 the the DT 22353 346 7 two two CD 22353 346 8 groups group NNS 22353 346 9 can can MD 22353 346 10 be be VB 22353 346 11 made make VBN 22353 346 12 about about IN 22353 346 13 the the DT 22353 346 14 year year NN 22353 346 15 1400 1400 CD 22353 346 16 . . . 22353 347 1 _ _ NNP 22353 347 2 William William NNP 22353 347 3 of of IN 22353 347 4 Palerne Palerne NNP 22353 347 5 _ _ NNP 22353 347 6 , , , 22353 347 7 assigned assign VBN 22353 347 8 by by IN 22353 347 9 its -PRON- PRP$ 22353 347 10 editor editor NN 22353 347 11 to to IN 22353 347 12 the the DT 22353 347 13 year year NN 22353 347 14 1350 1350 CD 22353 347 15 , , , 22353 347 16 contains contain VBZ 22353 347 17 a a DT 22353 347 18 slight slight JJ 22353 347 19 indication indication NN 22353 347 20 of of IN 22353 347 21 the the DT 22353 347 22 coming come VBG 22353 347 23 change change NN 22353 347 24 in in IN 22353 347 25 the the DT 22353 347 26 claim claim NN 22353 347 27 which which WDT 22353 347 28 its -PRON- PRP$ 22353 347 29 author author NN 22353 347 30 makes make VBZ 22353 347 31 to to TO 22353 347 32 have have VB 22353 347 33 accomplished accomplish VBN 22353 347 34 his -PRON- PRP$ 22353 347 35 task task NN 22353 347 36 " " '' 22353 347 37 as as RB 22353 347 38 fully fully RB 22353 347 39 as as IN 22353 347 40 the the DT 22353 347 41 French French NNP 22353 347 42 fully fully RB 22353 347 43 would would MD 22353 347 44 ask ask VB 22353 347 45 . . . 22353 348 1 " " `` 22353 348 2 [ [ -LRB- 22353 348 3 98 98 CD 22353 348 4 ] ] -RRB- 22353 348 5 Poems poem NNS 22353 348 6 like like IN 22353 348 7 Chaucer Chaucer NNP 22353 348 8 's 's POS 22353 348 9 _ _ NNP 22353 348 10 Knight Knight NNP 22353 348 11 's 's POS 22353 348 12 Tale Tale NNP 22353 348 13 _ _ NNP 22353 348 14 and and CC 22353 348 15 _ _ NNP 22353 348 16 Franklin Franklin NNP 22353 348 17 's 's POS 22353 348 18 Tale Tale NNP 22353 348 19 _ _ NNP 22353 348 20 have have VBP 22353 348 21 only only RB 22353 348 22 the the DT 22353 348 23 vague vague JJ 22353 348 24 references reference NNS 22353 348 25 to to IN 22353 348 26 source source NN 22353 348 27 of of IN 22353 348 28 the the DT 22353 348 29 earlier early JJR 22353 348 30 period period NN 22353 348 31 , , , 22353 348 32 though though IN 22353 348 33 since since IN 22353 348 34 they -PRON- PRP 22353 348 35 are be VBP 22353 348 36 presented present VBN 22353 348 37 as as IN 22353 348 38 oral oral JJ 22353 348 39 narratives narrative NNS 22353 348 40 , , , 22353 348 41 they -PRON- PRP 22353 348 42 belong belong VBP 22353 348 43 less less RBR 22353 348 44 obviously obviously RB 22353 348 45 to to IN 22353 348 46 the the DT 22353 348 47 present present JJ 22353 348 48 discussion discussion NN 22353 348 49 . . . 22353 349 1 The the DT 22353 349 2 vexed vexed JJ 22353 349 3 question question NN 22353 349 4 of of IN 22353 349 5 the the DT 22353 349 6 signification signification NN 22353 349 7 of of IN 22353 349 8 the the DT 22353 349 9 references reference NNS 22353 349 10 in in IN 22353 349 11 _ _ NNP 22353 349 12 Troilus Troilus NNP 22353 349 13 and and CC 22353 349 14 Criseyde Criseyde NNP 22353 349 15 _ _ NNP 22353 349 16 is be VBZ 22353 349 17 outside outside IN 22353 349 18 the the DT 22353 349 19 scope scope NN 22353 349 20 of of IN 22353 349 21 this this DT 22353 349 22 discussion discussion NN 22353 349 23 . . . 22353 350 1 Superficially superficially RB 22353 350 2 considered consider VBN 22353 350 3 , , , 22353 350 4 they -PRON- PRP 22353 350 5 are be VBP 22353 350 6 an an DT 22353 350 7 odd odd JJ 22353 350 8 mingling mingling NN 22353 350 9 of of IN 22353 350 10 the the DT 22353 350 11 new new JJ 22353 350 12 and and CC 22353 350 13 the the DT 22353 350 14 old old JJ 22353 350 15 . . . 22353 351 1 Phrases phrase NNS 22353 351 2 like like IN 22353 351 3 " " `` 22353 351 4 as as IN 22353 351 5 to to IN 22353 351 6 myn myn NNP 22353 351 7 auctour auctour NNP 22353 351 8 listeth listeth NNP 22353 351 9 to to TO 22353 351 10 devise devise VB 22353 351 11 " " '' 22353 351 12 ( ( -LRB- 22353 351 13 III iii CD 22353 351 14 , , , 22353 351 15 1817 1817 CD 22353 351 16 ) ) -RRB- 22353 351 17 , , , 22353 351 18 " " '' 22353 351 19 as as IN 22353 351 20 techen techen NNP 22353 351 21 bokes boke VBZ 22353 351 22 olde olde RB 22353 351 23 " " '' 22353 351 24 ( ( -LRB- 22353 351 25 III iii CD 22353 351 26 , , , 22353 351 27 91 91 CD 22353 351 28 ) ) -RRB- 22353 351 29 , , , 22353 351 30 " " '' 22353 351 31 as as IN 22353 351 32 wryten wryten JJ 22353 351 33 folk folk NN 22353 351 34 thorugh thorugh RB 22353 351 35 which which WDT 22353 351 36 it -PRON- PRP 22353 351 37 is be VBZ 22353 351 38 in in IN 22353 351 39 minde minde NNP 22353 351 40 " " '' 22353 351 41 ( ( -LRB- 22353 351 42 IV IV NNP 22353 351 43 , , , 22353 351 44 18 18 CD 22353 351 45 ) ) -RRB- 22353 351 46 suggest suggest VBP 22353 351 47 the the DT 22353 351 48 first first JJ 22353 351 49 group group NN 22353 351 50 . . . 22353 352 1 The the DT 22353 352 2 puzzling puzzle VBG 22353 352 3 references reference NNS 22353 352 4 to to IN 22353 352 5 Lollius Lollius NNP 22353 352 6 have have VB 22353 352 7 a a DT 22353 352 8 certain certain JJ 22353 352 9 definiteness definiteness NN 22353 352 10 , , , 22353 352 11 and and CC 22353 352 12 faithfulness faithfulness NN 22353 352 13 to to TO 22353 352 14 source source NN 22353 352 15 is be VBZ 22353 352 16 implied imply VBN 22353 352 17 in in IN 22353 352 18 lines line NNS 22353 352 19 like like IN 22353 352 20 : : : 22353 352 21 And and CC 22353 352 22 of of IN 22353 352 23 his -PRON- PRP$ 22353 352 24 song song NN 22353 352 25 nought nought NN 22353 352 26 only only RB 22353 352 27 the the DT 22353 352 28 sentence sentence NN 22353 352 29 , , , 22353 352 30 As as IN 22353 352 31 writ writ NNP 22353 352 32 myn myn NNP 22353 352 33 auctour auctour NN 22353 352 34 called call VBD 22353 352 35 Lollius Lollius NNP 22353 352 36 , , , 22353 352 37 But but CC 22353 352 38 pleynly pleynly RB 22353 352 39 , , , 22353 352 40 save save VB 22353 352 41 our -PRON- PRP$ 22353 352 42 tonges tonge NNS 22353 352 43 difference difference NN 22353 352 44 , , , 22353 352 45 I -PRON- PRP 22353 352 46 dar dar VBD 22353 352 47 wel wel NNP 22353 352 48 seyn seyn NNP 22353 352 49 , , , 22353 352 50 in in IN 22353 352 51 al al NNP 22353 352 52 that that IN 22353 352 53 Troilus Troilus NNP 22353 352 54 Seyde Seyde NNP 22353 352 55 in in IN 22353 352 56 his -PRON- PRP$ 22353 352 57 song song NN 22353 352 58 ; ; : 22353 352 59 lo lo NNP 22353 352 60 ! ! . 22353 353 1 every every DT 22353 353 2 word word NN 22353 353 3 right right RB 22353 353 4 thus thus RB 22353 353 5 As as IN 22353 353 6 I -PRON- PRP 22353 353 7 shal shal VBP 22353 353 8 seyn seyn JJ 22353 353 9 ( ( -LRB- 22353 353 10 I -PRON- PRP 22353 353 11 , , , 22353 353 12 393 393 CD 22353 353 13 - - SYM 22353 353 14 8 8 CD 22353 353 15 ) ) -RRB- 22353 353 16 and and CC 22353 353 17 " " `` 22353 353 18 For for IN 22353 353 19 as as IN 22353 353 20 myn myn NNP 22353 353 21 auctour auctour NNP 22353 353 22 seyde seyde NNP 22353 353 23 , , , 22353 353 24 so so CC 22353 353 25 seye seye NN 22353 353 26 I -PRON- PRP 22353 353 27 " " '' 22353 353 28 ( ( -LRB- 22353 353 29 II II NNP 22353 353 30 , , , 22353 353 31 18 18 CD 22353 353 32 ) ) -RRB- 22353 353 33 . . . 22353 354 1 But but CC 22353 354 2 from from IN 22353 354 3 the the DT 22353 354 4 beginning beginning NN 22353 354 5 of of IN 22353 354 6 the the DT 22353 354 7 new new JJ 22353 354 8 century century NN 22353 354 9 , , , 22353 354 10 in in IN 22353 354 11 the the DT 22353 354 12 work work NN 22353 354 13 of of IN 22353 354 14 men man NNS 22353 354 15 like like IN 22353 354 16 Lydgate Lydgate NNP 22353 354 17 and and CC 22353 354 18 Caxton Caxton NNP 22353 354 19 , , , 22353 354 20 a a DT 22353 354 21 new new JJ 22353 354 22 habit habit NN 22353 354 23 of of IN 22353 354 24 comment comment NN 22353 354 25 becomes become VBZ 22353 354 26 noticeable noticeable JJ 22353 354 27 . . . 22353 355 1 Less less RBR 22353 355 2 distinguished distinguished JJ 22353 355 3 translators translator NNS 22353 355 4 show show VBP 22353 355 5 a a DT 22353 355 6 similar similar JJ 22353 355 7 development development NN 22353 355 8 . . . 22353 356 1 The the DT 22353 356 2 author author NN 22353 356 3 of of IN 22353 356 4 _ _ NNP 22353 356 5 The The NNP 22353 356 6 Holy Holy NNP 22353 356 7 Grail Grail NNP 22353 356 8 _ _ NNP 22353 356 9 , , , 22353 356 10 Harry Harry NNP 22353 356 11 Lonelich Lonelich NNP 22353 356 12 , , , 22353 356 13 a a DT 22353 356 14 London London NNP 22353 356 15 skinner skinner NN 22353 356 16 , , , 22353 356 17 towards towards IN 22353 356 18 the the DT 22353 356 19 end end NN 22353 356 20 of of IN 22353 356 21 his -PRON- PRP$ 22353 356 22 work work NN 22353 356 23 makes make VBZ 22353 356 24 frequent frequent JJ 22353 356 25 , , , 22353 356 26 if if IN 22353 356 27 perhaps perhaps RB 22353 356 28 mistaken mistaken JJ 22353 356 29 , , , 22353 356 30 attribution attribution NN 22353 356 31 of of IN 22353 356 32 the the DT 22353 356 33 French french JJ 22353 356 34 romance romance NN 22353 356 35 to to IN 22353 356 36 ... ... NFP 22353 356 37 myn myn NNP 22353 356 38 sire sire NNP 22353 356 39 Robert Robert NNP 22353 356 40 of of IN 22353 356 41 Borron Borron NNP 22353 356 42 Whiche Whiche NNP 22353 356 43 that that IN 22353 356 44 this this DT 22353 356 45 storie storie NN 22353 356 46 Al Al NNP 22353 356 47 & & CC 22353 356 48 som som NNP 22353 356 49 Owt Owt NNP 22353 356 50 Of of IN 22353 356 51 the the DT 22353 356 52 latyn latyn NN 22353 356 53 In in RP 22353 356 54 to to IN 22353 356 55 the the DT 22353 356 56 frensh frensh NN 22353 356 57 torned torne VBD 22353 356 58 he -PRON- PRP 22353 356 59 Be be VB 22353 356 60 holy holy JJ 22353 356 61 chirches chirche VBZ 22353 356 62 Comandment Comandment NNP 22353 356 63 sekerle,[99 sekerle,[99 CD 22353 356 64 ] ] -RRB- 22353 356 65 and and CC 22353 356 66 makes make VBZ 22353 356 67 some some DT 22353 356 68 apology apology NN 22353 356 69 for for IN 22353 356 70 the the DT 22353 356 71 defects defect NNS 22353 356 72 of of IN 22353 356 73 his -PRON- PRP$ 22353 356 74 own own JJ 22353 356 75 style style NN 22353 356 76 : : : 22353 356 77 And and CC 22353 356 78 I -PRON- PRP 22353 356 79 , , , 22353 356 80 As as IN 22353 356 81 An an DT 22353 356 82 unkonning unkonning NN 22353 356 83 Man man NN 22353 356 84 trewly trewly RB 22353 356 85 Into into IN 22353 356 86 Englisch Englisch NNP 22353 356 87 have have VBP 22353 356 88 drawen drawen VBN 22353 356 89 this this DT 22353 356 90 Story story NN 22353 356 91 ; ; : 22353 356 92 And and CC 22353 356 93 thowgh thowgh NN 22353 356 94 that that DT 22353 356 95 to to IN 22353 356 96 yow yow PRP 22353 356 97 not not RB 22353 356 98 plesyng plesyng VB 22353 356 99 It -PRON- PRP 22353 356 100 be be VBP 22353 356 101 , , , 22353 356 102 Yit yit UH 22353 356 103 that that DT 22353 356 104 ful ful NN 22353 356 105 Excused Excused NNP 22353 356 106 ye ye NNP 22353 356 107 wolde wolde NN 22353 356 108 haven haven VB 22353 356 109 Me -PRON- PRP 22353 356 110 Of of IN 22353 356 111 my -PRON- PRP$ 22353 356 112 necligence necligence NN 22353 356 113 and and CC 22353 356 114 unkonning unkonning NN 22353 356 115 . . . 22353 357 1 [ [ -LRB- 22353 357 2 100 100 CD 22353 357 3 ] ] -RRB- 22353 357 4 _ _ NNP 22353 357 5 The the DT 22353 357 6 Romance Romance NNP 22353 357 7 of of IN 22353 357 8 Partenay Partenay NNP 22353 357 9 _ _ NNP 22353 357 10 is be VBZ 22353 357 11 turned turn VBN 22353 357 12 into into IN 22353 357 13 English English NNP 22353 357 14 by by IN 22353 357 15 a a DT 22353 357 16 writer writer NN 22353 357 17 who who WP 22353 357 18 presents present VBZ 22353 357 19 himself -PRON- PRP 22353 357 20 very very RB 22353 357 21 modestly modestly RB 22353 357 22 : : : 22353 357 23 I -PRON- PRP 22353 357 24 not not RB 22353 357 25 acqueynted acqueynte VBN 22353 357 26 of of IN 22353 357 27 birth birth NN 22353 357 28 naturall naturall NN 22353 357 29 With with IN 22353 357 30 frenshe frenshe NN 22353 357 31 his -PRON- PRP$ 22353 357 32 very very JJ 22353 357 33 trew trew NN 22353 357 34 parfightnesse parfightnesse NN 22353 357 35 , , , 22353 357 36 Nor nor CC 22353 357 37 enpreyntyd enpreyntyd NN 22353 357 38 is be VBZ 22353 357 39 in in IN 22353 357 40 mind mind NN 22353 357 41 cordiall cordiall NN 22353 357 42 ; ; : 22353 357 43 O o UH 22353 357 44 word word NN 22353 357 45 For for IN 22353 357 46 other other JJ 22353 357 47 myght myght NN 22353 357 48 take take VB 22353 357 49 by by IN 22353 357 50 lachesse lachesse NN 22353 357 51 , , , 22353 357 52 Or or CC 22353 357 53 peradventure peradventure NN 22353 357 54 by by IN 22353 357 55 unconnyngesse unconnyngesse NNP 22353 357 56 . . . 22353 358 1 [ [ -LRB- 22353 358 2 101 101 CD 22353 358 3 ] ] -RRB- 22353 358 4 He -PRON- PRP 22353 358 5 intends intend VBZ 22353 358 6 , , , 22353 358 7 however however RB 22353 358 8 , , , 22353 358 9 to to TO 22353 358 10 be be VB 22353 358 11 a a DT 22353 358 12 careful careful JJ 22353 358 13 translator translator NN 22353 358 14 : : : 22353 358 15 As as RB 22353 358 16 nighe nighe RB 22353 358 17 as as IN 22353 358 18 metre metre NNP 22353 358 19 will will MD 22353 358 20 conclude conclude VB 22353 358 21 sentence sentence NN 22353 358 22 , , , 22353 358 23 Folew Folew NNP 22353 358 24 I -PRON- PRP 22353 358 25 wil wil VBP 22353 358 26 my -PRON- PRP$ 22353 358 27 president president NN 22353 358 28 , , , 22353 358 29 Ryght Ryght NNP 22353 358 30 as as IN 22353 358 31 the the DT 22353 358 32 frenshe frenshe NN 22353 358 33 wil wil VBD 22353 358 34 yiff yiff VB 22353 358 35 me -PRON- PRP 22353 358 36 evidence evidence NN 22353 358 37 , , , 22353 358 38 Cereatly cereatly RB 22353 358 39 after after IN 22353 358 40 myn myn NNP 22353 358 41 entent,[102 entent,[102 NNP 22353 358 42 ] ] -RRB- 22353 358 43 and and CC 22353 358 44 he -PRON- PRP 22353 358 45 ends end VBZ 22353 358 46 by by IN 22353 358 47 declaring declare VBG 22353 358 48 that that IN 22353 358 49 in in IN 22353 358 50 spite spite NN 22353 358 51 of of IN 22353 358 52 the the DT 22353 358 53 impossibility impossibility NN 22353 358 54 of of IN 22353 358 55 giving give VBG 22353 358 56 an an DT 22353 358 57 exact exact JJ 22353 358 58 rendering rendering NN 22353 358 59 of of IN 22353 358 60 the the DT 22353 358 61 French French NNP 22353 358 62 in in IN 22353 358 63 English English NNP 22353 358 64 metre metre NN 22353 358 65 , , , 22353 358 66 he -PRON- PRP 22353 358 67 has have VBZ 22353 358 68 kept keep VBN 22353 358 69 very very RB 22353 358 70 closely closely RB 22353 358 71 to to IN 22353 358 72 the the DT 22353 358 73 original original NN 22353 358 74 . . . 22353 359 1 Sometimes sometimes RB 22353 359 2 , , , 22353 359 3 owing owe VBG 22353 359 4 to to IN 22353 359 5 the the DT 22353 359 6 shortness shortness NN 22353 359 7 of of IN 22353 359 8 the the DT 22353 359 9 French French NNP 22353 359 10 " " `` 22353 359 11 staffes staffe NNS 22353 359 12 , , , 22353 359 13 " " '' 22353 359 14 he -PRON- PRP 22353 359 15 has have VBZ 22353 359 16 reproduced reproduce VBN 22353 359 17 in in IN 22353 359 18 one one CD 22353 359 19 line line NN 22353 359 20 two two CD 22353 359 21 lines line NNS 22353 359 22 of of IN 22353 359 23 the the DT 22353 359 24 French French NNP 22353 359 25 , , , 22353 359 26 but but CC 22353 359 27 , , , 22353 359 28 except except IN 22353 359 29 for for IN 22353 359 30 this this DT 22353 359 31 , , , 22353 359 32 comparison comparison NN 22353 359 33 will will MD 22353 359 34 show show VB 22353 359 35 that that IN 22353 359 36 the the DT 22353 359 37 two two CD 22353 359 38 versions version NNS 22353 359 39 are be VBP 22353 359 40 exactly exactly RB 22353 359 41 alike alike JJ 22353 359 42 . . . 22353 360 1 [ [ -LRB- 22353 360 2 103 103 CD 22353 360 3 ] ] -RRB- 22353 360 4 The the DT 22353 360 5 translator translator NN 22353 360 6 of of IN 22353 360 7 _ _ NNP 22353 360 8 Partonope Partonope NNP 22353 360 9 of of IN 22353 360 10 Blois Blois NNP 22353 360 11 _ _ NNP 22353 360 12 does do VBZ 22353 360 13 not not RB 22353 360 14 profess profess VB 22353 360 15 such such JJ 22353 360 16 slavish slavish JJ 22353 360 17 faithfulness faithfulness NN 22353 360 18 , , , 22353 360 19 though though IN 22353 360 20 he -PRON- PRP 22353 360 21 does do VBZ 22353 360 22 profess profess JJ 22353 360 23 great great JJ 22353 360 24 admiration admiration NN 22353 360 25 for for IN 22353 360 26 his -PRON- PRP$ 22353 360 27 source source NN 22353 360 28 , , , 22353 360 29 The the DT 22353 360 30 olde olde JJ 22353 360 31 booke booke NN 22353 360 32 full full JJ 22353 360 33 well well UH 22353 360 34 I -PRON- PRP 22353 360 35 - - HYPH 22353 360 36 wryted wryte VBN 22353 360 37 , , , 22353 360 38 In in IN 22353 360 39 ffrensh ffrensh NNP 22353 360 40 also also RB 22353 360 41 , , , 22353 360 42 and and CC 22353 360 43 fayre fayre NNP 22353 360 44 endyted,[104 endyted,[104 NN 22353 360 45 ] ] -RRB- 22353 360 46 and and CC 22353 360 47 declares declare VBZ 22353 360 48 himself -PRON- PRP 22353 360 49 bound bind VBN 22353 360 50 to to TO 22353 360 51 follow follow VB 22353 360 52 it -PRON- PRP 22353 360 53 closely closely RB 22353 360 54 : : : 22353 360 55 Thus thus RB 22353 360 56 seith seith NNP 22353 360 57 myn myn NNP 22353 360 58 auctour auctour NN 22353 360 59 after after IN 22353 360 60 whome whome NN 22353 360 61 I -PRON- PRP 22353 360 62 write write VBP 22353 360 63 . . . 22353 361 1 Blame blame VB 22353 361 2 not not RB 22353 361 3 me -PRON- PRP 22353 361 4 : : : 22353 361 5 I -PRON- PRP 22353 361 6 moste moste VBP 22353 361 7 endite endite RB 22353 361 8 As as IN 22353 361 9 nye nye NNP 22353 361 10 after after IN 22353 361 11 hym hym NNP 22353 361 12 as as IN 22353 361 13 ever ever RB 22353 361 14 I -PRON- PRP 22353 361 15 may may MD 22353 361 16 , , , 22353 361 17 Be be VB 22353 361 18 it -PRON- PRP 22353 361 19 sothe sothe DT 22353 361 20 or or CC 22353 361 21 less less RBR 22353 361 22 I -PRON- PRP 22353 361 23 can can MD 22353 361 24 not not RB 22353 361 25 say say VB 22353 361 26 . . . 22353 362 1 [ [ -LRB- 22353 362 2 105 105 CD 22353 362 3 ] ] -RRB- 22353 362 4 However however RB 22353 362 5 , , , 22353 362 6 in in IN 22353 362 7 the the DT 22353 362 8 midst midst NN 22353 362 9 of of IN 22353 362 10 his -PRON- PRP$ 22353 362 11 protestations protestation NNS 22353 362 12 of of IN 22353 362 13 faithfulness faithfulness NN 22353 362 14 , , , 22353 362 15 he -PRON- PRP 22353 362 16 confesses confess VBZ 22353 362 17 to to IN 22353 362 18 divergence divergence NN 22353 362 19 : : : 22353 362 20 There there RB 22353 362 21 - - : 22353 362 22 fore fore NNP 22353 362 23 y y NNP 22353 362 24 do do VBP 22353 362 25 alle alle NNP 22353 362 26 my -PRON- PRP$ 22353 362 27 myghthhe myghthhe NN 22353 362 28 To to TO 22353 362 29 saue saue VB 22353 362 30 my -PRON- PRP$ 22353 362 31 autor autor NN 22353 362 32 ynne ynne NNP 22353 362 33 sucche sucche NNP 22353 362 34 wyse wyse NN 22353 362 35 As as IN 22353 362 36 he -PRON- PRP 22353 362 37 that that IN 22353 362 38 mater mater NN 22353 362 39 luste luste NN 22353 362 40 devyse devyse NNP 22353 362 41 , , , 22353 362 42 Where where WRB 22353 362 43 he -PRON- PRP 22353 362 44 makyth makyth VBP 22353 362 45 grete grete JJ 22353 362 46 compleynte compleynte NNP 22353 362 47 In in IN 22353 362 48 french french NNP 22353 362 49 so so RB 22353 362 50 fayre fayre NNP 22353 362 51 thatt thatt NNP 22353 362 52 yt yt PRP 22353 362 53 to to IN 22353 362 54 paynte paynte NNP 22353 362 55 In in IN 22353 362 56 Englysche Englysche NNP 22353 362 57 tunngge tunngge NNP 22353 362 58 y y NNP 22353 362 59 saye saye NN 22353 362 60 for for IN 22353 362 61 me -PRON- PRP 22353 362 62 My -PRON- PRP$ 22353 362 63 wyttys wyttys NN 22353 362 64 alle alle VBZ 22353 362 65 to to TO 22353 362 66 dullet dullet NNP 22353 362 67 bee bee NNP 22353 362 68 . . . 22353 363 1 He -PRON- PRP 22353 363 2 telleth telleth RB 22353 363 3 hys hys NN 22353 363 4 tale tale NN 22353 363 5 of of IN 22353 363 6 sentament sentament NN 22353 363 7 I -PRON- PRP 22353 363 8 vnderstonde vnderstonde NNP 22353 363 9 noghth noghth NNP 22353 363 10 hys hys NNP 22353 363 11 entent entent NN 22353 363 12 , , , 22353 363 13 Ne Ne NNP 22353 363 14 wolle wolle NNP 22353 363 15 ne ne NNP 22353 363 16 besy besy VB 22353 363 17 me -PRON- PRP 22353 363 18 to to IN 22353 363 19 lere lere NNP 22353 363 20 . . . 22353 364 1 [ [ -LRB- 22353 364 2 106 106 CD 22353 364 3 ] ] -RRB- 22353 364 4 He -PRON- PRP 22353 364 5 owns own VBZ 22353 364 6 to to IN 22353 364 7 the the DT 22353 364 8 abbreviation abbreviation NN 22353 364 9 of of IN 22353 364 10 descriptive descriptive JJ 22353 364 11 passages passage NNS 22353 364 12 , , , 22353 364 13 which which WDT 22353 364 14 so so RB 22353 364 15 many many JJ 22353 364 16 English english JJ 22353 364 17 translators translator NNS 22353 364 18 had have VBD 22353 364 19 perpetrated perpetrate VBN 22353 364 20 in in IN 22353 364 21 silence silence NN 22353 364 22 : : : 22353 364 23 Her -PRON- PRP$ 22353 364 24 bewte bewte JJ 22353 364 25 dyscry dyscry JJ 22353 364 26 fayne fayne NN 22353 364 27 wolde wolde NN 22353 364 28 I -PRON- PRP 22353 364 29 Affter affter VBP 22353 364 30 the the DT 22353 364 31 sentence sentence NN 22353 364 32 off off IN 22353 364 33 myne myne NNP 22353 364 34 auctowre auctowre NNP 22353 364 35 , , , 22353 364 36 Butte Butte NNP 22353 364 37 I -PRON- PRP 22353 364 38 pray pray VBP 22353 364 39 yowe yowe NN 22353 364 40 of of IN 22353 364 41 thys thys NNP 22353 364 42 grette grette NNP 22353 364 43 labowre labowre NNP 22353 364 44 I -PRON- PRP 22353 364 45 mote mote VBP 22353 364 46 at at IN 22353 364 47 thys thys JJ 22353 364 48 tyme tyme NNS 22353 364 49 excused excuse VBD 22353 364 50 be;[107 be;[107 NNP 22353 364 51 ] ] -RRB- 22353 364 52 Butte Butte NNP 22353 364 53 who who WP 22353 364 54 so so RB 22353 364 55 luste luste VBP 22353 364 56 to to TO 22353 364 57 here here RB 22353 364 58 of of IN 22353 364 59 hur hur NNP 22353 364 60 a a DT 22353 364 61 - - HYPH 22353 364 62 raye raye NN 22353 364 63 , , , 22353 364 64 Lette Lette NNP 22353 364 65 him -PRON- PRP 22353 364 66 go go VBP 22353 364 67 to to IN 22353 364 68 the the DT 22353 364 69 ffrensshe ffrensshe NNP 22353 364 70 bocke bocke NN 22353 364 71 , , , 22353 364 72 That that DT 22353 364 73 Idell Idell NNP 22353 364 74 mater mater NN 22353 364 75 I -PRON- PRP 22353 364 76 forsoke forsoke VBD 22353 364 77 To to IN 22353 364 78 telle telle NNP 22353 364 79 hyt hyt NNP 22353 364 80 in in IN 22353 364 81 prose prose NN 22353 364 82 or or CC 22353 364 83 els el NNS 22353 364 84 in in IN 22353 364 85 ryme ryme NNS 22353 364 86 , , , 22353 364 87 For for IN 22353 364 88 me -PRON- PRP 22353 364 89 thoghte thoghte NNP 22353 364 90 hyt hyt NNP 22353 364 91 taryed tarye VBD 22353 364 92 grette grette NNP 22353 364 93 tyme tyme NNS 22353 364 94 . . . 22353 365 1 And and CC 22353 365 2 ys ys PRP 22353 365 3 a a DT 22353 365 4 mater mater NN 22353 365 5 full full JJ 22353 365 6 nedless nedless NN 22353 365 7 . . . 22353 366 1 [ [ -LRB- 22353 366 2 108 108 CD 22353 366 3 ] ] -RRB- 22353 366 4 One one PRP 22353 366 5 can can MD 22353 366 6 not not RB 22353 366 7 but but RB 22353 366 8 suspect suspect VB 22353 366 9 that that IN 22353 366 10 this this DT 22353 366 11 odd odd JJ 22353 366 12 mingling mingling NN 22353 366 13 of of IN 22353 366 14 respect respect NN 22353 366 15 and and CC 22353 366 16 freedom freedom NN 22353 366 17 as as IN 22353 366 18 regards regard VBZ 22353 366 19 the the DT 22353 366 20 original original JJ 22353 366 21 describes describe VBZ 22353 366 22 the the DT 22353 366 23 attitude attitude NN 22353 366 24 of of IN 22353 366 25 many many JJ 22353 366 26 other other JJ 22353 366 27 translators translator NNS 22353 366 28 of of IN 22353 366 29 romances romance NNS 22353 366 30 , , , 22353 366 31 less less RBR 22353 366 32 articulate articulate JJ 22353 366 33 in in IN 22353 366 34 the the DT 22353 366 35 expression expression NN 22353 366 36 of of IN 22353 366 37 their -PRON- PRP$ 22353 366 38 theory theory NN 22353 366 39 . . . 22353 367 1 To to TO 22353 367 2 deal deal VB 22353 367 3 fairly fairly RB 22353 367 4 with with IN 22353 367 5 many many JJ 22353 367 6 of of IN 22353 367 7 the the DT 22353 367 8 romances romance NNS 22353 367 9 of of IN 22353 367 10 this this DT 22353 367 11 second second JJ 22353 367 12 group group NN 22353 367 13 , , , 22353 367 14 one one PRP 22353 367 15 must must MD 22353 367 16 consider consider VB 22353 367 17 the the DT 22353 367 18 relationship relationship NN 22353 367 19 between between IN 22353 367 20 romance romance NN 22353 367 21 and and CC 22353 367 22 history history NN 22353 367 23 and and CC 22353 367 24 the the DT 22353 367 25 uncertain uncertain JJ 22353 367 26 division division NN 22353 367 27 between between IN 22353 367 28 the the DT 22353 367 29 two two CD 22353 367 30 . . . 22353 368 1 The the DT 22353 368 2 early early JJ 22353 368 3 chronicles chronicle NNS 22353 368 4 of of IN 22353 368 5 England England NNP 22353 368 6 generally generally RB 22353 368 7 devoted devote VBD 22353 368 8 an an DT 22353 368 9 appreciable appreciable JJ 22353 368 10 space space NN 22353 368 11 to to IN 22353 368 12 matters matter NNS 22353 368 13 of of IN 22353 368 14 romance romance NN 22353 368 15 , , , 22353 368 16 the the DT 22353 368 17 stories story NNS 22353 368 18 of of IN 22353 368 19 Troy Troy NNP 22353 368 20 , , , 22353 368 21 of of IN 22353 368 22 Aeneas Aeneas NNP 22353 368 23 , , , 22353 368 24 of of IN 22353 368 25 Arthur Arthur NNP 22353 368 26 . . . 22353 369 1 As as IN 22353 369 2 in in IN 22353 369 3 the the DT 22353 369 4 case case NN 22353 369 5 of of IN 22353 369 6 the the DT 22353 369 7 romance romance NN 22353 369 8 proper proper JJ 22353 369 9 , , , 22353 369 10 such such JJ 22353 369 11 chronicles chronicle NNS 22353 369 12 were be VBD 22353 369 13 , , , 22353 369 14 even even RB 22353 369 15 in in IN 22353 369 16 the the DT 22353 369 17 modern modern JJ 22353 369 18 sense sense NN 22353 369 19 , , , 22353 369 20 " " `` 22353 369 21 translated translate VBN 22353 369 22 , , , 22353 369 23 " " '' 22353 369 24 for for IN 22353 369 25 though though IN 22353 369 26 the the DT 22353 369 27 historian historian NN 22353 369 28 usually usually RB 22353 369 29 compiled compile VBD 22353 369 30 his -PRON- PRP$ 22353 369 31 material material NN 22353 369 32 from from IN 22353 369 33 more more JJR 22353 369 34 than than IN 22353 369 35 one one CD 22353 369 36 source source NN 22353 369 37 , , , 22353 369 38 his -PRON- PRP$ 22353 369 39 method method NN 22353 369 40 was be VBD 22353 369 41 to to TO 22353 369 42 put put VB 22353 369 43 together together RP 22353 369 44 long long JJ 22353 369 45 , , , 22353 369 46 consecutive consecutive JJ 22353 369 47 passages passage NNS 22353 369 48 from from IN 22353 369 49 various various JJ 22353 369 50 authors author NNS 22353 369 51 , , , 22353 369 52 with with IN 22353 369 53 little little JJ 22353 369 54 attempt attempt NN 22353 369 55 at at IN 22353 369 56 assimilating assimilate VBG 22353 369 57 them -PRON- PRP 22353 369 58 into into IN 22353 369 59 a a DT 22353 369 60 whole whole NN 22353 369 61 . . . 22353 370 1 The the DT 22353 370 2 distinction distinction NN 22353 370 3 between between IN 22353 370 4 history history NN 22353 370 5 and and CC 22353 370 6 romance romance NN 22353 370 7 was be VBD 22353 370 8 slow slow JJ 22353 370 9 in in IN 22353 370 10 arising arise VBG 22353 370 11 . . . 22353 371 1 The the DT 22353 371 2 _ _ NNP 22353 371 3 Morte Morte NNP 22353 371 4 Arthure Arthure NNP 22353 371 5 _ _ NNP 22353 371 6 offers offer VBZ 22353 371 7 within within IN 22353 371 8 a a DT 22353 371 9 few few JJ 22353 371 10 lines line NNS 22353 371 11 both both CC 22353 371 12 " " `` 22353 371 13 romances romance NNS 22353 371 14 " " '' 22353 371 15 and and CC 22353 371 16 " " `` 22353 371 17 chronicles chronicle VBZ 22353 371 18 " " '' 22353 371 19 as as IN 22353 371 20 authorities authority NNS 22353 371 21 for for IN 22353 371 22 its -PRON- PRP$ 22353 371 23 statements statement NNS 22353 371 24 . . . 22353 372 1 [ [ -LRB- 22353 372 2 109 109 CD 22353 372 3 ] ] -RRB- 22353 372 4 In in IN 22353 372 5 Caxton Caxton NNP 22353 372 6 's 's POS 22353 372 7 preface preface NN 22353 372 8 to to IN 22353 372 9 _ _ NNP 22353 372 10 Godfrey Godfrey NNP 22353 372 11 of of IN 22353 372 12 Bullogne Bullogne NNP 22353 372 13 _ _ NNP 22353 372 14 the the DT 22353 372 15 enumeration enumeration NN 22353 372 16 of of IN 22353 372 17 the the DT 22353 372 18 great great JJ 22353 372 19 names name NNS 22353 372 20 of of IN 22353 372 21 history history NN 22353 372 22 includes include VBZ 22353 372 23 Arthur Arthur NNP 22353 372 24 and and CC 22353 372 25 Charlemagne Charlemagne NNP 22353 372 26 , , , 22353 372 27 and and CC 22353 372 28 the the DT 22353 372 29 story story NN 22353 372 30 of of IN 22353 372 31 Godfrey Godfrey NNP 22353 372 32 is be VBZ 22353 372 33 designated designate VBN 22353 372 34 as as IN 22353 372 35 " " `` 22353 372 36 this this DT 22353 372 37 noble noble JJ 22353 372 38 history history NN 22353 372 39 which which WDT 22353 372 40 is be VBZ 22353 372 41 no no DT 22353 372 42 fable fable JJ 22353 372 43 nor nor CC 22353 372 44 feigned feigned JJ 22353 372 45 thing thing NN 22353 372 46 . . . 22353 372 47 " " '' 22353 373 1 Throughout throughout IN 22353 373 2 the the DT 22353 373 3 period period NN 22353 373 4 the the DT 22353 373 5 stories story NNS 22353 373 6 of of IN 22353 373 7 Troy Troy NNP 22353 373 8 and and CC 22353 373 9 of of IN 22353 373 10 Alexander Alexander NNP 22353 373 11 are be VBP 22353 373 12 consistently consistently RB 22353 373 13 treated treat VBN 22353 373 14 as as IN 22353 373 15 history history NN 22353 373 16 , , , 22353 373 17 and and CC 22353 373 18 their -PRON- PRP$ 22353 373 19 redactors redactor NNS 22353 373 20 frequently frequently RB 22353 373 21 state state VBP 22353 373 22 that that IN 22353 373 23 their -PRON- PRP$ 22353 373 24 material material NN 22353 373 25 has have VBZ 22353 373 26 come come VBN 22353 373 27 from from IN 22353 373 28 various various JJ 22353 373 29 places place NNS 22353 373 30 . . . 22353 374 1 Nearly nearly RB 22353 374 2 all all PDT 22353 374 3 the the DT 22353 374 4 English English NNP 22353 374 5 Troy Troy NNP 22353 374 6 stories story NNS 22353 374 7 are be VBP 22353 374 8 translations translation NNS 22353 374 9 of of IN 22353 374 10 Guido Guido NNP 22353 374 11 delle delle NNP 22353 374 12 Colonne Colonne NNP 22353 374 13 's 's POS 22353 374 14 _ _ NNP 22353 374 15 Historia Historia NNP 22353 374 16 Trojana Trojana NNP 22353 374 17 _ _ NNP 22353 374 18 , , , 22353 374 19 and and CC 22353 374 20 they -PRON- PRP 22353 374 21 take take VBP 22353 374 22 over over RP 22353 374 23 from from IN 22353 374 24 their -PRON- PRP$ 22353 374 25 original original JJ 22353 374 26 Guido Guido NNP 22353 374 27 's 's POS 22353 374 28 long long JJ 22353 374 29 discussion discussion NN 22353 374 30 of of IN 22353 374 31 authorities authority NNS 22353 374 32 . . . 22353 375 1 The the DT 22353 375 2 Alexander Alexander NNP 22353 375 3 romances romance VBZ 22353 375 4 present present VBP 22353 375 5 the the DT 22353 375 6 same same JJ 22353 375 7 effect effect NN 22353 375 8 of of IN 22353 375 9 historical historical JJ 22353 375 10 accuracy accuracy NN 22353 375 11 in in IN 22353 375 12 passages passage NNS 22353 375 13 like like IN 22353 375 14 the the DT 22353 375 15 following follow VBG 22353 375 16 : : : 22353 375 17 This this DT 22353 375 18 passage passage NN 22353 375 19 destuted destute VBN 22353 375 20 is be VBZ 22353 375 21 In in IN 22353 375 22 the the DT 22353 375 23 French French NNP 22353 375 24 , , , 22353 375 25 well well UH 22353 375 26 y y NNP 22353 375 27 - - HYPH 22353 375 28 wis wis NNP 22353 375 29 , , , 22353 375 30 Therefore therefore RB 22353 375 31 I -PRON- PRP 22353 375 32 have have VBP 22353 375 33 , , , 22353 375 34 it -PRON- PRP 22353 375 35 to to IN 22353 375 36 colour colour VB 22353 375 37 Borrowed Borrowed NNP 22353 375 38 of of IN 22353 375 39 the the DT 22353 375 40 Latin Latin NNP 22353 375 41 author;[110 author;[110 ADD 22353 375 42 ] ] -RRB- 22353 375 43 Of of IN 22353 375 44 what what WP 22353 375 45 kin kin NN 22353 375 46 he -PRON- PRP 22353 375 47 came come VBD 22353 375 48 can can MD 22353 375 49 I -PRON- PRP 22353 375 50 nought nought RB 22353 375 51 find find VB 22353 375 52 In in IN 22353 375 53 no no DT 22353 375 54 book book NN 22353 375 55 that that WDT 22353 375 56 I -PRON- PRP 22353 375 57 bed bed VBD 22353 375 58 when when WRB 22353 375 59 I -PRON- PRP 22353 375 60 began begin VBD 22353 375 61 here here RB 22353 375 62 The the DT 22353 375 63 Latin Latin NNP 22353 375 64 to to IN 22353 375 65 this this DT 22353 375 66 language language NN 22353 375 67 lelliche lelliche NN 22353 375 68 to to TO 22353 375 69 turn turn VB 22353 375 70 . . . 22353 376 1 [ [ -LRB- 22353 376 2 111 111 CD 22353 376 3 ] ] -RRB- 22353 376 4 The the DT 22353 376 5 assumption assumption NN 22353 376 6 of of IN 22353 376 7 the the DT 22353 376 8 historian historian NN 22353 376 9 's 's POS 22353 376 10 attitude attitude NN 22353 376 11 was be VBD 22353 376 12 probably probably RB 22353 376 13 the the DT 22353 376 14 largest large JJS 22353 376 15 factor factor NN 22353 376 16 in in IN 22353 376 17 the the DT 22353 376 18 development development NN 22353 376 19 of of IN 22353 376 20 the the DT 22353 376 21 habit habit NN 22353 376 22 of of IN 22353 376 23 expressing express VBG 22353 376 24 responsibility responsibility NN 22353 376 25 for for IN 22353 376 26 following follow VBG 22353 376 27 the the DT 22353 376 28 source source NN 22353 376 29 or or CC 22353 376 30 for for IN 22353 376 31 noting note VBG 22353 376 32 divergence divergence NN 22353 376 33 from from IN 22353 376 34 it -PRON- PRP 22353 376 35 . . . 22353 377 1 Less less RBR 22353 377 2 easy easy JJ 22353 377 3 of of IN 22353 377 4 explanation explanation NN 22353 377 5 is be VBZ 22353 377 6 the the DT 22353 377 7 fact fact NN 22353 377 8 that that IN 22353 377 9 comment comment NN 22353 377 10 on on IN 22353 377 11 style style NN 22353 377 12 so so RB 22353 377 13 frequently frequently RB 22353 377 14 appears appear VBZ 22353 377 15 in in IN 22353 377 16 this this DT 22353 377 17 connection connection NN 22353 377 18 . . . 22353 378 1 There there EX 22353 378 2 is be VBZ 22353 378 3 perhaps perhaps RB 22353 378 4 a a DT 22353 378 5 touch touch NN 22353 378 6 of of IN 22353 378 7 it -PRON- PRP 22353 378 8 even even RB 22353 378 9 in in IN 22353 378 10 Layamon Layamon NNP 22353 378 11 's 's POS 22353 378 12 account account NN 22353 378 13 of of IN 22353 378 14 his -PRON- PRP$ 22353 378 15 originals original NNS 22353 378 16 , , , 22353 378 17 when when WRB 22353 378 18 he -PRON- PRP 22353 378 19 approaches approach VBZ 22353 378 20 his -PRON- PRP$ 22353 378 21 French french JJ 22353 378 22 source source NN 22353 378 23 : : : 22353 378 24 " " `` 22353 378 25 Layamon Layamon NNP 22353 378 26 began begin VBD 22353 378 27 to to TO 22353 378 28 journey journey NN 22353 378 29 wide wide JJ 22353 378 30 over over IN 22353 378 31 this this DT 22353 378 32 land land NN 22353 378 33 , , , 22353 378 34 and and CC 22353 378 35 procured procure VBD 22353 378 36 the the DT 22353 378 37 noble noble JJ 22353 378 38 books book NNS 22353 378 39 which which WDT 22353 378 40 he -PRON- PRP 22353 378 41 took take VBD 22353 378 42 for for IN 22353 378 43 authority authority NN 22353 378 44 . . . 22353 379 1 He -PRON- PRP 22353 379 2 took take VBD 22353 379 3 the the DT 22353 379 4 English english JJ 22353 379 5 book book NN 22353 379 6 that that WDT 22353 379 7 Saint Saint NNP 22353 379 8 Bede Bede NNP 22353 379 9 made make VBD 22353 379 10 ; ; : 22353 379 11 another another DT 22353 379 12 he -PRON- PRP 22353 379 13 took take VBD 22353 379 14 in in RP 22353 379 15 Latin Latin NNP 22353 379 16 that that IN 22353 379 17 Saint Saint NNP 22353 379 18 Albin Albin NNP 22353 379 19 made make VBD 22353 379 20 , , , 22353 379 21 and and CC 22353 379 22 the the DT 22353 379 23 fair fair JJ 22353 379 24 Austin Austin NNP 22353 379 25 , , , 22353 379 26 who who WP 22353 379 27 brought bring VBD 22353 379 28 baptism baptism NN 22353 379 29 hither hither NN 22353 379 30 ; ; : 22353 379 31 the the DT 22353 379 32 third third JJ 22353 379 33 he -PRON- PRP 22353 379 34 took take VBD 22353 379 35 , , , 22353 379 36 ( ( -LRB- 22353 379 37 and and CC 22353 379 38 ) ) -RRB- 22353 379 39 laid lay VBD 22353 379 40 there there RB 22353 379 41 in in IN 22353 379 42 the the DT 22353 379 43 midst midst NN 22353 379 44 , , , 22353 379 45 that that IN 22353 379 46 a a DT 22353 379 47 French french JJ 22353 379 48 clerk clerk NN 22353 379 49 made make VBN 22353 379 50 , , , 22353 379 51 who who WP 22353 379 52 was be VBD 22353 379 53 named name VBN 22353 379 54 Wace Wace NNP 22353 379 55 , , , 22353 379 56 who who WP 22353 379 57 well well RB 22353 379 58 could could MD 22353 379 59 write write VB 22353 379 60 .... .... NFP 22353 379 61 Layamon Layamon NNP 22353 379 62 laid lay VBN 22353 379 63 before before IN 22353 379 64 him -PRON- PRP 22353 379 65 these these DT 22353 379 66 books book NNS 22353 379 67 , , , 22353 379 68 and and CC 22353 379 69 turned turn VBD 22353 379 70 the the DT 22353 379 71 leaves leave NNS 22353 379 72 ... ... : 22353 379 73 pen pen NN 22353 379 74 he -PRON- PRP 22353 379 75 took take VBD 22353 379 76 with with IN 22353 379 77 fingers finger NNS 22353 379 78 , , , 22353 379 79 and and CC 22353 379 80 wrote write VBD 22353 379 81 on on IN 22353 379 82 book book NN 22353 379 83 skin skin NN 22353 379 84 , , , 22353 379 85 and and CC 22353 379 86 the the DT 22353 379 87 true true JJ 22353 379 88 words word NNS 22353 379 89 set set VBN 22353 379 90 together together RB 22353 379 91 , , , 22353 379 92 and and CC 22353 379 93 the the DT 22353 379 94 three three CD 22353 379 95 books book NNS 22353 379 96 compressed compress VBN 22353 379 97 into into IN 22353 379 98 one one CD 22353 379 99 . . . 22353 380 1 " " `` 22353 380 2 [ [ -LRB- 22353 380 3 112 112 CD 22353 380 4 ] ] -RRB- 22353 380 5 Robert Robert NNP 22353 380 6 of of IN 22353 380 7 Brunne Brunne NNP 22353 380 8 , , , 22353 380 9 in in IN 22353 380 10 his -PRON- PRP$ 22353 380 11 _ _ NNP 22353 380 12 Chronicle Chronicle NNP 22353 380 13 of of IN 22353 380 14 England England NNP 22353 380 15 _ _ NNP 22353 380 16 , , , 22353 380 17 dated date VBN 22353 380 18 as as RB 22353 380 19 early early RB 22353 380 20 as as IN 22353 380 21 1338 1338 CD 22353 380 22 , , , 22353 380 23 combines combine VBZ 22353 380 24 a a DT 22353 380 25 lengthy lengthy JJ 22353 380 26 discussion discussion NN 22353 380 27 of of IN 22353 380 28 style style NN 22353 380 29 with with IN 22353 380 30 a a DT 22353 380 31 clear clear JJ 22353 380 32 statement statement NN 22353 380 33 of of IN 22353 380 34 the the DT 22353 380 35 extent extent NN 22353 380 36 to to TO 22353 380 37 which which WDT 22353 380 38 he -PRON- PRP 22353 380 39 has have VBZ 22353 380 40 used use VBN 22353 380 41 his -PRON- PRP$ 22353 380 42 sources source NNS 22353 380 43 . . . 22353 381 1 Wace wace NN 22353 381 2 tells tell VBZ 22353 381 3 in in IN 22353 381 4 French French NNP 22353 381 5 All all DT 22353 381 6 that that WDT 22353 381 7 the the DT 22353 381 8 Latyn Latyn NNP 22353 381 9 spelles spelle NNS 22353 381 10 , , , 22353 381 11 ffro ffro JJ 22353 381 12 Eneas Eneas NNP 22353 381 13 till till IN 22353 381 14 Cadwaladre Cadwaladre NNP 22353 381 15 ; ; : 22353 381 16 this this DT 22353 381 17 Mayster Mayster NNP 22353 381 18 Wace Wace NNP 22353 381 19 ther ther RB 22353 381 20 leves leve VBZ 22353 381 21 he -PRON- PRP 22353 381 22 . . . 22353 382 1 And and CC 22353 382 2 ryght ryght JJ 22353 382 3 as as IN 22353 382 4 Mayster Mayster NNP 22353 382 5 Wace Wace NNP 22353 382 6 says say VBZ 22353 382 7 , , , 22353 382 8 I -PRON- PRP 22353 382 9 telle telle VBP 22353 382 10 myn myn NNP 22353 382 11 Inglis Inglis NNP 22353 382 12 the the DT 22353 382 13 same same JJ 22353 382 14 ways way NNS 22353 382 15 . . . 22353 383 1 [ [ -LRB- 22353 383 2 113 113 CD 22353 383 3 ] ] -RRB- 22353 383 4 Pers Pers NNPS 22353 383 5 of of IN 22353 383 6 Langtoft Langtoft NNP 22353 383 7 continues continue VBZ 22353 383 8 the the DT 22353 383 9 history history NN 22353 383 10 ; ; , 22353 383 11 & & CC 22353 383 12 as as IN 22353 383 13 he -PRON- PRP 22353 383 14 says say VBZ 22353 383 15 , , , 22353 383 16 than than IN 22353 383 17 say say VBP 22353 383 18 I,[114 I,[114 NNS 22353 383 19 ] ] -RRB- 22353 383 20 writes write VBZ 22353 383 21 the the DT 22353 383 22 translator translator NN 22353 383 23 . . . 22353 384 1 Robert Robert NNP 22353 384 2 admires admire VBZ 22353 384 3 his -PRON- PRP$ 22353 384 4 predecessors predecessor NNS 22353 384 5 , , , 22353 384 6 Dares Dares NNP 22353 384 7 , , , 22353 384 8 whose whose WP$ 22353 384 9 " " `` 22353 384 10 Latyn Latyn NNP 22353 384 11 is be VBZ 22353 384 12 feyre feyre JJ 22353 384 13 to to TO 22353 384 14 lere lere NNP 22353 384 15 , , , 22353 384 16 " " `` 22353 384 17 Wace wace NN 22353 384 18 , , , 22353 384 19 who who WP 22353 384 20 " " `` 22353 384 21 rymed ryme VBD 22353 384 22 it -PRON- PRP 22353 384 23 in in IN 22353 384 24 Frankis Frankis NNP 22353 384 25 fyne fyne NNP 22353 384 26 , , , 22353 384 27 " " '' 22353 384 28 and and CC 22353 384 29 Pers Pers NNPS 22353 384 30 , , , 22353 384 31 of of IN 22353 384 32 whose whose WP$ 22353 384 33 style style NN 22353 384 34 he -PRON- PRP 22353 384 35 says say VBZ 22353 384 36 , , , 22353 384 37 " " `` 22353 384 38 feyrer feyrer JJ 22353 384 39 language language NN 22353 384 40 non non NNP 22353 384 41 ne ne NNP 22353 384 42 redis redis NNP 22353 384 43 " " '' 22353 384 44 ; ; : 22353 384 45 but but CC 22353 384 46 he -PRON- PRP 22353 384 47 is be VBZ 22353 384 48 especially especially RB 22353 384 49 concerned concerned JJ 22353 384 50 with with IN 22353 384 51 his -PRON- PRP$ 22353 384 52 own own JJ 22353 384 53 manner manner NN 22353 384 54 of of IN 22353 384 55 expression expression NN 22353 384 56 . . . 22353 385 1 He -PRON- PRP 22353 385 2 does do VBZ 22353 385 3 not not RB 22353 385 4 aspire aspire VB 22353 385 5 to to IN 22353 385 6 an an DT 22353 385 7 elaborate elaborate JJ 22353 385 8 literary literary JJ 22353 385 9 style style NN 22353 385 10 ; ; : 22353 385 11 rather rather RB 22353 385 12 , , , 22353 385 13 he -PRON- PRP 22353 385 14 says say VBZ 22353 385 15 , , , 22353 385 16 I -PRON- PRP 22353 385 17 made make VBD 22353 385 18 it -PRON- PRP 22353 385 19 not not RB 22353 385 20 forto forto NN 22353 385 21 be be VB 22353 385 22 praysed prayse VBN 22353 385 23 , , , 22353 385 24 Bot bot NN 22353 385 25 at at IN 22353 385 26 the the DT 22353 385 27 lewed lewe VBN 22353 385 28 men man NNS 22353 385 29 were be VBD 22353 385 30 aysed ayse VBN 22353 385 31 . . . 22353 386 1 [ [ -LRB- 22353 386 2 115 115 CD 22353 386 3 ] ] -RRB- 22353 386 4 Consequently consequently RB 22353 386 5 he -PRON- PRP 22353 386 6 eschews eschew VBZ 22353 386 7 the the DT 22353 386 8 difficult difficult JJ 22353 386 9 verse verse NN 22353 386 10 forms form NNS 22353 386 11 then then RB 22353 386 12 coming come VBG 22353 386 13 into into IN 22353 386 14 fashion fashion NN 22353 386 15 , , , 22353 386 16 " " '' 22353 386 17 ryme ryme VBZ 22353 386 18 cowee cowee NNP 22353 386 19 , , , 22353 386 20 " " '' 22353 386 21 " " `` 22353 386 22 straungere straungere NNP 22353 386 23 , , , 22353 386 24 " " '' 22353 386 25 or or CC 22353 386 26 " " `` 22353 386 27 enterlace enterlace JJ 22353 386 28 . . . 22353 386 29 " " '' 22353 387 1 He -PRON- PRP 22353 387 2 does do VBZ 22353 387 3 not not RB 22353 387 4 write write VB 22353 387 5 for for IN 22353 387 6 the the DT 22353 387 7 " " `` 22353 387 8 disours disour NNS 22353 387 9 , , , 22353 387 10 " " '' 22353 387 11 " " `` 22353 387 12 seggers segger NNS 22353 387 13 , , , 22353 387 14 " " '' 22353 387 15 and and CC 22353 387 16 " " `` 22353 387 17 harpours harpour NNS 22353 387 18 " " '' 22353 387 19 of of IN 22353 387 20 his -PRON- PRP$ 22353 387 21 own own JJ 22353 387 22 day day NN 22353 387 23 , , , 22353 387 24 who who WP 22353 387 25 tell tell VBP 22353 387 26 the the DT 22353 387 27 old old JJ 22353 387 28 stories story NNS 22353 387 29 badly badly RB 22353 387 30 . . . 22353 388 1 Non Non NNP 22353 388 2 tham tham NNP 22353 388 3 says say VBZ 22353 388 4 as as IN 22353 388 5 thai thai NNP 22353 388 6 tham tham NNP 22353 388 7 wrought work VBD 22353 388 8 , , , 22353 388 9 & & CC 22353 388 10 in in IN 22353 388 11 ther ther RB 22353 388 12 sayng sayng NNP 22353 388 13 it -PRON- PRP 22353 388 14 semes seme NNS 22353 388 15 noght noght VB 22353 388 16 . . . 22353 389 1 [ [ -LRB- 22353 389 2 116 116 CD 22353 389 3 ] ] -RRB- 22353 389 4 A a DT 22353 389 5 confusion confusion NN 22353 389 6 of of IN 22353 389 7 pronouns pronoun NNS 22353 389 8 makes make VBZ 22353 389 9 it -PRON- PRP 22353 389 10 difficult difficult JJ 22353 389 11 to to TO 22353 389 12 understand understand VB 22353 389 13 what what WP 22353 389 14 he -PRON- PRP 22353 389 15 considers consider VBZ 22353 389 16 the the DT 22353 389 17 fault fault NN 22353 389 18 of of IN 22353 389 19 contemporary contemporary JJ 22353 389 20 renderings rendering NNS 22353 389 21 . . . 22353 390 1 Possibly possibly RB 22353 390 2 it -PRON- PRP 22353 390 3 is be VBZ 22353 390 4 that that DT 22353 390 5 affectation affectation NN 22353 390 6 of of IN 22353 390 7 an an DT 22353 390 8 obsolete obsolete JJ 22353 390 9 style style NN 22353 390 10 to to TO 22353 390 11 which which WDT 22353 390 12 Caxton Caxton NNP 22353 390 13 refers refer VBZ 22353 390 14 in in IN 22353 390 15 the the DT 22353 390 16 preface preface NN 22353 390 17 to to IN 22353 390 18 the the DT 22353 390 19 _ _ NNP 22353 390 20 Eneydos Eneydos NNP 22353 390 21 _ _ NNP 22353 390 22 . . . 22353 391 1 In in IN 22353 391 2 any any DT 22353 391 3 case case NN 22353 391 4 , , , 22353 391 5 he -PRON- PRP 22353 391 6 himself -PRON- PRP 22353 391 7 rejects reject VBZ 22353 391 8 " " `` 22353 391 9 straunge straunge JJ 22353 391 10 Inglis Inglis NNP 22353 391 11 " " '' 22353 391 12 for for IN 22353 391 13 " " `` 22353 391 14 simple simple JJ 22353 391 15 speche speche NN 22353 391 16 . . . 22353 391 17 " " '' 22353 392 1 Unlike unlike IN 22353 392 2 Robert Robert NNP 22353 392 3 of of IN 22353 392 4 Brunne Brunne NNP 22353 392 5 , , , 22353 392 6 Andrew Andrew NNP 22353 392 7 of of IN 22353 392 8 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 392 9 , , , 22353 392 10 writing write VBG 22353 392 11 at at IN 22353 392 12 the the DT 22353 392 13 beginning beginning NN 22353 392 14 of of IN 22353 392 15 the the DT 22353 392 16 next next JJ 22353 392 17 century century NN 22353 392 18 , , , 22353 392 19 delights delight VBZ 22353 392 20 in in IN 22353 392 21 the the DT 22353 392 22 ornamental ornamental JJ 22353 392 23 style style NN 22353 392 24 which which WDT 22353 392 25 has have VBZ 22353 392 26 added add VBN 22353 392 27 a a DT 22353 392 28 charm charm NN 22353 392 29 to to IN 22353 392 30 ancient ancient JJ 22353 392 31 story story NN 22353 392 32 . . . 22353 393 1 Quharfore Quharfore NNP 22353 393 2 of of IN 22353 393 3 sic sic NN 22353 393 4 antiquiteis antiquiteis NNP 22353 393 5 Thei Thei NNP 22353 393 6 that that WDT 22353 393 7 set set VBD 22353 393 8 haly haly NN 22353 393 9 thare thare NN 22353 393 10 delite delite NNP 22353 393 11 Gestis Gestis NNP 22353 393 12 or or CC 22353 393 13 storyis storyis NNP 22353 393 14 for for IN 22353 393 15 to to TO 22353 393 16 write write VB 22353 393 17 , , , 22353 393 18 Flurist Flurist NNP 22353 393 19 fairly fairly RB 22353 393 20 thare thare NN 22353 393 21 purpose purpose NN 22353 393 22 With with IN 22353 393 23 quaynt quaynt NNP 22353 393 24 and and CC 22353 393 25 curiouse curiouse VB 22353 393 26 circumstance circumstance NN 22353 393 27 , , , 22353 393 28 For for IN 22353 393 29 to to TO 22353 393 30 raise raise VB 22353 393 31 hertis hertis NN 22353 393 32 in in IN 22353 393 33 plesance plesance NN 22353 393 34 , , , 22353 393 35 And and CC 22353 393 36 the the DT 22353 393 37 heraris heraris NN 22353 393 38 till till IN 22353 393 39 excite excite NNP 22353 393 40 Be be VB 22353 393 41 wit wit NN 22353 393 42 or or CC 22353 393 43 will will MD 22353 393 44 to to TO 22353 393 45 do do VB 22353 393 46 thare thare NN 22353 393 47 delite delite NN 22353 393 48 . . . 22353 394 1 [ [ -LRB- 22353 394 2 117 117 CD 22353 394 3 ] ] -RRB- 22353 394 4 The the DT 22353 394 5 " " `` 22353 394 6 antiquiteis antiquiteis NN 22353 394 7 " " '' 22353 394 8 which which WDT 22353 394 9 he -PRON- PRP 22353 394 10 has have VBZ 22353 394 11 in in IN 22353 394 12 mind mind NN 22353 394 13 are be VBP 22353 394 14 obviously obviously RB 22353 394 15 the the DT 22353 394 16 tales tale NNS 22353 394 17 of of IN 22353 394 18 Troy Troy NNP 22353 394 19 . . . 22353 395 1 Guido Guido NNP 22353 395 2 delle delle NNP 22353 395 3 Colonne Colonne NNP 22353 395 4 , , , 22353 395 5 Homer Homer NNP 22353 395 6 , , , 22353 395 7 and and CC 22353 395 8 Virgil Virgil NNP 22353 395 9 , , , 22353 395 10 he -PRON- PRP 22353 395 11 continues continue VBZ 22353 395 12 , , , 22353 395 13 all all DT 22353 395 14 Fairly fairly RB 22353 395 15 formyt formyt VBZ 22353 395 16 there there RB 22353 395 17 tretyss tretyss NN 22353 395 18 , , , 22353 395 19 And and CC 22353 395 20 curiously curiously RB 22353 395 21 dytit dytit NNP 22353 395 22 there there RB 22353 395 23 storyis storyis NNP 22353 395 24 . . . 22353 396 1 [ [ -LRB- 22353 396 2 118 118 CD 22353 396 3 ] ] -RRB- 22353 396 4 Some some DT 22353 396 5 writers writer NNS 22353 396 6 , , , 22353 396 7 however however RB 22353 396 8 , , , 22353 396 9 did do VBD 22353 396 10 not not RB 22353 396 11 adopt adopt VB 22353 396 12 the the DT 22353 396 13 elevated elevated JJ 22353 396 14 style style NN 22353 396 15 which which WDT 22353 396 16 such such JJ 22353 396 17 subject subject JJ 22353 396 18 matter matter NN 22353 396 19 deserves deserve NNS 22353 396 20 . . . 22353 397 1 Sum Sum NNP 22353 397 2 usit usit NN 22353 397 3 bot bot NN 22353 397 4 in in IN 22353 397 5 plane plane NN 22353 397 6 maner maner NN 22353 397 7 Of of IN 22353 397 8 air air NN 22353 397 9 done do VBN 22353 397 10 dedis dedi NNS 22353 397 11 thar thar VBP 22353 397 12 mater mater RB 22353 397 13 To to IN 22353 397 14 writ writ NNP 22353 397 15 , , , 22353 397 16 as as IN 22353 397 17 did do VBD 22353 397 18 Dares Dares NNP 22353 397 19 of of IN 22353 397 20 Frigy Frigy NNP 22353 397 21 , , , 22353 397 22 That that DT 22353 397 23 wrait wrait VBP 22353 397 24 of of IN 22353 397 25 Troy troy VB 22353 397 26 all all PDT 22353 397 27 the the DT 22353 397 28 story story NN 22353 397 29 , , , 22353 397 30 Bot bot NN 22353 397 31 in in IN 22353 397 32 till till IN 22353 397 33 plane plane NN 22353 397 34 and and CC 22353 397 35 opin opin JJ 22353 397 36 style style NN 22353 397 37 , , , 22353 397 38 But but CC 22353 397 39 curiouse curiouse VB 22353 397 40 wordis wordis NNP 22353 397 41 or or CC 22353 397 42 subtile subtile NN 22353 397 43 . . . 22353 398 1 [ [ -LRB- 22353 398 2 119 119 CD 22353 398 3 ] ] -RRB- 22353 398 4 Andrew Andrew NNP 22353 398 5 does do VBZ 22353 398 6 not not RB 22353 398 7 attempt attempt VB 22353 398 8 to to TO 22353 398 9 discuss discuss VB 22353 398 10 the the DT 22353 398 11 application application NN 22353 398 12 of of IN 22353 398 13 his -PRON- PRP$ 22353 398 14 theory theory NN 22353 398 15 to to IN 22353 398 16 English english JJ 22353 398 17 style style NN 22353 398 18 , , , 22353 398 19 but but CC 22353 398 20 he -PRON- PRP 22353 398 21 has have VBZ 22353 398 22 perhaps perhaps RB 22353 398 23 suggested suggest VBN 22353 398 24 the the DT 22353 398 25 reason reason NN 22353 398 26 why why WRB 22353 398 27 the the DT 22353 398 28 question question NN 22353 398 29 of of IN 22353 398 30 style style NN 22353 398 31 counted count VBN 22353 398 32 for for IN 22353 398 33 so so RB 22353 398 34 much much JJ 22353 398 35 in in IN 22353 398 36 connection connection NN 22353 398 37 with with IN 22353 398 38 this this DT 22353 398 39 pseudo pseudo JJ 22353 398 40 - - JJ 22353 398 41 historical historical JJ 22353 398 42 material material NN 22353 398 43 . . . 22353 399 1 In in IN 22353 399 2 the the DT 22353 399 3 introduction introduction NN 22353 399 4 to to IN 22353 399 5 Barbour Barbour NNP 22353 399 6 's 's POS 22353 399 7 _ _ NNP 22353 399 8 Bruce Bruce NNP 22353 399 9 _ _ NNP 22353 399 10 , , , 22353 399 11 though though IN 22353 399 12 the the DT 22353 399 13 point point NN 22353 399 14 at at IN 22353 399 15 issue issue NN 22353 399 16 is be VBZ 22353 399 17 not not RB 22353 399 18 translation translation NN 22353 399 19 , , , 22353 399 20 there there EX 22353 399 21 is be VBZ 22353 399 22 a a DT 22353 399 23 similar similar JJ 22353 399 24 idea idea NN 22353 399 25 . . . 22353 400 1 According accord VBG 22353 400 2 to to IN 22353 400 3 Barbour Barbour NNP 22353 400 4 , , , 22353 400 5 a a DT 22353 400 6 true true JJ 22353 400 7 story story NN 22353 400 8 has have VBZ 22353 400 9 a a DT 22353 400 10 special special JJ 22353 400 11 claim claim NN 22353 400 12 to to IN 22353 400 13 an an DT 22353 400 14 attractive attractive JJ 22353 400 15 rendering rendering NN 22353 400 16 . . . 22353 401 1 Storyss Storyss NNP 22353 401 2 to to TO 22353 401 3 rede rede NNP 22353 401 4 ar ar NNP 22353 401 5 delitabill delitabill NN 22353 401 6 , , , 22353 401 7 Supposs Supposs NNP 22353 401 8 that that IN 22353 401 9 thai thai NNP 22353 401 10 be be VBP 22353 401 11 nocht nocht NNP 22353 401 12 bot bot NNP 22353 401 13 fabill fabill NN 22353 401 14 ; ; : 22353 401 15 Than than IN 22353 401 16 suld suld MD 22353 401 17 storyss storyss VB 22353 401 18 that that IN 22353 401 19 suthfast suthfast NNP 22353 401 20 wer wer NNP 22353 401 21 , , , 22353 401 22 And and CC 22353 401 23 thai thai NNP 22353 401 24 war war NN 22353 401 25 said say VBD 22353 401 26 in in IN 22353 401 27 gud gud NNP 22353 401 28 maner maner NNP 22353 401 29 , , , 22353 401 30 Have have VBP 22353 401 31 doubill doubill NN 22353 401 32 plesance plesance NN 22353 401 33 in in IN 22353 401 34 heryng heryng NN 22353 401 35 . . . 22353 402 1 The the DT 22353 402 2 fyrst fyrst NN 22353 402 3 plesance plesance NN 22353 402 4 is be VBZ 22353 402 5 the the DT 22353 402 6 carpyng carpyng NN 22353 402 7 , , , 22353 402 8 And and CC 22353 402 9 the the DT 22353 402 10 tothir tothir NN 22353 402 11 the the DT 22353 402 12 suthfastness suthfastness NN 22353 402 13 , , , 22353 402 14 That that DT 22353 402 15 schawys schawys NN 22353 402 16 the the DT 22353 402 17 thing thing NN 22353 402 18 rycht rycht NN 22353 402 19 as as IN 22353 402 20 it -PRON- PRP 22353 402 21 wes we VBZ 22353 402 22 . . . 22353 403 1 [ [ -LRB- 22353 403 2 120 120 CD 22353 403 3 ] ] -RRB- 22353 403 4 Lydgate Lydgate NNP 22353 403 5 , , , 22353 403 6 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 403 7 's 's POS 22353 403 8 contemporary contemporary NN 22353 403 9 , , , 22353 403 10 apparently apparently RB 22353 403 11 shared share VBD 22353 403 12 his -PRON- PRP$ 22353 403 13 views view NNS 22353 403 14 . . . 22353 404 1 In in IN 22353 404 2 translating translate VBG 22353 404 3 Boccaccio Boccaccio NNP 22353 404 4 's 's POS 22353 404 5 _ _ NNP 22353 404 6 Falls Falls NNP 22353 404 7 of of IN 22353 404 8 Princes Princes NNPS 22353 404 9 _ _ NNP 22353 404 10 he -PRON- PRP 22353 404 11 dispenses dispense VBZ 22353 404 12 with with IN 22353 404 13 stylistic stylistic JJ 22353 404 14 ornament ornament NN 22353 404 15 . . . 22353 405 1 Of of IN 22353 405 2 freshe freshe NN 22353 405 3 colours colour NNS 22353 405 4 I -PRON- PRP 22353 405 5 toke toke VBP 22353 405 6 no no DT 22353 405 7 maner maner NN 22353 405 8 hede hede NNP 22353 405 9 . . . 22353 406 1 But but CC 22353 406 2 my -PRON- PRP$ 22353 406 3 processe processe NN 22353 406 4 playnly playnly RB 22353 406 5 for for IN 22353 406 6 to to TO 22353 406 7 lede lede VB 22353 406 8 : : : 22353 406 9 As as IN 22353 406 10 me -PRON- PRP 22353 406 11 semed seme VBD 22353 406 12 it -PRON- PRP 22353 406 13 was be VBD 22353 406 14 to to IN 22353 406 15 me -PRON- PRP 22353 406 16 most most JJS 22353 406 17 mete mete NN 22353 406 18 To to TO 22353 406 19 set set VB 22353 406 20 apart apart RP 22353 406 21 Rethorykes rethoryke NNS 22353 406 22 swete swete JJ 22353 406 23 . . . 22353 407 1 [ [ -LRB- 22353 407 2 121 121 CD 22353 407 3 ] ] -RRB- 22353 407 4 But but CC 22353 407 5 when when WRB 22353 407 6 it -PRON- PRP 22353 407 7 came come VBD 22353 407 8 to to IN 22353 407 9 the the DT 22353 407 10 Troy Troy NNP 22353 407 11 story story NN 22353 407 12 , , , 22353 407 13 his -PRON- PRP$ 22353 407 14 matter matter NN 22353 407 15 demanded demand VBD 22353 407 16 a a DT 22353 407 17 different different JJ 22353 407 18 treatment treatment NN 22353 407 19 . . . 22353 408 1 He -PRON- PRP 22353 408 2 calls call VBZ 22353 408 3 upon upon IN 22353 408 4 Mars Mars NNP 22353 408 5 To to TO 22353 408 6 do do VB 22353 408 7 socour socour VB 22353 408 8 my -PRON- PRP$ 22353 408 9 stile stile NN 22353 408 10 to to IN 22353 408 11 directe directe NN 22353 408 12 , , , 22353 408 13 And and CC 22353 408 14 of of IN 22353 408 15 my -PRON- PRP$ 22353 408 16 penne penne NN 22353 408 17 the the DT 22353 408 18 tracys tracys NNP 22353 408 19 to to TO 22353 408 20 correcte correcte VB 22353 408 21 , , , 22353 408 22 Whyche Whyche NNP 22353 408 23 bareyn bareyn NN 22353 408 24 is be VBZ 22353 408 25 of of IN 22353 408 26 aureate aureate NN 22353 408 27 licour licour NN 22353 408 28 , , , 22353 408 29 But but CC 22353 408 30 in in IN 22353 408 31 thi thi NNP 22353 408 32 grace grace NN 22353 408 33 I -PRON- PRP 22353 408 34 fynde fynde VBP 22353 408 35 som som NN 22353 408 36 favour favour NN 22353 408 37 For for IN 22353 408 38 to to IN 22353 408 39 conveye conveye VB 22353 408 40 it -PRON- PRP 22353 408 41 wyth wyth VBP 22353 408 42 thyn thyn NNP 22353 408 43 influence influence NN 22353 408 44 . . . 22353 409 1 [ [ -LRB- 22353 409 2 122 122 CD 22353 409 3 ] ] -RRB- 22353 409 4 He -PRON- PRP 22353 409 5 also also RB 22353 409 6 asks ask VBZ 22353 409 7 aid aid NN 22353 409 8 of of IN 22353 409 9 Calliope Calliope NNP 22353 409 10 . . . 22353 410 1 Now now RB 22353 410 2 of of IN 22353 410 3 thy thy PRP$ 22353 410 4 grace grace NN 22353 410 5 be be VB 22353 410 6 helpyng helpyng VBN 22353 410 7 unto unto IN 22353 410 8 me -PRON- PRP 22353 410 9 , , , 22353 410 10 And and CC 22353 410 11 of of IN 22353 410 12 thy thy PRP$ 22353 410 13 golde golde NNP 22353 410 14 dewe dewe NN 22353 410 15 lat lat NNP 22353 410 16 the the DT 22353 410 17 lycour lycour NN 22353 410 18 wete wete NN 22353 410 19 My -PRON- PRP$ 22353 410 20 dulled dull VBN 22353 410 21 breast breast NN 22353 410 22 , , , 22353 410 23 that that IN 22353 410 24 with with IN 22353 410 25 thyn thyn NN 22353 410 26 hony hony NN 22353 410 27 swete swete JJ 22353 410 28 Sugrest Sugrest NNP 22353 410 29 tongis tongi NNS 22353 410 30 of of IN 22353 410 31 rethoricyens rethoricyen NNS 22353 410 32 , , , 22353 410 33 And and CC 22353 410 34 maistresse maistresse JJ 22353 410 35 art art NN 22353 410 36 to to IN 22353 410 37 musicyens musicyen NNS 22353 410 38 . . . 22353 411 1 [ [ -LRB- 22353 411 2 123 123 CD 22353 411 3 ] ] -RRB- 22353 411 4 Like like IN 22353 411 5 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 411 6 , , , 22353 411 7 Lydgate Lydgate NNP 22353 411 8 pays pay VBZ 22353 411 9 tribute tribute NN 22353 411 10 to to IN 22353 411 11 his -PRON- PRP$ 22353 411 12 predecessors predecessor NNS 22353 411 13 , , , 22353 411 14 the the DT 22353 411 15 clerks clerk NNS 22353 411 16 who who WP 22353 411 17 have have VBP 22353 411 18 kept keep VBN 22353 411 19 in in IN 22353 411 20 memory memory NN 22353 411 21 the the DT 22353 411 22 great great JJ 22353 411 23 deeds deed NNS 22353 411 24 of of IN 22353 411 25 the the DT 22353 411 26 past past NN 22353 411 27 ... ... NFP 22353 411 28 thorough thorough JJ 22353 411 29 diligent diligent JJ 22353 411 30 labour labour NN 22353 411 31 , , , 22353 411 32 And and CC 22353 411 33 enlumyned enlumyne VBD 22353 411 34 with with IN 22353 411 35 many many JJ 22353 411 36 corious corious JJ 22353 411 37 flour flour NN 22353 411 38 Of of IN 22353 411 39 rethorik rethorik NN 22353 411 40 , , , 22353 411 41 to to TO 22353 411 42 make make VB 22353 411 43 us -PRON- PRP 22353 411 44 comprehend comprehend VB 22353 411 45 The the DT 22353 411 46 trouthe trouthe DT 22353 411 47 of of IN 22353 411 48 al al NNP 22353 411 49 . . . 22353 412 1 [ [ -LRB- 22353 412 2 124 124 CD 22353 412 3 ] ] -RRB- 22353 412 4 Of of IN 22353 412 5 Guido Guido NNP 22353 412 6 in in IN 22353 412 7 particular particular JJ 22353 412 8 he -PRON- PRP 22353 412 9 writes write VBZ 22353 412 10 that that IN 22353 412 11 he -PRON- PRP 22353 412 12 ... ... : 22353 412 13 had have VBD 22353 412 14 in in IN 22353 412 15 writyng writyng NNP 22353 412 16 passynge passynge NN 22353 412 17 excellence excellence NN 22353 412 18 . . . 22353 413 1 For for IN 22353 413 2 he -PRON- PRP 22353 413 3 enlumyneth enlumyneth VBZ 22353 413 4 by by IN 22353 413 5 craft craft NNP 22353 413 6 & & CC 22353 413 7 cadence cadence NNP 22353 413 8 This this DT 22353 413 9 noble noble JJ 22353 413 10 story story NN 22353 413 11 with with IN 22353 413 12 many many JJ 22353 413 13 fresch fresch NN 22353 413 14 colour colour NN 22353 413 15 Of of IN 22353 413 16 rethorik rethorik NNP 22353 413 17 , , , 22353 413 18 & & CC 22353 413 19 many many JJ 22353 413 20 riche riche JJ 22353 413 21 flour flour NN 22353 413 22 Of of IN 22353 413 23 eloquence eloquence NN 22353 413 24 to to TO 22353 413 25 make make VB 22353 413 26 it -PRON- PRP 22353 413 27 sownde sownde JJ 22353 413 28 bet bet IN 22353 413 29 He -PRON- PRP 22353 413 30 in in IN 22353 413 31 the the DT 22353 413 32 story story NN 22353 413 33 hath hath NN 22353 413 34 ymped ympe VBN 22353 413 35 in in IN 22353 413 36 and and CC 22353 413 37 set set VBN 22353 413 38 , , , 22353 413 39 That that IN 22353 413 40 in in IN 22353 413 41 good good JJ 22353 413 42 feyth feyth NN 22353 413 43 I -PRON- PRP 22353 413 44 trowe trowe VBP 22353 413 45 he -PRON- PRP 22353 413 46 hath hath VBP 22353 413 47 no no RB 22353 413 48 pere pere RB 22353 413 49 . . . 22353 414 1 [ [ -LRB- 22353 414 2 125 125 CD 22353 414 3 ] ] -RRB- 22353 414 4 None none NN 22353 414 5 of of IN 22353 414 6 these these DT 22353 414 7 men man NNS 22353 414 8 point point VBP 22353 414 9 out out RP 22353 414 10 the the DT 22353 414 11 relationship relationship NN 22353 414 12 between between IN 22353 414 13 the the DT 22353 414 14 style style NN 22353 414 15 of of IN 22353 414 16 the the DT 22353 414 17 original original JJ 22353 414 18 and and CC 22353 414 19 the the DT 22353 414 20 style style NN 22353 414 21 to to TO 22353 414 22 be be VB 22353 414 23 employed employ VBN 22353 414 24 in in IN 22353 414 25 the the DT 22353 414 26 English english JJ 22353 414 27 rendering rendering NN 22353 414 28 . . . 22353 415 1 Caxton Caxton NNP 22353 415 2 , , , 22353 415 3 the the DT 22353 415 4 last last JJ 22353 415 5 writer writer NN 22353 415 6 to to TO 22353 415 7 be be VB 22353 415 8 considered consider VBN 22353 415 9 in in IN 22353 415 10 this this DT 22353 415 11 connection connection NN 22353 415 12 , , , 22353 415 13 remarks remark VBZ 22353 415 14 in in IN 22353 415 15 his -PRON- PRP$ 22353 415 16 preface preface NN 22353 415 17 to to IN 22353 415 18 _ _ NNP 22353 415 19 The the DT 22353 415 20 Recuyell Recuyell NNP 22353 415 21 of of IN 22353 415 22 the the DT 22353 415 23 Histories Histories NNPS 22353 415 24 of of IN 22353 415 25 Troy Troy NNP 22353 415 26 _ _ NNP 22353 415 27 on on IN 22353 415 28 the the DT 22353 415 29 " " `` 22353 415 30 fair fair JJ 22353 415 31 language language NN 22353 415 32 of of IN 22353 415 33 the the DT 22353 415 34 French French NNP 22353 415 35 , , , 22353 415 36 which which WDT 22353 415 37 was be VBD 22353 415 38 in in IN 22353 415 39 prose prose NN 22353 415 40 so so RB 22353 415 41 well well RB 22353 415 42 and and CC 22353 415 43 compendiously compendiously RB 22353 415 44 set set VBN 22353 415 45 and and CC 22353 415 46 written write VBN 22353 415 47 , , , 22353 415 48 " " '' 22353 415 49 and and CC 22353 415 50 in in IN 22353 415 51 the the DT 22353 415 52 prologue prologue NN 22353 415 53 to to IN 22353 415 54 the the DT 22353 415 55 _ _ NNP 22353 415 56 Eneydos Eneydos NNP 22353 415 57 _ _ NNP 22353 415 58 tells tell VBZ 22353 415 59 how how WRB 22353 415 60 he -PRON- PRP 22353 415 61 was be VBD 22353 415 62 attracted attract VBN 22353 415 63 by by IN 22353 415 64 the the DT 22353 415 65 " " `` 22353 415 66 fair fair JJ 22353 415 67 and and CC 22353 415 68 honest honest JJ 22353 415 69 terms term NNS 22353 415 70 and and CC 22353 415 71 words word NNS 22353 415 72 in in IN 22353 415 73 French French NNP 22353 415 74 , , , 22353 415 75 " " '' 22353 415 76 and and CC 22353 415 77 how how WRB 22353 415 78 , , , 22353 415 79 after after IN 22353 415 80 writing write VBG 22353 415 81 a a DT 22353 415 82 leaf leaf NN 22353 415 83 or or CC 22353 415 84 two two CD 22353 415 85 , , , 22353 415 86 he -PRON- PRP 22353 415 87 noted note VBD 22353 415 88 that that IN 22353 415 89 his -PRON- PRP$ 22353 415 90 English English NNP 22353 415 91 was be VBD 22353 415 92 characterized characterize VBN 22353 415 93 by by IN 22353 415 94 " " `` 22353 415 95 fair fair JJ 22353 415 96 and and CC 22353 415 97 strange strange JJ 22353 415 98 terms term NNS 22353 415 99 . . . 22353 415 100 " " '' 22353 416 1 While while IN 22353 416 2 it -PRON- PRP 22353 416 3 may may MD 22353 416 4 be be VB 22353 416 5 that that IN 22353 416 6 both both CC 22353 416 7 Caxton Caxton NNP 22353 416 8 and and CC 22353 416 9 Lydgate Lydgate NNP 22353 416 10 were be VBD 22353 416 11 trying try VBG 22353 416 12 to to TO 22353 416 13 reproduce reproduce VB 22353 416 14 in in IN 22353 416 15 English English NNP 22353 416 16 the the DT 22353 416 17 peculiar peculiar JJ 22353 416 18 quality quality NN 22353 416 19 of of IN 22353 416 20 their -PRON- PRP$ 22353 416 21 originals original NNS 22353 416 22 , , , 22353 416 23 it -PRON- PRP 22353 416 24 is be VBZ 22353 416 25 more more RBR 22353 416 26 probable probable JJ 22353 416 27 that that IN 22353 416 28 they -PRON- PRP 22353 416 29 beautified beautify VBD 22353 416 30 their -PRON- PRP$ 22353 416 31 own own JJ 22353 416 32 versions version NNS 22353 416 33 as as IN 22353 416 34 best best RB 22353 416 35 they -PRON- PRP 22353 416 36 could could MD 22353 416 37 , , , 22353 416 38 without without IN 22353 416 39 feeling feel VBG 22353 416 40 it -PRON- PRP 22353 416 41 incumbent incumbent JJ 22353 416 42 upon upon IN 22353 416 43 them -PRON- PRP 22353 416 44 to to TO 22353 416 45 make make VB 22353 416 46 their -PRON- PRP$ 22353 416 47 rhetorical rhetorical JJ 22353 416 48 devices device NNS 22353 416 49 correspond correspond VB 22353 416 50 with with IN 22353 416 51 those those DT 22353 416 52 of of IN 22353 416 53 their -PRON- PRP$ 22353 416 54 predecessors predecessor NNS 22353 416 55 . . . 22353 417 1 Elsewhere elsewhere RB 22353 417 2 Caxton Caxton NNP 22353 417 3 expresses express VBZ 22353 417 4 concern concern NN 22353 417 5 only only RB 22353 417 6 for for IN 22353 417 7 his -PRON- PRP$ 22353 417 8 own own JJ 22353 417 9 language language NN 22353 417 10 , , , 22353 417 11 as as IN 22353 417 12 it -PRON- PRP 22353 417 13 is be VBZ 22353 417 14 to to TO 22353 417 15 be be VB 22353 417 16 judged judge VBN 22353 417 17 by by IN 22353 417 18 English english JJ 22353 417 19 readers reader NNS 22353 417 20 without without IN 22353 417 21 regard regard NN 22353 417 22 for for IN 22353 417 23 the the DT 22353 417 24 qualities quality NNS 22353 417 25 of of IN 22353 417 26 the the DT 22353 417 27 French French NNP 22353 417 28 . . . 22353 418 1 In in IN 22353 418 2 most most JJS 22353 418 3 cases case NNS 22353 418 4 he -PRON- PRP 22353 418 5 characterizes characterize VBZ 22353 418 6 his -PRON- PRP$ 22353 418 7 renderings rendering NNS 22353 418 8 of of IN 22353 418 9 romance romance NN 22353 418 10 as as IN 22353 418 11 " " `` 22353 418 12 simple simple JJ 22353 418 13 and and CC 22353 418 14 rude rude JJ 22353 418 15 " " '' 22353 418 16 ; ; : 22353 418 17 in in IN 22353 418 18 the the DT 22353 418 19 preface preface NN 22353 418 20 to to IN 22353 418 21 _ _ NNP 22353 418 22 Charles Charles NNP 22353 418 23 the the DT 22353 418 24 Great Great NNP 22353 418 25 _ _ NNP 22353 418 26 he -PRON- PRP 22353 418 27 says say VBZ 22353 418 28 that that IN 22353 418 29 he -PRON- PRP 22353 418 30 uses use VBZ 22353 418 31 " " `` 22353 418 32 no no DT 22353 418 33 gay gay JJ 22353 418 34 terms term NNS 22353 418 35 , , , 22353 418 36 nor nor CC 22353 418 37 subtle subtle JJ 22353 418 38 , , , 22353 418 39 nor nor CC 22353 418 40 new new JJ 22353 418 41 eloquence eloquence NN 22353 418 42 " " '' 22353 418 43 ; ; , 22353 418 44 and and CC 22353 418 45 in in IN 22353 418 46 the the DT 22353 418 47 preface preface NN 22353 418 48 to to IN 22353 418 49 _ _ NNP 22353 418 50 Blanchardyn Blanchardyn NNP 22353 418 51 and and CC 22353 418 52 Eglantine Eglantine NNP 22353 418 53 _ _ NNP 22353 418 54 he -PRON- PRP 22353 418 55 declares declare VBZ 22353 418 56 that that IN 22353 418 57 he -PRON- PRP 22353 418 58 does do VBZ 22353 418 59 not not RB 22353 418 60 know know VB 22353 418 61 " " `` 22353 418 62 the the DT 22353 418 63 art art NN 22353 418 64 of of IN 22353 418 65 rhetoric rhetoric NN 22353 418 66 nor nor CC 22353 418 67 of of IN 22353 418 68 such such JJ 22353 418 69 gay gay JJ 22353 418 70 terms term NNS 22353 418 71 as as IN 22353 418 72 now now RB 22353 418 73 be be VB 22353 418 74 said say VBN 22353 418 75 in in IN 22353 418 76 these these DT 22353 418 77 days day NNS 22353 418 78 and and CC 22353 418 79 used use VBD 22353 418 80 , , , 22353 418 81 " " '' 22353 418 82 and and CC 22353 418 83 that that IN 22353 418 84 his -PRON- PRP$ 22353 418 85 only only JJ 22353 418 86 desire desire NN 22353 418 87 is be VBZ 22353 418 88 to to TO 22353 418 89 be be VB 22353 418 90 understood understand VBN 22353 418 91 by by IN 22353 418 92 his -PRON- PRP$ 22353 418 93 readers reader NNS 22353 418 94 . . . 22353 419 1 The the DT 22353 419 2 prologue prologue NN 22353 419 3 to to IN 22353 419 4 the the DT 22353 419 5 _ _ NNP 22353 419 6 Eneydos Eneydos NNP 22353 419 7 _ _ NNP 22353 419 8 , , , 22353 419 9 however however RB 22353 419 10 , , , 22353 419 11 tells tell VBZ 22353 419 12 a a DT 22353 419 13 different different JJ 22353 419 14 story story NN 22353 419 15 . . . 22353 420 1 According accord VBG 22353 420 2 to to IN 22353 420 3 this this DT 22353 420 4 he -PRON- PRP 22353 420 5 has have VBZ 22353 420 6 been be VBN 22353 420 7 blamed blame VBN 22353 420 8 for for IN 22353 420 9 expressing express VBG 22353 420 10 himself -PRON- PRP 22353 420 11 in in IN 22353 420 12 " " `` 22353 420 13 over over IN 22353 420 14 curious curious JJ 22353 420 15 terms term NNS 22353 420 16 which which WDT 22353 420 17 could could MD 22353 420 18 not not RB 22353 420 19 be be VB 22353 420 20 understood understand VBN 22353 420 21 of of IN 22353 420 22 the the DT 22353 420 23 common common JJ 22353 420 24 people people NNS 22353 420 25 " " '' 22353 420 26 and and CC 22353 420 27 requested request VBD 22353 420 28 to to TO 22353 420 29 use use VB 22353 420 30 " " `` 22353 420 31 old old JJ 22353 420 32 and and CC 22353 420 33 homely homely JJ 22353 420 34 terms term NNS 22353 420 35 . . . 22353 420 36 " " '' 22353 421 1 But but CC 22353 421 2 Caxton Caxton NNP 22353 421 3 objects object VBZ 22353 421 4 to to IN 22353 421 5 the the DT 22353 421 6 latter latter JJ 22353 421 7 as as IN 22353 421 8 being be VBG 22353 421 9 also also RB 22353 421 10 unintelligible unintelligible JJ 22353 421 11 . . . 22353 422 1 " " `` 22353 422 2 In in IN 22353 422 3 my -PRON- PRP$ 22353 422 4 judgment judgment NN 22353 422 5 , , , 22353 422 6 " " '' 22353 422 7 he -PRON- PRP 22353 422 8 says say VBZ 22353 422 9 , , , 22353 422 10 " " `` 22353 422 11 the the DT 22353 422 12 common common JJ 22353 422 13 terms term NNS 22353 422 14 that that WDT 22353 422 15 be be VBP 22353 422 16 daily daily RB 22353 422 17 used use VBN 22353 422 18 , , , 22353 422 19 are be VBP 22353 422 20 lighter light JJR 22353 422 21 to to TO 22353 422 22 be be VB 22353 422 23 understood understand VBN 22353 422 24 than than IN 22353 422 25 the the DT 22353 422 26 old old JJ 22353 422 27 and and CC 22353 422 28 ancient ancient JJ 22353 422 29 English English NNP 22353 422 30 . . . 22353 422 31 " " '' 22353 423 1 He -PRON- PRP 22353 423 2 is be VBZ 22353 423 3 writing write VBG 22353 423 4 , , , 22353 423 5 not not RB 22353 423 6 for for IN 22353 423 7 the the DT 22353 423 8 ignorant ignorant JJ 22353 423 9 man man NN 22353 423 10 , , , 22353 423 11 but but CC 22353 423 12 " " `` 22353 423 13 only only RB 22353 423 14 for for IN 22353 423 15 a a DT 22353 423 16 clerk clerk NN 22353 423 17 and and CC 22353 423 18 a a DT 22353 423 19 noble noble JJ 22353 423 20 gentleman gentleman NN 22353 423 21 that that WDT 22353 423 22 feeleth feeleth JJ 22353 423 23 and and CC 22353 423 24 understandeth understandeth JJ 22353 423 25 in in IN 22353 423 26 feats feat NNS 22353 423 27 of of IN 22353 423 28 arms arm NNS 22353 423 29 , , , 22353 423 30 in in IN 22353 423 31 love love NN 22353 423 32 , , , 22353 423 33 and and CC 22353 423 34 in in IN 22353 423 35 noble noble JJ 22353 423 36 chivalry chivalry NN 22353 423 37 . . . 22353 423 38 " " '' 22353 424 1 For for IN 22353 424 2 this this DT 22353 424 3 reason reason NN 22353 424 4 , , , 22353 424 5 he -PRON- PRP 22353 424 6 concludes conclude VBZ 22353 424 7 , , , 22353 424 8 " " `` 22353 424 9 in in IN 22353 424 10 a a DT 22353 424 11 mean mean NN 22353 424 12 have have VBP 22353 424 13 I -PRON- PRP 22353 424 14 reduced reduce VBN 22353 424 15 and and CC 22353 424 16 translated translate VBD 22353 424 17 this this DT 22353 424 18 said say VBD 22353 424 19 book book NN 22353 424 20 into into IN 22353 424 21 our -PRON- PRP$ 22353 424 22 English English NNP 22353 424 23 , , , 22353 424 24 not not RB 22353 424 25 over over IN 22353 424 26 rude rude JJ 22353 424 27 nor nor CC 22353 424 28 curious curious JJ 22353 424 29 , , , 22353 424 30 but but CC 22353 424 31 in in IN 22353 424 32 such such JJ 22353 424 33 terms term NNS 22353 424 34 as as IN 22353 424 35 shall shall MD 22353 424 36 be be VB 22353 424 37 understood understand VBN 22353 424 38 , , , 22353 424 39 by by IN 22353 424 40 God God NNP 22353 424 41 's 's POS 22353 424 42 grace grace NN 22353 424 43 , , , 22353 424 44 according accord VBG 22353 424 45 to to IN 22353 424 46 the the DT 22353 424 47 copy copy NN 22353 424 48 . . . 22353 424 49 " " '' 22353 425 1 Though though IN 22353 425 2 Caxton Caxton NNP 22353 425 3 does do VBZ 22353 425 4 not not RB 22353 425 5 avail avail VB 22353 425 6 himself -PRON- PRP 22353 425 7 of of IN 22353 425 8 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 425 9 's 's POS 22353 425 10 theory theory NN 22353 425 11 that that IN 22353 425 12 the the DT 22353 425 13 Troy Troy NNP 22353 425 14 story story NN 22353 425 15 must must MD 22353 425 16 be be VB 22353 425 17 told tell VBN 22353 425 18 in in IN 22353 425 19 " " `` 22353 425 20 curious curious JJ 22353 425 21 and and CC 22353 425 22 subtle subtle JJ 22353 425 23 " " '' 22353 425 24 words word NNS 22353 425 25 , , , 22353 425 26 it -PRON- PRP 22353 425 27 is be VBZ 22353 425 28 probable probable JJ 22353 425 29 that that IN 22353 425 30 , , , 22353 425 31 like like IN 22353 425 32 other other JJ 22353 425 33 translators translator NNS 22353 425 34 of of IN 22353 425 35 his -PRON- PRP$ 22353 425 36 century century NN 22353 425 37 , , , 22353 425 38 he -PRON- PRP 22353 425 39 felt feel VBD 22353 425 40 the the DT 22353 425 41 attraction attraction NN 22353 425 42 of of IN 22353 425 43 the the DT 22353 425 44 new new JJ 22353 425 45 aureate aureate NN 22353 425 46 diction diction NN 22353 425 47 while while IN 22353 425 48 he -PRON- PRP 22353 425 49 professed profess VBD 22353 425 50 the the DT 22353 425 51 simplicity simplicity NN 22353 425 52 of of IN 22353 425 53 language language NN 22353 425 54 which which WDT 22353 425 55 existing exist VBG 22353 425 56 standards standard NNS 22353 425 57 demanded demand VBD 22353 425 58 of of IN 22353 425 59 the the DT 22353 425 60 translator translator NN 22353 425 61 . . . 22353 426 1 Turning turn VBG 22353 426 2 from from IN 22353 426 3 the the DT 22353 426 4 romance romance NN 22353 426 5 and and CC 22353 426 6 the the DT 22353 426 7 history history NN 22353 426 8 and and CC 22353 426 9 considering consider VBG 22353 426 10 religious religious JJ 22353 426 11 writings writing NNS 22353 426 12 , , , 22353 426 13 the the DT 22353 426 14 second second JJ 22353 426 15 large large JJ 22353 426 16 group group NN 22353 426 17 of of IN 22353 426 18 medieval medieval JJ 22353 426 19 productions production NNS 22353 426 20 , , , 22353 426 21 one one PRP 22353 426 22 finds find VBZ 22353 426 23 the the DT 22353 426 24 most most RBS 22353 426 25 significant significant JJ 22353 426 26 translator translator NN 22353 426 27 's 's POS 22353 426 28 comment comment NN 22353 426 29 associated associate VBN 22353 426 30 with with IN 22353 426 31 the the DT 22353 426 32 saint saint NN 22353 426 33 's 's POS 22353 426 34 legend legend NN 22353 426 35 , , , 22353 426 36 though though IN 22353 426 37 occasionally occasionally RB 22353 426 38 the the DT 22353 426 39 short short JJ 22353 426 40 pious pious JJ 22353 426 41 tale tale NN 22353 426 42 or or CC 22353 426 43 the the DT 22353 426 44 more more RBR 22353 426 45 abstract abstract JJ 22353 426 46 theological theological JJ 22353 426 47 treatise treatise NN 22353 426 48 makes make VBZ 22353 426 49 some some DT 22353 426 50 contribution contribution NN 22353 426 51 . . . 22353 427 1 These these DT 22353 427 2 religious religious JJ 22353 427 3 works work NNS 22353 427 4 differ differ VBP 22353 427 5 from from IN 22353 427 6 the the DT 22353 427 7 romances romance NNS 22353 427 8 in in IN 22353 427 9 that that IN 22353 427 10 they -PRON- PRP 22353 427 11 are be VBP 22353 427 12 more more RBR 22353 427 13 frequently frequently RB 22353 427 14 based base VBN 22353 427 15 on on IN 22353 427 16 Latin Latin NNP 22353 427 17 than than IN 22353 427 18 on on IN 22353 427 19 French french JJ 22353 427 20 originals original NNS 22353 427 21 , , , 22353 427 22 and and CC 22353 427 23 in in IN 22353 427 24 that that DT 22353 427 25 they -PRON- PRP 22353 427 26 contain contain VBP 22353 427 27 more more RBR 22353 427 28 deliberate deliberate JJ 22353 427 29 and and CC 22353 427 30 more more RBR 22353 427 31 repeated repeat VBN 22353 427 32 references reference NNS 22353 427 33 to to IN 22353 427 34 the the DT 22353 427 35 audiences audience NNS 22353 427 36 to to TO 22353 427 37 which which WDT 22353 427 38 they -PRON- PRP 22353 427 39 have have VBP 22353 427 40 been be VBN 22353 427 41 adapted adapt VBN 22353 427 42 . . . 22353 428 1 The the DT 22353 428 2 translator translator NN 22353 428 3 does do VBZ 22353 428 4 not not RB 22353 428 5 , , , 22353 428 6 like like IN 22353 428 7 Caxton Caxton NNP 22353 428 8 , , , 22353 428 9 write write VB 22353 428 10 for for IN 22353 428 11 " " `` 22353 428 12 a a DT 22353 428 13 clerk clerk NN 22353 428 14 and and CC 22353 428 15 a a DT 22353 428 16 noble noble JJ 22353 428 17 gentleman gentleman NN 22353 428 18 " " '' 22353 428 19 ; ; : 22353 428 20 instead instead RB 22353 428 21 he -PRON- PRP 22353 428 22 explains explain VBZ 22353 428 23 repeatedly repeatedly RB 22353 428 24 that that IN 22353 428 25 he -PRON- PRP 22353 428 26 has have VBZ 22353 428 27 striven strive VBN 22353 428 28 to to TO 22353 428 29 make make VB 22353 428 30 his -PRON- PRP$ 22353 428 31 work work NN 22353 428 32 understandable understandable JJ 22353 428 33 to to IN 22353 428 34 the the DT 22353 428 35 unlearned unlearned JJ 22353 428 36 , , , 22353 428 37 for for IN 22353 428 38 , , , 22353 428 39 as as IN 22353 428 40 the the DT 22353 428 41 author author NN 22353 428 42 of of IN 22353 428 43 _ _ NNP 22353 428 44 The the DT 22353 428 45 Child Child NNP 22353 428 46 of of IN 22353 428 47 Bristow Bristow NNP 22353 428 48 _ _ NNP 22353 428 49 pertinently pertinently RB 22353 428 50 remarks remark VBZ 22353 428 51 , , , 22353 428 52 The the DT 22353 428 53 beste beste NN 22353 428 54 song song NN 22353 428 55 that that WDT 22353 428 56 ever ever RB 22353 428 57 was be VBD 22353 428 58 made make VBN 22353 428 59 Is be VBZ 22353 428 60 not not RB 22353 428 61 worth worth JJ 22353 428 62 a a DT 22353 428 63 lekys lekys NN 22353 428 64 blade blade NN 22353 428 65 But but CC 22353 428 66 men man NNS 22353 428 67 wol wol CC 22353 428 68 tende tende NNP 22353 428 69 ther ther NN 22353 428 70 - - HYPH 22353 428 71 tille tille NNP 22353 428 72 . . . 22353 429 1 [ [ -LRB- 22353 429 2 126 126 CD 22353 429 3 ] ] -RRB- 22353 429 4 Since since IN 22353 429 5 Latin Latin NNP 22353 429 6 enditing endite VBG 22353 429 7 is be VBZ 22353 429 8 " " `` 22353 429 9 cumbrous cumbrous JJ 22353 429 10 , , , 22353 429 11 " " '' 22353 429 12 the the DT 22353 429 13 translator translator NN 22353 429 14 of of IN 22353 429 15 _ _ NNP 22353 429 16 The the DT 22353 429 17 Blood blood NN 22353 429 18 at at IN 22353 429 19 Hayles Hayles NNP 22353 429 20 _ _ NNP 22353 429 21 presents present VBZ 22353 429 22 a a DT 22353 429 23 version version NN 22353 429 24 in in IN 22353 429 25 English English NNP 22353 429 26 , , , 22353 429 27 " " `` 22353 429 28 for for IN 22353 429 29 plainly plainly RB 22353 429 30 this this DT 22353 429 31 the the DT 22353 429 32 truth truth NN 22353 429 33 will will MD 22353 429 34 tell";[127 tell";[127 VB 22353 429 35 ] ] -RRB- 22353 429 36 Osbern Osbern NNP 22353 429 37 Bokenam Bokenam NNP 22353 429 38 will will MD 22353 429 39 speak speak VB 22353 429 40 and and CC 22353 429 41 write write VB 22353 429 42 " " `` 22353 429 43 plainly plainly RB 22353 429 44 , , , 22353 429 45 after after IN 22353 429 46 the the DT 22353 429 47 language language NN 22353 429 48 of of IN 22353 429 49 Southfolk Southfolk NNP 22353 429 50 speech";[128 speech";[128 NNP 22353 429 51 ] ] -RRB- 22353 429 52 John John NNP 22353 429 53 Capgrave Capgrave NNP 22353 429 54 , , , 22353 429 55 finding find VBG 22353 429 56 that that IN 22353 429 57 the the DT 22353 429 58 earlier early JJR 22353 429 59 translator translator NN 22353 429 60 of of IN 22353 429 61 the the DT 22353 429 62 life life NN 22353 429 63 of of IN 22353 429 64 St. St. NNP 22353 429 65 Katherine Katherine NNP 22353 429 66 has have VBZ 22353 429 67 made make VBN 22353 429 68 the the DT 22353 429 69 work work NN 22353 429 70 " " `` 22353 429 71 full full JJ 22353 429 72 hard hard RB 22353 429 73 ... ... NFP 22353 429 74 right right JJ 22353 429 75 for for IN 22353 429 76 the the DT 22353 429 77 strangeness strangeness NN 22353 429 78 of of IN 22353 429 79 his -PRON- PRP$ 22353 429 80 dark dark JJ 22353 429 81 language language NN 22353 429 82 , , , 22353 429 83 " " '' 22353 429 84 undertakes undertake VBZ 22353 429 85 to to TO 22353 429 86 translate translate VB 22353 429 87 it -PRON- PRP 22353 429 88 " " `` 22353 429 89 more more RBR 22353 429 90 openly openly RB 22353 429 91 " " '' 22353 429 92 and and CC 22353 429 93 " " `` 22353 429 94 set set VBD 22353 429 95 it -PRON- PRP 22353 429 96 more more RBR 22353 429 97 plain plain JJ 22353 429 98 . . . 22353 430 1 " " `` 22353 430 2 [ [ -LRB- 22353 430 3 129 129 CD 22353 430 4 ] ] -RRB- 22353 430 5 This this DT 22353 430 6 conception conception NN 22353 430 7 of of IN 22353 430 8 the the DT 22353 430 9 audience audience NN 22353 430 10 , , , 22353 430 11 together together RB 22353 430 12 with with IN 22353 430 13 the the DT 22353 430 14 writer writer NN 22353 430 15 's 's POS 22353 430 16 consciousness consciousness NN 22353 430 17 that that IN 22353 430 18 even even RB 22353 430 19 in in IN 22353 430 20 presenting present VBG 22353 430 21 narrative narrative NN 22353 430 22 he -PRON- PRP 22353 430 23 is be VBZ 22353 430 24 conveying convey VBG 22353 430 25 spiritual spiritual JJ 22353 430 26 truths truth NNS 22353 430 27 of of IN 22353 430 28 supreme supreme NNP 22353 430 29 importance importance NN 22353 430 30 to to IN 22353 430 31 his -PRON- PRP$ 22353 430 32 readers reader NNS 22353 430 33 , , , 22353 430 34 probably probably RB 22353 430 35 increases increase VBZ 22353 430 36 the the DT 22353 430 37 tendency tendency NN 22353 430 38 of of IN 22353 430 39 the the DT 22353 430 40 translator translator NN 22353 430 41 to to TO 22353 430 42 incorporate incorporate VB 22353 430 43 into into IN 22353 430 44 his -PRON- PRP$ 22353 430 45 English English NNP 22353 430 46 version version NN 22353 430 47 such such JJ 22353 430 48 running run VBG 22353 430 49 commentary commentary NN 22353 430 50 as as IN 22353 430 51 at at IN 22353 430 52 intervals interval NNS 22353 430 53 suggests suggest VBZ 22353 430 54 itself -PRON- PRP 22353 430 55 to to IN 22353 430 56 him -PRON- PRP 22353 430 57 . . . 22353 431 1 He -PRON- PRP 22353 431 2 may may MD 22353 431 3 add add VB 22353 431 4 a a DT 22353 431 5 line line NN 22353 431 6 or or CC 22353 431 7 two two CD 22353 431 8 of of IN 22353 431 9 explanation explanation NN 22353 431 10 , , , 22353 431 11 of of IN 22353 431 12 exhortation exhortation NN 22353 431 13 , , , 22353 431 14 or or CC 22353 431 15 , , , 22353 431 16 if if IN 22353 431 17 he -PRON- PRP 22353 431 18 recognizes recognize VBZ 22353 431 19 a a DT 22353 431 20 quotation quotation NN 22353 431 21 from from IN 22353 431 22 the the DT 22353 431 23 Scriptures scripture NNS 22353 431 24 or or CC 22353 431 25 from from IN 22353 431 26 the the DT 22353 431 27 Fathers father NNS 22353 431 28 , , , 22353 431 29 he -PRON- PRP 22353 431 30 may may MD 22353 431 31 supply supply VB 22353 431 32 the the DT 22353 431 33 authority authority NN 22353 431 34 for for IN 22353 431 35 it -PRON- PRP 22353 431 36 . . . 22353 432 1 John John NNP 22353 432 2 Capgrave Capgrave NNP 22353 432 3 undertakes undertake VBZ 22353 432 4 to to TO 22353 432 5 translate translate VB 22353 432 6 the the DT 22353 432 7 life life NN 22353 432 8 of of IN 22353 432 9 St. St. NNP 22353 432 10 Gilbert Gilbert NNP 22353 432 11 " " '' 22353 432 12 right right RB 22353 432 13 as as IN 22353 432 14 I -PRON- PRP 22353 432 15 find find VBP 22353 432 16 before before IN 22353 432 17 me -PRON- PRP 22353 432 18 , , , 22353 432 19 save save VB 22353 432 20 some some DT 22353 432 21 additions addition NNS 22353 432 22 will will MD 22353 432 23 I -PRON- PRP 22353 432 24 put put VB 22353 432 25 thereto thereto NN 22353 432 26 which which WDT 22353 432 27 men man NNS 22353 432 28 of of IN 22353 432 29 that that DT 22353 432 30 order order NN 22353 432 31 have have VBP 22353 432 32 told tell VBN 22353 432 33 me -PRON- PRP 22353 432 34 , , , 22353 432 35 and and CC 22353 432 36 eke eke VB 22353 432 37 other other JJ 22353 432 38 things thing NNS 22353 432 39 that that WDT 22353 432 40 shall shall MD 22353 432 41 fall fall VB 22353 432 42 to to IN 22353 432 43 my -PRON- PRP$ 22353 432 44 mind mind NN 22353 432 45 in in IN 22353 432 46 the the DT 22353 432 47 writing writing NN 22353 432 48 which which WDT 22353 432 49 be be VBP 22353 432 50 pertinent pertinent JJ 22353 432 51 to to IN 22353 432 52 the the DT 22353 432 53 matter matter NN 22353 432 54 . . . 22353 433 1 " " `` 22353 433 2 [ [ -LRB- 22353 433 3 130 130 CD 22353 433 4 ] ] -RRB- 22353 433 5 Nicholas Nicholas NNP 22353 433 6 Love Love NNP 22353 433 7 puts put VBZ 22353 433 8 into into IN 22353 433 9 English English NNP 22353 433 10 _ _ NNP 22353 433 11 The the DT 22353 433 12 Mirror Mirror NNP 22353 433 13 of of IN 22353 433 14 the the DT 22353 433 15 Blessed Blessed NNP 22353 433 16 Life Life NNP 22353 433 17 of of IN 22353 433 18 Jesus Jesus NNP 22353 433 19 Christ Christ NNP 22353 433 20 _ _ NNP 22353 433 21 , , , 22353 433 22 " " '' 22353 433 23 with with IN 22353 433 24 more more JJR 22353 433 25 put put NN 22353 433 26 to to IN 22353 433 27 in in IN 22353 433 28 certain certain JJ 22353 433 29 parts part NNS 22353 433 30 , , , 22353 433 31 and and CC 22353 433 32 also also RB 22353 433 33 with with IN 22353 433 34 drawing draw VBG 22353 433 35 out out IN 22353 433 36 of of IN 22353 433 37 divers diver NNS 22353 433 38 authorities authority NNS 22353 433 39 and and CC 22353 433 40 matters matter NNS 22353 433 41 as as IN 22353 433 42 it -PRON- PRP 22353 433 43 seemeth seemeth VBP 22353 433 44 to to IN 22353 433 45 the the DT 22353 433 46 writer writer NN 22353 433 47 hereof hereof NNP 22353 433 48 most most JJS 22353 433 49 speedful speedful JJ 22353 433 50 and and CC 22353 433 51 edifying edify VBG 22353 433 52 to to IN 22353 433 53 them -PRON- PRP 22353 433 54 that that WDT 22353 433 55 be be VB 22353 433 56 of of IN 22353 433 57 simple simple JJ 22353 433 58 understanding understanding NN 22353 433 59 . . . 22353 434 1 " " `` 22353 434 2 [ [ -LRB- 22353 434 3 131 131 CD 22353 434 4 ] ] -RRB- 22353 434 5 Such such JJ 22353 434 6 incidental incidental JJ 22353 434 7 citation citation NN 22353 434 8 of of IN 22353 434 9 authority authority NN 22353 434 10 is be VBZ 22353 434 11 evident evident JJ 22353 434 12 in in IN 22353 434 13 _ _ NNP 22353 434 14 St. St. NNP 22353 435 1 Paula Paula NNP 22353 435 2 _ _ NNP 22353 435 3 , , , 22353 435 4 published publish VBN 22353 435 5 by by IN 22353 435 6 Dr. Dr. NNP 22353 435 7 Horstmann Horstmann NNP 22353 435 8 side side NN 22353 435 9 by by IN 22353 435 10 side side NN 22353 435 11 with with IN 22353 435 12 its -PRON- PRP$ 22353 435 13 Latin latin JJ 22353 435 14 original original NN 22353 435 15 . . . 22353 436 1 [ [ -LRB- 22353 436 2 132 132 CD 22353 436 3 ] ] -RRB- 22353 436 4 With with IN 22353 436 5 more more JJR 22353 436 6 simplicity simplicity NN 22353 436 7 and and CC 22353 436 8 less less JJR 22353 436 9 display display NN 22353 436 10 of of IN 22353 436 11 learning learning NN 22353 436 12 , , , 22353 436 13 the the DT 22353 436 14 translator translator NN 22353 436 15 of of IN 22353 436 16 religious religious JJ 22353 436 17 works work NNS 22353 436 18 sometimes sometimes RB 22353 436 19 vaguely vaguely RB 22353 436 20 adduces adduce NNS 22353 436 21 authority authority NN 22353 436 22 , , , 22353 436 23 as as IN 22353 436 24 did do VBD 22353 436 25 the the DT 22353 436 26 translator translator NN 22353 436 27 of of IN 22353 436 28 romances romance NNS 22353 436 29 , , , 22353 436 30 in in IN 22353 436 31 connection connection NN 22353 436 32 with with IN 22353 436 33 an an DT 22353 436 34 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 436 35 name name NN 22353 436 36 . . . 22353 437 1 One one PRP 22353 437 2 finds find VBZ 22353 437 3 such such JJ 22353 437 4 statements statement NNS 22353 437 5 as as IN 22353 437 6 : : : 22353 437 7 " " `` 22353 437 8 Manna Manna NNP 22353 437 9 , , , 22353 437 10 so so CC 22353 437 11 it -PRON- PRP 22353 437 12 is be VBZ 22353 437 13 written";[133 written";[133 . 22353 437 14 ] ] -RRB- 22353 437 15 " " `` 22353 437 16 Such such PDT 22353 437 17 a a DT 22353 437 18 fiend fiend NN 22353 437 19 , , , 22353 437 20 as as IN 22353 437 21 the the DT 22353 437 22 book book NN 22353 437 23 tells tell VBZ 22353 437 24 us -PRON- PRP 22353 437 25 , , , 22353 437 26 is be VBZ 22353 437 27 called call VBN 22353 437 28 Incubus";[134 Incubus";[134 VBN 22353 437 29 ] ] -RRB- 22353 437 30 " " `` 22353 437 31 In in IN 22353 437 32 the the DT 22353 437 33 country country NN 22353 437 34 of of IN 22353 437 35 Champagne Champagne NNP 22353 437 36 , , , 22353 437 37 as as IN 22353 437 38 the the DT 22353 437 39 book book NN 22353 437 40 tells";[135 tells";[135 NFP 22353 437 41 ] ] -RRB- 22353 437 42 " " `` 22353 437 43 Cursates Cursates NNPS 22353 437 44 , , , 22353 437 45 saith saith VBZ 22353 437 46 the the DT 22353 437 47 book book NN 22353 437 48 , , , 22353 437 49 he -PRON- PRP 22353 437 50 hight";[136 hight";[136 . 22353 437 51 ] ] -RRB- 22353 437 52 Her -PRON- PRP$ 22353 437 53 body body NN 22353 437 54 lyeth lyeth NN 22353 437 55 in in IN 22353 437 56 strong strong JJ 22353 437 57 castylle castylle NNP 22353 437 58 And and CC 22353 437 59 Bulstene Bulstene NNP 22353 437 60 , , , 22353 437 61 seith seith VBZ 22353 437 62 the the DT 22353 437 63 boke boke NN 22353 437 64 , , , 22353 437 65 it -PRON- PRP 22353 437 66 hight;[137 hight;[137 VBZ 22353 437 67 ] ] -RRB- 22353 437 68 In in IN 22353 437 69 the the DT 22353 437 70 yer yer NN 22353 437 71 of of IN 22353 437 72 ur ur NNP 22353 437 73 lord lord NNP 22353 437 74 of of IN 22353 437 75 hevene hevene NNP 22353 437 76 Four Four NNP 22353 437 77 hundred hundred CD 22353 437 78 and and CC 22353 437 79 eke eke NN 22353 437 80 ellevene ellevene NN 22353 437 81 Wandaly Wandaly NNP 22353 437 82 the the DT 22353 437 83 province province NN 22353 437 84 tok tok NN 22353 437 85 Of of IN 22353 437 86 Aufrike Aufrike NNP 22353 437 87 -- -- : 22353 437 88 so so RB 22353 437 89 seith seith VBZ 22353 437 90 the the DT 22353 437 91 bok bok NN 22353 437 92 . . . 22353 438 1 [ [ -LRB- 22353 438 2 138 138 CD 22353 438 3 ] ] -RRB- 22353 438 4 Often often RB 22353 438 5 , , , 22353 438 6 however however RB 22353 438 7 , , , 22353 438 8 the the DT 22353 438 9 reference reference NN 22353 438 10 to to IN 22353 438 11 source source NN 22353 438 12 is be VBZ 22353 438 13 introduced introduce VBN 22353 438 14 apparently apparently RB 22353 438 15 at at IN 22353 438 16 random random JJ 22353 438 17 . . . 22353 439 1 On on IN 22353 439 2 the the DT 22353 439 3 whole whole NN 22353 439 4 , , , 22353 439 5 indeed indeed RB 22353 439 6 , , , 22353 439 7 the the DT 22353 439 8 comment comment NN 22353 439 9 which which WDT 22353 439 10 accompanies accompany VBZ 22353 439 11 religious religious JJ 22353 439 12 writings writing NNS 22353 439 13 does do VBZ 22353 439 14 not not RB 22353 439 15 differ differ VB 22353 439 16 essentially essentially RB 22353 439 17 in in IN 22353 439 18 intelligibility intelligibility NN 22353 439 19 or or CC 22353 439 20 significance significance NN 22353 439 21 from from IN 22353 439 22 that that DT 22353 439 23 associated associate VBN 22353 439 24 with with IN 22353 439 25 romances romance NNS 22353 439 26 ; ; : 22353 439 27 its -PRON- PRP$ 22353 439 28 interest interest NN 22353 439 29 lies lie VBZ 22353 439 30 mainly mainly RB 22353 439 31 in in IN 22353 439 32 the the DT 22353 439 33 fact fact NN 22353 439 34 that that IN 22353 439 35 it -PRON- PRP 22353 439 36 brings bring VBZ 22353 439 37 into into IN 22353 439 38 greater great JJR 22353 439 39 relief relief NN 22353 439 40 tendencies tendency NNS 22353 439 41 more more RBR 22353 439 42 or or CC 22353 439 43 less less RBR 22353 439 44 apparent apparent JJ 22353 439 45 in in IN 22353 439 46 the the DT 22353 439 47 other other JJ 22353 439 48 form form NN 22353 439 49 . . . 22353 440 1 One one CD 22353 440 2 of of IN 22353 440 3 these these DT 22353 440 4 is be VBZ 22353 440 5 the the DT 22353 440 6 large large JJ 22353 440 7 proportion proportion NN 22353 440 8 of of IN 22353 440 9 borrowed borrow VBN 22353 440 10 comment comment NN 22353 440 11 . . . 22353 441 1 The the DT 22353 441 2 constant constant JJ 22353 441 3 citation citation NN 22353 441 4 of of IN 22353 441 5 authority authority NN 22353 441 6 in in IN 22353 441 7 a a DT 22353 441 8 work work NN 22353 441 9 such such JJ 22353 441 10 as as IN 22353 441 11 , , , 22353 441 12 for for IN 22353 441 13 example example NN 22353 441 14 , , , 22353 441 15 _ _ NNP 22353 441 16 The the DT 22353 441 17 Golden Golden NNP 22353 441 18 Legend Legend NNP 22353 441 19 _ _ NNP 22353 441 20 was be VBD 22353 441 21 likely likely JJ 22353 441 22 to to TO 22353 441 23 be be VB 22353 441 24 reproduced reproduce VBN 22353 441 25 in in IN 22353 441 26 the the DT 22353 441 27 English English NNP 22353 441 28 with with IN 22353 441 29 varying vary VBG 22353 441 30 degrees degree NNS 22353 441 31 of of IN 22353 441 32 faithfulness faithfulness NN 22353 441 33 . . . 22353 442 1 A a DT 22353 442 2 _ _ NNP 22353 442 3 Life Life NNP 22353 442 4 of of IN 22353 442 5 St. St. NNP 22353 442 6 Augustine Augustine NNP 22353 442 7 _ _ NNP 22353 442 8 , , , 22353 442 9 to to TO 22353 442 10 choose choose VB 22353 442 11 a a DT 22353 442 12 few few JJ 22353 442 13 illustrations illustration NNS 22353 442 14 from from IN 22353 442 15 many many JJ 22353 442 16 , , , 22353 442 17 reproduces reproduce VBZ 22353 442 18 the the DT 22353 442 19 Latin Latin NNP 22353 442 20 as as IN 22353 442 21 in in IN 22353 442 22 the the DT 22353 442 23 following following JJ 22353 442 24 examples example NNS 22353 442 25 : : : 22353 442 26 " " `` 22353 442 27 as as IN 22353 442 28 the the DT 22353 442 29 book book NN 22353 442 30 telleth telleth VBP 22353 442 31 us -PRON- PRP 22353 442 32 " " `` 22353 442 33 replaces replace NNS 22353 442 34 " " `` 22353 442 35 dicitur dicitur NNP 22353 442 36 enim enim NNP 22353 442 37 " " '' 22353 442 38 ; ; : 22353 442 39 " " `` 22353 442 40 of of IN 22353 442 41 him -PRON- PRP 22353 442 42 it -PRON- PRP 22353 442 43 is be VBZ 22353 442 44 said say VBN 22353 442 45 in in IN 22353 442 46 Glosarie Glosarie NNP 22353 442 47 , , , 22353 442 48 " " '' 22353 442 49 " " `` 22353 442 50 ut ut UH 22353 442 51 dicitur dicitur NNP 22353 442 52 in in IN 22353 442 53 Glossario Glossario NNP 22353 442 54 " " '' 22353 442 55 ; ; : 22353 442 56 " " `` 22353 442 57 in in IN 22353 442 58 the the DT 22353 442 59 book book NN 22353 442 60 of of IN 22353 442 61 his -PRON- PRP$ 22353 442 62 confessions confession NNS 22353 442 63 the the DT 22353 442 64 sooth sooth NN 22353 442 65 is be VBZ 22353 442 66 written write VBN 22353 442 67 for for IN 22353 442 68 the the DT 22353 442 69 nonce nonce NN 22353 442 70 , , , 22353 442 71 " " '' 22353 442 72 " " `` 22353 442 73 ut ut UH 22353 442 74 legitur legitur NNP 22353 442 75 in in IN 22353 442 76 libro libro NNP 22353 442 77 iii iii NNP 22353 442 78 . . . 22353 443 1 confessionum confessionum NNP 22353 443 2 . . . 22353 444 1 " " `` 22353 444 2 [ [ -LRB- 22353 444 3 139 139 CD 22353 444 4 ] ] -RRB- 22353 444 5 Robert Robert NNP 22353 444 6 of of IN 22353 444 7 Brunne Brunne NNP 22353 444 8 's 's POS 22353 444 9 _ _ NNP 22353 444 10 Handlyng Handlyng NNP 22353 444 11 Synne Synne NNP 22353 444 12 _ _ NNP 22353 444 13 , , , 22353 444 14 as as IN 22353 444 15 printed print VBN 22353 444 16 by by IN 22353 444 17 the the DT 22353 444 18 Early Early NNP 22353 444 19 English English NNP 22353 444 20 Text Text NNP 22353 444 21 Society Society NNP 22353 444 22 with with IN 22353 444 23 its -PRON- PRP$ 22353 444 24 French french JJ 22353 444 25 original original NN 22353 444 26 , , , 22353 444 27 affords afford VBZ 22353 444 28 numerous numerous JJ 22353 444 29 examples example NNS 22353 444 30 of of IN 22353 444 31 translated translate VBN 22353 444 32 references reference NNS 22353 444 33 to to IN 22353 444 34 authority authority NN 22353 444 35 . . . 22353 445 1 The the DT 22353 445 2 tale tale NN 22353 445 3 ys ys NN 22353 445 4 wrytyn wrytyn NN 22353 445 5 , , , 22353 445 6 al al NNP 22353 445 7 and and CC 22353 445 8 sum sum NNP 22353 445 9 , , , 22353 445 10 In in IN 22353 445 11 a a DT 22353 445 12 boke boke NN 22353 445 13 of of IN 22353 445 14 Vitas Vitas NNP 22353 445 15 Patrum Patrum NNP 22353 445 16 corresponds correspond VBZ 22353 445 17 with with IN 22353 445 18 Car car NN 22353 445 19 en en IN 22353 445 20 vn vn NNS 22353 445 21 liure liure NNP 22353 445 22 ai ai DT 22353 445 23 trouà trouà NNP 22353 445 24 © © NNP 22353 445 25 Qe Qe NNP 22353 445 26 Vitas Vitas NNP 22353 445 27 Patrum Patrum NNP 22353 445 28 est est VBD 22353 445 29 apelà apelà NNP 22353 445 30 © © RB 22353 445 31 ; ; : 22353 445 32 Thus thus RB 22353 445 33 seyth seyth NN 22353 445 34 seynt seynt NNP 22353 445 35 Anselme Anselme NNP 22353 445 36 , , , 22353 445 37 that that WDT 22353 445 38 hit hit VBD 22353 445 39 wrote write VBD 22353 445 40 To to IN 22353 445 41 thys thys JJ 22353 445 42 clerkys clerkys NN 22353 445 43 that that DT 22353 445 44 weyl weyl NNP 22353 445 45 hit hit VBD 22353 445 46 wote wote NNP 22353 445 47 with with IN 22353 445 48 Ceo Ceo NNP 22353 445 49 nus nus NNP 22353 445 50 ad ad NN 22353 445 51 Seint Seint NNP 22353 445 52 Ancelme Ancelme NNP 22353 445 53 dit dit NN 22353 445 54 Qe Qe NNP 22353 445 55 en en FW 22353 445 56 la la FW 22353 445 57 fey fey NNP 22353 445 58 fut fut NNP 22353 445 59 clerk clerk NN 22353 445 60 parfit parfit NN 22353 445 61 . . . 22353 446 1 Yet yet CC 22353 446 2 there there EX 22353 446 3 are be VBP 22353 446 4 variations variation NNS 22353 446 5 in in IN 22353 446 6 the the DT 22353 446 7 English English NNP 22353 446 8 much much RB 22353 446 9 more more RBR 22353 446 10 marked marked JJ 22353 446 11 than than IN 22353 446 12 in in IN 22353 446 13 the the DT 22353 446 14 last last JJ 22353 446 15 example example NN 22353 446 16 . . . 22353 447 1 " " `` 22353 447 2 Cum Cum NNP 22353 447 3 l'estorie l'estorie NNP 22353 447 4 nus nus NNP 22353 447 5 ad ad NN 22353 447 6 cuntà cuntà NNP 22353 447 7 © © NNP 22353 447 8 " " `` 22353 447 9 has have VBZ 22353 447 10 become become VBN 22353 447 11 " " `` 22353 447 12 Yn Yn NNP 22353 447 13 the the DT 22353 447 14 byble byble JJ 22353 447 15 men man NNS 22353 447 16 mow mow VBP 22353 447 17 hyt hyt NNP 22353 447 18 se se FW 22353 447 19 " " '' 22353 447 20 ; ; : 22353 447 21 while while IN 22353 447 22 for for IN 22353 447 23 En En NNP 22353 447 24 ve ve JJ 22353 447 25 liure liure NN 22353 447 26 qe qe IN 22353 447 27 est est NNP 22353 447 28 apelez apelez NNP 22353 447 29 La La NNP 22353 447 30 sume sume VB 22353 447 31 des des NNP 22353 447 32 vertuz vertuz NNP 22353 447 33 & & CC 22353 447 34 des des NNP 22353 447 35 pechiez pechiez NNP 22353 447 36 the the DT 22353 447 37 translator translator NN 22353 447 38 has have VBZ 22353 447 39 substituted substitute VBN 22353 447 40 Thys Thys NNP 22353 447 41 same same JJ 22353 447 42 tale tale NN 22353 447 43 tellyth tellyth NN 22353 447 44 seynt seynt NN 22353 447 45 Bede Bede NNP 22353 447 46 Yn Yn NNP 22353 447 47 hys hys VBP 22353 447 48 gestys gestys NNP 22353 447 49 that that IN 22353 447 50 men man NNS 22353 447 51 rede rede VBP 22353 447 52 . . . 22353 448 1 [ [ -LRB- 22353 448 2 140 140 CD 22353 448 3 ] ] -RRB- 22353 448 4 This this DT 22353 448 5 attempt attempt NN 22353 448 6 to to TO 22353 448 7 give give VB 22353 448 8 the the DT 22353 448 9 origin origin NN 22353 448 10 of of IN 22353 448 11 a a DT 22353 448 12 tale tale NN 22353 448 13 or or CC 22353 448 14 of of IN 22353 448 15 a a DT 22353 448 16 precept precept NN 22353 448 17 more more RBR 22353 448 18 accurately accurately RB 22353 448 19 than than IN 22353 448 20 it -PRON- PRP 22353 448 21 is be VBZ 22353 448 22 given give VBN 22353 448 23 in in IN 22353 448 24 the the DT 22353 448 25 French French NNP 22353 448 26 or or CC 22353 448 27 the the DT 22353 448 28 Latin Latin NNP 22353 448 29 leads lead NNS 22353 448 30 sometimes sometimes RB 22353 448 31 to to IN 22353 448 32 strange strange JJ 22353 448 33 confusion confusion NN 22353 448 34 , , , 22353 448 35 more more RBR 22353 448 36 especially especially RB 22353 448 37 when when WRB 22353 448 38 a a DT 22353 448 39 reference reference NN 22353 448 40 to to IN 22353 448 41 the the DT 22353 448 42 Scriptures scripture NNS 22353 448 43 is be VBZ 22353 448 44 involved involve VBN 22353 448 45 . . . 22353 449 1 It -PRON- PRP 22353 449 2 was be VBD 22353 449 3 admitted admit VBN 22353 449 4 that that IN 22353 449 5 the the DT 22353 449 6 Bible Bible NNP 22353 449 7 was be VBD 22353 449 8 unusually unusually RB 22353 449 9 difficult difficult JJ 22353 449 10 of of IN 22353 449 11 comprehension comprehension NN 22353 449 12 and and CC 22353 449 13 that that IN 22353 449 14 , , , 22353 449 15 if if IN 22353 449 16 the the DT 22353 449 17 simple simple NN 22353 449 18 were be VBD 22353 449 19 to to TO 22353 449 20 understand understand VB 22353 449 21 it -PRON- PRP 22353 449 22 , , , 22353 449 23 it -PRON- PRP 22353 449 24 must must MD 22353 449 25 be be VB 22353 449 26 annotated annotate VBN 22353 449 27 in in IN 22353 449 28 various various JJ 22353 449 29 ways way NNS 22353 449 30 . . . 22353 450 1 Nicholas Nicholas NNP 22353 450 2 Love Love NNP 22353 450 3 says say VBZ 22353 450 4 that that IN 22353 450 5 there there EX 22353 450 6 have have VBP 22353 450 7 been be VBN 22353 450 8 written write VBN 22353 450 9 " " '' 22353 450 10 for for IN 22353 450 11 lewd lewd JJ 22353 450 12 men man NNS 22353 450 13 and and CC 22353 450 14 women woman NNS 22353 450 15 ... ... NFP 22353 450 16 devout devout VBP 22353 450 17 meditations meditation NNS 22353 450 18 of of IN 22353 450 19 Christ Christ NNP 22353 450 20 's 's POS 22353 450 21 life life NN 22353 450 22 more more RBR 22353 450 23 plain plain JJ 22353 450 24 in in IN 22353 450 25 certain certain JJ 22353 450 26 parts part NNS 22353 450 27 than than IN 22353 450 28 is be VBZ 22353 450 29 expressed express VBN 22353 450 30 in in IN 22353 450 31 the the DT 22353 450 32 gospels gospel NNS 22353 450 33 of of IN 22353 450 34 the the DT 22353 450 35 four four CD 22353 450 36 evangelists evangelist NNS 22353 450 37 . . . 22353 451 1 " " `` 22353 451 2 [ [ -LRB- 22353 451 3 141 141 CD 22353 451 4 ] ] -RRB- 22353 451 5 With with IN 22353 451 6 so so RB 22353 451 7 much much JJ 22353 451 8 addition addition NN 22353 451 9 of of IN 22353 451 10 commentary commentary NN 22353 451 11 and and CC 22353 451 12 legend legend NN 22353 451 13 , , , 22353 451 14 it -PRON- PRP 22353 451 15 was be VBD 22353 451 16 often often RB 22353 451 17 hard hard JJ 22353 451 18 to to TO 22353 451 19 tell tell VB 22353 451 20 what what WP 22353 451 21 was be VBD 22353 451 22 and and CC 22353 451 23 what what WP 22353 451 24 was be VBD 22353 451 25 not not RB 22353 451 26 in in IN 22353 451 27 Holy Holy NNP 22353 451 28 Scripture Scripture NNP 22353 451 29 , , , 22353 451 30 and and CC 22353 451 31 consequently consequently RB 22353 451 32 while while IN 22353 451 33 a a DT 22353 451 34 narrative narrative NN 22353 451 35 like like IN 22353 451 36 _ _ NNP 22353 451 37 The the DT 22353 451 38 Birth Birth NNP 22353 451 39 of of IN 22353 451 40 Jesus Jesus NNP 22353 451 41 _ _ NNP 22353 451 42 cites cite VBZ 22353 451 43 correctly correctly RB 22353 451 44 enough enough RB 22353 451 45 the the DT 22353 451 46 gospels gospel NNS 22353 451 47 for for IN 22353 451 48 certain certain JJ 22353 451 49 days day NNS 22353 451 50 , , , 22353 451 51 of of IN 22353 451 52 which which WDT 22353 451 53 it -PRON- PRP 22353 451 54 gives give VBZ 22353 451 55 a a DT 22353 451 56 free free JJ 22353 451 57 rendering,[142 rendering,[142 NN 22353 451 58 ] ] -RRB- 22353 451 59 there there EX 22353 451 60 are be VBP 22353 451 61 cases case NNS 22353 451 62 of of IN 22353 451 63 amazing amazing JJ 22353 451 64 attributions attribution NNS 22353 451 65 , , , 22353 451 66 like like IN 22353 451 67 that that DT 22353 451 68 at at IN 22353 451 69 the the DT 22353 451 70 end end NN 22353 451 71 of of IN 22353 451 72 the the DT 22353 451 73 legend legend NN 22353 451 74 of of IN 22353 451 75 _ _ NNP 22353 451 76 Ypotis Ypotis NNP 22353 451 77 _ _ NNP 22353 451 78 : : : 22353 451 79 Seynt Seynt NNP 22353 451 80 Jon Jon NNP 22353 451 81 the the DT 22353 451 82 Evangelist Evangelist NNP 22353 451 83 Ede Ede NNP 22353 451 84 on on IN 22353 451 85 eorthe eorthe NN 22353 451 86 with with IN 22353 451 87 Jhesu Jhesu NNP 22353 451 88 Crist Crist NNP 22353 451 89 , , , 22353 451 90 This this DT 22353 451 91 tale tale NN 22353 451 92 he -PRON- PRP 22353 451 93 wrot wrot VBD 22353 451 94 in in IN 22353 451 95 latin latin NNP 22353 451 96 In in IN 22353 451 97 holi holi JJ 22353 451 98 bok bok NN 22353 451 99 in in IN 22353 451 100 parchemin parchemin NN 22353 451 101 . . . 22353 452 1 [ [ -LRB- 22353 452 2 143 143 CD 22353 452 3 ] ] -RRB- 22353 452 4 After after IN 22353 452 5 the the DT 22353 452 6 fifteenth fifteenth JJ 22353 452 7 century century NN 22353 452 8 is be VBZ 22353 452 9 reached reach VBN 22353 452 10 , , , 22353 452 11 the the DT 22353 452 12 translator translator NN 22353 452 13 of of IN 22353 452 14 religious religious JJ 22353 452 15 works work NNS 22353 452 16 , , , 22353 452 17 like like IN 22353 452 18 the the DT 22353 452 19 translator translator NN 22353 452 20 of of IN 22353 452 21 romances romance NNS 22353 452 22 , , , 22353 452 23 becomes become VBZ 22353 452 24 more more RBR 22353 452 25 garrulous garrulous JJ 22353 452 26 in in IN 22353 452 27 his -PRON- PRP$ 22353 452 28 comment comment NN 22353 452 29 and and CC 22353 452 30 develops develop VBZ 22353 452 31 a a DT 22353 452 32 good good JJ 22353 452 33 deal deal NN 22353 452 34 of of IN 22353 452 35 interest interest NN 22353 452 36 in in IN 22353 452 37 English english JJ 22353 452 38 style style NN 22353 452 39 . . . 22353 453 1 As as IN 22353 453 2 a a DT 22353 453 3 fair fair JJ 22353 453 4 representative representative NN 22353 453 5 of of IN 22353 453 6 the the DT 22353 453 7 period period NN 22353 453 8 we -PRON- PRP 22353 453 9 may may MD 22353 453 10 take take VB 22353 453 11 Osbern Osbern NNP 22353 453 12 Bokenam Bokenam NNP 22353 453 13 , , , 22353 453 14 the the DT 22353 453 15 translator translator NN 22353 453 16 of of IN 22353 453 17 various various JJ 22353 453 18 saint saint NN 22353 453 19 's 's POS 22353 453 20 legends legend NNS 22353 453 21 , , , 22353 453 22 a a DT 22353 453 23 man man NN 22353 453 24 very very RB 22353 453 25 much much RB 22353 453 26 interested interested JJ 22353 453 27 in in IN 22353 453 28 the the DT 22353 453 29 contemporary contemporary JJ 22353 453 30 development development NN 22353 453 31 of of IN 22353 453 32 literary literary JJ 22353 453 33 expression expression NN 22353 453 34 . . . 22353 454 1 Two two CD 22353 454 2 qualities quality NNS 22353 454 3 , , , 22353 454 4 according accord VBG 22353 454 5 to to IN 22353 454 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 454 7 , , , 22353 454 8 characterize characterize VB 22353 454 9 his -PRON- PRP$ 22353 454 10 own own JJ 22353 454 11 style style NN 22353 454 12 ; ; : 22353 454 13 he -PRON- PRP 22353 454 14 writes write VBZ 22353 454 15 " " `` 22353 454 16 compendiously compendiously RB 22353 454 17 " " '' 22353 454 18 and and CC 22353 454 19 he -PRON- PRP 22353 454 20 avoids avoid VBZ 22353 454 21 " " `` 22353 454 22 gay gay JJ 22353 454 23 speech speech NN 22353 454 24 . . . 22353 454 25 " " '' 22353 455 1 He -PRON- PRP 22353 455 2 repeatedly repeatedly RB 22353 455 3 disclaims disclaim VBZ 22353 455 4 both both DT 22353 455 5 prolixity prolixity NN 22353 455 6 and and CC 22353 455 7 rhetorical rhetorical JJ 22353 455 8 ornament ornament NN 22353 455 9 . . . 22353 456 1 His -PRON- PRP$ 22353 456 2 ... ... : 22353 456 3 form form NN 22353 456 4 of of IN 22353 456 5 procedyng procedyng NNP 22353 456 6 artificyal artificyal NNP 22353 456 7 Is be VBZ 22353 456 8 in in IN 22353 456 9 no no DT 22353 456 10 wyse wyse NN 22353 456 11 ner ner NN 22353 456 12 poetical poetical JJ 22353 456 13 . . . 22353 457 1 [ [ -LRB- 22353 457 2 144 144 CD 22353 457 3 ] ] -RRB- 22353 457 4 He -PRON- PRP 22353 457 5 can can MD 22353 457 6 not not RB 22353 457 7 emulate emulate VB 22353 457 8 the the DT 22353 457 9 " " `` 22353 457 10 first first JJ 22353 457 11 rhetoricians rhetorician NNS 22353 457 12 , , , 22353 457 13 " " '' 22353 457 14 Gower Gower NNP 22353 457 15 , , , 22353 457 16 Chaucer Chaucer NNP 22353 457 17 , , , 22353 457 18 and and CC 22353 457 19 Lydgate lydgate NN 22353 457 20 ; ; : 22353 457 21 he -PRON- PRP 22353 457 22 comes come VBZ 22353 457 23 too too RB 22353 457 24 late late RB 22353 457 25 ; ; : 22353 457 26 they -PRON- PRP 22353 457 27 have have VBP 22353 457 28 already already RB 22353 457 29 gathered gather VBN 22353 457 30 " " `` 22353 457 31 the the DT 22353 457 32 most most RBS 22353 457 33 fresh fresh JJ 22353 457 34 flowers flower NNS 22353 457 35 . . . 22353 457 36 " " '' 22353 458 1 Moreover moreover RB 22353 458 2 the the DT 22353 458 3 ornamental ornamental JJ 22353 458 4 style style NN 22353 458 5 would would MD 22353 458 6 not not RB 22353 458 7 become become VB 22353 458 8 him -PRON- PRP 22353 458 9 ; ; : 22353 458 10 he -PRON- PRP 22353 458 11 does do VBZ 22353 458 12 not not RB 22353 458 13 desire desire VB 22353 458 14 ... ... : 22353 458 15 to to TO 22353 458 16 have have VB 22353 458 17 swych swych NN 22353 458 18 eloquence eloquence NN 22353 458 19 As as IN 22353 458 20 sum sum NN 22353 458 21 curials curial NNS 22353 458 22 han han NNP 22353 458 23 , , , 22353 458 24 ner ner NNP 22353 458 25 swych swych NNP 22353 458 26 asperence asperence NN 22353 458 27 In in IN 22353 458 28 utteryng utteryng NN 22353 458 29 of of IN 22353 458 30 here here RB 22353 458 31 subtyl subtyl VB 22353 458 32 conceytys conceytys NN 22353 458 33 In in IN 22353 458 34 wych wych NNP 22353 458 35 oft oft NNP 22353 458 36 - - HYPH 22353 458 37 tyme tyme NNS 22353 458 38 ful ful NNP 22353 458 39 greth greth NNP 22353 458 40 dysceyt dysceyt NNP 22353 458 41 is be VBZ 22353 458 42 . . . 22353 459 1 [ [ -LRB- 22353 459 2 145 145 CD 22353 459 3 ] ] -RRB- 22353 459 4 To to TO 22353 459 5 covet covet VB 22353 459 6 the the DT 22353 459 7 craft craft NN 22353 459 8 of of IN 22353 459 9 such such JJ 22353 459 10 language language NN 22353 459 11 would would MD 22353 459 12 be be VB 22353 459 13 " " `` 22353 459 14 great great JJ 22353 459 15 dotage dotage NN 22353 459 16 " " '' 22353 459 17 for for IN 22353 459 18 an an DT 22353 459 19 old old JJ 22353 459 20 man man NN 22353 459 21 like like IN 22353 459 22 him -PRON- PRP 22353 459 23 . . . 22353 460 1 Yet yet CC 22353 460 2 like like IN 22353 460 3 those those DT 22353 460 4 of of IN 22353 460 5 Lydgate Lydgate NNP 22353 460 6 and and CC 22353 460 7 Caxton Caxton NNP 22353 460 8 , , , 22353 460 9 Bokenam Bokenam NNP 22353 460 10 's 's POS 22353 460 11 protestations protestation NNS 22353 460 12 are be VBP 22353 460 13 not not RB 22353 460 14 entirely entirely RB 22353 460 15 convincing convincing JJ 22353 460 16 , , , 22353 460 17 and and CC 22353 460 18 in in IN 22353 460 19 them -PRON- PRP 22353 460 20 one one CD 22353 460 21 catches catch VBZ 22353 460 22 glimpses glimpse VBZ 22353 460 23 of of IN 22353 460 24 a a DT 22353 460 25 lurking lurk VBG 22353 460 26 fondness fondness NN 22353 460 27 for for IN 22353 460 28 the the DT 22353 460 29 wordiness wordiness NN 22353 460 30 of of IN 22353 460 31 fine fine JJ 22353 460 32 writing writing NN 22353 460 33 . . . 22353 461 1 Though though IN 22353 461 2 Pallas Pallas NNP 22353 461 3 has have VBZ 22353 461 4 always always RB 22353 461 5 refused refuse VBN 22353 461 6 to to TO 22353 461 7 lead lead VB 22353 461 8 him -PRON- PRP 22353 461 9 Of of IN 22353 461 10 Thully Thully NNP 22353 461 11 Rethoryk Rethoryk NNP 22353 461 12 in in IN 22353 461 13 - - : 22353 461 14 to to IN 22353 461 15 the the DT 22353 461 16 motlyd motlyd NN 22353 461 17 mede mede NN 22353 461 18 , , , 22353 461 19 Flourys floury NNS 22353 461 20 to to TO 22353 461 21 gadryn gadryn NN 22353 461 22 of of IN 22353 461 23 crafty crafty JJ 22353 461 24 eloquens,[146 eloquens,[146 NN 22353 461 25 ] ] -RRB- 22353 461 26 yet yet RB 22353 461 27 he -PRON- PRP 22353 461 28 has have VBZ 22353 461 29 often often RB 22353 461 30 prayed pray VBN 22353 461 31 her -PRON- PRP 22353 461 32 to to TO 22353 461 33 show show VB 22353 461 34 him -PRON- PRP 22353 461 35 some some DT 22353 461 36 favor favor NN 22353 461 37 . . . 22353 462 1 Elsewhere elsewhere RB 22353 462 2 he -PRON- PRP 22353 462 3 finds find VBZ 22353 462 4 it -PRON- PRP 22353 462 5 necessary necessary JJ 22353 462 6 to to TO 22353 462 7 apologize apologize VB 22353 462 8 for for IN 22353 462 9 the the DT 22353 462 10 brevity brevity NN 22353 462 11 of of IN 22353 462 12 part part NN 22353 462 13 of of IN 22353 462 14 his -PRON- PRP$ 22353 462 15 work work NN 22353 462 16 . . . 22353 463 1 Now now RB 22353 463 2 have have VBP 22353 463 3 I -PRON- PRP 22353 463 4 shewed shew VBN 22353 463 5 more more RBR 22353 463 6 compendiously compendiously RB 22353 463 7 Than than IN 22353 463 8 it -PRON- PRP 22353 463 9 owt owt MD 22353 463 10 have have VBP 22353 463 11 ben ben NNP 22353 463 12 this this DT 22353 463 13 noble noble JJ 22353 463 14 pedigree pedigree NN 22353 463 15 ; ; : 22353 463 16 But but CC 22353 463 17 in in IN 22353 463 18 that that DT 22353 463 19 myn myn NNP 22353 463 20 auctour auctour NN 22353 463 21 I -PRON- PRP 22353 463 22 follow follow VBP 22353 463 23 sothly sothly RB 22353 463 24 , , , 22353 463 25 And and CC 22353 463 26 also also RB 22353 463 27 to to TO 22353 463 28 eschew eschew VB 22353 463 29 prolixite prolixite NN 22353 463 30 , , , 22353 463 31 And and CC 22353 463 32 for for IN 22353 463 33 my -PRON- PRP$ 22353 463 34 wyt wyt NN 22353 463 35 is be VBZ 22353 463 36 schort schort JJ 22353 463 37 , , , 22353 463 38 as as IN 22353 463 39 ye ye NNP 22353 463 40 may may MD 22353 463 41 se se VB 22353 463 42 , , , 22353 463 43 To to IN 22353 463 44 the the DT 22353 463 45 second second JJ 22353 463 46 part part NN 22353 463 47 I -PRON- PRP 22353 463 48 wyl wyl VBD 22353 463 49 me -PRON- PRP 22353 463 50 hye hye NN 22353 463 51 . . . 22353 464 1 [ [ -LRB- 22353 464 2 147 147 CD 22353 464 3 ] ] -RRB- 22353 464 4 The the DT 22353 464 5 conventionality conventionality NN 22353 464 6 , , , 22353 464 7 indeed indeed RB 22353 464 8 , , , 22353 464 9 of of IN 22353 464 10 Bokenam Bokenam NNP 22353 464 11 's 's POS 22353 464 12 phraseology phraseology NN 22353 464 13 and and CC 22353 464 14 of of IN 22353 464 15 his -PRON- PRP$ 22353 464 16 literary literary JJ 22353 464 17 standards standard NNS 22353 464 18 and and CC 22353 464 19 the the DT 22353 464 20 self self NN 22353 464 21 - - HYPH 22353 464 22 contradictory contradictory JJ 22353 464 23 elements element NNS 22353 464 24 in in IN 22353 464 25 his -PRON- PRP$ 22353 464 26 statements statement NNS 22353 464 27 leave leave VBP 22353 464 28 one one CD 22353 464 29 with with IN 22353 464 30 the the DT 22353 464 31 impression impression NN 22353 464 32 that that IN 22353 464 33 he -PRON- PRP 22353 464 34 has have VBZ 22353 464 35 brought bring VBN 22353 464 36 little little JJ 22353 464 37 , , , 22353 464 38 if if IN 22353 464 39 anything anything NN 22353 464 40 , , , 22353 464 41 that that DT 22353 464 42 is be VBZ 22353 464 43 fresh fresh JJ 22353 464 44 and and CC 22353 464 45 individual individual JJ 22353 464 46 to to TO 22353 464 47 add add VB 22353 464 48 to to IN 22353 464 49 the the DT 22353 464 50 theory theory NN 22353 464 51 of of IN 22353 464 52 translation translation NN 22353 464 53 . . . 22353 465 1 Whether whether IN 22353 465 2 or or CC 22353 465 3 not not RB 22353 465 4 the the DT 22353 465 5 medieval medieval JJ 22353 465 6 period period NN 22353 465 7 made make VBD 22353 465 8 progress progress NN 22353 465 9 towards towards IN 22353 465 10 the the DT 22353 465 11 development development NN 22353 465 12 of of IN 22353 465 13 a a DT 22353 465 14 more more RBR 22353 465 15 satisfactory satisfactory JJ 22353 465 16 theory theory NN 22353 465 17 is be VBZ 22353 465 18 a a DT 22353 465 19 doubtful doubtful JJ 22353 465 20 question question NN 22353 465 21 . . . 22353 466 1 While while IN 22353 466 2 men man NNS 22353 466 3 like like IN 22353 466 4 Lydgate Lydgate NNP 22353 466 5 , , , 22353 466 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 466 7 , , , 22353 466 8 and and CC 22353 466 9 Caxton Caxton NNP 22353 466 10 generally generally RB 22353 466 11 profess profess JJ 22353 466 12 to to TO 22353 466 13 have have VB 22353 466 14 reproduced reproduce VBN 22353 466 15 the the DT 22353 466 16 content content NN 22353 466 17 of of IN 22353 466 18 their -PRON- PRP$ 22353 466 19 sources source NNS 22353 466 20 and and CC 22353 466 21 make make VB 22353 466 22 some some DT 22353 466 23 mention mention NN 22353 466 24 of of IN 22353 466 25 the the DT 22353 466 26 original original JJ 22353 466 27 writers writer NNS 22353 466 28 , , , 22353 466 29 their -PRON- PRP$ 22353 466 30 comment comment NN 22353 466 31 is be VBZ 22353 466 32 confused confused JJ 22353 466 33 and and CC 22353 466 34 indefinite indefinite JJ 22353 466 35 ; ; : 22353 466 36 they -PRON- PRP 22353 466 37 do do VBP 22353 466 38 not not RB 22353 466 39 recognize recognize VB 22353 466 40 any any DT 22353 466 41 compelling compelling JJ 22353 466 42 necessity necessity NN 22353 466 43 for for IN 22353 466 44 faithfulness faithfulness NN 22353 466 45 ; ; : 22353 466 46 and and CC 22353 466 47 one one CD 22353 466 48 sometimes sometimes RB 22353 466 49 suspects suspect VBZ 22353 466 50 that that IN 22353 466 51 they -PRON- PRP 22353 466 52 excelled excel VBD 22353 466 53 their -PRON- PRP$ 22353 466 54 predecessors predecessor NNS 22353 466 55 only only RB 22353 466 56 in in IN 22353 466 57 articulateness articulateness NN 22353 466 58 . . . 22353 467 1 As as IN 22353 467 2 compared compare VBN 22353 467 3 with with IN 22353 467 4 Layamon Layamon NNP 22353 467 5 and and CC 22353 467 6 Orm Orm NNP 22353 467 7 they -PRON- PRP 22353 467 8 show show VBP 22353 467 9 a a DT 22353 467 10 development development NN 22353 467 11 scarcely scarcely RB 22353 467 12 worthy worthy JJ 22353 467 13 of of IN 22353 467 14 a a DT 22353 467 15 lapse lapse NN 22353 467 16 of of IN 22353 467 17 more more JJR 22353 467 18 than than IN 22353 467 19 two two CD 22353 467 20 centuries century NNS 22353 467 21 . . . 22353 468 1 There there EX 22353 468 2 is be VBZ 22353 468 3 perhaps perhaps RB 22353 468 4 , , , 22353 468 5 as as IN 22353 468 6 time time NN 22353 468 7 goes go VBZ 22353 468 8 on on RP 22353 468 9 , , , 22353 468 10 some some DT 22353 468 11 little little JJ 22353 468 12 advance advance NN 22353 468 13 towards towards IN 22353 468 14 the the DT 22353 468 15 attainment attainment NN 22353 468 16 of of IN 22353 468 17 modern modern JJ 22353 468 18 standards standard NNS 22353 468 19 of of IN 22353 468 20 scholarship scholarship NN 22353 468 21 as as IN 22353 468 22 regards regard VBZ 22353 468 23 confession confession NN 22353 468 24 of of IN 22353 468 25 divergence divergence NN 22353 468 26 from from IN 22353 468 27 sources source NNS 22353 468 28 . . . 22353 469 1 In in IN 22353 469 2 the the DT 22353 469 3 early early JJ 22353 469 4 part part NN 22353 469 5 of of IN 22353 469 6 the the DT 22353 469 7 period period NN 22353 469 8 variations variation NNS 22353 469 9 from from IN 22353 469 10 the the DT 22353 469 11 original original JJ 22353 469 12 are be VBP 22353 469 13 only only RB 22353 469 14 vaguely vaguely RB 22353 469 15 implied imply VBN 22353 469 16 and and CC 22353 469 17 become become VBN 22353 469 18 evident evident JJ 22353 469 19 only only RB 22353 469 20 when when WRB 22353 469 21 the the DT 22353 469 22 reader reader NN 22353 469 23 can can MD 22353 469 24 place place VB 22353 469 25 the the DT 22353 469 26 English English NNP 22353 469 27 beside beside IN 22353 469 28 the the DT 22353 469 29 French french JJ 22353 469 30 or or CC 22353 469 31 Latin Latin NNP 22353 469 32 . . . 22353 470 1 In in IN 22353 470 2 _ _ NNP 22353 470 3 Floris Floris NNP 22353 470 4 and and CC 22353 470 5 Blancheflor Blancheflor NNP 22353 470 6 _ _ NNP 22353 470 7 , , , 22353 470 8 for for IN 22353 470 9 example example NN 22353 470 10 , , , 22353 470 11 a a DT 22353 470 12 much much RB 22353 470 13 condensed condense VBN 22353 470 14 version version NN 22353 470 15 of of IN 22353 470 16 a a DT 22353 470 17 descriptive descriptive JJ 22353 470 18 passage passage NN 22353 470 19 in in IN 22353 470 20 the the DT 22353 470 21 French French NNP 22353 470 22 is be VBZ 22353 470 23 introduced introduce VBN 22353 470 24 by by IN 22353 470 25 the the DT 22353 470 26 words word NNS 22353 470 27 , , , 22353 470 28 " " `` 22353 470 29 I -PRON- PRP 22353 470 30 ne ne PRP 22353 470 31 can can MD 22353 470 32 tell tell VB 22353 470 33 you -PRON- PRP 22353 470 34 how how WRB 22353 470 35 richly richly RB 22353 470 36 the the DT 22353 470 37 saddle saddle NN 22353 470 38 was be VBD 22353 470 39 wrought work VBN 22353 470 40 . . . 22353 471 1 " " `` 22353 471 2 [ [ -LRB- 22353 471 3 148 148 CD 22353 471 4 ] ] -RRB- 22353 471 5 The the DT 22353 471 6 romance romance NN 22353 471 7 of of IN 22353 471 8 _ _ NNP 22353 471 9 Arthur Arthur NNP 22353 471 10 _ _ NNP 22353 471 11 ends end VBZ 22353 471 12 with with IN 22353 471 13 the the DT 22353 471 14 statement statement NN 22353 471 15 , , , 22353 471 16 He -PRON- PRP 22353 471 17 that that WDT 22353 471 18 will will MD 22353 471 19 more more RBR 22353 471 20 look look VB 22353 471 21 , , , 22353 471 22 Read read VB 22353 471 23 in in IN 22353 471 24 the the DT 22353 471 25 French french JJ 22353 471 26 book book NN 22353 471 27 , , , 22353 471 28 And and CC 22353 471 29 he -PRON- PRP 22353 471 30 shall shall MD 22353 471 31 find find VB 22353 471 32 there there RB 22353 471 33 Things thing NNS 22353 471 34 that that WDT 22353 471 35 I -PRON- PRP 22353 471 36 leete leete VBP 22353 471 37 here here RB 22353 471 38 . . . 22353 472 1 [ [ -LRB- 22353 472 2 149 149 CD 22353 472 3 ] ] -RRB- 22353 472 4 _ _ NNP 22353 472 5 The the DT 22353 472 6 Northern Northern NNP 22353 472 7 Passion Passion NNP 22353 472 8 _ _ NNP 22353 472 9 turns turn VBZ 22353 472 10 from from IN 22353 472 11 the the DT 22353 472 12 legendary legendary JJ 22353 472 13 history history NN 22353 472 14 of of IN 22353 472 15 the the DT 22353 472 16 Cross Cross NNP 22353 472 17 to to IN 22353 472 18 something something NN 22353 472 19 more more RBR 22353 472 20 nearly nearly RB 22353 472 21 resembling resemble VBG 22353 472 22 the the DT 22353 472 23 gospel gospel NN 22353 472 24 narrative narrative NN 22353 472 25 with with IN 22353 472 26 the the DT 22353 472 27 exhortation exhortation NN 22353 472 28 , , , 22353 472 29 " " `` 22353 472 30 Forget forget VB 22353 472 31 not not RB 22353 472 32 Jesus Jesus NNP 22353 472 33 for for IN 22353 472 34 this this DT 22353 472 35 tale tale NN 22353 472 36 . . . 22353 473 1 " " `` 22353 473 2 [ [ -LRB- 22353 473 3 150 150 CD 22353 473 4 ] ] -RRB- 22353 473 5 As as IN 22353 473 6 compared compare VBN 22353 473 7 with with IN 22353 473 8 this this DT 22353 473 9 , , , 22353 473 10 writers writer NNS 22353 473 11 like like IN 22353 473 12 Nicholas Nicholas NNP 22353 473 13 Love Love NNP 22353 473 14 or or CC 22353 473 15 John John NNP 22353 473 16 Capgrave Capgrave NNP 22353 473 17 are be VBP 22353 473 18 noticeably noticeably RB 22353 473 19 explicit explicit JJ 22353 473 20 . . . 22353 474 1 Love love NN 22353 474 2 pauses pause VBZ 22353 474 3 at at IN 22353 474 4 various various JJ 22353 474 5 points point NNS 22353 474 6 to to TO 22353 474 7 explain explain VB 22353 474 8 that that IN 22353 474 9 he -PRON- PRP 22353 474 10 is be VBZ 22353 474 11 omitting omit VBG 22353 474 12 large large JJ 22353 474 13 sections section NNS 22353 474 14 of of IN 22353 474 15 the the DT 22353 474 16 original;[151 original;[151 JJ 22353 474 17 ] ] -RRB- 22353 474 18 Capgrave Capgrave NNP 22353 474 19 calls call VBZ 22353 474 20 attention attention NN 22353 474 21 to to IN 22353 474 22 his -PRON- PRP$ 22353 474 23 interpolations interpolation NNS 22353 474 24 and and CC 22353 474 25 refers refer VBZ 22353 474 26 them -PRON- PRP 22353 474 27 to to IN 22353 474 28 their -PRON- PRP$ 22353 474 29 sources source NNS 22353 474 30 . . . 22353 475 1 [ [ -LRB- 22353 475 2 152 152 CD 22353 475 3 ] ] -RRB- 22353 475 4 On on IN 22353 475 5 the the DT 22353 475 6 other other JJ 22353 475 7 hand hand NN 22353 475 8 , , , 22353 475 9 there there EX 22353 475 10 are be VBP 22353 475 11 constant constant JJ 22353 475 12 implications implication NNS 22353 475 13 that that WDT 22353 475 14 variation variation NN 22353 475 15 from from IN 22353 475 16 source source NN 22353 475 17 may may MD 22353 475 18 be be VB 22353 475 19 a a DT 22353 475 20 desirable desirable JJ 22353 475 21 thing thing NN 22353 475 22 and and CC 22353 475 23 that that IN 22353 475 24 explanation explanation NN 22353 475 25 and and CC 22353 475 26 apology apology NN 22353 475 27 are be VBP 22353 475 28 unnecessary unnecessary JJ 22353 475 29 . . . 22353 476 1 Bokenam Bokenam NNP 22353 476 2 , , , 22353 476 3 for for IN 22353 476 4 example example NN 22353 476 5 , , , 22353 476 6 apologizes apologize NNS 22353 476 7 rather rather RB 22353 476 8 because because IN 22353 476 9 _ _ NNP 22353 476 10 The the DT 22353 476 11 Golden Golden NNP 22353 476 12 Legend Legend NNP 22353 476 13 _ _ NNP 22353 476 14 does do VBZ 22353 476 15 not not RB 22353 476 16 supply supply VB 22353 476 17 enough enough JJ 22353 476 18 material material NN 22353 476 19 and and CC 22353 476 20 he -PRON- PRP 22353 476 21 must must MD 22353 476 22 leave leave VB 22353 476 23 out out RP 22353 476 24 certain certain JJ 22353 476 25 things thing NNS 22353 476 26 " " '' 22353 476 27 for for IN 22353 476 28 ignorance ignorance NN 22353 476 29 . . . 22353 477 1 " " `` 22353 477 2 [ [ -LRB- 22353 477 3 153 153 CD 22353 477 4 ] ] -RRB- 22353 477 5 Caxton Caxton NNP 22353 477 6 says say VBZ 22353 477 7 of of IN 22353 477 8 his -PRON- PRP$ 22353 477 9 _ _ NNP 22353 477 10 Charles Charles NNP 22353 477 11 the the DT 22353 477 12 Great Great NNP 22353 477 13 _ _ NNP 22353 477 14 , , , 22353 477 15 " " `` 22353 477 16 If if IN 22353 477 17 I -PRON- PRP 22353 477 18 had have VBD 22353 477 19 been be VBN 22353 477 20 more more RBR 22353 477 21 largely largely RB 22353 477 22 informed informed JJ 22353 477 23 ... ... . 22353 478 1 I -PRON- PRP 22353 478 2 had have VBD 22353 478 3 better well RBR 22353 478 4 made make VBN 22353 478 5 it -PRON- PRP 22353 478 6 . . . 22353 479 1 " " `` 22353 479 2 [ [ -LRB- 22353 479 3 154 154 CD 22353 479 4 ] ] -RRB- 22353 479 5 On on IN 22353 479 6 the the DT 22353 479 7 whole whole NN 22353 479 8 , , , 22353 479 9 the the DT 22353 479 10 greatest great JJS 22353 479 11 merit merit NN 22353 479 12 of of IN 22353 479 13 the the DT 22353 479 14 later later JJ 22353 479 15 medieval medieval JJ 22353 479 16 translators translator NNS 22353 479 17 consists consist VBZ 22353 479 18 in in IN 22353 479 19 the the DT 22353 479 20 quantity quantity NN 22353 479 21 of of IN 22353 479 22 their -PRON- PRP$ 22353 479 23 comment comment NN 22353 479 24 . . . 22353 480 1 In in IN 22353 480 2 spite spite NN 22353 480 3 of of IN 22353 480 4 the the DT 22353 480 5 vagueness vagueness NN 22353 480 6 and and CC 22353 480 7 the the DT 22353 480 8 absence absence NN 22353 480 9 of of IN 22353 480 10 originality originality NN 22353 480 11 in in IN 22353 480 12 their -PRON- PRP$ 22353 480 13 utterances utterance NNS 22353 480 14 , , , 22353 480 15 there there EX 22353 480 16 is be VBZ 22353 480 17 an an DT 22353 480 18 advantage advantage NN 22353 480 19 in in IN 22353 480 20 their -PRON- PRP$ 22353 480 21 very very JJ 22353 480 22 garrulity garrulity NN 22353 480 23 . . . 22353 481 1 Translators translator NNS 22353 481 2 needed need VBD 22353 481 3 to to TO 22353 481 4 become become VB 22353 481 5 more more RBR 22353 481 6 conscious conscious JJ 22353 481 7 and and CC 22353 481 8 more more RBR 22353 481 9 deliberate deliberate JJ 22353 481 10 in in IN 22353 481 11 their -PRON- PRP$ 22353 481 12 work work NN 22353 481 13 ; ; : 22353 481 14 different different JJ 22353 481 15 methods method NNS 22353 481 16 needed need VBN 22353 481 17 to to TO 22353 481 18 be be VB 22353 481 19 defined define VBN 22353 481 20 ; ; : 22353 481 21 and and CC 22353 481 22 the the DT 22353 481 23 habit habit NN 22353 481 24 of of IN 22353 481 25 technical technical JJ 22353 481 26 discussion discussion NN 22353 481 27 had have VBD 22353 481 28 its -PRON- PRP$ 22353 481 29 value value NN 22353 481 30 , , , 22353 481 31 even even RB 22353 481 32 though though IN 22353 481 33 the the DT 22353 481 34 quality quality NN 22353 481 35 of of IN 22353 481 36 the the DT 22353 481 37 commentary commentary NN 22353 481 38 was be VBD 22353 481 39 not not RB 22353 481 40 particularly particularly RB 22353 481 41 good good JJ 22353 481 42 . . . 22353 482 1 Apart apart RB 22353 482 2 from from IN 22353 482 3 a a DT 22353 482 4 few few JJ 22353 482 5 conventional conventional JJ 22353 482 6 formulas formula NNS 22353 482 7 , , , 22353 482 8 this this DT 22353 482 9 habit habit NN 22353 482 10 of of IN 22353 482 11 comment comment NN 22353 482 12 constituted constitute VBD 22353 482 13 the the DT 22353 482 14 bequest bequest NN 22353 482 15 of of IN 22353 482 16 medieval medieval JJ 22353 482 17 translators translator NNS 22353 482 18 to to IN 22353 482 19 their -PRON- PRP$ 22353 482 20 sixteenth sixteenth JJ 22353 482 21 - - HYPH 22353 482 22 century century NN 22353 482 23 successors successor NNS 22353 482 24 . . . 22353 483 1 FOOTNOTES footnote NNS 22353 483 2 : : : 22353 483 3 [ [ -LRB- 22353 483 4 1 1 LS 22353 483 5 ] ] -RRB- 22353 483 6 Trans Trans NNP 22353 483 7 . . . 22353 484 1 in in IN 22353 484 2 _ _ NNP 22353 484 3 Gregory Gregory NNP 22353 484 4 's 's POS 22353 484 5 Pastoral Pastoral NNP 22353 484 6 Care Care NNP 22353 484 7 _ _ NNP 22353 484 8 , , , 22353 484 9 ed ed NNP 22353 484 10 . . . 22353 485 1 Sweet Sweet NNP 22353 485 2 , , , 22353 485 3 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 485 4 , , , 22353 485 5 p. p. NN 22353 485 6 7 7 CD 22353 485 7 . . . 22353 486 1 [ [ -LRB- 22353 486 2 2 2 LS 22353 486 3 ] ] -RRB- 22353 486 4 Trans Trans NNP 22353 486 5 . . . 22353 487 1 in in IN 22353 487 2 _ _ NNP 22353 487 3 King King NNP 22353 487 4 Alfred Alfred NNP 22353 487 5 's 's POS 22353 487 6 Version Version NNP 22353 487 7 of of IN 22353 487 8 the the DT 22353 487 9 Consolations Consolations NNPS 22353 487 10 of of IN 22353 487 11 Boethius Boethius NNP 22353 487 12 _ _ NNP 22353 487 13 , , , 22353 487 14 trans trans NNPS 22353 487 15 . . . 22353 488 1 Sedgefield Sedgefield NNP 22353 488 2 , , , 22353 488 3 1900 1900 CD 22353 488 4 . . . 22353 489 1 [ [ -LRB- 22353 489 2 3 3 LS 22353 489 3 ] ] -RRB- 22353 489 4 Trans Trans NNP 22353 489 5 . . . 22353 490 1 in in IN 22353 490 2 Hargrove Hargrove NNP 22353 490 3 , , , 22353 490 4 _ _ NNP 22353 490 5 King King NNP 22353 490 6 Alfred Alfred NNP 22353 490 7 's 's POS 22353 490 8 Old Old NNP 22353 490 9 English English NNP 22353 490 10 Version Version NNP 22353 490 11 of of IN 22353 490 12 St. St. NNP 22353 490 13 Augustine Augustine NNP 22353 490 14 's 's POS 22353 490 15 Soliloquies Soliloquies NNP 22353 490 16 _ _ NNP 22353 490 17 , , , 22353 490 18 1902 1902 CD 22353 490 19 , , , 22353 490 20 pp pp NNP 22353 490 21 . . . 22353 491 1 xliii xliii NNP 22353 491 2 - - HYPH 22353 491 3 xliv xliv NNP 22353 491 4 . . . 22353 492 1 [ [ -LRB- 22353 492 2 4 4 LS 22353 492 3 ] ] -RRB- 22353 492 4 Latin Latin NNP 22353 492 5 Preface Preface NNP 22353 492 6 of of IN 22353 492 7 the the DT 22353 492 8 _ _ NNP 22353 492 9 Catholic Catholic NNP 22353 492 10 Homilies Homilies NNPS 22353 492 11 I -PRON- PRP 22353 492 12 _ _ NNP 22353 492 13 , , , 22353 492 14 Latin Latin NNP 22353 492 15 Preface Preface NNP 22353 492 16 of of IN 22353 492 17 the the DT 22353 492 18 _ _ NNP 22353 492 19 Lives Lives NNPS 22353 492 20 of of IN 22353 492 21 the the DT 22353 492 22 Saints Saints NNP 22353 492 23 _ _ NNP 22353 492 24 , , , 22353 492 25 Preface Preface NNP 22353 492 26 of of IN 22353 492 27 _ _ NNP 22353 492 28 Pastoral Pastoral NNP 22353 492 29 Letter Letter NNP 22353 492 30 for for IN 22353 492 31 Archbishop Archbishop NNP 22353 492 32 Wulfstan Wulfstan NNP 22353 492 33 _ _ NNP 22353 492 34 . . . 22353 493 1 All all DT 22353 493 2 of of IN 22353 493 3 these these DT 22353 493 4 are be VBP 22353 493 5 conveniently conveniently RB 22353 493 6 accessible accessible JJ 22353 493 7 in in IN 22353 493 8 White White NNP 22353 493 9 , , , 22353 493 10 _ _ NNP 22353 493 11 Aelfric Aelfric NNP 22353 493 12 _ _ NNP 22353 493 13 , , , 22353 493 14 Chap Chap NNP 22353 493 15 . . . 22353 494 1 XIII XIII NNP 22353 494 2 . . . 22353 495 1 [ [ -LRB- 22353 495 2 5 5 CD 22353 495 3 ] ] -RRB- 22353 495 4 Latin Latin NNP 22353 495 5 Preface Preface NNP 22353 495 6 to to IN 22353 495 7 _ _ NNP 22353 495 8 Homilies Homilies NNP 22353 495 9 II II NNP 22353 495 10 _ _ NNP 22353 495 11 . . . 22353 496 1 [ [ -LRB- 22353 496 2 6 6 CD 22353 496 3 ] ] -RRB- 22353 496 4 _ _ NNP 22353 496 5 Ibid Ibid NNP 22353 496 6 . . . 22353 496 7 _ _ NNP 22353 496 8 [ [ -LRB- 22353 496 9 7 7 CD 22353 496 10 ] ] -RRB- 22353 496 11 _ _ NNP 22353 496 12 Preface Preface NNP 22353 496 13 to to IN 22353 496 14 Genesis Genesis NNP 22353 496 15 . . . 22353 496 16 _ _ NNP 22353 496 17 [ [ -LRB- 22353 496 18 8 8 CD 22353 496 19 ] ] -RRB- 22353 496 20 Latin Latin NNP 22353 496 21 Preface Preface NNP 22353 496 22 of of IN 22353 496 23 the the DT 22353 496 24 _ _ NNP 22353 496 25 Grammar Grammar NNP 22353 496 26 _ _ NNP 22353 496 27 . . . 22353 497 1 [ [ -LRB- 22353 497 2 9 9 CD 22353 497 3 ] ] -RRB- 22353 497 4 Latin Latin NNP 22353 497 5 Preface Preface NNP 22353 497 6 to to IN 22353 497 7 _ _ NNP 22353 497 8 Homilies Homilies NNPS 22353 497 9 I -PRON- PRP 22353 497 10 _ _ NNP 22353 497 11 . . . 22353 498 1 [ [ -LRB- 22353 498 2 10 10 CD 22353 498 3 ] ] -RRB- 22353 498 4 In in IN 22353 498 5 the the DT 22353 498 6 selections selection NNS 22353 498 7 from from IN 22353 498 8 the the DT 22353 498 9 Bible Bible NNP 22353 498 10 various various JJ 22353 498 11 passages passage NNS 22353 498 12 , , , 22353 498 13 e.g. e.g. RB 22353 498 14 , , , 22353 498 15 genealogies genealogy NNS 22353 498 16 , , , 22353 498 17 are be VBP 22353 498 18 omitted omit VBN 22353 498 19 without without IN 22353 498 20 comment comment NN 22353 498 21 . . . 22353 499 1 [ [ -LRB- 22353 499 2 11 11 CD 22353 499 3 ] ] -RRB- 22353 499 4 Latin Latin NNP 22353 499 5 Preface Preface NNP 22353 499 6 to to IN 22353 499 7 _ _ NNP 22353 499 8 Homilies Homilies NNPS 22353 499 9 I -PRON- PRP 22353 499 10 _ _ NNP 22353 499 11 . . . 22353 500 1 [ [ -LRB- 22353 500 2 12 12 CD 22353 500 3 ] ] -RRB- 22353 500 4 Latin Latin NNP 22353 500 5 Preface Preface NNP 22353 500 6 . . . 22353 501 1 [ [ -LRB- 22353 501 2 13 13 CD 22353 501 3 ] ] -RRB- 22353 501 4 For for IN 22353 501 5 further further JJ 22353 501 6 comment comment NN 22353 501 7 , , , 22353 501 8 see see VB 22353 501 9 Chapter Chapter NNP 22353 501 10 II II NNP 22353 501 11 . . . 22353 502 1 [ [ -LRB- 22353 502 2 14 14 CD 22353 502 3 ] ] -RRB- 22353 502 4 Trans Trans NNP 22353 502 5 . . . 22353 503 1 in in IN 22353 503 2 Thorpe Thorpe NNP 22353 503 3 , , , 22353 503 4 _ _ NNP 22353 503 5 Caedmon Caedmon NNP 22353 503 6 's 's POS 22353 503 7 Metrical Metrical NNP 22353 503 8 Pharaphrase Pharaphrase NNP 22353 503 9 _ _ NNP 22353 503 10 , , , 22353 503 11 London London NNP 22353 503 12 , , , 22353 503 13 1832 1832 CD 22353 503 14 , , , 22353 503 15 p. p. NNP 22353 503 16 xxv xxv NNP 22353 503 17 . . . 22353 504 1 [ [ -LRB- 22353 504 2 15 15 CD 22353 504 3 ] ] -RRB- 22353 504 4 Ll Ll NNP 22353 504 5 . . . 22353 505 1 1238 1238 CD 22353 505 2 ff ff NNP 22353 505 3 . . . 22353 506 1 For for IN 22353 506 2 trans tran NNS 22353 506 3 . . . 22353 507 1 see see VB 22353 507 2 _ _ NNP 22353 507 3 The the DT 22353 507 4 Christ Christ NNP 22353 507 5 of of IN 22353 507 6 Cynewulf Cynewulf NNP 22353 507 7 _ _ NNP 22353 507 8 , , , 22353 507 9 ed ed NNP 22353 507 10 . . . 22353 508 1 Cook Cook NNP 22353 508 2 , , , 22353 508 3 pp pp NNP 22353 508 4 . . . 22353 509 1 xlvi xlvi NNP 22353 509 2 - - HYPH 22353 509 3 xlviii xlviii NNP 22353 509 4 . . . 22353 510 1 [ [ -LRB- 22353 510 2 16 16 CD 22353 510 3 ] ] -RRB- 22353 510 4 Cf Cf NNP 22353 510 5 . . . 22353 511 1 comment comment NN 22353 511 2 on on IN 22353 511 3 l. l. NNP 22353 511 4 1 1 CD 22353 511 5 , , , 22353 511 6 in in IN 22353 511 7 Introduction introduction NN 22353 511 8 to to IN 22353 511 9 _ _ NNP 22353 511 10 Andreas Andreas NNP 22353 511 11 _ _ NNP 22353 511 12 , , , 22353 511 13 ed ed NNP 22353 511 14 . . . 22353 512 1 Krapp Krapp NNP 22353 512 2 , , , 22353 512 3 1906 1906 CD 22353 512 4 , , , 22353 512 5 p. p. NN 22353 512 6 lii lii NN 22353 512 7 : : : 22353 512 8 " " `` 22353 512 9 The the DT 22353 512 10 Poem Poem NNP 22353 512 11 opens open VBZ 22353 512 12 with with IN 22353 512 13 the the DT 22353 512 14 conventional conventional JJ 22353 512 15 formula formula NN 22353 512 16 of of IN 22353 512 17 the the DT 22353 512 18 epic epic NN 22353 512 19 , , , 22353 512 20 citing cite VBG 22353 512 21 tradition tradition NN 22353 512 22 as as IN 22353 512 23 the the DT 22353 512 24 source source NN 22353 512 25 of of IN 22353 512 26 the the DT 22353 512 27 story story NN 22353 512 28 , , , 22353 512 29 though though IN 22353 512 30 it -PRON- PRP 22353 512 31 is be VBZ 22353 512 32 all all RB 22353 512 33 plainly plainly RB 22353 512 34 of of IN 22353 512 35 literary literary JJ 22353 512 36 origin origin NN 22353 512 37 . . . 22353 512 38 " " '' 22353 513 1 [ [ -LRB- 22353 513 2 17 17 CD 22353 513 3 ] ] -RRB- 22353 513 4 I.e. i.e. ADD 22353 514 1 Laurent Laurent NNP 22353 514 2 de de FW 22353 514 3 Premierfait Premierfait NNP 22353 514 4 . . . 22353 515 1 [ [ -LRB- 22353 515 2 18 18 CD 22353 515 3 ] ] -RRB- 22353 515 4 _ _ NNP 22353 515 5 Bochas Bochas NNP 22353 515 6 ' ' POS 22353 515 7 Falls Falls NNPS 22353 515 8 of of IN 22353 515 9 Princes Princes NNPS 22353 515 10 _ _ NNP 22353 515 11 , , , 22353 515 12 1558 1558 CD 22353 515 13 . . . 22353 516 1 [ [ -LRB- 22353 516 2 19 19 CD 22353 516 3 ] ] -RRB- 22353 516 4 Ed Ed NNP 22353 516 5 . . . 22353 517 1 Ritson Ritson NNP 22353 517 2 , , , 22353 517 3 ll will VBD 22353 517 4 . . . 22353 518 1 1138 1138 CD 22353 518 2 - - SYM 22353 518 3 9 9 CD 22353 518 4 . . . 22353 519 1 [ [ -LRB- 22353 519 2 20 20 CD 22353 519 3 ] ] -RRB- 22353 519 4 A a DT 22353 519 5 version version NN 22353 519 6 , , , 22353 519 7 ll will VBD 22353 519 8 . . . 22353 520 1 341 341 CD 22353 520 2 - - SYM 22353 520 3 4 4 CD 22353 520 4 . . . 22353 521 1 Cf cf NN 22353 521 2 . . . 22353 522 1 Puttenham Puttenham NNP 22353 522 2 , , , 22353 522 3 " " '' 22353 522 4 ... ... : 22353 522 5 many many JJ 22353 522 6 of of IN 22353 522 7 his -PRON- PRP$ 22353 522 8 books book NNS 22353 522 9 be be VB 22353 522 10 but but CC 22353 522 11 bare bare JJ 22353 522 12 translations translation NNS 22353 522 13 out out IN 22353 522 14 of of IN 22353 522 15 the the DT 22353 522 16 Latin Latin NNP 22353 522 17 and and CC 22353 522 18 French French NNPS 22353 522 19 ... ... NFP 22353 522 20 as as IN 22353 522 21 his -PRON- PRP$ 22353 522 22 books book NNS 22353 522 23 of of IN 22353 522 24 _ _ NNP 22353 522 25 Troilus Troilus NNP 22353 522 26 and and CC 22353 522 27 Cresseid Cresseid NNP 22353 522 28 _ _ NNP 22353 522 29 , , , 22353 522 30 and and CC 22353 522 31 the the DT 22353 522 32 _ _ NNP 22353 522 33 Romant Romant NNP 22353 522 34 of of IN 22353 522 35 the the DT 22353 522 36 Rose Rose NNP 22353 522 37 _ _ NNP 22353 522 38 , , , 22353 522 39 " " `` 22353 522 40 Gregory Gregory NNP 22353 522 41 Smith Smith NNP 22353 522 42 , , , 22353 522 43 _ _ NNP 22353 522 44 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 522 45 Critical Critical NNP 22353 522 46 Essays Essays NNPS 22353 522 47 _ _ NNP 22353 522 48 , , , 22353 522 49 ii ii NNP 22353 522 50 , , , 22353 522 51 64 64 CD 22353 522 52 . . . 22353 523 1 [ [ -LRB- 22353 523 2 21 21 CD 22353 523 3 ] ] -RRB- 22353 523 4 _ _ NNP 22353 523 5 Osbern Osbern NNP 22353 523 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 523 7 's 's POS 22353 523 8 Legenden Legenden NNP 22353 523 9 _ _ NNP 22353 523 10 , , , 22353 523 11 ed ed NNP 22353 523 12 . . . 22353 524 1 Horstmann Horstmann NNP 22353 524 2 , , , 22353 524 3 1883 1883 CD 22353 524 4 , , , 22353 524 5 ll will NN 22353 524 6 . . . 22353 525 1 108 108 CD 22353 525 2 - - SYM 22353 525 3 9 9 CD 22353 525 4 , , , 22353 525 5 124 124 CD 22353 525 6 . . . 22353 526 1 [ [ -LRB- 22353 526 2 22 22 CD 22353 526 3 ] ] -RRB- 22353 526 4 _ _ NNP 22353 526 5 The the DT 22353 526 6 Life Life NNP 22353 526 7 of of IN 22353 526 8 St. St. NNP 22353 526 9 Werburge Werburge NNP 22353 526 10 _ _ NNP 22353 526 11 , , , 22353 526 12 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 526 13 , , , 22353 526 14 ll will NN 22353 526 15 . . . 22353 527 1 94 94 CD 22353 527 2 . . . 22353 528 1 127 127 CD 22353 528 2 - - SYM 22353 528 3 130 130 CD 22353 528 4 . . . 22353 529 1 [ [ -LRB- 22353 529 2 23 23 CD 22353 529 3 ] ] -RRB- 22353 529 4 _ _ NNP 22353 529 5 Minor Minor NNP 22353 529 6 Poems Poems NNPS 22353 529 7 of of IN 22353 529 8 Lydgate Lydgate NNP 22353 529 9 _ _ NNP 22353 529 10 , , , 22353 529 11 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 529 12 , , , 22353 529 13 _ _ NNP 22353 529 14 Legend Legend NNP 22353 529 15 of of IN 22353 529 16 St. St. NNP 22353 529 17 Gyle Gyle NNP 22353 529 18 _ _ NNP 22353 529 19 , , , 22353 529 20 ll will NN 22353 529 21 . . . 22353 530 1 9 9 CD 22353 530 2 - - SYM 22353 530 3 10 10 CD 22353 530 4 , , , 22353 530 5 27 27 CD 22353 530 6 - - SYM 22353 530 7 32 32 CD 22353 530 8 . . . 22353 531 1 [ [ -LRB- 22353 531 2 24 24 CD 22353 531 3 ] ] -RRB- 22353 531 4 _ _ NNP 22353 531 5 Ibid Ibid NNP 22353 531 6 . . . 22353 531 7 _ _ NNP 22353 531 8 , , , 22353 531 9 _ _ NNP 22353 531 10 Legend Legend NNP 22353 531 11 of of IN 22353 531 12 St. St. NNP 22353 531 13 Margaret Margaret NNP 22353 531 14 _ _ NNP 22353 531 15 , , , 22353 531 16 l. l. NNP 22353 531 17 74 74 CD 22353 531 18 . . . 22353 532 1 [ [ -LRB- 22353 532 2 25 25 CD 22353 532 3 ] ] -RRB- 22353 532 4 _ _ NNP 22353 532 5 St. St. NNP 22353 533 1 Christiana Christiana NNP 22353 533 2 _ _ NNP 22353 533 3 , , , 22353 533 4 l. l. NNP 22353 533 5 1028 1028 CD 22353 533 6 . . . 22353 534 1 [ [ -LRB- 22353 534 2 26 26 CD 22353 534 3 ] ] -RRB- 22353 534 4 _ _ NNP 22353 534 5 Legend Legend NNP 22353 534 6 of of IN 22353 534 7 Good Good NNP 22353 534 8 Women Women NNPS 22353 534 9 _ _ NNP 22353 534 10 , , , 22353 534 11 ll will NN 22353 534 12 . . . 22353 535 1 425 425 CD 22353 535 2 - - SYM 22353 535 3 6 6 CD 22353 535 4 . . . 22353 536 1 [ [ -LRB- 22353 536 2 27 27 CD 22353 536 3 ] ] -RRB- 22353 536 4 See see VB 22353 536 5 the the DT 22353 536 6 ballade ballade NN 22353 536 7 by by IN 22353 536 8 Eustache Eustache NNP 22353 536 9 Deschamps Deschamps NNP 22353 536 10 , , , 22353 536 11 quoted quote VBN 22353 536 12 in in IN 22353 536 13 Chaucer Chaucer NNP 22353 536 14 , , , 22353 536 15 _ _ NNP 22353 536 16 Works Works NNP 22353 536 17 _ _ NNP 22353 536 18 , , , 22353 536 19 ed ed NNP 22353 536 20 . . . 22353 537 1 Morris Morris NNP 22353 537 2 , , , 22353 537 3 vol vol NNP 22353 537 4 . . . 22353 538 1 1 1 CD 22353 538 2 , , , 22353 538 3 p. p. NN 22353 538 4 82 82 CD 22353 538 5 . . . 22353 539 1 [ [ -LRB- 22353 539 2 28 28 CD 22353 539 3 ] ] -RRB- 22353 539 4 _ _ NNP 22353 539 5 Minor Minor NNP 22353 539 6 Poems Poems NNPS 22353 539 7 of of IN 22353 539 8 the the DT 22353 539 9 Vernon Vernon NNP 22353 539 10 MS MS NNP 22353 539 11 _ _ NNP 22353 539 12 , , , 22353 539 13 Pt Pt NNP 22353 539 14 . . . 22353 540 1 1 1 CD 22353 540 2 , , , 22353 540 3 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 540 4 , , , 22353 540 5 _ _ NNP 22353 540 6 The the DT 22353 540 7 Castle Castle NNP 22353 540 8 of of IN 22353 540 9 Love Love NNP 22353 540 10 _ _ NNP 22353 540 11 , , , 22353 540 12 l. l. NNP 22353 540 13 72 72 CD 22353 540 14 . . . 22353 541 1 [ [ -LRB- 22353 541 2 29 29 CD 22353 541 3 ] ] -RRB- 22353 541 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 541 5 , , , 22353 541 6 _ _ NNP 22353 541 7 Cotton Cotton NNP 22353 541 8 Vesp Vesp NNP 22353 541 9 . . . 22353 542 1 MS MS NNP 22353 542 2 . . NNP 22353 542 3 _ _ NNP 22353 542 4 ll will NNP 22353 542 5 . . . 22353 543 1 233 233 CD 22353 543 2 - - SYM 22353 543 3 5 5 CD 22353 543 4 . . . 22353 544 1 [ [ -LRB- 22353 544 2 30 30 CD 22353 544 3 ] ] -RRB- 22353 544 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 544 5 , , , 22353 544 6 l. l. NNP 22353 544 7 457 457 CD 22353 544 8 . . . 22353 545 1 [ [ -LRB- 22353 545 2 31 31 CD 22353 545 3 ] ] -RRB- 22353 545 4 See see VB 22353 545 5 _ _ NNP 22353 545 6 Cambridge Cambridge NNP 22353 545 7 History History NNP 22353 545 8 of of IN 22353 545 9 English English NNP 22353 545 10 Literature Literature NNP 22353 545 11 _ _ NNP 22353 545 12 , , , 22353 545 13 v. v. CC 22353 545 14 2 2 CD 22353 545 15 , , , 22353 545 16 p. p. NN 22353 545 17 313 313 CD 22353 545 18 . . . 22353 546 1 [ [ -LRB- 22353 546 2 32 32 CD 22353 546 3 ] ] -RRB- 22353 546 4 Preface Preface NNP 22353 546 5 to to IN 22353 546 6 _ _ NNP 22353 546 7 The the DT 22353 546 8 Image Image NNP 22353 546 9 of of IN 22353 546 10 Governance Governance NNP 22353 546 11 _ _ NNP 22353 546 12 , , , 22353 546 13 1549 1549 CD 22353 546 14 . . . 22353 547 1 [ [ -LRB- 22353 547 2 33 33 CD 22353 547 3 ] ] -RRB- 22353 547 4 _ _ NNP 22353 547 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 547 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 547 7 Legenden Legenden NNP 22353 547 8 _ _ NNP 22353 547 9 , , , 22353 547 10 ed ed NNP 22353 547 11 . . . 22353 548 1 Horstmann Horstmann NNP 22353 548 2 , , , 22353 548 3 _ _ NNP 22353 548 4 Christine Christine NNP 22353 548 5 _ _ NNP 22353 548 6 , , , 22353 548 7 ll will NN 22353 548 8 . . . 22353 549 1 517 517 CD 22353 549 2 - - SYM 22353 549 3 20 20 CD 22353 549 4 . . . 22353 550 1 [ [ -LRB- 22353 550 2 34 34 CD 22353 550 3 ] ] -RRB- 22353 550 4 Preface Preface NNP 22353 550 5 , , , 22353 550 6 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 551 1 [ [ -LRB- 22353 551 2 35 35 CD 22353 551 3 ] ] -RRB- 22353 551 4 Capgrave Capgrave NNP 22353 551 5 , , , 22353 551 6 _ _ NNP 22353 551 7 St. St. NNP 22353 552 1 Katherine Katherine NNP 22353 552 2 of of IN 22353 552 3 Alexandria Alexandria NNP 22353 552 4 _ _ NNP 22353 552 5 , , , 22353 552 6 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 552 7 , , , 22353 552 8 Bk Bk NNP 22353 552 9 . . . 22353 553 1 3 3 CD 22353 553 2 , , , 22353 553 3 l. l. NNP 22353 553 4 21 21 CD 22353 553 5 . . . 22353 554 1 [ [ -LRB- 22353 554 2 36 36 CD 22353 554 3 ] ] -RRB- 22353 554 4 In in IN 22353 554 5 _ _ NNP 22353 554 6 Altenglische Altenglische NNP 22353 554 7 Legenden Legenden NNP 22353 554 8 , , , 22353 554 9 Neue Neue NNP 22353 554 10 Folge Folge NNP 22353 554 11 _ _ NNP 22353 554 12 , , , 22353 554 13 l. l. NNP 22353 554 14 45 45 CD 22353 554 15 . . . 22353 555 1 [ [ -LRB- 22353 555 2 37 37 CD 22353 555 3 ] ] -RRB- 22353 555 4 _ _ NNP 22353 555 5 Minor Minor NNP 22353 555 6 Poems Poems NNPS 22353 555 7 of of IN 22353 555 8 the the DT 22353 555 9 Vernon Vernon NNP 22353 555 10 MS MS NNP 22353 555 11 . . . 22353 555 12 _ _ NNP 22353 555 13 Pt Pt NNP 22353 555 14 . . . 22353 556 1 1 1 LS 22353 556 2 , , , 22353 556 3 Appendix Appendix NNP 22353 556 4 , , , 22353 556 5 p. p. NN 22353 556 6 407 407 CD 22353 556 7 . . . 22353 557 1 [ [ -LRB- 22353 557 2 38 38 CD 22353 557 3 ] ] -RRB- 22353 557 4 Introduction introduction NN 22353 557 5 to to IN 22353 557 6 Capgrave Capgrave NNP 22353 557 7 , , , 22353 557 8 _ _ NNP 22353 557 9 Lives live VBZ 22353 557 10 of of IN 22353 557 11 St. St. NNP 22353 557 12 Augustine Augustine NNP 22353 557 13 and and CC 22353 557 14 St. St. NNP 22353 557 15 Gilbert Gilbert NNP 22353 557 16 of of IN 22353 557 17 Sempringham Sempringham NNP 22353 557 18 _ _ NNP 22353 557 19 , , , 22353 557 20 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 558 1 [ [ -LRB- 22353 558 2 39 39 CD 22353 558 3 ] ] -RRB- 22353 558 4 _ _ NNP 22353 558 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 558 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 558 7 Legenden Legenden NNP 22353 558 8 _ _ NNP 22353 558 9 , , , 22353 558 10 p. p. NN 22353 558 11 138 138 CD 22353 558 12 , , , 22353 558 13 ll will VBD 22353 558 14 . . . 22353 559 1 1183 1183 CD 22353 559 2 - - SYM 22353 559 3 8 8 CD 22353 559 4 . . . 22353 560 1 [ [ -LRB- 22353 560 2 40 40 CD 22353 560 3 ] ] -RRB- 22353 560 4 _ _ NNP 22353 560 5 Three Three NNP 22353 560 6 Prose Prose NNP 22353 560 7 Versions Versions NNPS 22353 560 8 of of IN 22353 560 9 Secreta Secreta NNP 22353 560 10 Secretorum Secretorum NNP 22353 560 11 _ _ NNP 22353 560 12 , , , 22353 560 13 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 560 14 , , , 22353 560 15 Epistle Epistle NNP 22353 560 16 Dedicatory Dedicatory NNP 22353 560 17 to to IN 22353 560 18 second second JJ 22353 560 19 . . . 22353 561 1 [ [ -LRB- 22353 561 2 41 41 CD 22353 561 3 ] ] -RRB- 22353 561 4 _ _ NNP 22353 561 5 The the DT 22353 561 6 Pilgrimage Pilgrimage NNP 22353 561 7 of of IN 22353 561 8 the the DT 22353 561 9 Life Life NNP 22353 561 10 of of IN 22353 561 11 Man Man NNP 22353 561 12 _ _ NNP 22353 561 13 , , , 22353 561 14 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 562 1 [ [ -LRB- 22353 562 2 42 42 CD 22353 562 3 ] ] -RRB- 22353 562 4 _ _ NNP 22353 562 5 Osbern Osbern NNP 22353 562 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 562 7 's 's POS 22353 562 8 Legenden Legenden NNP 22353 562 9 _ _ NNP 22353 562 10 , , , 22353 562 11 _ _ NNP 22353 562 12 St. St. NNP 22353 563 1 Agnes Agnes NNPS 22353 563 2 _ _ NNP 22353 563 3 , , , 22353 563 4 ll will NN 22353 563 5 . . . 22353 564 1 680 680 CD 22353 564 2 - - SYM 22353 564 3 2 2 CD 22353 564 4 . . . 22353 565 1 [ [ -LRB- 22353 565 2 43 43 CD 22353 565 3 ] ] -RRB- 22353 565 4 _ _ NNP 22353 565 5 Epistle Epistle NNP 22353 565 6 of of IN 22353 565 7 Sir Sir NNP 22353 565 8 John John NNP 22353 565 9 Trevisa Trevisa NNP 22353 565 10 _ _ NNP 22353 565 11 , , , 22353 565 12 in in IN 22353 565 13 Pollard Pollard NNP 22353 565 14 , , , 22353 565 15 _ _ NNP 22353 565 16 Fifteenth Fifteenth NNP 22353 565 17 Century Century NNP 22353 565 18 Prose Prose NNP 22353 565 19 and and CC 22353 565 20 Verse Verse NNP 22353 565 21 _ _ NNP 22353 565 22 , , , 22353 565 23 p. p. NN 22353 565 24 208 208 CD 22353 565 25 . . . 22353 566 1 [ [ -LRB- 22353 566 2 44 44 CD 22353 566 3 ] ] -RRB- 22353 566 4 In in IN 22353 566 5 Sedgefield Sedgefield NNP 22353 566 6 , , , 22353 566 7 _ _ NNP 22353 566 8 King King NNP 22353 566 9 Alfred Alfred NNP 22353 566 10 's 's POS 22353 566 11 Version Version NNP 22353 566 12 of of IN 22353 566 13 Boethius Boethius NNP 22353 566 14 _ _ NNP 22353 566 15 . . . 22353 567 1 [ [ -LRB- 22353 567 2 45 45 CD 22353 567 3 ] ] -RRB- 22353 567 4 Ed Ed NNP 22353 567 5 . . . 22353 568 1 White white JJ 22353 568 2 , , , 22353 568 3 1852 1852 CD 22353 568 4 , , , 22353 568 5 ll will VBD 22353 568 6 . . . 22353 569 1 41 41 CD 22353 569 2 - - SYM 22353 569 3 4 4 CD 22353 569 4 . . . 22353 570 1 [ [ -LRB- 22353 570 2 46 46 CD 22353 570 3 ] ] -RRB- 22353 570 4 Ll Ll NNP 22353 570 5 . . . 22353 571 1 55 55 CD 22353 571 2 - - SYM 22353 571 3 64 64 CD 22353 571 4 . . . 22353 572 1 [ [ -LRB- 22353 572 2 47 47 CD 22353 572 3 ] ] -RRB- 22353 572 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 572 5 , , , 22353 572 6 Preface Preface NNP 22353 572 7 . . . 22353 573 1 [ [ -LRB- 22353 573 2 48 48 CD 22353 573 3 ] ] -RRB- 22353 573 4 Pollard Pollard NNP 22353 573 5 , , , 22353 573 6 _ _ NNP 22353 573 7 ibid ibid NN 22353 573 8 . . . 22353 573 9 _ _ NNP 22353 573 10 , , , 22353 573 11 p. p. NN 22353 573 12 208 208 CD 22353 573 13 . . . 22353 574 1 [ [ -LRB- 22353 574 2 49 49 CD 22353 574 3 ] ] -RRB- 22353 574 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 574 5 , , , 22353 574 6 ll will NN 22353 574 7 . . . 22353 575 1 6553 6553 CD 22353 575 2 - - SYM 22353 575 3 7 7 CD 22353 575 4 . . . 22353 576 1 [ [ -LRB- 22353 576 2 50 50 CD 22353 576 3 ] ] -RRB- 22353 576 4 Ll Ll NNP 22353 576 5 . . . 22353 577 1 6565 6565 CD 22353 577 2 - - SYM 22353 577 3 6 6 CD 22353 577 4 . . . 22353 578 1 [ [ -LRB- 22353 578 2 51 51 CD 22353 578 3 ] ] -RRB- 22353 578 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 578 5 , , , 22353 578 6 p. p. NN 22353 578 7 125 125 CD 22353 578 8 . . . 22353 579 1 [ [ -LRB- 22353 579 2 52 52 CD 22353 579 3 ] ] -RRB- 22353 579 4 _ _ NNP 22353 579 5 Altenglische Altenglische NNP 22353 579 6 Sammlung Sammlung NNP 22353 579 7 , , , 22353 579 8 Neue Neue NNP 22353 579 9 Folge Folge NNP 22353 579 10 _ _ NNP 22353 579 11 , , , 22353 579 12 _ _ NNP 22353 579 13 St. St. NNP 22353 580 1 Etheldred Etheldred NNP 22353 580 2 Eliensis Eliensis NNP 22353 580 3 _ _ NNP 22353 580 4 , , , 22353 580 5 l. l. NNP 22353 580 6 162 162 CD 22353 580 7 . . . 22353 581 1 [ [ -LRB- 22353 581 2 53 53 CD 22353 581 3 ] ] -RRB- 22353 581 4 _ _ NNP 22353 581 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 581 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 581 7 Legenden Legenden NNP 22353 581 8 _ _ NNP 22353 581 9 , , , 22353 581 10 _ _ NNP 22353 581 11 Erasmus Erasmus NNP 22353 581 12 _ _ NNP 22353 581 13 , , , 22353 581 14 l. l. NNP 22353 581 15 4 4 CD 22353 581 16 . . . 22353 582 1 [ [ -LRB- 22353 582 2 54 54 CD 22353 582 3 ] ] -RRB- 22353 582 4 _ _ NNP 22353 582 5 Ibid Ibid NNP 22353 582 6 . . . 22353 582 7 _ _ NNP 22353 582 8 , , , 22353 582 9 _ _ NNP 22353 582 10 Magdalena Magdalena NNP 22353 582 11 _ _ NNP 22353 582 12 , , , 22353 582 13 l. l. NNP 22353 582 14 48 48 CD 22353 582 15 . . . 22353 583 1 [ [ -LRB- 22353 583 2 55 55 CD 22353 583 3 ] ] -RRB- 22353 583 4 _ _ NNP 22353 583 5 Minor Minor NNP 22353 583 6 Poems Poems NNPS 22353 583 7 of of IN 22353 583 8 the the DT 22353 583 9 Vernon Vernon NNP 22353 583 10 MS MS NNP 22353 583 11 . . . 22353 583 12 _ _ NNP 22353 583 13 , , , 22353 583 14 Pt Pt NNP 22353 583 15 . . . 22353 584 1 1 1 LS 22353 584 2 , , , 22353 584 3 _ _ NNP 22353 584 4 St. St. NNP 22353 585 1 Bernard Bernard NNP 22353 585 2 's 's POS 22353 585 3 Lamentation Lamentation NNP 22353 585 4 _ _ NNP 22353 585 5 , , , 22353 585 6 ll will NN 22353 585 7 . . . 22353 586 1 21 21 CD 22353 586 2 - - SYM 22353 586 3 2 2 CD 22353 586 4 . . . 22353 587 1 [ [ -LRB- 22353 587 2 56 56 CD 22353 587 3 ] ] -RRB- 22353 587 4 _ _ NNP 22353 587 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 587 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 587 7 Legenden Legenden NNP 22353 587 8 _ _ NNP 22353 587 9 , , , 22353 587 10 _ _ NNP 22353 587 11 Fragment Fragment NNP 22353 587 12 of of IN 22353 587 13 Canticum Canticum NNP 22353 587 14 de de NNP 22353 587 15 Creatione Creatione NNP 22353 587 16 _ _ NNP 22353 587 17 , , , 22353 587 18 ll will NN 22353 587 19 . . . 22353 588 1 49 49 CD 22353 588 2 - - SYM 22353 588 3 50 50 CD 22353 588 4 . . . 22353 589 1 [ [ -LRB- 22353 589 2 57 57 CD 22353 589 3 ] ] -RRB- 22353 589 4 _ _ NNP 22353 589 5 Legends Legends NNPS 22353 589 6 of of IN 22353 589 7 the the DT 22353 589 8 Holy Holy NNP 22353 589 9 Rood Rood NNP 22353 589 10 _ _ NNP 22353 589 11 , , , 22353 589 12 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 589 13 , , , 22353 589 14 _ _ NNP 22353 589 15 How how WRB 22353 589 16 the the DT 22353 589 17 Holy Holy NNP 22353 589 18 Cross Cross NNP 22353 589 19 was be VBD 22353 589 20 found find VBN 22353 589 21 by by IN 22353 589 22 St. St. NNP 22353 589 23 Helena Helena NNP 22353 589 24 _ _ NNP 22353 589 25 , , , 22353 589 26 ll will NN 22353 589 27 . . . 22353 590 1 684 684 CD 22353 590 2 - - SYM 22353 590 3 7 7 CD 22353 590 4 . . . 22353 591 1 [ [ -LRB- 22353 591 2 58 58 CD 22353 591 3 ] ] -RRB- 22353 591 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 591 5 , , , 22353 591 6 Bk Bk NNP 22353 591 7 . . . 22353 592 1 1 1 CD 22353 592 2 , , , 22353 592 3 ll will NN 22353 592 4 . . . 22353 593 1 684 684 CD 22353 593 2 - - SYM 22353 593 3 91 91 CD 22353 593 4 . . . 22353 594 1 [ [ -LRB- 22353 594 2 59 59 CD 22353 594 3 ] ] -RRB- 22353 594 4 Ed Ed NNP 22353 594 5 . . . 22353 595 1 Ritson Ritson NNP 22353 595 2 , , , 22353 595 3 ll will VBD 22353 595 4 . . . 22353 596 1 4027 4027 CD 22353 596 2 - - SYM 22353 596 3 8 8 CD 22353 596 4 . . . 22353 597 1 [ [ -LRB- 22353 597 2 60 60 CD 22353 597 3 ] ] -RRB- 22353 597 4 _ _ NNP 22353 597 5 Chevalier Chevalier NNP 22353 597 6 au au NNP 22353 597 7 Lyon Lyon NNP 22353 597 8 _ _ NNP 22353 597 9 , , , 22353 597 10 ed ed NNP 22353 597 11 . . . 22353 598 1 W. W. NNP 22353 598 2 L. L. NNP 22353 598 3 Holland Holland NNP 22353 598 4 , , , 22353 598 5 1886 1886 CD 22353 598 6 , , , 22353 598 7 ll will VBD 22353 598 8 . . . 22353 599 1 6805 6805 CD 22353 599 2 - - SYM 22353 599 3 6 6 CD 22353 599 4 . . . 22353 600 1 [ [ -LRB- 22353 600 2 61 61 CD 22353 600 3 ] ] -RRB- 22353 600 4 Ed Ed NNP 22353 600 5 . . . 22353 601 1 Kölbing Kölbing NNP 22353 601 2 , , , 22353 601 3 1889 1889 CD 22353 601 4 , , , 22353 601 5 ll will NN 22353 601 6 . . . 22353 602 1 144 144 CD 22353 602 2 , , , 22353 602 3 4514 4514 CD 22353 602 4 . . . 22353 603 1 [ [ -LRB- 22353 603 2 62 62 CD 22353 603 3 ] ] -RRB- 22353 603 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 603 5 , , , 22353 603 6 ll will NN 22353 603 7 . . . 22353 604 1 319 319 CD 22353 604 2 , , , 22353 604 3 405 405 CD 22353 604 4 , , , 22353 604 5 216 216 CD 22353 604 6 . . . 22353 605 1 [ [ -LRB- 22353 605 2 63 63 CD 22353 605 3 ] ] -RRB- 22353 605 4 See See NNP 22353 605 5 Chambers Chambers NNPS 22353 605 6 , , , 22353 605 7 _ _ NNP 22353 605 8 The the DT 22353 605 9 Medieval Medieval NNP 22353 605 10 Stage Stage NNP 22353 605 11 _ _ NNP 22353 605 12 , , , 22353 605 13 Appendix Appendix NNP 22353 605 14 G. G. NNP 22353 605 15 [ [ -LRB- 22353 605 16 64 64 CD 22353 605 17 ] ] -RRB- 22353 605 18 _ _ NNP 22353 605 19 Chronicle Chronicle NNP 22353 605 20 of of IN 22353 605 21 England England NNP 22353 605 22 _ _ NNP 22353 605 23 , , , 22353 605 24 ed ed NNP 22353 605 25 . . . 22353 606 1 Furnivall Furnivall NNP 22353 606 2 , , , 22353 606 3 ll will VBD 22353 606 4 . . . 22353 607 1 93 93 CD 22353 607 2 - - SYM 22353 607 3 104 104 CD 22353 607 4 . . . 22353 608 1 [ [ -LRB- 22353 608 2 65 65 CD 22353 608 3 ] ] -RRB- 22353 608 4 _ _ NNP 22353 608 5 Altenglische Altenglische NNP 22353 608 6 Legenden Legenden NNP 22353 608 7 _ _ NNP 22353 608 8 , , , 22353 608 9 _ _ NNP 22353 608 10 Vita Vita NNP 22353 608 11 St. St. NNP 22353 608 12 Etheldredae Etheldredae NNP 22353 608 13 Eliensis Eliensis NNP 22353 608 14 _ _ NNP 22353 608 15 , , , 22353 608 16 ll will NN 22353 608 17 . . . 22353 609 1 978 978 CD 22353 609 2 - - SYM 22353 609 3 9 9 CD 22353 609 4 , , , 22353 609 5 1112 1112 CD 22353 609 6 . . . 22353 610 1 [ [ -LRB- 22353 610 2 66 66 CD 22353 610 3 ] ] -RRB- 22353 610 4 Bk Bk NNP 22353 610 5 . . . 22353 611 1 4 4 LS 22353 611 2 , , , 22353 611 3 ll will VBN 22353 611 4 . . . 22353 612 1 129 129 CD 22353 612 2 - - SYM 22353 612 3 130 130 CD 22353 612 4 . . . 22353 613 1 [ [ -LRB- 22353 613 2 67 67 CD 22353 613 3 ] ] -RRB- 22353 613 4 _ _ NNP 22353 613 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 613 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 613 7 Legenden Legenden NNP 22353 613 8 _ _ NNP 22353 613 9 , , , 22353 613 10 ll will NN 22353 613 11 . . . 22353 614 1 435 435 CD 22353 614 2 - - SYM 22353 614 3 7 7 CD 22353 614 4 . . . 22353 615 1 [ [ -LRB- 22353 615 2 68 68 CD 22353 615 3 ] ] -RRB- 22353 615 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 616 1 [ [ -LRB- 22353 616 2 69 69 CD 22353 616 3 ] ] -RRB- 22353 616 4 Ed Ed NNP 22353 616 5 . . . 22353 617 1 Ritson Ritson NNP 22353 617 2 . . . 22353 618 1 [ [ -LRB- 22353 618 2 70 70 CD 22353 618 3 ] ] -RRB- 22353 618 4 _ _ NNP 22353 618 5 Ibid Ibid NNP 22353 618 6 . . . 22353 618 7 _ _ NNP 22353 618 8 [ [ -LRB- 22353 618 9 71 71 CD 22353 618 10 ] ] -RRB- 22353 618 11 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 619 1 [ [ -LRB- 22353 619 2 72 72 CD 22353 619 3 ] ] -RRB- 22353 619 4 _ _ NNP 22353 619 5 Thornton Thornton NNP 22353 619 6 Romances Romances NNPS 22353 619 7 _ _ NNP 22353 619 8 , , , 22353 619 9 l. l. NNP 22353 619 10 848 848 CD 22353 619 11 . . . 22353 620 1 ( ( -LRB- 22353 620 2 Here here RB 22353 620 3 the the DT 22353 620 4 writer writer NN 22353 620 5 is be VBZ 22353 620 6 probably probably RB 22353 620 7 confused confuse VBN 22353 620 8 by by IN 22353 620 9 the the DT 22353 620 10 two two CD 22353 620 11 words word NNS 22353 620 12 _ _ NNP 22353 620 13 grype grype NNP 22353 620 14 _ _ NNP 22353 620 15 and and CC 22353 620 16 _ _ NNP 22353 620 17 griffin griffin NN 22353 620 18 _ _ NNP 22353 620 19 . . . 22353 620 20 ) ) -RRB- 22353 621 1 [ [ -LRB- 22353 621 2 73 73 CD 22353 621 3 ] ] -RRB- 22353 621 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 621 5 , , , 22353 621 6 l. l. NNP 22353 621 7 1284 1284 CD 22353 621 8 . . . 22353 622 1 [ [ -LRB- 22353 622 2 74 74 CD 22353 622 3 ] ] -RRB- 22353 622 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 622 5 , , , 22353 622 6 l. l. NNP 22353 622 7 318 318 CD 22353 622 8 . . . 22353 623 1 [ [ -LRB- 22353 623 2 75 75 CD 22353 623 3 ] ] -RRB- 22353 623 4 Ll Ll NNP 22353 623 5 . . . 22353 624 1 6983 6983 CD 22353 624 2 - - SYM 22353 624 3 4 4 CD 22353 624 4 . . . 22353 625 1 [ [ -LRB- 22353 625 2 76 76 CD 22353 625 3 ] ] -RRB- 22353 625 4 Ll Ll NNP 22353 625 5 . . . 22353 626 1 688 688 CD 22353 626 2 - - SYM 22353 626 3 9 9 CD 22353 626 4 . . . 22353 627 1 [ [ -LRB- 22353 627 2 77 77 CD 22353 627 3 ] ] -RRB- 22353 627 4 L. L. NNP 22353 627 5 3643 3643 CD 22353 627 6 . . . 22353 628 1 [ [ -LRB- 22353 628 2 78 78 CD 22353 628 3 ] ] -RRB- 22353 628 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 628 5 , , , 22353 628 6 ll will NN 22353 628 7 . . . 22353 629 1 523 523 CD 22353 629 2 - - SYM 22353 629 3 4 4 CD 22353 629 4 . . . 22353 630 1 [ [ -LRB- 22353 630 2 79 79 CD 22353 630 3 ] ] -RRB- 22353 630 4 L. L. NNP 22353 630 5 6105 6105 CD 22353 630 6 . . . 22353 631 1 [ [ -LRB- 22353 631 2 80 80 CD 22353 631 3 ] ] -RRB- 22353 631 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 631 5 , , , 22353 631 6 l. l. NN 22353 631 7 4734 4734 CD 22353 631 8 . . . 22353 632 1 [ [ -LRB- 22353 632 2 81 81 CD 22353 632 3 ] ] -RRB- 22353 632 4 L. L. NNP 22353 632 5 4133 4133 CD 22353 632 6 . . . 22353 633 1 [ [ -LRB- 22353 633 2 82 82 CD 22353 633 3 ] ] -RRB- 22353 633 4 L. L. NNP 22353 633 5 5425 5425 CD 22353 633 6 . . . 22353 634 1 [ [ -LRB- 22353 634 2 83 83 CD 22353 634 3 ] ] -RRB- 22353 634 4 L. L. NNP 22353 634 5 3894 3894 CD 22353 634 6 . . . 22353 635 1 [ [ -LRB- 22353 635 2 84 84 CD 22353 635 3 ] ] -RRB- 22353 635 4 L. L. NNP 22353 635 5 2997 2997 CD 22353 635 6 . . . 22353 636 1 [ [ -LRB- 22353 636 2 85 85 CD 22353 636 3 ] ] -RRB- 22353 636 4 L. L. NNP 22353 636 5 2170 2170 CD 22353 636 6 . . . 22353 637 1 [ [ -LRB- 22353 637 2 86 86 CD 22353 637 3 ] ] -RRB- 22353 637 4 L. L. NNP 22353 637 5 2428 2428 CD 22353 637 6 . . . 22353 638 1 [ [ -LRB- 22353 638 2 87 87 CD 22353 638 3 ] ] -RRB- 22353 638 4 _ _ NNP 22353 638 5 The the DT 22353 638 6 Earl Earl NNP 22353 638 7 of of IN 22353 638 8 Toulouse Toulouse NNP 22353 638 9 _ _ NNP 22353 638 10 , , , 22353 638 11 ed ed NNP 22353 638 12 . . . 22353 639 1 Ritson Ritson NNP 22353 639 2 , , , 22353 639 3 ll will VBD 22353 639 4 . . . 22353 640 1 1213 1213 CD 22353 640 2 , , , 22353 640 3 1197 1197 CD 22353 640 4 . . . 22353 641 1 [ [ -LRB- 22353 641 2 88 88 CD 22353 641 3 ] ] -RRB- 22353 641 4 _ _ NNP 22353 641 5 Le Le NNP 22353 641 6 Bone Bone NNP 22353 641 7 Florence Florence NNP 22353 641 8 of of IN 22353 641 9 Rome Rome NNP 22353 641 10 _ _ NNP 22353 641 11 , , , 22353 641 12 ed ed NNP 22353 641 13 . . . 22353 642 1 Ritson Ritson NNP 22353 642 2 , , , 22353 642 3 ll will VBD 22353 642 4 . . . 22353 643 1 2174 2174 CD 22353 643 2 , , , 22353 643 3 643 643 CD 22353 643 4 . . . 22353 644 1 [ [ -LRB- 22353 644 2 89 89 CD 22353 644 3 ] ] -RRB- 22353 644 4 Ed Ed NNP 22353 644 5 . . . 22353 645 1 Sarrazin Sarrazin NNP 22353 645 2 , , , 22353 645 3 1885 1885 CD 22353 645 4 , , , 22353 645 5 note note VB 22353 645 6 on on IN 22353 645 7 l. l. NNP 22353 645 8 10 10 CD 22353 645 9 of of IN 22353 645 10 the the DT 22353 645 11 two two CD 22353 645 12 versions version NNS 22353 645 13 in in IN 22353 645 14 Northern northern JJ 22353 645 15 dialect dialect NN 22353 645 16 . . . 22353 646 1 [ [ -LRB- 22353 646 2 90 90 CD 22353 646 3 ] ] -RRB- 22353 646 4 _ _ NNP 22353 646 5 Thornton Thornton NNP 22353 646 6 Romances Romances NNPS 22353 646 7 _ _ NNP 22353 646 8 , , , 22353 646 9 note note VB 22353 646 10 on on IN 22353 646 11 l. l. NNP 22353 646 12 718 718 CD 22353 646 13 . . . 22353 647 1 [ [ -LRB- 22353 647 2 91 91 CD 22353 647 3 ] ] -RRB- 22353 647 4 L. L. NNP 22353 647 5 1150 1150 CD 22353 647 6 . . . 22353 648 1 [ [ -LRB- 22353 648 2 92 92 CD 22353 648 3 ] ] -RRB- 22353 648 4 Ll Ll NNP 22353 648 5 . . . 22353 649 1 1275 1275 CD 22353 649 2 - - SYM 22353 649 3 6 6 CD 22353 649 4 . . . 22353 650 1 [ [ -LRB- 22353 650 2 93 93 CD 22353 650 3 ] ] -RRB- 22353 650 4 Ll Ll NNP 22353 650 5 . . . 22353 651 1 2173 2173 CD 22353 651 2 - - SYM 22353 651 3 4 4 CD 22353 651 4 . . . 22353 652 1 [ [ -LRB- 22353 652 2 94 94 CD 22353 652 3 ] ] -RRB- 22353 652 4 See See NNP 22353 652 5 Miss Miss NNP 22353 652 6 Rickert Rickert NNP 22353 652 7 's 's POS 22353 652 8 comment comment NN 22353 652 9 in in IN 22353 652 10 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 653 1 edition edition NN 22353 653 2 of of IN 22353 653 3 _ _ NNP 22353 653 4 Emare Emare NNP 22353 653 5 _ _ NNP 22353 653 6 , , , 22353 653 7 p. p. NN 22353 653 8 xlviii xlviii NNP 22353 653 9 . . . 22353 654 1 [ [ -LRB- 22353 654 2 95 95 CD 22353 654 3 ] ] -RRB- 22353 654 4 English English NNP 22353 654 5 version version NN 22353 654 6 , , , 22353 654 7 ll will VBD 22353 654 8 . . . 22353 655 1 1284 1284 CD 22353 655 2 , , , 22353 655 3 2115 2115 CD 22353 655 4 , , , 22353 655 5 5718 5718 CD 22353 655 6 - - SYM 22353 655 7 9 9 CD 22353 655 8 ; ; : 22353 655 9 French french JJ 22353 655 10 version version NN 22353 655 11 , , , 22353 655 12 _ _ NNP 22353 655 13 Mellusine Mellusine NNP 22353 655 14 _ _ NNP 22353 655 15 , , , 22353 655 16 ed ed NNP 22353 655 17 . . . 22353 656 1 Michel Michel NNP 22353 656 2 , , , 22353 656 3 1854 1854 CD 22353 656 4 , , , 22353 656 5 ll will VBD 22353 656 6 . . . 22353 657 1 1446 1446 CD 22353 657 2 , , , 22353 657 3 2302 2302 CD 22353 657 4 , , , 22353 657 5 6150 6150 CD 22353 657 6 - - SYM 22353 657 7 2 2 CD 22353 657 8 . . . 22353 658 1 [ [ -LRB- 22353 658 2 96 96 CD 22353 658 3 ] ] -RRB- 22353 658 4 Ll Ll NNP 22353 658 5 . . . 22353 659 1 407 407 CD 22353 659 2 , , , 22353 659 3 1359 1359 CD 22353 659 4 . . . 22353 660 1 [ [ -LRB- 22353 660 2 97 97 CD 22353 660 3 ] ] -RRB- 22353 660 4 Ed Ed NNP 22353 660 5 . . . 22353 661 1 Vollmöller Vollmöller NNP 22353 661 2 , , , 22353 661 3 1883 1883 CD 22353 661 4 , , , 22353 661 5 ll will NN 22353 661 6 . . . 22353 662 1 5 5 CD 22353 662 2 - - SYM 22353 662 3 6 6 CD 22353 662 4 . . . 22353 663 1 [ [ -LRB- 22353 663 2 98 98 CD 22353 663 3 ] ] -RRB- 22353 663 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 663 5 , , , 22353 663 6 l. l. NN 22353 663 7 5522 5522 CD 22353 663 8 . . . 22353 664 1 [ [ -LRB- 22353 664 2 99 99 CD 22353 664 3 ] ] -RRB- 22353 664 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 664 5 , , , 22353 664 6 Chap Chap NNP 22353 664 7 XLVI XLVI NNP 22353 664 8 , , , 22353 664 9 ll will NN 22353 664 10 . . . 22353 665 1 496 496 CD 22353 665 2 - - SYM 22353 665 3 9 9 CD 22353 665 4 . . . 22353 666 1 [ [ -LRB- 22353 666 2 100 100 CD 22353 666 3 ] ] -RRB- 22353 666 4 Chap Chap NNP 22353 666 5 . . . 22353 667 1 LVI LVI NNP 22353 667 2 , , , 22353 667 3 ll will NN 22353 667 4 . . . 22353 668 1 521 521 CD 22353 668 2 - - SYM 22353 668 3 5 5 CD 22353 668 4 . . . 22353 669 1 [ [ -LRB- 22353 669 2 101 101 CD 22353 669 3 ] ] -RRB- 22353 669 4 Ll Ll NNP 22353 669 5 . . . 22353 670 1 8 8 CD 22353 670 2 - - SYM 22353 670 3 12 12 CD 22353 670 4 . . . 22353 671 1 [ [ -LRB- 22353 671 2 102 102 CD 22353 671 3 ] ] -RRB- 22353 671 4 Ll Ll NNP 22353 671 5 . . . 22353 672 1 15 15 CD 22353 672 2 - - SYM 22353 672 3 18 18 CD 22353 672 4 . . . 22353 673 1 [ [ -LRB- 22353 673 2 103 103 CD 22353 673 3 ] ] -RRB- 22353 673 4 See see VB 22353 673 5 ll will NN 22353 673 6 . . . 22353 674 1 6581 6581 CD 22353 674 2 ff ff NNP 22353 674 3 . . . 22353 675 1 [ [ -LRB- 22353 675 2 104 104 CD 22353 675 3 ] ] -RRB- 22353 675 4 Ed Ed NNP 22353 675 5 . . . 22353 676 1 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 676 2 , , , 22353 676 3 ll will NN 22353 676 4 . . . 22353 677 1 500 500 CD 22353 677 2 - - SYM 22353 677 3 501 501 CD 22353 677 4 . . . 22353 678 1 [ [ -LRB- 22353 678 2 105 105 CD 22353 678 3 ] ] -RRB- 22353 678 4 Ll Ll NNP 22353 678 5 . . . 22353 679 1 7742 7742 CD 22353 679 2 - - SYM 22353 679 3 6 6 CD 22353 679 4 . . . 22353 680 1 [ [ -LRB- 22353 680 2 106 106 CD 22353 680 3 ] ] -RRB- 22353 680 4 Ll Ll NNP 22353 680 5 . . . 22353 681 1 2340 2340 CD 22353 681 2 - - SYM 22353 681 3 8 8 CD 22353 681 4 . . . 22353 682 1 [ [ -LRB- 22353 682 2 107 107 CD 22353 682 3 ] ] -RRB- 22353 682 4 Ll Ll NNP 22353 682 5 . . . 22353 683 1 5144 5144 CD 22353 683 2 - - SYM 22353 683 3 8 8 CD 22353 683 4 . . . 22353 684 1 [ [ -LRB- 22353 684 2 108 108 CD 22353 684 3 ] ] -RRB- 22353 684 4 Ll Ll NNP 22353 684 5 . . . 22353 685 1 6170 6170 CD 22353 685 2 - - SYM 22353 685 3 6 6 CD 22353 685 4 . . . 22353 686 1 [ [ -LRB- 22353 686 2 109 109 CD 22353 686 3 ] ] -RRB- 22353 686 4 Ed Ed NNP 22353 686 5 . . . 22353 687 1 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 687 2 , , , 22353 687 3 ll will NN 22353 687 4 . . . 22353 688 1 3200 3200 CD 22353 688 2 , , , 22353 688 3 3218 3218 CD 22353 688 4 . . . 22353 689 1 [ [ -LRB- 22353 689 2 110 110 CD 22353 689 3 ] ] -RRB- 22353 689 4 _ _ NNP 22353 689 5 King King NNP 22353 689 6 Alexander Alexander NNP 22353 689 7 _ _ NNP 22353 689 8 , , , 22353 689 9 ed ed NNP 22353 689 10 . . . 22353 690 1 Weber weber NN 22353 690 2 , , , 22353 690 3 1810 1810 CD 22353 690 4 , , , 22353 690 5 ll will VBD 22353 690 6 . . . 22353 691 1 2199 2199 CD 22353 691 2 - - SYM 22353 691 3 2202 2202 CD 22353 691 4 . . . 22353 692 1 [ [ -LRB- 22353 692 2 111 111 CD 22353 692 3 ] ] -RRB- 22353 692 4 Alliterative alliterative JJ 22353 692 5 romance romance NN 22353 692 6 of of IN 22353 692 7 _ _ NNP 22353 692 8 Alisaunder Alisaunder NNP 22353 692 9 _ _ NNP 22353 692 10 , , , 22353 692 11 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 692 12 , , , 22353 692 13 ll will NN 22353 692 14 . . . 22353 693 1 456 456 CD 22353 693 2 - - SYM 22353 693 3 9 9 CD 22353 693 4 . . . 22353 694 1 [ [ -LRB- 22353 694 2 112 112 CD 22353 694 3 ] ] -RRB- 22353 694 4 Ed Ed NNP 22353 694 5 . . . 22353 695 1 Madden Madden NNP 22353 695 2 , , , 22353 695 3 1847 1847 CD 22353 695 4 . . . 22353 696 1 [ [ -LRB- 22353 696 2 113 113 CD 22353 696 3 ] ] -RRB- 22353 696 4 Ed Ed NNP 22353 696 5 . . . 22353 697 1 Furnivall Furnivall NNP 22353 697 2 , , , 22353 697 3 1887 1887 CD 22353 697 4 , , , 22353 697 5 ll will VBD 22353 697 6 . . . 22353 698 1 58 58 CD 22353 698 2 - - SYM 22353 698 3 62 62 CD 22353 698 4 . . . 22353 699 1 [ [ -LRB- 22353 699 2 114 114 CD 22353 699 3 ] ] -RRB- 22353 699 4 L. L. NNP 22353 699 5 70 70 CD 22353 699 6 . . . 22353 700 1 [ [ -LRB- 22353 700 2 115 115 CD 22353 700 3 ] ] -RRB- 22353 700 4 Ll Ll NNP 22353 700 5 . . . 22353 701 1 83 83 CD 22353 701 2 - - SYM 22353 701 3 4 4 CD 22353 701 4 . . . 22353 702 1 [ [ -LRB- 22353 702 2 116 116 CD 22353 702 3 ] ] -RRB- 22353 702 4 Ll Ll NNP 22353 702 5 . . . 22353 703 1 95 95 CD 22353 703 2 - - SYM 22353 703 3 6 6 CD 22353 703 4 . . . 22353 704 1 [ [ -LRB- 22353 704 2 117 117 CD 22353 704 3 ] ] -RRB- 22353 704 4 Original Original NNP 22353 704 5 Chronicle Chronicle NNP 22353 704 6 , , , 22353 704 7 ll will VBD 22353 704 8 . . . 22353 705 1 6 6 CD 22353 705 2 - - SYM 22353 705 3 13 13 CD 22353 705 4 . . . 22353 706 1 [ [ -LRB- 22353 706 2 118 118 CD 22353 706 3 ] ] -RRB- 22353 706 4 Ll Ll NNP 22353 706 5 . . . 22353 707 1 16 16 CD 22353 707 2 - - SYM 22353 707 3 17 17 CD 22353 707 4 . . . 22353 708 1 [ [ -LRB- 22353 708 2 119 119 CD 22353 708 3 ] ] -RRB- 22353 708 4 Ll Ll NNP 22353 708 5 . . . 22353 709 1 18 18 CD 22353 709 2 - - SYM 22353 709 3 23 23 CD 22353 709 4 . . . 22353 710 1 [ [ -LRB- 22353 710 2 120 120 CD 22353 710 3 ] ] -RRB- 22353 710 4 Ed Ed NNP 22353 710 5 . . . 22353 711 1 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 711 2 , , , 22353 711 3 ll will NN 22353 711 4 . . . 22353 712 1 1 1 CD 22353 712 2 - - SYM 22353 712 3 7 7 CD 22353 712 4 . . . 22353 713 1 [ [ -LRB- 22353 713 2 121 121 CD 22353 713 3 ] ] -RRB- 22353 713 4 Prologue Prologue NNP 22353 713 5 . . . 22353 714 1 [ [ -LRB- 22353 714 2 122 122 CD 22353 714 3 ] ] -RRB- 22353 714 4 Ed Ed NNP 22353 714 5 . . . 22353 715 1 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 715 2 , , , 22353 715 3 ll will NN 22353 715 4 . . . 22353 716 1 29 29 CD 22353 716 2 - - SYM 22353 716 3 33 33 CD 22353 716 4 . . . 22353 717 1 [ [ -LRB- 22353 717 2 123 123 CD 22353 717 3 ] ] -RRB- 22353 717 4 Ll Ll NNP 22353 717 5 . . . 22353 718 1 54 54 CD 22353 718 2 - - SYM 22353 718 3 8 8 CD 22353 718 4 . . . 22353 719 1 [ [ -LRB- 22353 719 2 124 124 CD 22353 719 3 ] ] -RRB- 22353 719 4 Ll Ll NNP 22353 719 5 . . . 22353 720 1 217 217 CD 22353 720 2 - - SYM 22353 720 3 20 20 CD 22353 720 4 . . . 22353 721 1 [ [ -LRB- 22353 721 2 125 125 CD 22353 721 3 ] ] -RRB- 22353 721 4 Ll Ll NNP 22353 721 5 . . . 22353 722 1 361 361 CD 22353 722 2 - - SYM 22353 722 3 7 7 CD 22353 722 4 . . . 22353 723 1 [ [ -LRB- 22353 723 2 126 126 CD 22353 723 3 ] ] -RRB- 22353 723 4 In in IN 22353 723 5 _ _ NNP 22353 723 6 Altenglische Altenglische NNP 22353 723 7 Legenden Legenden NNP 22353 723 8 , , , 22353 723 9 Neue Neue NNP 22353 723 10 Folge Folge NNP 22353 723 11 _ _ NNP 22353 723 12 , , , 22353 723 13 ll will NN 22353 723 14 . . . 22353 724 1 7 7 CD 22353 724 2 - - SYM 22353 724 3 9 9 CD 22353 724 4 . . . 22353 725 1 [ [ -LRB- 22353 725 2 127 127 CD 22353 725 3 ] ] -RRB- 22353 725 4 _ _ NNP 22353 725 5 Ibid Ibid NNP 22353 725 6 . . . 22353 725 7 _ _ NNP 22353 725 8 , , , 22353 725 9 ll will NNP 22353 725 10 . . . 22353 726 1 33 33 CD 22353 726 2 , , , 22353 726 3 35 35 CD 22353 726 4 . . . 22353 727 1 [ [ -LRB- 22353 727 2 128 128 CD 22353 727 3 ] ] -RRB- 22353 727 4 _ _ NNP 22353 727 5 Osbern Osbern NNP 22353 727 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 727 7 's 's POS 22353 727 8 Legenden Legenden NNP 22353 727 9 _ _ NNP 22353 727 10 , , , 22353 727 11 _ _ NNP 22353 727 12 St. St. NNP 22353 728 1 Agnes Agnes NNPS 22353 728 2 _ _ NNP 22353 728 3 , , , 22353 728 4 ll will NN 22353 728 5 . . . 22353 729 1 29 29 CD 22353 729 2 - - SYM 22353 729 3 30 30 CD 22353 729 4 . . . 22353 730 1 [ [ -LRB- 22353 730 2 129 129 CD 22353 730 3 ] ] -RRB- 22353 730 4 _ _ NNP 22353 730 5 St. St. NNP 22353 731 1 Katherine Katherine NNP 22353 731 2 of of IN 22353 731 3 Alexandria Alexandria NNP 22353 731 4 _ _ NNP 22353 731 5 , , , 22353 731 6 _ _ NNP 22353 731 7 Prologue Prologue NNP 22353 731 8 _ _ NNP 22353 731 9 , , , 22353 731 10 ll will NN 22353 731 11 . . . 22353 732 1 61 61 CD 22353 732 2 - - SYM 22353 732 3 2 2 CD 22353 732 4 , , , 22353 732 5 232 232 CD 22353 732 6 - - SYM 22353 732 7 3 3 CD 22353 732 8 , , , 22353 732 9 64 64 CD 22353 732 10 . . . 22353 733 1 [ [ -LRB- 22353 733 2 130 130 CD 22353 733 3 ] ] -RRB- 22353 733 4 _ _ NNP 22353 733 5 Lives life NNS 22353 733 6 of of IN 22353 733 7 St. St. NNP 22353 733 8 Augustine Augustine NNP 22353 733 9 and and CC 22353 733 10 St. St. NNP 22353 733 11 Gilbert Gilbert NNP 22353 733 12 _ _ NNP 22353 733 13 , , , 22353 733 14 _ _ NNP 22353 733 15 Prologue Prologue NNP 22353 733 16 _ _ NNP 22353 733 17 . . . 22353 734 1 [ [ -LRB- 22353 734 2 131 131 CD 22353 734 3 ] ] -RRB- 22353 734 4 Oxford Oxford NNP 22353 734 5 , , , 22353 734 6 Clarendon Clarendon NNP 22353 734 7 Press Press NNP 22353 734 8 , , , 22353 734 9 _ _ NNP 22353 734 10 Prohemium Prohemium NNP 22353 734 11 _ _ NNP 22353 734 12 . . . 22353 735 1 [ [ -LRB- 22353 735 2 132 132 CD 22353 735 3 ] ] -RRB- 22353 735 4 In in IN 22353 735 5 _ _ NNP 22353 735 6 Sammlung Sammlung NNP 22353 735 7 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 735 8 Legenden Legenden NNP 22353 735 9 _ _ NNP 22353 735 10 . . . 22353 736 1 [ [ -LRB- 22353 736 2 133 133 CD 22353 736 3 ] ] -RRB- 22353 736 4 _ _ NNP 22353 736 5 Minor Minor NNP 22353 736 6 Poems Poems NNPS 22353 736 7 of of IN 22353 736 8 the the DT 22353 736 9 Vernon Vernon NNP 22353 736 10 MS MS NNP 22353 736 11 . . . 22353 736 12 _ _ NNP 22353 736 13 , , , 22353 736 14 _ _ NNP 22353 736 15 De De NNP 22353 736 16 Festo Festo NNP 22353 736 17 Corporis Corporis NNP 22353 736 18 Christi Christi NNP 22353 736 19 _ _ NNP 22353 736 20 , , , 22353 736 21 l. l. NNP 22353 736 22 170 170 CD 22353 736 23 . . . 22353 737 1 [ [ -LRB- 22353 737 2 134 134 CD 22353 737 3 ] ] -RRB- 22353 737 4 _ _ NNP 22353 737 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 737 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 737 7 Legenden Legenden NNP 22353 737 8 _ _ NNP 22353 737 9 , , , 22353 737 10 _ _ NNP 22353 737 11 St. St. NNP 22353 738 1 Bernard Bernard NNP 22353 738 2 _ _ NNP 22353 738 3 , , , 22353 738 4 ll will NN 22353 738 5 . . . 22353 739 1 943 943 CD 22353 739 2 - - SYM 22353 739 3 4 4 CD 22353 739 4 . . . 22353 740 1 [ [ -LRB- 22353 740 2 135 135 CD 22353 740 3 ] ] -RRB- 22353 740 4 _ _ NNP 22353 740 5 Ibid Ibid NNP 22353 740 6 . . . 22353 740 7 _ _ NNP 22353 740 8 , , , 22353 740 9 _ _ NNP 22353 740 10 Erasmus Erasmus NNP 22353 740 11 _ _ NNP 22353 740 12 , , , 22353 740 13 l. l. NNP 22353 740 14 41 41 CD 22353 740 15 . . . 22353 741 1 [ [ -LRB- 22353 741 2 136 136 CD 22353 741 3 ] ] -RRB- 22353 741 4 _ _ NNP 22353 741 5 Altenglische Altenglische NNP 22353 741 6 Legenden Legenden NNP 22353 741 7 , , , 22353 741 8 Neue Neue NNP 22353 741 9 Folge Folge NNP 22353 741 10 _ _ NNP 22353 741 11 , , , 22353 741 12 _ _ NNP 22353 741 13 St. St. NNP 22353 742 1 Katherine Katherine NNP 22353 742 2 _ _ NNP 22353 742 3 , , , 22353 742 4 p. p. NN 22353 742 5 243 243 CD 22353 742 6 , , , 22353 742 7 l. l. NNP 22353 742 8 451 451 CD 22353 742 9 . . . 22353 743 1 [ [ -LRB- 22353 743 2 137 137 CD 22353 743 3 ] ] -RRB- 22353 743 4 _ _ NNP 22353 743 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 743 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 743 7 Legenden Legenden NNP 22353 743 8 _ _ NNP 22353 743 9 , , , 22353 743 10 _ _ NNP 22353 743 11 Christine Christine NNP 22353 743 12 _ _ NNP 22353 743 13 , , , 22353 743 14 ll will NN 22353 743 15 . . . 22353 744 1 489 489 CD 22353 744 2 - - SYM 22353 744 3 90 90 CD 22353 744 4 . . . 22353 745 1 [ [ -LRB- 22353 745 2 138 138 CD 22353 745 3 ] ] -RRB- 22353 745 4 _ _ NNP 22353 745 5 Ibid Ibid NNP 22353 745 6 . . . 22353 745 7 _ _ NNP 22353 745 8 , , , 22353 745 9 _ _ NNP 22353 745 10 St. St. NNP 22353 746 1 Augustine Augustine NNP 22353 746 2 _ _ NNP 22353 746 3 , , , 22353 746 4 ll will NN 22353 746 5 . . . 22353 747 1 1137 1137 CD 22353 747 2 - - SYM 22353 747 3 40 40 CD 22353 747 4 . . . 22353 748 1 [ [ -LRB- 22353 748 2 139 139 CD 22353 748 3 ] ] -RRB- 22353 748 4 _ _ NNP 22353 748 5 Sammlung Sammlung NNP 22353 748 6 Altenglischer Altenglischer NNP 22353 748 7 Legenden Legenden NNP 22353 748 8 _ _ NNP 22353 748 9 , , , 22353 748 10 _ _ NNP 22353 748 11 St. St. NNP 22353 749 1 Augustine Augustine NNP 22353 749 2 _ _ NNP 22353 749 3 , , , 22353 749 4 ll will NN 22353 749 5 . . . 22353 750 1 43 43 CD 22353 750 2 , , , 22353 750 3 57 57 CD 22353 750 4 - - SYM 22353 750 5 8 8 CD 22353 750 6 , , , 22353 750 7 128 128 CD 22353 750 8 . . . 22353 751 1 [ [ -LRB- 22353 751 2 140 140 CD 22353 751 3 ] ] -RRB- 22353 751 4 Ll Ll NNP 22353 751 5 . . . 22353 752 1 169 169 CD 22353 752 2 - - SYM 22353 752 3 70 70 CD 22353 752 4 , , , 22353 752 5 785 785 CD 22353 752 6 - - SYM 22353 752 7 6 6 CD 22353 752 8 , , , 22353 752 9 2475 2475 CD 22353 752 10 - - SYM 22353 752 11 6 6 CD 22353 752 12 . . . 22353 753 1 [ [ -LRB- 22353 753 2 141 141 CD 22353 753 3 ] ] -RRB- 22353 753 4 _ _ NNP 22353 753 5 Op Op NNP 22353 753 6 . . . 22353 754 1 cit cit NNP 22353 754 2 . . . 22353 754 3 _ _ NNP 22353 754 4 , , , 22353 754 5 _ _ NNP 22353 754 6 Prohemium Prohemium NNP 22353 754 7 _ _ NNP 22353 754 8 . . . 22353 755 1 [ [ -LRB- 22353 755 2 142 142 CD 22353 755 3 ] ] -RRB- 22353 755 4 _ _ NNP 22353 755 5 Altenglische Altenglische NNP 22353 755 6 Legenden Legenden NNP 22353 755 7 _ _ NNP 22353 755 8 , , , 22353 755 9 _ _ NNP 22353 755 10 Geburt Geburt NNP 22353 755 11 Jesu Jesu NNP 22353 755 12 _ _ NNP 22353 755 13 , , , 22353 755 14 ll will NN 22353 755 15 . . . 22353 756 1 493 493 CD 22353 756 2 , , , 22353 756 3 527 527 CD 22353 756 4 , , , 22353 756 5 715 715 CD 22353 756 6 , , , 22353 756 7 etc etc FW 22353 756 8 . . . 22353 757 1 [ [ -LRB- 22353 757 2 143 143 CD 22353 757 3 ] ] -RRB- 22353 757 4 _ _ NNP 22353 757 5 Altenglische Altenglische NNP 22353 757 6 Legenden Legenden NNP 22353 757 7 , , , 22353 757 8 Neue Neue NNP 22353 757 9 Folge Folge NNP 22353 757 10 _ _ NNP 22353 757 11 , , , 22353 757 12 _ _ NNP 22353 757 13 Ypotis Ypotis NNP 22353 757 14 _ _ NNP 22353 757 15 , , , 22353 757 16 ll will NN 22353 757 17 . . . 22353 758 1 613 613 CD 22353 758 2 - - SYM 22353 758 3 16 16 CD 22353 758 4 . . . 22353 759 1 [ [ -LRB- 22353 759 2 144 144 CD 22353 759 3 ] ] -RRB- 22353 759 4 _ _ NNP 22353 759 5 Osbern Osbern NNP 22353 759 6 Bokenam Bokenam NNP 22353 759 7 's 's POS 22353 759 8 Legenden Legenden NNP 22353 759 9 , , , 22353 759 10 St. St. NNP 22353 759 11 Margaret Margaret NNP 22353 759 12 _ _ NNP 22353 759 13 , , , 22353 759 14 ll will NN 22353 759 15 . . . 22353 760 1 84 84 CD 22353 760 2 - - SYM 22353 760 3 5 5 CD 22353 760 4 . . . 22353 761 1 [ [ -LRB- 22353 761 2 145 145 CD 22353 761 3 ] ] -RRB- 22353 761 4 _ _ NNP 22353 761 5 Mary Mary NNP 22353 761 6 Magdalen Magdalen NNP 22353 761 7 _ _ NNP 22353 761 8 , , , 22353 761 9 ll will NN 22353 761 10 . . . 22353 762 1 245 245 CD 22353 762 2 - - SYM 22353 762 3 8 8 CD 22353 762 4 . . . 22353 763 1 [ [ -LRB- 22353 763 2 146 146 CD 22353 763 3 ] ] -RRB- 22353 763 4 _ _ NNP 22353 763 5 St. St. NNP 22353 764 1 Agnes Agnes NNPS 22353 764 2 _ _ NNP 22353 764 3 , , , 22353 764 4 ll will NN 22353 764 5 . . . 22353 765 1 13 13 CD 22353 765 2 - - SYM 22353 765 3 14 14 CD 22353 765 4 . . . 22353 766 1 [ [ -LRB- 22353 766 2 147 147 CD 22353 766 3 ] ] -RRB- 22353 766 4 _ _ NNP 22353 766 5 Op Op NNP 22353 766 6 . . . 22353 767 1 cit cit NNP 22353 767 2 . . . 22353 767 3 _ _ NNP 22353 767 4 , , , 22353 767 5 _ _ NNP 22353 767 6 St. St. NNP 22353 768 1 Anne Anne NNP 22353 768 2 _ _ NNP 22353 768 3 , , , 22353 768 4 ll will NN 22353 768 5 . . . 22353 769 1 209 209 CD 22353 769 2 - - SYM 22353 769 3 14 14 CD 22353 769 4 . . . 22353 770 1 [ [ -LRB- 22353 770 2 148 148 CD 22353 770 3 ] ] -RRB- 22353 770 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 770 5 , , , 22353 770 6 l. l. NNP 22353 770 7 382 382 CD 22353 770 8 . . . 22353 771 1 [ [ -LRB- 22353 771 2 149 149 CD 22353 771 3 ] ] -RRB- 22353 771 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 771 5 , , , 22353 771 6 ll will NN 22353 771 7 . . . 22353 772 1 633 633 CD 22353 772 2 - - SYM 22353 772 3 6 6 CD 22353 772 4 . . . 22353 773 1 [ [ -LRB- 22353 773 2 150 150 CD 22353 773 3 ] ] -RRB- 22353 773 4 E.E.T.S. E.E.T.S. NNP 22353 773 5 , , , 22353 773 6 p. p. NN 22353 773 7 146 146 CD 22353 773 8 , , , 22353 773 9 l. l. NNP 22353 773 10 1 1 CD 22353 773 11 . . . 22353 774 1 [ [ -LRB- 22353 774 2 151 151 CD 22353 774 3 ] ] -RRB- 22353 774 4 _ _ NNP 22353 774 5 Op Op NNP 22353 774 6 . . . 22353 775 1 cit cit NNP 22353 775 2 . . . 22353 775 3 _ _ NNP 22353 775 4 , , , 22353 775 5 pp pp NNP 22353 775 6 . . . 22353 776 1 100 100 CD 22353 776 2 , , , 22353 776 3 115 115 CD 22353 776 4 , , , 22353 776 5 300 300 CD 22353 776 6 . . . 22353 777 1 [ [ -LRB- 22353 777 2 152 152 CD 22353 777 3 ] ] -RRB- 22353 777 4 _ _ NNP 22353 777 5 Life Life NNP 22353 777 6 of of IN 22353 777 7 St. St. NNP 22353 777 8 Gilbert Gilbert NNP 22353 777 9 _ _ NNP 22353 777 10 , , , 22353 777 11 pp pp NNP 22353 777 12 . . . 22353 778 1 103 103 CD 22353 778 2 , , , 22353 778 3 135 135 CD 22353 778 4 . . . 22353 779 1 141 141 CD 22353 779 2 . . . 22353 780 1 [ [ -LRB- 22353 780 2 153 153 CD 22353 780 3 ] ] -RRB- 22353 780 4 _ _ NNP 22353 780 5 Op Op NNP 22353 780 6 . . . 22353 781 1 cit cit NNP 22353 781 2 . . . 22353 781 3 _ _ NNP 22353 781 4 , , , 22353 781 5 _ _ NNP 22353 781 6 St. St. NNP 22353 782 1 Katherine Katherine NNP 22353 782 2 _ _ NNP 22353 782 3 , , , 22353 782 4 l. l. NNP 22353 782 5 49 49 CD 22353 782 6 . . . 22353 783 1 [ [ -LRB- 22353 783 2 154 154 CD 22353 783 3 ] ] -RRB- 22353 783 4 Preface Preface NNP 22353 783 5 . . . 22353 784 1 II ii CD 22353 784 2 . . . 22353 785 1 THE the DT 22353 785 2 TRANSLATION translation NN 22353 785 3 OF of IN 22353 785 4 THE the DT 22353 785 5 BIBLE BIBLE NNP 22353 785 6 II II NNP 22353 785 7 THE the DT 22353 785 8 TRANSLATION translation NN 22353 785 9 OF of IN 22353 785 10 THE the DT 22353 785 11 BIBLE BIBLE NNP 22353 785 12 The the DT 22353 785 13 English English NNP 22353 785 14 Bible Bible NNP 22353 785 15 took take VBD 22353 785 16 its -PRON- PRP$ 22353 785 17 shape shape NN 22353 785 18 under under IN 22353 785 19 unusual unusual JJ 22353 785 20 conditions condition NNS 22353 785 21 , , , 22353 785 22 which which WDT 22353 785 23 had have VBD 22353 785 24 their -PRON- PRP$ 22353 785 25 share share NN 22353 785 26 in in IN 22353 785 27 the the DT 22353 785 28 excellence excellence NN 22353 785 29 of of IN 22353 785 30 the the DT 22353 785 31 final final JJ 22353 785 32 result result NN 22353 785 33 . . . 22353 786 1 Appealing appeal VBG 22353 786 2 , , , 22353 786 3 as as IN 22353 786 4 it -PRON- PRP 22353 786 5 did do VBD 22353 786 6 , , , 22353 786 7 to to IN 22353 786 8 all all DT 22353 786 9 classes class NNS 22353 786 10 , , , 22353 786 11 from from IN 22353 786 12 the the DT 22353 786 13 scholar scholar NN 22353 786 14 , , , 22353 786 15 alert alert JJ 22353 786 16 for for IN 22353 786 17 controversial controversial JJ 22353 786 18 detail detail NN 22353 786 19 , , , 22353 786 20 to to IN 22353 786 21 the the DT 22353 786 22 unlearned unlearned JJ 22353 786 23 layman layman NN 22353 786 24 , , , 22353 786 25 concerned concern VBN 22353 786 26 only only RB 22353 786 27 for for IN 22353 786 28 his -PRON- PRP$ 22353 786 29 soul soul NN 22353 786 30 's 's POS 22353 786 31 welfare welfare NN 22353 786 32 , , , 22353 786 33 it -PRON- PRP 22353 786 34 had have VBD 22353 786 35 its -PRON- PRP$ 22353 786 36 growth growth NN 22353 786 37 in in IN 22353 786 38 the the DT 22353 786 39 vital vital JJ 22353 786 40 atmosphere atmosphere NN 22353 786 41 of of IN 22353 786 42 strong strong JJ 22353 786 43 intellectual intellectual JJ 22353 786 44 and and CC 22353 786 45 spiritual spiritual JJ 22353 786 46 activity activity NN 22353 786 47 . . . 22353 787 1 It -PRON- PRP 22353 787 2 was be VBD 22353 787 3 not not RB 22353 787 4 enough enough JJ 22353 787 5 that that IN 22353 787 6 it -PRON- PRP 22353 787 7 should should MD 22353 787 8 bear bear VB 22353 787 9 the the DT 22353 787 10 test test NN 22353 787 11 of of IN 22353 787 12 the the DT 22353 787 13 scholar scholar NN 22353 787 14 's 's POS 22353 787 15 criticism criticism NN 22353 787 16 ; ; : 22353 787 17 it -PRON- PRP 22353 787 18 must must MD 22353 787 19 also also RB 22353 787 20 reach reach VB 22353 787 21 the the DT 22353 787 22 understanding understanding NN 22353 787 23 of of IN 22353 787 24 Tyndale Tyndale NNP 22353 787 25 's 's POS 22353 787 26 " " `` 22353 787 27 boy boy NN 22353 787 28 that that WDT 22353 787 29 driveth driveth VBZ 22353 787 30 the the DT 22353 787 31 plough plough NN 22353 787 32 , , , 22353 787 33 " " `` 22353 787 34 demands demand VBZ 22353 787 35 difficult difficult JJ 22353 787 36 of of IN 22353 787 37 satisfaction satisfaction NN 22353 787 38 , , , 22353 787 39 but but CC 22353 787 40 conducive conducive JJ 22353 787 41 theoretically theoretically RB 22353 787 42 to to IN 22353 787 43 a a DT 22353 787 44 fine fine JJ 22353 787 45 development development NN 22353 787 46 of of IN 22353 787 47 the the DT 22353 787 48 art art NN 22353 787 49 of of IN 22353 787 50 translation translation NN 22353 787 51 . . . 22353 788 1 To to TO 22353 788 2 attain attain VB 22353 788 3 scholarly scholarly JJ 22353 788 4 accuracy accuracy NN 22353 788 5 combined combine VBN 22353 788 6 with with IN 22353 788 7 practical practical JJ 22353 788 8 intelligibility intelligibility NN 22353 788 9 was be VBD 22353 788 10 , , , 22353 788 11 then then RB 22353 788 12 , , , 22353 788 13 the the DT 22353 788 14 task task NN 22353 788 15 of of IN 22353 788 16 the the DT 22353 788 17 translator translator NN 22353 788 18 . . . 22353 789 1 From from IN 22353 789 2 both both DT 22353 789 3 angles angle NNS 22353 789 4 criticism criticism NN 22353 789 5 reached reach VBD 22353 789 6 him -PRON- PRP 22353 789 7 . . . 22353 790 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 790 2 refers refer VBZ 22353 790 3 to to IN 22353 790 4 " " `` 22353 790 5 my -PRON- PRP$ 22353 790 6 translation translation NN 22353 790 7 in in IN 22353 790 8 which which WDT 22353 790 9 they -PRON- PRP 22353 790 10 affirm affirm VBP 22353 790 11 unto unto IN 22353 790 12 the the DT 22353 790 13 lay lay JJ 22353 790 14 people people NNS 22353 790 15 ( ( -LRB- 22353 790 16 as as IN 22353 790 17 I -PRON- PRP 22353 790 18 have have VBP 22353 790 19 heard hear VBN 22353 790 20 say say VB 22353 790 21 ) ) -RRB- 22353 790 22 to to TO 22353 790 23 be be VB 22353 790 24 I -PRON- PRP 22353 790 25 wot wot VBP 22353 790 26 not not RB 22353 790 27 how how WRB 22353 790 28 many many JJ 22353 790 29 thousand thousand CD 22353 790 30 heresies heresy NNS 22353 790 31 , , , 22353 790 32 " " '' 22353 790 33 and and CC 22353 790 34 continues continue VBZ 22353 790 35 , , , 22353 790 36 " " `` 22353 790 37 For for IN 22353 790 38 they -PRON- PRP 22353 790 39 which which WDT 22353 790 40 in in IN 22353 790 41 times time NNS 22353 790 42 past past JJ 22353 790 43 were be VBD 22353 790 44 wo will MD 22353 790 45 nt not RB 22353 790 46 to to TO 22353 790 47 look look VB 22353 790 48 on on IN 22353 790 49 no no DT 22353 790 50 more more JJR 22353 790 51 scripture scripture NN 22353 790 52 than than IN 22353 790 53 they -PRON- PRP 22353 790 54 found find VBD 22353 790 55 in in IN 22353 790 56 their -PRON- PRP$ 22353 790 57 duns dun NNS 22353 790 58 or or CC 22353 790 59 such such JJ 22353 790 60 like like IN 22353 790 61 devilish devilish JJ 22353 790 62 doctrine doctrine NN 22353 790 63 , , , 22353 790 64 have have VBP 22353 790 65 yet yet RB 22353 790 66 now now RB 22353 790 67 so so RB 22353 790 68 narrowly narrowly RB 22353 790 69 looked look VBD 22353 790 70 on on IN 22353 790 71 my -PRON- PRP$ 22353 790 72 translation translation NN 22353 790 73 that that IN 22353 790 74 there there EX 22353 790 75 is be VBZ 22353 790 76 not not RB 22353 790 77 so so RB 22353 790 78 much much JJ 22353 790 79 as as IN 22353 790 80 one one NN 22353 790 81 I -PRON- PRP 22353 790 82 therein therein RB 22353 790 83 if if IN 22353 790 84 it -PRON- PRP 22353 790 85 lack lack VBP 22353 790 86 a a DT 22353 790 87 tittle tittle NN 22353 790 88 over over IN 22353 790 89 his -PRON- PRP$ 22353 790 90 head head NN 22353 790 91 , , , 22353 790 92 but but CC 22353 790 93 they -PRON- PRP 22353 790 94 have have VBP 22353 790 95 noted note VBN 22353 790 96 it -PRON- PRP 22353 790 97 , , , 22353 790 98 and and CC 22353 790 99 number number VB 22353 790 100 it -PRON- PRP 22353 790 101 unto unto IN 22353 790 102 the the DT 22353 790 103 ignorant ignorant JJ 22353 790 104 people people NNS 22353 790 105 for for IN 22353 790 106 an an DT 22353 790 107 heresy heresy NN 22353 790 108 . . . 22353 791 1 " " `` 22353 791 2 [ [ -LRB- 22353 791 3 155 155 CD 22353 791 4 ] ] -RRB- 22353 791 5 Tunstall Tunstall NNP 22353 791 6 's 's POS 22353 791 7 famous famous JJ 22353 791 8 reference reference NN 22353 791 9 in in IN 22353 791 10 his -PRON- PRP$ 22353 791 11 sermon sermon NN 22353 791 12 at at IN 22353 791 13 Paul Paul NNP 22353 791 14 's 's POS 22353 791 15 Cross Cross NNP 22353 791 16 to to IN 22353 791 17 the the DT 22353 791 18 two two CD 22353 791 19 thousand thousand CD 22353 791 20 errors error NNS 22353 791 21 in in IN 22353 791 22 Tyndale Tyndale NNP 22353 791 23 's 's POS 22353 791 24 Testament Testament NNP 22353 791 25 suggests suggest VBZ 22353 791 26 the the DT 22353 791 27 undiscriminating undiscriminate VBG 22353 791 28 criticism criticism NN 22353 791 29 , , , 22353 791 30 addressed address VBD 22353 791 31 to to IN 22353 791 32 the the DT 22353 791 33 popular popular JJ 22353 791 34 ear ear NN 22353 791 35 and and CC 22353 791 36 basing base VBG 22353 791 37 its -PRON- PRP$ 22353 791 38 appeal appeal NN 22353 791 39 largely largely RB 22353 791 40 on on IN 22353 791 41 " " `` 22353 791 42 numbering numbering NN 22353 791 43 , , , 22353 791 44 " " '' 22353 791 45 of of IN 22353 791 46 which which WDT 22353 791 47 Tyndale Tyndale NNP 22353 791 48 complains complain VBZ 22353 791 49 . . . 22353 792 1 The the DT 22353 792 2 prohibition prohibition NN 22353 792 3 of of IN 22353 792 4 " " `` 22353 792 5 open open JJ 22353 792 6 reasoning reasoning NN 22353 792 7 in in IN 22353 792 8 your -PRON- PRP$ 22353 792 9 open open JJ 22353 792 10 Taverns Taverns NNP 22353 792 11 and and CC 22353 792 12 Alehouses"[156 alehouses"[156 RB 22353 792 13 ] ] -RRB- 22353 792 14 concerning concern VBG 22353 792 15 the the DT 22353 792 16 meaning meaning NN 22353 792 17 of of IN 22353 792 18 Scripture Scripture NNP 22353 792 19 , , , 22353 792 20 included include VBN 22353 792 21 in in IN 22353 792 22 the the DT 22353 792 23 draft draft NN 22353 792 24 of of IN 22353 792 25 the the DT 22353 792 26 proclamation proclamation NN 22353 792 27 for for IN 22353 792 28 the the DT 22353 792 29 reading reading NN 22353 792 30 of of IN 22353 792 31 the the DT 22353 792 32 Great Great NNP 22353 792 33 Bible Bible NNP 22353 792 34 , , , 22353 792 35 also also RB 22353 792 36 implies imply VBZ 22353 792 37 that that IN 22353 792 38 there there EX 22353 792 39 must must MD 22353 792 40 have have VB 22353 792 41 been be VBN 22353 792 42 enough enough JJ 22353 792 43 of of IN 22353 792 44 popular popular JJ 22353 792 45 oral oral JJ 22353 792 46 discussion discussion NN 22353 792 47 to to TO 22353 792 48 count count VB 22353 792 49 for for IN 22353 792 50 something something NN 22353 792 51 in in IN 22353 792 52 the the DT 22353 792 53 shaping shaping NN 22353 792 54 of of IN 22353 792 55 the the DT 22353 792 56 English English NNP 22353 792 57 Bible Bible NNP 22353 792 58 . . . 22353 793 1 Of of IN 22353 793 2 the the DT 22353 793 3 serious serious JJ 22353 793 4 comment comment NN 22353 793 5 of of IN 22353 793 6 more more RBR 22353 793 7 competent competent JJ 22353 793 8 judges judge NNS 22353 793 9 many many JJ 22353 793 10 records record NNS 22353 793 11 remain remain VBP 22353 793 12 , , , 22353 793 13 enough enough RB 22353 793 14 to to TO 22353 793 15 make make VB 22353 793 16 it -PRON- PRP 22353 793 17 clear clear JJ 22353 793 18 that that IN 22353 793 19 , , , 22353 793 20 although although IN 22353 793 21 the the DT 22353 793 22 real real JJ 22353 793 23 technical technical JJ 22353 793 24 problems problem NNS 22353 793 25 involved involve VBN 22353 793 26 were be VBD 22353 793 27 often often RB 22353 793 28 obscured obscure VBN 22353 793 29 by by IN 22353 793 30 controversy controversy NN 22353 793 31 and and CC 22353 793 32 by by IN 22353 793 33 the the DT 22353 793 34 common common JJ 22353 793 35 view view NN 22353 793 36 that that IN 22353 793 37 the the DT 22353 793 38 divine divine JJ 22353 793 39 quality quality NN 22353 793 40 of of IN 22353 793 41 the the DT 22353 793 42 original original NN 22353 793 43 made make VBN 22353 793 44 human human JJ 22353 793 45 effort effort NN 22353 793 46 negligible negligible JJ 22353 793 47 , , , 22353 793 48 nevertheless nevertheless RB 22353 793 49 the the DT 22353 793 50 translator translator NN 22353 793 51 did do VBD 22353 793 52 not not RB 22353 793 53 lack lack VB 22353 793 54 the the DT 22353 793 55 stimulus stimulus NN 22353 793 56 which which WDT 22353 793 57 comes come VBZ 22353 793 58 from from IN 22353 793 59 intelligent intelligent JJ 22353 793 60 criticism criticism NN 22353 793 61 and and CC 22353 793 62 discussion discussion NN 22353 793 63 . . . 22353 794 1 The the DT 22353 794 2 Bible Bible NNP 22353 794 3 also also RB 22353 794 4 had have VBD 22353 794 5 an an DT 22353 794 6 advantage advantage NN 22353 794 7 over over IN 22353 794 8 other other JJ 22353 794 9 translations translation NNS 22353 794 10 in in IN 22353 794 11 that that DT 22353 794 12 the the DT 22353 794 13 idea idea NN 22353 794 14 of of IN 22353 794 15 _ _ NNP 22353 794 16 progress progress NN 22353 794 17 _ _ NNP 22353 794 18 towards towards IN 22353 794 19 an an DT 22353 794 20 accurate accurate JJ 22353 794 21 version version NN 22353 794 22 early early RB 22353 794 23 arose arise VBD 22353 794 24 . . . 22353 795 1 Unlike unlike IN 22353 795 2 the the DT 22353 795 3 translators translator NNS 22353 795 4 of of IN 22353 795 5 secular secular JJ 22353 795 6 works work NNS 22353 795 7 , , , 22353 795 8 who who WP 22353 795 9 frequently frequently RB 22353 795 10 boast boast VBP 22353 795 11 of of IN 22353 795 12 the the DT 22353 795 13 speed speed NN 22353 795 14 with with IN 22353 795 15 which which WDT 22353 795 16 they -PRON- PRP 22353 795 17 have have VBP 22353 795 18 accomplished accomplish VBN 22353 795 19 their -PRON- PRP$ 22353 795 20 tasks task NNS 22353 795 21 , , , 22353 795 22 the the DT 22353 795 23 translators translator NNS 22353 795 24 of of IN 22353 795 25 the the DT 22353 795 26 Bible Bible NNP 22353 795 27 constantly constantly RB 22353 795 28 mention mention VBP 22353 795 29 the the DT 22353 795 30 long long JJ 22353 795 31 , , , 22353 795 32 careful careful JJ 22353 795 33 labor labor NN 22353 795 34 which which WDT 22353 795 35 has have VBZ 22353 795 36 gone go VBN 22353 795 37 to to IN 22353 795 38 their -PRON- PRP$ 22353 795 39 undertaking undertaking NN 22353 795 40 . . . 22353 796 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 796 2 feels feel VBZ 22353 796 3 in in IN 22353 796 4 his -PRON- PRP$ 22353 796 5 own own JJ 22353 796 6 work work NN 22353 796 7 the the DT 22353 796 8 need need NN 22353 796 9 for for IN 22353 796 10 revision revision NN 22353 796 11 , , , 22353 796 12 and and CC 22353 796 13 so so RB 22353 796 14 far far RB 22353 796 15 as as IN 22353 796 16 opportunity opportunity NN 22353 796 17 serves serve VBZ 22353 796 18 , , , 22353 796 19 corrects correct VBZ 22353 796 20 and and CC 22353 796 21 polishes polish VBZ 22353 796 22 his -PRON- PRP$ 22353 796 23 version version NN 22353 796 24 . . . 22353 797 1 Later later RB 22353 797 2 translators translator NNS 22353 797 3 consciously consciously RB 22353 797 4 based base VBD 22353 797 5 their -PRON- PRP$ 22353 797 6 renderings rendering NNS 22353 797 7 on on IN 22353 797 8 those those DT 22353 797 9 of of IN 22353 797 10 their -PRON- PRP$ 22353 797 11 predecessors predecessor NNS 22353 797 12 . . . 22353 798 1 St. St. NNP 22353 798 2 Augustine Augustine NNP 22353 798 3 's 's POS 22353 798 4 approval approval NN 22353 798 5 of of IN 22353 798 6 diversity diversity NN 22353 798 7 of of IN 22353 798 8 translations translation NNS 22353 798 9 was be VBD 22353 798 10 cited cite VBN 22353 798 11 again again RB 22353 798 12 and and CC 22353 798 13 again again RB 22353 798 14 . . . 22353 799 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 799 2 urges urge VBZ 22353 799 3 " " `` 22353 799 4 those those DT 22353 799 5 that that WDT 22353 799 6 are be VBP 22353 799 7 better well RBR 22353 799 8 seen see VBN 22353 799 9 in in IN 22353 799 10 the the DT 22353 799 11 tongues tongue NNS 22353 799 12 than than IN 22353 799 13 I -PRON- PRP 22353 799 14 " " '' 22353 799 15 to to TO 22353 799 16 " " `` 22353 799 17 put put VB 22353 799 18 to to IN 22353 799 19 their -PRON- PRP$ 22353 799 20 hands hand NNS 22353 799 21 to to TO 22353 799 22 amend amend VB 22353 799 23 " " `` 22353 799 24 any any DT 22353 799 25 faults fault NNS 22353 799 26 they -PRON- PRP 22353 799 27 may may MD 22353 799 28 find find VB 22353 799 29 in in IN 22353 799 30 his -PRON- PRP$ 22353 799 31 work work NN 22353 799 32 . . . 22353 800 1 [ [ -LRB- 22353 800 2 157 157 CD 22353 800 3 ] ] -RRB- 22353 800 4 George George NNP 22353 800 5 Joye Joye NNP 22353 800 6 , , , 22353 800 7 his -PRON- PRP$ 22353 800 8 assistant assistant NN 22353 800 9 , , , 22353 800 10 later later RB 22353 800 11 his -PRON- PRP$ 22353 800 12 would would MD 22353 800 13 - - HYPH 22353 800 14 be be VB 22353 800 15 rival rival JJ 22353 800 16 , , , 22353 800 17 declares declare VBZ 22353 800 18 that that IN 22353 800 19 we -PRON- PRP 22353 800 20 must must MD 22353 800 21 learn learn VB 22353 800 22 " " `` 22353 800 23 to to TO 22353 800 24 depend depend VB 22353 800 25 not not RB 22353 800 26 whole whole JJ 22353 800 27 on on IN 22353 800 28 any any DT 22353 800 29 man man NN 22353 800 30 's 's POS 22353 800 31 translation translation NN 22353 800 32 . . . 22353 801 1 " " `` 22353 801 2 [ [ -LRB- 22353 801 3 158 158 CD 22353 801 4 ] ] -RRB- 22353 801 5 " " `` 22353 801 6 Every every DT 22353 801 7 one one NN 22353 801 8 , , , 22353 801 9 " " '' 22353 801 10 says say VBZ 22353 801 11 Coverdale Coverdale NNP 22353 801 12 , , , 22353 801 13 " " '' 22353 801 14 doth doth VB 22353 801 15 his -PRON- PRP$ 22353 801 16 best good JJS 22353 801 17 to to TO 22353 801 18 be be VB 22353 801 19 nighest nighest JJ 22353 801 20 to to IN 22353 801 21 the the DT 22353 801 22 mark mark NN 22353 801 23 . . . 22353 802 1 And and CC 22353 802 2 though though IN 22353 802 3 they -PRON- PRP 22353 802 4 can can MD 22353 802 5 not not RB 22353 802 6 all all RB 22353 802 7 attain attain VB 22353 802 8 thereto thereto NN 22353 802 9 yet yet RB 22353 802 10 shooteth shooteth VBP 22353 802 11 one one CD 22353 802 12 nigher nigher RB 22353 802 13 than than IN 22353 802 14 another";[159 another";[159 FW 22353 802 15 ] ] -RRB- 22353 802 16 and and CC 22353 802 17 again again RB 22353 802 18 , , , 22353 802 19 " " `` 22353 802 20 Sure sure RB 22353 802 21 I -PRON- PRP 22353 802 22 am be VBP 22353 802 23 that that IN 22353 802 24 there there EX 22353 802 25 cometh cometh JJ 22353 802 26 more more JJR 22353 802 27 knowledge knowledge NN 22353 802 28 and and CC 22353 802 29 understanding understanding NN 22353 802 30 of of IN 22353 802 31 the the DT 22353 802 32 scripture scripture NN 22353 802 33 by by IN 22353 802 34 their -PRON- PRP$ 22353 802 35 sundry sundry JJ 22353 802 36 translations translation NNS 22353 802 37 than than IN 22353 802 38 by by IN 22353 802 39 all all DT 22353 802 40 our -PRON- PRP$ 22353 802 41 sophistical sophistical JJ 22353 802 42 doctors doctor NNS 22353 802 43 . . . 22353 803 1 For for IN 22353 803 2 that that DT 22353 803 3 one one CD 22353 803 4 translateth translateth NN 22353 803 5 something something NN 22353 803 6 obscurely obscurely RB 22353 803 7 in in IN 22353 803 8 one one CD 22353 803 9 place place NN 22353 803 10 , , , 22353 803 11 the the DT 22353 803 12 same same JJ 22353 803 13 translateth translateth NN 22353 803 14 another another DT 22353 803 15 , , , 22353 803 16 or or CC 22353 803 17 else else RB 22353 803 18 he -PRON- PRP 22353 803 19 himself -PRON- PRP 22353 803 20 , , , 22353 803 21 more more RBR 22353 803 22 manifestly manifestly RB 22353 803 23 by by IN 22353 803 24 a a DT 22353 803 25 more more RBR 22353 803 26 plain plain JJ 22353 803 27 vocable vocable JJ 22353 803 28 . . . 22353 804 1 " " `` 22353 804 2 [ [ -LRB- 22353 804 3 160 160 CD 22353 804 4 ] ] -RRB- 22353 804 5 Occasionally occasionally RB 22353 804 6 the the DT 22353 804 7 number number NN 22353 804 8 of of IN 22353 804 9 experimenters experimenter NNS 22353 804 10 awakened awaken VBD 22353 804 11 some some DT 22353 804 12 doubts doubt NNS 22353 804 13 ; ; : 22353 804 14 Cromwell Cromwell NNP 22353 804 15 suggests suggest VBZ 22353 804 16 that that IN 22353 804 17 the the DT 22353 804 18 bishops bishop NNS 22353 804 19 make make VBP 22353 804 20 a a DT 22353 804 21 " " `` 22353 804 22 perfect perfect JJ 22353 804 23 correction";[161 correction";[161 . 22353 804 24 ] ] -RRB- 22353 804 25 the the DT 22353 804 26 patent patent NN 22353 804 27 granted grant VBD 22353 804 28 him -PRON- PRP 22353 804 29 for for IN 22353 804 30 the the DT 22353 804 31 printing printing NN 22353 804 32 of of IN 22353 804 33 the the DT 22353 804 34 Bible Bible NNP 22353 804 35 advocates advocate VBZ 22353 804 36 one one CD 22353 804 37 translation translation NN 22353 804 38 since since IN 22353 804 39 " " `` 22353 804 40 the the DT 22353 804 41 frailty frailty NN 22353 804 42 of of IN 22353 804 43 men man NNS 22353 804 44 is be VBZ 22353 804 45 such such JJ 22353 804 46 that that IN 22353 804 47 the the DT 22353 804 48 diversity diversity NN 22353 804 49 thereof thereof RB 22353 804 50 may may MD 22353 804 51 breed breed VB 22353 804 52 and and CC 22353 804 53 bring bring VB 22353 804 54 forth forth RB 22353 804 55 manyfold manyfold JJ 22353 804 56 inconveniences inconvenience NNS 22353 804 57 as as IN 22353 804 58 when when WRB 22353 804 59 wilful wilful JJ 22353 804 60 and and CC 22353 804 61 heady heady JJ 22353 804 62 folks folk NNS 22353 804 63 shall shall MD 22353 804 64 confer confer VB 22353 804 65 upon upon IN 22353 804 66 the the DT 22353 804 67 diversity diversity NN 22353 804 68 of of IN 22353 804 69 the the DT 22353 804 70 said say VBN 22353 804 71 translations";[162 translations";[162 '' 22353 804 72 ] ] -RRB- 22353 804 73 the the DT 22353 804 74 translators translator NNS 22353 804 75 of of IN 22353 804 76 the the DT 22353 804 77 version version NN 22353 804 78 of of IN 22353 804 79 1611 1611 CD 22353 804 80 have have VBP 22353 804 81 to to TO 22353 804 82 " " `` 22353 804 83 answer answer VB 22353 804 84 a a DT 22353 804 85 third third JJ 22353 804 86 cavil cavil NN 22353 804 87 ... ... : 22353 804 88 against against IN 22353 804 89 us -PRON- PRP 22353 804 90 , , , 22353 804 91 for for IN 22353 804 92 altering alter VBG 22353 804 93 and and CC 22353 804 94 amending amend VBG 22353 804 95 our -PRON- PRP$ 22353 804 96 translations translation NNS 22353 804 97 so so IN 22353 804 98 oft";[163 oft";[163 CD 22353 804 99 ] ] -RRB- 22353 804 100 but but CC 22353 804 101 the the DT 22353 804 102 conception conception NN 22353 804 103 of of IN 22353 804 104 progress progress NN 22353 804 105 was be VBD 22353 804 106 generally generally RB 22353 804 107 accepted accept VBN 22353 804 108 , , , 22353 804 109 and and CC 22353 804 110 finds find VBZ 22353 804 111 fit fit JJ 22353 804 112 expression expression NN 22353 804 113 in in IN 22353 804 114 the the DT 22353 804 115 preface preface NN 22353 804 116 to to IN 22353 804 117 the the DT 22353 804 118 Authorized Authorized NNP 22353 804 119 Version Version NNP 22353 804 120 : : : 22353 804 121 " " `` 22353 804 122 Yet yet CC 22353 804 123 for for IN 22353 804 124 all all PDT 22353 804 125 that that DT 22353 804 126 , , , 22353 804 127 as as IN 22353 804 128 nothing nothing NN 22353 804 129 is be VBZ 22353 804 130 begun begin VBN 22353 804 131 and and CC 22353 804 132 perfected perfect VBN 22353 804 133 at at IN 22353 804 134 the the DT 22353 804 135 same same JJ 22353 804 136 time time NN 22353 804 137 , , , 22353 804 138 and and CC 22353 804 139 the the DT 22353 804 140 later later JJ 22353 804 141 thoughts thought NNS 22353 804 142 are be VBP 22353 804 143 thought think VBN 22353 804 144 to to TO 22353 804 145 be be VB 22353 804 146 wiser wise JJR 22353 804 147 : : : 22353 804 148 so so CC 22353 804 149 , , , 22353 804 150 if if IN 22353 804 151 we -PRON- PRP 22353 804 152 building build VBG 22353 804 153 on on IN 22353 804 154 their -PRON- PRP$ 22353 804 155 foundation foundation NN 22353 804 156 that that WDT 22353 804 157 went go VBD 22353 804 158 before before IN 22353 804 159 us -PRON- PRP 22353 804 160 , , , 22353 804 161 and and CC 22353 804 162 being be VBG 22353 804 163 holpen holpen JJ 22353 804 164 by by IN 22353 804 165 their -PRON- PRP$ 22353 804 166 labors labor NNS 22353 804 167 , , , 22353 804 168 do do VBP 22353 804 169 endeavor endeavor VB 22353 804 170 to to TO 22353 804 171 make make VB 22353 804 172 that that DT 22353 804 173 better well JJR 22353 804 174 which which WDT 22353 804 175 they -PRON- PRP 22353 804 176 left leave VBD 22353 804 177 so so RB 22353 804 178 good good JJ 22353 804 179 ; ; : 22353 804 180 no no DT 22353 804 181 man man NN 22353 804 182 , , , 22353 804 183 we -PRON- PRP 22353 804 184 are be VBP 22353 804 185 sure sure JJ 22353 804 186 , , , 22353 804 187 hath hath NNP 22353 804 188 cause cause VB 22353 804 189 to to TO 22353 804 190 mislike mislike VB 22353 804 191 us -PRON- PRP 22353 804 192 . . . 22353 805 1 " " `` 22353 805 2 [ [ -LRB- 22353 805 3 164 164 CD 22353 805 4 ] ] -RRB- 22353 805 5 But but CC 22353 805 6 the the DT 22353 805 7 English english JJ 22353 805 8 translators translator NNS 22353 805 9 had have VBD 22353 805 10 more more RBR 22353 805 11 far far RB 22353 805 12 - - HYPH 22353 805 13 reaching reach VBG 22353 805 14 opportunities opportunity NNS 22353 805 15 to to TO 22353 805 16 profit profit VB 22353 805 17 by by IN 22353 805 18 the the DT 22353 805 19 experiences experience NNS 22353 805 20 of of IN 22353 805 21 others other NNS 22353 805 22 . . . 22353 806 1 In in IN 22353 806 2 other other JJ 22353 806 3 countries country NNS 22353 806 4 than than IN 22353 806 5 England England NNP 22353 806 6 men man NNS 22353 806 7 were be VBD 22353 806 8 engaged engage VBN 22353 806 9 in in IN 22353 806 10 similar similar JJ 22353 806 11 labors labor NNS 22353 806 12 . . . 22353 807 1 The the DT 22353 807 2 sixteenth sixteenth JJ 22353 807 3 century century NN 22353 807 4 was be VBD 22353 807 5 rich rich JJ 22353 807 6 in in IN 22353 807 7 new new JJ 22353 807 8 Latin Latin NNP 22353 807 9 versions version NNS 22353 807 10 of of IN 22353 807 11 the the DT 22353 807 12 Scriptures scripture NNS 22353 807 13 . . . 22353 808 1 The the DT 22353 808 2 translations translation NNS 22353 808 3 of of IN 22353 808 4 Erasmus Erasmus NNP 22353 808 5 , , , 22353 808 6 Beza Beza NNP 22353 808 7 , , , 22353 808 8 Pagninus Pagninus NNP 22353 808 9 , , , 22353 808 10 Münster Münster NNP 22353 808 11 , , , 22353 808 12 à à NNP 22353 808 13 � � NN 22353 808 14 tienne tienne NN 22353 808 15 , , , 22353 808 16 Montanus Montanus NNP 22353 808 17 , , , 22353 808 18 and and CC 22353 808 19 Tremellius Tremellius NNP 22353 808 20 had have VBD 22353 808 21 in in IN 22353 808 22 turn turn NN 22353 808 23 their -PRON- PRP$ 22353 808 24 influence influence NN 22353 808 25 on on IN 22353 808 26 the the DT 22353 808 27 English english JJ 22353 808 28 renderings rendering NNS 22353 808 29 , , , 22353 808 30 and and CC 22353 808 31 Castalio Castalio NNP 22353 808 32 's 's POS 22353 808 33 translation translation NN 22353 808 34 into into IN 22353 808 35 Ciceronian Ciceronian NNP 22353 808 36 Latin Latin NNP 22353 808 37 had have VBD 22353 808 38 at at RB 22353 808 39 least least JJS 22353 808 40 its -PRON- PRP$ 22353 808 41 share share NN 22353 808 42 of of IN 22353 808 43 discussion discussion NN 22353 808 44 . . . 22353 809 1 There there EX 22353 809 2 was be VBD 22353 809 3 constant constant JJ 22353 809 4 intercourse intercourse NN 22353 809 5 between between IN 22353 809 6 those those DT 22353 809 7 interested interested JJ 22353 809 8 in in IN 22353 809 9 Bible Bible NNP 22353 809 10 translation translation NN 22353 809 11 in in IN 22353 809 12 England England NNP 22353 809 13 and and CC 22353 809 14 on on IN 22353 809 15 the the DT 22353 809 16 Continent continent NN 22353 809 17 . . . 22353 810 1 English english JJ 22353 810 2 refugees refugee NNS 22353 810 3 during during IN 22353 810 4 the the DT 22353 810 5 persecutions persecution NNS 22353 810 6 fled flee VBD 22353 810 7 across across IN 22353 810 8 the the DT 22353 810 9 Channel Channel NNP 22353 810 10 , , , 22353 810 11 and and CC 22353 810 12 towns town NNS 22353 810 13 such such JJ 22353 810 14 as as IN 22353 810 15 Worms Worms NNP 22353 810 16 , , , 22353 810 17 Zurich Zurich NNP 22353 810 18 , , , 22353 810 19 Antwerp Antwerp NNP 22353 810 20 , , , 22353 810 21 and and CC 22353 810 22 Geneva Geneva NNP 22353 810 23 saw see VBD 22353 810 24 the the DT 22353 810 25 first first JJ 22353 810 26 printing printing NN 22353 810 27 of of IN 22353 810 28 most most JJS 22353 810 29 of of IN 22353 810 30 the the DT 22353 810 31 early early JJ 22353 810 32 English english JJ 22353 810 33 versions version NNS 22353 810 34 of of IN 22353 810 35 the the DT 22353 810 36 Scriptures scripture NNS 22353 810 37 . . . 22353 811 1 The the DT 22353 811 2 Great Great NNP 22353 811 3 Bible Bible NNP 22353 811 4 was be VBD 22353 811 5 set set VBN 22353 811 6 up up RP 22353 811 7 in in IN 22353 811 8 Paris Paris NNP 22353 811 9 . . . 22353 812 1 Indeed indeed RB 22353 812 2 foreign foreign JJ 22353 812 3 printers printer NNS 22353 812 4 had have VBD 22353 812 5 so so RB 22353 812 6 large large JJ 22353 812 7 a a DT 22353 812 8 share share NN 22353 812 9 in in IN 22353 812 10 the the DT 22353 812 11 English English NNP 22353 812 12 Bible Bible NNP 22353 812 13 that that IN 22353 812 14 it -PRON- PRP 22353 812 15 seemed seem VBD 22353 812 16 sometimes sometimes RB 22353 812 17 advisable advisable JJ 22353 812 18 to to TO 22353 812 19 limit limit VB 22353 812 20 their -PRON- PRP$ 22353 812 21 influence influence NN 22353 812 22 . . . 22353 813 1 Richard Richard NNP 22353 813 2 Grafton Grafton NNP 22353 813 3 writes write VBZ 22353 813 4 ironically ironically RB 22353 813 5 to to IN 22353 813 6 Cromwell Cromwell NNP 22353 813 7 regarding regard VBG 22353 813 8 the the DT 22353 813 9 text text NN 22353 813 10 of of IN 22353 813 11 the the DT 22353 813 12 Bible Bible NNP 22353 813 13 : : : 22353 813 14 " " `` 22353 813 15 Yea yea NN 22353 813 16 and and CC 22353 813 17 to to TO 22353 813 18 make make VB 22353 813 19 it -PRON- PRP 22353 813 20 yet yet RB 22353 813 21 truer true JJR 22353 813 22 than than IN 22353 813 23 it -PRON- PRP 22353 813 24 is be VBZ 22353 813 25 , , , 22353 813 26 therefore therefore RB 22353 813 27 Dutchmen dutchman NNS 22353 813 28 dwelling dwelling NN 22353 813 29 within within IN 22353 813 30 this this DT 22353 813 31 realm realm NN 22353 813 32 go go VB 22353 813 33 about about IN 22353 813 34 the the DT 22353 813 35 printing printing NN 22353 813 36 of of IN 22353 813 37 it -PRON- PRP 22353 813 38 , , , 22353 813 39 which which WDT 22353 813 40 can can MD 22353 813 41 neither neither CC 22353 813 42 speak speak VB 22353 813 43 good good JJ 22353 813 44 English English NNP 22353 813 45 , , , 22353 813 46 nor nor CC 22353 813 47 yet yet RB 22353 813 48 write write VB 22353 813 49 none none NN 22353 813 50 , , , 22353 813 51 and and CC 22353 813 52 they -PRON- PRP 22353 813 53 will will MD 22353 813 54 be be VB 22353 813 55 both both CC 22353 813 56 the the DT 22353 813 57 printers printer NNS 22353 813 58 and and CC 22353 813 59 correctors corrector NNS 22353 813 60 thereof";[165 thereof";[165 . 22353 813 61 ] ] -RRB- 22353 813 62 and and CC 22353 813 63 Coverdale Coverdale NNP 22353 813 64 and and CC 22353 813 65 Grafton Grafton NNP 22353 813 66 imply imply VBP 22353 813 67 a a DT 22353 813 68 similar similar JJ 22353 813 69 fear fear NN 22353 813 70 in in IN 22353 813 71 the the DT 22353 813 72 case case NN 22353 813 73 of of IN 22353 813 74 Regnault Regnault NNP 22353 813 75 , , , 22353 813 76 the the DT 22353 813 77 Frenchman Frenchman NNP 22353 813 78 , , , 22353 813 79 who who WP 22353 813 80 has have VBZ 22353 813 81 been be VBN 22353 813 82 printing print VBG 22353 813 83 service service NN 22353 813 84 books book NNS 22353 813 85 , , , 22353 813 86 when when WRB 22353 813 87 they -PRON- PRP 22353 813 88 ask ask VBP 22353 813 89 Cromwell Cromwell NNP 22353 813 90 that that IN 22353 813 91 " " `` 22353 813 92 henceforth henceforth RB 22353 813 93 he -PRON- PRP 22353 813 94 print print VBP 22353 813 95 no no DT 22353 813 96 more more RBR 22353 813 97 in in IN 22353 813 98 the the DT 22353 813 99 English english JJ 22353 813 100 tongue tongue NN 22353 813 101 , , , 22353 813 102 unless unless IN 22353 813 103 he -PRON- PRP 22353 813 104 have have VBP 22353 813 105 an an DT 22353 813 106 Englishman Englishman NNP 22353 813 107 that that WDT 22353 813 108 is be VBZ 22353 813 109 learned learn VBN 22353 813 110 to to TO 22353 813 111 be be VB 22353 813 112 his -PRON- PRP$ 22353 813 113 corrector corrector NN 22353 813 114 . . . 22353 814 1 " " `` 22353 814 2 [ [ -LRB- 22353 814 3 166 166 CD 22353 814 4 ] ] -RRB- 22353 814 5 Moreover moreover RB 22353 814 6 , , , 22353 814 7 versions version NNS 22353 814 8 of of IN 22353 814 9 the the DT 22353 814 10 Scriptures scripture NNS 22353 814 11 in in IN 22353 814 12 other other JJ 22353 814 13 languages language NNS 22353 814 14 than than IN 22353 814 15 English English NNP 22353 814 16 were be VBD 22353 814 17 not not RB 22353 814 18 unknown unknown JJ 22353 814 19 in in IN 22353 814 20 England England NNP 22353 814 21 . . . 22353 815 1 In in IN 22353 815 2 1530 1530 CD 22353 815 3 Henry Henry NNP 22353 815 4 the the DT 22353 815 5 Eighth Eighth NNP 22353 815 6 was be VBD 22353 815 7 led lead VBN 22353 815 8 to to TO 22353 815 9 prohibit prohibit VB 22353 815 10 " " `` 22353 815 11 the the DT 22353 815 12 having having NN 22353 815 13 of of IN 22353 815 14 holy holy JJ 22353 815 15 scripture scripture NN 22353 815 16 , , , 22353 815 17 translated translate VBN 22353 815 18 into into IN 22353 815 19 the the DT 22353 815 20 vulgar vulgar JJ 22353 815 21 tongues tongue NNS 22353 815 22 of of IN 22353 815 23 English English NNP 22353 815 24 , , , 22353 815 25 _ _ NNP 22353 815 26 French French NNP 22353 815 27 _ _ NNP 22353 815 28 , , , 22353 815 29 or or CC 22353 815 30 _ _ NNP 22353 815 31 Dutch Dutch NNP 22353 815 32 _ _ NNP 22353 815 33 . . . 22353 816 1 " " `` 22353 816 2 [ [ -LRB- 22353 816 3 167 167 CD 22353 816 4 ] ] -RRB- 22353 816 5 Besides besides IN 22353 816 6 this this DT 22353 816 7 general general JJ 22353 816 8 familiarity familiarity NN 22353 816 9 with with IN 22353 816 10 foreign foreign JJ 22353 816 11 translations translation NNS 22353 816 12 and and CC 22353 816 13 foreign foreign JJ 22353 816 14 printers printer NNS 22353 816 15 , , , 22353 816 16 a a DT 22353 816 17 more more RBR 22353 816 18 specific specific JJ 22353 816 19 indebtedness indebtedness NN 22353 816 20 must must MD 22353 816 21 be be VB 22353 816 22 recognized recognize VBN 22353 816 23 . . . 22353 817 1 More More JJR 22353 817 2 's 's POS 22353 817 3 attack attack NN 22353 817 4 on on IN 22353 817 5 the the DT 22353 817 6 book book NN 22353 817 7 " " '' 22353 817 8 which which WDT 22353 817 9 whoso whoso NNP 22353 817 10 calleth calleth VBP 22353 817 11 the the DT 22353 817 12 New New NNP 22353 817 13 Testament Testament NNP 22353 817 14 calleth calleth NN 22353 817 15 it -PRON- PRP 22353 817 16 by by IN 22353 817 17 a a DT 22353 817 18 wrong wrong JJ 22353 817 19 name name NN 22353 817 20 , , , 22353 817 21 except except IN 22353 817 22 they -PRON- PRP 22353 817 23 will will MD 22353 817 24 call call VB 22353 817 25 it -PRON- PRP 22353 817 26 Tyndale Tyndale NNP 22353 817 27 's 's POS 22353 817 28 testament testament NN 22353 817 29 or or CC 22353 817 30 Luther Luther NNP 22353 817 31 's 's POS 22353 817 32 testament"[168 testament"[168 NN 22353 817 33 ] ] -RRB- 22353 817 34 is be VBZ 22353 817 35 in in IN 22353 817 36 some some DT 22353 817 37 degree degree NN 22353 817 38 justified justify VBN 22353 817 39 in in IN 22353 817 40 its -PRON- PRP$ 22353 817 41 reference reference NN 22353 817 42 to to IN 22353 817 43 German german JJ 22353 817 44 influence influence NN 22353 817 45 . . . 22353 818 1 Coverdale Coverdale NNP 22353 818 2 acknowledges acknowledge VBZ 22353 818 3 the the DT 22353 818 4 aid aid NN 22353 818 5 he -PRON- PRP 22353 818 6 has have VBZ 22353 818 7 received receive VBN 22353 818 8 from from IN 22353 818 9 " " `` 22353 818 10 the the DT 22353 818 11 Dutch dutch JJ 22353 818 12 interpreters interpreter NNS 22353 818 13 : : : 22353 818 14 whom whom WP 22353 818 15 ( ( -LRB- 22353 818 16 because because IN 22353 818 17 to to IN 22353 818 18 their -PRON- PRP$ 22353 818 19 singular singular JJ 22353 818 20 gifts gift NNS 22353 818 21 and and CC 22353 818 22 special special JJ 22353 818 23 diligence diligence NN 22353 818 24 in in IN 22353 818 25 the the DT 22353 818 26 Bible Bible NNP 22353 818 27 ) ) -RRB- 22353 818 28 I -PRON- PRP 22353 818 29 have have VBP 22353 818 30 been be VBN 22353 818 31 the the DT 22353 818 32 more more RBR 22353 818 33 glad glad JJ 22353 818 34 to to TO 22353 818 35 follow follow VB 22353 818 36 . . . 22353 819 1 " " `` 22353 819 2 [ [ -LRB- 22353 819 3 169 169 CD 22353 819 4 ] ] -RRB- 22353 819 5 The the DT 22353 819 6 preface preface NN 22353 819 7 to to IN 22353 819 8 the the DT 22353 819 9 version version NN 22353 819 10 of of IN 22353 819 11 1611 1611 CD 22353 819 12 says say VBZ 22353 819 13 , , , 22353 819 14 " " `` 22353 819 15 Neither neither CC 22353 819 16 did do VBD 22353 819 17 we -PRON- PRP 22353 819 18 think think VB 22353 819 19 much much RB 22353 819 20 to to TO 22353 819 21 consult consult VB 22353 819 22 the the DT 22353 819 23 translators translator NNS 22353 819 24 or or CC 22353 819 25 commentators commentator NNS 22353 819 26 , , , 22353 819 27 Chaldee Chaldee NNP 22353 819 28 , , , 22353 819 29 Hebrew Hebrew NNP 22353 819 30 , , , 22353 819 31 Syrian syrian JJ 22353 819 32 , , , 22353 819 33 Greek greek JJ 22353 819 34 , , , 22353 819 35 or or CC 22353 819 36 Latin Latin NNP 22353 819 37 , , , 22353 819 38 no no UH 22353 819 39 , , , 22353 819 40 nor nor CC 22353 819 41 the the DT 22353 819 42 _ _ NNP 22353 819 43 Spanish Spanish NNP 22353 819 44 _ _ NNP 22353 819 45 , , , 22353 819 46 _ _ NNP 22353 819 47 French French NNP 22353 819 48 _ _ NNP 22353 819 49 , , , 22353 819 50 _ _ NNP 22353 819 51 Italian Italian NNP 22353 819 52 _ _ NNP 22353 819 53 , , , 22353 819 54 or or CC 22353 819 55 _ _ NNP 22353 819 56 Dutch Dutch NNP 22353 819 57 _ _ NNP 22353 819 58 . . . 22353 820 1 " " `` 22353 820 2 [ [ -LRB- 22353 820 3 170 170 CD 22353 820 4 ] ] -RRB- 22353 820 5 Doubtless doubtless RB 22353 820 6 a a DT 22353 820 7 great great JJ 22353 820 8 part part NN 22353 820 9 of of IN 22353 820 10 the the DT 22353 820 11 debt debt NN 22353 820 12 lay lie VBD 22353 820 13 in in IN 22353 820 14 matters matter NNS 22353 820 15 of of IN 22353 820 16 exegesis exegesis NN 22353 820 17 , , , 22353 820 18 but but CC 22353 820 19 in in IN 22353 820 20 his -PRON- PRP$ 22353 820 21 familiarity familiarity NN 22353 820 22 with with IN 22353 820 23 so so RB 22353 820 24 great great JJ 22353 820 25 a a DT 22353 820 26 number number NN 22353 820 27 of of IN 22353 820 28 translations translation NNS 22353 820 29 into into IN 22353 820 30 other other JJ 22353 820 31 languages language NNS 22353 820 32 and and CC 22353 820 33 with with IN 22353 820 34 the the DT 22353 820 35 discussion discussion NN 22353 820 36 centering center VBG 22353 820 37 around around IN 22353 820 38 these these DT 22353 820 39 translations translation NNS 22353 820 40 , , , 22353 820 41 it -PRON- PRP 22353 820 42 is be VBZ 22353 820 43 impossible impossible JJ 22353 820 44 that that IN 22353 820 45 the the DT 22353 820 46 English english JJ 22353 820 47 translator translator NN 22353 820 48 should should MD 22353 820 49 have have VB 22353 820 50 failed fail VBN 22353 820 51 to to TO 22353 820 52 obtain obtain VB 22353 820 53 suggestions suggestion NNS 22353 820 54 , , , 22353 820 55 both both DT 22353 820 56 practical practical JJ 22353 820 57 and and CC 22353 820 58 theoretical theoretical JJ 22353 820 59 , , , 22353 820 60 which which WDT 22353 820 61 applied apply VBD 22353 820 62 to to IN 22353 820 63 translation translation NN 22353 820 64 rather rather RB 22353 820 65 than than IN 22353 820 66 to to IN 22353 820 67 interpretation interpretation VB 22353 820 68 . . . 22353 821 1 Comments comment NNS 22353 821 2 on on IN 22353 821 3 the the DT 22353 821 4 general general JJ 22353 821 5 aims aim NNS 22353 821 6 and and CC 22353 821 7 methods method NNS 22353 821 8 of of IN 22353 821 9 translation translation NN 22353 821 10 , , , 22353 821 11 happy happy JJ 22353 821 12 turns turn NNS 22353 821 13 of of IN 22353 821 14 expression expression NN 22353 821 15 in in IN 22353 821 16 French french JJ 22353 821 17 or or CC 22353 821 18 German German NNP 22353 821 19 which which WDT 22353 821 20 had have VBD 22353 821 21 their -PRON- PRP$ 22353 821 22 equivalents equivalent NNS 22353 821 23 in in IN 22353 821 24 English English NNP 22353 821 25 idiom idiom NN 22353 821 26 , , , 22353 821 27 must must MD 22353 821 28 frequently frequently RB 22353 821 29 have have VB 22353 821 30 illuminated illuminate VBN 22353 821 31 his -PRON- PRP$ 22353 821 32 difficulties difficulty NNS 22353 821 33 . . . 22353 822 1 The the DT 22353 822 2 translators translator NNS 22353 822 3 of of IN 22353 822 4 the the DT 22353 822 5 Geneva Geneva NNP 22353 822 6 Bible Bible NNP 22353 822 7 show show VBP 22353 822 8 a a DT 22353 822 9 just just JJ 22353 822 10 realization realization NN 22353 822 11 of of IN 22353 822 12 the the DT 22353 822 13 truth truth NN 22353 822 14 when when WRB 22353 822 15 they -PRON- PRP 22353 822 16 speak speak VBP 22353 822 17 of of IN 22353 822 18 " " `` 22353 822 19 the the DT 22353 822 20 great great JJ 22353 822 21 opportunity opportunity NN 22353 822 22 and and CC 22353 822 23 occasions occasion NNS 22353 822 24 which which WDT 22353 822 25 God God NNP 22353 822 26 hath hath NNP 22353 822 27 presented present VBD 22353 822 28 unto unto IN 22353 822 29 us -PRON- PRP 22353 822 30 in in IN 22353 822 31 this this DT 22353 822 32 Church Church NNP 22353 822 33 , , , 22353 822 34 by by IN 22353 822 35 reason reason NN 22353 822 36 of of IN 22353 822 37 so so RB 22353 822 38 many many JJ 22353 822 39 godly godly JJ 22353 822 40 and and CC 22353 822 41 learned learn VBN 22353 822 42 men man NNS 22353 822 43 ; ; : 22353 822 44 and and CC 22353 822 45 such such JJ 22353 822 46 diversities diversity NNS 22353 822 47 of of IN 22353 822 48 translations translation NNS 22353 822 49 in in IN 22353 822 50 divers diver NNS 22353 822 51 tongues tongue NNS 22353 822 52 . . . 22353 823 1 " " `` 22353 823 2 [ [ -LRB- 22353 823 3 171 171 CD 22353 823 4 ] ] -RRB- 22353 823 5 Of of IN 22353 823 6 the the DT 22353 823 7 general general JJ 22353 823 8 history history NN 22353 823 9 of of IN 22353 823 10 Biblical biblical JJ 22353 823 11 translations translation NNS 22353 823 12 , , , 22353 823 13 already already RB 22353 823 14 so so RB 22353 823 15 frequently frequently RB 22353 823 16 and and CC 22353 823 17 so so RB 22353 823 18 adequately adequately RB 22353 823 19 treated treat VBN 22353 823 20 , , , 22353 823 21 only only RB 22353 823 22 the the DT 22353 823 23 barest bare JJS 22353 823 24 outline outline NN 22353 823 25 is be VBZ 22353 823 26 here here RB 22353 823 27 necessary necessary JJ 22353 823 28 . . . 22353 824 1 The the DT 22353 824 2 various various JJ 22353 824 3 Anglo Anglo NNP 22353 824 4 - - HYPH 22353 824 5 Saxon saxon NN 22353 824 6 translations translation NNS 22353 824 7 and and CC 22353 824 8 the the DT 22353 824 9 Wycliffite wycliffite JJ 22353 824 10 versions version NNS 22353 824 11 are be VBP 22353 824 12 largely largely RB 22353 824 13 detached detach VBN 22353 824 14 from from IN 22353 824 15 the the DT 22353 824 16 main main JJ 22353 824 17 line line NN 22353 824 18 of of IN 22353 824 19 development development NN 22353 824 20 . . . 22353 825 1 From from IN 22353 825 2 Tyndale Tyndale NNP 22353 825 3 's 's POS 22353 825 4 translations translation NNS 22353 825 5 to to IN 22353 825 6 the the DT 22353 825 7 Authorized Authorized NNP 22353 825 8 Version Version NNP 22353 825 9 of of IN 22353 825 10 1611 1611 CD 22353 825 11 the the DT 22353 825 12 line line NN 22353 825 13 is be VBZ 22353 825 14 surprisingly surprisingly RB 22353 825 15 consecutive consecutive JJ 22353 825 16 , , , 22353 825 17 though though IN 22353 825 18 in in IN 22353 825 19 the the DT 22353 825 20 matter matter NN 22353 825 21 of of IN 22353 825 22 theory theory NN 22353 825 23 an an DT 22353 825 24 early early JJ 22353 825 25 translator translator NN 22353 825 26 occasionally occasionally RB 22353 825 27 anticipates anticipate VBZ 22353 825 28 views view NNS 22353 825 29 which which WDT 22353 825 30 obtain obtain VBP 22353 825 31 general general JJ 22353 825 32 acceptance acceptance NN 22353 825 33 only only RB 22353 825 34 after after IN 22353 825 35 a a DT 22353 825 36 long long JJ 22353 825 37 period period NN 22353 825 38 of of IN 22353 825 39 experiment experiment NN 22353 825 40 and and CC 22353 825 41 discussion discussion NN 22353 825 42 . . . 22353 826 1 Roughly roughly RB 22353 826 2 speaking speak VBG 22353 826 3 , , , 22353 826 4 the the DT 22353 826 5 theory theory NN 22353 826 6 of of IN 22353 826 7 translation translation NN 22353 826 8 has have VBZ 22353 826 9 as as IN 22353 826 10 its -PRON- PRP$ 22353 826 11 two two CD 22353 826 12 extremes extreme NNS 22353 826 13 , , , 22353 826 14 the the DT 22353 826 15 Roman Roman NNP 22353 826 16 Catholic Catholic NNP 22353 826 17 and and CC 22353 826 18 the the DT 22353 826 19 Puritan Puritan NNP 22353 826 20 positions position NNS 22353 826 21 , , , 22353 826 22 while while IN 22353 826 23 the the DT 22353 826 24 1611 1611 CD 22353 826 25 version version NN 22353 826 26 , , , 22353 826 27 where where WRB 22353 826 28 its -PRON- PRP$ 22353 826 29 preface preface NN 22353 826 30 commits commit VBZ 22353 826 31 itself -PRON- PRP 22353 826 32 , , , 22353 826 33 compromises compromise VBZ 22353 826 34 on on IN 22353 826 35 the the DT 22353 826 36 points point NNS 22353 826 37 at at IN 22353 826 38 issue issue NN 22353 826 39 . . . 22353 827 1 As as IN 22353 827 2 is be VBZ 22353 827 3 to to TO 22353 827 4 be be VB 22353 827 5 expected expect VBN 22353 827 6 , , , 22353 827 7 the the DT 22353 827 8 most most RBS 22353 827 9 definite definite JJ 22353 827 10 statements statement NNS 22353 827 11 of of IN 22353 827 12 the the DT 22353 827 13 problems problem NNS 22353 827 14 involved involve VBN 22353 827 15 and and CC 22353 827 16 of of IN 22353 827 17 their -PRON- PRP$ 22353 827 18 solution solution NN 22353 827 19 are be VBP 22353 827 20 usually usually RB 22353 827 21 found find VBN 22353 827 22 in in IN 22353 827 23 the the DT 22353 827 24 comment comment NN 22353 827 25 of of IN 22353 827 26 those those DT 22353 827 27 practically practically RB 22353 827 28 engaged engage VBN 22353 827 29 in in IN 22353 827 30 the the DT 22353 827 31 work work NN 22353 827 32 of of IN 22353 827 33 translation translation NN 22353 827 34 . . . 22353 828 1 The the DT 22353 828 2 widely widely RB 22353 828 3 discussed discuss VBN 22353 828 4 question question NN 22353 828 5 whether whether IN 22353 828 6 or or CC 22353 828 7 not not RB 22353 828 8 the the DT 22353 828 9 people people NNS 22353 828 10 should should MD 22353 828 11 have have VB 22353 828 12 the the DT 22353 828 13 Scriptures scripture NNS 22353 828 14 in in IN 22353 828 15 the the DT 22353 828 16 vulgar vulgar JJ 22353 828 17 tongue tongue NN 22353 828 18 scarcely scarcely RB 22353 828 19 ever ever RB 22353 828 20 comes come VBZ 22353 828 21 down down RB 22353 828 22 to to IN 22353 828 23 the the DT 22353 828 24 difficulties difficulty NNS 22353 828 25 and and CC 22353 828 26 possibilities possibility NNS 22353 828 27 of of IN 22353 828 28 the the DT 22353 828 29 actual actual JJ 22353 828 30 undertaking undertaking NN 22353 828 31 . . . 22353 829 1 More More JJR 22353 829 2 's 's POS 22353 829 3 lengthy lengthy JJ 22353 829 4 attack attack NN 22353 829 5 on on IN 22353 829 6 Tyndale Tyndale NNP 22353 829 7 's 's POS 22353 829 8 New New NNP 22353 829 9 Testament Testament NNP 22353 829 10 is be VBZ 22353 829 11 chiefly chiefly RB 22353 829 12 concerned concerned JJ 22353 829 13 with with IN 22353 829 14 matters matter NNS 22353 829 15 of of IN 22353 829 16 doctrine doctrine NN 22353 829 17 . . . 22353 830 1 Apart apart RB 22353 830 2 from from IN 22353 830 3 the the DT 22353 830 4 prefaces preface NNS 22353 830 5 to to IN 22353 830 6 the the DT 22353 830 7 various various JJ 22353 830 8 issues issue NNS 22353 830 9 of of IN 22353 830 10 the the DT 22353 830 11 Bible Bible NNP 22353 830 12 , , , 22353 830 13 the the DT 22353 830 14 most most RBS 22353 830 15 elaborate elaborate JJ 22353 830 16 discussion discussion NN 22353 830 17 of of IN 22353 830 18 technical technical JJ 22353 830 19 matters matter NNS 22353 830 20 is be VBZ 22353 830 21 Fulke Fulke NNP 22353 830 22 's 's POS 22353 830 23 _ _ NNP 22353 830 24 Defence Defence NNP 22353 830 25 of of IN 22353 830 26 the the DT 22353 830 27 Sincere Sincere NNP 22353 830 28 and and CC 22353 830 29 True true JJ 22353 830 30 Translation translation NN 22353 830 31 of of IN 22353 830 32 the the DT 22353 830 33 Holy Holy NNP 22353 830 34 Scriptures Scriptures NNPS 22353 830 35 into into IN 22353 830 36 the the DT 22353 830 37 English English NNP 22353 830 38 Tongue Tongue NNP 22353 830 39 _ _ NNP 22353 830 40 , , , 22353 830 41 a a DT 22353 830 42 Protestant Protestant NNP 22353 830 43 reply reply NN 22353 830 44 to to IN 22353 830 45 the the DT 22353 830 46 claims claim NNS 22353 830 47 of of IN 22353 830 48 the the DT 22353 830 49 Rhemish rhemish JJ 22353 830 50 translators translator NNS 22353 830 51 , , , 22353 830 52 published publish VBN 22353 830 53 in in IN 22353 830 54 1589 1589 CD 22353 830 55 . . . 22353 831 1 Even even RB 22353 831 2 the the DT 22353 831 3 more more RBR 22353 831 4 definite definite JJ 22353 831 5 comments comment NNS 22353 831 6 are be VBP 22353 831 7 bound bind VBN 22353 831 8 up up RP 22353 831 9 with with IN 22353 831 10 a a DT 22353 831 11 great great JJ 22353 831 12 mass mass NN 22353 831 13 of of IN 22353 831 14 controversial controversial JJ 22353 831 15 or or CC 22353 831 16 hortatory hortatory JJ 22353 831 17 material material NN 22353 831 18 , , , 22353 831 19 so so IN 22353 831 20 that that IN 22353 831 21 it -PRON- PRP 22353 831 22 is be VBZ 22353 831 23 hard hard JJ 22353 831 24 to to TO 22353 831 25 disentangle disentangle VB 22353 831 26 the the DT 22353 831 27 actual actual JJ 22353 831 28 contribution contribution NN 22353 831 29 which which WDT 22353 831 30 is be VBZ 22353 831 31 being be VBG 22353 831 32 made make VBN 22353 831 33 to to IN 22353 831 34 the the DT 22353 831 35 theory theory NN 22353 831 36 of of IN 22353 831 37 translation translation NN 22353 831 38 . . . 22353 832 1 Sometimes sometimes RB 22353 832 2 the the DT 22353 832 3 translator translator NN 22353 832 4 settled settle VBD 22353 832 5 vexed vex VBN 22353 832 6 questions question NNS 22353 832 7 by by IN 22353 832 8 using use VBG 22353 832 9 marginal marginal JJ 22353 832 10 glosses gloss NNS 22353 832 11 , , , 22353 832 12 a a DT 22353 832 13 method method NN 22353 832 14 which which WDT 22353 832 15 might may MD 22353 832 16 make make VB 22353 832 17 for for IN 22353 832 18 accuracy accuracy NN 22353 832 19 but but CC 22353 832 20 was be VBD 22353 832 21 liable liable JJ 22353 832 22 to to TO 22353 832 23 become become VB 22353 832 24 cumbrous cumbrous JJ 22353 832 25 and and CC 22353 832 26 confusing confusing JJ 22353 832 27 . . . 22353 833 1 Like like IN 22353 833 2 the the DT 22353 833 3 prefaces preface NNS 22353 833 4 , , , 22353 833 5 the the DT 22353 833 6 glosses gloss NNS 22353 833 7 sometimes sometimes RB 22353 833 8 contained contain VBD 22353 833 9 theological theological JJ 22353 833 10 rather rather RB 22353 833 11 than than IN 22353 833 12 linguistic linguistic JJ 22353 833 13 comment comment NN 22353 833 14 , , , 22353 833 15 thus thus RB 22353 833 16 proving prove VBG 22353 833 17 a a DT 22353 833 18 special special JJ 22353 833 19 source source NN 22353 833 20 of of IN 22353 833 21 controversy controversy NN 22353 833 22 . . . 22353 834 1 A a DT 22353 834 2 proclamation proclamation NN 22353 834 3 of of IN 22353 834 4 Henry Henry NNP 22353 834 5 the the DT 22353 834 6 Eighth Eighth NNP 22353 834 7 forbids forbid NNS 22353 834 8 the the DT 22353 834 9 printing printing NN 22353 834 10 or or CC 22353 834 11 importation importation NN 22353 834 12 of of IN 22353 834 13 " " `` 22353 834 14 any any DT 22353 834 15 books book NNS 22353 834 16 of of IN 22353 834 17 divine divine JJ 22353 834 18 scripture scripture NN 22353 834 19 in in IN 22353 834 20 the the DT 22353 834 21 English english JJ 22353 834 22 tongue tongue NN 22353 834 23 , , , 22353 834 24 with with IN 22353 834 25 any any DT 22353 834 26 additions addition NNS 22353 834 27 in in IN 22353 834 28 the the DT 22353 834 29 margin margin NN 22353 834 30 or or CC 22353 834 31 any any DT 22353 834 32 prologue prologue NN 22353 834 33 ... ... : 22353 834 34 except except IN 22353 834 35 the the DT 22353 834 36 same same JJ 22353 834 37 be be VB 22353 834 38 first first RB 22353 834 39 viewed view VBN 22353 834 40 , , , 22353 834 41 examined examine VBN 22353 834 42 , , , 22353 834 43 and and CC 22353 834 44 allowed allow VBN 22353 834 45 by by IN 22353 834 46 the the DT 22353 834 47 king king NN 22353 834 48 's 's POS 22353 834 49 highness highness NN 22353 834 50 , , , 22353 834 51 or or CC 22353 834 52 such such JJ 22353 834 53 of of IN 22353 834 54 his -PRON- PRP$ 22353 834 55 majesty majesty NN 22353 834 56 's 's POS 22353 834 57 council council NN 22353 834 58 , , , 22353 834 59 or or CC 22353 834 60 others other NNS 22353 834 61 , , , 22353 834 62 as as IN 22353 834 63 it -PRON- PRP 22353 834 64 shall shall MD 22353 834 65 please please VB 22353 834 66 his -PRON- PRP$ 22353 834 67 grace grace NN 22353 834 68 to to TO 22353 834 69 assign assign VB 22353 834 70 thereto thereto NN 22353 834 71 , , , 22353 834 72 but but CC 22353 834 73 only only RB 22353 834 74 the the DT 22353 834 75 plain plain JJ 22353 834 76 sentence sentence NN 22353 834 77 and and CC 22353 834 78 text text NN 22353 834 79 . . . 22353 835 1 " " `` 22353 835 2 [ [ -LRB- 22353 835 3 172 172 CD 22353 835 4 ] ] -RRB- 22353 835 5 The the DT 22353 835 6 version version NN 22353 835 7 of of IN 22353 835 8 1611 1611 CD 22353 835 9 admitted admit VBD 22353 835 10 only only RB 22353 835 11 linguistic linguistic JJ 22353 835 12 comment comment NN 22353 835 13 . . . 22353 836 1 Though though IN 22353 836 2 the the DT 22353 836 3 Anglo Anglo NNP 22353 836 4 - - HYPH 22353 836 5 Saxon saxon NN 22353 836 6 renderings rendering NNS 22353 836 7 of of IN 22353 836 8 the the DT 22353 836 9 Scriptures scripture NNS 22353 836 10 are be VBP 22353 836 11 for for IN 22353 836 12 the the DT 22353 836 13 most most JJS 22353 836 14 part part NN 22353 836 15 isolated isolate VBN 22353 836 16 from from IN 22353 836 17 the the DT 22353 836 18 main main JJ 22353 836 19 body body NN 22353 836 20 of of IN 22353 836 21 translations translation NNS 22353 836 22 , , , 22353 836 23 there there EX 22353 836 24 are be VBP 22353 836 25 some some DT 22353 836 26 points point NNS 22353 836 27 of of IN 22353 836 28 contact contact NN 22353 836 29 . . . 22353 837 1 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 837 2 translators translator NNS 22353 837 3 frequently frequently RB 22353 837 4 cited cite VBD 22353 837 5 the the DT 22353 837 6 example example NN 22353 837 7 of of IN 22353 837 8 the the DT 22353 837 9 earlier early JJR 22353 837 10 period period NN 22353 837 11 as as IN 22353 837 12 an an DT 22353 837 13 argument argument NN 22353 837 14 in in IN 22353 837 15 favor favor NN 22353 837 16 of of IN 22353 837 17 having have VBG 22353 837 18 the the DT 22353 837 19 Bible Bible NNP 22353 837 20 in in IN 22353 837 21 the the DT 22353 837 22 vulgar vulgar JJ 22353 837 23 tongue tongue NN 22353 837 24 . . . 22353 838 1 Nor nor CC 22353 838 2 were be VBD 22353 838 3 they -PRON- PRP 22353 838 4 entirely entirely RB 22353 838 5 unfamiliar unfamiliar VBD 22353 838 6 with with IN 22353 838 7 the the DT 22353 838 8 work work NN 22353 838 9 of of IN 22353 838 10 these these DT 22353 838 11 remote remote JJ 22353 838 12 predecessors predecessor NNS 22353 838 13 . . . 22353 839 1 Foxe Foxe NNP 22353 839 2 , , , 22353 839 3 the the DT 22353 839 4 martyrologist martyrologist NN 22353 839 5 , , , 22353 839 6 published publish VBN 22353 839 7 in in IN 22353 839 8 1571 1571 CD 22353 839 9 an an DT 22353 839 10 edition edition NN 22353 839 11 of of IN 22353 839 12 the the DT 22353 839 13 four four CD 22353 839 14 gospels gospel NNS 22353 839 15 in in IN 22353 839 16 Anglo Anglo NNP 22353 839 17 - - HYPH 22353 839 18 Saxon Saxon NNP 22353 839 19 under under IN 22353 839 20 the the DT 22353 839 21 patronage patronage NN 22353 839 22 of of IN 22353 839 23 Archbishop Archbishop NNP 22353 839 24 Parker Parker NNP 22353 839 25 . . . 22353 840 1 Parker Parker NNP 22353 840 2 's 's POS 22353 840 3 well well RB 22353 840 4 - - HYPH 22353 840 5 known know VBN 22353 840 6 interest interest NN 22353 840 7 in in IN 22353 840 8 Old Old NNP 22353 840 9 English English NNP 22353 840 10 centered center VBD 22353 840 11 particularly particularly RB 22353 840 12 around around IN 22353 840 13 the the DT 22353 840 14 early early JJ 22353 840 15 versions version NNS 22353 840 16 of of IN 22353 840 17 the the DT 22353 840 18 Scriptures scripture NNS 22353 840 19 . . . 22353 841 1 Secretary Secretary NNP 22353 841 2 Cecil Cecil NNP 22353 841 3 sends send VBZ 22353 841 4 the the DT 22353 841 5 Archbishop Archbishop NNP 22353 841 6 " " `` 22353 841 7 a a DT 22353 841 8 very very RB 22353 841 9 ancient ancient JJ 22353 841 10 Bible Bible NNP 22353 841 11 written write VBN 22353 841 12 in in IN 22353 841 13 Latin Latin NNP 22353 841 14 and and CC 22353 841 15 old old JJ 22353 841 16 English English NNP 22353 841 17 or or CC 22353 841 18 Saxon Saxon NNP 22353 841 19 , , , 22353 841 20 " " '' 22353 841 21 and and CC 22353 841 22 Parker Parker NNP 22353 841 23 in in IN 22353 841 24 reply reply NN 22353 841 25 comments comment NNS 22353 841 26 on on IN 22353 841 27 " " `` 22353 841 28 the the DT 22353 841 29 fair fair JJ 22353 841 30 antique antique NN 22353 841 31 writing writing NN 22353 841 32 with with IN 22353 841 33 the the DT 22353 841 34 Saxon Saxon NNP 22353 841 35 interpretation interpretation NN 22353 841 36 . . . 22353 842 1 " " `` 22353 842 2 [ [ -LRB- 22353 842 3 173 173 CD 22353 842 4 ] ] -RRB- 22353 842 5 Moreover moreover RB 22353 842 6 the the DT 22353 842 7 slight slight JJ 22353 842 8 record record NN 22353 842 9 which which WDT 22353 842 10 survives survive VBZ 22353 842 11 suggests suggest VBZ 22353 842 12 that that IN 22353 842 13 the the DT 22353 842 14 problems problem NNS 22353 842 15 which which WDT 22353 842 16 confronted confront VBD 22353 842 17 the the DT 22353 842 18 Anglo Anglo NNP 22353 842 19 - - HYPH 22353 842 20 Saxon Saxon NNP 22353 842 21 translator translator NN 22353 842 22 were be VBD 22353 842 23 not not RB 22353 842 24 unlike unlike IN 22353 842 25 those those DT 22353 842 26 which which WDT 22353 842 27 met meet VBD 22353 842 28 the the DT 22353 842 29 translator translator NN 22353 842 30 of of IN 22353 842 31 a a DT 22353 842 32 later later JJ 22353 842 33 period period NN 22353 842 34 . . . 22353 843 1 Aelfric Aelfric NNP 22353 843 2 's 's POS 22353 843 3 theory theory NN 22353 843 4 of of IN 22353 843 5 translation translation NN 22353 843 6 in in IN 22353 843 7 general general JJ 22353 843 8 is be VBZ 22353 843 9 expressed express VBN 22353 843 10 in in IN 22353 843 11 the the DT 22353 843 12 Latin Latin NNP 22353 843 13 prefaces preface NNS 22353 843 14 to to IN 22353 843 15 the the DT 22353 843 16 _ _ NNP 22353 843 17 Homilies Homilies NNPS 22353 843 18 of of IN 22353 843 19 the the DT 22353 843 20 Anglo Anglo NNP 22353 843 21 - - HYPH 22353 843 22 Saxon Saxon NNP 22353 843 23 Church Church NNP 22353 843 24 _ _ NNP 22353 843 25 and and CC 22353 843 26 the the DT 22353 843 27 _ _ NNP 22353 843 28 Lives live VBZ 22353 843 29 of of IN 22353 843 30 the the DT 22353 843 31 Saints Saints NNP 22353 843 32 _ _ NNP 22353 843 33 . . . 22353 844 1 Above above IN 22353 844 2 all all DT 22353 844 3 things thing NNS 22353 844 4 he -PRON- PRP 22353 844 5 desires desire VBZ 22353 844 6 that that IN 22353 844 7 his -PRON- PRP$ 22353 844 8 work work NN 22353 844 9 may may MD 22353 844 10 be be VB 22353 844 11 clear clear JJ 22353 844 12 and and CC 22353 844 13 readable readable JJ 22353 844 14 . . . 22353 845 1 Hence hence RB 22353 845 2 he -PRON- PRP 22353 845 3 has have VBZ 22353 845 4 a a DT 22353 845 5 peculiar peculiar JJ 22353 845 6 regard regard NN 22353 845 7 for for IN 22353 845 8 brevity brevity NN 22353 845 9 . . . 22353 846 1 The the DT 22353 846 2 _ _ NNP 22353 846 3 Homilies Homilies NNPS 22353 846 4 _ _ NNP 22353 846 5 are be VBP 22353 846 6 rendered render VBN 22353 846 7 " " `` 22353 846 8 non non NNP 22353 846 9 garrula garrula NNP 22353 846 10 verbositate verbositate NN 22353 846 11 " " '' 22353 846 12 ; ; : 22353 846 13 the the DT 22353 846 14 _ _ NNP 22353 846 15 Lives live VBZ 22353 846 16 of of IN 22353 846 17 the the DT 22353 846 18 Saints Saints NNP 22353 846 19 _ _ NNP 22353 846 20 are be VBP 22353 846 21 abbreviated abbreviate VBN 22353 846 22 on on IN 22353 846 23 the the DT 22353 846 24 principle principle NN 22353 846 25 that that IN 22353 846 26 " " `` 22353 846 27 non non NNP 22353 846 28 semper semper NNP 22353 846 29 breuitas breuitas NNP 22353 846 30 sermonem sermonem NNP 22353 846 31 deturpat deturpat NNP 22353 846 32 sed se VBD 22353 846 33 multotiens multotien NNS 22353 846 34 honestiorem honestiorem NNP 22353 846 35 reddit reddit NNP 22353 846 36 . . . 22353 846 37 " " '' 22353 847 1 Clear clear JJ 22353 847 2 , , , 22353 847 3 idiomatic idiomatic JJ 22353 847 4 English English NNP 22353 847 5 is be VBZ 22353 847 6 essential essential JJ 22353 847 7 even even RB 22353 847 8 when when WRB 22353 847 9 it -PRON- PRP 22353 847 10 demands demand VBZ 22353 847 11 the the DT 22353 847 12 sacrifice sacrifice NN 22353 847 13 of of IN 22353 847 14 verbal verbal JJ 22353 847 15 accuracy accuracy NN 22353 847 16 . . . 22353 848 1 He -PRON- PRP 22353 848 2 presents present VBZ 22353 848 3 not not RB 22353 848 4 word word NN 22353 848 5 for for IN 22353 848 6 word word NN 22353 848 7 but but CC 22353 848 8 sense sense NN 22353 848 9 for for IN 22353 848 10 sense sense NN 22353 848 11 , , , 22353 848 12 and and CC 22353 848 13 prefers prefer VBZ 22353 848 14 the the DT 22353 848 15 " " `` 22353 848 16 pure pure JJ 22353 848 17 and and CC 22353 848 18 open open JJ 22353 848 19 words word NNS 22353 848 20 of of IN 22353 848 21 the the DT 22353 848 22 language language NN 22353 848 23 of of IN 22353 848 24 this this DT 22353 848 25 people people NNS 22353 848 26 , , , 22353 848 27 " " '' 22353 848 28 to to IN 22353 848 29 a a DT 22353 848 30 more more RBR 22353 848 31 artificial artificial JJ 22353 848 32 style style NN 22353 848 33 . . . 22353 849 1 His -PRON- PRP$ 22353 849 2 Anglo Anglo NNP 22353 849 3 - - HYPH 22353 849 4 Saxon Saxon NNP 22353 849 5 _ _ NNP 22353 849 6 Preface Preface NNP 22353 849 7 to to IN 22353 849 8 Genesis Genesis NNP 22353 849 9 _ _ NNP 22353 849 10 implies imply VBZ 22353 849 11 that that IN 22353 849 12 he -PRON- PRP 22353 849 13 felt feel VBD 22353 849 14 the the DT 22353 849 15 need need NN 22353 849 16 of of IN 22353 849 17 greater great JJR 22353 849 18 faithfulness faithfulness NN 22353 849 19 in in IN 22353 849 20 the the DT 22353 849 21 case case NN 22353 849 22 of of IN 22353 849 23 the the DT 22353 849 24 Bible Bible NNP 22353 849 25 : : : 22353 849 26 " " `` 22353 849 27 We -PRON- PRP 22353 849 28 dare dare VBP 22353 849 29 write write VB 22353 849 30 no no DT 22353 849 31 more more JJR 22353 849 32 in in IN 22353 849 33 English English NNP 22353 849 34 than than IN 22353 849 35 the the DT 22353 849 36 Latin Latin NNP 22353 849 37 has have VBZ 22353 849 38 , , , 22353 849 39 nor nor CC 22353 849 40 change change VB 22353 849 41 the the DT 22353 849 42 orders order NNS 22353 849 43 ( ( -LRB- 22353 849 44 endebirdnisse endebirdnisse NNP 22353 849 45 ) ) -RRB- 22353 849 46 " " '' 22353 849 47 ; ; : 22353 849 48 but but CC 22353 849 49 it -PRON- PRP 22353 849 50 goes go VBZ 22353 849 51 on on RP 22353 849 52 to to TO 22353 849 53 say say VB 22353 849 54 that that IN 22353 849 55 it -PRON- PRP 22353 849 56 is be VBZ 22353 849 57 necessary necessary JJ 22353 849 58 that that IN 22353 849 59 Latin latin JJ 22353 849 60 idiom idiom NN 22353 849 61 adapt adapt VBP 22353 849 62 itself -PRON- PRP 22353 849 63 to to IN 22353 849 64 English English NNP 22353 849 65 idiom idiom NN 22353 849 66 . . . 22353 850 1 [ [ -LRB- 22353 850 2 174 174 CD 22353 850 3 ] ] -RRB- 22353 850 4 Apart apart RB 22353 850 5 from from IN 22353 850 6 Aelfric Aelfric NNP 22353 850 7 's 's POS 22353 850 8 prefaces preface NNS 22353 850 9 Anglo Anglo NNP 22353 850 10 - - HYPH 22353 850 11 Saxon saxon NN 22353 850 12 translators translator NNS 22353 850 13 of of IN 22353 850 14 the the DT 22353 850 15 Scriptures scripture NNS 22353 850 16 have have VBP 22353 850 17 left leave VBN 22353 850 18 no no DT 22353 850 19 comment comment NN 22353 850 20 on on IN 22353 850 21 their -PRON- PRP$ 22353 850 22 methods method NNS 22353 850 23 . . . 22353 851 1 One one CD 22353 851 2 of of IN 22353 851 3 the the DT 22353 851 4 versions version NNS 22353 851 5 of of IN 22353 851 6 the the DT 22353 851 7 Gospels Gospels NNPS 22353 851 8 , , , 22353 851 9 however however RB 22353 851 10 , , , 22353 851 11 links link VBZ 22353 851 12 itself -PRON- PRP 22353 851 13 with with IN 22353 851 14 later later JJ 22353 851 15 translations translation NNS 22353 851 16 by by IN 22353 851 17 employing employ VBG 22353 851 18 as as IN 22353 851 19 preface preface NN 22353 851 20 three three CD 22353 851 21 of of IN 22353 851 22 St. St. NNP 22353 851 23 Jerome Jerome NNP 22353 851 24 's 's POS 22353 851 25 prologues prologue NNS 22353 851 26 , , , 22353 851 27 among among IN 22353 851 28 them -PRON- PRP 22353 851 29 the the DT 22353 851 30 _ _ NNP 22353 851 31 Preface Preface NNP 22353 851 32 to to IN 22353 851 33 Eusebius Eusebius NNP 22353 851 34 _ _ NNP 22353 851 35 . . . 22353 852 1 References reference NNS 22353 852 2 to to IN 22353 852 3 Jerome Jerome NNP 22353 852 4 's 's POS 22353 852 5 and and CC 22353 852 6 Augustine Augustine NNP 22353 852 7 's 's POS 22353 852 8 theories theory NNS 22353 852 9 of of IN 22353 852 10 translation translation NN 22353 852 11 are be VBP 22353 852 12 frequent frequent JJ 22353 852 13 throughout throughout IN 22353 852 14 the the DT 22353 852 15 course course NN 22353 852 16 of of IN 22353 852 17 Biblical biblical JJ 22353 852 18 translation translation NN 22353 852 19 but but CC 22353 852 20 are be VBP 22353 852 21 generally generally RB 22353 852 22 vague vague JJ 22353 852 23 . . . 22353 853 1 The the DT 22353 853 2 _ _ NNP 22353 853 3 Preface Preface NNP 22353 853 4 to to IN 22353 853 5 Eusebius Eusebius NNP 22353 853 6 _ _ NNP 22353 853 7 and and CC 22353 853 8 the the DT 22353 853 9 _ _ NNP 22353 853 10 Epistle Epistle NNP 22353 853 11 to to IN 22353 853 12 Pammachius Pammachius NNP 22353 853 13 _ _ NNP 22353 853 14 contain contain VB 22353 853 15 the the DT 22353 853 16 most most RBS 22353 853 17 complete complete JJ 22353 853 18 statements statement NNS 22353 853 19 of of IN 22353 853 20 the the DT 22353 853 21 principles principle NNS 22353 853 22 which which WDT 22353 853 23 guided guide VBD 22353 853 24 Jerome Jerome NNP 22353 853 25 . . . 22353 854 1 Both both DT 22353 854 2 emphasize emphasize VBP 22353 854 3 the the DT 22353 854 4 necessity necessity NN 22353 854 5 of of IN 22353 854 6 giving give VBG 22353 854 7 sense sense NN 22353 854 8 for for IN 22353 854 9 sense sense NN 22353 854 10 rather rather RB 22353 854 11 than than IN 22353 854 12 word word NN 22353 854 13 for for IN 22353 854 14 word word NN 22353 854 15 , , , 22353 854 16 " " '' 22353 854 17 except except IN 22353 854 18 , , , 22353 854 19 " " '' 22353 854 20 says say VBZ 22353 854 21 the the DT 22353 854 22 latter latter JJ 22353 854 23 , , , 22353 854 24 " " '' 22353 854 25 in in IN 22353 854 26 the the DT 22353 854 27 case case NN 22353 854 28 of of IN 22353 854 29 the the DT 22353 854 30 Holy Holy NNP 22353 854 31 Scriptures Scriptures NNPS 22353 854 32 where where WRB 22353 854 33 even even RB 22353 854 34 the the DT 22353 854 35 order order NN 22353 854 36 of of IN 22353 854 37 the the DT 22353 854 38 words word NNS 22353 854 39 is be VBZ 22353 854 40 a a DT 22353 854 41 mystery mystery NN 22353 854 42 . . . 22353 854 43 " " '' 22353 855 1 This this DT 22353 855 2 corresponds correspond VBZ 22353 855 3 closely closely RB 22353 855 4 with with IN 22353 855 5 Aelfric Aelfric NNP 22353 855 6 's 's POS 22353 855 7 theory theory NN 22353 855 8 expressed express VBN 22353 855 9 in in IN 22353 855 10 the the DT 22353 855 11 preface preface NN 22353 855 12 to to IN 22353 855 13 the the DT 22353 855 14 _ _ NNP 22353 855 15 Lives life NNS 22353 855 16 of of IN 22353 855 17 the the DT 22353 855 18 Saints saint NNS 22353 855 19 _ _ NNP 22353 855 20 : : : 22353 855 21 " " `` 22353 855 22 Nec Nec NNP 22353 855 23 potuimus potuimus NN 22353 855 24 in in IN 22353 855 25 ista ista NNP 22353 855 26 translatione translatione NNP 22353 855 27 semper semper NNP 22353 855 28 verbum verbum NNP 22353 855 29 ex ex NNP 22353 855 30 verbo verbo NNP 22353 855 31 transferre transferre NNP 22353 855 32 , , , 22353 855 33 sed se VBD 22353 855 34 tamen tamen NNP 22353 855 35 sensum sensum VBP 22353 855 36 ex ex NNP 22353 855 37 sensu sensu NNP 22353 855 38 , , , 22353 855 39 " " '' 22353 855 40 and and CC 22353 855 41 his -PRON- PRP$ 22353 855 42 insistence insistence NN 22353 855 43 in in IN 22353 855 44 the the DT 22353 855 45 _ _ NNP 22353 855 46 Preface Preface NNP 22353 855 47 to to IN 22353 855 48 Genesis Genesis NNP 22353 855 49 _ _ NNP 22353 855 50 on on IN 22353 855 51 a a DT 22353 855 52 faithfulness faithfulness NN 22353 855 53 which which WDT 22353 855 54 extends extend VBZ 22353 855 55 even even RB 22353 855 56 to to IN 22353 855 57 the the DT 22353 855 58 _ _ NNP 22353 855 59 endebirdnisse endebirdnisse NN 22353 855 60 _ _ NNP 22353 855 61 or or CC 22353 855 62 orders order NNS 22353 855 63 . . . 22353 856 1 The the DT 22353 856 2 principle principle JJ 22353 856 3 " " `` 22353 856 4 word word NN 22353 856 5 for for IN 22353 856 6 word word NN 22353 856 7 if if IN 22353 856 8 possible possible JJ 22353 856 9 ; ; : 22353 856 10 if if IN 22353 856 11 not not RB 22353 856 12 , , , 22353 856 13 sense sense NN 22353 856 14 for for IN 22353 856 15 sense sense NN 22353 856 16 " " '' 22353 856 17 is be VBZ 22353 856 18 common common JJ 22353 856 19 in in IN 22353 856 20 connection connection NN 22353 856 21 with with IN 22353 856 22 medieval medieval JJ 22353 856 23 translations translation NNS 22353 856 24 , , , 22353 856 25 but but CC 22353 856 26 is be VBZ 22353 856 27 susceptible susceptible JJ 22353 856 28 of of IN 22353 856 29 very very RB 22353 856 30 different different JJ 22353 856 31 interpretations interpretation NNS 22353 856 32 , , , 22353 856 33 as as IN 22353 856 34 appears appear VBZ 22353 856 35 sometimes sometimes RB 22353 856 36 from from IN 22353 856 37 its -PRON- PRP$ 22353 856 38 context context NN 22353 856 39 . . . 22353 857 1 Richard Richard NNP 22353 857 2 Rolle Rolle NNP 22353 857 3 's 's POS 22353 857 4 phrasing phrasing NN 22353 857 5 of of IN 22353 857 6 the the DT 22353 857 7 theory theory NN 22353 857 8 in in IN 22353 857 9 the the DT 22353 857 10 preface preface NN 22353 857 11 to to IN 22353 857 12 his -PRON- PRP$ 22353 857 13 translation translation NN 22353 857 14 of of IN 22353 857 15 the the DT 22353 857 16 Psalter Psalter NNP 22353 857 17 is be VBZ 22353 857 18 : : : 22353 857 19 " " `` 22353 857 20 I -PRON- PRP 22353 857 21 follow follow VBP 22353 857 22 the the DT 22353 857 23 letter letter NN 22353 857 24 as as RB 22353 857 25 much much RB 22353 857 26 as as IN 22353 857 27 I -PRON- PRP 22353 857 28 may may MD 22353 857 29 . . . 22353 858 1 And and CC 22353 858 2 where where WRB 22353 858 3 I -PRON- PRP 22353 858 4 find find VBP 22353 858 5 no no DT 22353 858 6 proper proper JJ 22353 858 7 English English NNP 22353 858 8 I -PRON- PRP 22353 858 9 follow follow VBP 22353 858 10 the the DT 22353 858 11 wit wit NN 22353 858 12 of of IN 22353 858 13 the the DT 22353 858 14 words word NNS 22353 858 15 " " '' 22353 858 16 ; ; : 22353 858 17 but but CC 22353 858 18 he -PRON- PRP 22353 858 19 also also RB 22353 858 20 makes make VBZ 22353 858 21 the the DT 22353 858 22 contradictory contradictory JJ 22353 858 23 statement statement NN 22353 858 24 , , , 22353 858 25 " " `` 22353 858 26 In in IN 22353 858 27 this this DT 22353 858 28 work work NN 22353 858 29 I -PRON- PRP 22353 858 30 seek seek VBP 22353 858 31 no no DT 22353 858 32 strange strange JJ 22353 858 33 English English NNP 22353 858 34 , , , 22353 858 35 but but CC 22353 858 36 lightest light JJS 22353 858 37 and and CC 22353 858 38 commonest common JJS 22353 858 39 , , , 22353 858 40 and and CC 22353 858 41 _ _ NNP 22353 858 42 such such JJ 22353 858 43 that that WDT 22353 858 44 is be VBZ 22353 858 45 most most RBS 22353 858 46 like like JJ 22353 858 47 to to IN 22353 858 48 the the DT 22353 858 49 Latin_,"[175 latin_,"[175 NN 22353 858 50 ] ] -RRB- 22353 858 51 a a DT 22353 858 52 peculiar peculiar JJ 22353 858 53 conception conception NN 22353 858 54 of of IN 22353 858 55 the the DT 22353 858 56 translator translator NN 22353 858 57 's 's POS 22353 858 58 obligation obligation NN 22353 858 59 to to IN 22353 858 60 his -PRON- PRP$ 22353 858 61 own own JJ 22353 858 62 tongue tongue NN 22353 858 63 ! ! . 22353 859 1 The the DT 22353 859 2 Prologue Prologue NNP 22353 859 3 to to IN 22353 859 4 the the DT 22353 859 5 second second JJ 22353 859 6 recension recension NN 22353 859 7 of of IN 22353 859 8 the the DT 22353 859 9 Wycliffite wycliffite JJ 22353 859 10 version version NN 22353 859 11 , , , 22353 859 12 commonly commonly RB 22353 859 13 attributed attribute VBN 22353 859 14 to to IN 22353 859 15 Purvey Purvey NNP 22353 859 16 , , , 22353 859 17 emphasizes emphasize VBZ 22353 859 18 , , , 22353 859 19 under under IN 22353 859 20 cover cover NN 22353 859 21 of of IN 22353 859 22 the the DT 22353 859 23 same same JJ 22353 859 24 apparent apparent JJ 22353 859 25 theory theory NN 22353 859 26 , , , 22353 859 27 the the DT 22353 859 28 claims claim NNS 22353 859 29 of of IN 22353 859 30 the the DT 22353 859 31 vernacular vernacular JJ 22353 859 32 . . . 22353 860 1 " " `` 22353 860 2 The the DT 22353 860 3 best good JJS 22353 860 4 translating translating NN 22353 860 5 , , , 22353 860 6 " " '' 22353 860 7 it -PRON- PRP 22353 860 8 runs run VBZ 22353 860 9 , , , 22353 860 10 " " '' 22353 860 11 is be VBZ 22353 860 12 out out IN 22353 860 13 of of IN 22353 860 14 Latin Latin NNP 22353 860 15 into into IN 22353 860 16 English English NNP 22353 860 17 , , , 22353 860 18 to to TO 22353 860 19 translate translate VB 22353 860 20 after after IN 22353 860 21 the the DT 22353 860 22 sentence sentence NN 22353 860 23 , , , 22353 860 24 and and CC 22353 860 25 not not RB 22353 860 26 only only RB 22353 860 27 after after IN 22353 860 28 the the DT 22353 860 29 words word NNS 22353 860 30 , , , 22353 860 31 so so IN 22353 860 32 that that IN 22353 860 33 the the DT 22353 860 34 sentence sentence NN 22353 860 35 be be VB 22353 860 36 as as RB 22353 860 37 open open JJ 22353 860 38 , , , 22353 860 39 either either CC 22353 860 40 opener opener NN 22353 860 41 , , , 22353 860 42 in in IN 22353 860 43 English English NNP 22353 860 44 as as IN 22353 860 45 in in IN 22353 860 46 Latin Latin NNP 22353 860 47 , , , 22353 860 48 ... ... NFP 22353 860 49 and and CC 22353 860 50 if if IN 22353 860 51 the the DT 22353 860 52 letter letter NN 22353 860 53 may may MD 22353 860 54 not not RB 22353 860 55 be be VB 22353 860 56 sued sue VBN 22353 860 57 in in IN 22353 860 58 the the DT 22353 860 59 translating translating NN 22353 860 60 , , , 22353 860 61 let let VB 22353 860 62 the the DT 22353 860 63 sentence sentence NN 22353 860 64 be be VB 22353 860 65 ever ever RB 22353 860 66 whole whole JJ 22353 860 67 and and CC 22353 860 68 open open JJ 22353 860 69 , , , 22353 860 70 for for IN 22353 860 71 the the DT 22353 860 72 words word NNS 22353 860 73 owe owe VBP 22353 860 74 to to TO 22353 860 75 serve serve VB 22353 860 76 to to IN 22353 860 77 the the DT 22353 860 78 intent intent NN 22353 860 79 and and CC 22353 860 80 sentence sentence NN 22353 860 81 . . . 22353 861 1 " " `` 22353 861 2 [ [ -LRB- 22353 861 3 176 176 CD 22353 861 4 ] ] -RRB- 22353 861 5 The the DT 22353 861 6 growing grow VBG 22353 861 7 distrust distrust NN 22353 861 8 of of IN 22353 861 9 the the DT 22353 861 10 Vulgate Vulgate NNP 22353 861 11 in in IN 22353 861 12 some some DT 22353 861 13 quarters quarter NNS 22353 861 14 probably probably RB 22353 861 15 accounts account VBZ 22353 861 16 in in IN 22353 861 17 some some DT 22353 861 18 measure measure NN 22353 861 19 for for IN 22353 861 20 the the DT 22353 861 21 translator translator NN 22353 861 22 's 's POS 22353 861 23 attempt attempt NN 22353 861 24 to to TO 22353 861 25 make make VB 22353 861 26 the the DT 22353 861 27 meaning meaning NN 22353 861 28 if if IN 22353 861 29 necessary necessary JJ 22353 861 30 " " `` 22353 861 31 more more RBR 22353 861 32 true true JJ 22353 861 33 and and CC 22353 861 34 more more RBR 22353 861 35 open open JJ 22353 861 36 than than IN 22353 861 37 it -PRON- PRP 22353 861 38 is be VBZ 22353 861 39 in in IN 22353 861 40 the the DT 22353 861 41 Latin Latin NNP 22353 861 42 . . . 22353 861 43 " " '' 22353 862 1 In in IN 22353 862 2 any any DT 22353 862 3 case case NN 22353 862 4 these these DT 22353 862 5 contrasted contrast VBN 22353 862 6 theories theory NNS 22353 862 7 represent represent VBP 22353 862 8 roughly roughly RB 22353 862 9 the the DT 22353 862 10 position position NN 22353 862 11 of of IN 22353 862 12 the the DT 22353 862 13 Roman Roman NNP 22353 862 14 Catholic Catholic NNP 22353 862 15 and and CC 22353 862 16 , , , 22353 862 17 to to IN 22353 862 18 some some DT 22353 862 19 extent extent NN 22353 862 20 , , , 22353 862 21 the the DT 22353 862 22 Anglican anglican JJ 22353 862 23 party party NN 22353 862 24 as as IN 22353 862 25 compared compare VBN 22353 862 26 with with IN 22353 862 27 the the DT 22353 862 28 more more RBR 22353 862 29 distinctly distinctly RB 22353 862 30 Protestant protestant JJ 22353 862 31 attitude attitude NN 22353 862 32 throughout throughout IN 22353 862 33 the the DT 22353 862 34 period period NN 22353 862 35 when when WRB 22353 862 36 the the DT 22353 862 37 English English NNP 22353 862 38 Bible Bible NNP 22353 862 39 was be VBD 22353 862 40 taking take VBG 22353 862 41 shape shape NN 22353 862 42 , , , 22353 862 43 the the DT 22353 862 44 former former JJ 22353 862 45 stressing stress VBG 22353 862 46 the the DT 22353 862 47 difficulties difficulty NNS 22353 862 48 of of IN 22353 862 49 translation translation NN 22353 862 50 and and CC 22353 862 51 consequently consequently RB 22353 862 52 discouraging discourage VBG 22353 862 53 it -PRON- PRP 22353 862 54 , , , 22353 862 55 or or CC 22353 862 56 , , , 22353 862 57 when when WRB 22353 862 58 permitting permit VBG 22353 862 59 it -PRON- PRP 22353 862 60 , , , 22353 862 61 insisting insist VBG 22353 862 62 on on IN 22353 862 63 extreme extreme JJ 22353 862 64 faithfulness faithfulness NN 22353 862 65 to to IN 22353 862 66 the the DT 22353 862 67 original original JJ 22353 862 68 ; ; : 22353 862 69 the the DT 22353 862 70 latter latter JJ 22353 862 71 profiting profit VBG 22353 862 72 by by IN 22353 862 73 experiment experiment NN 22353 862 74 and and CC 22353 862 75 criticism criticism NN 22353 862 76 and and CC 22353 862 77 steadily steadily RB 22353 862 78 working work VBG 22353 862 79 towards towards IN 22353 862 80 a a DT 22353 862 81 version version NN 22353 862 82 which which WDT 22353 862 83 would would MD 22353 862 84 give give VB 22353 862 85 due due JJ 22353 862 86 heed heed NN 22353 862 87 not not RB 22353 862 88 only only RB 22353 862 89 to to IN 22353 862 90 the the DT 22353 862 91 claims claim NNS 22353 862 92 of of IN 22353 862 93 the the DT 22353 862 94 original original JJ 22353 862 95 but but CC 22353 862 96 to to IN 22353 862 97 the the DT 22353 862 98 genius genius NN 22353 862 99 of of IN 22353 862 100 the the DT 22353 862 101 English english JJ 22353 862 102 language language NN 22353 862 103 . . . 22353 863 1 Regarded regard VBN 22353 863 2 merely merely RB 22353 863 3 as as IN 22353 863 4 theory theory NN 22353 863 5 , , , 22353 863 6 however however RB 22353 863 7 , , , 22353 863 8 a a DT 22353 863 9 statement statement NN 22353 863 10 like like IN 22353 863 11 the the DT 22353 863 12 one one NN 22353 863 13 just just RB 22353 863 14 quoted quote VBN 22353 863 15 obviously obviously RB 22353 863 16 failed fail VBD 22353 863 17 to to TO 22353 863 18 give give VB 22353 863 19 adequate adequate JJ 22353 863 20 recognition recognition NN 22353 863 21 to to IN 22353 863 22 what what WP 22353 863 23 the the DT 22353 863 24 original original JJ 22353 863 25 might may MD 22353 863 26 justly justly RB 22353 863 27 demand demand VB 22353 863 28 , , , 22353 863 29 and and CC 22353 863 30 in in IN 22353 863 31 that that DT 22353 863 32 respect respect NN 22353 863 33 justified justify VBD 22353 863 34 the the DT 22353 863 35 fears fear NNS 22353 863 36 of of IN 22353 863 37 those those DT 22353 863 38 who who WP 22353 863 39 opposed oppose VBD 22353 863 40 translation translation NN 22353 863 41 . . . 22353 864 1 The the DT 22353 864 2 high high JJ 22353 864 3 standard standard NN 22353 864 4 of of IN 22353 864 5 accuracy accuracy NN 22353 864 6 set set VBN 22353 864 7 by by IN 22353 864 8 such such JJ 22353 864 9 critics critic NNS 22353 864 10 demanded demand VBD 22353 864 11 of of IN 22353 864 12 the the DT 22353 864 13 translator translator NN 22353 864 14 an an DT 22353 864 15 increasing increase VBG 22353 864 16 consciousness consciousness NN 22353 864 17 of of IN 22353 864 18 the the DT 22353 864 19 difficulties difficulty NNS 22353 864 20 involved involve VBN 22353 864 21 and and CC 22353 864 22 an an DT 22353 864 23 increasingly increasingly RB 22353 864 24 clear clear JJ 22353 864 25 conception conception NN 22353 864 26 of of IN 22353 864 27 what what WP 22353 864 28 things thing NNS 22353 864 29 were be VBD 22353 864 30 and and CC 22353 864 31 were be VBD 22353 864 32 not not RB 22353 864 33 permissible permissible JJ 22353 864 34 . . . 22353 865 1 Purvey Purvey NNP 22353 865 2 himself -PRON- PRP 22353 865 3 contributes contribute VBZ 22353 865 4 to to IN 22353 865 5 this this DT 22353 865 6 end end NN 22353 865 7 by by IN 22353 865 8 a a DT 22353 865 9 definite definite JJ 22353 865 10 statement statement NN 22353 865 11 of of IN 22353 865 12 certain certain JJ 22353 865 13 changes change NNS 22353 865 14 which which WDT 22353 865 15 may may MD 22353 865 16 be be VB 22353 865 17 allowed allow VBN 22353 865 18 the the DT 22353 865 19 English english JJ 22353 865 20 writer writer NN 22353 865 21 . . . 22353 866 1 [ [ -LRB- 22353 866 2 177 177 CD 22353 866 3 ] ] -RRB- 22353 866 4 Ablative ablative JJ 22353 866 5 absolute absolute JJ 22353 866 6 or or CC 22353 866 7 participial participial JJ 22353 866 8 constructions construction NNS 22353 866 9 may may MD 22353 866 10 be be VB 22353 866 11 replaced replace VBN 22353 866 12 by by IN 22353 866 13 clauses clause NNS 22353 866 14 of of IN 22353 866 15 various various JJ 22353 866 16 kinds kind NNS 22353 866 17 , , , 22353 866 18 " " '' 22353 866 19 and and CC 22353 866 20 this this DT 22353 866 21 will will MD 22353 866 22 , , , 22353 866 23 in in IN 22353 866 24 many many JJ 22353 866 25 places place NNS 22353 866 26 , , , 22353 866 27 make make VB 22353 866 28 the the DT 22353 866 29 sentence sentence NN 22353 866 30 open open VB 22353 866 31 , , , 22353 866 32 where where WRB 22353 866 33 to to IN 22353 866 34 English english VB 22353 866 35 it -PRON- PRP 22353 866 36 after after IN 22353 866 37 the the DT 22353 866 38 word word NN 22353 866 39 would would MD 22353 866 40 be be VB 22353 866 41 dark dark JJ 22353 866 42 and and CC 22353 866 43 doubtful doubtful JJ 22353 866 44 . . . 22353 867 1 Also also RB 22353 867 2 , , , 22353 867 3 " " '' 22353 867 4 he -PRON- PRP 22353 867 5 continues continue VBZ 22353 867 6 , , , 22353 867 7 " " `` 22353 867 8 a a DT 22353 867 9 relative relative NN 22353 867 10 , , , 22353 867 11 _ _ NNP 22353 867 12 which which WDT 22353 867 13 _ _ NNP 22353 867 14 , , , 22353 867 15 may may MD 22353 867 16 be be VB 22353 867 17 resolved resolve VBN 22353 867 18 into into IN 22353 867 19 his -PRON- PRP$ 22353 867 20 antecedent antecedent NN 22353 867 21 with with IN 22353 867 22 a a DT 22353 867 23 conjunction conjunction NN 22353 867 24 copulative copulative NN 22353 867 25 , , , 22353 867 26 as as IN 22353 867 27 thus thus RB 22353 867 28 , , , 22353 867 29 _ _ NNP 22353 867 30 which which WDT 22353 867 31 runneth runneth NN 22353 867 32 _ _ NNP 22353 867 33 , , , 22353 867 34 and and CC 22353 867 35 _ _ NNP 22353 867 36 he -PRON- PRP 22353 867 37 runneth runneth VBP 22353 867 38 _ _ NNP 22353 867 39 . . . 22353 868 1 Also also RB 22353 868 2 when when WRB 22353 868 3 a a DT 22353 868 4 word word NN 22353 868 5 is be VBZ 22353 868 6 once once RB 22353 868 7 set set VBN 22353 868 8 in in IN 22353 868 9 a a DT 22353 868 10 reason reason NN 22353 868 11 , , , 22353 868 12 it -PRON- PRP 22353 868 13 may may MD 22353 868 14 be be VB 22353 868 15 set set VBN 22353 868 16 forth forth RP 22353 868 17 as as RB 22353 868 18 oft oft RB 22353 868 19 as as IN 22353 868 20 it -PRON- PRP 22353 868 21 is be VBZ 22353 868 22 understood understand VBN 22353 868 23 , , , 22353 868 24 either either CC 22353 868 25 as as RB 22353 868 26 oft oft RB 22353 868 27 as as IN 22353 868 28 reason reason NN 22353 868 29 and and CC 22353 868 30 need need VB 22353 868 31 ask ask VB 22353 868 32 ; ; : 22353 868 33 and and CC 22353 868 34 this this DT 22353 868 35 word word NN 22353 868 36 _ _ NNP 22353 868 37 autem autem NN 22353 868 38 _ _ NNP 22353 868 39 either either CC 22353 868 40 _ _ NNP 22353 868 41 vero vero NN 22353 868 42 _ _ NNP 22353 868 43 , , , 22353 868 44 may may MD 22353 868 45 stand stand VB 22353 868 46 for for IN 22353 868 47 _ _ NNP 22353 868 48 forsooth forsooth NN 22353 868 49 _ _ NNP 22353 868 50 either either CC 22353 868 51 for for IN 22353 868 52 _ _ NNP 22353 868 53 but but CC 22353 868 54 _ _ NNP 22353 868 55 , , , 22353 868 56 and and CC 22353 868 57 thus thus RB 22353 868 58 I -PRON- PRP 22353 868 59 use use VBP 22353 868 60 commonly commonly RB 22353 868 61 ; ; : 22353 868 62 and and CC 22353 868 63 sometimes sometimes RB 22353 868 64 it -PRON- PRP 22353 868 65 may may MD 22353 868 66 stand stand VB 22353 868 67 for for IN 22353 868 68 _ _ NNP 22353 868 69 and and CC 22353 868 70 _ _ NNP 22353 868 71 , , , 22353 868 72 as as IN 22353 868 73 old old JJ 22353 868 74 grammarians grammarian NNS 22353 868 75 say say VBP 22353 868 76 . . . 22353 869 1 Also also RB 22353 869 2 when when WRB 22353 869 3 rightful rightful JJ 22353 869 4 construction construction NN 22353 869 5 is be VBZ 22353 869 6 letted lette VBN 22353 869 7 by by IN 22353 869 8 relation relation NN 22353 869 9 , , , 22353 869 10 I -PRON- PRP 22353 869 11 resolve resolve VBP 22353 869 12 it -PRON- PRP 22353 869 13 openly openly RB 22353 869 14 , , , 22353 869 15 thus thus RB 22353 869 16 , , , 22353 869 17 where where WRB 22353 869 18 this this DT 22353 869 19 reason reason NN 22353 869 20 , , , 22353 869 21 _ _ NNP 22353 869 22 Dominum Dominum NNP 22353 869 23 formidabunt formidabunt NNP 22353 869 24 adversarii adversarii NN 22353 869 25 ejus ejus IN 22353 869 26 _ _ NNP 22353 869 27 , , , 22353 869 28 should should MD 22353 869 29 be be VB 22353 869 30 Englished englishe VBN 22353 869 31 thus thus RB 22353 869 32 by by IN 22353 869 33 the the DT 22353 869 34 letter letter NN 22353 869 35 , , , 22353 869 36 _ _ NNP 22353 869 37 the the DT 22353 869 38 Lord Lord NNP 22353 869 39 his -PRON- PRP$ 22353 869 40 adversaries adversary NNS 22353 869 41 shall shall MD 22353 869 42 dread dread VB 22353 869 43 _ _ NNP 22353 869 44 , , , 22353 869 45 I -PRON- PRP 22353 869 46 English english VBP 22353 869 47 it -PRON- PRP 22353 869 48 thus thus RB 22353 869 49 by by IN 22353 869 50 resolution resolution NN 22353 869 51 , , , 22353 869 52 _ _ NNP 22353 869 53 the the DT 22353 869 54 adversaries adversary NNS 22353 869 55 of of IN 22353 869 56 the the DT 22353 869 57 Lord Lord NNP 22353 869 58 shall shall MD 22353 869 59 dread dread VB 22353 869 60 him -PRON- PRP 22353 869 61 _ _ NNP 22353 869 62 ; ; : 22353 869 63 and and CC 22353 869 64 so so RB 22353 869 65 of of IN 22353 869 66 other other JJ 22353 869 67 reasons reason NNS 22353 869 68 that that WDT 22353 869 69 be be VBP 22353 869 70 like like IN 22353 869 71 . . . 22353 869 72 " " '' 22353 870 1 In in IN 22353 870 2 the the DT 22353 870 3 later later JJ 22353 870 4 period period NN 22353 870 5 of of IN 22353 870 6 Biblical biblical JJ 22353 870 7 translation translation NN 22353 870 8 , , , 22353 870 9 when when WRB 22353 870 10 grammatical grammatical JJ 22353 870 11 information information NN 22353 870 12 was be VBD 22353 870 13 more more RBR 22353 870 14 accessible accessible JJ 22353 870 15 , , , 22353 870 16 such such JJ 22353 870 17 elementary elementary JJ 22353 870 18 comment comment NN 22353 870 19 was be VBD 22353 870 20 not not RB 22353 870 21 likely likely JJ 22353 870 22 to to TO 22353 870 23 be be VB 22353 870 24 committed commit VBN 22353 870 25 to to TO 22353 870 26 print print VB 22353 870 27 , , , 22353 870 28 but but CC 22353 870 29 echoes echo NNS 22353 870 30 of of IN 22353 870 31 similar similar JJ 22353 870 32 technical technical JJ 22353 870 33 difficulties difficulty NNS 22353 870 34 are be VBP 22353 870 35 occasionally occasionally RB 22353 870 36 heard hear VBN 22353 870 37 . . . 22353 871 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 871 2 , , , 22353 871 3 speaking speak VBG 22353 871 4 of of IN 22353 871 5 the the DT 22353 871 6 Hebraisms Hebraisms NNPS 22353 871 7 in in IN 22353 871 8 the the DT 22353 871 9 Greek Greek NNP 22353 871 10 Testament Testament NNP 22353 871 11 , , , 22353 871 12 asks ask VBZ 22353 871 13 his -PRON- PRP$ 22353 871 14 critics critic NNS 22353 871 15 to to TO 22353 871 16 " " `` 22353 871 17 consider consider VB 22353 871 18 the the DT 22353 871 19 Hebrew hebrew JJ 22353 871 20 phrase phrase NN 22353 871 21 ... ... NFP 22353 871 22 whose whose WP$ 22353 871 23 preterperfect preterperfect NN 22353 871 24 tense tense JJ 22353 871 25 and and CC 22353 871 26 present present JJ 22353 871 27 tense tense NN 22353 871 28 is be VBZ 22353 871 29 both both DT 22353 871 30 one one CD 22353 871 31 , , , 22353 871 32 and and CC 22353 871 33 the the DT 22353 871 34 future future JJ 22353 871 35 tense tense NN 22353 871 36 is be VBZ 22353 871 37 the the DT 22353 871 38 optative optative JJ 22353 871 39 mood mood NN 22353 871 40 also also RB 22353 871 41 , , , 22353 871 42 and and CC 22353 871 43 the the DT 22353 871 44 future future JJ 22353 871 45 tense tense NN 22353 871 46 is be VBZ 22353 871 47 oft oft RB 22353 871 48 the the DT 22353 871 49 imperative imperative JJ 22353 871 50 mood mood NN 22353 871 51 in in IN 22353 871 52 the the DT 22353 871 53 active active JJ 22353 871 54 voice voice NN 22353 871 55 and and CC 22353 871 56 in in IN 22353 871 57 the the DT 22353 871 58 passive passive JJ 22353 871 59 voice voice NN 22353 871 60 . . . 22353 872 1 Likewise likewise JJ 22353 872 2 person person NN 22353 872 3 for for IN 22353 872 4 person person NN 22353 872 5 , , , 22353 872 6 number number NN 22353 872 7 for for IN 22353 872 8 number number NN 22353 872 9 , , , 22353 872 10 and and CC 22353 872 11 interrogation interrogation NN 22353 872 12 for for IN 22353 872 13 a a DT 22353 872 14 conditional conditional JJ 22353 872 15 , , , 22353 872 16 and and CC 22353 872 17 such such JJ 22353 872 18 like like UH 22353 872 19 is be VBZ 22353 872 20 with with IN 22353 872 21 the the DT 22353 872 22 Hebrews Hebrews NNPS 22353 872 23 a a DT 22353 872 24 common common JJ 22353 872 25 usage usage NN 22353 872 26 . . . 22353 873 1 " " `` 22353 873 2 [ [ -LRB- 22353 873 3 178 178 CD 22353 873 4 ] ] -RRB- 22353 873 5 The the DT 22353 873 6 men man NNS 22353 873 7 concerned concern VBN 22353 873 8 in in IN 22353 873 9 the the DT 22353 873 10 preparation preparation NN 22353 873 11 of of IN 22353 873 12 the the DT 22353 873 13 Bishops Bishops NNPS 22353 873 14 ' ' POS 22353 873 15 Bible Bible NNP 22353 873 16 discuss discuss VBP 22353 873 17 the the DT 22353 873 18 rendering rendering NN 22353 873 19 of of IN 22353 873 20 tenses tense NNS 22353 873 21 in in IN 22353 873 22 the the DT 22353 873 23 Psalms Psalms NNPS 22353 873 24 . . . 22353 874 1 At at IN 22353 874 2 the the DT 22353 874 3 beginning beginning NN 22353 874 4 of of IN 22353 874 5 the the DT 22353 874 6 first first JJ 22353 874 7 Psalm Psalm NNP 22353 874 8 the the DT 22353 874 9 Bishop Bishop NNP 22353 874 10 of of IN 22353 874 11 Rochester Rochester NNP 22353 874 12 turns turn VBZ 22353 874 13 " " `` 22353 874 14 the the DT 22353 874 15 preterperfect preterperfect NN 22353 874 16 tense tense JJ 22353 874 17 into into IN 22353 874 18 the the DT 22353 874 19 present present JJ 22353 874 20 tense tense NN 22353 874 21 ; ; : 22353 874 22 because because IN 22353 874 23 the the DT 22353 874 24 sense sense NN 22353 874 25 is be VBZ 22353 874 26 too too RB 22353 874 27 harsh harsh JJ 22353 874 28 in in IN 22353 874 29 the the DT 22353 874 30 preterperfect preterperfect NN 22353 874 31 tense tense JJ 22353 874 32 , , , 22353 874 33 " " '' 22353 874 34 and and CC 22353 874 35 the the DT 22353 874 36 Bishop Bishop NNP 22353 874 37 of of IN 22353 874 38 Ely Ely NNP 22353 874 39 advises advise VBZ 22353 874 40 " " `` 22353 874 41 the the DT 22353 874 42 translation translation NN 22353 874 43 of of IN 22353 874 44 the the DT 22353 874 45 verbs verb NNS 22353 874 46 in in IN 22353 874 47 the the DT 22353 874 48 Psalms Psalms NNPS 22353 874 49 to to TO 22353 874 50 be be VB 22353 874 51 used use VBN 22353 874 52 uniformly uniformly RB 22353 874 53 in in IN 22353 874 54 one one CD 22353 874 55 tense tense NN 22353 874 56 . . . 22353 875 1 " " `` 22353 875 2 [ [ -LRB- 22353 875 3 179 179 CD 22353 875 4 ] ] -RRB- 22353 875 5 Purvey Purvey NNP 22353 875 6 's 's POS 22353 875 7 explanations explanation NNS 22353 875 8 , , , 22353 875 9 however however RB 22353 875 10 , , , 22353 875 11 suggest suggest VBP 22353 875 12 that that IN 22353 875 13 his -PRON- PRP$ 22353 875 14 mind mind NN 22353 875 15 is be VBZ 22353 875 16 occupied occupy VBN 22353 875 17 , , , 22353 875 18 not not RB 22353 875 19 merely merely RB 22353 875 20 with with IN 22353 875 21 details detail NNS 22353 875 22 , , , 22353 875 23 but but CC 22353 875 24 with with IN 22353 875 25 a a DT 22353 875 26 somewhat somewhat RB 22353 875 27 larger large JJR 22353 875 28 problem problem NN 22353 875 29 . . . 22353 876 1 Medieval medieval JJ 22353 876 2 translators translator NNS 22353 876 3 were be VBD 22353 876 4 frequently frequently RB 22353 876 5 disturbed disturb VBN 22353 876 6 by by IN 22353 876 7 the the DT 22353 876 8 fact fact NN 22353 876 9 that that IN 22353 876 10 it -PRON- PRP 22353 876 11 was be VBD 22353 876 12 almost almost RB 22353 876 13 impossible impossible JJ 22353 876 14 to to TO 22353 876 15 confine confine VB 22353 876 16 an an DT 22353 876 17 English english JJ 22353 876 18 version version NN 22353 876 19 to to IN 22353 876 20 the the DT 22353 876 21 same same JJ 22353 876 22 number number NN 22353 876 23 of of IN 22353 876 24 words word NNS 22353 876 25 as as IN 22353 876 26 the the DT 22353 876 27 Latin Latin NNP 22353 876 28 . . . 22353 877 1 When when WRB 22353 877 2 they -PRON- PRP 22353 877 3 added add VBD 22353 877 4 to to IN 22353 877 5 the the DT 22353 877 6 number number NN 22353 877 7 , , , 22353 877 8 they -PRON- PRP 22353 877 9 feared fear VBD 22353 877 10 that that IN 22353 877 11 they -PRON- PRP 22353 877 12 were be VBD 22353 877 13 unfaithful unfaithful JJ 22353 877 14 to to IN 22353 877 15 the the DT 22353 877 16 original original NN 22353 877 17 . . . 22353 878 1 The the DT 22353 878 2 need need NN 22353 878 3 for for IN 22353 878 4 brevity brevity NN 22353 878 5 , , , 22353 878 6 for for IN 22353 878 7 avoiding avoid VBG 22353 878 8 superfluous superfluous JJ 22353 878 9 words word NNS 22353 878 10 , , , 22353 878 11 is be VBZ 22353 878 12 especially especially RB 22353 878 13 emphasized emphasize VBN 22353 878 14 in in IN 22353 878 15 connection connection NN 22353 878 16 with with IN 22353 878 17 the the DT 22353 878 18 Bible Bible NNP 22353 878 19 . . . 22353 879 1 Conciseness conciseness NN 22353 879 2 , , , 22353 879 3 necessary necessary JJ 22353 879 4 for for IN 22353 879 5 accuracy accuracy NN 22353 879 6 , , , 22353 879 7 is be VBZ 22353 879 8 also also RB 22353 879 9 an an DT 22353 879 10 admirable admirable JJ 22353 879 11 quality quality NN 22353 879 12 in in IN 22353 879 13 itself -PRON- PRP 22353 879 14 . . . 22353 880 1 Aelfric Aelfric NNP 22353 880 2 's 's POS 22353 880 3 approval approval NN 22353 880 4 of of IN 22353 880 5 this this DT 22353 880 6 characteristic characteristic NN 22353 880 7 has have VBZ 22353 880 8 already already RB 22353 880 9 been be VBN 22353 880 10 noted note VBN 22353 880 11 . . . 22353 881 1 The the DT 22353 881 2 metrical metrical JJ 22353 881 3 preface preface NN 22353 881 4 to to IN 22353 881 5 Rolle Rolle NNP 22353 881 6 's 's POS 22353 881 7 Psalter Psalter NNP 22353 881 8 reads read VBZ 22353 881 9 : : : 22353 881 10 " " `` 22353 881 11 This this DT 22353 881 12 holy holy JJ 22353 881 13 man man NN 22353 881 14 in in IN 22353 881 15 expounding expounding NN 22353 881 16 , , , 22353 881 17 he -PRON- PRP 22353 881 18 followeth followeth VBD 22353 881 19 holy holy JJ 22353 881 20 doctors doctor NNS 22353 881 21 , , , 22353 881 22 and and CC 22353 881 23 in in IN 22353 881 24 all all DT 22353 881 25 his -PRON- PRP$ 22353 881 26 Englishing englishe VBG 22353 881 27 right right NN 22353 881 28 after after IN 22353 881 29 the the DT 22353 881 30 Latin latin JJ 22353 881 31 taketh taketh NN 22353 881 32 course course NN 22353 881 33 , , , 22353 881 34 and and CC 22353 881 35 makes make VBZ 22353 881 36 it -PRON- PRP 22353 881 37 _ _ NNP 22353 881 38 compendious compendious JJ 22353 881 39 _ _ NNP 22353 881 40 , , , 22353 881 41 _ _ NNP 22353 881 42 short short JJ 22353 881 43 _ _ NNP 22353 881 44 , , , 22353 881 45 good good JJ 22353 881 46 , , , 22353 881 47 and and CC 22353 881 48 profitable profitable JJ 22353 881 49 . . . 22353 881 50 " " '' 22353 882 1 Purvey Purvey NNP 22353 882 2 says say VBZ 22353 882 3 , , , 22353 882 4 " " `` 22353 882 5 Men men NN 22353 882 6 might may MD 22353 882 7 expound expound VB 22353 882 8 much much JJ 22353 882 9 openlier openlier NN 22353 882 10 and and CC 22353 882 11 _ _ NNP 22353 882 12 shortlier shortlier NN 22353 882 13 _ _ NNP 22353 882 14 the the DT 22353 882 15 Bible Bible NNP 22353 882 16 than than IN 22353 882 17 the the DT 22353 882 18 old old JJ 22353 882 19 doctors doctor NNS 22353 882 20 have have VBP 22353 882 21 expounded expound VBN 22353 882 22 it -PRON- PRP 22353 882 23 in in IN 22353 882 24 Latin Latin NNP 22353 882 25 . . . 22353 882 26 " " '' 22353 883 1 Besides besides IN 22353 883 2 approving approve VBG 22353 883 3 the the DT 22353 883 4 avoidance avoidance NN 22353 883 5 of of IN 22353 883 6 verbose verbose NN 22353 883 7 commentary commentary NN 22353 883 8 and and CC 22353 883 9 exposition exposition NN 22353 883 10 , , , 22353 883 11 critics critic NNS 22353 883 12 and and CC 22353 883 13 translators translator NNS 22353 883 14 are be VBP 22353 883 15 always always RB 22353 883 16 on on IN 22353 883 17 their -PRON- PRP$ 22353 883 18 guard guard NN 22353 883 19 against against IN 22353 883 20 the the DT 22353 883 21 employment employment NN 22353 883 22 of of IN 22353 883 23 over over IN 22353 883 24 many many JJ 22353 883 25 words word NNS 22353 883 26 in in IN 22353 883 27 translation translation NN 22353 883 28 . . . 22353 884 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 884 2 , , , 22353 884 3 in in IN 22353 884 4 his -PRON- PRP$ 22353 884 5 revision revision NN 22353 884 6 , , , 22353 884 7 will will MD 22353 884 8 " " `` 22353 884 9 seek seek VB 22353 884 10 to to TO 22353 884 11 bring bring VB 22353 884 12 to to IN 22353 884 13 compendiousness compendiousness NN 22353 884 14 that that IN 22353 884 15 which which WDT 22353 884 16 is be VBZ 22353 884 17 now now RB 22353 884 18 translated translate VBN 22353 884 19 at at IN 22353 884 20 the the DT 22353 884 21 length length NN 22353 884 22 . . . 22353 885 1 " " `` 22353 885 2 [ [ -LRB- 22353 885 3 180 180 CD 22353 885 4 ] ] -RRB- 22353 885 5 In in IN 22353 885 6 certain certain JJ 22353 885 7 cases case NNS 22353 885 8 , , , 22353 885 9 he -PRON- PRP 22353 885 10 says say VBZ 22353 885 11 , , , 22353 885 12 English English NNP 22353 885 13 reproduces reproduce VBZ 22353 885 14 the the DT 22353 885 15 Hebrew hebrew JJ 22353 885 16 original original NN 22353 885 17 more more RBR 22353 885 18 easily easily RB 22353 885 19 than than IN 22353 885 20 does do VBZ 22353 885 21 the the DT 22353 885 22 Latin Latin NNP 22353 885 23 , , , 22353 885 24 because because IN 22353 885 25 in in IN 22353 885 26 Latin Latin NNP 22353 885 27 the the DT 22353 885 28 translator translator NN 22353 885 29 must must MD 22353 885 30 " " `` 22353 885 31 seek seek VB 22353 885 32 a a DT 22353 885 33 compass compass NN 22353 885 34 . . . 22353 886 1 " " `` 22353 886 2 [ [ -LRB- 22353 886 3 181 181 CD 22353 886 4 ] ] -RRB- 22353 886 5 Coverdale Coverdale NNP 22353 886 6 finds find VBZ 22353 886 7 a a DT 22353 886 8 corresponding correspond VBG 22353 886 9 difficulty difficulty NN 22353 886 10 in in IN 22353 886 11 turning turn VBG 22353 886 12 Latin Latin NNP 22353 886 13 into into IN 22353 886 14 English English NNP 22353 886 15 : : : 22353 886 16 " " `` 22353 886 17 The the DT 22353 886 18 figure figure NN 22353 886 19 called call VBN 22353 886 20 Eclipsis eclipsis NN 22353 886 21 divers diver NNS 22353 886 22 times time NNS 22353 886 23 used use VBN 22353 886 24 in in IN 22353 886 25 the the DT 22353 886 26 scriptures scripture NNS 22353 886 27 ... ... NFP 22353 886 28 though though IN 22353 886 29 she -PRON- PRP 22353 886 30 do do VBP 22353 886 31 garnish garnish VB 22353 886 32 the the DT 22353 886 33 sentence sentence NN 22353 886 34 in in IN 22353 886 35 Latin Latin NNP 22353 886 36 will will MD 22353 886 37 not not RB 22353 886 38 so so RB 22353 886 39 be be VB 22353 886 40 admitted admit VBN 22353 886 41 in in IN 22353 886 42 other other JJ 22353 886 43 tongues tongue NNS 22353 886 44 . . . 22353 887 1 " " `` 22353 887 2 [ [ -LRB- 22353 887 3 182 182 CD 22353 887 4 ] ] -RRB- 22353 887 5 The the DT 22353 887 6 translator translator NN 22353 887 7 of of IN 22353 887 8 the the DT 22353 887 9 Geneva Geneva NNP 22353 887 10 New New NNP 22353 887 11 Testament Testament NNP 22353 887 12 refers refer VBZ 22353 887 13 to to IN 22353 887 14 the the DT 22353 887 15 " " `` 22353 887 16 Hebrew hebrew JJ 22353 887 17 and and CC 22353 887 18 Greek greek JJ 22353 887 19 phrases phrase NNS 22353 887 20 , , , 22353 887 21 which which WDT 22353 887 22 are be VBP 22353 887 23 strange strange JJ 22353 887 24 to to TO 22353 887 25 render render VB 22353 887 26 into into IN 22353 887 27 other other JJ 22353 887 28 tongues tongue NNS 22353 887 29 , , , 22353 887 30 and and CC 22353 887 31 also also RB 22353 887 32 _ _ NNP 22353 887 33 short short JJ 22353 887 34 _ _ NNP 22353 887 35 . . . 22353 888 1 " " `` 22353 888 2 [ [ -LRB- 22353 888 3 183 183 CD 22353 888 4 ] ] -RRB- 22353 888 5 The the DT 22353 888 6 preface preface NN 22353 888 7 to to IN 22353 888 8 the the DT 22353 888 9 Rhemish Rhemish NNP 22353 888 10 Testament Testament NNP 22353 888 11 accuses accuse VBZ 22353 888 12 the the DT 22353 888 13 Protestant protestant JJ 22353 888 14 translators translator NNS 22353 888 15 of of IN 22353 888 16 having have VBG 22353 888 17 in in IN 22353 888 18 one one CD 22353 888 19 place place NN 22353 888 20 put put VBN 22353 888 21 into into IN 22353 888 22 the the DT 22353 888 23 text text NN 22353 888 24 " " `` 22353 888 25 three three CD 22353 888 26 words word NNS 22353 888 27 more more JJR 22353 888 28 ... ... NFP 22353 888 29 than than IN 22353 888 30 the the DT 22353 888 31 Greek greek JJ 22353 888 32 word word NN 22353 888 33 doth doth NN 22353 888 34 signify signify NN 22353 888 35 . . . 22353 889 1 " " `` 22353 889 2 [ [ -LRB- 22353 889 3 184 184 CD 22353 889 4 ] ] -RRB- 22353 889 5 Strype Strype NNP 22353 889 6 says say VBZ 22353 889 7 of of IN 22353 889 8 Cheke Cheke NNP 22353 889 9 in in IN 22353 889 10 a a DT 22353 889 11 passage passage NN 22353 889 12 chiefly chiefly RB 22353 889 13 concerned concerned JJ 22353 889 14 with with IN 22353 889 15 Cheke Cheke NNP 22353 889 16 's 's POS 22353 889 17 attempt attempt NN 22353 889 18 at at IN 22353 889 19 translation translation NN 22353 889 20 of of IN 22353 889 21 the the DT 22353 889 22 Bible Bible NNP 22353 889 23 , , , 22353 889 24 " " '' 22353 889 25 He -PRON- PRP 22353 889 26 brought bring VBD 22353 889 27 in in RP 22353 889 28 a a DT 22353 889 29 _ _ NNP 22353 889 30 short short JJ 22353 889 31 _ _ NNP 22353 889 32 and and CC 22353 889 33 expressive expressive JJ 22353 889 34 way way NN 22353 889 35 of of IN 22353 889 36 writing writing NN 22353 889 37 without without IN 22353 889 38 long long JJ 22353 889 39 and and CC 22353 889 40 intricate intricate JJ 22353 889 41 periods,"[185 periods,"[185 NN 22353 889 42 ] ] -RRB- 22353 889 43 a a DT 22353 889 44 comment comment NN 22353 889 45 which which WDT 22353 889 46 suggests suggest VBZ 22353 889 47 that that IN 22353 889 48 possibly possibly RB 22353 889 49 the the DT 22353 889 50 appreciation appreciation NN 22353 889 51 of of IN 22353 889 52 conciseness conciseness NN 22353 889 53 embraced embrace VBD 22353 889 54 sentence sentence NN 22353 889 55 structure structure NN 22353 889 56 as as RB 22353 889 57 well well RB 22353 889 58 as as IN 22353 889 59 phrasing phrasing NN 22353 889 60 . . . 22353 890 1 As as IN 22353 890 2 Tyndale Tyndale NNP 22353 890 3 suggests suggest VBZ 22353 890 4 , , , 22353 890 5 careful careful JJ 22353 890 6 revision revision NN 22353 890 7 made make VBN 22353 890 8 for for IN 22353 890 9 brevity brevity NN 22353 890 10 . . . 22353 891 1 In in IN 22353 891 2 Laurence Laurence NNP 22353 891 3 's 's POS 22353 891 4 scheme scheme NN 22353 891 5 for for IN 22353 891 6 correcting correct VBG 22353 891 7 his -PRON- PRP$ 22353 891 8 part part NN 22353 891 9 of of IN 22353 891 10 the the DT 22353 891 11 Bishop Bishop NNP 22353 891 12 's 's POS 22353 891 13 Bible Bible NNP 22353 891 14 was be VBD 22353 891 15 the the DT 22353 891 16 heading heading NN 22353 891 17 " " `` 22353 891 18 words word NNS 22353 891 19 superfluous";[186 superfluous";[186 . 22353 891 20 ] ] -RRB- 22353 891 21 the the DT 22353 891 22 preface preface NN 22353 891 23 to to IN 22353 891 24 the the DT 22353 891 25 Authorized Authorized NNP 22353 891 26 Version Version NNP 22353 891 27 says say VBZ 22353 891 28 , , , 22353 891 29 " " `` 22353 891 30 If if IN 22353 891 31 anything anything NN 22353 891 32 be be VB 22353 891 33 halting halt VBG 22353 891 34 , , , 22353 891 35 or or CC 22353 891 36 _ _ NNP 22353 891 37 superfluous superfluous JJ 22353 891 38 _ _ NNP 22353 891 39 , , , 22353 891 40 or or CC 22353 891 41 not not RB 22353 891 42 so so RB 22353 891 43 agreeable agreeable JJ 22353 891 44 to to IN 22353 891 45 the the DT 22353 891 46 original original JJ 22353 891 47 , , , 22353 891 48 the the DT 22353 891 49 same same JJ 22353 891 50 may may MD 22353 891 51 be be VB 22353 891 52 corrected correct VBN 22353 891 53 , , , 22353 891 54 and and CC 22353 891 55 the the DT 22353 891 56 truth truth NN 22353 891 57 set set VBN 22353 891 58 in in IN 22353 891 59 place place NN 22353 891 60 . . . 22353 892 1 " " `` 22353 892 2 [ [ -LRB- 22353 892 3 187 187 CD 22353 892 4 ] ] -RRB- 22353 892 5 As as IN 22353 892 6 time time NN 22353 892 7 went go VBD 22353 892 8 on on RP 22353 892 9 , , , 22353 892 10 certain certain JJ 22353 892 11 technical technical JJ 22353 892 12 means mean NNS 22353 892 13 were be VBD 22353 892 14 employed employ VBN 22353 892 15 to to TO 22353 892 16 meet meet VB 22353 892 17 the the DT 22353 892 18 situation situation NN 22353 892 19 . . . 22353 893 1 Coverdale Coverdale NNP 22353 893 2 incloses inclose VBZ 22353 893 3 in in IN 22353 893 4 brackets bracket NNS 22353 893 5 words word NNS 22353 893 6 not not RB 22353 893 7 in in IN 22353 893 8 the the DT 22353 893 9 Latin Latin NNP 22353 893 10 text text NN 22353 893 11 ; ; : 22353 893 12 the the DT 22353 893 13 Geneva Geneva NNP 22353 893 14 translators translator NNS 22353 893 15 put put VBD 22353 893 16 added added JJ 22353 893 17 words word NNS 22353 893 18 in in IN 22353 893 19 italics italic NNS 22353 893 20 ; ; : 22353 893 21 Fulke Fulke NNP 22353 893 22 criticizes criticize VBZ 22353 893 23 the the DT 22353 893 24 Rhemish rhemish JJ 22353 893 25 translators translator NNS 22353 893 26 for for IN 22353 893 27 neglecting neglect VBG 22353 893 28 this this DT 22353 893 29 device;[188 device;[188 NNP 22353 893 30 ] ] -RRB- 22353 893 31 and and CC 22353 893 32 the the DT 22353 893 33 matter matter NN 22353 893 34 is be VBZ 22353 893 35 finally finally RB 22353 893 36 settled settle VBN 22353 893 37 by by IN 22353 893 38 its -PRON- PRP$ 22353 893 39 employment employment NN 22353 893 40 in in IN 22353 893 41 the the DT 22353 893 42 Authorized Authorized NNP 22353 893 43 Version Version NNP 22353 893 44 . . . 22353 894 1 Fulke Fulke NNP 22353 894 2 , , , 22353 894 3 however however RB 22353 894 4 , , , 22353 894 5 irritated irritated JJ 22353 894 6 by by IN 22353 894 7 what what WP 22353 894 8 he -PRON- PRP 22353 894 9 considers consider VBZ 22353 894 10 a a DT 22353 894 11 superstitious superstitious JJ 22353 894 12 regard regard NN 22353 894 13 for for IN 22353 894 14 the the DT 22353 894 15 number number NN 22353 894 16 of of IN 22353 894 17 words word NNS 22353 894 18 in in IN 22353 894 19 the the DT 22353 894 20 original original NN 22353 894 21 on on IN 22353 894 22 the the DT 22353 894 23 part part NN 22353 894 24 of of IN 22353 894 25 the the DT 22353 894 26 Rhemish rhemish JJ 22353 894 27 translators translator NNS 22353 894 28 , , , 22353 894 29 puts put VBZ 22353 894 30 the the DT 22353 894 31 whole whole JJ 22353 894 32 question question NN 22353 894 33 on on IN 22353 894 34 a a DT 22353 894 35 common common JJ 22353 894 36 - - HYPH 22353 894 37 sense sense NN 22353 894 38 basis basis NN 22353 894 39 . . . 22353 895 1 He -PRON- PRP 22353 895 2 charges charge VBZ 22353 895 3 his -PRON- PRP$ 22353 895 4 opponents opponent NNS 22353 895 5 with with IN 22353 895 6 making make VBG 22353 895 7 " " `` 22353 895 8 many many JJ 22353 895 9 imperfect imperfect JJ 22353 895 10 sentences sentence NNS 22353 895 11 ... ... : 22353 895 12 because because IN 22353 895 13 you -PRON- PRP 22353 895 14 will will MD 22353 895 15 not not RB 22353 895 16 seem seem VB 22353 895 17 to to TO 22353 895 18 add add VB 22353 895 19 that that DT 22353 895 20 which which WDT 22353 895 21 in in IN 22353 895 22 translation translation NN 22353 895 23 is be VBZ 22353 895 24 no no DT 22353 895 25 addition addition NN 22353 895 26 , , , 22353 895 27 but but CC 22353 895 28 a a DT 22353 895 29 true true JJ 22353 895 30 translation translation NN 22353 895 31 . . . 22353 896 1 " " `` 22353 896 2 [ [ -LRB- 22353 896 3 189 189 CD 22353 896 4 ] ] -RRB- 22353 896 5 " " `` 22353 896 6 For for IN 22353 896 7 to to TO 22353 896 8 translate translate VB 22353 896 9 out out IN 22353 896 10 of of IN 22353 896 11 one one CD 22353 896 12 tongue tongue NN 22353 896 13 into into IN 22353 896 14 another another DT 22353 896 15 , , , 22353 896 16 " " '' 22353 896 17 he -PRON- PRP 22353 896 18 says say VBZ 22353 896 19 in in IN 22353 896 20 another another DT 22353 896 21 place place NN 22353 896 22 , , , 22353 896 23 " " '' 22353 896 24 is be VBZ 22353 896 25 a a DT 22353 896 26 matter matter NN 22353 896 27 of of IN 22353 896 28 greater great JJR 22353 896 29 difficulty difficulty NN 22353 896 30 than than IN 22353 896 31 is be VBZ 22353 896 32 commonly commonly RB 22353 896 33 taken take VBN 22353 896 34 , , , 22353 896 35 I -PRON- PRP 22353 896 36 mean mean VBP 22353 896 37 exactly exactly RB 22353 896 38 to to TO 22353 896 39 yield yield VB 22353 896 40 as as RB 22353 896 41 much much JJ 22353 896 42 and and CC 22353 896 43 no no RB 22353 896 44 more more JJR 22353 896 45 than than IN 22353 896 46 the the DT 22353 896 47 original original JJ 22353 896 48 containeth containeth NN 22353 896 49 , , , 22353 896 50 when when WRB 22353 896 51 the the DT 22353 896 52 words word NNS 22353 896 53 and and CC 22353 896 54 phrases phrase NNS 22353 896 55 are be VBP 22353 896 56 so so RB 22353 896 57 different different JJ 22353 896 58 , , , 22353 896 59 that that IN 22353 896 60 few few JJ 22353 896 61 are be VBP 22353 896 62 found find VBN 22353 896 63 which which WDT 22353 896 64 in in IN 22353 896 65 all all DT 22353 896 66 points point NNS 22353 896 67 signify signify VBP 22353 896 68 the the DT 22353 896 69 same same JJ 22353 896 70 thing thing NN 22353 896 71 , , , 22353 896 72 neither neither CC 22353 896 73 more more RBR 22353 896 74 nor nor CC 22353 896 75 less less RBR 22353 896 76 , , , 22353 896 77 in in IN 22353 896 78 divers diver NNS 22353 896 79 tongues tongue NNS 22353 896 80 . . . 22353 897 1 " " `` 22353 897 2 [ [ -LRB- 22353 897 3 190 190 CD 22353 897 4 ] ] -RRB- 22353 897 5 And and CC 22353 897 6 again again RB 22353 897 7 , , , 22353 897 8 " " `` 22353 897 9 Must Must MD 22353 897 10 not not RB 22353 897 11 such such JJ 22353 897 12 particles particle NNS 22353 897 13 in in IN 22353 897 14 translation translation NN 22353 897 15 be be VBP 22353 897 16 always always RB 22353 897 17 expressed express VBN 22353 897 18 to to TO 22353 897 19 make make VB 22353 897 20 the the DT 22353 897 21 sense sense NN 22353 897 22 plain plain JJ 22353 897 23 , , , 22353 897 24 which which WDT 22353 897 25 in in IN 22353 897 26 English English NNP 22353 897 27 without without IN 22353 897 28 the the DT 22353 897 29 particle particle NN 22353 897 30 hath hath NN 22353 897 31 no no DT 22353 897 32 sense sense NN 22353 897 33 or or CC 22353 897 34 understanding understanding NN 22353 897 35 . . . 22353 898 1 To to TO 22353 898 2 translate translate VB 22353 898 3 precisely precisely RB 22353 898 4 out out IN 22353 898 5 of of IN 22353 898 6 the the DT 22353 898 7 Hebrew Hebrew NNP 22353 898 8 is be VBZ 22353 898 9 not not RB 22353 898 10 to to TO 22353 898 11 observe observe VB 22353 898 12 the the DT 22353 898 13 number number NN 22353 898 14 of of IN 22353 898 15 words word NNS 22353 898 16 , , , 22353 898 17 but but CC 22353 898 18 the the DT 22353 898 19 perfect perfect JJ 22353 898 20 sense sense NN 22353 898 21 and and CC 22353 898 22 meaning meaning NN 22353 898 23 , , , 22353 898 24 as as IN 22353 898 25 the the DT 22353 898 26 phrase phrase NN 22353 898 27 of of IN 22353 898 28 our -PRON- PRP$ 22353 898 29 tongue tongue NN 22353 898 30 will will MD 22353 898 31 serve serve VB 22353 898 32 to to TO 22353 898 33 be be VB 22353 898 34 understood understand VBN 22353 898 35 . . . 22353 899 1 " " `` 22353 899 2 [ [ -LRB- 22353 899 3 191 191 CD 22353 899 4 ] ] -RRB- 22353 899 5 For for IN 22353 899 6 the the DT 22353 899 7 distinguishing distinguish VBG 22353 899 8 characteristics characteristic NNS 22353 899 9 of of IN 22353 899 10 the the DT 22353 899 11 Authorized Authorized NNP 22353 899 12 Version Version NNP 22353 899 13 , , , 22353 899 14 the the DT 22353 899 15 beauty beauty NN 22353 899 16 of of IN 22353 899 17 its -PRON- PRP$ 22353 899 18 rhythm rhythm NN 22353 899 19 , , , 22353 899 20 the the DT 22353 899 21 vigor vigor NN 22353 899 22 of of IN 22353 899 23 its -PRON- PRP$ 22353 899 24 native native JJ 22353 899 25 Saxon Saxon NNP 22353 899 26 vocabulary vocabulary NN 22353 899 27 , , , 22353 899 28 there there EX 22353 899 29 is be VBZ 22353 899 30 little little JJ 22353 899 31 to to TO 22353 899 32 prepare prepare VB 22353 899 33 one one CD 22353 899 34 in in IN 22353 899 35 the the DT 22353 899 36 comment comment NN 22353 899 37 of of IN 22353 899 38 its -PRON- PRP$ 22353 899 39 translators translator NNS 22353 899 40 or or CC 22353 899 41 their -PRON- PRP$ 22353 899 42 predecessors predecessor NNS 22353 899 43 . . . 22353 900 1 Apparently apparently RB 22353 900 2 the the DT 22353 900 3 faithful faithful JJ 22353 900 4 effort effort NN 22353 900 5 to to TO 22353 900 6 render render VB 22353 900 7 the the DT 22353 900 8 original original NN 22353 900 9 truly truly RB 22353 900 10 resulted result VBD 22353 900 11 in in IN 22353 900 12 a a DT 22353 900 13 perfection perfection NN 22353 900 14 of of IN 22353 900 15 style style NN 22353 900 16 of of IN 22353 900 17 which which WDT 22353 900 18 the the DT 22353 900 19 translator translator NN 22353 900 20 himself -PRON- PRP 22353 900 21 was be VBD 22353 900 22 largely largely RB 22353 900 23 unconscious unconscious JJ 22353 900 24 . . . 22353 901 1 The the DT 22353 901 2 declaration declaration NN 22353 901 3 in in IN 22353 901 4 the the DT 22353 901 5 preface preface NN 22353 901 6 to to IN 22353 901 7 the the DT 22353 901 8 version version NN 22353 901 9 of of IN 22353 901 10 1611 1611 CD 22353 901 11 that that IN 22353 901 12 " " `` 22353 901 13 niceness niceness NN 22353 901 14 in in IN 22353 901 15 words word NNS 22353 901 16 was be VBD 22353 901 17 always always RB 22353 901 18 counted count VBN 22353 901 19 the the DT 22353 901 20 next next JJ 22353 901 21 step step NN 22353 901 22 to to IN 22353 901 23 trifling,"[192 trifling,"[192 NN 22353 901 24 ] ] -RRB- 22353 901 25 and and CC 22353 901 26 the the DT 22353 901 27 general general JJ 22353 901 28 condemnation condemnation NN 22353 901 29 of of IN 22353 901 30 Castalio Castalio NNP 22353 901 31 's 's POS 22353 901 32 " " `` 22353 901 33 lewd lewd NNP 22353 901 34 translation,"[193 translation,"[193 NN 22353 901 35 ] ] -RRB- 22353 901 36 point point NN 22353 901 37 to to IN 22353 901 38 a a DT 22353 901 39 respect respect NN 22353 901 40 for for IN 22353 901 41 the the DT 22353 901 42 original original JJ 22353 901 43 which which WDT 22353 901 44 made make VBD 22353 901 45 the the DT 22353 901 46 translator translator NN 22353 901 47 merely merely RB 22353 901 48 a a DT 22353 901 49 mouthpiece mouthpiece NN 22353 901 50 and and CC 22353 901 51 the the DT 22353 901 52 English english JJ 22353 901 53 language language NN 22353 901 54 merely merely RB 22353 901 55 a a DT 22353 901 56 medium medium NN 22353 901 57 for for IN 22353 901 58 a a DT 22353 901 59 divine divine JJ 22353 901 60 utterance utterance NN 22353 901 61 . . . 22353 902 1 Possibly possibly RB 22353 902 2 there there EX 22353 902 3 is be VBZ 22353 902 4 to to TO 22353 902 5 be be VB 22353 902 6 found find VBN 22353 902 7 in in IN 22353 902 8 appreciation appreciation NN 22353 902 9 of of IN 22353 902 10 the the DT 22353 902 11 style style NN 22353 902 12 of of IN 22353 902 13 the the DT 22353 902 14 original original JJ 22353 902 15 Hebrew Hebrew NNP 22353 902 16 , , , 22353 902 17 Greek Greek NNP 22353 902 18 , , , 22353 902 19 or or CC 22353 902 20 Latin latin VB 22353 902 21 some some DT 22353 902 22 hint hint NN 22353 902 23 of of IN 22353 902 24 what what WP 22353 902 25 gave give VBD 22353 902 26 the the DT 22353 902 27 English English NNP 22353 902 28 version version NN 22353 902 29 its -PRON- PRP$ 22353 902 30 peculiar peculiar JJ 22353 902 31 beauty beauty NN 22353 902 32 , , , 22353 902 33 though though IN 22353 902 34 even even RB 22353 902 35 here here RB 22353 902 36 it -PRON- PRP 22353 902 37 is be VBZ 22353 902 38 hard hard JJ 22353 902 39 to to TO 22353 902 40 distinguish distinguish VB 22353 902 41 the the DT 22353 902 42 tribute tribute NN 22353 902 43 paid pay VBN 22353 902 44 to to TO 22353 902 45 style style VB 22353 902 46 from from IN 22353 902 47 that that DT 22353 902 48 paid pay VBN 22353 902 49 to to IN 22353 902 50 content content NN 22353 902 51 . . . 22353 903 1 The the DT 22353 903 2 characterization characterization NN 22353 903 3 may may MD 22353 903 4 be be VB 22353 903 5 only only RB 22353 903 6 a a DT 22353 903 7 bit bit NN 22353 903 8 of of IN 22353 903 9 vague vague JJ 22353 903 10 comparison comparison NN 22353 903 11 like like IN 22353 903 12 that that DT 22353 903 13 in in IN 22353 903 14 the the DT 22353 903 15 preface preface NN 22353 903 16 to to IN 22353 903 17 the the DT 22353 903 18 Authorized Authorized NNP 22353 903 19 Version version NN 22353 903 20 , , , 22353 903 21 " " `` 22353 903 22 Hebrew Hebrew VBD 22353 903 23 the the DT 22353 903 24 ancientest ancient JJS 22353 903 25 , , , 22353 903 26 ... ... : 22353 903 27 Greek greek VB 22353 903 28 the the DT 22353 903 29 most most RBS 22353 903 30 copious copious JJ 22353 903 31 , , , 22353 903 32 ... ... : 22353 903 33 Latin latin VB 22353 903 34 the the DT 22353 903 35 finest,"[194 finest,"[194 NN 22353 903 36 ] ] -RRB- 22353 903 37 or or CC 22353 903 38 the the DT 22353 903 39 reference reference NN 22353 903 40 in in IN 22353 903 41 the the DT 22353 903 42 preface preface NN 22353 903 43 to to IN 22353 903 44 the the DT 22353 903 45 Rhemish Rhemish NNP 22353 903 46 New New NNP 22353 903 47 Testament Testament NNP 22353 903 48 to to IN 22353 903 49 the the DT 22353 903 50 Vulgate Vulgate NNP 22353 903 51 as as IN 22353 903 52 the the DT 22353 903 53 translation translation NN 22353 903 54 " " '' 22353 903 55 of of IN 22353 903 56 greatest great JJS 22353 903 57 majesty majesty NN 22353 903 58 . . . 22353 904 1 " " `` 22353 904 2 [ [ -LRB- 22353 904 3 195 195 CD 22353 904 4 ] ] -RRB- 22353 904 5 The the DT 22353 904 6 prefaces preface NNS 22353 904 7 to to IN 22353 904 8 the the DT 22353 904 9 Geneva Geneva NNP 22353 904 10 New New NNP 22353 904 11 Testament Testament NNP 22353 904 12 and and CC 22353 904 13 the the DT 22353 904 14 Geneva Geneva NNP 22353 904 15 Bible Bible NNP 22353 904 16 combine combine VBP 22353 904 17 fairly fairly RB 22353 904 18 definite definite JJ 22353 904 19 linguistic linguistic JJ 22353 904 20 comment comment NN 22353 904 21 with with IN 22353 904 22 less less RBR 22353 904 23 obvious obvious JJ 22353 904 24 references reference NNS 22353 904 25 to to IN 22353 904 26 style style NN 22353 904 27 : : : 22353 904 28 " " `` 22353 904 29 And and CC 22353 904 30 because because IN 22353 904 31 the the DT 22353 904 32 Hebrew hebrew JJ 22353 904 33 and and CC 22353 904 34 Greek greek JJ 22353 904 35 phrases phrase NNS 22353 904 36 , , , 22353 904 37 which which WDT 22353 904 38 are be VBP 22353 904 39 hard hard JJ 22353 904 40 to to TO 22353 904 41 render render VB 22353 904 42 in in IN 22353 904 43 other other JJ 22353 904 44 tongues tongue NNS 22353 904 45 , , , 22353 904 46 and and CC 22353 904 47 also also RB 22353 904 48 short short JJ 22353 904 49 , , , 22353 904 50 should should MD 22353 904 51 not not RB 22353 904 52 be be VB 22353 904 53 so so RB 22353 904 54 hard hard JJ 22353 904 55 , , , 22353 904 56 I -PRON- PRP 22353 904 57 have have VBP 22353 904 58 sometimes sometimes RB 22353 904 59 interpreted interpret VBN 22353 904 60 them -PRON- PRP 22353 904 61 without without IN 22353 904 62 any any DT 22353 904 63 whit whit NN 22353 904 64 diminishing diminish VBG 22353 904 65 the the DT 22353 904 66 _ _ NNP 22353 904 67 grace grace NN 22353 904 68 _ _ NNP 22353 904 69 of of IN 22353 904 70 the the DT 22353 904 71 sense sense NN 22353 904 72 , , , 22353 904 73 as as IN 22353 904 74 our -PRON- PRP$ 22353 904 75 language language NN 22353 904 76 doth doth NN 22353 904 77 use use NN 22353 904 78 them";[196 them";[196 '' 22353 904 79 ] ] -RRB- 22353 904 80 " " `` 22353 904 81 Now now UH 22353 904 82 as as IN 22353 904 83 we -PRON- PRP 22353 904 84 have have VBP 22353 904 85 chiefly chiefly RB 22353 904 86 observed observe VBN 22353 904 87 the the DT 22353 904 88 sense sense NN 22353 904 89 , , , 22353 904 90 and and CC 22353 904 91 labored labor VBD 22353 904 92 always always RB 22353 904 93 to to TO 22353 904 94 restore restore VB 22353 904 95 it -PRON- PRP 22353 904 96 to to IN 22353 904 97 all all DT 22353 904 98 integrity integrity NN 22353 904 99 , , , 22353 904 100 so so RB 22353 904 101 have have VBP 22353 904 102 we -PRON- PRP 22353 904 103 most most RBS 22353 904 104 reverently reverently RB 22353 904 105 kept keep VBD 22353 904 106 the the DT 22353 904 107 propriety propriety NN 22353 904 108 of of IN 22353 904 109 the the DT 22353 904 110 words word NNS 22353 904 111 , , , 22353 904 112 considering consider VBG 22353 904 113 that that IN 22353 904 114 the the DT 22353 904 115 Apostles apostle NNS 22353 904 116 who who WP 22353 904 117 spoke speak VBD 22353 904 118 and and CC 22353 904 119 wrote write VBD 22353 904 120 to to IN 22353 904 121 the the DT 22353 904 122 Gentiles Gentiles NNPS 22353 904 123 in in IN 22353 904 124 the the DT 22353 904 125 Greek greek JJ 22353 904 126 tongue tongue NN 22353 904 127 , , , 22353 904 128 rather rather RB 22353 904 129 constrained constrain VBD 22353 904 130 them -PRON- PRP 22353 904 131 to to IN 22353 904 132 the the DT 22353 904 133 lively lively JJ 22353 904 134 phrase phrase NN 22353 904 135 of of IN 22353 904 136 the the DT 22353 904 137 Hebrew Hebrew NNP 22353 904 138 , , , 22353 904 139 than than IN 22353 904 140 enterprised enterprise VBN 22353 904 141 far far RB 22353 904 142 by by IN 22353 904 143 mollifying mollify VBG 22353 904 144 their -PRON- PRP$ 22353 904 145 language language NN 22353 904 146 to to TO 22353 904 147 speak speak VB 22353 904 148 as as IN 22353 904 149 the the DT 22353 904 150 Gentiles Gentiles NNPS 22353 904 151 did do VBD 22353 904 152 . . . 22353 905 1 And and CC 22353 905 2 for for IN 22353 905 3 this this DT 22353 905 4 and and CC 22353 905 5 other other JJ 22353 905 6 causes cause NNS 22353 905 7 we -PRON- PRP 22353 905 8 have have VBP 22353 905 9 in in IN 22353 905 10 many many JJ 22353 905 11 places place NNS 22353 905 12 reserved reserve VBD 22353 905 13 the the DT 22353 905 14 Hebrew hebrew JJ 22353 905 15 phrases phrase NNS 22353 905 16 , , , 22353 905 17 notwithstanding notwithstanding IN 22353 905 18 that that IN 22353 905 19 they -PRON- PRP 22353 905 20 may may MD 22353 905 21 seem seem VB 22353 905 22 somewhat somewhat RB 22353 905 23 hard hard JJ 22353 905 24 in in IN 22353 905 25 their -PRON- PRP$ 22353 905 26 ears ear NNS 22353 905 27 that that WDT 22353 905 28 are be VBP 22353 905 29 not not RB 22353 905 30 well well RB 22353 905 31 practised practise VBN 22353 905 32 and and CC 22353 905 33 also also RB 22353 905 34 _ _ NNP 22353 905 35 delight delight NN 22353 905 36 in in IN 22353 905 37 the the DT 22353 905 38 sweet sweet JJ 22353 905 39 sounding sound VBG 22353 905 40 phrases phrase NNS 22353 905 41 _ _ NNP 22353 905 42 of of IN 22353 905 43 the the DT 22353 905 44 holy holy NNP 22353 905 45 Scriptures Scriptures NNPS 22353 905 46 . . . 22353 906 1 " " `` 22353 906 2 [ [ -LRB- 22353 906 3 197 197 CD 22353 906 4 ] ] -RRB- 22353 906 5 On on IN 22353 906 6 the the DT 22353 906 7 other other JJ 22353 906 8 hand hand NN 22353 906 9 the the DT 22353 906 10 Rhemish rhemish JJ 22353 906 11 translators translator NNS 22353 906 12 defend defend VBP 22353 906 13 the the DT 22353 906 14 retention retention NN 22353 906 15 of of IN 22353 906 16 these these DT 22353 906 17 Hebrew hebrew JJ 22353 906 18 phrases phrase NNS 22353 906 19 on on IN 22353 906 20 the the DT 22353 906 21 ground ground NN 22353 906 22 of of IN 22353 906 23 stylistic stylistic JJ 22353 906 24 beauty beauty NN 22353 906 25 : : : 22353 906 26 " " `` 22353 906 27 There there EX 22353 906 28 is be VBZ 22353 906 29 a a DT 22353 906 30 certain certain JJ 22353 906 31 majesty majesty NN 22353 906 32 and and CC 22353 906 33 more more JJR 22353 906 34 signification signification NN 22353 906 35 in in IN 22353 906 36 these these DT 22353 906 37 speeches speech NNS 22353 906 38 , , , 22353 906 39 and and CC 22353 906 40 therefore therefore RB 22353 906 41 both both DT 22353 906 42 Greek Greek NNP 22353 906 43 and and CC 22353 906 44 Latin Latin NNP 22353 906 45 keep keep VB 22353 906 46 them -PRON- PRP 22353 906 47 , , , 22353 906 48 although although IN 22353 906 49 it -PRON- PRP 22353 906 50 is be VBZ 22353 906 51 no no DT 22353 906 52 more more JJR 22353 906 53 the the DT 22353 906 54 Greek Greek NNP 22353 906 55 or or CC 22353 906 56 Latin Latin NNP 22353 906 57 phrase phrase NN 22353 906 58 , , , 22353 906 59 than than IN 22353 906 60 it -PRON- PRP 22353 906 61 is be VBZ 22353 906 62 the the DT 22353 906 63 English English NNP 22353 906 64 . . . 22353 907 1 " " `` 22353 907 2 [ [ -LRB- 22353 907 3 198 198 CD 22353 907 4 ] ] -RRB- 22353 907 5 Of of IN 22353 907 6 peculiar peculiar JJ 22353 907 7 interest interest NN 22353 907 8 is be VBZ 22353 907 9 Tyndale Tyndale NNP 22353 907 10 's 's POS 22353 907 11 estimate estimate NN 22353 907 12 of of IN 22353 907 13 the the DT 22353 907 14 relative relative JJ 22353 907 15 possibilities possibility NNS 22353 907 16 of of IN 22353 907 17 Hebrew hebrew JJ 22353 907 18 , , , 22353 907 19 Greek Greek NNP 22353 907 20 , , , 22353 907 21 Latin Latin NNP 22353 907 22 , , , 22353 907 23 and and CC 22353 907 24 English English NNP 22353 907 25 . . . 22353 908 1 Of of IN 22353 908 2 the the DT 22353 908 3 Bible Bible NNP 22353 908 4 he -PRON- PRP 22353 908 5 writes write VBZ 22353 908 6 : : : 22353 908 7 " " `` 22353 908 8 They -PRON- PRP 22353 908 9 will will MD 22353 908 10 say say VB 22353 908 11 it -PRON- PRP 22353 908 12 can can MD 22353 908 13 not not RB 22353 908 14 be be VB 22353 908 15 translated translate VBN 22353 908 16 into into IN 22353 908 17 our -PRON- PRP$ 22353 908 18 tongue tongue NN 22353 908 19 , , , 22353 908 20 it -PRON- PRP 22353 908 21 is be VBZ 22353 908 22 so so RB 22353 908 23 rude rude JJ 22353 908 24 . . . 22353 909 1 It -PRON- PRP 22353 909 2 is be VBZ 22353 909 3 not not RB 22353 909 4 so so RB 22353 909 5 rude rude JJ 22353 909 6 as as IN 22353 909 7 they -PRON- PRP 22353 909 8 are be VBP 22353 909 9 false false JJ 22353 909 10 liars liar NNS 22353 909 11 . . . 22353 910 1 For for IN 22353 910 2 the the DT 22353 910 3 Greek greek JJ 22353 910 4 tongue tongue NN 22353 910 5 agreeth agreeth NN 22353 910 6 more more RBR 22353 910 7 with with IN 22353 910 8 the the DT 22353 910 9 English English NNP 22353 910 10 than than IN 22353 910 11 with with IN 22353 910 12 the the DT 22353 910 13 Latin Latin NNP 22353 910 14 . . . 22353 911 1 And and CC 22353 911 2 the the DT 22353 911 3 properties property NNS 22353 911 4 of of IN 22353 911 5 the the DT 22353 911 6 Hebrew hebrew JJ 22353 911 7 tongue tongue NN 22353 911 8 agreeth agreeth VB 22353 911 9 a a DT 22353 911 10 thousand thousand CD 22353 911 11 times time NNS 22353 911 12 more more JJR 22353 911 13 with with IN 22353 911 14 the the DT 22353 911 15 English English NNP 22353 911 16 than than IN 22353 911 17 with with IN 22353 911 18 the the DT 22353 911 19 Latin Latin NNP 22353 911 20 . . . 22353 912 1 The the DT 22353 912 2 manner manner NN 22353 912 3 of of IN 22353 912 4 speaking speaking NN 22353 912 5 is be VBZ 22353 912 6 both both DT 22353 912 7 one one CD 22353 912 8 ; ; : 22353 912 9 so so IN 22353 912 10 that that IN 22353 912 11 in in IN 22353 912 12 a a DT 22353 912 13 thousand thousand CD 22353 912 14 places place NNS 22353 912 15 thou thou NNP 22353 912 16 needest needest NNP 22353 912 17 not not RB 22353 912 18 but but CC 22353 912 19 to to TO 22353 912 20 translate translate VB 22353 912 21 it -PRON- PRP 22353 912 22 into into IN 22353 912 23 the the DT 22353 912 24 English english JJ 22353 912 25 word word NN 22353 912 26 for for IN 22353 912 27 word word NN 22353 912 28 ; ; : 22353 912 29 when when WRB 22353 912 30 thou thou NNP 22353 912 31 must must MD 22353 912 32 seek seek VB 22353 912 33 a a DT 22353 912 34 compass compass NN 22353 912 35 in in IN 22353 912 36 the the DT 22353 912 37 Latin Latin NNP 22353 912 38 , , , 22353 912 39 and and CC 22353 912 40 yet yet RB 22353 912 41 shalt shalt VB 22353 912 42 have have VB 22353 912 43 much much JJ 22353 912 44 work work NN 22353 912 45 to to TO 22353 912 46 translate translate VB 22353 912 47 it -PRON- PRP 22353 912 48 well well RB 22353 912 49 - - HYPH 22353 912 50 favoredly favoredly RB 22353 912 51 , , , 22353 912 52 so so IN 22353 912 53 that that IN 22353 912 54 it -PRON- PRP 22353 912 55 have have VBP 22353 912 56 the the DT 22353 912 57 same same JJ 22353 912 58 grace grace NN 22353 912 59 and and CC 22353 912 60 sweetness sweetness NN 22353 912 61 , , , 22353 912 62 sense sense NN 22353 912 63 and and CC 22353 912 64 pure pure JJ 22353 912 65 understanding understanding NN 22353 912 66 with with IN 22353 912 67 it -PRON- PRP 22353 912 68 in in IN 22353 912 69 the the DT 22353 912 70 Latin Latin NNP 22353 912 71 , , , 22353 912 72 and and CC 22353 912 73 as as IN 22353 912 74 it -PRON- PRP 22353 912 75 hath hath VBP 22353 912 76 in in IN 22353 912 77 the the DT 22353 912 78 Hebrew Hebrew NNP 22353 912 79 . . . 22353 913 1 " " `` 22353 913 2 [ [ -LRB- 22353 913 3 199 199 CD 22353 913 4 ] ] -RRB- 22353 913 5 The the DT 22353 913 6 implication implication NN 22353 913 7 that that IN 22353 913 8 the the DT 22353 913 9 English english JJ 22353 913 10 version version NN 22353 913 11 might may MD 22353 913 12 possess possess VB 22353 913 13 the the DT 22353 913 14 " " `` 22353 913 15 grace grace NN 22353 913 16 and and CC 22353 913 17 sweetness sweetness NN 22353 913 18 " " '' 22353 913 19 of of IN 22353 913 20 the the DT 22353 913 21 Hebrew hebrew JJ 22353 913 22 original original JJ 22353 913 23 suggests suggest VBZ 22353 913 24 that that IN 22353 913 25 Tyndale Tyndale NNP 22353 913 26 was be VBD 22353 913 27 not not RB 22353 913 28 entirely entirely RB 22353 913 29 unconscious unconscious JJ 22353 913 30 of of IN 22353 913 31 the the DT 22353 913 32 charm charm NN 22353 913 33 which which WDT 22353 913 34 his -PRON- PRP$ 22353 913 35 own own JJ 22353 913 36 work work NN 22353 913 37 possessed possess VBD 22353 913 38 , , , 22353 913 39 and and CC 22353 913 40 which which WDT 22353 913 41 it -PRON- PRP 22353 913 42 was be VBD 22353 913 43 to to TO 22353 913 44 transmit transmit VB 22353 913 45 to to IN 22353 913 46 later later JJ 22353 913 47 renderings rendering NNS 22353 913 48 . . . 22353 914 1 The the DT 22353 914 2 questions question NNS 22353 914 3 most most RBS 22353 914 4 definitely definitely RB 22353 914 5 discussed discuss VBN 22353 914 6 by by IN 22353 914 7 those those DT 22353 914 8 concerned concern VBN 22353 914 9 in in IN 22353 914 10 the the DT 22353 914 11 translation translation NN 22353 914 12 of of IN 22353 914 13 the the DT 22353 914 14 Bible Bible NNP 22353 914 15 were be VBD 22353 914 16 questions question NNS 22353 914 17 of of IN 22353 914 18 vocabulary vocabulary NN 22353 914 19 . . . 22353 915 1 Primarily primarily RB 22353 915 2 most most JJS 22353 915 3 of of IN 22353 915 4 these these DT 22353 915 5 discussions discussion NNS 22353 915 6 centered center VBN 22353 915 7 around around IN 22353 915 8 points point NNS 22353 915 9 of of IN 22353 915 10 doctrine doctrine NN 22353 915 11 and and CC 22353 915 12 were be VBD 22353 915 13 concerned concern VBN 22353 915 14 as as RB 22353 915 15 largely largely RB 22353 915 16 with with IN 22353 915 17 the the DT 22353 915 18 meaning meaning NN 22353 915 19 of of IN 22353 915 20 the the DT 22353 915 21 word word NN 22353 915 22 in in IN 22353 915 23 the the DT 22353 915 24 original original NN 22353 915 25 as as IN 22353 915 26 with with IN 22353 915 27 its -PRON- PRP$ 22353 915 28 connotation connotation NN 22353 915 29 in in IN 22353 915 30 English English NNP 22353 915 31 . . . 22353 916 1 Yet yet CC 22353 916 2 though though IN 22353 916 3 not not RB 22353 916 4 in in IN 22353 916 5 their -PRON- PRP$ 22353 916 6 first first JJ 22353 916 7 intention intention NN 22353 916 8 linguistic linguistic NN 22353 916 9 , , , 22353 916 10 these these DT 22353 916 11 discussions discussion NNS 22353 916 12 of of IN 22353 916 13 necessity necessity NN 22353 916 14 had have VBD 22353 916 15 their -PRON- PRP$ 22353 916 16 bearing bearing NN 22353 916 17 on on IN 22353 916 18 the the DT 22353 916 19 general general JJ 22353 916 20 problems problem NNS 22353 916 21 debated debate VBN 22353 916 22 by by IN 22353 916 23 rhetoricians rhetorician NNS 22353 916 24 of of IN 22353 916 25 the the DT 22353 916 26 day day NN 22353 916 27 and and CC 22353 916 28 occasionally occasionally RB 22353 916 29 resulted result VBD 22353 916 30 in in IN 22353 916 31 definite definite JJ 22353 916 32 comment comment NN 22353 916 33 on on IN 22353 916 34 English english JJ 22353 916 35 usage usage NN 22353 916 36 , , , 22353 916 37 as as IN 22353 916 38 when when WRB 22353 916 39 , , , 22353 916 40 for for IN 22353 916 41 example example NN 22353 916 42 , , , 22353 916 43 More More NNP 22353 916 44 says say VBZ 22353 916 45 : : : 22353 916 46 " " `` 22353 916 47 And and CC 22353 916 48 in in IN 22353 916 49 our -PRON- PRP$ 22353 916 50 English english JJ 22353 916 51 tongue tongue NN 22353 916 52 this this DT 22353 916 53 word word NN 22353 916 54 senior senior JJ 22353 916 55 signifieth signifieth NNP 22353 916 56 nothing nothing NN 22353 916 57 at at RB 22353 916 58 all all RB 22353 916 59 , , , 22353 916 60 but but CC 22353 916 61 is be VBZ 22353 916 62 a a DT 22353 916 63 French french JJ 22353 916 64 word word NN 22353 916 65 used use VBN 22353 916 66 in in IN 22353 916 67 English English NNP 22353 916 68 more more JJR 22353 916 69 than than IN 22353 916 70 half half NN 22353 916 71 in in IN 22353 916 72 mockage mockage NN 22353 916 73 , , , 22353 916 74 when when WRB 22353 916 75 one one PRP 22353 916 76 will will MD 22353 916 77 call call VB 22353 916 78 another another DT 22353 916 79 my -PRON- PRP$ 22353 916 80 lord lord NN 22353 916 81 in in IN 22353 916 82 scorn scorn NNP 22353 916 83 . . . 22353 916 84 " " '' 22353 917 1 With with IN 22353 917 2 the the DT 22353 917 3 exception exception NN 22353 917 4 of of IN 22353 917 5 Sir Sir NNP 22353 917 6 John John NNP 22353 917 7 Cheke Cheke NNP 22353 917 8 few few JJ 22353 917 9 of of IN 22353 917 10 the the DT 22353 917 11 translators translator NNS 22353 917 12 say say VBP 22353 917 13 anything anything NN 22353 917 14 which which WDT 22353 917 15 can can MD 22353 917 16 be be VB 22353 917 17 construed construe VBN 22353 917 18 as as IN 22353 917 19 advocacy advocacy NN 22353 917 20 of of IN 22353 917 21 the the DT 22353 917 22 employment employment NN 22353 917 23 of of IN 22353 917 24 native native JJ 22353 917 25 English english JJ 22353 917 26 words word NNS 22353 917 27 . . . 22353 918 1 Of of IN 22353 918 2 Cheke Cheke NNP 22353 918 3 's 's POS 22353 918 4 attitude attitude NN 22353 918 5 there there EX 22353 918 6 can can MD 22353 918 7 , , , 22353 918 8 of of IN 22353 918 9 course course NN 22353 918 10 , , , 22353 918 11 be be VB 22353 918 12 no no DT 22353 918 13 doubt doubt NN 22353 918 14 . . . 22353 919 1 His -PRON- PRP$ 22353 919 2 theory theory NN 22353 919 3 is be VBZ 22353 919 4 thus thus RB 22353 919 5 described describe VBN 22353 919 6 by by IN 22353 919 7 Strype Strype NNP 22353 919 8 : : : 22353 919 9 " " `` 22353 919 10 And and CC 22353 919 11 moreover moreover RB 22353 919 12 , , , 22353 919 13 in in IN 22353 919 14 writing write VBG 22353 919 15 any any DT 22353 919 16 discourse discourse NN 22353 919 17 , , , 22353 919 18 he -PRON- PRP 22353 919 19 would would MD 22353 919 20 allow allow VB 22353 919 21 no no DT 22353 919 22 words word NNS 22353 919 23 , , , 22353 919 24 but but CC 22353 919 25 such such JJ 22353 919 26 as as IN 22353 919 27 were be VBD 22353 919 28 pure pure JJ 22353 919 29 English English NNP 22353 919 30 , , , 22353 919 31 or or CC 22353 919 32 of of IN 22353 919 33 Saxon Saxon NNP 22353 919 34 original original JJ 22353 919 35 ; ; : 22353 919 36 suffering suffer VBG 22353 919 37 no no DT 22353 919 38 adoption adoption NN 22353 919 39 of of IN 22353 919 40 any any DT 22353 919 41 foreign foreign JJ 22353 919 42 word word NN 22353 919 43 into into IN 22353 919 44 the the DT 22353 919 45 English english JJ 22353 919 46 speech speech NN 22353 919 47 , , , 22353 919 48 which which WDT 22353 919 49 he -PRON- PRP 22353 919 50 thought think VBD 22353 919 51 was be VBD 22353 919 52 copious copious JJ 22353 919 53 enough enough RB 22353 919 54 of of IN 22353 919 55 itself -PRON- PRP 22353 919 56 , , , 22353 919 57 without without IN 22353 919 58 borrowing borrow VBG 22353 919 59 words word NNS 22353 919 60 of of IN 22353 919 61 other other JJ 22353 919 62 countries country NNS 22353 919 63 . . . 22353 920 1 Thus thus RB 22353 920 2 in in IN 22353 920 3 his -PRON- PRP$ 22353 920 4 own own JJ 22353 920 5 translations translation NNS 22353 920 6 into into IN 22353 920 7 English English NNP 22353 920 8 , , , 22353 920 9 he -PRON- PRP 22353 920 10 would would MD 22353 920 11 not not RB 22353 920 12 use use VB 22353 920 13 any any DT 22353 920 14 but but CC 22353 920 15 pure pure JJ 22353 920 16 English english JJ 22353 920 17 phrase phrase NN 22353 920 18 and and CC 22353 920 19 expression expression NN 22353 920 20 , , , 22353 920 21 which which WDT 22353 920 22 indeed indeed RB 22353 920 23 made make VBD 22353 920 24 his -PRON- PRP$ 22353 920 25 style style NN 22353 920 26 here here RB 22353 920 27 and and CC 22353 920 28 there there RB 22353 920 29 a a DT 22353 920 30 little little RB 22353 920 31 affected affected JJ 22353 920 32 and and CC 22353 920 33 hard hard JJ 22353 920 34 : : : 22353 920 35 and and CC 22353 920 36 forced force VBD 22353 920 37 him -PRON- PRP 22353 920 38 to to TO 22353 920 39 use use VB 22353 920 40 sometimes sometimes RB 22353 920 41 odd odd JJ 22353 920 42 and and CC 22353 920 43 uncouth uncouth JJ 22353 920 44 words word NNS 22353 920 45 . . . 22353 921 1 " " `` 22353 921 2 [ [ -LRB- 22353 921 3 200 200 CD 22353 921 4 ] ] -RRB- 22353 921 5 His -PRON- PRP$ 22353 921 6 Biblical biblical JJ 22353 921 7 translation translation NN 22353 921 8 was be VBD 22353 921 9 a a DT 22353 921 10 conscious conscious JJ 22353 921 11 attempt attempt NN 22353 921 12 at at IN 22353 921 13 carrying carry VBG 22353 921 14 out out RP 22353 921 15 these these DT 22353 921 16 ideas idea NNS 22353 921 17 . . . 22353 922 1 " " `` 22353 922 2 Upon upon IN 22353 922 3 this this DT 22353 922 4 account account NN 22353 922 5 , , , 22353 922 6 " " '' 22353 922 7 writes write VBZ 22353 922 8 Strype Strype NNP 22353 922 9 , , , 22353 922 10 " " '' 22353 922 11 Cheke Cheke NNP 22353 922 12 seemed seem VBD 22353 922 13 to to TO 22353 922 14 dislike dislike VB 22353 922 15 the the DT 22353 922 16 English english JJ 22353 922 17 translation translation NN 22353 922 18 of of IN 22353 922 19 the the DT 22353 922 20 Bible Bible NNP 22353 922 21 , , , 22353 922 22 because because IN 22353 922 23 in in IN 22353 922 24 it -PRON- PRP 22353 922 25 there there EX 22353 922 26 were be VBD 22353 922 27 so so RB 22353 922 28 many many JJ 22353 922 29 foreign foreign JJ 22353 922 30 words word NNS 22353 922 31 . . . 22353 923 1 Which which WDT 22353 923 2 made make VBD 22353 923 3 him -PRON- PRP 22353 923 4 once once RB 22353 923 5 attempt attempt VB 22353 923 6 a a DT 22353 923 7 new new JJ 22353 923 8 translation translation NN 22353 923 9 of of IN 22353 923 10 the the DT 22353 923 11 New New NNP 22353 923 12 Testament Testament NNP 22353 923 13 , , , 22353 923 14 and and CC 22353 923 15 he -PRON- PRP 22353 923 16 completed complete VBD 22353 923 17 the the DT 22353 923 18 gospel gospel NN 22353 923 19 of of IN 22353 923 20 St. St. NNP 22353 923 21 Matthew Matthew NNP 22353 923 22 . . . 22353 924 1 And and CC 22353 924 2 made make VBD 22353 924 3 an an DT 22353 924 4 entrance entrance NN 22353 924 5 into into IN 22353 924 6 St. St. NNP 22353 924 7 Mark Mark NNP 22353 924 8 ; ; : 22353 924 9 wherein wherein WRB 22353 924 10 all all RB 22353 924 11 along along IN 22353 924 12 he -PRON- PRP 22353 924 13 labored labor VBD 22353 924 14 to to TO 22353 924 15 use use VB 22353 924 16 only only RB 22353 924 17 true true JJ 22353 924 18 Anglo Anglo NNP 22353 924 19 - - HYPH 22353 924 20 Saxon Saxon NNP 22353 924 21 words word NNS 22353 924 22 . . . 22353 925 1 " " `` 22353 925 2 [ [ -LRB- 22353 925 3 201 201 CD 22353 925 4 ] ] -RRB- 22353 925 5 Since since IN 22353 925 6 Cheke Cheke NNP 22353 925 7 's 's POS 22353 925 8 translation translation NN 22353 925 9 remained remain VBD 22353 925 10 in in IN 22353 925 11 manuscript manuscript NN 22353 925 12 till till IN 22353 925 13 long long RB 22353 925 14 after after IN 22353 925 15 the the DT 22353 925 16 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 925 17 period period NN 22353 925 18 , , , 22353 925 19 its -PRON- PRP$ 22353 925 20 influence influence NN 22353 925 21 was be VBD 22353 925 22 probably probably RB 22353 925 23 not not RB 22353 925 24 far far RB 22353 925 25 - - HYPH 22353 925 26 reaching reach VBG 22353 925 27 , , , 22353 925 28 but but CC 22353 925 29 his -PRON- PRP$ 22353 925 30 uncompromising uncompromising JJ 22353 925 31 views view NNS 22353 925 32 must must MD 22353 925 33 have have VB 22353 925 34 had have VBN 22353 925 35 their -PRON- PRP$ 22353 925 36 effect effect NN 22353 925 37 on on IN 22353 925 38 his -PRON- PRP$ 22353 925 39 contemporaries contemporary NNS 22353 925 40 . . . 22353 926 1 Taverner Taverner NNP 22353 926 2 's 's POS 22353 926 3 Bible Bible NNP 22353 926 4 , , , 22353 926 5 a a DT 22353 926 6 less less RBR 22353 926 7 extreme extreme JJ 22353 926 8 example example NN 22353 926 9 of of IN 22353 926 10 the the DT 22353 926 11 same same JJ 22353 926 12 tendency tendency NN 22353 926 13 , , , 22353 926 14 seemingly seemingly RB 22353 926 15 had have VBD 22353 926 16 no no DT 22353 926 17 influence influence NN 22353 926 18 on on IN 22353 926 19 later later JJ 22353 926 20 renderings rendering NNS 22353 926 21 . . . 22353 927 1 [ [ -LRB- 22353 927 2 202 202 CD 22353 927 3 ] ] -RRB- 22353 927 4 Regarding regard VBG 22353 927 5 the the DT 22353 927 6 value value NN 22353 927 7 of of IN 22353 927 8 synonyms synonyms NN 22353 927 9 there there EX 22353 927 10 is be VBZ 22353 927 11 considerable considerable JJ 22353 927 12 comment comment NN 22353 927 13 , , , 22353 927 14 the the DT 22353 927 15 prevailing prevailing JJ 22353 927 16 tendency tendency NN 22353 927 17 of of IN 22353 927 18 which which WDT 22353 927 19 is be VBZ 22353 927 20 not not RB 22353 927 21 favorable favorable JJ 22353 927 22 to to IN 22353 927 23 unnecessary unnecessary JJ 22353 927 24 discrimination discrimination NN 22353 927 25 between between IN 22353 927 26 pairs pair NNS 22353 927 27 of of IN 22353 927 28 words word NNS 22353 927 29 . . . 22353 928 1 This this DT 22353 928 2 seems seem VBZ 22353 928 3 to to TO 22353 928 4 be be VB 22353 928 5 the the DT 22353 928 6 attitude attitude NN 22353 928 7 of of IN 22353 928 8 Coverdale Coverdale NNP 22353 928 9 in in IN 22353 928 10 two two CD 22353 928 11 somewhat somewhat RB 22353 928 12 confused confused JJ 22353 928 13 passages passage NNS 22353 928 14 in in IN 22353 928 15 which which WDT 22353 928 16 he -PRON- PRP 22353 928 17 attempts attempt VBZ 22353 928 18 to to TO 22353 928 19 consider consider VB 22353 928 20 at at IN 22353 928 21 the the DT 22353 928 22 same same JJ 22353 928 23 time time NN 22353 928 24 the the DT 22353 928 25 signification signification NN 22353 928 26 of of IN 22353 928 27 the the DT 22353 928 28 original original JJ 22353 928 29 word word NN 22353 928 30 , , , 22353 928 31 the the DT 22353 928 32 practice practice NN 22353 928 33 of of IN 22353 928 34 other other JJ 22353 928 35 translators translator NNS 22353 928 36 , , , 22353 928 37 and and CC 22353 928 38 the the DT 22353 928 39 facts fact NNS 22353 928 40 of of IN 22353 928 41 English english JJ 22353 928 42 usage usage NN 22353 928 43 . . . 22353 929 1 Defending defend VBG 22353 929 2 diversities diversity NNS 22353 929 3 of of IN 22353 929 4 translations translation NNS 22353 929 5 , , , 22353 929 6 he -PRON- PRP 22353 929 7 says say VBZ 22353 929 8 , , , 22353 929 9 " " `` 22353 929 10 For for IN 22353 929 11 that that DT 22353 929 12 one one CD 22353 929 13 interpreteth interpreteth VBZ 22353 929 14 something something NN 22353 929 15 obscurely obscurely RB 22353 929 16 in in IN 22353 929 17 one one CD 22353 929 18 place place NN 22353 929 19 , , , 22353 929 20 the the DT 22353 929 21 same same JJ 22353 929 22 translateth translateth NN 22353 929 23 another another DT 22353 929 24 , , , 22353 929 25 or or CC 22353 929 26 else else RB 22353 929 27 he -PRON- PRP 22353 929 28 himself -PRON- PRP 22353 929 29 , , , 22353 929 30 more more RBR 22353 929 31 manifestly manifestly RB 22353 929 32 by by IN 22353 929 33 a a DT 22353 929 34 more more RBR 22353 929 35 plain plain JJ 22353 929 36 vocable vocable JJ 22353 929 37 of of IN 22353 929 38 the the DT 22353 929 39 same same JJ 22353 929 40 meaning meaning NN 22353 929 41 in in IN 22353 929 42 another another DT 22353 929 43 place place NN 22353 929 44 . . . 22353 930 1 " " `` 22353 930 2 [ [ -LRB- 22353 930 3 203 203 CD 22353 930 4 ] ] -RRB- 22353 930 5 As as IN 22353 930 6 illustrations illustration NNS 22353 930 7 Coverdale Coverdale NNP 22353 930 8 mentions mention NNS 22353 930 9 scribe scribe JJ 22353 930 10 and and CC 22353 930 11 lawyer lawyer NN 22353 930 12 ; ; : 22353 930 13 elders elder NNS 22353 930 14 , , , 22353 930 15 and and CC 22353 930 16 father father NN 22353 930 17 and and CC 22353 930 18 mother mother NN 22353 930 19 ; ; : 22353 930 20 repentance repentance NN 22353 930 21 , , , 22353 930 22 penance penance NN 22353 930 23 , , , 22353 930 24 and and CC 22353 930 25 amendment amendment NN 22353 930 26 ; ; : 22353 930 27 and and CC 22353 930 28 continues continue VBZ 22353 930 29 : : : 22353 930 30 " " `` 22353 930 31 And and CC 22353 930 32 in in IN 22353 930 33 this this DT 22353 930 34 manner manner NN 22353 930 35 have have VBP 22353 930 36 I -PRON- PRP 22353 930 37 used use VBN 22353 930 38 in in IN 22353 930 39 my -PRON- PRP$ 22353 930 40 translation translation NN 22353 930 41 , , , 22353 930 42 calling call VBG 22353 930 43 it -PRON- PRP 22353 930 44 in in IN 22353 930 45 one one CD 22353 930 46 place place NN 22353 930 47 penance penance NN 22353 930 48 that that IN 22353 930 49 in in IN 22353 930 50 another another DT 22353 930 51 place place NN 22353 930 52 I -PRON- PRP 22353 930 53 call call VBP 22353 930 54 repentance repentance NN 22353 930 55 ; ; : 22353 930 56 and and CC 22353 930 57 that that IN 22353 930 58 not not RB 22353 930 59 only only RB 22353 930 60 because because IN 22353 930 61 the the DT 22353 930 62 interpreters interpreter NNS 22353 930 63 have have VBP 22353 930 64 done do VBN 22353 930 65 so so RB 22353 930 66 before before IN 22353 930 67 me -PRON- PRP 22353 930 68 , , , 22353 930 69 but but CC 22353 930 70 that that IN 22353 930 71 the the DT 22353 930 72 adversaries adversary NNS 22353 930 73 of of IN 22353 930 74 the the DT 22353 930 75 truth truth NN 22353 930 76 may may MD 22353 930 77 see see VB 22353 930 78 , , , 22353 930 79 how how WRB 22353 930 80 that that IN 22353 930 81 we -PRON- PRP 22353 930 82 abhor abhor VBP 22353 930 83 not not RB 22353 930 84 this this DT 22353 930 85 word word NN 22353 930 86 penance penance NN 22353 930 87 as as IN 22353 930 88 they -PRON- PRP 22353 930 89 untruly untruly RB 22353 930 90 report report VBP 22353 930 91 of of IN 22353 930 92 us -PRON- PRP 22353 930 93 , , , 22353 930 94 no no DT 22353 930 95 more more JJR 22353 930 96 than than IN 22353 930 97 the the DT 22353 930 98 interpreters interpreter NNS 22353 930 99 of of IN 22353 930 100 Latin latin JJ 22353 930 101 abhor abhor NN 22353 930 102 poenitare poenitare NN 22353 930 103 , , , 22353 930 104 when when WRB 22353 930 105 they -PRON- PRP 22353 930 106 read read VBP 22353 930 107 rescipiscere rescipiscere NN 22353 930 108 . . . 22353 930 109 " " '' 22353 931 1 In in IN 22353 931 2 the the DT 22353 931 3 preface preface NN 22353 931 4 to to IN 22353 931 5 the the DT 22353 931 6 Latin Latin NNP 22353 931 7 - - HYPH 22353 931 8 English English NNP 22353 931 9 Testament Testament NNP 22353 931 10 of of IN 22353 931 11 1535 1535 CD 22353 931 12 he -PRON- PRP 22353 931 13 says say VBZ 22353 931 14 : : : 22353 931 15 " " `` 22353 931 16 And and CC 22353 931 17 though though IN 22353 931 18 I -PRON- PRP 22353 931 19 seem seem VBP 22353 931 20 to to TO 22353 931 21 be be VB 22353 931 22 all all RB 22353 931 23 too too RB 22353 931 24 scrupulous scrupulous JJ 22353 931 25 calling call VBG 22353 931 26 it -PRON- PRP 22353 931 27 in in IN 22353 931 28 one one CD 22353 931 29 place place NN 22353 931 30 penance penance NN 22353 931 31 , , , 22353 931 32 that that IN 22353 931 33 in in IN 22353 931 34 another another DT 22353 931 35 I -PRON- PRP 22353 931 36 call call VBP 22353 931 37 repentance repentance NN 22353 931 38 : : : 22353 931 39 and and CC 22353 931 40 gelded geld VBD 22353 931 41 that that IN 22353 931 42 another another DT 22353 931 43 calleth calleth JJ 22353 931 44 chaste chaste NN 22353 931 45 , , , 22353 931 46 this this DT 22353 931 47 methinks methink NNS 22353 931 48 ought ought MD 22353 931 49 not not RB 22353 931 50 to to TO 22353 931 51 offend offend VB 22353 931 52 the the DT 22353 931 53 saying saying NN 22353 931 54 that that IN 22353 931 55 the the DT 22353 931 56 holy holy JJ 22353 931 57 ghost ghost NN 22353 931 58 ( ( -LRB- 22353 931 59 I -PRON- PRP 22353 931 60 trust trust VBP 22353 931 61 ) ) -RRB- 22353 931 62 is be VBZ 22353 931 63 the the DT 22353 931 64 author author NN 22353 931 65 of of IN 22353 931 66 both both CC 22353 931 67 our -PRON- PRP$ 22353 931 68 doings doing NNS 22353 931 69 ... ... NFP 22353 931 70 and and CC 22353 931 71 therefore therefore RB 22353 931 72 I -PRON- PRP 22353 931 73 heartily heartily RB 22353 931 74 require require VBP 22353 931 75 thee thee PRP 22353 931 76 think think VBP 22353 931 77 no no DT 22353 931 78 more more JJR 22353 931 79 harm harm NN 22353 931 80 in in IN 22353 931 81 me -PRON- PRP 22353 931 82 for for IN 22353 931 83 calling call VBG 22353 931 84 it -PRON- PRP 22353 931 85 in in IN 22353 931 86 one one CD 22353 931 87 place place NN 22353 931 88 penance penance NN 22353 931 89 that that IN 22353 931 90 in in IN 22353 931 91 another another DT 22353 931 92 I -PRON- PRP 22353 931 93 call call VBP 22353 931 94 repentance repentance NN 22353 931 95 , , , 22353 931 96 than than IN 22353 931 97 I -PRON- PRP 22353 931 98 think think VBP 22353 931 99 harm harm NN 22353 931 100 in in IN 22353 931 101 him -PRON- PRP 22353 931 102 that that WDT 22353 931 103 calleth calleth VBP 22353 931 104 it -PRON- PRP 22353 931 105 chaste chaste JJ 22353 931 106 , , , 22353 931 107 which which WDT 22353 931 108 by by IN 22353 931 109 the the DT 22353 931 110 nature nature NN 22353 931 111 of of IN 22353 931 112 this this DT 22353 931 113 word word NN 22353 931 114 _ _ NNP 22353 931 115 Eunuchus Eunuchus NNP 22353 931 116 _ _ NNP 22353 931 117 I -PRON- PRP 22353 931 118 call call VBP 22353 931 119 gelded geld VBN 22353 931 120 ... ... : 22353 931 121 And and CC 22353 931 122 for for IN 22353 931 123 my -PRON- PRP$ 22353 931 124 part part NN 22353 931 125 I -PRON- PRP 22353 931 126 ensure ensure VBP 22353 931 127 thee thee PRP 22353 931 128 I -PRON- PRP 22353 931 129 am be VBP 22353 931 130 indifferent indifferent JJ 22353 931 131 to to TO 22353 931 132 call call VB 22353 931 133 it -PRON- PRP 22353 931 134 as as RB 22353 931 135 well well RB 22353 931 136 with with IN 22353 931 137 one one CD 22353 931 138 term term NN 22353 931 139 as as IN 22353 931 140 with with IN 22353 931 141 the the DT 22353 931 142 other other JJ 22353 931 143 , , , 22353 931 144 so so RB 22353 931 145 long long RB 22353 931 146 as as IN 22353 931 147 I -PRON- PRP 22353 931 148 know know VBP 22353 931 149 that that IN 22353 931 150 it -PRON- PRP 22353 931 151 is be VBZ 22353 931 152 no no DT 22353 931 153 prejudice prejudice NN 22353 931 154 nor nor CC 22353 931 155 injury injury NN 22353 931 156 to to IN 22353 931 157 the the DT 22353 931 158 meaning meaning NN 22353 931 159 of of IN 22353 931 160 the the DT 22353 931 161 holy holy JJ 22353 931 162 ghost ghost NN 22353 931 163 . . . 22353 932 1 " " `` 22353 932 2 [ [ -LRB- 22353 932 3 204 204 CD 22353 932 4 ] ] -RRB- 22353 932 5 Fulke Fulke NNP 22353 932 6 in in IN 22353 932 7 his -PRON- PRP$ 22353 932 8 answer answer NN 22353 932 9 to to IN 22353 932 10 Gregory Gregory NNP 22353 932 11 Martin Martin NNP 22353 932 12 shows show VBZ 22353 932 13 the the DT 22353 932 14 same same JJ 22353 932 15 tendency tendency NN 22353 932 16 to to TO 22353 932 17 ignore ignore VB 22353 932 18 differences difference NNS 22353 932 19 in in IN 22353 932 20 meaning meaning NN 22353 932 21 . . . 22353 933 1 Martin Martin NNP 22353 933 2 says say VBZ 22353 933 3 : : : 22353 933 4 " " `` 22353 933 5 Note note VB 22353 933 6 also also RB 22353 933 7 that that IN 22353 933 8 they -PRON- PRP 22353 933 9 put put VBD 22353 933 10 the the DT 22353 933 11 word word NN 22353 933 12 ' ' '' 22353 933 13 just just RB 22353 933 14 , , , 22353 933 15 ' ' '' 22353 933 16 when when WRB 22353 933 17 faith faith NN 22353 933 18 is be VBZ 22353 933 19 joined join VBN 22353 933 20 withal withal NNP 22353 933 21 , , , 22353 933 22 as as IN 22353 933 23 Rom Rom NNP 22353 933 24 . . . 22353 934 1 i i PRP 22353 934 2 , , , 22353 934 3 ' ' '' 22353 934 4 the the DT 22353 934 5 just just RB 22353 934 6 shall shall MD 22353 934 7 live live VB 22353 934 8 by by IN 22353 934 9 faith faith NN 22353 934 10 , , , 22353 934 11 ' ' '' 22353 934 12 to to TO 22353 934 13 signify signify VB 22353 934 14 that that IN 22353 934 15 justification justification NN 22353 934 16 is be VBZ 22353 934 17 by by IN 22353 934 18 faith faith NN 22353 934 19 . . . 22353 935 1 But but CC 22353 935 2 if if IN 22353 935 3 works work NNS 22353 935 4 be be VB 22353 935 5 joined join VBN 22353 935 6 withal withal NNP 22353 935 7 and and CC 22353 935 8 keeping keep VBG 22353 935 9 the the DT 22353 935 10 commandments commandment NNS 22353 935 11 , , , 22353 935 12 as as IN 22353 935 13 in in IN 22353 935 14 the the DT 22353 935 15 place place NN 22353 935 16 alleged allege VBN 22353 935 17 , , , 22353 935 18 Luke Luke NNP 22353 935 19 i i PRP 22353 935 20 , , , 22353 935 21 there there RB 22353 935 22 they -PRON- PRP 22353 935 23 say say VBP 22353 935 24 ' ' `` 22353 935 25 righteous righteous JJ 22353 935 26 ' ' '' 22353 935 27 to to TO 22353 935 28 suppose suppose VB 22353 935 29 justification justification NN 22353 935 30 by by IN 22353 935 31 works work NNS 22353 935 32 . . . 22353 935 33 " " '' 22353 936 1 Fulke Fulke NNP 22353 936 2 replies reply VBZ 22353 936 3 : : : 22353 936 4 " " `` 22353 936 5 This this DT 22353 936 6 is be VBZ 22353 936 7 a a DT 22353 936 8 marvellous marvellous JJ 22353 936 9 difference difference NN 22353 936 10 , , , 22353 936 11 never never RB 22353 936 12 heard hear VBD 22353 936 13 of of IN 22353 936 14 ( ( -LRB- 22353 936 15 I -PRON- PRP 22353 936 16 think think VBP 22353 936 17 ) ) -RRB- 22353 936 18 in in IN 22353 936 19 the the DT 22353 936 20 English english JJ 22353 936 21 tongue tongue NN 22353 936 22 before before RB 22353 936 23 , , , 22353 936 24 between between IN 22353 936 25 ' ' `` 22353 936 26 just just RB 22353 936 27 ' ' '' 22353 936 28 and and CC 22353 936 29 ' ' `` 22353 936 30 righteous righteous JJ 22353 936 31 , , , 22353 936 32 ' ' '' 22353 936 33 ' ' `` 22353 936 34 justice justice NN 22353 936 35 ' ' '' 22353 936 36 and and CC 22353 936 37 ' ' `` 22353 936 38 righteousness righteousness NN 22353 936 39 . . . 22353 936 40 ' ' '' 22353 937 1 I -PRON- PRP 22353 937 2 am be VBP 22353 937 3 sure sure JJ 22353 937 4 there there EX 22353 937 5 is be VBZ 22353 937 6 none none NN 22353 937 7 of of IN 22353 937 8 our -PRON- PRP$ 22353 937 9 translators translator NNS 22353 937 10 , , , 22353 937 11 no no UH 22353 937 12 , , , 22353 937 13 nor nor CC 22353 937 14 any any DT 22353 937 15 professor professor NN 22353 937 16 of of IN 22353 937 17 justification justification NN 22353 937 18 by by IN 22353 937 19 faith faith NN 22353 937 20 only only RB 22353 937 21 , , , 22353 937 22 that that DT 22353 937 23 esteemeth esteemeth VBP 22353 937 24 it -PRON- PRP 22353 937 25 the the DT 22353 937 26 worth worth NN 22353 937 27 of of IN 22353 937 28 one one CD 22353 937 29 hair hair NN 22353 937 30 , , , 22353 937 31 whether whether IN 22353 937 32 you -PRON- PRP 22353 937 33 say say VBP 22353 937 34 in in IN 22353 937 35 any any DT 22353 937 36 place place NN 22353 937 37 of of IN 22353 937 38 scripture scripture NN 22353 937 39 ' ' '' 22353 937 40 just just RB 22353 937 41 ' ' '' 22353 937 42 or or CC 22353 937 43 ' ' `` 22353 937 44 righteous righteous JJ 22353 937 45 , , , 22353 937 46 ' ' '' 22353 937 47 ' ' `` 22353 937 48 justice justice NN 22353 937 49 ' ' '' 22353 937 50 or or CC 22353 937 51 ' ' `` 22353 937 52 righteousness righteousness NN 22353 937 53 ' ' '' 22353 937 54 ; ; : 22353 937 55 and and CC 22353 937 56 therefore therefore RB 22353 937 57 freely freely RB 22353 937 58 have have VBP 22353 937 59 they -PRON- PRP 22353 937 60 used use VBN 22353 937 61 sometimes sometimes RB 22353 937 62 the the DT 22353 937 63 one one CD 22353 937 64 word word NN 22353 937 65 , , , 22353 937 66 sometimes sometimes RB 22353 937 67 the the DT 22353 937 68 other other JJ 22353 937 69 .... .... . 22353 937 70 Certain certain JJ 22353 937 71 it -PRON- PRP 22353 937 72 is be VBZ 22353 937 73 that that IN 22353 937 74 no no DT 22353 937 75 Englishman Englishman NNP 22353 937 76 knoweth knoweth VBZ 22353 937 77 the the DT 22353 937 78 difference difference NN 22353 937 79 between between IN 22353 937 80 ' ' `` 22353 937 81 just just RB 22353 937 82 ' ' '' 22353 937 83 and and CC 22353 937 84 ' ' `` 22353 937 85 righteous righteous JJ 22353 937 86 , , , 22353 937 87 ' ' '' 22353 937 88 ' ' `` 22353 937 89 unjust unjust JJ 22353 937 90 ' ' '' 22353 937 91 and and CC 22353 937 92 ' ' `` 22353 937 93 unrighteous unrighteous JJ 22353 937 94 , , , 22353 937 95 ' ' '' 22353 937 96 saving save VBG 22353 937 97 that that DT 22353 937 98 ' ' `` 22353 937 99 righteousness righteousness NN 22353 937 100 ' ' '' 22353 937 101 and and CC 22353 937 102 ' ' `` 22353 937 103 righteous righteous JJ 22353 937 104 ' ' '' 22353 937 105 are be VBP 22353 937 106 the the DT 22353 937 107 more more RBR 22353 937 108 familiar familiar JJ 22353 937 109 English english JJ 22353 937 110 words word NNS 22353 937 111 . . . 22353 938 1 " " `` 22353 938 2 [ [ -LRB- 22353 938 3 205 205 CD 22353 938 4 ] ] -RRB- 22353 938 5 Martin Martin NNP 22353 938 6 and and CC 22353 938 7 Fulke Fulke NNP 22353 938 8 differ differ VBP 22353 938 9 in in IN 22353 938 10 the the DT 22353 938 11 same same JJ 22353 938 12 way way NN 22353 938 13 over over IN 22353 938 14 the the DT 22353 938 15 use use NN 22353 938 16 of of IN 22353 938 17 the the DT 22353 938 18 words word NNS 22353 938 19 " " `` 22353 938 20 deeds deed NNS 22353 938 21 " " '' 22353 938 22 and and CC 22353 938 23 " " `` 22353 938 24 works work NNS 22353 938 25 . . . 22353 938 26 " " '' 22353 939 1 The the DT 22353 939 2 question question NN 22353 939 3 whether whether IN 22353 939 4 the the DT 22353 939 5 same same JJ 22353 939 6 English english JJ 22353 939 7 word word NN 22353 939 8 should should MD 22353 939 9 always always RB 22353 939 10 be be VB 22353 939 11 used use VBN 22353 939 12 to to TO 22353 939 13 represent represent VB 22353 939 14 the the DT 22353 939 15 same same JJ 22353 939 16 word word NN 22353 939 17 in in IN 22353 939 18 the the DT 22353 939 19 original original NN 22353 939 20 was be VBD 22353 939 21 frequently frequently RB 22353 939 22 a a DT 22353 939 23 matter matter NN 22353 939 24 of of IN 22353 939 25 discussion discussion NN 22353 939 26 . . . 22353 940 1 It -PRON- PRP 22353 940 2 was be VBD 22353 940 3 probably probably RB 22353 940 4 in in IN 22353 940 5 the the DT 22353 940 6 mind mind NN 22353 940 7 of of IN 22353 940 8 the the DT 22353 940 9 Archbishop Archbishop NNP 22353 940 10 of of IN 22353 940 11 Ely Ely NNP 22353 940 12 when when WRB 22353 940 13 he -PRON- PRP 22353 940 14 wrote write VBD 22353 940 15 to to IN 22353 940 16 Archbishop Archbishop NNP 22353 940 17 Parker Parker NNP 22353 940 18 , , , 22353 940 19 " " `` 22353 940 20 And and CC 22353 940 21 if if IN 22353 940 22 ye ye NNP 22353 940 23 translate translate NN 22353 940 24 bonitas bonitas NNP 22353 940 25 or or CC 22353 940 26 misericordiam misericordiam NN 22353 940 27 , , , 22353 940 28 to to TO 22353 940 29 use use VB 22353 940 30 it -PRON- PRP 22353 940 31 likewise likewise RB 22353 940 32 in in IN 22353 940 33 all all DT 22353 940 34 places place NNS 22353 940 35 of of IN 22353 940 36 the the DT 22353 940 37 Psalms Psalms NNPS 22353 940 38 . . . 22353 941 1 " " `` 22353 941 2 [ [ -LRB- 22353 941 3 206 206 CD 22353 941 4 ] ] -RRB- 22353 941 5 The the DT 22353 941 6 surprising surprising JJ 22353 941 7 amount amount NN 22353 941 8 of of IN 22353 941 9 space space NN 22353 941 10 devoted devote VBN 22353 941 11 by by IN 22353 941 12 the the DT 22353 941 13 preface preface NN 22353 941 14 to to IN 22353 941 15 the the DT 22353 941 16 version version NN 22353 941 17 of of IN 22353 941 18 1611 1611 CD 22353 941 19 to to IN 22353 941 20 explaining explain VBG 22353 941 21 the the DT 22353 941 22 usage usage NN 22353 941 23 followed follow VBN 22353 941 24 by by IN 22353 941 25 the the DT 22353 941 26 translators translator NNS 22353 941 27 gives give VBZ 22353 941 28 some some DT 22353 941 29 idea idea NN 22353 941 30 of of IN 22353 941 31 the the DT 22353 941 32 importance importance NN 22353 941 33 attaching attach VBG 22353 941 34 to to IN 22353 941 35 the the DT 22353 941 36 matter matter NN 22353 941 37 . . . 22353 942 1 " " `` 22353 942 2 We -PRON- PRP 22353 942 3 have have VBP 22353 942 4 not not RB 22353 942 5 tied tie VBN 22353 942 6 ourselves -PRON- PRP 22353 942 7 , , , 22353 942 8 " " '' 22353 942 9 they -PRON- PRP 22353 942 10 say say VBP 22353 942 11 , , , 22353 942 12 " " '' 22353 942 13 to to IN 22353 942 14 an an DT 22353 942 15 uniformity uniformity NN 22353 942 16 of of IN 22353 942 17 phrasing phrasing NN 22353 942 18 , , , 22353 942 19 or or CC 22353 942 20 to to IN 22353 942 21 an an DT 22353 942 22 identity identity NN 22353 942 23 of of IN 22353 942 24 words word NNS 22353 942 25 , , , 22353 942 26 as as IN 22353 942 27 some some DT 22353 942 28 peradventure peradventure NN 22353 942 29 would would MD 22353 942 30 wish wish VB 22353 942 31 that that IN 22353 942 32 we -PRON- PRP 22353 942 33 had have VBD 22353 942 34 done do VBN 22353 942 35 , , , 22353 942 36 because because IN 22353 942 37 they -PRON- PRP 22353 942 38 observe observe VBP 22353 942 39 , , , 22353 942 40 that that IN 22353 942 41 some some DT 22353 942 42 learned learn VBD 22353 942 43 men man NNS 22353 942 44 somewhere somewhere RB 22353 942 45 , , , 22353 942 46 have have VBP 22353 942 47 been be VBN 22353 942 48 as as RB 22353 942 49 exact exact JJ 22353 942 50 as as IN 22353 942 51 they -PRON- PRP 22353 942 52 could could MD 22353 942 53 that that DT 22353 942 54 way way NN 22353 942 55 . . . 22353 943 1 Truly truly RB 22353 943 2 , , , 22353 943 3 that that IN 22353 943 4 we -PRON- PRP 22353 943 5 might may MD 22353 943 6 not not RB 22353 943 7 vary vary VB 22353 943 8 from from IN 22353 943 9 the the DT 22353 943 10 sense sense NN 22353 943 11 of of IN 22353 943 12 that that DT 22353 943 13 which which WDT 22353 943 14 we -PRON- PRP 22353 943 15 had have VBD 22353 943 16 translated translate VBN 22353 943 17 before before RB 22353 943 18 , , , 22353 943 19 if if IN 22353 943 20 the the DT 22353 943 21 word word NN 22353 943 22 signified signify VBD 22353 943 23 the the DT 22353 943 24 same same JJ 22353 943 25 in in IN 22353 943 26 both both DT 22353 943 27 places place NNS 22353 943 28 ( ( -LRB- 22353 943 29 for for IN 22353 943 30 there there EX 22353 943 31 be be VB 22353 943 32 some some DT 22353 943 33 words word NNS 22353 943 34 that that WDT 22353 943 35 be be VB 22353 943 36 not not RB 22353 943 37 of of IN 22353 943 38 the the DT 22353 943 39 same same JJ 22353 943 40 sense sense NN 22353 943 41 everywhere everywhere RB 22353 943 42 ) ) -RRB- 22353 943 43 we -PRON- PRP 22353 943 44 were be VBD 22353 943 45 especially especially RB 22353 943 46 careful careful JJ 22353 943 47 , , , 22353 943 48 and and CC 22353 943 49 made make VBD 22353 943 50 a a DT 22353 943 51 conscience conscience NN 22353 943 52 , , , 22353 943 53 according accord VBG 22353 943 54 to to IN 22353 943 55 our -PRON- PRP$ 22353 943 56 duty duty NN 22353 943 57 . . . 22353 944 1 But but CC 22353 944 2 that that IN 22353 944 3 we -PRON- PRP 22353 944 4 should should MD 22353 944 5 express express VB 22353 944 6 the the DT 22353 944 7 same same JJ 22353 944 8 notion notion NN 22353 944 9 in in IN 22353 944 10 the the DT 22353 944 11 same same JJ 22353 944 12 particular particular JJ 22353 944 13 word word NN 22353 944 14 ; ; : 22353 944 15 as as IN 22353 944 16 for for IN 22353 944 17 example example NN 22353 944 18 , , , 22353 944 19 if if IN 22353 944 20 we -PRON- PRP 22353 944 21 translate translate VBP 22353 944 22 the the DT 22353 944 23 _ _ NNP 22353 944 24 Hebrew Hebrew NNP 22353 944 25 _ _ NNP 22353 944 26 or or CC 22353 944 27 _ _ NNP 22353 944 28 Greek Greek NNP 22353 944 29 _ _ NNP 22353 944 30 word word NN 22353 944 31 once once RB 22353 944 32 by by IN 22353 944 33 _ _ NNP 22353 944 34 Purpose Purpose NNP 22353 944 35 _ _ NNP 22353 944 36 , , , 22353 944 37 never never RB 22353 944 38 to to TO 22353 944 39 call call VB 22353 944 40 it -PRON- PRP 22353 944 41 _ _ NNP 22353 944 42 Intent Intent NNP 22353 944 43 _ _ NNP 22353 944 44 ; ; : 22353 944 45 if if IN 22353 944 46 one one CD 22353 944 47 where where WRB 22353 944 48 _ _ NNP 22353 944 49 Journeying Journeying NNP 22353 944 50 _ _ NNP 22353 944 51 , , , 22353 944 52 never never RB 22353 944 53 _ _ NNP 22353 944 54 Travelling Travelling NNP 22353 944 55 _ _ NNP 22353 944 56 ; ; : 22353 944 57 if if IN 22353 944 58 one one CD 22353 944 59 where where WRB 22353 944 60 _ _ NNP 22353 944 61 Think Think NNP 22353 944 62 _ _ NNP 22353 944 63 , , , 22353 944 64 never never RB 22353 944 65 _ _ NNP 22353 944 66 Suppose Suppose NNP 22353 944 67 _ _ NNP 22353 944 68 ; ; : 22353 944 69 if if IN 22353 944 70 one one CD 22353 944 71 where where WRB 22353 944 72 _ _ NNP 22353 944 73 Pain Pain NNP 22353 944 74 _ _ NNP 22353 944 75 , , , 22353 944 76 never never RB 22353 944 77 _ _ NNP 22353 944 78 Ache Ache NNP 22353 944 79 _ _ NNP 22353 944 80 ; ; : 22353 944 81 if if IN 22353 944 82 one one CD 22353 944 83 where where WRB 22353 944 84 _ _ NNP 22353 944 85 Joy Joy NNP 22353 944 86 _ _ NNP 22353 944 87 , , , 22353 944 88 never never RB 22353 944 89 _ _ NNP 22353 944 90 Gladness Gladness NNP 22353 944 91 _ _ NNP 22353 944 92 , , , 22353 944 93 etc etc FW 22353 944 94 . . . 22353 945 1 Thus thus RB 22353 945 2 to to TO 22353 945 3 mince mince VB 22353 945 4 the the DT 22353 945 5 matter matter NN 22353 945 6 , , , 22353 945 7 we -PRON- PRP 22353 945 8 thought think VBD 22353 945 9 to to TO 22353 945 10 savor savor VB 22353 945 11 more more JJR 22353 945 12 of of IN 22353 945 13 curiosity curiosity NN 22353 945 14 than than IN 22353 945 15 wisdom wisdom NN 22353 945 16 .... .... . 22353 945 17 For for IN 22353 945 18 is be VBZ 22353 945 19 the the DT 22353 945 20 kingdom kingdom NN 22353 945 21 of of IN 22353 945 22 God God NNP 22353 945 23 become become VBP 22353 945 24 words word NNS 22353 945 25 or or CC 22353 945 26 syllables syllable NNS 22353 945 27 ? ? . 22353 946 1 why why WRB 22353 946 2 should should MD 22353 946 3 we -PRON- PRP 22353 946 4 be be VB 22353 946 5 in in IN 22353 946 6 bondage bondage NN 22353 946 7 to to IN 22353 946 8 them -PRON- PRP 22353 946 9 if if IN 22353 946 10 we -PRON- PRP 22353 946 11 may may MD 22353 946 12 be be VB 22353 946 13 free free JJ 22353 946 14 , , , 22353 946 15 use use VB 22353 946 16 one one NN 22353 946 17 precisely precisely RB 22353 946 18 when when WRB 22353 946 19 we -PRON- PRP 22353 946 20 may may MD 22353 946 21 use use VB 22353 946 22 another another DT 22353 946 23 no no RB 22353 946 24 less less RBR 22353 946 25 fit fit JJ 22353 946 26 , , , 22353 946 27 as as RB 22353 946 28 commodiously commodiously RB 22353 946 29 ? ? . 22353 947 1 " " `` 22353 947 2 [ [ -LRB- 22353 947 3 207 207 CD 22353 947 4 ] ] -RRB- 22353 947 5 It -PRON- PRP 22353 947 6 was be VBD 22353 947 7 seldom seldom RB 22353 947 8 , , , 22353 947 9 however however RB 22353 947 10 , , , 22353 947 11 that that IN 22353 947 12 the the DT 22353 947 13 translator translator NN 22353 947 14 felt feel VBD 22353 947 15 free free JJ 22353 947 16 to to TO 22353 947 17 interchange interchange VB 22353 947 18 words word NNS 22353 947 19 indiscriminately indiscriminately RB 22353 947 20 . . . 22353 948 1 Of of IN 22353 948 2 his -PRON- PRP$ 22353 948 3 treatment treatment NN 22353 948 4 of of IN 22353 948 5 the the DT 22353 948 6 original original JJ 22353 948 7 Purvey Purvey NNP 22353 948 8 writes write VBZ 22353 948 9 : : : 22353 948 10 " " `` 22353 948 11 But but CC 22353 948 12 in in IN 22353 948 13 translating translating NN 22353 948 14 of of IN 22353 948 15 words word NNS 22353 948 16 equivocal equivocal JJ 22353 948 17 , , , 22353 948 18 that that RB 22353 948 19 is is RB 22353 948 20 , , , 22353 948 21 that that WDT 22353 948 22 hath hath VBP 22353 948 23 many many JJ 22353 948 24 significations signification NNS 22353 948 25 under under IN 22353 948 26 one one CD 22353 948 27 letter letter NN 22353 948 28 , , , 22353 948 29 may may MD 22353 948 30 lightly lightly RB 22353 948 31 be be VB 22353 948 32 peril peril NN 22353 948 33 , , , 22353 948 34 for for IN 22353 948 35 Austin Austin NNP 22353 948 36 saith saith NN 22353 948 37 in in IN 22353 948 38 the the DT 22353 948 39 2nd 2nd NN 22353 948 40 . . . 22353 949 1 book book NN 22353 949 2 of of IN 22353 949 3 Christian Christian NNP 22353 949 4 Teaching Teaching NNP 22353 949 5 , , , 22353 949 6 that that IN 22353 949 7 if if IN 22353 949 8 equivocal equivocal JJ 22353 949 9 words word NNS 22353 949 10 be be VB 22353 949 11 not not RB 22353 949 12 translated translate VBN 22353 949 13 into into IN 22353 949 14 the the DT 22353 949 15 sense sense NN 22353 949 16 , , , 22353 949 17 either either CC 22353 949 18 understanding understanding NN 22353 949 19 , , , 22353 949 20 of of IN 22353 949 21 the the DT 22353 949 22 author author NN 22353 949 23 , , , 22353 949 24 it -PRON- PRP 22353 949 25 is be VBZ 22353 949 26 error error NN 22353 949 27 ; ; : 22353 949 28 as as IN 22353 949 29 in in IN 22353 949 30 that that DT 22353 949 31 place place NN 22353 949 32 of of IN 22353 949 33 the the DT 22353 949 34 Psalm Psalm NNP 22353 949 35 , , , 22353 949 36 _ _ NNP 22353 949 37 the the DT 22353 949 38 feet foot NNS 22353 949 39 of of IN 22353 949 40 them -PRON- PRP 22353 949 41 be be VBP 22353 949 42 swift swift JJ 22353 949 43 to to TO 22353 949 44 shed shed VB 22353 949 45 out out RP 22353 949 46 blood blood NN 22353 949 47 _ _ NNP 22353 949 48 , , , 22353 949 49 the the DT 22353 949 50 Greek greek JJ 22353 949 51 word word NN 22353 949 52 is be VBZ 22353 949 53 equivocal equivocal JJ 22353 949 54 to to IN 22353 949 55 _ _ NNP 22353 949 56 sharp sharp JJ 22353 949 57 _ _ NNP 22353 949 58 and and CC 22353 949 59 _ _ NNP 22353 949 60 swift swift NN 22353 949 61 _ _ NNP 22353 949 62 , , , 22353 949 63 and and CC 22353 949 64 he -PRON- PRP 22353 949 65 that that DT 22353 949 66 translated translate VBD 22353 949 67 _ _ NNP 22353 949 68 sharp sharp JJ 22353 949 69 feet foot NNS 22353 949 70 _ _ NNP 22353 949 71 erred err VBD 22353 949 72 , , , 22353 949 73 and and CC 22353 949 74 a a DT 22353 949 75 book book NN 22353 949 76 that that WDT 22353 949 77 hath hath NNP 22353 949 78 _ _ IN 22353 949 79 sharp sharp JJ 22353 949 80 feet foot NNS 22353 949 81 _ _ NNP 22353 949 82 is be VBZ 22353 949 83 false false JJ 22353 949 84 , , , 22353 949 85 and and CC 22353 949 86 must must MD 22353 949 87 be be VB 22353 949 88 amended amend VBN 22353 949 89 ; ; : 22353 949 90 as as IN 22353 949 91 that that DT 22353 949 92 sentence sentence NN 22353 949 93 _ _ NNP 22353 949 94 unkind unkind JJ 22353 949 95 young young JJ 22353 949 96 trees tree NNS 22353 949 97 shall shall MD 22353 949 98 not not RB 22353 949 99 give give VB 22353 949 100 deep deep JJ 22353 949 101 roots root NNS 22353 949 102 _ _ NNP 22353 949 103 oweth oweth NNP 22353 949 104 to to TO 22353 949 105 be be VB 22353 949 106 thus thus RB 22353 949 107 , , , 22353 949 108 _ _ NNP 22353 949 109 the the DT 22353 949 110 plantings planting NNS 22353 949 111 of of IN 22353 949 112 adultery adultery NN 22353 949 113 shall shall MD 22353 949 114 not not RB 22353 949 115 give give VB 22353 949 116 deep deep JJ 22353 949 117 roots root NNS 22353 949 118 _ _ NNP 22353 949 119 .... .... . 22353 950 1 Therefore therefore RB 22353 950 2 a a DT 22353 950 3 translator translator NN 22353 950 4 hath hath NN 22353 950 5 great great JJ 22353 950 6 need need NN 22353 950 7 to to TO 22353 950 8 study study VB 22353 950 9 well well RB 22353 950 10 the the DT 22353 950 11 sentence sentence NN 22353 950 12 , , , 22353 950 13 both both CC 22353 950 14 before before IN 22353 950 15 and and CC 22353 950 16 after after RB 22353 950 17 , , , 22353 950 18 and and CC 22353 950 19 look look VB 22353 950 20 that that IN 22353 950 21 such such JJ 22353 950 22 equivocal equivocal JJ 22353 950 23 words word NNS 22353 950 24 accord accord NN 22353 950 25 with with IN 22353 950 26 the the DT 22353 950 27 sentence sentence NN 22353 950 28 . . . 22353 951 1 " " `` 22353 951 2 [ [ -LRB- 22353 951 3 208 208 CD 22353 951 4 ] ] -RRB- 22353 951 5 Consideration consideration NN 22353 951 6 of of IN 22353 951 7 the the DT 22353 951 8 connotation connotation NN 22353 951 9 of of IN 22353 951 10 English english JJ 22353 951 11 words word NNS 22353 951 12 is be VBZ 22353 951 13 required require VBN 22353 951 14 of of IN 22353 951 15 the the DT 22353 951 16 translators translator NNS 22353 951 17 of of IN 22353 951 18 the the DT 22353 951 19 Bishops Bishops NNPS 22353 951 20 ' ' POS 22353 951 21 Bible Bible NNP 22353 951 22 . . . 22353 952 1 " " `` 22353 952 2 Item item VB 22353 952 3 that that IN 22353 952 4 all all DT 22353 952 5 such such JJ 22353 952 6 words word NNS 22353 952 7 as as IN 22353 952 8 soundeth soundeth NNP 22353 952 9 in in IN 22353 952 10 the the DT 22353 952 11 Old Old NNP 22353 952 12 Testament Testament NNP 22353 952 13 to to IN 22353 952 14 any any DT 22353 952 15 offence offence NN 22353 952 16 of of IN 22353 952 17 lightness lightness NN 22353 952 18 or or CC 22353 952 19 obscenity obscenity NN 22353 952 20 be be VB 22353 952 21 expressed express VBN 22353 952 22 with with IN 22353 952 23 more more JJR 22353 952 24 convenient convenient JJ 22353 952 25 terms term NNS 22353 952 26 and and CC 22353 952 27 phrases phrase NNS 22353 952 28 . . . 22353 953 1 " " `` 22353 953 2 [ [ -LRB- 22353 953 3 209 209 CD 22353 953 4 ] ] -RRB- 22353 953 5 Generally generally RB 22353 953 6 , , , 22353 953 7 however however RB 22353 953 8 , , , 22353 953 9 it -PRON- PRP 22353 953 10 was be VBD 22353 953 11 the the DT 22353 953 12 theological theological JJ 22353 953 13 connotation connotation NN 22353 953 14 of of IN 22353 953 15 words word NNS 22353 953 16 that that WDT 22353 953 17 was be VBD 22353 953 18 at at IN 22353 953 19 issue issue NN 22353 953 20 , , , 22353 953 21 especially especially RB 22353 953 22 the the DT 22353 953 23 question question NN 22353 953 24 whether whether IN 22353 953 25 words word NNS 22353 953 26 were be VBD 22353 953 27 to to TO 22353 953 28 be be VB 22353 953 29 taken take VBN 22353 953 30 in in IN 22353 953 31 their -PRON- PRP$ 22353 953 32 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 953 33 or or CC 22353 953 34 their -PRON- PRP$ 22353 953 35 profane profane NN 22353 953 36 sense sense NN 22353 953 37 , , , 22353 953 38 that that RB 22353 953 39 is is RB 22353 953 40 , , , 22353 953 41 whether whether IN 22353 953 42 certain certain JJ 22353 953 43 words word NNS 22353 953 44 which which WDT 22353 953 45 through through IN 22353 953 46 long long JJ 22353 953 47 association association NN 22353 953 48 with with IN 22353 953 49 the the DT 22353 953 50 church church NN 22353 953 51 had have VBD 22353 953 52 come come VBN 22353 953 53 to to TO 22353 953 54 have have VB 22353 953 55 a a DT 22353 953 56 peculiar peculiar JJ 22353 953 57 technical technical JJ 22353 953 58 meaning meaning NN 22353 953 59 should should MD 22353 953 60 be be VB 22353 953 61 represented represent VBN 22353 953 62 in in IN 22353 953 63 English English NNP 22353 953 64 by by IN 22353 953 65 such such JJ 22353 953 66 words word NNS 22353 953 67 as as IN 22353 953 68 the the DT 22353 953 69 church church NN 22353 953 70 habitually habitually RB 22353 953 71 employed employ VBN 22353 953 72 , , , 22353 953 73 generally generally RB 22353 953 74 words word NNS 22353 953 75 similar similar JJ 22353 953 76 in in IN 22353 953 77 form form NN 22353 953 78 to to IN 22353 953 79 the the DT 22353 953 80 Latin Latin NNP 22353 953 81 . . . 22353 954 1 The the DT 22353 954 2 question question NN 22353 954 3 was be VBD 22353 954 4 a a DT 22353 954 5 large large JJ 22353 954 6 one one NN 22353 954 7 , , , 22353 954 8 and and CC 22353 954 9 affected affect VBD 22353 954 10 other other JJ 22353 954 11 languages language NNS 22353 954 12 than than IN 22353 954 13 English English NNP 22353 954 14 . . . 22353 955 1 Foxe Foxe NNP 22353 955 2 , , , 22353 955 3 for for IN 22353 955 4 example example NN 22353 955 5 , , , 22353 955 6 has have VBZ 22353 955 7 difficulty difficulty NN 22353 955 8 in in IN 22353 955 9 turning turn VBG 22353 955 10 into into IN 22353 955 11 Latin Latin NNP 22353 955 12 the the DT 22353 955 13 controversy controversy NN 22353 955 14 between between IN 22353 955 15 Archbishop Archbishop NNP 22353 955 16 Cranmer Cranmer NNP 22353 955 17 and and CC 22353 955 18 Gardiner Gardiner NNP 22353 955 19 , , , 22353 955 20 Bishop Bishop NNP 22353 955 21 of of IN 22353 955 22 Winchester Winchester NNP 22353 955 23 . . . 22353 956 1 " " `` 22353 956 2 The the DT 22353 956 3 English english JJ 22353 956 4 style style NN 22353 956 5 also also RB 22353 956 6 stuck stick VBD 22353 956 7 with with IN 22353 956 8 him -PRON- PRP 22353 956 9 ; ; : 22353 956 10 which which WDT 22353 956 11 having have VBG 22353 956 12 so so RB 22353 956 13 many many JJ 22353 956 14 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 956 15 phrases phrase NNS 22353 956 16 and and CC 22353 956 17 manners manner NNS 22353 956 18 of of IN 22353 956 19 speech speech NN 22353 956 20 , , , 22353 956 21 no no DT 22353 956 22 good good JJ 22353 956 23 Latin latin JJ 22353 956 24 expressions expression NNS 22353 956 25 could could MD 22353 956 26 be be VB 22353 956 27 found find VBN 22353 956 28 to to TO 22353 956 29 answer answer VB 22353 956 30 them -PRON- PRP 22353 956 31 . . . 22353 957 1 " " `` 22353 957 2 [ [ -LRB- 22353 957 3 210 210 CD 22353 957 4 ] ] -RRB- 22353 957 5 In in IN 22353 957 6 England England NNP 22353 957 7 trouble trouble NN 22353 957 8 arose arise VBD 22353 957 9 with with IN 22353 957 10 the the DT 22353 957 11 appearance appearance NN 22353 957 12 of of IN 22353 957 13 Tyndale Tyndale NNP 22353 957 14 's 's POS 22353 957 15 New New NNP 22353 957 16 Testament Testament NNP 22353 957 17 . . . 22353 958 1 More more RBR 22353 958 2 accused accuse VBD 22353 958 3 him -PRON- PRP 22353 958 4 of of IN 22353 958 5 mistranslating mistranslate VBG 22353 958 6 " " `` 22353 958 7 three three CD 22353 958 8 words word NNS 22353 958 9 of of IN 22353 958 10 great great JJ 22353 958 11 weight,"[211 weight,"[211 NN 22353 958 12 ] ] -RRB- 22353 958 13 priests priest NNS 22353 958 14 , , , 22353 958 15 church church NN 22353 958 16 , , , 22353 958 17 and and CC 22353 958 18 charity charity NN 22353 958 19 , , , 22353 958 20 for for IN 22353 958 21 which which WDT 22353 958 22 he -PRON- PRP 22353 958 23 had have VBD 22353 958 24 substituted substitute VBN 22353 958 25 _ _ NNP 22353 958 26 seniors senior NNS 22353 958 27 _ _ NNP 22353 958 28 , , , 22353 958 29 _ _ NNP 22353 958 30 congregation congregation NN 22353 958 31 _ _ NNP 22353 958 32 , , , 22353 958 33 and and CC 22353 958 34 _ _ NNP 22353 958 35 love love NN 22353 958 36 _ _ NNP 22353 958 37 . . . 22353 959 1 Robert Robert NNP 22353 959 2 Ridley Ridley NNP 22353 959 3 , , , 22353 959 4 chaplain chaplain NN 22353 959 5 to to IN 22353 959 6 the the DT 22353 959 7 Bishop Bishop NNP 22353 959 8 of of IN 22353 959 9 London London NNP 22353 959 10 , , , 22353 959 11 wrote write VBD 22353 959 12 of of IN 22353 959 13 Tyndale Tyndale NNP 22353 959 14 's 's POS 22353 959 15 version version NN 22353 959 16 : : : 22353 959 17 " " `` 22353 959 18 By by IN 22353 959 19 this this DT 22353 959 20 translation translation NN 22353 959 21 we -PRON- PRP 22353 959 22 shall shall MD 22353 959 23 lose lose VB 22353 959 24 all all PDT 22353 959 25 these these DT 22353 959 26 Christian christian JJ 22353 959 27 words word NNS 22353 959 28 , , , 22353 959 29 penance penance NN 22353 959 30 , , , 22353 959 31 charity charity NN 22353 959 32 , , , 22353 959 33 confession confession NN 22353 959 34 , , , 22353 959 35 grace grace NN 22353 959 36 , , , 22353 959 37 priest priest NN 22353 959 38 , , , 22353 959 39 church church NN 22353 959 40 , , , 22353 959 41 which which WDT 22353 959 42 he -PRON- PRP 22353 959 43 always always RB 22353 959 44 calleth calleth VBP 22353 959 45 a a DT 22353 959 46 congregation.--Idolatria congregation.--idolatria CD 22353 959 47 calleth calleth NN 22353 959 48 he -PRON- PRP 22353 959 49 worshipping worship VBG 22353 959 50 of of IN 22353 959 51 images image NNS 22353 959 52 . . . 22353 960 1 " " `` 22353 960 2 [ [ -LRB- 22353 960 3 212 212 CD 22353 960 4 ] ] -RRB- 22353 960 5 Much much RB 22353 960 6 longer long RBR 22353 960 7 is be VBZ 22353 960 8 the the DT 22353 960 9 list list NN 22353 960 10 of of IN 22353 960 11 words word NNS 22353 960 12 presented present VBN 22353 960 13 to to IN 22353 960 14 Convocation Convocation NNP 22353 960 15 some some DT 22353 960 16 years year NNS 22353 960 17 later later RB 22353 960 18 by by IN 22353 960 19 the the DT 22353 960 20 Bishop Bishop NNP 22353 960 21 of of IN 22353 960 22 Winchester Winchester NNP 22353 960 23 " " '' 22353 960 24 which which WDT 22353 960 25 he -PRON- PRP 22353 960 26 desired desire VBD 22353 960 27 for for IN 22353 960 28 their -PRON- PRP$ 22353 960 29 germane germane NN 22353 960 30 and and CC 22353 960 31 native native JJ 22353 960 32 meaning meaning NN 22353 960 33 and and CC 22353 960 34 for for IN 22353 960 35 the the DT 22353 960 36 majesty majesty NN 22353 960 37 of of IN 22353 960 38 their -PRON- PRP$ 22353 960 39 matter matter NN 22353 960 40 might may MD 22353 960 41 be be VB 22353 960 42 retained retain VBN 22353 960 43 as as RB 22353 960 44 far far RB 22353 960 45 as as IN 22353 960 46 possible possible JJ 22353 960 47 in in IN 22353 960 48 their -PRON- PRP$ 22353 960 49 own own JJ 22353 960 50 nature nature NN 22353 960 51 or or CC 22353 960 52 be be VB 22353 960 53 turned turn VBN 22353 960 54 into into IN 22353 960 55 English english JJ 22353 960 56 speech speech NN 22353 960 57 as as RB 22353 960 58 closely closely RB 22353 960 59 as as IN 22353 960 60 possible possible JJ 22353 960 61 . . . 22353 961 1 " " `` 22353 961 2 [ [ -LRB- 22353 961 3 213 213 CD 22353 961 4 ] ] -RRB- 22353 961 5 It -PRON- PRP 22353 961 6 goes go VBZ 22353 961 7 so so RB 22353 961 8 far far RB 22353 961 9 as as IN 22353 961 10 to to TO 22353 961 11 include include VB 22353 961 12 words word NNS 22353 961 13 like like IN 22353 961 14 Pontifex Pontifex NNP 22353 961 15 , , , 22353 961 16 Ancilla Ancilla NNP 22353 961 17 , , , 22353 961 18 Lites Lites NNP 22353 961 19 , , , 22353 961 20 Egenus Egenus NNP 22353 961 21 , , , 22353 961 22 Zizania Zizania NNP 22353 961 23 . . . 22353 962 1 This this DT 22353 962 2 theory theory NN 22353 962 3 was be VBD 22353 962 4 largely largely RB 22353 962 5 put put VBN 22353 962 6 into into IN 22353 962 7 practice practice NN 22353 962 8 by by IN 22353 962 9 the the DT 22353 962 10 translators translator NNS 22353 962 11 of of IN 22353 962 12 the the DT 22353 962 13 Rhemish Rhemish NNP 22353 962 14 New New NNP 22353 962 15 Testament Testament NNP 22353 962 16 , , , 22353 962 17 who who WP 22353 962 18 say say VBP 22353 962 19 , , , 22353 962 20 " " `` 22353 962 21 We -PRON- PRP 22353 962 22 are be VBP 22353 962 23 very very RB 22353 962 24 precise precise JJ 22353 962 25 and and CC 22353 962 26 religious religious JJ 22353 962 27 in in IN 22353 962 28 following follow VBG 22353 962 29 our -PRON- PRP$ 22353 962 30 copy copy NN 22353 962 31 , , , 22353 962 32 the the DT 22353 962 33 old old JJ 22353 962 34 vulgar vulgar NN 22353 962 35 approved approve VBD 22353 962 36 Latin Latin NNP 22353 962 37 : : : 22353 962 38 not not RB 22353 962 39 only only RB 22353 962 40 in in IN 22353 962 41 sense sense NN 22353 962 42 , , , 22353 962 43 which which WDT 22353 962 44 we -PRON- PRP 22353 962 45 hope hope VBP 22353 962 46 we -PRON- PRP 22353 962 47 always always RB 22353 962 48 do do VBP 22353 962 49 , , , 22353 962 50 but but CC 22353 962 51 sometimes sometimes RB 22353 962 52 in in IN 22353 962 53 the the DT 22353 962 54 very very JJ 22353 962 55 words word NNS 22353 962 56 also also RB 22353 962 57 and and CC 22353 962 58 phrases,"[214 phrases,"[214 NNP 22353 962 59 ] ] -RRB- 22353 962 60 and and CC 22353 962 61 give give VB 22353 962 62 as as IN 22353 962 63 illustrations illustration NNS 22353 962 64 of of IN 22353 962 65 their -PRON- PRP$ 22353 962 66 usage usage NN 22353 962 67 the the DT 22353 962 68 retention retention NN 22353 962 69 of of IN 22353 962 70 Corbana Corbana NNP 22353 962 71 , , , 22353 962 72 Parasceve Parasceve NNP 22353 962 73 , , , 22353 962 74 Pasche Pasche NNP 22353 962 75 , , , 22353 962 76 Azymes Azymes NNP 22353 962 77 , , , 22353 962 78 and and CC 22353 962 79 similar similar JJ 22353 962 80 words word NNS 22353 962 81 . . . 22353 963 1 Between between IN 22353 963 2 the the DT 22353 963 3 two two CD 22353 963 4 extreme extreme JJ 22353 963 5 positions position NNS 22353 963 6 represented represent VBN 22353 963 7 by by IN 22353 963 8 Tyndale Tyndale NNP 22353 963 9 on on IN 22353 963 10 the the DT 22353 963 11 one one CD 22353 963 12 hand hand NN 22353 963 13 and and CC 22353 963 14 the the DT 22353 963 15 Rhemish rhemish JJ 22353 963 16 translators translator NNS 22353 963 17 on on IN 22353 963 18 the the DT 22353 963 19 other other JJ 22353 963 20 , , , 22353 963 21 is be VBZ 22353 963 22 the the DT 22353 963 23 attitude attitude NN 22353 963 24 of of IN 22353 963 25 Grindal Grindal NNP 22353 963 26 , , , 22353 963 27 who who WP 22353 963 28 thus thus RB 22353 963 29 advises advise VBZ 22353 963 30 Foxe Foxe NNP 22353 963 31 in in IN 22353 963 32 the the DT 22353 963 33 case case NN 22353 963 34 previously previously RB 22353 963 35 mentioned mention VBD 22353 963 36 : : : 22353 963 37 " " `` 22353 963 38 In in IN 22353 963 39 all all PDT 22353 963 40 these these DT 22353 963 41 matters matter NNS 22353 963 42 , , , 22353 963 43 as as RB 22353 963 44 also also RB 22353 963 45 in in IN 22353 963 46 most most JJS 22353 963 47 others other NNS 22353 963 48 , , , 22353 963 49 it -PRON- PRP 22353 963 50 will will MD 22353 963 51 be be VB 22353 963 52 safe safe JJ 22353 963 53 to to TO 22353 963 54 hold hold VB 22353 963 55 a a DT 22353 963 56 middle middle JJ 22353 963 57 course course NN 22353 963 58 . . . 22353 964 1 My -PRON- PRP$ 22353 964 2 judgment judgment NN 22353 964 3 is be VBZ 22353 964 4 the the DT 22353 964 5 same same JJ 22353 964 6 with with IN 22353 964 7 regard regard NN 22353 964 8 to to IN 22353 964 9 style style NN 22353 964 10 . . . 22353 965 1 For for IN 22353 965 2 neither neither DT 22353 965 3 is be VBZ 22353 965 4 the the DT 22353 965 5 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 965 6 style style NN 22353 965 7 to to TO 22353 965 8 be be VB 22353 965 9 fastidiously fastidiously RB 22353 965 10 neglected neglect VBN 22353 965 11 , , , 22353 965 12 as as IN 22353 965 13 it -PRON- PRP 22353 965 14 is be VBZ 22353 965 15 by by IN 22353 965 16 some some DT 22353 965 17 , , , 22353 965 18 especially especially RB 22353 965 19 when when WRB 22353 965 20 the the DT 22353 965 21 heads head NNS 22353 965 22 of of IN 22353 965 23 controversies controversy NNS 22353 965 24 can can MD 22353 965 25 not not RB 22353 965 26 sometimes sometimes RB 22353 965 27 be be VB 22353 965 28 perspicuously perspicuously RB 22353 965 29 explained explain VBN 22353 965 30 without without IN 22353 965 31 it -PRON- PRP 22353 965 32 , , , 22353 965 33 nor nor CC 22353 965 34 , , , 22353 965 35 on on IN 22353 965 36 the the DT 22353 965 37 other other JJ 22353 965 38 hand hand NN 22353 965 39 , , , 22353 965 40 is be VBZ 22353 965 41 it -PRON- PRP 22353 965 42 to to TO 22353 965 43 be be VB 22353 965 44 so so RB 22353 965 45 superstitiously superstitiously RB 22353 965 46 followed follow VBN 22353 965 47 as as IN 22353 965 48 to to TO 22353 965 49 prevent prevent VB 22353 965 50 us -PRON- PRP 22353 965 51 sometimes sometimes RB 22353 965 52 from from IN 22353 965 53 sprinkling sprinkle VBG 22353 965 54 it -PRON- PRP 22353 965 55 with with IN 22353 965 56 the the DT 22353 965 57 ornaments ornament NNS 22353 965 58 of of IN 22353 965 59 language language NN 22353 965 60 . . . 22353 966 1 " " `` 22353 966 2 [ [ -LRB- 22353 966 3 215 215 CD 22353 966 4 ] ] -RRB- 22353 966 5 The the DT 22353 966 6 Authorized Authorized NNP 22353 966 7 Version Version NNP 22353 966 8 , , , 22353 966 9 following follow VBG 22353 966 10 its -PRON- PRP$ 22353 966 11 custom custom NN 22353 966 12 , , , 22353 966 13 approves approve VBZ 22353 966 14 the the DT 22353 966 15 middle middle JJ 22353 966 16 course course NN 22353 966 17 : : : 22353 966 18 " " `` 22353 966 19 We -PRON- PRP 22353 966 20 have have VBP 22353 966 21 on on IN 22353 966 22 the the DT 22353 966 23 one one CD 22353 966 24 side side NN 22353 966 25 avoided avoid VBD 22353 966 26 the the DT 22353 966 27 scrupulosity scrupulosity NN 22353 966 28 of of IN 22353 966 29 the the DT 22353 966 30 Puritans Puritans NNPS 22353 966 31 , , , 22353 966 32 who who WP 22353 966 33 leave leave VBP 22353 966 34 the the DT 22353 966 35 old old JJ 22353 966 36 Ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 966 37 words word NNS 22353 966 38 , , , 22353 966 39 and and CC 22353 966 40 betake betake VB 22353 966 41 themselves -PRON- PRP 22353 966 42 to to IN 22353 966 43 other other JJ 22353 966 44 , , , 22353 966 45 as as IN 22353 966 46 when when WRB 22353 966 47 they -PRON- PRP 22353 966 48 put put VBD 22353 966 49 _ _ NNP 22353 966 50 washing washing NN 22353 966 51 _ _ NNP 22353 966 52 for for IN 22353 966 53 _ _ NNP 22353 966 54 Baptism Baptism NNP 22353 966 55 _ _ NNP 22353 966 56 , , , 22353 966 57 and and CC 22353 966 58 _ _ NNP 22353 966 59 Congregation Congregation NNP 22353 966 60 _ _ NNP 22353 966 61 instead instead RB 22353 966 62 of of IN 22353 966 63 _ _ NNP 22353 966 64 Church Church NNP 22353 966 65 _ _ NNP 22353 966 66 : : : 22353 966 67 as as RB 22353 966 68 also also RB 22353 966 69 on on IN 22353 966 70 the the DT 22353 966 71 other other JJ 22353 966 72 side side NN 22353 966 73 we -PRON- PRP 22353 966 74 have have VBP 22353 966 75 shunned shun VBN 22353 966 76 the the DT 22353 966 77 obscurity obscurity NN 22353 966 78 of of IN 22353 966 79 the the DT 22353 966 80 Papists Papists NNPS 22353 966 81 , , , 22353 966 82 in in IN 22353 966 83 their -PRON- PRP$ 22353 966 84 _ _ NNP 22353 966 85 Azimes Azimes NNP 22353 966 86 _ _ NNP 22353 966 87 , , , 22353 966 88 _ _ NNP 22353 966 89 Tunike Tunike NNP 22353 966 90 _ _ NNP 22353 966 91 , , , 22353 966 92 _ _ NNP 22353 966 93 Rational Rational NNP 22353 966 94 _ _ NNP 22353 966 95 , , , 22353 966 96 _ _ NNP 22353 966 97 Holocausts Holocausts NNP 22353 966 98 _ _ NNP 22353 966 99 , , , 22353 966 100 _ _ NNP 22353 966 101 Praepuce Praepuce NNP 22353 966 102 _ _ NNP 22353 966 103 , , , 22353 966 104 _ _ NNP 22353 966 105 Pasche Pasche NNP 22353 966 106 _ _ NNP 22353 966 107 , , , 22353 966 108 and and CC 22353 966 109 a a DT 22353 966 110 number number NN 22353 966 111 of of IN 22353 966 112 such such JJ 22353 966 113 like like IN 22353 966 114 . . . 22353 967 1 " " `` 22353 967 2 [ [ -LRB- 22353 967 3 216 216 CD 22353 967 4 ] ] -RRB- 22353 967 5 In in IN 22353 967 6 the the DT 22353 967 7 interval interval NN 22353 967 8 between between IN 22353 967 9 Tyndale Tyndale NNP 22353 967 10 's 's POS 22353 967 11 translation translation NN 22353 967 12 and and CC 22353 967 13 the the DT 22353 967 14 appearance appearance NN 22353 967 15 of of IN 22353 967 16 the the DT 22353 967 17 Authorized Authorized NNP 22353 967 18 Version Version NNP 22353 967 19 the the DT 22353 967 20 two two CD 22353 967 21 parties party NNS 22353 967 22 shifted shift VBD 22353 967 23 their -PRON- PRP$ 22353 967 24 ground ground NN 22353 967 25 rather rather RB 22353 967 26 amusingly amusingly RB 22353 967 27 . . . 22353 968 1 More More JJR 22353 968 2 accuses accuse NNS 22353 968 3 Tyndale Tyndale NNP 22353 968 4 of of IN 22353 968 5 taking take VBG 22353 968 6 liberties liberty NNS 22353 968 7 with with IN 22353 968 8 the the DT 22353 968 9 prevailing prevail VBG 22353 968 10 English english JJ 22353 968 11 usage usage NN 22353 968 12 , , , 22353 968 13 especially especially RB 22353 968 14 when when WRB 22353 968 15 he -PRON- PRP 22353 968 16 substitutes substitute VBZ 22353 968 17 congregation congregation NN 22353 968 18 for for IN 22353 968 19 church church NN 22353 968 20 , , , 22353 968 21 and and CC 22353 968 22 insists insist VBZ 22353 968 23 that that IN 22353 968 24 the the DT 22353 968 25 people people NNS 22353 968 26 understand understand VBP 22353 968 27 by by IN 22353 968 28 _ _ NNP 22353 968 29 church church NN 22353 968 30 _ _ IN 22353 968 31 what what WP 22353 968 32 they -PRON- PRP 22353 968 33 ought ought MD 22353 968 34 to to TO 22353 968 35 understand understand VB 22353 968 36 . . . 22353 969 1 " " `` 22353 969 2 This this DT 22353 969 3 is be VBZ 22353 969 4 true true JJ 22353 969 5 , , , 22353 969 6 " " '' 22353 969 7 he -PRON- PRP 22353 969 8 says say VBZ 22353 969 9 , , , 22353 969 10 " " `` 22353 969 11 of of IN 22353 969 12 the the DT 22353 969 13 usual usual JJ 22353 969 14 signification signification NN 22353 969 15 of of IN 22353 969 16 these these DT 22353 969 17 words word NNS 22353 969 18 themselves -PRON- PRP 22353 969 19 in in IN 22353 969 20 the the DT 22353 969 21 English english JJ 22353 969 22 tongue tongue NN 22353 969 23 , , , 22353 969 24 by by IN 22353 969 25 the the DT 22353 969 26 common common JJ 22353 969 27 custom custom NN 22353 969 28 of of IN 22353 969 29 us -PRON- PRP 22353 969 30 English english JJ 22353 969 31 people people NNS 22353 969 32 , , , 22353 969 33 that that IN 22353 969 34 either either RB 22353 969 35 now now RB 22353 969 36 do do VBP 22353 969 37 use use VB 22353 969 38 these these DT 22353 969 39 words word NNS 22353 969 40 in in IN 22353 969 41 our -PRON- PRP$ 22353 969 42 language language NN 22353 969 43 , , , 22353 969 44 or or CC 22353 969 45 that that WDT 22353 969 46 have have VBP 22353 969 47 used use VBN 22353 969 48 before before IN 22353 969 49 our -PRON- PRP$ 22353 969 50 days day NNS 22353 969 51 . . . 22353 970 1 And and CC 22353 970 2 I -PRON- PRP 22353 970 3 say say VBP 22353 970 4 that that IN 22353 970 5 this this DT 22353 970 6 common common JJ 22353 970 7 custom custom NN 22353 970 8 and and CC 22353 970 9 usage usage NN 22353 970 10 of of IN 22353 970 11 speech speech NN 22353 970 12 is be VBZ 22353 970 13 the the DT 22353 970 14 only only JJ 22353 970 15 thing thing NN 22353 970 16 by by IN 22353 970 17 which which WDT 22353 970 18 we -PRON- PRP 22353 970 19 know know VBP 22353 970 20 the the DT 22353 970 21 right right JJ 22353 970 22 and and CC 22353 970 23 proper proper JJ 22353 970 24 signification signification NN 22353 970 25 of of IN 22353 970 26 any any DT 22353 970 27 word word NN 22353 970 28 , , , 22353 970 29 in in IN 22353 970 30 so so RB 22353 970 31 much much JJ 22353 970 32 that that IN 22353 970 33 if if IN 22353 970 34 a a DT 22353 970 35 word word NN 22353 970 36 were be VBD 22353 970 37 taken take VBN 22353 970 38 out out IN 22353 970 39 of of IN 22353 970 40 Latin Latin NNP 22353 970 41 , , , 22353 970 42 French French NNP 22353 970 43 , , , 22353 970 44 or or CC 22353 970 45 Spanish Spanish NNP 22353 970 46 , , , 22353 970 47 and and CC 22353 970 48 were be VBD 22353 970 49 for for IN 22353 970 50 lack lack NN 22353 970 51 of of IN 22353 970 52 understanding understanding NN 22353 970 53 of of IN 22353 970 54 the the DT 22353 970 55 tongue tongue NN 22353 970 56 from from IN 22353 970 57 whence whence NN 22353 970 58 it -PRON- PRP 22353 970 59 came come VBD 22353 970 60 , , , 22353 970 61 used use VBN 22353 970 62 for for IN 22353 970 63 another another DT 22353 970 64 thing thing NN 22353 970 65 in in IN 22353 970 66 English English NNP 22353 970 67 than than IN 22353 970 68 it -PRON- PRP 22353 970 69 was be VBD 22353 970 70 in in IN 22353 970 71 the the DT 22353 970 72 former former JJ 22353 970 73 tongue tongue NN 22353 970 74 : : : 22353 970 75 then then RB 22353 970 76 signifieth signifieth VBZ 22353 970 77 it -PRON- PRP 22353 970 78 in in IN 22353 970 79 England England NNP 22353 970 80 none none NN 22353 970 81 other other JJ 22353 970 82 thing thing NN 22353 970 83 than than IN 22353 970 84 as as IN 22353 970 85 we -PRON- PRP 22353 970 86 use use VBP 22353 970 87 it -PRON- PRP 22353 970 88 and and CC 22353 970 89 understand understand VB 22353 970 90 thereby thereby RB 22353 970 91 , , , 22353 970 92 whatsoever whatsoever RB 22353 970 93 it -PRON- PRP 22353 970 94 signify signify VBP 22353 970 95 anywhere anywhere RB 22353 970 96 else else RB 22353 970 97 . . . 22353 971 1 Then then RB 22353 971 2 say say VB 22353 971 3 I -PRON- PRP 22353 971 4 now now RB 22353 971 5 that that IN 22353 971 6 in in IN 22353 971 7 England England NNP 22353 971 8 this this DT 22353 971 9 word word NN 22353 971 10 congregation congregation NN 22353 971 11 did do VBD 22353 971 12 never never RB 22353 971 13 signify signify VB 22353 971 14 the the DT 22353 971 15 number number NN 22353 971 16 of of IN 22353 971 17 Christian christian JJ 22353 971 18 people people NNS 22353 971 19 with with IN 22353 971 20 a a DT 22353 971 21 connotation connotation NN 22353 971 22 or or CC 22353 971 23 consideration consideration NN 22353 971 24 of of IN 22353 971 25 their -PRON- PRP$ 22353 971 26 faith faith NN 22353 971 27 or or CC 22353 971 28 christendom christendom NN 22353 971 29 , , , 22353 971 30 no no DT 22353 971 31 more more JJR 22353 971 32 than than IN 22353 971 33 this this DT 22353 971 34 word word NN 22353 971 35 assemble assemble NN 22353 971 36 , , , 22353 971 37 which which WDT 22353 971 38 hath hath NNP 22353 971 39 been be VBN 22353 971 40 taken take VBN 22353 971 41 out out IN 22353 971 42 of of IN 22353 971 43 the the DT 22353 971 44 French French NNP 22353 971 45 , , , 22353 971 46 and and CC 22353 971 47 now now RB 22353 971 48 is be VBZ 22353 971 49 by by IN 22353 971 50 custom custom NN 22353 971 51 become become VBN 22353 971 52 English English NNP 22353 971 53 , , , 22353 971 54 as as IN 22353 971 55 congregation congregation NN 22353 971 56 is be VBZ 22353 971 57 out out IN 22353 971 58 of of IN 22353 971 59 the the DT 22353 971 60 Latin Latin NNP 22353 971 61 . . . 22353 972 1 " " `` 22353 972 2 [ [ -LRB- 22353 972 3 217 217 CD 22353 972 4 ] ] -RRB- 22353 972 5 Later later RBR 22353 972 6 he -PRON- PRP 22353 972 7 returns return VBZ 22353 972 8 to to IN 22353 972 9 the the DT 22353 972 10 charge charge NN 22353 972 11 with with IN 22353 972 12 the the DT 22353 972 13 words word NNS 22353 972 14 , , , 22353 972 15 " " '' 22353 972 16 And and CC 22353 972 17 then then RB 22353 972 18 must must MD 22353 972 19 he -PRON- PRP 22353 972 20 with with IN 22353 972 21 his -PRON- PRP$ 22353 972 22 translation translation NN 22353 972 23 make make VBP 22353 972 24 us -PRON- PRP 22353 972 25 an an DT 22353 972 26 English english JJ 22353 972 27 vocabulary vocabulary NN 22353 972 28 too too RB 22353 972 29 . . . 22353 973 1 " " `` 22353 973 2 [ [ -LRB- 22353 973 3 218 218 CD 22353 973 4 ] ] -RRB- 22353 973 5 In in IN 22353 973 6 the the DT 22353 973 7 later later JJ 22353 973 8 period period NN 22353 973 9 , , , 22353 973 10 however however RB 22353 973 11 , , , 22353 973 12 the the DT 22353 973 13 positions position NNS 22353 973 14 are be VBP 22353 973 15 reversed reverse VBN 22353 973 16 . . . 22353 974 1 The the DT 22353 974 2 conservative conservative JJ 22353 974 3 party party NN 22353 974 4 , , , 22353 974 5 represented represent VBN 22353 974 6 by by IN 22353 974 7 the the DT 22353 974 8 Rhemish rhemish JJ 22353 974 9 translators translator NNS 22353 974 10 , , , 22353 974 11 admit admit VBP 22353 974 12 that that IN 22353 974 13 they -PRON- PRP 22353 974 14 are be VBP 22353 974 15 employing employ VBG 22353 974 16 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 974 17 words word NNS 22353 974 18 , , , 22353 974 19 but but CC 22353 974 20 say say VB 22353 974 21 that that IN 22353 974 22 it -PRON- PRP 22353 974 23 is be VBZ 22353 974 24 a a DT 22353 974 25 question question NN 22353 974 26 of of IN 22353 974 27 faithfulness faithfulness NN 22353 974 28 to to IN 22353 974 29 originals original NNS 22353 974 30 , , , 22353 974 31 and and CC 22353 974 32 that that IN 22353 974 33 the the DT 22353 974 34 new new JJ 22353 974 35 words word NNS 22353 974 36 " " `` 22353 974 37 will will MD 22353 974 38 easily easily RB 22353 974 39 grow grow VB 22353 974 40 to to TO 22353 974 41 be be VB 22353 974 42 current current JJ 22353 974 43 and and CC 22353 974 44 familiar,"[219 familiar,"[219 NNS 22353 974 45 ] ] -RRB- 22353 974 46 a a DT 22353 974 47 contention contention NN 22353 974 48 not not RB 22353 974 49 without without IN 22353 974 50 basis basis NN 22353 974 51 when when WRB 22353 974 52 one one PRP 22353 974 53 considers consider VBZ 22353 974 54 how how WRB 22353 974 55 much much JJ 22353 974 56 acceptance acceptance NN 22353 974 57 or or CC 22353 974 58 rejection rejection NN 22353 974 59 by by IN 22353 974 60 the the DT 22353 974 61 English English NNP 22353 974 62 Bible Bible NNP 22353 974 63 could could MD 22353 974 64 affect affect VB 22353 974 65 the the DT 22353 974 66 status status NN 22353 974 67 of of IN 22353 974 68 a a DT 22353 974 69 word word NN 22353 974 70 . . . 22353 975 1 Moreover moreover RB 22353 975 2 the the DT 22353 975 3 introduction introduction NN 22353 975 4 of of IN 22353 975 5 new new JJ 22353 975 6 words word NNS 22353 975 7 into into IN 22353 975 8 the the DT 22353 975 9 Scriptures scripture NNS 22353 975 10 had have VBD 22353 975 11 its -PRON- PRP$ 22353 975 12 parallel parallel NN 22353 975 13 in in IN 22353 975 14 the the DT 22353 975 15 efforts effort NNS 22353 975 16 being be VBG 22353 975 17 made make VBN 22353 975 18 elsewhere elsewhere RB 22353 975 19 to to TO 22353 975 20 enrich enrich VB 22353 975 21 the the DT 22353 975 22 language language NN 22353 975 23 . . . 22353 976 1 The the DT 22353 976 2 Rhemish rhemish JJ 22353 976 3 preface preface NN 22353 976 4 , , , 22353 976 5 published publish VBN 22353 976 6 in in IN 22353 976 7 1582 1582 CD 22353 976 8 , , , 22353 976 9 almost almost RB 22353 976 10 contemporaneously contemporaneously RB 22353 976 11 with with IN 22353 976 12 Lyly Lyly NNP 22353 976 13 's 's POS 22353 976 14 _ _ NNP 22353 976 15 Euphues Euphues NNPS 22353 976 16 _ _ NNP 22353 976 17 and and CC 22353 976 18 Sidney Sidney NNP 22353 976 19 's 's POS 22353 976 20 _ _ NNP 22353 976 21 Arcadia Arcadia NNP 22353 976 22 _ _ NNP 22353 976 23 , , , 22353 976 24 justifies justify VBZ 22353 976 25 its -PRON- PRP$ 22353 976 26 practice practice NN 22353 976 27 thus thus RB 22353 976 28 : : : 22353 976 29 " " `` 22353 976 30 And and CC 22353 976 31 why why WRB 22353 976 32 should should MD 22353 976 33 we -PRON- PRP 22353 976 34 be be VB 22353 976 35 squamish squamish JJ 22353 976 36 at at IN 22353 976 37 new new JJ 22353 976 38 words word NNS 22353 976 39 or or CC 22353 976 40 phrases phrase NNS 22353 976 41 in in IN 22353 976 42 the the DT 22353 976 43 Scripture scripture NN 22353 976 44 , , , 22353 976 45 which which WDT 22353 976 46 are be VBP 22353 976 47 necessary necessary JJ 22353 976 48 : : : 22353 976 49 when when WRB 22353 976 50 we -PRON- PRP 22353 976 51 do do VBP 22353 976 52 easily easily RB 22353 976 53 admit admit VB 22353 976 54 and and CC 22353 976 55 follow follow VB 22353 976 56 new new JJ 22353 976 57 words word NNS 22353 976 58 coined coin VBN 22353 976 59 in in IN 22353 976 60 court court NN 22353 976 61 and and CC 22353 976 62 in in IN 22353 976 63 courtly courtly RB 22353 976 64 or or CC 22353 976 65 other other JJ 22353 976 66 secular secular JJ 22353 976 67 writings writing NNS 22353 976 68 ? ? . 22353 977 1 " " `` 22353 977 2 [ [ -LRB- 22353 977 3 220 220 CD 22353 977 4 ] ] -RRB- 22353 977 5 The the DT 22353 977 6 points point NNS 22353 977 7 at at IN 22353 977 8 issue issue NN 22353 977 9 received receive VBD 22353 977 10 their -PRON- PRP$ 22353 977 11 most most RBS 22353 977 12 thorough thorough JJ 22353 977 13 consideration consideration NN 22353 977 14 in in IN 22353 977 15 the the DT 22353 977 16 controversy controversy NN 22353 977 17 between between IN 22353 977 18 Gregory Gregory NNP 22353 977 19 Martin Martin NNP 22353 977 20 and and CC 22353 977 21 William William NNP 22353 977 22 Fulke Fulke NNP 22353 977 23 . . . 22353 978 1 Martin Martin NNP 22353 978 2 , , , 22353 978 3 one one CD 22353 978 4 of of IN 22353 978 5 the the DT 22353 978 6 translators translator NNS 22353 978 7 of of IN 22353 978 8 the the DT 22353 978 9 Rhemish Rhemish NNP 22353 978 10 Testament Testament NNP 22353 978 11 , , , 22353 978 12 published publish VBN 22353 978 13 , , , 22353 978 14 in in IN 22353 978 15 1582 1582 CD 22353 978 16 , , , 22353 978 17 _ _ NNP 22353 978 18 A A NNP 22353 978 19 Discovery Discovery NNP 22353 978 20 of of IN 22353 978 21 the the DT 22353 978 22 Manifold Manifold NNP 22353 978 23 Corruptions Corruptions NNPS 22353 978 24 of of IN 22353 978 25 the the DT 22353 978 26 Holy Holy NNP 22353 978 27 Scriptures Scriptures NNPS 22353 978 28 by by IN 22353 978 29 the the DT 22353 978 30 Heretics Heretics NNPS 22353 978 31 of of IN 22353 978 32 our -PRON- PRP$ 22353 978 33 Days Days NNPS 22353 978 34 _ _ NNP 22353 978 35 , , , 22353 978 36 a a DT 22353 978 37 book book NN 22353 978 38 in in IN 22353 978 39 which which WDT 22353 978 40 apparently apparently RB 22353 978 41 he -PRON- PRP 22353 978 42 attacked attack VBD 22353 978 43 all all PDT 22353 978 44 the the DT 22353 978 45 Protestant protestant JJ 22353 978 46 translations translation NNS 22353 978 47 with with IN 22353 978 48 which which WDT 22353 978 49 he -PRON- PRP 22353 978 50 was be VBD 22353 978 51 familiar familiar JJ 22353 978 52 , , , 22353 978 53 including include VBG 22353 978 54 Beza Beza NNP 22353 978 55 's 's POS 22353 978 56 Latin Latin NNP 22353 978 57 Testament Testament NNP 22353 978 58 and and CC 22353 978 59 even even RB 22353 978 60 attempting attempt VBG 22353 978 61 to to TO 22353 978 62 involve involve VB 22353 978 63 the the DT 22353 978 64 English english JJ 22353 978 65 translators translator NNS 22353 978 66 in in IN 22353 978 67 the the DT 22353 978 68 same same JJ 22353 978 69 condemnation condemnation NN 22353 978 70 with with IN 22353 978 71 Castalio Castalio NNP 22353 978 72 . . . 22353 979 1 Fulke Fulke NNP 22353 979 2 , , , 22353 979 3 in in IN 22353 979 4 his -PRON- PRP$ 22353 979 5 _ _ NNP 22353 979 6 Defence Defence NNP 22353 979 7 of of IN 22353 979 8 the the DT 22353 979 9 Sincere Sincere NNP 22353 979 10 and and CC 22353 979 11 True true JJ 22353 979 12 Translation translation NN 22353 979 13 of of IN 22353 979 14 the the DT 22353 979 15 Holy Holy NNP 22353 979 16 Scriptures Scriptures NNPS 22353 979 17 _ _ NNP 22353 979 18 , , , 22353 979 19 reprinted reprint VBD 22353 979 20 Martin Martin NNP 22353 979 21 's 's POS 22353 979 22 _ _ NNP 22353 979 23 Discovery Discovery NNP 22353 979 24 _ _ NNP 22353 979 25 and and CC 22353 979 26 replied reply VBD 22353 979 27 to to IN 22353 979 28 it -PRON- PRP 22353 979 29 section section NN 22353 979 30 by by IN 22353 979 31 section section NN 22353 979 32 . . . 22353 980 1 Both both DT 22353 980 2 discussions discussion NNS 22353 980 3 are be VBP 22353 980 4 fragmentary fragmentary JJ 22353 980 5 and and CC 22353 980 6 inconsecutive inconsecutive JJ 22353 980 7 , , , 22353 980 8 but but CC 22353 980 9 there there EX 22353 980 10 emerges emerge VBZ 22353 980 11 from from IN 22353 980 12 them -PRON- PRP 22353 980 13 at at IN 22353 980 14 intervals interval NNS 22353 980 15 a a DT 22353 980 16 clear clear JJ 22353 980 17 statement statement NN 22353 980 18 of of IN 22353 980 19 principles principle NNS 22353 980 20 . . . 22353 981 1 Fundamentally fundamentally RB 22353 981 2 the the DT 22353 981 3 positions position NNS 22353 981 4 of of IN 22353 981 5 the the DT 22353 981 6 two two CD 22353 981 7 men man NNS 22353 981 8 are be VBP 22353 981 9 very very RB 22353 981 10 different different JJ 22353 981 11 . . . 22353 982 1 Martin Martin NNP 22353 982 2 is be VBZ 22353 982 3 not not RB 22353 982 4 concerned concerned JJ 22353 982 5 with with IN 22353 982 6 questions question NNS 22353 982 7 of of IN 22353 982 8 abstract abstract JJ 22353 982 9 scholarship scholarship NN 22353 982 10 , , , 22353 982 11 but but CC 22353 982 12 with with IN 22353 982 13 matters matter NNS 22353 982 14 of of IN 22353 982 15 religious religious JJ 22353 982 16 belief belief NN 22353 982 17 . . . 22353 983 1 " " `` 22353 983 2 But but CC 22353 983 3 because because IN 22353 983 4 these these DT 22353 983 5 places place NNS 22353 983 6 concern concern VBP 22353 983 7 no no DT 22353 983 8 controversy controversy NN 22353 983 9 , , , 22353 983 10 " " '' 22353 983 11 he -PRON- PRP 22353 983 12 says say VBZ 22353 983 13 , , , 22353 983 14 " " `` 22353 983 15 I -PRON- PRP 22353 983 16 say say VBP 22353 983 17 no no DT 22353 983 18 more more JJR 22353 983 19 . . . 22353 984 1 " " `` 22353 984 2 [ [ -LRB- 22353 984 3 221 221 CD 22353 984 4 ] ] -RRB- 22353 984 5 He -PRON- PRP 22353 984 6 does do VBZ 22353 984 7 not not RB 22353 984 8 hesitate hesitate VB 22353 984 9 to to TO 22353 984 10 place place VB 22353 984 11 the the DT 22353 984 12 authority authority NN 22353 984 13 of of IN 22353 984 14 the the DT 22353 984 15 Fathers father NNS 22353 984 16 before before IN 22353 984 17 the the DT 22353 984 18 results result NNS 22353 984 19 of of IN 22353 984 20 contemporary contemporary JJ 22353 984 21 scholarship scholarship NN 22353 984 22 . . . 22353 985 1 " " `` 22353 985 2 For for IN 22353 985 3 were be VBD 22353 985 4 not not RB 22353 985 5 he -PRON- PRP 22353 985 6 a a DT 22353 985 7 wise wise JJ 22353 985 8 man man NN 22353 985 9 , , , 22353 985 10 that that WDT 22353 985 11 would would MD 22353 985 12 prefer prefer VB 22353 985 13 one one CD 22353 985 14 Master Master NNP 22353 985 15 Humfrey Humfrey NNP 22353 985 16 , , , 22353 985 17 Master Master NNP 22353 985 18 Fulke Fulke NNP 22353 985 19 , , , 22353 985 20 Master Master NNP 22353 985 21 Whitakers Whitakers NNP 22353 985 22 , , , 22353 985 23 or or CC 22353 985 24 some some DT 22353 985 25 of of IN 22353 985 26 us us NNP 22353 985 27 poor poor JJ 22353 985 28 men man NNS 22353 985 29 , , , 22353 985 30 because because IN 22353 985 31 we -PRON- PRP 22353 985 32 have have VBP 22353 985 33 a a DT 22353 985 34 little little JJ 22353 985 35 smack smack NN 22353 985 36 of of IN 22353 985 37 the the DT 22353 985 38 three three CD 22353 985 39 tongues tongue NNS 22353 985 40 , , , 22353 985 41 before before IN 22353 985 42 St. St. NNP 22353 985 43 Chrysostom Chrysostom NNP 22353 985 44 , , , 22353 985 45 St. St. NNP 22353 986 1 Basil Basil NNP 22353 986 2 , , , 22353 986 3 St. St. NNP 22353 986 4 Augustine Augustine NNP 22353 986 5 , , , 22353 986 6 St. St. NNP 22353 986 7 Gregory Gregory NNP 22353 986 8 , , , 22353 986 9 or or CC 22353 986 10 St. St. NNP 22353 986 11 Thomas Thomas NNP 22353 986 12 , , , 22353 986 13 that that WDT 22353 986 14 understood understand VBD 22353 986 15 well well UH 22353 986 16 none none NN 22353 986 17 but but CC 22353 986 18 one one CD 22353 986 19 ? ? . 22353 987 1 " " `` 22353 987 2 [ [ -LRB- 22353 987 3 222 222 CD 22353 987 4 ] ] -RRB- 22353 987 5 Since since IN 22353 987 6 his -PRON- PRP$ 22353 987 7 field field NN 22353 987 8 is be VBZ 22353 987 9 thus thus RB 22353 987 10 narrowed narrow VBN 22353 987 11 , , , 22353 987 12 he -PRON- PRP 22353 987 13 finds find VBZ 22353 987 14 it -PRON- PRP 22353 987 15 easy easy JJ 22353 987 16 to to TO 22353 987 17 lay lay VB 22353 987 18 down down RP 22353 987 19 definite definite JJ 22353 987 20 rules rule NNS 22353 987 21 for for IN 22353 987 22 translation translation NN 22353 987 23 . . . 22353 988 1 Fulke Fulke NNP 22353 988 2 , , , 22353 988 3 on on IN 22353 988 4 the the DT 22353 988 5 other other JJ 22353 988 6 hand hand NN 22353 988 7 , , , 22353 988 8 believes believe VBZ 22353 988 9 that that IN 22353 988 10 translation translation NN 22353 988 11 may may MD 22353 988 12 be be VB 22353 988 13 dissociated dissociate VBN 22353 988 14 from from IN 22353 988 15 matters matter NNS 22353 988 16 of of IN 22353 988 17 belief belief NN 22353 988 18 . . . 22353 989 1 " " `` 22353 989 2 If if IN 22353 989 3 the the DT 22353 989 4 translator translator NN 22353 989 5 's 's POS 22353 989 6 purpose purpose NN 22353 989 7 were be VBD 22353 989 8 evil evil JJ 22353 989 9 , , , 22353 989 10 yet yet CC 22353 989 11 so so RB 22353 989 12 long long RB 22353 989 13 as as IN 22353 989 14 the the DT 22353 989 15 words word NNS 22353 989 16 and and CC 22353 989 17 sense sense NN 22353 989 18 of of IN 22353 989 19 the the DT 22353 989 20 original original JJ 22353 989 21 tongue tongue NN 22353 989 22 will will MD 22353 989 23 bear bear VB 22353 989 24 him -PRON- PRP 22353 989 25 , , , 22353 989 26 he -PRON- PRP 22353 989 27 can can MD 22353 989 28 not not RB 22353 989 29 justly justly RB 22353 989 30 be be VB 22353 989 31 called call VBN 22353 989 32 a a DT 22353 989 33 false false JJ 22353 989 34 and and CC 22353 989 35 heretical heretical JJ 22353 989 36 translator translator NN 22353 989 37 , , , 22353 989 38 albeit albeit IN 22353 989 39 he -PRON- PRP 22353 989 40 have have VBP 22353 989 41 a a DT 22353 989 42 false false JJ 22353 989 43 and and CC 22353 989 44 heretical heretical JJ 22353 989 45 meaning meaning NN 22353 989 46 . . . 22353 990 1 " " `` 22353 990 2 [ [ -LRB- 22353 990 3 223 223 CD 22353 990 4 ] ] -RRB- 22353 990 5 He -PRON- PRP 22353 990 6 is be VBZ 22353 990 7 not not RB 22353 990 8 willing willing JJ 22353 990 9 to to TO 22353 990 10 accept accept VB 22353 990 11 unsupported unsupported JJ 22353 990 12 authority authority NN 22353 990 13 , , , 22353 990 14 even even RB 22353 990 15 that that DT 22353 990 16 of of IN 22353 990 17 the the DT 22353 990 18 leaders leader NNS 22353 990 19 of of IN 22353 990 20 his -PRON- PRP$ 22353 990 21 own own JJ 22353 990 22 party party NN 22353 990 23 . . . 22353 991 1 " " `` 22353 991 2 If if IN 22353 991 3 Luther Luther NNP 22353 991 4 misliked mislike VBD 22353 991 5 the the DT 22353 991 6 Tigurine Tigurine NNP 22353 991 7 translation translation NN 22353 991 8 , , , 22353 991 9 " " '' 22353 991 10 he -PRON- PRP 22353 991 11 says say VBZ 22353 991 12 in in IN 22353 991 13 another another DT 22353 991 14 attack attack NN 22353 991 15 on on IN 22353 991 16 the the DT 22353 991 17 Rhemish rhemish JJ 22353 991 18 version version NN 22353 991 19 , , , 22353 991 20 " " `` 22353 991 21 it -PRON- PRP 22353 991 22 is be VBZ 22353 991 23 not not RB 22353 991 24 sufficient sufficient JJ 22353 991 25 to to TO 22353 991 26 discredit discredit VB 22353 991 27 it -PRON- PRP 22353 991 28 , , , 22353 991 29 seeing see VBG 22353 991 30 truth truth NN 22353 991 31 , , , 22353 991 32 and and CC 22353 991 33 not not RB 22353 991 34 the the DT 22353 991 35 opinion opinion NN 22353 991 36 or or CC 22353 991 37 authority authority NN 22353 991 38 of of IN 22353 991 39 men man NNS 22353 991 40 is be VBZ 22353 991 41 to to TO 22353 991 42 be be VB 22353 991 43 followed follow VBN 22353 991 44 in in IN 22353 991 45 such such JJ 22353 991 46 matters,"[224 matters,"[224 NN 22353 991 47 ] ] -RRB- 22353 991 48 and and CC 22353 991 49 again again RB 22353 991 50 , , , 22353 991 51 in in IN 22353 991 52 the the DT 22353 991 53 _ _ NNP 22353 991 54 Defence Defence NNP 22353 991 55 _ _ NNP 22353 991 56 , , , 22353 991 57 " " `` 22353 991 58 The the DT 22353 991 59 Geneva Geneva NNP 22353 991 60 bibles bible NNS 22353 991 61 do do VBP 22353 991 62 not not RB 22353 991 63 profess profess JJ 22353 991 64 to to TO 22353 991 65 translate translate VB 22353 991 66 out out IN 22353 991 67 of of IN 22353 991 68 Beza Beza NNP 22353 991 69 's 's POS 22353 991 70 Latin Latin NNP 22353 991 71 , , , 22353 991 72 but but CC 22353 991 73 out out IN 22353 991 74 of of IN 22353 991 75 the the DT 22353 991 76 Hebrew Hebrew NNP 22353 991 77 and and CC 22353 991 78 Greek Greek NNP 22353 991 79 ; ; : 22353 991 80 and and CC 22353 991 81 if if IN 22353 991 82 they -PRON- PRP 22353 991 83 agree agree VBP 22353 991 84 not not RB 22353 991 85 always always RB 22353 991 86 with with IN 22353 991 87 Beza Beza NNP 22353 991 88 , , , 22353 991 89 what what WP 22353 991 90 is be VBZ 22353 991 91 that that DT 22353 991 92 to to IN 22353 991 93 the the DT 22353 991 94 purpose purpose NN 22353 991 95 , , , 22353 991 96 if if IN 22353 991 97 they -PRON- PRP 22353 991 98 agree agree VBP 22353 991 99 with with IN 22353 991 100 the the DT 22353 991 101 truth truth NN 22353 991 102 of of IN 22353 991 103 the the DT 22353 991 104 original original JJ 22353 991 105 text text NN 22353 991 106 ? ? . 22353 992 1 " " `` 22353 992 2 [ [ -LRB- 22353 992 3 225 225 CD 22353 992 4 ] ] -RRB- 22353 992 5 Throughout throughout IN 22353 992 6 the the DT 22353 992 7 _ _ NNP 22353 992 8 Defence Defence NNP 22353 992 9 _ _ NNP 22353 992 10 he -PRON- PRP 22353 992 11 is be VBZ 22353 992 12 on on IN 22353 992 13 his -PRON- PRP$ 22353 992 14 guard guard NN 22353 992 15 against against IN 22353 992 16 Martin Martin NNP 22353 992 17 's 's POS 22353 992 18 attempts attempt NNS 22353 992 19 to to TO 22353 992 20 drive drive VB 22353 992 21 him -PRON- PRP 22353 992 22 into into IN 22353 992 23 unqualified unqualified JJ 22353 992 24 acceptance acceptance NN 22353 992 25 of of IN 22353 992 26 any any DT 22353 992 27 set set VBN 22353 992 28 formula formula NN 22353 992 29 of of IN 22353 992 30 translation translation NN 22353 992 31 . . . 22353 993 1 The the DT 22353 993 2 crux crux NN 22353 993 3 of of IN 22353 993 4 the the DT 22353 993 5 controversy controversy NN 22353 993 6 was be VBD 22353 993 7 the the DT 22353 993 8 treatment treatment NN 22353 993 9 of of IN 22353 993 10 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 993 11 words word NNS 22353 993 12 . . . 22353 994 1 Martin Martin NNP 22353 994 2 accuses accuse VBZ 22353 994 3 the the DT 22353 994 4 English english JJ 22353 994 5 translators translator NNS 22353 994 6 of of IN 22353 994 7 interpreting interpret VBG 22353 994 8 such such JJ 22353 994 9 words word NNS 22353 994 10 in in IN 22353 994 11 their -PRON- PRP$ 22353 994 12 " " `` 22353 994 13 etymological etymological JJ 22353 994 14 " " '' 22353 994 15 sense sense NN 22353 994 16 , , , 22353 994 17 and and CC 22353 994 18 consulting consult VBG 22353 994 19 profane profane NN 22353 994 20 writers writer NNS 22353 994 21 , , , 22353 994 22 Homer Homer NNP 22353 994 23 , , , 22353 994 24 Pliny Pliny NNP 22353 994 25 , , , 22353 994 26 Tully Tully NNP 22353 994 27 , , , 22353 994 28 Virgil,[226 virgil,[226 ADD 22353 994 29 ] ] -RRB- 22353 994 30 for for IN 22353 994 31 their -PRON- PRP$ 22353 994 32 meaning meaning NN 22353 994 33 , , , 22353 994 34 instead instead RB 22353 994 35 of of IN 22353 994 36 observing observe VBG 22353 994 37 the the DT 22353 994 38 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 994 39 use use NN 22353 994 40 , , , 22353 994 41 which which WDT 22353 994 42 he -PRON- PRP 22353 994 43 calls call VBZ 22353 994 44 " " `` 22353 994 45 the the DT 22353 994 46 usual usual JJ 22353 994 47 taking taking NN 22353 994 48 thereof thereof RB 22353 994 49 in in IN 22353 994 50 all all DT 22353 994 51 vulgar vulgar JJ 22353 994 52 speech speech NN 22353 994 53 and and CC 22353 994 54 writing writing NN 22353 994 55 . . . 22353 995 1 " " `` 22353 995 2 [ [ -LRB- 22353 995 3 227 227 CD 22353 995 4 ] ] -RRB- 22353 995 5 Fulke Fulke NNP 22353 995 6 admits admit VBZ 22353 995 7 part part NN 22353 995 8 of of IN 22353 995 9 Martin Martin NNP 22353 995 10 's 's POS 22353 995 11 claim claim NN 22353 995 12 : : : 22353 995 13 " " `` 22353 995 14 We -PRON- PRP 22353 995 15 have have VBP 22353 995 16 also also RB 22353 995 17 answered answer VBN 22353 995 18 before before IN 22353 995 19 that that DT 22353 995 20 words word NNS 22353 995 21 must must MD 22353 995 22 not not RB 22353 995 23 always always RB 22353 995 24 be be VB 22353 995 25 translated translate VBN 22353 995 26 according accord VBG 22353 995 27 to to IN 22353 995 28 their -PRON- PRP$ 22353 995 29 original original JJ 22353 995 30 and and CC 22353 995 31 general general JJ 22353 995 32 signification signification NN 22353 995 33 , , , 22353 995 34 but but CC 22353 995 35 according accord VBG 22353 995 36 to to IN 22353 995 37 such such JJ 22353 995 38 signification signification NN 22353 995 39 as as IN 22353 995 40 by by IN 22353 995 41 use use NN 22353 995 42 they -PRON- PRP 22353 995 43 are be VBP 22353 995 44 appropried approprie VBN 22353 995 45 to to TO 22353 995 46 be be VB 22353 995 47 taken take VBN 22353 995 48 . . . 22353 996 1 We -PRON- PRP 22353 996 2 agree agree VBP 22353 996 3 also also RB 22353 996 4 , , , 22353 996 5 that that IN 22353 996 6 words word NNS 22353 996 7 taken take VBN 22353 996 8 by by IN 22353 996 9 custom custom NN 22353 996 10 of of IN 22353 996 11 speech speech NN 22353 996 12 into into IN 22353 996 13 an an DT 22353 996 14 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 996 15 meaning meaning NN 22353 996 16 are be VBP 22353 996 17 not not RB 22353 996 18 to to TO 22353 996 19 be be VB 22353 996 20 altered alter VBN 22353 996 21 into into IN 22353 996 22 a a DT 22353 996 23 strange strange JJ 22353 996 24 or or CC 22353 996 25 profane profane NN 22353 996 26 signification signification NN 22353 996 27 . . . 22353 997 1 " " `` 22353 997 2 [ [ -LRB- 22353 997 3 228 228 CD 22353 997 4 ] ] -RRB- 22353 997 5 But but CC 22353 997 6 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 997 7 authority authority NN 22353 997 8 is be VBZ 22353 997 9 not not RB 22353 997 10 always always RB 22353 997 11 a a DT 22353 997 12 safe safe JJ 22353 997 13 guide guide NN 22353 997 14 . . . 22353 998 1 " " `` 22353 998 2 How how WRB 22353 998 3 the the DT 22353 998 4 fathers father NNS 22353 998 5 of of IN 22353 998 6 the the DT 22353 998 7 church church NN 22353 998 8 have have VBP 22353 998 9 used use VBN 22353 998 10 words word NNS 22353 998 11 , , , 22353 998 12 it -PRON- PRP 22353 998 13 is be VBZ 22353 998 14 no no DT 22353 998 15 rule rule NN 22353 998 16 for for IN 22353 998 17 translators translator NNS 22353 998 18 of of IN 22353 998 19 the the DT 22353 998 20 scriptures scripture NNS 22353 998 21 to to TO 22353 998 22 follow follow VB 22353 998 23 ; ; : 22353 998 24 who who WP 22353 998 25 oftentimes oftentime VBZ 22353 998 26 used use VBD 22353 998 27 words word NNS 22353 998 28 as as IN 22353 998 29 the the DT 22353 998 30 people people NNS 22353 998 31 did do VBD 22353 998 32 take take VB 22353 998 33 them -PRON- PRP 22353 998 34 , , , 22353 998 35 and and CC 22353 998 36 not not RB 22353 998 37 as as IN 22353 998 38 they -PRON- PRP 22353 998 39 signified signify VBD 22353 998 40 in in IN 22353 998 41 the the DT 22353 998 42 apostles apostle NNS 22353 998 43 ' ' POS 22353 998 44 time time NN 22353 998 45 . . . 22353 999 1 " " `` 22353 999 2 [ [ -LRB- 22353 999 3 229 229 CD 22353 999 4 ] ] -RRB- 22353 999 5 In in IN 22353 999 6 difficult difficult JJ 22353 999 7 cases case NNS 22353 999 8 there there EX 22353 999 9 is be VBZ 22353 999 10 a a DT 22353 999 11 peculiar peculiar JJ 22353 999 12 advantage advantage NN 22353 999 13 in in IN 22353 999 14 consulting consult VBG 22353 999 15 profane profane NN 22353 999 16 writers writer NNS 22353 999 17 , , , 22353 999 18 " " '' 22353 999 19 who who WP 22353 999 20 used use VBD 22353 999 21 the the DT 22353 999 22 words word NNS 22353 999 23 most most RBS 22353 999 24 indifferently indifferently RB 22353 999 25 in in IN 22353 999 26 respect respect NN 22353 999 27 of of IN 22353 999 28 our -PRON- PRP$ 22353 999 29 controversies controversy NNS 22353 999 30 of of IN 22353 999 31 which which WDT 22353 999 32 they -PRON- PRP 22353 999 33 were be VBD 22353 999 34 altogether altogether RB 22353 999 35 ignorant ignorant JJ 22353 999 36 . . . 22353 1000 1 " " `` 22353 1000 2 [ [ -LRB- 22353 1000 3 230 230 CD 22353 1000 4 ] ] -RRB- 22353 1000 5 Fulke Fulke NNP 22353 1000 6 refuses refuse VBZ 22353 1000 7 to to TO 22353 1000 8 be be VB 22353 1000 9 reduced reduce VBN 22353 1000 10 to to TO 22353 1000 11 accept accept VB 22353 1000 12 entirely entirely RB 22353 1000 13 either either CC 22353 1000 14 the the DT 22353 1000 15 " " `` 22353 1000 16 common common JJ 22353 1000 17 " " '' 22353 1000 18 or or CC 22353 1000 19 the the DT 22353 1000 20 " " `` 22353 1000 21 etymological etymological JJ 22353 1000 22 " " '' 22353 1000 23 interpretation interpretation NN 22353 1000 24 . . . 22353 1001 1 " " `` 22353 1001 2 A a DT 22353 1001 3 translator translator NN 22353 1001 4 that that WDT 22353 1001 5 hath hath NNP 22353 1001 6 regard regard NN 22353 1001 7 to to TO 22353 1001 8 interpret interpret VB 22353 1001 9 for for IN 22353 1001 10 the the DT 22353 1001 11 ignorant ignorant JJ 22353 1001 12 people people NNS 22353 1001 13 's 's POS 22353 1001 14 instruction instruction NN 22353 1001 15 , , , 22353 1001 16 may may MD 22353 1001 17 sometimes sometimes RB 22353 1001 18 depart depart VB 22353 1001 19 from from IN 22353 1001 20 the the DT 22353 1001 21 etymology etymology NN 22353 1001 22 or or CC 22353 1001 23 common common JJ 22353 1001 24 signification signification NN 22353 1001 25 or or CC 22353 1001 26 precise precise JJ 22353 1001 27 turning turning NN 22353 1001 28 of of IN 22353 1001 29 word word NN 22353 1001 30 for for IN 22353 1001 31 word word NN 22353 1001 32 , , , 22353 1001 33 and and CC 22353 1001 34 that that IN 22353 1001 35 for for IN 22353 1001 36 divers diver NNS 22353 1001 37 causes cause NNS 22353 1001 38 . . . 22353 1002 1 " " `` 22353 1002 2 [ [ -LRB- 22353 1002 3 231 231 CD 22353 1002 4 ] ] -RRB- 22353 1002 5 To to IN 22353 1002 6 one one CD 22353 1002 7 principle principle NN 22353 1002 8 , , , 22353 1002 9 however however RB 22353 1002 10 , , , 22353 1002 11 he -PRON- PRP 22353 1002 12 will will MD 22353 1002 13 commit commit VB 22353 1002 14 himself -PRON- PRP 22353 1002 15 : : : 22353 1002 16 the the DT 22353 1002 17 translator translator NN 22353 1002 18 must must MD 22353 1002 19 observe observe VB 22353 1002 20 common common JJ 22353 1002 21 English english JJ 22353 1002 22 usage usage NN 22353 1002 23 . . . 22353 1003 1 " " `` 22353 1003 2 We -PRON- PRP 22353 1003 3 are be VBP 22353 1003 4 not not RB 22353 1003 5 lords lord NNS 22353 1003 6 of of IN 22353 1003 7 the the DT 22353 1003 8 common common JJ 22353 1003 9 speech speech NN 22353 1003 10 of of IN 22353 1003 11 men man NNS 22353 1003 12 , , , 22353 1003 13 " " '' 22353 1003 14 he -PRON- PRP 22353 1003 15 writes write VBZ 22353 1003 16 , , , 22353 1003 17 " " `` 22353 1003 18 for for IN 22353 1003 19 if if IN 22353 1003 20 we -PRON- PRP 22353 1003 21 were be VBD 22353 1003 22 , , , 22353 1003 23 we -PRON- PRP 22353 1003 24 would would MD 22353 1003 25 teach teach VB 22353 1003 26 them -PRON- PRP 22353 1003 27 to to TO 22353 1003 28 use use VB 22353 1003 29 their -PRON- PRP$ 22353 1003 30 terms term NNS 22353 1003 31 more more RBR 22353 1003 32 properly properly RB 22353 1003 33 ; ; : 22353 1003 34 but but CC 22353 1003 35 seeing see VBG 22353 1003 36 we -PRON- PRP 22353 1003 37 can can MD 22353 1003 38 not not RB 22353 1003 39 change change VB 22353 1003 40 the the DT 22353 1003 41 use use NN 22353 1003 42 of of IN 22353 1003 43 speech speech NN 22353 1003 44 , , , 22353 1003 45 we -PRON- PRP 22353 1003 46 follow follow VBP 22353 1003 47 Aristotle Aristotle NNP 22353 1003 48 's 's POS 22353 1003 49 counsel counsel NN 22353 1003 50 , , , 22353 1003 51 which which WDT 22353 1003 52 is be VBZ 22353 1003 53 to to TO 22353 1003 54 speak speak VB 22353 1003 55 and and CC 22353 1003 56 use use VB 22353 1003 57 words word NNS 22353 1003 58 as as IN 22353 1003 59 the the DT 22353 1003 60 common common JJ 22353 1003 61 people people NNS 22353 1003 62 useth useth JJ 22353 1003 63 . . . 22353 1004 1 " " `` 22353 1004 2 [ [ -LRB- 22353 1004 3 232 232 CD 22353 1004 4 ] ] -RRB- 22353 1004 5 Consequently consequently RB 22353 1004 6 ecclesiastical ecclesiastical JJ 22353 1004 7 must must MD 22353 1004 8 always always RB 22353 1004 9 give give VB 22353 1004 10 way way NN 22353 1004 11 to to IN 22353 1004 12 popular popular JJ 22353 1004 13 usage usage NN 22353 1004 14 . . . 22353 1005 1 " " `` 22353 1005 2 Our -PRON- PRP$ 22353 1005 3 meaning meaning NN 22353 1005 4 is be VBZ 22353 1005 5 not not RB 22353 1005 6 , , , 22353 1005 7 that that IN 22353 1005 8 if if IN 22353 1005 9 any any DT 22353 1005 10 Greek greek JJ 22353 1005 11 terms term NNS 22353 1005 12 , , , 22353 1005 13 or or CC 22353 1005 14 words word NNS 22353 1005 15 of of IN 22353 1005 16 any any DT 22353 1005 17 other other JJ 22353 1005 18 language language NN 22353 1005 19 , , , 22353 1005 20 have have VBP 22353 1005 21 of of IN 22353 1005 22 long long JJ 22353 1005 23 time time NN 22353 1005 24 been be VBN 22353 1005 25 usurped usurped JJ 22353 1005 26 in in IN 22353 1005 27 our -PRON- PRP$ 22353 1005 28 English english JJ 22353 1005 29 language language NN 22353 1005 30 , , , 22353 1005 31 the the DT 22353 1005 32 true true JJ 22353 1005 33 meaning meaning NN 22353 1005 34 of of IN 22353 1005 35 which which WDT 22353 1005 36 is be VBZ 22353 1005 37 unknown unknown JJ 22353 1005 38 at at IN 22353 1005 39 this this DT 22353 1005 40 day day NN 22353 1005 41 to to IN 22353 1005 42 the the DT 22353 1005 43 common common JJ 22353 1005 44 people people NNS 22353 1005 45 , , , 22353 1005 46 but but CC 22353 1005 47 that that IN 22353 1005 48 the the DT 22353 1005 49 same same JJ 22353 1005 50 terms term NNS 22353 1005 51 may may MD 22353 1005 52 be be VB 22353 1005 53 either either CC 22353 1005 54 in in IN 22353 1005 55 translation translation NN 22353 1005 56 or or CC 22353 1005 57 exposition exposition NN 22353 1005 58 set set VBN 22353 1005 59 out out RP 22353 1005 60 plainly plainly RB 22353 1005 61 , , , 22353 1005 62 to to TO 22353 1005 63 inform inform VB 22353 1005 64 the the DT 22353 1005 65 simplicity simplicity NN 22353 1005 66 of of IN 22353 1005 67 the the DT 22353 1005 68 ignorant ignorant JJ 22353 1005 69 , , , 22353 1005 70 by by IN 22353 1005 71 such such JJ 22353 1005 72 words word NNS 22353 1005 73 as as IN 22353 1005 74 of of IN 22353 1005 75 them -PRON- PRP 22353 1005 76 are be VBP 22353 1005 77 better better RB 22353 1005 78 understood understand VBN 22353 1005 79 . . . 22353 1006 1 Also also RB 22353 1006 2 when when WRB 22353 1006 3 those those DT 22353 1006 4 terms term NNS 22353 1006 5 are be VBP 22353 1006 6 abused abuse VBN 22353 1006 7 by by IN 22353 1006 8 custom custom NN 22353 1006 9 of of IN 22353 1006 10 speech speech NN 22353 1006 11 , , , 22353 1006 12 to to TO 22353 1006 13 signify signify VB 22353 1006 14 some some DT 22353 1006 15 other other JJ 22353 1006 16 thing thing NN 22353 1006 17 than than IN 22353 1006 18 they -PRON- PRP 22353 1006 19 were be VBD 22353 1006 20 first first RB 22353 1006 21 appointed appoint VBN 22353 1006 22 for for IN 22353 1006 23 , , , 22353 1006 24 or or CC 22353 1006 25 else else RB 22353 1006 26 to to TO 22353 1006 27 be be VB 22353 1006 28 taken take VBN 22353 1006 29 ambiguously ambiguously RB 22353 1006 30 for for IN 22353 1006 31 divers diver NNS 22353 1006 32 things thing NNS 22353 1006 33 , , , 22353 1006 34 we -PRON- PRP 22353 1006 35 ought ought MD 22353 1006 36 not not RB 22353 1006 37 to to TO 22353 1006 38 be be VB 22353 1006 39 superstitious superstitious JJ 22353 1006 40 in in IN 22353 1006 41 these these DT 22353 1006 42 cases case NNS 22353 1006 43 , , , 22353 1006 44 but but CC 22353 1006 45 to to TO 22353 1006 46 avoid avoid VB 22353 1006 47 misunderstanding misunderstand VBG 22353 1006 48 we -PRON- PRP 22353 1006 49 may may MD 22353 1006 50 use use VB 22353 1006 51 words word NNS 22353 1006 52 according accord VBG 22353 1006 53 to to IN 22353 1006 54 their -PRON- PRP$ 22353 1006 55 original original JJ 22353 1006 56 signification signification NN 22353 1006 57 , , , 22353 1006 58 as as IN 22353 1006 59 they -PRON- PRP 22353 1006 60 were be VBD 22353 1006 61 taken take VBN 22353 1006 62 in in IN 22353 1006 63 such such JJ 22353 1006 64 time time NN 22353 1006 65 as as IN 22353 1006 66 they -PRON- PRP 22353 1006 67 were be VBD 22353 1006 68 written write VBN 22353 1006 69 by by IN 22353 1006 70 the the DT 22353 1006 71 instruments instrument NNS 22353 1006 72 of of IN 22353 1006 73 the the DT 22353 1006 74 Holy Holy NNP 22353 1006 75 Ghost Ghost NNP 22353 1006 76 . . . 22353 1007 1 " " `` 22353 1007 2 [ [ -LRB- 22353 1007 3 233 233 CD 22353 1007 4 ] ] -RRB- 22353 1007 5 Fulke Fulke NNP 22353 1007 6 's 's POS 22353 1007 7 support support NN 22353 1007 8 of of IN 22353 1007 9 the the DT 22353 1007 10 claims claim NNS 22353 1007 11 of of IN 22353 1007 12 the the DT 22353 1007 13 English english JJ 22353 1007 14 language language NN 22353 1007 15 is be VBZ 22353 1007 16 not not RB 22353 1007 17 confined confine VBN 22353 1007 18 to to IN 22353 1007 19 general general JJ 22353 1007 20 statements statement NNS 22353 1007 21 . . . 22353 1008 1 Acquaintance acquaintance NN 22353 1008 2 with with IN 22353 1008 3 other other JJ 22353 1008 4 languages language NNS 22353 1008 5 has have VBZ 22353 1008 6 given give VBN 22353 1008 7 him -PRON- PRP 22353 1008 8 a a DT 22353 1008 9 definite definite JJ 22353 1008 10 conception conception NN 22353 1008 11 of of IN 22353 1008 12 the the DT 22353 1008 13 properties property NNS 22353 1008 14 of of IN 22353 1008 15 his -PRON- PRP$ 22353 1008 16 own own JJ 22353 1008 17 , , , 22353 1008 18 even even RB 22353 1008 19 in in IN 22353 1008 20 matters matter NNS 22353 1008 21 of of IN 22353 1008 22 detail detail NN 22353 1008 23 . . . 22353 1009 1 He -PRON- PRP 22353 1009 2 resents resent VBZ 22353 1009 3 the the DT 22353 1009 4 importation importation NN 22353 1009 5 of of IN 22353 1009 6 foreign foreign JJ 22353 1009 7 idiom idiom NN 22353 1009 8 . . . 22353 1010 1 " " `` 22353 1010 2 If if IN 22353 1010 3 you -PRON- PRP 22353 1010 4 ask ask VBP 22353 1010 5 for for IN 22353 1010 6 the the DT 22353 1010 7 readiest readiest NN 22353 1010 8 and and CC 22353 1010 9 most most RBS 22353 1010 10 proper proper JJ 22353 1010 11 English English NNP 22353 1010 12 of of IN 22353 1010 13 these these DT 22353 1010 14 words word NNS 22353 1010 15 , , , 22353 1010 16 I -PRON- PRP 22353 1010 17 must must MD 22353 1010 18 answer answer VB 22353 1010 19 you -PRON- PRP 22353 1010 20 , , , 22353 1010 21 ' ' '' 22353 1010 22 an an DT 22353 1010 23 image image NN 22353 1010 24 , , , 22353 1010 25 a a DT 22353 1010 26 worshipper worshipper NN 22353 1010 27 of of IN 22353 1010 28 images image NNS 22353 1010 29 , , , 22353 1010 30 and and CC 22353 1010 31 worshipping worshipping NN 22353 1010 32 of of IN 22353 1010 33 images image NNS 22353 1010 34 , , , 22353 1010 35 ' ' '' 22353 1010 36 as as IN 22353 1010 37 we -PRON- PRP 22353 1010 38 have have VBP 22353 1010 39 sometimes sometimes RB 22353 1010 40 translated translate VBN 22353 1010 41 . . . 22353 1011 1 The the DT 22353 1011 2 other other JJ 22353 1011 3 that that IN 22353 1011 4 you -PRON- PRP 22353 1011 5 would would MD 22353 1011 6 have have VB 22353 1011 7 , , , 22353 1011 8 ' ' '' 22353 1011 9 idol idol NN 22353 1011 10 , , , 22353 1011 11 idolater idolater NN 22353 1011 12 , , , 22353 1011 13 and and CC 22353 1011 14 idolatry idolatry NN 22353 1011 15 , , , 22353 1011 16 ' ' '' 22353 1011 17 be be VB 22353 1011 18 rather rather RB 22353 1011 19 Greekish greekish JJ 22353 1011 20 than than IN 22353 1011 21 English english JJ 22353 1011 22 words word NNS 22353 1011 23 ; ; : 22353 1011 24 which which WDT 22353 1011 25 though though IN 22353 1011 26 they -PRON- PRP 22353 1011 27 be be VB 22353 1011 28 used use VBN 22353 1011 29 by by IN 22353 1011 30 many many JJ 22353 1011 31 Englishmen Englishmen NNPS 22353 1011 32 , , , 22353 1011 33 yet yet RB 22353 1011 34 are be VBP 22353 1011 35 they -PRON- PRP 22353 1011 36 not not RB 22353 1011 37 understood understand VBN 22353 1011 38 of of IN 22353 1011 39 all all DT 22353 1011 40 as as IN 22353 1011 41 the the DT 22353 1011 42 other other JJ 22353 1011 43 be be NN 22353 1011 44 . . . 22353 1012 1 " " `` 22353 1012 2 [ [ -LRB- 22353 1012 3 234 234 CD 22353 1012 4 ] ] -RRB- 22353 1012 5 " " `` 22353 1012 6 You -PRON- PRP 22353 1012 7 ... ... NFP 22353 1012 8 avoid avoid VB 22353 1012 9 the the DT 22353 1012 10 names name NNS 22353 1012 11 of of IN 22353 1012 12 elders elder NNS 22353 1012 13 , , , 22353 1012 14 calling call VBG 22353 1012 15 them -PRON- PRP 22353 1012 16 ancients ancient NNS 22353 1012 17 , , , 22353 1012 18 and and CC 22353 1012 19 the the DT 22353 1012 20 wise wise JJ 22353 1012 21 men man NNS 22353 1012 22 sages sag VBZ 22353 1012 23 , , , 22353 1012 24 as as IN 22353 1012 25 though though IN 22353 1012 26 you -PRON- PRP 22353 1012 27 had have VBD 22353 1012 28 rather rather RB 22353 1012 29 speak speak VB 22353 1012 30 French French NNP 22353 1012 31 than than IN 22353 1012 32 English English NNP 22353 1012 33 , , , 22353 1012 34 as as IN 22353 1012 35 we -PRON- PRP 22353 1012 36 do do VBP 22353 1012 37 ; ; : 22353 1012 38 like like UH 22353 1012 39 as as IN 22353 1012 40 you -PRON- PRP 22353 1012 41 translate translate VBP 22353 1012 42 _ _ NNP 22353 1012 43 confide confide NN 22353 1012 44 _ _ NNP 22353 1012 45 , , , 22353 1012 46 ' ' '' 22353 1012 47 have have VBP 22353 1012 48 a a DT 22353 1012 49 good good JJ 22353 1012 50 heart heart NN 22353 1012 51 , , , 22353 1012 52 ' ' '' 22353 1012 53 after after IN 22353 1012 54 the the DT 22353 1012 55 French french JJ 22353 1012 56 phrase phrase NN 22353 1012 57 , , , 22353 1012 58 rather rather RB 22353 1012 59 than than IN 22353 1012 60 you -PRON- PRP 22353 1012 61 would would MD 22353 1012 62 say say VB 22353 1012 63 as as IN 22353 1012 64 we -PRON- PRP 22353 1012 65 do do VBP 22353 1012 66 , , , 22353 1012 67 ' ' '' 22353 1012 68 be be VB 22353 1012 69 of of IN 22353 1012 70 good good JJ 22353 1012 71 comfort comfort NN 22353 1012 72 . . . 22353 1013 1 ' ' `` 22353 1013 2 " " `` 22353 1013 3 [ [ -LRB- 22353 1013 4 235 235 CD 22353 1013 5 ] ] -RRB- 22353 1013 6 Though though IN 22353 1013 7 he -PRON- PRP 22353 1013 8 admits admit VBZ 22353 1013 9 that that IN 22353 1013 10 English English NNP 22353 1013 11 as as IN 22353 1013 12 compared compare VBN 22353 1013 13 with with IN 22353 1013 14 older old JJR 22353 1013 15 languages language NNS 22353 1013 16 is be VBZ 22353 1013 17 defective defective JJ 22353 1013 18 in in IN 22353 1013 19 vocabulary vocabulary NN 22353 1013 20 , , , 22353 1013 21 he -PRON- PRP 22353 1013 22 insists insist VBZ 22353 1013 23 that that IN 22353 1013 24 this this DT 22353 1013 25 can can MD 22353 1013 26 not not RB 22353 1013 27 be be VB 22353 1013 28 remedied remedie VBN 22353 1013 29 by by IN 22353 1013 30 unwarranted unwarranted JJ 22353 1013 31 coinage coinage NN 22353 1013 32 of of IN 22353 1013 33 words word NNS 22353 1013 34 . . . 22353 1014 1 " " `` 22353 1014 2 That that IN 22353 1014 3 we -PRON- PRP 22353 1014 4 have have VBP 22353 1014 5 no no DT 22353 1014 6 greater great JJR 22353 1014 7 change change NN 22353 1014 8 of of IN 22353 1014 9 words word NNS 22353 1014 10 to to TO 22353 1014 11 answer answer VB 22353 1014 12 so so RB 22353 1014 13 many many JJ 22353 1014 14 of of IN 22353 1014 15 the the DT 22353 1014 16 Hebrew hebrew JJ 22353 1014 17 tongue tongue NN 22353 1014 18 , , , 22353 1014 19 it -PRON- PRP 22353 1014 20 is be VBZ 22353 1014 21 of of IN 22353 1014 22 the the DT 22353 1014 23 riches riches NN 22353 1014 24 of of IN 22353 1014 25 that that DT 22353 1014 26 tongue tongue NN 22353 1014 27 , , , 22353 1014 28 and and CC 22353 1014 29 the the DT 22353 1014 30 poverty poverty NN 22353 1014 31 of of IN 22353 1014 32 our -PRON- PRP$ 22353 1014 33 mother mother NN 22353 1014 34 language language NN 22353 1014 35 , , , 22353 1014 36 which which WDT 22353 1014 37 hath hath NNP 22353 1014 38 but but CC 22353 1014 39 two two CD 22353 1014 40 words word NNS 22353 1014 41 , , , 22353 1014 42 image image NN 22353 1014 43 and and CC 22353 1014 44 idol idol NN 22353 1014 45 , , , 22353 1014 46 and and CC 22353 1014 47 both both DT 22353 1014 48 of of IN 22353 1014 49 them -PRON- PRP 22353 1014 50 borrowed borrow VBD 22353 1014 51 of of IN 22353 1014 52 the the DT 22353 1014 53 Latin Latin NNP 22353 1014 54 and and CC 22353 1014 55 Greek Greek NNP 22353 1014 56 : : : 22353 1014 57 as as IN 22353 1014 58 for for IN 22353 1014 59 other other JJ 22353 1014 60 words word NNS 22353 1014 61 equivalent equivalent JJ 22353 1014 62 , , , 22353 1014 63 we -PRON- PRP 22353 1014 64 know know VBP 22353 1014 65 not not RB 22353 1014 66 any any DT 22353 1014 67 , , , 22353 1014 68 and and CC 22353 1014 69 we -PRON- PRP 22353 1014 70 are be VBP 22353 1014 71 loth loth JJ 22353 1014 72 to to TO 22353 1014 73 make make VB 22353 1014 74 any any DT 22353 1014 75 new new JJ 22353 1014 76 words word NNS 22353 1014 77 of of IN 22353 1014 78 that that DT 22353 1014 79 signification signification NN 22353 1014 80 , , , 22353 1014 81 except except IN 22353 1014 82 the the DT 22353 1014 83 multitude multitude NN 22353 1014 84 of of IN 22353 1014 85 Hebrew hebrew JJ 22353 1014 86 words word NNS 22353 1014 87 of of IN 22353 1014 88 the the DT 22353 1014 89 same same JJ 22353 1014 90 sense sense NN 22353 1014 91 coming come VBG 22353 1014 92 together together RB 22353 1014 93 do do VBP 22353 1014 94 sometimes sometimes RB 22353 1014 95 perhaps perhaps RB 22353 1014 96 seem seem VB 22353 1014 97 to to TO 22353 1014 98 require require VB 22353 1014 99 it -PRON- PRP 22353 1014 100 . . . 22353 1015 1 Therefore therefore RB 22353 1015 2 as as IN 22353 1015 3 the the DT 22353 1015 4 Greek greek JJ 22353 1015 5 hath hath NN 22353 1015 6 fewer few JJR 22353 1015 7 words word NNS 22353 1015 8 to to TO 22353 1015 9 express express VB 22353 1015 10 this this DT 22353 1015 11 thing thing NN 22353 1015 12 than than IN 22353 1015 13 the the DT 22353 1015 14 Hebrew Hebrew NNP 22353 1015 15 , , , 22353 1015 16 so so RB 22353 1015 17 hath hath VB 22353 1015 18 the the DT 22353 1015 19 Latin Latin NNP 22353 1015 20 fewer few JJR 22353 1015 21 than than IN 22353 1015 22 the the DT 22353 1015 23 Greek Greek NNP 22353 1015 24 , , , 22353 1015 25 and and CC 22353 1015 26 the the DT 22353 1015 27 English english JJ 22353 1015 28 fewest few JJS 22353 1015 29 of of IN 22353 1015 30 all all DT 22353 1015 31 , , , 22353 1015 32 as as IN 22353 1015 33 will will MD 22353 1015 34 appear appear VB 22353 1015 35 if if IN 22353 1015 36 you -PRON- PRP 22353 1015 37 would would MD 22353 1015 38 undertake undertake VB 22353 1015 39 to to TO 22353 1015 40 give give VB 22353 1015 41 us -PRON- PRP 22353 1015 42 English English NNP 22353 1015 43 words word NNS 22353 1015 44 for for IN 22353 1015 45 the the DT 22353 1015 46 thirteen thirteen CD 22353 1015 47 Hebrew hebrew JJ 22353 1015 48 words word NNS 22353 1015 49 : : : 22353 1015 50 except except IN 22353 1015 51 you -PRON- PRP 22353 1015 52 would would MD 22353 1015 53 coin coin VB 22353 1015 54 such such JJ 22353 1015 55 ridiculous ridiculous JJ 22353 1015 56 inkhorn inkhorn NN 22353 1015 57 terms term NNS 22353 1015 58 , , , 22353 1015 59 as as IN 22353 1015 60 you -PRON- PRP 22353 1015 61 do do VBP 22353 1015 62 in in IN 22353 1015 63 the the DT 22353 1015 64 New New NNP 22353 1015 65 Testament Testament NNP 22353 1015 66 , , , 22353 1015 67 Azymes Azymes NNP 22353 1015 68 , , , 22353 1015 69 prepuce prepuce NN 22353 1015 70 , , , 22353 1015 71 neophyte neophyte NNP 22353 1015 72 , , , 22353 1015 73 sandale sandale NN 22353 1015 74 , , , 22353 1015 75 parasceve parasceve VBP 22353 1015 76 , , , 22353 1015 77 and and CC 22353 1015 78 such such JJ 22353 1015 79 like like UH 22353 1015 80 . . . 22353 1016 1 " " `` 22353 1016 2 [ [ -LRB- 22353 1016 3 236 236 CD 22353 1016 4 ] ] -RRB- 22353 1016 5 " " `` 22353 1016 6 When when WRB 22353 1016 7 you -PRON- PRP 22353 1016 8 say say VBP 22353 1016 9 ' ' `` 22353 1016 10 evangelized evangelize VBN 22353 1016 11 , , , 22353 1016 12 ' ' '' 22353 1016 13 you -PRON- PRP 22353 1016 14 do do VBP 22353 1016 15 not not RB 22353 1016 16 translate translate VB 22353 1016 17 , , , 22353 1016 18 but but CC 22353 1016 19 feign feign VB 22353 1016 20 a a DT 22353 1016 21 new new JJ 22353 1016 22 word word NN 22353 1016 23 , , , 22353 1016 24 which which WDT 22353 1016 25 is be VBZ 22353 1016 26 not not RB 22353 1016 27 understood understand VBN 22353 1016 28 of of IN 22353 1016 29 mere mere JJ 22353 1016 30 English english JJ 22353 1016 31 ears ear NNS 22353 1016 32 . . . 22353 1017 1 " " `` 22353 1017 2 [ [ -LRB- 22353 1017 3 237 237 CD 22353 1017 4 ] ] -RRB- 22353 1017 5 Fulke Fulke NNP 22353 1017 6 describes describe VBZ 22353 1017 7 himself -PRON- PRP 22353 1017 8 as as IN 22353 1017 9 never never RB 22353 1017 10 having have VBG 22353 1017 11 been be VBN 22353 1017 12 " " '' 22353 1017 13 of of IN 22353 1017 14 counsel counsel NN 22353 1017 15 with with IN 22353 1017 16 any any DT 22353 1017 17 that that DT 22353 1017 18 translated translate VBD 22353 1017 19 the the DT 22353 1017 20 scriptures scripture NNS 22353 1017 21 into into IN 22353 1017 22 English,"[238 English,"[238 NNP 22353 1017 23 ] ] -RRB- 22353 1017 24 but but CC 22353 1017 25 his -PRON- PRP$ 22353 1017 26 works work NNS 22353 1017 27 were be VBD 22353 1017 28 regarded regard VBN 22353 1017 29 with with IN 22353 1017 30 respect respect NN 22353 1017 31 , , , 22353 1017 32 and and CC 22353 1017 33 probably probably RB 22353 1017 34 had have VBD 22353 1017 35 considerable considerable JJ 22353 1017 36 influence influence NN 22353 1017 37 on on IN 22353 1017 38 the the DT 22353 1017 39 version version NN 22353 1017 40 of of IN 22353 1017 41 1611 1611 CD 22353 1017 42 . . . 22353 1018 1 [ [ -LRB- 22353 1018 2 239 239 CD 22353 1018 3 ] ] -RRB- 22353 1018 4 Ironically ironically RB 22353 1018 5 enough enough RB 22353 1018 6 , , , 22353 1018 7 they -PRON- PRP 22353 1018 8 did do VBD 22353 1018 9 much much RB 22353 1018 10 to to TO 22353 1018 11 familiarize familiarize VB 22353 1018 12 the the DT 22353 1018 13 revisers reviser NNS 22353 1018 14 with with IN 22353 1018 15 the the DT 22353 1018 16 Rhemish rhemish JJ 22353 1018 17 version version NN 22353 1018 18 and and CC 22353 1018 19 its -PRON- PRP$ 22353 1018 20 merits merit NNS 22353 1018 21 . . . 22353 1019 1 On on IN 22353 1019 2 the the DT 22353 1019 3 other other JJ 22353 1019 4 hand hand NN 22353 1019 5 , , , 22353 1019 6 Fulke Fulke NNP 22353 1019 7 's 's POS 22353 1019 8 own own JJ 22353 1019 9 views view NNS 22353 1019 10 had have VBD 22353 1019 11 a a DT 22353 1019 12 distinct distinct JJ 22353 1019 13 value value NN 22353 1019 14 . . . 22353 1020 1 Though though IN 22353 1020 2 on on IN 22353 1020 3 some some DT 22353 1020 4 points point NNS 22353 1020 5 he -PRON- PRP 22353 1020 6 is be VBZ 22353 1020 7 narrowly narrowly RB 22353 1020 8 conservative conservative JJ 22353 1020 9 , , , 22353 1020 10 and and CC 22353 1020 11 though though IN 22353 1020 12 some some DT 22353 1020 13 of of IN 22353 1020 14 the the DT 22353 1020 15 words word NNS 22353 1020 16 which which WDT 22353 1020 17 he -PRON- PRP 22353 1020 18 condemns condemn VBZ 22353 1020 19 have have VBP 22353 1020 20 established establish VBN 22353 1020 21 themselves -PRON- PRP 22353 1020 22 in in IN 22353 1020 23 the the DT 22353 1020 24 language language NN 22353 1020 25 nevertheless nevertheless RB 22353 1020 26 most most JJS 22353 1020 27 of of IN 22353 1020 28 his -PRON- PRP$ 22353 1020 29 ideas idea NNS 22353 1020 30 regarding regard VBG 22353 1020 31 linguistic linguistic JJ 22353 1020 32 usage usage NN 22353 1020 33 are be VBP 22353 1020 34 remarkably remarkably RB 22353 1020 35 sound sound JJ 22353 1020 36 , , , 22353 1020 37 and and CC 22353 1020 38 , , , 22353 1020 39 like like IN 22353 1020 40 those those DT 22353 1020 41 of of IN 22353 1020 42 More More JJR 22353 1020 43 , , , 22353 1020 44 commend commend VB 22353 1020 45 themselves -PRON- PRP 22353 1020 46 to to IN 22353 1020 47 modern modern JJ 22353 1020 48 opinion opinion NN 22353 1020 49 . . . 22353 1021 1 Between between IN 22353 1021 2 the the DT 22353 1021 3 translators translator NNS 22353 1021 4 of of IN 22353 1021 5 the the DT 22353 1021 6 Bible Bible NNP 22353 1021 7 and and CC 22353 1021 8 the the DT 22353 1021 9 translators translator NNS 22353 1021 10 of of IN 22353 1021 11 other other JJ 22353 1021 12 works work NNS 22353 1021 13 there there EX 22353 1021 14 were be VBD 22353 1021 15 few few JJ 22353 1021 16 points point NNS 22353 1021 17 of of IN 22353 1021 18 contact contact NN 22353 1021 19 . . . 22353 1022 1 Though though IN 22353 1022 2 similar similar JJ 22353 1022 3 problems problem NNS 22353 1022 4 confronted confront VBD 22353 1022 5 both both DT 22353 1022 6 groups group NNS 22353 1022 7 , , , 22353 1022 8 they -PRON- PRP 22353 1022 9 presented present VBD 22353 1022 10 themselves -PRON- PRP 22353 1022 11 in in IN 22353 1022 12 different different JJ 22353 1022 13 guises guise NNS 22353 1022 14 . . . 22353 1023 1 The the DT 22353 1023 2 question question NN 22353 1023 3 of of IN 22353 1023 4 increasing increase VBG 22353 1023 5 the the DT 22353 1023 6 vocabulary vocabulary NN 22353 1023 7 , , , 22353 1023 8 for for IN 22353 1023 9 example example NN 22353 1023 10 , , , 22353 1023 11 is be VBZ 22353 1023 12 in in IN 22353 1023 13 the the DT 22353 1023 14 case case NN 22353 1023 15 of of IN 22353 1023 16 biblical biblical JJ 22353 1023 17 translation translation NN 22353 1023 18 so so RB 22353 1023 19 complicated complicated JJ 22353 1023 20 by by IN 22353 1023 21 the the DT 22353 1023 22 theological theological JJ 22353 1023 23 connotation connotation NN 22353 1023 24 of of IN 22353 1023 25 words word NNS 22353 1023 26 as as IN 22353 1023 27 to to TO 22353 1023 28 require require VB 22353 1023 29 a a DT 22353 1023 30 treatment treatment NN 22353 1023 31 peculiar peculiar JJ 22353 1023 32 to to IN 22353 1023 33 itself -PRON- PRP 22353 1023 34 . . . 22353 1024 1 Translators translator NNS 22353 1024 2 of of IN 22353 1024 3 the the DT 22353 1024 4 Bible Bible NNP 22353 1024 5 were be VBD 22353 1024 6 scarcely scarcely RB 22353 1024 7 ever ever RB 22353 1024 8 translators translator NNS 22353 1024 9 of of IN 22353 1024 10 secular secular JJ 22353 1024 11 works work NNS 22353 1024 12 and and CC 22353 1024 13 vice vice NN 22353 1024 14 versa versa RB 22353 1024 15 . . . 22353 1025 1 The the DT 22353 1025 2 chief chief JJ 22353 1025 3 link link NN 22353 1025 4 between between IN 22353 1025 5 the the DT 22353 1025 6 two two CD 22353 1025 7 kinds kind NNS 22353 1025 8 of of IN 22353 1025 9 translation translation NN 22353 1025 10 is be VBZ 22353 1025 11 supplied supply VBN 22353 1025 12 by by IN 22353 1025 13 the the DT 22353 1025 14 metrical metrical JJ 22353 1025 15 versions version NNS 22353 1025 16 of of IN 22353 1025 17 the the DT 22353 1025 18 Psalms Psalms NNPS 22353 1025 19 . . . 22353 1026 1 Such such JJ 22353 1026 2 verse verse NN 22353 1026 3 translations translation NNS 22353 1026 4 were be VBD 22353 1026 5 counted count VBN 22353 1026 6 of of IN 22353 1026 7 sufficient sufficient JJ 22353 1026 8 importance importance NN 22353 1026 9 to to TO 22353 1026 10 engage engage VB 22353 1026 11 the the DT 22353 1026 12 efforts effort NNS 22353 1026 13 of of IN 22353 1026 14 men man NNS 22353 1026 15 like like IN 22353 1026 16 Parker Parker NNP 22353 1026 17 and and CC 22353 1026 18 Coverdale Coverdale NNP 22353 1026 19 , , , 22353 1026 20 influential influential JJ 22353 1026 21 in in IN 22353 1026 22 the the DT 22353 1026 23 main main JJ 22353 1026 24 course course NN 22353 1026 25 of of IN 22353 1026 26 Bible Bible NNP 22353 1026 27 translation translation NN 22353 1026 28 . . . 22353 1027 1 Men man NNS 22353 1027 2 like like IN 22353 1027 3 Thomas Thomas NNP 22353 1027 4 Norton Norton NNP 22353 1027 5 , , , 22353 1027 6 the the DT 22353 1027 7 translator translator NN 22353 1027 8 of of IN 22353 1027 9 Calvin Calvin NNP 22353 1027 10 's 's POS 22353 1027 11 _ _ NNP 22353 1027 12 Institutes Institutes NNP 22353 1027 13 _ _ NNP 22353 1027 14 , , , 22353 1027 15 Richard Richard NNP 22353 1027 16 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1027 17 , , , 22353 1027 18 the the DT 22353 1027 19 translator translator NN 22353 1027 20 of of IN 22353 1027 21 _ _ NNP 22353 1027 22 Virgil Virgil NNP 22353 1027 23 _ _ NNP 22353 1027 24 , , , 22353 1027 25 and and CC 22353 1027 26 others other NNS 22353 1027 27 of of IN 22353 1027 28 greater great JJR 22353 1027 29 literary literary JJ 22353 1027 30 fame fame NN 22353 1027 31 , , , 22353 1027 32 Wyatt Wyatt NNP 22353 1027 33 , , , 22353 1027 34 Surrey Surrey NNP 22353 1027 35 , , , 22353 1027 36 Sidney Sidney NNP 22353 1027 37 , , , 22353 1027 38 Milton Milton NNP 22353 1027 39 , , , 22353 1027 40 Bacon Bacon NNP 22353 1027 41 , , , 22353 1027 42 experimented experiment VBN 22353 1027 43 , , , 22353 1027 44 as as IN 22353 1027 45 time time NN 22353 1027 46 went go VBD 22353 1027 47 on on RP 22353 1027 48 , , , 22353 1027 49 with with IN 22353 1027 50 these these DT 22353 1027 51 metrical metrical JJ 22353 1027 52 renderings rendering NNS 22353 1027 53 . . . 22353 1028 1 The the DT 22353 1028 2 list list NN 22353 1028 3 even even RB 22353 1028 4 includes include VBZ 22353 1028 5 the the DT 22353 1028 6 name name NN 22353 1028 7 of of IN 22353 1028 8 King King NNP 22353 1028 9 James James NNP 22353 1028 10 . . . 22353 1029 1 [ [ -LRB- 22353 1029 2 240 240 CD 22353 1029 3 ] ] -RRB- 22353 1029 4 At at IN 22353 1029 5 first first RB 22353 1029 6 there there EX 22353 1029 7 was be VBD 22353 1029 8 some some DT 22353 1029 9 idea idea NN 22353 1029 10 of of IN 22353 1029 11 creating create VBG 22353 1029 12 for for IN 22353 1029 13 such such JJ 22353 1029 14 songs song NNS 22353 1029 15 a a DT 22353 1029 16 vogue vogue NN 22353 1029 17 in in IN 22353 1029 18 England England NNP 22353 1029 19 like like IN 22353 1029 20 that that DT 22353 1029 21 which which WDT 22353 1029 22 the the DT 22353 1029 23 similar similar JJ 22353 1029 24 productions production NNS 22353 1029 25 of of IN 22353 1029 26 Marot Marot NNP 22353 1029 27 had have VBD 22353 1029 28 enjoyed enjoy VBN 22353 1029 29 at at IN 22353 1029 30 the the DT 22353 1029 31 French french JJ 22353 1029 32 court court NN 22353 1029 33 . . . 22353 1030 1 Translators translator NNS 22353 1030 2 felt feel VBD 22353 1030 3 free free JJ 22353 1030 4 to to TO 22353 1030 5 choose choose VB 22353 1030 6 what what WP 22353 1030 7 George George NNP 22353 1030 8 Wither Wither NNP 22353 1030 9 calls call VBZ 22353 1030 10 " " `` 22353 1030 11 easy easy JJ 22353 1030 12 and and CC 22353 1030 13 passionate passionate JJ 22353 1030 14 Psalms Psalms NNPS 22353 1030 15 , , , 22353 1030 16 " " '' 22353 1030 17 and and CC 22353 1030 18 , , , 22353 1030 19 if if IN 22353 1030 20 they -PRON- PRP 22353 1030 21 desired desire VBD 22353 1030 22 , , , 22353 1030 23 create create VBP 22353 1030 24 " " `` 22353 1030 25 elegant elegant JJ 22353 1030 26 - - HYPH 22353 1030 27 seeming seeming JJ 22353 1030 28 paraphrases paraphrase NNS 22353 1030 29 ... ... NFP 22353 1030 30 trimmed trim VBN 22353 1030 31 ... ... : 22353 1030 32 up up RB 22353 1030 33 with with IN 22353 1030 34 rhetorical rhetorical JJ 22353 1030 35 illustrations illustration NNS 22353 1030 36 ( ( -LRB- 22353 1030 37 suitable suitable JJ 22353 1030 38 to to IN 22353 1030 39 their -PRON- PRP$ 22353 1030 40 fancies fancy NNS 22353 1030 41 , , , 22353 1030 42 and and CC 22353 1030 43 the the DT 22353 1030 44 changeable changeable JJ 22353 1030 45 garb garb NN 22353 1030 46 of of IN 22353 1030 47 affected affected JJ 22353 1030 48 language language NN 22353 1030 49 ) ) -RRB- 22353 1030 50 . . . 22353 1031 1 " " `` 22353 1031 2 [ [ -LRB- 22353 1031 3 241 241 CD 22353 1031 4 ] ] -RRB- 22353 1031 5 The the DT 22353 1031 6 expectations expectation NNS 22353 1031 7 of of IN 22353 1031 8 courtly courtly RB 22353 1031 9 approbation approbation NN 22353 1031 10 were be VBD 22353 1031 11 , , , 22353 1031 12 however however RB 22353 1031 13 , , , 22353 1031 14 largely largely RB 22353 1031 15 disappointed disappointed JJ 22353 1031 16 , , , 22353 1031 17 but but CC 22353 1031 18 the the DT 22353 1031 19 metrical metrical JJ 22353 1031 20 Psalms Psalms NNPS 22353 1031 21 came come VBD 22353 1031 22 , , , 22353 1031 23 in in IN 22353 1031 24 time time NN 22353 1031 25 , , , 22353 1031 26 to to TO 22353 1031 27 have have VB 22353 1031 28 a a DT 22353 1031 29 wider wide JJR 22353 1031 30 and and CC 22353 1031 31 more more JJR 22353 1031 32 democratic democratic JJ 22353 1031 33 employment employment NN 22353 1031 34 . . . 22353 1032 1 Complete complete JJ 22353 1032 2 versions version NNS 22353 1032 3 of of IN 22353 1032 4 the the DT 22353 1032 5 Psalms Psalms NNPS 22353 1032 6 in in IN 22353 1032 7 verse verse NN 22353 1032 8 came come VBD 22353 1032 9 to to TO 22353 1032 10 be be VB 22353 1032 11 regarded regard VBN 22353 1032 12 as as IN 22353 1032 13 a a DT 22353 1032 14 suitable suitable JJ 22353 1032 15 accompaniment accompaniment NN 22353 1032 16 to to IN 22353 1032 17 the the DT 22353 1032 18 Bible Bible NNP 22353 1032 19 , , , 22353 1032 20 until until IN 22353 1032 21 in in IN 22353 1032 22 the the DT 22353 1032 23 Scottish Scottish NNP 22353 1032 24 General General NNP 22353 1032 25 Assembly Assembly NNP 22353 1032 26 of of IN 22353 1032 27 1601 1601 CD 22353 1032 28 the the DT 22353 1032 29 proposition proposition NN 22353 1032 30 for for IN 22353 1032 31 a a DT 22353 1032 32 new new JJ 22353 1032 33 translation translation NN 22353 1032 34 of of IN 22353 1032 35 the the DT 22353 1032 36 Bible Bible NNP 22353 1032 37 was be VBD 22353 1032 38 accompanied accompany VBN 22353 1032 39 by by IN 22353 1032 40 a a DT 22353 1032 41 parallel parallel JJ 22353 1032 42 proposition proposition NN 22353 1032 43 for for IN 22353 1032 44 a a DT 22353 1032 45 correction correction NN 22353 1032 46 of of IN 22353 1032 47 the the DT 22353 1032 48 Psalms Psalms NNPS 22353 1032 49 in in IN 22353 1032 50 metre metre NNP 22353 1032 51 . . . 22353 1033 1 [ [ -LRB- 22353 1033 2 242 242 CD 22353 1033 3 ] ] -RRB- 22353 1033 4 Besides besides IN 22353 1033 5 this this DT 22353 1033 6 general general JJ 22353 1033 7 realization realization NN 22353 1033 8 of of IN 22353 1033 9 the the DT 22353 1033 10 practical practical JJ 22353 1033 11 usefulness usefulness NN 22353 1033 12 of of IN 22353 1033 13 these these DT 22353 1033 14 versions version NNS 22353 1033 15 in in IN 22353 1033 16 divine divine JJ 22353 1033 17 service service NN 22353 1033 18 , , , 22353 1033 19 there there EX 22353 1033 20 was be VBD 22353 1033 21 in in IN 22353 1033 22 some some DT 22353 1033 23 quarters quarter NNS 22353 1033 24 an an DT 22353 1033 25 appreciation appreciation NN 22353 1033 26 of of IN 22353 1033 27 the the DT 22353 1033 28 peculiar peculiar JJ 22353 1033 29 literary literary JJ 22353 1033 30 quality quality NN 22353 1033 31 of of IN 22353 1033 32 the the DT 22353 1033 33 Psalms Psalms NNPS 22353 1033 34 which which WDT 22353 1033 35 tended tend VBD 22353 1033 36 to to TO 22353 1033 37 express express VB 22353 1033 38 itself -PRON- PRP 22353 1033 39 in in IN 22353 1033 40 new new JJ 22353 1033 41 attempts attempt NNS 22353 1033 42 at at IN 22353 1033 43 translation translation NN 22353 1033 44 . . . 22353 1034 1 Arthur Arthur NNP 22353 1034 2 Golding Golding NNP 22353 1034 3 , , , 22353 1034 4 though though IN 22353 1034 5 not not RB 22353 1034 6 himself -PRON- PRP 22353 1034 7 the the DT 22353 1034 8 author author NN 22353 1034 9 of of IN 22353 1034 10 a a DT 22353 1034 11 metrical metrical JJ 22353 1034 12 version version NN 22353 1034 13 , , , 22353 1034 14 makes make VBZ 22353 1034 15 the the DT 22353 1034 16 following follow VBG 22353 1034 17 comment comment NN 22353 1034 18 : : : 22353 1034 19 " " `` 22353 1034 20 For for IN 22353 1034 21 whereas whereas IN 22353 1034 22 the the DT 22353 1034 23 other other JJ 22353 1034 24 parts part NNS 22353 1034 25 of of IN 22353 1034 26 holy holy NNP 22353 1034 27 writ writ NNP 22353 1034 28 ( ( -LRB- 22353 1034 29 whether whether IN 22353 1034 30 they -PRON- PRP 22353 1034 31 be be VBP 22353 1034 32 historical historical JJ 22353 1034 33 , , , 22353 1034 34 moral moral JJ 22353 1034 35 , , , 22353 1034 36 judicial judicial JJ 22353 1034 37 , , , 22353 1034 38 ceremonial ceremonial JJ 22353 1034 39 , , , 22353 1034 40 or or CC 22353 1034 41 prophetical prophetical JJ 22353 1034 42 ) ) -RRB- 22353 1034 43 do do VB 22353 1034 44 commonly commonly RB 22353 1034 45 set set VB 22353 1034 46 down down RP 22353 1034 47 their -PRON- PRP$ 22353 1034 48 treatises treatise NNS 22353 1034 49 in in IN 22353 1034 50 open open JJ 22353 1034 51 and and CC 22353 1034 52 plain plain JJ 22353 1034 53 declaration declaration NN 22353 1034 54 : : : 22353 1034 55 this this DT 22353 1034 56 part part NN 22353 1034 57 consisting consist VBG 22353 1034 58 of of IN 22353 1034 59 them -PRON- PRP 22353 1034 60 all all DT 22353 1034 61 , , , 22353 1034 62 wrappeth wrappeth VB 22353 1034 63 up up RP 22353 1034 64 things thing NNS 22353 1034 65 in in IN 22353 1034 66 types type NNS 22353 1034 67 and and CC 22353 1034 68 figures figure NNS 22353 1034 69 , , , 22353 1034 70 describing describe VBG 22353 1034 71 them -PRON- PRP 22353 1034 72 under under IN 22353 1034 73 borrowed borrow VBN 22353 1034 74 personages personage NNS 22353 1034 75 , , , 22353 1034 76 and and CC 22353 1034 77 oftentimes oftentimes RB 22353 1034 78 winding wind VBG 22353 1034 79 in in IN 22353 1034 80 matters matter NNS 22353 1034 81 of of IN 22353 1034 82 prevention prevention NN 22353 1034 83 , , , 22353 1034 84 speaking speak VBG 22353 1034 85 of of IN 22353 1034 86 things thing NNS 22353 1034 87 to to TO 22353 1034 88 come come VB 22353 1034 89 as as IN 22353 1034 90 if if IN 22353 1034 91 they -PRON- PRP 22353 1034 92 were be VBD 22353 1034 93 past past JJ 22353 1034 94 or or CC 22353 1034 95 present present JJ 22353 1034 96 , , , 22353 1034 97 and and CC 22353 1034 98 of of IN 22353 1034 99 things thing NNS 22353 1034 100 past past JJ 22353 1034 101 as as IN 22353 1034 102 if if IN 22353 1034 103 they -PRON- PRP 22353 1034 104 were be VBD 22353 1034 105 in in IN 22353 1034 106 doing do VBG 22353 1034 107 , , , 22353 1034 108 and and CC 22353 1034 109 every every DT 22353 1034 110 man man NN 22353 1034 111 is be VBZ 22353 1034 112 made make VBN 22353 1034 113 a a DT 22353 1034 114 betrayer betrayer NN 22353 1034 115 of of IN 22353 1034 116 the the DT 22353 1034 117 secrets secret NNS 22353 1034 118 of of IN 22353 1034 119 his -PRON- PRP$ 22353 1034 120 own own JJ 22353 1034 121 heart heart NN 22353 1034 122 . . . 22353 1035 1 And and CC 22353 1035 2 forasmuch forasmuch VB 22353 1035 3 as as IN 22353 1035 4 it -PRON- PRP 22353 1035 5 consisteth consisteth VBP 22353 1035 6 chiefly chiefly RB 22353 1035 7 of of IN 22353 1035 8 prayer prayer NN 22353 1035 9 and and CC 22353 1035 10 thanksgiving thanksgiving NN 22353 1035 11 , , , 22353 1035 12 or or CC 22353 1035 13 ( ( -LRB- 22353 1035 14 which which WDT 22353 1035 15 comprehendeth comprehendeth VBP 22353 1035 16 them -PRON- PRP 22353 1035 17 both both DT 22353 1035 18 ) ) -RRB- 22353 1035 19 of of IN 22353 1035 20 invocation invocation NN 22353 1035 21 , , , 22353 1035 22 which which WDT 22353 1035 23 is be VBZ 22353 1035 24 a a DT 22353 1035 25 communication communication NN 22353 1035 26 with with IN 22353 1035 27 God God NNP 22353 1035 28 , , , 22353 1035 29 and and CC 22353 1035 30 requireth requireth NNP 22353 1035 31 rather rather RB 22353 1035 32 an an DT 22353 1035 33 earnest earnest JJ 22353 1035 34 and and CC 22353 1035 35 devout devout VBD 22353 1035 36 lifting lift VBG 22353 1035 37 up up IN 22353 1035 38 of of IN 22353 1035 39 the the DT 22353 1035 40 mind mind NN 22353 1035 41 than than IN 22353 1035 42 a a DT 22353 1035 43 loud loud JJ 22353 1035 44 or or CC 22353 1035 45 curious curious JJ 22353 1035 46 utterance utterance NN 22353 1035 47 of of IN 22353 1035 48 the the DT 22353 1035 49 voice voice NN 22353 1035 50 : : : 22353 1035 51 there there EX 22353 1035 52 be be VB 22353 1035 53 many many JJ 22353 1035 54 imperfect imperfect JJ 22353 1035 55 sentences sentence NNS 22353 1035 56 , , , 22353 1035 57 many many JJ 22353 1035 58 broken broken JJ 22353 1035 59 speeches speech NNS 22353 1035 60 , , , 22353 1035 61 and and CC 22353 1035 62 many many JJ 22353 1035 63 displaced displace VBN 22353 1035 64 words word NNS 22353 1035 65 : : : 22353 1035 66 according accord VBG 22353 1035 67 as as IN 22353 1035 68 the the DT 22353 1035 69 party party NN 22353 1035 70 that that WDT 22353 1035 71 prayed pray VBD 22353 1035 72 , , , 22353 1035 73 was be VBD 22353 1035 74 either either CC 22353 1035 75 prevented prevent VBN 22353 1035 76 with with IN 22353 1035 77 the the DT 22353 1035 78 swiftness swiftness NN 22353 1035 79 of of IN 22353 1035 80 his -PRON- PRP$ 22353 1035 81 thoughts thought NNS 22353 1035 82 , , , 22353 1035 83 or or CC 22353 1035 84 interrupted interrupt VBN 22353 1035 85 with with IN 22353 1035 86 vehemency vehemency NN 22353 1035 87 of of IN 22353 1035 88 joy joy NN 22353 1035 89 or or CC 22353 1035 90 grief grief NN 22353 1035 91 , , , 22353 1035 92 or or CC 22353 1035 93 forced force VBN 22353 1035 94 to to TO 22353 1035 95 surcease surcease VB 22353 1035 96 through through IN 22353 1035 97 infirmity infirmity NN 22353 1035 98 , , , 22353 1035 99 that that IN 22353 1035 100 he -PRON- PRP 22353 1035 101 might may MD 22353 1035 102 recover recover VB 22353 1035 103 more more JJR 22353 1035 104 strength strength NN 22353 1035 105 and and CC 22353 1035 106 cheerfulness cheerfulness NN 22353 1035 107 by by IN 22353 1035 108 interminding interminde VBG 22353 1035 109 God God NNP 22353 1035 110 's 's POS 22353 1035 111 former former JJ 22353 1035 112 promises promise NNS 22353 1035 113 and and CC 22353 1035 114 benefits benefit NNS 22353 1035 115 . . . 22353 1036 1 " " `` 22353 1036 2 [ [ -LRB- 22353 1036 3 243 243 CD 22353 1036 4 ] ] -RRB- 22353 1036 5 George George NNP 22353 1036 6 Wither Wither NNP 22353 1036 7 finds find VBZ 22353 1036 8 that that IN 22353 1036 9 the the DT 22353 1036 10 style style NN 22353 1036 11 of of IN 22353 1036 12 the the DT 22353 1036 13 Psalms Psalms NNPS 22353 1036 14 demands demand VBZ 22353 1036 15 a a DT 22353 1036 16 verse verse NN 22353 1036 17 translation translation NN 22353 1036 18 . . . 22353 1037 1 " " `` 22353 1037 2 The the DT 22353 1037 3 language language NN 22353 1037 4 of of IN 22353 1037 5 the the DT 22353 1037 6 Muses Muses NNPS 22353 1037 7 , , , 22353 1037 8 " " '' 22353 1037 9 he -PRON- PRP 22353 1037 10 declares declare VBZ 22353 1037 11 , , , 22353 1037 12 " " `` 22353 1037 13 in in IN 22353 1037 14 which which WDT 22353 1037 15 the the DT 22353 1037 16 Psalms Psalms NNPS 22353 1037 17 were be VBD 22353 1037 18 originally originally RB 22353 1037 19 written write VBN 22353 1037 20 , , , 22353 1037 21 is be VBZ 22353 1037 22 not not RB 22353 1037 23 so so RB 22353 1037 24 properly properly RB 22353 1037 25 expressed express VBN 22353 1037 26 in in IN 22353 1037 27 the the DT 22353 1037 28 prose prose NN 22353 1037 29 dialect dialect NN 22353 1037 30 as as IN 22353 1037 31 in in IN 22353 1037 32 verse verse NN 22353 1037 33 . . . 22353 1037 34 " " '' 22353 1038 1 " " `` 22353 1038 2 I -PRON- PRP 22353 1038 3 have have VBP 22353 1038 4 used use VBN 22353 1038 5 some some DT 22353 1038 6 variety variety NN 22353 1038 7 of of IN 22353 1038 8 verse verse NN 22353 1038 9 , , , 22353 1038 10 " " '' 22353 1038 11 he -PRON- PRP 22353 1038 12 explains explain VBZ 22353 1038 13 , , , 22353 1038 14 " " '' 22353 1038 15 because because IN 22353 1038 16 prayers prayer NNS 22353 1038 17 , , , 22353 1038 18 praises praise NNS 22353 1038 19 , , , 22353 1038 20 lamentations lamentation NNS 22353 1038 21 , , , 22353 1038 22 triumphs triumph NNS 22353 1038 23 , , , 22353 1038 24 and and CC 22353 1038 25 subjects subject NNS 22353 1038 26 which which WDT 22353 1038 27 are be VBP 22353 1038 28 pastoral pastoral JJ 22353 1038 29 , , , 22353 1038 30 heroical heroical JJ 22353 1038 31 , , , 22353 1038 32 elegiacal elegiacal JJ 22353 1038 33 , , , 22353 1038 34 and and CC 22353 1038 35 mixed mixed JJ 22353 1038 36 ( ( -LRB- 22353 1038 37 all all DT 22353 1038 38 which which WDT 22353 1038 39 are be VBP 22353 1038 40 found find VBN 22353 1038 41 in in IN 22353 1038 42 the the DT 22353 1038 43 Psalms Psalms NNPS 22353 1038 44 ) ) -RRB- 22353 1038 45 are be VBP 22353 1038 46 not not RB 22353 1038 47 properly properly RB 22353 1038 48 expressed express VBN 22353 1038 49 in in IN 22353 1038 50 one one CD 22353 1038 51 sort sort NN 22353 1038 52 of of IN 22353 1038 53 measure measure NN 22353 1038 54 . . . 22353 1039 1 " " `` 22353 1039 2 [ [ -LRB- 22353 1039 3 244 244 CD 22353 1039 4 ] ] -RRB- 22353 1039 5 Besides besides IN 22353 1039 6 such such JJ 22353 1039 7 perception perception NN 22353 1039 8 of of IN 22353 1039 9 the the DT 22353 1039 10 general general JJ 22353 1039 11 poetic poetic JJ 22353 1039 12 quality quality NN 22353 1039 13 of of IN 22353 1039 14 the the DT 22353 1039 15 Psalms Psalms NNPS 22353 1039 16 as as IN 22353 1039 17 is be VBZ 22353 1039 18 found find VBN 22353 1039 19 in in IN 22353 1039 20 Wither Wither NNP 22353 1039 21 's 's POS 22353 1039 22 comment comment NN 22353 1039 23 , , , 22353 1039 24 there there EX 22353 1039 25 was be VBD 22353 1039 26 some some DT 22353 1039 27 realization realization NN 22353 1039 28 that that IN 22353 1039 29 metrical metrical JJ 22353 1039 30 elements element NNS 22353 1039 31 were be VBD 22353 1039 32 present present JJ 22353 1039 33 in in IN 22353 1039 34 various various JJ 22353 1039 35 books book NNS 22353 1039 36 of of IN 22353 1039 37 Scripture scripture NN 22353 1039 38 . . . 22353 1040 1 Jerome Jerome NNP 22353 1040 2 , , , 22353 1040 3 in in IN 22353 1040 4 his -PRON- PRP$ 22353 1040 5 _ _ NNP 22353 1040 6 Preface Preface NNP 22353 1040 7 to to IN 22353 1040 8 Job Job NNP 22353 1040 9 _ _ NNP 22353 1040 10 , , , 22353 1040 11 had have VBD 22353 1040 12 called call VBN 22353 1040 13 attention attention NN 22353 1040 14 to to IN 22353 1040 15 this,[245 this,[245 NNP 22353 1040 16 ] ] -RRB- 22353 1040 17 but but CC 22353 1040 18 the the DT 22353 1040 19 regular regular JJ 22353 1040 20 translators translator NNS 22353 1040 21 , , , 22353 1040 22 whose whose WP$ 22353 1040 23 references reference NNS 22353 1040 24 to to IN 22353 1040 25 Jerome Jerome NNP 22353 1040 26 , , , 22353 1040 27 though though IN 22353 1040 28 frequent frequent JJ 22353 1040 29 , , , 22353 1040 30 are be VBP 22353 1040 31 somewhat somewhat RB 22353 1040 32 vague vague JJ 22353 1040 33 , , , 22353 1040 34 apparently apparently RB 22353 1040 35 made make VBD 22353 1040 36 nothing nothing NN 22353 1040 37 of of IN 22353 1040 38 the the DT 22353 1040 39 suggestion suggestion NN 22353 1040 40 . . . 22353 1041 1 Elsewhere elsewhere RB 22353 1041 2 , , , 22353 1041 3 however however RB 22353 1041 4 , , , 22353 1041 5 there there EX 22353 1041 6 was be VBD 22353 1041 7 an an DT 22353 1041 8 attempt attempt NN 22353 1041 9 to to TO 22353 1041 10 justify justify VB 22353 1041 11 the the DT 22353 1041 12 inclusion inclusion NN 22353 1041 13 of of IN 22353 1041 14 translations translation NNS 22353 1041 15 of of IN 22353 1041 16 the the DT 22353 1041 17 Psalms Psalms NNPS 22353 1041 18 among among IN 22353 1041 19 other other JJ 22353 1041 20 metrical metrical JJ 22353 1041 21 experiments experiment NNS 22353 1041 22 . . . 22353 1042 1 Googe Googe NNP 22353 1042 2 , , , 22353 1042 3 defending defend VBG 22353 1042 4 the the DT 22353 1042 5 having having NN 22353 1042 6 of of IN 22353 1042 7 the the DT 22353 1042 8 Psalms Psalms NNPS 22353 1042 9 in in IN 22353 1042 10 metre metre NNP 22353 1042 11 , , , 22353 1042 12 declares declare VBZ 22353 1042 13 that that IN 22353 1042 14 Isaiah Isaiah NNP 22353 1042 15 , , , 22353 1042 16 Jeremiah Jeremiah NNP 22353 1042 17 , , , 22353 1042 18 and and CC 22353 1042 19 other other JJ 22353 1042 20 parts part NNS 22353 1042 21 of of IN 22353 1042 22 the the DT 22353 1042 23 Bible Bible NNP 22353 1042 24 " " '' 22353 1042 25 were be VBD 22353 1042 26 written write VBN 22353 1042 27 by by IN 22353 1042 28 the the DT 22353 1042 29 first first JJ 22353 1042 30 authors author NNS 22353 1042 31 in in IN 22353 1042 32 perfect perfect JJ 22353 1042 33 and and CC 22353 1042 34 pleasant pleasant JJ 22353 1042 35 hexameter hexameter NN 22353 1042 36 verses verse NNS 22353 1042 37 . . . 22353 1043 1 " " `` 22353 1043 2 [ [ -LRB- 22353 1043 3 246 246 CD 22353 1043 4 ] ] -RRB- 22353 1043 5 Stanyhurst[247 Stanyhurst[247 NNP 22353 1043 6 ] ] -RRB- 22353 1043 7 and and CC 22353 1043 8 Fraunce[248 fraunce[248 CD 22353 1043 9 ] ] -RRB- 22353 1043 10 both both DT 22353 1043 11 tried try VBD 22353 1043 12 putting put VBG 22353 1043 13 the the DT 22353 1043 14 Psalms Psalms NNPS 22353 1043 15 into into IN 22353 1043 16 English english JJ 22353 1043 17 hexameters hexameter NNS 22353 1043 18 . . . 22353 1044 1 There there EX 22353 1044 2 was be VBD 22353 1044 3 , , , 22353 1044 4 however however RB 22353 1044 5 , , , 22353 1044 6 no no DT 22353 1044 7 accurate accurate JJ 22353 1044 8 knowledge knowledge NN 22353 1044 9 of of IN 22353 1044 10 the the DT 22353 1044 11 Hebrew hebrew JJ 22353 1044 12 verse verse NN 22353 1044 13 system system NN 22353 1044 14 . . . 22353 1045 1 The the DT 22353 1045 2 preface preface NN 22353 1045 3 to to IN 22353 1045 4 the the DT 22353 1045 5 American American NNP 22353 1045 6 _ _ NNP 22353 1045 7 Bay Bay NNP 22353 1045 8 Psalm Psalm NNP 22353 1045 9 Book Book NNP 22353 1045 10 _ _ NNP 22353 1045 11 , , , 22353 1045 12 published publish VBN 22353 1045 13 in in IN 22353 1045 14 1640,[249 1640,[249 NNP 22353 1045 15 ] ] -RRB- 22353 1045 16 explains explain VBZ 22353 1045 17 that that IN 22353 1045 18 " " `` 22353 1045 19 The the DT 22353 1045 20 psalms psalm NNS 22353 1045 21 are be VBP 22353 1045 22 penned pen VBN 22353 1045 23 in in IN 22353 1045 24 such such JJ 22353 1045 25 verses verse NNS 22353 1045 26 as as IN 22353 1045 27 are be VBP 22353 1045 28 suitable suitable JJ 22353 1045 29 to to IN 22353 1045 30 the the DT 22353 1045 31 poetry poetry NN 22353 1045 32 of of IN 22353 1045 33 the the DT 22353 1045 34 Hebrew hebrew JJ 22353 1045 35 language language NN 22353 1045 36 , , , 22353 1045 37 and and CC 22353 1045 38 not not RB 22353 1045 39 in in IN 22353 1045 40 the the DT 22353 1045 41 common common JJ 22353 1045 42 style style NN 22353 1045 43 of of IN 22353 1045 44 such such JJ 22353 1045 45 other other JJ 22353 1045 46 books book NNS 22353 1045 47 of of IN 22353 1045 48 the the DT 22353 1045 49 Old Old NNP 22353 1045 50 Testament Testament NNP 22353 1045 51 as as IN 22353 1045 52 are be VBP 22353 1045 53 not not RB 22353 1045 54 poetical poetical JJ 22353 1045 55 .... .... . 22353 1045 56 Then then RB 22353 1045 57 , , , 22353 1045 58 as as IN 22353 1045 59 all all PDT 22353 1045 60 our -PRON- PRP$ 22353 1045 61 English english JJ 22353 1045 62 songs song NNS 22353 1045 63 ( ( -LRB- 22353 1045 64 according accord VBG 22353 1045 65 to to IN 22353 1045 66 the the DT 22353 1045 67 course course NN 22353 1045 68 of of IN 22353 1045 69 our -PRON- PRP$ 22353 1045 70 English english JJ 22353 1045 71 poetry poetry NN 22353 1045 72 ) ) -RRB- 22353 1045 73 do do VBP 22353 1045 74 run run VB 22353 1045 75 in in IN 22353 1045 76 metre metre NNP 22353 1045 77 , , , 22353 1045 78 so so RB 22353 1045 79 ought ought MD 22353 1045 80 David David NNP 22353 1045 81 's 's POS 22353 1045 82 psalms psalm NNS 22353 1045 83 to to TO 22353 1045 84 be be VB 22353 1045 85 translated translate VBN 22353 1045 86 into into IN 22353 1045 87 metre metre NNP 22353 1045 88 , , , 22353 1045 89 that that IN 22353 1045 90 we -PRON- PRP 22353 1045 91 may may MD 22353 1045 92 sing sing VB 22353 1045 93 the the DT 22353 1045 94 Lord Lord NNP 22353 1045 95 's 's POS 22353 1045 96 songs song NNS 22353 1045 97 , , , 22353 1045 98 as as IN 22353 1045 99 in in IN 22353 1045 100 our -PRON- PRP$ 22353 1045 101 English english JJ 22353 1045 102 tongue tongue NN 22353 1045 103 so so RB 22353 1045 104 in in IN 22353 1045 105 such such JJ 22353 1045 106 verses verse NNS 22353 1045 107 as as IN 22353 1045 108 are be VBP 22353 1045 109 familiar familiar JJ 22353 1045 110 to to IN 22353 1045 111 an an DT 22353 1045 112 English english JJ 22353 1045 113 ear ear NN 22353 1045 114 , , , 22353 1045 115 which which WDT 22353 1045 116 are be VBP 22353 1045 117 commonly commonly RB 22353 1045 118 metrical metrical JJ 22353 1045 119 . . . 22353 1045 120 " " '' 22353 1046 1 It -PRON- PRP 22353 1046 2 is be VBZ 22353 1046 3 not not RB 22353 1046 4 possible possible JJ 22353 1046 5 to to TO 22353 1046 6 reproduce reproduce VB 22353 1046 7 the the DT 22353 1046 8 Hebrew hebrew JJ 22353 1046 9 metres metre NNS 22353 1046 10 . . . 22353 1047 1 " " `` 22353 1047 2 As as IN 22353 1047 3 the the DT 22353 1047 4 Lord Lord NNP 22353 1047 5 hath hath NNP 22353 1047 6 hid hide VBD 22353 1047 7 from from IN 22353 1047 8 us -PRON- PRP 22353 1047 9 the the DT 22353 1047 10 Hebrew hebrew JJ 22353 1047 11 tunes tune NNS 22353 1047 12 , , , 22353 1047 13 lest lest IN 22353 1047 14 we -PRON- PRP 22353 1047 15 should should MD 22353 1047 16 think think VB 22353 1047 17 ourselves -PRON- PRP 22353 1047 18 bound bind VBN 22353 1047 19 to to TO 22353 1047 20 imitate imitate VB 22353 1047 21 them -PRON- PRP 22353 1047 22 ; ; : 22353 1047 23 so so RB 22353 1047 24 also also RB 22353 1047 25 the the DT 22353 1047 26 course course NN 22353 1047 27 and and CC 22353 1047 28 frame frame NN 22353 1047 29 ( ( -LRB- 22353 1047 30 for for IN 22353 1047 31 the the DT 22353 1047 32 most most JJS 22353 1047 33 part part NN 22353 1047 34 ) ) -RRB- 22353 1047 35 of of IN 22353 1047 36 their -PRON- PRP$ 22353 1047 37 Hebrew hebrew JJ 22353 1047 38 poetry poetry NN 22353 1047 39 , , , 22353 1047 40 that that IN 22353 1047 41 we -PRON- PRP 22353 1047 42 might may MD 22353 1047 43 not not RB 22353 1047 44 think think VB 22353 1047 45 ourselves -PRON- PRP 22353 1047 46 bound bind VBN 22353 1047 47 to to TO 22353 1047 48 imitate imitate VB 22353 1047 49 that that DT 22353 1047 50 , , , 22353 1047 51 but but CC 22353 1047 52 that that IN 22353 1047 53 every every DT 22353 1047 54 nation nation NN 22353 1047 55 without without IN 22353 1047 56 scruple scruple NNP 22353 1047 57 might may MD 22353 1047 58 follow follow VB 22353 1047 59 as as IN 22353 1047 60 the the DT 22353 1047 61 grave grave JJ 22353 1047 62 sort sort NN 22353 1047 63 of of IN 22353 1047 64 tunes tune NNS 22353 1047 65 of of IN 22353 1047 66 their -PRON- PRP$ 22353 1047 67 own own JJ 22353 1047 68 country country NN 22353 1047 69 , , , 22353 1047 70 so so CC 22353 1047 71 the the DT 22353 1047 72 graver graver JJ 22353 1047 73 sort sort NN 22353 1047 74 of of IN 22353 1047 75 verses verse NNS 22353 1047 76 of of IN 22353 1047 77 their -PRON- PRP$ 22353 1047 78 own own JJ 22353 1047 79 country country NN 22353 1047 80 's 's POS 22353 1047 81 poetry poetry NN 22353 1047 82 . . . 22353 1047 83 " " '' 22353 1048 1 This this DT 22353 1048 2 had have VBD 22353 1048 3 already already RB 22353 1048 4 become become VBN 22353 1048 5 the the DT 22353 1048 6 common common JJ 22353 1048 7 solution solution NN 22353 1048 8 of of IN 22353 1048 9 the the DT 22353 1048 10 difficulty difficulty NN 22353 1048 11 , , , 22353 1048 12 so so IN 22353 1048 13 that that IN 22353 1048 14 even even RB 22353 1048 15 Wither Wither NNP 22353 1048 16 keeps keep VBZ 22353 1048 17 to to IN 22353 1048 18 the the DT 22353 1048 19 kinds kind NNS 22353 1048 20 of of IN 22353 1048 21 verse verse NN 22353 1048 22 used use VBN 22353 1048 23 in in IN 22353 1048 24 the the DT 22353 1048 25 old old JJ 22353 1048 26 Psalm Psalm NNP 22353 1048 27 books book NNS 22353 1048 28 in in IN 22353 1048 29 order order NN 22353 1048 30 that that IN 22353 1048 31 the the DT 22353 1048 32 old old JJ 22353 1048 33 tunes tune NNS 22353 1048 34 may may MD 22353 1048 35 be be VB 22353 1048 36 used use VBN 22353 1048 37 . . . 22353 1049 1 But but CC 22353 1049 2 though though IN 22353 1049 3 the the DT 22353 1049 4 metrical metrical JJ 22353 1049 5 versions version NNS 22353 1049 6 of of IN 22353 1049 7 the the DT 22353 1049 8 Psalms Psalms NNPS 22353 1049 9 often often RB 22353 1049 10 inclined incline VBD 22353 1049 11 to to TO 22353 1049 12 doggerel doggerel VB 22353 1049 13 , , , 22353 1049 14 and and CC 22353 1049 15 though though IN 22353 1049 16 they -PRON- PRP 22353 1049 17 probably probably RB 22353 1049 18 had have VBD 22353 1049 19 little little JJ 22353 1049 20 , , , 22353 1049 21 if if IN 22353 1049 22 any any DT 22353 1049 23 , , , 22353 1049 24 influence influence NN 22353 1049 25 on on IN 22353 1049 26 the the DT 22353 1049 27 Authorized Authorized NNP 22353 1049 28 Version Version NNP 22353 1049 29 , , , 22353 1049 30 they -PRON- PRP 22353 1049 31 made make VBD 22353 1049 32 their -PRON- PRP$ 22353 1049 33 own own JJ 22353 1049 34 claims claim NNS 22353 1049 35 to to IN 22353 1049 36 accuracy accuracy NN 22353 1049 37 , , , 22353 1049 38 and and CC 22353 1049 39 even even RB 22353 1049 40 after after IN 22353 1049 41 the the DT 22353 1049 42 appearance appearance NN 22353 1049 43 of of IN 22353 1049 44 the the DT 22353 1049 45 King King NNP 22353 1049 46 James James NNP 22353 1049 47 Bible Bible NNP 22353 1049 48 sometimes sometimes RB 22353 1049 49 demanded demand VBD 22353 1049 50 attention attention NN 22353 1049 51 as as IN 22353 1049 52 improved improved JJ 22353 1049 53 renderings rendering NNS 22353 1049 54 . . . 22353 1050 1 George George NNP 22353 1050 2 Wither Wither NNP 22353 1050 3 , , , 22353 1050 4 for for IN 22353 1050 5 example example NN 22353 1050 6 , , , 22353 1050 7 believes believe VBZ 22353 1050 8 that that IN 22353 1050 9 in in IN 22353 1050 10 using use VBG 22353 1050 11 verse verse NN 22353 1050 12 he -PRON- PRP 22353 1050 13 is be VBZ 22353 1050 14 being be VBG 22353 1050 15 more more RBR 22353 1050 16 faithful faithful JJ 22353 1050 17 to to IN 22353 1050 18 the the DT 22353 1050 19 Hebrew Hebrew NNP 22353 1050 20 than than IN 22353 1050 21 are be VBP 22353 1050 22 the the DT 22353 1050 23 prose prose JJ 22353 1050 24 translations translation NNS 22353 1050 25 . . . 22353 1051 1 " " `` 22353 1051 2 There there EX 22353 1051 3 is be VBZ 22353 1051 4 , , , 22353 1051 5 " " '' 22353 1051 6 he -PRON- PRP 22353 1051 7 says say VBZ 22353 1051 8 , , , 22353 1051 9 " " `` 22353 1051 10 a a DT 22353 1051 11 poetical poetical JJ 22353 1051 12 emphasis emphasis NN 22353 1051 13 in in IN 22353 1051 14 many many JJ 22353 1051 15 places place NNS 22353 1051 16 , , , 22353 1051 17 which which WDT 22353 1051 18 requires require VBZ 22353 1051 19 such such PDT 22353 1051 20 an an DT 22353 1051 21 alteration alteration NN 22353 1051 22 in in IN 22353 1051 23 the the DT 22353 1051 24 grammatical grammatical JJ 22353 1051 25 expression expression NN 22353 1051 26 , , , 22353 1051 27 as as IN 22353 1051 28 will will MD 22353 1051 29 seem seem VB 22353 1051 30 to to TO 22353 1051 31 make make VB 22353 1051 32 some some DT 22353 1051 33 difference difference NN 22353 1051 34 in in IN 22353 1051 35 the the DT 22353 1051 36 judgment judgment NN 22353 1051 37 of of IN 22353 1051 38 the the DT 22353 1051 39 common common JJ 22353 1051 40 reader reader NN 22353 1051 41 ; ; : 22353 1051 42 whereas whereas IN 22353 1051 43 it -PRON- PRP 22353 1051 44 giveth giveth VBZ 22353 1051 45 best good JJS 22353 1051 46 life life NN 22353 1051 47 to to IN 22353 1051 48 the the DT 22353 1051 49 author author NN 22353 1051 50 's 's POS 22353 1051 51 intention intention NN 22353 1051 52 ; ; , 22353 1051 53 and and CC 22353 1051 54 makes make VBZ 22353 1051 55 that that RB 22353 1051 56 perspicuous perspicuous JJ 22353 1051 57 which which WDT 22353 1051 58 was be VBD 22353 1051 59 made make VBN 22353 1051 60 obscure obscure JJ 22353 1051 61 by by IN 22353 1051 62 those those DT 22353 1051 63 mere mere JJ 22353 1051 64 grammatical grammatical JJ 22353 1051 65 interpreters interpreter NNS 22353 1051 66 , , , 22353 1051 67 who who WP 22353 1051 68 were be VBD 22353 1051 69 not not RB 22353 1051 70 acquainted acquaint VBN 22353 1051 71 with with IN 22353 1051 72 the the DT 22353 1051 73 proprieties propriety NNS 22353 1051 74 and and CC 22353 1051 75 liberties liberty NNS 22353 1051 76 of of IN 22353 1051 77 this this DT 22353 1051 78 kind kind NN 22353 1051 79 of of IN 22353 1051 80 writing writing NN 22353 1051 81 . . . 22353 1051 82 " " '' 22353 1052 1 His -PRON- PRP$ 22353 1052 2 version version NN 22353 1052 3 is be VBZ 22353 1052 4 , , , 22353 1052 5 indeed indeed RB 22353 1052 6 , , , 22353 1052 7 " " '' 22353 1052 8 so so RB 22353 1052 9 easy easy JJ 22353 1052 10 to to TO 22353 1052 11 be be VB 22353 1052 12 understood understand VBN 22353 1052 13 , , , 22353 1052 14 that that IN 22353 1052 15 some some DT 22353 1052 16 readers reader NNS 22353 1052 17 have have VBP 22353 1052 18 confessed confess VBN 22353 1052 19 , , , 22353 1052 20 it -PRON- PRP 22353 1052 21 hath hath VBP 22353 1052 22 been be VBN 22353 1052 23 instead instead RB 22353 1052 24 of of IN 22353 1052 25 a a DT 22353 1052 26 comment comment NN 22353 1052 27 unto unto IN 22353 1052 28 them -PRON- PRP 22353 1052 29 in in IN 22353 1052 30 sundry sundry JJ 22353 1052 31 hard hard JJ 22353 1052 32 places place NNS 22353 1052 33 . . . 22353 1052 34 " " '' 22353 1053 1 His -PRON- PRP$ 22353 1053 2 rendering rendering NN 22353 1053 3 is be VBZ 22353 1053 4 not not RB 22353 1053 5 based base VBN 22353 1053 6 merely merely RB 22353 1053 7 on on IN 22353 1053 8 existing exist VBG 22353 1053 9 English english JJ 22353 1053 10 versions version NNS 22353 1053 11 ; ; : 22353 1053 12 he -PRON- PRP 22353 1053 13 has have VBZ 22353 1053 14 " " `` 22353 1053 15 the the DT 22353 1053 16 warrant warrant NN 22353 1053 17 of of IN 22353 1053 18 best good JJS 22353 1053 19 Hebrew hebrew JJ 22353 1053 20 grammarians grammarian NNS 22353 1053 21 , , , 22353 1053 22 the the DT 22353 1053 23 authority authority NN 22353 1053 24 of of IN 22353 1053 25 the the DT 22353 1053 26 Septuagint Septuagint NNP 22353 1053 27 , , , 22353 1053 28 and and CC 22353 1053 29 Chaldean Chaldean NNP 22353 1053 30 paraphrase paraphrase NN 22353 1053 31 , , , 22353 1053 32 the the DT 22353 1053 33 example example NN 22353 1053 34 of of IN 22353 1053 35 the the DT 22353 1053 36 ancient ancient JJ 22353 1053 37 and and CC 22353 1053 38 of of IN 22353 1053 39 the the DT 22353 1053 40 best good JJS 22353 1053 41 modern modern JJ 22353 1053 42 prose prose NN 22353 1053 43 translators translator NNS 22353 1053 44 , , , 22353 1053 45 together together RB 22353 1053 46 with with IN 22353 1053 47 the the DT 22353 1053 48 general general JJ 22353 1053 49 practice practice NN 22353 1053 50 and and CC 22353 1053 51 allowance allowance NN 22353 1053 52 of of IN 22353 1053 53 all all DT 22353 1053 54 orthodox orthodox JJ 22353 1053 55 expositors expositor NNS 22353 1053 56 . . . 22353 1053 57 " " '' 22353 1054 1 Like like IN 22353 1054 2 Wither Wither NNP 22353 1054 3 , , , 22353 1054 4 other other JJ 22353 1054 5 translators translator NNS 22353 1054 6 went go VBD 22353 1054 7 back back RB 22353 1054 8 to to IN 22353 1054 9 original original JJ 22353 1054 10 sources source NNS 22353 1054 11 and and CC 22353 1054 12 made make VBD 22353 1054 13 their -PRON- PRP$ 22353 1054 14 verse verse NN 22353 1054 15 renderings rendering NNS 22353 1054 16 real real JJ 22353 1054 17 exercises exercise NNS 22353 1054 18 in in IN 22353 1054 19 translation translation NN 22353 1054 20 rather rather RB 22353 1054 21 than than IN 22353 1054 22 mere mere JJ 22353 1054 23 variations variation NNS 22353 1054 24 on on IN 22353 1054 25 the the DT 22353 1054 26 accepted accepted JJ 22353 1054 27 English english JJ 22353 1054 28 text text NN 22353 1054 29 . . . 22353 1055 1 From from IN 22353 1055 2 this this DT 22353 1055 3 point point NN 22353 1055 4 of of IN 22353 1055 5 view view NN 22353 1055 6 their -PRON- PRP$ 22353 1055 7 work work NN 22353 1055 8 had have VBD 22353 1055 9 perhaps perhaps RB 22353 1055 10 some some DT 22353 1055 11 value value NN 22353 1055 12 ; ; : 22353 1055 13 and and CC 22353 1055 14 though though IN 22353 1055 15 it -PRON- PRP 22353 1055 16 seems seem VBZ 22353 1055 17 regrettable regrettable JJ 22353 1055 18 that that IN 22353 1055 19 practically practically RB 22353 1055 20 nothing nothing NN 22353 1055 21 of of IN 22353 1055 22 permanent permanent JJ 22353 1055 23 literary literary JJ 22353 1055 24 importance importance NN 22353 1055 25 should should MD 22353 1055 26 have have VB 22353 1055 27 resulted result VBN 22353 1055 28 from from IN 22353 1055 29 such such JJ 22353 1055 30 repeated repeat VBN 22353 1055 31 experiments experiment NNS 22353 1055 32 , , , 22353 1055 33 they -PRON- PRP 22353 1055 34 are be VBP 22353 1055 35 interesting interesting JJ 22353 1055 36 at at IN 22353 1055 37 least least JJS 22353 1055 38 as as IN 22353 1055 39 affording afford VBG 22353 1055 40 some some DT 22353 1055 41 connection connection NN 22353 1055 42 between between IN 22353 1055 43 the the DT 22353 1055 44 sphere sphere NN 22353 1055 45 of of IN 22353 1055 46 the the DT 22353 1055 47 regular regular JJ 22353 1055 48 translators translator NNS 22353 1055 49 and and CC 22353 1055 50 the the DT 22353 1055 51 literary literary JJ 22353 1055 52 world world NN 22353 1055 53 outside outside RB 22353 1055 54 . . . 22353 1056 1 FOOTNOTES footnote NNS 22353 1056 2 : : : 22353 1056 3 [ [ -LRB- 22353 1056 4 155 155 CD 22353 1056 5 ] ] -RRB- 22353 1056 6 _ _ NNP 22353 1056 7 Preface Preface NNP 22353 1056 8 to to IN 22353 1056 9 Genesis Genesis NNP 22353 1056 10 _ _ NNP 22353 1056 11 , , , 22353 1056 12 in in IN 22353 1056 13 Pollard Pollard NNP 22353 1056 14 , , , 22353 1056 15 _ _ NNP 22353 1056 16 Records Records NNPS 22353 1056 17 of of IN 22353 1056 18 the the DT 22353 1056 19 English English NNP 22353 1056 20 Bible Bible NNP 22353 1056 21 _ _ NNP 22353 1056 22 , , , 22353 1056 23 p. p. NN 22353 1056 24 94 94 CD 22353 1056 25 . . . 22353 1057 1 [ [ -LRB- 22353 1057 2 156 156 CD 22353 1057 3 ] ] -RRB- 22353 1057 4 Pollard Pollard NNP 22353 1057 5 , , , 22353 1057 6 p. p. NN 22353 1057 7 266 266 CD 22353 1057 8 . . . 22353 1058 1 [ [ -LRB- 22353 1058 2 157 157 CD 22353 1058 3 ] ] -RRB- 22353 1058 4 _ _ NNP 22353 1058 5 Ibid Ibid NNP 22353 1058 6 . . . 22353 1058 7 _ _ NNP 22353 1058 8 , , , 22353 1058 9 p. p. NN 22353 1058 10 112 112 CD 22353 1058 11 . . . 22353 1059 1 [ [ -LRB- 22353 1059 2 158 158 CD 22353 1059 3 ] ] -RRB- 22353 1059 4 _ _ NNP 22353 1059 5 Ibid Ibid NNP 22353 1059 6 . . . 22353 1059 7 _ _ NNP 22353 1059 8 , , , 22353 1059 9 p. p. NN 22353 1059 10 187 187 CD 22353 1059 11 . . . 22353 1060 1 [ [ -LRB- 22353 1060 2 159 159 CD 22353 1060 3 ] ] -RRB- 22353 1060 4 _ _ NNP 22353 1060 5 Ibid Ibid NNP 22353 1060 6 . . . 22353 1060 7 _ _ NNP 22353 1060 8 , , , 22353 1060 9 p. p. NN 22353 1060 10 205 205 CD 22353 1060 11 . . . 22353 1061 1 [ [ -LRB- 22353 1061 2 160 160 CD 22353 1061 3 ] ] -RRB- 22353 1061 4 Coverdale Coverdale NNP 22353 1061 5 , , , 22353 1061 6 _ _ NNP 22353 1061 7 Prologue Prologue NNP 22353 1061 8 _ _ NNP 22353 1061 9 to to IN 22353 1061 10 Bible Bible NNP 22353 1061 11 of of IN 22353 1061 12 1535 1535 CD 22353 1061 13 . . . 22353 1062 1 [ [ -LRB- 22353 1062 2 161 161 CD 22353 1062 3 ] ] -RRB- 22353 1062 4 Pollard Pollard NNP 22353 1062 5 , , , 22353 1062 6 p. p. NN 22353 1062 7 196 196 CD 22353 1062 8 . . . 22353 1063 1 [ [ -LRB- 22353 1063 2 162 162 CD 22353 1063 3 ] ] -RRB- 22353 1063 4 _ _ NNP 22353 1063 5 Ibid Ibid NNP 22353 1063 6 . . . 22353 1063 7 _ _ NNP 22353 1063 8 , , , 22353 1063 9 p. p. NN 22353 1063 10 259 259 CD 22353 1063 11 . . . 22353 1064 1 [ [ -LRB- 22353 1064 2 163 163 CD 22353 1064 3 ] ] -RRB- 22353 1064 4 _ _ NNP 22353 1064 5 Ibid Ibid NNP 22353 1064 6 . . . 22353 1064 7 _ _ NNP 22353 1064 8 , , , 22353 1064 9 p. p. NN 22353 1064 10 365 365 CD 22353 1064 11 . . . 22353 1065 1 [ [ -LRB- 22353 1065 2 164 164 CD 22353 1065 3 ] ] -RRB- 22353 1065 4 _ _ NNP 22353 1065 5 Ibid Ibid NNP 22353 1065 6 . . . 22353 1065 7 _ _ NNP 22353 1065 8 , , , 22353 1065 9 p. p. NN 22353 1065 10 360 360 CD 22353 1065 11 . . . 22353 1066 1 [ [ -LRB- 22353 1066 2 165 165 CD 22353 1066 3 ] ] -RRB- 22353 1066 4 Pollard Pollard NNP 22353 1066 5 , , , 22353 1066 6 p. p. NN 22353 1066 7 220 220 CD 22353 1066 8 . . . 22353 1067 1 [ [ -LRB- 22353 1067 2 166 166 CD 22353 1067 3 ] ] -RRB- 22353 1067 4 _ _ NNP 22353 1067 5 Ibid Ibid NNP 22353 1067 6 . . . 22353 1067 7 _ _ NNP 22353 1067 8 , , , 22353 1067 9 p. p. NN 22353 1067 10 239 239 CD 22353 1067 11 . . . 22353 1068 1 [ [ -LRB- 22353 1068 2 167 167 CD 22353 1068 3 ] ] -RRB- 22353 1068 4 _ _ NNP 22353 1068 5 Ibid Ibid NNP 22353 1068 6 . . . 22353 1068 7 _ _ NNP 22353 1068 8 , , , 22353 1068 9 p. p. NN 22353 1068 10 163 163 CD 22353 1068 11 . . . 22353 1069 1 [ [ -LRB- 22353 1069 2 168 168 CD 22353 1069 3 ] ] -RRB- 22353 1069 4 _ _ NNP 22353 1069 5 Ibid Ibid NNP 22353 1069 6 . . . 22353 1069 7 _ _ NNP 22353 1069 8 , , , 22353 1069 9 p. p. NN 22353 1069 10 126 126 CD 22353 1069 11 . . . 22353 1070 1 [ [ -LRB- 22353 1070 2 169 169 CD 22353 1070 3 ] ] -RRB- 22353 1070 4 _ _ NNP 22353 1070 5 Ibid Ibid NNP 22353 1070 6 . . . 22353 1070 7 _ _ NNP 22353 1070 8 , , , 22353 1070 9 p. p. NN 22353 1070 10 203 203 CD 22353 1070 11 . . . 22353 1071 1 [ [ -LRB- 22353 1071 2 170 170 CD 22353 1071 3 ] ] -RRB- 22353 1071 4 _ _ NNP 22353 1071 5 Ibid Ibid NNP 22353 1071 6 . . . 22353 1071 7 _ _ NNP 22353 1071 8 , , , 22353 1071 9 p. p. NN 22353 1071 10 371 371 CD 22353 1071 11 . . . 22353 1072 1 [ [ -LRB- 22353 1072 2 171 171 CD 22353 1072 3 ] ] -RRB- 22353 1072 4 Pollard Pollard NNP 22353 1072 5 , , , 22353 1072 6 p. p. NN 22353 1072 7 280 280 CD 22353 1072 8 . . . 22353 1073 1 [ [ -LRB- 22353 1073 2 172 172 CD 22353 1073 3 ] ] -RRB- 22353 1073 4 Pollard Pollard NNP 22353 1073 5 , , , 22353 1073 6 p. p. NN 22353 1073 7 241 241 CD 22353 1073 8 . . . 22353 1074 1 [ [ -LRB- 22353 1074 2 173 173 CD 22353 1074 3 ] ] -RRB- 22353 1074 4 Strype Strype NNP 22353 1074 5 , , , 22353 1074 6 _ _ NNP 22353 1074 7 Life Life NNP 22353 1074 8 of of IN 22353 1074 9 Parker Parker NNP 22353 1074 10 _ _ NNP 22353 1074 11 , , , 22353 1074 12 London London NNP 22353 1074 13 , , , 22353 1074 14 1711 1711 CD 22353 1074 15 , , , 22353 1074 16 p. p. NN 22353 1074 17 536 536 CD 22353 1074 18 . . . 22353 1075 1 [ [ -LRB- 22353 1075 2 174 174 CD 22353 1075 3 ] ] -RRB- 22353 1075 4 For for IN 22353 1075 5 a a DT 22353 1075 6 further further JJ 22353 1075 7 account account NN 22353 1075 8 of of IN 22353 1075 9 Aelfric Aelfric NNP 22353 1075 10 's 's POS 22353 1075 11 theories theory NNS 22353 1075 12 , , , 22353 1075 13 see see VB 22353 1075 14 Chapter chapter NN 22353 1075 15 I. i. NN 22353 1076 1 [ [ -LRB- 22353 1076 2 175 175 CD 22353 1076 3 ] ] -RRB- 22353 1076 4 _ _ NNP 22353 1076 5 The the DT 22353 1076 6 Psalter Psalter NNP 22353 1076 7 translated translate VBN 22353 1076 8 by by IN 22353 1076 9 Richard Richard NNP 22353 1076 10 Rolle Rolle NNP 22353 1076 11 of of IN 22353 1076 12 Hampole Hampole NNP 22353 1076 13 _ _ NNP 22353 1076 14 , , , 22353 1076 15 ed ed NNP 22353 1076 16 . . . 22353 1077 1 Bramley Bramley NNP 22353 1077 2 , , , 22353 1077 3 Oxford Oxford NNP 22353 1077 4 , , , 22353 1077 5 1884 1884 CD 22353 1077 6 . . . 22353 1078 1 [ [ -LRB- 22353 1078 2 176 176 CD 22353 1078 3 ] ] -RRB- 22353 1078 4 Chapter chapter NN 22353 1078 5 15 15 CD 22353 1078 6 , , , 22353 1078 7 in in IN 22353 1078 8 Pollard Pollard NNP 22353 1078 9 , , , 22353 1078 10 _ _ NNP 22353 1078 11 Fifteenth Fifteenth NNP 22353 1078 12 Century Century NNP 22353 1078 13 Prose Prose NNP 22353 1078 14 and and CC 22353 1078 15 Verse Verse NNP 22353 1078 16 _ _ NNP 22353 1078 17 . . . 22353 1079 1 [ [ -LRB- 22353 1079 2 177 177 CD 22353 1079 3 ] ] -RRB- 22353 1079 4 _ _ NNP 22353 1079 5 Prologue Prologue NNP 22353 1079 6 _ _ NNP 22353 1079 7 , , , 22353 1079 8 Chapter Chapter NNP 22353 1079 9 15 15 CD 22353 1079 10 . . . 22353 1080 1 [ [ -LRB- 22353 1080 2 178 178 CD 22353 1080 3 ] ] -RRB- 22353 1080 4 _ _ NNP 22353 1080 5 Prologue Prologue NNP 22353 1080 6 to to IN 22353 1080 7 the the DT 22353 1080 8 New New NNP 22353 1080 9 Testament Testament NNP 22353 1080 10 _ _ NNP 22353 1080 11 , , , 22353 1080 12 printed print VBN 22353 1080 13 in in IN 22353 1080 14 Matthew Matthew NNP 22353 1080 15 's 's POS 22353 1080 16 Bible Bible NNP 22353 1080 17 , , , 22353 1080 18 1551 1551 CD 22353 1080 19 . . . 22353 1081 1 [ [ -LRB- 22353 1081 2 179 179 CD 22353 1081 3 ] ] -RRB- 22353 1081 4 Strype Strype NNP 22353 1081 5 , , , 22353 1081 6 _ _ NNP 22353 1081 7 Life Life NNP 22353 1081 8 of of IN 22353 1081 9 Parker Parker NNP 22353 1081 10 _ _ NNP 22353 1081 11 , , , 22353 1081 12 p. p. NN 22353 1081 13 208 208 CD 22353 1081 14 . . . 22353 1082 1 [ [ -LRB- 22353 1082 2 180 180 CD 22353 1082 3 ] ] -RRB- 22353 1082 4 Pollard Pollard NNP 22353 1082 5 , , , 22353 1082 6 p. p. NN 22353 1082 7 116 116 CD 22353 1082 8 . . . 22353 1083 1 [ [ -LRB- 22353 1083 2 181 181 CD 22353 1083 3 ] ] -RRB- 22353 1083 4 Preface Preface NNP 22353 1083 5 to to IN 22353 1083 6 _ _ NNP 22353 1083 7 The the DT 22353 1083 8 Obedience Obedience NNP 22353 1083 9 of of IN 22353 1083 10 a a DT 22353 1083 11 Christian Christian NNP 22353 1083 12 Man Man NNP 22353 1083 13 _ _ NNP 22353 1083 14 , , , 22353 1083 15 in in IN 22353 1083 16 _ _ NNP 22353 1083 17 Doctrinal Doctrinal NNP 22353 1083 18 Treatises Treatises NNP 22353 1083 19 _ _ NNP 22353 1083 20 , , , 22353 1083 21 Parker Parker NNP 22353 1083 22 Society Society NNP 22353 1083 23 , , , 22353 1083 24 1848 1848 CD 22353 1083 25 , , , 22353 1083 26 p. p. NN 22353 1083 27 390 390 CD 22353 1083 28 . . . 22353 1084 1 [ [ -LRB- 22353 1084 2 182 182 CD 22353 1084 3 ] ] -RRB- 22353 1084 4 Pollard Pollard NNP 22353 1084 5 , , , 22353 1084 6 p. p. NN 22353 1084 7 211 211 CD 22353 1084 8 . . . 22353 1085 1 [ [ -LRB- 22353 1085 2 183 183 CD 22353 1085 3 ] ] -RRB- 22353 1085 4 _ _ NNP 22353 1085 5 Ibid Ibid NNP 22353 1085 6 . . . 22353 1085 7 _ _ NNP 22353 1085 8 , , , 22353 1085 9 p. p. NN 22353 1085 10 277 277 CD 22353 1085 11 . . . 22353 1086 1 [ [ -LRB- 22353 1086 2 184 184 CD 22353 1086 3 ] ] -RRB- 22353 1086 4 _ _ NNP 22353 1086 5 Ibid Ibid NNP 22353 1086 6 . . . 22353 1086 7 _ _ NNP 22353 1086 8 , , , 22353 1086 9 p. p. NN 22353 1086 10 306 306 CD 22353 1086 11 . . . 22353 1087 1 [ [ -LRB- 22353 1087 2 185 185 CD 22353 1087 3 ] ] -RRB- 22353 1087 4 _ _ NNP 22353 1087 5 Life Life NNP 22353 1087 6 of of IN 22353 1087 7 Cheke Cheke NNP 22353 1087 8 _ _ NNP 22353 1087 9 , , , 22353 1087 10 p. p. NN 22353 1087 11 212 212 CD 22353 1087 12 . . . 22353 1088 1 [ [ -LRB- 22353 1088 2 186 186 CD 22353 1088 3 ] ] -RRB- 22353 1088 4 Strype Strype NNP 22353 1088 5 , , , 22353 1088 6 _ _ NNP 22353 1088 7 Life Life NNP 22353 1088 8 of of IN 22353 1088 9 Parker Parker NNP 22353 1088 10 _ _ NNP 22353 1088 11 , , , 22353 1088 12 p. p. NN 22353 1088 13 404 404 CD 22353 1088 14 . . . 22353 1089 1 [ [ -LRB- 22353 1089 2 187 187 CD 22353 1089 3 ] ] -RRB- 22353 1089 4 Pollard Pollard NNP 22353 1089 5 , , , 22353 1089 6 p. p. NN 22353 1089 7 361 361 CD 22353 1089 8 . . . 22353 1090 1 [ [ -LRB- 22353 1090 2 188 188 CD 22353 1090 3 ] ] -RRB- 22353 1090 4 Fulke Fulke NNP 22353 1090 5 , , , 22353 1090 6 _ _ NNP 22353 1090 7 Defence Defence NNP 22353 1090 8 _ _ NNP 22353 1090 9 , , , 22353 1090 10 Parker Parker NNP 22353 1090 11 Society Society NNP 22353 1090 12 , , , 22353 1090 13 p. p. NN 22353 1090 14 552 552 CD 22353 1090 15 . . . 22353 1091 1 [ [ -LRB- 22353 1091 2 189 189 CD 22353 1091 3 ] ] -RRB- 22353 1091 4 _ _ NNP 22353 1091 5 Defence Defence NNP 22353 1091 6 _ _ NNP 22353 1091 7 , , , 22353 1091 8 p. p. NN 22353 1091 9 552 552 CD 22353 1091 10 . . . 22353 1092 1 [ [ -LRB- 22353 1092 2 190 190 CD 22353 1092 3 ] ] -RRB- 22353 1092 4 _ _ NNP 22353 1092 5 Ibid Ibid NNP 22353 1092 6 . . . 22353 1092 7 _ _ NNP 22353 1092 8 , , , 22353 1092 9 p. p. NN 22353 1092 10 97 97 CD 22353 1092 11 . . . 22353 1093 1 [ [ -LRB- 22353 1093 2 191 191 CD 22353 1093 3 ] ] -RRB- 22353 1093 4 _ _ NNP 22353 1093 5 Ibid Ibid NNP 22353 1093 6 . . . 22353 1093 7 _ _ NNP 22353 1093 8 , , , 22353 1093 9 p. p. NN 22353 1093 10 408 408 CD 22353 1093 11 . . . 22353 1094 1 [ [ -LRB- 22353 1094 2 192 192 CD 22353 1094 3 ] ] -RRB- 22353 1094 4 Pollard Pollard NNP 22353 1094 5 , , , 22353 1094 6 p. p. NN 22353 1094 7 375 375 CD 22353 1094 8 . . . 22353 1095 1 [ [ -LRB- 22353 1095 2 193 193 CD 22353 1095 3 ] ] -RRB- 22353 1095 4 E.g. e.g. CD 22353 1095 5 , , , 22353 1095 6 Fulke Fulke NNP 22353 1095 7 , , , 22353 1095 8 _ _ NNP 22353 1095 9 Defence Defence NNP 22353 1095 10 _ _ NNP 22353 1095 11 , , , 22353 1095 12 p. p. NN 22353 1095 13 163 163 CD 22353 1095 14 . . . 22353 1096 1 [ [ -LRB- 22353 1096 2 194 194 CD 22353 1096 3 ] ] -RRB- 22353 1096 4 Pollard Pollard NNP 22353 1096 5 , , , 22353 1096 6 p. p. NN 22353 1096 7 349 349 CD 22353 1096 8 . . . 22353 1097 1 [ [ -LRB- 22353 1097 2 195 195 CD 22353 1097 3 ] ] -RRB- 22353 1097 4 _ _ NNP 22353 1097 5 Ibid Ibid NNP 22353 1097 6 . . . 22353 1097 7 _ _ NNP 22353 1097 8 , , , 22353 1097 9 p. p. NN 22353 1097 10 303 303 CD 22353 1097 11 . . . 22353 1098 1 [ [ -LRB- 22353 1098 2 196 196 CD 22353 1098 3 ] ] -RRB- 22353 1098 4 _ _ NNP 22353 1098 5 Ibid Ibid NNP 22353 1098 6 . . . 22353 1098 7 _ _ NNP 22353 1098 8 , , , 22353 1098 9 p. p. NN 22353 1098 10 277 277 CD 22353 1098 11 . . . 22353 1099 1 [ [ -LRB- 22353 1099 2 197 197 CD 22353 1099 3 ] ] -RRB- 22353 1099 4 Pollard Pollard NNP 22353 1099 5 , , , 22353 1099 6 p. p. NN 22353 1099 7 281 281 CD 22353 1099 8 . . . 22353 1100 1 [ [ -LRB- 22353 1100 2 198 198 CD 22353 1100 3 ] ] -RRB- 22353 1100 4 _ _ NNP 22353 1100 5 Ibid Ibid NNP 22353 1100 6 . . . 22353 1100 7 _ _ NNP 22353 1100 8 , , , 22353 1100 9 p. p. NN 22353 1100 10 309 309 CD 22353 1100 11 . . . 22353 1101 1 [ [ -LRB- 22353 1101 2 199 199 CD 22353 1101 3 ] ] -RRB- 22353 1101 4 Preface Preface NNP 22353 1101 5 to to IN 22353 1101 6 _ _ NNP 22353 1101 7 The the DT 22353 1101 8 Obedience Obedience NNP 22353 1101 9 of of IN 22353 1101 10 a a DT 22353 1101 11 Christian Christian NNP 22353 1101 12 Man Man NNP 22353 1101 13 , , , 22353 1101 14 Doctrinal Doctrinal NNP 22353 1101 15 Treatises Treatises NNP 22353 1101 16 _ _ NNP 22353 1101 17 , , , 22353 1101 18 pp pp NNP 22353 1101 19 . . . 22353 1102 1 148 148 CD 22353 1102 2 - - SYM 22353 1102 3 9 9 CD 22353 1102 4 . . . 22353 1103 1 [ [ -LRB- 22353 1103 2 200 200 CD 22353 1103 3 ] ] -RRB- 22353 1103 4 _ _ NNP 22353 1103 5 Life Life NNP 22353 1103 6 of of IN 22353 1103 7 Cheke Cheke NNP 22353 1103 8 _ _ NNP 22353 1103 9 , , , 22353 1103 10 p. p. NN 22353 1103 11 212 212 CD 22353 1103 12 . . . 22353 1104 1 [ [ -LRB- 22353 1104 2 201 201 CD 22353 1104 3 ] ] -RRB- 22353 1104 4 _ _ NNP 22353 1104 5 Ibid Ibid NNP 22353 1104 6 . . . 22353 1104 7 _ _ NNP 22353 1104 8 , , , 22353 1104 9 p. p. NN 22353 1104 10 212 212 CD 22353 1104 11 . . . 22353 1105 1 [ [ -LRB- 22353 1105 2 202 202 CD 22353 1105 3 ] ] -RRB- 22353 1105 4 An an DT 22353 1105 5 interesting interesting JJ 22353 1105 6 comment comment NN 22353 1105 7 of of IN 22353 1105 8 later late JJR 22353 1105 9 date date NN 22353 1105 10 than than IN 22353 1105 11 the the DT 22353 1105 12 Authorized Authorized NNP 22353 1105 13 Version Version NNP 22353 1105 14 is be VBZ 22353 1105 15 found find VBN 22353 1105 16 in in IN 22353 1105 17 the the DT 22353 1105 18 preface preface NN 22353 1105 19 to to IN 22353 1105 20 William William NNP 22353 1105 21 L'Isle L'Isle NNP 22353 1105 22 's 's POS 22353 1105 23 _ _ NNP 22353 1105 24 Divers Divers NNP 22353 1105 25 Ancient Ancient NNP 22353 1105 26 Monuments Monuments NNPS 22353 1105 27 of of IN 22353 1105 28 the the DT 22353 1105 29 Saxon Saxon NNP 22353 1105 30 Tongue Tongue NNP 22353 1105 31 _ _ NNP 22353 1105 32 , , , 22353 1105 33 published publish VBN 22353 1105 34 in in IN 22353 1105 35 1638 1638 CD 22353 1105 36 . . . 22353 1106 1 L'Isle L'Isle NNP 22353 1106 2 writes write VBZ 22353 1106 3 : : : 22353 1106 4 " " `` 22353 1106 5 These these DT 22353 1106 6 monuments monument NNS 22353 1106 7 of of IN 22353 1106 8 reverend reverend NN 22353 1106 9 antiquity antiquity NN 22353 1106 10 , , , 22353 1106 11 I -PRON- PRP 22353 1106 12 mean mean VBP 22353 1106 13 the the DT 22353 1106 14 Saxon Saxon NNP 22353 1106 15 Bibles Bibles NNP 22353 1106 16 , , , 22353 1106 17 to to IN 22353 1106 18 him -PRON- PRP 22353 1106 19 that that DT 22353 1106 20 understandingly understandingly RB 22353 1106 21 reads read VBZ 22353 1106 22 and and CC 22353 1106 23 well well RB 22353 1106 24 considers consider VBZ 22353 1106 25 the the DT 22353 1106 26 time time NN 22353 1106 27 wherein wherein WRB 22353 1106 28 they -PRON- PRP 22353 1106 29 were be VBD 22353 1106 30 written write VBN 22353 1106 31 , , , 22353 1106 32 will will MD 22353 1106 33 in in IN 22353 1106 34 many many JJ 22353 1106 35 places place NNS 22353 1106 36 convince convince NN 22353 1106 37 of of IN 22353 1106 38 affected affected JJ 22353 1106 39 obscurity obscurity NN 22353 1106 40 some some DT 22353 1106 41 late late JJ 22353 1106 42 translations translation NNS 22353 1106 43 . . . 22353 1106 44 " " '' 22353 1107 1 After after IN 22353 1107 2 criticizing criticize VBG 22353 1107 3 the the DT 22353 1107 4 inkhorn inkhorn NN 22353 1107 5 terms term NNS 22353 1107 6 of of IN 22353 1107 7 the the DT 22353 1107 8 Rhemish rhemish JJ 22353 1107 9 translators translator NNS 22353 1107 10 , , , 22353 1107 11 he -PRON- PRP 22353 1107 12 says say VBZ 22353 1107 13 , , , 22353 1107 14 " " `` 22353 1107 15 The the DT 22353 1107 16 Saxon Saxon NNP 22353 1107 17 hath hath NN 22353 1107 18 words word NNS 22353 1107 19 for for IN 22353 1107 20 Trinity Trinity NNP 22353 1107 21 , , , 22353 1107 22 Unity Unity NNP 22353 1107 23 , , , 22353 1107 24 and and CC 22353 1107 25 all all DT 22353 1107 26 such such JJ 22353 1107 27 foreign foreign JJ 22353 1107 28 words word NNS 22353 1107 29 as as IN 22353 1107 30 we -PRON- PRP 22353 1107 31 are be VBP 22353 1107 32 now now RB 22353 1107 33 fain fain JJ 22353 1107 34 to to TO 22353 1107 35 use use VB 22353 1107 36 , , , 22353 1107 37 because because IN 22353 1107 38 we -PRON- PRP 22353 1107 39 have have VBP 22353 1107 40 forgot forget VBN 22353 1107 41 better well JJR 22353 1107 42 of of IN 22353 1107 43 our -PRON- PRP$ 22353 1107 44 own own JJ 22353 1107 45 . . . 22353 1107 46 " " '' 22353 1108 1 ( ( -LRB- 22353 1108 2 In in IN 22353 1108 3 J. J. NNP 22353 1108 4 L. L. NNP 22353 1108 5 Moore Moore NNP 22353 1108 6 , , , 22353 1108 7 _ _ NNP 22353 1108 8 Tudor Tudor NNP 22353 1108 9 - - HYPH 22353 1108 10 Stuart Stuart NNP 22353 1108 11 Views Views NNP 22353 1108 12 on on IN 22353 1108 13 the the DT 22353 1108 14 Growth growth NN 22353 1108 15 , , , 22353 1108 16 Status Status NNP 22353 1108 17 , , , 22353 1108 18 and and CC 22353 1108 19 Destiny destiny NN 22353 1108 20 of of IN 22353 1108 21 the the DT 22353 1108 22 English English NNP 22353 1108 23 Language Language NNP 22353 1108 24 _ _ NNP 22353 1108 25 . . . 22353 1108 26 ) ) -RRB- 22353 1109 1 [ [ -LRB- 22353 1109 2 203 203 CD 22353 1109 3 ] ] -RRB- 22353 1109 4 _ _ NNP 22353 1109 5 Prologue Prologue NNP 22353 1109 6 _ _ NNP 22353 1109 7 to to IN 22353 1109 8 Bible Bible NNP 22353 1109 9 of of IN 22353 1109 10 1535 1535 CD 22353 1109 11 . . . 22353 1110 1 [ [ -LRB- 22353 1110 2 204 204 CD 22353 1110 3 ] ] -RRB- 22353 1110 4 Pollard Pollard NNP 22353 1110 5 , , , 22353 1110 6 p. p. NN 22353 1110 7 212 212 CD 22353 1110 8 . . . 22353 1111 1 [ [ -LRB- 22353 1111 2 205 205 CD 22353 1111 3 ] ] -RRB- 22353 1111 4 Fulke Fulke NNP 22353 1111 5 , , , 22353 1111 6 pp pp NNP 22353 1111 7 . . . 22353 1112 1 337 337 CD 22353 1112 2 - - SYM 22353 1112 3 8 8 CD 22353 1112 4 . . . 22353 1113 1 [ [ -LRB- 22353 1113 2 206 206 CD 22353 1113 3 ] ] -RRB- 22353 1113 4 Pollard Pollard NNP 22353 1113 5 , , , 22353 1113 6 p. p. NN 22353 1113 7 291 291 CD 22353 1113 8 . . . 22353 1114 1 [ [ -LRB- 22353 1114 2 207 207 CD 22353 1114 3 ] ] -RRB- 22353 1114 4 _ _ NNP 22353 1114 5 Ibid Ibid NNP 22353 1114 6 . . . 22353 1114 7 _ _ NNP 22353 1114 8 , , , 22353 1114 9 p. p. NN 22353 1114 10 374 374 CD 22353 1114 11 . . . 22353 1115 1 [ [ -LRB- 22353 1115 2 208 208 CD 22353 1115 3 ] ] -RRB- 22353 1115 4 _ _ NNP 22353 1115 5 Prologue Prologue NNP 22353 1115 6 _ _ NNP 22353 1115 7 , , , 22353 1115 8 Chapter Chapter NNP 22353 1115 9 15 15 CD 22353 1115 10 . . . 22353 1116 1 [ [ -LRB- 22353 1116 2 209 209 CD 22353 1116 3 ] ] -RRB- 22353 1116 4 Pollard Pollard NNP 22353 1116 5 , , , 22353 1116 6 p. p. NN 22353 1116 7 298 298 CD 22353 1116 8 . . . 22353 1117 1 [ [ -LRB- 22353 1117 2 210 210 CD 22353 1117 3 ] ] -RRB- 22353 1117 4 Strype Strype NNP 22353 1117 5 , , , 22353 1117 6 _ _ NNP 22353 1117 7 Life Life NNP 22353 1117 8 of of IN 22353 1117 9 Grindal Grindal NNP 22353 1117 10 _ _ NNP 22353 1117 11 , , , 22353 1117 12 Oxford Oxford NNP 22353 1117 13 , , , 22353 1117 14 1821 1821 CD 22353 1117 15 , , , 22353 1117 16 p. p. NN 22353 1117 17 19 19 CD 22353 1117 18 . . . 22353 1118 1 [ [ -LRB- 22353 1118 2 211 211 CD 22353 1118 3 ] ] -RRB- 22353 1118 4 Pollard Pollard NNP 22353 1118 5 , , , 22353 1118 6 p. p. NN 22353 1118 7 127 127 CD 22353 1118 8 . . . 22353 1119 1 [ [ -LRB- 22353 1119 2 212 212 CD 22353 1119 3 ] ] -RRB- 22353 1119 4 _ _ NNP 22353 1119 5 Ibid Ibid NNP 22353 1119 6 . . . 22353 1119 7 _ _ NNP 22353 1119 8 , , , 22353 1119 9 p. p. NN 22353 1119 10 124 124 CD 22353 1119 11 . . . 22353 1120 1 [ [ -LRB- 22353 1120 2 213 213 CD 22353 1120 3 ] ] -RRB- 22353 1120 4 Pollard Pollard NNP 22353 1120 5 , , , 22353 1120 6 p. p. NN 22353 1120 7 274 274 CD 22353 1120 8 . . . 22353 1121 1 [ [ -LRB- 22353 1121 2 214 214 CD 22353 1121 3 ] ] -RRB- 22353 1121 4 _ _ NNP 22353 1121 5 Ibid Ibid NNP 22353 1121 6 . . . 22353 1121 7 _ _ NNP 22353 1121 8 , , , 22353 1121 9 p. p. NN 22353 1121 10 305 305 CD 22353 1121 11 . . . 22353 1122 1 [ [ -LRB- 22353 1122 2 215 215 CD 22353 1122 3 ] ] -RRB- 22353 1122 4 Translated translate VBN 22353 1122 5 in in IN 22353 1122 6 _ _ NNP 22353 1122 7 Remains remain VBZ 22353 1122 8 of of IN 22353 1122 9 Archbishop Archbishop NNP 22353 1122 10 Grindal Grindal NNP 22353 1122 11 _ _ NNP 22353 1122 12 , , , 22353 1122 13 Parker Parker NNP 22353 1122 14 Society Society NNP 22353 1122 15 , , , 22353 1122 16 1843 1843 CD 22353 1122 17 , , , 22353 1122 18 p. p. NN 22353 1122 19 234 234 CD 22353 1122 20 . . . 22353 1123 1 [ [ -LRB- 22353 1123 2 216 216 CD 22353 1123 3 ] ] -RRB- 22353 1123 4 Pollard Pollard NNP 22353 1123 5 , , , 22353 1123 6 pp pp NNP 22353 1123 7 . . . 22353 1124 1 375 375 CD 22353 1124 2 - - SYM 22353 1124 3 6 6 CD 22353 1124 4 . . . 22353 1125 1 [ [ -LRB- 22353 1125 2 217 217 CD 22353 1125 3 ] ] -RRB- 22353 1125 4 More more RBR 22353 1125 5 , , , 22353 1125 6 _ _ NNP 22353 1125 7 Confutation Confutation NNP 22353 1125 8 of of IN 22353 1125 9 Tyndale Tyndale NNP 22353 1125 10 _ _ NNP 22353 1125 11 , , , 22353 1125 12 _ _ NNP 22353 1125 13 Works Works NNP 22353 1125 14 _ _ NNP 22353 1125 15 , , , 22353 1125 16 p. p. NN 22353 1125 17 417 417 CD 22353 1125 18 . . . 22353 1126 1 [ [ -LRB- 22353 1126 2 218 218 CD 22353 1126 3 ] ] -RRB- 22353 1126 4 _ _ NNP 22353 1126 5 Ibid Ibid NNP 22353 1126 6 . . . 22353 1126 7 _ _ NNP 22353 1126 8 , , , 22353 1126 9 p. p. NN 22353 1126 10 427 427 CD 22353 1126 11 . . . 22353 1127 1 [ [ -LRB- 22353 1127 2 219 219 CD 22353 1127 3 ] ] -RRB- 22353 1127 4 Pollard Pollard NNP 22353 1127 5 , , , 22353 1127 6 p. p. NN 22353 1127 7 307 307 CD 22353 1127 8 . . . 22353 1128 1 [ [ -LRB- 22353 1128 2 220 220 CD 22353 1128 3 ] ] -RRB- 22353 1128 4 Pollard Pollard NNP 22353 1128 5 , , , 22353 1128 6 p. p. NN 22353 1128 7 291 291 CD 22353 1128 8 . . . 22353 1129 1 [ [ -LRB- 22353 1129 2 221 221 CD 22353 1129 3 ] ] -RRB- 22353 1129 4 _ _ NNP 22353 1129 5 Defence Defence NNP 22353 1129 6 _ _ NNP 22353 1129 7 , , , 22353 1129 8 p. p. NN 22353 1129 9 42 42 CD 22353 1129 10 . . . 22353 1130 1 [ [ -LRB- 22353 1130 2 222 222 CD 22353 1130 3 ] ] -RRB- 22353 1130 4 _ _ NNP 22353 1130 5 Ibid Ibid NNP 22353 1130 6 . . . 22353 1130 7 _ _ NNP 22353 1130 8 , , , 22353 1130 9 p. p. NN 22353 1130 10 507 507 CD 22353 1130 11 . . . 22353 1131 1 [ [ -LRB- 22353 1131 2 223 223 CD 22353 1131 3 ] ] -RRB- 22353 1131 4 _ _ NNP 22353 1131 5 Defence Defence NNP 22353 1131 6 _ _ NNP 22353 1131 7 , , , 22353 1131 8 p. p. NN 22353 1131 9 210 210 CD 22353 1131 10 . . . 22353 1132 1 [ [ -LRB- 22353 1132 2 224 224 CD 22353 1132 3 ] ] -RRB- 22353 1132 4 _ _ NNP 22353 1132 5 Confutation Confutation NNP 22353 1132 6 of of IN 22353 1132 7 the the DT 22353 1132 8 Rhemish Rhemish NNP 22353 1132 9 Testament Testament NNP 22353 1132 10 _ _ NNP 22353 1132 11 , , , 22353 1132 12 New New NNP 22353 1132 13 York York NNP 22353 1132 14 , , , 22353 1132 15 1834 1834 CD 22353 1132 16 , , , 22353 1132 17 p. p. NN 22353 1132 18 21 21 CD 22353 1132 19 . . . 22353 1133 1 [ [ -LRB- 22353 1133 2 225 225 CD 22353 1133 3 ] ] -RRB- 22353 1133 4 _ _ NNP 22353 1133 5 Defence Defence NNP 22353 1133 6 _ _ NNP 22353 1133 7 , , , 22353 1133 8 p. p. NN 22353 1133 9 118 118 CD 22353 1133 10 . . . 22353 1134 1 [ [ -LRB- 22353 1134 2 226 226 CD 22353 1134 3 ] ] -RRB- 22353 1134 4 _ _ NNP 22353 1134 5 Ibid Ibid NNP 22353 1134 6 . . . 22353 1134 7 _ _ NNP 22353 1134 8 , , , 22353 1134 9 p. p. NN 22353 1134 10 160 160 CD 22353 1134 11 . . . 22353 1135 1 [ [ -LRB- 22353 1135 2 227 227 CD 22353 1135 3 ] ] -RRB- 22353 1135 4 _ _ NNP 22353 1135 5 Ibid Ibid NNP 22353 1135 6 . . . 22353 1135 7 _ _ NNP 22353 1135 8 , , , 22353 1135 9 p. p. NN 22353 1135 10 217 217 CD 22353 1135 11 . . . 22353 1136 1 [ [ -LRB- 22353 1136 2 228 228 CD 22353 1136 3 ] ] -RRB- 22353 1136 4 _ _ NNP 22353 1136 5 Defence Defence NNP 22353 1136 6 _ _ NNP 22353 1136 7 , , , 22353 1136 8 p. p. NN 22353 1136 9 217 217 CD 22353 1136 10 . . . 22353 1137 1 [ [ -LRB- 22353 1137 2 229 229 CD 22353 1137 3 ] ] -RRB- 22353 1137 4 _ _ NNP 22353 1137 5 Ibid Ibid NNP 22353 1137 6 . . . 22353 1137 7 _ _ NNP 22353 1137 8 , , , 22353 1137 9 p. p. NN 22353 1137 10 162 162 CD 22353 1137 11 . . . 22353 1138 1 [ [ -LRB- 22353 1138 2 230 230 CD 22353 1138 3 ] ] -RRB- 22353 1138 4 _ _ NNP 22353 1138 5 Ibid Ibid NNP 22353 1138 6 . . . 22353 1138 7 _ _ NNP 22353 1138 8 , , , 22353 1138 9 p. p. NN 22353 1138 10 161 161 CD 22353 1138 11 . . . 22353 1139 1 [ [ -LRB- 22353 1139 2 231 231 CD 22353 1139 3 ] ] -RRB- 22353 1139 4 _ _ NNP 22353 1139 5 Ibid Ibid NNP 22353 1139 6 . . . 22353 1139 7 _ _ NNP 22353 1139 8 , , , 22353 1139 9 p. p. NN 22353 1139 10 58 58 CD 22353 1139 11 . . . 22353 1140 1 [ [ -LRB- 22353 1140 2 232 232 CD 22353 1140 3 ] ] -RRB- 22353 1140 4 _ _ NNP 22353 1140 5 Ibid Ibid NNP 22353 1140 6 . . . 22353 1140 7 _ _ NNP 22353 1140 8 , , , 22353 1140 9 p. p. NN 22353 1140 10 267 267 CD 22353 1140 11 . . . 22353 1141 1 [ [ -LRB- 22353 1141 2 233 233 CD 22353 1141 3 ] ] -RRB- 22353 1141 4 _ _ NNP 22353 1141 5 Defence Defence NNP 22353 1141 6 _ _ NNP 22353 1141 7 , , , 22353 1141 8 p. p. NN 22353 1141 9 217 217 CD 22353 1141 10 . . . 22353 1142 1 [ [ -LRB- 22353 1142 2 234 234 CD 22353 1142 3 ] ] -RRB- 22353 1142 4 _ _ NNP 22353 1142 5 Ibid Ibid NNP 22353 1142 6 . . . 22353 1142 7 _ _ NNP 22353 1142 8 , , , 22353 1142 9 p. p. NN 22353 1142 10 179 179 CD 22353 1142 11 . . . 22353 1143 1 [ [ -LRB- 22353 1143 2 235 235 CD 22353 1143 3 ] ] -RRB- 22353 1143 4 _ _ NNP 22353 1143 5 Ibid Ibid NNP 22353 1143 6 . . . 22353 1143 7 _ _ NNP 22353 1143 8 , , , 22353 1143 9 p. p. NN 22353 1143 10 90 90 CD 22353 1143 11 . . . 22353 1144 1 [ [ -LRB- 22353 1144 2 236 236 CD 22353 1144 3 ] ] -RRB- 22353 1144 4 _ _ NNP 22353 1144 5 Defence Defence NNP 22353 1144 6 _ _ NNP 22353 1144 7 , , , 22353 1144 8 p. p. NN 22353 1144 9 206 206 CD 22353 1144 10 . . . 22353 1145 1 [ [ -LRB- 22353 1145 2 237 237 CD 22353 1145 3 ] ] -RRB- 22353 1145 4 _ _ NNP 22353 1145 5 Ibid Ibid NNP 22353 1145 6 . . . 22353 1145 7 _ _ NNP 22353 1145 8 , , , 22353 1145 9 p. p. NN 22353 1145 10 549 549 CD 22353 1145 11 . . . 22353 1146 1 [ [ -LRB- 22353 1146 2 238 238 CD 22353 1146 3 ] ] -RRB- 22353 1146 4 _ _ NNP 22353 1146 5 Ibid Ibid NNP 22353 1146 6 . . . 22353 1146 7 _ _ NNP 22353 1146 8 , , , 22353 1146 9 p. p. NN 22353 1146 10 89 89 CD 22353 1146 11 . . . 22353 1147 1 [ [ -LRB- 22353 1147 2 239 239 CD 22353 1147 3 ] ] -RRB- 22353 1147 4 Pollard Pollard NNP 22353 1147 5 , , , 22353 1147 6 _ _ NNP 22353 1147 7 Introduction Introduction NNP 22353 1147 8 _ _ NNP 22353 1147 9 , , , 22353 1147 10 p. p. NN 22353 1147 11 37 37 CD 22353 1147 12 . . . 22353 1148 1 [ [ -LRB- 22353 1148 2 240 240 CD 22353 1148 3 ] ] -RRB- 22353 1148 4 See see VB 22353 1148 5 Holland Holland NNP 22353 1148 6 , , , 22353 1148 7 _ _ NNP 22353 1148 8 The the DT 22353 1148 9 Psalmists Psalmists NNPS 22353 1148 10 of of IN 22353 1148 11 Britain Britain NNP 22353 1148 12 _ _ NNP 22353 1148 13 , , , 22353 1148 14 London London NNP 22353 1148 15 , , , 22353 1148 16 1843 1843 CD 22353 1148 17 , , , 22353 1148 18 for for IN 22353 1148 19 a a DT 22353 1148 20 detailed detailed JJ 22353 1148 21 account account NN 22353 1148 22 of of IN 22353 1148 23 such such JJ 22353 1148 24 translations translation NNS 22353 1148 25 . . . 22353 1149 1 [ [ -LRB- 22353 1149 2 241 241 CD 22353 1149 3 ] ] -RRB- 22353 1149 4 Preface Preface NNP 22353 1149 5 to to TO 22353 1149 6 _ _ NNP 22353 1149 7 The the DT 22353 1149 8 Psalms Psalms NNPS 22353 1149 9 of of IN 22353 1149 10 David David NNP 22353 1149 11 translated translate VBD 22353 1149 12 into into IN 22353 1149 13 lyric lyric JJ 22353 1149 14 verse verse NN 22353 1149 15 _ _ NNP 22353 1149 16 , , , 22353 1149 17 1632 1632 CD 22353 1149 18 , , , 22353 1149 19 reprinted reprint VBN 22353 1149 20 by by IN 22353 1149 21 the the DT 22353 1149 22 Spenser Spenser NNP 22353 1149 23 Society Society NNP 22353 1149 24 , , , 22353 1149 25 1881 1881 CD 22353 1149 26 . . . 22353 1150 1 [ [ -LRB- 22353 1150 2 242 242 CD 22353 1150 3 ] ] -RRB- 22353 1150 4 Holland Holland NNP 22353 1150 5 , , , 22353 1150 6 p. p. NN 22353 1150 7 251 251 CD 22353 1150 8 . . . 22353 1151 1 [ [ -LRB- 22353 1151 2 243 243 CD 22353 1151 3 ] ] -RRB- 22353 1151 4 _ _ NNP 22353 1151 5 Epistle Epistle NNP 22353 1151 6 Dedicatory Dedicatory NNP 22353 1151 7 _ _ NNP 22353 1151 8 , , , 22353 1151 9 to to IN 22353 1151 10 _ _ NNP 22353 1151 11 The the DT 22353 1151 12 Psalms Psalms NNPS 22353 1151 13 with with IN 22353 1151 14 M. M. NNP 22353 1151 15 John John NNP 22353 1151 16 Calvin Calvin NNP 22353 1151 17 's 's POS 22353 1151 18 Commentaries Commentaries NNPS 22353 1151 19 _ _ NNP 22353 1151 20 , , , 22353 1151 21 1571 1571 CD 22353 1151 22 . . . 22353 1152 1 [ [ -LRB- 22353 1152 2 244 244 CD 22353 1152 3 ] ] -RRB- 22353 1152 4 _ _ NNP 22353 1152 5 Op Op NNP 22353 1152 6 . . . 22353 1153 1 cit cit NNP 22353 1153 2 . . . 22353 1153 3 _ _ NNP 22353 1153 4 [ [ -LRB- 22353 1153 5 245 245 CD 22353 1153 6 ] ] -RRB- 22353 1153 7 See see VB 22353 1153 8 _ _ NNP 22353 1153 9 The the DT 22353 1153 10 Nicene Nicene NNP 22353 1153 11 and and CC 22353 1153 12 Post post JJ 22353 1153 13 - - JJ 22353 1153 14 Nicene nicene JJ 22353 1153 15 Fathers Fathers NNPS 22353 1153 16 _ _ NNP 22353 1153 17 , , , 22353 1153 18 ed ed NNP 22353 1153 19 . . . 22353 1154 1 Schaff Schaff NNP 22353 1154 2 and and CC 22353 1154 3 Wace Wace NNP 22353 1154 4 , , , 22353 1154 5 New New NNP 22353 1154 6 York York NNP 22353 1154 7 , , , 22353 1154 8 1893 1893 CD 22353 1154 9 , , , 22353 1154 10 p. p. NN 22353 1154 11 491 491 CD 22353 1154 12 . . . 22353 1155 1 [ [ -LRB- 22353 1155 2 246 246 CD 22353 1155 3 ] ] -RRB- 22353 1155 4 Holland Holland NNP 22353 1155 5 , , , 22353 1155 6 Note Note NNP 22353 1155 7 , , , 22353 1155 8 p. p. NN 22353 1155 9 89 89 CD 22353 1155 10 . . . 22353 1156 1 [ [ -LRB- 22353 1156 2 247 247 CD 22353 1156 3 ] ] -RRB- 22353 1156 4 Published publish VBN 22353 1156 5 at at IN 22353 1156 6 the the DT 22353 1156 7 end end NN 22353 1156 8 of of IN 22353 1156 9 his -PRON- PRP$ 22353 1156 10 _ _ NNP 22353 1156 11 Virgil Virgil NNP 22353 1156 12 _ _ NNP 22353 1156 13 . . . 22353 1157 1 [ [ -LRB- 22353 1157 2 248 248 CD 22353 1157 3 ] ] -RRB- 22353 1157 4 In in IN 22353 1157 5 _ _ NNP 22353 1157 6 The the DT 22353 1157 7 Countess Countess NNP 22353 1157 8 of of IN 22353 1157 9 Pembroke Pembroke NNP 22353 1157 10 's 's POS 22353 1157 11 Emanuell Emanuell NNP 22353 1157 12 _ _ NNP 22353 1157 13 , , , 22353 1157 14 1591 1591 CD 22353 1157 15 . . . 22353 1158 1 [ [ -LRB- 22353 1158 2 249 249 CD 22353 1158 3 ] ] -RRB- 22353 1158 4 Reprinted reprint VBN 22353 1158 5 , , , 22353 1158 6 New New NNP 22353 1158 7 York York NNP 22353 1158 8 , , , 22353 1158 9 1903 1903 CD 22353 1158 10 . . . 22353 1159 1 III iii CD 22353 1159 2 . . . 22353 1160 1 THE the DT 22353 1160 2 SIXTEENTH SIXTEENTH NNP 22353 1160 3 CENTURY century NN 22353 1160 4 III iii CD 22353 1160 5 THE the DT 22353 1160 6 SIXTEENTH SIXTEENTH NNP 22353 1160 7 CENTURY century VBP 22353 1160 8 The the DT 22353 1160 9 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1160 10 period period NN 22353 1160 11 presents present VBZ 22353 1160 12 translations translation NNS 22353 1160 13 in in IN 22353 1160 14 astonishing astonish VBG 22353 1160 15 number number NN 22353 1160 16 and and CC 22353 1160 17 variety variety NN 22353 1160 18 . . . 22353 1161 1 As as IN 22353 1161 2 the the DT 22353 1161 3 spirit spirit NN 22353 1161 4 of of IN 22353 1161 5 the the DT 22353 1161 6 Renaissance Renaissance NNP 22353 1161 7 began begin VBD 22353 1161 8 to to TO 22353 1161 9 inspire inspire VB 22353 1161 10 England England NNP 22353 1161 11 , , , 22353 1161 12 translators translator NNS 22353 1161 13 responded respond VBD 22353 1161 14 to to IN 22353 1161 15 its -PRON- PRP$ 22353 1161 16 stimulus stimulus NN 22353 1161 17 with with IN 22353 1161 18 an an DT 22353 1161 19 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1161 20 denied deny VBN 22353 1161 21 to to IN 22353 1161 22 later later JJ 22353 1161 23 times time NNS 22353 1161 24 . . . 22353 1162 1 It -PRON- PRP 22353 1162 2 was be VBD 22353 1162 3 work work NN 22353 1162 4 that that WDT 22353 1162 5 appealed appeal VBD 22353 1162 6 to to IN 22353 1162 7 persons person NNS 22353 1162 8 of of IN 22353 1162 9 varying vary VBG 22353 1162 10 ranks rank NNS 22353 1162 11 and and CC 22353 1162 12 of of IN 22353 1162 13 varying vary VBG 22353 1162 14 degrees degree NNS 22353 1162 15 of of IN 22353 1162 16 learning learning NN 22353 1162 17 . . . 22353 1163 1 In in IN 22353 1163 2 the the DT 22353 1163 3 early early JJ 22353 1163 4 part part NN 22353 1163 5 of of IN 22353 1163 6 the the DT 22353 1163 7 century century NN 22353 1163 8 , , , 22353 1163 9 according accord VBG 22353 1163 10 to to IN 22353 1163 11 Nash Nash NNP 22353 1163 12 , , , 22353 1163 13 " " `` 22353 1163 14 every every DT 22353 1163 15 private private JJ 22353 1163 16 scholar scholar NN 22353 1163 17 , , , 22353 1163 18 William William NNP 22353 1163 19 Turner Turner NNP 22353 1163 20 and and CC 22353 1163 21 who who WP 22353 1163 22 not not RB 22353 1163 23 , , , 22353 1163 24 began begin VBD 22353 1163 25 to to TO 22353 1163 26 vaunt vaunt VB 22353 1163 27 their -PRON- PRP$ 22353 1163 28 smattering smattering NN 22353 1163 29 of of IN 22353 1163 30 Latin Latin NNP 22353 1163 31 in in IN 22353 1163 32 English English NNP 22353 1163 33 impressions impression NNS 22353 1163 34 . . . 22353 1164 1 " " `` 22353 1164 2 [ [ -LRB- 22353 1164 3 250 250 CD 22353 1164 4 ] ] -RRB- 22353 1164 5 Thomas Thomas NNP 22353 1164 6 Nicholls Nicholls NNP 22353 1164 7 , , , 22353 1164 8 the the DT 22353 1164 9 goldsmith goldsmith NN 22353 1164 10 , , , 22353 1164 11 translated translate VBN 22353 1164 12 Thucydides thucydide NNS 22353 1164 13 ; ; : 22353 1164 14 Queen Queen NNP 22353 1164 15 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1164 16 translated translate VBD 22353 1164 17 Boethius Boethius NNP 22353 1164 18 . . . 22353 1165 1 The the DT 22353 1165 2 mention mention NN 22353 1165 3 of of IN 22353 1165 4 women woman NNS 22353 1165 5 in in IN 22353 1165 6 this this DT 22353 1165 7 connection connection NN 22353 1165 8 suggests suggest VBZ 22353 1165 9 how how WRB 22353 1165 10 widely widely RB 22353 1165 11 the the DT 22353 1165 12 impulse impulse NN 22353 1165 13 was be VBD 22353 1165 14 diffused diffuse VBN 22353 1165 15 . . . 22353 1166 1 Richard Richard NNP 22353 1166 2 Hyrde Hyrde NNP 22353 1166 3 says say VBZ 22353 1166 4 of of IN 22353 1166 5 the the DT 22353 1166 6 translation translation NN 22353 1166 7 of of IN 22353 1166 8 Erasmus Erasmus NNP 22353 1166 9 's 's POS 22353 1166 10 _ _ NNP 22353 1166 11 Treatise Treatise NNP 22353 1166 12 on on IN 22353 1166 13 the the DT 22353 1166 14 Lord Lord NNP 22353 1166 15 's 's POS 22353 1166 16 Prayer Prayer NNP 22353 1166 17 _ _ NNP 22353 1166 18 , , , 22353 1166 19 made make VBN 22353 1166 20 by by IN 22353 1166 21 Margaret Margaret NNP 22353 1166 22 Roper Roper NNP 22353 1166 23 , , , 22353 1166 24 the the DT 22353 1166 25 daughter daughter NN 22353 1166 26 of of IN 22353 1166 27 Sir Sir NNP 22353 1166 28 Thomas Thomas NNP 22353 1166 29 More More NNP 22353 1166 30 , , , 22353 1166 31 " " '' 22353 1166 32 And and CC 22353 1166 33 as as IN 22353 1166 34 for for IN 22353 1166 35 the the DT 22353 1166 36 translation translation NN 22353 1166 37 thereof thereof RB 22353 1166 38 , , , 22353 1166 39 I -PRON- PRP 22353 1166 40 dare dare VBP 22353 1166 41 be be VB 22353 1166 42 bold bold JJ 22353 1166 43 to to TO 22353 1166 44 say say VB 22353 1166 45 it -PRON- PRP 22353 1166 46 , , , 22353 1166 47 that that IN 22353 1166 48 whoso whoso NNP 22353 1166 49 list list NN 22353 1166 50 and and CC 22353 1166 51 well well RB 22353 1166 52 can can MD 22353 1166 53 confer confer VB 22353 1166 54 and and CC 22353 1166 55 examine examine VB 22353 1166 56 the the DT 22353 1166 57 translation translation NN 22353 1166 58 with with IN 22353 1166 59 the the DT 22353 1166 60 original original JJ 22353 1166 61 , , , 22353 1166 62 he -PRON- PRP 22353 1166 63 shall shall MD 22353 1166 64 not not RB 22353 1166 65 fail fail VB 22353 1166 66 to to TO 22353 1166 67 find find VB 22353 1166 68 that that IN 22353 1166 69 she -PRON- PRP 22353 1166 70 hath hath NNP 22353 1166 71 showed show VBD 22353 1166 72 herself -PRON- PRP 22353 1166 73 not not RB 22353 1166 74 only only RB 22353 1166 75 erudite erudite JJ 22353 1166 76 and and CC 22353 1166 77 elegant elegant JJ 22353 1166 78 in in IN 22353 1166 79 either either DT 22353 1166 80 tongue tongue NN 22353 1166 81 , , , 22353 1166 82 but but CC 22353 1166 83 hath hath NNP 22353 1166 84 also also RB 22353 1166 85 used use VBD 22353 1166 86 such such JJ 22353 1166 87 wisdom wisdom NN 22353 1166 88 , , , 22353 1166 89 such such JJ 22353 1166 90 discreet discreet NN 22353 1166 91 and and CC 22353 1166 92 substantial substantial JJ 22353 1166 93 judgment judgment NN 22353 1166 94 , , , 22353 1166 95 in in IN 22353 1166 96 expressing express VBG 22353 1166 97 lively lively RB 22353 1166 98 the the DT 22353 1166 99 Latin Latin NNP 22353 1166 100 , , , 22353 1166 101 as as IN 22353 1166 102 a a DT 22353 1166 103 man man NN 22353 1166 104 may may MD 22353 1166 105 peradventure peradventure VB 22353 1166 106 miss miss NN 22353 1166 107 in in IN 22353 1166 108 many many JJ 22353 1166 109 things thing NNS 22353 1166 110 translated translate VBN 22353 1166 111 and and CC 22353 1166 112 turned turn VBD 22353 1166 113 by by IN 22353 1166 114 them -PRON- PRP 22353 1166 115 that that WDT 22353 1166 116 bear bear VBP 22353 1166 117 the the DT 22353 1166 118 name name NN 22353 1166 119 of of IN 22353 1166 120 right right JJ 22353 1166 121 wise wise JJ 22353 1166 122 and and CC 22353 1166 123 very very RB 22353 1166 124 well well RB 22353 1166 125 learned learn VBN 22353 1166 126 men man NNS 22353 1166 127 . . . 22353 1167 1 " " `` 22353 1167 2 [ [ -LRB- 22353 1167 3 251 251 CD 22353 1167 4 ] ] -RRB- 22353 1167 5 Nicholas Nicholas NNP 22353 1167 6 Udall Udall NNP 22353 1167 7 writes write VBZ 22353 1167 8 to to IN 22353 1167 9 Queen Queen NNP 22353 1167 10 Katherine Katherine NNP 22353 1167 11 that that IN 22353 1167 12 there there EX 22353 1167 13 are be VBP 22353 1167 14 a a DT 22353 1167 15 number number NN 22353 1167 16 of of IN 22353 1167 17 women woman NNS 22353 1167 18 in in IN 22353 1167 19 England England NNP 22353 1167 20 who who WP 22353 1167 21 know know VBP 22353 1167 22 Greek Greek NNP 22353 1167 23 and and CC 22353 1167 24 Latin Latin NNP 22353 1167 25 and and CC 22353 1167 26 are be VBP 22353 1167 27 " " `` 22353 1167 28 in in IN 22353 1167 29 the the DT 22353 1167 30 holy holy JJ 22353 1167 31 scriptures scripture NNS 22353 1167 32 and and CC 22353 1167 33 theology theology NN 22353 1167 34 so so RB 22353 1167 35 ripe ripe JJ 22353 1167 36 that that IN 22353 1167 37 they -PRON- PRP 22353 1167 38 are be VBP 22353 1167 39 able able JJ 22353 1167 40 aptly aptly RB 22353 1167 41 , , , 22353 1167 42 cunningly cunningly RB 22353 1167 43 , , , 22353 1167 44 and and CC 22353 1167 45 with with IN 22353 1167 46 much much JJ 22353 1167 47 grace grace NN 22353 1167 48 either either CC 22353 1167 49 to to TO 22353 1167 50 endite endite VB 22353 1167 51 or or CC 22353 1167 52 translate translate VB 22353 1167 53 into into IN 22353 1167 54 the the DT 22353 1167 55 vulgar vulgar JJ 22353 1167 56 tongue tongue NN 22353 1167 57 for for IN 22353 1167 58 the the DT 22353 1167 59 public public JJ 22353 1167 60 instruction instruction NN 22353 1167 61 and and CC 22353 1167 62 edifying edifying NN 22353 1167 63 of of IN 22353 1167 64 the the DT 22353 1167 65 unlearned unlearned JJ 22353 1167 66 multitude multitude NN 22353 1167 67 . . . 22353 1168 1 " " `` 22353 1168 2 [ [ -LRB- 22353 1168 3 252 252 CD 22353 1168 4 ] ] -RRB- 22353 1168 5 The the DT 22353 1168 6 greatness greatness NN 22353 1168 7 of of IN 22353 1168 8 the the DT 22353 1168 9 field field NN 22353 1168 10 was be VBD 22353 1168 11 fitted fit VBN 22353 1168 12 to to TO 22353 1168 13 arouse arouse VB 22353 1168 14 and and CC 22353 1168 15 sustain sustain VB 22353 1168 16 the the DT 22353 1168 17 ardor ardor NN 22353 1168 18 of of IN 22353 1168 19 English english JJ 22353 1168 20 translators translator NNS 22353 1168 21 . . . 22353 1169 1 In in IN 22353 1169 2 contrast contrast NN 22353 1169 3 with with IN 22353 1169 4 the the DT 22353 1169 5 number number NN 22353 1169 6 of of IN 22353 1169 7 manuscripts manuscript NNS 22353 1169 8 at at IN 22353 1169 9 command command NN 22353 1169 10 in in IN 22353 1169 11 earlier early JJR 22353 1169 12 days day NNS 22353 1169 13 , , , 22353 1169 14 the the DT 22353 1169 15 sixteenth sixteenth JJ 22353 1169 16 century century NN 22353 1169 17 must must MD 22353 1169 18 have have VB 22353 1169 19 seemed seem VBN 22353 1169 20 endlessly endlessly RB 22353 1169 21 rich rich JJ 22353 1169 22 in in IN 22353 1169 23 books book NNS 22353 1169 24 . . . 22353 1170 1 Printing printing NN 22353 1170 2 was be VBD 22353 1170 3 making make VBG 22353 1170 4 the the DT 22353 1170 5 Greek greek JJ 22353 1170 6 and and CC 22353 1170 7 Latin latin JJ 22353 1170 8 classics classic NNS 22353 1170 9 newly newly RB 22353 1170 10 accessible accessible JJ 22353 1170 11 , , , 22353 1170 12 and and CC 22353 1170 13 France France NNP 22353 1170 14 and and CC 22353 1170 15 Italy Italy NNP 22353 1170 16 , , , 22353 1170 17 awake awake JJ 22353 1170 18 before before IN 22353 1170 19 England England NNP 22353 1170 20 to to IN 22353 1170 21 the the DT 22353 1170 22 new new JJ 22353 1170 23 life life NN 22353 1170 24 , , , 22353 1170 25 were be VBD 22353 1170 26 storing store VBG 22353 1170 27 the the DT 22353 1170 28 vernacular vernacular JJ 22353 1170 29 with with IN 22353 1170 30 translations translation NNS 22353 1170 31 and and CC 22353 1170 32 with with IN 22353 1170 33 new new JJ 22353 1170 34 creations creation NNS 22353 1170 35 . . . 22353 1171 1 Translators translator NNS 22353 1171 2 might may MD 22353 1171 3 find find VB 22353 1171 4 their -PRON- PRP$ 22353 1171 5 tasks task NNS 22353 1171 6 difficult difficult JJ 22353 1171 7 enough enough RB 22353 1171 8 and and CC 22353 1171 9 they -PRON- PRP 22353 1171 10 might may MD 22353 1171 11 flag flag VB 22353 1171 12 by by IN 22353 1171 13 the the DT 22353 1171 14 way way NN 22353 1171 15 , , , 22353 1171 16 as as IN 22353 1171 17 Hoby Hoby NNP 22353 1171 18 confesses confess VBZ 22353 1171 19 to to TO 22353 1171 20 have have VB 22353 1171 21 done do VBN 22353 1171 22 at at IN 22353 1171 23 the the DT 22353 1171 24 end end NN 22353 1171 25 of of IN 22353 1171 26 the the DT 22353 1171 27 third third JJ 22353 1171 28 book book NN 22353 1171 29 of of IN 22353 1171 30 _ _ NNP 22353 1171 31 The the DT 22353 1171 32 Courtier Courtier NNP 22353 1171 33 _ _ NNP 22353 1171 34 , , , 22353 1171 35 but but CC 22353 1171 36 plucking pluck VBG 22353 1171 37 up up RP 22353 1171 38 courage courage NN 22353 1171 39 , , , 22353 1171 40 they -PRON- PRP 22353 1171 41 went go VBD 22353 1171 42 on on RP 22353 1171 43 to to IN 22353 1171 44 the the DT 22353 1171 45 end end NN 22353 1171 46 . . . 22353 1172 1 Hoby Hoby NNP 22353 1172 2 declares declare VBZ 22353 1172 3 , , , 22353 1172 4 with with IN 22353 1172 5 a a DT 22353 1172 6 vigor vigor NN 22353 1172 7 that that WDT 22353 1172 8 suggests suggest VBZ 22353 1172 9 Bunyan Bunyan NNP 22353 1172 10 's 's POS 22353 1172 11 Pilgrim Pilgrim NNP 22353 1172 12 , , , 22353 1172 13 " " `` 22353 1172 14 I -PRON- PRP 22353 1172 15 whetted whet VBD 22353 1172 16 my -PRON- PRP$ 22353 1172 17 style style NN 22353 1172 18 and and CC 22353 1172 19 settled settle VBD 22353 1172 20 myself -PRON- PRP 22353 1172 21 to to TO 22353 1172 22 take take VB 22353 1172 23 in in RP 22353 1172 24 hand hand NN 22353 1172 25 the the DT 22353 1172 26 other other JJ 22353 1172 27 three three CD 22353 1172 28 books";[253 books";[253 , 22353 1172 29 ] ] -RRB- 22353 1172 30 Edward Edward NNP 22353 1172 31 Hellowes Hellowes NNP 22353 1172 32 , , , 22353 1172 33 after after IN 22353 1172 34 the the DT 22353 1172 35 hesitation hesitation NN 22353 1172 36 which which WDT 22353 1172 37 he -PRON- PRP 22353 1172 38 describes describe VBZ 22353 1172 39 in in IN 22353 1172 40 the the DT 22353 1172 41 Dedication Dedication NNP 22353 1172 42 to to IN 22353 1172 43 the the DT 22353 1172 44 1574 1574 CD 22353 1172 45 edition edition NN 22353 1172 46 of of IN 22353 1172 47 Guevara Guevara NNP 22353 1172 48 's 's POS 22353 1172 49 _ _ NNP 22353 1172 50 Familiar Familiar NNP 22353 1172 51 Epistles Epistles NNPS 22353 1172 52 _ _ NNP 22353 1172 53 , , , 22353 1172 54 " " `` 22353 1172 55 began begin VBD 22353 1172 56 to to TO 22353 1172 57 call call VB 22353 1172 58 to to TO 22353 1172 59 mind mind VB 22353 1172 60 my -PRON- PRP$ 22353 1172 61 God God NNP 22353 1172 62 , , , 22353 1172 63 my -PRON- PRP$ 22353 1172 64 Prince Prince NNP 22353 1172 65 , , , 22353 1172 66 my -PRON- PRP$ 22353 1172 67 country country NN 22353 1172 68 , , , 22353 1172 69 and and CC 22353 1172 70 also also RB 22353 1172 71 your -PRON- PRP$ 22353 1172 72 worship worship NN 22353 1172 73 , , , 22353 1172 74 " " '' 22353 1172 75 and and CC 22353 1172 76 so so RB 22353 1172 77 adequately adequately RB 22353 1172 78 upheld upheld JJ 22353 1172 79 , , , 22353 1172 80 went go VBD 22353 1172 81 on on RP 22353 1172 82 with with IN 22353 1172 83 his -PRON- PRP$ 22353 1172 84 undertaking undertaking NN 22353 1172 85 ; ; : 22353 1172 86 Arthur Arthur NNP 22353 1172 87 Golding Golding NNP 22353 1172 88 , , , 22353 1172 89 with with IN 22353 1172 90 a a DT 22353 1172 91 breath breath NN 22353 1172 92 of of IN 22353 1172 93 relief relief NN 22353 1172 94 , , , 22353 1172 95 sees see VBZ 22353 1172 96 his -PRON- PRP$ 22353 1172 97 rendering rendering NN 22353 1172 98 of of IN 22353 1172 99 Ovid Ovid NNP 22353 1172 100 's 's POS 22353 1172 101 _ _ NNP 22353 1172 102 Metamorphoses Metamorphoses NNPS 22353 1172 103 _ _ NNP 22353 1172 104 at at IN 22353 1172 105 last last JJ 22353 1172 106 complete complete NN 22353 1172 107 . . . 22353 1173 1 Through through IN 22353 1173 2 Ovid Ovid NNP 22353 1173 3 's 's POS 22353 1173 4 work work NN 22353 1173 5 of of IN 22353 1173 6 turned turn VBN 22353 1173 7 shapes shape NNS 22353 1173 8 I -PRON- PRP 22353 1173 9 have have VBP 22353 1173 10 with with IN 22353 1173 11 painful painful JJ 22353 1173 12 pace pace NN 22353 1173 13 Passed pass VBN 22353 1173 14 on on RP 22353 1173 15 , , , 22353 1173 16 until until IN 22353 1173 17 I -PRON- PRP 22353 1173 18 had have VBD 22353 1173 19 attained attain VBN 22353 1173 20 the the DT 22353 1173 21 end end NN 22353 1173 22 of of IN 22353 1173 23 all all DT 22353 1173 24 my -PRON- PRP$ 22353 1173 25 race race NN 22353 1173 26 . . . 22353 1174 1 And and CC 22353 1174 2 now now RB 22353 1174 3 I -PRON- PRP 22353 1174 4 have have VBP 22353 1174 5 him -PRON- PRP 22353 1174 6 made make VBN 22353 1174 7 so so RB 22353 1174 8 well well RB 22353 1174 9 acquainted acquaint VBN 22353 1174 10 with with IN 22353 1174 11 our -PRON- PRP$ 22353 1174 12 tongue tongue NN 22353 1174 13 , , , 22353 1174 14 As as IN 22353 1174 15 that that IN 22353 1174 16 he -PRON- PRP 22353 1174 17 may may MD 22353 1174 18 in in IN 22353 1174 19 English english JJ 22353 1174 20 verse verse NN 22353 1174 21 as as IN 22353 1174 22 in in IN 22353 1174 23 his -PRON- PRP$ 22353 1174 24 own own JJ 22353 1174 25 be be VB 22353 1174 26 sung sing VBN 22353 1174 27 . . . 22353 1175 1 [ [ -LRB- 22353 1175 2 254 254 CD 22353 1175 3 ] ] -RRB- 22353 1175 4 Sometimes sometimes RB 22353 1175 5 the the DT 22353 1175 6 toilsomeness toilsomeness NN 22353 1175 7 of of IN 22353 1175 8 the the DT 22353 1175 9 journey journey NN 22353 1175 10 was be VBD 22353 1175 11 lightened lighten VBN 22353 1175 12 by by IN 22353 1175 13 companionship companionship NN 22353 1175 14 . . . 22353 1176 1 Now now RB 22353 1176 2 and and CC 22353 1176 3 then then RB 22353 1176 4 , , , 22353 1176 5 especially especially RB 22353 1176 6 in in IN 22353 1176 7 the the DT 22353 1176 8 case case NN 22353 1176 9 of of IN 22353 1176 10 religious religious JJ 22353 1176 11 works work NNS 22353 1176 12 , , , 22353 1176 13 there there EX 22353 1176 14 was be VBD 22353 1176 15 collaboration collaboration NN 22353 1176 16 . . . 22353 1177 1 Luther Luther NNP 22353 1177 2 's 's POS 22353 1177 3 _ _ NNP 22353 1177 4 Commentary Commentary NNP 22353 1177 5 on on IN 22353 1177 6 Galatians Galatians NNPS 22353 1177 7 _ _ NNP 22353 1177 8 was be VBD 22353 1177 9 undertaken undertake VBN 22353 1177 10 by by IN 22353 1177 11 " " `` 22353 1177 12 certain certain JJ 22353 1177 13 godly godly JJ 22353 1177 14 men man NNS 22353 1177 15 , , , 22353 1177 16 " " '' 22353 1177 17 of of IN 22353 1177 18 whom whom WP 22353 1177 19 " " `` 22353 1177 20 some some DT 22353 1177 21 began begin VBD 22353 1177 22 it -PRON- PRP 22353 1177 23 according accord VBG 22353 1177 24 to to IN 22353 1177 25 such such JJ 22353 1177 26 skill skill NN 22353 1177 27 as as IN 22353 1177 28 they -PRON- PRP 22353 1177 29 had have VBD 22353 1177 30 . . . 22353 1178 1 Others other NNS 22353 1178 2 godly godly RB 22353 1178 3 affected affect VBD 22353 1178 4 , , , 22353 1178 5 not not RB 22353 1178 6 suffering suffer VBG 22353 1178 7 so so RB 22353 1178 8 good good JJ 22353 1178 9 a a DT 22353 1178 10 matter matter NN 22353 1178 11 in in IN 22353 1178 12 handling handle VBG 22353 1178 13 to to TO 22353 1178 14 be be VB 22353 1178 15 marred mar VBN 22353 1178 16 , , , 22353 1178 17 put put VBN 22353 1178 18 to to IN 22353 1178 19 their -PRON- PRP$ 22353 1178 20 helping help VBG 22353 1178 21 hands hand NNS 22353 1178 22 for for IN 22353 1178 23 the the DT 22353 1178 24 better well JJR 22353 1178 25 framing framing NN 22353 1178 26 and and CC 22353 1178 27 furthering furthering NN 22353 1178 28 of of IN 22353 1178 29 so so RB 22353 1178 30 worthy worthy JJ 22353 1178 31 a a DT 22353 1178 32 work work NN 22353 1178 33 . . . 22353 1179 1 " " `` 22353 1179 2 [ [ -LRB- 22353 1179 3 255 255 CD 22353 1179 4 ] ] -RRB- 22353 1179 5 From from IN 22353 1179 6 Thomas Thomas NNP 22353 1179 7 Norton Norton NNP 22353 1179 8 's 's POS 22353 1179 9 record record NN 22353 1179 10 of of IN 22353 1179 11 the the DT 22353 1179 12 conditions condition NNS 22353 1179 13 under under IN 22353 1179 14 which which WDT 22353 1179 15 he -PRON- PRP 22353 1179 16 translated translate VBD 22353 1179 17 Calvin Calvin NNP 22353 1179 18 's 's POS 22353 1179 19 _ _ NNP 22353 1179 20 Institution Institution NNP 22353 1179 21 of of IN 22353 1179 22 the the DT 22353 1179 23 Christian Christian NNP 22353 1179 24 Religion Religion NNP 22353 1179 25 _ _ NNP 22353 1179 26 , , , 22353 1179 27 it -PRON- PRP 22353 1179 28 is be VBZ 22353 1179 29 not not RB 22353 1179 30 difficult difficult JJ 22353 1179 31 to to TO 22353 1179 32 feel feel VB 22353 1179 33 the the DT 22353 1179 34 atmosphere atmosphere NN 22353 1179 35 of of IN 22353 1179 36 sympathy sympathy NN 22353 1179 37 and and CC 22353 1179 38 encouragement encouragement NN 22353 1179 39 in in IN 22353 1179 40 which which WDT 22353 1179 41 he -PRON- PRP 22353 1179 42 worked work VBD 22353 1179 43 . . . 22353 1180 1 " " `` 22353 1180 2 Therefore therefore RB 22353 1180 3 in in IN 22353 1180 4 the the DT 22353 1180 5 very very JJ 22353 1180 6 beginning beginning NN 22353 1180 7 of of IN 22353 1180 8 the the DT 22353 1180 9 Queen Queen NNP 22353 1180 10 's 's POS 22353 1180 11 Majesty Majesty NNP 22353 1180 12 's 's POS 22353 1180 13 most most RBS 22353 1180 14 blessed bless VBN 22353 1180 15 reign reign NN 22353 1180 16 , , , 22353 1180 17 " " '' 22353 1180 18 he -PRON- PRP 22353 1180 19 writes write VBZ 22353 1180 20 , , , 22353 1180 21 " " `` 22353 1180 22 I -PRON- PRP 22353 1180 23 translated translate VBD 22353 1180 24 it -PRON- PRP 22353 1180 25 out out IN 22353 1180 26 of of IN 22353 1180 27 Latin Latin NNP 22353 1180 28 into into IN 22353 1180 29 English English NNP 22353 1180 30 , , , 22353 1180 31 for for IN 22353 1180 32 the the DT 22353 1180 33 commodity commodity NN 22353 1180 34 of of IN 22353 1180 35 the the DT 22353 1180 36 Church Church NNP 22353 1180 37 of of IN 22353 1180 38 Christ Christ NNP 22353 1180 39 , , , 22353 1180 40 at at IN 22353 1180 41 the the DT 22353 1180 42 special special JJ 22353 1180 43 request request NN 22353 1180 44 of of IN 22353 1180 45 my -PRON- PRP$ 22353 1180 46 dear dear JJ 22353 1180 47 friends friend NNS 22353 1180 48 of of IN 22353 1180 49 worthy worthy JJ 22353 1180 50 memory memory NN 22353 1180 51 , , , 22353 1180 52 Reginald Reginald NNP 22353 1180 53 Wolfe Wolfe NNP 22353 1180 54 and and CC 22353 1180 55 Edward Edward NNP 22353 1180 56 Whitchurch Whitchurch NNP 22353 1180 57 , , , 22353 1180 58 the the DT 22353 1180 59 one one NN 22353 1180 60 Her -PRON- PRP$ 22353 1180 61 Majesty Majesty NNP 22353 1180 62 's 's POS 22353 1180 63 Printer Printer NNP 22353 1180 64 for for IN 22353 1180 65 the the DT 22353 1180 66 Hebrew hebrew JJ 22353 1180 67 , , , 22353 1180 68 Greek Greek NNP 22353 1180 69 , , , 22353 1180 70 and and CC 22353 1180 71 Latin latin JJ 22353 1180 72 tongues tongue NNS 22353 1180 73 , , , 22353 1180 74 the the DT 22353 1180 75 other other JJ 22353 1180 76 her -PRON- PRP$ 22353 1180 77 Highness Highness NNP 22353 1180 78 ' ' '' 22353 1180 79 Printer Printer NNP 22353 1180 80 of of IN 22353 1180 81 the the DT 22353 1180 82 books book NNS 22353 1180 83 of of IN 22353 1180 84 Common Common NNP 22353 1180 85 Prayer Prayer NNP 22353 1180 86 . . . 22353 1181 1 I -PRON- PRP 22353 1181 2 performed perform VBD 22353 1181 3 my -PRON- PRP$ 22353 1181 4 work work NN 22353 1181 5 in in IN 22353 1181 6 the the DT 22353 1181 7 house house NN 22353 1181 8 of of IN 22353 1181 9 my -PRON- PRP$ 22353 1181 10 said say VBD 22353 1181 11 friend friend NN 22353 1181 12 , , , 22353 1181 13 Edward Edward NNP 22353 1181 14 Whitchurch Whitchurch NNP 22353 1181 15 , , , 22353 1181 16 a a DT 22353 1181 17 man man NN 22353 1181 18 well well RB 22353 1181 19 known know VBN 22353 1181 20 of of IN 22353 1181 21 upright upright JJ 22353 1181 22 heart heart NN 22353 1181 23 and and CC 22353 1181 24 dealing dealing NN 22353 1181 25 , , , 22353 1181 26 an an DT 22353 1181 27 ancient ancient JJ 22353 1181 28 zealous zealous JJ 22353 1181 29 Gospeller Gospeller NNP 22353 1181 30 , , , 22353 1181 31 as as IN 22353 1181 32 plain plain JJ 22353 1181 33 and and CC 22353 1181 34 true true JJ 22353 1181 35 a a DT 22353 1181 36 friend friend NN 22353 1181 37 as as IN 22353 1181 38 ever ever RB 22353 1181 39 I -PRON- PRP 22353 1181 40 knew know VBD 22353 1181 41 living live VBG 22353 1181 42 , , , 22353 1181 43 and and CC 22353 1181 44 as as IN 22353 1181 45 desirous desirous JJ 22353 1181 46 to to TO 22353 1181 47 do do VB 22353 1181 48 anything anything NN 22353 1181 49 to to IN 22353 1181 50 common common JJ 22353 1181 51 good good NN 22353 1181 52 , , , 22353 1181 53 specially specially RB 22353 1181 54 to to IN 22353 1181 55 the the DT 22353 1181 56 advancement advancement NN 22353 1181 57 of of IN 22353 1181 58 true true JJ 22353 1181 59 religion religion NN 22353 1181 60 .... .... . 22353 1182 1 In in IN 22353 1182 2 the the DT 22353 1182 3 doing do VBG 22353 1182 4 hereof hereof NN 22353 1182 5 I -PRON- PRP 22353 1182 6 did do VBD 22353 1182 7 not not RB 22353 1182 8 only only RB 22353 1182 9 trust trust VB 22353 1182 10 mine mine JJ 22353 1182 11 own own JJ 22353 1182 12 wit wit NN 22353 1182 13 or or CC 22353 1182 14 ability ability NN 22353 1182 15 , , , 22353 1182 16 but but CC 22353 1182 17 examined examine VBD 22353 1182 18 my -PRON- PRP$ 22353 1182 19 whole whole NN 22353 1182 20 doing do VBG 22353 1182 21 from from IN 22353 1182 22 sentence sentence NN 22353 1182 23 to to TO 22353 1182 24 sentence sentence NN 22353 1182 25 throughout throughout IN 22353 1182 26 the the DT 22353 1182 27 whole whole JJ 22353 1182 28 book book NN 22353 1182 29 with with IN 22353 1182 30 conference conference NN 22353 1182 31 and and CC 22353 1182 32 overlooking overlooking NN 22353 1182 33 of of IN 22353 1182 34 such such JJ 22353 1182 35 learned learn VBN 22353 1182 36 men man NNS 22353 1182 37 , , , 22353 1182 38 as as IN 22353 1182 39 my -PRON- PRP$ 22353 1182 40 translation translation NN 22353 1182 41 being be VBG 22353 1182 42 allowed allow VBN 22353 1182 43 by by IN 22353 1182 44 their -PRON- PRP$ 22353 1182 45 judgment judgment NN 22353 1182 46 , , , 22353 1182 47 I -PRON- PRP 22353 1182 48 did do VBD 22353 1182 49 both both DT 22353 1182 50 satisfy satisfy VB 22353 1182 51 mine mine JJ 22353 1182 52 own own JJ 22353 1182 53 conscience conscience NN 22353 1182 54 that that WDT 22353 1182 55 I -PRON- PRP 22353 1182 56 had have VBD 22353 1182 57 done do VBN 22353 1182 58 truly truly RB 22353 1182 59 , , , 22353 1182 60 and and CC 22353 1182 61 their -PRON- PRP$ 22353 1182 62 approving approving NN 22353 1182 63 of of IN 22353 1182 64 it -PRON- PRP 22353 1182 65 might may MD 22353 1182 66 be be VB 22353 1182 67 a a DT 22353 1182 68 good good JJ 22353 1182 69 warrant warrant NN 22353 1182 70 to to IN 22353 1182 71 the the DT 22353 1182 72 reader reader NN 22353 1182 73 that that IN 22353 1182 74 nothing nothing NN 22353 1182 75 should should MD 22353 1182 76 herein herein RB 22353 1182 77 be be VB 22353 1182 78 delivered deliver VBN 22353 1182 79 him -PRON- PRP 22353 1182 80 but but CC 22353 1182 81 sound sound JJ 22353 1182 82 , , , 22353 1182 83 unmingled unmingled JJ 22353 1182 84 and and CC 22353 1182 85 uncorrupted uncorrupted JJ 22353 1182 86 doctrine doctrine NN 22353 1182 87 , , , 22353 1182 88 even even RB 22353 1182 89 in in IN 22353 1182 90 such such JJ 22353 1182 91 sort sort NN 22353 1182 92 as as IN 22353 1182 93 the the DT 22353 1182 94 author author NN 22353 1182 95 himself -PRON- PRP 22353 1182 96 had have VBD 22353 1182 97 first first RB 22353 1182 98 framed frame VBN 22353 1182 99 it -PRON- PRP 22353 1182 100 . . . 22353 1183 1 All all DT 22353 1183 2 that that WDT 22353 1183 3 I -PRON- PRP 22353 1183 4 wrote write VBD 22353 1183 5 , , , 22353 1183 6 the the DT 22353 1183 7 grave grave NN 22353 1183 8 , , , 22353 1183 9 learned learn VBD 22353 1183 10 , , , 22353 1183 11 and and CC 22353 1183 12 virtuous virtuous JJ 22353 1183 13 man man NN 22353 1183 14 , , , 22353 1183 15 M. M. NNP 22353 1183 16 David David NNP 22353 1183 17 Whitehead Whitehead NNP 22353 1183 18 ( ( -LRB- 22353 1183 19 whom whom WP 22353 1183 20 I -PRON- PRP 22353 1183 21 name name VBP 22353 1183 22 with with IN 22353 1183 23 honorable honorable JJ 22353 1183 24 remembrance remembrance NN 22353 1183 25 ) ) -RRB- 22353 1183 26 did do VBD 22353 1183 27 among among IN 22353 1183 28 others other NNS 22353 1183 29 , , , 22353 1183 30 compare compare VB 22353 1183 31 with with IN 22353 1183 32 the the DT 22353 1183 33 Latin Latin NNP 22353 1183 34 , , , 22353 1183 35 examining examine VBG 22353 1183 36 every every DT 22353 1183 37 sentence sentence NN 22353 1183 38 throughout throughout IN 22353 1183 39 the the DT 22353 1183 40 whole whole JJ 22353 1183 41 book book NN 22353 1183 42 . . . 22353 1184 1 Beside beside IN 22353 1184 2 all all PDT 22353 1184 3 this this DT 22353 1184 4 , , , 22353 1184 5 I -PRON- PRP 22353 1184 6 privately privately RB 22353 1184 7 required require VBD 22353 1184 8 many many JJ 22353 1184 9 , , , 22353 1184 10 and and CC 22353 1184 11 generally generally RB 22353 1184 12 all all DT 22353 1184 13 men man NNS 22353 1184 14 with with IN 22353 1184 15 whom whom WP 22353 1184 16 I -PRON- PRP 22353 1184 17 ever ever RB 22353 1184 18 had have VBD 22353 1184 19 any any DT 22353 1184 20 talk talk NN 22353 1184 21 of of IN 22353 1184 22 this this DT 22353 1184 23 matter matter NN 22353 1184 24 , , , 22353 1184 25 that that IN 22353 1184 26 if if IN 22353 1184 27 they -PRON- PRP 22353 1184 28 found find VBD 22353 1184 29 anything anything NN 22353 1184 30 either either RB 22353 1184 31 not not RB 22353 1184 32 truly truly RB 22353 1184 33 translated translate VBN 22353 1184 34 or or CC 22353 1184 35 not not RB 22353 1184 36 plainly plainly RB 22353 1184 37 Englished englishe VBN 22353 1184 38 , , , 22353 1184 39 they -PRON- PRP 22353 1184 40 would would MD 22353 1184 41 inform inform VB 22353 1184 42 me -PRON- PRP 22353 1184 43 thereof thereof RB 22353 1184 44 , , , 22353 1184 45 promising promise VBG 22353 1184 46 either either CC 22353 1184 47 to to TO 22353 1184 48 satisfy satisfy VB 22353 1184 49 them -PRON- PRP 22353 1184 50 or or CC 22353 1184 51 to to TO 22353 1184 52 amend amend VB 22353 1184 53 it -PRON- PRP 22353 1184 54 . . . 22353 1185 1 " " `` 22353 1185 2 [ [ -LRB- 22353 1185 3 256 256 CD 22353 1185 4 ] ] -RRB- 22353 1185 5 Norton Norton NNP 22353 1185 6 's 's POS 22353 1185 7 next next JJ 22353 1185 8 sentence sentence NN 22353 1185 9 , , , 22353 1185 10 " " `` 22353 1185 11 Since since IN 22353 1185 12 which which WDT 22353 1185 13 time time NN 22353 1185 14 I -PRON- PRP 22353 1185 15 have have VBP 22353 1185 16 not not RB 22353 1185 17 been be VBN 22353 1185 18 advertised advertise VBN 22353 1185 19 by by IN 22353 1185 20 any any DT 22353 1185 21 man man NN 22353 1185 22 of of IN 22353 1185 23 anything anything NN 22353 1185 24 which which WDT 22353 1185 25 they -PRON- PRP 22353 1185 26 would would MD 22353 1185 27 require require VB 22353 1185 28 to to TO 22353 1185 29 be be VB 22353 1185 30 altered alter VBN 22353 1185 31 " " `` 22353 1185 32 probably probably RB 22353 1185 33 expresses express VBZ 22353 1185 34 the the DT 22353 1185 35 fate fate NN 22353 1185 36 of of IN 22353 1185 37 most most JJS 22353 1185 38 of of IN 22353 1185 39 the the DT 22353 1185 40 many many JJ 22353 1185 41 requests request NNS 22353 1185 42 for for IN 22353 1185 43 criticism criticism NN 22353 1185 44 that that IN 22353 1185 45 accompany accompany NN 22353 1185 46 translations translation NNS 22353 1185 47 , , , 22353 1185 48 but but CC 22353 1185 49 does do VBZ 22353 1185 50 not not RB 22353 1185 51 essentially essentially RB 22353 1185 52 modify modify VB 22353 1185 53 the the DT 22353 1185 54 impression impression NN 22353 1185 55 he -PRON- PRP 22353 1185 56 conveys convey VBZ 22353 1185 57 of of IN 22353 1185 58 unusually unusually RB 22353 1185 59 favorable favorable JJ 22353 1185 60 conditions condition NNS 22353 1185 61 for for IN 22353 1185 62 such such JJ 22353 1185 63 work work NN 22353 1185 64 . . . 22353 1186 1 One one CD 22353 1186 2 remembers remember VBZ 22353 1186 3 that that WDT 22353 1186 4 Tyndale Tyndale NNP 22353 1186 5 originally originally RB 22353 1186 6 anticipated anticipate VBN 22353 1186 7 with with IN 22353 1186 8 some some DT 22353 1186 9 confidence confidence NN 22353 1186 10 a a DT 22353 1186 11 residence residence NN 22353 1186 12 in in IN 22353 1186 13 the the DT 22353 1186 14 Bishop Bishop NNP 22353 1186 15 of of IN 22353 1186 16 London London NNP 22353 1186 17 's 's POS 22353 1186 18 house house NN 22353 1186 19 while while IN 22353 1186 20 he -PRON- PRP 22353 1186 21 translated translate VBD 22353 1186 22 the the DT 22353 1186 23 Bible Bible NNP 22353 1186 24 . . . 22353 1187 1 Thomas Thomas NNP 22353 1187 2 Wilson Wilson NNP 22353 1187 3 , , , 22353 1187 4 again again RB 22353 1187 5 , , , 22353 1187 6 says say VBZ 22353 1187 7 of of IN 22353 1187 8 his -PRON- PRP$ 22353 1187 9 translation translation NN 22353 1187 10 of of IN 22353 1187 11 some some DT 22353 1187 12 of of IN 22353 1187 13 the the DT 22353 1187 14 orations oration NNS 22353 1187 15 of of IN 22353 1187 16 Demosthenes demosthene NNS 22353 1187 17 that that IN 22353 1187 18 " " `` 22353 1187 19 even even RB 22353 1187 20 in in IN 22353 1187 21 these these DT 22353 1187 22 my -PRON- PRP$ 22353 1187 23 small small JJ 22353 1187 24 travails travail NNS 22353 1187 25 both both DT 22353 1187 26 Cambridge Cambridge NNP 22353 1187 27 and and CC 22353 1187 28 Oxford Oxford NNP 22353 1187 29 men man NNS 22353 1187 30 have have VBP 22353 1187 31 given give VBN 22353 1187 32 me -PRON- PRP 22353 1187 33 their -PRON- PRP$ 22353 1187 34 learned learn VBN 22353 1187 35 advice advice NN 22353 1187 36 and and CC 22353 1187 37 in in IN 22353 1187 38 some some DT 22353 1187 39 things thing NNS 22353 1187 40 have have VBP 22353 1187 41 set set VBN 22353 1187 42 to to IN 22353 1187 43 their -PRON- PRP$ 22353 1187 44 helping help VBG 22353 1187 45 hand,"[257 hand,"[257 NN 22353 1187 46 ] ] -RRB- 22353 1187 47 and and CC 22353 1187 48 Florio Florio NNP 22353 1187 49 declares declare VBZ 22353 1187 50 that that IN 22353 1187 51 it -PRON- PRP 22353 1187 52 is be VBZ 22353 1187 53 owing owe VBG 22353 1187 54 to to IN 22353 1187 55 the the DT 22353 1187 56 help help NN 22353 1187 57 and and CC 22353 1187 58 encouragement encouragement NN 22353 1187 59 of of IN 22353 1187 60 " " `` 22353 1187 61 two two CD 22353 1187 62 supporters supporter NNS 22353 1187 63 of of IN 22353 1187 64 knowledge knowledge NN 22353 1187 65 and and CC 22353 1187 66 friendship friendship NN 22353 1187 67 , , , 22353 1187 68 " " '' 22353 1187 69 Theodore Theodore NNP 22353 1187 70 Diodati Diodati NNPS 22353 1187 71 and and CC 22353 1187 72 Dr. Dr. NNP 22353 1187 73 Gwinne Gwinne NNP 22353 1187 74 , , , 22353 1187 75 that that IN 22353 1187 76 " " `` 22353 1187 77 upheld uphold VBN 22353 1187 78 and and CC 22353 1187 79 armed armed JJ 22353 1187 80 " " '' 22353 1187 81 he -PRON- PRP 22353 1187 82 has have VBZ 22353 1187 83 " " `` 22353 1187 84 passed pass VBN 22353 1187 85 the the DT 22353 1187 86 pikes pike NNS 22353 1187 87 . . . 22353 1188 1 " " `` 22353 1188 2 [ [ -LRB- 22353 1188 3 258 258 CD 22353 1188 4 ] ] -RRB- 22353 1188 5 The the DT 22353 1188 6 translator translator NN 22353 1188 7 was be VBD 22353 1188 8 also also RB 22353 1188 9 sustained sustain VBN 22353 1188 10 by by IN 22353 1188 11 a a DT 22353 1188 12 conception conception NN 22353 1188 13 of of IN 22353 1188 14 the the DT 22353 1188 15 importance importance NN 22353 1188 16 of of IN 22353 1188 17 his -PRON- PRP$ 22353 1188 18 work work NN 22353 1188 19 , , , 22353 1188 20 a a DT 22353 1188 21 conception conception NN 22353 1188 22 sometimes sometimes RB 22353 1188 23 exaggerated exaggerate VBD 22353 1188 24 , , , 22353 1188 25 but but CC 22353 1188 26 becoming become VBG 22353 1188 27 , , , 22353 1188 28 as as IN 22353 1188 29 the the DT 22353 1188 30 century century NN 22353 1188 31 progressed progress VBD 22353 1188 32 , , , 22353 1188 33 clearly clearly RB 22353 1188 34 and and CC 22353 1188 35 truly truly RB 22353 1188 36 defined define VBN 22353 1188 37 . . . 22353 1189 1 Between between IN 22353 1189 2 the the DT 22353 1189 3 lines line NNS 22353 1189 4 of of IN 22353 1189 5 the the DT 22353 1189 6 dedication dedication NN 22353 1189 7 which which WDT 22353 1189 8 Henry Henry NNP 22353 1189 9 Parker Parker NNP 22353 1189 10 , , , 22353 1189 11 Lord Lord NNP 22353 1189 12 Morley Morley NNP 22353 1189 13 , , , 22353 1189 14 prefixes prefix NNS 22353 1189 15 to to IN 22353 1189 16 his -PRON- PRP$ 22353 1189 17 translation translation NN 22353 1189 18 of of IN 22353 1189 19 Petrarch Petrarch NNP 22353 1189 20 's 's POS 22353 1189 21 _ _ NNP 22353 1189 22 Triumphs_,[259 Triumphs_,[259 NNP 22353 1189 23 ] ] -RRB- 22353 1189 24 one one NN 22353 1189 25 reads read VBZ 22353 1189 26 a a DT 22353 1189 27 pathetic pathetic JJ 22353 1189 28 story story NN 22353 1189 29 of of IN 22353 1189 30 an an DT 22353 1189 31 appreciation appreciation NN 22353 1189 32 which which WDT 22353 1189 33 can can MD 22353 1189 34 hardly hardly RB 22353 1189 35 have have VB 22353 1189 36 equaled equal VBN 22353 1189 37 the the DT 22353 1189 38 hopes hope NNS 22353 1189 39 of of IN 22353 1189 40 the the DT 22353 1189 41 author author NN 22353 1189 42 . . . 22353 1190 1 He -PRON- PRP 22353 1190 2 writes write VBZ 22353 1190 3 of of IN 22353 1190 4 " " `` 22353 1190 5 one one CD 22353 1190 6 of of IN 22353 1190 7 late late JJ 22353 1190 8 days day NNS 22353 1190 9 that that WDT 22353 1190 10 was be VBD 22353 1190 11 groom groom NN 22353 1190 12 of of IN 22353 1190 13 the the DT 22353 1190 14 chamber chamber NN 22353 1190 15 with with IN 22353 1190 16 that that DT 22353 1190 17 renowned renowned JJ 22353 1190 18 and and CC 22353 1190 19 valiant valiant JJ 22353 1190 20 prince prince NN 22353 1190 21 of of IN 22353 1190 22 high high JJ 22353 1190 23 memory memory NN 22353 1190 24 , , , 22353 1190 25 Francis Francis NNP 22353 1190 26 the the DT 22353 1190 27 French french JJ 22353 1190 28 king king NN 22353 1190 29 , , , 22353 1190 30 whose whose WP$ 22353 1190 31 name name NN 22353 1190 32 I -PRON- PRP 22353 1190 33 have have VBP 22353 1190 34 forgotten forget VBN 22353 1190 35 , , , 22353 1190 36 that that WDT 22353 1190 37 did do VBD 22353 1190 38 translate translate VB 22353 1190 39 these these DT 22353 1190 40 triumphs triumph NNS 22353 1190 41 to to IN 22353 1190 42 that that DT 22353 1190 43 said say VBD 22353 1190 44 king king NN 22353 1190 45 , , , 22353 1190 46 which which WDT 22353 1190 47 he -PRON- PRP 22353 1190 48 took take VBD 22353 1190 49 so so RB 22353 1190 50 thankfully thankfully RB 22353 1190 51 that that IN 22353 1190 52 he -PRON- PRP 22353 1190 53 gave give VBD 22353 1190 54 to to IN 22353 1190 55 him -PRON- PRP 22353 1190 56 for for IN 22353 1190 57 his -PRON- PRP$ 22353 1190 58 pains pain NNS 22353 1190 59 an an DT 22353 1190 60 hundred hundred CD 22353 1190 61 crowns crown NNS 22353 1190 62 , , , 22353 1190 63 to to IN 22353 1190 64 him -PRON- PRP 22353 1190 65 and and CC 22353 1190 66 to to IN 22353 1190 67 his -PRON- PRP$ 22353 1190 68 heirs heir NNS 22353 1190 69 of of IN 22353 1190 70 inheritance inheritance NN 22353 1190 71 to to TO 22353 1190 72 enjoy enjoy VB 22353 1190 73 to to IN 22353 1190 74 that that DT 22353 1190 75 value value NN 22353 1190 76 in in IN 22353 1190 77 land land NN 22353 1190 78 forever forever RB 22353 1190 79 , , , 22353 1190 80 and and CC 22353 1190 81 took take VBD 22353 1190 82 such such JJ 22353 1190 83 pleasure pleasure NN 22353 1190 84 in in IN 22353 1190 85 it -PRON- PRP 22353 1190 86 that that DT 22353 1190 87 wheresoever wheresoever NN 22353 1190 88 he -PRON- PRP 22353 1190 89 went go VBD 22353 1190 90 , , , 22353 1190 91 among among IN 22353 1190 92 his -PRON- PRP$ 22353 1190 93 precious precious JJ 22353 1190 94 jewels jewel NNS 22353 1190 95 that that WDT 22353 1190 96 book book NN 22353 1190 97 always always RB 22353 1190 98 carried carry VBD 22353 1190 99 with with IN 22353 1190 100 him -PRON- PRP 22353 1190 101 for for IN 22353 1190 102 his -PRON- PRP$ 22353 1190 103 pastime pastime NN 22353 1190 104 to to TO 22353 1190 105 look look VB 22353 1190 106 upon upon IN 22353 1190 107 , , , 22353 1190 108 and and CC 22353 1190 109 as as RB 22353 1190 110 much much RB 22353 1190 111 esteemed esteem VBN 22353 1190 112 by by IN 22353 1190 113 him -PRON- PRP 22353 1190 114 as as IN 22353 1190 115 the the DT 22353 1190 116 richest rich JJS 22353 1190 117 diamond diamond NN 22353 1190 118 he -PRON- PRP 22353 1190 119 had have VBD 22353 1190 120 . . . 22353 1190 121 " " '' 22353 1191 1 Moved move VBN 22353 1191 2 by by IN 22353 1191 3 patriotic patriotic JJ 22353 1191 4 emulation emulation NN 22353 1191 5 , , , 22353 1191 6 Lord Lord NNP 22353 1191 7 Morley Morley NNP 22353 1191 8 " " '' 22353 1191 9 translated translate VBD 22353 1191 10 the the DT 22353 1191 11 said say VBN 22353 1191 12 book book NN 22353 1191 13 to to IN 22353 1191 14 that that DT 22353 1191 15 most most JJS 22353 1191 16 worthy worthy JJ 22353 1191 17 king king NN 22353 1191 18 , , , 22353 1191 19 our -PRON- PRP$ 22353 1191 20 late late JJ 22353 1191 21 sovereign sovereign JJ 22353 1191 22 lord lord NN 22353 1191 23 of of IN 22353 1191 24 perpetual perpetual JJ 22353 1191 25 memory memory NN 22353 1191 26 , , , 22353 1191 27 King King NNP 22353 1191 28 Henry Henry NNP 22353 1191 29 the the DT 22353 1191 30 Eighth Eighth NNP 22353 1191 31 , , , 22353 1191 32 who who WP 22353 1191 33 as as IN 22353 1191 34 he -PRON- PRP 22353 1191 35 was be VBD 22353 1191 36 a a DT 22353 1191 37 prince prince NN 22353 1191 38 above above IN 22353 1191 39 all all DT 22353 1191 40 others other NNS 22353 1191 41 most most RBS 22353 1191 42 excellent excellent JJ 22353 1191 43 , , , 22353 1191 44 so so RB 22353 1191 45 took take VBD 22353 1191 46 he -PRON- PRP 22353 1191 47 the the DT 22353 1191 48 work work NN 22353 1191 49 very very RB 22353 1191 50 thankfully thankfully RB 22353 1191 51 , , , 22353 1191 52 marvelling marvel VBG 22353 1191 53 much much RB 22353 1191 54 that that WDT 22353 1191 55 I -PRON- PRP 22353 1191 56 could could MD 22353 1191 57 do do VB 22353 1191 58 it -PRON- PRP 22353 1191 59 , , , 22353 1191 60 and and CC 22353 1191 61 thinking think VBG 22353 1191 62 verily verily RB 22353 1191 63 I -PRON- PRP 22353 1191 64 had have VBD 22353 1191 65 not not RB 22353 1191 66 done do VBN 22353 1191 67 it -PRON- PRP 22353 1191 68 without without IN 22353 1191 69 help help NN 22353 1191 70 of of IN 22353 1191 71 some some DT 22353 1191 72 other other JJ 22353 1191 73 , , , 22353 1191 74 better well RBR 22353 1191 75 knowing know VBG 22353 1191 76 in in IN 22353 1191 77 the the DT 22353 1191 78 Italian italian JJ 22353 1191 79 tongue tongue NN 22353 1191 80 than than IN 22353 1191 81 I -PRON- PRP 22353 1191 82 ; ; : 22353 1191 83 but but CC 22353 1191 84 when when WRB 22353 1191 85 he -PRON- PRP 22353 1191 86 knew know VBD 22353 1191 87 the the DT 22353 1191 88 very very JJ 22353 1191 89 truth truth NN 22353 1191 90 , , , 22353 1191 91 that that IN 22353 1191 92 I -PRON- PRP 22353 1191 93 had have VBD 22353 1191 94 translated translate VBN 22353 1191 95 the the DT 22353 1191 96 work work NN 22353 1191 97 myself -PRON- PRP 22353 1191 98 , , , 22353 1191 99 he -PRON- PRP 22353 1191 100 was be VBD 22353 1191 101 more more RBR 22353 1191 102 pleased pleased JJ 22353 1191 103 therewith therewith NN 22353 1191 104 than than IN 22353 1191 105 he -PRON- PRP 22353 1191 106 was be VBD 22353 1191 107 before before RB 22353 1191 108 , , , 22353 1191 109 and and CC 22353 1191 110 so so RB 22353 1191 111 what what WP 22353 1191 112 his -PRON- PRP$ 22353 1191 113 highness highness NN 22353 1191 114 did do VBD 22353 1191 115 with with IN 22353 1191 116 it -PRON- PRP 22353 1191 117 is be VBZ 22353 1191 118 to to IN 22353 1191 119 me -PRON- PRP 22353 1191 120 unknown unknown JJ 22353 1191 121 . . . 22353 1191 122 " " '' 22353 1192 1 Hyperbole hyperbole NN 22353 1192 2 in in IN 22353 1192 3 estimating estimate VBG 22353 1192 4 the the DT 22353 1192 5 value value NN 22353 1192 6 of of IN 22353 1192 7 the the DT 22353 1192 8 translator translator NN 22353 1192 9 's 's POS 22353 1192 10 work work NN 22353 1192 11 is be VBZ 22353 1192 12 not not RB 22353 1192 13 common common JJ 22353 1192 14 among among IN 22353 1192 15 Lord Lord NNP 22353 1192 16 Morley Morley NNP 22353 1192 17 's 's POS 22353 1192 18 successors successor NNS 22353 1192 19 , , , 22353 1192 20 but but CC 22353 1192 21 their -PRON- PRP$ 22353 1192 22 very very JJ 22353 1192 23 recognition recognition NN 22353 1192 24 of of IN 22353 1192 25 the the DT 22353 1192 26 secondary secondary JJ 22353 1192 27 importance importance NN 22353 1192 28 of of IN 22353 1192 29 translation translation NN 22353 1192 30 often often RB 22353 1192 31 resulted result VBD 22353 1192 32 in in IN 22353 1192 33 a a DT 22353 1192 34 modest modest JJ 22353 1192 35 yet yet CC 22353 1192 36 dignified dignified JJ 22353 1192 37 insistence insistence NN 22353 1192 38 on on IN 22353 1192 39 its -PRON- PRP$ 22353 1192 40 real real JJ 22353 1192 41 value value NN 22353 1192 42 . . . 22353 1193 1 Richard Richard NNP 22353 1193 2 Eden Eden NNP 22353 1193 3 says say VBZ 22353 1193 4 that that IN 22353 1193 5 he -PRON- PRP 22353 1193 6 has have VBZ 22353 1193 7 labored labor VBN 22353 1193 8 " " `` 22353 1193 9 not not RB 22353 1193 10 as as IN 22353 1193 11 an an DT 22353 1193 12 author author NN 22353 1193 13 but but CC 22353 1193 14 as as IN 22353 1193 15 a a DT 22353 1193 16 translator translator NN 22353 1193 17 , , , 22353 1193 18 lest lest IN 22353 1193 19 I -PRON- PRP 22353 1193 20 be be VBP 22353 1193 21 injurious injurious JJ 22353 1193 22 to to IN 22353 1193 23 any any DT 22353 1193 24 man man NN 22353 1193 25 in in IN 22353 1193 26 ascribing ascribe VBG 22353 1193 27 to to IN 22353 1193 28 myself -PRON- PRP 22353 1193 29 the the DT 22353 1193 30 travail travail NN 22353 1193 31 of of IN 22353 1193 32 other other JJ 22353 1193 33 . . . 22353 1194 1 " " `` 22353 1194 2 [ [ -LRB- 22353 1194 3 260 260 CD 22353 1194 4 ] ] -RRB- 22353 1194 5 Nicholas Nicholas NNP 22353 1194 6 Grimald Grimald NNP 22353 1194 7 qualifies qualify VBZ 22353 1194 8 a a DT 22353 1194 9 translation translation NN 22353 1194 10 of of IN 22353 1194 11 Cicero Cicero NNP 22353 1194 12 as as IN 22353 1194 13 " " `` 22353 1194 14 my -PRON- PRP$ 22353 1194 15 work work NN 22353 1194 16 , , , 22353 1194 17 " " '' 22353 1194 18 and and CC 22353 1194 19 immediately immediately RB 22353 1194 20 adds add VBZ 22353 1194 21 , , , 22353 1194 22 " " `` 22353 1194 23 I -PRON- PRP 22353 1194 24 call call VBP 22353 1194 25 it -PRON- PRP 22353 1194 26 mine -PRON- PRP 22353 1194 27 as as IN 22353 1194 28 Plautus Plautus NNP 22353 1194 29 and and CC 22353 1194 30 Terence Terence NNP 22353 1194 31 called call VBD 22353 1194 32 the the DT 22353 1194 33 comedies comedy NNS 22353 1194 34 theirs -PRON- PRP 22353 1194 35 which which WDT 22353 1194 36 they -PRON- PRP 22353 1194 37 made make VBD 22353 1194 38 out out IN 22353 1194 39 of of IN 22353 1194 40 Greek Greek NNP 22353 1194 41 . . . 22353 1195 1 " " `` 22353 1195 2 [ [ -LRB- 22353 1195 3 261 261 CD 22353 1195 4 ] ] -RRB- 22353 1195 5 Harrington Harrington NNP 22353 1195 6 , , , 22353 1195 7 the the DT 22353 1195 8 translator translator NN 22353 1195 9 of of IN 22353 1195 10 _ _ NNP 22353 1195 11 Orlando Orlando NNP 22353 1195 12 Furioso Furioso NNP 22353 1195 13 _ _ NNP 22353 1195 14 , , , 22353 1195 15 says say VBZ 22353 1195 16 of of IN 22353 1195 17 his -PRON- PRP$ 22353 1195 18 work work NN 22353 1195 19 : : : 22353 1195 20 " " `` 22353 1195 21 I -PRON- PRP 22353 1195 22 had have VBD 22353 1195 23 rather rather RB 22353 1195 24 men man NNS 22353 1195 25 should should MD 22353 1195 26 see see VB 22353 1195 27 and and CC 22353 1195 28 know know VB 22353 1195 29 that that IN 22353 1195 30 I -PRON- PRP 22353 1195 31 borrow borrow VBP 22353 1195 32 at at RB 22353 1195 33 all all RB 22353 1195 34 than than IN 22353 1195 35 that that DT 22353 1195 36 I -PRON- PRP 22353 1195 37 steal steal VBP 22353 1195 38 any any DT 22353 1195 39 , , , 22353 1195 40 and and CC 22353 1195 41 I -PRON- PRP 22353 1195 42 would would MD 22353 1195 43 wish wish VB 22353 1195 44 to to TO 22353 1195 45 be be VB 22353 1195 46 called call VBN 22353 1195 47 rather rather RB 22353 1195 48 one one CD 22353 1195 49 of of IN 22353 1195 50 the the DT 22353 1195 51 worst bad JJS 22353 1195 52 translators translator NNS 22353 1195 53 than than IN 22353 1195 54 one one CD 22353 1195 55 of of IN 22353 1195 56 the the DT 22353 1195 57 meaner mean JJR 22353 1195 58 makers maker NNS 22353 1195 59 , , , 22353 1195 60 specially specially RB 22353 1195 61 since since IN 22353 1195 62 the the DT 22353 1195 63 Earl Earl NNP 22353 1195 64 of of IN 22353 1195 65 Surrey Surrey NNP 22353 1195 66 and and CC 22353 1195 67 Sir Sir NNP 22353 1195 68 Thomas Thomas NNP 22353 1195 69 Wiat Wiat NNP 22353 1195 70 , , , 22353 1195 71 that that WDT 22353 1195 72 are be VBP 22353 1195 73 yet yet RB 22353 1195 74 called call VBN 22353 1195 75 the the DT 22353 1195 76 first first JJ 22353 1195 77 refiners refiner NNS 22353 1195 78 of of IN 22353 1195 79 the the DT 22353 1195 80 English english JJ 22353 1195 81 tongue tongue NN 22353 1195 82 , , , 22353 1195 83 were be VBD 22353 1195 84 both both DT 22353 1195 85 translators translator NNS 22353 1195 86 out out IN 22353 1195 87 of of IN 22353 1195 88 the the DT 22353 1195 89 Italian Italian NNP 22353 1195 90 . . . 22353 1196 1 Now now RB 22353 1196 2 for for IN 22353 1196 3 those those DT 22353 1196 4 that that WDT 22353 1196 5 count count VBP 22353 1196 6 it -PRON- PRP 22353 1196 7 such such PDT 22353 1196 8 a a DT 22353 1196 9 contemptible contemptible JJ 22353 1196 10 and and CC 22353 1196 11 trifling trifling JJ 22353 1196 12 matter matter NN 22353 1196 13 to to TO 22353 1196 14 translate translate VB 22353 1196 15 , , , 22353 1196 16 I -PRON- PRP 22353 1196 17 will will MD 22353 1196 18 but but CC 22353 1196 19 say say VB 22353 1196 20 to to IN 22353 1196 21 them -PRON- PRP 22353 1196 22 as as IN 22353 1196 23 M. M. NNP 22353 1196 24 Bartholomew Bartholomew NNP 22353 1196 25 Clarke Clarke NNP 22353 1196 26 , , , 22353 1196 27 an an DT 22353 1196 28 excellent excellent JJ 22353 1196 29 learned learned JJ 22353 1196 30 man man NN 22353 1196 31 and and CC 22353 1196 32 a a DT 22353 1196 33 right right JJ 22353 1196 34 good good JJ 22353 1196 35 translator translator NN 22353 1196 36 , , , 22353 1196 37 said say VBD 22353 1196 38 in in IN 22353 1196 39 a a DT 22353 1196 40 manner manner NN 22353 1196 41 of of IN 22353 1196 42 pretty pretty JJ 22353 1196 43 challenge challenge NN 22353 1196 44 , , , 22353 1196 45 in in IN 22353 1196 46 his -PRON- PRP$ 22353 1196 47 Preface Preface NNP 22353 1196 48 ( ( -LRB- 22353 1196 49 as as IN 22353 1196 50 I -PRON- PRP 22353 1196 51 remember remember VBP 22353 1196 52 ) ) -RRB- 22353 1196 53 upon upon IN 22353 1196 54 the the DT 22353 1196 55 Courtier Courtier NNP 22353 1196 56 , , , 22353 1196 57 which which WDT 22353 1196 58 book book NN 22353 1196 59 he -PRON- PRP 22353 1196 60 translated translate VBD 22353 1196 61 out out IN 22353 1196 62 of of IN 22353 1196 63 Italian Italian NNP 22353 1196 64 into into IN 22353 1196 65 Latin Latin NNP 22353 1196 66 . . . 22353 1197 1 ' ' `` 22353 1197 2 You -PRON- PRP 22353 1197 3 , , , 22353 1197 4 ' ' '' 22353 1197 5 saith saith VBZ 22353 1197 6 he -PRON- PRP 22353 1197 7 , , , 22353 1197 8 ' ' '' 22353 1197 9 that that WDT 22353 1197 10 think think VBP 22353 1197 11 it -PRON- PRP 22353 1197 12 such such PDT 22353 1197 13 a a DT 22353 1197 14 toy toy NN 22353 1197 15 , , , 22353 1197 16 lay lie VBD 22353 1197 17 aside aside RB 22353 1197 18 my -PRON- PRP$ 22353 1197 19 book book NN 22353 1197 20 , , , 22353 1197 21 and and CC 22353 1197 22 take take VB 22353 1197 23 my -PRON- PRP$ 22353 1197 24 author author NN 22353 1197 25 in in IN 22353 1197 26 hand hand NN 22353 1197 27 , , , 22353 1197 28 and and CC 22353 1197 29 try try VB 22353 1197 30 a a DT 22353 1197 31 leaf leaf NN 22353 1197 32 or or CC 22353 1197 33 such such PDT 22353 1197 34 a a DT 22353 1197 35 matter matter NN 22353 1197 36 , , , 22353 1197 37 and and CC 22353 1197 38 compare compare VB 22353 1197 39 it -PRON- PRP 22353 1197 40 with with IN 22353 1197 41 mine mine NN 22353 1197 42 . . . 22353 1198 1 ' ' `` 22353 1198 2 " " `` 22353 1198 3 [ [ -LRB- 22353 1198 4 262 262 CD 22353 1198 5 ] ] -RRB- 22353 1198 6 Philemon Philemon NNP 22353 1198 7 Holland Holland NNP 22353 1198 8 , , , 22353 1198 9 the the DT 22353 1198 10 " " `` 22353 1198 11 translator translator NN 22353 1198 12 general general NN 22353 1198 13 " " '' 22353 1198 14 of of IN 22353 1198 15 his -PRON- PRP$ 22353 1198 16 time time NN 22353 1198 17 , , , 22353 1198 18 writes write VBZ 22353 1198 19 of of IN 22353 1198 20 his -PRON- PRP$ 22353 1198 21 art art NN 22353 1198 22 : : : 22353 1198 23 " " `` 22353 1198 24 As as IN 22353 1198 25 for for IN 22353 1198 26 myself -PRON- PRP 22353 1198 27 , , , 22353 1198 28 since since IN 22353 1198 29 it -PRON- PRP 22353 1198 30 is be VBZ 22353 1198 31 neither neither CC 22353 1198 32 my -PRON- PRP$ 22353 1198 33 hap hap NN 22353 1198 34 nor nor CC 22353 1198 35 hope hope VBP 22353 1198 36 to to TO 22353 1198 37 attain attain VB 22353 1198 38 to to IN 22353 1198 39 such such JJ 22353 1198 40 perfection perfection NN 22353 1198 41 as as IN 22353 1198 42 to to TO 22353 1198 43 bring bring VB 22353 1198 44 forth forth RB 22353 1198 45 something something NN 22353 1198 46 of of IN 22353 1198 47 mine mine JJ 22353 1198 48 own own JJ 22353 1198 49 which which WDT 22353 1198 50 may may MD 22353 1198 51 quit quit VB 22353 1198 52 the the DT 22353 1198 53 pains pain NNS 22353 1198 54 of of IN 22353 1198 55 a a DT 22353 1198 56 reader reader NN 22353 1198 57 , , , 22353 1198 58 and and CC 22353 1198 59 much much RB 22353 1198 60 less less JJR 22353 1198 61 to to TO 22353 1198 62 perform perform VB 22353 1198 63 any any DT 22353 1198 64 action action NN 22353 1198 65 that that WDT 22353 1198 66 might may MD 22353 1198 67 minister minister VB 22353 1198 68 matter matter VB 22353 1198 69 to to IN 22353 1198 70 a a DT 22353 1198 71 writer writer NN 22353 1198 72 , , , 22353 1198 73 and and CC 22353 1198 74 yet yet RB 22353 1198 75 so so RB 22353 1198 76 far far RB 22353 1198 77 bound bind VBN 22353 1198 78 unto unto IN 22353 1198 79 my -PRON- PRP$ 22353 1198 80 native native JJ 22353 1198 81 country country NN 22353 1198 82 and and CC 22353 1198 83 the the DT 22353 1198 84 blessed blessed JJ 22353 1198 85 state state NN 22353 1198 86 wherein wherein WRB 22353 1198 87 I -PRON- PRP 22353 1198 88 have have VBP 22353 1198 89 lived live VBN 22353 1198 90 , , , 22353 1198 91 as as IN 22353 1198 92 to to TO 22353 1198 93 render render VB 22353 1198 94 an an DT 22353 1198 95 account account NN 22353 1198 96 of of IN 22353 1198 97 my -PRON- PRP$ 22353 1198 98 years year NNS 22353 1198 99 passed pass VBN 22353 1198 100 and and CC 22353 1198 101 studies study NNS 22353 1198 102 employed employ VBN 22353 1198 103 , , , 22353 1198 104 during during IN 22353 1198 105 this this DT 22353 1198 106 long long JJ 22353 1198 107 time time NN 22353 1198 108 of of IN 22353 1198 109 peace peace NN 22353 1198 110 and and CC 22353 1198 111 tranquillity tranquillity NN 22353 1198 112 , , , 22353 1198 113 wherein wherein WRB 22353 1198 114 ( ( -LRB- 22353 1198 115 under under IN 22353 1198 116 the the DT 22353 1198 117 most most RBS 22353 1198 118 gracious gracious JJ 22353 1198 119 and and CC 22353 1198 120 happy happy JJ 22353 1198 121 government government NN 22353 1198 122 of of IN 22353 1198 123 a a DT 22353 1198 124 peerless peerless JJ 22353 1198 125 princess princess NN 22353 1198 126 , , , 22353 1198 127 assisted assist VBN 22353 1198 128 with with IN 22353 1198 129 so so RB 22353 1198 130 prudent prudent JJ 22353 1198 131 , , , 22353 1198 132 politic politic JJ 22353 1198 133 , , , 22353 1198 134 and and CC 22353 1198 135 learned learn VBD 22353 1198 136 Counsel Counsel NNP 22353 1198 137 ) ) -RRB- 22353 1198 138 all all DT 22353 1198 139 good good JJ 22353 1198 140 literature literature NN 22353 1198 141 hath hath NN 22353 1198 142 had have VBD 22353 1198 143 free free JJ 22353 1198 144 progress progress NN 22353 1198 145 and and CC 22353 1198 146 flourished flourish VBD 22353 1198 147 in in RP 22353 1198 148 no no DT 22353 1198 149 age age NN 22353 1198 150 so so RB 22353 1198 151 much much RB 22353 1198 152 : : : 22353 1198 153 methought methought UH 22353 1198 154 I -PRON- PRP 22353 1198 155 owed owe VBD 22353 1198 156 this this DT 22353 1198 157 duty duty NN 22353 1198 158 , , , 22353 1198 159 to to TO 22353 1198 160 leave leave VB 22353 1198 161 for for IN 22353 1198 162 my -PRON- PRP$ 22353 1198 163 part part NN 22353 1198 164 also also RB 22353 1198 165 ( ( -LRB- 22353 1198 166 after after IN 22353 1198 167 many many JJ 22353 1198 168 others other NNS 22353 1198 169 ) ) -RRB- 22353 1198 170 some some DT 22353 1198 171 small small JJ 22353 1198 172 memorial memorial NN 22353 1198 173 , , , 22353 1198 174 that that WDT 22353 1198 175 might may MD 22353 1198 176 give give VB 22353 1198 177 testimony testimony NN 22353 1198 178 another another DT 22353 1198 179 day day NN 22353 1198 180 what what WP 22353 1198 181 fruits fruit VBZ 22353 1198 182 generally generally RB 22353 1198 183 this this DT 22353 1198 184 peaceable peaceable JJ 22353 1198 185 age age NN 22353 1198 186 of of IN 22353 1198 187 ours ours PRP$ 22353 1198 188 hath hath NN 22353 1198 189 produced produce VBD 22353 1198 190 . . . 22353 1199 1 Endeavored endeavor VBN 22353 1199 2 I -PRON- PRP 22353 1199 3 have have VBP 22353 1199 4 therefore therefore RB 22353 1199 5 to to TO 22353 1199 6 stand stand VB 22353 1199 7 in in IN 22353 1199 8 the the DT 22353 1199 9 third third JJ 22353 1199 10 rank rank NN 22353 1199 11 , , , 22353 1199 12 and and CC 22353 1199 13 bestowed bestow VBD 22353 1199 14 those those DT 22353 1199 15 hours hour NNS 22353 1199 16 which which WDT 22353 1199 17 might may MD 22353 1199 18 be be VB 22353 1199 19 spared spare VBN 22353 1199 20 from from IN 22353 1199 21 the the DT 22353 1199 22 practice practice NN 22353 1199 23 of of IN 22353 1199 24 my -PRON- PRP$ 22353 1199 25 profession profession NN 22353 1199 26 and and CC 22353 1199 27 the the DT 22353 1199 28 necessary necessary JJ 22353 1199 29 cares care NNS 22353 1199 30 of of IN 22353 1199 31 life life NN 22353 1199 32 , , , 22353 1199 33 to to TO 22353 1199 34 satisfy satisfy VB 22353 1199 35 my -PRON- PRP$ 22353 1199 36 countrymen countryman NNS 22353 1199 37 now now RB 22353 1199 38 living live VBG 22353 1199 39 and and CC 22353 1199 40 to to TO 22353 1199 41 gratify gratify VB 22353 1199 42 the the DT 22353 1199 43 age age NN 22353 1199 44 ensuing ensue VBG 22353 1199 45 in in IN 22353 1199 46 this this DT 22353 1199 47 kind kind NN 22353 1199 48 . . . 22353 1200 1 " " `` 22353 1200 2 [ [ -LRB- 22353 1200 3 263 263 CD 22353 1200 4 ] ] -RRB- 22353 1200 5 To to IN 22353 1200 6 Holland Holland NNP 22353 1200 7 's 's POS 22353 1200 8 simple simple JJ 22353 1200 9 acceptance acceptance NN 22353 1200 10 of of IN 22353 1200 11 his -PRON- PRP$ 22353 1200 12 rightful rightful JJ 22353 1200 13 place place NN 22353 1200 14 , , , 22353 1200 15 it -PRON- PRP 22353 1200 16 is be VBZ 22353 1200 17 pleasant pleasant JJ 22353 1200 18 to to TO 22353 1200 19 add add VB 22353 1200 20 the the DT 22353 1200 21 lines line NNS 22353 1200 22 of of IN 22353 1200 23 the the DT 22353 1200 24 poet poet NN 22353 1200 25 Daniel Daniel NNP 22353 1200 26 , , , 22353 1200 27 whose whose WP$ 22353 1200 28 imagination imagination NN 22353 1200 29 was be VBD 22353 1200 30 stirred stir VBN 22353 1200 31 in in IN 22353 1200 32 true true JJ 22353 1200 33 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1200 34 fashion fashion NN 22353 1200 35 by by IN 22353 1200 36 the the DT 22353 1200 37 larger large JJR 22353 1200 38 relations relation NNS 22353 1200 39 of of IN 22353 1200 40 the the DT 22353 1200 41 translator translator NN 22353 1200 42 . . . 22353 1201 1 Addressing Addressing NNP 22353 1201 2 Florio Florio NNP 22353 1201 3 , , , 22353 1201 4 the the DT 22353 1201 5 interpreter interpreter NN 22353 1201 6 of of IN 22353 1201 7 Montaigne Montaigne NNP 22353 1201 8 to to IN 22353 1201 9 the the DT 22353 1201 10 English english JJ 22353 1201 11 people people NNS 22353 1201 12 , , , 22353 1201 13 he -PRON- PRP 22353 1201 14 thanks thank VBZ 22353 1201 15 him -PRON- PRP 22353 1201 16 on on IN 22353 1201 17 behalf behalf NN 22353 1201 18 of of IN 22353 1201 19 both both DT 22353 1201 20 author author NN 22353 1201 21 and and CC 22353 1201 22 readers reader NNS 22353 1201 23 for for IN 22353 1201 24 ... ... : 22353 1201 25 his -PRON- PRP$ 22353 1201 26 studious studious JJ 22353 1201 27 care care NN 22353 1201 28 Who who WP 22353 1201 29 both both DT 22353 1201 30 of of IN 22353 1201 31 him -PRON- PRP 22353 1201 32 and and CC 22353 1201 33 us -PRON- PRP 22353 1201 34 doth doth JJ 22353 1201 35 merit merit NN 22353 1201 36 much much RB 22353 1201 37 , , , 22353 1201 38 Having have VBG 22353 1201 39 as as RB 22353 1201 40 sumptuously sumptuously RB 22353 1201 41 as as IN 22353 1201 42 he -PRON- PRP 22353 1201 43 is be VBZ 22353 1201 44 rare rare JJ 22353 1201 45 Placed place VBN 22353 1201 46 him -PRON- PRP 22353 1201 47 in in IN 22353 1201 48 the the DT 22353 1201 49 best good JJS 22353 1201 50 lodging lodging NN 22353 1201 51 of of IN 22353 1201 52 our -PRON- PRP$ 22353 1201 53 speech speech NN 22353 1201 54 , , , 22353 1201 55 And and CC 22353 1201 56 made make VBD 22353 1201 57 him -PRON- PRP 22353 1201 58 now now RB 22353 1201 59 as as RB 22353 1201 60 free free JJ 22353 1201 61 as as IN 22353 1201 62 if if IN 22353 1201 63 born bear VBN 22353 1201 64 here here RB 22353 1201 65 , , , 22353 1201 66 And and CC 22353 1201 67 as as RB 22353 1201 68 well well RB 22353 1201 69 ours our VBZ 22353 1201 70 as as IN 22353 1201 71 theirs -PRON- PRP 22353 1201 72 , , , 22353 1201 73 who who WP 22353 1201 74 may may MD 22353 1201 75 be be VB 22353 1201 76 proud proud JJ 22353 1201 77 To to TO 22353 1201 78 have have VB 22353 1201 79 the the DT 22353 1201 80 franchise franchise NN 22353 1201 81 of of IN 22353 1201 82 his -PRON- PRP$ 22353 1201 83 worth worth NN 22353 1201 84 allowed allow VBN 22353 1201 85 . . . 22353 1202 1 It -PRON- PRP 22353 1202 2 being be VBG 22353 1202 3 the the DT 22353 1202 4 proportion proportion NN 22353 1202 5 of of IN 22353 1202 6 a a DT 22353 1202 7 happy happy JJ 22353 1202 8 pen pen NN 22353 1202 9 , , , 22353 1202 10 Not not RB 22353 1202 11 to to IN 22353 1202 12 b'invassal'd b'invassal'd NNP 22353 1202 13 to to IN 22353 1202 14 one one CD 22353 1202 15 monarchy monarchy NN 22353 1202 16 , , , 22353 1202 17 But but CC 22353 1202 18 dwell dwell VB 22353 1202 19 with with IN 22353 1202 20 all all PDT 22353 1202 21 the the DT 22353 1202 22 better well JJR 22353 1202 23 world world NN 22353 1202 24 of of IN 22353 1202 25 men man NNS 22353 1202 26 Whose whose WP$ 22353 1202 27 spirits spirit NNS 22353 1202 28 are be VBP 22353 1202 29 of of IN 22353 1202 30 one one CD 22353 1202 31 community community NN 22353 1202 32 , , , 22353 1202 33 Whom whom WP 22353 1202 34 neither neither CC 22353 1202 35 Ocean Ocean NNP 22353 1202 36 , , , 22353 1202 37 Deserts Deserts NNPS 22353 1202 38 , , , 22353 1202 39 Rocks Rocks NNP 22353 1202 40 , , , 22353 1202 41 nor nor CC 22353 1202 42 Sands Sands NNPS 22353 1202 43 Can Can MD 22353 1202 44 keep keep VB 22353 1202 45 from from IN 22353 1202 46 th th XX 22353 1202 47 ' ' '' 22353 1202 48 intertraffic intertraffic NN 22353 1202 49 of of IN 22353 1202 50 the the DT 22353 1202 51 mind mind NN 22353 1202 52 . . . 22353 1203 1 [ [ -LRB- 22353 1203 2 264 264 CD 22353 1203 3 ] ] -RRB- 22353 1203 4 In in IN 22353 1203 5 a a DT 22353 1203 6 less less RBR 22353 1203 7 exalted exalted JJ 22353 1203 8 strain strain NN 22353 1203 9 come come NN 22353 1203 10 suggestions suggestion NNS 22353 1203 11 that that IN 22353 1203 12 the the DT 22353 1203 13 translator translator NN 22353 1203 14 's 's POS 22353 1203 15 work work NN 22353 1203 16 is be VBZ 22353 1203 17 valuable valuable JJ 22353 1203 18 enough enough RB 22353 1203 19 to to TO 22353 1203 20 deserve deserve VB 22353 1203 21 some some DT 22353 1203 22 tangible tangible JJ 22353 1203 23 recognition recognition NN 22353 1203 24 . . . 22353 1204 1 Thomas Thomas NNP 22353 1204 2 Fortescue Fortescue NNP 22353 1204 3 urges urge VBZ 22353 1204 4 his -PRON- PRP$ 22353 1204 5 reader reader NN 22353 1204 6 to to TO 22353 1204 7 consider consider VB 22353 1204 8 the the DT 22353 1204 9 case case NN 22353 1204 10 of of IN 22353 1204 11 workmen workman NNS 22353 1204 12 like like IN 22353 1204 13 himself -PRON- PRP 22353 1204 14 , , , 22353 1204 15 " " `` 22353 1204 16 assuring assure VBG 22353 1204 17 thyself thyself PRP 22353 1204 18 that that IN 22353 1204 19 none none NN 22353 1204 20 in in IN 22353 1204 21 any any DT 22353 1204 22 sort sort NN 22353 1204 23 do do VBP 22353 1204 24 better better RB 22353 1204 25 deserve deserve VB 22353 1204 26 of of IN 22353 1204 27 their -PRON- PRP$ 22353 1204 28 country country NN 22353 1204 29 , , , 22353 1204 30 that that IN 22353 1204 31 none none NN 22353 1204 32 swink swink VBP 22353 1204 33 or or CC 22353 1204 34 sweat sweat VB 22353 1204 35 with with IN 22353 1204 36 like like IN 22353 1204 37 pain pain NN 22353 1204 38 and and CC 22353 1204 39 anguish anguish NN 22353 1204 40 , , , 22353 1204 41 that that IN 22353 1204 42 none none NN 22353 1204 43 in in IN 22353 1204 44 like like UH 22353 1204 45 sort sort NN 22353 1204 46 hazard hazard NNP 22353 1204 47 or or CC 22353 1204 48 adventure adventure VB 22353 1204 49 their -PRON- PRP$ 22353 1204 50 credit credit NN 22353 1204 51 , , , 22353 1204 52 that that WDT 22353 1204 53 none none NN 22353 1204 54 desire desire VBP 22353 1204 55 less less JJR 22353 1204 56 stipend stipend NN 22353 1204 57 or or CC 22353 1204 58 salary salary NN 22353 1204 59 for for IN 22353 1204 60 their -PRON- PRP$ 22353 1204 61 travail travail NN 22353 1204 62 , , , 22353 1204 63 that that IN 22353 1204 64 none none NN 22353 1204 65 in in IN 22353 1204 66 fine fine JJ 22353 1204 67 are be VBP 22353 1204 68 worse bad JJR 22353 1204 69 in in IN 22353 1204 70 this this DT 22353 1204 71 age age NN 22353 1204 72 recompensed recompense VBD 22353 1204 73 . . . 22353 1205 1 " " `` 22353 1205 2 [ [ -LRB- 22353 1205 3 265 265 CD 22353 1205 4 ] ] -RRB- 22353 1205 5 Nicholas Nicholas NNP 22353 1205 6 Udall Udall NNP 22353 1205 7 presents present VBZ 22353 1205 8 detailed detail VBD 22353 1205 9 reasons reason NNS 22353 1205 10 why why WRB 22353 1205 11 it -PRON- PRP 22353 1205 12 is be VBZ 22353 1205 13 to to TO 22353 1205 14 be be VB 22353 1205 15 desired desire VBN 22353 1205 16 that that IN 22353 1205 17 " " `` 22353 1205 18 some some DT 22353 1205 19 able able JJ 22353 1205 20 , , , 22353 1205 21 worthy worthy JJ 22353 1205 22 , , , 22353 1205 23 and and CC 22353 1205 24 meet meet VB 22353 1205 25 persons person NNS 22353 1205 26 for for IN 22353 1205 27 doing do VBG 22353 1205 28 such such JJ 22353 1205 29 public public JJ 22353 1205 30 benefit benefit NN 22353 1205 31 to to IN 22353 1205 32 the the DT 22353 1205 33 commonweal commonweal NN 22353 1205 34 as as IN 22353 1205 35 translating translating NN 22353 1205 36 of of IN 22353 1205 37 good good JJ 22353 1205 38 works work NNS 22353 1205 39 and and CC 22353 1205 40 writing writing NN 22353 1205 41 of of IN 22353 1205 42 chronicles chronicle NNS 22353 1205 43 might may MD 22353 1205 44 by by IN 22353 1205 45 some some DT 22353 1205 46 good good JJ 22353 1205 47 provision provision NN 22353 1205 48 and and CC 22353 1205 49 means mean NNS 22353 1205 50 have have VBP 22353 1205 51 some some DT 22353 1205 52 condign condign JJ 22353 1205 53 sustentation sustentation NN 22353 1205 54 in in IN 22353 1205 55 the the DT 22353 1205 56 same same JJ 22353 1205 57 . . . 22353 1206 1 " " `` 22353 1206 2 [ [ -LRB- 22353 1206 3 266 266 CD 22353 1206 4 ] ] -RRB- 22353 1206 5 " " `` 22353 1206 6 Besides besides RB 22353 1206 7 , , , 22353 1206 8 " " '' 22353 1206 9 he -PRON- PRP 22353 1206 10 argues argue VBZ 22353 1206 11 , , , 22353 1206 12 " " `` 22353 1206 13 that that IN 22353 1206 14 such such PDT 22353 1206 15 a a DT 22353 1206 16 translator translator NN 22353 1206 17 travaileth travaileth VBZ 22353 1206 18 not not RB 22353 1206 19 to to IN 22353 1206 20 his -PRON- PRP$ 22353 1206 21 own own JJ 22353 1206 22 private private JJ 22353 1206 23 commodity commodity NN 22353 1206 24 , , , 22353 1206 25 but but CC 22353 1206 26 to to IN 22353 1206 27 the the DT 22353 1206 28 benefit benefit NN 22353 1206 29 and and CC 22353 1206 30 public public JJ 22353 1206 31 use use NN 22353 1206 32 of of IN 22353 1206 33 his -PRON- PRP$ 22353 1206 34 country country NN 22353 1206 35 : : : 22353 1206 36 besides besides IN 22353 1206 37 that that IN 22353 1206 38 the the DT 22353 1206 39 thing thing NN 22353 1206 40 is be VBZ 22353 1206 41 such such JJ 22353 1206 42 as as IN 22353 1206 43 must must MD 22353 1206 44 so so RB 22353 1206 45 thoroughly thoroughly RB 22353 1206 46 occupy occupy VB 22353 1206 47 and and CC 22353 1206 48 possess possess VBP 22353 1206 49 the the DT 22353 1206 50 doer doer NN 22353 1206 51 , , , 22353 1206 52 and and CC 22353 1206 53 must must MD 22353 1206 54 have have VB 22353 1206 55 him -PRON- PRP 22353 1206 56 so so RB 22353 1206 57 attent attent JJ 22353 1206 58 to to TO 22353 1206 59 apply apply VB 22353 1206 60 that that DT 22353 1206 61 same same JJ 22353 1206 62 exercise exercise NN 22353 1206 63 only only RB 22353 1206 64 , , , 22353 1206 65 that that IN 22353 1206 66 he -PRON- PRP 22353 1206 67 may may MD 22353 1206 68 not not RB 22353 1206 69 during during IN 22353 1206 70 that that DT 22353 1206 71 season season NN 22353 1206 72 take take VB 22353 1206 73 in in RP 22353 1206 74 hand hand NN 22353 1206 75 any any DT 22353 1206 76 other other JJ 22353 1206 77 trade trade NN 22353 1206 78 of of IN 22353 1206 79 business business NN 22353 1206 80 whereby whereby WRB 22353 1206 81 to to TO 22353 1206 82 purchase purchase VB 22353 1206 83 his -PRON- PRP$ 22353 1206 84 living living NN 22353 1206 85 : : : 22353 1206 86 besides besides IN 22353 1206 87 that that IN 22353 1206 88 the the DT 22353 1206 89 thing thing NN 22353 1206 90 can can MD 22353 1206 91 not not RB 22353 1206 92 be be VB 22353 1206 93 done do VBN 22353 1206 94 without without IN 22353 1206 95 bestowing bestowing NN 22353 1206 96 of of IN 22353 1206 97 long long JJ 22353 1206 98 time time NN 22353 1206 99 , , , 22353 1206 100 great great JJ 22353 1206 101 watching watching NN 22353 1206 102 , , , 22353 1206 103 much much JJ 22353 1206 104 pains pain NNS 22353 1206 105 , , , 22353 1206 106 diligent diligent JJ 22353 1206 107 study study NN 22353 1206 108 , , , 22353 1206 109 no no DT 22353 1206 110 small small JJ 22353 1206 111 charges charge NNS 22353 1206 112 , , , 22353 1206 113 as as RB 22353 1206 114 well well RB 22353 1206 115 of of IN 22353 1206 116 meat meat NN 22353 1206 117 , , , 22353 1206 118 drink drink NN 22353 1206 119 , , , 22353 1206 120 books book NNS 22353 1206 121 , , , 22353 1206 122 as as IN 22353 1206 123 also also RB 22353 1206 124 of of IN 22353 1206 125 other other JJ 22353 1206 126 necessaries necessary NNS 22353 1206 127 , , , 22353 1206 128 the the DT 22353 1206 129 labor labor NN 22353 1206 130 self self NN 22353 1206 131 is be VBZ 22353 1206 132 of of IN 22353 1206 133 itself -PRON- PRP 22353 1206 134 a a DT 22353 1206 135 more more RBR 22353 1206 136 painful painful JJ 22353 1206 137 and and CC 22353 1206 138 more more RBR 22353 1206 139 tedious tedious JJ 22353 1206 140 thing thing NN 22353 1206 141 than than IN 22353 1206 142 for for IN 22353 1206 143 a a DT 22353 1206 144 man man NN 22353 1206 145 to to TO 22353 1206 146 write write VB 22353 1206 147 or or CC 22353 1206 148 prosecute prosecute VB 22353 1206 149 any any DT 22353 1206 150 argument argument NN 22353 1206 151 of of IN 22353 1206 152 his -PRON- PRP$ 22353 1206 153 own own JJ 22353 1206 154 invention invention NN 22353 1206 155 . . . 22353 1207 1 A a DT 22353 1207 2 man man NN 22353 1207 3 hath hath VB 22353 1207 4 his -PRON- PRP$ 22353 1207 5 own own JJ 22353 1207 6 invention invention NN 22353 1207 7 ready ready JJ 22353 1207 8 at at IN 22353 1207 9 his -PRON- PRP$ 22353 1207 10 own own JJ 22353 1207 11 pleasure pleasure NN 22353 1207 12 without without IN 22353 1207 13 lets let NNS 22353 1207 14 or or CC 22353 1207 15 stops stop NNS 22353 1207 16 , , , 22353 1207 17 to to TO 22353 1207 18 make make VB 22353 1207 19 such such JJ 22353 1207 20 discourse discourse NN 22353 1207 21 as as IN 22353 1207 22 his -PRON- PRP$ 22353 1207 23 argument argument NN 22353 1207 24 requireth requireth NN 22353 1207 25 : : : 22353 1207 26 but but CC 22353 1207 27 a a DT 22353 1207 28 translator translator NN 22353 1207 29 must must MD 22353 1207 30 ... ... . 22353 1207 31 at at IN 22353 1207 32 every every DT 22353 1207 33 other other JJ 22353 1207 34 word word NN 22353 1207 35 stay stay VB 22353 1207 36 , , , 22353 1207 37 and and CC 22353 1207 38 suspend suspend VB 22353 1207 39 both both CC 22353 1207 40 his -PRON- PRP$ 22353 1207 41 cogitation cogitation NN 22353 1207 42 and and CC 22353 1207 43 his -PRON- PRP$ 22353 1207 44 pen pen NN 22353 1207 45 to to TO 22353 1207 46 look look VB 22353 1207 47 upon upon IN 22353 1207 48 his -PRON- PRP$ 22353 1207 49 author author NN 22353 1207 50 , , , 22353 1207 51 so so IN 22353 1207 52 that that IN 22353 1207 53 he -PRON- PRP 22353 1207 54 might may MD 22353 1207 55 in in IN 22353 1207 56 equal equal JJ 22353 1207 57 time time NN 22353 1207 58 make make VB 22353 1207 59 thrice thrice NN 22353 1207 60 as as RB 22353 1207 61 much much RB 22353 1207 62 as as IN 22353 1207 63 he -PRON- PRP 22353 1207 64 can can MD 22353 1207 65 be be VB 22353 1207 66 able able JJ 22353 1207 67 to to TO 22353 1207 68 translate translate VB 22353 1207 69 . . . 22353 1207 70 " " '' 22353 1208 1 The the DT 22353 1208 2 belief belief NN 22353 1208 3 present present JJ 22353 1208 4 in in IN 22353 1208 5 the the DT 22353 1208 6 comment comment NN 22353 1208 7 of of IN 22353 1208 8 both both CC 22353 1208 9 Fortescue Fortescue NNP 22353 1208 10 and and CC 22353 1208 11 Udall Udall NNP 22353 1208 12 that that IN 22353 1208 13 the the DT 22353 1208 14 work work NN 22353 1208 15 of of IN 22353 1208 16 the the DT 22353 1208 17 translator translator NN 22353 1208 18 is be VBZ 22353 1208 19 of of IN 22353 1208 20 peculiar peculiar JJ 22353 1208 21 service service NN 22353 1208 22 to to IN 22353 1208 23 the the DT 22353 1208 24 state state NN 22353 1208 25 is be VBZ 22353 1208 26 expressed express VBN 22353 1208 27 in in IN 22353 1208 28 connection connection NN 22353 1208 29 with with IN 22353 1208 30 translations translation NNS 22353 1208 31 of of IN 22353 1208 32 every every DT 22353 1208 33 sort sort NN 22353 1208 34 . . . 22353 1209 1 Richard Richard NNP 22353 1209 2 Taverner Taverner NNP 22353 1209 3 declares declare VBZ 22353 1209 4 that that IN 22353 1209 5 he -PRON- PRP 22353 1209 6 has have VBZ 22353 1209 7 been be VBN 22353 1209 8 incited incite VBN 22353 1209 9 to to TO 22353 1209 10 put put VB 22353 1209 11 into into IN 22353 1209 12 English english JJ 22353 1209 13 part part NN 22353 1209 14 of of IN 22353 1209 15 the the DT 22353 1209 16 _ _ NNP 22353 1209 17 Chiliades Chiliades NNP 22353 1209 18 _ _ NNP 22353 1209 19 of of IN 22353 1209 20 Erasmus Erasmus NNP 22353 1209 21 by by IN 22353 1209 22 " " `` 22353 1209 23 the the DT 22353 1209 24 love love NN 22353 1209 25 I -PRON- PRP 22353 1209 26 bear bear VBP 22353 1209 27 to to IN 22353 1209 28 the the DT 22353 1209 29 furtherance furtherance NN 22353 1209 30 and and CC 22353 1209 31 adornment adornment NN 22353 1209 32 of of IN 22353 1209 33 my -PRON- PRP$ 22353 1209 34 native native JJ 22353 1209 35 country country NN 22353 1209 36 . . . 22353 1210 1 " " `` 22353 1210 2 [ [ -LRB- 22353 1210 3 267 267 CD 22353 1210 4 ] ] -RRB- 22353 1210 5 William William NNP 22353 1210 6 Warde Warde NNP 22353 1210 7 translates translate VBZ 22353 1210 8 _ _ NNP 22353 1210 9 The the DT 22353 1210 10 Secrets Secrets NNPS 22353 1210 11 of of IN 22353 1210 12 Maister Maister NNP 22353 1210 13 Alexis Alexis NNP 22353 1210 14 of of IN 22353 1210 15 Piemont Piemont NNP 22353 1210 16 _ _ NNP 22353 1210 17 in in IN 22353 1210 18 order order NN 22353 1210 19 that that IN 22353 1210 20 " " `` 22353 1210 21 as as RB 22353 1210 22 well well RB 22353 1210 23 Englishmen Englishmen NNP 22353 1210 24 as as IN 22353 1210 25 Italians Italians NNPS 22353 1210 26 , , , 22353 1210 27 Frenchmen Frenchmen NNP 22353 1210 28 , , , 22353 1210 29 or or CC 22353 1210 30 Dutchmen Dutchmen NNP 22353 1210 31 may may MD 22353 1210 32 suck suck VB 22353 1210 33 knowledge knowledge NN 22353 1210 34 and and CC 22353 1210 35 profit profit NN 22353 1210 36 hereof hereof NNP 22353 1210 37 . . . 22353 1211 1 " " `` 22353 1211 2 [ [ -LRB- 22353 1211 3 268 268 CD 22353 1211 4 ] ] -RRB- 22353 1211 5 John John NNP 22353 1211 6 Brende Brende NNP 22353 1211 7 , , , 22353 1211 8 in in IN 22353 1211 9 the the DT 22353 1211 10 Dedication Dedication NNP 22353 1211 11 of of IN 22353 1211 12 his -PRON- PRP$ 22353 1211 13 _ _ NNP 22353 1211 14 History history NN 22353 1211 15 of of IN 22353 1211 16 Quintus Quintus NNP 22353 1211 17 Curtius Curtius NNP 22353 1211 18 _ _ NNP 22353 1211 19 , , , 22353 1211 20 insists insist VBZ 22353 1211 21 on on IN 22353 1211 22 the the DT 22353 1211 23 importance importance NN 22353 1211 24 of of IN 22353 1211 25 historical historical JJ 22353 1211 26 knowledge knowledge NN 22353 1211 27 , , , 22353 1211 28 his -PRON- PRP$ 22353 1211 29 appreciation appreciation NN 22353 1211 30 of of IN 22353 1211 31 which which WDT 22353 1211 32 has have VBZ 22353 1211 33 made make VBN 22353 1211 34 him -PRON- PRP 22353 1211 35 desire desire NN 22353 1211 36 " " `` 22353 1211 37 that that IN 22353 1211 38 we -PRON- PRP 22353 1211 39 Englishmen Englishmen NNP 22353 1211 40 might may MD 22353 1211 41 be be VB 22353 1211 42 found find VBN 22353 1211 43 as as RB 22353 1211 44 forward forward RB 22353 1211 45 in in IN 22353 1211 46 that that DT 22353 1211 47 behalf behalf NN 22353 1211 48 as as IN 22353 1211 49 other other JJ 22353 1211 50 nations nation NNS 22353 1211 51 , , , 22353 1211 52 which which WDT 22353 1211 53 have have VBP 22353 1211 54 brought bring VBN 22353 1211 55 all all DT 22353 1211 56 worthy worthy JJ 22353 1211 57 histories history NNS 22353 1211 58 into into IN 22353 1211 59 their -PRON- PRP$ 22353 1211 60 natural natural JJ 22353 1211 61 language language NN 22353 1211 62 . . . 22353 1212 1 " " `` 22353 1212 2 [ [ -LRB- 22353 1212 3 269 269 CD 22353 1212 4 ] ] -RRB- 22353 1212 5 Patriotic patriotic JJ 22353 1212 6 emulation emulation NN 22353 1212 7 of of IN 22353 1212 8 what what WP 22353 1212 9 has have VBZ 22353 1212 10 been be VBN 22353 1212 11 done do VBN 22353 1212 12 in in IN 22353 1212 13 other other JJ 22353 1212 14 countries country NNS 22353 1212 15 is be VBZ 22353 1212 16 everywhere everywhere RB 22353 1212 17 present present JJ 22353 1212 18 as as IN 22353 1212 19 a a DT 22353 1212 20 motive motive NN 22353 1212 21 . . . 22353 1213 1 Occasionally occasionally RB 22353 1213 2 the the DT 22353 1213 3 Englishman Englishman NNP 22353 1213 4 shows show VBZ 22353 1213 5 that that IN 22353 1213 6 he -PRON- PRP 22353 1213 7 has have VBZ 22353 1213 8 studied study VBN 22353 1213 9 foreign foreign JJ 22353 1213 10 translations translation NNS 22353 1213 11 for for IN 22353 1213 12 his -PRON- PRP$ 22353 1213 13 own own JJ 22353 1213 14 guidance guidance NN 22353 1213 15 . . . 22353 1214 1 Adlington Adlington NNP 22353 1214 2 , , , 22353 1214 3 in in IN 22353 1214 4 his -PRON- PRP$ 22353 1214 5 preface preface NN 22353 1214 6 to to IN 22353 1214 7 his -PRON- PRP$ 22353 1214 8 rendering rendering NN 22353 1214 9 of of IN 22353 1214 10 _ _ NNP 22353 1214 11 The the DT 22353 1214 12 Golden Golden NNP 22353 1214 13 Ass Ass NNP 22353 1214 14 _ _ NNP 22353 1214 15 of of IN 22353 1214 16 Apuleius Apuleius NNP 22353 1214 17 , , , 22353 1214 18 says say VBZ 22353 1214 19 that that IN 22353 1214 20 he -PRON- PRP 22353 1214 21 does do VBZ 22353 1214 22 not not RB 22353 1214 23 follow follow VB 22353 1214 24 the the DT 22353 1214 25 original original JJ 22353 1214 26 in in IN 22353 1214 27 certain certain JJ 22353 1214 28 respects respect NNS 22353 1214 29 , , , 22353 1214 30 " " '' 22353 1214 31 for for IN 22353 1214 32 so so RB 22353 1214 33 the the DT 22353 1214 34 French french JJ 22353 1214 35 and and CC 22353 1214 36 Spanish spanish JJ 22353 1214 37 translators translator NNS 22353 1214 38 have have VBP 22353 1214 39 not not RB 22353 1214 40 done";[270 done";[270 . 22353 1214 41 ] ] -RRB- 22353 1214 42 Hoby Hoby NNP 22353 1214 43 says say VBZ 22353 1214 44 of of IN 22353 1214 45 his -PRON- PRP$ 22353 1214 46 translation translation NN 22353 1214 47 of of IN 22353 1214 48 _ _ NNP 22353 1214 49 The the DT 22353 1214 50 Courtier Courtier NNP 22353 1214 51 _ _ NNP 22353 1214 52 , , , 22353 1214 53 " " `` 22353 1214 54 I -PRON- PRP 22353 1214 55 have have VBP 22353 1214 56 endeavored endeavor VBN 22353 1214 57 myself -PRON- PRP 22353 1214 58 to to TO 22353 1214 59 follow follow VB 22353 1214 60 the the DT 22353 1214 61 very very JJ 22353 1214 62 meaning meaning NN 22353 1214 63 and and CC 22353 1214 64 words word NNS 22353 1214 65 of of IN 22353 1214 66 the the DT 22353 1214 67 author author NN 22353 1214 68 , , , 22353 1214 69 without without IN 22353 1214 70 being be VBG 22353 1214 71 misled mislead VBN 22353 1214 72 by by IN 22353 1214 73 fantasy fantasy NN 22353 1214 74 or or CC 22353 1214 75 leaving leave VBG 22353 1214 76 out out RP 22353 1214 77 any any DT 22353 1214 78 parcel parcel NN 22353 1214 79 one one CD 22353 1214 80 or or CC 22353 1214 81 other other JJ 22353 1214 82 , , , 22353 1214 83 whereof whereof NNP 22353 1214 84 I -PRON- PRP 22353 1214 85 know know VBP 22353 1214 86 not not RB 22353 1214 87 how how WRB 22353 1214 88 some some DT 22353 1214 89 interpreters interpreter NNS 22353 1214 90 of of IN 22353 1214 91 this this DT 22353 1214 92 book book NN 22353 1214 93 into into IN 22353 1214 94 other other JJ 22353 1214 95 languages language NNS 22353 1214 96 can can MD 22353 1214 97 excuse excuse VB 22353 1214 98 themselves -PRON- PRP 22353 1214 99 , , , 22353 1214 100 and and CC 22353 1214 101 the the DT 22353 1214 102 more more RBR 22353 1214 103 they -PRON- PRP 22353 1214 104 be be VBP 22353 1214 105 conferred confer VBN 22353 1214 106 , , , 22353 1214 107 the the DT 22353 1214 108 more more RBR 22353 1214 109 it -PRON- PRP 22353 1214 110 will will MD 22353 1214 111 perchance perchance RB 22353 1214 112 appear appear VB 22353 1214 113 . . . 22353 1215 1 " " `` 22353 1215 2 [ [ -LRB- 22353 1215 3 271 271 CD 22353 1215 4 ] ] -RRB- 22353 1215 5 On on IN 22353 1215 6 the the DT 22353 1215 7 whole whole NN 22353 1215 8 , , , 22353 1215 9 however however RB 22353 1215 10 , , , 22353 1215 11 the the DT 22353 1215 12 comment comment NN 22353 1215 13 confines confine VBZ 22353 1215 14 itself -PRON- PRP 22353 1215 15 to to IN 22353 1215 16 general general JJ 22353 1215 17 statements statement NNS 22353 1215 18 like like IN 22353 1215 19 that that DT 22353 1215 20 of of IN 22353 1215 21 Grimald Grimald NNP 22353 1215 22 , , , 22353 1215 23 who who WP 22353 1215 24 in in IN 22353 1215 25 translating translate VBG 22353 1215 26 Cicero Cicero NNP 22353 1215 27 is be VBZ 22353 1215 28 endeavoring endeavor VBG 22353 1215 29 " " '' 22353 1215 30 to to TO 22353 1215 31 do do VB 22353 1215 32 likewise likewise RB 22353 1215 33 for for IN 22353 1215 34 my -PRON- PRP$ 22353 1215 35 countrymen countryman NNS 22353 1215 36 as as IN 22353 1215 37 Italians Italians NNPS 22353 1215 38 , , , 22353 1215 39 Frenchmen Frenchmen NNPS 22353 1215 40 , , , 22353 1215 41 Spaniards Spaniards NNPS 22353 1215 42 , , , 22353 1215 43 Dutchmen Dutchmen NNP 22353 1215 44 , , , 22353 1215 45 and and CC 22353 1215 46 other other JJ 22353 1215 47 foreigners foreigner NNS 22353 1215 48 have have VBP 22353 1215 49 liberally liberally RB 22353 1215 50 done do VBN 22353 1215 51 for for IN 22353 1215 52 theirs -PRON- PRP 22353 1215 53 . . . 22353 1216 1 " " `` 22353 1216 2 [ [ -LRB- 22353 1216 3 272 272 CD 22353 1216 4 ] ] -RRB- 22353 1216 5 In in IN 22353 1216 6 spite spite NN 22353 1216 7 of of IN 22353 1216 8 the the DT 22353 1216 9 remarkable remarkable JJ 22353 1216 10 output output NN 22353 1216 11 England England NNP 22353 1216 12 lagged lag VBD 22353 1216 13 behind behind IN 22353 1216 14 other other JJ 22353 1216 15 countries country NNS 22353 1216 16 . . . 22353 1217 1 Lord Lord NNP 22353 1217 2 Morley Morley NNP 22353 1217 3 complains complain VBZ 22353 1217 4 that that IN 22353 1217 5 the the DT 22353 1217 6 printing printing NN 22353 1217 7 of of IN 22353 1217 8 a a DT 22353 1217 9 merry merry NN 22353 1217 10 jest jest NN 22353 1217 11 is be VBZ 22353 1217 12 more more RBR 22353 1217 13 profitable profitable JJ 22353 1217 14 than than IN 22353 1217 15 the the DT 22353 1217 16 putting put VBG 22353 1217 17 forth forth RB 22353 1217 18 of of IN 22353 1217 19 such such JJ 22353 1217 20 excellent excellent JJ 22353 1217 21 works work NNS 22353 1217 22 as as IN 22353 1217 23 those those DT 22353 1217 24 of of IN 22353 1217 25 Petrarch Petrarch NNP 22353 1217 26 , , , 22353 1217 27 of of IN 22353 1217 28 which which WDT 22353 1217 29 England England NNP 22353 1217 30 has have VBZ 22353 1217 31 " " `` 22353 1217 32 very very RB 22353 1217 33 few few JJ 22353 1217 34 or or CC 22353 1217 35 none none NN 22353 1217 36 , , , 22353 1217 37 which which WDT 22353 1217 38 I -PRON- PRP 22353 1217 39 do do VBP 22353 1217 40 lament lament NN 22353 1217 41 in in IN 22353 1217 42 my -PRON- PRP$ 22353 1217 43 heart heart NN 22353 1217 44 , , , 22353 1217 45 considering consider VBG 22353 1217 46 that that IN 22353 1217 47 as as RB 22353 1217 48 well well RB 22353 1217 49 in in IN 22353 1217 50 French French NNP 22353 1217 51 as as IN 22353 1217 52 in in IN 22353 1217 53 the the DT 22353 1217 54 Italian Italian NNP 22353 1217 55 ( ( -LRB- 22353 1217 56 in in IN 22353 1217 57 the the DT 22353 1217 58 which which WDT 22353 1217 59 both both DT 22353 1217 60 tongues tongue NNS 22353 1217 61 I -PRON- PRP 22353 1217 62 have have VBP 22353 1217 63 some some DT 22353 1217 64 little little JJ 22353 1217 65 knowledge knowledge NN 22353 1217 66 ) ) -RRB- 22353 1217 67 there there EX 22353 1217 68 is be VBZ 22353 1217 69 no no DT 22353 1217 70 excellent excellent JJ 22353 1217 71 work work NN 22353 1217 72 in in IN 22353 1217 73 the the DT 22353 1217 74 Latin Latin NNP 22353 1217 75 , , , 22353 1217 76 but but CC 22353 1217 77 that that IN 22353 1217 78 straightway straightway NN 22353 1217 79 they -PRON- PRP 22353 1217 80 set set VBD 22353 1217 81 it -PRON- PRP 22353 1217 82 forth forth RB 22353 1217 83 in in IN 22353 1217 84 the the DT 22353 1217 85 vulgar vulgar NN 22353 1217 86 . . . 22353 1218 1 " " `` 22353 1218 2 [ [ -LRB- 22353 1218 3 273 273 CD 22353 1218 4 ] ] -RRB- 22353 1218 5 Morley Morley NNP 22353 1218 6 wrote write VBD 22353 1218 7 in in IN 22353 1218 8 the the DT 22353 1218 9 early early JJ 22353 1218 10 days day NNS 22353 1218 11 of of IN 22353 1218 12 the the DT 22353 1218 13 movement movement NN 22353 1218 14 for for IN 22353 1218 15 translation translation NN 22353 1218 16 , , , 22353 1218 17 but but CC 22353 1218 18 later later RB 22353 1218 19 translators translator NNS 22353 1218 20 made make VBD 22353 1218 21 similar similar JJ 22353 1218 22 complaints complaint NNS 22353 1218 23 . . . 22353 1219 1 Hoby Hoby NNP 22353 1219 2 says say VBZ 22353 1219 3 in in IN 22353 1219 4 the the DT 22353 1219 5 preface preface NN 22353 1219 6 to to IN 22353 1219 7 _ _ NNP 22353 1219 8 The the DT 22353 1219 9 Courtier courti JJR 22353 1219 10 _ _ NNP 22353 1219 11 : : : 22353 1219 12 " " `` 22353 1219 13 In in IN 22353 1219 14 this this DT 22353 1219 15 point point NN 22353 1219 16 ( ( -LRB- 22353 1219 17 I -PRON- PRP 22353 1219 18 know know VBP 22353 1219 19 not not RB 22353 1219 20 by by IN 22353 1219 21 what what WDT 22353 1219 22 destiny destiny NN 22353 1219 23 ) ) -RRB- 22353 1219 24 Englishmen englishman NNS 22353 1219 25 are be VBP 22353 1219 26 most most RBS 22353 1219 27 inferior inferior JJ 22353 1219 28 to to IN 22353 1219 29 most most JJS 22353 1219 30 of of IN 22353 1219 31 all all DT 22353 1219 32 other other JJ 22353 1219 33 nations nation NNS 22353 1219 34 : : : 22353 1219 35 for for IN 22353 1219 36 where where WRB 22353 1219 37 they -PRON- PRP 22353 1219 38 set set VBD 22353 1219 39 their -PRON- PRP$ 22353 1219 40 delight delight NN 22353 1219 41 and and CC 22353 1219 42 bend bend VB 22353 1219 43 themselves -PRON- PRP 22353 1219 44 with with IN 22353 1219 45 an an DT 22353 1219 46 honest honest JJ 22353 1219 47 strife strife NN 22353 1219 48 of of IN 22353 1219 49 matching match VBG 22353 1219 50 others other NNS 22353 1219 51 to to TO 22353 1219 52 turn turn VB 22353 1219 53 into into IN 22353 1219 54 their -PRON- PRP$ 22353 1219 55 mother mother NN 22353 1219 56 tongue tongue NN 22353 1219 57 not not RB 22353 1219 58 only only RB 22353 1219 59 the the DT 22353 1219 60 witty witty JJ 22353 1219 61 writings writing NNS 22353 1219 62 of of IN 22353 1219 63 other other JJ 22353 1219 64 languages language NNS 22353 1219 65 but but CC 22353 1219 66 also also RB 22353 1219 67 of of IN 22353 1219 68 all all DT 22353 1219 69 philosophers philosopher NNS 22353 1219 70 , , , 22353 1219 71 and and CC 22353 1219 72 all all DT 22353 1219 73 sciences science NNS 22353 1219 74 both both CC 22353 1219 75 Greek Greek NNP 22353 1219 76 and and CC 22353 1219 77 Latin Latin NNP 22353 1219 78 , , , 22353 1219 79 our -PRON- PRP$ 22353 1219 80 men man NNS 22353 1219 81 ween ween VBG 22353 1219 82 it -PRON- PRP 22353 1219 83 sufficient sufficient JJ 22353 1219 84 to to TO 22353 1219 85 have have VB 22353 1219 86 a a DT 22353 1219 87 perfect perfect JJ 22353 1219 88 knowledge knowledge NN 22353 1219 89 to to IN 22353 1219 90 no no DT 22353 1219 91 other other JJ 22353 1219 92 end end NN 22353 1219 93 but but IN 22353 1219 94 to to TO 22353 1219 95 profit profit VB 22353 1219 96 themselves -PRON- PRP 22353 1219 97 and and CC 22353 1219 98 ( ( -LRB- 22353 1219 99 as as IN 22353 1219 100 it -PRON- PRP 22353 1219 101 were be VBD 22353 1219 102 ) ) -RRB- 22353 1219 103 after after IN 22353 1219 104 much much JJ 22353 1219 105 pains pain NNS 22353 1219 106 in in IN 22353 1219 107 breaking break VBG 22353 1219 108 up up RP 22353 1219 109 a a DT 22353 1219 110 gap gap NN 22353 1219 111 bestow bestow NN 22353 1219 112 no no RB 22353 1219 113 less less JJR 22353 1219 114 to to TO 22353 1219 115 close close VB 22353 1219 116 it -PRON- PRP 22353 1219 117 up up RP 22353 1219 118 again again RB 22353 1219 119 . . . 22353 1219 120 " " '' 22353 1220 1 To to IN 22353 1220 2 the the DT 22353 1220 3 end end NN 22353 1220 4 of of IN 22353 1220 5 the the DT 22353 1220 6 century century NN 22353 1220 7 translation translation NN 22353 1220 8 is be VBZ 22353 1220 9 encouraged encourage VBN 22353 1220 10 or or CC 22353 1220 11 defended defend VBN 22353 1220 12 on on IN 22353 1220 13 the the DT 22353 1220 14 ground ground NN 22353 1220 15 that that IN 22353 1220 16 it -PRON- PRP 22353 1220 17 is be VBZ 22353 1220 18 a a DT 22353 1220 19 public public JJ 22353 1220 20 duty duty NN 22353 1220 21 . . . 22353 1221 1 Thomas Thomas NNP 22353 1221 2 Danett Danett NNP 22353 1221 3 is be VBZ 22353 1221 4 urged urge VBN 22353 1221 5 to to TO 22353 1221 6 translate translate VB 22353 1221 7 the the DT 22353 1221 8 _ _ NNP 22353 1221 9 History History NNP 22353 1221 10 _ _ NNP 22353 1221 11 of of IN 22353 1221 12 Philip Philip NNP 22353 1221 13 de de NNP 22353 1221 14 Comines Comines NNP 22353 1221 15 by by IN 22353 1221 16 certain certain JJ 22353 1221 17 gentlemen gentleman NNS 22353 1221 18 who who WP 22353 1221 19 think think VBP 22353 1221 20 it -PRON- PRP 22353 1221 21 " " `` 22353 1221 22 a a DT 22353 1221 23 great great JJ 22353 1221 24 dishonor dishonor NN 22353 1221 25 to to IN 22353 1221 26 our -PRON- PRP$ 22353 1221 27 native native JJ 22353 1221 28 land land NN 22353 1221 29 that that WDT 22353 1221 30 so so RB 22353 1221 31 worthy worthy JJ 22353 1221 32 a a DT 22353 1221 33 history history NN 22353 1221 34 being be VBG 22353 1221 35 extant extant JJ 22353 1221 36 in in IN 22353 1221 37 all all DT 22353 1221 38 languages language NNS 22353 1221 39 almost almost RB 22353 1221 40 in in IN 22353 1221 41 Christendom Christendom NNP 22353 1221 42 should should MD 22353 1221 43 be be VB 22353 1221 44 suppressed suppress VBN 22353 1221 45 in in IN 22353 1221 46 ours";[274 ours";[274 NNP 22353 1221 47 ] ] -RRB- 22353 1221 48 Chapman Chapman NNP 22353 1221 49 writes write VBZ 22353 1221 50 indignantly indignantly RB 22353 1221 51 of of IN 22353 1221 52 Homer Homer NNP 22353 1221 53 , , , 22353 1221 54 " " '' 22353 1221 55 And and CC 22353 1221 56 if if IN 22353 1221 57 Italian italian JJ 22353 1221 58 , , , 22353 1221 59 French French NNP 22353 1221 60 , , , 22353 1221 61 and and CC 22353 1221 62 Spanish Spanish NNP 22353 1221 63 have have VBP 22353 1221 64 not not RB 22353 1221 65 made make VBN 22353 1221 66 it -PRON- PRP 22353 1221 67 dainty dainty NN 22353 1221 68 , , , 22353 1221 69 nor nor CC 22353 1221 70 thought think VBD 22353 1221 71 it -PRON- PRP 22353 1221 72 any any DT 22353 1221 73 presumption presumption NN 22353 1221 74 to to TO 22353 1221 75 turn turn VB 22353 1221 76 him -PRON- PRP 22353 1221 77 into into IN 22353 1221 78 their -PRON- PRP$ 22353 1221 79 languages language NNS 22353 1221 80 , , , 22353 1221 81 but but CC 22353 1221 82 a a DT 22353 1221 83 fit fit JJ 22353 1221 84 and and CC 22353 1221 85 honorable honorable JJ 22353 1221 86 labor labor NN 22353 1221 87 and and CC 22353 1221 88 ( ( -LRB- 22353 1221 89 in in IN 22353 1221 90 respect respect NN 22353 1221 91 of of IN 22353 1221 92 their -PRON- PRP$ 22353 1221 93 country country NN 22353 1221 94 's 's POS 22353 1221 95 profit profit NN 22353 1221 96 and and CC 22353 1221 97 their -PRON- PRP$ 22353 1221 98 prince prince NN 22353 1221 99 's 's POS 22353 1221 100 credit credit NN 22353 1221 101 ) ) -RRB- 22353 1221 102 almost almost RB 22353 1221 103 necessary necessary JJ 22353 1221 104 , , , 22353 1221 105 what what WDT 22353 1221 106 curious curious JJ 22353 1221 107 , , , 22353 1221 108 proud proud JJ 22353 1221 109 , , , 22353 1221 110 and and CC 22353 1221 111 poor poor JJ 22353 1221 112 shamefastness shamefastness NN 22353 1221 113 should should MD 22353 1221 114 let let VB 22353 1221 115 an an DT 22353 1221 116 English english JJ 22353 1221 117 muse muse NN 22353 1221 118 to to TO 22353 1221 119 traduce traduce VB 22353 1221 120 him -PRON- PRP 22353 1221 121 ? ? . 22353 1222 1 " " `` 22353 1222 2 [ [ -LRB- 22353 1222 3 275 275 CD 22353 1222 4 ] ] -RRB- 22353 1222 5 Besides besides IN 22353 1222 6 all all PDT 22353 1222 7 this this DT 22353 1222 8 , , , 22353 1222 9 the the DT 22353 1222 10 translator translator NN 22353 1222 11 's 's POS 22353 1222 12 conception conception NN 22353 1222 13 of of IN 22353 1222 14 his -PRON- PRP$ 22353 1222 15 audience audience NN 22353 1222 16 encouraged encourage VBD 22353 1222 17 and and CC 22353 1222 18 guided guide VBD 22353 1222 19 his -PRON- PRP$ 22353 1222 20 pen pen NN 22353 1222 21 . . . 22353 1223 1 While while IN 22353 1223 2 translations translation NNS 22353 1223 3 in in IN 22353 1223 4 general general JJ 22353 1223 5 could could MD 22353 1223 6 not not RB 22353 1223 7 pretend pretend VB 22353 1223 8 to to IN 22353 1223 9 the the DT 22353 1223 10 strength strength NN 22353 1223 11 and and CC 22353 1223 12 universality universality NN 22353 1223 13 of of IN 22353 1223 14 appeal appeal NN 22353 1223 15 which which WDT 22353 1223 16 belonged belong VBD 22353 1223 17 to to IN 22353 1223 18 the the DT 22353 1223 19 Bible Bible NNP 22353 1223 20 , , , 22353 1223 21 nevertheless nevertheless RB 22353 1223 22 taken take VBN 22353 1223 23 in in IN 22353 1223 24 the the DT 22353 1223 25 mass mass NN 22353 1223 26 and and CC 22353 1223 27 judged judge VBN 22353 1223 28 only only RB 22353 1223 29 by by IN 22353 1223 30 the the DT 22353 1223 31 comment comment NN 22353 1223 32 associated associate VBN 22353 1223 33 with with IN 22353 1223 34 them -PRON- PRP 22353 1223 35 , , , 22353 1223 36 they -PRON- PRP 22353 1223 37 suggest suggest VBP 22353 1223 38 a a DT 22353 1223 39 varied varied JJ 22353 1223 40 public public NN 22353 1223 41 and and CC 22353 1223 42 a a DT 22353 1223 43 surprising surprising JJ 22353 1223 44 contact contact NN 22353 1223 45 with with IN 22353 1223 46 the the DT 22353 1223 47 essential essential JJ 22353 1223 48 interests interest NNS 22353 1223 49 of of IN 22353 1223 50 mankind mankind NN 22353 1223 51 . . . 22353 1224 1 The the DT 22353 1224 2 appeals appeal NNS 22353 1224 3 on on IN 22353 1224 4 title title NN 22353 1224 5 pages page NNS 22353 1224 6 and and CC 22353 1224 7 in in IN 22353 1224 8 prefaces preface NNS 22353 1224 9 to to IN 22353 1224 10 all all DT 22353 1224 11 kinds kind NNS 22353 1224 12 of of IN 22353 1224 13 people people NNS 22353 1224 14 , , , 22353 1224 15 from from IN 22353 1224 16 ladies lady NNS 22353 1224 17 and and CC 22353 1224 18 gentlemen gentleman NNS 22353 1224 19 of of IN 22353 1224 20 rank rank NN 22353 1224 21 to to IN 22353 1224 22 the the DT 22353 1224 23 common common JJ 22353 1224 24 and and CC 22353 1224 25 simple simple JJ 22353 1224 26 sort sort NN 22353 1224 27 , , , 22353 1224 28 not not RB 22353 1224 29 infrequently infrequently RB 22353 1224 30 resemble resemble VBP 22353 1224 31 the the DT 22353 1224 32 calculated calculated JJ 22353 1224 33 praises praise NNS 22353 1224 34 of of IN 22353 1224 35 the the DT 22353 1224 36 advertiser advertiser NN 22353 1224 37 , , , 22353 1224 38 but but CC 22353 1224 39 admitting admit VBG 22353 1224 40 this this DT 22353 1224 41 , , , 22353 1224 42 there there EX 22353 1224 43 still still RB 22353 1224 44 remains remain VBZ 22353 1224 45 much much JJ 22353 1224 46 that that WDT 22353 1224 47 implies imply VBZ 22353 1224 48 a a DT 22353 1224 49 simple simple JJ 22353 1224 50 confidence confidence NN 22353 1224 51 in in IN 22353 1224 52 the the DT 22353 1224 53 response response NN 22353 1224 54 of of IN 22353 1224 55 friendly friendly JJ 22353 1224 56 readers reader NNS 22353 1224 57 . . . 22353 1225 1 Rightly rightly RB 22353 1225 2 or or CC 22353 1225 3 wrongly wrongly RB 22353 1225 4 , , , 22353 1225 5 the the DT 22353 1225 6 translator translator NN 22353 1225 7 presupposes presuppose VBZ 22353 1225 8 for for IN 22353 1225 9 himself -PRON- PRP 22353 1225 10 in in IN 22353 1225 11 many many JJ 22353 1225 12 cases case NNS 22353 1225 13 an an DT 22353 1225 14 audience audience NN 22353 1225 15 far far RB 22353 1225 16 removed remove VBN 22353 1225 17 from from IN 22353 1225 18 academic academic JJ 22353 1225 19 preoccupations preoccupation NNS 22353 1225 20 . . . 22353 1226 1 Richard Richard NNP 22353 1226 2 Eden Eden NNP 22353 1226 3 , , , 22353 1226 4 translating translate VBG 22353 1226 5 from from IN 22353 1226 6 the the DT 22353 1226 7 Spanish spanish JJ 22353 1226 8 Martin Martin NNP 22353 1226 9 Cortes Cortes NNP 22353 1226 10 ' ' POS 22353 1226 11 _ _ NNP 22353 1226 12 Arte Arte NNP 22353 1226 13 de de NNP 22353 1226 14 Navigar Navigar NNP 22353 1226 15 _ _ NNP 22353 1226 16 , , , 22353 1226 17 says say VBZ 22353 1226 18 , , , 22353 1226 19 " " `` 22353 1226 20 Now now RB 22353 1226 21 therefore therefore RB 22353 1226 22 this this DT 22353 1226 23 work work NN 22353 1226 24 of of IN 22353 1226 25 the the DT 22353 1226 26 Art Art NNP 22353 1226 27 of of IN 22353 1226 28 Navigation Navigation NNP 22353 1226 29 being be VBG 22353 1226 30 published publish VBN 22353 1226 31 in in IN 22353 1226 32 our -PRON- PRP$ 22353 1226 33 vulgar vulgar JJ 22353 1226 34 tongue tongue NN 22353 1226 35 , , , 22353 1226 36 you -PRON- PRP 22353 1226 37 may may MD 22353 1226 38 be be VB 22353 1226 39 assured assure VBN 22353 1226 40 to to TO 22353 1226 41 have have VB 22353 1226 42 more more JJR 22353 1226 43 store store NN 22353 1226 44 of of IN 22353 1226 45 skilful skilful JJ 22353 1226 46 pilots pilot NNS 22353 1226 47 . . . 22353 1227 1 " " `` 22353 1227 2 [ [ -LRB- 22353 1227 3 276 276 CD 22353 1227 4 ] ] -RRB- 22353 1227 5 Golding golde VBG 22353 1227 6 's 's POS 22353 1227 7 translations translation NNS 22353 1227 8 of of IN 22353 1227 9 Pomponius Pomponius NNP 22353 1227 10 Mela Mela NNP 22353 1227 11 and and CC 22353 1227 12 Julius Julius NNP 22353 1227 13 Solinus Solinus NNP 22353 1227 14 Polyhistor Polyhistor NNP 22353 1227 15 are be VBP 22353 1227 16 described describe VBN 22353 1227 17 as as IN 22353 1227 18 , , , 22353 1227 19 " " `` 22353 1227 20 Right right RB 22353 1227 21 pleasant pleasant JJ 22353 1227 22 and and CC 22353 1227 23 profitable profitable JJ 22353 1227 24 for for IN 22353 1227 25 Gentlemen gentleman NNS 22353 1227 26 , , , 22353 1227 27 Merchants Merchants NNPS 22353 1227 28 , , , 22353 1227 29 Mariners Mariners NNPS 22353 1227 30 , , , 22353 1227 31 and and CC 22353 1227 32 Travellers Travellers NNPS 22353 1227 33 . . . 22353 1228 1 " " `` 22353 1228 2 [ [ -LRB- 22353 1228 3 277 277 CD 22353 1228 4 ] ] -RRB- 22353 1228 5 Hellowes Hellowes NNP 22353 1228 6 , , , 22353 1228 7 with with IN 22353 1228 8 an an DT 22353 1228 9 excess excess NN 22353 1228 10 of of IN 22353 1228 11 rhetoric rhetoric NN 22353 1228 12 which which WDT 22353 1228 13 takes take VBZ 22353 1228 14 from from IN 22353 1228 15 his -PRON- PRP$ 22353 1228 16 convincingness convincingness NN 22353 1228 17 , , , 22353 1228 18 presents present VBZ 22353 1228 19 Guevara Guevara NNP 22353 1228 20 's 's POS 22353 1228 21 _ _ NNP 22353 1228 22 Familiar Familiar NNP 22353 1228 23 Epistles Epistles NNPS 22353 1228 24 _ _ NNP 22353 1228 25 as as IN 22353 1228 26 teaching teach VBG 22353 1228 27 " " `` 22353 1228 28 rules rule NNS 22353 1228 29 for for IN 22353 1228 30 kings king NNS 22353 1228 31 to to TO 22353 1228 32 rule rule VB 22353 1228 33 , , , 22353 1228 34 counselors counselor NNS 22353 1228 35 to to TO 22353 1228 36 counsel counsel VB 22353 1228 37 , , , 22353 1228 38 prelates prelate VBZ 22353 1228 39 to to TO 22353 1228 40 practise practise VB 22353 1228 41 , , , 22353 1228 42 captains captain NNS 22353 1228 43 to to TO 22353 1228 44 execute execute VB 22353 1228 45 , , , 22353 1228 46 soldiers soldier NNS 22353 1228 47 to to TO 22353 1228 48 perform perform VB 22353 1228 49 , , , 22353 1228 50 the the DT 22353 1228 51 married married JJ 22353 1228 52 to to TO 22353 1228 53 follow follow VB 22353 1228 54 , , , 22353 1228 55 the the DT 22353 1228 56 prosperous prosperous JJ 22353 1228 57 to to TO 22353 1228 58 prosecute prosecute VB 22353 1228 59 , , , 22353 1228 60 and and CC 22353 1228 61 the the DT 22353 1228 62 poor poor JJ 22353 1228 63 in in IN 22353 1228 64 adversity adversity NN 22353 1228 65 to to TO 22353 1228 66 be be VB 22353 1228 67 comforted comfort VBN 22353 1228 68 , , , 22353 1228 69 how how WRB 22353 1228 70 to to TO 22353 1228 71 write write VB 22353 1228 72 and and CC 22353 1228 73 talk talk VB 22353 1228 74 with with IN 22353 1228 75 all all DT 22353 1228 76 men man NNS 22353 1228 77 in in IN 22353 1228 78 all all DT 22353 1228 79 matters matter NNS 22353 1228 80 at at IN 22353 1228 81 large large JJ 22353 1228 82 . . . 22353 1229 1 " " `` 22353 1229 2 [ [ -LRB- 22353 1229 3 278 278 CD 22353 1229 4 ] ] -RRB- 22353 1229 5 Holland Holland NNP 22353 1229 6 's 's POS 22353 1229 7 honest honest JJ 22353 1229 8 simplicity simplicity NN 22353 1229 9 gives give VBZ 22353 1229 10 greater great JJR 22353 1229 11 weight weight NN 22353 1229 12 to to IN 22353 1229 13 a a DT 22353 1229 14 similarly similarly RB 22353 1229 15 sweeping sweeping JJ 22353 1229 16 characterization characterization NN 22353 1229 17 of of IN 22353 1229 18 Pliny Pliny NNP 22353 1229 19 's 's POS 22353 1229 20 _ _ NNP 22353 1229 21 Natural Natural NNP 22353 1229 22 History History NNP 22353 1229 23 _ _ NNP 22353 1229 24 as as IN 22353 1229 25 " " `` 22353 1229 26 not not RB 22353 1229 27 appropriate appropriate JJ 22353 1229 28 to to IN 22353 1229 29 the the DT 22353 1229 30 learned learn VBN 22353 1229 31 only only RB 22353 1229 32 , , , 22353 1229 33 but but CC 22353 1229 34 accommodate accommodate VB 22353 1229 35 to to IN 22353 1229 36 the the DT 22353 1229 37 rude rude JJ 22353 1229 38 peasant peasant NN 22353 1229 39 of of IN 22353 1229 40 the the DT 22353 1229 41 country country NN 22353 1229 42 ; ; , 22353 1229 43 fitted fit VBN 22353 1229 44 for for IN 22353 1229 45 the the DT 22353 1229 46 painful painful JJ 22353 1229 47 artisan artisan NNP 22353 1229 48 in in IN 22353 1229 49 town town NN 22353 1229 50 or or CC 22353 1229 51 city city NN 22353 1229 52 ; ; , 22353 1229 53 pertinent pertinent JJ 22353 1229 54 to to IN 22353 1229 55 the the DT 22353 1229 56 bodily bodily JJ 22353 1229 57 health health NN 22353 1229 58 of of IN 22353 1229 59 man man NNP 22353 1229 60 , , , 22353 1229 61 woman woman NN 22353 1229 62 , , , 22353 1229 63 or or CC 22353 1229 64 child child NN 22353 1229 65 ; ; : 22353 1229 66 and and CC 22353 1229 67 in in IN 22353 1229 68 one one CD 22353 1229 69 word word NN 22353 1229 70 suiting suit VBG 22353 1229 71 with with IN 22353 1229 72 all all DT 22353 1229 73 sorts sort NNS 22353 1229 74 of of IN 22353 1229 75 people people NNS 22353 1229 76 living live VBG 22353 1229 77 in in IN 22353 1229 78 a a DT 22353 1229 79 society society NN 22353 1229 80 and and CC 22353 1229 81 commonweal commonweal NN 22353 1229 82 . . . 22353 1230 1 " " `` 22353 1230 2 [ [ -LRB- 22353 1230 3 279 279 CD 22353 1230 4 ] ] -RRB- 22353 1230 5 In in IN 22353 1230 6 the the DT 22353 1230 7 same same JJ 22353 1230 8 preface preface NN 22353 1230 9 the the DT 22353 1230 10 need need NN 22353 1230 11 for for IN 22353 1230 12 replying reply VBG 22353 1230 13 to to IN 22353 1230 14 those those DT 22353 1230 15 who who WP 22353 1230 16 oppose oppose VBP 22353 1230 17 translation translation NN 22353 1230 18 leads lead VBZ 22353 1230 19 Holland Holland NNP 22353 1230 20 to to TO 22353 1230 21 insist insist VB 22353 1230 22 further further RB 22353 1230 23 on on IN 22353 1230 24 the the DT 22353 1230 25 practical practical JJ 22353 1230 26 applicability applicability NN 22353 1230 27 of of IN 22353 1230 28 his -PRON- PRP$ 22353 1230 29 matter matter NN 22353 1230 30 . . . 22353 1231 1 Alternating alternate VBG 22353 1231 2 his -PRON- PRP$ 22353 1231 3 own own JJ 22353 1231 4 with with IN 22353 1231 5 his -PRON- PRP$ 22353 1231 6 critics critic NNS 22353 1231 7 ' ' POS 22353 1231 8 position position NN 22353 1231 9 , , , 22353 1231 10 he -PRON- PRP 22353 1231 11 writes write VBZ 22353 1231 12 : : : 22353 1231 13 " " `` 22353 1231 14 It -PRON- PRP 22353 1231 15 is be VBZ 22353 1231 16 a a DT 22353 1231 17 shame shame NN 22353 1231 18 ( ( -LRB- 22353 1231 19 quoth quoth VB 22353 1231 20 one one CD 22353 1231 21 ) ) -RRB- 22353 1231 22 that that IN 22353 1231 23 _ _ NNP 22353 1231 24 Livy Livy NNP 22353 1231 25 _ _ NNP 22353 1231 26 speaketh speaketh NN 22353 1231 27 English English NNP 22353 1231 28 as as IN 22353 1231 29 he -PRON- PRP 22353 1231 30 doth doth VBP 22353 1231 31 ; ; : 22353 1231 32 Latinists Latinists NNP 22353 1231 33 only only RB 22353 1231 34 owe owe VBP 22353 1231 35 to to TO 22353 1231 36 be be VB 22353 1231 37 acquainted acquaint VBN 22353 1231 38 with with IN 22353 1231 39 him -PRON- PRP 22353 1231 40 : : : 22353 1231 41 as as IN 22353 1231 42 who who WP 22353 1231 43 should should MD 22353 1231 44 say say VB 22353 1231 45 the the DT 22353 1231 46 soldier soldier NN 22353 1231 47 were be VBD 22353 1231 48 to to TO 22353 1231 49 have have VB 22353 1231 50 recourse recourse VBN 22353 1231 51 to to IN 22353 1231 52 the the DT 22353 1231 53 university university NN 22353 1231 54 for for IN 22353 1231 55 military military JJ 22353 1231 56 skill skill NN 22353 1231 57 and and CC 22353 1231 58 knowledge knowledge NN 22353 1231 59 , , , 22353 1231 60 or or CC 22353 1231 61 the the DT 22353 1231 62 scholar scholar NN 22353 1231 63 to to TO 22353 1231 64 put put VB 22353 1231 65 on on RP 22353 1231 66 arms arm NNS 22353 1231 67 and and CC 22353 1231 68 pitch pitch VB 22353 1231 69 a a DT 22353 1231 70 camp camp NN 22353 1231 71 . . . 22353 1232 1 What what WP 22353 1232 2 should should MD 22353 1232 3 _ _ NNP 22353 1232 4 Pliny Pliny NNP 22353 1232 5 _ _ NNP 22353 1232 6 ( ( -LRB- 22353 1232 7 saith saith IN 22353 1232 8 another another DT 22353 1232 9 ) ) -RRB- 22353 1232 10 be be VB 22353 1232 11 read read VBN 22353 1232 12 in in IN 22353 1232 13 English English NNP 22353 1232 14 and and CC 22353 1232 15 the the DT 22353 1232 16 mysteries mystery NNS 22353 1232 17 couched couch VBN 22353 1232 18 in in IN 22353 1232 19 his -PRON- PRP$ 22353 1232 20 books book NNS 22353 1232 21 divulged divulge VBN 22353 1232 22 ; ; : 22353 1232 23 as as IN 22353 1232 24 if if IN 22353 1232 25 the the DT 22353 1232 26 husbandman husbandman NNP 22353 1232 27 , , , 22353 1232 28 the the DT 22353 1232 29 mason mason NNP 22353 1232 30 , , , 22353 1232 31 carpenter carpenter NNP 22353 1232 32 , , , 22353 1232 33 goldsmith goldsmith NNP 22353 1232 34 , , , 22353 1232 35 lapidary lapidary NNP 22353 1232 36 , , , 22353 1232 37 and and CC 22353 1232 38 engraver engraver NN 22353 1232 39 , , , 22353 1232 40 with with IN 22353 1232 41 other other JJ 22353 1232 42 artificers artificer NNS 22353 1232 43 , , , 22353 1232 44 were be VBD 22353 1232 45 bound bind VBN 22353 1232 46 to to TO 22353 1232 47 seek seek VB 22353 1232 48 unto unto IN 22353 1232 49 great great JJ 22353 1232 50 clerks clerk NNS 22353 1232 51 or or CC 22353 1232 52 linguists linguist NNS 22353 1232 53 for for IN 22353 1232 54 instructions instruction NNS 22353 1232 55 in in IN 22353 1232 56 their -PRON- PRP$ 22353 1232 57 several several JJ 22353 1232 58 arts art NNS 22353 1232 59 . . . 22353 1232 60 " " '' 22353 1233 1 Wilson Wilson NNP 22353 1233 2 's 's POS 22353 1233 3 translation translation NN 22353 1233 4 of of IN 22353 1233 5 Demosthenes demosthene NNS 22353 1233 6 , , , 22353 1233 7 again again RB 22353 1233 8 , , , 22353 1233 9 undertaken undertake VBN 22353 1233 10 , , , 22353 1233 11 it -PRON- PRP 22353 1233 12 has have VBZ 22353 1233 13 been be VBN 22353 1233 14 said say VBN 22353 1233 15 , , , 22353 1233 16 with with IN 22353 1233 17 a a DT 22353 1233 18 view view NN 22353 1233 19 to to IN 22353 1233 20 rousing rouse VBG 22353 1233 21 a a DT 22353 1233 22 national national JJ 22353 1233 23 resistance resistance NN 22353 1233 24 against against IN 22353 1233 25 Spain Spain NNP 22353 1233 26 , , , 22353 1233 27 is be VBZ 22353 1233 28 described describe VBN 22353 1233 29 on on IN 22353 1233 30 the the DT 22353 1233 31 title title NN 22353 1233 32 page page NN 22353 1233 33 as as IN 22353 1233 34 " " `` 22353 1233 35 most most RBS 22353 1233 36 needful needful JJ 22353 1233 37 to to TO 22353 1233 38 be be VB 22353 1233 39 read read VBN 22353 1233 40 in in IN 22353 1233 41 these these DT 22353 1233 42 dangerous dangerous JJ 22353 1233 43 days day NNS 22353 1233 44 of of IN 22353 1233 45 all all DT 22353 1233 46 them -PRON- PRP 22353 1233 47 that that WDT 22353 1233 48 love love VBP 22353 1233 49 their -PRON- PRP$ 22353 1233 50 country country NN 22353 1233 51 's 's POS 22353 1233 52 liberty liberty NN 22353 1233 53 . . . 22353 1234 1 " " `` 22353 1234 2 [ [ -LRB- 22353 1234 3 280 280 CD 22353 1234 4 ] ] -RRB- 22353 1234 5 Naturally naturally RB 22353 1234 6 enough enough RB 22353 1234 7 , , , 22353 1234 8 however however RB 22353 1234 9 , , , 22353 1234 10 especially especially RB 22353 1234 11 in in IN 22353 1234 12 the the DT 22353 1234 13 case case NN 22353 1234 14 of of IN 22353 1234 15 translations translation NNS 22353 1234 16 from from IN 22353 1234 17 the the DT 22353 1234 18 Latin Latin NNP 22353 1234 19 and and CC 22353 1234 20 Greek Greek NNP 22353 1234 21 , , , 22353 1234 22 the the DT 22353 1234 23 academic academic JJ 22353 1234 24 interest interest NN 22353 1234 25 bulks bulk NNS 22353 1234 26 largely largely RB 22353 1234 27 in in IN 22353 1234 28 the the DT 22353 1234 29 audience audience NN 22353 1234 30 , , , 22353 1234 31 and and CC 22353 1234 32 sometimes sometimes RB 22353 1234 33 makes make VBZ 22353 1234 34 an an DT 22353 1234 35 unexpected unexpected JJ 22353 1234 36 demand demand NN 22353 1234 37 for for IN 22353 1234 38 recognition recognition NN 22353 1234 39 in in IN 22353 1234 40 the the DT 22353 1234 41 midst midst NN 22353 1234 42 of of IN 22353 1234 43 the the DT 22353 1234 44 more more RBR 22353 1234 45 practical practical JJ 22353 1234 46 appeal appeal NN 22353 1234 47 . . . 22353 1235 1 Holland Holland NNP 22353 1235 2 's 's POS 22353 1235 3 _ _ NNP 22353 1235 4 Pliny Pliny NNP 22353 1235 5 _ _ NNP 22353 1235 6 , , , 22353 1235 7 for for IN 22353 1235 8 example example NN 22353 1235 9 , , , 22353 1235 10 addresses address VBZ 22353 1235 11 itself -PRON- PRP 22353 1235 12 not not RB 22353 1235 13 only only RB 22353 1235 14 to to IN 22353 1235 15 peasants peasant NNS 22353 1235 16 and and CC 22353 1235 17 artisans artisan NNS 22353 1235 18 but but CC 22353 1235 19 to to IN 22353 1235 20 young young JJ 22353 1235 21 students student NNS 22353 1235 22 , , , 22353 1235 23 who who WP 22353 1235 24 " " `` 22353 1235 25 by by IN 22353 1235 26 the the DT 22353 1235 27 light light NN 22353 1235 28 of of IN 22353 1235 29 the the DT 22353 1235 30 English English NNP 22353 1235 31 ... ... NFP 22353 1235 32 shall shall MD 22353 1235 33 be be VB 22353 1235 34 able able JJ 22353 1235 35 more more RBR 22353 1235 36 readily readily RB 22353 1235 37 to to TO 22353 1235 38 go go VB 22353 1235 39 away away RB 22353 1235 40 with with IN 22353 1235 41 the the DT 22353 1235 42 dark dark JJ 22353 1235 43 phrase phrase NN 22353 1235 44 and and CC 22353 1235 45 obscure obscure JJ 22353 1235 46 constructions construction NNS 22353 1235 47 of of IN 22353 1235 48 the the DT 22353 1235 49 Latin Latin NNP 22353 1235 50 . . . 22353 1235 51 " " '' 22353 1236 1 Chapman Chapman NNP 22353 1236 2 , , , 22353 1236 3 refusing refuse VBG 22353 1236 4 to to TO 22353 1236 5 be be VB 22353 1236 6 burdened burden VBN 22353 1236 7 with with IN 22353 1236 8 a a DT 22353 1236 9 popular popular JJ 22353 1236 10 audience audience NN 22353 1236 11 , , , 22353 1236 12 begins begin VBZ 22353 1236 13 a a DT 22353 1236 14 preface preface NN 22353 1236 15 with with IN 22353 1236 16 the the DT 22353 1236 17 insidious insidious JJ 22353 1236 18 compliment compliment NN 22353 1236 19 , , , 22353 1236 20 " " `` 22353 1236 21 I -PRON- PRP 22353 1236 22 suppose suppose VBP 22353 1236 23 you -PRON- PRP 22353 1236 24 to to TO 22353 1236 25 be be VB 22353 1236 26 no no DT 22353 1236 27 mere mere JJ 22353 1236 28 reader reader NN 22353 1236 29 , , , 22353 1236 30 since since IN 22353 1236 31 you -PRON- PRP 22353 1236 32 intend intend VBP 22353 1236 33 to to TO 22353 1236 34 read read VB 22353 1236 35 Homer Homer NNP 22353 1236 36 . . . 22353 1237 1 " " `` 22353 1237 2 [ [ -LRB- 22353 1237 3 281 281 CD 22353 1237 4 ] ] -RRB- 22353 1237 5 On on IN 22353 1237 6 the the DT 22353 1237 7 other other JJ 22353 1237 8 hand hand NN 22353 1237 9 , , , 22353 1237 10 the the DT 22353 1237 11 academic academic JJ 22353 1237 12 reader reader NN 22353 1237 13 , , , 22353 1237 14 whether whether IN 22353 1237 15 student student NN 22353 1237 16 or or CC 22353 1237 17 critic critic NN 22353 1237 18 , , , 22353 1237 19 is be VBZ 22353 1237 20 , , , 22353 1237 21 if if IN 22353 1237 22 one one NN 22353 1237 23 accepts accept VBZ 22353 1237 24 the the DT 22353 1237 25 translator translator NN 22353 1237 26 's 's POS 22353 1237 27 view view NN 22353 1237 28 , , , 22353 1237 29 very very RB 22353 1237 30 much much RB 22353 1237 31 on on IN 22353 1237 32 the the DT 22353 1237 33 alert alert JJ 22353 1237 34 , , , 22353 1237 35 anxious anxious JJ 22353 1237 36 to to TO 22353 1237 37 confer confer VB 22353 1237 38 the the DT 22353 1237 39 English English NNP 22353 1237 40 version version NN 22353 1237 41 with with IN 22353 1237 42 the the DT 22353 1237 43 original original JJ 22353 1237 44 , , , 22353 1237 45 either either CC 22353 1237 46 that that IN 22353 1237 47 he -PRON- PRP 22353 1237 48 may may MD 22353 1237 49 improve improve VB 22353 1237 50 his -PRON- PRP$ 22353 1237 51 own own JJ 22353 1237 52 knowledge knowledge NN 22353 1237 53 of of IN 22353 1237 54 the the DT 22353 1237 55 foreign foreign JJ 22353 1237 56 language language NN 22353 1237 57 or or CC 22353 1237 58 that that IN 22353 1237 59 he -PRON- PRP 22353 1237 60 may may MD 22353 1237 61 pick pick VB 22353 1237 62 faults fault NNS 22353 1237 63 in in IN 22353 1237 64 the the DT 22353 1237 65 new new JJ 22353 1237 66 rendering rendering NN 22353 1237 67 . . . 22353 1238 1 Wilson Wilson NNP 22353 1238 2 attacks attack VBZ 22353 1238 3 the the DT 22353 1238 4 critics critic NNS 22353 1238 5 as as IN 22353 1238 6 " " `` 22353 1238 7 drones drone NNS 22353 1238 8 and and CC 22353 1238 9 no no DT 22353 1238 10 bees bee NNS 22353 1238 11 , , , 22353 1238 12 lubbers lubber NNS 22353 1238 13 and and CC 22353 1238 14 no no DT 22353 1238 15 learners learner NNS 22353 1238 16 , , , 22353 1238 17 " " '' 22353 1238 18 but but CC 22353 1238 19 the the DT 22353 1238 20 fault fault NN 22353 1238 21 he -PRON- PRP 22353 1238 22 finds find VBZ 22353 1238 23 in in IN 22353 1238 24 these these DT 22353 1238 25 " " `` 22353 1238 26 croaking croak VBG 22353 1238 27 paddocks paddock NNS 22353 1238 28 and and CC 22353 1238 29 manifest manif JJS 22353 1238 30 overweeners overweener NNS 22353 1238 31 of of IN 22353 1238 32 themselves -PRON- PRP 22353 1238 33 " " '' 22353 1238 34 is be VBZ 22353 1238 35 that that IN 22353 1238 36 they -PRON- PRP 22353 1238 37 are be VBP 22353 1238 38 " " `` 22353 1238 39 out out IN 22353 1238 40 of of IN 22353 1238 41 reason reason NN 22353 1238 42 curious curious JJ 22353 1238 43 judges judge NNS 22353 1238 44 over over IN 22353 1238 45 the the DT 22353 1238 46 travail travail NN 22353 1238 47 and and CC 22353 1238 48 painstaking painstaking NN 22353 1238 49 of of IN 22353 1238 50 others other NNS 22353 1238 51 " " '' 22353 1238 52 instead instead RB 22353 1238 53 of of IN 22353 1238 54 being be VBG 22353 1238 55 themselves -PRON- PRP 22353 1238 56 producers producer NNS 22353 1238 57 . . . 22353 1239 1 [ [ -LRB- 22353 1239 2 282 282 CD 22353 1239 3 ] ] -RRB- 22353 1239 4 Apparently apparently RB 22353 1239 5 there there EX 22353 1239 6 was be VBD 22353 1239 7 little little JJ 22353 1239 8 fear fear NN 22353 1239 9 of of IN 22353 1239 10 the the DT 22353 1239 11 indifference indifference NN 22353 1239 12 which which WDT 22353 1239 13 is be VBZ 22353 1239 14 more more RBR 22353 1239 15 discouraging discouraging JJ 22353 1239 16 than than IN 22353 1239 17 hostile hostile JJ 22353 1239 18 criticism criticism NN 22353 1239 19 , , , 22353 1239 20 and and CC 22353 1239 21 though though RB 22353 1239 22 , , , 22353 1239 23 as as IN 22353 1239 24 is be VBZ 22353 1239 25 to to TO 22353 1239 26 be be VB 22353 1239 27 expected expect VBN 22353 1239 28 , , , 22353 1239 29 it -PRON- PRP 22353 1239 30 is be VBZ 22353 1239 31 the the DT 22353 1239 32 hostile hostile JJ 22353 1239 33 criticism criticism NN 22353 1239 34 that that WDT 22353 1239 35 is be VBZ 22353 1239 36 most most RBS 22353 1239 37 often often RB 22353 1239 38 reflected reflect VBN 22353 1239 39 in in IN 22353 1239 40 prefaces preface NNS 22353 1239 41 , , , 22353 1239 42 there there EX 22353 1239 43 must must MD 22353 1239 44 have have VB 22353 1239 45 been be VBN 22353 1239 46 much much RB 22353 1239 47 kindly kindly RB 22353 1239 48 comment comment NN 22353 1239 49 like like IN 22353 1239 50 that that DT 22353 1239 51 of of IN 22353 1239 52 Webbe Webbe NNP 22353 1239 53 , , , 22353 1239 54 who who WP 22353 1239 55 , , , 22353 1239 56 after after IN 22353 1239 57 discussing discuss VBG 22353 1239 58 the the DT 22353 1239 59 relations relation NNS 22353 1239 60 of of IN 22353 1239 61 Phaer Phaer NNP 22353 1239 62 's 's POS 22353 1239 63 _ _ NNP 22353 1239 64 Virgil Virgil NNP 22353 1239 65 _ _ NNP 22353 1239 66 to to IN 22353 1239 67 the the DT 22353 1239 68 Latin Latin NNP 22353 1239 69 , , , 22353 1239 70 concludes conclude VBZ 22353 1239 71 , , , 22353 1239 72 " " `` 22353 1239 73 There there EX 22353 1239 74 is be VBZ 22353 1239 75 not not RB 22353 1239 76 one one CD 22353 1239 77 book book NN 22353 1239 78 among among IN 22353 1239 79 the the DT 22353 1239 80 twelve twelve NN 22353 1239 81 which which WDT 22353 1239 82 will will MD 22353 1239 83 not not RB 22353 1239 84 yield yield VB 22353 1239 85 you -PRON- PRP 22353 1239 86 most most RBS 22353 1239 87 excellent excellent JJ 22353 1239 88 pleasure pleasure NN 22353 1239 89 in in IN 22353 1239 90 conferring confer VBG 22353 1239 91 the the DT 22353 1239 92 translation translation NN 22353 1239 93 with with IN 22353 1239 94 the the DT 22353 1239 95 copy copy NN 22353 1239 96 and and CC 22353 1239 97 marking mark VBG 22353 1239 98 the the DT 22353 1239 99 gallant gallant JJ 22353 1239 100 grace grace NN 22353 1239 101 which which WDT 22353 1239 102 our -PRON- PRP$ 22353 1239 103 English English NNP 22353 1239 104 speech speech NN 22353 1239 105 affordeth affordeth NNP 22353 1239 106 . . . 22353 1240 1 " " `` 22353 1240 2 [ [ -LRB- 22353 1240 3 283 283 CD 22353 1240 4 ] ] -RRB- 22353 1240 5 Such such JJ 22353 1240 6 encouragements encouragement NNS 22353 1240 7 and and CC 22353 1240 8 incentives incentive NNS 22353 1240 9 are be VBP 22353 1240 10 enough enough JJ 22353 1240 11 to to TO 22353 1240 12 awaken awaken VB 22353 1240 13 the the DT 22353 1240 14 envy envy NN 22353 1240 15 of of IN 22353 1240 16 the the DT 22353 1240 17 modern modern JJ 22353 1240 18 translator translator NN 22353 1240 19 . . . 22353 1241 1 But but CC 22353 1241 2 the the DT 22353 1241 3 sixteenth sixteenth JJ 22353 1241 4 century century NN 22353 1241 5 had have VBD 22353 1241 6 also also RB 22353 1241 7 its -PRON- PRP$ 22353 1241 8 peculiar peculiar JJ 22353 1241 9 difficulties difficulty NNS 22353 1241 10 . . . 22353 1242 1 The the DT 22353 1242 2 English english JJ 22353 1242 3 language language NN 22353 1242 4 was be VBD 22353 1242 5 neither neither CC 22353 1242 6 so so RB 22353 1242 7 rich rich JJ 22353 1242 8 in in IN 22353 1242 9 resources resource NNS 22353 1242 10 nor nor CC 22353 1242 11 so so RB 22353 1242 12 carefully carefully RB 22353 1242 13 standardized standardize VBN 22353 1242 14 as as IN 22353 1242 15 it -PRON- PRP 22353 1242 16 has have VBZ 22353 1242 17 become become VBN 22353 1242 18 of of IN 22353 1242 19 later later JJ 22353 1242 20 times time NNS 22353 1242 21 . . . 22353 1243 1 It -PRON- PRP 22353 1243 2 was be VBD 22353 1243 3 often often RB 22353 1243 4 necessary necessary JJ 22353 1243 5 , , , 22353 1243 6 indeed indeed RB 22353 1243 7 , , , 22353 1243 8 to to TO 22353 1243 9 defend defend VB 22353 1243 10 it -PRON- PRP 22353 1243 11 against against IN 22353 1243 12 the the DT 22353 1243 13 charge charge NN 22353 1243 14 that that IN 22353 1243 15 it -PRON- PRP 22353 1243 16 was be VBD 22353 1243 17 not not RB 22353 1243 18 equal equal JJ 22353 1243 19 to to IN 22353 1243 20 translation translation NN 22353 1243 21 . . . 22353 1244 1 Pettie Pettie NNP 22353 1244 2 is be VBZ 22353 1244 3 driven drive VBN 22353 1244 4 to to TO 22353 1244 5 reply reply VB 22353 1244 6 to to IN 22353 1244 7 those those DT 22353 1244 8 who who WP 22353 1244 9 oppose oppose VBP 22353 1244 10 the the DT 22353 1244 11 use use NN 22353 1244 12 of of IN 22353 1244 13 the the DT 22353 1244 14 vernacular vernacular JJ 22353 1244 15 because because IN 22353 1244 16 " " `` 22353 1244 17 they -PRON- PRP 22353 1244 18 count count VBP 22353 1244 19 it -PRON- PRP 22353 1244 20 barren barren RB 22353 1244 21 , , , 22353 1244 22 they -PRON- PRP 22353 1244 23 count count VBP 22353 1244 24 it -PRON- PRP 22353 1244 25 barbarous barbarous JJ 22353 1244 26 , , , 22353 1244 27 they -PRON- PRP 22353 1244 28 count count VBP 22353 1244 29 it -PRON- PRP 22353 1244 30 unworthy unworthy JJ 22353 1244 31 to to TO 22353 1244 32 be be VB 22353 1244 33 accounted account VBN 22353 1244 34 of of IN 22353 1244 35 . . . 22353 1245 1 " " `` 22353 1245 2 [ [ -LRB- 22353 1245 3 284 284 CD 22353 1245 4 ] ] -RRB- 22353 1245 5 Chapman Chapman NNP 22353 1245 6 says say VBZ 22353 1245 7 in in IN 22353 1245 8 his -PRON- PRP$ 22353 1245 9 preface preface NN 22353 1245 10 to to IN 22353 1245 11 _ _ NNP 22353 1245 12 Achilles Achilles NNP 22353 1245 13 ' ' POS 22353 1245 14 Shield Shield NNP 22353 1245 15 _ _ NNP 22353 1245 16 : : : 22353 1245 17 " " `` 22353 1245 18 Some some DT 22353 1245 19 will will MD 22353 1245 20 convey convey VB 22353 1245 21 their -PRON- PRP$ 22353 1245 22 imperfections imperfection NNS 22353 1245 23 under under IN 22353 1245 24 his -PRON- PRP$ 22353 1245 25 Greek greek JJ 22353 1245 26 shield shield NN 22353 1245 27 , , , 22353 1245 28 and and CC 22353 1245 29 from from IN 22353 1245 30 thence thence NN 22353 1245 31 bestow bestow VBP 22353 1245 32 bitter bitter JJ 22353 1245 33 arrows arrow NNS 22353 1245 34 against against IN 22353 1245 35 the the DT 22353 1245 36 traduction traduction NN 22353 1245 37 , , , 22353 1245 38 affirming affirm VBG 22353 1245 39 their -PRON- PRP$ 22353 1245 40 want want NN 22353 1245 41 of of IN 22353 1245 42 admiration admiration NN 22353 1245 43 grows grow VBZ 22353 1245 44 from from IN 22353 1245 45 the the DT 22353 1245 46 defect defect NN 22353 1245 47 of of IN 22353 1245 48 our -PRON- PRP$ 22353 1245 49 language language NN 22353 1245 50 , , , 22353 1245 51 not not RB 22353 1245 52 able able JJ 22353 1245 53 to to TO 22353 1245 54 express express VB 22353 1245 55 the the DT 22353 1245 56 copiousness copiousness NN 22353 1245 57 ( ( -LRB- 22353 1245 58 coppie coppie NN 22353 1245 59 ) ) -RRB- 22353 1245 60 and and CC 22353 1245 61 elegancy elegancy NN 22353 1245 62 of of IN 22353 1245 63 the the DT 22353 1245 64 original original NN 22353 1245 65 . . . 22353 1245 66 " " '' 22353 1246 1 Richard Richard NNP 22353 1246 2 Greenway Greenway NNP 22353 1246 3 , , , 22353 1246 4 who who WP 22353 1246 5 translated translate VBD 22353 1246 6 the the DT 22353 1246 7 _ _ NNP 22353 1246 8 Annals Annals NNPS 22353 1246 9 _ _ NNP 22353 1246 10 of of IN 22353 1246 11 Tacitus Tacitus NNP 22353 1246 12 , , , 22353 1246 13 admits admit VBZ 22353 1246 14 cautiously cautiously RB 22353 1246 15 that that IN 22353 1246 16 his -PRON- PRP$ 22353 1246 17 medium medium NN 22353 1246 18 is be VBZ 22353 1246 19 " " `` 22353 1246 20 perchance perchance RB 22353 1246 21 not not RB 22353 1246 22 so so RB 22353 1246 23 fit fit JJ 22353 1246 24 to to TO 22353 1246 25 set set VB 22353 1246 26 out out RP 22353 1246 27 a a DT 22353 1246 28 piece piece NN 22353 1246 29 drawn draw VBN 22353 1246 30 with with IN 22353 1246 31 so so RB 22353 1246 32 curious curious JJ 22353 1246 33 a a DT 22353 1246 34 pencil pencil NN 22353 1246 35 . . . 22353 1247 1 " " `` 22353 1247 2 [ [ -LRB- 22353 1247 3 285 285 CD 22353 1247 4 ] ] -RRB- 22353 1247 5 One one NN 22353 1247 6 can can MD 22353 1247 7 not not RB 22353 1247 8 , , , 22353 1247 9 indeed indeed RB 22353 1247 10 , , , 22353 1247 11 help help VB 22353 1247 12 recognizing recognize VBG 22353 1247 13 that that IN 22353 1247 14 as as IN 22353 1247 15 compared compare VBN 22353 1247 16 with with IN 22353 1247 17 modern modern JJ 22353 1247 18 English English NNP 22353 1247 19 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1247 20 English English NNP 22353 1247 21 was be VBD 22353 1247 22 weak weak JJ 22353 1247 23 in in IN 22353 1247 24 resources resource NNS 22353 1247 25 , , , 22353 1247 26 limited limit VBN 22353 1247 27 in in IN 22353 1247 28 vocabulary vocabulary NN 22353 1247 29 , , , 22353 1247 30 and and CC 22353 1247 31 somewhat somewhat RB 22353 1247 32 uncertain uncertain JJ 22353 1247 33 in in IN 22353 1247 34 sentence sentence NN 22353 1247 35 structure structure NN 22353 1247 36 . . . 22353 1248 1 These these DT 22353 1248 2 disadvantages disadvantage NNS 22353 1248 3 probably probably RB 22353 1248 4 account account VBP 22353 1248 5 in in IN 22353 1248 6 part part NN 22353 1248 7 for for IN 22353 1248 8 such such JJ 22353 1248 9 explanations explanation NNS 22353 1248 10 of of IN 22353 1248 11 the the DT 22353 1248 12 relative relative JJ 22353 1248 13 difficulty difficulty NN 22353 1248 14 of of IN 22353 1248 15 translation translation NN 22353 1248 16 as as IN 22353 1248 17 that that DT 22353 1248 18 of of IN 22353 1248 19 Nicholas Nicholas NNP 22353 1248 20 Udall Udall NNP 22353 1248 21 in in IN 22353 1248 22 his -PRON- PRP$ 22353 1248 23 plea plea NN 22353 1248 24 that that IN 22353 1248 25 translators translator NNS 22353 1248 26 should should MD 22353 1248 27 be be VB 22353 1248 28 suitably suitably RB 22353 1248 29 recompensed recompense VBN 22353 1248 30 or or CC 22353 1248 31 that that DT 22353 1248 32 of of IN 22353 1248 33 John John NNP 22353 1248 34 Brende Brende NNP 22353 1248 35 in in IN 22353 1248 36 his -PRON- PRP$ 22353 1248 37 preface preface NN 22353 1248 38 to to IN 22353 1248 39 the the DT 22353 1248 40 translation translation NN 22353 1248 41 of of IN 22353 1248 42 Quintus Quintus NNP 22353 1248 43 Curtius Curtius NNP 22353 1248 44 that that IN 22353 1248 45 " " `` 22353 1248 46 in in IN 22353 1248 47 translation translation NN 22353 1248 48 a a DT 22353 1248 49 man man NN 22353 1248 50 can can MD 22353 1248 51 not not RB 22353 1248 52 always always RB 22353 1248 53 use use VB 22353 1248 54 his -PRON- PRP$ 22353 1248 55 own own JJ 22353 1248 56 vein vein NN 22353 1248 57 , , , 22353 1248 58 but but CC 22353 1248 59 shall shall MD 22353 1248 60 be be VB 22353 1248 61 compelled compel VBN 22353 1248 62 to to TO 22353 1248 63 tread tread VB 22353 1248 64 in in IN 22353 1248 65 the the DT 22353 1248 66 author author NN 22353 1248 67 's 's POS 22353 1248 68 steps step NNS 22353 1248 69 , , , 22353 1248 70 which which WDT 22353 1248 71 is be VBZ 22353 1248 72 a a DT 22353 1248 73 harder hard JJR 22353 1248 74 and and CC 22353 1248 75 more more RBR 22353 1248 76 difficult difficult JJ 22353 1248 77 thing thing NN 22353 1248 78 to to TO 22353 1248 79 do do VB 22353 1248 80 , , , 22353 1248 81 than than IN 22353 1248 82 to to TO 22353 1248 83 walk walk VB 22353 1248 84 his -PRON- PRP$ 22353 1248 85 own own JJ 22353 1248 86 pace pace NN 22353 1248 87 . . . 22353 1249 1 " " `` 22353 1249 2 [ [ -LRB- 22353 1249 3 286 286 CD 22353 1249 4 ] ] -RRB- 22353 1249 5 Of of IN 22353 1249 6 his -PRON- PRP$ 22353 1249 7 difficulties difficulty NNS 22353 1249 8 with with IN 22353 1249 9 sentence sentence NN 22353 1249 10 structure structure NN 22353 1249 11 the the DT 22353 1249 12 translator translator NN 22353 1249 13 says say VBZ 22353 1249 14 little little JJ 22353 1249 15 , , , 22353 1249 16 a a DT 22353 1249 17 fact fact NN 22353 1249 18 rather rather RB 22353 1249 19 surprising surprising JJ 22353 1249 20 to to IN 22353 1249 21 the the DT 22353 1249 22 modern modern JJ 22353 1249 23 reader reader NN 22353 1249 24 , , , 22353 1249 25 conscious conscious JJ 22353 1249 26 as as IN 22353 1249 27 he -PRON- PRP 22353 1249 28 is be VBZ 22353 1249 29 of of IN 22353 1249 30 the the DT 22353 1249 31 awkwardness awkwardness NN 22353 1249 32 of of IN 22353 1249 33 the the DT 22353 1249 34 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1249 35 sentence sentence NN 22353 1249 36 . . . 22353 1250 1 Now now RB 22353 1250 2 and and CC 22353 1250 3 then then RB 22353 1250 4 , , , 22353 1250 5 however however RB 22353 1250 6 , , , 22353 1250 7 he -PRON- PRP 22353 1250 8 hints hint VBZ 22353 1250 9 at at IN 22353 1250 10 the the DT 22353 1250 11 problems problem NNS 22353 1250 12 which which WDT 22353 1250 13 have have VBP 22353 1250 14 arisen arise VBN 22353 1250 15 in in IN 22353 1250 16 the the DT 22353 1250 17 handling handling NN 22353 1250 18 of of IN 22353 1250 19 the the DT 22353 1250 20 Latin latin JJ 22353 1250 21 period period NN 22353 1250 22 . . . 22353 1251 1 Udall Udall NNP 22353 1251 2 writes write VBZ 22353 1251 3 of of IN 22353 1251 4 his -PRON- PRP$ 22353 1251 5 translation translation NN 22353 1251 6 of of IN 22353 1251 7 Erasmus Erasmus NNP 22353 1251 8 : : : 22353 1251 9 " " `` 22353 1251 10 I -PRON- PRP 22353 1251 11 have have VBP 22353 1251 12 in in IN 22353 1251 13 some some DT 22353 1251 14 places place NNS 22353 1251 15 been be VBN 22353 1251 16 driven drive VBN 22353 1251 17 to to TO 22353 1251 18 use use VB 22353 1251 19 mine mine JJ 22353 1251 20 own own JJ 22353 1251 21 judgment judgment NN 22353 1251 22 in in IN 22353 1251 23 rendering render VBG 22353 1251 24 the the DT 22353 1251 25 true true JJ 22353 1251 26 sense sense NN 22353 1251 27 of of IN 22353 1251 28 the the DT 22353 1251 29 book book NN 22353 1251 30 , , , 22353 1251 31 to to TO 22353 1251 32 speak speak VB 22353 1251 33 nothing nothing NN 22353 1251 34 of of IN 22353 1251 35 a a DT 22353 1251 36 great great JJ 22353 1251 37 number number NN 22353 1251 38 of of IN 22353 1251 39 sentences sentence NNS 22353 1251 40 , , , 22353 1251 41 which which WDT 22353 1251 42 by by IN 22353 1251 43 reason reason NN 22353 1251 44 of of IN 22353 1251 45 so so RB 22353 1251 46 many many JJ 22353 1251 47 members member NNS 22353 1251 48 , , , 22353 1251 49 or or CC 22353 1251 50 parentheses parenthesis NNS 22353 1251 51 , , , 22353 1251 52 or or CC 22353 1251 53 digressions digression NNS 22353 1251 54 as as IN 22353 1251 55 have have VBP 22353 1251 56 come come VBN 22353 1251 57 in in IN 22353 1251 58 places place NNS 22353 1251 59 , , , 22353 1251 60 are be VBP 22353 1251 61 so so RB 22353 1251 62 long long JJ 22353 1251 63 that that IN 22353 1251 64 unless unless IN 22353 1251 65 they -PRON- PRP 22353 1251 66 had have VBD 22353 1251 67 been be VBN 22353 1251 68 somewhat somewhat RB 22353 1251 69 divided divide VBN 22353 1251 70 , , , 22353 1251 71 they -PRON- PRP 22353 1251 72 would would MD 22353 1251 73 have have VB 22353 1251 74 been be VBN 22353 1251 75 too too RB 22353 1251 76 hard hard JJ 22353 1251 77 for for IN 22353 1251 78 an an DT 22353 1251 79 unlearned unlearned JJ 22353 1251 80 brain brain NN 22353 1251 81 to to TO 22353 1251 82 conceive conceive VB 22353 1251 83 , , , 22353 1251 84 much much RB 22353 1251 85 more more RBR 22353 1251 86 hard hard JJ 22353 1251 87 to to TO 22353 1251 88 contain contain VB 22353 1251 89 and and CC 22353 1251 90 keep keep VB 22353 1251 91 it -PRON- PRP 22353 1251 92 still still RB 22353 1251 93 . . . 22353 1252 1 " " `` 22353 1252 2 [ [ -LRB- 22353 1252 3 287 287 CD 22353 1252 4 ] ] -RRB- 22353 1252 5 Adlington Adlington NNP 22353 1252 6 , , , 22353 1252 7 the the DT 22353 1252 8 translator translator NN 22353 1252 9 of of IN 22353 1252 10 _ _ NNP 22353 1252 11 The the DT 22353 1252 12 Golden Golden NNP 22353 1252 13 Ass Ass NNP 22353 1252 14 _ _ NNP 22353 1252 15 of of IN 22353 1252 16 Apuleius Apuleius NNP 22353 1252 17 , , , 22353 1252 18 says say VBZ 22353 1252 19 , , , 22353 1252 20 " " `` 22353 1252 21 I -PRON- PRP 22353 1252 22 have have VBP 22353 1252 23 not not RB 22353 1252 24 so so RB 22353 1252 25 exactly exactly RB 22353 1252 26 passed pass VBN 22353 1252 27 through through IN 22353 1252 28 the the DT 22353 1252 29 author author NN 22353 1252 30 as as IN 22353 1252 31 to to TO 22353 1252 32 point point VB 22353 1252 33 every every DT 22353 1252 34 sentence sentence NN 22353 1252 35 exactly exactly RB 22353 1252 36 as as IN 22353 1252 37 it -PRON- PRP 22353 1252 38 is be VBZ 22353 1252 39 in in IN 22353 1252 40 the the DT 22353 1252 41 Latin Latin NNP 22353 1252 42 . . . 22353 1253 1 " " `` 22353 1253 2 [ [ -LRB- 22353 1253 3 288 288 CD 22353 1253 4 ] ] -RRB- 22353 1253 5 A a DT 22353 1253 6 comment comment NN 22353 1253 7 of of IN 22353 1253 8 Foxe Foxe NNP 22353 1253 9 on on IN 22353 1253 10 his -PRON- PRP$ 22353 1253 11 difficulty difficulty NN 22353 1253 12 in in IN 22353 1253 13 translating translate VBG 22353 1253 14 contemporary contemporary JJ 22353 1253 15 English English NNP 22353 1253 16 into into IN 22353 1253 17 Latin Latin NNP 22353 1253 18 suggests suggest VBZ 22353 1253 19 that that IN 22353 1253 20 he -PRON- PRP 22353 1253 21 at at RB 22353 1253 22 least least RBS 22353 1253 23 was be VBD 22353 1253 24 conscious conscious JJ 22353 1253 25 of of IN 22353 1253 26 the the DT 22353 1253 27 weakness weakness NN 22353 1253 28 of of IN 22353 1253 29 the the DT 22353 1253 30 English english JJ 22353 1253 31 sentence sentence NN 22353 1253 32 as as IN 22353 1253 33 compared compare VBN 22353 1253 34 with with IN 22353 1253 35 the the DT 22353 1253 36 Latin Latin NNP 22353 1253 37 . . . 22353 1254 1 Writing write VBG 22353 1254 2 to to IN 22353 1254 3 Peter Peter NNP 22353 1254 4 Martyr Martyr NNP 22353 1254 5 of of IN 22353 1254 6 his -PRON- PRP$ 22353 1254 7 Latin Latin NNP 22353 1254 8 version version NN 22353 1254 9 of of IN 22353 1254 10 the the DT 22353 1254 11 controversy controversy NN 22353 1254 12 between between IN 22353 1254 13 Cranmer Cranmer NNP 22353 1254 14 and and CC 22353 1254 15 Gardiner Gardiner NNP 22353 1254 16 , , , 22353 1254 17 he -PRON- PRP 22353 1254 18 says say VBZ 22353 1254 19 of of IN 22353 1254 20 the the DT 22353 1254 21 latter latter JJ 22353 1254 22 : : : 22353 1254 23 " " `` 22353 1254 24 In in IN 22353 1254 25 his -PRON- PRP$ 22353 1254 26 periods period NNS 22353 1254 27 , , , 22353 1254 28 for for IN 22353 1254 29 the the DT 22353 1254 30 most most JJS 22353 1254 31 part part NN 22353 1254 32 , , , 22353 1254 33 he -PRON- PRP 22353 1254 34 is be VBZ 22353 1254 35 so so RB 22353 1254 36 profuse profuse NN 22353 1254 37 , , , 22353 1254 38 that that IN 22353 1254 39 he -PRON- PRP 22353 1254 40 seems seem VBZ 22353 1254 41 twice twice RB 22353 1254 42 to to TO 22353 1254 43 forget forget VB 22353 1254 44 himself -PRON- PRP 22353 1254 45 , , , 22353 1254 46 rather rather RB 22353 1254 47 than than IN 22353 1254 48 to to TO 22353 1254 49 find find VB 22353 1254 50 his -PRON- PRP$ 22353 1254 51 end end NN 22353 1254 52 . . . 22353 1255 1 The the DT 22353 1255 2 whole whole JJ 22353 1255 3 phrase phrase NN 22353 1255 4 hath hath NN 22353 1255 5 in in IN 22353 1255 6 effect effect NN 22353 1255 7 that that IN 22353 1255 8 structure structure NN 22353 1255 9 that that IN 22353 1255 10 consisting consist VBG 22353 1255 11 for for IN 22353 1255 12 the the DT 22353 1255 13 most most JJS 22353 1255 14 part part NN 22353 1255 15 of of IN 22353 1255 16 relatives relative NNS 22353 1255 17 , , , 22353 1255 18 it -PRON- PRP 22353 1255 19 refuses refuse VBZ 22353 1255 20 almost almost RB 22353 1255 21 all all PDT 22353 1255 22 the the DT 22353 1255 23 grace grace NN 22353 1255 24 of of IN 22353 1255 25 translation translation NN 22353 1255 26 . . . 22353 1256 1 " " `` 22353 1256 2 [ [ -LRB- 22353 1256 3 289 289 CD 22353 1256 4 ] ] -RRB- 22353 1256 5 Though though IN 22353 1256 6 the the DT 22353 1256 7 question question NN 22353 1256 8 of of IN 22353 1256 9 sentence sentence NN 22353 1256 10 structure structure NN 22353 1256 11 was be VBD 22353 1256 12 not not RB 22353 1256 13 given give VBN 22353 1256 14 prominence prominence NN 22353 1256 15 , , , 22353 1256 16 the the DT 22353 1256 17 problem problem NN 22353 1256 18 of of IN 22353 1256 19 rectifying rectify VBG 22353 1256 20 deficiencies deficiency NNS 22353 1256 21 in in IN 22353 1256 22 vocabulary vocabulary NN 22353 1256 23 touched touch VBD 22353 1256 24 the the DT 22353 1256 25 translator translator NN 22353 1256 26 very very RB 22353 1256 27 nearly nearly RB 22353 1256 28 . . . 22353 1257 1 The the DT 22353 1257 2 possibility possibility NN 22353 1257 3 of of IN 22353 1257 4 augmenting augment VBG 22353 1257 5 the the DT 22353 1257 6 language language NN 22353 1257 7 was be VBD 22353 1257 8 a a DT 22353 1257 9 vital vital JJ 22353 1257 10 issue issue NN 22353 1257 11 in in IN 22353 1257 12 the the DT 22353 1257 13 reign reign NN 22353 1257 14 of of IN 22353 1257 15 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1257 16 , , , 22353 1257 17 but but CC 22353 1257 18 it -PRON- PRP 22353 1257 19 had have VBD 22353 1257 20 a a DT 22353 1257 21 peculiar peculiar JJ 22353 1257 22 significance significance NN 22353 1257 23 where where WRB 22353 1257 24 translation translation NN 22353 1257 25 was be VBD 22353 1257 26 concerned concern VBN 22353 1257 27 . . . 22353 1258 1 Here here RB 22353 1258 2 , , , 22353 1258 3 if if IN 22353 1258 4 anywhere anywhere RB 22353 1258 5 , , , 22353 1258 6 the the DT 22353 1258 7 need need NN 22353 1258 8 for for IN 22353 1258 9 a a DT 22353 1258 10 large large JJ 22353 1258 11 vocabulary vocabulary NN 22353 1258 12 was be VBD 22353 1258 13 felt feel VBN 22353 1258 14 , , , 22353 1258 15 and and CC 22353 1258 16 in in IN 22353 1258 17 translations translation NNS 22353 1258 18 many many JJ 22353 1258 19 new new JJ 22353 1258 20 words word NNS 22353 1258 21 first first RB 22353 1258 22 made make VBD 22353 1258 23 their -PRON- PRP$ 22353 1258 24 appearance appearance NN 22353 1258 25 . . . 22353 1259 1 Sir Sir NNP 22353 1259 2 Thomas Thomas NNP 22353 1259 3 Elyot Elyot NNP 22353 1259 4 early early RB 22353 1259 5 made make VBD 22353 1259 6 the the DT 22353 1259 7 connection connection NN 22353 1259 8 between between IN 22353 1259 9 translation translation NN 22353 1259 10 and and CC 22353 1259 11 the the DT 22353 1259 12 movement movement NN 22353 1259 13 for for IN 22353 1259 14 increase increase NN 22353 1259 15 in in IN 22353 1259 16 vocabulary vocabulary NN 22353 1259 17 . . . 22353 1260 1 In in IN 22353 1260 2 the the DT 22353 1260 3 _ _ NNP 22353 1260 4 Proheme Proheme NNP 22353 1260 5 _ _ NNP 22353 1260 6 to to IN 22353 1260 7 _ _ NNP 22353 1260 8 The the DT 22353 1260 9 Knowledge Knowledge NNP 22353 1260 10 which which WDT 22353 1260 11 maketh maketh VBP 22353 1260 12 a a DT 22353 1260 13 wise wise JJ 22353 1260 14 man man NN 22353 1260 15 _ _ NNP 22353 1260 16 he -PRON- PRP 22353 1260 17 explains explain VBZ 22353 1260 18 that that IN 22353 1260 19 in in IN 22353 1260 20 _ _ NNP 22353 1260 21 The the DT 22353 1260 22 Governor Governor NNP 22353 1260 23 _ _ NNP 22353 1260 24 he -PRON- PRP 22353 1260 25 intended intend VBD 22353 1260 26 " " '' 22353 1260 27 to to TO 22353 1260 28 augment augment VB 22353 1260 29 the the DT 22353 1260 30 English english JJ 22353 1260 31 tongue tongue NN 22353 1260 32 , , , 22353 1260 33 whereby whereby WRB 22353 1260 34 men man NNS 22353 1260 35 should should MD 22353 1260 36 ... ... : 22353 1260 37 interpret interpret VB 22353 1260 38 out out IN 22353 1260 39 of of IN 22353 1260 40 Greek Greek NNP 22353 1260 41 , , , 22353 1260 42 Latin Latin NNP 22353 1260 43 , , , 22353 1260 44 or or CC 22353 1260 45 any any DT 22353 1260 46 other other JJ 22353 1260 47 tongue tongue NN 22353 1260 48 into into IN 22353 1260 49 English English NNP 22353 1260 50 . . . 22353 1261 1 " " `` 22353 1261 2 [ [ -LRB- 22353 1261 3 290 290 CD 22353 1261 4 ] ] -RRB- 22353 1261 5 Later later RBR 22353 1261 6 in in IN 22353 1261 7 the the DT 22353 1261 8 century century NN 22353 1261 9 Peele Peele NNP 22353 1261 10 praises praise VBZ 22353 1261 11 the the DT 22353 1261 12 translator translator NN 22353 1261 13 Harrington Harrington NNP 22353 1261 14 , , , 22353 1261 15 ... ... . 22353 1261 16 well well RB 22353 1261 17 - - HYPH 22353 1261 18 letter'd letter'd NN 22353 1261 19 and and CC 22353 1261 20 discreet discreet NN 22353 1261 21 , , , 22353 1261 22 That that DT 22353 1261 23 hath hath NN 22353 1261 24 so so RB 22353 1261 25 purely purely RB 22353 1261 26 naturalized naturalize VBN 22353 1261 27 Strange strange JJ 22353 1261 28 words word NNS 22353 1261 29 , , , 22353 1261 30 and and CC 22353 1261 31 made make VBD 22353 1261 32 them -PRON- PRP 22353 1261 33 all all DT 22353 1261 34 free free JJ 22353 1261 35 denizens,[291 denizens,[291 NN 22353 1261 36 ] ] -RRB- 22353 1261 37 and and CC 22353 1261 38 -- -- : 22353 1261 39 to to TO 22353 1261 40 go go VB 22353 1261 41 somewhat somewhat RB 22353 1261 42 outside outside IN 22353 1261 43 the the DT 22353 1261 44 period period NN 22353 1261 45 -- -- : 22353 1261 46 the the DT 22353 1261 47 fourth fourth JJ 22353 1261 48 edition edition NN 22353 1261 49 of of IN 22353 1261 50 Bullokar Bullokar NNP 22353 1261 51 's 's POS 22353 1261 52 _ _ NNP 22353 1261 53 English English NNP 22353 1261 54 Expositor Expositor NNP 22353 1261 55 _ _ NNP 22353 1261 56 , , , 22353 1261 57 originally originally RB 22353 1261 58 designed design VBN 22353 1261 59 to to TO 22353 1261 60 teach teach VB 22353 1261 61 " " `` 22353 1261 62 the the DT 22353 1261 63 interpretation interpretation NN 22353 1261 64 of of IN 22353 1261 65 the the DT 22353 1261 66 hardest hard JJS 22353 1261 67 words word NNS 22353 1261 68 used use VBN 22353 1261 69 in in IN 22353 1261 70 our -PRON- PRP$ 22353 1261 71 language language NN 22353 1261 72 , , , 22353 1261 73 " " '' 22353 1261 74 is be VBZ 22353 1261 75 recommended recommend VBN 22353 1261 76 on on IN 22353 1261 77 the the DT 22353 1261 78 ground ground NN 22353 1261 79 that that IN 22353 1261 80 those those DT 22353 1261 81 who who WP 22353 1261 82 know know VBP 22353 1261 83 no no DT 22353 1261 84 language language NN 22353 1261 85 but but CC 22353 1261 86 the the DT 22353 1261 87 mother mother NN 22353 1261 88 tongue tongue NN 22353 1261 89 , , , 22353 1261 90 but but CC 22353 1261 91 " " `` 22353 1261 92 are be VBP 22353 1261 93 yet yet RB 22353 1261 94 studiously studiously RB 22353 1261 95 desirous desirous JJ 22353 1261 96 to to TO 22353 1261 97 read read VB 22353 1261 98 those those DT 22353 1261 99 learned learn VBN 22353 1261 100 and and CC 22353 1261 101 elegant elegant JJ 22353 1261 102 treatises treatise NNS 22353 1261 103 which which WDT 22353 1261 104 from from IN 22353 1261 105 their -PRON- PRP$ 22353 1261 106 native native JJ 22353 1261 107 original original NN 22353 1261 108 have have VBP 22353 1261 109 been be VBN 22353 1261 110 rendered render VBN 22353 1261 111 English English NNP 22353 1261 112 ( ( -LRB- 22353 1261 113 of of IN 22353 1261 114 which which WDT 22353 1261 115 sort sort NN 22353 1261 116 , , , 22353 1261 117 thanks thank NNS 22353 1261 118 to to IN 22353 1261 119 the the DT 22353 1261 120 company company NN 22353 1261 121 of of IN 22353 1261 122 painful painful JJ 22353 1261 123 translators translator NNS 22353 1261 124 we -PRON- PRP 22353 1261 125 have have VBP 22353 1261 126 not not RB 22353 1261 127 a a DT 22353 1261 128 few few JJ 22353 1261 129 ) ) -RRB- 22353 1261 130 have have VBP 22353 1261 131 here here RB 22353 1261 132 a a DT 22353 1261 133 volume volume NN 22353 1261 134 fit fit JJ 22353 1261 135 for for IN 22353 1261 136 their -PRON- PRP$ 22353 1261 137 purposes purpose NNS 22353 1261 138 , , , 22353 1261 139 as as IN 22353 1261 140 carefully carefully RB 22353 1261 141 designed design VBN 22353 1261 142 for for IN 22353 1261 143 their -PRON- PRP$ 22353 1261 144 assistance assistance NN 22353 1261 145 . . . 22353 1262 1 " " `` 22353 1262 2 [ [ -LRB- 22353 1262 3 292 292 CD 22353 1262 4 ] ] -RRB- 22353 1262 5 Whether whether IN 22353 1262 6 , , , 22353 1262 7 however however RB 22353 1262 8 , , , 22353 1262 9 the the DT 22353 1262 10 translator translator NN 22353 1262 11 should should MD 22353 1262 12 be be VB 22353 1262 13 allowed allow VBN 22353 1262 14 to to TO 22353 1262 15 add add VB 22353 1262 16 to to IN 22353 1262 17 the the DT 22353 1262 18 vocabulary vocabulary NN 22353 1262 19 and and CC 22353 1262 20 what what WDT 22353 1262 21 methods method NNS 22353 1262 22 he -PRON- PRP 22353 1262 23 should should MD 22353 1262 24 employ employ VB 22353 1262 25 were be VBD 22353 1262 26 questions question NNS 22353 1262 27 by by IN 22353 1262 28 no no DT 22353 1262 29 means means NN 22353 1262 30 easy easy JJ 22353 1262 31 of of IN 22353 1262 32 settlement settlement NN 22353 1262 33 . . . 22353 1263 1 As as IN 22353 1263 2 in in IN 22353 1263 3 Caxton Caxton NNP 22353 1263 4 's 's POS 22353 1263 5 time time NN 22353 1263 6 , , , 22353 1263 7 two two CD 22353 1263 8 possible possible JJ 22353 1263 9 means mean NNS 22353 1263 10 of of IN 22353 1263 11 acquiring acquire VBG 22353 1263 12 new new JJ 22353 1263 13 words word NNS 22353 1263 14 were be VBD 22353 1263 15 suggested suggest VBN 22353 1263 16 , , , 22353 1263 17 naturalization naturalization NN 22353 1263 18 of of IN 22353 1263 19 foreign foreign JJ 22353 1263 20 words word NNS 22353 1263 21 and and CC 22353 1263 22 revival revival NN 22353 1263 23 of of IN 22353 1263 24 words word NNS 22353 1263 25 from from IN 22353 1263 26 older old JJR 22353 1263 27 English english JJ 22353 1263 28 sources source NNS 22353 1263 29 . . . 22353 1264 1 Against against IN 22353 1264 2 the the DT 22353 1264 3 first first JJ 22353 1264 4 of of IN 22353 1264 5 these these DT 22353 1264 6 methods method NNS 22353 1264 7 there there EX 22353 1264 8 was be VBD 22353 1264 9 a a DT 22353 1264 10 good good JJ 22353 1264 11 deal deal NN 22353 1264 12 of of IN 22353 1264 13 prejudice prejudice NN 22353 1264 14 . . . 22353 1265 1 Grimald Grimald NNP 22353 1265 2 in in IN 22353 1265 3 his -PRON- PRP$ 22353 1265 4 preface preface NN 22353 1265 5 to to IN 22353 1265 6 his -PRON- PRP$ 22353 1265 7 translation translation NN 22353 1265 8 of of IN 22353 1265 9 Cicero Cicero NNP 22353 1265 10 's 's POS 22353 1265 11 _ _ NNP 22353 1265 12 De De NNP 22353 1265 13 Officiis Officiis NNP 22353 1265 14 _ _ NNP 22353 1265 15 , , , 22353 1265 16 protests protest NNS 22353 1265 17 against against IN 22353 1265 18 the the DT 22353 1265 19 translation translation NN 22353 1265 20 that that WDT 22353 1265 21 is be VBZ 22353 1265 22 " " `` 22353 1265 23 uttered uttered JJ 22353 1265 24 with with IN 22353 1265 25 inkhorn inkhorn NN 22353 1265 26 terms term NNS 22353 1265 27 and and CC 22353 1265 28 not not RB 22353 1265 29 with with IN 22353 1265 30 usual usual JJ 22353 1265 31 words word NNS 22353 1265 32 . . . 22353 1265 33 " " '' 22353 1266 1 Other other JJ 22353 1266 2 critics critic NNS 22353 1266 3 are be VBP 22353 1266 4 more more RBR 22353 1266 5 specific specific JJ 22353 1266 6 in in IN 22353 1266 7 their -PRON- PRP$ 22353 1266 8 condemnation condemnation NN 22353 1266 9 of of IN 22353 1266 10 non non JJ 22353 1266 11 - - JJ 22353 1266 12 English english JJ 22353 1266 13 words word NNS 22353 1266 14 . . . 22353 1267 1 Puttenham Puttenham NNP 22353 1267 2 complains complain VBZ 22353 1267 3 that that IN 22353 1267 4 Southern Southern NNP 22353 1267 5 , , , 22353 1267 6 in in IN 22353 1267 7 translating translate VBG 22353 1267 8 Ronsard Ronsard NNP 22353 1267 9 's 's POS 22353 1267 10 French french JJ 22353 1267 11 rendering rendering NN 22353 1267 12 of of IN 22353 1267 13 Pindar Pindar NNP 22353 1267 14 's 's POS 22353 1267 15 hymns hymn NNS 22353 1267 16 and and CC 22353 1267 17 Anacreon Anacreon NNP 22353 1267 18 's 's POS 22353 1267 19 odes ode NNS 22353 1267 20 , , , 22353 1267 21 " " '' 22353 1267 22 doth doth NNP 22353 1267 23 so so RB 22353 1267 24 impudently impudently RB 22353 1267 25 rob rob NNP 22353 1267 26 the the DT 22353 1267 27 French french JJ 22353 1267 28 poet poet NN 22353 1267 29 both both DT 22353 1267 30 of of IN 22353 1267 31 his -PRON- PRP$ 22353 1267 32 praise praise NN 22353 1267 33 and and CC 22353 1267 34 also also RB 22353 1267 35 of of IN 22353 1267 36 his -PRON- PRP$ 22353 1267 37 French french JJ 22353 1267 38 terms term NNS 22353 1267 39 , , , 22353 1267 40 that that IN 22353 1267 41 I -PRON- PRP 22353 1267 42 can can MD 22353 1267 43 not not RB 22353 1267 44 so so RB 22353 1267 45 much much JJ 22353 1267 46 pity pity NN 22353 1267 47 him -PRON- PRP 22353 1267 48 as as IN 22353 1267 49 be be VB 22353 1267 50 angry angry JJ 22353 1267 51 with with IN 22353 1267 52 him -PRON- PRP 22353 1267 53 for for IN 22353 1267 54 his -PRON- PRP$ 22353 1267 55 injurious injurious JJ 22353 1267 56 dealing dealing NN 22353 1267 57 , , , 22353 1267 58 our -PRON- PRP$ 22353 1267 59 said say VBD 22353 1267 60 maker maker NN 22353 1267 61 not not RB 22353 1267 62 being be VBG 22353 1267 63 ashamed ashamed JJ 22353 1267 64 to to TO 22353 1267 65 use use VB 22353 1267 66 these these DT 22353 1267 67 French french JJ 22353 1267 68 words word NNS 22353 1267 69 , , , 22353 1267 70 _ _ NNP 22353 1267 71 freddon freddon NNP 22353 1267 72 _ _ NNP 22353 1267 73 , , , 22353 1267 74 _ _ NNP 22353 1267 75 egar egar NN 22353 1267 76 _ _ NNP 22353 1267 77 , , , 22353 1267 78 _ _ NNP 22353 1267 79 suberbous suberbous JJ 22353 1267 80 _ _ NNP 22353 1267 81 , , , 22353 1267 82 _ _ NNP 22353 1267 83 filanding filande VBG 22353 1267 84 _ _ NNP 22353 1267 85 , , , 22353 1267 86 _ _ NNP 22353 1267 87 celest celest NN 22353 1267 88 _ _ NNP 22353 1267 89 , , , 22353 1267 90 _ _ NNP 22353 1267 91 calabrois calabrois NNP 22353 1267 92 _ _ NNP 22353 1267 93 , , , 22353 1267 94 _ _ NNP 22353 1267 95 thebanois thebanois NNP 22353 1267 96 _ _ NNP 22353 1267 97 and and CC 22353 1267 98 a a DT 22353 1267 99 number number NN 22353 1267 100 of of IN 22353 1267 101 others other NNS 22353 1267 102 , , , 22353 1267 103 which which WDT 22353 1267 104 have have VBP 22353 1267 105 no no DT 22353 1267 106 manner manner NN 22353 1267 107 of of IN 22353 1267 108 conformity conformity NN 22353 1267 109 with with IN 22353 1267 110 our -PRON- PRP$ 22353 1267 111 language language NN 22353 1267 112 either either CC 22353 1267 113 by by IN 22353 1267 114 custom custom NN 22353 1267 115 or or CC 22353 1267 116 derivation derivation NN 22353 1267 117 which which WDT 22353 1267 118 may may MD 22353 1267 119 make make VB 22353 1267 120 them -PRON- PRP 22353 1267 121 tolerable tolerable JJ 22353 1267 122 . . . 22353 1268 1 " " `` 22353 1268 2 [ [ -LRB- 22353 1268 3 293 293 CD 22353 1268 4 ] ] -RRB- 22353 1268 5 Richard Richard NNP 22353 1268 6 Willes Willes NNP 22353 1268 7 , , , 22353 1268 8 in in IN 22353 1268 9 his -PRON- PRP$ 22353 1268 10 preface preface NN 22353 1268 11 to to IN 22353 1268 12 the the DT 22353 1268 13 1577 1577 CD 22353 1268 14 edition edition NN 22353 1268 15 of of IN 22353 1268 16 Eden Eden NNP 22353 1268 17 's 's POS 22353 1268 18 _ _ NNP 22353 1268 19 History History NNP 22353 1268 20 of of IN 22353 1268 21 Travel Travel NNP 22353 1268 22 in in IN 22353 1268 23 the the DT 22353 1268 24 West West NNP 22353 1268 25 and and CC 22353 1268 26 East East NNP 22353 1268 27 Indies Indies NNPS 22353 1268 28 _ _ NNP 22353 1268 29 , , , 22353 1268 30 says say VBZ 22353 1268 31 that that IN 22353 1268 32 though though IN 22353 1268 33 English English NNP 22353 1268 34 literature literature NN 22353 1268 35 owes owe VBZ 22353 1268 36 a a DT 22353 1268 37 large large JJ 22353 1268 38 debt debt NN 22353 1268 39 to to IN 22353 1268 40 Eden Eden NNP 22353 1268 41 , , , 22353 1268 42 still still RB 22353 1268 43 " " `` 22353 1268 44 many many JJ 22353 1268 45 of of IN 22353 1268 46 his -PRON- PRP$ 22353 1268 47 English english JJ 22353 1268 48 words word NNS 22353 1268 49 can can MD 22353 1268 50 not not RB 22353 1268 51 be be VB 22353 1268 52 excused excuse VBN 22353 1268 53 in in IN 22353 1268 54 my -PRON- PRP$ 22353 1268 55 opinion opinion NN 22353 1268 56 for for IN 22353 1268 57 smelling smell VBG 22353 1268 58 too too RB 22353 1268 59 much much JJ 22353 1268 60 of of IN 22353 1268 61 the the DT 22353 1268 62 Latin Latin NNP 22353 1268 63 . . . 22353 1269 1 " " `` 22353 1269 2 [ [ -LRB- 22353 1269 3 294 294 CD 22353 1269 4 ] ] -RRB- 22353 1269 5 The the DT 22353 1269 6 list list NN 22353 1269 7 appended append VBN 22353 1269 8 is be VBZ 22353 1269 9 not not RB 22353 1269 10 so so RB 22353 1269 11 remote remote JJ 22353 1269 12 from from IN 22353 1269 13 the the DT 22353 1269 14 modern modern JJ 22353 1269 15 English English NNP 22353 1269 16 vocabulary vocabulary NN 22353 1269 17 as as IN 22353 1269 18 that that DT 22353 1269 19 which which WDT 22353 1269 20 Puttenham Puttenham NNP 22353 1269 21 supplies supply VBZ 22353 1269 22 . . . 22353 1270 1 Willes wille NNS 22353 1270 2 cites cite VBZ 22353 1270 3 " " `` 22353 1270 4 _ _ NNP 22353 1270 5 dominators dominator NNS 22353 1270 6 _ _ NNP 22353 1270 7 , , , 22353 1270 8 _ _ NNP 22353 1270 9 ponderous ponderous JJ 22353 1270 10 _ _ NNP 22353 1270 11 , , , 22353 1270 12 _ _ NNP 22353 1270 13 ditionaries ditionarie NNS 22353 1270 14 _ _ NNP 22353 1270 15 , , , 22353 1270 16 _ _ NNP 22353 1270 17 portentous portentous JJ 22353 1270 18 _ _ NNP 22353 1270 19 , , , 22353 1270 20 _ _ NNP 22353 1270 21 antiques antique NNS 22353 1270 22 _ _ NNP 22353 1270 23 , , , 22353 1270 24 _ _ NNP 22353 1270 25 despicable despicable JJ 22353 1270 26 _ _ NNP 22353 1270 27 , , , 22353 1270 28 _ _ NNP 22353 1270 29 solicitate solicitate NN 22353 1270 30 _ _ NNP 22353 1270 31 , , , 22353 1270 32 _ _ NNP 22353 1270 33 obsequious obsequious JJ 22353 1270 34 _ _ NNP 22353 1270 35 , , , 22353 1270 36 _ _ NNP 22353 1270 37 homicide homicide NN 22353 1270 38 _ _ NNP 22353 1270 39 , , , 22353 1270 40 _ _ NNP 22353 1270 41 imbibed imbibe VBD 22353 1270 42 _ _ NNP 22353 1270 43 , , , 22353 1270 44 _ _ NNP 22353 1270 45 destructive destructive JJ 22353 1270 46 _ _ NNP 22353 1270 47 , , , 22353 1270 48 _ _ NNP 22353 1270 49 prodigious prodigious JJ 22353 1270 50 _ _ NNP 22353 1270 51 , , , 22353 1270 52 with with IN 22353 1270 53 other other JJ 22353 1270 54 such such JJ 22353 1270 55 like like UH 22353 1270 56 , , , 22353 1270 57 in in IN 22353 1270 58 the the DT 22353 1270 59 stead stead NN 22353 1270 60 of of IN 22353 1270 61 _ _ NNP 22353 1270 62 lords lord NNS 22353 1270 63 _ _ NNP 22353 1270 64 , , , 22353 1270 65 _ _ NNP 22353 1270 66 weighty weighty NNP 22353 1270 67 _ _ NNP 22353 1270 68 , , , 22353 1270 69 _ _ NNP 22353 1270 70 subjects subject NNS 22353 1270 71 _ _ NNP 22353 1270 72 , , , 22353 1270 73 _ _ NNP 22353 1270 74 wonderful wonderful JJ 22353 1270 75 _ _ NNP 22353 1270 76 , , , 22353 1270 77 _ _ NNP 22353 1270 78 ancient ancient JJ 22353 1270 79 _ _ NNP 22353 1270 80 , , , 22353 1270 81 _ _ NNP 22353 1270 82 low low JJ 22353 1270 83 _ _ NNP 22353 1270 84 , , , 22353 1270 85 _ _ NNP 22353 1270 86 careful careful JJ 22353 1270 87 _ _ NNP 22353 1270 88 , , , 22353 1270 89 _ _ NNP 22353 1270 90 dutiful dutiful JJ 22353 1270 91 _ _ NNP 22353 1270 92 , , , 22353 1270 93 _ _ NNP 22353 1270 94 man man NN 22353 1270 95 - - HYPH 22353 1270 96 slaughter slaughter NN 22353 1270 97 _ _ NNP 22353 1270 98 , , , 22353 1270 99 _ _ NNP 22353 1270 100 drunken drunken VBD 22353 1270 101 _ _ NNP 22353 1270 102 , , , 22353 1270 103 _ _ NNP 22353 1270 104 noisome noisome NNP 22353 1270 105 _ _ NNP 22353 1270 106 , , , 22353 1270 107 _ _ NNP 22353 1270 108 monstrous monstrous JJ 22353 1270 109 _ _ NNP 22353 1270 110 , , , 22353 1270 111 & & CC 22353 1270 112 c. c. NNP 22353 1270 113 " " `` 22353 1270 114 Yet yet CC 22353 1270 115 there there EX 22353 1270 116 were be VBD 22353 1270 117 some some DT 22353 1270 118 advocates advocate NNS 22353 1270 119 of of IN 22353 1270 120 the the DT 22353 1270 121 use use NN 22353 1270 122 of of IN 22353 1270 123 foreign foreign JJ 22353 1270 124 words word NNS 22353 1270 125 . . . 22353 1271 1 Florio florio NN 22353 1271 2 admits admit VBZ 22353 1271 3 with with IN 22353 1271 4 mock mock JJ 22353 1271 5 humility humility NN 22353 1271 6 that that IN 22353 1271 7 he -PRON- PRP 22353 1271 8 has have VBZ 22353 1271 9 employed employ VBN 22353 1271 10 " " `` 22353 1271 11 some some DT 22353 1271 12 uncouth uncouth JJ 22353 1271 13 terms term NNS 22353 1271 14 as as IN 22353 1271 15 _ _ NNP 22353 1271 16 entraine entraine NN 22353 1271 17 _ _ NNP 22353 1271 18 , , , 22353 1271 19 _ _ NNP 22353 1271 20 conscientious conscientious JJ 22353 1271 21 _ _ NNP 22353 1271 22 , , , 22353 1271 23 _ _ NNP 22353 1271 24 endear endear NN 22353 1271 25 _ _ NNP 22353 1271 26 , , , 22353 1271 27 _ _ NNP 22353 1271 28 tarnish tarnish NN 22353 1271 29 _ _ NNP 22353 1271 30 , , , 22353 1271 31 _ _ NNP 22353 1271 32 comport comport NN 22353 1271 33 _ _ NNP 22353 1271 34 , , , 22353 1271 35 _ _ NNP 22353 1271 36 efface efface NN 22353 1271 37 _ _ NNP 22353 1271 38 , , , 22353 1271 39 _ _ NNP 22353 1271 40 facilitate facilitate NN 22353 1271 41 _ _ NNP 22353 1271 42 , , , 22353 1271 43 _ _ NNP 22353 1271 44 amusing amusing JJ 22353 1271 45 _ _ NNP 22353 1271 46 , , , 22353 1271 47 _ _ NNP 22353 1271 48 debauching debauch VBG 22353 1271 49 _ _ NNP 22353 1271 50 , , , 22353 1271 51 _ _ NNP 22353 1271 52 regret regret NN 22353 1271 53 _ _ NNP 22353 1271 54 , , , 22353 1271 55 _ _ NNP 22353 1271 56 effort effort NN 22353 1271 57 _ _ NNP 22353 1271 58 , , , 22353 1271 59 _ _ NNP 22353 1271 60 emotion emotion NN 22353 1271 61 _ _ NNP 22353 1271 62 , , , 22353 1271 63 and and CC 22353 1271 64 such such JJ 22353 1271 65 like like IN 22353 1271 66 , , , 22353 1271 67 " " '' 22353 1271 68 and and CC 22353 1271 69 continues continue VBZ 22353 1271 70 , , , 22353 1271 71 " " `` 22353 1271 72 If if IN 22353 1271 73 you -PRON- PRP 22353 1271 74 like like VBP 22353 1271 75 them -PRON- PRP 22353 1271 76 not not RB 22353 1271 77 , , , 22353 1271 78 take take VB 22353 1271 79 others other NNS 22353 1271 80 most most RBS 22353 1271 81 commonly commonly RB 22353 1271 82 set set VBN 22353 1271 83 by by IN 22353 1271 84 them -PRON- PRP 22353 1271 85 to to TO 22353 1271 86 expound expound VB 22353 1271 87 them -PRON- PRP 22353 1271 88 , , , 22353 1271 89 since since IN 22353 1271 90 they -PRON- PRP 22353 1271 91 were be VBD 22353 1271 92 set set VBN 22353 1271 93 to to TO 22353 1271 94 make make VB 22353 1271 95 such such JJ 22353 1271 96 likely likely JJ 22353 1271 97 French french JJ 22353 1271 98 words word NNS 22353 1271 99 familiar familiar JJ 22353 1271 100 with with IN 22353 1271 101 our -PRON- PRP$ 22353 1271 102 English English NNP 22353 1271 103 , , , 22353 1271 104 which which WDT 22353 1271 105 may may MD 22353 1271 106 well well RB 22353 1271 107 bear bear VB 22353 1271 108 them,"[295 them,"[295 NNP 22353 1271 109 ] ] -RRB- 22353 1271 110 a a DT 22353 1271 111 contention contention NN 22353 1271 112 which which WDT 22353 1271 113 modern modern JJ 22353 1271 114 usage usage NN 22353 1271 115 supports support NNS 22353 1271 116 . . . 22353 1272 1 Nicholas Nicholas NNP 22353 1272 2 Udall Udall NNP 22353 1272 3 pronounces pronounce VBZ 22353 1272 4 judicially judicially RB 22353 1272 5 in in IN 22353 1272 6 favor favor NN 22353 1272 7 of of IN 22353 1272 8 both both DT 22353 1272 9 methods method NNS 22353 1272 10 of of IN 22353 1272 11 enriching enrich VBG 22353 1272 12 the the DT 22353 1272 13 language language NN 22353 1272 14 . . . 22353 1273 1 " " `` 22353 1273 2 Some some DT 22353 1273 3 there there EX 22353 1273 4 be be VBP 22353 1273 5 , , , 22353 1273 6 " " '' 22353 1273 7 he -PRON- PRP 22353 1273 8 says say VBZ 22353 1273 9 , , , 22353 1273 10 " " `` 22353 1273 11 which which WDT 22353 1273 12 have have VBP 22353 1273 13 a a DT 22353 1273 14 mind mind NN 22353 1273 15 to to TO 22353 1273 16 renew renew VB 22353 1273 17 terms term NNS 22353 1273 18 that that WDT 22353 1273 19 are be VBP 22353 1273 20 now now RB 22353 1273 21 almost almost RB 22353 1273 22 worn worn JJ 22353 1273 23 clean clean JJ 22353 1273 24 out out IN 22353 1273 25 of of IN 22353 1273 26 use use NN 22353 1273 27 , , , 22353 1273 28 which which WDT 22353 1273 29 I -PRON- PRP 22353 1273 30 do do VBP 22353 1273 31 not not RB 22353 1273 32 disallow disallow VB 22353 1273 33 , , , 22353 1273 34 so so CC 22353 1273 35 it -PRON- PRP 22353 1273 36 be be VB 22353 1273 37 done do VBN 22353 1273 38 with with IN 22353 1273 39 judgment judgment NN 22353 1273 40 . . . 22353 1274 1 Some some DT 22353 1274 2 others other NNS 22353 1274 3 would would MD 22353 1274 4 ampliate ampliate VB 22353 1274 5 and and CC 22353 1274 6 enrich enrich VB 22353 1274 7 their -PRON- PRP$ 22353 1274 8 native native JJ 22353 1274 9 tongue tongue NN 22353 1274 10 with with IN 22353 1274 11 more more JJR 22353 1274 12 vocables vocable NNS 22353 1274 13 , , , 22353 1274 14 which which WDT 22353 1274 15 also also RB 22353 1274 16 I -PRON- PRP 22353 1274 17 commend commend VBP 22353 1274 18 , , , 22353 1274 19 if if IN 22353 1274 20 it -PRON- PRP 22353 1274 21 be be VB 22353 1274 22 aptly aptly RB 22353 1274 23 and and CC 22353 1274 24 wittily wittily RB 22353 1274 25 assayed assay VBN 22353 1274 26 . . . 22353 1275 1 So so RB 22353 1275 2 that that IN 22353 1275 3 if if IN 22353 1275 4 any any DT 22353 1275 5 other other JJ 22353 1275 6 do do VBP 22353 1275 7 innovate innovate VB 22353 1275 8 and and CC 22353 1275 9 bring bring VB 22353 1275 10 up up RP 22353 1275 11 to to IN 22353 1275 12 me -PRON- PRP 22353 1275 13 a a DT 22353 1275 14 word word NN 22353 1275 15 afore afore RB 22353 1275 16 not not RB 22353 1275 17 used use VBN 22353 1275 18 or or CC 22353 1275 19 not not RB 22353 1275 20 heard hear VBN 22353 1275 21 , , , 22353 1275 22 I -PRON- PRP 22353 1275 23 would would MD 22353 1275 24 not not RB 22353 1275 25 dispraise dispraise VB 22353 1275 26 it -PRON- PRP 22353 1275 27 : : : 22353 1275 28 and and CC 22353 1275 29 that that IN 22353 1275 30 I -PRON- PRP 22353 1275 31 do do VBP 22353 1275 32 attempt attempt VB 22353 1275 33 to to TO 22353 1275 34 bring bring VB 22353 1275 35 it -PRON- PRP 22353 1275 36 into into IN 22353 1275 37 use use NN 22353 1275 38 , , , 22353 1275 39 another another DT 22353 1275 40 man man NN 22353 1275 41 should should MD 22353 1275 42 not not RB 22353 1275 43 cavil cavil VB 22353 1275 44 at at IN 22353 1275 45 . . . 22353 1276 1 " " `` 22353 1276 2 [ [ -LRB- 22353 1276 3 296 296 CD 22353 1276 4 ] ] -RRB- 22353 1276 5 George George NNP 22353 1276 6 Pettie Pettie NNP 22353 1276 7 also also RB 22353 1276 8 defends defend VBZ 22353 1276 9 the the DT 22353 1276 10 use use NN 22353 1276 11 of of IN 22353 1276 12 inkhorn inkhorn JJ 22353 1276 13 terms term NNS 22353 1276 14 . . . 22353 1277 1 " " `` 22353 1277 2 Though though IN 22353 1277 3 for for IN 22353 1277 4 my -PRON- PRP$ 22353 1277 5 part part NN 22353 1277 6 , , , 22353 1277 7 " " '' 22353 1277 8 he -PRON- PRP 22353 1277 9 says say VBZ 22353 1277 10 , , , 22353 1277 11 " " `` 22353 1277 12 I -PRON- PRP 22353 1277 13 use use VBP 22353 1277 14 those those DT 22353 1277 15 words word NNS 22353 1277 16 as as RB 22353 1277 17 little little JJ 22353 1277 18 as as IN 22353 1277 19 any any DT 22353 1277 20 , , , 22353 1277 21 yet yet CC 22353 1277 22 I -PRON- PRP 22353 1277 23 know know VBP 22353 1277 24 no no DT 22353 1277 25 reason reason NN 22353 1277 26 why why WRB 22353 1277 27 I -PRON- PRP 22353 1277 28 should should MD 22353 1277 29 not not RB 22353 1277 30 use use VB 22353 1277 31 them -PRON- PRP 22353 1277 32 , , , 22353 1277 33 for for IN 22353 1277 34 it -PRON- PRP 22353 1277 35 is be VBZ 22353 1277 36 indeed indeed RB 22353 1277 37 the the DT 22353 1277 38 ready ready JJ 22353 1277 39 way way NN 22353 1277 40 to to TO 22353 1277 41 enrich enrich VB 22353 1277 42 our -PRON- PRP$ 22353 1277 43 tongue tongue NN 22353 1277 44 and and CC 22353 1277 45 make make VB 22353 1277 46 it -PRON- PRP 22353 1277 47 copious copious JJ 22353 1277 48 . . . 22353 1278 1 " " `` 22353 1278 2 [ [ -LRB- 22353 1278 3 297 297 CD 22353 1278 4 ] ] -RRB- 22353 1278 5 On on IN 22353 1278 6 the the DT 22353 1278 7 whole whole NN 22353 1278 8 , , , 22353 1278 9 however however RB 22353 1278 10 , , , 22353 1278 11 it -PRON- PRP 22353 1278 12 was be VBD 22353 1278 13 safer safe JJR 22353 1278 14 to to TO 22353 1278 15 advocate advocate VB 22353 1278 16 the the DT 22353 1278 17 formation formation NN 22353 1278 18 of of IN 22353 1278 19 words word NNS 22353 1278 20 from from IN 22353 1278 21 Anglo Anglo NNP 22353 1278 22 - - HYPH 22353 1278 23 Saxon Saxon NNP 22353 1278 24 sources source NNS 22353 1278 25 . . . 22353 1279 1 Golding golding NN 22353 1279 2 says say VBZ 22353 1279 3 of of IN 22353 1279 4 his -PRON- PRP$ 22353 1279 5 translation translation NN 22353 1279 6 of of IN 22353 1279 7 Philip Philip NNP 22353 1279 8 of of IN 22353 1279 9 Mornay Mornay NNP 22353 1279 10 : : : 22353 1279 11 " " `` 22353 1279 12 Great great JJ 22353 1279 13 care care NN 22353 1279 14 hath hath NN 22353 1279 15 been be VBN 22353 1279 16 taken take VBN 22353 1279 17 by by IN 22353 1279 18 forming form VBG 22353 1279 19 and and CC 22353 1279 20 deriving deriving NN 22353 1279 21 of of IN 22353 1279 22 fit fit JJ 22353 1279 23 names name NNS 22353 1279 24 and and CC 22353 1279 25 terms term NNS 22353 1279 26 out out IN 22353 1279 27 of of IN 22353 1279 28 the the DT 22353 1279 29 fountains fountain NNS 22353 1279 30 of of IN 22353 1279 31 our -PRON- PRP$ 22353 1279 32 own own JJ 22353 1279 33 tongue tongue NN 22353 1279 34 , , , 22353 1279 35 though though IN 22353 1279 36 not not RB 22353 1279 37 altogether altogether RB 22353 1279 38 most most RBS 22353 1279 39 usual usual JJ 22353 1279 40 yet yet RB 22353 1279 41 always always RB 22353 1279 42 conceivable conceivable JJ 22353 1279 43 and and CC 22353 1279 44 easy easy JJ 22353 1279 45 to to TO 22353 1279 46 be be VB 22353 1279 47 understood understand VBN 22353 1279 48 ; ; : 22353 1279 49 rather rather RB 22353 1279 50 than than IN 22353 1279 51 by by IN 22353 1279 52 usurping usurp VBG 22353 1279 53 Latin latin JJ 22353 1279 54 terms term NNS 22353 1279 55 , , , 22353 1279 56 or or CC 22353 1279 57 by by IN 22353 1279 58 borrowing borrow VBG 22353 1279 59 the the DT 22353 1279 60 words word NNS 22353 1279 61 of of IN 22353 1279 62 any any DT 22353 1279 63 foreign foreign JJ 22353 1279 64 language language NN 22353 1279 65 , , , 22353 1279 66 lest lest IN 22353 1279 67 the the DT 22353 1279 68 matters matter NNS 22353 1279 69 , , , 22353 1279 70 which which WDT 22353 1279 71 in in IN 22353 1279 72 some some DT 22353 1279 73 cases case NNS 22353 1279 74 are be VBP 22353 1279 75 mystical mystical JJ 22353 1279 76 enough enough RB 22353 1279 77 of of IN 22353 1279 78 themselves -PRON- PRP 22353 1279 79 by by IN 22353 1279 80 reason reason NN 22353 1279 81 of of IN 22353 1279 82 their -PRON- PRP$ 22353 1279 83 own own JJ 22353 1279 84 profoundness profoundness NN 22353 1279 85 , , , 22353 1279 86 might may MD 22353 1279 87 have have VB 22353 1279 88 been be VBN 22353 1279 89 made make VBN 22353 1279 90 more more RBR 22353 1279 91 obscure obscure JJ 22353 1279 92 to to IN 22353 1279 93 the the DT 22353 1279 94 unlearned unlearned JJ 22353 1279 95 by by IN 22353 1279 96 setting set VBG 22353 1279 97 them -PRON- PRP 22353 1279 98 down down RP 22353 1279 99 in in IN 22353 1279 100 terms term NNS 22353 1279 101 utterly utterly RB 22353 1279 102 unknown unknown JJ 22353 1279 103 to to IN 22353 1279 104 them -PRON- PRP 22353 1279 105 . . . 22353 1280 1 " " `` 22353 1280 2 [ [ -LRB- 22353 1280 3 298 298 CD 22353 1280 4 ] ] -RRB- 22353 1280 5 Holland Holland NNP 22353 1280 6 says say VBZ 22353 1280 7 in in IN 22353 1280 8 the the DT 22353 1280 9 preface preface NN 22353 1280 10 to to IN 22353 1280 11 his -PRON- PRP$ 22353 1280 12 translation translation NN 22353 1280 13 of of IN 22353 1280 14 Livy Livy NNP 22353 1280 15 : : : 22353 1280 16 " " `` 22353 1280 17 I -PRON- PRP 22353 1280 18 framed frame VBD 22353 1280 19 my -PRON- PRP$ 22353 1280 20 pen pen NN 22353 1280 21 , , , 22353 1280 22 not not RB 22353 1280 23 to to IN 22353 1280 24 any any DT 22353 1280 25 affected affected JJ 22353 1280 26 phrase phrase NN 22353 1280 27 , , , 22353 1280 28 but but CC 22353 1280 29 to to IN 22353 1280 30 a a DT 22353 1280 31 mean mean JJ 22353 1280 32 and and CC 22353 1280 33 popular popular JJ 22353 1280 34 style style NN 22353 1280 35 . . . 22353 1281 1 Wherein wherein WRB 22353 1281 2 if if IN 22353 1281 3 I -PRON- PRP 22353 1281 4 have have VBP 22353 1281 5 called call VBN 22353 1281 6 again again RB 22353 1281 7 into into IN 22353 1281 8 use use NN 22353 1281 9 some some DT 22353 1281 10 old old JJ 22353 1281 11 words word NNS 22353 1281 12 , , , 22353 1281 13 let let VB 22353 1281 14 it -PRON- PRP 22353 1281 15 be be VB 22353 1281 16 attributed attribute VBN 22353 1281 17 to to IN 22353 1281 18 the the DT 22353 1281 19 love love NN 22353 1281 20 of of IN 22353 1281 21 my -PRON- PRP$ 22353 1281 22 country country NN 22353 1281 23 's 's POS 22353 1281 24 language language NN 22353 1281 25 . . . 22353 1281 26 " " '' 22353 1282 1 Even even RB 22353 1282 2 in in IN 22353 1282 3 this this DT 22353 1282 4 matter matter NN 22353 1282 5 of of IN 22353 1282 6 vocabulary vocabulary NN 22353 1282 7 , , , 22353 1282 8 it -PRON- PRP 22353 1282 9 will will MD 22353 1282 10 be be VB 22353 1282 11 noted note VBN 22353 1282 12 , , , 22353 1282 13 there there EX 22353 1282 14 was be VBD 22353 1282 15 something something NN 22353 1282 16 of of IN 22353 1282 17 the the DT 22353 1282 18 stimulus stimulus NN 22353 1282 19 of of IN 22353 1282 20 patriotism patriotism NN 22353 1282 21 , , , 22353 1282 22 and and CC 22353 1282 23 the the DT 22353 1282 24 possibility possibility NN 22353 1282 25 of of IN 22353 1282 26 improving improve VBG 22353 1282 27 his -PRON- PRP$ 22353 1282 28 native native JJ 22353 1282 29 tongue tongue NN 22353 1282 30 must must MD 22353 1282 31 have have VB 22353 1282 32 appealed appeal VBN 22353 1282 33 to to IN 22353 1282 34 the the DT 22353 1282 35 translator translator NN 22353 1282 36 's 's POS 22353 1282 37 creative creative JJ 22353 1282 38 power power NN 22353 1282 39 . . . 22353 1283 1 Phaer Phaer NNP 22353 1283 2 , , , 22353 1283 3 indeed indeed RB 22353 1283 4 , , , 22353 1283 5 alleges allege VBZ 22353 1283 6 as as IN 22353 1283 7 one one CD 22353 1283 8 of of IN 22353 1283 9 his -PRON- PRP$ 22353 1283 10 motives motive NNS 22353 1283 11 for for IN 22353 1283 12 translating translate VBG 22353 1283 13 Virgil Virgil NNP 22353 1283 14 " " '' 22353 1283 15 defence defence NN 22353 1283 16 of of IN 22353 1283 17 my -PRON- PRP$ 22353 1283 18 country country NN 22353 1283 19 's 's POS 22353 1283 20 language language NN 22353 1283 21 , , , 22353 1283 22 which which WDT 22353 1283 23 I -PRON- PRP 22353 1283 24 have have VBP 22353 1283 25 heard hear VBN 22353 1283 26 discommended discommende VBN 22353 1283 27 of of IN 22353 1283 28 many many JJ 22353 1283 29 , , , 22353 1283 30 and and CC 22353 1283 31 esteemed esteemed JJ 22353 1283 32 of of IN 22353 1283 33 some some DT 22353 1283 34 to to TO 22353 1283 35 be be VB 22353 1283 36 more more JJR 22353 1283 37 than than IN 22353 1283 38 barbarous barbarous JJ 22353 1283 39 . . . 22353 1284 1 " " `` 22353 1284 2 [ [ -LRB- 22353 1284 3 299 299 CD 22353 1284 4 ] ] -RRB- 22353 1284 5 Convinced convince VBN 22353 1284 6 , , , 22353 1284 7 then then RB 22353 1284 8 , , , 22353 1284 9 that that IN 22353 1284 10 his -PRON- PRP$ 22353 1284 11 undertaking undertaking NN 22353 1284 12 , , , 22353 1284 13 though though IN 22353 1284 14 difficult difficult JJ 22353 1284 15 , , , 22353 1284 16 meant mean VBD 22353 1284 17 much much RB 22353 1284 18 both both DT 22353 1284 19 to to IN 22353 1284 20 the the DT 22353 1284 21 individual individual NN 22353 1284 22 and and CC 22353 1284 23 to to IN 22353 1284 24 the the DT 22353 1284 25 state state NN 22353 1284 26 , , , 22353 1284 27 the the DT 22353 1284 28 translator translator NN 22353 1284 29 gladly gladly RB 22353 1284 30 set set VBD 22353 1284 31 about about IN 22353 1284 32 making make VBG 22353 1284 33 some some DT 22353 1284 34 part part NN 22353 1284 35 of of IN 22353 1284 36 the the DT 22353 1284 37 great great JJ 22353 1284 38 field field NN 22353 1284 39 of of IN 22353 1284 40 foreign foreign JJ 22353 1284 41 literature literature NN 22353 1284 42 , , , 22353 1284 43 ancient ancient JJ 22353 1284 44 and and CC 22353 1284 45 modern modern JJ 22353 1284 46 , , , 22353 1284 47 accessible accessible JJ 22353 1284 48 to to IN 22353 1284 49 English English NNP 22353 1284 50 readers reader NNS 22353 1284 51 . . . 22353 1285 1 Of of IN 22353 1285 2 the the DT 22353 1285 3 technicalities technicality NNS 22353 1285 4 of of IN 22353 1285 5 his -PRON- PRP$ 22353 1285 6 art art NN 22353 1285 7 he -PRON- PRP 22353 1285 8 has have VBZ 22353 1285 9 a a DT 22353 1285 10 good good JJ 22353 1285 11 deal deal NN 22353 1285 12 to to TO 22353 1285 13 say say VB 22353 1285 14 . . . 22353 1286 1 At at IN 22353 1286 2 a a DT 22353 1286 3 time time NN 22353 1286 4 when when WRB 22353 1286 5 prefaces preface NNS 22353 1286 6 and and CC 22353 1286 7 dedications dedication NNS 22353 1286 8 so so RB 22353 1286 9 frequently frequently RB 22353 1286 10 established establish VBN 22353 1286 11 personal personal JJ 22353 1286 12 relations relation NNS 22353 1286 13 between between IN 22353 1286 14 author author NN 22353 1286 15 and and CC 22353 1286 16 audience audience NN 22353 1286 17 , , , 22353 1286 18 it -PRON- PRP 22353 1286 19 was be VBD 22353 1286 20 natural natural JJ 22353 1286 21 that that IN 22353 1286 22 the the DT 22353 1286 23 translator translator NN 22353 1286 24 also also RB 22353 1286 25 should should MD 22353 1286 26 take take VB 22353 1286 27 his -PRON- PRP$ 22353 1286 28 readers reader NNS 22353 1286 29 into into IN 22353 1286 30 his -PRON- PRP$ 22353 1286 31 confidence confidence NN 22353 1286 32 regarding regard VBG 22353 1286 33 his -PRON- PRP$ 22353 1286 34 aims aim NNS 22353 1286 35 and and CC 22353 1286 36 methods method NNS 22353 1286 37 . . . 22353 1287 1 His -PRON- PRP$ 22353 1287 2 comment comment NN 22353 1287 3 , , , 22353 1287 4 however however RB 22353 1287 5 , , , 22353 1287 6 is be VBZ 22353 1287 7 largely largely RB 22353 1287 8 incidental incidental JJ 22353 1287 9 . . . 22353 1288 1 Generally generally RB 22353 1288 2 it -PRON- PRP 22353 1288 3 is be VBZ 22353 1288 4 applicable applicable JJ 22353 1288 5 only only RB 22353 1288 6 to to IN 22353 1288 7 the the DT 22353 1288 8 work work NN 22353 1288 9 in in IN 22353 1288 10 hand hand NN 22353 1288 11 ; ; : 22353 1288 12 it -PRON- PRP 22353 1288 13 does do VBZ 22353 1288 14 not not RB 22353 1288 15 profess profess JJ 22353 1288 16 to to TO 22353 1288 17 be be VB 22353 1288 18 a a DT 22353 1288 19 statement statement NN 22353 1288 20 , , , 22353 1288 21 even even RB 22353 1288 22 on on IN 22353 1288 23 a a DT 22353 1288 24 small small JJ 22353 1288 25 scale scale NN 22353 1288 26 , , , 22353 1288 27 of of IN 22353 1288 28 what what WDT 22353 1288 29 translation translation NN 22353 1288 30 in in IN 22353 1288 31 general general JJ 22353 1288 32 ought ought MD 22353 1288 33 to to TO 22353 1288 34 be be VB 22353 1288 35 . . . 22353 1289 1 There there EX 22353 1289 2 is be VBZ 22353 1289 3 no no DT 22353 1289 4 discussion discussion NN 22353 1289 5 in in IN 22353 1289 6 English English NNP 22353 1289 7 corresponding correspond VBG 22353 1289 8 to to IN 22353 1289 9 the the DT 22353 1289 10 small small JJ 22353 1289 11 , , , 22353 1289 12 but but CC 22353 1289 13 comprehensive comprehensive JJ 22353 1289 14 treatise treatise NN 22353 1289 15 on on IN 22353 1289 16 _ _ NNP 22353 1289 17 La La NNP 22353 1289 18 manière manière NNP 22353 1289 19 de de NNP 22353 1289 20 bien bien NNP 22353 1289 21 traduire traduire NNP 22353 1289 22 d'une d'une NNP 22353 1289 23 langue langue NNP 22353 1289 24 en en IN 22353 1289 25 autre autre NNP 22353 1289 26 _ _ NNP 22353 1289 27 which which WDT 22353 1289 28 à à NNP 22353 1289 29 � � NNP 22353 1289 30 tienne tienne NN 22353 1289 31 Dolet Dolet NNP 22353 1289 32 published publish VBN 22353 1289 33 at at IN 22353 1289 34 Lyons Lyons NNP 22353 1289 35 in in IN 22353 1289 36 1540 1540 CD 22353 1289 37 . . . 22353 1290 1 This this DT 22353 1290 2 casual casual JJ 22353 1290 3 quality quality NN 22353 1290 4 is be VBZ 22353 1290 5 evidenced evidence VBN 22353 1290 6 by by IN 22353 1290 7 the the DT 22353 1290 8 peculiar peculiar JJ 22353 1290 9 way way NN 22353 1290 10 in in IN 22353 1290 11 which which WDT 22353 1290 12 prefaces preface NNS 22353 1290 13 in in IN 22353 1290 14 different different JJ 22353 1290 15 editions edition NNS 22353 1290 16 of of IN 22353 1290 17 the the DT 22353 1290 18 same same JJ 22353 1290 19 book book NN 22353 1290 20 appear appear VBP 22353 1290 21 and and CC 22353 1290 22 disappear disappear VBP 22353 1290 23 for for IN 22353 1290 24 no no DT 22353 1290 25 apparent apparent JJ 22353 1290 26 reason reason NN 22353 1290 27 , , , 22353 1290 28 possibly possibly RB 22353 1290 29 at at IN 22353 1290 30 the the DT 22353 1290 31 convenience convenience NN 22353 1290 32 of of IN 22353 1290 33 the the DT 22353 1290 34 printer printer NN 22353 1290 35 . . . 22353 1291 1 It -PRON- PRP 22353 1291 2 is be VBZ 22353 1291 3 scarcely scarcely RB 22353 1291 4 fair fair JJ 22353 1291 5 to to TO 22353 1291 6 interpret interpret VB 22353 1291 7 as as IN 22353 1291 8 considered consider VBN 22353 1291 9 , , , 22353 1291 10 deliberate deliberate JJ 22353 1291 11 formulation formulation NN 22353 1291 12 of of IN 22353 1291 13 principles principle NNS 22353 1291 14 , , , 22353 1291 15 utterances utterance NNS 22353 1291 16 so so RB 22353 1291 17 unpremeditated unpremeditated JJ 22353 1291 18 and and CC 22353 1291 19 fragmentary fragmentary JJ 22353 1291 20 . . . 22353 1292 1 The the DT 22353 1292 2 theory theory NN 22353 1292 3 which which WDT 22353 1292 4 accompanies accompany VBZ 22353 1292 5 secular secular JJ 22353 1292 6 translation translation NN 22353 1292 7 is be VBZ 22353 1292 8 much much RB 22353 1292 9 less less RBR 22353 1292 10 clear clear JJ 22353 1292 11 and and CC 22353 1292 12 consecutive consecutive JJ 22353 1292 13 than than IN 22353 1292 14 that that DT 22353 1292 15 which which WDT 22353 1292 16 accompanies accompany VBZ 22353 1292 17 the the DT 22353 1292 18 translation translation NN 22353 1292 19 of of IN 22353 1292 20 the the DT 22353 1292 21 Bible Bible NNP 22353 1292 22 . . . 22353 1293 1 Though though IN 22353 1293 2 in in IN 22353 1293 3 the the DT 22353 1293 4 latter latter JJ 22353 1293 5 case case NN 22353 1293 6 the the DT 22353 1293 7 formulation formulation NN 22353 1293 8 of of IN 22353 1293 9 theories theory NNS 22353 1293 10 of of IN 22353 1293 11 translation translation NN 22353 1293 12 was be VBD 22353 1293 13 almost almost RB 22353 1293 14 equally equally RB 22353 1293 15 incidental incidental JJ 22353 1293 16 , , , 22353 1293 17 respect respect NN 22353 1293 18 for for IN 22353 1293 19 the the DT 22353 1293 20 original original JJ 22353 1293 21 , , , 22353 1293 22 repeated repeat VBN 22353 1293 23 experiment experiment NN 22353 1293 24 , , , 22353 1293 25 and and CC 22353 1293 26 constant constant JJ 22353 1293 27 criticism criticism NN 22353 1293 28 and and CC 22353 1293 29 discussion discussion NN 22353 1293 30 united unite VBN 22353 1293 31 to to TO 22353 1293 32 make make VB 22353 1293 33 certain certain JJ 22353 1293 34 principles principle NNS 22353 1293 35 take take VB 22353 1293 36 very very RB 22353 1293 37 definite definite JJ 22353 1293 38 shape shape NN 22353 1293 39 . . . 22353 1294 1 Secular secular JJ 22353 1294 2 translation translation NN 22353 1294 3 produced produce VBD 22353 1294 4 nothing nothing NN 22353 1294 5 so so RB 22353 1294 6 homogeneous homogeneous JJ 22353 1294 7 . . . 22353 1295 1 The the DT 22353 1295 2 existence existence NN 22353 1295 3 of of IN 22353 1295 4 so so RB 22353 1295 5 many many JJ 22353 1295 6 translators translator NNS 22353 1295 7 , , , 22353 1295 8 working work VBG 22353 1295 9 for for IN 22353 1295 10 the the DT 22353 1295 11 most most JJS 22353 1295 12 part part NN 22353 1295 13 independently independently RB 22353 1295 14 of of IN 22353 1295 15 each each DT 22353 1295 16 other other JJ 22353 1295 17 , , , 22353 1295 18 resulted result VBD 22353 1295 19 in in IN 22353 1295 20 a a DT 22353 1295 21 confused confused JJ 22353 1295 22 mass mass NN 22353 1295 23 of of IN 22353 1295 24 comment comment NN 22353 1295 25 whose whose WP$ 22353 1295 26 real real JJ 22353 1295 27 value value NN 22353 1295 28 it -PRON- PRP 22353 1295 29 is be VBZ 22353 1295 30 difficult difficult JJ 22353 1295 31 to to TO 22353 1295 32 estimate estimate VB 22353 1295 33 . . . 22353 1296 1 It -PRON- PRP 22353 1296 2 is be VBZ 22353 1296 3 true true JJ 22353 1296 4 that that IN 22353 1296 5 the the DT 22353 1296 6 new new JJ 22353 1296 7 scholarship scholarship NN 22353 1296 8 with with IN 22353 1296 9 its -PRON- PRP$ 22353 1296 10 clearer clear JJR 22353 1296 11 estimate estimate NN 22353 1296 12 of of IN 22353 1296 13 literary literary JJ 22353 1296 14 values value NNS 22353 1296 15 and and CC 22353 1296 16 its -PRON- PRP$ 22353 1296 17 appreciation appreciation NN 22353 1296 18 of of IN 22353 1296 19 the the DT 22353 1296 20 individual individual NN 22353 1296 21 's 's POS 22353 1296 22 proprietary proprietary JJ 22353 1296 23 rights right NNS 22353 1296 24 in in IN 22353 1296 25 his -PRON- PRP$ 22353 1296 26 own own JJ 22353 1296 27 writings writing NNS 22353 1296 28 made make VBD 22353 1296 29 itself -PRON- PRP 22353 1296 30 strongly strongly RB 22353 1296 31 felt feel VBN 22353 1296 32 in in IN 22353 1296 33 the the DT 22353 1296 34 sphere sphere NN 22353 1296 35 of of IN 22353 1296 36 secular secular JJ 22353 1296 37 translation translation NN 22353 1296 38 and and CC 22353 1296 39 introduced introduce VBD 22353 1296 40 new new JJ 22353 1296 41 standards standard NNS 22353 1296 42 of of IN 22353 1296 43 accuracy accuracy NN 22353 1296 44 , , , 22353 1296 45 new new JJ 22353 1296 46 definitions definition NNS 22353 1296 47 of of IN 22353 1296 48 the the DT 22353 1296 49 latitude latitude NN 22353 1296 50 which which WDT 22353 1296 51 might may MD 22353 1296 52 be be VB 22353 1296 53 accorded accord VBN 22353 1296 54 the the DT 22353 1296 55 translator translator NN 22353 1296 56 ; ; : 22353 1296 57 but but CC 22353 1296 58 much much JJ 22353 1296 59 of of IN 22353 1296 60 the the DT 22353 1296 61 old old JJ 22353 1296 62 freedom freedom NN 22353 1296 63 in in IN 22353 1296 64 handling handle VBG 22353 1296 65 material material NN 22353 1296 66 , , , 22353 1296 67 with with IN 22353 1296 68 the the DT 22353 1296 69 accompanying accompany VBG 22353 1296 70 vagueness vagueness NN 22353 1296 71 as as IN 22353 1296 72 to to IN 22353 1296 73 the the DT 22353 1296 74 limits limit NNS 22353 1296 75 of of IN 22353 1296 76 the the DT 22353 1296 77 translator translator NN 22353 1296 78 's 's POS 22353 1296 79 function function NN 22353 1296 80 , , , 22353 1296 81 persisted persist VBD 22353 1296 82 throughout throughout IN 22353 1296 83 the the DT 22353 1296 84 time time NN 22353 1296 85 of of IN 22353 1296 86 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1296 87 . . . 22353 1297 1 In in IN 22353 1297 2 many many JJ 22353 1297 3 cases case NNS 22353 1297 4 the the DT 22353 1297 5 standards standard NNS 22353 1297 6 recognized recognize VBN 22353 1297 7 by by IN 22353 1297 8 sixteenth sixteenth JJ 22353 1297 9 - - HYPH 22353 1297 10 century century NN 22353 1297 11 translators translator NNS 22353 1297 12 were be VBD 22353 1297 13 little little RB 22353 1297 14 more more RBR 22353 1297 15 exacting exacting JJ 22353 1297 16 than than IN 22353 1297 17 those those DT 22353 1297 18 of of IN 22353 1297 19 the the DT 22353 1297 20 medieval medieval JJ 22353 1297 21 period period NN 22353 1297 22 . . . 22353 1298 1 With with IN 22353 1298 2 many many JJ 22353 1298 3 writers writer NNS 22353 1298 4 adequate adequate JJ 22353 1298 5 recognition recognition NN 22353 1298 6 of of IN 22353 1298 7 source source NN 22353 1298 8 was be VBD 22353 1298 9 a a DT 22353 1298 10 matter matter NN 22353 1298 11 of of IN 22353 1298 12 choice choice NN 22353 1298 13 rather rather RB 22353 1298 14 than than IN 22353 1298 15 of of IN 22353 1298 16 obligation obligation NN 22353 1298 17 . . . 22353 1299 1 The the DT 22353 1299 2 English english JJ 22353 1299 3 translator translator NN 22353 1299 4 might may MD 22353 1299 5 make make VB 22353 1299 6 suitable suitable JJ 22353 1299 7 attribution attribution NN 22353 1299 8 of of IN 22353 1299 9 a a DT 22353 1299 10 work work NN 22353 1299 11 to to IN 22353 1299 12 its -PRON- PRP$ 22353 1299 13 author author NN 22353 1299 14 and and CC 22353 1299 15 he -PRON- PRP 22353 1299 16 might may MD 22353 1299 17 undertake undertake VB 22353 1299 18 to to TO 22353 1299 19 reproduce reproduce VB 22353 1299 20 its -PRON- PRP$ 22353 1299 21 substance substance NN 22353 1299 22 in in IN 22353 1299 23 its -PRON- PRP$ 22353 1299 24 entirety entirety NN 22353 1299 25 , , , 22353 1299 26 but but CC 22353 1299 27 he -PRON- PRP 22353 1299 28 might may MD 22353 1299 29 , , , 22353 1299 30 on on IN 22353 1299 31 the the DT 22353 1299 32 other other JJ 22353 1299 33 hand hand NN 22353 1299 34 , , , 22353 1299 35 fail fail VBP 22353 1299 36 to to TO 22353 1299 37 acknowledge acknowledge VB 22353 1299 38 any any DT 22353 1299 39 indebtedness indebtedness NN 22353 1299 40 to to IN 22353 1299 41 a a DT 22353 1299 42 predecessor predecessor NN 22353 1299 43 or or CC 22353 1299 44 he -PRON- PRP 22353 1299 45 might may MD 22353 1299 46 add add VB 22353 1299 47 or or CC 22353 1299 48 omit omit VB 22353 1299 49 material material NN 22353 1299 50 , , , 22353 1299 51 since since IN 22353 1299 52 he -PRON- PRP 22353 1299 53 was be VBD 22353 1299 54 governed govern VBN 22353 1299 55 apparently apparently RB 22353 1299 56 only only RB 22353 1299 57 by by IN 22353 1299 58 the the DT 22353 1299 59 extent extent NN 22353 1299 60 of of IN 22353 1299 61 his -PRON- PRP$ 22353 1299 62 own own JJ 22353 1299 63 powers power NNS 22353 1299 64 or or CC 22353 1299 65 by by IN 22353 1299 66 his -PRON- PRP$ 22353 1299 67 conception conception NN 22353 1299 68 of of IN 22353 1299 69 what what WP 22353 1299 70 would would MD 22353 1299 71 be be VB 22353 1299 72 most most RBS 22353 1299 73 pleasing pleasing JJ 22353 1299 74 or or CC 22353 1299 75 edifying edify VBG 22353 1299 76 to to IN 22353 1299 77 his -PRON- PRP$ 22353 1299 78 readers reader NNS 22353 1299 79 . . . 22353 1300 1 To to IN 22353 1300 2 the the DT 22353 1300 3 theory theory NN 22353 1300 4 of of IN 22353 1300 5 his -PRON- PRP$ 22353 1300 6 art art NN 22353 1300 7 he -PRON- PRP 22353 1300 8 gave give VBD 22353 1300 9 little little JJ 22353 1300 10 serious serious JJ 22353 1300 11 consideration consideration NN 22353 1300 12 . . . 22353 1301 1 He -PRON- PRP 22353 1301 2 did do VBD 22353 1301 3 not not RB 22353 1301 4 attempt attempt VB 22353 1301 5 to to TO 22353 1301 6 analyse analyse VB 22353 1301 7 the the DT 22353 1301 8 style style NN 22353 1301 9 of of IN 22353 1301 10 the the DT 22353 1301 11 source source NN 22353 1301 12 which which WDT 22353 1301 13 he -PRON- PRP 22353 1301 14 had have VBD 22353 1301 15 chosen choose VBN 22353 1301 16 . . . 22353 1302 1 If if IN 22353 1302 2 he -PRON- PRP 22353 1302 3 praised praise VBD 22353 1302 4 his -PRON- PRP$ 22353 1302 5 author author NN 22353 1302 6 , , , 22353 1302 7 it -PRON- PRP 22353 1302 8 was be VBD 22353 1302 9 in in IN 22353 1302 10 the the DT 22353 1302 11 conventional conventional JJ 22353 1302 12 language language NN 22353 1302 13 of of IN 22353 1302 14 compliment compliment NN 22353 1302 15 , , , 22353 1302 16 which which WDT 22353 1302 17 showed show VBD 22353 1302 18 no no DT 22353 1302 19 real real JJ 22353 1302 20 discrimination discrimination NN 22353 1302 21 and and CC 22353 1302 22 which which WDT 22353 1302 23 , , , 22353 1302 24 one one CD 22353 1302 25 suspects suspect NNS 22353 1302 26 , , , 22353 1302 27 often often RB 22353 1302 28 disguised disguise VBD 22353 1302 29 mere mere JJ 22353 1302 30 advertising advertising NN 22353 1302 31 . . . 22353 1303 1 His -PRON- PRP$ 22353 1303 2 estimate estimate NN 22353 1303 3 of of IN 22353 1303 4 his -PRON- PRP$ 22353 1303 5 own own JJ 22353 1303 6 capabilities capability NNS 22353 1303 7 was be VBD 22353 1303 8 only only RB 22353 1303 9 the the DT 22353 1303 10 repetition repetition NN 22353 1303 11 of of IN 22353 1303 12 the the DT 22353 1303 13 medieval medieval JJ 22353 1303 14 formula formula NN 22353 1303 15 , , , 22353 1303 16 with with IN 22353 1303 17 its -PRON- PRP$ 22353 1303 18 profession profession NN 22353 1303 19 of of IN 22353 1303 20 inadequacy inadequacy NN 22353 1303 21 for for IN 22353 1303 22 the the DT 22353 1303 23 task task NN 22353 1303 24 and and CC 22353 1303 25 its -PRON- PRP$ 22353 1303 26 claim claim NN 22353 1303 27 to to TO 22353 1303 28 have have VB 22353 1303 29 used use VBN 22353 1303 30 simple simple JJ 22353 1303 31 speech speech NN 22353 1303 32 devoid devoid NN 22353 1303 33 of of IN 22353 1303 34 rhetorical rhetorical JJ 22353 1303 35 ornament ornament NN 22353 1303 36 . . . 22353 1304 1 That that IN 22353 1304 2 it -PRON- PRP 22353 1304 3 was be VBD 22353 1304 4 nothing nothing NN 22353 1304 5 but but IN 22353 1304 6 a a DT 22353 1304 7 formula formula NN 22353 1304 8 was be VBD 22353 1304 9 recognized recognize VBN 22353 1304 10 at at IN 22353 1304 11 the the DT 22353 1304 12 time time NN 22353 1304 13 and and CC 22353 1304 14 is be VBZ 22353 1304 15 good good RB 22353 1304 16 - - HYPH 22353 1304 17 naturedly naturedly RB 22353 1304 18 pointed point VBN 22353 1304 19 out out RP 22353 1304 20 in in IN 22353 1304 21 the the DT 22353 1304 22 words word NNS 22353 1304 23 of of IN 22353 1304 24 Harrington Harrington NNP 22353 1304 25 : : : 22353 1304 26 " " `` 22353 1304 27 Certainly certainly RB 22353 1304 28 if if IN 22353 1304 29 I -PRON- PRP 22353 1304 30 should should MD 22353 1304 31 confess confess VB 22353 1304 32 or or CC 22353 1304 33 rather rather RB 22353 1304 34 profess profess JJ 22353 1304 35 that that IN 22353 1304 36 my -PRON- PRP$ 22353 1304 37 verse verse NN 22353 1304 38 is be VBZ 22353 1304 39 unartificial unartificial JJ 22353 1304 40 , , , 22353 1304 41 the the DT 22353 1304 42 style style NN 22353 1304 43 rude rude NN 22353 1304 44 , , , 22353 1304 45 the the DT 22353 1304 46 phrase phrase NN 22353 1304 47 barbarous barbarous JJ 22353 1304 48 , , , 22353 1304 49 the the DT 22353 1304 50 metre metre NNP 22353 1304 51 unpleasant unpleasant NN 22353 1304 52 , , , 22353 1304 53 many many JJ 22353 1304 54 more more RBR 22353 1304 55 would would MD 22353 1304 56 believe believe VB 22353 1304 57 it -PRON- PRP 22353 1304 58 to to TO 22353 1304 59 be be VB 22353 1304 60 so so RB 22353 1304 61 than than IN 22353 1304 62 would would MD 22353 1304 63 imagine imagine VB 22353 1304 64 that that IN 22353 1304 65 I -PRON- PRP 22353 1304 66 thought think VBD 22353 1304 67 them -PRON- PRP 22353 1304 68 so so RB 22353 1304 69 . . . 22353 1305 1 " " `` 22353 1305 2 [ [ -LRB- 22353 1305 3 300 300 CD 22353 1305 4 ] ] -RRB- 22353 1305 5 This this DT 22353 1305 6 medieval medieval JJ 22353 1305 7 quality quality NN 22353 1305 8 , , , 22353 1305 9 less less RBR 22353 1305 10 excusable excusable JJ 22353 1305 11 later later RB 22353 1305 12 in in IN 22353 1305 13 the the DT 22353 1305 14 century century NN 22353 1305 15 when when WRB 22353 1305 16 the the DT 22353 1305 17 new new JJ 22353 1305 18 learning learning NN 22353 1305 19 had have VBD 22353 1305 20 declared declare VBN 22353 1305 21 itself -PRON- PRP 22353 1305 22 , , , 22353 1305 23 appears appear VBZ 22353 1305 24 with with IN 22353 1305 25 more more JJR 22353 1305 26 justification justification NN 22353 1305 27 in in IN 22353 1305 28 the the DT 22353 1305 29 comment comment NN 22353 1305 30 of of IN 22353 1305 31 the the DT 22353 1305 32 early early JJ 22353 1305 33 sixteenth sixteenth JJ 22353 1305 34 century century NN 22353 1305 35 . . . 22353 1306 1 Though though IN 22353 1306 2 the the DT 22353 1306 3 translator translator NN 22353 1306 4 's 's POS 22353 1306 5 field field NN 22353 1306 6 was be VBD 22353 1306 7 widening widen VBG 22353 1306 8 and and CC 22353 1306 9 was be VBD 22353 1306 10 becoming become VBG 22353 1306 11 more more RBR 22353 1306 12 broadly broadly RB 22353 1306 13 European european JJ 22353 1306 14 , , , 22353 1306 15 the the DT 22353 1306 16 works work NNS 22353 1306 17 chosen choose VBN 22353 1306 18 for for IN 22353 1306 19 translation translation NN 22353 1306 20 belonged belong VBN 22353 1306 21 largely largely RB 22353 1306 22 to to IN 22353 1306 23 the the DT 22353 1306 24 types type NNS 22353 1306 25 popular popular JJ 22353 1306 26 in in IN 22353 1306 27 the the DT 22353 1306 28 Middle Middle NNP 22353 1306 29 Ages Ages NNPS 22353 1306 30 and and CC 22353 1306 31 the the DT 22353 1306 32 comment comment NN 22353 1306 33 attached attach VBN 22353 1306 34 to to IN 22353 1306 35 them -PRON- PRP 22353 1306 36 was be VBD 22353 1306 37 a a DT 22353 1306 38 repetition repetition NN 22353 1306 39 of of IN 22353 1306 40 timeworn timeworn JJ 22353 1306 41 phrases phrase NNS 22353 1306 42 . . . 22353 1307 1 Alexander Alexander NNP 22353 1307 2 Barclay Barclay NNP 22353 1307 3 , , , 22353 1307 4 who who WP 22353 1307 5 is be VBZ 22353 1307 6 best well RBS 22353 1307 7 known know VBN 22353 1307 8 as as IN 22353 1307 9 the the DT 22353 1307 10 author author NN 22353 1307 11 of of IN 22353 1307 12 _ _ NNP 22353 1307 13 The the DT 22353 1307 14 Ship Ship NNP 22353 1307 15 of of IN 22353 1307 16 Fools Fools NNP 22353 1307 17 _ _ NNP 22353 1307 18 , , , 22353 1307 19 published publish VBN 22353 1307 20 in in IN 22353 1307 21 1508 1508 CD 22353 1307 22 , , , 22353 1307 23 but but CC 22353 1307 24 who who WP 22353 1307 25 also also RB 22353 1307 26 has have VBZ 22353 1307 27 to to IN 22353 1307 28 his -PRON- PRP$ 22353 1307 29 credit credit NN 22353 1307 30 several several JJ 22353 1307 31 other other JJ 22353 1307 32 translations translation NNS 22353 1307 33 of of IN 22353 1307 34 contemporary contemporary JJ 22353 1307 35 moral moral JJ 22353 1307 36 and and CC 22353 1307 37 allegorical allegorical JJ 22353 1307 38 poems poem NNS 22353 1307 39 from from IN 22353 1307 40 Latin Latin NNP 22353 1307 41 and and CC 22353 1307 42 French French NNP 22353 1307 43 and and CC 22353 1307 44 even even RB 22353 1307 45 , , , 22353 1307 46 in in IN 22353 1307 47 anticipation anticipation NN 22353 1307 48 of of IN 22353 1307 49 the the DT 22353 1307 50 newer new JJR 22353 1307 51 era era NN 22353 1307 52 , , , 22353 1307 53 a a DT 22353 1307 54 version version NN 22353 1307 55 of of IN 22353 1307 56 Sallust Sallust NNP 22353 1307 57 's 's POS 22353 1307 58 _ _ NNP 22353 1307 59 Jugurthine Jugurthine NNP 22353 1307 60 War War NNP 22353 1307 61 _ _ NNP 22353 1307 62 , , , 22353 1307 63 offers offer VBZ 22353 1307 64 his -PRON- PRP$ 22353 1307 65 translations translation NNS 22353 1307 66 of of IN 22353 1307 67 _ _ NNP 22353 1307 68 The the DT 22353 1307 69 Ship Ship NNP 22353 1307 70 of of IN 22353 1307 71 Fools_[301 Fools_[301 NNP 22353 1307 72 ] ] -RRB- 22353 1307 73 and and CC 22353 1307 74 of of IN 22353 1307 75 Mancini Mancini NNP 22353 1307 76 's 's POS 22353 1307 77 _ _ NNP 22353 1307 78 Mirror Mirror NNP 22353 1307 79 of of IN 22353 1307 80 Good Good NNP 22353 1307 81 Manners_[302 Manners_[302 NNP 22353 1307 82 ] ] -RRB- 22353 1307 83 not not RB 22353 1307 84 to to IN 22353 1307 85 the the DT 22353 1307 86 learned learn VBN 22353 1307 87 , , , 22353 1307 88 who who WP 22353 1307 89 might may MD 22353 1307 90 judge judge VB 22353 1307 91 of of IN 22353 1307 92 their -PRON- PRP$ 22353 1307 93 correctness correctness NN 22353 1307 94 , , , 22353 1307 95 but but CC 22353 1307 96 to to IN 22353 1307 97 " " `` 22353 1307 98 rude rude JJ 22353 1307 99 people people NNS 22353 1307 100 , , , 22353 1307 101 " " '' 22353 1307 102 who who WP 22353 1307 103 may may MD 22353 1307 104 hope hope VB 22353 1307 105 to to TO 22353 1307 106 be be VB 22353 1307 107 benefited benefit VBN 22353 1307 108 morally morally RB 22353 1307 109 by by IN 22353 1307 110 perusing peruse VBG 22353 1307 111 them -PRON- PRP 22353 1307 112 . . . 22353 1308 1 He -PRON- PRP 22353 1308 2 has have VBZ 22353 1308 3 written write VBN 22353 1308 4 _ _ NNP 22353 1308 5 The the DT 22353 1308 6 Ship Ship NNP 22353 1308 7 of of IN 22353 1308 8 Fools Fools NNP 22353 1308 9 _ _ NNP 22353 1308 10 in in IN 22353 1308 11 " " `` 22353 1308 12 common common JJ 22353 1308 13 and and CC 22353 1308 14 rural rural JJ 22353 1308 15 terms term NNS 22353 1308 16 " " '' 22353 1308 17 ; ; : 22353 1308 18 he -PRON- PRP 22353 1308 19 does do VBZ 22353 1308 20 not not RB 22353 1308 21 follow follow VB 22353 1308 22 the the DT 22353 1308 23 author author NN 22353 1308 24 " " '' 22353 1308 25 word word NN 22353 1308 26 by by IN 22353 1308 27 word word NN 22353 1308 28 " " '' 22353 1308 29 ; ; : 22353 1308 30 and and CC 22353 1308 31 though though IN 22353 1308 32 he -PRON- PRP 22353 1308 33 professes profess VBZ 22353 1308 34 to to TO 22353 1308 35 have have VB 22353 1308 36 reproduced reproduce VBN 22353 1308 37 for for IN 22353 1308 38 the the DT 22353 1308 39 most most JJS 22353 1308 40 part part NN 22353 1308 41 the the DT 22353 1308 42 " " `` 22353 1308 43 sentence sentence NN 22353 1308 44 " " '' 22353 1308 45 of of IN 22353 1308 46 the the DT 22353 1308 47 original original JJ 22353 1308 48 , , , 22353 1308 49 he -PRON- PRP 22353 1308 50 admits admit VBZ 22353 1308 51 " " `` 22353 1308 52 sometimes sometimes RB 22353 1308 53 adding add VBG 22353 1308 54 , , , 22353 1308 55 sometimes sometimes RB 22353 1308 56 detracting detract VBG 22353 1308 57 and and CC 22353 1308 58 taking take VBG 22353 1308 59 away away RB 22353 1308 60 such such JJ 22353 1308 61 things thing NNS 22353 1308 62 as as IN 22353 1308 63 seemeth seemeth VB 22353 1308 64 me -PRON- PRP 22353 1308 65 unnecessary unnecessary JJ 22353 1308 66 and and CC 22353 1308 67 superfluous superfluous JJ 22353 1308 68 . . . 22353 1309 1 " " `` 22353 1309 2 [ [ -LRB- 22353 1309 3 303 303 CD 22353 1309 4 ] ] -RRB- 22353 1309 5 His -PRON- PRP$ 22353 1309 6 contemporary contemporary NN 22353 1309 7 , , , 22353 1309 8 Lord Lord NNP 22353 1309 9 Berners Berners NNP 22353 1309 10 , , , 22353 1309 11 writes write VBZ 22353 1309 12 for for IN 22353 1309 13 a a DT 22353 1309 14 more more RBR 22353 1309 15 courtly courtly RB 22353 1309 16 audience audience NN 22353 1309 17 , , , 22353 1309 18 but but CC 22353 1309 19 he -PRON- PRP 22353 1309 20 professes profess VBZ 22353 1309 21 much much RB 22353 1309 22 the the DT 22353 1309 23 same same JJ 22353 1309 24 methods method NNS 22353 1309 25 . . . 22353 1310 1 He -PRON- PRP 22353 1310 2 introduces introduce VBZ 22353 1310 3 his -PRON- PRP$ 22353 1310 4 _ _ NNP 22353 1310 5 Arthur Arthur NNP 22353 1310 6 of of IN 22353 1310 7 Little Little NNP 22353 1310 8 Britain Britain NNP 22353 1310 9 _ _ NNP 22353 1310 10 , , , 22353 1310 11 " " `` 22353 1310 12 not not RB 22353 1310 13 presuming presume VBG 22353 1310 14 that that WDT 22353 1310 15 I -PRON- PRP 22353 1310 16 have have VBP 22353 1310 17 reduced reduce VBN 22353 1310 18 it -PRON- PRP 22353 1310 19 into into IN 22353 1310 20 fresh fresh JJ 22353 1310 21 , , , 22353 1310 22 ornate ornate JJ 22353 1310 23 , , , 22353 1310 24 polished polished JJ 22353 1310 25 English English NNP 22353 1310 26 , , , 22353 1310 27 for for IN 22353 1310 28 I -PRON- PRP 22353 1310 29 know know VBP 22353 1310 30 myself -PRON- PRP 22353 1310 31 insufficient insufficient JJ 22353 1310 32 in in IN 22353 1310 33 the the DT 22353 1310 34 facundious facundious JJ 22353 1310 35 art art NN 22353 1310 36 of of IN 22353 1310 37 rhetoric rhetoric NN 22353 1310 38 , , , 22353 1310 39 and and CC 22353 1310 40 also also RB 22353 1310 41 I -PRON- PRP 22353 1310 42 am be VBP 22353 1310 43 but but CC 22353 1310 44 a a DT 22353 1310 45 learner learner NN 22353 1310 46 of of IN 22353 1310 47 the the DT 22353 1310 48 language language NN 22353 1310 49 of of IN 22353 1310 50 French French NNP 22353 1310 51 : : : 22353 1310 52 howbeit howbeit UH 22353 1310 53 I -PRON- PRP 22353 1310 54 trust trust VBP 22353 1310 55 my -PRON- PRP$ 22353 1310 56 simple simple JJ 22353 1310 57 reason reason NN 22353 1310 58 hath hath NN 22353 1310 59 led lead VBD 22353 1310 60 me -PRON- PRP 22353 1310 61 to to IN 22353 1310 62 the the DT 22353 1310 63 understanding understanding NN 22353 1310 64 of of IN 22353 1310 65 the the DT 22353 1310 66 true true JJ 22353 1310 67 sentence sentence NN 22353 1310 68 of of IN 22353 1310 69 the the DT 22353 1310 70 matter matter NN 22353 1310 71 . . . 22353 1311 1 " " `` 22353 1311 2 [ [ -LRB- 22353 1311 3 304 304 CD 22353 1311 4 ] ] -RRB- 22353 1311 5 Of of IN 22353 1311 6 his -PRON- PRP$ 22353 1311 7 translation translation NN 22353 1311 8 of of IN 22353 1311 9 Froissart Froissart NNP 22353 1311 10 he -PRON- PRP 22353 1311 11 says say VBZ 22353 1311 12 , , , 22353 1311 13 " " `` 22353 1311 14 And and CC 22353 1311 15 in in IN 22353 1311 16 that that DT 22353 1311 17 I -PRON- PRP 22353 1311 18 have have VBP 22353 1311 19 not not RB 22353 1311 20 followed follow VBN 22353 1311 21 mine mine JJ 22353 1311 22 author author NN 22353 1311 23 word word NN 22353 1311 24 by by IN 22353 1311 25 word word NN 22353 1311 26 , , , 22353 1311 27 yet yet CC 22353 1311 28 I -PRON- PRP 22353 1311 29 trust trust VBP 22353 1311 30 I -PRON- PRP 22353 1311 31 have have VBP 22353 1311 32 ensued ensue VBN 22353 1311 33 the the DT 22353 1311 34 true true JJ 22353 1311 35 report report NN 22353 1311 36 of of IN 22353 1311 37 the the DT 22353 1311 38 sentence sentence NN 22353 1311 39 of of IN 22353 1311 40 the the DT 22353 1311 41 matter matter NN 22353 1311 42 . . . 22353 1312 1 " " `` 22353 1312 2 [ [ -LRB- 22353 1312 3 305 305 CD 22353 1312 4 ] ] -RRB- 22353 1312 5 Sir Sir NNP 22353 1312 6 Francis Francis NNP 22353 1312 7 Bryan Bryan NNP 22353 1312 8 , , , 22353 1312 9 under under IN 22353 1312 10 whose whose WP$ 22353 1312 11 direction direction NN 22353 1312 12 Berners berner NNS 22353 1312 13 ' ' POS 22353 1312 14 translation translation NN 22353 1312 15 of of IN 22353 1312 16 _ _ NNP 22353 1312 17 The the DT 22353 1312 18 Golden Golden NNP 22353 1312 19 Book Book NNP 22353 1312 20 of of IN 22353 1312 21 Marcus Marcus NNP 22353 1312 22 Aurelius Aurelius NNP 22353 1312 23 _ _ NNP 22353 1312 24 was be VBD 22353 1312 25 issued issue VBN 22353 1312 26 in in IN 22353 1312 27 1535 1535 CD 22353 1312 28 , , , 22353 1312 29 the the DT 22353 1312 30 year year NN 22353 1312 31 after after IN 22353 1312 32 its -PRON- PRP$ 22353 1312 33 author author NN 22353 1312 34 's 's POS 22353 1312 35 death death NN 22353 1312 36 , , , 22353 1312 37 expresses express VBZ 22353 1312 38 his -PRON- PRP$ 22353 1312 39 admiration admiration NN 22353 1312 40 of of IN 22353 1312 41 the the DT 22353 1312 42 " " `` 22353 1312 43 high high JJ 22353 1312 44 and and CC 22353 1312 45 sweet sweet JJ 22353 1312 46 styles"[306 styles"[306 NN 22353 1312 47 ] ] -RRB- 22353 1312 48 of of IN 22353 1312 49 the the DT 22353 1312 50 versions version NNS 22353 1312 51 in in IN 22353 1312 52 other other JJ 22353 1312 53 languages language NNS 22353 1312 54 which which WDT 22353 1312 55 have have VBP 22353 1312 56 preceded precede VBN 22353 1312 57 this this DT 22353 1312 58 English English NNP 22353 1312 59 rendering rendering NN 22353 1312 60 , , , 22353 1312 61 but but CC 22353 1312 62 similar similar JJ 22353 1312 63 phrases phrase NNS 22353 1312 64 had have VBD 22353 1312 65 been be VBN 22353 1312 66 used use VBN 22353 1312 67 so so RB 22353 1312 68 often often RB 22353 1312 69 in in IN 22353 1312 70 the the DT 22353 1312 71 characterization characterization NN 22353 1312 72 of of IN 22353 1312 73 undistinguished undistinguished JJ 22353 1312 74 writings writing NNS 22353 1312 75 that that WDT 22353 1312 76 this this DT 22353 1312 77 comment comment NN 22353 1312 78 hardly hardly RB 22353 1312 79 suggests suggest VBZ 22353 1312 80 the the DT 22353 1312 81 new new JJ 22353 1312 82 and and CC 22353 1312 83 peculiar peculiar JJ 22353 1312 84 quality quality NN 22353 1312 85 of of IN 22353 1312 86 Guevara Guevara NNP 22353 1312 87 's 's POS 22353 1312 88 style style NN 22353 1312 89 . . . 22353 1313 1 As as IN 22353 1313 2 the the DT 22353 1313 3 century century NN 22353 1313 4 advanced advance VBD 22353 1313 5 , , , 22353 1313 6 these these DT 22353 1313 7 older old JJR 22353 1313 8 , , , 22353 1313 9 easier easy JJR 22353 1313 10 standards standard NNS 22353 1313 11 were be VBD 22353 1313 12 maintained maintain VBN 22353 1313 13 especially especially RB 22353 1313 14 among among IN 22353 1313 15 translators translator NNS 22353 1313 16 who who WP 22353 1313 17 chose choose VBD 22353 1313 18 material material NN 22353 1313 19 similar similar JJ 22353 1313 20 to to IN 22353 1313 21 that that DT 22353 1313 22 of of IN 22353 1313 23 Barclay Barclay NNP 22353 1313 24 and and CC 22353 1313 25 Berners Berners NNPS 22353 1313 26 , , , 22353 1313 27 the the DT 22353 1313 28 popular popular JJ 22353 1313 29 work work NN 22353 1313 30 of of IN 22353 1313 31 edification edification NN 22353 1313 32 , , , 22353 1313 33 the the DT 22353 1313 34 novella novella NN 22353 1313 35 , , , 22353 1313 36 which which WDT 22353 1313 37 took take VBD 22353 1313 38 the the DT 22353 1313 39 place place NN 22353 1313 40 of of IN 22353 1313 41 the the DT 22353 1313 42 romance romance NN 22353 1313 43 . . . 22353 1314 1 The the DT 22353 1314 2 purveyors purveyor NNS 22353 1314 3 of of IN 22353 1314 4 entertaining entertain VBG 22353 1314 5 narrative narrative NN 22353 1314 6 , , , 22353 1314 7 indeed indeed RB 22353 1314 8 , , , 22353 1314 9 realized realize VBN 22353 1314 10 in in IN 22353 1314 11 some some DT 22353 1314 12 degree degree NN 22353 1314 13 the the DT 22353 1314 14 minor minor JJ 22353 1314 15 importance importance NN 22353 1314 16 of of IN 22353 1314 17 their -PRON- PRP$ 22353 1314 18 work work NN 22353 1314 19 as as IN 22353 1314 20 compared compare VBN 22353 1314 21 with with IN 22353 1314 22 that that DT 22353 1314 23 of of IN 22353 1314 24 more more RBR 22353 1314 25 serious serious JJ 22353 1314 26 scholars scholar NNS 22353 1314 27 and and CC 22353 1314 28 acted act VBD 22353 1314 29 accordingly accordingly RB 22353 1314 30 . . . 22353 1315 1 The the DT 22353 1315 2 preface preface NN 22353 1315 3 to to IN 22353 1315 4 Turbervile Turbervile NNP 22353 1315 5 's 's POS 22353 1315 6 _ _ NNP 22353 1315 7 Tragical Tragical NNP 22353 1315 8 Tales Tales NNP 22353 1315 9 _ _ NNP 22353 1315 10 throws throw VBZ 22353 1315 11 some some DT 22353 1315 12 light light NN 22353 1315 13 on on IN 22353 1315 14 the the DT 22353 1315 15 author author NN 22353 1315 16 's 's POS 22353 1315 17 idea idea NN 22353 1315 18 of of IN 22353 1315 19 the the DT 22353 1315 20 comparative comparative JJ 22353 1315 21 values value NNS 22353 1315 22 of of IN 22353 1315 23 translations translation NNS 22353 1315 24 . . . 22353 1316 1 He -PRON- PRP 22353 1316 2 thought think VBD 22353 1316 3 of of IN 22353 1316 4 translating translate VBG 22353 1316 5 Lucan Lucan NNP 22353 1316 6 , , , 22353 1316 7 but but CC 22353 1316 8 Melpomene Melpomene NNP 22353 1316 9 appeared appear VBD 22353 1316 10 to to TO 22353 1316 11 warn warn VB 22353 1316 12 him -PRON- PRP 22353 1316 13 against against IN 22353 1316 14 so so RB 22353 1316 15 ambitious ambitious JJ 22353 1316 16 an an DT 22353 1316 17 enterprise enterprise NN 22353 1316 18 , , , 22353 1316 19 and and CC 22353 1316 20 admitting admit VBG 22353 1316 21 his -PRON- PRP$ 22353 1316 22 unfitness unfitness NN 22353 1316 23 for for IN 22353 1316 24 the the DT 22353 1316 25 task task NN 22353 1316 26 , , , 22353 1316 27 he -PRON- PRP 22353 1316 28 applied apply VBD 22353 1316 29 himself -PRON- PRP 22353 1316 30 instead instead RB 22353 1316 31 to to IN 22353 1316 32 this this DT 22353 1316 33 translation translation NN 22353 1316 34 " " '' 22353 1316 35 out out IN 22353 1316 36 of of IN 22353 1316 37 sundry sundry JJ 22353 1316 38 Italians Italians NNPS 22353 1316 39 . . . 22353 1317 1 " " `` 22353 1317 2 [ [ -LRB- 22353 1317 3 307 307 CD 22353 1317 4 ] ] -RRB- 22353 1317 5 Anthony Anthony NNP 22353 1317 6 Munday Munday NNP 22353 1317 7 apologizes apologize VBZ 22353 1317 8 for for IN 22353 1317 9 his -PRON- PRP$ 22353 1317 10 " " `` 22353 1317 11 simple simple JJ 22353 1317 12 translation translation NN 22353 1317 13 " " '' 22353 1317 14 of of IN 22353 1317 15 _ _ NNP 22353 1317 16 Palmerin Palmerin NNP 22353 1317 17 d'Oliva d'Oliva NNP 22353 1317 18 _ _ NNP 22353 1317 19 by by IN 22353 1317 20 remarking remark VBG 22353 1317 21 that that IN 22353 1317 22 " " `` 22353 1317 23 to to TO 22353 1317 24 translate translate VB 22353 1317 25 allows allow VBZ 22353 1317 26 little little JJ 22353 1317 27 occasion occasion NN 22353 1317 28 of of IN 22353 1317 29 fine fine JJ 22353 1317 30 pen pen NN 22353 1317 31 work,"[308 work,"[308 VBD 22353 1317 32 ] ] -RRB- 22353 1317 33 a a DT 22353 1317 34 comment comment NN 22353 1317 35 which which WDT 22353 1317 36 goes go VBZ 22353 1317 37 far far RB 22353 1317 38 to to TO 22353 1317 39 account account VB 22353 1317 40 for for IN 22353 1317 41 the the DT 22353 1317 42 doubtful doubtful JJ 22353 1317 43 quality quality NN 22353 1317 44 of of IN 22353 1317 45 his -PRON- PRP$ 22353 1317 46 productions production NNS 22353 1317 47 in in IN 22353 1317 48 this this DT 22353 1317 49 field field NN 22353 1317 50 . . . 22353 1318 1 Even even RB 22353 1318 2 when when WRB 22353 1318 3 the the DT 22353 1318 4 translator translator NN 22353 1318 5 of of IN 22353 1318 6 pleasant pleasant JJ 22353 1318 7 tales tale NNS 22353 1318 8 ranked rank VBD 22353 1318 9 his -PRON- PRP$ 22353 1318 10 work work NN 22353 1318 11 high high RB 22353 1318 12 , , , 22353 1318 13 it -PRON- PRP 22353 1318 14 was be VBD 22353 1318 15 generally generally RB 22353 1318 16 on on IN 22353 1318 17 the the DT 22353 1318 18 ground ground NN 22353 1318 19 that that IN 22353 1318 20 his -PRON- PRP$ 22353 1318 21 readers reader NNS 22353 1318 22 would would MD 22353 1318 23 receive receive VB 22353 1318 24 from from IN 22353 1318 25 it -PRON- PRP 22353 1318 26 profit profit NN 22353 1318 27 as as RB 22353 1318 28 well well RB 22353 1318 29 as as IN 22353 1318 30 amusement amusement NN 22353 1318 31 ; ; : 22353 1318 32 he -PRON- PRP 22353 1318 33 laid lay VBD 22353 1318 34 no no DT 22353 1318 35 claim claim NN 22353 1318 36 to to IN 22353 1318 37 academic academic JJ 22353 1318 38 correctness correctness NN 22353 1318 39 . . . 22353 1319 1 He -PRON- PRP 22353 1319 2 mentioned mention VBD 22353 1319 3 or or CC 22353 1319 4 refrained refrain VBN 22353 1319 5 from from IN 22353 1319 6 mentioning mention VBG 22353 1319 7 his -PRON- PRP$ 22353 1319 8 sources source NNS 22353 1319 9 at at IN 22353 1319 10 his -PRON- PRP$ 22353 1319 11 own own JJ 22353 1319 12 discretion discretion NN 22353 1319 13 . . . 22353 1320 1 Painter painter NN 22353 1320 2 , , , 22353 1320 3 in in IN 22353 1320 4 inaugurating inaugurate VBG 22353 1320 5 the the DT 22353 1320 6 vogue vogue NN 22353 1320 7 of of IN 22353 1320 8 the the DT 22353 1320 9 novella novella NN 22353 1320 10 , , , 22353 1320 11 is be VBZ 22353 1320 12 exceptionally exceptionally RB 22353 1320 13 careful careful JJ 22353 1320 14 in in IN 22353 1320 15 attributing attribute VBG 22353 1320 16 each each DT 22353 1320 17 story story NN 22353 1320 18 to to IN 22353 1320 19 its -PRON- PRP$ 22353 1320 20 author,[309 author,[309 NNP 22353 1320 21 ] ] -RRB- 22353 1320 22 but but CC 22353 1320 23 Whetstone whetstone NN 22353 1320 24 's 's POS 22353 1320 25 _ _ NNP 22353 1320 26 Rock Rock NNP 22353 1320 27 of of IN 22353 1320 28 Regard Regard NNP 22353 1320 29 _ _ NNP 22353 1320 30 contains contain VBZ 22353 1320 31 no no DT 22353 1320 32 hint hint NN 22353 1320 33 that that IN 22353 1320 34 it -PRON- PRP 22353 1320 35 is be VBZ 22353 1320 36 translated translate VBN 22353 1320 37 , , , 22353 1320 38 and and CC 22353 1320 39 _ _ NNP 22353 1320 40 The the DT 22353 1320 41 Petit Petit NNP 22353 1320 42 Palace Palace NNP 22353 1320 43 of of IN 22353 1320 44 Pettie Pettie NNP 22353 1320 45 his -PRON- PRP$ 22353 1320 46 Pleasure Pleasure NNP 22353 1320 47 _ _ NNP 22353 1320 48 conveys convey VBZ 22353 1320 49 the the DT 22353 1320 50 impression impression NN 22353 1320 51 of of IN 22353 1320 52 original original JJ 22353 1320 53 work work NN 22353 1320 54 . . . 22353 1321 1 " " `` 22353 1321 2 I -PRON- PRP 22353 1321 3 dare dare VBP 22353 1321 4 not not RB 22353 1321 5 compare compare VB 22353 1321 6 , , , 22353 1321 7 " " '' 22353 1321 8 runs run VBZ 22353 1321 9 the the DT 22353 1321 10 prefatory prefatory NN 22353 1321 11 _ _ NNP 22353 1321 12 Letter Letter NNP 22353 1321 13 to to IN 22353 1321 14 Gentlewomen Gentlewomen NNP 22353 1321 15 Readers Readers NNPS 22353 1321 16 _ _ NNP 22353 1321 17 by by IN 22353 1321 18 R. R. NNP 22353 1321 19 B. B. NNP 22353 1321 20 , , , 22353 1321 21 " " '' 22353 1321 22 this this DT 22353 1321 23 work work NN 22353 1321 24 with with IN 22353 1321 25 the the DT 22353 1321 26 former former JJ 22353 1321 27 Palaces Palaces NNPS 22353 1321 28 of of IN 22353 1321 29 Pleasure Pleasure NNP 22353 1321 30 , , , 22353 1321 31 because because IN 22353 1321 32 comparisons comparison NNS 22353 1321 33 are be VBP 22353 1321 34 odious odious JJ 22353 1321 35 , , , 22353 1321 36 and and CC 22353 1321 37 because because IN 22353 1321 38 they -PRON- PRP 22353 1321 39 contain contain VBP 22353 1321 40 histories history NNS 22353 1321 41 , , , 22353 1321 42 translated translate VBN 22353 1321 43 out out IN 22353 1321 44 of of IN 22353 1321 45 grave grave JJ 22353 1321 46 authors author NNS 22353 1321 47 and and CC 22353 1321 48 learned learn VBD 22353 1321 49 writers writer NNS 22353 1321 50 ; ; : 22353 1321 51 and and CC 22353 1321 52 this this DT 22353 1321 53 containeth containeth JJ 22353 1321 54 discourses discourse VBZ 22353 1321 55 devised devise VBN 22353 1321 56 by by IN 22353 1321 57 a a DT 22353 1321 58 green green JJ 22353 1321 59 youthful youthful JJ 22353 1321 60 capacity capacity NN 22353 1321 61 , , , 22353 1321 62 and and CC 22353 1321 63 repeated repeat VBN 22353 1321 64 in in IN 22353 1321 65 a a DT 22353 1321 66 manner manner NN 22353 1321 67 extempore extempore NN 22353 1321 68 . . . 22353 1322 1 " " `` 22353 1322 2 [ [ -LRB- 22353 1322 3 310 310 CD 22353 1322 4 ] ] -RRB- 22353 1322 5 It -PRON- PRP 22353 1322 6 was be VBD 22353 1322 7 , , , 22353 1322 8 again again RB 22353 1322 9 , , , 22353 1322 10 the the DT 22353 1322 11 personal personal JJ 22353 1322 12 preference preference NN 22353 1322 13 of of IN 22353 1322 14 the the DT 22353 1322 15 individual individual NN 22353 1322 16 or or CC 22353 1322 17 the the DT 22353 1322 18 extent extent NN 22353 1322 19 of of IN 22353 1322 20 his -PRON- PRP$ 22353 1322 21 linguistic linguistic JJ 22353 1322 22 knowledge knowledge NN 22353 1322 23 that that WDT 22353 1322 24 determined determine VBD 22353 1322 25 whether whether IN 22353 1322 26 the the DT 22353 1322 27 translator translator NN 22353 1322 28 should should MD 22353 1322 29 employ employ VB 22353 1322 30 the the DT 22353 1322 31 original original JJ 22353 1322 32 Italian italian JJ 22353 1322 33 or or CC 22353 1322 34 Spanish spanish JJ 22353 1322 35 versions version NNS 22353 1322 36 of of IN 22353 1322 37 some some DT 22353 1322 38 collections collection NNS 22353 1322 39 or or CC 22353 1322 40 should should MD 22353 1322 41 content content VB 22353 1322 42 himself -PRON- PRP 22353 1322 43 with with IN 22353 1322 44 an an DT 22353 1322 45 intermediary intermediary JJ 22353 1322 46 French french JJ 22353 1322 47 rendering rendering NN 22353 1322 48 . . . 22353 1323 1 Painter painter NN 22353 1323 2 , , , 22353 1323 3 accurate accurate JJ 22353 1323 4 as as IN 22353 1323 5 he -PRON- PRP 22353 1323 6 is be VBZ 22353 1323 7 in in IN 22353 1323 8 describing describe VBG 22353 1323 9 his -PRON- PRP$ 22353 1323 10 sources source NNS 22353 1323 11 , , , 22353 1323 12 confesses confess VBZ 22353 1323 13 that that IN 22353 1323 14 he -PRON- PRP 22353 1323 15 has have VBZ 22353 1323 16 often often RB 22353 1323 17 used use VBN 22353 1323 18 the the DT 22353 1323 19 French french JJ 22353 1323 20 version version NN 22353 1323 21 of of IN 22353 1323 22 Boccaccio Boccaccio NNP 22353 1323 23 , , , 22353 1323 24 though though RB 22353 1323 25 , , , 22353 1323 26 or or CC 22353 1323 27 perhaps perhaps RB 22353 1323 28 because because IN 22353 1323 29 , , , 22353 1323 30 it -PRON- PRP 22353 1323 31 is be VBZ 22353 1323 32 less less RBR 22353 1323 33 finely finely RB 22353 1323 34 written write VBN 22353 1323 35 than than IN 22353 1323 36 its -PRON- PRP$ 22353 1323 37 original original NN 22353 1323 38 . . . 22353 1324 1 Thomas Thomas NNP 22353 1324 2 Fortescue Fortescue NNP 22353 1324 3 uses use VBZ 22353 1324 4 the the DT 22353 1324 5 French french JJ 22353 1324 6 version version NN 22353 1324 7 for for IN 22353 1324 8 his -PRON- PRP$ 22353 1324 9 translation translation NN 22353 1324 10 of of IN 22353 1324 11 _ _ NNP 22353 1324 12 The the DT 22353 1324 13 Forest Forest NNP 22353 1324 14 _ _ NNP 22353 1324 15 , , , 22353 1324 16 a a DT 22353 1324 17 collection collection NN 22353 1324 18 of of IN 22353 1324 19 histories history NNS 22353 1324 20 " " `` 22353 1324 21 written write VBN 22353 1324 22 in in IN 22353 1324 23 three three CD 22353 1324 24 sundry sundry JJ 22353 1324 25 tongues tongue NNS 22353 1324 26 , , , 22353 1324 27 in in IN 22353 1324 28 the the DT 22353 1324 29 Spanish spanish JJ 22353 1324 30 first first RB 22353 1324 31 by by IN 22353 1324 32 Petrus Petrus NNP 22353 1324 33 Mexia Mexia NNP 22353 1324 34 , , , 22353 1324 35 and and CC 22353 1324 36 thence thence NN 22353 1324 37 done do VBN 22353 1324 38 into into IN 22353 1324 39 the the DT 22353 1324 40 Italian italian JJ 22353 1324 41 , , , 22353 1324 42 and and CC 22353 1324 43 last last RB 22353 1324 44 into into IN 22353 1324 45 the the DT 22353 1324 46 French French NNP 22353 1324 47 by by IN 22353 1324 48 Claudius Claudius NNP 22353 1324 49 Gringet Gringet NNP 22353 1324 50 , , , 22353 1324 51 late late JJ 22353 1324 52 citizen citizen NN 22353 1324 53 of of IN 22353 1324 54 Paris Paris NNP 22353 1324 55 . . . 22353 1325 1 " " `` 22353 1325 2 [ [ -LRB- 22353 1325 3 311 311 CD 22353 1325 4 ] ] -RRB- 22353 1325 5 The the DT 22353 1325 6 most most RBS 22353 1325 7 regrettable regrettable JJ 22353 1325 8 latitude latitude NN 22353 1325 9 of of IN 22353 1325 10 all all DT 22353 1325 11 , , , 22353 1325 12 judging judge VBG 22353 1325 13 by by IN 22353 1325 14 theoretic theoretic JJ 22353 1325 15 standards standard NNS 22353 1325 16 of of IN 22353 1325 17 translation translation NN 22353 1325 18 , , , 22353 1325 19 was be VBD 22353 1325 20 the the DT 22353 1325 21 careless careless JJ 22353 1325 22 freedom freedom NN 22353 1325 23 which which WDT 22353 1325 24 writers writer NNS 22353 1325 25 of of IN 22353 1325 26 this this DT 22353 1325 27 group group NN 22353 1325 28 were be VBD 22353 1325 29 inclined inclined JJ 22353 1325 30 to to TO 22353 1325 31 appropriate appropriate VB 22353 1325 32 . . . 22353 1326 1 Anthony Anthony NNP 22353 1326 2 Munday Munday NNP 22353 1326 3 , , , 22353 1326 4 to to TO 22353 1326 5 take take VB 22353 1326 6 an an DT 22353 1326 7 extreme extreme JJ 22353 1326 8 case case NN 22353 1326 9 , , , 22353 1326 10 translating translate VBG 22353 1326 11 _ _ NNP 22353 1326 12 Palmerin Palmerin NNP 22353 1326 13 of of IN 22353 1326 14 England England NNP 22353 1326 15 _ _ NNP 22353 1326 16 from from IN 22353 1326 17 the the DT 22353 1326 18 French French NNP 22353 1326 19 , , , 22353 1326 20 makes make VBZ 22353 1326 21 a a DT 22353 1326 22 perfunctory perfunctory JJ 22353 1326 23 apology apology NN 22353 1326 24 in in IN 22353 1326 25 his -PRON- PRP$ 22353 1326 26 Epistle Epistle NNP 22353 1326 27 Dedicatory Dedicatory NNP 22353 1326 28 for for IN 22353 1326 29 his -PRON- PRP$ 22353 1326 30 inaccuracies inaccuracy NNS 22353 1326 31 : : : 22353 1326 32 " " `` 22353 1326 33 If if IN 22353 1326 34 you -PRON- PRP 22353 1326 35 find find VBP 22353 1326 36 the the DT 22353 1326 37 translation translation NN 22353 1326 38 altered alter VBN 22353 1326 39 , , , 22353 1326 40 or or CC 22353 1326 41 the the DT 22353 1326 42 true true JJ 22353 1326 43 sense sense NN 22353 1326 44 in in IN 22353 1326 45 some some DT 22353 1326 46 place place NN 22353 1326 47 of of IN 22353 1326 48 a a DT 22353 1326 49 matter matter RB 22353 1326 50 impaired impaired JJ 22353 1326 51 , , , 22353 1326 52 let let VB 22353 1326 53 this this DT 22353 1326 54 excuse excuse VB 22353 1326 55 answer answer NN 22353 1326 56 in in IN 22353 1326 57 default default NN 22353 1326 58 in in IN 22353 1326 59 that that DT 22353 1326 60 case case NN 22353 1326 61 . . . 22353 1327 1 A a DT 22353 1327 2 work work NN 22353 1327 3 so so RB 22353 1327 4 large large JJ 22353 1327 5 is be VBZ 22353 1327 6 sufficient sufficient JJ 22353 1327 7 to to TO 22353 1327 8 tire tire NN 22353 1327 9 so so RB 22353 1327 10 simple simple JJ 22353 1327 11 a a DT 22353 1327 12 workman workman NN 22353 1327 13 in in IN 22353 1327 14 himself -PRON- PRP 22353 1327 15 . . . 22353 1328 1 Beside beside IN 22353 1328 2 the the DT 22353 1328 3 printer printer NN 22353 1328 4 may may MD 22353 1328 5 in in IN 22353 1328 6 some some DT 22353 1328 7 place place NN 22353 1328 8 let let VBP 22353 1328 9 an an DT 22353 1328 10 error error NN 22353 1328 11 escape escape NN 22353 1328 12 . . . 22353 1329 1 " " `` 22353 1329 2 [ [ -LRB- 22353 1329 3 312 312 CD 22353 1329 4 ] ] -RRB- 22353 1329 5 Fortescue Fortescue NNP 22353 1329 6 justifies justifie NNS 22353 1329 7 , , , 22353 1329 8 adequately adequately RB 22353 1329 9 enough enough RB 22353 1329 10 , , , 22353 1329 11 his -PRON- PRP$ 22353 1329 12 omission omission NN 22353 1329 13 of of IN 22353 1329 14 various various JJ 22353 1329 15 tales tale NNS 22353 1329 16 by by IN 22353 1329 17 the the DT 22353 1329 18 plea plea NN 22353 1329 19 that that WDT 22353 1329 20 " " `` 22353 1329 21 the the DT 22353 1329 22 lack lack NN 22353 1329 23 of of IN 22353 1329 24 one one CD 22353 1329 25 annoyeth annoyeth RB 22353 1329 26 not not RB 22353 1329 27 or or CC 22353 1329 28 maimeth maimeth NNP 22353 1329 29 not not RB 22353 1329 30 the the DT 22353 1329 31 other other JJ 22353 1329 32 , , , 22353 1329 33 " " '' 22353 1329 34 but but CC 22353 1329 35 incidentally incidentally RB 22353 1329 36 he -PRON- PRP 22353 1329 37 throws throw VBZ 22353 1329 38 light light NN 22353 1329 39 on on IN 22353 1329 40 the the DT 22353 1329 41 practice practice NN 22353 1329 42 of of IN 22353 1329 43 others other NNS 22353 1329 44 , , , 22353 1329 45 less less RBR 22353 1329 46 conscientious conscientious JJ 22353 1329 47 , , , 22353 1329 48 who who WP 22353 1329 49 " " `` 22353 1329 50 add add VBP 22353 1329 51 or or CC 22353 1329 52 change change VBP 22353 1329 53 at at IN 22353 1329 54 their -PRON- PRP$ 22353 1329 55 pleasure pleasure NN 22353 1329 56 . . . 22353 1329 57 " " '' 22353 1330 1 There there EX 22353 1330 2 is be VBZ 22353 1330 3 perhaps perhaps RB 22353 1330 4 danger danger NN 22353 1330 5 of of IN 22353 1330 6 underrating underrate VBG 22353 1330 7 the the DT 22353 1330 8 value value NN 22353 1330 9 of of IN 22353 1330 10 the the DT 22353 1330 11 theory theory NN 22353 1330 12 which which WDT 22353 1330 13 accompanies accompany VBZ 22353 1330 14 translations translation NNS 22353 1330 15 of of IN 22353 1330 16 this this DT 22353 1330 17 sort sort NN 22353 1330 18 . . . 22353 1331 1 The the DT 22353 1331 2 translators translator NNS 22353 1331 3 have have VBP 22353 1331 4 left leave VBN 22353 1331 5 comparatively comparatively RB 22353 1331 6 little little JJ 22353 1331 7 comment comment NN 22353 1331 8 on on IN 22353 1331 9 their -PRON- PRP$ 22353 1331 10 methods method NNS 22353 1331 11 , , , 22353 1331 12 and and CC 22353 1331 13 it -PRON- PRP 22353 1331 14 may may MD 22353 1331 15 be be VB 22353 1331 16 that that IN 22353 1331 17 now now RB 22353 1331 18 and and CC 22353 1331 19 then then RB 22353 1331 20 more more RBR 22353 1331 21 satisfactory satisfactory JJ 22353 1331 22 principles principle NNS 22353 1331 23 were be VBD 22353 1331 24 implicit implicit JJ 22353 1331 25 . . . 22353 1332 1 Yet yet RB 22353 1332 2 even even RB 22353 1332 3 when when WRB 22353 1332 4 the the DT 22353 1332 5 translator translator NN 22353 1332 6 took take VBD 22353 1332 7 his -PRON- PRP$ 22353 1332 8 task task NN 22353 1332 9 seriously seriously RB 22353 1332 10 , , , 22353 1332 11 his -PRON- PRP$ 22353 1332 12 prefatory prefatory JJ 22353 1332 13 remarks remark NNS 22353 1332 14 almost almost RB 22353 1332 15 always always RB 22353 1332 16 betrayed betray VBD 22353 1332 17 that that IN 22353 1332 18 there there EX 22353 1332 19 was be VBD 22353 1332 20 something something NN 22353 1332 21 defective defective JJ 22353 1332 22 in in IN 22353 1332 23 his -PRON- PRP$ 22353 1332 24 theory theory NN 22353 1332 25 or or CC 22353 1332 26 careless careless JJ 22353 1332 27 in in IN 22353 1332 28 his -PRON- PRP$ 22353 1332 29 execution execution NN 22353 1332 30 . . . 22353 1333 1 Bartholomew Bartholomew NNP 22353 1333 2 Young Young NNP 22353 1333 3 translates translate VBZ 22353 1333 4 Montemayor Montemayor NNP 22353 1333 5 's 's POS 22353 1333 6 _ _ NNP 22353 1333 7 Diana Diana NNP 22353 1333 8 _ _ NNP 22353 1333 9 from from IN 22353 1333 10 the the DT 22353 1333 11 Spanish Spanish NNP 22353 1333 12 after after IN 22353 1333 13 a a DT 22353 1333 14 careful careful JJ 22353 1333 15 consideration consideration NN 22353 1333 16 of of IN 22353 1333 17 texts text NNS 22353 1333 18 . . . 22353 1334 1 " " `` 22353 1334 2 Having have VBG 22353 1334 3 compared compare VBN 22353 1334 4 the the DT 22353 1334 5 French french JJ 22353 1334 6 copies copy NNS 22353 1334 7 with with IN 22353 1334 8 the the DT 22353 1334 9 Spanish spanish JJ 22353 1334 10 original original NN 22353 1334 11 , , , 22353 1334 12 " " '' 22353 1334 13 he -PRON- PRP 22353 1334 14 writes write VBZ 22353 1334 15 , , , 22353 1334 16 " " `` 22353 1334 17 I -PRON- PRP 22353 1334 18 judge judge VBP 22353 1334 19 the the DT 22353 1334 20 first first JJ 22353 1334 21 part part NN 22353 1334 22 to to TO 22353 1334 23 be be VB 22353 1334 24 exquisite exquisite JJ 22353 1334 25 , , , 22353 1334 26 the the DT 22353 1334 27 other other JJ 22353 1334 28 two two CD 22353 1334 29 corruptly corruptly RB 22353 1334 30 done do VBN 22353 1334 31 , , , 22353 1334 32 with with IN 22353 1334 33 a a DT 22353 1334 34 confusion confusion NN 22353 1334 35 of of IN 22353 1334 36 verse verse NN 22353 1334 37 into into IN 22353 1334 38 prose prose NN 22353 1334 39 , , , 22353 1334 40 and and CC 22353 1334 41 leaving leave VBG 22353 1334 42 out out RP 22353 1334 43 in in IN 22353 1334 44 many many JJ 22353 1334 45 places place NNS 22353 1334 46 divers diver VBZ 22353 1334 47 hard hard JJ 22353 1334 48 sentences sentence NNS 22353 1334 49 , , , 22353 1334 50 and and CC 22353 1334 51 some some DT 22353 1334 52 leaves leave NNS 22353 1334 53 at at IN 22353 1334 54 the the DT 22353 1334 55 end end NN 22353 1334 56 of of IN 22353 1334 57 the the DT 22353 1334 58 third third JJ 22353 1334 59 part part NN 22353 1334 60 , , , 22353 1334 61 wherefore wherefore VBD 22353 1334 62 they -PRON- PRP 22353 1334 63 are be VBP 22353 1334 64 but but CC 22353 1334 65 blind blind JJ 22353 1334 66 guides guide NNS 22353 1334 67 of of IN 22353 1334 68 any any DT 22353 1334 69 to to TO 22353 1334 70 be be VB 22353 1334 71 imitated imitate VBN 22353 1334 72 . . . 22353 1335 1 " " `` 22353 1335 2 [ [ -LRB- 22353 1335 3 313 313 CD 22353 1335 4 ] ] -RRB- 22353 1335 5 After after IN 22353 1335 6 this this DT 22353 1335 7 , , , 22353 1335 8 unhappily unhappily RB 22353 1335 9 , , , 22353 1335 10 in in IN 22353 1335 11 the the DT 22353 1335 12 press press NN 22353 1335 13 of of IN 22353 1335 14 greater great JJR 22353 1335 15 affairs affair NNS 22353 1335 16 he -PRON- PRP 22353 1335 17 lets let VBZ 22353 1335 18 the the DT 22353 1335 19 work work NN 22353 1335 20 come come VB 22353 1335 21 from from IN 22353 1335 22 the the DT 22353 1335 23 printer printer NN 22353 1335 24 unsupervised unsupervise VBN 22353 1335 25 and and CC 22353 1335 26 presumably presumably RB 22353 1335 27 full full JJ 22353 1335 28 of of IN 22353 1335 29 errors error NNS 22353 1335 30 , , , 22353 1335 31 " " '' 22353 1335 32 the the DT 22353 1335 33 copy copy NN 22353 1335 34 being be VBG 22353 1335 35 very very RB 22353 1335 36 dark dark JJ 22353 1335 37 and and CC 22353 1335 38 interlined interline VBD 22353 1335 39 , , , 22353 1335 40 and and CC 22353 1335 41 I -PRON- PRP 22353 1335 42 loath loath VBP 22353 1335 43 to to TO 22353 1335 44 write write VB 22353 1335 45 it -PRON- PRP 22353 1335 46 out out RP 22353 1335 47 again again RB 22353 1335 48 . . . 22353 1335 49 " " '' 22353 1336 1 Robert Robert NNP 22353 1336 2 Tofte Tofte NNP 22353 1336 3 addresses address VBZ 22353 1336 4 his -PRON- PRP$ 22353 1336 5 _ _ NNP 22353 1336 6 Honor Honor NNP 22353 1336 7 's 's POS 22353 1336 8 Academy Academy NNP 22353 1336 9 or or CC 22353 1336 10 the the DT 22353 1336 11 Famous Famous NNP 22353 1336 12 Pastoral Pastoral NNP 22353 1336 13 of of IN 22353 1336 14 the the DT 22353 1336 15 Fair Fair NNP 22353 1336 16 Shepherdess Shepherdess NNP 22353 1336 17 Julietta Julietta NNP 22353 1336 18 _ _ NNP 22353 1336 19 " " '' 22353 1336 20 to to IN 22353 1336 21 the the DT 22353 1336 22 courteous courteous JJ 22353 1336 23 and and CC 22353 1336 24 judicious judicious JJ 22353 1336 25 reader reader NN 22353 1336 26 and and CC 22353 1336 27 to to IN 22353 1336 28 none none NN 22353 1336 29 other other JJ 22353 1336 30 " " '' 22353 1336 31 ; ; : 22353 1336 32 he -PRON- PRP 22353 1336 33 explains explain VBZ 22353 1336 34 that that IN 22353 1336 35 he -PRON- PRP 22353 1336 36 refuses refuse VBZ 22353 1336 37 to to TO 22353 1336 38 write write VB 22353 1336 39 for for IN 22353 1336 40 " " `` 22353 1336 41 the the DT 22353 1336 42 sottish sottish JJ 22353 1336 43 multitude multitude NNP 22353 1336 44 , , , 22353 1336 45 " " '' 22353 1336 46 that that DT 22353 1336 47 monster monster NN 22353 1336 48 " " '' 22353 1336 49 who who WP 22353 1336 50 knows know VBZ 22353 1336 51 not not RB 22353 1336 52 when when WRB 22353 1336 53 aught aught JJ 22353 1336 54 well well UH 22353 1336 55 is be VBZ 22353 1336 56 or or CC 22353 1336 57 amiss amiss JJ 22353 1336 58 " " '' 22353 1336 59 ; ; : 22353 1336 60 and and CC 22353 1336 61 blames blame VBZ 22353 1336 62 " " `` 22353 1336 63 such such JJ 22353 1336 64 idle idle JJ 22353 1336 65 thieves thief NNS 22353 1336 66 as as IN 22353 1336 67 do do VBP 22353 1336 68 purloin purloin NN 22353 1336 69 from from IN 22353 1336 70 others other NNS 22353 1336 71 ' ' POS 22353 1336 72 mint mint NN 22353 1336 73 what what WP 22353 1336 74 's be VBZ 22353 1336 75 none none NN 22353 1336 76 of of IN 22353 1336 77 their -PRON- PRP$ 22353 1336 78 own own JJ 22353 1336 79 coin coin NN 22353 1336 80 . . . 22353 1337 1 " " `` 22353 1337 2 [ [ -LRB- 22353 1337 3 314 314 CD 22353 1337 4 ] ] -RRB- 22353 1337 5 In in IN 22353 1337 6 spite spite NN 22353 1337 7 of of IN 22353 1337 8 this this DT 22353 1337 9 , , , 22353 1337 10 his -PRON- PRP$ 22353 1337 11 preface preface NN 22353 1337 12 makes make VBZ 22353 1337 13 no no DT 22353 1337 14 mention mention NN 22353 1337 15 of of IN 22353 1337 16 Nicholas Nicholas NNP 22353 1337 17 de de NNP 22353 1337 18 Montreux Montreux NNP 22353 1337 19 , , , 22353 1337 20 the the DT 22353 1337 21 original original JJ 22353 1337 22 author author NN 22353 1337 23 , , , 22353 1337 24 and and CC 22353 1337 25 if if IN 22353 1337 26 it -PRON- PRP 22353 1337 27 were be VBD 22353 1337 28 not not RB 22353 1337 29 for for IN 22353 1337 30 the the DT 22353 1337 31 phrase phrase NN 22353 1337 32 on on IN 22353 1337 33 the the DT 22353 1337 34 title title NN 22353 1337 35 page page NN 22353 1337 36 , , , 22353 1337 37 " " '' 22353 1337 38 done do VBN 22353 1337 39 into into IN 22353 1337 40 English English NNP 22353 1337 41 , , , 22353 1337 42 " " '' 22353 1337 43 one one PRP 22353 1337 44 would would MD 22353 1337 45 not not RB 22353 1337 46 suspect suspect VB 22353 1337 47 that that IN 22353 1337 48 the the DT 22353 1337 49 book book NN 22353 1337 50 was be VBD 22353 1337 51 a a DT 22353 1337 52 translation translation NN 22353 1337 53 . . . 22353 1338 1 The the DT 22353 1338 2 apology apology NN 22353 1338 3 of of IN 22353 1338 4 the the DT 22353 1338 5 printer printer NN 22353 1338 6 , , , 22353 1338 7 Thomas Thomas NNP 22353 1338 8 Creede Creede NNP 22353 1338 9 , , , 22353 1338 10 " " `` 22353 1338 11 Some some DT 22353 1338 12 faults fault NNS 22353 1338 13 no no RB 22353 1338 14 doubt doubt NN 22353 1338 15 there there EX 22353 1338 16 be be VB 22353 1338 17 , , , 22353 1338 18 especially especially RB 22353 1338 19 in in IN 22353 1338 20 the the DT 22353 1338 21 verses verse NNS 22353 1338 22 , , , 22353 1338 23 and and CC 22353 1338 24 to to TO 22353 1338 25 speak speak VB 22353 1338 26 truth truth NN 22353 1338 27 , , , 22353 1338 28 how how WRB 22353 1338 29 could could MD 22353 1338 30 it -PRON- PRP 22353 1338 31 be be VB 22353 1338 32 otherwise otherwise RB 22353 1338 33 , , , 22353 1338 34 when when WRB 22353 1338 35 he -PRON- PRP 22353 1338 36 wrote write VBD 22353 1338 37 all all PDT 22353 1338 38 this this DT 22353 1338 39 volume volume NN 22353 1338 40 ( ( -LRB- 22353 1338 41 as as IN 22353 1338 42 it -PRON- PRP 22353 1338 43 were be VBD 22353 1338 44 ) ) -RRB- 22353 1338 45 cursorily cursorily JJ 22353 1338 46 and and CC 22353 1338 47 in in IN 22353 1338 48 haste haste NN 22353 1338 49 , , , 22353 1338 50 never never RB 22353 1338 51 having have VBG 22353 1338 52 so so RB 22353 1338 53 much much JJ 22353 1338 54 leisure leisure NN 22353 1338 55 as as IN 22353 1338 56 to to TO 22353 1338 57 overlook overlook VB 22353 1338 58 one one CD 22353 1338 59 leaf leaf NN 22353 1338 60 after after IN 22353 1338 61 he -PRON- PRP 22353 1338 62 had have VBD 22353 1338 63 scribbled scribble VBN 22353 1338 64 the the DT 22353 1338 65 same same JJ 22353 1338 66 , , , 22353 1338 67 " " '' 22353 1338 68 stamps stamp VBZ 22353 1338 69 Tofte Tofte NNP 22353 1338 70 as as IN 22353 1338 71 perhaps perhaps RB 22353 1338 72 a a DT 22353 1338 73 facile facile NN 22353 1338 74 , , , 22353 1338 75 but but CC 22353 1338 76 certainly certainly RB 22353 1338 77 not not RB 22353 1338 78 a a DT 22353 1338 79 conscientious conscientious JJ 22353 1338 80 workman workman NN 22353 1338 81 . . . 22353 1339 1 Another another DT 22353 1339 2 fashionable fashionable JJ 22353 1339 3 form form NN 22353 1339 4 of of IN 22353 1339 5 literature literature NN 22353 1339 6 , , , 22353 1339 7 the the DT 22353 1339 8 popular popular JJ 22353 1339 9 religious religious JJ 22353 1339 10 or or CC 22353 1339 11 didactic didactic JJ 22353 1339 12 work work NN 22353 1339 13 , , , 22353 1339 14 was be VBD 22353 1339 15 governed govern VBN 22353 1339 16 by by IN 22353 1339 17 standards standard NNS 22353 1339 18 of of IN 22353 1339 19 translation translation NN 22353 1339 20 not not RB 22353 1339 21 unlike unlike IN 22353 1339 22 those those DT 22353 1339 23 which which WDT 22353 1339 24 controlled control VBD 22353 1339 25 the the DT 22353 1339 26 fictitious fictitious JJ 22353 1339 27 narrative narrative NN 22353 1339 28 . . . 22353 1340 1 In in IN 22353 1340 2 the the DT 22353 1340 3 work work NN 22353 1340 4 of of IN 22353 1340 5 Lord Lord NNP 22353 1340 6 Berners Berners NNPS 22353 1340 7 the the DT 22353 1340 8 romance romance NN 22353 1340 9 had have VBD 22353 1340 10 not not RB 22353 1340 11 yet yet RB 22353 1340 12 made make VBN 22353 1340 13 way way NN 22353 1340 14 for for IN 22353 1340 15 its -PRON- PRP$ 22353 1340 16 more more RBR 22353 1340 17 sophisticated sophisticated JJ 22353 1340 18 rival rival NN 22353 1340 19 , , , 22353 1340 20 the the DT 22353 1340 21 novella novella NN 22353 1340 22 . . . 22353 1341 1 His -PRON- PRP$ 22353 1341 2 translation translation NN 22353 1341 3 from from IN 22353 1341 4 Guevara Guevara NNP 22353 1341 5 , , , 22353 1341 6 however however RB 22353 1341 7 , , , 22353 1341 8 marked mark VBD 22353 1341 9 the the DT 22353 1341 10 beginning beginning NN 22353 1341 11 of of IN 22353 1341 12 a a DT 22353 1341 13 new new JJ 22353 1341 14 fashion fashion NN 22353 1341 15 . . . 22353 1342 1 While while IN 22353 1342 2 Barclay Barclay NNP 22353 1342 3 's 's POS 22353 1342 4 _ _ NNP 22353 1342 5 Ship Ship NNP 22353 1342 6 of of IN 22353 1342 7 Fools Fools NNP 22353 1342 8 _ _ NNP 22353 1342 9 and and CC 22353 1342 10 _ _ NNP 22353 1342 11 Mirror Mirror NNP 22353 1342 12 of of IN 22353 1342 13 Good Good NNP 22353 1342 14 Manners Manners NNPS 22353 1342 15 _ _ NNP 22353 1342 16 were be VBD 22353 1342 17 addressed address VBN 22353 1342 18 , , , 22353 1342 19 like like IN 22353 1342 20 their -PRON- PRP$ 22353 1342 21 medieval medieval JJ 22353 1342 22 predecessors predecessor NNS 22353 1342 23 , , , 22353 1342 24 to to IN 22353 1342 25 " " `` 22353 1342 26 lewd lewd JJ 22353 1342 27 " " '' 22353 1342 28 people people NNS 22353 1342 29 , , , 22353 1342 30 with with IN 22353 1342 31 _ _ NNP 22353 1342 32 The the DT 22353 1342 33 Golden Golden NNP 22353 1342 34 Book Book NNP 22353 1342 35 _ _ NNP 22353 1342 36 began begin VBD 22353 1342 37 the the DT 22353 1342 38 vogue vogue NN 22353 1342 39 of of IN 22353 1342 40 a a DT 22353 1342 41 new new JJ 22353 1342 42 type type NN 22353 1342 43 of of IN 22353 1342 44 didactic didactic JJ 22353 1342 45 literature literature NN 22353 1342 46 , , , 22353 1342 47 similar similar JJ 22353 1342 48 in in IN 22353 1342 49 its -PRON- PRP$ 22353 1342 50 moral moral JJ 22353 1342 51 purpose purpose NN 22353 1342 52 and and CC 22353 1342 53 in in IN 22353 1342 54 its -PRON- PRP$ 22353 1342 55 frequent frequent JJ 22353 1342 56 employment employment NN 22353 1342 57 of of IN 22353 1342 58 narrative narrative JJ 22353 1342 59 material material NN 22353 1342 60 to to IN 22353 1342 61 the the DT 22353 1342 62 religious religious JJ 22353 1342 63 works work NNS 22353 1342 64 of of IN 22353 1342 65 the the DT 22353 1342 66 Middle Middle NNP 22353 1342 67 Ages Ages NNPS 22353 1342 68 , , , 22353 1342 69 but but CC 22353 1342 70 with with IN 22353 1342 71 new new JJ 22353 1342 72 stylistic stylistic JJ 22353 1342 73 elements element NNS 22353 1342 74 that that WDT 22353 1342 75 made make VBD 22353 1342 76 their -PRON- PRP$ 22353 1342 77 appeal appeal NN 22353 1342 78 , , , 22353 1342 79 as as IN 22353 1342 80 did do VBD 22353 1342 81 the the DT 22353 1342 82 novella novella NN 22353 1342 83 , , , 22353 1342 84 not not RB 22353 1342 85 to to IN 22353 1342 86 the the DT 22353 1342 87 rustic rustic JJ 22353 1342 88 and and CC 22353 1342 89 unlearned unlearned JJ 22353 1342 90 , , , 22353 1342 91 but but CC 22353 1342 92 to to TO 22353 1342 93 courtly courtly RB 22353 1342 94 readers reader NNS 22353 1342 95 . . . 22353 1343 1 The the DT 22353 1343 2 prefaces preface NNS 22353 1343 3 to to IN 22353 1343 4 _ _ NNP 22353 1343 5 The the DT 22353 1343 6 Golden Golden NNP 22353 1343 7 Book Book NNP 22353 1343 8 _ _ NNP 22353 1343 9 and and CC 22353 1343 10 to to IN 22353 1343 11 the the DT 22353 1343 12 translations translation NNS 22353 1343 13 which which WDT 22353 1343 14 succeeded succeed VBD 22353 1343 15 it -PRON- PRP 22353 1343 16 throw throw VB 22353 1343 17 little little JJ 22353 1343 18 light light NN 22353 1343 19 on on IN 22353 1343 20 the the DT 22353 1343 21 theory theory NN 22353 1343 22 of of IN 22353 1343 23 their -PRON- PRP$ 22353 1343 24 authors author NNS 22353 1343 25 , , , 22353 1343 26 but but CC 22353 1343 27 what what WDT 22353 1343 28 comment comment NN 22353 1343 29 there there EX 22353 1343 30 is be VBZ 22353 1343 31 points point NNS 22353 1343 32 to to IN 22353 1343 33 methods method NNS 22353 1343 34 like like IN 22353 1343 35 those those DT 22353 1343 36 employed employ VBN 22353 1343 37 by by IN 22353 1343 38 the the DT 22353 1343 39 translators translator NNS 22353 1343 40 of of IN 22353 1343 41 the the DT 22353 1343 42 romance romance NN 22353 1343 43 and and CC 22353 1343 44 the the DT 22353 1343 45 novella novella NN 22353 1343 46 . . . 22353 1344 1 Though though IN 22353 1344 2 later later JJ 22353 1344 3 translators translator NNS 22353 1344 4 like like IN 22353 1344 5 Hellowes Hellowes NNP 22353 1344 6 went go VBD 22353 1344 7 to to IN 22353 1344 8 the the DT 22353 1344 9 original original JJ 22353 1344 10 Spanish Spanish NNP 22353 1344 11 , , , 22353 1344 12 Berners Berners NNPS 22353 1344 13 , , , 22353 1344 14 Bryan Bryan NNP 22353 1344 15 , , , 22353 1344 16 and and CC 22353 1344 17 North North NNP 22353 1344 18 employ employ NN 22353 1344 19 instead instead RB 22353 1344 20 the the DT 22353 1344 21 intermediary intermediary JJ 22353 1344 22 French french JJ 22353 1344 23 rendering rendering NN 22353 1344 24 . . . 22353 1345 1 Praise praise NN 22353 1345 2 of of IN 22353 1345 3 Guevara Guevara NNP 22353 1345 4 's 's POS 22353 1345 5 style style NN 22353 1345 6 becomes become VBZ 22353 1345 7 a a DT 22353 1345 8 wearisome wearisome JJ 22353 1345 9 repetition repetition NN 22353 1345 10 of of IN 22353 1345 11 conventional conventional JJ 22353 1345 12 phrases phrase NNS 22353 1345 13 , , , 22353 1345 14 a a DT 22353 1345 15 rhetorical rhetorical JJ 22353 1345 16 exercise exercise NN 22353 1345 17 for for IN 22353 1345 18 the the DT 22353 1345 19 English english JJ 22353 1345 20 writer writer NN 22353 1345 21 rather rather RB 22353 1345 22 than than IN 22353 1345 23 a a DT 22353 1345 24 serious serious JJ 22353 1345 25 attempt attempt NN 22353 1345 26 to to TO 22353 1345 27 analyze analyze VB 22353 1345 28 the the DT 22353 1345 29 peculiarities peculiarity NNS 22353 1345 30 of of IN 22353 1345 31 the the DT 22353 1345 32 Spanish Spanish NNP 22353 1345 33 . . . 22353 1346 1 Exaggeratedly exaggeratedly RB 22353 1346 2 typical typical JJ 22353 1346 3 is be VBZ 22353 1346 4 the the DT 22353 1346 5 comment comment NN 22353 1346 6 of of IN 22353 1346 7 Hellowes Hellowes NNP 22353 1346 8 in in IN 22353 1346 9 the the DT 22353 1346 10 1574 1574 CD 22353 1346 11 edition edition NN 22353 1346 12 of of IN 22353 1346 13 Guevara Guevara NNP 22353 1346 14 's 's POS 22353 1346 15 _ _ NNP 22353 1346 16 Epistles Epistles NNPS 22353 1346 17 _ _ NNP 22353 1346 18 , , , 22353 1346 19 where where WRB 22353 1346 20 he -PRON- PRP 22353 1346 21 repeats repeat VBZ 22353 1346 22 with with IN 22353 1346 23 considerable considerable JJ 22353 1346 24 complacency complacency NN 22353 1346 25 the the DT 22353 1346 26 commendation commendation NN 22353 1346 27 of of IN 22353 1346 28 the the DT 22353 1346 29 original original JJ 22353 1346 30 work work NN 22353 1346 31 which which WDT 22353 1346 32 was be VBD 22353 1346 33 " " `` 22353 1346 34 contained contain VBN 22353 1346 35 in in IN 22353 1346 36 my -PRON- PRP$ 22353 1346 37 former former JJ 22353 1346 38 preface preface NN 22353 1346 39 , , , 22353 1346 40 as as IN 22353 1346 41 followeth followeth NNP 22353 1346 42 . . . 22353 1347 1 Being be VBG 22353 1347 2 furnished furnish VBN 22353 1347 3 so so RB 22353 1347 4 fully fully RB 22353 1347 5 with with IN 22353 1347 6 sincere sincere JJ 22353 1347 7 doctrine doctrine NN 22353 1347 8 , , , 22353 1347 9 so so RB 22353 1347 10 unused unused JJ 22353 1347 11 eloquence eloquence NN 22353 1347 12 , , , 22353 1347 13 so so RB 22353 1347 14 high high JJ 22353 1347 15 a a DT 22353 1347 16 style style NN 22353 1347 17 , , , 22353 1347 18 so so RB 22353 1347 19 apt apt JJ 22353 1347 20 similitudes similitude NNS 22353 1347 21 , , , 22353 1347 22 so so RB 22353 1347 23 excellent excellent JJ 22353 1347 24 discourses discourse NNS 22353 1347 25 , , , 22353 1347 26 so so IN 22353 1347 27 convenient convenient JJ 22353 1347 28 examples example NNS 22353 1347 29 , , , 22353 1347 30 so so RB 22353 1347 31 profound profound JJ 22353 1347 32 sentences sentence NNS 22353 1347 33 , , , 22353 1347 34 so so RB 22353 1347 35 old old JJ 22353 1347 36 antiquities antiquity NNS 22353 1347 37 , , , 22353 1347 38 so so RB 22353 1347 39 ancient ancient JJ 22353 1347 40 histories history NNS 22353 1347 41 , , , 22353 1347 42 such such JJ 22353 1347 43 variety variety NN 22353 1347 44 of of IN 22353 1347 45 matter matter NN 22353 1347 46 , , , 22353 1347 47 so so RB 22353 1347 48 pleasant pleasant JJ 22353 1347 49 recreations recreation NNS 22353 1347 50 , , , 22353 1347 51 so so RB 22353 1347 52 strange strange JJ 22353 1347 53 things thing NNS 22353 1347 54 alleged allege VBN 22353 1347 55 , , , 22353 1347 56 and and CC 22353 1347 57 certain certain JJ 22353 1347 58 parcels parcel NNS 22353 1347 59 of of IN 22353 1347 60 Scripture scripture NN 22353 1347 61 with with IN 22353 1347 62 such such JJ 22353 1347 63 dexterity dexterity NN 22353 1347 64 handled handle VBN 22353 1347 65 , , , 22353 1347 66 that that IN 22353 1347 67 it -PRON- PRP 22353 1347 68 may may MD 22353 1347 69 hardly hardly RB 22353 1347 70 be be VB 22353 1347 71 discerned discern VBN 22353 1347 72 , , , 22353 1347 73 whether whether IN 22353 1347 74 shall shall MD 22353 1347 75 be be VB 22353 1347 76 greater great JJR 22353 1347 77 , , , 22353 1347 78 either either CC 22353 1347 79 thy thy PRP$ 22353 1347 80 pleasure pleasure NN 22353 1347 81 by by IN 22353 1347 82 reading read VBG 22353 1347 83 , , , 22353 1347 84 or or CC 22353 1347 85 profit profit NN 22353 1347 86 by by IN 22353 1347 87 following follow VBG 22353 1347 88 the the DT 22353 1347 89 same same JJ 22353 1347 90 . . . 22353 1348 1 " " `` 22353 1348 2 [ [ -LRB- 22353 1348 3 315 315 CD 22353 1348 4 ] ] -RRB- 22353 1348 5 Guevara Guevara NNP 22353 1348 6 himself -PRON- PRP 22353 1348 7 was be VBD 22353 1348 8 perhaps perhaps RB 22353 1348 9 responsible responsible JJ 22353 1348 10 for for IN 22353 1348 11 the the DT 22353 1348 12 failure failure NN 22353 1348 13 of of IN 22353 1348 14 his -PRON- PRP$ 22353 1348 15 translators translator NNS 22353 1348 16 to to TO 22353 1348 17 make make VB 22353 1348 18 any any DT 22353 1348 19 formal formal JJ 22353 1348 20 recognition recognition NN 22353 1348 21 of of IN 22353 1348 22 responsibility responsibility NN 22353 1348 23 for for IN 22353 1348 24 reproducing reproduce VBG 22353 1348 25 his -PRON- PRP$ 22353 1348 26 style style NN 22353 1348 27 . . . 22353 1349 1 His -PRON- PRP$ 22353 1349 2 fictitious fictitious JJ 22353 1349 3 account account NN 22353 1349 4 of of IN 22353 1349 5 the the DT 22353 1349 6 sources source NNS 22353 1349 7 of of IN 22353 1349 8 _ _ NNP 22353 1349 9 The the DT 22353 1349 10 Golden Golden NNP 22353 1349 11 Book Book NNP 22353 1349 12 _ _ NNP 22353 1349 13 is be VBZ 22353 1349 14 medieval medieval JJ 22353 1349 15 in in IN 22353 1349 16 tone tone NN 22353 1349 17 . . . 22353 1350 1 He -PRON- PRP 22353 1350 2 has have VBZ 22353 1350 3 translated translate VBN 22353 1350 4 , , , 22353 1350 5 not not RB 22353 1350 6 word word NN 22353 1350 7 for for IN 22353 1350 8 word word NN 22353 1350 9 , , , 22353 1350 10 but but CC 22353 1350 11 thought think VBD 22353 1350 12 for for IN 22353 1350 13 thought thought NN 22353 1350 14 , , , 22353 1350 15 and and CC 22353 1350 16 for for IN 22353 1350 17 the the DT 22353 1350 18 rudeness rudeness NN 22353 1350 19 of of IN 22353 1350 20 his -PRON- PRP$ 22353 1350 21 original original JJ 22353 1350 22 he -PRON- PRP 22353 1350 23 has have VBZ 22353 1350 24 substituted substitute VBN 22353 1350 25 a a DT 22353 1350 26 more more RBR 22353 1350 27 lofty lofty JJ 22353 1350 28 style style NN 22353 1350 29 . . . 22353 1351 1 [ [ -LRB- 22353 1351 2 316 316 CD 22353 1351 3 ] ] -RRB- 22353 1351 4 His -PRON- PRP$ 22353 1351 5 English english JJ 22353 1351 6 translators translator NNS 22353 1351 7 reverse reverse VBP 22353 1351 8 the the DT 22353 1351 9 latter latter JJ 22353 1351 10 process process NN 22353 1351 11 . . . 22353 1352 1 Hellowes Hellowes NNP 22353 1352 2 affirms affirm VBZ 22353 1352 3 that that IN 22353 1352 4 his -PRON- PRP$ 22353 1352 5 translation translation NN 22353 1352 6 of of IN 22353 1352 7 the the DT 22353 1352 8 _ _ NNP 22353 1352 9 Epistles Epistles NNPS 22353 1352 10 _ _ NNP 22353 1352 11 " " `` 22353 1352 12 goeth goeth JJ 22353 1352 13 agreeable agreeable NN 22353 1352 14 unto unto IN 22353 1352 15 the the DT 22353 1352 16 Author author NN 22353 1352 17 thereof thereof RB 22353 1352 18 , , , 22353 1352 19 " " `` 22353 1352 20 but but CC 22353 1352 21 confesses confess VBZ 22353 1352 22 that that IN 22353 1352 23 he -PRON- PRP 22353 1352 24 wants want VBZ 22353 1352 25 " " `` 22353 1352 26 both both CC 22353 1352 27 gloss gloss NNP 22353 1352 28 and and CC 22353 1352 29 hue hue NNP 22353 1352 30 of of IN 22353 1352 31 rare rare JJ 22353 1352 32 eloquence eloquence NN 22353 1352 33 , , , 22353 1352 34 used use VBN 22353 1352 35 in in IN 22353 1352 36 the the DT 22353 1352 37 polishing polishing NN 22353 1352 38 of of IN 22353 1352 39 the the DT 22353 1352 40 rest rest NN 22353 1352 41 of of IN 22353 1352 42 his -PRON- PRP$ 22353 1352 43 works work NNS 22353 1352 44 . . . 22353 1352 45 " " '' 22353 1353 1 North North NNP 22353 1353 2 later later RB 22353 1353 3 translated translate VBD 22353 1353 4 from from IN 22353 1353 5 the the DT 22353 1353 6 French french JJ 22353 1353 7 Amyot Amyot NNP 22353 1353 8 's 's POS 22353 1353 9 epoch epoch NN 22353 1353 10 - - HYPH 22353 1353 11 making make VBG 22353 1353 12 principle principle NN 22353 1353 13 : : : 22353 1353 14 " " `` 22353 1353 15 the the DT 22353 1353 16 office office NN 22353 1353 17 of of IN 22353 1353 18 a a DT 22353 1353 19 fit fit JJ 22353 1353 20 translator translator NN 22353 1353 21 consisteth consisteth NNP 22353 1353 22 not not RB 22353 1353 23 only only RB 22353 1353 24 in in IN 22353 1353 25 the the DT 22353 1353 26 faithful faithful JJ 22353 1353 27 expressing expressing NN 22353 1353 28 of of IN 22353 1353 29 his -PRON- PRP$ 22353 1353 30 author author NN 22353 1353 31 's 's POS 22353 1353 32 meaning meaning NN 22353 1353 33 , , , 22353 1353 34 but but CC 22353 1353 35 also also RB 22353 1353 36 in in IN 22353 1353 37 a a DT 22353 1353 38 certain certain JJ 22353 1353 39 resembling resembling NN 22353 1353 40 and and CC 22353 1353 41 shadowing shadow VBG 22353 1353 42 out out IN 22353 1353 43 of of IN 22353 1353 44 the the DT 22353 1353 45 form form NN 22353 1353 46 of of IN 22353 1353 47 his -PRON- PRP$ 22353 1353 48 style style NN 22353 1353 49 and and CC 22353 1353 50 manner manner NN 22353 1353 51 of of IN 22353 1353 52 his -PRON- PRP$ 22353 1353 53 speaking,"[317 speaking,"[317 NN 22353 1353 54 ] ] -RRB- 22353 1353 55 but but CC 22353 1353 56 all all DT 22353 1353 57 that that WDT 22353 1353 58 he -PRON- PRP 22353 1353 59 has have VBZ 22353 1353 60 to to TO 22353 1353 61 say say VB 22353 1353 62 of of IN 22353 1353 63 his -PRON- PRP$ 22353 1353 64 _ _ NNP 22353 1353 65 Dial Dial NNP 22353 1353 66 of of IN 22353 1353 67 Princes Princes NNPS 22353 1353 68 _ _ NNP 22353 1353 69 is be VBZ 22353 1353 70 that that IN 22353 1353 71 he -PRON- PRP 22353 1353 72 has have VBZ 22353 1353 73 reduced reduce VBN 22353 1353 74 it -PRON- PRP 22353 1353 75 into into IN 22353 1353 76 English English NNP 22353 1353 77 " " '' 22353 1353 78 according accord VBG 22353 1353 79 to to IN 22353 1353 80 my -PRON- PRP$ 22353 1353 81 small small JJ 22353 1353 82 knowledge knowledge NN 22353 1353 83 and and CC 22353 1353 84 tender tender NN 22353 1353 85 years year NNS 22353 1353 86 . . . 22353 1354 1 " " `` 22353 1354 2 [ [ -LRB- 22353 1354 3 318 318 CD 22353 1354 4 ] ] -RRB- 22353 1354 5 Here here RB 22353 1354 6 again again RB 22353 1354 7 , , , 22353 1354 8 though though IN 22353 1354 9 the the DT 22353 1354 10 translator translator NN 22353 1354 11 may may MD 22353 1354 12 sometimes sometimes RB 22353 1354 13 have have VB 22353 1354 14 tried try VBN 22353 1354 15 to to TO 22353 1354 16 adopt adopt VB 22353 1354 17 newer new JJR 22353 1354 18 and and CC 22353 1354 19 more more RBR 22353 1354 20 difficult difficult JJ 22353 1354 21 standards standard NNS 22353 1354 22 , , , 22353 1354 23 he -PRON- PRP 22353 1354 24 does do VBZ 22353 1354 25 not not RB 22353 1354 26 make make VB 22353 1354 27 this this DT 22353 1354 28 explicit explicit JJ 22353 1354 29 in in IN 22353 1354 30 his -PRON- PRP$ 22353 1354 31 comment comment NN 22353 1354 32 . . . 22353 1355 1 Obviously obviously RB 22353 1355 2 , , , 22353 1355 3 however however RB 22353 1355 4 , , , 22353 1355 5 academic academic JJ 22353 1355 6 standards standard NNS 22353 1355 7 of of IN 22353 1355 8 accuracy accuracy NN 22353 1355 9 were be VBD 22353 1355 10 not not RB 22353 1355 11 likely likely JJ 22353 1355 12 to to TO 22353 1355 13 make make VB 22353 1355 14 their -PRON- PRP$ 22353 1355 15 first first JJ 22353 1355 16 appearance appearance NN 22353 1355 17 in in IN 22353 1355 18 connection connection NN 22353 1355 19 with with IN 22353 1355 20 fashionable fashionable JJ 22353 1355 21 court court NN 22353 1355 22 literature literature NN 22353 1355 23 ; ; : 22353 1355 24 one one PRP 22353 1355 25 expects expect VBZ 22353 1355 26 to to TO 22353 1355 27 find find VB 22353 1355 28 them -PRON- PRP 22353 1355 29 associated associate VBN 22353 1355 30 rather rather RB 22353 1355 31 with with IN 22353 1355 32 the the DT 22353 1355 33 translations translation NNS 22353 1355 34 of of IN 22353 1355 35 the the DT 22353 1355 36 great great JJ 22353 1355 37 classical classical JJ 22353 1355 38 literature literature NN 22353 1355 39 , , , 22353 1355 40 which which WDT 22353 1355 41 Renaissance Renaissance NNP 22353 1355 42 scholars scholar NNS 22353 1355 43 approached approach VBD 22353 1355 44 with with IN 22353 1355 45 such such JJ 22353 1355 46 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1355 47 and and CC 22353 1355 48 respect respect NN 22353 1355 49 . . . 22353 1356 1 One one CD 22353 1356 2 of of IN 22353 1356 3 the the DT 22353 1356 4 first first JJ 22353 1356 5 of of IN 22353 1356 6 these these DT 22353 1356 7 , , , 22353 1356 8 the the DT 22353 1356 9 translation translation NN 22353 1356 10 of of IN 22353 1356 11 the the DT 22353 1356 12 _ _ NNP 22353 1356 13 Aeneid Aeneid NNP 22353 1356 14 _ _ NNP 22353 1356 15 made make VBN 22353 1356 16 by by IN 22353 1356 17 the the DT 22353 1356 18 Scotch Scotch NNP 22353 1356 19 poet poet NN 22353 1356 20 , , , 22353 1356 21 Gavin Gavin NNP 22353 1356 22 Douglas Douglas NNP 22353 1356 23 , , , 22353 1356 24 appeared appear VBD 22353 1356 25 , , , 22353 1356 26 like like IN 22353 1356 27 the the DT 22353 1356 28 translations translation NNS 22353 1356 29 of of IN 22353 1356 30 Barclay Barclay NNP 22353 1356 31 and and CC 22353 1356 32 Berners Berners NNPS 22353 1356 33 , , , 22353 1356 34 in in IN 22353 1356 35 the the DT 22353 1356 36 early early JJ 22353 1356 37 sixteenth sixteenth JJ 22353 1356 38 century century NN 22353 1356 39 . . . 22353 1357 1 Douglas Douglas NNP 22353 1357 2 's 's POS 22353 1357 3 comment,[319 comment,[319 NN 22353 1357 4 ] ] -RRB- 22353 1357 5 which which WDT 22353 1357 6 shows show VBZ 22353 1357 7 a a DT 22353 1357 8 good good JJ 22353 1357 9 deal deal NN 22353 1357 10 of of IN 22353 1357 11 conscious conscious JJ 22353 1357 12 effort effort NN 22353 1357 13 at at IN 22353 1357 14 definition definition NN 22353 1357 15 of of IN 22353 1357 16 the the DT 22353 1357 17 translator translator NN 22353 1357 18 's 's POS 22353 1357 19 duties duty NNS 22353 1357 20 , , , 22353 1357 21 is be VBZ 22353 1357 22 an an DT 22353 1357 23 odd odd JJ 22353 1357 24 mingling mingling NN 22353 1357 25 of of IN 22353 1357 26 the the DT 22353 1357 27 medieval medieval NN 22353 1357 28 and and CC 22353 1357 29 the the DT 22353 1357 30 modern modern JJ 22353 1357 31 . . . 22353 1358 1 He -PRON- PRP 22353 1358 2 begins begin VBZ 22353 1358 3 with with IN 22353 1358 4 a a DT 22353 1358 5 eulogy eulogy NN 22353 1358 6 of of IN 22353 1358 7 Virgil Virgil NNP 22353 1358 8 couched couch VBD 22353 1358 9 in in IN 22353 1358 10 the the DT 22353 1358 11 undiscriminating undiscriminating NN 22353 1358 12 , , , 22353 1358 13 exaggerated exaggerated JJ 22353 1358 14 terms term NNS 22353 1358 15 of of IN 22353 1358 16 the the DT 22353 1358 17 previous previous JJ 22353 1358 18 period period NN 22353 1358 19 . . . 22353 1359 1 Unlike unlike IN 22353 1359 2 the the DT 22353 1359 3 many many JJ 22353 1359 4 medieval medieval JJ 22353 1359 5 redactors redactor NNS 22353 1359 6 of of IN 22353 1359 7 the the DT 22353 1359 8 Troy Troy NNP 22353 1359 9 story story NN 22353 1359 10 , , , 22353 1359 11 however however RB 22353 1359 12 , , , 22353 1359 13 he -PRON- PRP 22353 1359 14 does do VBZ 22353 1359 15 not not RB 22353 1359 16 assume assume VB 22353 1359 17 the the DT 22353 1359 18 historian historian NN 22353 1359 19 's 's POS 22353 1359 20 liberty liberty NN 22353 1359 21 of of IN 22353 1359 22 selection selection NN 22353 1359 23 and and CC 22353 1359 24 combination combination NN 22353 1359 25 from from IN 22353 1359 26 a a DT 22353 1359 27 variety variety NN 22353 1359 28 of of IN 22353 1359 29 sources source NNS 22353 1359 30 . . . 22353 1360 1 He -PRON- PRP 22353 1360 2 regards regard VBZ 22353 1360 3 Virgil Virgil NNP 22353 1360 4 as as IN 22353 1360 5 " " `` 22353 1360 6 a a DT 22353 1360 7 per per FW 22353 1360 8 se se FW 22353 1360 9 , , , 22353 1360 10 " " '' 22353 1360 11 and and CC 22353 1360 12 waxes wax VBZ 22353 1360 13 indignant indignant JJ 22353 1360 14 over over IN 22353 1360 15 Caxton Caxton NNP 22353 1360 16 's 's POS 22353 1360 17 _ _ NNP 22353 1360 18 Eneydos Eneydos NNP 22353 1360 19 _ _ NNP 22353 1360 20 , , , 22353 1360 21 whose whose WP$ 22353 1360 22 author author NN 22353 1360 23 represented represent VBD 22353 1360 24 it -PRON- PRP 22353 1360 25 as as IN 22353 1360 26 based base VBN 22353 1360 27 on on IN 22353 1360 28 a a DT 22353 1360 29 French french JJ 22353 1360 30 rendering rendering NN 22353 1360 31 of of IN 22353 1360 32 the the DT 22353 1360 33 great great JJ 22353 1360 34 poet poet NN 22353 1360 35 . . . 22353 1361 1 It -PRON- PRP 22353 1361 2 is be VBZ 22353 1361 3 , , , 22353 1361 4 says say VBZ 22353 1361 5 Douglas Douglas NNP 22353 1361 6 , , , 22353 1361 7 " " `` 22353 1361 8 no no DT 22353 1361 9 more more RBR 22353 1361 10 like like UH 22353 1361 11 than than IN 22353 1361 12 the the DT 22353 1361 13 devil devil NNP 22353 1361 14 and and CC 22353 1361 15 St. St. NNP 22353 1362 1 Austin Austin NNP 22353 1362 2 . . . 22353 1362 3 " " '' 22353 1363 1 In in IN 22353 1363 2 proof proof NN 22353 1363 3 of of IN 22353 1363 4 this this DT 22353 1363 5 he -PRON- PRP 22353 1363 6 cites cite VBZ 22353 1363 7 Caxton Caxton NNP 22353 1363 8 's 's POS 22353 1363 9 treatment treatment NN 22353 1363 10 of of IN 22353 1363 11 proper proper JJ 22353 1363 12 names name NNS 22353 1363 13 . . . 22353 1364 1 Douglas Douglas NNP 22353 1364 2 claims claim VBZ 22353 1364 3 , , , 22353 1364 4 reasonably reasonably RB 22353 1364 5 enough enough RB 22353 1364 6 , , , 22353 1364 7 that that IN 22353 1364 8 if if IN 22353 1364 9 he -PRON- PRP 22353 1364 10 followed follow VBD 22353 1364 11 his -PRON- PRP$ 22353 1364 12 original original JJ 22353 1364 13 word word NN 22353 1364 14 for for IN 22353 1364 15 word word NN 22353 1364 16 , , , 22353 1364 17 the the DT 22353 1364 18 result result NN 22353 1364 19 would would MD 22353 1364 20 be be VB 22353 1364 21 unintelligible unintelligible JJ 22353 1364 22 , , , 22353 1364 23 and and CC 22353 1364 24 he -PRON- PRP 22353 1364 25 appeals appeal VBZ 22353 1364 26 to to IN 22353 1364 27 St. St. NNP 22353 1364 28 Gregory Gregory NNP 22353 1364 29 and and CC 22353 1364 30 Horace Horace NNP 22353 1364 31 in in IN 22353 1364 32 support support NN 22353 1364 33 of of IN 22353 1364 34 this this DT 22353 1364 35 contention contention NN 22353 1364 36 . . . 22353 1365 1 All all DT 22353 1365 2 his -PRON- PRP$ 22353 1365 3 plea plea NN 22353 1365 4 , , , 22353 1365 5 however however RB 22353 1365 6 , , , 22353 1365 7 is be VBZ 22353 1365 8 for for IN 22353 1365 9 freedom freedom NN 22353 1365 10 rather rather RB 22353 1365 11 than than IN 22353 1365 12 accuracy accuracy NN 22353 1365 13 , , , 22353 1365 14 and and CC 22353 1365 15 one one CD 22353 1365 16 scarcely scarcely RB 22353 1365 17 knows know VBZ 22353 1365 18 how how WRB 22353 1365 19 to to TO 22353 1365 20 interpret interpret VB 22353 1365 21 his -PRON- PRP$ 22353 1365 22 profession profession NN 22353 1365 23 of of IN 22353 1365 24 faithfulness faithfulness NN 22353 1365 25 : : : 22353 1365 26 And and CC 22353 1365 27 thus thus RB 22353 1365 28 I -PRON- PRP 22353 1365 29 am be VBP 22353 1365 30 constrenyt constrenyt VBG 22353 1365 31 , , , 22353 1365 32 as as IN 22353 1365 33 neir neir JJ 22353 1365 34 I -PRON- PRP 22353 1365 35 may may MD 22353 1365 36 , , , 22353 1365 37 To to TO 22353 1365 38 hald hald VB 22353 1365 39 his -PRON- PRP$ 22353 1365 40 vers ver NNS 22353 1365 41 & & CC 22353 1365 42 go go NNP 22353 1365 43 nane nane NNP 22353 1365 44 other other JJ 22353 1365 45 way way NN 22353 1365 46 , , , 22353 1365 47 Les Les NNP 22353 1365 48 sum sum NN 22353 1365 49 history history NN 22353 1365 50 , , , 22353 1365 51 subtill subtill NN 22353 1365 52 word word NN 22353 1365 53 , , , 22353 1365 54 or or CC 22353 1365 55 the the DT 22353 1365 56 ryme ryme NNS 22353 1365 57 Causith Causith NNP 22353 1365 58 me -PRON- PRP 22353 1365 59 make make VBP 22353 1365 60 digressione digressione NN 22353 1365 61 sum sum NN 22353 1365 62 tyme tyme NNS 22353 1365 63 . . . 22353 1366 1 Yet yet CC 22353 1366 2 whether whether IN 22353 1366 3 or or CC 22353 1366 4 not not RB 22353 1366 5 Douglas Douglas NNP 22353 1366 6 's 's POS 22353 1366 7 " " `` 22353 1366 8 digressions digression NNS 22353 1366 9 " " '' 22353 1366 10 are be VBP 22353 1366 11 permissible permissible JJ 22353 1366 12 , , , 22353 1366 13 such such JJ 22353 1366 14 renderings rendering NNS 22353 1366 15 as as IN 22353 1366 16 he -PRON- PRP 22353 1366 17 illustrates illustrate VBZ 22353 1366 18 involve involve VBP 22353 1366 19 no no DT 22353 1366 20 more more JJR 22353 1366 21 latitude latitude NN 22353 1366 22 than than IN 22353 1366 23 is be VBZ 22353 1366 24 sanctioned sanction VBN 22353 1366 25 by by IN 22353 1366 26 the the DT 22353 1366 27 schoolboy schoolboy NN 22353 1366 28 's 's POS 22353 1366 29 Latin Latin NNP 22353 1366 30 Grammar Grammar NNP 22353 1366 31 . . . 22353 1367 1 He -PRON- PRP 22353 1367 2 is be VBZ 22353 1367 3 disturbed disturb VBN 22353 1367 4 by by IN 22353 1367 5 the the DT 22353 1367 6 necessity necessity NN 22353 1367 7 for for IN 22353 1367 8 using use VBG 22353 1367 9 more more JJR 22353 1367 10 words word NNS 22353 1367 11 in in IN 22353 1367 12 English English NNP 22353 1367 13 than than IN 22353 1367 14 the the DT 22353 1367 15 Latin Latin NNP 22353 1367 16 has have VBZ 22353 1367 17 , , , 22353 1367 18 and and CC 22353 1367 19 he -PRON- PRP 22353 1367 20 feels feel VBZ 22353 1367 21 it -PRON- PRP 22353 1367 22 incumbent incumbent JJ 22353 1367 23 upon upon IN 22353 1367 24 him -PRON- PRP 22353 1367 25 to to TO 22353 1367 26 explain explain VB 22353 1367 27 , , , 22353 1367 28 ... ... : 22353 1367 29 sum sum NN 22353 1367 30 tyme tyme NNS 22353 1367 31 of of IN 22353 1367 32 a a DT 22353 1367 33 word word NN 22353 1367 34 I -PRON- PRP 22353 1367 35 mon mon VBD 22353 1367 36 mak mak NNP 22353 1367 37 thre thre NNP 22353 1367 38 , , , 22353 1367 39 In in IN 22353 1367 40 witness witness NN 22353 1367 41 of of IN 22353 1367 42 this this DT 22353 1367 43 term term NN 22353 1367 44 _ _ NNP 22353 1367 45 oppetere oppetere NN 22353 1367 46 _ _ NNP 22353 1367 47 . . . 22353 1368 1 English English NNP 22353 1368 2 , , , 22353 1368 3 he -PRON- PRP 22353 1368 4 says say VBZ 22353 1368 5 in in IN 22353 1368 6 another another DT 22353 1368 7 place place NN 22353 1368 8 , , , 22353 1368 9 can can MD 22353 1368 10 not not RB 22353 1368 11 without without IN 22353 1368 12 the the DT 22353 1368 13 use use NN 22353 1368 14 of of IN 22353 1368 15 additional additional JJ 22353 1368 16 words word NNS 22353 1368 17 reproduce reproduce VBP 22353 1368 18 the the DT 22353 1368 19 difference difference NN 22353 1368 20 between between IN 22353 1368 21 synonymous synonymous JJ 22353 1368 22 terms term NNS 22353 1368 23 like like IN 22353 1368 24 _ _ NNP 22353 1368 25 animal animal NN 22353 1368 26 _ _ NNP 22353 1368 27 and and CC 22353 1368 28 _ _ NNP 22353 1368 29 homo homo NN 22353 1368 30 _ _ NNP 22353 1368 31 ; ; : 22353 1368 32 _ _ NNP 22353 1368 33 genus genus NNP 22353 1368 34 _ _ NNP 22353 1368 35 , , , 22353 1368 36 _ _ NNP 22353 1368 37 sexus sexus NNP 22353 1368 38 _ _ NNP 22353 1368 39 , , , 22353 1368 40 and and CC 22353 1368 41 _ _ NNP 22353 1368 42 species specie NNS 22353 1368 43 _ _ NNP 22353 1368 44 ; ; : 22353 1368 45 _ _ NNP 22353 1368 46 objectum objectum JJ 22353 1368 47 _ _ NNP 22353 1368 48 and and CC 22353 1368 49 _ _ NNP 22353 1368 50 subjectum subjectum NN 22353 1368 51 _ _ NNP 22353 1368 52 ; ; : 22353 1368 53 _ _ NNP 22353 1368 54 arbor arbor NN 22353 1368 55 _ _ NNP 22353 1368 56 and and CC 22353 1368 57 _ _ NNP 22353 1368 58 lignum lignum NN 22353 1368 59 _ _ NNP 22353 1368 60 . . . 22353 1369 1 Such such JJ 22353 1369 2 comment comment NN 22353 1369 3 , , , 22353 1369 4 interesting interesting JJ 22353 1369 5 because because IN 22353 1369 6 definite definite JJ 22353 1369 7 , , , 22353 1369 8 is be VBZ 22353 1369 9 nevertheless nevertheless RB 22353 1369 10 no no DT 22353 1369 11 more more RBR 22353 1369 12 significant significant JJ 22353 1369 13 than than IN 22353 1369 14 that that DT 22353 1369 15 which which WDT 22353 1369 16 had have VBD 22353 1369 17 appeared appear VBN 22353 1369 18 in in IN 22353 1369 19 the the DT 22353 1369 20 Purvey Purvey NNP 22353 1369 21 preface preface NN 22353 1369 22 to to IN 22353 1369 23 the the DT 22353 1369 24 Bible Bible NNP 22353 1369 25 more more JJR 22353 1369 26 than than IN 22353 1369 27 a a DT 22353 1369 28 hundred hundred CD 22353 1369 29 years year NNS 22353 1369 30 earlier early RBR 22353 1369 31 . . . 22353 1370 1 One one CD 22353 1370 2 is be VBZ 22353 1370 3 reminded remind VBN 22353 1370 4 that that IN 22353 1370 5 most most JJS 22353 1370 6 of of IN 22353 1370 7 the the DT 22353 1370 8 material material NN 22353 1370 9 which which WDT 22353 1370 10 the the DT 22353 1370 11 present present JJ 22353 1370 12 - - HYPH 22353 1370 13 day day NN 22353 1370 14 translator translator NN 22353 1370 15 finds find VBZ 22353 1370 16 in in IN 22353 1370 17 grammars grammar NNS 22353 1370 18 of of IN 22353 1370 19 foreign foreign JJ 22353 1370 20 languages language NNS 22353 1370 21 was be VBD 22353 1370 22 not not RB 22353 1370 23 yet yet RB 22353 1370 24 in in IN 22353 1370 25 existence existence NN 22353 1370 26 in in IN 22353 1370 27 any any DT 22353 1370 28 generally generally RB 22353 1370 29 accessible accessible JJ 22353 1370 30 form form NN 22353 1370 31 . . . 22353 1371 1 Such such JJ 22353 1371 2 elementary elementary JJ 22353 1371 3 aids aid NNS 22353 1371 4 were be VBD 22353 1371 5 , , , 22353 1371 6 however however RB 22353 1371 7 , , , 22353 1371 8 in in IN 22353 1371 9 process process NN 22353 1371 10 of of IN 22353 1371 11 formulation formulation NN 22353 1371 12 during during IN 22353 1371 13 the the DT 22353 1371 14 sixteenth sixteenth JJ 22353 1371 15 century century NN 22353 1371 16 . . . 22353 1372 1 Mr. Mr. NNP 22353 1372 2 Foster Foster NNP 22353 1372 3 Watson Watson NNP 22353 1372 4 quotes quote VBZ 22353 1372 5 from from IN 22353 1372 6 an an DT 22353 1372 7 edition edition NN 22353 1372 8 of of IN 22353 1372 9 Mancinus Mancinus NNP 22353 1372 10 , , , 22353 1372 11 published publish VBN 22353 1372 12 as as IN 22353 1372 13 early early RB 22353 1372 14 probably probably RB 22353 1372 15 as as IN 22353 1372 16 1520 1520 CD 22353 1372 17 , , , 22353 1372 18 the the DT 22353 1372 19 following follow VBG 22353 1372 20 directions direction NNS 22353 1372 21 for for IN 22353 1372 22 putting put VBG 22353 1372 23 Latin Latin NNP 22353 1372 24 into into IN 22353 1372 25 English English NNP 22353 1372 26 : : : 22353 1372 27 " " `` 22353 1372 28 Whoso Whoso NNP 22353 1372 29 will will MD 22353 1372 30 learn learn VB 22353 1372 31 to to TO 22353 1372 32 turn turn VB 22353 1372 33 Latin Latin NNP 22353 1372 34 into into IN 22353 1372 35 English English NNP 22353 1372 36 , , , 22353 1372 37 let let VB 22353 1372 38 him -PRON- PRP 22353 1372 39 first first JJ 22353 1372 40 take take VB 22353 1372 41 of of IN 22353 1372 42 the the DT 22353 1372 43 easiest easy JJS 22353 1372 44 Latin Latin NNP 22353 1372 45 , , , 22353 1372 46 and and CC 22353 1372 47 when when WRB 22353 1372 48 he -PRON- PRP 22353 1372 49 understandeth understandeth VBP 22353 1372 50 clearly clearly RB 22353 1372 51 what what WP 22353 1372 52 the the DT 22353 1372 53 Latin latin JJ 22353 1372 54 meaneth meaneth NN 22353 1372 55 , , , 22353 1372 56 let let VB 22353 1372 57 him -PRON- PRP 22353 1372 58 say say VB 22353 1372 59 the the DT 22353 1372 60 English English NNP 22353 1372 61 of of IN 22353 1372 62 every every DT 22353 1372 63 Latin latin JJ 22353 1372 64 word word NN 22353 1372 65 that that DT 22353 1372 66 way way NN 22353 1372 67 , , , 22353 1372 68 as as IN 22353 1372 69 the the DT 22353 1372 70 sentence sentence NN 22353 1372 71 may may MD 22353 1372 72 appear appear VB 22353 1372 73 most most RBS 22353 1372 74 clearly clearly RB 22353 1372 75 to to IN 22353 1372 76 his -PRON- PRP$ 22353 1372 77 ear ear NN 22353 1372 78 , , , 22353 1372 79 and and CC 22353 1372 80 where where WRB 22353 1372 81 the the DT 22353 1372 82 English English NNP 22353 1372 83 of of IN 22353 1372 84 the the DT 22353 1372 85 Latin latin JJ 22353 1372 86 words word NNS 22353 1372 87 of of IN 22353 1372 88 the the DT 22353 1372 89 text text NN 22353 1372 90 will will MD 22353 1372 91 not not RB 22353 1372 92 make make VB 22353 1372 93 the the DT 22353 1372 94 sentence sentence NN 22353 1372 95 fair fair JJ 22353 1372 96 , , , 22353 1372 97 let let VB 22353 1372 98 him -PRON- PRP 22353 1372 99 take take VB 22353 1372 100 the the DT 22353 1372 101 English English NNP 22353 1372 102 of of IN 22353 1372 103 those those DT 22353 1372 104 Latin latin JJ 22353 1372 105 words word NNS 22353 1372 106 by by IN 22353 1372 107 whom whom WP 22353 1372 108 ( ( -LRB- 22353 1372 109 which which WDT 22353 1372 110 ) ) -RRB- 22353 1372 111 the the DT 22353 1372 112 Latin latin JJ 22353 1372 113 words word NNS 22353 1372 114 of of IN 22353 1372 115 the the DT 22353 1372 116 text text NN 22353 1372 117 should should MD 22353 1372 118 be be VB 22353 1372 119 expounded expound VBN 22353 1372 120 and and CC 22353 1372 121 if if IN 22353 1372 122 that that DT 22353 1372 123 ( ( -LRB- 22353 1372 124 they -PRON- PRP 22353 1372 125 ) ) -RRB- 22353 1372 126 will will MD 22353 1372 127 not not RB 22353 1372 128 be be VB 22353 1372 129 enough enough JJ 22353 1372 130 to to TO 22353 1372 131 make make VB 22353 1372 132 the the DT 22353 1372 133 sentence sentence NN 22353 1372 134 perfect perfect JJ 22353 1372 135 , , , 22353 1372 136 let let VB 22353 1372 137 him -PRON- PRP 22353 1372 138 add add VB 22353 1372 139 more more JJR 22353 1372 140 English English NNP 22353 1372 141 , , , 22353 1372 142 and and CC 22353 1372 143 that that IN 22353 1372 144 not not RB 22353 1372 145 only only RB 22353 1372 146 words word NNS 22353 1372 147 , , , 22353 1372 148 but but CC 22353 1372 149 also also RB 22353 1372 150 when when WRB 22353 1372 151 need need VBP 22353 1372 152 requireth requireth NNP 22353 1372 153 , , , 22353 1372 154 whole whole JJ 22353 1372 155 clauses clause NNS 22353 1372 156 such such JJ 22353 1372 157 as as IN 22353 1372 158 will will MD 22353 1372 159 agree agree VB 22353 1372 160 best good JJS 22353 1372 161 to to IN 22353 1372 162 the the DT 22353 1372 163 sentence sentence NN 22353 1372 164 . . . 22353 1373 1 " " `` 22353 1373 2 [ [ -LRB- 22353 1373 3 320 320 CD 22353 1373 4 ] ] -RRB- 22353 1373 5 By by IN 22353 1373 6 the the DT 22353 1373 7 new new JJ 22353 1373 8 methods method NNS 22353 1373 9 of of IN 22353 1373 10 study study NN 22353 1373 11 advocated advocate VBN 22353 1373 12 by by IN 22353 1373 13 men man NNS 22353 1373 14 like like IN 22353 1373 15 Cheke Cheke NNP 22353 1373 16 and and CC 22353 1373 17 Ascham Ascham NNP 22353 1373 18 translation translation NN 22353 1373 19 as as IN 22353 1373 20 practiced practice VBN 22353 1373 21 by by IN 22353 1373 22 students student NNS 22353 1373 23 must must MD 22353 1373 24 have have VB 22353 1373 25 become become VBN 22353 1373 26 a a DT 22353 1373 27 much much RB 22353 1373 28 more more RBR 22353 1373 29 intelligent intelligent JJ 22353 1373 30 process process NN 22353 1373 31 , , , 22353 1373 32 and and CC 22353 1373 33 the the DT 22353 1373 34 literary literary JJ 22353 1373 35 man man NN 22353 1373 36 who who WP 22353 1373 37 had have VBD 22353 1373 38 received receive VBN 22353 1373 39 such such JJ 22353 1373 40 preparatory preparatory JJ 22353 1373 41 training training NN 22353 1373 42 must must MD 22353 1373 43 have have VB 22353 1373 44 realized realize VBN 22353 1373 45 that that IN 22353 1373 46 variations variation NNS 22353 1373 47 from from IN 22353 1373 48 the the DT 22353 1373 49 original original JJ 22353 1373 50 such such JJ 22353 1373 51 as as IN 22353 1373 52 had have VBD 22353 1373 53 troubled trouble VBN 22353 1373 54 Douglas Douglas NNP 22353 1373 55 needed need VBD 22353 1373 56 no no DT 22353 1373 57 apology apology NN 22353 1373 58 , , , 22353 1373 59 but but CC 22353 1373 60 might may MD 22353 1373 61 be be VB 22353 1373 62 taken take VBN 22353 1373 63 for for IN 22353 1373 64 granted grant VBN 22353 1373 65 . . . 22353 1374 1 Further further JJ 22353 1374 2 help help NN 22353 1374 3 was be VBD 22353 1374 4 offered offer VBN 22353 1374 5 to to IN 22353 1374 6 students student NNS 22353 1374 7 in in IN 22353 1374 8 the the DT 22353 1374 9 shape shape NN 22353 1374 10 of of IN 22353 1374 11 various various JJ 22353 1374 12 literal literal JJ 22353 1374 13 translations translation NNS 22353 1374 14 from from IN 22353 1374 15 the the DT 22353 1374 16 classics classic NNS 22353 1374 17 . . . 22353 1375 1 The the DT 22353 1375 2 translator translator NN 22353 1375 3 of of IN 22353 1375 4 Seneca Seneca NNP 22353 1375 5 's 's POS 22353 1375 6 _ _ NNP 22353 1375 7 Hercules Hercules NNP 22353 1375 8 Furens Furens NNP 22353 1375 9 _ _ NNP 22353 1375 10 undertook undertake VBD 22353 1375 11 the the DT 22353 1375 12 work work NN 22353 1375 13 " " '' 22353 1375 14 to to TO 22353 1375 15 conduct conduct VB 22353 1375 16 by by IN 22353 1375 17 some some DT 22353 1375 18 means mean NNS 22353 1375 19 to to TO 22353 1375 20 further further RB 22353 1375 21 understanding understand VBG 22353 1375 22 the the DT 22353 1375 23 unripened unripened JJ 22353 1375 24 scholars scholar NNS 22353 1375 25 of of IN 22353 1375 26 this this DT 22353 1375 27 realm realm NN 22353 1375 28 to to IN 22353 1375 29 whom whom WP 22353 1375 30 I -PRON- PRP 22353 1375 31 thought think VBD 22353 1375 32 it -PRON- PRP 22353 1375 33 should should MD 22353 1375 34 be be VB 22353 1375 35 no no DT 22353 1375 36 less less RBR 22353 1375 37 thankful thankful JJ 22353 1375 38 for for IN 22353 1375 39 me -PRON- PRP 22353 1375 40 to to TO 22353 1375 41 interpret interpret VB 22353 1375 42 some some DT 22353 1375 43 Latin Latin NNP 22353 1375 44 work work NN 22353 1375 45 into into IN 22353 1375 46 this this DT 22353 1375 47 our -PRON- PRP$ 22353 1375 48 own own JJ 22353 1375 49 tongue tongue NN 22353 1375 50 than than IN 22353 1375 51 for for IN 22353 1375 52 Erasmus Erasmus NNP 22353 1375 53 in in IN 22353 1375 54 Latin Latin NNP 22353 1375 55 to to TO 22353 1375 56 expound expound VB 22353 1375 57 the the DT 22353 1375 58 Greek Greek NNP 22353 1375 59 . . . 22353 1376 1 " " `` 22353 1376 2 [ [ -LRB- 22353 1376 3 321 321 CD 22353 1376 4 ] ] -RRB- 22353 1376 5 " " `` 22353 1376 6 Neither neither CC 22353 1376 7 could could MD 22353 1376 8 I -PRON- PRP 22353 1376 9 satisfy satisfy VB 22353 1376 10 myself -PRON- PRP 22353 1376 11 , , , 22353 1376 12 " " '' 22353 1376 13 he -PRON- PRP 22353 1376 14 continues continue VBZ 22353 1376 15 , , , 22353 1376 16 " " `` 22353 1376 17 till till IN 22353 1376 18 I -PRON- PRP 22353 1376 19 had have VBD 22353 1376 20 throughout throughout IN 22353 1376 21 this this DT 22353 1376 22 whole whole JJ 22353 1376 23 tragedy tragedy NN 22353 1376 24 of of IN 22353 1376 25 Seneca Seneca NNP 22353 1376 26 so so RB 22353 1376 27 travailed travail VBD 22353 1376 28 that that IN 22353 1376 29 I -PRON- PRP 22353 1376 30 had have VBD 22353 1376 31 in in IN 22353 1376 32 English English NNP 22353 1376 33 given give VBN 22353 1376 34 verse verse NN 22353 1376 35 for for IN 22353 1376 36 verse verse NN 22353 1376 37 ( ( -LRB- 22353 1376 38 as as RB 22353 1376 39 far far RB 22353 1376 40 as as IN 22353 1376 41 the the DT 22353 1376 42 English english JJ 22353 1376 43 tongue tongue NN 22353 1376 44 permits permit NNS 22353 1376 45 ) ) -RRB- 22353 1376 46 and and CC 22353 1376 47 word word NN 22353 1376 48 for for IN 22353 1376 49 word word NN 22353 1376 50 the the DT 22353 1376 51 Latin Latin NNP 22353 1376 52 , , , 22353 1376 53 whereby whereby WRB 22353 1376 54 I -PRON- PRP 22353 1376 55 might may MD 22353 1376 56 both both RB 22353 1376 57 make make VB 22353 1376 58 some some DT 22353 1376 59 trial trial NN 22353 1376 60 of of IN 22353 1376 61 myself -PRON- PRP 22353 1376 62 and and CC 22353 1376 63 as as IN 22353 1376 64 it -PRON- PRP 22353 1376 65 were be VBD 22353 1376 66 teach teach VB 22353 1376 67 the the DT 22353 1376 68 little little JJ 22353 1376 69 children child NNS 22353 1376 70 to to TO 22353 1376 71 go go VB 22353 1376 72 that that DT 22353 1376 73 yet yet RB 22353 1376 74 can can MD 22353 1376 75 but but CC 22353 1376 76 creep creep VB 22353 1376 77 . . . 22353 1376 78 " " '' 22353 1377 1 Abraham Abraham NNP 22353 1377 2 Fleming Fleming NNP 22353 1377 3 , , , 22353 1377 4 translating translate VBG 22353 1377 5 Virgil Virgil NNP 22353 1377 6 's 's POS 22353 1377 7 _ _ NNP 22353 1377 8 Georgics Georgics NNP 22353 1377 9 _ _ NNP 22353 1377 10 " " `` 22353 1377 11 grammatically grammatically RB 22353 1377 12 , , , 22353 1377 13 " " '' 22353 1377 14 expresses express VBZ 22353 1377 15 his -PRON- PRP$ 22353 1377 16 original original JJ 22353 1377 17 " " `` 22353 1377 18 in in IN 22353 1377 19 plain plain JJ 22353 1377 20 words word NNS 22353 1377 21 applied apply VBN 22353 1377 22 to to IN 22353 1377 23 blunt blunt JJ 22353 1377 24 capacities capacity NNS 22353 1377 25 , , , 22353 1377 26 considering consider VBG 22353 1377 27 the the DT 22353 1377 28 expositor expositor NN 22353 1377 29 's 's POS 22353 1377 30 drift drift NN 22353 1377 31 to to TO 22353 1377 32 consist consist VB 22353 1377 33 in in IN 22353 1377 34 delivering deliver VBG 22353 1377 35 a a DT 22353 1377 36 direct direct JJ 22353 1377 37 order order NN 22353 1377 38 of of IN 22353 1377 39 construction construction NN 22353 1377 40 for for IN 22353 1377 41 the the DT 22353 1377 42 relief relief NN 22353 1377 43 of of IN 22353 1377 44 weak weak JJ 22353 1377 45 grammatists grammatist NNS 22353 1377 46 , , , 22353 1377 47 not not RB 22353 1377 48 in in IN 22353 1377 49 attempting attempt VBG 22353 1377 50 by by IN 22353 1377 51 curious curious JJ 22353 1377 52 device device NN 22353 1377 53 and and CC 22353 1377 54 disposition disposition NN 22353 1377 55 to to TO 22353 1377 56 content content VB 22353 1377 57 courtly courtly RB 22353 1377 58 humanists humanist NNS 22353 1377 59 , , , 22353 1377 60 whose whose WP$ 22353 1377 61 desire desire NN 22353 1377 62 he -PRON- PRP 22353 1377 63 hath hath VBP 22353 1377 64 been be VBN 22353 1377 65 more more RBR 22353 1377 66 willing willing JJ 22353 1377 67 at at IN 22353 1377 68 this this DT 22353 1377 69 time time NN 22353 1377 70 to to TO 22353 1377 71 suspend suspend VB 22353 1377 72 , , , 22353 1377 73 because because IN 22353 1377 74 he -PRON- PRP 22353 1377 75 would would MD 22353 1377 76 in in IN 22353 1377 77 some some DT 22353 1377 78 exact exact JJ 22353 1377 79 sort sort NN 22353 1377 80 satisfy satisfy RB 22353 1377 81 such such JJ 22353 1377 82 as as IN 22353 1377 83 need need VB 22353 1377 84 the the DT 22353 1377 85 supply supply NN 22353 1377 86 of of IN 22353 1377 87 his -PRON- PRP$ 22353 1377 88 travail travail NN 22353 1377 89 . . . 22353 1378 1 " " `` 22353 1378 2 [ [ -LRB- 22353 1378 3 322 322 CD 22353 1378 4 ] ] -RRB- 22353 1378 5 William William NNP 22353 1378 6 Bullokar Bullokar NNP 22353 1378 7 prefaces preface VBZ 22353 1378 8 his -PRON- PRP$ 22353 1378 9 translation translation NN 22353 1378 10 of of IN 22353 1378 11 Esop Esop NNP 22353 1378 12 's 's POS 22353 1378 13 _ _ NNP 22353 1378 14 Fables Fables NNP 22353 1378 15 _ _ NNP 22353 1378 16 with with IN 22353 1378 17 the the DT 22353 1378 18 words word NNS 22353 1378 19 : : : 22353 1378 20 " " `` 22353 1378 21 I -PRON- PRP 22353 1378 22 have have VBP 22353 1378 23 translated translate VBN 22353 1378 24 out out IN 22353 1378 25 of of IN 22353 1378 26 Latin Latin NNP 22353 1378 27 into into IN 22353 1378 28 English English NNP 22353 1378 29 , , , 22353 1378 30 but but CC 22353 1378 31 not not RB 22353 1378 32 in in IN 22353 1378 33 the the DT 22353 1378 34 best good JJS 22353 1378 35 phrase phrase NN 22353 1378 36 of of IN 22353 1378 37 English English NNP 22353 1378 38 , , , 22353 1378 39 though though IN 22353 1378 40 English English NNP 22353 1378 41 be be VBP 22353 1378 42 capable capable JJ 22353 1378 43 of of IN 22353 1378 44 the the DT 22353 1378 45 perfect perfect JJ 22353 1378 46 sense sense NN 22353 1378 47 thereof thereof RB 22353 1378 48 , , , 22353 1378 49 and and CC 22353 1378 50 might may MD 22353 1378 51 be be VB 22353 1378 52 used use VBN 22353 1378 53 in in IN 22353 1378 54 the the DT 22353 1378 55 best good JJS 22353 1378 56 phrase phrase NN 22353 1378 57 , , , 22353 1378 58 had have VBD 22353 1378 59 not not RB 22353 1378 60 my -PRON- PRP$ 22353 1378 61 care care NN 22353 1378 62 been be VBN 22353 1378 63 to to TO 22353 1378 64 keep keep VB 22353 1378 65 it -PRON- PRP 22353 1378 66 somewhat somewhat RB 22353 1378 67 nearer nearer IN 22353 1378 68 the the DT 22353 1378 69 Latin Latin NNP 22353 1378 70 phrase phrase NN 22353 1378 71 , , , 22353 1378 72 that that IN 22353 1378 73 the the DT 22353 1378 74 English english JJ 22353 1378 75 learner learner NN 22353 1378 76 of of IN 22353 1378 77 Latin Latin NNP 22353 1378 78 , , , 22353 1378 79 reading read VBG 22353 1378 80 over over IN 22353 1378 81 these these DT 22353 1378 82 authors author NNS 22353 1378 83 in in IN 22353 1378 84 both both DT 22353 1378 85 languages language NNS 22353 1378 86 , , , 22353 1378 87 might may MD 22353 1378 88 the the DT 22353 1378 89 more more RBR 22353 1378 90 easily easily RB 22353 1378 91 confer confer VB 22353 1378 92 them -PRON- PRP 22353 1378 93 together together RB 22353 1378 94 in in IN 22353 1378 95 their -PRON- PRP$ 22353 1378 96 sense sense NN 22353 1378 97 , , , 22353 1378 98 and and CC 22353 1378 99 the the DT 22353 1378 100 better well JJR 22353 1378 101 understand understand VBP 22353 1378 102 the the DT 22353 1378 103 one one NN 22353 1378 104 by by IN 22353 1378 105 the the DT 22353 1378 106 other other JJ 22353 1378 107 : : : 22353 1378 108 and and CC 22353 1378 109 for for IN 22353 1378 110 that that DT 22353 1378 111 respect respect NN 22353 1378 112 of of IN 22353 1378 113 easy easy JJ 22353 1378 114 conference conference NN 22353 1378 115 , , , 22353 1378 116 I -PRON- PRP 22353 1378 117 have have VBP 22353 1378 118 kept keep VBN 22353 1378 119 the the DT 22353 1378 120 like like UH 22353 1378 121 course course NN 22353 1378 122 in in IN 22353 1378 123 my -PRON- PRP$ 22353 1378 124 translation translation NN 22353 1378 125 of of IN 22353 1378 126 Tully Tully NNP 22353 1378 127 's 's POS 22353 1378 128 _ _ NNP 22353 1378 129 Offices Offices NNPS 22353 1378 130 _ _ NNP 22353 1378 131 out out IN 22353 1378 132 of of IN 22353 1378 133 Latin Latin NNP 22353 1378 134 into into IN 22353 1378 135 English English NNP 22353 1378 136 to to TO 22353 1378 137 be be VB 22353 1378 138 imprinted imprint VBN 22353 1378 139 shortly shortly RB 22353 1378 140 also also RB 22353 1378 141 . . . 22353 1379 1 " " `` 22353 1379 2 [ [ -LRB- 22353 1379 3 323 323 NNP 22353 1379 4 ] ] -RRB- 22353 1379 5 Text Text NNP 22353 1379 6 books book NNS 22353 1379 7 like like IN 22353 1379 8 these these DT 22353 1379 9 , , , 22353 1379 10 valuable valuable JJ 22353 1379 11 and and CC 22353 1379 12 necessary necessary JJ 22353 1379 13 as as IN 22353 1379 14 they -PRON- PRP 22353 1379 15 were be VBD 22353 1379 16 , , , 22353 1379 17 can can MD 22353 1379 18 scarcely scarcely RB 22353 1379 19 claim claim VB 22353 1379 20 a a DT 22353 1379 21 place place NN 22353 1379 22 in in IN 22353 1379 23 the the DT 22353 1379 24 history history NN 22353 1379 25 of of IN 22353 1379 26 literature literature NN 22353 1379 27 . . . 22353 1380 1 Bullokar bullokar VB 22353 1380 2 himself -PRON- PRP 22353 1380 3 , , , 22353 1380 4 recognizing recognize VBG 22353 1380 5 this this DT 22353 1380 6 , , , 22353 1380 7 promises promise VBZ 22353 1380 8 that that IN 22353 1380 9 " " `` 22353 1380 10 if if IN 22353 1380 11 God God NNP 22353 1380 12 lend lend VBP 22353 1380 13 me -PRON- PRP 22353 1380 14 life life NN 22353 1380 15 and and CC 22353 1380 16 ability ability NN 22353 1380 17 to to TO 22353 1380 18 translate translate VB 22353 1380 19 any any DT 22353 1380 20 other other JJ 22353 1380 21 author author NN 22353 1380 22 into into IN 22353 1380 23 English English NNP 22353 1380 24 hereafter hereafter NN 22353 1380 25 , , , 22353 1380 26 I -PRON- PRP 22353 1380 27 will will MD 22353 1380 28 bend bend VB 22353 1380 29 myself -PRON- PRP 22353 1380 30 to to TO 22353 1380 31 follow follow VB 22353 1380 32 the the DT 22353 1380 33 excellency excellency NN 22353 1380 34 of of IN 22353 1380 35 English English NNP 22353 1380 36 in in IN 22353 1380 37 the the DT 22353 1380 38 best good JJS 22353 1380 39 phrase phrase NN 22353 1380 40 thereof thereof RB 22353 1380 41 , , , 22353 1380 42 more more JJR 22353 1380 43 than than IN 22353 1380 44 I -PRON- PRP 22353 1380 45 will will MD 22353 1380 46 bend bend VB 22353 1380 47 it -PRON- PRP 22353 1380 48 to to IN 22353 1380 49 the the DT 22353 1380 50 phrases phrase NNS 22353 1380 51 of of IN 22353 1380 52 the the DT 22353 1380 53 language language NN 22353 1380 54 to to TO 22353 1380 55 be be VB 22353 1380 56 translated translate VBN 22353 1380 57 . . . 22353 1380 58 " " '' 22353 1381 1 In in IN 22353 1381 2 avoiding avoid VBG 22353 1381 3 the the DT 22353 1381 4 overliteral overliteral JJ 22353 1381 5 method method NN 22353 1381 6 , , , 22353 1381 7 however however RB 22353 1381 8 , , , 22353 1381 9 the the DT 22353 1381 10 translator translator NN 22353 1381 11 of of IN 22353 1381 12 the the DT 22353 1381 13 classics classic NNS 22353 1381 14 sometimes sometimes RB 22353 1381 15 assumed assume VBD 22353 1381 16 a a DT 22353 1381 17 regrettable regrettable JJ 22353 1381 18 freedom freedom NN 22353 1381 19 , , , 22353 1381 20 not not RB 22353 1381 21 only only RB 22353 1381 22 with with IN 22353 1381 23 the the DT 22353 1381 24 words word NNS 22353 1381 25 but but CC 22353 1381 26 with with IN 22353 1381 27 the the DT 22353 1381 28 substance substance NN 22353 1381 29 of of IN 22353 1381 30 his -PRON- PRP$ 22353 1381 31 source source NN 22353 1381 32 . . . 22353 1382 1 With with IN 22353 1382 2 regard regard NN 22353 1382 3 to to IN 22353 1382 4 his -PRON- PRP$ 22353 1382 5 translation translation NN 22353 1382 6 of of IN 22353 1382 7 the the DT 22353 1382 8 _ _ NNP 22353 1382 9 Aeneid Aeneid NNP 22353 1382 10 _ _ NNP 22353 1382 11 Phaer Phaer NNP 22353 1382 12 represents represent VBZ 22353 1382 13 himself -PRON- PRP 22353 1382 14 as as IN 22353 1382 15 " " `` 22353 1382 16 Trusting trust VBG 22353 1382 17 that that IN 22353 1382 18 you -PRON- PRP 22353 1382 19 , , , 22353 1382 20 my -PRON- PRP$ 22353 1382 21 right right JJ 22353 1382 22 worshipful worshipful JJ 22353 1382 23 masters master NNS 22353 1382 24 and and CC 22353 1382 25 students student NNS 22353 1382 26 of of IN 22353 1382 27 universities university NNS 22353 1382 28 and and CC 22353 1382 29 such such JJ 22353 1382 30 as as IN 22353 1382 31 be be VB 22353 1382 32 teachers teacher NNS 22353 1382 33 of of IN 22353 1382 34 children child NNS 22353 1382 35 and and CC 22353 1382 36 readers reader NNS 22353 1382 37 of of IN 22353 1382 38 this this DT 22353 1382 39 author author NN 22353 1382 40 in in IN 22353 1382 41 Latin Latin NNP 22353 1382 42 , , , 22353 1382 43 will will MD 22353 1382 44 not not RB 22353 1382 45 be be VB 22353 1382 46 too too RB 22353 1382 47 much much RB 22353 1382 48 offended offend VBN 22353 1382 49 though though IN 22353 1382 50 every every DT 22353 1382 51 verse verse NN 22353 1382 52 answer answer NN 22353 1382 53 not not RB 22353 1382 54 to to IN 22353 1382 55 your -PRON- PRP$ 22353 1382 56 expectation expectation NN 22353 1382 57 . . . 22353 1383 1 For for IN 22353 1383 2 ( ( -LRB- 22353 1383 3 besides besides IN 22353 1383 4 the the DT 22353 1383 5 diversity diversity NN 22353 1383 6 between between IN 22353 1383 7 a a DT 22353 1383 8 construction construction NN 22353 1383 9 and and CC 22353 1383 10 a a DT 22353 1383 11 translation translation NN 22353 1383 12 ) ) -RRB- 22353 1383 13 you -PRON- PRP 22353 1383 14 know know VBP 22353 1383 15 there there EX 22353 1383 16 be be VB 22353 1383 17 many many JJ 22353 1383 18 mystical mystical JJ 22353 1383 19 secrets secret NNS 22353 1383 20 in in IN 22353 1383 21 this this DT 22353 1383 22 writer writer NN 22353 1383 23 , , , 22353 1383 24 which which WDT 22353 1383 25 uttered utter VBD 22353 1383 26 in in IN 22353 1383 27 English English NNP 22353 1383 28 would would MD 22353 1383 29 show show VB 22353 1383 30 little little JJ 22353 1383 31 pleasure pleasure NN 22353 1383 32 and and CC 22353 1383 33 in in IN 22353 1383 34 my -PRON- PRP$ 22353 1383 35 opinion opinion NN 22353 1383 36 are be VBP 22353 1383 37 better well JJR 22353 1383 38 to to TO 22353 1383 39 be be VB 22353 1383 40 untouched untouched JJ 22353 1383 41 than than IN 22353 1383 42 to to TO 22353 1383 43 diminish diminish VB 22353 1383 44 the the DT 22353 1383 45 grace grace NN 22353 1383 46 of of IN 22353 1383 47 the the DT 22353 1383 48 rest rest NN 22353 1383 49 with with IN 22353 1383 50 tediousness tediousness NN 22353 1383 51 and and CC 22353 1383 52 darkness darkness NN 22353 1383 53 . . . 22353 1384 1 I -PRON- PRP 22353 1384 2 have have VBP 22353 1384 3 therefore therefore RB 22353 1384 4 followed follow VBN 22353 1384 5 the the DT 22353 1384 6 counsel counsel NN 22353 1384 7 of of IN 22353 1384 8 Horace Horace NNP 22353 1384 9 , , , 22353 1384 10 touching touch VBG 22353 1384 11 the the DT 22353 1384 12 duty duty NN 22353 1384 13 of of IN 22353 1384 14 a a DT 22353 1384 15 good good JJ 22353 1384 16 interpreter interpreter NN 22353 1384 17 , , , 22353 1384 18 _ _ NNP 22353 1384 19 Qui Qui NNP 22353 1384 20 quae quae RB 22353 1384 21 desperat desperat NNP 22353 1384 22 nitescere nitescere NNP 22353 1384 23 posse posse NN 22353 1384 24 , , , 22353 1384 25 relinquit relinquit NN 22353 1384 26 _ _ NNP 22353 1384 27 , , , 22353 1384 28 by by IN 22353 1384 29 which which WDT 22353 1384 30 occasion occasion NN 22353 1384 31 somewhat somewhat RB 22353 1384 32 I -PRON- PRP 22353 1384 33 have have VBP 22353 1384 34 in in IN 22353 1384 35 places place NNS 22353 1384 36 omitted omit VBN 22353 1384 37 , , , 22353 1384 38 somewhat somewhat RB 22353 1384 39 altered alter VBN 22353 1384 40 , , , 22353 1384 41 and and CC 22353 1384 42 some some DT 22353 1384 43 things thing NNS 22353 1384 44 I -PRON- PRP 22353 1384 45 have have VBP 22353 1384 46 expounded expound VBN 22353 1384 47 , , , 22353 1384 48 and and CC 22353 1384 49 all all DT 22353 1384 50 to to IN 22353 1384 51 the the DT 22353 1384 52 ease ease NN 22353 1384 53 of of IN 22353 1384 54 inferior inferior JJ 22353 1384 55 readers reader NNS 22353 1384 56 , , , 22353 1384 57 for for IN 22353 1384 58 you -PRON- PRP 22353 1384 59 that that WDT 22353 1384 60 are be VBP 22353 1384 61 learned learn VBN 22353 1384 62 need need VBP 22353 1384 63 not not RB 22353 1384 64 to to TO 22353 1384 65 be be VB 22353 1384 66 instructed instruct VBN 22353 1384 67 . . . 22353 1385 1 " " `` 22353 1385 2 [ [ -LRB- 22353 1385 3 324 324 CD 22353 1385 4 ] ] -RRB- 22353 1385 5 Though Though NNP 22353 1385 6 Jasper Jasper NNP 22353 1385 7 Heywood Heywood NNP 22353 1385 8 's 's POS 22353 1385 9 version version NN 22353 1385 10 of of IN 22353 1385 11 _ _ NNP 22353 1385 12 Hercules Hercules NNP 22353 1385 13 Furens Furens NNP 22353 1385 14 _ _ NNP 22353 1385 15 is be VBZ 22353 1385 16 an an DT 22353 1385 17 example example NN 22353 1385 18 of of IN 22353 1385 19 the the DT 22353 1385 20 literal literal JJ 22353 1385 21 translation translation NN 22353 1385 22 for for IN 22353 1385 23 the the DT 22353 1385 24 use use NN 22353 1385 25 of of IN 22353 1385 26 students student NNS 22353 1385 27 , , , 22353 1385 28 most most JJS 22353 1385 29 of of IN 22353 1385 30 the the DT 22353 1385 31 other other JJ 22353 1385 32 members member NNS 22353 1385 33 of of IN 22353 1385 34 the the DT 22353 1385 35 group group NN 22353 1385 36 of of IN 22353 1385 37 young young JJ 22353 1385 38 men man NNS 22353 1385 39 who who WP 22353 1385 40 in in IN 22353 1385 41 1581 1581 CD 22353 1385 42 published publish VBD 22353 1385 43 their -PRON- PRP$ 22353 1385 44 translations translation NNS 22353 1385 45 of of IN 22353 1385 46 Seneca Seneca NNP 22353 1385 47 protest protest NN 22353 1385 48 that that IN 22353 1385 49 they -PRON- PRP 22353 1385 50 have have VBP 22353 1385 51 reproduced reproduce VBN 22353 1385 52 the the DT 22353 1385 53 meaning meaning NN 22353 1385 54 , , , 22353 1385 55 not not RB 22353 1385 56 the the DT 22353 1385 57 words word NNS 22353 1385 58 of of IN 22353 1385 59 their -PRON- PRP$ 22353 1385 60 author author NN 22353 1385 61 . . . 22353 1386 1 Alexander Alexander NNP 22353 1386 2 Neville Neville NNP 22353 1386 3 , , , 22353 1386 4 a a DT 22353 1386 5 precocious precocious JJ 22353 1386 6 youth youth NN 22353 1386 7 who who WP 22353 1386 8 translated translate VBD 22353 1386 9 the the DT 22353 1386 10 fifth fifth JJ 22353 1386 11 tragedy tragedy NN 22353 1386 12 in in IN 22353 1386 13 " " `` 22353 1386 14 this this DT 22353 1386 15 sixteenth sixteenth JJ 22353 1386 16 year year NN 22353 1386 17 of of IN 22353 1386 18 mine mine NN 22353 1386 19 age age NN 22353 1386 20 , , , 22353 1386 21 " " '' 22353 1386 22 determined determine VBN 22353 1386 23 " " '' 22353 1386 24 not not RB 22353 1386 25 to to TO 22353 1386 26 be be VB 22353 1386 27 precise precise JJ 22353 1386 28 in in IN 22353 1386 29 following follow VBG 22353 1386 30 the the DT 22353 1386 31 author author NN 22353 1386 32 word word NN 22353 1386 33 for for IN 22353 1386 34 word word NN 22353 1386 35 , , , 22353 1386 36 but but CC 22353 1386 37 sometimes sometimes RB 22353 1386 38 by by IN 22353 1386 39 addition addition NN 22353 1386 40 , , , 22353 1386 41 sometimes sometimes RB 22353 1386 42 by by IN 22353 1386 43 subtraction subtraction NN 22353 1386 44 , , , 22353 1386 45 to to TO 22353 1386 46 use use VB 22353 1386 47 the the DT 22353 1386 48 aptest apt JJS 22353 1386 49 phrases phrase NNS 22353 1386 50 in in IN 22353 1386 51 giving give VBG 22353 1386 52 the the DT 22353 1386 53 sense sense NN 22353 1386 54 that that IN 22353 1386 55 I -PRON- PRP 22353 1386 56 could could MD 22353 1386 57 invent invent VB 22353 1386 58 . . . 22353 1387 1 " " `` 22353 1387 2 [ [ -LRB- 22353 1387 3 325 325 CD 22353 1387 4 ] ] -RRB- 22353 1387 5 Neville Neville NNP 22353 1387 6 's 's POS 22353 1387 7 translation translation NN 22353 1387 8 is be VBZ 22353 1387 9 " " `` 22353 1387 10 oftentimes oftentime NNS 22353 1387 11 rudely rudely RB 22353 1387 12 increased increase VBD 22353 1387 13 with with IN 22353 1387 14 mine mine JJ 22353 1387 15 own own JJ 22353 1387 16 simple simple NN 22353 1387 17 invention";[326 invention";[326 '' 22353 1387 18 ] ] -RRB- 22353 1387 19 John John NNP 22353 1387 20 Studley Studley NNP 22353 1387 21 has have VBZ 22353 1387 22 changed change VBN 22353 1387 23 the the DT 22353 1387 24 first first JJ 22353 1387 25 chorus chorus NN 22353 1387 26 of of IN 22353 1387 27 the the DT 22353 1387 28 _ _ NNP 22353 1387 29 Medea Medea NNP 22353 1387 30 _ _ NNP 22353 1387 31 , , , 22353 1387 32 " " `` 22353 1387 33 because because IN 22353 1387 34 in in IN 22353 1387 35 it -PRON- PRP 22353 1387 36 I -PRON- PRP 22353 1387 37 saw see VBD 22353 1387 38 nothing nothing NN 22353 1387 39 but but IN 22353 1387 40 an an DT 22353 1387 41 heap heap NN 22353 1387 42 of of IN 22353 1387 43 profane profane NN 22353 1387 44 stories story NNS 22353 1387 45 and and CC 22353 1387 46 names name NNS 22353 1387 47 of of IN 22353 1387 48 profane profane NN 22353 1387 49 idols";[327 idols";[327 . 22353 1387 50 ] ] -RRB- 22353 1387 51 Heywood Heywood NNP 22353 1387 52 himself -PRON- PRP 22353 1387 53 , , , 22353 1387 54 since since IN 22353 1387 55 the the DT 22353 1387 56 existing exist VBG 22353 1387 57 text text NN 22353 1387 58 of of IN 22353 1387 59 the the DT 22353 1387 60 _ _ NNP 22353 1387 61 Troas Troas NNP 22353 1387 62 _ _ NNP 22353 1387 63 is be VBZ 22353 1387 64 imperfect imperfect JJ 22353 1387 65 , , , 22353 1387 66 admits admit VBZ 22353 1387 67 having have VBG 22353 1387 68 " " `` 22353 1387 69 with with IN 22353 1387 70 addition addition NN 22353 1387 71 of of IN 22353 1387 72 mine mine JJ 22353 1387 73 own own JJ 22353 1387 74 pen pen NN 22353 1387 75 supplied supply VBD 22353 1387 76 the the DT 22353 1387 77 want want NN 22353 1387 78 of of IN 22353 1387 79 some some DT 22353 1387 80 things,"[328 things,"[328 NN 22353 1387 81 ] ] -RRB- 22353 1387 82 and and CC 22353 1387 83 says say VBZ 22353 1387 84 that that IN 22353 1387 85 he -PRON- PRP 22353 1387 86 has have VBZ 22353 1387 87 also also RB 22353 1387 88 replaced replace VBN 22353 1387 89 the the DT 22353 1387 90 third third JJ 22353 1387 91 chorus chorus NN 22353 1387 92 , , , 22353 1387 93 because because IN 22353 1387 94 much much JJ 22353 1387 95 of of IN 22353 1387 96 it -PRON- PRP 22353 1387 97 is be VBZ 22353 1387 98 " " `` 22353 1387 99 heaped heaped JJ 22353 1387 100 number number NN 22353 1387 101 of of IN 22353 1387 102 far far JJ 22353 1387 103 and and CC 22353 1387 104 strange strange JJ 22353 1387 105 countries country NNS 22353 1387 106 . . . 22353 1387 107 " " '' 22353 1388 1 Most most RBS 22353 1388 2 radical radical JJ 22353 1388 3 of of IN 22353 1388 4 all all DT 22353 1388 5 is be VBZ 22353 1388 6 the the DT 22353 1388 7 theory theory NN 22353 1388 8 according accord VBG 22353 1388 9 to to IN 22353 1388 10 which which WDT 22353 1388 11 Thomas Thomas NNP 22353 1388 12 Drant Drant NNP 22353 1388 13 translated translate VBD 22353 1388 14 the the DT 22353 1388 15 _ _ NNP 22353 1388 16 Satires Satires NNPS 22353 1388 17 _ _ NNP 22353 1388 18 of of IN 22353 1388 19 Horace Horace NNP 22353 1388 20 . . . 22353 1389 1 That that IN 22353 1389 2 Drant Drant NNP 22353 1389 3 could could MD 22353 1389 4 be be VB 22353 1389 5 faithful faithful JJ 22353 1389 6 even even RB 22353 1389 7 to to IN 22353 1389 8 excess excess NN 22353 1389 9 is be VBZ 22353 1389 10 evident evident JJ 22353 1389 11 from from IN 22353 1389 12 his -PRON- PRP$ 22353 1389 13 preface preface NN 22353 1389 14 to to IN 22353 1389 15 _ _ NNP 22353 1389 16 The the DT 22353 1389 17 Wailings Wailings NNPS 22353 1389 18 of of IN 22353 1389 19 Jeremiah Jeremiah NNP 22353 1389 20 _ _ NNP 22353 1389 21 included include VBD 22353 1389 22 in in IN 22353 1389 23 the the DT 22353 1389 24 same same JJ 22353 1389 25 volume volume NN 22353 1389 26 with with IN 22353 1389 27 his -PRON- PRP$ 22353 1389 28 version version NN 22353 1389 29 of of IN 22353 1389 30 Horace Horace NNP 22353 1389 31 . . . 22353 1390 1 " " `` 22353 1390 2 That that IN 22353 1390 3 thou thou NNP 22353 1390 4 mightest mightest NNP 22353 1390 5 have have VBP 22353 1390 6 this this DT 22353 1390 7 rueful rueful JJ 22353 1390 8 parcel parcel NN 22353 1390 9 of of IN 22353 1390 10 Scripture scripture NN 22353 1390 11 pure pure JJ 22353 1390 12 and and CC 22353 1390 13 sincere sincere JJ 22353 1390 14 , , , 22353 1390 15 not not RB 22353 1390 16 swerved swerved JJ 22353 1390 17 or or CC 22353 1390 18 altered alter VBN 22353 1390 19 , , , 22353 1390 20 I -PRON- PRP 22353 1390 21 laid lay VBD 22353 1390 22 it -PRON- PRP 22353 1390 23 to to IN 22353 1390 24 the the DT 22353 1390 25 touchstone touchstone NN 22353 1390 26 , , , 22353 1390 27 the the DT 22353 1390 28 native native JJ 22353 1390 29 tongue tongue NN 22353 1390 30 . . . 22353 1391 1 I -PRON- PRP 22353 1391 2 weighed weigh VBD 22353 1391 3 it -PRON- PRP 22353 1391 4 with with IN 22353 1391 5 the the DT 22353 1391 6 Chaldee Chaldee NNP 22353 1391 7 Targum Targum NNP 22353 1391 8 and and CC 22353 1391 9 the the DT 22353 1391 10 Septuaginta Septuaginta NNP 22353 1391 11 . . . 22353 1392 1 I -PRON- PRP 22353 1392 2 desired desire VBD 22353 1392 3 to to TO 22353 1392 4 jump jump VB 22353 1392 5 so so RB 22353 1392 6 nigh nigh NN 22353 1392 7 with with IN 22353 1392 8 the the DT 22353 1392 9 Hebrew Hebrew NNP 22353 1392 10 , , , 22353 1392 11 that that IN 22353 1392 12 it -PRON- PRP 22353 1392 13 doth doth JJ 22353 1392 14 erewhile erewhile NNP 22353 1392 15 deform deform VB 22353 1392 16 the the DT 22353 1392 17 vein vein NN 22353 1392 18 of of IN 22353 1392 19 the the DT 22353 1392 20 English English NNP 22353 1392 21 , , , 22353 1392 22 the the DT 22353 1392 23 proprieties propriety NNS 22353 1392 24 of of IN 22353 1392 25 that that DT 22353 1392 26 language language NN 22353 1392 27 and and CC 22353 1392 28 ours ours JJ 22353 1392 29 being being NN 22353 1392 30 in in IN 22353 1392 31 some some DT 22353 1392 32 speeches speech NNS 22353 1392 33 so so RB 22353 1392 34 much much RB 22353 1392 35 dissemblable dissemblable JJ 22353 1392 36 . . . 22353 1392 37 " " '' 22353 1393 1 But but CC 22353 1393 2 with with IN 22353 1393 3 Horace Horace NNP 22353 1393 4 Drant Drant NNP 22353 1393 5 pursues pursue VBZ 22353 1393 6 a a DT 22353 1393 7 different different JJ 22353 1393 8 course course NN 22353 1393 9 . . . 22353 1394 1 As as IN 22353 1394 2 a a DT 22353 1394 3 moralist moralist NN 22353 1394 4 it -PRON- PRP 22353 1394 5 is be VBZ 22353 1394 6 justifiable justifiable JJ 22353 1394 7 for for IN 22353 1394 8 him -PRON- PRP 22353 1394 9 to to TO 22353 1394 10 translate translate VB 22353 1394 11 Horace Horace NNP 22353 1394 12 because because IN 22353 1394 13 the the DT 22353 1394 14 Latin latin JJ 22353 1394 15 poet poet NN 22353 1394 16 satirizes satirize VBZ 22353 1394 17 that that WDT 22353 1394 18 wickedness wickedness NN 22353 1394 19 which which WDT 22353 1394 20 Jeremiah Jeremiah NNP 22353 1394 21 mourned mourn VBD 22353 1394 22 over over RP 22353 1394 23 . . . 22353 1395 1 Horace Horace NNP 22353 1395 2 's 's POS 22353 1395 3 satire satire NN 22353 1395 4 , , , 22353 1395 5 however however RB 22353 1395 6 , , , 22353 1395 7 is be VBZ 22353 1395 8 not not RB 22353 1395 9 entirely entirely RB 22353 1395 10 applicable applicable JJ 22353 1395 11 to to IN 22353 1395 12 conditions condition NNS 22353 1395 13 in in IN 22353 1395 14 England England NNP 22353 1395 15 ; ; : 22353 1395 16 " " `` 22353 1395 17 he -PRON- PRP 22353 1395 18 never never RB 22353 1395 19 saw see VBD 22353 1395 20 that that IN 22353 1395 21 with with IN 22353 1395 22 the the DT 22353 1395 23 view view NN 22353 1395 24 of of IN 22353 1395 25 his -PRON- PRP$ 22353 1395 26 eye eye NN 22353 1395 27 which which WDT 22353 1395 28 his -PRON- PRP$ 22353 1395 29 pensive pensive JJ 22353 1395 30 translator translator NN 22353 1395 31 can can MD 22353 1395 32 not not RB 22353 1395 33 but but RB 22353 1395 34 overview overview VB 22353 1395 35 with with IN 22353 1395 36 the the DT 22353 1395 37 languish languish NN 22353 1395 38 of of IN 22353 1395 39 his -PRON- PRP$ 22353 1395 40 soul soul NN 22353 1395 41 . . . 22353 1395 42 " " '' 22353 1396 1 Moreover moreover RB 22353 1396 2 Horace Horace NNP 22353 1396 3 's 's POS 22353 1396 4 style style NN 22353 1396 5 is be VBZ 22353 1396 6 capable capable JJ 22353 1396 7 of of IN 22353 1396 8 improvement improvement NN 22353 1396 9 , , , 22353 1396 10 an an DT 22353 1396 11 improvement improvement NN 22353 1396 12 which which WDT 22353 1396 13 Drant drant JJ 22353 1396 14 is be VBZ 22353 1396 15 quite quite RB 22353 1396 16 ready ready JJ 22353 1396 17 to to TO 22353 1396 18 provide provide VB 22353 1396 19 . . . 22353 1397 1 " " `` 22353 1397 2 His -PRON- PRP$ 22353 1397 3 eloquence eloquence NN 22353 1397 4 is be VBZ 22353 1397 5 sometimes sometimes RB 22353 1397 6 too too RB 22353 1397 7 sharp sharp JJ 22353 1397 8 , , , 22353 1397 9 and and CC 22353 1397 10 therefore therefore RB 22353 1397 11 I -PRON- PRP 22353 1397 12 have have VBP 22353 1397 13 blunted blunt VBN 22353 1397 14 it -PRON- PRP 22353 1397 15 , , , 22353 1397 16 and and CC 22353 1397 17 sometimes sometimes RB 22353 1397 18 too too RB 22353 1397 19 dull dull JJ 22353 1397 20 , , , 22353 1397 21 and and CC 22353 1397 22 therefore therefore RB 22353 1397 23 I -PRON- PRP 22353 1397 24 have have VBP 22353 1397 25 whetted whet VBN 22353 1397 26 it -PRON- PRP 22353 1397 27 , , , 22353 1397 28 helping help VBG 22353 1397 29 him -PRON- PRP 22353 1397 30 to to TO 22353 1397 31 ebb ebb VB 22353 1397 32 and and CC 22353 1397 33 helping help VBG 22353 1397 34 him -PRON- PRP 22353 1397 35 to to TO 22353 1397 36 rise rise VB 22353 1397 37 . . . 22353 1397 38 " " '' 22353 1398 1 With with IN 22353 1398 2 his -PRON- PRP$ 22353 1398 3 reader reader NN 22353 1398 4 Drant Drant NNP 22353 1398 5 is be VBZ 22353 1398 6 equally equally RB 22353 1398 7 high high JJ 22353 1398 8 - - HYPH 22353 1398 9 handed handed JJ 22353 1398 10 . . . 22353 1399 1 " " `` 22353 1399 2 I -PRON- PRP 22353 1399 3 dare dare VBP 22353 1399 4 not not RB 22353 1399 5 warrant warrant VB 22353 1399 6 the the DT 22353 1399 7 reader reader NN 22353 1399 8 to to TO 22353 1399 9 understand understand VB 22353 1399 10 him -PRON- PRP 22353 1399 11 in in IN 22353 1399 12 all all DT 22353 1399 13 places place NNS 22353 1399 14 , , , 22353 1399 15 " " '' 22353 1399 16 he -PRON- PRP 22353 1399 17 writes write VBZ 22353 1399 18 , , , 22353 1399 19 " " `` 22353 1399 20 no no DT 22353 1399 21 more more RBR 22353 1399 22 than than IN 22353 1399 23 he -PRON- PRP 22353 1399 24 did do VBD 22353 1399 25 me -PRON- PRP 22353 1399 26 . . . 22353 1400 1 Howbeit Howbeit NNP 22353 1400 2 I -PRON- PRP 22353 1400 3 have have VBP 22353 1400 4 made make VBN 22353 1400 5 him -PRON- PRP 22353 1400 6 more more JJR 22353 1400 7 lightsome lightsome JJ 22353 1400 8 well well UH 22353 1400 9 nigh nigh NN 22353 1400 10 by by IN 22353 1400 11 one one CD 22353 1400 12 half half NN 22353 1400 13 ( ( -LRB- 22353 1400 14 a a DT 22353 1400 15 small small JJ 22353 1400 16 accomplishment accomplishment NN 22353 1400 17 for for IN 22353 1400 18 one one CD 22353 1400 19 of of IN 22353 1400 20 my -PRON- PRP$ 22353 1400 21 continuance continuance NN 22353 1400 22 ) ) -RRB- 22353 1400 23 and and CC 22353 1400 24 if if IN 22353 1400 25 thou thou NNP 22353 1400 26 canst canst NNP 22353 1400 27 not not RB 22353 1400 28 now now RB 22353 1400 29 in in IN 22353 1400 30 all all DT 22353 1400 31 points point NNS 22353 1400 32 perceive perceive VBP 22353 1400 33 him -PRON- PRP 22353 1400 34 ( ( -LRB- 22353 1400 35 thou thou NNP 22353 1400 36 must must MD 22353 1400 37 bear bear VB 22353 1400 38 with with IN 22353 1400 39 me -PRON- PRP 22353 1400 40 ) ) -RRB- 22353 1400 41 in in IN 22353 1400 42 sooth sooth NN 22353 1400 43 the the DT 22353 1400 44 default default NN 22353 1400 45 is be VBZ 22353 1400 46 thine thine VB 22353 1400 47 own own JJ 22353 1400 48 . . . 22353 1400 49 " " '' 22353 1401 1 After after IN 22353 1401 2 this this DT 22353 1401 3 one one NN 22353 1401 4 is be VBZ 22353 1401 5 somewhat somewhat RB 22353 1401 6 prepared prepared JJ 22353 1401 7 for for IN 22353 1401 8 Drant Drant NNP 22353 1401 9 's 's POS 22353 1401 10 remarkable remarkable JJ 22353 1401 11 summary summary NN 22353 1401 12 of of IN 22353 1401 13 his -PRON- PRP$ 22353 1401 14 methods method NNS 22353 1401 15 . . . 22353 1402 1 " " `` 22353 1402 2 First first RB 22353 1402 3 I -PRON- PRP 22353 1402 4 have have VBP 22353 1402 5 now now RB 22353 1402 6 done do VBN 22353 1402 7 as as IN 22353 1402 8 the the DT 22353 1402 9 people people NNS 22353 1402 10 of of IN 22353 1402 11 God God NNP 22353 1402 12 were be VBD 22353 1402 13 commanded command VBN 22353 1402 14 to to TO 22353 1402 15 do do VB 22353 1402 16 with with IN 22353 1402 17 their -PRON- PRP$ 22353 1402 18 captive captive JJ 22353 1402 19 women woman NNS 22353 1402 20 that that WDT 22353 1402 21 were be VBD 22353 1402 22 handsome handsome JJ 22353 1402 23 and and CC 22353 1402 24 beautiful beautiful JJ 22353 1402 25 : : : 22353 1402 26 I -PRON- PRP 22353 1402 27 have have VBP 22353 1402 28 shaved shave VBN 22353 1402 29 off off RP 22353 1402 30 his -PRON- PRP$ 22353 1402 31 hair hair NN 22353 1402 32 and and CC 22353 1402 33 pared pare VBD 22353 1402 34 off off RP 22353 1402 35 his -PRON- PRP$ 22353 1402 36 nails nail NNS 22353 1402 37 , , , 22353 1402 38 that that RB 22353 1402 39 is is RB 22353 1402 40 , , , 22353 1402 41 I -PRON- PRP 22353 1402 42 have have VBP 22353 1402 43 wiped wipe VBN 22353 1402 44 away away RP 22353 1402 45 all all PDT 22353 1402 46 his -PRON- PRP$ 22353 1402 47 vanity vanity NN 22353 1402 48 and and CC 22353 1402 49 superfluity superfluity NN 22353 1402 50 of of IN 22353 1402 51 matter matter NN 22353 1402 52 . . . 22353 1403 1 Further further RB 22353 1403 2 , , , 22353 1403 3 I -PRON- PRP 22353 1403 4 have have VBP 22353 1403 5 for for IN 22353 1403 6 the the DT 22353 1403 7 most most JJS 22353 1403 8 part part NN 22353 1403 9 drawn draw VBD 22353 1403 10 his -PRON- PRP$ 22353 1403 11 private private JJ 22353 1403 12 carpings carping NNS 22353 1403 13 of of IN 22353 1403 14 this this DT 22353 1403 15 or or CC 22353 1403 16 that that DT 22353 1403 17 man man NN 22353 1403 18 to to IN 22353 1403 19 a a DT 22353 1403 20 general general JJ 22353 1403 21 moral moral NN 22353 1403 22 . . . 22353 1404 1 I -PRON- PRP 22353 1404 2 have have VBP 22353 1404 3 Englished englishe VBN 22353 1404 4 things thing NNS 22353 1404 5 not not RB 22353 1404 6 according accord VBG 22353 1404 7 to to IN 22353 1404 8 the the DT 22353 1404 9 vein vein NN 22353 1404 10 of of IN 22353 1404 11 the the DT 22353 1404 12 Latin Latin NNP 22353 1404 13 propriety propriety NN 22353 1404 14 , , , 22353 1404 15 but but CC 22353 1404 16 of of IN 22353 1404 17 his -PRON- PRP$ 22353 1404 18 own own JJ 22353 1404 19 vulgar vulgar JJ 22353 1404 20 tongue tongue NN 22353 1404 21 . . . 22353 1405 1 I -PRON- PRP 22353 1405 2 have have VBP 22353 1405 3 interfered interfere VBN 22353 1405 4 ( ( -LRB- 22353 1405 5 to to TO 22353 1405 6 remove remove VB 22353 1405 7 his -PRON- PRP$ 22353 1405 8 obscurity obscurity NN 22353 1405 9 and and CC 22353 1405 10 sometimes sometimes RB 22353 1405 11 to to TO 22353 1405 12 better better VB 22353 1405 13 his -PRON- PRP$ 22353 1405 14 matter matter NN 22353 1405 15 ) ) -RRB- 22353 1405 16 much much JJ 22353 1405 17 of of IN 22353 1405 18 mine mine JJ 22353 1405 19 own own JJ 22353 1405 20 devising devising NN 22353 1405 21 . . . 22353 1406 1 I -PRON- PRP 22353 1406 2 have have VBP 22353 1406 3 pieced piece VBN 22353 1406 4 his -PRON- PRP$ 22353 1406 5 reason reason NN 22353 1406 6 , , , 22353 1406 7 eked eke VBN 22353 1406 8 and and CC 22353 1406 9 mended mend VBD 22353 1406 10 his -PRON- PRP$ 22353 1406 11 similitudes similitude NNS 22353 1406 12 , , , 22353 1406 13 mollified mollify VBD 22353 1406 14 his -PRON- PRP$ 22353 1406 15 hardness hardness NN 22353 1406 16 , , , 22353 1406 17 prolonged prolong VBD 22353 1406 18 his -PRON- PRP$ 22353 1406 19 cortall cortall NN 22353 1406 20 kind kind NN 22353 1406 21 of of IN 22353 1406 22 speeches speech NNS 22353 1406 23 , , , 22353 1406 24 changed change VBD 22353 1406 25 and and CC 22353 1406 26 much much RB 22353 1406 27 altered alter VBD 22353 1406 28 his -PRON- PRP$ 22353 1406 29 words word NNS 22353 1406 30 , , , 22353 1406 31 but but CC 22353 1406 32 not not RB 22353 1406 33 his -PRON- PRP$ 22353 1406 34 sentence sentence NN 22353 1406 35 , , , 22353 1406 36 or or CC 22353 1406 37 at at IN 22353 1406 38 least least JJS 22353 1406 39 ( ( -LRB- 22353 1406 40 I -PRON- PRP 22353 1406 41 dare dare VBP 22353 1406 42 say say VB 22353 1406 43 ) ) -RRB- 22353 1406 44 not not RB 22353 1406 45 his -PRON- PRP$ 22353 1406 46 purpose purpose NN 22353 1406 47 . . . 22353 1407 1 " " `` 22353 1407 2 [ [ -LRB- 22353 1407 3 329 329 CD 22353 1407 4 ] ] -RRB- 22353 1407 5 Even even RB 22353 1407 6 the the DT 22353 1407 7 novella novella NN 22353 1407 8 does do VBZ 22353 1407 9 not not RB 22353 1407 10 afford afford VB 22353 1407 11 examples example NNS 22353 1407 12 of of IN 22353 1407 13 such such JJ 22353 1407 14 deliberate deliberate JJ 22353 1407 15 justification justification NN 22353 1407 16 of of IN 22353 1407 17 undue undue JJ 22353 1407 18 liberty liberty NN 22353 1407 19 with with IN 22353 1407 20 source source NN 22353 1407 21 . . . 22353 1408 1 Why why WRB 22353 1408 2 such such PDT 22353 1408 3 a a DT 22353 1408 4 situation situation NN 22353 1408 5 existed exist VBN 22353 1408 6 may may MD 22353 1408 7 be be VB 22353 1408 8 partially partially RB 22353 1408 9 explained explain VBN 22353 1408 10 . . . 22353 1409 1 The the DT 22353 1409 2 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1409 3 writer writer NN 22353 1409 4 was be VBD 22353 1409 5 almost almost RB 22353 1409 6 as as RB 22353 1409 7 slow slow JJ 22353 1409 8 as as IN 22353 1409 9 his -PRON- PRP$ 22353 1409 10 medieval medieval JJ 22353 1409 11 predecessor predecessor NN 22353 1409 12 to to TO 22353 1409 13 make make VB 22353 1409 14 distinctions distinction NNS 22353 1409 15 between between IN 22353 1409 16 different different JJ 22353 1409 17 kinds kind NNS 22353 1409 18 of of IN 22353 1409 19 literature literature NN 22353 1409 20 . . . 22353 1410 1 Both both DT 22353 1410 2 the the DT 22353 1410 3 novella novella NN 22353 1410 4 and and CC 22353 1410 5 the the DT 22353 1410 6 epic epic NN 22353 1410 7 might may MD 22353 1410 8 be be VB 22353 1410 9 classed class VBN 22353 1410 10 as as IN 22353 1410 11 " " `` 22353 1410 12 histories history NNS 22353 1410 13 , , , 22353 1410 14 " " '' 22353 1410 15 and and CC 22353 1410 16 " " `` 22353 1410 17 histories history NNS 22353 1410 18 " " '' 22353 1410 19 were be VBD 22353 1410 20 valuable valuable JJ 22353 1410 21 because because IN 22353 1410 22 they -PRON- PRP 22353 1410 23 aided aid VBD 22353 1410 24 the the DT 22353 1410 25 reader reader NN 22353 1410 26 in in IN 22353 1410 27 the the DT 22353 1410 28 actual actual JJ 22353 1410 29 conduct conduct NN 22353 1410 30 of of IN 22353 1410 31 life life NN 22353 1410 32 . . . 22353 1411 1 Arthur Arthur NNP 22353 1411 2 Golding Golding NNP 22353 1411 3 tells tell VBZ 22353 1411 4 in in IN 22353 1411 5 the the DT 22353 1411 6 preface preface NN 22353 1411 7 to to IN 22353 1411 8 his -PRON- PRP$ 22353 1411 9 translation translation NN 22353 1411 10 of of IN 22353 1411 11 Justin Justin NNP 22353 1411 12 the the DT 22353 1411 13 story story NN 22353 1411 14 of of IN 22353 1411 15 how how WRB 22353 1411 16 Alexander Alexander NNP 22353 1411 17 the the DT 22353 1411 18 Great great JJ 22353 1411 19 " " '' 22353 1411 20 coming come VBG 22353 1411 21 into into IN 22353 1411 22 a a DT 22353 1411 23 school school NN 22353 1411 24 and and CC 22353 1411 25 finding find VBG 22353 1411 26 not not RB 22353 1411 27 Homer Homer NNP 22353 1411 28 's 's POS 22353 1411 29 works work NNS 22353 1411 30 there there RB 22353 1411 31 ... ... NFP 22353 1411 32 gave give VBD 22353 1411 33 the the DT 22353 1411 34 master master NN 22353 1411 35 a a DT 22353 1411 36 buffet buffet NN 22353 1411 37 with with IN 22353 1411 38 his -PRON- PRP$ 22353 1411 39 fist fist NN 22353 1411 40 : : : 22353 1411 41 meaning mean VBG 22353 1411 42 that that IN 22353 1411 43 the the DT 22353 1411 44 knowledge knowledge NN 22353 1411 45 of of IN 22353 1411 46 _ _ NNP 22353 1411 47 Histories Histories NNP 22353 1411 48 _ _ NNP 22353 1411 49 was be VBD 22353 1411 50 a a DT 22353 1411 51 thing thing NN 22353 1411 52 necessary necessary JJ 22353 1411 53 to to IN 22353 1411 54 all all DT 22353 1411 55 estates estate NNS 22353 1411 56 and and CC 22353 1411 57 degrees degree NNS 22353 1411 58 . . . 22353 1412 1 " " `` 22353 1412 2 [ [ -LRB- 22353 1412 3 330 330 CD 22353 1412 4 ] ] -RRB- 22353 1412 5 It -PRON- PRP 22353 1412 6 was be VBD 22353 1412 7 the the DT 22353 1412 8 content content NN 22353 1412 9 of of IN 22353 1412 10 a a DT 22353 1412 11 work work NN 22353 1412 12 that that WDT 22353 1412 13 was be VBD 22353 1412 14 most most RBS 22353 1412 15 important important JJ 22353 1412 16 , , , 22353 1412 17 and and CC 22353 1412 18 comment comment VB 22353 1412 19 like like IN 22353 1412 20 that that DT 22353 1412 21 of of IN 22353 1412 22 Drant drant JJ 22353 1412 23 makes make VBZ 22353 1412 24 us -PRON- PRP 22353 1412 25 realize realize VB 22353 1412 26 how how WRB 22353 1412 27 persistent persistent JJ 22353 1412 28 was be VBD 22353 1412 29 the the DT 22353 1412 30 conception conception NN 22353 1412 31 that that IN 22353 1412 32 such such JJ 22353 1412 33 content content NN 22353 1412 34 was be VBD 22353 1412 35 common common JJ 22353 1412 36 property property NN 22353 1412 37 which which WDT 22353 1412 38 might may MD 22353 1412 39 be be VB 22353 1412 40 adjusted adjust VBN 22353 1412 41 to to IN 22353 1412 42 the the DT 22353 1412 43 needs need NNS 22353 1412 44 of of IN 22353 1412 45 different different JJ 22353 1412 46 readers reader NNS 22353 1412 47 . . . 22353 1413 1 The the DT 22353 1413 2 lesser less JJR 22353 1413 3 freedoms freedom NNS 22353 1413 4 of of IN 22353 1413 5 the the DT 22353 1413 6 translator translator NN 22353 1413 7 were be VBD 22353 1413 8 probably probably RB 22353 1413 9 largely largely RB 22353 1413 10 due due JJ 22353 1413 11 to to IN 22353 1413 12 the the DT 22353 1413 13 difficulties difficulty NNS 22353 1413 14 inherent inherent JJ 22353 1413 15 in in IN 22353 1413 16 a a DT 22353 1413 17 metrical metrical JJ 22353 1413 18 rendering rendering NN 22353 1413 19 . . . 22353 1414 1 It -PRON- PRP 22353 1414 2 is be VBZ 22353 1414 3 " " `` 22353 1414 4 ryme ryme NNS 22353 1414 5 " " '' 22353 1414 6 that that WDT 22353 1414 7 partially partially RB 22353 1414 8 accounts account VBZ 22353 1414 9 for for IN 22353 1414 10 some some DT 22353 1414 11 of of IN 22353 1414 12 Douglas Douglas NNP 22353 1414 13 's 's POS 22353 1414 14 " " `` 22353 1414 15 digressions digression NNS 22353 1414 16 . . . 22353 1414 17 " " '' 22353 1415 1 Seneca Seneca NNP 22353 1415 2 's 's POS 22353 1415 3 _ _ NNP 22353 1415 4 Hercules Hercules NNP 22353 1415 5 Furens Furens NNP 22353 1415 6 _ _ NNP 22353 1415 7 , , , 22353 1415 8 literal literal JJ 22353 1415 9 as as IN 22353 1415 10 the the DT 22353 1415 11 translation translation NN 22353 1415 12 purports purport VBZ 22353 1415 13 to to TO 22353 1415 14 be be VB 22353 1415 15 , , , 22353 1415 16 is be VBZ 22353 1415 17 reproduced reproduce VBN 22353 1415 18 " " `` 22353 1415 19 verse verse NN 22353 1415 20 for for IN 22353 1415 21 verse verse NN 22353 1415 22 , , , 22353 1415 23 as as RB 22353 1415 24 far far RB 22353 1415 25 as as IN 22353 1415 26 the the DT 22353 1415 27 English english JJ 22353 1415 28 tongue tongue NN 22353 1415 29 permits permit VBZ 22353 1415 30 . . . 22353 1415 31 " " '' 22353 1416 1 Thomas Thomas NNP 22353 1416 2 Twyne Twyne NNP 22353 1416 3 , , , 22353 1416 4 who who WP 22353 1416 5 completed complete VBD 22353 1416 6 the the DT 22353 1416 7 work work NN 22353 1416 8 which which WDT 22353 1416 9 Phaer Phaer NNP 22353 1416 10 began begin VBD 22353 1416 11 , , , 22353 1416 12 calls call VBZ 22353 1416 13 attention attention NN 22353 1416 14 to to IN 22353 1416 15 the the DT 22353 1416 16 difficulty difficulty NN 22353 1416 17 " " '' 22353 1416 18 in in IN 22353 1416 19 this this DT 22353 1416 20 kind kind NN 22353 1416 21 of of IN 22353 1416 22 translation translation NN 22353 1416 23 to to TO 22353 1416 24 enforce enforce VB 22353 1416 25 their -PRON- PRP$ 22353 1416 26 rime rime NN 22353 1416 27 to to IN 22353 1416 28 another another DT 22353 1416 29 man man NN 22353 1416 30 's 's POS 22353 1416 31 meaning meaning NN 22353 1416 32 . . . 22353 1417 1 " " `` 22353 1417 2 [ [ -LRB- 22353 1417 3 331 331 CD 22353 1417 4 ] ] -RRB- 22353 1417 5 Edward Edward NNP 22353 1417 6 Hake Hake NNP 22353 1417 7 , , , 22353 1417 8 it -PRON- PRP 22353 1417 9 is be VBZ 22353 1417 10 not not RB 22353 1417 11 unlikely unlikely JJ 22353 1417 12 , , , 22353 1417 13 expresses express VBZ 22353 1417 14 a a DT 22353 1417 15 common common JJ 22353 1417 16 idea idea NN 22353 1417 17 when when WRB 22353 1417 18 he -PRON- PRP 22353 1417 19 gives give VBZ 22353 1417 20 as as IN 22353 1417 21 one one CD 22353 1417 22 of of IN 22353 1417 23 his -PRON- PRP$ 22353 1417 24 reasons reason NNS 22353 1417 25 for for IN 22353 1417 26 employing employ VBG 22353 1417 27 verse verse NN 22353 1417 28 rather rather RB 22353 1417 29 than than IN 22353 1417 30 prose prose VB 22353 1417 31 " " '' 22353 1417 32 that that WDT 22353 1417 33 prose prose NN 22353 1417 34 requireth requireth NNP 22353 1417 35 a a DT 22353 1417 36 more more RBR 22353 1417 37 exact exact JJ 22353 1417 38 labor labor NN 22353 1417 39 than than IN 22353 1417 40 metre metre NNP 22353 1417 41 doth doth NNP 22353 1417 42 . . . 22353 1418 1 " " `` 22353 1418 2 [ [ -LRB- 22353 1418 3 332 332 CD 22353 1418 4 ] ] -RRB- 22353 1418 5 If if IN 22353 1418 6 one one CD 22353 1418 7 is be VBZ 22353 1418 8 to to TO 22353 1418 9 believe believe VB 22353 1418 10 Abraham Abraham NNP 22353 1418 11 Fleming Fleming NNP 22353 1418 12 , , , 22353 1418 13 one one CD 22353 1418 14 of of IN 22353 1418 15 the the DT 22353 1418 16 adherents adherent NNS 22353 1418 17 of of IN 22353 1418 18 Gabriel Gabriel NNP 22353 1418 19 Harvey Harvey NNP 22353 1418 20 , , , 22353 1418 21 matters matter NNS 22353 1418 22 may may MD 22353 1418 23 be be VB 22353 1418 24 improved improve VBN 22353 1418 25 by by IN 22353 1418 26 the the DT 22353 1418 27 adoption adoption NN 22353 1418 28 of of IN 22353 1418 29 classical classical JJ 22353 1418 30 metres metre NNS 22353 1418 31 . . . 22353 1419 1 Fleming fleming NN 22353 1419 2 has have VBZ 22353 1419 3 translated translate VBN 22353 1419 4 Virgil Virgil NNP 22353 1419 5 's 's POS 22353 1419 6 _ _ NNP 22353 1419 7 Bucolics Bucolics NNP 22353 1419 8 _ _ NNP 22353 1419 9 and and CC 22353 1419 10 _ _ NNP 22353 1419 11 Georgics Georgics NNP 22353 1419 12 _ _ NNP 22353 1419 13 " " `` 22353 1419 14 not not RB 22353 1419 15 in in IN 22353 1419 16 foolish foolish JJ 22353 1419 17 rhyme rhyme NNS 22353 1419 18 , , , 22353 1419 19 the the DT 22353 1419 20 nice nice JJ 22353 1419 21 observance observance NN 22353 1419 22 whereof whereof IN 22353 1419 23 many many JJ 22353 1419 24 times time NNS 22353 1419 25 darkeneth darkeneth NNP 22353 1419 26 , , , 22353 1419 27 corrupteth corrupteth JJ 22353 1419 28 , , , 22353 1419 29 perverteth perverteth JJ 22353 1419 30 , , , 22353 1419 31 and and CC 22353 1419 32 falsifieth falsifieth VB 22353 1419 33 both both DT 22353 1419 34 the the DT 22353 1419 35 sense sense NN 22353 1419 36 and and CC 22353 1419 37 the the DT 22353 1419 38 signification signification NN 22353 1419 39 , , , 22353 1419 40 but but CC 22353 1419 41 with with IN 22353 1419 42 due due JJ 22353 1419 43 proportion proportion NN 22353 1419 44 and and CC 22353 1419 45 measure measure NN 22353 1419 46 . . . 22353 1420 1 " " `` 22353 1420 2 [ [ -LRB- 22353 1420 3 333 333 CD 22353 1420 4 ] ] -RRB- 22353 1420 5 Seemingly seemingly RB 22353 1420 6 , , , 22353 1420 7 however however RB 22353 1420 8 , , , 22353 1420 9 the the DT 22353 1420 10 translators translator NNS 22353 1420 11 who who WP 22353 1420 12 advocated advocate VBD 22353 1420 13 the the DT 22353 1420 14 employment employment NN 22353 1420 15 of of IN 22353 1420 16 the the DT 22353 1420 17 hexameter hexameter NN 22353 1420 18 made make VBD 22353 1420 19 little little JJ 22353 1420 20 use use NN 22353 1420 21 of of IN 22353 1420 22 the the DT 22353 1420 23 argument argument NN 22353 1420 24 that that WDT 22353 1420 25 to to TO 22353 1420 26 do do VB 22353 1420 27 so so RB 22353 1420 28 made make VBN 22353 1420 29 it -PRON- PRP 22353 1420 30 possible possible JJ 22353 1420 31 to to TO 22353 1420 32 reproduce reproduce VB 22353 1420 33 the the DT 22353 1420 34 original original JJ 22353 1420 35 more more RBR 22353 1420 36 faithfully faithfully RB 22353 1420 37 . . . 22353 1421 1 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1421 2 , , , 22353 1421 3 who who WP 22353 1421 4 says say VBZ 22353 1421 5 that that IN 22353 1421 6 in in IN 22353 1421 7 his -PRON- PRP$ 22353 1421 8 translation translation NN 22353 1421 9 of of IN 22353 1421 10 the the DT 22353 1421 11 first first JJ 22353 1421 12 four four CD 22353 1421 13 books book NNS 22353 1421 14 of of IN 22353 1421 15 the the DT 22353 1421 16 _ _ NNP 22353 1421 17 Aeneid Aeneid NNP 22353 1421 18 _ _ NNP 22353 1421 19 he -PRON- PRP 22353 1421 20 is be VBZ 22353 1421 21 carrying carry VBG 22353 1421 22 out out RP 22353 1421 23 Ascham Ascham NNP 22353 1421 24 's 's POS 22353 1421 25 wish wish NN 22353 1421 26 that that IN 22353 1421 27 the the DT 22353 1421 28 university university NN 22353 1421 29 students student NNS 22353 1421 30 should should MD 22353 1421 31 " " `` 22353 1421 32 apply apply VB 22353 1421 33 their -PRON- PRP$ 22353 1421 34 wits wit NNS 22353 1421 35 in in IN 22353 1421 36 beautifying beautify VBG 22353 1421 37 our -PRON- PRP$ 22353 1421 38 English english JJ 22353 1421 39 language language NN 22353 1421 40 with with IN 22353 1421 41 heroical heroical JJ 22353 1421 42 verses verse NNS 22353 1421 43 , , , 22353 1421 44 " " '' 22353 1421 45 chooses choose VBZ 22353 1421 46 Virgil Virgil NNP 22353 1421 47 as as IN 22353 1421 48 the the DT 22353 1421 49 subject subject NN 22353 1421 50 of of IN 22353 1421 51 his -PRON- PRP$ 22353 1421 52 experiment experiment NN 22353 1421 53 for for IN 22353 1421 54 " " `` 22353 1421 55 his -PRON- PRP$ 22353 1421 56 peerless peerless JJ 22353 1421 57 style style NN 22353 1421 58 and and CC 22353 1421 59 matchless matchless JJ 22353 1421 60 stuff,"[334 stuff,"[334 NN 22353 1421 61 ] ] -RRB- 22353 1421 62 leaving leave VBG 22353 1421 63 his -PRON- PRP$ 22353 1421 64 reader reader NN 22353 1421 65 with with IN 22353 1421 66 the the DT 22353 1421 67 impression impression NN 22353 1421 68 that that IN 22353 1421 69 the the DT 22353 1421 70 claims claim NNS 22353 1421 71 of of IN 22353 1421 72 his -PRON- PRP$ 22353 1421 73 author author NN 22353 1421 74 were be VBD 22353 1421 75 probably probably RB 22353 1421 76 subordinate subordinate JJ 22353 1421 77 in in IN 22353 1421 78 the the DT 22353 1421 79 translator translator NN 22353 1421 80 's 's POS 22353 1421 81 mind mind NN 22353 1421 82 to to IN 22353 1421 83 his -PRON- PRP$ 22353 1421 84 interest interest NN 22353 1421 85 in in IN 22353 1421 86 Ascham Ascham NNP 22353 1421 87 's 's POS 22353 1421 88 theories theory NNS 22353 1421 89 . . . 22353 1422 1 Possibly possibly RB 22353 1422 2 he -PRON- PRP 22353 1422 3 shared share VBD 22353 1422 4 his -PRON- PRP$ 22353 1422 5 master master NN 22353 1422 6 's 's POS 22353 1422 7 belief belief NN 22353 1422 8 that that IN 22353 1422 9 " " `` 22353 1422 10 even even RB 22353 1422 11 the the DT 22353 1422 12 best good JJS 22353 1422 13 translation translation NN 22353 1422 14 is be VBZ 22353 1422 15 for for IN 22353 1422 16 mere mere JJ 22353 1422 17 necessity necessity NN 22353 1422 18 but but CC 22353 1422 19 an an DT 22353 1422 20 evil evil JJ 22353 1422 21 imped impe VBN 22353 1422 22 wing wing NN 22353 1422 23 to to TO 22353 1422 24 fly fly VB 22353 1422 25 withal withal NNP 22353 1422 26 , , , 22353 1422 27 or or CC 22353 1422 28 a a DT 22353 1422 29 heavy heavy JJ 22353 1422 30 stump stump NN 22353 1422 31 leg leg NN 22353 1422 32 of of IN 22353 1422 33 wood wood NN 22353 1422 34 to to TO 22353 1422 35 go go VB 22353 1422 36 withal withal NNP 22353 1422 37 . . . 22353 1423 1 " " `` 22353 1423 2 [ [ -LRB- 22353 1423 3 335 335 CD 22353 1423 4 ] ] -RRB- 22353 1423 5 In in IN 22353 1423 6 discussion discussion NN 22353 1423 7 of of IN 22353 1423 8 the the DT 22353 1423 9 style style NN 22353 1423 10 to to TO 22353 1423 11 be be VB 22353 1423 12 employed employ VBN 22353 1423 13 in in IN 22353 1423 14 the the DT 22353 1423 15 metrical metrical JJ 22353 1423 16 rendering rendering NN 22353 1423 17 there there EX 22353 1423 18 was be VBD 22353 1423 19 the the DT 22353 1423 20 same same JJ 22353 1423 21 failure failure NN 22353 1423 22 to to TO 22353 1423 23 make make VB 22353 1423 24 explicit explicit JJ 22353 1423 25 the the DT 22353 1423 26 connection connection NN 22353 1423 27 between between IN 22353 1423 28 the the DT 22353 1423 29 original original JJ 22353 1423 30 and and CC 22353 1423 31 the the DT 22353 1423 32 translation translation NN 22353 1423 33 . . . 22353 1424 1 Many many JJ 22353 1424 2 critics critic NNS 22353 1424 3 accepted accept VBD 22353 1424 4 the the DT 22353 1424 5 principle principle NN 22353 1424 6 that that IN 22353 1424 7 " " `` 22353 1424 8 decorum decorum NN 22353 1424 9 " " '' 22353 1424 10 of of IN 22353 1424 11 style style NN 22353 1424 12 was be VBD 22353 1424 13 essential essential JJ 22353 1424 14 in in IN 22353 1424 15 the the DT 22353 1424 16 translation translation NN 22353 1424 17 of of IN 22353 1424 18 certain certain JJ 22353 1424 19 kinds kind NNS 22353 1424 20 of of IN 22353 1424 21 poetry poetry NN 22353 1424 22 , , , 22353 1424 23 but but CC 22353 1424 24 they -PRON- PRP 22353 1424 25 based base VBD 22353 1424 26 their -PRON- PRP$ 22353 1424 27 demand demand NN 22353 1424 28 for for IN 22353 1424 29 this this DT 22353 1424 30 quality quality NN 22353 1424 31 on on IN 22353 1424 32 its -PRON- PRP$ 22353 1424 33 extrinsic extrinsic NN 22353 1424 34 suitability suitability NN 22353 1424 35 much much RB 22353 1424 36 more more JJR 22353 1424 37 than than IN 22353 1424 38 on on IN 22353 1424 39 its -PRON- PRP$ 22353 1424 40 presence presence NN 22353 1424 41 in in IN 22353 1424 42 the the DT 22353 1424 43 work work NN 22353 1424 44 to to TO 22353 1424 45 be be VB 22353 1424 46 translated translate VBN 22353 1424 47 . . . 22353 1425 1 In in IN 22353 1425 2 Turbervile Turbervile NNP 22353 1425 3 's 's POS 22353 1425 4 elaborate elaborate JJ 22353 1425 5 comment comment NN 22353 1425 6 on on IN 22353 1425 7 the the DT 22353 1425 8 style style NN 22353 1425 9 which which WDT 22353 1425 10 he -PRON- PRP 22353 1425 11 has have VBZ 22353 1425 12 used use VBN 22353 1425 13 in in IN 22353 1425 14 his -PRON- PRP$ 22353 1425 15 translation translation NN 22353 1425 16 of of IN 22353 1425 17 the the DT 22353 1425 18 _ _ NNP 22353 1425 19 Eclogues Eclogues NNPS 22353 1425 20 _ _ NNP 22353 1425 21 of of IN 22353 1425 22 Mantuan Mantuan NNP 22353 1425 23 , , , 22353 1425 24 there there EX 22353 1425 25 is be VBZ 22353 1425 26 the the DT 22353 1425 27 same same JJ 22353 1425 28 baffling baffling JJ 22353 1425 29 vagueness vagueness NN 22353 1425 30 in in IN 22353 1425 31 his -PRON- PRP$ 22353 1425 32 references reference NNS 22353 1425 33 to to IN 22353 1425 34 the the DT 22353 1425 35 quality quality NN 22353 1425 36 of of IN 22353 1425 37 the the DT 22353 1425 38 original original NN 22353 1425 39 that that WDT 22353 1425 40 is be VBZ 22353 1425 41 felt feel VBN 22353 1425 42 in in IN 22353 1425 43 the the DT 22353 1425 44 prefaces preface NNS 22353 1425 45 of of IN 22353 1425 46 Lydgate Lydgate NNP 22353 1425 47 and and CC 22353 1425 48 Caxton Caxton NNP 22353 1425 49 . . . 22353 1426 1 " " `` 22353 1426 2 Though though IN 22353 1426 3 I -PRON- PRP 22353 1426 4 have have VBP 22353 1426 5 altered alter VBN 22353 1426 6 the the DT 22353 1426 7 tongue tongue NN 22353 1426 8 , , , 22353 1426 9 " " '' 22353 1426 10 he -PRON- PRP 22353 1426 11 says say VBZ 22353 1426 12 , , , 22353 1426 13 " " `` 22353 1426 14 I -PRON- PRP 22353 1426 15 trust trust VBP 22353 1426 16 I -PRON- PRP 22353 1426 17 have have VBP 22353 1426 18 not not RB 22353 1426 19 changed change VBN 22353 1426 20 the the DT 22353 1426 21 author author NN 22353 1426 22 's 's POS 22353 1426 23 meaning meaning NN 22353 1426 24 or or CC 22353 1426 25 sense sense NN 22353 1426 26 in in IN 22353 1426 27 anything anything NN 22353 1426 28 , , , 22353 1426 29 but but CC 22353 1426 30 played play VBD 22353 1426 31 the the DT 22353 1426 32 part part NN 22353 1426 33 of of IN 22353 1426 34 a a DT 22353 1426 35 true true JJ 22353 1426 36 interpreter interpreter NN 22353 1426 37 , , , 22353 1426 38 observing observe VBG 22353 1426 39 that that IN 22353 1426 40 we -PRON- PRP 22353 1426 41 call call VBP 22353 1426 42 Decorum Decorum NNP 22353 1426 43 in in IN 22353 1426 44 each each DT 22353 1426 45 respect respect NN 22353 1426 46 , , , 22353 1426 47 as as RB 22353 1426 48 far far RB 22353 1426 49 as as IN 22353 1426 50 the the DT 22353 1426 51 poet poet NN 22353 1426 52 's 's POS 22353 1426 53 and and CC 22353 1426 54 our -PRON- PRP$ 22353 1426 55 mother mother NN 22353 1426 56 tongue tongue NN 22353 1426 57 will will MD 22353 1426 58 give give VB 22353 1426 59 me -PRON- PRP 22353 1426 60 leave leave VB 22353 1426 61 . . . 22353 1427 1 For for IN 22353 1427 2 as as IN 22353 1427 3 the the DT 22353 1427 4 conference conference NN 22353 1427 5 between between IN 22353 1427 6 shepherds shepherd NNS 22353 1427 7 is be VBZ 22353 1427 8 familiar familiar JJ 22353 1427 9 stuff stuff NN 22353 1427 10 and and CC 22353 1427 11 homely homely RB 22353 1427 12 , , , 22353 1427 13 so so RB 22353 1427 14 have have VBP 22353 1427 15 I -PRON- PRP 22353 1427 16 shaped shape VBN 22353 1427 17 my -PRON- PRP$ 22353 1427 18 style style NN 22353 1427 19 and and CC 22353 1427 20 tempered temper VBD 22353 1427 21 it -PRON- PRP 22353 1427 22 with with IN 22353 1427 23 such such JJ 22353 1427 24 common common JJ 22353 1427 25 and and CC 22353 1427 26 ordinary ordinary JJ 22353 1427 27 phrase phrase NN 22353 1427 28 of of IN 22353 1427 29 speech speech NN 22353 1427 30 as as IN 22353 1427 31 countrymen countryman NNS 22353 1427 32 do do VBP 22353 1427 33 use use VB 22353 1427 34 in in IN 22353 1427 35 their -PRON- PRP$ 22353 1427 36 affairs affair NNS 22353 1427 37 ; ; : 22353 1427 38 alway alway RB 22353 1427 39 minding mind VBG 22353 1427 40 the the DT 22353 1427 41 saying saying NN 22353 1427 42 of of IN 22353 1427 43 Horace Horace NNP 22353 1427 44 , , , 22353 1427 45 whose whose WP$ 22353 1427 46 sentence sentence NN 22353 1427 47 I -PRON- PRP 22353 1427 48 have have VBP 22353 1427 49 thus thus RB 22353 1427 50 Englished englishe VBN 22353 1427 51 : : : 22353 1427 52 To to TO 22353 1427 53 set set VB 22353 1427 54 a a DT 22353 1427 55 manly manly JJ 22353 1427 56 head head NN 22353 1427 57 upon upon IN 22353 1427 58 a a DT 22353 1427 59 horse horse NN 22353 1427 60 's 's POS 22353 1427 61 neck neck NN 22353 1427 62 And and CC 22353 1427 63 all all PDT 22353 1427 64 the the DT 22353 1427 65 limbs limb NNS 22353 1427 66 with with IN 22353 1427 67 divers diver NNS 22353 1427 68 plumes plume NNS 22353 1427 69 of of IN 22353 1427 70 divers diver NNS 22353 1427 71 hue hue NNP 22353 1427 72 to to IN 22353 1427 73 deck deck NN 22353 1427 74 , , , 22353 1427 75 Or or CC 22353 1427 76 paint paint VB 22353 1427 77 a a DT 22353 1427 78 woman woman NN 22353 1427 79 's 's POS 22353 1427 80 face face NN 22353 1427 81 aloft aloft RB 22353 1427 82 to to TO 22353 1427 83 open open VB 22353 1427 84 show show NN 22353 1427 85 , , , 22353 1427 86 And and CC 22353 1427 87 make make VB 22353 1427 88 the the DT 22353 1427 89 picture picture NN 22353 1427 90 end end VB 22353 1427 91 in in IN 22353 1427 92 fish fish NN 22353 1427 93 with with IN 22353 1427 94 scaly scaly NN 22353 1427 95 skin skin NN 22353 1427 96 below below RB 22353 1427 97 , , , 22353 1427 98 I -PRON- PRP 22353 1427 99 think think VBP 22353 1427 100 ( ( -LRB- 22353 1427 101 my -PRON- PRP$ 22353 1427 102 friends friend NNS 22353 1427 103 ) ) -RRB- 22353 1427 104 would would MD 22353 1427 105 cause cause VB 22353 1427 106 you -PRON- PRP 22353 1427 107 laugh laugh VBP 22353 1427 108 and and CC 22353 1427 109 smile smile VBP 22353 1427 110 to to TO 22353 1427 111 see see VB 22353 1427 112 How how WRB 22353 1427 113 ill ill JJ 22353 1427 114 these these DT 22353 1427 115 ill ill JJ 22353 1427 116 - - HYPH 22353 1427 117 compacted compacted JJ 22353 1427 118 things thing NNS 22353 1427 119 and and CC 22353 1427 120 numbers number NNS 22353 1427 121 would would MD 22353 1427 122 agree agree VB 22353 1427 123 . . . 22353 1428 1 For for IN 22353 1428 2 indeed indeed RB 22353 1428 3 he -PRON- PRP 22353 1428 4 that that DT 22353 1428 5 shall shall MD 22353 1428 6 translate translate VB 22353 1428 7 a a DT 22353 1428 8 shepherd shepherd NN 22353 1428 9 's 's POS 22353 1428 10 tale tale NN 22353 1428 11 and and CC 22353 1428 12 use use VB 22353 1428 13 the the DT 22353 1428 14 talk talk NN 22353 1428 15 and and CC 22353 1428 16 style style NN 22353 1428 17 of of IN 22353 1428 18 an an DT 22353 1428 19 heroical heroical JJ 22353 1428 20 personage personage NN 22353 1428 21 , , , 22353 1428 22 expressing express VBG 22353 1428 23 the the DT 22353 1428 24 silly silly JJ 22353 1428 25 man man NN 22353 1428 26 's 's POS 22353 1428 27 meaning meaning NN 22353 1428 28 with with IN 22353 1428 29 lofty lofty JJ 22353 1428 30 thundering thunder VBG 22353 1428 31 words word NNS 22353 1428 32 , , , 22353 1428 33 in in IN 22353 1428 34 my -PRON- PRP$ 22353 1428 35 simple simple JJ 22353 1428 36 judgment judgment NN 22353 1428 37 joins join NNS 22353 1428 38 ( ( -LRB- 22353 1428 39 as as IN 22353 1428 40 Horace Horace NNP 22353 1428 41 saith saith NN 22353 1428 42 ) ) -RRB- 22353 1428 43 a a DT 22353 1428 44 horse horse NN 22353 1428 45 's 's POS 22353 1428 46 neck neck NN 22353 1428 47 and and CC 22353 1428 48 a a DT 22353 1428 49 man man NN 22353 1428 50 's 's POS 22353 1428 51 head head NN 22353 1428 52 together together RB 22353 1428 53 . . . 22353 1429 1 For for IN 22353 1429 2 as as IN 22353 1429 3 the the DT 22353 1429 4 one one CD 22353 1429 5 were be VBD 22353 1429 6 monstrous monstrous JJ 22353 1429 7 to to TO 22353 1429 8 see see VB 22353 1429 9 , , , 22353 1429 10 so so RB 22353 1429 11 were be VBD 22353 1429 12 the the DT 22353 1429 13 other other JJ 22353 1429 14 too too RB 22353 1429 15 fond fond JJ 22353 1429 16 and and CC 22353 1429 17 foolish foolish JJ 22353 1429 18 to to TO 22353 1429 19 read read VB 22353 1429 20 . . . 22353 1430 1 Wherefore Wherefore VBN 22353 1430 2 I -PRON- PRP 22353 1430 3 have have VBP 22353 1430 4 ( ( -LRB- 22353 1430 5 I -PRON- PRP 22353 1430 6 say say VBP 22353 1430 7 ) ) -RRB- 22353 1430 8 used use VBD 22353 1430 9 the the DT 22353 1430 10 common common JJ 22353 1430 11 country country NN 22353 1430 12 phrase phrase NN 22353 1430 13 according accord VBG 22353 1430 14 to to IN 22353 1430 15 the the DT 22353 1430 16 person person NN 22353 1430 17 of of IN 22353 1430 18 the the DT 22353 1430 19 speakers speaker NNS 22353 1430 20 in in IN 22353 1430 21 every every DT 22353 1430 22 Eclogue Eclogue NNP 22353 1430 23 , , , 22353 1430 24 as as IN 22353 1430 25 though though IN 22353 1430 26 indeed indeed RB 22353 1430 27 the the DT 22353 1430 28 man man NN 22353 1430 29 himself -PRON- PRP 22353 1430 30 should should MD 22353 1430 31 tell tell VB 22353 1430 32 his -PRON- PRP$ 22353 1430 33 tale tale NN 22353 1430 34 . . . 22353 1431 1 If if IN 22353 1431 2 there there EX 22353 1431 3 be be VB 22353 1431 4 anything anything NN 22353 1431 5 herein herein NNP 22353 1431 6 that that WDT 22353 1431 7 thou thou NNP 22353 1431 8 shalt shalt NNP 22353 1431 9 happen happen VB 22353 1431 10 to to IN 22353 1431 11 mistake mistake NN 22353 1431 12 , , , 22353 1431 13 neither neither CC 22353 1431 14 blame blame VB 22353 1431 15 the the DT 22353 1431 16 learned learn VBN 22353 1431 17 poet poet NN 22353 1431 18 , , , 22353 1431 19 nor nor CC 22353 1431 20 control control VB 22353 1431 21 the the DT 22353 1431 22 clownish clownish JJ 22353 1431 23 shepherd shepherd NN 22353 1431 24 ( ( -LRB- 22353 1431 25 good good JJ 22353 1431 26 reader reader NN 22353 1431 27 ) ) -RRB- 22353 1431 28 but but CC 22353 1431 29 me -PRON- PRP 22353 1431 30 that that WDT 22353 1431 31 presumed presume VBD 22353 1431 32 rashly rashly RB 22353 1431 33 to to TO 22353 1431 34 offer offer VB 22353 1431 35 so so RB 22353 1431 36 unworthy unworthy JJ 22353 1431 37 matter matter NN 22353 1431 38 to to IN 22353 1431 39 thy thy PRP$ 22353 1431 40 survey survey NN 22353 1431 41 . . . 22353 1432 1 " " `` 22353 1432 2 [ [ -LRB- 22353 1432 3 336 336 CD 22353 1432 4 ] ] -RRB- 22353 1432 5 Another another DT 22353 1432 6 phase phase NN 22353 1432 7 of of IN 22353 1432 8 " " `` 22353 1432 9 decorum decorum NN 22353 1432 10 , , , 22353 1432 11 " " '' 22353 1432 12 the the DT 22353 1432 13 necessity necessity NN 22353 1432 14 for for IN 22353 1432 15 employing employ VBG 22353 1432 16 a a DT 22353 1432 17 lofty lofty JJ 22353 1432 18 style style NN 22353 1432 19 in in IN 22353 1432 20 dealing deal VBG 22353 1432 21 with with IN 22353 1432 22 the the DT 22353 1432 23 affairs affair NNS 22353 1432 24 of of IN 22353 1432 25 great great JJ 22353 1432 26 persons person NNS 22353 1432 27 , , , 22353 1432 28 comes come VBZ 22353 1432 29 in in RB 22353 1432 30 for for IN 22353 1432 31 discussion discussion NN 22353 1432 32 in in IN 22353 1432 33 connection connection NN 22353 1432 34 with with IN 22353 1432 35 translations translation NNS 22353 1432 36 of of IN 22353 1432 37 Seneca Seneca NNP 22353 1432 38 and and CC 22353 1432 39 Virgil Virgil NNP 22353 1432 40 . . . 22353 1433 1 Jasper Jasper NNP 22353 1433 2 Heywood Heywood NNP 22353 1433 3 makes make VBZ 22353 1433 4 his -PRON- PRP$ 22353 1433 5 excuses excuse NNS 22353 1433 6 in in IN 22353 1433 7 case case NN 22353 1433 8 his -PRON- PRP$ 22353 1433 9 translation translation NN 22353 1433 10 of of IN 22353 1433 11 the the DT 22353 1433 12 _ _ NNP 22353 1433 13 Troas Troas NNP 22353 1433 14 _ _ NNP 22353 1433 15 has have VBZ 22353 1433 16 " " `` 22353 1433 17 not not RB 22353 1433 18 kept keep VBN 22353 1433 19 the the DT 22353 1433 20 royalty royalty NN 22353 1433 21 of of IN 22353 1433 22 speech speech NN 22353 1433 23 meet meet NN 22353 1433 24 for for IN 22353 1433 25 a a DT 22353 1433 26 tragedy";[337 tragedy";[337 '' 22353 1433 27 ] ] -RRB- 22353 1433 28 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1433 29 praises praise VBZ 22353 1433 30 Phaer Phaer NNP 22353 1433 31 for for IN 22353 1433 32 his -PRON- PRP$ 22353 1433 33 " " `` 22353 1433 34 picked picked JJ 22353 1433 35 and and CC 22353 1433 36 lofty lofty JJ 22353 1433 37 words";[338 words";[338 . 22353 1433 38 ] ] -RRB- 22353 1433 39 but but CC 22353 1433 40 he -PRON- PRP 22353 1433 41 himself -PRON- PRP 22353 1433 42 is be VBZ 22353 1433 43 blamed blame VBN 22353 1433 44 by by IN 22353 1433 45 Puttenham Puttenham NNP 22353 1433 46 because because IN 22353 1433 47 his -PRON- PRP$ 22353 1433 48 own own JJ 22353 1433 49 words word NNS 22353 1433 50 lack lack VBP 22353 1433 51 dignity dignity NN 22353 1433 52 . . . 22353 1434 1 " " `` 22353 1434 2 In in IN 22353 1434 3 speaking speaking NN 22353 1434 4 or or CC 22353 1434 5 writing writing NN 22353 1434 6 of of IN 22353 1434 7 a a DT 22353 1434 8 prince prince NN 22353 1434 9 's 's POS 22353 1434 10 affairs affair NNS 22353 1434 11 and and CC 22353 1434 12 fortunes fortune NNS 22353 1434 13 , , , 22353 1434 14 " " '' 22353 1434 15 writes write VBZ 22353 1434 16 Puttenham Puttenham NNP 22353 1434 17 , , , 22353 1434 18 " " `` 22353 1434 19 there there EX 22353 1434 20 is be VBZ 22353 1434 21 a a DT 22353 1434 22 certain certain JJ 22353 1434 23 decorum decorum NN 22353 1434 24 , , , 22353 1434 25 that that IN 22353 1434 26 we -PRON- PRP 22353 1434 27 may may MD 22353 1434 28 not not RB 22353 1434 29 use use VB 22353 1434 30 the the DT 22353 1434 31 same same JJ 22353 1434 32 terms term NNS 22353 1434 33 in in IN 22353 1434 34 their -PRON- PRP$ 22353 1434 35 business business NN 22353 1434 36 as as IN 22353 1434 37 we -PRON- PRP 22353 1434 38 might may MD 22353 1434 39 very very RB 22353 1434 40 well well RB 22353 1434 41 do do VB 22353 1434 42 in in IN 22353 1434 43 a a DT 22353 1434 44 meaner mean JJR 22353 1434 45 person person NN 22353 1434 46 's 's POS 22353 1434 47 , , , 22353 1434 48 the the DT 22353 1434 49 case case NN 22353 1434 50 being be VBG 22353 1434 51 all all DT 22353 1434 52 one one CD 22353 1434 53 , , , 22353 1434 54 such such JJ 22353 1434 55 reverence reverence NN 22353 1434 56 is be VBZ 22353 1434 57 due due JJ 22353 1434 58 to to IN 22353 1434 59 their -PRON- PRP$ 22353 1434 60 estates estate NNS 22353 1434 61 . . . 22353 1435 1 " " `` 22353 1435 2 [ [ -LRB- 22353 1435 3 339 339 CD 22353 1435 4 ] ] -RRB- 22353 1435 5 He -PRON- PRP 22353 1435 6 instances instance VBZ 22353 1435 7 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1435 8 's 's POS 22353 1435 9 renderings rendering NNS 22353 1435 10 , , , 22353 1435 11 " " `` 22353 1435 12 Aeneas Aeneas NNP 22353 1435 13 was be VBD 22353 1435 14 fain fain NN 22353 1435 15 to to IN 22353 1435 16 _ _ NNP 22353 1435 17 trudge trudge NN 22353 1435 18 _ _ NNP 22353 1435 19 out out IN 22353 1435 20 of of IN 22353 1435 21 Troy Troy NNP 22353 1435 22 " " '' 22353 1435 23 and and CC 22353 1435 24 " " `` 22353 1435 25 what what WP 22353 1435 26 moved move VBD 22353 1435 27 Juno Juno NNP 22353 1435 28 to to IN 22353 1435 29 _ _ NNP 22353 1435 30 tug tug NN 22353 1435 31 _ _ NNP 22353 1435 32 so so RB 22353 1435 33 great great JJ 22353 1435 34 a a DT 22353 1435 35 captain captain NN 22353 1435 36 as as IN 22353 1435 37 Aeneas Aeneas NNP 22353 1435 38 , , , 22353 1435 39 " " '' 22353 1435 40 and and CC 22353 1435 41 declares declare VBZ 22353 1435 42 that that IN 22353 1435 43 the the DT 22353 1435 44 term term NN 22353 1435 45 _ _ NNP 22353 1435 46 trudge trudge NN 22353 1435 47 _ _ NNP 22353 1435 48 is be VBZ 22353 1435 49 " " `` 22353 1435 50 better well JJR 22353 1435 51 to to TO 22353 1435 52 be be VB 22353 1435 53 spoken speak VBN 22353 1435 54 of of IN 22353 1435 55 a a DT 22353 1435 56 beggar beggar NN 22353 1435 57 , , , 22353 1435 58 or or CC 22353 1435 59 of of IN 22353 1435 60 a a DT 22353 1435 61 rogue rogue NN 22353 1435 62 , , , 22353 1435 63 or or CC 22353 1435 64 of of IN 22353 1435 65 a a DT 22353 1435 66 lackey lackey NN 22353 1435 67 , , , 22353 1435 68 " " '' 22353 1435 69 and and CC 22353 1435 70 that that IN 22353 1435 71 the the DT 22353 1435 72 word word NN 22353 1435 73 _ _ NNP 22353 1435 74 tug tug NN 22353 1435 75 _ _ NNP 22353 1435 76 " " `` 22353 1435 77 spoken speak VBN 22353 1435 78 in in IN 22353 1435 79 this this DT 22353 1435 80 case case NN 22353 1435 81 is be VBZ 22353 1435 82 so so RB 22353 1435 83 undecent undecent JJ 22353 1435 84 as as IN 22353 1435 85 none none NN 22353 1435 86 other other JJ 22353 1435 87 could could MD 22353 1435 88 have have VB 22353 1435 89 been be VBN 22353 1435 90 devised devise VBN 22353 1435 91 , , , 22353 1435 92 and and CC 22353 1435 93 took take VBD 22353 1435 94 his -PRON- PRP$ 22353 1435 95 first first JJ 22353 1435 96 original original NN 22353 1435 97 from from IN 22353 1435 98 the the DT 22353 1435 99 cart cart NN 22353 1435 100 . . . 22353 1435 101 " " '' 22353 1436 1 A a DT 22353 1436 2 similar similar JJ 22353 1436 3 objection objection NN 22353 1436 4 to to IN 22353 1436 5 the the DT 22353 1436 6 employment employment NN 22353 1436 7 of of IN 22353 1436 8 a a DT 22353 1436 9 " " `` 22353 1436 10 plain plain JJ 22353 1436 11 " " '' 22353 1436 12 style style NN 22353 1436 13 in in IN 22353 1436 14 telling tell VBG 22353 1436 15 the the DT 22353 1436 16 Troy Troy NNP 22353 1436 17 story story NN 22353 1436 18 was be VBD 22353 1436 19 made make VBN 22353 1436 20 , , , 22353 1436 21 it -PRON- PRP 22353 1436 22 will will MD 22353 1436 23 be be VB 22353 1436 24 remembered remember VBN 22353 1436 25 , , , 22353 1436 26 in in IN 22353 1436 27 the the DT 22353 1436 28 early early JJ 22353 1436 29 fifteenth fifteenth JJ 22353 1436 30 century century NN 22353 1436 31 by by IN 22353 1436 32 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 1436 33 . . . 22353 1437 1 The the DT 22353 1437 2 matter matter NN 22353 1437 3 of of IN 22353 1437 4 decorum decorum NN 22353 1437 5 was be VBD 22353 1437 6 to to TO 22353 1437 7 receive receive VB 22353 1437 8 further further JJ 22353 1437 9 attention attention NN 22353 1437 10 in in IN 22353 1437 11 the the DT 22353 1437 12 seventeenth seventeenth JJ 22353 1437 13 and and CC 22353 1437 14 eighteenth eighteenth JJ 22353 1437 15 centuries century NNS 22353 1437 16 . . . 22353 1438 1 In in IN 22353 1438 2 general general JJ 22353 1438 3 , , , 22353 1438 4 however however RB 22353 1438 5 , , , 22353 1438 6 the the DT 22353 1438 7 comment comment NN 22353 1438 8 associated associate VBN 22353 1438 9 with with IN 22353 1438 10 verse verse NN 22353 1438 11 translations translation NNS 22353 1438 12 does do VBZ 22353 1438 13 not not RB 22353 1438 14 anticipate anticipate VB 22353 1438 15 that that DT 22353 1438 16 of of IN 22353 1438 17 later late JJR 22353 1438 18 times time NNS 22353 1438 19 and and CC 22353 1438 20 is be VBZ 22353 1438 21 scarcely scarcely RB 22353 1438 22 more more RBR 22353 1438 23 significant significant JJ 22353 1438 24 than than IN 22353 1438 25 that that DT 22353 1438 26 which which WDT 22353 1438 27 accompanies accompany VBZ 22353 1438 28 the the DT 22353 1438 29 novella novella NN 22353 1438 30 . . . 22353 1439 1 So so RB 22353 1439 2 long long RB 22353 1439 3 , , , 22353 1439 4 indeed indeed RB 22353 1439 5 , , , 22353 1439 6 as as IN 22353 1439 7 the the DT 22353 1439 8 theory theory NN 22353 1439 9 of of IN 22353 1439 10 translation translation NN 22353 1439 11 was be VBD 22353 1439 12 so so RB 22353 1439 13 largely largely RB 22353 1439 14 concerned concerned JJ 22353 1439 15 with with IN 22353 1439 16 the the DT 22353 1439 17 claims claim NNS 22353 1439 18 of of IN 22353 1439 19 the the DT 22353 1439 20 reader reader NN 22353 1439 21 , , , 22353 1439 22 there there EX 22353 1439 23 was be VBD 22353 1439 24 little little JJ 22353 1439 25 room room NN 22353 1439 26 for for IN 22353 1439 27 initiative initiative NN 22353 1439 28 . . . 22353 1440 1 It -PRON- PRP 22353 1440 2 was be VBD 22353 1440 3 no no DT 22353 1440 4 mark mark NN 22353 1440 5 of of IN 22353 1440 6 originality originality NN 22353 1440 7 to to TO 22353 1440 8 say say VB 22353 1440 9 that that IN 22353 1440 10 the the DT 22353 1440 11 translation translation NN 22353 1440 12 must must MD 22353 1440 13 be be VB 22353 1440 14 profitable profitable JJ 22353 1440 15 or or CC 22353 1440 16 entertaining entertaining JJ 22353 1440 17 , , , 22353 1440 18 clear clear JJ 22353 1440 19 and and CC 22353 1440 20 easily easily RB 22353 1440 21 understood understand VBN 22353 1440 22 ; ; : 22353 1440 23 these these DT 22353 1440 24 rules rule NNS 22353 1440 25 had have VBD 22353 1440 26 already already RB 22353 1440 27 been be VBN 22353 1440 28 laid lay VBN 22353 1440 29 down down RP 22353 1440 30 by by IN 22353 1440 31 generations generation NNS 22353 1440 32 of of IN 22353 1440 33 translators translator NNS 22353 1440 34 . . . 22353 1441 1 The the DT 22353 1441 2 real real JJ 22353 1441 3 opportunity opportunity NN 22353 1441 4 for for IN 22353 1441 5 a a DT 22353 1441 6 fresh fresh JJ 22353 1441 7 , , , 22353 1441 8 individual individual JJ 22353 1441 9 approach approach NN 22353 1441 10 to to IN 22353 1441 11 the the DT 22353 1441 12 problems problem NNS 22353 1441 13 of of IN 22353 1441 14 translation translation NN 22353 1441 15 lay lie VBD 22353 1441 16 in in IN 22353 1441 17 consideration consideration NN 22353 1441 18 of of IN 22353 1441 19 the the DT 22353 1441 20 claims claim NNS 22353 1441 21 of of IN 22353 1441 22 the the DT 22353 1441 23 original original JJ 22353 1441 24 author author NN 22353 1441 25 . . . 22353 1442 1 Renaissance renaissance NN 22353 1442 2 scholarship scholarship NN 22353 1442 3 was be VBD 22353 1442 4 bringing bring VBG 22353 1442 5 a a DT 22353 1442 6 new new JJ 22353 1442 7 knowledge knowledge NN 22353 1442 8 of of IN 22353 1442 9 texts text NNS 22353 1442 10 and and CC 22353 1442 11 authors author NNS 22353 1442 12 and and CC 22353 1442 13 encouraging encourage VBG 22353 1442 14 a a DT 22353 1442 15 new new JJ 22353 1442 16 alertness alertness NN 22353 1442 17 of of IN 22353 1442 18 mind mind NN 22353 1442 19 in in IN 22353 1442 20 approaching approach VBG 22353 1442 21 texts text NNS 22353 1442 22 written write VBN 22353 1442 23 in in IN 22353 1442 24 foreign foreign JJ 22353 1442 25 languages language NNS 22353 1442 26 . . . 22353 1443 1 It -PRON- PRP 22353 1443 2 was be VBD 22353 1443 3 now now RB 22353 1443 4 possible possible JJ 22353 1443 5 , , , 22353 1443 6 while while IN 22353 1443 7 making make VBG 22353 1443 8 faithfulness faithfulness NN 22353 1443 9 to to TO 22353 1443 10 source source VB 22353 1443 11 obligatory obligatory JJ 22353 1443 12 instead instead RB 22353 1443 13 of of IN 22353 1443 14 optional optional JJ 22353 1443 15 , , , 22353 1443 16 to to TO 22353 1443 17 put put VB 22353 1443 18 the the DT 22353 1443 19 matter matter NN 22353 1443 20 on on IN 22353 1443 21 a a DT 22353 1443 22 reasonable reasonable JJ 22353 1443 23 basis basis NN 22353 1443 24 . . . 22353 1444 1 The the DT 22353 1444 2 most most RBS 22353 1444 3 vigorous vigorous JJ 22353 1444 4 and and CC 22353 1444 5 suggestive suggestive JJ 22353 1444 6 comment comment NN 22353 1444 7 came come VBD 22353 1444 8 from from IN 22353 1444 9 a a DT 22353 1444 10 small small JJ 22353 1444 11 number number NN 22353 1444 12 of of IN 22353 1444 13 men man NNS 22353 1444 14 of of IN 22353 1444 15 scholarly scholarly NNP 22353 1444 16 tastes taste NNS 22353 1444 17 and and CC 22353 1444 18 of of IN 22353 1444 19 active active JJ 22353 1444 20 minds mind NNS 22353 1444 21 , , , 22353 1444 22 who who WP 22353 1444 23 brought bring VBD 22353 1444 24 to to IN 22353 1444 25 the the DT 22353 1444 26 subject subject NN 22353 1444 27 both both CC 22353 1444 28 learning learning NN 22353 1444 29 and and CC 22353 1444 30 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1444 31 , , , 22353 1444 32 and and CC 22353 1444 33 who who WP 22353 1444 34 were be VBD 22353 1444 35 not not RB 22353 1444 36 content content JJ 22353 1444 37 with with IN 22353 1444 38 vague vague JJ 22353 1444 39 , , , 22353 1444 40 conventional conventional JJ 22353 1444 41 forms form NNS 22353 1444 42 of of IN 22353 1444 43 words word NNS 22353 1444 44 . . . 22353 1445 1 It -PRON- PRP 22353 1445 2 was be VBD 22353 1445 3 prose prose JJ 22353 1445 4 rather rather RB 22353 1445 5 than than IN 22353 1445 6 verse verse VB 22353 1445 7 renderings rendering NNS 22353 1445 8 that that WDT 22353 1445 9 occupied occupy VBD 22353 1445 10 the the DT 22353 1445 11 attention attention NN 22353 1445 12 of of IN 22353 1445 13 these these DT 22353 1445 14 theorists theorist NNS 22353 1445 15 , , , 22353 1445 16 and and CC 22353 1445 17 in in IN 22353 1445 18 the the DT 22353 1445 19 works work NNS 22353 1445 20 which which WDT 22353 1445 21 they -PRON- PRP 22353 1445 22 chose choose VBD 22353 1445 23 for for IN 22353 1445 24 translation translation NN 22353 1445 25 the the DT 22353 1445 26 intellectual intellectual NN 22353 1445 27 was be VBD 22353 1445 28 generally generally RB 22353 1445 29 stronger strong JJR 22353 1445 30 than than IN 22353 1445 31 the the DT 22353 1445 32 artistic artistic JJ 22353 1445 33 appeal appeal NN 22353 1445 34 . . . 22353 1446 1 Their -PRON- PRP$ 22353 1446 2 translations translation NNS 22353 1446 3 , , , 22353 1446 4 however however RB 22353 1446 5 , , , 22353 1446 6 showed show VBD 22353 1446 7 a a DT 22353 1446 8 variety variety NN 22353 1446 9 peculiarly peculiarly RB 22353 1446 10 characteristic characteristic NN 22353 1446 11 of of IN 22353 1446 12 the the DT 22353 1446 13 English English NNP 22353 1446 14 Renaissance Renaissance NNP 22353 1446 15 . . . 22353 1447 1 Interest interest NN 22353 1447 2 in in IN 22353 1447 3 classical classical JJ 22353 1447 4 scholarship scholarship NN 22353 1447 5 was be VBD 22353 1447 6 nearly nearly RB 22353 1447 7 always always RB 22353 1447 8 associated associate VBN 22353 1447 9 with with IN 22353 1447 10 interest interest NN 22353 1447 11 in in IN 22353 1447 12 the the DT 22353 1447 13 new new JJ 22353 1447 14 religious religious JJ 22353 1447 15 doctrines doctrine NNS 22353 1447 16 , , , 22353 1447 17 and and CC 22353 1447 18 hence hence RB 22353 1447 19 the the DT 22353 1447 20 new new JJ 22353 1447 21 theories theory NNS 22353 1447 22 of of IN 22353 1447 23 translation translation NN 22353 1447 24 were be VBD 22353 1447 25 attached attach VBN 22353 1447 26 impartially impartially RB 22353 1447 27 either either RB 22353 1447 28 to to IN 22353 1447 29 renderings rendering NNS 22353 1447 30 of of IN 22353 1447 31 the the DT 22353 1447 32 classics classic NNS 22353 1447 33 or or CC 22353 1447 34 to to IN 22353 1447 35 versions version NNS 22353 1447 36 of of IN 22353 1447 37 contemporary contemporary JJ 22353 1447 38 theological theological JJ 22353 1447 39 works work NNS 22353 1447 40 , , , 22353 1447 41 valuable valuable JJ 22353 1447 42 on on IN 22353 1447 43 account account NN 22353 1447 44 of of IN 22353 1447 45 the the DT 22353 1447 46 close close JJ 22353 1447 47 , , , 22353 1447 48 careful careful JJ 22353 1447 49 thinking thinking NN 22353 1447 50 which which WDT 22353 1447 51 they -PRON- PRP 22353 1447 52 contained contain VBD 22353 1447 53 , , , 22353 1447 54 as as IN 22353 1447 55 contrasted contrast VBN 22353 1447 56 with with IN 22353 1447 57 the the DT 22353 1447 58 more more RBR 22353 1447 59 superficial superficial JJ 22353 1447 60 charm charm NN 22353 1447 61 of of IN 22353 1447 62 writings writing NNS 22353 1447 63 like like IN 22353 1447 64 those those DT 22353 1447 65 of of IN 22353 1447 66 Guevara Guevara NNP 22353 1447 67 . . . 22353 1448 1 An an DT 22353 1448 2 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1448 3 scholar scholar NN 22353 1448 4 , , , 22353 1448 5 indeed indeed RB 22353 1448 6 , , , 22353 1448 7 might may MD 22353 1448 8 have have VB 22353 1448 9 hesitated hesitate VBN 22353 1448 10 if if IN 22353 1448 11 asked ask VBN 22353 1448 12 which which WDT 22353 1448 13 was be VBD 22353 1448 14 the the DT 22353 1448 15 more more RBR 22353 1448 16 important important JJ 22353 1448 17 , , , 22353 1448 18 the the DT 22353 1448 19 Greek greek JJ 22353 1448 20 or or CC 22353 1448 21 Latin latin JJ 22353 1448 22 classic classic NN 22353 1448 23 or or CC 22353 1448 24 the the DT 22353 1448 25 theological theological JJ 22353 1448 26 treatise treatise NN 22353 1448 27 . . . 22353 1449 1 Nash nash JJ 22353 1449 2 praises praise NNS 22353 1449 3 Golding golde VBG 22353 1449 4 indiscriminately indiscriminately RB 22353 1449 5 " " '' 22353 1449 6 for for IN 22353 1449 7 his -PRON- PRP$ 22353 1449 8 industrious industrious JJ 22353 1449 9 toil toil NN 22353 1449 10 in in IN 22353 1449 11 Englishing Englishing NNP 22353 1449 12 Ovid Ovid NNP 22353 1449 13 's 's POS 22353 1449 14 _ _ NNP 22353 1449 15 Metamorphoses Metamorphoses NNPS 22353 1449 16 _ _ NNP 22353 1449 17 , , , 22353 1449 18 besides besides IN 22353 1449 19 many many JJ 22353 1449 20 other other JJ 22353 1449 21 exquisite exquisite JJ 22353 1449 22 editions edition NNS 22353 1449 23 of of IN 22353 1449 24 divinity divinity NN 22353 1449 25 turned turn VBD 22353 1449 26 by by IN 22353 1449 27 him -PRON- PRP 22353 1449 28 out out IN 22353 1449 29 of of IN 22353 1449 30 the the DT 22353 1449 31 French french JJ 22353 1449 32 tongue tongue NN 22353 1449 33 into into IN 22353 1449 34 our -PRON- PRP$ 22353 1449 35 own own JJ 22353 1449 36 . . . 22353 1450 1 " " `` 22353 1450 2 [ [ -LRB- 22353 1450 3 340 340 CD 22353 1450 4 ] ] -RRB- 22353 1450 5 Golding golde VBG 22353 1450 6 himself -PRON- PRP 22353 1450 7 , , , 22353 1450 8 translating translate VBG 22353 1450 9 one one CD 22353 1450 10 of of IN 22353 1450 11 these these DT 22353 1450 12 " " `` 22353 1450 13 exquisite exquisite JJ 22353 1450 14 editions edition NNS 22353 1450 15 of of IN 22353 1450 16 divinity divinity NN 22353 1450 17 , , , 22353 1450 18 " " '' 22353 1450 19 Calvin Calvin NNP 22353 1450 20 's 's POS 22353 1450 21 _ _ NNP 22353 1450 22 Sermons Sermons NNP 22353 1450 23 on on IN 22353 1450 24 the the DT 22353 1450 25 Book Book NNP 22353 1450 26 of of IN 22353 1450 27 Job Job NNP 22353 1450 28 _ _ NNP 22353 1450 29 , , , 22353 1450 30 insists insist VBZ 22353 1450 31 so so RB 22353 1450 32 strongly strongly RB 22353 1450 33 on on IN 22353 1450 34 the the DT 22353 1450 35 " " `` 22353 1450 36 substance substance NN 22353 1450 37 , , , 22353 1450 38 importance importance NN 22353 1450 39 , , , 22353 1450 40 and and CC 22353 1450 41 travail"[341 travail"[341 NNP 22353 1450 42 ] ] -RRB- 22353 1450 43 which which WDT 22353 1450 44 belong belong VBP 22353 1450 45 to to IN 22353 1450 46 the the DT 22353 1450 47 work work NN 22353 1450 48 that that WDT 22353 1450 49 one one NN 22353 1450 50 is be VBZ 22353 1450 51 ready ready JJ 22353 1450 52 to to TO 22353 1450 53 believe believe VB 22353 1450 54 that that IN 22353 1450 55 he -PRON- PRP 22353 1450 56 ranked rank VBD 22353 1450 57 it -PRON- PRP 22353 1450 58 higher high JJR 22353 1450 59 than than IN 22353 1450 60 any any DT 22353 1450 61 of of IN 22353 1450 62 his -PRON- PRP$ 22353 1450 63 other other JJ 22353 1450 64 translations translation NNS 22353 1450 65 . . . 22353 1451 1 Nor nor CC 22353 1451 2 was be VBD 22353 1451 3 the the DT 22353 1451 4 contribution contribution NN 22353 1451 5 from from IN 22353 1451 6 this this DT 22353 1451 7 field field NN 22353 1451 8 to to TO 22353 1451 9 be be VB 22353 1451 10 despised despise VBN 22353 1451 11 . . . 22353 1452 1 Though though IN 22353 1452 2 the the DT 22353 1452 3 translation translation NN 22353 1452 4 of of IN 22353 1452 5 the the DT 22353 1452 6 Bible Bible NNP 22353 1452 7 was be VBD 22353 1452 8 an an DT 22353 1452 9 isolated isolated JJ 22353 1452 10 task task NN 22353 1452 11 which which WDT 22353 1452 12 had have VBD 22353 1452 13 few few JJ 22353 1452 14 relations relation NNS 22353 1452 15 with with IN 22353 1452 16 other other JJ 22353 1452 17 forms form NNS 22353 1452 18 of of IN 22353 1452 19 translation translation NN 22353 1452 20 , , , 22353 1452 21 what what WP 22353 1452 22 few few JJ 22353 1452 23 affiliations affiliation NNS 22353 1452 24 it -PRON- PRP 22353 1452 25 developed develop VBD 22353 1452 26 were be VBD 22353 1452 27 almost almost RB 22353 1452 28 entirely entirely RB 22353 1452 29 with with IN 22353 1452 30 theological theological JJ 22353 1452 31 works work NNS 22353 1452 32 like like IN 22353 1452 33 those those DT 22353 1452 34 of of IN 22353 1452 35 Erasmus Erasmus NNP 22353 1452 36 , , , 22353 1452 37 Melanchthon Melanchthon NNP 22353 1452 38 , , , 22353 1452 39 Calvin Calvin NNP 22353 1452 40 , , , 22353 1452 41 and and CC 22353 1452 42 to to IN 22353 1452 43 the the DT 22353 1452 44 translation translation NN 22353 1452 45 of of IN 22353 1452 46 such such JJ 22353 1452 47 writings writing NNS 22353 1452 48 Biblical biblical JJ 22353 1452 49 standards standard NNS 22353 1452 50 of of IN 22353 1452 51 accuracy accuracy NN 22353 1452 52 were be VBD 22353 1452 53 transferred transfer VBN 22353 1452 54 . . . 22353 1453 1 On on IN 22353 1453 2 the the DT 22353 1453 3 other other JJ 22353 1453 4 hand hand NN 22353 1453 5 the the DT 22353 1453 6 translator translator NN 22353 1453 7 of of IN 22353 1453 8 Erasmus Erasmus NNP 22353 1453 9 or or CC 22353 1453 10 Calvin Calvin NNP 22353 1453 11 was be VBD 22353 1453 12 likely likely JJ 22353 1453 13 to to TO 22353 1453 14 have have VB 22353 1453 15 other other JJ 22353 1453 16 and and CC 22353 1453 17 very very RB 22353 1453 18 different different JJ 22353 1453 19 interests interest NNS 22353 1453 20 , , , 22353 1453 21 which which WDT 22353 1453 22 did do VBD 22353 1453 23 much much JJ 22353 1453 24 to to TO 22353 1453 25 save save VB 22353 1453 26 him -PRON- PRP 22353 1453 27 from from IN 22353 1453 28 a a DT 22353 1453 29 narrow narrow JJ 22353 1453 30 pedantry pedantry NN 22353 1453 31 . . . 22353 1454 1 Nicholas Nicholas NNP 22353 1454 2 Udall Udall NNP 22353 1454 3 , , , 22353 1454 4 for for IN 22353 1454 5 example example NN 22353 1454 6 , , , 22353 1454 7 who who WP 22353 1454 8 had have VBD 22353 1454 9 a a DT 22353 1454 10 large large JJ 22353 1454 11 share share NN 22353 1454 12 in in IN 22353 1454 13 the the DT 22353 1454 14 translation translation NN 22353 1454 15 of of IN 22353 1454 16 Erasmus Erasmus NNP 22353 1454 17 's 's POS 22353 1454 18 _ _ NNP 22353 1454 19 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1454 20 on on IN 22353 1454 21 the the DT 22353 1454 22 New New NNP 22353 1454 23 Testament Testament NNP 22353 1454 24 _ _ NNP 22353 1454 25 , , , 22353 1454 26 also also RB 22353 1454 27 translated translate VBD 22353 1454 28 parts part NNS 22353 1454 29 of of IN 22353 1454 30 Terence Terence NNP 22353 1454 31 and and CC 22353 1454 32 is be VBZ 22353 1454 33 best well RBS 22353 1454 34 known know VBN 22353 1454 35 as as IN 22353 1454 36 the the DT 22353 1454 37 author author NN 22353 1454 38 of of IN 22353 1454 39 _ _ NNP 22353 1454 40 Ralph Ralph NNP 22353 1454 41 Roister Roister NNP 22353 1454 42 Doister Doister NNP 22353 1454 43 _ _ NNP 22353 1454 44 . . . 22353 1455 1 Thomas Thomas NNP 22353 1455 2 Norton Norton NNP 22353 1455 3 , , , 22353 1455 4 who who WP 22353 1455 5 translated translate VBD 22353 1455 6 Calvin Calvin NNP 22353 1455 7 's 's POS 22353 1455 8 _ _ NNP 22353 1455 9 Institution Institution NNP 22353 1455 10 of of IN 22353 1455 11 the the DT 22353 1455 12 Christian Christian NNP 22353 1455 13 Religion Religion NNP 22353 1455 14 _ _ NNP 22353 1455 15 , , , 22353 1455 16 has have VBZ 22353 1455 17 been be VBN 22353 1455 18 credited credit VBN 22353 1455 19 with with IN 22353 1455 20 a a DT 22353 1455 21 share share NN 22353 1455 22 in in IN 22353 1455 23 _ _ NNP 22353 1455 24 Gorboduc Gorboduc NNP 22353 1455 25 _ _ NNP 22353 1455 26 . . . 22353 1456 1 It -PRON- PRP 22353 1456 2 was be VBD 22353 1456 3 towards towards IN 22353 1456 4 the the DT 22353 1456 5 middle middle NN 22353 1456 6 of of IN 22353 1456 7 the the DT 22353 1456 8 century century NN 22353 1456 9 that that WDT 22353 1456 10 these these DT 22353 1456 11 translators translator NNS 22353 1456 12 began begin VBD 22353 1456 13 to to TO 22353 1456 14 formulate formulate VB 22353 1456 15 their -PRON- PRP$ 22353 1456 16 views view NNS 22353 1456 17 , , , 22353 1456 18 and and CC 22353 1456 19 probably probably RB 22353 1456 20 the the DT 22353 1456 21 decades decade NNS 22353 1456 22 immediately immediately RB 22353 1456 23 before before IN 22353 1456 24 and and CC 22353 1456 25 after after IN 22353 1456 26 the the DT 22353 1456 27 accession accession NN 22353 1456 28 of of IN 22353 1456 29 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1456 30 were be VBD 22353 1456 31 more more RBR 22353 1456 32 fruitful fruitful JJ 22353 1456 33 in in IN 22353 1456 34 theory theory NN 22353 1456 35 than than IN 22353 1456 36 any any DT 22353 1456 37 other other JJ 22353 1456 38 part part NN 22353 1456 39 of of IN 22353 1456 40 the the DT 22353 1456 41 period period NN 22353 1456 42 . . . 22353 1457 1 Certain certain JJ 22353 1457 2 centers center NNS 22353 1457 3 of of IN 22353 1457 4 influence influence NN 22353 1457 5 may may MD 22353 1457 6 be be VB 22353 1457 7 rather rather RB 22353 1457 8 clearly clearly RB 22353 1457 9 distinguished distinguish VBN 22353 1457 10 . . . 22353 1458 1 In in IN 22353 1458 2 contemporary contemporary JJ 22353 1458 3 references reference NNS 22353 1458 4 to to IN 22353 1458 5 the the DT 22353 1458 6 early early JJ 22353 1458 7 part part NN 22353 1458 8 of of IN 22353 1458 9 the the DT 22353 1458 10 century century NN 22353 1458 11 Sir Sir NNP 22353 1458 12 Thomas Thomas NNP 22353 1458 13 Elyot Elyot NNP 22353 1458 14 and and CC 22353 1458 15 Sir Sir NNP 22353 1458 16 Thomas Thomas NNP 22353 1458 17 More More NNP 22353 1458 18 are be VBP 22353 1458 19 generally generally RB 22353 1458 20 coupled couple VBN 22353 1458 21 together together RB 22353 1458 22 as as IN 22353 1458 23 authorities authority NNS 22353 1458 24 on on IN 22353 1458 25 translation translation NN 22353 1458 26 . . . 22353 1459 1 Slightly slightly RB 22353 1459 2 later later JJ 22353 1459 3 St. St. NNP 22353 1459 4 John John NNP 22353 1459 5 's 's POS 22353 1459 6 College College NNP 22353 1459 7 , , , 22353 1459 8 Cambridge Cambridge NNP 22353 1459 9 , , , 22353 1459 10 " " `` 22353 1459 11 that that IN 22353 1459 12 most most RBS 22353 1459 13 famous famous JJ 22353 1459 14 and and CC 22353 1459 15 fortunate fortunate JJ 22353 1459 16 nurse nurse NN 22353 1459 17 of of IN 22353 1459 18 all all DT 22353 1459 19 learning,"[342 learning,"[342 NN 22353 1459 20 ] ] -RRB- 22353 1459 21 exerted exert VBD 22353 1459 22 through through IN 22353 1459 23 its -PRON- PRP$ 22353 1459 24 masters master NNS 22353 1459 25 and and CC 22353 1459 26 students student NNS 22353 1459 27 a a DT 22353 1459 28 powerful powerful JJ 22353 1459 29 influence influence NN 22353 1459 30 . . . 22353 1460 1 Much much JJ 22353 1460 2 of of IN 22353 1460 3 the the DT 22353 1460 4 fame fame NN 22353 1460 5 of of IN 22353 1460 6 the the DT 22353 1460 7 college college NN 22353 1460 8 was be VBD 22353 1460 9 due due JJ 22353 1460 10 to to IN 22353 1460 11 Sir Sir NNP 22353 1460 12 John John NNP 22353 1460 13 Cheke Cheke NNP 22353 1460 14 , , , 22353 1460 15 " " '' 22353 1460 16 a a DT 22353 1460 17 man man NN 22353 1460 18 of of IN 22353 1460 19 men man NNS 22353 1460 20 , , , 22353 1460 21 " " '' 22353 1460 22 according accord VBG 22353 1460 23 to to IN 22353 1460 24 Nash Nash NNP 22353 1460 25 , , , 22353 1460 26 " " '' 22353 1460 27 supernaturally supernaturally RB 22353 1460 28 traded trade VBN 22353 1460 29 in in IN 22353 1460 30 all all DT 22353 1460 31 tongues tongue NNS 22353 1460 32 . . . 22353 1460 33 " " '' 22353 1461 1 Cheke Cheke NNP 22353 1461 2 is be VBZ 22353 1461 3 associated associate VBN 22353 1461 4 , , , 22353 1461 5 in in IN 22353 1461 6 one one CD 22353 1461 7 way way NN 22353 1461 8 and and CC 22353 1461 9 another another DT 22353 1461 10 , , , 22353 1461 11 with with IN 22353 1461 12 an an DT 22353 1461 13 odd odd JJ 22353 1461 14 variety variety NN 22353 1461 15 of of IN 22353 1461 16 translations translation NNS 22353 1461 17 -- -- : 22353 1461 18 Nicholls Nicholls NNP 22353 1461 19 ' ' POS 22353 1461 20 translation translation NN 22353 1461 21 of of IN 22353 1461 22 a a DT 22353 1461 23 French french JJ 22353 1461 24 version version NN 22353 1461 25 of of IN 22353 1461 26 _ _ NNP 22353 1461 27 Thucydides_,[343 Thucydides_,[343 NNP 22353 1461 28 ] ] -RRB- 22353 1461 29 Hoby Hoby NNP 22353 1461 30 's 's POS 22353 1461 31 _ _ NNP 22353 1461 32 Courtier_,[344 Courtier_,[344 NNP 22353 1461 33 ] ] -RRB- 22353 1461 34 Wilson Wilson NNP 22353 1461 35 's 's POS 22353 1461 36 _ _ NNP 22353 1461 37 Demosthenes_[345]--suggesting Demosthenes_[345]--suggesting NNP 22353 1461 38 something something NN 22353 1461 39 of of IN 22353 1461 40 the the DT 22353 1461 41 range range NN 22353 1461 42 of of IN 22353 1461 43 his -PRON- PRP$ 22353 1461 44 sympathies sympathy NNS 22353 1461 45 . . . 22353 1462 1 Though though IN 22353 1462 2 little little JJ 22353 1462 3 of of IN 22353 1462 4 his -PRON- PRP$ 22353 1462 5 own own JJ 22353 1462 6 comment comment NN 22353 1462 7 survives survive VBZ 22353 1462 8 , , , 22353 1462 9 the the DT 22353 1462 10 echoes echo NNS 22353 1462 11 of of IN 22353 1462 12 his -PRON- PRP$ 22353 1462 13 opinions opinion NNS 22353 1462 14 in in IN 22353 1462 15 Ascham Ascham NNP 22353 1462 16 's 's POS 22353 1462 17 _ _ NNP 22353 1462 18 Schoolmaster Schoolmaster NNP 22353 1462 19 _ _ NNP 22353 1462 20 and and CC 22353 1462 21 the the DT 22353 1462 22 preface preface NN 22353 1462 23 to to IN 22353 1462 24 Wilson Wilson NNP 22353 1462 25 's 's POS 22353 1462 26 _ _ NNP 22353 1462 27 Demosthenes Demosthenes NNPS 22353 1462 28 _ _ NNP 22353 1462 29 make make VBP 22353 1462 30 one one CD 22353 1462 31 suspect suspect NN 22353 1462 32 that that IN 22353 1462 33 his -PRON- PRP$ 22353 1462 34 teaching teaching NN 22353 1462 35 was be VBD 22353 1462 36 possibly possibly RB 22353 1462 37 the the DT 22353 1462 38 strongest strong JJS 22353 1462 39 force force NN 22353 1462 40 at at IN 22353 1462 41 work work NN 22353 1462 42 at at IN 22353 1462 43 the the DT 22353 1462 44 time time NN 22353 1462 45 to to TO 22353 1462 46 produce produce VB 22353 1462 47 higher high JJR 22353 1462 48 standards standard NNS 22353 1462 49 for for IN 22353 1462 50 translation translation NN 22353 1462 51 . . . 22353 1463 1 As as IN 22353 1463 2 the the DT 22353 1463 3 century century NN 22353 1463 4 progressed progress VBD 22353 1463 5 Sir Sir NNP 22353 1463 6 William William NNP 22353 1463 7 Cecil Cecil NNP 22353 1463 8 , , , 22353 1463 9 in in IN 22353 1463 10 his -PRON- PRP$ 22353 1463 11 early early JJ 22353 1463 12 days day NNS 22353 1463 13 a a DT 22353 1463 14 distinguished distinguished JJ 22353 1463 15 student student NN 22353 1463 16 at at IN 22353 1463 17 St. St. NNP 22353 1463 18 John John NNP 22353 1463 19 's 's POS 22353 1463 20 and and CC 22353 1463 21 an an DT 22353 1463 22 intimate intimate JJ 22353 1463 23 associate associate NN 22353 1463 24 of of IN 22353 1463 25 Cheke Cheke NNP 22353 1463 26 's 's POS 22353 1463 27 , , , 22353 1463 28 maintained maintain VBD 22353 1463 29 , , , 22353 1463 30 in in IN 22353 1463 31 spite spite NN 22353 1463 32 of of IN 22353 1463 33 the the DT 22353 1463 34 cares care NNS 22353 1463 35 of of IN 22353 1463 36 state state NN 22353 1463 37 , , , 22353 1463 38 the the DT 22353 1463 39 tradition tradition NN 22353 1463 40 of of IN 22353 1463 41 his -PRON- PRP$ 22353 1463 42 college college NN 22353 1463 43 as as IN 22353 1463 44 the the DT 22353 1463 45 patron patron NN 22353 1463 46 of of IN 22353 1463 47 various various JJ 22353 1463 48 translators translator NNS 22353 1463 49 and and CC 22353 1463 50 the the DT 22353 1463 51 recipient recipient NN 22353 1463 52 of of IN 22353 1463 53 numerous numerous JJ 22353 1463 54 dedications dedication NNS 22353 1463 55 prefixed prefix VBN 22353 1463 56 to to IN 22353 1463 57 their -PRON- PRP$ 22353 1463 58 productions production NNS 22353 1463 59 . . . 22353 1464 1 It -PRON- PRP 22353 1464 2 is be VBZ 22353 1464 3 from from IN 22353 1464 4 the the DT 22353 1464 5 midcentury midcentury NN 22353 1464 6 translators translator NNS 22353 1464 7 , , , 22353 1464 8 however however RB 22353 1464 9 , , , 22353 1464 10 that that IN 22353 1464 11 the the DT 22353 1464 12 most most RBS 22353 1464 13 distinctive distinctive JJ 22353 1464 14 comment comment NN 22353 1464 15 emanates emanate NNS 22353 1464 16 . . . 22353 1465 1 United United NNP 22353 1465 2 in in IN 22353 1465 3 various various JJ 22353 1465 4 combinations combination NNS 22353 1465 5 , , , 22353 1465 6 now now RB 22353 1465 7 by by IN 22353 1465 8 religious religious JJ 22353 1465 9 sympathies sympathy NNS 22353 1465 10 , , , 22353 1465 11 now now RB 22353 1465 12 by by IN 22353 1465 13 a a DT 22353 1465 14 common common JJ 22353 1465 15 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1465 16 for for IN 22353 1465 17 learning learning NN 22353 1465 18 , , , 22353 1465 19 now now RB 22353 1465 20 by by IN 22353 1465 21 the the DT 22353 1465 22 influence influence NN 22353 1465 23 of of IN 22353 1465 24 an an DT 22353 1465 25 individual individual NN 22353 1465 26 , , , 22353 1465 27 they -PRON- PRP 22353 1465 28 form form VBP 22353 1465 29 a a DT 22353 1465 30 group group NN 22353 1465 31 fairly fairly RB 22353 1465 32 homogeneous homogeneous JJ 22353 1465 33 so so RB 22353 1465 34 far far RB 22353 1465 35 as as IN 22353 1465 36 their -PRON- PRP$ 22353 1465 37 theories theory NNS 22353 1465 38 of of IN 22353 1465 39 translation translation NN 22353 1465 40 are be VBP 22353 1465 41 concerned concern VBN 22353 1465 42 , , , 22353 1465 43 appreciative appreciative JJ 22353 1465 44 of of IN 22353 1465 45 academic academic JJ 22353 1465 46 correctness correctness NN 22353 1465 47 , , , 22353 1465 48 but but CC 22353 1465 49 ready ready JJ 22353 1465 50 to to TO 22353 1465 51 consider consider VB 22353 1465 52 also also RB 22353 1465 53 the the DT 22353 1465 54 claims claim NNS 22353 1465 55 of of IN 22353 1465 56 the the DT 22353 1465 57 reader reader NN 22353 1465 58 and and CC 22353 1465 59 the the DT 22353 1465 60 nature nature NN 22353 1465 61 of of IN 22353 1465 62 the the DT 22353 1465 63 vernacular vernacular JJ 22353 1465 64 . . . 22353 1466 1 The the DT 22353 1466 2 earlier early JJR 22353 1466 3 translators translator NNS 22353 1466 4 , , , 22353 1466 5 Elyot Elyot NNP 22353 1466 6 and and CC 22353 1466 7 More more RBR 22353 1466 8 , , , 22353 1466 9 have have VBP 22353 1466 10 left leave VBN 22353 1466 11 small small JJ 22353 1466 12 but but CC 22353 1466 13 significant significant JJ 22353 1466 14 comment comment NN 22353 1466 15 on on IN 22353 1466 16 methods method NNS 22353 1466 17 . . . 22353 1467 1 More More JJR 22353 1467 2 's 's POS 22353 1467 3 expression expression NN 22353 1467 4 of of IN 22353 1467 5 theory theory NN 22353 1467 6 was be VBD 22353 1467 7 elicited elicit VBN 22353 1467 8 by by IN 22353 1467 9 Tyndale Tyndale NNP 22353 1467 10 's 's POS 22353 1467 11 translation translation NN 22353 1467 12 of of IN 22353 1467 13 the the DT 22353 1467 14 Bible Bible NNP 22353 1467 15 ; ; : 22353 1467 16 of of IN 22353 1467 17 the the DT 22353 1467 18 technical technical JJ 22353 1467 19 difficulties difficulty NNS 22353 1467 20 involved involve VBN 22353 1467 21 in in IN 22353 1467 22 his -PRON- PRP$ 22353 1467 23 own own JJ 22353 1467 24 translation translation NN 22353 1467 25 of of IN 22353 1467 26 _ _ NNP 22353 1467 27 The the DT 22353 1467 28 Life Life NNP 22353 1467 29 of of IN 22353 1467 30 Pico Pico NNP 22353 1467 31 della della NN 22353 1467 32 Mirandola Mirandola NNP 22353 1467 33 _ _ NNP 22353 1467 34 he -PRON- PRP 22353 1467 35 says say VBZ 22353 1467 36 nothing nothing NN 22353 1467 37 . . . 22353 1468 1 Elyot Elyot NNP 22353 1468 2 is be VBZ 22353 1468 3 one one CD 22353 1468 4 of of IN 22353 1468 5 the the DT 22353 1468 6 first first JJ 22353 1468 7 translators translator NNS 22353 1468 8 to to TO 22353 1468 9 approach approach VB 22353 1468 10 his -PRON- PRP$ 22353 1468 11 task task NN 22353 1468 12 from from IN 22353 1468 13 a a DT 22353 1468 14 new new JJ 22353 1468 15 angle angle NN 22353 1468 16 . . . 22353 1469 1 Translating translate VBG 22353 1469 2 from from IN 22353 1469 3 Greek Greek NNP 22353 1469 4 to to IN 22353 1469 5 English English NNP 22353 1469 6 , , , 22353 1469 7 he -PRON- PRP 22353 1469 8 observed observe VBD 22353 1469 9 , , , 22353 1469 10 like like IN 22353 1469 11 Tyndale Tyndale NNP 22353 1469 12 , , , 22353 1469 13 the the DT 22353 1469 14 differences difference NNS 22353 1469 15 and and CC 22353 1469 16 correspondences correspondence NNS 22353 1469 17 between between IN 22353 1469 18 the the DT 22353 1469 19 two two CD 22353 1469 20 languages language NNS 22353 1469 21 . . . 22353 1470 1 His -PRON- PRP$ 22353 1470 2 _ _ NNP 22353 1470 3 Doctrinal Doctrinal NNP 22353 1470 4 of of IN 22353 1470 5 Princes Princes NNPS 22353 1470 6 _ _ NNP 22353 1470 7 was be VBD 22353 1470 8 translated translate VBN 22353 1470 9 " " '' 22353 1470 10 to to IN 22353 1470 11 the the DT 22353 1470 12 intent intent NN 22353 1470 13 only only RB 22353 1470 14 that that WDT 22353 1470 15 I -PRON- PRP 22353 1470 16 would would MD 22353 1470 17 assay assay VB 22353 1470 18 if if IN 22353 1470 19 our -PRON- PRP$ 22353 1470 20 English english JJ 22353 1470 21 tongue tongue NN 22353 1470 22 might may MD 22353 1470 23 receive receive VB 22353 1470 24 the the DT 22353 1470 25 quick quick JJ 22353 1470 26 and and CC 22353 1470 27 proper proper JJ 22353 1470 28 sentences sentence NNS 22353 1470 29 pronounced pronounce VBN 22353 1470 30 by by IN 22353 1470 31 the the DT 22353 1470 32 Greeks Greeks NNPS 22353 1470 33 . . . 22353 1471 1 " " `` 22353 1471 2 [ [ -LRB- 22353 1471 3 346 346 CD 22353 1471 4 ] ] -RRB- 22353 1471 5 The the DT 22353 1471 6 experiment experiment NN 22353 1471 7 had have VBD 22353 1471 8 interesting interesting JJ 22353 1471 9 results result NNS 22353 1471 10 . . . 22353 1472 1 " " `` 22353 1472 2 And and CC 22353 1472 3 in in IN 22353 1472 4 this this DT 22353 1472 5 experience experience NN 22353 1472 6 , , , 22353 1472 7 " " '' 22353 1472 8 he -PRON- PRP 22353 1472 9 continues continue VBZ 22353 1472 10 , , , 22353 1472 11 " " `` 22353 1472 12 I -PRON- PRP 22353 1472 13 have have VBP 22353 1472 14 found find VBN 22353 1472 15 ( ( -LRB- 22353 1472 16 if if IN 22353 1472 17 I -PRON- PRP 22353 1472 18 be be VBP 22353 1472 19 not not RB 22353 1472 20 much much RB 22353 1472 21 deceived deceive VBN 22353 1472 22 ) ) -RRB- 22353 1472 23 that that IN 22353 1472 24 the the DT 22353 1472 25 form form NN 22353 1472 26 of of IN 22353 1472 27 speaking speaking NN 22353 1472 28 , , , 22353 1472 29 called call VBN 22353 1472 30 in in IN 22353 1472 31 Greek Greek NNP 22353 1472 32 and and CC 22353 1472 33 also also RB 22353 1472 34 in in IN 22353 1472 35 English English NNP 22353 1472 36 _ _ NNP 22353 1472 37 Phrasis Phrasis NNP 22353 1472 38 _ _ NNP 22353 1472 39 , , , 22353 1472 40 much much JJ 22353 1472 41 nearer nearer NN 22353 1472 42 approacheth approacheth NNP 22353 1472 43 to to IN 22353 1472 44 that that DT 22353 1472 45 which which WDT 22353 1472 46 at at IN 22353 1472 47 this this DT 22353 1472 48 day day NN 22353 1472 49 we -PRON- PRP 22353 1472 50 use use VBP 22353 1472 51 , , , 22353 1472 52 than than IN 22353 1472 53 the the DT 22353 1472 54 order order NN 22353 1472 55 of of IN 22353 1472 56 the the DT 22353 1472 57 Latin latin JJ 22353 1472 58 tongue tongue NN 22353 1472 59 . . . 22353 1473 1 I -PRON- PRP 22353 1473 2 mean mean VBP 22353 1473 3 in in IN 22353 1473 4 the the DT 22353 1473 5 sentences sentence NNS 22353 1473 6 and and CC 22353 1473 7 not not RB 22353 1473 8 in in IN 22353 1473 9 the the DT 22353 1473 10 words word NNS 22353 1473 11 . . . 22353 1473 12 " " '' 22353 1474 1 A a DT 22353 1474 2 peculiarly peculiarly RB 22353 1474 3 good good JJ 22353 1474 4 exponent exponent NN 22353 1474 5 of of IN 22353 1474 6 the the DT 22353 1474 7 new new JJ 22353 1474 8 vitality vitality NN 22353 1474 9 which which WDT 22353 1474 10 was be VBD 22353 1474 11 taking take VBG 22353 1474 12 possession possession NN 22353 1474 13 of of IN 22353 1474 14 the the DT 22353 1474 15 theory theory NN 22353 1474 16 of of IN 22353 1474 17 translation translation NN 22353 1474 18 is be VBZ 22353 1474 19 Nicholas Nicholas NNP 22353 1474 20 Udall Udall NNP 22353 1474 21 , , , 22353 1474 22 whose whose WP$ 22353 1474 23 opinions opinion NNS 22353 1474 24 have have VBP 22353 1474 25 been be VBN 22353 1474 26 already already RB 22353 1474 27 cited cite VBN 22353 1474 28 in in IN 22353 1474 29 this this DT 22353 1474 30 chapter chapter NN 22353 1474 31 . . . 22353 1475 1 The the DT 22353 1475 2 versatility versatility NN 22353 1475 3 of of IN 22353 1475 4 intellect intellect NN 22353 1475 5 evinced evince VBN 22353 1475 6 by by IN 22353 1475 7 the the DT 22353 1475 8 list list NN 22353 1475 9 of of IN 22353 1475 10 his -PRON- PRP$ 22353 1475 11 varied varied JJ 22353 1475 12 interests interest NNS 22353 1475 13 , , , 22353 1475 14 dramatic dramatic JJ 22353 1475 15 , , , 22353 1475 16 academic academic JJ 22353 1475 17 , , , 22353 1475 18 religious religious JJ 22353 1475 19 , , , 22353 1475 20 showed show VBD 22353 1475 21 itself -PRON- PRP 22353 1475 22 also also RB 22353 1475 23 in in IN 22353 1475 24 his -PRON- PRP$ 22353 1475 25 views view NNS 22353 1475 26 regarding regard VBG 22353 1475 27 translation translation NN 22353 1475 28 . . . 22353 1476 1 In in IN 22353 1476 2 the the DT 22353 1476 3 various various JJ 22353 1476 4 prefaces preface NNS 22353 1476 5 and and CC 22353 1476 6 dedications dedication NNS 22353 1476 7 which which WDT 22353 1476 8 he -PRON- PRP 22353 1476 9 contributed contribute VBD 22353 1476 10 to to IN 22353 1476 11 the the DT 22353 1476 12 translation translation NN 22353 1476 13 of of IN 22353 1476 14 Erasmus Erasmus NNP 22353 1476 15 's 's POS 22353 1476 16 _ _ NNP 22353 1476 17 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1476 18 _ _ NNP 22353 1476 19 he -PRON- PRP 22353 1476 20 touches touch VBZ 22353 1476 21 on on IN 22353 1476 22 problems problem NNS 22353 1476 23 of of IN 22353 1476 24 all all DT 22353 1476 25 sorts sort NNS 22353 1476 26 -- -- : 22353 1476 27 stipends stipend NNS 22353 1476 28 for for IN 22353 1476 29 translators translator NNS 22353 1476 30 , , , 22353 1476 31 the the DT 22353 1476 32 augmentation augmentation NN 22353 1476 33 of of IN 22353 1476 34 the the DT 22353 1476 35 English English NNP 22353 1476 36 vocabulary vocabulary NN 22353 1476 37 , , , 22353 1476 38 sentence sentence NN 22353 1476 39 structure structure NN 22353 1476 40 in in IN 22353 1476 41 translation translation NN 22353 1476 42 , , , 22353 1476 43 the the DT 22353 1476 44 style style NN 22353 1476 45 of of IN 22353 1476 46 Erasmus Erasmus NNP 22353 1476 47 , , , 22353 1476 48 the the DT 22353 1476 49 individual individual JJ 22353 1476 50 quality quality NN 22353 1476 51 in in IN 22353 1476 52 the the DT 22353 1476 53 style style NN 22353 1476 54 of of IN 22353 1476 55 every every DT 22353 1476 56 writer writer NN 22353 1476 57 -- -- : 22353 1476 58 but but CC 22353 1476 59 all all PDT 22353 1476 60 these these DT 22353 1476 61 questions question NNS 22353 1476 62 he -PRON- PRP 22353 1476 63 treats treat VBZ 22353 1476 64 lightly lightly RB 22353 1476 65 and and CC 22353 1476 66 undogmatically undogmatically RB 22353 1476 67 . . . 22353 1477 1 Translation translation NN 22353 1477 2 , , , 22353 1477 3 according accord VBG 22353 1477 4 to to IN 22353 1477 5 Udall Udall NNP 22353 1477 6 , , , 22353 1477 7 should should MD 22353 1477 8 not not RB 22353 1477 9 conform conform VB 22353 1477 10 to to IN 22353 1477 11 iron iron NN 22353 1477 12 rules rule NNS 22353 1477 13 . . . 22353 1478 1 He -PRON- PRP 22353 1478 2 is be VBZ 22353 1478 3 not not RB 22353 1478 4 disturbed disturb VBN 22353 1478 5 by by IN 22353 1478 6 the the DT 22353 1478 7 diversity diversity NN 22353 1478 8 of of IN 22353 1478 9 methods method NNS 22353 1478 10 exhibited exhibit VBN 22353 1478 11 in in IN 22353 1478 12 the the DT 22353 1478 13 _ _ NNP 22353 1478 14 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1478 15 _ _ NNP 22353 1478 16 . . . 22353 1479 1 " " `` 22353 1479 2 Though though IN 22353 1479 3 every every DT 22353 1479 4 translator translator NN 22353 1479 5 , , , 22353 1479 6 " " '' 22353 1479 7 he -PRON- PRP 22353 1479 8 writes write VBZ 22353 1479 9 , , , 22353 1479 10 " " `` 22353 1479 11 follow follow VB 22353 1479 12 his -PRON- PRP$ 22353 1479 13 own own JJ 22353 1479 14 vein vein NN 22353 1479 15 in in IN 22353 1479 16 turning turn VBG 22353 1479 17 the the DT 22353 1479 18 Latin Latin NNP 22353 1479 19 into into IN 22353 1479 20 English English NNP 22353 1479 21 , , , 22353 1479 22 yet yet CC 22353 1479 23 doth doth JJ 22353 1479 24 none none NN 22353 1479 25 willingly willingly RB 22353 1479 26 swerve swerve VBP 22353 1479 27 or or CC 22353 1479 28 dissent dissent NN 22353 1479 29 from from IN 22353 1479 30 the the DT 22353 1479 31 mind mind NN 22353 1479 32 and and CC 22353 1479 33 sense sense NN 22353 1479 34 of of IN 22353 1479 35 his -PRON- PRP$ 22353 1479 36 author author NN 22353 1479 37 , , , 22353 1479 38 albeit albeit IN 22353 1479 39 some some DT 22353 1479 40 go go VBP 22353 1479 41 more more RBR 22353 1479 42 near near RB 22353 1479 43 to to IN 22353 1479 44 the the DT 22353 1479 45 words word NNS 22353 1479 46 of of IN 22353 1479 47 the the DT 22353 1479 48 author author NN 22353 1479 49 , , , 22353 1479 50 and and CC 22353 1479 51 some some DT 22353 1479 52 use use VBP 22353 1479 53 the the DT 22353 1479 54 liberty liberty NN 22353 1479 55 of of IN 22353 1479 56 translating translate VBG 22353 1479 57 at at IN 22353 1479 58 large large JJ 22353 1479 59 , , , 22353 1479 60 not not RB 22353 1479 61 so so RB 22353 1479 62 precisely precisely RB 22353 1479 63 binding bind VBG 22353 1479 64 themselves -PRON- PRP 22353 1479 65 to to IN 22353 1479 66 the the DT 22353 1479 67 strait strait JJ 22353 1479 68 interpretation interpretation NN 22353 1479 69 of of IN 22353 1479 70 every every DT 22353 1479 71 word word NN 22353 1479 72 and and CC 22353 1479 73 syllable syllable NN 22353 1479 74 . . . 22353 1480 1 " " `` 22353 1480 2 [ [ -LRB- 22353 1480 3 347 347 CD 22353 1480 4 ] ] -RRB- 22353 1480 5 In in IN 22353 1480 6 his -PRON- PRP$ 22353 1480 7 own own JJ 22353 1480 8 share share NN 22353 1480 9 of of IN 22353 1480 10 the the DT 22353 1480 11 translation translation NN 22353 1480 12 Udall Udall NNP 22353 1480 13 inclines incline VBZ 22353 1480 14 rather rather RB 22353 1480 15 to to IN 22353 1480 16 the the DT 22353 1480 17 free free JJ 22353 1480 18 than than IN 22353 1480 19 to to IN 22353 1480 20 the the DT 22353 1480 21 literal literal JJ 22353 1480 22 method method NN 22353 1480 23 . . . 22353 1481 1 He -PRON- PRP 22353 1481 2 has have VBZ 22353 1481 3 not not RB 22353 1481 4 been be VBN 22353 1481 5 able able JJ 22353 1481 6 " " `` 22353 1481 7 fully fully RB 22353 1481 8 to to TO 22353 1481 9 discharge discharge VB 22353 1481 10 the the DT 22353 1481 11 office office NN 22353 1481 12 of of IN 22353 1481 13 a a DT 22353 1481 14 good good JJ 22353 1481 15 translator,"[348 translator,"[348 JJ 22353 1481 16 ] ] -RRB- 22353 1481 17 partly partly RB 22353 1481 18 because because IN 22353 1481 19 of of IN 22353 1481 20 the the DT 22353 1481 21 ornate ornate JJ 22353 1481 22 quality quality NN 22353 1481 23 of of IN 22353 1481 24 Erasmus Erasmus NNP 22353 1481 25 's 's POS 22353 1481 26 style style NN 22353 1481 27 , , , 22353 1481 28 partly partly RB 22353 1481 29 because because IN 22353 1481 30 he -PRON- PRP 22353 1481 31 wishes wish VBZ 22353 1481 32 to to TO 22353 1481 33 be be VB 22353 1481 34 understood understand VBN 22353 1481 35 by by IN 22353 1481 36 the the DT 22353 1481 37 unlearned unlearned JJ 22353 1481 38 . . . 22353 1482 1 He -PRON- PRP 22353 1482 2 does do VBZ 22353 1482 3 not not RB 22353 1482 4 feel feel VB 22353 1482 5 so so RB 22353 1482 6 scrupulous scrupulous JJ 22353 1482 7 as as IN 22353 1482 8 he -PRON- PRP 22353 1482 9 would would MD 22353 1482 10 if if IN 22353 1482 11 he -PRON- PRP 22353 1482 12 were be VBD 22353 1482 13 translating translate VBG 22353 1482 14 the the DT 22353 1482 15 text text NN 22353 1482 16 of of IN 22353 1482 17 Scripture Scripture NNP 22353 1482 18 , , , 22353 1482 19 though though IN 22353 1482 20 even even RB 22353 1482 21 in in IN 22353 1482 22 the the DT 22353 1482 23 latter latter JJ 22353 1482 24 connection connection NN 22353 1482 25 he -PRON- PRP 22353 1482 26 is be VBZ 22353 1482 27 guilty guilty JJ 22353 1482 28 of of IN 22353 1482 29 the the DT 22353 1482 30 heretical heretical JJ 22353 1482 31 opinion opinion NN 22353 1482 32 that that IN 22353 1482 33 " " `` 22353 1482 34 if if IN 22353 1482 35 the the DT 22353 1482 36 translators translator NNS 22353 1482 37 were be VBD 22353 1482 38 not not RB 22353 1482 39 altogether altogether RB 22353 1482 40 so so RB 22353 1482 41 precise precise JJ 22353 1482 42 as as IN 22353 1482 43 they -PRON- PRP 22353 1482 44 are be VBP 22353 1482 45 , , , 22353 1482 46 but but CC 22353 1482 47 had have VBD 22353 1482 48 some some DT 22353 1482 49 more more JJR 22353 1482 50 regard regard NN 22353 1482 51 to to IN 22353 1482 52 expressing express VBG 22353 1482 53 of of IN 22353 1482 54 the the DT 22353 1482 55 sense sense NN 22353 1482 56 , , , 22353 1482 57 I -PRON- PRP 22353 1482 58 think think VBP 22353 1482 59 in in IN 22353 1482 60 my -PRON- PRP$ 22353 1482 61 judgment judgment NN 22353 1482 62 they -PRON- PRP 22353 1482 63 should should MD 22353 1482 64 do do VB 22353 1482 65 better well RBR 22353 1482 66 . . . 22353 1482 67 " " '' 22353 1483 1 It -PRON- PRP 22353 1483 2 will will MD 22353 1483 3 be be VB 22353 1483 4 noted note VBN 22353 1483 5 , , , 22353 1483 6 however however RB 22353 1483 7 , , , 22353 1483 8 that that IN 22353 1483 9 Udall Udall NNP 22353 1483 10 's 's POS 22353 1483 11 advocacy advocacy NN 22353 1483 12 of of IN 22353 1483 13 freedom freedom NN 22353 1483 14 is be VBZ 22353 1483 15 an an DT 22353 1483 16 individual individual JJ 22353 1483 17 reaction reaction NN 22353 1483 18 , , , 22353 1483 19 not not RB 22353 1483 20 the the DT 22353 1483 21 repetition repetition NN 22353 1483 22 of of IN 22353 1483 23 a a DT 22353 1483 24 formula formula NN 22353 1483 25 . . . 22353 1484 1 The the DT 22353 1484 2 preface preface NN 22353 1484 3 to to IN 22353 1484 4 his -PRON- PRP$ 22353 1484 5 translation translation NN 22353 1484 6 of of IN 22353 1484 7 the the DT 22353 1484 8 _ _ NNP 22353 1484 9 Apophthegmes Apophthegmes NNP 22353 1484 10 _ _ NNP 22353 1484 11 of of IN 22353 1484 12 Erasmus Erasmus NNP 22353 1484 13 helps help VBZ 22353 1484 14 to to TO 22353 1484 15 redress redress VB 22353 1484 16 the the DT 22353 1484 17 balance balance NN 22353 1484 18 in in IN 22353 1484 19 favor favor NN 22353 1484 20 of of IN 22353 1484 21 accuracy accuracy NN 22353 1484 22 . . . 22353 1485 1 " " `` 22353 1485 2 I -PRON- PRP 22353 1485 3 have have VBP 22353 1485 4 labored labor VBN 22353 1485 5 , , , 22353 1485 6 " " '' 22353 1485 7 he -PRON- PRP 22353 1485 8 says say VBZ 22353 1485 9 , , , 22353 1485 10 " " `` 22353 1485 11 to to TO 22353 1485 12 discharge discharge VB 22353 1485 13 the the DT 22353 1485 14 duty duty NN 22353 1485 15 of of IN 22353 1485 16 a a DT 22353 1485 17 translator translator NN 22353 1485 18 , , , 22353 1485 19 that that RB 22353 1485 20 is is RB 22353 1485 21 , , , 22353 1485 22 keeping keep VBG 22353 1485 23 and and CC 22353 1485 24 following follow VBG 22353 1485 25 the the DT 22353 1485 26 sense sense NN 22353 1485 27 of of IN 22353 1485 28 my -PRON- PRP$ 22353 1485 29 book book NN 22353 1485 30 , , , 22353 1485 31 to to TO 22353 1485 32 interpret interpret VB 22353 1485 33 and and CC 22353 1485 34 turn turn VB 22353 1485 35 the the DT 22353 1485 36 Latin Latin NNP 22353 1485 37 into into IN 22353 1485 38 English English NNP 22353 1485 39 , , , 22353 1485 40 with with IN 22353 1485 41 as as RB 22353 1485 42 much much JJ 22353 1485 43 grace grace NN 22353 1485 44 of of IN 22353 1485 45 our -PRON- PRP$ 22353 1485 46 vulgar vulgar JJ 22353 1485 47 tongue tongue NN 22353 1485 48 as as IN 22353 1485 49 in in IN 22353 1485 50 my -PRON- PRP$ 22353 1485 51 slender slend JJR 22353 1485 52 power power NN 22353 1485 53 and and CC 22353 1485 54 knowledge knowledge NN 22353 1485 55 hath hath NNP 22353 1485 56 lain lain NNP 22353 1485 57 . . . 22353 1486 1 " " `` 22353 1486 2 [ [ -LRB- 22353 1486 3 349 349 CD 22353 1486 4 ] ] -RRB- 22353 1486 5 The the DT 22353 1486 6 rest rest NN 22353 1486 7 of of IN 22353 1486 8 the the DT 22353 1486 9 preface preface NN 22353 1486 10 shows show VBZ 22353 1486 11 that that IN 22353 1486 12 Udall Udall NNP 22353 1486 13 , , , 22353 1486 14 in in IN 22353 1486 15 his -PRON- PRP$ 22353 1486 16 concern concern NN 22353 1486 17 for for IN 22353 1486 18 the the DT 22353 1486 19 quality quality NN 22353 1486 20 of of IN 22353 1486 21 the the DT 22353 1486 22 English English NNP 22353 1486 23 , , , 22353 1486 24 did do VBD 22353 1486 25 not not RB 22353 1486 26 make make VB 22353 1486 27 " " `` 22353 1486 28 following follow VBG 22353 1486 29 the the DT 22353 1486 30 sense sense NN 22353 1486 31 " " `` 22353 1486 32 an an DT 22353 1486 33 excuse excuse NN 22353 1486 34 for for IN 22353 1486 35 undue undue JJ 22353 1486 36 liberties liberty NNS 22353 1486 37 . . . 22353 1487 1 Writing write VBG 22353 1487 2 " " `` 22353 1487 3 with with IN 22353 1487 4 a a DT 22353 1487 5 regard regard NN 22353 1487 6 for for IN 22353 1487 7 young young JJ 22353 1487 8 scholars scholar NNS 22353 1487 9 and and CC 22353 1487 10 students student NNS 22353 1487 11 , , , 22353 1487 12 who who WP 22353 1487 13 get get VBP 22353 1487 14 great great JJ 22353 1487 15 value value NN 22353 1487 16 from from IN 22353 1487 17 comparing compare VBG 22353 1487 18 languages language NNS 22353 1487 19 , , , 22353 1487 20 " " '' 22353 1487 21 he -PRON- PRP 22353 1487 22 is be VBZ 22353 1487 23 most most RBS 22353 1487 24 careful careful JJ 22353 1487 25 to to TO 22353 1487 26 note note VB 22353 1487 27 such such JJ 22353 1487 28 slight slight JJ 22353 1487 29 changes change NNS 22353 1487 30 and and CC 22353 1487 31 omissions omission NNS 22353 1487 32 as as IN 22353 1487 33 he -PRON- PRP 22353 1487 34 has have VBZ 22353 1487 35 made make VBN 22353 1487 36 in in IN 22353 1487 37 the the DT 22353 1487 38 text text NN 22353 1487 39 . . . 22353 1488 1 Explanations explanation NNS 22353 1488 2 and and CC 22353 1488 3 annotations annotation NNS 22353 1488 4 have have VBP 22353 1488 5 been be VBN 22353 1488 6 printed print VBN 22353 1488 7 " " '' 22353 1488 8 in in IN 22353 1488 9 a a DT 22353 1488 10 small small JJ 22353 1488 11 letter letter NN 22353 1488 12 with with IN 22353 1488 13 some some DT 22353 1488 14 directory directory NN 22353 1488 15 mark mark NN 22353 1488 16 , , , 22353 1488 17 " " '' 22353 1488 18 and and CC 22353 1488 19 " " `` 22353 1488 20 any any DT 22353 1488 21 Greek greek JJ 22353 1488 22 or or CC 22353 1488 23 Latin latin JJ 22353 1488 24 verse verse NN 22353 1488 25 or or CC 22353 1488 26 word word NN 22353 1488 27 , , , 22353 1488 28 whereof whereof NNP 22353 1488 29 the the DT 22353 1488 30 pith pith NNP 22353 1488 31 and and CC 22353 1488 32 grace grace NN 22353 1488 33 of of IN 22353 1488 34 the the DT 22353 1488 35 saying say VBG 22353 1488 36 dependeth dependeth NN 22353 1488 37 " " `` 22353 1488 38 has have VBZ 22353 1488 39 been be VBN 22353 1488 40 retained retain VBN 22353 1488 41 , , , 22353 1488 42 a a DT 22353 1488 43 sacrifice sacrifice NN 22353 1488 44 to to TO 22353 1488 45 scholarship scholarship VB 22353 1488 46 for for IN 22353 1488 47 which which WDT 22353 1488 48 he -PRON- PRP 22353 1488 49 apologizes apologize VBZ 22353 1488 50 to to IN 22353 1488 51 the the DT 22353 1488 52 unlearned unlearned JJ 22353 1488 53 reader reader NN 22353 1488 54 . . . 22353 1489 1 Nicholas Nicholas NNP 22353 1489 2 Grimald Grimald NNP 22353 1489 3 , , , 22353 1489 4 who who WP 22353 1489 5 published publish VBD 22353 1489 6 his -PRON- PRP$ 22353 1489 7 translation translation NN 22353 1489 8 of of IN 22353 1489 9 Cicero Cicero NNP 22353 1489 10 's 's POS 22353 1489 11 _ _ NNP 22353 1489 12 Offices Offices NNPS 22353 1489 13 _ _ NNP 22353 1489 14 shortly shortly RB 22353 1489 15 after after IN 22353 1489 16 the the DT 22353 1489 17 accession accession NN 22353 1489 18 of of IN 22353 1489 19 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1489 20 , , , 22353 1489 21 is be VBZ 22353 1489 22 much much RB 22353 1489 23 more more RBR 22353 1489 24 dogmatic dogmatic JJ 22353 1489 25 in in IN 22353 1489 26 his -PRON- PRP$ 22353 1489 27 rules rule NNS 22353 1489 28 for for IN 22353 1489 29 translation translation NN 22353 1489 30 than than IN 22353 1489 31 is be VBZ 22353 1489 32 Udall Udall NNP 22353 1489 33 . . . 22353 1490 1 " " `` 22353 1490 2 Howbeit howbeit NN 22353 1490 3 look look NN 22353 1490 4 , , , 22353 1490 5 " " '' 22353 1490 6 runs run VBZ 22353 1490 7 the the DT 22353 1490 8 preface preface NN 22353 1490 9 , , , 22353 1490 10 " " '' 22353 1490 11 what what WP 22353 1490 12 rule rule VBP 22353 1490 13 the the DT 22353 1490 14 Rhetorician Rhetorician NNP 22353 1490 15 gives give VBZ 22353 1490 16 in in IN 22353 1490 17 precept precept NN 22353 1490 18 , , , 22353 1490 19 to to TO 22353 1490 20 be be VB 22353 1490 21 observed observe VBN 22353 1490 22 of of IN 22353 1490 23 an an DT 22353 1490 24 Orator Orator NNP 22353 1490 25 in in IN 22353 1490 26 telling tell VBG 22353 1490 27 of of IN 22353 1490 28 his -PRON- PRP$ 22353 1490 29 tale tale NN 22353 1490 30 : : : 22353 1490 31 that that IN 22353 1490 32 it -PRON- PRP 22353 1490 33 be be VB 22353 1490 34 short short JJ 22353 1490 35 , , , 22353 1490 36 and and CC 22353 1490 37 without without IN 22353 1490 38 idle idle JJ 22353 1490 39 words word NNS 22353 1490 40 : : : 22353 1490 41 that that IN 22353 1490 42 it -PRON- PRP 22353 1490 43 be be VB 22353 1490 44 plain plain JJ 22353 1490 45 , , , 22353 1490 46 and and CC 22353 1490 47 without without IN 22353 1490 48 dark dark JJ 22353 1490 49 sense sense NN 22353 1490 50 : : : 22353 1490 51 that that IN 22353 1490 52 it -PRON- PRP 22353 1490 53 be be VB 22353 1490 54 provable provable JJ 22353 1490 55 , , , 22353 1490 56 and and CC 22353 1490 57 without without IN 22353 1490 58 any any DT 22353 1490 59 swerving swerving NN 22353 1490 60 from from IN 22353 1490 61 the the DT 22353 1490 62 truth truth NN 22353 1490 63 : : : 22353 1490 64 the the DT 22353 1490 65 same same JJ 22353 1490 66 rule rule NN 22353 1490 67 should should MD 22353 1490 68 be be VB 22353 1490 69 used use VBN 22353 1490 70 in in IN 22353 1490 71 examining examine VBG 22353 1490 72 and and CC 22353 1490 73 judging judging NN 22353 1490 74 of of IN 22353 1490 75 translation translation NN 22353 1490 76 . . . 22353 1491 1 For for IN 22353 1491 2 if if IN 22353 1491 3 it -PRON- PRP 22353 1491 4 be be VB 22353 1491 5 not not RB 22353 1491 6 as as RB 22353 1491 7 brief brief JJ 22353 1491 8 as as IN 22353 1491 9 the the DT 22353 1491 10 very very JJ 22353 1491 11 author author NN 22353 1491 12 's 's POS 22353 1491 13 text text NN 22353 1491 14 requireth requireth NN 22353 1491 15 , , , 22353 1491 16 what what WP 22353 1491 17 so so RB 22353 1491 18 is be VBZ 22353 1491 19 added add VBN 22353 1491 20 to to IN 22353 1491 21 his -PRON- PRP$ 22353 1491 22 perfect perfect JJ 22353 1491 23 style style NN 22353 1491 24 shall shall MD 22353 1491 25 appear appear VB 22353 1491 26 superfluous superfluous JJ 22353 1491 27 , , , 22353 1491 28 and and CC 22353 1491 29 to to TO 22353 1491 30 serve serve VB 22353 1491 31 rather rather RB 22353 1491 32 to to IN 22353 1491 33 the the DT 22353 1491 34 making making NN 22353 1491 35 of of IN 22353 1491 36 some some DT 22353 1491 37 paraphrase paraphrase NN 22353 1491 38 or or CC 22353 1491 39 commentary commentary NN 22353 1491 40 . . . 22353 1492 1 Thereto thereto NN 22353 1492 2 if if IN 22353 1492 3 it -PRON- PRP 22353 1492 4 be be VB 22353 1492 5 uttered utter VBN 22353 1492 6 with with IN 22353 1492 7 inkhorn inkhorn NN 22353 1492 8 terms term NNS 22353 1492 9 , , , 22353 1492 10 and and CC 22353 1492 11 not not RB 22353 1492 12 with with IN 22353 1492 13 usual usual JJ 22353 1492 14 words word NNS 22353 1492 15 : : : 22353 1492 16 or or CC 22353 1492 17 if if IN 22353 1492 18 it -PRON- PRP 22353 1492 19 be be VB 22353 1492 20 phrased phrase VBN 22353 1492 21 with with IN 22353 1492 22 wrested wrested JJ 22353 1492 23 or or CC 22353 1492 24 far far RB 22353 1492 25 - - HYPH 22353 1492 26 fetched fetched JJ 22353 1492 27 forms form NNS 22353 1492 28 of of IN 22353 1492 29 speech speech NN 22353 1492 30 , , , 22353 1492 31 not not RB 22353 1492 32 fair fair JJ 22353 1492 33 but but CC 22353 1492 34 harsh harsh JJ 22353 1492 35 , , , 22353 1492 36 not not RB 22353 1492 37 easy easy JJ 22353 1492 38 but but CC 22353 1492 39 hard hard JJ 22353 1492 40 , , , 22353 1492 41 not not RB 22353 1492 42 natural natural JJ 22353 1492 43 but but CC 22353 1492 44 violent violent JJ 22353 1492 45 it -PRON- PRP 22353 1492 46 shall shall MD 22353 1492 47 seem seem VB 22353 1492 48 to to TO 22353 1492 49 be be VB 22353 1492 50 . . . 22353 1493 1 Then then RB 22353 1493 2 also also RB 22353 1493 3 , , , 22353 1493 4 in in IN 22353 1493 5 case case NN 22353 1493 6 it -PRON- PRP 22353 1493 7 yield yield VBP 22353 1493 8 not not RB 22353 1493 9 the the DT 22353 1493 10 meaning meaning NN 22353 1493 11 of of IN 22353 1493 12 the the DT 22353 1493 13 author author NN 22353 1493 14 , , , 22353 1493 15 but but CC 22353 1493 16 either either CC 22353 1493 17 following follow VBG 22353 1493 18 fancy fancy JJ 22353 1493 19 or or CC 22353 1493 20 misled mislead VBN 22353 1493 21 by by IN 22353 1493 22 error error NN 22353 1493 23 forsakes forsake VBZ 22353 1493 24 the the DT 22353 1493 25 true true JJ 22353 1493 26 pattern pattern NN 22353 1493 27 , , , 22353 1493 28 it -PRON- PRP 22353 1493 29 can can MD 22353 1493 30 not not RB 22353 1493 31 be be VB 22353 1493 32 approved approve VBN 22353 1493 33 for for IN 22353 1493 34 a a DT 22353 1493 35 faithful faithful JJ 22353 1493 36 and and CC 22353 1493 37 sure sure JJ 22353 1493 38 interpretation interpretation NN 22353 1493 39 , , , 22353 1493 40 which which WDT 22353 1493 41 ought ought MD 22353 1493 42 to to TO 22353 1493 43 be be VB 22353 1493 44 taken take VBN 22353 1493 45 for for IN 22353 1493 46 the the DT 22353 1493 47 greatest great JJS 22353 1493 48 praise praise NN 22353 1493 49 of of IN 22353 1493 50 all all DT 22353 1493 51 . . . 22353 1494 1 " " `` 22353 1494 2 [ [ -LRB- 22353 1494 3 350 350 CD 22353 1494 4 ] ] -RRB- 22353 1494 5 In in IN 22353 1494 6 Grimald Grimald NNP 22353 1494 7 's 's POS 22353 1494 8 insistence insistence NN 22353 1494 9 on on IN 22353 1494 10 a a DT 22353 1494 11 brevity brevity NN 22353 1494 12 equal equal JJ 22353 1494 13 to to IN 22353 1494 14 that that DT 22353 1494 15 of of IN 22353 1494 16 the the DT 22353 1494 17 original original JJ 22353 1494 18 and and CC 22353 1494 19 in in IN 22353 1494 20 his -PRON- PRP$ 22353 1494 21 unmodified unmodified JJ 22353 1494 22 opposition opposition NN 22353 1494 23 to to IN 22353 1494 24 innovations innovation NNS 22353 1494 25 in in IN 22353 1494 26 vocabulary vocabulary NN 22353 1494 27 , , , 22353 1494 28 there there EX 22353 1494 29 is be VBZ 22353 1494 30 something something NN 22353 1494 31 of of IN 22353 1494 32 pedantic pedantic JJ 22353 1494 33 narrowness narrowness NN 22353 1494 34 . . . 22353 1495 1 His -PRON- PRP$ 22353 1495 2 criticism criticism NN 22353 1495 3 of of IN 22353 1495 4 Cicero Cicero NNP 22353 1495 5 is be VBZ 22353 1495 6 not not RB 22353 1495 7 illuminating illuminate VBG 22353 1495 8 and and CC 22353 1495 9 his -PRON- PRP$ 22353 1495 10 estimate estimate NN 22353 1495 11 , , , 22353 1495 12 in in IN 22353 1495 13 this this DT 22353 1495 14 connection connection NN 22353 1495 15 , , , 22353 1495 16 of of IN 22353 1495 17 his -PRON- PRP$ 22353 1495 18 own own JJ 22353 1495 19 accomplishment accomplishment NN 22353 1495 20 is be VBZ 22353 1495 21 amusingly amusingly RB 22353 1495 22 complacent complacent JJ 22353 1495 23 . . . 22353 1496 1 In in IN 22353 1496 2 Cicero Cicero NNP 22353 1496 3 's 's POS 22353 1496 4 work work NN 22353 1496 5 " " '' 22353 1496 6 marvellous marvellous JJ 22353 1496 7 is be VBZ 22353 1496 8 the the DT 22353 1496 9 matter matter NN 22353 1496 10 , , , 22353 1496 11 flowing flow VBG 22353 1496 12 the the DT 22353 1496 13 eloquence eloquence NN 22353 1496 14 , , , 22353 1496 15 rich rich JJ 22353 1496 16 the the DT 22353 1496 17 store store NN 22353 1496 18 of of IN 22353 1496 19 stuff stuff NN 22353 1496 20 , , , 22353 1496 21 and and CC 22353 1496 22 full full JJ 22353 1496 23 artificial artificial JJ 22353 1496 24 the the DT 22353 1496 25 enditing endite VBG 22353 1496 26 : : : 22353 1496 27 but but CC 22353 1496 28 how how WRB 22353 1496 29 I -PRON- PRP 22353 1496 30 , , , 22353 1496 31 " " '' 22353 1496 32 he -PRON- PRP 22353 1496 33 continues continue VBZ 22353 1496 34 , , , 22353 1496 35 " " `` 22353 1496 36 have have VBP 22353 1496 37 expressed express VBN 22353 1496 38 the the DT 22353 1496 39 same same JJ 22353 1496 40 , , , 22353 1496 41 the the DT 22353 1496 42 more more RBR 22353 1496 43 the the DT 22353 1496 44 book book NN 22353 1496 45 be be VB 22353 1496 46 perused peruse VBN 22353 1496 47 , , , 22353 1496 48 the the DT 22353 1496 49 better well JJR 22353 1496 50 it -PRON- PRP 22353 1496 51 may may MD 22353 1496 52 chance chance VB 22353 1496 53 to to TO 22353 1496 54 appear appear VB 22353 1496 55 . . . 22353 1497 1 None none NN 22353 1497 2 other other JJ 22353 1497 3 translation translation NN 22353 1497 4 in in IN 22353 1497 5 our -PRON- PRP$ 22353 1497 6 tongue tongue NN 22353 1497 7 have have VBP 22353 1497 8 I -PRON- PRP 22353 1497 9 seen see VBN 22353 1497 10 but but CC 22353 1497 11 one one CD 22353 1497 12 , , , 22353 1497 13 which which WDT 22353 1497 14 is be VBZ 22353 1497 15 of of IN 22353 1497 16 all all DT 22353 1497 17 men man NNS 22353 1497 18 of of IN 22353 1497 19 any any DT 22353 1497 20 learning learning NN 22353 1497 21 so so RB 22353 1497 22 well well RB 22353 1497 23 liked like VBN 22353 1497 24 that that IN 22353 1497 25 they -PRON- PRP 22353 1497 26 repute repute VBP 22353 1497 27 it -PRON- PRP 22353 1497 28 and and CC 22353 1497 29 consider consider VB 22353 1497 30 it -PRON- PRP 22353 1497 31 as as IN 22353 1497 32 none none NN 22353 1497 33 : : : 22353 1497 34 yet yet CC 22353 1497 35 if if IN 22353 1497 36 ye ye NNP 22353 1497 37 list list VBP 22353 1497 38 to to TO 22353 1497 39 compare compare VB 22353 1497 40 this this DT 22353 1497 41 somewhat somewhat RB 22353 1497 42 with with IN 22353 1497 43 that that DT 22353 1497 44 nothing nothing NN 22353 1497 45 , , , 22353 1497 46 peradventure peradventure NN 22353 1497 47 this this DT 22353 1497 48 somewhat somewhat RB 22353 1497 49 will will MD 22353 1497 50 serve serve VB 22353 1497 51 somewhat somewhat RB 22353 1497 52 the the DT 22353 1497 53 more more JJR 22353 1497 54 . . . 22353 1497 55 " " '' 22353 1498 1 Yet yet CC 22353 1498 2 in in IN 22353 1498 3 spite spite NN 22353 1498 4 of of IN 22353 1498 5 his -PRON- PRP$ 22353 1498 6 limitations limitation NNS 22353 1498 7 Grimald Grimald NNP 22353 1498 8 has have VBZ 22353 1498 9 some some DT 22353 1498 10 breadth breadth NN 22353 1498 11 of of IN 22353 1498 12 outlook outlook NN 22353 1498 13 . . . 22353 1499 1 A a DT 22353 1499 2 work work NN 22353 1499 3 like like IN 22353 1499 4 his -PRON- PRP$ 22353 1499 5 own own JJ 22353 1499 6 , , , 22353 1499 7 he -PRON- PRP 22353 1499 8 believes believe VBZ 22353 1499 9 , , , 22353 1499 10 can can MD 22353 1499 11 help help VB 22353 1499 12 the the DT 22353 1499 13 reader reader NN 22353 1499 14 to to IN 22353 1499 15 a a DT 22353 1499 16 greater great JJR 22353 1499 17 command command NN 22353 1499 18 of of IN 22353 1499 19 the the DT 22353 1499 20 vernacular vernacular JJ 22353 1499 21 . . . 22353 1500 1 " " `` 22353 1500 2 Here here RB 22353 1500 3 is be VBZ 22353 1500 4 for for IN 22353 1500 5 him -PRON- PRP 22353 1500 6 occasion occasion NN 22353 1500 7 both both DT 22353 1500 8 to to TO 22353 1500 9 whet whet VB 22353 1500 10 his -PRON- PRP$ 22353 1500 11 wit wit NN 22353 1500 12 and and CC 22353 1500 13 also also RB 22353 1500 14 to to TO 22353 1500 15 file file VB 22353 1500 16 his -PRON- PRP$ 22353 1500 17 tongue tongue NN 22353 1500 18 . . . 22353 1501 1 For for IN 22353 1501 2 although although IN 22353 1501 3 an an DT 22353 1501 4 Englishman Englishman NNP 22353 1501 5 hath hath NN 22353 1501 6 his -PRON- PRP$ 22353 1501 7 mother mother NN 22353 1501 8 tongue tongue NN 22353 1501 9 and and CC 22353 1501 10 can can MD 22353 1501 11 talk talk VB 22353 1501 12 apace apace NN 22353 1501 13 as as IN 22353 1501 14 he -PRON- PRP 22353 1501 15 learned learn VBD 22353 1501 16 of of IN 22353 1501 17 his -PRON- PRP$ 22353 1501 18 dame dame NN 22353 1501 19 , , , 22353 1501 20 yet yet RB 22353 1501 21 is be VBZ 22353 1501 22 it -PRON- PRP 22353 1501 23 one one CD 22353 1501 24 thing thing NN 22353 1501 25 to to TO 22353 1501 26 tittle tittle VB 22353 1501 27 tattle tattle NN 22353 1501 28 , , , 22353 1501 29 I -PRON- PRP 22353 1501 30 wot wot VBP 22353 1501 31 not not RB 22353 1501 32 how how WRB 22353 1501 33 , , , 22353 1501 34 or or CC 22353 1501 35 to to TO 22353 1501 36 chatter chatter VB 22353 1501 37 like like IN 22353 1501 38 a a DT 22353 1501 39 jay jay NNP 22353 1501 40 , , , 22353 1501 41 and and CC 22353 1501 42 another another DT 22353 1501 43 to to TO 22353 1501 44 bestow bestow VB 22353 1501 45 his -PRON- PRP$ 22353 1501 46 words word NNS 22353 1501 47 wisely wisely RB 22353 1501 48 , , , 22353 1501 49 orderly orderly JJ 22353 1501 50 , , , 22353 1501 51 pleasantly pleasantly RB 22353 1501 52 , , , 22353 1501 53 and and CC 22353 1501 54 pithily pithily RB 22353 1501 55 . . . 22353 1501 56 " " '' 22353 1502 1 The the DT 22353 1502 2 writer writer NN 22353 1502 3 knows know VBZ 22353 1502 4 men man NNS 22353 1502 5 who who WP 22353 1502 6 could could MD 22353 1502 7 speak speak VB 22353 1502 8 Latin Latin NNP 22353 1502 9 " " '' 22353 1502 10 readily readily RB 22353 1502 11 and and CC 22353 1502 12 well well RB 22353 1502 13 - - HYPH 22353 1502 14 favoredly favoredly RB 22353 1502 15 , , , 22353 1502 16 who who WP 22353 1502 17 to to TO 22353 1502 18 have have VB 22353 1502 19 done do VBN 22353 1502 20 as as RB 22353 1502 21 much much JJ 22353 1502 22 in in IN 22353 1502 23 our -PRON- PRP$ 22353 1502 24 language language NN 22353 1502 25 and and CC 22353 1502 26 to to TO 22353 1502 27 have have VB 22353 1502 28 handled handle VBN 22353 1502 29 the the DT 22353 1502 30 same same JJ 22353 1502 31 matter matter NN 22353 1502 32 , , , 22353 1502 33 would would MD 22353 1502 34 have have VB 22353 1502 35 been be VBN 22353 1502 36 half half RB 22353 1502 37 black black JJ 22353 1502 38 . . . 22353 1502 39 " " '' 22353 1503 1 Careful careful JJ 22353 1503 2 study study NN 22353 1503 3 of of IN 22353 1503 4 this this DT 22353 1503 5 translation translation NN 22353 1503 6 will will MD 22353 1503 7 help help VB 22353 1503 8 a a DT 22353 1503 9 man man NN 22353 1503 10 " " `` 22353 1503 11 as as RB 22353 1503 12 well well RB 22353 1503 13 in in IN 22353 1503 14 the the DT 22353 1503 15 English English NNP 22353 1503 16 as as IN 22353 1503 17 the the DT 22353 1503 18 Latin Latin NNP 22353 1503 19 , , , 22353 1503 20 to to TO 22353 1503 21 weigh weigh VB 22353 1503 22 well well RB 22353 1503 23 properties property NNS 22353 1503 24 of of IN 22353 1503 25 words word NNS 22353 1503 26 , , , 22353 1503 27 fashions fashion NNS 22353 1503 28 of of IN 22353 1503 29 phrases phrase NNS 22353 1503 30 , , , 22353 1503 31 and and CC 22353 1503 32 the the DT 22353 1503 33 ornaments ornament NNS 22353 1503 34 of of IN 22353 1503 35 both both DT 22353 1503 36 . . . 22353 1503 37 " " '' 22353 1504 1 Another another DT 22353 1504 2 interesting interesting JJ 22353 1504 3 document document NN 22353 1504 4 is be VBZ 22353 1504 5 the the DT 22353 1504 6 preface preface NN 22353 1504 7 entitled entitle VBN 22353 1504 8 _ _ NNP 22353 1504 9 The the DT 22353 1504 10 Translator Translator NNP 22353 1504 11 to to IN 22353 1504 12 the the DT 22353 1504 13 Reader Reader NNP 22353 1504 14 _ _ NNP 22353 1504 15 which which WDT 22353 1504 16 appeared appear VBD 22353 1504 17 in in IN 22353 1504 18 1578 1578 CD 22353 1504 19 in in IN 22353 1504 20 the the DT 22353 1504 21 fourth fourth JJ 22353 1504 22 edition edition NN 22353 1504 23 of of IN 22353 1504 24 Thomas Thomas NNP 22353 1504 25 Norton Norton NNP 22353 1504 26 's 's POS 22353 1504 27 translation translation NN 22353 1504 28 of of IN 22353 1504 29 Calvin Calvin NNP 22353 1504 30 's 's POS 22353 1504 31 _ _ NNP 22353 1504 32 Institution Institution NNP 22353 1504 33 of of IN 22353 1504 34 the the DT 22353 1504 35 Christian Christian NNP 22353 1504 36 Religion Religion NNP 22353 1504 37 _ _ NNP 22353 1504 38 . . . 22353 1505 1 The the DT 22353 1505 2 opinions opinion NNS 22353 1505 3 which which WDT 22353 1505 4 it -PRON- PRP 22353 1505 5 contains contain VBZ 22353 1505 6 took take VBD 22353 1505 7 shape shape NN 22353 1505 8 some some DT 22353 1505 9 years year NNS 22353 1505 10 earlier early RBR 22353 1505 11 , , , 22353 1505 12 for for IN 22353 1505 13 the the DT 22353 1505 14 author author NN 22353 1505 15 expressly expressly RB 22353 1505 16 states state VBZ 22353 1505 17 that that IN 22353 1505 18 the the DT 22353 1505 19 translation translation NN 22353 1505 20 has have VBZ 22353 1505 21 not not RB 22353 1505 22 been be VBN 22353 1505 23 changed change VBN 22353 1505 24 at at RB 22353 1505 25 all all RB 22353 1505 26 from from IN 22353 1505 27 what what WP 22353 1505 28 it -PRON- PRP 22353 1505 29 was be VBD 22353 1505 30 in in IN 22353 1505 31 the the DT 22353 1505 32 first first JJ 22353 1505 33 impression impression NN 22353 1505 34 , , , 22353 1505 35 published publish VBN 22353 1505 36 in in IN 22353 1505 37 1561 1561 CD 22353 1505 38 , , , 22353 1505 39 and and CC 22353 1505 40 that that IN 22353 1505 41 the the DT 22353 1505 42 considerations consideration NNS 22353 1505 43 which which WDT 22353 1505 44 he -PRON- PRP 22353 1505 45 now now RB 22353 1505 46 formulates formulate VBZ 22353 1505 47 governed govern VBD 22353 1505 48 him -PRON- PRP 22353 1505 49 in in IN 22353 1505 50 the the DT 22353 1505 51 beginning beginning NN 22353 1505 52 . . . 22353 1506 1 Norton Norton NNP 22353 1506 2 , , , 22353 1506 3 like like IN 22353 1506 4 Grimald Grimald NNP 22353 1506 5 , , , 22353 1506 6 insists insist VBZ 22353 1506 7 on on IN 22353 1506 8 extreme extreme JJ 22353 1506 9 accuracy accuracy NN 22353 1506 10 in in IN 22353 1506 11 following follow VBG 22353 1506 12 the the DT 22353 1506 13 original original JJ 22353 1506 14 , , , 22353 1506 15 but but CC 22353 1506 16 he -PRON- PRP 22353 1506 17 bases base VBZ 22353 1506 18 his -PRON- PRP$ 22353 1506 19 demand demand NN 22353 1506 20 on on IN 22353 1506 21 a a DT 22353 1506 22 truth truth NN 22353 1506 23 largely largely RB 22353 1506 24 ignored ignore VBN 22353 1506 25 by by IN 22353 1506 26 translators translator NNS 22353 1506 27 up up RP 22353 1506 28 to to IN 22353 1506 29 this this DT 22353 1506 30 time time NN 22353 1506 31 , , , 22353 1506 32 the the DT 22353 1506 33 essential essential JJ 22353 1506 34 relationship relationship NN 22353 1506 35 between between IN 22353 1506 36 thought thought NN 22353 1506 37 and and CC 22353 1506 38 style style NN 22353 1506 39 . . . 22353 1507 1 He -PRON- PRP 22353 1507 2 makes make VBZ 22353 1507 3 the the DT 22353 1507 4 following follow VBG 22353 1507 5 surprisingly surprisingly RB 22353 1507 6 penetrative penetrative JJ 22353 1507 7 comment comment NN 22353 1507 8 on on IN 22353 1507 9 the the DT 22353 1507 10 nature nature NN 22353 1507 11 and and CC 22353 1507 12 significance significance NN 22353 1507 13 of of IN 22353 1507 14 Calvin Calvin NNP 22353 1507 15 's 's POS 22353 1507 16 Latin Latin NNP 22353 1507 17 style style NN 22353 1507 18 : : : 22353 1507 19 " " `` 22353 1507 20 I -PRON- PRP 22353 1507 21 considered consider VBD 22353 1507 22 how how WRB 22353 1507 23 the the DT 22353 1507 24 author author NN 22353 1507 25 thereof thereof RB 22353 1507 26 had have VBD 22353 1507 27 of of IN 22353 1507 28 long long JJ 22353 1507 29 time time NN 22353 1507 30 purposely purposely RB 22353 1507 31 labored labor VBN 22353 1507 32 to to TO 22353 1507 33 write write VB 22353 1507 34 the the DT 22353 1507 35 same same JJ 22353 1507 36 most most RBS 22353 1507 37 exactly exactly RB 22353 1507 38 , , , 22353 1507 39 and and CC 22353 1507 40 to to TO 22353 1507 41 pack pack VB 22353 1507 42 great great JJ 22353 1507 43 plenty plenty NN 22353 1507 44 of of IN 22353 1507 45 matter matter NN 22353 1507 46 in in IN 22353 1507 47 small small JJ 22353 1507 48 room room NN 22353 1507 49 of of IN 22353 1507 50 words word NNS 22353 1507 51 , , , 22353 1507 52 yea yea NNP 22353 1507 53 and and CC 22353 1507 54 those those DT 22353 1507 55 so so RB 22353 1507 56 circumspectly circumspectly RB 22353 1507 57 and and CC 22353 1507 58 precisely precisely RB 22353 1507 59 ordered order VBN 22353 1507 60 , , , 22353 1507 61 to to TO 22353 1507 62 avoid avoid VB 22353 1507 63 the the DT 22353 1507 64 cavillations cavillation NNS 22353 1507 65 of of IN 22353 1507 66 such such JJ 22353 1507 67 , , , 22353 1507 68 as as IN 22353 1507 69 for for IN 22353 1507 70 enmity enmity NN 22353 1507 71 to to IN 22353 1507 72 the the DT 22353 1507 73 truth truth NN 22353 1507 74 therein therein RB 22353 1507 75 contained contain VBN 22353 1507 76 , , , 22353 1507 77 would would MD 22353 1507 78 gladly gladly RB 22353 1507 79 seek seek VB 22353 1507 80 and and CC 22353 1507 81 abuse abuse VB 22353 1507 82 all all DT 22353 1507 83 advantages advantage NNS 22353 1507 84 which which WDT 22353 1507 85 might may MD 22353 1507 86 be be VB 22353 1507 87 found find VBN 22353 1507 88 by by IN 22353 1507 89 any any DT 22353 1507 90 oversight oversight NN 22353 1507 91 in in IN 22353 1507 92 penning pen VBG 22353 1507 93 of of IN 22353 1507 94 it -PRON- PRP 22353 1507 95 , , , 22353 1507 96 that that IN 22353 1507 97 the the DT 22353 1507 98 sentences sentence NNS 22353 1507 99 were be VBD 22353 1507 100 thereby thereby RB 22353 1507 101 become become VBN 22353 1507 102 so so RB 22353 1507 103 full full JJ 22353 1507 104 as as IN 22353 1507 105 nothing nothing NN 22353 1507 106 might may MD 22353 1507 107 well well RB 22353 1507 108 be be VB 22353 1507 109 added add VBN 22353 1507 110 without without IN 22353 1507 111 idle idle JJ 22353 1507 112 superfluity superfluity NN 22353 1507 113 , , , 22353 1507 114 and and CC 22353 1507 115 again again RB 22353 1507 116 so so RB 22353 1507 117 nighly nighly RB 22353 1507 118 pared pare VBD 22353 1507 119 that that IN 22353 1507 120 nothing nothing NN 22353 1507 121 might may MD 22353 1507 122 be be VB 22353 1507 123 minished minishe VBN 22353 1507 124 without without IN 22353 1507 125 taking take VBG 22353 1507 126 away away RP 22353 1507 127 some some DT 22353 1507 128 necessary necessary JJ 22353 1507 129 substance substance NN 22353 1507 130 of of IN 22353 1507 131 matter matter NN 22353 1507 132 therein therein RB 22353 1507 133 expressed express VBN 22353 1507 134 . . . 22353 1508 1 This this DT 22353 1508 2 manner manner NN 22353 1508 3 of of IN 22353 1508 4 writing writing NN 22353 1508 5 , , , 22353 1508 6 beside beside IN 22353 1508 7 the the DT 22353 1508 8 peculiar peculiar JJ 22353 1508 9 terms term NNS 22353 1508 10 of of IN 22353 1508 11 arts art NNS 22353 1508 12 and and CC 22353 1508 13 figures figure NNS 22353 1508 14 , , , 22353 1508 15 and and CC 22353 1508 16 the the DT 22353 1508 17 difficulty difficulty NN 22353 1508 18 of of IN 22353 1508 19 the the DT 22353 1508 20 matters matter NNS 22353 1508 21 themselves -PRON- PRP 22353 1508 22 , , , 22353 1508 23 being be VBG 22353 1508 24 throughout throughout IN 22353 1508 25 interlaced interlace VBN 22353 1508 26 with with IN 22353 1508 27 the the DT 22353 1508 28 schoolmen schoolman NNS 22353 1508 29 's 's POS 22353 1508 30 controversies controversy NNS 22353 1508 31 , , , 22353 1508 32 made make VBD 22353 1508 33 a a DT 22353 1508 34 great great JJ 22353 1508 35 hardness hardness NN 22353 1508 36 in in IN 22353 1508 37 the the DT 22353 1508 38 author author NN 22353 1508 39 's 's POS 22353 1508 40 own own JJ 22353 1508 41 book book NN 22353 1508 42 , , , 22353 1508 43 in in IN 22353 1508 44 that that DT 22353 1508 45 tongue tongue NN 22353 1508 46 wherein wherein WRB 22353 1508 47 otherwise otherwise RB 22353 1508 48 he -PRON- PRP 22353 1508 49 is be VBZ 22353 1508 50 both both CC 22353 1508 51 plentiful plentiful JJ 22353 1508 52 and and CC 22353 1508 53 easy easy JJ 22353 1508 54 , , , 22353 1508 55 insomuch insomuch VB 22353 1508 56 that that IN 22353 1508 57 it -PRON- PRP 22353 1508 58 sufficeth sufficeth VBD 22353 1508 59 not not RB 22353 1508 60 to to TO 22353 1508 61 read read VB 22353 1508 62 him -PRON- PRP 22353 1508 63 once once RB 22353 1508 64 , , , 22353 1508 65 unless unless IN 22353 1508 66 you -PRON- PRP 22353 1508 67 can can MD 22353 1508 68 be be VB 22353 1508 69 content content JJ 22353 1508 70 to to TO 22353 1508 71 read read VB 22353 1508 72 in in IN 22353 1508 73 vain vain JJ 22353 1508 74 . . . 22353 1508 75 " " '' 22353 1509 1 Then then RB 22353 1509 2 follows follow VBZ 22353 1509 3 Norton Norton NNP 22353 1509 4 's 's POS 22353 1509 5 estimate estimate NN 22353 1509 6 of of IN 22353 1509 7 the the DT 22353 1509 8 translator translator NN 22353 1509 9 's 's POS 22353 1509 10 duty duty NN 22353 1509 11 in in IN 22353 1509 12 such such PDT 22353 1509 13 a a DT 22353 1509 14 case case NN 22353 1509 15 : : : 22353 1509 16 " " `` 22353 1509 17 I -PRON- PRP 22353 1509 18 durst durst VBP 22353 1509 19 not not RB 22353 1509 20 presume presume VBP 22353 1509 21 to to TO 22353 1509 22 warrant warrant VB 22353 1509 23 myself -PRON- PRP 22353 1509 24 to to TO 22353 1509 25 have have VB 22353 1509 26 his -PRON- PRP$ 22353 1509 27 meaning meaning NN 22353 1509 28 without without IN 22353 1509 29 his -PRON- PRP$ 22353 1509 30 words word NNS 22353 1509 31 . . . 22353 1510 1 And and CC 22353 1510 2 they -PRON- PRP 22353 1510 3 that that DT 22353 1510 4 wot wot VBP 22353 1510 5 well well UH 22353 1510 6 what what WP 22353 1510 7 it -PRON- PRP 22353 1510 8 is be VBZ 22353 1510 9 to to TO 22353 1510 10 translate translate VB 22353 1510 11 well well RB 22353 1510 12 and and CC 22353 1510 13 faithfully faithfully RB 22353 1510 14 , , , 22353 1510 15 specially specially RB 22353 1510 16 in in IN 22353 1510 17 matters matter NNS 22353 1510 18 of of IN 22353 1510 19 religion religion NN 22353 1510 20 , , , 22353 1510 21 do do VB 22353 1510 22 know know VB 22353 1510 23 that that IN 22353 1510 24 not not RB 22353 1510 25 only only RB 22353 1510 26 the the DT 22353 1510 27 grammatical grammatical JJ 22353 1510 28 construction construction NN 22353 1510 29 of of IN 22353 1510 30 words word NNS 22353 1510 31 sufficeth sufficeth JJ 22353 1510 32 , , , 22353 1510 33 but but CC 22353 1510 34 the the DT 22353 1510 35 very very JJ 22353 1510 36 building building NN 22353 1510 37 and and CC 22353 1510 38 order order NN 22353 1510 39 to to TO 22353 1510 40 observe observe VB 22353 1510 41 all all DT 22353 1510 42 advantages advantage NNS 22353 1510 43 of of IN 22353 1510 44 vehemence vehemence NN 22353 1510 45 or or CC 22353 1510 46 grace grace NN 22353 1510 47 , , , 22353 1510 48 by by IN 22353 1510 49 placing place VBG 22353 1510 50 or or CC 22353 1510 51 accent accent NN 22353 1510 52 of of IN 22353 1510 53 words word NNS 22353 1510 54 , , , 22353 1510 55 maketh maketh NN 22353 1510 56 much much RB 22353 1510 57 to to IN 22353 1510 58 the the DT 22353 1510 59 true true JJ 22353 1510 60 setting setting NN 22353 1510 61 forth forth RB 22353 1510 62 of of IN 22353 1510 63 a a DT 22353 1510 64 writer writer NN 22353 1510 65 's 's POS 22353 1510 66 mind mind NN 22353 1510 67 . . . 22353 1510 68 " " '' 22353 1511 1 Norton Norton NNP 22353 1511 2 , , , 22353 1511 3 however however RB 22353 1511 4 , , , 22353 1511 5 did do VBD 22353 1511 6 not not RB 22353 1511 7 entirely entirely RB 22353 1511 8 forget forget VB 22353 1511 9 his -PRON- PRP$ 22353 1511 10 readers reader NNS 22353 1511 11 . . . 22353 1512 1 He -PRON- PRP 22353 1512 2 approached approach VBD 22353 1512 3 his -PRON- PRP$ 22353 1512 4 task task NN 22353 1512 5 with with IN 22353 1512 6 " " `` 22353 1512 7 great great JJ 22353 1512 8 doubtfulness doubtfulness NN 22353 1512 9 , , , 22353 1512 10 " " '' 22353 1512 11 fully fully RB 22353 1512 12 conscious conscious JJ 22353 1512 13 of of IN 22353 1512 14 the the DT 22353 1512 15 dilemma dilemma NN 22353 1512 16 involved involve VBN 22353 1512 17 . . . 22353 1513 1 " " `` 22353 1513 2 If if IN 22353 1513 3 I -PRON- PRP 22353 1513 4 should should MD 22353 1513 5 follow follow VB 22353 1513 6 the the DT 22353 1513 7 words word NNS 22353 1513 8 , , , 22353 1513 9 I -PRON- PRP 22353 1513 10 saw see VBD 22353 1513 11 that that DT 22353 1513 12 of of IN 22353 1513 13 necessity necessity NN 22353 1513 14 the the DT 22353 1513 15 hardness hardness NN 22353 1513 16 of of IN 22353 1513 17 the the DT 22353 1513 18 translation translation NN 22353 1513 19 must must MD 22353 1513 20 needs needs VB 22353 1513 21 be be VB 22353 1513 22 greater great JJR 22353 1513 23 than than IN 22353 1513 24 was be VBD 22353 1513 25 in in IN 22353 1513 26 the the DT 22353 1513 27 tongue tongue NN 22353 1513 28 wherein wherein WRB 22353 1513 29 it -PRON- PRP 22353 1513 30 was be VBD 22353 1513 31 originally originally RB 22353 1513 32 written write VBN 22353 1513 33 . . . 22353 1514 1 If if IN 22353 1514 2 I -PRON- PRP 22353 1514 3 should should MD 22353 1514 4 leave leave VB 22353 1514 5 the the DT 22353 1514 6 course course NN 22353 1514 7 of of IN 22353 1514 8 words word NNS 22353 1514 9 , , , 22353 1514 10 and and CC 22353 1514 11 grant grant VB 22353 1514 12 myself -PRON- PRP 22353 1514 13 liberty liberty NN 22353 1514 14 after after IN 22353 1514 15 the the DT 22353 1514 16 natural natural JJ 22353 1514 17 manner manner NN 22353 1514 18 of of IN 22353 1514 19 my -PRON- PRP$ 22353 1514 20 own own JJ 22353 1514 21 tongue tongue NN 22353 1514 22 , , , 22353 1514 23 to to TO 22353 1514 24 say say VB 22353 1514 25 that that IN 22353 1514 26 in in IN 22353 1514 27 English English NNP 22353 1514 28 which which WDT 22353 1514 29 I -PRON- PRP 22353 1514 30 conceived conceive VBD 22353 1514 31 to to TO 22353 1514 32 be be VB 22353 1514 33 his -PRON- PRP$ 22353 1514 34 meaning meaning NN 22353 1514 35 in in IN 22353 1514 36 Latin Latin NNP 22353 1514 37 , , , 22353 1514 38 I -PRON- PRP 22353 1514 39 plainly plainly RB 22353 1514 40 perceived perceive VBD 22353 1514 41 how how WRB 22353 1514 42 hardly hardly RB 22353 1514 43 I -PRON- PRP 22353 1514 44 might may MD 22353 1514 45 escape escape VB 22353 1514 46 error error NN 22353 1514 47 . . . 22353 1514 48 " " '' 22353 1515 1 In in IN 22353 1515 2 the the DT 22353 1515 3 end end NN 22353 1515 4 he -PRON- PRP 22353 1515 5 determined determine VBD 22353 1515 6 " " '' 22353 1515 7 to to TO 22353 1515 8 follow follow VB 22353 1515 9 the the DT 22353 1515 10 words word NNS 22353 1515 11 so so RB 22353 1515 12 near near RB 22353 1515 13 as as IN 22353 1515 14 the the DT 22353 1515 15 phrase phrase NN 22353 1515 16 of of IN 22353 1515 17 the the DT 22353 1515 18 English english JJ 22353 1515 19 tongue tongue NN 22353 1515 20 would would MD 22353 1515 21 suffer suffer VB 22353 1515 22 me -PRON- PRP 22353 1515 23 . . . 22353 1515 24 " " '' 22353 1516 1 Unhappily Unhappily NNP 22353 1516 2 Norton Norton NNP 22353 1516 3 , , , 22353 1516 4 like like IN 22353 1516 5 Grimald Grimald NNP 22353 1516 6 and and CC 22353 1516 7 like like IN 22353 1516 8 some some DT 22353 1516 9 of of IN 22353 1516 10 the the DT 22353 1516 11 translators translator NNS 22353 1516 12 of of IN 22353 1516 13 the the DT 22353 1516 14 Bible Bible NNP 22353 1516 15 , , , 22353 1516 16 has have VBZ 22353 1516 17 an an DT 22353 1516 18 exaggerated exaggerated JJ 22353 1516 19 regard regard NN 22353 1516 20 for for IN 22353 1516 21 brevity brevity NN 22353 1516 22 . . . 22353 1517 1 He -PRON- PRP 22353 1517 2 claims claim VBZ 22353 1517 3 that that IN 22353 1517 4 " " `` 22353 1517 5 if if IN 22353 1517 6 the the DT 22353 1517 7 English English NNP 22353 1517 8 book book NN 22353 1517 9 were be VBD 22353 1517 10 printed print VBN 22353 1517 11 in in IN 22353 1517 12 such such JJ 22353 1517 13 paper paper NN 22353 1517 14 and and CC 22353 1517 15 letter letter NN 22353 1517 16 as as IN 22353 1517 17 the the DT 22353 1517 18 Latin Latin NNP 22353 1517 19 is be VBZ 22353 1517 20 , , , 22353 1517 21 it -PRON- PRP 22353 1517 22 should should MD 22353 1517 23 not not RB 22353 1517 24 exceed exceed VB 22353 1517 25 the the DT 22353 1517 26 Latin Latin NNP 22353 1517 27 in in IN 22353 1517 28 quantity quantity NN 22353 1517 29 , , , 22353 1517 30 " " '' 22353 1517 31 and and CC 22353 1517 32 that that IN 22353 1517 33 students student NNS 22353 1517 34 " " `` 22353 1517 35 shall shall MD 22353 1517 36 not not RB 22353 1517 37 find find VB 22353 1517 38 any any DT 22353 1517 39 more more JJR 22353 1517 40 English English NNP 22353 1517 41 than than IN 22353 1517 42 shall shall MD 22353 1517 43 suffice suffice VB 22353 1517 44 to to TO 22353 1517 45 construe construe VB 22353 1517 46 the the DT 22353 1517 47 Latin latin JJ 22353 1517 48 withal withal NN 22353 1517 49 , , , 22353 1517 50 except except IN 22353 1517 51 in in IN 22353 1517 52 such such JJ 22353 1517 53 few few JJ 22353 1517 54 places place NNS 22353 1517 55 where where WRB 22353 1517 56 the the DT 22353 1517 57 great great JJ 22353 1517 58 difference difference NN 22353 1517 59 of of IN 22353 1517 60 the the DT 22353 1517 61 phrases phrase NNS 22353 1517 62 of of IN 22353 1517 63 the the DT 22353 1517 64 languages language NNS 22353 1517 65 enforced enforce VBD 22353 1517 66 me -PRON- PRP 22353 1517 67 . . . 22353 1517 68 " " '' 22353 1518 1 Yet yet CC 22353 1518 2 he -PRON- PRP 22353 1518 3 believes believe VBZ 22353 1518 4 that that IN 22353 1518 5 his -PRON- PRP$ 22353 1518 6 version version NN 22353 1518 7 is be VBZ 22353 1518 8 not not RB 22353 1518 9 unnecessarily unnecessarily RB 22353 1518 10 hard hard JJ 22353 1518 11 to to TO 22353 1518 12 understand understand VB 22353 1518 13 , , , 22353 1518 14 and and CC 22353 1518 15 he -PRON- PRP 22353 1518 16 urges urge VBZ 22353 1518 17 readers reader NNS 22353 1518 18 who who WP 22353 1518 19 have have VBP 22353 1518 20 found find VBN 22353 1518 21 it -PRON- PRP 22353 1518 22 difficult difficult JJ 22353 1518 23 to to TO 22353 1518 24 " " `` 22353 1518 25 read read VB 22353 1518 26 it -PRON- PRP 22353 1518 27 ofter ofter RB 22353 1518 28 , , , 22353 1518 29 in in IN 22353 1518 30 which which WDT 22353 1518 31 doing do VBG 22353 1518 32 you -PRON- PRP 22353 1518 33 shall shall MD 22353 1518 34 find find VB 22353 1518 35 ( ( -LRB- 22353 1518 36 as as IN 22353 1518 37 many many JJ 22353 1518 38 have have VBP 22353 1518 39 confessed confess VBN 22353 1518 40 to to IN 22353 1518 41 me -PRON- PRP 22353 1518 42 that that IN 22353 1518 43 they -PRON- PRP 22353 1518 44 have have VBP 22353 1518 45 found find VBN 22353 1518 46 by by IN 22353 1518 47 experience experience NN 22353 1518 48 ) ) -RRB- 22353 1518 49 that that IN 22353 1518 50 those those DT 22353 1518 51 things thing NNS 22353 1518 52 which which WDT 22353 1518 53 at at IN 22353 1518 54 first first JJ 22353 1518 55 reading reading NN 22353 1518 56 shall shall MD 22353 1518 57 displease displease VB 22353 1518 58 you -PRON- PRP 22353 1518 59 for for IN 22353 1518 60 hardness hardness NN 22353 1518 61 shall shall MD 22353 1518 62 be be VB 22353 1518 63 found find VBN 22353 1518 64 so so RB 22353 1518 65 easy easy RB 22353 1518 66 as as IN 22353 1518 67 so so RB 22353 1518 68 hard hard JJ 22353 1518 69 matter matter NN 22353 1518 70 would would MD 22353 1518 71 suffer suffer VB 22353 1518 72 , , , 22353 1518 73 and and CC 22353 1518 74 for for IN 22353 1518 75 the the DT 22353 1518 76 most most JJS 22353 1518 77 part part NN 22353 1518 78 more more RBR 22353 1518 79 easy easy JJ 22353 1518 80 than than IN 22353 1518 81 some some DT 22353 1518 82 other other JJ 22353 1518 83 phrase phrase NN 22353 1518 84 which which WDT 22353 1518 85 should should MD 22353 1518 86 with with IN 22353 1518 87 greater great JJR 22353 1518 88 looseness looseness NN 22353 1518 89 and and CC 22353 1518 90 smoother smoother NN 22353 1518 91 sliding slide VBG 22353 1518 92 away away RB 22353 1518 93 deceive deceive VBP 22353 1518 94 your -PRON- PRP$ 22353 1518 95 understanding understanding NN 22353 1518 96 . . . 22353 1518 97 " " '' 22353 1519 1 Thomas Thomas NNP 22353 1519 2 Wilson Wilson NNP 22353 1519 3 , , , 22353 1519 4 who who WP 22353 1519 5 dedicated dedicate VBD 22353 1519 6 his -PRON- PRP$ 22353 1519 7 translation translation NN 22353 1519 8 of of IN 22353 1519 9 Demosthenes demosthene NNS 22353 1519 10 to to IN 22353 1519 11 Sir Sir NNP 22353 1519 12 William William NNP 22353 1519 13 Cecil Cecil NNP 22353 1519 14 in in IN 22353 1519 15 1570 1570 CD 22353 1519 16 , , , 22353 1519 17 links link VBZ 22353 1519 18 himself -PRON- PRP 22353 1519 19 with with IN 22353 1519 20 the the DT 22353 1519 21 earlier early JJR 22353 1519 22 group group NN 22353 1519 23 of of IN 22353 1519 24 translators translator NNS 22353 1519 25 by by IN 22353 1519 26 his -PRON- PRP$ 22353 1519 27 detailed detailed JJ 22353 1519 28 references reference NNS 22353 1519 29 to to IN 22353 1519 30 Cheke Cheke NNP 22353 1519 31 . . . 22353 1520 1 Like like IN 22353 1520 2 Norton Norton NNP 22353 1520 3 he -PRON- PRP 22353 1520 4 is be VBZ 22353 1520 5 very very RB 22353 1520 6 conscious conscious JJ 22353 1520 7 of of IN 22353 1520 8 the the DT 22353 1520 9 difficulty difficulty NN 22353 1520 10 of of IN 22353 1520 11 translation translation NN 22353 1520 12 . . . 22353 1521 1 " " `` 22353 1521 2 I -PRON- PRP 22353 1521 3 never never RB 22353 1521 4 found find VBD 22353 1521 5 in in IN 22353 1521 6 my -PRON- PRP$ 22353 1521 7 life life NN 22353 1521 8 , , , 22353 1521 9 " " '' 22353 1521 10 he -PRON- PRP 22353 1521 11 writes write VBZ 22353 1521 12 of of IN 22353 1521 13 this this DT 22353 1521 14 piece piece NN 22353 1521 15 of of IN 22353 1521 16 work work NN 22353 1521 17 , , , 22353 1521 18 " " '' 22353 1521 19 anything anything NN 22353 1521 20 so so RB 22353 1521 21 hard hard JJ 22353 1521 22 for for IN 22353 1521 23 me -PRON- PRP 22353 1521 24 to to TO 22353 1521 25 do do VB 22353 1521 26 . . . 22353 1521 27 " " '' 22353 1522 1 " " `` 22353 1522 2 Such such PDT 22353 1522 3 a a DT 22353 1522 4 hard hard JJ 22353 1522 5 thing thing NN 22353 1522 6 it -PRON- PRP 22353 1522 7 is be VBZ 22353 1522 8 , , , 22353 1522 9 " " '' 22353 1522 10 he -PRON- PRP 22353 1522 11 adds add VBZ 22353 1522 12 later later RB 22353 1522 13 , , , 22353 1522 14 " " `` 22353 1522 15 to to TO 22353 1522 16 bring bring VB 22353 1522 17 matter matter NN 22353 1522 18 out out IN 22353 1522 19 of of IN 22353 1522 20 any any DT 22353 1522 21 one one CD 22353 1522 22 language language NN 22353 1522 23 into into IN 22353 1522 24 another another DT 22353 1522 25 . . . 22353 1522 26 " " '' 22353 1523 1 A a DT 22353 1523 2 vigorous vigorous JJ 22353 1523 3 advocate advocate NN 22353 1523 4 of of IN 22353 1523 5 translation translation NN 22353 1523 6 , , , 22353 1523 7 however however RB 22353 1523 8 , , , 22353 1523 9 he -PRON- PRP 22353 1523 10 does do VBZ 22353 1523 11 not not RB 22353 1523 12 despise despise VB 22353 1523 13 his -PRON- PRP$ 22353 1523 14 own own JJ 22353 1523 15 tongue tongue NN 22353 1523 16 . . . 22353 1524 1 " " `` 22353 1524 2 The the DT 22353 1524 3 cunning cunning NN 22353 1524 4 is be VBZ 22353 1524 5 no no RB 22353 1524 6 less less JJR 22353 1524 7 , , , 22353 1524 8 " " '' 22353 1524 9 he -PRON- PRP 22353 1524 10 declares declare VBZ 22353 1524 11 , , , 22353 1524 12 " " `` 22353 1524 13 and and CC 22353 1524 14 the the DT 22353 1524 15 praise praise NN 22353 1524 16 as as RB 22353 1524 17 great great JJ 22353 1524 18 in in IN 22353 1524 19 my -PRON- PRP$ 22353 1524 20 judgment judgment NN 22353 1524 21 , , , 22353 1524 22 to to TO 22353 1524 23 translate translate VB 22353 1524 24 anything anything NN 22353 1524 25 excellently excellently RB 22353 1524 26 into into IN 22353 1524 27 English English NNP 22353 1524 28 , , , 22353 1524 29 as as IN 22353 1524 30 into into IN 22353 1524 31 any any DT 22353 1524 32 other other JJ 22353 1524 33 language language NN 22353 1524 34 , , , 22353 1524 35 " " '' 22353 1524 36 and and CC 22353 1524 37 he -PRON- PRP 22353 1524 38 hopes hope VBZ 22353 1524 39 that that IN 22353 1524 40 , , , 22353 1524 41 if if IN 22353 1524 42 his -PRON- PRP$ 22353 1524 43 own own JJ 22353 1524 44 attempt attempt NN 22353 1524 45 proves prove VBZ 22353 1524 46 unsuccessful unsuccessful JJ 22353 1524 47 , , , 22353 1524 48 others other NNS 22353 1524 49 will will MD 22353 1524 50 make make VB 22353 1524 51 the the DT 22353 1524 52 trial trial NN 22353 1524 53 , , , 22353 1524 54 " " '' 22353 1524 55 that that IN 22353 1524 56 such such PDT 22353 1524 57 an an DT 22353 1524 58 orator orator NN 22353 1524 59 as as IN 22353 1524 60 this this DT 22353 1524 61 is be VBZ 22353 1524 62 might may MD 22353 1524 63 be be VB 22353 1524 64 so so RB 22353 1524 65 framed frame VBN 22353 1524 66 to to TO 22353 1524 67 speak speak VB 22353 1524 68 our -PRON- PRP$ 22353 1524 69 tongue tongue NN 22353 1524 70 as as IN 22353 1524 71 none none NN 22353 1524 72 were be VBD 22353 1524 73 able able JJ 22353 1524 74 to to TO 22353 1524 75 amend amend VB 22353 1524 76 him -PRON- PRP 22353 1524 77 , , , 22353 1524 78 and and CC 22353 1524 79 that that IN 22353 1524 80 he -PRON- PRP 22353 1524 81 might may MD 22353 1524 82 be be VB 22353 1524 83 found find VBN 22353 1524 84 to to TO 22353 1524 85 be be VB 22353 1524 86 most most RBS 22353 1524 87 like like IN 22353 1524 88 himself -PRON- PRP 22353 1524 89 . . . 22353 1524 90 " " '' 22353 1525 1 Wilson Wilson NNP 22353 1525 2 comes come VBZ 22353 1525 3 to to IN 22353 1525 4 his -PRON- PRP$ 22353 1525 5 task task NN 22353 1525 6 with with IN 22353 1525 7 all all PDT 22353 1525 8 the the DT 22353 1525 9 equipment equipment NN 22353 1525 10 that that WDT 22353 1525 11 the the DT 22353 1525 12 period period NN 22353 1525 13 could could MD 22353 1525 14 afford afford VB 22353 1525 15 ; ; : 22353 1525 16 his -PRON- PRP$ 22353 1525 17 preface preface NN 22353 1525 18 gives give VBZ 22353 1525 19 evidence evidence NN 22353 1525 20 of of IN 22353 1525 21 a a DT 22353 1525 22 critical critical JJ 22353 1525 23 acquaintance acquaintance NN 22353 1525 24 with with IN 22353 1525 25 numerous numerous JJ 22353 1525 26 Latin latin JJ 22353 1525 27 renderings rendering NNS 22353 1525 28 of of IN 22353 1525 29 his -PRON- PRP$ 22353 1525 30 author author NN 22353 1525 31 . . . 22353 1526 1 From from IN 22353 1526 2 Cheke Cheke NNP 22353 1526 3 , , , 22353 1526 4 however however RB 22353 1526 5 , , , 22353 1526 6 he -PRON- PRP 22353 1526 7 has have VBZ 22353 1526 8 gained gain VBN 22353 1526 9 something something NN 22353 1526 10 more more RBR 22353 1526 11 valuable valuable JJ 22353 1526 12 , , , 22353 1526 13 the the DT 22353 1526 14 power power NN 22353 1526 15 to to TO 22353 1526 16 feel feel VB 22353 1526 17 the the DT 22353 1526 18 vital vital JJ 22353 1526 19 , , , 22353 1526 20 permanent permanent JJ 22353 1526 21 quality quality NN 22353 1526 22 in in IN 22353 1526 23 the the DT 22353 1526 24 work work NN 22353 1526 25 of of IN 22353 1526 26 Demosthenes demosthene NNS 22353 1526 27 . . . 22353 1527 1 Cheke Cheke NNP 22353 1527 2 , , , 22353 1527 3 he -PRON- PRP 22353 1527 4 says say VBZ 22353 1527 5 , , , 22353 1527 6 " " `` 22353 1527 7 was be VBD 22353 1527 8 moved move VBN 22353 1527 9 greatly greatly RB 22353 1527 10 to to IN 22353 1527 11 like like VB 22353 1527 12 Demosthenes demosthene NNS 22353 1527 13 above above IN 22353 1527 14 all all DT 22353 1527 15 others other NNS 22353 1527 16 , , , 22353 1527 17 for for IN 22353 1527 18 that that DT 22353 1527 19 he -PRON- PRP 22353 1527 20 saw see VBD 22353 1527 21 him -PRON- PRP 22353 1527 22 so so RB 22353 1527 23 familiarly familiarly RB 22353 1527 24 applying apply VBG 22353 1527 25 himself -PRON- PRP 22353 1527 26 to to IN 22353 1527 27 the the DT 22353 1527 28 sense sense NN 22353 1527 29 and and CC 22353 1527 30 understanding understanding NN 22353 1527 31 of of IN 22353 1527 32 the the DT 22353 1527 33 common common JJ 22353 1527 34 people people NNS 22353 1527 35 , , , 22353 1527 36 that that IN 22353 1527 37 he -PRON- PRP 22353 1527 38 sticked stick VBD 22353 1527 39 not not RB 22353 1527 40 to to TO 22353 1527 41 say say VB 22353 1527 42 that that IN 22353 1527 43 none none NN 22353 1527 44 ever ever RB 22353 1527 45 was be VBD 22353 1527 46 more more RBR 22353 1527 47 fit fit JJ 22353 1527 48 to to TO 22353 1527 49 make make VB 22353 1527 50 an an DT 22353 1527 51 Englishman Englishman NNP 22353 1527 52 tell tell VB 22353 1527 53 his -PRON- PRP$ 22353 1527 54 tale tale NN 22353 1527 55 praiseworthily praiseworthily RB 22353 1527 56 in in IN 22353 1527 57 any any DT 22353 1527 58 open open JJ 22353 1527 59 hearing hearing NN 22353 1527 60 either either CC 22353 1527 61 in in IN 22353 1527 62 parliament parliament NN 22353 1527 63 or or CC 22353 1527 64 in in IN 22353 1527 65 pulpit pulpit NN 22353 1527 66 or or CC 22353 1527 67 otherwise otherwise RB 22353 1527 68 , , , 22353 1527 69 than than IN 22353 1527 70 this this DT 22353 1527 71 only only JJ 22353 1527 72 orator orator NN 22353 1527 73 was be VBD 22353 1527 74 . . . 22353 1527 75 " " '' 22353 1528 1 Wilson Wilson NNP 22353 1528 2 shares share VBZ 22353 1528 3 this this DT 22353 1528 4 opinion opinion NN 22353 1528 5 and and CC 22353 1528 6 , , , 22353 1528 7 representative representative NN 22353 1528 8 of of IN 22353 1528 9 the the DT 22353 1528 10 changing change VBG 22353 1528 11 standards standard NNS 22353 1528 12 of of IN 22353 1528 13 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1528 14 scholarship scholarship NN 22353 1528 15 , , , 22353 1528 16 prefers prefer VBZ 22353 1528 17 Demosthenes demosthene NNS 22353 1528 18 to to IN 22353 1528 19 Cicero Cicero NNP 22353 1528 20 . . . 22353 1529 1 " " `` 22353 1529 2 Demosthenes demosthene NNS 22353 1529 3 used use VBD 22353 1529 4 a a DT 22353 1529 5 plain plain JJ 22353 1529 6 , , , 22353 1529 7 familiar familiar JJ 22353 1529 8 manner manner NN 22353 1529 9 of of IN 22353 1529 10 writing writing NN 22353 1529 11 and and CC 22353 1529 12 speaking speak VBG 22353 1529 13 in in IN 22353 1529 14 all all DT 22353 1529 15 his -PRON- PRP$ 22353 1529 16 actions action NNS 22353 1529 17 , , , 22353 1529 18 " " '' 22353 1529 19 he -PRON- PRP 22353 1529 20 says say VBZ 22353 1529 21 in in IN 22353 1529 22 his -PRON- PRP$ 22353 1529 23 _ _ NNP 22353 1529 24 Preface Preface NNP 22353 1529 25 to to IN 22353 1529 26 the the DT 22353 1529 27 Reader Reader NNP 22353 1529 28 _ _ NNP 22353 1529 29 , , , 22353 1529 30 " " '' 22353 1529 31 applying apply VBG 22353 1529 32 himself -PRON- PRP 22353 1529 33 to to IN 22353 1529 34 the the DT 22353 1529 35 people people NNS 22353 1529 36 's 's POS 22353 1529 37 nature nature NN 22353 1529 38 and and CC 22353 1529 39 to to IN 22353 1529 40 their -PRON- PRP$ 22353 1529 41 understanding understanding NN 22353 1529 42 without without IN 22353 1529 43 using use VBG 22353 1529 44 of of IN 22353 1529 45 proheme proheme NN 22353 1529 46 to to TO 22353 1529 47 win win VB 22353 1529 48 credit credit NN 22353 1529 49 or or CC 22353 1529 50 devising devise VBG 22353 1529 51 conclusion conclusion NN 22353 1529 52 to to TO 22353 1529 53 move move VB 22353 1529 54 affections affection NNS 22353 1529 55 and and CC 22353 1529 56 to to TO 22353 1529 57 purchase purchase VB 22353 1529 58 favor favor NN 22353 1529 59 after after IN 22353 1529 60 he -PRON- PRP 22353 1529 61 had have VBD 22353 1529 62 done do VBN 22353 1529 63 his -PRON- PRP$ 22353 1529 64 matters matter NNS 22353 1529 65 .... .... . 22353 1529 66 And and CC 22353 1529 67 were be VBD 22353 1529 68 it -PRON- PRP 22353 1529 69 not not RB 22353 1529 70 better well JJR 22353 1529 71 and and CC 22353 1529 72 more more JJR 22353 1529 73 wisdom wisdom NN 22353 1529 74 to to TO 22353 1529 75 speak speak VB 22353 1529 76 plainly plainly RB 22353 1529 77 and and CC 22353 1529 78 nakedly nakedly RB 22353 1529 79 after after IN 22353 1529 80 the the DT 22353 1529 81 common common JJ 22353 1529 82 sort sort NN 22353 1529 83 of of IN 22353 1529 84 men man NNS 22353 1529 85 in in IN 22353 1529 86 few few JJ 22353 1529 87 words word NNS 22353 1529 88 , , , 22353 1529 89 than than IN 22353 1529 90 to to TO 22353 1529 91 overflow overflow VB 22353 1529 92 with with IN 22353 1529 93 unnecessary unnecessary JJ 22353 1529 94 and and CC 22353 1529 95 superfluous superfluous JJ 22353 1529 96 eloquence eloquence NN 22353 1529 97 as as IN 22353 1529 98 Cicero Cicero NNP 22353 1529 99 is be VBZ 22353 1529 100 thought think VBN 22353 1529 101 sometimes sometimes RB 22353 1529 102 to to TO 22353 1529 103 do do VB 22353 1529 104 . . . 22353 1529 105 " " '' 22353 1530 1 " " `` 22353 1530 2 Never never RB 22353 1530 3 did do VBD 22353 1530 4 glass glass NN 22353 1530 5 so so RB 22353 1530 6 truly truly RB 22353 1530 7 represent represent VBP 22353 1530 8 man man NN 22353 1530 9 's 's POS 22353 1530 10 face face NN 22353 1530 11 , , , 22353 1530 12 " " '' 22353 1530 13 he -PRON- PRP 22353 1530 14 writes write VBZ 22353 1530 15 later later RB 22353 1530 16 , , , 22353 1530 17 " " '' 22353 1530 18 as as IN 22353 1530 19 Demosthenes Demosthenes NNPS 22353 1530 20 doth doth NN 22353 1530 21 show show VBP 22353 1530 22 the the DT 22353 1530 23 world world NN 22353 1530 24 to to IN 22353 1530 25 us -PRON- PRP 22353 1530 26 , , , 22353 1530 27 and and CC 22353 1530 28 as as IN 22353 1530 29 it -PRON- PRP 22353 1530 30 was be VBD 22353 1530 31 then then RB 22353 1530 32 , , , 22353 1530 33 so so RB 22353 1530 34 is be VBZ 22353 1530 35 it -PRON- PRP 22353 1530 36 now now RB 22353 1530 37 , , , 22353 1530 38 and and CC 22353 1530 39 will will MD 22353 1530 40 be be VB 22353 1530 41 so so RB 22353 1530 42 still still RB 22353 1530 43 , , , 22353 1530 44 till till IN 22353 1530 45 the the DT 22353 1530 46 consummation consummation NN 22353 1530 47 and and CC 22353 1530 48 end end NN 22353 1530 49 of of IN 22353 1530 50 all all DT 22353 1530 51 things thing NNS 22353 1530 52 shall shall MD 22353 1530 53 be be VB 22353 1530 54 . . . 22353 1530 55 " " '' 22353 1531 1 From from IN 22353 1531 2 Cheke Cheke NNP 22353 1531 3 Wilson Wilson NNP 22353 1531 4 has have VBZ 22353 1531 5 received receive VBN 22353 1531 6 also also RB 22353 1531 7 training train VBG 22353 1531 8 in in IN 22353 1531 9 methods method NNS 22353 1531 10 of of IN 22353 1531 11 translation translation NN 22353 1531 12 and and CC 22353 1531 13 especially especially RB 22353 1531 14 in in IN 22353 1531 15 the the DT 22353 1531 16 handling handling NN 22353 1531 17 of of IN 22353 1531 18 the the DT 22353 1531 19 vernacular vernacular JJ 22353 1531 20 . . . 22353 1532 1 " " `` 22353 1532 2 Master Master NNP 22353 1532 3 Cheke Cheke NNP 22353 1532 4 's 's POS 22353 1532 5 judgment judgment NN 22353 1532 6 was be VBD 22353 1532 7 great great JJ 22353 1532 8 , , , 22353 1532 9 " " '' 22353 1532 10 he -PRON- PRP 22353 1532 11 recalls recall VBZ 22353 1532 12 , , , 22353 1532 13 " " `` 22353 1532 14 in in IN 22353 1532 15 translating translate VBG 22353 1532 16 out out IN 22353 1532 17 of of IN 22353 1532 18 one one CD 22353 1532 19 tongue tongue NN 22353 1532 20 into into IN 22353 1532 21 another another DT 22353 1532 22 , , , 22353 1532 23 and and CC 22353 1532 24 better well JJR 22353 1532 25 skill skill NN 22353 1532 26 he -PRON- PRP 22353 1532 27 had have VBD 22353 1532 28 in in IN 22353 1532 29 our -PRON- PRP$ 22353 1532 30 English english JJ 22353 1532 31 speech speech NN 22353 1532 32 to to TO 22353 1532 33 judge judge VB 22353 1532 34 of of IN 22353 1532 35 the the DT 22353 1532 36 phrases phrase NNS 22353 1532 37 and and CC 22353 1532 38 properties property NNS 22353 1532 39 of of IN 22353 1532 40 words word NNS 22353 1532 41 and and CC 22353 1532 42 to to TO 22353 1532 43 divide divide VB 22353 1532 44 sentences sentence NNS 22353 1532 45 than than IN 22353 1532 46 any any DT 22353 1532 47 one one NN 22353 1532 48 else else RB 22353 1532 49 that that WDT 22353 1532 50 I -PRON- PRP 22353 1532 51 have have VBP 22353 1532 52 known know VBN 22353 1532 53 . . . 22353 1533 1 And and CC 22353 1533 2 often often RB 22353 1533 3 he -PRON- PRP 22353 1533 4 would would MD 22353 1533 5 English english VB 22353 1533 6 his -PRON- PRP$ 22353 1533 7 matters matter NNS 22353 1533 8 out out IN 22353 1533 9 of of IN 22353 1533 10 the the DT 22353 1533 11 Latin Latin NNP 22353 1533 12 or or CC 22353 1533 13 Greek Greek NNP 22353 1533 14 upon upon IN 22353 1533 15 the the DT 22353 1533 16 sudden sudden JJ 22353 1533 17 , , , 22353 1533 18 by by IN 22353 1533 19 looking look VBG 22353 1533 20 of of IN 22353 1533 21 the the DT 22353 1533 22 book book NN 22353 1533 23 only only RB 22353 1533 24 , , , 22353 1533 25 without without IN 22353 1533 26 reading read VBG 22353 1533 27 or or CC 22353 1533 28 construing construe VBG 22353 1533 29 anything anything NN 22353 1533 30 at at RB 22353 1533 31 all all RB 22353 1533 32 , , , 22353 1533 33 an an DT 22353 1533 34 usage usage NN 22353 1533 35 right right NN 22353 1533 36 worthy worthy JJ 22353 1533 37 and and CC 22353 1533 38 very very RB 22353 1533 39 profitable profitable JJ 22353 1533 40 for for IN 22353 1533 41 all all DT 22353 1533 42 men man NNS 22353 1533 43 , , , 22353 1533 44 as as RB 22353 1533 45 well well RB 22353 1533 46 for for IN 22353 1533 47 the the DT 22353 1533 48 understanding understanding NN 22353 1533 49 of of IN 22353 1533 50 the the DT 22353 1533 51 book book NN 22353 1533 52 , , , 22353 1533 53 as as RB 22353 1533 54 also also RB 22353 1533 55 for for IN 22353 1533 56 the the DT 22353 1533 57 aptness aptness NN 22353 1533 58 of of IN 22353 1533 59 framing frame VBG 22353 1533 60 the the DT 22353 1533 61 author author NN 22353 1533 62 's 's POS 22353 1533 63 meaning meaning NN 22353 1533 64 , , , 22353 1533 65 and and CC 22353 1533 66 bettering better VBG 22353 1533 67 thereby thereby RB 22353 1533 68 their -PRON- PRP$ 22353 1533 69 judgment judgment NN 22353 1533 70 , , , 22353 1533 71 and and CC 22353 1533 72 therewithal therewithal VB 22353 1533 73 perfecting perfect VBG 22353 1533 74 their -PRON- PRP$ 22353 1533 75 tongue tongue NN 22353 1533 76 and and CC 22353 1533 77 utterance utterance NN 22353 1533 78 of of IN 22353 1533 79 speech speech NN 22353 1533 80 . . . 22353 1533 81 " " '' 22353 1534 1 In in IN 22353 1534 2 speaking speak VBG 22353 1534 3 of of IN 22353 1534 4 his -PRON- PRP$ 22353 1534 5 own own JJ 22353 1534 6 methods method NNS 22353 1534 7 , , , 22353 1534 8 however however RB 22353 1534 9 , , , 22353 1534 10 Wilson Wilson NNP 22353 1534 11 's 's POS 22353 1534 12 emphasis emphasis NN 22353 1534 13 is be VBZ 22353 1534 14 on on IN 22353 1534 15 his -PRON- PRP$ 22353 1534 16 faithfulness faithfulness NN 22353 1534 17 to to IN 22353 1534 18 the the DT 22353 1534 19 original original NN 22353 1534 20 . . . 22353 1535 1 " " `` 22353 1535 2 But but CC 22353 1535 3 perhaps perhaps RB 22353 1535 4 , , , 22353 1535 5 " " '' 22353 1535 6 he -PRON- PRP 22353 1535 7 writes write VBZ 22353 1535 8 , , , 22353 1535 9 " " `` 22353 1535 10 whereas whereas IN 22353 1535 11 I -PRON- PRP 22353 1535 12 have have VBP 22353 1535 13 been be VBN 22353 1535 14 somewhat somewhat RB 22353 1535 15 curious curious JJ 22353 1535 16 to to TO 22353 1535 17 follow follow VB 22353 1535 18 Demosthenes Demosthenes NNP 22353 1535 19 ' ' POS 22353 1535 20 natural natural JJ 22353 1535 21 phrase phrase NN 22353 1535 22 , , , 22353 1535 23 it -PRON- PRP 22353 1535 24 may may MD 22353 1535 25 be be VB 22353 1535 26 thought think VBN 22353 1535 27 that that IN 22353 1535 28 I -PRON- PRP 22353 1535 29 do do VBP 22353 1535 30 speak speak VB 22353 1535 31 over over IN 22353 1535 32 bare bare NNP 22353 1535 33 English English NNP 22353 1535 34 . . . 22353 1536 1 Well well UH 22353 1536 2 I -PRON- PRP 22353 1536 3 had have VBD 22353 1536 4 rather rather RB 22353 1536 5 follow follow VB 22353 1536 6 his -PRON- PRP$ 22353 1536 7 vein vein NN 22353 1536 8 , , , 22353 1536 9 the the DT 22353 1536 10 which which WDT 22353 1536 11 was be VBD 22353 1536 12 to to TO 22353 1536 13 speak speak VB 22353 1536 14 simply simply RB 22353 1536 15 and and CC 22353 1536 16 plainly plainly RB 22353 1536 17 to to IN 22353 1536 18 the the DT 22353 1536 19 common common JJ 22353 1536 20 people people NNS 22353 1536 21 's 's POS 22353 1536 22 understanding understanding NN 22353 1536 23 , , , 22353 1536 24 than than IN 22353 1536 25 to to TO 22353 1536 26 overflourish overflourish VB 22353 1536 27 with with IN 22353 1536 28 superfluous superfluous JJ 22353 1536 29 speech speech NN 22353 1536 30 , , , 22353 1536 31 although although IN 22353 1536 32 I -PRON- PRP 22353 1536 33 might may MD 22353 1536 34 thereby thereby RB 22353 1536 35 be be VB 22353 1536 36 counted count VBN 22353 1536 37 equal equal JJ 22353 1536 38 with with IN 22353 1536 39 the the DT 22353 1536 40 best good JJS 22353 1536 41 that that WDT 22353 1536 42 ever ever RB 22353 1536 43 wrote write VBD 22353 1536 44 English English NNP 22353 1536 45 . . . 22353 1536 46 " " '' 22353 1537 1 Though though IN 22353 1537 2 now now RB 22353 1537 3 and and CC 22353 1537 4 then then RB 22353 1537 5 the the DT 22353 1537 6 comment comment NN 22353 1537 7 of of IN 22353 1537 8 these these DT 22353 1537 9 men man NNS 22353 1537 10 is be VBZ 22353 1537 11 slightly slightly RB 22353 1537 12 vague vague JJ 22353 1537 13 or or CC 22353 1537 14 inconsistent inconsistent JJ 22353 1537 15 , , , 22353 1537 16 in in IN 22353 1537 17 general general JJ 22353 1537 18 they -PRON- PRP 22353 1537 19 describe describe VBP 22353 1537 20 their -PRON- PRP$ 22353 1537 21 methods method NNS 22353 1537 22 clearly clearly RB 22353 1537 23 and and CC 22353 1537 24 fully fully RB 22353 1537 25 . . . 22353 1538 1 Other other JJ 22353 1538 2 translators translator NNS 22353 1538 3 , , , 22353 1538 4 expressing express VBG 22353 1538 5 themselves -PRON- PRP 22353 1538 6 with with IN 22353 1538 7 less less JJR 22353 1538 8 sureness sureness NN 22353 1538 9 and and CC 22353 1538 10 adequacy adequacy NN 22353 1538 11 , , , 22353 1538 12 leave leave VB 22353 1538 13 the the DT 22353 1538 14 impression impression NN 22353 1538 15 that that IN 22353 1538 16 they -PRON- PRP 22353 1538 17 have have VBP 22353 1538 18 adopted adopt VBN 22353 1538 19 similar similar JJ 22353 1538 20 standards standard NNS 22353 1538 21 . . . 22353 1539 1 Translations translation NNS 22353 1539 2 , , , 22353 1539 3 for for IN 22353 1539 4 example example NN 22353 1539 5 , , , 22353 1539 6 of of IN 22353 1539 7 Calvin Calvin NNP 22353 1539 8 's 's POS 22353 1539 9 _ _ NNP 22353 1539 10 Commentary Commentary NNP 22353 1539 11 on on IN 22353 1539 12 Acts_[351 Acts_[351 NNS 22353 1539 13 ] ] -RRB- 22353 1539 14 and and CC 22353 1539 15 Luther Luther NNP 22353 1539 16 's 's POS 22353 1539 17 _ _ NNP 22353 1539 18 Commentary Commentary NNP 22353 1539 19 on on IN 22353 1539 20 Galatians_[352 Galatians_[352 NNP 22353 1539 21 ] ] -RRB- 22353 1539 22 are be VBP 22353 1539 23 described describe VBN 22353 1539 24 on on IN 22353 1539 25 their -PRON- PRP$ 22353 1539 26 title title NN 22353 1539 27 pages page NNS 22353 1539 28 as as IN 22353 1539 29 " " `` 22353 1539 30 faithfully faithfully RB 22353 1539 31 translated translate VBN 22353 1539 32 " " '' 22353 1539 33 from from IN 22353 1539 34 the the DT 22353 1539 35 Latin Latin NNP 22353 1539 36 . . . 22353 1540 1 B. B. NNP 22353 1540 2 R. R. NNP 22353 1540 3 's 's POS 22353 1540 4 preface preface NN 22353 1540 5 to to IN 22353 1540 6 his -PRON- PRP$ 22353 1540 7 translation translation NN 22353 1540 8 of of IN 22353 1540 9 Herodotus Herodotus NNP 22353 1540 10 , , , 22353 1540 11 though though IN 22353 1540 12 its -PRON- PRP$ 22353 1540 13 meaning meaning NN 22353 1540 14 is be VBZ 22353 1540 15 somewhat somewhat RB 22353 1540 16 obscured obscure VBN 22353 1540 17 by by IN 22353 1540 18 rhetoric rhetoric NN 22353 1540 19 , , , 22353 1540 20 suggests suggest VBZ 22353 1540 21 a a DT 22353 1540 22 suitable suitable JJ 22353 1540 23 regard regard NN 22353 1540 24 for for IN 22353 1540 25 the the DT 22353 1540 26 original original NN 22353 1540 27 . . . 22353 1541 1 " " `` 22353 1541 2 Neither neither DT 22353 1541 3 of of IN 22353 1541 4 these these DT 22353 1541 5 , , , 22353 1541 6 " " '' 22353 1541 7 he -PRON- PRP 22353 1541 8 writes write VBZ 22353 1541 9 of of IN 22353 1541 10 the the DT 22353 1541 11 two two CD 22353 1541 12 books book NNS 22353 1541 13 which which WDT 22353 1541 14 he -PRON- PRP 22353 1541 15 has have VBZ 22353 1541 16 completed complete VBN 22353 1541 17 , , , 22353 1541 18 " " `` 22353 1541 19 are be VBP 22353 1541 20 braved brave VBN 22353 1541 21 out out RP 22353 1541 22 in in IN 22353 1541 23 their -PRON- PRP$ 22353 1541 24 colors color NNS 22353 1541 25 as as IN 22353 1541 26 the the DT 22353 1541 27 use use NN 22353 1541 28 is be VBZ 22353 1541 29 nowadays nowadays RB 22353 1541 30 , , , 22353 1541 31 and and CC 22353 1541 32 yet yet RB 22353 1541 33 so so RB 22353 1541 34 seemly seemly RB 22353 1541 35 as as IN 22353 1541 36 either either CC 22353 1541 37 you -PRON- PRP 22353 1541 38 will will MD 22353 1541 39 love love VB 22353 1541 40 them -PRON- PRP 22353 1541 41 because because IN 22353 1541 42 they -PRON- PRP 22353 1541 43 are be VBP 22353 1541 44 modest modest JJ 22353 1541 45 , , , 22353 1541 46 or or CC 22353 1541 47 not not RB 22353 1541 48 mislike mislike VB 22353 1541 49 them -PRON- PRP 22353 1541 50 because because IN 22353 1541 51 they -PRON- PRP 22353 1541 52 are be VBP 22353 1541 53 not not RB 22353 1541 54 impudent impudent JJ 22353 1541 55 , , , 22353 1541 56 since since IN 22353 1541 57 in in IN 22353 1541 58 refusing refuse VBG 22353 1541 59 idle idle JJ 22353 1541 60 pearls pearl NNS 22353 1541 61 to to TO 22353 1541 62 make make VB 22353 1541 63 them -PRON- PRP 22353 1541 64 seem seem VB 22353 1541 65 gaudy gaudy JJ 22353 1541 66 , , , 22353 1541 67 they -PRON- PRP 22353 1541 68 reject reject VBP 22353 1541 69 not not RB 22353 1541 70 modest modest JJ 22353 1541 71 apparel apparel NN 22353 1541 72 to to TO 22353 1541 73 cause cause VB 22353 1541 74 them -PRON- PRP 22353 1541 75 to to TO 22353 1541 76 go go VB 22353 1541 77 comely comely RB 22353 1541 78 . . . 22353 1542 1 The the DT 22353 1542 2 truth truth NN 22353 1542 3 is be VBZ 22353 1542 4 ( ( -LRB- 22353 1542 5 Gentlemen Gentlemen NNP 22353 1542 6 ) ) -RRB- 22353 1542 7 in in IN 22353 1542 8 making make VBG 22353 1542 9 the the DT 22353 1542 10 new new JJ 22353 1542 11 attire attire NN 22353 1542 12 , , , 22353 1542 13 I -PRON- PRP 22353 1542 14 was be VBD 22353 1542 15 fain fain NN 22353 1542 16 to to TO 22353 1542 17 go go VB 22353 1542 18 by by IN 22353 1542 19 their -PRON- PRP$ 22353 1542 20 old old JJ 22353 1542 21 array array NN 22353 1542 22 , , , 22353 1542 23 cutting cut VBG 22353 1542 24 out out RP 22353 1542 25 my -PRON- PRP$ 22353 1542 26 cloth cloth NN 22353 1542 27 by by IN 22353 1542 28 another another DT 22353 1542 29 man man NN 22353 1542 30 's 's POS 22353 1542 31 measure measure NN 22353 1542 32 , , , 22353 1542 33 being be VBG 22353 1542 34 great great JJ 22353 1542 35 difference difference NN 22353 1542 36 whether whether IN 22353 1542 37 we -PRON- PRP 22353 1542 38 invent invent VBP 22353 1542 39 a a DT 22353 1542 40 fashion fashion NN 22353 1542 41 of of IN 22353 1542 42 our -PRON- PRP$ 22353 1542 43 own own JJ 22353 1542 44 , , , 22353 1542 45 or or CC 22353 1542 46 imitate imitate VB 22353 1542 47 a a DT 22353 1542 48 pattern pattern NN 22353 1542 49 set set VBN 22353 1542 50 down down RP 22353 1542 51 by by IN 22353 1542 52 another another DT 22353 1542 53 . . . 22353 1543 1 Which which WDT 22353 1543 2 I -PRON- PRP 22353 1543 3 speak speak VBP 22353 1543 4 not not RB 22353 1543 5 to to IN 22353 1543 6 this this DT 22353 1543 7 end end NN 22353 1543 8 , , , 22353 1543 9 for for IN 22353 1543 10 that that DT 22353 1543 11 myself -PRON- PRP 22353 1543 12 could could MD 22353 1543 13 have have VB 22353 1543 14 done do VBN 22353 1543 15 more more RBR 22353 1543 16 eloquently eloquently RB 22353 1543 17 than than IN 22353 1543 18 our -PRON- PRP$ 22353 1543 19 author author NN 22353 1543 20 hath hath NN 22353 1543 21 in in IN 22353 1543 22 Greek Greek NNP 22353 1543 23 , , , 22353 1543 24 but but CC 22353 1543 25 that that IN 22353 1543 26 the the DT 22353 1543 27 course course NN 22353 1543 28 of of IN 22353 1543 29 his -PRON- PRP$ 22353 1543 30 writing writing NN 22353 1543 31 being be VBG 22353 1543 32 most most RBS 22353 1543 33 sweet sweet JJ 22353 1543 34 in in IN 22353 1543 35 Greek Greek NNP 22353 1543 36 , , , 22353 1543 37 converted convert VBD 22353 1543 38 into into IN 22353 1543 39 English English NNP 22353 1543 40 loseth loseth VBD 22353 1543 41 a a DT 22353 1543 42 great great JJ 22353 1543 43 part part NN 22353 1543 44 of of IN 22353 1543 45 his -PRON- PRP$ 22353 1543 46 grace grace NN 22353 1543 47 . . . 22353 1544 1 " " `` 22353 1544 2 [ [ -LRB- 22353 1544 3 353 353 CD 22353 1544 4 ] ] -RRB- 22353 1544 5 Outside outside IN 22353 1544 6 of of IN 22353 1544 7 the the DT 22353 1544 8 field field NN 22353 1544 9 of of IN 22353 1544 10 theology theology NN 22353 1544 11 or or CC 22353 1544 12 of of IN 22353 1544 13 classical classical JJ 22353 1544 14 prose prose NN 22353 1544 15 there there EX 22353 1544 16 were be VBD 22353 1544 17 translators translator NNS 22353 1544 18 who who WP 22353 1544 19 strove strove VBP 22353 1544 20 for for IN 22353 1544 21 accuracy accuracy NN 22353 1544 22 . . . 22353 1545 1 Hoby Hoby NNP 22353 1545 2 , , , 22353 1545 3 profiting profit VBG 22353 1545 4 doubtless doubtless RB 22353 1545 5 by by IN 22353 1545 6 his -PRON- PRP$ 22353 1545 7 association association NN 22353 1545 8 with with IN 22353 1545 9 Cheke Cheke NNP 22353 1545 10 , , , 22353 1545 11 endeavored endeavor VBN 22353 1545 12 in in IN 22353 1545 13 translating translate VBG 22353 1545 14 _ _ NNP 22353 1545 15 The the DT 22353 1545 16 Courtier Courtier NNP 22353 1545 17 _ _ NNP 22353 1545 18 " " '' 22353 1545 19 to to TO 22353 1545 20 follow follow VB 22353 1545 21 the the DT 22353 1545 22 very very JJ 22353 1545 23 meaning meaning NN 22353 1545 24 and and CC 22353 1545 25 words word NNS 22353 1545 26 of of IN 22353 1545 27 the the DT 22353 1545 28 author author NN 22353 1545 29 , , , 22353 1545 30 without without IN 22353 1545 31 being be VBG 22353 1545 32 misled mislead VBN 22353 1545 33 by by IN 22353 1545 34 fantasy fantasy NN 22353 1545 35 , , , 22353 1545 36 or or CC 22353 1545 37 leaving leave VBG 22353 1545 38 out out RP 22353 1545 39 any any DT 22353 1545 40 parcel parcel NN 22353 1545 41 one one CD 22353 1545 42 or or CC 22353 1545 43 other other JJ 22353 1545 44 . . . 22353 1546 1 " " `` 22353 1546 2 [ [ -LRB- 22353 1546 3 354 354 CD 22353 1546 4 ] ] -RRB- 22353 1546 5 Robert Robert NNP 22353 1546 6 Peterson Peterson NNP 22353 1546 7 claims claim VBZ 22353 1546 8 that that IN 22353 1546 9 his -PRON- PRP$ 22353 1546 10 version version NN 22353 1546 11 of of IN 22353 1546 12 Della Della NNP 22353 1546 13 Casa Casa NNP 22353 1546 14 's 's POS 22353 1546 15 _ _ NNP 22353 1546 16 Galateo Galateo NNP 22353 1546 17 _ _ NNP 22353 1546 18 is be VBZ 22353 1546 19 " " `` 22353 1546 20 not not RB 22353 1546 21 cunningly cunningly RB 22353 1546 22 but but CC 22353 1546 23 faithfully faithfully RB 22353 1546 24 translated translate VBN 22353 1546 25 . . . 22353 1547 1 " " `` 22353 1547 2 [ [ -LRB- 22353 1547 3 355 355 LS 22353 1547 4 ] ] -RRB- 22353 1547 5 The the DT 22353 1547 6 printer printer NN 22353 1547 7 of of IN 22353 1547 8 Carew Carew NNP 22353 1547 9 's 's POS 22353 1547 10 translation translation NN 22353 1547 11 of of IN 22353 1547 12 Tasso Tasso NNP 22353 1547 13 explains explain VBZ 22353 1547 14 : : : 22353 1547 15 " " `` 22353 1547 16 In in IN 22353 1547 17 that that DT 22353 1547 18 which which WDT 22353 1547 19 is be VBZ 22353 1547 20 done do VBN 22353 1547 21 , , , 22353 1547 22 I -PRON- PRP 22353 1547 23 have have VBP 22353 1547 24 caused cause VBN 22353 1547 25 the the DT 22353 1547 26 Italian Italian NNP 22353 1547 27 to to TO 22353 1547 28 be be VB 22353 1547 29 printed print VBN 22353 1547 30 together together RB 22353 1547 31 with with IN 22353 1547 32 the the DT 22353 1547 33 English English NNP 22353 1547 34 , , , 22353 1547 35 for for IN 22353 1547 36 the the DT 22353 1547 37 delight delight NN 22353 1547 38 and and CC 22353 1547 39 benefit benefit NN 22353 1547 40 of of IN 22353 1547 41 those those DT 22353 1547 42 gentlemen gentleman NNS 22353 1547 43 that that WDT 22353 1547 44 love love VBP 22353 1547 45 that that IN 22353 1547 46 most most RBS 22353 1547 47 lively lively JJ 22353 1547 48 language language NN 22353 1547 49 . . . 22353 1548 1 And and CC 22353 1548 2 thereby thereby RB 22353 1548 3 the the DT 22353 1548 4 learned learn VBN 22353 1548 5 reader reader NN 22353 1548 6 shall shall MD 22353 1548 7 see see VB 22353 1548 8 how how WRB 22353 1548 9 strict strict JJ 22353 1548 10 a a DT 22353 1548 11 course course NN 22353 1548 12 the the DT 22353 1548 13 translator translator NN 22353 1548 14 hath hath NNP 22353 1548 15 tied tie VBD 22353 1548 16 himself -PRON- PRP 22353 1548 17 in in IN 22353 1548 18 the the DT 22353 1548 19 whole whole JJ 22353 1548 20 work work NN 22353 1548 21 , , , 22353 1548 22 usurping usurping NN 22353 1548 23 as as IN 22353 1548 24 little little JJ 22353 1548 25 liberty liberty NN 22353 1548 26 as as IN 22353 1548 27 any any DT 22353 1548 28 whatsoever whatsoever RB 22353 1548 29 as as IN 22353 1548 30 ever ever RB 22353 1548 31 wrote write VBD 22353 1548 32 with with IN 22353 1548 33 any any DT 22353 1548 34 commendations commendation NNS 22353 1548 35 . . . 22353 1549 1 " " `` 22353 1549 2 [ [ -LRB- 22353 1549 3 356 356 CD 22353 1549 4 ] ] -RRB- 22353 1549 5 Even even RB 22353 1549 6 translators translator NNS 22353 1549 7 who who WP 22353 1549 8 do do VBP 22353 1549 9 not not RB 22353 1549 10 profess profess VB 22353 1549 11 to to TO 22353 1549 12 be be VB 22353 1549 13 overfaithful overfaithful JJ 22353 1549 14 display display VB 22353 1549 15 a a DT 22353 1549 16 consciousness consciousness NN 22353 1549 17 of of IN 22353 1549 18 the the DT 22353 1549 19 existence existence NN 22353 1549 20 of of IN 22353 1549 21 definite definite JJ 22353 1549 22 standards standard NNS 22353 1549 23 of of IN 22353 1549 24 accuracy accuracy NN 22353 1549 25 . . . 22353 1550 1 Thomas Thomas NNP 22353 1550 2 Chaloner Chaloner NNP 22353 1550 3 , , , 22353 1550 4 another another DT 22353 1550 5 of of IN 22353 1550 6 the the DT 22353 1550 7 friends friend NNS 22353 1550 8 of of IN 22353 1550 9 Cheke Cheke NNP 22353 1550 10 , , , 22353 1550 11 translating translate VBG 22353 1550 12 Erasmus Erasmus NNP 22353 1550 13 's 's POS 22353 1550 14 _ _ NNP 22353 1550 15 Praise Praise NNP 22353 1550 16 of of IN 22353 1550 17 Folly Folly NNP 22353 1550 18 _ _ NNP 22353 1550 19 for for IN 22353 1550 20 " " `` 22353 1550 21 mean mean JJ 22353 1550 22 men man NNS 22353 1550 23 of of IN 22353 1550 24 baser baser NN 22353 1550 25 wits wit NNS 22353 1550 26 and and CC 22353 1550 27 condition condition NN 22353 1550 28 , , , 22353 1550 29 " " '' 22353 1550 30 chooses choose VBZ 22353 1550 31 " " '' 22353 1550 32 to to TO 22353 1550 33 be be VB 22353 1550 34 counted count VBN 22353 1550 35 a a DT 22353 1550 36 scant scant JJ 22353 1550 37 true true JJ 22353 1550 38 interpreter interpreter NN 22353 1550 39 . . . 22353 1550 40 " " '' 22353 1551 1 " " `` 22353 1551 2 I -PRON- PRP 22353 1551 3 have have VBP 22353 1551 4 not not RB 22353 1551 5 pained pain VBN 22353 1551 6 myself -PRON- PRP 22353 1551 7 , , , 22353 1551 8 " " '' 22353 1551 9 he -PRON- PRP 22353 1551 10 says say VBZ 22353 1551 11 , , , 22353 1551 12 " " `` 22353 1551 13 to to TO 22353 1551 14 render render VB 22353 1551 15 word word NN 22353 1551 16 for for IN 22353 1551 17 word word NN 22353 1551 18 , , , 22353 1551 19 nor nor CC 22353 1551 20 proverb proverb NN 22353 1551 21 for for IN 22353 1551 22 proverb proverb NN 22353 1551 23 ... ... : 22353 1551 24 which which WDT 22353 1551 25 may may MD 22353 1551 26 be be VB 22353 1551 27 thought think VBN 22353 1551 28 by by IN 22353 1551 29 some some DT 22353 1551 30 cunning cunne VBG 22353 1551 31 translators translator NNS 22353 1551 32 a a DT 22353 1551 33 deadly deadly JJ 22353 1551 34 sin sin NN 22353 1551 35 . . . 22353 1552 1 " " `` 22353 1552 2 [ [ -LRB- 22353 1552 3 357 357 CD 22353 1552 4 ] ] -RRB- 22353 1552 5 To to IN 22353 1552 6 the the DT 22353 1552 7 author author NN 22353 1552 8 of of IN 22353 1552 9 the the DT 22353 1552 10 _ _ NNP 22353 1552 11 Menechmi Menechmi NNP 22353 1552 12 _ _ NNP 22353 1552 13 the the DT 22353 1552 14 word word NN 22353 1552 15 " " `` 22353 1552 16 translation translation NN 22353 1552 17 " " '' 22353 1552 18 has have VBZ 22353 1552 19 a a DT 22353 1552 20 distinct distinct JJ 22353 1552 21 connotation connotation NN 22353 1552 22 . . . 22353 1553 1 The the DT 22353 1553 2 printer printer NN 22353 1553 3 of of IN 22353 1553 4 the the DT 22353 1553 5 work work NN 22353 1553 6 has have VBZ 22353 1553 7 found find VBN 22353 1553 8 him -PRON- PRP 22353 1553 9 " " `` 22353 1553 10 very very RB 22353 1553 11 loath loath JJ 22353 1553 12 and and CC 22353 1553 13 unwilling unwilling JJ 22353 1553 14 to to TO 22353 1553 15 hazard hazard VB 22353 1553 16 this this DT 22353 1553 17 to to IN 22353 1553 18 the the DT 22353 1553 19 curious curious JJ 22353 1553 20 view view NN 22353 1553 21 of of IN 22353 1553 22 envious envious JJ 22353 1553 23 detraction detraction NN 22353 1553 24 , , , 22353 1553 25 being be VBG 22353 1553 26 ( ( -LRB- 22353 1553 27 as as IN 22353 1553 28 he -PRON- PRP 22353 1553 29 tells tell VBZ 22353 1553 30 me -PRON- PRP 22353 1553 31 ) ) -RRB- 22353 1553 32 neither neither CC 22353 1553 33 so so RB 22353 1553 34 exactly exactly RB 22353 1553 35 written write VBN 22353 1553 36 as as IN 22353 1553 37 it -PRON- PRP 22353 1553 38 may may MD 22353 1553 39 carry carry VB 22353 1553 40 any any DT 22353 1553 41 name name NN 22353 1553 42 of of IN 22353 1553 43 translation translation NN 22353 1553 44 , , , 22353 1553 45 nor nor CC 22353 1553 46 such such JJ 22353 1553 47 liberty liberty NN 22353 1553 48 therein therein RB 22353 1553 49 used use VBN 22353 1553 50 as as IN 22353 1553 51 that that IN 22353 1553 52 he -PRON- PRP 22353 1553 53 would would MD 22353 1553 54 notoriously notoriously RB 22353 1553 55 differ differ VB 22353 1553 56 from from IN 22353 1553 57 the the DT 22353 1553 58 poet poet NN 22353 1553 59 's 's POS 22353 1553 60 own own JJ 22353 1553 61 order order NN 22353 1553 62 . . . 22353 1554 1 " " `` 22353 1554 2 [ [ -LRB- 22353 1554 3 358 358 CD 22353 1554 4 ] ] -RRB- 22353 1554 5 Richard Richard NNP 22353 1554 6 Knolles Knolles NNP 22353 1554 7 , , , 22353 1554 8 whose whose WP$ 22353 1554 9 translation translation NN 22353 1554 10 of of IN 22353 1554 11 Bodin Bodin NNP 22353 1554 12 's 's POS 22353 1554 13 _ _ NNP 22353 1554 14 Six Six NNP 22353 1554 15 Books Books NNPS 22353 1554 16 of of IN 22353 1554 17 a a DT 22353 1554 18 Commonweal Commonweal NNP 22353 1554 19 _ _ NNP 22353 1554 20 was be VBD 22353 1554 21 published publish VBN 22353 1554 22 in in IN 22353 1554 23 1606 1606 CD 22353 1554 24 , , , 22353 1554 25 employed employ VBN 22353 1554 26 both both CC 22353 1554 27 the the DT 22353 1554 28 French French NNP 22353 1554 29 and and CC 22353 1554 30 the the DT 22353 1554 31 Latin latin JJ 22353 1554 32 versions version NNS 22353 1554 33 of of IN 22353 1554 34 the the DT 22353 1554 35 treatise treatise NN 22353 1554 36 , , , 22353 1554 37 and and CC 22353 1554 38 describes describe VBZ 22353 1554 39 himself -PRON- PRP 22353 1554 40 as as IN 22353 1554 41 on on IN 22353 1554 42 this this DT 22353 1554 43 account account NN 22353 1554 44 " " '' 22353 1554 45 seeking seek VBG 22353 1554 46 therein therein RB 22353 1554 47 the the DT 22353 1554 48 true true JJ 22353 1554 49 sense sense NN 22353 1554 50 and and CC 22353 1554 51 meaning meaning NN 22353 1554 52 of of IN 22353 1554 53 the the DT 22353 1554 54 author author NN 22353 1554 55 , , , 22353 1554 56 rather rather RB 22353 1554 57 than than IN 22353 1554 58 precisely precisely RB 22353 1554 59 following follow VBG 22353 1554 60 the the DT 22353 1554 61 strict strict JJ 22353 1554 62 rules rule NNS 22353 1554 63 of of IN 22353 1554 64 a a DT 22353 1554 65 nice nice JJ 22353 1554 66 translator translator NN 22353 1554 67 , , , 22353 1554 68 in in IN 22353 1554 69 observing observe VBG 22353 1554 70 the the DT 22353 1554 71 very very JJ 22353 1554 72 words word NNS 22353 1554 73 of of IN 22353 1554 74 the the DT 22353 1554 75 author author NN 22353 1554 76 . . . 22353 1555 1 " " `` 22353 1555 2 [ [ -LRB- 22353 1555 3 359 359 CD 22353 1555 4 ] ] -RRB- 22353 1555 5 The the DT 22353 1555 6 translators translator NNS 22353 1555 7 of of IN 22353 1555 8 this this DT 22353 1555 9 later later JJ 22353 1555 10 time time NN 22353 1555 11 , , , 22353 1555 12 however however RB 22353 1555 13 , , , 22353 1555 14 seldom seldom RB 22353 1555 15 put put VBP 22353 1555 16 into into IN 22353 1555 17 words word NNS 22353 1555 18 theories theory NNS 22353 1555 19 so so RB 22353 1555 20 scholarly scholarly RB 22353 1555 21 as as IN 22353 1555 22 those those DT 22353 1555 23 formulated formulate VBN 22353 1555 24 earlier early RBR 22353 1555 25 in in IN 22353 1555 26 the the DT 22353 1555 27 period period NN 22353 1555 28 , , , 22353 1555 29 when when WRB 22353 1555 30 , , , 22353 1555 31 even even RB 22353 1555 32 though though IN 22353 1555 33 the the DT 22353 1555 34 demand demand NN 22353 1555 35 for for IN 22353 1555 36 accuracy accuracy NN 22353 1555 37 might may MD 22353 1555 38 sometimes sometimes RB 22353 1555 39 be be VB 22353 1555 40 exaggerated exaggerated JJ 22353 1555 41 , , , 22353 1555 42 it -PRON- PRP 22353 1555 43 was be VBD 22353 1555 44 nevertheless nevertheless RB 22353 1555 45 the the DT 22353 1555 46 result result NN 22353 1555 47 of of IN 22353 1555 48 thoughtful thoughtful JJ 22353 1555 49 discrimination discrimination NN 22353 1555 50 . . . 22353 1556 1 There there EX 22353 1556 2 was be VBD 22353 1556 3 some some DT 22353 1556 4 reason reason NN 22353 1556 5 why why WRB 22353 1556 6 a a DT 22353 1556 7 man man NN 22353 1556 8 like like IN 22353 1556 9 Gabriel Gabriel NNP 22353 1556 10 Harvey Harvey NNP 22353 1556 11 , , , 22353 1556 12 living live VBG 22353 1556 13 towards towards IN 22353 1556 14 the the DT 22353 1556 15 end end NN 22353 1556 16 of of IN 22353 1556 17 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1556 18 's 's POS 22353 1556 19 reign reign NN 22353 1556 20 , , , 22353 1556 21 should should MD 22353 1556 22 look look VB 22353 1556 23 back back RB 22353 1556 24 with with IN 22353 1556 25 regret regret NN 22353 1556 26 to to IN 22353 1556 27 the the DT 22353 1556 28 time time NN 22353 1556 29 when when WRB 22353 1556 30 England England NNP 22353 1556 31 produced produce VBD 22353 1556 32 men man NNS 22353 1556 33 like like IN 22353 1556 34 Cheke Cheke NNP 22353 1556 35 and and CC 22353 1556 36 his -PRON- PRP$ 22353 1556 37 contemporaries contemporary NNS 22353 1556 38 . . . 22353 1557 1 [ [ -LRB- 22353 1557 2 360 360 CD 22353 1557 3 ] ] -RRB- 22353 1557 4 One one CD 22353 1557 5 must must MD 22353 1557 6 frequently frequently RB 22353 1557 7 remind remind VB 22353 1557 8 oneself oneself PRP 22353 1557 9 , , , 22353 1557 10 however however RB 22353 1557 11 , , , 22353 1557 12 that that IN 22353 1557 13 the the DT 22353 1557 14 absence absence NN 22353 1557 15 of of IN 22353 1557 16 expressed express VBN 22353 1557 17 theory theory NN 22353 1557 18 need nee MD 22353 1557 19 not not RB 22353 1557 20 involve involve VB 22353 1557 21 the the DT 22353 1557 22 absence absence NN 22353 1557 23 of of IN 22353 1557 24 standards standard NNS 22353 1557 25 . . . 22353 1558 1 Among among IN 22353 1558 2 translators translator NNS 22353 1558 3 as as IN 22353 1558 4 among among IN 22353 1558 5 original original JJ 22353 1558 6 writers writer NNS 22353 1558 7 a a DT 22353 1558 8 fondness fondness NN 22353 1558 9 for for IN 22353 1558 10 analyzing analyze VBG 22353 1558 11 and and CC 22353 1558 12 describing describe VBG 22353 1558 13 processes process NNS 22353 1558 14 did do VBD 22353 1558 15 not not RB 22353 1558 16 necessarily necessarily RB 22353 1558 17 accompany accompany VB 22353 1558 18 literary literary JJ 22353 1558 19 skill skill NN 22353 1558 20 . . . 22353 1559 1 Much much RB 22353 1559 2 more more JJR 22353 1559 3 activity activity NN 22353 1559 4 of of IN 22353 1559 5 mind mind NN 22353 1559 6 and and CC 22353 1559 7 respect respect NN 22353 1559 8 for for IN 22353 1559 9 originals original NNS 22353 1559 10 may may MD 22353 1559 11 have have VB 22353 1559 12 existed exist VBN 22353 1559 13 among among IN 22353 1559 14 verse verse NN 22353 1559 15 translators translator NNS 22353 1559 16 than than IN 22353 1559 17 is be VBZ 22353 1559 18 evident evident JJ 22353 1559 19 from from IN 22353 1559 20 their -PRON- PRP$ 22353 1559 21 scanty scanty NN 22353 1559 22 comment comment NN 22353 1559 23 . . . 22353 1560 1 The the DT 22353 1560 2 most most RBS 22353 1560 3 famous famous JJ 22353 1560 4 prose prose NN 22353 1560 5 translators translator NNS 22353 1560 6 have have VBP 22353 1560 7 little little JJ 22353 1560 8 to to TO 22353 1560 9 say say VB 22353 1560 10 about about IN 22353 1560 11 their -PRON- PRP$ 22353 1560 12 methods method NNS 22353 1560 13 . . . 22353 1561 1 Golding golding NN 22353 1561 2 , , , 22353 1561 3 who who WP 22353 1561 4 produced produce VBD 22353 1561 5 so so RB 22353 1561 6 much much RB 22353 1561 7 both both CC 22353 1561 8 in in IN 22353 1561 9 verse verse NN 22353 1561 10 and and CC 22353 1561 11 prose prose NN 22353 1561 12 , , , 22353 1561 13 and and CC 22353 1561 14 who who WP 22353 1561 15 usually usually RB 22353 1561 16 wrote write VBD 22353 1561 17 prefaces preface NNS 22353 1561 18 to to IN 22353 1561 19 his -PRON- PRP$ 22353 1561 20 translations translation NNS 22353 1561 21 , , , 22353 1561 22 scarcely scarcely RB 22353 1561 23 ever ever RB 22353 1561 24 discusses discuss VBZ 22353 1561 25 technicalities technicality NNS 22353 1561 26 . . . 22353 1562 1 Now now RB 22353 1562 2 and and CC 22353 1562 3 then then RB 22353 1562 4 , , , 22353 1562 5 however however RB 22353 1562 6 , , , 22353 1562 7 he -PRON- PRP 22353 1562 8 lets let VBZ 22353 1562 9 fall fall VB 22353 1562 10 an an DT 22353 1562 11 incidental incidental JJ 22353 1562 12 remark remark NN 22353 1562 13 which which WDT 22353 1562 14 suggests suggest VBZ 22353 1562 15 very very RB 22353 1562 16 definite definite JJ 22353 1562 17 ideals ideal NNS 22353 1562 18 . . . 22353 1563 1 In in IN 22353 1563 2 translating translate VBG 22353 1563 3 Caesar Caesar NNP 22353 1563 4 , , , 22353 1563 5 for for IN 22353 1563 6 example example NN 22353 1563 7 , , , 22353 1563 8 though though IN 22353 1563 9 at at IN 22353 1563 10 first first RB 22353 1563 11 he -PRON- PRP 22353 1563 12 planned plan VBD 22353 1563 13 merely merely RB 22353 1563 14 to to TO 22353 1563 15 complete complete VB 22353 1563 16 Brend Brend NNP 22353 1563 17 's 's POS 22353 1563 18 translation translation NN 22353 1563 19 , , , 22353 1563 20 he -PRON- PRP 22353 1563 21 ended end VBD 22353 1563 22 by by IN 22353 1563 23 taking take VBG 22353 1563 24 the the DT 22353 1563 25 whole whole JJ 22353 1563 26 work work NN 22353 1563 27 into into IN 22353 1563 28 his -PRON- PRP$ 22353 1563 29 own own JJ 22353 1563 30 hands hand NNS 22353 1563 31 , , , 22353 1563 32 because because IN 22353 1563 33 , , , 22353 1563 34 as as IN 22353 1563 35 he -PRON- PRP 22353 1563 36 says say VBZ 22353 1563 37 , , , 22353 1563 38 " " `` 22353 1563 39 I -PRON- PRP 22353 1563 40 was be VBD 22353 1563 41 desirous desirous JJ 22353 1563 42 to to TO 22353 1563 43 have have VB 22353 1563 44 the the DT 22353 1563 45 body body NN 22353 1563 46 of of IN 22353 1563 47 the the DT 22353 1563 48 whole whole JJ 22353 1563 49 story story NN 22353 1563 50 compacted compact VBD 22353 1563 51 uniform uniform NN 22353 1563 52 and and CC 22353 1563 53 of of IN 22353 1563 54 one one CD 22353 1563 55 style style NN 22353 1563 56 throughout,"[361 throughout,"[361 VBD 22353 1563 57 ] ] -RRB- 22353 1563 58 a a DT 22353 1563 59 comment comment NN 22353 1563 60 worthy worthy JJ 22353 1563 61 of of IN 22353 1563 62 a a DT 22353 1563 63 much much RB 22353 1563 64 more more RBR 22353 1563 65 modern modern JJ 22353 1563 66 critic critic NN 22353 1563 67 . . . 22353 1564 1 Philemon Philemon NNP 22353 1564 2 Holland Holland NNP 22353 1564 3 , , , 22353 1564 4 again again RB 22353 1564 5 , , , 22353 1564 6 contributes contribute VBZ 22353 1564 7 almost almost RB 22353 1564 8 nothing nothing NN 22353 1564 9 to to IN 22353 1564 10 theory theory NN 22353 1564 11 , , , 22353 1564 12 though though IN 22353 1564 13 his -PRON- PRP$ 22353 1564 14 vigorous vigorous JJ 22353 1564 15 defense defense NN 22353 1564 16 of of IN 22353 1564 17 his -PRON- PRP$ 22353 1564 18 art art NN 22353 1564 19 and and CC 22353 1564 20 his -PRON- PRP$ 22353 1564 21 appreciation appreciation NN 22353 1564 22 of of IN 22353 1564 23 the the DT 22353 1564 24 stylistic stylistic JJ 22353 1564 25 qualities quality NNS 22353 1564 26 of of IN 22353 1564 27 his -PRON- PRP$ 22353 1564 28 originals original NNS 22353 1564 29 bear bear VBP 22353 1564 30 witness witness NN 22353 1564 31 to to IN 22353 1564 32 true true JJ 22353 1564 33 scholarly scholarly JJ 22353 1564 34 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1564 35 . . . 22353 1565 1 On on IN 22353 1565 2 the the DT 22353 1565 3 whole whole NN 22353 1565 4 , , , 22353 1565 5 however however RB 22353 1565 6 , , , 22353 1565 7 though though IN 22353 1565 8 the the DT 22353 1565 9 distinctive distinctive JJ 22353 1565 10 contribution contribution NN 22353 1565 11 of of IN 22353 1565 12 the the DT 22353 1565 13 period period NN 22353 1565 14 is be VBZ 22353 1565 15 the the DT 22353 1565 16 plea plea NN 22353 1565 17 of of IN 22353 1565 18 the the DT 22353 1565 19 renaissance renaissance NNP 22353 1565 20 scholars scholar VBZ 22353 1565 21 that that IN 22353 1565 22 a a DT 22353 1565 23 reasonable reasonable JJ 22353 1565 24 faithfulness faithfulness NN 22353 1565 25 should should MD 22353 1565 26 be be VB 22353 1565 27 displayed display VBN 22353 1565 28 , , , 22353 1565 29 the the DT 22353 1565 30 comment comment NN 22353 1565 31 of of IN 22353 1565 32 the the DT 22353 1565 33 mass mass NN 22353 1565 34 of of IN 22353 1565 35 translators translator NNS 22353 1565 36 shows show VBZ 22353 1565 37 little little JJ 22353 1565 38 grasp grasp NN 22353 1565 39 of of IN 22353 1565 40 the the DT 22353 1565 41 new new JJ 22353 1565 42 principles principle NNS 22353 1565 43 . . . 22353 1566 1 When when WRB 22353 1566 2 one one CD 22353 1566 3 considers consider VBZ 22353 1566 4 , , , 22353 1566 5 in in IN 22353 1566 6 addition addition NN 22353 1566 7 to to IN 22353 1566 8 their -PRON- PRP$ 22353 1566 9 very very RB 22353 1566 10 inadequate inadequate JJ 22353 1566 11 expression expression NN 22353 1566 12 of of IN 22353 1566 13 theory theory NN 22353 1566 14 , , , 22353 1566 15 the the DT 22353 1566 16 prevailing prevail VBG 22353 1566 17 characteristics characteristic NNS 22353 1566 18 of of IN 22353 1566 19 their -PRON- PRP$ 22353 1566 20 practice practice NN 22353 1566 21 , , , 22353 1566 22 the the DT 22353 1566 23 balance balance NN 22353 1566 24 turns turn VBZ 22353 1566 25 unmistakably unmistakably RB 22353 1566 26 in in IN 22353 1566 27 favor favor NN 22353 1566 28 of of IN 22353 1566 29 a a DT 22353 1566 30 careless careless JJ 22353 1566 31 freedom freedom NN 22353 1566 32 in in IN 22353 1566 33 translation translation NN 22353 1566 34 . . . 22353 1567 1 Some some DT 22353 1567 2 of of IN 22353 1567 3 the the DT 22353 1567 4 deficiencies deficiency NNS 22353 1567 5 in in IN 22353 1567 6 sixteenth sixteenth JJ 22353 1567 7 - - HYPH 22353 1567 8 century century NN 22353 1567 9 theory theory NN 22353 1567 10 are be VBP 22353 1567 11 supplied supply VBN 22353 1567 12 by by IN 22353 1567 13 Chapman Chapman NNP 22353 1567 14 , , , 22353 1567 15 who who WP 22353 1567 16 applies apply VBZ 22353 1567 17 himself -PRON- PRP 22353 1567 18 with with IN 22353 1567 19 considerable considerable JJ 22353 1567 20 zest zest NN 22353 1567 21 to to IN 22353 1567 22 laying lay VBG 22353 1567 23 down down RP 22353 1567 24 the the DT 22353 1567 25 principles principle NNS 22353 1567 26 which which WDT 22353 1567 27 in in IN 22353 1567 28 his -PRON- PRP$ 22353 1567 29 opinion opinion NN 22353 1567 30 should should MD 22353 1567 31 govern govern VB 22353 1567 32 poetical poetical JJ 22353 1567 33 translations translation NNS 22353 1567 34 . . . 22353 1568 1 Producing produce VBG 22353 1568 2 his -PRON- PRP$ 22353 1568 3 versions version NNS 22353 1568 4 of of IN 22353 1568 5 Homer Homer NNP 22353 1568 6 in in IN 22353 1568 7 the the DT 22353 1568 8 last last JJ 22353 1568 9 years year NNS 22353 1568 10 of of IN 22353 1568 11 the the DT 22353 1568 12 sixteenth sixteenth JJ 22353 1568 13 and and CC 22353 1568 14 early early JJ 22353 1568 15 years year NNS 22353 1568 16 of of IN 22353 1568 17 the the DT 22353 1568 18 seventeenth seventeenth JJ 22353 1568 19 century century NN 22353 1568 20 , , , 22353 1568 21 he -PRON- PRP 22353 1568 22 forms form VBZ 22353 1568 23 a a DT 22353 1568 24 link link NN 22353 1568 25 between between IN 22353 1568 26 the the DT 22353 1568 27 two two CD 22353 1568 28 periods period NNS 22353 1568 29 . . . 22353 1569 1 In in IN 22353 1569 2 some some DT 22353 1569 3 respects respect NNS 22353 1569 4 he -PRON- PRP 22353 1569 5 anticipates anticipate VBZ 22353 1569 6 later later JJ 22353 1569 7 critics critic NNS 22353 1569 8 . . . 22353 1570 1 He -PRON- PRP 22353 1570 2 attacks attack VBZ 22353 1570 3 both both DT 22353 1570 4 the the DT 22353 1570 5 overstrict overstrict NN 22353 1570 6 and and CC 22353 1570 7 the the DT 22353 1570 8 overloose overloose JJ 22353 1570 9 methods method NNS 22353 1570 10 of of IN 22353 1570 11 translation translation NN 22353 1570 12 : : : 22353 1570 13 the the DT 22353 1570 14 brake brake NN 22353 1570 15 That that WDT 22353 1570 16 those those DT 22353 1570 17 translators translator NNS 22353 1570 18 stick stick VBP 22353 1570 19 in in IN 22353 1570 20 , , , 22353 1570 21 that that WDT 22353 1570 22 affect affect VBP 22353 1570 23 Their -PRON- PRP$ 22353 1570 24 word word NN 22353 1570 25 for for IN 22353 1570 26 word word NN 22353 1570 27 traductions traduction NNS 22353 1570 28 ( ( -LRB- 22353 1570 29 where where WRB 22353 1570 30 they -PRON- PRP 22353 1570 31 lose lose VBP 22353 1570 32 The the DT 22353 1570 33 free free JJ 22353 1570 34 grace grace NN 22353 1570 35 of of IN 22353 1570 36 their -PRON- PRP$ 22353 1570 37 natural natural JJ 22353 1570 38 dialect dialect NN 22353 1570 39 , , , 22353 1570 40 And and CC 22353 1570 41 shame shame VBD 22353 1570 42 their -PRON- PRP$ 22353 1570 43 authors author NNS 22353 1570 44 with with IN 22353 1570 45 a a DT 22353 1570 46 forced force VBN 22353 1570 47 gloss gloss NN 22353 1570 48 ) ) -RRB- 22353 1570 49 I -PRON- PRP 22353 1570 50 laugh laugh VBP 22353 1570 51 to to TO 22353 1570 52 see see VB 22353 1570 53 ; ; : 22353 1570 54 and and CC 22353 1570 55 yet yet RB 22353 1570 56 as as RB 22353 1570 57 much much JJ 22353 1570 58 abhor abhor NN 22353 1570 59 More More JJR 22353 1570 60 license license NN 22353 1570 61 from from IN 22353 1570 62 the the DT 22353 1570 63 words word NNS 22353 1570 64 than than IN 22353 1570 65 may may MD 22353 1570 66 express express VB 22353 1570 67 Their -PRON- PRP$ 22353 1570 68 full full JJ 22353 1570 69 compression compression NN 22353 1570 70 , , , 22353 1570 71 and and CC 22353 1570 72 make make VB 22353 1570 73 clear clear JJ 22353 1570 74 the the DT 22353 1570 75 author author NN 22353 1570 76 . . . 22353 1571 1 [ [ -LRB- 22353 1571 2 362 362 CD 22353 1571 3 ] ] -RRB- 22353 1571 4 It -PRON- PRP 22353 1571 5 is be VBZ 22353 1571 6 literalism literalism NN 22353 1571 7 , , , 22353 1571 8 however however RB 22353 1571 9 , , , 22353 1571 10 which which WDT 22353 1571 11 bears bear VBZ 22353 1571 12 the the DT 22353 1571 13 brunt brunt NN 22353 1571 14 of of IN 22353 1571 15 his -PRON- PRP$ 22353 1571 16 attack attack NN 22353 1571 17 . . . 22353 1572 1 He -PRON- PRP 22353 1572 2 is be VBZ 22353 1572 3 always always RB 22353 1572 4 conscious conscious JJ 22353 1572 5 , , , 22353 1572 6 " " '' 22353 1572 7 how how WRB 22353 1572 8 pedantical pedantical JJ 22353 1572 9 and and CC 22353 1572 10 absurd absurd JJ 22353 1572 11 an an DT 22353 1572 12 affectation affectation NN 22353 1572 13 it -PRON- PRP 22353 1572 14 is be VBZ 22353 1572 15 in in IN 22353 1572 16 the the DT 22353 1572 17 interpretation interpretation NN 22353 1572 18 of of IN 22353 1572 19 any any DT 22353 1572 20 author author NN 22353 1572 21 ( ( -LRB- 22353 1572 22 much much RB 22353 1572 23 more more JJR 22353 1572 24 of of IN 22353 1572 25 Homer Homer NNP 22353 1572 26 ) ) -RRB- 22353 1572 27 to to TO 22353 1572 28 turn turn VB 22353 1572 29 him -PRON- PRP 22353 1572 30 word word NN 22353 1572 31 for for IN 22353 1572 32 word word NN 22353 1572 33 , , , 22353 1572 34 when when WRB 22353 1572 35 ( ( -LRB- 22353 1572 36 according accord VBG 22353 1572 37 to to IN 22353 1572 38 Horace Horace NNP 22353 1572 39 and and CC 22353 1572 40 other other JJ 22353 1572 41 best good JJS 22353 1572 42 lawgivers lawgiver NNS 22353 1572 43 to to IN 22353 1572 44 translators translator NNS 22353 1572 45 ) ) -RRB- 22353 1572 46 it -PRON- PRP 22353 1572 47 is be VBZ 22353 1572 48 the the DT 22353 1572 49 part part NN 22353 1572 50 of of IN 22353 1572 51 every every DT 22353 1572 52 knowing knowing JJ 22353 1572 53 and and CC 22353 1572 54 judicial judicial JJ 22353 1572 55 interpreter interpreter NN 22353 1572 56 , , , 22353 1572 57 not not RB 22353 1572 58 to to TO 22353 1572 59 follow follow VB 22353 1572 60 the the DT 22353 1572 61 number number NN 22353 1572 62 and and CC 22353 1572 63 order order NN 22353 1572 64 of of IN 22353 1572 65 words word NNS 22353 1572 66 , , , 22353 1572 67 but but CC 22353 1572 68 the the DT 22353 1572 69 material material JJ 22353 1572 70 things thing NNS 22353 1572 71 themselves -PRON- PRP 22353 1572 72 , , , 22353 1572 73 and and CC 22353 1572 74 sentences sentence VBZ 22353 1572 75 to to TO 22353 1572 76 weigh weigh VB 22353 1572 77 diligently diligently RB 22353 1572 78 , , , 22353 1572 79 and and CC 22353 1572 80 to to TO 22353 1572 81 clothe clothe VB 22353 1572 82 and and CC 22353 1572 83 adorn adorn VB 22353 1572 84 them -PRON- PRP 22353 1572 85 with with IN 22353 1572 86 words word NNS 22353 1572 87 , , , 22353 1572 88 and and CC 22353 1572 89 such such PDT 22353 1572 90 a a DT 22353 1572 91 style style NN 22353 1572 92 and and CC 22353 1572 93 form form NN 22353 1572 94 of of IN 22353 1572 95 oration oration NN 22353 1572 96 , , , 22353 1572 97 as as IN 22353 1572 98 are be VBP 22353 1572 99 most most RBS 22353 1572 100 apt apt JJ 22353 1572 101 for for IN 22353 1572 102 the the DT 22353 1572 103 language language NN 22353 1572 104 in in IN 22353 1572 105 which which WDT 22353 1572 106 they -PRON- PRP 22353 1572 107 are be VBP 22353 1572 108 converted convert VBN 22353 1572 109 . . . 22353 1573 1 " " `` 22353 1573 2 [ [ -LRB- 22353 1573 3 363 363 CD 22353 1573 4 ] ] -RRB- 22353 1573 5 Strangely strangely RB 22353 1573 6 enough enough RB 22353 1573 7 , , , 22353 1573 8 he -PRON- PRP 22353 1573 9 thinks think VBZ 22353 1573 10 this this DT 22353 1573 11 literalism literalism NN 22353 1573 12 the the DT 22353 1573 13 prevailing prevail VBG 22353 1573 14 fault fault NN 22353 1573 15 of of IN 22353 1573 16 translators translator NNS 22353 1573 17 . . . 22353 1574 1 He -PRON- PRP 22353 1574 2 hardly hardly RB 22353 1574 3 dares dare VBZ 22353 1574 4 present present JJ 22353 1574 5 his -PRON- PRP$ 22353 1574 6 work work NN 22353 1574 7 To to IN 22353 1574 8 reading read VBG 22353 1574 9 judgments judgment NNS 22353 1574 10 , , , 22353 1574 11 since since IN 22353 1574 12 so so RB 22353 1574 13 gen'rally gen'rally NNP 22353 1574 14 , , , 22353 1574 15 Custom Custom NNP 22353 1574 16 hath hath NN 22353 1574 17 made make VBD 22353 1574 18 ev'n ev'n NNS 22353 1574 19 th'ablest th'ablest NNP 22353 1574 20 agents agent NNS 22353 1574 21 err err VBP 22353 1574 22 In in IN 22353 1574 23 these these DT 22353 1574 24 translations translation NNS 22353 1574 25 ; ; : 22353 1574 26 all all DT 22353 1574 27 so so RB 22353 1574 28 much much RB 22353 1574 29 apply apply VBP 22353 1574 30 Their -PRON- PRP$ 22353 1574 31 pains pain NNS 22353 1574 32 and and CC 22353 1574 33 cunnings cunning NNS 22353 1574 34 word word NN 22353 1574 35 for for IN 22353 1574 36 word word NN 22353 1574 37 to to TO 22353 1574 38 render render VB 22353 1574 39 Their -PRON- PRP$ 22353 1574 40 patient patient JJ 22353 1574 41 authors author NNS 22353 1574 42 , , , 22353 1574 43 when when WRB 22353 1574 44 they -PRON- PRP 22353 1574 45 may may MD 22353 1574 46 as as RB 22353 1574 47 well well RB 22353 1574 48 Make make VB 22353 1574 49 fish fish NN 22353 1574 50 with with IN 22353 1574 51 fowl fowl NN 22353 1574 52 , , , 22353 1574 53 camels camel NNS 22353 1574 54 with with IN 22353 1574 55 whales whale NNS 22353 1574 56 , , , 22353 1574 57 engender engender NN 22353 1574 58 , , , 22353 1574 59 Or or CC 22353 1574 60 their -PRON- PRP$ 22353 1574 61 tongues tongue NNS 22353 1574 62 ' ' POS 22353 1574 63 speech speech NN 22353 1574 64 in in IN 22353 1574 65 other other JJ 22353 1574 66 mouths mouth NNS 22353 1574 67 compell compell VBP 22353 1574 68 . . . 22353 1575 1 [ [ -LRB- 22353 1575 2 364 364 CD 22353 1575 3 ] ] -RRB- 22353 1575 4 Chapman Chapman NNP 22353 1575 5 , , , 22353 1575 6 however however RB 22353 1575 7 , , , 22353 1575 8 believes believe VBZ 22353 1575 9 that that IN 22353 1575 10 it -PRON- PRP 22353 1575 11 is be VBZ 22353 1575 12 possible possible JJ 22353 1575 13 to to TO 22353 1575 14 overcome overcome VB 22353 1575 15 the the DT 22353 1575 16 difficulties difficulty NNS 22353 1575 17 of of IN 22353 1575 18 translation translation NN 22353 1575 19 . . . 22353 1576 1 Although although IN 22353 1576 2 the the DT 22353 1576 3 " " `` 22353 1576 4 sense sense NN 22353 1576 5 and and CC 22353 1576 6 elegancy elegancy NN 22353 1576 7 " " '' 22353 1576 8 of of IN 22353 1576 9 Greek Greek NNP 22353 1576 10 and and CC 22353 1576 11 English English NNP 22353 1576 12 are be VBP 22353 1576 13 of of IN 22353 1576 14 " " `` 22353 1576 15 distinguished distinguished JJ 22353 1576 16 natures nature NNS 22353 1576 17 , , , 22353 1576 18 " " '' 22353 1576 19 he -PRON- PRP 22353 1576 20 holds hold VBZ 22353 1576 21 that that IN 22353 1576 22 it -PRON- PRP 22353 1576 23 requires require VBZ 22353 1576 24 Only only RB 22353 1576 25 a a DT 22353 1576 26 judgment judgment NN 22353 1576 27 to to TO 22353 1576 28 make make VB 22353 1576 29 both both DT 22353 1576 30 consent consent NN 22353 1576 31 In in IN 22353 1576 32 sense sense NN 22353 1576 33 and and CC 22353 1576 34 elocution elocution NN 22353 1576 35 ; ; : 22353 1576 36 and and CC 22353 1576 37 aspire aspire VBP 22353 1576 38 , , , 22353 1576 39 As as RB 22353 1576 40 well well RB 22353 1576 41 to to TO 22353 1576 42 reach reach VB 22353 1576 43 the the DT 22353 1576 44 spirit spirit NN 22353 1576 45 that that WDT 22353 1576 46 was be VBD 22353 1576 47 spent spend VBN 22353 1576 48 In in IN 22353 1576 49 his -PRON- PRP$ 22353 1576 50 example example NN 22353 1576 51 , , , 22353 1576 52 as as IN 22353 1576 53 with with IN 22353 1576 54 art art NN 22353 1576 55 to to TO 22353 1576 56 pierce pierce VB 22353 1576 57 His -PRON- PRP$ 22353 1576 58 grammar grammar NN 22353 1576 59 , , , 22353 1576 60 and and CC 22353 1576 61 etymology etymology NN 22353 1576 62 of of IN 22353 1576 63 words word NNS 22353 1576 64 . . . 22353 1577 1 This this DT 22353 1577 2 same same JJ 22353 1577 3 theory theory NN 22353 1577 4 was be VBD 22353 1577 5 taken take VBN 22353 1577 6 up up RP 22353 1577 7 by by IN 22353 1577 8 numerous numerous JJ 22353 1577 9 seventeenth seventeenth JJ 22353 1577 10 and and CC 22353 1577 11 eighteenth eighteenth JJ 22353 1577 12 century century NN 22353 1577 13 translators translator NNS 22353 1577 14 . . . 22353 1578 1 Avoiding avoid VBG 22353 1578 2 as as IN 22353 1578 3 it -PRON- PRP 22353 1578 4 does do VBZ 22353 1578 5 the the DT 22353 1578 6 two two CD 22353 1578 7 extremes extreme NNS 22353 1578 8 , , , 22353 1578 9 it -PRON- PRP 22353 1578 10 easily easily RB 22353 1578 11 commended commend VBD 22353 1578 12 itself -PRON- PRP 22353 1578 13 to to IN 22353 1578 14 the the DT 22353 1578 15 reason reason NN 22353 1578 16 . . . 22353 1579 1 Unfortunately unfortunately RB 22353 1579 2 it -PRON- PRP 22353 1579 3 was be VBD 22353 1579 4 frequently frequently RB 22353 1579 5 appropriated appropriate VBN 22353 1579 6 by by IN 22353 1579 7 critics critic NNS 22353 1579 8 who who WP 22353 1579 9 were be VBD 22353 1579 10 not not RB 22353 1579 11 inclined incline VBN 22353 1579 12 to to IN 22353 1579 13 labor labor NN 22353 1579 14 strenuously strenuously RB 22353 1579 15 with with IN 22353 1579 16 the the DT 22353 1579 17 problems problem NNS 22353 1579 18 of of IN 22353 1579 19 translation translation NN 22353 1579 20 . . . 22353 1580 1 One one CD 22353 1580 2 misses miss VBZ 22353 1580 3 in in IN 22353 1580 4 much much JJ 22353 1580 5 of of IN 22353 1580 6 the the DT 22353 1580 7 later later JJ 22353 1580 8 comment comment NN 22353 1580 9 the the DT 22353 1580 10 vigorous vigorous JJ 22353 1580 11 thinking thinking NN 22353 1580 12 of of IN 22353 1580 13 the the DT 22353 1580 14 early early JJ 22353 1580 15 Renaissance Renaissance NNP 22353 1580 16 translators translator NNS 22353 1580 17 . . . 22353 1581 1 The the DT 22353 1581 2 theory theory NN 22353 1581 3 of of IN 22353 1581 4 translation translation NN 22353 1581 5 was be VBD 22353 1581 6 not not RB 22353 1581 7 yet yet RB 22353 1581 8 regarded regard VBN 22353 1581 9 as as IN 22353 1581 10 " " `` 22353 1581 11 a a DT 22353 1581 12 common common JJ 22353 1581 13 work work NN 22353 1581 14 of of IN 22353 1581 15 building building NN 22353 1581 16 " " '' 22353 1581 17 to to TO 22353 1581 18 which which WDT 22353 1581 19 each each DT 22353 1581 20 might may MD 22353 1581 21 contribute contribute VB 22353 1581 22 , , , 22353 1581 23 and and CC 22353 1581 24 much much RB 22353 1581 25 that that DT 22353 1581 26 was be VBD 22353 1581 27 valuable valuable JJ 22353 1581 28 in in IN 22353 1581 29 sixteenth sixteenth JJ 22353 1581 30 - - HYPH 22353 1581 31 century century NN 22353 1581 32 comment comment NN 22353 1581 33 was be VBD 22353 1581 34 lost lose VBN 22353 1581 35 by by IN 22353 1581 36 forgetfulness forgetfulness NN 22353 1581 37 and and CC 22353 1581 38 neglect neglect NN 22353 1581 39 . . . 22353 1582 1 FOOTNOTES footnote NNS 22353 1582 2 : : : 22353 1582 3 [ [ -LRB- 22353 1582 4 250 250 CD 22353 1582 5 ] ] -RRB- 22353 1582 6 Gregory Gregory NNP 22353 1582 7 Smith Smith NNP 22353 1582 8 , , , 22353 1582 9 _ _ NNP 22353 1582 10 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1582 11 Critical Critical NNP 22353 1582 12 Essays Essays NNPS 22353 1582 13 _ _ NNP 22353 1582 14 , , , 22353 1582 15 vol vol NNP 22353 1582 16 . . . 22353 1583 1 I -PRON- PRP 22353 1583 2 , , , 22353 1583 3 p. p. NN 22353 1583 4 313 313 CD 22353 1583 5 . . . 22353 1584 1 [ [ -LRB- 22353 1584 2 251 251 CD 22353 1584 3 ] ] -RRB- 22353 1584 4 _ _ NNP 22353 1584 5 Introduction Introduction NNP 22353 1584 6 _ _ NNP 22353 1584 7 , , , 22353 1584 8 in in IN 22353 1584 9 Foster Foster NNP 22353 1584 10 Watson Watson NNP 22353 1584 11 , , , 22353 1584 12 _ _ NNP 22353 1584 13 Vives Vives NNP 22353 1584 14 and and CC 22353 1584 15 the the DT 22353 1584 16 Renaissance Renaissance NNP 22353 1584 17 Education Education NNP 22353 1584 18 of of IN 22353 1584 19 Women Women NNP 22353 1584 20 _ _ NNP 22353 1584 21 , , , 22353 1584 22 1912 1912 CD 22353 1584 23 . . . 22353 1585 1 [ [ -LRB- 22353 1585 2 252 252 CD 22353 1585 3 ] ] -RRB- 22353 1585 4 Letter letter NN 22353 1585 5 prefixed prefix VBN 22353 1585 6 to to IN 22353 1585 7 John John NNP 22353 1585 8 , , , 22353 1585 9 in in IN 22353 1585 10 _ _ NNP 22353 1585 11 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1585 12 of of IN 22353 1585 13 Erasmus Erasmus NNP 22353 1585 14 on on IN 22353 1585 15 the the DT 22353 1585 16 New New NNP 22353 1585 17 Testament Testament NNP 22353 1585 18 _ _ NNP 22353 1585 19 , , , 22353 1585 20 London London NNP 22353 1585 21 , , , 22353 1585 22 1548 1548 CD 22353 1585 23 . . . 22353 1586 1 [ [ -LRB- 22353 1586 2 253 253 CD 22353 1586 3 ] ] -RRB- 22353 1586 4 _ _ NNP 22353 1586 5 Dedication Dedication NNP 22353 1586 6 _ _ NNP 22353 1586 7 , , , 22353 1586 8 1588 1588 CD 22353 1586 9 . . . 22353 1587 1 [ [ -LRB- 22353 1587 2 254 254 CD 22353 1587 3 ] ] -RRB- 22353 1587 4 _ _ NNP 22353 1587 5 To to IN 22353 1587 6 the the DT 22353 1587 7 Reader Reader NNP 22353 1587 8 _ _ NNP 22353 1587 9 , , , 22353 1587 10 in in IN 22353 1587 11 _ _ NNP 22353 1587 12 Shakespeare Shakespeare NNP 22353 1587 13 's 's POS 22353 1587 14 Ovid Ovid NNP 22353 1587 15 _ _ NNP 22353 1587 16 , , , 22353 1587 17 ed ed NNP 22353 1587 18 . . . 22353 1588 1 W. W. NNP 22353 1588 2 H. H. NNP 22353 1588 3 D. D. NNP 22353 1588 4 Rouse Rouse NNP 22353 1588 5 , , , 22353 1588 6 1904 1904 CD 22353 1588 7 . . . 22353 1589 1 [ [ -LRB- 22353 1589 2 255 255 CD 22353 1589 3 ] ] -RRB- 22353 1589 4 Bishop Bishop NNP 22353 1589 5 of of IN 22353 1589 6 London London NNP 22353 1589 7 's 's POS 22353 1589 8 preface preface NN 22353 1589 9 _ _ IN 22353 1589 10 To to IN 22353 1589 11 the the DT 22353 1589 12 Reader Reader NNP 22353 1589 13 _ _ NNP 22353 1589 14 , , , 22353 1589 15 in in IN 22353 1589 16 _ _ NNP 22353 1589 17 A A NNP 22353 1589 18 Commentary Commentary NNP 22353 1589 19 of of IN 22353 1589 20 Dr. Dr. NNP 22353 1589 21 Martin Martin NNP 22353 1589 22 Luther Luther NNP 22353 1589 23 upon upon IN 22353 1589 24 the the DT 22353 1589 25 Epistle Epistle NNP 22353 1589 26 of of IN 22353 1589 27 St. St. NNP 22353 1589 28 Paul Paul NNP 22353 1589 29 to to IN 22353 1589 30 the the DT 22353 1589 31 Galatians Galatians NNPS 22353 1589 32 _ _ NNP 22353 1589 33 , , , 22353 1589 34 London London NNP 22353 1589 35 , , , 22353 1589 36 1577 1577 CD 22353 1589 37 . . . 22353 1590 1 [ [ -LRB- 22353 1590 2 256 256 CD 22353 1590 3 ] ] -RRB- 22353 1590 4 Preface Preface NNP 22353 1590 5 to to IN 22353 1590 6 _ _ NNP 22353 1590 7 The the DT 22353 1590 8 Institution Institution NNP 22353 1590 9 of of IN 22353 1590 10 the the DT 22353 1590 11 Christian Christian NNP 22353 1590 12 Religion Religion NNP 22353 1590 13 _ _ NNP 22353 1590 14 , , , 22353 1590 15 London London NNP 22353 1590 16 , , , 22353 1590 17 1578 1578 CD 22353 1590 18 . . . 22353 1591 1 [ [ -LRB- 22353 1591 2 257 257 CD 22353 1591 3 ] ] -RRB- 22353 1591 4 Preface Preface NNP 22353 1591 5 to to IN 22353 1591 6 _ _ NNP 22353 1591 7 The the DT 22353 1591 8 Three Three NNP 22353 1591 9 Orations Orations NNPS 22353 1591 10 of of IN 22353 1591 11 Demosthenes Demosthenes NNPS 22353 1591 12 _ _ NNP 22353 1591 13 , , , 22353 1591 14 London London NNP 22353 1591 15 , , , 22353 1591 16 1570 1570 CD 22353 1591 17 . . . 22353 1592 1 [ [ -LRB- 22353 1592 2 258 258 CD 22353 1592 3 ] ] -RRB- 22353 1592 4 Dedication Dedication NNP 22353 1592 5 of of IN 22353 1592 6 _ _ NNP 22353 1592 7 Montaigne Montaigne NNP 22353 1592 8 's 's POS 22353 1592 9 Essays Essays NNPS 22353 1592 10 _ _ NNP 22353 1592 11 , , , 22353 1592 12 London London NNP 22353 1592 13 , , , 22353 1592 14 1603 1603 CD 22353 1592 15 . . . 22353 1593 1 [ [ -LRB- 22353 1593 2 259 259 CD 22353 1593 3 ] ] -RRB- 22353 1593 4 Reprinted reprint VBN 22353 1593 5 , , , 22353 1593 6 Roxburghe Roxburghe NNP 22353 1593 7 Club Club NNP 22353 1593 8 , , , 22353 1593 9 1887 1887 CD 22353 1593 10 . . . 22353 1594 1 [ [ -LRB- 22353 1594 2 260 260 CD 22353 1594 3 ] ] -RRB- 22353 1594 4 Preface Preface NNP 22353 1594 5 to to TO 22353 1594 6 _ _ NNP 22353 1594 7 The the DT 22353 1594 8 Book Book NNP 22353 1594 9 of of IN 22353 1594 10 Metals Metals NNPS 22353 1594 11 _ _ NNP 22353 1594 12 , , , 22353 1594 13 in in IN 22353 1594 14 Arber Arber NNP 22353 1594 15 , , , 22353 1594 16 _ _ NNP 22353 1594 17 The the DT 22353 1594 18 First First NNP 22353 1594 19 Three three CD 22353 1594 20 English English NNP 22353 1594 21 Books Books NNPS 22353 1594 22 on on IN 22353 1594 23 America America NNP 22353 1594 24 _ _ NNP 22353 1594 25 , , , 22353 1594 26 1885 1885 CD 22353 1594 27 . . . 22353 1595 1 [ [ -LRB- 22353 1595 2 261 261 CD 22353 1595 3 ] ] -RRB- 22353 1595 4 Dedication Dedication NNP 22353 1595 5 of of IN 22353 1595 6 _ _ NNP 22353 1595 7 Marcus Marcus NNP 22353 1595 8 Tullius Tullius NNP 22353 1595 9 Cicero Cicero NNP 22353 1595 10 's 's POS 22353 1595 11 Three Three NNP 22353 1595 12 Books Books NNPS 22353 1595 13 of of IN 22353 1595 14 Duties Duties NNPS 22353 1595 15 _ _ NNP 22353 1595 16 , , , 22353 1595 17 1558 1558 CD 22353 1595 18 . . . 22353 1596 1 [ [ -LRB- 22353 1596 2 262 262 CD 22353 1596 3 ] ] -RRB- 22353 1596 4 _ _ NNP 22353 1596 5 A A NNP 22353 1596 6 Brief Brief NNP 22353 1596 7 Apology Apology NNP 22353 1596 8 for for IN 22353 1596 9 Poetry Poetry NNP 22353 1596 10 _ _ NNP 22353 1596 11 , , , 22353 1596 12 in in IN 22353 1596 13 Gregory Gregory NNP 22353 1596 14 Smith Smith NNP 22353 1596 15 , , , 22353 1596 16 vol vol NNP 22353 1596 17 . . . 22353 1597 1 2 2 CD 22353 1597 2 , , , 22353 1597 3 p. p. NN 22353 1597 4 219 219 CD 22353 1597 5 . . . 22353 1598 1 [ [ -LRB- 22353 1598 2 263 263 CD 22353 1598 3 ] ] -RRB- 22353 1598 4 Preface Preface NNP 22353 1598 5 to to IN 22353 1598 6 _ _ NNP 22353 1598 7 The the DT 22353 1598 8 Natural Natural NNP 22353 1598 9 History History NNP 22353 1598 10 of of IN 22353 1598 11 C. C. NNP 22353 1598 12 Plinius Plinius NNP 22353 1598 13 Secundus Secundus NNP 22353 1598 14 _ _ NNP 22353 1598 15 , , , 22353 1598 16 London London NNP 22353 1598 17 , , , 22353 1598 18 1601 1601 CD 22353 1598 19 . . . 22353 1599 1 [ [ -LRB- 22353 1599 2 264 264 CD 22353 1599 3 ] ] -RRB- 22353 1599 4 _ _ NNP 22353 1599 5 Letter Letter NNP 22353 1599 6 to to IN 22353 1599 7 John John NNP 22353 1599 8 Florio Florio NNP 22353 1599 9 _ _ NNP 22353 1599 10 , , , 22353 1599 11 in in IN 22353 1599 12 _ _ NNP 22353 1599 13 Florio Florio NNP 22353 1599 14 's 's POS 22353 1599 15 Montaigne Montaigne NNP 22353 1599 16 _ _ NNP 22353 1599 17 , , , 22353 1599 18 Tudor Tudor NNP 22353 1599 19 Translations Translations NNP 22353 1599 20 . . . 22353 1600 1 [ [ -LRB- 22353 1600 2 265 265 CD 22353 1600 3 ] ] -RRB- 22353 1600 4 _ _ NNP 22353 1600 5 To to IN 22353 1600 6 the the DT 22353 1600 7 Reader Reader NNP 22353 1600 8 _ _ NNP 22353 1600 9 , , , 22353 1600 10 in in IN 22353 1600 11 _ _ NNP 22353 1600 12 The the DT 22353 1600 13 Forest Forest NNP 22353 1600 14 _ _ NNP 22353 1600 15 , , , 22353 1600 16 London London NNP 22353 1600 17 , , , 22353 1600 18 1576 1576 CD 22353 1600 19 . . . 22353 1601 1 [ [ -LRB- 22353 1601 2 266 266 CD 22353 1601 3 ] ] -RRB- 22353 1601 4 Dedication Dedication NNP 22353 1601 5 to to IN 22353 1601 6 Edward Edward NNP 22353 1601 7 VI VI NNP 22353 1601 8 , , , 22353 1601 9 in in IN 22353 1601 10 _ _ NNP 22353 1601 11 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1601 12 of of IN 22353 1601 13 Erasmus Erasmus NNP 22353 1601 14 _ _ NNP 22353 1601 15 . . . 22353 1602 1 [ [ -LRB- 22353 1602 2 267 267 CD 22353 1602 3 ] ] -RRB- 22353 1602 4 _ _ NNP 22353 1602 5 Prologue Prologue NNP 22353 1602 6 to to IN 22353 1602 7 Proverbs Proverbs NNPS 22353 1602 8 or or CC 22353 1602 9 Adagies Adagies NNPS 22353 1602 10 with with IN 22353 1602 11 new new JJ 22353 1602 12 additions addition NNS 22353 1602 13 gathered gather VBN 22353 1602 14 out out IN 22353 1602 15 of of IN 22353 1602 16 the the DT 22353 1602 17 Chiliades Chiliades NNP 22353 1602 18 of of IN 22353 1602 19 Erasmus Erasmus NNP 22353 1602 20 by by IN 22353 1602 21 Richard Richard NNP 22353 1602 22 Taverner Taverner NNP 22353 1602 23 _ _ NNP 22353 1602 24 , , , 22353 1602 25 London London NNP 22353 1602 26 , , , 22353 1602 27 1539 1539 CD 22353 1602 28 . . . 22353 1603 1 [ [ -LRB- 22353 1603 2 268 268 CD 22353 1603 3 ] ] -RRB- 22353 1603 4 _ _ NNP 22353 1603 5 Epistle Epistle NNP 22353 1603 6 _ _ NNP 22353 1603 7 prefixed prefix VBD 22353 1603 8 to to IN 22353 1603 9 translation translation NN 22353 1603 10 , , , 22353 1603 11 1568 1568 CD 22353 1603 12 . . . 22353 1604 1 [ [ -LRB- 22353 1604 2 269 269 CD 22353 1604 3 ] ] -RRB- 22353 1604 4 Published publish VBN 22353 1604 5 , , , 22353 1604 6 Tottell Tottell NNP 22353 1604 7 , , , 22353 1604 8 1561 1561 CD 22353 1604 9 . . . 22353 1605 1 [ [ -LRB- 22353 1605 2 270 270 CD 22353 1605 3 ] ] -RRB- 22353 1605 4 Reprinted reprint VBN 22353 1605 5 , , , 22353 1605 6 London London NNP 22353 1605 7 , , , 22353 1605 8 1915 1915 CD 22353 1605 9 . . . 22353 1606 1 [ [ -LRB- 22353 1606 2 271 271 CD 22353 1606 3 ] ] -RRB- 22353 1606 4 _ _ NNP 22353 1606 5 Dedication Dedication NNP 22353 1606 6 _ _ NNP 22353 1606 7 , , , 22353 1606 8 in in IN 22353 1606 9 edition edition NN 22353 1606 10 of of IN 22353 1606 11 1588 1588 CD 22353 1606 12 . . . 22353 1607 1 [ [ -LRB- 22353 1607 2 272 272 CD 22353 1607 3 ] ] -RRB- 22353 1607 4 _ _ NNP 22353 1607 5 Op Op NNP 22353 1607 6 . . . 22353 1608 1 cit cit NNP 22353 1608 2 . . . 22353 1608 3 _ _ NNP 22353 1608 4 [ [ -LRB- 22353 1608 5 273 273 CD 22353 1608 6 ] ] -RRB- 22353 1608 7 _ _ NNP 22353 1608 8 Dedication Dedication NNP 22353 1608 9 _ _ NNP 22353 1608 10 , , , 22353 1608 11 _ _ NNP 22353 1608 12 op op NN 22353 1608 13 . . . 22353 1609 1 cit cit NNP 22353 1609 2 . . . 22353 1609 3 _ _ NNP 22353 1609 4 [ [ -LRB- 22353 1609 5 274 274 CD 22353 1609 6 ] ] -RRB- 22353 1609 7 _ _ NNP 22353 1609 8 Dedication Dedication NNP 22353 1609 9 _ _ NNP 22353 1609 10 , , , 22353 1609 11 dated date VBD 22353 1609 12 1596 1596 CD 22353 1609 13 , , , 22353 1609 14 of of IN 22353 1609 15 _ _ NNP 22353 1609 16 The the DT 22353 1609 17 History history NN 22353 1609 18 of of IN 22353 1609 19 Philip Philip NNP 22353 1609 20 de de NNP 22353 1609 21 Comines Comines NNP 22353 1609 22 _ _ NNP 22353 1609 23 , , , 22353 1609 24 London London NNP 22353 1609 25 , , , 22353 1609 26 1601 1601 CD 22353 1609 27 . . . 22353 1610 1 [ [ -LRB- 22353 1610 2 275 275 CD 22353 1610 3 ] ] -RRB- 22353 1610 4 _ _ NNP 22353 1610 5 Dedication Dedication NNP 22353 1610 6 _ _ NNP 22353 1610 7 of of IN 22353 1610 8 _ _ NNP 22353 1610 9 Achilles Achilles NNP 22353 1610 10 ' ' POS 22353 1610 11 Shield Shield NNP 22353 1610 12 _ _ NNP 22353 1610 13 in in IN 22353 1610 14 Gregory Gregory NNP 22353 1610 15 Smith Smith NNP 22353 1610 16 , , , 22353 1610 17 vol vol NNP 22353 1610 18 . . . 22353 1611 1 2 2 CD 22353 1611 2 , , , 22353 1611 3 p. p. NN 22353 1611 4 300 300 CD 22353 1611 5 . . . 22353 1612 1 [ [ -LRB- 22353 1612 2 276 276 CD 22353 1612 3 ] ] -RRB- 22353 1612 4 _ _ NNP 22353 1612 5 Preface Preface NNP 22353 1612 6 _ _ NNP 22353 1612 7 in in IN 22353 1612 8 Arber Arber NNP 22353 1612 9 , , , 22353 1612 10 _ _ NNP 22353 1612 11 op op NN 22353 1612 12 . . . 22353 1613 1 cit cit NNP 22353 1613 2 . . . 22353 1613 3 _ _ NNP 22353 1613 4 [ [ -LRB- 22353 1613 5 277 277 CD 22353 1613 6 ] ] -RRB- 22353 1613 7 _ _ NNP 22353 1613 8 Preface Preface NNP 22353 1613 9 _ _ NNP 22353 1613 10 , , , 22353 1613 11 dated date VBD 22353 1613 12 1584 1584 CD 22353 1613 13 , , , 22353 1613 14 to to TO 22353 1613 15 translation translation NN 22353 1613 16 published publish VBN 22353 1613 17 1590 1590 CD 22353 1613 18 . . . 22353 1614 1 [ [ -LRB- 22353 1614 2 278 278 CD 22353 1614 3 ] ] -RRB- 22353 1614 4 Title title NN 22353 1614 5 page page NN 22353 1614 6 , , , 22353 1614 7 1574 1574 CD 22353 1614 8 . . . 22353 1615 1 [ [ -LRB- 22353 1615 2 279 279 CD 22353 1615 3 ] ] -RRB- 22353 1615 4 _ _ NNP 22353 1615 5 To to IN 22353 1615 6 the the DT 22353 1615 7 Reader Reader NNP 22353 1615 8 _ _ NNP 22353 1615 9 , , , 22353 1615 10 _ _ NNP 22353 1615 11 op op NN 22353 1615 12 . . . 22353 1616 1 cit cit NNP 22353 1616 2 . . . 22353 1616 3 _ _ NNP 22353 1616 4 [ [ -LRB- 22353 1616 5 280 280 CD 22353 1616 6 ] ] -RRB- 22353 1616 7 London London NNP 22353 1616 8 , , , 22353 1616 9 1570 1570 CD 22353 1616 10 . . . 22353 1617 1 [ [ -LRB- 22353 1617 2 281 281 CD 22353 1617 3 ] ] -RRB- 22353 1617 4 Preface Preface NNP 22353 1617 5 to to IN 22353 1617 6 _ _ NNP 22353 1617 7 Seven Seven NNP 22353 1617 8 Books Books NNPS 22353 1617 9 of of IN 22353 1617 10 the the DT 22353 1617 11 Iliad Iliad NNP 22353 1617 12 of of IN 22353 1617 13 Homer Homer NNP 22353 1617 14 _ _ NNP 22353 1617 15 , , , 22353 1617 16 in in IN 22353 1617 17 Gregory Gregory NNP 22353 1617 18 Smith Smith NNP 22353 1617 19 , , , 22353 1617 20 vol vol NNP 22353 1617 21 . . . 22353 1618 1 2 2 CD 22353 1618 2 , , , 22353 1618 3 p. p. NN 22353 1618 4 293 293 CD 22353 1618 5 . . . 22353 1619 1 [ [ -LRB- 22353 1619 2 282 282 CD 22353 1619 3 ] ] -RRB- 22353 1619 4 _ _ NNP 22353 1619 5 Op Op NNP 22353 1619 6 . . . 22353 1620 1 cit cit NNP 22353 1620 2 . . . 22353 1620 3 _ _ NNP 22353 1620 4 [ [ -LRB- 22353 1620 5 283 283 CD 22353 1620 6 ] ] -RRB- 22353 1620 7 Gregory Gregory NNP 22353 1620 8 Smith Smith NNP 22353 1620 9 , , , 22353 1620 10 vol vol NNP 22353 1620 11 . . . 22353 1621 1 1 1 CD 22353 1621 2 , , , 22353 1621 3 p. p. NN 22353 1621 4 262 262 CD 22353 1621 5 . . . 22353 1622 1 [ [ -LRB- 22353 1622 2 284 284 CD 22353 1622 3 ] ] -RRB- 22353 1622 4 Preface Preface NNP 22353 1622 5 to to IN 22353 1622 6 _ _ NNP 22353 1622 7 Civile Civile NNP 22353 1622 8 Conversation Conversation NNP 22353 1622 9 of of IN 22353 1622 10 Stephen Stephen NNP 22353 1622 11 Guazzo Guazzo NNP 22353 1622 12 _ _ NNP 22353 1622 13 , , , 22353 1622 14 1586 1586 CD 22353 1622 15 . . . 22353 1623 1 [ [ -LRB- 22353 1623 2 285 285 CD 22353 1623 3 ] ] -RRB- 22353 1623 4 Dedication Dedication NNP 22353 1623 5 of of IN 22353 1623 6 _ _ NNP 22353 1623 7 The the DT 22353 1623 8 End End NNP 22353 1623 9 of of IN 22353 1623 10 Nero Nero NNP 22353 1623 11 and and CC 22353 1623 12 Beginning Beginning NNP 22353 1623 13 of of IN 22353 1623 14 Galba Galba NNP 22353 1623 15 _ _ NNP 22353 1623 16 , , , 22353 1623 17 1598 1598 CD 22353 1623 18 . . . 22353 1624 1 [ [ -LRB- 22353 1624 2 286 286 CD 22353 1624 3 ] ] -RRB- 22353 1624 4 _ _ NNP 22353 1624 5 Op Op NNP 22353 1624 6 . . . 22353 1625 1 cit cit NNP 22353 1625 2 . . . 22353 1625 3 _ _ NNP 22353 1625 4 [ [ -LRB- 22353 1625 5 287 287 CD 22353 1625 6 ] ] -RRB- 22353 1625 7 _ _ NNP 22353 1625 8 Address Address NNP 22353 1625 9 to to IN 22353 1625 10 Queen Queen NNP 22353 1625 11 Katherine Katherine NNP 22353 1625 12 _ _ NNP 22353 1625 13 , , , 22353 1625 14 prefixed prefix VBN 22353 1625 15 to to IN 22353 1625 16 Luke Luke NNP 22353 1625 17 . . . 22353 1626 1 [ [ -LRB- 22353 1626 2 288 288 CD 22353 1626 3 ] ] -RRB- 22353 1626 4 _ _ NNP 22353 1626 5 Preface Preface NNP 22353 1626 6 . . . 22353 1626 7 _ _ NNP 22353 1626 8 [ [ -LRB- 22353 1626 9 289 289 CD 22353 1626 10 ] ] -RRB- 22353 1626 11 Translated translate VBN 22353 1626 12 in in IN 22353 1626 13 Strype Strype NNP 22353 1626 14 , , , 22353 1626 15 _ _ NNP 22353 1626 16 Life Life NNP 22353 1626 17 of of IN 22353 1626 18 Grindal Grindal NNP 22353 1626 19 _ _ NNP 22353 1626 20 , , , 22353 1626 21 Oxford Oxford NNP 22353 1626 22 , , , 22353 1626 23 1821 1821 CD 22353 1626 24 , , , 22353 1626 25 p. p. NN 22353 1626 26 22 22 CD 22353 1626 27 . . . 22353 1627 1 [ [ -LRB- 22353 1627 2 290 290 CD 22353 1627 3 ] ] -RRB- 22353 1627 4 Preface Preface NNP 22353 1627 5 to to TO 22353 1627 6 _ _ NNP 22353 1627 7 The the DT 22353 1627 8 Governor Governor NNP 22353 1627 9 _ _ NNP 22353 1627 10 , , , 22353 1627 11 ed ed NNP 22353 1627 12 . . . 22353 1628 1 Croft Croft NNP 22353 1628 2 . . . 22353 1629 1 [ [ -LRB- 22353 1629 2 291 291 CD 22353 1629 3 ] ] -RRB- 22353 1629 4 _ _ NNP 22353 1629 5 Ad Ad NNP 22353 1629 6 Maecenatem Maecenatem NNP 22353 1629 7 Prologus Prologus NNP 22353 1629 8 to to IN 22353 1629 9 Order order NN 22353 1629 10 of of IN 22353 1629 11 the the DT 22353 1629 12 Garter Garter NNP 22353 1629 13 _ _ NNP 22353 1629 14 , , , 22353 1629 15 in in IN 22353 1629 16 _ _ NNP 22353 1629 17 Works Works NNP 22353 1629 18 _ _ NNP 22353 1629 19 , , , 22353 1629 20 ed ed NNP 22353 1629 21 . . . 22353 1630 1 Dyce Dyce NNP 22353 1630 2 , , , 22353 1630 3 p. p. NN 22353 1630 4 584 584 CD 22353 1630 5 . . . 22353 1631 1 [ [ -LRB- 22353 1631 2 292 292 CD 22353 1631 3 ] ] -RRB- 22353 1631 4 Quoted quote VBN 22353 1631 5 in in IN 22353 1631 6 J. J. NNP 22353 1631 7 L. L. NNP 22353 1631 8 Moore Moore NNP 22353 1631 9 , , , 22353 1631 10 _ _ NNP 22353 1631 11 Tudor Tudor NNP 22353 1631 12 - - HYPH 22353 1631 13 Stuart Stuart NNP 22353 1631 14 Views Views NNP 22353 1631 15 on on IN 22353 1631 16 the the DT 22353 1631 17 Growth growth NN 22353 1631 18 , , , 22353 1631 19 Status Status NNP 22353 1631 20 , , , 22353 1631 21 and and CC 22353 1631 22 Destiny destiny NN 22353 1631 23 of of IN 22353 1631 24 the the DT 22353 1631 25 English English NNP 22353 1631 26 Language Language NNP 22353 1631 27 _ _ NNP 22353 1631 28 . . . 22353 1632 1 [ [ -LRB- 22353 1632 2 293 293 CD 22353 1632 3 ] ] -RRB- 22353 1632 4 In in IN 22353 1632 5 Gregory Gregory NNP 22353 1632 6 Smith Smith NNP 22353 1632 7 , , , 22353 1632 8 _ _ NNP 22353 1632 9 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1632 10 Critical Critical NNP 22353 1632 11 Essays Essays NNPS 22353 1632 12 _ _ NNP 22353 1632 13 , , , 22353 1632 14 vol vol NNP 22353 1632 15 . . . 22353 1633 1 2 2 CD 22353 1633 2 , , , 22353 1633 3 p. p. NN 22353 1633 4 171 171 CD 22353 1633 5 . . . 22353 1634 1 [ [ -LRB- 22353 1634 2 294 294 CD 22353 1634 3 ] ] -RRB- 22353 1634 4 Quoted quote VBN 22353 1634 5 in in IN 22353 1634 6 Moore Moore NNP 22353 1634 7 , , , 22353 1634 8 _ _ NNP 22353 1634 9 op op NN 22353 1634 10 . . . 22353 1635 1 cit cit NNP 22353 1635 2 . . . 22353 1635 3 _ _ NNP 22353 1635 4 [ [ -LRB- 22353 1635 5 295 295 CD 22353 1635 6 ] ] -RRB- 22353 1635 7 _ _ NNP 22353 1635 8 To to IN 22353 1635 9 the the DT 22353 1635 10 Reader Reader NNP 22353 1635 11 _ _ NNP 22353 1635 12 , , , 22353 1635 13 in in IN 22353 1635 14 1603 1603 CD 22353 1635 15 edition edition NN 22353 1635 16 of of IN 22353 1635 17 Montaigne Montaigne NNP 22353 1635 18 's 's POS 22353 1635 19 _ _ NNP 22353 1635 20 Essays Essays NNP 22353 1635 21 _ _ NNP 22353 1635 22 . . . 22353 1636 1 [ [ -LRB- 22353 1636 2 296 296 CD 22353 1636 3 ] ] -RRB- 22353 1636 4 _ _ NNP 22353 1636 5 Address Address NNP 22353 1636 6 to to IN 22353 1636 7 Queen Queen NNP 22353 1636 8 Katherine Katherine NNP 22353 1636 9 _ _ NNP 22353 1636 10 , , , 22353 1636 11 prefixed prefix VBN 22353 1636 12 to to IN 22353 1636 13 Luke Luke NNP 22353 1636 14 . . . 22353 1637 1 [ [ -LRB- 22353 1637 2 297 297 CD 22353 1637 3 ] ] -RRB- 22353 1637 4 _ _ NNP 22353 1637 5 To to IN 22353 1637 6 the the DT 22353 1637 7 Reader Reader NNP 22353 1637 8 _ _ NNP 22353 1637 9 in in IN 22353 1637 10 _ _ NNP 22353 1637 11 Civile Civile NNP 22353 1637 12 Conversation Conversation NNP 22353 1637 13 of of IN 22353 1637 14 Stephen Stephen NNP 22353 1637 15 Guazzo Guazzo NNP 22353 1637 16 _ _ NNP 22353 1637 17 , , , 22353 1637 18 1586 1586 CD 22353 1637 19 . . . 22353 1638 1 [ [ -LRB- 22353 1638 2 298 298 CD 22353 1638 3 ] ] -RRB- 22353 1638 4 _ _ NNP 22353 1638 5 Preface Preface NNP 22353 1638 6 _ _ NNP 22353 1638 7 , , , 22353 1638 8 1587 1587 CD 22353 1638 9 . . . 22353 1639 1 [ [ -LRB- 22353 1639 2 299 299 CD 22353 1639 3 ] ] -RRB- 22353 1639 4 _ _ NNP 22353 1639 5 Master Master NNP 22353 1639 6 Phaer Phaer NNP 22353 1639 7 's 's POS 22353 1639 8 Conclusion Conclusion NNP 22353 1639 9 to to IN 22353 1639 10 his -PRON- PRP$ 22353 1639 11 Interpretation interpretation NN 22353 1639 12 of of IN 22353 1639 13 the the DT 22353 1639 14 Aeneidos Aeneidos NNP 22353 1639 15 of of IN 22353 1639 16 Virgil Virgil NNP 22353 1639 17 _ _ NNP 22353 1639 18 , , , 22353 1639 19 in in IN 22353 1639 20 edition edition NN 22353 1639 21 of of IN 22353 1639 22 1573 1573 CD 22353 1639 23 . . . 22353 1640 1 [ [ -LRB- 22353 1640 2 300 300 CD 22353 1640 3 ] ] -RRB- 22353 1640 4 _ _ NNP 22353 1640 5 A A NNP 22353 1640 6 Brief Brief NNP 22353 1640 7 Apology Apology NNP 22353 1640 8 for for IN 22353 1640 9 Poetry Poetry NNP 22353 1640 10 _ _ NNP 22353 1640 11 , , , 22353 1640 12 in in IN 22353 1640 13 Gregory Gregory NNP 22353 1640 14 Smith Smith NNP 22353 1640 15 , , , 22353 1640 16 vol vol NNP 22353 1640 17 . . . 22353 1641 1 1 1 CD 22353 1641 2 , , , 22353 1641 3 pp pp NNP 22353 1641 4 . . . 22353 1642 1 217 217 CD 22353 1642 2 - - SYM 22353 1642 3 18 18 CD 22353 1642 4 . . . 22353 1643 1 [ [ -LRB- 22353 1643 2 301 301 CD 22353 1643 3 ] ] -RRB- 22353 1643 4 Ed Ed NNP 22353 1643 5 . . . 22353 1644 1 T. T. NNP 22353 1644 2 H. H. NNP 22353 1644 3 Jamieson Jamieson NNP 22353 1644 4 , , , 22353 1644 5 Edinburgh Edinburgh NNP 22353 1644 6 , , , 22353 1644 7 1874 1874 CD 22353 1644 8 . . . 22353 1645 1 [ [ -LRB- 22353 1645 2 302 302 CD 22353 1645 3 ] ] -RRB- 22353 1645 4 Reprinted reprint VBN 22353 1645 5 , , , 22353 1645 6 Spenser Spenser NNP 22353 1645 7 Society Society NNP 22353 1645 8 , , , 22353 1645 9 1885 1885 CD 22353 1645 10 . . . 22353 1646 1 [ [ -LRB- 22353 1646 2 303 303 CD 22353 1646 3 ] ] -RRB- 22353 1646 4 _ _ NNP 22353 1646 5 The the DT 22353 1646 6 Argument Argument NNP 22353 1646 7 . . . 22353 1646 8 _ _ NNP 22353 1646 9 [ [ -LRB- 22353 1646 10 304 304 CD 22353 1646 11 ] ] -RRB- 22353 1646 12 Reprinted reprint VBN 22353 1646 13 , , , 22353 1646 14 London London NNP 22353 1646 15 , , , 22353 1646 16 1814 1814 CD 22353 1646 17 , , , 22353 1646 18 _ _ NNP 22353 1646 19 Prologue Prologue NNP 22353 1646 20 _ _ NNP 22353 1646 21 . . . 22353 1647 1 [ [ -LRB- 22353 1647 2 305 305 CD 22353 1647 3 ] ] -RRB- 22353 1647 4 Ed Ed NNP 22353 1647 5 . . . 22353 1648 1 E. E. NNP 22353 1648 2 V. V. NNP 22353 1648 3 Utterson Utterson NNP 22353 1648 4 , , , 22353 1648 5 London London NNP 22353 1648 6 , , , 22353 1648 7 1812 1812 CD 22353 1648 8 , , , 22353 1648 9 _ _ NNP 22353 1648 10 Preface Preface NNP 22353 1648 11 _ _ NNP 22353 1648 12 . . . 22353 1649 1 [ [ -LRB- 22353 1649 2 306 306 CD 22353 1649 3 ] ] -RRB- 22353 1649 4 _ _ NNP 22353 1649 5 The the DT 22353 1649 6 Golden Golden NNP 22353 1649 7 Book Book NNP 22353 1649 8 _ _ NNP 22353 1649 9 , , , 22353 1649 10 London London NNP 22353 1649 11 , , , 22353 1649 12 1538 1538 CD 22353 1649 13 , , , 22353 1649 14 _ _ NNP 22353 1649 15 Conclusion Conclusion NNP 22353 1649 16 _ _ NNP 22353 1649 17 . . . 22353 1650 1 [ [ -LRB- 22353 1650 2 307 307 CD 22353 1650 3 ] ] -RRB- 22353 1650 4 Title title NN 22353 1650 5 page page NN 22353 1650 6 , , , 22353 1650 7 in in IN 22353 1650 8 Turbervile Turbervile NNP 22353 1650 9 , , , 22353 1650 10 _ _ NNP 22353 1650 11 Tragical Tragical NNP 22353 1650 12 Tales Tales NNP 22353 1650 13 _ _ NNP 22353 1650 14 , , , 22353 1650 15 Edinburgh Edinburgh NNP 22353 1650 16 , , , 22353 1650 17 1837 1837 CD 22353 1650 18 . . . 22353 1651 1 [ [ -LRB- 22353 1651 2 308 308 CD 22353 1651 3 ] ] -RRB- 22353 1651 4 _ _ NNP 22353 1651 5 To to IN 22353 1651 6 the the DT 22353 1651 7 Reader Reader NNP 22353 1651 8 _ _ NNP 22353 1651 9 , , , 22353 1651 10 in in IN 22353 1651 11 _ _ NNP 22353 1651 12 Palmerin Palmerin NNP 22353 1651 13 d'Oliva d'Oliva NNP 22353 1651 14 _ _ NNP 22353 1651 15 , , , 22353 1651 16 London London NNP 22353 1651 17 , , , 22353 1651 18 1637 1637 CD 22353 1651 19 . . . 22353 1652 1 [ [ -LRB- 22353 1652 2 309 309 CD 22353 1652 3 ] ] -RRB- 22353 1652 4 See See NNP 22353 1652 5 Painter Painter NNP 22353 1652 6 , , , 22353 1652 7 _ _ NNP 22353 1652 8 Palace Palace NNP 22353 1652 9 of of IN 22353 1652 10 Pleasure Pleasure NNP 22353 1652 11 _ _ NNP 22353 1652 12 , , , 22353 1652 13 ed ed NNP 22353 1652 14 . . . 22353 1653 1 Jacobs Jacobs NNP 22353 1653 2 , , , 22353 1653 3 1890 1890 CD 22353 1653 4 . . . 22353 1654 1 [ [ -LRB- 22353 1654 2 310 310 CD 22353 1654 3 ] ] -RRB- 22353 1654 4 _ _ NNP 22353 1654 5 The the DT 22353 1654 6 Petit Petit NNP 22353 1654 7 Palace Palace NNP 22353 1654 8 of of IN 22353 1654 9 Pettie Pettie NNP 22353 1654 10 his -PRON- PRP$ 22353 1654 11 Pleasure Pleasure NNP 22353 1654 12 _ _ NNP 22353 1654 13 , , , 22353 1654 14 ed ed NNP 22353 1654 15 . . . 22353 1655 1 Gollancz Gollancz NNP 22353 1655 2 , , , 22353 1655 3 1908 1908 CD 22353 1655 4 . . . 22353 1656 1 [ [ -LRB- 22353 1656 2 311 311 CD 22353 1656 3 ] ] -RRB- 22353 1656 4 _ _ NNP 22353 1656 5 Dedication Dedication NNP 22353 1656 6 . . . 22353 1656 7 _ _ NNP 22353 1656 8 [ [ -LRB- 22353 1656 9 312 312 CD 22353 1656 10 ] ] -RRB- 22353 1656 11 _ _ NNP 22353 1656 12 Palmerin Palmerin NNP 22353 1656 13 of of IN 22353 1656 14 England England NNP 22353 1656 15 _ _ NNP 22353 1656 16 , , , 22353 1656 17 ed ed NNP 22353 1656 18 . . . 22353 1657 1 Southey Southey NNP 22353 1657 2 , , , 22353 1657 3 London London NNP 22353 1657 4 , , , 22353 1657 5 1807 1807 CD 22353 1657 6 . . . 22353 1658 1 [ [ -LRB- 22353 1658 2 313 313 CD 22353 1658 3 ] ] -RRB- 22353 1658 4 _ _ NNP 22353 1658 5 Preface Preface NNP 22353 1658 6 to to IN 22353 1658 7 divers diver NNS 22353 1658 8 learned learn VBD 22353 1658 9 gentlemen gentleman NNS 22353 1658 10 _ _ NNP 22353 1658 11 , , , 22353 1658 12 in in IN 22353 1658 13 _ _ NNP 22353 1658 14 Diana Diana NNP 22353 1658 15 of of IN 22353 1658 16 George George NNP 22353 1658 17 of of IN 22353 1658 18 Montemayor Montemayor NNP 22353 1658 19 _ _ NNP 22353 1658 20 , , , 22353 1658 21 London London NNP 22353 1658 22 , , , 22353 1658 23 1598 1598 CD 22353 1658 24 . . . 22353 1659 1 [ [ -LRB- 22353 1659 2 314 314 CD 22353 1659 3 ] ] -RRB- 22353 1659 4 _ _ NNP 22353 1659 5 To to IN 22353 1659 6 the the DT 22353 1659 7 Reader Reader NNP 22353 1659 8 _ _ NNP 22353 1659 9 , , , 22353 1659 10 in in IN 22353 1659 11 _ _ NNP 22353 1659 12 Honor Honor NNP 22353 1659 13 's 's POS 22353 1659 14 Academy Academy NNP 22353 1659 15 _ _ NNP 22353 1659 16 , , , 22353 1659 17 London London NNP 22353 1659 18 , , , 22353 1659 19 1610 1610 CD 22353 1659 20 . . . 22353 1660 1 [ [ -LRB- 22353 1660 2 315 315 CD 22353 1660 3 ] ] -RRB- 22353 1660 4 _ _ NNP 22353 1660 5 The the DT 22353 1660 6 Familiar Familiar NNP 22353 1660 7 Epistles Epistles NNPS 22353 1660 8 of of IN 22353 1660 9 Sir Sir NNP 22353 1660 10 Anthony Anthony NNP 22353 1660 11 of of IN 22353 1660 12 Guevara Guevara NNP 22353 1660 13 _ _ NNP 22353 1660 14 , , , 22353 1660 15 London London NNP 22353 1660 16 , , , 22353 1660 17 1574 1574 CD 22353 1660 18 , , , 22353 1660 19 _ _ NNP 22353 1660 20 To to IN 22353 1660 21 the the DT 22353 1660 22 Reader Reader NNP 22353 1660 23 _ _ NNP 22353 1660 24 . . . 22353 1661 1 [ [ -LRB- 22353 1661 2 316 316 CD 22353 1661 3 ] ] -RRB- 22353 1661 4 _ _ NNP 22353 1661 5 Prologue Prologue NNP 22353 1661 6 _ _ NNP 22353 1661 7 and and CC 22353 1661 8 _ _ NNP 22353 1661 9 Argument Argument NNP 22353 1661 10 _ _ NNP 22353 1661 11 of of IN 22353 1661 12 Guevara Guevara NNP 22353 1661 13 , , , 22353 1661 14 translated translate VBN 22353 1661 15 in in IN 22353 1661 16 North North NNP 22353 1661 17 , , , 22353 1661 18 _ _ NNP 22353 1661 19 Dial Dial NNP 22353 1661 20 of of IN 22353 1661 21 Princes Princes NNPS 22353 1661 22 _ _ NNP 22353 1661 23 , , , 22353 1661 24 1619 1619 CD 22353 1661 25 . . . 22353 1662 1 [ [ -LRB- 22353 1662 2 317 317 CD 22353 1662 3 ] ] -RRB- 22353 1662 4 In in IN 22353 1662 5 North North NNP 22353 1662 6 , , , 22353 1662 7 _ _ NNP 22353 1662 8 The the DT 22353 1662 9 Lives life NNS 22353 1662 10 of of IN 22353 1662 11 the the DT 22353 1662 12 Noble Noble NNP 22353 1662 13 Grecians Grecians NNPS 22353 1662 14 and and CC 22353 1662 15 Romans Romans NNPS 22353 1662 16 _ _ NNP 22353 1662 17 , , , 22353 1662 18 1579 1579 CD 22353 1662 19 . . . 22353 1663 1 [ [ -LRB- 22353 1663 2 318 318 CD 22353 1663 3 ] ] -RRB- 22353 1663 4 _ _ NNP 22353 1663 5 Dedication Dedication NNP 22353 1663 6 _ _ NNP 22353 1663 7 in in IN 22353 1663 8 edition edition NN 22353 1663 9 of of IN 22353 1663 10 1568 1568 CD 22353 1663 11 . . . 22353 1664 1 [ [ -LRB- 22353 1664 2 319 319 CD 22353 1664 3 ] ] -RRB- 22353 1664 4 _ _ NNP 22353 1664 5 Prologue Prologue NNP 22353 1664 6 _ _ NNP 22353 1664 7 to to IN 22353 1664 8 Book Book NNP 22353 1664 9 I I NNP 22353 1664 10 , , , 22353 1664 11 _ _ NNP 22353 1664 12 Aeneid Aeneid NNP 22353 1664 13 _ _ NNP 22353 1664 14 , , , 22353 1664 15 reprinted reprint VBD 22353 1664 16 Bannatyne Bannatyne NNP 22353 1664 17 Club Club NNP 22353 1664 18 . . . 22353 1665 1 [ [ -LRB- 22353 1665 2 320 320 CD 22353 1665 3 ] ] -RRB- 22353 1665 4 Foster Foster NNP 22353 1665 5 Watson Watson NNP 22353 1665 6 , , , 22353 1665 7 _ _ NNP 22353 1665 8 The the DT 22353 1665 9 English English NNP 22353 1665 10 Grammar Grammar NNP 22353 1665 11 Schools Schools NNPS 22353 1665 12 to to IN 22353 1665 13 1660 1660 CD 22353 1665 14 _ _ NNP 22353 1665 15 , , , 22353 1665 16 Cambridge Cambridge NNP 22353 1665 17 , , , 22353 1665 18 1908 1908 CD 22353 1665 19 , , , 22353 1665 20 pp pp NNP 22353 1665 21 . . . 22353 1666 1 405 405 CD 22353 1666 2 - - SYM 22353 1666 3 6 6 CD 22353 1666 4 . . . 22353 1667 1 [ [ -LRB- 22353 1667 2 321 321 CD 22353 1667 3 ] ] -RRB- 22353 1667 4 _ _ NNP 22353 1667 5 Dedication Dedication NNP 22353 1667 6 _ _ NNP 22353 1667 7 , , , 22353 1667 8 in in IN 22353 1667 9 Spearing Spearing NNP 22353 1667 10 , , , 22353 1667 11 _ _ NNP 22353 1667 12 The the DT 22353 1667 13 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1667 14 Translations Translations NNP 22353 1667 15 of of IN 22353 1667 16 Seneca Seneca NNP 22353 1667 17 's 's POS 22353 1667 18 Tragedies Tragedies NNP 22353 1667 19 _ _ NNP 22353 1667 20 , , , 22353 1667 21 Cambridge Cambridge NNP 22353 1667 22 , , , 22353 1667 23 1912 1912 CD 22353 1667 24 . . . 22353 1668 1 [ [ -LRB- 22353 1668 2 322 322 CD 22353 1668 3 ] ] -RRB- 22353 1668 4 _ _ NNP 22353 1668 5 To to IN 22353 1668 6 the the DT 22353 1668 7 Reader Reader NNP 22353 1668 8 _ _ NNP 22353 1668 9 , , , 22353 1668 10 in in IN 22353 1668 11 _ _ NNP 22353 1668 12 The the DT 22353 1668 13 Georgics Georgics NNP 22353 1668 14 translated translate VBN 22353 1668 15 by by IN 22353 1668 16 A. A. NNP 22353 1668 17 F. F. NNP 22353 1668 18 _ _ NNP 22353 1668 19 , , , 22353 1668 20 London London NNP 22353 1668 21 , , , 22353 1668 22 1589 1589 CD 22353 1668 23 . . . 22353 1669 1 [ [ -LRB- 22353 1669 2 323 323 CD 22353 1669 3 ] ] -RRB- 22353 1669 4 _ _ NNP 22353 1669 5 Preface Preface NNP 22353 1669 6 _ _ NNP 22353 1669 7 , , , 22353 1669 8 reprinted reprint VBN 22353 1669 9 in in IN 22353 1669 10 Plessow Plessow NNP 22353 1669 11 , , , 22353 1669 12 _ _ NNP 22353 1669 13 Fabeldichtung Fabeldichtung NNP 22353 1669 14 in in IN 22353 1669 15 England England NNP 22353 1669 16 _ _ NNP 22353 1669 17 , , , 22353 1669 18 Berlin Berlin NNP 22353 1669 19 , , , 22353 1669 20 1906 1906 CD 22353 1669 21 . . . 22353 1670 1 [ [ -LRB- 22353 1670 2 324 324 CD 22353 1670 3 ] ] -RRB- 22353 1670 4 _ _ NNP 22353 1670 5 Conclusion Conclusion NNP 22353 1670 6 _ _ NNP 22353 1670 7 , , , 22353 1670 8 edition edition NN 22353 1670 9 of of IN 22353 1670 10 1573 1573 CD 22353 1670 11 . . . 22353 1671 1 [ [ -LRB- 22353 1671 2 325 325 CD 22353 1671 3 ] ] -RRB- 22353 1671 4 _ _ NNP 22353 1671 5 Seneca Seneca NNP 22353 1671 6 His -PRON- PRP$ 22353 1671 7 Ten ten CD 22353 1671 8 Tragedies Tragedies NNPS 22353 1671 9 _ _ NNP 22353 1671 10 , , , 22353 1671 11 1581 1581 CD 22353 1671 12 , , , 22353 1671 13 _ _ NNP 22353 1671 14 Dedication Dedication NNP 22353 1671 15 _ _ NNP 22353 1671 16 of of IN 22353 1671 17 Fifth Fifth NNP 22353 1671 18 . . . 22353 1672 1 [ [ -LRB- 22353 1672 2 326 326 CD 22353 1672 3 ] ] -RRB- 22353 1672 4 _ _ NNP 22353 1672 5 To to IN 22353 1672 6 the the DT 22353 1672 7 Reader reader NN 22353 1672 8 . . . 22353 1672 9 _ _ NNP 22353 1672 10 [ [ -LRB- 22353 1672 11 327 327 CD 22353 1672 12 ] ] -RRB- 22353 1672 13 _ _ NNP 22353 1672 14 Agamemnon Agamemnon NNP 22353 1672 15 and and CC 22353 1672 16 Medea Medea NNP 22353 1672 17 _ _ NNP 22353 1672 18 from from IN 22353 1672 19 edition edition NN 22353 1672 20 of of IN 22353 1672 21 1556 1556 CD 22353 1672 22 , , , 22353 1672 23 ed ed NNP 22353 1672 24 . . . 22353 1673 1 Spearing spearing NN 22353 1673 2 , , , 22353 1673 3 1913 1913 CD 22353 1673 4 , , , 22353 1673 5 _ _ NNP 22353 1673 6 Preface Preface NNP 22353 1673 7 _ _ NNP 22353 1673 8 of of IN 22353 1673 9 _ _ NNP 22353 1673 10 Medea Medea NNP 22353 1673 11 _ _ NNP 22353 1673 12 . . . 22353 1674 1 [ [ -LRB- 22353 1674 2 328 328 CD 22353 1674 3 ] ] -RRB- 22353 1674 4 _ _ NNP 22353 1674 5 To to IN 22353 1674 6 the the DT 22353 1674 7 Readers Readers NNPS 22353 1674 8 _ _ NNP 22353 1674 9 , , , 22353 1674 10 prefixed prefix VBN 22353 1674 11 to to IN 22353 1674 12 _ _ NNP 22353 1674 13 Troas Troas NNP 22353 1674 14 _ _ NNP 22353 1674 15 , , , 22353 1674 16 in in IN 22353 1674 17 Spearing Spearing NNP 22353 1674 18 , , , 22353 1674 19 _ _ NNP 22353 1674 20 The the DT 22353 1674 21 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1674 22 Translations Translations NNP 22353 1674 23 of of IN 22353 1674 24 Seneca Seneca NNP 22353 1674 25 's 's POS 22353 1674 26 Tragedies Tragedies NNPS 22353 1674 27 _ _ NNP 22353 1674 28 . . . 22353 1675 1 [ [ -LRB- 22353 1675 2 329 329 CD 22353 1675 3 ] ] -RRB- 22353 1675 4 _ _ NNP 22353 1675 5 A a DT 22353 1675 6 Medicinable medicinable JJ 22353 1675 7 Moral Moral NNP 22353 1675 8 , , , 22353 1675 9 that that RB 22353 1675 10 is is RB 22353 1675 11 , , , 22353 1675 12 the the DT 22353 1675 13 two two CD 22353 1675 14 books book NNS 22353 1675 15 of of IN 22353 1675 16 Horace horace NN 22353 1675 17 his -PRON- PRP$ 22353 1675 18 satires satire NNS 22353 1675 19 Englished Englished NNP 22353 1675 20 acccording acccorde VBG 22353 1675 21 to to IN 22353 1675 22 the the DT 22353 1675 23 prescription prescription NN 22353 1675 24 of of IN 22353 1675 25 St. St. NNP 22353 1675 26 Hierome Hierome NNP 22353 1675 27 _ _ NNP 22353 1675 28 , , , 22353 1675 29 London London NNP 22353 1675 30 , , , 22353 1675 31 1566 1566 CD 22353 1675 32 , , , 22353 1675 33 _ _ NNP 22353 1675 34 To to IN 22353 1675 35 the the DT 22353 1675 36 Reader Reader NNP 22353 1675 37 _ _ NNP 22353 1675 38 . . . 22353 1676 1 [ [ -LRB- 22353 1676 2 330 330 CD 22353 1676 3 ] ] -RRB- 22353 1676 4 _ _ NNP 22353 1676 5 Preface Preface NNP 22353 1676 6 _ _ NNP 22353 1676 7 to to IN 22353 1676 8 the the DT 22353 1676 9 Earl Earl NNP 22353 1676 10 of of IN 22353 1676 11 Oxford Oxford NNP 22353 1676 12 , , , 22353 1676 13 in in IN 22353 1676 14 _ _ NNP 22353 1676 15 The the DT 22353 1676 16 Abridgment Abridgment NNP 22353 1676 17 of of IN 22353 1676 18 the the DT 22353 1676 19 Histories Histories NNPS 22353 1676 20 of of IN 22353 1676 21 Trogus Trogus NNP 22353 1676 22 Pompeius Pompeius NNP 22353 1676 23 collected collect VBD 22353 1676 24 and and CC 22353 1676 25 written write VBN 22353 1676 26 in in IN 22353 1676 27 the the DT 22353 1676 28 Latin latin JJ 22353 1676 29 tongue tongue NN 22353 1676 30 by by IN 22353 1676 31 Justin Justin NNP 22353 1676 32 _ _ NNP 22353 1676 33 , , , 22353 1676 34 London London NNP 22353 1676 35 , , , 22353 1676 36 1563 1563 CD 22353 1676 37 . . . 22353 1677 1 [ [ -LRB- 22353 1677 2 331 331 CD 22353 1677 3 ] ] -RRB- 22353 1677 4 _ _ NNP 22353 1677 5 To to IN 22353 1677 6 the the DT 22353 1677 7 Gentle Gentle NNP 22353 1677 8 Reader Reader NNP 22353 1677 9 _ _ NNP 22353 1677 10 , , , 22353 1677 11 in in IN 22353 1677 12 Phaer Phaer NNP 22353 1677 13 's 's POS 22353 1677 14 Virgil Virgil NNP 22353 1677 15 , , , 22353 1677 16 1583 1583 CD 22353 1677 17 . . . 22353 1678 1 [ [ -LRB- 22353 1678 2 332 332 CD 22353 1678 3 ] ] -RRB- 22353 1678 4 _ _ NNP 22353 1678 5 Epistle Epistle NNP 22353 1678 6 Dedicatory Dedicatory NNP 22353 1678 7 _ _ NNP 22353 1678 8 to to IN 22353 1678 9 _ _ NNP 22353 1678 10 A a DT 22353 1678 11 Compendious Compendious NNP 22353 1678 12 Form Form NNP 22353 1678 13 of of IN 22353 1678 14 Living Living NNP 22353 1678 15 _ _ NNP 22353 1678 16 , , , 22353 1678 17 quoted quote VBN 22353 1678 18 in in IN 22353 1678 19 Introduction introduction NN 22353 1678 20 to to IN 22353 1678 21 _ _ NNP 22353 1678 22 News News NNP 22353 1678 23 out out IN 22353 1678 24 of of IN 22353 1678 25 Powles Powles NNP 22353 1678 26 Churchyard Churchyard NNP 22353 1678 27 _ _ NNP 22353 1678 28 , , , 22353 1678 29 reprinted reprint VBN 22353 1678 30 London London NNP 22353 1678 31 , , , 22353 1678 32 1872 1872 CD 22353 1678 33 , , , 22353 1678 34 p. p. NNP 22353 1678 35 xxx xxx NNP 22353 1678 36 . . . 22353 1679 1 [ [ -LRB- 22353 1679 2 333 333 CD 22353 1679 3 ] ] -RRB- 22353 1679 4 _ _ NNP 22353 1679 5 The the DT 22353 1679 6 Bucolics Bucolics NNPS 22353 1679 7 of of IN 22353 1679 8 Virgil Virgil NNP 22353 1679 9 together together RB 22353 1679 10 with with IN 22353 1679 11 his -PRON- PRP$ 22353 1679 12 Georgics Georgics NNP 22353 1679 13 _ _ NNP 22353 1679 14 , , , 22353 1679 15 London London NNP 22353 1679 16 , , , 22353 1679 17 1589 1589 CD 22353 1679 18 , , , 22353 1679 19 _ _ NNP 22353 1679 20 The the DT 22353 1679 21 Argument Argument NNP 22353 1679 22 _ _ NNP 22353 1679 23 . . . 22353 1680 1 [ [ -LRB- 22353 1680 2 334 334 CD 22353 1680 3 ] ] -RRB- 22353 1680 4 _ _ NNP 22353 1680 5 Preface Preface NNP 22353 1680 6 _ _ NNP 22353 1680 7 in in IN 22353 1680 8 Gregory Gregory NNP 22353 1680 9 Smith Smith NNP 22353 1680 10 , , , 22353 1680 11 vol vol NNP 22353 1680 12 . . . 22353 1681 1 1 1 CD 22353 1681 2 , , , 22353 1681 3 p. p. NN 22353 1681 4 137 137 CD 22353 1681 5 . . . 22353 1682 1 [ [ -LRB- 22353 1682 2 335 335 CD 22353 1682 3 ] ] -RRB- 22353 1682 4 _ _ NNP 22353 1682 5 The The NNP 22353 1682 6 Schoolmaster Schoolmaster NNP 22353 1682 7 _ _ NNP 22353 1682 8 , , , 22353 1682 9 in in IN 22353 1682 10 _ _ NNP 22353 1682 11 Works Works NNP 22353 1682 12 _ _ NNP 22353 1682 13 , , , 22353 1682 14 London London NNP 22353 1682 15 , , , 22353 1682 16 1864 1864 CD 22353 1682 17 , , , 22353 1682 18 vol vol NNP 22353 1682 19 . . . 22353 1683 1 3 3 CD 22353 1683 2 , , , 22353 1683 3 p. p. NN 22353 1683 4 226 226 CD 22353 1683 5 . . . 22353 1684 1 [ [ -LRB- 22353 1684 2 336 336 CD 22353 1684 3 ] ] -RRB- 22353 1684 4 _ _ NNP 22353 1684 5 To to IN 22353 1684 6 the the DT 22353 1684 7 Reader Reader NNP 22353 1684 8 _ _ NNP 22353 1684 9 , , , 22353 1684 10 prefixed prefix VBN 22353 1684 11 to to IN 22353 1684 12 translation translation NN 22353 1684 13 of of IN 22353 1684 14 _ _ NNP 22353 1684 15 Eclogues Eclogues NNP 22353 1684 16 _ _ NNP 22353 1684 17 of of IN 22353 1684 18 Mantuan Mantuan NNP 22353 1684 19 , , , 22353 1684 20 1567 1567 CD 22353 1684 21 . . . 22353 1685 1 [ [ -LRB- 22353 1685 2 337 337 CD 22353 1685 3 ] ] -RRB- 22353 1685 4 _ _ NNP 22353 1685 5 To to IN 22353 1685 6 the the DT 22353 1685 7 Reader Reader NNP 22353 1685 8 _ _ NNP 22353 1685 9 , , , 22353 1685 10 in in IN 22353 1685 11 _ _ NNP 22353 1685 12 The the DT 22353 1685 13 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1685 14 Translations Translations NNP 22353 1685 15 of of IN 22353 1685 16 Seneca Seneca NNP 22353 1685 17 's 's POS 22353 1685 18 Tragedies Tragedies NNPS 22353 1685 19 _ _ NNP 22353 1685 20 . . . 22353 1686 1 [ [ -LRB- 22353 1686 2 338 338 CD 22353 1686 3 ] ] -RRB- 22353 1686 4 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1686 5 's 's POS 22353 1686 6 _ _ NNP 22353 1686 7 Aeneid Aeneid NNP 22353 1686 8 _ _ NNP 22353 1686 9 , , , 22353 1686 10 in in IN 22353 1686 11 _ _ NNP 22353 1686 12 Arber Arber NNP 22353 1686 13 's 's POS 22353 1686 14 Scholar Scholar NNP 22353 1686 15 's 's POS 22353 1686 16 Library Library NNP 22353 1686 17 _ _ NNP 22353 1686 18 , , , 22353 1686 19 p. p. NN 22353 1686 20 5 5 CD 22353 1686 21 . . . 22353 1687 1 [ [ -LRB- 22353 1687 2 339 339 CD 22353 1687 3 ] ] -RRB- 22353 1687 4 _ _ NNP 22353 1687 5 Ibid Ibid NNP 22353 1687 6 . . . 22353 1687 7 _ _ NNP 22353 1687 8 , , , 22353 1687 9 _ _ NNP 22353 1687 10 Introduction Introduction NNP 22353 1687 11 _ _ NNP 22353 1687 12 , , , 22353 1687 13 p. p. NN 22353 1687 14 xix xix NNP 22353 1687 15 , , , 22353 1687 16 quoted quote VBN 22353 1687 17 from from IN 22353 1687 18 _ _ NNP 22353 1687 19 The the DT 22353 1687 20 Art Art NNP 22353 1687 21 of of IN 22353 1687 22 English English NNP 22353 1687 23 Poesy Poesy NNP 22353 1687 24 _ _ NNP 22353 1687 25 . . . 22353 1688 1 [ [ -LRB- 22353 1688 2 340 340 CD 22353 1688 3 ] ] -RRB- 22353 1688 4 Preface Preface NNP 22353 1688 5 to to IN 22353 1688 6 Greene Greene NNP 22353 1688 7 's 's POS 22353 1688 8 _ _ NNP 22353 1688 9 Menaphon Menaphon NNP 22353 1688 10 _ _ NNP 22353 1688 11 , , , 22353 1688 12 in in IN 22353 1688 13 Gregory Gregory NNP 22353 1688 14 Smith Smith NNP 22353 1688 15 , , , 22353 1688 16 vol vol NNP 22353 1688 17 . . . 22353 1689 1 1 1 CD 22353 1689 2 , , , 22353 1689 3 p. p. NN 22353 1689 4 315 315 CD 22353 1689 5 . . . 22353 1690 1 [ [ -LRB- 22353 1690 2 341 341 CD 22353 1690 3 ] ] -RRB- 22353 1690 4 _ _ NNP 22353 1690 5 Dedication Dedication NNP 22353 1690 6 _ _ NNP 22353 1690 7 , , , 22353 1690 8 dated date VBN 22353 1690 9 1573 1573 CD 22353 1690 10 , , , 22353 1690 11 in in IN 22353 1690 12 edition edition NN 22353 1690 13 of of IN 22353 1690 14 1584 1584 CD 22353 1690 15 . . . 22353 1691 1 [ [ -LRB- 22353 1691 2 342 342 CD 22353 1691 3 ] ] -RRB- 22353 1691 4 Gregory Gregory NNP 22353 1691 5 Smith Smith NNP 22353 1691 6 , , , 22353 1691 7 vol vol NNP 22353 1691 8 . . . 22353 1692 1 1 1 CD 22353 1692 2 , , , 22353 1692 3 p. p. NN 22353 1692 4 313 313 CD 22353 1692 5 . . . 22353 1693 1 [ [ -LRB- 22353 1693 2 343 343 CD 22353 1693 3 ] ] -RRB- 22353 1693 4 Dedicated dedicate VBN 22353 1693 5 to to IN 22353 1693 6 Cheke Cheke NNP 22353 1693 7 . . . 22353 1694 1 [ [ -LRB- 22353 1694 2 344 344 CD 22353 1694 3 ] ] -RRB- 22353 1694 4 See see VB 22353 1694 5 Cheke Cheke NNP 22353 1694 6 's 's POS 22353 1694 7 Letter Letter NNP 22353 1694 8 in in IN 22353 1694 9 _ _ NNP 22353 1694 10 The the DT 22353 1694 11 Courtier Courtier NNP 22353 1694 12 _ _ NNP 22353 1694 13 , , , 22353 1694 14 Tudor Tudor NNP 22353 1694 15 Translations Translations NNP 22353 1694 16 , , , 22353 1694 17 London London NNP 22353 1694 18 , , , 22353 1694 19 1900 1900 CD 22353 1694 20 . . . 22353 1695 1 [ [ -LRB- 22353 1695 2 345 345 CD 22353 1695 3 ] ] -RRB- 22353 1695 4 See see VB 22353 1695 5 _ _ NNP 22353 1695 6 Epistle Epistle NNP 22353 1695 7 _ _ NNP 22353 1695 8 prefixed prefix VBD 22353 1695 9 to to IN 22353 1695 10 translation translation NN 22353 1695 11 . . . 22353 1696 1 [ [ -LRB- 22353 1696 2 346 346 CD 22353 1696 3 ] ] -RRB- 22353 1696 4 Quoted quote VBN 22353 1696 5 in in IN 22353 1696 6 _ _ NNP 22353 1696 7 Life Life NNP 22353 1696 8 _ _ NNP 22353 1696 9 prefixed prefix VBD 22353 1696 10 to to IN 22353 1696 11 _ _ NNP 22353 1696 12 The the DT 22353 1696 13 Governor Governor NNP 22353 1696 14 _ _ NNP 22353 1696 15 , , , 22353 1696 16 ed ed NNP 22353 1696 17 . . . 22353 1697 1 Croft Croft NNP 22353 1697 2 . . . 22353 1698 1 [ [ -LRB- 22353 1698 2 347 347 CD 22353 1698 3 ] ] -RRB- 22353 1698 4 _ _ NNP 22353 1698 5 Address Address NNP 22353 1698 6 to to IN 22353 1698 7 Queen Queen NNP 22353 1698 8 Katherine Katherine NNP 22353 1698 9 _ _ NNP 22353 1698 10 prefixed prefix VBD 22353 1698 11 to to IN 22353 1698 12 _ _ NNP 22353 1698 13 Paraphrase Paraphrase NNP 22353 1698 14 _ _ NNP 22353 1698 15 . . . 22353 1699 1 [ [ -LRB- 22353 1699 2 348 348 CD 22353 1699 3 ] ] -RRB- 22353 1699 4 _ _ NNP 22353 1699 5 Address Address NNP 22353 1699 6 to to IN 22353 1699 7 Katharine Katharine NNP 22353 1699 8 _ _ NNP 22353 1699 9 prefixed prefix VBN 22353 1699 10 to to IN 22353 1699 11 Luke Luke NNP 22353 1699 12 . . . 22353 1700 1 [ [ -LRB- 22353 1700 2 349 349 CD 22353 1700 3 ] ] -RRB- 22353 1700 4 _ _ NNP 22353 1700 5 To to IN 22353 1700 6 the the DT 22353 1700 7 Reader Reader NNP 22353 1700 8 _ _ NNP 22353 1700 9 , , , 22353 1700 10 in in IN 22353 1700 11 edition edition NN 22353 1700 12 of of IN 22353 1700 13 1564 1564 CD 22353 1700 14 , , , 22353 1700 15 literally literally RB 22353 1700 16 reprinted reprint VBN 22353 1700 17 Boston Boston NNP 22353 1700 18 , , , 22353 1700 19 Lincolnshire Lincolnshire NNP 22353 1700 20 , , , 22353 1700 21 1877 1877 CD 22353 1700 22 . . . 22353 1701 1 [ [ -LRB- 22353 1701 2 350 350 CD 22353 1701 3 ] ] -RRB- 22353 1701 4 _ _ NNP 22353 1701 5 To to IN 22353 1701 6 the the DT 22353 1701 7 Reader Reader NNP 22353 1701 8 _ _ NNP 22353 1701 9 , , , 22353 1701 10 in in IN 22353 1701 11 _ _ NNP 22353 1701 12 Marcus Marcus NNP 22353 1701 13 Tullius Tullius NNP 22353 1701 14 Cicero Cicero NNP 22353 1701 15 's 's POS 22353 1701 16 Three Three NNP 22353 1701 17 Books Books NNPS 22353 1701 18 of of IN 22353 1701 19 Duties Duties NNPS 22353 1701 20 _ _ NNP 22353 1701 21 , , , 22353 1701 22 1558 1558 CD 22353 1701 23 . . . 22353 1702 1 [ [ -LRB- 22353 1702 2 351 351 CD 22353 1702 3 ] ] -RRB- 22353 1702 4 Translated translate VBN 22353 1702 5 by by IN 22353 1702 6 Christopher Christopher NNP 22353 1702 7 Featherstone Featherstone NNP 22353 1702 8 , , , 22353 1702 9 reprinted reprint VBN 22353 1702 10 , , , 22353 1702 11 Edinburgh Edinburgh NNP 22353 1702 12 , , , 22353 1702 13 1844 1844 CD 22353 1702 14 . . . 22353 1703 1 [ [ -LRB- 22353 1703 2 352 352 CD 22353 1703 3 ] ] -RRB- 22353 1703 4 London London NNP 22353 1703 5 , , , 22353 1703 6 1577 1577 CD 22353 1703 7 . . . 22353 1704 1 [ [ -LRB- 22353 1704 2 353 353 CD 22353 1704 3 ] ] -RRB- 22353 1704 4 _ _ NNP 22353 1704 5 To to IN 22353 1704 6 the the DT 22353 1704 7 Gentlemen Gentlemen NNP 22353 1704 8 Readers Readers NNPS 22353 1704 9 _ _ NNP 22353 1704 10 , , , 22353 1704 11 in in IN 22353 1704 12 _ _ NNP 22353 1704 13 Herodotus Herodotus NNP 22353 1704 14 _ _ NNP 22353 1704 15 , , , 22353 1704 16 translated translate VBN 22353 1704 17 by by IN 22353 1704 18 B. B. NNP 22353 1704 19 R. R. NNP 22353 1704 20 , , , 22353 1704 21 London London NNP 22353 1704 22 , , , 22353 1704 23 1584 1584 CD 22353 1704 24 . . . 22353 1705 1 [ [ -LRB- 22353 1705 2 354 354 CD 22353 1705 3 ] ] -RRB- 22353 1705 4 _ _ NNP 22353 1705 5 Op Op NNP 22353 1705 6 . . . 22353 1706 1 cit cit NNP 22353 1706 2 . . . 22353 1706 3 _ _ NNP 22353 1706 4 [ [ -LRB- 22353 1706 5 355 355 CD 22353 1706 6 ] ] -RRB- 22353 1706 7 _ _ NNP 22353 1706 8 Dedication Dedication NNP 22353 1706 9 _ _ NNP 22353 1706 10 , , , 22353 1706 11 in in IN 22353 1706 12 edition edition NN 22353 1706 13 of of IN 22353 1706 14 1576 1576 CD 22353 1706 15 , , , 22353 1706 16 reprinted reprint VBN 22353 1706 17 , , , 22353 1706 18 ed ed NN 22353 1706 19 . . . 22353 1707 1 Spingarn Spingarn NNP 22353 1707 2 , , , 22353 1707 3 Boston Boston NNP 22353 1707 4 , , , 22353 1707 5 1914 1914 CD 22353 1707 6 . . . 22353 1708 1 [ [ -LRB- 22353 1708 2 356 356 CD 22353 1708 3 ] ] -RRB- 22353 1708 4 _ _ NNP 22353 1708 5 Preface Preface NNP 22353 1708 6 _ _ NNP 22353 1708 7 , , , 22353 1708 8 in in IN 22353 1708 9 _ _ NNP 22353 1708 10 Godfrey Godfrey NNP 22353 1708 11 of of IN 22353 1708 12 Bulloigne Bulloigne NNP 22353 1708 13 _ _ NNP 22353 1708 14 , , , 22353 1708 15 London London NNP 22353 1708 16 , , , 22353 1708 17 1594 1594 CD 22353 1708 18 , , , 22353 1708 19 reprinted reprint VBN 22353 1708 20 in in IN 22353 1708 21 Grosart Grosart NNP 22353 1708 22 , , , 22353 1708 23 _ _ NNP 22353 1708 24 Occasional Occasional NNP 22353 1708 25 Issues Issues NNPS 22353 1708 26 _ _ NNP 22353 1708 27 , , , 22353 1708 28 1881 1881 CD 22353 1708 29 . . . 22353 1709 1 [ [ -LRB- 22353 1709 2 357 357 CD 22353 1709 3 ] ] -RRB- 22353 1709 4 _ _ NNP 22353 1709 5 To to IN 22353 1709 6 the the DT 22353 1709 7 Reader Reader NNP 22353 1709 8 _ _ NNP 22353 1709 9 , , , 22353 1709 10 in in IN 22353 1709 11 edition edition NN 22353 1709 12 of of IN 22353 1709 13 1549 1549 CD 22353 1709 14 . . . 22353 1710 1 [ [ -LRB- 22353 1710 2 358 358 CD 22353 1710 3 ] ] -RRB- 22353 1710 4 _ _ NNP 22353 1710 5 The the DT 22353 1710 6 Printer Printer NNP 22353 1710 7 to to IN 22353 1710 8 the the DT 22353 1710 9 Reader Reader NNP 22353 1710 10 _ _ NNP 22353 1710 11 , , , 22353 1710 12 reprinted reprint VBN 22353 1710 13 in in IN 22353 1710 14 _ _ NNP 22353 1710 15 Shakespeare Shakespeare NNP 22353 1710 16 's 's POS 22353 1710 17 Library Library NNP 22353 1710 18 _ _ NNP 22353 1710 19 , , , 22353 1710 20 1875 1875 CD 22353 1710 21 . . . 22353 1711 1 [ [ -LRB- 22353 1711 2 359 359 CD 22353 1711 3 ] ] -RRB- 22353 1711 4 _ _ NNP 22353 1711 5 To to IN 22353 1711 6 the the DT 22353 1711 7 Reader reader NN 22353 1711 8 . . . 22353 1711 9 _ _ NNP 22353 1711 10 [ [ -LRB- 22353 1711 11 360 360 CD 22353 1711 12 ] ] -RRB- 22353 1711 13 See See NNP 22353 1711 14 _ _ NNP 22353 1711 15 Works Works NNP 22353 1711 16 _ _ NNP 22353 1711 17 , , , 22353 1711 18 ed ed NNP 22353 1711 19 . . . 22353 1712 1 Grosart grosart NN 22353 1712 2 , , , 22353 1712 3 II II NNP 22353 1712 4 , , , 22353 1712 5 50 50 CD 22353 1712 6 . . . 22353 1713 1 [ [ -LRB- 22353 1713 2 361 361 CD 22353 1713 3 ] ] -RRB- 22353 1713 4 _ _ NNP 22353 1713 5 Dedication Dedication NNP 22353 1713 6 _ _ NNP 22353 1713 7 , , , 22353 1713 8 London London NNP 22353 1713 9 , , , 22353 1713 10 1590 1590 CD 22353 1713 11 . . . 22353 1714 1 [ [ -LRB- 22353 1714 2 362 362 CD 22353 1714 3 ] ] -RRB- 22353 1714 4 _ _ NNP 22353 1714 5 To to IN 22353 1714 6 the the DT 22353 1714 7 Reader Reader NNP 22353 1714 8 _ _ NNP 22353 1714 9 , , , 22353 1714 10 in in IN 22353 1714 11 _ _ NNP 22353 1714 12 The the DT 22353 1714 13 Iliads Iliads NNPS 22353 1714 14 of of IN 22353 1714 15 Homer Homer NNP 22353 1714 16 _ _ NNP 22353 1714 17 , , , 22353 1714 18 Charles Charles NNP 22353 1714 19 Scribner Scribner NNP 22353 1714 20 's 's POS 22353 1714 21 Sons Sons NNPS 22353 1714 22 , , , 22353 1714 23 p. p. NNP 22353 1714 24 xvi xvi NNP 22353 1714 25 . . . 22353 1715 1 [ [ -LRB- 22353 1715 2 363 363 CD 22353 1715 3 ] ] -RRB- 22353 1715 4 P. P. NNP 22353 1715 5 xxv xxv NNP 22353 1715 6 . . . 22353 1716 1 [ [ -LRB- 22353 1716 2 364 364 CD 22353 1716 3 ] ] -RRB- 22353 1716 4 P. P. NNP 22353 1716 5 xv xv NNP 22353 1716 6 . . . 22353 1717 1 IV IV NNP 22353 1717 2 . . . 22353 1718 1 FROM from IN 22353 1718 2 COWLEY COWLEY NNP 22353 1718 3 TO to IN 22353 1718 4 POPE POPE NNP 22353 1718 5 IV IV NNP 22353 1718 6 FROM from IN 22353 1718 7 COWLEY COWLEY NNP 22353 1718 8 TO to IN 22353 1718 9 POPE POPE NNP 22353 1718 10 Although although IN 22353 1718 11 the the DT 22353 1718 12 ardor ardor NN 22353 1718 13 of of IN 22353 1718 14 the the DT 22353 1718 15 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1718 16 translator translator NN 22353 1718 17 as as IN 22353 1718 18 he -PRON- PRP 22353 1718 19 approached approach VBD 22353 1718 20 the the DT 22353 1718 21 vast vast JJ 22353 1718 22 , , , 22353 1718 23 almost almost RB 22353 1718 24 unbroken unbroken JJ 22353 1718 25 field field NN 22353 1718 26 of of IN 22353 1718 27 foreign foreign JJ 22353 1718 28 literature literature NN 22353 1718 29 may may MD 22353 1718 30 well well RB 22353 1718 31 awaken awaken VB 22353 1718 32 the the DT 22353 1718 33 envy envy NN 22353 1718 34 of of IN 22353 1718 35 his -PRON- PRP$ 22353 1718 36 modern modern JJ 22353 1718 37 successor successor NN 22353 1718 38 , , , 22353 1718 39 in in IN 22353 1718 40 many many JJ 22353 1718 41 respects respect NNS 22353 1718 42 the the DT 22353 1718 43 period period NN 22353 1718 44 of of IN 22353 1718 45 Dryden Dryden NNP 22353 1718 46 and and CC 22353 1718 47 Pope Pope NNP 22353 1718 48 has have VBZ 22353 1718 49 more more JJR 22353 1718 50 claim claim NN 22353 1718 51 to to TO 22353 1718 52 be be VB 22353 1718 53 regarded regard VBN 22353 1718 54 as as IN 22353 1718 55 the the DT 22353 1718 56 Golden Golden NNP 22353 1718 57 Age Age NNP 22353 1718 58 of of IN 22353 1718 59 the the DT 22353 1718 60 English english JJ 22353 1718 61 translator translator NN 22353 1718 62 . . . 22353 1719 1 Patriotic patriotic JJ 22353 1719 2 enthusiasm enthusiasm NN 22353 1719 3 had have VBD 22353 1719 4 , , , 22353 1719 5 it -PRON- PRP 22353 1719 6 is be VBZ 22353 1719 7 true true JJ 22353 1719 8 , , , 22353 1719 9 lost lose VBN 22353 1719 10 something something NN 22353 1719 11 of of IN 22353 1719 12 its -PRON- PRP$ 22353 1719 13 earlier early JJR 22353 1719 14 fire fire NN 22353 1719 15 , , , 22353 1719 16 but but CC 22353 1719 17 national national JJ 22353 1719 18 conditions condition NNS 22353 1719 19 were be VBD 22353 1719 20 in in IN 22353 1719 21 general general JJ 22353 1719 22 not not RB 22353 1719 23 unfavorable unfavorable JJ 22353 1719 24 to to IN 22353 1719 25 translation translation NN 22353 1719 26 . . . 22353 1720 1 Though though IN 22353 1720 2 the the DT 22353 1720 3 seventeenth seventeenth JJ 22353 1720 4 century century NN 22353 1720 5 , , , 22353 1720 6 torn tear VBN 22353 1720 7 by by IN 22353 1720 8 civil civil JJ 22353 1720 9 discords discord NNS 22353 1720 10 , , , 22353 1720 11 was be VBD 22353 1720 12 very very RB 22353 1720 13 unlike unlike IN 22353 1720 14 the the DT 22353 1720 15 period period NN 22353 1720 16 which which WDT 22353 1720 17 Holland Holland NNP 22353 1720 18 had have VBD 22353 1720 19 lovingly lovingly RB 22353 1720 20 described describe VBN 22353 1720 21 as as IN 22353 1720 22 " " `` 22353 1720 23 this this DT 22353 1720 24 long long JJ 22353 1720 25 time time NN 22353 1720 26 of of IN 22353 1720 27 peace peace NN 22353 1720 28 and and CC 22353 1720 29 tranquillity tranquillity NN 22353 1720 30 , , , 22353 1720 31 wherein wherein WRB 22353 1720 32 ... ... : 22353 1720 33 all all DT 22353 1720 34 good good JJ 22353 1720 35 literature literature NN 22353 1720 36 hath hath NN 22353 1720 37 had have VBD 22353 1720 38 free free JJ 22353 1720 39 course course NN 22353 1720 40 and and CC 22353 1720 41 flourished,"[365 flourished,"[365 NN 22353 1720 42 ] ] -RRB- 22353 1720 43 yet yet RB 22353 1720 44 , , , 22353 1720 45 despite despite IN 22353 1720 46 the the DT 22353 1720 47 rise rise NN 22353 1720 48 and and CC 22353 1720 49 fall fall NN 22353 1720 50 of of IN 22353 1720 51 governments government NNS 22353 1720 52 , , , 22353 1720 53 the the DT 22353 1720 54 stream stream NN 22353 1720 55 of of IN 22353 1720 56 translation translation NN 22353 1720 57 flowed flow VBN 22353 1720 58 on on IN 22353 1720 59 almost almost RB 22353 1720 60 uninterruptedly uninterruptedly RB 22353 1720 61 . . . 22353 1721 1 Sandys Sandys NNP 22353 1721 2 ' ' `` 22353 1721 3 _ _ NNP 22353 1721 4 Ovid Ovid NNP 22353 1721 5 _ _ NNP 22353 1721 6 is be VBZ 22353 1721 7 presented present VBN 22353 1721 8 by by IN 22353 1721 9 its -PRON- PRP$ 22353 1721 10 author author NN 22353 1721 11 , , , 22353 1721 12 after after IN 22353 1721 13 his -PRON- PRP$ 22353 1721 14 visit visit NN 22353 1721 15 to to IN 22353 1721 16 America America NNP 22353 1721 17 , , , 22353 1721 18 as as IN 22353 1721 19 " " `` 22353 1721 20 bred breed VBN 22353 1721 21 in in IN 22353 1721 22 the the DT 22353 1721 23 New New NNP 22353 1721 24 World World NNP 22353 1721 25 , , , 22353 1721 26 of of IN 22353 1721 27 the the DT 22353 1721 28 rudeness rudeness NN 22353 1721 29 whereof whereof IN 22353 1721 30 it -PRON- PRP 22353 1721 31 can can MD 22353 1721 32 not not RB 22353 1721 33 but but RB 22353 1721 34 participate participate VB 22353 1721 35 ; ; : 22353 1721 36 especially especially RB 22353 1721 37 having have VBG 22353 1721 38 wars war NNS 22353 1721 39 and and CC 22353 1721 40 tumults tumult NNS 22353 1721 41 to to TO 22353 1721 42 bring bring VB 22353 1721 43 it -PRON- PRP 22353 1721 44 to to TO 22353 1721 45 light light VB 22353 1721 46 instead instead RB 22353 1721 47 of of IN 22353 1721 48 the the DT 22353 1721 49 Muses,"[366 muses,"[366 NN 22353 1721 50 ] ] -RRB- 22353 1721 51 but but CC 22353 1721 52 the the DT 22353 1721 53 more more RBR 22353 1721 54 ordinary ordinary JJ 22353 1721 55 translation translation NN 22353 1721 56 , , , 22353 1721 57 bred breed VBN 22353 1721 58 at at IN 22353 1721 59 home home NN 22353 1721 60 in in IN 22353 1721 61 England England NNP 22353 1721 62 during during IN 22353 1721 63 the the DT 22353 1721 64 seventeenth seventeenth JJ 22353 1721 65 century century NN 22353 1721 66 , , , 22353 1721 67 apparently apparently RB 22353 1721 68 suffered suffer VBD 22353 1721 69 little little JJ 22353 1721 70 from from IN 22353 1721 71 the the DT 22353 1721 72 political political JJ 22353 1721 73 strife strife NN 22353 1721 74 which which WDT 22353 1721 75 surrounded surround VBD 22353 1721 76 it -PRON- PRP 22353 1721 77 , , , 22353 1721 78 while while IN 22353 1721 79 the the DT 22353 1721 80 eighteenth eighteenth JJ 22353 1721 81 century century NN 22353 1721 82 afforded afford VBD 22353 1721 83 a a DT 22353 1721 84 " " `` 22353 1721 85 peace peace NN 22353 1721 86 and and CC 22353 1721 87 tranquillity tranquillity NN 22353 1721 88 " " '' 22353 1721 89 even even RB 22353 1721 90 greater great JJR 22353 1721 91 than than IN 22353 1721 92 that that DT 22353 1721 93 which which WDT 22353 1721 94 had have VBD 22353 1721 95 prevailed prevail VBN 22353 1721 96 under under IN 22353 1721 97 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1721 98 . . . 22353 1722 1 Throughout throughout IN 22353 1722 2 the the DT 22353 1722 3 period period NN 22353 1722 4 translation translation NN 22353 1722 5 was be VBD 22353 1722 6 regarded regard VBN 22353 1722 7 as as IN 22353 1722 8 an an DT 22353 1722 9 important important JJ 22353 1722 10 labor labor NN 22353 1722 11 , , , 22353 1722 12 deserving deserving NN 22353 1722 13 of of IN 22353 1722 14 every every DT 22353 1722 15 encouragement encouragement NN 22353 1722 16 . . . 22353 1723 1 As as IN 22353 1723 2 in in IN 22353 1723 3 the the DT 22353 1723 4 sixteenth sixteenth JJ 22353 1723 5 century century NN 22353 1723 6 , , , 22353 1723 7 friends friend NNS 22353 1723 8 and and CC 22353 1723 9 patrons patron NNS 22353 1723 10 united unite VBN 22353 1723 11 to to TO 22353 1723 12 offer offer VB 22353 1723 13 advice advice NN 22353 1723 14 and and CC 22353 1723 15 aid aid NN 22353 1723 16 to to IN 22353 1723 17 the the DT 22353 1723 18 author author NN 22353 1723 19 who who WP 22353 1723 20 engaged engage VBD 22353 1723 21 in in IN 22353 1723 22 this this DT 22353 1723 23 work work NN 22353 1723 24 . . . 22353 1724 1 Henry Henry NNP 22353 1724 2 Brome Brome NNP 22353 1724 3 , , , 22353 1724 4 dedicating dedicate VBG 22353 1724 5 a a DT 22353 1724 6 translation translation NN 22353 1724 7 of of IN 22353 1724 8 Horace Horace NNP 22353 1724 9 to to IN 22353 1724 10 Sir Sir NNP 22353 1724 11 William William NNP 22353 1724 12 Backhouse Backhouse NNP 22353 1724 13 , , , 22353 1724 14 writes write VBZ 22353 1724 15 of of IN 22353 1724 16 his -PRON- PRP$ 22353 1724 17 own own JJ 22353 1724 18 share share NN 22353 1724 19 of of IN 22353 1724 20 the the DT 22353 1724 21 volume volume NN 22353 1724 22 , , , 22353 1724 23 " " '' 22353 1724 24 to to IN 22353 1724 25 the the DT 22353 1724 26 translation translation NN 22353 1724 27 whereof whereof IN 22353 1724 28 my -PRON- PRP$ 22353 1724 29 pleasant pleasant JJ 22353 1724 30 retirement retirement NN 22353 1724 31 and and CC 22353 1724 32 conveniencies conveniencie NNS 22353 1724 33 at at IN 22353 1724 34 your -PRON- PRP$ 22353 1724 35 delightsome delightsome JJ 22353 1724 36 habitation habitation NN 22353 1724 37 have have VBP 22353 1724 38 liberally liberally RB 22353 1724 39 contributed contribute VBN 22353 1724 40 . . . 22353 1725 1 " " `` 22353 1725 2 [ [ -LRB- 22353 1725 3 367 367 CD 22353 1725 4 ] ] -RRB- 22353 1725 5 Doctor Doctor NNP 22353 1725 6 Barten Barten NNP 22353 1725 7 Holiday Holiday NNP 22353 1725 8 includes include VBZ 22353 1725 9 in in IN 22353 1725 10 his -PRON- PRP$ 22353 1725 11 preface preface NN 22353 1725 12 to to IN 22353 1725 13 a a DT 22353 1725 14 version version NN 22353 1725 15 of of IN 22353 1725 16 Juvenal Juvenal NNP 22353 1725 17 and and CC 22353 1725 18 Persius Persius NNP 22353 1725 19 an an DT 22353 1725 20 interesting interesting JJ 22353 1725 21 list list NN 22353 1725 22 of of IN 22353 1725 23 " " `` 22353 1725 24 worthy worthy JJ 22353 1725 25 friends friend NNS 22353 1725 26 " " '' 22353 1725 27 who who WP 22353 1725 28 have have VBP 22353 1725 29 assisted assist VBN 22353 1725 30 him -PRON- PRP 22353 1725 31 . . . 22353 1726 1 " " `` 22353 1726 2 My -PRON- PRP$ 22353 1726 3 honored honored JJ 22353 1726 4 friend friend NN 22353 1726 5 , , , 22353 1726 6 Mr. Mr. NNP 22353 1726 7 John John NNP 22353 1726 8 Selden Selden NNP 22353 1726 9 ( ( -LRB- 22353 1726 10 of of IN 22353 1726 11 such such JJ 22353 1726 12 eminency eminency NN 22353 1726 13 in in IN 22353 1726 14 the the DT 22353 1726 15 studies study NNS 22353 1726 16 of of IN 22353 1726 17 antiquities antiquity NNS 22353 1726 18 and and CC 22353 1726 19 languages language NNS 22353 1726 20 ) ) -RRB- 22353 1726 21 and and CC 22353 1726 22 Mr. Mr. NNP 22353 1726 23 Farnaby Farnaby NNP 22353 1726 24 ... ... NFP 22353 1726 25 procured procure VBD 22353 1726 26 me -PRON- PRP 22353 1726 27 a a DT 22353 1726 28 fair fair JJ 22353 1726 29 copy copy NN 22353 1726 30 from from IN 22353 1726 31 the the DT 22353 1726 32 famous famous JJ 22353 1726 33 library library NN 22353 1726 34 of of IN 22353 1726 35 St. St. NNP 22353 1726 36 James James NNP 22353 1726 37 's 's POS 22353 1726 38 , , , 22353 1726 39 and and CC 22353 1726 40 a a DT 22353 1726 41 manuscript manuscript NN 22353 1726 42 copy copy NN 22353 1726 43 from from IN 22353 1726 44 our -PRON- PRP$ 22353 1726 45 herald herald NNP 22353 1726 46 of of IN 22353 1726 47 learning learning NNP 22353 1726 48 , , , 22353 1726 49 Mr. Mr. NNP 22353 1726 50 Camden Camden NNP 22353 1726 51 . . . 22353 1727 1 My -PRON- PRP$ 22353 1727 2 dear dear JJ 22353 1727 3 friend friend NN 22353 1727 4 , , , 22353 1727 5 the the DT 22353 1727 6 patriarch patriarch NN 22353 1727 7 of of IN 22353 1727 8 our -PRON- PRP$ 22353 1727 9 poets poet NNS 22353 1727 10 , , , 22353 1727 11 Ben Ben NNP 22353 1727 12 Jonson Jonson NNP 22353 1727 13 , , , 22353 1727 14 sent send VBD 22353 1727 15 in in IN 22353 1727 16 an an DT 22353 1727 17 ancient ancient JJ 22353 1727 18 manuscript manuscript NN 22353 1727 19 partly partly RB 22353 1727 20 written write VBN 22353 1727 21 in in IN 22353 1727 22 the the DT 22353 1727 23 Saxon Saxon NNP 22353 1727 24 character character NN 22353 1727 25 . . . 22353 1727 26 " " '' 22353 1728 1 Then then RB 22353 1728 2 follow follow VB 22353 1728 3 names name NNS 22353 1728 4 of of IN 22353 1728 5 less less JJR 22353 1728 6 note note NN 22353 1728 7 , , , 22353 1728 8 Casaubon Casaubon NNP 22353 1728 9 , , , 22353 1728 10 Anyan Anyan NNP 22353 1728 11 , , , 22353 1728 12 Price Price NNP 22353 1728 13 . . . 22353 1729 1 [ [ -LRB- 22353 1729 2 368 368 CD 22353 1729 3 ] ] -RRB- 22353 1729 4 Dryden Dryden NNP 22353 1729 5 tells tell VBZ 22353 1729 6 the the DT 22353 1729 7 same same JJ 22353 1729 8 story story NN 22353 1729 9 . . . 22353 1730 1 He -PRON- PRP 22353 1730 2 has have VBZ 22353 1730 3 been be VBN 22353 1730 4 permitted permit VBN 22353 1730 5 to to TO 22353 1730 6 consult consult VB 22353 1730 7 the the DT 22353 1730 8 Earl Earl NNP 22353 1730 9 of of IN 22353 1730 10 Lauderdale Lauderdale NNP 22353 1730 11 's 's POS 22353 1730 12 manuscript manuscript NN 22353 1730 13 translation translation NN 22353 1730 14 of of IN 22353 1730 15 Virgil Virgil NNP 22353 1730 16 . . . 22353 1731 1 " " `` 22353 1731 2 Besides besides IN 22353 1731 3 this this DT 22353 1731 4 help help NN 22353 1731 5 , , , 22353 1731 6 which which WDT 22353 1731 7 was be VBD 22353 1731 8 not not RB 22353 1731 9 inconsiderable inconsiderable JJ 22353 1731 10 , , , 22353 1731 11 " " '' 22353 1731 12 he -PRON- PRP 22353 1731 13 writes write VBZ 22353 1731 14 , , , 22353 1731 15 " " '' 22353 1731 16 Mr. Mr. NNP 22353 1731 17 Congreve Congreve NNP 22353 1731 18 has have VBZ 22353 1731 19 done do VBN 22353 1731 20 me -PRON- PRP 22353 1731 21 the the DT 22353 1731 22 favor favor NN 22353 1731 23 to to TO 22353 1731 24 review review VB 22353 1731 25 the the DT 22353 1731 26 _ _ NNP 22353 1731 27 Aeneis Aeneis NNP 22353 1731 28 _ _ NNP 22353 1731 29 , , , 22353 1731 30 and and CC 22353 1731 31 compare compare VB 22353 1731 32 my -PRON- PRP$ 22353 1731 33 version version NN 22353 1731 34 with with IN 22353 1731 35 the the DT 22353 1731 36 original original NN 22353 1731 37 . . . 22353 1732 1 " " `` 22353 1732 2 [ [ -LRB- 22353 1732 3 369 369 CD 22353 1732 4 ] ] -RRB- 22353 1732 5 Later later RBR 22353 1732 6 comes come VBZ 22353 1732 7 his -PRON- PRP$ 22353 1732 8 recognition recognition NN 22353 1732 9 of of IN 22353 1732 10 indebtedness indebtedness NN 22353 1732 11 of of IN 22353 1732 12 a a DT 22353 1732 13 more more RBR 22353 1732 14 material material JJ 22353 1732 15 character character NN 22353 1732 16 . . . 22353 1733 1 " " `` 22353 1733 2 Being be VBG 22353 1733 3 invited invite VBN 22353 1733 4 by by IN 22353 1733 5 that that DT 22353 1733 6 worthy worthy JJ 22353 1733 7 gentleman gentleman NN 22353 1733 8 , , , 22353 1733 9 Sir Sir NNP 22353 1733 10 William William NNP 22353 1733 11 Bowyer Bowyer NNP 22353 1733 12 , , , 22353 1733 13 to to IN 22353 1733 14 Denham Denham NNP 22353 1733 15 Court Court NNP 22353 1733 16 , , , 22353 1733 17 I -PRON- PRP 22353 1733 18 translated translate VBD 22353 1733 19 the the DT 22353 1733 20 First First NNP 22353 1733 21 Georgic Georgic NNP 22353 1733 22 at at IN 22353 1733 23 his -PRON- PRP$ 22353 1733 24 house house NN 22353 1733 25 , , , 22353 1733 26 and and CC 22353 1733 27 the the DT 22353 1733 28 greatest great JJS 22353 1733 29 part part NN 22353 1733 30 of of IN 22353 1733 31 the the DT 22353 1733 32 last last JJ 22353 1733 33 Aeneid Aeneid NNP 22353 1733 34 . . . 22353 1734 1 A a DT 22353 1734 2 more more RBR 22353 1734 3 friendly friendly JJ 22353 1734 4 entertainment entertainment NN 22353 1734 5 no no DT 22353 1734 6 man man NN 22353 1734 7 ever ever RB 22353 1734 8 found find VBN 22353 1734 9 .... .... . 22353 1735 1 The the DT 22353 1735 2 Seventh Seventh NNP 22353 1735 3 Aeneid Aeneid NNP 22353 1735 4 was be VBD 22353 1735 5 made make VBN 22353 1735 6 English English NNP 22353 1735 7 at at IN 22353 1735 8 Burleigh Burleigh NNP 22353 1735 9 , , , 22353 1735 10 the the DT 22353 1735 11 magnificent magnificent JJ 22353 1735 12 abode abode NN 22353 1735 13 of of IN 22353 1735 14 the the DT 22353 1735 15 Earl Earl NNP 22353 1735 16 of of IN 22353 1735 17 Exeter Exeter NNP 22353 1735 18 . . . 22353 1736 1 " " `` 22353 1736 2 [ [ -LRB- 22353 1736 3 370 370 CD 22353 1736 4 ] ] -RRB- 22353 1736 5 While while IN 22353 1736 6 private private JJ 22353 1736 7 individuals individual NNS 22353 1736 8 thus thus RB 22353 1736 9 rallied rally VBD 22353 1736 10 to to IN 22353 1736 11 the the DT 22353 1736 12 help help NN 22353 1736 13 of of IN 22353 1736 14 the the DT 22353 1736 15 translator translator NN 22353 1736 16 , , , 22353 1736 17 the the DT 22353 1736 18 world world NN 22353 1736 19 in in IN 22353 1736 20 general general NNP 22353 1736 21 regarded regard VBD 22353 1736 22 his -PRON- PRP$ 22353 1736 23 work work NN 22353 1736 24 with with IN 22353 1736 25 increasing increase VBG 22353 1736 26 respect respect NN 22353 1736 27 . . . 22353 1737 1 The the DT 22353 1737 2 great great JJ 22353 1737 3 Dryden Dryden NNP 22353 1737 4 thought think VBD 22353 1737 5 it -PRON- PRP 22353 1737 6 not not RB 22353 1737 7 unworthy unworthy JJ 22353 1737 8 of of IN 22353 1737 9 his -PRON- PRP$ 22353 1737 10 powers power NNS 22353 1737 11 to to TO 22353 1737 12 engage engage VB 22353 1737 13 in in IN 22353 1737 14 putting put VBG 22353 1737 15 classical classical JJ 22353 1737 16 verse verse NN 22353 1737 17 into into IN 22353 1737 18 English English NNP 22353 1737 19 garb garb NN 22353 1737 20 . . . 22353 1738 1 His -PRON- PRP$ 22353 1738 2 successor successor NN 22353 1738 3 Pope Pope NNP 22353 1738 4 early early RB 22353 1738 5 turned turn VBD 22353 1738 6 to to IN 22353 1738 7 the the DT 22353 1738 8 same same JJ 22353 1738 9 pleasant pleasant JJ 22353 1738 10 and and CC 22353 1738 11 profitable profitable JJ 22353 1738 12 task task NN 22353 1738 13 . . . 22353 1739 1 Johnson Johnson NNP 22353 1739 2 , , , 22353 1739 3 the the DT 22353 1739 4 literary literary JJ 22353 1739 5 dictator dictator NN 22353 1739 6 of of IN 22353 1739 7 the the DT 22353 1739 8 next next JJ 22353 1739 9 age age NN 22353 1739 10 , , , 22353 1739 11 described describe VBD 22353 1739 12 Rowe Rowe NNP 22353 1739 13 's 's POS 22353 1739 14 version version NN 22353 1739 15 of of IN 22353 1739 16 Lucan Lucan NNP 22353 1739 17 as as IN 22353 1739 18 " " `` 22353 1739 19 one one CD 22353 1739 20 of of IN 22353 1739 21 the the DT 22353 1739 22 greatest great JJS 22353 1739 23 productions production NNS 22353 1739 24 of of IN 22353 1739 25 English english JJ 22353 1739 26 poetry poetry NN 22353 1739 27 . . . 22353 1740 1 " " `` 22353 1740 2 [ [ -LRB- 22353 1740 3 371 371 CD 22353 1740 4 ] ] -RRB- 22353 1740 5 The the DT 22353 1740 6 comprehensive comprehensive JJ 22353 1740 7 editions edition NNS 22353 1740 8 of of IN 22353 1740 9 the the DT 22353 1740 10 works work NNS 22353 1740 11 of of IN 22353 1740 12 British british JJ 22353 1740 13 poets poet NNS 22353 1740 14 which which WDT 22353 1740 15 began begin VBD 22353 1740 16 to to TO 22353 1740 17 appear appear VB 22353 1740 18 towards towards IN 22353 1740 19 the the DT 22353 1740 20 end end NN 22353 1740 21 of of IN 22353 1740 22 the the DT 22353 1740 23 eighteenth eighteenth JJ 22353 1740 24 century century NN 22353 1740 25 regularly regularly RB 22353 1740 26 included include VBD 22353 1740 27 English english JJ 22353 1740 28 renderings rendering NNS 22353 1740 29 , , , 22353 1740 30 generally generally RB 22353 1740 31 contemporaneous contemporaneous JJ 22353 1740 32 , , , 22353 1740 33 of of IN 22353 1740 34 the the DT 22353 1740 35 great great JJ 22353 1740 36 poetry poetry NN 22353 1740 37 of of IN 22353 1740 38 other other JJ 22353 1740 39 countries country NNS 22353 1740 40 . . . 22353 1741 1 The the DT 22353 1741 2 growing grow VBG 22353 1741 3 dignity dignity NN 22353 1741 4 of of IN 22353 1741 5 this this DT 22353 1741 6 department department NN 22353 1741 7 of of IN 22353 1741 8 literature literature NN 22353 1741 9 and and CC 22353 1741 10 the the DT 22353 1741 11 Augustan Augustan NNP 22353 1741 12 fondness fondness NN 22353 1741 13 for for IN 22353 1741 14 literary literary JJ 22353 1741 15 criticism criticism NN 22353 1741 16 combined combine VBN 22353 1741 17 to to TO 22353 1741 18 produce produce VB 22353 1741 19 a a DT 22353 1741 20 large large JJ 22353 1741 21 body body NN 22353 1741 22 of of IN 22353 1741 23 comment comment NN 22353 1741 24 on on IN 22353 1741 25 methods method NNS 22353 1741 26 of of IN 22353 1741 27 translation translation NN 22353 1741 28 . . . 22353 1742 1 The the DT 22353 1742 2 more more RBR 22353 1742 3 ambitious ambitious JJ 22353 1742 4 translations translation NNS 22353 1742 5 of of IN 22353 1742 6 the the DT 22353 1742 7 eighteenth eighteenth JJ 22353 1742 8 century century NN 22353 1742 9 , , , 22353 1742 10 for for IN 22353 1742 11 example example NN 22353 1742 12 , , , 22353 1742 13 were be VBD 22353 1742 14 accompanied accompany VBN 22353 1742 15 by by IN 22353 1742 16 long long JJ 22353 1742 17 prefaces preface NNS 22353 1742 18 , , , 22353 1742 19 containing contain VBG 22353 1742 20 , , , 22353 1742 21 in in IN 22353 1742 22 addition addition NN 22353 1742 23 to to IN 22353 1742 24 the the DT 22353 1742 25 elaborate elaborate JJ 22353 1742 26 paraphernalia paraphernalia NNP 22353 1742 27 of of IN 22353 1742 28 contemporary contemporary JJ 22353 1742 29 scholarship scholarship NN 22353 1742 30 , , , 22353 1742 31 detailed detailed JJ 22353 1742 32 discussion discussion NN 22353 1742 33 of of IN 22353 1742 34 the the DT 22353 1742 35 best good JJS 22353 1742 36 rules rule NNS 22353 1742 37 for for IN 22353 1742 38 putting put VBG 22353 1742 39 a a DT 22353 1742 40 foreign foreign JJ 22353 1742 41 classic classic NN 22353 1742 42 into into IN 22353 1742 43 English English NNP 22353 1742 44 . . . 22353 1743 1 Almost almost RB 22353 1743 2 every every DT 22353 1743 3 possible possible JJ 22353 1743 4 phase phase NN 22353 1743 5 of of IN 22353 1743 6 the the DT 22353 1743 7 art art NN 22353 1743 8 had have VBD 22353 1743 9 been be VBN 22353 1743 10 broached broach VBN 22353 1743 11 in in IN 22353 1743 12 one one CD 22353 1743 13 place place NN 22353 1743 14 and and CC 22353 1743 15 another another DT 22353 1743 16 before before IN 22353 1743 17 the the DT 22353 1743 18 century century NN 22353 1743 19 ended end VBD 22353 1743 20 . . . 22353 1744 1 In in IN 22353 1744 2 its -PRON- PRP$ 22353 1744 3 last last JJ 22353 1744 4 decade decade NN 22353 1744 5 there there EX 22353 1744 6 appeared appear VBD 22353 1744 7 the the DT 22353 1744 8 first first JJ 22353 1744 9 attempt attempt NN 22353 1744 10 in in IN 22353 1744 11 English English NNP 22353 1744 12 at at IN 22353 1744 13 a a DT 22353 1744 14 complete complete JJ 22353 1744 15 and and CC 22353 1744 16 detailed detailed JJ 22353 1744 17 treatment treatment NN 22353 1744 18 of of IN 22353 1744 19 the the DT 22353 1744 20 theory theory NN 22353 1744 21 of of IN 22353 1744 22 translation translation NN 22353 1744 23 as as IN 22353 1744 24 such such JJ 22353 1744 25 , , , 22353 1744 26 Tytler Tytler NNP 22353 1744 27 's 's POS 22353 1744 28 _ _ NNP 22353 1744 29 Essay Essay NNP 22353 1744 30 on on IN 22353 1744 31 the the DT 22353 1744 32 Principles Principles NNPS 22353 1744 33 of of IN 22353 1744 34 Translation Translation NNP 22353 1744 35 _ _ NNP 22353 1744 36 . . . 22353 1745 1 From from IN 22353 1745 2 the the DT 22353 1745 3 sixteenth sixteenth JJ 22353 1745 4 - - HYPH 22353 1745 5 century century NN 22353 1745 6 theory theory NN 22353 1745 7 of of IN 22353 1745 8 translation translation NN 22353 1745 9 , , , 22353 1745 10 so so RB 22353 1745 11 much much JJ 22353 1745 12 of of IN 22353 1745 13 which which WDT 22353 1745 14 is be VBZ 22353 1745 15 incidental incidental JJ 22353 1745 16 and and CC 22353 1745 17 uncertain uncertain JJ 22353 1745 18 in in IN 22353 1745 19 expression expression NN 22353 1745 20 , , , 22353 1745 21 it -PRON- PRP 22353 1745 22 is be VBZ 22353 1745 23 a a DT 22353 1745 24 pleasure pleasure NN 22353 1745 25 to to TO 22353 1745 26 come come VB 22353 1745 27 to to IN 22353 1745 28 the the DT 22353 1745 29 deliberate deliberate JJ 22353 1745 30 , , , 22353 1745 31 reasoned reason VBN 22353 1745 32 statements statement NNS 22353 1745 33 , , , 22353 1745 34 unmistakable unmistakable JJ 22353 1745 35 in in IN 22353 1745 36 their -PRON- PRP$ 22353 1745 37 purpose purpose NN 22353 1745 38 and and CC 22353 1745 39 meaning meaning NN 22353 1745 40 , , , 22353 1745 41 of of IN 22353 1745 42 the the DT 22353 1745 43 earlier early JJR 22353 1745 44 critics critic NNS 22353 1745 45 of of IN 22353 1745 46 our -PRON- PRP$ 22353 1745 47 period period NN 22353 1745 48 , , , 22353 1745 49 men man NNS 22353 1745 50 like like IN 22353 1745 51 Denham Denham NNP 22353 1745 52 , , , 22353 1745 53 Cowley Cowley NNP 22353 1745 54 , , , 22353 1745 55 and and CC 22353 1745 56 Dryden Dryden NNP 22353 1745 57 . . . 22353 1746 1 In in IN 22353 1746 2 contrast contrast NN 22353 1746 3 to to IN 22353 1746 4 the the DT 22353 1746 5 mass mass NN 22353 1746 6 of of IN 22353 1746 7 unrelated unrelated JJ 22353 1746 8 individual individual JJ 22353 1746 9 opinions opinion NNS 22353 1746 10 attached attach VBN 22353 1746 11 to to IN 22353 1746 12 the the DT 22353 1746 13 translations translation NNS 22353 1746 14 of of IN 22353 1746 15 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1746 16 's 's POS 22353 1746 17 time time NN 22353 1746 18 , , , 22353 1746 19 the the DT 22353 1746 20 criticism criticism NN 22353 1746 21 of of IN 22353 1746 22 the the DT 22353 1746 23 seventeenth seventeenth JJ 22353 1746 24 century century NN 22353 1746 25 emanates emanate NNS 22353 1746 26 , , , 22353 1746 27 for for IN 22353 1746 28 the the DT 22353 1746 29 most most JJS 22353 1746 30 part part NN 22353 1746 31 , , , 22353 1746 32 from from IN 22353 1746 33 a a DT 22353 1746 34 small small JJ 22353 1746 35 group group NN 22353 1746 36 of of IN 22353 1746 37 men man NNS 22353 1746 38 , , , 22353 1746 39 who who WP 22353 1746 40 supply supply VBP 22353 1746 41 standards standard NNS 22353 1746 42 for for IN 22353 1746 43 lesser less JJR 22353 1746 44 commentators commentator NNS 22353 1746 45 and and CC 22353 1746 46 who who WP 22353 1746 47 , , , 22353 1746 48 if if IN 22353 1746 49 they -PRON- PRP 22353 1746 50 do do VBP 22353 1746 51 not not RB 22353 1746 52 invariably invariably RB 22353 1746 53 agree agree VB 22353 1746 54 with with IN 22353 1746 55 one one CD 22353 1746 56 another another DT 22353 1746 57 , , , 22353 1746 58 are be VBP 22353 1746 59 yet yet RB 22353 1746 60 thoroughly thoroughly RB 22353 1746 61 familiar familiar JJ 22353 1746 62 with with IN 22353 1746 63 one one CD 22353 1746 64 another another DT 22353 1746 65 's 's POS 22353 1746 66 views view NNS 22353 1746 67 . . . 22353 1747 1 The the DT 22353 1747 2 field field NN 22353 1747 3 of of IN 22353 1747 4 discussion discussion NN 22353 1747 5 also also RB 22353 1747 6 has have VBZ 22353 1747 7 narrowed narrow VBN 22353 1747 8 considerably considerably RB 22353 1747 9 , , , 22353 1747 10 and and CC 22353 1747 11 theory theory NN 22353 1747 12 has have VBZ 22353 1747 13 gained gain VBN 22353 1747 14 by by IN 22353 1747 15 becoming become VBG 22353 1747 16 less less RBR 22353 1747 17 scattering scattering JJ 22353 1747 18 . . . 22353 1748 1 Translation translation NN 22353 1748 2 in in IN 22353 1748 3 the the DT 22353 1748 4 seventeenth seventeenth JJ 22353 1748 5 and and CC 22353 1748 6 eighteenth eighteenth JJ 22353 1748 7 centuries century NNS 22353 1748 8 showed show VBD 22353 1748 9 certain certain JJ 22353 1748 10 new new JJ 22353 1748 11 developments development NNS 22353 1748 12 , , , 22353 1748 13 the the DT 22353 1748 14 most most RBS 22353 1748 15 marked marked JJ 22353 1748 16 of of IN 22353 1748 17 which which WDT 22353 1748 18 was be VBD 22353 1748 19 the the DT 22353 1748 20 tendency tendency NN 22353 1748 21 among among IN 22353 1748 22 translators translator NNS 22353 1748 23 who who WP 22353 1748 24 aspired aspire VBD 22353 1748 25 to to IN 22353 1748 26 the the DT 22353 1748 27 highest high JJS 22353 1748 28 rank rank NN 22353 1748 29 to to TO 22353 1748 30 confine confine VB 22353 1748 31 their -PRON- PRP$ 22353 1748 32 efforts effort NNS 22353 1748 33 to to TO 22353 1748 34 verse verse VB 22353 1748 35 renderings rendering NNS 22353 1748 36 of of IN 22353 1748 37 the the DT 22353 1748 38 Greek greek JJ 22353 1748 39 and and CC 22353 1748 40 Latin latin JJ 22353 1748 41 classics classic NNS 22353 1748 42 . . . 22353 1749 1 A a DT 22353 1749 2 favorite favorite JJ 22353 1749 3 remark remark NN 22353 1749 4 was be VBD 22353 1749 5 that that IN 22353 1749 6 it -PRON- PRP 22353 1749 7 is be VBZ 22353 1749 8 the the DT 22353 1749 9 greatest great JJS 22353 1749 10 poet poet NN 22353 1749 11 who who WP 22353 1749 12 suffers suffer VBZ 22353 1749 13 most most RBS 22353 1749 14 in in IN 22353 1749 15 being be VBG 22353 1749 16 turned turn VBN 22353 1749 17 from from IN 22353 1749 18 one one CD 22353 1749 19 language language NN 22353 1749 20 into into IN 22353 1749 21 another another DT 22353 1749 22 . . . 22353 1750 1 In in IN 22353 1750 2 spite spite NN 22353 1750 3 of of IN 22353 1750 4 this this DT 22353 1750 5 , , , 22353 1750 6 or or CC 22353 1750 7 perhaps perhaps RB 22353 1750 8 for for IN 22353 1750 9 this this DT 22353 1750 10 reason reason NN 22353 1750 11 , , , 22353 1750 12 the the DT 22353 1750 13 common common JJ 22353 1750 14 ambition ambition NN 22353 1750 15 was be VBD 22353 1750 16 to to TO 22353 1750 17 undertake undertake VB 22353 1750 18 Virgil Virgil NNP 22353 1750 19 , , , 22353 1750 20 who who WP 22353 1750 21 was be VBD 22353 1750 22 generally generally RB 22353 1750 23 regarded regard VBN 22353 1750 24 as as IN 22353 1750 25 the the DT 22353 1750 26 greatest great JJS 22353 1750 27 of of IN 22353 1750 28 epic epic JJ 22353 1750 29 poets poet NNS 22353 1750 30 , , , 22353 1750 31 and and CC 22353 1750 32 attempts attempt NNS 22353 1750 33 to to TO 22353 1750 34 translate translate VB 22353 1750 35 at at IN 22353 1750 36 least least JJS 22353 1750 37 a a DT 22353 1750 38 part part NN 22353 1750 39 of of IN 22353 1750 40 the the DT 22353 1750 41 _ _ NNP 22353 1750 42 Aeneid Aeneid NNP 22353 1750 43 _ _ NNP 22353 1750 44 were be VBD 22353 1750 45 astonishingly astonishingly RB 22353 1750 46 frequent frequent JJ 22353 1750 47 . . . 22353 1751 1 As as RB 22353 1751 2 early early RB 22353 1751 3 as as IN 22353 1751 4 1658 1658 CD 22353 1751 5 the the DT 22353 1751 6 Fourth Fourth NNP 22353 1751 7 Book Book NNP 22353 1751 8 is be VBZ 22353 1751 9 described describe VBN 22353 1751 10 as as IN 22353 1751 11 " " `` 22353 1751 12 translated translate VBN 22353 1751 13 ... ... : 22353 1751 14 in in IN 22353 1751 15 our -PRON- PRP$ 22353 1751 16 day day NN 22353 1751 17 at at RB 22353 1751 18 least least JJS 22353 1751 19 ten ten CD 22353 1751 20 times time NNS 22353 1751 21 into into IN 22353 1751 22 English English NNP 22353 1751 23 . . . 22353 1752 1 " " `` 22353 1752 2 [ [ -LRB- 22353 1752 3 372 372 CD 22353 1752 4 ] ] -RRB- 22353 1752 5 Horace Horace NNP 22353 1752 6 came come VBD 22353 1752 7 next next RB 22353 1752 8 in in IN 22353 1752 9 popularity popularity NN 22353 1752 10 ; ; : 22353 1752 11 by by IN 22353 1752 12 the the DT 22353 1752 13 beginning beginning NN 22353 1752 14 of of IN 22353 1752 15 the the DT 22353 1752 16 eighteenth eighteenth JJ 22353 1752 17 century century NN 22353 1752 18 , , , 22353 1752 19 according accord VBG 22353 1752 20 to to IN 22353 1752 21 one one CD 22353 1752 22 translator translator NN 22353 1752 23 , , , 22353 1752 24 he -PRON- PRP 22353 1752 25 had have VBD 22353 1752 26 been be VBN 22353 1752 27 " " `` 22353 1752 28 translated translate VBN 22353 1752 29 , , , 22353 1752 30 paraphrased paraphrase VBN 22353 1752 31 , , , 22353 1752 32 or or CC 22353 1752 33 criticized criticize VBN 22353 1752 34 on on RP 22353 1752 35 by by IN 22353 1752 36 persons person NNS 22353 1752 37 of of IN 22353 1752 38 all all DT 22353 1752 39 conditions condition NNS 22353 1752 40 and and CC 22353 1752 41 both both DT 22353 1752 42 sexes sex NNS 22353 1752 43 . . . 22353 1753 1 " " `` 22353 1753 2 [ [ -LRB- 22353 1753 3 373 373 CD 22353 1753 4 ] ] -RRB- 22353 1753 5 As as IN 22353 1753 6 the the DT 22353 1753 7 century century NN 22353 1753 8 progressed progress VBD 22353 1753 9 , , , 22353 1753 10 Homer Homer NNP 22353 1753 11 usurped usurp VBD 22353 1753 12 the the DT 22353 1753 13 place place NN 22353 1753 14 formerly formerly RB 22353 1753 15 occupied occupy VBN 22353 1753 16 by by IN 22353 1753 17 Virgil Virgil NNP 22353 1753 18 as as IN 22353 1753 19 the the DT 22353 1753 20 object object NN 22353 1753 21 of of IN 22353 1753 22 the the DT 22353 1753 23 most most RBS 22353 1753 24 ambitious ambitious JJ 22353 1753 25 effort effort NN 22353 1753 26 and and CC 22353 1753 27 the the DT 22353 1753 28 center center NN 22353 1753 29 of of IN 22353 1753 30 discussion discussion NN 22353 1753 31 . . . 22353 1754 1 But but CC 22353 1754 2 there there EX 22353 1754 3 were be VBD 22353 1754 4 other other JJ 22353 1754 5 translations translation NNS 22353 1754 6 of of IN 22353 1754 7 the the DT 22353 1754 8 classics classic NNS 22353 1754 9 . . . 22353 1755 1 Cooke Cooke NNP 22353 1755 2 , , , 22353 1755 3 dedicating dedicate VBG 22353 1755 4 his -PRON- PRP$ 22353 1755 5 translation translation NN 22353 1755 6 of of IN 22353 1755 7 Hesiod Hesiod NNP 22353 1755 8 to to IN 22353 1755 9 the the DT 22353 1755 10 Duke Duke NNP 22353 1755 11 of of IN 22353 1755 12 Argyll Argyll NNP 22353 1755 13 , , , 22353 1755 14 says say VBZ 22353 1755 15 to to IN 22353 1755 16 his -PRON- PRP$ 22353 1755 17 patron patron NN 22353 1755 18 : : : 22353 1755 19 " " `` 22353 1755 20 You -PRON- PRP 22353 1755 21 , , , 22353 1755 22 my -PRON- PRP$ 22353 1755 23 lord lord NN 22353 1755 24 , , , 22353 1755 25 know know VBP 22353 1755 26 how how WRB 22353 1755 27 the the DT 22353 1755 28 works work NNS 22353 1755 29 of of IN 22353 1755 30 genius genius NN 22353 1755 31 lift lift VBP 22353 1755 32 up up RP 22353 1755 33 the the DT 22353 1755 34 head head NN 22353 1755 35 of of IN 22353 1755 36 a a DT 22353 1755 37 nation nation NN 22353 1755 38 above above IN 22353 1755 39 her -PRON- PRP$ 22353 1755 40 neighbors neighbor NNS 22353 1755 41 , , , 22353 1755 42 and and CC 22353 1755 43 give give VB 22353 1755 44 as as RB 22353 1755 45 much much JJ 22353 1755 46 honor honor NN 22353 1755 47 as as IN 22353 1755 48 success success NN 22353 1755 49 in in IN 22353 1755 50 arms arm NNS 22353 1755 51 ; ; : 22353 1755 52 among among IN 22353 1755 53 these these DT 22353 1755 54 we -PRON- PRP 22353 1755 55 must must MD 22353 1755 56 reckon reckon VB 22353 1755 57 our -PRON- PRP$ 22353 1755 58 translations translation NNS 22353 1755 59 of of IN 22353 1755 60 the the DT 22353 1755 61 classics classic NNS 22353 1755 62 ; ; : 22353 1755 63 by by IN 22353 1755 64 which which WDT 22353 1755 65 when when WRB 22353 1755 66 we -PRON- PRP 22353 1755 67 have have VBP 22353 1755 68 naturalized naturalize VBN 22353 1755 69 all all PDT 22353 1755 70 Greece Greece NNP 22353 1755 71 and and CC 22353 1755 72 Rome Rome NNP 22353 1755 73 , , , 22353 1755 74 we -PRON- PRP 22353 1755 75 shall shall MD 22353 1755 76 be be VB 22353 1755 77 so so RB 22353 1755 78 much much RB 22353 1755 79 richer rich JJR 22353 1755 80 than than IN 22353 1755 81 they -PRON- PRP 22353 1755 82 by by IN 22353 1755 83 so so RB 22353 1755 84 many many JJ 22353 1755 85 original original JJ 22353 1755 86 productions production NNS 22353 1755 87 as as IN 22353 1755 88 we -PRON- PRP 22353 1755 89 have have VBP 22353 1755 90 of of IN 22353 1755 91 our -PRON- PRP$ 22353 1755 92 own own JJ 22353 1755 93 . . . 22353 1756 1 " " `` 22353 1756 2 [ [ -LRB- 22353 1756 3 374 374 CD 22353 1756 4 ] ] -RRB- 22353 1756 5 Seemingly seemingly RB 22353 1756 6 there there EX 22353 1756 7 was be VBD 22353 1756 8 an an DT 22353 1756 9 attempt attempt NN 22353 1756 10 to to TO 22353 1756 11 naturalize naturalize VB 22353 1756 12 " " `` 22353 1756 13 all all DT 22353 1756 14 Greece Greece NNP 22353 1756 15 and and CC 22353 1756 16 Rome Rome NNP 22353 1756 17 . . . 22353 1756 18 " " '' 22353 1757 1 Anacreon Anacreon NNP 22353 1757 2 , , , 22353 1757 3 Pindar Pindar NNP 22353 1757 4 , , , 22353 1757 5 Apollonius Apollonius NNP 22353 1757 6 Rhodius Rhodius NNP 22353 1757 7 , , , 22353 1757 8 Lucretius Lucretius NNP 22353 1757 9 , , , 22353 1757 10 Tibullus Tibullus NNP 22353 1757 11 , , , 22353 1757 12 Statius Statius NNP 22353 1757 13 , , , 22353 1757 14 Juvenal Juvenal NNP 22353 1757 15 , , , 22353 1757 16 Persius Persius NNP 22353 1757 17 , , , 22353 1757 18 Ovid Ovid NNP 22353 1757 19 , , , 22353 1757 20 Lucan Lucan NNP 22353 1757 21 , , , 22353 1757 22 are be VBP 22353 1757 23 names name NNS 22353 1757 24 taken take VBN 22353 1757 25 almost almost RB 22353 1757 26 at at IN 22353 1757 27 random random JJ 22353 1757 28 from from IN 22353 1757 29 the the DT 22353 1757 30 list list NN 22353 1757 31 of of IN 22353 1757 32 seventeenth seventeenth JJ 22353 1757 33 and and CC 22353 1757 34 eighteenth eighteenth JJ 22353 1757 35 - - HYPH 22353 1757 36 century century NN 22353 1757 37 translations translation NNS 22353 1757 38 . . . 22353 1758 1 Criticism criticism NN 22353 1758 2 , , , 22353 1758 3 however however RB 22353 1758 4 , , , 22353 1758 5 was be VBD 22353 1758 6 ready ready JJ 22353 1758 7 to to TO 22353 1758 8 concern concern VB 22353 1758 9 itself -PRON- PRP 22353 1758 10 with with IN 22353 1758 11 the the DT 22353 1758 12 translation translation NN 22353 1758 13 of of IN 22353 1758 14 any any DT 22353 1758 15 classic classic JJ 22353 1758 16 , , , 22353 1758 17 ancient ancient JJ 22353 1758 18 or or CC 22353 1758 19 modern modern JJ 22353 1758 20 . . . 22353 1759 1 Denham Denham NNP 22353 1759 2 's 's POS 22353 1759 3 two two CD 22353 1759 4 famous famous JJ 22353 1759 5 pronouncements pronouncement NNS 22353 1759 6 are be VBP 22353 1759 7 connected connect VBN 22353 1759 8 , , , 22353 1759 9 the the DT 22353 1759 10 one one NN 22353 1759 11 with with IN 22353 1759 12 his -PRON- PRP$ 22353 1759 13 own own JJ 22353 1759 14 translation translation NN 22353 1759 15 of of IN 22353 1759 16 the the DT 22353 1759 17 Second Second NNP 22353 1759 18 Book Book NNP 22353 1759 19 of of IN 22353 1759 20 the the DT 22353 1759 21 _ _ NNP 22353 1759 22 Aeneid Aeneid NNP 22353 1759 23 _ _ NNP 22353 1759 24 , , , 22353 1759 25 the the DT 22353 1759 26 other other JJ 22353 1759 27 with with IN 22353 1759 28 Sir Sir NNP 22353 1759 29 Richard Richard NNP 22353 1759 30 Fanshaw Fanshaw NNP 22353 1759 31 's 's POS 22353 1759 32 rendering rendering NN 22353 1759 33 of of IN 22353 1759 34 _ _ NNP 22353 1759 35 Il Il NNP 22353 1759 36 Pastor Pastor NNP 22353 1759 37 Fido Fido NNP 22353 1759 38 _ _ NNP 22353 1759 39 . . . 22353 1760 1 In in IN 22353 1760 2 the the DT 22353 1760 3 later later JJ 22353 1760 4 eighteenth eighteenth JJ 22353 1760 5 century century NN 22353 1760 6 voluminous voluminous JJ 22353 1760 7 comment comment NN 22353 1760 8 accompanied accompany VBD 22353 1760 9 Hoole Hoole NNP 22353 1760 10 's 's POS 22353 1760 11 _ _ NNP 22353 1760 12 Ariosto Ariosto NNP 22353 1760 13 _ _ NNP 22353 1760 14 and and CC 22353 1760 15 Mickle Mickle NNP 22353 1760 16 's 's POS 22353 1760 17 _ _ NNP 22353 1760 18 Camoens Camoens NNP 22353 1760 19 _ _ NNP 22353 1760 20 . . . 22353 1761 1 At at IN 22353 1761 2 present present NN 22353 1761 3 , , , 22353 1761 4 however however RB 22353 1761 5 , , , 22353 1761 6 we -PRON- PRP 22353 1761 7 are be VBP 22353 1761 8 concerned concern VBN 22353 1761 9 not not RB 22353 1761 10 with with IN 22353 1761 11 the the DT 22353 1761 12 number number NN 22353 1761 13 and and CC 22353 1761 14 variety variety NN 22353 1761 15 of of IN 22353 1761 16 these these DT 22353 1761 17 translations translation NNS 22353 1761 18 , , , 22353 1761 19 but but CC 22353 1761 20 with with IN 22353 1761 21 their -PRON- PRP$ 22353 1761 22 homogeneity homogeneity NN 22353 1761 23 . . . 22353 1762 1 As as IN 22353 1762 2 translators translator NNS 22353 1762 3 showed show VBD 22353 1762 4 themselves -PRON- PRP 22353 1762 5 less less RBR 22353 1762 6 inclined inclined JJ 22353 1762 7 to to TO 22353 1762 8 wander wander VB 22353 1762 9 over over IN 22353 1762 10 the the DT 22353 1762 11 whole whole JJ 22353 1762 12 field field NN 22353 1762 13 of of IN 22353 1762 14 literature literature NN 22353 1762 15 , , , 22353 1762 16 the the DT 22353 1762 17 theory theory NN 22353 1762 18 of of IN 22353 1762 19 translation translation NN 22353 1762 20 assumed assume VBD 22353 1762 21 much much RB 22353 1762 22 more more RBR 22353 1762 23 manageable manageable JJ 22353 1762 24 proportions proportion NNS 22353 1762 25 . . . 22353 1763 1 A a DT 22353 1763 2 further further JJ 22353 1763 3 limitation limitation NN 22353 1763 4 of of IN 22353 1763 5 the the DT 22353 1763 6 area area NN 22353 1763 7 of of IN 22353 1763 8 discussion discussion NN 22353 1763 9 was be VBD 22353 1763 10 made make VBN 22353 1763 11 by by IN 22353 1763 12 Denham Denham NNP 22353 1763 13 , , , 22353 1763 14 who who WP 22353 1763 15 expressly expressly RB 22353 1763 16 excluded exclude VBD 22353 1763 17 from from IN 22353 1763 18 his -PRON- PRP$ 22353 1763 19 consideration consideration NN 22353 1763 20 " " `` 22353 1763 21 them -PRON- PRP 22353 1763 22 who who WP 22353 1763 23 deal deal VBP 22353 1763 24 in in IN 22353 1763 25 matters matter NNS 22353 1763 26 of of IN 22353 1763 27 fact fact NN 22353 1763 28 or or CC 22353 1763 29 matters matter NNS 22353 1763 30 of of IN 22353 1763 31 faith,"[375 faith,"[375 NN 22353 1763 32 ] ] -RRB- 22353 1763 33 thus thus RB 22353 1763 34 disposing dispose VBG 22353 1763 35 of of IN 22353 1763 36 the the DT 22353 1763 37 theological theological JJ 22353 1763 38 treatises treatise NNS 22353 1763 39 which which WDT 22353 1763 40 had have VBD 22353 1763 41 formerly formerly RB 22353 1763 42 divided divide VBN 22353 1763 43 attention attention NN 22353 1763 44 with with IN 22353 1763 45 the the DT 22353 1763 46 classics classic NNS 22353 1763 47 . . . 22353 1764 1 The the DT 22353 1764 2 aims aim NNS 22353 1764 3 of of IN 22353 1764 4 the the DT 22353 1764 5 translator translator NN 22353 1764 6 were be VBD 22353 1764 7 also also RB 22353 1764 8 clarified clarify VBN 22353 1764 9 by by IN 22353 1764 10 definition definition NN 22353 1764 11 of of IN 22353 1764 12 his -PRON- PRP$ 22353 1764 13 audience audience NN 22353 1764 14 . . . 22353 1765 1 John John NNP 22353 1765 2 Vicars Vicars NNP 22353 1765 3 , , , 22353 1765 4 publishing publish VBG 22353 1765 5 in in IN 22353 1765 6 1632 1632 CD 22353 1765 7 _ _ NNP 22353 1765 8 The the DT 22353 1765 9 XII XII NNP 22353 1765 10 . . . 22353 1766 1 Aeneids Aeneids NNP 22353 1766 2 of of IN 22353 1766 3 Virgil Virgil NNP 22353 1766 4 translated translate VBD 22353 1766 5 into into IN 22353 1766 6 English English NNP 22353 1766 7 decasyllables decasyllable NNS 22353 1766 8 _ _ NNP 22353 1766 9 , , , 22353 1766 10 adduces adduce NNS 22353 1766 11 as as IN 22353 1766 12 one one CD 22353 1766 13 of of IN 22353 1766 14 his -PRON- PRP$ 22353 1766 15 motives motive NNS 22353 1766 16 " " `` 22353 1766 17 the the DT 22353 1766 18 common common JJ 22353 1766 19 good good JJ 22353 1766 20 and and CC 22353 1766 21 public public JJ 22353 1766 22 utility utility NN 22353 1766 23 which which WDT 22353 1766 24 I -PRON- PRP 22353 1766 25 hoped hope VBD 22353 1766 26 might may MD 22353 1766 27 accrue accrue VB 22353 1766 28 to to IN 22353 1766 29 young young JJ 22353 1766 30 students student NNS 22353 1766 31 and and CC 22353 1766 32 grammatical grammatical JJ 22353 1766 33 tyros,"[376 tyros,"[376 NN 22353 1766 34 ] ] -RRB- 22353 1766 35 but but CC 22353 1766 36 later later RB 22353 1766 37 writers writer NNS 22353 1766 38 seldom seldom RB 22353 1766 39 repeat repeat VBP 22353 1766 40 this this DT 22353 1766 41 appeal appeal NN 22353 1766 42 to to IN 22353 1766 43 the the DT 22353 1766 44 learner learner NN 22353 1766 45 . . . 22353 1767 1 The the DT 22353 1767 2 next next JJ 22353 1767 3 year year NN 22353 1767 4 John John NNP 22353 1767 5 Brinsley Brinsley NNP 22353 1767 6 issued issue VBD 22353 1767 7 _ _ NNP 22353 1767 8 Virgil Virgil NNP 22353 1767 9 's 's POS 22353 1767 10 Eclogues Eclogues NNPS 22353 1767 11 , , , 22353 1767 12 with with IN 22353 1767 13 his -PRON- PRP$ 22353 1767 14 book book NN 22353 1767 15 De De NNP 22353 1767 16 Apibus Apibus NNP 22353 1767 17 , , , 22353 1767 18 translated translate VBN 22353 1767 19 grammatically grammatically RB 22353 1767 20 , , , 22353 1767 21 and and CC 22353 1767 22 also also RB 22353 1767 23 according accord VBG 22353 1767 24 to to IN 22353 1767 25 the the DT 22353 1767 26 propriety propriety NN 22353 1767 27 of of IN 22353 1767 28 our -PRON- PRP$ 22353 1767 29 English english JJ 22353 1767 30 tongue tongue NN 22353 1767 31 so so RB 22353 1767 32 far far RB 22353 1767 33 as as IN 22353 1767 34 Grammar Grammar NNP 22353 1767 35 and and CC 22353 1767 36 the the DT 22353 1767 37 verse verse NN 22353 1767 38 will will MD 22353 1767 39 permit permit VB 22353 1767 40 _ _ NNP 22353 1767 41 . . . 22353 1768 1 A a DT 22353 1768 2 significant significant JJ 22353 1768 3 comment comment NN 22353 1768 4 in in IN 22353 1768 5 the the DT 22353 1768 6 " " `` 22353 1768 7 Directions Directions NNPS 22353 1768 8 " " '' 22353 1768 9 runs run VBZ 22353 1768 10 : : : 22353 1768 11 " " `` 22353 1768 12 As as IN 22353 1768 13 for for IN 22353 1768 14 the the DT 22353 1768 15 fear fear NN 22353 1768 16 of of IN 22353 1768 17 making make VBG 22353 1768 18 truants truant NNS 22353 1768 19 by by IN 22353 1768 20 these these DT 22353 1768 21 translations translation NNS 22353 1768 22 , , , 22353 1768 23 a a DT 22353 1768 24 conceit conceit NN 22353 1768 25 which which WDT 22353 1768 26 arose arise VBD 22353 1768 27 merely merely RB 22353 1768 28 upon upon IN 22353 1768 29 the the DT 22353 1768 30 abuse abuse NN 22353 1768 31 of of IN 22353 1768 32 other other JJ 22353 1768 33 translations translation NNS 22353 1768 34 , , , 22353 1768 35 never never RB 22353 1768 36 intended intend VBN 22353 1768 37 for for IN 22353 1768 38 this this DT 22353 1768 39 end end NN 22353 1768 40 , , , 22353 1768 41 I -PRON- PRP 22353 1768 42 hope hope VBP 22353 1768 43 that that IN 22353 1768 44 happy happy JJ 22353 1768 45 experience experience NN 22353 1768 46 of of IN 22353 1768 47 this this DT 22353 1768 48 kind kind NN 22353 1768 49 will will MD 22353 1768 50 in in IN 22353 1768 51 time time NN 22353 1768 52 drive drive VB 22353 1768 53 it -PRON- PRP 22353 1768 54 and and CC 22353 1768 55 all all DT 22353 1768 56 like like VBP 22353 1768 57 to to IN 22353 1768 58 it -PRON- PRP 22353 1768 59 utterly utterly RB 22353 1768 60 out out IN 22353 1768 61 of of IN 22353 1768 62 schools school NNS 22353 1768 63 and and CC 22353 1768 64 out out IN 22353 1768 65 of of IN 22353 1768 66 the the DT 22353 1768 67 minds mind NNS 22353 1768 68 of of IN 22353 1768 69 all all DT 22353 1768 70 . . . 22353 1768 71 " " '' 22353 1769 1 Apparently apparently RB 22353 1769 2 the the DT 22353 1769 3 schoolmaster schoolmaster NN 22353 1769 4 's 's POS 22353 1769 5 ban ban NN 22353 1769 6 upon upon IN 22353 1769 7 the the DT 22353 1769 8 unauthorized unauthorized JJ 22353 1769 9 use use NN 22353 1769 10 of of IN 22353 1769 11 translations translation NNS 22353 1769 12 was be VBD 22353 1769 13 establishing establish VBG 22353 1769 14 the the DT 22353 1769 15 distinction distinction NN 22353 1769 16 between between IN 22353 1769 17 the the DT 22353 1769 18 English english JJ 22353 1769 19 version version NN 22353 1769 20 which which WDT 22353 1769 21 might may MD 22353 1769 22 claim claim VB 22353 1769 23 to to TO 22353 1769 24 be be VB 22353 1769 25 ranked rank VBN 22353 1769 26 as as IN 22353 1769 27 literature literature NN 22353 1769 28 and and CC 22353 1769 29 that that IN 22353 1769 30 which which WDT 22353 1769 31 Johnson Johnson NNP 22353 1769 32 later later RB 22353 1769 33 designated designate VBD 22353 1769 34 as as IN 22353 1769 35 " " `` 22353 1769 36 the the DT 22353 1769 37 clandestine clandestine JJ 22353 1769 38 refuge refuge NN 22353 1769 39 of of IN 22353 1769 40 schoolboys schoolboy NNS 22353 1769 41 . . . 22353 1770 1 " " `` 22353 1770 2 [ [ -LRB- 22353 1770 3 377 377 CD 22353 1770 4 ] ] -RRB- 22353 1770 5 Another another DT 22353 1770 6 limitation limitation NN 22353 1770 7 of of IN 22353 1770 8 the the DT 22353 1770 9 audience audience NN 22353 1770 10 was be VBD 22353 1770 11 , , , 22353 1770 12 however however RB 22353 1770 13 , , , 22353 1770 14 less less RBR 22353 1770 15 admirable admirable JJ 22353 1770 16 . . . 22353 1771 1 For for IN 22353 1771 2 the the DT 22353 1771 3 widely widely RB 22353 1771 4 democratic democratic JJ 22353 1771 5 appeal appeal NN 22353 1771 6 of of IN 22353 1771 7 the the DT 22353 1771 8 Elizabethan Elizabethan NNP 22353 1771 9 translator translator NN 22353 1771 10 was be VBD 22353 1771 11 substituted substitute VBN 22353 1771 12 an an DT 22353 1771 13 appeal appeal NN 22353 1771 14 to to IN 22353 1771 15 a a DT 22353 1771 16 class class NN 22353 1771 17 , , , 22353 1771 18 distinguished distinguish VBN 22353 1771 19 , , , 22353 1771 20 if if IN 22353 1771 21 one one PRP 22353 1771 22 may may MD 22353 1771 23 believe believe VB 22353 1771 24 the the DT 22353 1771 25 philosopher philosopher NN 22353 1771 26 Hobbes Hobbes NNP 22353 1771 27 , , , 22353 1771 28 as as RB 22353 1771 29 much much JJ 22353 1771 30 by by IN 22353 1771 31 social social JJ 22353 1771 32 position position NN 22353 1771 33 as as IN 22353 1771 34 by by IN 22353 1771 35 intellect intellect NN 22353 1771 36 . . . 22353 1772 1 In in IN 22353 1772 2 discussing discuss VBG 22353 1772 3 the the DT 22353 1772 4 vocabulary vocabulary NN 22353 1772 5 to to TO 22353 1772 6 be be VB 22353 1772 7 employed employ VBN 22353 1772 8 by by IN 22353 1772 9 the the DT 22353 1772 10 translator translator NN 22353 1772 11 , , , 22353 1772 12 Hobbes Hobbes NNP 22353 1772 13 professes profess VBZ 22353 1772 14 opinions opinion NNS 22353 1772 15 not not RB 22353 1772 16 unlike unlike IN 22353 1772 17 those those DT 22353 1772 18 of of IN 22353 1772 19 the the DT 22353 1772 20 sixteenth sixteenth JJ 22353 1772 21 - - HYPH 22353 1772 22 century century NN 22353 1772 23 critics critic NNS 22353 1772 24 . . . 22353 1773 1 Like like IN 22353 1773 2 Puttenham Puttenham NNP 22353 1773 3 , , , 22353 1773 4 he -PRON- PRP 22353 1773 5 makes make VBZ 22353 1773 6 a a DT 22353 1773 7 distinction distinction NN 22353 1773 8 between between IN 22353 1773 9 words word NNS 22353 1773 10 as as IN 22353 1773 11 suited suited JJ 22353 1773 12 or or CC 22353 1773 13 unsuited unsuited JJ 22353 1773 14 for for IN 22353 1773 15 the the DT 22353 1773 16 epic epic JJ 22353 1773 17 style style NN 22353 1773 18 . . . 22353 1774 1 " " `` 22353 1774 2 The the DT 22353 1774 3 names name NNS 22353 1774 4 of of IN 22353 1774 5 instruments instrument NNS 22353 1774 6 and and CC 22353 1774 7 tools tool NNS 22353 1774 8 of of IN 22353 1774 9 artificers artificer NNS 22353 1774 10 , , , 22353 1774 11 and and CC 22353 1774 12 words word NNS 22353 1774 13 of of IN 22353 1774 14 art art NN 22353 1774 15 , , , 22353 1774 16 " " '' 22353 1774 17 he -PRON- PRP 22353 1774 18 says say VBZ 22353 1774 19 in in IN 22353 1774 20 the the DT 22353 1774 21 preface preface NN 22353 1774 22 to to IN 22353 1774 23 his -PRON- PRP$ 22353 1774 24 _ _ NNP 22353 1774 25 Homer Homer NNP 22353 1774 26 _ _ NNP 22353 1774 27 , , , 22353 1774 28 " " `` 22353 1774 29 though though IN 22353 1774 30 of of IN 22353 1774 31 use use NN 22353 1774 32 in in IN 22353 1774 33 the the DT 22353 1774 34 schools school NNS 22353 1774 35 , , , 22353 1774 36 are be VBP 22353 1774 37 far far RB 22353 1774 38 from from IN 22353 1774 39 being be VBG 22353 1774 40 fit fit JJ 22353 1774 41 to to TO 22353 1774 42 be be VB 22353 1774 43 spoken speak VBN 22353 1774 44 by by IN 22353 1774 45 a a DT 22353 1774 46 hero hero NN 22353 1774 47 . . . 22353 1775 1 He -PRON- PRP 22353 1775 2 may may MD 22353 1775 3 delight delight VB 22353 1775 4 in in IN 22353 1775 5 the the DT 22353 1775 6 arts art NNS 22353 1775 7 themselves -PRON- PRP 22353 1775 8 , , , 22353 1775 9 and and CC 22353 1775 10 have have VBP 22353 1775 11 skill skill NN 22353 1775 12 in in IN 22353 1775 13 some some DT 22353 1775 14 of of IN 22353 1775 15 them -PRON- PRP 22353 1775 16 , , , 22353 1775 17 but but CC 22353 1775 18 his -PRON- PRP$ 22353 1775 19 glory glory NN 22353 1775 20 lies lie VBZ 22353 1775 21 not not RB 22353 1775 22 in in IN 22353 1775 23 that that DT 22353 1775 24 , , , 22353 1775 25 but but CC 22353 1775 26 in in IN 22353 1775 27 courage courage NN 22353 1775 28 , , , 22353 1775 29 nobility nobility NN 22353 1775 30 , , , 22353 1775 31 and and CC 22353 1775 32 other other JJ 22353 1775 33 virtues virtue NNS 22353 1775 34 of of IN 22353 1775 35 nature nature NN 22353 1775 36 , , , 22353 1775 37 or or CC 22353 1775 38 in in IN 22353 1775 39 the the DT 22353 1775 40 command command NN 22353 1775 41 he -PRON- PRP 22353 1775 42 has have VBZ 22353 1775 43 over over IN 22353 1775 44 other other JJ 22353 1775 45 men man NNS 22353 1775 46 . . . 22353 1775 47 " " '' 22353 1776 1 In in IN 22353 1776 2 Hobbes Hobbes NNP 22353 1776 3 ' ' POS 22353 1776 4 objection objection NN 22353 1776 5 to to IN 22353 1776 6 the the DT 22353 1776 7 use use NN 22353 1776 8 of of IN 22353 1776 9 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 1776 10 words word NNS 22353 1776 11 , , , 22353 1776 12 also also RB 22353 1776 13 , , , 22353 1776 14 there there EX 22353 1776 15 is be VBZ 22353 1776 16 nothing nothing NN 22353 1776 17 new new JJ 22353 1776 18 ; ; : 22353 1776 19 but but CC 22353 1776 20 in in IN 22353 1776 21 the the DT 22353 1776 22 standards standard NNS 22353 1776 23 by by IN 22353 1776 24 which which WDT 22353 1776 25 he -PRON- PRP 22353 1776 26 tries try VBZ 22353 1776 27 such such JJ 22353 1776 28 terms term NNS 22353 1776 29 there there EX 22353 1776 30 is be VBZ 22353 1776 31 something something NN 22353 1776 32 amusingly amusingly RB 22353 1776 33 characteristic characteristic JJ 22353 1776 34 of of IN 22353 1776 35 his -PRON- PRP$ 22353 1776 36 time time NN 22353 1776 37 . . . 22353 1777 1 In in IN 22353 1777 2 the the DT 22353 1777 3 choice choice NN 22353 1777 4 of of IN 22353 1777 5 words word NNS 22353 1777 6 , , , 22353 1777 7 " " '' 22353 1777 8 the the DT 22353 1777 9 first first JJ 22353 1777 10 indiscretion indiscretion NN 22353 1777 11 is be VBZ 22353 1777 12 in in IN 22353 1777 13 the the DT 22353 1777 14 use use NN 22353 1777 15 of of IN 22353 1777 16 such such JJ 22353 1777 17 words word NNS 22353 1777 18 as as IN 22353 1777 19 to to IN 22353 1777 20 the the DT 22353 1777 21 readers reader NNS 22353 1777 22 of of IN 22353 1777 23 poesy poesy NNP 22353 1777 24 ( ( -LRB- 22353 1777 25 which which WDT 22353 1777 26 are be VBP 22353 1777 27 commonly commonly RB 22353 1777 28 Persons Persons NNPS 22353 1777 29 of of IN 22353 1777 30 the the DT 22353 1777 31 best good JJS 22353 1777 32 Quality)"--it Quality)"--it NNP 22353 1777 33 is be VBZ 22353 1777 34 only only RB 22353 1777 35 fair fair JJ 22353 1777 36 to to TO 22353 1777 37 reproduce reproduce VB 22353 1777 38 Hobbes Hobbes NNP 22353 1777 39 ' ' POS 22353 1777 40 capitalization--"are capitalization--"are NN 22353 1777 41 not not RB 22353 1777 42 sufficiently sufficiently RB 22353 1777 43 known know VBN 22353 1777 44 . . . 22353 1778 1 For for IN 22353 1778 2 the the DT 22353 1778 3 work work NN 22353 1778 4 of of IN 22353 1778 5 an an DT 22353 1778 6 heroic heroic JJ 22353 1778 7 poem poem NN 22353 1778 8 is be VBZ 22353 1778 9 to to TO 22353 1778 10 raise raise VB 22353 1778 11 admiration admiration NN 22353 1778 12 ( ( -LRB- 22353 1778 13 principally principally RB 22353 1778 14 ) ) -RRB- 22353 1778 15 for for IN 22353 1778 16 three three CD 22353 1778 17 virtues virtue NNS 22353 1778 18 , , , 22353 1778 19 valor valor NN 22353 1778 20 , , , 22353 1778 21 beauty beauty NN 22353 1778 22 , , , 22353 1778 23 and and CC 22353 1778 24 love love NN 22353 1778 25 ; ; : 22353 1778 26 to to IN 22353 1778 27 the the DT 22353 1778 28 reading reading NN 22353 1778 29 whereof whereof NNP 22353 1778 30 women woman NNS 22353 1778 31 no no UH 22353 1778 32 less less JJR 22353 1778 33 than than IN 22353 1778 34 men man NNS 22353 1778 35 have have VBP 22353 1778 36 a a DT 22353 1778 37 just just JJ 22353 1778 38 pretence pretence NN 22353 1778 39 though though IN 22353 1778 40 their -PRON- PRP$ 22353 1778 41 skill skill NN 22353 1778 42 in in IN 22353 1778 43 language language NN 22353 1778 44 be be VB 22353 1778 45 not not RB 22353 1778 46 so so RB 22353 1778 47 universal universal JJ 22353 1778 48 . . . 22353 1779 1 And and CC 22353 1779 2 therefore therefore RB 22353 1779 3 foreign foreign JJ 22353 1779 4 words word NNS 22353 1779 5 , , , 22353 1779 6 till till IN 22353 1779 7 by by IN 22353 1779 8 long long JJ 22353 1779 9 use use NN 22353 1779 10 they -PRON- PRP 22353 1779 11 become become VBP 22353 1779 12 vulgar vulgar JJ 22353 1779 13 , , , 22353 1779 14 are be VBP 22353 1779 15 unintelligible unintelligible JJ 22353 1779 16 to to IN 22353 1779 17 them -PRON- PRP 22353 1779 18 . . . 22353 1779 19 " " '' 22353 1780 1 Dryden Dryden NNP 22353 1780 2 is be VBZ 22353 1780 3 similarly similarly RB 22353 1780 4 restrained restrain VBN 22353 1780 5 by by IN 22353 1780 6 the the DT 22353 1780 7 thought thought NN 22353 1780 8 of of IN 22353 1780 9 his -PRON- PRP$ 22353 1780 10 readers reader NNS 22353 1780 11 . . . 22353 1781 1 He -PRON- PRP 22353 1781 2 does do VBZ 22353 1781 3 not not RB 22353 1781 4 try try VB 22353 1781 5 to to TO 22353 1781 6 reproduce reproduce VB 22353 1781 7 the the DT 22353 1781 8 " " `` 22353 1781 9 Doric doric JJ 22353 1781 10 dialect dialect NN 22353 1781 11 " " '' 22353 1781 12 of of IN 22353 1781 13 Theocritus Theocritus NNP 22353 1781 14 , , , 22353 1781 15 " " '' 22353 1781 16 for for IN 22353 1781 17 Theocritus Theocritus NNP 22353 1781 18 writ writ VBN 22353 1781 19 to to IN 22353 1781 20 Sicilians Sicilians NNPS 22353 1781 21 , , , 22353 1781 22 who who WP 22353 1781 23 spoke speak VBD 22353 1781 24 that that DT 22353 1781 25 dialect dialect NN 22353 1781 26 ; ; : 22353 1781 27 and and CC 22353 1781 28 I -PRON- PRP 22353 1781 29 direct direct VBP 22353 1781 30 this this DT 22353 1781 31 part part NN 22353 1781 32 of of IN 22353 1781 33 my -PRON- PRP$ 22353 1781 34 translations translation NNS 22353 1781 35 to to IN 22353 1781 36 our -PRON- PRP$ 22353 1781 37 ladies lady NNS 22353 1781 38 , , , 22353 1781 39 who who WP 22353 1781 40 neither neither CC 22353 1781 41 understand understand VBP 22353 1781 42 , , , 22353 1781 43 nor nor CC 22353 1781 44 will will MD 22353 1781 45 take take VB 22353 1781 46 pleasure pleasure NN 22353 1781 47 in in IN 22353 1781 48 such such JJ 22353 1781 49 homely homely JJ 22353 1781 50 expressions expression NNS 22353 1781 51 . . . 22353 1782 1 " " `` 22353 1782 2 [ [ -LRB- 22353 1782 3 378 378 CD 22353 1782 4 ] ] -RRB- 22353 1782 5 In in IN 22353 1782 6 translating translate VBG 22353 1782 7 the the DT 22353 1782 8 _ _ NNP 22353 1782 9 Aeneid Aeneid NNP 22353 1782 10 _ _ NNP 22353 1782 11 he -PRON- PRP 22353 1782 12 follows follow VBZ 22353 1782 13 what what WP 22353 1782 14 he -PRON- PRP 22353 1782 15 conceives conceive VBZ 22353 1782 16 to to TO 22353 1782 17 have have VB 22353 1782 18 been be VBN 22353 1782 19 Virgil Virgil NNP 22353 1782 20 's 's POS 22353 1782 21 practice practice NN 22353 1782 22 . . . 22353 1783 1 " " `` 22353 1783 2 I -PRON- PRP 22353 1783 3 will will MD 22353 1783 4 not not RB 22353 1783 5 give give VB 22353 1783 6 the the DT 22353 1783 7 reasons reason NNS 22353 1783 8 , , , 22353 1783 9 " " '' 22353 1783 10 he -PRON- PRP 22353 1783 11 declares declare VBZ 22353 1783 12 , , , 22353 1783 13 " " `` 22353 1783 14 why why WRB 22353 1783 15 I -PRON- PRP 22353 1783 16 writ writ VBP 22353 1783 17 not not RB 22353 1783 18 always always RB 22353 1783 19 in in IN 22353 1783 20 the the DT 22353 1783 21 proper proper JJ 22353 1783 22 terms term NNS 22353 1783 23 of of IN 22353 1783 24 navigation navigation NN 22353 1783 25 , , , 22353 1783 26 land land NN 22353 1783 27 - - HYPH 22353 1783 28 service service NN 22353 1783 29 , , , 22353 1783 30 or or CC 22353 1783 31 in in IN 22353 1783 32 the the DT 22353 1783 33 ca can MD 22353 1783 34 nt not RB 22353 1783 35 of of IN 22353 1783 36 any any DT 22353 1783 37 profession profession NN 22353 1783 38 . . . 22353 1784 1 I -PRON- PRP 22353 1784 2 will will MD 22353 1784 3 only only RB 22353 1784 4 say say VB 22353 1784 5 that that IN 22353 1784 6 Virgil Virgil NNP 22353 1784 7 has have VBZ 22353 1784 8 avoided avoid VBN 22353 1784 9 those those DT 22353 1784 10 properties property NNS 22353 1784 11 , , , 22353 1784 12 because because IN 22353 1784 13 he -PRON- PRP 22353 1784 14 writ writ VBD 22353 1784 15 not not RB 22353 1784 16 to to IN 22353 1784 17 mariners mariner NNS 22353 1784 18 , , , 22353 1784 19 soldiers soldier NNS 22353 1784 20 , , , 22353 1784 21 astronomers astronomer NNS 22353 1784 22 , , , 22353 1784 23 gardeners gardener NNS 22353 1784 24 , , , 22353 1784 25 peasants peasant NNS 22353 1784 26 , , , 22353 1784 27 etc etc FW 22353 1784 28 . . FW 22353 1784 29 , , , 22353 1784 30 but but CC 22353 1784 31 to to IN 22353 1784 32 all all DT 22353 1784 33 in in IN 22353 1784 34 general general JJ 22353 1784 35 , , , 22353 1784 36 and and CC 22353 1784 37 in in IN 22353 1784 38 particular particular JJ 22353 1784 39 to to IN 22353 1784 40 men man NNS 22353 1784 41 and and CC 22353 1784 42 ladies lady NNS 22353 1784 43 of of IN 22353 1784 44 the the DT 22353 1784 45 first first JJ 22353 1784 46 quality quality NN 22353 1784 47 , , , 22353 1784 48 who who WP 22353 1784 49 have have VBP 22353 1784 50 been be VBN 22353 1784 51 better well RBR 22353 1784 52 bred breed VBN 22353 1784 53 than than IN 22353 1784 54 to to TO 22353 1784 55 be be VB 22353 1784 56 too too RB 22353 1784 57 nicely nicely RB 22353 1784 58 knowing know VBG 22353 1784 59 in in IN 22353 1784 60 such such JJ 22353 1784 61 things thing NNS 22353 1784 62 . . . 22353 1785 1 " " `` 22353 1785 2 [ [ -LRB- 22353 1785 3 379 379 CD 22353 1785 4 ] ] -RRB- 22353 1785 5 Another another DT 22353 1785 6 element element NN 22353 1785 7 in in IN 22353 1785 8 theory theory NN 22353 1785 9 which which WDT 22353 1785 10 displays display VBZ 22353 1785 11 the the DT 22353 1785 12 strength strength NN 22353 1785 13 and and CC 22353 1785 14 weakness weakness NN 22353 1785 15 of of IN 22353 1785 16 the the DT 22353 1785 17 time time NN 22353 1785 18 is be VBZ 22353 1785 19 the the DT 22353 1785 20 treatment treatment NN 22353 1785 21 of of IN 22353 1785 22 the the DT 22353 1785 23 work work NN 22353 1785 24 of of IN 22353 1785 25 other other JJ 22353 1785 26 countries country NNS 22353 1785 27 and and CC 22353 1785 28 other other JJ 22353 1785 29 periods period NNS 22353 1785 30 . . . 22353 1786 1 A a DT 22353 1786 2 changed change VBN 22353 1786 3 attitude attitude NN 22353 1786 4 towards towards IN 22353 1786 5 the the DT 22353 1786 6 achievements achievement NNS 22353 1786 7 of of IN 22353 1786 8 foreign foreign JJ 22353 1786 9 translators translator NNS 22353 1786 10 becomes become VBZ 22353 1786 11 evident evident JJ 22353 1786 12 early early RB 22353 1786 13 in in IN 22353 1786 14 the the DT 22353 1786 15 seventeenth seventeenth JJ 22353 1786 16 century century NN 22353 1786 17 . . . 22353 1787 1 In in IN 22353 1787 2 the the DT 22353 1787 3 prefaces preface NNS 22353 1787 4 to to IN 22353 1787 5 an an DT 22353 1787 6 edition edition NN 22353 1787 7 of of IN 22353 1787 8 the the DT 22353 1787 9 works work NNS 22353 1787 10 of of IN 22353 1787 11 Du Du NNP 22353 1787 12 Bartas Bartas NNP 22353 1787 13 in in IN 22353 1787 14 English English NNP 22353 1787 15 there there EX 22353 1787 16 are be VBP 22353 1787 17 signs sign NNS 22353 1787 18 of of IN 22353 1787 19 a a DT 22353 1787 20 growing grow VBG 22353 1787 21 satisfaction satisfaction NN 22353 1787 22 with with IN 22353 1787 23 the the DT 22353 1787 24 English english JJ 22353 1787 25 language language NN 22353 1787 26 as as IN 22353 1787 27 a a DT 22353 1787 28 medium medium NN 22353 1787 29 and and CC 22353 1787 30 an an DT 22353 1787 31 increasing increase VBG 22353 1787 32 conviction conviction NN 22353 1787 33 that that IN 22353 1787 34 England England NNP 22353 1787 35 can can MD 22353 1787 36 surpass surpass VB 22353 1787 37 the the DT 22353 1787 38 rest rest NN 22353 1787 39 of of IN 22353 1787 40 Europe Europe NNP 22353 1787 41 in in IN 22353 1787 42 the the DT 22353 1787 43 work work NN 22353 1787 44 of of IN 22353 1787 45 translation translation NN 22353 1787 46 . . . 22353 1788 1 Thomas Thomas NNP 22353 1788 2 Hudson Hudson NNP 22353 1788 3 , , , 22353 1788 4 in in IN 22353 1788 5 an an DT 22353 1788 6 address address NN 22353 1788 7 to to IN 22353 1788 8 James James NNP 22353 1788 9 VI VI NNP 22353 1788 10 of of IN 22353 1788 11 Scotland Scotland NNP 22353 1788 12 , , , 22353 1788 13 attached attach VBN 22353 1788 14 to to IN 22353 1788 15 his -PRON- PRP$ 22353 1788 16 translation translation NN 22353 1788 17 of of IN 22353 1788 18 _ _ NNP 22353 1788 19 The the DT 22353 1788 20 History history NN 22353 1788 21 of of IN 22353 1788 22 Judith Judith NNP 22353 1788 23 _ _ NNP 22353 1788 24 , , , 22353 1788 25 quotes quote VBZ 22353 1788 26 an an DT 22353 1788 27 interesting interesting JJ 22353 1788 28 conversation conversation NN 22353 1788 29 which which WDT 22353 1788 30 he -PRON- PRP 22353 1788 31 held hold VBD 22353 1788 32 on on IN 22353 1788 33 one one CD 22353 1788 34 occasion occasion NN 22353 1788 35 with with IN 22353 1788 36 that that DT 22353 1788 37 pedantic pedantic JJ 22353 1788 38 monarch monarch NN 22353 1788 39 . . . 22353 1789 1 " " `` 22353 1789 2 It -PRON- PRP 22353 1789 3 pleased please VBD 22353 1789 4 your -PRON- PRP$ 22353 1789 5 Highness highness NN 22353 1789 6 , , , 22353 1789 7 " " '' 22353 1789 8 he -PRON- PRP 22353 1789 9 recalls recall VBZ 22353 1789 10 , , , 22353 1789 11 " " `` 22353 1789 12 not not RB 22353 1789 13 only only RB 22353 1789 14 to to TO 22353 1789 15 esteem esteem VB 22353 1789 16 the the DT 22353 1789 17 peerless peerless JJ 22353 1789 18 style style NN 22353 1789 19 of of IN 22353 1789 20 the the DT 22353 1789 21 Greek Greek NNP 22353 1789 22 Homer Homer NNP 22353 1789 23 and and CC 22353 1789 24 the the DT 22353 1789 25 Latin Latin NNP 22353 1789 26 Virgil Virgil NNP 22353 1789 27 to to TO 22353 1789 28 be be VB 22353 1789 29 inimitable inimitable JJ 22353 1789 30 to to IN 22353 1789 31 us -PRON- PRP 22353 1789 32 ( ( -LRB- 22353 1789 33 whose whose WP$ 22353 1789 34 tongue tongue NN 22353 1789 35 is be VBZ 22353 1789 36 barbarous barbarous JJ 22353 1789 37 and and CC 22353 1789 38 corrupted corrupted JJ 22353 1789 39 ) ) -RRB- 22353 1789 40 , , , 22353 1789 41 but but CC 22353 1789 42 also also RB 22353 1789 43 to to TO 22353 1789 44 allege allege VB 22353 1789 45 ( ( -LRB- 22353 1789 46 partly partly RB 22353 1789 47 through through IN 22353 1789 48 delight delight NN 22353 1789 49 your -PRON- PRP$ 22353 1789 50 majesty majesty NN 22353 1789 51 took take VBD 22353 1789 52 in in RP 22353 1789 53 the the DT 22353 1789 54 haughty haughty JJ 22353 1789 55 style style NN 22353 1789 56 of of IN 22353 1789 57 those those DT 22353 1789 58 most most RBS 22353 1789 59 famous famous JJ 22353 1789 60 writers writer NNS 22353 1789 61 , , , 22353 1789 62 and and CC 22353 1789 63 partly partly RB 22353 1789 64 to to TO 22353 1789 65 sound sound VB 22353 1789 66 the the DT 22353 1789 67 opinion opinion NN 22353 1789 68 of of IN 22353 1789 69 others other NNS 22353 1789 70 ) ) -RRB- 22353 1789 71 that that WDT 22353 1789 72 also also RB 22353 1789 73 the the DT 22353 1789 74 lofty lofty JJ 22353 1789 75 phrases phrase NNS 22353 1789 76 , , , 22353 1789 77 the the DT 22353 1789 78 grave grave JJ 22353 1789 79 inditement inditement NN 22353 1789 80 , , , 22353 1789 81 the the DT 22353 1789 82 facund facund JJ 22353 1789 83 terms term NNS 22353 1789 84 of of IN 22353 1789 85 the the DT 22353 1789 86 French french JJ 22353 1789 87 Salust Salust NNP 22353 1789 88 ( ( -LRB- 22353 1789 89 for for IN 22353 1789 90 the the DT 22353 1789 91 like like JJ 22353 1789 92 resemblance resemblance NN 22353 1789 93 ) ) -RRB- 22353 1789 94 could could MD 22353 1789 95 not not RB 22353 1789 96 be be VB 22353 1789 97 followed follow VBN 22353 1789 98 nor nor CC 22353 1789 99 sufficiently sufficiently RB 22353 1789 100 expressed express VBN 22353 1789 101 in in IN 22353 1789 102 our -PRON- PRP$ 22353 1789 103 rough rough JJ 22353 1789 104 and and CC 22353 1789 105 unpolished unpolished JJ 22353 1789 106 English english JJ 22353 1789 107 language language NN 22353 1789 108 . . . 22353 1790 1 " " `` 22353 1790 2 [ [ -LRB- 22353 1790 3 380 380 CD 22353 1790 4 ] ] -RRB- 22353 1790 5 It -PRON- PRP 22353 1790 6 was be VBD 22353 1790 7 to to TO 22353 1790 8 prove prove VB 22353 1790 9 that that IN 22353 1790 10 he -PRON- PRP 22353 1790 11 could could MD 22353 1790 12 reproduce reproduce VB 22353 1790 13 the the DT 22353 1790 14 French french JJ 22353 1790 15 poet poet NN 22353 1790 16 " " `` 22353 1790 17 succinctly succinctly RB 22353 1790 18 and and CC 22353 1790 19 sensibly sensibly RB 22353 1790 20 in in IN 22353 1790 21 our -PRON- PRP$ 22353 1790 22 vulgar vulgar JJ 22353 1790 23 speech speech NN 22353 1790 24 " " '' 22353 1790 25 that that IN 22353 1790 26 Hudson Hudson NNP 22353 1790 27 undertook undertake VBD 22353 1790 28 the the DT 22353 1790 29 _ _ NNP 22353 1790 30 Judith Judith NNP 22353 1790 31 _ _ NNP 22353 1790 32 . . . 22353 1791 1 According accord VBG 22353 1791 2 to to IN 22353 1791 3 the the DT 22353 1791 4 complimentary complimentary JJ 22353 1791 5 verses verse NNS 22353 1791 6 addressed address VBD 22353 1791 7 to to IN 22353 1791 8 the the DT 22353 1791 9 famous famous JJ 22353 1791 10 Sylvester Sylvester NNP 22353 1791 11 on on IN 22353 1791 12 his -PRON- PRP$ 22353 1791 13 translations translation NNS 22353 1791 14 from from IN 22353 1791 15 the the DT 22353 1791 16 same same JJ 22353 1791 17 author author NN 22353 1791 18 , , , 22353 1791 19 the the DT 22353 1791 20 English english JJ 22353 1791 21 tongue tongue NN 22353 1791 22 has have VBZ 22353 1791 23 responded respond VBN 22353 1791 24 nobly nobly RB 22353 1791 25 to to IN 22353 1791 26 the the DT 22353 1791 27 demands demand NNS 22353 1791 28 put put VBN 22353 1791 29 upon upon IN 22353 1791 30 it -PRON- PRP 22353 1791 31 . . . 22353 1792 1 Sylvester Sylvester NNP 22353 1792 2 has have VBZ 22353 1792 3 shown show VBN 22353 1792 4 ... ... : 22353 1792 5 that that DT 22353 1792 6 French french JJ 22353 1792 7 tongue tongue NN 22353 1792 8 's 's POS 22353 1792 9 plenty plenty NN 22353 1792 10 to to TO 22353 1792 11 be be VB 22353 1792 12 such such JJ 22353 1792 13 . . . 22353 1793 1 And and CC 22353 1793 2 yet yet RB 22353 1793 3 that that IN 22353 1793 4 ours our NNS 22353 1793 5 can can MD 22353 1793 6 utter utter VB 22353 1793 7 full full JJ 22353 1793 8 as as RB 22353 1793 9 much much JJ 22353 1793 10 . . . 22353 1794 1 [ [ -LRB- 22353 1794 2 381 381 CD 22353 1794 3 ] ] -RRB- 22353 1794 4 John John NNP 22353 1794 5 Davies Davies NNP 22353 1794 6 of of IN 22353 1794 7 Hereford Hereford NNP 22353 1794 8 , , , 22353 1794 9 writing write VBG 22353 1794 10 of of IN 22353 1794 11 another another DT 22353 1794 12 of of IN 22353 1794 13 Sylvester Sylvester NNP 22353 1794 14 's 's POS 22353 1794 15 translations translation NNS 22353 1794 16 , , , 22353 1794 17 describes describe VBZ 22353 1794 18 English English NNP 22353 1794 19 as as IN 22353 1794 20 acquitting acquit VBG 22353 1794 21 itself -PRON- PRP 22353 1794 22 well well RB 22353 1794 23 when when WRB 22353 1794 24 it -PRON- PRP 22353 1794 25 competes compete VBZ 22353 1794 26 with with IN 22353 1794 27 French French NNP 22353 1794 28 , , , 22353 1794 29 and and CC 22353 1794 30 continues continue VBZ 22353 1794 31 If if IN 22353 1794 32 French French NNP 22353 1794 33 to to IN 22353 1794 34 English English NNP 22353 1794 35 were be VBD 22353 1794 36 so so RB 22353 1794 37 strictly strictly RB 22353 1794 38 bound bind VBN 22353 1794 39 It -PRON- PRP 22353 1794 40 would would MD 22353 1794 41 but but CC 22353 1794 42 passing pass VBG 22353 1794 43 lamely lamely RB 22353 1794 44 strive strive VB 22353 1794 45 with with IN 22353 1794 46 it -PRON- PRP 22353 1794 47 ; ; : 22353 1794 48 And and CC 22353 1794 49 soon soon RB 22353 1794 50 be be VB 22353 1794 51 forc'd forc'd NN 22353 1794 52 to to TO 22353 1794 53 lose lose VB 22353 1794 54 both both DT 22353 1794 55 grace grace NN 22353 1794 56 and and CC 22353 1794 57 ground ground NN 22353 1794 58 , , , 22353 1794 59 Although although IN 22353 1794 60 they -PRON- PRP 22353 1794 61 strove strove VBP 22353 1794 62 with with IN 22353 1794 63 equal equal JJ 22353 1794 64 skill skill NN 22353 1794 65 and and CC 22353 1794 66 wit wit NN 22353 1794 67 . . . 22353 1795 1 [ [ -LRB- 22353 1795 2 382 382 CD 22353 1795 3 ] ] -RRB- 22353 1795 4 An an DT 22353 1795 5 opinion opinion NN 22353 1795 6 characteristic characteristic JJ 22353 1795 7 of of IN 22353 1795 8 the the DT 22353 1795 9 latter latter JJ 22353 1795 10 part part NN 22353 1795 11 of of IN 22353 1795 12 the the DT 22353 1795 13 century century NN 22353 1795 14 is be VBZ 22353 1795 15 that that DT 22353 1795 16 of of IN 22353 1795 17 the the DT 22353 1795 18 Earl Earl NNP 22353 1795 19 of of IN 22353 1795 20 Roscommon Roscommon NNP 22353 1795 21 , , , 22353 1795 22 who who WP 22353 1795 23 , , , 22353 1795 24 after after IN 22353 1795 25 praising praise VBG 22353 1795 26 the the DT 22353 1795 27 work work NN 22353 1795 28 of of IN 22353 1795 29 the the DT 22353 1795 30 earlier early JJR 22353 1795 31 French french JJ 22353 1795 32 translators translator NNS 22353 1795 33 , , , 22353 1795 34 says say VBZ 22353 1795 35 , , , 22353 1795 36 From from IN 22353 1795 37 hence hence RB 22353 1795 38 our -PRON- PRP$ 22353 1795 39 generous generous JJ 22353 1795 40 emulation emulation NN 22353 1795 41 came come VBD 22353 1795 42 , , , 22353 1795 43 We -PRON- PRP 22353 1795 44 undertook undertake VBD 22353 1795 45 , , , 22353 1795 46 and and CC 22353 1795 47 we -PRON- PRP 22353 1795 48 performed perform VBD 22353 1795 49 the the DT 22353 1795 50 same same JJ 22353 1795 51 : : : 22353 1795 52 But but CC 22353 1795 53 now now RB 22353 1795 54 we -PRON- PRP 22353 1795 55 show show VBP 22353 1795 56 the the DT 22353 1795 57 world world NN 22353 1795 58 another another DT 22353 1795 59 way way NN 22353 1795 60 , , , 22353 1795 61 And and CC 22353 1795 62 in in IN 22353 1795 63 translated translate VBN 22353 1795 64 verse verse NN 22353 1795 65 do do VBP 22353 1795 66 more more JJR 22353 1795 67 than than IN 22353 1795 68 they -PRON- PRP 22353 1795 69 . . . 22353 1796 1 [ [ -LRB- 22353 1796 2 383 383 CD 22353 1796 3 ] ] -RRB- 22353 1796 4 Dryden Dryden NNP 22353 1796 5 finds find VBZ 22353 1796 6 little little JJ 22353 1796 7 to to TO 22353 1796 8 praise praise VB 22353 1796 9 in in IN 22353 1796 10 the the DT 22353 1796 11 French french JJ 22353 1796 12 and and CC 22353 1796 13 Italian italian JJ 22353 1796 14 renderings rendering NNS 22353 1796 15 of of IN 22353 1796 16 Virgil Virgil NNP 22353 1796 17 . . . 22353 1797 1 " " `` 22353 1797 2 Segrais Segrais NNP 22353 1797 3 ... ... NFP 22353 1797 4 is be VBZ 22353 1797 5 wholly wholly RB 22353 1797 6 destitute destitute JJ 22353 1797 7 of of IN 22353 1797 8 elevation elevation NN 22353 1797 9 , , , 22353 1797 10 though though IN 22353 1797 11 his -PRON- PRP$ 22353 1797 12 version version NN 22353 1797 13 is be VBZ 22353 1797 14 much much RB 22353 1797 15 better well JJR 22353 1797 16 than than IN 22353 1797 17 that that DT 22353 1797 18 of of IN 22353 1797 19 the the DT 22353 1797 20 two two CD 22353 1797 21 brothers brother NNS 22353 1797 22 , , , 22353 1797 23 or or CC 22353 1797 24 any any DT 22353 1797 25 of of IN 22353 1797 26 the the DT 22353 1797 27 rest rest NN 22353 1797 28 who who WP 22353 1797 29 have have VBP 22353 1797 30 attempted attempt VBN 22353 1797 31 Virgil Virgil NNP 22353 1797 32 . . . 22353 1798 1 Hannibal Hannibal NNP 22353 1798 2 Caro Caro NNP 22353 1798 3 is be VBZ 22353 1798 4 a a DT 22353 1798 5 great great JJ 22353 1798 6 name name NN 22353 1798 7 among among IN 22353 1798 8 the the DT 22353 1798 9 Italians Italians NNPS 22353 1798 10 ; ; : 22353 1798 11 yet yet CC 22353 1798 12 his -PRON- PRP$ 22353 1798 13 translation translation NN 22353 1798 14 is be VBZ 22353 1798 15 most most RBS 22353 1798 16 scandalously scandalously RB 22353 1798 17 mean mean JJ 22353 1798 18 . . . 22353 1799 1 " " `` 22353 1799 2 [ [ -LRB- 22353 1799 3 384 384 CD 22353 1799 4 ] ] -RRB- 22353 1799 5 " " `` 22353 1799 6 What what WP 22353 1799 7 I -PRON- PRP 22353 1799 8 have have VBP 22353 1799 9 said say VBD 22353 1799 10 , , , 22353 1799 11 " " '' 22353 1799 12 he -PRON- PRP 22353 1799 13 declares declare VBZ 22353 1799 14 somewhat somewhat RB 22353 1799 15 farther farther RB 22353 1799 16 on on RB 22353 1799 17 , , , 22353 1799 18 " " '' 22353 1799 19 though though IN 22353 1799 20 it -PRON- PRP 22353 1799 21 has have VBZ 22353 1799 22 the the DT 22353 1799 23 face face NN 22353 1799 24 of of IN 22353 1799 25 arrogance arrogance NN 22353 1799 26 , , , 22353 1799 27 yet yet RB 22353 1799 28 is be VBZ 22353 1799 29 intended intend VBN 22353 1799 30 for for IN 22353 1799 31 the the DT 22353 1799 32 honor honor NN 22353 1799 33 of of IN 22353 1799 34 my -PRON- PRP$ 22353 1799 35 country country NN 22353 1799 36 ; ; : 22353 1799 37 and and CC 22353 1799 38 therefore therefore RB 22353 1799 39 I -PRON- PRP 22353 1799 40 will will MD 22353 1799 41 boldly boldly RB 22353 1799 42 own own VB 22353 1799 43 that that IN 22353 1799 44 this this DT 22353 1799 45 English english JJ 22353 1799 46 translation translation NN 22353 1799 47 has have VBZ 22353 1799 48 more more JJR 22353 1799 49 of of IN 22353 1799 50 Virgil Virgil NNP 22353 1799 51 's 's POS 22353 1799 52 spirit spirit NN 22353 1799 53 in in IN 22353 1799 54 it -PRON- PRP 22353 1799 55 than than IN 22353 1799 56 either either CC 22353 1799 57 the the DT 22353 1799 58 French french JJ 22353 1799 59 or or CC 22353 1799 60 Italian italian JJ 22353 1799 61 . . . 22353 1800 1 " " `` 22353 1800 2 [ [ -LRB- 22353 1800 3 385 385 CD 22353 1800 4 ] ] -RRB- 22353 1800 5 On on IN 22353 1800 6 translators translator NNS 22353 1800 7 outside outside IN 22353 1800 8 their -PRON- PRP$ 22353 1800 9 own own JJ 22353 1800 10 period period NN 22353 1800 11 seventeenth seventeenth JJ 22353 1800 12 - - HYPH 22353 1800 13 century century NN 22353 1800 14 critics critic NNS 22353 1800 15 bestowed bestow VBD 22353 1800 16 even even RB 22353 1800 17 less less JJR 22353 1800 18 consideration consideration NN 22353 1800 19 than than IN 22353 1800 20 on on IN 22353 1800 21 their -PRON- PRP$ 22353 1800 22 French french JJ 22353 1800 23 or or CC 22353 1800 24 Italian italian JJ 22353 1800 25 contemporaries contemporary NNS 22353 1800 26 . . . 22353 1801 1 Earlier early JJR 22353 1801 2 writers writer NNS 22353 1801 3 were be VBD 22353 1801 4 forgotten forget VBN 22353 1801 5 , , , 22353 1801 6 or or CC 22353 1801 7 remembered remember VBD 22353 1801 8 only only RB 22353 1801 9 to to TO 22353 1801 10 be be VB 22353 1801 11 condemned condemn VBN 22353 1801 12 . . . 22353 1802 1 W. W. NNP 22353 1802 2 L. L. NNP 22353 1802 3 , , , 22353 1802 4 Gent Gent NNP 22353 1802 5 . . . 22353 1802 6 , , , 22353 1802 7 who who WP 22353 1802 8 in in IN 22353 1802 9 1628 1628 CD 22353 1802 10 published publish VBD 22353 1802 11 a a DT 22353 1802 12 translation translation NN 22353 1802 13 of of IN 22353 1802 14 Virgil Virgil NNP 22353 1802 15 's 's POS 22353 1802 16 _ _ NNP 22353 1802 17 Eclogues Eclogues NNP 22353 1802 18 _ _ NNP 22353 1802 19 , , , 22353 1802 20 expresses express VBZ 22353 1802 21 his -PRON- PRP$ 22353 1802 22 surprise surprise NN 22353 1802 23 that that IN 22353 1802 24 a a DT 22353 1802 25 poet poet NN 22353 1802 26 like like IN 22353 1802 27 Virgil Virgil NNP 22353 1802 28 " " '' 22353 1802 29 should should MD 22353 1802 30 yet yet RB 22353 1802 31 stand stand VB 22353 1802 32 still still RB 22353 1802 33 as as IN 22353 1802 34 a a DT 22353 1802 35 _ _ NNP 22353 1802 36 noli noli VBD 22353 1802 37 me -PRON- PRP 22353 1802 38 tangere tangere RB 22353 1802 39 _ _ NNP 22353 1802 40 , , , 22353 1802 41 whom whom WP 22353 1802 42 no no DT 22353 1802 43 man man NN 22353 1802 44 either either CC 22353 1802 45 durst durst RB 22353 1802 46 or or CC 22353 1802 47 would would MD 22353 1802 48 undertake undertake VB 22353 1802 49 ; ; : 22353 1802 50 only only RB 22353 1802 51 Master Master NNP 22353 1802 52 Spenser Spenser NNP 22353 1802 53 long long RB 22353 1802 54 since since IN 22353 1802 55 translated translate VBD 22353 1802 56 the the DT 22353 1802 57 _ _ NNP 22353 1802 58 Gnat Gnat NNP 22353 1802 59 _ _ NNP 22353 1802 60 ( ( -LRB- 22353 1802 61 a a DT 22353 1802 62 little little JJ 22353 1802 63 fragment fragment NN 22353 1802 64 of of IN 22353 1802 65 Virgil Virgil NNP 22353 1802 66 's 's POS 22353 1802 67 excellence excellence NN 22353 1802 68 ) ) -RRB- 22353 1802 69 , , , 22353 1802 70 giving give VBG 22353 1802 71 the the DT 22353 1802 72 world world NN 22353 1802 73 peradventure peradventure NN 22353 1802 74 to to TO 22353 1802 75 conceive conceive VB 22353 1802 76 that that IN 22353 1802 77 he -PRON- PRP 22353 1802 78 would would MD 22353 1802 79 at at IN 22353 1802 80 one one CD 22353 1802 81 time time NN 22353 1802 82 or or CC 22353 1802 83 other other JJ 22353 1802 84 have have VBP 22353 1802 85 gone go VBN 22353 1802 86 through through RP 22353 1802 87 with with IN 22353 1802 88 the the DT 22353 1802 89 rest rest NN 22353 1802 90 of of IN 22353 1802 91 this this DT 22353 1802 92 poet poet NN 22353 1802 93 's 's POS 22353 1802 94 work work NN 22353 1802 95 . . . 22353 1803 1 " " `` 22353 1803 2 [ [ -LRB- 22353 1803 3 386 386 CD 22353 1803 4 ] ] -RRB- 22353 1803 5 Vicars vicar NNS 22353 1803 6 ' ' POS 22353 1803 7 translation translation NN 22353 1803 8 of of IN 22353 1803 9 the the DT 22353 1803 10 _ _ NNP 22353 1803 11 Aeneid Aeneid NNP 22353 1803 12 _ _ NNP 22353 1803 13 is be VBZ 22353 1803 14 accompanied accompany VBN 22353 1803 15 by by IN 22353 1803 16 a a DT 22353 1803 17 letter letter NN 22353 1803 18 in in IN 22353 1803 19 which which WDT 22353 1803 20 the the DT 22353 1803 21 author author NN 22353 1803 22 's 's POS 22353 1803 23 cousin cousin NN 22353 1803 24 , , , 22353 1803 25 Thomas Thomas NNP 22353 1803 26 Vicars Vicars NNP 22353 1803 27 , , , 22353 1803 28 congratulates congratulate VBZ 22353 1803 29 him -PRON- PRP 22353 1803 30 on on IN 22353 1803 31 his -PRON- PRP$ 22353 1803 32 " " `` 22353 1803 33 great great JJ 22353 1803 34 pains pain NNS 22353 1803 35 in in IN 22353 1803 36 transplanting transplant VBG 22353 1803 37 this this DT 22353 1803 38 worthiest worthiest NN 22353 1803 39 of of IN 22353 1803 40 Latin latin JJ 22353 1803 41 poets poet NNS 22353 1803 42 into into IN 22353 1803 43 a a DT 22353 1803 44 mellow mellow JJ 22353 1803 45 and and CC 22353 1803 46 neat neat JJ 22353 1803 47 English english JJ 22353 1803 48 soil soil NN 22353 1803 49 ( ( -LRB- 22353 1803 50 a a DT 22353 1803 51 thing thing NN 22353 1803 52 not not RB 22353 1803 53 done do VBN 22353 1803 54 before before RB 22353 1803 55 ) ) -RRB- 22353 1803 56 . . . 22353 1804 1 " " `` 22353 1804 2 [ [ -LRB- 22353 1804 3 387 387 CD 22353 1804 4 ] ] -RRB- 22353 1804 5 Denham Denham NNP 22353 1804 6 announces announce VBZ 22353 1804 7 , , , 22353 1804 8 " " `` 22353 1804 9 There there EX 22353 1804 10 are be VBP 22353 1804 11 so so RB 22353 1804 12 few few JJ 22353 1804 13 translations translation NNS 22353 1804 14 which which WDT 22353 1804 15 deserve deserve VBP 22353 1804 16 praise praise NN 22353 1804 17 , , , 22353 1804 18 that that IN 22353 1804 19 I -PRON- PRP 22353 1804 20 scarce scarce JJ 22353 1804 21 ever ever RB 22353 1804 22 saw see VBD 22353 1804 23 any any DT 22353 1804 24 which which WDT 22353 1804 25 deserved deserved JJ 22353 1804 26 pardon pardon NN 22353 1804 27 ; ; : 22353 1804 28 those those DT 22353 1804 29 who who WP 22353 1804 30 travail travail VBP 22353 1804 31 in in IN 22353 1804 32 that that DT 22353 1804 33 kind kind NN 22353 1804 34 being be VBG 22353 1804 35 for for IN 22353 1804 36 the the DT 22353 1804 37 most most JJS 22353 1804 38 part part NN 22353 1804 39 so so RB 22353 1804 40 unhappy unhappy JJ 22353 1804 41 as as IN 22353 1804 42 to to IN 22353 1804 43 rob rob NNP 22353 1804 44 others other NNS 22353 1804 45 without without IN 22353 1804 46 enriching enrich VBG 22353 1804 47 themselves -PRON- PRP 22353 1804 48 , , , 22353 1804 49 pulling pull VBG 22353 1804 50 down down RP 22353 1804 51 the the DT 22353 1804 52 fame fame NN 22353 1804 53 of of IN 22353 1804 54 good good JJ 22353 1804 55 authors author NNS 22353 1804 56 without without IN 22353 1804 57 raising raise VBG 22353 1804 58 their -PRON- PRP$ 22353 1804 59 own own JJ 22353 1804 60 . . . 22353 1804 61 " " '' 22353 1805 1 Brome,[388 Brome,[388 NNP 22353 1805 2 ] ] -RRB- 22353 1805 3 writing writing NN 22353 1805 4 in in IN 22353 1805 5 1666 1666 CD 22353 1805 6 , , , 22353 1805 7 rejoices rejoice NNS 22353 1805 8 in in IN 22353 1805 9 the the DT 22353 1805 10 good good JJ 22353 1805 11 fortune fortune NN 22353 1805 12 of of IN 22353 1805 13 Horace Horace NNP 22353 1805 14 's 's POS 22353 1805 15 " " `` 22353 1805 16 good good JJ 22353 1805 17 friend friend NN 22353 1805 18 Virgil Virgil NNP 22353 1805 19 ... ... NFP 22353 1805 20 who who WP 22353 1805 21 being be VBG 22353 1805 22 plundered plunder VBN 22353 1805 23 of of IN 22353 1805 24 all all PDT 22353 1805 25 his -PRON- PRP$ 22353 1805 26 ornaments ornament NNS 22353 1805 27 by by IN 22353 1805 28 the the DT 22353 1805 29 old old JJ 22353 1805 30 translators translator NNS 22353 1805 31 , , , 22353 1805 32 was be VBD 22353 1805 33 restored restore VBN 22353 1805 34 to to IN 22353 1805 35 others other NNS 22353 1805 36 with with IN 22353 1805 37 double double JJ 22353 1805 38 lustre lustre NN 22353 1805 39 by by IN 22353 1805 40 those those DT 22353 1805 41 standard standard JJ 22353 1805 42 - - HYPH 22353 1805 43 bearers bearer NNS 22353 1805 44 of of IN 22353 1805 45 wit wit NN 22353 1805 46 and and CC 22353 1805 47 judgment judgment NN 22353 1805 48 , , , 22353 1805 49 Denham Denham NNP 22353 1805 50 and and CC 22353 1805 51 Waller,"[389 waller,"[389 ADD 22353 1805 52 ] ] -RRB- 22353 1805 53 and and CC 22353 1805 54 in in IN 22353 1805 55 proof proof NN 22353 1805 56 of of IN 22353 1805 57 his -PRON- PRP$ 22353 1805 58 statements statement NNS 22353 1805 59 puts put VBZ 22353 1805 60 side side NN 22353 1805 61 by by IN 22353 1805 62 side side JJ 22353 1805 63 translations translation NNS 22353 1805 64 of of IN 22353 1805 65 the the DT 22353 1805 66 same same JJ 22353 1805 67 passage passage NN 22353 1805 68 by by IN 22353 1805 69 Phaer Phaer NNP 22353 1805 70 and and CC 22353 1805 71 Denham Denham NNP 22353 1805 72 . . . 22353 1806 1 Later later RB 22353 1806 2 , , , 22353 1806 3 in in IN 22353 1806 4 1688 1688 CD 22353 1806 5 , , , 22353 1806 6 an an DT 22353 1806 7 anonymous anonymous JJ 22353 1806 8 writer writer NN 22353 1806 9 recalls recall VBZ 22353 1806 10 the the DT 22353 1806 11 work work NN 22353 1806 12 of of IN 22353 1806 13 Phaer Phaer NNP 22353 1806 14 and and CC 22353 1806 15 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 1806 16 only only RB 22353 1806 17 to to TO 22353 1806 18 disparage disparage VB 22353 1806 19 it -PRON- PRP 22353 1806 20 . . . 22353 1807 1 Introducing introduce VBG 22353 1807 2 his -PRON- PRP$ 22353 1807 3 translation translation NN 22353 1807 4 of of IN 22353 1807 5 Virgil Virgil NNP 22353 1807 6 , , , 22353 1807 7 " " `` 22353 1807 8 who who WP 22353 1807 9 has have VBZ 22353 1807 10 so so RB 22353 1807 11 long long JJ 22353 1807 12 unhappily unhappily RB 22353 1807 13 continued continue VBD 22353 1807 14 a a DT 22353 1807 15 stranger stranger NN 22353 1807 16 to to TO 22353 1807 17 tolerable tolerable VB 22353 1807 18 English English NNP 22353 1807 19 , , , 22353 1807 20 " " '' 22353 1807 21 he -PRON- PRP 22353 1807 22 says say VBZ 22353 1807 23 that that IN 22353 1807 24 he -PRON- PRP 22353 1807 25 has have VBZ 22353 1807 26 " " `` 22353 1807 27 observed observe VBN 22353 1807 28 how how WRB 22353 1807 29 _ _ NNP 22353 1807 30 Player Player NNP 22353 1807 31 _ _ NNP 22353 1807 32 and and CC 22353 1807 33 _ _ NNP 22353 1807 34 Stainhurst Stainhurst NNP 22353 1807 35 _ _ NNP 22353 1807 36 of of IN 22353 1807 37 old old JJ 22353 1807 38 ... ... NFP 22353 1807 39 had have VBD 22353 1807 40 murdered murder VBN 22353 1807 41 the the DT 22353 1807 42 most most RBS 22353 1807 43 absolute absolute JJ 22353 1807 44 of of IN 22353 1807 45 poets poet NNS 22353 1807 46 . . . 22353 1808 1 " " `` 22353 1808 2 [ [ -LRB- 22353 1808 3 390 390 CD 22353 1808 4 ] ] -RRB- 22353 1808 5 One one CD 22353 1808 6 dissenting dissent VBG 22353 1808 7 note note NN 22353 1808 8 is be VBZ 22353 1808 9 found find VBN 22353 1808 10 in in IN 22353 1808 11 Robert Robert NNP 22353 1808 12 Gould Gould NNP 22353 1808 13 's 's POS 22353 1808 14 lines line NNS 22353 1808 15 prefixed prefix VBN 22353 1808 16 to to IN 22353 1808 17 a a DT 22353 1808 18 1687 1687 CD 22353 1808 19 edition edition NN 22353 1808 20 of of IN 22353 1808 21 Fairfax Fairfax NNP 22353 1808 22 's 's POS 22353 1808 23 _ _ NNP 22353 1808 24 Godfrey Godfrey NNP 22353 1808 25 of of IN 22353 1808 26 Bulloigne Bulloigne NNP 22353 1808 27 _ _ NNP 22353 1808 28 . . . 22353 1809 1 See see VB 22353 1809 2 here here RB 22353 1809 3 , , , 22353 1809 4 you -PRON- PRP 22353 1809 5 dull dull JJ 22353 1809 6 translators translator NNS 22353 1809 7 , , , 22353 1809 8 look look VB 22353 1809 9 with with IN 22353 1809 10 shame shame NN 22353 1809 11 Upon upon IN 22353 1809 12 this this DT 22353 1809 13 stately stately JJ 22353 1809 14 monument monument NN 22353 1809 15 of of IN 22353 1809 16 fame fame NN 22353 1809 17 , , , 22353 1809 18 And and CC 22353 1809 19 to to TO 22353 1809 20 amaze amaze VB 22353 1809 21 you -PRON- PRP 22353 1809 22 more more RBR 22353 1809 23 , , , 22353 1809 24 reflect reflect VB 22353 1809 25 how how WRB 22353 1809 26 long long RB 22353 1809 27 It -PRON- PRP 22353 1809 28 is be VBZ 22353 1809 29 , , , 22353 1809 30 since since IN 22353 1809 31 first first RB 22353 1809 32 ' ' '' 22353 1809 33 twas twas NNP 22353 1809 34 taught teach VBD 22353 1809 35 the the DT 22353 1809 36 English english JJ 22353 1809 37 tongue tongue NN 22353 1809 38 : : : 22353 1809 39 In in IN 22353 1809 40 what what WP 22353 1809 41 a a DT 22353 1809 42 dark dark JJ 22353 1809 43 age age NN 22353 1809 44 it -PRON- PRP 22353 1809 45 was be VBD 22353 1809 46 brought bring VBN 22353 1809 47 to to IN 22353 1809 48 light light NN 22353 1809 49 ; ; : 22353 1809 50 Dark dark JJ 22353 1809 51 ? ? . 22353 1810 1 No no UH 22353 1810 2 , , , 22353 1810 3 our -PRON- PRP$ 22353 1810 4 age age NN 22353 1810 5 is be VBZ 22353 1810 6 dark dark JJ 22353 1810 7 , , , 22353 1810 8 and and CC 22353 1810 9 that that DT 22353 1810 10 was be VBD 22353 1810 11 bright bright JJ 22353 1810 12 . . . 22353 1811 1 Of of IN 22353 1811 2 all all PDT 22353 1811 3 these these DT 22353 1811 4 versions version NNS 22353 1811 5 which which WDT 22353 1811 6 now now RB 22353 1811 7 brightest bright JJS 22353 1811 8 shine shine VBP 22353 1811 9 , , , 22353 1811 10 Most most RBS 22353 1811 11 , , , 22353 1811 12 Fairfax Fairfax NNP 22353 1811 13 , , , 22353 1811 14 are be VBP 22353 1811 15 but but CC 22353 1811 16 foils foil VBZ 22353 1811 17 to to TO 22353 1811 18 set set VB 22353 1811 19 off off RP 22353 1811 20 thine thine NN 22353 1811 21 : : : 22353 1811 22 Ev'n ev'n ADD 22353 1811 23 Horace horace NN 22353 1811 24 ca can MD 22353 1811 25 n't not RB 22353 1811 26 of of IN 22353 1811 27 too too RB 22353 1811 28 much much JJ 22353 1811 29 justice justice NN 22353 1811 30 boast boast NN 22353 1811 31 , , , 22353 1811 32 His -PRON- PRP$ 22353 1811 33 unaffected unaffected JJ 22353 1811 34 , , , 22353 1811 35 easy easy JJ 22353 1811 36 style style NN 22353 1811 37 is be VBZ 22353 1811 38 lost lose VBN 22353 1811 39 : : : 22353 1811 40 And and CC 22353 1811 41 Ogilby Ogilby NNP 22353 1811 42 's be VBZ 22353 1811 43 the the DT 22353 1811 44 lumber lumber NN 22353 1811 45 of of IN 22353 1811 46 the the DT 22353 1811 47 stall stall NN 22353 1811 48 ; ; : 22353 1811 49 But but CC 22353 1811 50 thy thy NN 22353 1811 51 translation translation NN 22353 1811 52 does do VBZ 22353 1811 53 atone atone VB 22353 1811 54 for for IN 22353 1811 55 all all DT 22353 1811 56 . . . 22353 1812 1 [ [ -LRB- 22353 1812 2 391 391 CD 22353 1812 3 ] ] -RRB- 22353 1812 4 Dryden Dryden NNP 22353 1812 5 , , , 22353 1812 6 too too RB 22353 1812 7 , , , 22353 1812 8 approves approve NNS 22353 1812 9 of of IN 22353 1812 10 Fairfax Fairfax NNP 22353 1812 11 , , , 22353 1812 12 considered consider VBN 22353 1812 13 at at IN 22353 1812 14 least least JJS 22353 1812 15 as as IN 22353 1812 16 a a DT 22353 1812 17 metrist metrist NN 22353 1812 18 . . . 22353 1813 1 He -PRON- PRP 22353 1813 2 includes include VBZ 22353 1813 3 him -PRON- PRP 22353 1813 4 with with IN 22353 1813 5 Spenser Spenser NNP 22353 1813 6 among among IN 22353 1813 7 the the DT 22353 1813 8 " " `` 22353 1813 9 great great JJ 22353 1813 10 masters master NNS 22353 1813 11 of of IN 22353 1813 12 our -PRON- PRP$ 22353 1813 13 language language NN 22353 1813 14 , , , 22353 1813 15 " " '' 22353 1813 16 and and CC 22353 1813 17 adds add VBZ 22353 1813 18 , , , 22353 1813 19 " " `` 22353 1813 20 many many JJ 22353 1813 21 besides besides IN 22353 1813 22 myself -PRON- PRP 22353 1813 23 have have VBP 22353 1813 24 heard hear VBN 22353 1813 25 our -PRON- PRP$ 22353 1813 26 famous famous JJ 22353 1813 27 Waller Waller NNP 22353 1813 28 own own JJ 22353 1813 29 that that IN 22353 1813 30 he -PRON- PRP 22353 1813 31 derived derive VBD 22353 1813 32 the the DT 22353 1813 33 harmony harmony NN 22353 1813 34 of of IN 22353 1813 35 his -PRON- PRP$ 22353 1813 36 numbers number NNS 22353 1813 37 from from IN 22353 1813 38 _ _ NNP 22353 1813 39 Godfrey Godfrey NNP 22353 1813 40 of of IN 22353 1813 41 Bulloign Bulloign NNP 22353 1813 42 _ _ NNP 22353 1813 43 , , , 22353 1813 44 which which WDT 22353 1813 45 was be VBD 22353 1813 46 turned turn VBN 22353 1813 47 into into IN 22353 1813 48 English English NNP 22353 1813 49 by by IN 22353 1813 50 Mr. Mr. NNP 22353 1814 1 Fairfax Fairfax NNP 22353 1814 2 . . . 22353 1815 1 " " `` 22353 1815 2 [ [ -LRB- 22353 1815 3 392 392 CD 22353 1815 4 ] ] -RRB- 22353 1815 5 But but CC 22353 1815 6 even even RB 22353 1815 7 Dryden Dryden NNP 22353 1815 8 , , , 22353 1815 9 who who WP 22353 1815 10 sometimes sometimes RB 22353 1815 11 saw see VBD 22353 1815 12 beyond beyond IN 22353 1815 13 his -PRON- PRP$ 22353 1815 14 own own JJ 22353 1815 15 period period NN 22353 1815 16 , , , 22353 1815 17 does do VBZ 22353 1815 18 not not RB 22353 1815 19 share share VB 22353 1815 20 the the DT 22353 1815 21 admiration admiration NN 22353 1815 22 which which WDT 22353 1815 23 some some DT 22353 1815 24 of of IN 22353 1815 25 his -PRON- PRP$ 22353 1815 26 friends friend NNS 22353 1815 27 entertain entertain JJ 22353 1815 28 for for IN 22353 1815 29 Chapman Chapman NNP 22353 1815 30 . . . 22353 1816 1 " " `` 22353 1816 2 The the DT 22353 1816 3 Earl Earl NNP 22353 1816 4 of of IN 22353 1816 5 Mulgrave Mulgrave NNP 22353 1816 6 and and CC 22353 1816 7 Mr. Mr. NNP 22353 1816 8 Waller Waller NNP 22353 1816 9 , , , 22353 1816 10 " " '' 22353 1816 11 he -PRON- PRP 22353 1816 12 writes write VBZ 22353 1816 13 in in IN 22353 1816 14 the the DT 22353 1816 15 _ _ NNP 22353 1816 16 Examen Examen NNP 22353 1816 17 Poeticum Poeticum NNP 22353 1816 18 _ _ NNP 22353 1816 19 , , , 22353 1816 20 " " `` 22353 1816 21 two two CD 22353 1816 22 of of IN 22353 1816 23 the the DT 22353 1816 24 best good JJS 22353 1816 25 judges judge NNS 22353 1816 26 of of IN 22353 1816 27 our -PRON- PRP$ 22353 1816 28 age age NN 22353 1816 29 , , , 22353 1816 30 have have VBP 22353 1816 31 assured assure VBN 22353 1816 32 me -PRON- PRP 22353 1816 33 that that IN 22353 1816 34 they -PRON- PRP 22353 1816 35 could could MD 22353 1816 36 never never RB 22353 1816 37 read read VB 22353 1816 38 over over IN 22353 1816 39 the the DT 22353 1816 40 translation translation NN 22353 1816 41 of of IN 22353 1816 42 Chapman Chapman NNP 22353 1816 43 without without IN 22353 1816 44 incredible incredible JJ 22353 1816 45 pleasure pleasure NN 22353 1816 46 and and CC 22353 1816 47 extreme extreme JJ 22353 1816 48 transport transport NN 22353 1816 49 . . . 22353 1817 1 This this DT 22353 1817 2 admiration admiration NN 22353 1817 3 of of IN 22353 1817 4 theirs -PRON- PRP 22353 1817 5 must must MD 22353 1817 6 needs needs VB 22353 1817 7 proceed proceed VB 22353 1817 8 from from IN 22353 1817 9 the the DT 22353 1817 10 author author NN 22353 1817 11 himself -PRON- PRP 22353 1817 12 , , , 22353 1817 13 for for IN 22353 1817 14 the the DT 22353 1817 15 translator translator NN 22353 1817 16 has have VBZ 22353 1817 17 thrown throw VBN 22353 1817 18 him -PRON- PRP 22353 1817 19 down down RP 22353 1817 20 as as RB 22353 1817 21 far far RB 22353 1817 22 as as IN 22353 1817 23 harsh harsh JJ 22353 1817 24 numbers number NNS 22353 1817 25 , , , 22353 1817 26 improper improper JJ 22353 1817 27 English English NNP 22353 1817 28 , , , 22353 1817 29 and and CC 22353 1817 30 a a DT 22353 1817 31 monstrous monstrous JJ 22353 1817 32 length length NN 22353 1817 33 of of IN 22353 1817 34 verse verse NN 22353 1817 35 could could MD 22353 1817 36 carry carry VB 22353 1817 37 him -PRON- PRP 22353 1817 38 . . . 22353 1818 1 " " `` 22353 1818 2 [ [ -LRB- 22353 1818 3 393 393 CD 22353 1818 4 ] ] -RRB- 22353 1818 5 In in IN 22353 1818 6 this this DT 22353 1818 7 satisfaction satisfaction NN 22353 1818 8 with with IN 22353 1818 9 their -PRON- PRP$ 22353 1818 10 own own JJ 22353 1818 11 country country NN 22353 1818 12 and and CC 22353 1818 13 their -PRON- PRP$ 22353 1818 14 own own JJ 22353 1818 15 era era NN 22353 1818 16 there there RB 22353 1818 17 lurked lurk VBD 22353 1818 18 certain certain JJ 22353 1818 19 dangers danger NNS 22353 1818 20 for for IN 22353 1818 21 seventeenth seventeenth JJ 22353 1818 22 - - HYPH 22353 1818 23 century century NN 22353 1818 24 writers writer NNS 22353 1818 25 . . . 22353 1819 1 The the DT 22353 1819 2 quality quality NN 22353 1819 3 becomes become VBZ 22353 1819 4 , , , 22353 1819 5 as as IN 22353 1819 6 we -PRON- PRP 22353 1819 7 shall shall MD 22353 1819 8 see see VB 22353 1819 9 , , , 22353 1819 10 more more RBR 22353 1819 11 noticeable noticeable JJ 22353 1819 12 in in IN 22353 1819 13 the the DT 22353 1819 14 eighteenth eighteenth JJ 22353 1819 15 century century NN 22353 1819 16 , , , 22353 1819 17 when when WRB 22353 1819 18 the the DT 22353 1819 19 shackles shackle NNS 22353 1819 20 which which WDT 22353 1819 21 English english JJ 22353 1819 22 taste taste NN 22353 1819 23 laid lay VBD 22353 1819 24 upon upon IN 22353 1819 25 original original JJ 22353 1819 26 poetry poetry NN 22353 1819 27 were be VBD 22353 1819 28 imposed impose VBN 22353 1819 29 also also RB 22353 1819 30 upon upon IN 22353 1819 31 translated translated JJ 22353 1819 32 verse verse NN 22353 1819 33 . . . 22353 1820 1 The the DT 22353 1820 2 theory theory NN 22353 1820 3 of of IN 22353 1820 4 translation translation NN 22353 1820 5 was be VBD 22353 1820 6 hampered hamper VBN 22353 1820 7 in in IN 22353 1820 8 its -PRON- PRP$ 22353 1820 9 development development NN 22353 1820 10 by by IN 22353 1820 11 the the DT 22353 1820 12 narrow narrow JJ 22353 1820 13 complacency complacency NN 22353 1820 14 of of IN 22353 1820 15 its -PRON- PRP$ 22353 1820 16 exponents exponent NNS 22353 1820 17 , , , 22353 1820 18 and and CC 22353 1820 19 the the DT 22353 1820 20 record record NN 22353 1820 21 of of IN 22353 1820 22 this this DT 22353 1820 23 time time NN 22353 1820 24 is be VBZ 22353 1820 25 by by IN 22353 1820 26 no no DT 22353 1820 27 means mean NNS 22353 1820 28 one one CD 22353 1820 29 of of IN 22353 1820 30 uniform uniform JJ 22353 1820 31 progress progress NN 22353 1820 32 . . . 22353 1821 1 The the DT 22353 1821 2 seventeenth seventeenth JJ 22353 1821 3 century century NN 22353 1821 4 shows show VBZ 22353 1821 5 clearly clearly RB 22353 1821 6 marked mark VBN 22353 1821 7 alternations alternation NNS 22353 1821 8 of of IN 22353 1821 9 opinion opinion NN 22353 1821 10 ; ; : 22353 1821 11 now now RB 22353 1821 12 it -PRON- PRP 22353 1821 13 sanctions sanction VBZ 22353 1821 14 extreme extreme JJ 22353 1821 15 methods method NNS 22353 1821 16 ; ; , 22353 1821 17 now now RB 22353 1821 18 , , , 22353 1821 19 by by IN 22353 1821 20 reaction reaction NN 22353 1821 21 , , , 22353 1821 22 it -PRON- PRP 22353 1821 23 inclines incline VBZ 22353 1821 24 towards towards IN 22353 1821 25 more more RBR 22353 1821 26 moderate moderate JJ 22353 1821 27 views view NNS 22353 1821 28 . . . 22353 1822 1 The the DT 22353 1822 2 eighteenth eighteenth JJ 22353 1822 3 century century NN 22353 1822 4 , , , 22353 1822 5 during during IN 22353 1822 6 the the DT 22353 1822 7 greater great JJR 22353 1822 8 part part NN 22353 1822 9 of of IN 22353 1822 10 its -PRON- PRP$ 22353 1822 11 course course NN 22353 1822 12 , , , 22353 1822 13 produces produce VBZ 22353 1822 14 little little JJ 22353 1822 15 that that WDT 22353 1822 16 is be VBZ 22353 1822 17 new new JJ 22353 1822 18 in in IN 22353 1822 19 the the DT 22353 1822 20 way way NN 22353 1822 21 of of IN 22353 1822 22 theory theory NN 22353 1822 23 , , , 22353 1822 24 and and CC 22353 1822 25 adopts adopt NNS 22353 1822 26 , , , 22353 1822 27 without without IN 22353 1822 28 much much JJ 22353 1822 29 attempt attempt NN 22353 1822 30 to to TO 22353 1822 31 analyze analyze VB 22353 1822 32 them -PRON- PRP 22353 1822 33 , , , 22353 1822 34 the the DT 22353 1822 35 formulas formula NNS 22353 1822 36 left leave VBN 22353 1822 37 by by IN 22353 1822 38 the the DT 22353 1822 39 preceding precede VBG 22353 1822 40 period period NN 22353 1822 41 . . . 22353 1823 1 We -PRON- PRP 22353 1823 2 may may MD 22353 1823 3 now now RB 22353 1823 4 resume resume VB 22353 1823 5 the the DT 22353 1823 6 history history NN 22353 1823 7 of of IN 22353 1823 8 these these DT 22353 1823 9 developments development NNS 22353 1823 10 at at IN 22353 1823 11 the the DT 22353 1823 12 point point NN 22353 1823 13 where where WRB 22353 1823 14 it -PRON- PRP 22353 1823 15 was be VBD 22353 1823 16 dropped drop VBN 22353 1823 17 in in IN 22353 1823 18 Chapter Chapter NNP 22353 1823 19 III III NNP 22353 1823 20 , , , 22353 1823 21 at at IN 22353 1823 22 the the DT 22353 1823 23 end end NN 22353 1823 24 of of IN 22353 1823 25 Elizabeth Elizabeth NNP 22353 1823 26 's 's POS 22353 1823 27 reign reign NN 22353 1823 28 . . . 22353 1824 1 In in IN 22353 1824 2 the the DT 22353 1824 3 first first JJ 22353 1824 4 part part NN 22353 1824 5 of of IN 22353 1824 6 the the DT 22353 1824 7 new new JJ 22353 1824 8 century century NN 22353 1824 9 the the DT 22353 1824 10 few few JJ 22353 1824 11 minor minor JJ 22353 1824 12 translators translator NNS 22353 1824 13 who who WP 22353 1824 14 described describe VBD 22353 1824 15 their -PRON- PRP$ 22353 1824 16 methods method NNS 22353 1824 17 held hold VBN 22353 1824 18 theories theory NNS 22353 1824 19 much much RB 22353 1824 20 like like IN 22353 1824 21 those those DT 22353 1824 22 of of IN 22353 1824 23 Chapman Chapman NNP 22353 1824 24 . . . 22353 1825 1 W. W. NNP 22353 1825 2 L. L. NNP 22353 1825 3 , , , 22353 1825 4 Gent Gent NNP 22353 1825 5 . . . 22353 1825 6 , , , 22353 1825 7 in in IN 22353 1825 8 the the DT 22353 1825 9 extremely extremely RB 22353 1825 10 flowery flowery JJ 22353 1825 11 and and CC 22353 1825 12 discursive discursive JJ 22353 1825 13 preface preface NN 22353 1825 14 to to IN 22353 1825 15 his -PRON- PRP$ 22353 1825 16 version version NN 22353 1825 17 of of IN 22353 1825 18 Virgil Virgil NNP 22353 1825 19 's 's POS 22353 1825 20 _ _ NNP 22353 1825 21 Eclogues Eclogues NNP 22353 1825 22 _ _ NNP 22353 1825 23 , , , 22353 1825 24 says say VBZ 22353 1825 25 , , , 22353 1825 26 " " `` 22353 1825 27 Some some DT 22353 1825 28 readers reader NNS 22353 1825 29 I -PRON- PRP 22353 1825 30 make make VBP 22353 1825 31 no no DT 22353 1825 32 doubt doubt NN 22353 1825 33 they -PRON- PRP 22353 1825 34 ( ( -LRB- 22353 1825 35 the the DT 22353 1825 36 translations translation NNS 22353 1825 37 ) ) -RRB- 22353 1825 38 will will MD 22353 1825 39 meet meet VB 22353 1825 40 with with IN 22353 1825 41 in in IN 22353 1825 42 these these DT 22353 1825 43 dainty dainty NN 22353 1825 44 mouthed mouth VBN 22353 1825 45 times time NNS 22353 1825 46 , , , 22353 1825 47 that that WDT 22353 1825 48 will will MD 22353 1825 49 tax tax VB 22353 1825 50 me -PRON- PRP 22353 1825 51 with with IN 22353 1825 52 not not RB 22353 1825 53 coming come VBG 22353 1825 54 resolved resolve VBN 22353 1825 55 word word NN 22353 1825 56 for for IN 22353 1825 57 word word NN 22353 1825 58 and and CC 22353 1825 59 line line NN 22353 1825 60 for for IN 22353 1825 61 line line NN 22353 1825 62 with with IN 22353 1825 63 the the DT 22353 1825 64 author author NN 22353 1825 65 .... .... . 22353 1826 1 I -PRON- PRP 22353 1826 2 used use VBD 22353 1826 3 the the DT 22353 1826 4 freedom freedom NN 22353 1826 5 of of IN 22353 1826 6 a a DT 22353 1826 7 translator translator NN 22353 1826 8 , , , 22353 1826 9 not not RB 22353 1826 10 tying tie VBG 22353 1826 11 myself -PRON- PRP 22353 1826 12 to to IN 22353 1826 13 the the DT 22353 1826 14 tyranny tyranny NN 22353 1826 15 of of IN 22353 1826 16 a a DT 22353 1826 17 grammatical grammatical JJ 22353 1826 18 construction construction NN 22353 1826 19 but but CC 22353 1826 20 breaking break VBG 22353 1826 21 the the DT 22353 1826 22 shell shell NN 22353 1826 23 into into IN 22353 1826 24 many many JJ 22353 1826 25 pieces piece NNS 22353 1826 26 , , , 22353 1826 27 was be VBD 22353 1826 28 only only RB 22353 1826 29 careful careful JJ 22353 1826 30 to to TO 22353 1826 31 preserve preserve VB 22353 1826 32 the the DT 22353 1826 33 kernel kernel NN 22353 1826 34 safe safe JJ 22353 1826 35 and and CC 22353 1826 36 whole whole JJ 22353 1826 37 from from IN 22353 1826 38 the the DT 22353 1826 39 violence violence NN 22353 1826 40 of of IN 22353 1826 41 a a DT 22353 1826 42 wrong wrong JJ 22353 1826 43 or or CC 22353 1826 44 wrested wrest VBN 22353 1826 45 interpretation interpretation NN 22353 1826 46 . . . 22353 1826 47 " " '' 22353 1827 1 After after IN 22353 1827 2 a a DT 22353 1827 3 long long JJ 22353 1827 4 simile simile NN 22353 1827 5 drawn draw VBN 22353 1827 6 from from IN 22353 1827 7 the the DT 22353 1827 8 hunting hunting NN 22353 1827 9 field field NN 22353 1827 10 he -PRON- PRP 22353 1827 11 concludes conclude VBZ 22353 1827 12 , , , 22353 1827 13 " " `` 22353 1827 14 No no RB 22353 1827 15 more more RBR 22353 1827 16 do do VBP 22353 1827 17 I -PRON- PRP 22353 1827 18 conceive conceive VB 22353 1827 19 my -PRON- PRP$ 22353 1827 20 course course NN 22353 1827 21 herein herein NNP 22353 1827 22 to to TO 22353 1827 23 be be VB 22353 1827 24 faulty faulty JJ 22353 1827 25 though though IN 22353 1827 26 I -PRON- PRP 22353 1827 27 do do VBP 22353 1827 28 not not RB 22353 1827 29 affect affect VB 22353 1827 30 to to TO 22353 1827 31 follow follow VB 22353 1827 32 my -PRON- PRP$ 22353 1827 33 author author NN 22353 1827 34 so so RB 22353 1827 35 close close RB 22353 1827 36 as as IN 22353 1827 37 to to TO 22353 1827 38 tread tread VB 22353 1827 39 upon upon IN 22353 1827 40 his -PRON- PRP$ 22353 1827 41 heels heel NNS 22353 1827 42 . . . 22353 1827 43 " " '' 22353 1828 1 John John NNP 22353 1828 2 Vicars Vicars NNP 22353 1828 3 , , , 22353 1828 4 who who WP 22353 1828 5 professes profess VBZ 22353 1828 6 to to TO 22353 1828 7 have have VB 22353 1828 8 robed robe VBN 22353 1828 9 Virgil Virgil NNP 22353 1828 10 in in IN 22353 1828 11 " " `` 22353 1828 12 a a DT 22353 1828 13 homespun homespun JJ 22353 1828 14 English English NNP 22353 1828 15 gray gray JJ 22353 1828 16 - - HYPH 22353 1828 17 coat coat NN 22353 1828 18 plain plain NN 22353 1828 19 , , , 22353 1828 20 " " '' 22353 1828 21 says say VBZ 22353 1828 22 of of IN 22353 1828 23 his -PRON- PRP$ 22353 1828 24 manner manner NN 22353 1828 25 , , , 22353 1828 26 " " `` 22353 1828 27 I -PRON- PRP 22353 1828 28 have have VBP 22353 1828 29 aimed aim VBN 22353 1828 30 at at IN 22353 1828 31 these these DT 22353 1828 32 three three CD 22353 1828 33 things thing NNS 22353 1828 34 , , , 22353 1828 35 perspicuity perspicuity NN 22353 1828 36 of of IN 22353 1828 37 the the DT 22353 1828 38 matter matter NN 22353 1828 39 , , , 22353 1828 40 fidelity fidelity NN 22353 1828 41 to to IN 22353 1828 42 the the DT 22353 1828 43 author author NN 22353 1828 44 , , , 22353 1828 45 and and CC 22353 1828 46 facility facility NN 22353 1828 47 or or CC 22353 1828 48 smoothness smoothness JJ 22353 1828 49 to to TO 22353 1828 50 recreate recreate VB 22353 1828 51 thee thee PRP 22353 1828 52 my -PRON- PRP$ 22353 1828 53 reader reader NN 22353 1828 54 . . . 22353 1829 1 Now now RB 22353 1829 2 if if IN 22353 1829 3 any any DT 22353 1829 4 critical critical JJ 22353 1829 5 or or CC 22353 1829 6 curious curious JJ 22353 1829 7 wit wit NN 22353 1829 8 tax tax VB 22353 1829 9 me -PRON- PRP 22353 1829 10 with with IN 22353 1829 11 a a DT 22353 1829 12 _ _ NNP 22353 1829 13 Frustra Frustra NNP 22353 1829 14 fit fit NN 22353 1829 15 per per IN 22353 1829 16 plura plura NNP 22353 1829 17 & & CC 22353 1829 18 c. c. NNP 22353 1829 19 _ _ NNP 22353 1829 20 and and CC 22353 1829 21 blame blame VB 22353 1829 22 my -PRON- PRP$ 22353 1829 23 not not RB 22353 1829 24 curious curious JJ 22353 1829 25 confinement confinement NN 22353 1829 26 to to IN 22353 1829 27 my -PRON- PRP$ 22353 1829 28 author author NN 22353 1829 29 line line NN 22353 1829 30 for for IN 22353 1829 31 line line NN 22353 1829 32 , , , 22353 1829 33 I -PRON- PRP 22353 1829 34 answer answer VBP 22353 1829 35 ( ( -LRB- 22353 1829 36 and and CC 22353 1829 37 I -PRON- PRP 22353 1829 38 hope hope VBP 22353 1829 39 this this DT 22353 1829 40 answer answer NN 22353 1829 41 will will MD 22353 1829 42 satisfy satisfy VB 22353 1829 43 the the DT 22353 1829 44 moderate moderate JJ 22353 1829 45 and and CC 22353 1829 46 ingenuous ingenuous JJ 22353 1829 47 ) ) -RRB- 22353 1829 48 that that IN 22353 1829 49 though though IN 22353 1829 50 peradventure peradventure NN 22353 1829 51 I -PRON- PRP 22353 1829 52 could could MD 22353 1829 53 ( ( -LRB- 22353 1829 54 as as IN 22353 1829 55 in in IN 22353 1829 56 my -PRON- PRP$ 22353 1829 57 Babel Babel NNP 22353 1829 58 's 's POS 22353 1829 59 Balm Balm NNP 22353 1829 60 I -PRON- PRP 22353 1829 61 have have VBP 22353 1829 62 done do VBN 22353 1829 63 throughout throughout IN 22353 1829 64 the the DT 22353 1829 65 whole whole JJ 22353 1829 66 translation translation NN 22353 1829 67 ) ) -RRB- 22353 1829 68 yet yet CC 22353 1829 69 in in IN 22353 1829 70 regard regard NN 22353 1829 71 of of IN 22353 1829 72 the the DT 22353 1829 73 lofty lofty JJ 22353 1829 74 majesty majesty NN 22353 1829 75 of of IN 22353 1829 76 this this DT 22353 1829 77 my -PRON- PRP$ 22353 1829 78 author author NN 22353 1829 79 's 's POS 22353 1829 80 style style NN 22353 1829 81 , , , 22353 1829 82 I -PRON- PRP 22353 1829 83 would would MD 22353 1829 84 not not RB 22353 1829 85 adventure adventure VB 22353 1829 86 so so RB 22353 1829 87 to to TO 22353 1829 88 pinch pinch VB 22353 1829 89 his -PRON- PRP$ 22353 1829 90 spirits spirit NNS 22353 1829 91 , , , 22353 1829 92 as as IN 22353 1829 93 to to TO 22353 1829 94 make make VB 22353 1829 95 him -PRON- PRP 22353 1829 96 seem seem VB 22353 1829 97 to to TO 22353 1829 98 walk walk VB 22353 1829 99 like like IN 22353 1829 100 a a DT 22353 1829 101 lifeless lifeless JJ 22353 1829 102 ghost ghost NN 22353 1829 103 . . . 22353 1830 1 But but CC 22353 1830 2 on on IN 22353 1830 3 thinking think VBG 22353 1830 4 on on IN 22353 1830 5 that that DT 22353 1830 6 of of IN 22353 1830 7 Horace Horace NNP 22353 1830 8 , , , 22353 1830 9 _ _ NNP 22353 1830 10 Brevis Brevis NNP 22353 1830 11 esse esse NNP 22353 1830 12 laboro laboro NNP 22353 1830 13 obscurus obscurus NNP 22353 1830 14 fio fio NNP 22353 1830 15 _ _ NNP 22353 1830 16 , , , 22353 1830 17 I -PRON- PRP 22353 1830 18 presumed presume VBD 22353 1830 19 ( ( -LRB- 22353 1830 20 yet yet CC 22353 1830 21 still still RB 22353 1830 22 having have VBG 22353 1830 23 an an DT 22353 1830 24 eye eye NN 22353 1830 25 to to IN 22353 1830 26 the the DT 22353 1830 27 genuine genuine JJ 22353 1830 28 sense sense NN 22353 1830 29 as as IN 22353 1830 30 I -PRON- PRP 22353 1830 31 was be VBD 22353 1830 32 able able JJ 22353 1830 33 ) ) -RRB- 22353 1830 34 to to TO 22353 1830 35 expatiate expatiate VB 22353 1830 36 with with IN 22353 1830 37 poetical poetical JJ 22353 1830 38 liberty liberty NN 22353 1830 39 , , , 22353 1830 40 where where WRB 22353 1830 41 necessity necessity NN 22353 1830 42 of of IN 22353 1830 43 matter matter NN 22353 1830 44 and and CC 22353 1830 45 phrase phrase NN 22353 1830 46 enforced enforce VBN 22353 1830 47 . . . 22353 1830 48 " " '' 22353 1831 1 Vicars Vicars NNP 22353 1831 2 ' ' POS 22353 1831 3 warrant warrant NN 22353 1831 4 for for IN 22353 1831 5 his -PRON- PRP$ 22353 1831 6 practice practice NN 22353 1831 7 is be VBZ 22353 1831 8 the the DT 22353 1831 9 oftquoted oftquoted JJ 22353 1831 10 caution caution NN 22353 1831 11 of of IN 22353 1831 12 Horace Horace NNP 22353 1831 13 , , , 22353 1831 14 _ _ NNP 22353 1831 15 Nec Nec NNP 22353 1831 16 verbum verbum NN 22353 1831 17 verbo verbo NN 22353 1831 18 curabis curabis NNP 22353 1831 19 reddere reddere NNP 22353 1831 20 _ _ NNP 22353 1831 21 . . . 22353 1832 1 But but CC 22353 1832 2 the the DT 22353 1832 3 seventeenth seventeenth JJ 22353 1832 4 century century NN 22353 1832 5 was be VBD 22353 1832 6 not not RB 22353 1832 7 disposed dispose VBN 22353 1832 8 to to TO 22353 1832 9 continue continue VB 22353 1832 10 uninterruptedly uninterruptedly RB 22353 1832 11 the the DT 22353 1832 12 tradition tradition NN 22353 1832 13 of of IN 22353 1832 14 previous previous JJ 22353 1832 15 translators translator NNS 22353 1832 16 . . . 22353 1833 1 In in IN 22353 1833 2 translated translate VBN 22353 1833 3 , , , 22353 1833 4 as as IN 22353 1833 5 in in IN 22353 1833 6 original original JJ 22353 1833 7 verse verse NN 22353 1833 8 a a DT 22353 1833 9 new new JJ 22353 1833 10 era era NN 22353 1833 11 was be VBD 22353 1833 12 to to TO 22353 1833 13 begin begin VB 22353 1833 14 , , , 22353 1833 15 acclaimed acclaim VBN 22353 1833 16 as as IN 22353 1833 17 such such JJ 22353 1833 18 in in IN 22353 1833 19 its -PRON- PRP$ 22353 1833 20 own own JJ 22353 1833 21 day day NN 22353 1833 22 , , , 22353 1833 23 and and CC 22353 1833 24 associated associate VBN 22353 1833 25 like like IN 22353 1833 26 the the DT 22353 1833 27 new new JJ 22353 1833 28 poetry poetry NN 22353 1833 29 , , , 22353 1833 30 with with IN 22353 1833 31 the the DT 22353 1833 32 names name NNS 22353 1833 33 of of IN 22353 1833 34 Denham Denham NNP 22353 1833 35 and and CC 22353 1833 36 Cowley Cowley NNP 22353 1833 37 as as IN 22353 1833 38 both both DT 22353 1833 39 poets poet NNS 22353 1833 40 and and CC 22353 1833 41 critics critic NNS 22353 1833 42 and and CC 22353 1833 43 with with IN 22353 1833 44 that that DT 22353 1833 45 of of IN 22353 1833 46 Waller Waller NNP 22353 1833 47 as as IN 22353 1833 48 poet poet NN 22353 1833 49 . . . 22353 1834 1 Peculiarly peculiarly JJ 22353 1834 2 characteristic characteristic NN 22353 1834 3 of of IN 22353 1834 4 the the DT 22353 1834 5 movement movement NN 22353 1834 6 was be VBD 22353 1834 7 its -PRON- PRP$ 22353 1834 8 hostility hostility NN 22353 1834 9 towards towards IN 22353 1834 10 literal literal JJ 22353 1834 11 translation translation NN 22353 1834 12 , , , 22353 1834 13 a a DT 22353 1834 14 hostility hostility NN 22353 1834 15 apparent apparent JJ 22353 1834 16 also also RB 22353 1834 17 , , , 22353 1834 18 as as IN 22353 1834 19 we -PRON- PRP 22353 1834 20 have have VBP 22353 1834 21 seen see VBN 22353 1834 22 , , , 22353 1834 23 in in IN 22353 1834 24 Chapman Chapman NNP 22353 1834 25 . . . 22353 1835 1 " " `` 22353 1835 2 I -PRON- PRP 22353 1835 3 consider consider VBP 22353 1835 4 it -PRON- PRP 22353 1835 5 a a DT 22353 1835 6 vulgar vulgar JJ 22353 1835 7 error error NN 22353 1835 8 in in IN 22353 1835 9 translating translate VBG 22353 1835 10 poets poet NNS 22353 1835 11 , , , 22353 1835 12 " " '' 22353 1835 13 writes write VBZ 22353 1835 14 Denham Denham NNP 22353 1835 15 in in IN 22353 1835 16 the the DT 22353 1835 17 preface preface NN 22353 1835 18 to to IN 22353 1835 19 his -PRON- PRP$ 22353 1835 20 _ _ NNP 22353 1835 21 Destruction Destruction NNP 22353 1835 22 of of IN 22353 1835 23 Troy Troy NNP 22353 1835 24 _ _ NNP 22353 1835 25 , , , 22353 1835 26 " " '' 22353 1835 27 to to TO 22353 1835 28 affect affect VB 22353 1835 29 being be VBG 22353 1835 30 Fidus Fidus NNP 22353 1835 31 Interpres Interpres NNPS 22353 1835 32 , , , 22353 1835 33 " " '' 22353 1835 34 and and CC 22353 1835 35 again again RB 22353 1835 36 in in IN 22353 1835 37 his -PRON- PRP$ 22353 1835 38 lines line NNS 22353 1835 39 to to IN 22353 1835 40 Fanshaw Fanshaw NNP 22353 1835 41 : : : 22353 1835 42 That that WDT 22353 1835 43 servile servile JJ 22353 1835 44 path path NN 22353 1835 45 thou thou NNP 22353 1835 46 nobly nobly RB 22353 1835 47 dost dost VBD 22353 1835 48 decline decline NN 22353 1835 49 Of of IN 22353 1835 50 tracing trace VBG 22353 1835 51 word word NN 22353 1835 52 by by IN 22353 1835 53 word word NN 22353 1835 54 , , , 22353 1835 55 and and CC 22353 1835 56 line line NN 22353 1835 57 by by IN 22353 1835 58 line line NN 22353 1835 59 . . . 22353 1836 1 Those those DT 22353 1836 2 are be VBP 22353 1836 3 the the DT 22353 1836 4 labored labored JJ 22353 1836 5 births birth NNS 22353 1836 6 of of IN 22353 1836 7 slavish slavish JJ 22353 1836 8 brains brain NNS 22353 1836 9 , , , 22353 1836 10 Not not RB 22353 1836 11 the the DT 22353 1836 12 effect effect NN 22353 1836 13 of of IN 22353 1836 14 poetry poetry NN 22353 1836 15 but but CC 22353 1836 16 pains pain NNS 22353 1836 17 ; ; : 22353 1836 18 Cheap cheap JJ 22353 1836 19 , , , 22353 1836 20 vulgar vulgar JJ 22353 1836 21 arts art NNS 22353 1836 22 , , , 22353 1836 23 whose whose WP$ 22353 1836 24 narrowness narrowness JJ 22353 1836 25 affords afford VBZ 22353 1836 26 No no DT 22353 1836 27 flight flight NN 22353 1836 28 for for IN 22353 1836 29 thoughts thought NNS 22353 1836 30 , , , 22353 1836 31 but but CC 22353 1836 32 poorly poorly RB 22353 1836 33 sticks stick NNS 22353 1836 34 at at IN 22353 1836 35 words word NNS 22353 1836 36 . . . 22353 1837 1 Sprat sprat NN 22353 1837 2 is be VBZ 22353 1837 3 anxious anxious JJ 22353 1837 4 to to TO 22353 1837 5 claim claim VB 22353 1837 6 for for IN 22353 1837 7 Cowley Cowley NNP 22353 1837 8 much much JJ 22353 1837 9 of of IN 22353 1837 10 the the DT 22353 1837 11 credit credit NN 22353 1837 12 for for IN 22353 1837 13 introducing introduce VBG 22353 1837 14 " " `` 22353 1837 15 this this DT 22353 1837 16 way way NN 22353 1837 17 of of IN 22353 1837 18 leaving leave VBG 22353 1837 19 verbal verbal JJ 22353 1837 20 translations translation NNS 22353 1837 21 and and CC 22353 1837 22 chiefly chiefly RB 22353 1837 23 regarding regard VBG 22353 1837 24 the the DT 22353 1837 25 sense sense NN 22353 1837 26 and and CC 22353 1837 27 genius genius NN 22353 1837 28 of of IN 22353 1837 29 the the DT 22353 1837 30 author author NN 22353 1837 31 , , , 22353 1837 32 " " '' 22353 1837 33 which which WDT 22353 1837 34 " " '' 22353 1837 35 was be VBD 22353 1837 36 scarce scarce JJ 22353 1837 37 heard hear VBN 22353 1837 38 of of IN 22353 1837 39 in in IN 22353 1837 40 England England NNP 22353 1837 41 before before IN 22353 1837 42 this this DT 22353 1837 43 present present JJ 22353 1837 44 age age NN 22353 1837 45 . . . 22353 1838 1 " " `` 22353 1838 2 [ [ -LRB- 22353 1838 3 394 394 CD 22353 1838 4 ] ] -RRB- 22353 1838 5 Why why WRB 22353 1838 6 Chapman Chapman NNP 22353 1838 7 and and CC 22353 1838 8 later later JJ 22353 1838 9 translators translator NNS 22353 1838 10 should should MD 22353 1838 11 have have VB 22353 1838 12 fixed fix VBN 22353 1838 13 upon upon IN 22353 1838 14 extreme extreme JJ 22353 1838 15 literalness literalness NN 22353 1838 16 as as IN 22353 1838 17 the the DT 22353 1838 18 besetting besetting NN 22353 1838 19 fault fault NN 22353 1838 20 of of IN 22353 1838 21 their -PRON- PRP$ 22353 1838 22 predecessors predecessor NNS 22353 1838 23 and and CC 22353 1838 24 contemporaries contemporary NNS 22353 1838 25 , , , 22353 1838 26 it -PRON- PRP 22353 1838 27 is be VBZ 22353 1838 28 hard hard JJ 22353 1838 29 to to TO 22353 1838 30 see see VB 22353 1838 31 . . . 22353 1839 1 It -PRON- PRP 22353 1839 2 is be VBZ 22353 1839 3 true true JJ 22353 1839 4 that that IN 22353 1839 5 the the DT 22353 1839 6 recognition recognition NN 22353 1839 7 of of IN 22353 1839 8 the the DT 22353 1839 9 desirability desirability NN 22353 1839 10 of of IN 22353 1839 11 faithfulness faithfulness NN 22353 1839 12 to to IN 22353 1839 13 the the DT 22353 1839 14 original original NN 22353 1839 15 was be VBD 22353 1839 16 the the DT 22353 1839 17 most most RBS 22353 1839 18 distinctive distinctive JJ 22353 1839 19 contribution contribution NN 22353 1839 20 that that IN 22353 1839 21 sixteenth sixteenth JJ 22353 1839 22 - - HYPH 22353 1839 23 century century NN 22353 1839 24 critics critic NNS 22353 1839 25 made make VBN 22353 1839 26 to to IN 22353 1839 27 the the DT 22353 1839 28 theory theory NN 22353 1839 29 of of IN 22353 1839 30 translation translation NN 22353 1839 31 , , , 22353 1839 32 but but CC 22353 1839 33 this this DT 22353 1839 34 principle principle NN 22353 1839 35 was be VBD 22353 1839 36 largely largely RB 22353 1839 37 associated associate VBN 22353 1839 38 with with IN 22353 1839 39 prose prose JJ 22353 1839 40 renderings rendering NNS 22353 1839 41 of of IN 22353 1839 42 a a DT 22353 1839 43 different different JJ 22353 1839 44 type type NN 22353 1839 45 from from IN 22353 1839 46 that that DT 22353 1839 47 now now RB 22353 1839 48 under under IN 22353 1839 49 discussion discussion NN 22353 1839 50 . . . 22353 1840 1 If if IN 22353 1840 2 , , , 22353 1840 3 like like IN 22353 1840 4 Denham Denham NNP 22353 1840 5 , , , 22353 1840 6 one one CD 22353 1840 7 excludes exclude NNS 22353 1840 8 " " `` 22353 1840 9 matters matter NNS 22353 1840 10 of of IN 22353 1840 11 fact fact NN 22353 1840 12 and and CC 22353 1840 13 matters matter NNS 22353 1840 14 of of IN 22353 1840 15 faith faith NN 22353 1840 16 , , , 22353 1840 17 " " '' 22353 1840 18 the the DT 22353 1840 19 body body NN 22353 1840 20 of of IN 22353 1840 21 translation translation NN 22353 1840 22 which which WDT 22353 1840 23 remains remain VBZ 22353 1840 24 is be VBZ 22353 1840 25 scarcely scarcely RB 22353 1840 26 distinguished distinguish VBN 22353 1840 27 by by IN 22353 1840 28 slavish slavish JJ 22353 1840 29 adherence adherence NN 22353 1840 30 to to IN 22353 1840 31 the the DT 22353 1840 32 letter letter NN 22353 1840 33 . . . 22353 1841 1 As as IN 22353 1841 2 a a DT 22353 1841 3 matter matter NN 22353 1841 4 of of IN 22353 1841 5 fact fact NN 22353 1841 6 , , , 22353 1841 7 however however RB 22353 1841 8 , , , 22353 1841 9 sixteenth sixteenth JJ 22353 1841 10 - - HYPH 22353 1841 11 century century NN 22353 1841 12 translation translation NN 22353 1841 13 was be VBD 22353 1841 14 obviously obviously RB 22353 1841 15 an an DT 22353 1841 16 unfamiliar unfamiliar JJ 22353 1841 17 field field NN 22353 1841 18 to to IN 22353 1841 19 most most RBS 22353 1841 20 seventeenth seventeenth JJ 22353 1841 21 - - HYPH 22353 1841 22 century century NN 22353 1841 23 commentators commentator NNS 22353 1841 24 , , , 22353 1841 25 and and CC 22353 1841 26 although although IN 22353 1841 27 their -PRON- PRP$ 22353 1841 28 generalizations generalization NNS 22353 1841 29 include include VBP 22353 1841 30 all all DT 22353 1841 31 who who WP 22353 1841 32 have have VBP 22353 1841 33 gone go VBN 22353 1841 34 before before IN 22353 1841 35 them -PRON- PRP 22353 1841 36 , , , 22353 1841 37 their -PRON- PRP$ 22353 1841 38 illustrations illustration NNS 22353 1841 39 are be VBP 22353 1841 40 usually usually RB 22353 1841 41 drawn draw VBN 22353 1841 42 from from IN 22353 1841 43 the the DT 22353 1841 44 early early JJ 22353 1841 45 part part NN 22353 1841 46 of of IN 22353 1841 47 their -PRON- PRP$ 22353 1841 48 own own JJ 22353 1841 49 century century NN 22353 1841 50 . . . 22353 1842 1 Ben Ben NNP 22353 1842 2 Jonson Jonson NNP 22353 1842 3 , , , 22353 1842 4 whose whose WP$ 22353 1842 5 translation translation NN 22353 1842 6 of of IN 22353 1842 7 Horace Horace NNP 22353 1842 8 's 's POS 22353 1842 9 _ _ NNP 22353 1842 10 Art Art NNP 22353 1842 11 of of IN 22353 1842 12 Poetry Poetry NNP 22353 1842 13 _ _ NNP 22353 1842 14 is be VBZ 22353 1842 15 cited cite VBN 22353 1842 16 by by IN 22353 1842 17 Dryden Dryden NNP 22353 1842 18 as as IN 22353 1842 19 an an DT 22353 1842 20 example example NN 22353 1842 21 of of IN 22353 1842 22 " " `` 22353 1842 23 metaphrase metaphrase NN 22353 1842 24 , , , 22353 1842 25 or or CC 22353 1842 26 turning turn VBG 22353 1842 27 an an DT 22353 1842 28 author author NN 22353 1842 29 word word NN 22353 1842 30 by by IN 22353 1842 31 word word NN 22353 1842 32 and and CC 22353 1842 33 line line NN 22353 1842 34 by by IN 22353 1842 35 line line NN 22353 1842 36 from from IN 22353 1842 37 one one CD 22353 1842 38 language language NN 22353 1842 39 to to IN 22353 1842 40 another,"[395 another,"[395 NN 22353 1842 41 ] ] -RRB- 22353 1842 42 is be VBZ 22353 1842 43 perhaps perhaps RB 22353 1842 44 largely largely RB 22353 1842 45 responsible responsible JJ 22353 1842 46 for for IN 22353 1842 47 the the DT 22353 1842 48 mistaken mistaken JJ 22353 1842 49 impression impression NN 22353 1842 50 regarding regard VBG 22353 1842 51 the the DT 22353 1842 52 earlier early JJR 22353 1842 53 translators translator NNS 22353 1842 54 . . . 22353 1843 1 Thomas Thomas NNP 22353 1843 2 May May NNP 22353 1843 3 and and CC 22353 1843 4 George George NNP 22353 1843 5 Sandys Sandys NNP 22353 1843 6 are be VBP 22353 1843 7 often often RB 22353 1843 8 included include VBN 22353 1843 9 in in IN 22353 1843 10 the the DT 22353 1843 11 same same JJ 22353 1843 12 category category NN 22353 1843 13 . . . 22353 1844 1 Sandys sandys NN 22353 1844 2 ' ' POS 22353 1844 3 translation translation NN 22353 1844 4 of of IN 22353 1844 5 Ovid Ovid NNP 22353 1844 6 is be VBZ 22353 1844 7 regarded regard VBN 22353 1844 8 by by IN 22353 1844 9 Dryden Dryden NNP 22353 1844 10 as as IN 22353 1844 11 typical typical JJ 22353 1844 12 of of IN 22353 1844 13 its -PRON- PRP$ 22353 1844 14 time time NN 22353 1844 15 . . . 22353 1845 1 Its -PRON- PRP$ 22353 1845 2 literalism literalism NN 22353 1845 3 , , , 22353 1845 4 its -PRON- PRP$ 22353 1845 5 resulting result VBG 22353 1845 6 lack lack NN 22353 1845 7 of of IN 22353 1845 8 poetry poetry NN 22353 1845 9 , , , 22353 1845 10 " " '' 22353 1845 11 proceeded proceed VBN 22353 1845 12 from from IN 22353 1845 13 the the DT 22353 1845 14 wrong wrong JJ 22353 1845 15 judgment judgment NN 22353 1845 16 of of IN 22353 1845 17 the the DT 22353 1845 18 age age NN 22353 1845 19 in in IN 22353 1845 20 which which WDT 22353 1845 21 he -PRON- PRP 22353 1845 22 lived live VBD 22353 1845 23 . . . 22353 1846 1 They -PRON- PRP 22353 1846 2 neither neither CC 22353 1846 3 knew know VBD 22353 1846 4 good good JJ 22353 1846 5 verse verse NN 22353 1846 6 nor nor CC 22353 1846 7 loved love VBD 22353 1846 8 it -PRON- PRP 22353 1846 9 ; ; : 22353 1846 10 they -PRON- PRP 22353 1846 11 were be VBD 22353 1846 12 scholars scholar NNS 22353 1846 13 , , , 22353 1846 14 ' ' '' 22353 1846 15 tis tis RB 22353 1846 16 true true JJ 22353 1846 17 , , , 22353 1846 18 but but CC 22353 1846 19 they -PRON- PRP 22353 1846 20 were be VBD 22353 1846 21 pedants pedant NNS 22353 1846 22 ; ; : 22353 1846 23 and and CC 22353 1846 24 for for IN 22353 1846 25 all all DT 22353 1846 26 their -PRON- PRP$ 22353 1846 27 pedantic pedantic JJ 22353 1846 28 pains pain NNS 22353 1846 29 , , , 22353 1846 30 all all DT 22353 1846 31 their -PRON- PRP$ 22353 1846 32 translations translation NNS 22353 1846 33 want want VBP 22353 1846 34 to to TO 22353 1846 35 be be VB 22353 1846 36 translated translate VBN 22353 1846 37 into into IN 22353 1846 38 English English NNP 22353 1846 39 . . . 22353 1847 1 " " `` 22353 1847 2 [ [ -LRB- 22353 1847 3 396 396 CD 22353 1847 4 ] ] -RRB- 22353 1847 5 But but CC 22353 1847 6 neither neither CC 22353 1847 7 Jonson Jonson NNP 22353 1847 8 , , , 22353 1847 9 Sandys Sandys NNP 22353 1847 10 , , , 22353 1847 11 nor nor CC 22353 1847 12 May May NNP 22353 1847 13 has have VBZ 22353 1847 14 much much JJ 22353 1847 15 to to TO 22353 1847 16 say say VB 22353 1847 17 with with IN 22353 1847 18 regard regard NN 22353 1847 19 to to IN 22353 1847 20 the the DT 22353 1847 21 proper proper JJ 22353 1847 22 methods method NNS 22353 1847 23 of of IN 22353 1847 24 translation translation NN 22353 1847 25 . . . 22353 1848 1 The the DT 22353 1848 2 most most RBS 22353 1848 3 definite definite JJ 22353 1848 4 utterance utterance NN 22353 1848 5 of of IN 22353 1848 6 the the DT 22353 1848 7 group group NN 22353 1848 8 is be VBZ 22353 1848 9 found find VBN 22353 1848 10 in in IN 22353 1848 11 the the DT 22353 1848 12 lines line NNS 22353 1848 13 which which WDT 22353 1848 14 Jonson Jonson NNP 22353 1848 15 addressed address VBD 22353 1848 16 to to IN 22353 1848 17 May May NNP 22353 1848 18 on on IN 22353 1848 19 his -PRON- PRP$ 22353 1848 20 translation translation NN 22353 1848 21 of of IN 22353 1848 22 Lucan Lucan NNP 22353 1848 23 : : : 22353 1848 24 But but CC 22353 1848 25 who who WP 22353 1848 26 hath hath VBP 22353 1848 27 them -PRON- PRP 22353 1848 28 interpreted interpret VBD 22353 1848 29 , , , 22353 1848 30 and and CC 22353 1848 31 brought bring VBD 22353 1848 32 Lucan Lucan NNP 22353 1848 33 's 's POS 22353 1848 34 whole whole JJ 22353 1848 35 frame frame NN 22353 1848 36 unto unto IN 22353 1848 37 us -PRON- PRP 22353 1848 38 , , , 22353 1848 39 and and CC 22353 1848 40 so so RB 22353 1848 41 wrought work VBD 22353 1848 42 As as IN 22353 1848 43 not not RB 22353 1848 44 the the DT 22353 1848 45 smallest small JJS 22353 1848 46 joint joint JJ 22353 1848 47 or or CC 22353 1848 48 gentlest gentle JJS 22353 1848 49 word word NN 22353 1848 50 In in IN 22353 1848 51 the the DT 22353 1848 52 great great JJ 22353 1848 53 mass mass NN 22353 1848 54 or or CC 22353 1848 55 machine machine NN 22353 1848 56 there there EX 22353 1848 57 is be VBZ 22353 1848 58 stirr'd stirr'd PRP 22353 1848 59 ? ? . 22353 1849 1 The the DT 22353 1849 2 self self NN 22353 1849 3 same same JJ 22353 1849 4 genius genius NN 22353 1849 5 ! ! . 22353 1850 1 so so IN 22353 1850 2 the the DT 22353 1850 3 world world NN 22353 1850 4 will will MD 22353 1850 5 say say VB 22353 1850 6 The the DT 22353 1850 7 sun sun NN 22353 1850 8 translated translate VBD 22353 1850 9 , , , 22353 1850 10 or or CC 22353 1850 11 the the DT 22353 1850 12 son son NN 22353 1850 13 of of IN 22353 1850 14 May. May NNP 22353 1851 1 [ [ -LRB- 22353 1851 2 397 397 CD 22353 1851 3 ] ] -RRB- 22353 1851 4 May May MD 22353 1851 5 's 's POS 22353 1851 6 own own JJ 22353 1851 7 preface preface NN 22353 1851 8 says say VBZ 22353 1851 9 nothing nothing NN 22353 1851 10 of of IN 22353 1851 11 his -PRON- PRP$ 22353 1851 12 theories theory NNS 22353 1851 13 . . . 22353 1852 1 Sandys Sandys NNP 22353 1852 2 says say VBZ 22353 1852 3 of of IN 22353 1852 4 his -PRON- PRP$ 22353 1852 5 Ovid Ovid NNP 22353 1852 6 , , , 22353 1852 7 " " '' 22353 1852 8 To to IN 22353 1852 9 the the DT 22353 1852 10 translation translation NN 22353 1852 11 I -PRON- PRP 22353 1852 12 have have VBP 22353 1852 13 given give VBN 22353 1852 14 what what WDT 22353 1852 15 perfection perfection NN 22353 1852 16 my -PRON- PRP$ 22353 1852 17 pen pen NN 22353 1852 18 could could MD 22353 1852 19 bestow bestow VB 22353 1852 20 , , , 22353 1852 21 by by IN 22353 1852 22 polishing polish VBG 22353 1852 23 , , , 22353 1852 24 altering alter VBG 22353 1852 25 , , , 22353 1852 26 or or CC 22353 1852 27 restoring restore VBG 22353 1852 28 the the DT 22353 1852 29 harsh harsh JJ 22353 1852 30 , , , 22353 1852 31 improper improper JJ 22353 1852 32 , , , 22353 1852 33 or or CC 22353 1852 34 mistaken mistake VBN 22353 1852 35 with with IN 22353 1852 36 a a DT 22353 1852 37 nicer nice JJR 22353 1852 38 exactness exactness NN 22353 1852 39 than than IN 22353 1852 40 perhaps perhaps RB 22353 1852 41 is be VBZ 22353 1852 42 required require VBN 22353 1852 43 in in IN 22353 1852 44 so so RB 22353 1852 45 long long RB 22353 1852 46 a a DT 22353 1852 47 labor,"[398 labor,"[398 NN 22353 1852 48 ] ] -RRB- 22353 1852 49 a a DT 22353 1852 50 comment comment NN 22353 1852 51 open open JJ 22353 1852 52 to to IN 22353 1852 53 various various JJ 22353 1852 54 interpretations interpretation NNS 22353 1852 55 . . . 22353 1853 1 His -PRON- PRP$ 22353 1853 2 metrical metrical JJ 22353 1853 3 version version NN 22353 1853 4 of of IN 22353 1853 5 the the DT 22353 1853 6 Psalms Psalms NNPS 22353 1853 7 is be VBZ 22353 1853 8 described describe VBN 22353 1853 9 as as IN 22353 1853 10 " " `` 22353 1853 11 paraphrastically paraphrastically RB 22353 1853 12 translated translate VBN 22353 1853 13 , , , 22353 1853 14 " " '' 22353 1853 15 and and CC 22353 1853 16 it -PRON- PRP 22353 1853 17 is be VBZ 22353 1853 18 worthy worthy JJ 22353 1853 19 of of IN 22353 1853 20 note note NN 22353 1853 21 that that IN 22353 1853 22 Cowley Cowley NNP 22353 1853 23 , , , 22353 1853 24 in in IN 22353 1853 25 his -PRON- PRP$ 22353 1853 26 attack attack NN 22353 1853 27 on on IN 22353 1853 28 the the DT 22353 1853 29 practice practice NN 22353 1853 30 of of IN 22353 1853 31 too too RB 22353 1853 32 literal literal JJ 22353 1853 33 translation translation NN 22353 1853 34 , , , 22353 1853 35 should should MD 22353 1853 36 have have VB 22353 1853 37 chosen choose VBN 22353 1853 38 this this DT 22353 1853 39 part part NN 22353 1853 40 of of IN 22353 1853 41 Sandys Sandys NNP 22353 1853 42 ' ' '' 22353 1853 43 work work NN 22353 1853 44 as as IN 22353 1853 45 illustrative illustrative JJ 22353 1853 46 of of IN 22353 1853 47 the the DT 22353 1853 48 methods method NNS 22353 1853 49 which which WDT 22353 1853 50 he -PRON- PRP 22353 1853 51 condemns condemn VBZ 22353 1853 52 . . . 22353 1854 1 For for IN 22353 1854 2 the the DT 22353 1854 3 translators translator NNS 22353 1854 4 of of IN 22353 1854 5 the the DT 22353 1854 6 new new JJ 22353 1854 7 school school NN 22353 1854 8 , , , 22353 1854 9 though though IN 22353 1854 10 professedly professedly RB 22353 1854 11 the the DT 22353 1854 12 foes foe NNS 22353 1854 13 of of IN 22353 1854 14 the the DT 22353 1854 15 word word NN 22353 1854 16 for for IN 22353 1854 17 word word NN 22353 1854 18 method method NN 22353 1854 19 , , , 22353 1854 20 carried carry VBD 22353 1854 21 their -PRON- PRP$ 22353 1854 22 hostility hostility NN 22353 1854 23 to to IN 22353 1854 24 existing existing JJ 22353 1854 25 theories theory NNS 22353 1854 26 of of IN 22353 1854 27 translation translation NN 22353 1854 28 much much RB 22353 1854 29 farther far RBR 22353 1854 30 . . . 22353 1855 1 Cowley Cowley NNP 22353 1855 2 begins begin VBZ 22353 1855 3 , , , 22353 1855 4 reasonably reasonably RB 22353 1855 5 enough enough RB 22353 1855 6 , , , 22353 1855 7 by by IN 22353 1855 8 pointing point VBG 22353 1855 9 out out RP 22353 1855 10 the the DT 22353 1855 11 absurdity absurdity NN 22353 1855 12 of of IN 22353 1855 13 translating translate VBG 22353 1855 14 a a DT 22353 1855 15 poet poet NN 22353 1855 16 literally literally RB 22353 1855 17 . . . 22353 1856 1 " " `` 22353 1856 2 If if IN 22353 1856 3 a a DT 22353 1856 4 man man NN 22353 1856 5 should should MD 22353 1856 6 undertake undertake VB 22353 1856 7 to to TO 22353 1856 8 translate translate VB 22353 1856 9 Pindar Pindar NNP 22353 1856 10 word word NN 22353 1856 11 for for IN 22353 1856 12 word word NN 22353 1856 13 , , , 22353 1856 14 it -PRON- PRP 22353 1856 15 would would MD 22353 1856 16 be be VB 22353 1856 17 thought think VBN 22353 1856 18 that that IN 22353 1856 19 one one CD 22353 1856 20 madman madman NN 22353 1856 21 had have VBD 22353 1856 22 translated translate VBN 22353 1856 23 another another DT 22353 1856 24 ; ; : 22353 1856 25 as as IN 22353 1856 26 may may MD 22353 1856 27 appear appear VB 22353 1856 28 when when WRB 22353 1856 29 a a DT 22353 1856 30 person person NN 22353 1856 31 who who WP 22353 1856 32 understands understand VBZ 22353 1856 33 not not RB 22353 1856 34 the the DT 22353 1856 35 original original JJ 22353 1856 36 reads read VBZ 22353 1856 37 the the DT 22353 1856 38 verbal verbal JJ 22353 1856 39 traduction traduction NN 22353 1856 40 of of IN 22353 1856 41 him -PRON- PRP 22353 1856 42 into into IN 22353 1856 43 Latin latin JJ 22353 1856 44 prose prose NN 22353 1856 45 , , , 22353 1856 46 than than IN 22353 1856 47 which which WDT 22353 1856 48 nothing nothing NN 22353 1856 49 seems seem VBZ 22353 1856 50 more more RBR 22353 1856 51 raving raving JJ 22353 1856 52 .... .... . 22353 1856 53 And and CC 22353 1856 54 I -PRON- PRP 22353 1856 55 would would MD 22353 1856 56 gladly gladly RB 22353 1856 57 know know VB 22353 1856 58 what what WP 22353 1856 59 applause applause NN 22353 1856 60 our -PRON- PRP$ 22353 1856 61 best good JJS 22353 1856 62 pieces piece NNS 22353 1856 63 of of IN 22353 1856 64 English english JJ 22353 1856 65 poesy poesy NN 22353 1856 66 could could MD 22353 1856 67 expect expect VB 22353 1856 68 from from IN 22353 1856 69 a a DT 22353 1856 70 Frenchman Frenchman NNP 22353 1856 71 or or CC 22353 1856 72 Italian Italian NNP 22353 1856 73 , , , 22353 1856 74 if if IN 22353 1856 75 converted convert VBN 22353 1856 76 faithfully faithfully RB 22353 1856 77 and and CC 22353 1856 78 word word NN 22353 1856 79 for for IN 22353 1856 80 word word NN 22353 1856 81 into into IN 22353 1856 82 French french JJ 22353 1856 83 or or CC 22353 1856 84 Italian italian JJ 22353 1856 85 prose prose NN 22353 1856 86 . . . 22353 1857 1 " " `` 22353 1857 2 [ [ -LRB- 22353 1857 3 399 399 CD 22353 1857 4 ] ] -RRB- 22353 1857 5 But but CC 22353 1857 6 , , , 22353 1857 7 ignoring ignore VBG 22353 1857 8 the the DT 22353 1857 9 possibility possibility NN 22353 1857 10 of of IN 22353 1857 11 a a DT 22353 1857 12 reasonable reasonable JJ 22353 1857 13 regard regard NN 22353 1857 14 for for IN 22353 1857 15 both both CC 22353 1857 16 the the DT 22353 1857 17 original original JJ 22353 1857 18 and and CC 22353 1857 19 the the DT 22353 1857 20 English English NNP 22353 1857 21 , , , 22353 1857 22 such such JJ 22353 1857 23 as as IN 22353 1857 24 had have VBD 22353 1857 25 been be VBN 22353 1857 26 advocated advocate VBN 22353 1857 27 by by IN 22353 1857 28 Chapman Chapman NNP 22353 1857 29 or or CC 22353 1857 30 by by IN 22353 1857 31 minor minor JJ 22353 1857 32 translators translator NNS 22353 1857 33 like like IN 22353 1857 34 W. W. NNP 22353 1857 35 L. L. NNP 22353 1857 36 and and CC 22353 1857 37 Vicars Vicars NNP 22353 1857 38 , , , 22353 1857 39 Cowley Cowley NNP 22353 1857 40 suggests suggest VBZ 22353 1857 41 a a DT 22353 1857 42 more more RBR 22353 1857 43 radical radical JJ 22353 1857 44 method method NN 22353 1857 45 . . . 22353 1858 1 Since since IN 22353 1858 2 of of IN 22353 1858 3 necessity necessity NN 22353 1858 4 much much JJ 22353 1858 5 of of IN 22353 1858 6 the the DT 22353 1858 7 beauty beauty NN 22353 1858 8 of of IN 22353 1858 9 a a DT 22353 1858 10 poem poem NN 22353 1858 11 is be VBZ 22353 1858 12 lost lose VBN 22353 1858 13 in in IN 22353 1858 14 translation translation NN 22353 1858 15 , , , 22353 1858 16 the the DT 22353 1858 17 translator translator NN 22353 1858 18 must must MD 22353 1858 19 supply supply VB 22353 1858 20 new new JJ 22353 1858 21 beauties beauty NNS 22353 1858 22 . . . 22353 1859 1 " " `` 22353 1859 2 For for IN 22353 1859 3 men man NNS 22353 1859 4 resolving resolve VBG 22353 1859 5 in in IN 22353 1859 6 no no DT 22353 1859 7 case case NN 22353 1859 8 to to TO 22353 1859 9 shoot shoot VB 22353 1859 10 beyond beyond IN 22353 1859 11 the the DT 22353 1859 12 mark mark NN 22353 1859 13 , , , 22353 1859 14 " " '' 22353 1859 15 he -PRON- PRP 22353 1859 16 says say VBZ 22353 1859 17 , , , 22353 1859 18 " " `` 22353 1859 19 it -PRON- PRP 22353 1859 20 is be VBZ 22353 1859 21 a a DT 22353 1859 22 thousand thousand CD 22353 1859 23 to to IN 22353 1859 24 one one CD 22353 1859 25 if if IN 22353 1859 26 they -PRON- PRP 22353 1859 27 shoot shoot VBP 22353 1859 28 not not RB 22353 1859 29 short short JJ 22353 1859 30 of of IN 22353 1859 31 it -PRON- PRP 22353 1859 32 . . . 22353 1859 33 " " '' 22353 1860 1 " " `` 22353 1860 2 We -PRON- PRP 22353 1860 3 must must MD 22353 1860 4 needs needs VB 22353 1860 5 confess confess NN 22353 1860 6 that that IN 22353 1860 7 after after IN 22353 1860 8 all all PDT 22353 1860 9 these these DT 22353 1860 10 losses loss NNS 22353 1860 11 sustained sustain VBN 22353 1860 12 by by IN 22353 1860 13 Pindar Pindar NNP 22353 1860 14 , , , 22353 1860 15 all all DT 22353 1860 16 we -PRON- PRP 22353 1860 17 can can MD 22353 1860 18 add add VB 22353 1860 19 to to IN 22353 1860 20 him -PRON- PRP 22353 1860 21 by by IN 22353 1860 22 our -PRON- PRP$ 22353 1860 23 wit wit NN 22353 1860 24 or or CC 22353 1860 25 invention invention NN 22353 1860 26 ( ( -LRB- 22353 1860 27 not not RB 22353 1860 28 deserting desert VBG 22353 1860 29 still still RB 22353 1860 30 his -PRON- PRP$ 22353 1860 31 subject subject NN 22353 1860 32 ) ) -RRB- 22353 1860 33 is be VBZ 22353 1860 34 not not RB 22353 1860 35 likely likely JJ 22353 1860 36 to to TO 22353 1860 37 make make VB 22353 1860 38 him -PRON- PRP 22353 1860 39 a a DT 22353 1860 40 richer rich JJR 22353 1860 41 man man NN 22353 1860 42 than than IN 22353 1860 43 he -PRON- PRP 22353 1860 44 was be VBD 22353 1860 45 in in IN 22353 1860 46 his -PRON- PRP$ 22353 1860 47 own own JJ 22353 1860 48 country country NN 22353 1860 49 . . . 22353 1860 50 " " '' 22353 1861 1 Finally finally RB 22353 1861 2 comes come VBZ 22353 1861 3 a a DT 22353 1861 4 definite definite JJ 22353 1861 5 statement statement NN 22353 1861 6 of of IN 22353 1861 7 Cowley Cowley NNP 22353 1861 8 's 's POS 22353 1861 9 method method NN 22353 1861 10 : : : 22353 1861 11 " " `` 22353 1861 12 Upon upon IN 22353 1861 13 this this DT 22353 1861 14 ground ground NN 22353 1861 15 I -PRON- PRP 22353 1861 16 have have VBP 22353 1861 17 in in IN 22353 1861 18 these these DT 22353 1861 19 two two CD 22353 1861 20 Odes Odes NNPS 22353 1861 21 of of IN 22353 1861 22 Pindar Pindar NNP 22353 1861 23 taken take VBN 22353 1861 24 , , , 22353 1861 25 left leave VBD 22353 1861 26 out out RP 22353 1861 27 and and CC 22353 1861 28 added add VBD 22353 1861 29 what what WP 22353 1861 30 I -PRON- PRP 22353 1861 31 please please VBP 22353 1861 32 ; ; : 22353 1861 33 nor nor CC 22353 1861 34 make make VB 22353 1861 35 it -PRON- PRP 22353 1861 36 so so RB 22353 1861 37 much much RB 22353 1861 38 my -PRON- PRP$ 22353 1861 39 aim aim NN 22353 1861 40 to to TO 22353 1861 41 let let VB 22353 1861 42 the the DT 22353 1861 43 reader reader NN 22353 1861 44 know know VB 22353 1861 45 precisely precisely RB 22353 1861 46 what what WP 22353 1861 47 he -PRON- PRP 22353 1861 48 spoke speak VBD 22353 1861 49 as as IN 22353 1861 50 what what WP 22353 1861 51 was be VBD 22353 1861 52 his -PRON- PRP$ 22353 1861 53 way way NN 22353 1861 54 and and CC 22353 1861 55 manner manner NN 22353 1861 56 of of IN 22353 1861 57 speaking speaking NN 22353 1861 58 , , , 22353 1861 59 which which WDT 22353 1861 60 has have VBZ 22353 1861 61 not not RB 22353 1861 62 been be VBN 22353 1861 63 yet yet RB 22353 1861 64 ( ( -LRB- 22353 1861 65 that that IN 22353 1861 66 I -PRON- PRP 22353 1861 67 know know VBP 22353 1861 68 of of IN 22353 1861 69 ) ) -RRB- 22353 1861 70 introduced introduce VBN 22353 1861 71 into into IN 22353 1861 72 English English NNP 22353 1861 73 , , , 22353 1861 74 though though IN 22353 1861 75 it -PRON- PRP 22353 1861 76 be be VB 22353 1861 77 the the DT 22353 1861 78 noblest noble JJS 22353 1861 79 and and CC 22353 1861 80 highest high JJS 22353 1861 81 kind kind NN 22353 1861 82 of of IN 22353 1861 83 writing writing NN 22353 1861 84 in in IN 22353 1861 85 verse verse NN 22353 1861 86 . . . 22353 1861 87 " " '' 22353 1862 1 Denham Denham NNP 22353 1862 2 , , , 22353 1862 3 in in IN 22353 1862 4 his -PRON- PRP$ 22353 1862 5 lines line NNS 22353 1862 6 on on IN 22353 1862 7 Fanshaw Fanshaw NNP 22353 1862 8 's 's POS 22353 1862 9 translation translation NN 22353 1862 10 of of IN 22353 1862 11 Guarini Guarini NNP 22353 1862 12 , , , 22353 1862 13 had have VBD 22353 1862 14 already already RB 22353 1862 15 approved approve VBN 22353 1862 16 of of IN 22353 1862 17 a a DT 22353 1862 18 similar similar JJ 22353 1862 19 method method NN 22353 1862 20 : : : 22353 1862 21 A a DT 22353 1862 22 new new JJ 22353 1862 23 and and CC 22353 1862 24 nobler noble JJR 22353 1862 25 way way NN 22353 1862 26 thou thou NNP 22353 1862 27 dost dost VBD 22353 1862 28 pursue pursue NNP 22353 1862 29 To to TO 22353 1862 30 make make VB 22353 1862 31 translations translation NNS 22353 1862 32 and and CC 22353 1862 33 translators translator NNS 22353 1862 34 too too RB 22353 1862 35 . . . 22353 1863 1 They -PRON- PRP 22353 1863 2 but but CC 22353 1863 3 preserve preserve VBP 22353 1863 4 the the DT 22353 1863 5 ashes ashe NNS 22353 1863 6 , , , 22353 1863 7 thou thou VB 22353 1863 8 the the DT 22353 1863 9 flame flame NN 22353 1863 10 , , , 22353 1863 11 True true JJ 22353 1863 12 to to IN 22353 1863 13 his -PRON- PRP$ 22353 1863 14 sense sense NN 22353 1863 15 , , , 22353 1863 16 but but CC 22353 1863 17 truer truer NN 22353 1863 18 to to IN 22353 1863 19 his -PRON- PRP$ 22353 1863 20 fame fame NN 22353 1863 21 . . . 22353 1864 1 Feeding feed VBG 22353 1864 2 his -PRON- PRP$ 22353 1864 3 current current NN 22353 1864 4 , , , 22353 1864 5 where where WRB 22353 1864 6 thou thou NNP 22353 1864 7 find'st find'st VBP 22353 1864 8 it -PRON- PRP 22353 1864 9 low low JJ 22353 1864 10 Let'st Let'st NNP 22353 1864 11 in in IN 22353 1864 12 thine thine NN 22353 1864 13 own own JJ 22353 1864 14 to to TO 22353 1864 15 make make VB 22353 1864 16 it -PRON- PRP 22353 1864 17 rise rise VB 22353 1864 18 and and CC 22353 1864 19 flow flow VB 22353 1864 20 ; ; : 22353 1864 21 Wisely wisely RB 22353 1864 22 restoring restore VBG 22353 1864 23 whatsoever whatsoever JJ 22353 1864 24 grace grace NN 22353 1864 25 Is be VBZ 22353 1864 26 lost lose VBN 22353 1864 27 by by IN 22353 1864 28 change change NN 22353 1864 29 of of IN 22353 1864 30 times time NNS 22353 1864 31 , , , 22353 1864 32 or or CC 22353 1864 33 tongues tongue NNS 22353 1864 34 , , , 22353 1864 35 or or CC 22353 1864 36 place place NN 22353 1864 37 . . . 22353 1865 1 Denham Denham NNP 22353 1865 2 , , , 22353 1865 3 however however RB 22353 1865 4 , , , 22353 1865 5 justifies justify VBZ 22353 1865 6 the the DT 22353 1865 7 procedure procedure NN 22353 1865 8 for for IN 22353 1865 9 reasons reason NNS 22353 1865 10 which which WDT 22353 1865 11 must must MD 22353 1865 12 have have VB 22353 1865 13 had have VBN 22353 1865 14 their -PRON- PRP$ 22353 1865 15 appeal appeal NN 22353 1865 16 for for IN 22353 1865 17 the the DT 22353 1865 18 translator translator NN 22353 1865 19 who who WP 22353 1865 20 was be VBD 22353 1865 21 conscious conscious JJ 22353 1865 22 of of IN 22353 1865 23 real real JJ 22353 1865 24 creative creative JJ 22353 1865 25 power power NN 22353 1865 26 . . . 22353 1866 1 " " `` 22353 1866 2 Poesy Poesy NNP 22353 1866 3 , , , 22353 1866 4 " " '' 22353 1866 5 he -PRON- PRP 22353 1866 6 says say VBZ 22353 1866 7 in in IN 22353 1866 8 the the DT 22353 1866 9 preface preface NN 22353 1866 10 to to IN 22353 1866 11 his -PRON- PRP$ 22353 1866 12 translation translation NN 22353 1866 13 from from IN 22353 1866 14 the the DT 22353 1866 15 _ _ NNP 22353 1866 16 Aeneid Aeneid NNP 22353 1866 17 _ _ NNP 22353 1866 18 , , , 22353 1866 19 " " `` 22353 1866 20 is be VBZ 22353 1866 21 of of IN 22353 1866 22 so so RB 22353 1866 23 subtle subtle JJ 22353 1866 24 a a DT 22353 1866 25 spirit spirit NN 22353 1866 26 that that IN 22353 1866 27 in in IN 22353 1866 28 the the DT 22353 1866 29 pouring pouring NN 22353 1866 30 out out IN 22353 1866 31 of of IN 22353 1866 32 one one CD 22353 1866 33 language language NN 22353 1866 34 into into IN 22353 1866 35 another another DT 22353 1866 36 it -PRON- PRP 22353 1866 37 will will MD 22353 1866 38 all all RB 22353 1866 39 evaporate evaporate VB 22353 1866 40 ; ; : 22353 1866 41 and and CC 22353 1866 42 if if IN 22353 1866 43 a a DT 22353 1866 44 new new JJ 22353 1866 45 spirit spirit NN 22353 1866 46 be be VB 22353 1866 47 not not RB 22353 1866 48 added add VBN 22353 1866 49 in in IN 22353 1866 50 transfusion transfusion NN 22353 1866 51 , , , 22353 1866 52 there there EX 22353 1866 53 will will MD 22353 1866 54 remain remain VB 22353 1866 55 nothing nothing NN 22353 1866 56 but but IN 22353 1866 57 a a DT 22353 1866 58 _ _ NNP 22353 1866 59 caput caput NN 22353 1866 60 mortuum mortuum NNP 22353 1866 61 _ _ NNP 22353 1866 62 . . . 22353 1866 63 " " '' 22353 1867 1 The the DT 22353 1867 2 new new JJ 22353 1867 3 method method NN 22353 1867 4 , , , 22353 1867 5 which which WDT 22353 1867 6 Cowley Cowley NNP 22353 1867 7 is be VBZ 22353 1867 8 willing willing JJ 22353 1867 9 to to TO 22353 1867 10 designate designate VB 22353 1867 11 as as IN 22353 1867 12 _ _ NNP 22353 1867 13 imitation imitation NN 22353 1867 14 _ _ NNP 22353 1867 15 if if IN 22353 1867 16 the the DT 22353 1867 17 critics critic NNS 22353 1867 18 refuse refuse VBP 22353 1867 19 to to IN 22353 1867 20 it -PRON- PRP 22353 1867 21 the the DT 22353 1867 22 name name NN 22353 1867 23 of of IN 22353 1867 24 translation translation NN 22353 1867 25 , , , 22353 1867 26 is be VBZ 22353 1867 27 described describe VBN 22353 1867 28 by by IN 22353 1867 29 Dryden Dryden NNP 22353 1867 30 with with IN 22353 1867 31 his -PRON- PRP$ 22353 1867 32 usual usual JJ 22353 1867 33 clearness clearness NN 22353 1867 34 . . . 22353 1868 1 " " `` 22353 1868 2 I -PRON- PRP 22353 1868 3 take take VBP 22353 1868 4 imitation imitation NN 22353 1868 5 of of IN 22353 1868 6 an an DT 22353 1868 7 author author NN 22353 1868 8 in in IN 22353 1868 9 their -PRON- PRP$ 22353 1868 10 sense sense NN 22353 1868 11 , , , 22353 1868 12 " " '' 22353 1868 13 he -PRON- PRP 22353 1868 14 says say VBZ 22353 1868 15 , , , 22353 1868 16 " " `` 22353 1868 17 to to TO 22353 1868 18 be be VB 22353 1868 19 an an DT 22353 1868 20 endeavor endeavor NN 22353 1868 21 of of IN 22353 1868 22 a a DT 22353 1868 23 later later JJ 22353 1868 24 poet poet NN 22353 1868 25 to to TO 22353 1868 26 write write VB 22353 1868 27 like like IN 22353 1868 28 one one CD 22353 1868 29 who who WP 22353 1868 30 has have VBZ 22353 1868 31 written write VBN 22353 1868 32 before before IN 22353 1868 33 him -PRON- PRP 22353 1868 34 , , , 22353 1868 35 on on IN 22353 1868 36 the the DT 22353 1868 37 same same JJ 22353 1868 38 subject subject NN 22353 1868 39 ; ; : 22353 1868 40 that that RB 22353 1868 41 is is RB 22353 1868 42 , , , 22353 1868 43 not not RB 22353 1868 44 to to TO 22353 1868 45 translate translate VB 22353 1868 46 his -PRON- PRP$ 22353 1868 47 words word NNS 22353 1868 48 , , , 22353 1868 49 or or CC 22353 1868 50 be be VB 22353 1868 51 confined confine VBN 22353 1868 52 to to IN 22353 1868 53 his -PRON- PRP$ 22353 1868 54 sense sense NN 22353 1868 55 , , , 22353 1868 56 but but CC 22353 1868 57 only only RB 22353 1868 58 to to TO 22353 1868 59 set set VB 22353 1868 60 him -PRON- PRP 22353 1868 61 as as IN 22353 1868 62 a a DT 22353 1868 63 pattern pattern NN 22353 1868 64 , , , 22353 1868 65 and and CC 22353 1868 66 to to TO 22353 1868 67 write write VB 22353 1868 68 as as IN 22353 1868 69 he -PRON- PRP 22353 1868 70 supposes suppose VBZ 22353 1868 71 that that DT 22353 1868 72 author author NN 22353 1868 73 would would MD 22353 1868 74 have have VB 22353 1868 75 done do VBN 22353 1868 76 , , , 22353 1868 77 had have VBD 22353 1868 78 he -PRON- PRP 22353 1868 79 lived live VBD 22353 1868 80 in in IN 22353 1868 81 our -PRON- PRP$ 22353 1868 82 age age NN 22353 1868 83 , , , 22353 1868 84 and and CC 22353 1868 85 in in IN 22353 1868 86 our -PRON- PRP$ 22353 1868 87 country country NN 22353 1868 88 . . . 22353 1869 1 " " `` 22353 1869 2 [ [ -LRB- 22353 1869 3 400 400 CD 22353 1869 4 ] ] -RRB- 22353 1869 5 Yet yet CC 22353 1869 6 , , , 22353 1869 7 after after RB 22353 1869 8 all all RB 22353 1869 9 , , , 22353 1869 10 the the DT 22353 1869 11 new new JJ 22353 1869 12 fashion fashion NN 22353 1869 13 was be VBD 22353 1869 14 far far RB 22353 1869 15 from from IN 22353 1869 16 revolutionizing revolutionize VBG 22353 1869 17 either either CC 22353 1869 18 the the DT 22353 1869 19 theory theory NN 22353 1869 20 or or CC 22353 1869 21 the the DT 22353 1869 22 practice practice NN 22353 1869 23 of of IN 22353 1869 24 translation translation NN 22353 1869 25 . . . 22353 1870 1 Dryden Dryden NNP 22353 1870 2 says say VBZ 22353 1870 3 of of IN 22353 1870 4 Denham Denham NNP 22353 1870 5 that that IN 22353 1870 6 " " `` 22353 1870 7 he -PRON- PRP 22353 1870 8 advised advise VBD 22353 1870 9 more more JJR 22353 1870 10 liberty liberty NN 22353 1870 11 than than IN 22353 1870 12 he -PRON- PRP 22353 1870 13 took take VBD 22353 1870 14 himself -PRON- PRP 22353 1870 15 , , , 22353 1870 16 " " '' 22353 1870 17 and and CC 22353 1870 18 of of IN 22353 1870 19 both both DT 22353 1870 20 Denham Denham NNP 22353 1870 21 and and CC 22353 1870 22 Cowley Cowley NNP 22353 1870 23 , , , 22353 1870 24 " " `` 22353 1870 25 I -PRON- PRP 22353 1870 26 dare dare VBP 22353 1870 27 not not RB 22353 1870 28 say say VB 22353 1870 29 that that IN 22353 1870 30 either either DT 22353 1870 31 of of IN 22353 1870 32 them -PRON- PRP 22353 1870 33 have have VBP 22353 1870 34 carried carry VBN 22353 1870 35 this this DT 22353 1870 36 libertine libertine JJ 22353 1870 37 way way NN 22353 1870 38 of of IN 22353 1870 39 rendering render VBG 22353 1870 40 authors author NNS 22353 1870 41 ( ( -LRB- 22353 1870 42 as as IN 22353 1870 43 Mr Mr NNP 22353 1870 44 Cowley Cowley NNP 22353 1870 45 calls call VBZ 22353 1870 46 it -PRON- PRP 22353 1870 47 ) ) -RRB- 22353 1870 48 so so RB 22353 1870 49 far far RB 22353 1870 50 as as IN 22353 1870 51 my -PRON- PRP$ 22353 1870 52 definition definition NN 22353 1870 53 reaches reach VBZ 22353 1870 54 ; ; : 22353 1870 55 for for IN 22353 1870 56 in in IN 22353 1870 57 the the DT 22353 1870 58 _ _ NNP 22353 1870 59 Pindaric Pindaric NNP 22353 1870 60 Odes Odes NNP 22353 1870 61 _ _ NNP 22353 1870 62 the the DT 22353 1870 63 customs custom NNS 22353 1870 64 and and CC 22353 1870 65 ceremonies ceremony NNS 22353 1870 66 of of IN 22353 1870 67 ancient ancient JJ 22353 1870 68 Greece Greece NNP 22353 1870 69 are be VBP 22353 1870 70 still still RB 22353 1870 71 observed observe VBN 22353 1870 72 . . . 22353 1871 1 " " `` 22353 1871 2 [ [ -LRB- 22353 1871 3 401 401 CD 22353 1871 4 ] ] -RRB- 22353 1871 5 In in IN 22353 1871 6 the the DT 22353 1871 7 theory theory NN 22353 1871 8 of of IN 22353 1871 9 the the DT 22353 1871 10 less less RBR 22353 1871 11 distinguished distinguished JJ 22353 1871 12 translators translator NNS 22353 1871 13 of of IN 22353 1871 14 the the DT 22353 1871 15 second second JJ 22353 1871 16 and and CC 22353 1871 17 third third JJ 22353 1871 18 quarters quarter NNS 22353 1871 19 of of IN 22353 1871 20 the the DT 22353 1871 21 century century NN 22353 1871 22 , , , 22353 1871 23 the the DT 22353 1871 24 influence influence NN 22353 1871 25 of of IN 22353 1871 26 Denham Denham NNP 22353 1871 27 and and CC 22353 1871 28 Cowley Cowley NNP 22353 1871 29 shows show VBZ 22353 1871 30 itself -PRON- PRP 22353 1871 31 , , , 22353 1871 32 if if IN 22353 1871 33 at at RB 22353 1871 34 all all RB 22353 1871 35 , , , 22353 1871 36 in in IN 22353 1871 37 the the DT 22353 1871 38 claim claim NN 22353 1871 39 to to TO 22353 1871 40 have have VB 22353 1871 41 translated translate VBN 22353 1871 42 paraphrastically paraphrastically RB 22353 1871 43 and and CC 22353 1871 44 the the DT 22353 1871 45 complacency complacency NN 22353 1871 46 with with IN 22353 1871 47 which which WDT 22353 1871 48 translators translator NNS 22353 1871 49 describe describe VBP 22353 1871 50 their -PRON- PRP$ 22353 1871 51 practice practice NN 22353 1871 52 as as IN 22353 1871 53 " " `` 22353 1871 54 new new JJ 22353 1871 55 , , , 22353 1871 56 " " '' 22353 1871 57 a a DT 22353 1871 58 condition condition NN 22353 1871 59 of of IN 22353 1871 60 things thing NNS 22353 1871 61 which which WDT 22353 1871 62 might may MD 22353 1871 63 have have VB 22353 1871 64 prevailed prevail VBN 22353 1871 65 without without IN 22353 1871 66 the the DT 22353 1871 67 intervention intervention NN 22353 1871 68 of of IN 22353 1871 69 the the DT 22353 1871 70 method method NN 22353 1871 71 of of IN 22353 1871 72 imitation imitation NN 22353 1871 73 . . . 22353 1872 1 About about RB 22353 1872 2 the the DT 22353 1872 3 year year NN 22353 1872 4 1680 1680 CD 22353 1872 5 there there EX 22353 1872 6 comes come VBZ 22353 1872 7 a a DT 22353 1872 8 definite definite JJ 22353 1872 9 reaction reaction NN 22353 1872 10 against against IN 22353 1872 11 too too RB 22353 1872 12 great great JJ 22353 1872 13 liberty liberty NN 22353 1872 14 in in IN 22353 1872 15 the the DT 22353 1872 16 treatment treatment NN 22353 1872 17 of of IN 22353 1872 18 foreign foreign JJ 22353 1872 19 authors author NNS 22353 1872 20 . . . 22353 1873 1 Thomas Thomas NNP 22353 1873 2 Creech Creech NNP 22353 1873 3 , , , 22353 1873 4 defining define VBG 22353 1873 5 what what WP 22353 1873 6 may may MD 22353 1873 7 justly justly RB 22353 1873 8 be be VB 22353 1873 9 expected expect VBN 22353 1873 10 of of IN 22353 1873 11 the the DT 22353 1873 12 translator translator NN 22353 1873 13 of of IN 22353 1873 14 Horace Horace NNP 22353 1873 15 , , , 22353 1873 16 says say VBZ 22353 1873 17 , , , 22353 1873 18 " " `` 22353 1873 19 If if IN 22353 1873 20 the the DT 22353 1873 21 sense sense NN 22353 1873 22 of of IN 22353 1873 23 the the DT 22353 1873 24 author author NN 22353 1873 25 is be VBZ 22353 1873 26 delivered deliver VBN 22353 1873 27 , , , 22353 1873 28 the the DT 22353 1873 29 variety variety NN 22353 1873 30 of of IN 22353 1873 31 expression expression NN 22353 1873 32 kept keep VBN 22353 1873 33 ( ( -LRB- 22353 1873 34 which which WDT 22353 1873 35 I -PRON- PRP 22353 1873 36 must must MD 22353 1873 37 despair despair VB 22353 1873 38 of of IN 22353 1873 39 after after IN 22353 1873 40 Quintillian quintillian JJ 22353 1873 41 hath hath NN 22353 1873 42 assured assure VBD 22353 1873 43 us -PRON- PRP 22353 1873 44 that that IN 22353 1873 45 he -PRON- PRP 22353 1873 46 is be VBZ 22353 1873 47 most most RBS 22353 1873 48 happily happily RB 22353 1873 49 bold bold JJ 22353 1873 50 in in IN 22353 1873 51 his -PRON- PRP$ 22353 1873 52 words word NNS 22353 1873 53 ) ) -RRB- 22353 1873 54 and and CC 22353 1873 55 his -PRON- PRP$ 22353 1873 56 fancy fancy JJ 22353 1873 57 not not RB 22353 1873 58 debauched debauch VBN 22353 1873 59 ( ( -LRB- 22353 1873 60 for for IN 22353 1873 61 I -PRON- PRP 22353 1873 62 can can MD 22353 1873 63 not not RB 22353 1873 64 think think VB 22353 1873 65 myself -PRON- PRP 22353 1873 66 able able JJ 22353 1873 67 to to TO 22353 1873 68 improve improve VB 22353 1873 69 Horace Horace NNP 22353 1873 70 ) ) -RRB- 22353 1873 71 ' ' '' 22353 1873 72 tis tis CC 22353 1873 73 all all DT 22353 1873 74 that that WDT 22353 1873 75 can can MD 22353 1873 76 be be VB 22353 1873 77 expected expect VBN 22353 1873 78 from from IN 22353 1873 79 a a DT 22353 1873 80 version version NN 22353 1873 81 . . . 22353 1874 1 " " `` 22353 1874 2 [ [ -LRB- 22353 1874 3 402 402 CD 22353 1874 4 ] ] -RRB- 22353 1874 5 After after IN 22353 1874 6 quoting quote VBG 22353 1874 7 with with IN 22353 1874 8 approval approval NN 22353 1874 9 what what WP 22353 1874 10 Cowley Cowley NNP 22353 1874 11 has have VBZ 22353 1874 12 said say VBD 22353 1874 13 of of IN 22353 1874 14 the the DT 22353 1874 15 inadequacy inadequacy NN 22353 1874 16 of of IN 22353 1874 17 any any DT 22353 1874 18 translation translation NN 22353 1874 19 , , , 22353 1874 20 he -PRON- PRP 22353 1874 21 continues continue VBZ 22353 1874 22 : : : 22353 1874 23 " " `` 22353 1874 24 ' ' `` 22353 1874 25 Tis tis RB 22353 1874 26 true true JJ 22353 1874 27 he -PRON- PRP 22353 1874 28 ( ( -LRB- 22353 1874 29 Cowley Cowley NNP 22353 1874 30 ) ) -RRB- 22353 1874 31 improves improve VBZ 22353 1874 32 this this DT 22353 1874 33 consideration consideration NN 22353 1874 34 , , , 22353 1874 35 and and CC 22353 1874 36 urges urge VBZ 22353 1874 37 it -PRON- PRP 22353 1874 38 as as IN 22353 1874 39 concluding conclude VBG 22353 1874 40 against against IN 22353 1874 41 all all DT 22353 1874 42 strict strict JJ 22353 1874 43 and and CC 22353 1874 44 faithful faithful JJ 22353 1874 45 versions version NNS 22353 1874 46 , , , 22353 1874 47 in in IN 22353 1874 48 which which WDT 22353 1874 49 I -PRON- PRP 22353 1874 50 must must MD 22353 1874 51 beg beg VB 22353 1874 52 leave leave VB 22353 1874 53 to to IN 22353 1874 54 dissent dissent NN 22353 1874 55 , , , 22353 1874 56 thinking think VBG 22353 1874 57 it -PRON- PRP 22353 1874 58 better well RBR 22353 1874 59 to to TO 22353 1874 60 convey convey VB 22353 1874 61 down down RP 22353 1874 62 the the DT 22353 1874 63 learning learning NN 22353 1874 64 of of IN 22353 1874 65 the the DT 22353 1874 66 ancients ancient NNS 22353 1874 67 than than IN 22353 1874 68 their -PRON- PRP$ 22353 1874 69 empty empty JJ 22353 1874 70 sound sound NN 22353 1874 71 suited suit VBN 22353 1874 72 to to IN 22353 1874 73 the the DT 22353 1874 74 present present JJ 22353 1874 75 times time NNS 22353 1874 76 , , , 22353 1874 77 and and CC 22353 1874 78 show show VB 22353 1874 79 the the DT 22353 1874 80 age age NN 22353 1874 81 their -PRON- PRP$ 22353 1874 82 whole whole JJ 22353 1874 83 substance substance NN 22353 1874 84 , , , 22353 1874 85 rather rather RB 22353 1874 86 than than IN 22353 1874 87 their -PRON- PRP$ 22353 1874 88 ghost ghost NN 22353 1874 89 embodied embody VBN 22353 1874 90 in in IN 22353 1874 91 some some DT 22353 1874 92 light light JJ 22353 1874 93 air air NN 22353 1874 94 of of IN 22353 1874 95 my -PRON- PRP$ 22353 1874 96 own own JJ 22353 1874 97 . . . 22353 1874 98 " " '' 22353 1875 1 An an DT 22353 1875 2 anonymous anonymous JJ 22353 1875 3 writer writer NN 22353 1875 4 presents present VBZ 22353 1875 5 a a DT 22353 1875 6 group group NN 22353 1875 7 of of IN 22353 1875 8 critics critic NNS 22353 1875 9 who who WP 22353 1875 10 are be VBP 22353 1875 11 disgusted disgust VBN 22353 1875 12 with with IN 22353 1875 13 contemporary contemporary JJ 22353 1875 14 fashions fashion NNS 22353 1875 15 in in IN 22353 1875 16 translation translation NN 22353 1875 17 and and CC 22353 1875 18 wish wish VBP 22353 1875 19 to to TO 22353 1875 20 go go VB 22353 1875 21 back back RB 22353 1875 22 to to IN 22353 1875 23 those those DT 22353 1875 24 which which WDT 22353 1875 25 prevailed prevail VBD 22353 1875 26 in in IN 22353 1875 27 the the DT 22353 1875 28 early early JJ 22353 1875 29 part part NN 22353 1875 30 of of IN 22353 1875 31 the the DT 22353 1875 32 century century NN 22353 1875 33 . . . 22353 1876 1 [ [ -LRB- 22353 1876 2 403 403 CD 22353 1876 3 ] ] -RRB- 22353 1876 4 Acer Acer NNP 22353 1876 5 , , , 22353 1876 6 incensed incense VBD 22353 1876 7 , , , 22353 1876 8 exclaimed exclaim VBN 22353 1876 9 against against IN 22353 1876 10 the the DT 22353 1876 11 age age NN 22353 1876 12 , , , 22353 1876 13 Said say VBD 22353 1876 14 some some DT 22353 1876 15 of of IN 22353 1876 16 our -PRON- PRP$ 22353 1876 17 new new JJ 22353 1876 18 poets poet NNS 22353 1876 19 had have VBD 22353 1876 20 of of IN 22353 1876 21 late late JJ 22353 1876 22 Set Set VBN 22353 1876 23 up up RP 22353 1876 24 a a DT 22353 1876 25 lazy lazy JJ 22353 1876 26 fashion fashion NN 22353 1876 27 to to TO 22353 1876 28 translate translate VB 22353 1876 29 , , , 22353 1876 30 Speak speak VB 22353 1876 31 authors author NNS 22353 1876 32 how how WRB 22353 1876 33 they -PRON- PRP 22353 1876 34 please please VBP 22353 1876 35 , , , 22353 1876 36 and and CC 22353 1876 37 if if IN 22353 1876 38 they -PRON- PRP 22353 1876 39 call call VBP 22353 1876 40 Stuff stuff NN 22353 1876 41 they -PRON- PRP 22353 1876 42 make make VBP 22353 1876 43 paraphrase paraphrase NN 22353 1876 44 , , , 22353 1876 45 that that IN 22353 1876 46 answers answer VBZ 22353 1876 47 all all DT 22353 1876 48 . . . 22353 1877 1 Pedantic pedantic JJ 22353 1877 2 verse verse NN 22353 1877 3 , , , 22353 1877 4 effeminately effeminately RB 22353 1877 5 smooth smooth JJ 22353 1877 6 , , , 22353 1877 7 Racked rack VBN 22353 1877 8 through through IN 22353 1877 9 all all DT 22353 1877 10 little little JJ 22353 1877 11 rules rule NNS 22353 1877 12 of of IN 22353 1877 13 art art NN 22353 1877 14 to to TO 22353 1877 15 soothe soothe VB 22353 1877 16 , , , 22353 1877 17 The the DT 22353 1877 18 soft'ned soft'ned JJ 22353 1877 19 age age NN 22353 1877 20 industriously industriously RB 22353 1877 21 compile compile JJ 22353 1877 22 , , , 22353 1877 23 Main main JJ 22353 1877 24 wit wit NN 22353 1877 25 and and CC 22353 1877 26 cripple cripple NN 22353 1877 27 fancy fancy VBP 22353 1877 28 all all PDT 22353 1877 29 the the DT 22353 1877 30 while while NN 22353 1877 31 . . . 22353 1878 1 A a DT 22353 1878 2 license license NN 22353 1878 3 far far RB 22353 1878 4 beyond beyond IN 22353 1878 5 poetic poetic JJ 22353 1878 6 use use NN 22353 1878 7 Not not RB 22353 1878 8 to to TO 22353 1878 9 translate translate VB 22353 1878 10 old old JJ 22353 1878 11 authors author NNS 22353 1878 12 but but CC 22353 1878 13 abuse abuse NN 22353 1878 14 The the DT 22353 1878 15 wit wit NN 22353 1878 16 of of IN 22353 1878 17 Romans Romans NNPS 22353 1878 18 ; ; : 22353 1878 19 and and CC 22353 1878 20 their -PRON- PRP$ 22353 1878 21 lofty lofty JJ 22353 1878 22 sense sense NN 22353 1878 23 Degrade Degrade NNP 22353 1878 24 into into IN 22353 1878 25 new new JJ 22353 1878 26 poems poem NNS 22353 1878 27 made make VBN 22353 1878 28 from from IN 22353 1878 29 thence thence NN 22353 1878 30 , , , 22353 1878 31 Disguise Disguise NNP 22353 1878 32 old old JJ 22353 1878 33 Rome Rome NNP 22353 1878 34 in in IN 22353 1878 35 our -PRON- PRP$ 22353 1878 36 new new JJ 22353 1878 37 eloquence eloquence NN 22353 1878 38 . . . 22353 1879 1 Aesculape aesculape NN 22353 1879 2 shares share VBZ 22353 1879 3 the the DT 22353 1879 4 opinion opinion NN 22353 1879 5 of of IN 22353 1879 6 Acer Acer NNP 22353 1879 7 . . . 22353 1880 1 And and CC 22353 1880 2 thought think VBD 22353 1880 3 it -PRON- PRP 22353 1880 4 fit fit VBZ 22353 1880 5 wits wit NNS 22353 1880 6 should should MD 22353 1880 7 be be VB 22353 1880 8 more more RBR 22353 1880 9 confined confine VBN 22353 1880 10 To to IN 22353 1880 11 author author NN 22353 1880 12 's 's POS 22353 1880 13 sense sense NN 22353 1880 14 , , , 22353 1880 15 and and CC 22353 1880 16 to to IN 22353 1880 17 their -PRON- PRP$ 22353 1880 18 periods period NNS 22353 1880 19 too too RB 22353 1880 20 , , , 22353 1880 21 Must Must MD 22353 1880 22 leave leave VB 22353 1880 23 out out RP 22353 1880 24 nothing nothing NN 22353 1880 25 , , , 22353 1880 26 every every DT 22353 1880 27 sense sense NN 22353 1880 28 must must MD 22353 1880 29 do do VB 22353 1880 30 , , , 22353 1880 31 And and CC 22353 1880 32 though though IN 22353 1880 33 they -PRON- PRP 22353 1880 34 can can MD 22353 1880 35 not not RB 22353 1880 36 render render VB 22353 1880 37 verse verse NN 22353 1880 38 for for IN 22353 1880 39 verse verse NN 22353 1880 40 , , , 22353 1880 41 Yet yet CC 22353 1880 42 every every DT 22353 1880 43 period period NN 22353 1880 44 's 's POS 22353 1880 45 sense sense NN 22353 1880 46 they -PRON- PRP 22353 1880 47 must must MD 22353 1880 48 rehearse rehearse VB 22353 1880 49 . . . 22353 1881 1 Finally finally RB 22353 1881 2 Metellus Metellus NNP 22353 1881 3 , , , 22353 1881 4 speaking speak VBG 22353 1881 5 for for IN 22353 1881 6 the the DT 22353 1881 7 group group NN 22353 1881 8 , , , 22353 1881 9 orders order VBZ 22353 1881 10 Laelius Laelius NNP 22353 1881 11 , , , 22353 1881 12 one one CD 22353 1881 13 of of IN 22353 1881 14 their -PRON- PRP$ 22353 1881 15 number number NN 22353 1881 16 , , , 22353 1881 17 to to TO 22353 1881 18 translate translate VB 22353 1881 19 the the DT 22353 1881 20 Fourth Fourth NNP 22353 1881 21 Book Book NNP 22353 1881 22 of of IN 22353 1881 23 the the DT 22353 1881 24 _ _ NNP 22353 1881 25 Aeneid Aeneid NNP 22353 1881 26 _ _ NNP 22353 1881 27 , , , 22353 1881 28 keeping keep VBG 22353 1881 29 himself -PRON- PRP 22353 1881 30 in in IN 22353 1881 31 due due JJ 22353 1881 32 subordination subordination NN 22353 1881 33 to to IN 22353 1881 34 Virgil Virgil NNP 22353 1881 35 . . . 22353 1882 1 We -PRON- PRP 22353 1882 2 all all DT 22353 1882 3 bid bid VBD 22353 1882 4 then then RB 22353 1882 5 translate translate VB 22353 1882 6 it -PRON- PRP 22353 1882 7 the the DT 22353 1882 8 old old JJ 22353 1882 9 way way NN 22353 1882 10 Not not RB 22353 1882 11 a a DT 22353 1882 12 - - HYPH 22353 1882 13 la la JJ 22353 1882 14 - - HYPH 22353 1882 15 mode mode NN 22353 1882 16 , , , 22353 1882 17 but but CC 22353 1882 18 like like IN 22353 1882 19 George George NNP 22353 1882 20 Sandys Sandys NNP 22353 1882 21 or or CC 22353 1882 22 May May NNP 22353 1882 23 ; ; : 22353 1882 24 Show Show NNP 22353 1882 25 Virgil Virgil NNP 22353 1882 26 's 's POS 22353 1882 27 every every DT 22353 1882 28 period period NN 22353 1882 29 , , , 22353 1882 30 not not RB 22353 1882 31 steal steal VB 22353 1882 32 sense sense NN 22353 1882 33 To to TO 22353 1882 34 make make VB 22353 1882 35 up up RP 22353 1882 36 a a DT 22353 1882 37 new new JJ 22353 1882 38 - - HYPH 22353 1882 39 fashioned fashioned JJ 22353 1882 40 poem poem NN 22353 1882 41 thence thence NN 22353 1882 42 . . . 22353 1883 1 Other other JJ 22353 1883 2 translators translator NNS 22353 1883 3 , , , 22353 1883 4 though though IN 22353 1883 5 not not RB 22353 1883 6 defending defend VBG 22353 1883 7 the the DT 22353 1883 8 literal literal JJ 22353 1883 9 method method NN 22353 1883 10 , , , 22353 1883 11 do do VB 22353 1883 12 not not RB 22353 1883 13 advocate advocate VB 22353 1883 14 imitation imitation NN 22353 1883 15 . . . 22353 1884 1 Roscommon Roscommon NNP 22353 1884 2 , , , 22353 1884 3 in in IN 22353 1884 4 the the DT 22353 1884 5 _ _ NNP 22353 1884 6 Essay Essay NNP 22353 1884 7 on on IN 22353 1884 8 Translated Translated NNP 22353 1884 9 Verse Verse NNP 22353 1884 10 _ _ NNP 22353 1884 11 , , , 22353 1884 12 demands demand VBZ 22353 1884 13 fidelity fidelity NN 22353 1884 14 to to IN 22353 1884 15 the the DT 22353 1884 16 substance substance NN 22353 1884 17 of of IN 22353 1884 18 the the DT 22353 1884 19 original original NN 22353 1884 20 when when WRB 22353 1884 21 he -PRON- PRP 22353 1884 22 says say VBZ 22353 1884 23 , , , 22353 1884 24 The the DT 22353 1884 25 genuine genuine JJ 22353 1884 26 sense sense NN 22353 1884 27 , , , 22353 1884 28 intelligibly intelligibly RB 22353 1884 29 told tell VBN 22353 1884 30 , , , 22353 1884 31 Shows show VBZ 22353 1884 32 a a DT 22353 1884 33 translator translator NN 22353 1884 34 both both CC 22353 1884 35 discreet discreet NN 22353 1884 36 and and CC 22353 1884 37 bold bold JJ 22353 1884 38 . . . 22353 1885 1 Excursions excursion NNS 22353 1885 2 are be VBP 22353 1885 3 inexpiably inexpiably RB 22353 1885 4 bad bad JJ 22353 1885 5 , , , 22353 1885 6 And and CC 22353 1885 7 ' ' `` 22353 1885 8 tis tis CC 22353 1885 9 much much RB 22353 1885 10 safer safe JJR 22353 1885 11 to to TO 22353 1885 12 leave leave VB 22353 1885 13 out out RP 22353 1885 14 than than IN 22353 1885 15 add add VB 22353 1885 16 , , , 22353 1885 17 but but CC 22353 1885 18 , , , 22353 1885 19 unlike unlike IN 22353 1885 20 Phaer Phaer NNP 22353 1885 21 , , , 22353 1885 22 he -PRON- PRP 22353 1885 23 forbids forbid VBZ 22353 1885 24 the the DT 22353 1885 25 omission omission NN 22353 1885 26 of of IN 22353 1885 27 difficult difficult JJ 22353 1885 28 passages passage NNS 22353 1885 29 : : : 22353 1885 30 Abstruse abstruse NN 22353 1885 31 and and CC 22353 1885 32 mystic mystic JJ 22353 1885 33 thoughts thought NNS 22353 1885 34 you -PRON- PRP 22353 1885 35 must must MD 22353 1885 36 express express VB 22353 1885 37 , , , 22353 1885 38 With with IN 22353 1885 39 painful painful JJ 22353 1885 40 care care NN 22353 1885 41 and and CC 22353 1885 42 seeming seeming JJ 22353 1885 43 easiness easiness NN 22353 1885 44 . . . 22353 1886 1 Dryden Dryden NNP 22353 1886 2 considers consider VBZ 22353 1886 3 the the DT 22353 1886 4 whole whole JJ 22353 1886 5 situation situation NN 22353 1886 6 in in IN 22353 1886 7 detail detail NN 22353 1886 8 . . . 22353 1887 1 [ [ -LRB- 22353 1887 2 404 404 CD 22353 1887 3 ] ] -RRB- 22353 1887 4 He -PRON- PRP 22353 1887 5 admires admire VBZ 22353 1887 6 Cowley Cowley NNP 22353 1887 7 's 's POS 22353 1887 8 _ _ NNP 22353 1887 9 Pindaric Pindaric NNP 22353 1887 10 Odes Odes NNP 22353 1887 11 _ _ NNP 22353 1887 12 and and CC 22353 1887 13 admits admit VBZ 22353 1887 14 that that IN 22353 1887 15 both both CC 22353 1887 16 Pindar Pindar NNP 22353 1887 17 and and CC 22353 1887 18 his -PRON- PRP$ 22353 1887 19 translator translator NN 22353 1887 20 do do VBP 22353 1887 21 not not RB 22353 1887 22 come come VB 22353 1887 23 under under IN 22353 1887 24 ordinary ordinary JJ 22353 1887 25 rules rule NNS 22353 1887 26 , , , 22353 1887 27 but but CC 22353 1887 28 he -PRON- PRP 22353 1887 29 fears fear VBZ 22353 1887 30 the the DT 22353 1887 31 effect effect NN 22353 1887 32 of of IN 22353 1887 33 Cowley Cowley NNP 22353 1887 34 's 's POS 22353 1887 35 example example NN 22353 1887 36 " " `` 22353 1887 37 when when WRB 22353 1887 38 writers writer NNS 22353 1887 39 of of IN 22353 1887 40 unequal unequal JJ 22353 1887 41 parts part NNS 22353 1887 42 to to IN 22353 1887 43 him -PRON- PRP 22353 1887 44 shall shall MD 22353 1887 45 imitate imitate VB 22353 1887 46 so so RB 22353 1887 47 bold bold JJ 22353 1887 48 an an DT 22353 1887 49 undertaking undertaking NN 22353 1887 50 , , , 22353 1887 51 " " '' 22353 1887 52 and and CC 22353 1887 53 believes believe VBZ 22353 1887 54 that that IN 22353 1887 55 only only RB 22353 1887 56 a a DT 22353 1887 57 poet poet NN 22353 1887 58 so so RB 22353 1887 59 " " `` 22353 1887 60 wild wild JJ 22353 1887 61 and and CC 22353 1887 62 ungovernable ungovernable JJ 22353 1887 63 " " '' 22353 1887 64 as as IN 22353 1887 65 Pindar Pindar NNP 22353 1887 66 justifies justify VBZ 22353 1887 67 the the DT 22353 1887 68 method method NN 22353 1887 69 of of IN 22353 1887 70 Cowley Cowley NNP 22353 1887 71 . . . 22353 1888 1 " " `` 22353 1888 2 If if IN 22353 1888 3 Virgil Virgil NNP 22353 1888 4 , , , 22353 1888 5 or or CC 22353 1888 6 Ovid Ovid NNP 22353 1888 7 , , , 22353 1888 8 or or CC 22353 1888 9 any any DT 22353 1888 10 regular regular JJ 22353 1888 11 intelligible intelligible JJ 22353 1888 12 authors author NNS 22353 1888 13 be be VB 22353 1888 14 thus thus RB 22353 1888 15 used use VBN 22353 1888 16 , , , 22353 1888 17 ' ' '' 22353 1888 18 tis tis CC 22353 1888 19 no no RB 22353 1888 20 longer long RBR 22353 1888 21 to to TO 22353 1888 22 be be VB 22353 1888 23 called call VBN 22353 1888 24 their -PRON- PRP$ 22353 1888 25 work work NN 22353 1888 26 , , , 22353 1888 27 when when WRB 22353 1888 28 neither neither CC 22353 1888 29 the the DT 22353 1888 30 thoughts thought NNS 22353 1888 31 nor nor CC 22353 1888 32 words word NNS 22353 1888 33 are be VBP 22353 1888 34 drawn draw VBN 22353 1888 35 from from IN 22353 1888 36 the the DT 22353 1888 37 original original JJ 22353 1888 38 ; ; : 22353 1888 39 but but CC 22353 1888 40 instead instead RB 22353 1888 41 of of IN 22353 1888 42 them -PRON- PRP 22353 1888 43 there there EX 22353 1888 44 is be VBZ 22353 1888 45 something something NN 22353 1888 46 new new JJ 22353 1888 47 produced produce VBN 22353 1888 48 , , , 22353 1888 49 which which WDT 22353 1888 50 is be VBZ 22353 1888 51 almost almost RB 22353 1888 52 the the DT 22353 1888 53 creation creation NN 22353 1888 54 of of IN 22353 1888 55 another another DT 22353 1888 56 hand hand NN 22353 1888 57 .... .... . 22353 1889 1 He -PRON- PRP 22353 1889 2 who who WP 22353 1889 3 is be VBZ 22353 1889 4 inquisitive inquisitive JJ 22353 1889 5 to to TO 22353 1889 6 know know VB 22353 1889 7 an an DT 22353 1889 8 author author NN 22353 1889 9 's 's POS 22353 1889 10 thoughts thought NNS 22353 1889 11 will will MD 22353 1889 12 be be VB 22353 1889 13 disappointed disappoint VBN 22353 1889 14 in in IN 22353 1889 15 his -PRON- PRP$ 22353 1889 16 expectation expectation NN 22353 1889 17 ; ; : 22353 1889 18 and and CC 22353 1889 19 ' ' `` 22353 1889 20 tis tis CC 22353 1889 21 not not RB 22353 1889 22 always always RB 22353 1889 23 that that IN 22353 1889 24 a a DT 22353 1889 25 man man NN 22353 1889 26 will will MD 22353 1889 27 be be VB 22353 1889 28 contented content VBN 22353 1889 29 to to TO 22353 1889 30 have have VB 22353 1889 31 a a DT 22353 1889 32 present present NN 22353 1889 33 made make VBD 22353 1889 34 him -PRON- PRP 22353 1889 35 , , , 22353 1889 36 when when WRB 22353 1889 37 he -PRON- PRP 22353 1889 38 expects expect VBZ 22353 1889 39 the the DT 22353 1889 40 payment payment NN 22353 1889 41 of of IN 22353 1889 42 a a DT 22353 1889 43 debt debt NN 22353 1889 44 . . . 22353 1890 1 To to TO 22353 1890 2 state state VB 22353 1890 3 it -PRON- PRP 22353 1890 4 fairly fairly RB 22353 1890 5 ; ; : 22353 1890 6 imitation imitation NN 22353 1890 7 is be VBZ 22353 1890 8 the the DT 22353 1890 9 most most RBS 22353 1890 10 advantageous advantageous JJ 22353 1890 11 way way NN 22353 1890 12 for for IN 22353 1890 13 a a DT 22353 1890 14 translator translator NN 22353 1890 15 to to TO 22353 1890 16 show show VB 22353 1890 17 himself -PRON- PRP 22353 1890 18 , , , 22353 1890 19 but but CC 22353 1890 20 the the DT 22353 1890 21 greatest great JJS 22353 1890 22 wrong wrong NN 22353 1890 23 which which WDT 22353 1890 24 can can MD 22353 1890 25 be be VB 22353 1890 26 done do VBN 22353 1890 27 to to IN 22353 1890 28 the the DT 22353 1890 29 memory memory NN 22353 1890 30 and and CC 22353 1890 31 reputation reputation NN 22353 1890 32 of of IN 22353 1890 33 the the DT 22353 1890 34 dead dead NN 22353 1890 35 . . . 22353 1890 36 " " '' 22353 1891 1 Though though IN 22353 1891 2 imitation imitation NN 22353 1891 3 was be VBD 22353 1891 4 not not RB 22353 1891 5 generally generally RB 22353 1891 6 accepted accept VBN 22353 1891 7 as as IN 22353 1891 8 a a DT 22353 1891 9 standard standard JJ 22353 1891 10 method method NN 22353 1891 11 of of IN 22353 1891 12 translation translation NN 22353 1891 13 , , , 22353 1891 14 certain certain JJ 22353 1891 15 elements element NNS 22353 1891 16 in in IN 22353 1891 17 the the DT 22353 1891 18 theory theory NN 22353 1891 19 of of IN 22353 1891 20 Denham Denham NNP 22353 1891 21 and and CC 22353 1891 22 Cowley Cowley NNP 22353 1891 23 remained remain VBD 22353 1891 24 popular popular JJ 22353 1891 25 throughout throughout IN 22353 1891 26 the the DT 22353 1891 27 seventeenth seventeenth JJ 22353 1891 28 and and CC 22353 1891 29 even even RB 22353 1891 30 the the DT 22353 1891 31 eighteenth eighteenth JJ 22353 1891 32 century century NN 22353 1891 33 . . . 22353 1892 1 A a DT 22353 1892 2 favorite favorite JJ 22353 1892 3 comment comment NN 22353 1892 4 in in IN 22353 1892 5 the the DT 22353 1892 6 complimentary complimentary JJ 22353 1892 7 verses verse NNS 22353 1892 8 attached attach VBN 22353 1892 9 to to IN 22353 1892 10 translations translation NNS 22353 1892 11 is be VBZ 22353 1892 12 the the DT 22353 1892 13 assertion assertion NN 22353 1892 14 that that IN 22353 1892 15 the the DT 22353 1892 16 translator translator NN 22353 1892 17 has have VBZ 22353 1892 18 not not RB 22353 1892 19 only only RB 22353 1892 20 equaled equal VBN 22353 1892 21 but but CC 22353 1892 22 surpassed surpass VBD 22353 1892 23 his -PRON- PRP$ 22353 1892 24 original original NN 22353 1892 25 . . . 22353 1893 1 An an DT 22353 1893 2 extreme extreme JJ 22353 1893 3 example example NN 22353 1893 4 of of IN 22353 1893 5 this this DT 22353 1893 6 is be VBZ 22353 1893 7 Dryden Dryden NNP 22353 1893 8 's 's POS 22353 1893 9 fatuous fatuous JJ 22353 1893 10 reference reference NN 22353 1893 11 to to IN 22353 1893 12 the the DT 22353 1893 13 Earl Earl NNP 22353 1893 14 of of IN 22353 1893 15 Mulgrave Mulgrave NNP 22353 1893 16 's 's POS 22353 1893 17 translation translation NN 22353 1893 18 of of IN 22353 1893 19 Ovid Ovid NNP 22353 1893 20 : : : 22353 1893 21 How how WRB 22353 1893 22 will will MD 22353 1893 23 sweet sweet VB 22353 1893 24 Ovid Ovid NNP 22353 1893 25 's 's POS 22353 1893 26 ghost ghost NN 22353 1893 27 be be VB 22353 1893 28 pleased pleased JJ 22353 1893 29 to to TO 22353 1893 30 hear hear VB 22353 1893 31 His -PRON- PRP$ 22353 1893 32 fame fame NN 22353 1893 33 augmented augment VBN 22353 1893 34 by by IN 22353 1893 35 an an DT 22353 1893 36 English english JJ 22353 1893 37 peer peer NN 22353 1893 38 , , , 22353 1893 39 How how WRB 22353 1893 40 he -PRON- PRP 22353 1893 41 embellishes embellish VBZ 22353 1893 42 his -PRON- PRP$ 22353 1893 43 Helen Helen NNP 22353 1893 44 's 's POS 22353 1893 45 loves love NNS 22353 1893 46 , , , 22353 1893 47 Outdoes outdo VBZ 22353 1893 48 his -PRON- PRP$ 22353 1893 49 softness softness NN 22353 1893 50 , , , 22353 1893 51 and and CC 22353 1893 52 his -PRON- PRP$ 22353 1893 53 sense sense NN 22353 1893 54 improves improve VBZ 22353 1893 55 . . . 22353 1894 1 [ [ -LRB- 22353 1894 2 405 405 CD 22353 1894 3 ] ] -RRB- 22353 1894 4 His -PRON- PRP$ 22353 1894 5 earlier early JJR 22353 1894 6 lines line NNS 22353 1894 7 to to IN 22353 1894 8 Sir Sir NNP 22353 1894 9 Robert Robert NNP 22353 1894 10 Howard Howard NNP 22353 1894 11 on on IN 22353 1894 12 the the DT 22353 1894 13 latter latter NN 22353 1894 14 's 's POS 22353 1894 15 translation translation NN 22353 1894 16 of of IN 22353 1894 17 the the DT 22353 1894 18 _ _ NNP 22353 1894 19 Achilleis Achilleis NNP 22353 1894 20 _ _ NNP 22353 1894 21 of of IN 22353 1894 22 Statius Statius NNP 22353 1894 23 are be VBP 22353 1894 24 somewhat somewhat RB 22353 1894 25 less less RBR 22353 1894 26 bald bald JJ 22353 1894 27 : : : 22353 1894 28 To to TO 22353 1894 29 understand understand VB 22353 1894 30 how how WRB 22353 1894 31 much much RB 22353 1894 32 we -PRON- PRP 22353 1894 33 owe owe VBP 22353 1894 34 to to IN 22353 1894 35 you -PRON- PRP 22353 1894 36 , , , 22353 1894 37 We -PRON- PRP 22353 1894 38 must must MD 22353 1894 39 your -PRON- PRP$ 22353 1894 40 numbers number NNS 22353 1894 41 with with IN 22353 1894 42 your -PRON- PRP$ 22353 1894 43 author author NN 22353 1894 44 's 's POS 22353 1894 45 view view NN 22353 1894 46 ; ; : 22353 1894 47 Then then RB 22353 1894 48 shall shall MD 22353 1894 49 we -PRON- PRP 22353 1894 50 see see VB 22353 1894 51 his -PRON- PRP$ 22353 1894 52 work work NN 22353 1894 53 was be VBD 22353 1894 54 lamely lamely RB 22353 1894 55 rough rough JJ 22353 1894 56 , , , 22353 1894 57 Each each DT 22353 1894 58 figure figure NN 22353 1894 59 stiff stiff JJ 22353 1894 60 as as IN 22353 1894 61 if if IN 22353 1894 62 designed design VBN 22353 1894 63 in in IN 22353 1894 64 buff buff NN 22353 1894 65 ; ; : 22353 1894 66 His -PRON- PRP$ 22353 1894 67 colours colour NNS 22353 1894 68 laid lay VBD 22353 1894 69 so so RB 22353 1894 70 thick thick JJ 22353 1894 71 on on IN 22353 1894 72 every every DT 22353 1894 73 place place NN 22353 1894 74 , , , 22353 1894 75 As as IN 22353 1894 76 only only RB 22353 1894 77 showed show VBD 22353 1894 78 the the DT 22353 1894 79 paint paint NN 22353 1894 80 , , , 22353 1894 81 but but CC 22353 1894 82 hid hide VBD 22353 1894 83 the the DT 22353 1894 84 face face NN 22353 1894 85 ; ; : 22353 1894 86 But but CC 22353 1894 87 as as IN 22353 1894 88 in in IN 22353 1894 89 perspective perspective NN 22353 1894 90 we -PRON- PRP 22353 1894 91 beauties beauty NNS 22353 1894 92 see see VBP 22353 1894 93 Which which WDT 22353 1894 94 in in IN 22353 1894 95 the the DT 22353 1894 96 glass glass NN 22353 1894 97 , , , 22353 1894 98 not not RB 22353 1894 99 in in IN 22353 1894 100 the the DT 22353 1894 101 picture picture NN 22353 1894 102 be be VB 22353 1894 103 , , , 22353 1894 104 So so RB 22353 1894 105 here here RB 22353 1894 106 our -PRON- PRP$ 22353 1894 107 sight sight NN 22353 1894 108 obligingly obligingly RB 22353 1894 109 mistakes mistake VBZ 22353 1894 110 That that IN 22353 1894 111 wealth wealth NN 22353 1894 112 which which WDT 22353 1894 113 his -PRON- PRP$ 22353 1894 114 your -PRON- PRP$ 22353 1894 115 bounty bounty NN 22353 1894 116 only only RB 22353 1894 117 makes make VBZ 22353 1894 118 . . . 22353 1895 1 Thus thus RB 22353 1895 2 vulgar vulgar JJ 22353 1895 3 dishes dish NNS 22353 1895 4 are be VBP 22353 1895 5 by by IN 22353 1895 6 cooks cook NNS 22353 1895 7 disguised disguise VBN 22353 1895 8 , , , 22353 1895 9 More More JJR 22353 1895 10 for for IN 22353 1895 11 their -PRON- PRP$ 22353 1895 12 dressing dressing NN 22353 1895 13 than than IN 22353 1895 14 their -PRON- PRP$ 22353 1895 15 substance substance NN 22353 1895 16 prized prize VBN 22353 1895 17 . . . 22353 1896 1 [ [ -LRB- 22353 1896 2 406 406 CD 22353 1896 3 ] ] -RRB- 22353 1896 4 It -PRON- PRP 22353 1896 5 was be VBD 22353 1896 6 especially especially RB 22353 1896 7 in in IN 22353 1896 8 cases case NNS 22353 1896 9 where where WRB 22353 1896 10 the the DT 22353 1896 11 original original JJ 22353 1896 12 lacked lack VBD 22353 1896 13 smoothness smoothness NN 22353 1896 14 and and CC 22353 1896 15 perspicuity perspicuity NN 22353 1896 16 , , , 22353 1896 17 the the DT 22353 1896 18 qualities quality NNS 22353 1896 19 which which WDT 22353 1896 20 appealed appeal VBD 22353 1896 21 most most RBS 22353 1896 22 strongly strongly RB 22353 1896 23 to to IN 22353 1896 24 the the DT 22353 1896 25 century century NN 22353 1896 26 , , , 22353 1896 27 that that IN 22353 1896 28 the the DT 22353 1896 29 claim claim NN 22353 1896 30 to to IN 22353 1896 31 improvement improvement NN 22353 1896 32 was be VBD 22353 1896 33 made make VBN 22353 1896 34 . . . 22353 1897 1 Often often RB 22353 1897 2 , , , 22353 1897 3 however however RB 22353 1897 4 , , , 22353 1897 5 it -PRON- PRP 22353 1897 6 was be VBD 22353 1897 7 associated associate VBN 22353 1897 8 with with IN 22353 1897 9 notably notably RB 22353 1897 10 accurate accurate JJ 22353 1897 11 versions version NNS 22353 1897 12 . . . 22353 1898 1 Cartwright cartwright NN 22353 1898 2 calls call VBZ 22353 1898 3 upon upon IN 22353 1898 4 the the DT 22353 1898 5 readers reader NNS 22353 1898 6 of of IN 22353 1898 7 Holiday Holiday NNP 22353 1898 8 's 's POS 22353 1898 9 _ _ NNP 22353 1898 10 Persius Persius NNP 22353 1898 11 _ _ NNP 22353 1898 12 , , , 22353 1898 13 who who WP 22353 1898 14 when when WRB 22353 1898 15 they -PRON- PRP 22353 1898 16 shall shall MD 22353 1898 17 view view VB 22353 1898 18 How how WRB 22353 1898 19 truly truly RB 22353 1898 20 with with IN 22353 1898 21 thine thine NN 22353 1898 22 author author NN 22353 1898 23 thou thou NNP 22353 1898 24 dost dost VBD 22353 1898 25 pace pace NN 22353 1898 26 , , , 22353 1898 27 How how WRB 22353 1898 28 hand hand NN 22353 1898 29 in in IN 22353 1898 30 hand hand NN 22353 1898 31 ye ye NNP 22353 1898 32 go go VBP 22353 1898 33 , , , 22353 1898 34 what what WDT 22353 1898 35 equal equal JJ 22353 1898 36 grace grace NN 22353 1898 37 Thou Thou NNP 22353 1898 38 dost dost VBD 22353 1898 39 observe observe NN 22353 1898 40 with with IN 22353 1898 41 him -PRON- PRP 22353 1898 42 in in IN 22353 1898 43 every every DT 22353 1898 44 term term NN 22353 1898 45 , , , 22353 1898 46 They -PRON- PRP 22353 1898 47 can can MD 22353 1898 48 not not RB 22353 1898 49 but but VB 22353 1898 50 , , , 22353 1898 51 if if IN 22353 1898 52 just just RB 22353 1898 53 , , , 22353 1898 54 justly justly RB 22353 1898 55 affirm affirm JJ 22353 1898 56 That that WDT 22353 1898 57 did do VBD 22353 1898 58 your -PRON- PRP$ 22353 1898 59 times time NNS 22353 1898 60 as as IN 22353 1898 61 do do VBP 22353 1898 62 your -PRON- PRP$ 22353 1898 63 lines line NNS 22353 1898 64 agree agree VB 22353 1898 65 , , , 22353 1898 66 He -PRON- PRP 22353 1898 67 might may MD 22353 1898 68 be be VB 22353 1898 69 thought think VBN 22353 1898 70 to to TO 22353 1898 71 have have VB 22353 1898 72 translated translate VBN 22353 1898 73 thee thee NN 22353 1898 74 , , , 22353 1898 75 But but CC 22353 1898 76 that that IN 22353 1898 77 he -PRON- PRP 22353 1898 78 's be VBZ 22353 1898 79 darker dark JJR 22353 1898 80 , , , 22353 1898 81 not not RB 22353 1898 82 so so RB 22353 1898 83 strong strong JJ 22353 1898 84 ; ; : 22353 1898 85 wherein wherein WRB 22353 1898 86 Thy thy NN 22353 1898 87 greater great JJR 22353 1898 88 art art NN 22353 1898 89 more more RBR 22353 1898 90 clearly clearly RB 22353 1898 91 may may MD 22353 1898 92 be be VB 22353 1898 93 seen see VBN 22353 1898 94 , , , 22353 1898 95 Which which WDT 22353 1898 96 does do VBZ 22353 1898 97 thy thy PRP$ 22353 1898 98 Persius Persius NNP 22353 1898 99 ' ' POS 22353 1898 100 cloudy cloudy JJ 22353 1898 101 storms storm NNS 22353 1898 102 display display VBP 22353 1898 103 With with IN 22353 1898 104 lightning lightning NN 22353 1898 105 and and CC 22353 1898 106 with with IN 22353 1898 107 thunder thunder NN 22353 1898 108 ; ; : 22353 1898 109 both both DT 22353 1898 110 which which WDT 22353 1898 111 lay lie VBD 22353 1898 112 Couched couch VBN 22353 1898 113 perchance perchance RB 22353 1898 114 in in IN 22353 1898 115 him -PRON- PRP 22353 1898 116 , , , 22353 1898 117 but but CC 22353 1898 118 wanted want VBD 22353 1898 119 force force NN 22353 1898 120 To to TO 22353 1898 121 break break VB 22353 1898 122 , , , 22353 1898 123 or or CC 22353 1898 124 light light NN 22353 1898 125 from from IN 22353 1898 126 darkness darkness NN 22353 1898 127 to to IN 22353 1898 128 divorce divorce NN 22353 1898 129 , , , 22353 1898 130 Till till IN 22353 1898 131 thine thine VB 22353 1898 132 exhaled exhale VBN 22353 1898 133 skill skill NN 22353 1898 134 compressed compress VBN 22353 1898 135 it -PRON- PRP 22353 1898 136 so so RB 22353 1898 137 , , , 22353 1898 138 That that DT 22353 1898 139 forced force VBD 22353 1898 140 the the DT 22353 1898 141 clouds cloud NNS 22353 1898 142 to to TO 22353 1898 143 break break VB 22353 1898 144 , , , 22353 1898 145 the the DT 22353 1898 146 light light NN 22353 1898 147 to to TO 22353 1898 148 show show VB 22353 1898 149 , , , 22353 1898 150 The the DT 22353 1898 151 thunder thunder NN 22353 1898 152 to to TO 22353 1898 153 be be VB 22353 1898 154 heard hear VBN 22353 1898 155 . . . 22353 1899 1 That that IN 22353 1899 2 now now RB 22353 1899 3 each each DT 22353 1899 4 child child NN 22353 1899 5 Can Can MD 22353 1899 6 prattle prattle VB 22353 1899 7 what what WP 22353 1899 8 was be VBD 22353 1899 9 meant mean VBN 22353 1899 10 ; ; : 22353 1899 11 whilst whilst IN 22353 1899 12 thou thou NNP 22353 1899 13 art art NNP 22353 1899 14 styled style VBN 22353 1899 15 Of of RB 22353 1899 16 all all DT 22353 1899 17 , , , 22353 1899 18 with with IN 22353 1899 19 titles title NNS 22353 1899 20 of of IN 22353 1899 21 true true JJ 22353 1899 22 dignity dignity NN 22353 1899 23 For for IN 22353 1899 24 lofty lofty JJ 22353 1899 25 phrase phrase NN 22353 1899 26 and and CC 22353 1899 27 perspicuity perspicuity NN 22353 1899 28 . . . 22353 1900 1 [ [ -LRB- 22353 1900 2 407 407 CD 22353 1900 3 ] ] -RRB- 22353 1900 4 J. J. NNP 22353 1901 1 A. a. JJ 22353 1901 2 addresses address VBZ 22353 1901 3 Lucretius Lucretius NNP 22353 1901 4 in in IN 22353 1901 5 lines line NNS 22353 1901 6 prefixed prefix VBN 22353 1901 7 to to IN 22353 1901 8 Creech Creech NNP 22353 1901 9 's 's POS 22353 1901 10 translation translation NN 22353 1901 11 , , , 22353 1901 12 But but CC 22353 1901 13 Lord Lord NNP 22353 1901 14 , , , 22353 1901 15 how how WRB 22353 1901 16 much much JJ 22353 1901 17 you -PRON- PRP 22353 1901 18 're be VBP 22353 1901 19 changed change VBN 22353 1901 20 , , , 22353 1901 21 how how WRB 22353 1901 22 much much JJ 22353 1901 23 improv'd improv'd NNS 22353 1901 24 ! ! . 22353 1902 1 Your -PRON- PRP$ 22353 1902 2 native native JJ 22353 1902 3 roughness roughness NN 22353 1902 4 all all DT 22353 1902 5 is be VBZ 22353 1902 6 left leave VBN 22353 1902 7 behind behind RB 22353 1902 8 , , , 22353 1902 9 But but CC 22353 1902 10 still still RB 22353 1902 11 the the DT 22353 1902 12 same same JJ 22353 1902 13 good good JJ 22353 1902 14 man man NN 22353 1902 15 tho tho NN 22353 1902 16 ' ' '' 22353 1902 17 more more JJR 22353 1902 18 refin'd,[408 refin'd,[408 NN 22353 1902 19 ] ] -RRB- 22353 1902 20 and and CC 22353 1902 21 Otway Otway NNP 22353 1902 22 says say VBZ 22353 1902 23 to to IN 22353 1902 24 the the DT 22353 1902 25 translator translator NN 22353 1902 26 : : . 22353 1902 27 For for IN 22353 1902 28 when when WRB 22353 1902 29 the the DT 22353 1902 30 rich rich JJ 22353 1902 31 original original NN 22353 1902 32 we -PRON- PRP 22353 1902 33 peruse peruse VBP 22353 1902 34 , , , 22353 1902 35 And and CC 22353 1902 36 by by IN 22353 1902 37 it -PRON- PRP 22353 1902 38 try try VB 22353 1902 39 the the DT 22353 1902 40 metal metal NN 22353 1902 41 you -PRON- PRP 22353 1902 42 produce produce VBP 22353 1902 43 , , , 22353 1902 44 Though though IN 22353 1902 45 there there EX 22353 1902 46 indeed indeed RB 22353 1902 47 the the DT 22353 1902 48 purest pure JJS 22353 1902 49 ore ore NN 22353 1902 50 we -PRON- PRP 22353 1902 51 find find VBP 22353 1902 52 , , , 22353 1902 53 Yet yet CC 22353 1902 54 still still RB 22353 1902 55 by by IN 22353 1902 56 you -PRON- PRP 22353 1902 57 it -PRON- PRP 22353 1902 58 something something NN 22353 1902 59 is be VBZ 22353 1902 60 refined refined JJ 22353 1902 61 ; ; : 22353 1902 62 Thus thus RB 22353 1902 63 when when WRB 22353 1902 64 the the DT 22353 1902 65 great great JJ 22353 1902 66 Lucretius Lucretius NNP 22353 1902 67 gives give VBZ 22353 1902 68 a a DT 22353 1902 69 loose loose NN 22353 1902 70 And and CC 22353 1902 71 lashes lash VBZ 22353 1902 72 to to IN 22353 1902 73 her -PRON- PRP$ 22353 1902 74 speed speed VB 22353 1902 75 his -PRON- PRP$ 22353 1902 76 fiery fiery JJ 22353 1902 77 Muse Muse NNP 22353 1902 78 , , , 22353 1902 79 Still still RB 22353 1902 80 with with IN 22353 1902 81 him -PRON- PRP 22353 1902 82 you -PRON- PRP 22353 1902 83 maintain maintain VBP 22353 1902 84 an an DT 22353 1902 85 equal equal JJ 22353 1902 86 pace pace NN 22353 1902 87 , , , 22353 1902 88 And and CC 22353 1902 89 bear bear VB 22353 1902 90 full full JJ 22353 1902 91 stretch stretch NN 22353 1902 92 upon upon IN 22353 1902 93 him -PRON- PRP 22353 1902 94 all all PDT 22353 1902 95 the the DT 22353 1902 96 race race NN 22353 1902 97 ; ; : 22353 1902 98 But but CC 22353 1902 99 when when WRB 22353 1902 100 in in IN 22353 1902 101 rugged rugged JJ 22353 1902 102 way way NN 22353 1902 103 we -PRON- PRP 22353 1902 104 find find VBP 22353 1902 105 him -PRON- PRP 22353 1902 106 rein rein VB 22353 1902 107 His -PRON- PRP$ 22353 1902 108 verse verse NN 22353 1902 109 , , , 22353 1902 110 and and CC 22353 1902 111 not not RB 22353 1902 112 so so RB 22353 1902 113 smooth smooth JJ 22353 1902 114 a a DT 22353 1902 115 stroke stroke NN 22353 1902 116 maintain maintain VB 22353 1902 117 , , , 22353 1902 118 There there RB 22353 1902 119 the the DT 22353 1902 120 advantage advantage NN 22353 1902 121 he -PRON- PRP 22353 1902 122 receives receive VBZ 22353 1902 123 is be VBZ 22353 1902 124 found find VBN 22353 1902 125 , , , 22353 1902 126 By by IN 22353 1902 127 you -PRON- PRP 22353 1902 128 taught teach VBD 22353 1902 129 temper temper NN 22353 1902 130 , , , 22353 1902 131 and and CC 22353 1902 132 to to TO 22353 1902 133 choose choose VB 22353 1902 134 his -PRON- PRP$ 22353 1902 135 ground ground NN 22353 1902 136 . . . 22353 1903 1 [ [ -LRB- 22353 1903 2 409 409 CD 22353 1903 3 ] ] -RRB- 22353 1903 4 So so CC 22353 1903 5 authoritative authoritative VB 22353 1903 6 a a DT 22353 1903 7 critic critic NN 22353 1903 8 as as IN 22353 1903 9 Roscommon Roscommon NNP 22353 1903 10 , , , 22353 1903 11 however however RB 22353 1903 12 , , , 22353 1903 13 seems seem VBZ 22353 1903 14 to to TO 22353 1903 15 oppose oppose VB 22353 1903 16 attempts attempt NNS 22353 1903 17 at at IN 22353 1903 18 improvement improvement NN 22353 1903 19 when when WRB 22353 1903 20 he -PRON- PRP 22353 1903 21 writes write VBZ 22353 1903 22 , , , 22353 1903 23 Your -PRON- PRP$ 22353 1903 24 author author NN 22353 1903 25 always always RB 22353 1903 26 will will MD 22353 1903 27 the the DT 22353 1903 28 best good JJS 22353 1903 29 advise advise NN 22353 1903 30 , , , 22353 1903 31 Fall fall VB 22353 1903 32 when when WRB 22353 1903 33 he -PRON- PRP 22353 1903 34 falls fall VBZ 22353 1903 35 , , , 22353 1903 36 and and CC 22353 1903 37 when when WRB 22353 1903 38 he -PRON- PRP 22353 1903 39 rises rise VBZ 22353 1903 40 , , , 22353 1903 41 rise rise VB 22353 1903 42 , , , 22353 1903 43 a a DT 22353 1903 44 precept precept NN 22353 1903 45 which which WDT 22353 1903 46 Tytler Tytler NNP 22353 1903 47 , , , 22353 1903 48 writing write VBG 22353 1903 49 at at IN 22353 1903 50 the the DT 22353 1903 51 end end NN 22353 1903 52 of of IN 22353 1903 53 the the DT 22353 1903 54 next next JJ 22353 1903 55 century century NN 22353 1903 56 , , , 22353 1903 57 considers consider VBZ 22353 1903 58 the the DT 22353 1903 59 one one CD 22353 1903 60 doubtful doubtful JJ 22353 1903 61 rule rule NN 22353 1903 62 in in IN 22353 1903 63 _ _ NNP 22353 1903 64 The the DT 22353 1903 65 Essay Essay NNP 22353 1903 66 on on IN 22353 1903 67 Translated Translated NNP 22353 1903 68 Verse Verse NNP 22353 1903 69 _ _ NNP 22353 1903 70 . . . 22353 1904 1 " " `` 22353 1904 2 Far far RB 22353 1904 3 from from IN 22353 1904 4 adopting adopt VBG 22353 1904 5 the the DT 22353 1904 6 former former JJ 22353 1904 7 part part NN 22353 1904 8 of of IN 22353 1904 9 this this DT 22353 1904 10 maxim maxim NN 22353 1904 11 , , , 22353 1904 12 " " '' 22353 1904 13 he -PRON- PRP 22353 1904 14 declares declare VBZ 22353 1904 15 , , , 22353 1904 16 " " `` 22353 1904 17 I -PRON- PRP 22353 1904 18 consider consider VBP 22353 1904 19 it -PRON- PRP 22353 1904 20 to to TO 22353 1904 21 be be VB 22353 1904 22 the the DT 22353 1904 23 duty duty NN 22353 1904 24 of of IN 22353 1904 25 a a DT 22353 1904 26 poetical poetical JJ 22353 1904 27 translator translator NN 22353 1904 28 , , , 22353 1904 29 never never RB 22353 1904 30 to to TO 22353 1904 31 suffer suffer VB 22353 1904 32 his -PRON- PRP$ 22353 1904 33 original original NN 22353 1904 34 to to TO 22353 1904 35 fall fall VB 22353 1904 36 . . . 22353 1905 1 He -PRON- PRP 22353 1905 2 must must MD 22353 1905 3 maintain maintain VB 22353 1905 4 with with IN 22353 1905 5 him -PRON- PRP 22353 1905 6 a a DT 22353 1905 7 perpetual perpetual JJ 22353 1905 8 contest contest NN 22353 1905 9 of of IN 22353 1905 10 genius genius NN 22353 1905 11 ; ; : 22353 1905 12 he -PRON- PRP 22353 1905 13 must must MD 22353 1905 14 attend attend VB 22353 1905 15 him -PRON- PRP 22353 1905 16 in in IN 22353 1905 17 his -PRON- PRP$ 22353 1905 18 highest high JJS 22353 1905 19 flights flight NNS 22353 1905 20 , , , 22353 1905 21 and and CC 22353 1905 22 soar soar VB 22353 1905 23 , , , 22353 1905 24 if if IN 22353 1905 25 he -PRON- PRP 22353 1905 26 can can MD 22353 1905 27 , , , 22353 1905 28 beyond beyond IN 22353 1905 29 him -PRON- PRP 22353 1905 30 : : : 22353 1905 31 and and CC 22353 1905 32 when when WRB 22353 1905 33 he -PRON- PRP 22353 1905 34 perceives perceive VBZ 22353 1905 35 , , , 22353 1905 36 at at IN 22353 1905 37 any any DT 22353 1905 38 time time NN 22353 1905 39 a a DT 22353 1905 40 diminution diminution NN 22353 1905 41 of of IN 22353 1905 42 his -PRON- PRP$ 22353 1905 43 powers power NNS 22353 1905 44 , , , 22353 1905 45 when when WRB 22353 1905 46 he -PRON- PRP 22353 1905 47 sees see VBZ 22353 1905 48 a a DT 22353 1905 49 drooping droop VBG 22353 1905 50 wing wing NN 22353 1905 51 , , , 22353 1905 52 he -PRON- PRP 22353 1905 53 must must MD 22353 1905 54 raise raise VB 22353 1905 55 him -PRON- PRP 22353 1905 56 on on IN 22353 1905 57 his -PRON- PRP$ 22353 1905 58 own own JJ 22353 1905 59 pinions pinion NNS 22353 1905 60 . . . 22353 1906 1 " " `` 22353 1906 2 [ [ -LRB- 22353 1906 3 410 410 CD 22353 1906 4 ] ] -RRB- 22353 1906 5 The the DT 22353 1906 6 influence influence NN 22353 1906 7 of of IN 22353 1906 8 Denham Denham NNP 22353 1906 9 and and CC 22353 1906 10 Cowley Cowley NNP 22353 1906 11 is be VBZ 22353 1906 12 also also RB 22353 1906 13 seen see VBN 22353 1906 14 in in IN 22353 1906 15 what what WP 22353 1906 16 is be VBZ 22353 1906 17 perhaps perhaps RB 22353 1906 18 the the DT 22353 1906 19 most most RBS 22353 1906 20 significant significant JJ 22353 1906 21 element element NN 22353 1906 22 in in IN 22353 1906 23 the the DT 22353 1906 24 seventeenth seventeenth JJ 22353 1906 25 - - HYPH 22353 1906 26 century century NN 22353 1906 27 theory theory NN 22353 1906 28 of of IN 22353 1906 29 translation translation NN 22353 1906 30 . . . 22353 1907 1 These these DT 22353 1907 2 men man NNS 22353 1907 3 advocated advocate VBD 22353 1907 4 freedom freedom NN 22353 1907 5 in in IN 22353 1907 6 translation translation NN 22353 1907 7 , , , 22353 1907 8 not not RB 22353 1907 9 because because IN 22353 1907 10 such such JJ 22353 1907 11 freedom freedom NN 22353 1907 12 would would MD 22353 1907 13 give give VB 22353 1907 14 the the DT 22353 1907 15 translator translator NN 22353 1907 16 a a DT 22353 1907 17 greater great JJR 22353 1907 18 opportunity opportunity NN 22353 1907 19 to to TO 22353 1907 20 display display VB 22353 1907 21 his -PRON- PRP$ 22353 1907 22 own own JJ 22353 1907 23 powers power NNS 22353 1907 24 , , , 22353 1907 25 but but CC 22353 1907 26 because because IN 22353 1907 27 it -PRON- PRP 22353 1907 28 would would MD 22353 1907 29 enable enable VB 22353 1907 30 him -PRON- PRP 22353 1907 31 to to TO 22353 1907 32 reproduce reproduce VB 22353 1907 33 more more RBR 22353 1907 34 truly truly RB 22353 1907 35 the the DT 22353 1907 36 spirit spirit NN 22353 1907 37 of of IN 22353 1907 38 the the DT 22353 1907 39 original original NN 22353 1907 40 . . . 22353 1908 1 A a DT 22353 1908 2 good good JJ 22353 1908 3 translator translator NN 22353 1908 4 must must MD 22353 1908 5 , , , 22353 1908 6 first first RB 22353 1908 7 of of IN 22353 1908 8 all all DT 22353 1908 9 , , , 22353 1908 10 know know VB 22353 1908 11 his -PRON- PRP$ 22353 1908 12 author author NN 22353 1908 13 intimately intimately RB 22353 1908 14 . . . 22353 1909 1 Where where WRB 22353 1909 2 Denham Denham NNP 22353 1909 3 's 's POS 22353 1909 4 expressions expression NNS 22353 1909 5 are be VBP 22353 1909 6 fuller full JJR 22353 1909 7 than than IN 22353 1909 8 Virgil Virgil NNP 22353 1909 9 's 's POS 22353 1909 10 , , , 22353 1909 11 they -PRON- PRP 22353 1909 12 are be VBP 22353 1909 13 , , , 22353 1909 14 he -PRON- PRP 22353 1909 15 says say VBZ 22353 1909 16 , , , 22353 1909 17 " " `` 22353 1909 18 but but CC 22353 1909 19 the the DT 22353 1909 20 impressions impression NNS 22353 1909 21 which which WDT 22353 1909 22 the the DT 22353 1909 23 often often RB 22353 1909 24 reading read VBG 22353 1909 25 of of IN 22353 1909 26 him -PRON- PRP 22353 1909 27 hath hath NN 22353 1909 28 left leave VBN 22353 1909 29 upon upon IN 22353 1909 30 my -PRON- PRP$ 22353 1909 31 thoughts thought NNS 22353 1909 32 . . . 22353 1909 33 " " '' 22353 1910 1 Possessing possess VBG 22353 1910 2 this this DT 22353 1910 3 intimate intimate JJ 22353 1910 4 acquaintance acquaintance NN 22353 1910 5 , , , 22353 1910 6 the the DT 22353 1910 7 English english JJ 22353 1910 8 writer writer NN 22353 1910 9 must must MD 22353 1910 10 try try VB 22353 1910 11 to to TO 22353 1910 12 think think VB 22353 1910 13 and and CC 22353 1910 14 write write VB 22353 1910 15 as as IN 22353 1910 16 if if IN 22353 1910 17 he -PRON- PRP 22353 1910 18 were be VBD 22353 1910 19 identified identify VBN 22353 1910 20 with with IN 22353 1910 21 his -PRON- PRP$ 22353 1910 22 author author NN 22353 1910 23 . . . 22353 1911 1 Dryden Dryden NNP 22353 1911 2 , , , 22353 1911 3 who who WP 22353 1911 4 , , , 22353 1911 5 in in IN 22353 1911 6 spite spite NN 22353 1911 7 of of IN 22353 1911 8 his -PRON- PRP$ 22353 1911 9 general general JJ 22353 1911 10 principles principle NNS 22353 1911 11 , , , 22353 1911 12 sometimes sometimes RB 22353 1911 13 practised practise VBD 22353 1911 14 something something NN 22353 1911 15 uncommonly uncommonly RB 22353 1911 16 like like IN 22353 1911 17 imitation imitation NN 22353 1911 18 , , , 22353 1911 19 says say VBZ 22353 1911 20 in in IN 22353 1911 21 the the DT 22353 1911 22 preface preface NN 22353 1911 23 to to IN 22353 1911 24 _ _ NNP 22353 1911 25 Sylvae Sylvae NNP 22353 1911 26 _ _ NNP 22353 1911 27 : : : 22353 1911 28 " " `` 22353 1911 29 I -PRON- PRP 22353 1911 30 must must MD 22353 1911 31 acknowledge acknowledge VB 22353 1911 32 that that IN 22353 1911 33 I -PRON- PRP 22353 1911 34 have have VBP 22353 1911 35 many many JJ 22353 1911 36 times time NNS 22353 1911 37 exceeded exceed VBD 22353 1911 38 my -PRON- PRP$ 22353 1911 39 commission commission NN 22353 1911 40 ; ; : 22353 1911 41 for for IN 22353 1911 42 I -PRON- PRP 22353 1911 43 have have VBP 22353 1911 44 both both CC 22353 1911 45 added add VBN 22353 1911 46 and and CC 22353 1911 47 omitted omit VBN 22353 1911 48 , , , 22353 1911 49 and and CC 22353 1911 50 even even RB 22353 1911 51 sometimes sometimes RB 22353 1911 52 very very RB 22353 1911 53 boldly boldly RB 22353 1911 54 made make VBN 22353 1911 55 such such JJ 22353 1911 56 expositions exposition NNS 22353 1911 57 of of IN 22353 1911 58 my -PRON- PRP$ 22353 1911 59 authors author NNS 22353 1911 60 as as IN 22353 1911 61 no no DT 22353 1911 62 Dutch dutch JJ 22353 1911 63 commentator commentator NN 22353 1911 64 will will MD 22353 1911 65 forgive forgive VB 22353 1911 66 me -PRON- PRP 22353 1911 67 .... .... . 22353 1911 68 Where where WRB 22353 1911 69 I -PRON- PRP 22353 1911 70 have have VBP 22353 1911 71 enlarged enlarge VBN 22353 1911 72 them -PRON- PRP 22353 1911 73 , , , 22353 1911 74 I -PRON- PRP 22353 1911 75 desire desire VBP 22353 1911 76 the the DT 22353 1911 77 false false JJ 22353 1911 78 critics critic NNS 22353 1911 79 would would MD 22353 1911 80 not not RB 22353 1911 81 always always RB 22353 1911 82 think think VB 22353 1911 83 that that IN 22353 1911 84 those those DT 22353 1911 85 thoughts thought NNS 22353 1911 86 are be VBP 22353 1911 87 wholly wholly RB 22353 1911 88 mine mine JJ 22353 1911 89 , , , 22353 1911 90 but but CC 22353 1911 91 either either CC 22353 1911 92 that that IN 22353 1911 93 they -PRON- PRP 22353 1911 94 are be VBP 22353 1911 95 secretly secretly RB 22353 1911 96 in in IN 22353 1911 97 the the DT 22353 1911 98 poet poet NN 22353 1911 99 , , , 22353 1911 100 or or CC 22353 1911 101 may may MD 22353 1911 102 be be VB 22353 1911 103 fairly fairly RB 22353 1911 104 deduced deduce VBN 22353 1911 105 from from IN 22353 1911 106 him -PRON- PRP 22353 1911 107 ; ; : 22353 1911 108 or or CC 22353 1911 109 at at IN 22353 1911 110 least least JJS 22353 1911 111 , , , 22353 1911 112 if if IN 22353 1911 113 both both PDT 22353 1911 114 these these DT 22353 1911 115 considerations consideration NNS 22353 1911 116 should should MD 22353 1911 117 fail fail VB 22353 1911 118 , , , 22353 1911 119 that that IN 22353 1911 120 my -PRON- PRP$ 22353 1911 121 own own JJ 22353 1911 122 is be VBZ 22353 1911 123 of of IN 22353 1911 124 a a DT 22353 1911 125 piece piece NN 22353 1911 126 with with IN 22353 1911 127 his -PRON- PRP$ 22353 1911 128 , , , 22353 1911 129 and and CC 22353 1911 130 that that IN 22353 1911 131 if if IN 22353 1911 132 he -PRON- PRP 22353 1911 133 were be VBD 22353 1911 134 living live VBG 22353 1911 135 , , , 22353 1911 136 and and CC 22353 1911 137 an an DT 22353 1911 138 Englishman Englishman NNP 22353 1911 139 , , , 22353 1911 140 they -PRON- PRP 22353 1911 141 are be VBP 22353 1911 142 such such JJ 22353 1911 143 as as IN 22353 1911 144 he -PRON- PRP 22353 1911 145 would would MD 22353 1911 146 probably probably RB 22353 1911 147 have have VB 22353 1911 148 written write VBN 22353 1911 149 . . . 22353 1912 1 " " `` 22353 1912 2 [ [ -LRB- 22353 1912 3 411 411 CD 22353 1912 4 ] ] -RRB- 22353 1912 5 By by IN 22353 1912 6 a a DT 22353 1912 7 sort sort NN 22353 1912 8 of of IN 22353 1912 9 irony irony NN 22353 1912 10 the the DT 22353 1912 11 more more RBR 22353 1912 12 faithful faithful JJ 22353 1912 13 translator translator NN 22353 1912 14 came come VBD 22353 1912 15 in in IN 22353 1912 16 time time NN 22353 1912 17 to to TO 22353 1912 18 recognize recognize VB 22353 1912 19 this this DT 22353 1912 20 as as IN 22353 1912 21 one one CD 22353 1912 22 of of IN 22353 1912 23 the the DT 22353 1912 24 precepts precept NNS 22353 1912 25 of of IN 22353 1912 26 his -PRON- PRP$ 22353 1912 27 art art NN 22353 1912 28 , , , 22353 1912 29 and and CC 22353 1912 30 sometimes sometimes RB 22353 1912 31 to to TO 22353 1912 32 use use VB 22353 1912 33 it -PRON- PRP 22353 1912 34 as as IN 22353 1912 35 an an DT 22353 1912 36 argument argument NN 22353 1912 37 against against IN 22353 1912 38 too too RB 22353 1912 39 much much JJ 22353 1912 40 liberty liberty NN 22353 1912 41 . . . 22353 1913 1 The the DT 22353 1913 2 Earl Earl NNP 22353 1913 3 of of IN 22353 1913 4 Roscommon Roscommon NNP 22353 1913 5 says say VBZ 22353 1913 6 in in IN 22353 1913 7 the the DT 22353 1913 8 preface preface NN 22353 1913 9 to to IN 22353 1913 10 his -PRON- PRP$ 22353 1913 11 translation translation NN 22353 1913 12 of of IN 22353 1913 13 Horace Horace NNP 22353 1913 14 's 's POS 22353 1913 15 _ _ NNP 22353 1913 16 Art Art NNP 22353 1913 17 of of IN 22353 1913 18 Poetry Poetry NNP 22353 1913 19 _ _ NNP 22353 1913 20 , , , 22353 1913 21 " " `` 22353 1913 22 I -PRON- PRP 22353 1913 23 have have VBP 22353 1913 24 kept keep VBN 22353 1913 25 as as RB 22353 1913 26 close close JJ 22353 1913 27 as as IN 22353 1913 28 I -PRON- PRP 22353 1913 29 could could MD 22353 1913 30 both both DT 22353 1913 31 to to IN 22353 1913 32 the the DT 22353 1913 33 meaning meaning NN 22353 1913 34 and and CC 22353 1913 35 the the DT 22353 1913 36 words word NNS 22353 1913 37 of of IN 22353 1913 38 the the DT 22353 1913 39 author author NN 22353 1913 40 , , , 22353 1913 41 and and CC 22353 1913 42 done do VBN 22353 1913 43 nothing nothing NN 22353 1913 44 but but CC 22353 1913 45 what what WP 22353 1913 46 I -PRON- PRP 22353 1913 47 believe believe VBP 22353 1913 48 he -PRON- PRP 22353 1913 49 would would MD 22353 1913 50 forgive forgive VB 22353 1913 51 if if IN 22353 1913 52 he -PRON- PRP 22353 1913 53 were be VBD 22353 1913 54 alive alive JJ 22353 1913 55 ; ; : 22353 1913 56 and and CC 22353 1913 57 I -PRON- PRP 22353 1913 58 have have VBP 22353 1913 59 often often RB 22353 1913 60 asked ask VBN 22353 1913 61 myself -PRON- PRP 22353 1913 62 this this DT 22353 1913 63 question question NN 22353 1913 64 . . . 22353 1913 65 " " '' 22353 1914 1 Dryden Dryden NNP 22353 1914 2 follows follow VBZ 22353 1914 3 his -PRON- PRP$ 22353 1914 4 protest protest NN 22353 1914 5 against against IN 22353 1914 6 imitation imitation NN 22353 1914 7 by by IN 22353 1914 8 saying say VBG 22353 1914 9 : : : 22353 1914 10 " " `` 22353 1914 11 Nor nor CC 22353 1914 12 must must MD 22353 1914 13 we -PRON- PRP 22353 1914 14 understand understand VB 22353 1914 15 the the DT 22353 1914 16 language language NN 22353 1914 17 only only RB 22353 1914 18 of of IN 22353 1914 19 the the DT 22353 1914 20 poet poet NN 22353 1914 21 , , , 22353 1914 22 but but CC 22353 1914 23 his -PRON- PRP$ 22353 1914 24 particular particular JJ 22353 1914 25 turn turn NN 22353 1914 26 of of IN 22353 1914 27 thoughts thought NNS 22353 1914 28 and and CC 22353 1914 29 expression expression NN 22353 1914 30 , , , 22353 1914 31 which which WDT 22353 1914 32 are be VBP 22353 1914 33 the the DT 22353 1914 34 characters character NNS 22353 1914 35 that that WDT 22353 1914 36 distinguish distinguish VBP 22353 1914 37 , , , 22353 1914 38 and and CC 22353 1914 39 , , , 22353 1914 40 as as IN 22353 1914 41 it -PRON- PRP 22353 1914 42 were be VBD 22353 1914 43 , , , 22353 1914 44 individuate individuate JJ 22353 1914 45 him -PRON- PRP 22353 1914 46 from from IN 22353 1914 47 all all DT 22353 1914 48 other other JJ 22353 1914 49 writers writer NNS 22353 1914 50 . . . 22353 1915 1 When when WRB 22353 1915 2 we -PRON- PRP 22353 1915 3 come come VBP 22353 1915 4 thus thus RB 22353 1915 5 far far RB 22353 1915 6 , , , 22353 1915 7 ' ' `` 22353 1915 8 tis tis CC 22353 1915 9 time time NN 22353 1915 10 to to TO 22353 1915 11 look look VB 22353 1915 12 into into IN 22353 1915 13 ourselves -PRON- PRP 22353 1915 14 , , , 22353 1915 15 to to TO 22353 1915 16 conform conform VB 22353 1915 17 our -PRON- PRP$ 22353 1915 18 genius genius NN 22353 1915 19 to to IN 22353 1915 20 his -PRON- PRP 22353 1915 21 , , , 22353 1915 22 to to TO 22353 1915 23 give give VB 22353 1915 24 his -PRON- PRP$ 22353 1915 25 thought thought NN 22353 1915 26 either either CC 22353 1915 27 the the DT 22353 1915 28 same same JJ 22353 1915 29 turn turn NN 22353 1915 30 , , , 22353 1915 31 if if IN 22353 1915 32 our -PRON- PRP$ 22353 1915 33 tongue tongue NN 22353 1915 34 will will MD 22353 1915 35 bear bear VB 22353 1915 36 it -PRON- PRP 22353 1915 37 , , , 22353 1915 38 or or CC 22353 1915 39 if if IN 22353 1915 40 not not RB 22353 1915 41 , , , 22353 1915 42 to to TO 22353 1915 43 vary vary VB 22353 1915 44 but but CC 22353 1915 45 the the DT 22353 1915 46 dress dress NN 22353 1915 47 , , , 22353 1915 48 not not RB 22353 1915 49 to to TO 22353 1915 50 alter alter VB 22353 1915 51 or or CC 22353 1915 52 destroy destroy VB 22353 1915 53 the the DT 22353 1915 54 substance substance NN 22353 1915 55 . . . 22353 1916 1 " " `` 22353 1916 2 [ [ -LRB- 22353 1916 3 412 412 CD 22353 1916 4 ] ] -RRB- 22353 1916 5 Such such JJ 22353 1916 6 faithfulness faithfulness NN 22353 1916 7 , , , 22353 1916 8 according accord VBG 22353 1916 9 to to IN 22353 1916 10 Dryden Dryden NNP 22353 1916 11 , , , 22353 1916 12 involves involve VBZ 22353 1916 13 the the DT 22353 1916 14 appreciation appreciation NN 22353 1916 15 and and CC 22353 1916 16 the the DT 22353 1916 17 reproduction reproduction NN 22353 1916 18 of of IN 22353 1916 19 the the DT 22353 1916 20 qualities quality NNS 22353 1916 21 in in IN 22353 1916 22 an an DT 22353 1916 23 author author NN 22353 1916 24 which which WDT 22353 1916 25 distinguish distinguish VBP 22353 1916 26 him -PRON- PRP 22353 1916 27 from from IN 22353 1916 28 others other NNS 22353 1916 29 , , , 22353 1916 30 or or CC 22353 1916 31 , , , 22353 1916 32 to to TO 22353 1916 33 use use VB 22353 1916 34 his -PRON- PRP$ 22353 1916 35 own own JJ 22353 1916 36 words word NNS 22353 1916 37 , , , 22353 1916 38 " " '' 22353 1916 39 the the DT 22353 1916 40 maintaining maintain VBG 22353 1916 41 the the DT 22353 1916 42 character character NN 22353 1916 43 of of IN 22353 1916 44 an an DT 22353 1916 45 author author NN 22353 1916 46 which which WDT 22353 1916 47 distinguishes distinguish VBZ 22353 1916 48 him -PRON- PRP 22353 1916 49 from from IN 22353 1916 50 all all DT 22353 1916 51 others other NNS 22353 1916 52 , , , 22353 1916 53 and and CC 22353 1916 54 makes make VBZ 22353 1916 55 him -PRON- PRP 22353 1916 56 appear appear VB 22353 1916 57 that that IN 22353 1916 58 individual individual JJ 22353 1916 59 poet poet NN 22353 1916 60 whom whom WP 22353 1916 61 you -PRON- PRP 22353 1916 62 would would MD 22353 1916 63 interpret interpret VB 22353 1916 64 . . . 22353 1917 1 " " `` 22353 1917 2 [ [ -LRB- 22353 1917 3 413 413 CD 22353 1917 4 ] ] -RRB- 22353 1917 5 Dryden Dryden NNP 22353 1917 6 thinks think VBZ 22353 1917 7 that that IN 22353 1917 8 English English NNP 22353 1917 9 translators translator NNS 22353 1917 10 have have VBP 22353 1917 11 not not RB 22353 1917 12 sufficiently sufficiently RB 22353 1917 13 recognized recognize VBN 22353 1917 14 the the DT 22353 1917 15 necessity necessity NN 22353 1917 16 for for IN 22353 1917 17 this this DT 22353 1917 18 . . . 22353 1918 1 " " `` 22353 1918 2 For for IN 22353 1918 3 example example NN 22353 1918 4 , , , 22353 1918 5 not not RB 22353 1918 6 only only RB 22353 1918 7 the the DT 22353 1918 8 thoughts thought NNS 22353 1918 9 , , , 22353 1918 10 but but CC 22353 1918 11 the the DT 22353 1918 12 style style NN 22353 1918 13 and and CC 22353 1918 14 versification versification NN 22353 1918 15 of of IN 22353 1918 16 Virgil Virgil NNP 22353 1918 17 and and CC 22353 1918 18 Ovid Ovid NNP 22353 1918 19 are be VBP 22353 1918 20 very very RB 22353 1918 21 different different JJ 22353 1918 22 : : : 22353 1918 23 yet yet CC 22353 1918 24 I -PRON- PRP 22353 1918 25 see see VBP 22353 1918 26 , , , 22353 1918 27 even even RB 22353 1918 28 in in IN 22353 1918 29 our -PRON- PRP$ 22353 1918 30 best good JJS 22353 1918 31 poets poet NNS 22353 1918 32 who who WP 22353 1918 33 have have VBP 22353 1918 34 translated translate VBN 22353 1918 35 some some DT 22353 1918 36 parts part NNS 22353 1918 37 of of IN 22353 1918 38 them -PRON- PRP 22353 1918 39 , , , 22353 1918 40 that that IN 22353 1918 41 they -PRON- PRP 22353 1918 42 have have VBP 22353 1918 43 confounded confound VBN 22353 1918 44 their -PRON- PRP$ 22353 1918 45 several several JJ 22353 1918 46 talents talent NNS 22353 1918 47 , , , 22353 1918 48 and and CC 22353 1918 49 , , , 22353 1918 50 by by IN 22353 1918 51 endeavoring endeavor VBG 22353 1918 52 only only RB 22353 1918 53 at at IN 22353 1918 54 the the DT 22353 1918 55 sweetness sweetness NN 22353 1918 56 and and CC 22353 1918 57 harmony harmony NN 22353 1918 58 of of IN 22353 1918 59 numbers number NNS 22353 1918 60 , , , 22353 1918 61 have have VBP 22353 1918 62 made make VBN 22353 1918 63 them -PRON- PRP 22353 1918 64 so so RB 22353 1918 65 much much RB 22353 1918 66 alike alike RB 22353 1918 67 that that DT 22353 1918 68 , , , 22353 1918 69 if if IN 22353 1918 70 I -PRON- PRP 22353 1918 71 did do VBD 22353 1918 72 not not RB 22353 1918 73 know know VB 22353 1918 74 the the DT 22353 1918 75 originals original NNS 22353 1918 76 , , , 22353 1918 77 I -PRON- PRP 22353 1918 78 should should MD 22353 1918 79 never never RB 22353 1918 80 be be VB 22353 1918 81 able able JJ 22353 1918 82 to to TO 22353 1918 83 judge judge VB 22353 1918 84 by by IN 22353 1918 85 the the DT 22353 1918 86 copies copy NNS 22353 1918 87 which which WDT 22353 1918 88 was be VBD 22353 1918 89 Virgil Virgil NNP 22353 1918 90 and and CC 22353 1918 91 which which WDT 22353 1918 92 was be VBD 22353 1918 93 Ovid Ovid NNP 22353 1918 94 . . . 22353 1919 1 It -PRON- PRP 22353 1919 2 was be VBD 22353 1919 3 objected object VBN 22353 1919 4 against against IN 22353 1919 5 a a DT 22353 1919 6 late late JJ 22353 1919 7 noble noble JJ 22353 1919 8 painter painter NN 22353 1919 9 that that WDT 22353 1919 10 he -PRON- PRP 22353 1919 11 drew draw VBD 22353 1919 12 many many JJ 22353 1919 13 graceful graceful JJ 22353 1919 14 pictures picture NNS 22353 1919 15 , , , 22353 1919 16 but but CC 22353 1919 17 few few JJ 22353 1919 18 of of IN 22353 1919 19 them -PRON- PRP 22353 1919 20 were be VBD 22353 1919 21 like like IN 22353 1919 22 . . . 22353 1920 1 And and CC 22353 1920 2 this this DT 22353 1920 3 happened happen VBD 22353 1920 4 because because IN 22353 1920 5 he -PRON- PRP 22353 1920 6 always always RB 22353 1920 7 studied study VBD 22353 1920 8 himself -PRON- PRP 22353 1920 9 more more RBR 22353 1920 10 than than IN 22353 1920 11 those those DT 22353 1920 12 who who WP 22353 1920 13 sat sit VBD 22353 1920 14 to to IN 22353 1920 15 him -PRON- PRP 22353 1920 16 . . . 22353 1921 1 In in IN 22353 1921 2 such such JJ 22353 1921 3 translators translator NNS 22353 1921 4 I -PRON- PRP 22353 1921 5 can can MD 22353 1921 6 easily easily RB 22353 1921 7 distinguish distinguish VB 22353 1921 8 the the DT 22353 1921 9 hand hand NN 22353 1921 10 which which WDT 22353 1921 11 performed perform VBD 22353 1921 12 the the DT 22353 1921 13 work work NN 22353 1921 14 , , , 22353 1921 15 but but CC 22353 1921 16 I -PRON- PRP 22353 1921 17 can can MD 22353 1921 18 not not RB 22353 1921 19 distinguish distinguish VB 22353 1921 20 their -PRON- PRP$ 22353 1921 21 poet poet NN 22353 1921 22 from from IN 22353 1921 23 another another DT 22353 1921 24 . . . 22353 1921 25 " " '' 22353 1922 1 But but CC 22353 1922 2 critics critic NNS 22353 1922 3 recognized recognize VBD 22353 1922 4 that that DT 22353 1922 5 study study NN 22353 1922 6 and and CC 22353 1922 7 pains pain NNS 22353 1922 8 alone alone RB 22353 1922 9 could could MD 22353 1922 10 not not RB 22353 1922 11 furnish furnish VB 22353 1922 12 the the DT 22353 1922 13 translator translator NN 22353 1922 14 for for IN 22353 1922 15 his -PRON- PRP$ 22353 1922 16 work work NN 22353 1922 17 . . . 22353 1923 1 " " `` 22353 1923 2 To to TO 22353 1923 3 be be VB 22353 1923 4 a a DT 22353 1923 5 thorough thorough JJ 22353 1923 6 translator translator NN 22353 1923 7 , , , 22353 1923 8 " " '' 22353 1923 9 says say VBZ 22353 1923 10 Dryden Dryden NNP 22353 1923 11 , , , 22353 1923 12 " " `` 22353 1923 13 he -PRON- PRP 22353 1923 14 must must MD 22353 1923 15 be be VB 22353 1923 16 a a DT 22353 1923 17 thorough thorough JJ 22353 1923 18 poet,"[414 poet,"[414 NN 22353 1923 19 ] ] -RRB- 22353 1923 20 or or CC 22353 1923 21 to to TO 22353 1923 22 put put VB 22353 1923 23 it -PRON- PRP 22353 1923 24 , , , 22353 1923 25 as as IN 22353 1923 26 does do VBZ 22353 1923 27 Roscommon Roscommon NNP 22353 1923 28 , , , 22353 1923 29 somewhat somewhat RB 22353 1923 30 more more RBR 22353 1923 31 mildly mildly RB 22353 1923 32 , , , 22353 1923 33 he -PRON- PRP 22353 1923 34 must must MD 22353 1923 35 by by IN 22353 1923 36 nature nature NN 22353 1923 37 possess possess VBP 22353 1923 38 the the DT 22353 1923 39 more more RBR 22353 1923 40 essential essential JJ 22353 1923 41 characteristics characteristic NNS 22353 1923 42 of of IN 22353 1923 43 his -PRON- PRP$ 22353 1923 44 author author NN 22353 1923 45 . . . 22353 1924 1 Admitting admit VBG 22353 1924 2 this this DT 22353 1924 3 , , , 22353 1924 4 Creech Creech NNP 22353 1924 5 writes write VBZ 22353 1924 6 with with IN 22353 1924 7 a a DT 22353 1924 8 slight slight JJ 22353 1924 9 air air NN 22353 1924 10 of of IN 22353 1924 11 apology apology NN 22353 1924 12 , , , 22353 1924 13 " " `` 22353 1924 14 I -PRON- PRP 22353 1924 15 can can MD 22353 1924 16 not not RB 22353 1924 17 choose choose VB 22353 1924 18 but but CC 22353 1924 19 smile smile VB 22353 1924 20 to to TO 22353 1924 21 think think VB 22353 1924 22 that that IN 22353 1924 23 I -PRON- PRP 22353 1924 24 , , , 22353 1924 25 who who WP 22353 1924 26 have have VBP 22353 1924 27 ... ... : 22353 1924 28 too too RB 22353 1924 29 little little JJ 22353 1924 30 ill ill JJ 22353 1924 31 nature nature NN 22353 1924 32 ( ( -LRB- 22353 1924 33 for for IN 22353 1924 34 that that DT 22353 1924 35 is be VBZ 22353 1924 36 commonly commonly RB 22353 1924 37 thought think VBN 22353 1924 38 a a DT 22353 1924 39 necessary necessary JJ 22353 1924 40 ingredient ingredient NN 22353 1924 41 ) ) -RRB- 22353 1924 42 to to TO 22353 1924 43 be be VB 22353 1924 44 a a DT 22353 1924 45 satirist satirist NN 22353 1924 46 , , , 22353 1924 47 should should MD 22353 1924 48 venture venture VB 22353 1924 49 upon upon IN 22353 1924 50 Horace Horace NNP 22353 1924 51 . . . 22353 1925 1 " " `` 22353 1925 2 [ [ -LRB- 22353 1925 3 415 415 CD 22353 1925 4 ] ] -RRB- 22353 1925 5 Dryden Dryden NNP 22353 1925 6 finds find VBZ 22353 1925 7 by by IN 22353 1925 8 experience experience NN 22353 1925 9 that that IN 22353 1925 10 he -PRON- PRP 22353 1925 11 can can MD 22353 1925 12 more more RBR 22353 1925 13 easily easily RB 22353 1925 14 translate translate VB 22353 1925 15 a a DT 22353 1925 16 poet poet NN 22353 1925 17 akin akin JJ 22353 1925 18 to to IN 22353 1925 19 himself -PRON- PRP 22353 1925 20 . . . 22353 1926 1 His -PRON- PRP$ 22353 1926 2 translations translation NNS 22353 1926 3 of of IN 22353 1926 4 Ovid Ovid NNP 22353 1926 5 please please VBP 22353 1926 6 him -PRON- PRP 22353 1926 7 . . . 22353 1927 1 " " `` 22353 1927 2 Whether whether IN 22353 1927 3 it -PRON- PRP 22353 1927 4 be be VBP 22353 1927 5 the the DT 22353 1927 6 partiality partiality NN 22353 1927 7 of of IN 22353 1927 8 an an DT 22353 1927 9 old old JJ 22353 1927 10 man man NN 22353 1927 11 to to IN 22353 1927 12 his -PRON- PRP$ 22353 1927 13 youngest young JJS 22353 1927 14 child child NN 22353 1927 15 I -PRON- PRP 22353 1927 16 know know VBP 22353 1927 17 not not RB 22353 1927 18 ; ; : 22353 1927 19 but but CC 22353 1927 20 they -PRON- PRP 22353 1927 21 appear appear VBP 22353 1927 22 to to IN 22353 1927 23 me -PRON- PRP 22353 1927 24 the the DT 22353 1927 25 best good JJS 22353 1927 26 of of IN 22353 1927 27 all all DT 22353 1927 28 my -PRON- PRP$ 22353 1927 29 endeavors endeavor NNS 22353 1927 30 in in IN 22353 1927 31 this this DT 22353 1927 32 kind kind NN 22353 1927 33 . . . 22353 1928 1 Perhaps perhaps RB 22353 1928 2 this this DT 22353 1928 3 poet poet NN 22353 1928 4 is be VBZ 22353 1928 5 more more RBR 22353 1928 6 easy easy JJ 22353 1928 7 to to TO 22353 1928 8 be be VB 22353 1928 9 translated translate VBN 22353 1928 10 than than IN 22353 1928 11 some some DT 22353 1928 12 others other NNS 22353 1928 13 whom whom WP 22353 1928 14 I -PRON- PRP 22353 1928 15 have have VBP 22353 1928 16 lately lately RB 22353 1928 17 attempted attempt VBN 22353 1928 18 ; ; : 22353 1928 19 perhaps perhaps RB 22353 1928 20 , , , 22353 1928 21 too too RB 22353 1928 22 , , , 22353 1928 23 he -PRON- PRP 22353 1928 24 was be VBD 22353 1928 25 more more RBR 22353 1928 26 according accord VBG 22353 1928 27 to to IN 22353 1928 28 my -PRON- PRP$ 22353 1928 29 genius genius NN 22353 1928 30 . . . 22353 1929 1 " " `` 22353 1929 2 [ [ -LRB- 22353 1929 3 416 416 CD 22353 1929 4 ] ] -RRB- 22353 1929 5 He -PRON- PRP 22353 1929 6 looks look VBZ 22353 1929 7 forward forward RB 22353 1929 8 with with IN 22353 1929 9 pleasure pleasure NN 22353 1929 10 to to IN 22353 1929 11 putting put VBG 22353 1929 12 the the DT 22353 1929 13 whole whole NN 22353 1929 14 of of IN 22353 1929 15 the the DT 22353 1929 16 _ _ NNP 22353 1929 17 Iliad Iliad NNP 22353 1929 18 _ _ NNP 22353 1929 19 into into IN 22353 1929 20 English English NNP 22353 1929 21 . . . 22353 1930 1 " " `` 22353 1930 2 And and CC 22353 1930 3 this this DT 22353 1930 4 I -PRON- PRP 22353 1930 5 dare dare VBP 22353 1930 6 assure assure VB 22353 1930 7 the the DT 22353 1930 8 world world NN 22353 1930 9 beforehand beforehand RB 22353 1930 10 , , , 22353 1930 11 that that IN 22353 1930 12 I -PRON- PRP 22353 1930 13 have have VBP 22353 1930 14 found find VBN 22353 1930 15 , , , 22353 1930 16 by by IN 22353 1930 17 trial trial NN 22353 1930 18 , , , 22353 1930 19 Homer Homer NNP 22353 1930 20 a a DT 22353 1930 21 more more RBR 22353 1930 22 pleasing pleasing JJ 22353 1930 23 task task NN 22353 1930 24 than than IN 22353 1930 25 Virgil Virgil NNP 22353 1930 26 , , , 22353 1930 27 though though IN 22353 1930 28 I -PRON- PRP 22353 1930 29 say say VBP 22353 1930 30 not not RB 22353 1930 31 the the DT 22353 1930 32 translation translation NN 22353 1930 33 will will MD 22353 1930 34 be be VB 22353 1930 35 less less RBR 22353 1930 36 laborious laborious JJ 22353 1930 37 ; ; : 22353 1930 38 for for IN 22353 1930 39 the the DT 22353 1930 40 Grecian Grecian NNP 22353 1930 41 is be VBZ 22353 1930 42 more more RBR 22353 1930 43 according accord VBG 22353 1930 44 to to IN 22353 1930 45 my -PRON- PRP$ 22353 1930 46 genius genius NN 22353 1930 47 than than IN 22353 1930 48 the the DT 22353 1930 49 Latin latin JJ 22353 1930 50 poet poet NN 22353 1930 51 . . . 22353 1931 1 " " `` 22353 1931 2 [ [ -LRB- 22353 1931 3 417 417 CD 22353 1931 4 ] ] -RRB- 22353 1931 5 The the DT 22353 1931 6 insistence insistence NN 22353 1931 7 on on IN 22353 1931 8 the the DT 22353 1931 9 necessity necessity NN 22353 1931 10 for for IN 22353 1931 11 kinship kinship NN 22353 1931 12 between between IN 22353 1931 13 the the DT 22353 1931 14 author author NN 22353 1931 15 and and CC 22353 1931 16 the the DT 22353 1931 17 translator translator NN 22353 1931 18 is be VBZ 22353 1931 19 the the DT 22353 1931 20 principal principal JJ 22353 1931 21 idea idea NN 22353 1931 22 in in IN 22353 1931 23 Roscommon Roscommon NNP 22353 1931 24 's 's POS 22353 1931 25 _ _ NNP 22353 1931 26 Essay Essay NNP 22353 1931 27 on on IN 22353 1931 28 Translated Translated NNP 22353 1931 29 Verse Verse NNP 22353 1931 30 _ _ NNP 22353 1931 31 . . . 22353 1932 1 According accord VBG 22353 1932 2 to to IN 22353 1932 3 Roscommon Roscommon NNP 22353 1932 4 , , , 22353 1932 5 Each each DT 22353 1932 6 poet poet NN 22353 1932 7 with with IN 22353 1932 8 a a DT 22353 1932 9 different different JJ 22353 1932 10 talent talent NN 22353 1932 11 writes write VBZ 22353 1932 12 , , , 22353 1932 13 One one CD 22353 1932 14 praises praise NNS 22353 1932 15 , , , 22353 1932 16 one one CD 22353 1932 17 instructs instruct VBZ 22353 1932 18 , , , 22353 1932 19 another another DT 22353 1932 20 bites bite NNS 22353 1932 21 . . . 22353 1933 1 Horace horace NN 22353 1933 2 could could MD 22353 1933 3 ne'er ne'er VB 22353 1933 4 aspire aspire VB 22353 1933 5 to to IN 22353 1933 6 epic epic JJ 22353 1933 7 bays bay NNS 22353 1933 8 , , , 22353 1933 9 Nor nor CC 22353 1933 10 lofty lofty JJ 22353 1933 11 Maro Maro NNP 22353 1933 12 stoop stoop NN 22353 1933 13 to to IN 22353 1933 14 lyric lyric NNP 22353 1933 15 lays lay NNS 22353 1933 16 . . . 22353 1934 1 This this DT 22353 1934 2 , , , 22353 1934 3 then then RB 22353 1934 4 , , , 22353 1934 5 is be VBZ 22353 1934 6 his -PRON- PRP$ 22353 1934 7 advice advice NN 22353 1934 8 to to IN 22353 1934 9 the the DT 22353 1934 10 would would MD 22353 1934 11 - - HYPH 22353 1934 12 be be VB 22353 1934 13 translator translator NN 22353 1934 14 : : : 22353 1934 15 Examine examine VB 22353 1934 16 how how WRB 22353 1934 17 your -PRON- PRP$ 22353 1934 18 humour humour NN 22353 1934 19 is be VBZ 22353 1934 20 inclined inclined JJ 22353 1934 21 , , , 22353 1934 22 And and CC 22353 1934 23 which which WDT 22353 1934 24 the the DT 22353 1934 25 ruling rule VBG 22353 1934 26 passion passion NN 22353 1934 27 of of IN 22353 1934 28 your -PRON- PRP$ 22353 1934 29 mind mind NN 22353 1934 30 ; ; : 22353 1934 31 Then then RB 22353 1934 32 , , , 22353 1934 33 seek seek VB 22353 1934 34 a a DT 22353 1934 35 poet poet NN 22353 1934 36 who who WP 22353 1934 37 your -PRON- PRP$ 22353 1934 38 way way NN 22353 1934 39 does do VBZ 22353 1934 40 bend bend VB 22353 1934 41 , , , 22353 1934 42 And and CC 22353 1934 43 choose choose VB 22353 1934 44 an an DT 22353 1934 45 author author NN 22353 1934 46 as as IN 22353 1934 47 you -PRON- PRP 22353 1934 48 choose choose VBP 22353 1934 49 a a DT 22353 1934 50 friend friend NN 22353 1934 51 . . . 22353 1935 1 United unite VBN 22353 1935 2 by by IN 22353 1935 3 this this DT 22353 1935 4 sympathetic sympathetic JJ 22353 1935 5 bond bond NN 22353 1935 6 , , , 22353 1935 7 You -PRON- PRP 22353 1935 8 grow grow VBP 22353 1935 9 familiar familiar JJ 22353 1935 10 , , , 22353 1935 11 intimate intimate JJ 22353 1935 12 , , , 22353 1935 13 and and CC 22353 1935 14 fond fond JJ 22353 1935 15 ; ; : 22353 1935 16 Your -PRON- PRP$ 22353 1935 17 thoughts thought NNS 22353 1935 18 , , , 22353 1935 19 your -PRON- PRP$ 22353 1935 20 words word NNS 22353 1935 21 , , , 22353 1935 22 your -PRON- PRP$ 22353 1935 23 styles style NNS 22353 1935 24 , , , 22353 1935 25 your -PRON- PRP$ 22353 1935 26 souls soul NNS 22353 1935 27 agree agree VBP 22353 1935 28 , , , 22353 1935 29 No no RB 22353 1935 30 longer long RBR 22353 1935 31 his -PRON- PRP$ 22353 1935 32 interpreter interpreter NN 22353 1935 33 but but CC 22353 1935 34 he -PRON- PRP 22353 1935 35 . . . 22353 1936 1 Though though IN 22353 1936 2 the the DT 22353 1936 3 plea plea NN 22353 1936 4 of of IN 22353 1936 5 reproducing reproduce VBG 22353 1936 6 the the DT 22353 1936 7 spirit spirit NN 22353 1936 8 of of IN 22353 1936 9 the the DT 22353 1936 10 original original NN 22353 1936 11 was be VBD 22353 1936 12 sometimes sometimes RB 22353 1936 13 made make VBN 22353 1936 14 a a DT 22353 1936 15 pretext pretext NN 22353 1936 16 for for IN 22353 1936 17 undue undue JJ 22353 1936 18 latitude latitude NN 22353 1936 19 , , , 22353 1936 20 it -PRON- PRP 22353 1936 21 is be VBZ 22353 1936 22 evident evident JJ 22353 1936 23 that that IN 22353 1936 24 there there EX 22353 1936 25 was be VBD 22353 1936 26 here here RB 22353 1936 27 an an DT 22353 1936 28 important important JJ 22353 1936 29 contribution contribution NN 22353 1936 30 to to IN 22353 1936 31 the the DT 22353 1936 32 theory theory NN 22353 1936 33 of of IN 22353 1936 34 translation translation NN 22353 1936 35 . . . 22353 1937 1 In in IN 22353 1937 2 another another DT 22353 1937 3 respect respect NN 22353 1937 4 , , , 22353 1937 5 also also RB 22353 1937 6 , , , 22353 1937 7 the the DT 22353 1937 8 consideration consideration NN 22353 1937 9 of of IN 22353 1937 10 metrical metrical JJ 22353 1937 11 effects effect NNS 22353 1937 12 , , , 22353 1937 13 the the DT 22353 1937 14 seventeenth seventeenth JJ 22353 1937 15 century century NN 22353 1937 16 shows show VBZ 22353 1937 17 some some DT 22353 1937 18 advance,--an advance,--an NNS 22353 1937 19 advance advance NN 22353 1937 20 , , , 22353 1937 21 however however RB 22353 1937 22 , , , 22353 1937 23 which which WDT 22353 1937 24 must must MD 22353 1937 25 be be VB 22353 1937 26 laid lay VBN 22353 1937 27 chiefly chiefly RB 22353 1937 28 to to IN 22353 1937 29 the the DT 22353 1937 30 credit credit NN 22353 1937 31 of of IN 22353 1937 32 Dryden Dryden NNP 22353 1937 33 . . . 22353 1938 1 Apparently apparently RB 22353 1938 2 there there EX 22353 1938 3 was be VBD 22353 1938 4 no no DT 22353 1938 5 tendency tendency NN 22353 1938 6 towards towards IN 22353 1938 7 innovation innovation NN 22353 1938 8 and and CC 22353 1938 9 experiment experiment NN 22353 1938 10 in in IN 22353 1938 11 the the DT 22353 1938 12 matter matter NN 22353 1938 13 of of IN 22353 1938 14 verse verse NN 22353 1938 15 forms form NNS 22353 1938 16 . . . 22353 1939 1 Seventeenth seventeenth JJ 22353 1939 2 - - HYPH 22353 1939 3 century century NN 22353 1939 4 translators translator NNS 22353 1939 5 , , , 22353 1939 6 satisfied satisfied JJ 22353 1939 7 with with IN 22353 1939 8 the the DT 22353 1939 9 couplet couplet NN 22353 1939 10 and and CC 22353 1939 11 kindred kindred JJ 22353 1939 12 measures measure NNS 22353 1939 13 , , , 22353 1939 14 did do VBD 22353 1939 15 not not RB 22353 1939 16 consider consider VB 22353 1939 17 , , , 22353 1939 18 as as IN 22353 1939 19 the the DT 22353 1939 20 Elizabethans Elizabethans NNPS 22353 1939 21 had have VBD 22353 1939 22 done do VBN 22353 1939 23 , , , 22353 1939 24 the the DT 22353 1939 25 possibility possibility NN 22353 1939 26 of of IN 22353 1939 27 introducing introduce VBG 22353 1939 28 classical classical JJ 22353 1939 29 metres metre NNS 22353 1939 30 . . . 22353 1940 1 Creech Creech NNP 22353 1940 2 says say VBZ 22353 1940 3 of of IN 22353 1940 4 Horace Horace NNP 22353 1940 5 , , , 22353 1940 6 " " '' 22353 1940 7 ' ' '' 22353 1940 8 Tis Tis NNP 22353 1940 9 certain certain JJ 22353 1940 10 our -PRON- PRP$ 22353 1940 11 language language NN 22353 1940 12 is be VBZ 22353 1940 13 not not RB 22353 1940 14 capable capable JJ 22353 1940 15 of of IN 22353 1940 16 the the DT 22353 1940 17 numbers number NNS 22353 1940 18 of of IN 22353 1940 19 the the DT 22353 1940 20 poet,"[418 poet,"[418 NN 22353 1940 21 ] ] -RRB- 22353 1940 22 and and CC 22353 1940 23 leaves leave VBZ 22353 1940 24 the the DT 22353 1940 25 matter matter NN 22353 1940 26 there there RB 22353 1940 27 . . . 22353 1941 1 Holiday Holiday NNP 22353 1941 2 says say VBZ 22353 1941 3 of of IN 22353 1941 4 his -PRON- PRP$ 22353 1941 5 translation translation NN 22353 1941 6 of of IN 22353 1941 7 the the DT 22353 1941 8 same same JJ 22353 1941 9 poet poet NN 22353 1941 10 : : : 22353 1941 11 " " `` 22353 1941 12 But but CC 22353 1941 13 many many JJ 22353 1941 14 , , , 22353 1941 15 no no RB 22353 1941 16 doubt doubt RB 22353 1941 17 , , , 22353 1941 18 will will MD 22353 1941 19 say say VB 22353 1941 20 Horace Horace NNP 22353 1941 21 is be VBZ 22353 1941 22 by by IN 22353 1941 23 me -PRON- PRP 22353 1941 24 forsaken forsake VBN 22353 1941 25 , , , 22353 1941 26 his -PRON- PRP$ 22353 1941 27 lyric lyric NN 22353 1941 28 softness softness NN 22353 1941 29 and and CC 22353 1941 30 emphatical emphatical JJ 22353 1941 31 Muse Muse NNP 22353 1941 32 maimed maim VBD 22353 1941 33 ; ; : 22353 1941 34 that that IN 22353 1941 35 there there EX 22353 1941 36 is be VBZ 22353 1941 37 a a DT 22353 1941 38 general general JJ 22353 1941 39 defection defection NN 22353 1941 40 from from IN 22353 1941 41 his -PRON- PRP$ 22353 1941 42 genuine genuine JJ 22353 1941 43 harmony harmony NN 22353 1941 44 . . . 22353 1942 1 Those those DT 22353 1942 2 I -PRON- PRP 22353 1942 3 must must MD 22353 1942 4 tell tell VB 22353 1942 5 , , , 22353 1942 6 I -PRON- PRP 22353 1942 7 have have VBP 22353 1942 8 in in IN 22353 1942 9 this this DT 22353 1942 10 translation translation NN 22353 1942 11 rather rather RB 22353 1942 12 sought seek VBD 22353 1942 13 his -PRON- PRP$ 22353 1942 14 spirit spirit NN 22353 1942 15 than than IN 22353 1942 16 numbers number NNS 22353 1942 17 ; ; : 22353 1942 18 yet yet CC 22353 1942 19 the the DT 22353 1942 20 music music NN 22353 1942 21 of of IN 22353 1942 22 verse verse NN 22353 1942 23 not not RB 22353 1942 24 neglected neglect VBN 22353 1942 25 neither neither CC 22353 1942 26 , , , 22353 1942 27 since since IN 22353 1942 28 the the DT 22353 1942 29 English english JJ 22353 1942 30 ear ear NN 22353 1942 31 better well RBR 22353 1942 32 heareth heareth NNP 22353 1942 33 the the DT 22353 1942 34 distich distich NN 22353 1942 35 , , , 22353 1942 36 and and CC 22353 1942 37 findeth findeth NNP 22353 1942 38 that that IN 22353 1942 39 sweetness sweetness NN 22353 1942 40 and and CC 22353 1942 41 air air NN 22353 1942 42 which which WDT 22353 1942 43 the the DT 22353 1942 44 Latin latin JJ 22353 1942 45 affecteth affecteth NN 22353 1942 46 and and CC 22353 1942 47 ( ( -LRB- 22353 1942 48 questionless questionless NN 22353 1942 49 ) ) -RRB- 22353 1942 50 attaineth attaineth NNP 22353 1942 51 in in IN 22353 1942 52 sapphics sapphic NNS 22353 1942 53 or or CC 22353 1942 54 iambic iambic JJ 22353 1942 55 measures measure NNS 22353 1942 56 . . . 22353 1943 1 " " `` 22353 1943 2 [ [ -LRB- 22353 1943 3 419 419 CD 22353 1943 4 ] ] -RRB- 22353 1943 5 Dryden Dryden NNP 22353 1943 6 frequently frequently RB 22353 1943 7 complains complain VBZ 22353 1943 8 of of IN 22353 1943 9 the the DT 22353 1943 10 difficulty difficulty NN 22353 1943 11 of of IN 22353 1943 12 translation translation NN 22353 1943 13 into into IN 22353 1943 14 English English NNP 22353 1943 15 metre metre NN 22353 1943 16 , , , 22353 1943 17 especially especially RB 22353 1943 18 when when WRB 22353 1943 19 the the DT 22353 1943 20 poet poet NN 22353 1943 21 to to TO 22353 1943 22 be be VB 22353 1943 23 translated translate VBN 22353 1943 24 is be VBZ 22353 1943 25 Virgil Virgil NNP 22353 1943 26 . . . 22353 1944 1 The the DT 22353 1944 2 use use NN 22353 1944 3 of of IN 22353 1944 4 rhyme rhyme NNS 22353 1944 5 causes cause VBZ 22353 1944 6 trouble trouble NN 22353 1944 7 . . . 22353 1945 1 It -PRON- PRP 22353 1945 2 " " `` 22353 1945 3 is be VBZ 22353 1945 4 certainly certainly RB 22353 1945 5 a a DT 22353 1945 6 constraint constraint NN 22353 1945 7 even even RB 22353 1945 8 to to IN 22353 1945 9 the the DT 22353 1945 10 best good JJS 22353 1945 11 poets poet NNS 22353 1945 12 , , , 22353 1945 13 and and CC 22353 1945 14 those those DT 22353 1945 15 who who WP 22353 1945 16 make make VBP 22353 1945 17 it -PRON- PRP 22353 1945 18 with with IN 22353 1945 19 most most JJS 22353 1945 20 ease ease NN 22353 1945 21 .... .... . 22353 1945 22 What what WP 22353 1945 23 it -PRON- PRP 22353 1945 24 adds add VBZ 22353 1945 25 to to IN 22353 1945 26 sweetness sweetness NN 22353 1945 27 , , , 22353 1945 28 it -PRON- PRP 22353 1945 29 takes take VBZ 22353 1945 30 away away RB 22353 1945 31 from from IN 22353 1945 32 sense sense NN 22353 1945 33 ; ; : 22353 1945 34 and and CC 22353 1945 35 he -PRON- PRP 22353 1945 36 who who WP 22353 1945 37 loses lose VBZ 22353 1945 38 the the DT 22353 1945 39 least least JJS 22353 1945 40 by by IN 22353 1945 41 it -PRON- PRP 22353 1945 42 may may MD 22353 1945 43 be be VB 22353 1945 44 called call VBN 22353 1945 45 a a DT 22353 1945 46 gainer gainer NN 22353 1945 47 . . . 22353 1946 1 It -PRON- PRP 22353 1946 2 often often RB 22353 1946 3 makes make VBZ 22353 1946 4 us -PRON- PRP 22353 1946 5 swerve swerve VB 22353 1946 6 from from IN 22353 1946 7 an an DT 22353 1946 8 author author NN 22353 1946 9 's 's POS 22353 1946 10 meaning meaning NN 22353 1946 11 ; ; : 22353 1946 12 as as IN 22353 1946 13 , , , 22353 1946 14 if if IN 22353 1946 15 a a DT 22353 1946 16 mark mark NN 22353 1946 17 be be VB 22353 1946 18 set set VBN 22353 1946 19 up up RP 22353 1946 20 for for IN 22353 1946 21 an an DT 22353 1946 22 archer archer NN 22353 1946 23 at at IN 22353 1946 24 a a DT 22353 1946 25 great great JJ 22353 1946 26 distance distance NN 22353 1946 27 , , , 22353 1946 28 let let VB 22353 1946 29 him -PRON- PRP 22353 1946 30 aim aim VB 22353 1946 31 as as RB 22353 1946 32 exactly exactly RB 22353 1946 33 as as IN 22353 1946 34 he -PRON- PRP 22353 1946 35 can can MD 22353 1946 36 , , , 22353 1946 37 the the DT 22353 1946 38 least least JJS 22353 1946 39 wind wind NN 22353 1946 40 will will MD 22353 1946 41 take take VB 22353 1946 42 his -PRON- PRP$ 22353 1946 43 arrow arrow NN 22353 1946 44 , , , 22353 1946 45 and and CC 22353 1946 46 divert divert VB 22353 1946 47 it -PRON- PRP 22353 1946 48 from from IN 22353 1946 49 the the DT 22353 1946 50 white white NNP 22353 1946 51 . . . 22353 1947 1 " " `` 22353 1947 2 [ [ -LRB- 22353 1947 3 420 420 CD 22353 1947 4 ] ] -RRB- 22353 1947 5 The the DT 22353 1947 6 line line NN 22353 1947 7 of of IN 22353 1947 8 the the DT 22353 1947 9 heroic heroic JJ 22353 1947 10 couplet couplet NN 22353 1947 11 is be VBZ 22353 1947 12 not not RB 22353 1947 13 long long JJ 22353 1947 14 enough enough RB 22353 1947 15 to to TO 22353 1947 16 reproduce reproduce VB 22353 1947 17 the the DT 22353 1947 18 hexameter hexameter NN 22353 1947 19 , , , 22353 1947 20 and and CC 22353 1947 21 Virgil Virgil NNP 22353 1947 22 is be VBZ 22353 1947 23 especially especially RB 22353 1947 24 succinct succinct JJ 22353 1947 25 . . . 22353 1948 1 " " `` 22353 1948 2 To to TO 22353 1948 3 make make VB 22353 1948 4 him -PRON- PRP 22353 1948 5 copious copious JJ 22353 1948 6 is be VBZ 22353 1948 7 to to TO 22353 1948 8 alter alter VB 22353 1948 9 his -PRON- PRP$ 22353 1948 10 character character NN 22353 1948 11 ; ; , 22353 1948 12 and and CC 22353 1948 13 to to TO 22353 1948 14 translate translate VB 22353 1948 15 him -PRON- PRP 22353 1948 16 line line NN 22353 1948 17 for for IN 22353 1948 18 line line NN 22353 1948 19 is be VBZ 22353 1948 20 impossible impossible JJ 22353 1948 21 , , , 22353 1948 22 because because IN 22353 1948 23 the the DT 22353 1948 24 Latin Latin NNP 22353 1948 25 is be VBZ 22353 1948 26 naturally naturally RB 22353 1948 27 a a DT 22353 1948 28 more more RBR 22353 1948 29 succinct succinct JJ 22353 1948 30 language language NN 22353 1948 31 than than IN 22353 1948 32 either either CC 22353 1948 33 the the DT 22353 1948 34 Italian italian JJ 22353 1948 35 , , , 22353 1948 36 Spanish spanish JJ 22353 1948 37 , , , 22353 1948 38 French French NNP 22353 1948 39 , , , 22353 1948 40 or or CC 22353 1948 41 even even RB 22353 1948 42 than than IN 22353 1948 43 the the DT 22353 1948 44 English English NNP 22353 1948 45 , , , 22353 1948 46 which which WDT 22353 1948 47 , , , 22353 1948 48 by by IN 22353 1948 49 reason reason NN 22353 1948 50 of of IN 22353 1948 51 its -PRON- PRP$ 22353 1948 52 monosyllables monosyllable NNS 22353 1948 53 , , , 22353 1948 54 is be VBZ 22353 1948 55 far far RB 22353 1948 56 the the DT 22353 1948 57 most most RBS 22353 1948 58 compendious compendious JJ 22353 1948 59 of of IN 22353 1948 60 them -PRON- PRP 22353 1948 61 . . . 22353 1949 1 Virgil Virgil NNP 22353 1949 2 is be VBZ 22353 1949 3 much much RB 22353 1949 4 the the DT 22353 1949 5 closest close JJS 22353 1949 6 of of IN 22353 1949 7 any any DT 22353 1949 8 Roman roman JJ 22353 1949 9 poet poet NN 22353 1949 10 , , , 22353 1949 11 and and CC 22353 1949 12 the the DT 22353 1949 13 Latin latin JJ 22353 1949 14 hexameter hexameter NN 22353 1949 15 has have VBZ 22353 1949 16 more more JJR 22353 1949 17 feet foot NNS 22353 1949 18 than than IN 22353 1949 19 the the DT 22353 1949 20 English english JJ 22353 1949 21 heroic heroic NN 22353 1949 22 . . . 22353 1950 1 " " `` 22353 1950 2 [ [ -LRB- 22353 1950 3 421 421 CD 22353 1950 4 ] ] -RRB- 22353 1950 5 Yet yet CC 22353 1950 6 though though IN 22353 1950 7 Dryden Dryden NNP 22353 1950 8 admits admit VBZ 22353 1950 9 that that IN 22353 1950 10 Caro Caro NNP 22353 1950 11 , , , 22353 1950 12 the the DT 22353 1950 13 Italian italian JJ 22353 1950 14 translator translator NN 22353 1950 15 , , , 22353 1950 16 who who WP 22353 1950 17 used use VBD 22353 1950 18 blank blank JJ 22353 1950 19 verse verse NN 22353 1950 20 , , , 22353 1950 21 made make VBD 22353 1950 22 his -PRON- PRP$ 22353 1950 23 task task NN 22353 1950 24 easier easy JJR 22353 1950 25 thereby thereby RB 22353 1950 26 , , , 22353 1950 27 he -PRON- PRP 22353 1950 28 does do VBZ 22353 1950 29 not not RB 22353 1950 30 think think VB 22353 1950 31 of of IN 22353 1950 32 abandoning abandon VBG 22353 1950 33 the the DT 22353 1950 34 couplet couplet NN 22353 1950 35 for for IN 22353 1950 36 any any DT 22353 1950 37 of of IN 22353 1950 38 the the DT 22353 1950 39 verse verse NN 22353 1950 40 forms form NNS 22353 1950 41 which which WDT 22353 1950 42 earlier early RBR 22353 1950 43 translators translator NNS 22353 1950 44 had have VBD 22353 1950 45 tried try VBN 22353 1950 46 . . . 22353 1951 1 He -PRON- PRP 22353 1951 2 finds find VBZ 22353 1951 3 Chapman Chapman NNP 22353 1951 4 's 's POS 22353 1951 5 _ _ NNP 22353 1951 6 Homer Homer NNP 22353 1951 7 _ _ NNP 22353 1951 8 characterized characterize VBN 22353 1951 9 by by IN 22353 1951 10 " " `` 22353 1951 11 harsh harsh JJ 22353 1951 12 numbers number NNS 22353 1951 13 ... ... NFP 22353 1951 14 and and CC 22353 1951 15 a a DT 22353 1951 16 monstrous monstrous JJ 22353 1951 17 length length NN 22353 1951 18 of of IN 22353 1951 19 verse verse NN 22353 1951 20 , , , 22353 1951 21 " " '' 22353 1951 22 and and CC 22353 1951 23 thinks think VBZ 22353 1951 24 his -PRON- PRP$ 22353 1951 25 own own JJ 22353 1951 26 period period NN 22353 1951 27 " " '' 22353 1951 28 a a DT 22353 1951 29 much much RB 22353 1951 30 better well JJR 22353 1951 31 age age NN 22353 1951 32 than than IN 22353 1951 33 was be VBD 22353 1951 34 the the DT 22353 1951 35 last last JJ 22353 1951 36 ... ... : 22353 1951 37 for for IN 22353 1951 38 versification versification NN 22353 1951 39 and and CC 22353 1951 40 the the DT 22353 1951 41 art art NN 22353 1951 42 of of IN 22353 1951 43 numbers number NNS 22353 1951 44 . . . 22353 1952 1 " " `` 22353 1952 2 [ [ -LRB- 22353 1952 3 422 422 CD 22353 1952 4 ] ] -RRB- 22353 1952 5 Roscommon Roscommon NNP 22353 1952 6 , , , 22353 1952 7 whose whose WP$ 22353 1952 8 version version NN 22353 1952 9 of of IN 22353 1952 10 Horace Horace NNP 22353 1952 11 's 's POS 22353 1952 12 _ _ NNP 22353 1952 13 Art Art NNP 22353 1952 14 of of IN 22353 1952 15 Poetry Poetry NNP 22353 1952 16 _ _ NNP 22353 1952 17 is be VBZ 22353 1952 18 in in IN 22353 1952 19 blank blank JJ 22353 1952 20 verse verse NN 22353 1952 21 , , , 22353 1952 22 says say VBZ 22353 1952 23 that that IN 22353 1952 24 Jonson Jonson NNP 22353 1952 25 's 's POS 22353 1952 26 translation translation NN 22353 1952 27 lacks lack VBZ 22353 1952 28 clearness clearness RB 22353 1952 29 as as IN 22353 1952 30 a a DT 22353 1952 31 result result NN 22353 1952 32 not not RB 22353 1952 33 only only RB 22353 1952 34 of of IN 22353 1952 35 his -PRON- PRP$ 22353 1952 36 literalness literalness NN 22353 1952 37 but but CC 22353 1952 38 of of IN 22353 1952 39 " " `` 22353 1952 40 the the DT 22353 1952 41 constraint constraint NN 22353 1952 42 of of IN 22353 1952 43 rhyme,"[423 rhyme,"[423 NN 22353 1952 44 ] ] -RRB- 22353 1952 45 but but CC 22353 1952 46 makes make VBZ 22353 1952 47 no no DT 22353 1952 48 further further JJ 22353 1952 49 attack attack NN 22353 1952 50 on on IN 22353 1952 51 the the DT 22353 1952 52 couplet couplet NN 22353 1952 53 as as IN 22353 1952 54 the the DT 22353 1952 55 regular regular JJ 22353 1952 56 vehicle vehicle NN 22353 1952 57 for for IN 22353 1952 58 translation translation NN 22353 1952 59 . . . 22353 1953 1 Dryden Dryden NNP 22353 1953 2 , , , 22353 1953 3 however however RB 22353 1953 4 , , , 22353 1953 5 is be VBZ 22353 1953 6 peculiarly peculiarly RB 22353 1953 7 interested interested JJ 22353 1953 8 in in IN 22353 1953 9 the the DT 22353 1953 10 general general JJ 22353 1953 11 effect effect NN 22353 1953 12 of of IN 22353 1953 13 his -PRON- PRP$ 22353 1953 14 verse verse NN 22353 1953 15 as as IN 22353 1953 16 compared compare VBN 22353 1953 17 with with IN 22353 1953 18 that that DT 22353 1953 19 of of IN 22353 1953 20 his -PRON- PRP$ 22353 1953 21 originals original NNS 22353 1953 22 . . . 22353 1954 1 " " `` 22353 1954 2 I -PRON- PRP 22353 1954 3 have have VBP 22353 1954 4 attempted attempt VBN 22353 1954 5 , , , 22353 1954 6 " " '' 22353 1954 7 he -PRON- PRP 22353 1954 8 says say VBZ 22353 1954 9 in in IN 22353 1954 10 the the DT 22353 1954 11 _ _ NNP 22353 1954 12 Examen Examen NNP 22353 1954 13 Poeticum Poeticum NNP 22353 1954 14 _ _ NNP 22353 1954 15 , , , 22353 1954 16 " " `` 22353 1954 17 to to TO 22353 1954 18 restore restore VB 22353 1954 19 Ovid Ovid NNP 22353 1954 20 to to IN 22353 1954 21 his -PRON- PRP$ 22353 1954 22 native native JJ 22353 1954 23 sweetness sweetness NN 22353 1954 24 , , , 22353 1954 25 easiness easiness NN 22353 1954 26 , , , 22353 1954 27 and and CC 22353 1954 28 smoothness smoothness JJ 22353 1954 29 , , , 22353 1954 30 and and CC 22353 1954 31 to to TO 22353 1954 32 give give VB 22353 1954 33 my -PRON- PRP$ 22353 1954 34 poetry poetry NN 22353 1954 35 a a DT 22353 1954 36 kind kind NN 22353 1954 37 of of IN 22353 1954 38 cadence cadence NN 22353 1954 39 and and CC 22353 1954 40 , , , 22353 1954 41 as as IN 22353 1954 42 we -PRON- PRP 22353 1954 43 call call VBP 22353 1954 44 it -PRON- PRP 22353 1954 45 , , , 22353 1954 46 a a DT 22353 1954 47 run run NN 22353 1954 48 of of IN 22353 1954 49 verse verse NN 22353 1954 50 , , , 22353 1954 51 as as IN 22353 1954 52 like like IN 22353 1954 53 the the DT 22353 1954 54 original original NN 22353 1954 55 as as IN 22353 1954 56 the the DT 22353 1954 57 English English NNP 22353 1954 58 can can MD 22353 1954 59 come come VB 22353 1954 60 to to IN 22353 1954 61 the the DT 22353 1954 62 Latin Latin NNP 22353 1954 63 . . . 22353 1955 1 " " `` 22353 1955 2 [ [ -LRB- 22353 1955 3 424 424 CD 22353 1955 4 ] ] -RRB- 22353 1955 5 In in IN 22353 1955 6 his -PRON- PRP$ 22353 1955 7 study study NN 22353 1955 8 of of IN 22353 1955 9 Virgil Virgil NNP 22353 1955 10 previous previous JJ 22353 1955 11 to to IN 22353 1955 12 translating translate VBG 22353 1955 13 the the DT 22353 1955 14 _ _ NNP 22353 1955 15 Aeneid Aeneid NNP 22353 1955 16 _ _ NNP 22353 1955 17 he -PRON- PRP 22353 1955 18 observed observe VBD 22353 1955 19 " " `` 22353 1955 20 above above IN 22353 1955 21 all all DT 22353 1955 22 , , , 22353 1955 23 the the DT 22353 1955 24 elegance elegance NN 22353 1955 25 of of IN 22353 1955 26 his -PRON- PRP$ 22353 1955 27 expressions expression NNS 22353 1955 28 and and CC 22353 1955 29 the the DT 22353 1955 30 harmony harmony NN 22353 1955 31 of of IN 22353 1955 32 his -PRON- PRP$ 22353 1955 33 numbers number NNS 22353 1955 34 . . . 22353 1956 1 " " `` 22353 1956 2 [ [ -LRB- 22353 1956 3 425 425 CD 22353 1956 4 ] ] -RRB- 22353 1956 5 Elsewhere elsewhere RB 22353 1956 6 he -PRON- PRP 22353 1956 7 says say VBZ 22353 1956 8 of of IN 22353 1956 9 his -PRON- PRP$ 22353 1956 10 author author NN 22353 1956 11 , , , 22353 1956 12 " " `` 22353 1956 13 His -PRON- PRP$ 22353 1956 14 verse verse NN 22353 1956 15 is be VBZ 22353 1956 16 everywhere everywhere RB 22353 1956 17 sounding sound VBG 22353 1956 18 the the DT 22353 1956 19 very very JJ 22353 1956 20 thing thing NN 22353 1956 21 in in IN 22353 1956 22 your -PRON- PRP$ 22353 1956 23 ears ear NNS 22353 1956 24 whose whose WP$ 22353 1956 25 sense sense NN 22353 1956 26 it -PRON- PRP 22353 1956 27 bears bear VBZ 22353 1956 28 , , , 22353 1956 29 yet yet CC 22353 1956 30 the the DT 22353 1956 31 numbers number NNS 22353 1956 32 are be VBP 22353 1956 33 perpetually perpetually RB 22353 1956 34 varied varied JJ 22353 1956 35 to to TO 22353 1956 36 increase increase VB 22353 1956 37 the the DT 22353 1956 38 delight delight NN 22353 1956 39 of of IN 22353 1956 40 the the DT 22353 1956 41 reader reader NN 22353 1956 42 ; ; : 22353 1956 43 so so IN 22353 1956 44 that that IN 22353 1956 45 the the DT 22353 1956 46 same same JJ 22353 1956 47 sounds sound NNS 22353 1956 48 are be VBP 22353 1956 49 never never RB 22353 1956 50 repeated repeat VBN 22353 1956 51 twice twice RB 22353 1956 52 together together RB 22353 1956 53 . . . 22353 1957 1 " " `` 22353 1957 2 [ [ -LRB- 22353 1957 3 426 426 CD 22353 1957 4 ] ] -RRB- 22353 1957 5 These these DT 22353 1957 6 metrical metrical JJ 22353 1957 7 effects effect NNS 22353 1957 8 he -PRON- PRP 22353 1957 9 has have VBZ 22353 1957 10 tried try VBN 22353 1957 11 to to TO 22353 1957 12 reproduce reproduce VB 22353 1957 13 in in IN 22353 1957 14 English English NNP 22353 1957 15 . . . 22353 1958 1 " " `` 22353 1958 2 The the DT 22353 1958 3 turns turn NNS 22353 1958 4 of of IN 22353 1958 5 his -PRON- PRP$ 22353 1958 6 verse verse NN 22353 1958 7 , , , 22353 1958 8 his -PRON- PRP$ 22353 1958 9 breakings breaking NNS 22353 1958 10 , , , 22353 1958 11 his -PRON- PRP$ 22353 1958 12 numbers number NNS 22353 1958 13 , , , 22353 1958 14 and and CC 22353 1958 15 his -PRON- PRP$ 22353 1958 16 gravity gravity NN 22353 1958 17 , , , 22353 1958 18 I -PRON- PRP 22353 1958 19 have have VBP 22353 1958 20 as as RB 22353 1958 21 far far RB 22353 1958 22 imitated imitate VBN 22353 1958 23 as as IN 22353 1958 24 the the DT 22353 1958 25 poverty poverty NN 22353 1958 26 of of IN 22353 1958 27 our -PRON- PRP$ 22353 1958 28 language language NN 22353 1958 29 and and CC 22353 1958 30 the the DT 22353 1958 31 hastiness hastiness NN 22353 1958 32 of of IN 22353 1958 33 my -PRON- PRP$ 22353 1958 34 performance performance NN 22353 1958 35 would would MD 22353 1958 36 allow allow VB 22353 1958 37 , , , 22353 1958 38 " " '' 22353 1958 39 he -PRON- PRP 22353 1958 40 says say VBZ 22353 1958 41 in in IN 22353 1958 42 the the DT 22353 1958 43 preface preface NN 22353 1958 44 to to IN 22353 1958 45 _ _ NNP 22353 1958 46 Sylvae Sylvae NNP 22353 1958 47 _ _ NNP 22353 1958 48 . . . 22353 1959 1 [ [ -LRB- 22353 1959 2 427 427 CD 22353 1959 3 ] ] -RRB- 22353 1959 4 In in IN 22353 1959 5 his -PRON- PRP$ 22353 1959 6 translation translation NN 22353 1959 7 of of IN 22353 1959 8 the the DT 22353 1959 9 whole whole JJ 22353 1959 10 _ _ NNP 22353 1959 11 Aeneid Aeneid NNP 22353 1959 12 _ _ NNP 22353 1959 13 he -PRON- PRP 22353 1959 14 was be VBD 22353 1959 15 guided guide VBN 22353 1959 16 by by IN 22353 1959 17 the the DT 22353 1959 18 same same JJ 22353 1959 19 considerations consideration NNS 22353 1959 20 . . . 22353 1960 1 " " `` 22353 1960 2 Virgil Virgil NNP 22353 1960 3 ... ... NFP 22353 1960 4 is be VBZ 22353 1960 5 everywhere everywhere RB 22353 1960 6 elegant elegant JJ 22353 1960 7 , , , 22353 1960 8 sweet sweet JJ 22353 1960 9 , , , 22353 1960 10 and and CC 22353 1960 11 flowing flow VBG 22353 1960 12 in in IN 22353 1960 13 his -PRON- PRP$ 22353 1960 14 hexameters hexameter NNS 22353 1960 15 . . . 22353 1961 1 His -PRON- PRP$ 22353 1961 2 words word NNS 22353 1961 3 are be VBP 22353 1961 4 not not RB 22353 1961 5 only only RB 22353 1961 6 chosen choose VBN 22353 1961 7 , , , 22353 1961 8 but but CC 22353 1961 9 the the DT 22353 1961 10 places place NNS 22353 1961 11 in in IN 22353 1961 12 which which WDT 22353 1961 13 he -PRON- PRP 22353 1961 14 ranks rank VBZ 22353 1961 15 them -PRON- PRP 22353 1961 16 for for IN 22353 1961 17 the the DT 22353 1961 18 sound sound NN 22353 1961 19 . . . 22353 1962 1 He -PRON- PRP 22353 1962 2 who who WP 22353 1962 3 removes remove VBZ 22353 1962 4 them -PRON- PRP 22353 1962 5 from from IN 22353 1962 6 the the DT 22353 1962 7 station station NN 22353 1962 8 wherein wherein WRB 22353 1962 9 their -PRON- PRP$ 22353 1962 10 master master NN 22353 1962 11 set set VBD 22353 1962 12 them -PRON- PRP 22353 1962 13 spoils spoil VBZ 22353 1962 14 the the DT 22353 1962 15 harmony harmony NN 22353 1962 16 . . . 22353 1963 1 What what WP 22353 1963 2 he -PRON- PRP 22353 1963 3 says say VBZ 22353 1963 4 of of IN 22353 1963 5 the the DT 22353 1963 6 Sibyl Sibyl NNP 22353 1963 7 's 's POS 22353 1963 8 prophecies prophecy NNS 22353 1963 9 may may MD 22353 1963 10 be be VB 22353 1963 11 as as RB 22353 1963 12 properly properly RB 22353 1963 13 applied apply VBN 22353 1963 14 to to IN 22353 1963 15 every every DT 22353 1963 16 word word NN 22353 1963 17 of of IN 22353 1963 18 his -PRON- PRP$ 22353 1963 19 : : : 22353 1963 20 they -PRON- PRP 22353 1963 21 must must MD 22353 1963 22 be be VB 22353 1963 23 read read VBN 22353 1963 24 in in IN 22353 1963 25 order order NN 22353 1963 26 as as IN 22353 1963 27 they -PRON- PRP 22353 1963 28 lie lie VBP 22353 1963 29 ; ; : 22353 1963 30 the the DT 22353 1963 31 least least JJS 22353 1963 32 breath breath NN 22353 1963 33 discomposes discompose VBZ 22353 1963 34 them -PRON- PRP 22353 1963 35 and and CC 22353 1963 36 somewhat somewhat RB 22353 1963 37 of of IN 22353 1963 38 their -PRON- PRP$ 22353 1963 39 divinity divinity NN 22353 1963 40 is be VBZ 22353 1963 41 lost lose VBN 22353 1963 42 . . . 22353 1964 1 I -PRON- PRP 22353 1964 2 can can MD 22353 1964 3 not not RB 22353 1964 4 boast boast VB 22353 1964 5 that that IN 22353 1964 6 I -PRON- PRP 22353 1964 7 have have VBP 22353 1964 8 been be VBN 22353 1964 9 thus thus RB 22353 1964 10 exact exact JJ 22353 1964 11 in in IN 22353 1964 12 my -PRON- PRP$ 22353 1964 13 verses verse NNS 22353 1964 14 ; ; : 22353 1964 15 but but CC 22353 1964 16 I -PRON- PRP 22353 1964 17 have have VBP 22353 1964 18 endeavored endeavor VBN 22353 1964 19 to to TO 22353 1964 20 follow follow VB 22353 1964 21 the the DT 22353 1964 22 example example NN 22353 1964 23 of of IN 22353 1964 24 my -PRON- PRP$ 22353 1964 25 master master NN 22353 1964 26 , , , 22353 1964 27 and and CC 22353 1964 28 am be VBP 22353 1964 29 the the DT 22353 1964 30 first first JJ 22353 1964 31 Englishman Englishman NNP 22353 1964 32 , , , 22353 1964 33 perhaps perhaps RB 22353 1964 34 , , , 22353 1964 35 who who WP 22353 1964 36 made make VBD 22353 1964 37 it -PRON- PRP 22353 1964 38 his -PRON- PRP$ 22353 1964 39 design design NN 22353 1964 40 to to TO 22353 1964 41 copy copy VB 22353 1964 42 him -PRON- PRP 22353 1964 43 in in IN 22353 1964 44 his -PRON- PRP$ 22353 1964 45 numbers number NNS 22353 1964 46 , , , 22353 1964 47 his -PRON- PRP$ 22353 1964 48 choice choice NN 22353 1964 49 of of IN 22353 1964 50 words word NNS 22353 1964 51 , , , 22353 1964 52 and and CC 22353 1964 53 his -PRON- PRP$ 22353 1964 54 placing place VBG 22353 1964 55 them -PRON- PRP 22353 1964 56 for for IN 22353 1964 57 the the DT 22353 1964 58 sweetness sweetness NN 22353 1964 59 of of IN 22353 1964 60 the the DT 22353 1964 61 sound sound NN 22353 1964 62 . . . 22353 1965 1 On on IN 22353 1965 2 this this DT 22353 1965 3 last last JJ 22353 1965 4 consideration consideration NN 22353 1965 5 I -PRON- PRP 22353 1965 6 have have VBP 22353 1965 7 shunned shun VBN 22353 1965 8 the the DT 22353 1965 9 _ _ NNP 22353 1965 10 caesura caesura NN 22353 1965 11 _ _ NNP 22353 1965 12 as as RB 22353 1965 13 much much RB 22353 1965 14 as as IN 22353 1965 15 possibly possibly RB 22353 1965 16 I -PRON- PRP 22353 1965 17 could could MD 22353 1965 18 : : : 22353 1965 19 for for IN 22353 1965 20 , , , 22353 1965 21 wherever wherever WRB 22353 1965 22 that that DT 22353 1965 23 is be VBZ 22353 1965 24 used use VBN 22353 1965 25 , , , 22353 1965 26 it -PRON- PRP 22353 1965 27 gives give VBZ 22353 1965 28 a a DT 22353 1965 29 roughness roughness NN 22353 1965 30 to to IN 22353 1965 31 the the DT 22353 1965 32 verse verse NN 22353 1965 33 ; ; : 22353 1965 34 of of IN 22353 1965 35 which which WDT 22353 1965 36 we -PRON- PRP 22353 1965 37 have have VBP 22353 1965 38 little little JJ 22353 1965 39 need need NN 22353 1965 40 in in IN 22353 1965 41 a a DT 22353 1965 42 language language NN 22353 1965 43 which which WDT 22353 1965 44 is be VBZ 22353 1965 45 overstocked overstock VBN 22353 1965 46 with with IN 22353 1965 47 consonants consonant NNS 22353 1965 48 . . . 22353 1966 1 " " `` 22353 1966 2 [ [ -LRB- 22353 1966 3 428 428 CD 22353 1966 4 ] ] -RRB- 22353 1966 5 Views view NNS 22353 1966 6 like like IN 22353 1966 7 these these DT 22353 1966 8 contribute contribute VBP 22353 1966 9 much much RB 22353 1966 10 to to IN 22353 1966 11 an an DT 22353 1966 12 adequate adequate JJ 22353 1966 13 conception conception NN 22353 1966 14 of of IN 22353 1966 15 what what WP 22353 1966 16 faithfulness faithfulness NN 22353 1966 17 in in IN 22353 1966 18 translation translation NN 22353 1966 19 demands demand NNS 22353 1966 20 . . . 22353 1967 1 From from IN 22353 1967 2 the the DT 22353 1967 3 lucid lucid JJ 22353 1967 4 , , , 22353 1967 5 intelligent intelligent JJ 22353 1967 6 comment comment NN 22353 1967 7 of of IN 22353 1967 8 Dryden Dryden NNP 22353 1967 9 it -PRON- PRP 22353 1967 10 is be VBZ 22353 1967 11 disappointing disappointing JJ 22353 1967 12 to to TO 22353 1967 13 turn turn VB 22353 1967 14 to to IN 22353 1967 15 the the DT 22353 1967 16 body body NN 22353 1967 17 of of IN 22353 1967 18 doctrine doctrine NN 22353 1967 19 produced produce VBN 22353 1967 20 by by IN 22353 1967 21 his -PRON- PRP$ 22353 1967 22 successors successor NNS 22353 1967 23 . . . 22353 1968 1 In in IN 22353 1968 2 spite spite NN 22353 1968 3 of of IN 22353 1968 4 the the DT 22353 1968 5 widespread widespread JJ 22353 1968 6 interest interest NN 22353 1968 7 in in IN 22353 1968 8 translation translation NN 22353 1968 9 during during IN 22353 1968 10 the the DT 22353 1968 11 eighteenth eighteenth JJ 22353 1968 12 century century NN 22353 1968 13 , , , 22353 1968 14 little little JJ 22353 1968 15 progress progress NN 22353 1968 16 was be VBD 22353 1968 17 made make VBN 22353 1968 18 in in IN 22353 1968 19 formulating formulate VBG 22353 1968 20 the the DT 22353 1968 21 theory theory NN 22353 1968 22 of of IN 22353 1968 23 the the DT 22353 1968 24 art art NN 22353 1968 25 , , , 22353 1968 26 and and CC 22353 1968 27 many many JJ 22353 1968 28 of of IN 22353 1968 29 the the DT 22353 1968 30 voluminous voluminous JJ 22353 1968 31 prefaces preface NNS 22353 1968 32 of of IN 22353 1968 33 translators translator NNS 22353 1968 34 deserve deserve VBP 22353 1968 35 the the DT 22353 1968 36 criticism criticism NN 22353 1968 37 which which WDT 22353 1968 38 Johnson Johnson NNP 22353 1968 39 applied apply VBD 22353 1968 40 to to IN 22353 1968 41 Garth Garth NNP 22353 1968 42 , , , 22353 1968 43 " " '' 22353 1968 44 his -PRON- PRP$ 22353 1968 45 notions notion NNS 22353 1968 46 are be VBP 22353 1968 47 half half RB 22353 1968 48 - - HYPH 22353 1968 49 formed form VBN 22353 1968 50 . . . 22353 1968 51 " " '' 22353 1969 1 So so RB 22353 1969 2 far far RB 22353 1969 3 as as IN 22353 1969 4 concerns concern NNS 22353 1969 5 the the DT 22353 1969 6 general general JJ 22353 1969 7 method method NN 22353 1969 8 of of IN 22353 1969 9 translation translation NN 22353 1969 10 , , , 22353 1969 11 the the DT 22353 1969 12 principles principle NNS 22353 1969 13 laid lay VBN 22353 1969 14 down down RP 22353 1969 15 by by IN 22353 1969 16 critics critic NNS 22353 1969 17 are be VBP 22353 1969 18 often often RB 22353 1969 19 mere mere JJ 22353 1969 20 repetitions repetition NNS 22353 1969 21 of of IN 22353 1969 22 the the DT 22353 1969 23 conclusions conclusion NNS 22353 1969 24 already already RB 22353 1969 25 reached reach VBN 22353 1969 26 in in IN 22353 1969 27 the the DT 22353 1969 28 preceding precede VBG 22353 1969 29 century century NN 22353 1969 30 . . . 22353 1970 1 Most Most JJS 22353 1970 2 theorists theorist NNS 22353 1970 3 were be VBD 22353 1970 4 ready ready JJ 22353 1970 5 to to TO 22353 1970 6 adopt adopt VB 22353 1970 7 Dryden Dryden NNP 22353 1970 8 's 's POS 22353 1970 9 view view NN 22353 1970 10 that that IN 22353 1970 11 the the DT 22353 1970 12 translator translator NN 22353 1970 13 should should MD 22353 1970 14 strike strike VB 22353 1970 15 a a DT 22353 1970 16 middle middle JJ 22353 1970 17 course course NN 22353 1970 18 between between IN 22353 1970 19 the the DT 22353 1970 20 very very RB 22353 1970 21 free free JJ 22353 1970 22 and and CC 22353 1970 23 the the DT 22353 1970 24 very very RB 22353 1970 25 close close JJ 22353 1970 26 method method NN 22353 1970 27 . . . 22353 1971 1 Put put VB 22353 1971 2 into into IN 22353 1971 3 words word NNS 22353 1971 4 by by IN 22353 1971 5 a a DT 22353 1971 6 recognized recognize VBN 22353 1971 7 authority authority NN 22353 1971 8 , , , 22353 1971 9 so so RB 22353 1971 10 reasonable reasonable JJ 22353 1971 11 an an DT 22353 1971 12 opinion opinion NN 22353 1971 13 could could MD 22353 1971 14 hardly hardly RB 22353 1971 15 fail fail VB 22353 1971 16 of of IN 22353 1971 17 acceptance acceptance NN 22353 1971 18 . . . 22353 1972 1 It -PRON- PRP 22353 1972 2 appealed appeal VBD 22353 1972 3 to to IN 22353 1972 4 the the DT 22353 1972 5 eighteenth eighteenth JJ 22353 1972 6 - - HYPH 22353 1972 7 century century NN 22353 1972 8 mind mind NN 22353 1972 9 as as IN 22353 1972 10 adequate adequate JJ 22353 1972 11 , , , 22353 1972 12 and and CC 22353 1972 13 more more JJR 22353 1972 14 than than IN 22353 1972 15 one one CD 22353 1972 16 translator translator NN 22353 1972 17 , , , 22353 1972 18 professing profess VBG 22353 1972 19 to to TO 22353 1972 20 give give VB 22353 1972 21 rules rule NNS 22353 1972 22 for for IN 22353 1972 23 translation translation NN 22353 1972 24 , , , 22353 1972 25 merely merely RB 22353 1972 26 repeated repeat VBD 22353 1972 27 in in IN 22353 1972 28 his -PRON- PRP$ 22353 1972 29 own own JJ 22353 1972 30 words word NNS 22353 1972 31 what what WP 22353 1972 32 Dryden Dryden NNP 22353 1972 33 had have VBD 22353 1972 34 already already RB 22353 1972 35 said say VBN 22353 1972 36 . . . 22353 1973 1 Garth Garth NNP 22353 1973 2 declares declare VBZ 22353 1973 3 in in IN 22353 1973 4 the the DT 22353 1973 5 preface preface NN 22353 1973 6 condemned condemn VBN 22353 1973 7 by by IN 22353 1973 8 Johnson Johnson NNP 22353 1973 9 : : : 22353 1973 10 " " `` 22353 1973 11 Translation translation NN 22353 1973 12 is be VBZ 22353 1973 13 commonly commonly RB 22353 1973 14 either either CC 22353 1973 15 verbal verbal JJ 22353 1973 16 , , , 22353 1973 17 a a DT 22353 1973 18 paraphrase paraphrase NN 22353 1973 19 , , , 22353 1973 20 or or CC 22353 1973 21 an an DT 22353 1973 22 imitation imitation NN 22353 1973 23 .... .... . 22353 1974 1 The the DT 22353 1974 2 manner manner NN 22353 1974 3 that that WDT 22353 1974 4 seems seem VBZ 22353 1974 5 most most RBS 22353 1974 6 suitable suitable JJ 22353 1974 7 for for IN 22353 1974 8 this this DT 22353 1974 9 present present JJ 22353 1974 10 undertaking undertaking NN 22353 1974 11 is be VBZ 22353 1974 12 neither neither DT 22353 1974 13 to to TO 22353 1974 14 follow follow VB 22353 1974 15 the the DT 22353 1974 16 author author NN 22353 1974 17 too too RB 22353 1974 18 close close RB 22353 1974 19 out out IN 22353 1974 20 of of IN 22353 1974 21 a a DT 22353 1974 22 critical critical JJ 22353 1974 23 timorousness timorousness NN 22353 1974 24 , , , 22353 1974 25 nor nor CC 22353 1974 26 abandon abandon VB 22353 1974 27 him -PRON- PRP 22353 1974 28 too too RB 22353 1974 29 wantonly wantonly RB 22353 1974 30 through through IN 22353 1974 31 a a DT 22353 1974 32 poetic poetic JJ 22353 1974 33 boldness boldness NN 22353 1974 34 . . . 22353 1975 1 The the DT 22353 1975 2 original original NN 22353 1975 3 should should MD 22353 1975 4 always always RB 22353 1975 5 be be VB 22353 1975 6 kept keep VBN 22353 1975 7 in in IN 22353 1975 8 mind mind NN 22353 1975 9 , , , 22353 1975 10 without without IN 22353 1975 11 too too RB 22353 1975 12 apparent apparent JJ 22353 1975 13 a a DT 22353 1975 14 deviation deviation NN 22353 1975 15 from from IN 22353 1975 16 the the DT 22353 1975 17 sense sense NN 22353 1975 18 . . . 22353 1976 1 Where where WRB 22353 1976 2 it -PRON- PRP 22353 1976 3 is be VBZ 22353 1976 4 otherwise otherwise RB 22353 1976 5 , , , 22353 1976 6 it -PRON- PRP 22353 1976 7 is be VBZ 22353 1976 8 not not RB 22353 1976 9 a a DT 22353 1976 10 version version NN 22353 1976 11 but but CC 22353 1976 12 an an DT 22353 1976 13 imitation imitation NN 22353 1976 14 . . . 22353 1977 1 " " `` 22353 1977 2 [ [ -LRB- 22353 1977 3 429 429 CD 22353 1977 4 ] ] -RRB- 22353 1977 5 Grainger Grainger NNP 22353 1977 6 says say VBZ 22353 1977 7 in in IN 22353 1977 8 the the DT 22353 1977 9 introduction introduction NN 22353 1977 10 to to IN 22353 1977 11 his -PRON- PRP$ 22353 1977 12 _ _ NNP 22353 1977 13 Tibullus Tibullus NNP 22353 1977 14 _ _ NNP 22353 1977 15 : : : 22353 1977 16 " " `` 22353 1977 17 Verbal verbal JJ 22353 1977 18 translations translation NNS 22353 1977 19 are be VBP 22353 1977 20 always always RB 22353 1977 21 inelegant inelegant JJ 22353 1977 22 , , , 22353 1977 23 because because IN 22353 1977 24 always always RB 22353 1977 25 destitute destitute NN 22353 1977 26 of of IN 22353 1977 27 beauty beauty NN 22353 1977 28 of of IN 22353 1977 29 idiom idiom NN 22353 1977 30 and and CC 22353 1977 31 language language NN 22353 1977 32 ; ; : 22353 1977 33 for for IN 22353 1977 34 by by IN 22353 1977 35 their -PRON- PRP$ 22353 1977 36 fidelity fidelity NN 22353 1977 37 to to IN 22353 1977 38 an an DT 22353 1977 39 author author NN 22353 1977 40 's 's POS 22353 1977 41 words word NNS 22353 1977 42 , , , 22353 1977 43 they -PRON- PRP 22353 1977 44 become become VBP 22353 1977 45 treacherous treacherous JJ 22353 1977 46 to to IN 22353 1977 47 his -PRON- PRP$ 22353 1977 48 reputation reputation NN 22353 1977 49 ; ; , 22353 1977 50 on on IN 22353 1977 51 the the DT 22353 1977 52 other other JJ 22353 1977 53 hand hand NN 22353 1977 54 , , , 22353 1977 55 a a DT 22353 1977 56 too too RB 22353 1977 57 wanton wanton NNP 22353 1977 58 departure departure NN 22353 1977 59 from from IN 22353 1977 60 the the DT 22353 1977 61 letter letter NN 22353 1977 62 often often RB 22353 1977 63 varies vary VBZ 22353 1977 64 the the DT 22353 1977 65 sense sense NN 22353 1977 66 and and CC 22353 1977 67 alters alter VBZ 22353 1977 68 the the DT 22353 1977 69 manner manner NN 22353 1977 70 . . . 22353 1978 1 The the DT 22353 1978 2 translator translator NN 22353 1978 3 chose choose VBD 22353 1978 4 the the DT 22353 1978 5 middle middle JJ 22353 1978 6 way way NN 22353 1978 7 , , , 22353 1978 8 and and CC 22353 1978 9 meant mean VBD 22353 1978 10 neither neither CC 22353 1978 11 to to TO 22353 1978 12 tread tread VB 22353 1978 13 on on IN 22353 1978 14 the the DT 22353 1978 15 heels heel NNS 22353 1978 16 of of IN 22353 1978 17 Tibullus Tibullus NNP 22353 1978 18 nor nor CC 22353 1978 19 yet yet RB 22353 1978 20 to to TO 22353 1978 21 lose lose VB 22353 1978 22 sight sight NN 22353 1978 23 of of IN 22353 1978 24 him -PRON- PRP 22353 1978 25 . . . 22353 1979 1 " " `` 22353 1979 2 [ [ -LRB- 22353 1979 3 430 430 CD 22353 1979 4 ] ] -RRB- 22353 1979 5 The the DT 22353 1979 6 preface preface NN 22353 1979 7 to to IN 22353 1979 8 Fawkes Fawkes NNP 22353 1979 9 ' ' POS 22353 1979 10 _ _ NNP 22353 1979 11 Theocritus Theocritus NNP 22353 1979 12 _ _ NNP 22353 1979 13 harks hark VBZ 22353 1979 14 back back RB 22353 1979 15 to to IN 22353 1979 16 Dryden Dryden NNP 22353 1979 17 : : : 22353 1979 18 " " `` 22353 1979 19 A a DT 22353 1979 20 too too RB 22353 1979 21 faithful faithful JJ 22353 1979 22 translation translation NN 22353 1979 23 , , , 22353 1979 24 Mr. Mr. NNP 22353 1979 25 Dryden Dryden NNP 22353 1979 26 says say VBZ 22353 1979 27 , , , 22353 1979 28 must must MD 22353 1979 29 be be VB 22353 1979 30 a a DT 22353 1979 31 pedantic pedantic JJ 22353 1979 32 one one NN 22353 1979 33 .... .... NFP 22353 1979 34 And and CC 22353 1979 35 as as IN 22353 1979 36 I -PRON- PRP 22353 1979 37 have have VBP 22353 1979 38 not not RB 22353 1979 39 endeavored endeavor VBN 22353 1979 40 to to TO 22353 1979 41 give give VB 22353 1979 42 a a DT 22353 1979 43 verbal verbal JJ 22353 1979 44 translation translation NN 22353 1979 45 , , , 22353 1979 46 so so CC 22353 1979 47 neither neither RB 22353 1979 48 have have VBP 22353 1979 49 I -PRON- PRP 22353 1979 50 indulged indulge VBN 22353 1979 51 myself -PRON- PRP 22353 1979 52 in in IN 22353 1979 53 a a DT 22353 1979 54 rash rash JJ 22353 1979 55 paraphrase paraphrase NN 22353 1979 56 , , , 22353 1979 57 which which WDT 22353 1979 58 always always RB 22353 1979 59 loses lose VBZ 22353 1979 60 the the DT 22353 1979 61 spirit spirit NN 22353 1979 62 of of IN 22353 1979 63 an an DT 22353 1979 64 ancient ancient NN 22353 1979 65 by by IN 22353 1979 66 degenerating degenerate VBG 22353 1979 67 into into IN 22353 1979 68 the the DT 22353 1979 69 modern modern JJ 22353 1979 70 manners manner NNS 22353 1979 71 of of IN 22353 1979 72 expression expression NN 22353 1979 73 . . . 22353 1980 1 " " `` 22353 1980 2 [ [ -LRB- 22353 1980 3 431 431 CD 22353 1980 4 ] ] -RRB- 22353 1980 5 Yet yet CC 22353 1980 6 behind behind IN 22353 1980 7 these these DT 22353 1980 8 well well RB 22353 1980 9 - - HYPH 22353 1980 10 sounding sound VBG 22353 1980 11 phrases phrase NNS 22353 1980 12 there there RB 22353 1980 13 lay lie VBD 22353 1980 14 , , , 22353 1980 15 one one CD 22353 1980 16 suspects suspect NNS 22353 1980 17 , , , 22353 1980 18 little little JJ 22353 1980 19 vigorous vigorous JJ 22353 1980 20 thought thought NN 22353 1980 21 . . . 22353 1981 1 Both both CC 22353 1981 2 the the DT 22353 1981 3 clarity clarity NN 22353 1981 4 and and CC 22353 1981 5 the the DT 22353 1981 6 honesty honesty NN 22353 1981 7 which which WDT 22353 1981 8 belong belong VBP 22353 1981 9 to to IN 22353 1981 10 Dryden Dryden NNP 22353 1981 11 's 's POS 22353 1981 12 utterances utterance NNS 22353 1981 13 are be VBP 22353 1981 14 absent absent JJ 22353 1981 15 from from IN 22353 1981 16 much much JJ 22353 1981 17 of of IN 22353 1981 18 the the DT 22353 1981 19 comment comment NN 22353 1981 20 of of IN 22353 1981 21 the the DT 22353 1981 22 eighteenth eighteenth JJ 22353 1981 23 century century NN 22353 1981 24 . . . 22353 1982 1 The the DT 22353 1982 2 apparent apparent JJ 22353 1982 3 judicial judicial JJ 22353 1982 4 impartiality impartiality NN 22353 1982 5 of of IN 22353 1982 6 Garth Garth NNP 22353 1982 7 , , , 22353 1982 8 Fawkes Fawkes NNP 22353 1982 9 , , , 22353 1982 10 Grainger Grainger NNP 22353 1982 11 , , , 22353 1982 12 and and CC 22353 1982 13 their -PRON- PRP$ 22353 1982 14 contemporaries contemporary NNS 22353 1982 15 disappears disappear VBZ 22353 1982 16 on on IN 22353 1982 17 closer close JJR 22353 1982 18 examination examination NN 22353 1982 19 . . . 22353 1983 1 In in IN 22353 1983 2 reality reality NN 22353 1983 3 the the DT 22353 1983 4 balance balance NN 22353 1983 5 of of IN 22353 1983 6 opinion opinion NN 22353 1983 7 in in IN 22353 1983 8 the the DT 22353 1983 9 time time NN 22353 1983 10 of of IN 22353 1983 11 Pope Pope NNP 22353 1983 12 and and CC 22353 1983 13 Johnson Johnson NNP 22353 1983 14 inclines incline VBZ 22353 1983 15 very very RB 22353 1983 16 perceptibly perceptibly RB 22353 1983 17 in in IN 22353 1983 18 favor favor NN 22353 1983 19 of of IN 22353 1983 20 freedom freedom NN 22353 1983 21 . . . 22353 1984 1 Imitation imitation NN 22353 1984 2 , , , 22353 1984 3 it -PRON- PRP 22353 1984 4 is be VBZ 22353 1984 5 true true JJ 22353 1984 6 , , , 22353 1984 7 soon soon RB 22353 1984 8 ceases cease VBZ 22353 1984 9 to to TO 22353 1984 10 enter enter VB 22353 1984 11 into into IN 22353 1984 12 the the DT 22353 1984 13 discussion discussion NN 22353 1984 14 of of IN 22353 1984 15 translation translation NN 22353 1984 16 proper proper JJ 22353 1984 17 , , , 22353 1984 18 but but CC 22353 1984 19 literalism literalism NN 22353 1984 20 is be VBZ 22353 1984 21 attacked attack VBN 22353 1984 22 again again RB 22353 1984 23 and and CC 22353 1984 24 again again RB 22353 1984 25 , , , 22353 1984 26 till till IN 22353 1984 27 one one CD 22353 1984 28 is be VBZ 22353 1984 29 ready ready JJ 22353 1984 30 to to TO 22353 1984 31 ask ask VB 22353 1984 32 , , , 22353 1984 33 with with IN 22353 1984 34 Dryden Dryden NNP 22353 1984 35 , , , 22353 1984 36 " " `` 22353 1984 37 Who who WP 22353 1984 38 defends defend VBZ 22353 1984 39 it -PRON- PRP 22353 1984 40 ? ? . 22353 1984 41 " " '' 22353 1985 1 Mickle Mickle NNP 22353 1985 2 's 's POS 22353 1985 3 preface preface NN 22353 1985 4 to to IN 22353 1985 5 _ _ NNP 22353 1985 6 The the DT 22353 1985 7 Lusiad Lusiad NNP 22353 1985 8 _ _ NNP 22353 1985 9 states state VBZ 22353 1985 10 with with IN 22353 1985 11 unusual unusual JJ 22353 1985 12 frankness frankness NN 22353 1985 13 what what WP 22353 1985 14 was be VBD 22353 1985 15 probably probably RB 22353 1985 16 the the DT 22353 1985 17 underlying underlie VBG 22353 1985 18 idea idea NN 22353 1985 19 in in IN 22353 1985 20 most most JJS 22353 1985 21 of of IN 22353 1985 22 the the DT 22353 1985 23 theory theory NN 22353 1985 24 of of IN 22353 1985 25 the the DT 22353 1985 26 time time NN 22353 1985 27 . . . 22353 1986 1 Writing write VBG 22353 1986 2 " " `` 22353 1986 3 not not RB 22353 1986 4 to to TO 22353 1986 5 gratify gratify VB 22353 1986 6 the the DT 22353 1986 7 dull dull JJ 22353 1986 8 few few JJ 22353 1986 9 , , , 22353 1986 10 whose whose WP$ 22353 1986 11 greatest great JJS 22353 1986 12 pleasure pleasure NN 22353 1986 13 is be VBZ 22353 1986 14 to to TO 22353 1986 15 see see VB 22353 1986 16 what what WP 22353 1986 17 the the DT 22353 1986 18 author author NN 22353 1986 19 exactly exactly RB 22353 1986 20 says say VBZ 22353 1986 21 , , , 22353 1986 22 " " `` 22353 1986 23 but but CC 22353 1986 24 " " `` 22353 1986 25 to to TO 22353 1986 26 give give VB 22353 1986 27 a a DT 22353 1986 28 poem poem NN 22353 1986 29 that that WDT 22353 1986 30 might may MD 22353 1986 31 live live VB 22353 1986 32 in in IN 22353 1986 33 the the DT 22353 1986 34 English english JJ 22353 1986 35 language language NN 22353 1986 36 , , , 22353 1986 37 " " `` 22353 1986 38 Mickle mickle NN 22353 1986 39 puts put VBZ 22353 1986 40 up up RP 22353 1986 41 a a DT 22353 1986 42 vigorous vigorous JJ 22353 1986 43 defense defense NN 22353 1986 44 of of IN 22353 1986 45 his -PRON- PRP$ 22353 1986 46 methods method NNS 22353 1986 47 . . . 22353 1987 1 " " `` 22353 1987 2 Literal literal JJ 22353 1987 3 translation translation NN 22353 1987 4 of of IN 22353 1987 5 poetry poetry NN 22353 1987 6 , , , 22353 1987 7 " " '' 22353 1987 8 he -PRON- PRP 22353 1987 9 insists insist VBZ 22353 1987 10 , , , 22353 1987 11 " " `` 22353 1987 12 is be VBZ 22353 1987 13 a a DT 22353 1987 14 solecism solecism NN 22353 1987 15 . . . 22353 1988 1 You -PRON- PRP 22353 1988 2 may may MD 22353 1988 3 construe construe VB 22353 1988 4 your -PRON- PRP$ 22353 1988 5 author author NN 22353 1988 6 , , , 22353 1988 7 indeed indeed RB 22353 1988 8 , , , 22353 1988 9 but but CC 22353 1988 10 if if IN 22353 1988 11 with with IN 22353 1988 12 some some DT 22353 1988 13 translators translator NNS 22353 1988 14 you -PRON- PRP 22353 1988 15 boast boast VBP 22353 1988 16 that that IN 22353 1988 17 you -PRON- PRP 22353 1988 18 have have VBP 22353 1988 19 left leave VBN 22353 1988 20 your -PRON- PRP$ 22353 1988 21 author author NN 22353 1988 22 to to TO 22353 1988 23 speak speak VB 22353 1988 24 for for IN 22353 1988 25 himself -PRON- PRP 22353 1988 26 , , , 22353 1988 27 that that IN 22353 1988 28 you -PRON- PRP 22353 1988 29 have have VBP 22353 1988 30 neither neither CC 22353 1988 31 added add VBN 22353 1988 32 nor nor CC 22353 1988 33 diminished diminish VBN 22353 1988 34 , , , 22353 1988 35 you -PRON- PRP 22353 1988 36 have have VBP 22353 1988 37 in in IN 22353 1988 38 reality reality NN 22353 1988 39 grossly grossly RB 22353 1988 40 abused abuse VBD 22353 1988 41 him -PRON- PRP 22353 1988 42 , , , 22353 1988 43 and and CC 22353 1988 44 deceived deceive VBD 22353 1988 45 yourself -PRON- PRP 22353 1988 46 . . . 22353 1989 1 Your -PRON- PRP$ 22353 1989 2 literal literal JJ 22353 1989 3 translations translation NNS 22353 1989 4 can can MD 22353 1989 5 have have VB 22353 1989 6 no no DT 22353 1989 7 claim claim NN 22353 1989 8 to to IN 22353 1989 9 the the DT 22353 1989 10 original original JJ 22353 1989 11 felicities felicity NNS 22353 1989 12 of of IN 22353 1989 13 expression expression NN 22353 1989 14 , , , 22353 1989 15 the the DT 22353 1989 16 energy energy NN 22353 1989 17 , , , 22353 1989 18 elegance elegance NN 22353 1989 19 , , , 22353 1989 20 and and CC 22353 1989 21 fire fire NN 22353 1989 22 of of IN 22353 1989 23 the the DT 22353 1989 24 original original JJ 22353 1989 25 poetry poetry NN 22353 1989 26 . . . 22353 1990 1 It -PRON- PRP 22353 1990 2 may may MD 22353 1990 3 bear bear VB 22353 1990 4 , , , 22353 1990 5 indeed indeed RB 22353 1990 6 , , , 22353 1990 7 a a DT 22353 1990 8 resemblance resemblance NN 22353 1990 9 , , , 22353 1990 10 but but CC 22353 1990 11 such such PDT 22353 1990 12 an an DT 22353 1990 13 one one NN 22353 1990 14 as as IN 22353 1990 15 a a DT 22353 1990 16 corpse corpse NN 22353 1990 17 in in IN 22353 1990 18 the the DT 22353 1990 19 sepulchre sepulchre NNP 22353 1990 20 bears bear VBZ 22353 1990 21 to to IN 22353 1990 22 the the DT 22353 1990 23 former former JJ 22353 1990 24 man man NN 22353 1990 25 , , , 22353 1990 26 when when WRB 22353 1990 27 he -PRON- PRP 22353 1990 28 moved move VBD 22353 1990 29 in in IN 22353 1990 30 the the DT 22353 1990 31 bloom bloom NN 22353 1990 32 and and CC 22353 1990 33 vigor vigor NN 22353 1990 34 of of IN 22353 1990 35 life life NN 22353 1990 36 . . . 22353 1991 1 Nec Nec NNP 22353 1991 2 verbum verbum NNP 22353 1991 3 verbo verbo NN 22353 1991 4 curabis curabis NNP 22353 1991 5 reddere reddere NNP 22353 1991 6 , , , 22353 1991 7 fidus fidus NNP 22353 1991 8 Interpres-- Interpres-- NNP 22353 1991 9 was be VBD 22353 1991 10 the the DT 22353 1991 11 taste taste NN 22353 1991 12 of of IN 22353 1991 13 the the DT 22353 1991 14 Augustan Augustan NNP 22353 1991 15 age age NN 22353 1991 16 . . . 22353 1992 1 None none NN 22353 1992 2 but but CC 22353 1992 3 a a DT 22353 1992 4 poet poet NN 22353 1992 5 can can MD 22353 1992 6 translate translate VB 22353 1992 7 a a DT 22353 1992 8 poet poet NN 22353 1992 9 . . . 22353 1993 1 The the DT 22353 1993 2 freedom freedom NN 22353 1993 3 which which WDT 22353 1993 4 this this DT 22353 1993 5 precept precept NN 22353 1993 6 gives give VBZ 22353 1993 7 will will MD 22353 1993 8 , , , 22353 1993 9 therefore therefore RB 22353 1993 10 , , , 22353 1993 11 in in IN 22353 1993 12 a a DT 22353 1993 13 poet poet NN 22353 1993 14 's 's POS 22353 1993 15 hands hand NNS 22353 1993 16 , , , 22353 1993 17 not not RB 22353 1993 18 only only RB 22353 1993 19 infuse infuse VBP 22353 1993 20 the the DT 22353 1993 21 energy energy NN 22353 1993 22 , , , 22353 1993 23 elegance elegance NN 22353 1993 24 , , , 22353 1993 25 and and CC 22353 1993 26 fire fire NN 22353 1993 27 of of IN 22353 1993 28 the the DT 22353 1993 29 author author NN 22353 1993 30 's 's POS 22353 1993 31 poetry poetry NN 22353 1993 32 into into IN 22353 1993 33 his -PRON- PRP$ 22353 1993 34 own own JJ 22353 1993 35 version version NN 22353 1993 36 , , , 22353 1993 37 but but CC 22353 1993 38 will will MD 22353 1993 39 give give VB 22353 1993 40 it -PRON- PRP 22353 1993 41 also also RB 22353 1993 42 the the DT 22353 1993 43 spirit spirit NN 22353 1993 44 of of IN 22353 1993 45 an an DT 22353 1993 46 original original NN 22353 1993 47 . . . 22353 1994 1 " " `` 22353 1994 2 [ [ -LRB- 22353 1994 3 432 432 CD 22353 1994 4 ] ] -RRB- 22353 1994 5 A a DT 22353 1994 6 similarly similarly RB 22353 1994 7 clear clear JJ 22353 1994 8 statement statement NN 22353 1994 9 of of IN 22353 1994 10 the the DT 22353 1994 11 real real JJ 22353 1994 12 facts fact NNS 22353 1994 13 of of IN 22353 1994 14 the the DT 22353 1994 15 situation situation NN 22353 1994 16 appears appear VBZ 22353 1994 17 in in IN 22353 1994 18 Johnson Johnson NNP 22353 1994 19 's 's POS 22353 1994 20 remarks remark NNS 22353 1994 21 on on IN 22353 1994 22 translators translator NNS 22353 1994 23 . . . 22353 1995 1 His -PRON- PRP$ 22353 1995 2 test test NN 22353 1995 3 for for IN 22353 1995 4 a a DT 22353 1995 5 translation translation NN 22353 1995 6 is be VBZ 22353 1995 7 its -PRON- PRP$ 22353 1995 8 readability readability NN 22353 1995 9 , , , 22353 1995 10 and and CC 22353 1995 11 to to TO 22353 1995 12 attain attain VB 22353 1995 13 this this DT 22353 1995 14 quality quality NN 22353 1995 15 he -PRON- PRP 22353 1995 16 thinks think VBZ 22353 1995 17 it -PRON- PRP 22353 1995 18 permissible permissible JJ 22353 1995 19 for for IN 22353 1995 20 the the DT 22353 1995 21 translator translator NN 22353 1995 22 to to TO 22353 1995 23 improve improve VB 22353 1995 24 on on IN 22353 1995 25 his -PRON- PRP$ 22353 1995 26 author author NN 22353 1995 27 . . . 22353 1996 1 " " `` 22353 1996 2 To to IN 22353 1996 3 a a DT 22353 1996 4 thousand thousand CD 22353 1996 5 cavils cavil NNS 22353 1996 6 , , , 22353 1996 7 " " '' 22353 1996 8 he -PRON- PRP 22353 1996 9 writes write VBZ 22353 1996 10 in in IN 22353 1996 11 the the DT 22353 1996 12 course course NN 22353 1996 13 of of IN 22353 1996 14 his -PRON- PRP$ 22353 1996 15 comments comment NNS 22353 1996 16 on on IN 22353 1996 17 Pope Pope NNP 22353 1996 18 's 's POS 22353 1996 19 _ _ NNP 22353 1996 20 Homer Homer NNP 22353 1996 21 _ _ NNP 22353 1996 22 , , , 22353 1996 23 " " '' 22353 1996 24 one one CD 22353 1996 25 answer answer NN 22353 1996 26 is be VBZ 22353 1996 27 necessary necessary JJ 22353 1996 28 ; ; : 22353 1996 29 the the DT 22353 1996 30 purpose purpose NN 22353 1996 31 of of IN 22353 1996 32 a a DT 22353 1996 33 writer writer NN 22353 1996 34 is be VBZ 22353 1996 35 to to TO 22353 1996 36 be be VB 22353 1996 37 read read VBN 22353 1996 38 , , , 22353 1996 39 and and CC 22353 1996 40 the the DT 22353 1996 41 criticism criticism NN 22353 1996 42 which which WDT 22353 1996 43 would would MD 22353 1996 44 destroy destroy VB 22353 1996 45 the the DT 22353 1996 46 power power NN 22353 1996 47 of of IN 22353 1996 48 pleasing pleasing NN 22353 1996 49 must must MD 22353 1996 50 be be VB 22353 1996 51 blown blow VBN 22353 1996 52 aside aside RB 22353 1996 53 . . . 22353 1997 1 " " `` 22353 1997 2 [ [ -LRB- 22353 1997 3 433 433 CD 22353 1997 4 ] ] -RRB- 22353 1997 5 The the DT 22353 1997 6 same same JJ 22353 1997 7 view view NN 22353 1997 8 comes come VBZ 22353 1997 9 forward forward RB 22353 1997 10 in in IN 22353 1997 11 his -PRON- PRP$ 22353 1997 12 estimate estimate NN 22353 1997 13 of of IN 22353 1997 14 Cowley Cowley NNP 22353 1997 15 's 's POS 22353 1997 16 work work NN 22353 1997 17 . . . 22353 1998 1 " " `` 22353 1998 2 The the DT 22353 1998 3 Anacreon Anacreon NNP 22353 1998 4 of of IN 22353 1998 5 Cowley Cowley NNP 22353 1998 6 , , , 22353 1998 7 like like IN 22353 1998 8 the the DT 22353 1998 9 Homer Homer NNP 22353 1998 10 of of IN 22353 1998 11 Pope Pope NNP 22353 1998 12 , , , 22353 1998 13 has have VBZ 22353 1998 14 admitted admit VBN 22353 1998 15 the the DT 22353 1998 16 decoration decoration NN 22353 1998 17 of of IN 22353 1998 18 some some DT 22353 1998 19 modern modern JJ 22353 1998 20 graces grace NNS 22353 1998 21 , , , 22353 1998 22 by by IN 22353 1998 23 which which WDT 22353 1998 24 he -PRON- PRP 22353 1998 25 is be VBZ 22353 1998 26 undoubtedly undoubtedly RB 22353 1998 27 more more RBR 22353 1998 28 amiable amiable JJ 22353 1998 29 to to IN 22353 1998 30 common common JJ 22353 1998 31 readers reader NNS 22353 1998 32 , , , 22353 1998 33 and and CC 22353 1998 34 perhaps perhaps RB 22353 1998 35 , , , 22353 1998 36 if if IN 22353 1998 37 they -PRON- PRP 22353 1998 38 would would MD 22353 1998 39 honestly honestly RB 22353 1998 40 declare declare VB 22353 1998 41 their -PRON- PRP$ 22353 1998 42 own own JJ 22353 1998 43 perceptions perception NNS 22353 1998 44 , , , 22353 1998 45 to to TO 22353 1998 46 far far RB 22353 1998 47 the the DT 22353 1998 48 greater great JJR 22353 1998 49 part part NN 22353 1998 50 of of IN 22353 1998 51 those those DT 22353 1998 52 whom whom WP 22353 1998 53 courtesy courtesy NN 22353 1998 54 and and CC 22353 1998 55 ignorance ignorance NN 22353 1998 56 are be VBP 22353 1998 57 content content JJ 22353 1998 58 to to TO 22353 1998 59 style style VB 22353 1998 60 the the DT 22353 1998 61 learned learn VBN 22353 1998 62 . . . 22353 1999 1 " " `` 22353 1999 2 [ [ -LRB- 22353 1999 3 434 434 CD 22353 1999 4 ] ] -RRB- 22353 1999 5 In in IN 22353 1999 6 certain certain JJ 22353 1999 7 matters matter NNS 22353 1999 8 , , , 22353 1999 9 however however RB 22353 1999 10 , , , 22353 1999 11 the the DT 22353 1999 12 translator translator NN 22353 1999 13 claimed claim VBD 22353 1999 14 especial especial JJ 22353 1999 15 freedom freedom NN 22353 1999 16 . . . 22353 2000 1 " " `` 22353 2000 2 A a DT 22353 2000 3 work work NN 22353 2000 4 of of IN 22353 2000 5 this this DT 22353 2000 6 nature nature NN 22353 2000 7 , , , 22353 2000 8 " " '' 22353 2000 9 says say VBZ 22353 2000 10 Trapp Trapp NNP 22353 2000 11 of of IN 22353 2000 12 his -PRON- PRP$ 22353 2000 13 translation translation NN 22353 2000 14 of of IN 22353 2000 15 the the DT 22353 2000 16 _ _ NNP 22353 2000 17 Aeneid Aeneid NNP 22353 2000 18 _ _ NNP 22353 2000 19 , , , 22353 2000 20 " " `` 22353 2000 21 is be VBZ 22353 2000 22 to to TO 22353 2000 23 be be VB 22353 2000 24 regarded regard VBN 22353 2000 25 in in IN 22353 2000 26 two two CD 22353 2000 27 different different JJ 22353 2000 28 views view NNS 22353 2000 29 , , , 22353 2000 30 both both CC 22353 2000 31 as as IN 22353 2000 32 a a DT 22353 2000 33 poem poem NN 22353 2000 34 and and CC 22353 2000 35 as as IN 22353 2000 36 a a DT 22353 2000 37 translated translate VBN 22353 2000 38 poem poem NN 22353 2000 39 . . . 22353 2000 40 " " '' 22353 2001 1 This this DT 22353 2001 2 gives give VBZ 22353 2001 3 the the DT 22353 2001 4 translator translator NN 22353 2001 5 some some DT 22353 2001 6 latitude latitude NN 22353 2001 7 . . . 22353 2002 1 " " `` 22353 2002 2 The the DT 22353 2002 3 thought thought NN 22353 2002 4 and and CC 22353 2002 5 contrivance contrivance NN 22353 2002 6 are be VBP 22353 2002 7 his -PRON- PRP$ 22353 2002 8 author author NN 22353 2002 9 's 's POS 22353 2002 10 , , , 22353 2002 11 but but CC 22353 2002 12 his -PRON- PRP$ 22353 2002 13 language language NN 22353 2002 14 and and CC 22353 2002 15 the the DT 22353 2002 16 turn turn NN 22353 2002 17 of of IN 22353 2002 18 his -PRON- PRP$ 22353 2002 19 versification versification NN 22353 2002 20 are be VBP 22353 2002 21 his -PRON- PRP$ 22353 2002 22 own own JJ 22353 2002 23 . . . 22353 2003 1 " " `` 22353 2003 2 [ [ -LRB- 22353 2003 3 435 435 CD 22353 2003 4 ] ] -RRB- 22353 2003 5 Pope Pope NNP 22353 2003 6 holds hold VBZ 22353 2003 7 the the DT 22353 2003 8 same same JJ 22353 2003 9 opinion opinion NN 22353 2003 10 . . . 22353 2004 1 A a DT 22353 2004 2 translator translator NN 22353 2004 3 must must MD 22353 2004 4 " " `` 22353 2004 5 give give VB 22353 2004 6 his -PRON- PRP$ 22353 2004 7 author author NN 22353 2004 8 entire entire JJ 22353 2004 9 and and CC 22353 2004 10 unmaimed unmaimed JJ 22353 2004 11 " " '' 22353 2004 12 but but CC 22353 2004 13 for for IN 22353 2004 14 the the DT 22353 2004 15 rest rest NN 22353 2004 16 the the DT 22353 2004 17 diction diction NN 22353 2004 18 and and CC 22353 2004 19 versification versification NN 22353 2004 20 are be VBP 22353 2004 21 his -PRON- PRP$ 22353 2004 22 own own JJ 22353 2004 23 province province NN 22353 2004 24 . . . 22353 2005 1 [ [ -LRB- 22353 2005 2 436 436 CD 22353 2005 3 ] ] -RRB- 22353 2005 4 Such such PDT 22353 2005 5 a a DT 22353 2005 6 dictum dictum NN 22353 2005 7 was be VBD 22353 2005 8 sure sure JJ 22353 2005 9 to to TO 22353 2005 10 meet meet VB 22353 2005 11 with with IN 22353 2005 12 approval approval NN 22353 2005 13 , , , 22353 2005 14 for for IN 22353 2005 15 dignity dignity NN 22353 2005 16 of of IN 22353 2005 17 language language NN 22353 2005 18 and and CC 22353 2005 19 smoothness smoothness NN 22353 2005 20 of of IN 22353 2005 21 verse verse NN 22353 2005 22 were be VBD 22353 2005 23 the the DT 22353 2005 24 very very JJ 22353 2005 25 qualities quality NNS 22353 2005 26 on on IN 22353 2005 27 which which WDT 22353 2005 28 the the DT 22353 2005 29 period period NN 22353 2005 30 prided pride VBD 22353 2005 31 itself -PRON- PRP 22353 2005 32 . . . 22353 2006 1 It -PRON- PRP 22353 2006 2 was be VBD 22353 2006 3 in in IN 22353 2006 4 these these DT 22353 2006 5 respects respect NNS 22353 2006 6 that that IN 22353 2006 7 translators translator NNS 22353 2006 8 hoped hope VBD 22353 2006 9 to to TO 22353 2006 10 improve improve VB 22353 2006 11 on on IN 22353 2006 12 the the DT 22353 2006 13 work work NN 22353 2006 14 of of IN 22353 2006 15 the the DT 22353 2006 16 preceding precede VBG 22353 2006 17 age age NN 22353 2006 18 . . . 22353 2007 1 Fawkes Fawkes NNP 22353 2007 2 , , , 22353 2007 3 the the DT 22353 2007 4 translator translator NN 22353 2007 5 of of IN 22353 2007 6 Theocritus Theocritus NNP 22353 2007 7 , , , 22353 2007 8 believes believe VBZ 22353 2007 9 that that IN 22353 2007 10 many many JJ 22353 2007 11 lines line NNS 22353 2007 12 in in IN 22353 2007 13 Dryden Dryden NNP 22353 2007 14 's 's POS 22353 2007 15 _ _ NNP 22353 2007 16 Miscellany Miscellany NNP 22353 2007 17 _ _ NNP 22353 2007 18 " " `` 22353 2007 19 will will MD 22353 2007 20 sound sound VB 22353 2007 21 very very RB 22353 2007 22 harshly harshly RB 22353 2007 23 in in IN 22353 2007 24 the the DT 22353 2007 25 polished polished JJ 22353 2007 26 ears ear NNS 22353 2007 27 of of IN 22353 2007 28 the the DT 22353 2007 29 present present JJ 22353 2007 30 age age NN 22353 2007 31 , , , 22353 2007 32 " " '' 22353 2007 33 and and CC 22353 2007 34 that that IN 22353 2007 35 Creech Creech NNP 22353 2007 36 's 's POS 22353 2007 37 translation translation NN 22353 2007 38 of of IN 22353 2007 39 his -PRON- PRP$ 22353 2007 40 author author NN 22353 2007 41 can can MD 22353 2007 42 be be VB 22353 2007 43 popular popular JJ 22353 2007 44 only only RB 22353 2007 45 with with IN 22353 2007 46 those those DT 22353 2007 47 who who WP 22353 2007 48 " " `` 22353 2007 49 having have VBG 22353 2007 50 no no DT 22353 2007 51 ear ear NN 22353 2007 52 for for IN 22353 2007 53 poetical poetical JJ 22353 2007 54 numbers number NNS 22353 2007 55 , , , 22353 2007 56 are be VBP 22353 2007 57 better well RBR 22353 2007 58 pleased pleased JJ 22353 2007 59 with with IN 22353 2007 60 the the DT 22353 2007 61 rough rough JJ 22353 2007 62 music music NN 22353 2007 63 of of IN 22353 2007 64 the the DT 22353 2007 65 last last JJ 22353 2007 66 age age NN 22353 2007 67 than than IN 22353 2007 68 the the DT 22353 2007 69 refined refined JJ 22353 2007 70 harmony harmony NN 22353 2007 71 of of IN 22353 2007 72 this this DT 22353 2007 73 . . . 22353 2007 74 " " '' 22353 2008 1 Johnson Johnson NNP 22353 2008 2 , , , 22353 2008 3 who who WP 22353 2008 4 strongly strongly RB 22353 2008 5 approved approve VBD 22353 2008 6 of of IN 22353 2008 7 Dryden Dryden NNP 22353 2008 8 's 's POS 22353 2008 9 performance performance NN 22353 2008 10 , , , 22353 2008 11 accepts accept VBZ 22353 2008 12 it -PRON- PRP 22353 2008 13 as as RB 22353 2008 14 natural natural JJ 22353 2008 15 that that IN 22353 2008 16 there there EX 22353 2008 17 should should MD 22353 2008 18 be be VB 22353 2008 19 other other JJ 22353 2008 20 attempts attempt NNS 22353 2008 21 at at IN 22353 2008 22 the the DT 22353 2008 23 translation translation NN 22353 2008 24 of of IN 22353 2008 25 Virgil Virgil NNP 22353 2008 26 , , , 22353 2008 27 " " `` 22353 2008 28 since since IN 22353 2008 29 the the DT 22353 2008 30 English english JJ 22353 2008 31 ear ear NN 22353 2008 32 has have VBZ 22353 2008 33 been be VBN 22353 2008 34 accustomed accustom VBN 22353 2008 35 to to IN 22353 2008 36 the the DT 22353 2008 37 mellifluence mellifluence NN 22353 2008 38 of of IN 22353 2008 39 Pope Pope NNP 22353 2008 40 's 's POS 22353 2008 41 numbers number NNS 22353 2008 42 , , , 22353 2008 43 and and CC 22353 2008 44 the the DT 22353 2008 45 diction diction NN 22353 2008 46 of of IN 22353 2008 47 poetry poetry NN 22353 2008 48 has have VBZ 22353 2008 49 become become VBN 22353 2008 50 more more RBR 22353 2008 51 splendid splendid JJ 22353 2008 52 . . . 22353 2009 1 " " `` 22353 2009 2 [ [ -LRB- 22353 2009 3 437 437 CD 22353 2009 4 ] ] -RRB- 22353 2009 5 There there EX 22353 2009 6 was be VBD 22353 2009 7 something something NN 22353 2009 8 of of IN 22353 2009 9 poetic poetic JJ 22353 2009 10 justice justice NN 22353 2009 11 in in IN 22353 2009 12 this this DT 22353 2009 13 attitude attitude NN 22353 2009 14 towards towards IN 22353 2009 15 the the DT 22353 2009 16 seventeenth seventeenth JJ 22353 2009 17 century century NN 22353 2009 18 , , , 22353 2009 19 itself -PRON- PRP 22353 2009 20 so so RB 22353 2009 21 unappreciative unappreciative JJ 22353 2009 22 of of IN 22353 2009 23 the the DT 22353 2009 24 achievements achievement NNS 22353 2009 25 of of IN 22353 2009 26 earlier early JJR 22353 2009 27 translators translator NNS 22353 2009 28 , , , 22353 2009 29 but but CC 22353 2009 30 exemplified exemplify VBN 22353 2009 31 in in IN 22353 2009 32 practice practice NN 22353 2009 33 , , , 22353 2009 34 it -PRON- PRP 22353 2009 35 showed show VBD 22353 2009 36 the the DT 22353 2009 37 peculiar peculiar JJ 22353 2009 38 limitations limitation NNS 22353 2009 39 of of IN 22353 2009 40 the the DT 22353 2009 41 age age NN 22353 2009 42 of of IN 22353 2009 43 Pope Pope NNP 22353 2009 44 . . . 22353 2010 1 As as IN 22353 2010 2 in in IN 22353 2010 3 the the DT 22353 2010 4 seventeenth seventeenth JJ 22353 2010 5 century century NN 22353 2010 6 , , , 22353 2010 7 the the DT 22353 2010 8 heroic heroic NNP 22353 2010 9 couplet couplet NN 22353 2010 10 was be VBD 22353 2010 11 the the DT 22353 2010 12 predominant predominant JJ 22353 2010 13 form form NN 22353 2010 14 in in IN 22353 2010 15 translations translation NNS 22353 2010 16 . . . 22353 2011 1 Blank blank JJ 22353 2011 2 verse verse NN 22353 2011 3 , , , 22353 2011 4 when when WRB 22353 2011 5 employed employ VBN 22353 2011 6 , , , 22353 2011 7 was be VBD 22353 2011 8 generally generally RB 22353 2011 9 associated associate VBN 22353 2011 10 with with IN 22353 2011 11 a a DT 22353 2011 12 protest protest NN 22353 2011 13 against against IN 22353 2011 14 the the DT 22353 2011 15 prevailing prevail VBG 22353 2011 16 methods method NNS 22353 2011 17 of of IN 22353 2011 18 translators translator NNS 22353 2011 19 . . . 22353 2012 1 Trapp Trapp NNP 22353 2012 2 and and CC 22353 2012 3 Brady Brady NNP 22353 2012 4 , , , 22353 2012 5 both both DT 22353 2012 6 of of IN 22353 2012 7 whom whom WP 22353 2012 8 early early RB 22353 2012 9 in in IN 22353 2012 10 the the DT 22353 2012 11 century century NN 22353 2012 12 attempted attempt VBD 22353 2012 13 blank blank JJ 22353 2012 14 verse verse NN 22353 2012 15 renderings rendering NNS 22353 2012 16 of of IN 22353 2012 17 the the DT 22353 2012 18 _ _ NNP 22353 2012 19 Aeneid Aeneid NNP 22353 2012 20 _ _ NNP 22353 2012 21 , , , 22353 2012 22 justify justify VB 22353 2012 23 their -PRON- PRP$ 22353 2012 24 use use NN 22353 2012 25 of of IN 22353 2012 26 this this DT 22353 2012 27 form form NN 22353 2012 28 on on IN 22353 2012 29 the the DT 22353 2012 30 ground ground NN 22353 2012 31 that that IN 22353 2012 32 it -PRON- PRP 22353 2012 33 permits permit VBZ 22353 2012 34 greater great JJR 22353 2012 35 faithfulness faithfulness NN 22353 2012 36 to to IN 22353 2012 37 the the DT 22353 2012 38 original original NN 22353 2012 39 . . . 22353 2013 1 Brady Brady NNP 22353 2013 2 intends intend VBZ 22353 2013 3 to to TO 22353 2013 4 avoid avoid VB 22353 2013 5 the the DT 22353 2013 6 rock rock NN 22353 2013 7 upon upon IN 22353 2013 8 which which WDT 22353 2013 9 other other JJ 22353 2013 10 translators translator NNS 22353 2013 11 have have VBP 22353 2013 12 split split VBN 22353 2013 13 , , , 22353 2013 14 " " '' 22353 2013 15 and and CC 22353 2013 16 that that DT 22353 2013 17 seems seem VBZ 22353 2013 18 to to IN 22353 2013 19 me -PRON- PRP 22353 2013 20 to to TO 22353 2013 21 be be VB 22353 2013 22 their -PRON- PRP$ 22353 2013 23 translating translate VBG 22353 2013 24 this this DT 22353 2013 25 noble noble JJ 22353 2013 26 and and CC 22353 2013 27 elegant elegant JJ 22353 2013 28 poet poet NN 22353 2013 29 into into IN 22353 2013 30 rhyme rhyme NNS 22353 2013 31 ; ; : 22353 2013 32 by by IN 22353 2013 33 which which WDT 22353 2013 34 they -PRON- PRP 22353 2013 35 were be VBD 22353 2013 36 sometimes sometimes RB 22353 2013 37 forced force VBN 22353 2013 38 to to TO 22353 2013 39 abandon abandon VB 22353 2013 40 the the DT 22353 2013 41 sense sense NN 22353 2013 42 , , , 22353 2013 43 and and CC 22353 2013 44 at at IN 22353 2013 45 other other JJ 22353 2013 46 times time NNS 22353 2013 47 to to TO 22353 2013 48 cramp cramp VB 22353 2013 49 it -PRON- PRP 22353 2013 50 very very RB 22353 2013 51 much much RB 22353 2013 52 , , , 22353 2013 53 which which WDT 22353 2013 54 inconveniences inconvenience NNS 22353 2013 55 may may MD 22353 2013 56 probably probably RB 22353 2013 57 be be VB 22353 2013 58 avoided avoid VBN 22353 2013 59 in in IN 22353 2013 60 blank blank JJ 22353 2013 61 verse verse NN 22353 2013 62 . . . 22353 2014 1 " " `` 22353 2014 2 [ [ -LRB- 22353 2014 3 438 438 CD 22353 2014 4 ] ] -RRB- 22353 2014 5 Trapp trapp NN 22353 2014 6 makes make VBZ 22353 2014 7 a a DT 22353 2014 8 more more RBR 22353 2014 9 violent violent JJ 22353 2014 10 onslaught onslaught NN 22353 2014 11 upon upon IN 22353 2014 12 earlier early JJR 22353 2014 13 translations translation NNS 22353 2014 14 , , , 22353 2014 15 which which WDT 22353 2014 16 he -PRON- PRP 22353 2014 17 finds find VBZ 22353 2014 18 " " `` 22353 2014 19 commonly commonly RB 22353 2014 20 so so RB 22353 2014 21 very very RB 22353 2014 22 licentious licentious JJ 22353 2014 23 that that IN 22353 2014 24 they -PRON- PRP 22353 2014 25 can can MD 22353 2014 26 scarce scarce VB 22353 2014 27 be be VB 22353 2014 28 called call VBN 22353 2014 29 so so RB 22353 2014 30 much much RB 22353 2014 31 as as IN 22353 2014 32 paraphrases paraphrase NNS 22353 2014 33 , , , 22353 2014 34 " " '' 22353 2014 35 and and CC 22353 2014 36 presents present VBZ 22353 2014 37 the the DT 22353 2014 38 employment employment NN 22353 2014 39 of of IN 22353 2014 40 blank blank JJ 22353 2014 41 verse verse NN 22353 2014 42 as as IN 22353 2014 43 in in IN 22353 2014 44 some some DT 22353 2014 45 degree degree NN 22353 2014 46 a a DT 22353 2014 47 remedy remedy NN 22353 2014 48 for for IN 22353 2014 49 this this DT 22353 2014 50 . . . 22353 2015 1 " " `` 22353 2015 2 The the DT 22353 2015 3 fetters fetter NNS 22353 2015 4 of of IN 22353 2015 5 rhyme rhyme NNS 22353 2015 6 often often RB 22353 2015 7 cramp cramp VBP 22353 2015 8 the the DT 22353 2015 9 expression expression NN 22353 2015 10 and and CC 22353 2015 11 spoil spoil VB 22353 2015 12 the the DT 22353 2015 13 verse verse NN 22353 2015 14 , , , 22353 2015 15 and and CC 22353 2015 16 so so RB 22353 2015 17 you -PRON- PRP 22353 2015 18 can can MD 22353 2015 19 both both RB 22353 2015 20 translate translate VB 22353 2015 21 more more RBR 22353 2015 22 closely closely RB 22353 2015 23 and and CC 22353 2015 24 also also RB 22353 2015 25 more more RBR 22353 2015 26 fully fully RB 22353 2015 27 express express VBP 22353 2015 28 the the DT 22353 2015 29 spirit spirit NN 22353 2015 30 of of IN 22353 2015 31 your -PRON- PRP$ 22353 2015 32 author author NN 22353 2015 33 without without IN 22353 2015 34 it -PRON- PRP 22353 2015 35 than than IN 22353 2015 36 with with IN 22353 2015 37 it -PRON- PRP 22353 2015 38 . . . 22353 2016 1 " " `` 22353 2016 2 [ [ -LRB- 22353 2016 3 439 439 CD 22353 2016 4 ] ] -RRB- 22353 2016 5 Neither neither CC 22353 2016 6 version version NN 22353 2016 7 however however RB 22353 2016 8 was be VBD 22353 2016 9 kindly kindly RB 22353 2016 10 received receive VBN 22353 2016 11 , , , 22353 2016 12 and and CC 22353 2016 13 though though IN 22353 2016 14 there there EX 22353 2016 15 continued continue VBD 22353 2016 16 to to TO 22353 2016 17 be be VB 22353 2016 18 occasional occasional JJ 22353 2016 19 efforts effort NNS 22353 2016 20 to to TO 22353 2016 21 break break VB 22353 2016 22 away away RB 22353 2016 23 from from IN 22353 2016 24 what what WP 22353 2016 25 Warton Warton NNP 22353 2016 26 calls call VBZ 22353 2016 27 " " `` 22353 2016 28 the the DT 22353 2016 29 Gothic gothic JJ 22353 2016 30 shackles shackle NNS 22353 2016 31 of of IN 22353 2016 32 rhyme"[440 rhyme"[440 NN 22353 2016 33 ] ] -RRB- 22353 2016 34 or or CC 22353 2016 35 from from IN 22353 2016 36 the the DT 22353 2016 37 oversmoothness oversmoothness NN 22353 2016 38 of of IN 22353 2016 39 Augustan Augustan NNP 22353 2016 40 verse verse NN 22353 2016 41 , , , 22353 2016 42 the the DT 22353 2016 43 more more RBR 22353 2016 44 popular popular JJ 22353 2016 45 translators translator NNS 22353 2016 46 set set VBD 22353 2016 47 the the DT 22353 2016 48 stamp stamp NN 22353 2016 49 of of IN 22353 2016 50 their -PRON- PRP$ 22353 2016 51 approval approval NN 22353 2016 52 on on IN 22353 2016 53 the the DT 22353 2016 54 couplet couplet NN 22353 2016 55 in in IN 22353 2016 56 its -PRON- PRP$ 22353 2016 57 classical classical JJ 22353 2016 58 perfection perfection NN 22353 2016 59 . . . 22353 2017 1 Grainger Grainger NNP 22353 2017 2 , , , 22353 2017 3 who who WP 22353 2017 4 translated translate VBD 22353 2017 5 Tibullus Tibullus NNP 22353 2017 6 , , , 22353 2017 7 discusses discuss VBZ 22353 2017 8 the the DT 22353 2017 9 possibility possibility NN 22353 2017 10 of of IN 22353 2017 11 using use VBG 22353 2017 12 the the DT 22353 2017 13 " " `` 22353 2017 14 alternate alternate JJ 22353 2017 15 " " '' 22353 2017 16 stanza stanza NNP 22353 2017 17 , , , 22353 2017 18 but but CC 22353 2017 19 ends end VBZ 22353 2017 20 by by IN 22353 2017 21 saying say VBG 22353 2017 22 that that IN 22353 2017 23 he -PRON- PRP 22353 2017 24 has have VBZ 22353 2017 25 generally generally RB 22353 2017 26 " " `` 22353 2017 27 preferred prefer VBN 22353 2017 28 the the DT 22353 2017 29 heroic heroic JJ 22353 2017 30 measure measure NN 22353 2017 31 , , , 22353 2017 32 which which WDT 22353 2017 33 is be VBZ 22353 2017 34 not not RB 22353 2017 35 better better RB 22353 2017 36 suited suited JJ 22353 2017 37 to to IN 22353 2017 38 the the DT 22353 2017 39 lofty lofty JJ 22353 2017 40 sound sound NN 22353 2017 41 of of IN 22353 2017 42 the the DT 22353 2017 43 epic epic JJ 22353 2017 44 muse muse NN 22353 2017 45 than than IN 22353 2017 46 to to IN 22353 2017 47 the the DT 22353 2017 48 complaining complain VBG 22353 2017 49 tone tone NN 22353 2017 50 of of IN 22353 2017 51 the the DT 22353 2017 52 elegy elegy NN 22353 2017 53 . . . 22353 2018 1 " " `` 22353 2018 2 [ [ -LRB- 22353 2018 3 441 441 CD 22353 2018 4 ] ] -RRB- 22353 2018 5 Hoole Hoole NNP 22353 2018 6 chooses choose VBZ 22353 2018 7 the the DT 22353 2018 8 couplet couplet NN 22353 2018 9 for for IN 22353 2018 10 his -PRON- PRP$ 22353 2018 11 version version NN 22353 2018 12 of of IN 22353 2018 13 Ariosto Ariosto NNP 22353 2018 14 , , , 22353 2018 15 because because IN 22353 2018 16 it -PRON- PRP 22353 2018 17 occupies occupy VBZ 22353 2018 18 the the DT 22353 2018 19 same same JJ 22353 2018 20 place place NN 22353 2018 21 in in IN 22353 2018 22 English English NNP 22353 2018 23 that that IN 22353 2018 24 the the DT 22353 2018 25 octave octave JJ 22353 2018 26 stanza stanza NN 22353 2018 27 occupies occupie NNS 22353 2018 28 in in IN 22353 2018 29 Italian Italian NNP 22353 2018 30 , , , 22353 2018 31 and and CC 22353 2018 32 because because IN 22353 2018 33 it -PRON- PRP 22353 2018 34 is be VBZ 22353 2018 35 capable capable JJ 22353 2018 36 of of IN 22353 2018 37 great great JJ 22353 2018 38 variety variety NN 22353 2018 39 . . . 22353 2019 1 " " `` 22353 2019 2 Of of IN 22353 2019 3 all all PDT 22353 2019 4 the the DT 22353 2019 5 various various JJ 22353 2019 6 styles style NNS 22353 2019 7 used use VBN 22353 2019 8 by by IN 22353 2019 9 the the DT 22353 2019 10 best good JJS 22353 2019 11 poets poet NNS 22353 2019 12 , , , 22353 2019 13 " " '' 22353 2019 14 he -PRON- PRP 22353 2019 15 says say VBZ 22353 2019 16 , , , 22353 2019 17 " " `` 22353 2019 18 none none NN 22353 2019 19 seems seem VBZ 22353 2019 20 so so RB 22353 2019 21 well well RB 22353 2019 22 adapted adapted JJ 22353 2019 23 to to IN 22353 2019 24 the the DT 22353 2019 25 mixed mixed JJ 22353 2019 26 and and CC 22353 2019 27 familiar familiar JJ 22353 2019 28 narrative narrative NN 22353 2019 29 as as IN 22353 2019 30 that that DT 22353 2019 31 of of IN 22353 2019 32 Dryden Dryden NNP 22353 2019 33 in in IN 22353 2019 34 his -PRON- PRP$ 22353 2019 35 last last JJ 22353 2019 36 production production NN 22353 2019 37 , , , 22353 2019 38 known know VBN 22353 2019 39 by by IN 22353 2019 40 the the DT 22353 2019 41 name name NN 22353 2019 42 of of IN 22353 2019 43 his -PRON- PRP$ 22353 2019 44 _ _ NNP 22353 2019 45 Fables Fables NNP 22353 2019 46 _ _ NNP 22353 2019 47 , , , 22353 2019 48 which which WDT 22353 2019 49 by by IN 22353 2019 50 their -PRON- PRP$ 22353 2019 51 harmony harmony NN 22353 2019 52 , , , 22353 2019 53 spirit spirit NN 22353 2019 54 , , , 22353 2019 55 ease ease NN 22353 2019 56 , , , 22353 2019 57 and and CC 22353 2019 58 variety variety NN 22353 2019 59 of of IN 22353 2019 60 versification versification NN 22353 2019 61 , , , 22353 2019 62 exhibit exhibit VB 22353 2019 63 an an DT 22353 2019 64 admirable admirable JJ 22353 2019 65 model model NN 22353 2019 66 for for IN 22353 2019 67 a a DT 22353 2019 68 translation translation NN 22353 2019 69 of of IN 22353 2019 70 Ariosto Ariosto NNP 22353 2019 71 . . . 22353 2020 1 " " `` 22353 2020 2 [ [ -LRB- 22353 2020 3 442 442 CD 22353 2020 4 ] ] -RRB- 22353 2020 5 It -PRON- PRP 22353 2020 6 was be VBD 22353 2020 7 , , , 22353 2020 8 however however RB 22353 2020 9 , , , 22353 2020 10 to to IN 22353 2020 11 the the DT 22353 2020 12 regularity regularity NN 22353 2020 13 of of IN 22353 2020 14 Pope Pope NNP 22353 2020 15 's 's POS 22353 2020 16 couplet couplet NN 22353 2020 17 that that IN 22353 2020 18 most most JJS 22353 2020 19 translators translator NNS 22353 2020 20 aspired aspire VBD 22353 2020 21 . . . 22353 2021 1 Francis Francis NNP 22353 2021 2 , , , 22353 2021 3 the the DT 22353 2021 4 translator translator NN 22353 2021 5 of of IN 22353 2021 6 Horace Horace NNP 22353 2021 7 , , , 22353 2021 8 who who WP 22353 2021 9 succeeded succeed VBD 22353 2021 10 in in IN 22353 2021 11 pleasing please VBG 22353 2021 12 his -PRON- PRP$ 22353 2021 13 readers reader NNS 22353 2021 14 in in IN 22353 2021 15 spite spite NN 22353 2021 16 of of IN 22353 2021 17 his -PRON- PRP$ 22353 2021 18 failure failure NN 22353 2021 19 to to TO 22353 2021 20 conform conform VB 22353 2021 21 with with IN 22353 2021 22 popular popular JJ 22353 2021 23 standards standard NNS 22353 2021 24 , , , 22353 2021 25 puts put VBZ 22353 2021 26 the the DT 22353 2021 27 situation situation NN 22353 2021 28 well well RB 22353 2021 29 in in IN 22353 2021 30 a a DT 22353 2021 31 comment comment NN 22353 2021 32 which which WDT 22353 2021 33 recalls recall VBZ 22353 2021 34 a a DT 22353 2021 35 similar similar JJ 22353 2021 36 utterance utterance NN 22353 2021 37 of of IN 22353 2021 38 Dryden Dryden NNP 22353 2021 39 . . . 22353 2022 1 " " `` 22353 2022 2 The the DT 22353 2022 3 misfortune misfortune NN 22353 2022 4 of of IN 22353 2022 5 our -PRON- PRP$ 22353 2022 6 translators translator NNS 22353 2022 7 , , , 22353 2022 8 " " '' 22353 2022 9 he -PRON- PRP 22353 2022 10 says say VBZ 22353 2022 11 , , , 22353 2022 12 " " `` 22353 2022 13 is be VBZ 22353 2022 14 that that IN 22353 2022 15 they -PRON- PRP 22353 2022 16 have have VBP 22353 2022 17 only only RB 22353 2022 18 one one CD 22353 2022 19 style style NN 22353 2022 20 ; ; : 22353 2022 21 and and CC 22353 2022 22 consequently consequently RB 22353 2022 23 all all PDT 22353 2022 24 their -PRON- PRP$ 22353 2022 25 authors author NNS 22353 2022 26 , , , 22353 2022 27 Homer Homer NNP 22353 2022 28 , , , 22353 2022 29 Virgil Virgil NNP 22353 2022 30 , , , 22353 2022 31 Horace Horace NNP 22353 2022 32 , , , 22353 2022 33 and and CC 22353 2022 34 Ovid Ovid NNP 22353 2022 35 , , , 22353 2022 36 are be VBP 22353 2022 37 compelled compel VBN 22353 2022 38 to to TO 22353 2022 39 speak speak VB 22353 2022 40 in in IN 22353 2022 41 the the DT 22353 2022 42 same same JJ 22353 2022 43 numbers number NNS 22353 2022 44 , , , 22353 2022 45 and and CC 22353 2022 46 the the DT 22353 2022 47 same same JJ 22353 2022 48 unvaried unvaried JJ 22353 2022 49 expression expression NN 22353 2022 50 . . . 22353 2023 1 The the DT 22353 2023 2 free free RB 22353 2023 3 - - HYPH 22353 2023 4 born bear VBN 22353 2023 5 spirit spirit NN 22353 2023 6 of of IN 22353 2023 7 poetry poetry NN 22353 2023 8 is be VBZ 22353 2023 9 confined confine VBN 22353 2023 10 in in IN 22353 2023 11 twenty twenty CD 22353 2023 12 constant constant JJ 22353 2023 13 syllables syllable NNS 22353 2023 14 , , , 22353 2023 15 and and CC 22353 2023 16 the the DT 22353 2023 17 sense sense NN 22353 2023 18 regularly regularly RB 22353 2023 19 ends end VBZ 22353 2023 20 with with IN 22353 2023 21 every every DT 22353 2023 22 second second JJ 22353 2023 23 line line NN 22353 2023 24 , , , 22353 2023 25 as as IN 22353 2023 26 if if IN 22353 2023 27 the the DT 22353 2023 28 writer writer NN 22353 2023 29 had have VBD 22353 2023 30 not not RB 22353 2023 31 strength strength NN 22353 2023 32 enough enough RB 22353 2023 33 to to TO 22353 2023 34 support support VB 22353 2023 35 himself -PRON- PRP 22353 2023 36 or or CC 22353 2023 37 courage courage VB 22353 2023 38 enough enough RB 22353 2023 39 to to TO 22353 2023 40 venture venture VB 22353 2023 41 into into IN 22353 2023 42 a a DT 22353 2023 43 third third NN 22353 2023 44 . . . 22353 2024 1 " " `` 22353 2024 2 [ [ -LRB- 22353 2024 3 443 443 CD 22353 2024 4 ] ] -RRB- 22353 2024 5 Revolts Revolts NNP 22353 2024 6 against against IN 22353 2024 7 the the DT 22353 2024 8 couplet couplet NN 22353 2024 9 , , , 22353 2024 10 then then RB 22353 2024 11 , , , 22353 2024 12 were be VBD 22353 2024 13 few few JJ 22353 2024 14 and and CC 22353 2024 15 generally generally RB 22353 2024 16 unsuccessful unsuccessful JJ 22353 2024 17 . . . 22353 2025 1 Prose prose JJ 22353 2025 2 translations translation NNS 22353 2025 3 of of IN 22353 2025 4 the the DT 22353 2025 5 epic epic NN 22353 2025 6 , , , 22353 2025 7 such such JJ 22353 2025 8 as as IN 22353 2025 9 have have VBP 22353 2025 10 in in IN 22353 2025 11 our -PRON- PRP$ 22353 2025 12 own own JJ 22353 2025 13 day day NN 22353 2025 14 attained attain VBD 22353 2025 15 some some DT 22353 2025 16 popularity popularity NN 22353 2025 17 , , , 22353 2025 18 were be VBD 22353 2025 19 in in IN 22353 2025 20 the the DT 22353 2025 21 eighteenth eighteenth JJ 22353 2025 22 century century NN 22353 2025 23 regarded regard VBN 22353 2025 24 with with IN 22353 2025 25 especial especial JJ 22353 2025 26 disfavor disfavor NN 22353 2025 27 . . . 22353 2026 1 It -PRON- PRP 22353 2026 2 was be VBD 22353 2026 3 known know VBN 22353 2026 4 that that IN 22353 2026 5 they -PRON- PRP 22353 2026 6 had have VBD 22353 2026 7 some some DT 22353 2026 8 vogue vogue NN 22353 2026 9 in in IN 22353 2026 10 France France NNP 22353 2026 11 , , , 22353 2026 12 but but CC 22353 2026 13 that that DT 22353 2026 14 was be VBD 22353 2026 15 not not RB 22353 2026 16 considered consider VBN 22353 2026 17 a a DT 22353 2026 18 recommendation recommendation NN 22353 2026 19 . . . 22353 2027 1 The the DT 22353 2027 2 English english JJ 22353 2027 3 translation translation NN 22353 2027 4 of of IN 22353 2027 5 Madame Madame NNP 22353 2027 6 Dacier Dacier NNP 22353 2027 7 's 's POS 22353 2027 8 prose prose JJ 22353 2027 9 Homer Homer NNP 22353 2027 10 , , , 22353 2027 11 issued issue VBN 22353 2027 12 by by IN 22353 2027 13 Ozell Ozell NNP 22353 2027 14 , , , 22353 2027 15 Oldisworth Oldisworth NNP 22353 2027 16 , , , 22353 2027 17 and and CC 22353 2027 18 Broome Broome NNP 22353 2027 19 , , , 22353 2027 20 was be VBD 22353 2027 21 greeted greet VBN 22353 2027 22 with with IN 22353 2027 23 scorn scorn JJ 22353 2027 24 . . . 22353 2028 1 Trapp trapp NN 22353 2028 2 , , , 22353 2028 3 in in IN 22353 2028 4 the the DT 22353 2028 5 preface preface NN 22353 2028 6 to to IN 22353 2028 7 his -PRON- PRP$ 22353 2028 8 Virgil Virgil NNP 22353 2028 9 , , , 22353 2028 10 refers refer VBZ 22353 2028 11 to to IN 22353 2028 12 the the DT 22353 2028 13 new new JJ 22353 2028 14 French french JJ 22353 2028 15 fashion fashion NN 22353 2028 16 with with IN 22353 2028 17 true true JJ 22353 2028 18 insular insular JJ 22353 2028 19 contempt contempt NN 22353 2028 20 . . . 22353 2029 1 Segrais Segrais NNP 22353 2029 2 ' ' POS 22353 2029 3 translation translation NN 22353 2029 4 is be VBZ 22353 2029 5 " " `` 22353 2029 6 almost almost RB 22353 2029 7 as as RB 22353 2029 8 good good JJ 22353 2029 9 as as IN 22353 2029 10 the the DT 22353 2029 11 French french JJ 22353 2029 12 language language NN 22353 2029 13 will will MD 22353 2029 14 allow allow VB 22353 2029 15 , , , 22353 2029 16 which which WDT 22353 2029 17 is be VBZ 22353 2029 18 just just RB 22353 2029 19 as as RB 22353 2029 20 fit fit JJ 22353 2029 21 for for IN 22353 2029 22 an an DT 22353 2029 23 epic epic JJ 22353 2029 24 poem poem NN 22353 2029 25 as as IN 22353 2029 26 an an DT 22353 2029 27 ambling ambling NN 22353 2029 28 nag nag NN 22353 2029 29 is be VBZ 22353 2029 30 for for IN 22353 2029 31 a a DT 22353 2029 32 war war NN 22353 2029 33 horse horse NN 22353 2029 34 .... .... . 22353 2029 35 Their -PRON- PRP$ 22353 2029 36 language language NN 22353 2029 37 is be VBZ 22353 2029 38 excellent excellent JJ 22353 2029 39 for for IN 22353 2029 40 prose prose NN 22353 2029 41 , , , 22353 2029 42 but but CC 22353 2029 43 quite quite RB 22353 2029 44 otherwise otherwise RB 22353 2029 45 for for IN 22353 2029 46 verse verse NN 22353 2029 47 , , , 22353 2029 48 especially especially RB 22353 2029 49 heroic heroic JJ 22353 2029 50 . . . 22353 2030 1 And and CC 22353 2030 2 therefore therefore RB 22353 2030 3 tho tho NN 22353 2030 4 ' ' '' 22353 2030 5 the the DT 22353 2030 6 translating translating NN 22353 2030 7 of of IN 22353 2030 8 poems poem NNS 22353 2030 9 into into IN 22353 2030 10 prose prose NN 22353 2030 11 is be VBZ 22353 2030 12 a a DT 22353 2030 13 strange strange JJ 22353 2030 14 modern modern JJ 22353 2030 15 invention invention NN 22353 2030 16 , , , 22353 2030 17 yet yet CC 22353 2030 18 the the DT 22353 2030 19 French french JJ 22353 2030 20 transprosers transproser NNS 22353 2030 21 are be VBP 22353 2030 22 so so RB 22353 2030 23 far far RB 22353 2030 24 in in IN 22353 2030 25 the the DT 22353 2030 26 right right NN 22353 2030 27 because because IN 22353 2030 28 their -PRON- PRP$ 22353 2030 29 language language NN 22353 2030 30 will will MD 22353 2030 31 not not RB 22353 2030 32 bear bear VB 22353 2030 33 verse verse NN 22353 2030 34 . . . 22353 2030 35 " " '' 22353 2031 1 Mickle mickle NN 22353 2031 2 , , , 22353 2031 3 mentioning mention VBG 22353 2031 4 in in IN 22353 2031 5 his -PRON- PRP$ 22353 2031 6 _ _ NNP 22353 2031 7 Dissertation Dissertation NNP 22353 2031 8 on on IN 22353 2031 9 the the DT 22353 2031 10 Lusiad Lusiad NNP 22353 2031 11 _ _ NNP 22353 2031 12 that that IN 22353 2031 13 " " `` 22353 2031 14 M. M. NNP 22353 2031 15 Duperron Duperron NNP 22353 2031 16 de de NNP 22353 2031 17 Castera Castera NNP 22353 2031 18 , , , 22353 2031 19 in in IN 22353 2031 20 1735 1735 CD 22353 2031 21 , , , 22353 2031 22 gave give VBD 22353 2031 23 in in IN 22353 2031 24 French French NNP 22353 2031 25 prose prose NN 22353 2031 26 a a DT 22353 2031 27 loose loose JJ 22353 2031 28 unpoetical unpoetical JJ 22353 2031 29 paraphrase paraphrase NN 22353 2031 30 of of IN 22353 2031 31 the the DT 22353 2031 32 Lusiad Lusiad NNP 22353 2031 33 , , , 22353 2031 34 " " '' 22353 2031 35 feels feel VBZ 22353 2031 36 it -PRON- PRP 22353 2031 37 necessary necessary JJ 22353 2031 38 to to TO 22353 2031 39 append append VB 22353 2031 40 in in IN 22353 2031 41 a a DT 22353 2031 42 note note NN 22353 2031 43 his -PRON- PRP$ 22353 2031 44 opinion opinion NN 22353 2031 45 that that IN 22353 2031 46 " " `` 22353 2031 47 a a DT 22353 2031 48 literal literal JJ 22353 2031 49 prose prose NN 22353 2031 50 translation translation NN 22353 2031 51 of of IN 22353 2031 52 poetry poetry NN 22353 2031 53 is be VBZ 22353 2031 54 an an DT 22353 2031 55 attempt attempt NN 22353 2031 56 as as RB 22353 2031 57 absurd absurd JJ 22353 2031 58 as as IN 22353 2031 59 to to TO 22353 2031 60 translate translate VB 22353 2031 61 fire fire NN 22353 2031 62 into into IN 22353 2031 63 water water NN 22353 2031 64 . . . 22353 2031 65 " " '' 22353 2032 1 If if IN 22353 2032 2 there there EX 22353 2032 3 was be VBD 22353 2032 4 little little JJ 22353 2032 5 encouragement encouragement NN 22353 2032 6 for for IN 22353 2032 7 the the DT 22353 2032 8 translator translator NN 22353 2032 9 to to TO 22353 2032 10 experiment experiment VB 22353 2032 11 with with IN 22353 2032 12 new new JJ 22353 2032 13 solutions solution NNS 22353 2032 14 of of IN 22353 2032 15 the the DT 22353 2032 16 problems problem NNS 22353 2032 17 of of IN 22353 2032 18 versification versification NN 22353 2032 19 , , , 22353 2032 20 there there EX 22353 2032 21 was be VBD 22353 2032 22 equally equally RB 22353 2032 23 little little JJ 22353 2032 24 latitude latitude NN 22353 2032 25 allowed allow VBD 22353 2032 26 him -PRON- PRP 22353 2032 27 in in IN 22353 2032 28 the the DT 22353 2032 29 other other JJ 22353 2032 30 division division NN 22353 2032 31 of of IN 22353 2032 32 his -PRON- PRP$ 22353 2032 33 peculiar peculiar JJ 22353 2032 34 province province NN 22353 2032 35 , , , 22353 2032 36 diction diction NN 22353 2032 37 . . . 22353 2033 1 In in IN 22353 2033 2 accordance accordance NN 22353 2033 3 with with IN 22353 2033 4 existing exist VBG 22353 2033 5 standards standard NNS 22353 2033 6 , , , 22353 2033 7 critics critic NNS 22353 2033 8 doubled double VBD 22353 2033 9 their -PRON- PRP$ 22353 2033 10 insistence insistence NN 22353 2033 11 on on IN 22353 2033 12 Decorum Decorum NNP 22353 2033 13 , , , 22353 2033 14 a a DT 22353 2033 15 quality quality NN 22353 2033 16 in in IN 22353 2033 17 which which WDT 22353 2033 18 they -PRON- PRP 22353 2033 19 found find VBD 22353 2033 20 the the DT 22353 2033 21 productions production NNS 22353 2033 22 of of IN 22353 2033 23 former former JJ 22353 2033 24 times time NNS 22353 2033 25 lacking lack VBG 22353 2033 26 . . . 22353 2034 1 Johnson Johnson NNP 22353 2034 2 criticizes criticize VBZ 22353 2034 3 Dryden Dryden NNP 22353 2034 4 's 's POS 22353 2034 5 _ _ NNP 22353 2034 6 Juvenal Juvenal NNP 22353 2034 7 _ _ NNP 22353 2034 8 on on IN 22353 2034 9 the the DT 22353 2034 10 ground ground NN 22353 2034 11 that that IN 22353 2034 12 it -PRON- PRP 22353 2034 13 wants want VBZ 22353 2034 14 the the DT 22353 2034 15 dignity dignity NN 22353 2034 16 of of IN 22353 2034 17 its -PRON- PRP$ 22353 2034 18 original original NN 22353 2034 19 . . . 22353 2035 1 [ [ -LRB- 22353 2035 2 444 444 CD 22353 2035 3 ] ] -RRB- 22353 2035 4 Fawkes Fawkes NNP 22353 2035 5 finds find VBZ 22353 2035 6 Creech Creech NNP 22353 2035 7 " " `` 22353 2035 8 more more RBR 22353 2035 9 rustic rustic JJ 22353 2035 10 than than IN 22353 2035 11 any any DT 22353 2035 12 of of IN 22353 2035 13 the the DT 22353 2035 14 rustics rustic NNS 22353 2035 15 in in IN 22353 2035 16 the the DT 22353 2035 17 Sicilian sicilian JJ 22353 2035 18 bard bard NN 22353 2035 19 , , , 22353 2035 20 " " '' 22353 2035 21 and and CC 22353 2035 22 adduces adduce NNS 22353 2035 23 in in IN 22353 2035 24 proof proof NN 22353 2035 25 many many JJ 22353 2035 26 illustrations illustration NNS 22353 2035 27 , , , 22353 2035 28 from from IN 22353 2035 29 his -PRON- PRP$ 22353 2035 30 calling call VBG 22353 2035 31 a a DT 22353 2035 32 " " `` 22353 2035 33 noble noble JJ 22353 2035 34 pastoral pastoral JJ 22353 2035 35 cup cup NN 22353 2035 36 a a DT 22353 2035 37 fine fine JJ 22353 2035 38 two two CD 22353 2035 39 - - HYPH 22353 2035 40 handled handle VBN 22353 2035 41 pot pot NN 22353 2035 42 " " `` 22353 2035 43 to to IN 22353 2035 44 his -PRON- PRP$ 22353 2035 45 dubbing dub VBG 22353 2035 46 his -PRON- PRP$ 22353 2035 47 characters character NNS 22353 2035 48 " " `` 22353 2035 49 Tawney Tawney NNP 22353 2035 50 Bess Bess NNP 22353 2035 51 , , , 22353 2035 52 Tom Tom NNP 22353 2035 53 , , , 22353 2035 54 Will Will NNP 22353 2035 55 , , , 22353 2035 56 Dick Dick NNP 22353 2035 57 " " '' 22353 2035 58 in in IN 22353 2035 59 vulgar vulgar JJ 22353 2035 60 English english JJ 22353 2035 61 style style NN 22353 2035 62 . . . 22353 2036 1 [ [ -LRB- 22353 2036 2 445 445 CD 22353 2036 3 ] ] -RRB- 22353 2036 4 Fanshaw Fanshaw NNP 22353 2036 5 , , , 22353 2036 6 says say VBZ 22353 2036 7 Mickle mickle NN 22353 2036 8 in in IN 22353 2036 9 the the DT 22353 2036 10 preface preface NN 22353 2036 11 to to IN 22353 2036 12 his -PRON- PRP$ 22353 2036 13 translation translation NN 22353 2036 14 of of IN 22353 2036 15 Camoens Camoens NNP 22353 2036 16 , , , 22353 2036 17 had have VBD 22353 2036 18 not not RB 22353 2036 19 " " `` 22353 2036 20 the the DT 22353 2036 21 least least JJS 22353 2036 22 idea idea NN 22353 2036 23 of of IN 22353 2036 24 the the DT 22353 2036 25 dignity dignity NN 22353 2036 26 of of IN 22353 2036 27 the the DT 22353 2036 28 epic epic JJ 22353 2036 29 style style NN 22353 2036 30 . . . 22353 2036 31 " " '' 22353 2037 1 The the DT 22353 2037 2 originals original NNS 22353 2037 3 themselves -PRON- PRP 22353 2037 4 , , , 22353 2037 5 however however RB 22353 2037 6 , , , 22353 2037 7 presented present VBD 22353 2037 8 obstacles obstacle NNS 22353 2037 9 to to IN 22353 2037 10 suitable suitable JJ 22353 2037 11 rendering rendering NN 22353 2037 12 . . . 22353 2038 1 Preston Preston NNP 22353 2038 2 finds find VBZ 22353 2038 3 this this DT 22353 2038 4 so so IN 22353 2038 5 in in IN 22353 2038 6 the the DT 22353 2038 7 case case NN 22353 2038 8 of of IN 22353 2038 9 Apollonius Apollonius NNP 22353 2038 10 Rhodius Rhodius NNP 22353 2038 11 , , , 22353 2038 12 and and CC 22353 2038 13 offers offer VBZ 22353 2038 14 this this DT 22353 2038 15 explanation explanation NN 22353 2038 16 of of IN 22353 2038 17 the the DT 22353 2038 18 matter matter NN 22353 2038 19 : : : 22353 2038 20 " " `` 22353 2038 21 Ancient ancient JJ 22353 2038 22 terms term NNS 22353 2038 23 of of IN 22353 2038 24 art art NN 22353 2038 25 , , , 22353 2038 26 even even RB 22353 2038 27 if if IN 22353 2038 28 they -PRON- PRP 22353 2038 29 can can MD 22353 2038 30 be be VB 22353 2038 31 made make VBN 22353 2038 32 intelligible intelligible JJ 22353 2038 33 , , , 22353 2038 34 can can MD 22353 2038 35 not not RB 22353 2038 36 be be VB 22353 2038 37 rendered render VBN 22353 2038 38 , , , 22353 2038 39 with with IN 22353 2038 40 any any DT 22353 2038 41 degree degree NN 22353 2038 42 of of IN 22353 2038 43 grace grace NN 22353 2038 44 , , , 22353 2038 45 into into IN 22353 2038 46 a a DT 22353 2038 47 modern modern JJ 22353 2038 48 language language NN 22353 2038 49 , , , 22353 2038 50 where where WRB 22353 2038 51 the the DT 22353 2038 52 corresponding corresponding JJ 22353 2038 53 terms term NNS 22353 2038 54 are be VBP 22353 2038 55 debased debase VBN 22353 2038 56 into into IN 22353 2038 57 vulgarity vulgarity NN 22353 2038 58 by by IN 22353 2038 59 low low JJ 22353 2038 60 and and CC 22353 2038 61 familiar familiar JJ 22353 2038 62 use use NN 22353 2038 63 . . . 22353 2039 1 Many many JJ 22353 2039 2 passages passage NNS 22353 2039 3 of of IN 22353 2039 4 this this DT 22353 2039 5 kind kind NN 22353 2039 6 are be VBP 22353 2039 7 to to TO 22353 2039 8 be be VB 22353 2039 9 found find VBN 22353 2039 10 in in IN 22353 2039 11 Homer Homer NNP 22353 2039 12 . . . 22353 2040 1 They -PRON- PRP 22353 2040 2 are be VBP 22353 2040 3 frequent frequent JJ 22353 2040 4 also also RB 22353 2040 5 in in IN 22353 2040 6 Apollonius Apollonius NNP 22353 2040 7 Rhodius Rhodius NNP 22353 2040 8 ; ; : 22353 2040 9 particularly particularly RB 22353 2040 10 so so RB 22353 2040 11 , , , 22353 2040 12 from from IN 22353 2040 13 the the DT 22353 2040 14 exactness exactness NN 22353 2040 15 which which WDT 22353 2040 16 he -PRON- PRP 22353 2040 17 affects affect VBZ 22353 2040 18 in in IN 22353 2040 19 describing describe VBG 22353 2040 20 everything everything NN 22353 2040 21 . . . 22353 2041 1 " " `` 22353 2041 2 [ [ -LRB- 22353 2041 3 446 446 CD 22353 2041 4 ] ] -RRB- 22353 2041 5 Warton Warton NNP 22353 2041 6 , , , 22353 2041 7 unusually unusually RB 22353 2041 8 tolerant tolerant JJ 22353 2041 9 of of IN 22353 2041 10 Augustan Augustan NNP 22353 2041 11 taste taste NN 22353 2041 12 in in IN 22353 2041 13 this this DT 22353 2041 14 respect respect NN 22353 2041 15 , , , 22353 2041 16 finds find VBZ 22353 2041 17 the the DT 22353 2041 18 same same JJ 22353 2041 19 difficulty difficulty NN 22353 2041 20 in in IN 22353 2041 21 the the DT 22353 2041 22 _ _ NNP 22353 2041 23 Eclogues Eclogues NNPS 22353 2041 24 _ _ NNP 22353 2041 25 and and CC 22353 2041 26 _ _ NNP 22353 2041 27 Georgics Georgics NNP 22353 2041 28 _ _ NNP 22353 2041 29 of of IN 22353 2041 30 Virgil Virgil NNP 22353 2041 31 . . . 22353 2042 1 " " `` 22353 2042 2 A a DT 22353 2042 3 poem poem NN 22353 2042 4 whose whose WP$ 22353 2042 5 excellence excellence NN 22353 2042 6 peculiarly peculiarly RB 22353 2042 7 consists consist VBZ 22353 2042 8 in in IN 22353 2042 9 the the DT 22353 2042 10 graces grace NNS 22353 2042 11 of of IN 22353 2042 12 diction diction NN 22353 2042 13 , , , 22353 2042 14 " " '' 22353 2042 15 his -PRON- PRP$ 22353 2042 16 preface preface NN 22353 2042 17 runs run VBZ 22353 2042 18 , , , 22353 2042 19 " " '' 22353 2042 20 is be VBZ 22353 2042 21 far far RB 22353 2042 22 more more RBR 22353 2042 23 difficult difficult JJ 22353 2042 24 to to TO 22353 2042 25 be be VB 22353 2042 26 translated translate VBN 22353 2042 27 , , , 22353 2042 28 than than IN 22353 2042 29 a a DT 22353 2042 30 work work NN 22353 2042 31 where where WRB 22353 2042 32 sentiment sentiment NN 22353 2042 33 , , , 22353 2042 34 or or CC 22353 2042 35 passion passion NN 22353 2042 36 , , , 22353 2042 37 or or CC 22353 2042 38 imagination imagination NN 22353 2042 39 is be VBZ 22353 2042 40 chiefly chiefly RB 22353 2042 41 displayed display VBN 22353 2042 42 .... .... . 22353 2043 1 Besides besides RB 22353 2043 2 , , , 22353 2043 3 the the DT 22353 2043 4 meanness meanness NN 22353 2043 5 of of IN 22353 2043 6 the the DT 22353 2043 7 terms term NNS 22353 2043 8 of of IN 22353 2043 9 husbandry husbandry NN 22353 2043 10 is be VBZ 22353 2043 11 concealed conceal VBN 22353 2043 12 and and CC 22353 2043 13 lost lose VBN 22353 2043 14 in in IN 22353 2043 15 a a DT 22353 2043 16 dead dead JJ 22353 2043 17 language language NN 22353 2043 18 , , , 22353 2043 19 and and CC 22353 2043 20 they -PRON- PRP 22353 2043 21 convey convey VBP 22353 2043 22 no no DT 22353 2043 23 low low JJ 22353 2043 24 and and CC 22353 2043 25 despicable despicable JJ 22353 2043 26 image image NN 22353 2043 27 to to IN 22353 2043 28 the the DT 22353 2043 29 mind mind NN 22353 2043 30 ; ; : 22353 2043 31 but but CC 22353 2043 32 the the DT 22353 2043 33 coarse coarse JJ 22353 2043 34 and and CC 22353 2043 35 common common JJ 22353 2043 36 words word NNS 22353 2043 37 I -PRON- PRP 22353 2043 38 was be VBD 22353 2043 39 necessitated necessitated JJ 22353 2043 40 to to TO 22353 2043 41 use use VB 22353 2043 42 in in IN 22353 2043 43 the the DT 22353 2043 44 following following JJ 22353 2043 45 translation translation NN 22353 2043 46 , , , 22353 2043 47 viz viz NN 22353 2043 48 . . . 22353 2044 1 _ _ NNP 22353 2044 2 plough plough NNP 22353 2044 3 and and CC 22353 2044 4 sow sow VB 22353 2044 5 _ _ NNP 22353 2044 6 , , , 22353 2044 7 _ _ NNP 22353 2044 8 wheat wheat NN 22353 2044 9 _ _ NNP 22353 2044 10 , , , 22353 2044 11 _ _ NNP 22353 2044 12 dung dung NNP 22353 2044 13 _ _ NNP 22353 2044 14 , , , 22353 2044 15 _ _ NNP 22353 2044 16 ashes ashe NNS 22353 2044 17 _ _ NNP 22353 2044 18 , , , 22353 2044 19 _ _ NNP 22353 2044 20 horse horse NN 22353 2044 21 and and CC 22353 2044 22 cow cow NN 22353 2044 23 _ _ NNP 22353 2044 24 , , , 22353 2044 25 etc etc FW 22353 2044 26 . . . 22353 2044 27 , , , 22353 2044 28 will will MD 22353 2044 29 , , , 22353 2044 30 I -PRON- PRP 22353 2044 31 fear fear VBP 22353 2044 32 , , , 22353 2044 33 unconquerably unconquerably RB 22353 2044 34 disgust disgust VB 22353 2044 35 many many PDT 22353 2044 36 a a DT 22353 2044 37 delicate delicate JJ 22353 2044 38 reader reader NN 22353 2044 39 , , , 22353 2044 40 if if IN 22353 2044 41 he -PRON- PRP 22353 2044 42 doth doth VBP 22353 2044 43 not not RB 22353 2044 44 make make VBP 22353 2044 45 proper proper JJ 22353 2044 46 allowance allowance NN 22353 2044 47 for for IN 22353 2044 48 a a DT 22353 2044 49 modern modern JJ 22353 2044 50 compared compare VBN 22353 2044 51 with with IN 22353 2044 52 an an DT 22353 2044 53 ancient ancient JJ 22353 2044 54 language language NN 22353 2044 55 . . . 22353 2045 1 " " `` 22353 2045 2 [ [ -LRB- 22353 2045 3 447 447 CD 22353 2045 4 ] ] -RRB- 22353 2045 5 According accord VBG 22353 2045 6 to to IN 22353 2045 7 Hoole Hoole NNP 22353 2045 8 , , , 22353 2045 9 the the DT 22353 2045 10 English english JJ 22353 2045 11 language language NN 22353 2045 12 confines confine VBZ 22353 2045 13 the the DT 22353 2045 14 translator translator NN 22353 2045 15 within within IN 22353 2045 16 narrow narrow JJ 22353 2045 17 limits limit NNS 22353 2045 18 . . . 22353 2046 1 A a DT 22353 2046 2 translation translation NN 22353 2046 3 of of IN 22353 2046 4 Berni Berni NNP 22353 2046 5 's 's POS 22353 2046 6 _ _ NNP 22353 2046 7 Orlando Orlando NNP 22353 2046 8 Innamorato Innamorato NNP 22353 2046 9 _ _ NNP 22353 2046 10 into into IN 22353 2046 11 English english JJ 22353 2046 12 verse verse NN 22353 2046 13 would would MD 22353 2046 14 be be VB 22353 2046 15 almost almost RB 22353 2046 16 impossible impossible JJ 22353 2046 17 , , , 22353 2046 18 " " '' 22353 2046 19 the the DT 22353 2046 20 narrative narrative NN 22353 2046 21 descending descend VBG 22353 2046 22 to to IN 22353 2046 23 such such JJ 22353 2046 24 familiar familiar JJ 22353 2046 25 images image NNS 22353 2046 26 and and CC 22353 2046 27 expressions expression NNS 22353 2046 28 as as IN 22353 2046 29 would would MD 22353 2046 30 by by IN 22353 2046 31 no no DT 22353 2046 32 means means NN 22353 2046 33 suit suit VB 22353 2046 34 the the DT 22353 2046 35 genius genius NN 22353 2046 36 of of IN 22353 2046 37 our -PRON- PRP$ 22353 2046 38 language language NN 22353 2046 39 and and CC 22353 2046 40 poetry poetry NN 22353 2046 41 . . . 22353 2047 1 " " `` 22353 2047 2 [ [ -LRB- 22353 2047 3 448 448 CD 22353 2047 4 ] ] -RRB- 22353 2047 5 The the DT 22353 2047 6 task task NN 22353 2047 7 of of IN 22353 2047 8 translating translate VBG 22353 2047 9 Ariosto Ariosto NNP 22353 2047 10 , , , 22353 2047 11 though though IN 22353 2047 12 not not RB 22353 2047 13 so so RB 22353 2047 14 hopeless hopeless JJ 22353 2047 15 , , , 22353 2047 16 is be VBZ 22353 2047 17 still still RB 22353 2047 18 arduous arduous JJ 22353 2047 19 on on IN 22353 2047 20 this this DT 22353 2047 21 account account NN 22353 2047 22 . . . 22353 2048 1 " " `` 22353 2048 2 There there EX 22353 2048 3 is be VBZ 22353 2048 4 a a DT 22353 2048 5 certain certain JJ 22353 2048 6 easy easy JJ 22353 2048 7 negligence negligence NN 22353 2048 8 in in IN 22353 2048 9 his -PRON- PRP$ 22353 2048 10 muse muse NN 22353 2048 11 that that WDT 22353 2048 12 often often RB 22353 2048 13 assumes assume VBZ 22353 2048 14 a a DT 22353 2048 15 playful playful JJ 22353 2048 16 mode mode NN 22353 2048 17 of of IN 22353 2048 18 expression expression NN 22353 2048 19 incompatible incompatible JJ 22353 2048 20 with with IN 22353 2048 21 the the DT 22353 2048 22 nature nature NN 22353 2048 23 of of IN 22353 2048 24 our -PRON- PRP$ 22353 2048 25 present present JJ 22353 2048 26 poetry poetry NN 22353 2048 27 .... .... . 22353 2048 28 An an DT 22353 2048 29 English english JJ 22353 2048 30 translator translator NN 22353 2048 31 will will MD 22353 2048 32 have have VB 22353 2048 33 frequent frequent JJ 22353 2048 34 reason reason NN 22353 2048 35 to to TO 22353 2048 36 regret regret VB 22353 2048 37 the the DT 22353 2048 38 more more RBR 22353 2048 39 rigid rigid JJ 22353 2048 40 genius genius NN 22353 2048 41 of of IN 22353 2048 42 the the DT 22353 2048 43 language language NN 22353 2048 44 , , , 22353 2048 45 that that WDT 22353 2048 46 rarely rarely RB 22353 2048 47 permits permit VBZ 22353 2048 48 him -PRON- PRP 22353 2048 49 in in IN 22353 2048 50 this this DT 22353 2048 51 respect respect NN 22353 2048 52 , , , 22353 2048 53 to to TO 22353 2048 54 attempt attempt VB 22353 2048 55 even even RB 22353 2048 56 an an DT 22353 2048 57 imitation imitation NN 22353 2048 58 of of IN 22353 2048 59 his -PRON- PRP$ 22353 2048 60 author author NN 22353 2048 61 . . . 22353 2048 62 " " '' 22353 2049 1 The the DT 22353 2049 2 comments comment NNS 22353 2049 3 quoted quote VBN 22353 2049 4 in in IN 22353 2049 5 the the DT 22353 2049 6 preceding precede VBG 22353 2049 7 pages page NNS 22353 2049 8 make make VBP 22353 2049 9 one one CD 22353 2049 10 realize realize VB 22353 2049 11 that that IN 22353 2049 12 , , , 22353 2049 13 while while IN 22353 2049 14 the the DT 22353 2049 15 translator translator NN 22353 2049 16 was be VBD 22353 2049 17 left leave VBN 22353 2049 18 astonishingly astonishingly RB 22353 2049 19 free free JJ 22353 2049 20 as as IN 22353 2049 21 regarded regard VBN 22353 2049 22 his -PRON- PRP$ 22353 2049 23 treatment treatment NN 22353 2049 24 of of IN 22353 2049 25 the the DT 22353 2049 26 original original JJ 22353 2049 27 , , , 22353 2049 28 it -PRON- PRP 22353 2049 29 was be VBD 22353 2049 30 at at IN 22353 2049 31 his -PRON- PRP$ 22353 2049 32 peril peril NN 22353 2049 33 that that IN 22353 2049 34 he -PRON- PRP 22353 2049 35 ran run VBD 22353 2049 36 counter counter RB 22353 2049 37 to to IN 22353 2049 38 contemporary contemporary JJ 22353 2049 39 literary literary JJ 22353 2049 40 standards standard NNS 22353 2049 41 . . . 22353 2050 1 The the DT 22353 2050 2 discussion discussion NN 22353 2050 3 centering center VBG 22353 2050 4 around around IN 22353 2050 5 Pope Pope NNP 22353 2050 6 's 's POS 22353 2050 7 _ _ NNP 22353 2050 8 Homer Homer NNP 22353 2050 9 _ _ NNP 22353 2050 10 , , , 22353 2050 11 at at IN 22353 2050 12 once once RB 22353 2050 13 the the DT 22353 2050 14 most most RBS 22353 2050 15 popular popular JJ 22353 2050 16 and and CC 22353 2050 17 the the DT 22353 2050 18 most most RBS 22353 2050 19 typical typical JJ 22353 2050 20 translation translation NN 22353 2050 21 of of IN 22353 2050 22 the the DT 22353 2050 23 period period NN 22353 2050 24 , , , 22353 2050 25 may may MD 22353 2050 26 be be VB 22353 2050 27 taken take VBN 22353 2050 28 as as IN 22353 2050 29 presenting present VBG 22353 2050 30 the the DT 22353 2050 31 situation situation NN 22353 2050 32 in in IN 22353 2050 33 epitome epitome NN 22353 2050 34 . . . 22353 2051 1 Like like IN 22353 2051 2 other other JJ 22353 2051 3 prefaces preface NNS 22353 2051 4 of of IN 22353 2051 5 the the DT 22353 2051 6 time time NN 22353 2051 7 , , , 22353 2051 8 Pope Pope NNP 22353 2051 9 's 's POS 22353 2051 10 introductory introductory JJ 22353 2051 11 remarks remark NNS 22353 2051 12 are be VBP 22353 2051 13 , , , 22353 2051 14 whether whether IN 22353 2051 15 intentionally intentionally RB 22353 2051 16 or or CC 22353 2051 17 unintentionally unintentionally RB 22353 2051 18 , , , 22353 2051 19 misleading mislead VBG 22353 2051 20 . . . 22353 2052 1 He -PRON- PRP 22353 2052 2 begins begin VBZ 22353 2052 3 , , , 22353 2052 4 in in IN 22353 2052 5 orthodox orthodox JJ 22353 2052 6 fashion fashion NN 22353 2052 7 , , , 22353 2052 8 by by IN 22353 2052 9 advocating advocate VBG 22353 2052 10 the the DT 22353 2052 11 middle middle JJ 22353 2052 12 course course NN 22353 2052 13 approved approve VBN 22353 2052 14 by by IN 22353 2052 15 Dryden Dryden NNP 22353 2052 16 . . . 22353 2053 1 " " `` 22353 2053 2 It -PRON- PRP 22353 2053 3 is be VBZ 22353 2053 4 certain certain JJ 22353 2053 5 , , , 22353 2053 6 " " '' 22353 2053 7 he -PRON- PRP 22353 2053 8 writes write VBZ 22353 2053 9 , , , 22353 2053 10 " " `` 22353 2053 11 no no DT 22353 2053 12 literal literal JJ 22353 2053 13 translation translation NN 22353 2053 14 can can MD 22353 2053 15 be be VB 22353 2053 16 just just RB 22353 2053 17 to to IN 22353 2053 18 an an DT 22353 2053 19 excellent excellent JJ 22353 2053 20 original original NN 22353 2053 21 in in IN 22353 2053 22 a a DT 22353 2053 23 superior superior JJ 22353 2053 24 language language NN 22353 2053 25 : : : 22353 2053 26 but but CC 22353 2053 27 it -PRON- PRP 22353 2053 28 is be VBZ 22353 2053 29 a a DT 22353 2053 30 great great JJ 22353 2053 31 mistake mistake NN 22353 2053 32 to to TO 22353 2053 33 imagine imagine VB 22353 2053 34 ( ( -LRB- 22353 2053 35 as as IN 22353 2053 36 many many JJ 22353 2053 37 have have VBP 22353 2053 38 done do VBN 22353 2053 39 ) ) -RRB- 22353 2053 40 that that IN 22353 2053 41 a a DT 22353 2053 42 rash rash JJ 22353 2053 43 paraphrase paraphrase NN 22353 2053 44 can can MD 22353 2053 45 make make VB 22353 2053 46 amends amend NNS 22353 2053 47 for for IN 22353 2053 48 this this DT 22353 2053 49 general general JJ 22353 2053 50 defect defect NN 22353 2053 51 ; ; : 22353 2053 52 which which WDT 22353 2053 53 is be VBZ 22353 2053 54 no no DT 22353 2053 55 less less JJR 22353 2053 56 in in IN 22353 2053 57 danger danger NN 22353 2053 58 to to TO 22353 2053 59 lose lose VB 22353 2053 60 the the DT 22353 2053 61 spirit spirit NN 22353 2053 62 of of IN 22353 2053 63 an an DT 22353 2053 64 ancient ancient NN 22353 2053 65 , , , 22353 2053 66 by by IN 22353 2053 67 deviating deviate VBG 22353 2053 68 into into IN 22353 2053 69 the the DT 22353 2053 70 modern modern JJ 22353 2053 71 manners manner NNS 22353 2053 72 of of IN 22353 2053 73 expression expression NN 22353 2053 74 . . . 22353 2053 75 " " '' 22353 2054 1 Continuing continue VBG 22353 2054 2 , , , 22353 2054 3 however however RB 22353 2054 4 , , , 22353 2054 5 he -PRON- PRP 22353 2054 6 urges urge VBZ 22353 2054 7 an an DT 22353 2054 8 unusual unusual JJ 22353 2054 9 degree degree NN 22353 2054 10 of of IN 22353 2054 11 faithfulness faithfulness NN 22353 2054 12 . . . 22353 2055 1 The the DT 22353 2055 2 translator translator NN 22353 2055 3 must must MD 22353 2055 4 not not RB 22353 2055 5 think think VB 22353 2055 6 of of IN 22353 2055 7 improving improve VBG 22353 2055 8 upon upon IN 22353 2055 9 his -PRON- PRP$ 22353 2055 10 author author NN 22353 2055 11 . . . 22353 2056 1 " " `` 22353 2056 2 I -PRON- PRP 22353 2056 3 will will MD 22353 2056 4 venture venture VB 22353 2056 5 to to TO 22353 2056 6 say say VB 22353 2056 7 , , , 22353 2056 8 " " '' 22353 2056 9 he -PRON- PRP 22353 2056 10 declares declare VBZ 22353 2056 11 , , , 22353 2056 12 " " `` 22353 2056 13 there there EX 22353 2056 14 have have VBP 22353 2056 15 not not RB 22353 2056 16 been be VBN 22353 2056 17 more more JJR 22353 2056 18 men man NNS 22353 2056 19 misled mislead VBN 22353 2056 20 in in IN 22353 2056 21 former former JJ 22353 2056 22 times time NNS 22353 2056 23 by by IN 22353 2056 24 a a DT 22353 2056 25 servile servile NN 22353 2056 26 , , , 22353 2056 27 dull dull JJ 22353 2056 28 adherence adherence NN 22353 2056 29 to to IN 22353 2056 30 the the DT 22353 2056 31 letter letter NN 22353 2056 32 , , , 22353 2056 33 than than IN 22353 2056 34 have have VBP 22353 2056 35 been be VBN 22353 2056 36 deluded delude VBN 22353 2056 37 in in IN 22353 2056 38 ours -PRON- PRP 22353 2056 39 by by IN 22353 2056 40 a a DT 22353 2056 41 chimerical chimerical JJ 22353 2056 42 insolent insolent NN 22353 2056 43 hope hope NN 22353 2056 44 of of IN 22353 2056 45 raising raise VBG 22353 2056 46 and and CC 22353 2056 47 improving improve VBG 22353 2056 48 their -PRON- PRP$ 22353 2056 49 author author NN 22353 2056 50 .... .... . 22353 2056 51 ' ' '' 22353 2056 52 Tis Tis NNP 22353 2056 53 a a DT 22353 2056 54 great great JJ 22353 2056 55 secret secret NN 22353 2056 56 in in IN 22353 2056 57 writing writing NN 22353 2056 58 to to TO 22353 2056 59 know know VB 22353 2056 60 when when WRB 22353 2056 61 to to TO 22353 2056 62 be be VB 22353 2056 63 plain plain JJ 22353 2056 64 , , , 22353 2056 65 and and CC 22353 2056 66 when when WRB 22353 2056 67 poetical poetical JJ 22353 2056 68 and and CC 22353 2056 69 figurative figurative JJ 22353 2056 70 ; ; : 22353 2056 71 and and CC 22353 2056 72 it -PRON- PRP 22353 2056 73 is be VBZ 22353 2056 74 what what WP 22353 2056 75 Homer Homer NNP 22353 2056 76 will will MD 22353 2056 77 teach teach VB 22353 2056 78 us -PRON- PRP 22353 2056 79 , , , 22353 2056 80 if if IN 22353 2056 81 we -PRON- PRP 22353 2056 82 will will MD 22353 2056 83 but but CC 22353 2056 84 follow follow VB 22353 2056 85 modestly modestly RB 22353 2056 86 in in IN 22353 2056 87 his -PRON- PRP$ 22353 2056 88 footsteps footstep NNS 22353 2056 89 . . . 22353 2057 1 Where where WRB 22353 2057 2 his -PRON- PRP$ 22353 2057 3 diction diction NN 22353 2057 4 is be VBZ 22353 2057 5 bold bold JJ 22353 2057 6 and and CC 22353 2057 7 lofty lofty JJ 22353 2057 8 , , , 22353 2057 9 let let VB 22353 2057 10 us -PRON- PRP 22353 2057 11 raise raise VB 22353 2057 12 ours -PRON- PRP 22353 2057 13 as as RB 22353 2057 14 high high JJ 22353 2057 15 as as IN 22353 2057 16 we -PRON- PRP 22353 2057 17 can can MD 22353 2057 18 ; ; : 22353 2057 19 but but CC 22353 2057 20 where where WRB 22353 2057 21 his -PRON- PRP$ 22353 2057 22 is be VBZ 22353 2057 23 plain plain JJ 22353 2057 24 and and CC 22353 2057 25 humble humble JJ 22353 2057 26 , , , 22353 2057 27 we -PRON- PRP 22353 2057 28 ought ought MD 22353 2057 29 not not RB 22353 2057 30 to to TO 22353 2057 31 be be VB 22353 2057 32 deterred deter VBN 22353 2057 33 from from IN 22353 2057 34 imitating imitate VBG 22353 2057 35 him -PRON- PRP 22353 2057 36 by by IN 22353 2057 37 the the DT 22353 2057 38 fear fear NN 22353 2057 39 of of IN 22353 2057 40 incurring incur VBG 22353 2057 41 the the DT 22353 2057 42 censure censure NN 22353 2057 43 of of IN 22353 2057 44 a a DT 22353 2057 45 mere mere JJ 22353 2057 46 English english JJ 22353 2057 47 critic critic NN 22353 2057 48 . . . 22353 2057 49 " " '' 22353 2058 1 The the DT 22353 2058 2 translator translator NN 22353 2058 3 ought ought MD 22353 2058 4 to to TO 22353 2058 5 endeavor endeavor VB 22353 2058 6 to to TO 22353 2058 7 " " `` 22353 2058 8 copy copy VB 22353 2058 9 him -PRON- PRP 22353 2058 10 in in IN 22353 2058 11 all all PDT 22353 2058 12 the the DT 22353 2058 13 variations variation NNS 22353 2058 14 of of IN 22353 2058 15 his -PRON- PRP$ 22353 2058 16 style style NN 22353 2058 17 , , , 22353 2058 18 and and CC 22353 2058 19 the the DT 22353 2058 20 different different JJ 22353 2058 21 modulations modulation NNS 22353 2058 22 of of IN 22353 2058 23 his -PRON- PRP$ 22353 2058 24 numbers number NNS 22353 2058 25 ; ; : 22353 2058 26 to to TO 22353 2058 27 preserve preserve VB 22353 2058 28 , , , 22353 2058 29 in in IN 22353 2058 30 the the DT 22353 2058 31 more more RBR 22353 2058 32 active active JJ 22353 2058 33 or or CC 22353 2058 34 descriptive descriptive JJ 22353 2058 35 parts part NNS 22353 2058 36 , , , 22353 2058 37 a a DT 22353 2058 38 warmth warmth NN 22353 2058 39 and and CC 22353 2058 40 elevation elevation NN 22353 2058 41 ; ; : 22353 2058 42 in in IN 22353 2058 43 the the DT 22353 2058 44 more more RBR 22353 2058 45 sedate sedate JJ 22353 2058 46 or or CC 22353 2058 47 narrative narrative JJ 22353 2058 48 , , , 22353 2058 49 a a DT 22353 2058 50 plainness plainness NN 22353 2058 51 and and CC 22353 2058 52 solemnity solemnity NN 22353 2058 53 ; ; : 22353 2058 54 in in IN 22353 2058 55 the the DT 22353 2058 56 speeches speech NNS 22353 2058 57 a a DT 22353 2058 58 fullness fullness NN 22353 2058 59 and and CC 22353 2058 60 perspicuity perspicuity NN 22353 2058 61 ; ; : 22353 2058 62 in in IN 22353 2058 63 the the DT 22353 2058 64 sentences sentence NNS 22353 2058 65 a a DT 22353 2058 66 shortness shortness NN 22353 2058 67 and and CC 22353 2058 68 gravity gravity NN 22353 2058 69 : : : 22353 2058 70 not not RB 22353 2058 71 to to TO 22353 2058 72 neglect neglect VB 22353 2058 73 even even RB 22353 2058 74 the the DT 22353 2058 75 little little JJ 22353 2058 76 figures figure NNS 22353 2058 77 and and CC 22353 2058 78 turns turn VBZ 22353 2058 79 on on IN 22353 2058 80 the the DT 22353 2058 81 words word NNS 22353 2058 82 , , , 22353 2058 83 nor nor CC 22353 2058 84 sometimes sometimes RB 22353 2058 85 the the DT 22353 2058 86 very very JJ 22353 2058 87 cast cast NN 22353 2058 88 of of IN 22353 2058 89 the the DT 22353 2058 90 periods period NNS 22353 2058 91 ; ; : 22353 2058 92 neither neither CC 22353 2058 93 to to TO 22353 2058 94 omit omit VB 22353 2058 95 nor nor CC 22353 2058 96 confound confound VB 22353 2058 97 any any DT 22353 2058 98 rites rite NNS 22353 2058 99 and and CC 22353 2058 100 customs custom NNS 22353 2058 101 of of IN 22353 2058 102 antiquity antiquity NN 22353 2058 103 . . . 22353 2058 104 " " '' 22353 2059 1 Declarations declaration NNS 22353 2059 2 like like IN 22353 2059 3 this this DT 22353 2059 4 would would MD 22353 2059 5 , , , 22353 2059 6 if if IN 22353 2059 7 taken take VBN 22353 2059 8 alone alone RB 22353 2059 9 , , , 22353 2059 10 make make VB 22353 2059 11 one one CD 22353 2059 12 rate rate NN 22353 2059 13 Pope Pope NNP 22353 2059 14 as as IN 22353 2059 15 a a DT 22353 2059 16 pioneer pioneer NN 22353 2059 17 in in IN 22353 2059 18 the the DT 22353 2059 19 art art NN 22353 2059 20 of of IN 22353 2059 21 translation translation NN 22353 2059 22 . . . 22353 2060 1 Unfortunately unfortunately RB 22353 2060 2 the the DT 22353 2060 3 comment comment NN 22353 2060 4 of of IN 22353 2060 5 his -PRON- PRP$ 22353 2060 6 critics critic NNS 22353 2060 7 , , , 22353 2060 8 even even RB 22353 2060 9 of of IN 22353 2060 10 those those DT 22353 2060 11 who who WP 22353 2060 12 admired admire VBD 22353 2060 13 him -PRON- PRP 22353 2060 14 , , , 22353 2060 15 tells tell VBZ 22353 2060 16 a a DT 22353 2060 17 different different JJ 22353 2060 18 story story NN 22353 2060 19 . . . 22353 2061 1 " " `` 22353 2061 2 To to TO 22353 2061 3 say say VB 22353 2061 4 of of IN 22353 2061 5 this this DT 22353 2061 6 noble noble JJ 22353 2061 7 work work NN 22353 2061 8 that that WDT 22353 2061 9 it -PRON- PRP 22353 2061 10 is be VBZ 22353 2061 11 the the DT 22353 2061 12 best good JJS 22353 2061 13 which which WDT 22353 2061 14 ever ever RB 22353 2061 15 appeared appear VBD 22353 2061 16 of of IN 22353 2061 17 the the DT 22353 2061 18 kind kind NN 22353 2061 19 , , , 22353 2061 20 would would MD 22353 2061 21 be be VB 22353 2061 22 speaking speak VBG 22353 2061 23 in in IN 22353 2061 24 much much RB 22353 2061 25 lower low JJR 22353 2061 26 terms term NNS 22353 2061 27 than than IN 22353 2061 28 it -PRON- PRP 22353 2061 29 deserves deserve VBZ 22353 2061 30 , , , 22353 2061 31 " " '' 22353 2061 32 writes write VBZ 22353 2061 33 Melmoth Melmoth NNP 22353 2061 34 , , , 22353 2061 35 himself -PRON- PRP 22353 2061 36 a a DT 22353 2061 37 successful successful JJ 22353 2061 38 translator translator NN 22353 2061 39 , , , 22353 2061 40 in in IN 22353 2061 41 _ _ NNP 22353 2061 42 Fitzosborne Fitzosborne NNP 22353 2061 43 's 's POS 22353 2061 44 Letters Letters NNPS 22353 2061 45 _ _ NNP 22353 2061 46 . . . 22353 2062 1 Melmoth Melmoth NNP 22353 2062 2 's 's POS 22353 2062 3 description description NN 22353 2062 4 of of IN 22353 2062 5 Pope Pope NNP 22353 2062 6 's 's POS 22353 2062 7 method method NN 22353 2062 8 is be VBZ 22353 2062 9 , , , 22353 2062 10 however however RB 22353 2062 11 , , , 22353 2062 12 very very RB 22353 2062 13 different different JJ 22353 2062 14 from from IN 22353 2062 15 that that DT 22353 2062 16 offered offer VBN 22353 2062 17 by by IN 22353 2062 18 Pope Pope NNP 22353 2062 19 himself -PRON- PRP 22353 2062 20 . . . 22353 2063 1 " " `` 22353 2063 2 Mr. Mr. NNP 22353 2063 3 Pope Pope NNP 22353 2063 4 , , , 22353 2063 5 " " '' 22353 2063 6 he -PRON- PRP 22353 2063 7 says say VBZ 22353 2063 8 , , , 22353 2063 9 " " `` 22353 2063 10 seems seem VBZ 22353 2063 11 , , , 22353 2063 12 in in IN 22353 2063 13 most most JJS 22353 2063 14 places place NNS 22353 2063 15 , , , 22353 2063 16 to to TO 22353 2063 17 have have VB 22353 2063 18 been be VBN 22353 2063 19 inspired inspire VBN 22353 2063 20 with with IN 22353 2063 21 the the DT 22353 2063 22 same same JJ 22353 2063 23 sublime sublime JJ 22353 2063 24 spirit spirit NN 22353 2063 25 that that WDT 22353 2063 26 animates animate VBZ 22353 2063 27 his -PRON- PRP$ 22353 2063 28 original original JJ 22353 2063 29 ; ; : 22353 2063 30 as as IN 22353 2063 31 he -PRON- PRP 22353 2063 32 often often RB 22353 2063 33 takes take VBZ 22353 2063 34 fire fire NN 22353 2063 35 from from IN 22353 2063 36 a a DT 22353 2063 37 single single JJ 22353 2063 38 hint hint NN 22353 2063 39 in in IN 22353 2063 40 his -PRON- PRP$ 22353 2063 41 author author NN 22353 2063 42 , , , 22353 2063 43 and and CC 22353 2063 44 blazes blaze VBZ 22353 2063 45 out out RP 22353 2063 46 even even RB 22353 2063 47 with with IN 22353 2063 48 a a DT 22353 2063 49 stronger strong JJR 22353 2063 50 and and CC 22353 2063 51 brighter bright JJR 22353 2063 52 flame flame NN 22353 2063 53 of of IN 22353 2063 54 poetry poetry NN 22353 2063 55 . . . 22353 2064 1 Thus thus RB 22353 2064 2 the the DT 22353 2064 3 character character NN 22353 2064 4 of of IN 22353 2064 5 Thersites Thersites NNPS 22353 2064 6 , , , 22353 2064 7 as as IN 22353 2064 8 it -PRON- PRP 22353 2064 9 stands stand VBZ 22353 2064 10 in in IN 22353 2064 11 the the DT 22353 2064 12 English English NNP 22353 2064 13 _ _ NNP 22353 2064 14 Iliad Iliad NNP 22353 2064 15 _ _ NNP 22353 2064 16 , , , 22353 2064 17 is be VBZ 22353 2064 18 heightened heighten VBN 22353 2064 19 , , , 22353 2064 20 I -PRON- PRP 22353 2064 21 think think VBP 22353 2064 22 , , , 22353 2064 23 with with IN 22353 2064 24 more more JJR 22353 2064 25 masterly masterly JJ 22353 2064 26 strokes stroke NNS 22353 2064 27 of of IN 22353 2064 28 satire satire NN 22353 2064 29 than than IN 22353 2064 30 appear appear VB 22353 2064 31 in in IN 22353 2064 32 the the DT 22353 2064 33 Greek Greek NNP 22353 2064 34 ; ; : 22353 2064 35 as as IN 22353 2064 36 many many JJ 22353 2064 37 of of IN 22353 2064 38 those those DT 22353 2064 39 similes simile NNS 22353 2064 40 in in IN 22353 2064 41 Homer Homer NNP 22353 2064 42 , , , 22353 2064 43 which which WDT 22353 2064 44 would would MD 22353 2064 45 appear appear VB 22353 2064 46 , , , 22353 2064 47 perhaps perhaps RB 22353 2064 48 , , , 22353 2064 49 to to IN 22353 2064 50 a a DT 22353 2064 51 modern modern JJ 22353 2064 52 eye eye NN 22353 2064 53 too too RB 22353 2064 54 naked naked JJ 22353 2064 55 and and CC 22353 2064 56 unornamented unornamented JJ 22353 2064 57 , , , 22353 2064 58 are be VBP 22353 2064 59 painted paint VBN 22353 2064 60 by by IN 22353 2064 61 Pope Pope NNP 22353 2064 62 in in IN 22353 2064 63 all all PDT 22353 2064 64 the the DT 22353 2064 65 beautiful beautiful JJ 22353 2064 66 drapery drapery NN 22353 2064 67 of of IN 22353 2064 68 the the DT 22353 2064 69 most most RBS 22353 2064 70 graceful graceful JJ 22353 2064 71 metaphor"--a metaphor"--a NNP 22353 2064 72 statement statement NN 22353 2064 73 backed back VBN 22353 2064 74 by by IN 22353 2064 75 citation citation NN 22353 2064 76 of of IN 22353 2064 77 the the DT 22353 2064 78 famous famous JJ 22353 2064 79 moonlight moonlight NN 22353 2064 80 passage passage NN 22353 2064 81 , , , 22353 2064 82 which which WDT 22353 2064 83 Melmoth Melmoth NNP 22353 2064 84 finds find VBZ 22353 2064 85 finer fine JJR 22353 2064 86 than than IN 22353 2064 87 the the DT 22353 2064 88 corresponding corresponding JJ 22353 2064 89 passage passage NN 22353 2064 90 in in IN 22353 2064 91 the the DT 22353 2064 92 original original NN 22353 2064 93 . . . 22353 2065 1 There there EX 22353 2065 2 is be VBZ 22353 2065 3 no no DT 22353 2065 4 doubt doubt NN 22353 2065 5 in in IN 22353 2065 6 the the DT 22353 2065 7 critic critic NN 22353 2065 8 's 's POS 22353 2065 9 mind mind NN 22353 2065 10 as as IN 22353 2065 11 to to IN 22353 2065 12 the the DT 22353 2065 13 desirability desirability NN 22353 2065 14 of of IN 22353 2065 15 improving improve VBG 22353 2065 16 upon upon IN 22353 2065 17 Homer Homer NNP 22353 2065 18 . . . 22353 2066 1 " " `` 22353 2066 2 There there EX 22353 2066 3 is be VBZ 22353 2066 4 no no DT 22353 2066 5 ancient ancient JJ 22353 2066 6 author author NN 22353 2066 7 , , , 22353 2066 8 " " '' 22353 2066 9 he -PRON- PRP 22353 2066 10 declares declare VBZ 22353 2066 11 , , , 22353 2066 12 " " `` 22353 2066 13 more more RBR 22353 2066 14 likely likely JJ 22353 2066 15 to to TO 22353 2066 16 betray betray VB 22353 2066 17 an an DT 22353 2066 18 injudicious injudicious JJ 22353 2066 19 interpreter interpreter NN 22353 2066 20 into into IN 22353 2066 21 meannesses meanness NNS 22353 2066 22 than than IN 22353 2066 23 Homer Homer NNP 22353 2066 24 .... .... . 22353 2067 1 But but CC 22353 2067 2 a a DT 22353 2067 3 skilful skilful JJ 22353 2067 4 artist artist NN 22353 2067 5 knows know VBZ 22353 2067 6 how how WRB 22353 2067 7 to to TO 22353 2067 8 embellish embellish VB 22353 2067 9 the the DT 22353 2067 10 most most RBS 22353 2067 11 ordinary ordinary JJ 22353 2067 12 subject subject NN 22353 2067 13 ; ; : 22353 2067 14 and and CC 22353 2067 15 what what WP 22353 2067 16 would would MD 22353 2067 17 be be VB 22353 2067 18 low low JJ 22353 2067 19 and and CC 22353 2067 20 spiritless spiritless VB 22353 2067 21 from from IN 22353 2067 22 a a DT 22353 2067 23 less less RBR 22353 2067 24 masterly masterly JJ 22353 2067 25 pencil pencil NN 22353 2067 26 , , , 22353 2067 27 becomes become VBZ 22353 2067 28 pleasing pleasing JJ 22353 2067 29 and and CC 22353 2067 30 graceful graceful JJ 22353 2067 31 when when WRB 22353 2067 32 worked work VBN 22353 2067 33 up up RP 22353 2067 34 by by IN 22353 2067 35 Mr. Mr. NNP 22353 2068 1 Pope Pope NNP 22353 2068 2 . . . 22353 2069 1 " " `` 22353 2069 2 [ [ -LRB- 22353 2069 3 449 449 CD 22353 2069 4 ] ] -RRB- 22353 2069 5 Melmoth Melmoth NNP 22353 2069 6 's 's POS 22353 2069 7 last last JJ 22353 2069 8 comment comment NN 22353 2069 9 suggests suggest VBZ 22353 2069 10 Matthew Matthew NNP 22353 2069 11 Arnold Arnold NNP 22353 2069 12 's 's POS 22353 2069 13 remark remark NN 22353 2069 14 , , , 22353 2069 15 " " `` 22353 2069 16 Pope Pope NNP 22353 2069 17 composes compose VBZ 22353 2069 18 with with IN 22353 2069 19 his -PRON- PRP$ 22353 2069 20 eye eye NN 22353 2069 21 on on IN 22353 2069 22 his -PRON- PRP$ 22353 2069 23 style style NN 22353 2069 24 , , , 22353 2069 25 into into IN 22353 2069 26 which which WDT 22353 2069 27 he -PRON- PRP 22353 2069 28 translates translate VBZ 22353 2069 29 his -PRON- PRP$ 22353 2069 30 object object NN 22353 2069 31 , , , 22353 2069 32 whatever whatever WDT 22353 2069 33 it -PRON- PRP 22353 2069 34 may may MD 22353 2069 35 be,"[450 be,"[450 . 22353 2069 36 ] ] -RRB- 22353 2069 37 but but CC 22353 2069 38 in in IN 22353 2069 39 intention intention NN 22353 2069 40 the the DT 22353 2069 41 two two CD 22353 2069 42 criticisms criticism NNS 22353 2069 43 are be VBP 22353 2069 44 very very RB 22353 2069 45 different different JJ 22353 2069 46 . . . 22353 2070 1 To to IN 22353 2070 2 the the DT 22353 2070 3 average average JJ 22353 2070 4 eighteenth eighteenth JJ 22353 2070 5 - - HYPH 22353 2070 6 century century NN 22353 2070 7 reader reader NN 22353 2070 8 Homer Homer NNP 22353 2070 9 was be VBD 22353 2070 10 entirely entirely RB 22353 2070 11 acceptable acceptable JJ 22353 2070 12 " " '' 22353 2070 13 when when WRB 22353 2070 14 worked work VBN 22353 2070 15 up up RP 22353 2070 16 by by IN 22353 2070 17 Mr. Mr. NNP 22353 2071 1 Pope Pope NNP 22353 2071 2 . . . 22353 2071 3 " " '' 22353 2072 1 Slashing slash VBG 22353 2072 2 Bentley Bentley NNP 22353 2072 3 might may MD 22353 2072 4 declare declare VB 22353 2072 5 that that IN 22353 2072 6 it -PRON- PRP 22353 2072 7 " " `` 22353 2072 8 must must MD 22353 2072 9 not not RB 22353 2072 10 be be VB 22353 2072 11 called call VBN 22353 2072 12 Homer Homer NNP 22353 2072 13 , , , 22353 2072 14 " " '' 22353 2072 15 but but CC 22353 2072 16 he -PRON- PRP 22353 2072 17 admitted admit VBD 22353 2072 18 that that IN 22353 2072 19 " " `` 22353 2072 20 it -PRON- PRP 22353 2072 21 was be VBD 22353 2072 22 a a DT 22353 2072 23 pretty pretty JJ 22353 2072 24 poem poem NN 22353 2072 25 . . . 22353 2072 26 " " '' 22353 2073 1 Less less RBR 22353 2073 2 competent competent JJ 22353 2073 3 critics critic NNS 22353 2073 4 , , , 22353 2073 5 unhampered unhampere VBN 22353 2073 6 by by IN 22353 2073 7 Bentley Bentley NNP 22353 2073 8 's 's POS 22353 2073 9 scholarly scholarly JJ 22353 2073 10 doubts doubt NNS 22353 2073 11 , , , 22353 2073 12 thought think VBD 22353 2073 13 the the DT 22353 2073 14 work work NN 22353 2073 15 adequate adequate JJ 22353 2073 16 both both DT 22353 2073 17 as as IN 22353 2073 18 a a DT 22353 2073 19 poem poem NN 22353 2073 20 and and CC 22353 2073 21 as as IN 22353 2073 22 a a DT 22353 2073 23 translated translate VBN 22353 2073 24 poem poem NN 22353 2073 25 . . . 22353 2074 1 Dennis Dennis NNP 22353 2074 2 , , , 22353 2074 3 in in IN 22353 2074 4 his -PRON- PRP$ 22353 2074 5 _ _ NNP 22353 2074 6 Remarks Remarks NNPS 22353 2074 7 upon upon IN 22353 2074 8 Pope Pope NNP 22353 2074 9 's 's POS 22353 2074 10 Homer Homer NNP 22353 2074 11 _ _ NNP 22353 2074 12 , , , 22353 2074 13 quotes quote VBZ 22353 2074 14 from from IN 22353 2074 15 a a DT 22353 2074 16 recent recent JJ 22353 2074 17 review review NN 22353 2074 18 some some DT 22353 2074 19 characteristic characteristic JJ 22353 2074 20 phrases phrase NNS 22353 2074 21 . . . 22353 2075 1 " " `` 22353 2075 2 I -PRON- PRP 22353 2075 3 know know VBP 22353 2075 4 not not RB 22353 2075 5 which which WDT 22353 2075 6 I -PRON- PRP 22353 2075 7 should should MD 22353 2075 8 most most RBS 22353 2075 9 admire admire VB 22353 2075 10 , , , 22353 2075 11 " " '' 22353 2075 12 says say VBZ 22353 2075 13 the the DT 22353 2075 14 reviewer reviewer NN 22353 2075 15 , , , 22353 2075 16 " " '' 22353 2075 17 the the DT 22353 2075 18 justness justness NN 22353 2075 19 of of IN 22353 2075 20 the the DT 22353 2075 21 original original JJ 22353 2075 22 , , , 22353 2075 23 or or CC 22353 2075 24 the the DT 22353 2075 25 force force NN 22353 2075 26 and and CC 22353 2075 27 beauty beauty NN 22353 2075 28 of of IN 22353 2075 29 the the DT 22353 2075 30 language language NN 22353 2075 31 , , , 22353 2075 32 or or CC 22353 2075 33 the the DT 22353 2075 34 sounding sound VBG 22353 2075 35 variety variety NN 22353 2075 36 of of IN 22353 2075 37 the the DT 22353 2075 38 numbers number NNS 22353 2075 39 . . . 22353 2076 1 " " `` 22353 2076 2 [ [ -LRB- 22353 2076 3 451 451 CD 22353 2076 4 ] ] -RRB- 22353 2076 5 Prior prior RB 22353 2076 6 , , , 22353 2076 7 with with IN 22353 2076 8 more more JJR 22353 2076 9 honesty honesty NN 22353 2076 10 , , , 22353 2076 11 refuses refuse VBZ 22353 2076 12 to to TO 22353 2076 13 bother bother VB 22353 2076 14 his -PRON- PRP$ 22353 2076 15 head head NN 22353 2076 16 over over IN 22353 2076 17 " " `` 22353 2076 18 the the DT 22353 2076 19 justness justness NN 22353 2076 20 of of IN 22353 2076 21 the the DT 22353 2076 22 original original JJ 22353 2076 23 , , , 22353 2076 24 " " '' 22353 2076 25 and and CC 22353 2076 26 gratefully gratefully RB 22353 2076 27 welcomes welcome VBZ 22353 2076 28 the the DT 22353 2076 29 English English NNP 22353 2076 30 version version NN 22353 2076 31 . . . 22353 2077 1 Hang Hang NNP 22353 2077 2 Homer Homer NNP 22353 2077 3 and and CC 22353 2077 4 Virgil Virgil NNP 22353 2077 5 ; ; : 22353 2077 6 their -PRON- PRP$ 22353 2077 7 meaning meaning NN 22353 2077 8 to to TO 22353 2077 9 seek seek VB 22353 2077 10 , , , 22353 2077 11 A a DT 22353 2077 12 man man NN 22353 2077 13 must must MD 22353 2077 14 have have VB 22353 2077 15 pok'd pok'd NNS 22353 2077 16 into into IN 22353 2077 17 Latin Latin NNP 22353 2077 18 and and CC 22353 2077 19 Greek Greek NNP 22353 2077 20 ; ; : 22353 2077 21 Those those DT 22353 2077 22 who who WP 22353 2077 23 love love VBP 22353 2077 24 their -PRON- PRP$ 22353 2077 25 own own JJ 22353 2077 26 tongue tongue NN 22353 2077 27 , , , 22353 2077 28 we -PRON- PRP 22353 2077 29 have have VBP 22353 2077 30 reason reason NN 22353 2077 31 to to TO 22353 2077 32 hope hope VB 22353 2077 33 , , , 22353 2077 34 Have have VBP 22353 2077 35 read read VBN 22353 2077 36 them -PRON- PRP 22353 2077 37 translated translate VBN 22353 2077 38 by by IN 22353 2077 39 Dryden Dryden NNP 22353 2077 40 and and CC 22353 2077 41 Pope Pope NNP 22353 2077 42 . . . 22353 2078 1 [ [ -LRB- 22353 2078 2 452 452 CD 22353 2078 3 ] ] -RRB- 22353 2078 4 In in IN 22353 2078 5 general general JJ 22353 2078 6 , , , 22353 2078 7 critics critic NNS 22353 2078 8 , , , 22353 2078 9 whether whether IN 22353 2078 10 men man NNS 22353 2078 11 of of IN 22353 2078 12 letters letter NNS 22353 2078 13 or or CC 22353 2078 14 Grub Grub NNP 22353 2078 15 Street Street NNP 22353 2078 16 reviewers reviewer NNS 22353 2078 17 , , , 22353 2078 18 saw see VBD 22353 2078 19 both both CC 22353 2078 20 Pope Pope NNP 22353 2078 21 's 's POS 22353 2078 22 _ _ NNP 22353 2078 23 Iliad Iliad NNP 22353 2078 24 _ _ NNP 22353 2078 25 and and CC 22353 2078 26 Homer Homer NNP 22353 2078 27 's 's POS 22353 2078 28 _ _ NNP 22353 2078 29 Iliad Iliad NNP 22353 2078 30 _ _ NNP 22353 2078 31 through through IN 22353 2078 32 the the DT 22353 2078 33 medium medium NN 22353 2078 34 of of IN 22353 2078 35 eighteenth eighteenth JJ 22353 2078 36 - - HYPH 22353 2078 37 century century NN 22353 2078 38 taste taste NN 22353 2078 39 . . . 22353 2079 1 Even even RB 22353 2079 2 Dennis Dennis NNP 22353 2079 3 's 's POS 22353 2079 4 onslaught onslaught NN 22353 2079 5 , , , 22353 2079 6 which which WDT 22353 2079 7 begins begin VBZ 22353 2079 8 with with IN 22353 2079 9 a a DT 22353 2079 10 violent violent JJ 22353 2079 11 contradiction contradiction NN 22353 2079 12 of of IN 22353 2079 13 the the DT 22353 2079 14 hackneyed hackneyed NNP 22353 2079 15 tribute tribute NN 22353 2079 16 quoted quote VBN 22353 2079 17 above above RB 22353 2079 18 , , , 22353 2079 19 leaves leave VBZ 22353 2079 20 the the DT 22353 2079 21 impression impression NN 22353 2079 22 that that IN 22353 2079 23 its -PRON- PRP$ 22353 2079 24 vigor vigor NN 22353 2079 25 comes come VBZ 22353 2079 26 rather rather RB 22353 2079 27 from from IN 22353 2079 28 personal personal JJ 22353 2079 29 animus animus NN 22353 2079 30 than than IN 22353 2079 31 from from IN 22353 2079 32 distrust distrust NN 22353 2079 33 of of IN 22353 2079 34 existing exist VBG 22353 2079 35 literary literary JJ 22353 2079 36 standards standard NNS 22353 2079 37 or or CC 22353 2079 38 from from IN 22353 2079 39 any any DT 22353 2079 40 new new JJ 22353 2079 41 and and CC 22353 2079 42 individual individual JJ 22353 2079 43 theory theory NN 22353 2079 44 of of IN 22353 2079 45 translation translation NN 22353 2079 46 . . . 22353 2080 1 With with IN 22353 2080 2 the the DT 22353 2080 3 romantic romantic JJ 22353 2080 4 movement movement NN 22353 2080 5 , , , 22353 2080 6 however however RB 22353 2080 7 , , , 22353 2080 8 comes come VBZ 22353 2080 9 criticism criticism NN 22353 2080 10 which which WDT 22353 2080 11 presents present VBZ 22353 2080 12 to to IN 22353 2080 13 us -PRON- PRP 22353 2080 14 Pope Pope NNP 22353 2080 15 's 's POS 22353 2080 16 _ _ NNP 22353 2080 17 Iliad Iliad NNP 22353 2080 18 _ _ NNP 22353 2080 19 as as IN 22353 2080 20 seen see VBN 22353 2080 21 in in IN 22353 2080 22 the the DT 22353 2080 23 light light NN 22353 2080 24 of of IN 22353 2080 25 common common JJ 22353 2080 26 day day NN 22353 2080 27 instead instead RB 22353 2080 28 of of IN 22353 2080 29 through through IN 22353 2080 30 the the DT 22353 2080 31 flattering flattering JJ 22353 2080 32 illusions illusion NNS 22353 2080 33 which which WDT 22353 2080 34 had have VBD 22353 2080 35 previously previously RB 22353 2080 36 veiled veil VBN 22353 2080 37 it -PRON- PRP 22353 2080 38 . . . 22353 2081 1 New new JJ 22353 2081 2 translators translator NNS 22353 2081 3 like like IN 22353 2081 4 Macpherson Macpherson NNP 22353 2081 5 and and CC 22353 2081 6 Cowper Cowper NNP 22353 2081 7 , , , 22353 2081 8 though though RB 22353 2081 9 too too RB 22353 2081 10 courteous courteous JJ 22353 2081 11 to to TO 22353 2081 12 direct direct VB 22353 2081 13 their -PRON- PRP$ 22353 2081 14 attack attack NN 22353 2081 15 specifically specifically RB 22353 2081 16 against against IN 22353 2081 17 the the DT 22353 2081 18 great great JJ 22353 2081 19 Augustan Augustan NNP 22353 2081 20 , , , 22353 2081 21 make make VB 22353 2081 22 it -PRON- PRP 22353 2081 23 evident evident JJ 22353 2081 24 that that IN 22353 2081 25 they -PRON- PRP 22353 2081 26 have have VBP 22353 2081 27 adopted adopt VBN 22353 2081 28 new new JJ 22353 2081 29 standards standard NNS 22353 2081 30 of of IN 22353 2081 31 faithfulness faithfulness NN 22353 2081 32 and and CC 22353 2081 33 that that IN 22353 2081 34 they -PRON- PRP 22353 2081 35 no no RB 22353 2081 36 longer long RBR 22353 2081 37 admire admire VBP 22353 2081 38 either either CC 22353 2081 39 the the DT 22353 2081 40 diction diction NN 22353 2081 41 or or CC 22353 2081 42 the the DT 22353 2081 43 versification versification NN 22353 2081 44 which which WDT 22353 2081 45 made make VBD 22353 2081 46 Pope Pope NNP 22353 2081 47 supreme supreme NN 22353 2081 48 among among IN 22353 2081 49 his -PRON- PRP$ 22353 2081 50 contemporaries contemporary NNS 22353 2081 51 . . . 22353 2082 1 Macpherson Macpherson NNP 22353 2082 2 gives give VBZ 22353 2082 3 it -PRON- PRP 22353 2082 4 as as IN 22353 2082 5 his -PRON- PRP$ 22353 2082 6 opinion opinion NN 22353 2082 7 that that IN 22353 2082 8 , , , 22353 2082 9 although although IN 22353 2082 10 Homer Homer NNP 22353 2082 11 has have VBZ 22353 2082 12 been be VBN 22353 2082 13 repeatedly repeatedly RB 22353 2082 14 translated translate VBN 22353 2082 15 into into IN 22353 2082 16 most most JJS 22353 2082 17 of of IN 22353 2082 18 the the DT 22353 2082 19 languages language NNS 22353 2082 20 of of IN 22353 2082 21 modern modern JJ 22353 2082 22 Europe Europe NNP 22353 2082 23 , , , 22353 2082 24 " " `` 22353 2082 25 these these DT 22353 2082 26 versions version NNS 22353 2082 27 were be VBD 22353 2082 28 rather rather RB 22353 2082 29 paraphrases paraphrase NNS 22353 2082 30 than than IN 22353 2082 31 faithful faithful JJ 22353 2082 32 translations translation NNS 22353 2082 33 , , , 22353 2082 34 attempts attempt VBZ 22353 2082 35 to to TO 22353 2082 36 give give VB 22353 2082 37 the the DT 22353 2082 38 spirit spirit NN 22353 2082 39 of of IN 22353 2082 40 Homer Homer NNP 22353 2082 41 , , , 22353 2082 42 without without IN 22353 2082 43 the the DT 22353 2082 44 character character NN 22353 2082 45 and and CC 22353 2082 46 peculiarities peculiarity NNS 22353 2082 47 of of IN 22353 2082 48 his -PRON- PRP$ 22353 2082 49 poetry poetry NN 22353 2082 50 and and CC 22353 2082 51 diction diction NN 22353 2082 52 , , , 22353 2082 53 " " '' 22353 2082 54 and and CC 22353 2082 55 that that IN 22353 2082 56 translators translator NNS 22353 2082 57 have have VBP 22353 2082 58 failed fail VBN 22353 2082 59 especially especially RB 22353 2082 60 in in IN 22353 2082 61 reproducing reproduce VBG 22353 2082 62 " " `` 22353 2082 63 the the DT 22353 2082 64 magnificent magnificent JJ 22353 2082 65 simplicity simplicity NN 22353 2082 66 , , , 22353 2082 67 if if IN 22353 2082 68 the the DT 22353 2082 69 epithet epithet NN 22353 2082 70 may may MD 22353 2082 71 be be VB 22353 2082 72 used use VBN 22353 2082 73 , , , 22353 2082 74 of of IN 22353 2082 75 the the DT 22353 2082 76 original original JJ 22353 2082 77 , , , 22353 2082 78 which which WDT 22353 2082 79 can can MD 22353 2082 80 never never RB 22353 2082 81 be be VB 22353 2082 82 characteristically characteristically RB 22353 2082 83 expressed express VBN 22353 2082 84 in in IN 22353 2082 85 the the DT 22353 2082 86 antithetical antithetical JJ 22353 2082 87 quaintness quaintness NN 22353 2082 88 of of IN 22353 2082 89 modern modern JJ 22353 2082 90 fine fine JJ 22353 2082 91 writing writing NN 22353 2082 92 . . . 22353 2083 1 " " `` 22353 2083 2 [ [ -LRB- 22353 2083 3 453 453 CD 22353 2083 4 ] ] -RRB- 22353 2083 5 Cowper Cowper NNP 22353 2083 6 's 's POS 22353 2083 7 prefaces preface NNS 22353 2083 8 show show VBP 22353 2083 9 that that IN 22353 2083 10 he -PRON- PRP 22353 2083 11 has have VBZ 22353 2083 12 given give VBN 22353 2083 13 serious serious JJ 22353 2083 14 consideration consideration NN 22353 2083 15 to to IN 22353 2083 16 all all PDT 22353 2083 17 the the DT 22353 2083 18 opinions opinion NNS 22353 2083 19 of of IN 22353 2083 20 the the DT 22353 2083 21 theorists theorist NNS 22353 2083 22 of of IN 22353 2083 23 his -PRON- PRP$ 22353 2083 24 century century NN 22353 2083 25 , , , 22353 2083 26 and and CC 22353 2083 27 that that IN 22353 2083 28 his -PRON- PRP$ 22353 2083 29 own own JJ 22353 2083 30 views view NNS 22353 2083 31 are be VBP 22353 2083 32 fundamentally fundamentally RB 22353 2083 33 opposed opposed JJ 22353 2083 34 to to IN 22353 2083 35 those those DT 22353 2083 36 generally generally RB 22353 2083 37 professed profess VBN 22353 2083 38 . . . 22353 2084 1 His -PRON- PRP$ 22353 2084 2 own own JJ 22353 2084 3 basic basic JJ 22353 2084 4 principle principle NN 22353 2084 5 is be VBZ 22353 2084 6 that that DT 22353 2084 7 of of IN 22353 2084 8 fidelity fidelity NNP 22353 2084 9 to to IN 22353 2084 10 his -PRON- PRP$ 22353 2084 11 author author NN 22353 2084 12 , , , 22353 2084 13 and and CC 22353 2084 14 , , , 22353 2084 15 like like IN 22353 2084 16 every every DT 22353 2084 17 sensible sensible JJ 22353 2084 18 critic critic NN 22353 2084 19 , , , 22353 2084 20 he -PRON- PRP 22353 2084 21 sees see VBZ 22353 2084 22 that that IN 22353 2084 23 the the DT 22353 2084 24 translator translator NN 22353 2084 25 must must MD 22353 2084 26 preserve preserve VB 22353 2084 27 a a DT 22353 2084 28 mean mean NN 22353 2084 29 between between IN 22353 2084 30 the the DT 22353 2084 31 free free JJ 22353 2084 32 and and CC 22353 2084 33 the the DT 22353 2084 34 close close JJ 22353 2084 35 methods method NNS 22353 2084 36 . . . 22353 2085 1 This this DT 22353 2085 2 approval approval NN 22353 2085 3 of of IN 22353 2085 4 compromise compromise NN 22353 2085 5 is be VBZ 22353 2085 6 not not RB 22353 2085 7 , , , 22353 2085 8 however however RB 22353 2085 9 , , , 22353 2085 10 a a DT 22353 2085 11 mere mere JJ 22353 2085 12 formula formula NN 22353 2085 13 ; ; : 22353 2085 14 Cowper cowper NN 22353 2085 15 attempts attempt VBZ 22353 2085 16 to to TO 22353 2085 17 throw throw VB 22353 2085 18 light light NN 22353 2085 19 upon upon IN 22353 2085 20 it -PRON- PRP 22353 2085 21 from from IN 22353 2085 22 various various JJ 22353 2085 23 angles angle NNS 22353 2085 24 . . . 22353 2086 1 The the DT 22353 2086 2 couplet couplet NN 22353 2086 3 he -PRON- PRP 22353 2086 4 immediately immediately RB 22353 2086 5 repudiates repudiate VBZ 22353 2086 6 as as IN 22353 2086 7 an an DT 22353 2086 8 enemy enemy NN 22353 2086 9 to to IN 22353 2086 10 fidelity fidelity NNP 22353 2086 11 . . . 22353 2087 1 " " `` 22353 2087 2 I -PRON- PRP 22353 2087 3 will will MD 22353 2087 4 venture venture VB 22353 2087 5 to to TO 22353 2087 6 assert assert VB 22353 2087 7 that that IN 22353 2087 8 a a DT 22353 2087 9 just just JJ 22353 2087 10 translation translation NN 22353 2087 11 of of IN 22353 2087 12 any any DT 22353 2087 13 ancient ancient JJ 22353 2087 14 poet poet NN 22353 2087 15 in in IN 22353 2087 16 rhyme rhyme NNS 22353 2087 17 is be VBZ 22353 2087 18 impossible impossible JJ 22353 2087 19 , , , 22353 2087 20 " " '' 22353 2087 21 he -PRON- PRP 22353 2087 22 declares declare VBZ 22353 2087 23 . . . 22353 2088 1 " " `` 22353 2088 2 No no DT 22353 2088 3 human human JJ 22353 2088 4 ingenuity ingenuity NN 22353 2088 5 can can MD 22353 2088 6 be be VB 22353 2088 7 equal equal JJ 22353 2088 8 to to IN 22353 2088 9 the the DT 22353 2088 10 task task NN 22353 2088 11 of of IN 22353 2088 12 closing close VBG 22353 2088 13 every every DT 22353 2088 14 couplet couplet NN 22353 2088 15 with with IN 22353 2088 16 sounds sound VBZ 22353 2088 17 homotonous homotonous JJ 22353 2088 18 , , , 22353 2088 19 expressing express VBG 22353 2088 20 at at IN 22353 2088 21 the the DT 22353 2088 22 same same JJ 22353 2088 23 time time NN 22353 2088 24 the the DT 22353 2088 25 full full JJ 22353 2088 26 sense sense NN 22353 2088 27 of of IN 22353 2088 28 his -PRON- PRP$ 22353 2088 29 original original JJ 22353 2088 30 . . . 22353 2089 1 The the DT 22353 2089 2 translator translator NN 22353 2089 3 's 's POS 22353 2089 4 ingenuity ingenuity NN 22353 2089 5 , , , 22353 2089 6 indeed indeed RB 22353 2089 7 , , , 22353 2089 8 in in IN 22353 2089 9 this this DT 22353 2089 10 case case NN 22353 2089 11 becomes become VBZ 22353 2089 12 itself -PRON- PRP 22353 2089 13 a a DT 22353 2089 14 snare snare NN 22353 2089 15 , , , 22353 2089 16 and and CC 22353 2089 17 the the DT 22353 2089 18 readier ready JJR 22353 2089 19 he -PRON- PRP 22353 2089 20 is be VBZ 22353 2089 21 at at IN 22353 2089 22 invention invention NN 22353 2089 23 and and CC 22353 2089 24 expedient expedient NN 22353 2089 25 , , , 22353 2089 26 the the DT 22353 2089 27 more more RBR 22353 2089 28 likely likely JJ 22353 2089 29 he -PRON- PRP 22353 2089 30 is be VBZ 22353 2089 31 to to TO 22353 2089 32 be be VB 22353 2089 33 betrayed betray VBN 22353 2089 34 into into IN 22353 2089 35 the the DT 22353 2089 36 wildest wild JJS 22353 2089 37 departures departure NNS 22353 2089 38 from from IN 22353 2089 39 the the DT 22353 2089 40 guide guide NN 22353 2089 41 whom whom WP 22353 2089 42 he -PRON- PRP 22353 2089 43 professes profess VBZ 22353 2089 44 to to TO 22353 2089 45 follow follow VB 22353 2089 46 . . . 22353 2090 1 " " `` 22353 2090 2 [ [ -LRB- 22353 2090 3 454 454 CD 22353 2090 4 ] ] -RRB- 22353 2090 5 The the DT 22353 2090 6 popular popular JJ 22353 2090 7 idea idea NN 22353 2090 8 that that IN 22353 2090 9 the the DT 22353 2090 10 translator translator NN 22353 2090 11 should should MD 22353 2090 12 try try VB 22353 2090 13 to to TO 22353 2090 14 imagine imagine VB 22353 2090 15 to to IN 22353 2090 16 himself -PRON- PRP 22353 2090 17 the the DT 22353 2090 18 style style NN 22353 2090 19 which which WDT 22353 2090 20 his -PRON- PRP$ 22353 2090 21 author author NN 22353 2090 22 would would MD 22353 2090 23 have have VB 22353 2090 24 used use VBN 22353 2090 25 had have VBD 22353 2090 26 he -PRON- PRP 22353 2090 27 been be VBN 22353 2090 28 writing write VBG 22353 2090 29 in in IN 22353 2090 30 English English NNP 22353 2090 31 is be VBZ 22353 2090 32 to to IN 22353 2090 33 Cowper Cowper NNP 22353 2090 34 " " `` 22353 2090 35 a a DT 22353 2090 36 direction direction NN 22353 2090 37 which which WDT 22353 2090 38 wants want VBZ 22353 2090 39 nothing nothing NN 22353 2090 40 but but IN 22353 2090 41 practicability practicability NN 22353 2090 42 to to TO 22353 2090 43 recommend recommend VB 22353 2090 44 it -PRON- PRP 22353 2090 45 . . . 22353 2091 1 For for IN 22353 2091 2 suppose suppose VB 22353 2091 3 six six CD 22353 2091 4 persons person NNS 22353 2091 5 , , , 22353 2091 6 equally equally RB 22353 2091 7 qualified qualified JJ 22353 2091 8 for for IN 22353 2091 9 the the DT 22353 2091 10 task task NN 22353 2091 11 , , , 22353 2091 12 employed employ VBN 22353 2091 13 to to TO 22353 2091 14 translate translate VB 22353 2091 15 the the DT 22353 2091 16 same same JJ 22353 2091 17 Ancient Ancient NNP 22353 2091 18 into into IN 22353 2091 19 their -PRON- PRP$ 22353 2091 20 own own JJ 22353 2091 21 language language NN 22353 2091 22 , , , 22353 2091 23 with with IN 22353 2091 24 this this DT 22353 2091 25 rule rule NN 22353 2091 26 to to TO 22353 2091 27 guide guide VB 22353 2091 28 them -PRON- PRP 22353 2091 29 . . . 22353 2092 1 In in IN 22353 2092 2 the the DT 22353 2092 3 event event NN 22353 2092 4 it -PRON- PRP 22353 2092 5 would would MD 22353 2092 6 be be VB 22353 2092 7 found find VBN 22353 2092 8 that that IN 22353 2092 9 each each DT 22353 2092 10 had have VBD 22353 2092 11 fallen fall VBN 22353 2092 12 on on IN 22353 2092 13 a a DT 22353 2092 14 manner manner NN 22353 2092 15 different different JJ 22353 2092 16 from from IN 22353 2092 17 that that DT 22353 2092 18 of of IN 22353 2092 19 all all PDT 22353 2092 20 the the DT 22353 2092 21 rest rest NN 22353 2092 22 , , , 22353 2092 23 and and CC 22353 2092 24 by by IN 22353 2092 25 probable probable JJ 22353 2092 26 inference inference NN 22353 2092 27 it -PRON- PRP 22353 2092 28 would would MD 22353 2092 29 follow follow VB 22353 2092 30 that that IN 22353 2092 31 none none NN 22353 2092 32 had have VBD 22353 2092 33 fallen fall VBN 22353 2092 34 on on IN 22353 2092 35 the the DT 22353 2092 36 right right NN 22353 2092 37 . . . 22353 2093 1 " " `` 22353 2093 2 [ [ -LRB- 22353 2093 3 455 455 CD 22353 2093 4 ] ] -RRB- 22353 2093 5 Cowper Cowper NNP 22353 2093 6 's 's POS 22353 2093 7 advocacy advocacy NN 22353 2093 8 of of IN 22353 2093 9 Miltonic miltonic JJ 22353 2093 10 blank blank JJ 22353 2093 11 verse verse NN 22353 2093 12 as as IN 22353 2093 13 a a DT 22353 2093 14 suitable suitable JJ 22353 2093 15 vehicle vehicle NN 22353 2093 16 for for IN 22353 2093 17 a a DT 22353 2093 18 translation translation NN 22353 2093 19 of of IN 22353 2093 20 Homer Homer NNP 22353 2093 21 need nee MD 22353 2093 22 not not RB 22353 2093 23 concern concern VB 22353 2093 24 us -PRON- PRP 22353 2093 25 here here RB 22353 2093 26 , , , 22353 2093 27 but but CC 22353 2093 28 another another DT 22353 2093 29 innovation innovation NN 22353 2093 30 on on IN 22353 2093 31 which which WDT 22353 2093 32 he -PRON- PRP 22353 2093 33 lays lay VBZ 22353 2093 34 considerable considerable JJ 22353 2093 35 stress stress NN 22353 2093 36 in in IN 22353 2093 37 his -PRON- PRP$ 22353 2093 38 prefaces preface NNS 22353 2093 39 helps help VBZ 22353 2093 40 to to TO 22353 2093 41 throw throw VB 22353 2093 42 light light NN 22353 2093 43 on on IN 22353 2093 44 the the DT 22353 2093 45 practice practice NN 22353 2093 46 and and CC 22353 2093 47 the the DT 22353 2093 48 standards standard NNS 22353 2093 49 of of IN 22353 2093 50 his -PRON- PRP$ 22353 2093 51 immediate immediate JJ 22353 2093 52 predecessors predecessor NNS 22353 2093 53 . . . 22353 2094 1 With with IN 22353 2094 2 more more JJR 22353 2094 3 veracity veracity NN 22353 2094 4 than than IN 22353 2094 5 Pope Pope NNP 22353 2094 6 , , , 22353 2094 7 he -PRON- PRP 22353 2094 8 represents represent VBZ 22353 2094 9 himself -PRON- PRP 22353 2094 10 as as IN 22353 2094 11 having have VBG 22353 2094 12 followed follow VBN 22353 2094 13 his -PRON- PRP$ 22353 2094 14 author author NN 22353 2094 15 even even RB 22353 2094 16 in in IN 22353 2094 17 his -PRON- PRP$ 22353 2094 18 " " `` 22353 2094 19 plainer plainer NN 22353 2094 20 " " '' 22353 2094 21 passages passage NNS 22353 2094 22 . . . 22353 2095 1 " " `` 22353 2095 2 The the DT 22353 2095 3 passages passage NNS 22353 2095 4 which which WDT 22353 2095 5 will will MD 22353 2095 6 be be VB 22353 2095 7 least least RBS 22353 2095 8 noticed notice VBN 22353 2095 9 , , , 22353 2095 10 and and CC 22353 2095 11 possibly possibly RB 22353 2095 12 not not RB 22353 2095 13 at at RB 22353 2095 14 all all RB 22353 2095 15 , , , 22353 2095 16 except except IN 22353 2095 17 by by IN 22353 2095 18 those those DT 22353 2095 19 who who WP 22353 2095 20 shall shall MD 22353 2095 21 wish wish VB 22353 2095 22 to to TO 22353 2095 23 find find VB 22353 2095 24 me -PRON- PRP 22353 2095 25 at at IN 22353 2095 26 a a DT 22353 2095 27 fault fault NN 22353 2095 28 , , , 22353 2095 29 " " '' 22353 2095 30 he -PRON- PRP 22353 2095 31 writes write VBZ 22353 2095 32 in in IN 22353 2095 33 the the DT 22353 2095 34 preface preface NN 22353 2095 35 to to IN 22353 2095 36 the the DT 22353 2095 37 first first JJ 22353 2095 38 edition edition NN 22353 2095 39 , , , 22353 2095 40 " " `` 22353 2095 41 are be VBP 22353 2095 42 those those DT 22353 2095 43 which which WDT 22353 2095 44 have have VBP 22353 2095 45 cost cost VBN 22353 2095 46 me -PRON- PRP 22353 2095 47 abundantly abundantly RB 22353 2095 48 the the DT 22353 2095 49 most most JJS 22353 2095 50 labor labor NN 22353 2095 51 . . . 22353 2096 1 It -PRON- PRP 22353 2096 2 is be VBZ 22353 2096 3 difficult difficult JJ 22353 2096 4 to to TO 22353 2096 5 kill kill VB 22353 2096 6 a a DT 22353 2096 7 sheep sheep NN 22353 2096 8 with with IN 22353 2096 9 dignity dignity NN 22353 2096 10 in in IN 22353 2096 11 a a DT 22353 2096 12 modern modern JJ 22353 2096 13 language language NN 22353 2096 14 , , , 22353 2096 15 to to TO 22353 2096 16 slay slay VB 22353 2096 17 and and CC 22353 2096 18 prepare prepare VB 22353 2096 19 it -PRON- PRP 22353 2096 20 for for IN 22353 2096 21 the the DT 22353 2096 22 table table NN 22353 2096 23 , , , 22353 2096 24 detailing detail VBG 22353 2096 25 every every DT 22353 2096 26 circumstance circumstance NN 22353 2096 27 in in IN 22353 2096 28 the the DT 22353 2096 29 process process NN 22353 2096 30 . . . 22353 2097 1 Difficult Difficult NNP 22353 2097 2 also also RB 22353 2097 3 , , , 22353 2097 4 without without IN 22353 2097 5 sinking sink VBG 22353 2097 6 below below IN 22353 2097 7 the the DT 22353 2097 8 level level NN 22353 2097 9 of of IN 22353 2097 10 poetry poetry NN 22353 2097 11 , , , 22353 2097 12 to to IN 22353 2097 13 harness harness VB 22353 2097 14 mules mule NNS 22353 2097 15 to to IN 22353 2097 16 a a DT 22353 2097 17 wagon wagon NN 22353 2097 18 , , , 22353 2097 19 particularizing particularize VBG 22353 2097 20 every every DT 22353 2097 21 article article NN 22353 2097 22 of of IN 22353 2097 23 their -PRON- PRP$ 22353 2097 24 furniture furniture NN 22353 2097 25 , , , 22353 2097 26 straps strap NNS 22353 2097 27 , , , 22353 2097 28 rings ring NNS 22353 2097 29 , , , 22353 2097 30 staples staple NNS 22353 2097 31 , , , 22353 2097 32 and and CC 22353 2097 33 even even RB 22353 2097 34 the the DT 22353 2097 35 tying tying NN 22353 2097 36 of of IN 22353 2097 37 the the DT 22353 2097 38 knots knot NNS 22353 2097 39 that that WDT 22353 2097 40 kept keep VBD 22353 2097 41 all all RB 22353 2097 42 together together RB 22353 2097 43 . . . 22353 2098 1 Homer Homer NNP 22353 2098 2 , , , 22353 2098 3 who who WP 22353 2098 4 writes write VBZ 22353 2098 5 always always RB 22353 2098 6 to to IN 22353 2098 7 the the DT 22353 2098 8 eye eye NN 22353 2098 9 with with IN 22353 2098 10 all all DT 22353 2098 11 his -PRON- PRP$ 22353 2098 12 sublimity sublimity NN 22353 2098 13 and and CC 22353 2098 14 grandeur grandeur NN 22353 2098 15 , , , 22353 2098 16 has have VBZ 22353 2098 17 the the DT 22353 2098 18 minuteness minuteness NN 22353 2098 19 of of IN 22353 2098 20 a a DT 22353 2098 21 Flemish flemish JJ 22353 2098 22 painter painter NN 22353 2098 23 . . . 22353 2098 24 " " '' 22353 2099 1 In in IN 22353 2099 2 the the DT 22353 2099 3 preface preface NN 22353 2099 4 to to IN 22353 2099 5 his -PRON- PRP$ 22353 2099 6 second second JJ 22353 2099 7 edition edition NN 22353 2099 8 he -PRON- PRP 22353 2099 9 recurs recur VBZ 22353 2099 10 to to IN 22353 2099 11 this this DT 22353 2099 12 problem problem NN 22353 2099 13 and and CC 22353 2099 14 makes make VBZ 22353 2099 15 a a DT 22353 2099 16 significant significant JJ 22353 2099 17 comment comment NN 22353 2099 18 on on IN 22353 2099 19 Pope Pope NNP 22353 2099 20 's 's POS 22353 2099 21 method method NN 22353 2099 22 of of IN 22353 2099 23 solving solve VBG 22353 2099 24 it -PRON- PRP 22353 2099 25 . . . 22353 2100 1 " " `` 22353 2100 2 There there EX 22353 2100 3 is be VBZ 22353 2100 4 no no DT 22353 2100 5 end end NN 22353 2100 6 of of IN 22353 2100 7 passages passage NNS 22353 2100 8 in in IN 22353 2100 9 Homer Homer NNP 22353 2100 10 , , , 22353 2100 11 " " '' 22353 2100 12 he -PRON- PRP 22353 2100 13 repeats repeat VBZ 22353 2100 14 , , , 22353 2100 15 " " '' 22353 2100 16 which which WDT 22353 2100 17 must must MD 22353 2100 18 creep creep VB 22353 2100 19 unless unless IN 22353 2100 20 they -PRON- PRP 22353 2100 21 be be VB 22353 2100 22 lifted lift VBN 22353 2100 23 ; ; : 22353 2100 24 yet yet CC 22353 2100 25 in in IN 22353 2100 26 all all DT 22353 2100 27 such such JJ 22353 2100 28 , , , 22353 2100 29 all all DT 22353 2100 30 embellishment embellishment NN 22353 2100 31 is be VBZ 22353 2100 32 out out IN 22353 2100 33 of of IN 22353 2100 34 the the DT 22353 2100 35 question question NN 22353 2100 36 . . . 22353 2101 1 The the DT 22353 2101 2 hero hero NN 22353 2101 3 puts put VBZ 22353 2101 4 on on RP 22353 2101 5 his -PRON- PRP$ 22353 2101 6 clothes clothe NNS 22353 2101 7 , , , 22353 2101 8 or or CC 22353 2101 9 refreshes refresh VBZ 22353 2101 10 himself -PRON- PRP 22353 2101 11 with with IN 22353 2101 12 food food NN 22353 2101 13 and and CC 22353 2101 14 wine wine NN 22353 2101 15 , , , 22353 2101 16 or or CC 22353 2101 17 he -PRON- PRP 22353 2101 18 yokes yoke VBZ 22353 2101 19 his -PRON- PRP$ 22353 2101 20 steeds steed NNS 22353 2101 21 , , , 22353 2101 22 takes take VBZ 22353 2101 23 a a DT 22353 2101 24 journey journey NN 22353 2101 25 , , , 22353 2101 26 and and CC 22353 2101 27 in in IN 22353 2101 28 the the DT 22353 2101 29 evening evening NN 22353 2101 30 preparation preparation NN 22353 2101 31 is be VBZ 22353 2101 32 made make VBN 22353 2101 33 for for IN 22353 2101 34 his -PRON- PRP$ 22353 2101 35 repose repose NN 22353 2101 36 . . . 22353 2102 1 To to TO 22353 2102 2 give give VB 22353 2102 3 relief relief NN 22353 2102 4 to to IN 22353 2102 5 subjects subject NNS 22353 2102 6 prosaic prosaic NNP 22353 2102 7 as as IN 22353 2102 8 these these DT 22353 2102 9 without without IN 22353 2102 10 seeming seem VBG 22353 2102 11 unseasonably unseasonably RB 22353 2102 12 tumid tumid NN 22353 2102 13 is be VBZ 22353 2102 14 extremely extremely RB 22353 2102 15 difficult difficult JJ 22353 2102 16 . . . 22353 2103 1 Mr. Mr. NNP 22353 2103 2 Pope Pope NNP 22353 2103 3 abridges abridge VBZ 22353 2103 4 some some DT 22353 2103 5 of of IN 22353 2103 6 them -PRON- PRP 22353 2103 7 , , , 22353 2103 8 and and CC 22353 2103 9 others other NNS 22353 2103 10 he -PRON- PRP 22353 2103 11 omits omit VBZ 22353 2103 12 ; ; : 22353 2103 13 but but CC 22353 2103 14 neither neither DT 22353 2103 15 of of IN 22353 2103 16 these these DT 22353 2103 17 liberties liberty NNS 22353 2103 18 was be VBD 22353 2103 19 compatible compatible JJ 22353 2103 20 with with IN 22353 2103 21 the the DT 22353 2103 22 nature nature NN 22353 2103 23 of of IN 22353 2103 24 my -PRON- PRP$ 22353 2103 25 undertaking undertaking NN 22353 2103 26 . . . 22353 2104 1 " " `` 22353 2104 2 [ [ -LRB- 22353 2104 3 456 456 CD 22353 2104 4 ] ] -RRB- 22353 2104 5 That that IN 22353 2104 6 Cowper Cowper NNP 22353 2104 7 's 's POS 22353 2104 8 reaction reaction NN 22353 2104 9 against against IN 22353 2104 10 Pope Pope NNP 22353 2104 11 's 's POS 22353 2104 12 ideals ideal NNS 22353 2104 13 was be VBD 22353 2104 14 not not RB 22353 2104 15 a a DT 22353 2104 16 thing thing NN 22353 2104 17 of of IN 22353 2104 18 sudden sudden JJ 22353 2104 19 growth growth NN 22353 2104 20 is be VBZ 22353 2104 21 evident evident JJ 22353 2104 22 from from IN 22353 2104 23 a a DT 22353 2104 24 letter letter NN 22353 2104 25 more more RBR 22353 2104 26 outspoken outspoken JJ 22353 2104 27 than than IN 22353 2104 28 the the DT 22353 2104 29 prefaces preface NNS 22353 2104 30 . . . 22353 2105 1 " " `` 22353 2105 2 Not not RB 22353 2105 3 much much RB 22353 2105 4 less less JJR 22353 2105 5 than than IN 22353 2105 6 thirty thirty CD 22353 2105 7 years year NNS 22353 2105 8 since since IN 22353 2105 9 , , , 22353 2105 10 " " '' 22353 2105 11 he -PRON- PRP 22353 2105 12 writes write VBZ 22353 2105 13 in in IN 22353 2105 14 1788 1788 CD 22353 2105 15 , , , 22353 2105 16 " " `` 22353 2105 17 Alston Alston NNP 22353 2105 18 and and CC 22353 2105 19 I -PRON- PRP 22353 2105 20 read read VBD 22353 2105 21 Homer Homer NNP 22353 2105 22 through through IN 22353 2105 23 together together RB 22353 2105 24 . . . 22353 2106 1 The the DT 22353 2106 2 result result NN 22353 2106 3 was be VBD 22353 2106 4 a a DT 22353 2106 5 discovery discovery NN 22353 2106 6 that that IN 22353 2106 7 there there EX 22353 2106 8 is be VBZ 22353 2106 9 hardly hardly RB 22353 2106 10 a a DT 22353 2106 11 thing thing NN 22353 2106 12 in in IN 22353 2106 13 the the DT 22353 2106 14 world world NN 22353 2106 15 of of IN 22353 2106 16 which which WDT 22353 2106 17 Pope Pope NNP 22353 2106 18 is be VBZ 22353 2106 19 so so RB 22353 2106 20 entirely entirely RB 22353 2106 21 destitute destitute JJ 22353 2106 22 as as IN 22353 2106 23 a a DT 22353 2106 24 taste taste NN 22353 2106 25 for for IN 22353 2106 26 Homer Homer NNP 22353 2106 27 .... .... . 22353 2107 1 I -PRON- PRP 22353 2107 2 remembered remember VBD 22353 2107 3 how how WRB 22353 2107 4 we -PRON- PRP 22353 2107 5 had have VBD 22353 2107 6 been be VBN 22353 2107 7 disgusted disgust VBN 22353 2107 8 ; ; : 22353 2107 9 how how WRB 22353 2107 10 often often RB 22353 2107 11 we -PRON- PRP 22353 2107 12 had have VBD 22353 2107 13 sought seek VBN 22353 2107 14 the the DT 22353 2107 15 simplicity simplicity NN 22353 2107 16 and and CC 22353 2107 17 majesty majesty NN 22353 2107 18 of of IN 22353 2107 19 Homer Homer NNP 22353 2107 20 in in IN 22353 2107 21 his -PRON- PRP$ 22353 2107 22 English english JJ 22353 2107 23 representative representative NN 22353 2107 24 , , , 22353 2107 25 and and CC 22353 2107 26 had have VBD 22353 2107 27 found find VBN 22353 2107 28 instead instead RB 22353 2107 29 of of IN 22353 2107 30 them -PRON- PRP 22353 2107 31 puerile puerile JJ 22353 2107 32 conceits conceit NNS 22353 2107 33 , , , 22353 2107 34 extravagant extravagant JJ 22353 2107 35 metaphors metaphor NNS 22353 2107 36 , , , 22353 2107 37 and and CC 22353 2107 38 the the DT 22353 2107 39 tinsel tinsel NN 22353 2107 40 of of IN 22353 2107 41 modern modern JJ 22353 2107 42 embellishment embellishment NN 22353 2107 43 in in IN 22353 2107 44 every every DT 22353 2107 45 possible possible JJ 22353 2107 46 position position NN 22353 2107 47 . . . 22353 2108 1 " " `` 22353 2108 2 [ [ -LRB- 22353 2108 3 457 457 CD 22353 2108 4 ] ] -RRB- 22353 2108 5 Cowper Cowper NNP 22353 2108 6 's 's POS 22353 2108 7 " " `` 22353 2108 8 discovery discovery NN 22353 2108 9 , , , 22353 2108 10 " " '' 22353 2108 11 startling startling JJ 22353 2108 12 , , , 22353 2108 13 almost almost RB 22353 2108 14 heretical heretical JJ 22353 2108 15 at at IN 22353 2108 16 the the DT 22353 2108 17 time time NN 22353 2108 18 when when WRB 22353 2108 19 it -PRON- PRP 22353 2108 20 was be VBD 22353 2108 21 made make VBN 22353 2108 22 , , , 22353 2108 23 is be VBZ 22353 2108 24 now now RB 22353 2108 25 little little JJ 22353 2108 26 more more JJR 22353 2108 27 than than IN 22353 2108 28 a a DT 22353 2108 29 commonplace commonplace NN 22353 2108 30 . . . 22353 2109 1 We -PRON- PRP 22353 2109 2 have have VBP 22353 2109 3 long long RB 22353 2109 4 recognized recognize VBN 22353 2109 5 that that IN 22353 2109 6 Pope Pope NNP 22353 2109 7 's 's POS 22353 2109 8 Homer Homer NNP 22353 2109 9 is be VBZ 22353 2109 10 not not RB 22353 2109 11 the the DT 22353 2109 12 real real JJ 22353 2109 13 Homer Homer NNP 22353 2109 14 ; ; : 22353 2109 15 it -PRON- PRP 22353 2109 16 is be VBZ 22353 2109 17 scarcely scarcely RB 22353 2109 18 an an DT 22353 2109 19 exaggeration exaggeration NN 22353 2109 20 to to TO 22353 2109 21 say say VB 22353 2109 22 , , , 22353 2109 23 as as IN 22353 2109 24 does do VBZ 22353 2109 25 Mr. Mr. NNP 22353 2109 26 Andrew Andrew NNP 22353 2109 27 Lang Lang NNP 22353 2109 28 , , , 22353 2109 29 " " `` 22353 2109 30 It -PRON- PRP 22353 2109 31 is be VBZ 22353 2109 32 almost almost RB 22353 2109 33 as as IN 22353 2109 34 if if IN 22353 2109 35 he -PRON- PRP 22353 2109 36 had have VBD 22353 2109 37 taken take VBN 22353 2109 38 Homer Homer NNP 22353 2109 39 's 's POS 22353 2109 40 theme theme NN 22353 2109 41 and and CC 22353 2109 42 written write VBN 22353 2109 43 the the DT 22353 2109 44 poem poem NN 22353 2109 45 himself -PRON- PRP 22353 2109 46 . . . 22353 2110 1 " " `` 22353 2110 2 [ [ -LRB- 22353 2110 3 458 458 CD 22353 2110 4 ] ] -RRB- 22353 2110 5 Yet yet CC 22353 2110 6 it -PRON- PRP 22353 2110 7 is be VBZ 22353 2110 8 surprising surprising JJ 22353 2110 9 to to TO 22353 2110 10 see see VB 22353 2110 11 how how WRB 22353 2110 12 nearly nearly RB 22353 2110 13 the the DT 22353 2110 14 eighteenth eighteenth JJ 22353 2110 15 - - HYPH 22353 2110 16 century century NN 22353 2110 17 ambition ambition NN 22353 2110 18 , , , 22353 2110 19 " " '' 22353 2110 20 to to TO 22353 2110 21 write write VB 22353 2110 22 a a DT 22353 2110 23 poem poem NN 22353 2110 24 that that WDT 22353 2110 25 will will MD 22353 2110 26 live live VB 22353 2110 27 in in IN 22353 2110 28 the the DT 22353 2110 29 English english JJ 22353 2110 30 language language NN 22353 2110 31 " " `` 22353 2110 32 has have VBZ 22353 2110 33 been be VBN 22353 2110 34 answered answer VBN 22353 2110 35 in in IN 22353 2110 36 the the DT 22353 2110 37 case case NN 22353 2110 38 of of IN 22353 2110 39 Pope Pope NNP 22353 2110 40 . . . 22353 2111 1 Though though IN 22353 2111 2 the the DT 22353 2111 3 " " `` 22353 2111 4 tinsel tinsel NN 22353 2111 5 " " '' 22353 2111 6 of of IN 22353 2111 7 his -PRON- PRP$ 22353 2111 8 embellishment embellishment NN 22353 2111 9 is be VBZ 22353 2111 10 no no DT 22353 2111 11 longer long RBR 22353 2111 12 even even RB 22353 2111 13 " " `` 22353 2111 14 modern modern JJ 22353 2111 15 , , , 22353 2111 16 " " '' 22353 2111 17 his -PRON- PRP$ 22353 2111 18 translation translation NN 22353 2111 19 seems seem VBZ 22353 2111 20 able able JJ 22353 2111 21 to to TO 22353 2111 22 hold hold VB 22353 2111 23 its -PRON- PRP$ 22353 2111 24 own own JJ 22353 2111 25 against against IN 22353 2111 26 later later RB 22353 2111 27 verse verse NN 22353 2111 28 renderings rendering NNS 22353 2111 29 based base VBN 22353 2111 30 on on IN 22353 2111 31 sounder sounder NN 22353 2111 32 theories theory NNS 22353 2111 33 . . . 22353 2112 1 The the DT 22353 2112 2 Augustan Augustan NNP 22353 2112 3 translator translator NN 22353 2112 4 strove strove VBP 22353 2112 5 to to TO 22353 2112 6 give give VB 22353 2112 7 his -PRON- PRP$ 22353 2112 8 work work NN 22353 2112 9 " " '' 22353 2112 10 elegance elegance NN 22353 2112 11 , , , 22353 2112 12 energy energy NN 22353 2112 13 , , , 22353 2112 14 and and CC 22353 2112 15 fire fire NN 22353 2112 16 , , , 22353 2112 17 " " '' 22353 2112 18 and and CC 22353 2112 19 despite despite IN 22353 2112 20 the the DT 22353 2112 21 false false JJ 22353 2112 22 elegance elegance NN 22353 2112 23 , , , 22353 2112 24 we -PRON- PRP 22353 2112 25 can can MD 22353 2112 26 still still RB 22353 2112 27 feel feel VB 22353 2112 28 something something NN 22353 2112 29 of of IN 22353 2112 30 true true JJ 22353 2112 31 energy energy NN 22353 2112 32 and and CC 22353 2112 33 fire fire NN 22353 2112 34 as as IN 22353 2112 35 we -PRON- PRP 22353 2112 36 read read VBP 22353 2112 37 the the DT 22353 2112 38 _ _ NNP 22353 2112 39 Iliad Iliad NNP 22353 2112 40 _ _ NNP 22353 2112 41 and and CC 22353 2112 42 the the DT 22353 2112 43 _ _ NNP 22353 2112 44 Odyssey Odyssey NNP 22353 2112 45 _ _ NNP 22353 2112 46 . . . 22353 2113 1 The the DT 22353 2113 2 truth truth NN 22353 2113 3 is be VBZ 22353 2113 4 that that IN 22353 2113 5 , , , 22353 2113 6 in in IN 22353 2113 7 translated translate VBN 22353 2113 8 as as IN 22353 2113 9 in in IN 22353 2113 10 original original JJ 22353 2113 11 literature literature NN 22353 2113 12 the the DT 22353 2113 13 permanent permanent JJ 22353 2113 14 and and CC 22353 2113 15 the the DT 22353 2113 16 transitory transitory JJ 22353 2113 17 elements element NNS 22353 2113 18 are be VBP 22353 2113 19 often often RB 22353 2113 20 oddly oddly RB 22353 2113 21 mingled mingle VBN 22353 2113 22 . . . 22353 2114 1 The the DT 22353 2114 2 fate fate NN 22353 2114 3 of of IN 22353 2114 4 Pope Pope NNP 22353 2114 5 's 's POS 22353 2114 6 Homer Homer NNP 22353 2114 7 helps help VBZ 22353 2114 8 us -PRON- PRP 22353 2114 9 to to TO 22353 2114 10 reconcile reconcile VB 22353 2114 11 two two CD 22353 2114 12 opposed opposed JJ 22353 2114 13 views view NNS 22353 2114 14 regarding regard VBG 22353 2114 15 the the DT 22353 2114 16 future future JJ 22353 2114 17 history history NN 22353 2114 18 of of IN 22353 2114 19 verse verse NN 22353 2114 20 translations translation NNS 22353 2114 21 . . . 22353 2115 1 Our -PRON- PRP$ 22353 2115 2 whole whole JJ 22353 2115 3 study study NN 22353 2115 4 of of IN 22353 2115 5 the the DT 22353 2115 6 varying varying NN 22353 2115 7 standards standard NNS 22353 2115 8 set set VBN 22353 2115 9 for for IN 22353 2115 10 translators translator NNS 22353 2115 11 makes make VBZ 22353 2115 12 us -PRON- PRP 22353 2115 13 feel feel VB 22353 2115 14 the the DT 22353 2115 15 truth truth NN 22353 2115 16 of of IN 22353 2115 17 Mr. Mr. NNP 22353 2115 18 Lang Lang NNP 22353 2115 19 's 's POS 22353 2115 20 conclusion conclusion NN 22353 2115 21 : : : 22353 2115 22 " " `` 22353 2115 23 There there EX 22353 2115 24 can can MD 22353 2115 25 be be VB 22353 2115 26 then then RB 22353 2115 27 , , , 22353 2115 28 it -PRON- PRP 22353 2115 29 appears appear VBZ 22353 2115 30 , , , 22353 2115 31 no no DT 22353 2115 32 final final JJ 22353 2115 33 English english JJ 22353 2115 34 translation translation NN 22353 2115 35 of of IN 22353 2115 36 Homer Homer NNP 22353 2115 37 . . . 22353 2116 1 In in IN 22353 2116 2 each each DT 22353 2116 3 there there EX 22353 2116 4 must must MD 22353 2116 5 be be VB 22353 2116 6 , , , 22353 2116 7 in in IN 22353 2116 8 addition addition NN 22353 2116 9 to to IN 22353 2116 10 what what WP 22353 2116 11 is be VBZ 22353 2116 12 Greek greek JJ 22353 2116 13 and and CC 22353 2116 14 eternal eternal JJ 22353 2116 15 , , , 22353 2116 16 the the DT 22353 2116 17 element element NN 22353 2116 18 of of IN 22353 2116 19 what what WP 22353 2116 20 is be VBZ 22353 2116 21 modern modern JJ 22353 2116 22 , , , 22353 2116 23 personal personal JJ 22353 2116 24 , , , 22353 2116 25 and and CC 22353 2116 26 fleeting fleeting JJ 22353 2116 27 . . . 22353 2117 1 " " `` 22353 2117 2 [ [ -LRB- 22353 2117 3 459 459 CD 22353 2117 4 ] ] -RRB- 22353 2117 5 The the DT 22353 2117 6 translator translator NN 22353 2117 7 , , , 22353 2117 8 it -PRON- PRP 22353 2117 9 is be VBZ 22353 2117 10 obvious obvious JJ 22353 2117 11 , , , 22353 2117 12 must must MD 22353 2117 13 speak speak VB 22353 2117 14 in in IN 22353 2117 15 the the DT 22353 2117 16 dialect dialect NN 22353 2117 17 and and CC 22353 2117 18 move move VB 22353 2117 19 in in IN 22353 2117 20 the the DT 22353 2117 21 measures measure NNS 22353 2117 22 of of IN 22353 2117 23 his -PRON- PRP$ 22353 2117 24 own own JJ 22353 2117 25 day day NN 22353 2117 26 , , , 22353 2117 27 thereby thereby RB 22353 2117 28 very very RB 22353 2117 29 often often RB 22353 2117 30 failing fail VBG 22353 2117 31 to to TO 22353 2117 32 attract attract VB 22353 2117 33 the the DT 22353 2117 34 attention attention NN 22353 2117 35 of of IN 22353 2117 36 a a DT 22353 2117 37 later later JJ 22353 2117 38 day day NN 22353 2117 39 . . . 22353 2118 1 Yet yet CC 22353 2118 2 there there EX 22353 2118 3 must must MD 22353 2118 4 be be VB 22353 2118 5 some some DT 22353 2118 6 place place NN 22353 2118 7 in in IN 22353 2118 8 our -PRON- PRP$ 22353 2118 9 scheme scheme NN 22353 2118 10 for for IN 22353 2118 11 the the DT 22353 2118 12 faith faith NN 22353 2118 13 expressed express VBN 22353 2118 14 by by IN 22353 2118 15 Matthew Matthew NNP 22353 2118 16 Arnold Arnold NNP 22353 2118 17 in in IN 22353 2118 18 his -PRON- PRP$ 22353 2118 19 essays essay NNS 22353 2118 20 on on IN 22353 2118 21 translating translate VBG 22353 2118 22 Homer Homer NNP 22353 2118 23 , , , 22353 2118 24 that that IN 22353 2118 25 " " `` 22353 2118 26 the the DT 22353 2118 27 task task NN 22353 2118 28 of of IN 22353 2118 29 translating translate VBG 22353 2118 30 Homer Homer NNP 22353 2118 31 into into IN 22353 2118 32 English english JJ 22353 2118 33 verse verse NN 22353 2118 34 both both DT 22353 2118 35 will will MD 22353 2118 36 be be VB 22353 2118 37 re re VBN 22353 2118 38 - - VBN 22353 2118 39 attempted attempt VBN 22353 2118 40 , , , 22353 2118 41 and and CC 22353 2118 42 may may MD 22353 2118 43 be be VB 22353 2118 44 re re VBN 22353 2118 45 - - VBN 22353 2118 46 attempted attempt VBN 22353 2118 47 successfully successfully RB 22353 2118 48 . . . 22353 2119 1 " " `` 22353 2119 2 [ [ -LRB- 22353 2119 3 460 460 CD 22353 2119 4 ] ] -RRB- 22353 2119 5 For for IN 22353 2119 6 in in IN 22353 2119 7 translation translation NN 22353 2119 8 there there EX 22353 2119 9 is be VBZ 22353 2119 10 involved involve VBN 22353 2119 11 enough enough RB 22353 2119 12 of of IN 22353 2119 13 creation creation NN 22353 2119 14 to to TO 22353 2119 15 supply supply VB 22353 2119 16 the the DT 22353 2119 17 incalculable incalculable JJ 22353 2119 18 element element NN 22353 2119 19 which which WDT 22353 2119 20 cheats cheat VBZ 22353 2119 21 the the DT 22353 2119 22 theorist theorist NN 22353 2119 23 . . . 22353 2120 1 Possibly possibly RB 22353 2120 2 some some DT 22353 2120 3 day day NN 22353 2120 4 the the DT 22353 2120 5 miracle miracle NN 22353 2120 6 may may MD 22353 2120 7 be be VB 22353 2120 8 wrought work VBN 22353 2120 9 , , , 22353 2120 10 and and CC 22353 2120 11 , , , 22353 2120 12 in in IN 22353 2120 13 spite spite NN 22353 2120 14 of of IN 22353 2120 15 changing change VBG 22353 2120 16 literary literary JJ 22353 2120 17 fashions fashion NNS 22353 2120 18 , , , 22353 2120 19 we -PRON- PRP 22353 2120 20 may may MD 22353 2120 21 have have VB 22353 2120 22 our -PRON- PRP$ 22353 2120 23 English english JJ 22353 2120 24 version version NN 22353 2120 25 of of IN 22353 2120 26 Homer Homer NNP 22353 2120 27 in in IN 22353 2120 28 a a DT 22353 2120 29 form form NN 22353 2120 30 sufficient sufficient JJ 22353 2120 31 not not RB 22353 2120 32 only only RB 22353 2120 33 for for IN 22353 2120 34 an an DT 22353 2120 35 age age NN 22353 2120 36 but but CC 22353 2120 37 for for IN 22353 2120 38 all all DT 22353 2120 39 time time NN 22353 2120 40 . . . 22353 2121 1 It -PRON- PRP 22353 2121 2 is be VBZ 22353 2121 3 this this DT 22353 2121 4 incalculable incalculable JJ 22353 2121 5 quality quality NN 22353 2121 6 in in IN 22353 2121 7 creative creative JJ 22353 2121 8 work work NN 22353 2121 9 that that WDT 22353 2121 10 has have VBZ 22353 2121 11 made make VBN 22353 2121 12 theorizing theorize VBG 22353 2121 13 on on IN 22353 2121 14 the the DT 22353 2121 15 methods method NNS 22353 2121 16 of of IN 22353 2121 17 translation translation NN 22353 2121 18 more more JJR 22353 2121 19 than than IN 22353 2121 20 a a DT 22353 2121 21 mere mere JJ 22353 2121 22 academic academic JJ 22353 2121 23 exercise exercise NN 22353 2121 24 . . . 22353 2122 1 Forced force VBN 22353 2122 2 to to TO 22353 2122 3 adjust adjust VB 22353 2122 4 itself -PRON- PRP 22353 2122 5 to to IN 22353 2122 6 the the DT 22353 2122 7 facts fact NNS 22353 2122 8 of of IN 22353 2122 9 actual actual JJ 22353 2122 10 production production NN 22353 2122 11 , , , 22353 2122 12 theory theory NN 22353 2122 13 has have VBZ 22353 2122 14 had have VBN 22353 2122 15 to to TO 22353 2122 16 follow follow VB 22353 2122 17 new new JJ 22353 2122 18 paths path NNS 22353 2122 19 as as IN 22353 2122 20 literature literature NN 22353 2122 21 has have VBZ 22353 2122 22 followed follow VBN 22353 2122 23 new new JJ 22353 2122 24 paths path NNS 22353 2122 25 , , , 22353 2122 26 and and CC 22353 2122 27 in in IN 22353 2122 28 the the DT 22353 2122 29 process process NN 22353 2122 30 it -PRON- PRP 22353 2122 31 has have VBZ 22353 2122 32 acquired acquire VBN 22353 2122 33 fresh fresh JJ 22353 2122 34 vigor vigor NN 22353 2122 35 and and CC 22353 2122 36 flexibility flexibility NN 22353 2122 37 . . . 22353 2123 1 Even even RB 22353 2123 2 as as IN 22353 2123 3 we -PRON- PRP 22353 2123 4 leave leave VBP 22353 2123 5 the the DT 22353 2123 6 period period NN 22353 2123 7 of of IN 22353 2123 8 Pope Pope NNP 22353 2123 9 , , , 22353 2123 10 we -PRON- PRP 22353 2123 11 can can MD 22353 2123 12 see see VB 22353 2123 13 the the DT 22353 2123 14 dull dull JJ 22353 2123 15 inadequacy inadequacy NN 22353 2123 16 of of IN 22353 2123 17 a a DT 22353 2123 18 worn wear VBN 22353 2123 19 - - HYPH 22353 2123 20 out out RP 22353 2123 21 collection collection NN 22353 2123 22 of of IN 22353 2123 23 rules rule NNS 22353 2123 24 giving give VBG 22353 2123 25 way way NN 22353 2123 26 before before IN 22353 2123 27 the the DT 22353 2123 28 honest honest JJ 22353 2123 29 , , , 22353 2123 30 individual individual JJ 22353 2123 31 approach approach NN 22353 2123 32 of of IN 22353 2123 33 Cowper Cowper NNP 22353 2123 34 . . . 22353 2124 1 " " `` 22353 2124 2 Many many PDT 22353 2124 3 a a DT 22353 2124 4 fair fair JJ 22353 2124 5 precept precept NN 22353 2124 6 in in IN 22353 2124 7 poetry poetry NN 22353 2124 8 , , , 22353 2124 9 " " '' 22353 2124 10 says say VBZ 22353 2124 11 Dryden Dryden NNP 22353 2124 12 apropos apropos NN 22353 2124 13 of of IN 22353 2124 14 Roscommon Roscommon NNP 22353 2124 15 's 's POS 22353 2124 16 rules rule NNS 22353 2124 17 for for IN 22353 2124 18 translation translation NN 22353 2124 19 , , , 22353 2124 20 " " '' 22353 2124 21 is be VBZ 22353 2124 22 like like IN 22353 2124 23 a a DT 22353 2124 24 seeming seeming JJ 22353 2124 25 demonstration demonstration NN 22353 2124 26 in in IN 22353 2124 27 the the DT 22353 2124 28 mathematics mathematic NNS 22353 2124 29 , , , 22353 2124 30 very very RB 22353 2124 31 specious specious JJ 22353 2124 32 in in IN 22353 2124 33 the the DT 22353 2124 34 diagram diagram NN 22353 2124 35 , , , 22353 2124 36 but but CC 22353 2124 37 failing fail VBG 22353 2124 38 in in IN 22353 2124 39 the the DT 22353 2124 40 mechanic mechanic JJ 22353 2124 41 operation operation NN 22353 2124 42 . . . 22353 2125 1 " " `` 22353 2125 2 [ [ -LRB- 22353 2125 3 461 461 CD 22353 2125 4 ] ] -RRB- 22353 2125 5 Confronted confront VBN 22353 2125 6 by by IN 22353 2125 7 such such JJ 22353 2125 8 discrepancies discrepancy NNS 22353 2125 9 , , , 22353 2125 10 the the DT 22353 2125 11 theorist theorist NN 22353 2125 12 has have VBZ 22353 2125 13 again again RB 22353 2125 14 and and CC 22353 2125 15 again again RB 22353 2125 16 had have VBD 22353 2125 17 to to TO 22353 2125 18 modify modify VB 22353 2125 19 his -PRON- PRP$ 22353 2125 20 " " `` 22353 2125 21 specious specious JJ 22353 2125 22 " " '' 22353 2125 23 rules rule NNS 22353 2125 24 , , , 22353 2125 25 with with IN 22353 2125 26 the the DT 22353 2125 27 result result NN 22353 2125 28 that that IN 22353 2125 29 the the DT 22353 2125 30 theory theory NN 22353 2125 31 of of IN 22353 2125 32 translation translation NN 22353 2125 33 , , , 22353 2125 34 though though IN 22353 2125 35 a a DT 22353 2125 36 small small JJ 22353 2125 37 , , , 22353 2125 38 is be VBZ 22353 2125 39 yet yet RB 22353 2125 40 a a DT 22353 2125 41 living live VBG 22353 2125 42 and and CC 22353 2125 43 growing grow VBG 22353 2125 44 element element NN 22353 2125 45 in in IN 22353 2125 46 human human JJ 22353 2125 47 thought thought NN 22353 2125 48 . . . 22353 2126 1 FOOTNOTES footnote NNS 22353 2126 2 : : : 22353 2126 3 [ [ -LRB- 22353 2126 4 365 365 CD 22353 2126 5 ] ] -RRB- 22353 2126 6 _ _ NNP 22353 2126 7 Preface Preface NNP 22353 2126 8 to to IN 22353 2126 9 the the DT 22353 2126 10 Reader Reader NNP 22353 2126 11 _ _ NNP 22353 2126 12 , , , 22353 2126 13 in in IN 22353 2126 14 _ _ NNP 22353 2126 15 The the DT 22353 2126 16 Natural Natural NNP 22353 2126 17 History History NNP 22353 2126 18 of of IN 22353 2126 19 C. C. NNP 22353 2126 20 Plinius Plinius NNP 22353 2126 21 Secundus Secundus NNP 22353 2126 22 _ _ NNP 22353 2126 23 , , , 22353 2126 24 London London NNP 22353 2126 25 , , , 22353 2126 26 1601 1601 CD 22353 2126 27 . . . 22353 2127 1 [ [ -LRB- 22353 2127 2 366 366 CD 22353 2127 3 ] ] -RRB- 22353 2127 4 _ _ NNP 22353 2127 5 Dedication Dedication NNP 22353 2127 6 _ _ NNP 22353 2127 7 , , , 22353 2127 8 in in IN 22353 2127 9 _ _ NNP 22353 2127 10 Ovid Ovid NNP 22353 2127 11 's 's POS 22353 2127 12 Metamorphosis Metamorphosis NNP 22353 2127 13 , , , 22353 2127 14 Englished englishe VBN 22353 2127 15 by by IN 22353 2127 16 G. G. NNP 22353 2127 17 S. S. NNP 22353 2127 18 _ _ NNP 22353 2127 19 , , , 22353 2127 20 London London NNP 22353 2127 21 , , , 22353 2127 22 1640 1640 CD 22353 2127 23 . . . 22353 2128 1 [ [ -LRB- 22353 2128 2 367 367 CD 22353 2128 3 ] ] -RRB- 22353 2128 4 _ _ NNP 22353 2128 5 Dedication Dedication NNP 22353 2128 6 _ _ NNP 22353 2128 7 , , , 22353 2128 8 in in IN 22353 2128 9 _ _ NNP 22353 2128 10 The the DT 22353 2128 11 Poems Poems NNPS 22353 2128 12 of of IN 22353 2128 13 Horace Horace NNP 22353 2128 14 rendered render VBN 22353 2128 15 into into IN 22353 2128 16 Verse Verse NNP 22353 2128 17 by by IN 22353 2128 18 Several Several NNP 22353 2128 19 Persons Persons NNPS 22353 2128 20 _ _ NNP 22353 2128 21 , , , 22353 2128 22 London London NNP 22353 2128 23 , , , 22353 2128 24 1666 1666 CD 22353 2128 25 . . . 22353 2129 1 [ [ -LRB- 22353 2129 2 368 368 CD 22353 2129 3 ] ] -RRB- 22353 2129 4 _ _ NNP 22353 2129 5 Juvenal Juvenal NNP 22353 2129 6 and and CC 22353 2129 7 Persius Persius NNP 22353 2129 8 _ _ NNP 22353 2129 9 , , , 22353 2129 10 translated translate VBN 22353 2129 11 by by IN 22353 2129 12 Barten Barten NNP 22353 2129 13 Holyday Holyday NNP 22353 2129 14 , , , 22353 2129 15 Oxford Oxford NNP 22353 2129 16 , , , 22353 2129 17 1673 1673 CD 22353 2129 18 ( ( -LRB- 22353 2129 19 published publish VBN 22353 2129 20 posthumously posthumously RB 22353 2129 21 ) ) -RRB- 22353 2129 22 . . . 22353 2130 1 [ [ -LRB- 22353 2130 2 369 369 CD 22353 2130 3 ] ] -RRB- 22353 2130 4 _ _ NNP 22353 2130 5 Dedication Dedication NNP 22353 2130 6 of of IN 22353 2130 7 the the DT 22353 2130 8 Aeneis Aeneis NNP 22353 2130 9 _ _ NNP 22353 2130 10 , , , 22353 2130 11 in in IN 22353 2130 12 _ _ NNP 22353 2130 13 Essays Essays NNP 22353 2130 14 of of IN 22353 2130 15 John John NNP 22353 2130 16 Dryden Dryden NNP 22353 2130 17 _ _ NNP 22353 2130 18 , , , 22353 2130 19 ed ed NNP 22353 2130 20 . . . 22353 2131 1 W. W. NNP 22353 2131 2 P. P. NNP 22353 2131 3 Ker Ker NNP 22353 2131 4 , , , 22353 2131 5 v. v. CC 22353 2131 6 2 2 CD 22353 2131 7 , , , 22353 2131 8 p. p. NN 22353 2131 9 235 235 CD 22353 2131 10 . . . 22353 2132 1 [ [ -LRB- 22353 2132 2 370 370 CD 22353 2132 3 ] ] -RRB- 22353 2132 4 _ _ NNP 22353 2132 5 Postscript Postscript NNP 22353 2132 6 to to IN 22353 2132 7 the the DT 22353 2132 8 Reader Reader NNP 22353 2132 9 _ _ NNP 22353 2132 10 , , , 22353 2132 11 _ _ NNP 22353 2132 12 Essays Essays NNP 22353 2132 13 _ _ NNP 22353 2132 14 , , , 22353 2132 15 v. v. CC 22353 2132 16 2 2 CD 22353 2132 17 , , , 22353 2132 18 p. p. NN 22353 2132 19 243 243 CD 22353 2132 20 . . . 22353 2133 1 [ [ -LRB- 22353 2133 2 371 371 CD 22353 2133 3 ] ] -RRB- 22353 2133 4 _ _ NNP 22353 2133 5 Rowe Rowe NNP 22353 2133 6 _ _ NNP 22353 2133 7 , , , 22353 2133 8 in in IN 22353 2133 9 _ _ NNP 22353 2133 10 Lives Lives NNP 22353 2133 11 of of IN 22353 2133 12 the the DT 22353 2133 13 Poets Poets NNPS 22353 2133 14 _ _ NNP 22353 2133 15 , , , 22353 2133 16 Dublin Dublin NNP 22353 2133 17 , , , 22353 2133 18 1804 1804 CD 22353 2133 19 , , , 22353 2133 20 p. p. NN 22353 2133 21 284 284 CD 22353 2133 22 . . . 22353 2134 1 [ [ -LRB- 22353 2134 2 372 372 CD 22353 2134 3 ] ] -RRB- 22353 2134 4 _ _ NNP 22353 2134 5 The the DT 22353 2134 6 Argument Argument NNP 22353 2134 7 _ _ NNP 22353 2134 8 , , , 22353 2134 9 in in IN 22353 2134 10 _ _ NNP 22353 2134 11 The the DT 22353 2134 12 Passion Passion NNP 22353 2134 13 of of IN 22353 2134 14 Dido Dido NNP 22353 2134 15 for for IN 22353 2134 16 Aeneas Aeneas NNP 22353 2134 17 _ _ NNP 22353 2134 18 , , , 22353 2134 19 translated translate VBN 22353 2134 20 by by IN 22353 2134 21 Edmund Edmund NNP 22353 2134 22 Waller Waller NNP 22353 2134 23 and and CC 22353 2134 24 Sidney Sidney NNP 22353 2134 25 Godolphin Godolphin NNP 22353 2134 26 , , , 22353 2134 27 London London NNP 22353 2134 28 , , , 22353 2134 29 1658 1658 CD 22353 2134 30 . . . 22353 2135 1 [ [ -LRB- 22353 2135 2 373 373 CD 22353 2135 3 ] ] -RRB- 22353 2135 4 _ _ NNP 22353 2135 5 Dedication Dedication NNP 22353 2135 6 _ _ NNP 22353 2135 7 , , , 22353 2135 8 in in IN 22353 2135 9 _ _ NNP 22353 2135 10 Translations Translations NNP 22353 2135 11 of of IN 22353 2135 12 Horace Horace NNP 22353 2135 13 _ _ NNP 22353 2135 14 . . . 22353 2136 1 John John NNP 22353 2136 2 Hanway Hanway NNP 22353 2136 3 , , , 22353 2136 4 1730 1730 CD 22353 2136 5 . . . 22353 2137 1 [ [ -LRB- 22353 2137 2 374 374 CD 22353 2137 3 ] ] -RRB- 22353 2137 4 _ _ NNP 22353 2137 5 Dedication Dedication NNP 22353 2137 6 _ _ NNP 22353 2137 7 , , , 22353 2137 8 dated date VBN 22353 2137 9 1728 1728 CD 22353 2137 10 , , , 22353 2137 11 reprinted reprint VBN 22353 2137 12 in in IN 22353 2137 13 _ _ NNP 22353 2137 14 The the DT 22353 2137 15 English English NNP 22353 2137 16 Poets Poets NNPS 22353 2137 17 _ _ NNP 22353 2137 18 , , , 22353 2137 19 London London NNP 22353 2137 20 , , , 22353 2137 21 1810 1810 CD 22353 2137 22 , , , 22353 2137 23 v. v. CC 22353 2137 24 20 20 CD 22353 2137 25 . . . 22353 2138 1 [ [ -LRB- 22353 2138 2 375 375 CD 22353 2138 3 ] ] -RRB- 22353 2138 4 _ _ NNP 22353 2138 5 Preface Preface NNP 22353 2138 6 _ _ NNP 22353 2138 7 to to IN 22353 2138 8 _ _ NNP 22353 2138 9 The the DT 22353 2138 10 Destruction Destruction NNP 22353 2138 11 of of IN 22353 2138 12 Troy Troy NNP 22353 2138 13 _ _ NNP 22353 2138 14 , , , 22353 2138 15 in in IN 22353 2138 16 Denham Denham NNP 22353 2138 17 , , , 22353 2138 18 _ _ NNP 22353 2138 19 Poems Poems NNP 22353 2138 20 and and CC 22353 2138 21 Translations Translations NNP 22353 2138 22 _ _ NNP 22353 2138 23 , , , 22353 2138 24 London London NNP 22353 2138 25 , , , 22353 2138 26 1709 1709 CD 22353 2138 27 . . . 22353 2139 1 [ [ -LRB- 22353 2139 2 376 376 CD 22353 2139 3 ] ] -RRB- 22353 2139 4 _ _ NNP 22353 2139 5 To to IN 22353 2139 6 the the DT 22353 2139 7 courteous courteous JJ 22353 2139 8 not not RB 22353 2139 9 curious curious JJ 22353 2139 10 reader reader NN 22353 2139 11 . . . 22353 2139 12 _ _ NNP 22353 2139 13 [ [ -LRB- 22353 2139 14 377 377 CD 22353 2139 15 ] ] -RRB- 22353 2139 16 Comment comment NN 22353 2139 17 on on IN 22353 2139 18 Trapp Trapp NNP 22353 2139 19 's 's POS 22353 2139 20 " " `` 22353 2139 21 blank blank JJ 22353 2139 22 version version NN 22353 2139 23 " " '' 22353 2139 24 of of IN 22353 2139 25 Virgil Virgil NNP 22353 2139 26 , , , 22353 2139 27 in in IN 22353 2139 28 _ _ NNP 22353 2139 29 Life Life NNP 22353 2139 30 of of IN 22353 2139 31 Dryden Dryden NNP 22353 2139 32 _ _ NNP 22353 2139 33 . . . 22353 2140 1 [ [ -LRB- 22353 2140 2 378 378 CD 22353 2140 3 ] ] -RRB- 22353 2140 4 _ _ NNP 22353 2140 5 Preface Preface NNP 22353 2140 6 to to IN 22353 2140 7 Sylvae Sylvae NNP 22353 2140 8 _ _ NNP 22353 2140 9 , , , 22353 2140 10 _ _ NNP 22353 2140 11 Essays Essays NNP 22353 2140 12 _ _ NNP 22353 2140 13 , , , 22353 2140 14 v. v. CC 22353 2140 15 1 1 CD 22353 2140 16 , , , 22353 2140 17 p. p. NN 22353 2140 18 266 266 CD 22353 2140 19 . . . 22353 2141 1 [ [ -LRB- 22353 2141 2 379 379 CD 22353 2141 3 ] ] -RRB- 22353 2141 4 _ _ NNP 22353 2141 5 Dedication Dedication NNP 22353 2141 6 of of IN 22353 2141 7 the the DT 22353 2141 8 Aeneis Aeneis NNP 22353 2141 9 _ _ NNP 22353 2141 10 , , , 22353 2141 11 _ _ NNP 22353 2141 12 Essays Essays NNP 22353 2141 13 _ _ NNP 22353 2141 14 , , , 22353 2141 15 v. v. CC 22353 2141 16 2 2 CD 22353 2141 17 , , , 22353 2141 18 p. p. NN 22353 2141 19 236 236 CD 22353 2141 20 . . . 22353 2142 1 [ [ -LRB- 22353 2142 2 380 380 CD 22353 2142 3 ] ] -RRB- 22353 2142 4 In in IN 22353 2142 5 _ _ NNP 22353 2142 6 Du Du NNP 22353 2142 7 Bartas Bartas NNP 22353 2142 8 , , , 22353 2142 9 His -PRON- PRP$ 22353 2142 10 Divine Divine NNP 22353 2142 11 Words Words NNPS 22353 2142 12 and and CC 22353 2142 13 Works Works NNPS 22353 2142 14 _ _ NNP 22353 2142 15 , , , 22353 2142 16 translated translate VBN 22353 2142 17 by by IN 22353 2142 18 Sylvester Sylvester NNP 22353 2142 19 , , , 22353 2142 20 London London NNP 22353 2142 21 , , , 22353 2142 22 1641 1641 CD 22353 2142 23 . . . 22353 2143 1 [ [ -LRB- 22353 2143 2 381 381 CD 22353 2143 3 ] ] -RRB- 22353 2143 4 Lines Lines NNP 22353 2143 5 by by IN 22353 2143 6 E. E. NNP 22353 2143 7 G. G. NNP 22353 2143 8 , , , 22353 2143 9 same same JJ 22353 2143 10 edition edition NN 22353 2143 11 . . . 22353 2144 1 [ [ -LRB- 22353 2144 2 382 382 CD 22353 2144 3 ] ] -RRB- 22353 2144 4 Same same JJ 22353 2144 5 edition edition NN 22353 2144 6 , , , 22353 2144 7 p. p. NN 22353 2144 8 322 322 CD 22353 2144 9 . . . 22353 2145 1 [ [ -LRB- 22353 2145 2 383 383 CD 22353 2145 3 ] ] -RRB- 22353 2145 4 _ _ NNP 22353 2145 5 An An NNP 22353 2145 6 Essay Essay NNP 22353 2145 7 on on IN 22353 2145 8 Translated Translated NNP 22353 2145 9 Verse Verse NNP 22353 2145 10 . . . 22353 2145 11 _ _ NNP 22353 2145 12 [ [ -LRB- 22353 2145 13 384 384 CD 22353 2145 14 ] ] -RRB- 22353 2145 15 _ _ NNP 22353 2145 16 Dedication Dedication NNP 22353 2145 17 of of IN 22353 2145 18 the the DT 22353 2145 19 Aeneis Aeneis NNP 22353 2145 20 _ _ NNP 22353 2145 21 , , , 22353 2145 22 _ _ NNP 22353 2145 23 Essays Essays NNP 22353 2145 24 _ _ NNP 22353 2145 25 , , , 22353 2145 26 v. v. CC 22353 2145 27 2 2 CD 22353 2145 28 , , , 22353 2145 29 p. p. NN 22353 2145 30 220 220 CD 22353 2145 31 . . . 22353 2146 1 [ [ -LRB- 22353 2146 2 385 385 CD 22353 2146 3 ] ] -RRB- 22353 2146 4 P. P. NNP 22353 2146 5 222 222 CD 22353 2146 6 . . . 22353 2147 1 [ [ -LRB- 22353 2147 2 386 386 CD 22353 2147 3 ] ] -RRB- 22353 2147 4 _ _ NNP 22353 2147 5 To to IN 22353 2147 6 the the DT 22353 2147 7 worthy worthy JJ 22353 2147 8 reader reader NN 22353 2147 9 . . . 22353 2147 10 _ _ NNP 22353 2147 11 [ [ -LRB- 22353 2147 12 387 387 CD 22353 2147 13 ] ] -RRB- 22353 2147 14 _ _ NNP 22353 2147 15 To to IN 22353 2147 16 the the DT 22353 2147 17 courteous courteous JJ 22353 2147 18 not not RB 22353 2147 19 curious curious JJ 22353 2147 20 reader reader NN 22353 2147 21 _ _ NNP 22353 2147 22 , , , 22353 2147 23 in in IN 22353 2147 24 _ _ NNP 22353 2147 25 The the DT 22353 2147 26 XII XII NNP 22353 2147 27 . . . 22353 2148 1 Aeneids Aeneids NNP 22353 2148 2 of of IN 22353 2148 3 Virgil Virgil NNP 22353 2148 4 _ _ NNP 22353 2148 5 , , , 22353 2148 6 1632 1632 CD 22353 2148 7 . . . 22353 2149 1 [ [ -LRB- 22353 2149 2 388 388 CD 22353 2149 3 ] ] -RRB- 22353 2149 4 Preface Preface NNP 22353 2149 5 to to TO 22353 2149 6 _ _ NNP 22353 2149 7 The the DT 22353 2149 8 Destruction Destruction NNP 22353 2149 9 of of IN 22353 2149 10 Troy Troy NNP 22353 2149 11 _ _ NNP 22353 2149 12 . . . 22353 2150 1 [ [ -LRB- 22353 2150 2 389 389 CD 22353 2150 3 ] ] -RRB- 22353 2150 4 Dedication Dedication NNP 22353 2150 5 of of IN 22353 2150 6 _ _ NNP 22353 2150 7 The the DT 22353 2150 8 Poems Poems NNPS 22353 2150 9 of of IN 22353 2150 10 Horace Horace NNP 22353 2150 11 _ _ NNP 22353 2150 12 . . . 22353 2151 1 [ [ -LRB- 22353 2151 2 390 390 CD 22353 2151 3 ] ] -RRB- 22353 2151 4 _ _ NNP 22353 2151 5 To to IN 22353 2151 6 the the DT 22353 2151 7 Reader Reader NNP 22353 2151 8 _ _ NNP 22353 2151 9 , , , 22353 2151 10 in in IN 22353 2151 11 _ _ NNP 22353 2151 12 The the DT 22353 2151 13 First First NNP 22353 2151 14 Book Book NNP 22353 2151 15 of of IN 22353 2151 16 Virgil Virgil NNP 22353 2151 17 's 's POS 22353 2151 18 Aeneis Aeneis NNP 22353 2151 19 _ _ NNP 22353 2151 20 , , , 22353 2151 21 London London NNP 22353 2151 22 , , , 22353 2151 23 1688 1688 CD 22353 2151 24 . . . 22353 2152 1 [ [ -LRB- 22353 2152 2 391 391 CD 22353 2152 3 ] ] -RRB- 22353 2152 4 Reprinted reprint VBN 22353 2152 5 in in IN 22353 2152 6 _ _ NNP 22353 2152 7 Godfrey Godfrey NNP 22353 2152 8 of of IN 22353 2152 9 Bulloigne Bulloigne NNP 22353 2152 10 _ _ NNP 22353 2152 11 , , , 22353 2152 12 translated translate VBN 22353 2152 13 by by IN 22353 2152 14 Fairfax Fairfax NNP 22353 2152 15 , , , 22353 2152 16 New New NNP 22353 2152 17 York York NNP 22353 2152 18 , , , 22353 2152 19 1849 1849 CD 22353 2152 20 . . . 22353 2153 1 [ [ -LRB- 22353 2153 2 392 392 CD 22353 2153 3 ] ] -RRB- 22353 2153 4 _ _ NNP 22353 2153 5 Essays Essays NNP 22353 2153 6 _ _ NNP 22353 2153 7 , , , 22353 2153 8 v. v. CC 22353 2153 9 2 2 CD 22353 2153 10 , , , 22353 2153 11 p. p. NN 22353 2153 12 249 249 CD 22353 2153 13 . . . 22353 2154 1 [ [ -LRB- 22353 2154 2 393 393 CD 22353 2154 3 ] ] -RRB- 22353 2154 4 _ _ NNP 22353 2154 5 Essays Essays NNP 22353 2154 6 _ _ NNP 22353 2154 7 , , , 22353 2154 8 v. v. CC 22353 2154 9 2 2 CD 22353 2154 10 , , , 22353 2154 11 p. p. NN 22353 2154 12 14 14 CD 22353 2154 13 . . . 22353 2155 1 [ [ -LRB- 22353 2155 2 394 394 CD 22353 2155 3 ] ] -RRB- 22353 2155 4 Sprat Sprat NNP 22353 2155 5 , , , 22353 2155 6 _ _ NNP 22353 2155 7 Life Life NNP 22353 2155 8 of of IN 22353 2155 9 Cowley Cowley NNP 22353 2155 10 _ _ NNP 22353 2155 11 , , , 22353 2155 12 in in IN 22353 2155 13 _ _ NNP 22353 2155 14 Prose Prose NNP 22353 2155 15 Works Works NNPS 22353 2155 16 of of IN 22353 2155 17 Abraham Abraham NNP 22353 2155 18 Cowley Cowley NNP 22353 2155 19 _ _ NNP 22353 2155 20 , , , 22353 2155 21 London London NNP 22353 2155 22 , , , 22353 2155 23 1826 1826 CD 22353 2155 24 . . . 22353 2156 1 [ [ -LRB- 22353 2156 2 395 395 CD 22353 2156 3 ] ] -RRB- 22353 2156 4 _ _ NNP 22353 2156 5 Preface Preface NNP 22353 2156 6 to to IN 22353 2156 7 the the DT 22353 2156 8 Translation translation NN 22353 2156 9 of of IN 22353 2156 10 Ovid Ovid NNP 22353 2156 11 's 's POS 22353 2156 12 Epistles Epistles NNPS 22353 2156 13 _ _ NNP 22353 2156 14 , , , 22353 2156 15 _ _ NNP 22353 2156 16 Essays Essays NNP 22353 2156 17 _ _ NNP 22353 2156 18 , , , 22353 2156 19 v. v. CC 22353 2156 20 1 1 CD 22353 2156 21 , , , 22353 2156 22 p. p. NN 22353 2156 23 237 237 CD 22353 2156 24 . . . 22353 2157 1 [ [ -LRB- 22353 2157 2 396 396 CD 22353 2157 3 ] ] -RRB- 22353 2157 4 _ _ NNP 22353 2157 5 Dedication Dedication NNP 22353 2157 6 of of IN 22353 2157 7 Examen Examen NNP 22353 2157 8 Poeticum Poeticum NNP 22353 2157 9 _ _ NNP 22353 2157 10 , , , 22353 2157 11 _ _ NNP 22353 2157 12 Essays Essays NNP 22353 2157 13 _ _ NNP 22353 2157 14 , , , 22353 2157 15 v. v. CC 22353 2157 16 2 2 CD 22353 2157 17 , , , 22353 2157 18 p. p. NN 22353 2157 19 10 10 CD 22353 2157 20 . . . 22353 2158 1 Johnson Johnson NNP 22353 2158 2 , , , 22353 2158 3 writing write VBG 22353 2158 4 of of IN 22353 2158 5 the the DT 22353 2158 6 latter latter JJ 22353 2158 7 part part NN 22353 2158 8 of of IN 22353 2158 9 the the DT 22353 2158 10 seventeenth seventeenth JJ 22353 2158 11 century century NN 22353 2158 12 , , , 22353 2158 13 says say VBZ 22353 2158 14 , , , 22353 2158 15 " " `` 22353 2158 16 The the DT 22353 2158 17 authority authority NN 22353 2158 18 of of IN 22353 2158 19 Jonson Jonson NNP 22353 2158 20 , , , 22353 2158 21 Sandys Sandys NNP 22353 2158 22 , , , 22353 2158 23 and and CC 22353 2158 24 Holiday Holiday NNP 22353 2158 25 had have VBD 22353 2158 26 fixed fix VBN 22353 2158 27 the the DT 22353 2158 28 judgment judgment NN 22353 2158 29 of of IN 22353 2158 30 the the DT 22353 2158 31 nation nation NN 22353 2158 32 " " '' 22353 2158 33 ( ( -LRB- 22353 2158 34 _ _ NNP 22353 2158 35 The the DT 22353 2158 36 Idler Idler NNP 22353 2158 37 _ _ NNP 22353 2158 38 , , , 22353 2158 39 69 69 CD 22353 2158 40 ) ) -RRB- 22353 2158 41 , , , 22353 2158 42 and and CC 22353 2158 43 Tytler Tytler NNP 22353 2158 44 , , , 22353 2158 45 in in IN 22353 2158 46 his -PRON- PRP$ 22353 2158 47 _ _ NNP 22353 2158 48 Essay Essay NNP 22353 2158 49 on on IN 22353 2158 50 the the DT 22353 2158 51 Principles Principles NNPS 22353 2158 52 of of IN 22353 2158 53 Translation Translation NNP 22353 2158 54 _ _ NNP 22353 2158 55 , , , 22353 2158 56 1791 1791 CD 22353 2158 57 , , , 22353 2158 58 says say VBZ 22353 2158 59 , , , 22353 2158 60 " " `` 22353 2158 61 In in IN 22353 2158 62 poetical poetical JJ 22353 2158 63 translation translation NN 22353 2158 64 the the DT 22353 2158 65 English english JJ 22353 2158 66 writers writer NNS 22353 2158 67 of of IN 22353 2158 68 the the DT 22353 2158 69 sixteenth sixteenth JJ 22353 2158 70 , , , 22353 2158 71 and and CC 22353 2158 72 the the DT 22353 2158 73 greatest great JJS 22353 2158 74 part part NN 22353 2158 75 of of IN 22353 2158 76 the the DT 22353 2158 77 seventeenth seventeenth JJ 22353 2158 78 century century NN 22353 2158 79 , , , 22353 2158 80 seem seem VBP 22353 2158 81 to to TO 22353 2158 82 have have VB 22353 2158 83 had have VBN 22353 2158 84 no no DT 22353 2158 85 other other JJ 22353 2158 86 care care NN 22353 2158 87 than than IN 22353 2158 88 ( ( -LRB- 22353 2158 89 in in IN 22353 2158 90 Denham Denham NNP 22353 2158 91 's 's POS 22353 2158 92 phrase phrase NN 22353 2158 93 ) ) -RRB- 22353 2158 94 to to TO 22353 2158 95 translate translate VB 22353 2158 96 language language NN 22353 2158 97 into into IN 22353 2158 98 language language NN 22353 2158 99 , , , 22353 2158 100 and and CC 22353 2158 101 to to TO 22353 2158 102 have have VB 22353 2158 103 placed place VBN 22353 2158 104 their -PRON- PRP$ 22353 2158 105 whole whole JJ 22353 2158 106 merit merit NN 22353 2158 107 in in IN 22353 2158 108 presenting present VBG 22353 2158 109 a a DT 22353 2158 110 literal literal JJ 22353 2158 111 and and CC 22353 2158 112 servile servile NN 22353 2158 113 transcript transcript NN 22353 2158 114 of of IN 22353 2158 115 their -PRON- PRP$ 22353 2158 116 original original JJ 22353 2158 117 . . . 22353 2158 118 " " '' 22353 2159 1 [ [ -LRB- 22353 2159 2 397 397 CD 22353 2159 3 ] ] -RRB- 22353 2159 4 In in IN 22353 2159 5 Lucan Lucan NNP 22353 2159 6 's 's POS 22353 2159 7 _ _ NNP 22353 2159 8 Pharsalia Pharsalia NNP 22353 2159 9 _ _ NNP 22353 2159 10 , , , 22353 2159 11 translated translate VBD 22353 2159 12 May May NNP 22353 2159 13 , , , 22353 2159 14 1659 1659 CD 22353 2159 15 . . . 22353 2160 1 [ [ -LRB- 22353 2160 2 398 398 CD 22353 2160 3 ] ] -RRB- 22353 2160 4 _ _ NNP 22353 2160 5 To to IN 22353 2160 6 the the DT 22353 2160 7 Reader Reader NNP 22353 2160 8 _ _ NNP 22353 2160 9 , , , 22353 2160 10 in in IN 22353 2160 11 Ovid Ovid NNP 22353 2160 12 's 's POS 22353 2160 13 _ _ NNP 22353 2160 14 Metamorphosis Metamorphosis NNP 22353 2160 15 _ _ NNP 22353 2160 16 , , , 22353 2160 17 translated translate VBN 22353 2160 18 Sandys Sandys NNP 22353 2160 19 , , , 22353 2160 20 London London NNP 22353 2160 21 , , , 22353 2160 22 1640 1640 CD 22353 2160 23 . . . 22353 2161 1 [ [ -LRB- 22353 2161 2 399 399 CD 22353 2161 3 ] ] -RRB- 22353 2161 4 _ _ NNP 22353 2161 5 Preface Preface NNP 22353 2161 6 _ _ NNP 22353 2161 7 to to IN 22353 2161 8 _ _ NNP 22353 2161 9 Pindaric Pindaric NNP 22353 2161 10 Odes Odes NNP 22353 2161 11 _ _ NNP 22353 2161 12 , , , 22353 2161 13 reprinted reprint VBN 22353 2161 14 in in IN 22353 2161 15 _ _ NNP 22353 2161 16 Essays Essays NNP 22353 2161 17 and and CC 22353 2161 18 other other JJ 22353 2161 19 Prose Prose NNP 22353 2161 20 Writings Writings NNPS 22353 2161 21 _ _ NNP 22353 2161 22 , , , 22353 2161 23 Oxford Oxford NNP 22353 2161 24 , , , 22353 2161 25 1915 1915 CD 22353 2161 26 . . . 22353 2162 1 [ [ -LRB- 22353 2162 2 400 400 CD 22353 2162 3 ] ] -RRB- 22353 2162 4 _ _ NNP 22353 2162 5 Preface Preface NNP 22353 2162 6 to to IN 22353 2162 7 Ovid Ovid NNP 22353 2162 8 's 's POS 22353 2162 9 Epistles Epistles NNPS 22353 2162 10 _ _ NNP 22353 2162 11 , , , 22353 2162 12 _ _ NNP 22353 2162 13 Essays Essays NNP 22353 2162 14 _ _ NNP 22353 2162 15 , , , 22353 2162 16 v. v. CC 22353 2162 17 1 1 CD 22353 2162 18 , , , 22353 2162 19 p. p. NN 22353 2162 20 239 239 CD 22353 2162 21 . . . 22353 2163 1 [ [ -LRB- 22353 2163 2 401 401 CD 22353 2163 3 ] ] -RRB- 22353 2163 4 Pp Pp NNP 22353 2163 5 . . . 22353 2164 1 239 239 CD 22353 2164 2 - - SYM 22353 2164 3 40 40 CD 22353 2164 4 . . . 22353 2165 1 [ [ -LRB- 22353 2165 2 402 402 CD 22353 2165 3 ] ] -RRB- 22353 2165 4 Dedication Dedication NNP 22353 2165 5 to to IN 22353 2165 6 Dryden Dryden NNP 22353 2165 7 , , , 22353 2165 8 1684 1684 CD 22353 2165 9 , , , 22353 2165 10 in in IN 22353 2165 11 _ _ NNP 22353 2165 12 The The NNP 22353 2165 13 Odes Odes NNPS 22353 2165 14 , , , 22353 2165 15 Satires Satires NNPS 22353 2165 16 , , , 22353 2165 17 and and CC 22353 2165 18 Epistles Epistles NNPS 22353 2165 19 of of IN 22353 2165 20 Horace Horace NNP 22353 2165 21 done do VBN 22353 2165 22 into into IN 22353 2165 23 English English NNP 22353 2165 24 _ _ NNP 22353 2165 25 , , , 22353 2165 26 London London NNP 22353 2165 27 , , , 22353 2165 28 1688 1688 CD 22353 2165 29 . . . 22353 2166 1 [ [ -LRB- 22353 2166 2 403 403 CD 22353 2166 3 ] ] -RRB- 22353 2166 4 _ _ NNP 22353 2166 5 Metellus Metellus NNP 22353 2166 6 his -PRON- PRP$ 22353 2166 7 Dialogues dialogue NNS 22353 2166 8 , , , 22353 2166 9 Relation relation NN 22353 2166 10 of of IN 22353 2166 11 a a DT 22353 2166 12 Journey Journey NNP 22353 2166 13 to to IN 22353 2166 14 Tunbridge Tunbridge NNP 22353 2166 15 Wells Wells NNP 22353 2166 16 , , , 22353 2166 17 with with IN 22353 2166 18 the the DT 22353 2166 19 Fourth Fourth NNP 22353 2166 20 Book Book NNP 22353 2166 21 of of IN 22353 2166 22 Virgil Virgil NNP 22353 2166 23 's 's POS 22353 2166 24 Aeneid Aeneid NNP 22353 2166 25 in in IN 22353 2166 26 English English NNP 22353 2166 27 _ _ NNP 22353 2166 28 , , , 22353 2166 29 London London NNP 22353 2166 30 , , , 22353 2166 31 1693 1693 CD 22353 2166 32 . . . 22353 2167 1 [ [ -LRB- 22353 2167 2 404 404 CD 22353 2167 3 ] ] -RRB- 22353 2167 4 _ _ NNP 22353 2167 5 Preface Preface NNP 22353 2167 6 to to IN 22353 2167 7 the the DT 22353 2167 8 Translation translation NN 22353 2167 9 of of IN 22353 2167 10 Ovid Ovid NNP 22353 2167 11 's 's POS 22353 2167 12 Epistles Epistles NNPS 22353 2167 13 _ _ NNP 22353 2167 14 , , , 22353 2167 15 _ _ NNP 22353 2167 16 Essays Essays NNP 22353 2167 17 _ _ NNP 22353 2167 18 , , , 22353 2167 19 vol vol NNP 22353 2167 20 . . . 22353 2168 1 1 1 CD 22353 2168 2 , , , 22353 2168 3 p. p. NN 22353 2168 4 240 240 CD 22353 2168 5 . . . 22353 2169 1 [ [ -LRB- 22353 2169 2 405 405 CD 22353 2169 3 ] ] -RRB- 22353 2169 4 _ _ NNP 22353 2169 5 To to IN 22353 2169 6 the the DT 22353 2169 7 Earl Earl NNP 22353 2169 8 of of IN 22353 2169 9 Roscommon Roscommon NNP 22353 2169 10 on on IN 22353 2169 11 his -PRON- PRP$ 22353 2169 12 excellent excellent JJ 22353 2169 13 Essay Essay NNP 22353 2169 14 on on IN 22353 2169 15 Translated Translated NNP 22353 2169 16 Verse Verse NNP 22353 2169 17 . . . 22353 2169 18 _ _ NNP 22353 2169 19 [ [ -LRB- 22353 2169 20 406 406 CD 22353 2169 21 ] ] -RRB- 22353 2169 22 In in IN 22353 2169 23 Sir Sir NNP 22353 2169 24 Robert Robert NNP 22353 2169 25 Howard Howard NNP 22353 2169 26 's 's POS 22353 2169 27 _ _ NNP 22353 2169 28 Poems Poems NNP 22353 2169 29 _ _ NNP 22353 2169 30 , , , 22353 2169 31 London London NNP 22353 2169 32 , , , 22353 2169 33 1660 1660 CD 22353 2169 34 . . . 22353 2170 1 [ [ -LRB- 22353 2170 2 407 407 CD 22353 2170 3 ] ] -RRB- 22353 2170 4 In in IN 22353 2170 5 Holiday Holiday NNP 22353 2170 6 's 's POS 22353 2170 7 _ _ NNP 22353 2170 8 Persius Persius NNP 22353 2170 9 _ _ NNP 22353 2170 10 , , , 22353 2170 11 Fifth Fifth NNP 22353 2170 12 Edition Edition NNP 22353 2170 13 , , , 22353 2170 14 1650 1650 CD 22353 2170 15 . . . 22353 2171 1 [ [ -LRB- 22353 2171 2 408 408 CD 22353 2171 3 ] ] -RRB- 22353 2171 4 In in IN 22353 2171 5 Creech Creech NNP 22353 2171 6 's 's POS 22353 2171 7 _ _ NNP 22353 2171 8 Lucretius Lucretius NNP 22353 2171 9 _ _ NNP 22353 2171 10 , , , 22353 2171 11 Third Third NNP 22353 2171 12 Edition Edition NNP 22353 2171 13 , , , 22353 2171 14 Oxford Oxford NNP 22353 2171 15 , , , 22353 2171 16 1683 1683 CD 22353 2171 17 . . . 22353 2172 1 [ [ -LRB- 22353 2172 2 409 409 CD 22353 2172 3 ] ] -RRB- 22353 2172 4 In in IN 22353 2172 5 Creech Creech NNP 22353 2172 6 's 's POS 22353 2172 7 _ _ NNP 22353 2172 8 Lucretius Lucretius NNP 22353 2172 9 _ _ NNP 22353 2172 10 , , , 22353 2172 11 Third Third NNP 22353 2172 12 Edition Edition NNP 22353 2172 13 , , , 22353 2172 14 Oxford Oxford NNP 22353 2172 15 , , , 22353 2172 16 1683 1683 CD 22353 2172 17 . . . 22353 2173 1 [ [ -LRB- 22353 2173 2 410 410 CD 22353 2173 3 ] ] -RRB- 22353 2173 4 _ _ NNP 22353 2173 5 Essay Essay NNP 22353 2173 6 on on IN 22353 2173 7 the the DT 22353 2173 8 Principles Principles NNPS 22353 2173 9 of of IN 22353 2173 10 Translation Translation NNP 22353 2173 11 _ _ NNP 22353 2173 12 , , , 22353 2173 13 Everyman Everyman NNP 22353 2173 14 's 's POS 22353 2173 15 Library Library NNP 22353 2173 16 , , , 22353 2173 17 pp pp NNP 22353 2173 18 . . . 22353 2174 1 45 45 CD 22353 2174 2 - - SYM 22353 2174 3 6 6 CD 22353 2174 4 . . . 22353 2175 1 [ [ -LRB- 22353 2175 2 411 411 CD 22353 2175 3 ] ] -RRB- 22353 2175 4 _ _ NNP 22353 2175 5 Essays Essays NNP 22353 2175 6 _ _ NNP 22353 2175 7 , , , 22353 2175 8 v. v. CC 22353 2175 9 1 1 CD 22353 2175 10 , , , 22353 2175 11 p. p. NN 22353 2175 12 252 252 CD 22353 2175 13 . . . 22353 2176 1 [ [ -LRB- 22353 2176 2 412 412 CD 22353 2176 3 ] ] -RRB- 22353 2176 4 _ _ NNP 22353 2176 5 Preface Preface NNP 22353 2176 6 to to IN 22353 2176 7 the the DT 22353 2176 8 Translation translation NN 22353 2176 9 of of IN 22353 2176 10 Ovid Ovid NNP 22353 2176 11 's 's POS 22353 2176 12 Epistles Epistles NNPS 22353 2176 13 _ _ NNP 22353 2176 14 , , , 22353 2176 15 _ _ NNP 22353 2176 16 Essays Essays NNP 22353 2176 17 _ _ NNP 22353 2176 18 , , , 22353 2176 19 v. v. CC 22353 2176 20 1 1 CD 22353 2176 21 , , , 22353 2176 22 p. p. NN 22353 2176 23 241 241 CD 22353 2176 24 . . . 22353 2177 1 [ [ -LRB- 22353 2177 2 413 413 CD 22353 2177 3 ] ] -RRB- 22353 2177 4 _ _ NNP 22353 2177 5 Preface Preface NNP 22353 2177 6 to to IN 22353 2177 7 Sylvae Sylvae NNP 22353 2177 8 _ _ NNP 22353 2177 9 , , , 22353 2177 10 _ _ NNP 22353 2177 11 Essays Essays NNP 22353 2177 12 _ _ NNP 22353 2177 13 , , , 22353 2177 14 v. v. CC 22353 2177 15 1 1 CD 22353 2177 16 , , , 22353 2177 17 p. p. NN 22353 2177 18 254 254 CD 22353 2177 19 . . . 22353 2178 1 [ [ -LRB- 22353 2178 2 414 414 CD 22353 2178 3 ] ] -RRB- 22353 2178 4 _ _ NNP 22353 2178 5 Ibid Ibid NNP 22353 2178 6 . . . 22353 2178 7 _ _ NNP 22353 2178 8 , , , 22353 2178 9 p. p. NN 22353 2178 10 264 264 CD 22353 2178 11 . . . 22353 2179 1 [ [ -LRB- 22353 2179 2 415 415 CD 22353 2179 3 ] ] -RRB- 22353 2179 4 _ _ NNP 22353 2179 5 Preface Preface NNP 22353 2179 6 _ _ NNP 22353 2179 7 , , , 22353 2179 8 in in IN 22353 2179 9 Second Second NNP 22353 2179 10 Edition Edition NNP 22353 2179 11 of of IN 22353 2179 12 _ _ NNP 22353 2179 13 Odes Odes NNP 22353 2179 14 of of IN 22353 2179 15 Horace Horace NNP 22353 2179 16 _ _ NNP 22353 2179 17 , , , 22353 2179 18 London London NNP 22353 2179 19 , , , 22353 2179 20 1688 1688 CD 22353 2179 21 . . . 22353 2180 1 [ [ -LRB- 22353 2180 2 416 416 CD 22353 2180 3 ] ] -RRB- 22353 2180 4 _ _ NNP 22353 2180 5 Examen Examen NNP 22353 2180 6 Poeticum Poeticum NNP 22353 2180 7 _ _ NNP 22353 2180 8 , , , 22353 2180 9 _ _ NNP 22353 2180 10 Essays Essays NNP 22353 2180 11 _ _ NNP 22353 2180 12 , , , 22353 2180 13 v. v. CC 22353 2180 14 2 2 CD 22353 2180 15 , , , 22353 2180 16 p. p. NN 22353 2180 17 9 9 CD 22353 2180 18 . . . 22353 2181 1 [ [ -LRB- 22353 2181 2 417 417 CD 22353 2181 3 ] ] -RRB- 22353 2181 4 _ _ NNP 22353 2181 5 Preface Preface NNP 22353 2181 6 to to IN 22353 2181 7 the the DT 22353 2181 8 Fables Fables NNP 22353 2181 9 _ _ NNP 22353 2181 10 , , , 22353 2181 11 _ _ NNP 22353 2181 12 Essays Essays NNP 22353 2181 13 _ _ NNP 22353 2181 14 , , , 22353 2181 15 v. v. CC 22353 2181 16 2 2 CD 22353 2181 17 , , , 22353 2181 18 p. p. NN 22353 2181 19 251 251 CD 22353 2181 20 . . . 22353 2182 1 [ [ -LRB- 22353 2182 2 418 418 CD 22353 2182 3 ] ] -RRB- 22353 2182 4 _ _ NNP 22353 2182 5 To to IN 22353 2182 6 the the DT 22353 2182 7 Reader Reader NNP 22353 2182 8 _ _ NNP 22353 2182 9 , , , 22353 2182 10 in in IN 22353 2182 11 _ _ NNP 22353 2182 12 The The NNP 22353 2182 13 Odes Odes NNPS 22353 2182 14 , , , 22353 2182 15 Satires Satires NNPS 22353 2182 16 , , , 22353 2182 17 and and CC 22353 2182 18 Epistles Epistles NNPS 22353 2182 19 of of IN 22353 2182 20 Horace Horace NNP 22353 2182 21 _ _ NNP 22353 2182 22 , , , 22353 2182 23 London London NNP 22353 2182 24 , , , 22353 2182 25 1688 1688 CD 22353 2182 26 . . . 22353 2183 1 [ [ -LRB- 22353 2183 2 419 419 CD 22353 2183 3 ] ] -RRB- 22353 2183 4 _ _ NNP 22353 2183 5 Preface Preface NNP 22353 2183 6 _ _ NNP 22353 2183 7 to to IN 22353 2183 8 translation translation NN 22353 2183 9 of of IN 22353 2183 10 Horace Horace NNP 22353 2183 11 , , , 22353 2183 12 1652 1652 CD 22353 2183 13 . . . 22353 2184 1 [ [ -LRB- 22353 2184 2 420 420 CD 22353 2184 3 ] ] -RRB- 22353 2184 4 _ _ NNP 22353 2184 5 Dedication Dedication NNP 22353 2184 6 of of IN 22353 2184 7 the the DT 22353 2184 8 Eneis Eneis NNP 22353 2184 9 _ _ NNP 22353 2184 10 , , , 22353 2184 11 _ _ NNP 22353 2184 12 Essays Essays NNP 22353 2184 13 _ _ NNP 22353 2184 14 , , , 22353 2184 15 v. v. CC 22353 2184 16 2 2 CD 22353 2184 17 , , , 22353 2184 18 pp pp NNP 22353 2184 19 . . . 22353 2185 1 220 220 CD 22353 2185 2 - - SYM 22353 2185 3 1 1 CD 22353 2185 4 . . . 22353 2186 1 [ [ -LRB- 22353 2186 2 421 421 CD 22353 2186 3 ] ] -RRB- 22353 2186 4 _ _ NNP 22353 2186 5 Preface Preface NNP 22353 2186 6 to to IN 22353 2186 7 Sylvae Sylvae NNP 22353 2186 8 _ _ NNP 22353 2186 9 , , , 22353 2186 10 _ _ NNP 22353 2186 11 Essays Essays NNP 22353 2186 12 _ _ NNP 22353 2186 13 , , , 22353 2186 14 v. v. CC 22353 2186 15 1 1 CD 22353 2186 16 , , , 22353 2186 17 pp pp NNP 22353 2186 18 . . . 22353 2187 1 256 256 CD 22353 2187 2 - - SYM 22353 2187 3 7 7 CD 22353 2187 4 . . . 22353 2188 1 [ [ -LRB- 22353 2188 2 422 422 CD 22353 2188 3 ] ] -RRB- 22353 2188 4 _ _ NNP 22353 2188 5 Examen Examen NNP 22353 2188 6 Poeticum Poeticum NNP 22353 2188 7 _ _ NNP 22353 2188 8 , , , 22353 2188 9 _ _ NNP 22353 2188 10 Essays Essays NNP 22353 2188 11 _ _ NNP 22353 2188 12 , , , 22353 2188 13 v. v. CC 22353 2188 14 2 2 CD 22353 2188 15 , , , 22353 2188 16 p. p. NN 22353 2188 17 14 14 CD 22353 2188 18 . . . 22353 2189 1 [ [ -LRB- 22353 2189 2 423 423 CD 22353 2189 3 ] ] -RRB- 22353 2189 4 _ _ NNP 22353 2189 5 Preface Preface NNP 22353 2189 6 . . . 22353 2189 7 _ _ NNP 22353 2189 8 [ [ -LRB- 22353 2189 9 424 424 CD 22353 2189 10 ] ] -RRB- 22353 2189 11 _ _ NNP 22353 2189 12 Essays Essays NNP 22353 2189 13 _ _ NNP 22353 2189 14 , , , 22353 2189 15 v. v. CC 22353 2189 16 2 2 CD 22353 2189 17 , , , 22353 2189 18 p. p. NN 22353 2189 19 10 10 CD 22353 2189 20 . . . 22353 2190 1 [ [ -LRB- 22353 2190 2 425 425 CD 22353 2190 3 ] ] -RRB- 22353 2190 4 _ _ NNP 22353 2190 5 Dedication Dedication NNP 22353 2190 6 of of IN 22353 2190 7 the the DT 22353 2190 8 Eneis Eneis NNP 22353 2190 9 _ _ NNP 22353 2190 10 , , , 22353 2190 11 _ _ NNP 22353 2190 12 Essays Essays NNP 22353 2190 13 _ _ NNP 22353 2190 14 , , , 22353 2190 15 v. v. CC 22353 2190 16 2 2 CD 22353 2190 17 , , , 22353 2190 18 p. p. NN 22353 2190 19 223 223 CD 22353 2190 20 . . . 22353 2191 1 [ [ -LRB- 22353 2191 2 426 426 CD 22353 2191 3 ] ] -RRB- 22353 2191 4 _ _ NNP 22353 2191 5 Preface Preface NNP 22353 2191 6 to to IN 22353 2191 7 Sylvae Sylvae NNP 22353 2191 8 _ _ NNP 22353 2191 9 , , , 22353 2191 10 _ _ NNP 22353 2191 11 Essays Essays NNP 22353 2191 12 _ _ NNP 22353 2191 13 , , , 22353 2191 14 v. v. CC 22353 2191 15 1 1 CD 22353 2191 16 , , , 22353 2191 17 p. p. NN 22353 2191 18 255 255 CD 22353 2191 19 . . . 22353 2192 1 [ [ -LRB- 22353 2192 2 427 427 CD 22353 2192 3 ] ] -RRB- 22353 2192 4 _ _ NNP 22353 2192 5 Essays Essays NNP 22353 2192 6 _ _ NNP 22353 2192 7 , , , 22353 2192 8 v. v. CC 22353 2192 9 1 1 CD 22353 2192 10 , , , 22353 2192 11 p. p. NN 22353 2192 12 258 258 CD 22353 2192 13 . . . 22353 2193 1 [ [ -LRB- 22353 2193 2 428 428 CD 22353 2193 3 ] ] -RRB- 22353 2193 4 _ _ NNP 22353 2193 5 Dedication Dedication NNP 22353 2193 6 of of IN 22353 2193 7 the the DT 22353 2193 8 Eneis Eneis NNP 22353 2193 9 _ _ NNP 22353 2193 10 , , , 22353 2193 11 _ _ NNP 22353 2193 12 Essays Essays NNP 22353 2193 13 _ _ NNP 22353 2193 14 , , , 22353 2193 15 v. v. CC 22353 2193 16 2 2 CD 22353 2193 17 , , , 22353 2193 18 p. p. NN 22353 2193 19 215 215 CD 22353 2193 20 . . . 22353 2194 1 [ [ -LRB- 22353 2194 2 429 429 CD 22353 2194 3 ] ] -RRB- 22353 2194 4 In in IN 22353 2194 5 _ _ NNP 22353 2194 6 Ovid Ovid NNP 22353 2194 7 's 's POS 22353 2194 8 Metamorphoses metamorphosis NNS 22353 2194 9 translated translate VBN 22353 2194 10 by by IN 22353 2194 11 Dryden Dryden NNP 22353 2194 12 , , , 22353 2194 13 Addison Addison NNP 22353 2194 14 , , , 22353 2194 15 Garth Garth NNP 22353 2194 16 _ _ NNP 22353 2194 17 , , , 22353 2194 18 etc etc FW 22353 2194 19 . . NN 22353 2194 20 , , , 22353 2194 21 reprinted reprint VBN 22353 2194 22 in in IN 22353 2194 23 _ _ NNP 22353 2194 24 The the DT 22353 2194 25 English English NNP 22353 2194 26 Poets Poets NNPS 22353 2194 27 _ _ NNP 22353 2194 28 , , , 22353 2194 29 v. v. CC 22353 2194 30 20 20 CD 22353 2194 31 . . . 22353 2195 1 [ [ -LRB- 22353 2195 2 430 430 CD 22353 2195 3 ] ] -RRB- 22353 2195 4 _ _ NNP 22353 2195 5 Advertisement Advertisement NNP 22353 2195 6 _ _ NNP 22353 2195 7 to to IN 22353 2195 8 _ _ NNP 22353 2195 9 Elegies Elegies NNP 22353 2195 10 of of IN 22353 2195 11 Tibullus Tibullus NNP 22353 2195 12 _ _ NNP 22353 2195 13 , , , 22353 2195 14 reprinted reprint VBN 22353 2195 15 in in IN 22353 2195 16 same same JJ 22353 2195 17 volume volume NN 22353 2195 18 . . . 22353 2196 1 [ [ -LRB- 22353 2196 2 431 431 CD 22353 2196 3 ] ] -RRB- 22353 2196 4 _ _ NNP 22353 2196 5 Preface Preface NNP 22353 2196 6 _ _ NNP 22353 2196 7 to to IN 22353 2196 8 _ _ NNP 22353 2196 9 Idylliums Idylliums NNP 22353 2196 10 of of IN 22353 2196 11 Theocritus Theocritus NNP 22353 2196 12 _ _ NNP 22353 2196 13 , , , 22353 2196 14 reprinted reprint VBN 22353 2196 15 in in IN 22353 2196 16 same same JJ 22353 2196 17 volume volume NN 22353 2196 18 . . . 22353 2197 1 [ [ -LRB- 22353 2197 2 432 432 CD 22353 2197 3 ] ] -RRB- 22353 2197 4 _ _ NNP 22353 2197 5 Dissertation Dissertation NNP 22353 2197 6 on on IN 22353 2197 7 The the DT 22353 2197 8 Lusiad Lusiad NNP 22353 2197 9 _ _ NNP 22353 2197 10 , , , 22353 2197 11 reprinted reprint VBN 22353 2197 12 in in IN 22353 2197 13 _ _ NNP 22353 2197 14 The the DT 22353 2197 15 English English NNP 22353 2197 16 Poets Poets NNPS 22353 2197 17 _ _ NNP 22353 2197 18 , , , 22353 2197 19 v. v. CC 22353 2197 20 21 21 CD 22353 2197 21 . . . 22353 2198 1 [ [ -LRB- 22353 2198 2 433 433 CD 22353 2198 3 ] ] -RRB- 22353 2198 4 _ _ NNP 22353 2198 5 Pope Pope NNP 22353 2198 6 _ _ NNP 22353 2198 7 , , , 22353 2198 8 in in IN 22353 2198 9 _ _ NNP 22353 2198 10 Lives Lives NNP 22353 2198 11 of of IN 22353 2198 12 the the DT 22353 2198 13 Poets Poets NNPS 22353 2198 14 _ _ NNP 22353 2198 15 , , , 22353 2198 16 p. p. NN 22353 2198 17 568 568 CD 22353 2198 18 . . . 22353 2199 1 [ [ -LRB- 22353 2199 2 434 434 CD 22353 2199 3 ] ] -RRB- 22353 2199 4 _ _ NNP 22353 2199 5 Cowley Cowley NNP 22353 2199 6 _ _ NNP 22353 2199 7 , , , 22353 2199 8 in in IN 22353 2199 9 _ _ NNP 22353 2199 10 Lives Lives NNP 22353 2199 11 _ _ NNP 22353 2199 12 , , , 22353 2199 13 p. p. NN 22353 2199 14 25 25 CD 22353 2199 15 . . . 22353 2200 1 [ [ -LRB- 22353 2200 2 435 435 CD 22353 2200 3 ] ] -RRB- 22353 2200 4 Preface Preface NNP 22353 2200 5 of of IN 22353 2200 6 1718 1718 CD 22353 2200 7 , , , 22353 2200 8 reprinted reprint VBN 22353 2200 9 in in IN 22353 2200 10 _ _ NNP 22353 2200 11 The the DT 22353 2200 12 Works Works NNP 22353 2200 13 of of IN 22353 2200 14 Virgil Virgil NNP 22353 2200 15 translated translate VBD 22353 2200 16 into into IN 22353 2200 17 English english JJ 22353 2200 18 blank blank JJ 22353 2200 19 verse verse NN 22353 2200 20 by by IN 22353 2200 21 Joseph Joseph NNP 22353 2200 22 Trapp Trapp NNP 22353 2200 23 _ _ NNP 22353 2200 24 , , , 22353 2200 25 London London NNP 22353 2200 26 , , , 22353 2200 27 1735 1735 CD 22353 2200 28 . . . 22353 2201 1 [ [ -LRB- 22353 2201 2 436 436 CD 22353 2201 3 ] ] -RRB- 22353 2201 4 _ _ NNP 22353 2201 5 Preface Preface NNP 22353 2201 6 to to IN 22353 2201 7 Homer Homer NNP 22353 2201 8 's 's POS 22353 2201 9 Iliad Iliad NNP 22353 2201 10 . . . 22353 2201 11 _ _ NNP 22353 2201 12 [ [ -LRB- 22353 2201 13 437 437 CD 22353 2201 14 ] ] -RRB- 22353 2201 15 _ _ NNP 22353 2201 16 Dryden Dryden NNP 22353 2201 17 _ _ NNP 22353 2201 18 in in IN 22353 2201 19 _ _ NNP 22353 2201 20 Lives Lives NNP 22353 2201 21 of of IN 22353 2201 22 the the DT 22353 2201 23 Poets Poets NNPS 22353 2201 24 _ _ NNP 22353 2201 25 , , , 22353 2201 26 p. p. NN 22353 2201 27 226 226 CD 22353 2201 28 . . . 22353 2202 1 [ [ -LRB- 22353 2202 2 438 438 CD 22353 2202 3 ] ] -RRB- 22353 2202 4 _ _ NNP 22353 2202 5 Proposals Proposals NNPS 22353 2202 6 for for IN 22353 2202 7 a a DT 22353 2202 8 translation translation NN 22353 2202 9 of of IN 22353 2202 10 Virgil Virgil NNP 22353 2202 11 's 's POS 22353 2202 12 Aeneis Aeneis NNP 22353 2202 13 in in IN 22353 2202 14 Blank Blank NNP 22353 2202 15 Verse Verse NNP 22353 2202 16 _ _ NNP 22353 2202 17 , , , 22353 2202 18 London London NNP 22353 2202 19 , , , 22353 2202 20 1713 1713 CD 22353 2202 21 . . . 22353 2203 1 [ [ -LRB- 22353 2203 2 439 439 CD 22353 2203 3 ] ] -RRB- 22353 2203 4 _ _ NNP 22353 2203 5 Preface Preface NNP 22353 2203 6 _ _ NNP 22353 2203 7 , , , 22353 2203 8 _ _ NNP 22353 2203 9 op op NN 22353 2203 10 . . . 22353 2204 1 cit cit NNP 22353 2204 2 . . . 22353 2204 3 _ _ NNP 22353 2204 4 [ [ -LRB- 22353 2204 5 440 440 CD 22353 2204 6 ] ] -RRB- 22353 2204 7 _ _ NNP 22353 2204 8 Prefatory Prefatory NNP 22353 2204 9 Dedication Dedication NNP 22353 2204 10 _ _ NNP 22353 2204 11 , , , 22353 2204 12 in in IN 22353 2204 13 _ _ NNP 22353 2204 14 The the DT 22353 2204 15 Works Works NNP 22353 2204 16 of of IN 22353 2204 17 Virgil Virgil NNP 22353 2204 18 in in IN 22353 2204 19 English English NNP 22353 2204 20 Verse Verse NNP 22353 2204 21 _ _ NNP 22353 2204 22 , , , 22353 2204 23 London London NNP 22353 2204 24 , , , 22353 2204 25 1763 1763 CD 22353 2204 26 . . . 22353 2205 1 [ [ -LRB- 22353 2205 2 441 441 CD 22353 2205 3 ] ] -RRB- 22353 2205 4 _ _ NNP 22353 2205 5 Advertisement Advertisement NNP 22353 2205 6 _ _ NNP 22353 2205 7 , , , 22353 2205 8 _ _ NNP 22353 2205 9 op op NN 22353 2205 10 . . . 22353 2206 1 cit cit NNP 22353 2206 2 . . . 22353 2206 3 _ _ NNP 22353 2206 4 [ [ -LRB- 22353 2206 5 442 442 CD 22353 2206 6 ] ] -RRB- 22353 2206 7 _ _ NNP 22353 2206 8 Preface Preface NNP 22353 2206 9 _ _ NNP 22353 2206 10 to to IN 22353 2206 11 _ _ NNP 22353 2206 12 Ariosto Ariosto NNP 22353 2206 13 _ _ NNP 22353 2206 14 , , , 22353 2206 15 reprinted reprint VBN 22353 2206 16 in in IN 22353 2206 17 _ _ NNP 22353 2206 18 The the DT 22353 2206 19 English English NNP 22353 2206 20 Poets Poets NNPS 22353 2206 21 _ _ NNP 22353 2206 22 , , , 22353 2206 23 v. v. CC 22353 2206 24 21 21 CD 22353 2206 25 . . . 22353 2207 1 [ [ -LRB- 22353 2207 2 443 443 CD 22353 2207 3 ] ] -RRB- 22353 2207 4 _ _ NNP 22353 2207 5 Preface Preface NNP 22353 2207 6 _ _ NNP 22353 2207 7 , , , 22353 2207 8 reprinted reprint VBN 22353 2207 9 in in IN 22353 2207 10 _ _ NNP 22353 2207 11 The the DT 22353 2207 12 English English NNP 22353 2207 13 Poets Poets NNPS 22353 2207 14 _ _ NNP 22353 2207 15 , , , 22353 2207 16 v. v. CC 22353 2207 17 19 19 CD 22353 2207 18 . . . 22353 2208 1 [ [ -LRB- 22353 2208 2 444 444 CD 22353 2208 3 ] ] -RRB- 22353 2208 4 _ _ NNP 22353 2208 5 Dryden Dryden NNP 22353 2208 6 _ _ NNP 22353 2208 7 , , , 22353 2208 8 in in IN 22353 2208 9 _ _ NNP 22353 2208 10 Lives Lives NNP 22353 2208 11 _ _ NNP 22353 2208 12 , , , 22353 2208 13 p. p. NN 22353 2208 14 226 226 CD 22353 2208 15 . . . 22353 2209 1 [ [ -LRB- 22353 2209 2 445 445 CD 22353 2209 3 ] ] -RRB- 22353 2209 4 _ _ NNP 22353 2209 5 Op Op NNP 22353 2209 6 . . . 22353 2210 1 cit cit NNP 22353 2210 2 . . . 22353 2210 3 _ _ NNP 22353 2210 4 [ [ -LRB- 22353 2210 5 446 446 CD 22353 2210 6 ] ] -RRB- 22353 2210 7 _ _ NNP 22353 2210 8 Preface Preface NNP 22353 2210 9 _ _ NNP 22353 2210 10 , , , 22353 2210 11 reprinted reprint VBN 22353 2210 12 in in IN 22353 2210 13 _ _ NNP 22353 2210 14 The the DT 22353 2210 15 British British NNP 22353 2210 16 Poets Poets NNPS 22353 2210 17 _ _ NNP 22353 2210 18 , , , 22353 2210 19 Chiswick Chiswick NNP 22353 2210 20 , , , 22353 2210 21 1822 1822 CD 22353 2210 22 , , , 22353 2210 23 v. v. CC 22353 2210 24 90 90 CD 22353 2210 25 . . . 22353 2211 1 [ [ -LRB- 22353 2211 2 447 447 CD 22353 2211 3 ] ] -RRB- 22353 2211 4 _ _ NNP 22353 2211 5 Prefatory Prefatory NNP 22353 2211 6 Dedication Dedication NNP 22353 2211 7 _ _ NNP 22353 2211 8 , , , 22353 2211 9 in in IN 22353 2211 10 _ _ NNP 22353 2211 11 The the DT 22353 2211 12 Works Works NNP 22353 2211 13 of of IN 22353 2211 14 Virgil Virgil NNP 22353 2211 15 in in IN 22353 2211 16 English English NNP 22353 2211 17 Verse Verse NNP 22353 2211 18 _ _ NNP 22353 2211 19 , , , 22353 2211 20 London London NNP 22353 2211 21 , , , 22353 2211 22 1763 1763 CD 22353 2211 23 . . . 22353 2212 1 [ [ -LRB- 22353 2212 2 448 448 CD 22353 2212 3 ] ] -RRB- 22353 2212 4 _ _ NNP 22353 2212 5 Preface Preface NNP 22353 2212 6 _ _ NNP 22353 2212 7 to to IN 22353 2212 8 _ _ NNP 22353 2212 9 Ariosto Ariosto NNP 22353 2212 10 _ _ NNP 22353 2212 11 , , , 22353 2212 12 reprinted reprint VBN 22353 2212 13 in in IN 22353 2212 14 _ _ NNP 22353 2212 15 The the DT 22353 2212 16 English English NNP 22353 2212 17 Poets Poets NNPS 22353 2212 18 _ _ NNP 22353 2212 19 , , , 22353 2212 20 v. v. CC 22353 2212 21 21 21 CD 22353 2212 22 . . . 22353 2213 1 [ [ -LRB- 22353 2213 2 449 449 CD 22353 2213 3 ] ] -RRB- 22353 2213 4 Pp Pp NNP 22353 2213 5 . . . 22353 2214 1 53 53 CD 22353 2214 2 - - SYM 22353 2214 3 4 4 CD 22353 2214 4 . . . 22353 2215 1 [ [ -LRB- 22353 2215 2 450 450 CD 22353 2215 3 ] ] -RRB- 22353 2215 4 _ _ NNP 22353 2215 5 Essays Essays NNP 22353 2215 6 _ _ NNP 22353 2215 7 , , , 22353 2215 8 Oxford Oxford NNP 22353 2215 9 Edition Edition NNP 22353 2215 10 , , , 22353 2215 11 p. p. NN 22353 2215 12 258 258 CD 22353 2215 13 . . . 22353 2216 1 [ [ -LRB- 22353 2216 2 451 451 CD 22353 2216 3 ] ] -RRB- 22353 2216 4 _ _ NNP 22353 2216 5 Mr. Mr. NNP 22353 2217 1 Dennis Dennis NNP 22353 2217 2 's 's POS 22353 2217 3 Remarks Remarks NNPS 22353 2217 4 upon upon IN 22353 2217 5 Pope Pope NNP 22353 2217 6 's 's POS 22353 2217 7 Homer Homer NNP 22353 2217 8 _ _ NNP 22353 2217 9 , , , 22353 2217 10 London London NNP 22353 2217 11 , , , 22353 2217 12 1717 1717 CD 22353 2217 13 , , , 22353 2217 14 p. p. NN 22353 2217 15 9 9 CD 22353 2217 16 . . . 22353 2218 1 [ [ -LRB- 22353 2218 2 452 452 CD 22353 2218 3 ] ] -RRB- 22353 2218 4 In in IN 22353 2218 5 _ _ NNP 22353 2218 6 Down Down NNP 22353 2218 7 Hall Hall NNP 22353 2218 8 , , , 22353 2218 9 a a DT 22353 2218 10 Ballad Ballad NNP 22353 2218 11 _ _ NNP 22353 2218 12 . . . 22353 2219 1 [ [ -LRB- 22353 2219 2 453 453 CD 22353 2219 3 ] ] -RRB- 22353 2219 4 Preface Preface NNP 22353 2219 5 to to IN 22353 2219 6 _ _ NNP 22353 2219 7 The the DT 22353 2219 8 Iliad Iliad NNP 22353 2219 9 of of IN 22353 2219 10 Homer Homer NNP 22353 2219 11 _ _ NNP 22353 2219 12 , , , 22353 2219 13 translated translate VBN 22353 2219 14 by by IN 22353 2219 15 James James NNP 22353 2219 16 Macpherson Macpherson NNP 22353 2219 17 , , , 22353 2219 18 London London NNP 22353 2219 19 , , , 22353 2219 20 1773 1773 CD 22353 2219 21 . . . 22353 2220 1 [ [ -LRB- 22353 2220 2 454 454 CD 22353 2220 3 ] ] -RRB- 22353 2220 4 Preface Preface NNP 22353 2220 5 to to IN 22353 2220 6 first first JJ 22353 2220 7 edition edition NN 22353 2220 8 , , , 22353 2220 9 taken take VBN 22353 2220 10 from from IN 22353 2220 11 _ _ NNP 22353 2220 12 The the DT 22353 2220 13 Iliad Iliad NNP 22353 2220 14 of of IN 22353 2220 15 Homer Homer NNP 22353 2220 16 , , , 22353 2220 17 translated translate VBN 22353 2220 18 by by IN 22353 2220 19 the the DT 22353 2220 20 late late JJ 22353 2220 21 William William NNP 22353 2220 22 Cowper Cowper NNP 22353 2220 23 _ _ NNP 22353 2220 24 , , , 22353 2220 25 London London NNP 22353 2220 26 , , , 22353 2220 27 1802 1802 CD 22353 2220 28 . . . 22353 2221 1 [ [ -LRB- 22353 2221 2 455 455 CD 22353 2221 3 ] ] -RRB- 22353 2221 4 Preface Preface NNP 22353 2221 5 to to IN 22353 2221 6 first first JJ 22353 2221 7 edition edition NN 22353 2221 8 , , , 22353 2221 9 taken take VBN 22353 2221 10 from from IN 22353 2221 11 _ _ NNP 22353 2221 12 The the DT 22353 2221 13 Iliad Iliad NNP 22353 2221 14 of of IN 22353 2221 15 Homer Homer NNP 22353 2221 16 , , , 22353 2221 17 translated translate VBN 22353 2221 18 by by IN 22353 2221 19 the the DT 22353 2221 20 late late JJ 22353 2221 21 William William NNP 22353 2221 22 Cowper Cowper NNP 22353 2221 23 _ _ NNP 22353 2221 24 , , , 22353 2221 25 London London NNP 22353 2221 26 , , , 22353 2221 27 1802 1802 CD 22353 2221 28 . . . 22353 2222 1 [ [ -LRB- 22353 2222 2 456 456 CD 22353 2222 3 ] ] -RRB- 22353 2222 4 _ _ NNP 22353 2222 5 Preface Preface NNP 22353 2222 6 prepared prepare VBN 22353 2222 7 by by IN 22353 2222 8 Mr. Mr. NNP 22353 2222 9 Cowper Cowper NNP 22353 2222 10 for for IN 22353 2222 11 a a DT 22353 2222 12 Second Second NNP 22353 2222 13 Edition Edition NNP 22353 2222 14 _ _ NNP 22353 2222 15 , , , 22353 2222 16 in in IN 22353 2222 17 edition edition NN 22353 2222 18 of of IN 22353 2222 19 1802 1802 CD 22353 2222 20 . . . 22353 2223 1 [ [ -LRB- 22353 2223 2 457 457 CD 22353 2223 3 ] ] -RRB- 22353 2223 4 _ _ NNP 22353 2223 5 Letters Letters NNPS 22353 2223 6 _ _ NNP 22353 2223 7 , , , 22353 2223 8 ed ed NNP 22353 2223 9 . . . 22353 2224 1 Wright Wright NNP 22353 2224 2 , , , 22353 2224 3 London London NNP 22353 2224 4 , , , 22353 2224 5 1904 1904 CD 22353 2224 6 , , , 22353 2224 7 v. v. CC 22353 2224 8 3 3 CD 22353 2224 9 , , , 22353 2224 10 p. p. NN 22353 2224 11 233 233 CD 22353 2224 12 . . . 22353 2225 1 [ [ -LRB- 22353 2225 2 458 458 CD 22353 2225 3 ] ] -RRB- 22353 2225 4 _ _ NNP 22353 2225 5 History History NNP 22353 2225 6 of of IN 22353 2225 7 English English NNP 22353 2225 8 Literature Literature NNP 22353 2225 9 _ _ NNP 22353 2225 10 , , , 22353 2225 11 p. p. NN 22353 2225 12 384 384 CD 22353 2225 13 . . . 22353 2226 1 [ [ -LRB- 22353 2226 2 459 459 CD 22353 2226 3 ] ] -RRB- 22353 2226 4 Preface Preface NNP 22353 2226 5 to to IN 22353 2226 6 _ _ NNP 22353 2226 7 The the DT 22353 2226 8 Odyssey Odyssey NNP 22353 2226 9 of of IN 22353 2226 10 Homer Homer NNP 22353 2226 11 done do VBN 22353 2226 12 into into IN 22353 2226 13 English English NNP 22353 2226 14 Prose Prose NNP 22353 2226 15 _ _ NNP 22353 2226 16 . . . 22353 2227 1 [ [ -LRB- 22353 2227 2 460 460 CD 22353 2227 3 ] ] -RRB- 22353 2227 4 Lecture Lecture NNP 22353 2227 5 , , , 22353 2227 6 III III NNP 22353 2227 7 , , , 22353 2227 8 in in IN 22353 2227 9 _ _ NNP 22353 2227 10 Essays Essays NNP 22353 2227 11 _ _ NNP 22353 2227 12 , , , 22353 2227 13 p. p. NN 22353 2227 14 311 311 CD 22353 2227 15 . . . 22353 2228 1 [ [ -LRB- 22353 2228 2 461 461 CD 22353 2228 3 ] ] -RRB- 22353 2228 4 _ _ NNP 22353 2228 5 Preface Preface NNP 22353 2228 6 to to IN 22353 2228 7 Sylvae Sylvae NNP 22353 2228 8 _ _ NNP 22353 2228 9 , , , 22353 2228 10 in in IN 22353 2228 11 _ _ NNP 22353 2228 12 Essays Essays NNP 22353 2228 13 _ _ NNP 22353 2228 14 , , , 22353 2228 15 v. v. CC 22353 2228 16 1 1 CD 22353 2228 17 , , , 22353 2228 18 p. p. NN 22353 2228 19 252 252 CD 22353 2228 20 . . . 22353 2229 1 INDEX INDEX NNP 22353 2229 2 INDEX INDEX NNP 22353 2229 3 Adlington Adlington NNP 22353 2229 4 , , , 22353 2229 5 William William NNP 22353 2229 6 , , , 22353 2229 7 89 89 CD 22353 2229 8 , , , 22353 2229 9 94 94 CD 22353 2229 10 . . . 22353 2230 1 Aelfric aelfric JJ 22353 2230 2 , , , 22353 2230 3 4 4 CD 22353 2230 4 - - SYM 22353 2230 5 5 5 CD 22353 2230 6 , , , 22353 2230 7 15 15 CD 22353 2230 8 , , , 22353 2230 9 55 55 CD 22353 2230 10 , , , 22353 2230 11 56 56 CD 22353 2230 12 , , , 22353 2230 13 58 58 CD 22353 2230 14 . . . 22353 2231 1 Alfred Alfred NNP 22353 2231 2 , , , 22353 2231 3 3 3 CD 22353 2231 4 - - SYM 22353 2231 5 4 4 CD 22353 2231 6 , , , 22353 2231 7 15 15 CD 22353 2231 8 , , , 22353 2231 9 17 17 CD 22353 2231 10 . . . 22353 2232 1 _ _ NNP 22353 2232 2 Alexander Alexander NNP 22353 2232 3 _ _ NNP 22353 2232 4 , , , 22353 2232 5 10 10 CD 22353 2232 6 , , , 22353 2232 7 34 34 CD 22353 2232 8 . . . 22353 2233 1 Amyot Amyot NNP 22353 2233 2 , , , 22353 2233 3 Jacques Jacques NNP 22353 2233 4 , , , 22353 2233 5 xii xii NNP 22353 2233 6 , , , 22353 2233 7 106 106 CD 22353 2233 8 . . . 22353 2234 1 _ _ NNP 22353 2234 2 Andreas Andreas NNP 22353 2234 3 _ _ NNP 22353 2234 4 , , , 22353 2234 5 6 6 CD 22353 2234 6 , , , 22353 2234 7 7 7 CD 22353 2234 8 . . . 22353 2235 1 Andrew Andrew NNP 22353 2235 2 of of IN 22353 2235 3 Wyntoun Wyntoun NNP 22353 2235 4 , , , 22353 2235 5 35 35 CD 22353 2235 6 - - SYM 22353 2235 7 6 6 CD 22353 2235 8 , , , 22353 2235 9 39 39 CD 22353 2235 10 , , , 22353 2235 11 116 116 CD 22353 2235 12 . . . 22353 2236 1 Arnold Arnold NNP 22353 2236 2 , , , 22353 2236 3 Matthew Matthew NNP 22353 2236 4 , , , 22353 2236 5 xi xi NNP 22353 2236 6 , , , 22353 2236 7 172 172 CD 22353 2236 8 , , , 22353 2236 9 177 177 CD 22353 2236 10 . . . 22353 2237 1 _ _ NNP 22353 2237 2 Arthur Arthur NNP 22353 2237 3 _ _ NNP 22353 2237 4 , , , 22353 2237 5 45 45 CD 22353 2237 6 . . . 22353 2238 1 Ascham Ascham NNP 22353 2238 2 , , , 22353 2238 3 Roger Roger NNP 22353 2238 4 , , , 22353 2238 5 109 109 CD 22353 2238 6 , , , 22353 2238 7 114 114 CD 22353 2238 8 . . . 22353 2239 1 Augustine Augustine NNP 22353 2239 2 , , , 22353 2239 3 St. St. NNP 22353 2239 4 , , , 22353 2239 5 50 50 CD 22353 2239 6 , , , 22353 2239 7 55 55 CD 22353 2239 8 . . . 22353 2240 1 _ _ NNP 22353 2240 2 Authorized Authorized NNP 22353 2240 3 Version Version NNP 22353 2240 4 of of IN 22353 2240 5 1611 1611 CD 22353 2240 6 _ _ NNP 22353 2240 7 , , , 22353 2240 8 51 51 CD 22353 2240 9 , , , 22353 2240 10 52 52 CD 22353 2240 11 , , , 22353 2240 12 54 54 CD 22353 2240 13 , , , 22353 2240 14 60 60 CD 22353 2240 15 , , , 22353 2240 16 61 61 CD 22353 2240 17 , , , 22353 2240 18 66 66 CD 22353 2240 19 , , , 22353 2240 20 68 68 CD 22353 2240 21 . . . 22353 2241 1 Bacon Bacon NNP 22353 2241 2 , , , 22353 2241 3 Francis Francis NNP 22353 2241 4 , , , 22353 2241 5 75 75 CD 22353 2241 6 . . . 22353 2242 1 Barbour Barbour NNP 22353 2242 2 , , , 22353 2242 3 John John NNP 22353 2242 4 , , , 22353 2242 5 36 36 CD 22353 2242 6 - - SYM 22353 2242 7 7 7 CD 22353 2242 8 . . . 22353 2243 1 Barclay Barclay NNP 22353 2243 2 , , , 22353 2243 3 Alexander Alexander NNP 22353 2243 4 , , , 22353 2243 5 100 100 CD 22353 2243 6 - - SYM 22353 2243 7 1 1 CD 22353 2243 8 . . . 22353 2244 1 _ _ NNP 22353 2244 2 Bay Bay NNP 22353 2244 3 Psalm Psalm NNP 22353 2244 4 Book Book NNP 22353 2244 5 _ _ NNP 22353 2244 6 , , , 22353 2244 7 77 77 CD 22353 2244 8 . . . 22353 2245 1 Bentley Bentley NNP 22353 2245 2 , , , 22353 2245 3 Richard Richard NNP 22353 2245 4 , , , 22353 2245 5 172 172 CD 22353 2245 6 . . . 22353 2246 1 Berners berner NNS 22353 2246 2 , , , 22353 2246 3 Lord Lord NNP 22353 2246 4 , , , 22353 2246 5 101 101 CD 22353 2246 6 , , , 22353 2246 7 105 105 CD 22353 2246 8 . . . 22353 2247 1 _ _ NNP 22353 2247 2 Bevis Bevis NNP 22353 2247 3 of of IN 22353 2247 4 Hamtoun Hamtoun NNP 22353 2247 5 _ _ NNP 22353 2247 6 , , , 22353 2247 7 23 23 CD 22353 2247 8 , , , 22353 2247 9 24 24 CD 22353 2247 10 . . . 22353 2248 1 _ _ NNP 22353 2248 2 Birth Birth NNP 22353 2248 3 of of IN 22353 2248 4 Jesus Jesus NNP 22353 2248 5 _ _ NNP 22353 2248 6 , , , 22353 2248 7 43 43 CD 22353 2248 8 . . . 22353 2249 1 _ _ NNP 22353 2249 2 Bishops Bishops NNPS 22353 2249 3 ' ' POS 22353 2249 4 Bible Bible NNP 22353 2249 5 _ _ NNP 22353 2249 6 , , , 22353 2249 7 58 58 CD 22353 2249 8 , , , 22353 2249 9 59 59 CD 22353 2249 10 , , , 22353 2249 11 67 67 CD 22353 2249 12 . . . 22353 2250 1 _ _ NNP 22353 2250 2 Blood blood NN 22353 2250 3 of of IN 22353 2250 4 Hayles Hayles NNP 22353 2250 5 _ _ NNP 22353 2250 6 , , , 22353 2250 7 40 40 CD 22353 2250 8 . . . 22353 2251 1 Bokenam Bokenam NNP 22353 2251 2 , , , 22353 2251 3 Osbern Osbern NNP 22353 2251 4 , , , 22353 2251 5 8 8 CD 22353 2251 6 , , , 22353 2251 7 16 16 CD 22353 2251 8 , , , 22353 2251 9 40 40 CD 22353 2251 10 , , , 22353 2251 11 43 43 CD 22353 2251 12 - - SYM 22353 2251 13 4 4 CD 22353 2251 14 , , , 22353 2251 15 46 46 CD 22353 2251 16 . . . 22353 2252 1 _ _ NNP 22353 2252 2 Book Book NNP 22353 2252 3 of of IN 22353 2252 4 the the DT 22353 2252 5 Knight Knight NNP 22353 2252 6 of of IN 22353 2252 7 La La NNP 22353 2252 8 Tour Tour NNP 22353 2252 9 Landry Landry NNP 22353 2252 10 _ _ NNP 22353 2252 11 , , , 22353 2252 12 18 18 CD 22353 2252 13 . . . 22353 2253 1 B. B. NNP 22353 2253 2 R. R. NNP 22353 2253 3 , , , 22353 2253 4 127 127 CD 22353 2253 5 - - SYM 22353 2253 6 8 8 CD 22353 2253 7 . . . 22353 2254 1 Bradshaw Bradshaw NNP 22353 2254 2 , , , 22353 2254 3 Henry Henry NNP 22353 2254 4 , , , 22353 2254 5 8 8 CD 22353 2254 6 . . . 22353 2255 1 Brady Brady NNP 22353 2255 2 , , , 22353 2255 3 N. N. NNP 22353 2255 4 , , , 22353 2255 5 166 166 CD 22353 2255 6 - - SYM 22353 2255 7 7 7 CD 22353 2255 8 . . . 22353 2256 1 Brende Brende NNP 22353 2256 2 , , , 22353 2256 3 John John NNP 22353 2256 4 , , , 22353 2256 5 88 88 CD 22353 2256 6 - - SYM 22353 2256 7 9 9 CD 22353 2256 8 , , , 22353 2256 9 94 94 CD 22353 2256 10 , , , 22353 2256 11 129 129 CD 22353 2256 12 . . . 22353 2257 1 Brinsley Brinsley NNP 22353 2257 2 , , , 22353 2257 3 John John NNP 22353 2257 4 , , , 22353 2257 5 140 140 CD 22353 2257 6 . . . 22353 2258 1 Brome Brome NNP 22353 2258 2 , , , 22353 2258 3 Henry Henry NNP 22353 2258 4 , , , 22353 2258 5 136 136 CD 22353 2258 6 , , , 22353 2258 7 144 144 CD 22353 2258 8 . . . 22353 2259 1 Bryan Bryan NNP 22353 2259 2 , , , 22353 2259 3 Sir Sir NNP 22353 2259 4 Francis Francis NNP 22353 2259 5 , , , 22353 2259 6 101 101 CD 22353 2259 7 , , , 22353 2259 8 105 105 CD 22353 2259 9 . . . 22353 2260 1 Bullokar Bullokar NNP 22353 2260 2 , , , 22353 2260 3 John John NNP 22353 2260 4 , , , 22353 2260 5 95 95 CD 22353 2260 6 . . . 22353 2261 1 Bullokar Bullokar NNP 22353 2261 2 , , , 22353 2261 3 William William NNP 22353 2261 4 , , , 22353 2261 5 109 109 CD 22353 2261 6 - - SYM 22353 2261 7 10 10 CD 22353 2261 8 . . . 22353 2262 1 Caedmon Caedmon NNP 22353 2262 2 , , , 22353 2262 3 6 6 CD 22353 2262 4 . . . 22353 2263 1 _ _ NNP 22353 2263 2 Canticum Canticum NNP 22353 2263 3 de de NNP 22353 2263 4 Creatione Creatione NNP 22353 2263 5 _ _ NNP 22353 2263 6 , , , 22353 2263 7 15 15 CD 22353 2263 8 , , , 22353 2263 9 20 20 CD 22353 2263 10 . . . 22353 2264 1 Capgrave Capgrave NNP 22353 2264 2 , , , 22353 2264 3 John John NNP 22353 2264 4 , , , 22353 2264 5 14 14 CD 22353 2264 6 , , , 22353 2264 7 19 19 CD 22353 2264 8 , , , 22353 2264 9 20 20 CD 22353 2264 10 - - SYM 22353 2264 11 1 1 CD 22353 2264 12 , , , 22353 2264 13 22 22 CD 22353 2264 14 , , , 22353 2264 15 40 40 CD 22353 2264 16 , , , 22353 2264 17 45 45 CD 22353 2264 18 . . . 22353 2265 1 Carew Carew NNP 22353 2265 2 , , , 22353 2265 3 Richard Richard NNP 22353 2265 4 , , , 22353 2265 5 128 128 CD 22353 2265 6 . . . 22353 2266 1 Cartwright Cartwright NNP 22353 2266 2 , , , 22353 2266 3 William William NNP 22353 2266 4 , , , 22353 2266 5 155 155 CD 22353 2266 6 . . . 22353 2267 1 Castalio Castalio NNP 22353 2267 2 , , , 22353 2267 3 51 51 CD 22353 2267 4 , , , 22353 2267 5 61 61 CD 22353 2267 6 , , , 22353 2267 7 70 70 CD 22353 2267 8 . . . 22353 2268 1 _ _ NNP 22353 2268 2 Castle Castle NNP 22353 2268 3 of of IN 22353 2268 4 Love Love NNP 22353 2268 5 _ _ NNP 22353 2268 6 , , , 22353 2268 7 Grosseteste Grosseteste NNP 22353 2268 8 's 's POS 22353 2268 9 , , , 22353 2268 10 9 9 CD 22353 2268 11 , , , 22353 2268 12 13 13 CD 22353 2268 13 . . . 22353 2269 1 Caxton Caxton NNP 22353 2269 2 , , , 22353 2269 3 William William NNP 22353 2269 4 , , , 22353 2269 5 9 9 CD 22353 2269 6 , , , 22353 2269 7 12 12 CD 22353 2269 8 , , , 22353 2269 9 31 31 CD 22353 2269 10 , , , 22353 2269 11 44 44 CD 22353 2269 12 , , , 22353 2269 13 96 96 CD 22353 2269 14 , , , 22353 2269 15 115 115 CD 22353 2269 16 . . . 22353 2270 1 _ _ NNP 22353 2270 2 Blanchardyn Blanchardyn NNP 22353 2270 3 and and CC 22353 2270 4 Eglantine Eglantine NNP 22353 2270 5 _ _ NNP 22353 2270 6 , , , 22353 2270 7 38 38 CD 22353 2270 8 . . . 22353 2271 1 _ _ NNP 22353 2271 2 Charles Charles NNP 22353 2271 3 the the DT 22353 2271 4 Great Great NNP 22353 2271 5 _ _ NNP 22353 2271 6 , , , 22353 2271 7 38 38 CD 22353 2271 8 , , , 22353 2271 9 46 46 CD 22353 2271 10 . . . 22353 2272 1 _ _ NNP 22353 2272 2 Eneydos Eneydos NNP 22353 2272 3 _ _ NNP 22353 2272 4 , , , 22353 2272 5 35 35 CD 22353 2272 6 , , , 22353 2272 7 38 38 CD 22353 2272 8 , , , 22353 2272 9 39 39 CD 22353 2272 10 . . . 22353 2273 1 _ _ NNP 22353 2273 2 Fayttes Fayttes NNPS 22353 2273 3 of of IN 22353 2273 4 Arms Arms NNP 22353 2273 5 _ _ NNP 22353 2273 6 , , , 22353 2273 7 12 12 CD 22353 2273 8 . . . 22353 2274 1 _ _ NNP 22353 2274 2 Godfrey Godfrey NNP 22353 2274 3 of of IN 22353 2274 4 Bullogne Bullogne NNP 22353 2274 5 _ _ NNP 22353 2274 6 , , , 22353 2274 7 33 33 CD 22353 2274 8 . . . 22353 2275 1 _ _ NNP 22353 2275 2 Mirror Mirror NNP 22353 2275 3 of of IN 22353 2275 4 the the DT 22353 2275 5 World World NNP 22353 2275 6 _ _ NNP 22353 2275 7 , , , 22353 2275 8 12 12 CD 22353 2275 9 . . . 22353 2276 1 _ _ NNP 22353 2276 2 Recuyell Recuyell NNP 22353 2276 3 of of IN 22353 2276 4 the the DT 22353 2276 5 Histories Histories NNPS 22353 2276 6 of of IN 22353 2276 7 Troy Troy NNP 22353 2276 8 _ _ NNP 22353 2276 9 , , , 22353 2276 10 38 38 CD 22353 2276 11 . . . 22353 2277 1 Cecil Cecil NNP 22353 2277 2 , , , 22353 2277 3 Sir Sir NNP 22353 2277 4 William William NNP 22353 2277 5 , , , 22353 2277 6 119 119 CD 22353 2277 7 , , , 22353 2277 8 125 125 CD 22353 2277 9 . . . 22353 2278 1 Chaloner Chaloner NNP 22353 2278 2 , , , 22353 2278 3 Sir Sir NNP 22353 2278 4 Thomas Thomas NNP 22353 2278 5 , , , 22353 2278 6 128 128 CD 22353 2278 7 . . . 22353 2279 1 Chapman Chapman NNP 22353 2279 2 , , , 22353 2279 3 George George NNP 22353 2279 4 , , , 22353 2279 5 90 90 CD 22353 2279 6 , , , 22353 2279 7 92 92 CD 22353 2279 8 , , , 22353 2279 9 93 93 CD 22353 2279 10 , , , 22353 2279 11 130 130 CD 22353 2279 12 - - SYM 22353 2279 13 1 1 CD 22353 2279 14 , , , 22353 2279 15 145 145 CD 22353 2279 16 , , , 22353 2279 17 146 146 CD 22353 2279 18 , , , 22353 2279 19 147 147 CD 22353 2279 20 , , , 22353 2279 21 150 150 CD 22353 2279 22 , , , 22353 2279 23 161 161 CD 22353 2279 24 . . . 22353 2280 1 Chaucer Chaucer NNP 22353 2280 2 , , , 22353 2280 3 Geoffrey Geoffrey NNP 22353 2280 4 , , , 22353 2280 5 9 9 CD 22353 2280 6 , , , 22353 2280 7 10 10 CD 22353 2280 8 , , , 22353 2280 9 30 30 CD 22353 2280 10 . . . 22353 2281 1 _ _ NNP 22353 2281 2 Franklin Franklin NNP 22353 2281 3 's 's POS 22353 2281 4 Tale Tale NNP 22353 2281 5 _ _ NNP 22353 2281 6 , , , 22353 2281 7 30 30 CD 22353 2281 8 . . . 22353 2282 1 _ _ NNP 22353 2282 2 Knight Knight NNP 22353 2282 3 's 's POS 22353 2282 4 Tale Tale NNP 22353 2282 5 _ _ NNP 22353 2282 6 , , , 22353 2282 7 30 30 CD 22353 2282 8 . . . 22353 2283 1 _ _ NNP 22353 2283 2 Legend Legend NNP 22353 2283 3 of of IN 22353 2283 4 Good Good NNP 22353 2283 5 Women Women NNPS 22353 2283 6 _ _ NNP 22353 2283 7 , , , 22353 2283 8 8 8 CD 22353 2283 9 . . . 22353 2284 1 _ _ NNP 22353 2284 2 Life Life NNP 22353 2284 3 of of IN 22353 2284 4 St. St. NNP 22353 2284 5 Cecilia Cecilia NNP 22353 2284 6 _ _ NNP 22353 2284 7 , , , 22353 2284 8 8 8 CD 22353 2284 9 . . . 22353 2285 1 _ _ NNP 22353 2285 2 Man Man NNP 22353 2285 3 of of IN 22353 2285 4 Law Law NNP 22353 2285 5 's 's POS 22353 2285 6 Tale Tale NNP 22353 2285 7 _ _ NNP 22353 2285 8 , , , 22353 2285 9 27 27 CD 22353 2285 10 , , , 22353 2285 11 28 28 CD 22353 2285 12 . . . 22353 2286 1 _ _ NNP 22353 2286 2 Romance Romance NNP 22353 2286 3 of of IN 22353 2286 4 the the DT 22353 2286 5 Rose Rose NNP 22353 2286 6 _ _ NNP 22353 2286 7 , , , 22353 2286 8 8 8 CD 22353 2286 9 . . . 22353 2287 1 _ _ NNP 22353 2287 2 Sir Sir NNP 22353 2287 3 Thopas Thopas NNP 22353 2287 4 _ _ NNP 22353 2287 5 , , , 22353 2287 6 24 24 CD 22353 2287 7 . . . 22353 2288 1 _ _ NNP 22353 2288 2 Troilus Troilus NNP 22353 2288 3 and and CC 22353 2288 4 Criseyde Criseyde NNP 22353 2288 5 _ _ NNP 22353 2288 6 , , , 22353 2288 7 6 6 CD 22353 2288 8 , , , 22353 2288 9 8 8 CD 22353 2288 10 , , , 22353 2288 11 30 30 CD 22353 2288 12 - - SYM 22353 2288 13 1 1 CD 22353 2288 14 . . . 22353 2289 1 Cheke Cheke NNP 22353 2289 2 , , , 22353 2289 3 Sir Sir NNP 22353 2289 4 John John NNP 22353 2289 5 , , , 22353 2289 6 59 59 CD 22353 2289 7 , , , 22353 2289 8 63 63 CD 22353 2289 9 , , , 22353 2289 10 108 108 CD 22353 2289 11 , , , 22353 2289 12 119 119 CD 22353 2289 13 , , , 22353 2289 14 125 125 CD 22353 2289 15 - - SYM 22353 2289 16 6 6 CD 22353 2289 17 , , , 22353 2289 18 128 128 CD 22353 2289 19 . . . 22353 2290 1 _ _ NNP 22353 2290 2 Child Child NNP 22353 2290 3 of of IN 22353 2290 4 Bristow Bristow NNP 22353 2290 5 _ _ NNP 22353 2290 6 , , , 22353 2290 7 39 39 CD 22353 2290 8 - - SYM 22353 2290 9 40 40 CD 22353 2290 10 . . . 22353 2291 1 Chrà Chrà NNP 22353 2291 2 © © NNP 22353 2291 3 tien tien NNP 22353 2291 4 de de FW 22353 2291 5 Troyes Troyes NNP 22353 2291 6 , , , 22353 2291 7 30 30 CD 22353 2291 8 . . . 22353 2292 1 Cooke Cooke NNP 22353 2292 2 , , , 22353 2292 3 Thomas Thomas NNP 22353 2292 4 , , , 22353 2292 5 138 138 CD 22353 2292 6 - - SYM 22353 2292 7 9 9 CD 22353 2292 8 . . . 22353 2293 1 Coverdale Coverdale NNP 22353 2293 2 , , , 22353 2293 3 Miles Miles NNP 22353 2293 4 , , , 22353 2293 5 50 50 CD 22353 2293 6 - - SYM 22353 2293 7 1 1 CD 22353 2293 8 , , , 22353 2293 9 52 52 CD 22353 2293 10 , , , 22353 2293 11 59 59 CD 22353 2293 12 , , , 22353 2293 13 60 60 CD 22353 2293 14 , , , 22353 2293 15 64 64 CD 22353 2293 16 - - SYM 22353 2293 17 5 5 CD 22353 2293 18 , , , 22353 2293 19 74 74 CD 22353 2293 20 . . . 22353 2294 1 Cowley Cowley NNP 22353 2294 2 , , , 22353 2294 3 Abraham Abraham NNP 22353 2294 4 , , , 22353 2294 5 137 137 CD 22353 2294 6 , , , 22353 2294 7 147 147 CD 22353 2294 8 , , , 22353 2294 9 149 149 CD 22353 2294 10 - - SYM 22353 2294 11 50 50 CD 22353 2294 12 , , , 22353 2294 13 151 151 CD 22353 2294 14 , , , 22353 2294 15 152 152 CD 22353 2294 16 , , , 22353 2294 17 153 153 CD 22353 2294 18 , , , 22353 2294 19 154 154 CD 22353 2294 20 , , , 22353 2294 21 156 156 CD 22353 2294 22 , , , 22353 2294 23 165 165 CD 22353 2294 24 . . . 22353 2295 1 Cowper Cowper NNP 22353 2295 2 , , , 22353 2295 3 William William NNP 22353 2295 4 , , , 22353 2295 5 173 173 CD 22353 2295 6 , , , 22353 2295 7 174 174 CD 22353 2295 8 ff ff NN 22353 2295 9 . . . 22353 2296 1 Creech Creech NNP 22353 2296 2 , , , 22353 2296 3 Thomas Thomas NNP 22353 2296 4 , , , 22353 2296 5 151 151 CD 22353 2296 6 - - HYPH 22353 2296 7 2 2 CD 22353 2296 8 , , , 22353 2296 9 155 155 CD 22353 2296 10 - - SYM 22353 2296 11 6 6 CD 22353 2296 12 , , , 22353 2296 13 158 158 CD 22353 2296 14 - - SYM 22353 2296 15 9 9 CD 22353 2296 16 , , , 22353 2296 17 160 160 CD 22353 2296 18 , , , 22353 2296 19 166 166 CD 22353 2296 20 , , , 22353 2296 21 169 169 CD 22353 2296 22 . . . 22353 2297 1 Cromwell Cromwell NNP 22353 2297 2 , , , 22353 2297 3 Thomas Thomas NNP 22353 2297 4 , , , 22353 2297 5 51 51 CD 22353 2297 6 . . . 22353 2298 1 _ _ NNP 22353 2298 2 Cursor Cursor NNP 22353 2298 3 Mundi Mundi NNP 22353 2298 4 _ _ NNP 22353 2298 5 , , , 22353 2298 6 10 10 CD 22353 2298 7 . . . 22353 2299 1 Cynewulf Cynewulf NNP 22353 2299 2 , , , 22353 2299 3 6 6 CD 22353 2299 4 . . . 22353 2300 1 Dacier Dacier NNP 22353 2300 2 , , , 22353 2300 3 Mme Mme NNP 22353 2300 4 . . NNP 22353 2300 5 , , , 22353 2300 6 168 168 CD 22353 2300 7 . . . 22353 2301 1 Danett Danett NNP 22353 2301 2 , , , 22353 2301 3 Thomas Thomas NNP 22353 2301 4 , , , 22353 2301 5 90 90 CD 22353 2301 6 . . . 22353 2302 1 Daniel Daniel NNP 22353 2302 2 , , , 22353 2302 3 Samuel Samuel NNP 22353 2302 4 , , , 22353 2302 5 87 87 CD 22353 2302 6 . . . 22353 2303 1 Davies davy NNS 22353 2303 2 of of IN 22353 2303 3 Hereford Hereford NNP 22353 2303 4 , , , 22353 2303 5 John John NNP 22353 2303 6 , , , 22353 2303 7 142 142 CD 22353 2303 8 . . . 22353 2304 1 Denham Denham NNP 22353 2304 2 , , , 22353 2304 3 Sir Sir NNP 22353 2304 4 John John NNP 22353 2304 5 , , , 22353 2304 6 137 137 CD 22353 2304 7 , , , 22353 2304 8 139 139 CD 22353 2304 9 , , , 22353 2304 10 144 144 CD 22353 2304 11 , , , 22353 2304 12 147 147 CD 22353 2304 13 , , , 22353 2304 14 150 150 CD 22353 2304 15 - - SYM 22353 2304 16 1 1 CD 22353 2304 17 , , , 22353 2304 18 154 154 CD 22353 2304 19 , , , 22353 2304 20 156 156 CD 22353 2304 21 , , , 22353 2304 22 157 157 CD 22353 2304 23 . . . 22353 2305 1 Dennis Dennis NNP 22353 2305 2 , , , 22353 2305 3 John John NNP 22353 2305 4 , , , 22353 2305 5 173 173 CD 22353 2305 6 . . . 22353 2306 1 Dolet Dolet NNP 22353 2306 2 , , , 22353 2306 3 à ã NN 22353 2306 4 � � NN 22353 2306 5 tienne tienne NN 22353 2306 6 , , , 22353 2306 7 99 99 CD 22353 2306 8 . . . 22353 2307 1 Douglas Douglas NNP 22353 2307 2 , , , 22353 2307 3 Gavin Gavin NNP 22353 2307 4 , , , 22353 2307 5 107 107 CD 22353 2307 6 - - SYM 22353 2307 7 8 8 CD 22353 2307 8 . . . 22353 2308 1 Drant drant JJ 22353 2308 2 , , , 22353 2308 3 Thomas Thomas NNP 22353 2308 4 , , , 22353 2308 5 111 111 CD 22353 2308 6 ff ff NNS 22353 2308 7 . . . 22353 2309 1 Dryden Dryden NNP 22353 2309 2 , , , 22353 2309 3 John John NNP 22353 2309 4 , , , 22353 2309 5 136 136 CD 22353 2309 6 - - SYM 22353 2309 7 7 7 CD 22353 2309 8 , , , 22353 2309 9 141 141 CD 22353 2309 10 , , , 22353 2309 11 143 143 CD 22353 2309 12 , , , 22353 2309 13 145 145 CD 22353 2309 14 , , , 22353 2309 15 148 148 CD 22353 2309 16 , , , 22353 2309 17 151 151 CD 22353 2309 18 , , , 22353 2309 19 153 153 CD 22353 2309 20 - - SYM 22353 2309 21 4 4 CD 22353 2309 22 , , , 22353 2309 23 154 154 CD 22353 2309 24 - - SYM 22353 2309 25 5 5 CD 22353 2309 26 , , , 22353 2309 27 157 157 CD 22353 2309 28 - - SYM 22353 2309 29 8 8 CD 22353 2309 30 , , , 22353 2309 31 159 159 CD 22353 2309 32 , , , 22353 2309 33 160 160 CD 22353 2309 34 - - SYM 22353 2309 35 1 1 CD 22353 2309 36 , , , 22353 2309 37 162 162 CD 22353 2309 38 , , , 22353 2309 39 163 163 CD 22353 2309 40 , , , 22353 2309 41 166 166 CD 22353 2309 42 , , , 22353 2309 43 169 169 CD 22353 2309 44 , , , 22353 2309 45 177 177 CD 22353 2309 46 - - SYM 22353 2309 47 8 8 CD 22353 2309 48 . . . 22353 2310 1 _ _ NNP 22353 2310 2 Earl Earl NNP 22353 2310 3 of of IN 22353 2310 4 Toulouse Toulouse NNP 22353 2310 5 _ _ NNP 22353 2310 6 , , , 22353 2310 7 23 23 CD 22353 2310 8 , , , 22353 2310 9 27 27 CD 22353 2310 10 . . . 22353 2311 1 Eden Eden NNP 22353 2311 2 , , , 22353 2311 3 Richard Richard NNP 22353 2311 4 , , , 22353 2311 5 85 85 CD 22353 2311 6 , , , 22353 2311 7 91 91 CD 22353 2311 8 , , , 22353 2311 9 96 96 CD 22353 2311 10 . . . 22353 2312 1 _ _ NNP 22353 2312 2 Elene Elene NNP 22353 2312 3 _ _ NNP 22353 2312 4 , , , 22353 2312 5 6 6 CD 22353 2312 6 . . . 22353 2313 1 Ely Ely NNP 22353 2313 2 , , , 22353 2313 3 Bishop Bishop NNP 22353 2313 4 of of IN 22353 2313 5 , , , 22353 2313 6 65 65 CD 22353 2313 7 . . . 22353 2314 1 Elyot Elyot NNP 22353 2314 2 , , , 22353 2314 3 Sir Sir NNP 22353 2314 4 Thomas Thomas NNP 22353 2314 5 , , , 22353 2314 6 11 11 CD 22353 2314 7 , , , 22353 2314 8 95 95 CD 22353 2314 9 , , , 22353 2314 10 118 118 CD 22353 2314 11 , , , 22353 2314 12 119 119 CD 22353 2314 13 - - SYM 22353 2314 14 20 20 CD 22353 2314 15 . . . 22353 2315 1 _ _ NNP 22353 2315 2 Emare Emare NNP 22353 2315 3 _ _ NNP 22353 2315 4 , , , 22353 2315 5 21 21 CD 22353 2315 6 . . . 22353 2316 1 Fairfax Fairfax NNP 22353 2316 2 , , , 22353 2316 3 Edward Edward NNP 22353 2316 4 , , , 22353 2316 5 144 144 CD 22353 2316 6 - - SYM 22353 2316 7 5 5 CD 22353 2316 8 . . . 22353 2317 1 _ _ NNP 22353 2317 2 Falls Falls NNP 22353 2317 3 of of IN 22353 2317 4 Princes Princes NNPS 22353 2317 5 _ _ NNP 22353 2317 6 , , , 22353 2317 7 Boccaccio Boccaccio NNP 22353 2317 8 's 's POS 22353 2317 9 , , , 22353 2317 10 7 7 CD 22353 2317 11 , , , 22353 2317 12 37 37 CD 22353 2317 13 . . . 22353 2318 1 Fanshaw Fanshaw NNP 22353 2318 2 , , , 22353 2318 3 Sir Sir NNP 22353 2318 4 Richard Richard NNP 22353 2318 5 , , , 22353 2318 6 139 139 CD 22353 2318 7 , , , 22353 2318 8 147 147 CD 22353 2318 9 , , , 22353 2318 10 169 169 CD 22353 2318 11 . . . 22353 2319 1 Fawkes Fawkes NNP 22353 2319 2 , , , 22353 2319 3 Francis Francis NNP 22353 2319 4 , , , 22353 2319 5 164 164 CD 22353 2319 6 , , , 22353 2319 7 166 166 CD 22353 2319 8 , , , 22353 2319 9 169 169 CD 22353 2319 10 . . . 22353 2320 1 Fleming Fleming NNP 22353 2320 2 , , , 22353 2320 3 Abraham Abraham NNP 22353 2320 4 , , , 22353 2320 5 109 109 CD 22353 2320 6 , , , 22353 2320 7 114 114 CD 22353 2320 8 . . . 22353 2321 1 Florio Florio NNP 22353 2321 2 , , , 22353 2321 3 John John NNP 22353 2321 4 , , , 22353 2321 5 84 84 CD 22353 2321 6 , , , 22353 2321 7 87 87 CD 22353 2321 8 , , , 22353 2321 9 97 97 CD 22353 2321 10 . . . 22353 2322 1 _ _ NNP 22353 2322 2 Floris Floris NNP 22353 2322 3 and and CC 22353 2322 4 Blancheflor Blancheflor NNP 22353 2322 5 _ _ NNP 22353 2322 6 , , , 22353 2322 7 45 45 CD 22353 2322 8 . . . 22353 2323 1 Fortescue Fortescue NNP 22353 2323 2 , , , 22353 2323 3 Thomas Thomas NNP 22353 2323 4 , , , 22353 2323 5 87 87 CD 22353 2323 6 , , , 22353 2323 7 103 103 CD 22353 2323 8 . . . 22353 2324 1 Foxe Foxe NNP 22353 2324 2 , , , 22353 2324 3 John John NNP 22353 2324 4 , , , 22353 2324 5 54 54 CD 22353 2324 6 , , , 22353 2324 7 67 67 CD 22353 2324 8 , , , 22353 2324 9 68 68 CD 22353 2324 10 , , , 22353 2324 11 94 94 CD 22353 2324 12 - - SYM 22353 2324 13 5 5 CD 22353 2324 14 . . . 22353 2325 1 Francis Francis NNP 22353 2325 2 , , , 22353 2325 3 Philip Philip NNP 22353 2325 4 , , , 22353 2325 5 168 168 CD 22353 2325 6 . . . 22353 2326 1 Fraunce fraunce NN 22353 2326 2 , , , 22353 2326 3 Abraham Abraham NNP 22353 2326 4 , , , 22353 2326 5 77 77 CD 22353 2326 6 . . . 22353 2327 1 Fulke Fulke NNP 22353 2327 2 , , , 22353 2327 3 William William NNP 22353 2327 4 , , , 22353 2327 5 54 54 CD 22353 2327 6 , , , 22353 2327 7 60 60 CD 22353 2327 8 , , , 22353 2327 9 65 65 CD 22353 2327 10 , , , 22353 2327 11 70 70 CD 22353 2327 12 ff ff NN 22353 2327 13 . . . 22353 2328 1 Garth Garth NNP 22353 2328 2 , , , 22353 2328 3 Sir Sir NNP 22353 2328 4 Samuel Samuel NNP 22353 2328 5 , , , 22353 2328 6 163 163 CD 22353 2328 7 . . . 22353 2329 1 _ _ NNP 22353 2329 2 Geneva Geneva NNP 22353 2329 3 Bible Bible NNP 22353 2329 4 _ _ NNP 22353 2329 5 , , , 22353 2329 6 53 53 CD 22353 2329 7 , , , 22353 2329 8 60 60 CD 22353 2329 9 , , , 22353 2329 10 61 61 CD 22353 2329 11 . . . 22353 2330 1 _ _ NNP 22353 2330 2 Geneva Geneva NNP 22353 2330 3 New New NNP 22353 2330 4 Testament Testament NNP 22353 2330 5 _ _ NNP 22353 2330 6 , , , 22353 2330 7 59 59 CD 22353 2330 8 , , , 22353 2330 9 61 61 CD 22353 2330 10 . . . 22353 2331 1 _ _ NNP 22353 2331 2 Gesta Gesta NNP 22353 2331 3 Romanorum Romanorum NNP 22353 2331 4 _ _ NNP 22353 2331 5 , , , 22353 2331 6 28 28 CD 22353 2331 7 . . . 22353 2332 1 _ _ NNP 22353 2332 2 Golagros Golagros NNP 22353 2332 3 and and CC 22353 2332 4 Gawain Gawain NNP 22353 2332 5 _ _ NNP 22353 2332 6 , , , 22353 2332 7 21 21 CD 22353 2332 8 . . . 22353 2333 1 _ _ NNP 22353 2333 2 Golden Golden NNP 22353 2333 3 Legend Legend NNP 22353 2333 4 _ _ NNP 22353 2333 5 , , , 22353 2333 6 41 41 CD 22353 2333 7 . . . 22353 2334 1 Golding Golding NNP 22353 2334 2 , , , 22353 2334 3 Arthur Arthur NNP 22353 2334 4 , , , 22353 2334 5 75 75 CD 22353 2334 6 - - SYM 22353 2334 7 6 6 CD 22353 2334 8 , , , 22353 2334 9 82 82 CD 22353 2334 10 , , , 22353 2334 11 91 91 CD 22353 2334 12 , , , 22353 2334 13 97 97 CD 22353 2334 14 - - SYM 22353 2334 15 8 8 CD 22353 2334 16 , , , 22353 2334 17 113 113 CD 22353 2334 18 , , , 22353 2334 19 117 117 CD 22353 2334 20 - - SYM 22353 2334 21 8 8 CD 22353 2334 22 , , , 22353 2334 23 129 129 CD 22353 2334 24 - - SYM 22353 2334 25 30 30 CD 22353 2334 26 . . . 22353 2335 1 Googe Googe NNP 22353 2335 2 , , , 22353 2335 3 Barnaby Barnaby NNP 22353 2335 4 , , , 22353 2335 5 77 77 CD 22353 2335 6 . . . 22353 2336 1 Gould Gould NNP 22353 2336 2 , , , 22353 2336 3 Robert Robert NNP 22353 2336 4 , , , 22353 2336 5 144 144 CD 22353 2336 6 . . . 22353 2337 1 Grainger Grainger NNP 22353 2337 2 , , , 22353 2337 3 James James NNP 22353 2337 4 , , , 22353 2337 5 163 163 CD 22353 2337 6 - - SYM 22353 2337 7 4 4 CD 22353 2337 8 , , , 22353 2337 9 167 167 CD 22353 2337 10 . . . 22353 2338 1 Greenway Greenway NNP 22353 2338 2 , , , 22353 2338 3 Richard Richard NNP 22353 2338 4 , , , 22353 2338 5 93 93 CD 22353 2338 6 . . . 22353 2339 1 Grimald Grimald NNP 22353 2339 2 , , , 22353 2339 3 Nicholas Nicholas NNP 22353 2339 4 , , , 22353 2339 5 85 85 CD 22353 2339 6 , , , 22353 2339 7 89 89 CD 22353 2339 8 , , , 22353 2339 9 96 96 CD 22353 2339 10 , , , 22353 2339 11 121 121 CD 22353 2339 12 - - SYM 22353 2339 13 3 3 CD 22353 2339 14 . . . 22353 2340 1 Grindal Grindal NNP 22353 2340 2 , , , 22353 2340 3 Archbishop Archbishop NNP 22353 2340 4 , , , 22353 2340 5 68 68 CD 22353 2340 6 . . . 22353 2341 1 Guevara Guevara NNP 22353 2341 2 , , , 22353 2341 3 106 106 CD 22353 2341 4 . . . 22353 2342 1 Guido Guido NNP 22353 2342 2 delle delle NNP 22353 2342 3 Colonne Colonne NNP 22353 2342 4 , , , 22353 2342 5 34 34 CD 22353 2342 6 . . . 22353 2343 1 Hake Hake NNP 22353 2343 2 , , , 22353 2343 3 Edward Edward NNP 22353 2343 4 , , , 22353 2343 5 113 113 CD 22353 2343 6 - - SYM 22353 2343 7 4 4 CD 22353 2343 8 . . . 22353 2344 1 _ _ NNP 22353 2344 2 Handlyng Handlyng NNP 22353 2344 3 Synne Synne NNP 22353 2344 4 _ _ NNP 22353 2344 5 , , , 22353 2344 6 42 42 CD 22353 2344 7 . . . 22353 2345 1 Harrington Harrington NNP 22353 2345 2 , , , 22353 2345 3 Sir Sir NNP 22353 2345 4 John John NNP 22353 2345 5 , , , 22353 2345 6 85 85 CD 22353 2345 7 - - SYM 22353 2345 8 6 6 CD 22353 2345 9 , , , 22353 2345 10 95 95 CD 22353 2345 11 , , , 22353 2345 12 100 100 CD 22353 2345 13 . . . 22353 2346 1 Harvey Harvey NNP 22353 2346 2 , , , 22353 2346 3 Gabriel Gabriel NNP 22353 2346 4 , , , 22353 2346 5 114 114 CD 22353 2346 6 , , , 22353 2346 7 129 129 CD 22353 2346 8 . . . 22353 2347 1 Hellowes Hellowes NNP 22353 2347 2 , , , 22353 2347 3 Edward Edward NNP 22353 2347 4 , , , 22353 2347 5 82 82 CD 22353 2347 6 , , , 22353 2347 7 91 91 CD 22353 2347 8 , , , 22353 2347 9 105 105 CD 22353 2347 10 - - SYM 22353 2347 11 6 6 CD 22353 2347 12 . . . 22353 2348 1 Heywood Heywood NNP 22353 2348 2 , , , 22353 2348 3 Jasper Jasper NNP 22353 2348 4 , , , 22353 2348 5 111 111 CD 22353 2348 6 , , , 22353 2348 7 116 116 CD 22353 2348 8 . . . 22353 2349 1 Hobbes Hobbes NNP 22353 2349 2 , , , 22353 2349 3 Thomas Thomas NNP 22353 2349 4 , , , 22353 2349 5 140 140 CD 22353 2349 6 - - SYM 22353 2349 7 1 1 CD 22353 2349 8 . . . 22353 2350 1 Hoby Hoby NNP 22353 2350 2 , , , 22353 2350 3 Sir Sir NNP 22353 2350 4 Thomas Thomas NNP 22353 2350 5 , , , 22353 2350 6 82 82 CD 22353 2350 7 , , , 22353 2350 8 89 89 CD 22353 2350 9 , , , 22353 2350 10 90 90 CD 22353 2350 11 , , , 22353 2350 12 119 119 CD 22353 2350 13 , , , 22353 2350 14 128 128 CD 22353 2350 15 . . . 22353 2351 1 Holiday holiday NN 22353 2351 2 , , , 22353 2351 3 Barten Barten NNP 22353 2351 4 , , , 22353 2351 5 136 136 CD 22353 2351 6 , , , 22353 2351 7 155 155 CD 22353 2351 8 , , , 22353 2351 9 160 160 CD 22353 2351 10 . . . 22353 2352 1 _ _ NNP 22353 2352 2 Holy Holy NNP 22353 2352 3 Grail Grail NNP 22353 2352 4 _ _ NNP 22353 2352 5 , , , 22353 2352 6 31 31 CD 22353 2352 7 . . . 22353 2353 1 Holland Holland NNP 22353 2353 2 , , , 22353 2353 3 Philemon Philemon NNP 22353 2353 4 , , , 22353 2353 5 86 86 CD 22353 2353 6 , , , 22353 2353 7 91 91 CD 22353 2353 8 - - HYPH 22353 2353 9 2 2 CD 22353 2353 10 , , , 22353 2353 11 98 98 CD 22353 2353 12 , , , 22353 2353 13 130 130 CD 22353 2353 14 , , , 22353 2353 15 135 135 CD 22353 2353 16 . . . 22353 2354 1 Hoole Hoole NNP 22353 2354 2 , , , 22353 2354 3 John John NNP 22353 2354 4 , , , 22353 2354 5 139 139 CD 22353 2354 6 , , , 22353 2354 7 167 167 CD 22353 2354 8 , , , 22353 2354 9 170 170 CD 22353 2354 10 . . . 22353 2355 1 Howard Howard NNP 22353 2355 2 , , , 22353 2355 3 Sir Sir NNP 22353 2355 4 Robert Robert NNP 22353 2355 5 , , , 22353 2355 6 154 154 CD 22353 2355 7 . . . 22353 2356 1 Hudson Hudson NNP 22353 2356 2 , , , 22353 2356 3 Thomas Thomas NNP 22353 2356 4 , , , 22353 2356 5 142 142 CD 22353 2356 6 . . . 22353 2357 1 Hue Hue NNP 22353 2357 2 de de NNP 22353 2357 3 Rotelande Rotelande NNP 22353 2357 4 , , , 22353 2357 5 21 21 CD 22353 2357 6 . . . 22353 2358 1 Hyrde Hyrde NNP 22353 2358 2 , , , 22353 2358 3 Richard Richard NNP 22353 2358 4 , , , 22353 2358 5 81 81 CD 22353 2358 6 . . . 22353 2359 1 _ _ NNP 22353 2359 2 Incestuous Incestuous NNP 22353 2359 3 Daughter Daughter NNP 22353 2359 4 _ _ NNP 22353 2359 5 , , , 22353 2359 6 13 13 CD 22353 2359 7 . . . 22353 2360 1 _ _ NNP 22353 2360 2 Ipomadon Ipomadon NNP 22353 2360 3 _ _ NNP 22353 2360 4 , , , 22353 2360 5 21 21 CD 22353 2360 6 . . . 22353 2361 1 James James NNP 22353 2361 2 VI VI NNP 22353 2361 3 of of IN 22353 2361 4 Scotland Scotland NNP 22353 2361 5 , , , 22353 2361 6 75 75 CD 22353 2361 7 , , , 22353 2361 8 142 142 CD 22353 2361 9 . . . 22353 2362 1 Jerome Jerome NNP 22353 2362 2 , , , 22353 2362 3 St. St. NNP 22353 2362 4 , , , 22353 2362 5 5 5 CD 22353 2362 6 , , , 22353 2362 7 15 15 CD 22353 2362 8 , , , 22353 2362 9 55 55 CD 22353 2362 10 - - SYM 22353 2362 11 6 6 CD 22353 2362 12 , , , 22353 2362 13 76 76 CD 22353 2362 14 . . . 22353 2363 1 Johnson Johnson NNP 22353 2363 2 , , , 22353 2363 3 Samuel Samuel NNP 22353 2363 4 , , , 22353 2363 5 137 137 CD 22353 2363 6 , , , 22353 2363 7 140 140 CD 22353 2363 8 , , , 22353 2363 9 148 148 CD 22353 2363 10 , , , 22353 2363 11 note note NN 22353 2363 12 , , , 22353 2363 13 163 163 CD 22353 2363 14 , , , 22353 2363 15 165 165 CD 22353 2363 16 , , , 22353 2363 17 166 166 CD 22353 2363 18 , , , 22353 2363 19 169 169 CD 22353 2363 20 . . . 22353 2364 1 Jonson Jonson NNP 22353 2364 2 , , , 22353 2364 3 Ben Ben NNP 22353 2364 4 , , , 22353 2364 5 136 136 CD 22353 2364 6 , , , 22353 2364 7 148 148 CD 22353 2364 8 , , , 22353 2364 9 149 149 CD 22353 2364 10 , , , 22353 2364 11 161 161 CD 22353 2364 12 . . . 22353 2365 1 Joye Joye NNP 22353 2365 2 , , , 22353 2365 3 George George NNP 22353 2365 4 , , , 22353 2365 5 50 50 CD 22353 2365 6 . . . 22353 2366 1 _ _ NNP 22353 2366 2 King King NNP 22353 2366 3 Alexander Alexander NNP 22353 2366 4 _ _ NNP 22353 2366 5 , , , 22353 2366 6 34 34 CD 22353 2366 7 . . . 22353 2367 1 _ _ NNP 22353 2367 2 King King NNP 22353 2367 3 Horn Horn NNP 22353 2367 4 _ _ NNP 22353 2367 5 , , , 22353 2367 6 26 26 CD 22353 2367 7 . . . 22353 2368 1 Knolles Knolles NNP 22353 2368 2 , , , 22353 2368 3 Richard Richard NNP 22353 2368 4 , , , 22353 2368 5 129 129 CD 22353 2368 6 . . . 22353 2369 1 Lang Lang NNP 22353 2369 2 , , , 22353 2369 3 Andrew Andrew NNP 22353 2369 4 , , , 22353 2369 5 176 176 CD 22353 2369 6 , , , 22353 2369 7 177 177 CD 22353 2369 8 . . . 22353 2370 1 _ _ NNP 22353 2370 2 Launfal Launfal NNP 22353 2370 3 _ _ NNP 22353 2370 4 , , , 22353 2370 5 7 7 CD 22353 2370 6 . . . 22353 2371 1 Laurent Laurent NNP 22353 2371 2 de de FW 22353 2371 3 Premierfait Premierfait NNP 22353 2371 4 , , , 22353 2371 5 7 7 CD 22353 2371 6 . . . 22353 2372 1 Layamon Layamon NNP 22353 2372 2 , , , 22353 2372 3 34 34 CD 22353 2372 4 . . . 22353 2373 1 _ _ NNP 22353 2373 2 Le Le NNP 22353 2373 3 Bone Bone NNP 22353 2373 4 Florence Florence NNP 22353 2373 5 of of IN 22353 2373 6 Rome Rome NNP 22353 2373 7 _ _ NNP 22353 2373 8 , , , 22353 2373 9 27 27 CD 22353 2373 10 , , , 22353 2373 11 28 28 CD 22353 2373 12 . . . 22353 2374 1 _ _ NNP 22353 2374 2 Life Life NNP 22353 2374 3 of of IN 22353 2374 4 St. St. NNP 22353 2374 5 Augustine Augustine NNP 22353 2374 6 _ _ NNP 22353 2374 7 , , , 22353 2374 8 41 41 CD 22353 2374 9 - - SYM 22353 2374 10 2 2 CD 22353 2374 11 . . . 22353 2375 1 L'Isle L'Isle NNP 22353 2375 2 , , , 22353 2375 3 William William NNP 22353 2375 4 , , , 22353 2375 5 63 63 CD 22353 2375 6 , , , 22353 2375 7 note note NN 22353 2375 8 . . . 22353 2376 1 Lonelich Lonelich NNP 22353 2376 2 , , , 22353 2376 3 Harry Harry NNP 22353 2376 4 , , , 22353 2376 5 31 31 CD 22353 2376 6 . . . 22353 2377 1 Love love NN 22353 2377 2 , , , 22353 2377 3 Nicholas Nicholas NNP 22353 2377 4 , , , 22353 2377 5 41 41 CD 22353 2377 6 , , , 22353 2377 7 43 43 CD 22353 2377 8 , , , 22353 2377 9 45 45 CD 22353 2377 10 . . . 22353 2378 1 Lydgate lydgate NN 22353 2378 2 , , , 22353 2378 3 John John NNP 22353 2378 4 , , , 22353 2378 5 7 7 CD 22353 2378 6 , , , 22353 2378 7 8 8 CD 22353 2378 8 , , , 22353 2378 9 16 16 CD 22353 2378 10 , , , 22353 2378 11 31 31 CD 22353 2378 12 , , , 22353 2378 13 37 37 CD 22353 2378 14 - - SYM 22353 2378 15 8 8 CD 22353 2378 16 , , , 22353 2378 17 44 44 CD 22353 2378 18 , , , 22353 2378 19 115 115 CD 22353 2378 20 . . . 22353 2379 1 Macpherson Macpherson NNP 22353 2379 2 , , , 22353 2379 3 James James NNP 22353 2379 4 , , , 22353 2379 5 173 173 CD 22353 2379 6 - - SYM 22353 2379 7 4 4 CD 22353 2379 8 . . . 22353 2380 1 Malory Malory NNP 22353 2380 2 , , , 22353 2380 3 Sir Sir NNP 22353 2380 4 Thomas Thomas NNP 22353 2380 5 , , , 22353 2380 6 26 26 CD 22353 2380 7 . . . 22353 2381 1 Mancinus Mancinus NNP 22353 2381 2 , , , 22353 2381 3 108 108 CD 22353 2381 4 . . . 22353 2382 1 Marot Marot NNP 22353 2382 2 , , , 22353 2382 3 Clement Clement NNP 22353 2382 4 , , , 22353 2382 5 75 75 CD 22353 2382 6 . . . 22353 2383 1 Martin Martin NNP 22353 2383 2 , , , 22353 2383 3 Gregory Gregory NNP 22353 2383 4 , , , 22353 2383 5 65 65 CD 22353 2383 6 , , , 22353 2383 7 70 70 CD 22353 2383 8 - - SYM 22353 2383 9 1 1 CD 22353 2383 10 . . . 22353 2384 1 May May NNP 22353 2384 2 , , , 22353 2384 3 Thomas Thomas NNP 22353 2384 4 , , , 22353 2384 5 148 148 CD 22353 2384 6 , , , 22353 2384 7 149 149 CD 22353 2384 8 . . . 22353 2385 1 Melmoth Melmoth NNP 22353 2385 2 , , , 22353 2385 3 William William NNP 22353 2385 4 , , , 22353 2385 5 171 171 CD 22353 2385 6 , , , 22353 2385 7 172 172 CD 22353 2385 8 . . . 22353 2386 1 _ _ NNP 22353 2386 2 Menechmi Menechmi NNP 22353 2386 3 _ _ NNP 22353 2386 4 , , , 22353 2386 5 trans trans NNPS 22353 2386 6 . . . 22353 2387 1 of of IN 22353 2387 2 , , , 22353 2387 3 128 128 CD 22353 2387 4 . . . 22353 2388 1 _ _ NNP 22353 2388 2 Metellus Metellus NNP 22353 2388 3 his -PRON- PRP$ 22353 2388 4 Dialogues dialogue NNS 22353 2388 5 _ _ NNP 22353 2388 6 , , , 22353 2388 7 152 152 CD 22353 2388 8 - - SYM 22353 2388 9 3 3 CD 22353 2388 10 . . . 22353 2389 1 Mickle Mickle NNP 22353 2389 2 , , , 22353 2389 3 William William NNP 22353 2389 4 Julius Julius NNP 22353 2389 5 , , , 22353 2389 6 139 139 CD 22353 2389 7 , , , 22353 2389 8 164 164 CD 22353 2389 9 - - SYM 22353 2389 10 5 5 CD 22353 2389 11 , , , 22353 2389 12 168 168 CD 22353 2389 13 - - SYM 22353 2389 14 9 9 CD 22353 2389 15 . . . 22353 2390 1 Milton Milton NNP 22353 2390 2 , , , 22353 2390 3 John John NNP 22353 2390 4 , , , 22353 2390 5 75 75 CD 22353 2390 6 . . . 22353 2391 1 Mirk Mirk NNP 22353 2391 2 , , , 22353 2391 3 John John NNP 22353 2391 4 , , , 22353 2391 5 10 10 CD 22353 2391 6 . . . 22353 2392 1 More More JJR 22353 2392 2 , , , 22353 2392 3 Sir Sir NNP 22353 2392 4 Thomas Thomas NNP 22353 2392 5 , , , 22353 2392 6 52 52 CD 22353 2392 7 , , , 22353 2392 8 53 53 CD 22353 2392 9 , , , 22353 2392 10 63 63 CD 22353 2392 11 , , , 22353 2392 12 67 67 CD 22353 2392 13 , , , 22353 2392 14 69 69 CD 22353 2392 15 , , , 22353 2392 16 118 118 CD 22353 2392 17 , , , 22353 2392 18 119 119 CD 22353 2392 19 . . . 22353 2393 1 Morley Morley NNP 22353 2393 2 , , , 22353 2393 3 Lord Lord NNP 22353 2393 4 , , , 22353 2393 5 84 84 CD 22353 2393 6 - - SYM 22353 2393 7 5 5 CD 22353 2393 8 , , , 22353 2393 9 89 89 CD 22353 2393 10 . . . 22353 2394 1 _ _ NNP 22353 2394 2 Morte Morte NNP 22353 2394 3 Arthur Arthur NNP 22353 2394 4 _ _ NNP 22353 2394 5 , , , 22353 2394 6 33 33 CD 22353 2394 7 . . . 22353 2395 1 Mulgrave Mulgrave NNP 22353 2395 2 , , , 22353 2395 3 Earl Earl NNP 22353 2395 4 of of IN 22353 2395 5 , , , 22353 2395 6 154 154 CD 22353 2395 7 . . . 22353 2396 1 Munday Munday NNP 22353 2396 2 , , , 22353 2396 3 Anthony Anthony NNP 22353 2396 4 , , , 22353 2396 5 102 102 CD 22353 2396 6 , , , 22353 2396 7 103 103 CD 22353 2396 8 . . . 22353 2397 1 Nash Nash NNP 22353 2397 2 , , , 22353 2397 3 Thomas Thomas NNP 22353 2397 4 , , , 22353 2397 5 81 81 CD 22353 2397 6 , , , 22353 2397 7 117 117 CD 22353 2397 8 . . . 22353 2398 1 Neville Neville NNP 22353 2398 2 , , , 22353 2398 3 Alexander Alexander NNP 22353 2398 4 , , , 22353 2398 5 111 111 CD 22353 2398 6 . . . 22353 2399 1 Nicholls Nicholls NNP 22353 2399 2 , , , 22353 2399 3 Thomas Thomas NNP 22353 2399 4 , , , 22353 2399 5 81 81 CD 22353 2399 6 , , , 22353 2399 7 119 119 CD 22353 2399 8 . . . 22353 2400 1 North North NNP 22353 2400 2 , , , 22353 2400 3 Sir Sir NNP 22353 2400 4 Thomas Thomas NNP 22353 2400 5 , , , 22353 2400 6 105 105 CD 22353 2400 7 , , , 22353 2400 8 106 106 CD 22353 2400 9 . . . 22353 2401 1 _ _ NNP 22353 2401 2 Northern Northern NNP 22353 2401 3 Passion Passion NNP 22353 2401 4 _ _ NNP 22353 2401 5 , , , 22353 2401 6 45 45 CD 22353 2401 7 . . . 22353 2402 1 Norton Norton NNP 22353 2402 2 , , , 22353 2402 3 Thomas Thomas NNP 22353 2402 4 , , , 22353 2402 5 74 74 CD 22353 2402 6 , , , 22353 2402 7 83 83 CD 22353 2402 8 - - SYM 22353 2402 9 4 4 CD 22353 2402 10 , , , 22353 2402 11 118 118 CD 22353 2402 12 , , , 22353 2402 13 123 123 CD 22353 2402 14 - - SYM 22353 2402 15 5 5 CD 22353 2402 16 . . . 22353 2403 1 _ _ NNP 22353 2403 2 Octavian Octavian NNP 22353 2403 3 _ _ NNP 22353 2403 4 , , , 22353 2403 5 27 27 CD 22353 2403 6 , , , 22353 2403 7 28 28 CD 22353 2403 8 , , , 22353 2403 9 29 29 CD 22353 2403 10 . . . 22353 2404 1 Orm Orm NNP 22353 2404 2 , , , 22353 2404 3 17 17 CD 22353 2404 4 . . . 22353 2405 1 Otway Otway NNP 22353 2405 2 , , , 22353 2405 3 Thomas Thomas NNP 22353 2405 4 , , , 22353 2405 5 156 156 CD 22353 2405 6 . . . 22353 2406 1 Painter Painter NNP 22353 2406 2 , , , 22353 2406 3 William William NNP 22353 2406 4 , , , 22353 2406 5 102 102 CD 22353 2406 6 , , , 22353 2406 7 103 103 CD 22353 2406 8 . . . 22353 2407 1 Paris Paris NNP 22353 2407 2 , , , 22353 2407 3 William William NNP 22353 2407 4 , , , 22353 2407 5 11 11 CD 22353 2407 6 . . . 22353 2408 1 Parker Parker NNP 22353 2408 2 , , , 22353 2408 3 Archbishop Archbishop NNP 22353 2408 4 , , , 22353 2408 5 54 54 CD 22353 2408 6 - - SYM 22353 2408 7 5 5 CD 22353 2408 8 , , , 22353 2408 9 74 74 CD 22353 2408 10 . . . 22353 2409 1 _ _ NNP 22353 2409 2 Partonope Partonope NNP 22353 2409 3 of of IN 22353 2409 4 Blois Blois NNP 22353 2409 5 _ _ NNP 22353 2409 6 , , , 22353 2409 7 24 24 CD 22353 2409 8 , , , 22353 2409 9 32 32 CD 22353 2409 10 - - SYM 22353 2409 11 3 3 CD 22353 2409 12 . . . 22353 2410 1 Peele Peele NNP 22353 2410 2 , , , 22353 2410 3 George George NNP 22353 2410 4 , , , 22353 2410 5 95 95 CD 22353 2410 6 . . . 22353 2411 1 Peterson Peterson NNP 22353 2411 2 , , , 22353 2411 3 Robert Robert NNP 22353 2411 4 , , , 22353 2411 5 128 128 CD 22353 2411 6 . . . 22353 2412 1 Pettie Pettie NNP 22353 2412 2 , , , 22353 2412 3 George George NNP 22353 2412 4 , , , 22353 2412 5 93 93 CD 22353 2412 6 , , , 22353 2412 7 97 97 CD 22353 2412 8 . . . 22353 2413 1 Phaer Phaer NNP 22353 2413 2 , , , 22353 2413 3 Thomas Thomas NNP 22353 2413 4 , , , 22353 2413 5 93 93 CD 22353 2413 6 , , , 22353 2413 7 98 98 CD 22353 2413 8 , , , 22353 2413 9 110 110 CD 22353 2413 10 - - SYM 22353 2413 11 1 1 CD 22353 2413 12 , , , 22353 2413 13 116 116 CD 22353 2413 14 , , , 22353 2413 15 144 144 CD 22353 2413 16 , , , 22353 2413 17 153 153 CD 22353 2413 18 . . . 22353 2414 1 _ _ NNP 22353 2414 2 Polychronicon Polychronicon NNP 22353 2414 3 _ _ NNP 22353 2414 4 , , , 22353 2414 5 16 16 CD 22353 2414 6 . . . 22353 2415 1 Pope Pope NNP 22353 2415 2 , , , 22353 2415 3 Alexander Alexander NNP 22353 2415 4 , , , 22353 2415 5 137 137 CD 22353 2415 6 , , , 22353 2415 7 165 165 CD 22353 2415 8 , , , 22353 2415 9 166 166 CD 22353 2415 10 , , , 22353 2415 11 170 170 CD 22353 2415 12 ff ff NN 22353 2415 13 . . . 22353 2416 1 Preston Preston NNP 22353 2416 2 , , , 22353 2416 3 W. W. NNP 22353 2416 4 , , , 22353 2416 5 169 169 CD 22353 2416 6 . . . 22353 2417 1 Prior prior RB 22353 2417 2 , , , 22353 2417 3 Matthew Matthew NNP 22353 2417 4 , , , 22353 2417 5 173 173 CD 22353 2417 6 . . . 22353 2418 1 Purvey Purvey NNP 22353 2418 2 , , , 22353 2418 3 John John NNP 22353 2418 4 , , , 22353 2418 5 56 56 CD 22353 2418 6 , , , 22353 2418 7 57 57 CD 22353 2418 8 - - SYM 22353 2418 9 8 8 CD 22353 2418 10 , , , 22353 2418 11 59 59 CD 22353 2418 12 , , , 22353 2418 13 66 66 CD 22353 2418 14 - - SYM 22353 2418 15 7 7 CD 22353 2418 16 . . . 22353 2419 1 Puttenham Puttenham NNP 22353 2419 2 , , , 22353 2419 3 ( ( -LRB- 22353 2419 4 ? ? . 22353 2419 5 ) ) -RRB- 22353 2420 1 Richard Richard NNP 22353 2420 2 , , , 22353 2420 3 96 96 CD 22353 2420 4 , , , 22353 2420 5 116 116 CD 22353 2420 6 , , , 22353 2420 7 140 140 CD 22353 2420 8 , , , 22353 2420 9 144 144 CD 22353 2420 10 , , , 22353 2420 11 153 153 CD 22353 2420 12 . . . 22353 2421 1 _ _ NNP 22353 2421 2 Rauf Rauf NNP 22353 2421 3 Coilyear Coilyear NNP 22353 2421 4 _ _ NNP 22353 2421 5 , , , 22353 2421 6 21 21 CD 22353 2421 7 . . . 22353 2422 1 _ _ NNP 22353 2422 2 Rhemish Rhemish NNP 22353 2422 3 Testament Testament NNP 22353 2422 4 _ _ NNP 22353 2422 5 , , , 22353 2422 6 59 59 CD 22353 2422 7 , , , 22353 2422 8 61 61 CD 22353 2422 9 , , , 22353 2422 10 62 62 CD 22353 2422 11 , , , 22353 2422 12 68 68 CD 22353 2422 13 , , , 22353 2422 14 70 70 CD 22353 2422 15 . . . 22353 2423 1 _ _ NNP 22353 2423 2 Richard Richard NNP 22353 2423 3 Coeur Coeur NNP 22353 2423 4 de de NNP 22353 2423 5 Lion Lion NNP 22353 2423 6 _ _ NNP 22353 2423 7 , , , 22353 2423 8 9 9 CD 22353 2423 9 - - SYM 22353 2423 10 10 10 CD 22353 2423 11 . . . 22353 2424 1 Ridley Ridley NNP 22353 2424 2 , , , 22353 2424 3 Robert Robert NNP 22353 2424 4 , , , 22353 2424 5 67 67 CD 22353 2424 6 . . . 22353 2425 1 Rivers Rivers NNP 22353 2425 2 , , , 22353 2425 3 Earl Earl NNP 22353 2425 4 , , , 22353 2425 5 10 10 CD 22353 2425 6 - - SYM 22353 2425 7 1 1 CD 22353 2425 8 . . . 22353 2426 1 _ _ NNP 22353 2426 2 Roberd Roberd NNP 22353 2426 3 of of IN 22353 2426 4 Cisyle Cisyle NNP 22353 2426 5 _ _ NNP 22353 2426 6 , , , 22353 2426 7 22 22 CD 22353 2426 8 - - SYM 22353 2426 9 3 3 CD 22353 2426 10 . . . 22353 2427 1 Robert Robert NNP 22353 2427 2 of of IN 22353 2427 3 Brunne Brunne NNP 22353 2427 4 , , , 22353 2427 5 22 22 CD 22353 2427 6 , , , 22353 2427 7 34 34 CD 22353 2427 8 - - SYM 22353 2427 9 5 5 CD 22353 2427 10 , , , 22353 2427 11 42 42 CD 22353 2427 12 . . . 22353 2428 1 Rolle Rolle NNP 22353 2428 2 , , , 22353 2428 3 Richard Richard NNP 22353 2428 4 , , , 22353 2428 5 56 56 CD 22353 2428 6 , , , 22353 2428 7 58 58 CD 22353 2428 8 - - SYM 22353 2428 9 9 9 CD 22353 2428 10 . . . 22353 2429 1 _ _ NNP 22353 2429 2 Romance Romance NNP 22353 2429 3 of of IN 22353 2429 4 Partenay Partenay NNP 22353 2429 5 _ _ NNP 22353 2429 6 , , , 22353 2429 7 18 18 CD 22353 2429 8 , , , 22353 2429 9 24 24 CD 22353 2429 10 , , , 22353 2429 11 29 29 CD 22353 2429 12 , , , 22353 2429 13 31 31 CD 22353 2429 14 - - SYM 22353 2429 15 2 2 CD 22353 2429 16 . . . 22353 2430 1 Roscommon Roscommon NNP 22353 2430 2 , , , 22353 2430 3 Earl Earl NNP 22353 2430 4 of of IN 22353 2430 5 , , , 22353 2430 6 12 12 CD 22353 2430 7 , , , 22353 2430 8 143 143 CD 22353 2430 9 , , , 22353 2430 10 153 153 CD 22353 2430 11 , , , 22353 2430 12 156 156 CD 22353 2430 13 , , , 22353 2430 14 157 157 CD 22353 2430 15 , , , 22353 2430 16 158 158 CD 22353 2430 17 , , , 22353 2430 18 159 159 CD 22353 2430 19 , , , 22353 2430 20 161 161 CD 22353 2430 21 , , , 22353 2430 22 177 177 CD 22353 2430 23 . . . 22353 2431 1 Rowe Rowe NNP 22353 2431 2 , , , 22353 2431 3 Nicholas Nicholas NNP 22353 2431 4 , , , 22353 2431 5 137 137 CD 22353 2431 6 . . . 22353 2432 1 Sandys Sandys NNP 22353 2432 2 , , , 22353 2432 3 George George NNP 22353 2432 4 , , , 22353 2432 5 135 135 CD 22353 2432 6 , , , 22353 2432 7 148 148 CD 22353 2432 8 , , , 22353 2432 9 149 149 CD 22353 2432 10 . . . 22353 2433 1 _ _ NNP 22353 2433 2 Secreta Secreta NNP 22353 2433 3 Secretorum Secretorum NNP 22353 2433 4 _ _ NNP 22353 2433 5 , , , 22353 2433 6 15 15 CD 22353 2433 7 - - SYM 22353 2433 8 16 16 CD 22353 2433 9 . . . 22353 2434 1 _ _ NNP 22353 2434 2 Sege Sege NNP 22353 2434 3 of of IN 22353 2434 4 Melayne Melayne NNP 22353 2434 5 _ _ NNP 22353 2434 6 , , , 22353 2434 7 24 24 CD 22353 2434 8 . . . 22353 2435 1 Seneca Seneca NNP 22353 2435 2 's 's POS 22353 2435 3 Tragedies Tragedies NNPS 22353 2435 4 , , , 22353 2435 5 trans tran NNS 22353 2435 6 . . . 22353 2436 1 of of IN 22353 2436 2 , , , 22353 2436 3 109 109 CD 22353 2436 4 , , , 22353 2436 5 111 111 CD 22353 2436 6 , , , 22353 2436 7 113 113 CD 22353 2436 8 . . . 22353 2437 1 Sidney Sidney NNP 22353 2437 2 , , , 22353 2437 3 Sir Sir NNP 22353 2437 4 Philip Philip NNP 22353 2437 5 , , , 22353 2437 6 75 75 CD 22353 2437 7 . . . 22353 2438 1 _ _ NNP 22353 2438 2 Sir Sir NNP 22353 2438 3 Eglamour Eglamour NNP 22353 2438 4 of of IN 22353 2438 5 Artois Artois NNP 22353 2438 6 _ _ NNP 22353 2438 7 , , , 22353 2438 8 23 23 CD 22353 2438 9 , , , 22353 2438 10 27 27 CD 22353 2438 11 . . . 22353 2439 1 _ _ NNP 22353 2439 2 Sir Sir NNP 22353 2439 3 Percival Percival NNP 22353 2439 4 of of IN 22353 2439 5 Galles Galles NNP 22353 2439 6 _ _ NNP 22353 2439 7 , , , 22353 2439 8 26 26 CD 22353 2439 9 . . . 22353 2440 1 Southern Southern NNP 22353 2440 2 , , , 22353 2440 3 John John NNP 22353 2440 4 , , , 22353 2440 5 96 96 CD 22353 2440 6 . . . 22353 2441 1 Sprat Sprat NNP 22353 2441 2 , , , 22353 2441 3 Thomas Thomas NNP 22353 2441 4 , , , 22353 2441 5 146 146 CD 22353 2441 6 . . . 22353 2442 1 _ _ NNP 22353 2442 2 St. St. NNP 22353 2443 1 Etheldred Etheldred NNP 22353 2443 2 of of IN 22353 2443 3 Ely Ely NNP 22353 2443 4 _ _ NNP 22353 2443 5 , , , 22353 2443 6 10 10 CD 22353 2443 7 , , , 22353 2443 8 22 22 CD 22353 2443 9 . . . 22353 2444 1 _ _ NNP 22353 2444 2 St. St. NNP 22353 2445 1 Katherine Katherine NNP 22353 2445 2 of of IN 22353 2445 3 Alexandria Alexandria NNP 22353 2445 4 _ _ NNP 22353 2445 5 , , , 22353 2445 6 13 13 CD 22353 2445 7 . . . 22353 2446 1 _ _ NNP 22353 2446 2 St. St. NNP 22353 2447 1 Paula Paula NNP 22353 2447 2 _ _ NNP 22353 2447 3 , , , 22353 2447 4 41 41 CD 22353 2447 5 . . . 22353 2448 1 Stanyhurst Stanyhurst NNP 22353 2448 2 , , , 22353 2448 3 Richard Richard NNP 22353 2448 4 , , , 22353 2448 5 74 74 CD 22353 2448 6 , , , 22353 2448 7 77 77 CD 22353 2448 8 , , , 22353 2448 9 114 114 CD 22353 2448 10 , , , 22353 2448 11 116 116 CD 22353 2448 12 , , , 22353 2448 13 144 144 CD 22353 2448 14 . . . 22353 2449 1 Studley Studley NNP 22353 2449 2 , , , 22353 2449 3 John John NNP 22353 2449 4 , , , 22353 2449 5 111 111 CD 22353 2449 6 . . . 22353 2450 1 Surrey Surrey NNP 22353 2450 2 , , , 22353 2450 3 Earl Earl NNP 22353 2450 4 of of IN 22353 2450 5 , , , 22353 2450 6 75 75 CD 22353 2450 7 . . . 22353 2451 1 Sylvester Sylvester NNP 22353 2451 2 , , , 22353 2451 3 Joshua Joshua NNP 22353 2451 4 , , , 22353 2451 5 142 142 CD 22353 2451 6 . . . 22353 2452 1 Taverner Taverner NNP 22353 2452 2 , , , 22353 2452 3 Richard Richard NNP 22353 2452 4 , , , 22353 2452 5 63 63 CD 22353 2452 6 , , , 22353 2452 7 88 88 CD 22353 2452 8 . . . 22353 2453 1 Thomas Thomas NNP 22353 2453 2 de de NNP 22353 2453 3 Cabham Cabham NNP 22353 2453 4 , , , 22353 2453 5 22 22 CD 22353 2453 6 . . . 22353 2454 1 Tofte Tofte NNP 22353 2454 2 , , , 22353 2454 3 Robert Robert NNP 22353 2454 4 , , , 22353 2454 5 104 104 CD 22353 2454 6 . . . 22353 2455 1 _ _ NNP 22353 2455 2 Torrent Torrent NNP 22353 2455 3 of of IN 22353 2455 4 Portyngale Portyngale NNP 22353 2455 5 _ _ NNP 22353 2455 6 , , , 22353 2455 7 24 24 CD 22353 2455 8 , , , 22353 2455 9 27 27 CD 22353 2455 10 . . . 22353 2456 1 Trapp Trapp NNP 22353 2456 2 , , , 22353 2456 3 Joseph Joseph NNP 22353 2456 4 , , , 22353 2456 5 165 165 CD 22353 2456 6 , , , 22353 2456 7 167 167 CD 22353 2456 8 , , , 22353 2456 9 168 168 CD 22353 2456 10 . . . 22353 2457 1 Trevisa Trevisa NNP 22353 2457 2 , , , 22353 2457 3 John John NNP 22353 2457 4 de de NNP 22353 2457 5 , , , 22353 2457 6 16 16 CD 22353 2457 7 - - SYM 22353 2457 8 17 17 CD 22353 2457 9 , , , 22353 2457 10 18 18 CD 22353 2457 11 . . . 22353 2458 1 Turbervile turbervile NN 22353 2458 2 , , , 22353 2458 3 George George NNP 22353 2458 4 , , , 22353 2458 5 102 102 CD 22353 2458 6 , , , 22353 2458 7 115 115 CD 22353 2458 8 - - SYM 22353 2458 9 6 6 CD 22353 2458 10 . . . 22353 2459 1 Twyne Twyne NNP 22353 2459 2 , , , 22353 2459 3 Thomas Thomas NNP 22353 2459 4 , , , 22353 2459 5 113 113 CD 22353 2459 6 . . . 22353 2460 1 Tyndale Tyndale NNP 22353 2460 2 , , , 22353 2460 3 William William NNP 22353 2460 4 , , , 22353 2460 5 49 49 CD 22353 2460 6 , , , 22353 2460 7 50 50 CD 22353 2460 8 , , , 22353 2460 9 58 58 CD 22353 2460 10 , , , 22353 2460 11 59 59 CD 22353 2460 12 , , , 22353 2460 13 62 62 CD 22353 2460 14 , , , 22353 2460 15 67 67 CD 22353 2460 16 , , , 22353 2460 17 84 84 CD 22353 2460 18 , , , 22353 2460 19 119 119 CD 22353 2460 20 . . . 22353 2461 1 Tytler Tytler NNP 22353 2461 2 , , , 22353 2461 3 Alexander Alexander NNP 22353 2461 4 , , , 22353 2461 5 x x NNP 22353 2461 6 , , , 22353 2461 7 137 137 CD 22353 2461 8 , , , 22353 2461 9 148 148 CD 22353 2461 10 , , , 22353 2461 11 note note NN 22353 2461 12 , , , 22353 2461 13 156 156 CD 22353 2461 14 . . . 22353 2462 1 Udall Udall NNP 22353 2462 2 , , , 22353 2462 3 Nicholas Nicholas NNP 22353 2462 4 , , , 22353 2462 5 81 81 CD 22353 2462 6 - - SYM 22353 2462 7 2 2 CD 22353 2462 8 , , , 22353 2462 9 87 87 CD 22353 2462 10 - - SYM 22353 2462 11 8 8 CD 22353 2462 12 , , , 22353 2462 13 94 94 CD 22353 2462 14 , , , 22353 2462 15 97 97 CD 22353 2462 16 , , , 22353 2462 17 118 118 CD 22353 2462 18 , , , 22353 2462 19 120 120 CD 22353 2462 20 - - SYM 22353 2462 21 1 1 CD 22353 2462 22 . . . 22353 2463 1 Vicars Vicars NNP 22353 2463 2 , , , 22353 2463 3 John John NNP 22353 2463 4 , , , 22353 2463 5 139 139 CD 22353 2463 6 - - SYM 22353 2463 7 40 40 CD 22353 2463 8 , , , 22353 2463 9 143 143 CD 22353 2463 10 - - SYM 22353 2463 11 4 4 CD 22353 2463 12 , , , 22353 2463 13 146 146 CD 22353 2463 14 - - SYM 22353 2463 15 7 7 CD 22353 2463 16 , , , 22353 2463 17 150 150 CD 22353 2463 18 . . . 22353 2464 1 W. W. NNP 22353 2464 2 L. L. NNP 22353 2464 3 , , , 22353 2464 4 Gent Gent NNP 22353 2464 5 . . . 22353 2464 6 , , , 22353 2464 7 143 143 CD 22353 2464 8 , , , 22353 2464 9 146 146 CD 22353 2464 10 , , , 22353 2464 11 150 150 CD 22353 2464 12 . . . 22353 2465 1 Waller Waller NNP 22353 2465 2 , , , 22353 2465 3 Edmund Edmund NNP 22353 2465 4 , , , 22353 2465 5 144 144 CD 22353 2465 6 , , , 22353 2465 7 145 145 CD 22353 2465 8 . . . 22353 2466 1 Warde Warde NNP 22353 2466 2 , , , 22353 2466 3 William William NNP 22353 2466 4 , , , 22353 2466 5 88 88 CD 22353 2466 6 . . . 22353 2467 1 _ _ NNP 22353 2467 2 Wars Wars NNPS 22353 2467 3 of of IN 22353 2467 4 Alexander Alexander NNP 22353 2467 5 _ _ NNP 22353 2467 6 , , , 22353 2467 7 23 23 CD 22353 2467 8 , , , 22353 2467 9 25 25 CD 22353 2467 10 . . . 22353 2468 1 Warton Warton NNP 22353 2468 2 , , , 22353 2468 3 Joseph Joseph NNP 22353 2468 4 , , , 22353 2468 5 167 167 CD 22353 2468 6 , , , 22353 2468 7 169 169 CD 22353 2468 8 - - SYM 22353 2468 9 70 70 CD 22353 2468 10 . . . 22353 2469 1 Webbe Webbe NNP 22353 2469 2 , , , 22353 2469 3 William William NNP 22353 2469 4 , , , 22353 2469 5 93 93 CD 22353 2469 6 . . . 22353 2470 1 Whetstone Whetstone NNP 22353 2470 2 , , , 22353 2470 3 George George NNP 22353 2470 4 , , , 22353 2470 5 102 102 CD 22353 2470 6 . . . 22353 2471 1 Willes Willes NNP 22353 2471 2 , , , 22353 2471 3 Richard Richard NNP 22353 2471 4 , , , 22353 2471 5 96 96 CD 22353 2471 6 - - SYM 22353 2471 7 7 7 CD 22353 2471 8 . . . 22353 2472 1 _ _ NNP 22353 2472 2 William William NNP 22353 2472 3 of of IN 22353 2472 4 Palerne Palerne NNP 22353 2472 5 _ _ NNP 22353 2472 6 , , , 22353 2472 7 30 30 CD 22353 2472 8 . . . 22353 2473 1 Wilson Wilson NNP 22353 2473 2 , , , 22353 2473 3 Thomas Thomas NNP 22353 2473 4 , , , 22353 2473 5 84 84 CD 22353 2473 6 , , , 22353 2473 7 92 92 CD 22353 2473 8 - - SYM 22353 2473 9 3 3 CD 22353 2473 10 , , , 22353 2473 11 119 119 CD 22353 2473 12 , , , 22353 2473 13 125 125 CD 22353 2473 14 ff ff NN 22353 2473 15 . . . 22353 2474 1 Winchester Winchester NNP 22353 2474 2 , , , 22353 2474 3 Bishop Bishop NNP 22353 2474 4 of of IN 22353 2474 5 , , , 22353 2474 6 67 67 CD 22353 2474 7 - - SYM 22353 2474 8 8 8 CD 22353 2474 9 . . . 22353 2475 1 Wither Wither NNP 22353 2475 2 , , , 22353 2475 3 George George NNP 22353 2475 4 , , , 22353 2475 5 75 75 CD 22353 2475 6 , , , 22353 2475 7 76 76 CD 22353 2475 8 , , , 22353 2475 9 77 77 CD 22353 2475 10 , , , 22353 2475 11 78 78 CD 22353 2475 12 . . . 22353 2476 1 Wyatt Wyatt NNP 22353 2476 2 , , , 22353 2476 3 Sir Sir NNP 22353 2476 4 Thomas Thomas NNP 22353 2476 5 , , , 22353 2476 6 75 75 CD 22353 2476 7 . . . 22353 2477 1 Young Young NNP 22353 2477 2 , , , 22353 2477 3 Bartholomew Bartholomew NNP 22353 2477 4 , , , 22353 2477 5 104 104 CD 22353 2477 6 . . . 22353 2478 1 _ _ NNP 22353 2478 2 Ypotis Ypotis NNP 22353 2478 3 _ _ NNP 22353 2478 4 , , , 22353 2478 5 43 43 CD 22353 2478 6 . . . 22353 2479 1 _ _ NNP 22353 2479 2 Ywain Ywain NNP 22353 2479 3 and and CC 22353 2479 4 Gawin Gawin NNP 22353 2479 5 _ _ NNP 22353 2479 6 , , , 22353 2479 7 21 21 CD 22353 2479 8 , , , 22353 2479 9 23 23 CD 22353 2479 10 , , , 22353 2479 11 29 29 CD 22353 2479 12 , , , 22353 2479 13 30 30 CD 22353 2479 14 . . . 22353 2480 1 + + NFP 22353 2480 2 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ NNP 22353 2480 3 | | NNP 22353 2480 4 Transcriber Transcriber NNP 22353 2480 5 's 's POS 22353 2480 6 Notes Notes NNPS 22353 2480 7 : : : 22353 2480 8 | | NNP 22353 2480 9 | | CD 22353 2480 10 | | CD 22353 2480 11 | | NNP 22353 2480 12 Page Page NNP 22353 2480 13 14 14 CD 22353 2480 14 : : : 22353 2480 15 Double double JJ 22353 2480 16 quotes quote NNS 22353 2480 17 inside inside IN 22353 2480 18 double double JJ 22353 2480 19 quotes quote NNS 22353 2480 20 amended amend VBN 22353 2480 21 to to IN 22353 2480 22 | | CD 22353 2480 23 | | CD 22353 2480 24 single single JJ 22353 2480 25 quotes quote NNS 22353 2480 26 . . . 22353 2481 1 | | NNP 22353 2481 2 | | NNP 22353 2481 3 Page Page NNP 22353 2481 4 26 26 CD 22353 2481 5 : : : 22353 2481 6 Beween Beween NNP 22353 2481 7 amended amend VBD 22353 2481 8 to to IN 22353 2481 9 between between IN 22353 2481 10 . . . 22353 2482 1 | | NNP 22353 2482 2 | | NNP 22353 2482 3 Page Page NNP 22353 2482 4 43 43 CD 22353 2482 5 : : : 22353 2482 6 Saint Saint NNP 22353 2482 7 's 's POS 22353 2482 8 legends legend NNS 22353 2482 9 _ _ NNP 22353 2482 10 sic sic NN 22353 2482 11 _ _ NNP 22353 2482 12 . . . 22353 2483 1 | | NNP 22353 2483 2 | | NNP 22353 2483 3 Page Page NNP 22353 2483 4 56 56 CD 22353 2483 5 : : : 22353 2483 6 Insistance insistance NN 22353 2483 7 amended amend VBN 22353 2483 8 to to IN 22353 2483 9 insistence insistence NN 22353 2483 10 . . . 22353 2484 1 | | NNP 22353 2484 2 | | NNP 22353 2484 3 Page Page NNP 22353 2484 4 82 82 CD 22353 2484 5 : : : 22353 2484 6 Double double JJ 22353 2484 7 quotes quote NNS 22353 2484 8 at at IN 22353 2484 9 the the DT 22353 2484 10 end end NN 22353 2484 11 of of IN 22353 2484 12 the the DT 22353 2484 13 Golding golde VBG 22353 2484 14 quote quote NN 22353 2484 15 | | NNP 22353 2484 16 | | NNS 22353 2484 17 removed remove VBD 22353 2484 18 . . . 22353 2485 1 | | NNP 22353 2485 2 | | NNP 22353 2485 3 Page page NN 22353 2485 4 87 87 CD 22353 2485 5 : : : 22353 2485 6 Double double JJ 22353 2485 7 quotes quote NNS 22353 2485 8 at at IN 22353 2485 9 the the DT 22353 2485 10 end end NN 22353 2485 11 of of IN 22353 2485 12 the the DT 22353 2485 13 Daniel Daniel NNP 22353 2485 14 quote quote NNP 22353 2485 15 | | NNP 22353 2485 16 | | NNP 22353 2485 17 removed remove VBD 22353 2485 18 . . . 22353 2486 1 | | NNP 22353 2486 2 | | NNP 22353 2486 3 Page page NN 22353 2486 4 97 97 CD 22353 2486 5 : : : 22353 2486 6 Comma comma NN 22353 2486 7 added add VBN 22353 2486 8 after after IN 22353 2486 9 _ _ NNP 22353 2486 10 amusing amusing JJ 22353 2486 11 _ _ NNP 22353 2486 12 . . . 22353 2487 1 | | NNP 22353 2487 2 | | NNP 22353 2487 3 Page Page NNP 22353 2487 4 109 109 CD 22353 2487 5 : : : 22353 2487 6 Esop Esop NNP 22353 2487 7 _ _ NNP 22353 2487 8 sic sic NN 22353 2487 9 _ _ NNP 22353 2487 10 . . . 22353 2488 1 | | NNP 22353 2488 2 | | NNP 22353 2488 3 Page Page NNP 22353 2488 4 142 142 CD 22353 2488 5 : : : 22353 2488 6 Facund Facund NNP 22353 2488 7 _ _ NNP 22353 2488 8 sic sic NN 22353 2488 9 _ _ NNP 22353 2488 10 . . . 22353 2489 1 | | NNP 22353 2489 2 | | NNP 22353 2489 3 Page Page NNP 22353 2489 4 144 144 CD 22353 2489 5 : : : 22353 2489 6 Closing closing NN 22353 2489 7 quotes quote NNS 22353 2489 8 added add VBD 22353 2489 9 to to IN 22353 2489 10 the the DT 22353 2489 11 Denham Denham NNP 22353 2489 12 quote quote NN 22353 2489 13 . . . 22353 2490 1 | | NNP 22353 2490 2 | | NNP 22353 2490 3 Page Page NNP 22353 2490 4 184 184 CD 22353 2490 5 : : : 22353 2490 6 Bartholemew Bartholemew NNP 22353 2490 7 corrected correct VBD 22353 2490 8 to to IN 22353 2490 9 Bartholomew Bartholomew NNP 22353 2490 10 . . . 22353 2491 1 | | NNP 22353 2491 2 | | CD 22353 2491 3 | | CD 22353 2491 4 | | CD 22353 2491 5 Note note NN 22353 2491 6 41 41 CD 22353 2491 7 : : : 22353 2491 8 Comma comma NN 22353 2491 9 at at IN 22353 2491 10 the the DT 22353 2491 11 end end NN 22353 2491 12 of of IN 22353 2491 13 the the DT 22353 2491 14 footnote footnote NN 22353 2491 15 removed remove VBN 22353 2491 16 . . . 22353 2492 1 The the DT 22353 2492 2 | | CD 22353 2492 3 | | CD 22353 2492 4 comma comma NN 22353 2492 5 might may MD 22353 2492 6 indicate indicate VB 22353 2492 7 that that IN 22353 2492 8 additional additional JJ 22353 2492 9 information information NN 22353 2492 10 is be VBZ 22353 2492 11 | | CD 22353 2492 12 | | CD 22353 2492 13 missing miss VBG 22353 2492 14 from from IN 22353 2492 15 the the DT 22353 2492 16 footnote footnote NN 22353 2492 17 . . . 22353 2493 1 | | NNP 22353 2493 2 | | NNP 22353 2493 3 Note Note NNP 22353 2493 4 329 329 CD 22353 2493 5 : : : 22353 2493 6 Acccording acccorde VBG 22353 2493 7 _ _ NNP 22353 2493 8 sic sic NN 22353 2493 9 _ _ NNP 22353 2493 10 . . . 22353 2494 1 | | NNP 22353 2494 2 | | CD 22353 2494 3 | | CD 22353 2494 4 | | NNS 22353 2494 5 The the DT 22353 2494 6 variant variant JJ 22353 2494 7 spellings spelling NNS 22353 2494 8 of of IN 22353 2494 9 Bulloign Bulloign NNP 22353 2494 10 , , , 22353 2494 11 Bulloigne Bulloigne NNP 22353 2494 12 and and CC 22353 2494 13 Bullogne Bullogne NNP 22353 2494 14 | | NNP 22353 2494 15 | | CD 22353 2494 16 have have VBP 22353 2494 17 been be VBN 22353 2494 18 retained retain VBN 22353 2494 19 . . . 22353 2495 1 | | NNP 22353 2495 2 | | CD 22353 2495 3 | | CD 22353 2495 4 | | NNS 22353 2495 5 References reference NNS 22353 2495 6 in in IN 22353 2495 7 the the DT 22353 2495 8 notes note NNS 22353 2495 9 to to IN 22353 2495 10 Ovid Ovid NNP 22353 2495 11 's 's POS 22353 2495 12 _ _ NNP 22353 2495 13 Metamormorphosis Metamormorphosis NNP 22353 2495 14 _ _ NNP 22353 2495 15 | | NNP 22353 2495 16 | | NNP 22353 2495 17 are be VBP 22353 2495 18 as as IN 22353 2495 19 per per IN 22353 2495 20 the the DT 22353 2495 21 original original NN 22353 2495 22 . . . 22353 2496 1 | | NNP 22353 2496 2 | | CD 22353 2496 3 | | CD 22353 2496 4 + + NNS 22353 2496 5 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ .