id sid tid token lemma pos 19358 1 1 War War NNP 19358 1 2 Rhymes Rhymes NNPS 19358 1 3 [ [ -LRB- 19358 1 4 Illustration illustration NN 19358 1 5 ] ] -RRB- 19358 1 6 By by IN 19358 1 7 Wayfarer Wayfarer NNP 19358 1 8 FOREWORD FOREWORD NNP 19358 1 9 The the DT 19358 1 10 reader reader NN 19358 1 11 of of IN 19358 1 12 this this DT 19358 1 13 booklet booklet NN 19358 1 14 is be VBZ 19358 1 15 not not RB 19358 1 16 expected expect VBN 19358 1 17 to to TO 19358 1 18 agree agree VB 19358 1 19 with with IN 19358 1 20 everything everything NN 19358 1 21 in in IN 19358 1 22 it -PRON- PRP 19358 1 23 . . . 19358 2 1 The the DT 19358 2 2 rhymes rhyme NNS 19358 2 3 express express VBP 19358 2 4 only only RB 19358 2 5 the the DT 19358 2 6 impressions impression NNS 19358 2 7 made make VBN 19358 2 8 on on IN 19358 2 9 the the DT 19358 2 10 writer writer NN 19358 2 11 at at IN 19358 2 12 the the DT 19358 2 13 time time NN 19358 2 14 by by IN 19358 2 15 the the DT 19358 2 16 varied varied JJ 19358 2 17 incidents incident NNS 19358 2 18 and and CC 19358 2 19 conditions condition NNS 19358 2 20 arising arise VBG 19358 2 21 out out IN 19358 2 22 of of IN 19358 2 23 the the DT 19358 2 24 great great JJ 19358 2 25 war war NN 19358 2 26 , , , 19358 2 27 and and CC 19358 2 28 some some DT 19358 2 29 of of IN 19358 2 30 them -PRON- PRP 19358 2 31 did do VBD 19358 2 32 not not RB 19358 2 33 apply apply VB 19358 2 34 when when WRB 19358 2 35 circumstances circumstance NNS 19358 2 36 changed change VBD 19358 2 37 . . . 19358 3 1 They -PRON- PRP 19358 3 2 have have VBP 19358 3 3 been be VBN 19358 3 4 printed print VBN 19358 3 5 as as IN 19358 3 6 written write VBN 19358 3 7 , , , 19358 3 8 however however RB 19358 3 9 , , , 19358 3 10 and and CC 19358 3 11 , , , 19358 3 12 if if IN 19358 3 13 they -PRON- PRP 19358 3 14 serve serve VBP 19358 3 15 no no DT 19358 3 16 other other JJ 19358 3 17 purpose purpose NN 19358 3 18 , , , 19358 3 19 may may MD 19358 3 20 at at IN 19358 3 21 least least JJS 19358 3 22 help help VB 19358 3 23 us -PRON- PRP 19358 3 24 to to TO 19358 3 25 recall recall VB 19358 3 26 some some DT 19358 3 27 things thing NNS 19358 3 28 that that WDT 19358 3 29 too too RB 19358 3 30 soon soon RB 19358 3 31 have have VBP 19358 3 32 nearly nearly RB 19358 3 33 passed pass VBN 19358 3 34 out out IN 19358 3 35 of of IN 19358 3 36 our -PRON- PRP$ 19358 3 37 minds mind NNS 19358 3 38 . . . 19358 4 1 The the DT 19358 4 2 outbreak outbreak NN 19358 4 3 of of IN 19358 4 4 hostilities hostility NNS 19358 4 5 , , , 19358 4 6 the the DT 19358 4 7 invasion invasion NN 19358 4 8 of of IN 19358 4 9 Belgium Belgium NNP 19358 4 10 , , , 19358 4 11 the the DT 19358 4 12 Old Old NNP 19358 4 13 Land Land NNP 19358 4 14 in in IN 19358 4 15 it -PRON- PRP 19358 4 16 and and CC 19358 4 17 the the DT 19358 4 18 rush rush NN 19358 4 19 of of IN 19358 4 20 the the DT 19358 4 21 British British NNPS 19358 4 22 born bear VBN 19358 4 23 to to TO 19358 4 24 enlist enlist VB 19358 4 25 , , , 19358 4 26 the the DT 19358 4 27 early early JJ 19358 4 28 indifference indifference NN 19358 4 29 of of IN 19358 4 30 the the DT 19358 4 31 majority majority NN 19358 4 32 of of IN 19358 4 33 Canadians Canadians NNPS 19358 4 34 , , , 19358 4 35 the the DT 19358 4 36 unemployment unemployment NN 19358 4 37 and and CC 19358 4 38 distress distress NN 19358 4 39 of of IN 19358 4 40 the the DT 19358 4 41 winter winter NN 19358 4 42 of of IN 19358 4 43 1914 1914 CD 19358 4 44 - - SYM 19358 4 45 15 15 CD 19358 4 46 , , , 19358 4 47 the the DT 19358 4 48 heartlessness heartlessness NN 19358 4 49 of of IN 19358 4 50 Germany Germany NNP 19358 4 51 , , , 19358 4 52 Canada Canada NNP 19358 4 53 stirred stir VBD 19358 4 54 by by IN 19358 4 55 the the DT 19358 4 56 valor valor NN 19358 4 57 of of IN 19358 4 58 her -PRON- PRP$ 19358 4 59 first first JJ 19358 4 60 battalions battalion NNS 19358 4 61 , , , 19358 4 62 recruiting recruit VBG 19358 4 63 general general JJ 19358 4 64 throughout throughout IN 19358 4 65 the the DT 19358 4 66 country country NN 19358 4 67 , , , 19358 4 68 the the DT 19358 4 69 slackness slackness NN 19358 4 70 of of IN 19358 4 71 the the DT 19358 4 72 United United NNP 19358 4 73 States States NNP 19358 4 74 , , , 19358 4 75 financial financial JJ 19358 4 76 and and CC 19358 4 77 political political JJ 19358 4 78 profiteering profiteering NN 19358 4 79 in in IN 19358 4 80 all all DT 19358 4 81 countries country NNS 19358 4 82 , , , 19358 4 83 smaller small JJR 19358 4 84 European european JJ 19358 4 85 nations nation NNS 19358 4 86 playing play VBG 19358 4 87 for for IN 19358 4 88 position position NN 19358 4 89 , , , 19358 4 90 Italy Italy NNP 19358 4 91 joining join VBG 19358 4 92 the the DT 19358 4 93 Allies Allies NNPS 19358 4 94 , , , 19358 4 95 the the DT 19358 4 96 debacle debacle NN 19358 4 97 of of IN 19358 4 98 Russia Russia NNP 19358 4 99 , , , 19358 4 100 the the DT 19358 4 101 awful awful JJ 19358 4 102 casualty casualty NN 19358 4 103 lists list NNS 19358 4 104 , , , 19358 4 105 the the DT 19358 4 106 return return NN 19358 4 107 of of IN 19358 4 108 disabled disabled JJ 19358 4 109 soldiers soldier NNS 19358 4 110 , , , 19358 4 111 the the DT 19358 4 112 ceaseless ceaseless NNP 19358 4 113 war war NN 19358 4 114 work work NN 19358 4 115 of of IN 19358 4 116 our -PRON- PRP$ 19358 4 117 women woman NNS 19358 4 118 , , , 19358 4 119 the the DT 19358 4 120 United United NNP 19358 4 121 States States NNP 19358 4 122 at at IN 19358 4 123 last last JJ 19358 4 124 declaring declare VBG 19358 4 125 war war NN 19358 4 126 on on IN 19358 4 127 Germany Germany NNP 19358 4 128 , , , 19358 4 129 the the DT 19358 4 130 final final JJ 19358 4 131 line line NN 19358 4 132 up up RB 19358 4 133 and and CC 19358 4 134 defeat defeat NN 19358 4 135 of of IN 19358 4 136 the the DT 19358 4 137 Hun Hun NNP 19358 4 138 , , , 19358 4 139 and and CC 19358 4 140 the the DT 19358 4 141 horror horror NN 19358 4 142 and and CC 19358 4 143 apparent apparent JJ 19358 4 144 uselessness uselessness NN 19358 4 145 of of IN 19358 4 146 it -PRON- PRP 19358 4 147 all all DT 19358 4 148 ; ; : 19358 4 149 some some DT 19358 4 150 reflection reflection NN 19358 4 151 of of IN 19358 4 152 all all PDT 19358 4 153 these these DT 19358 4 154 may may MD 19358 4 155 be be VB 19358 4 156 found find VBN 19358 4 157 by by IN 19358 4 158 the the DT 19358 4 159 reader reader NN 19358 4 160 in in IN 19358 4 161 these these DT 19358 4 162 simple simple JJ 19358 4 163 rhymes rhyme NNS 19358 4 164 . . . 19358 5 1 MODERN modern JJ 19358 5 2 DIPLOMACY diplomacy NN 19358 5 3 , , , 19358 5 4 OR or CC 19358 5 5 HOW how WRB 19358 5 6 THE the DT 19358 5 7 WAR war NN 19358 5 8 STARTED start VBD 19358 5 9 August August NNP 19358 5 10 , , , 19358 5 11 1914 1914 CD 19358 5 12 Said say VBD 19358 5 13 Austria,--"You Austria,--"You NNP 19358 5 14 murderous murderous JJ 19358 5 15 Serb Serb NNP 19358 5 16 , , , 19358 5 17 You -PRON- PRP 19358 5 18 the the DT 19358 5 19 peace peace NN 19358 5 20 of of IN 19358 5 21 all all DT 19358 5 22 Europe Europe NNP 19358 5 23 disturb disturb VBP 19358 5 24 ; ; : 19358 5 25 Get get VB 19358 5 26 down down RP 19358 5 27 on on IN 19358 5 28 your -PRON- PRP$ 19358 5 29 knees knee NNS 19358 5 30 , , , 19358 5 31 And and CC 19358 5 32 apologize apologize VB 19358 5 33 , , , 19358 5 34 please please UH 19358 5 35 , , , 19358 5 36 Or or CC 19358 5 37 I -PRON- PRP 19358 5 38 'll will MD 19358 5 39 kick kick VB 19358 5 40 you -PRON- PRP 19358 5 41 right right RB 19358 5 42 off off IN 19358 5 43 my -PRON- PRP$ 19358 5 44 front front JJ 19358 5 45 curb curb NN 19358 5 46 . . . 19358 5 47 " " '' 19358 6 1 Said say VBD 19358 6 2 Serbia,--"Don't serbia,--"don't JJ 19358 6 3 venture venture NN 19358 6 4 too too RB 19358 6 5 far far RB 19358 6 6 , , , 19358 6 7 Or or CC 19358 6 8 I -PRON- PRP 19358 6 9 'll will MD 19358 6 10 call call VB 19358 6 11 in in IN 19358 6 12 my -PRON- PRP$ 19358 6 13 uncle uncle NN 19358 6 14 , , , 19358 6 15 the the DT 19358 6 16 Czar Czar NNP 19358 6 17 ; ; : 19358 6 18 He -PRON- PRP 19358 6 19 wo will MD 19358 6 20 n't not RB 19358 6 21 see see VB 19358 6 22 me -PRON- PRP 19358 6 23 licked lick VBN 19358 6 24 , , , 19358 6 25 Nor nor CC 19358 6 26 insulted insult VBN 19358 6 27 , , , 19358 6 28 nor nor CC 19358 6 29 kicked kick VBD 19358 6 30 , , , 19358 6 31 So so RB 19358 6 32 you -PRON- PRP 19358 6 33 better well RBR 19358 6 34 leave leave VBP 19358 6 35 things thing NNS 19358 6 36 as as IN 19358 6 37 they -PRON- PRP 19358 6 38 are be VBP 19358 6 39 . . . 19358 6 40 " " '' 19358 7 1 Said say VBD 19358 7 2 the the DT 19358 7 3 Kaiser,--"That Kaiser,--"That NNP 19358 7 4 Serb Serb NNP 19358 7 5 's 's POS 19358 7 6 a a DT 19358 7 7 disgrace disgrace NN 19358 7 8 . . . 19358 8 1 We -PRON- PRP 19358 8 2 must must MD 19358 8 3 teach teach VB 19358 8 4 him -PRON- PRP 19358 8 5 to to TO 19358 8 6 stay stay VB 19358 8 7 in in IN 19358 8 8 his -PRON- PRP$ 19358 8 9 place place NN 19358 8 10 , , , 19358 8 11 If if IN 19358 8 12 Russia Russia NNP 19358 8 13 says say VBZ 19358 8 14 boo boo NN 19358 8 15 , , , 19358 8 16 I -PRON- PRP 19358 8 17 'm be VBP 19358 8 18 in in IN 19358 8 19 the the DT 19358 8 20 game game NN 19358 8 21 , , , 19358 8 22 too too RB 19358 8 23 , , , 19358 8 24 And and CC 19358 8 25 right right RB 19358 8 26 quickly quickly RB 19358 8 27 we -PRON- PRP 19358 8 28 'll will MD 19358 8 29 settle settle VB 19358 8 30 the the DT 19358 8 31 case case NN 19358 8 32 . . . 19358 8 33 " " '' 19358 9 1 The the DT 19358 9 2 Czar Czar NNP 19358 9 3 said,--"My said,--"my NN 19358 9 4 cousin cousin VB 19358 9 5 the the DT 19358 9 6 Kaiser Kaiser NNP 19358 9 7 , , , 19358 9 8 Was be VBD 19358 9 9 always always RB 19358 9 10 a a DT 19358 9 11 good good JJ 19358 9 12 advertiser advertiser NN 19358 9 13 ; ; : 19358 9 14 He -PRON- PRP 19358 9 15 's be VBZ 19358 9 16 determined determined JJ 19358 9 17 to to TO 19358 9 18 fight fight VB 19358 9 19 , , , 19358 9 20 And and CC 19358 9 21 insists insist VBZ 19358 9 22 he -PRON- PRP 19358 9 23 is be VBZ 19358 9 24 right right JJ 19358 9 25 , , , 19358 9 26 But but CC 19358 9 27 soon soon RB 19358 9 28 he -PRON- PRP 19358 9 29 'll will MD 19358 9 30 be be VB 19358 9 31 older old JJR 19358 9 32 and and CC 19358 9 33 wiser wise JJR 19358 9 34 . . . 19358 9 35 " " '' 19358 10 1 " " `` 19358 10 2 For for IN 19358 10 3 forty forty CD 19358 10 4 - - HYPH 19358 10 5 four four CD 19358 10 6 summers summer NNS 19358 10 7 , , , 19358 10 8 " " '' 19358 10 9 said say VBD 19358 10 10 France France NNP 19358 10 11 , , , 19358 10 12 " " `` 19358 10 13 I -PRON- PRP 19358 10 14 have have VBP 19358 10 15 waited wait VBN 19358 10 16 and and CC 19358 10 17 watched watch VBN 19358 10 18 for for IN 19358 10 19 a a DT 19358 10 20 chance chance NN 19358 10 21 To to TO 19358 10 22 wrest wrest VB 19358 10 23 Alsace Alsace NNP 19358 10 24 - - HYPH 19358 10 25 Lorraine Lorraine NNP 19358 10 26 From from IN 19358 10 27 the the DT 19358 10 28 Germans Germans NNPS 19358 10 29 again again RB 19358 10 30 , , , 19358 10 31 And and CC 19358 10 32 now now RB 19358 10 33 is be VBZ 19358 10 34 the the DT 19358 10 35 time time NN 19358 10 36 to to TO 19358 10 37 advance advance VB 19358 10 38 . . . 19358 10 39 " " '' 19358 11 1 Said say VBD 19358 11 2 Belgium,--"When belgium,--"when CD 19358 11 3 armies army NNS 19358 11 4 immense immense JJ 19358 11 5 Pour Pour NNP 19358 11 6 over over IN 19358 11 7 my -PRON- PRP$ 19358 11 8 boundary boundary JJ 19358 11 9 fence fence NN 19358 11 10 , , , 19358 11 11 I -PRON- PRP 19358 11 12 'll will MD 19358 11 13 awake awake VB 19358 11 14 from from IN 19358 11 15 my -PRON- PRP$ 19358 11 16 nap nap NN 19358 11 17 , , , 19358 11 18 And and CC 19358 11 19 put put VBD 19358 11 20 up up RP 19358 11 21 a a DT 19358 11 22 scrap scrap NN 19358 11 23 They -PRON- PRP 19358 11 24 'll will MD 19358 11 25 remember remember VB 19358 11 26 a a DT 19358 11 27 hundred hundred CD 19358 11 28 years year NNS 19358 11 29 hence hence RB 19358 11 30 . . . 19358 11 31 " " '' 19358 12 1 Said say VBD 19358 12 2 John John NNP 19358 12 3 Bull,--"This Bull,--"This NNP 19358 12 4 ' ' `` 19358 12 5 ere ere RB 19358 12 6 Kaiser Kaiser NNP 19358 12 7 's 's POS 19358 12 8 a a DT 19358 12 9 slob slob NN 19358 12 10 , , , 19358 12 11 And and CC 19358 12 12 ' ' `` 19358 12 13 is be VBZ 19358 12 14 word word NN 19358 12 15 is be VBZ 19358 12 16 n't not RB 19358 12 17 worth worth JJ 19358 12 18 ' ' `` 19358 12 19 arf arf VB 19358 12 20 a a DT 19358 12 21 bob bob NN 19358 12 22 , , , 19358 12 23 ( ( -LRB- 19358 12 24 If if IN 19358 12 25 I -PRON- PRP 19358 12 26 lets let VBZ 19358 12 27 Belgium Belgium NNP 19358 12 28 suffer suffer VB 19358 12 29 , , , 19358 12 30 I -PRON- PRP 19358 12 31 'm be VBP 19358 12 32 a a DT 19358 12 33 blank blank JJ 19358 12 34 bloomin bloomin NNP 19358 12 35 ' ' POS 19358 12 36 duffer duffer NN 19358 12 37 ) ) -RRB- 19358 12 38 So so RB 19358 12 39 ' ' `` 19358 12 40 ere ere NNP 19358 12 41 goes go VBZ 19358 12 42 for for IN 19358 12 43 a a DT 19358 12 44 crack crack NN 19358 12 45 at at IN 19358 12 46 ' ' '' 19358 12 47 is be VBZ 19358 12 48 nob nob NNP 19358 12 49 . . . 19358 12 50 " " '' 19358 13 1 Said say VBD 19358 13 2 Italy,--"I italy,--"i UH 19358 13 3 think think VBP 19358 13 4 I -PRON- PRP 19358 13 5 'll will MD 19358 13 6 stay stay VB 19358 13 7 out out RB 19358 13 8 , , , 19358 13 9 Till till IN 19358 13 10 I -PRON- PRP 19358 13 11 know know VBP 19358 13 12 what what WP 19358 13 13 this this DT 19358 13 14 row row NN 19358 13 15 is be VBZ 19358 13 16 about about IN 19358 13 17 ; ; : 19358 13 18 It -PRON- PRP 19358 13 19 's be VBZ 19358 13 20 a a DT 19358 13 21 far far RB 19358 13 22 better well JJR 19358 13 23 plan plan NN 19358 13 24 , , , 19358 13 25 Just just RB 19358 13 26 to to TO 19358 13 27 sell sell VB 19358 13 28 my -PRON- PRP$ 19358 13 29 banan banan NN 19358 13 30 ' ' '' 19358 13 31 , , , 19358 13 32 Till till IN 19358 13 33 the the DT 19358 13 34 issue issue NN 19358 13 35 is be VBZ 19358 13 36 plain plain JJ 19358 13 37 beyond beyond IN 19358 13 38 doubt doubt NN 19358 13 39 . . . 19358 13 40 " " '' 19358 14 1 Said say VBD 19358 14 2 our -PRON- PRP$ 19358 14 3 good good JJ 19358 14 4 uncle uncle NN 19358 14 5 Samuel Samuel NNP 19358 14 6 , , , 19358 14 7 " " `` 19358 14 8 I -PRON- PRP 19358 14 9 swaow swaow VBP 19358 14 10 I -PRON- PRP 19358 14 11 had have VBD 19358 14 12 better well RBR 19358 14 13 keep keep VB 19358 14 14 aout aout IN 19358 14 15 of of IN 19358 14 16 this this DT 19358 14 17 raow raow NNS 19358 14 18 , , , 19358 14 19 For for IN 19358 14 20 with with IN 19358 14 21 Mormons Mormons NNP 19358 14 22 , , , 19358 14 23 and and CC 19358 14 24 Niggers Niggers NNPS 19358 14 25 , , , 19358 14 26 And and CC 19358 14 27 Greasers Greasers NNP 19358 14 28 , , , 19358 14 29 I -PRON- PRP 19358 14 30 figgers figger NNS 19358 14 31 I -PRON- PRP 19358 14 32 have have VBP 19358 14 33 all all DT 19358 14 34 I -PRON- PRP 19358 14 35 kin kin NN 19358 14 36 handle handle VBP 19358 14 37 just just RB 19358 14 38 naow naow NNS 19358 14 39 . . . 19358 14 40 " " '' 19358 15 1 THE the DT 19358 15 2 ALLIED ALLIED NNP 19358 15 3 FORCES FORCES NNP 19358 15 4 November November NNP 19358 15 5 , , , 19358 15 6 1914 1914 CD 19358 15 7 When when WRB 19358 15 8 Johnnie Johnnie NNP 19358 15 9 Bull Bull NNP 19358 15 10 pledges pledge VBZ 19358 15 11 his -PRON- PRP$ 19358 15 12 word word NN 19358 15 13 , , , 19358 15 14 To to TO 19358 15 15 keep keep VB 19358 15 16 it -PRON- PRP 19358 15 17 he -PRON- PRP 19358 15 18 'll will MD 19358 15 19 gird gird VB 19358 15 20 on on IN 19358 15 21 his -PRON- PRP$ 19358 15 22 sword sword NN 19358 15 23 , , , 19358 15 24 While while IN 19358 15 25 allies ally NNS 19358 15 26 and and CC 19358 15 27 sons son NNS 19358 15 28 Will Will MD 19358 15 29 shoulder shoulder VB 19358 15 30 their -PRON- PRP$ 19358 15 31 guns gun NNS 19358 15 32 ; ; : 19358 15 33 The the DT 19358 15 34 prince prince NN 19358 15 35 , , , 19358 15 36 and and CC 19358 15 37 the the DT 19358 15 38 peasant peasant NN 19358 15 39 , , , 19358 15 40 and and CC 19358 15 41 lord lord NNP 19358 15 42 . . . 19358 16 1 First first RB 19358 16 2 there there EX 19358 16 3 's be VBZ 19358 16 4 bold bold JJ 19358 16 5 Tommy Tommy NNP 19358 16 6 Aitkins Aitkins NNPS 19358 16 7 himself -PRON- PRP 19358 16 8 , , . 19358 16 9 For for IN 19358 16 10 a a DT 19358 16 11 shilling shill VBG 19358 16 12 a a DT 19358 16 13 day day NN 19358 16 14 of of IN 19358 16 15 poor poor JJ 19358 16 16 pelf pelf PRP 19358 16 17 , , , 19358 16 18 And and CC 19358 16 19 for for IN 19358 16 20 love love NN 19358 16 21 of of IN 19358 16 22 his -PRON- PRP$ 19358 16 23 King King NNP 19358 16 24 , , , 19358 16 25 And and CC 19358 16 26 the the DT 19358 16 27 fun fun NN 19358 16 28 of of IN 19358 16 29 the the DT 19358 16 30 thing thing NN 19358 16 31 , , , 19358 16 32 He -PRON- PRP 19358 16 33 fights fight VBZ 19358 16 34 till till IN 19358 16 35 he -PRON- PRP 19358 16 36 's be VBZ 19358 16 37 laid lay VBN 19358 16 38 on on IN 19358 16 39 the the DT 19358 16 40 shelf shelf NN 19358 16 41 . . . 19358 17 1 Brave Brave NNP 19358 17 2 Taffy Taffy NNP 19358 17 3 is be VBZ 19358 17 4 ready ready JJ 19358 17 5 to to TO 19358 17 6 go go VB 19358 17 7 As as RB 19358 17 8 soon soon RB 19358 17 9 as as IN 19358 17 10 the the DT 19358 17 11 war war NN 19358 17 12 bugles bugle NNS 19358 17 13 blow blow VBP 19358 17 14 ; ; : 19358 17 15 He -PRON- PRP 19358 17 16 fights fight VBZ 19358 17 17 like like IN 19358 17 18 the the DT 19358 17 19 diel diel NN 19358 17 20 , , , 19358 17 21 When when WRB 19358 17 22 it -PRON- PRP 19358 17 23 comes come VBZ 19358 17 24 to to IN 19358 17 25 cold cold JJ 19358 17 26 steel steel NN 19358 17 27 , , , 19358 17 28 And and CC 19358 17 29 dies die VBZ 19358 17 30 with with IN 19358 17 31 his -PRON- PRP$ 19358 17 32 face face NN 19358 17 33 to to IN 19358 17 34 the the DT 19358 17 35 foe foe NN 19358 17 36 . . . 19358 18 1 And and CC 19358 18 2 Donald Donald NNP 19358 18 3 from from IN 19358 18 4 North North NNP 19358 18 5 Inverness Inverness NNP 19358 18 6 , , , 19358 18 7 Who who WP 19358 18 8 fights fight VBZ 19358 18 9 in in IN 19358 18 10 a a DT 19358 18 11 ballet ballet NN 19358 18 12 girl girl NN 19358 18 13 's 's POS 19358 18 14 dress dress NN 19358 18 15 ; ; : 19358 18 16 He -PRON- PRP 19358 18 17 likes like VBZ 19358 18 18 a a DT 19358 18 19 free free JJ 19358 18 20 limb limb NN 19358 18 21 , , , 19358 18 22 No no DT 19358 18 23 tight tight JJ 19358 18 24 skirts skirt NNS 19358 18 25 for for IN 19358 18 26 him -PRON- PRP 19358 18 27 , , , 19358 18 28 Impending impend VBG 19358 18 29 his -PRON- PRP$ 19358 18 30 march march NN 19358 18 31 to to IN 19358 18 32 success success NN 19358 18 33 . . . 19358 19 1 The the DT 19358 19 2 gun gun NN 19358 19 3 runner runner NN 19358 19 4 , , , 19358 19 5 stern stern NNP 19358 19 6 , , , 19358 19 7 from from IN 19358 19 8 Belfast Belfast NNP 19358 19 9 , , , 19358 19 10 Now now RB 19358 19 11 stands stand VBZ 19358 19 12 at at IN 19358 19 13 the the DT 19358 19 14 head head NN 19358 19 15 of of IN 19358 19 16 the the DT 19358 19 17 mast mast NN 19358 19 18 ; ; : 19358 19 19 If if IN 19358 19 20 a a DT 19358 19 21 tempest tempest NN 19358 19 22 should should MD 19358 19 23 come come VB 19358 19 24 , , , 19358 19 25 Or or CC 19358 19 26 a a DT 19358 19 27 mine mine NN 19358 19 28 or or CC 19358 19 29 a a DT 19358 19 30 bomb bomb NN 19358 19 31 , , , 19358 19 32 He -PRON- PRP 19358 19 33 will will MD 19358 19 34 stick stick VB 19358 19 35 to to IN 19358 19 36 his -PRON- PRP$ 19358 19 37 post post NN 19358 19 38 to to IN 19358 19 39 the the DT 19358 19 40 last last JJ 19358 19 41 . . . 19358 20 1 And and CC 19358 20 2 Hogan Hogan NNP 19358 20 3 , , , 19358 20 4 that that IN 19358 20 5 broth broth NN 19358 20 6 of of IN 19358 20 7 a a DT 19358 20 8 lad lad NN 19358 20 9 , , , 19358 20 10 Home Home NNP 19358 20 11 Ruler Ruler NNP 19358 20 12 from from IN 19358 20 13 Bally Bally NNP 19358 20 14 - - HYPH 19358 20 15 na na IN 19358 20 16 - - HYPH 19358 20 17 fad fad NN 19358 20 18 , , , 19358 20 19 Writes--"I'm writes--"i'm WRB 19358 20 20 now now RB 19358 20 21 in in IN 19358 20 22 the the DT 19358 20 23 trench trench NN 19358 20 24 With with IN 19358 20 25 the the DT 19358 20 26 English English NNP 19358 20 27 and and CC 19358 20 28 French French NNP 19358 20 29 , , , 19358 20 30 And and CC 19358 20 31 we -PRON- PRP 19358 20 32 're be VBP 19358 20 33 licking lick VBG 19358 20 34 the the DT 19358 20 35 Germans Germans NNPS 19358 20 36 , , , 19358 20 37 be be VB 19358 20 38 dad dad NN 19358 20 39 ! ! . 19358 20 40 " " '' 19358 21 1 The the DT 19358 21 2 Cockney Cockney NNP 19358 21 3 Canuck Canuck NNP 19358 21 4 from from IN 19358 21 5 Toronto Toronto NNP 19358 21 6 , , , 19358 21 7 Whom whom WP 19358 21 8 Maple Maple NNP 19358 21 9 leaves leave VBZ 19358 21 10 hardly hardly RB 19358 21 11 stick stick VBP 19358 21 12 on on IN 19358 21 13 to to IN 19358 21 14 , , , 19358 21 15 Made make VBN 19358 21 16 haste haste NN 19358 21 17 to to TO 19358 21 18 enlist enlist VB 19358 21 19 , , , 19358 21 20 To to TO 19358 21 21 fight fight VB 19358 21 22 the the DT 19358 21 23 mailed mail VBN 19358 21 24 fist fist NN 19358 21 25 , , , 19358 21 26 When when WRB 19358 21 27 Canadian Canadian NNP 19358 21 28 born bear VBN 19358 21 29 did do VBD 19358 21 30 n't not RB 19358 21 31 want want VB 19358 21 32 to to TO 19358 21 33 . . . 19358 22 1 From from IN 19358 22 2 where where WRB 19358 22 3 the the DT 19358 22 4 wide wide RB 19358 22 5 - - HYPH 19358 22 6 winged wing VBN 19358 22 7 albatross albatross VB 19358 22 8 Floats Floats NNP 19358 22 9 white white JJ 19358 22 10 ' ' '' 19358 22 11 neath neath NN 19358 22 12 the the DT 19358 22 13 Southern Southern NNP 19358 22 14 Cross Cross NNP 19358 22 15 , , , 19358 22 16 There there EX 19358 22 17 came come VBD 19358 22 18 the the DT 19358 22 19 swift swift JJ 19358 22 20 cruisers cruiser NNS 19358 22 21 , , , 19358 22 22 And and CC 19358 22 23 Germans Germans NNPS 19358 22 24 are be VBP 19358 22 25 losers loser NNS 19358 22 26 ; ; : 19358 22 27 Australians Australians NNPS 19358 22 28 want want VBP 19358 22 29 no no DT 19358 22 30 Kaiser Kaiser NNP 19358 22 31 boss boss NN 19358 22 32 . . . 19358 23 1 From from IN 19358 23 2 sheep sheep NN 19358 23 3 run run NN 19358 23 4 , , , 19358 23 5 pine pine JJ 19358 23 6 forest forest NN 19358 23 7 and and CC 19358 23 8 fern fern NN 19358 23 9 , , , 19358 23 10 The the DT 19358 23 11 stalwart stalwart JJ 19358 23 12 New New NNP 19358 23 13 Zealanders Zealanders NNPS 19358 23 14 turn turn VBP 19358 23 15 To to IN 19358 23 16 the the DT 19358 23 17 land land NN 19358 23 18 of of IN 19358 23 19 their -PRON- PRP$ 19358 23 20 sires sire NNS 19358 23 21 , , . 19358 23 22 For for IN 19358 23 23 with with IN 19358 23 24 ancestral ancestral JJ 19358 23 25 fires fire NNS 19358 23 26 Their -PRON- PRP$ 19358 23 27 bosoms bosom NNS 19358 23 28 in in IN 19358 23 29 ardor ardor NN 19358 23 30 still still RB 19358 23 31 burn burn VBP 19358 23 32 . . . 19358 24 1 The the DT 19358 24 2 tall tall JJ 19358 24 3 , , , 19358 24 4 turbanned turbanne VBN 19358 24 5 , , , 19358 24 6 heathen heathen NNP 19358 24 7 Hindoo Hindoo NNP 19358 24 8 Is be VBZ 19358 24 9 proud proud JJ 19358 24 10 to to TO 19358 24 11 be be VB 19358 24 12 in in IN 19358 24 13 the the DT 19358 24 14 game game NN 19358 24 15 too too RB 19358 24 16 , , , 19358 24 17 For for IN 19358 24 18 the the DT 19358 24 19 joy joy NN 19358 24 20 of of IN 19358 24 21 his -PRON- PRP$ 19358 24 22 life life NN 19358 24 23 , , , 19358 24 24 Is be VBZ 19358 24 25 to to TO 19358 24 26 help help VB 19358 24 27 in in IN 19358 24 28 the the DT 19358 24 29 strife strife NN 19358 24 30 Of of IN 19358 24 31 the the DT 19358 24 32 sahibs sahibs NN 19358 24 33 , , , 19358 24 34 and and CC 19358 24 35 see see VB 19358 24 36 the the DT 19358 24 37 war war NN 19358 24 38 through through RP 19358 24 39 . . . 19358 25 1 The the DT 19358 25 2 Frenchman Frenchman NNP 19358 25 3 who who WP 19358 25 4 made make VBD 19358 25 5 wooden wooden JJ 19358 25 6 shoes shoe NNS 19358 25 7 , , , 19358 25 8 While while IN 19358 25 9 airing air VBG 19358 25 10 his -PRON- PRP$ 19358 25 11 Socialist socialist JJ 19358 25 12 views view NNS 19358 25 13 , , , 19358 25 14 Deserted desert VBD 19358 25 15 his -PRON- PRP$ 19358 25 16 bench bench NN 19358 25 17 For for IN 19358 25 18 the the DT 19358 25 19 horrible horrible JJ 19358 25 20 trench trench NN 19358 25 21 , , , 19358 25 22 As as RB 19358 25 23 soon soon RB 19358 25 24 as as IN 19358 25 25 he -PRON- PRP 19358 25 26 heard hear VBD 19358 25 27 the the DT 19358 25 28 war war NN 19358 25 29 news news NN 19358 25 30 . . . 19358 26 1 The the DT 19358 26 2 wild wild JJ 19358 26 3 , , , 19358 26 4 woolly woolly RB 19358 26 5 , , , 19358 26 6 grinning grin VBG 19358 26 7 , , , 19358 26 8 Turco Turco NNP 19358 26 9 , , , 19358 26 10 From from IN 19358 26 11 where where WRB 19358 26 12 the the DT 19358 26 13 fierce fierce JJ 19358 26 14 desert desert NN 19358 26 15 winds wind NNS 19358 26 16 blow blow VBP 19358 26 17 , , , 19358 26 18 Will Will MD 19358 26 19 give give VB 19358 26 20 up up RP 19358 26 21 his -PRON- PRP$ 19358 26 22 life life NN 19358 26 23 In in IN 19358 26 24 the the DT 19358 26 25 thick thick NN 19358 26 26 of of IN 19358 26 27 the the DT 19358 26 28 strife strife NN 19358 26 29 , , , 19358 26 30 And and CC 19358 26 31 go go VB 19358 26 32 where where WRB 19358 26 33 the the DT 19358 26 34 good good JJ 19358 26 35 niggers nigger NNS 19358 26 36 go go VBP 19358 26 37 . . . 19358 27 1 The the DT 19358 27 2 versatile versatile NN 19358 27 3 Jap Jap NNP 19358 27 4 's be VBZ 19358 27 5 in in IN 19358 27 6 the the DT 19358 27 7 game game NN 19358 27 8 , , , 19358 27 9 Because because IN 19358 27 10 of of IN 19358 27 11 a a DT 19358 27 12 treaty treaty NN 19358 27 13 he -PRON- PRP 19358 27 14 came come VBD 19358 27 15 , , , 19358 27 16 For for IN 19358 27 17 old old JJ 19358 27 18 Johnnie Johnnie NNP 19358 27 19 Bull Bull NNP 19358 27 20 , , , 19358 27 21 Will Will MD 19358 27 22 have have VB 19358 27 23 his -PRON- PRP$ 19358 27 24 hands hand NNS 19358 27 25 full full JJ 19358 27 26 , , , 19358 27 27 The the DT 19358 27 28 bellicose bellicose NN 19358 27 29 Germans Germans NNPS 19358 27 30 to to TO 19358 27 31 tame tame VB 19358 27 32 . . . 19358 28 1 The the DT 19358 28 2 hard hard JJ 19358 28 3 riding ride VBG 19358 28 4 Cossack Cossack NNP 19358 28 5 and and CC 19358 28 6 Russ Russ NNP 19358 28 7 , , , 19358 28 8 At at IN 19358 28 9 the the DT 19358 28 10 very very RB 19358 28 11 first first JJ 19358 28 12 sign sign NN 19358 28 13 of of IN 19358 28 14 a a DT 19358 28 15 fuss fuss NN 19358 28 16 , , , 19358 28 17 Cried--"Long cried--"long RB 19358 28 18 live live VBP 19358 28 19 the the DT 19358 28 20 white white JJ 19358 28 21 Czar Czar NNP 19358 28 22 , , , 19358 28 23 We -PRON- PRP 19358 28 24 are be VBP 19358 28 25 off off RB 19358 28 26 to to IN 19358 28 27 the the DT 19358 28 28 war war NN 19358 28 29 , , , 19358 28 30 No no DT 19358 28 31 more more RBR 19358 28 32 Nihilist nihilist JJ 19358 28 33 nonsense nonsense NN 19358 28 34 for for IN 19358 28 35 us -PRON- PRP 19358 28 36 . . . 19358 28 37 " " '' 19358 29 1 The the DT 19358 29 2 bold bold JJ 19358 29 3 Belgian belgian JJ 19358 29 4 burgher burgher NN 19358 29 5 from from IN 19358 29 6 Brussels Brussels NNP 19358 29 7 , , , 19358 29 8 Has have VBZ 19358 29 9 fought fight VBN 19358 29 10 in in IN 19358 29 11 a a DT 19358 29 12 hundred hundred CD 19358 29 13 hard hard JJ 19358 29 14 tussles tussle NNS 19358 29 15 , , , 19358 29 16 And and CC 19358 29 17 is be VBZ 19358 29 18 still still RB 19358 29 19 going go VBG 19358 29 20 strong strong JJ 19358 29 21 , , , 19358 29 22 Nor nor CC 19358 29 23 will will MD 19358 29 24 it -PRON- PRP 19358 29 25 be be VB 19358 29 26 long long JJ 19358 29 27 , , , 19358 29 28 Ere Ere NNP 19358 29 29 the the DT 19358 29 30 foe foe NN 19358 29 31 back back RB 19358 29 32 to to IN 19358 29 33 Berlin Berlin NNP 19358 29 34 he -PRON- PRP 19358 29 35 hustles hustle VBZ 19358 29 36 . . . 19358 30 1 The the DT 19358 30 2 hardy hardy JJ 19358 30 3 cantankerous cantankerous JJ 19358 30 4 Serb Serb NNP 19358 30 5 , , , 19358 30 6 Whom whom WP 19358 30 7 even even RB 19358 30 8 the the DT 19358 30 9 Turk Turk NNP 19358 30 10 could could MD 19358 30 11 n't not RB 19358 30 12 curb curb VB 19358 30 13 , , , 19358 30 14 In in IN 19358 30 15 having have VBG 19358 30 16 a a DT 19358 30 17 go go NN 19358 30 18 With with IN 19358 30 19 Emperor Emperor NNP 19358 30 20 Joe Joe NNP 19358 30 21 , , , 19358 30 22 Will Will MD 19358 30 23 the the DT 19358 30 24 plans plan NNS 19358 30 25 of of IN 19358 30 26 the the DT 19358 30 27 Kaiser Kaiser NNP 19358 30 28 disturb disturb NN 19358 30 29 . . . 19358 31 1 The the DT 19358 31 2 fierce fierce JJ 19358 31 3 mountaineers mountaineer NNS 19358 31 4 of of IN 19358 31 5 King King NNP 19358 31 6 Nick Nick NNP 19358 31 7 Got Got NNP 19358 31 8 into into IN 19358 31 9 the the DT 19358 31 10 ring ring NN 19358 31 11 good good JJ 19358 31 12 and and CC 19358 31 13 quick quick JJ 19358 31 14 , , , 19358 31 15 They -PRON- PRP 19358 31 16 are be VBP 19358 31 17 never never RB 19358 31 18 afraid afraid JJ 19358 31 19 , , , 19358 31 20 For for IN 19358 31 21 to to TO 19358 31 22 fight fight VB 19358 31 23 is be VBZ 19358 31 24 their -PRON- PRP$ 19358 31 25 trade trade NN 19358 31 26 , , , 19358 31 27 While while IN 19358 31 28 their -PRON- PRP$ 19358 31 29 wives wife NNS 19358 31 30 have have VBP 19358 31 31 the the DT 19358 31 32 living living NN 19358 31 33 to to TO 19358 31 34 pick pick VB 19358 31 35 . . . 19358 32 1 THE the DT 19358 32 2 MODERN MODERN NNP 19358 32 3 GOOD good NN 19358 32 4 SAMARITAN samaritan NN 19358 32 5 December December NNP 19358 32 6 , , , 19358 32 7 1914 1914 CD 19358 32 8 The the DT 19358 32 9 road road NN 19358 32 10 that that WDT 19358 32 11 leads lead VBZ 19358 32 12 to to IN 19358 32 13 Jericho Jericho NNP 19358 32 14 , , , 19358 32 15 By by IN 19358 32 16 thieves thief NNS 19358 32 17 is be VBZ 19358 32 18 still still RB 19358 32 19 beset beset VB 19358 32 20 , , , 19358 32 21 For for IN 19358 32 22 Kaiser Kaiser NNP 19358 32 23 Bill Bill NNP 19358 32 24 , , , 19358 32 25 the the DT 19358 32 26 highwayman highwayman NN 19358 32 27 , , , 19358 32 28 Is be VBZ 19358 32 29 there there EX 19358 32 30 already already RB 19358 32 31 yet yet RB 19358 32 32 . . . 19358 33 1 Thrown throw VBN 19358 33 2 thick thick JJ 19358 33 3 o'er o'er NNP 19358 33 4 half half PDT 19358 33 5 a a DT 19358 33 6 Continent continent NN 19358 33 7 , , , 19358 33 8 His -PRON- PRP$ 19358 33 9 blood blood NN 19358 33 10 - - HYPH 19358 33 11 stained stain VBN 19358 33 12 victims victim NNS 19358 33 13 lie lie VBP 19358 33 14 ; ; : 19358 33 15 The the DT 19358 33 16 priest priest NN 19358 33 17 , , , 19358 33 18 in in IN 19358 33 19 horror horror NN 19358 33 20 , , , 19358 33 21 lifts lift VBZ 19358 33 22 his -PRON- PRP$ 19358 33 23 hands hand NNS 19358 33 24 , , , 19358 33 25 The the DT 19358 33 26 Levite Levite NNP 19358 33 27 passes pass VBZ 19358 33 28 by by RB 19358 33 29 . . . 19358 34 1 The the DT 19358 34 2 modern modern JJ 19358 34 3 Good Good NNP 19358 34 4 Samaritan Samaritan NNP 19358 34 5 , , , 19358 34 6 Kind kind RB 19358 34 7 - - HYPH 19358 34 8 hearted hearted JJ 19358 34 9 Uncle Uncle NNP 19358 34 10 Sam Sam NNP 19358 34 11 , , , 19358 34 12 Exclaims Exclaims NNP 19358 34 13 , , , 19358 34 14 " " `` 19358 34 15 This this DT 19358 34 16 thing thing NN 19358 34 17 gets get VBZ 19358 34 18 on on IN 19358 34 19 my -PRON- PRP$ 19358 34 20 nerves nerve NNS 19358 34 21 I -PRON- PRP 19358 34 22 'll will MD 19358 34 23 send send VB 19358 34 24 a a DT 19358 34 25 cablegram cablegram NN 19358 34 26 . . . 19358 35 1 But but CC 19358 35 2 while while IN 19358 35 3 the the DT 19358 35 4 cash cash NN 19358 35 5 is be VBZ 19358 35 6 going go VBG 19358 35 7 free free JJ 19358 35 8 , , , 19358 35 9 I -PRON- PRP 19358 35 10 'll will MD 19358 35 11 see see VB 19358 35 12 what what WP 19358 35 13 I -PRON- PRP 19358 35 14 can can MD 19358 35 15 get get VB 19358 35 16 , , , 19358 35 17 And and CC 19358 35 18 since since IN 19358 35 19 these these DT 19358 35 20 chaps chap NNS 19358 35 21 are be VBP 19358 35 22 down down RB 19358 35 23 and and CC 19358 35 24 out out RB 19358 35 25 ; ; : 19358 35 26 I -PRON- PRP 19358 35 27 'll will MD 19358 35 28 steal steal VB 19358 35 29 their -PRON- PRP$ 19358 35 30 trade trade NN 19358 35 31 , , , 19358 35 32 you -PRON- PRP 19358 35 33 bet bet VBP 19358 35 34 . . . 19358 35 35 " " '' 19358 36 1 SATAN SATAN NNP 19358 36 2 'S 's POS 19358 36 3 SOLILOQUY SOLILOQUY NNP 19358 36 4 November November NNP 19358 36 5 , , , 19358 36 6 1914 1914 CD 19358 36 7 Hell Hell NNP 19358 36 8 hath hath NN 19358 36 9 enlarged enlarge VBD 19358 36 10 its -PRON- PRP$ 19358 36 11 borders border NNS 19358 36 12 , , , 19358 36 13 While while IN 19358 36 14 Satan Satan NNP 19358 36 15 sits sit VBZ 19358 36 16 in in IN 19358 36 17 state state NN 19358 36 18 , , , 19358 36 19 And and CC 19358 36 20 gives give VBZ 19358 36 21 his -PRON- PRP$ 19358 36 22 servants servant NNS 19358 36 23 orders order NNS 19358 36 24 To to TO 19358 36 25 open open VB 19358 36 26 wide wide JJ 19358 36 27 the the DT 19358 36 28 gate gate NN 19358 36 29 . . . 19358 37 1 " " `` 19358 37 2 My -PRON- PRP$ 19358 37 3 most most RBS 19358 37 4 successful successful JJ 19358 37 5 agent agent NN 19358 37 6 , , , 19358 37 7 " " '' 19358 37 8 Said say VBD 19358 37 9 he -PRON- PRP 19358 37 10 , , , 19358 37 11 " " `` 19358 37 12 is be VBZ 19358 37 13 Kaiser Kaiser NNP 19358 37 14 Bill Bill NNP 19358 37 15 ; ; : 19358 37 16 Just just RB 19358 37 17 watch watch VB 19358 37 18 his -PRON- PRP$ 19358 37 19 daily daily JJ 19358 37 20 pageant pageant NN 19358 37 21 Of of IN 19358 37 22 souls soul NNS 19358 37 23 come come VBP 19358 37 24 down down IN 19358 37 25 the the DT 19358 37 26 hill hill NN 19358 37 27 . . . 19358 38 1 His -PRON- PRP$ 19358 38 2 friends friend NNS 19358 38 3 who who WP 19358 38 4 sacked sack VBD 19358 38 5 the the DT 19358 38 6 city city NN 19358 38 7 ; ; : 19358 38 8 His -PRON- PRP$ 19358 38 9 slaves slave NNS 19358 38 10 who who WP 19358 38 11 raped rape VBD 19358 38 12 the the DT 19358 38 13 nuns nun NNS 19358 38 14 ; ; : 19358 38 15 His -PRON- PRP$ 19358 38 16 ghouls ghoul NNS 19358 38 17 devoid devoid JJ 19358 38 18 of of IN 19358 38 19 pity-- pity-- NN 19358 38 20 The the DT 19358 38 21 bloody bloody JJ 19358 38 22 , , , 19358 38 23 lustful lustful JJ 19358 38 24 Huns Huns NNP 19358 38 25 , , , 19358 38 26 The the DT 19358 38 27 ' ' `` 19358 38 28 scrap scrap NN 19358 38 29 of of IN 19358 38 30 paper paper NN 19358 38 31 ' ' POS 19358 38 32 liars liar NNS 19358 38 33 , , , 19358 38 34 The the DT 19358 38 35 burners burner NNS 19358 38 36 of of IN 19358 38 37 Louvain Louvain NNP 19358 38 38 Shall Shall NNP 19358 38 39 feed feed VB 19358 38 40 hell hell NN 19358 38 41 's 's POS 19358 38 42 hottest hot JJS 19358 38 43 fires fire NNS 19358 38 44 With with IN 19358 38 45 Judas Judas NNP 19358 38 46 and and CC 19358 38 47 with with IN 19358 38 48 Cain Cain NNP 19358 38 49 . . . 19358 39 1 The the DT 19358 39 2 unfenced unfenced JJ 19358 39 3 city city NN 19358 39 4 raiders raider NNS 19358 39 5 , , , 19358 39 6 The the DT 19358 39 7 crew crew NN 19358 39 8 of of IN 19358 39 9 submarine submarine NN 19358 39 10 That that WDT 19358 39 11 sank sink VBD 19358 39 12 the the DT 19358 39 13 unarmed unarmed JJ 19358 39 14 traders trader NNS 19358 39 15 To to TO 19358 39 16 vent vent VB 19358 39 17 the the DT 19358 39 18 Kaiser Kaiser NNP 19358 39 19 's 's POS 19358 39 20 spleen spleen NN 19358 39 21 . . . 19358 40 1 The the DT 19358 40 2 wreckage wreckage NN 19358 40 3 of of IN 19358 40 4 the the DT 19358 40 5 nations nation NNS 19358 40 6 , , , 19358 40 7 Ten ten CD 19358 40 8 million million CD 19358 40 9 dwellings dwelling NNS 19358 40 10 lost lose VBN 19358 40 11 , , , 19358 40 12 Murders Murders NNPS 19358 40 13 and and CC 19358 40 14 mutilations mutilation NNS 19358 40 15 , , , 19358 40 16 The the DT 19358 40 17 world world NN 19358 40 18 's 's POS 19358 40 19 great great JJ 19358 40 20 holocaust holocaust NN 19358 40 21 . . . 19358 41 1 The the DT 19358 41 2 workman workman NN 19358 41 3 's 's POS 19358 41 4 scanty scanty NN 19358 41 5 wages wage NNS 19358 41 6 , , , 19358 41 7 The the DT 19358 41 8 souls soul NNS 19358 41 9 of of IN 19358 41 10 sunken sunken JJ 19358 41 11 ships ship NNS 19358 41 12 ; ; : 19358 41 13 The the DT 19358 41 14 faith faith NN 19358 41 15 and and CC 19358 41 16 hope hope NN 19358 41 17 of of IN 19358 41 18 ages age NNS 19358 41 19 , , , 19358 41 20 The the DT 19358 41 21 prayers prayer NNS 19358 41 22 from from IN 19358 41 23 human human JJ 19358 41 24 lips lip NNS 19358 41 25 ; ; : 19358 41 26 The the DT 19358 41 27 livelihood livelihood NN 19358 41 28 of of IN 19358 41 29 millions million NNS 19358 41 30 , , , 19358 41 31 The the DT 19358 41 32 commerce commerce NN 19358 41 33 and and CC 19358 41 34 the the DT 19358 41 35 trade trade NN 19358 41 36 ; ; : 19358 41 37 The the DT 19358 41 38 untold untold JJ 19358 41 39 wasted waste VBN 19358 41 40 billions billion NNS 19358 41 41 Man Man NNP 19358 41 42 's 's POS 19358 41 43 industry industry NN 19358 41 44 had have VBD 19358 41 45 made make VBN 19358 41 46 . . . 19358 42 1 For for IN 19358 42 2 these these DT 19358 42 3 I -PRON- PRP 19358 42 4 thank thank VBP 19358 42 5 the the DT 19358 42 6 Kaiser Kaiser NNP 19358 42 7 ; ; : 19358 42 8 His -PRON- PRP$ 19358 42 9 efforts effort NNS 19358 42 10 please please VBP 19358 42 11 me -PRON- PRP 19358 42 12 well well RB 19358 42 13 ; ; : 19358 42 14 The the DT 19358 42 15 world world NN 19358 42 16 becomes become VBZ 19358 42 17 no no DT 19358 42 18 wiser wise JJR 19358 42 19 ; ; : 19358 42 20 It -PRON- PRP 19358 42 21 's be VBZ 19358 42 22 growing grow VBG 19358 42 23 time time NN 19358 42 24 in in IN 19358 42 25 hell hell NNP 19358 42 26 . . . 19358 42 27 " " '' 19358 43 1 THE the DT 19358 43 2 CANADIAN CANADIAN NNP 19358 43 3 WAY WAY NNP 19358 43 4 January January NNP 19358 43 5 , , , 19358 43 6 1915 1915 CD 19358 43 7 When when WRB 19358 43 8 times time NNS 19358 43 9 are be VBP 19358 43 10 good good JJ 19358 43 11 , , , 19358 43 12 and and CC 19358 43 13 labor labor NN 19358 43 14 dear dear NN 19358 43 15 We -PRON- PRP 19358 43 16 coax coax VBP 19358 43 17 the the DT 19358 43 18 British british JJ 19358 43 19 workman workman NN 19358 43 20 here here RB 19358 43 21 , , , 19358 43 22 And and CC 19358 43 23 should should MD 19358 43 24 he -PRON- PRP 19358 43 25 shrink shrink VB 19358 43 26 to to TO 19358 43 27 cross cross VB 19358 43 28 the the DT 19358 43 29 drink drink NN 19358 43 30 , , , 19358 43 31 We -PRON- PRP 19358 43 32 tell tell VBP 19358 43 33 him -PRON- PRP 19358 43 34 he -PRON- PRP 19358 43 35 has have VBZ 19358 43 36 naught naught VBN 19358 43 37 to to TO 19358 43 38 fear fear VB 19358 43 39 . . . 19358 44 1 But but CC 19358 44 2 when when WRB 19358 44 3 the the DT 19358 44 4 times time NNS 19358 44 5 are be VBP 19358 44 6 hard hard JJ 19358 44 7 and and CC 19358 44 8 straight straight JJ 19358 44 9 , , , 19358 44 10 His -PRON- PRP$ 19358 44 11 is be VBZ 19358 44 12 indeed indeed RB 19358 44 13 a a DT 19358 44 14 sorry sorry JJ 19358 44 15 fate fate NN 19358 44 16 ; ; : 19358 44 17 We -PRON- PRP 19358 44 18 let let VBP 19358 44 19 him -PRON- PRP 19358 44 20 die die VB 19358 44 21 , , , 19358 44 22 with with IN 19358 44 23 starving starve VBG 19358 44 24 cry cry NN 19358 44 25 , , , 19358 44 26 Like like IN 19358 44 27 Lazarus Lazarus NNP 19358 44 28 , , , 19358 44 29 beside beside IN 19358 44 30 our -PRON- PRP$ 19358 44 31 gate gate NN 19358 44 32 . . . 19358 45 1 When when WRB 19358 45 2 all all PDT 19358 45 3 the the DT 19358 45 4 battle battle NN 19358 45 5 flags flag NNS 19358 45 6 are be VBP 19358 45 7 furled furl VBN 19358 45 8 , , , 19358 45 9 And and CC 19358 45 10 wolf wolf NNP 19358 45 11 and and CC 19358 45 12 lamb lamb NNP 19358 45 13 together together RB 19358 45 14 curled curl VBD 19358 45 15 , , , 19358 45 16 We -PRON- PRP 19358 45 17 loudly loudly RB 19358 45 18 sing,--"God sing,--"god VBP 19358 45 19 Save Save NNP 19358 45 20 the the DT 19358 45 21 King king NN 19358 45 22 , , , 19358 45 23 " " '' 19358 45 24 And and CC 19358 45 25 bid bid VB 19358 45 26 defiance defiance NN 19358 45 27 to to IN 19358 45 28 the the DT 19358 45 29 world world NN 19358 45 30 . . . 19358 46 1 When when WRB 19358 46 2 some some DT 19358 46 3 must must MD 19358 46 4 go go VB 19358 46 5 to to TO 19358 46 6 bear bear VB 19358 46 7 the the DT 19358 46 8 brunt brunt NN 19358 46 9 , , , 19358 46 10 And and CC 19358 46 11 check check VB 19358 46 12 the the DT 19358 46 13 German German NNP 19358 46 14 Kaiser Kaiser NNP 19358 46 15 's 's POS 19358 46 16 stunt stunt NN 19358 46 17 , , , 19358 46 18 We -PRON- PRP 19358 46 19 still still RB 19358 46 20 can can MD 19358 46 21 brag brag VB 19358 46 22 , , , 19358 46 23 and and CC 19358 46 24 wave wave VB 19358 46 25 the the DT 19358 46 26 flag flag NN 19358 46 27 , , , 19358 46 28 But but CC 19358 46 29 send send VB 19358 46 30 the the DT 19358 46 31 British British NNPS 19358 46 32 to to IN 19358 46 33 the the DT 19358 46 34 front front NN 19358 46 35 . . . 19358 47 1 When when WRB 19358 47 2 Princess Princess NNP 19358 47 3 Pats Pats NNPS 19358 47 4 charge charge VBP 19358 47 5 down down RP 19358 47 6 the the DT 19358 47 7 pike pike NN 19358 47 8 , , , 19358 47 9 And and CC 19358 47 10 put put VBD 19358 47 11 the the DT 19358 47 12 Germans Germans NNPS 19358 47 13 on on IN 19358 47 14 the the DT 19358 47 15 hike hike NN 19358 47 16 , , , 19358 47 17 We -PRON- PRP 19358 47 18 shout,--"Hooray shout,--"hooray VBP 19358 47 19 for for IN 19358 47 20 Canaday Canaday NNP 19358 47 21 ! ! . 19358 48 1 The the DT 19358 48 2 world world NN 19358 48 3 has have VBZ 19358 48 4 never never RB 19358 48 5 seen see VBN 19358 48 6 our -PRON- PRP$ 19358 48 7 like like NN 19358 48 8 . . . 19358 48 9 " " '' 19358 49 1 But but CC 19358 49 2 when when WRB 19358 49 3 word word NN 19358 49 4 comes come VBZ 19358 49 5 across across IN 19358 49 6 the the DT 19358 49 7 waves wave NNS 19358 49 8 , , , 19358 49 9 The the DT 19358 49 10 first first JJ 19358 49 11 contingent contingent NN 19358 49 12 misbehaves misbehave VBZ 19358 49 13 , , , 19358 49 14 We -PRON- PRP 19358 49 15 cry cry VBP 19358 49 16 aloud aloud RB 19358 49 17 to to IN 19358 49 18 all all PDT 19358 49 19 the the DT 19358 49 20 crowd crowd NN 19358 49 21 , , , 19358 49 22 " " '' 19358 49 23 Them -PRON- PRP 19358 49 24 British british JJ 19358 49 25 born bear VBN 19358 49 26 are be VBP 19358 49 27 fools fool NNS 19358 49 28 or or CC 19358 49 29 knaves knave NNS 19358 49 30 . . . 19358 49 31 " " '' 19358 50 1 When when WRB 19358 50 2 other other JJ 19358 50 3 men man NNS 19358 50 4 with with IN 19358 50 5 sword sword NN 19358 50 6 and and CC 19358 50 7 gun gun NN 19358 50 8 , , , 19358 50 9 Would Would MD 19358 50 10 stop stop VB 19358 50 11 the the DT 19358 50 12 fierce fierce JJ 19358 50 13 destroying destroy VBG 19358 50 14 Hun Hun NNP 19358 50 15 , , , 19358 50 16 We -PRON- PRP 19358 50 17 count count VBP 19358 50 18 the the DT 19358 50 19 cost cost NN 19358 50 20 as as IN 19358 50 21 money money NN 19358 50 22 lost lose VBN 19358 50 23 , , , 19358 50 24 And and CC 19358 50 25 still still RB 19358 50 26 look look VB 19358 50 27 out out RP 19358 50 28 for for IN 19358 50 29 number number NN 19358 50 30 one one CD 19358 50 31 . . . 19358 51 1 When when WRB 19358 51 2 other other JJ 19358 51 3 lands land NNS 19358 51 4 attain attain VBP 19358 51 5 their -PRON- PRP$ 19358 51 6 goal goal NN 19358 51 7 , , , 19358 51 8 Our -PRON- PRP$ 19358 51 9 name name NN 19358 51 10 will will MD 19358 51 11 blacken blacken VB 19358 51 12 Heaven Heaven NNP 19358 51 13 's 's POS 19358 51 14 scroll scroll NN 19358 51 15 , , , 19358 51 16 A a DT 19358 51 17 thing thing NN 19358 51 18 of of IN 19358 51 19 scorn scorn NN 19358 51 20 , , , 19358 51 21 all all DT 19358 51 22 men man NNS 19358 51 23 to to TO 19358 51 24 warn warn VB 19358 51 25 ; ; : 19358 51 26 A a DT 19358 51 27 country country NN 19358 51 28 that that WDT 19358 51 29 has have VBZ 19358 51 30 lost lose VBN 19358 51 31 its -PRON- PRP$ 19358 51 32 soul soul NN 19358 51 33 . . . 19358 52 1 THE the DT 19358 52 2 ENGLISH ENGLISH NNP 19358 52 3 WOMAN WOMAN NNP 19358 52 4 'S 's POS 19358 52 5 COMPLAINT COMPLAINT NNP 19358 52 6 March March NNP 19358 52 7 , , , 19358 52 8 1915 1915 CD 19358 52 9 We -PRON- PRP 19358 52 10 want want VBP 19358 52 11 to to TO 19358 52 12 ask ask VB 19358 52 13 Canadians Canadians NNP 19358 52 14 To to TO 19358 52 15 treat treat VB 19358 52 16 us -PRON- PRP 19358 52 17 not not RB 19358 52 18 as as IN 19358 52 19 fools fool NNS 19358 52 20 ; ; : 19358 52 21 We -PRON- PRP 19358 52 22 can can MD 19358 52 23 not not RB 19358 52 24 learn learn VB 19358 52 25 to to TO 19358 52 26 play play VB 19358 52 27 the the DT 19358 52 28 game game NN 19358 52 29 Until until IN 19358 52 30 we -PRON- PRP 19358 52 31 learn learn VBP 19358 52 32 the the DT 19358 52 33 rules rule NNS 19358 52 34 . . . 19358 53 1 We -PRON- PRP 19358 53 2 ask ask VBP 19358 53 3 them -PRON- PRP 19358 53 4 not not RB 19358 53 5 to to TO 19358 53 6 try try VB 19358 53 7 to to TO 19358 53 8 take take VB 19358 53 9 The the DT 19358 53 10 mote mote NN 19358 53 11 from from IN 19358 53 12 our -PRON- PRP$ 19358 53 13 eye eye NN 19358 53 14 , , , 19358 53 15 Nor nor CC 19358 53 16 say say VB 19358 53 17 , , , 19358 53 18 till till IN 19358 53 19 their -PRON- PRP$ 19358 53 20 own own JJ 19358 53 21 beam beam NN 19358 53 22 's 's POS 19358 53 23 removed remove VBN 19358 53 24 , , , 19358 53 25 " " `` 19358 53 26 No no DT 19358 53 27 English English NNP 19358 53 28 need need VBP 19358 53 29 apply apply VB 19358 53 30 . . . 19358 53 31 " " '' 19358 54 1 We -PRON- PRP 19358 54 2 try try VBP 19358 54 3 to to TO 19358 54 4 be be VB 19358 54 5 Canadians Canadians NNPS 19358 54 6 , , , 19358 54 7 It -PRON- PRP 19358 54 8 's be VBZ 19358 54 9 ' ' `` 19358 54 10 ard ard CC 19358 54 11 we -PRON- PRP 19358 54 12 must must MD 19358 54 13 confess confess VB 19358 54 14 , , , 19358 54 15 To to TO 19358 54 16 drop drop VB 19358 54 17 our -PRON- PRP$ 19358 54 18 English english JJ 19358 54 19 adjectives adjective NNS 19358 54 20 And and CC 19358 54 21 learn learn VB 19358 54 22 to to TO 19358 54 23 say say VB 19358 54 24 " " `` 19358 54 25 I -PRON- PRP 19358 54 26 guess guess VBP 19358 54 27 , , , 19358 54 28 " " `` 19358 54 29 We -PRON- PRP 19358 54 30 've have VB 19358 54 31 chucked chuck VBN 19358 54 32 the the DT 19358 54 33 bread bread NN 19358 54 34 and and CC 19358 54 35 cheese cheese NN 19358 54 36 and and CC 19358 54 37 beer beer NN 19358 54 38 , , , 19358 54 39 We -PRON- PRP 19358 54 40 learning learn VBG 19358 54 41 to to TO 19358 54 42 eat eat VB 19358 54 43 pie pie NN 19358 54 44 , , , 19358 54 45 So so RB 19358 54 46 please please UH 19358 54 47 cut cut VB 19358 54 48 out out RP 19358 54 49 that that IN 19358 54 50 nasty nasty JJ 19358 54 51 slur slur NN 19358 54 52 , , , 19358 54 53 " " `` 19358 54 54 No no DT 19358 54 55 English English NNP 19358 54 56 need need VBP 19358 54 57 apply apply VB 19358 54 58 . . . 19358 54 59 " " '' 19358 55 1 We -PRON- PRP 19358 55 2 came come VBD 19358 55 3 ' ' `` 19358 55 4 ere ere RB 19358 55 5 for for IN 19358 55 6 our -PRON- PRP$ 19358 55 7 children child NNS 19358 55 8 's 's POS 19358 55 9 sake sake NN 19358 55 10 , , , 19358 55 11 ( ( -LRB- 19358 55 12 At at IN 19358 55 13 ' ' `` 19358 55 14 ome ome NN 19358 55 15 they -PRON- PRP 19358 55 16 ' ' '' 19358 55 17 ad ad NN 19358 55 18 no no DT 19358 55 19 show show NN 19358 55 20 ) ) -RRB- 19358 55 21 Though though IN 19358 55 22 ' ' '' 19358 55 23 tain't tain't DT 19358 55 24 just just RB 19358 55 25 what what WP 19358 55 26 we -PRON- PRP 19358 55 27 thought think VBD 19358 55 28 it -PRON- PRP 19358 55 29 was be VBD 19358 55 30 , , , 19358 55 31 This this DT 19358 55 32 land land NN 19358 55 33 of of IN 19358 55 34 frost frost NN 19358 55 35 and and CC 19358 55 36 snow snow NN 19358 55 37 ; ; : 19358 55 38 But but CC 19358 55 39 we -PRON- PRP 19358 55 40 never never RB 19358 55 41 shrink shrink VBP 19358 55 42 at at IN 19358 55 43 ' ' `` 19358 55 44 ardships ardship NNS 19358 55 45 , , , 19358 55 46 And and CC 19358 55 47 we -PRON- PRP 19358 55 48 've have VB 19358 55 49 come come VBN 19358 55 50 ' ' `` 19358 55 51 ere ere JJ 19358 55 52 to to TO 19358 55 53 stiy stiy VB 19358 55 54 ; ; : 19358 55 55 So so CC 19358 55 56 hustle hustle VB 19358 55 57 down down RP 19358 55 58 that that IN 19358 55 59 bloomin bloomin NNP 19358 55 60 ' ' POS 19358 55 61 sign sign NN 19358 55 62 , , , 19358 55 63 " " '' 19358 55 64 No no DT 19358 55 65 English English NNP 19358 55 66 need need VBP 19358 55 67 apply apply VB 19358 55 68 . . . 19358 55 69 " " '' 19358 56 1 We -PRON- PRP 19358 56 2 are be VBP 19358 56 3 n't not RB 19358 56 4 no no DT 19358 56 5 cooking cook VBG 19358 56 6 experts expert NNS 19358 56 7 , , , 19358 56 8 And and CC 19358 56 9 could could MD 19358 56 10 n't not RB 19358 56 11 make make VB 19358 56 12 a a DT 19358 56 13 blouse blouse NN 19358 56 14 , , , 19358 56 15 For for IN 19358 56 16 , , , 19358 56 17 till till IN 19358 56 18 our -PRON- PRP$ 19358 56 19 ' ' '' 19358 56 20 usbands usband VBZ 19358 56 21 married marry VBD 19358 56 22 us -PRON- PRP 19358 56 23 , , , 19358 56 24 We -PRON- PRP 19358 56 25 never never RB 19358 56 26 ' ' '' 19358 56 27 ad ad NN 19358 56 28 kept keep VBD 19358 56 29 ' ' '' 19358 56 30 ouse ouse NN 19358 56 31 ; ; : 19358 56 32 And and CC 19358 56 33 then then RB 19358 56 34 we -PRON- PRP 19358 56 35 ' ' `` 19358 56 36 ad ad VBP 19358 56 37 our -PRON- PRP$ 19358 56 38 families family NNS 19358 56 39 , , , 19358 56 40 But but CC 19358 56 41 that that DT 19358 56 42 's be VBZ 19358 56 43 no no DT 19358 56 44 reason reason NN 19358 56 45 why why WRB 19358 56 46 , , , 19358 56 47 As as IN 19358 56 48 you -PRON- PRP 19358 56 49 should should MD 19358 56 50 flash flash VB 19358 56 51 your -PRON- PRP$ 19358 56 52 dirty dirty JJ 19358 56 53 ads ad NNS 19358 56 54 , , , 19358 56 55 " " '' 19358 56 56 No no DT 19358 56 57 English English NNP 19358 56 58 need need VBP 19358 56 59 apply apply VB 19358 56 60 . . . 19358 56 61 " " '' 19358 57 1 At at IN 19358 57 2 learning learn VBG 19358 57 3 to to TO 19358 57 4 economize economize VB 19358 57 5 Perhaps perhaps RB 19358 57 6 we -PRON- PRP 19358 57 7 're be VBP 19358 57 8 rather rather RB 19358 57 9 slow slow JJ 19358 57 10 , , , 19358 57 11 But but CC 19358 57 12 when when WRB 19358 57 13 you -PRON- PRP 19358 57 14 call call VBP 19358 57 15 for for IN 19358 57 16 volunteers volunteer NNS 19358 57 17 Our -PRON- PRP$ 19358 57 18 sons son NNS 19358 57 19 and and CC 19358 57 20 ' ' `` 19358 57 21 usbands usband VBZ 19358 57 22 go go VBP 19358 57 23 ; ; : 19358 57 24 In in IN 19358 57 25 all all DT 19358 57 26 of of IN 19358 57 27 your -PRON- PRP$ 19358 57 28 contingents contingent NNS 19358 57 29 Canadians Canadians NNPS 19358 57 30 are be VBP 19358 57 31 shy shy JJ 19358 57 32 , , , 19358 57 33 But but CC 19358 57 34 Colonel Colonel NNP 19358 57 35 Sam Sam NNP 19358 57 36 ' ' '' 19358 57 37 as as RB 19358 57 38 never never RB 19358 57 39 said say VBD 19358 57 40 , , , 19358 57 41 " " `` 19358 57 42 No no DT 19358 57 43 English English NNP 19358 57 44 need need VBP 19358 57 45 apply apply VB 19358 57 46 . . . 19358 57 47 " " '' 19358 58 1 When when WRB 19358 58 2 , , , 19358 58 3 steeped steep VBN 19358 58 4 in in IN 19358 58 5 military military JJ 19358 58 6 pride pride NN 19358 58 7 , , , 19358 58 8 The the DT 19358 58 9 crazy crazy JJ 19358 58 10 Kaiser Kaiser NNP 19358 58 11 Bill Bill NNP 19358 58 12 Let let VB 19358 58 13 loose loose VB 19358 58 14 his -PRON- PRP$ 19358 58 15 hell hell NN 19358 58 16 - - HYPH 19358 58 17 directed direct VBN 19358 58 18 hordes horde NNS 19358 58 19 , , , 19358 58 20 To to TO 19358 58 21 plunder plunder VB 19358 58 22 , , , 19358 58 23 burn burn VB 19358 58 24 and and CC 19358 58 25 kill kill VB 19358 58 26 , , , 19358 58 27 And and CC 19358 58 28 British british JJ 19358 58 29 lads lad NNS 19358 58 30 took take VBD 19358 58 31 up up RP 19358 58 32 their -PRON- PRP$ 19358 58 33 guns gun NNS 19358 58 34 For for IN 19358 58 35 Freedom Freedom NNP 19358 58 36 's 's POS 19358 58 37 cause cause NN 19358 58 38 to to TO 19358 58 39 die die VB 19358 58 40 , , , 19358 58 41 Brave brave JJ 19358 58 42 , , , 19358 58 43 blood blood NN 19358 58 44 - - HYPH 19358 58 45 stained stain VBN 19358 58 46 Belgium Belgium NNP 19358 58 47 did do VBD 19358 58 48 n't not RB 19358 58 49 say say VB 19358 58 50 " " `` 19358 58 51 No no DT 19358 58 52 English English NNP 19358 58 53 need need NN 19358 58 54 apply apply VB 19358 58 55 . . . 19358 58 56 " " '' 19358 59 1 Wherever wherever WRB 19358 59 2 danger danger NN 19358 59 3 blocks block VBZ 19358 59 4 the the DT 19358 59 5 way way NN 19358 59 6 An an DT 19358 59 7 Englishman Englishman NNP 19358 59 8 has have VBZ 19358 59 9 led lead VBN 19358 59 10 , , , 19358 59 11 No no DT 19358 59 12 storm storm NN 19358 59 13 - - HYPH 19358 59 14 tossed toss VBN 19358 59 15 sea sea NN 19358 59 16 , , , 19358 59 17 no no DT 19358 59 18 foreign foreign JJ 19358 59 19 shore shore NN 19358 59 20 , , , 19358 59 21 But but CC 19358 59 22 shelters shelter VBZ 19358 59 23 England England NNP 19358 59 24 's 's POS 19358 59 25 dead dead NN 19358 59 26 ; ; : 19358 59 27 And and CC 19358 59 28 when when WRB 19358 59 29 brave brave JJ 19358 59 30 spirits spirit NNS 19358 59 31 took take VBD 19358 59 32 their -PRON- PRP$ 19358 59 33 flight flight NN 19358 59 34 To to IN 19358 59 35 realms realm NNS 19358 59 36 beyond beyond IN 19358 59 37 the the DT 19358 59 38 sky sky NN 19358 59 39 , , , 19358 59 40 We -PRON- PRP 19358 59 41 know know VBP 19358 59 42 Saint Saint NNP 19358 59 43 Peter Peter NNP 19358 59 44 did do VBD 19358 59 45 n't not RB 19358 59 46 say say VB 19358 59 47 " " `` 19358 59 48 No no DT 19358 59 49 English English NNP 19358 59 50 need need NN 19358 59 51 apply apply VB 19358 59 52 . . . 19358 59 53 " " '' 19358 60 1 UNEMPLOYED UNEMPLOYED NNP 19358 60 2 April April NNP 19358 60 3 , , , 19358 60 4 1915 1915 CD 19358 60 5 " " `` 19358 60 6 I -PRON- PRP 19358 60 7 have have VBP 19358 60 8 n't not RB 19358 60 9 any any DT 19358 60 10 way way NN 19358 60 11 , , , 19358 60 12 sir sir NN 19358 60 13 , , , 19358 60 14 to to TO 19358 60 15 earn earn VB 19358 60 16 my -PRON- PRP$ 19358 60 17 daily daily JJ 19358 60 18 bread bread NN 19358 60 19 ; ; : 19358 60 20 Give give VB 19358 60 21 me -PRON- PRP 19358 60 22 a a DT 19358 60 23 job job NN 19358 60 24 , , , 19358 60 25 I -PRON- PRP 19358 60 26 pray pray VBP 19358 60 27 , , , 19358 60 28 sir sir NNP 19358 60 29 , , , 19358 60 30 my -PRON- PRP$ 19358 60 31 children child NNS 19358 60 32 must must MD 19358 60 33 be be VB 19358 60 34 fed feed VBN 19358 60 35 . . . 19358 60 36 " " '' 19358 61 1 " " `` 19358 61 2 To to TO 19358 61 3 keep keep VB 19358 61 4 your -PRON- PRP$ 19358 61 5 kids kid NNS 19358 61 6 from from IN 19358 61 7 harm harm NN 19358 61 8 , , , 19358 61 9 sir sir NN 19358 61 10 , , , 19358 61 11 " " '' 19358 61 12 the the DT 19358 61 13 city city NN 19358 61 14 man man NN 19358 61 15 replied reply VBD 19358 61 16 , , , 19358 61 17 " " `` 19358 61 18 There there EX 19358 61 19 's be VBZ 19358 61 20 no no DT 19358 61 21 place place NN 19358 61 22 like like IN 19358 61 23 the the DT 19358 61 24 farm farm NN 19358 61 25 , , , 19358 61 26 sir sir NNP 19358 61 27 , , , 19358 61 28 the the DT 19358 61 29 peaceful peaceful JJ 19358 61 30 country country NN 19358 61 31 side side NN 19358 61 32 . . . 19358 61 33 " " '' 19358 62 1 " " `` 19358 62 2 I -PRON- PRP 19358 62 3 have have VBP 19358 62 4 no no DT 19358 62 5 work work NN 19358 62 6 to to TO 19358 62 7 do do VB 19358 62 8 , , , 19358 62 9 sir sir NN 19358 62 10 , , , 19358 62 11 " " '' 19358 62 12 said say VBD 19358 62 13 I -PRON- PRP 19358 62 14 to to IN 19358 62 15 Farmer Farmer NNP 19358 62 16 Sprout Sprout NNP 19358 62 17 ; ; : 19358 62 18 " " `` 19358 62 19 So so RB 19358 62 20 I -PRON- PRP 19358 62 21 have have VBP 19358 62 22 come come VBN 19358 62 23 to to IN 19358 62 24 you -PRON- PRP 19358 62 25 , , , 19358 62 26 sir sir NNP 19358 62 27 , , , 19358 62 28 to to TO 19358 62 29 try try VB 19358 62 30 to to TO 19358 62 31 help help VB 19358 62 32 me -PRON- PRP 19358 62 33 out out RP 19358 62 34 . . . 19358 62 35 " " '' 19358 63 1 He -PRON- PRP 19358 63 2 answered answer VBD 19358 63 3 : : : 19358 63 4 " " `` 19358 63 5 Can Can MD 19358 63 6 you -PRON- PRP 19358 63 7 plow plow VB 19358 63 8 , , , 19358 63 9 sir sir NN 19358 63 10 , , , 19358 63 11 or or CC 19358 63 12 build build VB 19358 63 13 a a DT 19358 63 14 load load NN 19358 63 15 of of IN 19358 63 16 hay hay NN 19358 63 17 ? ? . 19358 64 1 If if IN 19358 64 2 you -PRON- PRP 19358 64 3 ca can MD 19358 64 4 n't not RB 19358 64 5 milk milk VB 19358 64 6 a a DT 19358 64 7 cow cow NN 19358 64 8 , , , 19358 64 9 sir sir NN 19358 64 10 , , , 19358 64 11 you -PRON- PRP 19358 64 12 'd 'd MD 19358 64 13 better well RBR 19358 64 14 fade fade VB 19358 64 15 away away RB 19358 64 16 . . . 19358 64 17 " " '' 19358 65 1 " " `` 19358 65 2 Have have VBP 19358 65 3 you -PRON- PRP 19358 65 4 a a DT 19358 65 5 job job NN 19358 65 6 to to IN 19358 65 7 - - HYPH 19358 65 8 day day NN 19358 65 9 , , , 19358 65 10 sir sir NN 19358 65 11 , , , 19358 65 12 to to TO 19358 65 13 give give VB 19358 65 14 a a DT 19358 65 15 working work VBG 19358 65 16 man man NN 19358 65 17 ? ? . 19358 66 1 My -PRON- PRP$ 19358 66 2 stomach stomach NN 19358 66 3 's 's POS 19358 66 4 full full JJ 19358 66 5 of of IN 19358 66 6 hay hay NN 19358 66 7 , , , 19358 66 8 sir sir NNP 19358 66 9 , , , 19358 66 10 my -PRON- PRP$ 19358 66 11 children child NNS 19358 66 12 live live VBP 19358 66 13 on on IN 19358 66 14 bran bran NN 19358 66 15 . . . 19358 66 16 " " '' 19358 67 1 " " `` 19358 67 2 I -PRON- PRP 19358 67 3 really really RB 19358 67 4 ca can MD 19358 67 5 n't not RB 19358 67 6 delay delay VB 19358 67 7 , , , 19358 67 8 sir sir NN 19358 67 9 , , , 19358 67 10 " " '' 19358 67 11 the the DT 19358 67 12 busy busy JJ 19358 67 13 man man NN 19358 67 14 replied reply VBD 19358 67 15 , , , 19358 67 16 " " `` 19358 67 17 Please please UH 19358 67 18 call call VB 19358 67 19 some some DT 19358 67 20 other other JJ 19358 67 21 day day NN 19358 67 22 , , , 19358 67 23 sir sir NNP 19358 67 24 , , , 19358 67 25 my -PRON- PRP$ 19358 67 26 car car NN 19358 67 27 is be VBZ 19358 67 28 just just RB 19358 67 29 outside outside RB 19358 67 30 . . . 19358 67 31 " " '' 19358 68 1 " " `` 19358 68 2 I -PRON- PRP 19358 68 3 want want VBP 19358 68 4 to to TO 19358 68 5 find find VB 19358 68 6 a a DT 19358 68 7 place place NN 19358 68 8 , , , 19358 68 9 sir sir NN 19358 68 10 , , , 19358 68 11 " " '' 19358 68 12 said say VBD 19358 68 13 I -PRON- PRP 19358 68 14 to to IN 19358 68 15 Groucher Groucher NNP 19358 68 16 Black Black NNP 19358 68 17 ; ; : 19358 68 18 " " `` 19358 68 19 I -PRON- PRP 19358 68 20 could could MD 19358 68 21 n't not RB 19358 68 22 go go VB 19358 68 23 the the DT 19358 68 24 pace pace NN 19358 68 25 , , , 19358 68 26 sir sir NN 19358 68 27 , , , 19358 68 28 and and CC 19358 68 29 now now RB 19358 68 30 I -PRON- PRP 19358 68 31 'm be VBP 19358 68 32 off off IN 19358 68 33 the the DT 19358 68 34 track track NN 19358 68 35 . . . 19358 68 36 " " '' 19358 69 1 Old Old NNP 19358 69 2 Groucher Groucher NNP 19358 69 3 growled growl VBD 19358 69 4 in in IN 19358 69 5 answer answer NN 19358 69 6 , , , 19358 69 7 " " `` 19358 69 8 This this DT 19358 69 9 town town NN 19358 69 10 of of IN 19358 69 11 blasted blast VBN 19358 69 12 hopes hope NNS 19358 69 13 Has have VBZ 19358 69 14 no no DT 19358 69 15 place place NN 19358 69 16 for for IN 19358 69 17 a a DT 19358 69 18 man man NN 19358 69 19 , , , 19358 69 20 sir sir NNP 19358 69 21 , , , 19358 69 22 who who WP 19358 69 23 does do VBZ 19358 69 24 not not RB 19358 69 25 know know VB 19358 69 26 the the DT 19358 69 27 ropes rope NNS 19358 69 28 . . . 19358 69 29 " " '' 19358 70 1 " " `` 19358 70 2 I -PRON- PRP 19358 70 3 'm be VBP 19358 70 4 anxious anxious JJ 19358 70 5 to to TO 19358 70 6 enlist enlist VB 19358 70 7 , , , 19358 70 8 sir sir NNP 19358 70 9 , , , 19358 70 10 I -PRON- PRP 19358 70 11 am be VBP 19358 70 12 a a DT 19358 70 13 Briton Briton NNP 19358 70 14 true true JJ 19358 70 15 , , , 19358 70 16 To to TO 19358 70 17 fight fight VB 19358 70 18 the the DT 19358 70 19 mailed mail VBN 19358 70 20 fist fist NN 19358 70 21 , , , 19358 70 22 sir sir NNP 19358 70 23 , , , 19358 70 24 the the DT 19358 70 25 Kaiser Kaiser NNP 19358 70 26 and and CC 19358 70 27 his -PRON- PRP$ 19358 70 28 crew crew NN 19358 70 29 . . . 19358 70 30 " " '' 19358 71 1 Thus thus RB 19358 71 2 answered answer VBD 19358 71 3 Dr. Dr. NNP 19358 71 4 Brown,--"Sir Brown,--"Sir NNP 19358 71 5 , , , 19358 71 6 in in IN 19358 71 7 one one CD 19358 71 8 main main JJ 19358 71 9 point point NN 19358 71 10 you -PRON- PRP 19358 71 11 lack lack VBP 19358 71 12 ; ; : 19358 71 13 I -PRON- PRP 19358 71 14 'll will MD 19358 71 15 have have VB 19358 71 16 to to TO 19358 71 17 turn turn VB 19358 71 18 you -PRON- PRP 19358 71 19 down down RP 19358 71 20 , , , 19358 71 21 sir sir NN 19358 71 22 , , , 19358 71 23 because because IN 19358 71 24 your -PRON- PRP$ 19358 71 25 teeth tooth NNS 19358 71 26 do do VBP 19358 71 27 n't not RB 19358 71 28 track track VB 19358 71 29 . . . 19358 71 30 " " '' 19358 72 1 " " `` 19358 72 2 I -PRON- PRP 19358 72 3 'd 'd MD 19358 72 4 like like VB 19358 72 5 to to TO 19358 72 6 find find VB 19358 72 7 some some DT 19358 72 8 work work NN 19358 72 9 , , , 19358 72 10 sir sir NN 19358 72 11 , , , 19358 72 12 " " '' 19358 72 13 to to IN 19358 72 14 Smith Smith NNP 19358 72 15 , , , 19358 72 16 M.P. M.P. NNP 19358 72 17 , , , 19358 72 18 I -PRON- PRP 19358 72 19 spoke speak VBD 19358 72 20 ; ; : 19358 72 21 " " `` 19358 72 22 I -PRON- PRP 19358 72 23 really really RB 19358 72 24 am be VBP 19358 72 25 no no RB 19358 72 26 shirk shirk NNP 19358 72 27 , , , 19358 72 28 sir sir NNP 19358 72 29 , , , 19358 72 30 although although IN 19358 72 31 I -PRON- PRP 19358 72 32 'm be VBP 19358 72 33 stony stony NNP 19358 72 34 broke break VBD 19358 72 35 . . . 19358 72 36 " " '' 19358 73 1 Said say VBD 19358 73 2 he -PRON- PRP 19358 73 3 , , , 19358 73 4 " " `` 19358 73 5 You -PRON- PRP 19358 73 6 poor poor JJ 19358 73 7 old old JJ 19358 73 8 lobster lobster NN 19358 73 9 , , , 19358 73 10 you -PRON- PRP 19358 73 11 have have VBP 19358 73 12 a a DT 19358 73 13 lot lot NN 19358 73 14 to to TO 19358 73 15 learn learn VB 19358 73 16 , , , 19358 73 17 To to TO 19358 73 18 get get VB 19358 73 19 a a DT 19358 73 20 steady steady JJ 19358 73 21 job job NN 19358 73 22 , , , 19358 73 23 sir sir NN 19358 73 24 , , , 19358 73 25 you -PRON- PRP 19358 73 26 really really RB 19358 73 27 must must MD 19358 73 28 intern intern VB 19358 73 29 . . . 19358 73 30 " " '' 19358 74 1 THE the DT 19358 74 2 HATE HATE NNP 19358 74 3 OF of IN 19358 74 4 HANS HANS NNP 19358 74 5 April April NNP 19358 74 6 , , , 19358 74 7 1915 1915 CD 19358 74 8 I -PRON- PRP 19358 74 9 hate hate VBP 19358 74 10 dot dot NN 19358 74 11 teufel teufel NN 19358 74 12 , , , 19358 74 13 Johnnie Johnnie NNP 19358 74 14 Bull Bull NNP 19358 74 15 , , , 19358 74 16 ( ( -LRB- 19358 74 17 Der Der NNP 19358 74 18 Kaiser Kaiser NNP 19358 74 19 says say VBZ 19358 74 20 I -PRON- PRP 19358 74 21 must must MD 19358 74 22 ) ) -RRB- 19358 74 23 Mit Mit NNP 19358 74 24 rage rage VB 19358 74 25 mine mine NN 19358 74 26 heart heart NN 19358 74 27 is be VBZ 19358 74 28 filled fill VBN 19358 74 29 so so RB 19358 74 30 full full JJ 19358 74 31 Sometime Sometime NNP 19358 74 32 I -PRON- PRP 19358 74 33 tink tink VBP 19358 74 34 I -PRON- PRP 19358 74 35 'll will MD 19358 74 36 bust bust VB 19358 74 37 . . . 19358 75 1 Vot Vot NNP 19358 75 2 pisness pisness NN 19358 75 3 he -PRON- PRP 19358 75 4 mit mit VBP 19358 75 5 horse horse NN 19358 75 6 and and CC 19358 75 7 gun gun NN 19358 75 8 , , , 19358 75 9 Dot Dot NNP 19358 75 10 channel channel NN 19358 75 11 shtream shtream NN 19358 75 12 to to TO 19358 75 13 cross cross VB 19358 75 14 ? ? . 19358 76 1 Vot Vot NNP 19358 76 2 matter matter NN 19358 76 3 for for IN 19358 76 4 de de NNP 19358 76 5 tings ting NNS 19358 76 6 ve ve JJ 19358 76 7 done do VBN 19358 76 8 ? ? . 19358 77 1 Der Der NNP 19358 77 2 Kaiser Kaiser NNP 19358 77 3 is be VBZ 19358 77 4 de de IN 19358 77 5 boss boss NN 19358 77 6 . . . 19358 78 1 Dose Dose NNP 19358 78 2 English English NNP 19358 78 3 , , , 19358 78 4 yaw yaw NNP 19358 78 5 , , , 19358 78 6 I -PRON- PRP 19358 78 7 tells tell VBZ 19358 78 8 you -PRON- PRP 19358 78 9 true true JJ 19358 78 10 ! ! . 19358 79 1 Dey Dey NNP 19358 79 2 spoil spoil VBP 19358 79 3 der der IN 19358 79 4 Kaiser Kaiser NNP 19358 79 5 's 's POS 19358 79 6 plans plan NNS 19358 79 7 , , , 19358 79 8 Shoost Shoost JJS 19358 79 9 cause cause IN 19358 79 10 ve ve JJ 19358 79 11 march march NNP 19358 79 12 de de IN 19358 79 13 Belgium Belgium NNP 19358 79 14 through through IN 19358 79 15 Dey Dey NNP 19358 79 16 kill kill VB 19358 79 17 us -PRON- PRP 19358 79 18 Sherman Sherman NNP 19358 79 19 mans man NNS 19358 79 20 . . . 19358 80 1 Mine -PRON- PRP 19358 80 2 brudder brudder NN 19358 80 3 's 's POS 19358 80 4 dead dead JJ 19358 80 5 , , , 19358 80 6 already already RB 19358 80 7 , , , 19358 80 8 soon soon RB 19358 80 9 , , , 19358 80 10 Mine Mine NNP 19358 80 11 sister sister NN 19358 80 12 is be VBZ 19358 80 13 von von NNP 19358 80 14 spy spy NN 19358 80 15 , , , 19358 80 16 Mine mine NN 19358 80 17 cousin cousin NN 19358 80 18 rides ride NNS 19358 80 19 de de NNP 19358 80 20 big big JJ 19358 80 21 balloon balloon NN 19358 80 22 , , , 19358 80 23 Dot Dot NNP 19358 80 24 floats float VBZ 19358 80 25 up up RP 19358 80 26 in in IN 19358 80 27 de de FW 19358 80 28 sky sky NN 19358 80 29 . . . 19358 81 1 My -PRON- PRP$ 19358 81 2 poys poy NNS 19358 81 3 -- -- : 19358 81 4 dot dot NN 19358 81 5 story story NN 19358 81 6 I -PRON- PRP 19358 81 7 ca can MD 19358 81 8 n't not RB 19358 81 9 wrote write VBD 19358 81 10 , , , 19358 81 11 I -PRON- PRP 19358 81 12 lose lose VBP 19358 81 13 them -PRON- PRP 19358 81 14 , , , 19358 81 15 von von NNP 19358 81 16 -- -- : 19358 81 17 two two CD 19358 81 18 -- -- : 19358 81 19 tree tree NN 19358 81 20 , , , 19358 81 21 Ven Ven NNP 19358 81 22 English English NNP 19358 81 23 teufels teufel NNS 19358 81 24 sink sink NN 19358 81 25 dose dose NN 19358 81 26 boat boat NN 19358 81 27 , , , 19358 81 28 Vot Vot NNP 19358 81 29 sail sail NNP 19358 81 30 der der NNP 19358 81 31 untersee untersee NNP 19358 81 32 . . . 19358 82 1 Mineself mineself NN 19358 82 2 , , , 19358 82 3 I -PRON- PRP 19358 82 4 learn learn VBP 19358 82 5 de de NNP 19358 82 6 English English NNP 19358 82 7 talk talk NN 19358 82 8 Von Von NNP 19358 82 9 time time NN 19358 82 10 in in IN 19358 82 11 Milwaukee Milwaukee NNP 19358 82 12 , , , 19358 82 13 I -PRON- PRP 19358 82 14 hang hang VBP 19358 82 15 around around IN 19358 82 16 de de NNP 19358 82 17 Antwerp Antwerp NNP 19358 82 18 dock dock NN 19358 82 19 , , , 19358 82 20 Und Und NNP 19358 82 21 hear hear VBP 19358 82 22 vot vot NN 19358 82 23 I -PRON- PRP 19358 82 24 can can MD 19358 82 25 see see VB 19358 82 26 . . . 19358 83 1 Dey Dey NNP 19358 83 2 tink tink NN 19358 83 3 dey'll dey'll PRP 19358 83 4 shtarve shtarve VB 19358 83 5 us us NNP 19358 83 6 Shermans Shermans NNPS 19358 83 7 oudt oudt VBP 19358 83 8 , , , 19358 83 9 Not not RB 19358 83 10 yet yet RB 19358 83 11 , , , 19358 83 12 already already RB 19358 83 13 , , , 19358 83 14 blease blease NN 19358 83 15 , , , 19358 83 16 Ve Ve NNP 19358 83 17 still still RB 19358 83 18 haf haf VBD 19358 83 19 lots lot NNS 19358 83 20 of of IN 19358 83 21 saur saur NN 19358 83 22 - - HYPH 19358 83 23 kraut kraut NN 19358 83 24 , , , 19358 83 25 Und Und NNP 19358 83 26 goot goot NN 19358 83 27 limburger limburger NN 19358 83 28 cheese cheese NN 19358 83 29 . . . 19358 84 1 Mit Mit NNP 19358 84 2 blenty blenty NNP 19358 84 3 peers peer NNS 19358 84 4 unt unt VBP 19358 84 5 blenty blenty IN 19358 84 6 shmokes shmoke NNS 19358 84 7 , , , 19358 84 8 Und Und NNP 19358 84 9 rye rye NN 19358 84 10 bread bread NN 19358 84 11 mixed mixed JJ 19358 84 12 mit mit NNP 19358 84 13 sand sand NN 19358 84 14 , , , 19358 84 15 Dis Dis NNP 19358 84 16 is be VBZ 19358 84 17 enough enough JJ 19358 84 18 for for IN 19358 84 19 Sherman Sherman NNP 19358 84 20 folks folk NNS 19358 84 21 Dat Dat NNP 19358 84 22 luf luf NNP 19358 84 23 de de NNP 19358 84 24 faderland faderland NNP 19358 84 25 . . . 19358 85 1 Ve'll ve'll JJ 19358 85 2 tear tear JJ 19358 85 3 dot dot NN 19358 85 4 English english JJ 19358 85 5 heart heart NN 19358 85 6 oudt oudt NN 19358 85 7 yet yet CC 19358 85 8 Mit Mit NNP 19358 85 9 eagle eagle NNP 19358 85 10 's 's POS 19358 85 11 beak beak NN 19358 85 12 and and CC 19358 85 13 claws claws NN 19358 85 14 ; ; : 19358 85 15 Shoost Shoost NNP 19358 85 16 now now RB 19358 85 17 ve ve JJ 19358 85 18 ca can MD 19358 85 19 n't not RB 19358 85 20 to to IN 19358 85 21 London London NNP 19358 85 22 get get VB 19358 85 23 , , , 19358 85 24 I -PRON- PRP 19358 85 25 do do VBP 19358 85 26 n't not RB 19358 85 27 know know VB 19358 85 28 vy vy UH 19358 85 29 pecause pecause VB 19358 85 30 . . . 19358 86 1 Ve Ve NNP 19358 86 2 should should MD 19358 86 3 haf haf NN 19358 86 4 been be VBN 19358 86 5 dere dere RB 19358 86 6 long long RB 19358 86 7 ago ago RB 19358 86 8 , , , 19358 86 9 Mit Mit NNP 19358 86 10 dose dose VBD 19358 86 11 machine machine NN 19358 86 12 dot dot NN 19358 86 13 flies fly NNS 19358 86 14 , , , 19358 86 15 But but CC 19358 86 16 tings ting NNS 19358 86 17 seem seem VBP 19358 86 18 gooing gooe VBG 19358 86 19 britty britty JJ 19358 86 20 slow slow RB 19358 86 21 , , , 19358 86 22 Berhaps Berhaps NNP 19358 86 23 der der VBP 19358 86 24 Kaiser Kaiser NNP 19358 86 25 lies lie VBZ 19358 86 26 . . . 19358 87 1 HANS HANS NNP 19358 87 2 BEGINS begin VBZ 19358 87 3 TO to IN 19358 87 4 WONDER WONDER NNP 19358 87 5 April April NNP 19358 87 6 , , , 19358 87 7 1915 1915 CD 19358 87 8 I -PRON- PRP 19358 87 9 vonder vonder VBP 19358 87 10 if if IN 19358 87 11 dot dot NN 19358 87 12 's 's POS 19358 87 13 nefer nefer NN 19358 87 14 so so RB 19358 87 15 , , , 19358 87 16 Shaymeezle Shaymeezle NNP 19358 87 17 Russia Russia NNP 19358 87 18 take take VBP 19358 87 19 . . . 19358 88 1 You -PRON- PRP 19358 88 2 ca can MD 19358 88 3 n't not RB 19358 88 4 pelieve pelieve VB 19358 88 5 von von NNP 19358 88 6 half half NN 19358 88 7 you -PRON- PRP 19358 88 8 know know VBP 19358 88 9 , , , 19358 88 10 Such such JJ 19358 88 11 lies lie NNS 19358 88 12 dose dose VBP 19358 88 13 papers paper NNS 19358 88 14 make make VBP 19358 88 15 . . . 19358 89 1 I -PRON- PRP 19358 89 2 vonder vonder VBP 19358 89 3 if if IN 19358 89 4 dose dose JJ 19358 89 5 tales tale NNS 19358 89 6 are be VBP 19358 89 7 true true JJ 19358 89 8 , , , 19358 89 9 Ve Ve NNP 19358 89 10 lose lose VB 19358 89 11 most most RBS 19358 89 12 all all PDT 19358 89 13 our -PRON- PRP$ 19358 89 14 ships ship NNS 19358 89 15 , , , 19358 89 16 Our -PRON- PRP$ 19358 89 17 colonies colony NNS 19358 89 18 and and CC 19358 89 19 commerce commerce NN 19358 89 20 too too RB 19358 89 21 ; ; : 19358 89 22 I -PRON- PRP 19358 89 23 hear hear VBP 19358 89 24 tings ting NNS 19358 89 25 mit mit VB 19358 89 26 my -PRON- PRP$ 19358 89 27 lips lip NNS 19358 89 28 . . . 19358 90 1 I -PRON- PRP 19358 90 2 vonder vonder VBP 19358 90 3 if if IN 19358 90 4 dose dose VBD 19358 90 5 Dardanelles dardanelle NNS 19358 90 6 , , , 19358 90 7 Can Can MD 19358 90 8 shtop shtop VB 19358 90 9 der der NNP 19358 90 10 allied allied NNP 19358 90 11 fleet fleet NNP 19358 90 12 , , , 19358 90 13 Somedimes Somedimes NNP 19358 90 14 to to IN 19358 90 15 me -PRON- PRP 19358 90 16 dere dere RB 19358 90 17 's be VBZ 19358 90 18 someting someting NN 19358 90 19 tells tell NNS 19358 90 20 , , , 19358 90 21 Maype Maype NNP 19358 90 22 dose dose VBD 19358 90 23 Turks Turks NNPS 19358 90 24 get get VBP 19358 90 25 peat peat NN 19358 90 26 . . . 19358 91 1 I -PRON- PRP 19358 91 2 vonder vonder VBP 19358 91 3 , , , 19358 91 4 too too RB 19358 91 5 , , , 19358 91 6 if if IN 19358 91 7 Italy Italy NNP 19358 91 8 Vill Vill NNP 19358 91 9 give give VBP 19358 91 10 to to IN 19358 91 11 us -PRON- PRP 19358 91 12 der der NN 19358 91 13 bump bump NN 19358 91 14 , , , 19358 91 15 Shoost Shoost NNP 19358 91 16 now now RB 19358 91 17 she -PRON- PRP 19358 91 18 's be VBZ 19358 91 19 vaiting vaite VBG 19358 91 20 yet yet RB 19358 91 21 to to TO 19358 91 22 see see VB 19358 91 23 Vichway Vichway NNP 19358 91 24 der der VB 19358 91 25 cat cat NN 19358 91 26 vill vill NNP 19358 91 27 yump yump NNP 19358 91 28 . . . 19358 92 1 I -PRON- PRP 19358 92 2 vonder vonder VBP 19358 92 3 can can MD 19358 92 4 our -PRON- PRP$ 19358 92 5 army army NN 19358 92 6 shtop shtop NN 19358 92 7 Dose Dose NNP 19358 92 8 Russian russian JJ 19358 92 9 teufels teufel NNS 19358 92 10 ' ' POS 19358 92 11 raid raid NN 19358 92 12 , , , 19358 92 13 Or or CC 19358 92 14 vill vill NNP 19358 92 15 dey dey NNP 19358 92 16 gain gain NNP 19358 92 17 de de IN 19358 92 18 mountain mountain NNP 19358 92 19 top top NN 19358 92 20 Or or CC 19358 92 21 fail fail VB 19358 92 22 to to TO 19358 92 23 make make VB 19358 92 24 de de NNP 19358 92 25 grade grade NN 19358 92 26 . . . 19358 93 1 I -PRON- PRP 19358 93 2 vonder vonder VBP 19358 93 3 if if IN 19358 93 4 dot dot NN 19358 93 5 Balkan Balkan NNP 19358 93 6 bunch bunch NN 19358 93 7 , , , 19358 93 8 Und und VB 19358 93 9 Greece Greece NNP 19358 93 10 und und NN 19358 93 11 Holland Holland NNP 19358 93 12 too too RB 19358 93 13 , , , 19358 93 14 Should Should MD 19358 93 15 give give VB 19358 93 16 us -PRON- PRP 19358 93 17 britty britty NNP 19358 93 18 soon soon RB 19358 93 19 de de NNP 19358 93 20 punch punch NNP 19358 93 21 , , , 19358 93 22 Vot Vot NNP 19358 93 23 vill vill NN 19358 93 24 der der VBP 19358 93 25 Kaiser Kaiser NNP 19358 93 26 do do VBP 19358 93 27 . . . 19358 94 1 I -PRON- PRP 19358 94 2 vonder vonder VBP 19358 94 3 vere vere NNP 19358 94 4 der der VBP 19358 94 5 Kaiser Kaiser NNP 19358 94 6 shtays shtay NNS 19358 94 7 Mit Mit NNP 19358 94 8 all all DT 19358 94 9 dose dose VBD 19358 94 10 poys poy NNS 19358 94 11 of of IN 19358 94 12 his -PRON- PRP 19358 94 13 , , , 19358 94 14 You -PRON- PRP 19358 94 15 pet pet VBD 19358 94 16 , , , 19358 94 17 dey dey NNP 19358 94 18 keep keep VB 19358 94 19 a a DT 19358 94 20 goot goot NN 19358 94 21 long long JJ 19358 94 22 vays vay NNS 19358 94 23 From from IN 19358 94 24 vere vere NNP 19358 94 25 de de NNP 19358 94 26 bullets bullet NNS 19358 94 27 whiz whiz NNS 19358 94 28 . . . 19358 95 1 I -PRON- PRP 19358 95 2 vonder vonder VBP 19358 95 3 if if IN 19358 95 4 dot dot NNP 19358 95 5 kultur kultur NNP 19358 95 6 's 's POS 19358 95 7 goot goot NN 19358 95 8 , , , 19358 95 9 Sometimes sometimes RB 19358 95 10 it -PRON- PRP 19358 95 11 is be VBZ 19358 95 12 , , , 19358 95 13 no no RB 19358 95 14 doubt doubt RB 19358 95 15 , , , 19358 95 16 But but CC 19358 95 17 ven ven VB 19358 95 18 it -PRON- PRP 19358 95 19 comes come VBZ 19358 95 20 to to IN 19358 95 21 daily daily NNP 19358 95 22 foodt foodt NNP 19358 95 23 I -PRON- PRP 19358 95 24 luf luf VBP 19358 95 25 der der NNP 19358 95 26 saur saur NN 19358 95 27 - - HYPH 19358 95 28 kraut kraut NN 19358 95 29 . . . 19358 96 1 I -PRON- PRP 19358 96 2 vonder vonder VBP 19358 96 3 if if IN 19358 96 4 ve ve PRP 19358 96 5 all all DT 19358 96 6 get get VBP 19358 96 7 stung sting VBN 19358 96 8 , , , 19358 96 9 Like like IN 19358 96 10 vot vot NNP 19358 96 11 de de FW 19358 96 12 Yankees Yankees NNPS 19358 96 13 say say VBP 19358 96 14 ; ; : 19358 96 15 Der Der NNP 19358 96 16 Kaiser Kaiser NNP 19358 96 17 maype maype NN 19358 96 18 yet yet RB 19358 96 19 get get VBP 19358 96 20 hung hang VBN 19358 96 21 , , , 19358 96 22 If if IN 19358 96 23 ve ve NNP 19358 96 24 do do VBP 19358 96 25 n't not RB 19358 96 26 vin vin NNP 19358 96 27 de de NNP 19358 96 28 day day NN 19358 96 29 . . . 19358 97 1 * * NFP 19358 97 2 * * NFP 19358 97 3 * * NFP 19358 97 4 * * NFP 19358 97 5 * * NFP 19358 97 6 Mine mine NN 19358 97 7 gracious gracious JJ 19358 97 8 ! ! . 19358 98 1 vot vot NNP 19358 98 2 is be VBZ 19358 98 3 dat dat NNP 19358 98 4 I -PRON- PRP 19358 98 5 say say VBP 19358 98 6 ? ? . 19358 99 1 No no DT 19358 99 2 von von NNP 19358 99 3 , , , 19358 99 4 I -PRON- PRP 19358 99 5 hope hope VBP 19358 99 6 , , , 19358 99 7 do do VBP 19358 99 8 n't not RB 19358 99 9 hear hear VB 19358 99 10 ; ; : 19358 99 11 Dose Dose NNP 19358 99 12 spies spy NNS 19358 99 13 vould vould MD 19358 99 14 sell sell VB 19358 99 15 mine mine JJ 19358 99 16 life life NN 19358 99 17 away away RB 19358 99 18 For for IN 19358 99 19 von von NNP 19358 99 20 goot goot NN 19358 99 21 drink drink NN 19358 99 22 of of IN 19358 99 23 peer peer NN 19358 99 24 . . . 19358 100 1 = = NFP 19358 100 2 RECRUITING recruit VBG 19358 100 3 APPEALS= APPEALS= NNP 19358 100 4 JACK JACK NNP 19358 100 5 CANUCK CANUCK NNP 19358 100 6 October October NNP 19358 100 7 , , , 19358 100 8 1914 1914 CD 19358 100 9 " " `` 19358 100 10 Only only RB 19358 100 11 forty forty CD 19358 100 12 per per IN 19358 100 13 cent cent NN 19358 100 14 of of IN 19358 100 15 the the DT 19358 100 16 volunteers volunteer NNS 19358 100 17 at at IN 19358 100 18 Valcartier Valcartier NNP 19358 100 19 are be VBP 19358 100 20 Canadian Canadian NNP 19358 100 21 born bear VBN 19358 100 22 . . . 19358 100 23 " " '' 19358 101 1 " " `` 19358 101 2 A a DT 19358 101 3 large large JJ 19358 101 4 number number NN 19358 101 5 of of IN 19358 101 6 men man NNS 19358 101 7 are be VBP 19358 101 8 being be VBG 19358 101 9 kept keep VBN 19358 101 10 at at IN 19358 101 11 home home NN 19358 101 12 by by IN 19358 101 13 their -PRON- PRP$ 19358 101 14 wives wife NNS 19358 101 15 and and CC 19358 101 16 mothers mother NNS 19358 101 17 . . . 19358 101 18 " " '' 19358 102 1 --Recent --Recent : 19358 102 2 News News NNP 19358 102 3 Items Items NNPS 19358 102 4 . . . 19358 103 1 Our -PRON- PRP$ 19358 103 2 Jack Jack NNP 19358 103 3 Canuck Canuck NNP 19358 103 4 is be VBZ 19358 103 5 active active JJ 19358 103 6 , , , 19358 103 7 He -PRON- PRP 19358 103 8 plays play VBZ 19358 103 9 a a DT 19358 103 10 pretty pretty JJ 19358 103 11 goal goal NN 19358 103 12 , , , 19358 103 13 But but CC 19358 103 14 make make VB 19358 103 15 swift swift JJ 19358 103 16 runs run NNS 19358 103 17 to to TO 19358 103 18 cover cover VB 19358 103 19 When when WRB 19358 103 20 drums drum NNS 19358 103 21 begin begin VBP 19358 103 22 to to TO 19358 103 23 roll roll VB 19358 103 24 . . . 19358 104 1 And and CC 19358 104 2 Jack Jack NNP 19358 104 3 Canuck Canuck NNP 19358 104 4 's 's POS 19358 104 5 unselfish unselfish NN 19358 104 6 , , , 19358 104 7 He -PRON- PRP 19358 104 8 lets let VBZ 19358 104 9 the the DT 19358 104 10 honors honor NNS 19358 104 11 go go VB 19358 104 12 All all DT 19358 104 13 to to IN 19358 104 14 his -PRON- PRP$ 19358 104 15 British british JJ 19358 104 16 brother brother NN 19358 104 17 , , , 19358 104 18 When when WRB 19358 104 19 war war NN 19358 104 20 time time NN 19358 104 21 bugles bugle NNS 19358 104 22 blow blow VBP 19358 104 23 . . . 19358 105 1 And and CC 19358 105 2 Jack Jack NNP 19358 105 3 Canuck Canuck NNP 19358 105 4 is be VBZ 19358 105 5 modest modest JJ 19358 105 6 ; ; : 19358 105 7 That that DT 19358 105 8 's be VBZ 19358 105 9 why why WRB 19358 105 10 he -PRON- PRP 19358 105 11 chooses choose VBZ 19358 105 12 rears rear VBZ 19358 105 13 , , , 19358 105 14 And and CC 19358 105 15 sees see VBZ 19358 105 16 the the DT 19358 105 17 front front JJ 19358 105 18 seats seat NNS 19358 105 19 taken take VBN 19358 105 20 By by IN 19358 105 21 British british JJ 19358 105 22 volunteers volunteer NNS 19358 105 23 . . . 19358 106 1 Yes yes UH 19358 106 2 , , , 19358 106 3 Jack Jack NNP 19358 106 4 Canuck Canuck NNP 19358 106 5 's 's POS 19358 106 6 a a DT 19358 106 7 hero hero NN 19358 106 8 Whose whose WP$ 19358 106 9 glory glory NN 19358 106 10 never never RB 19358 106 11 fades fade VBZ 19358 106 12 ; ; : 19358 106 13 He -PRON- PRP 19358 106 14 'll will MD 19358 106 15 lick lick VB 19358 106 16 his -PRON- PRP$ 19358 106 17 weight weight NN 19358 106 18 in in IN 19358 106 19 wild wild JJ 19358 106 20 cats cat NNS 19358 106 21 --The --The . 19358 106 22 day day NN 19358 106 23 his -PRON- PRP$ 19358 106 24 lodge lodge NN 19358 106 25 parades parade NNS 19358 106 26 . . . 19358 107 1 And and CC 19358 107 2 Jack Jack NNP 19358 107 3 Canuck Canuck NNP 19358 107 4 's 's POS 19358 107 5 free free JJ 19358 107 6 handed hand VBN 19358 107 7 He -PRON- PRP 19358 107 8 sends send VBZ 19358 107 9 , , , 19358 107 10 ( ( -LRB- 19358 107 11 Jack Jack NNP 19358 107 12 's 's POS 19358 107 13 awful awful JJ 19358 107 14 wise wise JJ 19358 107 15 ) ) -RRB- 19358 107 16 , , , 19358 107 17 His -PRON- PRP$ 19358 107 18 dumpling dumple VBG 19358 107 19 dust dust NN 19358 107 20 in in IN 19358 107 21 ship ship NN 19358 107 22 loads load NNS 19358 107 23 ; ; : 19358 107 24 ( ( -LRB- 19358 107 25 It -PRON- PRP 19358 107 26 pays pay VBZ 19358 107 27 to to TO 19358 107 28 advertise advertise VB 19358 107 29 ) ) -RRB- 19358 107 30 . . . 19358 108 1 For for IN 19358 108 2 Jack Jack NNP 19358 108 3 Canuck Canuck NNP 19358 108 4 is be VBZ 19358 108 5 thrifty thrifty JJ 19358 108 6 , , , 19358 108 7 He -PRON- PRP 19358 108 8 wants want VBZ 19358 108 9 , , , 19358 108 10 when when WRB 19358 108 11 peace peace NN 19358 108 12 is be VBZ 19358 108 13 made make VBN 19358 108 14 , , , 19358 108 15 To to TO 19358 108 16 feed feed VB 19358 108 17 the the DT 19358 108 18 worn wear VBN 19358 108 19 out out RP 19358 108 20 nations nation NNS 19358 108 21 , , , 19358 108 22 And and CC 19358 108 23 capture capture VB 19358 108 24 all all PDT 19358 108 25 the the DT 19358 108 26 trade trade NN 19358 108 27 . . . 19358 109 1 And and CC 19358 109 2 Miss Miss NNP 19358 109 3 Canuck Canuck NNP 19358 109 4 and and CC 19358 109 5 Mrs. Mrs. NNP 19358 109 6 , , , 19358 109 7 They -PRON- PRP 19358 109 8 value value VBP 19358 109 9 so so IN 19358 109 10 the the DT 19358 109 11 lives life NNS 19358 109 12 Of of IN 19358 109 13 husband husband NN 19358 109 14 , , , 19358 109 15 son son NN 19358 109 16 and and CC 19358 109 17 sweetheart sweetheart NN 19358 109 18 , , , 19358 109 19 These these DT 19358 109 20 daughters daughter NNS 19358 109 21 , , , 19358 109 22 maids maid NNS 19358 109 23 and and CC 19358 109 24 wives wife NNS 19358 109 25 . . . 19358 110 1 They -PRON- PRP 19358 110 2 'll will MD 19358 110 3 let let VB 19358 110 4 the the DT 19358 110 5 Belgian belgian JJ 19358 110 6 mother mother NN 19358 110 7 , , , 19358 110 8 The the DT 19358 110 9 French french JJ 19358 110 10 and and CC 19358 110 11 English English NNP 19358 110 12 maid maid NN 19358 110 13 Give give VBP 19358 110 14 husband husband NN 19358 110 15 , , , 19358 110 16 lover lover NN 19358 110 17 , , , 19358 110 18 brother brother NN 19358 110 19 , , , 19358 110 20 To to TO 19358 110 21 stop stop VB 19358 110 22 the the DT 19358 110 23 Kaiser Kaiser NNP 19358 110 24 's 's POS 19358 110 25 raid raid NN 19358 110 26 . . . 19358 111 1 They -PRON- PRP 19358 111 2 'll will MD 19358 111 3 see see VB 19358 111 4 sweet sweet NNP 19358 111 5 Highland Highland NNP 19358 111 6 Mary Mary NNP 19358 111 7 Walk Walk NNP 19358 111 8 life life NN 19358 111 9 's 's POS 19358 111 10 long long JJ 19358 111 11 path path NN 19358 111 12 alone alone RB 19358 111 13 , , , 19358 111 14 And and CC 19358 111 15 hear hear VBP 19358 111 16 dear dear JJ 19358 111 17 Irish Irish NNP 19358 111 18 Nora Nora NNP 19358 111 19 Wail Wail NNP 19358 111 20 for for IN 19358 111 21 the the DT 19358 111 22 loved love VBN 19358 111 23 ones one NNS 19358 111 24 gone go VBN 19358 111 25 . . . 19358 112 1 They -PRON- PRP 19358 112 2 'll will MD 19358 112 3 send send VB 19358 112 4 a a DT 19358 112 5 feather feather NN 19358 112 6 pillow pillow NN 19358 112 7 Or or CC 19358 112 8 knit knit VBD 19358 112 9 a a DT 19358 112 10 pair pair NN 19358 112 11 of of IN 19358 112 12 socks sock NNS 19358 112 13 , , , 19358 112 14 And and CC 19358 112 15 think think VBP 19358 112 16 they -PRON- PRP 19358 112 17 've have VB 19358 112 18 done do VBN 19358 112 19 their -PRON- PRP$ 19358 112 20 duty duty NN 19358 112 21 By by IN 19358 112 22 them -PRON- PRP 19358 112 23 that that WDT 19358 112 24 take take VBP 19358 112 25 the the DT 19358 112 26 knocks knock NNS 19358 112 27 . . . 19358 113 1 Oh oh UH 19358 113 2 that that IN 19358 113 3 our -PRON- PRP$ 19358 113 4 hearts heart NNS 19358 113 5 were be VBD 19358 113 6 bigger big JJR 19358 113 7 , , , 19358 113 8 And and CC 19358 113 9 not not RB 19358 113 10 so so RB 19358 113 11 worldly worldly RB 19358 113 12 wise wise JJ 19358 113 13 ; ; : 19358 113 14 ' ' '' 19358 113 15 When when WRB 19358 113 16 duty duty NN 19358 113 17 calls call NNS 19358 113 18 , , , 19358 113 19 or or CC 19358 113 20 danger danger NN 19358 113 21 ; ; : 19358 113 22 ' ' '' 19358 113 23 Ready ready JJ 19358 113 24 to to TO 19358 113 25 sacrifice sacrifice VB 19358 113 26 . . . 19358 114 1 WHAT what WDT 19358 114 2 OWEST OWEST NNP 19358 114 3 THOU THOU NNP 19358 114 4 February February NNP 19358 114 5 , , , 19358 114 6 1915 1915 CD 19358 114 7 In in IN 19358 114 8 blood blood NN 19358 114 9 bought buy VBD 19358 114 10 Belgian belgian JJ 19358 114 11 trenches trench NNS 19358 114 12 , , , 19358 114 13 On on IN 19358 114 14 stormy stormy JJ 19358 114 15 Northern Northern NNP 19358 114 16 Sea Sea NNP 19358 114 17 , , , 19358 114 18 Brave Brave NNP 19358 114 19 hearts heart NNS 19358 114 20 of of IN 19358 114 21 oak oak NN 19358 114 22 are be VBP 19358 114 23 watching watch VBG 19358 114 24 , , , 19358 114 25 Protecting protect VBG 19358 114 26 you -PRON- PRP 19358 114 27 and and CC 19358 114 28 me -PRON- PRP 19358 114 29 . . . 19358 115 1 The the DT 19358 115 2 British british JJ 19358 115 3 wife wife NN 19358 115 4 and and CC 19358 115 5 mother mother NN 19358 115 6 , , , 19358 115 7 The the DT 19358 115 8 maid maid NN 19358 115 9 with with IN 19358 115 10 sweetheart sweetheart NN 19358 115 11 dear dear JJ 19358 115 12 , , , 19358 115 13 Lest lest IN 19358 115 14 those those DT 19358 115 15 they -PRON- PRP 19358 115 16 love love VBP 19358 115 17 should should MD 19358 115 18 falter falter VB 19358 115 19 Hold hold VB 19358 115 20 back back RP 19358 115 21 the the DT 19358 115 22 scalding scalding NN 19358 115 23 tear tear NN 19358 115 24 . . . 19358 116 1 " " `` 19358 116 2 Your -PRON- PRP$ 19358 116 3 King King NNP 19358 116 4 and and CC 19358 116 5 Country Country NNP 19358 116 6 need need VBP 19358 116 7 you -PRON- PRP 19358 116 8 , , , 19358 116 9 " " '' 19358 116 10 They -PRON- PRP 19358 116 11 say say VBP 19358 116 12 with with IN 19358 116 13 courage courage NN 19358 116 14 high high JJ 19358 116 15 . . . 19358 117 1 " " `` 19358 117 2 Your -PRON- PRP$ 19358 117 3 fathers father NNS 19358 117 4 , , , 19358 117 5 too too RB 19358 117 6 , , , 19358 117 7 were be VBD 19358 117 8 soldiers soldier NNS 19358 117 9 ; ; : 19358 117 10 And and CC 19358 117 11 not not RB 19358 117 12 afraid afraid JJ 19358 117 13 to to TO 19358 117 14 die die VB 19358 117 15 . . . 19358 117 16 " " '' 19358 118 1 Like like IN 19358 118 2 fearless fearless NN 19358 118 3 free free RB 19358 118 4 born bear VBN 19358 118 5 Britons briton NNS 19358 118 6 , , , 19358 118 7 Not not RB 19358 118 8 Kaiser Kaiser NNP 19358 118 9 driven drive VBN 19358 118 10 slaves slave NNS 19358 118 11 , , , 19358 118 12 Go go VB 19358 118 13 heroes hero NNS 19358 118 14 from from IN 19358 118 15 the the DT 19358 118 16 homeland homeland NN 19358 118 17 To to IN 19358 118 18 unmarked unmarked JJ 19358 118 19 foreign foreign JJ 19358 118 20 graves grave NNS 19358 118 21 . . . 19358 119 1 Shall Shall MD 19358 119 2 we -PRON- PRP 19358 119 3 , , , 19358 119 4 with with IN 19358 119 5 path path NN 19358 119 6 made make VBN 19358 119 7 easy easy JJ 19358 119 8 , , , 19358 119 9 While while IN 19358 119 10 others other NNS 19358 119 11 fight fight VBP 19358 119 12 and and CC 19358 119 13 fall fall VBP 19358 119 14 , , , 19358 119 15 In in IN 19358 119 16 freedom freedom NN 19358 119 17 's 's POS 19358 119 18 hour hour NN 19358 119 19 of of IN 19358 119 20 danger danger NN 19358 119 21 Neglect Neglect NNP 19358 119 22 the the DT 19358 119 23 Empire empire NN 19358 119 24 's 's POS 19358 119 25 call call NN 19358 119 26 ? ? . 19358 120 1 Shall Shall MD 19358 120 2 we -PRON- PRP 19358 120 3 hoard hoard VB 19358 120 4 up up RP 19358 120 5 our -PRON- PRP$ 19358 120 6 dollars dollar NNS 19358 120 7 ? ? . 19358 121 1 Shall Shall NNP 19358 121 2 farmers farmer NNS 19358 121 3 hold hold VB 19358 121 4 their -PRON- PRP$ 19358 121 5 wheat wheat NN 19358 121 6 , , , 19358 121 7 While while IN 19358 121 8 children child NNS 19358 121 9 suffer suffer VBP 19358 121 10 hunger hunger NN 19358 121 11 , , , 19358 121 12 And and CC 19358 121 13 workmen workman NNS 19358 121 14 walk walk VBP 19358 121 15 the the DT 19358 121 16 street street NN 19358 121 17 ? ? . 19358 122 1 That that DT 19358 122 2 land land NN 19358 122 3 is be VBZ 19358 122 4 doomed doom VBN 19358 122 5 already already RB 19358 122 6 To to IN 19358 122 7 black black JJ 19358 122 8 , , , 19358 122 9 unending unending JJ 19358 122 10 night night NN 19358 122 11 , , , 19358 122 12 Whose whose WP$ 19358 122 13 old old JJ 19358 122 14 men man NNS 19358 122 15 worship worship VBP 19358 122 16 money money NN 19358 122 17 ; ; : 19358 122 18 Whose whose WP$ 19358 122 19 young young JJ 19358 122 20 men man NNS 19358 122 21 will will MD 19358 122 22 not not RB 19358 122 23 fight fight VB 19358 122 24 . . . 19358 123 1 O o UH 19358 123 2 , , , 19358 123 3 for for IN 19358 123 4 some some DT 19358 123 5 John John NNP 19358 123 6 the the DT 19358 123 7 Baptist Baptist NNP 19358 123 8 ! ! . 19358 124 1 Some some DT 19358 124 2 prophet prophet NN 19358 124 3 Malachi Malachi NNP 19358 124 4 , , , 19358 124 5 To to TO 19358 124 6 lash lash VB 19358 124 7 our -PRON- PRP$ 19358 124 8 selfish selfish JJ 19358 124 9 conscience conscience NN 19358 124 10 , , , 19358 124 11 And and CC 19358 124 12 teach teach VB 19358 124 13 us -PRON- PRP 19358 124 14 purpose purpose NN 19358 124 15 high high RB 19358 124 16 . . . 19358 125 1 * * NFP 19358 125 2 * * NFP 19358 125 3 * * NFP 19358 125 4 * * NFP 19358 125 5 * * NFP 19358 125 6 Thank thank VBP 19358 125 7 Heaven Heaven NNP 19358 125 8 there there EX 19358 125 9 's be VBZ 19358 125 10 a a DT 19358 125 11 remnant remnant NN 19358 125 12 , , , 19358 125 13 A a DT 19358 125 14 few few JJ 19358 125 15 not not RB 19358 125 16 quite quite RB 19358 125 17 enslaved enslave VBN 19358 125 18 , , , 19358 125 19 For for IN 19358 125 20 ten ten CD 19358 125 21 just just JJ 19358 125 22 men man NNS 19358 125 23 in in IN 19358 125 24 Sodom Sodom NNP 19358 125 25 , , , 19358 125 26 The the DT 19358 125 27 city city NN 19358 125 28 would would MD 19358 125 29 have have VB 19358 125 30 saved save VBN 19358 125 31 . . . 19358 126 1 A a DT 19358 126 2 CALL call NN 19358 126 3 TO to IN 19358 126 4 THE the DT 19358 126 5 COLORS COLORS NNP 19358 126 6 November November NNP 19358 126 7 , , , 19358 126 8 1915 1915 CD 19358 126 9 Ye Ye NNP 19358 126 10 strong strong JJ 19358 126 11 young young JJ 19358 126 12 men man NNS 19358 126 13 of of IN 19358 126 14 Huron Huron NNP 19358 126 15 , , , 19358 126 16 Ye Ye NNP 19358 126 17 sons son NNS 19358 126 18 of of IN 19358 126 19 Britons Britons NNPS 19358 126 20 true true JJ 19358 126 21 , , , 19358 126 22 Your -PRON- PRP$ 19358 126 23 fathers father NNS 19358 126 24 fought fight VBD 19358 126 25 for for IN 19358 126 26 freedom freedom NN 19358 126 27 , , , 19358 126 28 And and CC 19358 126 29 now now RB 19358 126 30 it -PRON- PRP 19358 126 31 's be VBZ 19358 126 32 up up IN 19358 126 33 to to IN 19358 126 34 you -PRON- PRP 19358 126 35 ; ; : 19358 126 36 Your -PRON- PRP$ 19358 126 37 brother brother NN 19358 126 38 's 's POS 19358 126 39 blood blood NN 19358 126 40 is be VBZ 19358 126 41 calling call VBG 19358 126 42 , , , 19358 126 43 For for IN 19358 126 44 you -PRON- PRP 19358 126 45 they -PRON- PRP 19358 126 46 fought fight VBD 19358 126 47 and and CC 19358 126 48 died die VBD 19358 126 49 , , , 19358 126 50 Brave brave JJ 19358 126 51 boys boy NNS 19358 126 52 with with IN 19358 126 53 souls soul NNS 19358 126 54 unconquered unconquere VBN 19358 126 55 , , , 19358 126 56 By by IN 19358 126 57 Huns Huns NNP 19358 126 58 are be VBP 19358 126 59 crucified crucify VBN 19358 126 60 . . . 19358 127 1 Ten ten CD 19358 127 2 million million CD 19358 127 3 Hunnish hunnish JJ 19358 127 4 outlaws outlaw NNS 19358 127 5 , , , 19358 127 6 The the DT 19358 127 7 Kaiser Kaiser NNP 19358 127 8 's 's POS 19358 127 9 tools tool NNS 19358 127 10 and and CC 19358 127 11 slaves slave NNS 19358 127 12 , , , 19358 127 13 Have have VBP 19358 127 14 strewn strew VBN 19358 127 15 the the DT 19358 127 16 sea sea NN 19358 127 17 with with IN 19358 127 18 corpses corpse NNS 19358 127 19 , , , 19358 127 20 And and CC 19358 127 21 scarred scar VBD 19358 127 22 the the DT 19358 127 23 earth earth NN 19358 127 24 with with IN 19358 127 25 graves grave NNS 19358 127 26 ; ; : 19358 127 27 They -PRON- PRP 19358 127 28 know know VBP 19358 127 29 no no UH 19358 127 30 god god NNP 19358 127 31 but but CC 19358 127 32 mammon mammon NNP 19358 127 33 ; ; : 19358 127 34 No no DT 19358 127 35 law law NN 19358 127 36 but but CC 19358 127 37 sword sword NN 19358 127 38 and and CC 19358 127 39 flame flame NN 19358 127 40 , , , 19358 127 41 They -PRON- PRP 19358 127 42 crush crush VBP 19358 127 43 the the DT 19358 127 44 weaker weak JJR 19358 127 45 peoples people NNS 19358 127 46 , , , 19358 127 47 With with IN 19358 127 48 deeds deed NNS 19358 127 49 we -PRON- PRP 19358 127 50 dare dare VBP 19358 127 51 not not RB 19358 127 52 name name VB 19358 127 53 . . . 19358 128 1 See see VB 19358 128 2 Belgium Belgium NNP 19358 128 3 rent rent NN 19358 128 4 and and CC 19358 128 5 bleeding bleeding NN 19358 128 6 , , , 19358 128 7 The the DT 19358 128 8 Kaiser Kaiser NNP 19358 128 9 's 's POS 19358 128 10 hellish hellish JJ 19358 128 11 work work NN 19358 128 12 , , , 19358 128 13 Armenia Armenia NNP 19358 128 14 vainly vainly RB 19358 128 15 pleading plead VBG 19358 128 16 For for IN 19358 128 17 mercy mercy NN 19358 128 18 from from IN 19358 128 19 the the DT 19358 128 20 Turk Turk NNP 19358 128 21 . . . 19358 129 1 The the DT 19358 129 2 Poles Poles NNPS 19358 129 3 and and CC 19358 129 4 Serbs Serbs NNPS 19358 129 5 are be VBP 19358 129 6 dying die VBG 19358 129 7 The the DT 19358 129 8 victims victim NNS 19358 129 9 of of IN 19358 129 10 the the DT 19358 129 11 Huns Huns NNPS 19358 129 12 , , , 19358 129 13 With with IN 19358 129 14 anguished anguished JJ 19358 129 15 voices voice NNS 19358 129 16 crying cry VBG 19358 129 17 , , , 19358 129 18 " " `` 19358 129 19 O o PRP 19358 129 20 send send VBP 19358 129 21 us -PRON- PRP 19358 129 22 men man NNS 19358 129 23 and and CC 19358 129 24 guns gun NNS 19358 129 25 ! ! . 19358 129 26 " " '' 19358 130 1 Think think VB 19358 130 2 of of IN 19358 130 3 the the DT 19358 130 4 Lusitania Lusitania NNP 19358 130 5 , , , 19358 130 6 Of of IN 19358 130 7 martyred martyr VBN 19358 130 8 Nurse Nurse NNP 19358 130 9 Cavell Cavell NNP 19358 130 10 , , , 19358 130 11 Then then RB 19358 130 12 say say VB 19358 130 13 , , , 19358 130 14 " " `` 19358 130 15 Can Can MD 19358 130 16 these these DT 19358 130 17 be be VB 19358 130 18 human human JJ 19358 130 19 Who who WP 19358 130 20 act act VBP 19358 130 21 like like IN 19358 130 22 fiends fiend NNS 19358 130 23 of of IN 19358 130 24 hell hell NN 19358 130 25 . . . 19358 130 26 " " '' 19358 131 1 The the DT 19358 131 2 Empire Empire NNP 19358 131 3 's be VBZ 19358 131 4 in in IN 19358 131 5 the the DT 19358 131 6 conflict conflict NN 19358 131 7 , , , 19358 131 8 And and CC 19358 131 9 bound bind VBN 19358 131 10 to to TO 19358 131 11 see see VB 19358 131 12 it -PRON- PRP 19358 131 13 through through RP 19358 131 14 ; ; : 19358 131 15 Each each DT 19358 131 16 man man NN 19358 131 17 the the DT 19358 131 18 old old JJ 19358 131 19 flag flag NN 19358 131 20 shelters shelter NNS 19358 131 21 , , , 19358 131 22 Must Must MD 19358 131 23 share share VB 19358 131 24 the the DT 19358 131 25 burden burden NN 19358 131 26 too too RB 19358 131 27 . . . 19358 132 1 Then then RB 19358 132 2 rise rise VB 19358 132 3 , , , 19358 132 4 ye ye NNP 19358 132 5 sons son NNS 19358 132 6 of of IN 19358 132 7 Huron Huron NNP 19358 132 8 , , , 19358 132 9 All all DT 19358 132 10 hell hell NN 19358 132 11 has have VBZ 19358 132 12 broken break VBN 19358 132 13 loose loose JJ 19358 132 14 , , , 19358 132 15 The the DT 19358 132 16 Kaiser Kaiser NNP 19358 132 17 's 's POS 19358 132 18 strafe strafe NN 19358 132 19 is be VBZ 19358 132 20 on on IN 19358 132 21 us -PRON- PRP 19358 132 22 , , , 19358 132 23 With with IN 19358 132 24 him -PRON- PRP 19358 132 25 we -PRON- PRP 19358 132 26 make make VBP 19358 132 27 no no DT 19358 132 28 truce truce NN 19358 132 29 . . . 19358 133 1 Come come VB 19358 133 2 , , , 19358 133 3 rally rally VB 19358 133 4 to to IN 19358 133 5 the the DT 19358 133 6 colors color NNS 19358 133 7 Till till IN 19358 133 8 victory victory NN 19358 133 9 is be VBZ 19358 133 10 won win VBN 19358 133 11 , , , 19358 133 12 Your -PRON- PRP$ 19358 133 13 King king NN 19358 133 14 and and CC 19358 133 15 country country NN 19358 133 16 need need VBP 19358 133 17 you -PRON- PRP 19358 133 18 , , , 19358 133 19 And and CC 19358 133 20 duty duty NN 19358 133 21 must must MD 19358 133 22 be be VB 19358 133 23 done do VBN 19358 133 24 . . . 19358 134 1 CHOOSE CHOOSE NNP 19358 134 2 YE YE NNP 19358 134 3 In in IN 19358 134 4 times time NNS 19358 134 5 like like IN 19358 134 6 these these DT 19358 134 7 , , , 19358 134 8 each each DT 19358 134 9 heart heart NN 19358 134 10 decrees decree VBZ 19358 134 11 A a DT 19358 134 12 law law NN 19358 134 13 unto unto IN 19358 134 14 itself -PRON- PRP 19358 134 15 ; ; : 19358 134 16 What what WP 19358 134 17 shall shall MD 19358 134 18 it -PRON- PRP 19358 134 19 be be VB 19358 134 20 for for IN 19358 134 21 you -PRON- PRP 19358 134 22 and and CC 19358 134 23 me -PRON- PRP 19358 134 24 , , , 19358 134 25 Self self NN 19358 134 26 sacrifice sacrifice NN 19358 134 27 or or CC 19358 134 28 pelf pelf PRP 19358 134 29 ? ? . 19358 135 1 Which which WDT 19358 135 2 shall shall MD 19358 135 3 we -PRON- PRP 19358 135 4 choose choose VB 19358 135 5 , , , 19358 135 6 to to TO 19358 135 7 win win VB 19358 135 8 or or CC 19358 135 9 lose lose VB 19358 135 10 ? ? . 19358 136 1 Our -PRON- PRP$ 19358 136 2 all all DT 19358 136 3 is be VBZ 19358 136 4 in in IN 19358 136 5 the the DT 19358 136 6 game game NN 19358 136 7 : : : 19358 136 8 What what WP 19358 136 9 shall shall MD 19358 136 10 we -PRON- PRP 19358 136 11 give give VB 19358 136 12 that that IN 19358 136 13 Truth Truth NNP 19358 136 14 may may MD 19358 136 15 live live VB 19358 136 16 ? ? . 19358 137 1 How how WRB 19358 137 2 much much JJ 19358 137 3 in in IN 19358 137 4 Freedom Freedom NNP 19358 137 5 's 's POS 19358 137 6 name name NN 19358 137 7 ? ? . 19358 138 1 A a DT 19358 138 2 hero hero NN 19358 138 3 's 's POS 19358 138 4 heart heart NN 19358 138 5 , , , 19358 138 6 an an DT 19358 138 7 honored honored JJ 19358 138 8 name name NN 19358 138 9 , , , 19358 138 10 Or or CC 19358 138 11 coward coward NNP 19358 138 12 's 's POS 19358 138 13 part part NN 19358 138 14 , , , 19358 138 15 and and CC 19358 138 16 shirker shirker NN 19358 138 17 's 's POS 19358 138 18 shame shame NN 19358 138 19 ? ? . 19358 139 1 The the DT 19358 139 2 awful awful JJ 19358 139 3 strife strife NN 19358 139 4 , , , 19358 139 5 wounds wound NNS 19358 139 6 and and CC 19358 139 7 disease disease NN 19358 139 8 , , , 19358 139 9 Or or CC 19358 139 10 sordid sordid JJ 19358 139 11 life life NN 19358 139 12 of of IN 19358 139 13 selfish selfish JJ 19358 139 14 ease ease NN 19358 139 15 ? ? . 19358 140 1 An an DT 19358 140 2 open open JJ 19358 140 3 purse purse NN 19358 140 4 , , , 19358 140 5 our -PRON- PRP$ 19358 140 6 strength strength NN 19358 140 7 in in IN 19358 140 8 full full JJ 19358 140 9 , , , 19358 140 10 Or or CC 19358 140 11 painted paint VBN 19358 140 12 horse horse NN 19358 140 13 and and CC 19358 140 14 party party NN 19358 140 15 pull pull VB 19358 140 16 ? ? . 19358 141 1 The the DT 19358 141 2 trenches trench NNS 19358 141 3 ' ' POS 19358 141 4 mud mud NN 19358 141 5 , , , 19358 141 6 and and CC 19358 141 7 trusted trust VBN 19358 141 8 word word NN 19358 141 9 , , , 19358 141 10 Or or CC 19358 141 11 tainted tainted JJ 19358 141 12 blood blood NN 19358 141 13 , , , 19358 141 14 and and CC 19358 141 15 rusted rust VBD 19358 141 16 sword sword NN 19358 141 17 ? ? . 19358 142 1 Soul soul NN 19358 142 2 unafraid unafraid JJ 19358 142 3 , , , 19358 142 4 the the DT 19358 142 5 prayer prayer NN 19358 142 6 of of IN 19358 142 7 faith faith NN 19358 142 8 , , , 19358 142 9 Or or CC 19358 142 10 heart heart NN 19358 142 11 dismayed dismay VBN 19358 142 12 at at IN 19358 142 13 thought thought NN 19358 142 14 of of IN 19358 142 15 death death NN 19358 142 16 ? ? . 19358 143 1 The the DT 19358 143 2 noble noble JJ 19358 143 3 deed deed NN 19358 143 4 , , , 19358 143 5 the the DT 19358 143 6 unmarked unmarked JJ 19358 143 7 grave grave NN 19358 143 8 , , , 19358 143 9 Or or CC 19358 143 10 craven craven JJ 19358 143 11 greed greed VBP 19358 143 12 our -PRON- PRP$ 19358 143 13 lives life NNS 19358 143 14 to to TO 19358 143 15 save save VB 19358 143 16 ? ? . 19358 144 1 Where where WRB 19358 144 2 shall shall MD 19358 144 3 we -PRON- PRP 19358 144 4 stand stand VB 19358 144 5 that that IN 19358 144 6 this this DT 19358 144 7 fair fair JJ 19358 144 8 land land NN 19358 144 9 No no DT 19358 144 10 Kaiser Kaiser NNP 19358 144 11 's 's POS 19358 144 12 strafe strafe NN 19358 144 13 shall shall MD 19358 144 14 know know VB 19358 144 15 ? ? . 19358 145 1 Shall Shall MD 19358 145 2 never never RB 19358 145 3 feel feel VB 19358 145 4 the the DT 19358 145 5 Prussian prussian JJ 19358 145 6 heel heel NN 19358 145 7 , , , 19358 145 8 Nor nor CC 19358 145 9 German german JJ 19358 145 10 kultur kultur NN 19358 145 11 show show NN 19358 145 12 ? ? . 19358 146 1 This this DT 19358 146 2 we -PRON- PRP 19358 146 3 will will MD 19358 146 4 do do VB 19358 146 5 , , , 19358 146 6 if if IN 19358 146 7 we -PRON- PRP 19358 146 8 are be VBP 19358 146 9 true true JJ 19358 146 10 ; ; : 19358 146 11 Honor honor VB 19358 146 12 the the DT 19358 146 13 Empire Empire NNP 19358 146 14 's 's POS 19358 146 15 call call NN 19358 146 16 , , , 19358 146 17 Each each DT 19358 146 18 bear bear VB 19358 146 19 his -PRON- PRP$ 19358 146 20 part part NN 19358 146 21 with with IN 19358 146 22 loyal loyal JJ 19358 146 23 heart heart NN 19358 146 24 , , , 19358 146 25 Lest Lest NNP 19358 146 26 Britain Britain NNP 19358 146 27 's 's POS 19358 146 28 flag flag NN 19358 146 29 may may MD 19358 146 30 fall fall VB 19358 146 31 . . . 19358 147 1 THE the DT 19358 147 2 SLACKER SLACKER NNP 19358 147 3 'S 's POS 19358 147 4 SON SON NNP 19358 147 5 " " `` 19358 147 6 The the DT 19358 147 7 teacher teacher NN 19358 147 8 says say VBZ 19358 147 9 at at IN 19358 147 10 school school NN 19358 147 11 , , , 19358 147 12 dad dad NN 19358 147 13 , , , 19358 147 14 that that IN 19358 147 15 twenty twenty CD 19358 147 16 years year NNS 19358 147 17 ago ago RB 19358 147 18 The the DT 19358 147 19 Kaiser Kaiser NNP 19358 147 20 tried try VBD 19358 147 21 to to TO 19358 147 22 rule rule VB 19358 147 23 , , , 19358 147 24 dad dad NN 19358 147 25 , , , 19358 147 26 and and CC 19358 147 27 plunged plunge VBD 19358 147 28 the the DT 19358 147 29 world world NN 19358 147 30 in in IN 19358 147 31 woe woe NNP 19358 147 32 . . . 19358 148 1 When when WRB 19358 148 2 Britain Britain NNP 19358 148 3 needed need VBD 19358 148 4 men man NNS 19358 148 5 , , , 19358 148 6 dad dad NN 19358 148 7 , , , 19358 148 8 to to TO 19358 148 9 help help VB 19358 148 10 to to TO 19358 148 11 fight fight VB 19358 148 12 the the DT 19358 148 13 Huns Huns NNPS 19358 148 14 , , , 19358 148 15 Boys Boys NNPS 19358 148 16 dropped drop VBD 19358 148 17 the the DT 19358 148 18 plow plow NN 19358 148 19 and and CC 19358 148 20 pen pen NN 19358 148 21 , , , 19358 148 22 dad dad NN 19358 148 23 , , , 19358 148 24 to to TO 19358 148 25 go go VB 19358 148 26 and and CC 19358 148 27 man man VB 19358 148 28 the the DT 19358 148 29 guns gun NNS 19358 148 30 . . . 19358 149 1 Each each DT 19358 149 2 man man NN 19358 149 3 he -PRON- PRP 19358 149 4 did do VBD 19358 149 5 his -PRON- PRP$ 19358 149 6 share share NN 19358 149 7 , , , 19358 149 8 dad dad NN 19358 149 9 , , , 19358 149 10 the the DT 19358 149 11 loyal loyal JJ 19358 149 12 , , , 19358 149 13 strong strong JJ 19358 149 14 and and CC 19358 149 15 true true JJ 19358 149 16 ; ; : 19358 149 17 I -PRON- PRP 19358 149 18 wish wish VBP 19358 149 19 I -PRON- PRP 19358 149 20 had have VBD 19358 149 21 been be VBN 19358 149 22 there there RB 19358 149 23 , , , 19358 149 24 dad dad NN 19358 149 25 , , , 19358 149 26 to to TO 19358 149 27 fight fight VB 19358 149 28 along along IN 19358 149 29 with with IN 19358 149 30 you -PRON- PRP 19358 149 31 . . . 19358 150 1 I -PRON- PRP 19358 150 2 'm be VBP 19358 150 3 glad glad JJ 19358 150 4 you -PRON- PRP 19358 150 5 met meet VBD 19358 150 6 no no DT 19358 150 7 harm harm NN 19358 150 8 , , , 19358 150 9 dad dad NN 19358 150 10 , , , 19358 150 11 and and CC 19358 150 12 wear wear VB 19358 150 13 no no DT 19358 150 14 wooden wooden JJ 19358 150 15 peg peg NN 19358 150 16 ; ; : 19358 150 17 For for IN 19358 150 18 Bill Bill NNP 19358 150 19 's 's POS 19358 150 20 dad dad NN 19358 150 21 lost lose VBD 19358 150 22 an an DT 19358 150 23 arm arm NN 19358 150 24 , , , 19358 150 25 dad dad NN 19358 150 26 , , , 19358 150 27 and and CC 19358 150 28 Jim Jim NNP 19358 150 29 's 's POS 19358 150 30 dad dad NN 19358 150 31 lost lose VBD 19358 150 32 a a DT 19358 150 33 leg leg NN 19358 150 34 . . . 19358 151 1 The the DT 19358 151 2 Kaiser Kaiser NNP 19358 151 3 was be VBD 19358 151 4 so so RB 19358 151 5 strong strong JJ 19358 151 6 , , , 19358 151 7 dad dad NN 19358 151 8 , , , 19358 151 9 that that IN 19358 151 10 Britain Britain NNP 19358 151 11 almost almost RB 19358 151 12 lost lose VBD 19358 151 13 , , , 19358 151 14 The the DT 19358 151 15 war war NN 19358 151 16 was be VBD 19358 151 17 hard hard JJ 19358 151 18 and and CC 19358 151 19 long long JJ 19358 151 20 , , , 19358 151 21 dad dad NN 19358 151 22 , , , 19358 151 23 and and CC 19358 151 24 none none NN 19358 151 25 could could MD 19358 151 26 count count VB 19358 151 27 the the DT 19358 151 28 cost cost NN 19358 151 29 . . . 19358 152 1 Our -PRON- PRP$ 19358 152 2 men man NNS 19358 152 3 were be VBD 19358 152 4 firm firm JJ 19358 152 5 and and CC 19358 152 6 brave brave JJ 19358 152 7 , , , 19358 152 8 dad dad NN 19358 152 9 , , , 19358 152 10 and and CC 19358 152 11 freely freely RB 19358 152 12 shed shed VBD 19358 152 13 their -PRON- PRP$ 19358 152 14 blood blood NN 19358 152 15 , , , 19358 152 16 And and CC 19358 152 17 many many JJ 19358 152 18 found find VBD 19358 152 19 a a DT 19358 152 20 grave grave NN 19358 152 21 , , , 19358 152 22 dad dad NN 19358 152 23 , , , 19358 152 24 beneath beneath IN 19358 152 25 the the DT 19358 152 26 Flanders Flanders NNP 19358 152 27 mud mud NN 19358 152 28 . . . 19358 153 1 You -PRON- PRP 19358 153 2 never never RB 19358 153 3 say say VBP 19358 153 4 a a DT 19358 153 5 word word NN 19358 153 6 , , , 19358 153 7 dad dad NN 19358 153 8 , , , 19358 153 9 about about IN 19358 153 10 this this DT 19358 153 11 awful awful JJ 19358 153 12 fight fight NN 19358 153 13 ; ; : 19358 153 14 Where where WRB 19358 153 15 is be VBZ 19358 153 16 your -PRON- PRP$ 19358 153 17 trusty trusty JJ 19358 153 18 sword sword NN 19358 153 19 , , , 19358 153 20 dad dad NN 19358 153 21 ? ? . 19358 154 1 let let VB 19358 154 2 's -PRON- PRP 19358 154 3 get get VB 19358 154 4 it -PRON- PRP 19358 154 5 out out RP 19358 154 6 tonight tonight NN 19358 154 7 . . . 19358 155 1 The the DT 19358 155 2 other other JJ 19358 155 3 fellows fellow NNS 19358 155 4 brag brag VBP 19358 155 5 , , , 19358 155 6 dad dad NN 19358 155 7 , , , 19358 155 8 of of IN 19358 155 9 what what WP 19358 155 10 their -PRON- PRP$ 19358 155 11 dads dad NNS 19358 155 12 have have VBP 19358 155 13 done do VBN 19358 155 14 , , , 19358 155 15 And and CC 19358 155 16 Jim Jim NNP 19358 155 17 's 's POS 19358 155 18 dad dad NN 19358 155 19 has have VBZ 19358 155 20 a a DT 19358 155 21 flag flag NN 19358 155 22 , , , 19358 155 23 dad dad NN 19358 155 24 , , , 19358 155 25 he -PRON- PRP 19358 155 26 captured capture VBD 19358 155 27 from from IN 19358 155 28 a a DT 19358 155 29 Hun Hun NNP 19358 155 30 . . . 19358 156 1 And and CC 19358 156 2 Mr. Mr. NNP 19358 156 3 Sandy Sandy NNP 19358 156 4 Ross Ross NNP 19358 156 5 , , , 19358 156 6 dad dad NN 19358 156 7 , , , 19358 156 8 who who WP 19358 156 9 works work VBZ 19358 156 10 down down RP 19358 156 11 at at IN 19358 156 12 the the DT 19358 156 13 mill mill NN 19358 156 14 , , , 19358 156 15 Has have VBZ 19358 156 16 a a DT 19358 156 17 Victoria Victoria NNP 19358 156 18 Cross Cross NNP 19358 156 19 , , , 19358 156 20 dad dad NN 19358 156 21 , , , 19358 156 22 for for IN 19358 156 23 fighting fight VBG 19358 156 24 Kaiser Kaiser NNP 19358 156 25 Bill Bill NNP 19358 156 26 ; ; , 19358 156 27 And and CC 19358 156 28 little little JJ 19358 156 29 Tommy Tommy NNP 19358 156 30 Dagg Dagg NNP 19358 156 31 , , , 19358 156 32 dad dad NN 19358 156 33 , , , 19358 156 34 the the DT 19358 156 35 youngest young JJS 19358 156 36 of of IN 19358 156 37 your -PRON- PRP$ 19358 156 38 clerks clerk NNS 19358 156 39 , , , 19358 156 40 Says say VBZ 19358 156 41 his -PRON- PRP$ 19358 156 42 dad dad NN 19358 156 43 was be VBD 19358 156 44 at at IN 19358 156 45 Bagdad Bagdad NNP 19358 156 46 , , , 19358 156 47 and and CC 19358 156 48 shot shoot VBD 19358 156 49 a a DT 19358 156 50 hundred hundred CD 19358 156 51 Turks Turks NNPS 19358 156 52 . . . 19358 157 1 When when WRB 19358 157 2 we -PRON- PRP 19358 157 3 go go VBP 19358 157 4 for for IN 19358 157 5 a a DT 19358 157 6 walk walk NN 19358 157 7 , , , 19358 157 8 dad dad NN 19358 157 9 , , , 19358 157 10 or or CC 19358 157 11 take take VB 19358 157 12 our -PRON- PRP$ 19358 157 13 flying fly VBG 19358 157 14 car car NN 19358 157 15 , , , 19358 157 16 You -PRON- PRP 19358 157 17 never never RB 19358 157 18 want want VBP 19358 157 19 to to TO 19358 157 20 talk talk VB 19358 157 21 , , , 19358 157 22 dad dad NN 19358 157 23 , , , 19358 157 24 about about IN 19358 157 25 the the DT 19358 157 26 mighty mighty JJ 19358 157 27 war war NN 19358 157 28 ; ; : 19358 157 29 Please please UH 19358 157 30 talk talk VB 19358 157 31 to to IN 19358 157 32 me -PRON- PRP 19358 157 33 tonight tonight NN 19358 157 34 , , , 19358 157 35 dad dad NN 19358 157 36 , , , 19358 157 37 before before IN 19358 157 38 I -PRON- PRP 19358 157 39 go go VBP 19358 157 40 to to IN 19358 157 41 bed bed NN 19358 157 42 , , , 19358 157 43 Of of IN 19358 157 44 when when WRB 19358 157 45 you -PRON- PRP 19358 157 46 went go VBD 19358 157 47 to to TO 19358 157 48 fight fight VB 19358 157 49 , , , 19358 157 50 dad dad NN 19358 157 51 . . . 19358 157 52 " " '' 19358 158 1 But but CC 19358 158 2 dad dad NNP 19358 158 3 hung hang VBD 19358 158 4 down down RP 19358 158 5 his -PRON- PRP$ 19358 158 6 head head NN 19358 158 7 . . . 19358 159 1 BLASTED blast VBD 19358 159 2 HOPES HOPES NNP 19358 159 3 We -PRON- PRP 19358 159 4 hoped hope VBD 19358 159 5 to to TO 19358 159 6 end end VB 19358 159 7 our -PRON- PRP$ 19358 159 8 troubled troubled JJ 19358 159 9 days day NNS 19358 159 10 Far far RB 19358 159 11 from from IN 19358 159 12 the the DT 19358 159 13 maddening maddening JJ 19358 159 14 strife strife NN 19358 159 15 , , , 19358 159 16 Erstwhile Erstwhile NNP 19358 159 17 to to TO 19358 159 18 chortle chortle VB 19358 159 19 roundelays roundelay NNS 19358 159 20 Of of IN 19358 159 21 peaceful peaceful JJ 19358 159 22 country country NN 19358 159 23 life life NN 19358 159 24 ; ; : 19358 159 25 But but CC 19358 159 26 now now RB 19358 159 27 the the DT 19358 159 28 phone phone NN 19358 159 29 rings ring NNS 19358 159 30 night night NN 19358 159 31 and and CC 19358 159 32 morn morn NN 19358 159 33 , , , 19358 159 34 The the DT 19358 159 35 trolleys trolley NNS 19358 159 36 crash crash NN 19358 159 37 and and CC 19358 159 38 bang bang NN 19358 159 39 ; ; : 19358 159 40 We -PRON- PRP 19358 159 41 hear hear VBP 19358 159 42 the the DT 19358 159 43 fearsome fearsome JJ 19358 159 44 auto auto NN 19358 159 45 horn horn NN 19358 159 46 Where where WRB 19358 159 47 once once IN 19358 159 48 the the DT 19358 159 49 thrushes thrush NNS 19358 159 50 sang sing VBD 19358 159 51 . . . 19358 160 1 We -PRON- PRP 19358 160 2 hoped hope VBD 19358 160 3 the the DT 19358 160 4 children child NNS 19358 160 5 that that WDT 19358 160 6 we -PRON- PRP 19358 160 7 raised raise VBD 19358 160 8 , , , 19358 160 9 Those those DT 19358 160 10 stalwart stalwart JJ 19358 160 11 girls girl NNS 19358 160 12 and and CC 19358 160 13 boys boy NNS 19358 160 14 ; ; : 19358 160 15 Would Would MD 19358 160 16 follow follow VB 19358 160 17 in in IN 19358 160 18 the the DT 19358 160 19 trail trail NN 19358 160 20 we -PRON- PRP 19358 160 21 blazed blaze VBD 19358 160 22 That that IN 19358 160 23 selfish selfish JJ 19358 160 24 ease ease NN 19358 160 25 destroys destroy NNS 19358 160 26 ; ; : 19358 160 27 But but CC 19358 160 28 now now RB 19358 160 29 , , , 19358 160 30 when when WRB 19358 160 31 men man NNS 19358 160 32 are be VBP 19358 160 33 needed need VBN 19358 160 34 so so RB 19358 160 35 To to TO 19358 160 36 fight fight VB 19358 160 37 the the DT 19358 160 38 mailed mail VBN 19358 160 39 fist fist NN 19358 160 40 , , , 19358 160 41 Our -PRON- PRP$ 19358 160 42 girls girl NNS 19358 160 43 wo will MD 19358 160 44 n't not RB 19358 160 45 let let VB 19358 160 46 their -PRON- PRP$ 19358 160 47 husbands husband NNS 19358 160 48 go go VB 19358 160 49 , , , 19358 160 50 Nor nor CC 19358 160 51 will will MD 19358 160 52 our -PRON- PRP$ 19358 160 53 sons son NNS 19358 160 54 enlist enlist VB 19358 160 55 . . . 19358 161 1 We -PRON- PRP 19358 161 2 hoped hope VBD 19358 161 3 the the DT 19358 161 4 pirates pirate NNS 19358 161 5 all all DT 19358 161 6 were be VBD 19358 161 7 dead dead JJ 19358 161 8 , , , 19358 161 9 Those those DT 19358 161 10 horrid horrid NN 19358 161 11 buccaneers buccaneer NNS 19358 161 12 , , , 19358 161 13 Who who WP 19358 161 14 dyed dye VBD 19358 161 15 the the DT 19358 161 16 ocean ocean NN 19358 161 17 's 's POS 19358 161 18 waves wave NNS 19358 161 19 with with IN 19358 161 20 red red NN 19358 161 21 , , , 19358 161 22 In in IN 19358 161 23 wicked wicked JJ 19358 161 24 bygone bygone JJ 19358 161 25 years year NNS 19358 161 26 : : : 19358 161 27 But but CC 19358 161 28 now now RB 19358 161 29 we -PRON- PRP 19358 161 30 mourn mourn VBP 19358 161 31 , , , 19358 161 32 as as IN 19358 161 33 happy happy JJ 19358 161 34 days day NNS 19358 161 35 , , , 19358 161 36 That that DT 19358 161 37 sanguinary sanguinary JJ 19358 161 38 past past NN 19358 161 39 , , , 19358 161 40 Since since IN 19358 161 41 Kaiser Kaiser NNP 19358 161 42 Bill Bill NNP 19358 161 43 a a DT 19358 161 44 hundred hundred CD 19358 161 45 ways way NNS 19358 161 46 , , , 19358 161 47 Has have VBZ 19358 161 48 Captain Captain NNP 19358 161 49 Kidd Kidd NNP 19358 161 50 outclassed outclass VBD 19358 161 51 . . . 19358 162 1 We -PRON- PRP 19358 162 2 hoped hope VBD 19358 162 3 that that IN 19358 162 4 kings king NNS 19358 162 5 had have VBD 19358 162 6 wiser wise JJR 19358 162 7 grown grow VBN 19358 162 8 Since since IN 19358 162 9 Charles Charles NNP 19358 162 10 I. I. NNP 19358 162 11 lost lose VBD 19358 162 12 his -PRON- PRP$ 19358 162 13 head head NN 19358 162 14 , , , 19358 162 15 And and CC 19358 162 16 Bonaparte Bonaparte NNP 19358 162 17 was be VBD 19358 162 18 overthrown overthrow VBN 19358 162 19 , , , 19358 162 20 For for IN 19358 162 21 painting paint VBG 19358 162 22 Europe Europe NNP 19358 162 23 red red NN 19358 162 24 ; ; : 19358 162 25 But but CC 19358 162 26 now now RB 19358 162 27 we -PRON- PRP 19358 162 28 have have VBP 19358 162 29 the the DT 19358 162 30 greatest great JJS 19358 162 31 kill kill NN 19358 162 32 Since since IN 19358 162 33 cave cave NN 19358 162 34 men man NNS 19358 162 35 fought fight VBD 19358 162 36 with with IN 19358 162 37 stones stone NNS 19358 162 38 . . . 19358 163 1 Behold behold VB 19358 163 2 the the DT 19358 163 3 Kaiser Kaiser NNP 19358 163 4 's 's POS 19358 163 5 butcher butcher NN 19358 163 6 bill bill NN 19358 163 7 ! ! . 19358 164 1 Ten ten CD 19358 164 2 million million CD 19358 164 3 dead dead JJ 19358 164 4 men man NNS 19358 164 5 's 's POS 19358 164 6 bones bone NNS 19358 164 7 . . . 19358 165 1 LANGEMARK LANGEMARK NNP 19358 165 2 May May NNP 19358 165 3 , , , 19358 165 4 1915 1915 CD 19358 165 5 The the DT 19358 165 6 maple maple NN 19358 165 7 leaf leaf NN 19358 165 8 is be VBZ 19358 165 9 stained stain VBN 19358 165 10 with with IN 19358 165 11 red red JJ 19358 165 12 , , , 19358 165 13 Deeper deep JJR 19358 165 14 than than IN 19358 165 15 autumn autumn NN 19358 165 16 's 's POS 19358 165 17 dye dye NN 19358 165 18 ; ; : 19358 165 19 On on IN 19358 165 20 foreign foreign JJ 19358 165 21 fields field NNS 19358 165 22 our -PRON- PRP$ 19358 165 23 noble noble JJ 19358 165 24 dead dead JJ 19358 165 25 Their -PRON- PRP$ 19358 165 26 valor valor NN 19358 165 27 testify testify NN 19358 165 28 . . . 19358 166 1 Cut cut VB 19358 166 2 off off RP 19358 166 3 , , , 19358 166 4 out out RB 19358 166 5 - - HYPH 19358 166 6 numbered number VBN 19358 166 7 , , , 19358 166 8 ten ten CD 19358 166 9 to to IN 19358 166 10 one one CD 19358 166 11 , , , 19358 166 12 By by IN 19358 166 13 wolfish wolfish JJ 19358 166 14 German german JJ 19358 166 15 pack pack VBP 19358 166 16 Our -PRON- PRP$ 19358 166 17 men man NNS 19358 166 18 like like IN 19358 166 19 heroes hero NNS 19358 166 20 fought fight VBD 19358 166 21 and and CC 19358 166 22 won win VBD 19358 166 23 , , , 19358 166 24 They -PRON- PRP 19358 166 25 kept keep VBD 19358 166 26 the the DT 19358 166 27 Teutons teuton NNS 19358 166 28 back back RB 19358 166 29 . . . 19358 167 1 They -PRON- PRP 19358 167 2 held hold VBD 19358 167 3 their -PRON- PRP$ 19358 167 4 post post NN 19358 167 5 , , , 19358 167 6 they -PRON- PRP 19358 167 7 saved save VBD 19358 167 8 the the DT 19358 167 9 day day NN 19358 167 10 , , , 19358 167 11 Those those DT 19358 167 12 young young JJ 19358 167 13 lions lion NNS 19358 167 14 from from IN 19358 167 15 the the DT 19358 167 16 West West NNP 19358 167 17 ; ; : 19358 167 18 What what WDT 19358 167 19 higher high JJR 19358 167 20 tribute tribute NN 19358 167 21 can can MD 19358 167 22 we -PRON- PRP 19358 167 23 pay pay VB 19358 167 24 , , , 19358 167 25 " " '' 19358 167 26 They -PRON- PRP 19358 167 27 fought fight VBD 19358 167 28 like like IN 19358 167 29 Britain Britain NNP 19358 167 30 's 's POS 19358 167 31 best good JJS 19358 167 32 . . . 19358 167 33 " " '' 19358 168 1 When when WRB 19358 168 2 reinforcements reinforcement NNS 19358 168 3 came come VBD 19358 168 4 at at IN 19358 168 5 last last RB 19358 168 6 , , , 19358 168 7 Then then RB 19358 168 8 woe woe NN 19358 168 9 betide betide NN 19358 168 10 the the DT 19358 168 11 Huns Huns NNPS 19358 168 12 , , , 19358 168 13 From from IN 19358 168 14 man man NN 19358 168 15 to to TO 19358 168 16 man man VB 19358 168 17 the the DT 19358 168 18 word word NN 19358 168 19 was be VBD 19358 168 20 passed pass VBN 19358 168 21 " " `` 19358 168 22 We -PRON- PRP 19358 168 23 must must MD 19358 168 24 retake retake VB 19358 168 25 the the DT 19358 168 26 guns gun NNS 19358 168 27 . . . 19358 168 28 " " '' 19358 169 1 Mid Mid NNP 19358 169 2 rifle rifle NNP 19358 169 3 ball ball NN 19358 169 4 and and CC 19358 169 5 poison poison NN 19358 169 6 bomb bomb NN 19358 169 7 , , , 19358 169 8 Shrapnel shrapnel NN 19358 169 9 and and CC 19358 169 10 shrieking shrieking NN 19358 169 11 shell shell NN 19358 169 12 , , , 19358 169 13 And and CC 19358 169 14 all all PDT 19358 169 15 the the DT 19358 169 16 hell hell NN 19358 169 17 of of IN 19358 169 18 Kaiserdom Kaiserdom NNP 19358 169 19 , , , 19358 169 20 They -PRON- PRP 19358 169 21 charged charge VBD 19358 169 22 , , , 19358 169 23 while while IN 19358 169 24 hundreds hundred NNS 19358 169 25 fell fall VBD 19358 169 26 . . . 19358 170 1 With with IN 19358 170 2 fearless fearless JJ 19358 170 3 eye eye NN 19358 170 4 and and CC 19358 170 5 ringing ring VBG 19358 170 6 cheer cheer NN 19358 170 7 They -PRON- PRP 19358 170 8 made make VBD 19358 170 9 that that DT 19358 170 10 wild wild JJ 19358 170 11 advance advance NN 19358 170 12 , , , 19358 170 13 For for IN 19358 170 14 life life NN 19358 170 15 was be VBD 19358 170 16 cheap cheap JJ 19358 170 17 and and CC 19358 170 18 glory glory NN 19358 170 19 dear dear NN 19358 170 20 , , , 19358 170 21 Those those DT 19358 170 22 bloody bloody JJ 19358 170 23 days day NNS 19358 170 24 in in IN 19358 170 25 France France NNP 19358 170 26 . . . 19358 171 1 O o UH 19358 171 2 , , , 19358 171 3 life life NN 19358 171 4 is be VBZ 19358 171 5 short short JJ 19358 171 6 to to IN 19358 171 7 him -PRON- PRP 19358 171 8 who who WP 19358 171 9 gives give VBZ 19358 171 10 Long long JJ 19358 171 11 years year NNS 19358 171 12 for for IN 19358 171 13 selfish selfish JJ 19358 171 14 pay pay NN 19358 171 15 ; ; : 19358 171 16 In in IN 19358 171 17 righteous righteous JJ 19358 171 18 cause cause NN 19358 171 19 , , , 19358 171 20 the the DT 19358 171 21 soldier soldier NN 19358 171 22 lives live VBZ 19358 171 23 A a DT 19358 171 24 lifetime lifetime NN 19358 171 25 in in IN 19358 171 26 a a DT 19358 171 27 day day NN 19358 171 28 . . . 19358 172 1 THE the DT 19358 172 2 CANADIAN canadian JJ 19358 172 3 ARMY army NN 19358 172 4 The the DT 19358 172 5 news news NN 19358 172 6 , , , 19358 172 7 " " '' 19358 172 8 the the DT 19358 172 9 Old Old NNP 19358 172 10 Land Land NNP 19358 172 11 's be VBZ 19358 172 12 in in IN 19358 172 13 it -PRON- PRP 19358 172 14 , , , 19358 172 15 " " `` 19358 172 16 Stirred stir VBD 19358 172 17 us -PRON- PRP 19358 172 18 one one CD 19358 172 19 August August NNP 19358 172 20 morn morn NN 19358 172 21 , , , 19358 172 22 Then then RB 19358 172 23 waited wait VBD 19358 172 24 not not RB 19358 172 25 a a DT 19358 172 26 minute minute NN 19358 172 27 The the DT 19358 172 28 fearless fearless JJ 19358 172 29 British British NNP 19358 172 30 born bear VBN 19358 172 31 . . . 19358 173 1 They -PRON- PRP 19358 173 2 were be VBD 19358 173 3 the the DT 19358 173 4 first first JJ 19358 173 5 to to TO 19358 173 6 offer offer VB 19358 173 7 To to TO 19358 173 8 die die VB 19358 173 9 for for IN 19358 173 10 England England NNP 19358 173 11 's 's POS 19358 173 12 name name NN 19358 173 13 Scorning scorn VBG 19358 173 14 the the DT 19358 173 15 shirking shirk VBG 19358 173 16 scoffer scoffer NN 19358 173 17 , , , 19358 173 18 Who who WP 19358 173 19 would would MD 19358 173 20 not not RB 19358 173 21 play play VB 19358 173 22 the the DT 19358 173 23 game game NN 19358 173 24 . . . 19358 174 1 But but CC 19358 174 2 when when WRB 19358 174 3 the the DT 19358 174 4 German german JJ 19358 174 5 Kaiser Kaiser NNP 19358 174 6 Of of IN 19358 174 7 victories victory NNS 19358 174 8 could could MD 19358 174 9 brag brag VB 19358 174 10 , , , 19358 174 11 Canadians Canadians NNPS 19358 174 12 got get VBD 19358 174 13 wiser wise JJR 19358 174 14 And and CC 19358 174 15 rallied rally VBD 19358 174 16 round round IN 19358 174 17 the the DT 19358 174 18 flag flag NN 19358 174 19 . . . 19358 175 1 The the DT 19358 175 2 Orangemen Orangemen NNP 19358 175 3 , , , 19358 175 4 stout stout RB 19358 175 5 - - HYPH 19358 175 6 hearted hearted JJ 19358 175 7 , , , 19358 175 8 The the DT 19358 175 9 cheery cheery JJ 19358 175 10 lads lad NNS 19358 175 11 in in IN 19358 175 12 green green JJ 19358 175 13 , , , 19358 175 14 When when WRB 19358 175 15 once once IN 19358 175 16 the the DT 19358 175 17 ball ball NN 19358 175 18 was be VBD 19358 175 19 started start VBN 19358 175 20 In in IN 19358 175 21 khaki khaki NNP 19358 175 22 garb garb NN 19358 175 23 were be VBD 19358 175 24 seen see VBN 19358 175 25 . . . 19358 176 1 A a DT 19358 176 2 regiment regiment NN 19358 176 3 of of IN 19358 176 4 Tories Tories NNPS 19358 176 5 , , , 19358 176 6 A a DT 19358 176 7 regiment regiment NN 19358 176 8 of of IN 19358 176 9 Grits Grits NNPS 19358 176 10 , , , 19358 176 11 Discarded Discarded NNP 19358 176 12 party party NN 19358 176 13 worries worry NNS 19358 176 14 To to TO 19358 176 15 give give VB 19358 176 16 the the DT 19358 176 17 Kaiser Kaiser NNP 19358 176 18 fits fit VBZ 19358 176 19 . . . 19358 177 1 Battalions battalion NNS 19358 177 2 of of IN 19358 177 3 free free JJ 19358 177 4 thinkers thinker NNS 19358 177 5 and and CC 19358 177 6 regiments regiment NNS 19358 177 7 of of IN 19358 177 8 Jews Jews NNPS 19358 177 9 And and CC 19358 177 10 some some DT 19358 177 11 of of IN 19358 177 12 water water NN 19358 177 13 drinkers drinker NNS 19358 177 14 , , , 19358 177 15 And and CC 19358 177 16 some some DT 19358 177 17 that that WDT 19358 177 18 hit hit VBD 19358 177 19 the the DT 19358 177 20 booze booze NN 19358 177 21 . . . 19358 178 1 A a DT 19358 178 2 regiment regiment NN 19358 178 3 of of IN 19358 178 4 Chinese Chinese NNP 19358 178 5 , , , 19358 178 6 A a DT 19358 178 7 regiment regiment NN 19358 178 8 of of IN 19358 178 9 Yanks Yanks NNP 19358 178 10 , , , 19358 178 11 A a DT 19358 178 12 regiment regiment NN 19358 178 13 with with IN 19358 178 14 fine fine JJ 19358 178 15 knees knee NNS 19358 178 16 And and CC 19358 178 17 bare bare JJ 19358 178 18 and and CC 19358 178 19 brawny brawny JJ 19358 178 20 shanks shank NNS 19358 178 21 , , , 19358 178 22 A a DT 19358 178 23 regiment regiment NN 19358 178 24 of of IN 19358 178 25 teachers teacher NNS 19358 178 26 Who who WP 19358 178 27 laid lay VBD 19358 178 28 aside aside RB 19358 178 29 the the DT 19358 178 30 birch birch NN 19358 178 31 , , , 19358 178 32 And and CC 19358 178 33 one one CD 19358 178 34 of of IN 19358 178 35 sons son NNS 19358 178 36 of of IN 19358 178 37 preachers preacher NNS 19358 178 38 , , , 19358 178 39 A a DT 19358 178 40 credit credit NN 19358 178 41 to to IN 19358 178 42 the the DT 19358 178 43 Church Church NNP 19358 178 44 . . . 19358 179 1 A a DT 19358 179 2 regiment regiment NN 19358 179 3 of of IN 19358 179 4 Colonels Colonels NNPS 19358 179 5 , , , 19358 179 6 Who who WP 19358 179 7 could could MD 19358 179 8 n't not RB 19358 179 9 get get VB 19358 179 10 a a DT 19358 179 11 sit sit NN 19358 179 12 , , , 19358 179 13 ( ( -LRB- 19358 179 14 To to TO 19358 179 15 judge judge VB 19358 179 16 by by IN 19358 179 17 their -PRON- PRP$ 19358 179 18 externals external NNS 19358 179 19 They -PRON- PRP 19358 179 20 're be VBP 19358 179 21 feeling feel VBG 19358 179 22 fine fine JJ 19358 179 23 and and CC 19358 179 24 fit fit JJ 19358 179 25 ) ) -RRB- 19358 179 26 ; ; : 19358 179 27 A a DT 19358 179 28 regiment regiment NN 19358 179 29 of of IN 19358 179 30 slackers slacker NNS 19358 179 31 , , , 19358 179 32 A a DT 19358 179 33 regiment regiment NN 19358 179 34 of of IN 19358 179 35 thieves thief NNS 19358 179 36 , , , 19358 179 37 And and CC 19358 179 38 one one CD 19358 179 39 of of IN 19358 179 40 bold bold JJ 19358 179 41 bushwhackers bushwhacker NNS 19358 179 42 , , , 19358 179 43 All all DT 19358 179 44 wearing wear VBG 19358 179 45 maple maple JJ 19358 179 46 leaves leave NNS 19358 179 47 . . . 19358 180 1 Battalions battalion NNS 19358 180 2 , , , 19358 180 3 too too RB 19358 180 4 , , , 19358 180 5 of of IN 19358 180 6 Frenchmen Frenchmen NNP 19358 180 7 , , , 19358 180 8 The the DT 19358 180 9 breed breed NN 19358 180 10 that that IN 19358 180 11 never never RB 19358 180 12 yields yield VBZ 19358 180 13 , , , 19358 180 14 Are be VBP 19358 180 15 making make VBG 19358 180 16 splendid splendid JJ 19358 180 17 trench trench NN 19358 180 18 men man NNS 19358 180 19 , , , 19358 180 20 On on IN 19358 180 21 Belgium Belgium NNP 19358 180 22 's 's POS 19358 180 23 bloody bloody JJ 19358 180 24 fields field NNS 19358 180 25 . . . 19358 181 1 Battalions battalion NNS 19358 181 2 from from IN 19358 181 3 the the DT 19358 181 4 prairies prairie NNS 19358 181 5 Now now RB 19358 181 6 man man VB 19358 181 7 the the DT 19358 181 8 smoking smoking NN 19358 181 9 tubes tube NNS 19358 181 10 ; ; : 19358 181 11 From from IN 19358 181 12 London London NNP 19358 181 13 and and CC 19358 181 14 St. St. NNP 19358 181 15 Marys Marys NNP 19358 181 16 , , , 19358 181 17 A a DT 19358 181 18 regiment regiment NN 19358 181 19 of of IN 19358 181 20 rubes rube NNS 19358 181 21 . . . 19358 182 1 Thus thus RB 19358 182 2 , , , 19358 182 3 to to TO 19358 182 4 defend defend VB 19358 182 5 the the DT 19358 182 6 nation nation NN 19358 182 7 , , , 19358 182 8 They -PRON- PRP 19358 182 9 rallied rally VBD 19358 182 10 to to IN 19358 182 11 a a DT 19358 182 12 man man NN 19358 182 13 , , , 19358 182 14 Our -PRON- PRP$ 19358 182 15 fighting fight VBG 19358 182 16 population population NN 19358 182 17 So so RB 19358 182 18 cosmopolitan cosmopolitan NNP 19358 182 19 . . . 19358 183 1 Not not RB 19358 183 2 one one CD 19358 183 3 from from IN 19358 183 4 danger danger NN 19358 183 5 blenches blenche NNS 19358 183 6 , , , 19358 183 7 They -PRON- PRP 19358 183 8 vie vie VBP 19358 183 9 in in IN 19358 183 10 skill skill NN 19358 183 11 and and CC 19358 183 12 pluck pluck NN 19358 183 13 And and CC 19358 183 14 when when WRB 19358 183 15 they -PRON- PRP 19358 183 16 reach reach VBP 19358 183 17 the the DT 19358 183 18 trenches trench NNS 19358 183 19 , , , 19358 183 20 We -PRON- PRP 19358 183 21 call call VBP 19358 183 22 them -PRON- PRP 19358 183 23 all all DT 19358 183 24 Canuck Canuck NNP 19358 183 25 . . . 19358 184 1 FIGHT fight VB 19358 184 2 OR or CC 19358 184 3 PAY PAY NNP 19358 184 4 October October NNP 19358 184 5 , , , 19358 184 6 1915 1915 CD 19358 184 7 The the DT 19358 184 8 cause cause NN 19358 184 9 of of IN 19358 184 10 Freedom Freedom NNP 19358 184 11 needs need VBZ 19358 184 12 our -PRON- PRP$ 19358 184 13 help help NN 19358 184 14 , , , 19358 184 15 The the DT 19358 184 16 Old Old NNP 19358 184 17 Land Land NNP 19358 184 18 's be VBZ 19358 184 19 in in IN 19358 184 20 the the DT 19358 184 21 fray fray NN 19358 184 22 , , , 19358 184 23 It -PRON- PRP 19358 184 24 's be VBZ 19358 184 25 up up IN 19358 184 26 to to IN 19358 184 27 every every DT 19358 184 28 lion lion NN 19358 184 29 's 's POS 19358 184 30 whelp whelp NN 19358 184 31 To to IN 19358 184 32 either either CC 19358 184 33 fight fight VB 19358 184 34 or or CC 19358 184 35 pay pay VB 19358 184 36 . . . 19358 185 1 The the DT 19358 185 2 bloody bloody JJ 19358 185 3 Turk Turk NNP 19358 185 4 and and CC 19358 185 5 savage savage NN 19358 185 6 Hun Hun NNP 19358 185 7 Still still RB 19358 185 8 ravish ravish VBP 19358 185 9 , , , 19358 185 10 burn burn VBP 19358 185 11 and and CC 19358 185 12 slay slay VB 19358 185 13 , , , 19358 185 14 Each each DT 19358 185 15 loyal loyal JJ 19358 185 16 son son NN 19358 185 17 must must MD 19358 185 18 man man VB 19358 185 19 a a DT 19358 185 20 gun gun NN 19358 185 21 , , , 19358 185 22 Or or CC 19358 185 23 stay stay VB 19358 185 24 at at IN 19358 185 25 home home NN 19358 185 26 and and CC 19358 185 27 pay pay VB 19358 185 28 . . . 19358 186 1 Our -PRON- PRP$ 19358 186 2 sisters sister NNS 19358 186 3 , , , 19358 186 4 mothers mother NNS 19358 186 5 , , , 19358 186 6 sweethearts sweetheart NNS 19358 186 7 , , , 19358 186 8 wives wife NNS 19358 186 9 , , , 19358 186 10 They -PRON- PRP 19358 186 11 nurse nurse VBP 19358 186 12 , , , 19358 186 13 and and CC 19358 186 14 knit knit NNP 19358 186 15 , , , 19358 186 16 and and CC 19358 186 17 pray pray VB 19358 186 18 , , , 19358 186 19 Let let VB 19358 186 20 men man NNS 19358 186 21 forego forego VB 19358 186 22 their -PRON- PRP$ 19358 186 23 selfish selfish JJ 19358 186 24 lives life NNS 19358 186 25 , , , 19358 186 26 And and CC 19358 186 27 either either CC 19358 186 28 fight fight VB 19358 186 29 or or CC 19358 186 30 pay pay VB 19358 186 31 . . . 19358 187 1 The the DT 19358 187 2 call call NN 19358 187 3 is be VBZ 19358 187 4 clear clear JJ 19358 187 5 to to TO 19358 187 6 sacrifice sacrifice VB 19358 187 7 Our -PRON- PRP$ 19358 187 8 life life NN 19358 187 9 , , , 19358 187 10 our -PRON- PRP$ 19358 187 11 purse purse NN 19358 187 12 , , , 19358 187 13 our -PRON- PRP$ 19358 187 14 play play NN 19358 187 15 ; ; : 19358 187 16 Ere Ere NNP 19358 187 17 Honor Honor NNP 19358 187 18 dies die VBZ 19358 187 19 , , , 19358 187 20 let let VB 19358 187 21 us -PRON- PRP 19358 187 22 arise arise VB 19358 187 23 And and CC 19358 187 24 either either CC 19358 187 25 fight fight VB 19358 187 26 or or CC 19358 187 27 pay pay VB 19358 187 28 . . . 19358 188 1 " " `` 19358 188 2 England England NNP 19358 188 3 expects expect VBZ 19358 188 4 from from IN 19358 188 5 every every DT 19358 188 6 man man NN 19358 188 7 His -PRON- PRP$ 19358 188 8 duty duty NN 19358 188 9 on on IN 19358 188 10 this this DT 19358 188 11 day day NN 19358 188 12 . . . 19358 188 13 " " '' 19358 189 1 ' ' `` 19358 189 2 Twas Twas NNP 19358 189 3 thus thus RB 19358 189 4 Lord Lord NNP 19358 189 5 Nelson Nelson NNP 19358 189 6 's 's POS 19358 189 7 message message NN 19358 189 8 ran run VBD 19358 189 9 Ere Ere NNP 19358 189 10 he -PRON- PRP 19358 189 11 began begin VBD 19358 189 12 the the DT 19358 189 13 fray fray NN 19358 189 14 . . . 19358 190 1 Shall Shall MD 19358 190 2 we -PRON- PRP 19358 190 3 our -PRON- PRP$ 19358 190 4 noble noble JJ 19358 190 5 heritage heritage NN 19358 190 6 , , , 19358 190 7 See see VB 19358 190 8 crumbling crumble VBG 19358 190 9 down down RP 19358 190 10 like like IN 19358 190 11 clay clay NN 19358 190 12 , , , 19358 190 13 This this DT 19358 190 14 goodly goodly JJ 19358 190 15 age age NN 19358 190 16 , , , 19358 190 17 a a DT 19358 190 18 blotted blotted JJ 19358 190 19 page page NN 19358 190 20 , , , 19358 190 21 And and CC 19358 190 22 neither neither CC 19358 190 23 fight fight VB 19358 190 24 nor nor CC 19358 190 25 pay pay VB 19358 190 26 ? ? . 19358 191 1 Nay nay UH 19358 191 2 ! ! . 19358 192 1 While while IN 19358 192 2 our -PRON- PRP$ 19358 192 3 British british JJ 19358 192 4 blood blood NN 19358 192 5 runs run VBZ 19358 192 6 red red JJ 19358 192 7 , , , 19358 192 8 Let let VB 19358 192 9 those those DT 19358 192 10 refuse refuse VB 19358 192 11 who who WP 19358 192 12 may may MD 19358 192 13 , , , 19358 192 14 We -PRON- PRP 19358 192 15 'll will MD 19358 192 16 heed heed VB 19358 192 17 what what WP 19358 192 18 mighty mighty JJ 19358 192 19 Nelson Nelson NNP 19358 192 20 said say VBD 19358 192 21 On on IN 19358 192 22 old old JJ 19358 192 23 Trafalgar Trafalgar NNP 19358 192 24 day day NN 19358 192 25 , , , 19358 192 26 From from IN 19358 192 27 cottage cottage NN 19358 192 28 , , , 19358 192 29 castle castle NN 19358 192 30 , , , 19358 192 31 palace palace NN 19358 192 32 , , , 19358 192 33 hall hall NN 19358 192 34 , , , 19358 192 35 We -PRON- PRP 19358 192 36 'll will MD 19358 192 37 come come VB 19358 192 38 without without IN 19358 192 39 delay delay NN 19358 192 40 , , , 19358 192 41 At at IN 19358 192 42 duty duty NN 19358 192 43 's 's POS 19358 192 44 call call NN 19358 192 45 , , , 19358 192 46 and and CC 19358 192 47 stake stake VB 19358 192 48 our -PRON- PRP$ 19358 192 49 all all DT 19358 192 50 , , , 19358 192 51 To to TO 19358 192 52 fight fight VB 19358 192 53 , , , 19358 192 54 or or CC 19358 192 55 pay pay VB 19358 192 56 , , , 19358 192 57 or or CC 19358 192 58 pray pray VB 19358 192 59 . . . 19358 193 1 = = NFP 19358 193 2 Rhymes rhyme NNS 19358 193 3 For for IN 19358 193 4 Children= Children= NNS 19358 193 5 HUNTING hunt VBG 19358 193 6 THE the DT 19358 193 7 WERE were NN 19358 193 8 - - : 19358 193 9 WOLF wolf NN 19358 193 10 The the DT 19358 193 11 jungle jungle NN 19358 193 12 law law NN 19358 193 13 is be VBZ 19358 193 14 broken break VBN 19358 193 15 ; ; : 19358 193 16 From from IN 19358 193 17 forest forest NN 19358 193 18 , , , 19358 193 19 field field NN 19358 193 20 and and CC 19358 193 21 plain plain NN 19358 193 22 , , , 19358 193 23 The the DT 19358 193 24 beasts beast NNS 19358 193 25 and and CC 19358 193 26 birds bird NNS 19358 193 27 have have VBP 19358 193 28 spoken speak VBN 19358 193 29 , , , 19358 193 30 " " `` 19358 193 31 The the DT 19358 193 32 traitor traitor NN 19358 193 33 must must MD 19358 193 34 be be VB 19358 193 35 slain slay VBN 19358 193 36 , , , 19358 193 37 " " `` 19358 193 38 The the DT 19358 193 39 surly surly JJ 19358 193 40 bear bear NN 19358 193 41 comes come VBZ 19358 193 42 growling growl VBG 19358 193 43 , , , 19358 193 44 From from IN 19358 193 45 out out RP 19358 193 46 his -PRON- PRP$ 19358 193 47 lonesome lonesome JJ 19358 193 48 den den NN 19358 193 49 ; ; : 19358 193 50 He -PRON- PRP 19358 193 51 hears hear VBZ 19358 193 52 the the DT 19358 193 53 were were JJ 19358 193 54 - - HYPH 19358 193 55 wolf wolf NN 19358 193 56 howling howling NN 19358 193 57 , , , 19358 193 58 Athirst Athirst NNP 19358 193 59 for for IN 19358 193 60 blood blood NN 19358 193 61 of of IN 19358 193 62 men man NNS 19358 193 63 . . . 19358 194 1 The the DT 19358 194 2 fierce fierce JJ 19358 194 3 war war NN 19358 194 4 eagle eagle NN 19358 194 5 screeches screech NNS 19358 194 6 Across across IN 19358 194 7 the the DT 19358 194 8 Channel Channel NNP 19358 194 9 deep deep NN 19358 194 10 , , , 19358 194 11 His -PRON- PRP$ 19358 194 12 scream scream NN 19358 194 13 the the DT 19358 194 14 lion lion NN 19358 194 15 reaches reach VBZ 19358 194 16 And and CC 19358 194 17 rouses rouse VBZ 19358 194 18 him -PRON- PRP 19358 194 19 from from IN 19358 194 20 sleep sleep NN 19358 194 21 ; ; : 19358 194 22 The the DT 19358 194 23 busy busy JJ 19358 194 24 beaver beaver NN 19358 194 25 hiding hide VBG 19358 194 26 In in IN 19358 194 27 far far RB 19358 194 28 off off IN 19358 194 29 northern northern JJ 19358 194 30 wood wood NN 19358 194 31 , , , 19358 194 32 The the DT 19358 194 33 mighty mighty JJ 19358 194 34 bull bull NN 19358 194 35 moose moose NN 19358 194 36 , , , 19358 194 37 striding stride VBG 19358 194 38 In in IN 19358 194 39 stately stately JJ 19358 194 40 solitude solitude NN 19358 194 41 . . . 19358 195 1 The the DT 19358 195 2 humpy humpy JJ 19358 195 3 , , , 19358 195 4 bumpy bumpy JJ 19358 195 5 cattle cattle NNS 19358 195 6 , , , 19358 195 7 The the DT 19358 195 8 tiger tiger NN 19358 195 9 from from IN 19358 195 10 his -PRON- PRP$ 19358 195 11 lair lair NN 19358 195 12 , , , 19358 195 13 Go go VB 19358 195 14 down down RP 19358 195 15 into into IN 19358 195 16 the the DT 19358 195 17 battle battle NN 19358 195 18 Beside beside IN 19358 195 19 the the DT 19358 195 20 timid timid JJ 19358 195 21 hare hare NN 19358 195 22 . . . 19358 196 1 The the DT 19358 196 2 elephant elephant NN 19358 196 3 and and CC 19358 196 4 camel camel NN 19358 196 5 , , , 19358 196 6 The the DT 19358 196 7 ostrich ostrich NN 19358 196 8 and and CC 19358 196 9 emu emu NN 19358 196 10 , , , 19358 196 11 Weird weird JJ 19358 196 12 things thing NNS 19358 196 13 , , , 19358 196 14 both both CC 19358 196 15 bird bird NN 19358 196 16 and and CC 19358 196 17 mammal mammal NN 19358 196 18 , , , 19358 196 19 And and CC 19358 196 20 old old JJ 19358 196 21 man man NN 19358 196 22 Kangaroo Kangaroo NNP 19358 196 23 . . . 19358 197 1 All all DT 19358 197 2 vow vow NN 19358 197 3 , , , 19358 197 4 by by IN 19358 197 5 fur fur NN 19358 197 6 and and CC 19358 197 7 feather feather NN 19358 197 8 , , , 19358 197 9 Each each DT 19358 197 10 with with IN 19358 197 11 one one CD 19358 197 12 purpose purpose NN 19358 197 13 filled fill VBN 19358 197 14 , , , 19358 197 15 To to TO 19358 197 16 work work VB 19358 197 17 and and CC 19358 197 18 fight fight VB 19358 197 19 together together RB 19358 197 20 , , , 19358 197 21 Until until IN 19358 197 22 the the DT 19358 197 23 were were NNP 19358 197 24 - - : 19358 197 25 wolf wolf NNP 19358 197 26 's 's POS 19358 197 27 killed kill VBN 19358 197 28 . . . 19358 198 1 Meanwhile meanwhile RB 19358 198 2 in in IN 19358 198 3 war war NN 19358 198 4 's 's POS 19358 198 5 arena arena NN 19358 198 6 , , , 19358 198 7 Unmoved unmove VBN 19358 198 8 by by IN 19358 198 9 tears tear NNS 19358 198 10 and and CC 19358 198 11 groans groan NNS 19358 198 12 , , , 19358 198 13 The the DT 19358 198 14 buzzard buzzard NN 19358 198 15 and and CC 19358 198 16 hyena hyena NNP 19358 198 17 Pick Pick NNP 19358 198 18 clean clean JJ 19358 198 19 the the DT 19358 198 20 victim victim NN 19358 198 21 's 's POS 19358 198 22 bones bone NNS 19358 198 23 . . . 19358 199 1 JOHNNIE JOHNNIE NNP 19358 199 2 'S 'S NNP 19358 199 3 GROUCH GROUCH NNP 19358 199 4 'Cause because '' 19358 199 5 brother brother NN 19358 199 6 Ben Ben NNP 19358 199 7 has have VBZ 19358 199 8 gone go VBN 19358 199 9 to to TO 19358 199 10 fight fight VB 19358 199 11 Across across IN 19358 199 12 the the DT 19358 199 13 sea sea NN 19358 199 14 so so RB 19358 199 15 far far RB 19358 199 16 , , , 19358 199 17 I -PRON- PRP 19358 199 18 like like VBP 19358 199 19 to to TO 19358 199 20 sit sit VB 19358 199 21 around around RB 19358 199 22 at at IN 19358 199 23 night night NN 19358 199 24 And and CC 19358 199 25 read read VB 19358 199 26 about about IN 19358 199 27 the the DT 19358 199 28 war war NN 19358 199 29 , , , 19358 199 30 But but CC 19358 199 31 when when WRB 19358 199 32 I -PRON- PRP 19358 199 33 think think VBP 19358 199 34 me -PRON- PRP 19358 199 35 and and CC 19358 199 36 my -PRON- PRP$ 19358 199 37 chums chum NNS 19358 199 38 Are be VBP 19358 199 39 fighting fight VBG 19358 199 40 Fritz Fritz NNP 19358 199 41 in in IN 19358 199 42 France France NNP 19358 199 43 , , , 19358 199 44 My -PRON- PRP$ 19358 199 45 ma ma NNP 19358 199 46 asks ask VBZ 19358 199 47 if if IN 19358 199 48 I -PRON- PRP 19358 199 49 've have VB 19358 199 50 done do VBN 19358 199 51 my -PRON- PRP$ 19358 199 52 sums sum NNS 19358 199 53 ; ; : 19358 199 54 A a DT 19358 199 55 feller feller NN 19358 199 56 gets get VBZ 19358 199 57 no no DT 19358 199 58 chance chance NN 19358 199 59 . . . 19358 200 1 And and CC 19358 200 2 when when WRB 19358 200 3 I -PRON- PRP 19358 200 4 'm be VBP 19358 200 5 marching march VBG 19358 200 6 proudly proudly RB 19358 200 7 back back RB 19358 200 8 With with IN 19358 200 9 fifty fifty CD 19358 200 10 captured capture VBN 19358 200 11 Huns hun NNS 19358 200 12 , , , 19358 200 13 My -PRON- PRP$ 19358 200 14 dad dad NN 19358 200 15 will will MD 19358 200 16 say say VB 19358 200 17 " " `` 19358 200 18 retire retire JJ 19358 200 19 Jack Jack NNP 19358 200 20 " " '' 19358 200 21 . . . 19358 201 1 That that DT 19358 201 2 's be VBZ 19358 201 3 how how WRB 19358 201 4 they -PRON- PRP 19358 201 5 spike spike VBP 19358 201 6 my -PRON- PRP$ 19358 201 7 guns gun NNS 19358 201 8 . . . 19358 202 1 My -PRON- PRP$ 19358 202 2 teacher teacher NN 19358 202 3 's be VBZ 19358 202 4 a a DT 19358 202 5 conscriptionist conscriptionist NN 19358 202 6 , , , 19358 202 7 She -PRON- PRP 19358 202 8 calls call VBZ 19358 202 9 me -PRON- PRP 19358 202 10 " " `` 19358 202 11 Johnnie Johnnie NNP 19358 202 12 dear dear NN 19358 202 13 , , , 19358 202 14 " " `` 19358 202 15 But but CC 19358 202 16 backs back VBZ 19358 202 17 it -PRON- PRP 19358 202 18 with with IN 19358 202 19 an an DT 19358 202 20 iron iron NN 19358 202 21 fist fist NN 19358 202 22 And and CC 19358 202 23 so so RB 19358 202 24 I -PRON- PRP 19358 202 25 volunteer volunteer VBP 19358 202 26 . . . 19358 203 1 I -PRON- PRP 19358 203 2 got get VBD 19358 203 3 kept keep VBN 19358 203 4 in in RP 19358 203 5 at at IN 19358 203 6 school school NN 19358 203 7 one one CD 19358 203 8 day day NN 19358 203 9 For for IN 19358 203 10 lessons lesson NNS 19358 203 11 not not RB 19358 203 12 half half RB 19358 203 13 learned learn VBN 19358 203 14 , , , 19358 203 15 And and CC 19358 203 16 when when WRB 19358 203 17 dad dad NNP 19358 203 18 asked ask VBD 19358 203 19 , , , 19358 203 20 " " `` 19358 203 21 Why why WRB 19358 203 22 this this DT 19358 203 23 delay delay NN 19358 203 24 ? ? . 19358 203 25 " " '' 19358 204 1 I -PRON- PRP 19358 204 2 said say VBD 19358 204 3 I -PRON- PRP 19358 204 4 'd have VBD 19358 204 5 been be VBN 19358 204 6 interned intern VBN 19358 204 7 . . . 19358 205 1 And and CC 19358 205 2 when when WRB 19358 205 3 our -PRON- PRP$ 19358 205 4 test test NN 19358 205 5 exams exam NNS 19358 205 6 came come VBD 19358 205 7 out out RP 19358 205 8 And and CC 19358 205 9 mine -PRON- PRP 19358 205 10 were be VBD 19358 205 11 extra extra RB 19358 205 12 bad bad JJ 19358 205 13 , , , 19358 205 14 I -PRON- PRP 19358 205 15 said say VBD 19358 205 16 , , , 19358 205 17 " " `` 19358 205 18 We -PRON- PRP 19358 205 19 need need VBP 19358 205 20 n't not RB 19358 205 21 fuss fuss VB 19358 205 22 about about IN 19358 205 23 A a DT 19358 205 24 scrap scrap NN 19358 205 25 of of IN 19358 205 26 paper paper NN 19358 205 27 , , , 19358 205 28 dad dad NN 19358 205 29 . . . 19358 205 30 " " '' 19358 206 1 When when WRB 19358 206 2 sister sister NN 19358 206 3 's 's POS 19358 206 4 chap chap NN 19358 206 5 comes come VBZ 19358 206 6 round round RB 19358 206 7 at at IN 19358 206 8 night night NN 19358 206 9 , , , 19358 206 10 And and CC 19358 206 11 pa pa NNP 19358 206 12 seems seem VBZ 19358 206 13 in in IN 19358 206 14 a a DT 19358 206 15 rage rage NN 19358 206 16 , , , 19358 206 17 Ma Ma NNP 19358 206 18 only only JJ 19358 206 19 smiles smile VBZ 19358 206 20 ; ; : 19358 206 21 she -PRON- PRP 19358 206 22 knows know VBZ 19358 206 23 all all RB 19358 206 24 right right RB 19358 206 25 , , , 19358 206 26 It -PRON- PRP 19358 206 27 's be VBZ 19358 206 28 just just RB 19358 206 29 dad dad NN 19358 206 30 's 's POS 19358 206 31 camoflage camoflage NN 19358 206 32 . . . 19358 207 1 And and CC 19358 207 2 when when WRB 19358 207 3 I -PRON- PRP 19358 207 4 entertain entertain VBP 19358 207 5 this this DT 19358 207 6 beau beau NN 19358 207 7 While while IN 19358 207 8 Sis Sis NNP 19358 207 9 puts put VBZ 19358 207 10 on on IN 19358 207 11 her -PRON- PRP$ 19358 207 12 dress dress NN 19358 207 13 , , , 19358 207 14 Sometimes sometimes RB 19358 207 15 I -PRON- PRP 19358 207 16 get get VBP 19358 207 17 a a DT 19358 207 18 dime dime NN 19358 207 19 , , , 19358 207 20 you -PRON- PRP 19358 207 21 know know VBP 19358 207 22 ; ; : 19358 207 23 That that DT 19358 207 24 's be VBZ 19358 207 25 strategy strategy NN 19358 207 26 , , , 19358 207 27 I -PRON- PRP 19358 207 28 guess guess VBP 19358 207 29 . . . 19358 208 1 My -PRON- PRP$ 19358 208 2 dad dad NN 19358 208 3 is be VBZ 19358 208 4 getting get VBG 19358 208 5 rather rather RB 19358 208 6 stout stout RB 19358 208 7 , , , 19358 208 8 And and CC 19358 208 9 hates hate VBZ 19358 208 10 to to TO 19358 208 11 mow mow VB 19358 208 12 the the DT 19358 208 13 lawn lawn NN 19358 208 14 ; ; : 19358 208 15 But but CC 19358 208 16 when when WRB 19358 208 17 he -PRON- PRP 19358 208 18 gets get VBZ 19358 208 19 the the DT 19358 208 20 mower mower NN 19358 208 21 out out RB 19358 208 22 , , , 19358 208 23 First first JJ 19358 208 24 thing thing NN 19358 208 25 he -PRON- PRP 19358 208 26 knows know VBZ 19358 208 27 I -PRON- PRP 19358 208 28 'm be VBP 19358 208 29 gone go VBN 19358 208 30 ; ; : 19358 208 31 But but CC 19358 208 32 when when WRB 19358 208 33 I -PRON- PRP 19358 208 34 've have VB 19358 208 35 trouble trouble NN 19358 208 36 with with IN 19358 208 37 my -PRON- PRP$ 19358 208 38 pa pa NNP 19358 208 39 No no RB 19358 208 40 matter matter RB 19358 208 41 what what WP 19358 208 42 it -PRON- PRP 19358 208 43 's be VBZ 19358 208 44 for for IN 19358 208 45 , , , 19358 208 46 I -PRON- PRP 19358 208 47 make make VBP 19358 208 48 an an DT 19358 208 49 ally ally NN 19358 208 50 of of IN 19358 208 51 my -PRON- PRP$ 19358 208 52 ma ma NNP 19358 208 53 , , , 19358 208 54 And and CC 19358 208 55 then then RB 19358 208 56 I -PRON- PRP 19358 208 57 win win VBP 19358 208 58 the the DT 19358 208 59 war war NN 19358 208 60 . . . 19358 209 1 THE the DT 19358 209 2 TRENCH TRENCH NNP 19358 209 3 THAT that DT 19358 209 4 FRITZ FRITZ NNP 19358 209 5 BUILT build VBD 19358 209 6 This this DT 19358 209 7 is be VBZ 19358 209 8 the the DT 19358 209 9 trench trench NN 19358 209 10 that that WDT 19358 209 11 Fritz Fritz NNP 19358 209 12 built build VBD 19358 209 13 . . . 19358 210 1 This this DT 19358 210 2 is be VBZ 19358 210 3 the the DT 19358 210 4 Hun Hun NNP 19358 210 5 who who WP 19358 210 6 lay lie VBD 19358 210 7 in in IN 19358 210 8 the the DT 19358 210 9 trench trench NN 19358 210 10 that that WDT 19358 210 11 Fritz Fritz NNP 19358 210 12 built build VBD 19358 210 13 . . . 19358 211 1 This this DT 19358 211 2 is be VBZ 19358 211 3 the the DT 19358 211 4 gun gun NN 19358 211 5 that that WDT 19358 211 6 killed kill VBD 19358 211 7 the the DT 19358 211 8 Hun Hun NNP 19358 211 9 who who WP 19358 211 10 lay lie VBD 19358 211 11 in in IN 19358 211 12 the the DT 19358 211 13 trench trench NN 19358 211 14 that that WDT 19358 211 15 Fritz Fritz NNP 19358 211 16 built build VBD 19358 211 17 . . . 19358 212 1 This this DT 19358 212 2 is be VBZ 19358 212 3 the the DT 19358 212 4 farmer farmer NN 19358 212 5 's 's POS 19358 212 6 only only JJ 19358 212 7 son son NN 19358 212 8 , , , 19358 212 9 who who WP 19358 212 10 mans man VBZ 19358 212 11 the the DT 19358 212 12 gun gun NN 19358 212 13 that that WDT 19358 212 14 killed kill VBD 19358 212 15 the the DT 19358 212 16 Hun Hun NNP 19358 212 17 , , , 19358 212 18 who who WP 19358 212 19 lay lie VBD 19358 212 20 in in IN 19358 212 21 the the DT 19358 212 22 trench trench NN 19358 212 23 that that WDT 19358 212 24 Fritz Fritz NNP 19358 212 25 built build VBD 19358 212 26 . . . 19358 213 1 This this DT 19358 213 2 is be VBZ 19358 213 3 the the DT 19358 213 4 farmer farmer NN 19358 213 5 , , , 19358 213 6 weary weary JJ 19358 213 7 and and CC 19358 213 8 worn worn JJ 19358 213 9 , , , 19358 213 10 who who WP 19358 213 11 raised raise VBD 19358 213 12 the the DT 19358 213 13 son son NN 19358 213 14 , , , 19358 213 15 who who WP 19358 213 16 mans man VBZ 19358 213 17 the the DT 19358 213 18 gun gun NN 19358 213 19 , , , 19358 213 20 that that WDT 19358 213 21 killed kill VBD 19358 213 22 the the DT 19358 213 23 Hun Hun NNP 19358 213 24 , , , 19358 213 25 who who WP 19358 213 26 lay lie VBD 19358 213 27 in in IN 19358 213 28 the the DT 19358 213 29 trench trench NN 19358 213 30 that that WDT 19358 213 31 Fritz Fritz NNP 19358 213 32 built build VBD 19358 213 33 . . . 19358 214 1 This this DT 19358 214 2 is be VBZ 19358 214 3 she -PRON- PRP 19358 214 4 , , , 19358 214 5 who who WP 19358 214 6 in in IN 19358 214 7 youth youth NN 19358 214 8 's 's POS 19358 214 9 bright bright JJ 19358 214 10 morn morn NN 19358 214 11 , , , 19358 214 12 was be VBD 19358 214 13 we -PRON- PRP 19358 214 14 d d VBN 19358 214 15 to to IN 19358 214 16 the the DT 19358 214 17 man man NN 19358 214 18 , , , 19358 214 19 now now RB 19358 214 20 weary weary JJ 19358 214 21 and and CC 19358 214 22 worn worn JJ 19358 214 23 , , , 19358 214 24 ' ' '' 19358 214 25 tis tis CC 19358 214 26 she -PRON- PRP 19358 214 27 to to TO 19358 214 28 whom whom WP 19358 214 29 the the DT 19358 214 30 son son NN 19358 214 31 was be VBD 19358 214 32 born bear VBN 19358 214 33 , , , 19358 214 34 who who WP 19358 214 35 in in IN 19358 214 36 front front NN 19358 214 37 of of IN 19358 214 38 the the DT 19358 214 39 battle battle NN 19358 214 40 , , , 19358 214 41 all all DT 19358 214 42 tattered tattered JJ 19358 214 43 and and CC 19358 214 44 torn tear VBN 19358 214 45 , , , 19358 214 46 still still RB 19358 214 47 mans man VBZ 19358 214 48 the the DT 19358 214 49 gun gun NN 19358 214 50 that that WDT 19358 214 51 killed kill VBD 19358 214 52 the the DT 19358 214 53 Hun Hun NNP 19358 214 54 , , , 19358 214 55 who who WP 19358 214 56 lay lie VBD 19358 214 57 in in IN 19358 214 58 the the DT 19358 214 59 trench trench NN 19358 214 60 that that WDT 19358 214 61 Fritz Fritz NNP 19358 214 62 built build VBD 19358 214 63 . . . 19358 215 1 This this DT 19358 215 2 is be VBZ 19358 215 3 the the DT 19358 215 4 slacker slacker NN 19358 215 5 , , , 19358 215 6 all all DT 19358 215 7 shaven shave VBN 19358 215 8 and and CC 19358 215 9 shorn shorn VBN 19358 215 10 , , , 19358 215 11 who who WP 19358 215 12 drives drive VBZ 19358 215 13 a a DT 19358 215 14 car car NN 19358 215 15 with with IN 19358 215 16 a a DT 19358 215 17 tooting tooting NN 19358 215 18 horn horn NN 19358 215 19 , , , 19358 215 20 and and CC 19358 215 21 laughs laugh VBZ 19358 215 22 at at IN 19358 215 23 the the DT 19358 215 24 farmer farmer NN 19358 215 25 weary weary JJ 19358 215 26 and and CC 19358 215 27 worn worn JJ 19358 215 28 , , , 19358 215 29 and and CC 19358 215 30 his -PRON- PRP$ 19358 215 31 wife wife NN 19358 215 32 at at IN 19358 215 33 work work NN 19358 215 34 in in IN 19358 215 35 the the DT 19358 215 36 early early JJ 19358 215 37 morn morn NN 19358 215 38 , , , 19358 215 39 hoeing hoe VBG 19358 215 40 potatoes potato NNS 19358 215 41 and and CC 19358 215 42 beets beet NNS 19358 215 43 and and CC 19358 215 44 corn corn NN 19358 215 45 , , , 19358 215 46 because because IN 19358 215 47 the the DT 19358 215 48 son son NN 19358 215 49 , , , 19358 215 50 who who WP 19358 215 51 to to IN 19358 215 52 them -PRON- PRP 19358 215 53 was be VBD 19358 215 54 born bear VBN 19358 215 55 , , , 19358 215 56 is be VBZ 19358 215 57 in in IN 19358 215 58 front front NN 19358 215 59 of of IN 19358 215 60 the the DT 19358 215 61 battle battle NN 19358 215 62 , , , 19358 215 63 all all DT 19358 215 64 tattered tattered JJ 19358 215 65 and and CC 19358 215 66 torn tear VBN 19358 215 67 , , , 19358 215 68 still still RB 19358 215 69 manning man VBG 19358 215 70 the the DT 19358 215 71 gun gun NN 19358 215 72 that that WDT 19358 215 73 killed kill VBD 19358 215 74 the the DT 19358 215 75 Hun Hun NNP 19358 215 76 , , , 19358 215 77 who who WP 19358 215 78 lay lie VBD 19358 215 79 in in IN 19358 215 80 the the DT 19358 215 81 trench trench NN 19358 215 82 that that WDT 19358 215 83 Fritz Fritz NNP 19358 215 84 built build VBD 19358 215 85 . . . 19358 216 1 This this DT 19358 216 2 is be VBZ 19358 216 3 the the DT 19358 216 4 maid maid NN 19358 216 5 who who WP 19358 216 6 treats treat VBZ 19358 216 7 with with IN 19358 216 8 scorn scorn VBN 19358 216 9 the the DT 19358 216 10 shifty shifty NNP 19358 216 11 slacker slacker NN 19358 216 12 , , , 19358 216 13 all all DT 19358 216 14 shaven shave VBN 19358 216 15 and and CC 19358 216 16 shorn shorn VBN 19358 216 17 , , , 19358 216 18 and and CC 19358 216 19 his -PRON- PRP$ 19358 216 20 shining shine VBG 19358 216 21 car car NN 19358 216 22 with with IN 19358 216 23 the the DT 19358 216 24 tooting tooting NN 19358 216 25 horn horn NN 19358 216 26 , , , 19358 216 27 but but CC 19358 216 28 honors honor VBZ 19358 216 29 the the DT 19358 216 30 farmer farmer NN 19358 216 31 weary weary JJ 19358 216 32 and and CC 19358 216 33 worn worn JJ 19358 216 34 , , , 19358 216 35 and and CC 19358 216 36 his -PRON- PRP$ 19358 216 37 wife wife NN 19358 216 38 who who WP 19358 216 39 helps help VBZ 19358 216 40 him -PRON- PRP 19358 216 41 hoe hoe VB 19358 216 42 the the DT 19358 216 43 corn corn NN 19358 216 44 , , , 19358 216 45 and and CC 19358 216 46 milk milk VB 19358 216 47 the the DT 19358 216 48 cows cow NNS 19358 216 49 in in IN 19358 216 50 the the DT 19358 216 51 early early JJ 19358 216 52 morn morn NN 19358 216 53 , , , 19358 216 54 for for IN 19358 216 55 she -PRON- PRP 19358 216 56 loves love VBZ 19358 216 57 the the DT 19358 216 58 son son NN 19358 216 59 who who WP 19358 216 60 to to IN 19358 216 61 them -PRON- PRP 19358 216 62 was be VBD 19358 216 63 born bear VBN 19358 216 64 , , , 19358 216 65 who who WP 19358 216 66 in in IN 19358 216 67 front front NN 19358 216 68 of of IN 19358 216 69 the the DT 19358 216 70 battle battle NN 19358 216 71 all all RB 19358 216 72 tattered tattere VBD 19358 216 73 and and CC 19358 216 74 torn tear VBN 19358 216 75 , , , 19358 216 76 still still RB 19358 216 77 mans man VBZ 19358 216 78 the the DT 19358 216 79 gun gun NN 19358 216 80 that that WDT 19358 216 81 killed kill VBD 19358 216 82 the the DT 19358 216 83 Hun Hun NNP 19358 216 84 , , , 19358 216 85 who who WP 19358 216 86 lay lie VBD 19358 216 87 in in IN 19358 216 88 the the DT 19358 216 89 trench trench NN 19358 216 90 that that WDT 19358 216 91 Fritz Fritz NNP 19358 216 92 built build VBD 19358 216 93 ! ! . 19358 217 1 = = NFP 19358 217 2 Nursery Nursery NNP 19358 217 3 Rhymes= Rhymes= VBZ 19358 217 4 = = SYM 19358 217 5 Up up RB 19358 217 6 - - HYPH 19358 217 7 to to IN 19358 217 8 - - HYPH 19358 217 9 Date= date= NN 19358 217 10 TEN TEN NNP 19358 217 11 LITTLE little JJ 19358 217 12 SLACKERS slacker NNS 19358 217 13 Ten ten CD 19358 217 14 little little JJ 19358 217 15 slackers slacker NNS 19358 217 16 standing stand VBG 19358 217 17 in in IN 19358 217 18 a a DT 19358 217 19 line line NN 19358 217 20 , , , 19358 217 21 One one CD 19358 217 22 went go VBD 19358 217 23 to to IN 19358 217 24 U. U. NNP 19358 217 25 S. S. NNP 19358 217 26 , , , 19358 217 27 then then RB 19358 217 28 there there EX 19358 217 29 were be VBD 19358 217 30 nine nine CD 19358 217 31 . . . 19358 218 1 Nine nine CD 19358 218 2 little little JJ 19358 218 3 slackers slacker NNS 19358 218 4 out out RP 19358 218 5 for for IN 19358 218 6 a a DT 19358 218 7 skate skate NN 19358 218 8 , , , 19358 218 9 One one CD 19358 218 10 broke break VBD 19358 218 11 his -PRON- PRP$ 19358 218 12 leg leg NN 19358 218 13 and and CC 19358 218 14 then then RB 19358 218 15 there there EX 19358 218 16 were be VBD 19358 218 17 eight eight CD 19358 218 18 . . . 19358 219 1 Eight eight CD 19358 219 2 little little JJ 19358 219 3 slackers slacker NNS 19358 219 4 playing play VBG 19358 219 5 odd odd JJ 19358 219 6 and and CC 19358 219 7 even even RB 19358 219 8 , , , 19358 219 9 Got get VBD 19358 219 10 in in IN 19358 219 11 a a DT 19358 219 12 mix mix NN 19358 219 13 up up RP 19358 219 14 and and CC 19358 219 15 then then RB 19358 219 16 there there EX 19358 219 17 were be VBD 19358 219 18 seven seven CD 19358 219 19 . . . 19358 220 1 Seven seven CD 19358 220 2 little little JJ 19358 220 3 slackers slacker NNS 19358 220 4 sucking suck VBG 19358 220 5 sugar sugar NN 19358 220 6 sticks stick NNS 19358 220 7 , , , 19358 220 8 One one CD 19358 220 9 got get VBD 19358 220 10 dyspepsia dyspepsia NN 19358 220 11 , , , 19358 220 12 then then RB 19358 220 13 there there EX 19358 220 14 were be VBD 19358 220 15 six six CD 19358 220 16 . . . 19358 221 1 Six six CD 19358 221 2 little little JJ 19358 221 3 slackers slacker NNS 19358 221 4 only only RB 19358 221 5 half half RB 19358 221 6 alive alive JJ 19358 221 7 , , , 19358 221 8 One one PRP 19358 221 9 got get VBD 19358 221 10 married marry VBN 19358 221 11 and and CC 19358 221 12 then then RB 19358 221 13 there there EX 19358 221 14 were be VBD 19358 221 15 five five CD 19358 221 16 . . . 19358 222 1 Five five CD 19358 222 2 little little JJ 19358 222 3 slackers slacker NNS 19358 222 4 were be VBD 19358 222 5 such such PDT 19358 222 6 a a DT 19358 222 7 bore bore NN 19358 222 8 The the DT 19358 222 9 fool fool NN 19358 222 10 killer killer NN 19358 222 11 got get VBD 19358 222 12 one one CD 19358 222 13 , , , 19358 222 14 then then RB 19358 222 15 there there EX 19358 222 16 were be VBD 19358 222 17 four four CD 19358 222 18 . . . 19358 223 1 Four four CD 19358 223 2 little little JJ 19358 223 3 slackers slacker NNS 19358 223 4 out out RB 19358 223 5 on on IN 19358 223 6 a a DT 19358 223 7 spree spree NN 19358 223 8 , , , 19358 223 9 Auto auto NN 19358 223 10 turned turn VBD 19358 223 11 turtle turtle NN 19358 223 12 , , , 19358 223 13 and and CC 19358 223 14 then then RB 19358 223 15 there there EX 19358 223 16 were be VBD 19358 223 17 three three CD 19358 223 18 . . . 19358 224 1 Three three CD 19358 224 2 little little JJ 19358 224 3 slackers slacker NNS 19358 224 4 in in IN 19358 224 5 a a DT 19358 224 6 canoe canoe NN 19358 224 7 , , , 19358 224 8 Simpleton Simpleton NNP 19358 224 9 rocked rock VBD 19358 224 10 the the DT 19358 224 11 boat boat NN 19358 224 12 , , , 19358 224 13 then then RB 19358 224 14 there there EX 19358 224 15 were be VBD 19358 224 16 two two CD 19358 224 17 . . . 19358 225 1 Two two CD 19358 225 2 little little JJ 19358 225 3 slackers slacker NNS 19358 225 4 , , , 19358 225 5 one one CD 19358 225 6 was be VBD 19358 225 7 a a DT 19358 225 8 Hun Hun NNP 19358 225 9 , , , 19358 225 10 He -PRON- PRP 19358 225 11 got get VBD 19358 225 12 imprisoned imprison VBN 19358 225 13 , , , 19358 225 14 then then RB 19358 225 15 there there EX 19358 225 16 was be VBD 19358 225 17 one one CD 19358 225 18 . . . 19358 226 1 One one CD 19358 226 2 little little JJ 19358 226 3 slacker slacker NN 19358 226 4 , , , 19358 226 5 war war NN 19358 226 6 nearly nearly RB 19358 226 7 won win VBD 19358 226 8 , , , 19358 226 9 He -PRON- PRP 19358 226 10 got get VBD 19358 226 11 conscripted conscript VBN 19358 226 12 , , , 19358 226 13 then then RB 19358 226 14 there there EX 19358 226 15 were be VBD 19358 226 16 none none NN 19358 226 17 . . . 19358 227 1 One one CD 19358 227 2 little little JJ 19358 227 3 , , , 19358 227 4 two two CD 19358 227 5 little little JJ 19358 227 6 , , , 19358 227 7 three three CD 19358 227 8 little little JJ 19358 227 9 slackers slacker NNS 19358 227 10 , , , 19358 227 11 Four four CD 19358 227 12 little little JJ 19358 227 13 , , , 19358 227 14 five five CD 19358 227 15 little little JJ 19358 227 16 , , , 19358 227 17 six six CD 19358 227 18 little little JJ 19358 227 19 slackers slacker NNS 19358 227 20 , , , 19358 227 21 Seven seven CD 19358 227 22 little little JJ 19358 227 23 , , , 19358 227 24 eight eight CD 19358 227 25 little little JJ 19358 227 26 , , , 19358 227 27 nine nine CD 19358 227 28 little little JJ 19358 227 29 slackers slacker NNS 19358 227 30 , , , 19358 227 31 Ten ten CD 19358 227 32 little little JJ 19358 227 33 slacker slacker NN 19358 227 34 men man NNS 19358 227 35 . . . 19358 228 1 * * NFP 19358 228 2 * * NFP 19358 228 3 * * NFP 19358 228 4 * * NFP 19358 228 5 * * NFP 19358 228 6 Jack Jack NNP 19358 228 7 Sprat Sprat NNP 19358 228 8 can can MD 19358 228 9 eat eat VB 19358 228 10 no no DT 19358 228 11 fat fat NN 19358 228 12 , , , 19358 228 13 His -PRON- PRP$ 19358 228 14 wife wife NN 19358 228 15 can can MD 19358 228 16 eat eat VB 19358 228 17 no no DT 19358 228 18 lean lean NN 19358 228 19 , , , 19358 228 20 Because because IN 19358 228 21 upon upon IN 19358 228 22 their -PRON- PRP$ 19358 228 23 platter platter NN 19358 228 24 now now RB 19358 228 25 No no DT 19358 228 26 meat meat NN 19358 228 27 is be VBZ 19358 228 28 ever ever RB 19358 228 29 seen see VBN 19358 228 30 . . . 19358 229 1 Make make VB 19358 229 2 a a DT 19358 229 3 cake cake NN 19358 229 4 , , , 19358 229 5 make make VB 19358 229 6 a a DT 19358 229 7 cake cake NN 19358 229 8 , , , 19358 229 9 my -PRON- PRP$ 19358 229 10 good good JJ 19358 229 11 man man NN 19358 229 12 , , , 19358 229 13 Make make VB 19358 229 14 it -PRON- PRP 19358 229 15 of of IN 19358 229 16 treacle treacle NN 19358 229 17 and and CC 19358 229 18 cornmeal cornmeal NN 19358 229 19 and and CC 19358 229 20 bran bran NN 19358 229 21 , , , 19358 229 22 Tick tick VB 19358 229 23 it -PRON- PRP 19358 229 24 and and CC 19358 229 25 pick pick VB 19358 229 26 it -PRON- PRP 19358 229 27 and and CC 19358 229 28 mark mark VB 19358 229 29 it -PRON- PRP 19358 229 30 with with IN 19358 229 31 B b NN 19358 229 32 , , , 19358 229 33 And and CC 19358 229 34 eat eat VB 19358 229 35 it -PRON- PRP 19358 229 36 for for IN 19358 229 37 breakfast breakfast NN 19358 229 38 and and CC 19358 229 39 dinner dinner NN 19358 229 40 and and CC 19358 229 41 tea tea NN 19358 229 42 . . . 19358 230 1 Little little JJ 19358 230 2 deeds deed NNS 19358 230 3 and and CC 19358 230 4 mortgages mortgage NNS 19358 230 5 , , , 19358 230 6 Little little JJ 19358 230 7 bonds bond NNS 19358 230 8 and and CC 19358 230 9 stocks stock NNS 19358 230 10 , , , 19358 230 11 Help help NN 19358 230 12 amid amid IN 19358 230 13 financial financial JJ 19358 230 14 storms storm NNS 19358 230 15 To to TO 19358 230 16 keep keep VB 19358 230 17 us -PRON- PRP 19358 230 18 off off IN 19358 230 19 the the DT 19358 230 20 rocks rock NNS 19358 230 21 . . . 19358 231 1 Little little JJ 19358 231 2 loads load NNS 19358 231 3 of of IN 19358 231 4 stove stove JJ 19358 231 5 wood wood NN 19358 231 6 , , , 19358 231 7 Little little JJ 19358 231 8 jags jag NNS 19358 231 9 of of IN 19358 231 10 coal coal NN 19358 231 11 , , , 19358 231 12 Make make VB 19358 231 13 our -PRON- PRP$ 19358 231 14 pocket pocket NN 19358 231 15 books book NNS 19358 231 16 look look VBP 19358 231 17 sick sick JJ 19358 231 18 , , , 19358 231 19 And and CC 19358 231 20 put put VBD 19358 231 21 us -PRON- PRP 19358 231 22 in in IN 19358 231 23 the the DT 19358 231 24 hole hole NN 19358 231 25 . . . 19358 232 1 Little little JJ 19358 232 2 Jack Jack NNP 19358 232 3 Horner Horner NNP 19358 232 4 sat sit VBD 19358 232 5 in in IN 19358 232 6 a a DT 19358 232 7 corner corner NN 19358 232 8 , , , 19358 232 9 Eating eat VBG 19358 232 10 his -PRON- PRP$ 19358 232 11 whole whole JJ 19358 232 12 wheat wheat NN 19358 232 13 pie pie NN 19358 232 14 , , , 19358 232 15 He -PRON- PRP 19358 232 16 looked look VBD 19358 232 17 pretty pretty RB 19358 232 18 glum glum NN 19358 232 19 for for IN 19358 232 20 he -PRON- PRP 19358 232 21 found find VBD 19358 232 22 not not RB 19358 232 23 a a DT 19358 232 24 plum plum NN 19358 232 25 , , , 19358 232 26 And and CC 19358 232 27 he -PRON- PRP 19358 232 28 said say VBD 19358 232 29 , , , 19358 232 30 I -PRON- PRP 19358 232 31 do do VBP 19358 232 32 n't not RB 19358 232 33 like like VB 19358 232 34 this this DT 19358 232 35 old old JJ 19358 232 36 pie pie NN 19358 232 37 . . . 19358 233 1 Little little JJ 19358 233 2 Tommy Tommy NNP 19358 233 3 Tucker Tucker NNP 19358 233 4 sang sing VBD 19358 233 5 for for IN 19358 233 6 his -PRON- PRP$ 19358 233 7 supper supper NN 19358 233 8 , , , 19358 233 9 What what WP 19358 233 10 did do VBD 19358 233 11 he -PRON- PRP 19358 233 12 sing sing VB 19358 233 13 for for IN 19358 233 14 ? ? . 19358 234 1 White white JJ 19358 234 2 bread bread NN 19358 234 3 and and CC 19358 234 4 butter butter NN 19358 234 5 ; ; : 19358 234 6 But but CC 19358 234 7 he -PRON- PRP 19358 234 8 had have VBD 19358 234 9 to to TO 19358 234 10 take take VB 19358 234 11 corn corn NN 19358 234 12 - - HYPH 19358 234 13 cake cake NN 19358 234 14 instead instead RB 19358 234 15 of of IN 19358 234 16 white white JJ 19358 234 17 bread bread NN 19358 234 18 , , , 19358 234 19 With with IN 19358 234 20 oleomargarine oleomargarine NN 19358 234 21 on on IN 19358 234 22 it -PRON- PRP 19358 234 23 to to TO 19358 234 24 spread spread VB 19358 234 25 . . . 19358 235 1 Farmer Farmer NNP 19358 235 2 Dingle Dingle NNP 19358 235 3 had have VBD 19358 235 4 a a DT 19358 235 5 little little JJ 19358 235 6 pig pig NN 19358 235 7 , , , 19358 235 8 Not not RB 19358 235 9 very very RB 19358 235 10 little little JJ 19358 235 11 and and CC 19358 235 12 not not RB 19358 235 13 very very RB 19358 235 14 big big JJ 19358 235 15 ; ; : 19358 235 16 It -PRON- PRP 19358 235 17 weighed weigh VBD 19358 235 18 two two CD 19358 235 19 hundred hundred CD 19358 235 20 or or CC 19358 235 21 a a DT 19358 235 22 few few JJ 19358 235 23 pounds pound NNS 19358 235 24 over over RP 19358 235 25 And and CC 19358 235 26 brought bring VBD 19358 235 27 fifty fifty CD 19358 235 28 dollars dollar NNS 19358 235 29 when when WRB 19358 235 30 sold sell VBN 19358 235 31 to to IN 19358 235 32 a a DT 19358 235 33 drover drover NN 19358 235 34 . . . 19358 236 1 Then then RB 19358 236 2 Farmer Farmer NNP 19358 236 3 Dingle Dingle NNP 19358 236 4 stood stand VBD 19358 236 5 up up RP 19358 236 6 and and CC 19358 236 7 lied lie VBD 19358 236 8 , , , 19358 236 9 And and CC 19358 236 10 Mrs. Mrs. NNP 19358 236 11 Dingle Dingle NNP 19358 236 12 sat sit VBD 19358 236 13 down down RP 19358 236 14 and and CC 19358 236 15 cried cry VBD 19358 236 16 , , , 19358 236 17 " " `` 19358 236 18 Hogs hog NNS 19358 236 19 eat eat VBP 19358 236 20 so so RB 19358 236 21 much much JJ 19358 236 22 valuable valuable JJ 19358 236 23 feed feed NN 19358 236 24 , , , 19358 236 25 " " '' 19358 236 26 said say VBD 19358 236 27 he -PRON- PRP 19358 236 28 , , , 19358 236 29 " " `` 19358 236 30 They -PRON- PRP 19358 236 31 need need VBP 19358 236 32 , , , 19358 236 33 " " '' 19358 236 34 said say VBD 19358 236 35 he -PRON- PRP 19358 236 36 , , , 19358 236 37 " " `` 19358 236 38 Good good JJ 19358 236 39 feed feed NN 19358 236 40 , , , 19358 236 41 " " '' 19358 236 42 said say VBD 19358 236 43 she -PRON- PRP 19358 236 44 , , , 19358 236 45 So so RB 19358 236 46 there there EX 19358 236 47 's be VBZ 19358 236 48 really really RB 19358 236 49 no no DT 19358 236 50 money money NN 19358 236 51 in in IN 19358 236 52 pigee pigee NNP 19358 236 53 wigee wigee NNP 19358 236 54 wee wee NNP 19358 236 55 . . . 19358 237 1 One one CD 19358 237 2 little little JJ 19358 237 3 man man NN 19358 237 4 went go VBD 19358 237 5 to to IN 19358 237 6 battle battle NN 19358 237 7 , , , 19358 237 8 One one CD 19358 237 9 little little JJ 19358 237 10 man man NN 19358 237 11 stayed stay VBD 19358 237 12 at at IN 19358 237 13 home home NN 19358 237 14 , , , 19358 237 15 One one CD 19358 237 16 little little JJ 19358 237 17 man man NN 19358 237 18 got get VBD 19358 237 19 white white JJ 19358 237 20 bread bread NN 19358 237 21 and and CC 19358 237 22 butter butter NN 19358 237 23 , , , 19358 237 24 One one CD 19358 237 25 little little JJ 19358 237 26 man man NN 19358 237 27 got get VBD 19358 237 28 none none NN 19358 237 29 , , , 19358 237 30 One one CD 19358 237 31 little little JJ 19358 237 32 man man NN 19358 237 33 cried cry VBN 19358 237 34 see see VB 19358 237 35 , , , 19358 237 36 see see VB 19358 237 37 , , , 19358 237 38 see see VB 19358 237 39 , , , 19358 237 40 You -PRON- PRP 19358 237 41 'll will MD 19358 237 42 eat eat VB 19358 237 43 brown brown JJ 19358 237 44 bread bread NN 19358 237 45 Till till IN 19358 237 46 the the DT 19358 237 47 war war NN 19358 237 48 is be VBZ 19358 237 49 done do VBN 19358 237 50 . . . 19358 238 1 Tom Tom NNP 19358 238 2 , , , 19358 238 3 Tom Tom NNP 19358 238 4 , , , 19358 238 5 the the DT 19358 238 6 piper piper NN 19358 238 7 's 's POS 19358 238 8 son son NN 19358 238 9 , , , 19358 238 10 Stole steal VBD 19358 238 11 a a DT 19358 238 12 pig pig NN 19358 238 13 and and CC 19358 238 14 away away RB 19358 238 15 he -PRON- PRP 19358 238 16 run run VBD 19358 238 17 , , , 19358 238 18 " " `` 19358 238 19 High high JJ 19358 238 20 cost cost NN 19358 238 21 of of IN 19358 238 22 meat meat NN 19358 238 23 I -PRON- PRP 19358 238 24 've have VB 19358 238 25 got get VBN 19358 238 26 you -PRON- PRP 19358 238 27 beat beat VBN 19358 238 28 , , , 19358 238 29 " " '' 19358 238 30 Said say VBD 19358 238 31 Tom Tom NNP 19358 238 32 , , , 19358 238 33 while while IN 19358 238 34 making make VBG 19358 238 35 his -PRON- PRP$ 19358 238 36 retreat retreat NN 19358 238 37 . . . 19358 239 1 Jack Jack NNP 19358 239 2 , , , 19358 239 3 Nick Nick NNP 19358 239 4 and and CC 19358 239 5 Jill Jill NNP 19358 239 6 went go VBD 19358 239 7 after after IN 19358 239 8 Bill Bill NNP 19358 239 9 , , , 19358 239 10 And and CC 19358 239 11 fought fight VBD 19358 239 12 on on IN 19358 239 13 land land NN 19358 239 14 and and CC 19358 239 15 water water NN 19358 239 16 , , , 19358 239 17 Till Till NNP 19358 239 18 Nick Nick NNP 19358 239 19 fell fall VBD 19358 239 20 down down RP 19358 239 21 and and CC 19358 239 22 lost lose VBD 19358 239 23 his -PRON- PRP$ 19358 239 24 crown crown NN 19358 239 25 , , , 19358 239 26 And and CC 19358 239 27 Bill Bill NNP 19358 239 28 went go VBD 19358 239 29 tumbling tumble VBG 19358 239 30 after after IN 19358 239 31 . . . 19358 240 1 There there EX 19358 240 2 was be VBD 19358 240 3 a a DT 19358 240 4 crooked crooked JJ 19358 240 5 man man NN 19358 240 6 Who who WP 19358 240 7 wore wear VBD 19358 240 8 a a DT 19358 240 9 crooked crooked JJ 19358 240 10 smile smile NN 19358 240 11 , , , 19358 240 12 And and CC 19358 240 13 built build VBD 19358 240 14 a a DT 19358 240 15 crooked crooked JJ 19358 240 16 railroad railroad NN 19358 240 17 O'er O'er NNP 19358 240 18 many many JJ 19358 240 19 a a DT 19358 240 20 crooked crooked JJ 19358 240 21 mile mile NN 19358 240 22 , , , 19358 240 23 He -PRON- PRP 19358 240 24 got get VBD 19358 240 25 some some DT 19358 240 26 crooked crooked JJ 19358 240 27 statesmen statesman NNS 19358 240 28 To to TO 19358 240 29 play play VB 19358 240 30 his -PRON- PRP$ 19358 240 31 crooked crooked JJ 19358 240 32 games game NNS 19358 240 33 , , , 19358 240 34 And and CC 19358 240 35 they -PRON- PRP 19358 240 36 all all DT 19358 240 37 got get VBD 19358 240 38 crooked crooked JJ 19358 240 39 titles title NNS 19358 240 40 Before before IN 19358 240 41 their -PRON- PRP$ 19358 240 42 crooked crooked JJ 19358 240 43 names name NNS 19358 240 44 . . . 19358 241 1 * * NFP 19358 241 2 * * NFP 19358 241 3 * * NFP 19358 241 4 * * NFP 19358 241 5 * * NFP 19358 241 6 Sing sing VB 19358 241 7 a a DT 19358 241 8 song song NN 19358 241 9 of of IN 19358 241 10 sixpence sixpence NN 19358 241 11 , , , 19358 241 12 Country country NN 19358 241 13 going go VBG 19358 241 14 dry dry JJ 19358 241 15 , , , 19358 241 16 Four four CD 19358 241 17 and and CC 19358 241 18 twenty twenty CD 19358 241 19 booze booze NN 19358 241 20 shops shop NNS 19358 241 21 Selling sell VBG 19358 241 22 no no DT 19358 241 23 more more JJR 19358 241 24 rye rye NN 19358 241 25 . . . 19358 242 1 When when WRB 19358 242 2 the the DT 19358 242 3 bars bar NNS 19358 242 4 were be VBD 19358 242 5 open open JJ 19358 242 6 , , , 19358 242 7 Whiskey Whiskey NNP 19358 242 8 had have VBD 19358 242 9 its -PRON- PRP$ 19358 242 10 fling fling NN 19358 242 11 , , , 19358 242 12 Now now RB 19358 242 13 we -PRON- PRP 19358 242 14 ride ride VBP 19358 242 15 the the DT 19358 242 16 water water NN 19358 242 17 cart cart NN 19358 242 18 , , , 19358 242 19 Along along IN 19358 242 20 with with IN 19358 242 21 George George NNP 19358 242 22 , , , 19358 242 23 our -PRON- PRP$ 19358 242 24 king king NN 19358 242 25 . . . 19358 243 1 Once once RB 19358 243 2 dad dad NN 19358 243 3 , , , 19358 243 4 in in IN 19358 243 5 the the DT 19358 243 6 bar bar NN 19358 243 7 room room NN 19358 243 8 , , , 19358 243 9 Counted count VBD 19358 243 10 out out RP 19358 243 11 his -PRON- PRP$ 19358 243 12 money money NN 19358 243 13 , , , 19358 243 14 Weary weary JJ 19358 243 15 mother mother NN 19358 243 16 sat sit VBD 19358 243 17 at at IN 19358 243 18 home home NN 19358 243 19 , , , 19358 243 20 Patching Patching NNP 19358 243 21 clothes clothe NNS 19358 243 22 for for IN 19358 243 23 sonny sonny NN 19358 243 24 . . . 19358 244 1 Now now RB 19358 244 2 dad dad NNP 19358 244 3 's be VBZ 19358 244 4 in in IN 19358 244 5 the the DT 19358 244 6 garden garden NN 19358 244 7 Wearing wear VBG 19358 244 8 out out RP 19358 244 9 his -PRON- PRP$ 19358 244 10 clothes clothe NNS 19358 244 11 , , , 19358 244 12 Money money NN 19358 244 13 in in IN 19358 244 14 his -PRON- PRP$ 19358 244 15 pocket pocket NN 19358 244 16 , , , 19358 244 17 Bloom bloom VB 19358 244 18 all all RB 19358 244 19 off off IN 19358 244 20 his -PRON- PRP$ 19358 244 21 nose nose NN 19358 244 22 . . . 19358 245 1 = = NFP 19358 245 2 Miscellaneous= miscellaneous= DT 19358 245 3 BEDLAM BEDLAM NNP 19358 245 4 October October NNP 19358 245 5 , , , 19358 245 6 1914 1914 CD 19358 245 7 " " `` 19358 245 8 The the DT 19358 245 9 world world NN 19358 245 10 is be VBZ 19358 245 11 mad mad JJ 19358 245 12 , , , 19358 245 13 my -PRON- PRP$ 19358 245 14 masters master NNS 19358 245 15 , , , 19358 245 16 " " '' 19358 245 17 The the DT 19358 245 18 poet poet NN 19358 245 19 had have VBD 19358 245 20 the the DT 19358 245 21 facts fact NNS 19358 245 22 To to TO 19358 245 23 prove prove VB 19358 245 24 this this DT 19358 245 25 sweeping sweeping JJ 19358 245 26 statement statement NN 19358 245 27 , , , 19358 245 28 In in IN 19358 245 29 man man NN 19358 245 30 's 's POS 19358 245 31 punk punk NN 19358 245 32 - - HYPH 19358 245 33 headed head VBN 19358 245 34 acts act NNS 19358 245 35 ; ; : 19358 245 36 For for CC 19358 245 37 since since IN 19358 245 38 the the DT 19358 245 39 day day NN 19358 245 40 when when WRB 19358 245 41 Adam Adam NNP 19358 245 42 Partook Partook NNP 19358 245 43 of of IN 19358 245 44 the the DT 19358 245 45 wrong wrong JJ 19358 245 46 tree tree NN 19358 245 47 , , , 19358 245 48 We -PRON- PRP 19358 245 49 've have VB 19358 245 50 toiled toil VBN 19358 245 51 , , , 19358 245 52 and and CC 19358 245 53 slipped slip VBD 19358 245 54 , , , 19358 245 55 and and CC 19358 245 56 blundered blunder VBD 19358 245 57 ; ; : 19358 245 58 " " `` 19358 245 59 What what WP 19358 245 60 fools fool VBZ 19358 245 61 these these DT 19358 245 62 mortals mortal NNS 19358 245 63 be be VB 19358 245 64 " " `` 19358 245 65 . . . 19358 246 1 Take take VB 19358 246 2 out out RP 19358 246 3 your -PRON- PRP$ 19358 246 4 horse horse NN 19358 246 5 or or CC 19358 246 6 auto auto NN 19358 246 7 , , , 19358 246 8 And and CC 19358 246 9 drive drive VB 19358 246 10 the the DT 19358 246 11 country country NN 19358 246 12 roads road NNS 19358 246 13 , , , 19358 246 14 And and CC 19358 246 15 see see VB 19358 246 16 the the DT 19358 246 17 fields field NNS 19358 246 18 and and CC 19358 246 19 orchards orchard NNS 19358 246 20 Bearing bear VBG 19358 246 21 their -PRON- PRP$ 19358 246 22 precious precious JJ 19358 246 23 loads load NNS 19358 246 24 . . . 19358 247 1 Old Old NNP 19358 247 2 Mother Mother NNP 19358 247 3 Earth Earth NNP 19358 247 4 produces produce VBZ 19358 247 5 With with IN 19358 247 6 lavish lavish JJ 19358 247 7 hand hand NN 19358 247 8 and and CC 19358 247 9 free free JJ 19358 247 10 , , , 19358 247 11 But but CC 19358 247 12 half half DT 19358 247 13 is be VBZ 19358 247 14 lost lose VBN 19358 247 15 or or CC 19358 247 16 ruined ruin VBN 19358 247 17 By by IN 19358 247 18 man man NN 19358 247 19 's 's POS 19358 247 20 stupidity stupidity NN 19358 247 21 . . . 19358 248 1 Ten ten CD 19358 248 2 thousand thousand CD 19358 248 3 tons ton NNS 19358 248 4 of of IN 19358 248 5 apples apple NNS 19358 248 6 Will Will MD 19358 248 7 surely surely RB 19358 248 8 go go VB 19358 248 9 to to IN 19358 248 10 waste waste NN 19358 248 11 While while IN 19358 248 12 poor poor JJ 19358 248 13 folk folk NN 19358 248 14 in in IN 19358 248 15 the the DT 19358 248 16 cities city NNS 19358 248 17 Will Will MD 19358 248 18 hardly hardly RB 19358 248 19 get get VB 19358 248 20 a a DT 19358 248 21 taste taste NN 19358 248 22 . . . 19358 249 1 We -PRON- PRP 19358 249 2 take take VBP 19358 249 3 good good JJ 19358 249 4 wheat wheat NN 19358 249 5 and and CC 19358 249 6 barley barley NN 19358 249 7 And and CC 19358 249 8 manufacture manufacture NN 19358 249 9 bums bum NNS 19358 249 10 , , , 19358 249 11 Whose whose WP$ 19358 249 12 wives wife NNS 19358 249 13 and and CC 19358 249 14 little little JJ 19358 249 15 children child NNS 19358 249 16 Are be VBP 19358 249 17 starving starve VBG 19358 249 18 in in IN 19358 249 19 the the DT 19358 249 20 slums slum NNS 19358 249 21 . . . 19358 250 1 The the DT 19358 250 2 man man NN 19358 250 3 that that WDT 19358 250 4 's be VBZ 19358 250 5 poor poor JJ 19358 250 6 as as IN 19358 250 7 woodwork woodwork NN 19358 250 8 , , , 19358 250 9 And and CC 19358 250 10 nearly nearly RB 19358 250 11 always always RB 19358 250 12 broke break VBD 19358 250 13 , , , 19358 250 14 Can Can MD 19358 250 15 somehow somehow RB 19358 250 16 find find VB 19358 250 17 a a DT 19358 250 18 nickel nickel NN 19358 250 19 To to TO 19358 250 20 puff puff VB 19358 250 21 away away RB 19358 250 22 in in IN 19358 250 23 smoke smoke NN 19358 250 24 ; ; : 19358 250 25 While while IN 19358 250 26 those those DT 19358 250 27 who who WP 19358 250 28 have have VBP 19358 250 29 the the DT 19358 250 30 money money NN 19358 250 31 To to TO 19358 250 32 eat eat VB 19358 250 33 and and CC 19358 250 34 drink drink VB 19358 250 35 their -PRON- PRP$ 19358 250 36 fills fill NNS 19358 250 37 , , , 19358 250 38 Are be VBP 19358 250 39 sure sure JJ 19358 250 40 to to IN 19358 250 41 over over RB 19358 250 42 - - HYPH 19358 250 43 do do VB 19358 250 44 it -PRON- PRP 19358 250 45 , , , 19358 250 46 And and CC 19358 250 47 run run VB 19358 250 48 up up RP 19358 250 49 doctor doctor NN 19358 250 50 bills bill NNS 19358 250 51 . . . 19358 251 1 If if IN 19358 251 2 , , , 19358 251 3 when when WRB 19358 251 4 the the DT 19358 251 5 times time NNS 19358 251 6 are be VBP 19358 251 7 peaceful peaceful JJ 19358 251 8 I -PRON- PRP 19358 251 9 kill kill VBP 19358 251 10 one one CD 19358 251 11 man man NN 19358 251 12 , , , 19358 251 13 by by IN 19358 251 14 heck heck UH 19358 251 15 ! ! . 19358 252 1 They -PRON- PRP 19358 252 2 'll will MD 19358 252 3 call call VB 19358 252 4 it -PRON- PRP 19358 252 5 bloody bloody JJ 19358 252 6 murder murder NN 19358 252 7 , , , 19358 252 8 And and CC 19358 252 9 hang hang VB 19358 252 10 me -PRON- PRP 19358 252 11 by by IN 19358 252 12 the the DT 19358 252 13 neck neck NN 19358 252 14 . . . 19358 253 1 In in IN 19358 253 2 war war NN 19358 253 3 - - HYPH 19358 253 4 time time NN 19358 253 5 he -PRON- PRP 19358 253 6 's be VBZ 19358 253 7 a a DT 19358 253 8 hero hero NN 19358 253 9 , , , 19358 253 10 Who who WP 19358 253 11 sends send VBZ 19358 253 12 through through IN 19358 253 13 air air NN 19358 253 14 or or CC 19358 253 15 sea sea NN 19358 253 16 A a DT 19358 253 17 bomb bomb NN 19358 253 18 to to TO 19358 253 19 blow blow VB 19358 253 20 a a DT 19358 253 21 thousand thousand CD 19358 253 22 Into Into NNP 19358 253 23 Eternity Eternity NNP 19358 253 24 . . . 19358 254 1 And and CC 19358 254 2 so so RB 19358 254 3 , , , 19358 254 4 dear dear JJ 19358 254 5 gentle gentle JJ 19358 254 6 reader reader NN 19358 254 7 , , , 19358 254 8 You -PRON- PRP 19358 254 9 see see VBP 19358 254 10 , , , 19358 254 11 by by IN 19358 254 12 all all PDT 19358 254 13 the the DT 19358 254 14 rules rule NNS 19358 254 15 , , , 19358 254 16 That that DT 19358 254 17 earth earth NN 19358 254 18 's 's POS 19358 254 19 whole whole JJ 19358 254 20 population population NN 19358 254 21 Except except IN 19358 254 22 ourselves -PRON- PRP 19358 254 23 are be VBP 19358 254 24 fools fool NNS 19358 254 25 . . . 19358 255 1 THE the DT 19358 255 2 CERTAINTIES certainty NNS 19358 255 3 When when WRB 19358 255 4 icy icy NN 19358 255 5 blasts blast NNS 19358 255 6 blow blow VBP 19358 255 7 fierce fierce JJ 19358 255 8 and and CC 19358 255 9 wild wild JJ 19358 255 10 , , , 19358 255 11 Cutting cut VBG 19358 255 12 the the DT 19358 255 13 face face NN 19358 255 14 like like IN 19358 255 15 steel steel NN 19358 255 16 , , , 19358 255 17 And and CC 19358 255 18 summer summer NN 19358 255 19 's 's POS 19358 255 20 heart heart NN 19358 255 21 is be VBZ 19358 255 22 trodden tread VBN 19358 255 23 down down RB 19358 255 24 ' ' '' 19358 255 25 Neath Neath NNP 19358 255 26 winter winter NN 19358 255 27 's 's POS 19358 255 28 iron iron NN 19358 255 29 heel heel NN 19358 255 30 , , , 19358 255 31 It -PRON- PRP 19358 255 32 's be VBZ 19358 255 33 all all PDT 19358 255 34 a a DT 19358 255 35 part part NN 19358 255 36 of of IN 19358 255 37 Nature Nature NNP 19358 255 38 's 's POS 19358 255 39 plan plan NN 19358 255 40 , , , 19358 255 41 So so CC 19358 255 42 stay stay VB 19358 255 43 and and CC 19358 255 44 play play VB 19358 255 45 the the DT 19358 255 46 game game NN 19358 255 47 ; ; : 19358 255 48 Next Next NNP 19358 255 49 Spring Spring NNP 19358 255 50 will will MD 19358 255 51 bring bring VB 19358 255 52 the the DT 19358 255 53 violets violet NNS 19358 255 54 , , , 19358 255 55 And and CC 19358 255 56 roses rose NNS 19358 255 57 just just RB 19358 255 58 the the DT 19358 255 59 same same JJ 19358 255 60 . . . 19358 256 1 When when WRB 19358 256 2 Pharaoh Pharaoh NNP 19358 256 3 's 's POS 19358 256 4 lean lean JJ 19358 256 5 ill ill RB 19358 256 6 - - HYPH 19358 256 7 favored favor VBN 19358 256 8 kine kine NN 19358 256 9 Have have VBP 19358 256 10 grazed graze VBN 19358 256 11 the the DT 19358 256 12 pastures pasture NNS 19358 256 13 brown brown JJ 19358 256 14 . . . 19358 257 1 And and CC 19358 257 2 , , , 19358 257 3 on on IN 19358 257 4 a a DT 19358 257 5 parched parched JJ 19358 257 6 and and CC 19358 257 7 starving starve VBG 19358 257 8 world world NN 19358 257 9 The the DT 19358 257 10 brazen brazen NN 19358 257 11 sun sun NN 19358 257 12 glares glare VBZ 19358 257 13 down down RP 19358 257 14 ; ; : 19358 257 15 Though though IN 19358 257 16 Canaan Canaan NNP 19358 257 17 's 's POS 19358 257 18 forests forest NNS 19358 257 19 , , , 19358 257 20 fields field NNS 19358 257 21 and and CC 19358 257 22 farms farm NNS 19358 257 23 , , , 19358 257 24 Are be VBP 19358 257 25 scorched scorch VBN 19358 257 26 , , , 19358 257 27 as as IN 19358 257 28 with with IN 19358 257 29 a a DT 19358 257 30 flame flame NN 19358 257 31 , , , 19358 257 32 There there EX 19358 257 33 's be VBZ 19358 257 34 food food NN 19358 257 35 in in IN 19358 257 36 Joseph Joseph NNP 19358 257 37 's 's POS 19358 257 38 granaries granary NNS 19358 257 39 In in IN 19358 257 40 Egypt Egypt NNP 19358 257 41 just just RB 19358 257 42 the the DT 19358 257 43 same same JJ 19358 257 44 . . . 19358 258 1 When when WRB 19358 258 2 Pharaoh Pharaoh NNP 19358 258 3 makes make VBZ 19358 258 4 the the DT 19358 258 5 task task NN 19358 258 6 more more RBR 19358 258 7 hard hard JJ 19358 258 8 For for IN 19358 258 9 overburdened overburdened JJ 19358 258 10 hands hand NNS 19358 258 11 , , , 19358 258 12 And and CC 19358 258 13 stubble stubble JJ 19358 258 14 fields field NNS 19358 258 15 refuse refuse VBP 19358 258 16 the the DT 19358 258 17 straw straw NN 19358 258 18 His -PRON- PRP$ 19358 258 19 tale tale NN 19358 258 20 of of IN 19358 258 21 bricks brick NNS 19358 258 22 demands demand NNS 19358 258 23 ; ; : 19358 258 24 What what WP 19358 258 25 matter matter NN 19358 258 26 if if IN 19358 258 27 our -PRON- PRP$ 19358 258 28 little little JJ 19358 258 29 lives life NNS 19358 258 30 Go go VB 19358 258 31 out out RP 19358 258 32 in in IN 19358 258 33 fear fear NN 19358 258 34 and and CC 19358 258 35 shame shame NN 19358 258 36 ? ? . 19358 259 1 The the DT 19358 259 2 waters water NNS 19358 259 3 of of IN 19358 259 4 the the DT 19358 259 5 mighty mighty JJ 19358 259 6 Nile Nile NNP 19358 259 7 Flow Flow NNP 19358 259 8 onward onward RB 19358 259 9 just just RB 19358 259 10 the the DT 19358 259 11 same same JJ 19358 259 12 . . . 19358 260 1 When when WRB 19358 260 2 , , , 19358 260 3 at at IN 19358 260 4 the the DT 19358 260 5 front front NN 19358 260 6 , , , 19358 260 7 to to TO 19358 260 8 bar bar VB 19358 260 9 the the DT 19358 260 10 way way NN 19358 260 11 , , , 19358 260 12 The the DT 19358 260 13 Red Red NNP 19358 260 14 Sea Sea NNP 19358 260 15 waters water NNS 19358 260 16 stand stand VBP 19358 260 17 , , , 19358 260 18 And and CC 19358 260 19 Egypt Egypt NNP 19358 260 20 's 's POS 19358 260 21 hosts host NNS 19358 260 22 are be VBP 19358 260 23 close close JJ 19358 260 24 behind behind RB 19358 260 25 , , , 19358 260 26 A a DT 19358 260 27 fierce fierce JJ 19358 260 28 relentless relentless JJ 19358 260 29 band band NN 19358 260 30 ; ; : 19358 260 31 Intent intent NN 19358 260 32 their -PRON- PRP$ 19358 260 33 firstborn firstborn JJ 19358 260 34 to to TO 19358 260 35 avenge avenge VB 19358 260 36 , , , 19358 260 37 Their -PRON- PRP$ 19358 260 38 Hebrew hebrew JJ 19358 260 39 slaves slave NNS 19358 260 40 to to IN 19358 260 41 claim claim VB 19358 260 42 : : : 19358 260 43 Look look VB 19358 260 44 up up RP 19358 260 45 , , , 19358 260 46 and and CC 19358 260 47 see see VB 19358 260 48 the the DT 19358 260 49 pyramids pyramid NNS 19358 260 50 , , , 19358 260 51 Firm firm JJ 19358 260 52 standing standing NN 19358 260 53 , , , 19358 260 54 just just RB 19358 260 55 the the DT 19358 260 56 same same JJ 19358 260 57 . . . 19358 261 1 When when WRB 19358 261 2 human human JJ 19358 261 3 ghouls ghoul NNS 19358 261 4 hell hell NNP 19358 261 5 's 's POS 19358 261 6 lid lid NNP 19358 261 7 uplift uplift NNP 19358 261 8 To to TO 19358 261 9 plunder plunder VB 19358 261 10 , , , 19358 261 11 burn burn VB 19358 261 12 and and CC 19358 261 13 kill kill VB 19358 261 14 , , , 19358 261 15 And and CC 19358 261 16 Truth Truth NNP 19358 261 17 seems seem VBZ 19358 261 18 driven drive VBN 19358 261 19 from from IN 19358 261 20 her -PRON- PRP$ 19358 261 21 throne throne NN 19358 261 22 , , , 19358 261 23 Say say VB 19358 261 24 to to IN 19358 261 25 your -PRON- PRP$ 19358 261 26 heart heart NN 19358 261 27 , , , 19358 261 28 " " `` 19358 261 29 Be be VB 19358 261 30 still still RB 19358 261 31 ! ! . 19358 261 32 " " '' 19358 262 1 Do do VB 19358 262 2 n't not RB 19358 262 3 think think VB 19358 262 4 that that IN 19358 262 5 Freedom Freedom NNP 19358 262 6 's 's POS 19358 262 7 day day NN 19358 262 8 is be VBZ 19358 262 9 done do VBN 19358 262 10 , , , 19358 262 11 And and CC 19358 262 12 Honor Honor NNP 19358 262 13 but but CC 19358 262 14 a a DT 19358 262 15 name name NN 19358 262 16 , , , 19358 262 17 For for IN 19358 262 18 right right RB 19358 262 19 still still RB 19358 262 20 reigns reign NNS 19358 262 21 and and CC 19358 262 22 planets planet NNS 19358 262 23 gleam gleam VBP 19358 262 24 In in IN 19358 262 25 Heaven Heaven NNP 19358 262 26 just just RB 19358 262 27 the the DT 19358 262 28 same same JJ 19358 262 29 . . . 19358 263 1 THE the DT 19358 263 2 FRIENDLY FRIENDLY NNS 19358 263 3 SPIES spy VBZ 19358 263 4 A a DT 19358 263 5 Tale tale NN 19358 263 6 of of IN 19358 263 7 Camp Camp NNP 19358 263 8 Borden Borden NNP 19358 263 9 November November NNP 19358 263 10 , , , 19358 263 11 1916 1916 CD 19358 263 12 The the DT 19358 263 13 main main JJ 19358 263 14 camping camping NN 19358 263 15 ground ground NN 19358 263 16 of of IN 19358 263 17 the the DT 19358 263 18 Huron Huron NNP 19358 263 19 Indians Indians NNPS 19358 263 20 was be VBD 19358 263 21 near near JJ 19358 263 22 where where WRB 19358 263 23 Camp Camp NNP 19358 263 24 Borden Borden NNP 19358 263 25 is be VBZ 19358 263 26 now now RB 19358 263 27 situated situate VBN 19358 263 28 . . . 19358 264 1 Where where WRB 19358 264 2 soldiers soldier NNS 19358 264 3 build build VBP 19358 264 4 their -PRON- PRP$ 19358 264 5 camp camp NN 19358 264 6 fires fire NNS 19358 264 7 , , , 19358 264 8 At at IN 19358 264 9 night night NN 19358 264 10 there there EX 19358 264 11 gather gather VBP 19358 264 12 ' ' '' 19358 264 13 round round VB 19358 264 14 The the DT 19358 264 15 spirits spirit NNS 19358 264 16 of of IN 19358 264 17 the the DT 19358 264 18 Hurons Hurons NNPS 19358 264 19 From from IN 19358 264 20 Happy Happy NNP 19358 264 21 Hunting Hunting NNP 19358 264 22 ground ground NN 19358 264 23 , , , 19358 264 24 No no DT 19358 264 25 sentry sentry NN 19358 264 26 hears hear VBZ 19358 264 27 their -PRON- PRP$ 19358 264 28 footsteps footstep NNS 19358 264 29 , , , 19358 264 30 They -PRON- PRP 19358 264 31 need need VBP 19358 264 32 no no DT 19358 264 33 countersigns countersign NNS 19358 264 34 ; ; : 19358 264 35 As as RB 19358 264 36 silent silent JJ 19358 264 37 as as IN 19358 264 38 the the DT 19358 264 39 moonlight moonlight NN 19358 264 40 , , , 19358 264 41 They -PRON- PRP 19358 264 42 pass pass VBP 19358 264 43 within within IN 19358 264 44 the the DT 19358 264 45 lines line NNS 19358 264 46 . . . 19358 265 1 Fierce fierce NN 19358 265 2 shine shine VBP 19358 265 3 their -PRON- PRP$ 19358 265 4 dusky dusky JJ 19358 265 5 faces face NNS 19358 265 6 As as IN 19358 265 7 through through IN 19358 265 8 the the DT 19358 265 9 tents tent NNS 19358 265 10 they -PRON- PRP 19358 265 11 glide glide VBP 19358 265 12 , , , 19358 265 13 Once once RB 19358 265 14 more more RBR 19358 265 15 they -PRON- PRP 19358 265 16 smell smell VBP 19358 265 17 the the DT 19358 265 18 war war NN 19358 265 19 paint paint NN 19358 265 20 And and CC 19358 265 21 know know VBP 19358 265 22 a a DT 19358 265 23 warrior warrior NN 19358 265 24 's 's POS 19358 265 25 pride pride NN 19358 265 26 ; ; : 19358 265 27 The the DT 19358 265 28 white white JJ 19358 265 29 man man NN 19358 265 30 's 's POS 19358 265 31 modern modern JJ 19358 265 32 weapons weapon NNS 19358 265 33 Their -PRON- PRP$ 19358 265 34 ghostly ghostly JJ 19358 265 35 fingers finger NNS 19358 265 36 feel feel VBP 19358 265 37 , , , 19358 265 38 The the DT 19358 265 39 guns gun NNS 19358 265 40 so so RB 19358 265 41 swift swift JJ 19358 265 42 and and CC 19358 265 43 deadly deadly JJ 19358 265 44 , , , 19358 265 45 The the DT 19358 265 46 long long JJ 19358 265 47 sharp sharp JJ 19358 265 48 blades blade NNS 19358 265 49 of of IN 19358 265 50 steel steel NN 19358 265 51 . . . 19358 266 1 They -PRON- PRP 19358 266 2 nod nod VBP 19358 266 3 to to IN 19358 266 4 one one CD 19358 266 5 another another DT 19358 266 6 , , , 19358 266 7 Nor nor CC 19358 266 8 knew know VBD 19358 266 9 so so RB 19358 266 10 wild wild JJ 19358 266 11 a a DT 19358 266 12 joy joy NN 19358 266 13 Since Since NNP 19358 266 14 , , , 19358 266 15 leagued league VBN 19358 266 16 with with IN 19358 266 17 the the DT 19358 266 18 Algonquins Algonquins NNPS 19358 266 19 , , , 19358 266 20 They -PRON- PRP 19358 266 21 fought fight VBD 19358 266 22 the the DT 19358 266 23 Iroquois Iroquois NNP 19358 266 24 ; ; : 19358 266 25 Among among IN 19358 266 26 the the DT 19358 266 27 sleeping sleep VBG 19358 266 28 soldiers soldier NNS 19358 266 29 They -PRON- PRP 19358 266 30 pass pass VBP 19358 266 31 the the DT 19358 266 32 silent silent JJ 19358 266 33 night night NN 19358 266 34 , , , 19358 266 35 And and CC 19358 266 36 nudge nudge VB 19358 266 37 , , , 19358 266 38 and and CC 19358 266 39 smile smile VBP 19358 266 40 , , , 19358 266 41 and and CC 19358 266 42 whisper whisper NN 19358 266 43 , , , 19358 266 44 " " `` 19358 266 45 White white JJ 19358 266 46 brother brother NN 19358 266 47 make make VBP 19358 266 48 big big JJ 19358 266 49 fight fight NN 19358 266 50 . . . 19358 266 51 " " '' 19358 267 1 When when WRB 19358 267 2 shafts shaft NNS 19358 267 3 of of IN 19358 267 4 light light NN 19358 267 5 are be VBP 19358 267 6 breaking break VBG 19358 267 7 Across across IN 19358 267 8 the the DT 19358 267 9 eastern eastern JJ 19358 267 10 sky sky NN 19358 267 11 , , , 19358 267 12 They -PRON- PRP 19358 267 13 wrap wrap VBP 19358 267 14 their -PRON- PRP$ 19358 267 15 mantles mantle NNS 19358 267 16 ' ' POS 19358 267 17 round round VB 19358 267 18 them -PRON- PRP 19358 267 19 , , , 19358 267 20 And and CC 19358 267 21 breathe breathe VB 19358 267 22 a a DT 19358 267 23 soft soft JJ 19358 267 24 " " `` 19358 267 25 Good good JJ 19358 267 26 - - HYPH 19358 267 27 bye bye NN 19358 267 28 " " '' 19358 267 29 , , , 19358 267 30 Then then RB 19358 267 31 vanish vanish VB 19358 267 32 like like IN 19358 267 33 the the DT 19358 267 34 shadows shadow NNS 19358 267 35 That that WDT 19358 267 36 lurk lurk VBP 19358 267 37 among among IN 19358 267 38 the the DT 19358 267 39 trees tree NNS 19358 267 40 , , , 19358 267 41 The the DT 19358 267 42 sentry sentry NN 19358 267 43 hearing hear VBG 19358 267 44 only only RB 19358 267 45 The the DT 19358 267 46 sighing sighing NN 19358 267 47 of of IN 19358 267 48 the the DT 19358 267 49 breeze breeze NN 19358 267 50 . . . 19358 268 1 JACK JACK NNP 19358 268 2 CANUCK canuck VBP 19358 268 3 TO to IN 19358 268 4 UNCLE UNCLE NNP 19358 268 5 SAM SAM NNP 19358 268 6 April April NNP 19358 268 7 , , , 19358 268 8 1916 1916 CD 19358 268 9 Take take VB 19358 268 10 down down RP 19358 268 11 your -PRON- PRP$ 19358 268 12 old old JJ 19358 268 13 gun gun NN 19358 268 14 , , , 19358 268 15 Uncle Uncle NNP 19358 268 16 Sammy Sammy NNP 19358 268 17 , , , 19358 268 18 All all DT 19358 268 19 your -PRON- PRP$ 19358 268 20 pockets pocket NNS 19358 268 21 with with IN 19358 268 22 cartridges cartridge NNS 19358 268 23 cram cram NN 19358 268 24 ; ; : 19358 268 25 The the DT 19358 268 26 war war NN 19358 268 27 fogs fog VBZ 19358 268 28 that that WDT 19358 268 29 rise rise VBP 19358 268 30 , , , 19358 268 31 cold cold JJ 19358 268 32 and and CC 19358 268 33 clammy clammy JJ 19358 268 34 , , , 19358 268 35 Seem seem VBP 19358 268 36 to to TO 19358 268 37 frighten frighten VB 19358 268 38 you -PRON- PRP 19358 268 39 some some DT 19358 268 40 , , , 19358 268 41 Uncle Uncle NNP 19358 268 42 Sam Sam NNP 19358 268 43 . . . 19358 269 1 You -PRON- PRP 19358 269 2 once once RB 19358 269 3 were be VBD 19358 269 4 the the DT 19358 269 5 first first JJ 19358 269 6 to to TO 19358 269 7 get get VB 19358 269 8 ready ready JJ 19358 269 9 , , , 19358 269 10 The the DT 19358 269 11 most most RBS 19358 269 12 eager eager JJ 19358 269 13 in in IN 19358 269 14 Liberty Liberty NNP 19358 269 15 's 's POS 19358 269 16 fight fight NN 19358 269 17 , , , 19358 269 18 Your -PRON- PRP$ 19358 269 19 brain brain NN 19358 269 20 , , , 19358 269 21 Unc Unc NNP 19358 269 22 . . . 19358 270 1 was be VBD 19358 270 2 clear clear JJ 19358 270 3 , , , 19358 270 4 calm calm JJ 19358 270 5 and and CC 19358 270 6 steady steady JJ 19358 270 7 , , , 19358 270 8 When when WRB 19358 270 9 you -PRON- PRP 19358 270 10 battled battle VBD 19358 270 11 for for IN 19358 270 12 justice justice NN 19358 270 13 and and CC 19358 270 14 right right NN 19358 270 15 . . . 19358 271 1 Time Time NNP 19358 271 2 was be VBD 19358 271 3 when when WRB 19358 271 4 each each DT 19358 271 5 star star NN 19358 271 6 in in IN 19358 271 7 Old Old NNP 19358 271 8 Glory Glory NNP 19358 271 9 Shone Shone NNP 19358 271 10 for for IN 19358 271 11 freedom freedom NN 19358 271 12 all all DT 19358 271 13 round round VBP 19358 271 14 the the DT 19358 271 15 wide wide JJ 19358 271 16 world world NN 19358 271 17 . . . 19358 272 1 The the DT 19358 272 2 winds wind NNS 19358 272 3 and and CC 19358 272 4 the the DT 19358 272 5 waves wave NNS 19358 272 6 told tell VBD 19358 272 7 the the DT 19358 272 8 story story NN 19358 272 9 Wheresoever Wheresoever NNP 19358 272 10 its -PRON- PRP$ 19358 272 11 folds fold NNS 19358 272 12 were be VBD 19358 272 13 unfurled unfurled JJ 19358 272 14 ; ; : 19358 272 15 But but CC 19358 272 16 now now RB 19358 272 17 your -PRON- PRP$ 19358 272 18 good good JJ 19358 272 19 rifle rifle NN 19358 272 20 is be VBZ 19358 272 21 rusty rusty JJ 19358 272 22 , , , 19358 272 23 All all DT 19358 272 24 your -PRON- PRP$ 19358 272 25 work work NN 19358 272 26 of of IN 19358 272 27 long long JJ 19358 272 28 years year NNS 19358 272 29 is be VBZ 19358 272 30 undone undo VBN 19358 272 31 . . . 19358 273 1 Old Old NNP 19358 273 2 Glory Glory NNP 19358 273 3 , , , 19358 273 4 bedraggled bedraggled JJ 19358 273 5 and and CC 19358 273 6 dusty dusty JJ 19358 273 7 , , , 19358 273 8 Is be VBZ 19358 273 9 insulted insult VBN 19358 273 10 and and CC 19358 273 11 scorned scorn VBN 19358 273 12 by by IN 19358 273 13 the the DT 19358 273 14 Hun Hun NNP 19358 273 15 . . . 19358 274 1 There there EX 19358 274 2 once once RB 19358 274 3 was be VBD 19358 274 4 a a DT 19358 274 5 time time NN 19358 274 6 , , , 19358 274 7 Uncle Uncle NNP 19358 274 8 Sammy Sammy NNP 19358 274 9 , , , 19358 274 10 When when WRB 19358 274 11 the the DT 19358 274 12 honor honor NN 19358 274 13 of of IN 19358 274 14 sister sister NN 19358 274 15 or or CC 19358 274 16 wife wife NN 19358 274 17 , , , 19358 274 18 E'en e'en NN 19358 274 19 that that DT 19358 274 20 of of IN 19358 274 21 a a DT 19358 274 22 poor poor JJ 19358 274 23 negro negro JJ 19358 274 24 mammy mammy NN 19358 274 25 , , , 19358 274 26 You -PRON- PRP 19358 274 27 'd 'd MD 19358 274 28 defend defend VB 19358 274 29 , , , 19358 274 30 Uncle Uncle NNP 19358 274 31 Sam Sam NNP 19358 274 32 , , , 19358 274 33 with with IN 19358 274 34 your -PRON- PRP$ 19358 274 35 life life NN 19358 274 36 . . . 19358 275 1 But but CC 19358 275 2 now now RB 19358 275 3 , , , 19358 275 4 what what WP 19358 275 5 's be VBZ 19358 275 6 the the DT 19358 275 7 matter matter NN 19358 275 8 I -PRON- PRP 19358 275 9 wonder wonder VBP 19358 275 10 , , , 19358 275 11 You -PRON- PRP 19358 275 12 see see VBP 19358 275 13 womanhood womanhood NN 19358 275 14 treated treat VBN 19358 275 15 like like IN 19358 275 16 junk junk NN 19358 275 17 , , , 19358 275 18 And and CC 19358 275 19 think think VBP 19358 275 20 but but CC 19358 275 21 of of IN 19358 275 22 guarding guard VBG 19358 275 23 your -PRON- PRP$ 19358 275 24 plunder plunder NN 19358 275 25 : : : 19358 275 26 Can Can MD 19358 275 27 you -PRON- PRP 19358 275 28 tell tell VB 19358 275 29 me -PRON- PRP 19358 275 30 the the DT 19358 275 31 reason reason NN 19358 275 32 , , , 19358 275 33 dear dear JJ 19358 275 34 Unc Unc NNP 19358 275 35 . . . 19358 275 36 ? ? . 19358 276 1 It -PRON- PRP 19358 276 2 seems seem VBZ 19358 276 3 that that IN 19358 276 4 your -PRON- PRP$ 19358 276 5 head head NN 19358 276 6 is be VBZ 19358 276 7 n't not RB 19358 276 8 level level NN 19358 276 9 , , , 19358 276 10 With with IN 19358 276 11 your -PRON- PRP$ 19358 276 12 Wilsons Wilsons NNPS 19358 276 13 , , , 19358 276 14 and and CC 19358 276 15 Bryans Bryans NNPS 19358 276 16 and and CC 19358 276 17 Fords Fords NNPS 19358 276 18 , , , 19358 276 19 You -PRON- PRP 19358 276 20 let let VBD 19358 276 21 things thing NNS 19358 276 22 all all RB 19358 276 23 go go VB 19358 276 24 to to IN 19358 276 25 the the DT 19358 276 26 devil devil NN 19358 276 27 , , , 19358 276 28 And and CC 19358 276 29 protect protect VB 19358 276 30 your -PRON- PRP$ 19358 276 31 poor poor JJ 19358 276 32 people people NNS 19358 276 33 with with IN 19358 276 34 words word NNS 19358 276 35 . . . 19358 277 1 It -PRON- PRP 19358 277 2 ca can MD 19358 277 3 n't not RB 19358 277 4 be be VB 19358 277 5 the the DT 19358 277 6 killing killing NN 19358 277 7 that that IN 19358 277 8 vexes vexe NNS 19358 277 9 , , , 19358 277 10 And and CC 19358 277 11 prevents prevent VBZ 19358 277 12 you -PRON- PRP 19358 277 13 from from IN 19358 277 14 getting get VBG 19358 277 15 your -PRON- PRP$ 19358 277 16 gun gun NN 19358 277 17 , , , 19358 277 18 You -PRON- PRP 19358 277 19 're be VBP 19358 277 20 lynching lynch VBG 19358 277 21 men man NNS 19358 277 22 now now RB 19358 277 23 , , , 19358 277 24 down down IN 19358 277 25 in in IN 19358 277 26 Texas Texas NNP 19358 277 27 For for IN 19358 277 28 one one CD 19358 277 29 tenth tenth NN 19358 277 30 that that IN 19358 277 31 the the DT 19358 277 32 Kaiser Kaiser NNP 19358 277 33 has have VBZ 19358 277 34 done do VBN 19358 277 35 . . . 19358 278 1 SAMMY SAMMY NNP 19358 278 2 April April NNP 19358 278 3 , , , 19358 278 4 1918 1918 CD 19358 278 5 Brave Brave NNP 19358 278 6 Sammy Sammy NNP 19358 278 7 's be VBZ 19358 278 8 a a DT 19358 278 9 fighter fighter NN 19358 278 10 , , , 19358 278 11 who who WP 19358 278 12 said say VBD 19358 278 13 he -PRON- PRP 19358 278 14 was be VBD 19358 278 15 slow slow JJ 19358 278 16 , , , 19358 278 17 That that IN 19358 278 18 Duffeldorf Duffeldorf NNP 19358 278 19 blighter blighter NNP 19358 278 20 was be VBD 19358 278 21 running run VBG 19358 278 22 his -PRON- PRP$ 19358 278 23 show show NN 19358 278 24 ? ? . 19358 279 1 The the DT 19358 279 2 fellow fellow NN 19358 279 3 who who WP 19358 279 4 hinted hint VBD 19358 279 5 that that IN 19358 279 6 Sammy Sammy NNP 19358 279 7 was be VBD 19358 279 8 slack slack JJ 19358 279 9 , , , 19358 279 10 With with IN 19358 279 11 praise praise NN 19358 279 12 , , , 19358 279 13 now now RB 19358 279 14 , , , 19358 279 15 unstinted unstinted JJ 19358 279 16 , , , 19358 279 17 should should MD 19358 279 18 take take VB 19358 279 19 it -PRON- PRP 19358 279 20 all all DT 19358 279 21 back back RB 19358 279 22 ; ; : 19358 279 23 For for IN 19358 279 24 Sammy Sammy NNP 19358 279 25 's be VBZ 19358 279 26 a a DT 19358 279 27 wonder wonder NN 19358 279 28 , , , 19358 279 29 and and CC 19358 279 30 now now RB 19358 279 31 going go VBG 19358 279 32 strong strong JJ 19358 279 33 , , , 19358 279 34 ( ( -LRB- 19358 279 35 ' ' `` 19358 279 36 Twas Twas NNP 19358 279 37 Somebody Somebody NNP 19358 279 38 's 's POS 19358 279 39 blunder blunder NN 19358 279 40 that that WDT 19358 279 41 held hold VBD 19358 279 42 him -PRON- PRP 19358 279 43 so so RB 19358 279 44 long long RB 19358 279 45 ) ) -RRB- 19358 279 46 He -PRON- PRP 19358 279 47 's be VBZ 19358 279 48 just just RB 19358 279 49 the the DT 19358 279 50 right right JJ 19358 279 51 fellow fellow NN 19358 279 52 , , , 19358 279 53 we -PRON- PRP 19358 279 54 're be VBP 19358 279 55 glad glad JJ 19358 279 56 that that IN 19358 279 57 he -PRON- PRP 19358 279 58 came come VBD 19358 279 59 , , , 19358 279 60 The the DT 19358 279 61 chap chap NN 19358 279 62 that that WDT 19358 279 63 is be VBZ 19358 279 64 yellow yellow JJ 19358 279 65 has have VBZ 19358 279 66 some some DT 19358 279 67 other other JJ 19358 279 68 name name NN 19358 279 69 . . . 19358 280 1 This this DT 19358 280 2 Sammy Sammy NNP 19358 280 3 's be VBZ 19358 280 4 a a DT 19358 280 5 dandy dandy NN 19358 280 6 ; ; : 19358 280 7 when when WRB 19358 280 8 once once RB 19358 280 9 in in IN 19358 280 10 the the DT 19358 280 11 race race NN 19358 280 12 , , , 19358 280 13 He -PRON- PRP 19358 280 14 makes make VBZ 19358 280 15 himself -PRON- PRP 19358 280 16 handy handy JJ 19358 280 17 in in IN 19358 280 18 any any DT 19358 280 19 old old JJ 19358 280 20 place place NN 19358 280 21 : : : 19358 280 22 Can Can MD 19358 280 23 preach preach VB 19358 280 24 a a DT 19358 280 25 good good JJ 19358 280 26 sermon sermon NN 19358 280 27 , , , 19358 280 28 or or CC 19358 280 29 sing sing VB 19358 280 30 a a DT 19358 280 31 good good JJ 19358 280 32 song song NN 19358 280 33 , , , 19358 280 34 Or or CC 19358 280 35 lick lick VBP 19358 280 36 any any DT 19358 280 37 German German NNP 19358 280 38 who who WP 19358 280 39 happens happen VBZ 19358 280 40 along along IN 19358 280 41 : : : 19358 280 42 A a DT 19358 280 43 single single JJ 19358 280 44 hand hand NN 19358 280 45 talker talker NN 19358 280 46 , , , 19358 280 47 as as RB 19358 280 48 good good JJ 19358 280 49 as as IN 19358 280 50 the the DT 19358 280 51 best good JJS 19358 280 52 , , , 19358 280 53 A a DT 19358 280 54 two two CD 19358 280 55 fisted fisted JJ 19358 280 56 fighter fighter NN 19358 280 57 , , , 19358 280 58 with with IN 19358 280 59 hair hair NN 19358 280 60 on on IN 19358 280 61 his -PRON- PRP$ 19358 280 62 chest chest NN 19358 280 63 , , , 19358 280 64 A a DT 19358 280 65 long long JJ 19358 280 66 distance distance NN 19358 280 67 hiker hiker NN 19358 280 68 , , , 19358 280 69 who who WP 19358 280 70 never never RB 19358 280 71 goes go VBZ 19358 280 72 lame lame JJ 19358 280 73 ; ; : 19358 280 74 He -PRON- PRP 19358 280 75 's be VBZ 19358 280 76 not not RB 19358 280 77 any any DT 19358 280 78 piker piker NN 19358 280 79 whatever whatever WDT 19358 280 80 the the DT 19358 280 81 game game NN 19358 280 82 . . . 19358 281 1 There there EX 19358 281 2 's be VBZ 19358 281 3 no no DT 19358 281 4 one one NN 19358 281 5 that that WDT 19358 281 6 's be VBZ 19358 281 7 quicker quick JJR 19358 281 8 at at IN 19358 281 9 pulling pull VBG 19358 281 10 a a DT 19358 281 11 gun gun NN 19358 281 12 , , , 19358 281 13 He -PRON- PRP 19358 281 14 'll will MD 19358 281 15 sure sure RB 19358 281 16 be be VB 19358 281 17 a a DT 19358 281 18 sticker sticker NN 19358 281 19 when when WRB 19358 281 20 facing face VBG 19358 281 21 the the DT 19358 281 22 Hun Hun NNP 19358 281 23 ; ; : 19358 281 24 Can Can MD 19358 281 25 camp camp VB 19358 281 26 in in IN 19358 281 27 a a DT 19358 281 28 palace palace NN 19358 281 29 , , , 19358 281 30 or or CC 19358 281 31 live live VBP 19358 281 32 in in IN 19358 281 33 a a DT 19358 281 34 tent tent NN 19358 281 35 , , , 19358 281 36 Drink drink VB 19358 281 37 wine wine NN 19358 281 38 from from IN 19358 281 39 a a DT 19358 281 40 chalice chalice NN 19358 281 41 , , , 19358 281 42 or or CC 19358 281 43 eat eat VB 19358 281 44 meat meat NN 19358 281 45 in in IN 19358 281 46 Lent Lent NNP 19358 281 47 ; ; : 19358 281 48 Sweet Sweet NNP 19358 281 49 tongued tongue VBD 19358 281 50 to to IN 19358 281 51 the the DT 19358 281 52 ladies lady NNS 19358 281 53 and and CC 19358 281 54 kind kind NN 19358 281 55 to to IN 19358 281 56 the the DT 19358 281 57 kids kid NNS 19358 281 58 , , , 19358 281 59 Condemns Condemns NNPS 19358 281 60 things thing NNS 19358 281 61 to to IN 19358 281 62 Hades Hades NNP 19358 281 63 , , , 19358 281 64 when when WRB 19358 281 65 down down RB 19358 281 66 by by IN 19358 281 67 the the DT 19358 281 68 skids skid NNS 19358 281 69 ; ; : 19358 281 70 At at IN 19358 281 71 home home NN 19358 281 72 on on IN 19358 281 73 the the DT 19358 281 74 river river NN 19358 281 75 , , , 19358 281 76 plantation plantation NN 19358 281 77 or or CC 19358 281 78 farm farm NN 19358 281 79 , , , 19358 281 80 Sometimes sometimes RB 19358 281 81 a a DT 19358 281 82 high high JJ 19358 281 83 liver liver NN 19358 281 84 who who WP 19358 281 85 does do VBZ 19358 281 86 himself -PRON- PRP 19358 281 87 harm harm VB 19358 281 88 . . . 19358 282 1 Abstemious abstemious JJ 19358 282 2 , , , 19358 282 3 very very RB 19358 282 4 , , , 19358 282 5 when when WRB 19358 282 6 prices price NNS 19358 282 7 are be VBP 19358 282 8 high high JJ 19358 282 9 , , , 19358 282 10 He -PRON- PRP 19358 282 11 learns learn VBZ 19358 282 12 to to TO 19358 282 13 be be VB 19358 282 14 merry merry NN 19358 282 15 without without IN 19358 282 16 any any DT 19358 282 17 pie pie NN 19358 282 18 ; ; : 19358 282 19 An an DT 19358 282 20 expert expert NN 19358 282 21 at at IN 19358 282 22 poker poker NN 19358 282 23 , , , 19358 282 24 with with IN 19358 282 25 money money NN 19358 282 26 to to TO 19358 282 27 spare spare VB 19358 282 28 , , , 19358 282 29 A a DT 19358 282 30 down down NN 19358 282 31 and and CC 19358 282 32 out out RP 19358 282 33 broker broker NN 19358 282 34 who who WP 19358 282 35 plays play VBZ 19358 282 36 solitaire solitaire NN 19358 282 37 ; ; : 19358 282 38 An an DT 19358 282 39 orator orator NN 19358 282 40 forceful forceful NN 19358 282 41 , , , 19358 282 42 a a DT 19358 282 43 whale whale NN 19358 282 44 to to TO 19358 282 45 invent invent VB 19358 282 46 , , , 19358 282 47 O o UH 19358 282 48 Sammy Sammy NNP 19358 282 49 's 's POS 19358 282 50 resourceful resourceful JJ 19358 282 51 , , , 19358 282 52 a a DT 19358 282 53 versatile versatile JJ 19358 282 54 gent gent NN 19358 282 55 , , , 19358 282 56 Though though IN 19358 282 57 late late RB 19358 282 58 in in IN 19358 282 59 the the DT 19358 282 60 race race NN 19358 282 61 , , , 19358 282 62 Sam Sam NNP 19358 282 63 , , , 19358 282 64 we -PRON- PRP 19358 282 65 wish wish VBP 19358 282 66 you -PRON- PRP 19358 282 67 good good JJ 19358 282 68 luck luck NN 19358 282 69 , , , 19358 282 70 Come come VB 19358 282 71 on on RP 19358 282 72 , , , 19358 282 73 take take VB 19358 282 74 your -PRON- PRP$ 19358 282 75 place place NN 19358 282 76 , , , 19358 282 77 Sam Sam NNP 19358 282 78 , , , 19358 282 79 with with IN 19358 282 80 Johnnie Johnnie NNP 19358 282 81 Canuck Canuck NNP 19358 282 82 . . . 19358 283 1 FRANCE FRANCE NNP 19358 283 2 TO to IN 19358 283 3 COLUMBIA COLUMBIA NNP 19358 283 4 November November NNP 19358 283 5 , , , 19358 283 6 1916 1916 CD 19358 283 7 Columbia Columbia NNP 19358 283 8 , , , 19358 283 9 my -PRON- PRP$ 19358 283 10 sister sister NN 19358 283 11 , , , 19358 283 12 Republic Republic NNP 19358 283 13 great great JJ 19358 283 14 and and CC 19358 283 15 free free JJ 19358 283 16 , , , 19358 283 17 When when WRB 19358 283 18 Liberty Liberty NNP 19358 283 19 was be VBD 19358 283 20 threatened threaten VBN 19358 283 21 I -PRON- PRP 19358 283 22 looked look VBD 19358 283 23 in in IN 19358 283 24 vain vain JJ 19358 283 25 to to IN 19358 283 26 thee thee PRP 19358 283 27 ; ; : 19358 283 28 That that DT 19358 283 29 hope hope NN 19358 283 30 was be VBD 19358 283 31 vain vain JJ 19358 283 32 , , , 19358 283 33 my -PRON- PRP$ 19358 283 34 sister sister NN 19358 283 35 , , , 19358 283 36 You -PRON- PRP 19358 283 37 lost lose VBD 19358 283 38 your -PRON- PRP$ 19358 283 39 greatest great JJS 19358 283 40 chance chance NN 19358 283 41 ; ; : 19358 283 42 Men man NNS 19358 283 43 live live VBP 19358 283 44 on on IN 19358 283 45 lies lie NNS 19358 283 46 in in IN 19358 283 47 Utah Utah NNP 19358 283 48 , , , 19358 283 49 Men Men NNPS 19358 283 50 die die VBP 19358 283 51 for for IN 19358 283 52 truth truth NN 19358 283 53 in in IN 19358 283 54 France France NNP 19358 283 55 . . . 19358 284 1 Columbia Columbia NNP 19358 284 2 , , , 19358 284 3 my -PRON- PRP$ 19358 284 4 sister sister NN 19358 284 5 , , , 19358 284 6 You -PRON- PRP 19358 284 7 saw see VBD 19358 284 8 my -PRON- PRP$ 19358 284 9 blood blood NN 19358 284 10 run run VB 19358 284 11 red red JJ 19358 284 12 , , , 19358 284 13 My -PRON- PRP$ 19358 284 14 sons son NNS 19358 284 15 and and CC 19358 284 16 daughters daughter NNS 19358 284 17 murdered murder VBN 19358 284 18 , , , 19358 284 19 The the DT 19358 284 20 tears tear NNS 19358 284 21 my -PRON- PRP$ 19358 284 22 orphans orphan NNS 19358 284 23 shed shed VBD 19358 284 24 ; ; : 19358 284 25 You -PRON- PRP 19358 284 26 raised raise VBD 19358 284 27 no no DT 19358 284 28 voice voice NN 19358 284 29 in in IN 19358 284 30 protest protest NN 19358 284 31 , , , 19358 284 32 To to TO 19358 284 33 stop stop VB 19358 284 34 the the DT 19358 284 35 Hun Hun NNP 19358 284 36 's 's POS 19358 284 37 advance advance NN 19358 284 38 ; ; : 19358 284 39 Men man NNS 19358 284 40 live live VBP 19358 284 41 at at IN 19358 284 42 ease ease NN 19358 284 43 in in IN 19358 284 44 Kansas Kansas NNP 19358 284 45 , , , 19358 284 46 With with IN 19358 284 47 hell hell NN 19358 284 48 let let VBD 19358 284 49 loose loose RB 19358 284 50 in in IN 19358 284 51 France France NNP 19358 284 52 . . . 19358 285 1 Columbia Columbia NNP 19358 285 2 , , , 19358 285 3 my -PRON- PRP$ 19358 285 4 sister sister NN 19358 285 5 , , , 19358 285 6 Your -PRON- PRP$ 19358 285 7 children child NNS 19358 285 8 you -PRON- PRP 19358 285 9 have have VBP 19358 285 10 seen see VBN 19358 285 11 , , , 19358 285 12 Drowned drown VBN 19358 285 13 in in IN 19358 285 14 the the DT 19358 285 15 cruel cruel JJ 19358 285 16 ocean ocean NN 19358 285 17 By by IN 19358 285 18 German german JJ 19358 285 19 submarine submarine NN 19358 285 20 ; ; : 19358 285 21 But but CC 19358 285 22 baseball baseball NN 19358 285 23 is be VBZ 19358 285 24 important important JJ 19358 285 25 , , , 19358 285 26 The the DT 19358 285 27 theatre theatre NN 19358 285 28 and and CC 19358 285 29 dance dance NN 19358 285 30 , , , 19358 285 31 And and CC 19358 285 32 pleasure pleasure NN 19358 285 33 rules rule NNS 19358 285 34 in in IN 19358 285 35 Texas Texas NNP 19358 285 36 While while IN 19358 285 37 horror horror NN 19358 285 38 reigns reign NNS 19358 285 39 in in IN 19358 285 40 France France NNP 19358 285 41 . . . 19358 286 1 Columbia Columbia NNP 19358 286 2 , , , 19358 286 3 my -PRON- PRP$ 19358 286 4 sister sister NN 19358 286 5 , , , 19358 286 6 In in IN 19358 286 7 sordid sordid JJ 19358 286 8 love love NN 19358 286 9 of of IN 19358 286 10 gain gain VB 19358 286 11 Your -PRON- PRP$ 19358 286 12 vultures vulture NNS 19358 286 13 and and CC 19358 286 14 hyenas hyena NNS 19358 286 15 Wax Wax NNP 19358 286 16 fat fat NN 19358 286 17 upon upon IN 19358 286 18 the the DT 19358 286 19 slain slain NN 19358 286 20 ; ; : 19358 286 21 The the DT 19358 286 22 nations nation NNS 19358 286 23 , , , 19358 286 24 sorrow sorrow NN 19358 286 25 stricken stricken VBN 19358 286 26 , , , 19358 286 27 Receive receive VB 19358 286 28 your -PRON- PRP$ 19358 286 29 careless careless JJ 19358 286 30 glance glance NN 19358 286 31 , , , 19358 286 32 And and CC 19358 286 33 wealth wealth NN 19358 286 34 in in IN 19358 286 35 Massachusetts Massachusetts NNP 19358 286 36 Means Means NNP 19358 286 37 poverty poverty NN 19358 286 38 in in IN 19358 286 39 France France NNP 19358 286 40 . . . 19358 287 1 Columbia Columbia NNP 19358 287 2 , , , 19358 287 3 my -PRON- PRP$ 19358 287 4 sister sister NN 19358 287 5 , , , 19358 287 6 I -PRON- PRP 19358 287 7 know know VBP 19358 287 8 your -PRON- PRP$ 19358 287 9 heart heart NN 19358 287 10 is be VBZ 19358 287 11 right right JJ 19358 287 12 , , , 19358 287 13 Though though IN 19358 287 14 on on IN 19358 287 15 your -PRON- PRP$ 19358 287 16 head head NN 19358 287 17 has have VBZ 19358 287 18 fallen fall VBN 19358 287 19 This this DT 19358 287 20 hellish hellish JJ 19358 287 21 Hunnish hunnish JJ 19358 287 22 blight blight NN 19358 287 23 ; ; : 19358 287 24 I -PRON- PRP 19358 287 25 love love VBP 19358 287 26 you -PRON- PRP 19358 287 27 still still RB 19358 287 28 , , , 19358 287 29 my -PRON- PRP$ 19358 287 30 sister sister NN 19358 287 31 , , , 19358 287 32 And and CC 19358 287 33 warn warn VB 19358 287 34 you -PRON- PRP 19358 287 35 , , , 19358 287 36 lest lest IN 19358 287 37 perchance perchance RB 19358 287 38 The the DT 19358 287 39 Huns Huns NNPS 19358 287 40 may may MD 19358 287 41 rule rule VB 19358 287 42 Wisconsin Wisconsin NNP 19358 287 43 When when WRB 19358 287 44 driven drive VBN 19358 287 45 out out IN 19358 287 46 of of IN 19358 287 47 France France NNP 19358 287 48 . . . 19358 288 1 JIM JIM NNP 19358 288 2 'S 's POS 19358 288 3 SACRIFICE SACRIFICE NNP 19358 288 4 Jim Jim NNP 19358 288 5 marched march VBD 19358 288 6 away away RB 19358 288 7 one one CD 19358 288 8 summer summer NN 19358 288 9 day day NN 19358 288 10 To to TO 19358 288 11 fight fight VB 19358 288 12 the the DT 19358 288 13 boastful boastful JJ 19358 288 14 Hun Hun NNP 19358 288 15 , , , 19358 288 16 In in IN 19358 288 17 khaki khaki NNP 19358 288 18 clad clothe VBN 19358 288 19 , , , 19358 288 20 as as IN 19358 288 21 fine fine RB 19358 288 22 a a DT 19358 288 23 lad lad NN 19358 288 24 As as IN 19358 288 25 ever ever RB 19358 288 26 carried carry VBN 19358 288 27 gun gun NN 19358 288 28 , , , 19358 288 29 No no DT 19358 288 30 braver braver NN 19358 288 31 knight knight NNP 19358 288 32 e'er e'er NNP 19358 288 33 went go VBD 19358 288 34 to to TO 19358 288 35 fight fight VB 19358 288 36 , , , 19358 288 37 In in IN 19358 288 38 shining shine VBG 19358 288 39 coat coat NN 19358 288 40 of of IN 19358 288 41 mail mail NN 19358 288 42 , , , 19358 288 43 In in IN 19358 288 44 days day NNS 19358 288 45 of of IN 19358 288 46 old old JJ 19358 288 47 , , , 19358 288 48 for for IN 19358 288 49 love love NN 19358 288 50 or or CC 19358 288 51 gold gold NN 19358 288 52 , , , 19358 288 53 Or or CC 19358 288 54 for for IN 19358 288 55 the the DT 19358 288 56 Holy Holy NNP 19358 288 57 Grail Grail NNP 19358 288 58 . . . 19358 289 1 His -PRON- PRP$ 19358 289 2 aim aim NN 19358 289 3 was be VBD 19358 289 4 sure sure JJ 19358 289 5 , , , 19358 289 6 his -PRON- PRP$ 19358 289 7 heart heart NN 19358 289 8 was be VBD 19358 289 9 pure pure JJ 19358 289 10 , , , 19358 289 11 Like like IN 19358 289 12 good good JJ 19358 289 13 Sir Sir NNP 19358 289 14 Galahad Galahad NNP 19358 289 15 , , , 19358 289 16 He -PRON- PRP 19358 289 17 played play VBD 19358 289 18 the the DT 19358 289 19 game game NN 19358 289 20 when when WRB 19358 289 21 hardships hardship NNS 19358 289 22 came come VBD 19358 289 23 His -PRON- PRP$ 19358 289 24 face face NN 19358 289 25 was be VBD 19358 289 26 always always RB 19358 289 27 glad glad JJ 19358 289 28 , , , 19358 289 29 Until until IN 19358 289 30 , , , 19358 289 31 by by IN 19358 289 32 chance chance NN 19358 289 33 , , , 19358 289 34 somewhere somewhere RB 19358 289 35 in in IN 19358 289 36 France France NNP 19358 289 37 , , , 19358 289 38 He -PRON- PRP 19358 289 39 saw see VBD 19358 289 40 a a DT 19358 289 41 " " `` 19358 289 42 Hometown Hometown NNP 19358 289 43 Sun Sun NNP 19358 289 44 , , , 19358 289 45 " " '' 19358 289 46 He -PRON- PRP 19358 289 47 read read VBD 19358 289 48 one one CD 19358 289 49 page page NN 19358 289 50 , , , 19358 289 51 then then RB 19358 289 52 in in IN 19358 289 53 a a DT 19358 289 54 rage rage NN 19358 289 55 He -PRON- PRP 19358 289 56 strafed strafe VBD 19358 289 57 it -PRON- PRP 19358 289 58 like like IN 19358 289 59 a a DT 19358 289 60 Hun Hun NNP 19358 289 61 . . . 19358 290 1 The the DT 19358 290 2 girl girl NN 19358 290 3 he -PRON- PRP 19358 290 4 loved love VBD 19358 290 5 had have VBD 19358 290 6 faithless faithless NN 19358 290 7 proved prove VBN 19358 290 8 , , , 19358 290 9 And and CC 19358 290 10 German german JJ 19358 290 11 slacker slacker NN 19358 290 12 we -PRON- PRP 19358 290 13 d d VBN 19358 290 14 ; ; : 19358 290 15 That that DT 19358 290 16 cruel cruel JJ 19358 290 17 stroke stroke NN 19358 290 18 Jim Jim NNP 19358 290 19 's 's POS 19358 290 20 spirit spirit NN 19358 290 21 broke break VBD 19358 290 22 , , , 19358 290 23 He -PRON- PRP 19358 290 24 wished wish VBD 19358 290 25 that that IN 19358 290 26 he -PRON- PRP 19358 290 27 were be VBD 19358 290 28 dead dead JJ 19358 290 29 . . . 19358 291 1 He -PRON- PRP 19358 291 2 who who WP 19358 291 3 had have VBD 19358 291 4 been be VBN 19358 291 5 so so RB 19358 291 6 straight straight JJ 19358 291 7 and and CC 19358 291 8 clean clean JJ 19358 291 9 , , , 19358 291 10 And and CC 19358 291 11 every every DT 19358 291 12 fellow fellow NN 19358 291 13 's 's POS 19358 291 14 chum chum NN 19358 291 15 , , , 19358 291 16 Now now RB 19358 291 17 lived live VBD 19358 291 18 apart apart RB 19358 291 19 with with IN 19358 291 20 hardened harden VBN 19358 291 21 heart heart NN 19358 291 22 , , , 19358 291 23 And and CC 19358 291 24 soaked soak VBD 19358 291 25 himself -PRON- PRP 19358 291 26 with with IN 19358 291 27 rum rum NN 19358 291 28 . . . 19358 292 1 ' ' `` 19358 292 2 Mid Mid NNP 19358 292 3 rats rat NNS 19358 292 4 and and CC 19358 292 5 mice mouse NNS 19358 292 6 and and CC 19358 292 7 fleas flea NNS 19358 292 8 and and CC 19358 292 9 lice lice NN 19358 292 10 He -PRON- PRP 19358 292 11 spent spend VBD 19358 292 12 his -PRON- PRP$ 19358 292 13 days day NNS 19358 292 14 and and CC 19358 292 15 nights night NNS 19358 292 16 ; ; : 19358 292 17 Waist Waist NNP 19358 292 18 deep deep RB 19358 292 19 in in IN 19358 292 20 mud mud NN 19358 292 21 , , , 19358 292 22 besmeared besmear VBN 19358 292 23 with with IN 19358 292 24 blood blood NN 19358 292 25 , , , 19358 292 26 He -PRON- PRP 19358 292 27 fought fight VBD 19358 292 28 a a DT 19358 292 29 hundred hundred CD 19358 292 30 fights fight NNS 19358 292 31 ; ; : 19358 292 32 His -PRON- PRP$ 19358 292 33 faith faith NN 19358 292 34 was be VBD 19358 292 35 lost lose VBN 19358 292 36 , , , 19358 292 37 the the DT 19358 292 38 angel angel NN 19358 292 39 host host NN 19358 292 40 Of of IN 19358 292 41 Mons Mons NNPS 19358 292 42 he -PRON- PRP 19358 292 43 did do VBD 19358 292 44 n't not RB 19358 292 45 see see VB 19358 292 46 ; ; : 19358 292 47 No no DT 19358 292 48 Comrade Comrade NNP 19358 292 49 White White NNP 19358 292 50 beheld beheld NN 19358 292 51 his -PRON- PRP$ 19358 292 52 plight plight NN 19358 292 53 , , , 19358 292 54 With with IN 19358 292 55 loving love VBG 19358 292 56 sympathy sympathy NN 19358 292 57 . . . 19358 293 1 The the DT 19358 293 2 devil devil NN 19358 293 3 strip strip NN 19358 293 4 , , , 19358 293 5 where where WRB 19358 293 6 bullets bullet NNS 19358 293 7 zipp zipp VBP 19358 293 8 , , , 19358 293 9 The the DT 19358 293 10 narrow narrow JJ 19358 293 11 neutral neutral JJ 19358 293 12 band band NN 19358 293 13 Where where WRB 19358 293 14 man man NN 19358 293 15 to to TO 19358 293 16 man man VB 19358 293 17 they -PRON- PRP 19358 293 18 fight fight VB 19358 293 19 and and CC 19358 293 20 plan plan VBP 19358 293 21 To to TO 19358 293 22 win win VB 19358 293 23 that that IN 19358 293 24 " " `` 19358 293 25 No no UH 19358 293 26 Man man NN 19358 293 27 's 's POS 19358 293 28 Land land NN 19358 293 29 " " '' 19358 293 30 ; ; : 19358 293 31 Here here RB 19358 293 32 Jim Jim NNP 19358 293 33 would would MD 19358 293 34 go go VB 19358 293 35 to to TO 19358 293 36 hunt hunt VB 19358 293 37 the the DT 19358 293 38 foe foe NN 19358 293 39 , , , 19358 293 40 He -PRON- PRP 19358 293 41 thought think VBD 19358 293 42 it -PRON- PRP 19358 293 43 only only RB 19358 293 44 fun fun NN 19358 293 45 , , , 19358 293 46 And and CC 19358 293 47 that that DT 19358 293 48 day day NN 19358 293 49 lost lose VBD 19358 293 50 that that DT 19358 293 51 could could MD 19358 293 52 n't not RB 19358 293 53 boast boast VB 19358 293 54 Another another DT 19358 293 55 slaughtered slaughter VBN 19358 293 56 Hun Hun NNP 19358 293 57 . . . 19358 294 1 His -PRON- PRP$ 19358 294 2 awful awful JJ 19358 294 3 deeds deed NNS 19358 294 4 so so RB 19358 294 5 say say VBP 19358 294 6 the the DT 19358 294 7 creeds creed NNS 19358 294 8 , , , 19358 294 9 Jim Jim NNP 19358 294 10 's 's POS 19358 294 11 bright bright JJ 19358 294 12 young young JJ 19358 294 13 manhood manhood NN 19358 294 14 marred mar VBD 19358 294 15 ; ; : 19358 294 16 His -PRON- PRP$ 19358 294 17 health health NN 19358 294 18 was be VBD 19358 294 19 sound sound JJ 19358 294 20 , , , 19358 294 21 he -PRON- PRP 19358 294 22 got get VBD 19358 294 23 no no DT 19358 294 24 wound wound NN 19358 294 25 , , , 19358 294 26 But but CC 19358 294 27 sin sin VB 19358 294 28 his -PRON- PRP$ 19358 294 29 spirit spirit NN 19358 294 30 scarred scar VBD 19358 294 31 . . . 19358 295 1 Some some DT 19358 295 2 lost lose VBD 19358 295 3 their -PRON- PRP$ 19358 295 4 health health NN 19358 295 5 , , , 19358 295 6 some some DT 19358 295 7 lost lose VBD 19358 295 8 their -PRON- PRP$ 19358 295 9 wealth wealth NN 19358 295 10 , , , 19358 295 11 Of of IN 19358 295 12 all all DT 19358 295 13 war war NN 19358 295 14 took take VBD 19358 295 15 its -PRON- PRP$ 19358 295 16 toll toll NN 19358 295 17 , , . 19358 295 18 Some some DT 19358 295 19 lost lose VBD 19358 295 20 their -PRON- PRP$ 19358 295 21 life life NN 19358 295 22 in in IN 19358 295 23 bloody bloody JJ 19358 295 24 strife strife NN 19358 295 25 , , , 19358 295 26 Jim Jim NNP 19358 295 27 only only RB 19358 295 28 lost lose VBD 19358 295 29 his -PRON- PRP$ 19358 295 30 soul soul NN 19358 295 31 . . . 19358 296 1 THE the DT 19358 296 2 ORGY ORGY NNP 19358 296 3 OF of IN 19358 296 4 THOR THOR NNP 19358 296 5 The the DT 19358 296 6 war war NN 19358 296 7 god god NNP 19358 296 8 calls call VBZ 19358 296 9 , , , 19358 296 10 whate'er whate'er NN 19358 296 11 befalls befall VBZ 19358 296 12 His -PRON- PRP$ 19358 296 13 orders order NNS 19358 296 14 must must MD 19358 296 15 be be VB 19358 296 16 filled fill VBN 19358 296 17 , , , 19358 296 18 Though though IN 19358 296 19 work work NN 19358 296 20 may may MD 19358 296 21 stop stop VB 19358 296 22 in in IN 19358 296 23 mine mine NN 19358 296 24 and and CC 19358 296 25 shop shop NN 19358 296 26 , , , 19358 296 27 And and CC 19358 296 28 farms farm NNS 19358 296 29 may may MD 19358 296 30 lie lie VB 19358 296 31 untilled untilled JJ 19358 296 32 . . . 19358 297 1 At at IN 19358 297 2 his -PRON- PRP$ 19358 297 3 command command NN 19358 297 4 each each DT 19358 297 5 human human JJ 19358 297 6 hand hand NN 19358 297 7 Must Must MD 19358 297 8 toil toil VB 19358 297 9 to to TO 19358 297 10 pay pay VB 19358 297 11 the the DT 19358 297 12 price price NN 19358 297 13 In in IN 19358 297 14 coal coal NN 19358 297 15 , , , 19358 297 16 or or CC 19358 297 17 meat meat NN 19358 297 18 , , , 19358 297 19 or or CC 19358 297 20 wool wool NN 19358 297 21 , , , 19358 297 22 or or CC 19358 297 23 wheat wheat NN 19358 297 24 , , , 19358 297 25 Oil oil NN 19358 297 26 , , , 19358 297 27 cotton cotton NN 19358 297 28 , , , 19358 297 29 corn corn NN 19358 297 30 or or CC 19358 297 31 rice rice NN 19358 297 32 . . . 19358 298 1 From from IN 19358 298 2 pole pole NN 19358 298 3 to to TO 19358 298 4 pole pole VB 19358 298 5 he -PRON- PRP 19358 298 6 takes take VBZ 19358 298 7 control control NN 19358 298 8 Of of IN 19358 298 9 land land NN 19358 298 10 , , , 19358 298 11 and and CC 19358 298 12 air air NN 19358 298 13 , , , 19358 298 14 and and CC 19358 298 15 tide tide NN 19358 298 16 , , , 19358 298 17 Then then RB 19358 298 18 death death NN 19358 298 19 and and CC 19358 298 20 dearth dearth NN 19358 298 21 fill fill VBP 19358 298 22 all all PDT 19358 298 23 the the DT 19358 298 24 earth earth NN 19358 298 25 , , , 19358 298 26 And and CC 19358 298 27 hell hell NNP 19358 298 28 's 's POS 19358 298 29 gate gate NN 19358 298 30 opens open VBZ 19358 298 31 wide wide RB 19358 298 32 . . . 19358 299 1 Fierce fierce JJ 19358 299 2 robber robber NN 19358 299 3 bands band NNS 19358 299 4 , , , 19358 299 5 o'er o'er NNP 19358 299 6 desert desert NN 19358 299 7 sands sand VBZ 19358 299 8 No no DT 19358 299 9 white white JJ 19358 299 10 man man NN 19358 299 11 ever ever RB 19358 299 12 saw see VBD 19358 299 13 , , , 19358 299 14 Bring bring VB 19358 299 15 all all PDT 19358 299 16 their -PRON- PRP$ 19358 299 17 spoil spoil NN 19358 299 18 , , , 19358 299 19 with with IN 19358 299 20 endless endless JJ 19358 299 21 toil toil NN 19358 299 22 , , , 19358 299 23 To to TO 19358 299 24 fill fill VB 19358 299 25 the the DT 19358 299 26 monster monster NN 19358 299 27 's 's POS 19358 299 28 maw maw NN 19358 299 29 . . . 19358 300 1 O'er O'er NNP 19358 300 2 ice ice NNP 19358 300 3 and and CC 19358 300 4 snow snow VBP 19358 300 5 the the DT 19358 300 6 huskies husky NNS 19358 300 7 go go VB 19358 300 8 , , , 19358 300 9 Beneath Beneath NNP 19358 300 10 the the DT 19358 300 11 northern northern JJ 19358 300 12 star star NN 19358 300 13 , , , 19358 300 14 And and CC 19358 300 15 gather gather VB 19358 300 16 toll toll NN 19358 300 17 , , , 19358 300 18 a a DT 19358 300 19 scanty scanty NN 19358 300 20 dole dole JJ 19358 300 21 , , , 19358 300 22 To to TO 19358 300 23 pay pay VB 19358 300 24 the the DT 19358 300 25 god god NNP 19358 300 26 of of IN 19358 300 27 war war NNP 19358 300 28 . . . 19358 301 1 From from IN 19358 301 2 out out RP 19358 301 3 the the DT 19358 301 4 States state NNS 19358 301 5 go go VBP 19358 301 6 mighty mighty JJ 19358 301 7 freights freight NNS 19358 301 8 Of of IN 19358 301 9 cotton cotton NN 19358 301 10 , , , 19358 301 11 corn corn NN 19358 301 12 and and CC 19358 301 13 oil oil NN 19358 301 14 ; ; : 19358 301 15 From from IN 19358 301 16 West West NNP 19358 301 17 to to IN 19358 301 18 East East NNP 19358 301 19 , , , 19358 301 20 to to TO 19358 301 21 feed feed VB 19358 301 22 the the DT 19358 301 23 beast beast NN 19358 301 24 , , , 19358 301 25 The the DT 19358 301 26 people people NNS 19358 301 27 save save VBP 19358 301 28 and and CC 19358 301 29 toil toil VB 19358 301 30 . . . 19358 302 1 The the DT 19358 302 2 West West NNP 19358 302 3 's 's POS 19358 302 4 astir astir NN 19358 302 5 , , , 19358 302 6 the the DT 19358 302 7 binders binder NNS 19358 302 8 whirr whirr NN 19358 302 9 Around around IN 19358 302 10 the the DT 19358 302 11 settler settler NN 19358 302 12 's 's POS 19358 302 13 shack shack NN 19358 302 14 ; ; : 19358 302 15 The the DT 19358 302 16 threshers thresher NNS 19358 302 17 hum hum UH 19358 302 18 , , , 19358 302 19 lest l JJS 19358 302 20 winter winter NN 19358 302 21 come come VB 19358 302 22 Before before IN 19358 302 23 the the DT 19358 302 24 wheat wheat NN 19358 302 25 's be VBZ 19358 302 26 in in IN 19358 302 27 sack sack NN 19358 302 28 . . . 19358 303 1 The the DT 19358 303 2 bullocks bullock NNS 19358 303 3 strain strain VBP 19358 303 4 on on IN 19358 303 5 loaded loaded JJ 19358 303 6 wain wain NN 19358 303 7 , , , 19358 303 8 Piled pile VBN 19358 303 9 high high RB 19358 303 10 with with IN 19358 303 11 bales bale NNS 19358 303 12 of of IN 19358 303 13 wool wool NN 19358 303 14 , , , 19358 303 15 A a DT 19358 303 16 season season NN 19358 303 17 's 's POS 19358 303 18 clip clip NN 19358 303 19 from from IN 19358 303 20 shed shed VBN 19358 303 21 to to IN 19358 303 22 ship ship NN 19358 303 23 ; ; : 19358 303 24 The the DT 19358 303 25 cargo cargo NN 19358 303 26 must must MD 19358 303 27 be be VB 19358 303 28 full full JJ 19358 303 29 . . . 19358 304 1 The the DT 19358 304 2 drivers driver NNS 19358 304 3 swear swear VBP 19358 304 4 , , , 19358 304 5 the the DT 19358 304 6 bulls bull NNS 19358 304 7 by by IN 19358 304 8 pair pair NNP 19358 304 9 Plunge Plunge NNP 19358 304 10 panting pant VBG 19358 304 11 through through IN 19358 304 12 the the DT 19358 304 13 dust dust NN 19358 304 14 , , , 19358 304 15 Like like IN 19358 304 16 things thing NNS 19358 304 17 accurst accurst IN 19358 304 18 they -PRON- PRP 19358 304 19 die die VBP 19358 304 20 of of IN 19358 304 21 thirst thirst NN 19358 304 22 The the DT 19358 304 23 war war NN 19358 304 24 gods god NNS 19358 304 25 say say VBP 19358 304 26 they -PRON- PRP 19358 304 27 must must MD 19358 304 28 . . . 19358 305 1 Where where WRB 19358 305 2 battle battle NN 19358 305 3 fields field VBZ 19358 305 4 dread dread VBP 19358 305 5 harvests harvest NNS 19358 305 6 yield yield VBP 19358 305 7 The the DT 19358 305 8 war war NN 19358 305 9 god god NNP 19358 305 10 's 's POS 19358 305 11 revels revel NNS 19358 305 12 be be VB 19358 305 13 , , , 19358 305 14 Where where WRB 19358 305 15 blood blood NN 19358 305 16 runs run VBZ 19358 305 17 red red JJ 19358 305 18 , , , 19358 305 19 he -PRON- PRP 19358 305 20 counts count VBZ 19358 305 21 the the DT 19358 305 22 dead dead NN 19358 305 23 , , , 19358 305 24 And and CC 19358 305 25 shrieks shriek NNS 19358 305 26 and and CC 19358 305 27 howls howl NNS 19358 305 28 in in IN 19358 305 29 glee glee NNP 19358 305 30 . . . 19358 306 1 With with IN 19358 306 2 fiendish fiendish JJ 19358 306 3 laughs laugh NNS 19358 306 4 , , , 19358 306 5 he -PRON- PRP 19358 306 6 fiercely fiercely RB 19358 306 7 quaffs quaff VBZ 19358 306 8 The the DT 19358 306 9 precious precious JJ 19358 306 10 crimson crimson NN 19358 306 11 tide tide NN 19358 306 12 ; ; : 19358 306 13 He -PRON- PRP 19358 306 14 'll will MD 19358 306 15 drink drink VB 19358 306 16 his -PRON- PRP$ 19358 306 17 fill fill NN 19358 306 18 , , , 19358 306 19 nor nor CC 19358 306 20 rest rest VB 19358 306 21 until until IN 19358 306 22 His -PRON- PRP$ 19358 306 23 blood blood NN 19358 306 24 lust lust NN 19358 306 25 's 's POS 19358 306 26 satisfied satisfied JJ 19358 306 27 . . . 19358 307 1 MOTES mote NNS 19358 307 2 AND and CC 19358 307 3 BEAMS BEAMS NNP 19358 307 4 We -PRON- PRP 19358 307 5 condemn condemn VBP 19358 307 6 , , , 19358 307 7 with with IN 19358 307 8 hot hot JJ 19358 307 9 curses curse NNS 19358 307 10 , , , 19358 307 11 the the DT 19358 307 12 Hun Hun NNP 19358 307 13 For for IN 19358 307 14 his -PRON- PRP$ 19358 307 15 piracy piracy NN 19358 307 16 , , , 19358 307 17 perjury perjury NN 19358 307 18 , , , 19358 307 19 pride pride NN 19358 307 20 , , , 19358 307 21 For for IN 19358 307 22 his -PRON- PRP$ 19358 307 23 nameless nameless JJ 19358 307 24 atrocities atrocity NNS 19358 307 25 done do VBN 19358 307 26 , , , 19358 307 27 For for IN 19358 307 28 the the DT 19358 307 29 ten ten CD 19358 307 30 million million CD 19358 307 31 victims victim NNS 19358 307 32 that that WDT 19358 307 33 died die VBD 19358 307 34 . . . 19358 308 1 Then then RB 19358 308 2 we -PRON- PRP 19358 308 3 'll will MD 19358 308 4 lift lift VB 19358 308 5 holy holy JJ 19358 308 6 hands hand NNS 19358 308 7 to to IN 19358 308 8 the the DT 19358 308 9 skies sky NNS 19358 308 10 , , , 19358 308 11 When when WRB 19358 308 12 the the DT 19358 308 13 day day NN 19358 308 14 of of IN 19358 308 15 our -PRON- PRP$ 19358 308 16 victory victory NN 19358 308 17 comes come VBZ 19358 308 18 , , , 19358 308 19 While while IN 19358 308 20 pale pale JJ 19358 308 21 children child NNS 19358 308 22 , , , 19358 308 23 with with IN 19358 308 24 piteous piteous JJ 19358 308 25 cries cry NNS 19358 308 26 , , , 19358 308 27 Starve starve VB 19358 308 28 for for IN 19358 308 29 bread bread NN 19358 308 30 in in IN 19358 308 31 the the DT 19358 308 32 slime slime NN 19358 308 33 of of IN 19358 308 34 our -PRON- PRP$ 19358 308 35 slums slum NNS 19358 308 36 . . . 19358 309 1 We -PRON- PRP 19358 309 2 despite despite IN 19358 309 3 the the DT 19358 309 4 degenerate degenerate NN 19358 309 5 Yank Yank NNP 19358 309 6 With with IN 19358 309 7 his -PRON- PRP$ 19358 309 8 blood blood NN 19358 309 9 - - HYPH 19358 309 10 spattered spatter VBN 19358 309 11 idol idol NN 19358 309 12 of of IN 19358 309 13 gold gold NN 19358 309 14 , , , 19358 309 15 Who who WP 19358 309 16 , , , 19358 309 17 his -PRON- PRP$ 19358 309 18 birthright birthright NN 19358 309 19 , , , 19358 309 20 for for IN 19358 309 21 cash cash NN 19358 309 22 in in IN 19358 309 23 the the DT 19358 309 24 bank bank NN 19358 309 25 , , , 19358 309 26 And and CC 19358 309 27 political political JJ 19358 309 28 pottage pottage NN 19358 309 29 has have VBZ 19358 309 30 sold sell VBN 19358 309 31 . . . 19358 310 1 Then then RB 19358 310 2 we -PRON- PRP 19358 310 3 send send VBP 19358 310 4 our -PRON- PRP$ 19358 310 5 poor poor JJ 19358 310 6 boys boy NNS 19358 310 7 to to IN 19358 310 8 the the DT 19358 310 9 war war NN 19358 310 10 With with IN 19358 310 11 a a DT 19358 310 12 prayer prayer NN 19358 310 13 that that WDT 19358 310 14 they -PRON- PRP 19358 310 15 keep keep VBP 19358 310 16 themselves -PRON- PRP 19358 310 17 clean clean JJ 19358 310 18 , , , 19358 310 19 And and CC 19358 310 20 we -PRON- PRP 19358 310 21 purchase purchase VBP 19358 310 22 a a DT 19358 310 23 shining shine VBG 19358 310 24 new new JJ 19358 310 25 car car NN 19358 310 26 , , , 19358 310 27 Praying pray VBG 19358 310 28 harder hard RBR 19358 310 29 for for IN 19358 310 30 cheap cheap JJ 19358 310 31 gasoline gasoline NN 19358 310 32 . . . 19358 311 1 We -PRON- PRP 19358 311 2 detest detest VBP 19358 311 3 the the DT 19358 311 4 false false JJ 19358 311 5 Bulgars bulgar NNS 19358 311 6 and and CC 19358 311 7 Greeks Greeks NNPS 19358 311 8 ; ; : 19358 311 9 They -PRON- PRP 19358 311 10 must must MD 19358 311 11 learn learn VB 19358 311 12 to to TO 19358 311 13 be be VB 19358 311 14 true true JJ 19358 311 15 to to IN 19358 311 16 their -PRON- PRP$ 19358 311 17 friends friend NNS 19358 311 18 ; ; : 19358 311 19 They -PRON- PRP 19358 311 20 have have VBP 19358 311 21 proved prove VBN 19358 311 22 themselves -PRON- PRP 19358 311 23 traitors traitor NNS 19358 311 24 and and CC 19358 311 25 sneaks sneak NNS 19358 311 26 , , , 19358 311 27 Using use VBG 19358 311 28 war war NN 19358 311 29 for for IN 19358 311 30 their -PRON- PRP$ 19358 311 31 own own JJ 19358 311 32 selfish selfish JJ 19358 311 33 ends end NNS 19358 311 34 . . . 19358 312 1 But but CC 19358 312 2 our -PRON- PRP$ 19358 312 3 grafters grafter NNS 19358 312 4 their -PRON- PRP$ 19358 312 5 pockets pocket NNS 19358 312 6 may may MD 19358 312 7 fill fill VB 19358 312 8 , , , 19358 312 9 While while IN 19358 312 10 valiantly valiantly RB 19358 312 11 waving wave VBG 19358 312 12 the the DT 19358 312 13 flag flag NN 19358 312 14 , , , 19358 312 15 Caring care VBG 19358 312 16 nothing nothing NN 19358 312 17 who who WP 19358 312 18 settles settle VBZ 19358 312 19 the the DT 19358 312 20 bill bill NN 19358 312 21 , , , 19358 312 22 If if IN 19358 312 23 they -PRON- PRP 19358 312 24 only only RB 19358 312 25 get get VBP 19358 312 26 off off RP 19358 312 27 with with IN 19358 312 28 the the DT 19358 312 29 swag swag NN 19358 312 30 . . . 19358 313 1 We -PRON- PRP 19358 313 2 abhor abhor VBP 19358 313 3 the the DT 19358 313 4 unspeakable unspeakable JJ 19358 313 5 Turk Turk NNP 19358 313 6 , , , 19358 313 7 For for IN 19358 313 8 his -PRON- PRP$ 19358 313 9 orgies orgy NNS 19358 313 10 of of IN 19358 313 11 murder murder NN 19358 313 12 and and CC 19358 313 13 shame shame NN 19358 313 14 , , , 19358 313 15 His -PRON- PRP$ 19358 313 16 detestable detestable JJ 19358 313 17 devilish devilish JJ 19358 313 18 work work NN 19358 313 19 Done do VBN 19358 313 20 in in IN 19358 313 21 honor honor NN 19358 313 22 of of IN 19358 313 23 Allah Allah NNP 19358 313 24 's 's POS 19358 313 25 fair fair JJ 19358 313 26 name name NN 19358 313 27 ; ; : 19358 313 28 Then then RB 19358 313 29 we -PRON- PRP 19358 313 30 pray pray VBP 19358 313 31 as as IN 19358 313 32 the the DT 19358 313 33 Pharisee Pharisee NNP 19358 313 34 prayed pray VBD 19358 313 35 , , , 19358 313 36 While while IN 19358 313 37 afar afar RB 19358 313 38 off off IN 19358 313 39 the the DT 19358 313 40 publican publican NN 19358 313 41 stood stand VBD 19358 313 42 , , , 19358 313 43 But but CC 19358 313 44 forget forget VB 19358 313 45 the the DT 19358 313 46 Creator Creator NNP 19358 313 47 has have VBZ 19358 313 48 made make VBN 19358 313 49 All all PDT 19358 313 50 the the DT 19358 313 51 children child NNS 19358 313 52 of of IN 19358 313 53 men man NNS 19358 313 54 of of IN 19358 313 55 one one CD 19358 313 56 blood blood NN 19358 313 57 . . . 19358 314 1 NURSE NURSE NNP 19358 314 2 CAVELL CAVELL NNP 19358 314 3 November November NNP 19358 314 4 , , , 19358 314 5 1915 1915 CD 19358 314 6 This this DT 19358 314 7 world world NN 19358 314 8 has have VBZ 19358 314 9 spots spot NNS 19358 314 10 made make VBN 19358 314 11 holy holy JJ 19358 314 12 By by IN 19358 314 13 deeds deed NNS 19358 314 14 or or CC 19358 314 15 lives life NNS 19358 314 16 of of IN 19358 314 17 love love NN 19358 314 18 , , , 19358 314 19 Has have VBZ 19358 314 20 shrines shrine NNS 19358 314 21 where where WRB 19358 314 22 high high JJ 19358 314 23 and and CC 19358 314 24 lowly lowly JJ 19358 314 25 Alike alike RB 19358 314 26 , , , 19358 314 27 their -PRON- PRP$ 19358 314 28 hearts heart NNS 19358 314 29 may may MD 19358 314 30 prove prove VB 19358 314 31 ; ; : 19358 314 32 This this DT 19358 314 33 age age NN 19358 314 34 , , , 19358 314 35 when when WRB 19358 314 36 faith faith NN 19358 314 37 might may MD 19358 314 38 falter falter VB 19358 314 39 Mid Mid NNP 19358 314 40 shriek shriek NN 19358 314 41 of of IN 19358 314 42 shot shot NNP 19358 314 43 and and CC 19358 314 44 shell shell NN 19358 314 45 , , , 19358 314 46 Has have VBZ 19358 314 47 added add VBN 19358 314 48 one one CD 19358 314 49 more more JJR 19358 314 50 altar altar NN 19358 314 51 , , , 19358 314 52 The the DT 19358 314 53 grave grave NN 19358 314 54 of of IN 19358 314 55 Nurse Nurse NNP 19358 314 56 Cavell Cavell NNP 19358 314 57 . . . 19358 315 1 She -PRON- PRP 19358 315 2 cared care VBD 19358 315 3 for for IN 19358 315 4 sick sick NN 19358 315 5 and and CC 19358 315 6 dying die VBG 19358 315 7 , , , 19358 315 8 Knew know VBD 19358 315 9 neither neither CC 19358 315 10 friend friend NN 19358 315 11 nor nor CC 19358 315 12 foe foe NN 19358 315 13 , , , 19358 315 14 She -PRON- PRP 19358 315 15 spent spend VBD 19358 315 16 her -PRON- PRP$ 19358 315 17 strength strength NN 19358 315 18 in in IN 19358 315 19 trying try VBG 19358 315 20 To to TO 19358 315 21 heal heal VB 19358 315 22 a a DT 19358 315 23 neighbor neighbor NN 19358 315 24 's 's POS 19358 315 25 woe woe NN 19358 315 26 . . . 19358 316 1 For for IN 19358 316 2 deeds deed NNS 19358 316 3 by by IN 19358 316 4 love love NN 19358 316 5 inspired inspire VBD 19358 316 6 The the DT 19358 316 7 Kaiser Kaiser NNP 19358 316 8 's 's POS 19358 316 9 vengeance vengeance NN 19358 316 10 fell fall VBD 19358 316 11 On on IN 19358 316 12 form form NN 19358 316 13 so so RB 19358 316 14 frail frail JJ 19358 316 15 and and CC 19358 316 16 tired tired JJ 19358 316 17 , , , 19358 316 18 Heroic Heroic NNP 19358 316 19 Nurse Nurse NNP 19358 316 20 Cavell Cavell NNP 19358 316 21 . . . 19358 317 1 What what WP 19358 317 2 though though IN 19358 317 3 the the DT 19358 317 4 Prussian prussian JJ 19358 317 5 kultur kultur NN 19358 317 6 Now now RB 19358 317 7 threatened threaten VBD 19358 317 8 her -PRON- PRP 19358 317 9 with with IN 19358 317 10 death death NN 19358 317 11 ; ; : 19358 317 12 She -PRON- PRP 19358 317 13 met meet VBD 19358 317 14 the the DT 19358 317 15 screaming scream VBG 19358 317 16 vulture vulture NN 19358 317 17 In in IN 19358 317 18 simple simple JJ 19358 317 19 , , , 19358 317 20 quiet quiet JJ 19358 317 21 faith faith NN 19358 317 22 , , , 19358 317 23 " " `` 19358 317 24 I -PRON- PRP 19358 317 25 am be VBP 19358 317 26 an an DT 19358 317 27 English english JJ 19358 317 28 woman woman NN 19358 317 29 , , , 19358 317 30 I -PRON- PRP 19358 317 31 love love VBP 19358 317 32 my -PRON- PRP$ 19358 317 33 country country NN 19358 317 34 well well RB 19358 317 35 , , , 19358 317 36 But but CC 19358 317 37 must must MD 19358 317 38 not not RB 19358 317 39 hate hate VB 19358 317 40 a a DT 19358 317 41 foeman foeman NN 19358 317 42 , , , 19358 317 43 " " '' 19358 317 44 Said say VBD 19358 317 45 kindly kindly RB 19358 317 46 Nurse Nurse NNP 19358 317 47 Cavell Cavell NNP 19358 317 48 . . . 19358 318 1 She -PRON- PRP 19358 318 2 faced face VBD 19358 318 3 the the DT 19358 318 4 guns gun NNS 19358 318 5 with with IN 19358 318 6 even even RB 19358 318 7 , , , 19358 318 8 Calm Calm NNP 19358 318 9 , , , 19358 318 10 fearless fearless NN 19358 318 11 , , , 19358 318 12 English english JJ 19358 318 13 eyes eye NNS 19358 318 14 , , , 19358 318 15 And and CC 19358 318 16 then then RB 19358 318 17 , , , 19358 318 18 her -PRON- PRP$ 19358 318 19 foes foe NNS 19358 318 20 forgiven forgive VBN 19358 318 21 , , , 19358 318 22 Made make VBD 19358 318 23 willing willing JJ 19358 318 24 sacrifice sacrifice NN 19358 318 25 ; ; : 19358 318 26 Thus thus RB 19358 318 27 , , , 19358 318 28 at at IN 19358 318 29 the the DT 19358 318 30 midnight midnight NN 19358 318 31 hour hour NN 19358 318 32 , , , 19358 318 33 In in IN 19358 318 34 Prussian prussian JJ 19358 318 35 prison prison NN 19358 318 36 cell cell NN 19358 318 37 , , , 19358 318 38 Crushed crush VBN 19358 318 39 by by IN 19358 318 40 a a DT 19358 318 41 tyrant tyrant NN 19358 318 42 's 's POS 19358 318 43 power power NN 19358 318 44 , , , 19358 318 45 Died die VBD 19358 318 46 Christlike Christlike NNP 19358 318 47 Nurse Nurse NNP 19358 318 48 Cavell Cavell NNP 19358 318 49 . . . 19358 319 1 But but CC 19358 319 2 when when WRB 19358 319 3 no no DT 19358 319 4 more more JJR 19358 319 5 war war NN 19358 319 6 legions legion NNS 19358 319 7 In in IN 19358 319 8 battles battle NNS 19358 319 9 fierce fierce JJ 19358 319 10 are be VBP 19358 319 11 hurled hurl VBN 19358 319 12 , , , 19358 319 13 When when WRB 19358 319 14 , , , 19358 319 15 to to TO 19358 319 16 remotest remotest VB 19358 319 17 regions region NNS 19358 319 18 , , , 19358 319 19 Peace Peace NNP 19358 319 20 reigns reign NNS 19358 319 21 throughout throughout IN 19358 319 22 the the DT 19358 319 23 world world NN 19358 319 24 ; ; : 19358 319 25 Where'er Where'er NNP 19358 319 26 beyond beyond IN 19358 319 27 the the DT 19358 319 28 waters water NNS 19358 319 29 The the DT 19358 319 30 British british JJ 19358 319 31 peoples people NNS 19358 319 32 dwell dwell VBP 19358 319 33 Mothers mother NNS 19358 319 34 will will MD 19358 319 35 tell tell VB 19358 319 36 their -PRON- PRP$ 19358 319 37 daughters daughter NNS 19358 319 38 The the DT 19358 319 39 tale tale NN 19358 319 40 of of IN 19358 319 41 Nurse Nurse NNP 19358 319 42 Cavell Cavell NNP 19358 319 43 . . . 19358 320 1 ' ' `` 19358 320 2 TWAS twas JJ 19358 320 3 EVER ever NN 19358 320 4 THUS thus NN 19358 320 5 November November NNP 19358 320 6 , , , 19358 320 7 1916 1916 CD 19358 320 8 O o UH 19358 320 9 preacher preacher NN 19358 320 10 , , , 19358 320 11 prophet prophet NN 19358 320 12 , , , 19358 320 13 martyr martyr NN 19358 320 14 , , , 19358 320 15 sage sage NN 19358 320 16 , , , 19358 320 17 Whose whose WP$ 19358 320 18 message message NN 19358 320 19 falls fall VBZ 19358 320 20 on on IN 19358 320 21 heedless heedless JJ 19358 320 22 ears ear NNS 19358 320 23 , , , 19358 320 24 Bethink bethink VB 19358 320 25 that that DT 19358 320 26 unrepentant unrepentant JJ 19358 320 27 age age NN 19358 320 28 When when WRB 19358 320 29 Noah Noah NNP 19358 320 30 preached preach VBD 19358 320 31 for for IN 19358 320 32 six six CD 19358 320 33 score score NN 19358 320 34 years year NNS 19358 320 35 ; ; : 19358 320 36 See see VB 19358 320 37 Israel Israel NNP 19358 320 38 to to IN 19358 320 39 Baal Baal NNP 19358 320 40 bowed bow VBD 19358 320 41 , , , 19358 320 42 The the DT 19358 320 43 persecuting persecute VBG 19358 320 44 Pharisee Pharisee NNP 19358 320 45 , , , 19358 320 46 And and CC 19358 320 47 all all PDT 19358 320 48 the the DT 19358 320 49 loaves loaf NNS 19358 320 50 and and CC 19358 320 51 fishes fish NNS 19358 320 52 crowd crowd NN 19358 320 53 Beside beside IN 19358 320 54 the the DT 19358 320 55 sea sea NN 19358 320 56 of of IN 19358 320 57 Galilee Galilee NNP 19358 320 58 . . . 19358 321 1 O o UH 19358 321 2 patriot patriot NN 19358 321 3 of of IN 19358 321 4 humble humble JJ 19358 321 5 birth birth NN 19358 321 6 , , , 19358 321 7 With with IN 19358 321 8 heart heart NN 19358 321 9 to to TO 19358 321 10 help help VB 19358 321 11 a a DT 19358 321 12 fellow fellow JJ 19358 321 13 man man NN 19358 321 14 , , , 19358 321 15 To to TO 19358 321 16 reconstruct reconstruct VB 19358 321 17 the the DT 19358 321 18 things thing NNS 19358 321 19 of of IN 19358 321 20 earth earth NN 19358 321 21 Upon upon IN 19358 321 22 a a DT 19358 321 23 nobler nobler NN 19358 321 24 , , , 19358 321 25 wiser wise JJR 19358 321 26 plan plan NN 19358 321 27 ; ; : 19358 321 28 The the DT 19358 321 29 curse curse NN 19358 321 30 that that WDT 19358 321 31 mars mar VBZ 19358 321 32 the the DT 19358 321 33 lowly lowly RB 19358 321 34 born bear VBN 19358 321 35 Will Will MD 19358 321 36 dog dog VB 19358 321 37 your -PRON- PRP$ 19358 321 38 footsteps footstep NNS 19358 321 39 till till IN 19358 321 40 your -PRON- PRP$ 19358 321 41 death death NN 19358 321 42 , , , 19358 321 43 The the DT 19358 321 44 proud proud JJ 19358 321 45 Judeans Judeans NNPS 19358 321 46 ' ' POS 19358 321 47 words word NNS 19358 321 48 of of IN 19358 321 49 scorn scorn JJ 19358 321 50 , , , 19358 321 51 " " `` 19358 321 52 No no DT 19358 321 53 good good JJ 19358 321 54 thing thing NN 19358 321 55 comes come VBZ 19358 321 56 from from IN 19358 321 57 Nazareth Nazareth NNP 19358 321 58 . . . 19358 321 59 " " '' 19358 322 1 O o UH 19358 322 2 mother mother NN 19358 322 3 , , , 19358 322 4 when when WRB 19358 322 5 your -PRON- PRP$ 19358 322 6 son son NN 19358 322 7 lies lie VBZ 19358 322 8 dead dead JJ 19358 322 9 , , , 19358 322 10 You -PRON- PRP 19358 322 11 hate hate VBP 19358 322 12 this this DT 19358 322 13 cruel cruel JJ 19358 322 14 world world NN 19358 322 15 of of IN 19358 322 16 blood blood NN 19358 322 17 , , , 19358 322 18 You -PRON- PRP 19358 322 19 pay pay VBP 19358 322 20 the the DT 19358 322 21 price price NN 19358 322 22 , , , 19358 322 23 with with IN 19358 322 24 grief grief NN 19358 322 25 bowed bow VBN 19358 322 26 head head NN 19358 322 27 , , , 19358 322 28 The the DT 19358 322 29 age age NN 19358 322 30 - - HYPH 19358 322 31 old old JJ 19358 322 32 price price NN 19358 322 33 of of IN 19358 322 34 motherhood motherhood NN 19358 322 35 . . . 19358 323 1 ' ' `` 19358 323 2 Twas Twas NNP 19358 323 3 thus thus RB 19358 323 4 Eve Eve NNP 19358 323 5 mourned mourn VBD 19358 323 6 o'er o'er NNP 19358 323 7 Abel Abel NNP 19358 323 8 's 's POS 19358 323 9 loss loss NN 19358 323 10 , , , 19358 323 11 Naomi Naomi NNP 19358 323 12 grieved grieve VBD 19358 323 13 in in IN 19358 323 14 tents tent NNS 19358 323 15 of of IN 19358 323 16 Shem Shem NNP 19358 323 17 , , , 19358 323 18 ' ' '' 19358 323 19 Twas Twas NNP 19358 323 20 thus thus RB 19358 323 21 she -PRON- PRP 19358 323 22 wept weep VBD 19358 323 23 beside beside IN 19358 323 24 the the DT 19358 323 25 cross cross NN 19358 323 26 Who who WP 19358 323 27 bore bear VBD 19358 323 28 a a DT 19358 323 29 son son NN 19358 323 30 in in IN 19358 323 31 Bethlehem Bethlehem NNP 19358 323 32 . . . 19358 324 1 O o UH 19358 324 2 soldier soldier NN 19358 324 3 with with IN 19358 324 4 the the DT 19358 324 5 shattered shatter VBN 19358 324 6 breast breast NN 19358 324 7 , , , 19358 324 8 Beside beside IN 19358 324 9 the the DT 19358 324 10 shell shell NN 19358 324 11 - - HYPH 19358 324 12 swept sweep VBN 19358 324 13 Flanders Flanders NNP 19358 324 14 road road NN 19358 324 15 , , , 19358 324 16 The the DT 19358 324 17 One one NN 19358 324 18 who who WP 19358 324 19 gives give VBZ 19358 324 20 the the DT 19358 324 21 weary weary JJ 19358 324 22 rest rest NN 19358 324 23 Knows know VBZ 19358 324 24 all all PDT 19358 324 25 the the DT 19358 324 26 burden burden NN 19358 324 27 of of IN 19358 324 28 your -PRON- PRP$ 19358 324 29 load load NN 19358 324 30 . . . 19358 325 1 The the DT 19358 325 2 anguished anguished JJ 19358 325 3 thirst thirst NN 19358 325 4 , , , 19358 325 5 the the DT 19358 325 6 bitter bitter JJ 19358 325 7 pain pain NN 19358 325 8 , , , 19358 325 9 A a DT 19358 325 10 Father Father NNP 19358 325 11 's 's POS 19358 325 12 face face NN 19358 325 13 He -PRON- PRP 19358 325 14 could could MD 19358 325 15 not not RB 19358 325 16 see see VB 19358 325 17 , , , 19358 325 18 The the DT 19358 325 19 hate hate NN 19358 325 20 of of IN 19358 325 21 man man NN 19358 325 22 , , , 19358 325 23 sin sin NN 19358 325 24 's 's POS 19358 325 25 awful awful JJ 19358 325 26 stain stain NN 19358 325 27 , , , 19358 325 28 He -PRON- PRP 19358 325 29 bore bear VBD 19358 325 30 them -PRON- PRP 19358 325 31 all all DT 19358 325 32 on on IN 19358 325 33 Calvary Calvary NNP 19358 325 34 . . . 19358 326 1 EGO EGO NNP 19358 326 2 The the DT 19358 326 3 ego ego NN 19358 326 4 of of IN 19358 326 5 the the DT 19358 326 6 human human JJ 19358 326 7 race race NN 19358 326 8 , , , 19358 326 9 The the DT 19358 326 10 sordid sordid JJ 19358 326 11 love love NN 19358 326 12 of of IN 19358 326 13 self self NN 19358 326 14 , , , 19358 326 15 We -PRON- PRP 19358 326 16 see see VBP 19358 326 17 it -PRON- PRP 19358 326 18 in in IN 19358 326 19 life life NN 19358 326 20 's 's POS 19358 326 21 hurried hurried JJ 19358 326 22 chase chase NN 19358 326 23 , , , 19358 326 24 The the DT 19358 326 25 grafter grafter NN 19358 326 26 's 's POS 19358 326 27 greed greed NN 19358 326 28 for for IN 19358 326 29 pelf pelf PRP 19358 326 30 . . . 19358 327 1 The the DT 19358 327 2 horror horror NN 19358 327 3 of of IN 19358 327 4 the the DT 19358 327 5 battle battle NN 19358 327 6 field field NN 19358 327 7 , , , 19358 327 8 The the DT 19358 327 9 killed kill VBN 19358 327 10 , , , 19358 327 11 the the DT 19358 327 12 maimed maim VBN 19358 327 13 , , , 19358 327 14 the the DT 19358 327 15 blind blind JJ 19358 327 16 , , , 19358 327 17 The the DT 19358 327 18 beaten beat VBN 19358 327 19 foe foe NN 19358 327 20 , , , 19358 327 21 too too RB 19358 327 22 proud proud JJ 19358 327 23 to to TO 19358 327 24 yield yield VB 19358 327 25 , , , 19358 327 26 The the DT 19358 327 27 ego ego NN 19358 327 28 of of IN 19358 327 29 mankind mankind NN 19358 327 30 . . . 19358 328 1 The the DT 19358 328 2 ego ego NN 19358 328 3 of of IN 19358 328 4 the the DT 19358 328 5 human human JJ 19358 328 6 race race NN 19358 328 7 , , , 19358 328 8 The the DT 19358 328 9 poison poison NN 19358 328 10 in in IN 19358 328 11 our -PRON- PRP$ 19358 328 12 blood blood NN 19358 328 13 , , , 19358 328 14 The the DT 19358 328 15 lying lie VBG 19358 328 16 tongue tongue NN 19358 328 17 , , , 19358 328 18 the the DT 19358 328 19 double double JJ 19358 328 20 face face NN 19358 328 21 , , , 19358 328 22 Justice Justice NNP 19358 328 23 and and CC 19358 328 24 Truth Truth NNP 19358 328 25 withstood withstand VBD 19358 328 26 . . . 19358 329 1 The the DT 19358 329 2 heavy heavy JJ 19358 329 3 task task NN 19358 329 4 , , , 19358 329 5 the the DT 19358 329 6 scanty scanty NN 19358 329 7 pay pay NN 19358 329 8 , , , 19358 329 9 The the DT 19358 329 10 beggar beggar NN 19358 329 11 with with IN 19358 329 12 his -PRON- PRP$ 19358 329 13 bone bone NN 19358 329 14 , , , 19358 329 15 The the DT 19358 329 16 rich rich JJ 19358 329 17 young young JJ 19358 329 18 man man NN 19358 329 19 who who WP 19358 329 20 went go VBD 19358 329 21 away away RB 19358 329 22 , , , 19358 329 23 The the DT 19358 329 24 king king NN 19358 329 25 upon upon IN 19358 329 26 his -PRON- PRP$ 19358 329 27 throne throne NN 19358 329 28 . . . 19358 330 1 The the DT 19358 330 2 ego ego NN 19358 330 3 of of IN 19358 330 4 the the DT 19358 330 5 human human JJ 19358 330 6 race race NN 19358 330 7 , , , 19358 330 8 The the DT 19358 330 9 subtle subtle JJ 19358 330 10 serpent serpent NN 19358 330 11 's 's POS 19358 330 12 lie lie NN 19358 330 13 No no DT 19358 330 14 toilsome toilsome NN 19358 330 15 years year NNS 19358 330 16 can can MD 19358 330 17 e'er e'er NNP 19358 330 18 efface efface VB 19358 330 19 , , , 19358 330 20 " " '' 19358 330 21 Ye Ye NNP 19358 330 22 shall shall MD 19358 330 23 not not RB 19358 330 24 surely surely RB 19358 330 25 die die VB 19358 330 26 . . . 19358 330 27 " " '' 19358 331 1 Eve Eve NNP 19358 331 2 still still RB 19358 331 3 by by IN 19358 331 4 serpent serpent NNP 19358 331 5 's 's POS 19358 331 6 word word NN 19358 331 7 beguiled beguile VBN 19358 331 8 , , , 19358 331 9 The the DT 19358 331 10 curse curse NN 19358 331 11 on on IN 19358 331 12 Ham Ham NNP 19358 331 13 that that WDT 19358 331 14 fell fall VBD 19358 331 15 , , , 19358 331 16 Poor poor JJ 19358 331 17 outcast outcast NN 19358 331 18 Hagar Hagar NNP 19358 331 19 's 's POS 19358 331 20 starving starve VBG 19358 331 21 child child NN 19358 331 22 , , , 19358 331 23 Cities city NNS 19358 331 24 where where WRB 19358 331 25 Lot Lot NNP 19358 331 26 might may MD 19358 331 27 dwell dwell VB 19358 331 28 . . . 19358 332 1 The the DT 19358 332 2 ego ego NN 19358 332 3 of of IN 19358 332 4 the the DT 19358 332 5 human human JJ 19358 332 6 race race NN 19358 332 7 , , , 19358 332 8 The the DT 19358 332 9 toil toil NN 19358 332 10 each each DT 19358 332 11 day day NN 19358 332 12 brings bring VBZ 19358 332 13 in in RP 19358 332 14 , , , 19358 332 15 The the DT 19358 332 16 idlers idler NNS 19358 332 17 in in IN 19358 332 18 the the DT 19358 332 19 market market NN 19358 332 20 place place NN 19358 332 21 , , , 19358 332 22 The the DT 19358 332 23 sorrow sorrow NN 19358 332 24 and and CC 19358 332 25 the the DT 19358 332 26 sin sin NN 19358 332 27 ; ; : 19358 332 28 Bequeathed bequeath VBN 19358 332 29 from from IN 19358 332 30 pre pre JJ 19358 332 31 - - JJ 19358 332 32 historic historic JJ 19358 332 33 sire sire NN 19358 332 34 , , , 19358 332 35 In in IN 19358 332 36 Turk Turk NNP 19358 332 37 and and CC 19358 332 38 Teuton Teuton NNP 19358 332 39 still still RB 19358 332 40 , , , 19358 332 41 The the DT 19358 332 42 ape ape NN 19358 332 43 's 's POS 19358 332 44 inordinate inordinate JJ 19358 332 45 desire desire NN 19358 332 46 , , , 19358 332 47 The the DT 19358 332 48 tiger tiger NN 19358 332 49 's 's POS 19358 332 50 lust lust NN 19358 332 51 to to TO 19358 332 52 kill kill VB 19358 332 53 . . . 19358 333 1 FREEDOM freedom NN 19358 333 2 We -PRON- PRP 19358 333 3 're be VBP 19358 333 4 fighting fight VBG 19358 333 5 now now RB 19358 333 6 for for IN 19358 333 7 liberty liberty NN 19358 333 8 Where'er Where'er NNP 19358 333 9 our -PRON- PRP$ 19358 333 10 armies army NNS 19358 333 11 are be VBP 19358 333 12 , , , 19358 333 13 We -PRON- PRP 19358 333 14 would would MD 19358 333 15 n't not RB 19358 333 16 want want VB 19358 333 17 our -PRON- PRP$ 19358 333 18 king king NN 19358 333 19 to to TO 19358 333 20 be be VB 19358 333 21 A a DT 19358 333 22 Kaiser Kaiser NNP 19358 333 23 , , , 19358 333 24 or or CC 19358 333 25 a a DT 19358 333 26 Czar Czar NNP 19358 333 27 . . . 19358 334 1 We -PRON- PRP 19358 334 2 want want VBP 19358 334 3 no no DT 19358 334 4 rabbi rabbi NN 19358 334 5 with with IN 19358 334 6 his -PRON- PRP$ 19358 334 7 book book NN 19358 334 8 , , , 19358 334 9 No no DT 19358 334 10 priest priest NN 19358 334 11 in in IN 19358 334 12 sable sable JJ 19358 334 13 stole stole NN 19358 334 14 , , , 19358 334 15 For for IN 19358 334 16 priest priest NN 19358 334 17 and and CC 19358 334 18 rabbi rabbi NN 19358 334 19 ne'er ne'er NN 19358 334 20 can can MD 19358 334 21 brook brook VB 19358 334 22 The the DT 19358 334 23 freedom freedom NN 19358 334 24 of of IN 19358 334 25 the the DT 19358 334 26 soul soul NN 19358 334 27 . . . 19358 335 1 We -PRON- PRP 19358 335 2 must must MD 19358 335 3 be be VB 19358 335 4 free free JJ 19358 335 5 , , , 19358 335 6 to to TO 19358 335 7 work work VB 19358 335 8 , , , 19358 335 9 or or CC 19358 335 10 play play VB 19358 335 11 , , , 19358 335 12 Or or CC 19358 335 13 loaf loaf NN 19358 335 14 , , , 19358 335 15 just just RB 19358 335 16 when when WRB 19358 335 17 we -PRON- PRP 19358 335 18 like like VBP 19358 335 19 , , , 19358 335 20 And and CC 19358 335 21 if if IN 19358 335 22 we -PRON- PRP 19358 335 23 get get VBP 19358 335 24 too too RB 19358 335 25 little little JJ 19358 335 26 pay pay NN 19358 335 27 , , , 19358 335 28 Be be VB 19358 335 29 free free JJ 19358 335 30 to to TO 19358 335 31 go go VB 19358 335 32 on on IN 19358 335 33 strike strike NN 19358 335 34 : : : 19358 335 35 And and CC 19358 335 36 if if IN 19358 335 37 , , , 19358 335 38 perchance perchance RB 19358 335 39 , , , 19358 335 40 we -PRON- PRP 19358 335 41 gain gain VBP 19358 335 42 our -PRON- PRP$ 19358 335 43 goal goal NN 19358 335 44 , , , 19358 335 45 And and CC 19358 335 46 wealth wealth NN 19358 335 47 to to IN 19358 335 48 us -PRON- PRP 19358 335 49 should should MD 19358 335 50 come come VB 19358 335 51 , , , 19358 335 52 We -PRON- PRP 19358 335 53 must must MD 19358 335 54 be be VB 19358 335 55 free free JJ 19358 335 56 to to TO 19358 335 57 take take VB 19358 335 58 our -PRON- PRP$ 19358 335 59 toll toll NN 19358 335 60 , , , 19358 335 61 From from IN 19358 335 62 workman workman NNP 19358 335 63 's 's POS 19358 335 64 scanty scanty NN 19358 335 65 crumb crumb JJ 19358 335 66 . . . 19358 336 1 We -PRON- PRP 19358 336 2 must must MD 19358 336 3 be be VB 19358 336 4 free free JJ 19358 336 5 to to TO 19358 336 6 hit hit VB 19358 336 7 the the DT 19358 336 8 booze booze NN 19358 336 9 That that WDT 19358 336 10 steals steal VBZ 19358 336 11 our -PRON- PRP$ 19358 336 12 children child NNS 19358 336 13 's 's POS 19358 336 14 bread bread NN 19358 336 15 , , , 19358 336 16 The the DT 19358 336 17 cash cash NN 19358 336 18 that that WDT 19358 336 19 ought ought MD 19358 336 20 to to TO 19358 336 21 buy buy VB 19358 336 22 them -PRON- PRP 19358 336 23 shoes shoe NNS 19358 336 24 , , , 19358 336 25 Pour pour VB 19358 336 26 down down IN 19358 336 27 our -PRON- PRP$ 19358 336 28 necks neck NNS 19358 336 29 instead instead RB 19358 336 30 . . . 19358 337 1 We -PRON- PRP 19358 337 2 must must MD 19358 337 3 be be VB 19358 337 4 free free JJ 19358 337 5 to to TO 19358 337 6 come come VB 19358 337 7 and and CC 19358 337 8 go go VB 19358 337 9 ; ; : 19358 337 10 No no UH 19358 337 11 Russ Russ NNP 19358 337 12 nor nor CC 19358 337 13 Hun Hun NNP 19358 337 14 are be VBP 19358 337 15 we -PRON- PRP 19358 337 16 , , , 19358 337 17 There there EX 19358 337 18 's be VBZ 19358 337 19 nothing nothing NN 19358 337 20 grander grander NN 19358 337 21 here here RB 19358 337 22 below below IN 19358 337 23 Than than IN 19358 337 24 British british JJ 19358 337 25 liberty liberty NN 19358 337 26 . . . 19358 338 1 But but CC 19358 338 2 when when WRB 19358 338 3 , , , 19358 338 4 from from IN 19358 338 5 nations nation NNS 19358 338 6 drowned drown VBD 19358 338 7 in in IN 19358 338 8 tears tear NNS 19358 338 9 , , , 19358 338 10 For for IN 19358 338 11 crimes crime NNS 19358 338 12 by by IN 19358 338 13 Kaiser Kaiser NNP 19358 338 14 done do VBN 19358 338 15 , , , 19358 338 16 The the DT 19358 338 17 cry cry NN 19358 338 18 goes go VBZ 19358 338 19 forth forth RB 19358 338 20 for for IN 19358 338 21 volunteers volunteer NNS 19358 338 22 To to TO 19358 338 23 come come VB 19358 338 24 and and CC 19358 338 25 fight fight VB 19358 338 26 the the DT 19358 338 27 Hun Hun NNP 19358 338 28 ; ; : 19358 338 29 We -PRON- PRP 19358 338 30 must must MD 19358 338 31 be be VB 19358 338 32 free free JJ 19358 338 33 at at IN 19358 338 34 home home NN 19358 338 35 to to TO 19358 338 36 stay stay VB 19358 338 37 , , , 19358 338 38 While while IN 19358 338 39 others other NNS 19358 338 40 take take VBP 19358 338 41 their -PRON- PRP$ 19358 338 42 chance chance NN 19358 338 43 " " `` 19358 338 44 Of of IN 19358 338 45 finding find VBG 19358 338 46 little little JJ 19358 338 47 homes home NNS 19358 338 48 of of IN 19358 338 49 clay clay NN 19358 338 50 " " `` 19358 338 51 In in IN 19358 338 52 Flanders Flanders NNPS 19358 338 53 or or CC 19358 338 54 in in IN 19358 338 55 France France NNP 19358 338 56 . . . 19358 339 1 TWENTY TWENTY NNP 19358 339 2 YEARS year NNS 19358 339 3 AFTER after IN 19358 339 4 November November NNP 19358 339 5 , , , 19358 339 6 1917 1917 CD 19358 339 7 Where where WRB 19358 339 8 men man NNS 19358 339 9 make make VBP 19358 339 10 bloody bloody JJ 19358 339 11 sacrifice sacrifice NN 19358 339 12 , , , 19358 339 13 And and CC 19358 339 14 pile pile VB 19358 339 15 the the DT 19358 339 16 earth earth NN 19358 339 17 with with IN 19358 339 18 slain slain NN 19358 339 19 , , , 19358 339 20 Kind Kind NNP 19358 339 21 Mother Mother NNP 19358 339 22 Nature Nature NNP 19358 339 23 ever ever RB 19358 339 24 tries try VBZ 19358 339 25 To to TO 19358 339 26 cover cover VB 19358 339 27 up up RP 19358 339 28 the the DT 19358 339 29 stain stain NN 19358 339 30 . . . 19358 340 1 ' ' `` 19358 340 2 Mid Mid NNP 19358 340 3 charnel charnel NN 19358 340 4 of of IN 19358 340 5 the the DT 19358 340 6 tiger tiger NNP 19358 340 7 's 's POS 19358 340 8 den den NN 19358 340 9 May May NNP 19358 340 10 pure pure JJ 19358 340 11 white white JJ 19358 340 12 lilies lily NNS 19358 340 13 blow blow VBP 19358 340 14 , , , 19358 340 15 And and CC 19358 340 16 on on IN 19358 340 17 the the DT 19358 340 18 graves grave NNS 19358 340 19 of of IN 19358 340 20 warlike warlike JJ 19358 340 21 men man NNS 19358 340 22 The the DT 19358 340 23 peaceful peaceful JJ 19358 340 24 daisies daisy NNS 19358 340 25 grow grow VBP 19358 340 26 . . . 19358 341 1 The the DT 19358 341 2 grass grass NN 19358 341 3 is be VBZ 19358 341 4 all all PDT 19358 341 5 the the DT 19358 341 6 greener greener NN 19358 341 7 now now RB 19358 341 8 Where where WRB 19358 341 9 men man NNS 19358 341 10 most most RBS 19358 341 11 fiercely fiercely RB 19358 341 12 strove strove NN 19358 341 13 , , , 19358 341 14 And and CC 19358 341 15 maids maid NNS 19358 341 16 may may MD 19358 341 17 hear hear VB 19358 341 18 on on IN 19358 341 19 Vimy Vimy NNP 19358 341 20 's 's POS 19358 341 21 brow brow NN 19358 341 22 The the DT 19358 341 23 cooing cooing NN 19358 341 24 of of IN 19358 341 25 the the DT 19358 341 26 dove dove NN 19358 341 27 . . . 19358 342 1 Where where WRB 19358 342 2 cannon cannon NN 19358 342 3 roared roar VBN 19358 342 4 by by IN 19358 342 5 night night NN 19358 342 6 and and CC 19358 342 7 day day NN 19358 342 8 , , , 19358 342 9 And and CC 19358 342 10 men man NNS 19358 342 11 in in IN 19358 342 12 thousands thousand NNS 19358 342 13 fell fall VBD 19358 342 14 , , , 19358 342 15 The the DT 19358 342 16 sunny sunny JJ 19358 342 17 headed head VBN 19358 342 18 children child NNS 19358 342 19 play play VBP 19358 342 20 , , , 19358 342 21 And and CC 19358 342 22 pick pick VB 19358 342 23 up up RP 19358 342 24 bits bit NNS 19358 342 25 of of IN 19358 342 26 shell shell NNP 19358 342 27 . . . 19358 343 1 Where where WRB 19358 343 2 once once RB 19358 343 3 raged rage VBD 19358 343 4 war war NN 19358 343 5 's 's POS 19358 343 6 infernal infernal JJ 19358 343 7 din din NN 19358 343 8 , , , 19358 343 9 And and CC 19358 343 10 bullets bullet NNS 19358 343 11 fell fall VBD 19358 343 12 like like IN 19358 343 13 rain rain NN 19358 343 14 The the DT 19358 343 15 peaceful peaceful JJ 19358 343 16 peasants peasant NNS 19358 343 17 gather gather VBP 19358 343 18 in in IN 19358 343 19 A a DT 19358 343 20 hundred hundred CD 19358 343 21 fold fold NN 19358 343 22 of of IN 19358 343 23 grain grain NN 19358 343 24 ; ; : 19358 343 25 And and CC 19358 343 26 where where WRB 19358 343 27 men man NNS 19358 343 28 plied ply VBD 19358 343 29 the the DT 19358 343 30 deadly deadly JJ 19358 343 31 steel steel NN 19358 343 32 , , , 19358 343 33 And and CC 19358 343 34 blood blood NN 19358 343 35 ran run VBD 19358 343 36 red red JJ 19358 343 37 like like IN 19358 343 38 wine wine NN 19358 343 39 , , , 19358 343 40 We -PRON- PRP 19358 343 41 see see VBP 19358 343 42 the the DT 19358 343 43 holy holy JJ 19358 343 44 sisters sister NNS 19358 343 45 kneel kneel VB 19358 343 46 Beside beside IN 19358 343 47 the the DT 19358 343 48 rebuilt rebuilt NN 19358 343 49 shrine shrine NN 19358 343 50 . . . 19358 344 1 And and CC 19358 344 2 over over RB 19358 344 3 on on IN 19358 344 4 the the DT 19358 344 5 rising rise VBG 19358 344 6 ground ground NN 19358 344 7 The the DT 19358 344 8 fresh fresh JJ 19358 344 9 young young JJ 19358 344 10 maples maple NNS 19358 344 11 stand stand VBP 19358 344 12 To to TO 19358 344 13 mark mark VB 19358 344 14 the the DT 19358 344 15 graves grave NNS 19358 344 16 of of IN 19358 344 17 those those DT 19358 344 18 who who WP 19358 344 19 found find VBD 19358 344 20 Death death NN 19358 344 21 in in IN 19358 344 22 a a DT 19358 344 23 foreign foreign JJ 19358 344 24 land land NN 19358 344 25 ; ; : 19358 344 26 Here here RB 19358 344 27 women woman NNS 19358 344 28 of of IN 19358 344 29 the the DT 19358 344 30 nameless nameless JJ 19358 344 31 woes woe NNS 19358 344 32 , , , 19358 344 33 Still still RB 19358 344 34 pray pray VBP 19358 344 35 when when WRB 19358 344 36 day day NN 19358 344 37 is be VBZ 19358 344 38 done do VBN 19358 344 39 , , , 19358 344 40 That that IN 19358 344 41 God God NNP 19358 344 42 will will MD 19358 344 43 rest rest VB 19358 344 44 the the DT 19358 344 45 souls soul NNS 19358 344 46 of of IN 19358 344 47 those those DT 19358 344 48 Who who WP 19358 344 49 strafed strafe VBD 19358 344 50 the the DT 19358 344 51 hellish hellish JJ 19358 344 52 Hun Hun NNP 19358 344 53 . . . 19358 345 1 FAITH FAITH NNP 19358 345 2 November November NNP 19358 345 3 , , , 19358 345 4 1917 1917 CD 19358 345 5 The the DT 19358 345 6 soldier soldier NN 19358 345 7 , , , 19358 345 8 when when WRB 19358 345 9 the the DT 19358 345 10 war war NN 19358 345 11 began begin VBD 19358 345 12 , , , 19358 345 13 Presumed presume VBD 19358 345 14 the the DT 19358 345 15 cause cause NN 19358 345 16 was be VBD 19358 345 17 right right JJ 19358 345 18 , , , 19358 345 19 But but CC 19358 345 20 did do VBD 19358 345 21 n't not RB 19358 345 22 ask ask VB 19358 345 23 the the DT 19358 345 24 campaign campaign NN 19358 345 25 's 's POS 19358 345 26 plan plan NN 19358 345 27 ; ; . 19358 345 28 His -PRON- PRP$ 19358 345 29 duty duty NN 19358 345 30 was be VBD 19358 345 31 to to TO 19358 345 32 fight fight VB 19358 345 33 . . . 19358 346 1 The the DT 19358 346 2 child child NN 19358 346 3 , , , 19358 346 4 with with IN 19358 346 5 all all DT 19358 346 6 things thing NNS 19358 346 7 yet yet RB 19358 346 8 to to TO 19358 346 9 prove prove VB 19358 346 10 , , , 19358 346 11 Still still RB 19358 346 12 thinks think VBZ 19358 346 13 the the DT 19358 346 14 world world NN 19358 346 15 is be VBZ 19358 346 16 fair fair JJ 19358 346 17 , , , 19358 346 18 While while IN 19358 346 19 trusting trust VBG 19358 346 20 in in IN 19358 346 21 a a DT 19358 346 22 mother mother NN 19358 346 23 's 's POS 19358 346 24 love love NN 19358 346 25 , , , 19358 346 26 And and CC 19358 346 27 in in IN 19358 346 28 a a DT 19358 346 29 father father NN 19358 346 30 's 's POS 19358 346 31 care care NN 19358 346 32 . . . 19358 347 1 The the DT 19358 347 2 patient patient NN 19358 347 3 ' ' `` 19358 347 4 neath neath NN 19358 347 5 the the DT 19358 347 6 surgeon surgeon NN 19358 347 7 's 's POS 19358 347 8 knife knife NN 19358 347 9 Unconscious unconscious JJ 19358 347 10 is be VBZ 19358 347 11 , , , 19358 347 12 and and CC 19358 347 13 still still RB 19358 347 14 , , , 19358 347 15 The the DT 19358 347 16 only only JJ 19358 347 17 hope hope NN 19358 347 18 to to TO 19358 347 19 save save VB 19358 347 20 his -PRON- PRP$ 19358 347 21 life life NN 19358 347 22 Is be VBZ 19358 347 23 in in IN 19358 347 24 the the DT 19358 347 25 doctor doctor NN 19358 347 26 's 's POS 19358 347 27 skill skill NN 19358 347 28 . . . 19358 348 1 The the DT 19358 348 2 farmer farmer NN 19358 348 3 sows sow VBZ 19358 348 4 in in IN 19358 348 5 faith faith NN 19358 348 6 his -PRON- PRP$ 19358 348 7 seed seed NN 19358 348 8 , , , 19358 348 9 And and CC 19358 348 10 trusts trust VBZ 19358 348 11 the the DT 19358 348 12 sun sun NN 19358 348 13 and and CC 19358 348 14 rain rain NN 19358 348 15 , , , 19358 348 16 Meanwhile meanwhile RB 19358 348 17 he -PRON- PRP 19358 348 18 fights fight VBZ 19358 348 19 the the DT 19358 348 20 choking choke VBG 19358 348 21 weed weed NN 19358 348 22 That that WDT 19358 348 23 grows grow VBZ 19358 348 24 among among IN 19358 348 25 the the DT 19358 348 26 grain grain NN 19358 348 27 . . . 19358 349 1 The the DT 19358 349 2 planets planet NNS 19358 349 3 in in IN 19358 349 4 their -PRON- PRP$ 19358 349 5 orbits orbit NNS 19358 349 6 roll roll VBP 19358 349 7 , , , 19358 349 8 The the DT 19358 349 9 seasons season NNS 19358 349 10 come come VBP 19358 349 11 and and CC 19358 349 12 go go VB 19358 349 13 , , , 19358 349 14 The the DT 19358 349 15 angry angry JJ 19358 349 16 seas sea NNS 19358 349 17 own own VBP 19358 349 18 God God NNP 19358 349 19 's 's POS 19358 349 20 control control NN 19358 349 21 , , , 19358 349 22 His -PRON- PRP$ 19358 349 23 care care VBP 19358 349 24 the the DT 19358 349 25 sparrows sparrow NNS 19358 349 26 know know VBP 19358 349 27 . . . 19358 350 1 But but CC 19358 350 2 we -PRON- PRP 19358 350 3 , , , 19358 350 4 by by IN 19358 350 5 pride pride NN 19358 350 6 made make VBN 19358 350 7 over over IN 19358 350 8 bold bold JJ 19358 350 9 , , , 19358 350 10 Face face VB 19358 350 11 Providence Providence NNP 19358 350 12 unawed unawe VBD 19358 350 13 , , , 19358 350 14 And and CC 19358 350 15 like like IN 19358 350 16 the the DT 19358 350 17 patriarch patriarch NN 19358 350 18 of of IN 19358 350 19 old old JJ 19358 350 20 , , , 19358 350 21 Presume presume VB 19358 350 22 to to TO 19358 350 23 question question VB 19358 350 24 God God NNP 19358 350 25 . . . 19358 351 1 Ten ten CD 19358 351 2 thousand thousand CD 19358 351 3 prayers prayer NNS 19358 351 4 in in IN 19358 351 5 discord discord NN 19358 351 6 rise rise VBP 19358 351 7 From from IN 19358 351 8 church church NN 19358 351 9 and and CC 19358 351 10 cloister cloister NN 19358 351 11 dim dim NN 19358 351 12 , , , 19358 351 13 When when WRB 19358 351 14 will will MD 19358 351 15 we -PRON- PRP 19358 351 16 cease cease VB 19358 351 17 our -PRON- PRP$ 19358 351 18 feeble feeble JJ 19358 351 19 cries cry NNS 19358 351 20 , , , 19358 351 21 And and CC 19358 351 22 trust trust VB 19358 351 23 the the DT 19358 351 24 world world NN 19358 351 25 to to IN 19358 351 26 Him -PRON- PRP 19358 351 27 ? ? . 19358 352 1 ' ' `` 19358 352 2 Tis tis RB 19358 352 3 His -PRON- PRP$ 19358 352 4 the the DT 19358 352 5 broken broken JJ 19358 352 6 heart heart NN 19358 352 7 to to IN 19358 352 8 bind bind VB 19358 352 9 , , , 19358 352 10 To to TO 19358 352 11 heal heal VB 19358 352 12 the the DT 19358 352 13 serpent serpent NN 19358 352 14 's 's POS 19358 352 15 bite bite NN 19358 352 16 , , , 19358 352 17 The the DT 19358 352 18 judge judge NN 19358 352 19 is be VBZ 19358 352 20 He -PRON- PRP 19358 352 21 of of IN 19358 352 22 all all DT 19358 352 23 mankind mankind NN 19358 352 24 , , , 19358 352 25 And and CC 19358 352 26 shall shall MD 19358 352 27 He -PRON- PRP 19358 352 28 not not RB 19358 352 29 do do VB 19358 352 30 right right RB 19358 352 31 ? ? . 19358 353 1 EVERYBODY EVERYBODY NNP 19358 353 2 HELPING HELPING NNP 19358 353 3 March March NNP 19358 353 4 , , , 19358 353 5 1917 1917 CD 19358 353 6 If if IN 19358 353 7 you -PRON- PRP 19358 353 8 want want VBP 19358 353 9 a a DT 19358 353 10 fine fine JJ 19358 353 11 new new JJ 19358 353 12 car car NN 19358 353 13 , , , 19358 353 14 Do do VBP 19358 353 15 without without IN 19358 353 16 , , , 19358 353 17 If if IN 19358 353 18 you -PRON- PRP 19358 353 19 like like VBP 19358 353 20 a a DT 19358 353 21 good good JJ 19358 353 22 cigar cigar NN 19358 353 23 , , , 19358 353 24 Cut cut VB 19358 353 25 it -PRON- PRP 19358 353 26 out out RP 19358 353 27 , , , 19358 353 28 Thrift Thrift NNP 19358 353 29 will will MD 19358 353 30 help help VB 19358 353 31 to to TO 19358 353 32 win win VB 19358 353 33 the the DT 19358 353 34 war war NN 19358 353 35 , , , 19358 353 36 There there EX 19358 353 37 's be VBZ 19358 353 38 no no DT 19358 353 39 doubt doubt NN 19358 353 40 . . . 19358 354 1 If if IN 19358 354 2 you -PRON- PRP 19358 354 3 are be VBP 19358 354 4 too too RB 19358 354 5 old old JJ 19358 354 6 to to TO 19358 354 7 fight fight VB 19358 354 8 , , , 19358 354 9 You -PRON- PRP 19358 354 10 can can MD 19358 354 11 pay pay VB 19358 354 12 , , , 19358 354 13 If if IN 19358 354 14 you -PRON- PRP 19358 354 15 think think VBP 19358 354 16 war war NN 19358 354 17 is be VBZ 19358 354 18 n't not RB 19358 354 19 right right JJ 19358 354 20 , , , 19358 354 21 You -PRON- PRP 19358 354 22 can can MD 19358 354 23 pray pray VB 19358 354 24 , , , 19358 354 25 Help help VB 19358 354 26 to to TO 19358 354 27 crush crush VB 19358 354 28 the the DT 19358 354 29 Kaiser Kaiser NNP 19358 354 30 's 's POS 19358 354 31 might might NN 19358 354 32 As as IN 19358 354 33 you -PRON- PRP 19358 354 34 may may MD 19358 354 35 . . . 19358 355 1 If if IN 19358 355 2 you -PRON- PRP 19358 355 3 are be VBP 19358 355 4 a a DT 19358 355 5 Tory Tory NNP 19358 355 6 gay gay NN 19358 355 7 , , , 19358 355 8 Or or CC 19358 355 9 a a DT 19358 355 10 Grit Grit NNP 19358 355 11 , , , 19358 355 12 Throw throw VB 19358 355 13 your -PRON- PRP$ 19358 355 14 politics politic NNS 19358 355 15 away away RB 19358 355 16 , , , 19358 355 17 Do do VB 19358 355 18 your -PRON- PRP$ 19358 355 19 bit bit NN 19358 355 20 , , , 19358 355 21 War War NNP 19358 355 22 is be VBZ 19358 355 23 now now RB 19358 355 24 the the DT 19358 355 25 game game NN 19358 355 26 to to TO 19358 355 27 play play VB 19358 355 28 ; ; : 19358 355 29 You -PRON- PRP 19358 355 30 are be VBP 19358 355 31 it -PRON- PRP 19358 355 32 . . . 19358 356 1 If if IN 19358 356 2 you -PRON- PRP 19358 356 3 have have VBP 19358 356 4 good good JJ 19358 356 5 things thing NNS 19358 356 6 to to TO 19358 356 7 eat eat VB 19358 356 8 , , , 19358 356 9 Pack pack VB 19358 356 10 a a DT 19358 356 11 box box NN 19358 356 12 , , , 19358 356 13 If if IN 19358 356 14 you -PRON- PRP 19358 356 15 are be VBP 19358 356 16 a a DT 19358 356 17 maiden maiden NN 19358 356 18 neat neat JJ 19358 356 19 , , , 19358 356 20 Knit Knit NNP 19358 356 21 some some DT 19358 356 22 socks sock NNS 19358 356 23 , , , 19358 356 24 Keep keep VB 19358 356 25 the the DT 19358 356 26 soldier soldier NN 19358 356 27 's 's POS 19358 356 28 tired tired JJ 19358 356 29 feet foot NNS 19358 356 30 , , , 19358 356 31 Off off IN 19358 356 32 the the DT 19358 356 33 rocks rock NNS 19358 356 34 . . . 19358 357 1 Get get VB 19358 357 2 a a DT 19358 357 3 piece piece NN 19358 357 4 of of IN 19358 357 5 land land NN 19358 357 6 on on IN 19358 357 7 spec spec NN 19358 357 8 , , , 19358 357 9 Plow Plow NNP 19358 357 10 and and CC 19358 357 11 sow sow VB 19358 357 12 , , , 19358 357 13 There there EX 19358 357 14 's be VBZ 19358 357 15 a a DT 19358 357 16 place place NN 19358 357 17 for for IN 19358 357 18 every every DT 19358 357 19 peck peck NN 19358 357 20 , , , 19358 357 21 You -PRON- PRP 19358 357 22 can can MD 19358 357 23 grow grow VB 19358 357 24 . . . 19358 358 1 Swat Swat NNP 19358 358 2 the the DT 19358 358 3 Kaiser Kaiser NNP 19358 358 4 in in IN 19358 358 5 the the DT 19358 358 6 neck neck NN 19358 358 7 , , , 19358 358 8 Issue issue VB 19358 358 9 him -PRON- PRP 19358 358 10 a a DT 19358 358 11 passage passage NN 19358 358 12 check check NN 19358 358 13 Down down RP 19358 358 14 below below RB 19358 358 15 . . . 19358 359 1 THE the DT 19358 359 2 WORLD WORLD NNP 19358 359 3 'S be VBZ 19358 359 4 OVERDRAFT OVERDRAFT NNS 19358 359 5 May May MD 19358 359 6 , , , 19358 359 7 1917 1917 CD 19358 359 8 On on IN 19358 359 9 life life NN 19358 359 10 's 's POS 19358 359 11 broad broad JJ 19358 359 12 fields field NNS 19358 359 13 , , , 19358 359 14 whate'er whate'er NN 19358 359 15 we -PRON- PRP 19358 359 16 sow sow VBP 19358 359 17 , , , 19358 359 18 ' ' '' 19358 359 19 Tis Tis NNP 19358 359 20 certain certain JJ 19358 359 21 we -PRON- PRP 19358 359 22 shall shall MD 19358 359 23 reap reap VB 19358 359 24 ; ; : 19358 359 25 The the DT 19358 359 26 watching watch VBG 19358 359 27 scribes scribe NNS 19358 359 28 , , , 19358 359 29 above above RB 19358 359 30 , , , 19358 359 31 below below RB 19358 359 32 , , , 19358 359 33 Somewhere somewhere RB 19358 359 34 a a DT 19358 359 35 record record NN 19358 359 36 keep keep VB 19358 359 37 . . . 19358 360 1 The the DT 19358 360 2 faithless faithless NN 19358 360 3 church church NN 19358 360 4 , , , 19358 360 5 the the DT 19358 360 6 lying lie VBG 19358 360 7 creed creed NN 19358 360 8 Teaching teaching NN 19358 360 9 that that DT 19358 360 10 wrong wrong NN 19358 360 11 is be VBZ 19358 360 12 right right JJ 19358 360 13 , , , 19358 360 14 The the DT 19358 360 15 childless childless NN 19358 360 16 home home NN 19358 360 17 , , , 19358 360 18 the the DT 19358 360 19 heartless heartless JJ 19358 360 20 greed greed NN 19358 360 21 , , , 19358 360 22 The the DT 19358 360 23 jealousy jealousy NN 19358 360 24 and and CC 19358 360 25 spite spite NN 19358 360 26 . . . 19358 361 1 The the DT 19358 361 2 feasting feasting NN 19358 361 3 , , , 19358 361 4 selfish selfish JJ 19358 361 5 , , , 19358 361 6 idle idle JJ 19358 361 7 rich rich JJ 19358 361 8 , , , 19358 361 9 The the DT 19358 361 10 hungry hungry JJ 19358 361 11 , , , 19358 361 12 hardened harden VBN 19358 361 13 poor poor JJ 19358 361 14 , , , 19358 361 15 The the DT 19358 361 16 drunkard drunkard NN 19358 361 17 lying lie VBG 19358 361 18 in in IN 19358 361 19 the the DT 19358 361 20 ditch ditch NN 19358 361 21 , , , 19358 361 22 The the DT 19358 361 23 brothel brothel NN 19358 361 24 's 's POS 19358 361 25 open open JJ 19358 361 26 door door NN 19358 361 27 ; ; : 19358 361 28 Whate'er Whate'er NNP 19358 361 29 we -PRON- PRP 19358 361 30 do do VBP 19358 361 31 , , , 19358 361 32 where'er where'er NNP 19358 361 33 we -PRON- PRP 19358 361 34 dwell dwell VBP 19358 361 35 , , , 19358 361 36 Whate'er Whate'er NNP 19358 361 37 our -PRON- PRP$ 19358 361 38 names name NNS 19358 361 39 or or CC 19358 361 40 creeds creed NNS 19358 361 41 , , , 19358 361 42 They -PRON- PRP 19358 361 43 total total VBP 19358 361 44 up up RP 19358 361 45 in in IN 19358 361 46 heaven heaven NNP 19358 361 47 or or CC 19358 361 48 hell hell NNP 19358 361 49 , , , 19358 361 50 The the DT 19358 361 51 sum sum NN 19358 361 52 of of IN 19358 361 53 all all DT 19358 361 54 our -PRON- PRP$ 19358 361 55 deeds deed NNS 19358 361 56 . . . 19358 362 1 We -PRON- PRP 19358 362 2 thought think VBD 19358 362 3 the the DT 19358 362 4 race race NN 19358 362 5 was be VBD 19358 362 6 to to IN 19358 362 7 the the DT 19358 362 8 swift swift NN 19358 362 9 , , , 19358 362 10 The the DT 19358 362 11 battle battle NN 19358 362 12 to to IN 19358 362 13 the the DT 19358 362 14 strong strong JJ 19358 362 15 , , , 19358 362 16 Like like IN 19358 362 17 mariners mariner NNS 19358 362 18 with with IN 19358 362 19 boat boat NN 19358 362 20 adrift adrift NN 19358 362 21 , , , 19358 362 22 We -PRON- PRP 19358 362 23 heard hear VBD 19358 362 24 the the DT 19358 362 25 sirens siren NNS 19358 362 26 ' ' POS 19358 362 27 song song NN 19358 362 28 , , , 19358 362 29 We -PRON- PRP 19358 362 30 put put VBD 19358 362 31 our -PRON- PRP$ 19358 362 32 trust trust NN 19358 362 33 in in IN 19358 362 34 armies army NNS 19358 362 35 vast vast JJ 19358 362 36 , , , 19358 362 37 In in IN 19358 362 38 battleships battleship NNS 19358 362 39 and and CC 19358 362 40 marts mart NNS 19358 362 41 , , , 19358 362 42 We -PRON- PRP 19358 362 43 deemed deem VBD 19358 362 44 but but CC 19358 362 45 hoodoos hoodoo NNS 19358 362 46 of of IN 19358 362 47 the the DT 19358 362 48 past past NN 19358 362 49 The the DT 19358 362 50 prayers prayer NNS 19358 362 51 from from IN 19358 362 52 human human JJ 19358 362 53 hearts heart NNS 19358 362 54 . . . 19358 363 1 So so RB 19358 363 2 heavy heavy JJ 19358 363 3 grew grow VBD 19358 363 4 the the DT 19358 363 5 moral moral JJ 19358 363 6 debt debt NN 19358 363 7 Of of IN 19358 363 8 every every DT 19358 363 9 class class NN 19358 363 10 and and CC 19358 363 11 rank rank NN 19358 363 12 , , , 19358 363 13 No no DT 19358 363 14 further further JJ 19358 363 15 credit credit NN 19358 363 16 could could MD 19358 363 17 we -PRON- PRP 19358 363 18 get get VB 19358 363 19 At at IN 19358 363 20 Satan Satan NNP 19358 363 21 's 's POS 19358 363 22 private private JJ 19358 363 23 bank bank NN 19358 363 24 . . . 19358 364 1 The the DT 19358 364 2 wealth wealth NN 19358 364 3 bestowed bestow VBN 19358 364 4 by by IN 19358 364 5 sea sea NN 19358 364 6 and and CC 19358 364 7 land land NN 19358 364 8 We -PRON- PRP 19358 364 9 squandered squander VBD 19358 364 10 in in IN 19358 364 11 a a DT 19358 364 12 day day NN 19358 364 13 , , , 19358 364 14 The the DT 19358 364 15 devil devil NN 19358 364 16 took take VBD 19358 364 17 our -PRON- PRP$ 19358 364 18 notes note NNS 19358 364 19 of of IN 19358 364 20 hand hand NN 19358 364 21 , , , 19358 364 22 And and CC 19358 364 23 now now RB 19358 364 24 there there EX 19358 364 25 's be VBZ 19358 364 26 hell hell NN 19358 364 27 to to TO 19358 364 28 pay pay VB 19358 364 29 . . . 19358 365 1 The the DT 19358 365 2 world world NN 19358 365 3 will will MD 19358 365 4 drown drown VB 19358 365 5 in in IN 19358 365 6 blood blood NN 19358 365 7 and and CC 19358 365 8 tears tear NNS 19358 365 9 , , , 19358 365 10 And and CC 19358 365 11 famine famine NN 19358 365 12 stalk stalk NN 19358 365 13 abroad abroad RB 19358 365 14 , , , 19358 365 15 ' ' '' 19358 365 16 Til Til NNP 19358 365 17 men man NNS 19358 365 18 repent repent VBP 19358 365 19 their -PRON- PRP$ 19358 365 20 sordid sordid JJ 19358 365 21 years year NNS 19358 365 22 And and CC 19358 365 23 humbly humbly RB 19358 365 24 call call VB 19358 365 25 on on IN 19358 365 26 God God NNP 19358 365 27 . . . 19358 366 1 This this DT 19358 366 2 cruel cruel JJ 19358 366 3 war war NN 19358 366 4 the the DT 19358 366 5 Kaiser Kaiser NNP 19358 366 6 made make VBD 19358 366 7 , , , 19358 366 8 ( ( -LRB- 19358 366 9 The the DT 19358 366 10 worst bad JJS 19358 366 11 since since IN 19358 366 12 Satan Satan NNP 19358 366 13 fell fall VBD 19358 366 14 , , , 19358 366 15 ) ) -RRB- 19358 366 16 Will Will MD 19358 366 17 end end VB 19358 366 18 when when WRB 19358 366 19 all all PDT 19358 366 20 the the DT 19358 366 21 world world NN 19358 366 22 has have VBZ 19358 366 23 paid pay VBN 19358 366 24 Its -PRON- PRP$ 19358 366 25 overdraft overdraft NN 19358 366 26 on on IN 19358 366 27 hell hell NNP 19358 366 28 . . . 19358 367 1 SLACKERS slacker NNS 19358 367 2 We -PRON- PRP 19358 367 3 condemn condemn VBP 19358 367 4 , , , 19358 367 5 as as IN 19358 367 6 selfish selfish JJ 19358 367 7 slackers slacker NNS 19358 367 8 , , , 19358 367 9 Those those DT 19358 367 10 not not RB 19358 367 11 willing willing JJ 19358 367 12 to to TO 19358 367 13 enlist enlist VB 19358 367 14 To to TO 19358 367 15 oppose oppose VB 19358 367 16 the the DT 19358 367 17 Prussian Prussian NNP 19358 367 18 Kultur Kultur NNP 19358 367 19 And and CC 19358 367 20 the the DT 19358 367 21 Kaiser Kaiser NNP 19358 367 22 's 's POS 19358 367 23 iron iron NN 19358 367 24 fist fist NN 19358 367 25 , , , 19358 367 26 But but CC 19358 367 27 they -PRON- PRP 19358 367 28 're be VBP 19358 367 29 not not RB 19358 367 30 the the DT 19358 367 31 only only JJ 19358 367 32 slackers slacker NNS 19358 367 33 , , , 19358 367 34 Those those DT 19358 367 35 who who WP 19358 367 36 will will MD 19358 367 37 not not RB 19358 367 38 go go VB 19358 367 39 and and CC 19358 367 40 fight fight VB 19358 367 41 . . . 19358 368 1 For for IN 19358 368 2 every every DT 19358 368 3 man man NN 19358 368 4 's be VBZ 19358 368 5 a a DT 19358 368 6 slacker slacker NN 19358 368 7 Who who WP 19358 368 8 does do VBZ 19358 368 9 less less RBR 19358 368 10 now now RB 19358 368 11 than than IN 19358 368 12 he -PRON- PRP 19358 368 13 might may MD 19358 368 14 . . . 19358 369 1 There there EX 19358 369 2 are be VBP 19358 369 3 slackers slacker NNS 19358 369 4 in in IN 19358 369 5 the the DT 19358 369 6 pulpit pulpit NN 19358 369 7 , , , 19358 369 8 In in IN 19358 369 9 the the DT 19358 369 10 elder elder NN 19358 369 11 's 's POS 19358 369 12 cushioned cushion VBN 19358 369 13 pew pew NNP 19358 369 14 , , , 19358 369 15 And and CC 19358 369 16 all all RB 19358 369 17 through through IN 19358 369 18 the the DT 19358 369 19 congregation congregation NN 19358 369 20 There there EX 19358 369 21 are be VBP 19358 369 22 slackers slacker NNS 19358 369 23 not not RB 19358 369 24 a a DT 19358 369 25 few few JJ 19358 369 26 . . . 19358 370 1 There there EX 19358 370 2 are be VBP 19358 370 3 slackers slacker NNS 19358 370 4 in in IN 19358 370 5 the the DT 19358 370 6 workshop workshop NN 19358 370 7 , , , 19358 370 8 There there EX 19358 370 9 are be VBP 19358 370 10 slackers slacker NNS 19358 370 11 on on IN 19358 370 12 the the DT 19358 370 13 farm farm NN 19358 370 14 , , , 19358 370 15 And and CC 19358 370 16 slackers slacker VBZ 19358 370 17 down down RP 19358 370 18 in in IN 19358 370 19 Parliament Parliament NNP 19358 370 20 Whose whose WP$ 19358 370 21 defeat defeat NN 19358 370 22 would would MD 19358 370 23 do do VB 19358 370 24 no no DT 19358 370 25 harm harm NN 19358 370 26 . . . 19358 371 1 Some some DT 19358 371 2 munition munition NN 19358 371 3 men man NNS 19358 371 4 are be VBP 19358 371 5 slackers slacker NNS 19358 371 6 , , , 19358 371 7 And and CC 19358 371 8 some some DT 19358 371 9 who who WP 19358 371 10 store store VBP 19358 371 11 our -PRON- PRP$ 19358 371 12 food food NN 19358 371 13 . . . 19358 372 1 While while IN 19358 372 2 they -PRON- PRP 19358 372 3 dream dream VBP 19358 372 4 of of IN 19358 372 5 higher high JJR 19358 372 6 profits profit NNS 19358 372 7 And and CC 19358 372 8 of of IN 19358 372 9 interest interest NN 19358 372 10 accrued accrue VBN 19358 372 11 . . . 19358 373 1 We -PRON- PRP 19358 373 2 condemn condemn VBP 19358 373 3 the the DT 19358 373 4 youthful youthful JJ 19358 373 5 shirker shirker NN 19358 373 6 And and CC 19358 373 7 we -PRON- PRP 19358 373 8 say say VBP 19358 373 9 his -PRON- PRP$ 19358 373 10 heart heart NN 19358 373 11 's be VBZ 19358 373 12 not not RB 19358 373 13 right right JJ 19358 373 14 , , , 19358 373 15 But but CC 19358 373 16 there there EX 19358 373 17 's be VBZ 19358 373 18 many many JJ 19358 373 19 an an DT 19358 373 20 arrant arrant NN 19358 373 21 slacker slacker NN 19358 373 22 Not not RB 19358 373 23 eligible eligible JJ 19358 373 24 to to TO 19358 373 25 fight fight VB 19358 373 26 . . . 19358 374 1 So so CC 19358 374 2 let let VB 19358 374 3 each each DT 19358 374 4 and and CC 19358 374 5 all all DT 19358 374 6 get get VB 19358 374 7 busy busy JJ 19358 374 8 , , , 19358 374 9 If if IN 19358 374 10 we -PRON- PRP 19358 374 11 would would MD 19358 374 12 the the DT 19358 374 13 Kaiser Kaiser NNP 19358 374 14 thrash thrash NN 19358 374 15 . . . 19358 375 1 From from IN 19358 375 2 the the DT 19358 375 3 man man NN 19358 375 4 who who WP 19358 375 5 owns own VBZ 19358 375 6 the the DT 19358 375 7 millions million NNS 19358 375 8 To to IN 19358 375 9 the the DT 19358 375 10 girl girl NN 19358 375 11 who who WP 19358 375 12 slings sling VBZ 19358 375 13 the the DT 19358 375 14 hash hash NN 19358 375 15 , , , 19358 375 16 All all PDT 19358 375 17 the the DT 19358 375 18 women woman NNS 19358 375 19 busy busy JJ 19358 375 20 knitting knit VBG 19358 375 21 , , , 19358 375 22 All all PDT 19358 375 23 the the DT 19358 375 24 men man NNS 19358 375 25 out out RP 19358 375 26 hoeing hoe VBG 19358 375 27 beans bean NNS 19358 375 28 , , . 19358 375 29 For for IN 19358 375 30 the the DT 19358 375 31 war war NN 19358 375 32 may may MD 19358 375 33 be be VB 19358 375 34 decided decide VBN 19358 375 35 By by IN 19358 375 36 the the DT 19358 375 37 work work NN 19358 375 38 behind behind IN 19358 375 39 the the DT 19358 375 40 scenes scene NNS 19358 375 41 . . . 19358 376 1 THE the DT 19358 376 2 LOYAL loyal JJ 19358 376 3 BLACKS black NNS 19358 376 4 August August NNP 19358 376 5 , , , 19358 376 6 1917 1917 CD 19358 376 7 Three three CD 19358 376 8 years year NNS 19358 376 9 ago ago RB 19358 376 10 the the DT 19358 376 11 war war NN 19358 376 12 began begin VBD 19358 376 13 , , , 19358 376 14 Three three CD 19358 376 15 years year NNS 19358 376 16 ago ago RB 19358 376 17 to to IN 19358 376 18 - - HYPH 19358 376 19 day day NN 19358 376 20 The the DT 19358 376 21 Empire Empire NNP 19358 376 22 's 's POS 19358 376 23 call call NN 19358 376 24 to to IN 19358 376 25 every every DT 19358 376 26 man man NN 19358 376 27 Was be VBD 19358 376 28 either either CC 19358 376 29 fight fight VB 19358 376 30 or or CC 19358 376 31 pay pay VB 19358 376 32 . . . 19358 377 1 Some some DT 19358 377 2 men man NNS 19358 377 3 the the DT 19358 377 4 country country NN 19358 377 5 well well RB 19358 377 6 could could MD 19358 377 7 spare spare VB 19358 377 8 Their -PRON- PRP$ 19358 377 9 clear clear RB 19358 377 10 - - HYPH 19358 377 11 cut cut NN 19358 377 12 duty duty NN 19358 377 13 shun shun NN 19358 377 14 But but CC 19358 377 15 all all PDT 19358 377 16 the the DT 19358 377 17 Blacks black NNS 19358 377 18 have have VBP 19358 377 19 done do VBN 19358 377 20 their -PRON- PRP$ 19358 377 21 share share NN 19358 377 22 To to TO 19358 377 23 help help VB 19358 377 24 defeat defeat VB 19358 377 25 the the DT 19358 377 26 Hun Hun NNP 19358 377 27 . . . 19358 378 1 My -PRON- PRP$ 19358 378 2 brother brother NN 19358 378 3 Jim Jim NNP 19358 378 4 , , , 19358 378 5 who who WP 19358 378 6 worked work VBD 19358 378 7 by by IN 19358 378 8 spells spell NNS 19358 378 9 ( ( -LRB- 19358 378 10 He -PRON- PRP 19358 378 11 had have VBD 19358 378 12 a a DT 19358 378 13 lazy lazy JJ 19358 378 14 streak streak NN 19358 378 15 ) ) -RRB- 19358 378 16 Is be VBZ 19358 378 17 busy busy JJ 19358 378 18 now now RB 19358 378 19 inspecting inspect VBG 19358 378 20 shells shell NNS 19358 378 21 At at IN 19358 378 22 forty forty CD 19358 378 23 bones bone NNS 19358 378 24 a a DT 19358 378 25 week week NN 19358 378 26 . . . 19358 379 1 And and CC 19358 379 2 Jack Jack NNP 19358 379 3 , , , 19358 379 4 of of IN 19358 379 5 course course NN 19358 379 6 , , , 19358 379 7 is be VBZ 19358 379 8 rather rather RB 19358 379 9 young young JJ 19358 379 10 , , , 19358 379 11 He -PRON- PRP 19358 379 12 's be VBZ 19358 379 13 just just RB 19358 379 14 nineteen nineteen CD 19358 379 15 or or CC 19358 379 16 so so RB 19358 379 17 , , , 19358 379 18 And and CC 19358 379 19 Tom Tom NNP 19358 379 20 had have VBD 19358 379 21 trouble trouble NN 19358 379 22 with with IN 19358 379 23 his -PRON- PRP$ 19358 379 24 lung lung NN 19358 379 25 About about RB 19358 379 26 twelve twelve CD 19358 379 27 years year NNS 19358 379 28 ago ago RB 19358 379 29 . . . 19358 380 1 My -PRON- PRP$ 19358 380 2 brother brother NN 19358 380 3 Ben Ben NNP 19358 380 4 would would MD 19358 380 5 like like VB 19358 380 6 to to TO 19358 380 7 fight fight VB 19358 380 8 , , , 19358 380 9 The the DT 19358 380 10 Kaiser Kaiser NNP 19358 380 11 makes make VBZ 19358 380 12 him -PRON- PRP 19358 380 13 wild wild JJ 19358 380 14 , , , 19358 380 15 But but CC 19358 380 16 if if IN 19358 380 17 he -PRON- PRP 19358 380 18 went go VBD 19358 380 19 ' ' `` 19358 380 20 twould twould MD 19358 380 21 not not RB 19358 380 22 be be VB 19358 380 23 right right JJ 19358 380 24 , , , 19358 380 25 He -PRON- PRP 19358 380 26 has have VBZ 19358 380 27 a a DT 19358 380 28 wife wife NN 19358 380 29 and and CC 19358 380 30 child child NN 19358 380 31 . . . 19358 381 1 I -PRON- PRP 19358 381 2 can can MD 19358 381 3 not not RB 19358 381 4 lease lease VB 19358 381 5 my -PRON- PRP$ 19358 381 6 farm farm NN 19358 381 7 and and CC 19358 381 8 store store NN 19358 381 9 , , , 19358 381 10 With with IN 19358 381 11 prices price NNS 19358 381 12 soaring soar VBG 19358 381 13 higher high JJR 19358 381 14 , , , 19358 381 15 If if IN 19358 381 16 times time NNS 19358 381 17 keep keep VBP 19358 381 18 good good JJ 19358 381 19 for for IN 19358 381 20 two two CD 19358 381 21 years year NNS 19358 381 22 more more JJR 19358 381 23 I -PRON- PRP 19358 381 24 think think VBP 19358 381 25 I -PRON- PRP 19358 381 26 can can MD 19358 381 27 retire retire VB 19358 381 28 . . . 19358 382 1 Although although IN 19358 382 2 we -PRON- PRP 19358 382 3 did do VBD 19358 382 4 n't not RB 19358 382 5 volunteer volunteer VB 19358 382 6 And and CC 19358 382 7 learn learn VB 19358 382 8 the the DT 19358 382 9 soldier soldier NN 19358 382 10 's 's POS 19358 382 11 art art NN 19358 382 12 , , , 19358 382 13 We -PRON- PRP 19358 382 14 hold hold VBP 19358 382 15 some some DT 19358 382 16 good good JJ 19358 382 17 positions position NNS 19358 382 18 here here RB 19358 382 19 And and CC 19358 382 20 bravely bravely RB 19358 382 21 do do VBP 19358 382 22 our -PRON- PRP$ 19358 382 23 part part NN 19358 382 24 , , , 19358 382 25 While while IN 19358 382 26 some some DT 19358 382 27 the the DT 19358 382 28 khaki khaki NN 19358 382 29 suits suit NNS 19358 382 30 have have VBP 19358 382 31 donned don VBN 19358 382 32 , , , 19358 382 33 And and CC 19358 382 34 in in IN 19358 382 35 the the DT 19358 382 36 trenches trench NNS 19358 382 37 slave slave NN 19358 382 38 We -PRON- PRP 19358 382 39 put put VBD 19358 382 40 into into IN 19358 382 41 a a DT 19358 382 42 war war NN 19358 382 43 loan loan NN 19358 382 44 bond bond NN 19358 382 45 Each each DT 19358 382 46 dollar dollar NN 19358 382 47 we -PRON- PRP 19358 382 48 can can MD 19358 382 49 save save VB 19358 382 50 . . . 19358 383 1 But but CC 19358 383 2 there there EX 19358 383 3 are be VBP 19358 383 4 lots lot NNS 19358 383 5 of of IN 19358 383 6 husky husky JJ 19358 383 7 chaps chap NNS 19358 383 8 Could Could MD 19358 383 9 go go VB 19358 383 10 as as RB 19358 383 11 well well RB 19358 383 12 as as IN 19358 383 13 not not RB 19358 383 14 , , , 19358 383 15 There there EX 19358 383 16 's be VBZ 19358 383 17 Arthur Arthur NNP 19358 383 18 Mee Mee NNP 19358 383 19 and and CC 19358 383 20 Joe Joe NNP 19358 383 21 perhaps perhaps RB 19358 383 22 , , , 19358 383 23 Paul Paul NNP 19358 383 24 Pierce Pierce NNP 19358 383 25 and and CC 19358 383 26 Barney Barney NNP 19358 383 27 Bott Bott NNP 19358 383 28 , , , 19358 383 29 And and CC 19358 383 30 Peter Peter NNP 19358 383 31 Jones Jones NNP 19358 383 32 and and CC 19358 383 33 Sam Sam NNP 19358 383 34 Delong Delong NNP 19358 383 35 , , , 19358 383 36 And and CC 19358 383 37 Jack Jack NNP 19358 383 38 Smith Smith NNP 19358 383 39 's 's POS 19358 383 40 hired hire VBN 19358 383 41 man man NN 19358 383 42 , , , 19358 383 43 And and CC 19358 383 44 Scotty Scotty NNP 19358 383 45 Moss Moss NNP 19358 383 46 , , , 19358 383 47 and and CC 19358 383 48 Wesley Wesley NNP 19358 383 49 Strong Strong NNP 19358 383 50 , , , 19358 383 51 And and CC 19358 383 52 Billy Billy NNP 19358 383 53 Barlow Barlow NNP 19358 383 54 's 's POS 19358 383 55 Dan Dan NNP 19358 383 56 . . . 19358 384 1 And and CC 19358 384 2 Robert Robert NNP 19358 384 3 Green Green NNP 19358 384 4 and and CC 19358 384 5 Walter Walter NNP 19358 384 6 White White NNP 19358 384 7 , , , 19358 384 8 And and CC 19358 384 9 others other NNS 19358 384 10 I -PRON- PRP 19358 384 11 could could MD 19358 384 12 name name VB 19358 384 13 ; ; : 19358 384 14 When when WRB 19358 384 15 these these DT 19358 384 16 refuse refuse VBP 19358 384 17 to to TO 19358 384 18 go go VB 19358 384 19 and and CC 19358 384 20 fight fight VB 19358 384 21 It -PRON- PRP 19358 384 22 is be VBZ 19358 384 23 a a DT 19358 384 24 burning burn VBG 19358 384 25 shame shame NN 19358 384 26 ; ; : 19358 384 27 I -PRON- PRP 19358 384 28 think think VBP 19358 384 29 they -PRON- PRP 19358 384 30 should should MD 19358 384 31 be be VB 19358 384 32 forced force VBN 19358 384 33 to to TO 19358 384 34 go go VB 19358 384 35 , , , 19358 384 36 Conscription conscription NN 19358 384 37 is be VBZ 19358 384 38 the the DT 19358 384 39 plan plan NN 19358 384 40 To to TO 19358 384 41 catch catch VB 19358 384 42 these these DT 19358 384 43 chaps chap NNS 19358 384 44 so so RB 19358 384 45 very very RB 19358 384 46 slow slow JJ 19358 384 47 And and CC 19358 384 48 make make VB 19358 384 49 them -PRON- PRP 19358 384 50 play play VB 19358 384 51 the the DT 19358 384 52 man man NN 19358 384 53 . . . 19358 385 1 THE the DT 19358 385 2 TROUBLES troubles NN 19358 385 3 OF of IN 19358 385 4 TINO TINO NNP 19358 385 5 War War NNP 19358 385 6 pot pot NN 19358 385 7 is be VBZ 19358 385 8 still still RB 19358 385 9 stewing stew VBG 19358 385 10 , , , 19358 385 11 Not not RB 19358 385 12 a a DT 19358 385 13 sign sign NN 19358 385 14 of of IN 19358 385 15 peace peace NN 19358 385 16 , , , 19358 385 17 Trouble Trouble NNP 19358 385 18 now now RB 19358 385 19 is be VBZ 19358 385 20 brewing brew VBG 19358 385 21 ' ' '' 19358 385 22 Round round VB 19358 385 23 the the DT 19358 385 24 shores shore NNS 19358 385 25 of of IN 19358 385 26 Greece Greece NNP 19358 385 27 ; ; : 19358 385 28 Tino Tino NNP 19358 385 29 needs need VBZ 19358 385 30 our -PRON- PRP$ 19358 385 31 pity pity NN 19358 385 32 , , , 19358 385 33 Threatened threaten VBN 19358 385 34 by by IN 19358 385 35 the the DT 19358 385 36 Huns Huns NNP 19358 385 37 , , , 19358 385 38 Seaboard Seaboard NNP 19358 385 39 town town NN 19358 385 40 and and CC 19358 385 41 city city NN 19358 385 42 Faced face VBN 19358 385 43 by by IN 19358 385 44 British british JJ 19358 385 45 guns gun NNS 19358 385 46 . . . 19358 386 1 If if IN 19358 386 2 he -PRON- PRP 19358 386 3 helps help VBZ 19358 386 4 the the DT 19358 386 5 Germans Germans NNPS 19358 386 6 Lose lose VB 19358 386 7 his -PRON- PRP$ 19358 386 8 job job NN 19358 386 9 for for IN 19358 386 10 life life NN 19358 386 11 ; ; : 19358 386 12 If if IN 19358 386 13 he -PRON- PRP 19358 386 14 favors favor VBZ 19358 386 15 Britain Britain NNP 19358 386 16 Has have VBZ 19358 386 17 to to TO 19358 386 18 square square VB 19358 386 19 his -PRON- PRP$ 19358 386 20 wife wife NN 19358 386 21 . . . 19358 387 1 Holds hold VBZ 19358 387 2 no no DT 19358 387 3 trumps trump NNS 19358 387 4 nor nor CC 19358 387 5 aces ace NNS 19358 387 6 , , , 19358 387 7 Can can MD 19358 387 8 not not RB 19358 387 9 take take VB 19358 387 10 a a DT 19358 387 11 trick trick NN 19358 387 12 , , , 19358 387 13 Cards Cards NNPS 19358 387 14 are be VBP 19358 387 15 all all RB 19358 387 16 queen queen NNP 19358 387 17 's 's POS 19358 387 18 faces face NNS 19358 387 19 , , , 19358 387 20 Tino Tino NNP 19358 387 21 's 's POS 19358 387 22 feeling feel VBG 19358 387 23 sick sick JJ 19358 387 24 . . . 19358 388 1 Tino Tino NNP 19358 388 2 never never RB 19358 388 3 whistles whistle VBZ 19358 388 4 , , , 19358 388 5 Neither neither CC 19358 388 6 does do VBZ 19358 388 7 he -PRON- PRP 19358 388 8 sing sing VB 19358 388 9 , , , 19358 388 10 Bed bed NN 19358 388 11 of of IN 19358 388 12 thorns thorn NNS 19358 388 13 and and CC 19358 388 14 thistles thistle NNS 19358 388 15 ; ; : 19358 388 16 Who who WP 19358 388 17 would would MD 19358 388 18 be be VB 19358 388 19 a a DT 19358 388 20 king king NN 19358 388 21 ? ? . 19358 389 1 HAS have VBZ 19358 389 2 THE the DT 19358 389 3 WORLD world NN 19358 389 4 GONE gone VB 19358 389 5 MAD MAD NNP 19358 389 6 ? ? . 19358 390 1 December December NNP 19358 390 2 , , , 19358 390 3 1916 1916 CD 19358 390 4 What what WP 19358 390 5 a a DT 19358 390 6 lack lack NN 19358 390 7 of of IN 19358 390 8 reason reason NN 19358 390 9 In in IN 19358 390 10 this this DT 19358 390 11 earthly earthly JJ 19358 390 12 throng throng NN 19358 390 13 ! ! . 19358 391 1 In in IN 19358 391 2 and and CC 19358 391 3 out out IN 19358 391 4 of of IN 19358 391 5 season season NN 19358 391 6 Everything everything NN 19358 391 7 goes go VBZ 19358 391 8 wrong wrong RB 19358 391 9 ; ; : 19358 391 10 Over over RB 19358 391 11 there there RB 19358 391 12 in in IN 19358 391 13 Europe Europe NNP 19358 391 14 Kaiser Kaiser NNP 19358 391 15 , , , 19358 391 16 king king NN 19358 391 17 and and CC 19358 391 18 czar czar NN 19358 391 19 , , , 19358 391 20 Raise raise VB 19358 391 21 a a DT 19358 391 22 mighty mighty JJ 19358 391 23 flare flare NN 19358 391 24 up up RP 19358 391 25 , , , 19358 391 26 Plunge Plunge NNP 19358 391 27 a a DT 19358 391 28 world world NN 19358 391 29 in in IN 19358 391 30 war war NN 19358 391 31 . . . 19358 392 1 Neither neither DT 19358 392 2 king king NN 19358 392 3 nor nor CC 19358 392 4 kaiser kaiser NNP 19358 392 5 Down down RP 19358 392 6 in in IN 19358 392 7 Mexico Mexico NNP 19358 392 8 , , , 19358 392 9 Are be VBP 19358 392 10 the the DT 19358 392 11 people people NNS 19358 392 12 wiser wise JJR 19358 392 13 ? ? . 19358 393 1 Echo echo NN 19358 393 2 answers answer VBZ 19358 393 3 , , , 19358 393 4 " " `` 19358 393 5 No no UH 19358 393 6 ! ! . 19358 393 7 " " '' 19358 394 1 There there RB 19358 394 2 , , , 19358 394 3 contending contend VBG 19358 394 4 factions faction NNS 19358 394 5 Murder murder NN 19358 394 6 , , , 19358 394 7 pillage pillage NN 19358 394 8 , , , 19358 394 9 burn burn VB 19358 394 10 ; ; : 19358 394 11 Plunder plunder NN 19358 394 12 and and CC 19358 394 13 exactions exaction NNS 19358 394 14 Everywhere everywhere RB 19358 394 15 you -PRON- PRP 19358 394 16 turn turn VBP 19358 394 17 . . . 19358 395 1 Has have VBZ 19358 395 2 the the DT 19358 395 3 world world NN 19358 395 4 gone go VBN 19358 395 5 crazy crazy JJ 19358 395 6 ? ? . 19358 396 1 Are be VBP 19358 396 2 the the DT 19358 396 3 men man NNS 19358 396 4 all all DT 19358 396 5 fools fool NNS 19358 396 6 ? ? . 19358 397 1 Is be VBZ 19358 397 2 our -PRON- PRP$ 19358 397 3 thinking thinking NN 19358 397 4 hazy hazy NNS 19358 397 5 , , , 19358 397 6 Spite Spite NNP 19358 397 7 of of IN 19358 397 8 all all PDT 19358 397 9 our -PRON- PRP$ 19358 397 10 schools school NNS 19358 397 11 ? ? . 19358 398 1 THE the DT 19358 398 2 TREES trees NN 19358 398 3 The the DT 19358 398 4 wind wind NN 19358 398 5 that that IN 19358 398 6 through through IN 19358 398 7 the the DT 19358 398 8 forest forest NN 19358 398 9 blows blow VBZ 19358 398 10 May May MD 19358 398 11 scatter scatter NN 19358 398 12 leaves leave NNS 19358 398 13 and and CC 19358 398 14 blossoms blossom NNS 19358 398 15 wide wide RB 19358 398 16 . . . 19358 399 1 The the DT 19358 399 2 parent parent NN 19358 399 3 tree tree NN 19358 399 4 but but CC 19358 399 5 firmer firmer NN 19358 399 6 grows grow VBZ 19358 399 7 When when WRB 19358 399 8 by by IN 19358 399 9 the the DT 19358 399 10 tempest tempest NN 19358 399 11 torn tear VBN 19358 399 12 and and CC 19358 399 13 tried try VBD 19358 399 14 . . . 19358 400 1 The the DT 19358 400 2 stately stately JJ 19358 400 3 oak oak NN 19358 400 4 withstands withstand VBZ 19358 400 5 the the DT 19358 400 6 storm storm NN 19358 400 7 That that WDT 19358 400 8 rocks rock VBZ 19358 400 9 its -PRON- PRP$ 19358 400 10 boughs bough NNS 19358 400 11 in in IN 19358 400 12 fiercest fiercest NN 19358 400 13 strife strife NN 19358 400 14 ; ; : 19358 400 15 The the DT 19358 400 16 winds wind NNS 19358 400 17 that that WDT 19358 400 18 shake shake VBP 19358 400 19 its -PRON- PRP$ 19358 400 20 sturdy sturdy JJ 19358 400 21 form form NN 19358 400 22 But but CC 19358 400 23 give give VB 19358 400 24 a a DT 19358 400 25 deeper deep JJR 19358 400 26 , , , 19358 400 27 stronger strong JJR 19358 400 28 life life NN 19358 400 29 . . . 19358 401 1 The the DT 19358 401 2 maple maple NN 19358 401 3 leaves leave NNS 19358 401 4 are be VBP 19358 401 5 falling fall VBG 19358 401 6 fast fast RB 19358 401 7 , , , 19358 401 8 The the DT 19358 401 9 sugar sugar NN 19358 401 10 groves grove NNS 19358 401 11 look look VBP 19358 401 12 gaunt gaunt JJ 19358 401 13 and and CC 19358 401 14 grim grim JJ 19358 401 15 , , , 19358 401 16 But but CC 19358 401 17 sap sap NNP 19358 401 18 will will MD 19358 401 19 flow flow VB 19358 401 20 when when WRB 19358 401 21 winter winter NN 19358 401 22 's 's POS 19358 401 23 past past NN 19358 401 24 , , , 19358 401 25 And and CC 19358 401 26 sweetness sweetness NN 19358 401 27 course course NN 19358 401 28 through through IN 19358 401 29 every every DT 19358 401 30 limb limb NN 19358 401 31 . . . 19358 402 1 The the DT 19358 402 2 mighty mighty JJ 19358 402 3 eucalyptus eucalyptus NN 19358 402 4 tree tree NN 19358 402 5 But but CC 19358 402 6 sheds shed VBZ 19358 402 7 its -PRON- PRP$ 19358 402 8 bark bark NN 19358 402 9 at at IN 19358 402 10 winter winter NN 19358 402 11 's 's POS 19358 402 12 call call NN 19358 402 13 Its -PRON- PRP$ 19358 402 14 leaves leave NNS 19358 402 15 retain retain VBP 19358 402 16 their -PRON- PRP$ 19358 402 17 greenery greenery NN 19358 402 18 , , , 19358 402 19 And and CC 19358 402 20 yield yield VB 19358 402 21 a a DT 19358 402 22 curing curing JJ 19358 402 23 oil oil NN 19358 402 24 for for IN 19358 402 25 all all DT 19358 402 26 . . . 19358 403 1 A a DT 19358 403 2 seedling seedling NN 19358 403 3 in in IN 19358 403 4 the the DT 19358 403 5 Maori Maori NNP 19358 403 6 's 's POS 19358 403 7 time time NN 19358 403 8 , , , 19358 403 9 Now now RB 19358 403 10 , , , 19358 403 11 toughened toughen VBN 19358 403 12 by by IN 19358 403 13 a a DT 19358 403 14 thousand thousand CD 19358 403 15 gales gale NNS 19358 403 16 , , , 19358 403 17 Straight Straight NNP 19358 403 18 stands stand VBZ 19358 403 19 the the DT 19358 403 20 kauri kauri NN 19358 403 21 in in IN 19358 403 22 its -PRON- PRP$ 19358 403 23 prime prime NN 19358 403 24 , , , 19358 403 25 Fit Fit NNP 19358 403 26 mast mast JJ 19358 403 27 for for IN 19358 403 28 proudest proud JJS 19358 403 29 ship ship NN 19358 403 30 that that WDT 19358 403 31 sails sail VBZ 19358 403 32 . . . 19358 404 1 Drooping droop VBG 19358 404 2 its -PRON- PRP$ 19358 404 3 weary weary JJ 19358 404 4 fronds frond NNS 19358 404 5 , , , 19358 404 6 the the DT 19358 404 7 palm palm NN 19358 404 8 In in IN 19358 404 9 sorrow sorrow NN 19358 404 10 stands stand VBZ 19358 404 11 on on IN 19358 404 12 sun sun NN 19358 404 13 - - HYPH 19358 404 14 baked bake VBN 19358 404 15 plain plain NN 19358 404 16 Till Till NNP 19358 404 17 comes come VBZ 19358 404 18 , , , 19358 404 19 like like IN 19358 404 20 blessed bless VBN 19358 404 21 healing healing NN 19358 404 22 balm balm NN 19358 404 23 , , , 19358 404 24 The the DT 19358 404 25 early early JJ 19358 404 26 and and CC 19358 404 27 the the DT 19358 404 28 latter latter JJ 19358 404 29 rain rain NN 19358 404 30 . . . 19358 405 1 The the DT 19358 405 2 noble noble JJ 19358 405 3 banyan banyan NN 19358 405 4 dying die VBG 19358 405 5 lives life NNS 19358 405 6 , , , 19358 405 7 In in IN 19358 405 8 youth youth NN 19358 405 9 ' ' '' 19358 405 10 twould twould MD 19358 405 11 shield shield VB 19358 405 12 a a DT 19358 405 13 single single JJ 19358 405 14 man man NN 19358 405 15 , , , 19358 405 16 In in IN 19358 405 17 age age NN 19358 405 18 its -PRON- PRP$ 19358 405 19 spreading spread VBG 19358 405 20 shelter shelter NN 19358 405 21 gives give VBZ 19358 405 22 Shade Shade NNP 19358 405 23 for for IN 19358 405 24 a a DT 19358 405 25 prince prince NN 19358 405 26 's 's POS 19358 405 27 caravan caravan NN 19358 405 28 . . . 19358 406 1 No no DT 19358 406 2 weaklings weakling NNS 19358 406 3 these these DT 19358 406 4 , , , 19358 406 5 their -PRON- PRP$ 19358 406 6 roots root NNS 19358 406 7 deep deep RB 19358 406 8 down down RB 19358 406 9 In in IN 19358 406 10 Mother Mother NNP 19358 406 11 Earth Earth NNP 19358 406 12 retain retain VB 19358 406 13 their -PRON- PRP$ 19358 406 14 hold hold NN 19358 406 15 . . . 19358 407 1 To to IN 19358 407 2 heaven heaven NNP 19358 407 3 they -PRON- PRP 19358 407 4 raise raise VBP 19358 407 5 a a DT 19358 407 6 leafy leafy JJ 19358 407 7 crown crown NN 19358 407 8 , , , 19358 407 9 Sound Sound NNP 19358 407 10 - - HYPH 19358 407 11 hearted hearted JJ 19358 407 12 , , , 19358 407 13 loyal loyal JJ 19358 407 14 , , , 19358 407 15 earnest earnest RB 19358 407 16 - - HYPH 19358 407 17 souled souled JJ 19358 407 18 . . . 19358 408 1 WHO who WP 19358 408 2 KNOWS KNOWS NNP 19358 408 3 = = NFP 19358 408 4 The the DT 19358 408 5 pessimist= pessimist= JJ 19358 408 6 Our -PRON- PRP$ 19358 408 7 lot lot NN 19358 408 8 is be VBZ 19358 408 9 cast cast VBN 19358 408 10 in in IN 19358 408 11 evil evil JJ 19358 408 12 days day NNS 19358 408 13 We -PRON- PRP 19358 408 14 almost almost RB 19358 408 15 lose lose VBP 19358 408 16 our -PRON- PRP$ 19358 408 17 faith faith NN 19358 408 18 in in IN 19358 408 19 God God NNP 19358 408 20 , , , 19358 408 21 We -PRON- PRP 19358 408 22 can can MD 19358 408 23 not not RB 19358 408 24 comprehend comprehend VB 19358 408 25 His -PRON- PRP$ 19358 408 26 ways way NNS 19358 408 27 , , , 19358 408 28 Nor nor CC 19358 408 29 recognize recognize VB 19358 408 30 His -PRON- PRP$ 19358 408 31 chast'ning chast'ning NN 19358 408 32 rod rod NN 19358 408 33 . . . 19358 409 1 To to TO 19358 409 2 stem stem VB 19358 409 3 the the DT 19358 409 4 Hun Hun NNP 19358 409 5 's 's POS 19358 409 6 relentless relentless JJ 19358 409 7 tread tread NN 19358 409 8 , , , 19358 409 9 His -PRON- PRP$ 19358 409 10 hymns hymn NNS 19358 409 11 of of IN 19358 409 12 hate hate NN 19358 409 13 , , , 19358 409 14 his -PRON- PRP$ 19358 409 15 crimes crime NNS 19358 409 16 of of IN 19358 409 17 Cain Cain NNP 19358 409 18 We -PRON- PRP 19358 409 19 give give VBP 19358 409 20 our -PRON- PRP$ 19358 409 21 daily daily JJ 19358 409 22 toll toll NN 19358 409 23 of of IN 19358 409 24 dead dead NN 19358 409 25 , , , 19358 409 26 But but CC 19358 409 27 wonder wonder VB 19358 409 28 if if IN 19358 409 29 ' ' `` 19358 409 30 tis tis CC 19358 409 31 all all DT 19358 409 32 in in IN 19358 409 33 vain vain JJ 19358 409 34 . . . 19358 410 1 = = NFP 19358 410 2 The the DT 19358 410 3 Optimist= optimist= CD 19358 410 4 Brave brave JJ 19358 410 5 men man NNS 19358 410 6 must must MD 19358 410 7 fight fight VB 19358 410 8 , , , 19358 410 9 brave brave JJ 19358 410 10 men man NNS 19358 410 11 must must MD 19358 410 12 fall fall VB 19358 410 13 , , , 19358 410 14 Whene'er Whene'er NNP 19358 410 15 a a DT 19358 410 16 tyrant tyrant NN 19358 410 17 lifts lift VBZ 19358 410 18 his -PRON- PRP$ 19358 410 19 head head NN 19358 410 20 ; ; : 19358 410 21 When when WRB 19358 410 22 Freedom Freedom NNP 19358 410 23 sounds sound VBZ 19358 410 24 her -PRON- PRP$ 19358 410 25 battle battle NN 19358 410 26 call call NN 19358 410 27 , , , 19358 410 28 We -PRON- PRP 19358 410 29 must must MD 19358 410 30 not not RB 19358 410 31 grudge grudge VB 19358 410 32 our -PRON- PRP$ 19358 410 33 noble noble JJ 19358 410 34 dead dead NN 19358 410 35 . . . 19358 411 1 E'en E'en NNP 19358 411 2 now now RB 19358 411 3 the the DT 19358 411 4 victor victor NN 19358 411 5 's 's POS 19358 411 6 shouts shout NNS 19358 411 7 we -PRON- PRP 19358 411 8 hear hear VBP 19358 411 9 , , , 19358 411 10 On on IN 19358 411 11 blood blood NN 19358 411 12 bought buy VBD 19358 411 13 hill hill NNP 19358 411 14 , , , 19358 411 15 o'er o'er NNP 19358 411 16 shell shell NN 19358 411 17 - - HYPH 19358 411 18 swept sweep VBN 19358 411 19 plain plain JJ 19358 411 20 ; ; : 19358 411 21 The the DT 19358 411 22 end end NN 19358 411 23 of of IN 19358 411 24 tyranny tyranny NN 19358 411 25 is be VBZ 19358 411 26 near near JJ 19358 411 27 , , , 19358 411 28 Our -PRON- PRP$ 19358 411 29 struggle struggle NN 19358 411 30 has have VBZ 19358 411 31 not not RB 19358 411 32 been be VBN 19358 411 33 in in IN 19358 411 34 vain vain JJ 19358 411 35 . . . 19358 412 1 = = NFP 19358 412 2 The the DT 19358 412 3 Socialist= socialist= NN 19358 412 4 If if IN 19358 412 5 , , , 19358 412 6 when when WRB 19358 412 7 our -PRON- PRP$ 19358 412 8 cheering cheering NN 19358 412 9 shall shall MD 19358 412 10 have have VB 19358 412 11 died die VBN 19358 412 12 , , , 19358 412 13 No no DT 19358 412 14 more more JJR 19358 412 15 for for IN 19358 412 16 sordid sordid JJ 19358 412 17 grain grain NN 19358 412 18 we -PRON- PRP 19358 412 19 plan plan VBP 19358 412 20 , , , 19358 412 21 But but CC 19358 412 22 shed shed VB 19358 412 23 the the DT 19358 412 24 hoofs hoofs NN 19358 412 25 and and CC 19358 412 26 horns horn NNS 19358 412 27 of of IN 19358 412 28 pride pride NN 19358 412 29 , , , 19358 412 30 And and CC 19358 412 31 strive strive VB 19358 412 32 to to TO 19358 412 33 help help VB 19358 412 34 our -PRON- PRP$ 19358 412 35 fellow fellow JJ 19358 412 36 man man NN 19358 412 37 , , , 19358 412 38 So so RB 19358 412 39 each each DT 19358 412 40 will will MD 19358 412 41 get get VB 19358 412 42 a a DT 19358 412 43 fair fair JJ 19358 412 44 return return NN 19358 412 45 For for IN 19358 412 46 labor labor NN 19358 412 47 done do VBN 19358 412 48 by by IN 19358 412 49 hand hand NN 19358 412 50 or or CC 19358 412 51 brain brain NN 19358 412 52 And and CC 19358 412 53 none none NN 19358 412 54 can can MD 19358 412 55 take take VB 19358 412 56 what what WP 19358 412 57 others other NNS 19358 412 58 earn earn VBP 19358 412 59 ; ; : 19358 412 60 The the DT 19358 412 61 war war NN 19358 412 62 will will MD 19358 412 63 not not RB 19358 412 64 have have VB 19358 412 65 been be VBN 19358 412 66 in in IN 19358 412 67 vain vain JJ 19358 412 68 . . . 19358 413 1 = = NFP 19358 413 2 The the DT 19358 413 3 Anarchist= Anarchist= NNS 19358 413 4 If if IN 19358 413 5 still still RB 19358 413 6 the the DT 19358 413 7 selfish selfish JJ 19358 413 8 creed creed NN 19358 413 9 we -PRON- PRP 19358 413 10 preach preach VBP 19358 413 11 Of of IN 19358 413 12 pleasure pleasure NN 19358 413 13 , , , 19358 413 14 ease ease NN 19358 413 15 and and CC 19358 413 16 strife strife NN 19358 413 17 for for IN 19358 413 18 gold gold NN 19358 413 19 ; ; : 19358 413 20 Employer Employer NNP 19358 413 21 , , , 19358 413 22 and and CC 19358 413 23 employee employee NN 19358 413 24 , , , 19358 413 25 each each DT 19358 413 26 Resentful resentful JJ 19358 413 27 , , , 19358 413 28 greedy greedy JJ 19358 413 29 , , , 19358 413 30 uncontrolled uncontrolled JJ 19358 413 31 ; ; : 19358 413 32 Then then RB 19358 413 33 poor poor JJ 19358 413 34 men man NNS 19358 413 35 still still RB 19358 413 36 will will MD 19358 413 37 curse curse VB 19358 413 38 the the DT 19358 413 39 great great JJ 19358 413 40 , , , 19358 413 41 And and CC 19358 413 42 hellish hellish JJ 19358 413 43 hordes horde NNS 19358 413 44 will will MD 19358 413 45 rise rise VB 19358 413 46 again again RB 19358 413 47 With with IN 19358 413 48 hungry hungry JJ 19358 413 49 , , , 19358 413 50 hardened hardened JJ 19358 413 51 , , , 19358 413 52 Hunnish hunnish JJ 19358 413 53 hate hate NN 19358 413 54 ; ; : 19358 413 55 This this DT 19358 413 56 war war NN 19358 413 57 will will MD 19358 413 58 have have VB 19358 413 59 been be VBN 19358 413 60 fought fight VBN 19358 413 61 in in IN 19358 413 62 vain vain JJ 19358 413 63 . . . 19358 414 1 AFTERWARDS afterward NNS 19358 414 2 When when WRB 19358 414 3 the the DT 19358 414 4 war war NN 19358 414 5 shall shall MD 19358 414 6 have have VB 19358 414 7 ceased cease VBN 19358 414 8 with with IN 19358 414 9 its -PRON- PRP$ 19358 414 10 sorrow sorrow NN 19358 414 11 , , , 19358 414 12 Its -PRON- PRP$ 19358 414 13 hunger hunger NN 19358 414 14 , , , 19358 414 15 and and CC 19358 414 16 horror horror NN 19358 414 17 , , , 19358 414 18 and and CC 19358 414 19 hell hell UH 19358 414 20 , , , 19358 414 21 In in IN 19358 414 22 the the DT 19358 414 23 dawn dawn NN 19358 414 24 of of IN 19358 414 25 a a DT 19358 414 26 brighter bright JJR 19358 414 27 to to IN 19358 414 28 - - HYPH 19358 414 29 morrow morrow NN 19358 414 30 , , , 19358 414 31 What what WDT 19358 414 32 tale tale NN 19358 414 33 will will MD 19358 414 34 historians historian NNS 19358 414 35 tell tell VB 19358 414 36 ? ? . 19358 415 1 Will Will MD 19358 415 2 the the DT 19358 415 3 nations nation NNS 19358 415 4 get get VB 19358 415 5 records record NNS 19358 415 6 of of IN 19358 415 7 glory glory NN 19358 415 8 , , , 19358 415 9 Of of IN 19358 415 10 cowardice cowardice NN 19358 415 11 , , , 19358 415 12 courage courage NN 19358 415 13 or or CC 19358 415 14 crime crime NN 19358 415 15 , , , 19358 415 16 When when WRB 19358 415 17 the the DT 19358 415 18 sages sage NNS 19358 415 19 record record VBP 19358 415 20 the the DT 19358 415 21 true true JJ 19358 415 22 story story NN 19358 415 23 , , , 19358 415 24 To to TO 19358 415 25 ring ring VB 19358 415 26 down down RP 19358 415 27 the the DT 19358 415 28 decades decade NNS 19358 415 29 of of IN 19358 415 30 time time NN 19358 415 31 ? ? . 19358 416 1 We -PRON- PRP 19358 416 2 believe believe VBP 19358 416 3 that that IN 19358 416 4 some some DT 19358 416 5 peoples people NNS 19358 416 6 now now RB 19358 416 7 broken break VBN 19358 416 8 , , , 19358 416 9 And and CC 19358 416 10 crushed crush VBN 19358 416 11 by by IN 19358 416 12 the the DT 19358 416 13 Turk Turk NNP 19358 416 14 and and CC 19358 416 15 the the DT 19358 416 16 Hun Hun NNP 19358 416 17 Will Will MD 19358 416 18 arise arise VB 19358 416 19 from from IN 19358 416 20 their -PRON- PRP$ 19358 416 21 darkness darkness NN 19358 416 22 unspoken unspoken JJ 19358 416 23 , , , 19358 416 24 And and CC 19358 416 25 stand stand VB 19358 416 26 in in IN 19358 416 27 the the DT 19358 416 28 light light NN 19358 416 29 of of IN 19358 416 30 the the DT 19358 416 31 sun sun NN 19358 416 32 . . . 19358 417 1 And and CC 19358 417 2 it -PRON- PRP 19358 417 3 may may MD 19358 417 4 be be VB 19358 417 5 that that IN 19358 417 6 Germans Germans NNPS 19358 417 7 , , , 19358 417 8 grown grow VBD 19358 417 9 wiser wise JJR 19358 417 10 And and CC 19358 417 11 taught teach VBD 19358 417 12 at at IN 19358 417 13 so so RB 19358 417 14 fearful fearful JJ 19358 417 15 a a DT 19358 417 16 cost cost NN 19358 417 17 , , , 19358 417 18 Will Will MD 19358 417 19 have have VB 19358 417 20 hanged hang VBN 19358 417 21 their -PRON- PRP$ 19358 417 22 contemptible contemptible JJ 19358 417 23 Kaiser Kaiser NNP 19358 417 24 And and CC 19358 417 25 regained regain VBD 19358 417 26 the the DT 19358 417 27 fair fair JJ 19358 417 28 name name NN 19358 417 29 they -PRON- PRP 19358 417 30 have have VBP 19358 417 31 lost lose VBN 19358 417 32 . . . 19358 418 1 We -PRON- PRP 19358 418 2 believe believe VBP 19358 418 3 that that IN 19358 418 4 the the DT 19358 418 5 allies ally NNS 19358 418 6 now now RB 19358 418 7 fighting fight VBG 19358 418 8 , , , 19358 418 9 And and CC 19358 418 10 lavishing lavish VBG 19358 418 11 billions billion NNS 19358 418 12 untold untold JJ 19358 418 13 , , , 19358 418 14 Will Will MD 19358 418 15 have have VB 19358 418 16 found find VBN 19358 418 17 , , , 19358 418 18 in in IN 19358 418 19 the the DT 19358 418 20 wrong wrong NN 19358 418 21 that that WDT 19358 418 22 needs need VBZ 19358 418 23 righting right VBG 19358 418 24 , , , 19358 418 25 A a DT 19358 418 26 service service NN 19358 418 27 far far RB 19358 418 28 better well RBR 19358 418 29 than than IN 19358 418 30 gold gold NN 19358 418 31 ; ; : 19358 418 32 That that IN 19358 418 33 in in IN 19358 418 34 bearing bear VBG 19358 418 35 the the DT 19358 418 36 load load NN 19358 418 37 of of IN 19358 418 38 another another DT 19358 418 39 , , , 19358 418 40 In in IN 19358 418 41 heeding heed VBG 19358 418 42 the the DT 19358 418 43 cry cry NN 19358 418 44 of of IN 19358 418 45 the the DT 19358 418 46 pained pain VBN 19358 418 47 , , , 19358 418 48 That that IN 19358 418 49 in in IN 19358 418 50 staying stay VBG 19358 418 51 the the DT 19358 418 52 feet foot NNS 19358 418 53 of of IN 19358 418 54 a a DT 19358 418 55 brother brother NN 19358 418 56 , , , 19358 418 57 Fresh fresh JJ 19358 418 58 strength strength NN 19358 418 59 for for IN 19358 418 60 themselves -PRON- PRP 19358 418 61 will will MD 19358 418 62 have have VB 19358 418 63 gained gain VBN 19358 418 64 . . . 19358 419 1 And and CC 19358 419 2 some some DT 19358 419 3 lands land NNS 19358 419 4 that that WDT 19358 419 5 now now RB 19358 419 6 cravenly cravenly RB 19358 419 7 study study VBP 19358 419 8 The the DT 19358 419 9 getting get VBG 19358 419 10 of of IN 19358 419 11 guerdons guerdon NNS 19358 419 12 and and CC 19358 419 13 gain gain NN 19358 419 14 , , , 19358 419 15 May May MD 19358 419 16 have have VB 19358 419 17 found find VBN 19358 419 18 their -PRON- PRP$ 19358 419 19 gold gold NN 19358 419 20 blasted blast VBN 19358 419 21 and and CC 19358 419 22 bloody bloody JJ 19358 419 23 , , , 19358 419 24 And and CC 19358 419 25 tarnished tarnish VBN 19358 419 26 by by IN 19358 419 27 tears tear NNS 19358 419 28 for for IN 19358 419 29 the the DT 19358 419 30 slain slain NN 19358 419 31 ; ; : 19358 419 32 And and CC 19358 419 33 because because IN 19358 419 34 they -PRON- PRP 19358 419 35 dishonoured dishonour VBD 19358 419 36 their -PRON- PRP$ 19358 419 37 stations station NNS 19358 419 38 Were be VBD 19358 419 39 weak weak JJ 19358 419 40 when when WRB 19358 419 41 they -PRON- PRP 19358 419 42 should should MD 19358 419 43 have have VB 19358 419 44 been be VBN 19358 419 45 strong strong JJ 19358 419 46 , , , 19358 419 47 May May MD 19358 419 48 be be VB 19358 419 49 treated treat VBN 19358 419 50 with with IN 19358 419 51 scorn scorn VBN 19358 419 52 by by IN 19358 419 53 the the DT 19358 419 54 nations nation NNS 19358 419 55 , , , 19358 419 56 A a DT 19358 419 57 byword byword NN 19358 419 58 and and CC 19358 419 59 hissing hiss VBG 19358 419 60 among among IN 19358 419 61 . . . 19358 420 1 So so RB 19358 420 2 the the DT 19358 420 3 scribe scribe NN 19358 420 4 will will MD 19358 420 5 set set VB 19358 420 6 down down RP 19358 420 7 in in IN 19358 420 8 his -PRON- PRP$ 19358 420 9 pages page NNS 19358 420 10 The the DT 19358 420 11 story story NN 19358 420 12 the the DT 19358 420 13 centuries century NNS 19358 420 14 tell tell VBP 19358 420 15 , , , 19358 420 16 That that IN 19358 420 17 , , , 19358 420 18 for for IN 19358 420 19 sin sin NN 19358 420 20 , , , 19358 420 21 death death NN 19358 420 22 is be VBZ 19358 420 23 still still RB 19358 420 24 the the DT 19358 420 25 true true JJ 19358 420 26 wages wage NNS 19358 420 27 , , , 19358 420 28 And and CC 19358 420 29 broad broad JJ 19358 420 30 the the DT 19358 420 31 road road NN 19358 420 32 leading lead VBG 19358 420 33 to to IN 19358 420 34 hell hell NNP 19358 420 35 . . . 19358 421 1 GERMAN GERMAN NNP 19358 421 2 SECURITIES security NNS 19358 421 3 FALL fall VBP 19358 421 4 The the DT 19358 421 5 British british JJ 19358 421 6 guns gun NNS 19358 421 7 have have VBP 19358 421 8 spoken speak VBN 19358 421 9 And and CC 19358 421 10 Bill Bill NNP 19358 421 11 may may MD 19358 421 12 lose lose VB 19358 421 13 his -PRON- PRP$ 19358 421 14 crown crown NN 19358 421 15 , , , 19358 421 16 The the DT 19358 421 17 German german JJ 19358 421 18 line line NN 19358 421 19 is be VBZ 19358 421 20 broken break VBN 19358 421 21 , , , 19358 421 22 And and CC 19358 421 23 saur saur NN 19358 421 24 - - HYPH 19358 421 25 kraut kraut NN 19358 421 26 is be VBZ 19358 421 27 down down RB 19358 421 28 . . . 19358 422 1 The the DT 19358 422 2 gallant gallant JJ 19358 422 3 French French NNP 19358 422 4 are be VBP 19358 422 5 storming storm VBG 19358 422 6 The the DT 19358 422 7 Huns Huns NNP 19358 422 8 with with IN 19358 422 9 iron iron NN 19358 422 10 hail hail NN 19358 422 11 ; ; : 19358 422 12 They -PRON- PRP 19358 422 13 've have VB 19358 422 14 given give VBN 19358 422 15 Fritz Fritz NNP 19358 422 16 a a DT 19358 422 17 warning warning NN 19358 422 18 , , , 19358 422 19 And and CC 19358 422 20 limburger limburger NN 19358 422 21 is be VBZ 19358 422 22 stale stale JJ 19358 422 23 . . . 19358 423 1 The the DT 19358 423 2 Russ Russ NNP 19358 423 3 is be VBZ 19358 423 4 westward westward JJ 19358 423 5 pushing push VBG 19358 423 6 , , , 19358 423 7 Herding herd VBG 19358 423 8 the the DT 19358 423 9 Huns hun NNS 19358 423 10 like like IN 19358 423 11 sheep sheep NNS 19358 423 12 , , , 19358 423 13 Thus thus RB 19358 423 14 ends end VBZ 19358 423 15 the the DT 19358 423 16 big big JJ 19358 423 17 four four CD 19358 423 18 flushing flushing NN 19358 423 19 , , , 19358 423 20 And and CC 19358 423 21 liverwurst liverwurst DT 19358 423 22 is be VBZ 19358 423 23 cheap cheap JJ 19358 423 24 . . . 19358 424 1 King King NNP 19358 424 2 Victor Victor NNP 19358 424 3 's 's POS 19358 424 4 brave brave JJ 19358 424 5 Italians Italians NNPS 19358 424 6 Are be VBP 19358 424 7 driving drive VBG 19358 424 8 back back RB 19358 424 9 pell pell NN 19358 424 10 - - HYPH 19358 424 11 mell mell NNP 19358 424 12 The the DT 19358 424 13 Austrian austrian JJ 19358 424 14 battalions battalion NNS 19358 424 15 And and CC 19358 424 16 weiners weiner NNS 19358 424 17 will will MD 19358 424 18 not not RB 19358 424 19 sell sell VB 19358 424 20 . . . 19358 425 1 The the DT 19358 425 2 Belgians Belgians NNPS 19358 425 3 , , , 19358 425 4 too too RB 19358 425 5 , , , 19358 425 6 are be VBP 19358 425 7 holding hold VBG 19358 425 8 Their -PRON- PRP$ 19358 425 9 end end NN 19358 425 10 up up RP 19358 425 11 with with IN 19358 425 12 the the DT 19358 425 13 rest rest NN 19358 425 14 , , , 19358 425 15 They -PRON- PRP 19358 425 16 hear hear VBP 19358 425 17 the the DT 19358 425 18 Teutons teuton NNS 19358 425 19 scolding scold VBG 19358 425 20 , , , 19358 425 21 Bologna Bologna NNP 19358 425 22 's 's POS 19358 425 23 past past NN 19358 425 24 its -PRON- PRP$ 19358 425 25 best good JJS 19358 425 26 . . . 19358 426 1 Roumanians Roumanians NNPS 19358 426 2 , , , 19358 426 3 and and CC 19358 426 4 others other NNS 19358 426 5 , , , 19358 426 6 Who who WP 19358 426 7 now now RB 19358 426 8 are be VBP 19358 426 9 standing stand VBG 19358 426 10 pat pat NNP 19358 426 11 Will Will MD 19358 426 12 call call VB 19358 426 13 the the DT 19358 426 14 allies ally NNS 19358 426 15 brothers brother NNS 19358 426 16 When when WRB 19358 426 17 lager lager JJ 19358 426 18 beer beer NN 19358 426 19 goes go VBZ 19358 426 20 flat flat RB 19358 426 21 . . . 19358 427 1 TROUBLE TROUBLE NNP 19358 427 2 IN in IN 19358 427 3 THE the DT 19358 427 4 TRENCHES trenches XX 19358 427 5 The the DT 19358 427 6 true true JJ 19358 427 7 story story NN 19358 427 8 of of IN 19358 427 9 the the DT 19358 427 10 difficulty difficulty NN 19358 427 11 on on IN 19358 427 12 the the DT 19358 427 13 Russian russian JJ 19358 427 14 front front NN 19358 427 15 . . . 19358 428 1 September September NNP 19358 428 2 , , , 19358 428 3 1917 1917 CD 19358 428 4 When when WRB 19358 428 5 Slav Slav NNP 19358 428 6 and and CC 19358 428 7 Russ Russ NNP 19358 428 8 had have VBD 19358 428 9 raised raise VBN 19358 428 10 a a DT 19358 428 11 fuss fuss NN 19358 428 12 , , , 19358 428 13 And and CC 19358 428 14 sent send VBD 19358 428 15 their -PRON- PRP$ 19358 428 16 Czar Czar NNP 19358 428 17 a a NN 19358 428 18 - - HYPH 19358 428 19 kiting kiting NN 19358 428 20 , , , 19358 428 21 Said say VBD 19358 428 22 Givinski Givinski NNP 19358 428 23 to to IN 19358 428 24 Blatherski Blatherski NNP 19358 428 25 , , , 19358 428 26 " " `` 19358 428 27 We -PRON- PRP 19358 428 28 've have VB 19358 428 29 done do VBN 19358 428 30 enough enough RB 19358 428 31 of of IN 19358 428 32 fighting fighting NN 19358 428 33 . . . 19358 428 34 " " '' 19358 429 1 " " `` 19358 429 2 I -PRON- PRP 19358 429 3 've have VB 19358 429 4 got get VBN 19358 429 5 a a DT 19358 429 6 cough cough NN 19358 429 7 , , , 19358 429 8 " " '' 19358 429 9 wheezed wheeze VBD 19358 429 10 Killmanoff Killmanoff NNP 19358 429 11 , , , 19358 429 12 " " `` 19358 429 13 From from IN 19358 429 14 working work VBG 19358 429 15 in in IN 19358 429 16 the the DT 19358 429 17 trenches trench NNS 19358 429 18 , , , 19358 429 19 I -PRON- PRP 19358 429 20 'd 'd MD 19358 429 21 rather rather RB 19358 429 22 fight fight VB 19358 429 23 a a DT 19358 429 24 doggoned doggone VBN 19358 429 25 sight sight NN 19358 429 26 , , , 19358 429 27 Than than IN 19358 429 28 put put VB 19358 429 29 up up RP 19358 429 30 with with IN 19358 429 31 the the DT 19358 429 32 stenches stench NNS 19358 429 33 . . . 19358 430 1 I -PRON- PRP 19358 430 2 want want VBP 19358 430 3 to to TO 19358 430 4 quit quit VB 19358 430 5 and and CC 19358 430 6 take take VB 19358 430 7 a a DT 19358 430 8 sit sit NN 19358 430 9 In in IN 19358 430 10 some some DT 19358 430 11 place place NN 19358 430 12 clean clean JJ 19358 430 13 and and CC 19358 430 14 brighter bright JJR 19358 430 15 , , , 19358 430 16 Let let VB 19358 430 17 those those DT 19358 430 18 who who WP 19358 430 19 like like VBP 19358 430 20 come come VB 19358 430 21 down down IN 19358 430 22 the the DT 19358 430 23 pike pike NN 19358 430 24 To to TO 19358 430 25 strafe strafe VB 19358 430 26 the the DT 19358 430 27 German german JJ 19358 430 28 blighter blighter NN 19358 430 29 . . . 19358 430 30 " " '' 19358 431 1 " " `` 19358 431 2 I -PRON- PRP 19358 431 3 've have VB 19358 431 4 got get VBN 19358 431 5 the the DT 19358 431 6 itch itch NN 19358 431 7 , , , 19358 431 8 " " '' 19358 431 9 growled growled JJ 19358 431 10 Dirtovitch Dirtovitch NNP 19358 431 11 , , , 19358 431 12 " " `` 19358 431 13 Bog Bog NNP 19358 431 14 spavin spavin NNP 19358 431 15 and and CC 19358 431 16 lumbago lumbago JJ 19358 431 17 . . . 19358 431 18 " " '' 19358 432 1 " " `` 19358 432 2 I -PRON- PRP 19358 432 3 'm be VBP 19358 432 4 never never RB 19358 432 5 dry dry JJ 19358 432 6 , , , 19358 432 7 " " '' 19358 432 8 swore swear VBD 19358 432 9 Goshallski Goshallski NNP 19358 432 10 , , , 19358 432 11 " " '' 19358 432 12 I -PRON- PRP 19358 432 13 smell smell VBP 19358 432 14 worse bad JJR 19358 432 15 than than IN 19358 432 16 a a DT 19358 432 17 Dago dago NN 19358 432 18 . . . 19358 432 19 " " '' 19358 433 1 " " `` 19358 433 2 This this DT 19358 433 3 cheese cheese NN 19358 433 4 is be VBZ 19358 433 5 high high JJ 19358 433 6 , , , 19358 433 7 " " '' 19358 433 8 grouched grouch VBN 19358 433 9 Buttinski Buttinski NNP 19358 433 10 , , , 19358 433 11 " " `` 19358 433 12 No no DT 19358 433 13 hungry hungry JJ 19358 433 14 rat rat NN 19358 433 15 would would MD 19358 433 16 eat eat VB 19358 433 17 it -PRON- PRP 19358 433 18 . . . 19358 433 19 " " '' 19358 434 1 " " `` 19358 434 2 This this DT 19358 434 3 meat meat NN 19358 434 4 is be VBZ 19358 434 5 tough tough JJ 19358 434 6 , , , 19358 434 7 " " '' 19358 434 8 whined whine VBD 19358 434 9 Ivanuff Ivanuff NNP 19358 434 10 , , , 19358 434 11 " " `` 19358 434 12 I -PRON- PRP 19358 434 13 think think VBP 19358 434 14 we -PRON- PRP 19358 434 15 ought ought MD 19358 434 16 to to TO 19358 434 17 beat beat VB 19358 434 18 it -PRON- PRP 19358 434 19 . . . 19358 434 20 " " '' 19358 435 1 " " `` 19358 435 2 It -PRON- PRP 19358 435 3 makes make VBZ 19358 435 4 me -PRON- PRP 19358 435 5 mad mad JJ 19358 435 6 , , , 19358 435 7 " " '' 19358 435 8 stormed storm VBD 19358 435 9 Hazembad Hazembad NNP 19358 435 10 , , , 19358 435 11 " " '' 19358 435 12 The the DT 19358 435 13 prevalence prevalence NN 19358 435 14 of of IN 19358 435 15 vermin vermin NN 19358 435 16 . . . 19358 435 17 " " '' 19358 436 1 " " `` 19358 436 2 You -PRON- PRP 19358 436 3 've have VB 19358 436 4 said say VBN 19358 436 5 it -PRON- PRP 19358 436 6 right right RB 19358 436 7 , , , 19358 436 8 " " '' 19358 436 9 owned own VBN 19358 436 10 Gotabite Gotabite NNP 19358 436 11 , , , 19358 436 12 " " `` 19358 436 13 I -PRON- PRP 19358 436 14 'm be VBP 19358 436 15 lousy lousy JJ 19358 436 16 as as IN 19358 436 17 a a DT 19358 436 18 German German NNP 19358 436 19 . . . 19358 436 20 " " '' 19358 437 1 Said Said NNP 19358 437 2 Takemoff Takemoff NNP 19358 437 3 , , , 19358 437 4 " " `` 19358 437 5 Our -PRON- PRP$ 19358 437 6 lives life NNS 19358 437 7 are be VBP 19358 437 8 rough rough JJ 19358 437 9 In in IN 19358 437 10 these these DT 19358 437 11 here here RB 19358 437 12 blooming bloom VBG 19358 437 13 ditches ditch NNS 19358 437 14 , , , 19358 437 15 But but CC 19358 437 16 mine -PRON- PRP 19358 437 17 's be VBZ 19358 437 18 the the DT 19358 437 19 worst bad JJS 19358 437 20 by by IN 19358 437 21 half half PDT 19358 437 22 a a DT 19358 437 23 verst verst NN 19358 437 24 , , , 19358 437 25 Since since IN 19358 437 26 some some DT 19358 437 27 guy guy NN 19358 437 28 stole steal VBD 19358 437 29 my -PRON- PRP$ 19358 437 30 breeches breech NNS 19358 437 31 . . . 19358 437 32 " " '' 19358 438 1 Their -PRON- PRP$ 19358 438 2 pay pay NN 19358 438 3 was be VBD 19358 438 4 back back RB 19358 438 5 , , , 19358 438 6 their -PRON- PRP$ 19358 438 7 belts belt NNS 19358 438 8 were be VBD 19358 438 9 slack slack JJ 19358 438 10 , , , 19358 438 11 Each each DT 19358 438 12 man man NN 19358 438 13 his -PRON- PRP$ 19358 438 14 troubles trouble NNS 19358 438 15 blurted blurt VBN 19358 438 16 . . . 19358 439 1 With with IN 19358 439 2 empty empty JJ 19358 439 3 guns gun NNS 19358 439 4 to to TO 19358 439 5 face face VB 19358 439 6 the the DT 19358 439 7 Huns Huns NNPS 19358 439 8 , , , 19358 439 9 Small small JJ 19358 439 10 wonder wonder NN 19358 439 11 they -PRON- PRP 19358 439 12 deserted desert VBD 19358 439 13 . . . 19358 440 1 THE the DT 19358 440 2 WORSHIPPERS worshipper NNS 19358 440 3 Wo Wo MD 19358 440 4 Sing sing VB 19358 440 5 was be VBD 19358 440 6 just just RB 19358 440 7 a a DT 19358 440 8 heathen heathen NN 19358 440 9 blind blind JJ 19358 440 10 , , , 19358 440 11 A a DT 19358 440 12 dull dull JJ 19358 440 13 insensate insensate NN 19358 440 14 clod clod NN 19358 440 15 , , , 19358 440 16 Yet yet CC 19358 440 17 somehow somehow RB 19358 440 18 to to IN 19358 440 19 his -PRON- PRP$ 19358 440 20 darkened darkened JJ 19358 440 21 mind mind NN 19358 440 22 , , , 19358 440 23 There there EX 19358 440 24 came come VBD 19358 440 25 a a DT 19358 440 26 thought thought NN 19358 440 27 of of IN 19358 440 28 God God NNP 19358 440 29 . . . 19358 441 1 He -PRON- PRP 19358 441 2 shaped shape VBD 19358 441 3 an an DT 19358 441 4 idol idol NN 19358 441 5 out out IN 19358 441 6 of of IN 19358 441 7 clay clay NN 19358 441 8 , , , 19358 441 9 And and CC 19358 441 10 to to IN 19358 441 11 it -PRON- PRP 19358 441 12 bowed bow VBD 19358 441 13 his -PRON- PRP$ 19358 441 14 knee knee NN 19358 441 15 ; ; : 19358 441 16 No no DT 19358 441 17 one one NN 19358 441 18 had have VBD 19358 441 19 taught teach VBN 19358 441 20 him -PRON- PRP 19358 441 21 how how WRB 19358 441 22 to to TO 19358 441 23 pray pray VB 19358 441 24 , , , 19358 441 25 Alas alas UH 19358 441 26 , , , 19358 441 27 the the DT 19358 441 28 poor poor JJ 19358 441 29 Chinee Chinee NNP 19358 441 30 ! ! . 19358 442 1 An an DT 19358 442 2 artist artist NN 19358 442 3 took take VBD 19358 442 4 his -PRON- PRP$ 19358 442 5 brush brush NN 19358 442 6 and and CC 19358 442 7 paint paint NN 19358 442 8 , , , 19358 442 9 And and CC 19358 442 10 on on IN 19358 442 11 his -PRON- PRP$ 19358 442 12 canvas canvas NN 19358 442 13 board board NN 19358 442 14 , , , 19358 442 15 He -PRON- PRP 19358 442 16 wrought work VBD 19358 442 17 a a DT 19358 442 18 picture picture NN 19358 442 19 of of IN 19358 442 20 a a DT 19358 442 21 saint saint NN 19358 442 22 , , , 19358 442 23 And and CC 19358 442 24 called call VBD 19358 442 25 it -PRON- PRP 19358 442 26 Christ Christ NNP 19358 442 27 the the DT 19358 442 28 Lord Lord NNP 19358 442 29 ; ; : 19358 442 30 With with IN 19358 442 31 patient patient JJ 19358 442 32 hand hand NN 19358 442 33 , , , 19358 442 34 and and CC 19358 442 35 wondrous wondrous JJ 19358 442 36 skill skill NN 19358 442 37 , , , 19358 442 38 Retouched retouch VBD 19358 442 39 that that IN 19358 442 40 kindly kindly RB 19358 442 41 face face VBP 19358 442 42 , , , 19358 442 43 But but CC 19358 442 44 thought think VBD 19358 442 45 it -PRON- PRP 19358 442 46 ever ever RB 19358 442 47 lacking lack VBG 19358 442 48 still still RB 19358 442 49 , , , 19358 442 50 In in IN 19358 442 51 majesty majesty NN 19358 442 52 and and CC 19358 442 53 grace grace NN 19358 442 54 . . . 19358 443 1 A a DT 19358 443 2 preacher preacher NN 19358 443 3 in in IN 19358 443 4 his -PRON- PRP$ 19358 443 5 pulpit pulpit NN 19358 443 6 stood stand VBD 19358 443 7 , , , 19358 443 8 ( ( -LRB- 19358 443 9 His -PRON- PRP$ 19358 443 10 words word NNS 19358 443 11 the the DT 19358 443 12 people people NNS 19358 443 13 trust trust VBP 19358 443 14 , , , 19358 443 15 ) ) -RRB- 19358 443 16 His -PRON- PRP$ 19358 443 17 message message NN 19358 443 18 was be VBD 19358 443 19 that that IN 19358 443 20 God God NNP 19358 443 21 is be VBZ 19358 443 22 good good JJ 19358 443 23 , , , 19358 443 24 And and CC 19358 443 25 knows know VBZ 19358 443 26 mankind mankind NN 19358 443 27 is be VBZ 19358 443 28 dust dust NN 19358 443 29 . . . 19358 444 1 He -PRON- PRP 19358 444 2 drew draw VBD 19358 444 3 a a DT 19358 444 4 picture picture NN 19358 444 5 of of IN 19358 444 6 a a DT 19358 444 7 Lord Lord NNP 19358 444 8 , , , 19358 444 9 Omniscient Omniscient NNP 19358 444 10 , , , 19358 444 11 pure pure JJ 19358 444 12 and and CC 19358 444 13 kind kind JJ 19358 444 14 , , , 19358 444 15 His -PRON- PRP$ 19358 444 16 thoughts thought NNS 19358 444 17 , , , 19358 444 18 His -PRON- PRP$ 19358 444 19 purposes purpose NNS 19358 444 20 , , , 19358 444 21 His -PRON- PRP$ 19358 444 22 word word NN 19358 444 23 , , , 19358 444 24 Too too RB 19358 444 25 high high JJ 19358 444 26 for for IN 19358 444 27 human human JJ 19358 444 28 mind mind NN 19358 444 29 . . . 19358 445 1 The the DT 19358 445 2 Kaiser Kaiser NNP 19358 445 3 has have VBZ 19358 445 4 conceived conceive VBN 19358 445 5 a a DT 19358 445 6 god god NN 19358 445 7 , , , 19358 445 8 To to TO 19358 445 9 rule rule VB 19358 445 10 o'er o'er NNP 19358 445 11 sea sea NN 19358 445 12 and and CC 19358 445 13 land land NN 19358 445 14 , , , 19358 445 15 With with IN 19358 445 16 strong strong JJ 19358 445 17 , , , 19358 445 18 remorseless remorseless JJ 19358 445 19 , , , 19358 445 20 iron iron NN 19358 445 21 rod rod NN 19358 445 22 , , , 19358 445 23 In in IN 19358 445 24 Hohenzollern hohenzollern JJ 19358 445 25 hand hand NN 19358 445 26 ; ; : 19358 445 27 A a DT 19358 445 28 god god NN 19358 445 29 who who WP 19358 445 30 honors honor VBZ 19358 445 31 lies lie NNS 19358 445 32 and and CC 19358 445 33 fraud fraud NN 19358 445 34 , , , 19358 445 35 And and CC 19358 445 36 mean mean VB 19358 445 37 hypocrisy hypocrisy NN 19358 445 38 , , , 19358 445 39 A a DT 19358 445 40 boastful boastful JJ 19358 445 41 , , , 19358 445 42 bloody bloody JJ 19358 445 43 , , , 19358 445 44 brutal brutal JJ 19358 445 45 god god NNP 19358 445 46 , , , 19358 445 47 The the DT 19358 445 48 god god NN 19358 445 49 of of IN 19358 445 50 Germany Germany NNP 19358 445 51 . . . 19358 446 1 And and CC 19358 446 2 thus thus RB 19358 446 3 we -PRON- PRP 19358 446 4 all all DT 19358 446 5 our -PRON- PRP$ 19358 446 6 idols idol NNS 19358 446 7 make make VBP 19358 446 8 , , , 19358 446 9 As as IN 19358 446 10 our -PRON- PRP$ 19358 446 11 conception conception NN 19358 446 12 is be VBZ 19358 446 13 , , , 19358 446 14 And and CC 19358 446 15 pray pray VB 19358 446 16 our -PRON- PRP$ 19358 446 17 Father Father NNP 19358 446 18 , , , 19358 446 19 but but CC 19358 446 20 to to TO 19358 446 21 take take VB 19358 446 22 , , , 19358 446 23 Our -PRON- PRP$ 19358 446 24 helpless helpless JJ 19358 446 25 hands hand NNS 19358 446 26 in in IN 19358 446 27 His -PRON- PRP$ 19358 446 28 ; ; : 19358 446 29 To to TO 19358 446 30 give give VB 19358 446 31 us -PRON- PRP 19358 446 32 each each DT 19358 446 33 a a DT 19358 446 34 ray ray NN 19358 446 35 of of IN 19358 446 36 hope hope NN 19358 446 37 , , , 19358 446 38 To to IN 19358 446 39 each each DT 19358 446 40 a a DT 19358 446 41 message message NN 19358 446 42 bring bring NN 19358 446 43 , , , 19358 446 44 Each each DT 19358 446 45 king king NN 19358 446 46 and and CC 19358 446 47 kaiser kaiser NNP 19358 446 48 , , , 19358 446 49 priest priest NN 19358 446 50 and and CC 19358 446 51 pope pope NN 19358 446 52 , , , 19358 446 53 Each each DT 19358 446 54 humble humble JJ 19358 446 55 poor poor JJ 19358 446 56 Wo Wo MD 19358 446 57 Sing sing VB 19358 446 58 . . . 19358 447 1 TO to IN 19358 447 2 JEAN JEAN NNP 19358 447 3 BAPTISTE baptiste IN 19358 447 4 O o CD 19358 447 5 Jean Jean NNP 19358 447 6 Baptiste Baptiste NNP 19358 447 7 ! ! . 19358 448 1 do do VB 19358 448 2 not not RB 19358 448 3 resist resist VB 19358 448 4 The the DT 19358 448 5 military military JJ 19358 448 6 act act NN 19358 448 7 , , , 19358 448 8 Jean Jean NNP 19358 448 9 ; ; : 19358 448 10 You -PRON- PRP 19358 448 11 like like VBP 19358 448 12 to to TO 19358 448 13 fight fight VB 19358 448 14 , , , 19358 448 15 the the DT 19358 448 16 cause cause NN 19358 448 17 is be VBZ 19358 448 18 right right JJ 19358 448 19 , , , 19358 448 20 ( ( -LRB- 19358 448 21 You -PRON- PRP 19358 448 22 know know VBP 19358 448 23 this this DT 19358 448 24 is be VBZ 19358 448 25 a a DT 19358 448 26 fact fact NN 19358 448 27 , , , 19358 448 28 Jean Jean NNP 19358 448 29 . . . 19358 448 30 ) ) -RRB- 19358 449 1 When when WRB 19358 449 2 tasks task NNS 19358 449 3 are be VBP 19358 449 4 hard hard JJ 19358 449 5 , , , 19358 449 6 ' ' '' 19358 449 7 tis tis CC 19358 449 8 not not RB 19358 449 9 , , , 19358 449 10 old old JJ 19358 449 11 pard pard NN 19358 449 12 . . . 19358 450 1 Your -PRON- PRP$ 19358 450 2 way way NN 19358 450 3 to to TO 19358 450 4 ever ever RB 19358 450 5 shirk shirk VB 19358 450 6 , , , 19358 450 7 Jean Jean NNP 19358 450 8 ; ; : 19358 450 9 The the DT 19358 450 10 saw saw JJ 19358 450 11 - - HYPH 19358 450 12 log log NN 19358 450 13 jam jam NN 19358 450 14 , , , 19358 450 15 mills mill NNS 19358 450 16 , , , 19358 450 17 woods wood NNS 19358 450 18 and and CC 19358 450 19 dam dam NN 19358 450 20 All all DT 19358 450 21 tell tell VBP 19358 450 22 how how WRB 19358 450 23 well well RB 19358 450 24 you -PRON- PRP 19358 450 25 work work VBP 19358 450 26 , , , 19358 450 27 Jean Jean NNP 19358 450 28 . . . 19358 451 1 It -PRON- PRP 19358 451 2 is be VBZ 19358 451 3 n't not RB 19358 451 4 fear fear NN 19358 451 5 that that WDT 19358 451 6 keeps keep VBZ 19358 451 7 you -PRON- PRP 19358 451 8 here here RB 19358 451 9 , , , 19358 451 10 You -PRON- PRP 19358 451 11 're be VBP 19358 451 12 active active JJ 19358 451 13 , , , 19358 451 14 brave brave JJ 19358 451 15 and and CC 19358 451 16 strong strong JJ 19358 451 17 , , , 19358 451 18 Jean jean JJ 19358 451 19 ; ; : 19358 451 20 But but CC 19358 451 21 in in IN 19358 451 22 this this DT 19358 451 23 scrap scrap NN 19358 451 24 , , , 19358 451 25 by by IN 19358 451 26 some some DT 19358 451 27 mishap mishap NN 19358 451 28 , , , 19358 451 29 We -PRON- PRP 19358 451 30 got get VBD 19358 451 31 you -PRON- PRP 19358 451 32 going go VBG 19358 451 33 wrong wrong RB 19358 451 34 , , , 19358 451 35 Jean Jean NNP 19358 451 36 . . . 19358 452 1 In in IN 19358 452 2 dear dear JJ 19358 452 3 old old JJ 19358 452 4 France France NNP 19358 452 5 , , , 19358 452 6 the the DT 19358 452 7 Huns Huns NNP 19358 452 8 advance advance NN 19358 452 9 With with IN 19358 452 10 bullet bullet NN 19358 452 11 , , , 19358 452 12 bomb bomb NN 19358 452 13 and and CC 19358 452 14 gas gas NN 19358 452 15 , , , 19358 452 16 Jean Jean NNP 19358 452 17 , , , 19358 452 18 It -PRON- PRP 19358 452 19 's be VBZ 19358 452 20 hardly hardly RB 19358 452 21 square square JJ 19358 452 22 that that IN 19358 452 23 you -PRON- PRP 19358 452 24 're be VBP 19358 452 25 not not RB 19358 452 26 there there RB 19358 452 27 ; ; : 19358 452 28 ( ( -LRB- 19358 452 29 Hank Hank NNP 19358 452 30 Bourassa Bourassa NNP 19358 452 31 's 's POS 19358 452 32 an an DT 19358 452 33 ass ass NN 19358 452 34 , , , 19358 452 35 Jean Jean NNP 19358 452 36 . . . 19358 452 37 ) ) -RRB- 19358 453 1 That that IN 19358 453 2 we -PRON- PRP 19358 453 3 may may MD 19358 453 4 win win VB 19358 453 5 , , , 19358 453 6 you -PRON- PRP 19358 453 7 must must MD 19358 453 8 begin begin VB 19358 453 9 To to TO 19358 453 10 help help VB 19358 453 11 more more JJR 19358 453 12 in in IN 19358 453 13 this this DT 19358 453 14 fight fight NN 19358 453 15 , , , 19358 453 16 Jean Jean NNP 19358 453 17 , , , 19358 453 18 The the DT 19358 453 19 die die NN 19358 453 20 is be VBZ 19358 453 21 cast cast VBN 19358 453 22 , , , 19358 453 23 forget forget VB 19358 453 24 our -PRON- PRP$ 19358 453 25 past past JJ 19358 453 26 Intolerance intolerance NN 19358 453 27 and and CC 19358 453 28 spite spite NN 19358 453 29 , , , 19358 453 30 Jean Jean NNP 19358 453 31 , , , 19358 453 32 The the DT 19358 453 33 things thing NNS 19358 453 34 you -PRON- PRP 19358 453 35 love love VBP 19358 453 36 may may MD 19358 453 37 worthless worthless RB 19358 453 38 prove prove VB 19358 453 39 , , , 19358 453 40 If if IN 19358 453 41 you -PRON- PRP 19358 453 42 do do VBP 19358 453 43 n't not RB 19358 453 44 get get VB 19358 453 45 your -PRON- PRP$ 19358 453 46 gun gun NN 19358 453 47 , , , 19358 453 48 Jean Jean NNP 19358 453 49 ; ; : 19358 453 50 Your -PRON- PRP$ 19358 453 51 woods wood NNS 19358 453 52 , , , 19358 453 53 and and CC 19358 453 54 mines mine NNS 19358 453 55 , , , 19358 453 56 your -PRON- PRP$ 19358 453 57 homes home NNS 19358 453 58 and and CC 19358 453 59 shrines shrine NNS 19358 453 60 , , , 19358 453 61 May May MD 19358 453 62 all all DT 19358 453 63 go go VB 19358 453 64 to to IN 19358 453 65 the the DT 19358 453 66 Hun Hun NNP 19358 453 67 , , , 19358 453 68 Jean Jean NNP 19358 453 69 . . . 19358 454 1 Our -PRON- PRP$ 19358 454 2 kinsmen kinsman NNS 19358 454 3 brave brave VBP 19358 454 4 , , , 19358 454 5 across across IN 19358 454 6 the the DT 19358 454 7 wave wave NN 19358 454 8 , , , 19358 454 9 The the DT 19358 454 10 Kaiser Kaiser NNP 19358 454 11 have have VBP 19358 454 12 defied defy VBN 19358 454 13 , , , 19358 454 14 Jean jean JJ 19358 454 15 , , , 19358 454 16 British British NNP 19358 454 17 and and CC 19358 454 18 French French NNP 19358 454 19 , , , 19358 454 20 in in IN 19358 454 21 bloody bloody JJ 19358 454 22 trench trench NN 19358 454 23 , , , 19358 454 24 Are be VBP 19358 454 25 fighting fight VBG 19358 454 26 side side NN 19358 454 27 by by IN 19358 454 28 side side NN 19358 454 29 , , , 19358 454 30 Jean Jean NNP 19358 454 31 . . . 19358 455 1 Where where WRB 19358 455 2 duty duty NN 19358 455 3 leads lead VBZ 19358 455 4 , , , 19358 455 5 what what WP 19358 455 6 matter matter NN 19358 455 7 creeds creed VBZ 19358 455 8 , , , 19358 455 9 Or or CC 19358 455 10 what what WDT 19358 455 11 baptismal baptismal NN 19358 455 12 font font NN 19358 455 13 , , , 19358 455 14 Jean Jean NNP 19358 455 15 ? ? . 19358 456 1 So so RB 19358 456 2 let let VB 19358 456 3 us -PRON- PRP 19358 456 4 sing--"Long sing--"long RB 19358 456 5 live live VB 19358 456 6 the the DT 19358 456 7 king king NN 19358 456 8 " " '' 19358 456 9 And and CC 19358 456 10 join join VB 19358 456 11 the the DT 19358 456 12 bonne bonne NN 19358 456 13 entente entente NNP 19358 456 14 , , , 19358 456 15 Jean Jean NNP 19358 456 16 . . . 19358 457 1 THE the DT 19358 457 2 LOST lost JJ 19358 457 3 TRIBES tribes NN 19358 457 4 We -PRON- PRP 19358 457 5 read read VBP 19358 457 6 about about IN 19358 457 7 the the DT 19358 457 8 tribes tribe NNS 19358 457 9 dispersed disperse VBD 19358 457 10 , , , 19358 457 11 That that IN 19358 457 12 Israelitish Israelitish NNP 19358 457 13 host host NN 19358 457 14 , , , 19358 457 15 Condemned condemn VBN 19358 457 16 and and CC 19358 457 17 exiled exile VBD 19358 457 18 , , , 19358 457 19 sin sin NN 19358 457 20 - - HYPH 19358 457 21 accursed accurse VBN 19358 457 22 , , , 19358 457 23 Among among IN 19358 457 24 the the DT 19358 457 25 Gentiles Gentiles NNPS 19358 457 26 lost lose VBD 19358 457 27 , , , 19358 457 28 We -PRON- PRP 19358 457 29 wonder wonder VBP 19358 457 30 what what WP 19358 457 31 strange strange JJ 19358 457 32 paths path NNS 19358 457 33 they -PRON- PRP 19358 457 34 walk walk VBP 19358 457 35 , , , 19358 457 36 In in IN 19358 457 37 what what WP 19358 457 38 far far JJ 19358 457 39 land land NN 19358 457 40 they -PRON- PRP 19358 457 41 dwell dwell VBP 19358 457 42 , , , 19358 457 43 Where where WRB 19358 457 44 now now RB 19358 457 45 does do VBZ 19358 457 46 Reuben Reuben NNP 19358 457 47 feed feed VB 19358 457 48 his -PRON- PRP$ 19358 457 49 flock flock NN 19358 457 50 , , , 19358 457 51 And and CC 19358 457 52 Joseph Joseph NNP 19358 457 53 buy buy VBP 19358 457 54 and and CC 19358 457 55 sell sell VBP 19358 457 56 ? ? . 19358 458 1 In in IN 19358 458 2 search search NN 19358 458 3 of of IN 19358 458 4 them -PRON- PRP 19358 458 5 we -PRON- PRP 19358 458 6 vainly vainly RB 19358 458 7 roam roam VBP 19358 458 8 Through through IN 19358 458 9 distant distant JJ 19358 458 10 , , , 19358 458 11 foreign foreign JJ 19358 458 12 states state NNS 19358 458 13 , , , 19358 458 14 Then then RB 19358 458 15 find find VB 19358 458 16 a a DT 19358 458 17 people people NNS 19358 458 18 nearer near RBR 19358 458 19 home home RB 19358 458 20 With with IN 19358 458 21 all all PDT 19358 458 22 the the DT 19358 458 23 Hebrew hebrew JJ 19358 458 24 traits trait NNS 19358 458 25 . . . 19358 459 1 They -PRON- PRP 19358 459 2 seize seize VBP 19358 459 3 the the DT 19358 459 4 heathen heathen NNP 19358 459 5 nations nation NNS 19358 459 6 ' ' POS 19358 459 7 land land NN 19358 459 8 , , , 19358 459 9 And and CC 19358 459 10 hold hold VB 19358 459 11 it -PRON- PRP 19358 459 12 by by IN 19358 459 13 the the DT 19358 459 14 sword sword NN 19358 459 15 , , , 19358 459 16 And and CC 19358 459 17 deem deem VB 19358 459 18 themselves -PRON- PRP 19358 459 19 a a DT 19358 459 20 righteous righteous JJ 19358 459 21 band band NN 19358 459 22 . . . 19358 460 1 The the DT 19358 460 2 chosen choose VBN 19358 460 3 of of IN 19358 460 4 the the DT 19358 460 5 Lord Lord NNP 19358 460 6 . . . 19358 461 1 They -PRON- PRP 19358 461 2 deem deem VBP 19358 461 3 themselves -PRON- PRP 19358 461 4 a a DT 19358 461 5 righteous righteous JJ 19358 461 6 band band NN 19358 461 7 , , , 19358 461 8 And and CC 19358 461 9 for for IN 19358 461 10 religion religion NN 19358 461 11 's 's POS 19358 461 12 sake sake NN 19358 461 13 They -PRON- PRP 19358 461 14 bravely bravely RB 19358 461 15 compass compass VBP 19358 461 16 sea sea NN 19358 461 17 and and CC 19358 461 18 land land NN 19358 461 19 One one CD 19358 461 20 proselyte proselyte NN 19358 461 21 to to TO 19358 461 22 make make VB 19358 461 23 . . . 19358 462 1 They -PRON- PRP 19358 462 2 drive drive VBP 19358 462 3 poor poor JJ 19358 462 4 Hagar Hagar NNP 19358 462 5 from from IN 19358 462 6 their -PRON- PRP$ 19358 462 7 homes home NNS 19358 462 8 The the DT 19358 462 9 wilderness wilderness NN 19358 462 10 to to TO 19358 462 11 search search VB 19358 462 12 , , , 19358 462 13 While while IN 19358 462 14 Abraham Abraham NNP 19358 462 15 , , , 19358 462 16 forsooth forsooth VB 19358 462 17 , , , 19358 462 18 becomes become VBZ 19358 462 19 A a DT 19358 462 20 pillar pillar NN 19358 462 21 in in IN 19358 462 22 the the DT 19358 462 23 church church NN 19358 462 24 . . . 19358 463 1 They -PRON- PRP 19358 463 2 scorn scorn VBP 19358 463 3 their -PRON- PRP$ 19358 463 4 dreaming dream VBG 19358 463 5 brother brother NN 19358 463 6 's 's POS 19358 463 7 right right NN 19358 463 8 To to IN 19358 463 9 visions vision NNS 19358 463 10 he -PRON- PRP 19358 463 11 may may MD 19358 463 12 have have VB 19358 463 13 , , , 19358 463 14 And and CC 19358 463 15 to to IN 19358 463 16 the the DT 19358 463 17 warring war VBG 19358 463 18 Ishmaelite Ishmaelite NNP 19358 463 19 They -PRON- PRP 19358 463 20 sell sell VBP 19358 463 21 him -PRON- PRP 19358 463 22 as as IN 19358 463 23 a a DT 19358 463 24 slave slave NN 19358 463 25 . . . 19358 464 1 Unmoved unmove VBN 19358 464 2 they -PRON- PRP 19358 464 3 hear hear VBP 19358 464 4 the the DT 19358 464 5 cry cry NN 19358 464 6 of of IN 19358 464 7 pain pain NN 19358 464 8 , , , 19358 464 9 Old Old NNP 19358 464 10 Jacob Jacob NNP 19358 464 11 's 's POS 19358 464 12 wailing wailing NN 19358 464 13 note note NN 19358 464 14 , , , 19358 464 15 " " `` 19358 464 16 An an DT 19358 464 17 evil evil JJ 19358 464 18 beast beast NN 19358 464 19 my -PRON- PRP$ 19358 464 20 son son NN 19358 464 21 has have VBZ 19358 464 22 slain slay VBN 19358 464 23 , , , 19358 464 24 There there EX 19358 464 25 's be VBZ 19358 464 26 blood blood NN 19358 464 27 on on IN 19358 464 28 Joseph Joseph NNP 19358 464 29 's 's POS 19358 464 30 coat coat NN 19358 464 31 . . . 19358 464 32 " " '' 19358 465 1 When when WRB 19358 465 2 wearied weary VBN 19358 465 3 on on IN 19358 465 4 the the DT 19358 465 5 desert desert NN 19358 465 6 track track NN 19358 465 7 , , , 19358 465 8 With with IN 19358 465 9 hunger hunger NN 19358 465 10 faint faint JJ 19358 465 11 and and CC 19358 465 12 weak weak JJ 19358 465 13 , , , 19358 465 14 Egyptian egyptian JJ 19358 465 15 flesh flesh NN 19358 465 16 pots pot NNS 19358 465 17 lure lure VBP 19358 465 18 them -PRON- PRP 19358 465 19 back back RP 19358 465 20 , , , 19358 465 21 The the DT 19358 465 22 garlic garlic NN 19358 465 23 and and CC 19358 465 24 the the DT 19358 465 25 leek leek NN 19358 465 26 . . . 19358 466 1 The the DT 19358 466 2 fruitful fruitful JJ 19358 466 3 promised promise VBD 19358 466 4 land land NN 19358 466 5 they -PRON- PRP 19358 466 6 view view VBP 19358 466 7 , , , 19358 466 8 But but CC 19358 466 9 fear fear VBP 19358 466 10 to to TO 19358 466 11 enter enter VB 19358 466 12 in in RP 19358 466 13 . . . 19358 467 1 And and CC 19358 467 2 wander wander VBP 19358 467 3 still still RB 19358 467 4 , , , 19358 467 5 a a DT 19358 467 6 faithless faithless NN 19358 467 7 crew crew NN 19358 467 8 , , , 19358 467 9 The the DT 19358 467 10 Wilderness Wilderness NNP 19358 467 11 of of IN 19358 467 12 Sin Sin NNP 19358 467 13 . . . 19358 468 1 Their -PRON- PRP$ 19358 468 2 enemies enemy NNS 19358 468 3 before before IN 19358 468 4 them -PRON- PRP 19358 468 5 flee flee VBP 19358 468 6 . . . 19358 469 1 Their -PRON- PRP$ 19358 469 2 foemen foeman NNS 19358 469 3 's 's POS 19358 469 4 gates gate NNS 19358 469 5 they -PRON- PRP 19358 469 6 hold hold VBP 19358 469 7 , , , 19358 469 8 But but CC 19358 469 9 Esau Esau NNP 19358 469 10 's 's POS 19358 469 11 birthright birthright NN 19358 469 12 still still RB 19358 469 13 we -PRON- PRP 19358 469 14 see see VBP 19358 469 15 To to TO 19358 469 16 crafty crafty JJ 19358 469 17 Jacob Jacob NNP 19358 469 18 sold sell VBD 19358 469 19 . . . 19358 470 1 They -PRON- PRP 19358 470 2 worship worship VBP 19358 470 3 Aaron Aaron NNP 19358 470 4 's 's POS 19358 470 5 golden golden JJ 19358 470 6 calf calf NN 19358 470 7 , , , 19358 470 8 But but CC 19358 470 9 scorn scorn VB 19358 470 10 his -PRON- PRP$ 19358 470 11 priestly priestly RB 19358 470 12 rod rod NN 19358 470 13 , , , 19358 470 14 And and CC 19358 470 15 when when WRB 19358 470 16 from from IN 19358 470 17 Marah Marah NNP 19358 470 18 's 's POS 19358 470 19 springs spring NNS 19358 470 20 they -PRON- PRP 19358 470 21 quaff quaff VBP 19358 470 22 , , , 19358 470 23 They -PRON- PRP 19358 470 24 murmur murmur VBP 19358 470 25 against against IN 19358 470 26 God God NNP 19358 470 27 . . . 19358 471 1 Though though IN 19358 471 2 David David NNP 19358 471 3 's 's POS 19358 471 4 sceptre sceptre NN 19358 471 5 still still RB 19358 471 6 remains remain VBZ 19358 471 7 With with IN 19358 471 8 Judah Judah NNP 19358 471 9 's 's POS 19358 471 10 royal royal JJ 19358 471 11 line line NN 19358 471 12 , , , 19358 471 13 On on IN 19358 471 14 Leah Leah NNP 19358 471 15 's 's POS 19358 471 16 sons son NNS 19358 471 17 are be VBP 19358 471 18 bloody bloody JJ 19358 471 19 stains stain NNS 19358 471 20 , , , 19358 471 21 And and CC 19358 471 22 Ephriam Ephriam NNP 19358 471 23 's 's POS 19358 471 24 drunk drunk NN 19358 471 25 with with IN 19358 471 26 wine wine NN 19358 471 27 ; ; : 19358 471 28 Blind Blind NNP 19358 471 29 Sampson Sampson NNP 19358 471 30 , , , 19358 471 31 by by IN 19358 471 32 Delilah Delilah NNP 19358 471 33 's 's POS 19358 471 34 shears shear NNS 19358 471 35 , , , 19358 471 36 Is be VBZ 19358 471 37 made make VBN 19358 471 38 grind grind NN 19358 471 39 Dagon Dagon NNP 19358 471 40 's 's POS 19358 471 41 corn corn NN 19358 471 42 , , , 19358 471 43 But but CC 19358 471 44 only only RB 19358 471 45 in in IN 19358 471 46 a a DT 19358 471 47 thousand thousand CD 19358 471 48 years year NNS 19358 471 49 Is be VBZ 19358 471 50 there there EX 19358 471 51 a a DT 19358 471 52 Moses Moses NNP 19358 471 53 born bear VBN 19358 471 54 . . . 19358 472 1 RELIABILITY RELIABILITY NNP 19358 472 2 Britannia Britannia NNP 19358 472 3 's 's POS 19358 472 4 word word NN 19358 472 5 was be VBD 19358 472 6 spoken speak VBN 19358 472 7 The the DT 19358 472 8 feeble feeble NN 19358 472 9 to to TO 19358 472 10 defend defend VB 19358 472 11 , , , 19358 472 12 That that DT 19358 472 13 promise promise NN 19358 472 14 was be VBD 19358 472 15 not not RB 19358 472 16 broken break VBN 19358 472 17 , , , 19358 472 18 She -PRON- PRP 19358 472 19 kept keep VBD 19358 472 20 it -PRON- PRP 19358 472 21 to to IN 19358 472 22 the the DT 19358 472 23 end end NN 19358 472 24 . . . 19358 473 1 Britannia Britannia NNP 19358 473 2 's 's POS 19358 473 3 word word NN 19358 473 4 is be VBZ 19358 473 5 good good JJ 19358 473 6 , , , 19358 473 7 Tried try VBN 19358 473 8 , , , 19358 473 9 tested test VBD 19358 473 10 , , , 19358 473 11 proved prove VBN 19358 473 12 in in IN 19358 473 13 blood blood NN 19358 473 14 , , , 19358 473 15 In in IN 19358 473 16 every every DT 19358 473 17 land land NN 19358 473 18 , , , 19358 473 19 ' ' '' 19358 473 20 mid mid JJ 19358 473 21 snow snow NN 19358 473 22 or or CC 19358 473 23 sand sand NN 19358 473 24 , , , 19358 473 25 She -PRON- PRP 19358 473 26 for for IN 19358 473 27 the the DT 19358 473 28 truth truth NN 19358 473 29 has have VBZ 19358 473 30 stood stand VBN 19358 473 31 . . . 19358 474 1 Britannia Britannia NNP 19358 474 2 borrowed borrow VBD 19358 474 3 millions million NNS 19358 474 4 In in IN 19358 474 5 thrifty thrifty JJ 19358 474 6 days day NNS 19358 474 7 of of IN 19358 474 8 old old JJ 19358 474 9 , , , 19358 474 10 Now now RB 19358 474 11 , , , 19358 474 12 when when WRB 19358 474 13 she -PRON- PRP 19358 474 14 asks ask VBZ 19358 474 15 for for IN 19358 474 16 billions billion NNS 19358 474 17 , , , 19358 474 18 She -PRON- PRP 19358 474 19 always always RB 19358 474 20 gets get VBZ 19358 474 21 the the DT 19358 474 22 gold gold NN 19358 474 23 . . . 19358 475 1 Britannia Britannia NNP 19358 475 2 's 's POS 19358 475 3 note note NN 19358 475 4 is be VBZ 19358 475 5 good good JJ 19358 475 6 , , , 19358 475 7 She -PRON- PRP 19358 475 8 signs sign VBZ 19358 475 9 it -PRON- PRP 19358 475 10 with with IN 19358 475 11 her -PRON- PRP$ 19358 475 12 blood blood NN 19358 475 13 , , , 19358 475 14 Each each DT 19358 475 15 promise promise NN 19358 475 16 made make VBD 19358 475 17 , , , 19358 475 18 she -PRON- PRP 19358 475 19 fully fully RB 19358 475 20 paid pay VBD 19358 475 21 , , , 19358 475 22 Let let VB 19358 475 23 cost cost NN 19358 475 24 be be VB 19358 475 25 what what WP 19358 475 26 it -PRON- PRP 19358 475 27 would would MD 19358 475 28 . . . 19358 476 1 Britannia Britannia NNP 19358 476 2 's 's POS 19358 476 3 sons son NNS 19358 476 4 are be VBP 19358 476 5 falling fall VBG 19358 476 6 , , , 19358 476 7 The the DT 19358 476 8 proud proud JJ 19358 476 9 , , , 19358 476 10 the the DT 19358 476 11 strong strong JJ 19358 476 12 , , , 19358 476 13 the the DT 19358 476 14 gay gay NN 19358 476 15 , , , 19358 476 16 They -PRON- PRP 19358 476 17 heard hear VBD 19358 476 18 their -PRON- PRP$ 19358 476 19 mother mother NN 19358 476 20 calling call VBG 19358 476 21 , , , 19358 476 22 They -PRON- PRP 19358 476 23 would would MD 19358 476 24 not not RB 19358 476 25 say say VB 19358 476 26 her -PRON- PRP 19358 476 27 , , , 19358 476 28 nay nay NN 19358 476 29 . . . 19358 477 1 Britannia Britannia NNP 19358 477 2 's 's POS 19358 477 3 sword sword NN 19358 477 4 is be VBZ 19358 477 5 good good JJ 19358 477 6 , , , 19358 477 7 She -PRON- PRP 19358 477 8 draws draw VBZ 19358 477 9 it -PRON- PRP 19358 477 10 when when WRB 19358 477 11 she -PRON- PRP 19358 477 12 should should MD 19358 477 13 , , , 19358 477 14 The the DT 19358 477 15 flag flag NN 19358 477 16 that that WDT 19358 477 17 flies fly VBZ 19358 477 18 ' ' POS 19358 477 19 neath neath NN 19358 477 20 all all PDT 19358 477 21 the the DT 19358 477 22 skies sky NNS 19358 477 23 A a DT 19358 477 24 thousand thousand CD 19358 477 25 years year NNS 19358 477 26 has have VBZ 19358 477 27 stood stand VBN 19358 477 28 . . . 19358 478 1 THE the DT 19358 478 2 McLEANS McLEANS NNPS 19358 478 3 The the DT 19358 478 4 heather heather NN 19358 478 5 's be VBZ 19358 478 6 on on IN 19358 478 7 fire fire NN 19358 478 8 . . . 19358 479 1 McLeans McLeans NNP 19358 479 2 from from IN 19358 479 3 the the DT 19358 479 4 byre byre NN 19358 479 5 , , , 19358 479 6 The the DT 19358 479 7 hamlet hamlet NNP 19358 479 8 , , , 19358 479 9 the the DT 19358 479 10 city city NN 19358 479 11 , , , 19358 479 12 the the DT 19358 479 13 wide wide JJ 19358 479 14 open open JJ 19358 479 15 plains plain NNS 19358 479 16 , , , 19358 479 17 The the DT 19358 479 18 lairds laird NNS 19358 479 19 and and CC 19358 479 20 rapscallions rapscallion NNS 19358 479 21 fill fill VBP 19358 479 22 up up RP 19358 479 23 the the DT 19358 479 24 battalions battalion NNS 19358 479 25 With with IN 19358 479 26 blue blue JJ 19358 479 27 blood blood NN 19358 479 28 , , , 19358 479 29 with with IN 19358 479 30 true true JJ 19358 479 31 blood blood NN 19358 479 32 , , , 19358 479 33 the the DT 19358 479 34 loyal loyal JJ 19358 479 35 McLeans McLeans NNP 19358 479 36 . . . 19358 480 1 They -PRON- PRP 19358 480 2 hear hear VBP 19358 480 3 the the DT 19358 480 4 drums drum NNS 19358 480 5 rattle rattle VB 19358 480 6 , , , 19358 480 7 they -PRON- PRP 19358 480 8 rush rush VBP 19358 480 9 to to IN 19358 480 10 the the DT 19358 480 11 battle battle NN 19358 480 12 , , , 19358 480 13 ( ( -LRB- 19358 480 14 Each each DT 19358 480 15 man man NN 19358 480 16 in in IN 19358 480 17 the the DT 19358 480 18 clan clan NN 19358 480 19 a a DT 19358 480 20 base base NN 19358 480 21 coward coward NN 19358 480 22 disdains disdain NNS 19358 480 23 ) ) -RRB- 19358 480 24 , , , 19358 480 25 They -PRON- PRP 19358 480 26 die die VBP 19358 480 27 in in IN 19358 480 28 their -PRON- PRP$ 19358 480 29 glory glory NN 19358 480 30 , , , 19358 480 31 the the DT 19358 480 32 trenches trench NNS 19358 480 33 are be VBP 19358 480 34 gory gory JJ 19358 480 35 With with IN 19358 480 36 red red JJ 19358 480 37 blood blood NN 19358 480 38 , , , 19358 480 39 with with IN 19358 480 40 shed shed JJ 19358 480 41 blood blood NN 19358 480 42 of of IN 19358 480 43 gallant gallant JJ 19358 480 44 McLeans McLeans NNP 19358 480 45 . . . 19358 481 1 Afar afar RB 19358 481 2 on on IN 19358 481 3 the the DT 19358 481 4 heather heather NN 19358 481 5 , , , 19358 481 6 where where WRB 19358 481 7 hame hame NNP 19358 481 8 folk folk NN 19358 481 9 foregather foregather NN 19358 481 10 , , , 19358 481 11 The the DT 19358 481 12 pibroch pibroch NN 19358 481 13 is be VBZ 19358 481 14 wailing wail VBG 19358 481 15 a a DT 19358 481 16 dirge dirge NN 19358 481 17 for for IN 19358 481 18 the the DT 19358 481 19 slain slain NN 19358 481 20 , , , 19358 481 21 The the DT 19358 481 22 women woman NNS 19358 481 23 are be VBP 19358 481 24 weeping weep VBG 19358 481 25 , , , 19358 481 26 their -PRON- PRP$ 19358 481 27 lane lane NN 19358 481 28 vigils vigil NNS 19358 481 29 keeping keep VBG 19358 481 30 , , , 19358 481 31 Sair Sair NNP 19358 481 32 , , , 19358 481 33 sair sair NN 19358 481 34 , , , 19358 481 35 are be VBP 19358 481 36 the the DT 19358 481 37 hearts heart NNS 19358 481 38 in in IN 19358 481 39 the the DT 19358 481 40 clan clan NN 19358 481 41 o o NN 19358 481 42 ' ' '' 19358 481 43 McLean McLean NNP 19358 481 44 . . . 19358 482 1 But but CC 19358 482 2 mony mony NNP 19358 482 3 will will MD 19358 482 4 stick stick VB 19358 482 5 it -PRON- PRP 19358 482 6 , , , 19358 482 7 till till IN 19358 482 8 Kaiser Kaiser NNP 19358 482 9 Bill Bill NNP 19358 482 10 's 's POS 19358 482 11 lickit lickit NN 19358 482 12 , , , 19358 482 13 And and CC 19358 482 14 doontrodden doontrodden JJ 19358 482 15 people people NNS 19358 482 16 get get VBP 19358 482 17 back back RB 19358 482 18 a a DT 19358 482 19 ' ' '' 19358 482 20 their -PRON- PRP$ 19358 482 21 ain ain NN 19358 482 22 , , , 19358 482 23 Then then RB 19358 482 24 Maids Maids NNP 19358 482 25 will will MD 19358 482 26 stop stop VB 19358 482 27 greeting greet VBG 19358 482 28 , , , 19358 482 29 for for IN 19358 482 30 soon soon RB 19358 482 31 they -PRON- PRP 19358 482 32 'll will MD 19358 482 33 be be VB 19358 482 34 meeting meet VBG 19358 482 35 The the DT 19358 482 36 bonnie bonnie NNP 19358 482 37 brave brave JJ 19358 482 38 lads lad NNS 19358 482 39 o o XX 19358 482 40 ' ' '' 19358 482 41 the the DT 19358 482 42 clan clan NN 19358 482 43 o o NN 19358 482 44 ' ' '' 19358 482 45 McLean McLean NNP 19358 482 46 . . . 19358 483 1 FARMER farmer JJ 19358 483 2 JOHN JOHN NNP 19358 483 3 SPEAKS speak VBZ 19358 483 4 HIS his PRP$ 19358 483 5 MIND mind NN 19358 483 6 May May MD 19358 483 7 , , , 19358 483 8 1917 1917 CD 19358 483 9 Those those DT 19358 483 10 fellows fellow NNS 19358 483 11 down down RP 19358 483 12 in in IN 19358 483 13 parliament parliament NN 19358 483 14 Have have VBP 19358 483 15 kicked kick VBN 19358 483 16 up up RP 19358 483 17 such such PDT 19358 483 18 a a DT 19358 483 19 fuss fuss NN 19358 483 20 , , , 19358 483 21 That that IN 19358 483 22 now now RB 19358 483 23 we -PRON- PRP 19358 483 24 seem seem VBP 19358 483 25 election election NN 19358 483 26 bent bent JJ 19358 483 27 To to TO 19358 483 28 clean clean VB 19358 483 29 up up RP 19358 483 30 all all PDT 19358 483 31 the the DT 19358 483 32 muss muss NNP 19358 483 33 . . . 19358 484 1 The the DT 19358 484 2 Grits Grits NNPS 19358 484 3 are be VBP 19358 484 4 sharpening sharpen VBG 19358 484 5 their -PRON- PRP$ 19358 484 6 swords sword NNS 19358 484 7 To to TO 19358 484 8 give give VB 19358 484 9 the the DT 19358 484 10 Tories Tories NNPS 19358 484 11 fits fit NNS 19358 484 12 , , , 19358 484 13 While while IN 19358 484 14 they -PRON- PRP 19358 484 15 , , , 19358 484 16 with with IN 19358 484 17 scorching scorch VBG 19358 484 18 bitter bitter JJ 19358 484 19 words word NNS 19358 484 20 Denounce denounce VB 19358 484 21 the the DT 19358 484 22 faithless faithless NN 19358 484 23 Grits Grits NNPS 19358 484 24 . . . 19358 485 1 All all DT 19358 485 2 out out IN 19358 485 3 of of IN 19358 485 4 doors door NNS 19358 485 5 is be VBZ 19358 485 6 fresh fresh JJ 19358 485 7 and and CC 19358 485 8 green green JJ 19358 485 9 , , , 19358 485 10 But but CC 19358 485 11 no no DT 19358 485 12 more more RBR 19358 485 13 green green JJ 19358 485 14 than than IN 19358 485 15 we -PRON- PRP 19358 485 16 Who who WP 19358 485 17 help help VBP 19358 485 18 to to TO 19358 485 19 run run VB 19358 485 20 the the DT 19358 485 21 Grit Grit NNP 19358 485 22 machine machine NN 19358 485 23 , , , 19358 485 24 Or or CC 19358 485 25 bow bow VB 19358 485 26 the the DT 19358 485 27 Tory Tory NNP 19358 485 28 knee knee NN 19358 485 29 . . . 19358 486 1 We -PRON- PRP 19358 486 2 hear hear VBP 19358 486 3 the the DT 19358 486 4 strident strident JJ 19358 486 5 party party NN 19358 486 6 call call NN 19358 486 7 In in IN 19358 486 8 words word NNS 19358 486 9 no no DT 19358 486 10 one one NN 19358 486 11 believes believe VBZ 19358 486 12 ; ; : 19358 486 13 The the DT 19358 486 14 Liberals liberal NNS 19358 486 15 are be VBP 19358 486 16 traitors traitor NNS 19358 486 17 all all DT 19358 486 18 , , , 19358 486 19 The the DT 19358 486 20 Tories Tories NNPS 19358 486 21 all all DT 19358 486 22 are be VBP 19358 486 23 thieves thief NNS 19358 486 24 . . . 19358 487 1 The the DT 19358 487 2 birds bird NNS 19358 487 3 are be VBP 19358 487 4 singing singe VBG 19358 487 5 in in IN 19358 487 6 the the DT 19358 487 7 trees tree NNS 19358 487 8 , , , 19358 487 9 Old Old NNP 19358 487 10 Summer Summer NNP 19358 487 11 's 's POS 19358 487 12 back back RB 19358 487 13 at at IN 19358 487 14 last last JJ 19358 487 15 , , , 19358 487 16 The the DT 19358 487 17 lilacs lilacs NN 19358 487 18 scent scent NN 19358 487 19 the the DT 19358 487 20 morning morning NN 19358 487 21 breeze breeze NN 19358 487 22 , , , 19358 487 23 The the DT 19358 487 24 crops crop NNS 19358 487 25 are be VBP 19358 487 26 growing grow VBG 19358 487 27 fast fast RB 19358 487 28 ; ; : 19358 487 29 Why why WRB 19358 487 30 should should MD 19358 487 31 we -PRON- PRP 19358 487 32 leave leave VB 19358 487 33 these these DT 19358 487 34 peaceful peaceful JJ 19358 487 35 scenes scene NNS 19358 487 36 , , , 19358 487 37 And and CC 19358 487 38 don don VB 19358 487 39 our -PRON- PRP$ 19358 487 40 vests vest NNS 19358 487 41 and and CC 19358 487 42 coats coat NNS 19358 487 43 , , , 19358 487 44 To to TO 19358 487 45 hear hear VB 19358 487 46 those those DT 19358 487 47 chaps chap NNS 19358 487 48 who who WP 19358 487 49 spilled spill VBD 19358 487 50 the the DT 19358 487 51 beans bean NNS 19358 487 52 Slangwhanging slangwhange VBG 19358 487 53 for for IN 19358 487 54 our -PRON- PRP$ 19358 487 55 votes vote NNS 19358 487 56 ? ? . 19358 488 1 If if IN 19358 488 2 we -PRON- PRP 19358 488 3 give give VBP 19358 488 4 heed heed NN 19358 488 5 to to IN 19358 488 6 every every DT 19358 488 7 tale tale NN 19358 488 8 Told tell VBD 19358 488 9 when when WRB 19358 488 10 the the DT 19358 488 11 campaign campaign NN 19358 488 12 's 's POS 19358 488 13 hot hot JJ 19358 488 14 , , , 19358 488 15 The the DT 19358 488 16 Tories Tories NNPS 19358 488 17 all all DT 19358 488 18 should should MD 19358 488 19 be be VB 19358 488 20 in in IN 19358 488 21 jail jail NN 19358 488 22 , , , 19358 488 23 The the DT 19358 488 24 Grits Grits NNPS 19358 488 25 should should MD 19358 488 26 all all DT 19358 488 27 be be VB 19358 488 28 shot shoot VBN 19358 488 29 . . . 19358 489 1 Let let VB 19358 489 2 's -PRON- PRP 19358 489 3 raise raise VB 19358 489 4 more more JJR 19358 489 5 chickens chicken NNS 19358 489 6 , , , 19358 489 7 calves calf NNS 19358 489 8 and and CC 19358 489 9 shoats shoat NNS 19358 489 10 , , , 19358 489 11 The the DT 19358 489 12 politicians politician NNS 19358 489 13 shun shun VBP 19358 489 14 , , , 19358 489 15 Let let VB 19358 489 16 's -PRON- PRP 19358 489 17 grow grow VB 19358 489 18 more more JJR 19358 489 19 beans bean NNS 19358 489 20 and and CC 19358 489 21 wheat wheat NN 19358 489 22 and and CC 19358 489 23 oats oats NN 19358 489 24 , , , 19358 489 25 And and CC 19358 489 26 help help VB 19358 489 27 defeat defeat VB 19358 489 28 the the DT 19358 489 29 Hun Hun NNP 19358 489 30 . . . 19358 490 1 WHEN when WRB 19358 490 2 THE the DT 19358 490 3 GAME GAME NNP 19358 490 4 ISN'T ISN'T VBD 19358 490 5 FAIR FAIR NNP 19358 490 6 As as IN 19358 490 7 we -PRON- PRP 19358 490 8 struggle struggle VBP 19358 490 9 up up RP 19358 490 10 life life NN 19358 490 11 's 's POS 19358 490 12 hillside hillside NN 19358 490 13 Where where WRB 19358 490 14 the the DT 19358 490 15 road road NN 19358 490 16 is be VBZ 19358 490 17 hard hard JJ 19358 490 18 and and CC 19358 490 19 long long JJ 19358 490 20 , , , 19358 490 21 Weak weak JJ 19358 490 22 , , , 19358 490 23 discouraged discourage VBN 19358 490 24 , , , 19358 490 25 tired tired JJ 19358 490 26 , , , 19358 490 27 lonely lonely JJ 19358 490 28 , , , 19358 490 29 And and CC 19358 490 30 everything everything NN 19358 490 31 gone go VBN 19358 490 32 wrong wrong RB 19358 490 33 . . . 19358 491 1 When when WRB 19358 491 2 we -PRON- PRP 19358 491 3 see see VBP 19358 491 4 some some DT 19358 491 5 men man NNS 19358 491 6 refusing refuse VBG 19358 491 7 Their -PRON- PRP$ 19358 491 8 allotted allot VBN 19358 491 9 load load NN 19358 491 10 to to TO 19358 491 11 bear bear VB 19358 491 12 , , , 19358 491 13 While while IN 19358 491 14 their -PRON- PRP$ 19358 491 15 brother brother NN 19358 491 16 's 's POS 19358 491 17 back back NN 19358 491 18 is be VBZ 19358 491 19 breaking break VBG 19358 491 20 , , , 19358 491 21 Then then RB 19358 491 22 we -PRON- PRP 19358 491 23 know know VBP 19358 491 24 the the DT 19358 491 25 game game NN 19358 491 26 's be VBZ 19358 491 27 not not RB 19358 491 28 fair fair JJ 19358 491 29 . . . 19358 492 1 When when WRB 19358 492 2 we -PRON- PRP 19358 492 3 see see VBP 19358 492 4 some some DT 19358 492 5 men man NNS 19358 492 6 grow grow VB 19358 492 7 wealthy wealthy JJ 19358 492 8 , , , 19358 492 9 While while IN 19358 492 10 their -PRON- PRP$ 19358 492 11 brothers brother NNS 19358 492 12 die die VBP 19358 492 13 in in IN 19358 492 14 France France NNP 19358 492 15 , , , 19358 492 16 We -PRON- PRP 19358 492 17 rebel rebel VBP 19358 492 18 at at IN 19358 492 19 the the DT 19358 492 20 injustice injustice NN 19358 492 21 , , , 19358 492 22 And and CC 19358 492 23 demand demand VB 19358 492 24 an an DT 19358 492 25 even even JJ 19358 492 26 chance chance NN 19358 492 27 ; ; : 19358 492 28 When when WRB 19358 492 29 we -PRON- PRP 19358 492 30 see see VBP 19358 492 31 some some DT 19358 492 32 children child NNS 19358 492 33 hungry hungry JJ 19358 492 34 , , , 19358 492 35 With with IN 19358 492 36 no no DT 19358 492 37 decent decent JJ 19358 492 38 clothes clothe NNS 19358 492 39 to to TO 19358 492 40 wear wear VB 19358 492 41 , , , 19358 492 42 And and CC 19358 492 43 some some DT 19358 492 44 other other JJ 19358 492 45 stuffed stuffed NN 19358 492 46 and and CC 19358 492 47 pampered pamper VBN 19358 492 48 , , , 19358 492 49 Then then RB 19358 492 50 we -PRON- PRP 19358 492 51 know know VBP 19358 492 52 the the DT 19358 492 53 game game NN 19358 492 54 's be VBZ 19358 492 55 not not RB 19358 492 56 fair fair JJ 19358 492 57 . . . 19358 493 1 When when WRB 19358 493 2 we -PRON- PRP 19358 493 3 have have VBP 19358 493 4 to to TO 19358 493 5 pay pay VB 19358 493 6 high high JJ 19358 493 7 taxes taxis NNS 19358 493 8 On on IN 19358 493 9 our -PRON- PRP$ 19358 493 10 little little JJ 19358 493 11 wooden wooden JJ 19358 493 12 shack shack NN 19358 493 13 , , , 19358 493 14 Though though IN 19358 493 15 the the DT 19358 493 16 mortgage mortgage NN 19358 493 17 is be VBZ 19358 493 18 n't not RB 19358 493 19 settled settle VBN 19358 493 20 And and CC 19358 493 21 the the DT 19358 493 22 interest interest NN 19358 493 23 is be VBZ 19358 493 24 back back RB 19358 493 25 , , , 19358 493 26 When when WRB 19358 493 27 the the DT 19358 493 28 rich rich JJ 19358 493 29 man man NN 19358 493 30 's 's POS 19358 493 31 stately stately JJ 19358 493 32 mansion mansion NN 19358 493 33 , , , 19358 493 34 Does do VBZ 19358 493 35 n't not RB 19358 493 36 pay pay VB 19358 493 37 its -PRON- PRP$ 19358 493 38 proper proper JJ 19358 493 39 share share NN 19358 493 40 , , , 19358 493 41 And and CC 19358 493 42 he -PRON- PRP 19358 493 43 lies lie VBZ 19358 493 44 about about IN 19358 493 45 his -PRON- PRP$ 19358 493 46 income income NN 19358 493 47 , , , 19358 493 48 Then then RB 19358 493 49 we -PRON- PRP 19358 493 50 know know VBP 19358 493 51 the the DT 19358 493 52 game game NN 19358 493 53 's be VBZ 19358 493 54 not not RB 19358 493 55 fair fair JJ 19358 493 56 . . . 19358 494 1 When when WRB 19358 494 2 we -PRON- PRP 19358 494 3 read read VBP 19358 494 4 in in IN 19358 494 5 all all PDT 19358 494 6 the the DT 19358 494 7 papers paper NNS 19358 494 8 How how WRB 19358 494 9 our -PRON- PRP$ 19358 494 10 boys boy NNS 19358 494 11 are be VBP 19358 494 12 strafing strafe VBG 19358 494 13 Fritz Fritz NNP 19358 494 14 , , , 19358 494 15 Throwing throw VBG 19358 494 16 bombs bomb NNS 19358 494 17 into into IN 19358 494 18 his -PRON- PRP$ 19358 494 19 trenches trench NNS 19358 494 20 For for IN 19358 494 21 to to TO 19358 494 22 blow blow VB 19358 494 23 him -PRON- PRP 19358 494 24 all all DT 19358 494 25 to to IN 19358 494 26 bits bit NNS 19358 494 27 , , , 19358 494 28 When when WRB 19358 494 29 we -PRON- PRP 19358 494 30 think think VBP 19358 494 31 of of IN 19358 494 32 him -PRON- PRP 19358 494 33 that that WDT 19358 494 34 started start VBD 19358 494 35 This this DT 19358 494 36 vile vile JJ 19358 494 37 war war NN 19358 494 38 , , , 19358 494 39 then then RB 19358 494 40 we -PRON- PRP 19358 494 41 declare declare VBP 19358 494 42 If if IN 19358 494 43 the the DT 19358 494 44 Kaiser Kaiser NNP 19358 494 45 goes go VBZ 19358 494 46 unpunished unpunished JJ 19358 494 47 We -PRON- PRP 19358 494 48 shall shall MD 19358 494 49 know know VB 19358 494 50 the the DT 19358 494 51 game game NN 19358 494 52 's be VBZ 19358 494 53 not not RB 19358 494 54 fair fair JJ 19358 494 55 . . . 19358 495 1 HEINIE HEINIE NNP 19358 495 2 'S be VBZ 19358 495 3 HOLLER HOLLER NNP 19358 495 4 Britty Britty NNP 19358 495 5 soon soon RB 19358 495 6 now now RB 19358 495 7 fife fife NN 19358 495 8 years year NNS 19358 495 9 vill vill VBP 19358 495 10 pe pe FW 19358 495 11 done do VBN 19358 495 12 Since since IN 19358 495 13 ve ve JJ 19358 495 14 march march NNP 19358 495 15 into into IN 19358 495 16 Belgium Belgium NNP 19358 495 17 von von NNP 19358 495 18 day day NN 19358 495 19 , , , 19358 495 20 But but CC 19358 495 21 since since IN 19358 495 22 den den NN 19358 495 23 some some DT 19358 495 24 beeg beeg NN 19358 495 25 rifers rifer NNS 19358 495 26 have have VBP 19358 495 27 run run VBN 19358 495 28 Troo Troo NNP 19358 495 29 de de NNP 19358 495 30 pridges pridge NNS 19358 495 31 , , , 19358 495 32 I -PRON- PRP 19358 495 33 tink tink VBP 19358 495 34 all all DT 19358 495 35 de de FW 19358 495 36 vay vay NNP 19358 495 37 , , , 19358 495 38 Den Den NNP 19358 495 39 already already RB 19358 495 40 de de IN 19358 495 41 tings ting NNS 19358 495 42 seemed seem VBD 19358 495 43 so so RB 19358 495 44 blain blain NN 19358 495 45 , , , 19358 495 46 Ven Ven NNP 19358 495 47 ve ve JJ 19358 495 48 shtart shtart NN 19358 495 49 oudt oudt VB 19358 495 50 to to TO 19358 495 51 lick lick VB 19358 495 52 de de IN 19358 495 53 whole whole JJ 19358 495 54 vorld vorld NNP 19358 495 55 Ve Ve NNP 19358 495 56 vas vas NN 19358 495 57 sure sure RB 19358 495 58 dat dat NN 19358 495 59 us -PRON- PRP 19358 495 60 Shermans Shermans NNPS 19358 495 61 vould vould MD 19358 495 62 reign reign VB 19358 495 63 Shoost Shoost NNP 19358 495 64 verefer verefer JJ 19358 495 65 our -PRON- PRP$ 19358 495 66 flag flag NN 19358 495 67 vas vas NN 19358 495 68 unfurled unfurled JJ 19358 495 69 . . . 19358 496 1 For for IN 19358 496 2 to to TO 19358 496 3 see see VB 19358 496 4 dat dat NNP 19358 496 5 some some DT 19358 496 6 tings ting NNS 19358 496 7 ca can MD 19358 496 8 n't not RB 19358 496 9 pe pe VB 19358 496 10 done do VBN 19358 496 11 All all DT 19358 496 12 dose dose VBD 19358 496 13 Junker Junker NNP 19358 496 14 man man NN 19358 496 15 's 's POS 19358 496 16 heads head NNS 19358 496 17 vas vas VBP 19358 496 18 too too RB 19358 496 19 tick tick VB 19358 496 20 , , , 19358 496 21 Und Und NNP 19358 496 22 , , , 19358 496 23 inshtead inshtead NN 19358 496 24 of of IN 19358 496 25 a a DT 19358 496 26 blace blace NN 19358 496 27 in in IN 19358 496 28 de de FW 19358 496 29 sun sun NNP 19358 496 30 , , , 19358 496 31 Ve Ve NNP 19358 496 32 haf haf NN 19358 496 33 got get VBD 19358 496 34 , , , 19358 496 35 vot vot VB 19358 496 36 you -PRON- PRP 19358 496 37 call call VBP 19358 496 38 , , , 19358 496 39 armyshtick armyshtick NN 19358 496 40 . . . 19358 497 1 Vot Vot NNP 19358 497 2 dot dot NN 19358 497 3 armyshtick armyshtick NN 19358 497 4 baper baper NN 19358 497 5 's 's POS 19358 497 6 aboudt aboudt NN 19358 497 7 I -PRON- PRP 19358 497 8 ca can MD 19358 497 9 n't not RB 19358 497 10 get get VB 19358 497 11 troo troo JJ 19358 497 12 dis dis NNP 19358 497 13 headpiece headpiece NN 19358 497 14 of of IN 19358 497 15 mine mine NN 19358 497 16 But but CC 19358 497 17 dose dose NN 19358 497 18 fellers feller NNS 19358 497 19 dot dot VBP 19358 497 20 von von NNP 19358 497 21 wrote write VBD 19358 497 22 it -PRON- PRP 19358 497 23 oudt oudt VB 19358 497 24 , , , 19358 497 25 Und und VB 19358 497 26 us us NNP 19358 497 27 fellers feller NNS 19358 497 28 dat dat NNP 19358 497 29 lost lost NNP 19358 497 30 had have VBD 19358 497 31 to to TO 19358 497 32 sign sign VB 19358 497 33 . . . 19358 498 1 Shoost Shoost NNP 19358 498 2 so so RB 19358 498 3 soon soon RB 19358 498 4 vas vas NNP 19358 498 5 dat dat NNP 19358 498 6 Armyshtick Armyshtick NNP 19358 498 7 made make VBD 19358 498 8 Den Den NNP 19358 498 9 dose dose VB 19358 498 10 allies ally NNS 19358 498 11 dey dey NNP 19358 498 12 run run VB 19358 498 13 de de IN 19358 498 14 whole whole JJ 19358 498 15 show show NN 19358 498 16 , , , 19358 498 17 For for IN 19358 498 18 already already RB 19358 498 19 deir deir VB 19358 498 20 plans plan NNS 19358 498 21 vas vas VBP 19358 498 22 all all DT 19358 498 23 laid lay VBD 19358 498 24 Ven Ven NNP 19358 498 25 ve ve VB 19358 498 26 back back RB 19358 498 27 into into IN 19358 498 28 Shermany Shermany NNP 19358 498 29 go go NN 19358 498 30 . . . 19358 499 1 Dere Dere NNP 19358 499 2 vas vas VBP 19358 499 3 fellers feller NNS 19358 499 4 from from IN 19358 499 5 England England NNP 19358 499 6 und und IN 19358 499 7 France France NNP 19358 499 8 , , , 19358 499 9 Und Und NNP 19358 499 10 Yankees Yankees NNPS 19358 499 11 , , , 19358 499 12 Italians Italians NNPS 19358 499 13 und und VBP 19358 499 14 Japs Japs NNP 19358 499 15 , , , 19358 499 16 Mit Mit NNP 19358 499 17 some some DT 19358 499 18 hoboes hobo NNS 19358 499 19 dat dat VBP 19358 499 20 all all DT 19358 499 21 get get VBP 19358 499 22 a a DT 19358 499 23 chance chance NN 19358 499 24 From from IN 19358 499 25 some some DT 19358 499 26 blaces blace NNS 19358 499 27 not not RB 19358 499 28 marked mark VBN 19358 499 29 on on IN 19358 499 30 de de NNP 19358 499 31 maps map NNS 19358 499 32 . . . 19358 500 1 For for IN 19358 500 2 six six CD 19358 500 3 months month NNS 19358 500 4 now now RB 19358 500 5 dey dey NNP 19358 500 6 talk talk VBP 19358 500 7 und und NNP 19358 500 8 dey dey NNP 19358 500 9 shmoke shmoke NNP 19358 500 10 , , , 19358 500 11 Mit Mit NNP 19358 500 12 no no DT 19358 500 13 Shermans Shermans NNP 19358 500 14 at at RB 19358 500 15 all all RB 19358 500 16 in in IN 19358 500 17 de de FW 19358 500 18 game game NN 19358 500 19 Und Und NNP 19358 500 20 dey dey NNP 19358 500 21 tink tink NN 19358 500 22 up up RP 19358 500 23 von von NNP 19358 500 24 pully pully RB 19358 500 25 goot goot NNP 19358 500 26 shoke shoke NNP 19358 500 27 , , , 19358 500 28 Den Den NNP 19358 500 29 dey dey NNP 19358 500 30 tell tell VB 19358 500 31 us -PRON- PRP 19358 500 32 to to TO 19358 500 33 write write VB 19358 500 34 down down RP 19358 500 35 our -PRON- PRP$ 19358 500 36 name name NN 19358 500 37 . . . 19358 501 1 Dey Dey NNP 19358 501 2 vould vould MD 19358 501 3 take take VB 19358 501 4 all all PDT 19358 501 5 our -PRON- PRP$ 19358 501 6 money money NN 19358 501 7 und und JJ 19358 501 8 ships ship NNS 19358 501 9 , , , 19358 501 10 Und Und NNP 19358 501 11 dose dose VBD 19358 501 12 blace blace NN 19358 501 13 in in IN 19358 501 14 de de FW 19358 501 15 sun sun NNP 19358 501 16 dat dat NNP 19358 501 17 ve ve NNP 19358 501 18 got get VBD 19358 501 19 . . . 19358 502 1 But but CC 19358 502 2 we -PRON- PRP 19358 502 3 ai be VBP 19358 502 4 n't not RB 19358 502 5 handing hand VBG 19358 502 6 oudt oudt JJ 19358 502 7 no no DT 19358 502 8 free free JJ 19358 502 9 trips trip NNS 19358 502 10 , , , 19358 502 11 Und Und NNP 19358 502 12 wo will MD 19358 502 13 n't not RB 19358 502 14 sign sign VB 19358 502 15 no no DT 19358 502 16 beace beace NN 19358 502 17 dreaty dreaty NN 19358 502 18 like like IN 19358 502 19 dot dot NN 19358 502 20 . . . 19358 503 1 WHAT what WP 19358 503 2 WE we PRP 19358 503 3 WON won VBP 19358 503 4 Was be VBD 19358 503 5 it -PRON- PRP 19358 503 6 for for IN 19358 503 7 this this DT 19358 503 8 , , , 19358 503 9 I -PRON- PRP 19358 503 10 want want VBP 19358 503 11 to to TO 19358 503 12 know know VB 19358 503 13 , , , 19358 503 14 We -PRON- PRP 19358 503 15 saw see VBD 19358 503 16 our -PRON- PRP$ 19358 503 17 boys boy NNS 19358 503 18 to to IN 19358 503 19 Flanders flander NNS 19358 503 20 go go VB 19358 503 21 ; ; : 19358 503 22 For for IN 19358 503 23 this this DT 19358 503 24 that that IN 19358 503 25 Belgium Belgium NNP 19358 503 26 suffered suffer VBD 19358 503 27 so so RB 19358 503 28 , , , 19358 503 29 That that IN 19358 503 30 France France NNP 19358 503 31 withstood withstand VBD 19358 503 32 the the DT 19358 503 33 ruthless ruthless JJ 19358 503 34 foe foe NN 19358 503 35 , , , 19358 503 36 And and CC 19358 503 37 said say VBD 19358 503 38 " " `` 19358 503 39 No no DT 19358 503 40 further further RB 19358 503 41 shalt shalt NN 19358 503 42 thou thou NNP 19358 503 43 go go VB 19358 503 44 , , , 19358 503 45 " " '' 19358 503 46 That that IN 19358 503 47 Serbia Serbia NNP 19358 503 48 was be VBD 19358 503 49 plunged plunge VBN 19358 503 50 in in IN 19358 503 51 woe woe NNP 19358 503 52 , , , 19358 503 53 And and CC 19358 503 54 women woman NNS 19358 503 55 wept weep VBD 19358 503 56 along along IN 19358 503 57 the the DT 19358 503 58 Po Po NNP 19358 503 59 ; ; : 19358 503 60 That that IN 19358 503 61 Poles Poles NNPS 19358 503 62 were be VBD 19358 503 63 herded herd VBN 19358 503 64 to to IN 19358 503 65 and and CC 19358 503 66 fro fro NNP 19358 503 67 , , , 19358 503 68 And and CC 19358 503 69 Anzacs Anzacs NNP 19358 503 70 died die VBD 19358 503 71 at at IN 19358 503 72 Gallipo Gallipo NNP 19358 503 73 ; ; : 19358 503 74 That that IN 19358 503 75 Britain Britain NNP 19358 503 76 let let VBD 19358 503 77 her -PRON- PRP$ 19358 503 78 plans plan NNS 19358 503 79 all all RB 19358 503 80 go go VB 19358 503 81 , , , 19358 503 82 Laid Laid NNP 19358 503 83 bare bare VB 19358 503 84 her -PRON- PRP$ 19358 503 85 breast breast NN 19358 503 86 , , , 19358 503 87 and and CC 19358 503 88 took take VBD 19358 503 89 the the DT 19358 503 90 blow blow NN 19358 503 91 , , , 19358 503 92 And and CC 19358 503 93 held hold VBD 19358 503 94 the the DT 19358 503 95 seas sea NNS 19358 503 96 ' ' POS 19358 503 97 neath neath NN 19358 503 98 sun sun NN 19358 503 99 and and CC 19358 503 100 snow snow VBP 19358 503 101 Danger Danger NNP 19358 503 102 above above IN 19358 503 103 and and CC 19358 503 104 death death NN 19358 503 105 below below RB 19358 503 106 ; ; : 19358 503 107 That that IN 19358 503 108 Uncle Uncle NNP 19358 503 109 Sam Sam NNP 19358 503 110 , , , 19358 503 111 though though IN 19358 503 112 rather rather RB 19358 503 113 slow slow JJ 19358 503 114 To to TO 19358 503 115 scrap scrap VB 19358 503 116 the the DT 19358 503 117 doctrine doctrine NN 19358 503 118 of of IN 19358 503 119 Monroe Monroe NNP 19358 503 120 , , , 19358 503 121 Got Got NNP 19358 503 122 busy busy JJ 19358 503 123 at at IN 19358 503 124 the the DT 19358 503 125 final final JJ 19358 503 126 show show NN 19358 503 127 ? ? . 19358 504 1 For for IN 19358 504 2 years year NNS 19358 504 3 of of IN 19358 504 4 blood blood NN 19358 504 5 and and CC 19358 504 6 tears tear NNS 19358 504 7 , , , 19358 504 8 although although IN 19358 504 9 We -PRON- PRP 19358 504 10 boast boast VBP 19358 504 11 the the DT 19358 504 12 Kaiser Kaiser NNP 19358 504 13 's 's POS 19358 504 14 overthrow overthrow NN 19358 504 15 , , , 19358 504 16 The the DT 19358 504 17 net net JJ 19358 504 18 results result NNS 19358 504 19 seem seem VBP 19358 504 20 these these DT 19358 504 21 , , , 19358 504 22 I -PRON- PRP 19358 504 23 trow trow VBP 19358 504 24 , , , 19358 504 25 That that IN 19358 504 26 profiteers profiteer NNS 19358 504 27 pile pile VBP 19358 504 28 up up RP 19358 504 29 the the DT 19358 504 30 dough dough NN 19358 504 31 , , , 19358 504 32 And and CC 19358 504 33 gather gather VB 19358 504 34 where where WRB 19358 504 35 they -PRON- PRP 19358 504 36 did do VBD 19358 504 37 not not RB 19358 504 38 sow sow VB 19358 504 39 , , , 19358 504 40 That that IN 19358 504 41 scythes scythe NNS 19358 504 42 of of IN 19358 504 43 death death NN 19358 504 44 fresh fresh JJ 19358 504 45 harvests harvest NNS 19358 504 46 mow mow VBP 19358 504 47 , , , 19358 504 48 Where where WRB 19358 504 49 Bolshevists bolshevist NNS 19358 504 50 fierce fierce JJ 19358 504 51 whiskers whisker NNS 19358 504 52 grow grow VBP 19358 504 53 , , , 19358 504 54 And and CC 19358 504 55 no no DT 19358 504 56 Hun Hun NNP 19358 504 57 yet yet RB 19358 504 58 has have VBZ 19358 504 59 eaten eat VBN 19358 504 60 crow crow NN 19358 504 61 ; ; : 19358 504 62 That that IN 19358 504 63 Wild Wild NNP 19358 504 64 Sinn Sinn NNP 19358 504 65 Feiners Feiners NNPS 19358 504 66 , , , 19358 504 67 fallen fall VBN 19358 504 68 low low JJ 19358 504 69 , , , 19358 504 70 Plan Plan NNP 19358 504 71 proud proud JJ 19358 504 72 Britannia Britannia NNP 19358 504 73 's 's POS 19358 504 74 overthrow overthrow NN 19358 504 75 , , , 19358 504 76 Save save VB 19358 504 77 these these DT 19358 504 78 the the DT 19358 504 79 world world NN 19358 504 80 can can MD 19358 504 81 little little JJ 19358 504 82 show show VB 19358 504 83 , , , 19358 504 84 But but CC 19358 504 85 wooden wooden JJ 19358 504 86 crosses crosse NNS 19358 504 87 , , , 19358 504 88 row row VB 19358 504 89 on on IN 19358 504 90 row row NN 19358 504 91 . . . 19358 505 1 In in IN 19358 505 2 Flanders Flanders NNP 19358 505 3 fields field NNS 19358 505 4 , , , 19358 505 5 where where WRB 19358 505 6 poppies poppy NNS 19358 505 7 blow blow VBP 19358 505 8 . . . 19358 506 1 THE the DT 19358 506 2 HOME HOME NNP 19358 506 3 COMING COMING NNP 19358 506 4 July July NNP 19358 506 5 1st 1st NN 19358 506 6 , , , 19358 506 7 1919 1919 CD 19358 506 8 Now now RB 19358 506 9 that that IN 19358 506 10 Heinie Heinie NNP 19358 506 11 is be VBZ 19358 506 12 licked lick VBN 19358 506 13 to to IN 19358 506 14 a a DT 19358 506 15 frazzle frazzle NN 19358 506 16 , , , 19358 506 17 And and CC 19358 506 18 Fritzie Fritzie NNP 19358 506 19 is be VBZ 19358 506 20 clipped clip VBN 19358 506 21 in in IN 19358 506 22 the the DT 19358 506 23 comb comb NN 19358 506 24 , , , 19358 506 25 We -PRON- PRP 19358 506 26 're be VBP 19358 506 27 holding hold VBG 19358 506 28 a a DT 19358 506 29 big big JJ 19358 506 30 razzle razzle NN 19358 506 31 - - HYPH 19358 506 32 dazzle dazzle NNP 19358 506 33 To to TO 19358 506 34 welcome welcome VB 19358 506 35 our -PRON- PRP$ 19358 506 36 soldier soldier NN 19358 506 37 boys boy NNS 19358 506 38 home home RB 19358 506 39 . . . 19358 507 1 They -PRON- PRP 19358 507 2 bore bear VBD 19358 507 3 themselves -PRON- PRP 19358 507 4 brave brave JJ 19358 507 5 in in IN 19358 507 6 the the DT 19358 507 7 battle battle NN 19358 507 8 They -PRON- PRP 19358 507 9 kept keep VBD 19358 507 10 themselves -PRON- PRP 19358 507 11 clean clean JJ 19358 507 12 on on IN 19358 507 13 parade parade NN 19358 507 14 , , , 19358 507 15 They -PRON- PRP 19358 507 16 herded herd VBD 19358 507 17 the the DT 19358 507 18 Bosches Bosches NNP 19358 507 19 like like IN 19358 507 20 cattle cattle NNS 19358 507 21 In in IN 19358 507 22 many many JJ 19358 507 23 a a DT 19358 507 24 nerve nerve NN 19358 507 25 - - HYPH 19358 507 26 racking rack VBG 19358 507 27 raid raid NN 19358 507 28 . . . 19358 508 1 In in IN 19358 508 2 order order NN 19358 508 3 to to TO 19358 508 4 do do VB 19358 508 5 the the DT 19358 508 6 boys boy NNS 19358 508 7 justice justice NN 19358 508 8 , , , 19358 508 9 We -PRON- PRP 19358 508 10 need need VBP 19358 508 11 all all PDT 19358 508 12 the the DT 19358 508 13 help help NN 19358 508 14 we -PRON- PRP 19358 508 15 can can MD 19358 508 16 get get VB 19358 508 17 , , , 19358 508 18 Without without IN 19358 508 19 it -PRON- PRP 19358 508 20 the the DT 19358 508 21 contract contract NN 19358 508 22 will will MD 19358 508 23 bust bust VB 19358 508 24 us -PRON- PRP 19358 508 25 And and CC 19358 508 26 swamp swamp VB 19358 508 27 the the DT 19358 508 28 committee committee NN 19358 508 29 with with IN 19358 508 30 debt debt NN 19358 508 31 . . . 19358 509 1 So so RB 19358 509 2 we -PRON- PRP 19358 509 3 want want VBP 19358 509 4 all all DT 19358 509 5 old old JJ 19358 509 6 timers timer NNS 19358 509 7 of of IN 19358 509 8 Wingham Wingham NNP 19358 509 9 , , , 19358 509 10 ( ( -LRB- 19358 509 11 Although although IN 19358 509 12 the the DT 19358 509 13 good good JJ 19358 509 14 town town NN 19358 509 15 has have VBZ 19358 509 16 gone go VBN 19358 509 17 dry dry JJ 19358 509 18 ) ) -RRB- 19358 509 19 Fast fast RB 19358 509 20 as as IN 19358 509 21 railroad railroad NN 19358 509 22 or or CC 19358 509 23 auto auto NN 19358 509 24 can can MD 19358 509 25 bring bring VB 19358 509 26 'em -PRON- PRP 19358 509 27 , , , 19358 509 28 To to TO 19358 509 29 come come VB 19358 509 30 on on IN 19358 509 31 the the DT 19358 509 32 first first JJ 19358 509 33 of of IN 19358 509 34 July July NNP 19358 509 35 . . . 19358 510 1 Perhaps perhaps RB 19358 510 2 you -PRON- PRP 19358 510 3 've have VB 19358 510 4 grown grow VBN 19358 510 5 rich rich JJ 19358 510 6 on on IN 19358 510 7 the the DT 19358 510 8 prairies prairie NNS 19358 510 9 , , , 19358 510 10 Your -PRON- PRP$ 19358 510 11 farm farm NN 19358 510 12 in in IN 19358 510 13 town town NN 19358 510 14 lots lot NNS 19358 510 15 you -PRON- PRP 19358 510 16 have have VBP 19358 510 17 sold sell VBN 19358 510 18 , , , 19358 510 19 Or or CC 19358 510 20 , , , 19358 510 21 with with IN 19358 510 22 products product NNS 19358 510 23 of of IN 19358 510 24 wheat wheat NN 19358 510 25 fields field NNS 19358 510 26 and and CC 19358 510 27 dairies dairy NNS 19358 510 28 , , , 19358 510 29 Have have VBP 19358 510 30 lined line VBN 19358 510 31 all all PDT 19358 510 32 your -PRON- PRP$ 19358 510 33 pockets pocket NNS 19358 510 34 with with IN 19358 510 35 gold gold NN 19358 510 36 , , , 19358 510 37 Or or CC 19358 510 38 it -PRON- PRP 19358 510 39 may may MD 19358 510 40 be be VB 19358 510 41 your -PRON- PRP$ 19358 510 42 harp harp NN 19358 510 43 strings string NNS 19358 510 44 are be VBP 19358 510 45 rusted rust VBN 19358 510 46 , , , 19358 510 47 Your -PRON- PRP$ 19358 510 48 measures measure NNS 19358 510 49 all all DT 19358 510 50 halting halting JJ 19358 510 51 and and CC 19358 510 52 lame lame JJ 19358 510 53 , , , 19358 510 54 Perhaps perhaps RB 19358 510 55 you -PRON- PRP 19358 510 56 're be VBP 19358 510 57 discouraged discourage VBN 19358 510 58 and and CC 19358 510 59 busted bust VBN 19358 510 60 , , , 19358 510 61 And and CC 19358 510 62 tired tired JJ 19358 510 63 of of IN 19358 510 64 playing play VBG 19358 510 65 the the DT 19358 510 66 game game NN 19358 510 67 . . . 19358 511 1 If if IN 19358 511 2 so so RB 19358 511 3 , , , 19358 511 4 come come VB 19358 511 5 to to IN 19358 511 6 Wingham Wingham NNP 19358 511 7 this this DT 19358 511 8 summer summer NN 19358 511 9 , , , 19358 511 10 Forget forget VB 19358 511 11 the the DT 19358 511 12 world world NN 19358 511 13 's 's POS 19358 511 14 trouble trouble NN 19358 511 15 and and CC 19358 511 16 strife strife NN 19358 511 17 , , , 19358 511 18 Our -PRON- PRP$ 19358 511 19 program program NN 19358 511 20 will will MD 19358 511 21 sure sure RB 19358 511 22 be be VB 19358 511 23 a a DT 19358 511 24 hummer hummer NN 19358 511 25 , , , 19358 511 26 We -PRON- PRP 19358 511 27 'll will MD 19358 511 28 give give VB 19358 511 29 you -PRON- PRP 19358 511 30 the the DT 19358 511 31 time time NN 19358 511 32 of of IN 19358 511 33 your -PRON- PRP$ 19358 511 34 life life NN 19358 511 35 . . . 19358 512 1 We -PRON- PRP 19358 512 2 'll will MD 19358 512 3 make make VB 19358 512 4 no no DT 19358 512 5 untimely untimely JJ 19358 512 6 suggestions suggestion NNS 19358 512 7 , , , 19358 512 8 Concerning concern VBG 19358 512 9 the the DT 19358 512 10 length length NN 19358 512 11 of of IN 19358 512 12 your -PRON- PRP$ 19358 512 13 stay stay NN 19358 512 14 , , , 19358 512 15 Nor nor CC 19358 512 16 ask ask VB 19358 512 17 you -PRON- PRP 19358 512 18 impertinent impertinent JJ 19358 512 19 questions question NNS 19358 512 20 About about IN 19358 512 21 what what WP 19358 512 22 you -PRON- PRP 19358 512 23 've have VB 19358 512 24 done do VBN 19358 512 25 while while IN 19358 512 26 away away RB 19358 512 27 . . . 19358 513 1 = = NFP 19358 513 2 The the DT 19358 513 3 Opinions Opinions NNPS 19358 513 4 Of of IN 19358 513 5 Fritz= fritz= CD 19358 513 6 FRITZ fritz JJ 19358 513 7 FINDS find NNS 19358 513 8 FAULT fault NN 19358 513 9 ( ( -LRB- 19358 513 10 " " `` 19358 513 11 Canadians canadian NNS 19358 513 12 are be VBP 19358 513 13 using use VBG 19358 513 14 lacrosse lacrosse JJ 19358 513 15 sticks stick NNS 19358 513 16 to to TO 19358 513 17 throw throw VB 19358 513 18 hand hand NN 19358 513 19 grenades grenade NNS 19358 513 20 into into IN 19358 513 21 German german JJ 19358 513 22 trenches trench NNS 19358 513 23 . . . 19358 513 24 " " '' 19358 514 1 --News --News : 19358 514 2 Item Item NNP 19358 514 3 . . . 19358 514 4 ) ) -RRB- 19358 515 1 " " `` 19358 515 2 Dere Dere NNP 19358 515 3 is be VBZ 19358 515 4 some some DT 19358 515 5 tings ting NNS 19358 515 6 not not RB 19358 515 7 right right RB 19358 515 8 in in IN 19358 515 9 dis dis NNP 19358 515 10 schrap schrap NN 19358 515 11 , , , 19358 515 12 For for IN 19358 515 13 dose dose VBD 19358 515 14 English English NNP 19358 515 15 and and CC 19358 515 16 French French NNP 19358 515 17 do do VBP 19358 515 18 n't not RB 19358 515 19 fight fight VB 19358 515 20 fair fair JJ 19358 515 21 Ven Ven NNP 19358 515 22 dey dey VBD 19358 515 23 pring pring NN 19358 515 24 in in IN 19358 515 25 de de NNP 19358 515 26 Turco Turco NNP 19358 515 27 and and CC 19358 515 28 Jap Jap NNP 19358 515 29 Und Und NNP 19358 515 30 de de FW 19358 515 31 Hindu Hindu NNP 19358 515 32 and and CC 19358 515 33 beeg beeg VB 19358 515 34 Russian russian JJ 19358 515 35 bear bear VBP 19358 515 36 ; ; : 19358 515 37 But but CC 19358 515 38 already already RB 19358 515 39 us -PRON- PRP 19358 515 40 goot goot NN 19358 515 41 Sherman Sherman NNP 19358 515 42 mans man VBZ 19358 515 43 Ve Ve NNP 19358 515 44 vas vas NN 19358 515 45 ending end VBG 19358 515 46 dot dot NN 19358 515 47 var var NN 19358 515 48 britty britty RB 19358 515 49 quick quick RB 19358 515 50 , , , 19358 515 51 Till till IN 19358 515 52 dey dey NNP 19358 515 53 shtart shtart NN 19358 515 54 oop oop CC 19358 515 55 some some DT 19358 515 56 more more RBR 19358 515 57 dirty dirty JJ 19358 515 58 blans blan NNS 19358 515 59 , , , 19358 515 60 Ven Ven NNP 19358 515 61 dose dose VBD 19358 515 62 poys poy NNS 19358 515 63 vill vill VBP 19358 515 64 trow trow VBP 19358 515 65 bombs bomb NNS 19358 515 66 mit mit VBP 19358 515 67 a a DT 19358 515 68 shtick shtick NN 19358 515 69 . . . 19358 516 1 Ve Ve NNP 19358 516 2 do do VBP 19358 516 3 n't not RB 19358 516 4 mind mind VB 19358 516 5 some some DT 19358 516 6 old old JJ 19358 516 7 rifles rifle NNS 19358 516 8 und und VBP 19358 516 9 guns gun NNS 19358 516 10 , , , 19358 516 11 Nor nor CC 19358 516 12 dose dose VBD 19358 516 13 airships airship NNS 19358 516 14 und und VBP 19358 516 15 Dreadnoughts Dreadnoughts NNP 19358 516 16 und und VBP 19358 516 17 tings ting NNS 19358 516 18 , , , 19358 516 19 Ve Ve NNP 19358 516 20 do do VBP 19358 516 21 n't not RB 19358 516 22 care care VB 19358 516 23 if if IN 19358 516 24 dey dey NN 19358 516 25 call call VB 19358 516 26 us -PRON- PRP 19358 516 27 de de IN 19358 516 28 Huns Huns NNP 19358 516 29 , , , 19358 516 30 [ [ -LRB- 19358 516 31 1 1 LS 19358 516 32 ] ] -RRB- 19358 516 33 Und und VB 19358 516 34 ve ve JJ 19358 516 35 laugh laugh NN 19358 516 36 at at IN 19358 516 37 de de NNP 19358 516 38 song song NNP 19358 516 39 dat dat NNP 19358 516 40 dey dey NNP 19358 516 41 sings sing NNS 19358 516 42 : : : 19358 516 43 But but CC 19358 516 44 dose dose VB 19358 516 45 teufels teufel NNS 19358 516 46 from from IN 19358 516 47 Canada Canada NNP 19358 516 48 come come VB 19358 516 49 , , , 19358 516 50 Dey Dey NNP 19358 516 51 vould vould MD 19358 516 52 blay blay VB 19358 516 53 us -PRON- PRP 19358 516 54 von von NNP 19358 516 55 mean mean NNP 19358 516 56 shabby shabby JJ 19358 516 57 trick trick NN 19358 516 58 , , , 19358 516 59 For for IN 19358 516 60 ve ve PRP 19358 516 61 ca can MD 19358 516 62 n't not RB 19358 516 63 get get VB 19358 516 64 avay avay JJ 19358 516 65 from from IN 19358 516 66 de de FW 19358 516 67 bomb bomb NN 19358 516 68 Dat Dat NNP 19358 516 69 dey dey NNP 19358 516 70 trow trow VB 19358 516 71 from from IN 19358 516 72 de de IN 19358 516 73 end end NN 19358 516 74 of of IN 19358 516 75 a a DT 19358 516 76 shtick shtick NN 19358 516 77 . . . 19358 517 1 Ven Ven NNP 19358 517 2 ve ve NNP 19358 517 3 tink tink NN 19358 517 4 ve ve NN 19358 517 5 are be VBP 19358 517 6 safe safe JJ 19358 517 7 for for IN 19358 517 8 de de NNP 19358 517 9 day day NN 19358 517 10 , , , 19358 517 11 Mit Mit NNP 19358 517 12 goot goot NN 19358 517 13 sausage sausage NN 19358 517 14 and and CC 19358 517 15 saurkraut saurkraut NN 19358 517 16 filled fill VBN 19358 517 17 , , , 19358 517 18 Dose Dose NNP 19358 517 19 Canadians Canadians NNPS 19358 517 20 shtart shtart VBP 19358 517 21 oop oop JJ 19358 517 22 to to TO 19358 517 23 blay blay VB 19358 517 24 Mit Mit NNP 19358 517 25 a a DT 19358 517 26 game game NN 19358 517 27 dat dat NN 19358 517 28 ve ve XX 19358 517 29 nefer nefer JJ 19358 517 30 haf haf NNP 19358 517 31 drilled drill VBD 19358 517 32 . . . 19358 518 1 Ven Ven NNP 19358 518 2 ve ve NNP 19358 518 3 see see VB 19358 518 4 dose dose JJ 19358 518 5 tings ting NNS 19358 518 6 fly fly VB 19358 518 7 troo troo JJ 19358 518 8 de de FW 19358 518 9 air air NNP 19358 518 10 Den Den NNP 19358 518 11 already already RB 19358 518 12 ve ve PRP 19358 518 13 feel feel VB 19358 518 14 britty britty JJ 19358 518 15 sick sick JJ 19358 518 16 ; ; : 19358 518 17 If if IN 19358 518 18 dey dey NNP 19358 518 19 hit hit VBD 19358 518 20 us -PRON- PRP 19358 518 21 dey dey NNP 19358 518 22 do do VBP 19358 518 23 n't not RB 19358 518 24 seem seem VB 19358 518 25 to to TO 19358 518 26 care care VB 19358 518 27 , , , 19358 518 28 Ven Ven NNP 19358 518 29 dey dey VBD 19358 518 30 trow trow NNP 19358 518 31 dose dose VBD 19358 518 32 old old JJ 19358 518 33 bombs bomb NNS 19358 518 34 mit mit VBP 19358 518 35 a a DT 19358 518 36 shtick shtick NN 19358 518 37 . . . 19358 519 1 Ven Ven NNP 19358 519 2 ve ve JJ 19358 519 3 shoots shoot NNS 19358 519 4 all all DT 19358 519 5 our -PRON- PRP$ 19358 519 6 cartridge cartridge NN 19358 519 7 avay avay NNP 19358 519 8 , , , 19358 519 9 Und Und NNP 19358 519 10 de de NNP 19358 519 11 vagons vagon NNS 19358 519 12 do do VBP 19358 519 13 n't not RB 19358 519 14 pring pre VBG 19358 519 15 any any DT 19358 519 16 more more RBR 19358 519 17 ; ; : 19358 519 18 Ven ven VB 19358 519 19 our -PRON- PRP$ 19358 519 20 shells shell NNS 19358 519 21 get get VBP 19358 519 22 more more RBR 19358 519 23 scarce scarce JJ 19358 519 24 efry efry NNP 19358 519 25 day day NN 19358 519 26 , , , 19358 519 27 Mit Mit NNP 19358 519 28 our -PRON- PRP$ 19358 519 29 shirts shirt NNS 19358 519 30 und und VBP 19358 519 31 our -PRON- PRP$ 19358 519 32 breechaloons breechaloon NNS 19358 519 33 tore tear VBD 19358 519 34 , , , 19358 519 35 Und Und NNP 19358 519 36 de de FW 19358 519 37 shmokes shmokes NNP 19358 519 38 und und RP 19358 519 39 de de NNP 19358 519 40 limburger limburger NN 19358 519 41 done do VBN 19358 519 42 ( ( -LRB- 19358 519 43 Dot dot NN 19358 519 44 is be VBZ 19358 519 45 spreading spread VBG 19358 519 46 it -PRON- PRP 19358 519 47 on on IN 19358 519 48 britty britty JJ 19358 519 49 tick tick NN 19358 519 50 ) ) -RRB- 19358 519 51 , , , 19358 519 52 Den Den NNP 19358 519 53 I -PRON- PRP 19358 519 54 tells tell VBZ 19358 519 55 you -PRON- PRP 19358 519 56 it -PRON- PRP 19358 519 57 is be VBZ 19358 519 58 n't not RB 19358 519 59 no no DT 19358 519 60 fun fun NN 19358 519 61 Ven Ven NNP 19358 519 62 dose dose VB 19358 519 63 poys poy NNS 19358 519 64 vill vill VBP 19358 519 65 trow trow VBP 19358 519 66 bombs bomb NNS 19358 519 67 mit mit VBP 19358 519 68 a a DT 19358 519 69 shtick shtick NN 19358 519 70 . . . 19358 519 71 " " '' 19358 520 1 [ [ -LRB- 19358 520 2 Footnote footnote NN 19358 520 3 1 1 CD 19358 520 4 : : : 19358 520 5 Tipperary Tipperary NNP 19358 520 6 ] ] -RRB- 19358 520 7 FRITZ FRITZ NNP 19358 520 8 HAS have VBZ 19358 520 9 ANOTHER another JJ 19358 520 10 GROUCH GROUCH NNP 19358 520 11 ( ( -LRB- 19358 520 12 The the DT 19358 520 13 Germans Germans NNPS 19358 520 14 say say VBP 19358 520 15 that that IN 19358 520 16 if if IN 19358 520 17 it -PRON- PRP 19358 520 18 had have VBD 19358 520 19 n't not RB 19358 520 20 been be VBN 19358 520 21 for for IN 19358 520 22 the the DT 19358 520 23 Canadian Canadian NNP 19358 520 24 Rats Rats NNPS 19358 520 25 they -PRON- PRP 19358 520 26 would would MD 19358 520 27 have have VB 19358 520 28 got get VBN 19358 520 29 through through RP 19358 520 30 to to IN 19358 520 31 Calais.--News Calais.--News `` 19358 520 32 Item Item NNP 19358 520 33 . . . 19358 520 34 ) ) -RRB- 19358 521 1 Dere Dere NNP 19358 521 2 's be VBZ 19358 521 3 a a DT 19358 521 4 ting ting JJ 19358 521 5 dat dat NN 19358 521 6 I -PRON- PRP 19358 521 7 'll will MD 19358 521 8 nefer nefer VB 19358 521 9 furshtay furshtay VB 19358 521 10 . . . 19358 522 1 Ven ven VB 19358 522 2 ve ve NNP 19358 522 3 shtart shtart NN 19358 522 4 oop oop NNP 19358 522 5 dat dat NNP 19358 522 6 goot goot NNP 19358 522 7 poison poison NN 19358 522 8 gas gas NN 19358 522 9 , , , 19358 522 10 Vy Vy NNP 19358 522 11 dose dose VBD 19358 522 12 Rats Rats NNP 19358 522 13 do do VBP 19358 522 14 n't not RB 19358 522 15 get get VB 19358 522 16 oudt oudt JJ 19358 522 17 of of IN 19358 522 18 de de NNP 19358 522 19 vay vay NNP 19358 522 20 , , , 19358 522 21 So so RB 19358 522 22 us -PRON- PRP 19358 522 23 Shermans Shermans NNPS 19358 522 24 to to IN 19358 522 25 Ypres Ypres NNP 19358 522 26 can can MD 19358 522 27 pass pass VB 19358 522 28 . . . 19358 523 1 Ven Ven NNP 19358 523 2 ve ve JJ 19358 523 3 shoots shoot NNS 19358 523 4 all all DT 19358 523 5 our -PRON- PRP$ 19358 523 6 cartridge cartridge NN 19358 523 7 avay avay NNP 19358 523 8 , , , 19358 523 9 Dat Dat NNP 19358 523 10 's 's POS 19358 523 11 already already RB 19358 523 12 deir deir JJ 19358 523 13 time time NN 19358 523 14 to to TO 19358 523 15 retreat retreat VB 19358 523 16 ; ; : 19358 523 17 Vot Vot NNP 19358 523 18 's 's POS 19358 523 19 de de NNP 19358 523 20 use use NN 19358 523 21 so so RB 19358 523 22 ve ve JJ 19358 523 23 make make NN 19358 523 24 de de FW 19358 523 25 beeg beeg NN 19358 523 26 fight fight NN 19358 523 27 , , , 19358 523 28 If if IN 19358 523 29 dose dose VBD 19358 523 30 Rats rat NNS 19358 523 31 do do VBP 19358 523 32 n't not RB 19358 523 33 know know VB 19358 523 34 ven ven NNP 19358 523 35 dey dey NNP 19358 523 36 get get VB 19358 523 37 beat beat VBN 19358 523 38 ? ? . 19358 524 1 Mit Mit NNP 19358 524 2 de de NNP 19358 524 3 gas gas NNP 19358 524 4 dey dey NNP 19358 524 5 gets get VBZ 19358 524 6 britty britty JJ 19358 524 7 soon soon RB 19358 524 8 killed kill VBN 19358 524 9 , , , 19358 524 10 Den Den NNP 19358 524 11 ve ve NNP 19358 524 12 send send VB 19358 524 13 dem dem NNP 19358 524 14 de de FW 19358 524 15 shrapnel shrapnel VB 19358 524 16 some some DT 19358 524 17 more more JJR 19358 524 18 , , , 19358 524 19 Und Und NNP 19358 524 20 de de NNP 19358 524 21 bombshell bombshell NNP 19358 524 22 mit mit NNP 19358 524 23 limburger limburger NNP 19358 524 24 filled fill VBN 19358 524 25 , , , 19358 524 26 Dat Dat NNP 19358 524 27 vill vill NN 19358 524 28 shmell shmell NN 19358 524 29 vorse vorse NN 19358 524 30 dan dan NNP 19358 524 31 Duffeldorf Duffeldorf NNP 19358 524 32 's 's POS 19358 524 33 shtore shtore NN 19358 524 34 ; ; : 19358 524 35 But but CC 19358 524 36 dose dose JJ 19358 524 37 beggars beggar NNS 19358 524 38 come come VBP 19358 524 39 back back RB 19358 524 40 mit mit VB 19358 524 41 a a DT 19358 524 42 rush rush NN 19358 524 43 , , , 19358 524 44 Und Und NNP 19358 524 45 I -PRON- PRP 19358 524 46 twice twice RB 19358 524 47 mit mit VB 19358 524 48 deir deir FW 19358 524 49 bay'nets bay'nets NNP 19358 524 50 get get VB 19358 524 51 pricked pricked JJ 19358 524 52 ; ; : 19358 524 53 Vot Vot NNP 19358 524 54 's 's POS 19358 524 55 de de NNP 19358 524 56 use use NN 19358 524 57 so so RB 19358 524 58 ve ve JJ 19358 524 59 make make NN 19358 524 60 de de FW 19358 524 61 beeg beeg NN 19358 524 62 push push NN 19358 524 63 , , , 19358 524 64 If if IN 19358 524 65 dose dose VBD 19358 524 66 Rats rat NNS 19358 524 67 do do VBP 19358 524 68 n't not RB 19358 524 69 know know VB 19358 524 70 ven ven NNP 19358 524 71 dey dey NNP 19358 524 72 get get VB 19358 524 73 licked lick VBN 19358 524 74 ? ? . 19358 525 1 I -PRON- PRP 19358 525 2 soon soon RB 19358 525 3 made make VBD 19358 525 4 some some DT 19358 525 5 goot goot NN 19358 525 6 running run VBG 19358 525 7 , , , 19358 525 8 you -PRON- PRP 19358 525 9 pet pet VBD 19358 525 10 ! ! . 19358 526 1 Ven Ven NNP 19358 526 2 dey dey NNP 19358 526 3 come come VB 19358 526 4 like like IN 19358 526 5 vild vild NN 19358 526 6 teufels teufel NNS 19358 526 7 behind behind RB 19358 526 8 ; ; : 19358 526 9 All all PDT 19358 526 10 my -PRON- PRP$ 19358 526 11 life life NN 19358 526 12 I -PRON- PRP 19358 526 13 vill vill VBP 19358 526 14 dream dream NN 19358 526 15 of of IN 19358 526 16 dem dem NNP 19358 526 17 yet yet RB 19358 526 18 , , , 19358 526 19 For for CC 19358 526 20 I -PRON- PRP 19358 526 21 tought tought VBP 19358 526 22 sure sure JJ 19358 526 23 mine mine NN 19358 526 24 bapers baper NNS 19358 526 25 vos vos NNP 19358 526 26 signed sign VBD 19358 526 27 . . . 19358 527 1 Dey Dey NNP 19358 527 2 came come VBD 19358 527 3 on on IN 19358 527 4 mit mit NNP 19358 527 5 a a DT 19358 527 6 yump yump NN 19358 527 7 und und NN 19358 527 8 a a DT 19358 527 9 yell yell NN 19358 527 10 Till till IN 19358 527 11 right right RB 19358 527 12 into into IN 19358 527 13 our -PRON- PRP$ 19358 527 14 trenches trench NNS 19358 527 15 dey dey NNP 19358 527 16 dashed dash VBN 19358 527 17 ; ; : 19358 527 18 Vot Vot NNP 19358 527 19 's 's POS 19358 527 20 de de NNP 19358 527 21 use use NN 19358 527 22 so so RB 19358 527 23 ve ve JJ 19358 527 24 trow trow NN 19358 527 25 de de FW 19358 527 26 beeg beeg NN 19358 527 27 shell shell NN 19358 527 28 , , , 19358 527 29 If if IN 19358 527 30 dose dose VBD 19358 527 31 Rats rat NNS 19358 527 32 do do VBP 19358 527 33 n't not RB 19358 527 34 know know VB 19358 527 35 ven ven NNP 19358 527 36 dey dey NNP 19358 527 37 get get VB 19358 527 38 smashed smash VBN 19358 527 39 ? ? . 19358 528 1 Ve Ve NNP 19358 528 2 haf haf NN 19358 528 3 tried try VBD 19358 528 4 efry efry NNP 19358 528 5 blan blan NNP 19358 528 6 dat dat NNP 19358 528 7 ve ve NNP 19358 528 8 knows know VBZ 19358 528 9 , , , 19358 528 10 But but CC 19358 528 11 to to TO 19358 528 12 scare scare VB 19358 528 13 dem dem NNP 19358 528 14 no no DT 19358 528 15 vay vay NN 19358 528 16 haf haf NN 19358 528 17 ve ve NNP 19358 528 18 found find VBN 19358 528 19 , , , 19358 528 20 ( ( -LRB- 19358 528 21 How how WRB 19358 528 22 ve ve JJ 19358 528 23 vish vish JJ 19358 528 24 dey dey NN 19358 528 25 had have VBD 19358 528 26 shtayed shtaye VBN 19358 528 27 vere vere NNP 19358 528 28 de de NNP 19358 528 29 snows snow VBZ 19358 528 30 Blow Blow NNP 19358 528 31 dose dose NN 19358 528 32 maples maple NNS 19358 528 33 und und VBP 19358 528 34 pines pine NNS 19358 528 35 all all RB 19358 528 36 around around RB 19358 528 37 ) ) -RRB- 19358 528 38 . . . 19358 529 1 Day day NN 19358 529 2 und und JJ 19358 529 3 night night NN 19358 529 4 dey dey NN 19358 529 5 vill vill NN 19358 529 6 put put VBD 19358 529 7 oop oop NNP 19358 529 8 de de FW 19358 529 9 shcrap shcrap NN 19358 529 10 , , , 19358 529 11 Und Und NNP 19358 529 12 already already RB 19358 529 13 ve ve VBZ 19358 529 14 lose lose JJ 19358 529 15 vot vot NN 19358 529 16 ve ve NNP 19358 529 17 got get VBD 19358 529 18 ; ; : 19358 529 19 Vot Vot NNP 19358 529 20 's 's POS 19358 529 21 de de NNP 19358 529 22 use use NN 19358 529 23 for for IN 19358 529 24 us -PRON- PRP 19358 529 25 setting set VBG 19358 529 26 de de NNP 19358 529 27 trap trap NN 19358 529 28 , , , 19358 529 29 If if IN 19358 529 30 dose dose VBD 19358 529 31 Rats rat NNS 19358 529 32 do do VBP 19358 529 33 n't not RB 19358 529 34 know know VB 19358 529 35 ven ven NNP 19358 529 36 dey dey NNP 19358 529 37 get get VB 19358 529 38 caught catch VBN 19358 529 39 . . . 19358 530 1 THE the DT 19358 530 2 KAISER KAISER NNP 19358 530 3 CONSULTS CONSULTS NNP 19358 530 4 FRITZ FRITZ NNP 19358 530 5 October October NNP 19358 530 6 , , , 19358 530 7 1915 1915 CD 19358 530 8 Ven Ven NNP 19358 530 9 der der VBP 19358 530 10 Kaiser Kaiser NNP 19358 530 11 vould vould MD 19358 530 12 shtart shtart VB 19358 530 13 some some DT 19358 530 14 beeg beeg NN 19358 530 15 shtunt shtunt NN 19358 530 16 , , , 19358 530 17 All all DT 19358 530 18 dose dose VBD 19358 530 19 shwells shwell NNS 19358 530 20 den den NN 19358 530 21 soon soon RB 19358 530 22 come come VB 19358 530 23 to to IN 19358 530 24 de de NNP 19358 530 25 front front NNP 19358 530 26 , , , 19358 530 27 Und Und NNP 19358 530 28 de de NNP 19358 530 29 prince prince NNP 19358 530 30 , , , 19358 530 31 und und JJ 19358 530 32 de de IN 19358 530 33 king king NN 19358 530 34 Seem seem VBP 19358 530 35 to to TO 19358 530 36 be be VB 19358 530 37 de de FW 19358 530 38 whole whole JJ 19358 530 39 ting ting NNP 19358 530 40 , , , 19358 530 41 Mit Mit NNP 19358 530 42 old old JJ 19358 530 43 Fritz Fritz NNP 19358 530 44 at at IN 19358 530 45 de de IN 19358 530 46 heel heel NN 19358 530 47 of of IN 19358 530 48 de de NNP 19358 530 49 hunt hunt NNP 19358 530 50 . . . 19358 531 1 But but CC 19358 531 2 somedimes somedime VBZ 19358 531 3 ven ven NN 19358 531 4 de de IN 19358 531 5 Kaiser Kaiser NNP 19358 531 6 's 's POS 19358 531 7 in in IN 19358 531 8 doubt doubt NN 19358 531 9 , , , 19358 531 10 Und Und NNP 19358 531 11 already already RB 19358 531 12 ca can MD 19358 531 13 n't not RB 19358 531 14 find find VB 19358 531 15 his -PRON- PRP$ 19358 531 16 vay vay NNP 19358 531 17 oudt oudt NN 19358 531 18 ; ; : 19358 531 19 Ven Ven NNP 19358 531 20 dose dose VB 19358 531 21 hard hard JJ 19358 531 22 shpots shpot NNS 19358 531 23 he -PRON- PRP 19358 531 24 hits hit VBZ 19358 531 25 , , , 19358 531 26 Den Den NNP 19358 531 27 he -PRON- PRP 19358 531 28 say--"Mine say--"Mine VBD 19358 531 29 dear dear JJ 19358 531 30 Fritz Fritz NNP 19358 531 31 , , , 19358 531 32 Vot Vot NNP 19358 531 33 you -PRON- PRP 19358 531 34 tinks tink NNS 19358 531 35 of of IN 19358 531 36 dis dis NNP 19358 531 37 peesness peesness NN 19358 531 38 , , , 19358 531 39 old old JJ 19358 531 40 Scoudt Scoudt NNP 19358 531 41 ? ? . 19358 531 42 " " '' 19358 532 1 So so RB 19358 532 2 it -PRON- PRP 19358 532 3 vas vas VBP 19358 532 4 mit mit NNP 19358 532 5 dose dose VB 19358 532 6 junkers junker NNS 19358 532 7 so so RB 19358 532 8 shlick shlick JJ 19358 532 9 , , , 19358 532 10 Dey Dey NNP 19358 532 11 vould vould MD 19358 532 12 soon soon RB 19358 532 13 end end VB 19358 532 14 dis dis NNP 19358 532 15 var var NNP 19358 532 16 britty britty NNP 19358 532 17 quick quick RB 19358 532 18 ; ; : 19358 532 19 But but CC 19358 532 20 , , , 19358 532 21 shoost shoost JJS 19358 532 22 after after IN 19358 532 23 de de NNP 19358 532 24 Marne Marne NNP 19358 532 25 De De NNP 19358 532 26 crawl crawl NNP 19358 532 27 unter unter NNP 19358 532 28 de de NNP 19358 532 29 barn barn NNP 19358 532 30 , , , 19358 532 31 For for IN 19358 532 32 already already RB 19358 532 33 dey dey VBN 19358 532 34 feel feel VB 19358 532 35 mighty mighty JJ 19358 532 36 sick sick JJ 19358 532 37 . . . 19358 533 1 Den Den NNP 19358 533 2 der der NNP 19358 533 3 kaiser kaiser NNP 19358 533 4 say--"Fritzie say--"Fritzie NNP 19358 533 5 , , , 19358 533 6 old old JJ 19358 533 7 chap chap NN 19358 533 8 , , , 19358 533 9 Let let VB 19358 533 10 me -PRON- PRP 19358 533 11 know know VB 19358 533 12 vot vot VB 19358 533 13 you -PRON- PRP 19358 533 14 tink tink NN 19358 533 15 of of IN 19358 533 16 dis dis NN 19358 533 17 schrap schrap NN 19358 533 18 ; ; : 19358 533 19 Vill Vill NNP 19358 533 20 ve ve NNP 19358 533 21 lick lick NN 19358 533 22 dose dose VBD 19358 533 23 beeg beeg NN 19358 533 24 shmoke shmoke NNP 19358 533 25 , , , 19358 533 26 Or or CC 19358 533 27 go go VB 19358 533 28 britty britty JJ 19358 533 29 soon soon RB 19358 533 30 proke proke VBD 19358 533 31 , , , 19358 533 32 Mit Mit NNP 19358 533 33 de de NNP 19358 533 34 faderland faderland NNP 19358 533 35 viped vipe VBD 19358 533 36 off off RP 19358 533 37 de de FW 19358 533 38 map map NNP 19358 533 39 ? ? . 19358 533 40 " " '' 19358 534 1 Den Den NNP 19358 534 2 I I NNP 19358 534 3 say--"Dat say--"dat VBP 19358 534 4 's 's POS 19358 534 5 von von NNP 19358 534 6 very very RB 19358 534 7 hard hard JJ 19358 534 8 case case NN 19358 534 9 ; ; , 19358 534 10 Can Can MD 19358 534 11 tree tree VB 19358 534 12 jacks jack NNS 19358 534 13 beat beat VBP 19358 534 14 four four CD 19358 534 15 kings king NNS 19358 534 16 und und VBP 19358 534 17 some some DT 19358 534 18 ace ace NN 19358 534 19 ? ? . 19358 535 1 Ven Ven NNP 19358 535 2 ve ve NNP 19358 535 3 hafn't hafn't FW 19358 535 4 de de IN 19358 535 5 card card NN 19358 535 6 Ve Ve NNP 19358 535 7 must must MD 19358 535 8 bluff bluff NNP 19358 535 9 britty britty NNP 19358 535 10 hard hard RB 19358 535 11 , , , 19358 535 12 Or or CC 19358 535 13 shoost shoost JJS 19358 535 14 trow trow VB 19358 535 15 down down RP 19358 535 16 our -PRON- PRP$ 19358 535 17 hand hand NN 19358 535 18 in in IN 19358 535 19 disgrace disgrace NN 19358 535 20 . . . 19358 536 1 If if IN 19358 536 2 like like JJ 19358 536 3 checkers checker NNS 19358 536 4 ve ve NNP 19358 536 5 blay blay NNP 19358 536 6 , , , 19358 536 7 do do VB 19358 536 8 n't not RB 19358 536 9 forget forget VB 19358 536 10 Dey Dey NNP 19358 536 11 got get VBD 19358 536 12 more more JJR 19358 536 13 men man NNS 19358 536 14 dan dan NNP 19358 536 15 ve ve JJ 19358 536 16 haf haf NN 19358 536 17 , , , 19358 536 18 you -PRON- PRP 19358 536 19 bet bet VBP 19358 536 20 ! ! . 19358 537 1 If if IN 19358 537 2 ve ve NNP 19358 537 3 makes make VBZ 19358 537 4 some some DT 19358 537 5 beeg beeg NN 19358 537 6 schore schore JJ 19358 537 7 , , , 19358 537 8 Und und VB 19358 537 9 not not RB 19358 537 10 man man VB 19358 537 11 off off RP 19358 537 12 no no DT 19358 537 13 more more JJR 19358 537 14 , , , 19358 537 15 Ve Ve NNP 19358 537 16 may may MD 19358 537 17 shtop shtop VB 19358 537 18 mit mit VB 19358 537 19 a a DT 19358 537 20 draw draw NN 19358 537 21 , , , 19358 537 22 maype maype NN 19358 537 23 yet yet RB 19358 537 24 . . . 19358 537 25 " " '' 19358 538 1 Den Den NNP 19358 538 2 der der VBD 19358 538 3 Kaiser Kaiser NNP 19358 538 4 say--"Tanks say--"Tanks NNP 19358 538 5 , , , 19358 538 6 Mr. Mr. NNP 19358 538 7 Strauss Strauss NNP 19358 538 8 , , , 19358 538 9 On on IN 19358 538 10 your -PRON- PRP$ 19358 538 11 back back NN 19358 538 12 dere dere RB 19358 538 13 do do VB 19358 538 14 n't not RB 19358 538 15 grow grow VB 19358 538 16 any any DT 19358 538 17 moss moss NN 19358 538 18 ; ; : 19358 538 19 I -PRON- PRP 19358 538 20 'll will MD 19358 538 21 shoost shoost VB 19358 538 22 blay blay VB 19358 538 23 some some DT 19358 538 24 more more JJR 19358 538 25 pranks prank NNS 19358 538 26 On on IN 19358 538 27 dose dose VB 19358 538 28 silly silly JJ 19358 538 29 old old JJ 19358 538 30 Yanks Yanks NNP 19358 538 31 " " `` 19358 538 32 Den Den NNP 19358 538 33 he -PRON- PRP 19358 538 34 gif gif VBD 19358 538 35 me -PRON- PRP 19358 538 36 von von NNP 19358 538 37 nice nice JJ 19358 538 38 iron iron NNP 19358 538 39 cross cross NNP 19358 538 40 . . . 19358 539 1 FRITZ fritz RB 19358 539 2 IN in IN 19358 539 3 THE the DT 19358 539 4 HOSPITAL HOSPITAL NNP 19358 539 5 Ven Ven NNP 19358 539 6 der der VBP 19358 539 7 Kaiser Kaiser NNP 19358 539 8 his -PRON- PRP$ 19358 539 9 var var NN 19358 539 10 bugles bugle NNS 19358 539 11 blow blow VBP 19358 539 12 , , , 19358 539 13 Und Und NNP 19358 539 14 say say VBP 19358 539 15 : : : 19358 539 16 " " `` 19358 539 17 Fritz Fritz NNP 19358 539 18 , , , 19358 539 19 to to IN 19358 539 20 de de IN 19358 539 21 front front VB 19358 539 22 you -PRON- PRP 19358 539 23 must must MD 19358 539 24 go go VB 19358 539 25 , , , 19358 539 26 " " `` 19358 539 27 Den den VB 19358 539 28 it -PRON- PRP 19358 539 29 vasn't vasn't VBD 19358 539 30 so so RB 19358 539 31 strange strange JJ 19358 539 32 , , , 19358 539 33 I -PRON- PRP 19358 539 34 vas vas VBP 19358 539 35 glad glad JJ 19358 539 36 for for IN 19358 539 37 de de FW 19358 539 38 change change NN 19358 539 39 ; ; : 19358 539 40 But but CC 19358 539 41 I -PRON- PRP 19358 539 42 hope hope VBP 19358 539 43 mine mine NN 19358 539 44 Katrina Katrina NNP 19358 539 45 do do VBP 19358 539 46 n't not RB 19358 539 47 know know VB 19358 539 48 . . . 19358 540 1 Britty Britty NNP 19358 540 2 soon soon RB 19358 540 3 ve're ve're NNP 19358 540 4 de de IN 19358 540 5 whole whole NN 19358 540 6 of of IN 19358 540 7 de de FW 19358 540 8 show show NN 19358 540 9 , , , 19358 540 10 Und Und NNP 19358 540 11 like like UH 19358 540 12 vater vater NN 19358 540 13 dose dose VB 19358 540 14 goot goot NN 19358 540 15 liquors liquor NNS 19358 540 16 flow flow VBP 19358 540 17 ; ; : 19358 540 18 Ven Ven NNP 19358 540 19 , , , 19358 540 20 mit mit NNP 19358 540 21 vine vine NN 19358 540 22 und und NNP 19358 540 23 champaigne champaigne NN 19358 540 24 Ve Ve NNP 19358 540 25 got get VBD 19358 540 26 drunk drunk JJ 19358 540 27 in in IN 19358 540 28 Louvain Louvain NNP 19358 540 29 , , , 19358 540 30 Dere Dere NNP 19358 540 31 vas va VBD 19358 540 32 tings ting NNS 19358 540 33 mine mine NN 19358 540 34 Katrina Katrina NNP 19358 540 35 do do VBP 19358 540 36 n't not RB 19358 540 37 know know VB 19358 540 38 . . . 19358 541 1 Soon soon RB 19358 541 2 already already RB 19358 541 3 , , , 19358 541 4 ve ve . 19358 541 5 fight fight NN 19358 541 6 mit mit NNP 19358 541 7 de de IN 19358 541 8 foe foe NNP 19358 541 9 , , , 19358 541 10 For for IN 19358 541 11 von von NNP 19358 541 12 year year NN 19358 541 13 , , , 19358 541 14 und und VBP 19358 541 15 it -PRON- PRP 19358 541 16 seems seem VBZ 19358 541 17 britty britty JJ 19358 541 18 slow slow JJ 19358 541 19 ; ; : 19358 541 20 If if IN 19358 541 21 I -PRON- PRP 19358 541 22 'm be VBP 19358 541 23 killed kill VBN 19358 541 24 in in IN 19358 541 25 de de FW 19358 541 26 trench trench NN 19358 541 27 By by IN 19358 541 28 dose dose VBD 19358 541 29 English English NNP 19358 541 30 und und JJ 19358 541 31 French French NNP 19358 541 32 Den Den NNP 19358 541 33 perhaps perhaps RB 19358 541 34 mine mine VB 19358 541 35 Katrina Katrina NNP 19358 541 36 von't von't NNS 19358 541 37 know know VBP 19358 541 38 . . . 19358 542 1 So so RB 19358 542 2 dis dis NNP 19358 542 3 time time NN 19358 542 4 , , , 19358 542 5 ven ven NNP 19358 542 6 dose dose VBD 19358 542 7 hand hand NN 19358 542 8 grenades grenade NNS 19358 542 9 trow trow VB 19358 542 10 , , , 19358 542 11 Den Den NNP 19358 542 12 I -PRON- PRP 19358 542 13 tinks tinks VBP 19358 542 14 soon soon RB 19358 542 15 it -PRON- PRP 19358 542 16 's be VBZ 19358 542 17 time time NN 19358 542 18 for for IN 19358 542 19 to to TO 19358 542 20 go go VB 19358 542 21 ; ; : 19358 542 22 If if IN 19358 542 23 mine -PRON- PRP 19358 542 24 back back RB 19358 542 25 's 's POS 19358 542 26 full full JJ 19358 542 27 mit mit NN 19358 542 28 lead lead NN 19358 542 29 , , , 19358 542 30 Not not RB 19358 542 31 mine -PRON- PRP 19358 542 32 breast breast NN 19358 542 33 , , , 19358 542 34 nor nor CC 19358 542 35 mine mine JJ 19358 542 36 head head NN 19358 542 37 , , , 19358 542 38 Dat Dat NNP 19358 542 39 's 's POS 19358 542 40 von von NNP 19358 542 41 ting ting NNP 19358 542 42 mine mine NN 19358 542 43 Katrina Katrina NNP 19358 542 44 do do VBP 19358 542 45 n't not RB 19358 542 46 know know VB 19358 542 47 . . . 19358 543 1 Ven Ven NNP 19358 543 2 dey dey NNP 19358 543 3 takes take VBZ 19358 543 4 me -PRON- PRP 19358 543 5 some some DT 19358 543 6 blace blace NN 19358 543 7 down down RP 19358 543 8 pelow pelow NN 19358 543 9 , , , 19358 543 10 Mit Mit NNP 19358 543 11 tree tree NN 19358 543 12 hundred hundred CD 19358 543 13 vite vite NN 19358 543 14 peds ped NNS 19358 543 15 in in IN 19358 543 16 von von NNP 19358 543 17 row row NN 19358 543 18 ; ; , 19358 543 19 For for IN 19358 543 20 dose dose VBD 19358 543 21 nice nice JJ 19358 543 22 English english JJ 19358 543 23 nurse nurse NN 19358 543 24 [ [ -LRB- 19358 543 25 2 2 CD 19358 543 26 ] ] -RRB- 19358 543 27 I -PRON- PRP 19358 543 28 forget forget VBP 19358 543 29 dat dat NN 19358 543 30 beeg beeg NN 19358 543 31 curse curse NN 19358 543 32 , , , 19358 543 33 But but CC 19358 543 34 I -PRON- PRP 19358 543 35 'm be VBP 19358 543 36 glad glad JJ 19358 543 37 mine mine NN 19358 543 38 Katrina Katrina NNP 19358 543 39 do do VBP 19358 543 40 n't not RB 19358 543 41 know know VB 19358 543 42 . . . 19358 544 1 [ [ -LRB- 19358 544 2 Footnote footnote NN 19358 544 3 2 2 CD 19358 544 4 : : : 19358 544 5 Gott Gott NNP 19358 544 6 Strafe Strafe NNP 19358 544 7 England England NNP 19358 544 8 ! ! . 19358 544 9 ] ] -RRB- 19358 545 1 FRITZ fritz JJ 19358 545 2 PHILOSOPHIZES PHILOSOPHIZES NNP 19358 545 3 Since since IN 19358 545 4 I -PRON- PRP 19358 545 5 'm be VBP 19358 545 6 held hold VBN 19358 545 7 in in IN 19358 545 8 his -PRON- PRP$ 19358 545 9 hospital hospital NN 19358 545 10 up up RB 19358 545 11 , , , 19358 545 12 Mine -PRON- PRP 19358 545 13 poor poor RB 19358 545 14 back back RB 19358 545 15 full full JJ 19358 545 16 mit mit NN 19358 545 17 shrapnel shrapnel NN 19358 545 18 und und JJ 19358 545 19 lead lead NN 19358 545 20 Ven Ven NNP 19358 545 21 I -PRON- PRP 19358 545 22 tink tink VBP 19358 545 23 of of IN 19358 545 24 der der XX 19358 545 25 Kaiser Kaiser NNP 19358 545 26 und und NN 19358 545 27 Krupp Krupp NNP 19358 545 28 , , , 19358 545 29 Dere Dere NNP 19358 545 30 's be VBZ 19358 545 31 a a DT 19358 545 32 ting ting JJ 19358 545 33 dat dat NN 19358 545 34 von't von't NNS 19358 545 35 come come VBN 19358 545 36 troo troo JJ 19358 545 37 mine mine NN 19358 545 38 head head NN 19358 545 39 . . . 19358 546 1 Vot Vot NNP 19358 546 2 already already RB 19358 546 3 I -PRON- PRP 19358 546 4 'm be VBP 19358 546 5 tinking tink VBG 19358 546 6 aboudt aboudt NN 19358 546 7 , , , 19358 546 8 To to TO 19358 546 9 pelieve pelieve VB 19358 546 10 in in IN 19358 546 11 mine mine JJ 19358 546 12 heart heart NN 19358 546 13 I -PRON- PRP 19358 546 14 ca can MD 19358 546 15 n't not RB 19358 546 16 yet yet RB 19358 546 17 , , , 19358 546 18 But but CC 19358 546 19 de de FW 19358 546 20 more more JJR 19358 546 21 dat dat NNP 19358 546 22 I -PRON- PRP 19358 546 23 knows know VBZ 19358 546 24 I -PRON- PRP 19358 546 25 find find VBP 19358 546 26 oudt oudt NN 19358 546 27 Vy Vy NNP 19358 546 28 dose dose FW 19358 546 29 Englishmans Englishmans NNPS 19358 546 30 frightened frighten VBD 19358 546 31 do do VBP 19358 546 32 n't not RB 19358 546 33 get get VB 19358 546 34 . . . 19358 547 1 Ve ve JJ 19358 547 2 haf haf NN 19358 547 3 guns gun NNS 19358 547 4 dat dat NNP 19358 547 5 vill vill NNP 19358 547 6 shoot shoot NN 19358 547 7 forty forty NN 19358 547 8 miles mile NNS 19358 547 9 , , , 19358 547 10 Dat Dat NNP 19358 547 11 de de NNP 19358 547 12 fort fort NNP 19358 547 13 und und NNP 19358 547 14 de de IN 19358 547 15 city city NN 19358 547 16 desthroys desthroy NNS 19358 547 17 ; ; : 19358 547 18 Ve Ve NNP 19358 547 19 haf haf NN 19358 547 20 Zepps Zepps NNP 19358 547 21 . . . 19358 548 1 of of IN 19358 548 2 de de NNP 19358 548 3 latest late JJS 19358 548 4 new new JJ 19358 548 5 shtyles shtyle NNS 19358 548 6 ; ; : 19358 548 7 Ve Ve NNP 19358 548 8 haf haf NN 19358 548 9 millions million NNS 19358 548 10 of of IN 19358 548 11 men man NNS 19358 548 12 und und VBP 19358 548 13 more more JJR 19358 548 14 poys poy NNS 19358 548 15 ; ; : 19358 548 16 Ve Ve NNP 19358 548 17 haf haf NN 19358 548 18 hundreds hundred NNS 19358 548 19 of of IN 19358 548 20 unterseeboots unterseeboot NNS 19358 548 21 Dat Dat NNP 19358 548 22 all all DT 19358 548 23 ships ship NNS 19358 548 24 from from IN 19358 548 25 de de NNP 19358 548 26 ocean ocean NNP 19358 548 27 vill vill NN 19358 548 28 drive drive NNP 19358 548 29 , , , 19358 548 30 Und und VBP 19358 548 31 ve ve JJ 19358 548 32 kills kill NNS 19358 548 33 , , , 19358 548 34 und und JJ 19358 548 35 ve ve NNP 19358 548 36 burns burn NNS 19358 548 37 , , , 19358 548 38 and and CC 19358 548 39 ve ve JJ 19358 548 40 shoots shoot NNS 19358 548 41 Till till IN 19358 548 42 dere dere RB 19358 548 43 von't von't ADD 19358 548 44 pe pe NNP 19358 548 45 no no DT 19358 548 46 English English NNP 19358 548 47 alive alive NN 19358 548 48 . . . 19358 549 1 But but CC 19358 549 2 for for IN 19358 549 3 none none NN 19358 549 4 of of IN 19358 549 5 dese dese JJ 19358 549 6 tings ting NNS 19358 549 7 vill vill VBP 19358 549 8 dey dey NNP 19358 549 9 shcare shcare NNP 19358 549 10 It -PRON- PRP 19358 549 11 's be VBZ 19358 549 12 deir deir NNP 19358 549 13 nerve nerve NN 19358 549 14 ( ( -LRB- 19358 549 15 dat dat NNP 19358 549 16 's 's POS 19358 549 17 , , , 19358 549 18 I -PRON- PRP 19358 549 19 tink tink VBP 19358 549 20 , , , 19358 549 21 vat vat VBP 19358 549 22 they -PRON- PRP 19358 549 23 call call VBP 19358 549 24 ) ) -RRB- 19358 549 25 , , , 19358 549 26 Ven Ven NNP 19358 549 27 ve ve NNP 19358 549 28 tink tink VB 19358 549 29 ve ve JJ 19358 549 30 haf haf NN 19358 549 31 licked lick VBN 19358 549 32 dem dem NNP 19358 549 33 , , , 19358 549 34 I -PRON- PRP 19358 549 35 shwear shwear VBP 19358 549 36 Dat Dat NNP 19358 549 37 dose dose VBD 19358 549 38 English English NNP 19358 549 39 shoost shoost NN 19358 549 40 laugh laugh NN 19358 549 41 und und JJ 19358 549 42 play play NN 19358 549 43 ball ball NN 19358 549 44 . . . 19358 550 1 But but CC 19358 550 2 ven ven NNP 19358 550 3 Shermans Shermans NNPS 19358 550 4 get get VBP 19358 550 5 oudt oudt JJ 19358 550 6 from from IN 19358 550 7 de de IN 19358 550 8 trench trench NN 19358 550 9 , , , 19358 550 10 Den Den NNP 19358 550 11 ve ve NNP 19358 550 12 crawl crawl NNP 19358 550 13 avay avay NNP 19358 550 14 somewhere somewhere RB 19358 550 15 to to IN 19358 550 16 shmoke shmoke NNP 19358 550 17 , , , 19358 550 18 Mit Mit NNP 19358 550 19 some some DT 19358 550 20 schooners schooner NNS 19358 550 21 de de IN 19358 550 22 beeg beeg NNP 19358 550 23 thirst thirst NNP 19358 550 24 to to IN 19358 550 25 quench quench NN 19358 550 26 , , , 19358 550 27 For for IN 19358 550 28 already already RB 19358 550 29 our -PRON- PRP$ 19358 550 30 hearts heart NNS 19358 550 31 vas vas VBP 19358 550 32 near near IN 19358 550 33 proke proke NN 19358 550 34 . . . 19358 551 1 Ven Ven NNP 19358 551 2 dose dose VBD 19358 551 3 English English NNP 19358 551 4 come come VB 19358 551 5 on on IN 19358 551 6 mit mit NNP 19358 551 7 a a DT 19358 551 8 run run NN 19358 551 9 , , , 19358 551 10 Den Den NNP 19358 551 11 deir deir VB 19358 551 12 officers officer NNS 19358 551 13 lead lead VBP 19358 551 14 all all DT 19358 551 15 de de FW 19358 551 16 vay vay NNP 19358 551 17 ; ; : 19358 551 18 But but CC 19358 551 19 us -PRON- PRP 19358 551 20 Shermans Shermans NNPS 19358 551 21 get get VBP 19358 551 22 chained chain VBN 19358 551 23 to to IN 19358 551 24 de de NNP 19358 551 25 gun gun NN 19358 551 26 , , , 19358 551 27 Vile Vile NNP 19358 551 28 de de NNP 19358 551 29 boss boss NN 19358 551 30 in in IN 19358 551 31 some some DT 19358 551 32 safe safe JJ 19358 551 33 blace blace NN 19358 551 34 vill vill NN 19358 551 35 shtay shtay NNP 19358 551 36 , , , 19358 551 37 Maype Maype NNP 19358 551 38 dat dat NNP 19358 551 39 's 's POS 19358 551 40 vy vy NNP 19358 551 41 ve ve NNP 19358 551 42 gets get VBZ 19358 551 43 de de IN 19358 551 44 cold cold JJ 19358 551 45 feet foot NNS 19358 551 46 , , , 19358 551 47 Und Und NNP 19358 551 48 dose dose VBD 19358 551 49 English English NNP 19358 551 50 do do VBP 19358 551 51 n't not RB 19358 551 52 scare scare VB 19358 551 53 vort vort NN 19358 551 54 a a DT 19358 551 55 cent cent NN 19358 551 56 ; ; : 19358 551 57 For for IN 19358 551 58 a a DT 19358 551 59 private private JJ 19358 551 60 vil vil NN 19358 551 61 nefer nefer RB 19358 551 62 redreat redreat VB 19358 551 63 From from IN 19358 551 64 de de NNP 19358 551 65 blace blace NN 19358 551 66 vere vere NNP 19358 551 67 his -PRON- PRP$ 19358 551 68 leader leader NN 19358 551 69 first first RB 19358 551 70 vent vent NN 19358 551 71 . . . 19358 552 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 552 2 WRITES write NNS 19358 552 3 TO to IN 19358 552 4 HIS his PRP$ 19358 552 5 FRAU FRAU NNP 19358 552 6 Dear Dear NNP 19358 552 7 Katrina Katrina NNP 19358 552 8 -- -- : 19358 552 9 Dis Dis NNP 19358 552 10 letter letter NN 19358 552 11 I -PRON- PRP 19358 552 12 write write VBP 19358 552 13 From from IN 19358 552 14 von von NNP 19358 552 15 hospital hospital NN 19358 552 16 , , , 19358 552 17 somevere somevere RB 19358 552 18 in in IN 19358 552 19 France France NNP 19358 552 20 , , , 19358 552 21 For for IN 19358 552 22 I -PRON- PRP 19358 552 23 get get VBP 19358 552 24 so so RB 19358 552 25 proke proke JJ 19358 552 26 oop oop JJ 19358 552 27 in in IN 19358 552 28 de de FW 19358 552 29 fight fight NNP 19358 552 30 Dat Dat NNP 19358 552 31 dis dis NNP 19358 552 32 maype maype NN 19358 552 33 vill vill NN 19358 552 34 be be VB 19358 552 35 mine -PRON- PRP 19358 552 36 last last JJ 19358 552 37 chance chance NN 19358 552 38 . . . 19358 553 1 Vell Vell NNP 19358 553 2 , , , 19358 553 3 I -PRON- PRP 19358 553 4 hold hold VBP 19358 553 5 von von NNP 19358 553 6 whole whole JJ 19358 553 7 trench trench NN 19358 553 8 py py XX 19358 553 9 mineself mineself NNP 19358 553 10 , , , 19358 553 11 Mit Mit NNP 19358 553 12 some some DT 19358 553 13 poys poy NNS 19358 553 14 dat dat NNP 19358 553 15 shoost shoost FW 19358 553 16 come come VBP 19358 553 17 to to IN 19358 553 18 de de IN 19358 553 19 front front RB 19358 553 20 ; ; : 19358 553 21 Britty Britty NNP 19358 553 22 soon soon RB 19358 553 23 dey dey VBD 19358 553 24 get get VBP 19358 553 25 laid lay VBN 19358 553 26 on on IN 19358 553 27 de de IN 19358 553 28 shelf shelf NN 19358 553 29 , , , 19358 553 30 Den den VB 19358 553 31 your -PRON- PRP$ 19358 553 32 Fritz Fritz NNS 19358 553 33 have have VB 19358 553 34 to to TO 19358 553 35 do do VB 19358 553 36 be be VB 19358 553 37 beeg beeg NN 19358 553 38 shtunt shtunt NN 19358 553 39 . . . 19358 554 1 Ven Ven NNP 19358 554 2 I -PRON- PRP 19358 554 3 shoot shoot VBP 19358 554 4 all all DT 19358 554 5 dose dose VBD 19358 554 6 English English NNP 19358 554 7 and and CC 19358 554 8 French French NNP 19358 554 9 , , , 19358 554 10 Den Den NNP 19358 554 11 already already RB 19358 554 12 I -PRON- PRP 19358 554 13 tinks tinks VBP 19358 554 14 I -PRON- PRP 19358 554 15 vill vill VBP 19358 554 16 shmoke shmoke JJ 19358 554 17 , , , 19358 554 18 Den Den NNP 19358 554 19 I -PRON- PRP 19358 554 20 hunts hunt VBZ 19358 554 21 von von NNP 19358 554 22 safe safe JJ 19358 554 23 blace blace NN 19358 554 24 in in IN 19358 554 25 de de NNP 19358 554 26 trench trench NN 19358 554 27 , , , 19358 554 28 Vere Vere NNP 19358 554 29 de de NNP 19358 554 30 rain rain NN 19358 554 31 mit mit NNP 19358 554 32 de de NNP 19358 554 33 ground ground NNP 19358 554 34 does do VBZ 19358 554 35 n't not RB 19358 554 36 soak soak VB 19358 554 37 . . . 19358 555 1 Soon soon RB 19358 555 2 I -PRON- PRP 19358 555 3 vake vake VBP 19358 555 4 mit mit VB 19358 555 5 a a DT 19358 555 6 punch punch NN 19358 555 7 from from IN 19358 555 8 a a DT 19358 555 9 gun gun NN 19358 555 10 , , , 19358 555 11 Und Und NNP 19358 555 12 I -PRON- PRP 19358 555 13 hear hear VBP 19358 555 14 von von NNP 19358 555 15 Canadian Canadian NNP 19358 555 16 say say VBP 19358 555 17 : : : 19358 555 18 " " `` 19358 555 19 Come come VB 19358 555 20 mit mit VB 19358 555 21 me -PRON- PRP 19358 555 22 , , , 19358 555 23 you -PRON- PRP 19358 555 24 darned darn VBD 19358 555 25 shleepy shleepy JJ 19358 555 26 old old JJ 19358 555 27 Hun Hun NNP 19358 555 28 , , , 19358 555 29 " " '' 19358 555 30 Den Den NNP 19358 555 31 he -PRON- PRP 19358 555 32 shteal shteal VBP 19358 555 33 mine mine NN 19358 555 34 seegars seegar NNS 19358 555 35 all all RB 19358 555 36 avay avay NNP 19358 555 37 . . . 19358 556 1 Den Den NNP 19358 556 2 de de NNP 19358 556 3 next next JJ 19358 556 4 ting ting NNP 19358 556 5 I -PRON- PRP 19358 556 6 know know VBP 19358 556 7 I -PRON- PRP 19358 556 8 am be VBP 19358 556 9 here here RB 19358 556 10 , , , 19358 556 11 For for IN 19358 556 12 already already RB 19358 556 13 de de FW 19358 556 14 vorld vorld NNP 19358 556 15 had have VBD 19358 556 16 turned turn VBN 19358 556 17 plack plack NN 19358 556 18 ; ; : 19358 556 19 Dat Dat NNP 19358 556 20 Canadian canadian JJ 19358 556 21 certain certain JJ 19358 556 22 vos vos NN 19358 556 23 queer queer NN 19358 556 24 , , , 19358 556 25 For for IN 19358 556 26 he -PRON- PRP 19358 556 27 carry carry VB 19358 556 28 me -PRON- PRP 19358 556 29 in in RP 19358 556 30 on on IN 19358 556 31 his -PRON- PRP$ 19358 556 32 back back NN 19358 556 33 . . . 19358 557 1 From from IN 19358 557 2 mine mine JJ 19358 557 3 preast preast NN 19358 557 4 so so IN 19358 557 5 mooch mooch NNP 19358 557 6 hardvare hardvare NNP 19358 557 7 got get VBD 19358 557 8 oudt oudt NNP 19358 557 9 Britty Britty NNP 19358 557 10 soon soon RB 19358 557 11 I -PRON- PRP 19358 557 12 can can MD 19358 557 13 shtart shtart VB 19358 557 14 von von NNP 19358 557 15 shmall shmall NN 19358 557 16 shtore shtore RB 19358 557 17 ; ; : 19358 557 18 If if IN 19358 557 19 dere dere NNP 19358 557 20 's be VBZ 19358 557 21 any any DT 19358 557 22 old old JJ 19358 557 23 junk junk NN 19358 557 24 mans man NNS 19358 557 25 aboudt aboudt VBP 19358 557 26 Dey Dey NNP 19358 557 27 might may MD 19358 557 28 call call VB 19358 557 29 at at IN 19358 557 30 dis dis NNP 19358 557 31 hospital hospital NNP 19358 557 32 door door NNP 19358 557 33 . . . 19358 558 1 Now now RB 19358 558 2 Katrina Katrina NNP 19358 558 3 do do VBP 19358 558 4 n't not RB 19358 558 5 vorry vorry VB 19358 558 6 some some DT 19358 558 7 more more RBR 19358 558 8 , , , 19358 558 9 Keep keep VB 19358 558 10 de de FW 19358 558 11 grubs grub NNS 19358 558 12 from from IN 19358 558 13 de de FW 19358 558 14 cabbage cabbage NNP 19358 558 15 avay avay NNP 19358 558 16 , , , 19358 558 17 Und Und NNP 19358 558 18 pe pe NNP 19358 558 19 sure sure JJ 19358 558 20 dat dat NN 19358 558 21 you -PRON- PRP 19358 558 22 lock lock VBP 19358 558 23 oop oop NNP 19358 558 24 de de FW 19358 558 25 door door NN 19358 558 26 , , , 19358 558 27 Ven Ven NNP 19358 558 28 alone alone RB 19358 558 29 in in IN 19358 558 30 de de FW 19358 558 31 house house NNP 19358 558 32 you -PRON- PRP 19358 558 33 must must MD 19358 558 34 shtay shtay VB 19358 558 35 . . . 19358 559 1 Put put VB 19358 559 2 some some DT 19358 559 3 flowers flower NNS 19358 559 4 on on IN 19358 559 5 leetle leetle JJ 19358 559 6 Karl Karl NNP 19358 559 7 's 's POS 19358 559 8 grave grave NN 19358 559 9 ; ; : 19358 559 10 All all DT 19358 559 11 de de IN 19358 559 12 time time NN 19358 559 13 now now RB 19358 559 14 I -PRON- PRP 19358 559 15 'm be VBP 19358 559 16 glad glad JJ 19358 559 17 he -PRON- PRP 19358 559 18 is be VBZ 19358 559 19 dead dead JJ 19358 559 20 ; ; : 19358 559 21 Vot Vot NNP 19358 559 22 's 's POS 19358 559 23 de de NNP 19358 559 24 use use NN 19358 559 25 to to TO 19358 559 26 grow grow VB 19358 559 27 oop oop NNP 19358 559 28 shtrong shtrong NNP 19358 559 29 und und NNP 19358 559 30 prave prave VB 19358 559 31 , , , 19358 559 32 Only only RB 19358 559 33 shoost shoost VB 19358 559 34 to to TO 19358 559 35 get get VB 19358 559 36 shot shoot VBN 19358 559 37 troo troo JJ 19358 559 38 de de FW 19358 559 39 head head NN 19358 559 40 ? ? . 19358 560 1 Mine -PRON- PRP 19358 560 2 truly truly RB 19358 560 3 , , , 19358 560 4 Fritz Fritz NNP 19358 560 5 . . . 19358 561 1 KATRINA KATRINA NNP 19358 561 2 REPLIES reply VBZ 19358 561 3 TO to IN 19358 561 4 FRITZ FRITZ NNP 19358 561 5 Mine -PRON- PRP 19358 561 6 dear dear NN 19358 561 7 Fritz Fritz NNP 19358 561 8 : : : 19358 561 9 It -PRON- PRP 19358 561 10 shoost shoost VBD 19358 561 11 makes make VBZ 19358 561 12 me -PRON- PRP 19358 561 13 feel feel VB 19358 561 14 plue plue NN 19358 561 15 Ven Ven NNP 19358 561 16 I -PRON- PRP 19358 561 17 get get VBP 19358 561 18 me -PRON- PRP 19358 561 19 dat dat NNP 19358 561 20 letter letter NN 19358 561 21 you -PRON- PRP 19358 561 22 write write VBP 19358 561 23 , , , 19358 561 24 For for IN 19358 561 25 already already RB 19358 561 26 mine mine JJ 19358 561 27 fears fear NNS 19358 561 28 haf haf NN 19358 561 29 come come VB 19358 561 30 true true JJ 19358 561 31 Dat Dat NNP 19358 561 32 you -PRON- PRP 19358 561 33 maype maype NN 19358 561 34 get get VBP 19358 561 35 hurt hurt VBN 19358 561 36 in in IN 19358 561 37 dis dis NNP 19358 561 38 fight fight NN 19358 561 39 , , , 19358 561 40 Vot Vot NNP 19358 561 41 's 's POS 19358 561 42 de de NNP 19358 561 43 use use NN 19358 561 44 so so RB 19358 561 45 you -PRON- PRP 19358 561 46 make make VBP 19358 561 47 de de NNP 19358 561 48 beeg beeg NN 19358 561 49 splash splash NN 19358 561 50 , , , 19358 561 51 Und und VB 19358 561 52 you -PRON- PRP 19358 561 53 hold hold VBP 19358 561 54 de de FW 19358 561 55 whole whole JJ 19358 561 56 trench trench NN 19358 561 57 py py IN 19358 561 58 your -PRON- PRP$ 19358 561 59 self self NN 19358 561 60 ? ? . 19358 562 1 Dat Dat NNP 19358 562 2 do do VBP 19358 562 3 n't not RB 19358 562 4 put put VB 19358 562 5 no no DT 19358 562 6 more more JJR 19358 562 7 meat meat NN 19358 562 8 in in IN 19358 562 9 mine mine JJ 19358 562 10 hash hash NN 19358 562 11 Und Und NNP 19358 562 12 not not RB 19358 562 13 any any DT 19358 562 14 more more JJR 19358 562 15 pread pread NN 19358 562 16 on on IN 19358 562 17 mine mine JJ 19358 562 18 shelf shelf NN 19358 562 19 . . . 19358 563 1 Do do VBP 19358 563 2 you -PRON- PRP 19358 563 3 tink tink VB 19358 563 4 dat dat NNP 19358 563 5 der der IN 19358 563 6 Kaiser Kaiser NNP 19358 563 7 vill vill NN 19358 563 8 care care NN 19358 563 9 ? ? . 19358 564 1 If if IN 19358 564 2 he -PRON- PRP 19358 564 3 gifs gif VBZ 19358 564 4 you -PRON- PRP 19358 564 5 von von VBP 19358 564 6 cheap cheap JJ 19358 564 7 iron iron NN 19358 564 8 cross cross NN 19358 564 9 , , , 19358 564 10 Ven Ven NNP 19358 564 11 I -PRON- PRP 19358 564 12 lose lose VBP 19358 564 13 mine -PRON- PRP 19358 564 14 own own JJ 19358 564 15 Fritz Fritz NNP 19358 564 16 I -PRON- PRP 19358 564 17 ca can MD 19358 564 18 n't not RB 19358 564 19 shpare shpare VB 19358 564 20 , , , 19358 564 21 Vot Vot NNP 19358 564 22 vill vill NN 19358 564 23 dat dat NNP 19358 564 24 do do VB 19358 564 25 to to TO 19358 564 26 make make VB 19358 564 27 oop oop JJ 19358 564 28 mine mine NN 19358 564 29 loss loss NN 19358 564 30 ? ? . 19358 565 1 Britty Britty NNP 19358 565 2 soon soon RB 19358 565 3 all all DT 19358 565 4 de de IN 19358 565 5 men man NNS 19358 565 6 haf haf NN 19358 565 7 gone go VBN 19358 565 8 oudt oudt NNP 19358 565 9 , , , 19358 565 10 Und und VB 19358 565 11 von't von't JJ 19358 565 12 maype maype NN 19358 565 13 come come VBP 19358 565 14 back back RB 19358 565 15 any any DT 19358 565 16 more more RBR 19358 565 17 ; ; : 19358 565 18 Dere Dere NNP 19358 565 19 's 's POS 19358 565 20 shoost shoost JJS 19358 565 21 left leave VBN 19358 565 22 yet yet RB 19358 565 23 old old JJ 19358 565 24 Hans Hans NNP 19358 565 25 , , , 19358 565 26 mit mit NNP 19358 565 27 de de NNP 19358 565 28 goudt goudt NNP 19358 565 29 , , , 19358 565 30 Und Und NNP 19358 565 31 de de NNP 19358 565 32 Duffledorf Duffledorf NNP 19358 565 33 poy poy NN 19358 565 34 at at IN 19358 565 35 de de NNP 19358 565 36 shtore shtore RB 19358 565 37 . . . 19358 566 1 You -PRON- PRP 19358 566 2 vill vill VBP 19358 566 3 now now RB 19358 566 4 shtay shtay VBP 19358 566 5 von von NNP 19358 566 6 prisoner prisoner NN 19358 566 7 yet yet RB 19358 566 8 , , , 19358 566 9 Till till IN 19358 566 10 already already RB 19358 566 11 de de IN 19358 566 12 var var NN 19358 566 13 is be VBZ 19358 566 14 all all RB 19358 566 15 done do VBN 19358 566 16 , , , 19358 566 17 But but CC 19358 566 18 perhaps perhaps RB 19358 566 19 dat dat NNP 19358 566 20 's 's POS 19358 566 21 more more RBR 19358 566 22 safer safe JJR 19358 566 23 , , , 19358 566 24 you -PRON- PRP 19358 566 25 pet pet VBP 19358 566 26 , , , 19358 566 27 Dan Dan NNP 19358 566 28 to to TO 19358 566 29 shtand shtand VB 19358 566 30 in in IN 19358 566 31 de de NNP 19358 566 32 front front NN 19358 566 33 of of IN 19358 566 34 de de NNP 19358 566 35 gun gun NN 19358 566 36 . . . 19358 567 1 Dere Dere NNP 19358 567 2 's 's POS 19358 567 3 shoost shoost JJS 19358 567 4 von von NNP 19358 567 5 ting ting NN 19358 567 6 I -PRON- PRP 19358 567 7 tell tell VBP 19358 567 8 you -PRON- PRP 19358 567 9 ; ; : 19358 567 10 bevare bevare NN 19358 567 11 Of of IN 19358 567 12 dose dose JJ 19358 567 13 nurse nurse NNP 19358 567 14 mit mit NNP 19358 567 15 de de NNP 19358 567 16 shining shine VBG 19358 567 17 plack plack NN 19358 567 18 eyes eye NNS 19358 567 19 , , , 19358 567 20 If if IN 19358 567 21 dey dey NNP 19358 567 22 got get VBD 19358 567 23 some some DT 19358 567 24 pink pink JJ 19358 567 25 cheeks cheek NNS 19358 567 26 , , , 19358 567 27 und und JJ 19358 567 28 brown brown JJ 19358 567 29 hair hair NN 19358 567 30 , , , 19358 567 31 Your -PRON- PRP$ 19358 567 32 Katrina Katrina NNP 19358 567 33 is be VBZ 19358 567 34 double double JJ 19358 567 35 deir deir NN 19358 567 36 size size NN 19358 567 37 . . . 19358 568 1 Vot Vot NNP 19358 568 2 you -PRON- PRP 19358 568 3 tink tink VBP 19358 568 4 , , , 19358 568 5 Fritz Fritz NNP 19358 568 6 ? ? . 19358 569 1 Der Der NNP 19358 569 2 Kaiser Kaiser NNP 19358 569 3 's 's POS 19358 569 4 men man NNS 19358 569 5 come come VBP 19358 569 6 , , , 19358 569 7 Und Und NNP 19358 569 8 de de FW 19358 569 9 cherries cherrie VBZ 19358 569 10 all all DT 19358 569 11 pick pick VBP 19358 569 12 from from IN 19358 569 13 de de NNP 19358 569 14 trees tree NNS 19358 569 15 , , , 19358 569 16 Den Den NNP 19358 569 17 dey dey NNP 19358 569 18 take take VBP 19358 569 19 all all DT 19358 569 20 mine mine NN 19358 569 21 apples apple NNS 19358 569 22 and and CC 19358 569 23 plum plum NN 19358 569 24 , , , 19358 569 25 Und Und NNP 19358 569 26 mine mine NN 19358 569 27 carrots carrot NNS 19358 569 28 und und JJ 19358 569 29 cabbages cabbage NNS 19358 569 30 seize seize VBP 19358 569 31 ; ; : 19358 569 32 De De NNP 19358 569 33 potatoes potatoes NNP 19358 569 34 dey dey NNP 19358 569 35 got get VBD 19358 569 36 mit mit NNP 19358 569 37 de de FW 19358 569 38 rest rest NNP 19358 569 39 , , , 19358 569 40 Und Und NNP 19358 569 41 , , , 19358 569 42 pecause pecause NN 19358 569 43 I -PRON- PRP 19358 569 44 vould vould MD 19358 569 45 raise raise VB 19358 569 46 von von NNP 19358 569 47 beeg beeg NNP 19358 569 48 row row NN 19358 569 49 , , , 19358 569 50 Dey Dey NNP 19358 569 51 shoost shoost FW 19358 569 52 tell tell VB 19358 569 53 me -PRON- PRP 19358 569 54 , , , 19358 569 55 pull pull VB 19358 569 56 down down RP 19358 569 57 mit mit NNP 19358 569 58 mine mine NN 19358 569 59 vest vest NNP 19358 569 60 Und Und NNP 19358 569 61 dey dey NN 19358 569 62 call call VB 19358 569 63 me -PRON- PRP 19358 569 64 von von NNP 19358 569 65 noisy noisy NNP 19358 569 66 old old JJ 19358 569 67 frau frau NNP 19358 569 68 . . . 19358 570 1 Yours -PRON- PRP 19358 570 2 yet yet RB 19358 570 3 , , , 19358 570 4 Katrina Katrina NNP 19358 570 5 . . . 19358 571 1 FRITZ fritz JJ 19358 571 2 WRITES write NNS 19358 571 3 AGAIN AGAIN NNP 19358 571 4 Dear Dear NNP 19358 571 5 Katrina,--Dis Katrina,--Dis NNP 19358 571 6 letter letter NN 19358 571 7 you -PRON- PRP 19358 571 8 get get VBP 19358 571 9 So so RB 19358 571 10 already already RB 19358 571 11 you -PRON- PRP 19358 571 12 know know VBP 19358 571 13 how how WRB 19358 571 14 I -PRON- PRP 19358 571 15 vas vas VBP 19358 571 16 ; ; : 19358 571 17 Vell Vell NNP 19358 571 18 , , , 19358 571 19 dere dere NNP 19358 571 20 's 's POS 19358 571 21 von von NNP 19358 571 22 ting ting NNP 19358 571 23 dat dat NNP 19358 571 24 troubles trouble VBZ 19358 571 25 me -PRON- PRP 19358 571 26 yet yet RB 19358 571 27 , , , 19358 571 28 Und Und NNP 19358 571 29 I -PRON- PRP 19358 571 30 tells tell VBZ 19358 571 31 you -PRON- PRP 19358 571 32 de de IN 19358 571 33 reason reason NN 19358 571 34 pecause pecause NN 19358 571 35 ; ; : 19358 571 36 Dose Dose NNP 19358 571 37 nurse nurse NN 19358 571 38 doctors doctor NNS 19358 571 39 you -PRON- PRP 19358 571 40 tink tink VBP 19358 571 41 vas vas NN 19358 571 42 so so RB 19358 571 43 gay gay JJ 19358 571 44 Haf Haf NNP 19358 571 45 de de NNP 19358 571 46 heaves heaves NNP 19358 571 47 , , , 19358 571 48 und und JJ 19358 571 49 blind blind JJ 19358 571 50 staggers stagger NNS 19358 571 51 und und VBP 19358 571 52 gout gout NN 19358 571 53 , , , 19358 571 54 Und Und NNP 19358 571 55 dey dey NN 19358 571 56 trow trow NNP 19358 571 57 dose dose VBD 19358 571 58 nice nice JJ 19358 571 59 cabbage cabbage NN 19358 571 60 avay avay NNP 19358 571 61 Dat Dat NNP 19358 571 62 vould vould MD 19358 571 63 make make VB 19358 571 64 me -PRON- PRP 19358 571 65 some some DT 19358 571 66 goot goot NN 19358 571 67 saur saur NN 19358 571 68 - - HYPH 19358 571 69 kraut kraut NN 19358 571 70 . . . 19358 572 1 Und Und NNP 19358 572 2 de de NNP 19358 572 3 limburger limburger NNP 19358 572 4 cheese cheese NN 19358 572 5 dat dat NNP 19358 572 6 you -PRON- PRP 19358 572 7 sent send VBD 19358 572 8 , , , 19358 572 9 Dat Dat NNP 19358 572 10 vas vas NN 19358 572 11 making make VBG 19358 572 12 me -PRON- PRP 19358 572 13 feel feel VB 19358 572 14 shtrong shtrong NNP 19358 572 15 und und JJ 19358 572 16 vell vell NNP 19358 572 17 , , , 19358 572 18 Britty Britty NNP 19358 572 19 soon soon RB 19358 572 20 mit mit VBP 19358 572 21 the the DT 19358 572 22 garbage garbage NN 19358 572 23 it -PRON- PRP 19358 572 24 vent vent VBP 19358 572 25 , , , 19358 572 26 For for IN 19358 572 27 dose dose JJ 19358 572 28 nurses nurse NNS 19358 572 29 dey dey VBP 19358 572 30 do do VBP 19358 572 31 n't not RB 19358 572 32 like like VB 19358 572 33 de de NNP 19358 572 34 shmell shmell VB 19358 572 35 . . . 19358 573 1 Ven Ven NNP 19358 573 2 I -PRON- PRP 19358 573 3 ask ask VBP 19358 573 4 for for IN 19358 573 5 pork pork NN 19358 573 6 sausages sausage NNS 19358 573 7 vonce vonce NN 19358 573 8 , , , 19358 573 9 Den Den NNP 19358 573 10 dey dey NNP 19358 573 11 say say VBP 19358 573 12 , , , 19358 573 13 ( ( -LRB- 19358 573 14 vot vot NNP 19358 573 15 I -PRON- PRP 19358 573 16 tells tell VBZ 19358 573 17 you -PRON- PRP 19358 573 18 is be VBZ 19358 573 19 true true JJ 19358 573 20 , , , 19358 573 21 ) ) -RRB- 19358 573 22 " " `` 19358 573 23 Do do VBP 19358 573 24 n't not RB 19358 573 25 you -PRON- PRP 19358 573 26 know know VB 19358 573 27 , , , 19358 573 28 you -PRON- PRP 19358 573 29 fat fat JJ 19358 573 30 - - HYPH 19358 573 31 headed head VBN 19358 573 32 old old JJ 19358 573 33 dunce dunce NN 19358 573 34 , , , 19358 573 35 Dose Dose NNP 19358 573 36 vill vill NN 19358 573 37 gif gif NN 19358 573 38 you -PRON- PRP 19358 573 39 de de VBP 19358 573 40 tic tic JJ 19358 573 41 - - HYPH 19358 573 42 doul doul JJ 19358 573 43 - - HYPH 19358 573 44 our -PRON- PRP$ 19358 573 45 - - HYPH 19358 573 46 eux eux NN 19358 573 47 . . . 19358 573 48 " " '' 19358 574 1 Dey Dey NNP 19358 574 2 von't von't NNS 19358 574 3 let let VBD 19358 574 4 me -PRON- PRP 19358 574 5 no no DT 19358 574 6 liverwurst liverwurst JJ 19358 574 7 eat eat VBP 19358 574 8 ; ; : 19358 574 9 For for IN 19358 574 10 dey dey NN 19358 574 11 say say VBP 19358 574 12 it -PRON- PRP 19358 574 13 ai be VBP 19358 574 14 n't not RB 19358 574 15 fit fit JJ 19358 574 16 for for IN 19358 574 17 de de NNP 19358 574 18 crows crow NNS 19358 574 19 . . . 19358 575 1 Ven Ven NNP 19358 575 2 I -PRON- PRP 19358 575 3 ask ask VBP 19358 575 4 for for IN 19358 575 5 some some DT 19358 575 6 shmiercase shmiercase NN 19358 575 7 so so RB 19358 575 8 shweet shweet NN 19358 575 9 , , , 19358 575 10 Den Den NNP 19358 575 11 dey dey NNP 19358 575 12 laugh laugh NNP 19358 575 13 und und NNP 19358 575 14 dey dey NNP 19358 575 15 turn turn VB 19358 575 16 up up RP 19358 575 17 deir deir JJ 19358 575 18 nose nose NN 19358 575 19 , , , 19358 575 20 Dey Dey NNP 19358 575 21 shoost shoost NN 19358 575 22 feed feed VBP 19358 575 23 me -PRON- PRP 19358 575 24 some some DT 19358 575 25 custards custard NNS 19358 575 26 und und VBP 19358 575 27 jell jell NN 19358 575 28 Und Und NNP 19358 575 29 some some DT 19358 575 30 broth broth NN 19358 575 31 dat dat NN 19358 575 32 I -PRON- PRP 19358 575 33 drink drink VBP 19358 575 34 mit mit VB 19358 575 35 a a DT 19358 575 36 cup cup NN 19358 575 37 , , , 19358 575 38 How how WRB 19358 575 39 dey dey NNP 19358 575 40 tink tink VBP 19358 575 41 I -PRON- PRP 19358 575 42 vill vill VBP 19358 575 43 efer efer VBP 19358 575 44 get get VB 19358 575 45 vell vell NNP 19358 575 46 If if IN 19358 575 47 dey dey NNP 19358 575 48 do do VBP 19358 575 49 n't not RB 19358 575 50 keep keep VB 19358 575 51 mine mine JJ 19358 575 52 stomach stomach NN 19358 575 53 filled fill VBN 19358 575 54 up up RP 19358 575 55 ? ? . 19358 576 1 Ven Ven NNP 19358 576 2 dis dis NNP 19358 576 3 var var NN 19358 576 4 vill vill NN 19358 576 5 get get VB 19358 576 6 ofer ofer JJ 19358 576 7 you -PRON- PRP 19358 576 8 pet pet NN 19358 576 9 ! ! . 19358 577 1 Den den VB 19358 577 2 some some DT 19358 577 3 pickled pickle VBD 19358 577 4 pig pig NN 19358 577 5 's 's POS 19358 577 6 feet foot NNS 19358 577 7 I -PRON- PRP 19358 577 8 vill vill VBP 19358 577 9 buy buy VBP 19358 577 10 , , , 19358 577 11 Mit Mit NNP 19358 577 12 bologna bologna NNS 19358 577 13 and and CC 19358 577 14 shnapps shnapps JJ 19358 577 15 , , , 19358 577 16 maype maype NN 19358 577 17 yet yet RB 19358 577 18 , , , 19358 577 19 Und und VB 19358 577 20 some some DT 19358 577 21 coffee coffee NN 19358 577 22 to to TO 19358 577 23 drink drink VB 19358 577 24 ven ven NN 19358 577 25 I -PRON- PRP 19358 577 26 'm be VBP 19358 577 27 dry dry JJ 19358 577 28 , , , 19358 577 29 Britty Britty NNP 19358 577 30 soon soon RB 19358 577 31 to to IN 19358 577 32 mine mine NN 19358 577 33 bed bed NN 19358 577 34 I -PRON- PRP 19358 577 35 musht musht NNS 19358 577 36 go go VBP 19358 577 37 , , , 19358 577 38 So so RB 19358 577 39 no no RB 19358 577 40 more more RBR 19358 577 41 I -PRON- PRP 19358 577 42 ca can MD 19358 577 43 n't not RB 19358 577 44 write write VB 19358 577 45 you -PRON- PRP 19358 577 46 shoost shoost VBN 19358 577 47 now now RB 19358 577 48 ; ; : 19358 577 49 Gif Gif NNP 19358 577 50 mine mine NN 19358 577 51 luf luf NNP 19358 577 52 to to TO 19358 577 53 dose dose VB 19358 577 54 beeples beeple NNS 19358 577 55 ve ve VB 19358 577 56 know know VB 19358 577 57 Und Und NNP 19358 577 58 take take VB 19358 577 59 some some DT 19358 577 60 for for IN 19358 577 61 yourself -PRON- PRP 19358 577 62 , , , 19358 577 63 mine mine NN 19358 577 64 dear dear JJ 19358 577 65 frau frau NNP 19358 577 66 . . . 19358 578 1 Mine -PRON- PRP 19358 578 2 truly truly RB 19358 578 3 , , , 19358 578 4 Fritz Fritz NNP 19358 578 5 . . . 19358 579 1 KATRINA KATRINA NNP 19358 579 2 REPLIES reply NNS 19358 579 3 Mine -PRON- PRP 19358 579 4 dear dear JJ 19358 579 5 Fritz,--Vot Fritz,--Vot NNP 19358 579 6 to to TO 19358 579 7 tink tink VB 19358 579 8 I -PRON- PRP 19358 579 9 do do VBP 19358 579 10 n't not RB 19358 579 11 know know VB 19358 579 12 , , , 19358 579 13 Ven Ven NNP 19358 579 14 dose dose VBD 19358 579 15 hospital hospital NN 19358 579 16 letters letter NNS 19358 579 17 I -PRON- PRP 19358 579 18 get get VBP 19358 579 19 , , , 19358 579 20 But but CC 19358 579 21 mine mine NN 19358 579 22 tears tear NNS 19358 579 23 dey dey VBP 19358 579 24 vill vill NN 19358 579 25 run run VB 19358 579 26 britty britty JJ 19358 579 27 shlow shlow NN 19358 579 28 , , , 19358 579 29 Till till IN 19358 579 30 I -PRON- PRP 19358 579 31 hear hear VBP 19358 579 32 some some DT 19358 579 33 tings ting NNS 19358 579 34 different different JJ 19358 579 35 yet yet RB 19358 579 36 , , , 19358 579 37 Ven Ven NNP 19358 579 38 you -PRON- PRP 19358 579 39 're be VBP 19358 579 40 sick sick JJ 19358 579 41 like like IN 19358 579 42 you -PRON- PRP 19358 579 43 tries try VBZ 19358 579 44 to to TO 19358 579 45 make make VB 19358 579 46 oudt oudt NN 19358 579 47 , , , 19358 579 48 Vot Vot NNP 19358 579 49 you -PRON- PRP 19358 579 50 vant vant JJ 19358 579 51 mit mit NN 19358 579 52 some some DT 19358 579 53 shmeircase shmeircase NN 19358 579 54 to to TO 19358 579 55 eat eat VB 19358 579 56 , , , 19358 579 57 Und und VB 19358 579 58 pork pork NN 19358 579 59 sausages sausage NNS 19358 579 60 , , , 19358 579 61 coffee coffee NN 19358 579 62 and and CC 19358 579 63 kraut kraut NN 19358 579 64 Und Und NNP 19358 579 65 limburger limburger NN 19358 579 66 und und NN 19358 579 67 pickled pickle VBD 19358 579 68 pig pig NNP 19358 579 69 's 's POS 19358 579 70 feet foot NNS 19358 579 71 ? ? . 19358 580 1 I -PRON- PRP 19358 580 2 shoost shoost VBP 19358 580 3 tink tink VBP 19358 580 4 you -PRON- PRP 19358 580 5 contented content VBD 19358 580 6 might may MD 19358 580 7 shtay shtay VB 19358 580 8 , , , 19358 580 9 Till Till NNP 19358 580 10 de de IN 19358 580 11 var var NNP 19358 580 12 is be VBZ 19358 580 13 all all DT 19358 580 14 ofer ofer JJ 19358 580 15 und und RB 19358 580 16 done do VBN 19358 580 17 , , , 19358 580 18 Mit Mit NNP 19358 580 19 some some DT 19358 580 20 custards custard NNS 19358 580 21 und und VBP 19358 580 22 jells jell NNS 19358 580 23 like like IN 19358 580 24 you -PRON- PRP 19358 580 25 say say VBP 19358 580 26 , , , 19358 580 27 Dat Dat NNP 19358 580 28 is be VBZ 19358 580 29 better well JJR 19358 580 30 dan dan NNP 19358 580 31 facing face VBG 19358 580 32 de de NNP 19358 580 33 gun gun NN 19358 580 34 . . . 19358 581 1 Ve Ve NNP 19358 581 2 get get VBP 19358 581 3 nefer nefer IN 19358 581 4 such such JJ 19358 581 5 goot goot NN 19358 581 6 tings ting NNS 19358 581 7 like like IN 19358 581 8 dese dese NNP 19358 581 9 Here here RB 19358 581 10 at at IN 19358 581 11 home home NN 19358 581 12 in in IN 19358 581 13 de de NNP 19358 581 14 old old JJ 19358 581 15 Faderland Faderland NNP 19358 581 16 , , , 19358 581 17 For for IN 19358 581 18 dose dose VBD 19358 581 19 English English NNP 19358 581 20 shut shut VBD 19358 581 21 up up RP 19358 581 22 all all DT 19358 581 23 de de NN 19358 581 24 seas sea NNS 19358 581 25 Ven Ven NNP 19358 581 26 to to TO 19358 581 27 shtarve shtarve VB 19358 581 28 us -PRON- PRP 19358 581 29 goot goot NN 19358 581 30 Shermans Shermans NNPS 19358 581 31 dey dey VBD 19358 581 32 planned plan VBD 19358 581 33 . . . 19358 582 1 Ven Ven NNP 19358 582 2 de de NNP 19358 582 3 men man NNS 19358 582 4 und und VBP 19358 582 5 de de NNP 19358 582 6 poys poy NNS 19358 582 7 vent vent VBP 19358 582 8 avay avay JJ 19358 582 9 For for IN 19358 582 10 to to TO 19358 582 11 fight fight VB 19358 582 12 for for IN 19358 582 13 de de NNP 19358 582 14 goot goot NNP 19358 582 15 Faderland Faderland NNP 19358 582 16 , , , 19358 582 17 Den Den NNP 19358 582 18 de de NNP 19358 582 19 vomans vomans NNP 19358 582 20 must must MD 19358 582 21 vork vork VB 19358 582 22 all all DT 19358 582 23 de de NNP 19358 582 24 day day NN 19358 582 25 Mit Mit NNP 19358 582 26 a a DT 19358 582 27 piece piece NN 19358 582 28 of of IN 19358 582 29 plack plack NN 19358 582 30 bread bread NN 19358 582 31 in in IN 19358 582 32 deir deir NNP 19358 582 33 hand hand NN 19358 582 34 . . . 19358 583 1 Dere Dere NNP 19358 583 2 's be VBZ 19358 583 3 no no DT 19358 583 4 meat meat NN 19358 583 5 now now RB 19358 583 6 , , , 19358 583 7 nor nor CC 19358 583 8 butter butter NN 19358 583 9 at at RB 19358 583 10 all all RB 19358 583 11 , , , 19358 583 12 Shoost Shoost NNP 19358 583 13 de de NNP 19358 583 14 tings ting NNS 19358 583 15 ve ve PRP 19358 583 16 can can MD 19358 583 17 grow grow VB 19358 583 18 in in IN 19358 583 19 de de NNP 19358 583 20 ground ground NN 19358 583 21 ; ; : 19358 583 22 Und und VB 19358 583 23 already already RB 19358 583 24 I -PRON- PRP 19358 583 25 'm be VBP 19358 583 26 getting get VBG 19358 583 27 so so RB 19358 583 28 shmall shmall NN 19358 583 29 , , , 19358 583 30 Dat Dat NNP 19358 583 31 mine mine NN 19358 583 32 dress dress NN 19358 583 33 vill vill NN 19358 583 34 go go VBP 19358 583 35 twice twice RB 19358 583 36 times time NNS 19358 583 37 around around RB 19358 583 38 . . . 19358 584 1 All all DT 19358 584 2 dat dat NNP 19358 584 3 cash cash NN 19358 584 4 in in IN 19358 584 5 de de NNP 19358 584 6 bank bank NNP 19358 584 7 dat dat NNP 19358 584 8 ve ve NNP 19358 584 9 haf haf NN 19358 584 10 , , , 19358 584 11 Ven Ven NNP 19358 584 12 de de IN 19358 584 13 Kaiser Kaiser NNP 19358 584 14 's 's POS 19358 584 15 men man NNS 19358 584 16 need need VBP 19358 584 17 it -PRON- PRP 19358 584 18 , , , 19358 584 19 dey dey NNP 19358 584 20 said say VBD 19358 584 21 , , , 19358 584 22 If if IN 19358 584 23 dey dey NNP 19358 584 24 takes take VBZ 19358 584 25 efry efry NNP 19358 584 26 cent cent NNP 19358 584 27 dat dat NNP 19358 584 28 ve ve NNP 19358 584 29 save save NN 19358 584 30 , , , 19358 584 31 Schraps Schraps NNP 19358 584 32 of of IN 19358 584 33 baper baper NN 19358 584 34 dey dey NN 19358 584 35 gifs gifs NNP 19358 584 36 us -PRON- PRP 19358 584 37 instead instead RB 19358 584 38 . . . 19358 585 1 But but CC 19358 585 2 I -PRON- PRP 19358 585 3 fool fool VBP 19358 585 4 dose dose VBD 19358 585 5 chaps chaps NNP 19358 585 6 vonce vonce NN 19358 585 7 , , , 19358 585 8 britty britty NNP 19358 585 9 soon soon RB 19358 585 10 , , , 19358 585 11 For for CC 19358 585 12 I -PRON- PRP 19358 585 13 put put VBD 19358 585 14 all all DT 19358 585 15 de de JJ 19358 585 16 gold gold NN 19358 585 17 in in IN 19358 585 18 a a DT 19358 585 19 sack sack NN 19358 585 20 , , , 19358 585 21 Mit Mit NNP 19358 585 22 your -PRON- PRP$ 19358 585 23 vatch vatch NN 19358 585 24 , , , 19358 585 25 und und JJ 19358 585 26 mine mine NN 19358 585 27 brooches brooch NNS 19358 585 28 und und VBP 19358 585 29 shpoon shpoon NN 19358 585 30 In in IN 19358 585 31 de de FW 19358 585 32 garden garden NNP 19358 585 33 I -PRON- PRP 19358 585 34 bury bury VBP 19358 585 35 dem dem NNP 19358 585 36 back back RB 19358 585 37 . . . 19358 586 1 Yours -PRON- PRP 19358 586 2 yet yet RB 19358 586 3 , , , 19358 586 4 Katrina Katrina NNP 19358 586 5 . . . 19358 587 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 587 2 LEARNS LEARNS NNP 19358 587 3 ABOUT about IN 19358 587 4 CANADA CANADA NNP 19358 587 5 Vot Vot NNP 19358 587 6 's 's POS 19358 587 7 de de NNP 19358 587 8 use use NN 19358 587 9 for for IN 19358 587 10 some some DT 19358 587 11 beeples beeple NNS 19358 587 12 to to TO 19358 587 13 blow blow VB 19358 587 14 , , , 19358 587 15 Und und VB 19358 587 16 to to TO 19358 587 17 make make VB 19358 587 18 some some DT 19358 587 19 beeg beeg NN 19358 587 20 fools fool NNS 19358 587 21 mit mit NN 19358 587 22 demselves demselve NNS 19358 587 23 Ven Ven NNP 19358 587 24 already already RB 19358 587 25 de de IN 19358 587 26 tings ting NNS 19358 587 27 dey dey NN 19358 587 28 do do VBP 19358 587 29 n't not RB 19358 587 30 know know VB 19358 587 31 Vould Vould NNP 19358 587 32 soon soon RB 19358 587 33 fill fill VB 19358 587 34 all all DT 19358 587 35 de de IN 19358 587 36 books book NNS 19358 587 37 on on IN 19358 587 38 de de NNP 19358 587 39 shelves shelf NNS 19358 587 40 ? ? . 19358 588 1 Ven Ven NNP 19358 588 2 I -PRON- PRP 19358 588 3 'm be VBP 19358 588 4 oudt oudt JJ 19358 588 5 in in IN 19358 588 6 de de NNP 19358 588 7 hospital hospital NNP 19358 588 8 yard yard NN 19358 588 9 , , , 19358 588 10 Und Und NNP 19358 588 11 go go VB 19358 588 12 unter unter JJ 19358 588 13 de de NNP 19358 588 14 tree tree NNP 19358 588 15 mit mit NNP 19358 588 16 de de NNP 19358 588 17 rest rest NNP 19358 588 18 , , , 19358 588 19 Den Den NNP 19358 588 20 I -PRON- PRP 19358 588 21 shmoke shmoke VBP 19358 588 22 , , , 19358 588 23 und und RB 19358 588 24 I -PRON- PRP 19358 588 25 blay blay VBP 19358 588 26 some some DT 19358 588 27 more more JJR 19358 588 28 card card NN 19358 588 29 Mit Mit NNP 19358 588 30 von von NNP 19358 588 31 chap chap NNP 19358 588 32 from from IN 19358 588 33 de de NNP 19358 588 34 Canada Canada NNP 19358 588 35 Vest Vest NNP 19358 588 36 . . . 19358 589 1 Dis Dis NNP 19358 589 2 here here RB 19358 589 3 feller feller RBR 19358 589 4 , , , 19358 589 5 his -PRON- PRP$ 19358 589 6 name name NN 19358 589 7 is be VBZ 19358 589 8 Von Von NNP 19358 589 9 Krink Krink NNP 19358 589 10 , , , 19358 589 11 Und und VB 19358 589 12 his -PRON- PRP$ 19358 589 13 fader fader NN 19358 589 14 from from IN 19358 589 15 Shermany Shermany NNP 19358 589 16 go go VB 19358 589 17 , , , 19358 589 18 He -PRON- PRP 19358 589 19 vill vill NN 19358 589 20 tell tell VB 19358 589 21 me -PRON- PRP 19358 589 22 some some DT 19358 589 23 lies lie NNS 19358 589 24 I -PRON- PRP 19358 589 25 do do VBP 19358 589 26 n't not RB 19358 589 27 tink tink VB 19358 589 28 , , , 19358 589 29 From from IN 19358 589 30 de de NNP 19358 589 31 blace blace NN 19358 589 32 vere vere NNP 19358 589 33 dose dose VBD 19358 589 34 maple maple NNP 19358 589 35 leafs leafs NNP 19358 589 36 grow grow NN 19358 589 37 . . . 19358 590 1 Dat dat NN 19358 590 2 beeg beeg NN 19358 590 3 farm farm NN 19358 590 4 of of IN 19358 590 5 his -PRON- PRP$ 19358 590 6 dad dad NN 19358 590 7 's 's POS 19358 590 8 is be VBZ 19358 590 9 so so RB 19358 590 10 vide vide JJ 19358 590 11 Dey Dey NNP 19358 590 12 musht musht NNS 19358 590 13 drive drive VBP 19358 590 14 all all DT 19358 590 15 deir deir JJ 19358 590 16 horses horse NNS 19358 590 17 mit mit NNP 19358 590 18 shteam shteam NNP 19358 590 19 , , , 19358 590 20 Und und VB 19358 590 21 it -PRON- PRP 19358 590 22 take take VB 19358 590 23 dem dem NNP 19358 590 24 , , , 19358 590 25 to to TO 19358 590 26 plow plow VB 19358 590 27 down down RP 19358 590 28 de de IN 19358 590 29 side side NN 19358 590 30 , , , 19358 590 31 Von Von NNP 19358 590 32 whole whole JJ 19358 590 33 veek veek NN 19358 590 34 mit mit NN 19358 590 35 a a DT 19358 590 36 buffalo buffalo NNP 19358 590 37 team team NN 19358 590 38 . . . 19358 591 1 Und und VB 19358 591 2 to to TO 19358 591 3 cross cross VB 19358 591 4 dat dat NNP 19358 591 5 beeg beeg NN 19358 591 6 country country NN 19358 591 7 , , , 19358 591 8 he -PRON- PRP 19358 591 9 say say VBP 19358 591 10 , , , 19358 591 11 Dey Dey NNP 19358 591 12 go go VB 19358 591 13 five five CD 19358 591 14 or or CC 19358 591 15 six six CD 19358 591 16 days day NNS 19358 591 17 on on IN 19358 591 18 de de IN 19358 591 19 train train NN 19358 591 20 ; ; : 19358 591 21 Dey Dey NNP 19358 591 22 could could MD 19358 591 23 shtick shtick VB 19358 591 24 in in IN 19358 591 25 von von NNP 19358 591 26 corner corner NNP 19358 591 27 avay avay NNP 19358 591 28 , , , 19358 591 29 De De NNP 19358 591 30 whole whole NNP 19358 591 31 Faderland Faderland NNP 19358 591 32 , , , 19358 591 33 England England NNP 19358 591 34 und und VBD 19358 591 35 Spain Spain NNP 19358 591 36 . . . 19358 592 1 Dey Dey NNP 19358 592 2 haf haf NN 19358 592 3 rivers river NNS 19358 592 4 more more RBR 19358 592 5 beeg beeg RB 19358 592 6 as as IN 19358 592 7 de de NNP 19358 592 8 Rhine Rhine NNP 19358 592 9 , , , 19358 592 10 Und und VB 19358 592 11 some some DT 19358 592 12 forests forest NNS 19358 592 13 as as RB 19358 592 14 vide vide NN 19358 592 15 as as IN 19358 592 16 de de NNP 19358 592 17 sea sea NNP 19358 592 18 , , , 19358 592 19 Und Und NNP 19358 592 20 dose dose VBD 19358 592 21 veat veat NN 19358 592 22 fields field NNS 19358 592 23 , , , 19358 592 24 mit mit NNP 19358 592 25 homesteads homesteads NNP 19358 592 26 so so RB 19358 592 27 fine fine RB 19358 592 28 , , , 19358 592 29 Dey Dey NNP 19358 592 30 vill vill NN 19358 592 31 gif gif NNP 19358 592 32 von von NNP 19358 592 33 for for IN 19358 592 34 notting notting NN 19358 592 35 to to IN 19358 592 36 me -PRON- PRP 19358 592 37 . . . 19358 593 1 Vot Vot NNP 19358 593 2 's 's POS 19358 593 3 de de NNP 19358 593 4 use use NN 19358 593 5 den den NN 19358 593 6 ve ve JJ 19358 593 7 fight fight NN 19358 593 8 , , , 19358 593 9 I -PRON- PRP 19358 593 10 do do VBP 19358 593 11 n't not RB 19358 593 12 know know VB 19358 593 13 , , , 19358 593 14 For for IN 19358 593 15 von von NNP 19358 593 16 shmall shmall NN 19358 593 17 shtrip shtrip NN 19358 593 18 of of IN 19358 593 19 land land NN 19358 593 20 py py NNP 19358 593 21 de de NNP 19358 593 22 sea sea NNP 19358 593 23 , , , 19358 593 24 For for IN 19358 593 25 if if IN 19358 593 26 dis dis NNP 19358 593 27 feller feller NNP 19358 593 28 tells tell VBZ 19358 593 29 me -PRON- PRP 19358 593 30 vot vot NN 19358 593 31 's 's POS 19358 593 32 so so RB 19358 593 33 , , , 19358 593 34 Den Den NNP 19358 593 35 already already RB 19358 593 36 beeg beeg VBP 19358 593 37 fools fool NNS 19358 593 38 ve ve PRP 19358 593 39 must must MD 19358 593 40 pe pe PRP 19358 593 41 . . . 19358 594 1 Ven Ven NNP 19358 594 2 dis dis NNP 19358 594 3 var var NN 19358 594 4 vill vill NN 19358 594 5 get get VB 19358 594 6 ofer ofer NNP 19358 594 7 , , , 19358 594 8 you -PRON- PRP 19358 594 9 bet bet VBP 19358 594 10 , , , 19358 594 11 So so RB 19358 594 12 dat dat IN 19358 594 13 me -PRON- PRP 19358 594 14 und und JJ 19358 594 15 Katrina Katrina NNP 19358 594 16 can can MD 19358 594 17 go go VB 19358 594 18 , , , 19358 594 19 I -PRON- PRP 19358 594 20 vill vill VBP 19358 594 21 get get VB 19358 594 22 me -PRON- PRP 19358 594 23 von von NNP 19358 594 24 farm farm NN 19358 594 25 maype maype NN 19358 594 26 yet yet RB 19358 594 27 , , , 19358 594 28 From from IN 19358 594 29 de de NNP 19358 594 30 blace blace NN 19358 594 31 vere vere NNP 19358 594 32 dose dose VBD 19358 594 33 maple maple NNP 19358 594 34 leafs leafs NNP 19358 594 35 grow grow NN 19358 594 36 . . . 19358 595 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 595 2 CAN'T can't NN 19358 595 3 FURSHTAY FURSHTAY NNS 19358 595 4 Seems seem VBZ 19358 595 5 like like IN 19358 595 6 someting somete VBG 19358 595 7 go go VB 19358 595 8 wrong wrong JJ 19358 595 9 mit mit NNP 19358 595 10 mine mine NN 19358 595 11 head head NN 19358 595 12 Since since IN 19358 595 13 de de NNP 19358 595 14 day day NN 19358 595 15 ven ven NN 19358 595 16 I -PRON- PRP 19358 595 17 make make VBP 19358 595 18 de de FW 19358 595 19 beeg beeg NN 19358 595 20 fight fight NN 19358 595 21 , , , 19358 595 22 Und und VB 19358 595 23 mine mine NN 19358 595 24 heart heart NN 19358 595 25 gets get VBZ 19358 595 26 so so RB 19358 595 27 heafy heafy NNP 19358 595 28 like like UH 19358 595 29 lead lead NN 19358 595 30 Ven Ven NNP 19358 595 31 I -PRON- PRP 19358 595 32 dries dry VBZ 19358 595 33 some some DT 19358 595 34 more more JJR 19358 595 35 bieces biece NNS 19358 595 36 to to TO 19358 595 37 write write VB 19358 595 38 . . . 19358 596 1 Dot dot NN 19358 596 2 is be VBZ 19358 596 3 vy vy NNP 19358 596 4 I -PRON- PRP 19358 596 5 so so RB 19358 596 6 seldom seldom RB 19358 596 7 do do VBP 19358 596 8 n't not RB 19358 596 9 wrote write VBD 19358 596 10 ' ' '' 19358 596 11 Bout bout VB 19358 596 12 some some DT 19358 596 13 tings ting NNS 19358 596 14 dat dat NNP 19358 596 15 vill vill NN 19358 596 16 happen happen VB 19358 596 17 to to IN 19358 596 18 me -PRON- PRP 19358 596 19 Since since IN 19358 596 20 dose dose NN 19358 596 21 shells shell NNS 19358 596 22 , , , 19358 596 23 vot vot VB 19358 596 24 you -PRON- PRP 19358 596 25 call call VBP 19358 596 26 ? ? . 19358 597 1 get get VB 19358 597 2 mine mine NNP 19358 597 3 goat goat NN 19358 597 4 , , , 19358 597 5 Und Und NNP 19358 597 6 I -PRON- PRP 19358 597 7 am be VBP 19358 597 8 only only RB 19358 597 9 von von NNP 19358 597 10 left leave VBD 19358 597 11 out out IN 19358 597 12 of of IN 19358 597 13 tree tree NN 19358 597 14 . . . 19358 598 1 Dot dot NN 19358 598 2 Canadian canadian JJ 19358 598 3 feller feller NN 19358 598 4 , , , 19358 598 5 Von Von NNP 19358 598 6 Krink Krink NNP 19358 598 7 , , , 19358 598 8 Ven Ven NNP 19358 598 9 I -PRON- PRP 19358 598 10 say say VBP 19358 598 11 , , , 19358 598 12 " " `` 19358 598 13 nix nix NNP 19358 598 14 furshtay furshtay NNP 19358 598 15 " " '' 19358 598 16 to to IN 19358 598 17 his -PRON- PRP$ 19358 598 18 talk talk NN 19358 598 19 , , , 19358 598 20 He -PRON- PRP 19358 598 21 shoost shoost VBD 19358 598 22 tells tell VBZ 19358 598 23 me -PRON- PRP 19358 598 24 to to TO 19358 598 25 take take VB 19358 598 26 von von NNP 19358 598 27 more more JJR 19358 598 28 tink tink NN 19358 598 29 , , , 19358 598 30 Or or CC 19358 598 31 already already RB 19358 598 32 he -PRON- PRP 19358 598 33 'll will MD 19358 598 34 knock knock VB 19358 598 35 off off RP 19358 598 36 mine mine NN 19358 598 37 plock plock NN 19358 598 38 . . . 19358 599 1 Ven Ven NNP 19358 599 2 I -PRON- PRP 19358 599 3 tells tell VBZ 19358 599 4 him -PRON- PRP 19358 599 5 de de IN 19358 599 6 tings ting NNS 19358 599 7 dat dat NNP 19358 599 8 he -PRON- PRP 19358 599 9 say say VBP 19358 599 10 I -PRON- PRP 19358 599 11 ca can MD 19358 599 12 n't not RB 19358 599 13 find find VB 19358 599 14 dem dem JJ 19358 599 15 in in IN 19358 599 16 mine mine JJ 19358 599 17 leetle leetle JJ 19358 599 18 book book NN 19358 599 19 , , , 19358 599 20 Den Den NNP 19358 599 21 he -PRON- PRP 19358 599 22 varn varn VB 19358 599 23 me -PRON- PRP 19358 599 24 to to TO 19358 599 25 not not RB 19358 599 26 get get VB 19358 599 27 too too RB 19358 599 28 gay gay JJ 19358 599 29 Britty Britty NNP 19358 599 30 soon soon RB 19358 599 31 or or CC 19358 599 32 he -PRON- PRP 19358 599 33 'll will MD 19358 599 34 gif gif VB 19358 599 35 me -PRON- PRP 19358 599 36 de de IN 19358 599 37 hook hook NN 19358 599 38 . . . 19358 600 1 Den Den NNP 19358 600 2 he -PRON- PRP 19358 600 3 say say VBP 19358 600 4 dat dat NNP 19358 600 5 de de FW 19358 600 6 Kaiser Kaiser NNP 19358 600 7 's 's POS 19358 600 8 a a DT 19358 600 9 chump chump NN 19358 600 10 , , , 19358 600 11 Und und VB 19358 600 12 his -PRON- PRP$ 19358 600 13 vorks vork NNS 19358 600 14 dey dey VBP 19358 600 15 vos vos NNP 19358 600 16 shlipping shlippe VBG 19358 600 17 a a DT 19358 600 18 cog cog NN 19358 600 19 , , , 19358 600 20 Und und VB 19358 600 21 his -PRON- PRP$ 19358 600 22 crown crown NN 19358 600 23 vill vill NN 19358 600 24 get get VBP 19358 600 25 trowed trowe VBN 19358 600 26 in in IN 19358 600 27 de de FW 19358 600 28 dump dump NN 19358 600 29 , , , 19358 600 30 For for IN 19358 600 31 he -PRON- PRP 19358 600 32 put put VBD 19358 600 33 de de FW 19358 600 34 whole whole JJ 19358 600 35 vorld vorld NN 19358 600 36 on on IN 19358 600 37 de de FW 19358 600 38 hog hog NN 19358 600 39 ; ; : 19358 600 40 Dot dot NN 19358 600 41 us -PRON- PRP 19358 600 42 Shermans Shermans NNPS 19358 600 43 vos vos VBP 19358 600 44 all all RB 19358 600 45 off off IN 19358 600 46 our -PRON- PRP$ 19358 600 47 base base NN 19358 600 48 Und Und NNP 19358 600 49 already already RB 19358 600 50 our -PRON- PRP$ 19358 600 51 goose goose NN 19358 600 52 vos vos NN 19358 600 53 cooked cook VBD 19358 600 54 prown prown JJ 19358 600 55 ; ; : 19358 600 56 Britty Britty NNP 19358 600 57 soon soon RB 19358 600 58 ourselves -PRON- PRP 19358 600 59 home home RB 19358 600 60 ve ve NNP 19358 600 61 can can MD 19358 600 62 chase chase VB 19358 600 63 , , , 19358 600 64 Und Und NNP 19358 600 65 den den NNP 19358 600 66 go go VB 19358 600 67 avay avay NNP 19358 600 68 back back RP 19358 600 69 und und NN 19358 600 70 sit sit VB 19358 600 71 down down RP 19358 600 72 . . . 19358 601 1 Vot Vot NNP 19358 601 2 he -PRON- PRP 19358 601 3 somedimes somedime VBZ 19358 601 4 vould vould MD 19358 601 5 mean mean VB 19358 601 6 I -PRON- PRP 19358 601 7 do do VBP 19358 601 8 n't not RB 19358 601 9 know know VB 19358 601 10 Ven Ven NNP 19358 601 11 he -PRON- PRP 19358 601 12 gifs gif VBZ 19358 601 13 me -PRON- PRP 19358 601 14 dis dis VB 19358 601 15 foolishness foolishness NN 19358 601 16 talk talk VB 19358 601 17 , , , 19358 601 18 If if IN 19358 601 19 I -PRON- PRP 19358 601 20 ask ask VBP 19358 601 21 him -PRON- PRP 19358 601 22 he -PRON- PRP 19358 601 23 say say VBP 19358 601 24 , , , 19358 601 25 " " `` 19358 601 26 Shoost Shoost NNP 19358 601 27 go go VBP 19358 601 28 slow slow JJ 19358 601 29 , , , 19358 601 30 Mine -PRON- PRP 19358 601 31 dear dear JJ 19358 601 32 Fritz Fritz NNP 19358 601 33 , , , 19358 601 34 ven ven VB 19358 601 35 you -PRON- PRP 19358 601 36 're be VBP 19358 601 37 oudt oudt JJ 19358 601 38 for for IN 19358 601 39 a a DT 19358 601 40 valk valk NN 19358 601 41 . . . 19358 601 42 " " '' 19358 602 1 Dot dot NN 19358 602 2 is be VBZ 19358 602 3 not not RB 19358 602 4 like like IN 19358 602 5 de de FW 19358 602 6 English English NNP 19358 602 7 I -PRON- PRP 19358 602 8 shpoke shpoke VBD 19358 602 9 , , , 19358 602 10 Vot Vot NNP 19358 602 11 I -PRON- PRP 19358 602 12 learn learn VBP 19358 602 13 in in IN 19358 602 14 de de FW 19358 602 15 books book NNS 19358 602 16 I -PRON- PRP 19358 602 17 haf haf VBP 19358 602 18 read read VB 19358 602 19 . . . 19358 603 1 Den Den NNP 19358 603 2 no no DT 19358 603 3 vunder vunder NN 19358 603 4 mine mine JJ 19358 603 5 heart heart NN 19358 603 6 is be VBZ 19358 603 7 near near IN 19358 603 8 proke proke NN 19358 603 9 ; ; : 19358 603 10 Und Und NNP 19358 603 11 Von Von NNP 19358 603 12 Krink Krink NNP 19358 603 13 says say VBZ 19358 603 14 dere dere NNP 19358 603 15 's 's POS 19358 603 16 veels veel NNS 19358 603 17 in in IN 19358 603 18 mine mine JJ 19358 603 19 head head NN 19358 603 20 . . . 19358 604 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 604 2 IS be VBZ 19358 604 3 LEARNING LEARNING NNP 19358 604 4 Vile Vile NNP 19358 604 5 I -PRON- PRP 19358 604 6 vait vait VBP 19358 604 7 in in IN 19358 604 8 his -PRON- PRP$ 19358 604 9 hospital hospital NN 19358 604 10 yard yard NN 19358 604 11 For for IN 19358 604 12 dose dose JJ 19358 604 13 holes hole NNS 19358 604 14 in in IN 19358 604 15 mine mine NN 19358 604 16 back back RB 19358 604 17 to to TO 19358 604 18 fill fill VB 19358 604 19 up up RP 19358 604 20 , , , 19358 604 21 Den Den NNP 19358 604 22 mine mine NN 19358 604 23 brain brain NN 19358 604 24 it -PRON- PRP 19358 604 25 vould vould MD 19358 604 26 vork vork VB 19358 604 27 pritty pritty RB 19358 604 28 hard hard RB 19358 604 29 , , , 19358 604 30 Like like IN 19358 604 31 von von NNP 19358 604 32 vagon vagon NNP 19358 604 33 dat dat NNP 19358 604 34 climbs climbs NNP 19358 604 35 de de NNP 19358 604 36 hill hill NNP 19358 604 37 up up RP 19358 604 38 . . . 19358 605 1 Vill Vill NNP 19358 605 2 dis dis NNP 19358 605 3 var var NN 19358 605 4 soon soon RB 19358 605 5 get get VB 19358 605 6 done do VBN 19358 605 7 , , , 19358 605 8 I -PRON- PRP 19358 605 9 do do VBP 19358 605 10 n't not RB 19358 605 11 know know VB 19358 605 12 , , , 19358 605 13 So so CC 19358 605 14 some some DT 19358 605 15 more more RBR 19358 605 16 mine mine JJ 19358 605 17 Katrina Katrina NNP 19358 605 18 vill vill NN 19358 605 19 shmile shmile NN 19358 605 20 , , , 19358 605 21 Vonce Vonce NNP 19358 605 22 we -PRON- PRP 19358 605 23 tought tought VBP 19358 605 24 ve ve NNP 19358 605 25 vould vould NNP 19358 605 26 vin vin NNP 19358 605 27 long long RB 19358 605 28 ago ago RB 19358 605 29 But but CC 19358 605 30 ve're ve're NN 19358 605 31 learning learn VBG 19358 605 32 some some DT 19358 605 33 tings ting NNS 19358 605 34 , , , 19358 605 35 all all DT 19358 605 36 de de IN 19358 605 37 vile vile NN 19358 605 38 . . . 19358 606 1 Dere Dere NNP 19358 606 2 seems seem VBZ 19358 606 3 millions million NNS 19358 606 4 of of IN 19358 606 5 men man NNS 19358 606 6 mit mit NNP 19358 606 7 de de NNP 19358 606 8 gun gun NN 19358 606 9 , , , 19358 606 10 Shoost Shoost NNP 19358 606 11 like like IN 19358 606 12 ants ant NNS 19358 606 13 shwarming shwarme VBG 19358 606 14 oudt oudt NNP 19358 606 15 of of IN 19358 606 16 de de NNP 19358 606 17 hill hill NNP 19358 606 18 . . . 19358 607 1 From from IN 19358 607 2 all all DT 19358 607 3 ofer ofer JJ 19358 607 4 dis dis NNP 19358 607 5 vorld vorld NNP 19358 607 6 dey dey NNP 19358 607 7 haf haf NN 19358 607 8 run run VB 19358 607 9 Us -PRON- PRP 19358 607 10 goot goot NN 19358 607 11 Shermans sherman NNS 19358 607 12 already already RB 19358 607 13 to to TO 19358 607 14 kill kill VB 19358 607 15 . . . 19358 608 1 Ve Ve NNP 19358 608 2 believed believe VBD 19358 608 3 dat dat NNP 19358 608 4 dem dem NNP 19358 608 5 French French NNP 19358 608 6 vas vas VB 19358 608 7 no no DT 19358 608 8 goot goot NN 19358 608 9 , , , 19358 608 10 Shonnie Shonnie NNP 19358 608 11 Bull Bull NNP 19358 608 12 ve ve NNP 19358 608 13 vould vould MD 19358 608 14 shtarve shtarve VB 19358 608 15 in in IN 19358 608 16 his -PRON- PRP$ 19358 608 17 isle isle NN 19358 608 18 , , , 19358 608 19 Ve Ve NNP 19358 608 20 vould vould MD 19358 608 21 sink sink VB 19358 608 22 all all PDT 19358 608 23 his -PRON- PRP$ 19358 608 24 ships ship NNS 19358 608 25 dat dat NNP 19358 608 26 pring pre VBG 19358 608 27 foodt foodt NN 19358 608 28 , , , 19358 608 29 But but CC 19358 608 30 ve're ve're NN 19358 608 31 learning learn VBG 19358 608 32 some some DT 19358 608 33 tings ting NNS 19358 608 34 all all DT 19358 608 35 de de IN 19358 608 36 vile vile NN 19358 608 37 . . . 19358 609 1 It -PRON- PRP 19358 609 2 will will MD 19358 609 3 not not RB 19358 609 4 pe pe VB 19358 609 5 so so RB 19358 609 6 easy easy RB 19358 609 7 , , , 19358 609 8 I -PRON- PRP 19358 609 9 tink tink VBP 19358 609 10 , , , 19358 609 11 Shonnie Shonnie NNP 19358 609 12 Bull Bull NNP 19358 609 13 to to TO 19358 609 14 put put VB 19358 609 15 down down RP 19358 609 16 on on IN 19358 609 17 de de FW 19358 609 18 floor floor NN 19358 609 19 , , , 19358 609 20 For for IN 19358 609 21 venefer venefer VB 19358 609 22 his -PRON- PRP$ 19358 609 23 ships ship NNS 19358 609 24 ve ve JJ 19358 609 25 vill vill NN 19358 609 26 sink sink NN 19358 609 27 , , , 19358 609 28 Pritty Pritty NNP 19358 609 29 soon soon RB 19358 609 30 he -PRON- PRP 19358 609 31 vas va VBD 19358 609 32 puilding puilde VBG 19358 609 33 some some DT 19358 609 34 more more RBR 19358 609 35 , , , 19358 609 36 Dose Dose NNP 19358 609 37 beeg beeg NN 19358 609 38 zepps zepps JJ 19358 609 39 , , , 19358 609 40 und und RB 19358 609 41 dose dose VBD 19358 609 42 unterseeboots unterseeboot NNS 19358 609 43 Dat Dat NNP 19358 609 44 ve ve NNP 19358 609 45 make make VBP 19358 609 46 mit mit NNP 19358 609 47 de de IN 19358 609 48 latest late JJS 19358 609 49 new new JJ 19358 609 50 shtyle shtyle NN 19358 609 51 ; ; : 19358 609 52 If if IN 19358 609 53 dey dey NNP 19358 609 54 do do VBP 19358 609 55 n't not RB 19358 609 56 always always RB 19358 609 57 hit hit VB 19358 609 58 vot vot NNP 19358 609 59 dey dey NNP 19358 609 60 shoots shoot NNS 19358 609 61 , , , 19358 609 62 Ve Ve NNP 19358 609 63 must must MD 19358 609 64 learn learn VB 19358 609 65 some some DT 19358 609 66 more more JJR 19358 609 67 tings ting NNS 19358 609 68 all all DT 19358 609 69 de de IN 19358 609 70 vile vile NN 19358 609 71 . . . 19358 610 1 Ven Ven NNP 19358 610 2 already already RB 19358 610 3 ve ve VBZ 19358 610 4 dakes dake NNS 19358 610 5 von von NNP 19358 610 6 shmall shmall NN 19358 610 7 town town NN 19358 610 8 , , , 19358 610 9 Den Den NNP 19358 610 10 ve ve NNP 19358 610 11 lose lose VB 19358 610 12 him -PRON- PRP 19358 610 13 a a DT 19358 610 14 couple couple NN 19358 610 15 of of IN 19358 610 16 dimes dime NNS 19358 610 17 , , , 19358 610 18 Shoost Shoost NNP 19358 610 19 so so RB 19358 610 20 soon soon RB 19358 610 21 von von NNP 19358 610 22 beeg beeg NNP 19358 610 23 hill hill NNP 19358 610 24 ve ve NNP 19358 610 25 goes go VBZ 19358 610 26 down down RP 19358 610 27 , , , 19358 610 28 Dere Dere NNP 19358 610 29 's 's POS 19358 610 30 anoder anoder NN 19358 610 31 von von VBP 19358 610 32 up up RP 19358 610 33 dat dat NNP 19358 610 34 ve ve NNP 19358 610 35 climbs climb NNS 19358 610 36 . . . 19358 611 1 Some some DT 19358 611 2 goot goot NN 19358 611 3 Shermans sherman NNS 19358 611 4 vos vos VBP 19358 611 5 lifing lifing NN 19358 611 6 to to IN 19358 611 7 - - HYPH 19358 611 8 day day NN 19358 611 9 , , , 19358 611 10 In in IN 19358 611 11 dose dose JJ 19358 611 12 drenches drenche NNS 19358 611 13 for for IN 19358 611 14 five five CD 19358 611 15 hundred hundred CD 19358 611 16 mile mile NN 19358 611 17 , , , 19358 611 18 Ven Ven NNP 19358 611 19 dose dose VBD 19358 611 20 English English NNP 19358 611 21 und und JJ 19358 611 22 French french JJ 19358 611 23 vill vill NN 19358 611 24 get get VB 19358 611 25 gay gay NNP 19358 611 26 Den Den NNP 19358 611 27 ve ve NNP 19358 611 28 show show NN 19358 611 29 dem dem VBD 19358 611 30 some some DT 19358 611 31 tings ting NNS 19358 611 32 , , , 19358 611 33 all all DT 19358 611 34 de de IN 19358 611 35 vile vile NN 19358 611 36 . . . 19358 612 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 612 2 HEARS hear NNS 19358 612 3 FROM from IN 19358 612 4 THE the DT 19358 612 5 KAISER KAISER NNP 19358 612 6 Yaw Yaw NNP 19358 612 7 , , , 19358 612 8 de de NNP 19358 612 9 Kaiser Kaiser NNP 19358 612 10 he -PRON- PRP 19358 612 11 write write VBP 19358 612 12 me -PRON- PRP 19358 612 13 von von NNP 19358 612 14 day day NN 19358 612 15 , , , 19358 612 16 Shoost Shoost NNP 19358 612 17 so so RB 19358 612 18 soon soon RB 19358 612 19 he -PRON- PRP 19358 612 20 find find VBP 19358 612 21 oudt oudt JJ 19358 612 22 he -PRON- PRP 19358 612 23 get get VB 19358 612 24 shtuck shtuck NN 19358 612 25 ; ; : 19358 612 26 First first RB 19358 612 27 his -PRON- PRP$ 19358 612 28 letters letter NNS 19358 612 29 dey dey VBD 19358 612 30 come come VB 19358 612 31 mit mit NNP 19358 612 32 de de FW 19358 612 33 dray dray NNP 19358 612 34 , , , 19358 612 35 Now now RB 19358 612 36 de're de're XX 19358 612 37 filling fill VBG 19358 612 38 von von NNP 19358 612 39 beeg beeg NNP 19358 612 40 motor motor NN 19358 612 41 truck truck NN 19358 612 42 , , , 19358 612 43 Soon soon RB 19358 612 44 , , , 19358 612 45 already already RB 19358 612 46 , , , 19358 612 47 I -PRON- PRP 19358 612 48 dells dell VBZ 19358 612 49 him -PRON- PRP 19358 612 50 vot vot NN 19358 612 51 's 's POS 19358 612 52 drue drue NN 19358 612 53 , , , 19358 612 54 Dat Dat NNP 19358 612 55 some some DT 19358 612 56 tings ting NNS 19358 612 57 do do VBP 19358 612 58 n't not RB 19358 612 59 look look VB 19358 612 60 goot goot NN 19358 612 61 in in IN 19358 612 62 dis dis NNP 19358 612 63 fight fight NNP 19358 612 64 , , , 19358 612 65 Den Den NNP 19358 612 66 der der VBD 19358 612 67 Kaiser Kaiser NNP 19358 612 68 he -PRON- PRP 19358 612 69 feel feel VBP 19358 612 70 britty britty JJ 19358 612 71 plue plue NN 19358 612 72 , , , 19358 612 73 Und Und NNP 19358 612 74 like like IN 19358 612 75 dis dis NNP 19358 612 76 vay vay NNP 19358 612 77 to to IN 19358 612 78 me -PRON- PRP 19358 612 79 he -PRON- PRP 19358 612 80 vill vill RB 19358 612 81 write write VB 19358 612 82 . . . 19358 613 1 " " `` 19358 613 2 Mine -PRON- PRP 19358 613 3 dear dear JJ 19358 613 4 Fritz,--Since Fritz,--Since NNP 19358 613 5 Von Von NNP 19358 613 6 Tirp Tirp NNP 19358 613 7 has have VBZ 19358 613 8 gone go VBN 19358 613 9 oudt oudt JJ 19358 613 10 , , , 19358 613 11 Dere Dere NNP 19358 613 12 's be VBZ 19358 613 13 no no DT 19358 613 14 von von NN 19358 613 15 around around IN 19358 613 16 here here RB 19358 613 17 I -PRON- PRP 19358 613 18 can can MD 19358 613 19 trust trust VB 19358 613 20 , , , 19358 613 21 So so RB 19358 613 22 I -PRON- PRP 19358 613 23 vant vant VBP 19358 613 24 you -PRON- PRP 19358 613 25 to to TO 19358 613 26 dell dell VB 19358 613 27 me -PRON- PRP 19358 613 28 , , , 19358 613 29 old old JJ 19358 613 30 scoudt scoudt NN 19358 613 31 , , , 19358 613 32 Vill Vill NNP 19358 613 33 it -PRON- PRP 19358 613 34 pe pe FW 19358 613 35 de de NNP 19358 613 36 vorld vorld NNP 19358 613 37 power power NN 19358 613 38 , , , 19358 613 39 or or CC 19358 613 40 bust bust NN 19358 613 41 ? ? . 19358 614 1 Ven Ven NNP 19358 614 2 ve ve NNP 19358 614 3 licked lick VBD 19358 614 4 de de NNP 19358 614 5 Russ Russ NNP 19358 614 6 , , , 19358 614 7 English English NNP 19358 614 8 und und NN 19358 614 9 French French NNP 19358 614 10 , , , 19358 614 11 Den Den NNP 19358 614 12 de de NNP 19358 614 13 Dago Dago NNP 19358 614 14 und und RB 19358 614 15 Portugee Portugee NNP 19358 614 16 came come VBD 19358 614 17 , , , 19358 614 18 Seems seem VBZ 19358 614 19 de de IN 19358 614 20 deeper deep JJR 19358 614 21 ve ve JJ 19358 614 22 dig dig NN 19358 614 23 in in IN 19358 614 24 de de IN 19358 614 25 trench trench NN 19358 614 26 De De NNP 19358 614 27 more more JJR 19358 614 28 fellers feller NNS 19358 614 29 get get VB 19358 614 30 into into IN 19358 614 31 de de FW 19358 614 32 game game NN 19358 614 33 . . . 19358 615 1 Mine mine JJ 19358 615 2 beeg beeg NN 19358 615 3 armies army NNS 19358 615 4 dey dey VBP 19358 615 5 soon soon RB 19358 615 6 melt melt NNP 19358 615 7 avay avay NNP 19358 615 8 , , , 19358 615 9 Like like UH 19358 615 10 von von NNP 19358 615 11 shnow shnow NNP 19358 615 12 pank pank NNP 19358 615 13 goes go VBZ 19358 615 14 down down IN 19358 615 15 mit mit NNP 19358 615 16 de de FW 19358 615 17 sun sun NNP 19358 615 18 , , , 19358 615 19 Ve Ve NNP 19358 615 20 keep keep VB 19358 615 21 losing lose VBG 19358 615 22 more more JJR 19358 615 23 men man NNS 19358 615 24 efry efry NNP 19358 615 25 day day NN 19358 615 26 , , , 19358 615 27 Und Und NNP 19358 615 28 dose dose NN 19358 615 29 bapers baper NNS 19358 615 30 say say VBP 19358 615 31 , , , 19358 615 32 " " `` 19358 615 33 notting notting JJ 19358 615 34 vas vas NN 19358 615 35 done do VBN 19358 615 36 , , , 19358 615 37 " " '' 19358 615 38 Dose dose VB 19358 615 39 new new JJ 19358 615 40 zeppelin zeppelin JJ 19358 615 41 ships ship NNS 19358 615 42 vas vas VBP 19358 615 43 a a DT 19358 615 44 fake fake JJ 19358 615 45 , , , 19358 615 46 Shoost Shoost NNP 19358 615 47 de de FW 19358 615 48 fraus fraus NN 19358 615 49 und und VBP 19358 615 50 de de FW 19358 615 51 kiddies kiddies NNPS 19358 615 52 dey dey VBP 19358 615 53 get get VB 19358 615 54 , , , 19358 615 55 Und Und NNP 19358 615 56 de de NNP 19358 615 57 unterseebootens unterseebooten VBZ 19358 615 58 ve ve JJ 19358 615 59 make make VB 19358 615 60 , , , 19358 615 61 Like like UH 19358 615 62 de de FW 19358 615 63 fish fish NN 19358 615 64 dey dey NN 19358 615 65 get get VBP 19358 615 66 caught catch VBN 19358 615 67 mit mit NNP 19358 615 68 de de FW 19358 615 69 net net NNP 19358 615 70 . . . 19358 616 1 Soon soon RB 19358 616 2 our -PRON- PRP$ 19358 616 3 foes foe NNS 19358 616 4 take take VBP 19358 616 5 de de FW 19358 616 6 skin skin NN 19358 616 7 mit mit NNP 19358 616 8 de de IN 19358 616 9 fleece fleece NNP 19358 616 10 , , , 19358 616 11 So so RB 19358 616 12 I -PRON- PRP 19358 616 13 vant vant VBP 19358 616 14 you -PRON- PRP 19358 616 15 to to TO 19358 616 16 hear hear VB 19358 616 17 vot vot NNP 19358 616 18 dey dey NNP 19358 616 19 say say VBP 19358 616 20 : : : 19358 616 21 If if IN 19358 616 22 deir deir NN 19358 616 23 talk talk NN 19358 616 24 seems seem VBZ 19358 616 25 to to TO 19358 616 26 listen listen VB 19358 616 27 like like IN 19358 616 28 peace peace NN 19358 616 29 , , , 19358 616 30 Den Den NNP 19358 616 31 you -PRON- PRP 19358 616 32 send send VB 19358 616 33 me -PRON- PRP 19358 616 34 de de NNP 19358 616 35 vord vord NNP 19358 616 36 right right RB 19358 616 37 avay avay NNP 19358 616 38 . . . 19358 617 1 Yaw yaw UH 19358 617 2 , , , 19358 617 3 mine mine NN 19358 617 4 Fritz Fritz NNP 19358 617 5 , , , 19358 617 6 you -PRON- PRP 19358 617 7 must must MD 19358 617 8 dell dell VB 19358 617 9 me -PRON- PRP 19358 617 10 some some DT 19358 617 11 tings ting NNS 19358 617 12 , , , 19358 617 13 Shoost Shoost NNP 19358 617 14 so so RB 19358 617 15 soon soon RB 19358 617 16 you -PRON- PRP 19358 617 17 get get VBP 19358 617 18 on on RP 19358 617 19 to to TO 19358 617 20 deir deir VB 19358 617 21 track track NN 19358 617 22 , , , 19358 617 23 Und Und NNP 19358 617 24 de de FW 19358 617 25 feller feller FW 19358 617 26 mine mine NN 19358 617 27 letter letter NN 19358 617 28 dat dat NNP 19358 617 29 prings pring NNS 19358 617 30 , , , 19358 617 31 Vill Vill NNP 19358 617 32 already already RB 19358 617 33 your -PRON- PRP$ 19358 617 34 answer answer NN 19358 617 35 dake dake NN 19358 617 36 back back RB 19358 617 37 . . . 19358 617 38 " " '' 19358 618 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 618 2 ADVISES advises VBP 19358 618 3 THE the DT 19358 618 4 KAISER KAISER NNP 19358 618 5 Mine -PRON- PRP 19358 618 6 dear dear JJ 19358 618 7 Kaiser,--I'm Kaiser,--I'm NNP 19358 618 8 telling tell VBG 19358 618 9 you -PRON- PRP 19358 618 10 straight straight RB 19358 618 11 , , , 19358 618 12 Dat Dat NNP 19358 618 13 ve ve NNP 19358 618 14 nefer nefer NN 19358 618 15 can can MD 19358 618 16 vin vin NNP 19358 618 17 dis dis NNP 19358 618 18 beeg beeg NN 19358 618 19 fight fight NN 19358 618 20 , , , 19358 618 21 Dough Dough NNP 19358 618 22 de de NNP 19358 618 23 Faderland Faderland NNP 19358 618 24 armies army NNS 19358 618 25 vas vas VBP 19358 618 26 great great RB 19358 618 27 , , , 19358 618 28 Dere Dere NNP 19358 618 29 is be VBZ 19358 618 30 udders udder NNS 19358 618 31 dat dat NNP 19358 618 32 's 's POS 19358 618 33 greater great JJR 19358 618 34 , , , 19358 618 35 all all RB 19358 618 36 right right RB 19358 618 37 , , , 19358 618 38 Shoost shoost FW 19358 618 39 you -PRON- PRP 19358 618 40 make make VBP 19358 618 41 de de NNP 19358 618 42 goot goot NNP 19358 618 43 beace beace NNP 19358 618 44 britty britty NNP 19358 618 45 soon soon RB 19358 618 46 , , , 19358 618 47 Right right RB 19358 618 48 avay avay NNP 19358 618 49 , , , 19358 618 50 or or CC 19358 618 51 you -PRON- PRP 19358 618 52 notting notting JJ 19358 618 53 haf haf NN 19358 618 54 got get VBD 19358 618 55 ; ; : 19358 618 56 Ven Ven NNP 19358 618 57 you -PRON- PRP 19358 618 58 sups sup VBZ 19358 618 59 mit mit NNP 19358 618 60 de de NNP 19358 618 61 teufel teufel NNP 19358 618 62 , , , 19358 618 63 de de NNP 19358 618 64 spoon spoon NNP 19358 618 65 Vill Vill NNP 19358 618 66 already already RB 19358 618 67 , , , 19358 618 68 somedimes somedime VBZ 19358 618 69 get get VB 19358 618 70 too too RB 19358 618 71 hot hot JJ 19358 618 72 . . . 19358 619 1 Shoost Shoost NNP 19358 619 2 cut cut VBD 19358 619 3 oudt oudt NN 19358 619 4 dat dat NNP 19358 619 5 beeg beeg NNP 19358 619 6 strafe strafe NNP 19358 619 7 dat dat NNP 19358 619 8 you -PRON- PRP 19358 619 9 make make VBP 19358 619 10 , , , 19358 619 11 Ven Ven NNP 19358 619 12 you -PRON- PRP 19358 619 13 ca can MD 19358 619 14 n't not RB 19358 619 15 mit mit VB 19358 619 16 dose dose VB 19358 619 17 Englishmans Englishmans NNPS 19358 619 18 pull pull VBP 19358 619 19 , , , 19358 619 20 Und und VBP 19358 619 21 you -PRON- PRP 19358 619 22 say say VBP 19358 619 23 it -PRON- PRP 19358 619 24 vas vas VB 19358 619 25 all all PDT 19358 619 26 a a DT 19358 619 27 mistake mistake NN 19358 619 28 , , , 19358 619 29 For for IN 19358 619 30 you -PRON- PRP 19358 619 31 lufs lufs VBP 19358 619 32 your -PRON- PRP$ 19358 619 33 dear dear JJ 19358 619 34 cousin cousin NN 19358 619 35 , , , 19358 619 36 John John NNP 19358 619 37 Bull Bull NNP 19358 619 38 . . . 19358 620 1 Den Den NNP 19358 620 2 you -PRON- PRP 19358 620 3 cheat cheat VBP 19358 620 4 dose dose NN 19358 620 5 fool fool NN 19358 620 6 English English NNP 19358 620 7 some some DT 19358 620 8 more more RBR 19358 620 9 , , , 19358 620 10 Like like UH 19358 620 11 for for IN 19358 620 12 forty forty CD 19358 620 13 long long JJ 19358 620 14 years year NNS 19358 620 15 ve ve JJ 19358 620 16 haf haf NN 19358 620 17 done do VBN 19358 620 18 : : : 19358 620 19 Dey'll Dey'll NNP 19358 620 20 forget forget VB 19358 620 21 den den NNP 19358 620 22 dose dose NNP 19358 620 23 treaties treaty NNS 19358 620 24 ve ve NNP 19358 620 25 tore tear VBD 19358 620 26 , , , 19358 620 27 Und und VB 19358 620 28 no no DT 19358 620 29 more more RBR 19358 620 30 vill vill NN 19358 620 31 dey dey NN 19358 620 32 call call VB 19358 620 33 us -PRON- PRP 19358 620 34 de de IN 19358 620 35 Hun Hun NNP 19358 620 36 . . . 19358 621 1 You -PRON- PRP 19358 621 2 can can MD 19358 621 3 fix fix VB 19358 621 4 tings ting NNS 19358 621 5 quite quite RB 19358 621 6 easy easy JJ 19358 621 7 mit mit NNP 19358 621 8 France France NNP 19358 621 9 , , , 19358 621 10 Shoost shoost VB 19358 621 11 you -PRON- PRP 19358 621 12 gif gif VBP 19358 621 13 up up RP 19358 621 14 de de IN 19358 621 15 Alsace Alsace NNP 19358 621 16 - - HYPH 19358 621 17 Loraine Loraine NNP 19358 621 18 , , , 19358 621 19 Den Den NNP 19358 621 20 venefer venefer NNP 19358 621 21 ve ve NNP 19358 621 22 see see VB 19358 621 23 de de NNP 19358 621 24 goot goot NNP 19358 621 25 chance chance NN 19358 621 26 Ve Ve NNP 19358 621 27 vill vill NN 19358 621 28 march march NN 19358 621 29 in in IN 19358 621 30 and and CC 19358 621 31 take take VB 19358 621 32 dem dem NNP 19358 621 33 again again RB 19358 621 34 ; ; : 19358 621 35 Den Den NNP 19358 621 36 dere dere NNP 19358 621 37 's 's POS 19358 621 38 Russia Russia NNP 19358 621 39 and and CC 19358 621 40 Serbia Serbia NNP 19358 621 41 too too RB 19358 621 42 , , , 19358 621 43 Vill Vill NNP 19358 621 44 vant vant JJ 19358 621 45 pay pay NN 19358 621 46 for for IN 19358 621 47 de de FW 19358 621 48 men man NNS 19358 621 49 dat dat NNP 19358 621 50 ve ve JJ 19358 621 51 kill kill NN 19358 621 52 ; ; : 19358 621 53 Now now RB 19358 621 54 I -PRON- PRP 19358 621 55 tells tell VBZ 19358 621 56 you -PRON- PRP 19358 621 57 de de IN 19358 621 58 ting ting NNP 19358 621 59 dat dat NNP 19358 621 60 you -PRON- PRP 19358 621 61 do do VBP 19358 621 62 You -PRON- PRP 19358 621 63 say say VB 19358 621 64 Austria Austria NNP 19358 621 65 vill vill NN 19358 621 66 settle settle VBP 19358 621 67 deir deir NN 19358 621 68 bill bill NN 19358 621 69 . . . 19358 622 1 Dere Dere NNP 19358 622 2 's be VBZ 19358 622 3 no no DT 19358 622 4 trouble trouble NN 19358 622 5 vill vill NN 19358 622 6 come come VB 19358 622 7 from from IN 19358 622 8 de de FW 19358 622 9 Yanks Yanks NNP 19358 622 10 , , , 19358 622 11 Since since IN 19358 622 12 ve ve JJ 19358 622 13 mix mix NN 19358 622 14 dem dem NN 19358 622 15 in in IN 19358 622 16 Mexico Mexico NNP 19358 622 17 up up RP 19358 622 18 ; ; : 19358 622 19 Ven ven VB 19358 622 20 a a DT 19358 622 21 feller feller JJ 19358 622 22 get get VB 19358 622 23 bit bit NN 19358 622 24 vonce vonce NN 19358 622 25 , , , 19358 622 26 no no DT 19358 622 27 tanks tank NNS 19358 622 28 ! ! . 19358 623 1 He -PRON- PRP 19358 623 2 von't von't VBZ 19358 623 3 fool fool VBP 19358 623 4 any any DT 19358 623 5 more more JJR 19358 623 6 mit mit NNP 19358 623 7 de de FW 19358 623 8 pup pup NNP 19358 623 9 ; ; : 19358 623 10 For for IN 19358 623 11 de de FW 19358 623 12 Belgians belgian NNS 19358 623 13 some some DT 19358 623 14 tings ting NNS 19358 623 15 must must MD 19358 623 16 be be VB 19358 623 17 done do VBN 19358 623 18 ; ; : 19358 623 19 So so RB 19358 623 20 shoost shoost VB 19358 623 21 bromise bromise NN 19358 623 22 de de FW 19358 623 23 monies monie NNS 19358 623 24 to to TO 19358 623 25 pay pay VB 19358 623 26 , , , 19358 623 27 Till till IN 19358 623 28 ve ve NNP 19358 623 29 get get VB 19358 623 30 back back RB 19358 623 31 dose dose JJ 19358 623 32 blace blace NN 19358 623 33 in in IN 19358 623 34 de de FW 19358 623 35 sun sun NNP 19358 623 36 , , , 19358 623 37 Den Den NNP 19358 623 38 ve ve NNP 19358 623 39 vink vink NN 19358 623 40 , , , 19358 623 41 und und JJ 19358 623 42 ve ve JJ 19358 623 43 say say VB 19358 623 44 , , , 19358 623 45 " " '' 19358 623 46 nix nix NNP 19358 623 47 furshtay furshtay NNP 19358 623 48 . . . 19358 623 49 " " '' 19358 624 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 624 2 ADMITS ADMITS NNP 19358 624 3 IGNORANCE IGNORANCE NNP 19358 624 4 Dis Dis NNP 19358 624 5 old old JJ 19358 624 6 vorld vorld NNP 19358 624 7 is be VBZ 19358 624 8 von von NNP 19358 624 9 uncertain uncertain JJ 19358 624 10 blace blace NN 19358 624 11 , , , 19358 624 12 Dere Dere NNP 19358 624 13 is be VBZ 19358 624 14 so so RB 19358 624 15 many many JJ 19358 624 16 tings ting NNS 19358 624 17 ve ve PRP 19358 624 18 do do VBP 19358 624 19 n't not RB 19358 624 20 know know VB 19358 624 21 , , , 19358 624 22 Ven Ven NNP 19358 624 23 ve ve JJ 19358 624 24 shtart shtart NN 19358 624 25 oudt oudt VB 19358 624 26 to to TO 19358 624 27 travel travel VB 19358 624 28 de de IN 19358 624 29 pace pace NN 19358 624 30 , , , 19358 624 31 Ve Ve NNP 19358 624 32 ca can MD 19358 624 33 n't not RB 19358 624 34 tell tell VB 19358 624 35 shoost shoost NN 19358 624 36 how how WRB 19358 624 37 far far RB 19358 624 38 ve ve JJ 19358 624 39 vill vill NN 19358 624 40 go go VB 19358 624 41 , , , 19358 624 42 Ve Ve NNP 19358 624 43 do do VBP 19358 624 44 n't not RB 19358 624 45 know know VB 19358 624 46 , , , 19358 624 47 from from IN 19358 624 48 de de NNP 19358 624 49 vay vay NNP 19358 624 50 a a DT 19358 624 51 man man NN 19358 624 52 valks valk NNS 19358 624 53 , , , 19358 624 54 How how WRB 19358 624 55 mooch mooch NN 19358 624 56 money money NN 19358 624 57 dat dat NNP 19358 624 58 feller feller NNP 19358 624 59 may may MD 19358 624 60 get get VB 19358 624 61 , , , 19358 624 62 Und Und NNP 19358 624 63 dose dose VB 19358 624 64 chaps chaps NNP 19358 624 65 mit mit NNP 19358 624 66 de de FW 19358 624 67 very very RB 19358 624 68 smooth smooth JJ 19358 624 69 talks talk NNS 19358 624 70 May May MD 19358 624 71 haf haf NN 19358 624 72 schemes scheme NNS 19358 624 73 in in IN 19358 624 74 deir deir NNP 19358 624 75 heads head NNS 19358 624 76 maype maype RB 19358 624 77 yet yet RB 19358 624 78 . . . 19358 625 1 Ven ven VB 19358 625 2 some some DT 19358 625 3 leetle leetle JJ 19358 625 4 birds bird NNS 19358 625 5 shtand shtand VBP 19358 625 6 on on IN 19358 625 7 a a DT 19358 625 8 shtump shtump NN 19358 625 9 , , , 19358 625 10 Ve Ve NNP 19358 625 11 do do VBP 19358 625 12 n't not RB 19358 625 13 know know VB 19358 625 14 yet yet RB 19358 625 15 de de FW 19358 625 16 first first NNP 19358 625 17 von von NNP 19358 625 18 to to TO 19358 625 19 fly fly VB 19358 625 20 ; ; : 19358 625 21 Ve Ve NNP 19358 625 22 ca can MD 19358 625 23 n't not RB 19358 625 24 tell tell VB 19358 625 25 , , , 19358 625 26 from from IN 19358 625 27 de de IN 19358 625 28 paint paint NN 19358 625 29 on on IN 19358 625 30 de de FW 19358 625 31 pump pump NN 19358 625 32 , , , 19358 625 33 Shoost shoost FW 19358 625 34 how how WRB 19358 625 35 soon soon RB 19358 625 36 de de IN 19358 625 37 old old JJ 19358 625 38 vell vell NNP 19358 625 39 vill vill NNP 19358 625 40 run run VBN 19358 625 41 dry dry JJ 19358 625 42 ; ; : 19358 625 43 Ve Ve NNP 19358 625 44 do do VBP 19358 625 45 n't not RB 19358 625 46 know know VB 19358 625 47 vy vy NNP 19358 625 48 de de NNP 19358 625 49 grass grass NNP 19358 625 50 is be VBZ 19358 625 51 so so RB 19358 625 52 green green JJ 19358 625 53 , , , 19358 625 54 Nor nor CC 19358 625 55 vy vy UH 19358 625 56 all all DT 19358 625 57 plue plue NN 19358 625 58 roses rose NNS 19358 625 59 grow grow VBP 19358 625 60 red red JJ 19358 625 61 , , , 19358 625 62 How how WRB 19358 625 63 de de NNP 19358 625 64 pod pod NNP 19358 625 65 get get VBP 19358 625 66 ouside ouside RB 19358 625 67 of of IN 19358 625 68 de de NNP 19358 625 69 bean bean NNP 19358 625 70 , , , 19358 625 71 Und Und NNP 19358 625 72 de de NNP 19358 625 73 cabbages cabbage NNS 19358 625 74 get get VBP 19358 625 75 de de IN 19358 625 76 shwelled shwelled JJ 19358 625 77 head head NN 19358 625 78 . . . 19358 626 1 Ve Ve NNP 19358 626 2 do do VBP 19358 626 3 n't not RB 19358 626 4 know know VB 19358 626 5 , , , 19358 626 6 ven ven NNP 19358 626 7 de de NNP 19358 626 8 veather veather NN 19358 626 9 is be VBZ 19358 626 10 dry dry JJ 19358 626 11 , , , 19358 626 12 Britty Britty NNP 19358 626 13 soon soon RB 19358 626 14 if if IN 19358 626 15 ve ve PRP 19358 626 16 get get VBP 19358 626 17 some some DT 19358 626 18 more more JJR 19358 626 19 rains rain NNS 19358 626 20 , , , 19358 626 21 Vy Vy NNP 19358 626 22 dere dere NNP 19358 626 23 's be VBZ 19358 626 24 many many PDT 19358 626 25 a a DT 19358 626 26 goot goot NN 19358 626 27 - - HYPH 19358 626 28 looking looking JJ 19358 626 29 guy guy NN 19358 626 30 In in IN 19358 626 31 his -PRON- PRP$ 19358 626 32 head head NN 19358 626 33 dat dat NNP 19358 626 34 do do VBP 19358 626 35 n't not RB 19358 626 36 haf haf VB 19358 626 37 any any DT 19358 626 38 brains brain NNS 19358 626 39 ; ; : 19358 626 40 Vy Vy NNP 19358 626 41 de de NNP 19358 626 42 plack plack NNP 19358 626 43 card card NN 19358 626 44 vill vill NNP 19358 626 45 alvays alvay NNS 19358 626 46 come come VBP 19358 626 47 thrump thrump JJ 19358 626 48 , , , 19358 626 49 Ven Ven NNP 19358 626 50 a a DT 19358 626 51 handful handful NN 19358 626 52 of of IN 19358 626 53 red red JJ 19358 626 54 vons von NNS 19358 626 55 ve ve NNP 19358 626 56 hold hold NN 19358 626 57 , , , 19358 626 58 Nor nor CC 19358 626 59 how how WRB 19358 626 60 far far RB 19358 626 61 can can MD 19358 626 62 von von NNP 19358 626 63 leedle leedle NNP 19358 626 64 flea flea NN 19358 626 65 yump yump NN 19358 626 66 Nor nor CC 19358 626 67 vy vy NNP 19358 626 68 mud mud NN 19358 626 69 - - HYPH 19358 626 70 turtles turtle NNS 19358 626 71 nefer nefer NNPS 19358 626 72 get get VB 19358 626 73 old old JJ 19358 626 74 . . . 19358 627 1 In in IN 19358 627 2 dose dose JJ 19358 627 3 car car NN 19358 627 4 , , , 19358 627 5 ven ven VB 19358 627 6 ve ve NNP 19358 627 7 go go VB 19358 627 8 for for IN 19358 627 9 a a DT 19358 627 10 ride ride NN 19358 627 11 , , , 19358 627 12 Ve Ve NNP 19358 627 13 ca can MD 19358 627 14 n't not RB 19358 627 15 tell tell VB 19358 627 16 ven ven NNP 19358 627 17 dere dere NNP 19358 627 18 's 's POS 19358 627 19 someting somete VBG 19358 627 20 vill vill NN 19358 627 21 bust bust NN 19358 627 22 , , , 19358 627 23 Und und VB 19358 627 24 ourselves -PRON- PRP 19358 627 25 ve ve JJ 19358 627 26 so so RB 19358 627 27 often often RB 19358 627 28 haf haf NN 19358 627 29 lied lie VBD 19358 627 30 , , , 19358 627 31 Ve Ve NNP 19358 627 32 do do VBP 19358 627 33 n't not RB 19358 627 34 know know VB 19358 627 35 any any DT 19358 627 36 feller feller NN 19358 627 37 to to TO 19358 627 38 trust trust VB 19358 627 39 ; ; : 19358 627 40 Ve Ve NNP 19358 627 41 ca can MD 19358 627 42 n't not RB 19358 627 43 tell tell VB 19358 627 44 yet yet RB 19358 627 45 de de FW 19358 627 46 end end NN 19358 627 47 of of IN 19358 627 48 dis dis NN 19358 627 49 schrap schrap NN 19358 627 50 , , , 19358 627 51 Ve Ve NNP 19358 627 52 may may MD 19358 627 53 get get VB 19358 627 54 , , , 19358 627 55 ven ven NNP 19358 627 56 de de NNP 19358 627 57 fighting fighting NN 19358 627 58 is be VBZ 19358 627 59 done do VBN 19358 627 60 , , , 19358 627 61 Some some DT 19358 627 62 varm varm NN 19358 627 63 country country NN 19358 627 64 , , , 19358 627 65 not not RB 19358 627 66 marked mark VBN 19358 627 67 on on IN 19358 627 68 de de FW 19358 627 69 map map NN 19358 627 70 Dat Dat NNP 19358 627 71 's 's POS 19358 627 72 more more RBR 19358 627 73 hot hot JJ 19358 627 74 dan dan NNP 19358 627 75 a a DT 19358 627 76 blace blace NN 19358 627 77 in in IN 19358 627 78 de de FW 19358 627 79 sun sun NNP 19358 627 80 . . . 19358 628 1 FRITZ fritz RB 19358 628 2 ON on IN 19358 628 3 THE the DT 19358 628 4 ENGLISH ENGLISH NNS 19358 628 5 Ven Ven NNP 19358 628 6 I -PRON- PRP 19358 628 7 fights fight VBZ 19358 628 8 mit mit NNP 19358 628 9 dose dose VB 19358 628 10 Englishmans Englishmans NNPS 19358 628 11 yet yet RB 19358 628 12 , , , 19358 628 13 Dere Dere NNP 19358 628 14 vas vas VBP 19358 628 15 tings ting NNS 19358 628 16 vy vy UH 19358 628 17 I -PRON- PRP 19358 628 18 nefer nefer VBP 19358 628 19 ca can MD 19358 628 20 n't not RB 19358 628 21 see see VB 19358 628 22 , , , 19358 628 23 Und und VB 19358 628 24 , , , 19358 628 25 dis dis NN 19358 628 26 time time NN 19358 628 27 I -PRON- PRP 19358 628 28 'm be VBP 19358 628 29 certain certain JJ 19358 628 30 , , , 19358 628 31 you -PRON- PRP 19358 628 32 bet bet VBP 19358 628 33 ! ! . 19358 629 1 Either either DT 19358 629 2 dey dey NNP 19358 629 3 must must MD 19358 629 4 pe pe XX 19358 629 5 crazy crazy JJ 19358 629 6 or or CC 19358 629 7 me -PRON- PRP 19358 629 8 . . . 19358 630 1 Dey Dey NNP 19358 630 2 vill vill NN 19358 630 3 bay bay NNP 19358 630 4 von von NNP 19358 630 5 beeg beeg NN 19358 630 6 price price NN 19358 630 7 for for IN 19358 630 8 a a DT 19358 630 9 king king NN 19358 630 10 , , , 19358 630 11 But but CC 19358 630 12 as as RB 19358 630 13 soon soon RB 19358 630 14 as as IN 19358 630 15 he -PRON- PRP 19358 630 16 put put VBD 19358 630 17 on on IN 19358 630 18 his -PRON- PRP$ 19358 630 19 crown crown NN 19358 630 20 , , , 19358 630 21 Und Und NNP 19358 630 22 vould vould MD 19358 630 23 try try VB 19358 630 24 to to IN 19358 630 25 pe pe VB 19358 630 26 doing do VBG 19358 630 27 some some DT 19358 630 28 ting ting NN 19358 630 29 , , , 19358 630 30 Dey Dey NNP 19358 630 31 say,--"Go say,--"Go NNP 19358 630 32 avay avay NNP 19358 630 33 pack pack VBP 19358 630 34 und und NN 19358 630 35 sit sit VBP 19358 630 36 down down RP 19358 630 37 . . . 19358 630 38 " " '' 19358 631 1 Ven Ven NNP 19358 631 2 dey dey VBD 19358 631 3 get get VB 19358 631 4 all all DT 19358 631 5 dose dose JJ 19358 631 6 blace blace NN 19358 631 7 in in IN 19358 631 8 de de FW 19358 631 9 sun sun NNP 19358 631 10 , , , 19358 631 11 Und Und NNP 19358 631 12 de de NNP 19358 631 13 blaces blace NNS 19358 631 14 vere vere RB 19358 631 15 grows grow VBZ 19358 631 16 de de IN 19358 631 17 beeg beeg NN 19358 631 18 trees tree NNS 19358 631 19 , , , 19358 631 20 Ven Ven NNP 19358 631 21 already already RB 19358 631 22 de de VBP 19358 631 23 hard hard JJ 19358 631 24 vork vork NN 19358 631 25 is be VBZ 19358 631 26 done do VBN 19358 631 27 , , , 19358 631 28 Den Den NNP 19358 631 29 John John NNP 19358 631 30 Bull Bull NNP 19358 631 31 say,--"Shoost say,--"shoost RB 19358 631 32 go go VB 19358 631 33 as as IN 19358 631 34 you -PRON- PRP 19358 631 35 blease blease VBP 19358 631 36 . . . 19358 631 37 " " '' 19358 632 1 If if IN 19358 632 2 in in IN 19358 632 3 Dublin Dublin NNP 19358 632 4 a a DT 19358 632 5 feller feller JJ 19358 632 6 rebels rebel NNS 19358 632 7 , , , 19358 632 8 Britty Britty NNP 19358 632 9 soon soon RB 19358 632 10 on on IN 19358 632 11 a a DT 19358 632 12 rope rope NN 19358 632 13 he -PRON- PRP 19358 632 14 vill vill VBP 19358 632 15 shwing shwe VBG 19358 632 16 , , , 19358 632 17 But but CC 19358 632 18 go go VB 19358 632 19 free free JJ 19358 632 20 , , , 19358 632 21 so so CC 19358 632 22 mine -PRON- PRP 19358 632 23 newsbaper newsbaper NN 19358 632 24 tells tell VBZ 19358 632 25 , , , 19358 632 26 If if IN 19358 632 27 in in IN 19358 632 28 Ulster Ulster NNP 19358 632 29 he -PRON- PRP 19358 632 30 do do VBP 19358 632 31 de de NNP 19358 632 32 same same JJ 19358 632 33 ting ting NNP 19358 632 34 . . . 19358 633 1 Johnnie Johnnie NNP 19358 633 2 Bull Bull NNP 19358 633 3 prings pring VBZ 19358 633 4 his -PRON- PRP$ 19358 633 5 pread pread NN 19358 633 6 und und VBD 19358 633 7 his -PRON- PRP$ 19358 633 8 meat meat NN 19358 633 9 From from IN 19358 633 10 de de NNP 19358 633 11 ends end NNS 19358 633 12 of of IN 19358 633 13 de de FW 19358 633 14 vorld vorld NNP 19358 633 15 far far RB 19358 633 16 avay avay NNP 19358 633 17 , , , 19358 633 18 Vile Vile NNP 19358 633 19 de de NNP 19358 633 20 lands lands NNP 19358 633 21 vere vere RB 19358 633 22 he -PRON- PRP 19358 633 23 ought ought MD 19358 633 24 to to TO 19358 633 25 grow grow VB 19358 633 26 veat veat NN 19358 633 27 , , , 19358 633 28 Dem Dem NNP 19358 633 29 's 's POS 19358 633 30 de de NN 19358 633 31 blaces blace NNS 19358 633 32 de de NNP 19358 633 33 pheasants pheasant NNS 19358 633 34 will will MD 19358 633 35 shtay shtay VB 19358 633 36 , , , 19358 633 37 Ven Ven NNP 19358 633 38 he -PRON- PRP 19358 633 39 say say VBP 19358 633 40 dat dat NNP 19358 633 41 he -PRON- PRP 19358 633 42 nefer nefer IN 19358 633 43 vill vill NN 19358 633 44 fight fight VB 19358 633 45 , , , 19358 633 46 But but CC 19358 633 47 vill vill NN 19358 633 48 shtick shtick NN 19358 633 49 mit mit NNP 19358 633 50 his -PRON- PRP$ 19358 633 51 vork vork NN 19358 633 52 und und VBD 19358 633 53 his -PRON- PRP$ 19358 633 54 blay blay NN 19358 633 55 Dat Dat NNP 19358 633 56 vas vas NNP 19358 633 57 lies lie VBZ 19358 633 58 he -PRON- PRP 19358 633 59 vas vas VBP 19358 633 60 telling tell VBG 19358 633 61 all all RB 19358 633 62 right right JJ 19358 633 63 , , , 19358 633 64 For for IN 19358 633 65 he -PRON- PRP 19358 633 66 fight fight VBP 19358 633 67 like like IN 19358 633 68 de de FW 19358 633 69 teufel teufel NNP 19358 633 70 to to IN 19358 633 71 - - HYPH 19358 633 72 day day NN 19358 633 73 . . . 19358 634 1 Und Und NNP 19358 634 2 dose dose VBD 19358 634 3 beeples beeple NNS 19358 634 4 dat dat NNP 19358 634 5 nefer nefer NNP 19358 634 6 had have VBD 19358 634 7 vorked vorke VBN 19358 634 8 , , , 19358 634 9 All all DT 19358 634 10 dose dose VBD 19358 634 11 soft soft JJ 19358 634 12 - - HYPH 19358 634 13 handed handed JJ 19358 634 14 ladies lady NNS 19358 634 15 und und VBP 19358 634 16 shwells shwell NNS 19358 634 17 , , , 19358 634 18 Und Und NNP 19358 634 19 de de NNP 19358 634 20 fellers feller NNS 19358 634 21 dat dat NNP 19358 634 22 always always RB 19358 634 23 had have VBD 19358 634 24 shirked shirk VBN 19358 634 25 , , , 19358 634 26 Haf Haf NNP 19358 634 27 got get VBD 19358 634 28 busy busy JJ 19358 634 29 now now RB 19358 634 30 making make VBG 19358 634 31 de de FW 19358 634 32 shells shell NNS 19358 634 33 . . . 19358 635 1 If if IN 19358 635 2 ve're ve're NN 19358 635 3 brisoners brisoner NNS 19358 635 4 , , , 19358 635 5 vounded vounded JJ 19358 635 6 or or CC 19358 635 7 sick sick JJ 19358 635 8 , , , 19358 635 9 Shoost Shoost NNP 19358 635 10 so so RB 19358 635 11 soon soon RB 19358 635 12 ve ve JJ 19358 635 13 fall fall VBP 19358 635 14 into into IN 19358 635 15 deir deir JJ 19358 635 16 hand hand NN 19358 635 17 , , , 19358 635 18 Den Den NNP 19358 635 19 dey dey NNP 19358 635 20 doctor doctor NN 19358 635 21 und und RB 19358 635 22 feed feed VB 19358 635 23 us -PRON- PRP 19358 635 24 oop oop JJ 19358 635 25 shlick shlick NN 19358 635 26 ; ; : 19358 635 27 Dese Dese NNP 19358 635 28 are be VBP 19358 635 29 tings ting NNS 19358 635 30 dat dat NNP 19358 635 31 I -PRON- PRP 19358 635 32 ca can MD 19358 635 33 n't not RB 19358 635 34 understand understand VB 19358 635 35 . . . 19358 636 1 WHEN when WRB 19358 636 2 WILL WILL MD 19358 636 3 IT it PRP 19358 636 4 END END NNP 19358 636 5 November November NNP 19358 636 6 , , , 19358 636 7 1916 1916 CD 19358 636 8 Von Von NNP 19358 636 9 Krink Krink NNP 19358 636 10 tells tell VBZ 19358 636 11 Fritz fritz RB 19358 636 12 when when WRB 19358 636 13 the the DT 19358 636 14 War war NN 19358 636 15 will will MD 19358 636 16 end end VB 19358 636 17 . . . 19358 637 1 Ven Ven NNP 19358 637 2 you -PRON- PRP 19358 637 3 tinks tinks VBP 19358 637 4 dis dis NNP 19358 637 5 beeg beeg NN 19358 637 6 var var NNP 19358 637 7 vill vill NN 19358 637 8 get get VB 19358 637 9 done do VBN 19358 637 10 ? ? . 19358 638 1 ( ( -LRB- 19358 638 2 Dat Dat NNP 19358 638 3 's 's POS 19358 638 4 de de NN 19358 638 5 ting ting NNP 19358 638 6 you -PRON- PRP 19358 638 7 hear hear VBP 19358 638 8 efryone efryone NN 19358 638 9 say say VBP 19358 638 10 . . . 19358 638 11 ) ) -RRB- 19358 639 1 Britty Britty NNP 19358 639 2 soon soon RB 19358 639 3 vill vill VBP 19358 639 4 dey dey NNP 19358 639 5 lay lie VBD 19358 639 6 down down RP 19358 639 7 de de IN 19358 639 8 gun gun NN 19358 639 9 , , , 19358 639 10 So so RB 19358 639 11 I -PRON- PRP 19358 639 12 home home RB 19358 639 13 mit mit NN 19358 639 14 Katrina Katrina NNP 19358 639 15 can can MD 19358 639 16 shtay shtay VB 19358 639 17 ? ? . 19358 640 1 Vell Vell NNP 19358 640 2 , , , 19358 640 3 I -PRON- PRP 19358 640 4 tells tell VBZ 19358 640 5 you -PRON- PRP 19358 640 6 mine mine JJ 19358 640 7 friends friend NNS 19358 640 8 , , , 19358 640 9 vot vot NNP 19358 640 10 I -PRON- PRP 19358 640 11 tink tink VBP 19358 640 12 , , , 19358 640 13 Dat Dat NNP 19358 640 14 de de NNP 19358 640 15 Kaiser Kaiser NNP 19358 640 16 do do VBP 19358 640 17 n't not RB 19358 640 18 know know VB 19358 640 19 , , , 19358 640 20 nor nor CC 19358 640 21 de de NNP 19358 640 22 Czar Czar NNP 19358 640 23 , , , 19358 640 24 So so RB 19358 640 25 I -PRON- PRP 19358 640 26 shpeak shpeak VBP 19358 640 27 mit mit NNP 19358 640 28 dat dat NNP 19358 640 29 feller feller NNP 19358 640 30 , , , 19358 640 31 Von Von NNP 19358 640 32 Krink Krink NNP 19358 640 33 , , , 19358 640 34 Shoost shoost FW 19358 640 35 how how WRB 19358 640 36 soon soon RB 19358 640 37 ve ve VBP 19358 640 38 can can MD 19358 640 39 settle settle VB 19358 640 40 dis dis NNP 19358 640 41 var var NN 19358 640 42 . . . 19358 641 1 " " `` 19358 641 2 Ve ve JJ 19358 641 3 vill vill NN 19358 641 4 not not RB 19358 641 5 shtop shtop VB 19358 641 6 de de FW 19358 641 7 fight fight NNP 19358 641 8 , , , 19358 641 9 " " '' 19358 641 10 said say VBD 19358 641 11 Von Von NNP 19358 641 12 Krink Krink NNP 19358 641 13 " " '' 19358 641 14 Till Till NNP 19358 641 15 de de NNP 19358 641 16 Kaiser Kaiser NNP 19358 641 17 climbs climb VBZ 19358 641 18 down down RB 19358 641 19 from from IN 19358 641 20 his -PRON- PRP$ 19358 641 21 throne throne NN 19358 641 22 All all DT 19358 641 23 dot dot NN 19358 641 24 Wilhelmstrasse Wilhelmstrasse NNP 19358 641 25 bunch bunch NN 19358 641 26 , , , 19358 641 27 I -PRON- PRP 19358 641 28 do do VBP 19358 641 29 n't not RB 19358 641 30 tink tink VB 19358 641 31 , , , 19358 641 32 Haf haf UH 19358 641 33 deir deir VB 19358 641 34 backs back NNS 19358 641 35 mitout mitout NNP 19358 641 36 moss moss NNP 19358 641 37 ofergrown ofergrown NNP 19358 641 38 . . . 19358 642 1 Ve ve JJ 19358 642 2 vill vill NN 19358 642 3 take take VBP 19358 642 4 back back RB 19358 642 5 de de IN 19358 642 6 Heligoland Heligoland NNP 19358 642 7 , , , 19358 642 8 Und Und NNP 19358 642 9 dose dose VBD 19358 642 10 Krupp Krupp NNP 19358 642 11 vorks vork NNS 19358 642 12 to to IN 19358 642 13 bieces biece NNS 19358 642 14 vill vill VBP 19358 642 15 shmash shmash NN 19358 642 16 , , , 19358 642 17 Ve Ve NNP 19358 642 18 vill vill NN 19358 642 19 shpoil shpoil NN 19358 642 20 all all DT 19358 642 21 dose dose VBP 19358 642 22 profits profit NNS 19358 642 23 so so RB 19358 642 24 grand grand JJ 19358 642 25 , , , 19358 642 26 Und Und NNP 19358 642 27 Miss Miss NNP 19358 642 28 Bertha Bertha NNP 19358 642 29 can can MD 19358 642 30 cook cook VB 19358 642 31 her -PRON- PRP$ 19358 642 32 own own JJ 19358 642 33 hash hash NN 19358 642 34 . . . 19358 642 35 " " '' 19358 643 1 " " `` 19358 643 2 Und und VB 19358 643 3 dose dose VBD 19358 643 4 blaces blace NNS 19358 643 5 vay vay VBP 19358 643 6 out out RP 19358 643 7 in in IN 19358 643 8 de de FW 19358 643 9 sun sun NN 19358 643 10 , , , 19358 643 11 Vere Vere NNP 19358 643 12 de de NNP 19358 643 13 Kaiser Kaiser NNP 19358 643 14 such such JJ 19358 643 15 goot goot NN 19358 643 16 money money NN 19358 643 17 shpends shpend NNS 19358 643 18 , , , 19358 643 19 John John NNP 19358 643 20 Bull Bull NNP 19358 643 21 vill vill NN 19358 643 22 shoost shoost NN 19358 643 23 tink tink VBP 19358 643 24 it -PRON- PRP 19358 643 25 fine fine JJ 19358 643 26 fun fun NN 19358 643 27 To to TO 19358 643 28 divide divide VB 19358 643 29 dem dem VB 19358 643 30 around around IN 19358 643 31 mit mit NNP 19358 643 32 his -PRON- PRP$ 19358 643 33 friends friend NNS 19358 643 34 , , , 19358 643 35 Ve Ve NNP 19358 643 36 vill vill NN 19358 643 37 take take VBP 19358 643 38 all all DT 19358 643 39 de de IN 19358 643 40 Kaiser Kaiser NNP 19358 643 41 's 's POS 19358 643 42 beeg beeg NN 19358 643 43 ships ship NNS 19358 643 44 , , , 19358 643 45 Ve Ve NNP 19358 643 46 vill vill NN 19358 643 47 make make VBP 19358 643 48 free free JJ 19358 643 49 de de IN 19358 643 50 Kiel Kiel NNP 19358 643 51 canal canal NN 19358 643 52 Und Und NNP 19358 643 53 de de FW 19358 643 54 Shermans Shermans NNPS 19358 643 55 must must MD 19358 643 56 pass pass VB 19358 643 57 oudt oudt NNP 19358 643 58 de de FW 19358 643 59 chips chip NNS 19358 643 60 Ven Ven NNP 19358 643 61 dey dey VBD 19358 643 62 lose lose VB 19358 643 63 de de FW 19358 643 64 beeg beeg NNP 19358 643 65 jack jack NN 19358 643 66 - - HYPH 19358 643 67 pot pot NN 19358 643 68 next next JJ 19358 643 69 fall fall NN 19358 643 70 . . . 19358 644 1 " " `` 19358 644 2 Den den NN 19358 644 3 berhaps berhap NNS 19358 644 4 if if IN 19358 644 5 dey're dey're NN 19358 644 6 getting get VBG 19358 644 7 too too RB 19358 644 8 gay gay JJ 19358 644 9 , , , 19358 644 10 Ve Ve NNP 19358 644 11 vill vill NN 19358 644 12 bang bang NNP 19358 644 13 dem dem VBD 19358 644 14 a a DT 19358 644 15 couple couple NN 19358 644 16 of of IN 19358 644 17 times time NNS 19358 644 18 ; ; : 19358 644 19 Dat Dat NNP 19358 644 20 already already RB 19358 644 21 might may MD 19358 644 22 be be VB 19358 644 23 de de FW 19358 644 24 best good JJS 19358 644 25 way way NN 19358 644 26 , , , 19358 644 27 For for IN 19358 644 28 to to TO 19358 644 29 settle settle VB 19358 644 30 dose dose VBD 19358 644 31 submarine submarine NN 19358 644 32 crimes crime NNS 19358 644 33 . . . 19358 645 1 Ven Ven NNP 19358 645 2 ve ve NNP 19358 645 3 get get VB 19358 645 4 all all DT 19358 645 5 dose dose VBN 19358 645 6 leetle leetle JJ 19358 645 7 chores chore NNS 19358 645 8 done do VBN 19358 645 9 , , , 19358 645 10 Und und VB 19358 645 11 some some DT 19358 645 12 more more RBR 19358 645 13 ve ve JJ 19358 645 14 ca can MD 19358 645 15 n't not RB 19358 645 16 tink tink VB 19358 645 17 about about RP 19358 645 18 yet yet RB 19358 645 19 , , , 19358 645 20 Ve Ve NNP 19358 645 21 vill vill NN 19358 645 22 hang hang VBP 19358 645 23 up up RP 19358 645 24 de de NNP 19358 645 25 sword sword NNP 19358 645 26 und und NNP 19358 645 27 de de NNP 19358 645 28 gun gun NN 19358 645 29 . . . 19358 646 1 But but CC 19358 646 2 not not RB 19358 646 3 von von NNP 19358 646 4 minute minute NN 19358 646 5 sooner soon RBR 19358 646 6 , , , 19358 646 7 you -PRON- PRP 19358 646 8 bet bet VBP 19358 646 9 ! ! . 19358 646 10 " " '' 19358 647 1 THE the DT 19358 647 2 KAISER KAISER NNP 19358 647 3 AGAIN again RB 19358 647 4 CONSULTS CONSULTS NNP 19358 647 5 FRITZ FRITZ NNP 19358 647 6 Mine Mine NNP 19358 647 7 dear dear JJ 19358 647 8 Fritz,--Your fritz,--your NN 19358 647 9 advice advice NN 19358 647 10 ven ven NN 19358 647 11 I -PRON- PRP 19358 647 12 take take VBP 19358 647 13 , , , 19358 647 14 Und Und NNP 19358 647 15 I -PRON- PRP 19358 647 16 try try VBP 19358 647 17 dot dot NN 19358 647 18 goot goot NN 19358 647 19 beace beace NN 19358 647 20 talk talk NN 19358 647 21 to to IN 19358 647 22 shtart shtart NN 19358 647 23 , , , 19358 647 24 Den Den NNP 19358 647 25 dose dose VBD 19358 647 26 fellers feller NNS 19358 647 27 all all DT 19358 647 28 call call VBP 19358 647 29 it -PRON- PRP 19358 647 30 a a DT 19358 647 31 fake fake NN 19358 647 32 , , , 19358 647 33 For for IN 19358 647 34 dey dey NN 19358 647 35 say say VBP 19358 647 36 it -PRON- PRP 19358 647 37 do do VBP 19358 647 38 n't not RB 19358 647 39 come come VB 19358 647 40 from from IN 19358 647 41 mine mine NN 19358 647 42 heart heart NN 19358 647 43 ; ; : 19358 647 44 Vat Vat NNP 19358 647 45 's 's POS 19358 647 46 de de NNP 19358 647 47 ting ting NNP 19358 647 48 to to TO 19358 647 49 do do VB 19358 647 50 next next RB 19358 647 51 , , , 19358 647 52 I -PRON- PRP 19358 647 53 do do VBP 19358 647 54 n't not RB 19358 647 55 know know VB 19358 647 56 , , , 19358 647 57 Mit Mit NNP 19358 647 58 dose dose VBD 19358 647 59 bull bull NN 19358 647 60 - - HYPH 19358 647 61 headed head VBN 19358 647 62 English English NNP 19358 647 63 und und NN 19358 647 64 French French NNP 19358 647 65 , , , 19358 647 66 Dey Dey NNP 19358 647 67 shoost shoost NN 19358 647 68 tink tink NN 19358 647 69 dey're dey're NNP 19358 647 70 de de FW 19358 647 71 whole whole NN 19358 647 72 of of IN 19358 647 73 de de FW 19358 647 74 show show NN 19358 647 75 Since since IN 19358 647 76 they -PRON- PRP 19358 647 77 pounded pound VBD 19358 647 78 us -PRON- PRP 19358 647 79 oudt oudt NN 19358 647 80 of of IN 19358 647 81 some some DT 19358 647 82 trench trench NN 19358 647 83 . . . 19358 648 1 Dey Dey NNP 19358 648 2 are be VBP 19358 648 3 licking lick VBG 19358 648 4 us -PRON- PRP 19358 648 5 now now RB 19358 648 6 britty britty JJ 19358 648 7 fast fast RB 19358 648 8 , , , 19358 648 9 Like like UH 19358 648 10 I -PRON- PRP 19358 648 11 nefer nefer VBP 19358 648 12 could could MD 19358 648 13 tink tink VB 19358 648 14 dey dey NNP 19358 648 15 vill vill NN 19358 648 16 do do VBP 19358 648 17 , , , 19358 648 18 Mit Mit NNP 19358 648 19 beeg beeg NN 19358 648 20 guns gun NNS 19358 648 21 dey dey VBP 19358 648 22 now now RB 19358 648 23 haf haf VB 19358 648 24 us -PRON- PRP 19358 648 25 out out RB 19358 648 26 - - HYPH 19358 648 27 classed class VBN 19358 648 28 , , , 19358 648 29 Und Und NNP 19358 648 30 mit mit NN 19358 648 31 airships airship NNS 19358 648 32 und und VBP 19358 648 33 teufel teufel NN 19358 648 34 tanks tank NNS 19358 648 35 too too RB 19358 648 36 . . . 19358 649 1 Ve Ve NNP 19358 649 2 must must MD 19358 649 3 all all RB 19358 649 4 de de RB 19358 649 5 hard hard JJ 19358 649 6 hammering hammering NN 19358 649 7 take take VB 19358 649 8 For for IN 19358 649 9 dose dose JJ 19358 649 10 Bulgars bulgar NNS 19358 649 11 und und RB 19358 649 12 Turks Turks NNPS 19358 649 13 vas vas VBP 19358 649 14 no no DT 19358 649 15 goot goot NN 19358 649 16 , , , 19358 649 17 Seems seem VBZ 19358 649 18 like like IN 19358 649 19 now now RB 19358 649 20 von von NNP 19358 649 21 beeg beeg NNP 19358 649 22 blunder blunder NN 19358 649 23 ve ve NNP 19358 649 24 make make VB 19358 649 25 Und Und NNP 19358 649 26 de de FW 19358 649 27 game game NN 19358 649 28 ve ve NNP 19358 649 29 haf haf NN 19358 649 30 not not RB 19358 649 31 undershtoodt undershtoodt RB 19358 649 32 . . . 19358 650 1 Ven Ven NNP 19358 650 2 ve ve NNP 19358 650 3 tink tink NN 19358 650 4 ve ve JJ 19358 650 5 vill vill NN 19358 650 6 get get VBP 19358 650 7 some some DT 19358 650 8 more more JJR 19358 650 9 oil oil NN 19358 650 10 , , , 19358 650 11 Und Und NNP 19358 650 12 de de NNP 19358 650 13 oats oats NNP 19358 650 14 , , , 19358 650 15 und und JJ 19358 650 16 potatoes potato NNS 19358 650 17 , , , 19358 650 18 and and CC 19358 650 19 meat meat NN 19358 650 20 , , , 19358 650 21 All all DT 19358 650 22 dose dose VBD 19358 650 23 tings ting NNS 19358 650 24 de de IN 19358 650 25 Roumanians Roumanians NNPS 19358 650 26 shpoil shpoil NN 19358 650 27 Shoost Shoost NNP 19358 650 28 so so RB 19358 650 29 soon soon RB 19358 650 30 as as IN 19358 650 31 ve ve NNP 19358 650 32 make make VB 19358 650 33 dem dem NNP 19358 650 34 redreat redreat VB 19358 650 35 ; ; : 19358 650 36 Und Und NNP 19358 650 37 mine mine NN 19358 650 38 shlack shlack NN 19358 650 39 brudder brudder NN 19358 650 40 , , , 19358 650 41 Tino Tino NNP 19358 650 42 of of IN 19358 650 43 Greece Greece NNP 19358 650 44 , , , 19358 650 45 He -PRON- PRP 19358 650 46 gets get VBZ 19358 650 47 batted bat VBN 19358 650 48 all all DT 19358 650 49 ofer ofer JJ 19358 650 50 der der NN 19358 650 51 ground ground NN 19358 650 52 , , , 19358 650 53 Ven Ven NNP 19358 650 54 he -PRON- PRP 19358 650 55 shtrikes shtrike VBZ 19358 650 56 he -PRON- PRP 19358 650 57 goes go VBZ 19358 650 58 oudt oudt NN 19358 650 59 on on IN 19358 650 60 first first JJ 19358 650 61 base base NN 19358 650 62 , , , 19358 650 63 Und Und NNP 19358 650 64 makes make VBZ 19358 650 65 nefer nefer RB 19358 650 66 de de . 19358 650 67 run run VB 19358 650 68 all all RB 19358 650 69 around around RB 19358 650 70 . . . 19358 651 1 Britty Britty NNP 19358 651 2 soon soon RB 19358 651 3 , , , 19358 651 4 Fritz Fritz NNP 19358 651 5 , , , 19358 651 6 ve ve JJ 19358 651 7 someting someting NN 19358 651 8 must must MD 19358 651 9 do do VB 19358 651 10 , , , 19358 651 11 Or or CC 19358 651 12 already already RB 19358 651 13 ve ve VBZ 19358 651 14 all all DT 19358 651 15 vill vill NN 19358 651 16 be be VB 19358 651 17 killed kill VBN 19358 651 18 , , , 19358 651 19 For for IN 19358 651 20 dose dose JJ 19358 651 21 English english JJ 19358 651 22 haf haf NN 19358 651 23 put put VBN 19358 651 24 on on RP 19358 651 25 de de FW 19358 651 26 screw screw FW 19358 651 27 Und Und NNP 19358 651 28 our -PRON- PRP$ 19358 651 29 stomachs stomach NNS 19358 651 30 are be VBP 19358 651 31 nefer nefer IN 19358 651 32 half half RB 19358 651 33 filled fill VBN 19358 651 34 . . . 19358 652 1 Vat vat VB 19358 652 2 you -PRON- PRP 19358 652 3 tink tink NN 19358 652 4 of of IN 19358 652 5 dis dis NNP 19358 652 6 plan plan NNP 19358 652 7 , , , 19358 652 8 mine mine NN 19358 652 9 dear dear JJ 19358 652 10 Fritz Fritz NNP 19358 652 11 , , , 19358 652 12 In in IN 19358 652 13 mine mine JJ 19358 652 14 head head NN 19358 652 15 dat dat VBZ 19358 652 16 already already RB 19358 652 17 I -PRON- PRP 19358 652 18 get get VBP 19358 652 19 , , , 19358 652 20 Dat Dat NNP 19358 652 21 I -PRON- PRP 19358 652 22 take take VBP 19358 652 23 back back RB 19358 652 24 again again RB 19358 652 25 Von Von NNP 19358 652 26 Tirpitz Tirpitz NNP 19358 652 27 , , , 19358 652 28 Und Und NNP 19358 652 29 Herr Herr NNP 19358 652 30 Teufel Teufel NNP 19358 652 31 in in IN 19358 652 32 partnership partnership NN 19358 652 33 yet yet RB 19358 652 34 ? ? . 19358 653 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 653 2 WARNS warns RB 19358 653 3 THE the DT 19358 653 4 KAISER KAISER NNP 19358 653 5 Mine Mine NNP 19358 653 6 dear dear NN 19358 653 7 Kaiser,--Dose Kaiser,--Dose NNP 19358 653 8 tings ting NNS 19358 653 9 vas vas VB 19358 653 10 a a DT 19358 653 11 fake fake NN 19358 653 12 , , , 19358 653 13 Ven ven VB 19358 653 14 you -PRON- PRP 19358 653 15 shtart shtart VBP 19358 653 16 oop oop NNP 19358 653 17 dat dat NNP 19358 653 18 untersea untersea NNP 19358 653 19 show show NN 19358 653 20 Und Und NNP 19358 653 21 already already RB 19358 653 22 a a DT 19358 653 23 pardnership pardnership NN 19358 653 24 make make VBP 19358 653 25 Mit Mit NNP 19358 653 26 Von Von NNP 19358 653 27 Tirpitz Tirpitz NNP 19358 653 28 , , , 19358 653 29 Von Von NNP 19358 653 30 Teufel Teufel NNP 19358 653 31 and and CC 19358 653 32 Co. Co. NNP 19358 653 33 Ven Ven NNP 19358 653 34 de de NNP 19358 653 35 try try VB 19358 653 36 dis dis NNP 19358 653 37 same same JJ 19358 653 38 game game NN 19358 653 39 vonce vonce NN 19358 653 40 pefore pefore NN 19358 653 41 , , , 19358 653 42 Soon soon RB 19358 653 43 ve ve RB 19358 653 44 lose lose VB 19358 653 45 all all DT 19358 653 46 dose dose JJ 19358 653 47 subs sub NNS 19358 653 48 dat dat NNP 19358 653 49 ve ve NNP 19358 653 50 had have VBD 19358 653 51 , , , 19358 653 52 Und und VB 19358 653 53 dis dis NN 19358 653 54 time time NN 19358 653 55 ve ve NNP 19358 653 56 vill vill NN 19358 653 57 lose lose VBP 19358 653 58 dem dem VBD 19358 653 59 some some DT 19358 653 60 more more JJR 19358 653 61 , , . 19358 653 62 For for IN 19358 653 63 now now RB 19358 653 64 even even RB 19358 653 65 dose dose VBD 19358 653 66 Yanks Yanks NNP 19358 653 67 haf haf NN 19358 653 68 got get VBD 19358 653 69 mad mad JJ 19358 653 70 . . . 19358 654 1 Some some DT 19358 654 2 advice advice NN 19358 654 3 I -PRON- PRP 19358 654 4 vould vould MD 19358 654 5 give give VB 19358 654 6 to to IN 19358 654 7 you -PRON- PRP 19358 654 8 yet yet RB 19358 654 9 , , , 19358 654 10 ( ( -LRB- 19358 654 11 It -PRON- PRP 19358 654 12 vill vill VBP 19358 654 13 shoost shoost FW 19358 654 14 take take VB 19358 654 15 a a DT 19358 654 16 minute minute NN 19358 654 17 or or CC 19358 654 18 two two CD 19358 654 19 , , , 19358 654 20 ) ) -RRB- 19358 654 21 Call call VB 19358 654 22 dose dose VBD 19358 654 23 subs sub NNS 19358 654 24 all all DT 19358 654 25 in in IN 19358 654 26 oudt oudt NNP 19358 654 27 of of IN 19358 654 28 de de FW 19358 654 29 vet vet NNP 19358 654 30 , , , 19358 654 31 Dat Dat NNP 19358 654 32 's 's POS 19358 654 33 already already RB 19358 654 34 de de IN 19358 654 35 best good JJS 19358 654 36 ting ting NNP 19358 654 37 to to TO 19358 654 38 do do VB 19358 654 39 . . . 19358 655 1 You -PRON- PRP 19358 655 2 may may MD 19358 655 3 tink tink VB 19358 655 4 dat dat NNP 19358 655 5 old old JJ 19358 655 6 Fritz Fritz NNP 19358 655 7 is be VBZ 19358 655 8 a a DT 19358 655 9 fool fool NN 19358 655 10 , , , 19358 655 11 Und und VB 19358 655 12 haf haf NN 19358 655 13 maype maype NN 19358 655 14 some some DT 19358 655 15 axes axis NNS 19358 655 16 to to TO 19358 655 17 grind grind VB 19358 655 18 , , , 19358 655 19 But but CC 19358 655 20 dose dose VBD 19358 655 21 tings ting NNS 19358 655 22 dat dat NNP 19358 655 23 he -PRON- PRP 19358 655 24 learned learn VBD 19358 655 25 oudt oudt NN 19358 655 26 of of IN 19358 655 27 school school NN 19358 655 28 , , , 19358 655 29 Dey Dey NNP 19358 655 30 vill vill NN 19358 655 31 pring pre VBG 19358 655 32 de de FW 19358 655 33 improvement improvement NN 19358 655 34 of of IN 19358 655 35 mind mind NN 19358 655 36 . . . 19358 656 1 Since since IN 19358 656 2 dat dat NNP 19358 656 3 day day NN 19358 656 4 I -PRON- PRP 19358 656 5 vas vas VBP 19358 656 6 brisoner brisoner NN 19358 656 7 took take VBD 19358 656 8 , , , 19358 656 9 Und Und NNP 19358 656 10 I -PRON- PRP 19358 656 11 hafn't hafn't RB 19358 656 12 got get VBD 19358 656 13 notting notting JJ 19358 656 14 to to TO 19358 656 15 do do VB 19358 656 16 , , , 19358 656 17 Den Den NNP 19358 656 18 I -PRON- PRP 19358 656 19 read read VBD 19358 656 20 all all DT 19358 656 21 dose dose JJ 19358 656 22 bapers baper NNS 19358 656 23 und und VBP 19358 656 24 book book NN 19358 656 25 , , , 19358 656 26 Und Und NNP 19358 656 27 write write VBP 19358 656 28 maybe maybe RB 19358 656 29 a a DT 19358 656 30 letter letter NN 19358 656 31 or or CC 19358 656 32 two two CD 19358 656 33 , , , 19358 656 34 Dere Dere NNP 19358 656 35 's be VBZ 19358 656 36 some some DT 19358 656 37 tings ting NNS 19358 656 38 I -PRON- PRP 19358 656 39 already already RB 19358 656 40 find find VBP 19358 656 41 oudt oudt JJ 19358 656 42 Dat Dat NNP 19358 656 43 de de NNP 19358 656 44 Faderland Faderland NNP 19358 656 45 bapers baper NNS 19358 656 46 von't von't NNS 19358 656 47 tell tell VB 19358 656 48 , , , 19358 656 49 How how WRB 19358 656 50 dose dose VBD 19358 656 51 English English NNP 19358 656 52 , , , 19358 656 53 like like IN 19358 656 54 leetle leetle JJ 19358 656 55 Hans Hans NNP 19358 656 56 Shtout Shtout NNP 19358 656 57 , , , 19358 656 58 Haf Haf NNP 19358 656 59 de de NNP 19358 656 60 pussy pussy JJ 19358 656 61 cat cat NN 19358 656 62 pulled pull VBN 19358 656 63 from from IN 19358 656 64 de de NNP 19358 656 65 vell vell NNP 19358 656 66 . . . 19358 657 1 All all DT 19358 657 2 dose dose VBD 19358 657 3 English English NNP 19358 657 4 must must MD 19358 657 5 half half RB 19358 657 6 deir deir VB 19358 657 7 own own JJ 19358 657 8 vay vay NN 19358 657 9 , , , 19358 657 10 Und Und NNP 19358 657 11 so so RB 19358 657 12 soon soon RB 19358 657 13 as as IN 19358 657 14 deir deir NNP 19358 657 15 foes foe NNS 19358 657 16 dey dey VBP 19358 657 17 vill vill NN 19358 657 18 shmash shmash NN 19358 657 19 , , , 19358 657 20 Like like IN 19358 657 21 Napoleon Napoleon NNP 19358 657 22 dey dey NNP 19358 657 23 ship ship NN 19358 657 24 dem dem NNP 19358 657 25 avay avay NNP 19358 657 26 Or or CC 19358 657 27 like like IN 19358 657 28 Thebaw Thebaw NNP 19358 657 29 or or CC 19358 657 30 Arabi Arabi NNP 19358 657 31 Pash Pash NNP 19358 657 32 ; ; : 19358 657 33 So so RB 19358 657 34 I -PRON- PRP 19358 657 35 tells tell VBZ 19358 657 36 you -PRON- PRP 19358 657 37 , , , 19358 657 38 mine mine NN 19358 657 39 Kaiser Kaiser NNP 19358 657 40 , , , 19358 657 41 bevare bevare NN 19358 657 42 , , , 19358 657 43 Or or CC 19358 657 44 you -PRON- PRP 19358 657 45 gets get VBZ 19358 657 46 yourself -PRON- PRP 19358 657 47 soon soon RB 19358 657 48 in in IN 19358 657 49 a a DT 19358 657 50 fix fix NN 19358 657 51 , , , 19358 657 52 Saint Saint NNP 19358 657 53 Helena Helena NNP 19358 657 54 's 's POS 19358 657 55 old old JJ 19358 657 56 rock rock NN 19358 657 57 is be VBZ 19358 657 58 still still RB 19358 657 59 dere dere RB 19358 657 60 For for IN 19358 657 61 de de FW 19358 657 62 feller feller FW 19358 657 63 dat dat NNP 19358 657 64 loses lose VBZ 19358 657 65 de de NNP 19358 657 66 tricks trick NNS 19358 657 67 . . . 19358 658 1 FRITZ FRITZ NNP 19358 658 2 GOES go NNS 19358 658 3 FARMING FARMING NNP 19358 658 4 May May NNP 19358 658 5 , , , 19358 658 6 1918 1918 CD 19358 658 7 Mine Mine NNP 19358 658 8 Katrina,--So katrina,--so NN 19358 658 9 long long RB 19358 658 10 since since IN 19358 658 11 I -PRON- PRP 19358 658 12 write write VBP 19358 658 13 , , , 19358 658 14 You -PRON- PRP 19358 658 15 vill vill VBP 19358 658 16 tink tink VBP 19358 658 17 I -PRON- PRP 19358 658 18 am be VBP 19358 658 19 dead dead JJ 19358 658 20 maybe maybe RB 19358 658 21 yet yet RB 19358 658 22 ; ; : 19358 658 23 If if IN 19358 658 24 I -PRON- PRP 19358 658 25 never never RB 19358 658 26 come come VBP 19358 658 27 back back RB 19358 658 28 from from IN 19358 658 29 dis dis NNP 19358 658 30 fight fight NN 19358 658 31 , , , 19358 658 32 Den Den NNP 19358 658 33 some some DT 19358 658 34 udder udder NN 19358 658 35 old old JJ 19358 658 36 feller feller NN 19358 658 37 you -PRON- PRP 19358 658 38 get get VBP 19358 658 39 . . . 19358 659 1 Vell Vell NNP 19358 659 2 I -PRON- PRP 19358 659 3 tells tell VBZ 19358 659 4 you -PRON- PRP 19358 659 5 de de IN 19358 659 6 reason reason NN 19358 659 7 , , , 19358 659 8 mine mine NN 19358 659 9 frau frau VBN 19358 659 10 , , , 19358 659 11 Vy Vy NNP 19358 659 12 already already RB 19358 659 13 mine mine VBZ 19358 659 14 letters letter NNS 19358 659 15 vill vill VBP 19358 659 16 shtop shtop NN 19358 659 17 , , , 19358 659 18 Ven Ven NNP 19358 659 19 John John NNP 19358 659 20 Bull Bull NNP 19358 659 21 soon soon RB 19358 659 22 finds find VBZ 19358 659 23 oudt oudt NN 19358 659 24 I -PRON- PRP 19358 659 25 can can MD 19358 659 26 plow plow VB 19358 659 27 Den Den NNP 19358 659 28 he -PRON- PRP 19358 659 29 vant vant VB 19358 659 30 me -PRON- PRP 19358 659 31 to to TO 19358 659 32 put put VB 19358 659 33 in in RP 19358 659 34 de de FW 19358 659 35 crop crop NN 19358 659 36 . . . 19358 660 1 In in IN 19358 660 2 de de NNP 19358 660 3 vorld vorld NNP 19358 660 4 if if IN 19358 660 5 dere dere NNP 19358 660 6 's be VBZ 19358 660 7 not not RB 19358 660 8 enough enough JJ 19358 660 9 veat veat NN 19358 660 10 , , , 19358 660 11 For for IN 19358 660 12 to to TO 19358 660 13 make make VB 19358 660 14 all all DT 19358 660 15 de de NN 19358 660 16 beeples beeple NNS 19358 660 17 some some DT 19358 660 18 pread pread NN 19358 660 19 , , , 19358 660 20 Den Den NNP 19358 660 21 de de NNP 19358 660 22 poor poor JJ 19358 660 23 vill vill NN 19358 660 24 get get VB 19358 660 25 notting notting JJ 19358 660 26 to to TO 19358 660 27 eat eat VB 19358 660 28 , , , 19358 660 29 Und und VB 19358 660 30 dey dey VB 19358 660 31 all all DT 19358 660 32 vill vill NN 19358 660 33 go go VB 19358 660 34 britty britty JJ 19358 660 35 soon soon RB 19358 660 36 dead dead JJ 19358 660 37 , , , 19358 660 38 So so RB 19358 660 39 John John NNP 19358 660 40 Bull Bull NNP 19358 660 41 some some DT 19358 660 42 potatoes potato NNS 19358 660 43 vill vill VBP 19358 660 44 sow sow NN 19358 660 45 , , , 19358 660 46 Vere Vere NNP 19358 660 47 dose dose VBD 19358 660 48 rabbits rabbit NNS 19358 660 49 und und VBP 19358 660 50 pheasants pheasant NNS 19358 660 51 haf haf NN 19358 660 52 stayed stay VBD 19358 660 53 , , , 19358 660 54 Und Und NNP 19358 660 55 de de NNP 19358 660 56 veat veat NNP 19358 660 57 , , , 19358 660 58 oats oats NNP 19358 660 59 und und VBP 19358 660 60 barley barley NN 19358 660 61 vill vill NN 19358 660 62 grow grow VB 19358 660 63 Vere Vere NNP 19358 660 64 de de NNP 19358 660 65 tennis tennis NNP 19358 660 66 und und NNP 19358 660 67 cricket cricket NNP 19358 660 68 vas vas NNP 19358 660 69 blayed blayed NNP 19358 660 70 . . . 19358 661 1 To to IN 19358 661 2 pe pe NNP 19358 661 3 oudt oudt NN 19358 661 4 on on IN 19358 661 5 de de NNP 19358 661 6 land land NN 19358 661 7 it -PRON- PRP 19358 661 8 seems seem VBZ 19358 661 9 good good JJ 19358 661 10 , , , 19358 661 11 Vere Vere NNP 19358 661 12 dose dose VBD 19358 661 13 onions onion NNS 19358 661 14 and and CC 19358 661 15 cabbages cabbage NNS 19358 661 16 grow grow VBP 19358 661 17 , , , 19358 661 18 Vere Vere NNP 19358 661 19 de de FW 19358 661 20 pigs pig NNS 19358 661 21 fall fall VBP 19358 661 22 ashleep ashleep RB 19358 661 23 in in IN 19358 661 24 de de NNP 19358 661 25 mud mud NNP 19358 661 26 Und Und NNP 19358 661 27 de de NNP 19358 661 28 ducks duck NNS 19358 661 29 in in IN 19358 661 30 de de NNP 19358 661 31 vater vater NNP 19358 661 32 vill vill NNP 19358 661 33 go go VB 19358 661 34 ; ; : 19358 661 35 But but CC 19358 661 36 I -PRON- PRP 19358 661 37 vork vork VBP 19358 661 38 so so RB 19358 661 39 hard hard RB 19358 661 40 now now RB 19358 661 41 efry efry NNP 19358 661 42 day day NN 19358 661 43 , , , 19358 661 44 Und Und NNP 19358 661 45 I -PRON- PRP 19358 661 46 gets get VBZ 19358 661 47 so so RB 19358 661 48 beeg beeg RB 19358 661 49 tired tired JJ 19358 661 50 py py NNP 19358 661 51 night night NN 19358 661 52 , , , 19358 661 53 To to TO 19358 661 54 dose dose VB 19358 661 55 friends friend NNS 19358 661 56 dat dat NNP 19358 661 57 I -PRON- PRP 19358 661 58 luf luf VBP 19358 661 59 far far RB 19358 661 60 avay avay NNP 19358 661 61 Den Den NNP 19358 661 62 I -PRON- PRP 19358 661 63 hafn't hafn't VBP 19358 661 64 no no DT 19358 661 65 courage courage NN 19358 661 66 to to TO 19358 661 67 write write VB 19358 661 68 . . . 19358 662 1 I -PRON- PRP 19358 662 2 shoost shoost VBP 19358 662 3 vork vork JJ 19358 662 4 , , , 19358 662 5 und und RB 19358 662 6 I -PRON- PRP 19358 662 7 shleep shleep VBP 19358 662 8 , , , 19358 662 9 und und RB 19358 662 10 I -PRON- PRP 19358 662 11 eat eat VBP 19358 662 12 , , , 19358 662 13 So so RB 19358 662 14 I -PRON- PRP 19358 662 15 hafn't hafn't VBP 19358 662 16 much much JJ 19358 662 17 news news NN 19358 662 18 for for IN 19358 662 19 to to TO 19358 662 20 send send VB 19358 662 21 ; ; : 19358 662 22 You -PRON- PRP 19358 662 23 vould vould MD 19358 662 24 hear hear VB 19358 662 25 of of IN 19358 662 26 de de FW 19358 662 27 Sherman Sherman NNP 19358 662 28 redreat redreat VB 19358 662 29 , , , 19358 662 30 Vell Vell NNP 19358 662 31 I -PRON- PRP 19358 662 32 hopes hope VBZ 19358 662 33 dis dis NNP 19358 662 34 beeg beeg NNP 19358 662 35 var var NN 19358 662 36 vill vill NN 19358 662 37 soon soon RB 19358 662 38 end end VBP 19358 662 39 . . . 19358 663 1 All all DT 19358 663 2 mine mine NN 19358 663 3 troubles trouble NNS 19358 663 4 I -PRON- PRP 19358 663 5 hardly hardly RB 19358 663 6 ca can MD 19358 663 7 n't not RB 19358 663 8 bear bear VB 19358 663 9 , , , 19358 663 10 How how WRB 19358 663 11 is be VBZ 19358 663 12 tings ting NNS 19358 663 13 in in IN 19358 663 14 de de FW 19358 663 15 Faderland Faderland NNP 19358 663 16 now now RB 19358 663 17 ? ? . 19358 664 1 If if IN 19358 664 2 ve ve JJ 19358 664 3 lose lose VBP 19358 664 4 yet yet RB 19358 664 5 , , , 19358 664 6 or or CC 19358 664 7 vin vin NNP 19358 664 8 , , , 19358 664 9 I -PRON- PRP 19358 664 10 do do VBP 19358 664 11 n't not RB 19358 664 12 care care VB 19358 664 13 , , , 19358 664 14 So so RB 19358 664 15 I -PRON- PRP 19358 664 16 only only RB 19358 664 17 get get VBP 19358 664 18 back back RB 19358 664 19 to to IN 19358 664 20 mine mine NN 19358 664 21 frau frau JJ 19358 664 22 . . . 19358 665 1 Yours -PRON- PRP 19358 665 2 ever ever RB 19358 665 3 . . . 19358 666 1 Fritz fritz RB 19358 666 2 . . . 19358 667 1 INDEX index NN 19358 667 2 TO to IN 19358 667 3 WAR WAR NNP 19358 667 4 RHYMES RHYMES NNP 19358 667 5 Foreword Foreword NNP 19358 667 6 Page Page NNP 19358 667 7 Modern Modern NNP 19358 667 8 Diplomacy diplomacy NN 19358 667 9 5 5 CD 19358 667 10 The the DT 19358 667 11 Allied Allied NNP 19358 667 12 Forces Forces NNPS 19358 667 13 6 6 CD 19358 667 14 The the DT 19358 667 15 Modern Modern NNP 19358 667 16 Good Good NNP 19358 667 17 Samaritan Samaritan NNP 19358 667 18 8 8 CD 19358 667 19 Satan Satan NNP 19358 667 20 's 's POS 19358 667 21 Soliloquy Soliloquy NNP 19358 667 22 9 9 CD 19358 667 23 The the DT 19358 667 24 Canadian canadian JJ 19358 667 25 Way way NN 19358 667 26 10 10 CD 19358 667 27 The the DT 19358 667 28 English English NNP 19358 667 29 Woman Woman NNP 19358 667 30 's 's POS 19358 667 31 Complaint Complaint NNP 19358 667 32 11 11 CD 19358 667 33 Unemployed unemploye VBN 19358 667 34 12 12 CD 19358 667 35 The the DT 19358 667 36 Hate Hate NNP 19358 667 37 of of IN 19358 667 38 Hans Hans NNP 19358 667 39 13 13 CD 19358 667 40 Hans Hans NNPS 19358 667 41 Begins begin VBZ 19358 667 42 to to TO 19358 667 43 Wonder Wonder NNP 19358 667 44 14 14 CD 19358 667 45 = = SYM 19358 667 46 Recruiting recruiting NN 19358 667 47 Appeals= Appeals= NNS 19358 667 48 Jack Jack NNP 19358 667 49 Canuck Canuck NNP 19358 667 50 18 18 CD 19358 667 51 What what WP 19358 667 52 Owest Owest NNP 19358 667 53 Thou Thou NNP 19358 667 54 ? ? . 19358 668 1 19 19 CD 19358 668 2 A a DT 19358 668 3 Call call NN 19358 668 4 to to IN 19358 668 5 the the DT 19358 668 6 Colors color NNS 19358 668 7 20 20 CD 19358 668 8 Choose Choose NNP 19358 668 9 Ye Ye NNP 19358 668 10 21 21 CD 19358 668 11 The the DT 19358 668 12 Slacker Slacker NNP 19358 668 13 's 's POS 19358 668 14 Son Son NNP 19358 668 15 22 22 CD 19358 668 16 Blasted blast VBN 19358 668 17 Hopes Hopes NNP 19358 668 18 23 23 CD 19358 668 19 Langemark Langemark NNP 19358 668 20 24 24 CD 19358 668 21 The the DT 19358 668 22 Canadian canadian JJ 19358 668 23 Army Army NNP 19358 668 24 25 25 CD 19358 668 25 Fight Fight NNP 19358 668 26 or or CC 19358 668 27 Pay pay VB 19358 668 28 26 26 CD 19358 668 29 = = SYM 19358 668 30 Rhymes rhyme NNS 19358 668 31 for for IN 19358 668 32 Children= children= NN 19358 668 33 Hunting hunt VBG 19358 668 34 the the DT 19358 668 35 Were Were NNP 19358 668 36 - - HYPH 19358 668 37 Wolf Wolf NNP 19358 668 38 30 30 CD 19358 668 39 Johnnie Johnnie NNP 19358 668 40 's 's POS 19358 668 41 Grouch Grouch NNP 19358 668 42 31 31 CD 19358 668 43 The the DT 19358 668 44 Trench Trench NNP 19358 668 45 that that WDT 19358 668 46 Fritz Fritz NNP 19358 668 47 Built build VBD 19358 668 48 32 32 CD 19358 668 49 = = NNS 19358 668 50 Nursery Nursery NNP 19358 668 51 Rhymes Rhymes NNPS 19358 668 52 -- -- : 19358 668 53 Up up IN 19358 668 54 - - HYPH 19358 668 55 to to IN 19358 668 56 - - HYPH 19358 668 57 Date= date= NN 19358 668 58 Ten ten CD 19358 668 59 Little little JJ 19358 668 60 Slackers slacker NNS 19358 668 61 34 34 CD 19358 668 62 Jingles Jingles NNP 19358 668 63 35 35 CD 19358 668 64 = = SYM 19358 668 65 Miscellaneous= Miscellaneous= : 19358 668 66 Bedlam Bedlam NNP 19358 668 67 38 38 CD 19358 668 68 The the DT 19358 668 69 Certainties certainty NNS 19358 668 70 39 39 CD 19358 668 71 The the DT 19358 668 72 Friendly Friendly NNP 19358 668 73 Spies Spies NNPS 19358 668 74 40 40 CD 19358 668 75 Jack Jack NNP 19358 668 76 Canuck Canuck NNP 19358 668 77 to to IN 19358 668 78 Uncle Uncle NNP 19358 668 79 Sam Sam NNP 19358 668 80 41 41 CD 19358 668 81 Sammy Sammy NNP 19358 668 82 42 42 CD 19358 668 83 France France NNP 19358 668 84 to to IN 19358 668 85 Columbia Columbia NNP 19358 668 86 43 43 CD 19358 668 87 Jim Jim NNP 19358 668 88 's 's POS 19358 668 89 Sacrifice sacrifice NN 19358 668 90 44 44 CD 19358 668 91 The the DT 19358 668 92 Orgy Orgy NNP 19358 668 93 of of IN 19358 668 94 Thor Thor NNP 19358 668 95 45 45 CD 19358 668 96 Motes Motes NNPS 19358 668 97 and and CC 19358 668 98 Beams Beams NNPS 19358 668 99 46 46 CD 19358 668 100 Nurse Nurse NNP 19358 668 101 Cavell Cavell NNP 19358 668 102 47 47 CD 19358 668 103 ' ' '' 19358 668 104 Twas Twas NNP 19358 668 105 Ever ever RB 19358 668 106 Thus thus RB 19358 668 107 48 48 CD 19358 668 108 Ego ego NN 19358 668 109 49 49 CD 19358 668 110 Freedom Freedom NNP 19358 668 111 50 50 CD 19358 668 112 Twenty twenty CD 19358 668 113 Years year NNS 19358 668 114 After after IN 19358 668 115 50 50 CD 19358 668 116 Faith faith NN 19358 668 117 51 51 CD 19358 668 118 Everybody everybody NN 19358 668 119 Helping help VBG 19358 668 120 52 52 CD 19358 668 121 The the DT 19358 668 122 World World NNP 19358 668 123 's 's POS 19358 668 124 Overdraft Overdraft NNP 19358 668 125 53 53 CD 19358 668 126 Slackers Slackers NNPS 19358 668 127 54 54 CD 19358 668 128 The the DT 19358 668 129 Loyal Loyal NNP 19358 668 130 Blacks black NNS 19358 668 131 55 55 CD 19358 668 132 The the DT 19358 668 133 Troubles trouble NNS 19358 668 134 of of IN 19358 668 135 Tino Tino NNP 19358 668 136 56 56 CD 19358 668 137 Has have VBZ 19358 668 138 the the DT 19358 668 139 World World NNP 19358 668 140 Gone go VBN 19358 668 141 Mad mad JJ 19358 668 142 ? ? . 19358 669 1 57 57 CD 19358 669 2 The the DT 19358 669 3 Trees tree NNS 19358 669 4 57 57 CD 19358 669 5 Who who WP 19358 669 6 Knows know VBZ 19358 669 7 58 58 CD 19358 669 8 Afterwards afterwards RB 19358 669 9 59 59 CD 19358 669 10 German german JJ 19358 669 11 Securities Securities NNPS 19358 669 12 Fall fall VB 19358 669 13 60 60 CD 19358 669 14 Trouble trouble NN 19358 669 15 in in IN 19358 669 16 the the DT 19358 669 17 Trenches trench NNS 19358 669 18 61 61 CD 19358 669 19 The the DT 19358 669 20 Worshippers Worshippers NNPS 19358 669 21 62 62 CD 19358 669 22 To to IN 19358 669 23 Jean Jean NNP 19358 669 24 Baptiste Baptiste NNP 19358 669 25 63 63 CD 19358 669 26 The the DT 19358 669 27 Lost Lost NNP 19358 669 28 Tribes tribe NNS 19358 669 29 63 63 CD 19358 669 30 Reliability reliability NN 19358 669 31 65 65 CD 19358 669 32 The the DT 19358 669 33 McLeans McLeans NNP 19358 669 34 65 65 CD 19358 669 35 Farmer Farmer NNP 19358 669 36 John John NNP 19358 669 37 Speaks Speaks NNP 19358 669 38 66 66 CD 19358 669 39 When when WRB 19358 669 40 the the DT 19358 669 41 Game Game NNP 19358 669 42 Is be VBZ 19358 669 43 n't not RB 19358 669 44 Fair fair JJ 19358 669 45 67 67 CD 19358 669 46 Heinies Heinies NNPS 19358 669 47 ' ' POS 19358 669 48 Holler holler NN 19358 669 49 68 68 CD 19358 669 50 What what WP 19358 669 51 We -PRON- PRP 19358 669 52 Won won VBP 19358 669 53 69 69 CD 19358 669 54 The the DT 19358 669 55 Home home NN 19358 669 56 Coming come VBG 19358 669 57 69 69 CD 19358 669 58 = = SYM 19358 669 59 The the DT 19358 669 60 Opinions Opinions NNPS 19358 669 61 of of IN 19358 669 62 Fritz= Fritz= NNS 19358 669 63 Fritz Fritz NNP 19358 669 64 Finds Finds NNPS 19358 669 65 Fault Fault NNP 19358 669 66 72 72 CD 19358 669 67 Fritz Fritz NNP 19358 669 68 Has have VBZ 19358 669 69 Another another DT 19358 669 70 Grouch Grouch NNP 19358 669 71 73 73 CD 19358 669 72 The the DT 19358 669 73 Kaiser Kaiser NNP 19358 669 74 Consults Consults NNP 19358 669 75 Fritz Fritz NNP 19358 669 76 74 74 CD 19358 669 77 Fritz fritz RB 19358 669 78 in in IN 19358 669 79 the the DT 19358 669 80 Hospital Hospital NNP 19358 669 81 75 75 CD 19358 669 82 Fritz Fritz NNP 19358 669 83 Philosophizes Philosophizes NNP 19358 669 84 76 76 CD 19358 669 85 Fritz fritz RB 19358 669 86 Writes write VBZ 19358 669 87 to to IN 19358 669 88 His -PRON- PRP$ 19358 669 89 Frau Frau NNP 19358 669 90 77 77 CD 19358 669 91 Katrina Katrina NNP 19358 669 92 's 's POS 19358 669 93 Reply Reply NNP 19358 669 94 78 78 CD 19358 669 95 Fritz Fritz NNP 19358 669 96 Writes write VBZ 19358 669 97 Again Again NNP 19358 669 98 79 79 CD 19358 669 99 Katrina Katrina NNP 19358 669 100 Replies Replies NNPS 19358 669 101 80 80 CD 19358 669 102 Fritz Fritz NNP 19358 669 103 Learns learn VBZ 19358 669 104 About about IN 19358 669 105 Canada Canada NNP 19358 669 106 81 81 CD 19358 669 107 Fritz Fritz NNP 19358 669 108 Ca can MD 19358 669 109 n't not RB 19358 669 110 Furshtay furshtay VB 19358 669 111 82 82 CD 19358 669 112 Fritz fritz RB 19358 669 113 Is be VBZ 19358 669 114 Learning learn VBG 19358 669 115 83 83 CD 19358 669 116 Fritz Fritz NNP 19358 669 117 Hears Hears NNPS 19358 669 118 from from IN 19358 669 119 the the DT 19358 669 120 Kaiser Kaiser NNP 19358 669 121 84 84 CD 19358 669 122 Fritz Fritz NNP 19358 669 123 Advises advise VBZ 19358 669 124 the the DT 19358 669 125 Kaiser Kaiser NNP 19358 669 126 85 85 CD 19358 669 127 Fritz Fritz NNP 19358 669 128 Admits Admits NNP 19358 669 129 Ignorance Ignorance NNP 19358 669 130 86 86 CD 19358 669 131 Fritz fritz RB 19358 669 132 on on IN 19358 669 133 the the DT 19358 669 134 English English NNP 19358 669 135 87 87 CD 19358 669 136 When when WRB 19358 669 137 Will Will MD 19358 669 138 It -PRON- PRP 19358 669 139 End end VB 19358 669 140 88 88 CD 19358 669 141 The the DT 19358 669 142 Kaiser Kaiser NNP 19358 669 143 Again Again NNP 19358 669 144 Consults Consults NNP 19358 669 145 Fritz Fritz NNP 19358 669 146 89 89 CD 19358 669 147 Fritz Fritz NNP 19358 669 148 Warns warn VBZ 19358 669 149 the the DT 19358 669 150 Kaiser Kaiser NNP 19358 669 151 90 90 CD 19358 669 152 Fritz Fritz NNP 19358 669 153 Goes go VBZ 19358 669 154 Farming farm VBG 19358 669 155 91 91 CD 19358 669 156 * * NFP 19358 669 157 * * NFP 19358 669 158 * * NFP 19358 669 159 * * NFP 19358 669 160 * * NFP 19358 669 161 Transcriber Transcriber NNP 19358 669 162 's 's POS 19358 669 163 Notes note NNS 19358 669 164 : : : 19358 669 165 " " `` 19358 669 166 Wayfarer Wayfarer NNP 19358 669 167 " " '' 19358 669 168 is be VBZ 19358 669 169 a a DT 19358 669 170 pseudonym pseudonym NN 19358 669 171 of of IN 19358 669 172 Abner Abner NNP 19358 669 173 Cosens Cosens NNP 19358 669 174 . . . 19358 670 1 Left leave VBD 19358 670 2 one one CD 19358 670 3 instance instance NN 19358 670 4 of of IN 19358 670 5 Alsace Alsace NNP 19358 670 6 - - HYPH 19358 670 7 Lorraine Lorraine NNP 19358 670 8 and and CC 19358 670 9 one one CD 19358 670 10 of of IN 19358 670 11 Alsace Alsace NNP 19358 670 12 - - HYPH 19358 670 13 Loraine Loraine NNP 19358 670 14 Left leave VBD 19358 670 15 one one CD 19358 670 16 instance instance NN 19358 670 17 of of IN 19358 670 18 out out RB 19358 670 19 - - HYPH 19358 670 20 classed class VBN 19358 670 21 and and CC 19358 670 22 one one CD 19358 670 23 of of IN 19358 670 24 outclassed outclassed JJ 19358 670 25 Left Left NNP 19358 670 26 one one CD 19358 670 27 instance instance NN 19358 670 28 of of IN 19358 670 29 saur saur NN 19358 670 30 - - HYPH 19358 670 31 kraut kraut NN 19358 670 32 and and CC 19358 670 33 four four CD 19358 670 34 of of IN 19358 670 35 saurkraut saurkraut NN 19358 670 36 Page Page NNP 19358 670 37 7 7 CD 19358 670 38 : : : 19358 670 39 Changed change VBN 19358 670 40 Isproud Isproud NNP 19358 670 41 to to IN 19358 670 42 Is be VBZ 19358 670 43 Proud Proud NNP 19358 670 44 Page Page NNP 19358 670 45 7 7 CD 19358 670 46 : : : 19358 670 47 Changed change VBN 19358 670 48 belicose belicose VBD 19358 670 49 to to IN 19358 670 50 bellicose bellicose NN 19358 670 51 Page page NN 19358 670 52 12 12 CD 19358 670 53 : : : 19358 670 54 Changed change VBN 19358 670 55 Englishamn Englishamn NNP 19358 670 56 to to IN 19358 670 57 Englishman Englishman NNP 19358 670 58 Page Page NNP 19358 670 59 21 21 CD 19358 670 60 : : : 19358 670 61 Changed change VBN 19358 670 62 infull infull NN 19358 670 63 to to IN 19358 670 64 in in IN 19358 670 65 full full JJ 19358 670 66 Page page NN 19358 670 67 22 22 CD 19358 670 68 : : : 19358 670 69 Changed Changed NNP 19358 670 70 Kaser Kaser NNP 19358 670 71 to to IN 19358 670 72 Kaiser Kaiser NNP 19358 670 73 Page Page NNP 19358 670 74 25 25 CD 19358 670 75 : : : 19358 670 76 Changed change VBN 19358 670 77 birth birth NN 19358 670 78 to to IN 19358 670 79 birch birch NNP 19358 670 80 Page Page NNP 19358 670 81 26 26 CD 19358 670 82 : : : 19358 670 83 Changed change VBN 19358 670 84 popluation popluation NN 19358 670 85 to to IN 19358 670 86 population population NN 19358 670 87 Page Page NNP 19358 670 88 32 32 CD 19358 670 89 : : : 19358 670 90 Changed change VBN 19358 670 91 gun gun NN 19358 670 92 tha tha NN 19358 670 93 killed kill VBN 19358 670 94 to to IN 19358 670 95 gun gun NN 19358 670 96 that that WDT 19358 670 97 killed kill VBD 19358 670 98 Page Page NNP 19358 670 99 32 32 CD 19358 670 100 : : : 19358 670 101 Changed change VBN 19358 670 102 killed kill VBD 19358 670 103 he -PRON- PRP 19358 670 104 Hun Hun NNP 19358 670 105 to to TO 19358 670 106 killed kill VBD 19358 670 107 the the DT 19358 670 108 Hun Hun NNP 19358 670 109 Page Page NNP 19358 670 110 35 35 CD 19358 670 111 : : : 19358 670 112 Added add VBN 19358 670 113 title title NN 19358 670 114 JINGLES jingle NNS 19358 670 115 to to TO 19358 670 116 match match VB 19358 670 117 index index NN 19358 670 118 Page Page NNP 19358 670 119 39 39 CD 19358 670 120 : : : 19358 670 121 Changed change VBN 19358 670 122 stanza stanza NNP 19358 670 123 5 5 CD 19358 670 124 to to IN 19358 670 125 the the DT 19358 670 126 correct correct JJ 19358 670 127 line line NN 19358 670 128 ordering order VBG 19358 670 129 Page page NN 19358 670 130 40 40 CD 19358 670 131 : : : 19358 670 132 Changed change VBN 19358 670 133 silient silient NN 19358 670 134 to to IN 19358 670 135 silent silent JJ 19358 670 136 Page Page NNP 19358 670 137 41 41 CD 19358 670 138 : : : 19358 670 139 Changed change VBN 19358 670 140 your -PRON- PRP$ 19358 670 141 to to IN 19358 670 142 you -PRON- PRP 19358 670 143 Page page NN 19358 670 144 48 48 CD 19358 670 145 : : : 19358 670 146 Changed change VBN 19358 670 147 Briitsh Briitsh NNP 19358 670 148 to to IN 19358 670 149 British British NNP 19358 670 150 Page Page NNP 19358 670 151 57 57 CD 19358 670 152 : : : 19358 670 153 Changed change VBN 19358 670 154 parents parent NNS 19358 670 155 to to TO 19358 670 156 parent parent VB 19358 670 157 Page page NN 19358 670 158 61 61 CD 19358 670 159 : : : 19358 670 160 Changed change VBN 19358 670 161 Blathersi Blathersi NNP 19358 670 162 to to IN 19358 670 163 Blatherski Blatherski NNP 19358 670 164 Page Page NNP 19358 670 165 68 68 CD 19358 670 166 : : : 19358 670 167 Changed change VBN 19358 670 168 shart shart NN 19358 670 169 to to IN 19358 670 170 shtart shtart NN 19358 670 171 Page Page NNP 19358 670 172 73 73 CD 19358 670 173 : : : 19358 670 174 Changed Changed NNP 19358 670 175 Vat Vat NNP 19358 670 176 's 's POS 19358 670 177 the the DT 19358 670 178 us us NNP 19358 670 179 to to IN 19358 670 180 Vot Vot NNP 19358 670 181 's 's POS 19358 670 182 the the DT 19358 670 183 use use NN 19358 670 184 Page Page NNP 19358 670 185 73 73 CD 19358 670 186 : : : 19358 670 187 Changed change VBN 19358 670 188 do do VB 19358 670 189 nt not RB 19358 670 190 ' ' '' 19358 670 191 to to TO 19358 670 192 do do VB 19358 670 193 n't not RB 19358 670 194 Page page VB 19358 670 195 78 78 CD 19358 670 196 : : : 19358 670 197 Changed change VBN 19358 670 198 under under RB 19358 670 199 to to TO 19358 670 200 und und VB