id sid tid token lemma pos 20072 1 1 Transcriber Transcriber NNP 20072 1 2 's 's POS 20072 1 3 note note NN 20072 1 4 : : : 20072 1 5 Italicized italicize VBN 20072 1 6 words word NNS 20072 1 7 or or CC 20072 1 8 phrases phrase NNS 20072 1 9 are be VBP 20072 1 10 enclosed enclose VBN 20072 1 11 by by IN 20072 1 12 underscores underscore NNS 20072 1 13 ; ; : 20072 1 14 example example NN 20072 1 15 : : : 20072 1 16 _ _ NNP 20072 1 17 word word NN 20072 1 18 _ _ NNP 20072 1 19 WITH with IN 20072 1 20 THE the DT 20072 1 21 COLORS COLORS NNP 20072 1 22 Songs Songs NNPS 20072 1 23 of of IN 20072 1 24 the the DT 20072 1 25 American American NNP 20072 1 26 Service Service NNP 20072 1 27 by by IN 20072 1 28 EVERARD EVERARD NNP 20072 1 29 JACK JACK NNP 20072 1 30 APPLETON APPLETON NNP 20072 1 31 Author author NN 20072 1 32 of of IN 20072 1 33 " " `` 20072 1 34 The the DT 20072 1 35 Quiet Quiet NNP 20072 1 36 Courage Courage NNP 20072 1 37 " " '' 20072 1 38 Cincinnati Cincinnati NNP 20072 1 39 Stewart Stewart NNP 20072 1 40 & & CC 20072 1 41 Kidd Kidd NNP 20072 1 42 Company Company NNP 20072 1 43 1917 1917 CD 20072 1 44 Copyright copyright NN 20072 1 45 , , , 20072 1 46 1917 1917 CD 20072 1 47 by by IN 20072 1 48 Stewart Stewart NNP 20072 1 49 & & CC 20072 1 50 Kidd Kidd NNP 20072 1 51 Company Company NNP 20072 1 52 All All NNP 20072 1 53 Rights Rights NNPS 20072 1 54 Reserved reserve VBN 20072 1 55 Copyright Copyright NNP 20072 1 56 in in IN 20072 1 57 England England NNP 20072 1 58 TO to IN 20072 1 59 THE the DT 20072 1 60 BEST best NN 20072 1 61 FLAG flag NN 20072 1 62 OF of IN 20072 1 63 ALL all DT 20072 1 64 : : : 20072 1 65 The the DT 20072 1 66 Stars Stars NNPS 20072 1 67 and and CC 20072 1 68 Stripes Stripes NNPS 20072 1 69 . . . 20072 2 1 CONTENTS content NNS 20072 2 2 I -PRON- PRP 20072 2 3 -- -- : 20072 2 4 WITH with IN 20072 2 5 THE the DT 20072 2 6 COLORS color NNS 20072 2 7 The the DT 20072 2 8 Colors color NNS 20072 2 9 9 9 CD 20072 2 10 Loyalty loyalty NN 20072 2 11 10 10 CD 20072 2 12 The the DT 20072 2 13 Old Old NNP 20072 2 14 National National NNP 20072 2 15 Guard Guard NNP 20072 2 16 11 11 CD 20072 2 17 The the DT 20072 2 18 Alien Alien NNP 20072 2 19 13 13 CD 20072 2 20 The the DT 20072 2 21 ' ' `` 20072 2 22 Skeeter Skeeter NNP 20072 2 23 Fleet Fleet NNP 20072 2 24 17 17 CD 20072 2 25 Little Little NNP 20072 2 26 Mother mother NN 20072 2 27 18 18 CD 20072 2 28 Soldiers soldier NNS 20072 2 29 of of IN 20072 2 30 the the DT 20072 2 31 Soil Soil NNP 20072 2 32 20 20 CD 20072 2 33 The the DT 20072 2 34 Lady Lady NNP 20072 2 35 's 's POS 20072 2 36 Man Man NNP 20072 2 37 22 22 CD 20072 2 38 Cookie Cookie NNP 20072 2 39 Jim Jim NNP 20072 2 40 23 23 CD 20072 2 41 The the DT 20072 2 42 Sandwich Sandwich NNP 20072 2 43 Girl Girl NNP 20072 2 44 25 25 CD 20072 2 45 Bugler Bugler NNP 20072 2 46 Bill Bill NNP 20072 2 47 28 28 CD 20072 2 48 Heinie Heinie NNP 20072 2 49 the the DT 20072 2 50 Hostler Hostler NNP 20072 2 51 29 29 CD 20072 2 52 Our -PRON- PRP$ 20072 2 53 Job Job NNP 20072 2 54 31 31 CD 20072 2 55 Her -PRON- PRP$ 20072 2 56 Johnny Johnny NNP 20072 2 57 33 33 CD 20072 2 58 The the DT 20072 2 59 First First NNP 20072 2 60 Fleet Fleet NNP 20072 2 61 34 34 CD 20072 2 62 Briggs brigg NNS 20072 2 63 of of IN 20072 2 64 Base Base NNP 20072 2 65 No no NN 20072 2 66 . . . 20072 3 1 8 8 CD 20072 3 2 36 36 CD 20072 3 3 The the DT 20072 3 4 Penguin Penguin NNP 20072 3 5 Driver Driver NNP 20072 3 6 39 39 CD 20072 3 7 Waitin Waitin NNP 20072 3 8 ' ' POS 20072 3 9 40 40 CD 20072 3 10 We -PRON- PRP 20072 3 11 're be VBP 20072 3 12 All all RB 20072 3 13 Right right RB 20072 3 14 Here here RB 20072 3 15 42 42 CD 20072 3 16 Reprisal reprisal NN 20072 3 17 44 44 CD 20072 3 18 The the DT 20072 3 19 Soul Soul NNP 20072 3 20 of of IN 20072 3 21 Sergeant Sergeant NNP 20072 3 22 Todd Todd NNP 20072 3 23 45 45 CD 20072 3 24 The the DT 20072 3 25 Busy Busy NNP 20072 3 26 Lady Lady NNP 20072 3 27 47 47 CD 20072 3 28 Overdoing overdo VBG 20072 3 29 It -PRON- PRP 20072 3 30 49 49 CD 20072 3 31 The the DT 20072 3 32 Givers giver NNS 20072 3 33 50 50 CD 20072 3 34 Hullo Hullo NNP 20072 3 35 , , , 20072 3 36 Soldier soldier NN 20072 3 37 , , , 20072 3 38 How how WRB 20072 3 39 's be VBZ 20072 3 40 the the DT 20072 3 41 Boy boy NN 20072 3 42 ? ? . 20072 4 1 52 52 CD 20072 4 2 Beans bean NNS 20072 4 3 54 54 CD 20072 4 4 Behind behind IN 20072 4 5 the the DT 20072 4 6 Lines line NNS 20072 4 7 56 56 CD 20072 4 8 The the DT 20072 4 9 Disappointed disappointed JJ 20072 4 10 58 58 CD 20072 4 11 Good good JJ 20072 4 12 - - HYPH 20072 4 13 bye bye UH 20072 4 14 , , , 20072 4 15 Boys Boys NNPS 20072 4 16 ! ! . 20072 5 1 60 60 CD 20072 5 2 That that DT 20072 5 3 's be VBZ 20072 5 4 All all DT 20072 5 5 61 61 CD 20072 5 6 An an DT 20072 5 7 American American NNP 20072 5 8 Creed Creed NNP 20072 5 9 63 63 CD 20072 5 10 II ii CD 20072 5 11 -- -- : 20072 5 12 IN in IN 20072 5 13 OTHER OTHER NNP 20072 5 14 KEYS KEYS NNP 20072 5 15 Youth Youth NNP 20072 5 16 o o NN 20072 5 17 ' ' '' 20072 5 18 the the DT 20072 5 19 Year Year NNP 20072 5 20 67 67 CD 20072 5 21 Unfinished Unfinished NNP 20072 5 22 69 69 CD 20072 5 23 Paid Paid NNPS 20072 5 24 in in IN 20072 5 25 Advance Advance NNP 20072 5 26 70 70 CD 20072 5 27 We -PRON- PRP 20072 5 28 Rode ride VBD 20072 5 29 at at IN 20072 5 30 Night night NN 20072 5 31 71 71 CD 20072 5 32 Now now RB 20072 5 33 -- -- : 20072 5 34 and and CC 20072 5 35 Then then RB 20072 5 36 73 73 CD 20072 5 37 Understood understand VBD 20072 5 38 74 74 CD 20072 5 39 The the DT 20072 5 40 Christmas Christmas NNP 20072 5 41 Spirit Spirit NNP 20072 5 42 75 75 CD 20072 5 43 The the DT 20072 5 44 Reason reason NN 20072 5 45 76 76 CD 20072 5 46 The the DT 20072 5 47 Modern Modern NNP 20072 5 48 Way way NN 20072 5 49 77 77 CD 20072 5 50 Because---- Because---- NNS 20072 5 51 ! ! . 20072 6 1 79 79 CD 20072 6 2 That that WDT 20072 6 3 Smile smile VBP 20072 6 4 80 80 CD 20072 6 5 The the DT 20072 6 6 Gift Gift NNP 20072 6 7 of of IN 20072 6 8 Gifts gift NNS 20072 6 9 81 81 CD 20072 6 10 The the DT 20072 6 11 Neighbors neighbor NNS 20072 6 12 82 82 CD 20072 6 13 Uncle Uncle NNP 20072 6 14 Bill Bill NNP 20072 6 15 's 's POS 20072 6 16 Idea Idea NNP 20072 6 17 83 83 CD 20072 6 18 ' ' '' 20072 6 19 Lizabeth Lizabeth NNP 20072 6 20 Ann Ann NNP 20072 6 21 's 's POS 20072 6 22 Picture Picture NNP 20072 6 23 85 85 CD 20072 6 24 The the DT 20072 6 25 Small Small NNP 20072 6 26 Boy Boy NNP 20072 6 27 Explains explain VBZ 20072 6 28 87 87 CD 20072 6 29 The the DT 20072 6 30 Bold Bold NNP 20072 6 31 Lover Lover NNP 20072 6 32 88 88 CD 20072 6 33 Imagination Imagination NNP 20072 6 34 89 89 CD 20072 6 35 Willing willing JJ 20072 6 36 to to TO 20072 6 37 Trade trade VB 20072 6 38 91 91 CD 20072 6 39 The the DT 20072 6 40 Lonely Lonely NNP 20072 6 41 Child child NN 20072 6 42 93 93 CD 20072 6 43 Th Th NNP 20072 6 44 ' ' '' 20072 6 45 Little Little NNP 20072 6 46 Feller Feller NNP 20072 6 47 's 's POS 20072 6 48 Gone go VBN 20072 6 49 95 95 CD 20072 6 50 The the DT 20072 6 51 Fisherman Fisherman NNP 20072 6 52 's 's POS 20072 6 53 Son Son NNP 20072 6 54 97 97 CD 20072 6 55 The the DT 20072 6 56 Dog Dog NNP 20072 6 57 Confesses Confesses NNPS 20072 6 58 99 99 CD 20072 6 59 Br'er Br'er NNP 20072 6 60 Rabbit Rabbit NNP 20072 6 61 in in IN 20072 6 62 de de NNP 20072 6 63 Bresh Bresh NNP 20072 6 64 Pile Pile NNP 20072 6 65 101 101 CD 20072 6 66 When when WRB 20072 6 67 104 104 CD 20072 6 68 WITH with IN 20072 6 69 THE the DT 20072 6 70 COLORS color NNS 20072 6 71 THE the DT 20072 6 72 COLORS color NNS 20072 6 73 It -PRON- PRP 20072 6 74 is be VBZ 20072 6 75 n't not RB 20072 6 76 just just RB 20072 6 77 colors color NNS 20072 6 78 and and CC 20072 6 79 bunting-- bunting-- VBZ 20072 6 80 The the DT 20072 6 81 red red JJ 20072 6 82 and and CC 20072 6 83 the the DT 20072 6 84 blue blue JJ 20072 6 85 and and CC 20072 6 86 the the DT 20072 6 87 white white NNP 20072 6 88 . . . 20072 7 1 It -PRON- PRP 20072 7 2 's be VBZ 20072 7 3 something something NN 20072 7 4 heaps heap VBZ 20072 7 5 better well JJR 20072 7 6 and and CC 20072 7 7 finer,-- finer,-- IN 20072 7 8 It -PRON- PRP 20072 7 9 's be VBZ 20072 7 10 the the DT 20072 7 11 _ _ NNP 20072 7 12 soul soul NN 20072 7 13 _ _ NNP 20072 7 14 of of IN 20072 7 15 my -PRON- PRP$ 20072 7 16 country country NN 20072 7 17 _ _ NNP 20072 7 18 in in IN 20072 7 19 sight sight NN 20072 7 20 ! ! . 20072 7 21 _ _ NNP 20072 7 22 There there EX 20072 7 23 's be VBZ 20072 7 24 a a DT 20072 7 25 lot lot NN 20072 7 26 of of IN 20072 7 27 ceremony ceremony NN 20072 7 28 'bout about IN 20072 7 29 the the DT 20072 7 30 Flag Flag NNP 20072 7 31 , , , 20072 7 32 Though though IN 20072 7 33 many many JJ 20072 7 34 half half JJ 20072 7 35 - - HYPH 20072 7 36 baked baked JJ 20072 7 37 patriots patriot NNS 20072 7 38 believe believe VBP 20072 7 39 Salutin Salutin NNP 20072 7 40 ' ' '' 20072 7 41 it -PRON- PRP 20072 7 42 and and CC 20072 7 43 hangin hangin JJ 20072 7 44 ' ' '' 20072 7 45 it -PRON- PRP 20072 7 46 correct correct JJ 20072 7 47 " " `` 20072 7 48 Is be VBZ 20072 7 49 only only RB 20072 7 50 loyalty loyalty NN 20072 7 51 upon upon IN 20072 7 52 the the DT 20072 7 53 sleeve sleeve NN 20072 7 54 . . . 20072 7 55 " " '' 20072 8 1 But but CC 20072 8 2 we -PRON- PRP 20072 8 3 who who WP 20072 8 4 work work VBP 20072 8 5 beneath beneath IN 20072 8 6 the the DT 20072 8 7 Flag Flag NNP 20072 8 8 to to NN 20072 8 9 - - HYPH 20072 8 10 day day NN 20072 8 11 , , , 20072 8 12 Who who WP 20072 8 13 'll will MD 20072 8 14 honor honor VB 20072 8 15 it -PRON- PRP 20072 8 16 -- -- : 20072 8 17 and and CC 20072 8 18 die die VB 20072 8 19 for for IN 20072 8 20 it -PRON- PRP 20072 8 21 , , , 20072 8 22 perhaps-- perhaps-- NNP 20072 8 23 Get get VB 20072 8 24 a a DT 20072 8 25 slightly slightly RB 20072 8 26 different different JJ 20072 8 27 view view NN 20072 8 28 of of IN 20072 8 29 the the DT 20072 8 30 old old JJ 20072 8 31 red red JJ 20072 8 32 , , , 20072 8 33 white white JJ 20072 8 34 and and CC 20072 8 35 blue blue JJ 20072 8 36 Than than IN 20072 8 37 is be VBZ 20072 8 38 visioned visione VBN 20072 8 39 by by IN 20072 8 40 th th NNP 20072 8 41 ' ' `` 20072 8 42 criticisin criticisin NNP 20072 8 43 ' ' '' 20072 8 44 chaps chap NNS 20072 8 45 . . . 20072 9 1 It -PRON- PRP 20072 9 2 is be VBZ 20072 9 3 n't not RB 20072 9 4 just just RB 20072 9 5 for for IN 20072 9 6 decoratin decoratin NN 20072 9 7 ' ' POS 20072 9 8 things thing NNS 20072 9 9 , , , 20072 9 10 It -PRON- PRP 20072 9 11 is be VBZ 20072 9 12 n't not RB 20072 9 13 just just RB 20072 9 14 an an DT 20072 9 15 emblem emblem NN 20072 9 16 , , , 20072 9 17 clean clean JJ 20072 9 18 and and CC 20072 9 19 bright bright JJ 20072 9 20 , , , 20072 9 21 No no RB 20072 9 22 matter matter RB 20072 9 23 what what WP 20072 9 24 its -PRON- PRP$ 20072 9 25 " " `` 20072 9 26 hoist hoist NN 20072 9 27 " " '' 20072 9 28 or or CC 20072 9 29 what what WP 20072 9 30 its -PRON- PRP$ 20072 9 31 " " `` 20072 9 32 fly fly NN 20072 9 33 , , , 20072 9 34 " " '' 20072 9 35 To to IN 20072 9 36 us -PRON- PRP 20072 9 37 it -PRON- PRP 20072 9 38 means mean VBZ 20072 9 39 our -PRON- PRP$ 20072 9 40 country country NN 20072 9 41 -- -- : 20072 9 42 wrong wrong JJ 20072 9 43 or or CC 20072 9 44 right right JJ 20072 9 45 ! ! . 20072 10 1 The the DT 20072 10 2 sobby sobby NN 20072 10 3 stuff stuff NN 20072 10 4 that that WDT 20072 10 5 some some DT 20072 10 6 good good JJ 20072 10 7 people people NNS 20072 10 8 spout spout VBP 20072 10 9 Wo will MD 20072 10 10 n't not RB 20072 10 11 help help VB 20072 10 12 a a DT 20072 10 13 man man NN 20072 10 14 to to TO 20072 10 15 understand understand VB 20072 10 16 this this DT 20072 10 17 view view NN 20072 10 18 , , , 20072 10 19 But but CC 20072 10 20 : : : 20072 10 21 Wherever wherever WRB 20072 10 22 that that IN 20072 10 23 Flag flag NN 20072 10 24 goes go VBZ 20072 10 25 , , , 20072 10 26 the the DT 20072 10 27 man man NN 20072 10 28 who who WP 20072 10 29 follows follow VBZ 20072 10 30 , , , 20072 10 31 _ _ NNP 20072 10 32 knows know VBZ 20072 10 33 _ _ NNP 20072 10 34 That that IN 20072 10 35 a a DT 20072 10 36 better well JJR 20072 10 37 , , , 20072 10 38 cleaner clean JJR 20072 10 39 citizen citizen NN 20072 10 40 _ _ NNP 20072 10 41 goes go VBZ 20072 10 42 too too RB 20072 10 43 ! ! . 20072 10 44 _ _ NNP 20072 10 45 It -PRON- PRP 20072 10 46 's be VBZ 20072 10 47 not not RB 20072 10 48 just just RB 20072 10 49 a a DT 20072 10 50 banner banner NN 20072 10 51 to to TO 20072 10 52 look look VB 20072 10 53 at,-- at,-- NNP 20072 10 54 For for IN 20072 10 55 which which WDT 20072 10 56 we -PRON- PRP 20072 10 57 're be VBP 20072 10 58 expected expect VBN 20072 10 59 to to TO 20072 10 60 fight fight VB 20072 10 61 ; ; : 20072 10 62 It -PRON- PRP 20072 10 63 's be VBZ 20072 10 64 something something NN 20072 10 65 that that WDT 20072 10 66 represents represent VBZ 20072 10 67 _ _ NNP 20072 10 68 freedom freedom NN 20072 10 69 ; ; : 20072 10 70 _ _ NNP 20072 10 71 It -PRON- PRP 20072 10 72 's be VBZ 20072 10 73 the the DT 20072 10 74 _ _ NNP 20072 10 75 soul soul NN 20072 10 76 _ _ NNP 20072 10 77 of of IN 20072 10 78 my -PRON- PRP$ 20072 10 79 country country NN 20072 10 80 -- -- : 20072 10 81 in in IN 20072 10 82 sight sight NN 20072 10 83 ! ! . 20072 11 1 LOYALTY LOYALTY NNP 20072 11 2 This this DT 20072 11 3 is be VBZ 20072 11 4 no no DT 20072 11 5 time time NN 20072 11 6 to to TO 20072 11 7 quibble quibble VB 20072 11 8 or or CC 20072 11 9 to to TO 20072 11 10 fool fool VB 20072 11 11 ; ; : 20072 11 12 To to TO 20072 11 13 argue argue VB 20072 11 14 over over IN 20072 11 15 who who WP 20072 11 16 was be VBD 20072 11 17 wrong wrong JJ 20072 11 18 , , , 20072 11 19 who who WP 20072 11 20 right right VBD 20072 11 21 ; ; : 20072 11 22 To to TO 20072 11 23 measure measure VB 20072 11 24 fealty fealty NN 20072 11 25 with with IN 20072 11 26 a a DT 20072 11 27 worn worn JJ 20072 11 28 foot foot NN 20072 11 29 - - HYPH 20072 11 30 rule rule NN 20072 11 31 ; ; : 20072 11 32 To to TO 20072 11 33 ask ask VB 20072 11 34 : : : 20072 11 35 " " `` 20072 11 36 Shall Shall MD 20072 11 37 we -PRON- PRP 20072 11 38 keep keep VBP 20072 11 39 still still RB 20072 11 40 or or CC 20072 11 41 shall shall MD 20072 11 42 we -PRON- PRP 20072 11 43 fight fight VB 20072 11 44 ? ? . 20072 11 45 " " '' 20072 12 1 The the DT 20072 12 2 Clock Clock NNP 20072 12 3 of of IN 20072 12 4 Fate Fate NNP 20072 12 5 has have VBZ 20072 12 6 struck strike VBN 20072 12 7 ; ; : 20072 12 8 the the DT 20072 12 9 hour hour NN 20072 12 10 is be VBZ 20072 12 11 here here RB 20072 12 12 ; ; : 20072 12 13 War War NNP 20072 12 14 is be VBZ 20072 12 15 upon upon IN 20072 12 16 us -PRON- PRP 20072 12 17 now now RB 20072 12 18 -- -- : 20072 12 19 not not RB 20072 12 20 far far RB 20072 12 21 away away RB 20072 12 22 ; ; : 20072 12 23 One one CD 20072 12 24 question question NN 20072 12 25 only only RB 20072 12 26 rises rise VBZ 20072 12 27 , , , 20072 12 28 clarion clarion NN 20072 12 29 clear clear JJ 20072 12 30 : : : 20072 12 31 " " `` 20072 12 32 How how WRB 20072 12 33 may may MD 20072 12 34 I -PRON- PRP 20072 12 35 serve serve VB 20072 12 36 my -PRON- PRP$ 20072 12 37 country country NN 20072 12 38 , , , 20072 12 39 day day NN 20072 12 40 by by IN 20072 12 41 day day NN 20072 12 42 ? ? . 20072 12 43 " " '' 20072 13 1 Not not RB 20072 13 2 all all DT 20072 13 3 of of IN 20072 13 4 us -PRON- PRP 20072 13 5 may may MD 20072 13 6 join join VB 20072 13 7 the the DT 20072 13 8 khakied khakied JJ 20072 13 9 throng throng IN 20072 13 10 Of of IN 20072 13 11 those those DT 20072 13 12 who who WP 20072 13 13 answer answer VBP 20072 13 14 and and CC 20072 13 15 go go VB 20072 13 16 forth forth RB 20072 13 17 to to TO 20072 13 18 stem stem VB 20072 13 19 The the DT 20072 13 20 tide tide NN 20072 13 21 of of IN 20072 13 22 war war NN 20072 13 23 . . . 20072 14 1 But but CC 20072 14 2 we -PRON- PRP 20072 14 3 can can MD 20072 14 4 all all DT 20072 14 5 be be VB 20072 14 6 strong strong JJ 20072 14 7 And and CC 20072 14 8 steady steady JJ 20072 14 9 in in IN 20072 14 10 our -PRON- PRP$ 20072 14 11 loyalty loyalty NN 20072 14 12 to to IN 20072 14 13 them -PRON- PRP 20072 14 14 ! ! . 20072 15 1 Not not RB 20072 15 2 with with IN 20072 15 3 unfettered unfettered JJ 20072 15 4 thought thought NN 20072 15 5 , , , 20072 15 6 or or CC 20072 15 7 tongue tongue NN 20072 15 8 let let VB 20072 15 9 loose loose JJ 20072 15 10 In in IN 20072 15 11 bitterness bitterness NN 20072 15 12 and and CC 20072 15 13 hate hate NN 20072 15 14 -- -- : 20072 15 15 a a DT 20072 15 16 childish childish JJ 20072 15 17 game game NN 20072 15 18 ! ! . 20072 16 1 But but CC 20072 16 2 with with IN 20072 16 3 a a DT 20072 16 4 faith faith NN 20072 16 5 , , , 20072 16 6 untroubled untrouble VBN 20072 16 7 by by IN 20072 16 8 abuse abuse NN 20072 16 9 , , , 20072 16 10 That that IN 20072 16 11 honors honor NNS 20072 16 12 those those DT 20072 16 13 who who WP 20072 16 14 put put VBD 20072 16 15 the the DT 20072 16 16 rest rest NN 20072 16 17 to to TO 20072 16 18 shame shame NN 20072 16 19 ! ! . 20072 17 1 There there EX 20072 17 2 is be VBZ 20072 17 3 no no DT 20072 17 4 middle middle JJ 20072 17 5 ground ground NN 20072 17 6 on on IN 20072 17 7 which which WDT 20072 17 8 to to TO 20072 17 9 stand stand VB 20072 17 10 ; ; : 20072 17 11 We -PRON- PRP 20072 17 12 've have VB 20072 17 13 done do VBN 20072 17 14 with with IN 20072 17 15 useless useless JJ 20072 17 16 pro pro JJ 20072 17 17 - - JJ 20072 17 18 and and CC 20072 17 19 - - HYPH 20072 17 20 con con NN 20072 17 21 debates debate NNS 20072 17 22 ; ; : 20072 17 23 The the DT 20072 17 24 one one CD 20072 17 25 - - HYPH 20072 17 26 time time NN 20072 17 27 friend friend NN 20072 17 28 , , , 20072 17 29 so so RB 20072 17 30 welcome welcome JJ 20072 17 31 in in IN 20072 17 32 this this DT 20072 17 33 land land NN 20072 17 34 , , , 20072 17 35 Has have VBZ 20072 17 36 turned turn VBN 20072 17 37 upon upon IN 20072 17 38 us -PRON- PRP 20072 17 39 at at IN 20072 17 40 our -PRON- PRP$ 20072 17 41 very very JJ 20072 17 42 gates gate NNS 20072 17 43 . . . 20072 18 1 There there EX 20072 18 2 is be VBZ 20072 18 3 no no DT 20072 18 4 way way NN 20072 18 5 , , , 20072 18 6 with with IN 20072 18 7 honor honor NN 20072 18 8 , , , 20072 18 9 to to TO 20072 18 10 stand stand VB 20072 18 11 back-- back-- VBG 20072 18 12 Real real JJ 20072 18 13 patriotism patriotism NN 20072 18 14 is be VBZ 20072 18 15 n't not RB 20072 18 16 cool cool JJ 20072 18 17 -- -- : 20072 18 18 then then RB 20072 18 19 hot hot JJ 20072 18 20 ; ; : 20072 18 21 You -PRON- PRP 20072 18 22 can can MD 20072 18 23 not not RB 20072 18 24 trim trim VB 20072 18 25 the the DT 20072 18 26 flag flag NN 20072 18 27 to to TO 20072 18 28 fit fit VB 20072 18 29 your -PRON- PRP$ 20072 18 30 lack lack NN 20072 18 31 ; ; : 20072 18 32 You -PRON- PRP 20072 18 33 are be VBP 20072 18 34 American american JJ 20072 18 35 -- -- : 20072 18 36 or or CC 20072 18 37 else else RB 20072 18 38 you -PRON- PRP 20072 18 39 're be VBP 20072 18 40 not not RB 20072 18 41 ! ! . 20072 19 1 THE the DT 20072 19 2 OLD OLD NNP 20072 19 3 NATIONAL NATIONAL NNP 20072 19 4 GUARD GUARD NNP 20072 19 5 You -PRON- PRP 20072 19 6 pull pull VBP 20072 19 7 a a DT 20072 19 8 lot lot NN 20072 19 9 of of IN 20072 19 10 funny funny JJ 20072 19 11 stuff stuff NN 20072 19 12 about about IN 20072 19 13 us -PRON- PRP 20072 19 14 , , , 20072 19 15 when when WRB 20072 19 16 there there EX 20072 19 17 's be VBZ 20072 19 18 peace peace NN 20072 19 19 , , , 20072 19 20 The the DT 20072 19 21 jokes joke NNS 20072 19 22 you -PRON- PRP 20072 19 23 spring spring VBP 20072 19 24 are be VBP 20072 19 25 sometimes sometimes RB 20072 19 26 rough rough JJ 20072 19 27 , , , 20072 19 28 and and CC 20072 19 29 make make VB 20072 19 30 a a DT 20072 19 31 guy guy NN 20072 19 32 see see VB 20072 19 33 red red NN 20072 19 34 ; ; : 20072 19 35 But but CC 20072 19 36 when when WRB 20072 19 37 there there EX 20072 19 38 's be VBZ 20072 19 39 trouble trouble NN 20072 19 40 in in IN 20072 19 41 the the DT 20072 19 42 air air NN 20072 19 43 you -PRON- PRP 20072 19 44 " " `` 20072 19 45 vaudevillians vaudevillian VBZ 20072 19 46 " " '' 20072 19 47 cease cease NN 20072 19 48 , , , 20072 19 49 And and CC 20072 19 50 them -PRON- PRP 20072 19 51 that that WDT 20072 19 52 laughed laugh VBD 20072 19 53 the the DT 20072 19 54 loudest loud JJS 20072 19 55 laugh laugh NN 20072 19 56 , , , 20072 19 57 salute salute VB 20072 19 58 the the DT 20072 19 59 flag flag NN 20072 19 60 instead instead RB 20072 19 61 ! ! . 20072 20 1 Oh oh UH 20072 20 2 , , , 20072 20 3 it -PRON- PRP 20072 20 4 's be VBZ 20072 20 5 kid kid NN 20072 20 6 the the DT 20072 20 7 boys boy NNS 20072 20 8 along along IN 20072 20 9 When when WRB 20072 20 10 there there EX 20072 20 11 's be VBZ 20072 20 12 nothing nothing NN 20072 20 13 going go VBG 20072 20 14 wrong wrong RB 20072 20 15 ; ; : 20072 20 16 But but CC 20072 20 17 when when WRB 20072 20 18 your -PRON- PRP$ 20072 20 19 country country NN 20072 20 20 's 's POS 20072 20 21 facin facin NNS 20072 20 22 ' ' POS 20072 20 23 war war NN 20072 20 24 , , , 20072 20 25 You -PRON- PRP 20072 20 26 sing sing VBP 20072 20 27 a a DT 20072 20 28 different different JJ 20072 20 29 song song NN 20072 20 30 ! ! . 20072 21 1 The the DT 20072 21 2 khaki khaki NN 20072 21 3 that that WDT 20072 21 4 they -PRON- PRP 20072 21 5 doll doll VBP 20072 21 6 us -PRON- PRP 20072 21 7 in in IN 20072 21 8 ai be VBP 20072 21 9 n't not RB 20072 21 10 seen see VBN 20072 21 11 war war NN 20072 21 12 service service NN 20072 21 13 -- -- : 20072 21 14 no no UH 20072 21 15 ! ! . 20072 22 1 The the DT 20072 22 2 most most JJS 20072 22 3 of of IN 20072 22 4 it -PRON- PRP 20072 22 5 has have VBZ 20072 22 6 been be VBN 20072 22 7 worn wear VBN 20072 22 8 thin thin JJ 20072 22 9 a a DT 20072 22 10 - - HYPH 20072 22 11 loafin loafin NN 20072 22 12 ' ' '' 20072 22 13 ' ' `` 20072 22 14 round round NN 20072 22 15 the the DT 20072 22 16 mess mess NN 20072 22 17 ; ; : 20072 22 18 Folks folk NNS 20072 22 19 think think VBP 20072 22 20 it -PRON- PRP 20072 22 21 's be VBZ 20072 22 22 great great JJ 20072 22 23 to to TO 20072 22 24 josh josh VB 20072 22 25 us -PRON- PRP 20072 22 26 when when WRB 20072 22 27 things thing NNS 20072 22 28 are be VBP 20072 22 29 goin' go VBG 20072 22 30 slow slow JJ 20072 22 31 , , , 20072 22 32 But but CC 20072 22 33 when when WRB 20072 22 34 the the DT 20072 22 35 country country NN 20072 22 36 's 's POS 20072 22 37 all all DT 20072 22 38 het het NN 20072 22 39 up up RP 20072 22 40 -- -- : 20072 22 41 we -PRON- PRP 20072 22 42 ai be VBP 20072 22 43 n't not RB 20072 22 44 so so RB 20072 22 45 worse bad JJR 20072 22 46 , , , 20072 22 47 I -PRON- PRP 20072 22 48 guess guess VBP 20072 22 49 ! ! . 20072 23 1 Then then RB 20072 23 2 it -PRON- PRP 20072 23 3 's be VBZ 20072 23 4 , , , 20072 23 5 " " `` 20072 23 6 Look look VB 20072 23 7 ! ! . 20072 24 1 The the DT 20072 24 2 Guard Guard NNP 20072 24 3 is be VBZ 20072 24 4 here here RB 20072 24 5 ; ; : 20072 24 6 Fine fine JJ 20072 24 7 set set NN 20072 24 8 of of IN 20072 24 9 men man NNS 20072 24 10 , , , 20072 24 11 muh muh NNP 20072 24 12 dear dear JJ 20072 24 13 . . . 20072 24 14 " " '' 20072 24 15 ... ... . 20072 25 1 ( ( -LRB- 20072 25 2 We -PRON- PRP 20072 25 3 'd 'd MD 20072 25 4 like like VB 20072 25 5 it -PRON- PRP 20072 25 6 better well RBR 20072 25 7 if if IN 20072 25 8 you -PRON- PRP 20072 25 9 spread spread VBP 20072 25 10 Your -PRON- PRP$ 20072 25 11 jollies jolly NNS 20072 25 12 through through IN 20072 25 13 th th NN 20072 25 14 ' ' '' 20072 25 15 year year NN 20072 25 16 ! ! . 20072 25 17 ) ) -RRB- 20072 26 1 We -PRON- PRP 20072 26 2 're be VBP 20072 26 3 only only RB 20072 26 4 folks folk NNS 20072 26 5 -- -- : 20072 26 6 th th XX 20072 26 7 ' ' CC 20072 26 8 reg'lar reg'lar JJ 20072 26 9 kind kind NN 20072 26 10 -- -- : 20072 26 11 that that WDT 20072 26 12 answered answer VBD 20072 26 13 to to IN 20072 26 14 th th XX 20072 26 15 ' ' POS 20072 26 16 call call NN 20072 26 17 ; ; : 20072 26 18 We -PRON- PRP 20072 26 19 may may MD 20072 26 20 be be VB 20072 26 21 dumb dumb JJ 20072 26 22 and and CC 20072 26 23 also also RB 20072 26 24 blind blind JJ 20072 26 25 -- -- : 20072 26 26 but but CC 20072 26 27 still still RB 20072 26 28 we -PRON- PRP 20072 26 29 'll will MD 20072 26 30 see see VB 20072 26 31 it -PRON- PRP 20072 26 32 through through RP 20072 26 33 ! ! . 20072 27 1 Just just RB 20072 27 2 wearin wearin NNP 20072 27 3 ' ' '' 20072 27 4 khaki khaki NN 20072 27 5 does do VBZ 20072 27 6 n't not RB 20072 27 7 change change VB 20072 27 8 our -PRON- PRP$ 20072 27 9 insides inside NNS 20072 27 10 -- -- : 20072 27 11 not not RB 20072 27 12 a'tall a'tall NN 20072 27 13 ! ! . 20072 28 1 We -PRON- PRP 20072 28 2 're be VBP 20072 28 3 human human JJ 20072 28 4 ( ( -LRB- 20072 28 5 Does do VBZ 20072 28 6 that that DT 20072 28 7 seem seem VB 20072 28 8 so so RB 20072 28 9 strange strange JJ 20072 28 10 ? ? . 20072 28 11 ) ) -RRB- 20072 29 1 waitin waitin NNP 20072 29 2 ' ' '' 20072 29 3 to to TO 20072 29 4 fight fight VB 20072 29 5 -- -- : 20072 29 6 for for IN 20072 29 7 you -PRON- PRP 20072 29 8 ! ! . 20072 30 1 We -PRON- PRP 20072 30 2 may may MD 20072 30 3 n't not RB 20072 30 4 be be VB 20072 30 5 worth worth JJ 20072 30 6 a a DT 20072 30 7 cuss cuss NN 20072 30 8 In in IN 20072 30 9 this this DT 20072 30 10 ugly ugly JJ 20072 30 11 foreign foreign JJ 20072 30 12 muss muss NN 20072 30 13 , , , 20072 30 14 But but CC 20072 30 15 when when WRB 20072 30 16 the the DT 20072 30 17 nation nation NN 20072 30 18 needs need VBZ 20072 30 19 some some DT 20072 30 20 help help NN 20072 30 21 , , , 20072 30 22 Why why WRB 20072 30 23 -- -- : 20072 30 24 pass pass VB 20072 30 25 the the DT 20072 30 26 job job NN 20072 30 27 to to IN 20072 30 28 us -PRON- PRP 20072 30 29 ! ! . 20072 31 1 THE the DT 20072 31 2 ALIEN ALIEN NNP 20072 31 3 ( ( -LRB- 20072 31 4 Of of RB 20072 31 5 course course RB 20072 31 6 , , , 20072 31 7 this this DT 20072 31 8 did do VBD 20072 31 9 n't not RB 20072 31 10 happen happen VB 20072 31 11 , , , 20072 31 12 But but CC 20072 31 13 if if IN 20072 31 14 it -PRON- PRP 20072 31 15 had-- had-- NNP 20072 31 16 Would Would MD 20072 31 17 you -PRON- PRP 20072 31 18 have have VB 20072 31 19 been be VBN 20072 31 20 shocked shock VBN 20072 31 21 ? ? . 20072 31 22 ) ) -RRB- 20072 32 1 She -PRON- PRP 20072 32 2 was be VBD 20072 32 3 a a DT 20072 32 4 pretty pretty RB 20072 32 5 little little JJ 20072 32 6 thing thing NN 20072 32 7 , , , 20072 32 8 Round Round NNP 20072 32 9 - - HYPH 20072 32 10 headed head VBN 20072 32 11 , , , 20072 32 12 bronze bronze NN 20072 32 13 - - HYPH 20072 32 14 haired haired JJ 20072 32 15 and and CC 20072 32 16 trim trim VB 20072 32 17 As as IN 20072 32 18 a a DT 20072 32 19 yacht yacht NN 20072 32 20 . . . 20072 33 1 And and CC 20072 33 2 when when WRB 20072 33 3 she -PRON- PRP 20072 33 4 married marry VBD 20072 33 5 a a DT 20072 33 6 handsome handsome JJ 20072 33 7 , , , 20072 33 8 polished polished JJ 20072 33 9 Prussian Prussian NNP 20072 33 10 ( ( -LRB- 20072 33 11 Before before IN 20072 33 12 the the DT 20072 33 13 war war NN 20072 33 14 was be VBD 20072 33 15 ours ours PRP$ 20072 33 16 ) ) -RRB- 20072 33 17 Her -PRON- PRP$ 20072 33 18 friends friend NNS 20072 33 19 all all DT 20072 33 20 said say VBD 20072 33 21 She -PRON- PRP 20072 33 22 'd 'd MD 20072 33 23 made make VBN 20072 33 24 no no DT 20072 33 25 mistake mistake NN 20072 33 26 . . . 20072 34 1 He -PRON- PRP 20072 34 2 had have VBD 20072 34 3 much much JJ 20072 34 4 money money NN 20072 34 5 , , , 20072 34 6 and and CC 20072 34 7 he -PRON- PRP 20072 34 8 was be VBD 20072 34 9 n't not RB 20072 34 10 arrogant-- arrogant-- NN 20072 34 11 To to IN 20072 34 12 her -PRON- PRP 20072 34 13 . . . 20072 35 1 Their -PRON- PRP$ 20072 35 2 baby baby NN 20072 35 3 came-- came-- NNP 20072 35 4 Big big JJ 20072 35 5 and and CC 20072 35 6 blue blue JJ 20072 35 7 - - HYPH 20072 35 8 eyed eyed JJ 20072 35 9 , , , 20072 35 10 Solemn Solemn NNP 20072 35 11 and and CC 20072 35 12 serious serious JJ 20072 35 13 , , , 20072 35 14 With with IN 20072 35 15 his -PRON- PRP$ 20072 35 16 father father NN 20072 35 17 's 's POS 20072 35 18 arrogance arrogance NN 20072 35 19 in in IN 20072 35 20 the the DT 20072 35 21 small small NN 20072 35 22 . . . 20072 36 1 She -PRON- PRP 20072 36 2 knew know VBD 20072 36 3 how how WRB 20072 36 4 wonderful wonderful JJ 20072 36 5 a a DT 20072 36 6 child child NN 20072 36 7 he -PRON- PRP 20072 36 8 was be VBD 20072 36 9 And and CC 20072 36 10 said say VBD 20072 36 11 so so RB 20072 36 12 . . . 20072 37 1 The the DT 20072 37 2 husband husband NN 20072 37 3 knew know VBD 20072 37 4 it -PRON- PRP 20072 37 5 , , , 20072 37 6 too-- too-- NNP 20072 37 7 Because because IN 20072 37 8 the the DT 20072 37 9 child child NN 20072 37 10 looked look VBD 20072 37 11 like like IN 20072 37 12 him -PRON- PRP 20072 37 13 , , , 20072 37 14 And and CC 20072 37 15 they -PRON- PRP 20072 37 16 were be VBD 20072 37 17 happy happy JJ 20072 37 18 Until until IN 20072 37 19 the the DT 20072 37 20 Nation Nation NNP 20072 37 21 roused rouse VBD 20072 37 22 itself -PRON- PRP 20072 37 23 , , , 20072 37 24 Stretched Stretched NNP 20072 37 25 and and CC 20072 37 26 yawned yawn VBD 20072 37 27 And and CC 20072 37 28 got get VBD 20072 37 29 into into IN 20072 37 30 the the DT 20072 37 31 hellish hellish JJ 20072 37 32 game game NN 20072 37 33 of of IN 20072 37 34 kill kill NNP 20072 37 35 . . . 20072 38 1 Then then RB 20072 38 2 the the DT 20072 38 3 man man NN 20072 38 4 , , , 20072 38 5 Who who WP 20072 38 6 had have VBD 20072 38 7 been be VBN 20072 38 8 almost almost RB 20072 38 9 human human JJ 20072 38 10 , , , 20072 38 11 Dropped drop VBD 20072 38 12 his -PRON- PRP$ 20072 38 13 mask mask NN 20072 38 14 , , , 20072 38 15 And and CC 20072 38 16 uncovered uncover VBD 20072 38 17 his -PRON- PRP$ 20072 38 18 ragged ragged JJ 20072 38 19 soul soul NN 20072 38 20 . . . 20072 39 1 Having have VBG 20072 39 2 no no DT 20072 39 3 sense sense NN 20072 39 4 of of IN 20072 39 5 right right NN 20072 39 6 or or CC 20072 39 7 wrong-- wrong-- NNP 20072 39 8 No no DT 20072 39 9 spiritual spiritual JJ 20072 39 10 standards standard NNS 20072 39 11 for for IN 20072 39 12 measurements measurement NNS 20072 39 13 ; ; : 20072 39 14 Feeding feed VBG 20072 39 15 upon upon IN 20072 39 16 that that DT 20072 39 17 same same JJ 20072 39 18 egotism egotism NN 20072 39 19 That that WDT 20072 39 20 swept sweep VBD 20072 39 21 his -PRON- PRP$ 20072 39 22 country country NN 20072 39 23 Into into IN 20072 39 24 the the DT 20072 39 25 depths depth NNS 20072 39 26 of of IN 20072 39 27 hate-- hate-- JJ 20072 39 28 He -PRON- PRP 20072 39 29 sneered sneer VBD 20072 39 30 and and CC 20072 39 31 laughed laugh VBD 20072 39 32 At at IN 20072 39 33 her -PRON- PRP$ 20072 39 34 pale pale JJ 20072 39 35 patriotism patriotism NN 20072 39 36 And and CC 20072 39 37 the the DT 20072 39 38 country country NN 20072 39 39 that that WDT 20072 39 40 inspired inspire VBD 20072 39 41 it -PRON- PRP 20072 39 42 . . . 20072 40 1 There there EX 20072 40 2 was be VBD 20072 40 3 no no DT 20072 40 4 open open JJ 20072 40 5 break break NN 20072 40 6 between between IN 20072 40 7 them -PRON- PRP 20072 40 8 , , , 20072 40 9 For for IN 20072 40 10 a a DT 20072 40 11 child child NN 20072 40 12 's 's POS 20072 40 13 small small JJ 20072 40 14 hands hand NNS 20072 40 15 Clung clung JJ 20072 40 16 to to IN 20072 40 17 both both DT 20072 40 18 and and CC 20072 40 19 kept keep VBD 20072 40 20 them -PRON- PRP 20072 40 21 close close JJ 20072 40 22 . . . 20072 41 1 Shutting shut VBG 20072 41 2 her -PRON- PRP$ 20072 41 3 eyes eye NNS 20072 41 4 to to IN 20072 41 5 all all DT 20072 41 6 else else RB 20072 41 7 Save save VB 20072 41 8 that that IN 20072 41 9 she -PRON- PRP 20072 41 10 was be VBD 20072 41 11 his -PRON- PRP$ 20072 41 12 wife wife NN 20072 41 13 , , , 20072 41 14 She -PRON- PRP 20072 41 15 played play VBD 20072 41 16 her -PRON- PRP$ 20072 41 17 part part NN 20072 41 18 well well RB 20072 41 19 . . . 20072 42 1 His -PRON- PRP$ 20072 42 2 work work NN 20072 42 3 -- -- : 20072 42 4 his -PRON- PRP$ 20072 42 5 bluff bluff NN 20072 42 6 at at IN 20072 42 7 work work NN 20072 42 8 , , , 20072 42 9 instead-- instead-- NNP 20072 42 10 Was be VBD 20072 42 11 something something NN 20072 42 12 big big JJ 20072 42 13 and and CC 20072 42 14 important important JJ 20072 42 15 ( ( -LRB- 20072 42 16 Always always RB 20072 42 17 he -PRON- PRP 20072 42 18 looked look VBD 20072 42 19 the the DT 20072 42 20 importance importance NN 20072 42 21 ) ) -RRB- 20072 42 22 That that WDT 20072 42 23 had have VBD 20072 42 24 to to TO 20072 42 25 do do VB 20072 42 26 with with IN 20072 42 27 ships-- ships-- JJ 20072 42 28 Ships Ships NNPS 20072 42 29 that that WDT 20072 42 30 idled idle VBD 20072 42 31 at at IN 20072 42 32 their -PRON- PRP$ 20072 42 33 docks dock NNS 20072 42 34 to to IN 20072 42 35 - - HYPH 20072 42 36 day day NN 20072 42 37 Because because IN 20072 42 38 they -PRON- PRP 20072 42 39 were be VBD 20072 42 40 interned intern VBN 20072 42 41 . . . 20072 43 1 And and CC 20072 43 2 there there EX 20072 43 3 was be VBD 20072 43 4 always always RB 20072 43 5 money-- money-- NNP 20072 43 6 More More JJR 20072 43 7 money money NN 20072 43 8 than than IN 20072 43 9 she -PRON- PRP 20072 43 10 had have VBD 20072 43 11 ever ever RB 20072 43 12 known,-- known,-- VBN 20072 43 13 Which which WDT 20072 43 14 he -PRON- PRP 20072 43 15 lavished lavish VBD 20072 43 16 -- -- : 20072 43 17 on on IN 20072 43 18 himself -PRON- PRP 20072 43 19 And and CC 20072 43 20 his -PRON- PRP$ 20072 43 21 desires desire NNS 20072 43 22 . . . 20072 44 1 Not not RB 20072 44 2 that that IN 20072 44 3 he -PRON- PRP 20072 44 4 gave give VBD 20072 44 5 her -PRON- PRP 20072 44 6 nothing nothing NN 20072 44 7 , , , 20072 44 8 For for IN 20072 44 9 he -PRON- PRP 20072 44 10 did do VBD 20072 44 11 .... .... . 20072 45 1 They -PRON- PRP 20072 45 2 lived live VBD 20072 45 3 in in IN 20072 45 4 a a DT 20072 45 5 big big JJ 20072 45 6 hotel hotel NN 20072 45 7 , , , 20072 45 8 And and CC 20072 45 9 the the DT 20072 45 10 child child NN 20072 45 11 had have VBD 20072 45 12 everything everything NN 20072 45 13 it -PRON- PRP 20072 45 14 should should MD 20072 45 15 have have VB 20072 45 16 And and CC 20072 45 17 much much JJ 20072 45 18 it -PRON- PRP 20072 45 19 should should MD 20072 45 20 not not RB 20072 45 21 . . . 20072 46 1 She -PRON- PRP 20072 46 2 , , , 20072 46 3 too too RB 20072 46 4 , , , 20072 46 5 was be VBD 20072 46 6 cared care VBN 20072 46 7 for for IN 20072 46 8 well well RB 20072 46 9 , , , 20072 46 10 After after IN 20072 46 11 his -PRON- PRP$ 20072 46 12 wants want VBZ 20072 46 13 were be VBD 20072 46 14 satisfied satisfied JJ 20072 46 15 . . . 20072 47 1 Then-- then-- VB 20072 47 2 The the DT 20072 47 3 silent silent JJ 20072 47 4 blow blow NN 20072 47 5 fell fall VBD 20072 47 6 . . . 20072 48 1 Secret secret JJ 20072 48 2 service service NN 20072 48 3 men man NNS 20072 48 4 called call VBN 20072 48 5 upon upon IN 20072 48 6 him -PRON- PRP 20072 48 7 , , , 20072 48 8 And and CC 20072 48 9 next next JJ 20072 48 10 day day NN 20072 48 11 he -PRON- PRP 20072 48 12 was be VBD 20072 48 13 taken take VBN 20072 48 14 away away RB 20072 48 15 To to IN 20072 48 16 a a DT 20072 48 17 detention detention NN 20072 48 18 camp camp NN 20072 48 19 For for IN 20072 48 20 alien alien JJ 20072 48 21 enemies enemy NNS 20072 48 22 . . . 20072 49 1 Interned intern VBN 20072 49 2 like like IN 20072 49 3 the the DT 20072 49 4 anchor anchor NN 20072 49 5 - - HYPH 20072 49 6 chafing chafe VBG 20072 49 7 ships ship NNS 20072 49 8 That that WDT 20072 49 9 once once RB 20072 49 10 had have VBD 20072 49 11 flown fly VBN 20072 49 12 his -PRON- PRP$ 20072 49 13 flag flag NN 20072 49 14 ! ! . 20072 50 1 The the DT 20072 50 2 woman woman NN 20072 50 3 , , , 20072 50 4 up up IN 20072 50 5 in in IN 20072 50 6 arms arm NNS 20072 50 7 , , , 20072 50 8 dinned din VBN 20072 50 9 at at IN 20072 50 10 officials official NNS 20072 50 11 Until until IN 20072 50 12 ( ( -LRB- 20072 50 13 so so RB 20072 50 14 easy easy JJ 20072 50 15 - - HYPH 20072 50 16 going going JJ 20072 50 17 and and CC 20072 50 18 so so RB 20072 50 19 slow slow JJ 20072 50 20 to to TO 20072 50 21 learn learn VB 20072 50 22 ) ) -RRB- 20072 50 23 They -PRON- PRP 20072 50 24 told tell VBD 20072 50 25 her -PRON- PRP 20072 50 26 what what WP 20072 50 27 he -PRON- PRP 20072 50 28 had have VBD 20072 50 29 done do VBN 20072 50 30 . . . 20072 51 1 That that DT 20072 51 2 night night NN 20072 51 3 she -PRON- PRP 20072 51 4 stared stare VBD 20072 51 5 long long RB 20072 51 6 at at IN 20072 51 7 their -PRON- PRP$ 20072 51 8 child child NN 20072 51 9 , , , 20072 51 10 asleep asleep JJ 20072 51 11 , , , 20072 51 12 And and CC 20072 51 13 at at IN 20072 51 14 its -PRON- PRP$ 20072 51 15 father father NN 20072 51 16 's 's POS 20072 51 17 picture picture NN 20072 51 18 , , , 20072 51 19 On on IN 20072 51 20 her -PRON- PRP$ 20072 51 21 dresser dresser NN 20072 51 22 .... .... . 20072 51 23 Did do VBD 20072 51 24 the the DT 20072 51 25 wife wife NN 20072 51 26 - - HYPH 20072 51 27 courage courage NN 20072 51 28 that that WDT 20072 51 29 transcends transcend VBZ 20072 51 30 All all DT 20072 51 31 other other JJ 20072 51 32 kinds kind NNS 20072 51 33 of of IN 20072 51 34 bravery bravery NN 20072 51 35 Keep keep VB 20072 51 36 her -PRON- PRP 20072 51 37 awake awake JJ 20072 51 38 for for IN 20072 51 39 hours hour NNS 20072 51 40 , , , 20072 51 41 Planning planning NN 20072 51 42 , , , 20072 51 43 scheming scheming NN 20072 51 44 , , , 20072 51 45 thinking think VBG 20072 51 46 ? ? . 20072 52 1 * * NFP 20072 52 2 * * NFP 20072 52 3 * * NFP 20072 52 4 * * NFP 20072 52 5 * * NFP 20072 52 6 A a DT 20072 52 7 week week NN 20072 52 8 later later RB 20072 52 9 she -PRON- PRP 20072 52 10 and and CC 20072 52 11 the the DT 20072 52 12 child-- child-- NNP 20072 52 13 A a DT 20072 52 14 blue blue JJ 20072 52 15 - - HYPH 20072 52 16 eyed eyed JJ 20072 52 17 , , , 20072 52 18 self self NN 20072 52 19 - - HYPH 20072 52 20 assertive assertive JJ 20072 52 21 mite-- mite-- NN 20072 52 22 Were be VBD 20072 52 23 at at IN 20072 52 24 the the DT 20072 52 25 camp camp NN 20072 52 26 , , , 20072 52 27 She -PRON- PRP 20072 52 28 carrying carry VBG 20072 52 29 it -PRON- PRP 20072 52 30 ( ( -LRB- 20072 52 31 the the DT 20072 52 32 nurse nurse NN 20072 52 33 was be VBD 20072 52 34 left leave VBN 20072 52 35 behind behind RB 20072 52 36 ) ) -RRB- 20072 52 37 And and CC 20072 52 38 the the DT 20072 52 39 passports passport NNS 20072 52 40 that that WDT 20072 52 41 allowed allow VBD 20072 52 42 her -PRON- PRP 20072 52 43 to to TO 20072 52 44 see see VB 20072 52 45 him -PRON- PRP 20072 52 46 One one CD 20072 52 47 hour hour NN 20072 52 48 , , , 20072 52 49 with with IN 20072 52 50 a a DT 20072 52 51 guard guard NN 20072 52 52 five five CD 20072 52 53 yards yard NNS 20072 52 54 away away RB 20072 52 55 . . . 20072 53 1 Some some DT 20072 53 2 of of IN 20072 53 3 his -PRON- PRP$ 20072 53 4 polite polite JJ 20072 53 5 impudence impudence NN 20072 53 6 was be VBD 20072 53 7 gone go VBN 20072 53 8 , , , 20072 53 9 Yet yet CC 20072 53 10 he -PRON- PRP 20072 53 11 threw throw VBD 20072 53 12 back back RB 20072 53 13 his -PRON- PRP$ 20072 53 14 head head NN 20072 53 15 and and CC 20072 53 16 shoulders shoulder NNS 20072 53 17 And and CC 20072 53 18 shrugged shrug VBD 20072 53 19 as as IN 20072 53 20 his -PRON- PRP$ 20072 53 21 wife wife NN 20072 53 22 and and CC 20072 53 23 boy boy NN 20072 53 24 came come VBD 20072 53 25 in in RP 20072 53 26 . . . 20072 54 1 " " `` 20072 54 2 Always always RB 20072 54 3 late late RB 20072 54 4 , , , 20072 54 5 " " '' 20072 54 6 said say VBD 20072 54 7 he -PRON- PRP 20072 54 8 , , , 20072 54 9 after after IN 20072 54 10 a a DT 20072 54 11 perfunctory perfunctory JJ 20072 54 12 kiss kiss NN 20072 54 13 , , , 20072 54 14 " " `` 20072 54 15 You -PRON- PRP 20072 54 16 -- -- : 20072 54 17 and and CC 20072 54 18 your -PRON- PRP$ 20072 54 19 country country NN 20072 54 20 ! ! . 20072 54 21 " " '' 20072 55 1 She -PRON- PRP 20072 55 2 stared stare VBD 20072 55 3 long long RB 20072 55 4 at at IN 20072 55 5 him -PRON- PRP 20072 55 6 , , , 20072 55 7 holding hold VBG 20072 55 8 the the DT 20072 55 9 child child NN 20072 55 10 close close RB 20072 55 11 , , , 20072 55 12 Her -PRON- PRP$ 20072 55 13 own own JJ 20072 55 14 round round NN 20072 55 15 , , , 20072 55 16 bronze bronze NN 20072 55 17 head head NN 20072 55 18 bowed bow VBD 20072 55 19 . . . 20072 56 1 Then then RB 20072 56 2 , , , 20072 56 3 with with IN 20072 56 4 a a DT 20072 56 5 swift swift JJ 20072 56 6 glance glance NN 20072 56 7 at at IN 20072 56 8 the the DT 20072 56 9 guard guard NN 20072 56 10 Thoughtfully thoughtfully RB 20072 56 11 chewing chew VBG 20072 56 12 a a DT 20072 56 13 straw straw NN 20072 56 14 and and CC 20072 56 15 looking look VBG 20072 56 16 At at IN 20072 56 17 the the DT 20072 56 18 city city NN 20072 56 19 of of IN 20072 56 20 shacks shack NNS 20072 56 21 , , , 20072 56 22 She -PRON- PRP 20072 56 23 spoke speak VBD 20072 56 24 . . . 20072 57 1 " " `` 20072 57 2 Did do VBD 20072 57 3 you -PRON- PRP 20072 57 4 know know VB 20072 57 5 , , , 20072 57 6 Karl Karl NNP 20072 57 7 , , , 20072 57 8 " " '' 20072 57 9 she -PRON- PRP 20072 57 10 whispered whisper VBD 20072 57 11 , , , 20072 57 12 " " `` 20072 57 13 That that IN 20072 57 14 my -PRON- PRP$ 20072 57 15 brother brother NN 20072 57 16 was be VBD 20072 57 17 on on IN 20072 57 18 that that DT 20072 57 19 transport-- transport-- NNP 20072 57 20 My -PRON- PRP$ 20072 57 21 only only JJ 20072 57 22 brother brother NN 20072 57 23 -- -- : 20072 57 24 a a DT 20072 57 25 soldier soldier NN 20072 57 26 -- -- : 20072 57 27 my -PRON- PRP$ 20072 57 28 only only JJ 20072 57 29 blood blood NN 20072 57 30 ? ? . 20072 58 1 If if IN 20072 58 2 it -PRON- PRP 20072 58 3 had have VBD 20072 58 4 gone go VBN 20072 58 5 down down RB 20072 58 6 -- -- : 20072 58 7 that that DT 20072 58 8 transport transport NN 20072 58 9 -- -- : 20072 58 10 been be VBN 20072 58 11 sunk-- sunk-- NN 20072 58 12 " " `` 20072 58 13 " " `` 20072 58 14 Well well UH 20072 58 15 ? ? . 20072 58 16 " " '' 20072 59 1 said say VBD 20072 59 2 he -PRON- PRP 20072 59 3 . . . 20072 60 1 That that DT 20072 60 2 was be VBD 20072 60 3 all all DT 20072 60 4 . . . 20072 61 1 " " `` 20072 61 2 My -PRON- PRP$ 20072 61 3 brother brother NN 20072 61 4 -- -- : 20072 61 5 my -PRON- PRP$ 20072 61 6 only only JJ 20072 61 7 -- -- : 20072 61 8 Karl Karl NNP 20072 61 9 ! ! . 20072 61 10 " " '' 20072 62 1 " " `` 20072 62 2 Well well UH 20072 62 3 ? ? . 20072 62 4 " " '' 20072 63 1 said say VBD 20072 63 2 he -PRON- PRP 20072 63 3 again again RB 20072 63 4 . . . 20072 64 1 " " `` 20072 64 2 What what WP 20072 64 3 of of IN 20072 64 4 it -PRON- PRP 20072 64 5 ? ? . 20072 64 6 " " '' 20072 65 1 Then then RB 20072 65 2 -- -- : 20072 65 3 her -PRON- PRP$ 20072 65 4 little little JJ 20072 65 5 head head NN 20072 65 6 lifted lift VBD 20072 65 7 , , , 20072 65 8 her -PRON- PRP$ 20072 65 9 eyes eye NNS 20072 65 10 gone go VBD 20072 65 11 mad-- mad-- NNP 20072 65 12 " " `` 20072 65 13 This this DT 20072 65 14 ! ! . 20072 65 15 " " '' 20072 66 1 she -PRON- PRP 20072 66 2 said say VBD 20072 66 3 . . . 20072 67 1 " " `` 20072 67 2 Rather rather RB 20072 67 3 than than IN 20072 67 4 give give VB 20072 67 5 Life life NN 20072 67 6 to to IN 20072 67 7 another another DT 20072 67 8 human human JJ 20072 67 9 scorpion scorpion NN 20072 67 10 like like IN 20072 67 11 you-- you-- NNP 20072 67 12 Man Man NNP 20072 67 13 in in IN 20072 67 14 form form NN 20072 67 15 only!--Lower only!--lower NN 20072 67 16 than than IN 20072 67 17 the the DT 20072 67 18 floor floor NN 20072 67 19 of of IN 20072 67 20 hell hell NNP 20072 67 21 itself -PRON- PRP 20072 67 22 ; ; : 20072 67 23 Rather rather RB 20072 67 24 than than IN 20072 67 25 have have VB 20072 67 26 my -PRON- PRP$ 20072 67 27 blood blood NN 20072 67 28 mingle mingle NN 20072 67 29 with with IN 20072 67 30 The the DT 20072 67 31 foul foul JJ 20072 67 32 poison poison NN 20072 67 33 that that WDT 20072 67 34 is be VBZ 20072 67 35 yours -PRON- PRP 20072 67 36 , , , 20072 67 37 To to TO 20072 67 38 make make VB 20072 67 39 a a DT 20072 67 40 child child NN 20072 67 41 of of IN 20072 67 42 ours-- ours-- NN 20072 67 43 This this DT 20072 67 44 : : : 20072 67 45 I -PRON- PRP 20072 67 46 give give VBP 20072 67 47 him -PRON- PRP 20072 67 48 back back RB 20072 67 49 to to IN 20072 67 50 you-- you-- NNP 20072 67 51 And and CC 20072 67 52 recall recall VB 20072 67 53 my -PRON- PRP$ 20072 67 54 love love NN 20072 67 55 -- -- : 20072 67 56 all all DT 20072 67 57 of of IN 20072 67 58 my -PRON- PRP$ 20072 67 59 love love NN 20072 67 60 ! ! . 20072 67 61 " " '' 20072 68 1 Again again RB 20072 68 2 he -PRON- PRP 20072 68 3 shrugged shrug VBD 20072 68 4 his -PRON- PRP$ 20072 68 5 shoulders shoulder NNS 20072 68 6 , , , 20072 68 7 Yawned yawn VBN 20072 68 8 -- -- : 20072 68 9 and and CC 20072 68 10 saw see VBD 20072 68 11 , , , 20072 68 12 too too RB 20072 68 13 late late RB 20072 68 14 . . . 20072 69 1 Swift Swift NNP 20072 69 2 as as IN 20072 69 3 the the DT 20072 69 4 eagle eagle NN 20072 69 5 that that WDT 20072 69 6 drives drive VBZ 20072 69 7 a a DT 20072 69 8 lamb lamb NN 20072 69 9 to to IN 20072 69 10 death death NN 20072 69 11 She -PRON- PRP 20072 69 12 whipped whip VBD 20072 69 13 a a DT 20072 69 14 hat hat NN 20072 69 15 - - HYPH 20072 69 16 pin pin NN 20072 69 17 from from IN 20072 69 18 her -PRON- PRP$ 20072 69 19 dainty dainty NN 20072 69 20 hat hat NN 20072 69 21 , , , 20072 69 22 Drove drive VBD 20072 69 23 it -PRON- PRP 20072 69 24 with with IN 20072 69 25 steady steady JJ 20072 69 26 aim aim NN 20072 69 27 Into into IN 20072 69 28 the the DT 20072 69 29 baby baby NN 20072 69 30 's 's POS 20072 69 31 heart heart NN 20072 69 32 And and CC 20072 69 33 handed hand VBD 20072 69 34 back back RB 20072 69 35 to to IN 20072 69 36 the the DT 20072 69 37 gulping gulp VBG 20072 69 38 man man NN 20072 69 39 All all DT 20072 69 40 that that WDT 20072 69 41 was be VBD 20072 69 42 left leave VBN 20072 69 43 of of IN 20072 69 44 what what WP 20072 69 45 had have VBD 20072 69 46 once once RB 20072 69 47 meant mean VBN 20072 69 48 joy-- joy-- NNP 20072 69 49 A a DT 20072 69 50 dead dead JJ 20072 69 51 baby baby NN 20072 69 52 with with IN 20072 69 53 red red JJ 20072 69 54 bubbles bubble NNS 20072 69 55 on on IN 20072 69 56 its -PRON- PRP$ 20072 69 57 lips lip NNS 20072 69 58 ! ! . 20072 70 1 THE the DT 20072 70 2 ' ' `` 20072 70 3 SKEETER skeeter NN 20072 70 4 FLEET FLEET NNP 20072 70 5 Mighty mighty RB 20072 70 6 little little JJ 20072 70 7 doin'--yet doin'--yet VBD 20072 70 8 a a DT 20072 70 9 lot lot NN 20072 70 10 to to IN 20072 70 11 do-- do-- NNP 20072 70 12 While while IN 20072 70 13 the the DT 20072 70 14 navy navy NN 20072 70 15 's 's POS 20072 70 16 standin standin NN 20072 70 17 ' ' POS 20072 70 18 guard guard NN 20072 70 19 , , , 20072 70 20 we -PRON- PRP 20072 70 21 are be VBP 20072 70 22 lookin lookin JJ 20072 70 23 ' ' '' 20072 70 24 out out RB 20072 70 25 ; ; : 20072 70 26 Patrol Patrol NNP 20072 70 27 boats boat NNS 20072 70 28 in in IN 20072 70 29 shoals shoal NNS 20072 70 30 , , , 20072 70 31 good good JJ 20072 70 32 old old JJ 20072 70 33 craft craft NN 20072 70 34 and and CC 20072 70 35 new new JJ 20072 70 36 Hustle Hustle NNP 20072 70 37 here here RB 20072 70 38 and and CC 20072 70 39 skitter skitter VB 20072 70 40 there there RB 20072 70 41 -- -- : 20072 70 42 what what WP 20072 70 43 's be VBZ 20072 70 44 it -PRON- PRP 20072 70 45 all all DT 20072 70 46 about about IN 20072 70 47 ? ? . 20072 71 1 Speed speed NN 20072 71 2 boats boat NNS 20072 71 3 and and CC 20072 71 4 slow slow JJ 20072 71 5 boats boat NNS 20072 71 6 Loaf Loaf VBZ 20072 71 7 around around RB 20072 71 8 or or CC 20072 71 9 run run VB 20072 71 10 , , , 20072 71 11 But but CC 20072 71 12 ev'ry ev'ry NN 20072 71 13 unit unit NN 20072 71 14 of of IN 20072 71 15 this this DT 20072 71 16 fleet fleet NN 20072 71 17 Mounts mount VBZ 20072 71 18 a a DT 20072 71 19 wicked wicked JJ 20072 71 20 gun gun NN 20072 71 21 ! ! . 20072 72 1 Pleasure pleasure NN 20072 72 2 craft craft NN 20072 72 3 a a DT 20072 72 4 - - HYPH 20072 72 5 plenty plenty NN 20072 72 6 , , , 20072 72 7 all all DT 20072 72 8 dolled dolle VBN 20072 72 9 up up RP 20072 72 10 in in IN 20072 72 11 gray gray JJ 20072 72 12 Grim Grim NNP 20072 72 13 and and CC 20072 72 14 ugly ugly JJ 20072 72 15 war war NN 20072 72 16 - - HYPH 20072 72 17 paint paint NN 20072 72 18 dress dress NN 20072 72 19 , , , 20072 72 20 we -PRON- PRP 20072 72 21 're be VBP 20072 72 22 a a DT 20072 72 23 gloomy gloomy JJ 20072 72 24 lot lot NN 20072 72 25 , , , 20072 72 26 Slidin Slidin NNP 20072 72 27 ' ' '' 20072 72 28 in in IN 20072 72 29 and and CC 20072 72 30 out out RB 20072 72 31 , , , 20072 72 32 never never RB 20072 72 33 in in IN 20072 72 34 the the DT 20072 72 35 way way NN 20072 72 36 . . . 20072 73 1 Gosh gosh UH 20072 73 2 ! ! . 20072 74 1 It -PRON- PRP 20072 74 2 's be VBZ 20072 74 3 wearin wearin JJ 20072 74 4 ' ' '' 20072 74 5 on on IN 20072 74 6 the the DT 20072 74 7 nerves nerve NNS 20072 74 8 , , , 20072 74 9 waitin waitin NNP 20072 74 10 ' ' '' 20072 74 11 round round NN 20072 74 12 -- -- : 20072 74 13 for for IN 20072 74 14 what what WP 20072 74 15 ? ? . 20072 75 1 Some some DT 20072 75 2 boats boat NNS 20072 75 3 are be VBP 20072 75 4 bum bum NN 20072 75 5 boats boat NNS 20072 75 6 , , , 20072 75 7 Layin Layin NNP 20072 75 8 ' ' '' 20072 75 9 for for IN 20072 75 10 the the DT 20072 75 11 Hun-- Hun-- NNS 20072 75 12 But but CC 20072 75 13 ev'ry ev'ry NNP 20072 75 14 boat boat NN 20072 75 15 that that WDT 20072 75 16 flies fly VBZ 20072 75 17 our -PRON- PRP$ 20072 75 18 Flag Flag NNP 20072 75 19 Mounts Mounts NNPS 20072 75 20 a a DT 20072 75 21 wicked wicked JJ 20072 75 22 gun gun NN 20072 75 23 ! ! . 20072 76 1 Stickin Stickin NNP 20072 76 2 ' ' '' 20072 76 3 for for IN 20072 76 4 the the DT 20072 76 5 Big Big NNP 20072 76 6 Show Show NNP 20072 76 7 ! ! . 20072 77 1 Will Will MD 20072 77 2 it -PRON- PRP 20072 77 3 ever ever RB 20072 77 4 start start VB 20072 77 5 ? ? . 20072 78 1 When when WRB 20072 78 2 it -PRON- PRP 20072 78 3 does do VBZ 20072 78 4 , , , 20072 78 5 Good good JJ 20072 78 6 night night NN 20072 78 7 , , , 20072 78 8 Irene Irene NNP 20072 78 9 ! ! . 20072 79 1 We -PRON- PRP 20072 79 2 wo will MD 20072 79 3 n't not RB 20072 79 4 make make VB 20072 79 5 a a DT 20072 79 6 squeak squeak NN 20072 79 7 . . . 20072 80 1 " " `` 20072 80 2 Boy boy NN 20072 80 3 Scouts scout NNS 20072 80 4 of of IN 20072 80 5 the the DT 20072 80 6 Sea Sea NNP 20072 80 7 , , , 20072 80 8 " " `` 20072 80 9 watch watch VBP 20072 80 10 us -PRON- PRP 20072 80 11 do do VB 20072 80 12 our -PRON- PRP$ 20072 80 13 part part NN 20072 80 14 If if IN 20072 80 15 a a DT 20072 80 16 raider raider NN 20072 80 17 or or CC 20072 80 18 a a DT 20072 80 19 sub sub NN 20072 80 20 . . . 20072 81 1 gives give VBZ 20072 81 2 us -PRON- PRP 20072 81 3 just just RB 20072 81 4 a a DT 20072 81 5 peek peek NN 20072 81 6 ! ! . 20072 82 1 Tin tin NN 20072 82 2 boats boat NNS 20072 82 3 and and CC 20072 82 4 wood wood NNP 20072 82 5 boats-- boats-- NNP 20072 82 6 Ev'ry Ev'ry NNP 20072 82 7 single single JJ 20072 82 8 one one CD 20072 82 9 Longs Longs NNP 20072 82 10 to to TO 20072 82 11 get get VB 20072 82 12 in in IN 20072 82 13 action action NN 20072 82 14 with with IN 20072 82 15 Its -PRON- PRP$ 20072 82 16 wicked wicked JJ 20072 82 17 little little JJ 20072 82 18 gun gun NN 20072 82 19 ! ! . 20072 83 1 LITTLE LITTLE NNP 20072 83 2 MOTHER MOTHER NNP 20072 83 3 _ _ NNP 20072 83 4 Little Little NNP 20072 83 5 mother mother NN 20072 83 6 , , , 20072 83 7 little little JJ 20072 83 8 mother mother NN 20072 83 9 , , , 20072 83 10 with with IN 20072 83 11 the the DT 20072 83 12 shadows shadow NNS 20072 83 13 in in IN 20072 83 14 your -PRON- PRP$ 20072 83 15 eyes eye NNS 20072 83 16 And and CC 20072 83 17 the the DT 20072 83 18 icy icy NN 20072 83 19 hand hand NN 20072 83 20 of of IN 20072 83 21 Fear fear NN 20072 83 22 about about IN 20072 83 23 your -PRON- PRP$ 20072 83 24 heart heart NN 20072 83 25 , , , 20072 83 26 You -PRON- PRP 20072 83 27 can can MD 20072 83 28 not not RB 20072 83 29 help help VB 20072 83 30 your -PRON- PRP$ 20072 83 31 boy boy NN 20072 83 32 prepare prepare VB 20072 83 33 to to TO 20072 83 34 make make VB 20072 83 35 his -PRON- PRP$ 20072 83 36 sacrifice sacrifice NN 20072 83 37 Unless unless IN 20072 83 38 you -PRON- PRP 20072 83 39 make make VBP 20072 83 40 yours -PRON- PRP 20072 83 41 bravely bravely RB 20072 83 42 , , , 20072 83 43 at at IN 20072 83 44 the the DT 20072 83 45 start start NN 20072 83 46 ! ! . 20072 83 47 _ _ NNP 20072 83 48 He -PRON- PRP 20072 83 49 is be VBZ 20072 83 50 training train VBG 20072 83 51 , , , 20072 83 52 as as IN 20072 83 53 a a DT 20072 83 54 million million CD 20072 83 55 others other NNS 20072 83 56 train train VBP 20072 83 57 ; ; : 20072 83 58 He -PRON- PRP 20072 83 59 is be VBZ 20072 83 60 giving give VBG 20072 83 61 what what WP 20072 83 62 the the DT 20072 83 63 others other NNS 20072 83 64 give give VBP 20072 83 65 -- -- : 20072 83 66 their -PRON- PRP$ 20072 83 67 best good JJS 20072 83 68 ; ; : 20072 83 69 Make make VB 20072 83 70 him -PRON- PRP 20072 83 71 feel feel VB 20072 83 72 your -PRON- PRP$ 20072 83 73 faith faith NN 20072 83 74 in in IN 20072 83 75 him -PRON- PRP 20072 83 76 , , , 20072 83 77 though though IN 20072 83 78 your -PRON- PRP$ 20072 83 79 troubled troubled JJ 20072 83 80 eyes eye NNS 20072 83 81 grow grow VB 20072 83 82 dim dim JJ 20072 83 83 ; ; : 20072 83 84 Let let VB 20072 83 85 him -PRON- PRP 20072 83 86 know know VB 20072 83 87 that that IN 20072 83 88 you -PRON- PRP 20072 83 89 can can MD 20072 83 90 stand stand VB 20072 83 91 the the DT 20072 83 92 acid acid JJ 20072 83 93 test test NN 20072 83 94 ! ! . 20072 84 1 Because because IN 20072 84 2 he -PRON- PRP 20072 84 3 's be VBZ 20072 84 4 joined join VBN 20072 84 5 the the DT 20072 84 6 colors color NNS 20072 84 7 -- -- : 20072 84 8 he -PRON- PRP 20072 84 9 's be VBZ 20072 84 10 not not RB 20072 84 11 dead dead JJ 20072 84 12 ! ! . 20072 85 1 Because because IN 20072 85 2 he -PRON- PRP 20072 85 3 's be VBZ 20072 85 4 found find VBN 20072 85 5 his -PRON- PRP$ 20072 85 6 duty duty NN 20072 85 7 -- -- : 20072 85 8 he -PRON- PRP 20072 85 9 's be VBZ 20072 85 10 not not RB 20072 85 11 lost lose VBN 20072 85 12 ! ! . 20072 86 1 Through through IN 20072 86 2 your -PRON- PRP$ 20072 86 3 mother mother NN 20072 86 4 - - HYPH 20072 86 5 love love NN 20072 86 6 , , , 20072 86 7 my -PRON- PRP$ 20072 86 8 dear dear NN 20072 86 9 , , , 20072 86 10 keep keep VB 20072 86 11 him -PRON- PRP 20072 86 12 steady steady JJ 20072 86 13 , , , 20072 86 14 keep keep VB 20072 86 15 him -PRON- PRP 20072 86 16 near near RB 20072 86 17 To to IN 20072 86 18 the the DT 20072 86 19 soul soul NN 20072 86 20 he -PRON- PRP 20072 86 21 loves love VBZ 20072 86 22 -- -- : 20072 86 23 your -PRON- PRP$ 20072 86 24 soul soul NN 20072 86 25 -- -- : 20072 86 26 whate'er whate'er NN 20072 86 27 the the DT 20072 86 28 cost cost NN 20072 86 29 ! ! . 20072 87 1 You -PRON- PRP 20072 87 2 're be VBP 20072 87 3 not not RB 20072 87 4 alone alone JJ 20072 87 5 in in IN 20072 87 6 heartaches heartache NNS 20072 87 7 or or CC 20072 87 8 in in IN 20072 87 9 doubts doubt NNS 20072 87 10 ; ; : 20072 87 11 All all DT 20072 87 12 mothers mother NNS 20072 87 13 feel feel VBP 20072 87 14 this this DT 20072 87 15 burden burden NN 20072 87 16 newly newly RB 20072 87 17 coined coin VBN 20072 87 18 ; ; : 20072 87 19 Then then RB 20072 87 20 call call VB 20072 87 21 your -PRON- PRP$ 20072 87 22 trembling tremble VBG 20072 87 23 pride pride NN 20072 87 24 to to IN 20072 87 25 your -PRON- PRP$ 20072 87 26 colors color NNS 20072 87 27 -- -- : 20072 87 28 to to IN 20072 87 29 your -PRON- PRP$ 20072 87 30 side-- side-- NN 20072 87 31 " " `` 20072 87 32 Be be VB 20072 87 33 a a DT 20072 87 34 sport sport NN 20072 87 35 ! ! . 20072 87 36 " " '' 20072 88 1 and and CC 20072 88 2 make make VB 20072 88 3 him -PRON- PRP 20072 88 4 glad glad JJ 20072 88 5 that that IN 20072 88 6 he -PRON- PRP 20072 88 7 has have VBZ 20072 88 8 joined join VBN 20072 88 9 ! ! . 20072 89 1 _ _ NNP 20072 89 2 Little Little NNP 20072 89 3 mother mother NN 20072 89 4 , , , 20072 89 5 little little JJ 20072 89 6 mother mother NN 20072 89 7 , , , 20072 89 8 with with IN 20072 89 9 the the DT 20072 89 10 shadows shadow NNS 20072 89 11 in in IN 20072 89 12 your -PRON- PRP$ 20072 89 13 eyes eye NNS 20072 89 14 And and CC 20072 89 15 the the DT 20072 89 16 icy icy NN 20072 89 17 hand hand NN 20072 89 18 of of IN 20072 89 19 Fear fear NN 20072 89 20 about about IN 20072 89 21 your -PRON- PRP$ 20072 89 22 heart heart NN 20072 89 23 , , , 20072 89 24 There there EX 20072 89 25 is be VBZ 20072 89 26 this this DT 20072 89 27 that that IN 20072 89 28 you -PRON- PRP 20072 89 29 can can MD 20072 89 30 do do VB 20072 89 31 : : : 20072 89 32 " " `` 20072 89 33 Play play VB 20072 89 34 the the DT 20072 89 35 game game NN 20072 89 36 " " '' 20072 89 37 ; ; : 20072 89 38 there there EX 20072 89 39 honor honor VB 20072 89 40 lies lie VBZ 20072 89 41 . . . 20072 90 1 Now now RB 20072 90 2 your -PRON- PRP$ 20072 90 3 boy boy NN 20072 90 4 and and CC 20072 90 5 country country NN 20072 90 6 need need VBP 20072 90 7 you -PRON- PRP 20072 90 8 -- -- : 20072 90 9 do do VB 20072 90 10 your -PRON- PRP$ 20072 90 11 part part NN 20072 90 12 ! ! . 20072 90 13 _ _ NNP 20072 90 14 SOLDIERS SOLDIERS NNPS 20072 90 15 OF of IN 20072 90 16 THE the DT 20072 90 17 SOIL SOIL VBD 20072 90 18 It -PRON- PRP 20072 90 19 's be VBZ 20072 90 20 a a DT 20072 90 21 high high JJ 20072 90 22 - - HYPH 20072 90 23 falutin falutin NN 20072 90 24 ' ' '' 20072 90 25 title title NN 20072 90 26 they -PRON- PRP 20072 90 27 have have VBP 20072 90 28 handed hand VBN 20072 90 29 us -PRON- PRP 20072 90 30 ; ; : 20072 90 31 It -PRON- PRP 20072 90 32 's be VBZ 20072 90 33 very very RB 20072 90 34 complimentary complimentary JJ 20072 90 35 an an DT 20072 90 36 ' ' `` 20072 90 37 grand grand NN 20072 90 38 ; ; : 20072 90 39 But but CC 20072 90 40 a a DT 20072 90 41 year year NN 20072 90 42 or or CC 20072 90 43 so so RB 20072 90 44 ago ago RB 20072 90 45 they -PRON- PRP 20072 90 46 called call VBD 20072 90 47 us -PRON- PRP 20072 90 48 " " `` 20072 90 49 hicks hicks NNP 20072 90 50 , , , 20072 90 51 " " '' 20072 90 52 you -PRON- PRP 20072 90 53 know-- know-- VBP 20072 90 54 An an DT 20072 90 55 ' ' '' 20072 90 56 joshed josh VBD 20072 90 57 the the DT 20072 90 58 farmer farmer NN 20072 90 59 and and CC 20072 90 60 his -PRON- PRP$ 20072 90 61 hired hire VBN 20072 90 62 hand hand NN 20072 90 63 ! ! . 20072 91 1 Now now RB 20072 91 2 it -PRON- PRP 20072 91 3 's be VBZ 20072 91 4 , , , 20072 91 5 " " `` 20072 91 6 Save save VB 20072 91 7 the the DT 20072 91 8 country country NN 20072 91 9 , , , 20072 91 10 Farmer Farmer NNP 20072 91 11 ! ! . 20072 92 1 Be be VB 20072 92 2 a a DT 20072 92 3 soldier soldier NN 20072 92 4 of of IN 20072 92 5 the the DT 20072 92 6 soil soil NN 20072 92 7 ! ! . 20072 93 1 Show show VB 20072 93 2 your -PRON- PRP$ 20072 93 3 patriotism patriotism NN 20072 93 4 , , , 20072 93 5 pardner pardner NN 20072 93 6 , , , 20072 93 7 By by IN 20072 93 8 your -PRON- PRP$ 20072 93 9 never never RB 20072 93 10 - - HYPH 20072 93 11 ending end VBG 20072 93 12 toil toil NN 20072 93 13 . . . 20072 93 14 " " '' 20072 94 1 So so RB 20072 94 2 we -PRON- PRP 20072 94 3 're be VBP 20072 94 4 croppin croppin VBG 20072 94 5 ' ' '' 20072 94 6 more more JJR 20072 94 7 than than IN 20072 94 8 ever ever RB 20072 94 9 , , , 20072 94 10 An an DT 20072 94 11 ' ' `` 20072 94 12 we -PRON- PRP 20072 94 13 're be VBP 20072 94 14 speedin speedin NNP 20072 94 15 ' ' '' 20072 94 16 up up IN 20072 94 17 the the DT 20072 94 18 farm farm NN 20072 94 19 ; ; . 20072 94 20 Oh oh UH 20072 94 21 , , , 20072 94 22 it -PRON- PRP 20072 94 23 's be VBZ 20072 94 24 great great JJ 20072 94 25 to to TO 20072 94 26 be be VB 20072 94 27 a a DT 20072 94 28 soldier-- soldier-- JJ 20072 94 29 A a NN 20072 94 30 sweatin sweatin NN 20072 94 31 ' ' '' 20072 94 32 , , , 20072 94 33 sun sun NN 20072 94 34 - - HYPH 20072 94 35 burnt burn VBN 20072 94 36 soldier,-- soldier,-- IN 20072 94 37 A a DT 20072 94 38 soldier soldier NN 20072 94 39 in in IN 20072 94 40 the the DT 20072 94 41 furrows-- furrows-- NN 20072 94 42 Away away RB 20072 94 43 from from IN 20072 94 44 " " `` 20072 94 45 war war NN 20072 94 46 's 's POS 20072 94 47 alarm alarm NN 20072 94 48 ! ! . 20072 94 49 " " '' 20072 95 1 While while IN 20072 95 2 fightin fightin NN 20072 95 3 ' ' `` 20072 95 4 blight blight NN 20072 95 5 and and CC 20072 95 6 blister blister NN 20072 95 7 , , , 20072 95 8 We -PRON- PRP 20072 95 9 hardly hardly RB 20072 95 10 get get VBP 20072 95 11 a a DT 20072 95 12 chance chance NN 20072 95 13 To to TO 20072 95 14 read read VB 20072 95 15 about about IN 20072 95 16 our -PRON- PRP$ 20072 95 17 " " `` 20072 95 18 comrades comrade NNS 20072 95 19 " " `` 20072 95 20 A a NN 20072 95 21 - - HYPH 20072 95 22 doin doin NN 20072 95 23 ' ' '' 20072 95 24 things thing NNS 20072 95 25 in in IN 20072 95 26 France France NNP 20072 95 27 . . . 20072 96 1 To to TO 20072 96 2 raise raise VB 20072 96 3 the the DT 20072 96 4 grub grub NN 20072 96 5 to to TO 20072 96 6 feed feed VB 20072 96 7 'em -PRON- PRP 20072 96 8 Is be VBZ 20072 96 9 some some DT 20072 96 10 job job NN 20072 96 11 , , , 20072 96 12 believe believe VB 20072 96 13 me -PRON- PRP 20072 96 14 -- -- : 20072 96 15 plus plus CC 20072 96 16 ! ! . 20072 97 1 And and CC 20072 97 2 I -PRON- PRP 20072 97 3 ai be VBP 20072 97 4 n't not RB 20072 97 5 so so RB 20072 97 6 sure sure JJ 20072 97 7 a a DT 20072 97 8 soldier-- soldier-- NNP 20072 97 9 A A NNP 20072 97 10 shootin shootin NN 20072 97 11 ' ' '' 20072 97 12 , , , 20072 97 13 scrappin scrappin NN 20072 97 14 ' ' '' 20072 97 15 soldier soldier NN 20072 97 16 , , , 20072 97 17 That that DT 20072 97 18 's be VBZ 20072 97 19 livin livin JJ 20072 97 20 ' ' `` 20072 97 21 close close RB 20072 97 22 to to TO 20072 97 23 dyin'-- dyin'-- NFP 20072 97 24 Ai be VBP 20072 97 25 n't not RB 20072 97 26 got get VBN 20072 97 27 the the DT 20072 97 28 best good JJS 20072 97 29 of of IN 20072 97 30 us -PRON- PRP 20072 97 31 ! ! . 20072 98 1 But but CC 20072 98 2 we -PRON- PRP 20072 98 3 'll will MD 20072 98 4 harrer harrer VB 20072 98 5 and and CC 20072 98 6 we -PRON- PRP 20072 98 7 'll will MD 20072 98 8 harvest harvest VB 20072 98 9 , , , 20072 98 10 An an DT 20072 98 11 ' ' `` 20072 98 12 we -PRON- PRP 20072 98 13 'll will MD 20072 98 14 meet meet VB 20072 98 15 this this DT 20072 98 16 new new JJ 20072 98 17 demand demand NN 20072 98 18 Like like IN 20072 98 19 the the DT 20072 98 20 farmers farmer NNS 20072 98 21 always always RB 20072 98 22 meet meet VBP 20072 98 23 it-- it-- NNP 20072 98 24 The the DT 20072 98 25 farmers farmer NNS 20072 98 26 -- -- : 20072 98 27 and and CC 20072 98 28 the the DT 20072 98 29 land land NN 20072 98 30 . . . 20072 99 1 An an DT 20072 99 2 ' ' `` 20072 99 3 we -PRON- PRP 20072 99 4 hope hope VBP 20072 99 5 , , , 20072 99 6 when when WRB 20072 99 7 it -PRON- PRP 20072 99 8 is be VBZ 20072 99 9 over over IN 20072 99 10 An an NN 20072 99 11 ' ' '' 20072 99 12 this this DT 20072 99 13 war war NN 20072 99 14 has have VBZ 20072 99 15 gone go VBN 20072 99 16 to to TO 20072 99 17 seed seed VB 20072 99 18 , , , 20072 99 19 You -PRON- PRP 20072 99 20 will will MD 20072 99 21 know know VB 20072 99 22 us -PRON- PRP 20072 99 23 soldiers soldier NNS 20072 99 24 better-- better-- VBZ 20072 99 25 Th Th NNP 20072 99 26 ' ' POS 20072 99 27 sweatin sweatin NN 20072 99 28 ' ' '' 20072 99 29 , , , 20072 99 30 reapin reapin VBG 20072 99 31 ' ' '' 20072 99 32 soldiers soldier NNS 20072 99 33 , , , 20072 99 34 Th Th NNP 20072 99 35 ' ' POS 20072 99 36 soldiers soldier NNS 20072 99 37 that that WDT 20072 99 38 have have VBP 20072 99 39 hustled hustle VBN 20072 99 40 To to TO 20072 99 41 raise raise VB 20072 99 42 th th XX 20072 99 43 ' ' POS 20072 99 44 grub grub NN 20072 99 45 you -PRON- PRP 20072 99 46 need need VBP 20072 99 47 ! ! . 20072 100 1 It -PRON- PRP 20072 100 2 's be VBZ 20072 100 3 a a DT 20072 100 4 mighty mighty JJ 20072 100 5 fancy fancy JJ 20072 100 6 title title NN 20072 100 7 you -PRON- PRP 20072 100 8 have have VBP 20072 100 9 given give VBN 20072 100 10 us -PRON- PRP 20072 100 11 , , , 20072 100 12 A a DT 20072 100 13 name name NN 20072 100 14 that that WDT 20072 100 15 sounds sound VBZ 20072 100 16 too too RB 20072 100 17 fine fine JJ 20072 100 18 to to TO 20072 100 19 really really RB 20072 100 20 stick stick VB 20072 100 21 ; ; : 20072 100 22 But but CC 20072 100 23 maybe maybe RB 20072 100 24 you -PRON- PRP 20072 100 25 'll will MD 20072 100 26 forget forget VB 20072 100 27 ( ( -LRB- 20072 100 28 when when WRB 20072 100 29 you -PRON- PRP 20072 100 30 figure figure VBP 20072 100 31 out out RP 20072 100 32 your -PRON- PRP$ 20072 100 33 debt debt NN 20072 100 34 ) ) -RRB- 20072 100 35 To to TO 20072 100 36 call call VB 20072 100 37 th th XX 20072 100 38 ' ' POS 20072 100 39 man man NN 20072 100 40 who who WP 20072 100 41 works work VBZ 20072 100 42 a a DT 20072 100 43 farm farm NN 20072 100 44 a a DT 20072 100 45 " " `` 20072 100 46 hick hick NN 20072 100 47 . . . 20072 100 48 " " '' 20072 101 1 THE the DT 20072 101 2 LADIES LADIES NNP 20072 101 3 ' ' POS 20072 101 4 MAN MAN NNP 20072 101 5 Billy Billy NNP 20072 101 6 is be VBZ 20072 101 7 a a DT 20072 101 8 ladies lady NNS 20072 101 9 ' ' POS 20072 101 10 man man NN 20072 101 11 ; ; : 20072 101 12 Billy Billy NNP 20072 101 13 dances dance VBZ 20072 101 14 fine fine RB 20072 101 15 ( ( -LRB- 20072 101 16 Always always RB 20072 101 17 was be VBD 20072 101 18 a a DT 20072 101 19 bear bear NN 20072 101 20 - - HYPH 20072 101 21 cat cat NN 20072 101 22 at at IN 20072 101 23 the the DT 20072 101 24 game game NN 20072 101 25 ) ) -RRB- 20072 101 26 ; ; : 20072 101 27 Billy Billy NNP 20072 101 28 pulls pull VBZ 20072 101 29 the the DT 20072 101 30 social social JJ 20072 101 31 stuff stuff NN 20072 101 32 all all RB 20072 101 33 along along IN 20072 101 34 the the DT 20072 101 35 line-- line-- JJ 20072 101 36 But but CC 20072 101 37 he -PRON- PRP 20072 101 38 knows know VBZ 20072 101 39 this this DT 20072 101 40 business business NN 20072 101 41 , , , 20072 101 42 just just RB 20072 101 43 the the DT 20072 101 44 same same JJ 20072 101 45 . . . 20072 102 1 He -PRON- PRP 20072 102 2 can can MD 20072 102 3 march march VB 20072 102 4 ; ; : 20072 102 5 he -PRON- PRP 20072 102 6 can can MD 20072 102 7 drill drill VB 20072 102 8 As as RB 20072 102 9 hard hard RB 20072 102 10 as as IN 20072 102 11 any any DT 20072 102 12 rook rook NN 20072 102 13 ; ; : 20072 102 14 And and CC 20072 102 15 he -PRON- PRP 20072 102 16 knows know VBZ 20072 102 17 his -PRON- PRP$ 20072 102 18 manual manual NN 20072 102 19 Without without IN 20072 102 20 his -PRON- PRP$ 20072 102 21 little little JJ 20072 102 22 book book NN 20072 102 23 . . . 20072 103 1 Maybe maybe RB 20072 103 2 he -PRON- PRP 20072 103 3 was be VBD 20072 103 4 soft soft JJ 20072 103 5 at at IN 20072 103 6 first first JJ 20072 103 7 -- -- : 20072 103 8 ev'rybody ev'rybody NN 20072 103 9 's be VBZ 20072 103 10 that that DT 20072 103 11 ; ; : 20072 103 12 Golfing Golfing NNP 20072 103 13 was be VBD 20072 103 14 his -PRON- PRP$ 20072 103 15 hardest hard JJS 20072 103 16 labor labor NN 20072 103 17 then then RB 20072 103 18 ; ; : 20072 103 19 Now now RB 20072 103 20 he -PRON- PRP 20072 103 21 's be VBZ 20072 103 22 in in IN 20072 103 23 the the DT 20072 103 24 Service Service NNP 20072 103 25 ( ( -LRB- 20072 103 26 where where WRB 20072 103 27 you -PRON- PRP 20072 103 28 do do VBP 20072 103 29 n't not RB 20072 103 30 grow grow VB 20072 103 31 fat fat JJ 20072 103 32 ) ) -RRB- 20072 103 33 , , , 20072 103 34 Digging digging NN 20072 103 35 , , , 20072 103 36 drilling drilling NN 20072 103 37 , , , 20072 103 38 like like IN 20072 103 39 us -PRON- PRP 20072 103 40 other other JJ 20072 103 41 men man NNS 20072 103 42 . . . 20072 104 1 He -PRON- PRP 20072 104 2 can can MD 20072 104 3 eat eat VB 20072 104 4 , , , 20072 104 5 he -PRON- PRP 20072 104 6 can can MD 20072 104 7 sleep sleep VB 20072 104 8 Like like IN 20072 104 9 any any DT 20072 104 10 healthy healthy JJ 20072 104 11 brute-- brute-- NN 20072 104 12 And and CC 20072 104 13 the the DT 20072 104 14 Captain Captain NNP 20072 104 15 says say VBZ 20072 104 16 that that IN 20072 104 17 Billy Billy NNP 20072 104 18 - - HYPH 20072 104 19 boy boy NN 20072 104 20 Is be VBZ 20072 104 21 learning learn VBG 20072 104 22 how how WRB 20072 104 23 to to TO 20072 104 24 shoot shoot VB 20072 104 25 ! ! . 20072 105 1 When when WRB 20072 105 2 he -PRON- PRP 20072 105 3 joined join VBD 20072 105 4 the the DT 20072 105 5 Training Training NNP 20072 105 6 Camp Camp NNP 20072 105 7 , , , 20072 105 8 Billy Billy NNP 20072 105 9 says say VBZ 20072 105 10 , , , 20072 105 11 " " `` 20072 105 12 No no RB 20072 105 13 doubt doubt RB 20072 105 14 , , , 20072 105 15 I -PRON- PRP 20072 105 16 will will MD 20072 105 17 draw draw VB 20072 105 18 some some DT 20072 105 19 clerical clerical JJ 20072 105 20 position position NN 20072 105 21 ; ; : 20072 105 22 " " `` 20072 105 23 But but CC 20072 105 24 he -PRON- PRP 20072 105 25 's be VBZ 20072 105 26 shown show VBN 20072 105 27 he -PRON- PRP 20072 105 28 can can MD 20072 105 29 _ _ IN 20072 105 30 command command NN 20072 105 31 _ _ NNP 20072 105 32 ; ; : 20072 105 33 so so CC 20072 105 34 -- -- : 20072 105 35 the the DT 20072 105 36 news news NN 20072 105 37 is be VBZ 20072 105 38 out-- out-- IN 20072 105 39 He -PRON- PRP 20072 105 40 will will MD 20072 105 41 get get VB 20072 105 42 a a DT 20072 105 43 regular regular JJ 20072 105 44 commission commission NN 20072 105 45 ! ! . 20072 106 1 He -PRON- PRP 20072 106 2 can can MD 20072 106 3 talk talk VB 20072 106 4 ; ; : 20072 106 5 he -PRON- PRP 20072 106 6 can can MD 20072 106 7 dance dance VB 20072 106 8 ( ( -LRB- 20072 106 9 He -PRON- PRP 20072 106 10 is be VBZ 20072 106 11 still still RB 20072 106 12 the the DT 20072 106 13 ladies lady NNS 20072 106 14 ' ' POS 20072 106 15 pet pet NN 20072 106 16 ) ) -RRB- 20072 106 17 But but CC 20072 106 18 the the DT 20072 106 19 way way NN 20072 106 20 he -PRON- PRP 20072 106 21 barks bark VBZ 20072 106 22 his -PRON- PRP$ 20072 106 23 orders order NNS 20072 106 24 out out RP 20072 106 25 Gets get VBZ 20072 106 26 _ _ NNP 20072 106 27 action action NN 20072 106 28 _ _ NNP 20072 106 29 , , , 20072 106 30 you -PRON- PRP 20072 106 31 c'n c'n RB 20072 106 32 bet bet VB 20072 106 33 ! ! . 20072 107 1 COOKIE COOKIE NNP 20072 107 2 JIM JIM NNP 20072 107 3 The the DT 20072 107 4 capting capte VBG 20072 107 5 says say VBZ 20072 107 6 , , , 20072 107 7 says say VBZ 20072 107 8 he -PRON- PRP 20072 107 9 to to IN 20072 107 10 us -PRON- PRP 20072 107 11 : : : 20072 107 12 " " `` 20072 107 13 Your -PRON- PRP$ 20072 107 14 duty duty NN 20072 107 15 is be VBZ 20072 107 16 to to TO 20072 107 17 do do VB 20072 107 18 your -PRON- PRP$ 20072 107 19 best good JJS 20072 107 20 ; ; : 20072 107 21 We -PRON- PRP 20072 107 22 ca can MD 20072 107 23 n't not RB 20072 107 24 ALL all DT 20072 107 25 lead lead VB 20072 107 26 in in IN 20072 107 27 this this DT 20072 107 28 here here RB 20072 107 29 muss muss NNP 20072 107 30 , , , 20072 107 31 So so CC 20072 107 32 mind mind VB 20072 107 33 your -PRON- PRP$ 20072 107 34 job job NN 20072 107 35 ! ! . 20072 108 1 That that DT 20072 108 2 is be VBZ 20072 108 3 the the DT 20072 108 4 test test NN 20072 108 5 O O NNP 20072 108 6 ' ' `` 20072 108 7 soldierin soldierin NN 20072 108 8 ' ' '' 20072 108 9 , , , 20072 108 10 O o UH 20072 108 11 ' ' '' 20072 108 12 soldierin'-- soldierin'-- CD 20072 108 13 To to TO 20072 108 14 mind mind VB 20072 108 15 your -PRON- PRP$ 20072 108 16 job job NN 20072 108 17 , , , 20072 108 18 while while IN 20072 108 19 soldierin soldierin NNP 20072 108 20 ' ' '' 20072 108 21 ! ! . 20072 108 22 " " '' 20072 109 1 When when WRB 20072 109 2 Jimmy Jimmy NNP 20072 109 3 joined join VBD 20072 109 4 the the DT 20072 109 5 colors color NNS 20072 109 6 first first RB 20072 109 7 , , , 20072 109 8 he -PRON- PRP 20072 109 9 knowed know VBD 20072 109 10 that that IN 20072 109 11 soon soon RB 20072 109 12 he -PRON- PRP 20072 109 13 'd 'd MD 20072 109 14 be be VB 20072 109 15 A a DT 20072 109 16 non non NN 20072 109 17 - - NN 20072 109 18 com com NN 20072 109 19 . . . 20072 110 1 officer,--oh officer,--oh NNP 20072 110 2 , , , 20072 110 3 sure sure UH 20072 110 4 , , , 20072 110 5 he -PRON- PRP 20072 110 6 had have VBD 20072 110 7 that that DT 20072 110 8 idee idee NN 20072 110 9 firm firm NN 20072 110 10 ; ; : 20072 110 11 But but CC 20072 110 12 Jimmy Jimmy NNP 20072 110 13 got get VBD 20072 110 14 another another DT 20072 110 15 think think NN 20072 110 16 , , , 20072 110 17 fer fer VB 20072 110 18 quite quite RB 20072 110 19 eventually eventually RB 20072 110 20 They -PRON- PRP 20072 110 21 had have VBD 20072 110 22 him -PRON- PRP 20072 110 23 workin workin JJ 20072 110 24 ' ' '' 20072 110 25 like like IN 20072 110 26 a a DT 20072 110 27 Turk Turk NNP 20072 110 28 , , , 20072 110 29 th th NNP 20072 110 30 ' ' POS 20072 110 31 pore pore NN 20072 110 32 , , , 20072 110 33 astonished astonished JJ 20072 110 34 worm worm NN 20072 110 35 . . . 20072 111 1 The the DT 20072 111 2 rest rest NN 20072 111 3 of of IN 20072 111 4 us -PRON- PRP 20072 111 5 , , , 20072 111 6 we -PRON- PRP 20072 111 7 got get VBD 20072 111 8 ta to TO 20072 111 9 eat eat VB 20072 111 10 , , , 20072 111 11 and and CC 20072 111 12 Jimmy Jimmy NNP 20072 111 13 -- -- : 20072 111 14 he -PRON- PRP 20072 111 15 can can MD 20072 111 16 cook cook VB 20072 111 17 ! ! . 20072 112 1 ( ( -LRB- 20072 112 2 He -PRON- PRP 20072 112 3 makes make VBZ 20072 112 4 a a DT 20072 112 5 stew stew NN 20072 112 6 that that WDT 20072 112 7 tastes taste VBZ 20072 112 8 as as RB 20072 112 9 good good JJ 20072 112 10 as as IN 20072 112 11 mother mother NN 20072 112 12 used use VBN 20072 112 13 to to TO 20072 112 14 make make VB 20072 112 15 . . . 20072 112 16 ) ) -RRB- 20072 113 1 An an DT 20072 113 2 ' ' `` 20072 113 3 when when WRB 20072 113 4 he -PRON- PRP 20072 113 5 starts start VBZ 20072 113 6 to to IN 20072 113 7 flappin flappin NN 20072 113 8 ' ' POS 20072 113 9 cakes cake NNS 20072 113 10 , , , 20072 113 11 why why WRB 20072 113 12 , , , 20072 113 13 every every DT 20072 113 14 hungry hungry JJ 20072 113 15 rook rook NN 20072 113 16 Is be VBZ 20072 113 17 droolin droolin VB 20072 113 18 ' ' '' 20072 113 19 at at IN 20072 113 20 the the DT 20072 113 21 mouth mouth NN 20072 113 22 for for IN 20072 113 23 them -PRON- PRP 20072 113 24 , , , 20072 113 25 a a DT 20072 113 26 - - HYPH 20072 113 27 waitin waitin NNP 20072 113 28 ' ' '' 20072 113 29 fer fer VB 20072 113 30 his -PRON- PRP$ 20072 113 31 take take NN 20072 113 32 . . . 20072 114 1 He -PRON- PRP 20072 114 2 's be VBZ 20072 114 3 ranked rank VBN 20072 114 4 a a DT 20072 114 5 sergeant sergeant NN 20072 114 6 , , , 20072 114 7 but but CC 20072 114 8 he -PRON- PRP 20072 114 9 do do VBP 20072 114 10 n't not RB 20072 114 11 mix mix VB 20072 114 12 up up RP 20072 114 13 with with IN 20072 114 14 no no DT 20072 114 15 recruits recruit NNS 20072 114 16 ; ; : 20072 114 17 He -PRON- PRP 20072 114 18 rides ride VBZ 20072 114 19 a a DT 20072 114 20 horse horse NN 20072 114 21 when when WRB 20072 114 22 we -PRON- PRP 20072 114 23 parade parade VBP 20072 114 24 ( ( -LRB- 20072 114 25 which which WDT 20072 114 26 ai be VBP 20072 114 27 n't not RB 20072 114 28 so so RB 20072 114 29 often often RB 20072 114 30 now now RB 20072 114 31 ) ) -RRB- 20072 114 32 ; ; : 20072 114 33 But but CC 20072 114 34 where where WRB 20072 114 35 he -PRON- PRP 20072 114 36 shines shine VBZ 20072 114 37 is be VBZ 20072 114 38 when when WRB 20072 114 39 we -PRON- PRP 20072 114 40 eat eat VBP 20072 114 41 ; ; : 20072 114 42 the the DT 20072 114 43 grub grub NN 20072 114 44 that that WDT 20072 114 45 Jimmy Jimmy NNP 20072 114 46 shoots shoot NNS 20072 114 47 At at IN 20072 114 48 hungry hungry JJ 20072 114 49 troopers trooper NNS 20072 114 50 every every DT 20072 114 51 day day NN 20072 114 52 is be VBZ 20072 114 53 certainly certainly RB 20072 114 54 " " `` 20072 114 55 some some DT 20072 114 56 chow chow NN 20072 114 57 . . . 20072 114 58 " " '' 20072 115 1 He -PRON- PRP 20072 115 2 's be VBZ 20072 115 3 jest j JJS 20072 115 4 a a DT 20072 115 5 " " `` 20072 115 6 dough dough NN 20072 115 7 - - HYPH 20072 115 8 boy boy NN 20072 115 9 , , , 20072 115 10 " " '' 20072 115 11 of of IN 20072 115 12 a a DT 20072 115 13 sort sort NN 20072 115 14 ; ; : 20072 115 15 it -PRON- PRP 20072 115 16 's be VBZ 20072 115 17 Jimmy Jimmy NNP 20072 115 18 's 's POS 20072 115 19 job job NN 20072 115 20 to to TO 20072 115 21 cook cook VB 20072 115 22 ; ; : 20072 115 23 Do do VB 20072 115 24 n't not RB 20072 115 25 hafter hafter VB 20072 115 26 drill drill VB 20072 115 27 , , , 20072 115 28 do do VB 20072 115 29 n't not RB 20072 115 30 hafter hafter VB 20072 115 31 tote tote VB 20072 115 32 a a DT 20072 115 33 lot lot NN 20072 115 34 of of IN 20072 115 35 arms arm NNS 20072 115 36 with with IN 20072 115 37 him -PRON- PRP 20072 115 38 ; ; : 20072 115 39 Jest Jest NNP 20072 115 40 messes mess VBZ 20072 115 41 up up RP 20072 115 42 th th XX 20072 115 43 ' ' '' 20072 115 44 stuff stuff NN 20072 115 45 we -PRON- PRP 20072 115 46 eat eat VBP 20072 115 47 , , , 20072 115 48 and and CC 20072 115 49 we -PRON- PRP 20072 115 50 do do VBP 20072 115 51 n't not RB 20072 115 52 hafter hafter VB 20072 115 53 look-- look-- VB 20072 115 54 It -PRON- PRP 20072 115 55 's be VBZ 20072 115 56 _ _ NNP 20072 115 57 always always RB 20072 115 58 _ _ NNP 20072 115 59 clean clean JJ 20072 115 60 ! ! . 20072 116 1 So so CC 20072 116 2 here here RB 20072 116 3 's be VBZ 20072 116 4 a a DT 20072 116 5 good good JJ 20072 116 6 luck luck NN 20072 116 7 and and CC 20072 116 8 health health NN 20072 116 9 to to IN 20072 116 10 Cookie Cookie NNP 20072 116 11 Jim Jim NNP 20072 116 12 ! ! . 20072 117 1 The the DT 20072 117 2 capting capte VBG 20072 117 3 says say VBZ 20072 117 4 , , , 20072 117 5 says say VBZ 20072 117 6 he -PRON- PRP 20072 117 7 : : : 20072 117 8 " " `` 20072 117 9 You -PRON- PRP 20072 117 10 rooks rook VBZ 20072 117 11 Have have VBP 20072 117 12 got get VBN 20072 117 13 ta to TO 20072 117 14 lot lot NN 20072 117 15 to to TO 20072 117 16 learn learn VB 20072 117 17 , , , 20072 117 18 I -PRON- PRP 20072 117 19 'll will MD 20072 117 20 say say VB 20072 117 21 , , , 20072 117 22 ' ' '' 20072 117 23 Cept Cept NNP 20072 117 24 Jimmy Jimmy NNP 20072 117 25 ; ; : 20072 117 26 he -PRON- PRP 20072 117 27 's be VBZ 20072 117 28 the the DT 20072 117 29 best good JJS 20072 117 30 o o NN 20072 117 31 ' ' '' 20072 117 32 cooks cook VBZ 20072 117 33 Troop Troop NNP 20072 117 34 Z Z NNP 20072 117 35 has have VBZ 20072 117 36 had have VBN 20072 117 37 fer fer VBN 20072 117 38 many many JJ 20072 117 39 a a DT 20072 117 40 day day NN 20072 117 41 While while IN 20072 117 42 soldierin soldierin NN 20072 117 43 ' ' '' 20072 117 44 , , , 20072 117 45 While while IN 20072 117 46 soldierin'-- soldierin'-- `` 20072 117 47 He -PRON- PRP 20072 117 48 does do VBZ 20072 117 49 his -PRON- PRP$ 20072 117 50 work work NN 20072 117 51 , , , 20072 117 52 while while IN 20072 117 53 soldierin soldierin NNP 20072 117 54 ' ' '' 20072 117 55 ! ! . 20072 117 56 " " '' 20072 118 1 THE the DT 20072 118 2 SANDWICH SANDWICH NNP 20072 118 3 GIRL GIRL NNP 20072 118 4 This this DT 20072 118 5 is be VBZ 20072 118 6 the the DT 20072 118 7 story story NN 20072 118 8 as as IN 20072 118 9 told tell VBD 20072 118 10 to to IN 20072 118 11 me -PRON- PRP 20072 118 12 ; ; : 20072 118 13 It -PRON- PRP 20072 118 14 may may MD 20072 118 15 be be VB 20072 118 16 a a DT 20072 118 17 fairy fairy NN 20072 118 18 - - HYPH 20072 118 19 tale tale NN 20072 118 20 new new JJ 20072 118 21 , , , 20072 118 22 But but CC 20072 118 23 I -PRON- PRP 20072 118 24 know know VBP 20072 118 25 the the DT 20072 118 26 man man NN 20072 118 27 , , , 20072 118 28 and and CC 20072 118 29 I -PRON- PRP 20072 118 30 know know VBP 20072 118 31 that that IN 20072 118 32 he -PRON- PRP 20072 118 33 lies lie VBZ 20072 118 34 Very very RB 20072 118 35 infrequently infrequently RB 20072 118 36 , , , 20072 118 37 too too RB 20072 118 38 ! ! . 20072 119 1 When when WRB 20072 119 2 the the DT 20072 119 3 boys boy NNS 20072 119 4 in in IN 20072 119 5 khaki khaki NNP 20072 119 6 first first RB 20072 119 7 were be VBD 20072 119 8 called call VBN 20072 119 9 to to TO 20072 119 10 serve serve VB 20072 119 11 , , , 20072 119 12 Guarding guard VBG 20072 119 13 railroad railroad NN 20072 119 14 bridges bridge NNS 20072 119 15 and and CC 20072 119 16 the the DT 20072 119 17 like like JJ 20072 119 18 , , , 20072 119 19 Bob Bob NNP 20072 119 20 was be VBD 20072 119 21 just just RB 20072 119 22 a a DT 20072 119 23 private private JJ 20072 119 24 in in IN 20072 119 25 the the DT 20072 119 26 old old JJ 20072 119 27 N. N. NNP 20072 119 28 G. G. NNP 20072 119 29 , , , 20072 119 30 Fond Fond NNP 20072 119 31 of of IN 20072 119 32 all all PDT 20072 119 33 the the DT 20072 119 34 work work NN 20072 119 35 -- -- : 20072 119 36 except except IN 20072 119 37 the the DT 20072 119 38 hike hike NN 20072 119 39 . . . 20072 120 1 When when WRB 20072 120 2 they -PRON- PRP 20072 120 3 sent send VBD 20072 120 4 his -PRON- PRP$ 20072 120 5 comp'ny comp'ny NN 20072 120 6 down down IN 20072 120 7 the the DT 20072 120 8 road road NN 20072 120 9 a a DT 20072 120 10 bit bit NN 20072 120 11 , , , 20072 120 12 " " `` 20072 120 13 Gee gee NN 20072 120 14 ! ! . 20072 120 15 " " '' 20072 121 1 he -PRON- PRP 20072 121 2 said say VBD 20072 121 3 , , , 20072 121 4 " " `` 20072 121 5 I -PRON- PRP 20072 121 6 'd 'd MD 20072 121 7 like like VB 20072 121 8 to to TO 20072 121 9 commandeer commandeer VB 20072 121 10 Some some DT 20072 121 11 one one NN 20072 121 12 's 's POS 20072 121 13 car car NN 20072 121 14 and and CC 20072 121 15 drive drive VB 20072 121 16 it -PRON- PRP 20072 121 17 -- -- : 20072 121 18 marching march VBG 20072 121 19 gets get VBZ 20072 121 20 my -PRON- PRP$ 20072 121 21 goat goat NN 20072 121 22 ! ! . 20072 121 23 " " '' 20072 122 1 ( ( -LRB- 20072 122 2 Bob Bob NNP 20072 122 3 was be VBD 20072 122 4 quite quite PDT 20072 122 5 a a DT 20072 122 6 gas gas NN 20072 122 7 - - HYPH 20072 122 8 car car NN 20072 122 9 engineer engineer NN 20072 122 10 . . . 20072 122 11 ) ) -RRB- 20072 123 1 Lonesome lonesome JJ 20072 123 2 work work NN 20072 123 3 , , , 20072 123 4 this this DT 20072 123 5 pacing pacing NN 20072 123 6 up up RP 20072 123 7 and and CC 20072 123 8 down down IN 20072 123 9 a a DT 20072 123 10 bridge bridge NN 20072 123 11 . . . 20072 124 1 Now now RB 20072 124 2 and and CC 20072 124 3 then then RB 20072 124 4 a a DT 20072 124 5 loaded load VBN 20072 124 6 train train NN 20072 124 7 goes go VBZ 20072 124 8 by by RB 20072 124 9 ; ; : 20072 124 10 But but CC 20072 124 11 at at IN 20072 124 12 night night NN 20072 124 13 -- -- : 20072 124 14 just just RB 20072 124 15 nothing nothing NN 20072 124 16 ; ; : 20072 124 17 everything everything NN 20072 124 18 was be VBD 20072 124 19 dead dead JJ 20072 124 20 ; ; : 20072 124 21 Empty empty JJ 20072 124 22 world world NN 20072 124 23 beneath beneath IN 20072 124 24 an an DT 20072 124 25 empty empty JJ 20072 124 26 sky sky NN 20072 124 27 . . . 20072 125 1 Then then RB 20072 125 2 the the DT 20072 125 3 chauffeur chauffeur NN 20072 125 4 lady lady NN 20072 125 5 got get VBD 20072 125 6 into into IN 20072 125 7 the the DT 20072 125 8 game game NN 20072 125 9 , , , 20072 125 10 Drove drive VBD 20072 125 11 her -PRON- PRP$ 20072 125 12 car car NN 20072 125 13 each each DT 20072 125 14 midnight midnight NN 20072 125 15 to to IN 20072 125 16 our -PRON- PRP$ 20072 125 17 tents tent NNS 20072 125 18 , , , 20072 125 19 Bringing bring VBG 20072 125 20 us -PRON- PRP 20072 125 21 hot hot JJ 20072 125 22 coffee coffee NN 20072 125 23 , , , 20072 125 24 sandwiches sandwich NNS 20072 125 25 , , , 20072 125 26 and and CC 20072 125 27 pie pie NN 20072 125 28 ; ; : 20072 125 29 All all PDT 20072 125 30 the the DT 20072 125 31 others other NNS 20072 125 32 thought think VBD 20072 125 33 that that DT 20072 125 34 was be VBD 20072 125 35 immense immense JJ 20072 125 36 . . . 20072 126 1 But but CC 20072 126 2 Bob Bob NNP 20072 126 3 , , , 20072 126 4 ungrateful ungrateful JJ 20072 126 5 cuss cuss NN 20072 126 6 , , , 20072 126 7 he -PRON- PRP 20072 126 8 would would MD 20072 126 9 never never RB 20072 126 10 say say VB 20072 126 11 , , , 20072 126 12 Like like IN 20072 126 13 the the DT 20072 126 14 rest rest NN 20072 126 15 , , , 20072 126 16 that that IN 20072 126 17 she -PRON- PRP 20072 126 18 had have VBD 20072 126 19 saved save VBN 20072 126 20 their -PRON- PRP$ 20072 126 21 lives life NNS 20072 126 22 ; ; : 20072 126 23 He -PRON- PRP 20072 126 24 was be VBD 20072 126 25 too too RB 20072 126 26 blamed blame VBN 20072 126 27 busy busy JJ 20072 126 28 , , , 20072 126 29 like like IN 20072 126 30 the the DT 20072 126 31 one one CD 20072 126 32 - - HYPH 20072 126 33 armed armed JJ 20072 126 34 man man NN 20072 126 35 Papering paper VBG 20072 126 36 -- -- : 20072 126 37 the the DT 20072 126 38 one one NN 20072 126 39 that that WDT 20072 126 40 had have VBD 20072 126 41 the the DT 20072 126 42 hives hive NNS 20072 126 43 ! ! . 20072 127 1 Bob Bob NNP 20072 127 2 would would MD 20072 127 3 eat eat VB 20072 127 4 the the DT 20072 127 5 lunches lunch NNS 20072 127 6 -- -- : 20072 127 7 eat eat VB 20072 127 8 and and CC 20072 127 9 come come VB 20072 127 10 again again RB 20072 127 11 , , , 20072 127 12 Silent Silent NNP 20072 127 13 , , , 20072 127 14 but but CC 20072 127 15 as as RB 20072 127 16 hungry hungry JJ 20072 127 17 as as IN 20072 127 18 a a DT 20072 127 19 pup pup NN 20072 127 20 ; ; : 20072 127 21 Finish finish VB 20072 127 22 with with IN 20072 127 23 a a DT 20072 127 24 piece piece NN 20072 127 25 o o NN 20072 127 26 ' ' '' 20072 127 27 pie pie NN 20072 127 28 , , , 20072 127 29 swallow swallow VBP 20072 127 30 it -PRON- PRP 20072 127 31 -- -- : 20072 127 32 and and CC 20072 127 33 go go VBP 20072 127 34 ; ; : 20072 127 35 Never never RB 20072 127 36 had have VBD 20072 127 37 to to TO 20072 127 38 make make VB 20072 127 39 him -PRON- PRP 20072 127 40 hurry hurry VB 20072 127 41 up up RP 20072 127 42 ! ! . 20072 128 1 Then then RB 20072 128 2 one one CD 20072 128 3 night night NN 20072 128 4 we -PRON- PRP 20072 128 5 heard hear VBD 20072 128 6 him -PRON- PRP 20072 128 7 talking talk VBG 20072 128 8 to to IN 20072 128 9 the the DT 20072 128 10 girl girl NN 20072 128 11 , , , 20072 128 12 Like like UH 20072 128 13 he -PRON- PRP 20072 128 14 was be VBD 20072 128 15 complaining complain VBG 20072 128 16 to to IN 20072 128 17 her -PRON- PRP 20072 128 18 : : : 20072 128 19 " " `` 20072 128 20 Say say VB 20072 128 21 ! ! . 20072 129 1 Ca can MD 20072 129 2 n't not RB 20072 129 3 you -PRON- PRP 20072 129 4 change change VB 20072 129 5 the the DT 20072 129 6 stuffing stuffing NN 20072 129 7 ? ? . 20072 130 1 I -PRON- PRP 20072 130 2 am be VBP 20072 130 3 sick sick JJ 20072 130 4 of of IN 20072 130 5 ham ham NN 20072 130 6 ! ! . 20072 131 1 Have have VB 20072 131 2 a a DT 20072 131 3 heart heart NN 20072 131 4 ! ! . 20072 132 1 I -PRON- PRP 20072 132 2 'd 'd MD 20072 132 3 just just RB 20072 132 4 as as IN 20072 132 5 lief lief JJ 20072 132 6 eat eat VB 20072 132 7 hay hay NN 20072 132 8 ! ! . 20072 132 9 " " '' 20072 133 1 Did do VBD 20072 133 2 we -PRON- PRP 20072 133 3 all all DT 20072 133 4 jump jump VB 20072 133 5 on on IN 20072 133 6 him -PRON- PRP 20072 133 7 ? ? . 20072 134 1 You -PRON- PRP 20072 134 2 can can MD 20072 134 3 bet bet VB 20072 134 4 we -PRON- PRP 20072 134 5 did do VBD 20072 134 6 : : : 20072 134 7 " " `` 20072 134 8 Who who WP 20072 134 9 gave give VBD 20072 134 10 you -PRON- PRP 20072 134 11 the the DT 20072 134 12 right right NN 20072 134 13 to to TO 20072 134 14 kick kick VB 20072 134 15 , , , 20072 134 16 you -PRON- PRP 20072 134 17 steer steer VBP 20072 134 18 , , , 20072 134 19 Over over IN 20072 134 20 what what WP 20072 134 21 she -PRON- PRP 20072 134 22 brings bring VBZ 20072 134 23 us -PRON- PRP 20072 134 24 ? ? . 20072 135 1 She -PRON- PRP 20072 135 2 's be VBZ 20072 135 3 a a DT 20072 135 4 first first JJ 20072 135 5 - - HYPH 20072 135 6 rate rate NN 20072 135 7 pal pal NN 20072 135 8 ; ; : 20072 135 9 Talk talk VB 20072 135 10 some some DT 20072 135 11 more more RBR 20072 135 12 and and CC 20072 135 13 get get VB 20072 135 14 her -PRON- PRP 20072 135 15 on on IN 20072 135 16 her -PRON- PRP$ 20072 135 17 ear ear NN 20072 135 18 ! ! . 20072 135 19 " " '' 20072 136 1 Bob Bob NNP 20072 136 2 was be VBD 20072 136 3 somewhat somewhat RB 20072 136 4 flustered flustered JJ 20072 136 5 ; ; : 20072 136 6 thought think VBN 20072 136 7 we -PRON- PRP 20072 136 8 had have VBD 20072 136 9 n't not RB 20072 136 10 heard hear VBN 20072 136 11 . . . 20072 137 1 Then then RB 20072 137 2 he -PRON- PRP 20072 137 3 said say VBD 20072 137 4 , , , 20072 137 5 " " `` 20072 137 6 Well well UH 20072 137 7 , , , 20072 137 8 ai be VBP 20072 137 9 n't not RB 20072 137 10 you -PRON- PRP 20072 137 11 tired tired JJ 20072 137 12 o o NN 20072 137 13 ' ' '' 20072 137 14 ham ham NN 20072 137 15 ? ? . 20072 137 16 " " '' 20072 138 1 " " `` 20072 138 2 What what WP 20072 138 3 of of IN 20072 138 4 that that DT 20072 138 5 ? ? . 20072 138 6 " " '' 20072 139 1 says say VBZ 20072 139 2 Wilcox Wilcox NNP 20072 139 3 . . . 20072 140 1 " " `` 20072 140 2 Think think VB 20072 140 3 of of IN 20072 140 4 how how WRB 20072 140 5 she -PRON- PRP 20072 140 6 works work VBZ 20072 140 7 ! ! . 20072 141 1 Spends spend VBZ 20072 141 2 her -PRON- PRP$ 20072 141 3 cash cash NN 20072 141 4 ... ... : 20072 141 5 ! ! . 20072 141 6 " " '' 20072 142 1 ( ( -LRB- 20072 142 2 All all DT 20072 142 3 Bob Bob NNP 20072 142 4 said say VBD 20072 142 5 then then RB 20072 142 6 was be VBD 20072 142 7 , , , 20072 142 8 " " `` 20072 142 9 Damn damn UH 20072 142 10 ! ! . 20072 142 11 " " '' 20072 142 12 ) ) -RRB- 20072 143 1 Grabbing grab VBG 20072 143 2 up up RP 20072 143 3 his -PRON- PRP$ 20072 143 4 Springfield Springfield NNP 20072 143 5 , , , 20072 143 6 " " '' 20072 143 7 Listen listen VB 20072 143 8 , , , 20072 143 9 you -PRON- PRP 20072 143 10 ! ! . 20072 143 11 " " '' 20072 144 1 he -PRON- PRP 20072 144 2 snaps snap VBZ 20072 144 3 . . . 20072 145 1 " " `` 20072 145 2 That that DT 20072 145 3 's be VBZ 20072 145 4 my -PRON- PRP$ 20072 145 5 motor motor NN 20072 145 6 and and CC 20072 145 7 my -PRON- PRP$ 20072 145 8 gasoline gasoline NN 20072 145 9 . . . 20072 146 1 Sure sure UH 20072 146 2 she -PRON- PRP 20072 146 3 's be VBZ 20072 146 4 spending spend VBG 20072 146 5 money money NN 20072 146 6 -- -- : 20072 146 7 but but CC 20072 146 8 it -PRON- PRP 20072 146 9 comes come VBZ 20072 146 10 from from IN 20072 146 11 me -PRON- PRP 20072 146 12 ; ; : 20072 146 13 She -PRON- PRP 20072 146 14 's be VBZ 20072 146 15 my -PRON- PRP$ 20072 146 16 sister sister NN 20072 146 17 , , , 20072 146 18 and and CC 20072 146 19 her -PRON- PRP$ 20072 146 20 name name NN 20072 146 21 's 's POS 20072 146 22 Irene Irene NNP 20072 146 23 ! ! . 20072 146 24 " " '' 20072 147 1 Then then RB 20072 147 2 , , , 20072 147 3 as as IN 20072 147 4 he -PRON- PRP 20072 147 5 marched march VBD 20072 147 6 himself -PRON- PRP 20072 147 7 into into IN 20072 147 8 the the DT 20072 147 9 night night NN 20072 147 10 , , , 20072 147 11 We -PRON- PRP 20072 147 12 looked look VBD 20072 147 13 at at IN 20072 147 14 each each DT 20072 147 15 other other JJ 20072 147 16 a a DT 20072 147 17 spell spell NN 20072 147 18 . . . 20072 148 1 " " `` 20072 148 2 We -PRON- PRP 20072 148 3 've have VB 20072 148 4 ditched ditch VBN 20072 148 5 our -PRON- PRP$ 20072 148 6 good good JJ 20072 148 7 luck luck NN 20072 148 8 -- -- : 20072 148 9 he -PRON- PRP 20072 148 10 wo will MD 20072 148 11 n't not RB 20072 148 12 _ _ NNP 20072 148 13 let let VB 20072 148 14 _ _ NNP 20072 148 15 her -PRON- PRP 20072 148 16 come come VB 20072 148 17 back back RB 20072 148 18 , , , 20072 148 19 " " '' 20072 148 20 Says say VBZ 20072 148 21 Wilcox Wilcox NNP 20072 148 22 . . . 20072 149 1 " " `` 20072 149 2 Now now RB 20072 149 3 is be VBZ 20072 149 4 n't not RB 20072 149 5 _ _ NNP 20072 149 6 that that DT 20072 149 7 _ _ NNP 20072 149 8 hell hell NN 20072 149 9 ! ! . 20072 149 10 " " '' 20072 150 1 BUGLER BUGLER NNP 20072 150 2 BILL BILL NNP 20072 150 3 Bugler Bugler NNP 20072 150 4 Bill Bill NNP 20072 150 5 -- -- : 20072 150 6 mild mild JJ 20072 150 7 - - HYPH 20072 150 8 mannered mannered JJ 20072 150 9 , , , 20072 150 10 shy-- shy-- NNP 20072 150 11 Is be VBZ 20072 150 12 straight straight JJ 20072 150 13 .... .... . 20072 151 1 But but CC 20072 151 2 I -PRON- PRP 20072 151 3 wonder wonder VBP 20072 151 4 if if IN 20072 151 5 Bill Bill NNP 20072 151 6 _ _ NNP 20072 151 7 would would MD 20072 151 8 _ _ NNP 20072 151 9 lie lie VB 20072 151 10 ? ? . 20072 152 1 Bugler Bugler NNP 20072 152 2 Bill Bill NNP 20072 152 3 is be VBZ 20072 152 4 a a DT 20072 152 5 pensive pensive JJ 20072 152 6 lad lad NN 20072 152 7 , , , 20072 152 8 Whether whether IN 20072 152 9 he -PRON- PRP 20072 152 10 's be VBZ 20072 152 11 workin workin JJ 20072 152 12 ' ' '' 20072 152 13 or or CC 20072 152 14 not not RB 20072 152 15 ; ; : 20072 152 16 Serious Serious NNP 20072 152 17 - - HYPH 20072 152 18 faced face VBD 20072 152 19 an an DT 20072 152 20 ' ' `` 20072 152 21 pitiful pitiful JJ 20072 152 22 sad-- sad-- NN 20072 152 23 ( ( -LRB- 20072 152 24 Think think VBP 20072 152 25 he -PRON- PRP 20072 152 26 was be VBD 20072 152 27 goin' go VBG 20072 152 28 t t NNP 20072 152 29 ' ' '' 20072 152 30 be be VB 20072 152 31 shot shoot VBN 20072 152 32 ! ! . 20072 152 33 ) ) -RRB- 20072 153 1 Whenever whenever WRB 20072 153 2 he -PRON- PRP 20072 153 3 bugles bugle VBZ 20072 153 4 , , , 20072 153 5 some some DT 20072 153 6 of of IN 20072 153 7 us -PRON- PRP 20072 153 8 cry-- cry-- NNP 20072 153 9 Reveille Reveille NNP 20072 153 10 , , , 20072 153 11 taps tap NNS 20072 153 12 , , , 20072 153 13 or or CC 20072 153 14 mess-- mess-- NNP 20072 153 15 With with IN 20072 153 16 musical musical JJ 20072 153 17 sob sob NN 20072 153 18 - - HYPH 20072 153 19 stuff stuff NN 20072 153 20 Bill Bill NNP 20072 153 21 gets get VBZ 20072 153 22 by by IN 20072 153 23 , , , 20072 153 24 Plaintive plaintive JJ 20072 153 25 and and CC 20072 153 26 full full JJ 20072 153 27 of of IN 20072 153 28 distress distress NN 20072 153 29 ! ! . 20072 154 1 Bugler Bugler NNP 20072 154 2 Bill Bill NNP 20072 154 3 is be VBZ 20072 154 4 never never RB 20072 154 5 real real RB 20072 154 6 gay gay JJ 20072 154 7 , , , 20072 154 8 But but CC 20072 154 9 built build VBN 20072 154 10 on on IN 20072 154 11 a a DT 20072 154 12 sour sour JJ 20072 154 13 - - HYPH 20072 154 14 face face NN 20072 154 15 plan plan NN 20072 154 16 ; ; : 20072 154 17 Bill Bill NNP 20072 154 18 would would MD 20072 154 19 n't not RB 20072 154 20 laugh laugh VB 20072 154 21 , , , 20072 154 22 whatever whatever WDT 20072 154 23 you -PRON- PRP 20072 154 24 'd 'd MD 20072 154 25 say say VB 20072 154 26 ; ; : 20072 154 27 Looks look VBZ 20072 154 28 like like IN 20072 154 29 a a DT 20072 154 30 love love NN 20072 154 31 - - HYPH 20072 154 32 poisoned poison VBN 20072 154 33 man man NN 20072 154 34 . . . 20072 155 1 " " `` 20072 155 2 Grin Grin NNP 20072 155 3 , , , 20072 155 4 ye ye NNP 20072 155 5 hyenas hyenas NNP 20072 155 6 , , , 20072 155 7 " " `` 20072 155 8 he -PRON- PRP 20072 155 9 'll will MD 20072 155 10 say say VB 20072 155 11 as as IN 20072 155 12 he -PRON- PRP 20072 155 13 smokes smoke VBZ 20072 155 14 ; ; : 20072 155 15 " " `` 20072 155 16 _ _ NNP 20072 155 17 I -PRON- PRP 20072 155 18 _ _ NNP 20072 155 19 ai be VBP 20072 155 20 n't not RB 20072 155 21 a a DT 20072 155 22 frivolous frivolous JJ 20072 155 23 guy-- guy-- NN 20072 155 24 " " '' 20072 155 25 " " `` 20072 155 26 Thinkin Thinkin NNP 20072 155 27 ' ' '' 20072 155 28 of of IN 20072 155 29 all all DT 20072 155 30 of of IN 20072 155 31 the the DT 20072 155 32 pain pain NN 20072 155 33 you -PRON- PRP 20072 155 34 caused cause VBD 20072 155 35 folks folk NNS 20072 155 36 While while IN 20072 155 37 learnin learnin NN 20072 155 38 ' ' '' 20072 155 39 to to TO 20072 155 40 play play VB 20072 155 41 ? ? . 20072 155 42 " " '' 20072 156 1 asks ask VBZ 20072 156 2 I. I. NNP 20072 156 3 Bugler Bugler NNP 20072 156 4 Bill Bill NNP 20072 156 5 , , , 20072 156 6 he -PRON- PRP 20072 156 7 sighs sigh VBZ 20072 156 8 as as IN 20072 156 9 he -PRON- PRP 20072 156 10 turns turn VBZ 20072 156 11 , , , 20072 156 12 Shakin Shakin NNP 20072 156 13 ' ' '' 20072 156 14 his -PRON- PRP$ 20072 156 15 head head NN 20072 156 16 at at IN 20072 156 17 me -PRON- PRP 20072 156 18 . . . 20072 157 1 " " `` 20072 157 2 A a DT 20072 157 3 long long JJ 20072 157 4 while while NN 20072 157 5 ago ago RB 20072 157 6 th th UH 20072 157 7 ' ' '' 20072 157 8 bugle bugle VBP 20072 157 9 I -PRON- PRP 20072 157 10 learns-- learns-- NNP 20072 157 11 So so RB 20072 157 12 do do VBP 20072 157 13 n't not RB 20072 157 14 you -PRON- PRP 20072 157 15 git git VB 20072 157 16 funny funny JJ 20072 157 17 , , , 20072 157 18 " " '' 20072 157 19 says say VBZ 20072 157 20 he -PRON- PRP 20072 157 21 . . . 20072 158 1 " " `` 20072 158 2 My -PRON- PRP$ 20072 158 3 audience audience NN 20072 158 4 laughed laugh VBD 20072 158 5 till till IN 20072 158 6 it -PRON- PRP 20072 158 7 cried cry VBD 20072 158 8 salty salty JJ 20072 158 9 tears tear NNS 20072 158 10 , , , 20072 158 11 An an DT 20072 158 12 ' ' `` 20072 158 13 everyone everyone NN 20072 158 14 called call VBD 20072 158 15 me -PRON- PRP 20072 158 16 a a DT 20072 158 17 joy joy NN 20072 158 18 . . . 20072 159 1 I -PRON- PRP 20072 159 2 was be VBD 20072 159 3 a a DT 20072 159 4 clown clown NN 20072 159 5 in in IN 20072 159 6 a a DT 20072 159 7 circus circus NN 20072 159 8 for for IN 20072 159 9 years-- years-- NNP 20072 159 10 _ _ NNP 20072 159 11 That that DT 20072 159 12 's be VBZ 20072 159 13 _ _ NNP 20072 159 14 why why WRB 20072 159 15 I -PRON- PRP 20072 159 16 'm be VBP 20072 159 17 solemn solemn JJ 20072 159 18 , , , 20072 159 19 my -PRON- PRP$ 20072 159 20 boy boy NN 20072 159 21 ! ! . 20072 159 22 " " '' 20072 160 1 Bugler Bugler NNP 20072 160 2 Bill Bill NNP 20072 160 3 come come VB 20072 160 4 " " `` 20072 160 5 out out IN 20072 160 6 of of IN 20072 160 7 the the DT 20072 160 8 Draft"-- Draft"-- NNPS 20072 160 9 D'you D'you NNP 20072 160 10 s'pose s'pose NN 20072 160 11 at at IN 20072 160 12 _ _ NNP 20072 160 13 that that IN 20072 160 14 _ _ NNP 20072 160 15 joke joke NN 20072 160 16 he -PRON- PRP 20072 160 17 actually actually RB 20072 160 18 laughed laugh VBD 20072 160 19 ? ? . 20072 161 1 HEINIE heinie RB 20072 161 2 THE the DT 20072 161 3 HOSTLER HOSTLER NNS 20072 161 4 _ _ NNP 20072 161 5 He -PRON- PRP 20072 161 6 's be VBZ 20072 161 7 not not RB 20072 161 8 very very RB 20072 161 9 handsome handsome JJ 20072 161 10 or or CC 20072 161 11 clever clever JJ 20072 161 12 , , , 20072 161 13 He -PRON- PRP 20072 161 14 's be VBZ 20072 161 15 slow slow JJ 20072 161 16 in in IN 20072 161 17 his -PRON- PRP$ 20072 161 18 wits wit NNS 20072 161 19 -- -- : 20072 161 20 and and CC 20072 161 21 he -PRON- PRP 20072 161 22 's be VBZ 20072 161 23 fat fat JJ 20072 161 24 , , , 20072 161 25 And and CC 20072 161 26 yet yet RB 20072 161 27 he -PRON- PRP 20072 161 28 's be VBZ 20072 161 29 a a DT 20072 161 30 soldier soldier NN 20072 161 31 of of IN 20072 161 32 Uncle Uncle NNP 20072 161 33 Sam's-- Sam's-- NNP 20072 161 34 Now now RB 20072 161 35 , , , 20072 161 36 whaddy whaddy JJ 20072 161 37 you -PRON- PRP 20072 161 38 know know VBP 20072 161 39 about about IN 20072 161 40 that that DT 20072 161 41 ? ? . 20072 161 42 _ _ NNP 20072 161 43 We -PRON- PRP 20072 161 44 always always RB 20072 161 45 called call VBD 20072 161 46 him -PRON- PRP 20072 161 47 Dummy Dummy NNP 20072 161 48 , , , 20072 161 49 And and CC 20072 161 50 thought think VBD 20072 161 51 he -PRON- PRP 20072 161 52 would would MD 20072 161 53 n't not RB 20072 161 54 fight fight VB 20072 161 55 ; ; : 20072 161 56 We -PRON- PRP 20072 161 57 sneered sneer VBD 20072 161 58 at at IN 20072 161 59 him -PRON- PRP 20072 161 60 and and CC 20072 161 61 jeered jeer VBD 20072 161 62 at at IN 20072 161 63 him-- him-- NNP 20072 161 64 He -PRON- PRP 20072 161 65 was be VBD 20072 161 66 -- -- : 20072 161 67 and and CC 20072 161 68 is be VBZ 20072 161 69 -- -- : 20072 161 70 a a DT 20072 161 71 sight sight NN 20072 161 72 ! ! . 20072 162 1 His -PRON- PRP$ 20072 162 2 feet foot NNS 20072 162 3 are be VBP 20072 162 4 big big JJ 20072 162 5 , , , 20072 162 6 his -PRON- PRP$ 20072 162 7 head head NN 20072 162 8 is be VBZ 20072 162 9 small small JJ 20072 162 10 , , , 20072 162 11 His -PRON- PRP$ 20072 162 12 German german JJ 20072 162 13 blood blood NN 20072 162 14 is be VBZ 20072 162 15 slow slow JJ 20072 162 16 , , , 20072 162 17 But but CC 20072 162 18 at at IN 20072 162 19 the the DT 20072 162 20 call call NN 20072 162 21 for for IN 20072 162 22 volunteers volunteer NNS 20072 162 23 , , , 20072 162 24 Why why WRB 20072 162 25 , , , 20072 162 26 did do VBD 20072 162 27 n't not RB 20072 162 28 Heinie Heinie NNP 20072 162 29 go go VB 20072 162 30 ? ? . 20072 163 1 He -PRON- PRP 20072 163 2 's be VBZ 20072 163 3 workin workin JJ 20072 163 4 ' ' '' 20072 163 5 as as IN 20072 163 6 a a DT 20072 163 7 hostler hostler NN 20072 163 8 ( ( -LRB- 20072 163 9 He -PRON- PRP 20072 163 10 used use VBD 20072 163 11 to to TO 20072 163 12 be be VB 20072 163 13 a a DT 20072 163 14 clerk clerk NN 20072 163 15 ) ) -RRB- 20072 163 16 He -PRON- PRP 20072 163 17 do do VBP 20072 163 18 n't not RB 20072 163 19 enjoy enjoy VB 20072 163 20 his -PRON- PRP$ 20072 163 21 job job NN 20072 163 22 , , , 20072 163 23 that that DT 20072 163 24 boy boy NN 20072 163 25 , , , 20072 163 26 But but CC 20072 163 27 Heinie Heinie NNP 20072 163 28 is be VBZ 20072 163 29 no no DT 20072 163 30 shirk shirk RB 20072 163 31 . . . 20072 164 1 " " `` 20072 164 2 This this DT 20072 164 3 is be VBZ 20072 164 4 _ _ NNP 20072 164 5 my -PRON- PRP$ 20072 164 6 _ _ NNP 20072 164 7 country country NN 20072 164 8 just just RB 20072 164 9 as as RB 20072 164 10 much much RB 20072 164 11 As as IN 20072 164 12 it -PRON- PRP 20072 164 13 is be VBZ 20072 164 14 yours -PRON- PRP 20072 164 15 , , , 20072 164 16 " " '' 20072 164 17 says say VBZ 20072 164 18 he -PRON- PRP 20072 164 19 ; ; : 20072 164 20 " " `` 20072 164 21 I -PRON- PRP 20072 164 22 'm be VBP 20072 164 23 gon go VBG 20072 164 24 na to TO 20072 164 25 do do VB 20072 164 26 what what WP 20072 164 27 I -PRON- PRP 20072 164 28 _ _ VBP 20072 164 29 can can MD 20072 164 30 _ _ NNP 20072 164 31 do do VB 20072 164 32 To to IN 20072 164 33 _ _ NNP 20072 164 34 keep keep VB 20072 164 35 _ _ NNP 20072 164 36 it -PRON- PRP 20072 164 37 mine mine VBZ 20072 164 38 ! ! . 20072 164 39 ... ... . 20072 165 1 You -PRON- PRP 20072 165 2 'll will MD 20072 165 3 see see VB 20072 165 4 ! ! . 20072 166 1 " " `` 20072 166 2 My -PRON- PRP$ 20072 166 3 father father NN 20072 166 4 , , , 20072 166 5 he -PRON- PRP 20072 166 6 come come VBP 20072 166 7 over over RP 20072 166 8 here here RB 20072 166 9 To to TO 20072 166 10 get get VB 20072 166 11 away away RB 20072 166 12 from from IN 20072 166 13 things thing NNS 20072 166 14 ; ; : 20072 166 15 He -PRON- PRP 20072 166 16 could could MD 20072 166 17 n't not RB 20072 166 18 abide abide VB 20072 166 19 on on IN 20072 166 20 th th NNP 20072 166 21 ' ' POS 20072 166 22 other other JJ 20072 166 23 side-- side-- JJ 20072 166 24 Aristocrats aristocrat NNS 20072 166 25 and and CC 20072 166 26 kings king NNS 20072 166 27 . . . 20072 167 1 The the DT 20072 167 2 Stars Stars NNPS 20072 167 3 and and CC 20072 167 4 Stripes Stripes NNP 20072 167 5 mean mean VBP 20072 167 6 liberty liberty NN 20072 167 7 , , , 20072 167 8 I -PRON- PRP 20072 167 9 've have VB 20072 167 10 always always RB 20072 167 11 understood understand VBN 20072 167 12 ; ; : 20072 167 13 So so RB 20072 167 14 gimme gimme VB 20072 167 15 the the DT 20072 167 16 right right NN 20072 167 17 to to TO 20072 167 18 work work VB 20072 167 19 -- -- : 20072 167 20 or or CC 20072 167 21 fight-- fight-- NNS 20072 167 22 I -PRON- PRP 20072 167 23 betcha betcha VBP 20072 167 24 I -PRON- PRP 20072 167 25 'll will MD 20072 167 26 make make VB 20072 167 27 good good JJ 20072 167 28 . . . 20072 168 1 " " `` 20072 168 2 As as IN 20072 168 3 a a DT 20072 168 4 chambermaid chambermaid NN 20072 168 5 to to IN 20072 168 6 horses horse NNS 20072 168 7 In in IN 20072 168 8 a a DT 20072 168 9 battery battery NN 20072 168 10 that that WDT 20072 168 11 's be VBZ 20072 168 12 new new JJ 20072 168 13 , , , 20072 168 14 The the DT 20072 168 15 work work NN 20072 168 16 is be VBZ 20072 168 17 rough rough JJ 20072 168 18 and and CC 20072 168 19 mean mean VB 20072 168 20 enough enough RB 20072 168 21 And and CC 20072 168 22 would would MD 20072 168 23 n't not RB 20072 168 24 appeal appeal VB 20072 168 25 to to IN 20072 168 26 you -PRON- PRP 20072 168 27 ; ; : 20072 168 28 But but CC 20072 168 29 I -PRON- PRP 20072 168 30 've have VB 20072 168 31 got get VBN 20072 168 32 my -PRON- PRP$ 20072 168 33 place place NN 20072 168 34 and and CC 20072 168 35 I -PRON- PRP 20072 168 36 'll will MD 20072 168 37 stick stick VB 20072 168 38 to to IN 20072 168 39 it-- it-- NNP 20072 168 40 Can Can MD 20072 168 41 any any DT 20072 168 42 man man NN 20072 168 43 do do VB 20072 168 44 more more JJR 20072 168 45 ? ? . 20072 169 1 I -PRON- PRP 20072 169 2 've have VB 20072 169 3 never never RB 20072 169 4 had have VBN 20072 169 5 a a DT 20072 169 6 chance chance NN 20072 169 7 , , , 20072 169 8 like like IN 20072 169 9 dad dad NN 20072 169 10 , , , 20072 169 11 To to TO 20072 169 12 prove prove VB 20072 169 13 myself -PRON- PRP 20072 169 14 before before RB 20072 169 15 . . . 20072 169 16 " " '' 20072 170 1 _ _ NNP 20072 170 2 Perhaps perhaps RB 20072 170 3 he -PRON- PRP 20072 170 4 wo will MD 20072 170 5 n't not RB 20072 170 6 get get VB 20072 170 7 a a DT 20072 170 8 commission commission NN 20072 170 9 ; ; : 20072 170 10 Perhaps perhaps RB 20072 170 11 he -PRON- PRP 20072 170 12 is be VBZ 20072 170 13 dull dull JJ 20072 170 14 , , , 20072 170 15 and and CC 20072 170 16 all all PDT 20072 170 17 that that DT 20072 170 18 ; ; : 20072 170 19 But but CC 20072 170 20 somehow somehow RB 20072 170 21 I -PRON- PRP 20072 170 22 feel feel VBP 20072 170 23 that that IN 20072 170 24 he -PRON- PRP 20072 170 25 's be VBZ 20072 170 26 better well JJR 20072 170 27 than than IN 20072 170 28 me-- me-- NNP 20072 170 29 Now now RB 20072 170 30 whaddy whaddy JJ 20072 170 31 you -PRON- PRP 20072 170 32 know know VBP 20072 170 33 about about IN 20072 170 34 that that DT 20072 170 35 ? ? . 20072 170 36 _ _ NNP 20072 170 37 OUR our PRP$ 20072 170 38 JOB JOB NNP 20072 170 39 You -PRON- PRP 20072 170 40 must must MD 20072 170 41 n't not RB 20072 170 42 _ _ NNP 20072 170 43 hate hate NN 20072 170 44 _ _ NNP 20072 170 45 the the DT 20072 170 46 enemy enemy NN 20072 170 47 -- -- : 20072 170 48 that that WDT 20072 170 49 wastes waste VBZ 20072 170 50 a a DT 20072 170 51 lot lot NN 20072 170 52 of of IN 20072 170 53 " " `` 20072 170 54 pep"-- pep"-- NNP 20072 170 55 The the DT 20072 170 56 Colonel Colonel NNP 20072 170 57 passed pass VBD 20072 170 58 the the DT 20072 170 59 word word NN 20072 170 60 around around IN 20072 170 61 the the DT 20072 170 62 training training NN 20072 170 63 camp camp NN 20072 170 64 to to IN 20072 170 65 - - HYPH 20072 170 66 day day NN 20072 170 67 . . . 20072 171 1 The the DT 20072 171 2 Captain Captain NNP 20072 171 3 says say VBZ 20072 171 4 with with IN 20072 171 5 modern modern JJ 20072 171 6 war war NN 20072 171 7 we -PRON- PRP 20072 171 8 got get VBD 20072 171 9 ta to IN 20072 171 10 all all DT 20072 171 11 catch catch NN 20072 171 12 step step NN 20072 171 13 ; ; : 20072 171 14 " " `` 20072 171 15 Cut cut VB 20072 171 16 out out RP 20072 171 17 the the DT 20072 171 18 rough rough JJ 20072 171 19 - - HYPH 20072 171 20 necked necked NN 20072 171 21 rage rage NN 20072 171 22 and and CC 20072 171 23 talk talk NN 20072 171 24 , , , 20072 171 25 and and CC 20072 171 26 do do VBP 20072 171 27 n't not RB 20072 171 28 you -PRON- PRP 20072 171 29 think think VB 20072 171 30 or or CC 20072 171 31 say say VB 20072 171 32 : : : 20072 171 33 " " `` 20072 171 34 ' ' `` 20072 171 35 Pirates Pirates NNPS 20072 171 36 , , , 20072 171 37 rapists rapist NNS 20072 171 38 , , , 20072 171 39 murderers murderer NNS 20072 171 40 ; ; : 20072 171 41 poisoners poisoner NNS 20072 171 42 and and CC 20072 171 43 lying lie VBG 20072 171 44 thieves thief NNS 20072 171 45 ; ; : 20072 171 46 Super super NN 20072 171 47 - - NNS 20072 171 48 vandals vandal NNS 20072 171 49 , , , 20072 171 50 run run VB 20072 171 51 amuck amuck RB 20072 171 52 -- -- : 20072 171 53 black black JJ 20072 171 54 devils devil NNS 20072 171 55 quoting quoting NN 20072 171 56 sermons sermon NNS 20072 171 57 ; ; : 20072 171 58 This this DT 20072 171 59 world world NN 20072 171 60 was be VBD 20072 171 61 mostly mostly RB 20072 171 62 Heaven Heaven NNP 20072 171 63 - - HYPH 20072 171 64 made make VBN 20072 171 65 , , , 20072 171 66 our -PRON- PRP$ 20072 171 67 Chaplain Chaplain NNP 20072 171 68 , , , 20072 171 69 he -PRON- PRP 20072 171 70 believes believe VBZ 20072 171 71 ; ; : 20072 171 72 But but CC 20072 171 73 Hell Hell NNP 20072 171 74 itself -PRON- PRP 20072 171 75 conceived conceive VBD 20072 171 76 and and CC 20072 171 77 spawned spawn VBD 20072 171 78 the the DT 20072 171 79 Military Military NNPS 20072 171 80 Germans Germans NNPS 20072 171 81 ! ! . 20072 172 1 " " `` 20072 172 2 The the DT 20072 172 3 enemy enemy NN 20072 172 4 is be VBZ 20072 172 5 good good JJ 20072 172 6 at at IN 20072 172 7 killing kill VBG 20072 172 8 kids kid NNS 20072 172 9 , , , 20072 172 10 and and CC 20072 172 11 old old JJ 20072 172 12 folks folk NNS 20072 172 13 , , , 20072 172 14 too too RB 20072 172 15 ; ; : 20072 172 16 Torpedoing torpedo VBG 20072 172 17 hospital hospital NN 20072 172 18 ships ship NNS 20072 172 19 and and CC 20072 172 20 blowin blowin VB 20072 172 21 ' ' '' 20072 172 22 up up RP 20072 172 23 our -PRON- PRP$ 20072 172 24 plants plant NNS 20072 172 25 ; ; : 20072 172 26 But but CC 20072 172 27 cogitatin cogitatin NN 20072 172 28 ' ' '' 20072 172 29 on on IN 20072 172 30 their -PRON- PRP$ 20072 172 31 line line NN 20072 172 32 of of IN 20072 172 33 wicked wicked JJ 20072 172 34 things thing NNS 20072 172 35 wo will MD 20072 172 36 n't not RB 20072 172 37 do do VB 20072 172 38 ; ; : 20072 172 39 We -PRON- PRP 20072 172 40 'll will MD 20072 172 41 never never RB 20072 172 42 hate hate VB 20072 172 43 'em -PRON- PRP 20072 172 44 off off IN 20072 172 45 the the DT 20072 172 46 map map NN 20072 172 47 -- -- : 20072 172 48 just just RB 20072 172 49 give give VB 20072 172 50 the the DT 20072 172 51 guns gun NNS 20072 172 52 a a DT 20072 172 53 chance chance NN 20072 172 54 ! ! . 20072 172 55 " " '' 20072 173 1 So so RB 20072 173 2 we -PRON- PRP 20072 173 3 do do VBP 20072 173 4 n't not RB 20072 173 5 go go VB 20072 173 6 in in RB 20072 173 7 for for IN 20072 173 8 loathin loathin NNP 20072 173 9 ' ' '' 20072 173 10 , , , 20072 173 11 and and CC 20072 173 12 with with IN 20072 173 13 anger anger NN 20072 173 14 we -PRON- PRP 20072 173 15 do do VBP 20072 173 16 n't not RB 20072 173 17 burn burn VB 20072 173 18 ; ; : 20072 173 19 We -PRON- PRP 20072 173 20 're be VBP 20072 173 21 drillin drillin IN 20072 173 22 ' ' '' 20072 173 23 , , , 20072 173 24 and and CC 20072 173 25 we -PRON- PRP 20072 173 26 're be VBP 20072 173 27 diggin diggin NN 20072 173 28 ' ' '' 20072 173 29 , , , 20072 173 30 and and CC 20072 173 31 we -PRON- PRP 20072 173 32 're be VBP 20072 173 33 workin workin JJ 20072 173 34 ' ' '' 20072 173 35 all all PDT 20072 173 36 the the DT 20072 173 37 while while NN 20072 173 38 ; ; : 20072 173 39 To to TO 20072 173 40 put put VB 20072 173 41 ' ' `` 20072 173 42 er er UH 20072 173 43 in in IN 20072 173 44 the the DT 20072 173 45 target target NN 20072 173 46 is be VBZ 20072 173 47 the the DT 20072 173 48 trick trick NN 20072 173 49 we -PRON- PRP 20072 173 50 hafter hafter VBP 20072 173 51 learn-- learn-- NNP 20072 173 52 And and CC 20072 173 53 ev'ry ev'ry NNP 20072 173 54 man man NN 20072 173 55 's be VBZ 20072 173 56 a a DT 20072 173 57 better well JJR 20072 173 58 shot shot NN 20072 173 59 when when WRB 20072 173 60 he -PRON- PRP 20072 173 61 can can MD 20072 173 62 shoot shoot VB 20072 173 63 -- -- : 20072 173 64 and and CC 20072 173 65 smile smile VB 20072 173 66 ! ! . 20072 174 1 The the DT 20072 174 2 folks folk NNS 20072 174 3 at at IN 20072 174 4 home home NN 20072 174 5 will will MD 20072 174 6 spend spend VB 20072 174 7 their -PRON- PRP$ 20072 174 8 time time NN 20072 174 9 a a DT 20072 174 10 - - HYPH 20072 174 11 broodin broodin NN 20072 174 12 ' ' '' 20072 174 13 over over IN 20072 174 14 all all PDT 20072 174 15 The the DT 20072 174 16 nasty nasty JJ 20072 174 17 devils devil NNS 20072 174 18 do do VBP 20072 174 19 and and CC 20072 174 20 on on IN 20072 174 21 the the DT 20072 174 22 details detail NNS 20072 174 23 they -PRON- PRP 20072 174 24 can can MD 20072 174 25 dwell dwell VB 20072 174 26 ; ; : 20072 174 27 It -PRON- PRP 20072 174 28 's be VBZ 20072 174 29 up up IN 20072 174 30 to to IN 20072 174 31 us -PRON- PRP 20072 174 32 to to TO 20072 174 33 learn learn VB 20072 174 34 this this DT 20072 174 35 game game NN 20072 174 36 , , , 20072 174 37 and and CC 20072 174 38 then then RB 20072 174 39 -- -- : 20072 174 40 when when WRB 20072 174 41 comes come VBZ 20072 174 42 the the DT 20072 174 43 call-- call-- NNP 20072 174 44 Pump Pump NNP 20072 174 45 lead lead VB 20072 174 46 into into IN 20072 174 47 the the DT 20072 174 48 enemy enemy NN 20072 174 49 -- -- : 20072 174 50 and and CC 20072 174 51 send send VB 20072 174 52 him -PRON- PRP 20072 174 53 _ _ NNP 20072 174 54 back back RB 20072 174 55 _ _ NNP 20072 174 56 to to IN 20072 174 57 hell hell NNP 20072 174 58 . . . 20072 175 1 HER her PRP$ 20072 175 2 JOHNNY JOHNNY NNP 20072 175 3 Since since IN 20072 175 4 Johnny Johnny NNP 20072 175 5 has have VBZ 20072 175 6 joined join VBN 20072 175 7 the the DT 20072 175 8 Marine Marine NNP 20072 175 9 corps corp NNS 20072 175 10 , , , 20072 175 11 Of of RB 20072 175 12 course course RB 20072 175 13 he -PRON- PRP 20072 175 14 will will MD 20072 175 15 do do VB 20072 175 16 what what WP 20072 175 17 he -PRON- PRP 20072 175 18 's be VBZ 20072 175 19 told tell VBN 20072 175 20 , , , 20072 175 21 And and CC 20072 175 22 Johnny Johnny NNP 20072 175 23 will will MD 20072 175 24 be be VB 20072 175 25 at at IN 20072 175 26 home home NN 20072 175 27 on on IN 20072 175 28 the the DT 20072 175 29 sea sea NN 20072 175 30 The the DT 20072 175 31 day day NN 20072 175 32 he -PRON- PRP 20072 175 33 is be VBZ 20072 175 34 eighteen eighteen CD 20072 175 35 years year NNS 20072 175 36 old old JJ 20072 175 37 . . . 20072 176 1 Just just RB 20072 176 2 what what WP 20072 176 3 they -PRON- PRP 20072 176 4 expect expect VBP 20072 176 5 of of IN 20072 176 6 my -PRON- PRP$ 20072 176 7 baby baby NN 20072 176 8 Ai be VBP 20072 176 9 n't not RB 20072 176 10 clear clear JJ 20072 176 11 to to IN 20072 176 12 his -PRON- PRP$ 20072 176 13 maw maw NN 20072 176 14 ; ; : 20072 176 15 my my UH 20072 176 16 , , , 20072 176 17 oh oh UH 20072 176 18 , , , 20072 176 19 my my UH 20072 176 20 ! ! . 20072 177 1 But but CC 20072 177 2 Johnny Johnny NNP 20072 177 3 's 's POS 20072 177 4 a a DT 20072 177 5 - - HYPH 20072 177 6 wearin wearin NN 20072 177 7 ' ' '' 20072 177 8 the the DT 20072 177 9 blue blue JJ 20072 177 10 -- -- : 20072 177 11 and and CC 20072 177 12 ai be VBP 20072 177 13 n't not RB 20072 177 14 carin'-- carin'-- : 20072 177 15 He -PRON- PRP 20072 177 16 's be VBZ 20072 177 17 gone go VBN 20072 177 18 ! ! . 20072 178 1 Is be VBZ 20072 178 2 it -PRON- PRP 20072 178 3 wrong wrong JJ 20072 178 4 if if IN 20072 178 5 I -PRON- PRP 20072 178 6 cry cry VBP 20072 178 7 ? ? . 20072 179 1 It -PRON- PRP 20072 179 2 ai be VBP 20072 179 3 n't not RB 20072 179 4 been be VBN 20072 179 5 so so RB 20072 179 6 long long RB 20072 179 7 , , , 20072 179 8 I -PRON- PRP 20072 179 9 remember remember VBP 20072 179 10 , , , 20072 179 11 That that DT 20072 179 12 Johnny Johnny NNP 20072 179 13 , , , 20072 179 14 my -PRON- PRP$ 20072 179 15 baby baby NN 20072 179 16 , , , 20072 179 17 was be VBD 20072 179 18 sick sick JJ 20072 179 19 Whenever whenever WRB 20072 179 20 he -PRON- PRP 20072 179 21 'd 'd MD 20072 179 22 get get VB 20072 179 23 on on IN 20072 179 24 a a DT 20072 179 25 boat boat NN 20072 179 26 , , , 20072 179 27 and and CC 20072 179 28 he -PRON- PRP 20072 179 29 'd 'd MD 20072 179 30 fret fret VB 20072 179 31 Till till IN 20072 179 32 we -PRON- PRP 20072 179 33 'd 'd MD 20072 179 34 land land VB 20072 179 35 -- -- : 20072 179 36 which which WDT 20072 179 37 was be VBD 20072 179 38 usually usually RB 20072 179 39 quick quick JJ 20072 179 40 . . . 20072 180 1 But but CC 20072 180 2 now now RB 20072 180 3 , , , 20072 180 4 with with IN 20072 180 5 his -PRON- PRP$ 20072 180 6 gun gun NN 20072 180 7 and and CC 20072 180 8 his -PRON- PRP$ 20072 180 9 kit kit NN 20072 180 10 - - HYPH 20072 180 11 bag bag NN 20072 180 12 , , , 20072 180 13 He -PRON- PRP 20072 180 14 's be VBZ 20072 180 15 answered answer VBN 20072 180 16 the the DT 20072 180 17 call call NN 20072 180 18 , , , 20072 180 19 bless bless VB 20072 180 20 his -PRON- PRP$ 20072 180 21 heart heart NN 20072 180 22 ! ! . 20072 181 1 And and CC 20072 181 2 he -PRON- PRP 20072 181 3 'll will MD 20072 181 4 square square VB 20072 181 5 out out RP 20072 181 6 his -PRON- PRP$ 20072 181 7 jaw jaw NN 20072 181 8 and and CC 20072 181 9 think think VB 20072 181 10 of of IN 20072 181 11 his -PRON- PRP$ 20072 181 12 maw maw NN 20072 181 13 And and CC 20072 181 14 go go VB 20072 181 15 in in RP 20072 181 16 to to TO 20072 181 17 win win VB 20072 181 18 from from IN 20072 181 19 the the DT 20072 181 20 start start NN 20072 181 21 ! ! . 20072 182 1 My -PRON- PRP$ 20072 182 2 Johnny Johnny NNP 20072 182 3 's be VBZ 20072 182 4 not not RB 20072 182 5 fightin fightin NN 20072 182 6 ' ' '' 20072 182 7 for for IN 20072 182 8 pleasure pleasure NN 20072 182 9 ( ( -LRB- 20072 182 10 I -PRON- PRP 20072 182 11 know know VBP 20072 182 12 he -PRON- PRP 20072 182 13 'll will MD 20072 182 14 be be VB 20072 182 15 sea sea NN 20072 182 16 - - HYPH 20072 182 17 sick sick JJ 20072 182 18 , , , 20072 182 19 pore pore NNP 20072 182 20 kid kid NN 20072 182 21 ! ! . 20072 182 22 ) ) -RRB- 20072 183 1 But but CC 20072 183 2 he -PRON- PRP 20072 183 3 said say VBD 20072 183 4 , , , 20072 183 5 " " `` 20072 183 6 If if IN 20072 183 7 I -PRON- PRP 20072 183 8 stayed stay VBD 20072 183 9 , , , 20072 183 10 they -PRON- PRP 20072 183 11 'd 'd MD 20072 183 12 call call VB 20072 183 13 me -PRON- PRP 20072 183 14 afraid afraid JJ 20072 183 15 ; ; : 20072 183 16 I -PRON- PRP 20072 183 17 got get VBD 20072 183 18 ta to TO 20072 183 19 sign sign VB 20072 183 20 up"--and up"--and RB 20072 183 21 he -PRON- PRP 20072 183 22 did do VBD 20072 183 23 . . . 20072 184 1 So so RB 20072 184 2 now now RB 20072 184 3 I -PRON- PRP 20072 184 4 sit sit VBP 20072 184 5 here here RB 20072 184 6 , , , 20072 184 7 sorter sorter NNP 20072 184 8 dreamin dreamin NNP 20072 184 9 ' ' '' 20072 184 10 Of of IN 20072 184 11 the the DT 20072 184 12 days day NNS 20072 184 13 he -PRON- PRP 20072 184 14 was be VBD 20072 184 15 mine -PRON- PRP 20072 184 16 . . . 20072 185 1 They -PRON- PRP 20072 185 2 are be VBP 20072 185 3 done-- done-- JJ 20072 185 4 I -PRON- PRP 20072 185 5 'm be VBP 20072 185 6 proud proud JJ 20072 185 7 ; ; : 20072 185 8 but but CC 20072 185 9 I -PRON- PRP 20072 185 10 wish wish VBP 20072 185 11 -- -- : 20072 185 12 I -PRON- PRP 20072 185 13 could could MD 20072 185 14 fix fix VB 20072 185 15 up up RP 20072 185 16 a a DT 20072 185 17 dish dish NN 20072 185 18 Of of IN 20072 185 19 doughnuts doughnut NNS 20072 185 20 for for IN 20072 185 21 Johnny Johnny NNP 20072 185 22 , , , 20072 185 23 my -PRON- PRP$ 20072 185 24 son son NN 20072 185 25 ! ! . 20072 186 1 THE the DT 20072 186 2 FIRST FIRST NNP 20072 186 3 FLEET FLEET NNP 20072 186 4 We -PRON- PRP 20072 186 5 slid slide VBD 20072 186 6 into into IN 20072 186 7 the the DT 20072 186 8 harbor harbor NN 20072 186 9 here here RB 20072 186 10 , , , 20072 186 11 A a DT 20072 186 12 line line NN 20072 186 13 of of IN 20072 186 14 battle battle NN 20072 186 15 - - HYPH 20072 186 16 cruisers cruiser NNS 20072 186 17 gray gray NN 20072 186 18 , , , 20072 186 19 With with IN 20072 186 20 hungry hungry JJ 20072 186 21 guns gun NNS 20072 186 22 as as RB 20072 186 23 silent silent JJ 20072 186 24 as as IN 20072 186 25 The the DT 20072 186 26 bands band NNS 20072 186 27 aboard aboard IN 20072 186 28 that that DT 20072 186 29 did do VBD 20072 186 30 not not RB 20072 186 31 play play VB 20072 186 32 . . . 20072 187 1 The the DT 20072 187 2 fog fog NN 20072 187 3 was be VBD 20072 187 4 soft soft JJ 20072 187 5 , , , 20072 187 6 the the DT 20072 187 7 fog fog NN 20072 187 8 was be VBD 20072 187 9 damp damp JJ 20072 187 10 , , , 20072 187 11 The the DT 20072 187 12 hush hush JJ 20072 187 13 was be VBD 20072 187 14 thick thick JJ 20072 187 15 and and CC 20072 187 16 wide wide JJ 20072 187 17 as as IN 20072 187 18 space space NN 20072 187 19 , , , 20072 187 20 But but CC 20072 187 21 ev'ry ev'ry NN 20072 187 22 man man NN 20072 187 23 was be VBD 20072 187 24 standing stand VBG 20072 187 25 at at IN 20072 187 26 Attention attention NN 20072 187 27 in in IN 20072 187 28 his -PRON- PRP$ 20072 187 29 given give VBN 20072 187 30 place place NN 20072 187 31 . . . 20072 188 1 We -PRON- PRP 20072 188 2 'd 'd MD 20072 188 3 made make VBN 20072 188 4 the the DT 20072 188 5 port port NN 20072 188 6 , , , 20072 188 7 with with IN 20072 188 8 time time NN 20072 188 9 to to IN 20072 188 10 spare-- spare-- NNP 20072 188 11 And and CC 20072 188 12 Uncle Uncle NNP 20072 188 13 Sam Sam NNP 20072 188 14 's 's POS 20072 188 15 first first JJ 20072 188 16 Fleet Fleet NNP 20072 188 17 was be VBD 20072 188 18 there there RB 20072 188 19 ! ! . 20072 189 1 Then then RB 20072 189 2 came come VBD 20072 189 3 those those DT 20072 189 4 other other JJ 20072 189 5 navy navy NNP 20072 189 6 men-- men-- NN 20072 189 7 Our -PRON- PRP$ 20072 189 8 allies ally NNS 20072 189 9 in in IN 20072 189 10 this this DT 20072 189 11 troubled troubled JJ 20072 189 12 cause-- cause-- NNP 20072 189 13 Weary Weary NNP 20072 189 14 of of IN 20072 189 15 holding hold VBG 20072 189 16 back back RP 20072 189 17 the the DT 20072 189 18 Hun Hun NNP 20072 189 19 , , , 20072 189 20 Clipping clip VBG 20072 189 21 , , , 20072 189 22 too too RB 20072 189 23 slow slow JJ 20072 189 24 , , , 20072 189 25 his -PRON- PRP$ 20072 189 26 cruel cruel JJ 20072 189 27 claws claws NN 20072 189 28 . . . 20072 190 1 Our -PRON- PRP$ 20072 190 2 Admiral Admiral NNP 20072 190 3 , , , 20072 190 4 a a DT 20072 190 5 few few JJ 20072 190 6 - - HYPH 20072 190 7 words word NNS 20072 190 8 man man NN 20072 190 9 , , , 20072 190 10 Greeted greet VBD 20072 190 11 the the DT 20072 190 12 visitors visitor NNS 20072 190 13 .... .... . 20072 190 14 " " `` 20072 190 15 We -PRON- PRP 20072 190 16 're be VBP 20072 190 17 here here RB 20072 190 18 , , , 20072 190 19 " " '' 20072 190 20 He -PRON- PRP 20072 190 21 said say VBD 20072 190 22 , , , 20072 190 23 and and CC 20072 190 24 that that DT 20072 190 25 was be VBD 20072 190 26 all all DT 20072 190 27 . . . 20072 191 1 They -PRON- PRP 20072 191 2 smiled-- smiled-- VBP 20072 191 3 And and CC 20072 191 4 said say VBD 20072 191 5 they -PRON- PRP 20072 191 6 hoped hope VBD 20072 191 7 the the DT 20072 191 8 weather'd weather'd NN 20072 191 9 clear clear JJ 20072 191 10 . . . 20072 192 1 But but CC 20072 192 2 still still RB 20072 192 3 those those DT 20072 192 4 men man NNS 20072 192 5 with with IN 20072 192 6 tired tired JJ 20072 192 7 eyes eye NNS 20072 192 8 Felt Felt NNP 20072 192 9 mighty mighty RB 20072 192 10 grateful grateful JJ 20072 192 11 , , , 20072 192 12 I -PRON- PRP 20072 192 13 surmise surmise VBP 20072 192 14 ! ! . 20072 193 1 Around around IN 20072 193 2 our -PRON- PRP$ 20072 193 3 Fleet Fleet NNP 20072 193 4 -- -- : 20072 193 5 not not RB 20072 193 6 very very RB 20072 193 7 large-- large-- NNP 20072 193 8 We -PRON- PRP 20072 193 9 took take VBD 20072 193 10 them -PRON- PRP 20072 193 11 , , , 20072 193 12 thoughtful thoughtful JJ 20072 193 13 faces face NNS 20072 193 14 set set VBD 20072 193 15 ; ; : 20072 193 16 And and CC 20072 193 17 then then RB 20072 193 18 back back RB 20072 193 19 to to IN 20072 193 20 the the DT 20072 193 21 fog fog NN 20072 193 22 - - HYPH 20072 193 23 soaked soak VBN 20072 193 24 town town NN 20072 193 25 They -PRON- PRP 20072 193 26 went go VBD 20072 193 27 -- -- : 20072 193 28 uncomfortably uncomfortably RB 20072 193 29 wet wet JJ 20072 193 30 ; ; : 20072 193 31 But but CC 20072 193 32 in in IN 20072 193 33 those those DT 20072 193 34 eyes eye NNS 20072 193 35 a a DT 20072 193 36 happier happy JJR 20072 193 37 light light NN 20072 193 38 , , , 20072 193 39 That that DT 20072 193 40 told tell VBD 20072 193 41 him -PRON- PRP 20072 193 42 what what WP 20072 193 43 they -PRON- PRP 20072 193 44 'd 'd MD 20072 193 45 like like VB 20072 193 46 to to TO 20072 193 47 say-- say-- NNP 20072 193 48 That that IN 20072 193 49 they -PRON- PRP 20072 193 50 were be VBD 20072 193 51 glad glad JJ 20072 193 52 he -PRON- PRP 20072 193 53 had have VBD 20072 193 54 come come VBN 20072 193 55 back back RB 20072 193 56 , , , 20072 193 57 As as IN 20072 193 58 he -PRON- PRP 20072 193 59 had have VBD 20072 193 60 hoped hope VBN 20072 193 61 to to TO 20072 193 62 do do VB 20072 193 63 some some DT 20072 193 64 day day NN 20072 193 65 . . . 20072 194 1 Another another DT 20072 194 2 fleet fleet NN 20072 194 3 , , , 20072 194 4 with with IN 20072 194 5 fresher fresh JJR 20072 194 6 men man NNS 20072 194 7 , , , 20072 194 8 Gave give VBD 20072 194 9 them -PRON- PRP 20072 194 10 a a DT 20072 194 11 chance chance NN 20072 194 12 to to TO 20072 194 13 breathe breathe VB 20072 194 14 again again RB 20072 194 15 ! ! . 20072 195 1 Before before IN 20072 195 2 they -PRON- PRP 20072 195 3 left leave VBD 20072 195 4 to to TO 20072 195 5 go go VB 20072 195 6 ashore ashore RB 20072 195 7 ( ( -LRB- 20072 195 8 A a DT 20072 195 9 crowd crowd NN 20072 195 10 had have VBD 20072 195 11 gathered gather VBN 20072 195 12 on on IN 20072 195 13 the the DT 20072 195 14 quay quay NN 20072 195 15 ) ) -RRB- 20072 195 16 , , , 20072 195 17 " " `` 20072 195 18 When when WRB 20072 195 19 can can MD 20072 195 20 you -PRON- PRP 20072 195 21 start start VB 20072 195 22 to to TO 20072 195 23 work work NN 20072 195 24 ? ? . 20072 195 25 " " '' 20072 196 1 they -PRON- PRP 20072 196 2 asked ask VBD 20072 196 3 . . . 20072 197 1 " " `` 20072 197 2 How how WRB 20072 197 3 many many JJ 20072 197 4 hours hour NNS 20072 197 5 will will MD 20072 197 6 it -PRON- PRP 20072 197 7 be be VB 20072 197 8 Before before IN 20072 197 9 you -PRON- PRP 20072 197 10 're be VBP 20072 197 11 ready ready JJ 20072 197 12 ? ? . 20072 197 13 " " '' 20072 198 1 With with IN 20072 198 2 a a DT 20072 198 3 smile smile JJ 20072 198 4 Our -PRON- PRP$ 20072 198 5 fighting fight VBG 20072 198 6 Admiral Admiral NNP 20072 198 7 replied reply VBD 20072 198 8 ( ( -LRB- 20072 198 9 And and CC 20072 198 10 there there EX 20072 198 11 was be VBD 20072 198 12 joy joy NN 20072 198 13 in in IN 20072 198 14 what what WP 20072 198 15 he -PRON- PRP 20072 198 16 said say VBD 20072 198 17 , , , 20072 198 18 Mingled mingle VBN 20072 198 19 with with IN 20072 198 20 pardonable pardonable JJ 20072 198 21 pride pride NN 20072 198 22 ) ) -RRB- 20072 198 23 : : : 20072 198 24 " " `` 20072 198 25 Soon soon RB 20072 198 26 as as IN 20072 198 27 the the DT 20072 198 28 enemy enemy NN 20072 198 29 we -PRON- PRP 20072 198 30 meet meet VBP 20072 198 31 ! ! . 20072 198 32 ... ... . 20072 199 1 We -PRON- PRP 20072 199 2 're be VBP 20072 199 3 ready ready JJ 20072 199 4 now now RB 20072 199 5 -- -- : 20072 199 6 men man NNS 20072 199 7 , , , 20072 199 8 guns gun NNS 20072 199 9 , , , 20072 199 10 and and CC 20072 199 11 Fleet Fleet NNP 20072 199 12 . . . 20072 199 13 " " '' 20072 200 1 So so CC 20072 200 2 that that DT 20072 200 3 is be VBZ 20072 200 4 how how WRB 20072 200 5 we -PRON- PRP 20072 200 6 started start VBD 20072 200 7 in in RP 20072 200 8 To to TO 20072 200 9 do do VB 20072 200 10 our -PRON- PRP$ 20072 200 11 share share NN 20072 200 12 -- -- : 20072 200 13 the the DT 20072 200 14 Navy Navy NNP 20072 200 15 's 's POS 20072 200 16 " " `` 20072 200 17 bit bit NN 20072 200 18 " " '' 20072 200 19 ; ; : 20072 200 20 They -PRON- PRP 20072 200 21 were be VBD 20072 200 22 surprised surprised JJ 20072 200 23 , , , 20072 200 24 but but CC 20072 200 25 Admiral Admiral NNP 20072 200 26 Sims Sims NNP 20072 200 27 Had have VBD 20072 200 28 surely surely RB 20072 200 29 made make VBN 20072 200 30 a a DT 20072 200 31 three three CD 20072 200 32 - - HYPH 20072 200 33 base base NN 20072 200 34 hit hit NN 20072 200 35 With with IN 20072 200 36 what what WP 20072 200 37 he -PRON- PRP 20072 200 38 said say VBD 20072 200 39 .... .... . 20072 200 40 And and CC 20072 200 41 now now RB 20072 200 42 it -PRON- PRP 20072 200 43 's be VBZ 20072 200 44 up up IN 20072 200 45 To to IN 20072 200 46 us -PRON- PRP 20072 200 47 to to TO 20072 200 48 do do VB 20072 200 49 our -PRON- PRP$ 20072 200 50 hearty hearty JJ 20072 200 51 best well RBS 20072 200 52 To to TO 20072 200 53 make make VB 20072 200 54 the the DT 20072 200 55 seas sea NNS 20072 200 56 the the DT 20072 200 57 old old JJ 20072 200 58 - - HYPH 20072 200 59 time time NN 20072 200 60 seas sea NNS 20072 200 61 ; ; : 20072 200 62 Till till IN 20072 200 63 that that DT 20072 200 64 is be VBZ 20072 200 65 done do VBN 20072 200 66 there there EX 20072 200 67 'll will MD 20072 200 68 be be VB 20072 200 69 no no DT 20072 200 70 rest rest NN 20072 200 71 . . . 20072 201 1 It -PRON- PRP 20072 201 2 is be VBZ 20072 201 3 a a DT 20072 201 4 job job NN 20072 201 5 to to TO 20072 201 6 stop stop VB 20072 201 7 the the DT 20072 201 8 Hun Hun NNP 20072 201 9 , , , 20072 201 10 But but CC 20072 201 11 -- -- : 20072 201 12 it -PRON- PRP 20072 201 13 's be VBZ 20072 201 14 a a DT 20072 201 15 job job NN 20072 201 16 that that WDT 20072 201 17 must must MD 20072 201 18 be be VB 20072 201 19 done do VBN 20072 201 20 ! ! . 20072 202 1 BRIGGS BRIGGS NNP 20072 202 2 OF of IN 20072 202 3 BASE BASE NNP 20072 202 4 No no UH 20072 202 5 . . . 20072 203 1 8 8 CD 20072 203 2 It -PRON- PRP 20072 203 3 may may MD 20072 203 4 be be VB 20072 203 5 that that IN 20072 203 6 you -PRON- PRP 20072 203 7 know know VBP 20072 203 8 him -PRON- PRP 20072 203 9 . . . 20072 204 1 A a DT 20072 204 2 slim slim JJ 20072 204 3 and and CC 20072 204 4 likely likely JJ 20072 204 5 kid kid NN 20072 204 6 ; ; : 20072 204 7 Red Red NNP 20072 204 8 - - HYPH 20072 204 9 headed head VBN 20072 204 10 , , , 20072 204 11 tall tall JJ 20072 204 12 , , , 20072 204 13 and and CC 20072 204 14 soft soft JJ 20072 204 15 of of IN 20072 204 16 speech speech NN 20072 204 17 and and CC 20072 204 18 glance glance NN 20072 204 19 . . . 20072 205 1 He -PRON- PRP 20072 205 2 never never RB 20072 205 3 took take VBD 20072 205 4 a a DT 20072 205 5 prize prize NN 20072 205 6 at at IN 20072 205 7 school school NN 20072 205 8 ( ( -LRB- 20072 205 9 his -PRON- PRP$ 20072 205 10 talents talent NNS 20072 205 11 always always RB 20072 205 12 hid hide VBD 20072 205 13 ) ) -RRB- 20072 205 14 , , , 20072 205 15 And and CC 20072 205 16 yet yet RB 20072 205 17 he -PRON- PRP 20072 205 18 's be VBZ 20072 205 19 got get VBN 20072 205 20 a a DT 20072 205 21 medal medal NN 20072 205 22 from from IN 20072 205 23 the the DT 20072 205 24 Government Government NNP 20072 205 25 of of IN 20072 205 26 France France NNP 20072 205 27 ! ! . 20072 206 1 He -PRON- PRP 20072 206 2 did do VBD 20072 206 3 n't not RB 20072 206 4 kill kill VB 20072 206 5 a a DT 20072 206 6 lot lot NN 20072 206 7 of of IN 20072 206 8 men man NNS 20072 206 9 ; ; : 20072 206 10 He -PRON- PRP 20072 206 11 never never RB 20072 206 12 injured injure VBD 20072 206 13 one one CD 20072 206 14 ; ; : 20072 206 15 He -PRON- PRP 20072 206 16 did do VBD 20072 206 17 n't not RB 20072 206 18 hold hold VB 20072 206 19 a a DT 20072 206 20 trench trench NN 20072 206 21 alone alone RB 20072 206 22 ; ; : 20072 206 23 He -PRON- PRP 20072 206 24 never never RB 20072 206 25 manned man VBD 20072 206 26 a a DT 20072 206 27 gun gun NN 20072 206 28 ; ; : 20072 206 29 He -PRON- PRP 20072 206 30 drove drive VBD 20072 206 31 an an DT 20072 206 32 ambulance ambulance NN 20072 206 33 -- -- : 20072 206 34 that that DT 20072 206 35 's be VBZ 20072 206 36 all all DT 20072 206 37 ; ; : 20072 206 38 But but CC 20072 206 39 those those DT 20072 206 40 above above IN 20072 206 41 him -PRON- PRP 20072 206 42 knew know VBD 20072 206 43 He -PRON- PRP 20072 206 44 'd 'd MD 20072 206 45 take take VB 20072 206 46 it -PRON- PRP 20072 206 47 into into IN 20072 206 48 hell hell NN 20072 206 49 and and CC 20072 206 50 back back RB 20072 206 51 If if IN 20072 206 52 he -PRON- PRP 20072 206 53 was be VBD 20072 206 54 ordered order VBN 20072 206 55 to to TO 20072 206 56 ! ! . 20072 207 1 That that DT 20072 207 2 night night NN 20072 207 3 ( ( -LRB- 20072 207 4 he -PRON- PRP 20072 207 5 'd have VBD 20072 207 6 been be VBN 20072 207 7 right right JJ 20072 207 8 on on IN 20072 207 9 the the DT 20072 207 10 job job NN 20072 207 11 For for IN 20072 207 12 twenty twenty CD 20072 207 13 hours hour NNS 20072 207 14 or or CC 20072 207 15 more more JJR 20072 207 16 ) ) -RRB- 20072 207 17 They -PRON- PRP 20072 207 18 telephoned telephone VBD 20072 207 19 again again RB 20072 207 20 for for IN 20072 207 21 him-- him-- NNP 20072 207 22 And and CC 20072 207 23 as as IN 20072 207 24 he -PRON- PRP 20072 207 25 cranked crank VBD 20072 207 26 -- -- : 20072 207 27 he -PRON- PRP 20072 207 28 swore swear VBD 20072 207 29 . . . 20072 208 1 Half half JJ 20072 208 2 dead dead JJ 20072 208 3 for for IN 20072 208 4 sleep sleep NN 20072 208 5 , , , 20072 208 6 he -PRON- PRP 20072 208 7 drove drive VBD 20072 208 8 too too RB 20072 208 9 far far RB 20072 208 10 , , , 20072 208 11 Straight Straight NNP 20072 208 12 into into IN 20072 208 13 No no DT 20072 208 14 Man man NN 20072 208 15 's 's POS 20072 208 16 Land Land NNP 20072 208 17 , , , 20072 208 18 And and CC 20072 208 19 there there RB 20072 208 20 he -PRON- PRP 20072 208 21 gathered gather VBD 20072 208 22 up up RP 20072 208 23 four four CD 20072 208 24 men man NNS 20072 208 25 Who who WP 20072 208 26 did do VBD 20072 208 27 n't not RB 20072 208 28 understand understand VB 20072 208 29 Or or CC 20072 208 30 care care VB 20072 208 31 what what WP 20072 208 32 happened happen VBD 20072 208 33 .... .... . 20072 208 34 Then then RB 20072 208 35 a a DT 20072 208 36 chap chap NN 20072 208 37 Sagging sag VBG 20072 208 38 with with IN 20072 208 39 gobs gobs NN 20072 208 40 of of IN 20072 208 41 mud mud NN 20072 208 42 He -PRON- PRP 20072 208 43 shoved shove VBD 20072 208 44 into into IN 20072 208 45 his -PRON- PRP$ 20072 208 46 throbbing throb VBG 20072 208 47 car car NN 20072 208 48 That that WDT 20072 208 49 smelled smell VBD 20072 208 50 of of IN 20072 208 51 drugs drug NNS 20072 208 52 and and CC 20072 208 53 blood blood NN 20072 208 54 . . . 20072 209 1 The the DT 20072 209 2 other other JJ 20072 209 3 roared roar VBD 20072 209 4 , , , 20072 209 5 but but CC 20072 209 6 Briggs Briggs NNP 20072 209 7 , , , 20072 209 8 sleep sleep NN 20072 209 9 - - HYPH 20072 209 10 deaf deaf NN 20072 209 11 , , , 20072 209 12 Stared Stared NNP 20072 209 13 at at IN 20072 209 14 the the DT 20072 209 15 moon moon NN 20072 209 16 on on IN 20072 209 17 high-- high-- NNP 20072 209 18 ' ' `` 20072 209 19 Twas Twas NNP 20072 209 20 like like IN 20072 209 21 some some DT 20072 209 22 spent spend VBD 20072 209 23 star star NN 20072 209 24 - - HYPH 20072 209 25 shell shell NN 20072 209 26 glued glue VBN 20072 209 27 on on IN 20072 209 28 A a DT 20072 209 29 blue blue JJ 20072 209 30 - - HYPH 20072 209 31 black black JJ 20072 209 32 , , , 20072 209 33 tired tired JJ 20072 209 34 sky-- sky-- NNP 20072 209 35 And and CC 20072 209 36 did do VBD 20072 209 37 n't not RB 20072 209 38 try try VB 20072 209 39 to to TO 20072 209 40 hear hear VB 20072 209 41 or or CC 20072 209 42 think think VB 20072 209 43 ; ; : 20072 209 44 He -PRON- PRP 20072 209 45 only only RB 20072 209 46 tried try VBD 20072 209 47 to to TO 20072 209 48 keep keep VB 20072 209 49 His -PRON- PRP$ 20072 209 50 car car NN 20072 209 51 from from IN 20072 209 52 sliding slide VBG 20072 209 53 off off RP 20072 209 54 the the DT 20072 209 55 road-- road-- NNP 20072 209 56 And and CC 20072 209 57 not not RB 20072 209 58 to to TO 20072 209 59 fall fall VB 20072 209 60 asleep asleep JJ 20072 209 61 . . . 20072 210 1 The the DT 20072 210 2 ambulance ambulance NN 20072 210 3 went go VBD 20072 210 4 skidding skid VBG 20072 210 5 back back RB 20072 210 6 ( ( -LRB- 20072 210 7 His -PRON- PRP$ 20072 210 8 chains chain NNS 20072 210 9 had have VBD 20072 210 10 lost lose VBN 20072 210 11 themselves -PRON- PRP 20072 210 12 ) ) -RRB- 20072 210 13 , , , 20072 210 14 While while IN 20072 210 15 now now RB 20072 210 16 and and CC 20072 210 17 then then RB 20072 210 18 a a DT 20072 210 19 growl growl NN 20072 210 20 came come VBD 20072 210 21 from from IN 20072 210 22 Its -PRON- PRP$ 20072 210 23 stretcher stretcher NN 20072 210 24 - - HYPH 20072 210 25 ladened laden VBN 20072 210 26 shelves shelf NNS 20072 210 27 . . . 20072 211 1 Briggs Briggs NNP 20072 211 2 never never RB 20072 211 3 stopped stop VBD 20072 211 4 , , , 20072 211 5 but but CC 20072 211 6 when when WRB 20072 211 7 the the DT 20072 211 8 groans groans NNPS 20072 211 9 Were be VBD 20072 211 10 punctured puncture VBN 20072 211 11 with with IN 20072 211 12 a a DT 20072 211 13 curse curse NN 20072 211 14 He -PRON- PRP 20072 211 15 told tell VBD 20072 211 16 the the DT 20072 211 17 weary weary JJ 20072 211 18 moon moon NN 20072 211 19 , , , 20072 211 20 " " `` 20072 211 21 At at IN 20072 211 22 least least JJS 20072 211 23 This this DT 20072 211 24 flivver flivver NN 20072 211 25 is be VBZ 20072 211 26 no no RB 20072 211 27 hearse hearse NN 20072 211 28 ! ! . 20072 211 29 " " '' 20072 212 1 And and CC 20072 212 2 slowly slowly RB 20072 212 3 yawned yawn VBN 20072 212 4 again again RB 20072 212 5 .... .... . 20072 212 6 At at IN 20072 212 7 last last RB 20072 212 8 They -PRON- PRP 20072 212 9 rounded round VBD 20072 212 10 Trouble Trouble NNP 20072 212 11 Bend Bend NNP 20072 212 12 , , , 20072 212 13 Base Base NNP 20072 212 14 Eight eight CD 20072 212 15 before before IN 20072 212 16 them -PRON- PRP 20072 212 17 -- -- : 20072 212 18 and and CC 20072 212 19 that that DT 20072 212 20 ride ride NN 20072 212 21 Was be VBD 20072 212 22 at at IN 20072 212 23 a a DT 20072 212 24 welcome welcome JJ 20072 212 25 end end NN 20072 212 26 .... .... . 20072 213 1 The the DT 20072 213 2 blood blood NN 20072 213 3 - - HYPH 20072 213 4 stained stain VBN 20072 213 5 orderlies orderly NNS 20072 213 6 came come VBD 20072 213 7 out out RP 20072 213 8 To to TO 20072 213 9 take take VB 20072 213 10 the the DT 20072 213 11 wounded wound VBN 20072 213 12 in in RP 20072 213 13 , , , 20072 213 14 Opened open VBD 20072 213 15 the the DT 20072 213 16 doors door NNS 20072 213 17 to to TO 20072 213 18 lift lift VB 20072 213 19 the the DT 20072 213 20 wrecks wreck NNS 20072 213 21 .... .... . 20072 213 22 Before before IN 20072 213 23 they -PRON- PRP 20072 213 24 could could MD 20072 213 25 begin begin VB 20072 213 26 There there EX 20072 213 27 tumbled tumble VBD 20072 213 28 out out RP 20072 213 29 the the DT 20072 213 30 mud mud NN 20072 213 31 - - HYPH 20072 213 32 caked cake VBN 20072 213 33 man man NN 20072 213 34 , , , 20072 213 35 Whose whose WP$ 20072 213 36 mouth mouth NN 20072 213 37 was be VBD 20072 213 38 shot shoot VBN 20072 213 39 away away RB 20072 213 40 ; ; : 20072 213 41 A a DT 20072 213 42 man man NN 20072 213 43 who who WP 20072 213 44 stared stare VBD 20072 213 45 like like IN 20072 213 46 some some DT 20072 213 47 wild wild JJ 20072 213 48 beast beast NN 20072 213 49 Finally finally RB 20072 213 50 brought bring VBD 20072 213 51 to to IN 20072 213 52 bay bay NN 20072 213 53 ; ; : 20072 213 54 For for IN 20072 213 55 Briggs Briggs NNP 20072 213 56 , , , 20072 213 57 Base Base NNP 20072 213 58 Eight eight CD 20072 213 59 , , , 20072 213 60 American American NNP 20072 213 61 , , , 20072 213 62 Had have VBD 20072 213 63 brought bring VBN 20072 213 64 ( ( -LRB- 20072 213 65 beside beside IN 20072 213 66 his -PRON- PRP$ 20072 213 67 four four CD 20072 213 68 ) ) -RRB- 20072 213 69 A a DT 20072 213 70 German german JJ 20072 213 71 officer officer NN 20072 213 72 , , , 20072 213 73 half half JJ 20072 213 74 drunk drunk JJ 20072 213 75 For for IN 20072 213 76 need need NN 20072 213 77 of of IN 20072 213 78 rest rest NN 20072 213 79 ! ! . 20072 214 1 who who WP 20072 214 2 swore swear VBD 20072 214 3 And and CC 20072 214 4 cried cry VBD 20072 214 5 , , , 20072 214 6 and and CC 20072 214 7 then then RB 20072 214 8 sank sink VBD 20072 214 9 back back RB 20072 214 10 again again RB 20072 214 11 And and CC 20072 214 12 fell fall VBD 20072 214 13 asleep asleep JJ 20072 214 14 .... .... NFP 20072 214 15 That that DT 20072 214 16 's be VBZ 20072 214 17 why why WRB 20072 214 18 They -PRON- PRP 20072 214 19 've have VB 20072 214 20 decorated decorate VBN 20072 214 21 little little JJ 20072 214 22 Briggs-- Briggs-- NNS 20072 214 23 Red Red NNP 20072 214 24 - - HYPH 20072 214 25 headed head VBN 20072 214 26 , , , 20072 214 27 tall tall JJ 20072 214 28 , , , 20072 214 29 and and CC 20072 214 30 shy shy JJ 20072 214 31 ! ! . 20072 215 1 " " `` 20072 215 2 I -PRON- PRP 20072 215 3 did do VBD 20072 215 4 n't not RB 20072 215 5 do do VB 20072 215 6 a a DT 20072 215 7 thing thing NN 20072 215 8 , , , 20072 215 9 " " '' 20072 215 10 he -PRON- PRP 20072 215 11 growls growl VBZ 20072 215 12 ; ; : 20072 215 13 " " `` 20072 215 14 ' ' `` 20072 215 15 Twas Twas NNP 20072 215 16 just just RB 20072 215 17 a a DT 20072 215 18 fool fool NN 20072 215 19 mistake mistake NN 20072 215 20 , , , 20072 215 21 And and CC 20072 215 22 he -PRON- PRP 20072 215 23 'd 'd MD 20072 215 24 have have VB 20072 215 25 captured capture VBN 20072 215 26 me -PRON- PRP 20072 215 27 , , , 20072 215 28 of of IN 20072 215 29 course course NN 20072 215 30 , , , 20072 215 31 If if IN 20072 215 32 _ _ NNP 20072 215 33 he -PRON- PRP 20072 215 34 _ _ NNP 20072 215 35 had have VBD 20072 215 36 been be VBN 20072 215 37 awake awake JJ 20072 215 38 . . . 20072 216 1 He -PRON- PRP 20072 216 2 tried try VBD 20072 216 3 to to TO 20072 216 4 talk talk VB 20072 216 5 ( ( -LRB- 20072 216 6 his -PRON- PRP$ 20072 216 7 battered batter VBN 20072 216 8 mouth mouth NN 20072 216 9 Was be VBD 20072 216 10 just just RB 20072 216 11 a a DT 20072 216 12 shredded shred VBN 20072 216 13 scar scar NN 20072 216 14 ) ) -RRB- 20072 216 15 ; ; : 20072 216 16 But but CC 20072 216 17 we -PRON- PRP 20072 216 18 were be VBD 20072 216 19 wasting waste VBG 20072 216 20 time time NN 20072 216 21 , , , 20072 216 22 and and CC 20072 216 23 so so RB 20072 216 24 I -PRON- PRP 20072 216 25 pushed push VBD 20072 216 26 him -PRON- PRP 20072 216 27 in in IN 20072 216 28 the the DT 20072 216 29 car car NN 20072 216 30 And and CC 20072 216 31 came come VBD 20072 216 32 on on RP 20072 216 33 back back RB 20072 216 34 .... .... . 20072 216 35 Now now RB 20072 216 36 , , , 20072 216 37 what what WP 20072 216 38 is be VBZ 20072 216 39 there there RB 20072 216 40 About about RB 20072 216 41 that that DT 20072 216 42 sort sort NN 20072 216 43 of of IN 20072 216 44 stuff stuff NN 20072 216 45 To to TO 20072 216 46 make make VB 20072 216 47 a a DT 20072 216 48 fuss fuss NN 20072 216 49 for for IN 20072 216 50 ? ? . 20072 217 1 I -PRON- PRP 20072 217 2 am be VBP 20072 217 3 not not RB 20072 217 4 A a DT 20072 217 5 hero hero NN 20072 217 6 .... .... . 20072 218 1 I -PRON- PRP 20072 218 2 'm be VBP 20072 218 3 a a DT 20072 218 4 bluff bluff NN 20072 218 5 ! ! . 20072 218 6 " " '' 20072 219 1 The the DT 20072 219 2 surgeon surgeon NN 20072 219 3 smiles smile VBZ 20072 219 4 .... .... . 20072 219 5 " " `` 20072 219 6 If if IN 20072 219 7 he -PRON- PRP 20072 219 8 can can MD 20072 219 9 make make VB 20072 219 10 A a DT 20072 219 11 capture capture NN 20072 219 12 in in IN 20072 219 13 the the DT 20072 219 14 night night NN 20072 219 15 When when WRB 20072 219 16 doing do VBG 20072 219 17 Red Red NNP 20072 219 18 Cross Cross NNP 20072 219 19 work work NN 20072 219 20 , , , 20072 219 21 what what WP 20072 219 22 would would MD 20072 219 23 He -PRON- PRP 20072 219 24 do do VB 20072 219 25 if if IN 20072 219 26 he -PRON- PRP 20072 219 27 should should MD 20072 219 28 _ _ RB 20072 219 29 fight fight VB 20072 219 30 _ _ NNP 20072 219 31 ? ? . 20072 219 32 " " '' 20072 220 1 He -PRON- PRP 20072 220 2 asks ask VBZ 20072 220 3 , , , 20072 220 4 and and CC 20072 220 5 looks look VBZ 20072 220 6 a a DT 20072 220 7 long long JJ 20072 220 8 way way NN 20072 220 9 off off IN 20072 220 10 To to IN 20072 220 11 where where WRB 20072 220 12 the the DT 20072 220 13 pounding pound VBG 20072 220 14 guns gun NNS 20072 220 15 Are be VBP 20072 220 16 making make VBG 20072 220 17 other other JJ 20072 220 18 harmless harmless JJ 20072 220 19 wrecks wreck NNS 20072 220 20 Of of IN 20072 220 21 one one CD 20072 220 22 - - HYPH 20072 220 23 time time NN 20072 220 24 hellish hellish JJ 20072 220 25 Huns Huns NNP 20072 220 26 . . . 20072 221 1 I -PRON- PRP 20072 221 2 wonder wonder VBP 20072 221 3 if if IN 20072 221 4 you -PRON- PRP 20072 221 5 know know VBP 20072 221 6 him -PRON- PRP 20072 221 7 ? ? . 20072 222 1 A a DT 20072 222 2 slim slim JJ 20072 222 3 and and CC 20072 222 4 quiet quiet JJ 20072 222 5 kid kid NN 20072 222 6 , , , 20072 222 7 Red Red NNP 20072 222 8 - - HYPH 20072 222 9 headed head VBN 20072 222 10 , , , 20072 222 11 tall tall JJ 20072 222 12 , , , 20072 222 13 and and CC 20072 222 14 soft soft JJ 20072 222 15 of of IN 20072 222 16 speech speech NN 20072 222 17 and and CC 20072 222 18 glance glance NN 20072 222 19 ; ; : 20072 222 20 He -PRON- PRP 20072 222 21 does do VBZ 20072 222 22 n't not RB 20072 222 23 like like VB 20072 222 24 to to TO 20072 222 25 have have VB 20072 222 26 you -PRON- PRP 20072 222 27 talk talk VB 20072 222 28 about about IN 20072 222 29 the the DT 20072 222 30 thing thing NN 20072 222 31 he -PRON- PRP 20072 222 32 did-- did-- VBZ 20072 222 33 And and CC 20072 222 34 yet yet RB 20072 222 35 he -PRON- PRP 20072 222 36 's be VBZ 20072 222 37 got get VBN 20072 222 38 a a DT 20072 222 39 medal medal NN 20072 222 40 from from IN 20072 222 41 the the DT 20072 222 42 Government Government NNP 20072 222 43 of of IN 20072 222 44 France France NNP 20072 222 45 . . . 20072 223 1 THE the DT 20072 223 2 PENGUIN PENGUIN NNP 20072 223 3 DRIVER DRIVER NNP 20072 223 4 At at IN 20072 223 5 home home NN 20072 223 6 , , , 20072 223 7 he -PRON- PRP 20072 223 8 drove drive VBD 20072 223 9 a a DT 20072 223 10 taxi taxi NN 20072 223 11 , , , 20072 223 12 A a DT 20072 223 13 job job NN 20072 223 14 he -PRON- PRP 20072 223 15 'd have VBD 20072 223 16 now now RB 20072 223 17 disdain disdain VB 20072 223 18 ; ; : 20072 223 19 He -PRON- PRP 20072 223 20 's be VBZ 20072 223 21 learning learn VBG 20072 223 22 ( ( -LRB- 20072 223 23 on on IN 20072 223 24 a a DT 20072 223 25 queer queer NN 20072 223 26 machine machine NN 20072 223 27 ) ) -RRB- 20072 223 28 To to TO 20072 223 29 drive drive VB 20072 223 30 an an DT 20072 223 31 aeroplane aeroplane NN 20072 223 32 . . . 20072 224 1 It -PRON- PRP 20072 224 2 does do VBZ 20072 224 3 n't not RB 20072 224 4 fly fly VB 20072 224 5 -- -- : 20072 224 6 it -PRON- PRP 20072 224 7 glumps glump NNS 20072 224 8 along along RP 20072 224 9 And and CC 20072 224 10 bumps bump VBZ 20072 224 11 him -PRON- PRP 20072 224 12 , , , 20072 224 13 ev'ry ev'ry NNP 20072 224 14 chance chance NN 20072 224 15 ; ; : 20072 224 16 His -PRON- PRP$ 20072 224 17 tumbling tumbling NN 20072 224 18 , , , 20072 224 19 rumbling rumble VBG 20072 224 20 " " `` 20072 224 21 Penguin Penguin NNP 20072 224 22 " " '' 20072 224 23 Out out RB 20072 224 24 there there RB 20072 224 25 -- -- : 20072 224 26 Somewhere Somewhere NNP 20072 224 27 in in IN 20072 224 28 France France NNP 20072 224 29 . . . 20072 225 1 It -PRON- PRP 20072 225 2 is be VBZ 20072 225 3 n't not RB 20072 225 4 fun fun JJ 20072 225 5 to to TO 20072 225 6 drive drive VB 20072 225 7 it -PRON- PRP 20072 225 8 , , , 20072 225 9 But but CC 20072 225 10 he -PRON- PRP 20072 225 11 's be VBZ 20072 225 12 not not RB 20072 225 13 out out RB 20072 225 14 for for IN 20072 225 15 fun fun NN 20072 225 16 ; ; : 20072 225 17 He -PRON- PRP 20072 225 18 's be VBZ 20072 225 19 going go VBG 20072 225 20 to to TO 20072 225 21 learn learn VB 20072 225 22 to to TO 20072 225 23 drop drop VB 20072 225 24 good good JJ 20072 225 25 bombs bomb NNS 20072 225 26 Upon upon IN 20072 225 27 the the DT 20072 225 28 no no DT 20072 225 29 - - HYPH 20072 225 30 good good JJ 20072 225 31 Hun hun NN 20072 225 32 ! ! . 20072 226 1 And and CC 20072 226 2 so so RB 20072 226 3 , , , 20072 226 4 until until IN 20072 226 5 he -PRON- PRP 20072 226 6 graduates graduate VBZ 20072 226 7 , , , 20072 226 8 He -PRON- PRP 20072 226 9 makes make VBZ 20072 226 10 his -PRON- PRP$ 20072 226 11 Penguin Penguin NNP 20072 226 12 prance-- prance-- NNP 20072 226 13 His -PRON- PRP$ 20072 226 14 bumping bumping NN 20072 226 15 , , , 20072 226 16 jumping jump VBG 20072 226 17 Penguin Penguin NNP 20072 226 18 Out out RB 20072 226 19 there there RB 20072 226 20 -- -- : 20072 226 21 Somewhere Somewhere NNP 20072 226 22 in in IN 20072 226 23 France France NNP 20072 226 24 . . . 20072 227 1 As as RB 20072 227 2 soon soon RB 20072 227 3 as as IN 20072 227 4 he -PRON- PRP 20072 227 5 's be VBZ 20072 227 6 a a DT 20072 227 7 pilot pilot NN 20072 227 8 , , , 20072 227 9 ( ( -LRB- 20072 227 10 And and CC 20072 227 11 earned earn VBD 20072 227 12 his -PRON- PRP$ 20072 227 13 Golden Golden NNP 20072 227 14 Wings Wings NNPS 20072 227 15 ) ) -RRB- 20072 227 16 He -PRON- PRP 20072 227 17 'll will MD 20072 227 18 take take VB 20072 227 19 the the DT 20072 227 20 air air NN 20072 227 21 on on IN 20072 227 22 high high JJ 20072 227 23 , , , 20072 227 24 you -PRON- PRP 20072 227 25 bet bet VBP 20072 227 26 And and CC 20072 227 27 do do VBP 20072 227 28 some some DT 20072 227 29 bully bully NN 20072 227 30 things thing NNS 20072 227 31 ! ! . 20072 228 1 The the DT 20072 228 2 Prussians Prussians NNPS 20072 228 3 will will MD 20072 228 4 be be VB 20072 228 5 sorry sorry JJ 20072 228 6 He -PRON- PRP 20072 228 7 ever ever RB 20072 228 8 learned learn VBD 20072 228 9 to to TO 20072 228 10 dance dance VB 20072 228 11 With with IN 20072 228 12 a a DT 20072 228 13 rearing rearing NN 20072 228 14 , , , 20072 228 15 tearing tear VBG 20072 228 16 Penguin Penguin NNP 20072 228 17 Out out RB 20072 228 18 there there RB 20072 228 19 -- -- : 20072 228 20 Somewhere Somewhere NNP 20072 228 21 in in IN 20072 228 22 France France NNP 20072 228 23 . . . 20072 229 1 WAITIN WAITIN NNP 20072 229 2 ' ' `` 20072 229 3 Back back NN 20072 229 4 of of IN 20072 229 5 the the DT 20072 229 6 Front front NN 20072 229 7 in in IN 20072 229 8 this this DT 20072 229 9 durn durn NN 20072 229 10 trainin trainin JJ 20072 229 11 ' ' '' 20072 229 12 camp camp NN 20072 229 13 , , , 20072 229 14 Day day NN 20072 229 15 after after IN 20072 229 16 day day NN 20072 229 17 we -PRON- PRP 20072 229 18 are be VBP 20072 229 19 stuck stuck JJ 20072 229 20 , , , 20072 229 21 an an DT 20072 229 22 ' ' '' 20072 229 23 we -PRON- PRP 20072 229 24 swear swear VBP 20072 229 25 Whenever whenever WRB 20072 229 26 we -PRON- PRP 20072 229 27 hear hear VBP 20072 229 28 th th XX 20072 229 29 ' ' POS 20072 229 30 regular regular JJ 20072 229 31 tramp tramp NN 20072 229 32 Of of IN 20072 229 33 th th XX 20072 229 34 ' ' POS 20072 229 35 men man NNS 20072 229 36 who who WP 20072 229 37 are be VBP 20072 229 38 through through RB 20072 229 39 and and CC 20072 229 40 are be VBP 20072 229 41 goin' go VBG 20072 229 42 somewhere somewhere RB 20072 229 43 . . . 20072 230 1 We -PRON- PRP 20072 230 2 're be VBP 20072 230 3 all all DT 20072 230 4 of of IN 20072 230 5 us -PRON- PRP 20072 230 6 willin willin NNP 20072 230 7 ' ' '' 20072 230 8 , , , 20072 230 9 but but CC 20072 230 10 why why WRB 20072 230 11 keep keep VB 20072 230 12 us -PRON- PRP 20072 230 13 drillin drillin VB 20072 230 14 ' ' '' 20072 230 15 Forever forever RB 20072 230 16 ? ? . 20072 230 17 ... ... . 20072 231 1 Just just RB 20072 231 2 waitin waitin NNP 20072 231 3 ' ' '' 20072 231 4 for for IN 20072 231 5 somethin' something NN 20072 231 6 to to TO 20072 231 7 do do VB 20072 231 8 ! ! . 20072 232 1 At at IN 20072 232 2 home home NN 20072 232 3 they -PRON- PRP 20072 232 4 are be VBP 20072 232 5 readin readin NNP 20072 232 6 ' ' POS 20072 232 7 th th XX 20072 232 8 ' ' CC 20072 232 9 outlandish outlandish JJ 20072 232 10 name name NN 20072 232 11 Of of IN 20072 232 12 a a DT 20072 232 13 battle battle NN 20072 232 14 that that WDT 20072 232 15 's be VBZ 20072 232 16 won win VBN 20072 232 17 or or CC 20072 232 18 a a DT 20072 232 19 hero hero NN 20072 232 20 that that WDT 20072 232 21 's be VBZ 20072 232 22 dead dead JJ 20072 232 23 Of of IN 20072 232 24 a a DT 20072 232 25 stunt stunt NN 20072 232 26 that that WDT 20072 232 27 had have VBD 20072 232 28 won win VBN 20072 232 29 him -PRON- PRP 20072 232 30 a a DT 20072 232 31 place place NN 20072 232 32 in in IN 20072 232 33 this this DT 20072 232 34 Game-- Game-- NNP 20072 232 35 But but CC 20072 232 36 all all PDT 20072 232 37 that that WDT 20072 232 38 I -PRON- PRP 20072 232 39 've have VB 20072 232 40 won win VBN 20072 232 41 is be VBZ 20072 232 42 a a DT 20072 232 43 cold cold NN 20072 232 44 in in IN 20072 232 45 my -PRON- PRP$ 20072 232 46 head head NN 20072 232 47 ! ! . 20072 233 1 While while IN 20072 233 2 others other NNS 20072 233 3 are be VBP 20072 233 4 fightin fightin IN 20072 233 5 ' ' '' 20072 233 6 we -PRON- PRP 20072 233 7 're be VBP 20072 233 8 readin readin NNP 20072 233 9 ' ' '' 20072 233 10 or or CC 20072 233 11 writin'-- writin'-- CD 20072 233 12 An an DT 20072 233 13 ' ' '' 20072 233 14 the the DT 20072 233 15 censors censor NNS 20072 233 16 will will MD 20072 233 17 see see VB 20072 233 18 that that IN 20072 233 19 it -PRON- PRP 20072 233 20 do do VBP 20072 233 21 n't not RB 20072 233 22 get get VB 20072 233 23 to to IN 20072 233 24 you -PRON- PRP 20072 233 25 ! ! . 20072 234 1 We -PRON- PRP 20072 234 2 long long RB 20072 234 3 for for IN 20072 234 4 a a DT 20072 234 5 scrap scrap NN 20072 234 6 that that WDT 20072 234 7 will will MD 20072 234 8 sizzle sizzle VB 20072 234 9 the the DT 20072 234 10 blood blood NN 20072 234 11 ; ; : 20072 234 12 We -PRON- PRP 20072 234 13 hone hone VBP 20072 234 14 for for IN 20072 234 15 a a DT 20072 234 16 chance chance NN 20072 234 17 to to TO 20072 234 18 bust bust VB 20072 234 19 in in IN 20072 234 20 a a DT 20072 234 21 head head NN 20072 234 22 ; ; : 20072 234 23 This this DT 20072 234 24 marchin marchin NN 20072 234 25 ' ' `` 20072 234 26 an an DT 20072 234 27 ' ' `` 20072 234 28 diggin diggin NN 20072 234 29 ' ' '' 20072 234 30 in in IN 20072 234 31 acres acre NNS 20072 234 32 of of IN 20072 234 33 mud mud NN 20072 234 34 Ai be VBP 20072 234 35 n't not RB 20072 234 36 as as IN 20072 234 37 excitin excitin NN 20072 234 38 ' ' '' 20072 234 39 as as IN 20072 234 40 bein bein NN 20072 234 41 ' ' POS 20072 234 42 plain plain RB 20072 234 43 dead dead JJ 20072 234 44 . . . 20072 235 1 War war NN 20072 235 2 may may MD 20072 235 3 be be VB 20072 235 4 a a DT 20072 235 5 curse curse NN 20072 235 6 , , , 20072 235 7 but but CC 20072 235 8 this this DT 20072 235 9 here here RB 20072 235 10 is be VBZ 20072 235 11 worse-- worse-- JJ 20072 235 12 This this DT 20072 235 13 dreamin dreamin NN 20072 235 14 ' ' `` 20072 235 15 th th XX 20072 235 16 ' ' '' 20072 235 17 dreams dream NNS 20072 235 18 that that WDT 20072 235 19 never never RB 20072 235 20 come come VBP 20072 235 21 true true JJ 20072 235 22 . . . 20072 236 1 All all DT 20072 236 2 set set NN 20072 236 3 for for IN 20072 236 4 a a DT 20072 236 5 mix mix NN 20072 236 6 - - HYPH 20072 236 7 up up RP 20072 236 8 that that IN 20072 236 9 we -PRON- PRP 20072 236 10 ca can MD 20072 236 11 n't not RB 20072 236 12 begin begin VB 20072 236 13 ; ; : 20072 236 14 Ready ready JJ 20072 236 15 and and CC 20072 236 16 anxious anxious JJ 20072 236 17 for for IN 20072 236 18 whatever whatever WDT 20072 236 19 comes come VBZ 20072 236 20 , , , 20072 236 21 We -PRON- PRP 20072 236 22 're be VBP 20072 236 23 linked link VBN 20072 236 24 to to IN 20072 236 25 the the DT 20072 236 26 side side NN 20072 236 27 - - HYPH 20072 236 28 lines line NNS 20072 236 29 .... .... . 20072 237 1 Ai be VBP 20072 237 2 n't not RB 20072 237 3 it -PRON- PRP 20072 237 4 a a DT 20072 237 5 sin sin NN 20072 237 6 , , , 20072 237 7 Spendin Spendin NNP 20072 237 8 ' ' POS 20072 237 9 good good JJ 20072 237 10 hours hour NNS 20072 237 11 a a DT 20072 237 12 - - HYPH 20072 237 13 twiddlin twiddlin NNP 20072 237 14 ' ' '' 20072 237 15 thumbs thumb NNS 20072 237 16 ? ? . 20072 238 1 Seems seem VBZ 20072 238 2 like like IN 20072 238 3 a a DT 20072 238 4 crime crime NN 20072 238 5 to to TO 20072 238 6 waste waste VB 20072 238 7 so so RB 20072 238 8 much much JJ 20072 238 9 time time NN 20072 238 10 A A NNP 20072 238 11 - - : 20072 238 12 waitin'--an waitin'--an NNP 20072 238 13 ' ' POS 20072 238 14 waitin waitin NN 20072 238 15 ' ' '' 20072 238 16 ! ! . 20072 239 1 You -PRON- PRP 20072 239 2 'd 'd MD 20072 239 3 find find VB 20072 239 4 it -PRON- PRP 20072 239 5 so so RB 20072 239 6 , , , 20072 239 7 too too RB 20072 239 8 . . . 20072 240 1 My -PRON- PRP$ 20072 240 2 bunkie bunkie NN 20072 240 3 is be VBZ 20072 240 4 peevish peevish JJ 20072 240 5 , , , 20072 240 6 and and CC 20072 240 7 I -PRON- PRP 20072 240 8 'm be VBP 20072 240 9 out out IN 20072 240 10 of of IN 20072 240 11 tune tune NN 20072 240 12 ; ; : 20072 240 13 The the DT 20072 240 14 Capting Capting NNP 20072 240 15 's be VBZ 20072 240 16 a a DT 20072 240 17 grouch grouch NN 20072 240 18 whenever whenever WRB 20072 240 19 we -PRON- PRP 20072 240 20 hike hike VBP 20072 240 21 ; ; : 20072 240 22 If if IN 20072 240 23 we -PRON- PRP 20072 240 24 do do VBP 20072 240 25 n't not RB 20072 240 26 get get VB 20072 240 27 into into IN 20072 240 28 this this DT 20072 240 29 muss muss NN 20072 240 30 pretty pretty RB 20072 240 31 soon soon RB 20072 240 32 , , , 20072 240 33 We -PRON- PRP 20072 240 34 fellers feller NNS 20072 240 35 are be VBP 20072 240 36 likely likely JJ 20072 240 37 to to TO 20072 240 38 go go VB 20072 240 39 on on IN 20072 240 40 a a DT 20072 240 41 strike strike NN 20072 240 42 ! ! . 20072 241 1 We -PRON- PRP 20072 241 2 signed sign VBD 20072 241 3 for for IN 20072 241 4 a a DT 20072 241 5 scrap scrap NN 20072 241 6 , , , 20072 241 7 not not RB 20072 241 8 a a DT 20072 241 9 tea tea NN 20072 241 10 or or CC 20072 241 11 a a DT 20072 241 12 nap nap NN 20072 241 13 , , , 20072 241 14 Or or CC 20072 241 15 to to TO 20072 241 16 wait wait VB 20072 241 17 , , , 20072 241 18 And and CC 20072 241 19 to to TO 20072 241 20 wait wait VB 20072 241 21 , , , 20072 241 22 And and CC 20072 241 23 to to IN 20072 241 24 wait-- wait-- NN 20072 241 25 Till till IN 20072 241 26 it -PRON- PRP 20072 241 27 's be VBZ 20072 241 28 _ _ NNP 20072 241 29 through through RB 20072 241 30 ! ! . 20072 241 31 _ _ NNP 20072 241 32 WE'RE WE'RE NNP 20072 241 33 ALL all DT 20072 241 34 RIGHT right RB 20072 241 35 HERE here RB 20072 241 36 ! ! . 20072 242 1 What what WP 20072 242 2 's be VBZ 20072 242 3 th th XX 20072 242 4 ' ' `` 20072 242 5 meanin meanin NN 20072 242 6 ' ' '' 20072 242 7 of of IN 20072 242 8 the the DT 20072 242 9 look look NN 20072 242 10 you -PRON- PRP 20072 242 11 see see VBP 20072 242 12 in in IN 20072 242 13 soldiers soldier NNS 20072 242 14 ' ' POS 20072 242 15 eyes eye NNS 20072 242 16 ? ? . 20072 243 1 Some some DT 20072 243 2 of of IN 20072 243 3 them -PRON- PRP 20072 243 4 you -PRON- PRP 20072 243 5 thought think VBD 20072 243 6 would would MD 20072 243 7 kick kick VB 20072 243 8 an an DT 20072 243 9 ' ' `` 20072 243 10 stall stall VB 20072 243 11 around around IN 20072 243 12 an an DT 20072 243 13 ' ' `` 20072 243 14 howl howl NN 20072 243 15 ; ; : 20072 243 16 But but CC 20072 243 17 just just RB 20072 243 18 listen listen VB 20072 243 19 ( ( -LRB- 20072 243 20 if if IN 20072 243 21 they -PRON- PRP 20072 243 22 'll will MD 20072 243 23 talk talk VB 20072 243 24 ) ) -RRB- 20072 243 25 an an DT 20072 243 26 ' ' `` 20072 243 27 hear hear NN 20072 243 28 , , , 20072 243 29 to to IN 20072 243 30 your -PRON- PRP$ 20072 243 31 surprise surprise NN 20072 243 32 , , , 20072 243 33 A a DT 20072 243 34 lot lot NN 20072 243 35 of of IN 20072 243 36 laughs laugh NNS 20072 243 37 , , , 20072 243 38 a a DT 20072 243 39 lot lot NN 20072 243 40 o o NN 20072 243 41 ' ' `` 20072 243 42 tales tale NNS 20072 243 43 -- -- : 20072 243 44 but but CC 20072 243 45 never never RB 20072 243 46 once once IN 20072 243 47 a a DT 20072 243 48 growl growl NN 20072 243 49 ! ! . 20072 244 1 Business business NN 20072 244 2 man man NN 20072 244 3 and and CC 20072 244 4 bell bell NNP 20072 244 5 hop hop NNP 20072 244 6 , , , 20072 244 7 Farmer Farmer NNP 20072 244 8 boy boy NN 20072 244 9 and and CC 20072 244 10 clerk clerk NN 20072 244 11 ; ; : 20072 244 12 Easy Easy NNP 20072 244 13 - - HYPH 20072 244 14 going going JJ 20072 244 15 spendthrifts spendthrift NNS 20072 244 16 , , , 20072 244 17 Men man NNS 20072 244 18 that that WDT 20072 244 19 have have VBP 20072 244 20 to to TO 20072 244 21 work work VB 20072 244 22 ; ; : 20072 244 23 Firemen fireman NNS 20072 244 24 and and CC 20072 244 25 brokers broker NNS 20072 244 26 , , , 20072 244 27 Chauffeurs Chauffeurs NNP 20072 244 28 still still RB 20072 244 29 " " `` 20072 244 30 in in IN 20072 244 31 gear gear NN 20072 244 32 " " '' 20072 244 33 ; ; : 20072 244 34 The the DT 20072 244 35 army army NN 20072 244 36 is be VBZ 20072 244 37 the the DT 20072 244 38 melting melt VBG 20072 244 39 pot-- pot-- NN 20072 244 40 We -PRON- PRP 20072 244 41 're be VBP 20072 244 42 all all RB 20072 244 43 right right RB 20072 244 44 here here RB 20072 244 45 ! ! . 20072 245 1 Desk desk NN 20072 245 2 men man NNS 20072 245 3 and and CC 20072 245 4 road road NN 20072 245 5 men man NNS 20072 245 6 , , , 20072 245 7 Men man NNS 20072 245 8 who who WP 20072 245 9 sweep sweep VBP 20072 245 10 the the DT 20072 245 11 street street NN 20072 245 12 ; ; : 20072 245 13 Coal coal NN 20072 245 14 men man NNS 20072 245 15 and and CC 20072 245 16 plumbers plumber NNS 20072 245 17 ( ( -LRB- 20072 245 18 If if IN 20072 245 19 they -PRON- PRP 20072 245 20 have have VBP 20072 245 21 good good JJ 20072 245 22 feet foot NNS 20072 245 23 ) ) -RRB- 20072 245 24 ; ; : 20072 245 25 Showmen showman NNS 20072 245 26 and and CC 20072 245 27 film film NN 20072 245 28 stars star NNS 20072 245 29 , , , 20072 245 30 All all DT 20072 245 31 have have VBP 20072 245 32 mislaid mislay VBN 20072 245 33 fear fear NN 20072 245 34 . . . 20072 246 1 Funny funny JJ 20072 246 2 crowd crowd NN 20072 246 3 ; ; : 20072 246 4 but but CC 20072 246 5 we -PRON- PRP 20072 246 6 should should MD 20072 246 7 fret-- fret-- VB 20072 246 8 We -PRON- PRP 20072 246 9 're be VBP 20072 246 10 all all RB 20072 246 11 right right RB 20072 246 12 here here RB 20072 246 13 ! ! . 20072 247 1 Keen keen JJ 20072 247 2 men man NNS 20072 247 3 and and CC 20072 247 4 dull dull JJ 20072 247 5 men man NNS 20072 247 6 , , , 20072 247 7 Razor Razor NNP 20072 247 8 - - HYPH 20072 247 9 edged edge VBN 20072 247 10 or or CC 20072 247 11 dumb dumb JJ 20072 247 12 , , , 20072 247 13 High high JJ 20072 247 14 - - HYPH 20072 247 15 grade grade NN 20072 247 16 and and CC 20072 247 17 low low JJ 20072 247 18 - - HYPH 20072 247 19 grade grade NN 20072 247 20 , , , 20072 247 21 Some some DT 20072 247 22 , , , 20072 247 23 plain plain JJ 20072 247 24 medium medium NN 20072 247 25 ; ; : 20072 247 26 Feet foot NNS 20072 247 27 upon upon IN 20072 247 28 the the DT 20072 247 29 drill drill NN 20072 247 30 - - HYPH 20072 247 31 ground ground NN 20072 247 32 , , , 20072 247 33 Hearts heart NNS 20072 247 34 all all DT 20072 247 35 beating beat VBG 20072 247 36 high high RB 20072 247 37 ; ; : 20072 247 38 _ _ NNP 20072 247 39 You -PRON- PRP 20072 247 40 _ _ NNP 20072 247 41 are be VBP 20072 247 42 glad glad JJ 20072 247 43 that that IN 20072 247 44 you -PRON- PRP 20072 247 45 are be VBP 20072 247 46 here here RB 20072 247 47 , , , 20072 247 48 And and CC 20072 247 49 so so RB 20072 247 50 , , , 20072 247 51 old old JJ 20072 247 52 top top NN 20072 247 53 , , , 20072 247 54 _ _ NNP 20072 247 55 am be VBP 20072 247 56 I -PRON- PRP 20072 247 57 ! ! . 20072 247 58 _ _ NNP 20072 247 59 That that DT 20072 247 60 's be VBZ 20072 247 61 the the DT 20072 247 62 meaning meaning NN 20072 247 63 of of IN 20072 247 64 the the DT 20072 247 65 call call NN 20072 247 66 ; ; : 20072 247 67 ev'ry ev'ry NNP 20072 247 68 man man NN 20072 247 69 is be VBZ 20072 247 70 proud proud JJ 20072 247 71 He -PRON- PRP 20072 247 72 is be VBZ 20072 247 73 in in IN 20072 247 74 the the DT 20072 247 75 common common JJ 20072 247 76 cause cause NN 20072 247 77 , , , 20072 247 78 with with IN 20072 247 79 a a DT 20072 247 80 bunch bunch NN 20072 247 81 of of IN 20072 247 82 men man NNS 20072 247 83 Fighting fight VBG 20072 247 84 for for IN 20072 247 85 democracy democracy NN 20072 247 86 , , , 20072 247 87 lined line VBN 20072 247 88 up up RP 20072 247 89 with with IN 20072 247 90 this this DT 20072 247 91 crowd-- crowd-- MD 20072 247 92 God God NNP 20072 247 93 ! ! . 20072 248 1 It -PRON- PRP 20072 248 2 's be VBZ 20072 248 3 pretty pretty RB 20072 248 4 nifty nifty JJ 20072 248 5 _ _ NNP 20072 248 6 just just RB 20072 248 7 to to TO 20072 248 8 be be VB 20072 248 9 a a DT 20072 248 10 man man NN 20072 248 11 again again RB 20072 248 12 ! ! . 20072 248 13 _ _ NNP 20072 248 14 REPRISAL REPRISAL NNP 20072 248 15 Sister Sister NNP 20072 248 16 Susie Susie NNP 20072 248 17 's be VBZ 20072 248 18 sittin sittin NN 20072 248 19 ' ' `` 20072 248 20 knittin knittin NNS 20072 248 21 ' ' '' 20072 248 22 Sweaters sweater NNS 20072 248 23 , , , 20072 248 24 wristlets wristlet NNS 20072 248 25 , , , 20072 248 26 scarfs scarf NNS 20072 248 27 , , , 20072 248 28 an an DT 20072 248 29 ' ' `` 20072 248 30 socks sock NNS 20072 248 31 ; ; : 20072 248 32 She -PRON- PRP 20072 248 33 ai be VBP 20072 248 34 n't not RB 20072 248 35 " " `` 20072 248 36 sewin sewin JJ 20072 248 37 ' ' '' 20072 248 38 shirts shirt NNS 20072 248 39 for for IN 20072 248 40 soldiers soldier NNS 20072 248 41 " " '' 20072 248 42 'Cause because IN 20072 248 43 she -PRON- PRP 20072 248 44 got get VBD 20072 248 45 so so RB 20072 248 46 many many JJ 20072 248 47 knocks knock NNS 20072 248 48 From from IN 20072 248 49 th th XX 20072 248 50 ' ' POS 20072 248 51 papers paper NNS 20072 248 52 'bout about IN 20072 248 53 her -PRON- PRP 20072 248 54 sewin'-- sewin'-- `` 20072 248 55 Now now RB 20072 248 56 she -PRON- PRP 20072 248 57 's be VBZ 20072 248 58 knittin knittin NN 20072 248 59 ' ' POS 20072 248 60 pounds pound NNS 20072 248 61 of of IN 20072 248 62 yarn yarn NN 20072 248 63 Into into IN 20072 248 64 things thing NNS 20072 248 65 to to TO 20072 248 66 send send VB 20072 248 67 away away RB 20072 248 68 .... .... . 20072 248 69 Well well UH 20072 248 70 , , , 20072 248 71 I -PRON- PRP 20072 248 72 do do VBP 20072 248 73 n't not RB 20072 248 74 care care VB 20072 248 75 , , , 20072 248 76 Do do VB 20072 248 77 n't not RB 20072 248 78 care care VB 20072 248 79 a a DT 20072 248 80 darn darn NN 20072 248 81 ! ! . 20072 249 1 Has have VBZ 20072 249 2 n't not RB 20072 249 3 knit knit VBN 20072 249 4 no no DT 20072 249 5 scarf scarf NN 20072 249 6 or or CC 20072 249 7 sweater sweater NN 20072 249 8 , , , 20072 249 9 Has have VBZ 20072 249 10 n't not RB 20072 249 11 made make VBN 20072 249 12 no no DT 20072 249 13 socks sock NNS 20072 249 14 for for IN 20072 249 15 me -PRON- PRP 20072 249 16 ; ; : 20072 249 17 Little little JJ 20072 249 18 brother brother NN 20072 249 19 , , , 20072 249 20 he -PRON- PRP 20072 249 21 can can MD 20072 249 22 rustle rustle VB 20072 249 23 For for IN 20072 249 24 himself -PRON- PRP 20072 249 25 alone alone RB 20072 249 26 , , , 20072 249 27 you -PRON- PRP 20072 249 28 see see VBP 20072 249 29 ! ! . 20072 250 1 Maw Maw NNP 20072 250 2 is be VBZ 20072 250 3 on on IN 20072 250 4 the the DT 20072 250 5 Help Help NNP 20072 250 6 Committee Committee NNP 20072 250 7 , , , 20072 250 8 Paw Paw NNP 20072 250 9 is be VBZ 20072 250 10 drillin drillin NN 20072 250 11 ' ' '' 20072 250 12 with with IN 20072 250 13 th th XX 20072 250 14 ' ' `` 20072 250 15 Guard Guard NNP 20072 250 16 ; ; : 20072 250 17 Brother Brother NNP 20072 250 18 's 's POS 20072 250 19 soldierin'--and soldierin'--and NN 20072 250 20 sister sister NN 20072 250 21 's 's POS 20072 250 22 Knittin Knittin NNP 20072 250 23 ' ' '' 20072 250 24 fast fast JJ 20072 250 25 An An NNP 20072 250 26 ' ' `` 20072 250 27 awful awful JJ 20072 250 28 hard hard RB 20072 250 29 ! ! . 20072 251 1 No no UH 20072 251 2 , , , 20072 251 3 they -PRON- PRP 20072 251 4 wo will MD 20072 251 5 n't not RB 20072 251 6 pay pay VB 20072 251 7 me -PRON- PRP 20072 251 8 no no DT 20072 251 9 ' ' `` 20072 251 10 tention tention NN 20072 251 11 , , , 20072 251 12 So so CC 20072 251 13 I -PRON- PRP 20072 251 14 'm be VBP 20072 251 15 goin' go VBG 20072 251 16 to to TO 20072 251 17 run run VB 20072 251 18 away away RB 20072 251 19 , , , 20072 251 20 Join join VB 20072 251 21 th th NNP 20072 251 22 ' ' '' 20072 251 23 army army NN 20072 251 24 as as IN 20072 251 25 a a DT 20072 251 26 -- -- : 20072 251 27 as as IN 20072 251 28 a a DT 20072 251 29 Bellboy Bellboy NNP 20072 251 30 , , , 20072 251 31 may may MD 20072 251 32 be be VB 20072 251 33 , , , 20072 251 34 without without IN 20072 251 35 pay pay NN 20072 251 36 . . . 20072 252 1 Then then RB 20072 252 2 I -PRON- PRP 20072 252 3 'll will MD 20072 252 4 get get VB 20072 252 5 a a DT 20072 252 6 scarf scarf NN 20072 252 7 an an DT 20072 252 8 ' ' `` 20072 252 9 sweater sweater NN 20072 252 10 And and CC 20072 252 11 some some DT 20072 252 12 socks sock NNS 20072 252 13 , , , 20072 252 14 soon soon RB 20072 252 15 as as IN 20072 252 16 I -PRON- PRP 20072 252 17 go go VBP 20072 252 18 , , , 20072 252 19 From from IN 20072 252 20 some some DT 20072 252 21 _ _ NNP 20072 252 22 other other JJ 20072 252 23 _ _ NNP 20072 252 24 feller feller NN 20072 252 25 's 's POS 20072 252 26 sister sister NN 20072 252 27 That that IN 20072 252 28 I -PRON- PRP 20072 252 29 do do VBP 20072 252 30 not not RB 20072 252 31 Even even RB 20072 252 32 _ _ NNP 20072 252 33 know know VBP 20072 252 34 _ _ NNP 20072 252 35 . . . 20072 253 1 THE the DT 20072 253 2 SOUL SOUL NNP 20072 253 3 OF of IN 20072 253 4 SERGEANT SERGEANT NNP 20072 253 5 TODD TODD NNP 20072 253 6 " " `` 20072 253 7 I -PRON- PRP 20072 253 8 was be VBD 20072 253 9 n't not RB 20072 253 10 so so RB 20072 253 11 much much JJ 20072 253 12 of of IN 20072 253 13 a a DT 20072 253 14 soldier soldier NN 20072 253 15 , , , 20072 253 16 " " '' 20072 253 17 said say VBD 20072 253 18 the the DT 20072 253 19 soul soul NN 20072 253 20 of of IN 20072 253 21 Sergeant Sergeant NNP 20072 253 22 Todd Todd NNP 20072 253 23 , , , 20072 253 24 ( ( -LRB- 20072 253 25 Fumbling fumble VBG 20072 253 26 at at IN 20072 253 27 his -PRON- PRP$ 20072 253 28 medal medal NN 20072 253 29 , , , 20072 253 30 that that DT 20072 253 31 statement statement NN 20072 253 32 sounded sound VBD 20072 253 33 odd odd JJ 20072 253 34 . . . 20072 253 35 ) ) -RRB- 20072 254 1 " " `` 20072 254 2 I -PRON- PRP 20072 254 3 was be VBD 20072 254 4 n't not RB 20072 254 5 so so RB 20072 254 6 much much JJ 20072 254 7 of of IN 20072 254 8 a a DT 20072 254 9 fighter fighter NN 20072 254 10 , , , 20072 254 11 but but CC 20072 254 12 when when WRB 20072 254 13 they -PRON- PRP 20072 254 14 came come VBD 20072 254 15 , , , 20072 254 16 and and CC 20072 254 17 came come VBD 20072 254 18 , , , 20072 254 19 Yelling Yelling NNP 20072 254 20 and and CC 20072 254 21 shooting shooting NN 20072 254 22 , , , 20072 254 23 I -PRON- PRP 20072 254 24 just just RB 20072 254 25 got get VBD 20072 254 26 mad mad JJ 20072 254 27 , , , 20072 254 28 and and CC 20072 254 29 I -PRON- PRP 20072 254 30 reckon reckon VBP 20072 254 31 I -PRON- PRP 20072 254 32 did do VBD 20072 254 33 the the DT 20072 254 34 same same JJ 20072 254 35 . . . 20072 255 1 Into into IN 20072 255 2 my -PRON- PRP$ 20072 255 3 trench trench NN 20072 255 4 they -PRON- PRP 20072 255 5 piled pile VBD 20072 255 6 -- -- : 20072 255 7 just just RB 20072 255 8 boys-- boys-- NNP 20072 255 9 Making make VBG 20072 255 10 a a DT 20072 255 11 most most RBS 20072 255 12 outlandish outlandish JJ 20072 255 13 noise noise NN 20072 255 14 . . . 20072 255 15 " " '' 20072 256 1 A a DT 20072 256 2 Corporal Corporal NNP 20072 256 3 's 's POS 20072 256 4 soul soul NN 20072 256 5 beside beside IN 20072 256 6 him -PRON- PRP 20072 256 7 nodded nod VBD 20072 256 8 and and CC 20072 256 9 mustered muster VBD 20072 256 10 a a DT 20072 256 11 smile smile NN 20072 256 12 : : : 20072 256 13 " " `` 20072 256 14 You -PRON- PRP 20072 256 15 handled handle VBD 20072 256 16 a a DT 20072 256 17 dozen dozen NN 20072 256 18 at at IN 20072 256 19 once once RB 20072 256 20 , , , 20072 256 21 " " '' 20072 256 22 he -PRON- PRP 20072 256 23 said say VBD 20072 256 24 ; ; : 20072 256 25 " " `` 20072 256 26 they -PRON- PRP 20072 256 27 did do VBD 20072 256 28 n't not RB 20072 256 29 come come VB 20072 256 30 single single JJ 20072 256 31 file file NN 20072 256 32 . . . 20072 257 1 If if IN 20072 257 2 you -PRON- PRP 20072 257 3 was be VBD 20072 257 4 n't not RB 20072 257 5 ' ' `` 20072 257 6 much much JJ 20072 257 7 of of IN 20072 257 8 a a DT 20072 257 9 soldier soldier NN 20072 257 10 , , , 20072 257 11 ' ' '' 20072 257 12 or or CC 20072 257 13 shirked shirk VBN 20072 257 14 in in IN 20072 257 15 your -PRON- PRP$ 20072 257 16 duty duty NN 20072 257 17 -- -- : 20072 257 18 well well UH 20072 257 19 , , , 20072 257 20 say say VBP 20072 257 21 , , , 20072 257 22 What what WDT 20072 257 23 sort sort NN 20072 257 24 of of IN 20072 257 25 a a DT 20072 257 26 chance chance NN 20072 257 27 have have VBP 20072 257 28 other other JJ 20072 257 29 men man NNS 20072 257 30 got get VBD 20072 257 31 when when WRB 20072 257 32 tested test VBN 20072 257 33 on on IN 20072 257 34 Judgment Judgment NNP 20072 257 35 Day Day NNP 20072 257 36 ? ? . 20072 258 1 You -PRON- PRP 20072 258 2 fought fight VBD 20072 258 3 them -PRON- PRP 20072 258 4 all all DT 20072 258 5 , , , 20072 258 6 you -PRON- PRP 20072 258 7 did do VBD 20072 258 8 ; ; : 20072 258 9 and and CC 20072 258 10 when when WRB 20072 258 11 They -PRON- PRP 20072 258 12 quit quit VBP 20072 258 13 , , , 20072 258 14 you -PRON- PRP 20072 258 15 started start VBD 20072 258 16 in in RP 20072 258 17 again again RB 20072 258 18 ! ! . 20072 258 19 " " '' 20072 259 1 " " `` 20072 259 2 Shut shut VB 20072 259 3 up up RP 20072 259 4 ! ! . 20072 259 5 " " '' 20072 260 1 said say VBD 20072 260 2 the the DT 20072 260 3 soul soul NN 20072 260 4 of of IN 20072 260 5 Sergeant Sergeant NNP 20072 260 6 Todd Todd NNP 20072 260 7 ; ; : 20072 260 8 " " `` 20072 260 9 you -PRON- PRP 20072 260 10 're be VBP 20072 260 11 still still RB 20072 260 12 in in IN 20072 260 13 my -PRON- PRP$ 20072 260 14 squad squad NN 20072 260 15 , , , 20072 260 16 McQuade McQuade NNP 20072 260 17 , , , 20072 260 18 I -PRON- PRP 20072 260 19 say say VBP 20072 260 20 that that IN 20072 260 21 I -PRON- PRP 20072 260 22 lacked lack VBD 20072 260 23 what what WP 20072 260 24 you -PRON- PRP 20072 260 25 did do VBD 20072 260 26 not not RB 20072 260 27 lack lack VB 20072 260 28 -- -- : 20072 260 29 courage courage NN 20072 260 30 to to TO 20072 260 31 die die VB 20072 260 32 , , , 20072 260 33 unafraid unafraid JJ 20072 260 34 . . . 20072 261 1 I -PRON- PRP 20072 261 2 was be VBD 20072 261 3 a a DT 20072 261 4 coward coward NN 20072 261 5 , , , 20072 261 6 a a DT 20072 261 7 trembling tremble VBG 20072 261 8 coward coward NN 20072 261 9 , , , 20072 261 10 deep deep JJ 20072 261 11 in in IN 20072 261 12 my -PRON- PRP$ 20072 261 13 craven craven JJ 20072 261 14 heart heart NN 20072 261 15 ; ; : 20072 261 16 I -PRON- PRP 20072 261 17 fought fight VBD 20072 261 18 with with IN 20072 261 19 the the DT 20072 261 20 fear fear NN 20072 261 21 of of IN 20072 261 22 that that DT 20072 261 23 fear fear NN 20072 261 24 at at IN 20072 261 25 my -PRON- PRP$ 20072 261 26 soul soul NN 20072 261 27 , , , 20072 261 28 playing play VBG 20072 261 29 no no DT 20072 261 30 hero hero NN 20072 261 31 's 's POS 20072 261 32 part part NN 20072 261 33 ! ! . 20072 262 1 You -PRON- PRP 20072 262 2 ca can MD 20072 262 3 n't not RB 20072 262 4 understand understand VB 20072 262 5 it -PRON- PRP 20072 262 6 -- -- : 20072 262 7 but but CC 20072 262 8 I -PRON- PRP 20072 262 9 Had have VBD 20072 262 10 none none NN 20072 262 11 of of IN 20072 262 12 the the DT 20072 262 13 courage--_to courage--_to NNP 20072 262 14 die die VB 20072 262 15 ! ! . 20072 262 16 _ _ NNP 20072 262 17 " " '' 20072 262 18 And and CC 20072 262 19 now now RB 20072 262 20 that that IN 20072 262 21 I -PRON- PRP 20072 262 22 'm be VBP 20072 262 23 dead dead JJ 20072 262 24 , , , 20072 262 25 " " '' 20072 262 26 said say VBD 20072 262 27 the the DT 20072 262 28 troubled troubled JJ 20072 262 29 soul soul NN 20072 262 30 of of IN 20072 262 31 the the DT 20072 262 32 one one CD 20072 262 33 - - HYPH 20072 262 34 time time NN 20072 262 35 Sergeant Sergeant NNP 20072 262 36 Todd Todd NNP 20072 262 37 , , , 20072 262 38 " " '' 20072 262 39 It -PRON- PRP 20072 262 40 did do VBD 20072 262 41 n't not RB 20072 262 42 seem seem VB 20072 262 43 right right JJ 20072 262 44 that that IN 20072 262 45 those those DT 20072 262 46 who who WP 20072 262 47 live live VBP 20072 262 48 should should MD 20072 262 49 think think VB 20072 262 50 I -PRON- PRP 20072 262 51 have have VBP 20072 262 52 met meet VBN 20072 262 53 our -PRON- PRP$ 20072 262 54 God God NNP 20072 262 55 As as IN 20072 262 56 a a DT 20072 262 57 brave brave JJ 20072 262 58 man man NN 20072 262 59 does do VBZ 20072 262 60 : : : 20072 262 61 his -PRON- PRP$ 20072 262 62 honor honor NN 20072 262 63 clear clear JJ 20072 262 64 , , , 20072 262 65 with with IN 20072 262 66 his -PRON- PRP$ 20072 262 67 courage courage NN 20072 262 68 unscathed unscathed JJ 20072 262 69 and and CC 20072 262 70 whole whole JJ 20072 262 71 . . . 20072 263 1 On on IN 20072 263 2 this this DT 20072 263 3 high high JJ 20072 263 4 plane plane NN 20072 263 5 there there EX 20072 263 6 is be VBZ 20072 263 7 no no DT 20072 263 8 room room NN 20072 263 9 for for IN 20072 263 10 a a DT 20072 263 11 fear fear NN 20072 263 12 - - HYPH 20072 263 13 troubled trouble VBN 20072 263 14 human human JJ 20072 263 15 soul soul NN 20072 263 16 ; ; : 20072 263 17 So so CC 20072 263 18 Sergeant Sergeant NNP 20072 263 19 Todd Todd NNP 20072 263 20 " " '' 20072 263 21 ( ( -LRB- 20072 263 22 he -PRON- PRP 20072 263 23 bowed bow VBD 20072 263 24 his -PRON- PRP$ 20072 263 25 head head NN 20072 263 26 ) ) -RRB- 20072 263 27 " " `` 20072 263 28 _ _ NNP 20072 263 29 Fears Fears NNP 20072 263 30 no no UH 20072 263 31 more_--for more_--for IN 20072 263 32 his -PRON- PRP$ 20072 263 33 body body NN 20072 263 34 's 's POS 20072 263 35 dead dead JJ 20072 263 36 ! ! . 20072 263 37 " " '' 20072 264 1 THE the DT 20072 264 2 BUSY busy JJ 20072 264 3 LADY LADY NNP 20072 264 4 We -PRON- PRP 20072 264 5 meet meet VBP 20072 264 6 ev'ry ev'ry NN 20072 264 7 week week NN 20072 264 8 to to TO 20072 264 9 make make VB 20072 264 10 surgical surgical JJ 20072 264 11 dressings-- dressings-- NNP 20072 264 12 And and CC 20072 264 13 one one CD 20072 264 14 woman woman NN 20072 264 15 does do VBZ 20072 264 16 it -PRON- PRP 20072 264 17 dead dead VB 20072 264 18 wrong wrong RB 20072 264 19 ; ; : 20072 264 20 I -PRON- PRP 20072 264 21 watched watch VBD 20072 264 22 her -PRON- PRP 20072 264 23 a a DT 20072 264 24 day day NN 20072 264 25 -- -- : 20072 264 26 then then RB 20072 264 27 I -PRON- PRP 20072 264 28 just just RB 20072 264 29 _ _ NNP 20072 264 30 had have VBD 20072 264 31 _ _ NNP 20072 264 32 to to TO 20072 264 33 say say VB 20072 264 34 , , , 20072 264 35 " " `` 20072 264 36 My -PRON- PRP$ 20072 264 37 dear dear NN 20072 264 38 ! ! . 20072 265 1 If if IN 20072 265 2 I -PRON- PRP 20072 265 3 may may MD 20072 265 4 -- -- : 20072 265 5 that that DT 20072 265 6 's be VBZ 20072 265 7 too too RB 20072 265 8 long long JJ 20072 265 9 ! ! . 20072 265 10 " " '' 20072 266 1 While while IN 20072 266 2 I -PRON- PRP 20072 266 3 was be VBD 20072 266 4 explaining explain VBG 20072 266 5 the the DT 20072 266 6 teacher teacher NN 20072 266 7 came come VBD 20072 266 8 by-- by-- NNP 20072 266 9 She -PRON- PRP 20072 266 10 's be VBZ 20072 266 11 so so RB 20072 266 12 cross cross VB 20072 266 13 that that IN 20072 266 14 her -PRON- PRP$ 20072 266 15 mouth mouth NN 20072 266 16 's be VBZ 20072 266 17 just just RB 20072 266 18 a a DT 20072 266 19 _ _ NNP 20072 266 20 line_-- line_-- NN 20072 266 21 And and CC 20072 266 22 found find VBD 20072 266 23 fault fault NN 20072 266 24 with with IN 20072 266 25 me -PRON- PRP 20072 266 26 and and CC 20072 266 27 my -PRON- PRP$ 20072 266 28 work work NN 20072 266 29 .... .... . 20072 266 30 After after IN 20072 266 31 that that DT 20072 266 32 I -PRON- PRP 20072 266 33 'll will MD 20072 266 34 mind mind VB 20072 266 35 _ _ NNP 20072 266 36 no no DT 20072 266 37 one one NN 20072 266 38 's 's POS 20072 266 39 _ _ NNP 20072 266 40 business business NN 20072 266 41 _ _ NNP 20072 266 42 but but CC 20072 266 43 mine mine NN 20072 266 44 ! ! . 20072 266 45 _ _ NNP 20072 266 46 To to NN 20072 266 47 - - HYPH 20072 266 48 day day NN 20072 266 49 I -PRON- PRP 20072 266 50 was be VBD 20072 266 51 filling fill VBG 20072 266 52 my -PRON- PRP$ 20072 266 53 neighbor neighbor NN 20072 266 54 's 's POS 20072 266 55 slow slow JJ 20072 266 56 mind mind NN 20072 266 57 With with IN 20072 266 58 War War NNP 20072 266 59 - - HYPH 20072 266 60 Garden Garden NNP 20072 266 61 ideas idea NNS 20072 266 62 and and CC 20072 266 63 lore lore NN 20072 266 64 , , , 20072 266 65 When when WRB 20072 266 66 a a DT 20072 266 67 dog dog NN 20072 266 68 I -PRON- PRP 20072 266 69 do do VBP 20072 266 70 n't not RB 20072 266 71 _ _ NNP 20072 266 72 know know VB 20072 266 73 _ _ NNP 20072 266 74 just just RB 20072 266 75 _ _ NNP 20072 266 76 ruined ruin VBN 20072 266 77 _ _ NNP 20072 266 78 mine mine NN 20072 266 79 -- -- : 20072 266 80 so so RB 20072 266 81 I -PRON- PRP 20072 266 82 'll will MD 20072 266 83 not not RB 20072 266 84 advise advise VB 20072 266 85 _ _ NNP 20072 266 86 her -PRON- PRP 20072 266 87 _ _ NNP 20072 266 88 any any RB 20072 266 89 more more RBR 20072 266 90 ! ! . 20072 267 1 Then then RB 20072 267 2 a a DT 20072 267 3 talk talk NN 20072 267 4 that that WDT 20072 267 5 I -PRON- PRP 20072 267 6 gave give VBD 20072 267 7 to to IN 20072 267 8 the the DT 20072 267 9 Home Home NNP 20072 267 10 Service Service NNP 20072 267 11 Group Group NNP 20072 267 12 On on IN 20072 267 13 " " `` 20072 267 14 Waste Waste NNP 20072 267 15 " " '' 20072 267 16 was be VBD 20072 267 17 _ _ NNP 20072 267 18 quite quite RB 20072 267 19 _ _ NNP 20072 267 20 spoiled spoil VBD 20072 267 21 -- -- : 20072 267 22 though though IN 20072 267 23 ' ' `` 20072 267 24 twas twas NN 20072 267 25 fine-- fine-- NNP 20072 267 26 By by IN 20072 267 27 my -PRON- PRP$ 20072 267 28 bread bread NN 20072 267 29 burning burn VBG 20072 267 30 up up RP 20072 267 31 while while IN 20072 267 32 I -PRON- PRP 20072 267 33 talked talk VBD 20072 267 34 .... .... . 20072 267 35 After after IN 20072 267 36 this this DT 20072 267 37 I -PRON- PRP 20072 267 38 'll will MD 20072 267 39 mind mind VB 20072 267 40 _ _ NNP 20072 267 41 no no DT 20072 267 42 one one NN 20072 267 43 's 's POS 20072 267 44 _ _ NNP 20072 267 45 business business NN 20072 267 46 but but CC 20072 267 47 _ _ NNP 20072 267 48 mine mine NN 20072 267 49 ! ! . 20072 267 50 _ _ XX 20072 267 51 At at IN 20072 267 52 a a DT 20072 267 53 lecture lecture NN 20072 267 54 on on IN 20072 267 55 " " `` 20072 267 56 Hospital Hospital NNP 20072 267 57 Units unit NNS 20072 267 58 at at IN 20072 267 59 Work work NN 20072 267 60 " " '' 20072 267 61 A a DT 20072 267 62 woman woman NN 20072 267 63 ( ( -LRB- 20072 267 64 who who WP 20072 267 65 looked look VBD 20072 267 66 fifty fifty CD 20072 267 67 - - HYPH 20072 267 68 three three CD 20072 267 69 ) ) -RRB- 20072 267 70 Ere Ere NNP 20072 267 71 the the DT 20072 267 72 talk talk NN 20072 267 73 had have VBD 20072 267 74 _ _ NNP 20072 267 75 begun begin VBN 20072 267 76 _ _ NNP 20072 267 77 started start VBD 20072 267 78 _ _ NNP 20072 267 79 crying cry VBG 20072 267 80 _ _ NNP 20072 267 81 .... .... . 20072 268 1 Her -PRON- PRP$ 20072 268 2 son son NN 20072 268 3 Has have VBZ 20072 268 4 gone go VBN 20072 268 5 , , , 20072 268 6 she -PRON- PRP 20072 268 7 confided confide VBD 20072 268 8 to to IN 20072 268 9 me -PRON- PRP 20072 268 10 . . . 20072 269 1 " " `` 20072 269 2 But but CC 20072 269 3 you -PRON- PRP 20072 269 4 should should MD 20072 269 5 be be VB 20072 269 6 _ _ NNP 20072 269 7 brave brave JJ 20072 269 8 _ _ NNP 20072 269 9 and and CC 20072 269 10 ' ' '' 20072 269 11 buck buck VB 20072 269 12 up up RP 20072 269 13 ' ' '' 20072 269 14 , , , 20072 269 15 " " `` 20072 269 16 I -PRON- PRP 20072 269 17 remarked remark VBD 20072 269 18 . . . 20072 270 1 " " `` 20072 270 2 And and CC 20072 270 3 _ _ NNP 20072 270 4 yours your NNS 20072 270 5 _ _ NN 20072 270 6 ? ? . 20072 270 7 " " '' 20072 271 1 she -PRON- PRP 20072 271 2 asked ask VBD 20072 271 3 .... .... . 20072 271 4 How how WRB 20072 271 5 did do VBD 20072 271 6 she -PRON- PRP 20072 271 7 divine divine JJ 20072 271 8 That that IN 20072 271 9 _ _ NNP 20072 271 10 I -PRON- PRP 20072 271 11 _ _ NNP 20072 271 12 am be VBP 20072 271 13 not not RB 20072 271 14 married marry VBN 20072 271 15 ? ? . 20072 271 16 ... ... : 20072 272 1 Oh oh UH 20072 272 2 , , , 20072 272 3 well well UH 20072 272 4 , , , 20072 272 5 after after IN 20072 272 6 this this DT 20072 272 7 I -PRON- PRP 20072 272 8 'll will MD 20072 272 9 mind mind VB 20072 272 10 _ _ NNP 20072 272 11 no no DT 20072 272 12 one one NN 20072 272 13 's 's POS 20072 272 14 _ _ NNP 20072 272 15 business business NN 20072 272 16 -- -- : 20072 272 17 b b LS 20072 272 18 - - : 20072 272 19 but but CC 20072 272 20 mine -PRON- PRP 20072 272 21 ! ! . 20072 273 1 OVERDOING overdo VBG 20072 273 2 IT it PRP 20072 273 3 This this DT 20072 273 4 horrid horrid NN 20072 273 5 old old JJ 20072 273 6 war war NN 20072 273 7 is be VBZ 20072 273 8 right right JJ 20072 273 9 _ _ NNP 20072 273 10 in in IN 20072 273 11 _ _ NNP 20072 273 12 our -PRON- PRP$ 20072 273 13 house house NN 20072 273 14 Making make VBG 20072 273 15 itself -PRON- PRP 20072 273 16 _ _ NNP 20072 273 17 at at IN 20072 273 18 home home NN 20072 273 19 _ _ NNP 20072 273 20 , , , 20072 273 21 goodness goodness NN 20072 273 22 sakes sake VBZ 20072 273 23 ! ! . 20072 274 1 The the DT 20072 274 2 scraps scrap NNS 20072 274 3 from from IN 20072 274 4 our -PRON- PRP$ 20072 274 5 table table NN 20072 274 6 wo will MD 20072 274 7 n't not RB 20072 274 8 feed feed VB 20072 274 9 a a DT 20072 274 10 _ _ NNP 20072 274 11 mouse mouse NN 20072 274 12 _ _ NNP 20072 274 13 We -PRON- PRP 20072 274 14 've have VB 20072 274 15 cut cut VBN 20072 274 16 out out RP 20072 274 17 desserts dessert NNS 20072 274 18 , , , 20072 274 19 salads salad NNS 20072 274 20 , , , 20072 274 21 and and CC 20072 274 22 cakes cake NNS 20072 274 23 . . . 20072 275 1 Monday Monday NNP 20072 275 2 is be VBZ 20072 275 3 meatless meatless JJ 20072 275 4 and and CC 20072 275 5 Tuesday Tuesday NNP 20072 275 6 is be VBZ 20072 275 7 dry dry JJ 20072 275 8 , , , 20072 275 9 Wednesday Wednesday NNP 20072 275 10 is be VBZ 20072 275 11 _ _ NNP 20072 275 12 sugarless sugarless JJ 20072 275 13 _ _ NNP 20072 275 14 , , , 20072 275 15 too too RB 20072 275 16 , , , 20072 275 17 gee gee UH 20072 275 18 whiz whiz NNS 20072 275 19 ! ! . 20072 276 1 Our -PRON- PRP$ 20072 276 2 plates plate NNS 20072 276 3 must must MD 20072 276 4 be be VB 20072 276 5 _ _ NNP 20072 276 6 cleaned clean VBN 20072 276 7 _ _ NNP 20072 276 8 , , , 20072 276 9 they -PRON- PRP 20072 276 10 tell tell VBP 20072 276 11 us -PRON- PRP 20072 276 12 . . . 20072 277 1 That that DT 20072 277 2 's be VBZ 20072 277 3 why why WRB 20072 277 4 We -PRON- PRP 20072 277 5 _ _ NNP 20072 277 6 eat eat VBP 20072 277 7 _ _ IN 20072 277 8 the the DT 20072 277 9 garbage garbage NN 20072 277 10 before before IN 20072 277 11 it -PRON- PRP 20072 277 12 _ _ NNP 20072 277 13 is be VBZ 20072 277 14 _ _ NNP 20072 277 15 ! ! . 20072 278 1 So so RB 20072 278 2 I -PRON- PRP 20072 278 3 bought buy VBD 20072 278 4 a a DT 20072 278 5 melon melon NN 20072 278 6 the the DT 20072 278 7 other other JJ 20072 278 8 day day NN 20072 278 9 When when WRB 20072 278 10 ma ma NNP 20072 278 11 was be VBD 20072 278 12 ' ' `` 20072 278 13 tending tend VBG 20072 278 14 a a DT 20072 278 15 Red Red NNP 20072 278 16 Cross Cross NNP 20072 278 17 tea tea NN 20072 278 18 . . . 20072 279 1 I -PRON- PRP 20072 279 2 wanted want VBD 20072 279 3 it -PRON- PRP 20072 279 4 _ _ NNP 20072 279 5 awful awful JJ 20072 279 6 _ _ NNP 20072 279 7 bad bad JJ 20072 279 8 .... .... . 20072 280 1 Anyway anyway UH 20072 280 2 It -PRON- PRP 20072 280 3 was be VBD 20072 280 4 n't not RB 20072 280 5 so so RB 20072 280 6 _ _ NNP 20072 280 7 big_--just big_--just NNP 20072 280 8 right right NN 20072 280 9 for for IN 20072 280 10 me-- me-- NNP 20072 280 11 And and CC 20072 280 12 then then RB 20072 280 13 , , , 20072 280 14 just just RB 20072 280 15 to to TO 20072 280 16 keep keep VB 20072 280 17 from from IN 20072 280 18 wasting waste VBG 20072 280 19 a a DT 20072 280 20 _ _ NNP 20072 280 21 drop drop NN 20072 280 22 _ _ NNP 20072 280 23 , , , 20072 280 24 I -PRON- PRP 20072 280 25 _ _ NNP 20072 280 26 ate eat VBD 20072 280 27 it -PRON- PRP 20072 280 28 all all DT 20072 280 29 up up RP 20072 280 30 ! ! . 20072 280 31 _ _ XX 20072 280 32 ... ... . 20072 280 33 Our -PRON- PRP$ 20072 280 34 colored colored JJ 20072 280 35 Liz Liz NNP 20072 280 36 Says Says NNPS 20072 280 37 Pa Pa NNP 20072 280 38 told tell VBD 20072 280 39 the the DT 20072 280 40 doctor doctor NN 20072 280 41 , , , 20072 280 42 " " `` 20072 280 43 My -PRON- PRP$ 20072 280 44 fault fault NN 20072 280 45 , , , 20072 280 46 old old JJ 20072 280 47 top-- top-- NNP 20072 280 48 " " `` 20072 280 49 ' ' `` 20072 280 50 We -PRON- PRP 20072 280 51 eat eat VBP 20072 280 52 the the DT 20072 280 53 garbage garbage NN 20072 280 54 before before IN 20072 280 55 it -PRON- PRP 20072 280 56 is be VBZ 20072 280 57 . . . 20072 280 58 ' ' '' 20072 280 59 " " '' 20072 281 1 The the DT 20072 281 2 doctor doctor NN 20072 281 3 was be VBD 20072 281 4 writing write VBG 20072 281 5 a a DT 20072 281 6 ' ' `` 20072 281 7 scription scription NN 20072 281 8 note note NN 20072 281 9 When when WRB 20072 281 10 I -PRON- PRP 20072 281 11 come come VBP 20072 281 12 to to IN 20072 281 13 , , , 20072 281 14 turned turn VBD 20072 281 15 over over RP 20072 281 16 and and CC 20072 281 17 grinned grin VBN 20072 281 18 , , , 20072 281 19 And and CC 20072 281 20 he -PRON- PRP 20072 281 21 frowned frown VBD 20072 281 22 at at IN 20072 281 23 Pa Pa NNP 20072 281 24 , , , 20072 281 25 as as IN 20072 281 26 he -PRON- PRP 20072 281 27 wrote write VBD 20072 281 28 and and CC 20072 281 29 wrote write VBD 20072 281 30 , , , 20072 281 31 Till Till NNP 20072 281 32 Pa Pa NNP 20072 281 33 grew grow VBD 20072 281 34 red red NN 20072 281 35 like like IN 20072 281 36 his -PRON- PRP$ 20072 281 37 cheeks cheek NNS 20072 281 38 was be VBD 20072 281 39 _ _ NNP 20072 281 40 skinned skin VBD 20072 281 41 _ _ NNP 20072 281 42 . . . 20072 282 1 " " `` 20072 282 2 Eating eat VBG 20072 282 3 the the DT 20072 282 4 garbage garbage NN 20072 282 5 ? ? . 20072 283 1 Now now RB 20072 283 2 , , , 20072 283 3 listen listen VB 20072 283 4 , , , 20072 283 5 man man UH 20072 283 6 , , , 20072 283 7 If if IN 20072 283 8 that that DT 20072 283 9 's be VBZ 20072 283 10 your -PRON- PRP$ 20072 283 11 game game NN 20072 283 12 it -PRON- PRP 20072 283 13 's be VBZ 20072 283 14 good good JJ 20072 283 15 for for IN 20072 283 16 _ _ NNP 20072 283 17 my -PRON- PRP$ 20072 283 18 _ _ NNP 20072 283 19 biz biz NN 20072 283 20 . . . 20072 284 1 But but CC 20072 284 2 if if IN 20072 284 3 _ _ NNP 20072 284 4 I -PRON- PRP 20072 284 5 _ _ NNP 20072 284 6 was be VBD 20072 284 7 _ _ NNP 20072 284 8 you -PRON- PRP 20072 284 9 _ _ NNP 20072 284 10 , , , 20072 284 11 I -PRON- PRP 20072 284 12 surely surely RB 20072 284 13 would would MD 20072 284 14 ' ' `` 20072 284 15 can can MD 20072 284 16 ' ' '' 20072 284 17 " " `` 20072 284 18 ' ' '' 20072 284 19 We -PRON- PRP 20072 284 20 eat eat VBP 20072 284 21 the the DT 20072 284 22 garbage garbage NN 20072 284 23 before before IN 20072 284 24 it -PRON- PRP 20072 284 25 is be VBZ 20072 284 26 ! ! . 20072 284 27 ' ' '' 20072 284 28 " " '' 20072 285 1 THE the DT 20072 285 2 GIVERS GIVERS NNPS 20072 285 3 _ _ NNP 20072 285 4 " " `` 20072 285 5 I -PRON- PRP 20072 285 6 've have VB 20072 285 7 given give VBN 20072 285 8 a a DT 20072 285 9 lot lot NN 20072 285 10 of of IN 20072 285 11 my -PRON- PRP$ 20072 285 12 time time NN 20072 285 13 and and CC 20072 285 14 work work NN 20072 285 15 To to IN 20072 285 16 helping help VBG 20072 285 17 my -PRON- PRP$ 20072 285 18 country country NN 20072 285 19 , , , 20072 285 20 " " '' 20072 285 21 says say VBZ 20072 285 22 he -PRON- PRP 20072 285 23 ; ; : 20072 285 24 " " `` 20072 285 25 No no DT 20072 285 26 one one NN 20072 285 27 can can MD 20072 285 28 tell tell VB 20072 285 29 you -PRON- PRP 20072 285 30 that that IN 20072 285 31 I -PRON- PRP 20072 285 32 am be VBP 20072 285 33 a a DT 20072 285 34 shirk shirk NN 20072 285 35 In in IN 20072 285 36 the the DT 20072 285 37 great great JJ 20072 285 38 cause cause NN 20072 285 39 of of IN 20072 285 40 Liberty Liberty NNP 20072 285 41 ! ! . 20072 285 42 " " '' 20072 286 1 ( ( -LRB- 20072 286 2 Perhaps perhaps RB 20072 286 3 you -PRON- PRP 20072 286 4 have have VBP 20072 286 5 met meet VBN 20072 286 6 him -PRON- PRP 20072 286 7 ? ? . 20072 287 1 Well well UH 20072 287 2 , , , 20072 287 3 then then RB 20072 287 4 , , , 20072 287 5 forget forget VB 20072 287 6 him -PRON- PRP 20072 287 7 ! ! . 20072 288 1 ) ) -RRB- 20072 288 2 _ _ NNP 20072 288 3 John John NNP 20072 288 4 Lampas Lampas NNP 20072 288 5 was be VBD 20072 288 6 a a DT 20072 288 7 Greek Greek NNP 20072 288 8 , , , 20072 288 9 John John NNP 20072 288 10 Lampas Lampas NNP 20072 288 11 is be VBZ 20072 288 12 n't not RB 20072 288 13 now now RB 20072 288 14 ; ; : 20072 288 15 He -PRON- PRP 20072 288 16 's be VBZ 20072 288 17 just just RB 20072 288 18 a a DT 20072 288 19 plain plain JJ 20072 288 20 American American NNP 20072 288 21 And and CC 20072 288 22 eating eat VBG 20072 288 23 soldier soldier NN 20072 288 24 chow chow NN 20072 288 25 . . . 20072 289 1 He -PRON- PRP 20072 289 2 joined join VBD 20072 289 3 the the DT 20072 289 4 army army NN 20072 289 5 recently recently RB 20072 289 6 , , , 20072 289 7 But but CC 20072 289 8 first first RB 20072 289 9 -- -- : 20072 289 10 he -PRON- PRP 20072 289 11 gave give VBD 20072 289 12 away away RB 20072 289 13 His -PRON- PRP$ 20072 289 14 touring touring NN 20072 289 15 car car NN 20072 289 16 , , , 20072 289 17 his -PRON- PRP$ 20072 289 18 watch watch NN 20072 289 19 , , , 20072 289 20 his -PRON- PRP$ 20072 289 21 cash cash NN 20072 289 22 To to IN 20072 289 23 the the DT 20072 289 24 Red Red NNP 20072 289 25 Cross Cross NNP 20072 289 26 one one CD 20072 289 27 day day NN 20072 289 28 , , , 20072 289 29 And and CC 20072 289 30 then then RB 20072 289 31 enlisted enlist VBD 20072 289 32 . . . 20072 290 1 " " `` 20072 290 2 That that DT 20072 290 3 's be VBZ 20072 290 4 all all DT 20072 290 5 I -PRON- PRP 20072 290 6 can can MD 20072 290 7 do do VB 20072 290 8 , , , 20072 290 9 " " '' 20072 290 10 He -PRON- PRP 20072 290 11 said say VBD 20072 290 12 ; ; : 20072 290 13 " " `` 20072 290 14 and and CC 20072 290 15 I -PRON- PRP 20072 290 16 'm be VBP 20072 290 17 glad glad JJ 20072 290 18 to to TO 20072 290 19 give give VB 20072 290 20 it -PRON- PRP 20072 290 21 , , , 20072 290 22 for for IN 20072 290 23 true true JJ 20072 290 24 ! ! . 20072 290 25 " " '' 20072 291 1 He -PRON- PRP 20072 291 2 does do VBZ 20072 291 3 n't not RB 20072 291 4 ask ask VB 20072 291 5 for for IN 20072 291 6 praise praise NN 20072 291 7 , , , 20072 291 8 For for IN 20072 291 9 jollies jolly NNS 20072 291 10 , , , 20072 291 11 or or CC 20072 291 12 for for IN 20072 291 13 guff guff NN 20072 291 14 ; ; : 20072 291 15 He -PRON- PRP 20072 291 16 gave give VBD 20072 291 17 because because IN 20072 291 18 this this DT 20072 291 19 land land NN 20072 291 20 gave give VBD 20072 291 21 him -PRON- PRP 20072 291 22 A A NNP 20072 291 23 _ _ NNP 20072 291 24 chance_--which chance_--which NN 20072 291 25 was be VBD 20072 291 26 enough enough JJ 20072 291 27 ! ! . 20072 292 1 He -PRON- PRP 20072 292 2 has have VBZ 20072 292 3 n't not RB 20072 292 4 got get VBN 20072 292 5 a a DT 20072 292 6 dollar dollar NN 20072 292 7 ; ; : 20072 292 8 He -PRON- PRP 20072 292 9 's be VBZ 20072 292 10 just just RB 20072 292 11 a a DT 20072 292 12 khakied khakied JJ 20072 292 13 man man NN 20072 292 14 , , , 20072 292 15 But but CC 20072 292 16 , , , 20072 292 17 somehow somehow RB 20072 292 18 , , , 20072 292 19 he -PRON- PRP 20072 292 20 seems seem VBZ 20072 292 21 mighty mighty JJ 20072 292 22 like like IN 20072 292 23 A a DT 20072 292 24 _ _ NNP 20072 292 25 true true JJ 20072 292 26 _ _ NNP 20072 292 27 American American NNP 20072 292 28 ! ! . 20072 293 1 His -PRON- PRP$ 20072 293 2 cash cash NN 20072 293 3 and and CC 20072 293 4 his -PRON- PRP$ 20072 293 5 watch watch NN 20072 293 6 and and CC 20072 293 7 his -PRON- PRP$ 20072 293 8 auto auto NN 20072 293 9 he -PRON- PRP 20072 293 10 gave give VBD 20072 293 11 , , , 20072 293 12 And and CC 20072 293 13 then then RB 20072 293 14 himself -PRON- PRP 20072 293 15 . . . 20072 294 1 Was be VBD 20072 294 2 that that DT 20072 294 3 foolish foolish JJ 20072 294 4 , , , 20072 294 5 or or CC 20072 294 6 brave brave JJ 20072 294 7 ? ? . 20072 295 1 _ _ NNP 20072 295 2 So so RB 20072 295 3 when when WRB 20072 295 4 I -PRON- PRP 20072 295 5 hear hear VBP 20072 295 6 that that IN 20072 295 7 other other JJ 20072 295 8 chap chap NN 20072 295 9 Congratulate congratulate VB 20072 295 10 himself -PRON- PRP 20072 295 11 because because IN 20072 295 12 He -PRON- PRP 20072 295 13 gave give VBD 20072 295 14 " " `` 20072 295 15 some some DT 20072 295 16 time"--I'd time"--I'd : 20072 295 17 like like JJ 20072 295 18 to to TO 20072 295 19 rap rap VB 20072 295 20 Him -PRON- PRP 20072 295 21 once once RB 20072 295 22 across across IN 20072 295 23 his -PRON- PRP$ 20072 295 24 selfish selfish JJ 20072 295 25 paws paw NNS 20072 295 26 ! ! . 20072 296 1 ( ( -LRB- 20072 296 2 Because because IN 20072 296 3 I -PRON- PRP 20072 296 4 have have VBP 20072 296 5 met meet VBN 20072 296 6 him-- him-- NNP 20072 296 7 I -PRON- PRP 20072 296 8 want want VBP 20072 296 9 to to TO 20072 296 10 forget forget VB 20072 296 11 him -PRON- PRP 20072 296 12 ! ! . 20072 297 1 ) ) -RRB- 20072 297 2 _ _ NNP 20072 297 3 HULLO HULLO NNP 20072 297 4 , , , 20072 297 5 SOLDIER SOLDIER NNP 20072 297 6 ! ! . 20072 298 1 HOW how WRB 20072 298 2 'S be VBZ 20072 298 3 THE the DT 20072 298 4 BOY boy NN 20072 298 5 ? ? . 20072 299 1 We -PRON- PRP 20072 299 2 're be VBP 20072 299 3 not not RB 20072 299 4 a a DT 20072 299 5 bit bit NN 20072 299 6 deluded delude VBN 20072 299 7 by by IN 20072 299 8 the the DT 20072 299 9 notion notion NN 20072 299 10 That that IN 20072 299 11 this this DT 20072 299 12 is be VBZ 20072 299 13 just just RB 20072 299 14 a a DT 20072 299 15 picnic picnic NN 20072 299 16 , , , 20072 299 17 or or CC 20072 299 18 that that IN 20072 299 19 we -PRON- PRP 20072 299 20 Enlisted enlist VBD 20072 299 21 for for IN 20072 299 22 a a DT 20072 299 23 trip trip NN 20072 299 24 across across IN 20072 299 25 the the DT 20072 299 26 ocean-- ocean-- NN 20072 299 27 There there EX 20072 299 28 's be VBZ 20072 299 29 work work NN 20072 299 30 ahead ahead RB 20072 299 31 , , , 20072 299 32 not not RB 20072 299 33 just just RB 20072 299 34 a a DT 20072 299 35 joyous joyous JJ 20072 299 36 spree spree NN 20072 299 37 . . . 20072 300 1 Of of RB 20072 300 2 course course RB 20072 300 3 we -PRON- PRP 20072 300 4 sing sing VBP 20072 300 5 and and CC 20072 300 6 talk talk VBP 20072 300 7 and and CC 20072 300 8 sometimes sometimes RB 20072 300 9 dance dance VB 20072 300 10 ; ; : 20072 300 11 But but CC 20072 300 12 get get VB 20072 300 13 this this DT 20072 300 14 in in IN 20072 300 15 your -PRON- PRP$ 20072 300 16 mind mind NN 20072 300 17 -- -- : 20072 300 18 that that IN 20072 300 19 when when WRB 20072 300 20 we -PRON- PRP 20072 300 21 hear hear VBP 20072 300 22 " " `` 20072 300 23 Hullo Hullo NNP 20072 300 24 , , , 20072 300 25 Soldier soldier NN 20072 300 26 ! ! . 20072 301 1 How how WRB 20072 301 2 's be VBZ 20072 301 3 the the DT 20072 301 4 boy boy NN 20072 301 5 ? ? . 20072 301 6 " " '' 20072 302 1 as as IN 20072 302 2 we -PRON- PRP 20072 302 3 disembark disembark VBP 20072 302 4 in in IN 20072 302 5 France France NNP 20072 302 6 , , , 20072 302 7 _ _ NNP 20072 302 8 They -PRON- PRP 20072 302 9 _ _ NNP 20072 302 10 will will MD 20072 302 11 hear hear VB 20072 302 12 us -PRON- PRP 20072 302 13 answer answer VB 20072 302 14 , , , 20072 302 15 " " `` 20072 302 16 Ready ready JJ 20072 302 17 ! ! . 20072 302 18 " " '' 20072 303 1 Loud loud JJ 20072 303 2 and and CC 20072 303 3 clear clear JJ 20072 303 4 ; ; : 20072 303 5 They -PRON- PRP 20072 303 6 will will MD 20072 303 7 see see VB 20072 303 8 that that IN 20072 303 9 we -PRON- PRP 20072 303 10 _ _ NNP 20072 303 11 are be VBP 20072 303 12 _ _ NNP 20072 303 13 ready ready JJ 20072 303 14 , , , 20072 303 15 Never never RB 20072 303 16 fear fear VB 20072 303 17 . . . 20072 304 1 Do do VBP 20072 304 2 n't not RB 20072 304 3 you -PRON- PRP 20072 304 4 think think VB 20072 304 5 that that IN 20072 304 6 we -PRON- PRP 20072 304 7 are be VBP 20072 304 8 just just RB 20072 304 9 a a DT 20072 304 10 bunch bunch NN 20072 304 11 of of IN 20072 304 12 flivvers flivver NNS 20072 304 13 ; ; : 20072 304 14 We -PRON- PRP 20072 304 15 've have VB 20072 304 16 measured measure VBN 20072 304 17 up up RP 20072 304 18 the the DT 20072 304 19 job job NN 20072 304 20 that that WDT 20072 304 21 must must MD 20072 304 22 be be VB 20072 304 23 done do VBN 20072 304 24 And and CC 20072 304 25 we -PRON- PRP 20072 304 26 know know VBP 20072 304 27 what what WP 20072 304 28 we -PRON- PRP 20072 304 29 are be VBP 20072 304 30 facing face VBG 20072 304 31 , , , 20072 304 32 though though IN 20072 304 33 the the DT 20072 304 34 shivers shiver NNS 20072 304 35 Do do VBP 20072 304 36 n't not RB 20072 304 37 turn turn VB 20072 304 38 our -PRON- PRP$ 20072 304 39 spines spine NNS 20072 304 40 to to IN 20072 304 41 rubber rubber NN 20072 304 42 -- -- : 20072 304 43 not not RB 20072 304 44 a a DT 20072 304 45 one one NN 20072 304 46 ! ! . 20072 305 1 The the DT 20072 305 2 Prussian Prussian NNP 20072 305 3 scorned scorn VBD 20072 305 4 the the DT 20072 305 5 world world NN 20072 305 6 . . . 20072 306 1 Well well UH 20072 306 2 , , , 20072 306 3 let let VB 20072 306 4 him -PRON- PRP 20072 306 5 scorn scorn VB 20072 306 6 it -PRON- PRP 20072 306 7 ( ( -LRB- 20072 306 8 The the DT 20072 306 9 world world NN 20072 306 10 exchanges exchange NNS 20072 306 11 loathing loathe VBG 20072 306 12 for for IN 20072 306 13 that that DT 20072 306 14 scorn scorn NN 20072 306 15 ) ) -RRB- 20072 306 16 ; ; : 20072 306 17 We -PRON- PRP 20072 306 18 have have VBP 20072 306 19 n't not RB 20072 306 20 put put VBN 20072 306 21 on on IN 20072 306 22 khaki khaki NNS 20072 306 23 to to TO 20072 306 24 adorn adorn VB 20072 306 25 it -PRON- PRP 20072 306 26 , , , 20072 306 27 But but CC 20072 306 28 to to TO 20072 306 29 make make VB 20072 306 30 the the DT 20072 306 31 Prussian prussian JJ 20072 306 32 sorry sorry NN 20072 306 33 He -PRON- PRP 20072 306 34 was be VBD 20072 306 35 born bear VBN 20072 306 36 ; ; : 20072 306 37 And and CC 20072 306 38 to to TO 20072 306 39 send send VB 20072 306 40 him -PRON- PRP 20072 306 41 back back RP 20072 306 42 , , , 20072 306 43 his -PRON- PRP$ 20072 306 44 " " `` 20072 306 45 Kultur Kultur NNP 20072 306 46 " " '' 20072 306 47 Banner banner NN 20072 306 48 torn tear VBN 20072 306 49 ! ! . 20072 307 1 So so IN 20072 307 2 it -PRON- PRP 20072 307 3 does do VBZ 20072 307 4 n't not RB 20072 307 5 matter matter VB 20072 307 6 that that IN 20072 307 7 some some DT 20072 307 8 foolish foolish JJ 20072 307 9 people people NNS 20072 307 10 Bemoan bemoan VB 20072 307 11 the the DT 20072 307 12 fact fact NN 20072 307 13 this this DT 20072 307 14 Army Army NNP 20072 307 15 's 's POS 20072 307 16 on on IN 20072 307 17 the the DT 20072 307 18 go go NN 20072 307 19 ; ; : 20072 307 20 Unless unless IN 20072 307 21 it -PRON- PRP 20072 307 22 _ _ NNP 20072 307 23 is be VBZ 20072 307 24 _ _ NNP 20072 307 25 , , , 20072 307 26 the the DT 20072 307 27 harvest harvest NN 20072 307 28 they -PRON- PRP 20072 307 29 will will MD 20072 307 30 reap'll reap'll VB 20072 307 31 Be be VB 20072 307 32 slavery slavery NN 20072 307 33 or or CC 20072 307 34 death death NN 20072 307 35 , , , 20072 307 36 they -PRON- PRP 20072 307 37 ought ought MD 20072 307 38 to to TO 20072 307 39 know know VB 20072 307 40 . . . 20072 308 1 It -PRON- PRP 20072 308 2 is be VBZ 20072 308 3 n't not RB 20072 308 4 what what WP 20072 308 5 they -PRON- PRP 20072 308 6 want want VBP 20072 308 7 or or CC 20072 308 8 what what WP 20072 308 9 we -PRON- PRP 20072 308 10 'd 'd MD 20072 308 11 like-- like-- RB 20072 308 12 It -PRON- PRP 20072 308 13 's be VBZ 20072 308 14 what what WP 20072 308 15 we -PRON- PRP 20072 308 16 've have VB 20072 308 17 _ _ NNP 20072 308 18 got get VBD 20072 308 19 _ _ NNP 20072 308 20 to to TO 20072 308 21 do do VB 20072 308 22 .... .... . 20072 309 1 When when WRB 20072 309 2 others other NNS 20072 309 3 say say VBP 20072 309 4 , , , 20072 309 5 " " `` 20072 309 6 Hullo hullo UH 20072 309 7 , , , 20072 309 8 Soldier soldier NN 20072 309 9 ! ! . 20072 310 1 How how WRB 20072 310 2 's be VBZ 20072 310 3 the the DT 20072 310 4 boy boy NN 20072 310 5 ? ? . 20072 310 6 " " '' 20072 311 1 as as IN 20072 311 2 we -PRON- PRP 20072 311 3 drill drill VBP 20072 311 4 and and CC 20072 311 5 shoot shoot VBP 20072 311 6 and and CC 20072 311 7 hike hike NN 20072 311 8 , , , 20072 311 9 They -PRON- PRP 20072 311 10 must must MD 20072 311 11 hear hear VB 20072 311 12 us -PRON- PRP 20072 311 13 answer answer VB 20072 311 14 , , , 20072 311 15 " " `` 20072 311 16 Ready ready JJ 20072 311 17 ! ! . 20072 311 18 " " '' 20072 312 1 Ev'ry Ev'ry NNP 20072 312 2 day day NN 20072 312 3 , , , 20072 312 4 _ _ NNP 20072 312 5 It -PRON- PRP 20072 312 6 's be VBZ 20072 312 7 this this DT 20072 312 8 nation nation NN 20072 312 9 's 's POS 20072 312 10 debt debt NN 20072 312 11 to to IN 20072 312 12 France France NNP 20072 312 13 we -PRON- PRP 20072 312 14 've have VB 20072 312 15 Come Come VBN 20072 312 16 to to TO 20072 312 17 pay pay VB 20072 312 18 ! ! . 20072 312 19 _ _ NNP 20072 312 20 BEANS bean NNS 20072 312 21 A a DT 20072 312 22 simple simple JJ 20072 312 23 ditty ditty JJ 20072 312 24 Private Private NNP 20072 312 25 Smithy Smithy NNP 20072 312 26 sang sing VBD 20072 312 27 for for IN 20072 312 28 me -PRON- PRP 20072 312 29 , , , 20072 312 30 Entitled entitle VBN 20072 312 31 " " `` 20072 312 32 Beans Beans NNPS 20072 312 33 . . . 20072 312 34 " " '' 20072 312 35 ... ... . 20072 313 1 The the DT 20072 313 2 tune tune NN 20072 313 3 was be VBD 20072 313 4 not not RB 20072 313 5 a a DT 20072 313 6 joy joy NN 20072 313 7 ; ; : 20072 313 8 The the DT 20072 313 9 words word NNS 20072 313 10 were be VBD 20072 313 11 commonplace commonplace JJ 20072 313 12 as as IN 20072 313 13 they -PRON- PRP 20072 313 14 could could MD 20072 313 15 be be VB 20072 313 16 , , , 20072 313 17 But but CC 20072 313 18 just just RB 20072 313 19 to to TO 20072 313 20 hear hear VB 20072 313 21 his -PRON- PRP$ 20072 313 22 earnest earnest JJ 20072 313 23 voice--"Oh voice--"oh NN 20072 313 24 , , , 20072 313 25 Boy boy UH 20072 313 26 ! ! . 20072 313 27 " " '' 20072 314 1 When when WRB 20072 314 2 first first RB 20072 314 3 I -PRON- PRP 20072 314 4 went go VBD 20072 314 5 a a DT 20072 314 6 - - HYPH 20072 314 7 sojerin sojerin NNP 20072 314 8 ' ' '' 20072 314 9 I -PRON- PRP 20072 314 10 could could MD 20072 314 11 n't not RB 20072 314 12 eat eat VB 20072 314 13 the the DT 20072 314 14 stuff stuff NN 20072 314 15 The the DT 20072 314 16 cookies cookie NNS 20072 314 17 gave give VBD 20072 314 18 the the DT 20072 314 19 bunch bunch NN 20072 314 20 of of IN 20072 314 21 us -PRON- PRP 20072 314 22 , , , 20072 314 23 For for IN 20072 314 24 it -PRON- PRP 20072 314 25 was be VBD 20072 314 26 rough rough JJ 20072 314 27 and and CC 20072 314 28 tough tough JJ 20072 314 29 . . . 20072 315 1 But but CC 20072 315 2 since since IN 20072 315 3 I -PRON- PRP 20072 315 4 've have VB 20072 315 5 been be VBN 20072 315 6 a a DT 20072 315 7 - - HYPH 20072 315 8 sojerin sojerin NN 20072 315 9 ' ' '' 20072 315 10 And and CC 20072 315 11 learned learn VBD 20072 315 12 what what WP 20072 315 13 _ _ NNP 20072 315 14 livin livin NNP 20072 315 15 ' ' POS 20072 315 16 _ _ NNP 20072 315 17 means mean VBZ 20072 315 18 The the DT 20072 315 19 grub grub NN 20072 315 20 we -PRON- PRP 20072 315 21 get get VBP 20072 315 22 tastes taste VBZ 20072 315 23 mighty mighty RB 20072 315 24 good good JJ 20072 315 25 , , , 20072 315 26 E e JJ 20072 315 27 - - JJ 20072 315 28 special special JJ 20072 315 29 - - HYPH 20072 315 30 lee lee NN 20072 315 31 th th NNP 20072 315 32 ' ' '' 20072 315 33 beans bean NNS 20072 315 34 , , , 20072 315 35 Especially especially RB 20072 315 36 th th NN 20072 315 37 ' ' `` 20072 315 38 beans bean NNS 20072 315 39 ! ! . 20072 316 1 We -PRON- PRP 20072 316 2 all all DT 20072 316 3 were be VBD 20072 316 4 soft soft JJ 20072 316 5 and and CC 20072 316 6 flabby-- flabby-- VB 20072 316 7 Our -PRON- PRP$ 20072 316 8 hands hand NNS 20072 316 9 and and CC 20072 316 10 muscles muscle NNS 20072 316 11 , , , 20072 316 12 too-- too-- NNP 20072 316 13 We -PRON- PRP 20072 316 14 had have VBD 20072 316 15 been be VBN 20072 316 16 used use VBN 20072 316 17 to to IN 20072 316 18 easy easy JJ 20072 316 19 things thing NNS 20072 316 20 To to TO 20072 316 21 eat eat VB 20072 316 22 , , , 20072 316 23 to to TO 20072 316 24 think think VB 20072 316 25 , , , 20072 316 26 to to TO 20072 316 27 do do VB 20072 316 28 . . . 20072 317 1 But but CC 20072 317 2 when when WRB 20072 317 3 we -PRON- PRP 20072 317 4 tackled tackle VBD 20072 317 5 trench trench NN 20072 317 6 work work NN 20072 317 7 , , , 20072 317 8 With with IN 20072 317 9 all all PDT 20072 317 10 that that DT 20072 317 11 diggin diggin NN 20072 317 12 ' ' POS 20072 317 13 means mean NNS 20072 317 14 , , , 20072 317 15 We -PRON- PRP 20072 317 16 learned learn VBD 20072 317 17 to to TO 20072 317 18 like like UH 20072 317 19 the the DT 20072 317 20 sojer sojer NNP 20072 317 21 grub grub NNP 20072 317 22 , , , 20072 317 23 E e NN 20072 317 24 - - JJ 20072 317 25 special special JJ 20072 317 26 - - HYPH 20072 317 27 lee lee NN 20072 317 28 th th NNP 20072 317 29 ' ' '' 20072 317 30 beans bean NNS 20072 317 31 , , , 20072 317 32 Especially especially RB 20072 317 33 th th NN 20072 317 34 ' ' '' 20072 317 35 beans bean NNS 20072 317 36 . . . 20072 318 1 So so RB 20072 318 2 now now RB 20072 318 3 we -PRON- PRP 20072 318 4 're be VBP 20072 318 5 very very RB 20072 318 6 diff'rent diff'rent JJ 20072 318 7 When when WRB 20072 318 8 mess mess NN 20072 318 9 - - HYPH 20072 318 10 call call NN 20072 318 11 comes come VBZ 20072 318 12 around around RB 20072 318 13 ; ; : 20072 318 14 We -PRON- PRP 20072 318 15 've have VB 20072 318 16 got get VBN 20072 318 17 our -PRON- PRP$ 20072 318 18 appetites appetite NNS 20072 318 19 all all DT 20072 318 20 set set VBN 20072 318 21 A a NN 20072 318 22 - - HYPH 20072 318 23 waitin waitin NNP 20072 318 24 ' ' '' 20072 318 25 for for IN 20072 318 26 that that DT 20072 318 27 sound sound NN 20072 318 28 ; ; : 20072 318 29 It -PRON- PRP 20072 318 30 's be VBZ 20072 318 31 always always RB 20072 318 32 " " `` 20072 318 33 second second JJ 20072 318 34 helpin helpin NN 20072 318 35 's 's POS 20072 318 36 " " `` 20072 318 37 Behind behind IN 20072 318 38 the the DT 20072 318 39 mess mess NN 20072 318 40 - - HYPH 20072 318 41 tent tent NN 20072 318 42 screens screen NNS 20072 318 43 ; ; : 20072 318 44 We -PRON- PRP 20072 318 45 're be VBP 20072 318 46 glad glad JJ 20072 318 47 for for IN 20072 318 48 Uncle Uncle NNP 20072 318 49 Sam Sam NNP 20072 318 50 's 's POS 20072 318 51 good good JJ 20072 318 52 grub grub NN 20072 318 53 , , , 20072 318 54 E e NN 20072 318 55 - - JJ 20072 318 56 special special JJ 20072 318 57 - - HYPH 20072 318 58 lee lee NN 20072 318 59 th th NNP 20072 318 60 ' ' '' 20072 318 61 beans bean NNS 20072 318 62 , , , 20072 318 63 Especially especially RB 20072 318 64 th th NN 20072 318 65 ' ' `` 20072 318 66 beans bean NNS 20072 318 67 ! ! . 20072 319 1 A a DT 20072 319 2 very very RB 20072 319 3 simple simple JJ 20072 319 4 ditty ditty NN 20072 319 5 , , , 20072 319 6 you -PRON- PRP 20072 319 7 'll will MD 20072 319 8 agree agree VB 20072 319 9 with with IN 20072 319 10 me -PRON- PRP 20072 319 11 ; ; : 20072 319 12 A a DT 20072 319 13 commonplace commonplace JJ 20072 319 14 production production NN 20072 319 15 ; ; : 20072 319 16 but but CC 20072 319 17 the the DT 20072 319 18 joy joy NN 20072 319 19 And and CC 20072 319 20 unction unction NN 20072 319 21 that that WDT 20072 319 22 he -PRON- PRP 20072 319 23 puts put VBZ 20072 319 24 into into IN 20072 319 25 the the DT 20072 319 26 melody melody NN 20072 319 27 , , , 20072 319 28 The the DT 20072 319 29 _ _ NNP 20072 319 30 splendid splendid VBD 20072 319 31 appetite appetite NN 20072 319 32 _ _ NNP 20072 319 33 he -PRON- PRP 20072 319 34 sings sing VBZ 20072 319 35 -- -- . 20072 319 36 Oh oh UH 20072 319 37 , , , 20072 319 38 Boy boy UH 20072 319 39 ! ! . 20072 320 1 BEHIND behind IN 20072 320 2 THE the DT 20072 320 3 LINES line NNS 20072 320 4 We -PRON- PRP 20072 320 5 number number VBP 20072 320 6 hundreds hundred NNS 20072 320 7 of of IN 20072 320 8 thousands thousand NNS 20072 320 9 , , , 20072 320 10 and and CC 20072 320 11 we -PRON- PRP 20072 320 12 're be VBP 20072 320 13 nowhere nowhere RB 20072 320 14 near near IN 20072 320 15 the the DT 20072 320 16 front front NN 20072 320 17 ; ; : 20072 320 18 We -PRON- PRP 20072 320 19 're be VBP 20072 320 20 pen pen NN 20072 320 21 and and CC 20072 320 22 pencil pencil NN 20072 320 23 pushers pusher NNS 20072 320 24 , , , 20072 320 25 or or CC 20072 320 26 " " `` 20072 320 27 serving serve VBG 20072 320 28 " " '' 20072 320 29 the the DT 20072 320 30 adding add VBG 20072 320 31 machines machine NNS 20072 320 32 ; ; : 20072 320 33 We -PRON- PRP 20072 320 34 'll will MD 20072 320 35 never never RB 20072 320 36 reach reach VB 20072 320 37 the the DT 20072 320 38 firing firing NN 20072 320 39 - - HYPH 20072 320 40 line line NN 20072 320 41 , , , 20072 320 42 nor nor CC 20072 320 43 bear bear VB 20072 320 44 its -PRON- PRP$ 20072 320 45 hellish hellish JJ 20072 320 46 brunt-- brunt-- NNP 20072 320 47 But but CC 20072 320 48 where where WRB 20072 320 49 'd 'd MD 20072 320 50 _ _ NNP 20072 320 51 they -PRON- PRP 20072 320 52 _ _ NNP 20072 320 53 be be VB 20072 320 54 if if IN 20072 320 55 it -PRON- PRP 20072 320 56 were be VBD 20072 320 57 n't not RB 20072 320 58 for for IN 20072 320 59 us -PRON- PRP 20072 320 60 , , , 20072 320 61 workers worker NNS 20072 320 62 behind behind IN 20072 320 63 the the DT 20072 320 64 scenes scene NNS 20072 320 65 ? ? . 20072 321 1 Book book NN 20072 321 2 - - HYPH 20072 321 3 keeper keeper NN 20072 321 4 , , , 20072 321 5 paymaster paymaster NN 20072 321 6 , , , 20072 321 7 spectacled spectacled JJ 20072 321 8 clerk clerk NN 20072 321 9 , , , 20072 321 10 Doing do VBG 20072 321 11 our -PRON- PRP$ 20072 321 12 bit bit NN 20072 321 13 , , , 20072 321 14 though though IN 20072 321 15 it -PRON- PRP 20072 321 16 's be VBZ 20072 321 17 every every DT 20072 321 18 day day NN 20072 321 19 work-- work-- NN 20072 321 20 We -PRON- PRP 20072 321 21 're be VBP 20072 321 22 all all DT 20072 321 23 of of IN 20072 321 24 us -PRON- PRP 20072 321 25 part part NN 20072 321 26 of of IN 20072 321 27 The the DT 20072 321 28 Service Service NNP 20072 321 29 ! ! . 20072 322 1 We -PRON- PRP 20072 322 2 're be VBP 20072 322 3 the the DT 20072 322 4 backwash backwash JJ 20072 322 5 whirl whirl NN 20072 322 6 of of IN 20072 322 7 the the DT 20072 322 8 pool pool NN 20072 322 9 of of IN 20072 322 10 War War NNP 20072 322 11 gathering gather VBG 20072 322 12 in in IN 20072 322 13 the the DT 20072 322 14 men man NNS 20072 322 15 , , , 20072 322 16 We -PRON- PRP 20072 322 17 can can MD 20072 322 18 not not RB 20072 322 19 fight fight VB 20072 322 20 as as IN 20072 322 21 others other NNS 20072 322 22 fight fight VBP 20072 322 23 , , , 20072 322 24 though though IN 20072 322 25 just just RB 20072 322 26 as as RB 20072 322 27 loyal loyal JJ 20072 322 28 and and CC 20072 322 29 true true JJ 20072 322 30 ; ; : 20072 322 31 We -PRON- PRP 20072 322 32 're be VBP 20072 322 33 the the DT 20072 322 34 silent silent JJ 20072 322 35 corps corps NN 20072 322 36 of of IN 20072 322 37 the the DT 20072 322 38 Men Men NNPS 20072 322 39 Behind behind RB 20072 322 40 , , , 20072 322 41 over over RB 20072 322 42 and and CC 20072 322 43 over over RB 20072 322 44 again again RB 20072 322 45 Doing do VBG 20072 322 46 our -PRON- PRP$ 20072 322 47 part part NN 20072 322 48 in in IN 20072 322 49 the the DT 20072 322 50 war war NN 20072 322 51 for for IN 20072 322 52 Right right JJ 20072 322 53 , , , 20072 322 54 small small JJ 20072 322 55 though though IN 20072 322 56 it -PRON- PRP 20072 322 57 seem seem VBP 20072 322 58 to to IN 20072 322 59 you -PRON- PRP 20072 322 60 . . . 20072 323 1 Figuring figure VBG 20072 323 2 , , , 20072 323 3 checking checking NN 20072 323 4 - - HYPH 20072 323 5 up up RP 20072 323 6 , , , 20072 323 7 testing test VBG 20072 323 8 all all DT 20072 323 9 day day NN 20072 323 10 , , , 20072 323 11 Knowing know VBG 20072 323 12 no no DT 20072 323 13 hours hour NNS 20072 323 14 -- -- : 20072 323 15 and and CC 20072 323 16 not not RB 20072 323 17 too too RB 20072 323 18 much much JJ 20072 323 19 pay-- pay-- NN 20072 323 20 We -PRON- PRP 20072 323 21 're be VBP 20072 323 22 all all DT 20072 323 23 of of IN 20072 323 24 us -PRON- PRP 20072 323 25 part part NN 20072 323 26 of of IN 20072 323 27 The the DT 20072 323 28 Service Service NNP 20072 323 29 . . . 20072 324 1 If if IN 20072 324 2 it -PRON- PRP 20072 324 3 takes take VBZ 20072 324 4 ten ten CD 20072 324 5 men man NNS 20072 324 6 behind behind IN 20072 324 7 the the DT 20072 324 8 front front NN 20072 324 9 to to TO 20072 324 10 put put VB 20072 324 11 one one CD 20072 324 12 on on IN 20072 324 13 the the DT 20072 324 14 Line line NN 20072 324 15 , , , 20072 324 16 ( ( -LRB- 20072 324 17 We -PRON- PRP 20072 324 18 all all DT 20072 324 19 remember remember VBP 20072 324 20 the the DT 20072 324 21 speech speech NN 20072 324 22 that that WDT 20072 324 23 cheers cheer VBZ 20072 324 24 the the DT 20072 324 25 backwash backwash NN 20072 324 26 , , , 20072 324 27 anyhow anyhow RB 20072 324 28 ! ! . 20072 324 29 ) ) -RRB- 20072 325 1 We -PRON- PRP 20072 325 2 're be VBP 20072 325 3 putting put VBG 20072 325 4 them -PRON- PRP 20072 325 5 there there RB 20072 325 6 -- -- : 20072 325 7 and and CC 20072 325 8 do do VBP 20072 325 9 not not RB 20072 325 10 ask ask VB 20072 325 11 for for IN 20072 325 12 furloughs furlough NNS 20072 325 13 .... .... . 20072 325 14 That that DT 20072 325 15 's be VBZ 20072 325 16 a a DT 20072 325 17 sign sign NN 20072 325 18 We -PRON- PRP 20072 325 19 're be VBP 20072 325 20 not not RB 20072 325 21 the the DT 20072 325 22 _ _ NNP 20072 325 23 guests guest NNS 20072 325 24 _ _ NNP 20072 325 25 of of IN 20072 325 26 the the DT 20072 325 27 Government--_we're Government--_we're NNP 20072 325 28 in in IN 20072 325 29 The the DT 20072 325 30 Service Service NNP 20072 325 31 now now RB 20072 325 32 . . . 20072 325 33 _ _ NNP 20072 325 34 A a DT 20072 325 35 cog cog NN 20072 325 36 in in IN 20072 325 37 the the DT 20072 325 38 big big JJ 20072 325 39 machine machine NN 20072 325 40 ? ? . 20072 326 1 Maybe-- Maybe-- NNP 20072 326 2 But but CC 20072 326 3 a a DT 20072 326 4 cog cog NN 20072 326 5 that that WDT 20072 326 6 does do VBZ 20072 326 7 n't not RB 20072 326 8 complain complain VB 20072 326 9 , , , 20072 326 10 you -PRON- PRP 20072 326 11 see-- see-- VBP 20072 326 12 We -PRON- PRP 20072 326 13 're be VBP 20072 326 14 _ _ NNP 20072 326 15 all all DT 20072 326 16 _ _ NNP 20072 326 17 of of IN 20072 326 18 us us NNP 20072 326 19 part part NN 20072 326 20 of of IN 20072 326 21 The the DT 20072 326 22 Service Service NNP 20072 326 23 ! ! . 20072 327 1 THE the DT 20072 327 2 DISAPPOINTED DISAPPOINTED NNP 20072 327 3 There there EX 20072 327 4 's be VBZ 20072 327 5 a a DT 20072 327 6 Red Red NNP 20072 327 7 Cross Cross NNP 20072 327 8 Button Button NNP 20072 327 9 on on IN 20072 327 10 his -PRON- PRP$ 20072 327 11 left left JJ 20072 327 12 lapel lapel NN 20072 327 13 , , , 20072 327 14 And and CC 20072 327 15 a a DT 20072 327 16 Liberty Liberty NNP 20072 327 17 Bond Bond NNP 20072 327 18 pin pin NN 20072 327 19 on on IN 20072 327 20 his -PRON- PRP$ 20072 327 21 right right NN 20072 327 22 ; ; : 20072 327 23 There there EX 20072 327 24 's be VBZ 20072 327 25 a a DT 20072 327 26 U. U. NNP 20072 327 27 S. S. NNP 20072 327 28 flag flag NN 20072 327 29 above above IN 20072 327 30 the the DT 20072 327 31 Red Red NNP 20072 327 32 Cross Cross NNP 20072 327 33 , , , 20072 327 34 too too RB 20072 327 35 ; ; : 20072 327 36 His -PRON- PRP$ 20072 327 37 patriotism patriotism NN 20072 327 38 's be VBZ 20072 327 39 never never RB 20072 327 40 out out IN 20072 327 41 of of IN 20072 327 42 sight sight NN 20072 327 43 ! ! . 20072 328 1 His -PRON- PRP$ 20072 328 2 loyalty loyalty NN 20072 328 3 is be VBZ 20072 328 4 spread spread VBN 20072 328 5 on on IN 20072 328 6 his -PRON- PRP$ 20072 328 7 hollow hollow JJ 20072 328 8 breast breast NN 20072 328 9 ( ( -LRB- 20072 328 10 And and CC 20072 328 11 sometimes sometimes RB 20072 328 12 he -PRON- PRP 20072 328 13 's be VBZ 20072 328 14 pathetic pathetic JJ 20072 328 15 , , , 20072 328 16 I -PRON- PRP 20072 328 17 confess confess VBP 20072 328 18 ) ) -RRB- 20072 328 19 , , , 20072 328 20 But but CC 20072 328 21 the the DT 20072 328 22 button button NN 20072 328 23 that that WDT 20072 328 24 he -PRON- PRP 20072 328 25 's be VBZ 20072 328 26 most most RBS 20072 328 27 ashamed ashamed JJ 20072 328 28 to to TO 20072 328 29 wear wear VB 20072 328 30 Is be VBZ 20072 328 31 the the DT 20072 328 32 one one NN 20072 328 33 that that WDT 20072 328 34 reads read VBZ 20072 328 35 EXEMPT EXEMPT NNP 20072 328 36 U. U. NNP 20072 328 37 S. S. NNP 20072 328 38 There there EX 20072 328 39 's be VBZ 20072 328 40 an an DT 20072 328 41 aching ache VBG 20072 328 42 heart heart NN 20072 328 43 in in IN 20072 328 44 his -PRON- PRP$ 20072 328 45 28-chest 28-chest CD 20072 328 46 , , , 20072 328 47 There there EX 20072 328 48 's be VBZ 20072 328 49 a a DT 20072 328 50 look look NN 20072 328 51 of of IN 20072 328 52 deep deep JJ 20072 328 53 longing longing NN 20072 328 54 in in IN 20072 328 55 his -PRON- PRP$ 20072 328 56 eyes eye NNS 20072 328 57 ; ; : 20072 328 58 Behind behind IN 20072 328 59 his -PRON- PRP$ 20072 328 60 heavy heavy JJ 20072 328 61 glasses glass NNS 20072 328 62 there there RB 20072 328 63 gleams gleam VBZ 20072 328 64 a a DT 20072 328 65 hope hope NN 20072 328 66 That that IN 20072 328 67 maybe maybe RB 20072 328 68 he -PRON- PRP 20072 328 69 can can MD 20072 328 70 grow grow VB 20072 328 71 an an DT 20072 328 72 inch inch NN 20072 328 73 in in IN 20072 328 74 size size NN 20072 328 75 ! ! . 20072 329 1 There there EX 20072 329 2 's be VBZ 20072 329 3 a a DT 20072 329 4 hero hero NN 20072 329 5 - - HYPH 20072 329 6 throb throb NN 20072 329 7 in in IN 20072 329 8 the the DT 20072 329 9 heart heart NN 20072 329 10 of of IN 20072 329 11 that that DT 20072 329 12 boy boy NN 20072 329 13 , , , 20072 329 14 Though though IN 20072 329 15 he -PRON- PRP 20072 329 16 wears wear VBZ 20072 329 17 too too RB 20072 329 18 much much JJ 20072 329 19 " " `` 20072 329 20 scenery"--ah scenery"--ah NNP 20072 329 21 , , , 20072 329 22 yes!-- yes!-- NNP 20072 329 23 But but CC 20072 329 24 the the DT 20072 329 25 badge badge NN 20072 329 26 that that WDT 20072 329 27 hurts hurt VBZ 20072 329 28 he -PRON- PRP 20072 329 29 really really RB 20072 329 30 tries try VBZ 20072 329 31 to to TO 20072 329 32 hide-- hide-- NNP 20072 329 33 It -PRON- PRP 20072 329 34 's be VBZ 20072 329 35 the the DT 20072 329 36 one one NN 20072 329 37 that that WDT 20072 329 38 reads read VBZ 20072 329 39 EXEMPT EXEMPT NNP 20072 329 40 U. U. NNP 20072 329 41 S. S. NNP 20072 329 42 You -PRON- PRP 20072 329 43 fellows fellow VBZ 20072 329 44 that that WDT 20072 329 45 are be VBP 20072 329 46 in in RB 20072 329 47 -- -- : 20072 329 48 have have VBP 20072 329 49 a a DT 20072 329 50 heart heart NN 20072 329 51 for for IN 20072 329 52 those those DT 20072 329 53 Who who WP 20072 329 54 want want VBP 20072 329 55 to to TO 20072 329 56 be be VB 20072 329 57 , , , 20072 329 58 but but CC 20072 329 59 ca can MD 20072 329 60 n't not RB 20072 329 61 ! ! . 20072 330 1 For for IN 20072 330 2 they -PRON- PRP 20072 330 3 must must MD 20072 330 4 know know VB 20072 330 5 A a DT 20072 330 6 bitterness bitterness NN 20072 330 7 of of IN 20072 330 8 soul soul NN 20072 330 9 you -PRON- PRP 20072 330 10 can can MD 20072 330 11 never never RB 20072 330 12 feel-- feel-- NNP 20072 330 13 _ _ NNP 20072 330 14 They -PRON- PRP 20072 330 15 _ _ NNP 20072 330 16 have have VBP 20072 330 17 n't not RB 20072 330 18 got get VBN 20072 330 19 a a DT 20072 330 20 chance chance NN 20072 330 21 on on IN 20072 330 22 earth earth NN 20072 330 23 to to TO 20072 330 24 go go VB 20072 330 25 ! ! . 20072 331 1 So so RB 20072 331 2 it -PRON- PRP 20072 331 3 's be VBZ 20072 331 4 , , , 20072 331 5 " " `` 20072 331 6 Stay stay VB 20072 331 7 back back RB 20072 331 8 home home RB 20072 331 9 with with IN 20072 331 10 the the DT 20072 331 11 old old JJ 20072 331 12 and and CC 20072 331 13 unfit unfit JJ 20072 331 14 , , , 20072 331 15 " " '' 20072 331 16 ( ( -LRB- 20072 331 17 There there EX 20072 331 18 's be VBZ 20072 331 19 nothing nothing NN 20072 331 20 else else RB 20072 331 21 to to TO 20072 331 22 do do VB 20072 331 23 but but CC 20072 331 24 that that DT 20072 331 25 , , , 20072 331 26 I -PRON- PRP 20072 331 27 guess guess VBP 20072 331 28 ! ! . 20072 331 29 ) ) -RRB- 20072 332 1 The the DT 20072 332 2 badge badge NN 20072 332 3 he -PRON- PRP 20072 332 4 'd 'd MD 20072 332 5 be be VB 20072 332 6 glad glad JJ 20072 332 7 to to TO 20072 332 8 throw throw VB 20072 332 9 a a DT 20072 332 10 mile mile NN 20072 332 11 away away RB 20072 332 12 Is be VBZ 20072 332 13 the the DT 20072 332 14 one one NN 20072 332 15 that that WDT 20072 332 16 reads read VBZ 20072 332 17 EXEMPT EXEMPT NNP 20072 332 18 U. U. NNP 20072 332 19 S. S. NNP 20072 332 20 GOODBYE GOODBYE NNP 20072 332 21 , , , 20072 332 22 BOYS BOYS NNP 20072 332 23 ! ! . 20072 333 1 Line line NN 20072 333 2 after after IN 20072 333 3 line line NN 20072 333 4 , , , 20072 333 5 you -PRON- PRP 20072 333 6 swung swing VBD 20072 333 7 along along RB 20072 333 8 , , , 20072 333 9 You -PRON- PRP 20072 333 10 men man NNS 20072 333 11 , , , 20072 333 12 who who WP 20072 333 13 only only RB 20072 333 14 a a DT 20072 333 15 while while NN 20072 333 16 ago ago RB 20072 333 17 Were be VBD 20072 333 18 just just RB 20072 333 19 a a DT 20072 333 20 part part NN 20072 333 21 of of IN 20072 333 22 the the DT 20072 333 23 city city NN 20072 333 24 's 's POS 20072 333 25 throng throng NN 20072 333 26 Working Working NNP 20072 333 27 for for IN 20072 333 28 self self NN 20072 333 29 , , , 20072 333 30 sedate sedate JJ 20072 333 31 and and CC 20072 333 32 slow slow JJ 20072 333 33 . . . 20072 334 1 But but CC 20072 334 2 now now RB 20072 334 3 -- -- : 20072 334 4 what what WP 20072 334 5 a a DT 20072 334 6 diff'rence diff'rence NN 20072 334 7 ! ! . 20072 335 1 Living live VBG 20072 335 2 throbs throb NNS 20072 335 3 Of of IN 20072 335 4 the the DT 20072 335 5 Nation nation NN 20072 335 6 's 's POS 20072 335 7 heart heart NN 20072 335 8 ! ! . 20072 336 1 Her -PRON- PRP$ 20072 336 2 reborn reborn JJ 20072 336 3 men man NNS 20072 336 4 ; ; : 20072 336 5 And and CC 20072 336 6 some some DT 20072 336 7 who who WP 20072 336 8 saw see VBD 20072 336 9 you -PRON- PRP 20072 336 10 gulped gulp VBN 20072 336 11 back back RP 20072 336 12 sobs-- sobs-- NNP 20072 336 13 And and CC 20072 336 14 wished wish VBD 20072 336 15 you -PRON- PRP 20072 336 16 were be VBD 20072 336 17 marching march VBG 20072 336 18 home home RB 20072 336 19 again again RB 20072 336 20 ! ! . 20072 337 1 Our -PRON- PRP$ 20072 337 2 eyes eye NNS 20072 337 3 were be VBD 20072 337 4 dim dim JJ 20072 337 5 as as IN 20072 337 6 you -PRON- PRP 20072 337 7 went go VBD 20072 337 8 past past RB 20072 337 9 , , , 20072 337 10 For for IN 20072 337 11 we -PRON- PRP 20072 337 12 _ _ NNP 20072 337 13 knew know VBD 20072 337 14 you_--at you_--at RB 20072 337 15 last last RB 20072 337 16 ! ! . 20072 338 1 We -PRON- PRP 20072 338 2 felt feel VBD 20072 338 3 that that IN 20072 338 4 every every DT 20072 338 5 senseless senseless JJ 20072 338 6 joke joke NN 20072 338 7 About about RB 20072 338 8 a a DT 20072 338 9 soldier soldier NN 20072 338 10 , , , 20072 338 11 wherever wherever WRB 20072 338 12 made make VBN 20072 338 13 , , , 20072 338 14 Would Would MD 20072 338 15 make make VB 20072 338 16 _ _ NNP 20072 338 17 us -PRON- PRP 20072 338 18 _ _ NNP 20072 338 19 ashamed ashamed NNP 20072 338 20 .... .... . 20072 338 21 For for IN 20072 338 22 now now RB 20072 338 23 we -PRON- PRP 20072 338 24 choke choke VBP 20072 338 25 Whenever whenever WRB 20072 338 26 the the DT 20072 338 27 Colors Colors NNPS 20072 338 28 and and CC 20072 338 29 _ _ NNP 20072 338 30 you -PRON- PRP 20072 338 31 _ _ NNP 20072 338 32 parade parade NN 20072 338 33 ! ! . 20072 339 1 Wherever wherever WRB 20072 339 2 that that IN 20072 339 3 O. O. NNP 20072 339 4 D. D. NNP 20072 339 5 uniform uniform NN 20072 339 6 Shall Shall NNP 20072 339 7 gladden gladden VB 20072 339 8 the the DT 20072 339 9 eyes eye NNS 20072 339 10 of of IN 20072 339 11 we -PRON- PRP 20072 339 12 useless useless JJ 20072 339 13 men man NNS 20072 339 14 We -PRON- PRP 20072 339 15 ca can MD 20072 339 16 n't not RB 20072 339 17 forget forget VB 20072 339 18 who who WP 20072 339 19 is be VBZ 20072 339 20 meeting meet VBG 20072 339 21 the the DT 20072 339 22 storm-- storm-- NN 20072 339 23 That that IN 20072 339 24 some some DT 20072 339 25 of of IN 20072 339 26 you -PRON- PRP 20072 339 27 wo will MD 20072 339 28 n't not RB 20072 339 29 come come VB 20072 339 30 home home RB 20072 339 31 again again RB 20072 339 32 ! ! . 20072 340 1 You -PRON- PRP 20072 340 2 went go VBD 20072 340 3 .... .... . 20072 340 4 We -PRON- PRP 20072 340 5 talked talk VBD 20072 340 6 .... .... . 20072 340 7 God God NNP 20072 340 8 blot blot VBP 20072 340 9 the the DT 20072 340 10 past past NN 20072 340 11 ! ! . 20072 341 1 For for IN 20072 341 2 _ _ NNP 20072 341 3 we -PRON- PRP 20072 341 4 _ _ NNP 20072 341 5 know know VBP 20072 341 6 _ _ NNP 20072 341 7 you_--at you_--at NNS 20072 341 8 last last RB 20072 341 9 ! ! . 20072 342 1 THAT that DT 20072 342 2 'S be VBZ 20072 342 3 ALL all DT 20072 342 4 To to TO 20072 342 5 take take VB 20072 342 6 this this DT 20072 342 7 trouble trouble NN 20072 342 8 seriously seriously RB 20072 342 9 , , , 20072 342 10 But but CC 20072 342 11 not not RB 20072 342 12 to to TO 20072 342 13 gloom gloom VB 20072 342 14 or or CC 20072 342 15 whine whine NN 20072 342 16 ; ; : 20072 342 17 To to TO 20072 342 18 never never RB 20072 342 19 overestimate overestimate VB 20072 342 20 Our -PRON- PRP$ 20072 342 21 strength strength NN 20072 342 22 , , , 20072 342 23 or or CC 20072 342 24 to to TO 20072 342 25 decline decline VB 20072 342 26 To to TO 20072 342 27 see see VB 20072 342 28 this this DT 20072 342 29 is be VBZ 20072 342 30 no no DT 20072 342 31 picnic picnic NN 20072 342 32 , , , 20072 342 33 But but CC 20072 342 34 do do VB 20072 342 35 our -PRON- PRP$ 20072 342 36 earnest earnest JJ 20072 342 37 part part NN 20072 342 38 With with IN 20072 342 39 brain brain NN 20072 342 40 and and CC 20072 342 41 muscles muscle NNS 20072 342 42 , , , 20072 342 43 newly newly RB 20072 342 44 trained-- trained-- NN 20072 342 45 To to TO 20072 342 46 keep keep VB 20072 342 47 a a DT 20072 342 48 steady steady JJ 20072 342 49 heart heart NN 20072 342 50 ! ! . 20072 343 1 To to TO 20072 343 2 fight fight VB 20072 343 3 , , , 20072 343 4 but but CC 20072 343 5 not not RB 20072 343 6 to to TO 20072 343 7 lower lower VB 20072 343 8 Our -PRON- PRP$ 20072 343 9 standards standard NNS 20072 343 10 in in IN 20072 343 11 the the DT 20072 343 12 dust dust NN 20072 343 13 ; ; : 20072 343 14 To to TO 20072 343 15 meet meet VB 20072 343 16 a a DT 20072 343 17 savage savage JJ 20072 343 18 enemy enemy NN 20072 343 19 Whose whose WP$ 20072 343 20 words word NNS 20072 343 21 the the DT 20072 343 22 world world NN 20072 343 23 ca can MD 20072 343 24 n't not RB 20072 343 25 trust trust VB 20072 343 26 . . . 20072 344 1 To to TO 20072 344 2 guard guard VB 20072 344 3 our -PRON- PRP$ 20072 344 4 foolish foolish JJ 20072 344 5 tempers-- tempers-- NNP 20072 344 6 Or or CC 20072 344 7 keep keep VB 20072 344 8 them -PRON- PRP 20072 344 9 out out IN 20072 344 10 of of IN 20072 344 11 sight sight NN 20072 344 12 ! ! . 20072 345 1 To to TO 20072 345 2 never never RB 20072 345 3 falter falter VB 20072 345 4 , , , 20072 345 5 doubt doubt NN 20072 345 6 , , , 20072 345 7 or or CC 20072 345 8 fear fear VBP 20072 345 9 The the DT 20072 345 10 outcome outcome NN 20072 345 11 will will MD 20072 345 12 be be VB 20072 345 13 _ _ NNP 20072 345 14 right right RB 20072 345 15 _ _ NNP 20072 345 16 ! ! . 20072 346 1 To to TO 20072 346 2 laugh laugh VB 20072 346 3 -- -- : 20072 346 4 whenever whenever WRB 20072 346 5 laughter laughter NN 20072 346 6 Is be VBZ 20072 346 7 best good JJS 20072 346 8 to to TO 20072 346 9 keep keep VB 20072 346 10 us -PRON- PRP 20072 346 11 fit fit JJ 20072 346 12 ; ; : 20072 346 13 To to TO 20072 346 14 shake shake VB 20072 346 15 hands hand NNS 20072 346 16 with with IN 20072 346 17 privation privation NN 20072 346 18 When when WRB 20072 346 19 face face NN 20072 346 20 to to IN 20072 346 21 face face NN 20072 346 22 with with IN 20072 346 23 it -PRON- PRP 20072 346 24 . . . 20072 347 1 To to TO 20072 347 2 give give VB 20072 347 3 without without IN 20072 347 4 complaining complain VBG 20072 347 5 Or or CC 20072 347 6 boasting boast VBG 20072 347 7 what what WP 20072 347 8 we -PRON- PRP 20072 347 9 give give VBP 20072 347 10 ; ; : 20072 347 11 To to TO 20072 347 12 make make VB 20072 347 13 this this DT 20072 347 14 world world NN 20072 347 15 a a DT 20072 347 16 safer safe JJR 20072 347 17 world world NN 20072 347 18 For for IN 20072 347 19 those those DT 20072 347 20 who who WP 20072 347 21 have have VBP 20072 347 22 to to TO 20072 347 23 live live VB 20072 347 24 ! ! . 20072 348 1 To to TO 20072 348 2 part part VB 20072 348 3 with with IN 20072 348 4 old old JJ 20072 348 5 traditions tradition NNS 20072 348 6 That that WDT 20072 348 7 hampered hamper VBD 20072 348 8 in in IN 20072 348 9 the the DT 20072 348 10 past past NN 20072 348 11 ; ; : 20072 348 12 To to TO 20072 348 13 see see VB 20072 348 14 that that DT 20072 348 15 heart heart NN 20072 348 16 - - HYPH 20072 348 17 wrung wrung NN 20072 348 18 " " `` 20072 348 19 aliens alien NNS 20072 348 20 " " '' 20072 348 21 As as IN 20072 348 22 enemies enemy NNS 20072 348 23 are be VBP 20072 348 24 n't not RB 20072 348 25 classed class VBN 20072 348 26 , , , 20072 348 27 But but CC 20072 348 28 treated treat VBN 20072 348 29 -- -- : 20072 348 30 while while IN 20072 348 31 deserving deserve VBG 20072 348 32 it-- it-- NNP 20072 348 33 As As NNP 20072 348 34 human human JJ 20072 348 35 beings being NNS 20072 348 36 , , , 20072 348 37 too too RB 20072 348 38 ; ; : 20072 348 39 * * NFP 20072 348 40 * * NFP 20072 348 41 * * NFP 20072 348 42 * * NFP 20072 348 43 * * NFP 20072 348 44 Just just RB 20072 348 45 to to IN 20072 348 46 _ _ NNP 20072 348 47 be be VB 20072 348 48 clean_--in clean_--in NN 20072 348 49 mind mind NN 20072 348 50 and and CC 20072 348 51 soul-- soul-- NNP 20072 348 52 That that DT 20072 348 53 's be VBZ 20072 348 54 _ _ NNP 20072 348 55 all all DT 20072 348 56 _ _ NNP 20072 348 57 we -PRON- PRP 20072 348 58 have have VBP 20072 348 59 to to TO 20072 348 60 do do VB 20072 348 61 ! ! . 20072 349 1 AN an DT 20072 349 2 AMERICAN AMERICAN NNP 20072 349 3 CREED CREED NNP 20072 349 4 Straight straight JJ 20072 349 5 thinking thinking NN 20072 349 6 , , , 20072 349 7 Straight straight JJ 20072 349 8 talking talk VBG 20072 349 9 , , , 20072 349 10 Straight Straight NNP 20072 349 11 doing do VBG 20072 349 12 , , , 20072 349 13 And and CC 20072 349 14 a a DT 20072 349 15 firm firm JJ 20072 349 16 belief belief NN 20072 349 17 in in IN 20072 349 18 the the DT 20072 349 19 might might NN 20072 349 20 of of IN 20072 349 21 right right NN 20072 349 22 . . . 20072 350 1 Patience patience NN 20072 350 2 linked link VBN 20072 350 3 with with IN 20072 350 4 patriotism patriotism NN 20072 350 5 , , , 20072 350 6 Justice Justice NNP 20072 350 7 added add VBD 20072 350 8 to to IN 20072 350 9 kindliness kindliness NNP 20072 350 10 , , , 20072 350 11 Uncompromising uncompromise VBG 20072 350 12 devotion devotion NN 20072 350 13 to to IN 20072 350 14 this this DT 20072 350 15 country country NN 20072 350 16 , , , 20072 350 17 And and CC 20072 350 18 active active JJ 20072 350 19 , , , 20072 350 20 not not RB 20072 350 21 passive passive JJ 20072 350 22 , , , 20072 350 23 Americanism americanism NN 20072 350 24 . . . 20072 351 1 To to TO 20072 351 2 talk talk VB 20072 351 3 less less RBR 20072 351 4 , , , 20072 351 5 to to TO 20072 351 6 mean mean VB 20072 351 7 more more JJR 20072 351 8 , , , 20072 351 9 To to TO 20072 351 10 complain complain VB 20072 351 11 less less RBR 20072 351 12 , , , 20072 351 13 to to TO 20072 351 14 accomplish accomplish VB 20072 351 15 more more RBR 20072 351 16 , , , 20072 351 17 And and CC 20072 351 18 to to TO 20072 351 19 so so RB 20072 351 20 live live VB 20072 351 21 that that IN 20072 351 22 every every DT 20072 351 23 one one CD 20072 351 24 of of IN 20072 351 25 us -PRON- PRP 20072 351 26 is be VBZ 20072 351 27 ready ready JJ 20072 351 28 to to TO 20072 351 29 look look VB 20072 351 30 Eternity eternity NN 20072 351 31 in in IN 20072 351 32 the the DT 20072 351 33 face face NN 20072 351 34 at at IN 20072 351 35 any any DT 20072 351 36 moment moment NN 20072 351 37 , , , 20072 351 38 and and CC 20072 351 39 be be VB 20072 351 40 unafraid unafraid JJ 20072 351 41 ! ! . 20072 352 1 IN in IN 20072 352 2 OTHER other JJ 20072 352 3 KEYS KEYS NNP 20072 352 4 YOUTH YOUTH NNP 20072 352 5 O o NN 20072 352 6 ' ' '' 20072 352 7 THE the DT 20072 352 8 YEAR year NN 20072 352 9 " " `` 20072 352 10 Write write VB 20072 352 11 me -PRON- PRP 20072 352 12 , , , 20072 352 13 " " '' 20072 352 14 she -PRON- PRP 20072 352 15 ordered order VBD 20072 352 16 , , , 20072 352 17 nodding nod VBG 20072 352 18 her -PRON- PRP$ 20072 352 19 head head NN 20072 352 20 , , , 20072 352 21 " " '' 20072 352 22 A a DT 20072 352 23 song song NN 20072 352 24 of of IN 20072 352 25 the the DT 20072 352 26 rippling ripple VBG 20072 352 27 Spring Spring NNP 20072 352 28 that that WDT 20072 352 29 is be VBZ 20072 352 30 gone-- gone-- NNP 20072 352 31 A a DT 20072 352 32 song song NN 20072 352 33 that that WDT 20072 352 34 's be VBZ 20072 352 35 different different JJ 20072 352 36 from from IN 20072 352 37 songs song NNS 20072 352 38 that that WDT 20072 352 39 are be VBP 20072 352 40 dead-- dead-- VB 20072 352 41 Different Different NNP 20072 352 42 as as IN 20072 352 43 sunset sunset NN 20072 352 44 is be VBZ 20072 352 45 from from IN 20072 352 46 the the DT 20072 352 47 dawn dawn NN 20072 352 48 . . . 20072 353 1 Sparkling sparkle VBG 20072 353 2 with with IN 20072 353 3 happiness happiness NN 20072 353 4 , , , 20072 353 5 heavy heavy JJ 20072 353 6 with with IN 20072 353 7 dew dew NN 20072 353 8 , , , 20072 353 9 Trilling trilling NN 20072 353 10 and and CC 20072 353 11 thrilling thrilling NN 20072 353 12 , , , 20072 353 13 all all PDT 20072 353 14 the the DT 20072 353 15 way way NN 20072 353 16 through through RB 20072 353 17 ; ; : 20072 353 18 Fill fill VB 20072 353 19 it -PRON- PRP 20072 353 20 with with IN 20072 353 21 heaven heaven NNP 20072 353 22 's 's POS 20072 353 23 own own JJ 20072 353 24 laughing laugh VBG 20072 353 25 blue-- blue-- NNP 20072 353 26 Write write VB 20072 353 27 it -PRON- PRP 20072 353 28 ! ! . 20072 353 29 " " '' 20072 354 1 she -PRON- PRP 20072 354 2 said say VBD 20072 354 3 . . . 20072 355 1 So so RB 20072 355 2 I -PRON- PRP 20072 355 3 wrote write VBD 20072 355 4 it--"Love it--"love PRP 20072 355 5 's 's POS 20072 355 6 Pawn Pawn NNP 20072 355 7 . . . 20072 355 8 " " '' 20072 356 1 I -PRON- PRP 20072 356 2 spoke speak VBD 20072 356 3 of of IN 20072 356 4 the the DT 20072 356 5 sunshine sunshine NN 20072 356 6 caught catch VBN 20072 356 7 in in IN 20072 356 8 her -PRON- PRP$ 20072 356 9 hair hair NN 20072 356 10 ; ; : 20072 356 11 I -PRON- PRP 20072 356 12 sang sing VBD 20072 356 13 of of IN 20072 356 14 the the DT 20072 356 15 peach peach NNP 20072 356 16 blossom blossom NNP 20072 356 17 's 's POS 20072 356 18 pink pink NN 20072 356 19 in in IN 20072 356 20 her -PRON- PRP$ 20072 356 21 face face NN 20072 356 22 ; ; : 20072 356 23 I -PRON- PRP 20072 356 24 mentioned mention VBD 20072 356 25 the the DT 20072 356 26 heavenly heavenly JJ 20072 356 27 blue blue NN 20072 356 28 with with IN 20072 356 29 great great JJ 20072 356 30 care care NN 20072 356 31 That that WDT 20072 356 32 colored color VBD 20072 356 33 her -PRON- PRP$ 20072 356 34 wonderful wonderful JJ 20072 356 35 eyes eye NNS 20072 356 36 . . . 20072 357 1 And and CC 20072 357 2 her -PRON- PRP$ 20072 357 3 grace grace NN 20072 357 4 I -PRON- PRP 20072 357 5 likened liken VBD 20072 357 6 to to IN 20072 357 7 that that DT 20072 357 8 of of IN 20072 357 9 a a DT 20072 357 10 slender slend JJR 20072 357 11 young young JJ 20072 357 12 tree tree NN 20072 357 13 Bowing bow VBG 20072 357 14 and and CC 20072 357 15 laughing laugh VBG 20072 357 16 when when WRB 20072 357 17 breezes breeze NNS 20072 357 18 blow blow VBP 20072 357 19 free free JJ 20072 357 20 ; ; : 20072 357 21 In in IN 20072 357 22 fact fact NN 20072 357 23 , , , 20072 357 24 there there EX 20072 357 25 was be VBD 20072 357 26 naught naught VBN 20072 357 27 in in IN 20072 357 28 the the DT 20072 357 29 Spring Spring NNP 20072 357 30 I -PRON- PRP 20072 357 31 could could MD 20072 357 32 see see VB 20072 357 33 Save save VB 20072 357 34 this this DT 20072 357 35 girl girl NN 20072 357 36 who who WP 20072 357 37 with with IN 20072 357 38 Love Love NNP 20072 357 39 would would MD 20072 357 40 ever ever RB 20072 357 41 keep keep VB 20072 357 42 pace pace NN 20072 357 43 . . . 20072 358 1 She -PRON- PRP 20072 358 2 took take VBD 20072 358 3 it -PRON- PRP 20072 358 4 and and CC 20072 358 5 read read VB 20072 358 6 it -PRON- PRP 20072 358 7 , , , 20072 358 8 that that DT 20072 358 9 poor poor JJ 20072 358 10 thing thing NN 20072 358 11 of of IN 20072 358 12 mine-- mine-- NNP 20072 358 13 Old Old NNP 20072 358 14 as as IN 20072 358 15 a a DT 20072 358 16 saga saga NN 20072 358 17 , , , 20072 358 18 young young JJ 20072 358 19 as as IN 20072 358 20 the the DT 20072 358 21 year-- year-- NN 20072 358 22 Drank drink VBD 20072 358 23 in in IN 20072 358 24 the the DT 20072 358 25 similes simile NNS 20072 358 26 ( ( -LRB- 20072 358 27 flattering flattering JJ 20072 358 28 wine wine NN 20072 358 29 ! ! . 20072 359 1 ) ) -RRB- 20072 359 2 , , , 20072 359 3 Then then RB 20072 359 4 gave give VBD 20072 359 5 her -PRON- PRP$ 20072 359 6 verdict verdict NN 20072 359 7 , , , 20072 359 8 " " `` 20072 359 9 You -PRON- PRP 20072 359 10 are be VBP 20072 359 11 a a DT 20072 359 12 _ _ NNP 20072 359 13 dear dear NN 20072 359 14 _ _ NNP 20072 359 15 ; ; : 20072 359 16 Surely surely RB 20072 359 17 no no DT 20072 359 18 girl girl NN 20072 359 19 ever ever RB 20072 359 20 had have VBD 20072 359 21 such such PDT 20072 359 22 a a DT 20072 359 23 song song NN 20072 359 24 Written write VBN 20072 359 25 for for IN 20072 359 26 her -PRON- PRP 20072 359 27 ; ; : 20072 359 28 I -PRON- PRP 20072 359 29 will will MD 20072 359 30 treasure treasure VB 20072 359 31 it -PRON- PRP 20072 359 32 long long RB 20072 359 33 ; ; : 20072 359 34 It -PRON- PRP 20072 359 35 's be VBZ 20072 359 36 _ _ NNP 20072 359 37 so so RB 20072 359 38 _ _ NNP 20072 359 39 original original JJ 20072 359 40 -- -- : 20072 359 41 clever clever JJ 20072 359 42 -- -- : 20072 359 43 and and CC 20072 359 44 strong strong JJ 20072 359 45 ; ; : 20072 359 46 How how WRB 20072 359 47 _ _ NNP 20072 359 48 could could MD 20072 359 49 _ _ NNP 20072 359 50 you -PRON- PRP 20072 359 51 know know VBP 20072 359 52 me -PRON- PRP 20072 359 53 so so RB 20072 359 54 well well RB 20072 359 55 -- -- : 20072 359 56 in in IN 20072 359 57 one one CD 20072 359 58 year year NN 20072 359 59 ? ? . 20072 359 60 " " '' 20072 360 1 I -PRON- PRP 20072 360 2 read read VBP 20072 360 3 it -PRON- PRP 20072 360 4 myself -PRON- PRP 20072 360 5 -- -- : 20072 360 6 and and CC 20072 360 7 grew grow VBD 20072 360 8 red red JJ 20072 360 9 , , , 20072 360 10 I -PRON- PRP 20072 360 11 confess confess VBP 20072 360 12 , , , 20072 360 13 As as IN 20072 360 14 a a DT 20072 360 15 good good JJ 20072 360 16 workman workman NN 20072 360 17 should should MD 20072 360 18 , , , 20072 360 19 when when WRB 20072 360 20 a a DT 20072 360 21 poor poor JJ 20072 360 22 job job NN 20072 360 23 is be VBZ 20072 360 24 done do VBN 20072 360 25 ; ; : 20072 360 26 But but CC 20072 360 27 the the DT 20072 360 28 joy joy NN 20072 360 29 of of IN 20072 360 30 her -PRON- PRP$ 20072 360 31 laugh laugh NN 20072 360 32 and and CC 20072 360 33 the the DT 20072 360 34 sweet sweet JJ 20072 360 35 , , , 20072 360 36 swift swift JJ 20072 360 37 caress caress NN 20072 360 38 Overpaid Overpaid NNP 20072 360 39 me -PRON- PRP 20072 360 40 , , , 20072 360 41 a a DT 20072 360 42 hundred hundred CD 20072 360 43 to to IN 20072 360 44 one one CD 20072 360 45 ! ! . 20072 360 46 ... ... . 20072 361 1 And and CC 20072 361 2 then then RB 20072 361 3 as as IN 20072 361 4 she -PRON- PRP 20072 361 5 stood stand VBD 20072 361 6 on on IN 20072 361 7 the the DT 20072 361 8 brow brow NN 20072 361 9 of of IN 20072 361 10 the the DT 20072 361 11 hill hill NN 20072 361 12 And and CC 20072 361 13 swayed sway VBN 20072 361 14 in in IN 20072 361 15 the the DT 20072 361 16 wind wind NN 20072 361 17 , , , 20072 361 18 as as IN 20072 361 19 Youth Youth NNP 20072 361 20 ever ever RB 20072 361 21 will will MD 20072 361 22 , , , 20072 361 23 I -PRON- PRP 20072 361 24 think think VBP 20072 361 25 that that IN 20072 361 26 I -PRON- PRP 20072 361 27 heard hear VBD 20072 361 28 her -PRON- PRP$ 20072 361 29 silv'ry silv'ry NNP 20072 361 30 laugh laugh NN 20072 361 31 trill trill NNP 20072 361 32 .... .... . 20072 362 1 But but CC 20072 362 2 perish perish VB 20072 362 3 the the DT 20072 362 4 thought thought NN 20072 362 5 that that IN 20072 362 6 she -PRON- PRP 20072 362 7 'd 'd MD 20072 362 8 spoken speak VBN 20072 362 9 in in IN 20072 362 10 fun fun NN 20072 362 11 ! ! . 20072 363 1 UNFINISHED UNFINISHED NNP 20072 363 2 The the DT 20072 363 3 radiant radiant JJ 20072 363 4 dawn dawn NN 20072 363 5 flows flow VBZ 20072 363 6 up up RP 20072 363 7 the the DT 20072 363 8 empty empty JJ 20072 363 9 sky sky NN 20072 363 10 , , , 20072 363 11 Its -PRON- PRP$ 20072 363 12 singing singing NN 20072 363 13 colors color NNS 20072 363 14 heralding herald VBG 20072 363 15 the the DT 20072 363 16 day day NN 20072 363 17 , , , 20072 363 18 And and CC 20072 363 19 yet yet RB 20072 363 20 , , , 20072 363 21 before before IN 20072 363 22 the the DT 20072 363 23 tardy tardy JJ 20072 363 24 sun sun NN 20072 363 25 is be VBZ 20072 363 26 high high JJ 20072 363 27 , , , 20072 363 28 Unfinished Unfinished NNP 20072 363 29 morning morning NN 20072 363 30 fades fade NNS 20072 363 31 and and CC 20072 363 32 slips slip VBZ 20072 363 33 away away RB 20072 363 34 . . . 20072 364 1 While while IN 20072 364 2 Nature Nature NNP 20072 364 3 holds hold VBZ 20072 364 4 her -PRON- PRP$ 20072 364 5 fragrant fragrant JJ 20072 364 6 breath breath NN 20072 364 7 at at IN 20072 364 8 dawn dawn NN 20072 364 9 Watching watch VBG 20072 364 10 the the DT 20072 364 11 loveliness loveliness NN 20072 364 12 she -PRON- PRP 20072 364 13 's be VBZ 20072 364 14 made make VBN 20072 364 15 -- -- : 20072 364 16 it -PRON- PRP 20072 364 17 's be VBZ 20072 364 18 gone go VBN 20072 364 19 ! ! . 20072 365 1 From from IN 20072 365 2 dew dew NN 20072 365 3 - - HYPH 20072 365 4 drenched drench VBN 20072 365 5 garden garden NN 20072 365 6 thrills thrill NNS 20072 365 7 a a DT 20072 365 8 thrush thrush NN 20072 365 9 's 's POS 20072 365 10 call-- call-- NN 20072 365 11 That that IN 20072 365 12 liquid liquid NN 20072 365 13 note note NN 20072 365 14 that that IN 20072 365 15 all all DT 20072 365 16 night night NN 20072 365 17 long long RB 20072 365 18 was be VBD 20072 365 19 stilled-- stilled-- . 20072 365 20 The the DT 20072 365 21 living living NN 20072 365 22 chalice chalice NN 20072 365 23 , , , 20072 365 24 brown brown JJ 20072 365 25 and and CC 20072 365 26 bright bright JJ 20072 365 27 and and CC 20072 365 28 small small JJ 20072 365 29 , , , 20072 365 30 Seems seem VBZ 20072 365 31 with with IN 20072 365 32 the the DT 20072 365 33 joy joy NN 20072 365 34 of of IN 20072 365 35 living live VBG 20072 365 36 overfilled-- overfilled-- VB 20072 365 37 Then then RB 20072 365 38 suddenly suddenly RB 20072 365 39 , , , 20072 365 40 unfinished unfinished JJ 20072 365 41 , , , 20072 365 42 clear clear JJ 20072 365 43 and and CC 20072 365 44 sweet sweet JJ 20072 365 45 The the DT 20072 365 46 song song NN 20072 365 47 is be VBZ 20072 365 48 drowned drown VBN 20072 365 49 in in IN 20072 365 50 noises noise NNS 20072 365 51 from from IN 20072 365 52 the the DT 20072 365 53 street street NN 20072 365 54 . . . 20072 366 1 So so CC 20072 366 2 at at IN 20072 366 3 the the DT 20072 366 4 edge edge NN 20072 366 5 of of IN 20072 366 6 dusk dusk NN 20072 366 7 my -PRON- PRP$ 20072 366 8 love love NN 20072 366 9 for for IN 20072 366 10 you -PRON- PRP 20072 366 11 Would Would MD 20072 366 12 speak speak VB 20072 366 13 to to IN 20072 366 14 your -PRON- PRP$ 20072 366 15 white white JJ 20072 366 16 soul soul NN 20072 366 17 , , , 20072 366 18 would would MD 20072 366 19 humbly humbly RB 20072 366 20 come come VB 20072 366 21 To to TO 20072 366 22 tell tell VB 20072 366 23 the the DT 20072 366 24 age age NN 20072 366 25 - - HYPH 20072 366 26 old old JJ 20072 366 27 story story NN 20072 366 28 , , , 20072 366 29 ever ever RB 20072 366 30 new-- new-- NNP 20072 366 31 But but CC 20072 366 32 in in IN 20072 366 33 the the DT 20072 366 34 pulsing pulsing NN 20072 366 35 twilight twilight NN 20072 366 36 Love Love NNP 20072 366 37 is be VBZ 20072 366 38 dumb dumb JJ 20072 366 39 ! ! . 20072 367 1 Oh oh UH 20072 367 2 , , , 20072 367 3 heart heart NN 20072 367 4 of of IN 20072 367 5 mine mine NN 20072 367 6 , , , 20072 367 7 within within IN 20072 367 8 your -PRON- PRP$ 20072 367 9 quiet quiet JJ 20072 367 10 breast breast NN 20072 367 11 Unfinished unfinished JJ 20072 367 12 dawn dawn NN 20072 367 13 -- -- : 20072 367 14 and and CC 20072 367 15 song song NN 20072 367 16 -- -- : 20072 367 17 and and CC 20072 367 18 love love NN 20072 367 19 -- -- : 20072 367 20 find find VB 20072 367 21 rest rest NN 20072 367 22 ! ! . 20072 368 1 PAID PAID NNP 20072 368 2 IN in IN 20072 368 3 ADVANCE advance DT 20072 368 4 What what WP 20072 368 5 is be VBZ 20072 368 6 the the DT 20072 368 7 cost cost NN 20072 368 8 of of IN 20072 368 9 a a DT 20072 368 10 day day NN 20072 368 11 in in IN 20072 368 12 Spring-- spring-- NN 20072 368 13 A a DT 20072 368 14 wind wind NN 20072 368 15 - - HYPH 20072 368 16 swept sweep VBN 20072 368 17 , , , 20072 368 18 rain rain NN 20072 368 19 - - HYPH 20072 368 20 washed washed JJ 20072 368 21 golden golden JJ 20072 368 22 day day NN 20072 368 23 ? ? . 20072 369 1 A a DT 20072 369 2 day day NN 20072 369 3 that that IN 20072 369 4 with with IN 20072 369 5 joy joy NN 20072 369 6 is be VBZ 20072 369 7 bubbling-- bubbling-- NNP 20072 369 8 And and CC 20072 369 9 dancing dance VBG 20072 369 10 adown adown PDT 20072 369 11 a a DT 20072 369 12 world world NN 20072 369 13 mad mad JJ 20072 369 14 - - HYPH 20072 369 15 gay gay JJ 20072 369 16 ? ? . 20072 370 1 You -PRON- PRP 20072 370 2 've have VB 20072 370 3 paid pay VBN 20072 370 4 for for IN 20072 370 5 that that DT 20072 370 6 day day NN 20072 370 7 with with IN 20072 370 8 days day NNS 20072 370 9 gone go VBN 20072 370 10 by-- by-- NNP 20072 370 11 The the DT 20072 370 12 gloomy gloomy JJ 20072 370 13 days day NNS 20072 370 14 and and CC 20072 370 15 the the DT 20072 370 16 days day NNS 20072 370 17 of of IN 20072 370 18 rain rain NN 20072 370 19 ; ; : 20072 370 20 The the DT 20072 370 21 days day NNS 20072 370 22 that that WDT 20072 370 23 you -PRON- PRP 20072 370 24 'd 'd MD 20072 370 25 like like VB 20072 370 26 to to TO 20072 370 27 forget forget VB 20072 370 28 -- -- : 20072 370 29 and and CC 20072 370 30 try-- try-- NNP 20072 370 31 Days day NNS 20072 370 32 that that WDT 20072 370 33 were be VBD 20072 370 34 tuned tune VBN 20072 370 35 to to IN 20072 370 36 a a DT 20072 370 37 note note NN 20072 370 38 of of IN 20072 370 39 pain pain NN 20072 370 40 . . . 20072 371 1 Others other NNS 20072 371 2 there there EX 20072 371 3 are be VBP 20072 371 4 who who WP 20072 371 5 will will MD 20072 371 6 never never RB 20072 371 7 forget forget VB 20072 371 8 The the DT 20072 371 9 lowering lower VBG 20072 371 10 clouds cloud NNS 20072 371 11 and and CC 20072 371 12 the the DT 20072 371 13 sodden sodden JJ 20072 371 14 world world NN 20072 371 15 , , , 20072 371 16 But but CC 20072 371 17 -- -- : 20072 371 18 though though IN 20072 371 19 you -PRON- PRP 20072 371 20 paid pay VBD 20072 371 21 as as IN 20072 371 22 they -PRON- PRP 20072 371 23 paid pay VBD 20072 371 24 , , , 20072 371 25 eyes eye NNS 20072 371 26 wet-- wet-- NNP 20072 371 27 Your -PRON- PRP$ 20072 371 28 banner banner NN 20072 371 29 of of IN 20072 371 30 courage courage NN 20072 371 31 was be VBD 20072 371 32 still still RB 20072 371 33 unfurled unfurled JJ 20072 371 34 ! ! . 20072 372 1 That that DT 20072 372 2 was be VBD 20072 372 3 the the DT 20072 372 4 price price NN 20072 372 5 of of IN 20072 372 6 this this DT 20072 372 7 day day NN 20072 372 8 in in IN 20072 372 9 June June NNP 20072 372 10 , , , 20072 372 11 Paid pay VBN 20072 372 12 in in IN 20072 372 13 advance advance NN 20072 372 14 with with IN 20072 372 15 a a DT 20072 372 16 shrug shrug NN 20072 372 17 and and CC 20072 372 18 a a DT 20072 372 19 smile-- smile-- NN 20072 372 20 While while IN 20072 372 21 others other NNS 20072 372 22 complained complain VBD 20072 372 23 , , , 20072 372 24 you -PRON- PRP 20072 372 25 heard hear VBD 20072 372 26 a a DT 20072 372 27 tune tune NN 20072 372 28 , , , 20072 372 29 Making make VBG 20072 372 30 the the DT 20072 372 31 gloomiest gloomy JJS 20072 372 32 day day NN 20072 372 33 worth worth JJ 20072 372 34 while while NN 20072 372 35 ! ! . 20072 373 1 WE WE NNP 20072 373 2 RODE ride VBD 20072 373 3 AT at IN 20072 373 4 NIGHT NIGHT NNP 20072 373 5 We -PRON- PRP 20072 373 6 rode ride VBD 20072 373 7 at at IN 20072 373 8 night night NN 20072 373 9 , , , 20072 373 10 and and CC 20072 373 11 the the DT 20072 373 12 cut cut VBN 20072 373 13 - - HYPH 20072 373 14 steel steel NN 20072 373 15 stars star NNS 20072 373 16 Daggered daggere VBD 20072 373 17 the the DT 20072 373 18 black black NN 20072 373 19 of of IN 20072 373 20 the the DT 20072 373 21 quiet quiet JJ 20072 373 22 sky sky NN 20072 373 23 ; ; : 20072 373 24 Yet yet RB 20072 373 25 Venus Venus NNP 20072 373 26 had have VBD 20072 373 27 taken take VBN 20072 373 28 the the DT 20072 373 29 place place NN 20072 373 30 of of IN 20072 373 31 Mars Mars NNP 20072 373 32 In in IN 20072 373 33 the the DT 20072 373 34 Scheme Scheme NNP 20072 373 35 of of IN 20072 373 36 the the DT 20072 373 37 Silent Silent NNP 20072 373 38 Worlds Worlds NNP 20072 373 39 on on IN 20072 373 40 high high JJ 20072 373 41 . . . 20072 374 1 The the DT 20072 374 2 ribbon ribbon NN 20072 374 3 of of IN 20072 374 4 road road NN 20072 374 5 ran run VBD 20072 374 6 straight straight RB 20072 374 7 ahead ahead RB 20072 374 8 ; ; : 20072 374 9 The the DT 20072 374 10 night night NN 20072 374 11 air air NN 20072 374 12 whipped whip VBD 20072 374 13 your -PRON- PRP$ 20072 374 14 hair hair NN 20072 374 15 and and CC 20072 374 16 your -PRON- PRP$ 20072 374 17 face face NN 20072 374 18 , , , 20072 374 19 Our -PRON- PRP$ 20072 374 20 hearts heart NNS 20072 374 21 kept keep VBD 20072 374 22 time time NN 20072 374 23 to to IN 20072 374 24 the the DT 20072 374 25 horses horse NNS 20072 374 26 ' ' POS 20072 374 27 pace pace NN 20072 374 28 , , , 20072 374 29 And and CC 20072 374 30 we -PRON- PRP 20072 374 31 were be VBD 20072 374 32 alive alive JJ 20072 374 33 , , , 20072 374 34 and and CC 20072 374 35 our -PRON- PRP$ 20072 374 36 blood blood NN 20072 374 37 was be VBD 20072 374 38 red red JJ 20072 374 39 ! ! . 20072 375 1 We -PRON- PRP 20072 375 2 rode ride VBD 20072 375 3 at at IN 20072 375 4 night night NN 20072 375 5 .... .... . 20072 376 1 Though though IN 20072 376 2 you -PRON- PRP 20072 376 3 did do VBD 20072 376 4 not not RB 20072 376 5 speak speak VB 20072 376 6 I -PRON- PRP 20072 376 7 nearer nearer RB 20072 376 8 drew draw VBD 20072 376 9 -- -- : 20072 376 10 there there EX 20072 376 11 was be VBD 20072 376 12 none none NN 20072 376 13 to to IN 20072 376 14 see-- see-- NNP 20072 376 15 Love Love NNP 20072 376 16 lent lend VBD 20072 376 17 me -PRON- PRP 20072 376 18 strength strength NN 20072 376 19 to to IN 20072 376 20 an an DT 20072 376 21 arm arm NN 20072 376 22 not not RB 20072 376 23 weak weak JJ 20072 376 24 , , , 20072 376 25 And and CC 20072 376 26 I -PRON- PRP 20072 376 27 swept sweep VBD 20072 376 28 you -PRON- PRP 20072 376 29 out out IN 20072 376 30 of of IN 20072 376 31 your -PRON- PRP$ 20072 376 32 saddle saddle NN 20072 376 33 -- -- : 20072 376 34 to to IN 20072 376 35 me -PRON- PRP 20072 376 36 ! ! . 20072 377 1 I -PRON- PRP 20072 377 2 rowelled rowel VBD 20072 377 3 your -PRON- PRP$ 20072 377 4 horse horse NN 20072 377 5 and and CC 20072 377 6 he -PRON- PRP 20072 377 7 thundered thunder VBD 20072 377 8 on on RP 20072 377 9 , , , 20072 377 10 While while IN 20072 377 11 in in IN 20072 377 12 my -PRON- PRP$ 20072 377 13 arms arm NNS 20072 377 14 you -PRON- PRP 20072 377 15 cuddled cuddle VBD 20072 377 16 , , , 20072 377 17 and and CC 20072 377 18 sighed sigh VBD 20072 377 19 ; ; : 20072 377 20 And and CC 20072 377 21 I -PRON- PRP 20072 377 22 kissed kiss VBD 20072 377 23 your -PRON- PRP$ 20072 377 24 hair hair NN 20072 377 25 and and CC 20072 377 26 lips lip NNS 20072 377 27 -- -- : 20072 377 28 and and CC 20072 377 29 lied lie VBD 20072 377 30 When when WRB 20072 377 31 you -PRON- PRP 20072 377 32 asked ask VBD 20072 377 33 if if IN 20072 377 34 the the DT 20072 377 35 coming come VBG 20072 377 36 light light NN 20072 377 37 was be VBD 20072 377 38 the the DT 20072 377 39 dawn dawn NN 20072 377 40 ? ? . 20072 378 1 We -PRON- PRP 20072 378 2 rode ride VBD 20072 378 3 at at IN 20072 378 4 night night NN 20072 378 5 ; ; : 20072 378 6 and and CC 20072 378 7 our -PRON- PRP$ 20072 378 8 love love NN 20072 378 9 , , , 20072 378 10 new new RB 20072 378 11 - - HYPH 20072 378 12 found find VBN 20072 378 13 , , , 20072 378 14 Gloried glory VBN 20072 378 15 our -PRON- PRP$ 20072 378 16 way way NN 20072 378 17 , , , 20072 378 18 as as IN 20072 378 19 the the DT 20072 378 20 pace pace NN 20072 378 21 slowed slow VBD 20072 378 22 down down RP 20072 378 23 ; ; : 20072 378 24 Heart heart NN 20072 378 25 against against IN 20072 378 26 heart heart NN 20072 378 27 , , , 20072 378 28 your -PRON- PRP$ 20072 378 29 fingers finger NNS 20072 378 30 wound wind VBD 20072 378 31 Close close RB 20072 378 32 about about IN 20072 378 33 mine mine NN 20072 378 34 , , , 20072 378 35 ere ere RB 20072 378 36 we -PRON- PRP 20072 378 37 reached reach VBD 20072 378 38 the the DT 20072 378 39 town town NN 20072 378 40 . . . 20072 379 1 You -PRON- PRP 20072 379 2 cared care VBD 20072 379 3 , , , 20072 379 4 you -PRON- PRP 20072 379 5 cared care VBD 20072 379 6 ! ! . 20072 380 1 Though though IN 20072 380 2 your -PRON- PRP$ 20072 380 3 firm firm JJ 20072 380 4 white white JJ 20072 380 5 hand hand NN 20072 380 6 Was be VBD 20072 380 7 cut cut VBN 20072 380 8 by by IN 20072 380 9 the the DT 20072 380 10 reins rein NNS 20072 380 11 you -PRON- PRP 20072 380 12 had have VBD 20072 380 13 held hold VBN 20072 380 14 too too RB 20072 380 15 long long RB 20072 380 16 , , , 20072 380 17 " " '' 20072 380 18 Dear dear JJ 20072 380 19 Cave Cave NNP 20072 380 20 - - HYPH 20072 380 21 man man NN 20072 380 22 , , , 20072 380 23 I -PRON- PRP 20072 380 24 love love VBP 20072 380 25 you -PRON- PRP 20072 380 26 , , , 20072 380 27 " " '' 20072 380 28 you -PRON- PRP 20072 380 29 said say VBD 20072 380 30 ; ; : 20072 380 31 " " `` 20072 380 32 is be VBZ 20072 380 33 it -PRON- PRP 20072 380 34 wrong wrong JJ 20072 380 35 ? ? . 20072 380 36 " " '' 20072 381 1 O o UH 20072 381 2 , , , 20072 381 3 wonderful wonderful JJ 20072 381 4 night night NN 20072 381 5 in in IN 20072 381 6 a a DT 20072 381 7 wonderful wonderful JJ 20072 381 8 land land NN 20072 381 9 ! ! . 20072 382 1 We -PRON- PRP 20072 382 2 ride ride VBP 20072 382 3 no no RB 20072 382 4 more more JJR 20072 382 5 , , , 20072 382 6 for for IN 20072 382 7 the the DT 20072 382 8 years year NNS 20072 382 9 have have VBP 20072 382 10 fled flee VBN 20072 382 11 , , , 20072 382 12 The the DT 20072 382 13 wine wine NN 20072 382 14 of of IN 20072 382 15 hot hot JJ 20072 382 16 Youth Youth NNP 20072 382 17 is be VBZ 20072 382 18 down down IN 20072 382 19 to to IN 20072 382 20 the the DT 20072 382 21 lees lee NNS 20072 382 22 ; ; : 20072 382 23 Broken break VBN 20072 382 24 in in IN 20072 382 25 body body NN 20072 382 26 , , , 20072 382 27 I -PRON- PRP 20072 382 28 dream dream VBP 20072 382 29 , , , 20072 382 30 instead instead RB 20072 382 31 , , , 20072 382 32 Of of IN 20072 382 33 the the DT 20072 382 34 gold gold NN 20072 382 35 - - HYPH 20072 382 36 shot shot NN 20072 382 37 Past past NN 20072 382 38 that that DT 20072 382 39 age age NN 20072 382 40 ever ever RB 20072 382 41 sees see VBZ 20072 382 42 . . . 20072 383 1 We -PRON- PRP 20072 383 2 ride ride VBP 20072 383 3 no no RB 20072 383 4 more more JJR 20072 383 5 .... .... . 20072 384 1 Yet yet CC 20072 384 2 the the DT 20072 384 3 scar scar NN 20072 384 4 is be VBZ 20072 384 5 still still RB 20072 384 6 there there RB 20072 384 7 On on IN 20072 384 8 the the DT 20072 384 9 brave brave JJ 20072 384 10 little little JJ 20072 384 11 hand hand NN 20072 384 12 that that WDT 20072 384 13 I -PRON- PRP 20072 384 14 kissed kiss VBD 20072 384 15 that that DT 20072 384 16 night night NN 20072 384 17 , , , 20072 384 18 And and CC 20072 384 19 my -PRON- PRP$ 20072 384 20 love love NN 20072 384 21 is be VBZ 20072 384 22 as as RB 20072 384 23 strong strong JJ 20072 384 24 as as IN 20072 384 25 the the DT 20072 384 26 hand hand NN 20072 384 27 is be VBZ 20072 384 28 white white JJ 20072 384 29 ; ; : 20072 384 30 But but CC 20072 384 31 I -PRON- PRP 20072 384 32 wonder wonder VBP 20072 384 33 -- -- : 20072 384 34 I -PRON- PRP 20072 384 35 wonder wonder VBP 20072 384 36 -- -- : 20072 384 37 do do VBP 20072 384 38 you -PRON- PRP 20072 384 39 still still RB 20072 384 40 care care VB 20072 384 41 ? ? . 20072 385 1 NOW now RB 20072 385 2 -- -- : 20072 385 3 AND and CC 20072 385 4 THEN then RB 20072 385 5 A a DT 20072 385 6 thousand thousand CD 20072 385 7 years year NNS 20072 385 8 from from IN 20072 385 9 now now RB 20072 385 10 , , , 20072 385 11 how how WRB 20072 385 12 will will MD 20072 385 13 this this DT 20072 385 14 earth earth NN 20072 385 15 Conduct conduct VB 20072 385 16 itself -PRON- PRP 20072 385 17 ? ? . 20072 386 1 Will Will MD 20072 386 2 there there EX 20072 386 3 be be VB 20072 386 4 wars war NNS 20072 386 5 , , , 20072 386 6 and and CC 20072 386 7 men man NNS 20072 386 8 Inventing invent VBG 20072 386 9 things thing NNS 20072 386 10 ? ? . 20072 387 1 Or or CC 20072 387 2 will will MD 20072 387 3 there there EX 20072 387 4 be be VB 20072 387 5 a a DT 20072 387 6 dearth dearth NN 20072 387 7 Of of IN 20072 387 8 ideas idea NNS 20072 387 9 ( ( -LRB- 20072 387 10 such such JJ 20072 387 11 as as IN 20072 387 12 we -PRON- PRP 20072 387 13 feel feel VBP 20072 387 14 , , , 20072 387 15 now now RB 20072 387 16 and and CC 20072 387 17 then then RB 20072 387 18 ? ? . 20072 387 19 ) ) -RRB- 20072 388 1 Nobody nobody NN 20072 388 2 knows know VBZ 20072 388 3 . . . 20072 389 1 We -PRON- PRP 20072 389 2 can can MD 20072 389 3 surmise surmise VB 20072 389 4 , , , 20072 389 5 perchance-- perchance-- NNP 20072 389 6 But but CC 20072 389 7 glancing glance VBG 20072 389 8 that that IN 20072 389 9 far far RB 20072 389 10 oft oft NN 20072 389 11 is be VBZ 20072 389 12 quite quite PDT 20072 389 13 some some DT 20072 389 14 glance glance NN 20072 389 15 ! ! . 20072 390 1 A a DT 20072 390 2 thousand thousand CD 20072 390 3 years year NNS 20072 390 4 from from IN 20072 390 5 now now RB 20072 390 6 -- -- : 20072 390 7 in in IN 20072 390 8 Time Time NNP 20072 390 9 's 's POS 20072 390 10 swift swift NN 20072 390 11 flight-- flight-- NN 20072 390 12 The the DT 20072 390 13 aeroplane aeroplane NN 20072 390 14 itself -PRON- PRP 20072 390 15 may may MD 20072 390 16 be be VB 20072 390 17 passe passe JJ 20072 390 18 , , , 20072 390 19 And and CC 20072 390 20 transportation transportation NN 20072 390 21 on on IN 20072 390 22 a a DT 20072 390 23 beam beam NN 20072 390 24 of of IN 20072 390 25 light light NN 20072 390 26 The the DT 20072 390 27 natural natural JJ 20072 390 28 and and CC 20072 390 29 the the DT 20072 390 30 ordinary ordinary JJ 20072 390 31 way way NN 20072 390 32 . . . 20072 391 1 Men man NNS 20072 391 2 may may MD 20072 391 3 have have VB 20072 391 4 bodies body NNS 20072 391 5 made make VBN 20072 391 6 of of IN 20072 391 7 metals metal NNS 20072 391 8 cold cold JJ 20072 391 9 To to TO 20072 391 10 match match VB 20072 391 11 the the DT 20072 391 12 hearts heart NNS 20072 391 13 and and CC 20072 391 14 brains brain VBZ 20072 391 15 those those DT 20072 391 16 bodies body NNS 20072 391 17 hold hold VBP 20072 391 18 ! ! . 20072 392 1 A a DT 20072 392 2 thousand thousand CD 20072 392 3 years year NNS 20072 392 4 from from IN 20072 392 5 now now RB 20072 392 6 -- -- : 20072 392 7 why why WRB 20072 392 8 should should MD 20072 392 9 we -PRON- PRP 20072 392 10 care care VB 20072 392 11 What what WP 20072 392 12 Science Science NNP 20072 392 13 then then RB 20072 392 14 brings bring VBZ 20072 392 15 forth forth RP 20072 392 16 -- -- : 20072 392 17 we -PRON- PRP 20072 392 18 wo will MD 20072 392 19 n't not RB 20072 392 20 be be VB 20072 392 21 here here RB 20072 392 22 To to TO 20072 392 23 worry worry VB 20072 392 24 over over IN 20072 392 25 things thing NNS 20072 392 26 or or CC 20072 392 27 to to TO 20072 392 28 compare compare VB 20072 392 29 The the DT 20072 392 30 present present NN 20072 392 31 with with IN 20072 392 32 our -PRON- PRP$ 20072 392 33 past past NN 20072 392 34 -- -- : 20072 392 35 won't won't NNS 20072 392 36 that that WDT 20072 392 37 be be VB 20072 392 38 queer queer NN 20072 392 39 ? ? . 20072 393 1 But but CC 20072 393 2 men man NNS 20072 393 3 , , , 20072 393 4 as as RB 20072 393 5 now now RB 20072 393 6 , , , 20072 393 7 will will MD 20072 393 8 hope hope VB 20072 393 9 ( ( -LRB- 20072 393 10 as as IN 20072 393 11 we -PRON- PRP 20072 393 12 have have VBP 20072 393 13 done do VBN 20072 393 14 ) ) -RRB- 20072 393 15 That that IN 20072 393 16 each each DT 20072 393 17 new new JJ 20072 393 18 year year NN 20072 393 19 will will MD 20072 393 20 be be VB 20072 393 21 a a DT 20072 393 22 better well JJR 20072 393 23 one one NN 20072 393 24 ! ! . 20072 394 1 UNDERSTOOD UNDERSTOOD NNP 20072 394 2 Out out IN 20072 394 3 of of IN 20072 394 4 the the DT 20072 394 5 ruck ruck NN 20072 394 6 and and CC 20072 394 7 the the DT 20072 394 8 roar roar NN 20072 394 9 of of IN 20072 394 10 life life NN 20072 394 11 He -PRON- PRP 20072 394 12 stepped step VBD 20072 394 13 aside aside RB 20072 394 14 to to TO 20072 394 15 rest rest VB 20072 394 16 one one CD 20072 394 17 day day NN 20072 394 18 , , , 20072 394 19 And and CC 20072 394 20 the the DT 20072 394 21 flowers flower NNS 20072 394 22 that that WDT 20072 394 23 grew grow VBD 20072 394 24 along along IN 20072 394 25 the the DT 20072 394 26 way way NN 20072 394 27 Lifted lift VBD 20072 394 28 him -PRON- PRP 20072 394 29 out out IN 20072 394 30 of of IN 20072 394 31 the the DT 20072 394 32 wearisome wearisome NN 20072 394 33 strife strife NN 20072 394 34 That that WDT 20072 394 35 had have VBD 20072 394 36 claimed claim VBN 20072 394 37 his -PRON- PRP$ 20072 394 38 every every DT 20072 394 39 waking waking NN 20072 394 40 thought thought NN 20072 394 41 For for IN 20072 394 42 years year NNS 20072 394 43 ... ... NFP 20072 394 44 and and CC 20072 394 45 a a DT 20072 394 46 miracle miracle NN 20072 394 47 had have VBD 20072 394 48 been be VBN 20072 394 49 wrought work VBN 20072 394 50 ! ! . 20072 395 1 " " `` 20072 395 2 Why why WRB 20072 395 3 have have VBP 20072 395 4 I -PRON- PRP 20072 395 5 never never RB 20072 395 6 seen see VBN 20072 395 7 the the DT 20072 395 8 rose rose NN 20072 395 9 Just just RB 20072 395 10 as as IN 20072 395 11 a a DT 20072 395 12 _ _ NNP 20072 395 13 rose rise VBD 20072 395 14 _ _ NNP 20072 395 15 before before RB 20072 395 16 ? ? . 20072 395 17 " " '' 20072 396 1 asked ask VBD 20072 396 2 he -PRON- PRP 20072 396 3 . . . 20072 397 1 " " `` 20072 397 2 Always always RB 20072 397 3 its -PRON- PRP$ 20072 397 4 cost cost NN 20072 397 5 was be VBD 20072 397 6 the the DT 20072 397 7 point point NN 20072 397 8 to to IN 20072 397 9 me -PRON- PRP 20072 397 10 , , , 20072 397 11 And and CC 20072 397 12 not not RB 20072 397 13 its -PRON- PRP$ 20072 397 14 sweetness sweetness NN 20072 397 15 ! ! . 20072 398 1 Do do VBP 20072 398 2 you -PRON- PRP 20072 398 3 suppose suppose VB 20072 398 4 That that IN 20072 398 5 all all PDT 20072 398 6 these these DT 20072 398 7 years year NNS 20072 398 8 -- -- : 20072 398 9 how how WRB 20072 398 10 long long RB 20072 398 11 , , , 20072 398 12 God God NNP 20072 398 13 knows!-- knows!-- NNP 20072 398 14 I -PRON- PRP 20072 398 15 really really RB 20072 398 16 have have VBP 20072 398 17 not not RB 20072 398 18 _ _ NNP 20072 398 19 understood understand VBN 20072 398 20 _ _ NNP 20072 398 21 the the DT 20072 398 22 rose rose NN 20072 398 23 ? ? . 20072 398 24 " " '' 20072 399 1 Walking walk VBG 20072 399 2 along along IN 20072 399 3 the the DT 20072 399 4 quiet quiet JJ 20072 399 5 street street NN 20072 399 6 He -PRON- PRP 20072 399 7 noted note VBD 20072 399 8 a a DT 20072 399 9 sick sick JJ 20072 399 10 and and CC 20072 399 11 fretting fretting JJ 20072 399 12 child child NN 20072 399 13 ; ; : 20072 399 14 And and CC 20072 399 15 he -PRON- PRP 20072 399 16 waved wave VBD 20072 399 17 his -PRON- PRP$ 20072 399 18 hand hand NN 20072 399 19 and and CC 20072 399 20 paused pause VBD 20072 399 21 and and CC 20072 399 22 smiled smile VBD 20072 399 23 Till till IN 20072 399 24 the the DT 20072 399 25 baby baby NN 20072 399 26 laughed laugh VBD 20072 399 27 -- -- : 20072 399 28 and and CC 20072 399 29 its -PRON- PRP$ 20072 399 30 laugh laugh NN 20072 399 31 was be VBD 20072 399 32 sweet sweet JJ 20072 399 33 . . . 20072 400 1 His -PRON- PRP$ 20072 400 2 eyes eye NNS 20072 400 3 were be VBD 20072 400 4 dim dim JJ 20072 400 5 as as IN 20072 400 6 his -PRON- PRP$ 20072 400 7 hand hand NN 20072 400 8 he -PRON- PRP 20072 400 9 kissed kiss VBD 20072 400 10 To to IN 20072 400 11 the the DT 20072 400 12 child child NN 20072 400 13 , , , 20072 400 14 and and CC 20072 400 15 he -PRON- PRP 20072 400 16 whispered whisper VBD 20072 400 17 , , , 20072 400 18 " " `` 20072 400 19 And and CC 20072 400 20 _ _ NNP 20072 400 21 that that IN 20072 400 22 _ _ NNP 20072 400 23 I -PRON- PRP 20072 400 24 have have VBP 20072 400 25 missed miss VBN 20072 400 26 ! ! . 20072 400 27 " " '' 20072 401 1 To to IN 20072 401 2 the the DT 20072 401 3 end end NN 20072 401 4 of of IN 20072 401 5 the the DT 20072 401 6 day day NN 20072 401 7 that that WDT 20072 401 8 was be VBD 20072 401 9 full full JJ 20072 401 10 of of IN 20072 401 11 care care NN 20072 401 12 The the DT 20072 401 13 song song NN 20072 401 14 in in IN 20072 401 15 his -PRON- PRP$ 20072 401 16 heart heart NN 20072 401 17 was be VBD 20072 401 18 strong strong JJ 20072 401 19 and and CC 20072 401 20 new new JJ 20072 401 21 , , , 20072 401 22 And and CC 20072 401 23 the the DT 20072 401 24 woman woman NN 20072 401 25 who who WP 20072 401 26 loved love VBD 20072 401 27 him -PRON- PRP 20072 401 28 heard hear VBD 20072 401 29 it -PRON- PRP 20072 401 30 too too RB 20072 401 31 : : : 20072 401 32 " " `` 20072 401 33 Now now RB 20072 401 34 that that IN 20072 401 35 his -PRON- PRP$ 20072 401 36 soul soul NN 20072 401 37 is be VBZ 20072 401 38 awake awake JJ 20072 401 39 , , , 20072 401 40 I -PRON- PRP 20072 401 41 dare dare VBP 20072 401 42 Hope Hope NNP 20072 401 43 that that IN 20072 401 44 he -PRON- PRP 20072 401 45 understands understand VBZ 20072 401 46 me -PRON- PRP 20072 401 47 , , , 20072 401 48 " " '' 20072 401 49 she -PRON- PRP 20072 401 50 said say VBD 20072 401 51 ; ; : 20072 401 52 But but CC 20072 401 53 I -PRON- PRP 20072 401 54 fear fear VBP 20072 401 55 he -PRON- PRP 20072 401 56 didn't didn't . 20072 401 57 -- -- : 20072 401 58 until until IN 20072 401 59 he -PRON- PRP 20072 401 60 was be VBD 20072 401 61 dead dead JJ 20072 401 62 ! ! . 20072 402 1 THE the DT 20072 402 2 CHRISTMAS CHRISTMAS NNP 20072 402 3 SPIRIT SPIRIT VBD 20072 402 4 " " '' 20072 402 5 A a DT 20072 402 6 Merry Merry NNP 20072 402 7 Christmas Christmas NNP 20072 402 8 ! ! . 20072 402 9 " " '' 20072 403 1 You -PRON- PRP 20072 403 2 who who WP 20072 403 3 make make VBP 20072 403 4 each each DT 20072 403 5 day day NN 20072 403 6 A a DT 20072 403 7 little little RB 20072 403 8 less less RBR 20072 403 9 unhappy unhappy JJ 20072 403 10 for for IN 20072 403 11 some some DT 20072 403 12 soul soul NN 20072 403 13 Weighted weight VBN 20072 403 14 with with IN 20072 403 15 sorrow sorrow NN 20072 403 16 ; ; : 20072 403 17 you -PRON- PRP 20072 403 18 who who WP 20072 403 19 have have VBP 20072 403 20 been be VBN 20072 403 21 gay gay JJ 20072 403 22 For for IN 20072 403 23 others other NNS 20072 403 24 ' ' POS 20072 403 25 sake sake NN 20072 403 26 -- -- : 20072 403 27 although although IN 20072 403 28 you -PRON- PRP 20072 403 29 paid pay VBD 20072 403 30 the the DT 20072 403 31 toll toll NN 20072 403 32 In in IN 20072 403 33 the the DT 20072 403 34 still still RB 20072 403 35 watches watch NNS 20072 403 36 of of IN 20072 403 37 the the DT 20072 403 38 weary weary JJ 20072 403 39 night night NN 20072 403 40 , , , 20072 403 41 Fighting fight VBG 20072 403 42 despair despair NN 20072 403 43 . . . 20072 404 1 You -PRON- PRP 20072 404 2 who who WP 20072 404 3 have have VBP 20072 404 4 faced face VBN 20072 404 5 the the DT 20072 404 6 world world NN 20072 404 7 With with IN 20072 404 8 spirit spirit NN 20072 404 9 and and CC 20072 404 10 put put VBD 20072 404 11 cowardice cowardice NN 20072 404 12 to to IN 20072 404 13 flight flight NN 20072 404 14 ; ; : 20072 404 15 You -PRON- PRP 20072 404 16 , , , 20072 404 17 with with IN 20072 404 18 your -PRON- PRP$ 20072 404 19 rugged rugged JJ 20072 404 20 banner banner NN 20072 404 21 still still RB 20072 404 22 unfurled-- unfurled-- JJ 20072 404 23 " " `` 20072 404 24 A a DT 20072 404 25 Merry Merry NNP 20072 404 26 Christmas Christmas NNP 20072 404 27 ! ! . 20072 404 28 " " '' 20072 405 1 For for IN 20072 405 2 in in IN 20072 405 3 you -PRON- PRP 20072 405 4 I -PRON- PRP 20072 405 5 see see VBP 20072 405 6 The the DT 20072 405 7 Vision Vision NNP 20072 405 8 of of IN 20072 405 9 the the DT 20072 405 10 Man man NN 20072 405 11 that that WDT 20072 405 12 I -PRON- PRP 20072 405 13 would would MD 20072 405 14 be be VB 20072 405 15 ! ! . 20072 406 1 " " `` 20072 406 2 A a DT 20072 406 3 Merry Merry NNP 20072 406 4 Christmas Christmas NNP 20072 406 5 ! ! . 20072 406 6 " " '' 20072 407 1 Through through IN 20072 407 2 the the DT 20072 407 3 winter winter NN 20072 407 4 chill chill NN 20072 407 5 , , , 20072 407 6 The the DT 20072 407 7 singing singing NN 20072 407 8 spring spring NN 20072 407 9 -- -- : 20072 407 10 hot hot JJ 20072 407 11 summer summer NN 20072 407 12 and and CC 20072 407 13 drear drear NN 20072 407 14 fall fall NN 20072 407 15 , , , 20072 407 16 You -PRON- PRP 20072 407 17 go go VBP 20072 407 18 your -PRON- PRP$ 20072 407 19 way way NN 20072 407 20 , , , 20072 407 21 seeking seek VBG 20072 407 22 for for IN 20072 407 23 good good JJ 20072 407 24 , , , 20072 407 25 not not RB 20072 407 26 ill ill JJ 20072 407 27 , , , 20072 407 28 Remembering remember VBG 20072 407 29 life life NN 20072 407 30 's 's POS 20072 407 31 joy joy NN 20072 407 32 and and CC 20072 407 33 not not RB 20072 407 34 its -PRON- PRP$ 20072 407 35 gall gall NN 20072 407 36 ; ; : 20072 407 37 Clasping clasp VBG 20072 407 38 the the DT 20072 407 39 hand hand NN 20072 407 40 that that WDT 20072 407 41 trembles tremble VBZ 20072 407 42 , , , 20072 407 43 when when WRB 20072 407 44 you -PRON- PRP 20072 407 45 may may MD 20072 407 46 , , , 20072 407 47 Spending spend VBG 20072 407 48 your -PRON- PRP$ 20072 407 49 love love NN 20072 407 50 whole whole RB 20072 407 51 - - : 20072 407 52 heartedly heartedly RB 20072 407 53 the the DT 20072 407 54 while while NN 20072 407 55 For for IN 20072 407 56 those those DT 20072 407 57 who who WP 20072 407 58 need need VBP 20072 407 59 it -PRON- PRP 20072 407 60 _ _ IN 20072 407 61 now now RB 20072 407 62 _ _ NNP 20072 407 63 , , , 20072 407 64 nor nor CC 20072 407 65 wait wait VB 20072 407 66 that that DT 20072 407 67 day day NN 20072 407 68 When when WRB 20072 407 69 they -PRON- PRP 20072 407 70 no no RB 20072 407 71 longer longer RB 20072 407 72 care care VBP 20072 407 73 for for IN 20072 407 74 word word NN 20072 407 75 or or CC 20072 407 76 smile smile NN 20072 407 77 . . . 20072 408 1 Doing do VBG 20072 408 2 your -PRON- PRP$ 20072 408 3 part part NN 20072 408 4 with with IN 20072 408 5 all all DT 20072 408 6 sincerity-- sincerity-- NNP 20072 408 7 A A NNP 20072 408 8 Vision vision NN 20072 408 9 of of IN 20072 408 10 the the DT 20072 408 11 Man man NN 20072 408 12 that that WDT 20072 408 13 I -PRON- PRP 20072 408 14 would would MD 20072 408 15 be be VB 20072 408 16 ! ! . 20072 409 1 THE the DT 20072 409 2 REASON reason NN 20072 409 3 The the DT 20072 409 4 fetching fetch VBG 20072 409 5 airs air NNS 20072 409 6 you -PRON- PRP 20072 409 7 have have VBP 20072 409 8 ; ; : 20072 409 9 the the DT 20072 409 10 way way NN 20072 409 11 you -PRON- PRP 20072 409 12 sing sing VBP 20072 409 13 , , , 20072 409 14 dear dear JJ 20072 409 15 ; ; : 20072 409 16 The the DT 20072 409 17 pretty pretty JJ 20072 409 18 uplift uplift NN 20072 409 19 of of IN 20072 409 20 your -PRON- PRP$ 20072 409 21 round round NN 20072 409 22 , , , 20072 409 23 firm firm JJ 20072 409 24 chin chin NN 20072 409 25 ; ; : 20072 409 26 Into into IN 20072 409 27 my -PRON- PRP$ 20072 409 28 heart heart NN 20072 409 29 the the DT 20072 409 30 sunshine sunshine NN 20072 409 31 daily daily RB 20072 409 32 bring bring NN 20072 409 33 , , , 20072 409 34 dear dear JJ 20072 409 35 ; ; : 20072 409 36 To to TO 20072 409 37 be be VB 20072 409 38 downcast downcast JJ 20072 409 39 when when WRB 20072 409 40 you -PRON- PRP 20072 409 41 're be VBP 20072 409 42 here here RB 20072 409 43 were be VBD 20072 409 44 a a DT 20072 409 45 sin sin NN 20072 409 46 ! ! . 20072 410 1 Yet yet CC 20072 410 2 ev'ry ev'ry CD 20072 410 3 motion motion NN 20072 410 4 , , , 20072 410 5 ev'ry ev'ry NNP 20072 410 6 smile smile NN 20072 410 7 and and CC 20072 410 8 word word NN 20072 410 9 , , , 20072 410 10 dear dear UH 20072 410 11 , , , 20072 410 12 I -PRON- PRP 20072 410 13 know know VBP 20072 410 14 full full JJ 20072 410 15 well well RB 20072 410 16 -- -- : 20072 410 17 and and CC 20072 410 18 lost lose VBN 20072 410 19 are be VBP 20072 410 20 their -PRON- PRP$ 20072 410 21 effect effect NN 20072 410 22 . . . 20072 411 1 All all DT 20072 411 2 of of IN 20072 411 3 your -PRON- PRP$ 20072 411 4 bell bell NN 20072 411 5 - - HYPH 20072 411 6 like like JJ 20072 411 7 tones tone NNS 20072 411 8 you -PRON- PRP 20072 411 9 see see VBP 20072 411 10 , , , 20072 411 11 I -PRON- PRP 20072 411 12 've have VB 20072 411 13 heard hear VBN 20072 411 14 , , , 20072 411 15 dear dear JJ 20072 411 16 , , , 20072 411 17 When when WRB 20072 411 18 they -PRON- PRP 20072 411 19 were be VBD 20072 411 20 meant mean VBN 20072 411 21 for for IN 20072 411 22 me -PRON- PRP 20072 411 23 -- -- : 20072 411 24 and and CC 20072 411 25 came come VBD 20072 411 26 direct direct RB 20072 411 27 . . . 20072 412 1 That that DT 20072 412 2 golden golden JJ 20072 412 3 hair hair NN 20072 412 4 ! ! . 20072 413 1 How how WRB 20072 413 2 well well RB 20072 413 3 you -PRON- PRP 20072 413 4 know know VBP 20072 413 5 its -PRON- PRP$ 20072 413 6 worth worth JJ 20072 413 7 , , , 20072 413 8 dear dear JJ 20072 413 9 , , , 20072 413 10 To to TO 20072 413 11 draw draw VB 20072 413 12 enraptured enraptured JJ 20072 413 13 praise praise NN 20072 413 14 from from IN 20072 413 15 lovers lover NNS 20072 413 16 bold bold JJ 20072 413 17 ! ! . 20072 414 1 I -PRON- PRP 20072 414 2 , , , 20072 414 3 too too RB 20072 414 4 , , , 20072 414 5 know know VBP 20072 414 6 well well UH 20072 414 7 that that IN 20072 414 8 from from IN 20072 414 9 its -PRON- PRP$ 20072 414 10 very very JJ 20072 414 11 birth birth NN 20072 414 12 , , , 20072 414 13 dear dear JJ 20072 414 14 , , , 20072 414 15 Its -PRON- PRP$ 20072 414 16 meshes mesh NNS 20072 414 17 have have VBP 20072 414 18 entrapped entrap VBN 20072 414 19 the the DT 20072 414 20 young young JJ 20072 414 21 and and CC 20072 414 22 old old JJ 20072 414 23 . . . 20072 415 1 Yet yet CC 20072 415 2 , , , 20072 415 3 when when WRB 20072 415 4 I -PRON- PRP 20072 415 5 watch watch VBP 20072 415 6 you -PRON- PRP 20072 415 7 laughing laugh VBG 20072 415 8 , , , 20072 415 9 teasing tease VBG 20072 415 10 -- -- : 20072 415 11 you -PRON- PRP 20072 415 12 , , , 20072 415 13 dear dear UH 20072 415 14 , , , 20072 415 15 Who who WP 20072 415 16 have have VBP 20072 415 17 been be VBN 20072 415 18 given give VBN 20072 415 19 such such PDT 20072 415 20 a a DT 20072 415 21 hold hold NN 20072 415 22 on on IN 20072 415 23 hearts heart NNS 20072 415 24 , , , 20072 415 25 I -PRON- PRP 20072 415 26 do do VBP 20072 415 27 not not RB 20072 415 28 thrill thrill VB 20072 415 29 as as IN 20072 415 30 all all PDT 20072 415 31 the the DT 20072 415 32 others other NNS 20072 415 33 do do VBP 20072 415 34 , , , 20072 415 35 dear dear VB 20072 415 36 ; ; . 20072 415 37 Lost lose VBN 20072 415 38 on on IN 20072 415 39 me -PRON- PRP 20072 415 40 ( ( -LRB- 20072 415 41 in in IN 20072 415 42 a a DT 20072 415 43 manner manner NN 20072 415 44 ) ) -RRB- 20072 415 45 are be VBP 20072 415 46 your -PRON- PRP$ 20072 415 47 arts art NNS 20072 415 48 ! ! . 20072 416 1 Not not RB 20072 416 2 that that IN 20072 416 3 I -PRON- PRP 20072 416 4 'm be VBP 20072 416 5 jealous jealous JJ 20072 416 6 , , , 20072 416 7 indifferent indifferent JJ 20072 416 8 , , , 20072 416 9 or or CC 20072 416 10 cold cold JJ 20072 416 11 , , , 20072 416 12 dear dear JJ 20072 416 13 ; ; : 20072 416 14 Not not RB 20072 416 15 that that IN 20072 416 16 I -PRON- PRP 20072 416 17 do do VBP 20072 416 18 n't not RB 20072 416 19 approve approve VB 20072 416 20 of of IN 20072 416 21 all all DT 20072 416 22 your -PRON- PRP$ 20072 416 23 charms charm NNS 20072 416 24 ; ; : 20072 416 25 Not not RB 20072 416 26 that that IN 20072 416 27 you -PRON- PRP 20072 416 28 're be VBP 20072 416 29 " " `` 20072 416 30 just just RB 20072 416 31 a a DT 20072 416 32 little little JJ 20072 416 33 bit bit NN 20072 416 34 too too RB 20072 416 35 old old JJ 20072 416 36 , , , 20072 416 37 " " `` 20072 416 38 dear dear JJ 20072 416 39 ; ; : 20072 416 40 Nor nor CC 20072 416 41 that that IN 20072 416 42 you -PRON- PRP 20072 416 43 are be VBP 20072 416 44 a a DT 20072 416 45 tiny tiny JJ 20072 416 46 babe babe NN 20072 416 47 in in IN 20072 416 48 arms arm NNS 20072 416 49 ! ! . 20072 417 1 No no UH 20072 417 2 , , , 20072 417 3 no no UH 20072 417 4 ; ; : 20072 417 5 you -PRON- PRP 20072 417 6 're be VBP 20072 417 7 sweet sweet JJ 20072 417 8 , , , 20072 417 9 and and CC 20072 417 10 fresh fresh JJ 20072 417 11 , , , 20072 417 12 and and CC 20072 417 13 fair fair JJ 20072 417 14 , , , 20072 417 15 dear dear JJ 20072 417 16 , , , 20072 417 17 Unspoiled Unspoiled NNP 20072 417 18 , , , 20072 417 19 delightful delightful JJ 20072 417 20 -- -- : 20072 417 21 really really RB 20072 417 22 " " `` 20072 417 23 all all PDT 20072 417 24 the the DT 20072 417 25 rage rage NN 20072 417 26 . . . 20072 417 27 " " '' 20072 418 1 But but CC 20072 418 2 somehow somehow RB 20072 418 3 I -PRON- PRP 20072 418 4 ca can MD 20072 418 5 n't not RB 20072 418 6 seem seem VB 20072 418 7 to to TO 20072 418 8 rightly rightly RB 20072 418 9 care care VB 20072 418 10 , , , 20072 418 11 dear-- dear-- VBZ 20072 418 12 I -PRON- PRP 20072 418 13 wooed woo VBD 20072 418 14 your -PRON- PRP$ 20072 418 15 mother mother NN 20072 418 16 -- -- : 20072 418 17 when when WRB 20072 418 18 she -PRON- PRP 20072 418 19 was be VBD 20072 418 20 your -PRON- PRP$ 20072 418 21 age age NN 20072 418 22 ! ! . 20072 419 1 THE the DT 20072 419 2 MODERN MODERN NNP 20072 419 3 WAY WAY NNP 20072 419 4 Of of IN 20072 419 5 tender tender NN 20072 419 6 missives missive NNS 20072 419 7 -- -- : 20072 419 8 decorated decorate VBD 20072 419 9 treasures-- treasures-- NNP 20072 419 10 Of of IN 20072 419 11 violets violet NNS 20072 419 12 and and CC 20072 419 13 roses rose NNS 20072 419 14 , , , 20072 419 15 passing pass VBG 20072 419 16 sweet sweet JJ 20072 419 17 ; ; : 20072 419 18 Of of IN 20072 419 19 throbbing throb VBG 20072 419 20 heart heart NN 20072 419 21 - - HYPH 20072 419 22 songs song NNS 20072 419 23 , , , 20072 419 24 tuned tune VBN 20072 419 25 to to IN 20072 419 26 lilting lilting JJ 20072 419 27 measures measure NNS 20072 419 28 ; ; : 20072 419 29 Of of IN 20072 419 30 fervent fervent JJ 20072 419 31 verse verse NN 20072 419 32 -- -- : 20072 419 33 with with IN 20072 419 34 somewhat somewhat RB 20072 419 35 halting halting JJ 20072 419 36 feet foot NNS 20072 419 37 ; ; : 20072 419 38 Of of IN 20072 419 39 every every DT 20072 419 40 dainty dainty NN 20072 419 41 Valentine Valentine NNP 20072 419 42 that that WDT 20072 419 43 's be VBZ 20072 419 44 fashioned fashion VBN 20072 419 45 You -PRON- PRP 20072 419 46 've have VB 20072 419 47 had have VBN 20072 419 48 a a DT 20072 419 49 rather rather RB 20072 419 50 goodly goodly JJ 20072 419 51 share share NN 20072 419 52 each each DT 20072 419 53 year year NN 20072 419 54 ; ; : 20072 419 55 So so CC 20072 419 56 will will MD 20072 419 57 you -PRON- PRP 20072 419 58 take take VB 20072 419 59 , , , 20072 419 60 in in IN 20072 419 61 place place NN 20072 419 62 of of IN 20072 419 63 love love NN 20072 419 64 - - HYPH 20072 419 65 impassioned impassione VBN 20072 419 66 Epistles Epistles NNPS 20072 419 67 , , , 20072 419 68 something something NN 20072 419 69 quieter quieter NN 20072 419 70 , , , 20072 419 71 my -PRON- PRP$ 20072 419 72 dear dear NN 20072 419 73 ? ? . 20072 420 1 Three three CD 20072 420 2 words word NNS 20072 420 3 I -PRON- PRP 20072 420 4 'll will MD 20072 420 5 send send VB 20072 420 6 -- -- : 20072 420 7 that that RB 20072 420 8 is is RB 20072 420 9 , , , 20072 420 10 if if IN 20072 420 11 they -PRON- PRP 20072 420 12 're be VBP 20072 420 13 enough enough JJ 20072 420 14 To to TO 20072 420 15 take take VB 20072 420 16 the the DT 20072 420 17 place place NN 20072 420 18 of of IN 20072 420 19 all all DT 20072 420 20 that that DT 20072 420 21 flossy flossy JJ 20072 420 22 stuff stuff NN 20072 420 23 ! ! . 20072 421 1 Throughout throughout IN 20072 421 2 the the DT 20072 421 3 year year NN 20072 421 4 life life NN 20072 421 5 is be VBZ 20072 421 6 so so RB 20072 421 7 full full JJ 20072 421 8 of of IN 20072 421 9 trouble trouble NN 20072 421 10 , , , 20072 421 11 Saint Saint NNP 20072 421 12 Valentine Valentine NNP 20072 421 13 , , , 20072 421 14 alas alas UH 20072 421 15 ! ! . 20072 422 1 is be VBZ 20072 422 2 shoved shove VBN 20072 422 3 aside aside RB 20072 422 4 ; ; : 20072 422 5 Beneath Beneath NNP 20072 422 6 grim grim JJ 20072 422 7 work work NN 20072 422 8 the the DT 20072 422 9 lover lover NN 20072 422 10 's 's POS 20072 422 11 back back RB 20072 422 12 must must MD 20072 422 13 double double VB 20072 422 14 , , , 20072 422 15 And and CC 20072 422 16 then then RB 20072 422 17 he -PRON- PRP 20072 422 18 lets let VBZ 20072 422 19 poor poor JJ 20072 422 20 sentiment sentiment NN 20072 422 21 go go VB 20072 422 22 slide slide NN 20072 422 23 ! ! . 20072 423 1 We -PRON- PRP 20072 423 2 try try VBP 20072 423 3 to to TO 20072 423 4 think think VB 20072 423 5 of of IN 20072 423 6 what what WP 20072 423 7 you -PRON- PRP 20072 423 8 'd 'd MD 20072 423 9 have have VB 20072 423 10 us -PRON- PRP 20072 423 11 say say VB 20072 423 12 , , , 20072 423 13 dear dear JJ 20072 423 14 , , , 20072 423 15 But but CC 20072 423 16 when when WRB 20072 423 17 we -PRON- PRP 20072 423 18 've have VB 20072 423 19 coaxed coax VBN 20072 423 20 a a DT 20072 423 21 good good JJ 20072 423 22 thought thought NN 20072 423 23 half half NN 20072 423 24 way way NN 20072 423 25 out out RB 20072 423 26 , , , 20072 423 27 A a DT 20072 423 28 money money NN 20072 423 29 - - HYPH 20072 423 30 making make VBG 20072 423 31 idea idea NN 20072 423 32 's 's POS 20072 423 33 in in IN 20072 423 34 the the DT 20072 423 35 way way NN 20072 423 36 , , , 20072 423 37 dear dear JJ 20072 423 38 , , , 20072 423 39 And and CC 20072 423 40 then then RB 20072 423 41 Love Love NNP 20072 423 42 's 's POS 20072 423 43 gentle gentle JJ 20072 423 44 troops troop NNS 20072 423 45 are be VBP 20072 423 46 put put VBN 20072 423 47 to to IN 20072 423 48 rout rout NN 20072 423 49 . . . 20072 424 1 So so CC 20072 424 2 -- -- : 20072 424 3 with with IN 20072 424 4 a a DT 20072 424 5 business business NN 20072 424 6 missive missive NN 20072 424 7 in in IN 20072 424 8 each each DT 20072 424 9 hand-- hand-- NNP 20072 424 10 Will Will MD 20072 424 11 three three CD 20072 424 12 words word NNS 20072 424 13 do do VB 20072 424 14 ? ? . 20072 425 1 Or or CC 20072 425 2 do do VBP 20072 425 3 you -PRON- PRP 20072 425 4 more more JJR 20072 425 5 demand demand NN 20072 425 6 ? ? . 20072 426 1 Gone go VBN 20072 426 2 are be VBP 20072 426 3 the the DT 20072 426 4 days day NNS 20072 426 5 when when WRB 20072 426 6 troubadors troubador NNS 20072 426 7 sang sing VBD 20072 426 8 daily daily RB 20072 426 9 Of of IN 20072 426 10 hearts heart NNS 20072 426 11 and and CC 20072 426 12 flowers flower NNS 20072 426 13 , , , 20072 426 14 lips lip NNS 20072 426 15 and and CC 20072 426 16 eyes eye NNS 20072 426 17 and and CC 20072 426 18 hair hair NN 20072 426 19 ; ; : 20072 426 20 We -PRON- PRP 20072 426 21 take take VBP 20072 426 22 ( ( -LRB- 20072 426 23 I -PRON- PRP 20072 426 24 fear fear VBP 20072 426 25 ) ) -RRB- 20072 426 26 our -PRON- PRP$ 20072 426 27 deep deep JJ 20072 426 28 emotions emotion NNS 20072 426 29 gaily gaily RB 20072 426 30 , , , 20072 426 31 And and CC 20072 426 32 think think VBP 20072 426 33 we -PRON- PRP 20072 426 34 have have VBP 20072 426 35 n't not RB 20072 426 36 time time NN 20072 426 37 to to TO 20072 426 38 love love VB 20072 426 39 or or CC 20072 426 40 care care VB 20072 426 41 . . . 20072 427 1 Yet yet CC 20072 427 2 once once RB 20072 427 3 a a DT 20072 427 4 year year NN 20072 427 5 it -PRON- PRP 20072 427 6 should should MD 20072 427 7 n't not RB 20072 427 8 be be VB 20072 427 9 impossible impossible JJ 20072 427 10 To to TO 20072 427 11 Valentine valentine VB 20072 427 12 a a DT 20072 427 13 little little JJ 20072 427 14 , , , 20072 427 15 that that WDT 20072 427 16 is be VBZ 20072 427 17 true true JJ 20072 427 18 ; ; : 20072 427 19 Then then RB 20072 427 20 gloss gloss VB 20072 427 21 the the DT 20072 427 22 faults fault NNS 20072 427 23 of of IN 20072 427 24 mine mine NN 20072 427 25 you -PRON- PRP 20072 427 26 think think VBP 20072 427 27 are be VBP 20072 427 28 glossible glossible JJ 20072 427 29 , , , 20072 427 30 And and CC 20072 427 31 I -PRON- PRP 20072 427 32 will will MD 20072 427 33 troubador troubador VB 20072 427 34 a a DT 20072 427 35 bit bit NN 20072 427 36 for for IN 20072 427 37 you -PRON- PRP 20072 427 38 ; ; : 20072 427 39 So so CC 20072 427 40 , , , 20072 427 41 by by IN 20072 427 42 the the DT 20072 427 43 stars star NNS 20072 427 44 that that WDT 20072 427 45 shine shine VBP 20072 427 46 above above IN 20072 427 47 you -PRON- PRP 20072 427 48 , , , 20072 427 49 Hark Hark NNP 20072 427 50 to to IN 20072 427 51 my -PRON- PRP$ 20072 427 52 valentine valentine NN 20072 427 53 , , , 20072 427 54 my -PRON- PRP$ 20072 427 55 dear dear NN 20072 427 56 , , , 20072 427 57 _ _ NNP 20072 427 58 I -PRON- PRP 20072 427 59 love love VBP 20072 427 60 you -PRON- PRP 20072 427 61 ! ! . 20072 427 62 _ _ NNP 20072 427 63 BECAUSE-- because-- UH 20072 427 64 ! ! . 20072 428 1 This this DT 20072 428 2 thing thing NN 20072 428 3 of of IN 20072 428 4 writing writing NN 20072 428 5 " " '' 20072 428 6 homely homely RB 20072 428 7 verse verse NN 20072 428 8 , , , 20072 428 9 " " '' 20072 428 10 With with IN 20072 428 11 country country NN 20072 428 12 phrases phrase NNS 20072 428 13 , , , 20072 428 14 jokes jokes NNP 20072 428 15 and and CC 20072 428 16 slang slang NNP 20072 428 17 ; ; : 20072 428 18 With with IN 20072 428 19 " " `` 20072 428 20 jiminies jiminie NNS 20072 428 21 ! ! . 20072 428 22 " " '' 20072 429 1 " " `` 20072 429 2 by by IN 20072 429 3 hecks heck NNS 20072 429 4 ! ! . 20072 429 5 " " '' 20072 430 1 and and CC 20072 430 2 such such JJ 20072 430 3 , , , 20072 430 4 With with IN 20072 430 5 " " `` 20072 430 6 backwoods backwood NNS 20072 430 7 " " '' 20072 430 8 odor odor NN 20072 430 9 , , , 20072 430 10 taste taste NN 20072 430 11 and and CC 20072 430 12 tang-- tang-- NNP 20072 430 13 This this DT 20072 430 14 thing thing NN 20072 430 15 , , , 20072 430 16 I -PRON- PRP 20072 430 17 say say VBP 20072 430 18 , , , 20072 430 19 of of IN 20072 430 20 making make VBG 20072 430 21 light light NN 20072 430 22 Of of IN 20072 430 23 country country NN 20072 430 24 life life NN 20072 430 25 is be VBZ 20072 430 26 funny funny JJ 20072 430 27 -- -- : 20072 430 28 Not not RB 20072 430 29 ! ! . 20072 431 1 I -PRON- PRP 20072 431 2 'd 'd MD 20072 431 3 like like VB 20072 431 4 to to TO 20072 431 5 know know VB 20072 431 6 where where WRB 20072 431 7 we -PRON- PRP 20072 431 8 would would MD 20072 431 9 be be VB 20072 431 10 If if IN 20072 431 11 farms farm NNS 20072 431 12 were be VBD 20072 431 13 all all DT 20072 431 14 to to TO 20072 431 15 go go VB 20072 431 16 to to IN 20072 431 17 pot pot NN 20072 431 18 ! ! . 20072 432 1 We -PRON- PRP 20072 432 2 talk talk VBP 20072 432 3 a a DT 20072 432 4 lot lot NN 20072 432 5 of of IN 20072 432 6 " " `` 20072 432 7 backyard backyard NN 20072 432 8 farms farm NNS 20072 432 9 , , , 20072 432 10 " " '' 20072 432 11 " " `` 20072 432 12 Intensive intensive JJ 20072 432 13 gard'ning"--"how gard'ning"--"how NNP 20072 432 14 to to TO 20072 432 15 raise raise VB 20072 432 16 All all DT 20072 432 17 vegetables vegetable NNS 20072 432 18 that that WDT 20072 432 19 you -PRON- PRP 20072 432 20 need need VBP 20072 432 21 On on IN 20072 432 22 ten ten CD 20072 432 23 square square JJ 20072 432 24 feet foot NNS 20072 432 25 in in IN 20072 432 26 twenty twenty CD 20072 432 27 days day NNS 20072 432 28 . . . 20072 432 29 " " '' 20072 433 1 We -PRON- PRP 20072 433 2 figure figure VBP 20072 433 3 fortunes fortune NNS 20072 433 4 that that WDT 20072 433 5 six six CD 20072 433 6 hens hen NNS 20072 433 7 Will Will MD 20072 433 8 bring bring VB 20072 433 9 us -PRON- PRP 20072 433 10 -- -- : 20072 433 11 if if IN 20072 433 12 we -PRON- PRP 20072 433 13 keep keep VBP 20072 433 14 'em -PRON- PRP 20072 433 15 penned pen VBN 20072 433 16 ; ; : 20072 433 17 And and CC 20072 433 18 yet yet RB 20072 433 19 , , , 20072 433 20 when when WRB 20072 433 21 farmers farmer NNS 20072 433 22 are be VBP 20072 433 23 the the DT 20072 433 24 butt butt NN 20072 433 25 Of of IN 20072 433 26 jokes joke NNS 20072 433 27 , , , 20072 433 28 who who WP 20072 433 29 rises rise VBZ 20072 433 30 to to TO 20072 433 31 defend defend VB 20072 433 32 ? ? . 20072 434 1 I -PRON- PRP 20072 434 2 'm be VBP 20072 434 3 weary weary JJ 20072 434 4 of of IN 20072 434 5 this this DT 20072 434 6 silly silly JJ 20072 434 7 pose pose NN 20072 434 8 , , , 20072 434 9 This this DT 20072 434 10 pseudo pseudo NN 20072 434 11 - - : 20072 434 12 humor humor NN 20072 434 13 , , , 20072 434 14 sickly sickly NNP 20072 434 15 wit wit NNP 20072 434 16 ; ; : 20072 434 17 I -PRON- PRP 20072 434 18 will will MD 20072 434 19 not not RB 20072 434 20 laugh laugh VB 20072 434 21 or or CC 20072 434 22 even even RB 20072 434 23 smile smile VB 20072 434 24 When when WRB 20072 434 25 at at IN 20072 434 26 the the DT 20072 434 27 farmers farmer NNS 20072 434 28 jokesmiths jokesmith NNS 20072 434 29 hit hit VBD 20072 434 30 . . . 20072 435 1 Especially especially RB 20072 435 2 this this DT 20072 435 3 time time NN 20072 435 4 of of IN 20072 435 5 year year NN 20072 435 6 I -PRON- PRP 20072 435 7 do do VBP 20072 435 8 denounce denounce VB 20072 435 9 it -PRON- PRP 20072 435 10 ! ! . 20072 436 1 ( ( -LRB- 20072 436 2 Uncle Uncle NNP 20072 436 3 Jim Jim NNP 20072 436 4 Out out RB 20072 436 5 on on IN 20072 436 6 his -PRON- PRP$ 20072 436 7 farm farm NN 20072 436 8 lives live VBZ 20072 436 9 well well RB 20072 436 10 -- -- : 20072 436 11 and and CC 20072 436 12 he -PRON- PRP 20072 436 13 Has have VBZ 20072 436 14 asked ask VBN 20072 436 15 us -PRON- PRP 20072 436 16 all all DT 20072 436 17 to to TO 20072 436 18 visit visit VB 20072 436 19 him -PRON- PRP 20072 436 20 ! ! . 20072 436 21 ) ) -RRB- 20072 437 1 THAT that DT 20072 437 2 SMILE SMILE VBD 20072 437 3 I -PRON- PRP 20072 437 4 sure sure RB 20072 437 5 do do VBP 20072 437 6 like like UH 20072 437 7 that that DT 20072 437 8 kid kid NN 20072 437 9 , , , 20072 437 10 although although IN 20072 437 11 I -PRON- PRP 20072 437 12 know know VBP 20072 437 13 He -PRON- PRP 20072 437 14 's be VBZ 20072 437 15 rotten rotten RB 20072 437 16 spoiled spoiled JJ 20072 437 17 , , , 20072 437 18 and and CC 20072 437 19 ought ought MD 20072 437 20 to to TO 20072 437 21 be be VB 20072 437 22 suppressed suppress VBN 20072 437 23 . . . 20072 438 1 He -PRON- PRP 20072 438 2 's be VBZ 20072 438 3 boiling boil VBG 20072 438 4 over over RP 20072 438 5 with with IN 20072 438 6 boy boy NN 20072 438 7 - - HYPH 20072 438 8 nonsense nonsense NN 20072 438 9 ! ! . 20072 439 1 So so RB 20072 439 2 The the DT 20072 439 3 neighbors neighbor NNS 20072 439 4 have have VBP 20072 439 5 no no DT 20072 439 6 chance chance NN 20072 439 7 to to TO 20072 439 8 get get VB 20072 439 9 a a DT 20072 439 10 rest rest NN 20072 439 11 . . . 20072 440 1 Not not RB 20072 440 2 bad bad JJ 20072 440 3 , , , 20072 440 4 you -PRON- PRP 20072 440 5 understand understand VBP 20072 440 6 ; ; : 20072 440 7 just just RB 20072 440 8 " " `` 20072 440 9 some some DT 20072 440 10 unlucky unlucky NN 20072 440 11 " " '' 20072 440 12 In in IN 20072 440 13 getting get VBG 20072 440 14 caught catch VBN 20072 440 15 at at IN 20072 440 16 things thing NNS 20072 440 17 , , , 20072 440 18 once once RB 20072 440 19 in in IN 20072 440 20 a a DT 20072 440 21 while while NN 20072 440 22 ; ; : 20072 440 23 Yet yet CC 20072 440 24 when when WRB 20072 440 25 he -PRON- PRP 20072 440 26 does do VBZ 20072 440 27 , , , 20072 440 28 he -PRON- PRP 20072 440 29 never never RB 20072 440 30 runs run VBZ 20072 440 31 -- -- : 20072 440 32 he -PRON- PRP 20072 440 33 's be VBZ 20072 440 34 plucky plucky JJ 20072 440 35 ! ! . 20072 441 1 But but CC 20072 441 2 plays play VBZ 20072 441 3 that that IN 20072 441 4 smile smile NN 20072 441 5 of of IN 20072 441 6 his -PRON- PRP 20072 441 7 , , , 20072 441 8 that that IN 20072 441 9 flashing flash VBG 20072 441 10 smile smile NN 20072 441 11 . . . 20072 442 1 Sometimes sometimes RB 20072 442 2 when when WRB 20072 442 3 he -PRON- PRP 20072 442 4 has have VBZ 20072 442 5 done do VBN 20072 442 6 a a DT 20072 442 7 foolish foolish JJ 20072 442 8 thing-- thing-- NN 20072 442 9 Like like UH 20072 442 10 " " `` 20072 442 11 hoeing hoe VBG 20072 442 12 weeds weed NNS 20072 442 13 " " '' 20072 442 14 with with IN 20072 442 15 our -PRON- PRP$ 20072 442 16 best good JJS 20072 442 17 garden garden NN 20072 442 18 hose hose NN 20072 442 19 , , , 20072 442 20 Or or CC 20072 442 21 in in IN 20072 442 22 the the DT 20072 442 23 rose rose NN 20072 442 24 bed bed NN 20072 442 25 " " `` 20072 442 26 built build VBD 20072 442 27 a a DT 20072 442 28 min'rul min'rul NNP 20072 442 29 spring spring NN 20072 442 30 , , , 20072 442 31 " " '' 20072 442 32 He -PRON- PRP 20072 442 33 's be VBZ 20072 442 34 bound bind VBN 20072 442 35 to to TO 20072 442 36 make make VB 20072 442 37 me -PRON- PRP 20072 442 38 peevish peevish VB 20072 442 39 , , , 20072 442 40 goodness goodness NN 20072 442 41 knows know VBZ 20072 442 42 ! ! . 20072 443 1 Yet yet RB 20072 443 2 when when WRB 20072 443 3 he -PRON- PRP 20072 443 4 tries try VBZ 20072 443 5 to to TO 20072 443 6 " " `` 20072 443 7 ' ' `` 20072 443 8 splain splain VB 20072 443 9 it -PRON- PRP 20072 443 10 all all DT 20072 443 11 " " '' 20072 443 12 to to IN 20072 443 13 me -PRON- PRP 20072 443 14 , , , 20072 443 15 I -PRON- PRP 20072 443 16 do do VBP 20072 443 17 n't not RB 20072 443 18 succumb succumb VB 20072 443 19 a a DT 20072 443 20 moment moment NN 20072 443 21 to to IN 20072 443 22 his -PRON- PRP$ 20072 443 23 guile guile NN 20072 443 24 ; ; : 20072 443 25 I -PRON- PRP 20072 443 26 'm be VBP 20072 443 27 stern stern JJ 20072 443 28 , , , 20072 443 29 as as IN 20072 443 30 stern stern JJ 20072 443 31 , , , 20072 443 32 indeed indeed RB 20072 443 33 , , , 20072 443 34 as as IN 20072 443 35 I -PRON- PRP 20072 443 36 can can MD 20072 443 37 be-- be-- NNP 20072 443 38 Until until IN 20072 443 39 he -PRON- PRP 20072 443 40 smiles smile VBZ 20072 443 41 that that IN 20072 443 42 mother mother NN 20072 443 43 - - HYPH 20072 443 44 given give VBN 20072 443 45 smile smile NN 20072 443 46 ! ! . 20072 444 1 Perhaps perhaps RB 20072 444 2 he -PRON- PRP 20072 444 3 does do VBZ 20072 444 4 n't not RB 20072 444 5 understand understand VB 20072 444 6 how how WRB 20072 444 7 strong strong JJ 20072 444 8 A a DT 20072 444 9 weapon weapon NN 20072 444 10 he -PRON- PRP 20072 444 11 possesses possess VBZ 20072 444 12 -- -- : 20072 444 13 Gracious gracious VB 20072 444 14 me -PRON- PRP 20072 444 15 ! ! . 20072 445 1 Disarmed disarm VBN 20072 445 2 by by IN 20072 445 3 it -PRON- PRP 20072 445 4 , , , 20072 445 5 I -PRON- PRP 20072 445 6 can can MD 20072 445 7 not not RB 20072 445 8 right right VB 20072 445 9 the the DT 20072 445 10 wrong wrong JJ 20072 445 11 By by IN 20072 445 12 scolding scold VBG 20072 445 13 him -PRON- PRP 20072 445 14 , , , 20072 445 15 however however RB 20072 445 16 forcefully forcefully RB 20072 445 17 . . . 20072 446 1 I -PRON- PRP 20072 446 2 do do VBP 20072 446 3 believe believe VB 20072 446 4 , , , 20072 446 5 if if IN 20072 446 6 Fate Fate NNP 20072 446 7 itself -PRON- PRP 20072 446 8 were be VBD 20072 446 9 bent bent JJ 20072 446 10 On on IN 20072 446 11 breaking break VBG 20072 446 12 him -PRON- PRP 20072 446 13 , , , 20072 446 14 ' ' '' 20072 446 15 twould twould MD 20072 446 16 hesitate hesitate VB 20072 446 17 a a DT 20072 446 18 while while NN 20072 446 19 And and CC 20072 446 20 feel feel VB 20072 446 21 ashamed ashamed JJ 20072 446 22 ! ! . 20072 446 23 ... ... . 20072 447 1 He -PRON- PRP 20072 447 2 wins win VBZ 20072 447 3 without without IN 20072 447 4 intent intent NN 20072 447 5 Because because IN 20072 447 6 -- -- : 20072 447 7 God God NNP 20072 447 8 bless bless VBP 20072 447 9 him!--he him!--he ADD 20072 447 10 knows know VBZ 20072 447 11 _ _ NNP 20072 447 12 when when WRB 20072 447 13 _ _ NNP 20072 447 14 to to TO 20072 447 15 smile smile VB 20072 447 16 . . . 20072 448 1 THE the DT 20072 448 2 GIFT gift NN 20072 448 3 OF of IN 20072 448 4 GIFTS GIFTS NNP 20072 448 5 If if IN 20072 448 6 Antoinette Antoinette NNP 20072 448 7 were be VBD 20072 448 8 sitting sit VBG 20072 448 9 here here RB 20072 448 10 before before IN 20072 448 11 the the DT 20072 448 12 cheery cheery JJ 20072 448 13 blaze blaze NN 20072 448 14 , , , 20072 448 15 And and CC 20072 448 16 she -PRON- PRP 20072 448 17 should should MD 20072 448 18 ask ask VB 20072 448 19 me -PRON- PRP 20072 448 20 what what WP 20072 448 21 I -PRON- PRP 20072 448 22 'd 'd MD 20072 448 23 like like VB 20072 448 24 to to TO 20072 448 25 - - HYPH 20072 448 26 morrow morrow NN 20072 448 27 -- -- : 20072 448 28 day day NN 20072 448 29 of of IN 20072 448 30 days-- days-- NNP 20072 448 31 Would Would MD 20072 448 32 not not RB 20072 448 33 my -PRON- PRP$ 20072 448 34 heart heart NN 20072 448 35 leap leap VB 20072 448 36 to to IN 20072 448 37 my -PRON- PRP$ 20072 448 38 mouth mouth NN 20072 448 39 , , , 20072 448 40 as as IN 20072 448 41 any any DT 20072 448 42 chap chap NN 20072 448 43 's 's POS 20072 448 44 would would MD 20072 448 45 do do VB 20072 448 46 , , , 20072 448 47 While while IN 20072 448 48 leaning lean VBG 20072 448 49 down down RP 20072 448 50 to to IN 20072 448 51 her -PRON- PRP$ 20072 448 52 pink pink JJ 20072 448 53 ear ear NN 20072 448 54 , , , 20072 448 55 I -PRON- PRP 20072 448 56 softly softly RB 20072 448 57 whispered whisper VBD 20072 448 58 , , , 20072 448 59 " " `` 20072 448 60 You -PRON- PRP 20072 448 61 ! ! . 20072 448 62 " " '' 20072 449 1 If if IN 20072 449 2 Antoinette Antoinette NNP 20072 449 3 were be VBD 20072 449 4 just just RB 20072 449 5 to to TO 20072 449 6 give give VB 20072 449 7 me -PRON- PRP 20072 449 8 half half PDT 20072 449 9 a a DT 20072 449 10 chance chance NN 20072 449 11 to to TO 20072 449 12 say say VB 20072 449 13 What what WDT 20072 449 14 gift gift NN 20072 449 15 of of IN 20072 449 16 gifts gift NNS 20072 449 17 I -PRON- PRP 20072 449 18 'd 'd MD 20072 449 19 like like VB 20072 449 20 the the DT 20072 449 21 best good JJS 20072 449 22 , , , 20072 449 23 how how WRB 20072 449 24 long long RB 20072 449 25 would would MD 20072 449 26 I -PRON- PRP 20072 449 27 delay delay VB 20072 449 28 In in IN 20072 449 29 taking take VBG 20072 449 30 her -PRON- PRP 20072 449 31 into into IN 20072 449 32 my -PRON- PRP$ 20072 449 33 arms arm NNS 20072 449 34 and and CC 20072 449 35 keeping keep VBG 20072 449 36 her -PRON- PRP 20072 449 37 there there RB 20072 449 38 , , , 20072 449 39 too too RB 20072 449 40 , , , 20072 449 41 While while IN 20072 449 42 earnestly earnestly RB 20072 449 43 I -PRON- PRP 20072 449 44 answer answer VBP 20072 449 45 her -PRON- PRP 20072 449 46 with with IN 20072 449 47 one one CD 20072 449 48 brief brief JJ 20072 449 49 , , , 20072 449 50 heartfelt heartfelt JJ 20072 449 51 " " `` 20072 449 52 You -PRON- PRP 20072 449 53 ! ! . 20072 449 54 " " '' 20072 450 1 If if IN 20072 450 2 Antoinette Antoinette NNP 20072 450 3 , , , 20072 450 4 dear dear JJ 20072 450 5 Antoinette Antoinette NNP 20072 450 6 , , , 20072 450 7 were be VBD 20072 450 8 simply simply RB 20072 450 9 to to TO 20072 450 10 suggest suggest VB 20072 450 11 That that DT 20072 450 12 question question NN 20072 450 13 , , , 20072 450 14 do do VBP 20072 450 15 n't not RB 20072 450 16 you -PRON- PRP 20072 450 17 think think VB 20072 450 18 that that IN 20072 450 19 I -PRON- PRP 20072 450 20 would would MD 20072 450 21 quickly quickly RB 20072 450 22 do do VB 20072 450 23 the the DT 20072 450 24 rest rest NN 20072 450 25 ? ? . 20072 451 1 Well well UH 20072 451 2 , , , 20072 451 3 you -PRON- PRP 20072 451 4 'd 'd MD 20072 451 5 be be VB 20072 451 6 wrong wrong JJ 20072 451 7 , , , 20072 451 8 because because IN 20072 451 9 , , , 20072 451 10 alas alas UH 20072 451 11 ! ! . 20072 452 1 a a DT 20072 452 2 year year NN 20072 452 3 ago ago RB 20072 452 4 -- -- : 20072 452 5 or or CC 20072 452 6 two-- two-- NNP 20072 452 7 She -PRON- PRP 20072 452 8 asked ask VBD 20072 452 9 Jim Jim NNP 20072 452 10 what what WP 20072 452 11 he -PRON- PRP 20072 452 12 wanted want VBD 20072 452 13 , , , 20072 452 14 and and CC 20072 452 15 the the DT 20072 452 16 lucky lucky JJ 20072 452 17 chap chap NN 20072 452 18 said say VBD 20072 452 19 " " `` 20072 452 20 You -PRON- PRP 20072 452 21 ! ! . 20072 452 22 " " '' 20072 453 1 THE the DT 20072 453 2 NEIGHBORS NEIGHBORS NNP 20072 453 3 For for IN 20072 453 4 years year NNS 20072 453 5 and and CC 20072 453 6 years year NNS 20072 453 7 I -PRON- PRP 20072 453 8 practiced-- practiced-- VBP 20072 453 9 Tum Tum NNP 20072 453 10 - - HYPH 20072 453 11 tum tum NNP 20072 453 12 , , , 20072 453 13 tum tum NN 20072 453 14 - - HYPH 20072 453 15 tum tum NN 20072 453 16 , , , 20072 453 17 tee tee NN 20072 453 18 - - HYPH 20072 453 19 tum tum NN 20072 453 20 ! ! . 20072 454 1 Pounding pound VBG 20072 454 2 up up RP 20072 454 3 and and CC 20072 454 4 down down IN 20072 454 5 the the DT 20072 454 6 scale scale NN 20072 454 7 , , , 20072 454 8 White white JJ 20072 454 9 keys key NNS 20072 454 10 , , , 20072 454 11 black black JJ 20072 454 12 keys-- keys-- NNP 20072 454 13 They -PRON- PRP 20072 454 14 all all DT 20072 454 15 fell fall VBD 20072 454 16 beneath beneath IN 20072 454 17 my -PRON- PRP$ 20072 454 18 faithful faithful JJ 20072 454 19 hammering hammering NN 20072 454 20 ; ; : 20072 454 21 And and CC 20072 454 22 then then RB 20072 454 23 -- -- : 20072 454 24 my -PRON- PRP$ 20072 454 25 pretty pretty JJ 20072 454 26 neighbor neighbor NN 20072 454 27 across across IN 20072 454 28 the the DT 20072 454 29 street street NN 20072 454 30 Put Put VBN 20072 454 31 in in IN 20072 454 32 a a DT 20072 454 33 player player NN 20072 454 34 - - HYPH 20072 454 35 piano piano NN 20072 454 36 that that WDT 20072 454 37 could could MD 20072 454 38 tear tear VB 20072 454 39 a a DT 20072 454 40 hole hole NN 20072 454 41 Through through IN 20072 454 42 classics classic NNS 20072 454 43 that that WDT 20072 454 44 I -PRON- PRP 20072 454 45 'd have VBD 20072 454 46 never never RB 20072 454 47 learned learn VBN 20072 454 48 even even RB 20072 454 49 to to TO 20072 454 50 dent dent VB 20072 454 51 ! ! . 20072 455 1 I -PRON- PRP 20072 455 2 was be VBD 20072 455 3 mad mad JJ 20072 455 4 -- -- : 20072 455 5 hopping hop VBG 20072 455 6 mad-- mad-- NNP 20072 455 7 But but CC 20072 455 8 I -PRON- PRP 20072 455 9 got get VBD 20072 455 10 even even RB 20072 455 11 with with IN 20072 455 12 her -PRON- PRP 20072 455 13 . . . 20072 456 1 ( ( -LRB- 20072 456 2 She -PRON- PRP 20072 456 3 was be VBD 20072 456 4 studying study VBG 20072 456 5 for for IN 20072 456 6 the the DT 20072 456 7 operatic operatic JJ 20072 456 8 stage stage NN 20072 456 9 . . . 20072 456 10 ) ) -RRB- 20072 457 1 I -PRON- PRP 20072 457 2 bought buy VBD 20072 457 3 a a DT 20072 457 4 phonograph phonograph NN 20072 457 5 -- -- : 20072 457 6 cheap-- cheap-- NNP 20072 457 7 And and CC 20072 457 8 some some DT 20072 457 9 records record NNS 20072 457 10 -- -- : 20072 457 11 not not RB 20072 457 12 cheap cheap JJ 20072 457 13 . . . 20072 458 1 They -PRON- PRP 20072 458 2 made make VBD 20072 458 3 her -PRON- PRP$ 20072 458 4 gargling gargle VBG 20072 458 5 voice voice NN 20072 458 6 Sound sound NN 20072 458 7 like like IN 20072 458 8 an an DT 20072 458 9 imitation imitation NN 20072 458 10 with with IN 20072 458 11 a a DT 20072 458 12 small small JJ 20072 458 13 i. i. NN 20072 459 1 Then then RB 20072 459 2 we -PRON- PRP 20072 459 3 both both DT 20072 459 4 laughed laugh VBD 20072 459 5 -- -- : 20072 459 6 and and CC 20072 459 7 quit quit VB 20072 459 8 our -PRON- PRP$ 20072 459 9 exercises exercise NNS 20072 459 10 . . . 20072 460 1 To to NN 20072 460 2 - - HYPH 20072 460 3 day day NN 20072 460 4 she -PRON- PRP 20072 460 5 's be VBZ 20072 460 6 a a DT 20072 460 7 moving move VBG 20072 460 8 picture picture NN 20072 460 9 actress actress NN 20072 460 10 , , , 20072 460 11 Using use VBG 20072 460 12 her -PRON- PRP$ 20072 460 13 big big JJ 20072 460 14 eyes eye NNS 20072 460 15 in in IN 20072 460 16 a a DT 20072 460 17 financially financially RB 20072 460 18 - - HYPH 20072 460 19 effective effective JJ 20072 460 20 way way NN 20072 460 21 , , , 20072 460 22 While while IN 20072 460 23 I -PRON- PRP 20072 460 24 write write VBP 20072 460 25 things thing NNS 20072 460 26 in in IN 20072 460 27 prose prose NN 20072 460 28 or or CC 20072 460 29 jingle jingle NN 20072 460 30 Or or CC 20072 460 31 verse verse NN 20072 460 32 that that WDT 20072 460 33 is be VBZ 20072 460 34 free free JJ 20072 460 35 - - HYPH 20072 460 36 on on IN 20072 460 37 - - HYPH 20072 460 38 bail bail NN 20072 460 39 . . . 20072 461 1 Sometimes sometimes RB 20072 461 2 I -PRON- PRP 20072 461 3 get get VBP 20072 461 4 by by RP 20072 461 5 with with IN 20072 461 6 it -PRON- PRP 20072 461 7 ; ; : 20072 461 8 and and CC 20072 461 9 Sometimes sometimes RB 20072 461 10 she -PRON- PRP 20072 461 11 does do VBZ 20072 461 12 n't not RB 20072 461 13 spoil spoil VB 20072 461 14 a a DT 20072 461 15 film-- film-- NN 20072 461 16 Is be VBZ 20072 461 17 n't not RB 20072 461 18 the the DT 20072 461 19 public public NN 20072 461 20 lucky lucky JJ 20072 461 21 that that IN 20072 461 22 we -PRON- PRP 20072 461 23 did do VBD 20072 461 24 n't not RB 20072 461 25 Stick Stick NNP 20072 461 26 to to IN 20072 461 27 our -PRON- PRP$ 20072 461 28 callings calling NNS 20072 461 29 ? ? . 20072 462 1 UNCLE UNCLE NNP 20072 462 2 BILL BILL NNP 20072 462 3 'S be VBZ 20072 462 4 IDEA IDEA NNS 20072 462 5 I -PRON- PRP 20072 462 6 've have VB 20072 462 7 figgered figgere VBN 20072 462 8 out out RP 20072 462 9 that that IN 20072 462 10 worryin worryin NN 20072 462 11 ' ' `` 20072 462 12 do do VBP 20072 462 13 n't not RB 20072 462 14 pay pay VB 20072 462 15 a a DT 20072 462 16 little little JJ 20072 462 17 bit bit NN 20072 462 18 , , , 20072 462 19 Fer Fer NNP 20072 462 20 every every DT 20072 462 21 feller feller NN 20072 462 22 's 's POS 20072 462 23 got get VBN 20072 462 24 to to TO 20072 462 25 have have VB 20072 462 26 some some DT 20072 462 27 trouble trouble NN 20072 462 28 in in IN 20072 462 29 his -PRON- PRP$ 20072 462 30 day day NN 20072 462 31 ; ; : 20072 462 32 An an DT 20072 462 33 ' ' `` 20072 462 34 wonderin wonderin NN 20072 462 35 ' ' '' 20072 462 36 what what WP 20072 462 37 's be VBZ 20072 462 38 comin comin NN 20072 462 39 ' ' '' 20072 462 40 next next JJ 20072 462 41 do do VBP 20072 462 42 n't not RB 20072 462 43 help help VB 20072 462 44 to to TO 20072 462 45 sidetrack sidetrack VB 20072 462 46 hit-- hit-- NNP 20072 462 47 You -PRON- PRP 20072 462 48 ca can MD 20072 462 49 n't not RB 20072 462 50 foretell foretell VB 20072 462 51 afflictions affliction NNS 20072 462 52 , , , 20072 462 53 or or CC 20072 462 54 stop stop VB 20072 462 55 'em -PRON- PRP 20072 462 56 , , , 20072 462 57 thataway thataway NN 20072 462 58 ! ! . 20072 463 1 It -PRON- PRP 20072 463 2 's be VBZ 20072 463 3 better well JJR 20072 463 4 jest j JJS 20072 463 5 to to TO 20072 463 6 take take VB 20072 463 7 what what WP 20072 463 8 's be VBZ 20072 463 9 sent send VBN 20072 463 10 And and CC 20072 463 11 stand stand VB 20072 463 12 it -PRON- PRP 20072 463 13 , , , 20072 463 14 ef ef UH 20072 463 15 you -PRON- PRP 20072 463 16 ai be VBP 20072 463 17 n't not RB 20072 463 18 content content JJ 20072 463 19 ! ! . 20072 464 1 Looks look VBZ 20072 464 2 like like IN 20072 464 3 to to IN 20072 464 4 me -PRON- PRP 20072 464 5 that that IN 20072 464 6 every every DT 20072 464 7 one one NN 20072 464 8 has have VBZ 20072 464 9 got get VBN 20072 464 10 a a DT 20072 464 11 large large JJ 20072 464 12 amount amount NN 20072 464 13 Of of IN 20072 464 14 things thing NNS 20072 464 15 to to TO 20072 464 16 bear bear VB 20072 464 17 that that IN 20072 464 18 he -PRON- PRP 20072 464 19 do do VBP 20072 464 20 n't not RB 20072 464 21 like like VB 20072 464 22 , , , 20072 464 23 as as IN 20072 464 24 through through IN 20072 464 25 this this DT 20072 464 26 life life NN 20072 464 27 he -PRON- PRP 20072 464 28 goes go VBZ 20072 464 29 ; ; : 20072 464 30 And and CC 20072 464 31 though though IN 20072 464 32 of of IN 20072 464 33 happy happy JJ 20072 464 34 days day NNS 20072 464 35 we -PRON- PRP 20072 464 36 're be VBP 20072 464 37 apt apt JJ 20072 464 38 to to TO 20072 464 39 lose lose VB 20072 464 40 the the DT 20072 464 41 rightful rightful JJ 20072 464 42 count count NN 20072 464 43 , , , 20072 464 44 Things thing NNS 20072 464 45 even even RB 20072 464 46 up up IN 20072 464 47 before before IN 20072 464 48 we -PRON- PRP 20072 464 49 die die VBP 20072 464 50 , , , 20072 464 51 as as IN 20072 464 52 every every DT 20072 464 53 old old JJ 20072 464 54 man man NN 20072 464 55 knows know VBZ 20072 464 56 . . . 20072 465 1 There there EX 20072 465 2 ai be VBP 20072 465 3 n't not RB 20072 465 4 no no DT 20072 465 5 great great JJ 20072 465 6 monopoly monopoly NN 20072 465 7 On on IN 20072 465 8 sickness sickness NN 20072 465 9 ner ner JJ 20072 465 10 bad bad JJ 20072 465 11 luck luck NN 20072 465 12 , , , 20072 465 13 I -PRON- PRP 20072 465 14 gee gee VBP 20072 465 15 ! ! . 20072 466 1 We -PRON- PRP 20072 466 2 've have VB 20072 466 3 got get VBN 20072 466 4 to to TO 20072 466 5 stand stand VB 20072 466 6 our -PRON- PRP$ 20072 466 7 share share NN 20072 466 8 of of IN 20072 466 9 pain pain NN 20072 466 10 and and CC 20072 466 11 meet meet VB 20072 466 12 a a DT 20072 466 13 heap heap NN 20072 466 14 of of IN 20072 466 15 sorrow sorrow NN 20072 466 16 ; ; : 20072 466 17 We -PRON- PRP 20072 466 18 've have VB 20072 466 19 got get VBN 20072 466 20 to to TO 20072 466 21 shoulder shoulder VB 20072 466 22 burdens burden NNS 20072 466 23 that that WDT 20072 466 24 no no DT 20072 466 25 one one NN 20072 466 26 likes like VBZ 20072 466 27 to to TO 20072 466 28 tote tote VB 20072 466 29 ; ; : 20072 466 30 But but CC 20072 466 31 worryin worryin VB 20072 466 32 ' ' '' 20072 466 33 about about IN 20072 466 34 the the DT 20072 466 35 load load NN 20072 466 36 , , , 20072 466 37 and and CC 20072 466 38 thinkin thinkin DT 20072 466 39 ' ' '' 20072 466 40 of of IN 20072 466 41 th th NNP 20072 466 42 ' ' '' 20072 466 43 morrow morrow NN 20072 466 44 Do do VBP 20072 466 45 n't not RB 20072 466 46 make make VB 20072 466 47 it -PRON- PRP 20072 466 48 one one CD 20072 466 49 mite mite NN 20072 466 50 easier easy JJR 20072 466 51 , , , 20072 466 52 er er UH 20072 466 53 cheerfuller cheerfuller NN 20072 466 54 , , , 20072 466 55 I -PRON- PRP 20072 466 56 note note VBP 20072 466 57 ! ! . 20072 467 1 Th Th NNP 20072 467 2 ' ' '' 20072 467 3 way way NN 20072 467 4 to to TO 20072 467 5 do do VB 20072 467 6 is be VBZ 20072 467 7 jest j JJS 20072 467 8 t t NNP 20072 467 9 ' ' '' 20072 467 10 grin grin NN 20072 467 11 And and CC 20072 467 12 hope hope VB 20072 467 13 for for IN 20072 467 14 better well JJR 20072 467 15 times times NNP 20072 467 16 ag'in ag'in NNP 20072 467 17 ; ; : 20072 467 18 " " `` 20072 467 19 But but CC 20072 467 20 I -PRON- PRP 20072 467 21 _ _ NNP 20072 467 22 ca can MD 20072 467 23 n't not RB 20072 467 24 _ _ VB 20072 467 25 grin grin NN 20072 467 26 ! ! . 20072 467 27 " " '' 20072 468 1 some some DT 20072 468 2 people people NNS 20072 468 3 say say VBP 20072 468 4 . . . 20072 469 1 Then then RB 20072 469 2 don't don't NNS 20072 469 3 -- -- : 20072 469 4 but but CC 20072 469 5 bear bear VB 20072 469 6 it -PRON- PRP 20072 469 7 , , , 20072 469 8 anyway anyway RB 20072 469 9 ! ! . 20072 470 1 ' ' `` 20072 470 2 LIZABETH LIZABETH NNP 20072 470 3 ANN ANN NNP 20072 470 4 'S 'S NNP 20072 470 5 PICTURE PICTURE NNP 20072 470 6 Ma Ma NNP 20072 470 7 wanted want VBD 20072 470 8 a a DT 20072 470 9 good good JJ 20072 470 10 , , , 20072 470 11 new new JJ 20072 470 12 picture picture NN 20072 470 13 of of IN 20072 470 14 me -PRON- PRP 20072 470 15 ; ; : 20072 470 16 so so RB 20072 470 17 pa pa NNP 20072 470 18 says say VBZ 20072 470 19 , , , 20072 470 20 " " `` 20072 470 21 ' ' '' 20072 470 22 Lizabeth Lizabeth NNP 20072 470 23 Ann Ann NNP 20072 470 24 , , , 20072 470 25 You -PRON- PRP 20072 470 26 come come VBP 20072 470 27 down down RB 20072 470 28 town town NN 20072 470 29 at at IN 20072 470 30 noon noon NN 20072 470 31 to to IN 20072 470 32 - - HYPH 20072 470 33 day day NN 20072 470 34 , , , 20072 470 35 and and CC 20072 470 36 we -PRON- PRP 20072 470 37 'll will MD 20072 470 38 go go VB 20072 470 39 to to IN 20072 470 40 the the DT 20072 470 41 picture picture NN 20072 470 42 man man NN 20072 470 43 ; ; : 20072 470 44 But but CC 20072 470 45 do do VB 20072 470 46 n't not RB 20072 470 47 tell tell VB 20072 470 48 mother mother NN 20072 470 49 -- -- : 20072 470 50 we'll we'll NNP 20072 470 51 have have VBP 20072 470 52 a a DT 20072 470 53 surprise surprise NN 20072 470 54 for for IN 20072 470 55 her -PRON- PRP 20072 470 56 on on IN 20072 470 57 Christmas Christmas NNP 20072 470 58 day day NN 20072 470 59 , , , 20072 470 60 And and CC 20072 470 61 give give VB 20072 470 62 her -PRON- PRP 20072 470 63 a a DT 20072 470 64 real real JJ 20072 470 65 nice nice JJ 20072 470 66 photograft photograft NN 20072 470 67 -- -- : 20072 470 68 I -PRON- PRP 20072 470 69 know know VBP 20072 470 70 just just RB 20072 470 71 what what WP 20072 470 72 she -PRON- PRP 20072 470 73 will will MD 20072 470 74 say say VB 20072 470 75 . . . 20072 470 76 " " '' 20072 471 1 " " `` 20072 471 2 Oh oh UH 20072 471 3 , , , 20072 471 4 goody goody NN 20072 471 5 ! ! . 20072 471 6 " " '' 20072 472 1 I -PRON- PRP 20072 472 2 says say VBZ 20072 472 3 , , , 20072 472 4 " " `` 20072 472 5 I -PRON- PRP 20072 472 6 am be VBP 20072 472 7 awful awful JJ 20072 472 8 glad glad JJ 20072 472 9 ! ! . 20072 473 1 I -PRON- PRP 20072 473 2 'll will MD 20072 473 3 be be VB 20072 473 4 there there RB 20072 473 5 at at IN 20072 473 6 noon noon NN 20072 473 7 , , , 20072 473 8 you -PRON- PRP 20072 473 9 see see VBP 20072 473 10 . . . 20072 473 11 " " '' 20072 474 1 ( ( -LRB- 20072 474 2 I -PRON- PRP 20072 474 3 like like VBP 20072 474 4 to to TO 20072 474 5 have have VB 20072 474 6 a a DT 20072 474 7 secret secret NN 20072 474 8 with with IN 20072 474 9 pa pa NNP 20072 474 10 -- -- : 20072 474 11 it -PRON- PRP 20072 474 12 's be VBZ 20072 474 13 awful awful JJ 20072 474 14 much much JJ 20072 474 15 fun fun NN 20072 474 16 for for IN 20072 474 17 me -PRON- PRP 20072 474 18 . . . 20072 474 19 ) ) -RRB- 20072 475 1 I -PRON- PRP 20072 475 2 runned runne VBD 20072 475 3 away away RB 20072 475 4 at at IN 20072 475 5 ' ' `` 20072 475 6 leven leven NNP 20072 475 7 o'clock o'clock NN 20072 475 8 , , , 20072 475 9 and and CC 20072 475 10 ma ma NNP 20072 475 11 did do VBD 20072 475 12 n't not RB 20072 475 13 see see VB 20072 475 14 me -PRON- PRP 20072 475 15 go go VB 20072 475 16 , , , 20072 475 17 Although although IN 20072 475 18 I -PRON- PRP 20072 475 19 had have VBD 20072 475 20 dressed dress VBN 20072 475 21 in in IN 20072 475 22 my -PRON- PRP$ 20072 475 23 very very RB 20072 475 24 best good JJS 20072 475 25 -- -- : 20072 475 26 and and CC 20072 475 27 that that DT 20072 475 28 takes take VBZ 20072 475 29 time time NN 20072 475 30 , , , 20072 475 31 you -PRON- PRP 20072 475 32 know-- know-- VBP 20072 475 33 My -PRON- PRP$ 20072 475 34 party party NN 20072 475 35 frock frock NN 20072 475 36 , , , 20072 475 37 and and CC 20072 475 38 my -PRON- PRP$ 20072 475 39 best good JJS 20072 475 40 kid kid NN 20072 475 41 shoes shoe NNS 20072 475 42 ; ; : 20072 475 43 my -PRON- PRP$ 20072 475 44 furs fur NNS 20072 475 45 and and CC 20072 475 46 my -PRON- PRP$ 20072 475 47 " " `` 20072 475 48 picture picture NN 20072 475 49 " " '' 20072 475 50 hat hat NN 20072 475 51 , , , 20072 475 52 And and CC 20072 475 53 my -PRON- PRP$ 20072 475 54 new new JJ 20072 475 55 red red JJ 20072 475 56 coat coat NN 20072 475 57 -- -- : 20072 475 58 the the DT 20072 475 59 one one NN 20072 475 60 she -PRON- PRP 20072 475 61 says say VBZ 20072 475 62 , , , 20072 475 63 " " `` 20072 475 64 Be be VB 20072 475 65 careful careful JJ 20072 475 66 , , , 20072 475 67 my -PRON- PRP$ 20072 475 68 dear dear NN 20072 475 69 , , , 20072 475 70 of of IN 20072 475 71 that that DT 20072 475 72 . . . 20072 475 73 " " '' 20072 476 1 And and CC 20072 476 2 when when WRB 20072 476 3 I -PRON- PRP 20072 476 4 got get VBD 20072 476 5 to to IN 20072 476 6 his -PRON- PRP$ 20072 476 7 office office NN 20072 476 8 , , , 20072 476 9 pa pa NNP 20072 476 10 looked look VBD 20072 476 11 awful awful JJ 20072 476 12 surprised surprised JJ 20072 476 13 , , , 20072 476 14 and and CC 20072 476 15 said say VBD 20072 476 16 , , , 20072 476 17 " " `` 20072 476 18 Dear dear VB 20072 476 19 me -PRON- PRP 20072 476 20 , , , 20072 476 21 what what WDT 20072 476 22 a a DT 20072 476 23 dressed dress VBN 20072 476 24 - - HYPH 20072 476 25 up up RP 20072 476 26 little little JJ 20072 476 27 girl girl NN 20072 476 28 ! ! . 20072 477 1 Why why WRB 20072 477 2 , , , 20072 477 3 really really RB 20072 477 4 , , , 20072 477 5 you -PRON- PRP 20072 477 6 turn turn VBP 20072 477 7 my -PRON- PRP$ 20072 477 8 head head NN 20072 477 9 ! ! . 20072 477 10 " " '' 20072 478 1 And and CC 20072 478 2 then then RB 20072 478 3 we -PRON- PRP 20072 478 4 went go VBD 20072 478 5 to to IN 20072 478 6 the the DT 20072 478 7 picture picture NN 20072 478 8 man man NN 20072 478 9 . . . 20072 479 1 He -PRON- PRP 20072 479 2 's be VBZ 20072 479 3 nice nice JJ 20072 479 4 enough enough RB 20072 479 5 , , , 20072 479 6 I -PRON- PRP 20072 479 7 s'pose s'pose VBD 20072 479 8 , , , 20072 479 9 But but CC 20072 479 10 what what WP 20072 479 11 do do VBP 20072 479 12 you -PRON- PRP 20072 479 13 think think VB 20072 479 14 he -PRON- PRP 20072 479 15 said say VBD 20072 479 16 to to IN 20072 479 17 me -PRON- PRP 20072 479 18 ? ? . 20072 480 1 " " `` 20072 480 2 You -PRON- PRP 20072 480 3 seem seem VBP 20072 480 4 to to TO 20072 480 5 be be VB 20072 480 6 mostly mostly RB 20072 480 7 clothes clothe NNS 20072 480 8 ! ! . 20072 480 9 " " '' 20072 481 1 So so RB 20072 481 2 pa pa NNP 20072 481 3 and and CC 20072 481 4 the the DT 20072 481 5 man man NN 20072 481 6 made make VBD 20072 481 7 me -PRON- PRP 20072 481 8 _ _ NNP 20072 481 9 undress undress NNP 20072 481 10 _ _ NNP 20072 481 11 , , , 20072 481 12 till till IN 20072 481 13 all all DT 20072 481 14 that that WDT 20072 481 15 I -PRON- PRP 20072 481 16 had have VBD 20072 481 17 on on IN 20072 481 18 me -PRON- PRP 20072 481 19 Was be VBD 20072 481 20 my -PRON- PRP$ 20072 481 21 shirtwaist shirtwaist NN 20072 481 22 slip slip NN 20072 481 23 -- -- : 20072 481 24 my -PRON- PRP$ 20072 481 25 arms arm NNS 20072 481 26 and and CC 20072 481 27 neck neck NN 20072 481 28 was be VBD 20072 481 29 bare bare JJ 20072 481 30 as as IN 20072 481 31 they -PRON- PRP 20072 481 32 both both DT 20072 481 33 could could MD 20072 481 34 be be VB 20072 481 35 ! ! . 20072 482 1 It -PRON- PRP 20072 482 2 made make VBD 20072 482 3 me -PRON- PRP 20072 482 4 feel feel VB 20072 482 5 umbarrassed umbarrassed JJ 20072 482 6 ! ! . 20072 483 1 And and CC 20072 483 2 then then RB 20072 483 3 I -PRON- PRP 20072 483 4 guess guess VBP 20072 483 5 that that IN 20072 483 6 I -PRON- PRP 20072 483 7 nearly nearly RB 20072 483 8 cried cry VBD 20072 483 9 , , , 20072 483 10 But but CC 20072 483 11 pa pa NNP 20072 483 12 just just RB 20072 483 13 patted pat VBD 20072 483 14 me -PRON- PRP 20072 483 15 on on IN 20072 483 16 the the DT 20072 483 17 head head NN 20072 483 18 and and CC 20072 483 19 said say VBD 20072 483 20 _ _ NNP 20072 483 21 he -PRON- PRP 20072 483 22 _ _ NNP 20072 483 23 was be VBD 20072 483 24 satisfied satisfied JJ 20072 483 25 . . . 20072 484 1 And and CC 20072 484 2 now now RB 20072 484 3 the the DT 20072 484 4 pictures picture NNS 20072 484 5 are be VBP 20072 484 6 finished finish VBN 20072 484 7 up up RB 20072 484 8 , , , 20072 484 9 and and CC 20072 484 10 one one CD 20072 484 11 is be VBZ 20072 484 12 already already RB 20072 484 13 framed frame VBN 20072 484 14 ; ; : 20072 484 15 But but CC 20072 484 16 ma'll ma'll NNP 20072 484 17 be be VB 20072 484 18 mad mad JJ 20072 484 19 , , , 20072 484 20 I -PRON- PRP 20072 484 21 am be VBP 20072 484 22 pretty pretty RB 20072 484 23 sure sure JJ 20072 484 24 -- -- : 20072 484 25 I -PRON- PRP 20072 484 26 know know VBP 20072 484 27 that that IN 20072 484 28 _ _ NNP 20072 484 29 I -PRON- PRP 20072 484 30 _ _ NNP 20072 484 31 feel feel VBP 20072 484 32 ashamed ashamed JJ 20072 484 33 ; ; : 20072 484 34 For for IN 20072 484 35 all all DT 20072 484 36 that that WDT 20072 484 37 you -PRON- PRP 20072 484 38 see see VBP 20072 484 39 is be VBZ 20072 484 40 my -PRON- PRP$ 20072 484 41 head head NN 20072 484 42 and and CC 20072 484 43 neck neck NN 20072 484 44 -- -- : 20072 484 45 and and CC 20072 484 46 not not RB 20072 484 47 a a DT 20072 484 48 bit bit NN 20072 484 49 of of IN 20072 484 50 my -PRON- PRP$ 20072 484 51 dress-- dress-- NN 20072 484 52 She -PRON- PRP 20072 484 53 'll will MD 20072 484 54 think think VB 20072 484 55 I -PRON- PRP 20072 484 56 was be VBD 20072 484 57 funny funny JJ 20072 484 58 to to TO 20072 484 59 go go VB 20072 484 60 down down RB 20072 484 61 - - HYPH 20072 484 62 town town NN 20072 484 63 with with IN 20072 484 64 so so RB 20072 484 65 little little RB 20072 484 66 on on RB 20072 484 67 , , , 20072 484 68 I -PRON- PRP 20072 484 69 guess guess VBP 20072 484 70 ! ! . 20072 485 1 Yet yet CC 20072 485 2 pa pa NNP 20072 485 3 says say VBZ 20072 485 4 , , , 20072 485 5 " " `` 20072 485 6 Never never RB 20072 485 7 you -PRON- PRP 20072 485 8 mind mind VB 20072 485 9 , , , 20072 485 10 my -PRON- PRP$ 20072 485 11 dear dear NN 20072 485 12 -- -- : 20072 485 13 blame blame VB 20072 485 14 it -PRON- PRP 20072 485 15 on on IN 20072 485 16 me -PRON- PRP 20072 485 17 or or CC 20072 485 18 the the DT 20072 485 19 man man NN 20072 485 20 ; ; : 20072 485 21 But but CC 20072 485 22 mother mother NN 20072 485 23 will will MD 20072 485 24 like like VB 20072 485 25 it -PRON- PRP 20072 485 26 , , , 20072 485 27 you -PRON- PRP 20072 485 28 see see VBP 20072 485 29 if if IN 20072 485 30 she -PRON- PRP 20072 485 31 don't don't VBZ 20072 485 32 -- -- : 20072 485 33 she -PRON- PRP 20072 485 34 wanted want VBD 20072 485 35 _ _ NNP 20072 485 36 you -PRON- PRP 20072 485 37 _ _ NNP 20072 485 38 , , , 20072 485 39 ' ' '' 20072 485 40 Lizabeth Lizabeth NNP 20072 485 41 Ann Ann NNP 20072 485 42 . . . 20072 485 43 " " '' 20072 486 1 THE the DT 20072 486 2 SMALL SMALL NNP 20072 486 3 BOY BOY NNP 20072 486 4 EXPLAINS explain VBD 20072 486 5 Some some DT 20072 486 6 people people NNS 20072 486 7 say say VBP 20072 486 8 the the DT 20072 486 9 sky sky NN 20072 486 10 is be VBZ 20072 486 11 blue blue JJ 20072 486 12 Acause Acause NNP 20072 486 13 it -PRON- PRP 20072 486 14 's be VBZ 20072 486 15 warshed warshe VBN 20072 486 16 by by IN 20072 486 17 rains rain NNS 20072 486 18 up up RB 20072 486 19 there there RB 20072 486 20 ; ; : 20072 486 21 I -PRON- PRP 20072 486 22 dunno dunno VBP 20072 486 23 if if IN 20072 486 24 ' ' `` 20072 486 25 at at IN 20072 486 26 's be VBZ 20072 486 27 so so RB 20072 486 28 , , , 20072 486 29 do do VBP 20072 486 30 you -PRON- PRP 20072 486 31 ? ? . 20072 487 1 And and CC 20072 487 2 I -PRON- PRP 20072 487 3 do do VBP 20072 487 4 n't not RB 20072 487 5 care care VB 20072 487 6 -- -- : 20072 487 7 and and CC 20072 487 8 I -PRON- PRP 20072 487 9 do do VBP 20072 487 10 n't not RB 20072 487 11 care care VB 20072 487 12 ! ! . 20072 488 1 I -PRON- PRP 20072 488 2 ai be VBP 20072 488 3 n't not RB 20072 488 4 no no DT 20072 488 5 sky sky NN 20072 488 6 , , , 20072 488 7 an an DT 20072 488 8 ' ' '' 20072 488 9 I -PRON- PRP 20072 488 10 do do VBP 20072 488 11 n't not RB 20072 488 12 like like VB 20072 488 13 To to TO 20072 488 14 have have VB 20072 488 15 my -PRON- PRP$ 20072 488 16 face face NN 20072 488 17 warshed warshed JJ 20072 488 18 , , , 20072 488 19 anyhow anyhow RB 20072 488 20 ; ; : 20072 488 21 My -PRON- PRP$ 20072 488 22 nurse nurse NN 20072 488 23 says say VBZ 20072 488 24 I -PRON- PRP 20072 488 25 'm be VBP 20072 488 26 a a DT 20072 488 27 " " `` 20072 488 28 naughty naughty JJ 20072 488 29 tike tike VBD 20072 488 30 To to TO 20072 488 31 run run VB 20072 488 32 away away RB 20072 488 33 " " '' 20072 488 34 or or CC 20072 488 35 raise raise VB 20072 488 36 a a DT 20072 488 37 row row NN 20072 488 38 . . . 20072 489 1 But but CC 20072 489 2 ef ef NNP 20072 489 3 she -PRON- PRP 20072 489 4 daubed daub VBD 20072 489 5 mud mud NN 20072 489 6 on on IN 20072 489 7 like like UH 20072 489 8 this this DT 20072 489 9 A A NNP 20072 489 10 - - HYPH 20072 489 11 purpose purpose NN 20072 489 12 , , , 20072 489 13 so so CC 20072 489 14 's be VBZ 20072 489 15 the the DT 20072 489 16 boys boy NNS 20072 489 17 would would MD 20072 489 18 play play VB 20072 489 19 With with IN 20072 489 20 her -PRON- PRP 20072 489 21 -- -- : 20072 489 22 and and CC 20072 489 23 not not RB 20072 489 24 call call VB 20072 489 25 her -PRON- PRP 20072 489 26 a a DT 20072 489 27 " " `` 20072 489 28 sis sis NN 20072 489 29 , , , 20072 489 30 " " '' 20072 489 31 She -PRON- PRP 20072 489 32 'd 'd MD 20072 489 33 hate hate VB 20072 489 34 to to IN 20072 489 35 warsh warsh VB 20072 489 36 it -PRON- PRP 20072 489 37 all all DT 20072 489 38 away away RB 20072 489 39 ! ! . 20072 490 1 That that DT 20072 490 2 's be VBZ 20072 490 3 why why WRB 20072 490 4 the the DT 20072 490 5 blue blue NN 20072 490 6 sky'll sky'll LS 20072 490 7 never never RB 20072 490 8 mean mean VBP 20072 490 9 A a DT 20072 490 10 in in IN 20072 490 11 - - HYPH 20072 490 12 spi spi NNP 20072 490 13 - - HYPH 20072 490 14 ra ra NN 20072 490 15 - - HYPH 20072 490 16 tion tion NNP 20072 490 17 er er UH 20072 490 18 a a DT 20072 490 19 " " `` 20072 490 20 joy joy NN 20072 490 21 " " '' 20072 490 22 ; ; : 20072 490 23 A a NN 20072 490 24 - - HYPH 20072 490 25 course course NN 20072 490 26 it -PRON- PRP 20072 490 27 can can MD 20072 490 28 be be VB 20072 490 29 nice nice JJ 20072 490 30 an an DT 20072 490 31 ' ' `` 20072 490 32 clean-- clean-- NN 20072 490 33 It -PRON- PRP 20072 490 34 wo will MD 20072 490 35 n't not RB 20072 490 36 be be VB 20072 490 37 called call VBN 20072 490 38 a a DT 20072 490 39 " " `` 20072 490 40 sissy sissy NN 20072 490 41 - - HYPH 20072 490 42 boy boy NN 20072 490 43 . . . 20072 490 44 " " '' 20072 491 1 THE the DT 20072 491 2 BOLD BOLD NNP 20072 491 3 LOVER LOVER NNP 20072 491 4 He -PRON- PRP 20072 491 5 held hold VBD 20072 491 6 her -PRON- PRP$ 20072 491 7 hand hand NN 20072 491 8 , , , 20072 491 9 and and CC 20072 491 10 joy joy NN 20072 491 11 shone shine VBD 20072 491 12 in in IN 20072 491 13 his -PRON- PRP$ 20072 491 14 eyes eye NNS 20072 491 15 ; ; : 20072 491 16 The the DT 20072 491 17 world world NN 20072 491 18 and and CC 20072 491 19 all all RB 20072 491 20 therein therein RB 20072 491 21 to to IN 20072 491 22 him -PRON- PRP 20072 491 23 was be VBD 20072 491 24 fair fair JJ 20072 491 25 ; ; : 20072 491 26 What what WP 20072 491 27 mattered matter VBD 20072 491 28 now now RB 20072 491 29 the the DT 20072 491 30 gloomy gloomy NN 20072 491 31 , , , 20072 491 32 lowering lower VBG 20072 491 33 skies sky NNS 20072 491 34 ? ? . 20072 492 1 For for IN 20072 492 2 what what WP 20072 492 3 the the DT 20072 492 4 future future NN 20072 492 5 held hold VBD 20072 492 6 he -PRON- PRP 20072 492 7 did do VBD 20072 492 8 not not RB 20072 492 9 care care VB 20072 492 10 ! ! . 20072 493 1 He -PRON- PRP 20072 493 2 only only RB 20072 493 3 knew know VBD 20072 493 4 he -PRON- PRP 20072 493 5 loved love VBD 20072 493 6 her -PRON- PRP 20072 493 7 and and CC 20072 493 8 that that IN 20072 493 9 she -PRON- PRP 20072 493 10 Was be VBD 20072 493 11 everything everything NN 20072 493 12 a a DT 20072 493 13 real real JJ 20072 493 14 sweetheart sweetheart NN 20072 493 15 should should MD 20072 493 16 be be VB 20072 493 17 . . . 20072 494 1 He -PRON- PRP 20072 494 2 held hold VBD 20072 494 3 her -PRON- PRP$ 20072 494 4 hand hand NN 20072 494 5 .... .... . 20072 495 1 The the DT 20072 495 2 car car NN 20072 495 3 was be VBD 20072 495 4 crowded crowd VBN 20072 495 5 , , , 20072 495 6 too too RB 20072 495 7 ; ; : 20072 495 8 The the DT 20072 495 9 passengers passenger NNS 20072 495 10 could could MD 20072 495 11 not not RB 20072 495 12 suppress suppress VB 20072 495 13 their -PRON- PRP$ 20072 495 14 smiles smile NNS 20072 495 15 . . . 20072 496 1 The the DT 20072 496 2 love love NN 20072 496 3 he -PRON- PRP 20072 496 4 felt feel VBD 20072 496 5 , , , 20072 496 6 perhaps perhaps RB 20072 496 7 , , , 20072 496 8 obscured obscure VBD 20072 496 9 his -PRON- PRP$ 20072 496 10 view view NN 20072 496 11 , , , 20072 496 12 So so CC 20072 496 13 wrapt wrapt NN 20072 496 14 was be VBD 20072 496 15 he -PRON- PRP 20072 496 16 in in IN 20072 496 17 all all PDT 20072 496 18 her -PRON- PRP$ 20072 496 19 pretty pretty JJ 20072 496 20 wiles wile NNS 20072 496 21 . . . 20072 497 1 And and CC 20072 497 2 when when WRB 20072 497 3 he -PRON- PRP 20072 497 4 kissed kiss VBD 20072 497 5 her -PRON- PRP$ 20072 497 6 rosy rosy JJ 20072 497 7 lips lip NNS 20072 497 8 , , , 20072 497 9 a a DT 20072 497 10 hush hush JJ 20072 497 11 Fell Fell NNP 20072 497 12 on on IN 20072 497 13 them -PRON- PRP 20072 497 14 as as IN 20072 497 15 they -PRON- PRP 20072 497 16 saw see VBD 20072 497 17 her -PRON- PRP 20072 497 18 slowly slowly RB 20072 497 19 blush blush NN 20072 497 20 ! ! . 20072 498 1 He -PRON- PRP 20072 498 2 held hold VBD 20072 498 3 her -PRON- PRP$ 20072 498 4 hand hand NN 20072 498 5 and and CC 20072 498 6 gazed gaze VBD 20072 498 7 about about IN 20072 498 8 with with IN 20072 498 9 pride pride NN 20072 498 10 , , , 20072 498 11 As as IN 20072 498 12 though though IN 20072 498 13 to to TO 20072 498 14 challenge challenge VB 20072 498 15 those those DT 20072 498 16 who who WP 20072 498 17 'd 'd MD 20072 498 18 say say VB 20072 498 19 him -PRON- PRP 20072 498 20 nay nay NN 20072 498 21 ; ; : 20072 498 22 He -PRON- PRP 20072 498 23 held hold VBD 20072 498 24 her -PRON- PRP$ 20072 498 25 hand hand NN 20072 498 26 -- -- : 20072 498 27 and and CC 20072 498 28 nestling nestle VBG 20072 498 29 to to IN 20072 498 30 her -PRON- PRP$ 20072 498 31 side side NN 20072 498 32 , , , 20072 498 33 The the DT 20072 498 34 interested interested JJ 20072 498 35 audience audience NN 20072 498 36 heard hear VBD 20072 498 37 him -PRON- PRP 20072 498 38 say say VB 20072 498 39 ; ; : 20072 498 40 " " `` 20072 498 41 Oh oh UH 20072 498 42 , , , 20072 498 43 Momie Momie NNP 20072 498 44 , , , 20072 498 45 dear dear NN 20072 498 46 , , , 20072 498 47 you -PRON- PRP 20072 498 48 're be VBP 20072 498 49 sweet sweet JJ 20072 498 50 as as IN 20072 498 51 any any DT 20072 498 52 rose-- rose-- NNP 20072 498 53 I -PRON- PRP 20072 498 54 love love VBP 20072 498 55 you -PRON- PRP 20072 498 56 more more RBR 20072 498 57 dan dan NNP 20072 498 58 _ _ NNP 20072 498 59 any_body any_body NNP 20072 498 60 knows know VBZ 20072 498 61 . . . 20072 498 62 " " '' 20072 499 1 IMAGINATION IMAGINATION NNP 20072 499 2 Oncet Oncet NNP 20072 499 3 , , , 20072 499 4 when when WRB 20072 499 5 I -PRON- PRP 20072 499 6 was be VBD 20072 499 7 a a DT 20072 499 8 gret gret JJ 20072 499 9 big big JJ 20072 499 10 man man NN 20072 499 11 , , , 20072 499 12 I -PRON- PRP 20072 499 13 got get VBD 20072 499 14 mad mad JJ 20072 499 15 at at IN 20072 499 16 the the DT 20072 499 17 way way NN 20072 499 18 Ol' old JJ 20072 499 19 nurses nurse NNS 20072 499 20 bossed boss VBD 20072 499 21 the the DT 20072 499 22 childruns childrun NNS 20072 499 23 an an DT 20072 499 24 ' ' `` 20072 499 25 so so RB 20072 499 26 I -PRON- PRP 20072 499 27 would would MD 20072 499 28 n't not RB 20072 499 29 stay stay VB 20072 499 30 ; ; : 20072 499 31 I -PRON- PRP 20072 499 32 jest jest RB 20072 499 33 got get VBD 20072 499 34 up up RP 20072 499 35 and and CC 20072 499 36 PUSHED pushed VB 20072 499 37 MY my PRP$ 20072 499 38 HOUSE house NN 20072 499 39 right right RB 20072 499 40 over over RB 20072 499 41 -- -- : 20072 499 42 yes yes UH 20072 499 43 , , , 20072 499 44 I -PRON- PRP 20072 499 45 did do VBD 20072 499 46 ; ; : 20072 499 47 An an DT 20072 499 48 ' ' '' 20072 499 49 then then RB 20072 499 50 I -PRON- PRP 20072 499 51 turned turn VBD 20072 499 52 the the DT 20072 499 53 streets street NNS 20072 499 54 all all DT 20072 499 55 round round RB 20072 499 56 , , , 20072 499 57 and and CC 20072 499 58 runned runne VBN 20072 499 59 away away RB 20072 499 60 and and CC 20072 499 61 hid hide VBD 20072 499 62 ! ! . 20072 500 1 When when WRB 20072 500 2 I -PRON- PRP 20072 500 3 come come VBP 20072 500 4 back back RB 20072 500 5 , , , 20072 500 6 my -PRON- PRP$ 20072 500 7 childruns childruns NNP 20072 500 8 was be VBD 20072 500 9 cryin cryin NNP 20072 500 10 ' ' POS 20072 500 11 awful awful JJ 20072 500 12 loud loud NN 20072 500 13 , , , 20072 500 14 Fer Fer NNP 20072 500 15 nobody nobody NN 20072 500 16 knowed know VBD 20072 500 17 _ _ NNP 20072 500 18 wher wher NN 20072 500 19 _ _ NNP 20072 500 20 they -PRON- PRP 20072 500 21 lived live VBD 20072 500 22 , , , 20072 500 23 an an DT 20072 500 24 ' ' `` 20072 500 25 there there EX 20072 500 26 was be VBD 20072 500 27 _ _ NNP 20072 500 28 such such JJ 20072 500 29 _ _ NNP 20072 500 30 a a DT 20072 500 31 crowd crowd NN 20072 500 32 . . . 20072 501 1 I -PRON- PRP 20072 501 2 says say VBZ 20072 501 3 , , , 20072 501 4 " " `` 20072 501 5 Now now RB 20072 501 6 , , , 20072 501 7 folks folk NNS 20072 501 8 must must MD 20072 501 9 shet shet VB 20072 501 10 their -PRON- PRP$ 20072 501 11 eyes eye NNS 20072 501 12 -- -- : 20072 501 13 don't don't NNS 20072 501 14 open open VBP 20072 501 15 them -PRON- PRP 20072 501 16 a a DT 20072 501 17 crack crack NN 20072 501 18 ! ! . 20072 501 19 " " '' 20072 502 1 -- -- : 20072 502 2 An an DT 20072 502 3 ' ' '' 20072 502 4 then then RB 20072 502 5 I -PRON- PRP 20072 502 6 straightened straighten VBD 20072 502 7 out out RP 20072 502 8 the the DT 20072 502 9 streets street NNS 20072 502 10 , , , 20072 502 11 an an DT 20072 502 12 ' ' `` 20072 502 13 put put VBD 20072 502 14 the the DT 20072 502 15 houses house NNS 20072 502 16 back back RB 20072 502 17 . . . 20072 503 1 ' ' `` 20072 503 2 N n CD 20072 503 3 oncet oncet NN 20072 503 4 I -PRON- PRP 20072 503 5 was be VBD 20072 503 6 a a DT 20072 503 7 NELUPHANT NELUPHANT NNP 20072 503 8 , , , 20072 503 9 as as RB 20072 503 10 big big JJ 20072 503 11 as as IN 20072 503 12 all all DT 20072 503 13 outdoors outdoors JJ 20072 503 14 , , , 20072 503 15 ' ' '' 20072 503 16 N n CD 20072 503 17 every every DT 20072 503 18 time time NN 20072 503 19 I -PRON- PRP 20072 503 20 turned turn VBD 20072 503 21 around around RP 20072 503 22 it -PRON- PRP 20072 503 23 shook shake VBD 20072 503 24 the the DT 20072 503 25 roofs roof NNS 20072 503 26 and and CC 20072 503 27 floors floor NNS 20072 503 28 ; ; : 20072 503 29 I -PRON- PRP 20072 503 30 walked walk VBD 20072 503 31 down down RB 20072 503 32 to to IN 20072 503 33 the the DT 20072 503 34 river river NN 20072 503 35 , , , 20072 503 36 and and CC 20072 503 37 I -PRON- PRP 20072 503 38 drunk drunk VBP 20072 503 39 it -PRON- PRP 20072 503 40 up up RP 20072 503 41 -- -- : 20072 503 42 ALL all DT 20072 503 43 up up RP 20072 503 44 , , , 20072 503 45 Jest Jest NNP 20072 503 46 like like IN 20072 503 47 it -PRON- PRP 20072 503 48 was be VBD 20072 503 49 some some DT 20072 503 50 cambric cambric JJ 20072 503 51 tea tea NN 20072 503 52 in in IN 20072 503 53 my -PRON- PRP$ 20072 503 54 ol' old JJ 20072 503 55 silver silver NN 20072 503 56 cup cup NN 20072 503 57 . . . 20072 504 1 An an DT 20072 504 2 ' ' `` 20072 504 3 when when WRB 20072 504 4 the the DT 20072 504 5 people people NNS 20072 504 6 come come VBP 20072 504 7 fer fer VB 20072 504 8 me -PRON- PRP 20072 504 9 , , , 20072 504 10 I -PRON- PRP 20072 504 11 jest jest RB 20072 504 12 set set VBD 20072 504 13 down down RP 20072 504 14 , , , 20072 504 15 kerplunk kerplunk VB 20072 504 16 ! ! . 20072 505 1 An an DT 20072 505 2 ' ' `` 20072 505 3 squashed squash VBD 20072 505 4 'em -PRON- PRP 20072 505 5 flat flat RB 20072 505 6 -- -- : 20072 505 7 an an DT 20072 505 8 ' ' `` 20072 505 9 picked pick VBD 20072 505 10 them -PRON- PRP 20072 505 11 up up RP 20072 505 12 -- -- : 20072 505 13 an an DT 20072 505 14 ' ' `` 20072 505 15 packed pack VBN 20072 505 16 'em -PRON- PRP 20072 505 17 in in IN 20072 505 18 my -PRON- PRP$ 20072 505 19 trunk trunk NN 20072 505 20 ! ! . 20072 506 1 ' ' `` 20072 506 2 N n CC 20072 506 3 then then RB 20072 506 4 I -PRON- PRP 20072 506 5 TWIST twist VBP 20072 506 6 MY my PRP$ 20072 506 7 TRUNK trunk NN 20072 506 8 OFF off RB 20072 506 9 , , , 20072 506 10 an an DT 20072 506 11 ' ' `` 20072 506 12 throwed throw VBD 20072 506 13 it -PRON- PRP 20072 506 14 all all DT 20072 506 15 away-- away-- VBP 20072 506 16 You -PRON- PRP 20072 506 17 better better RB 20072 506 18 let let VB 20072 506 19 me -PRON- PRP 20072 506 20 go go VB 20072 506 21 , , , 20072 506 22 Louise Louise NNP 20072 506 23 -- -- : 20072 506 24 I -PRON- PRP 20072 506 25 MIGHT may MD 20072 506 26 do do VB 20072 506 27 that that DT 20072 506 28 to to IN 20072 506 29 - - HYPH 20072 506 30 day day NN 20072 506 31 ! ! . 20072 507 1 You -PRON- PRP 20072 507 2 wo will MD 20072 507 3 n't not RB 20072 507 4 ? ? . 20072 508 1 All all RB 20072 508 2 right right RB 20072 508 3 -- -- : 20072 508 4 you'd you'd NNS 20072 508 5 BETTER BETTER NNP 20072 508 6 DID do VBD 20072 508 7 , , , 20072 508 8 for for IN 20072 508 9 one one CD 20072 508 10 time time NN 20072 508 11 long long RB 20072 508 12 ago ago RB 20072 508 13 , , , 20072 508 14 Before before IN 20072 508 15 I -PRON- PRP 20072 508 16 gotter gotter VBP 20072 508 17 be be VB 20072 508 18 a a DT 20072 508 19 boy boy NN 20072 508 20 , , , 20072 508 21 I -PRON- PRP 20072 508 22 was be VBD 20072 508 23 a a DT 20072 508 24 BEAR BEAR NNP 20072 508 25 -- -- : 20072 508 26 oh oh UH 20072 508 27 , , , 20072 508 28 no-- no-- NNP 20072 508 29 I -PRON- PRP 20072 508 30 was be VBD 20072 508 31 a a DT 20072 508 32 SNAKE snake NN 20072 508 33 -- -- : 20072 508 34 a a DT 20072 508 35 yaller yaller NN 20072 508 36 snake snake NN 20072 508 37 , , , 20072 508 38 an an DT 20072 508 39 ' ' `` 20072 508 40 I -PRON- PRP 20072 508 41 was be VBD 20072 508 42 TEN TEN NNP 20072 508 43 MILES MILES NNP 20072 508 44 long long JJ 20072 508 45 , , , 20072 508 46 ' ' '' 20072 508 47 N n CC 20072 508 48 all all DT 20072 508 49 I -PRON- PRP 20072 508 50 et et NN 20072 508 51 was be VBD 20072 508 52 nurse nurse JJ 20072 508 53 girls girl NNS 20072 508 54 -- -- : 20072 508 55 yes yes UH 20072 508 56 , , , 20072 508 57 I -PRON- PRP 20072 508 58 DID do VBD 20072 508 59 , , , 20072 508 60 although although IN 20072 508 61 ' ' `` 20072 508 62 twas twas NNP 20072 508 63 wrong wrong JJ 20072 508 64 . . . 20072 509 1 That that DT 20072 509 2 was be VBD 20072 509 3 a a DT 20072 509 4 million million CD 20072 509 5 years year NNS 20072 509 6 ago ago RB 20072 509 7 , , , 20072 509 8 but but CC 20072 509 9 something something NN 20072 509 10 -- -- : 20072 509 11 inside inside IN 20072 509 12 me-- me-- NNP 20072 509 13 Tells tell VBZ 20072 509 14 me -PRON- PRP 20072 509 15 I -PRON- PRP 20072 509 16 'm be VBP 20072 509 17 goin' go VBG 20072 509 18 to to TO 20072 509 19 be be VB 20072 509 20 a a DT 20072 509 21 snake snake NN 20072 509 22 AGAIN again RB 20072 509 23 -- -- : 20072 509 24 jest jest NNP 20072 509 25 watch watch VB 20072 509 26 and and CC 20072 509 27 see see VB 20072 509 28 ! ! . 20072 510 1 You -PRON- PRP 20072 510 2 do do VBP 20072 510 3 n't not RB 20072 510 4 believe believe VB 20072 510 5 a a DT 20072 510 6 word word NN 20072 510 7 I -PRON- PRP 20072 510 8 say say VBP 20072 510 9 ? ? . 20072 511 1 Well well UH 20072 511 2 , , , 20072 511 3 I -PRON- PRP 20072 511 4 do do VBP 20072 511 5 n't not RB 20072 511 6 care care VB 20072 511 7 -- -- : 20072 511 8 I -PRON- PRP 20072 511 9 DO-- DO-- , 20072 511 10 How how WRB 20072 511 11 could could MD 20072 511 12 I -PRON- PRP 20072 511 13 ' ' `` 20072 511 14 MEMBER member NN 20072 511 15 all all PDT 20072 511 16 these these DT 20072 511 17 things thing NNS 20072 511 18 , , , 20072 511 19 unlessen unlessen VB 20072 511 20 they -PRON- PRP 20072 511 21 was be VBD 20072 511 22 true true JJ 20072 511 23 ? ? . 20072 512 1 WILLING willing JJ 20072 512 2 TO to TO 20072 512 3 TRADE trade VB 20072 512 4 The the DT 20072 512 5 doctor doctor NN 20072 512 6 brung brung VBD 20072 512 7 a a DT 20072 512 8 baby baby NN 20072 512 9 up up IN 20072 512 10 to to IN 20072 512 11 our -PRON- PRP$ 20072 512 12 house house NN 20072 512 13 last last JJ 20072 512 14 week-- week-- NN 20072 512 15 A a DT 20072 512 16 little little JJ 20072 512 17 bit bit NN 20072 512 18 of of IN 20072 512 19 thing thing NN 20072 512 20 it -PRON- PRP 20072 512 21 is be VBZ 20072 512 22 -- -- : 20072 512 23 but but CC 20072 512 24 my -PRON- PRP$ 20072 512 25 ! ! . 20072 513 1 it -PRON- PRP 20072 513 2 's be VBZ 20072 513 3 got get VBN 20072 513 4 ta to TO 20072 513 5 squeak squeak VB 20072 513 6 ! ! . 20072 514 1 It -PRON- PRP 20072 514 2 makes make VBZ 20072 514 3 a a DT 20072 514 4 noise noise NN 20072 514 5 that that WDT 20072 514 6 's be VBZ 20072 514 7 twice twice RB 20072 514 8 as as RB 20072 514 9 big big JJ 20072 514 10 as as IN 20072 514 11 you -PRON- PRP 20072 514 12 expect expect VBP 20072 514 13 to to TO 20072 514 14 hear hear VB 20072 514 15 , , , 20072 514 16 And and CC 20072 514 17 then then RB 20072 514 18 ma ma NNP 20072 514 19 says say VBZ 20072 514 20 , , , 20072 514 21 " " `` 20072 514 22 Go go VB 20072 514 23 right right RB 20072 514 24 away away RB 20072 514 25 -- -- : 20072 514 26 you -PRON- PRP 20072 514 27 must must MD 20072 514 28 n't not RB 20072 514 29 tease tease VB 20072 514 30 him -PRON- PRP 20072 514 31 , , , 20072 514 32 dear dear JJ 20072 514 33 ! ! . 20072 514 34 " " '' 20072 515 1 She -PRON- PRP 20072 515 2 seems seem VBZ 20072 515 3 to to TO 20072 515 4 like like VB 20072 515 5 it -PRON- PRP 20072 515 6 more more RBR 20072 515 7 than than IN 20072 515 8 me-- me-- NNP 20072 515 9 But but CC 20072 515 10 I -PRON- PRP 20072 515 11 ai be VBP 20072 515 12 n't not RB 20072 515 13 jealous jealous JJ 20072 515 14 , , , 20072 515 15 no no UH 20072 515 16 , , , 20072 515 17 siree siree VB 20072 515 18 ! ! . 20072 516 1 I -PRON- PRP 20072 516 2 told tell VBD 20072 516 3 the the DT 20072 516 4 boys boy NNS 20072 516 5 , , , 20072 516 6 and and CC 20072 516 7 Billy Billy NNP 20072 516 8 Black Black NNP 20072 516 9 , , , 20072 516 10 he -PRON- PRP 20072 516 11 says say VBZ 20072 516 12 , , , 20072 516 13 " " `` 20072 516 14 Well well UH 20072 516 15 , , , 20072 516 16 that that DT 20072 516 17 is be VBZ 20072 516 18 nice nice JJ 20072 516 19 , , , 20072 516 20 But but CC 20072 516 21 I -PRON- PRP 20072 516 22 would would MD 20072 516 23 rather rather RB 20072 516 24 have have VB 20072 516 25 my -PRON- PRP$ 20072 516 26 dog dog NN 20072 516 27 -- -- : 20072 516 28 they're they're NNP 20072 516 29 worth worth JJ 20072 516 30 more more JJR 20072 516 31 at at IN 20072 516 32 the the DT 20072 516 33 price price NN 20072 516 34 , , , 20072 516 35 For for IN 20072 516 36 pa pa NNP 20072 516 37 says say VBZ 20072 516 38 babies baby NNS 20072 516 39 cost cost VBP 20072 516 40 a a DT 20072 516 41 lot lot NN 20072 516 42 to to TO 20072 516 43 feed feed VB 20072 516 44 and and CC 20072 516 45 dress dress VB 20072 516 46 and and CC 20072 516 47 train train VB 20072 516 48 , , , 20072 516 49 And and CC 20072 516 50 Rover Rover NNP 20072 516 51 , , , 20072 516 52 he -PRON- PRP 20072 516 53 is be VBZ 20072 516 54 smart smart JJ 20072 516 55 , , , 20072 516 56 he -PRON- PRP 20072 516 57 is be VBZ 20072 516 58 , , , 20072 516 59 and and CC 20072 516 60 gotter gotter NN 20072 516 61 splendid splendid VBD 20072 516 62 brain brain NN 20072 516 63 ! ! . 20072 516 64 " " '' 20072 517 1 I -PRON- PRP 20072 517 2 kinder kinder VBP 20072 517 3 feel feel VBP 20072 517 4 that that DT 20072 517 5 very very RB 20072 517 6 way-- way-- NNP 20072 517 7 But but CC 20072 517 8 ma ma NNP 20072 517 9 says say VBZ 20072 517 10 baby baby NN 20072 517 11 's be VBZ 20072 517 12 come come VBP 20072 517 13 to to TO 20072 517 14 stay stay VB 20072 517 15 . . . 20072 518 1 Frank Frank NNP 20072 518 2 Brown Brown NNP 20072 518 3 has have VBZ 20072 518 4 got get VBN 20072 518 5 a a DT 20072 518 6 billygoat billygoat NN 20072 518 7 that that WDT 20072 518 8 pulls pull VBZ 20072 518 9 him -PRON- PRP 20072 518 10 on on IN 20072 518 11 his -PRON- PRP$ 20072 518 12 sled sled JJ 20072 518 13 , , , 20072 518 14 And and CC 20072 518 15 Kenneth Kenneth NNP 20072 518 16 's 's POS 20072 518 17 got get VBD 20072 518 18 a a DT 20072 518 19 ponycart ponycart NN 20072 518 20 ; ; : 20072 518 21 but but CC 20072 518 22 pa pa NNP 20072 518 23 looked look VBD 20072 518 24 cross cross NNP 20072 518 25 and and CC 20072 518 26 said say VBD 20072 518 27 I -PRON- PRP 20072 518 28 must must MD 20072 518 29 n't not RB 20072 518 30 talk talk VB 20072 518 31 so so RB 20072 518 32 foolish foolish JJ 20072 518 33 when when WRB 20072 518 34 I -PRON- PRP 20072 518 35 asked ask VBD 20072 518 36 him -PRON- PRP 20072 518 37 if if IN 20072 518 38 I -PRON- PRP 20072 518 39 might may MD 20072 518 40 Go go VB 20072 518 41 trade trade VB 20072 518 42 our -PRON- PRP$ 20072 518 43 baby baby NN 20072 518 44 for for IN 20072 518 45 a a DT 20072 518 46 pony pony NN 20072 518 47 or or CC 20072 518 48 a a DT 20072 518 49 goat goat NN 20072 518 50 , , , 20072 518 51 last last JJ 20072 518 52 night night NN 20072 518 53 . . . 20072 519 1 I -PRON- PRP 20072 519 2 s'pose s'pose VBD 20072 519 3 he -PRON- PRP 20072 519 4 knew know VBD 20072 519 5 _ _ NNP 20072 519 6 nobody'd nobody'd CC 20072 519 7 _ _ NNP 20072 519 8 trade trade NN 20072 519 9 A a DT 20072 519 10 goat goat NN 20072 519 11 for for IN 20072 519 12 any any DT 20072 519 13 baby baby NN 20072 519 14 made make VBN 20072 519 15 ! ! . 20072 520 1 I -PRON- PRP 20072 520 2 would would MD 20072 520 3 n't not RB 20072 520 4 mind mind VB 20072 520 5 it -PRON- PRP 20072 520 6 , , , 20072 520 7 I -PRON- PRP 20072 520 8 believe believe VBP 20072 520 9 , , , 20072 520 10 if if IN 20072 520 11 any any DT 20072 520 12 boy boy NN 20072 520 13 I -PRON- PRP 20072 520 14 knew know VBD 20072 520 15 Would Would MD 20072 520 16 _ _ NNP 20072 520 17 envy envy NN 20072 520 18 _ _ IN 20072 520 19 me -PRON- PRP 20072 520 20 for for IN 20072 520 21 what what WP 20072 520 22 we -PRON- PRP 20072 520 23 've have VB 20072 520 24 got get VBN 20072 520 25 , , , 20072 520 26 but but CC 20072 520 27 that that DT 20072 520 28 's be VBZ 20072 520 29 what what WP 20072 520 30 they -PRON- PRP 20072 520 31 wo will MD 20072 520 32 n't not RB 20072 520 33 do do VB 20072 520 34 ! ! . 20072 521 1 THE the DT 20072 521 2 LONELY lonely JJ 20072 521 3 CHILD child NN 20072 521 4 It -PRON- PRP 20072 521 5 takes take VBZ 20072 521 6 so so RB 20072 521 7 long long JJ 20072 521 8 to to TO 20072 521 9 grow grow VB 20072 521 10 up up RP 20072 521 11 big big RB 20072 521 12 and and CC 20072 521 13 get get VB 20072 521 14 to to TO 20072 521 15 be be VB 20072 521 16 a a DT 20072 521 17 man man NN 20072 521 18 , , , 20072 521 19 I -PRON- PRP 20072 521 20 wisht wisht VBZ 20072 521 21 sometimes sometimes RB 20072 521 22 that that IN 20072 521 23 I -PRON- PRP 20072 521 24 'd have VBD 20072 521 25 been be VBN 20072 521 26 born bear VBN 20072 521 27 as as RB 20072 521 28 old old JJ 20072 521 29 as as IN 20072 521 30 Mary Mary NNP 20072 521 31 Ann Ann NNP 20072 521 32 ; ; : 20072 521 33 ( ( -LRB- 20072 521 34 She -PRON- PRP 20072 521 35 is be VBZ 20072 521 36 the the DT 20072 521 37 cook cook NN 20072 521 38 , , , 20072 521 39 and and CC 20072 521 40 she -PRON- PRP 20072 521 41 's be VBZ 20072 521 42 so so RB 20072 521 43 old old JJ 20072 521 44 her -PRON- PRP$ 20072 521 45 teeth tooth NNS 20072 521 46 come come VBP 20072 521 47 out out RP 20072 521 48 at at IN 20072 521 49 night night NN 20072 521 50 ) ) -RRB- 20072 521 51 , , , 20072 521 52 'Cause because IN 20072 521 53 then then RB 20072 521 54 I -PRON- PRP 20072 521 55 would would MD 20072 521 56 n't not RB 20072 521 57 want want VB 20072 521 58 a a DT 20072 521 59 boy boy NN 20072 521 60 to to TO 20072 521 61 play play VB 20072 521 62 with with IN 20072 521 63 or or CC 20072 521 64 to to TO 20072 521 65 fight fight VB 20072 521 66 . . . 20072 522 1 But but CC 20072 522 2 now now RB 20072 522 3 I -PRON- PRP 20072 522 4 go go VBP 20072 522 5 upstairs upstairs RB 20072 522 6 and and CC 20072 522 7 down down RB 20072 522 8 And and CC 20072 522 9 get get VB 20072 522 10 in in IN 20072 522 11 people people NNS 20072 522 12 's 's POS 20072 522 13 way way NN 20072 522 14 , , , 20072 522 15 Because because IN 20072 522 16 there there EX 20072 522 17 ai be VBP 20072 522 18 n't not RB 20072 522 19 _ _ NNP 20072 522 20 no no DT 20072 522 21 _ _ NNP 20072 522 22 children child NNS 20072 522 23 here here RB 20072 522 24 To to TO 20072 522 25 play play VB 20072 522 26 with with IN 20072 522 27 every every DT 20072 522 28 day day NN 20072 522 29 . . . 20072 523 1 The the DT 20072 523 2 house house NN 20072 523 3 next next JJ 20072 523 4 door door NN 20072 523 5 is be VBZ 20072 523 6 big big JJ 20072 523 7 and and CC 20072 523 8 fine fine JJ 20072 523 9 , , , 20072 523 10 but but CC 20072 523 11 nobody nobody NN 20072 523 12 lives live VBZ 20072 523 13 there there RB 20072 523 14 ; ; : 20072 523 15 And and CC 20072 523 16 all all PDT 20072 523 17 the the DT 20072 523 18 winders winder NNS 20072 523 19 , , , 20072 523 20 like like IN 20072 523 21 big big JJ 20072 523 22 eyes eye NNS 20072 523 23 , , , 20072 523 24 just just RB 20072 523 25 stare stare VB 20072 523 26 at at IN 20072 523 27 me -PRON- PRP 20072 523 28 , , , 20072 523 29 and and CC 20072 523 30 stare stare VB 20072 523 31 , , , 20072 523 32 Until until IN 20072 523 33 I -PRON- PRP 20072 523 34 run run VBP 20072 523 35 back back RB 20072 523 36 in in IN 20072 523 37 our -PRON- PRP$ 20072 523 38 house house NN 20072 523 39 and and CC 20072 523 40 ' ' '' 20072 523 41 tend tend VB 20072 523 42 like like UH 20072 523 43 I -PRON- PRP 20072 523 44 ca can MD 20072 523 45 n't not RB 20072 523 46 see see VB 20072 523 47 , , , 20072 523 48 And and CC 20072 523 49 feel feel VB 20072 523 50 my -PRON- PRP$ 20072 523 51 way way NN 20072 523 52 around around IN 20072 523 53 the the DT 20072 523 54 rooms room NNS 20072 523 55 till till IN 20072 523 56 ma ma NNP 20072 523 57 , , , 20072 523 58 she -PRON- PRP 20072 523 59 says say VBZ 20072 523 60 to to IN 20072 523 61 me -PRON- PRP 20072 523 62 : : : 20072 523 63 " " `` 20072 523 64 My -PRON- PRP$ 20072 523 65 goodness goodness NN 20072 523 66 , , , 20072 523 67 Rob Rob NNP 20072 523 68 , , , 20072 523 69 what what WP 20072 523 70 is be VBZ 20072 523 71 this this DT 20072 523 72 game game NN 20072 523 73 ? ? . 20072 524 1 Pretending pretend VBG 20072 524 2 you -PRON- PRP 20072 524 3 are be VBP 20072 524 4 blind blind JJ 20072 524 5 ? ? . 20072 525 1 Dear dear VB 20072 525 2 me -PRON- PRP 20072 525 3 ! ! . 20072 526 1 The the DT 20072 526 2 child child NN 20072 526 3 has have VBZ 20072 526 4 surely surely RB 20072 526 5 got get VBN 20072 526 6 A a DT 20072 526 7 most most RBS 20072 526 8 peculiar peculiar JJ 20072 526 9 mind mind NN 20072 526 10 . . . 20072 526 11 " " '' 20072 527 1 I -PRON- PRP 20072 527 2 've have VB 20072 527 3 ast ast NNP 20072 527 4 my -PRON- PRP$ 20072 527 5 pa pa NNP 20072 527 6 to to TO 20072 527 7 go go VB 20072 527 8 and and CC 20072 527 9 buy buy VB 20072 527 10 a a DT 20072 527 11 brother brother NN 20072 527 12 for for IN 20072 527 13 me -PRON- PRP 20072 527 14 , , , 20072 527 15 too too RB 20072 527 16 ; ; : 20072 527 17 But but CC 20072 527 18 he -PRON- PRP 20072 527 19 jest jest RB 20072 527 20 shakes shake VBZ 20072 527 21 his -PRON- PRP$ 20072 527 22 head head NN 20072 527 23 and and CC 20072 527 24 says say VBZ 20072 527 25 that that IN 20072 527 26 it -PRON- PRP 20072 527 27 would would MD 20072 527 28 never never RB 20072 527 29 do do VB 20072 527 30 ; ; : 20072 527 31 And and CC 20072 527 32 then then RB 20072 527 33 he -PRON- PRP 20072 527 34 takes take VBZ 20072 527 35 a a DT 20072 527 36 book book NN 20072 527 37 up up RP 20072 527 38 quick quick JJ 20072 527 39 and and CC 20072 527 40 reads read VBZ 20072 527 41 to to IN 20072 527 42 me -PRON- PRP 20072 527 43 and and CC 20072 527 44 tries try VBZ 20072 527 45 To to TO 20072 527 46 make make VB 20072 527 47 me -PRON- PRP 20072 527 48 laugh laugh VB 20072 527 49 and and CC 20072 527 50 talk talk VB 20072 527 51 to to IN 20072 527 52 him -PRON- PRP 20072 527 53 ; ; : 20072 527 54 but but CC 20072 527 55 sometimes sometimes RB 20072 527 56 ma ma NNP 20072 527 57 , , , 20072 527 58 she -PRON- PRP 20072 527 59 cries cry VBZ 20072 527 60 . . . 20072 528 1 But but CC 20072 528 2 even even RB 20072 528 3 then then RB 20072 528 4 I -PRON- PRP 20072 528 5 seem seem VBP 20072 528 6 to to TO 20072 528 7 see see VB 20072 528 8 The the DT 20072 528 9 empty empty JJ 20072 528 10 house house NN 20072 528 11 next next JJ 20072 528 12 door door NN 20072 528 13 And and CC 20072 528 14 all all PDT 20072 528 15 those those DT 20072 528 16 big big JJ 20072 528 17 , , , 20072 528 18 dark dark JJ 20072 528 19 window window NN 20072 528 20 - - HYPH 20072 528 21 eyes eye NNS 20072 528 22 That that WDT 20072 528 23 stared stare VBD 20072 528 24 at at IN 20072 528 25 me -PRON- PRP 20072 528 26 before before RB 20072 528 27 . . . 20072 529 1 Some some DT 20072 529 2 time time NN 20072 529 3 I -PRON- PRP 20072 529 4 'm be VBP 20072 529 5 going go VBG 20072 529 6 to to TO 20072 529 7 run run VB 20072 529 8 away away RB 20072 529 9 and and CC 20072 529 10 find find VB 20072 529 11 a a DT 20072 529 12 father father NN 20072 529 13 - - HYPH 20072 529 14 man man NN 20072 529 15 Who who WP 20072 529 16 has have VBZ 20072 529 17 whole whole JJ 20072 529 18 lots lot NNS 20072 529 19 of of IN 20072 529 20 boys boy NNS 20072 529 21 and and CC 20072 529 22 girls girl NNS 20072 529 23 -- -- : 20072 529 24 for for IN 20072 529 25 I -PRON- PRP 20072 529 26 am be VBP 20072 529 27 sure sure JJ 20072 529 28 I -PRON- PRP 20072 529 29 can-- can-- VBP 20072 529 30 And and CC 20072 529 31 when when WRB 20072 529 32 I -PRON- PRP 20072 529 33 do do VBP 20072 529 34 , , , 20072 529 35 I -PRON- PRP 20072 529 36 'm be VBP 20072 529 37 going go VBG 20072 529 38 to to TO 20072 529 39 ast ast NN 20072 529 40 him -PRON- PRP 20072 529 41 please please VBP 20072 529 42 to to TO 20072 529 43 come come VB 20072 529 44 and and CC 20072 529 45 take take VB 20072 529 46 The the DT 20072 529 47 house house NN 20072 529 48 next next JJ 20072 529 49 door door NN 20072 529 50 and and CC 20072 529 51 live live VBP 20072 529 52 in in IN 20072 529 53 it -PRON- PRP 20072 529 54 -- -- : 20072 529 55 and and CC 20072 529 56 -- -- : 20072 529 57 do do VB 20072 529 58 it -PRON- PRP 20072 529 59 for for IN 20072 529 60 my -PRON- PRP$ 20072 529 61 sake sake NN 20072 529 62 ! ! . 20072 530 1 And and CC 20072 530 2 if if IN 20072 530 3 he -PRON- PRP 20072 530 4 does do VBZ 20072 530 5 , , , 20072 530 6 oh oh UH 20072 530 7 , , , 20072 530 8 wo will MD 20072 530 9 n't not RB 20072 530 10 it -PRON- PRP 20072 530 11 be be VB 20072 530 12 A a DT 20072 530 13 happy happy JJ 20072 530 14 day day NN 20072 530 15 for for IN 20072 530 16 me -PRON- PRP 20072 530 17 ? ? . 20072 531 1 I -PRON- PRP 20072 531 2 'll will MD 20072 531 3 get get VB 20072 531 4 a a DT 20072 531 5 lot lot NN 20072 531 6 of of IN 20072 531 7 brothers brother NNS 20072 531 8 , , , 20072 531 9 then then RB 20072 531 10 , , , 20072 531 11 Without without IN 20072 531 12 _ _ NNP 20072 531 13 no no DT 20072 531 14 _ _ NNP 20072 531 15 bother bother NN 20072 531 16 -- -- : 20072 531 17 see see VB 20072 531 18 ? ? . 20072 532 1 THE the DT 20072 532 2 LITTLE LITTLE NNP 20072 532 3 FELLER FELLER NNP 20072 532 4 'S be VBZ 20072 532 5 GONE GONE NNP 20072 532 6 Th Th NNP 20072 532 7 ' ' '' 20072 532 8 little little JJ 20072 532 9 feller feller FW 20072 532 10 's be VBZ 20072 532 11 gone go VBN 20072 532 12 ! ! . 20072 533 1 Since since IN 20072 533 2 he -PRON- PRP 20072 533 3 was be VBD 20072 533 4 so so RB 20072 533 5 big big JJ 20072 533 6 , , , 20072 533 7 him -PRON- PRP 20072 533 8 an an DT 20072 533 9 ' ' `` 20072 533 10 I -PRON- PRP 20072 533 11 Have have VBP 20072 533 12 been be VBN 20072 533 13 like like IN 20072 533 14 good good JJ 20072 533 15 old old JJ 20072 533 16 cronies crony NNS 20072 533 17 , , , 20072 533 18 agreein agreein NNP 20072 533 19 ' ' '' 20072 533 20 on on IN 20072 533 21 the the DT 20072 533 22 sly sly RB 20072 533 23 To to TO 20072 533 24 skip skip VB 20072 533 25 the the DT 20072 533 26 years year NNS 20072 533 27 between between IN 20072 533 28 . . . 20072 534 1 He -PRON- PRP 20072 534 2 was be VBD 20072 534 3 jest jest JJ 20072 534 4 goin' go VBG 20072 534 5 on on IN 20072 534 6 five five CD 20072 534 7 years year NNS 20072 534 8 -- -- : 20072 534 9 an an DT 20072 534 10 ' ' `` 20072 534 11 I -PRON- PRP 20072 534 12 am be VBP 20072 534 13 " " `` 20072 534 14 Grandpa Grandpa NNP 20072 534 15 Brown Brown NNP 20072 534 16 , , , 20072 534 17 " " '' 20072 534 18 Although although IN 20072 534 19 he -PRON- PRP 20072 534 20 named name VBD 20072 534 21 me -PRON- PRP 20072 534 22 " " `` 20072 534 23 Santa Santa NNP 20072 534 24 Claus Claus NNP 20072 534 25 " " '' 20072 534 26 when when WRB 20072 534 27 fust fust RB 20072 534 28 he -PRON- PRP 20072 534 29 come come VBP 20072 534 30 to to IN 20072 534 31 town-- town-- NNP 20072 534 32 An An NNP 20072 534 33 ' ' `` 20072 534 34 my -PRON- PRP$ 20072 534 35 white white JJ 20072 534 36 beard beard NN 20072 534 37 he -PRON- PRP 20072 534 38 seen see VBD 20072 534 39 . . . 20072 535 1 But but CC 20072 535 2 now now RB 20072 535 3 it -PRON- PRP 20072 535 4 seems seem VBZ 20072 535 5 to to IN 20072 535 6 me -PRON- PRP 20072 535 7 a'most a'most NNP 20072 535 8 As as RB 20072 535 9 soon soon RB 20072 535 10 as as IN 20072 535 11 he -PRON- PRP 20072 535 12 was be VBD 20072 535 13 born bear VBN 20072 535 14 , , , 20072 535 15 Th Th NNP 20072 535 16 ' ' `` 20072 535 17 little little JJ 20072 535 18 feller feller FW 20072 535 19 's be VBZ 20072 535 20 gone go VBN 20072 535 21 . . . 20072 536 1 He -PRON- PRP 20072 536 2 wo will MD 20072 536 3 n't not RB 20072 536 4 be be VB 20072 536 5 standin standin NNP 20072 536 6 ' ' '' 20072 536 7 by by IN 20072 536 8 the the DT 20072 536 9 gate gate NN 20072 536 10 to to TO 20072 536 11 holler holler VB 20072 536 12 to to IN 20072 536 13 me -PRON- PRP 20072 536 14 , , , 20072 536 15 " " `` 20072 536 16 Hi hi UH 20072 536 17 ! ! . 20072 537 1 Wait wait VB 20072 537 2 fer fer VB 20072 537 3 me -PRON- PRP 20072 537 4 , , , 20072 537 5 Santy Santy NNP 20072 537 6 ! ! . 20072 537 7 " " '' 20072 538 1 like like IN 20072 538 2 he -PRON- PRP 20072 538 3 done do VBD 20072 538 4 when when WRB 20072 538 5 I -PRON- PRP 20072 538 6 went go VBD 20072 538 7 stumpin stumpin JJ 20072 538 8 ' ' '' 20072 538 9 by by IN 20072 538 10 T t NN 20072 538 11 ' ' POS 20072 538 12 fetch fetch NN 20072 538 13 the the DT 20072 538 14 cows cow NNS 20072 538 15 back back RB 20072 538 16 home home RB 20072 538 17 . . . 20072 539 1 We -PRON- PRP 20072 539 2 'll will MD 20072 539 3 never never RB 20072 539 4 sit sit VB 20072 539 5 agin agin VBP 20072 539 6 an an DT 20072 539 7 ' ' `` 20072 539 8 argue argue NN 20072 539 9 which which WDT 20072 539 10 way way NN 20072 539 11 we -PRON- PRP 20072 539 12 should should MD 20072 539 13 go go VB 20072 539 14 ; ; : 20072 539 15 Or or CC 20072 539 16 figger figger VB 20072 539 17 if if IN 20072 539 18 that that DT 20072 539 19 bird bird NN 20072 539 20 was be VBD 20072 539 21 jest jest RB 20072 539 22 a a DT 20072 539 23 blackwing blackwing NN 20072 539 24 er er UH 20072 539 25 a a DT 20072 539 26 crow crow NN 20072 539 27 , , , 20072 539 28 Nor nor CC 20072 539 29 through through IN 20072 539 30 the the DT 20072 539 31 meadows meadow NNS 20072 539 32 roam roam NN 20072 539 33 . . . 20072 540 1 Fer Fer NNP 20072 540 2 he -PRON- PRP 20072 540 3 has have VBZ 20072 540 4 found find VBN 20072 540 5 a a DT 20072 540 6 place place NN 20072 540 7 up up RB 20072 540 8 there there RB 20072 540 9 Where where WRB 20072 540 10 it -PRON- PRP 20072 540 11 is be VBZ 20072 540 12 always always RB 20072 540 13 dawn-- dawn-- JJ 20072 540 14 Th Th NNP 20072 540 15 ' ' '' 20072 540 16 little little JJ 20072 540 17 feller feller FW 20072 540 18 's be VBZ 20072 540 19 gone go VBN 20072 540 20 . . . 20072 541 1 He -PRON- PRP 20072 541 2 was be VBD 20072 541 3 so so RB 20072 541 4 full full JJ 20072 541 5 of of IN 20072 541 6 fun fun NN 20072 541 7 I -PRON- PRP 20072 541 8 uster uster VBP 20072 541 9 feel feel VBP 20072 541 10 my -PRON- PRP$ 20072 541 11 heavy heavy JJ 20072 541 12 years year NNS 20072 541 13 Drop drop VBP 20072 541 14 from from IN 20072 541 15 me -PRON- PRP 20072 541 16 when when WRB 20072 541 17 I -PRON- PRP 20072 541 18 went go VBD 20072 541 19 with with IN 20072 541 20 him -PRON- PRP 20072 541 21 . . . 20072 542 1 Sometimes sometimes RB 20072 542 2 he -PRON- PRP 20072 542 3 'd 'd MD 20072 542 4 pull pull VB 20072 542 5 my -PRON- PRP$ 20072 542 6 ears ear NNS 20072 542 7 And and CC 20072 542 8 say say VB 20072 542 9 , , , 20072 542 10 " " `` 20072 542 11 Hear Hear NNP 20072 542 12 dat dat NNP 20072 542 13 Bob Bob NNP 20072 542 14 White White NNP 20072 542 15 ? ? . 20072 543 1 Dat Dat NNP 20072 543 2 is be VBZ 20072 543 3 a a DT 20072 543 4 quail quail NN 20072 543 5 a a DT 20072 543 6 - - HYPH 20072 543 7 whistlin whistlin NN 20072 543 8 ' ' '' 20072 543 9 in in IN 20072 543 10 de de NNP 20072 543 11 woods woods NNP 20072 543 12 , , , 20072 543 13 somewhere somewhere RB 20072 543 14 -- -- : 20072 543 15 le le NNP 20072 543 16 's 's POS 20072 543 17 go go VBP 20072 543 18 An An NNP 20072 543 19 ' ' `` 20072 543 20 ketch ketch VB 20072 543 21 him -PRON- PRP 20072 543 22 -- -- : 20072 543 23 we -PRON- PRP 20072 543 24 can can MD 20072 543 25 sprinkle sprinkle VB 20072 543 26 salt salt NN 20072 543 27 upon upon IN 20072 543 28 his -PRON- PRP$ 20072 543 29 tail tail NN 20072 543 30 , , , 20072 543 31 you -PRON- PRP 20072 543 32 know know VBP 20072 543 33 ! ! . 20072 543 34 " " '' 20072 544 1 And and CC 20072 544 2 then then RB 20072 544 3 he -PRON- PRP 20072 544 4 'd 'd MD 20072 544 5 laugh laugh VB 20072 544 6 outright outright RB 20072 544 7 ; ; : 20072 544 8 But but CC 20072 544 9 now now RB 20072 544 10 , , , 20072 544 11 I -PRON- PRP 20072 544 12 do do VBP 20072 544 13 n't not RB 20072 544 14 take take VB 20072 544 15 int'rust int'rust NNP 20072 544 16 in in IN 20072 544 17 A a DT 20072 544 18 thing thing NN 20072 544 19 that that WDT 20072 544 20 's be VBZ 20072 544 21 goin' go VBG 20072 544 22 on-- on-- NNP 20072 544 23 Th Th NNP 20072 544 24 ' ' '' 20072 544 25 little little JJ 20072 544 26 feller feller FW 20072 544 27 's be VBZ 20072 544 28 gone go VBN 20072 544 29 . . . 20072 545 1 It -PRON- PRP 20072 545 2 must must MD 20072 545 3 be be VB 20072 545 4 right right JJ 20072 545 5 , , , 20072 545 6 but but CC 20072 545 7 somehow somehow RB 20072 545 8 I -PRON- PRP 20072 545 9 ca can MD 20072 545 10 n't not RB 20072 545 11 look look VB 20072 545 12 at at IN 20072 545 13 it -PRON- PRP 20072 545 14 that that WDT 20072 545 15 way-- way-- NNP 20072 545 16 Why why WRB 20072 545 17 should should MD 20072 545 18 he -PRON- PRP 20072 545 19 go go VB 20072 545 20 , , , 20072 545 21 so so RB 20072 545 22 young young JJ 20072 545 23 and and CC 20072 545 24 good good JJ 20072 545 25 , , , 20072 545 26 and and CC 20072 545 27 me -PRON- PRP 20072 545 28 -- -- : 20072 545 29 so so RB 20072 545 30 worn worn JJ 20072 545 31 out out RP 20072 545 32 -- -- : 20072 545 33 stay stay VB 20072 545 34 ? ? . 20072 546 1 But but CC 20072 546 2 mebbe mebbe NNS 20072 546 3 up up RP 20072 546 4 in in IN 20072 546 5 heaven heaven NNP 20072 546 6 he -PRON- PRP 20072 546 7 will will MD 20072 546 8 think think VB 20072 546 9 of of IN 20072 546 10 me -PRON- PRP 20072 546 11 and and CC 20072 546 12 wait wait VB 20072 546 13 And and CC 20072 546 14 holler holler VB 20072 546 15 " " `` 20072 546 16 Hi hi UH 20072 546 17 ! ! . 20072 546 18 " " '' 20072 547 1 when when WRB 20072 547 2 he -PRON- PRP 20072 547 3 sees see VBZ 20072 547 4 me -PRON- PRP 20072 547 5 a a DT 20072 547 6 - - HYPH 20072 547 7 limpin limpin NN 20072 547 8 ' ' '' 20072 547 9 to to IN 20072 547 10 the the DT 20072 547 11 Gate Gate NNP 20072 547 12 , , , 20072 547 13 And and CC 20072 547 14 mebbe mebbe NNS 20072 547 15 ( ( -LRB- 20072 547 16 where where WRB 20072 547 17 is be VBZ 20072 547 18 my -PRON- PRP$ 20072 547 19 old old JJ 20072 547 20 han'kerchief han'kerchief NNP 20072 547 21 a a NN 20072 547 22 - - : 20072 547 23 got get VBN 20072 547 24 to to IN 20072 547 25 now now RB 20072 547 26 ? ? . 20072 547 27 ) ) -RRB- 20072 548 1 He -PRON- PRP 20072 548 2 'll will MD 20072 548 3 say say VB 20072 548 4 to to IN 20072 548 5 Peter Peter NNP 20072 548 6 , , , 20072 548 7 " " `` 20072 548 8 Let let VB 20072 548 9 him -PRON- PRP 20072 548 10 in--_I in--_i VB 20072 548 11 _ _ NNP 20072 548 12 like like IN 20072 548 13 him -PRON- PRP 20072 548 14 , , , 20072 548 15 anyhow anyhow RB 20072 548 16 ! ! . 20072 548 17 " " '' 20072 549 1 THE the DT 20072 549 2 FISHERMAN FISHERMAN NNP 20072 549 3 'S 'S NNP 20072 549 4 SON SON NNP 20072 549 5 When when WRB 20072 549 6 pa pa NNP 20072 549 7 comes come VBZ 20072 549 8 back back RB 20072 549 9 home home RB 20072 549 10 from from IN 20072 549 11 his -PRON- PRP$ 20072 549 12 trip trip NN 20072 549 13 , , , 20072 549 14 All all DT 20072 549 15 brown brown JJ 20072 549 16 and and CC 20072 549 17 freckle freckle NN 20072 549 18 - - HYPH 20072 549 19 faced faced JJ 20072 549 20 , , , 20072 549 21 He -PRON- PRP 20072 549 22 's be VBZ 20072 549 23 fatter fat JJR 20072 549 24 than than IN 20072 549 25 he -PRON- PRP 20072 549 26 's be VBZ 20072 549 27 been be VBN 20072 549 28 for for IN 20072 549 29 months-- months-- NNP 20072 549 30 There there EX 20072 549 31 ai be VBP 20072 549 32 n't not RB 20072 549 33 no no DT 20072 549 34 cloth cloth NN 20072 549 35 to to TO 20072 549 36 waste waste VB 20072 549 37 When when WRB 20072 549 38 he -PRON- PRP 20072 549 39 puts put VBZ 20072 549 40 on on RP 20072 549 41 his -PRON- PRP$ 20072 549 42 old old JJ 20072 549 43 fall fall NN 20072 549 44 suit suit NN 20072 549 45 And and CC 20072 549 46 sits sit VBZ 20072 549 47 out out RP 20072 549 48 on on IN 20072 549 49 the the DT 20072 549 50 lawn lawn NN 20072 549 51 , , , 20072 549 52 And and CC 20072 549 53 tells tell VBZ 20072 549 54 about about IN 20072 549 55 the the DT 20072 549 56 fish fish NN 20072 549 57 he -PRON- PRP 20072 549 58 caught-- caught-- VBD 20072 549 59 But but CC 20072 549 60 my my PRP 20072 549 61 ! ! . 20072 550 1 how how WRB 20072 550 2 ma ma NNP 20072 550 3 does do VBZ 20072 550 4 yawn yawn NNP 20072 550 5 ! ! . 20072 551 1 Pa Pa NNP 20072 551 2 smokes smoke VBZ 20072 551 3 a a DT 20072 551 4 puff puff NN 20072 551 5 or or CC 20072 551 6 two two CD 20072 551 7 , , , 20072 551 8 and and CC 20072 551 9 then then RB 20072 551 10 He -PRON- PRP 20072 551 11 says say VBZ 20072 551 12 , , , 20072 551 13 " " `` 20072 551 14 You -PRON- PRP 20072 551 15 ought ought MD 20072 551 16 to to TO 20072 551 17 see see VB 20072 551 18 The the DT 20072 551 19 one one NN 20072 551 20 I -PRON- PRP 20072 551 21 caught catch VBD 20072 551 22 on on IN 20072 551 23 Thursday Thursday NNP 20072 551 24 -- -- : 20072 551 25 long long RB 20072 551 26 As as IN 20072 551 27 ' ' `` 20072 551 28 tis tis CC 20072 551 29 from from IN 20072 551 30 you -PRON- PRP 20072 551 31 to to IN 20072 551 32 me -PRON- PRP 20072 551 33 . . . 20072 552 1 I -PRON- PRP 20072 552 2 had have VBD 20072 552 3 him -PRON- PRP 20072 552 4 on on IN 20072 552 5 the the DT 20072 552 6 bank bank NN 20072 552 7 ; ; : 20072 552 8 yes yes UH 20072 552 9 , , , 20072 552 10 sir sir NN 20072 552 11 , , , 20072 552 12 As as RB 20072 552 13 sure sure RB 20072 552 14 as as IN 20072 552 15 you -PRON- PRP 20072 552 16 are be VBP 20072 552 17 born bear VBN 20072 552 18 , , , 20072 552 19 And and CC 20072 552 20 then then RB 20072 552 21 he -PRON- PRP 20072 552 22 jumped jump VBD 20072 552 23 right right RB 20072 552 24 back back RB 20072 552 25 again-- again-- NNP 20072 552 26 " " '' 20072 552 27 But but CC 20072 552 28 ma ma NNP 20072 552 29 -- -- : 20072 552 30 how how WRB 20072 552 31 she -PRON- PRP 20072 552 32 does do VBZ 20072 552 33 yawn yawn NN 20072 552 34 ! ! . 20072 553 1 I -PRON- PRP 20072 553 2 got get VBD 20072 553 3 a a DT 20072 553 4 hook hook NN 20072 553 5 and and CC 20072 553 6 line line NN 20072 553 7 that that WDT 20072 553 8 ai be VBP 20072 553 9 n't not RB 20072 553 10 Like like UH 20072 553 11 pa pa NNP 20072 553 12 's 's POS 20072 553 13 , , , 20072 553 14 but but CC 20072 553 15 still still RB 20072 553 16 it -PRON- PRP 20072 553 17 's be VBZ 20072 553 18 fun fun JJ 20072 553 19 To to TO 20072 553 20 go go VB 20072 553 21 down down RP 20072 553 22 to to IN 20072 553 23 the the DT 20072 553 24 creek creek NN 20072 553 25 and and CC 20072 553 26 fish fish NN 20072 553 27 And and CC 20072 553 28 keep keep VB 20072 553 29 out out IN 20072 553 30 of of IN 20072 553 31 the the DT 20072 553 32 sun sun NN 20072 553 33 . . . 20072 554 1 Ma Ma NNP 20072 554 2 gives give VBZ 20072 554 3 me -PRON- PRP 20072 554 4 sandwiches sandwich NNS 20072 554 5 to to TO 20072 554 6 eat eat VB 20072 554 7 , , , 20072 554 8 And and CC 20072 554 9 when when WRB 20072 554 10 the the DT 20072 554 11 last last JJ 20072 554 12 bite bite NN 20072 554 13 's be VBZ 20072 554 14 gone go VBN 20072 554 15 I -PRON- PRP 20072 554 16 guess guess VBP 20072 554 17 I -PRON- PRP 20072 554 18 go go VBP 20072 554 19 to to IN 20072 554 20 sleep sleep NN 20072 554 21 , , , 20072 554 22 sometimes-- sometimes-- VB 20072 554 23 At at RB 20072 554 24 least least RBS 20072 554 25 I -PRON- PRP 20072 554 26 know know VBP 20072 554 27 I -PRON- PRP 20072 554 28 yawn yawn VBP 20072 554 29 . . . 20072 555 1 But but CC 20072 555 2 one one CD 20072 555 3 day day NN 20072 555 4 I -PRON- PRP 20072 555 5 _ _ NNP 20072 555 6 did do VBD 20072 555 7 _ _ NNP 20072 555 8 ketch ketch VB 20072 555 9 a a DT 20072 555 10 fish fish NN 20072 555 11 ; ; : 20072 555 12 Ma Ma NNP 20072 555 13 took take VBD 20072 555 14 it -PRON- PRP 20072 555 15 , , , 20072 555 16 and and CC 20072 555 17 it -PRON- PRP 20072 555 18 weighed weigh VBD 20072 555 19 A a DT 20072 555 20 pound pound NN 20072 555 21 , , , 20072 555 22 she -PRON- PRP 20072 555 23 said say VBD 20072 555 24 ; ; : 20072 555 25 but but CC 20072 555 26 pa pa NNP 20072 555 27 looked look VBD 20072 555 28 cross cross NN 20072 555 29 And and CC 20072 555 30 said say VBD 20072 555 31 , , , 20072 555 32 " " `` 20072 555 33 It -PRON- PRP 20072 555 34 must must MD 20072 555 35 have have VB 20072 555 36 strayed stray VBN 20072 555 37 . . . 20072 555 38 " " '' 20072 556 1 We -PRON- PRP 20072 556 2 had have VBD 20072 556 3 it -PRON- PRP 20072 556 4 cooked cook VBN 20072 556 5 for for IN 20072 556 6 supper supper NN 20072 556 7 , , , 20072 556 8 too too RB 20072 556 9 , , , 20072 556 10 And and CC 20072 556 11 ma ma NNP 20072 556 12 and and CC 20072 556 13 I -PRON- PRP 20072 556 14 ate eat VBD 20072 556 15 some some DT 20072 556 16 ; ; : 20072 556 17 But but CC 20072 556 18 pa pa NNP 20072 556 19 , , , 20072 556 20 he -PRON- PRP 20072 556 21 would would MD 20072 556 22 n't not RB 20072 556 23 , , , 20072 556 24 and and CC 20072 556 25 ma ma NNP 20072 556 26 laughed laugh VBD 20072 556 27 ; ; : 20072 556 28 But but CC 20072 556 29 all all DT 20072 556 30 she -PRON- PRP 20072 556 31 _ _ NNP 20072 556 32 said say VBD 20072 556 33 _ _ NNP 20072 556 34 was be VBD 20072 556 35 " " `` 20072 556 36 hu hu NNP 20072 556 37 - - HYPH 20072 556 38 u u NNP 20072 556 39 - - HYPH 20072 556 40 m m NNP 20072 556 41 ! ! . 20072 556 42 " " '' 20072 557 1 THE the DT 20072 557 2 DOG DOG NNP 20072 557 3 CONFESSES confesse NNS 20072 557 4 I -PRON- PRP 20072 557 5 am be VBP 20072 557 6 a a DT 20072 557 7 lucky lucky JJ 20072 557 8 dog dog NN 20072 557 9 , , , 20072 557 10 I -PRON- PRP 20072 557 11 know know VBP 20072 557 12 , , , 20072 557 13 and and CC 20072 557 14 all all DT 20072 557 15 my -PRON- PRP$ 20072 557 16 friends friend NNS 20072 557 17 agree agree VBP 20072 557 18 The the DT 20072 557 19 people people NNS 20072 557 20 that that WDT 20072 557 21 I -PRON- PRP 20072 557 22 live live VBP 20072 557 23 with with IN 20072 557 24 now now RB 20072 557 25 are be VBP 20072 557 26 good good JJ 20072 557 27 as as IN 20072 557 28 gold gold NN 20072 557 29 to to IN 20072 557 30 me -PRON- PRP 20072 557 31 Because because IN 20072 557 32 three three CD 20072 557 33 times time NNS 20072 557 34 I -PRON- PRP 20072 557 35 saved save VBD 20072 557 36 a a DT 20072 557 37 life life NN 20072 557 38 -- -- : 20072 557 39 and and CC 20072 557 40 that that DT 20072 557 41 is be VBZ 20072 557 42 why why WRB 20072 557 43 they -PRON- PRP 20072 557 44 give give VBP 20072 557 45 Me -PRON- PRP 20072 557 46 everything everything NN 20072 557 47 a a DT 20072 557 48 dog dog NN 20072 557 49 could could MD 20072 557 50 want want VB 20072 557 51 -- -- : 20072 557 52 and and CC 20072 557 53 will will MD 20072 557 54 , , , 20072 557 55 while while IN 20072 557 56 I -PRON- PRP 20072 557 57 shall shall MD 20072 557 58 live live VB 20072 557 59 . . . 20072 558 1 But but CC 20072 558 2 I -PRON- PRP 20072 558 3 've have VB 20072 558 4 a a DT 20072 558 5 conscience conscience NN 20072 558 6 , , , 20072 558 7 and and CC 20072 558 8 I -PRON- PRP 20072 558 9 must must MD 20072 558 10 Confess confess VB 20072 558 11 the the DT 20072 558 12 truth truth NN 20072 558 13 -- -- : 20072 558 14 or or CC 20072 558 15 else else RB 20072 558 16 I -PRON- PRP 20072 558 17 'll will MD 20072 558 18 bust bust VB 20072 558 19 ! ! . 20072 559 1 One one CD 20072 559 2 day day NN 20072 559 3 the the DT 20072 559 4 cart cart NN 20072 559 5 that that WDT 20072 559 6 Bobbie Bobbie NNP 20072 559 7 drives drive NNS 20072 559 8 ran run VBD 20072 559 9 up up RP 20072 559 10 on on IN 20072 559 11 pony pony NNP 20072 559 12 's 's POS 20072 559 13 heels heel NNS 20072 559 14 , , , 20072 559 15 And and CC 20072 559 16 off off RB 20072 559 17 he -PRON- PRP 20072 559 18 bolted bolt VBD 20072 559 19 ! ! . 20072 560 1 I -PRON- PRP 20072 560 2 went go VBD 20072 560 3 , , , 20072 560 4 too too RB 20072 560 5 , , , 20072 560 6 and and CC 20072 560 7 mixed mix VBD 20072 560 8 up up RP 20072 560 9 with with IN 20072 560 10 the the DT 20072 560 11 wheels wheel NNS 20072 560 12 , , , 20072 560 13 Until until IN 20072 560 14 the the DT 20072 560 15 cart cart NN 20072 560 16 came come VBD 20072 560 17 to to IN 20072 560 18 a a DT 20072 560 19 stop stop NN 20072 560 20 , , , 20072 560 21 and and CC 20072 560 22 Bobbie Bobbie NNP 20072 560 23 - - HYPH 20072 560 24 boy boy NNP 20072 560 25 was be VBD 20072 560 26 saved-- saved-- NNP 20072 560 27 Then Then NNP 20072 560 28 folks folk NNS 20072 560 29 wept weep VBD 20072 560 30 o'er o'er NNP 20072 560 31 the the DT 20072 560 32 noble noble JJ 20072 560 33 way way NN 20072 560 34 that that WDT 20072 560 35 I -PRON- PRP 20072 560 36 , , , 20072 560 37 a a DT 20072 560 38 dog dog NN 20072 560 39 , , , 20072 560 40 behaved behave VBN 20072 560 41 . . . 20072 561 1 ( ( -LRB- 20072 561 2 The the DT 20072 561 3 truth truth NN 20072 561 4 is be VBZ 20072 561 5 , , , 20072 561 6 I -PRON- PRP 20072 561 7 got get VBD 20072 561 8 in in IN 20072 561 9 that that DT 20072 561 10 mix mix NN 20072 561 11 Avoiding Avoiding NNP 20072 561 12 pony pony NN 20072 561 13 's 's POS 20072 561 14 vicious vicious JJ 20072 561 15 kicks kick NNS 20072 561 16 ! ! . 20072 561 17 ) ) -RRB- 20072 562 1 Another another DT 20072 562 2 time time NN 20072 562 3 , , , 20072 562 4 when when WRB 20072 562 5 Bobbie Bobbie NNP 20072 562 6 went go VBD 20072 562 7 to to TO 20072 562 8 play play VB 20072 562 9 out out RP 20072 562 10 on on IN 20072 562 11 the the DT 20072 562 12 dock dock NN 20072 562 13 He -PRON- PRP 20072 562 14 fell fall VBD 20072 562 15 into into IN 20072 562 16 the the DT 20072 562 17 water water NN 20072 562 18 there there RB 20072 562 19 , , , 20072 562 20 ( ( -LRB- 20072 562 21 he -PRON- PRP 20072 562 22 'd 'd MD 20072 562 23 stumbled stumble VBN 20072 562 24 on on IN 20072 562 25 a a DT 20072 562 26 block block NN 20072 562 27 ) ) -RRB- 20072 562 28 ; ; : 20072 562 29 I -PRON- PRP 20072 562 30 sprang spring VBD 20072 562 31 in in RP 20072 562 32 after after IN 20072 562 33 him -PRON- PRP 20072 562 34 , , , 20072 562 35 of of IN 20072 562 36 course course NN 20072 562 37 , , , 20072 562 38 and and CC 20072 562 39 dragged drag VBD 20072 562 40 him -PRON- PRP 20072 562 41 back back RB 20072 562 42 to to IN 20072 562 43 land-- land-- NNP 20072 562 44 Then then RB 20072 562 45 everybody everybody NN 20072 562 46 said say VBD 20072 562 47 the the DT 20072 562 48 way way NN 20072 562 49 I -PRON- PRP 20072 562 50 acted act VBD 20072 562 51 was be VBD 20072 562 52 " " `` 20072 562 53 just just RB 20072 562 54 grand grand JJ 20072 562 55 . . . 20072 562 56 " " '' 20072 563 1 ( ( -LRB- 20072 563 2 The the DT 20072 563 3 rat rat NN 20072 563 4 that that WDT 20072 563 5 I -PRON- PRP 20072 563 6 was be VBD 20072 563 7 chasing chase VBG 20072 563 8 when when WRB 20072 563 9 I -PRON- PRP 20072 563 10 plunged plunge VBD 20072 563 11 , , , 20072 563 12 I -PRON- PRP 20072 563 13 never never RB 20072 563 14 saw see VBD 20072 563 15 again again RB 20072 563 16 ! ! . 20072 563 17 ) ) -RRB- 20072 564 1 You -PRON- PRP 20072 564 2 see see VBP 20072 564 3 this this DT 20072 564 4 stubby stubby JJ 20072 564 5 tail tail NN 20072 564 6 of of IN 20072 564 7 mine mine NN 20072 564 8 ? ? . 20072 565 1 I -PRON- PRP 20072 565 2 got get VBD 20072 565 3 that that IN 20072 565 4 when when WRB 20072 565 5 a a DT 20072 565 6 car car NN 20072 565 7 Came come VBD 20072 565 8 near near RB 20072 565 9 to to IN 20072 565 10 crushing crush VBG 20072 565 11 Bobbie Bobbie NNP 20072 565 12 - - HYPH 20072 565 13 boy boy NNP 20072 565 14 -- -- : 20072 565 15 it -PRON- PRP 20072 565 16 gave give VBD 20072 565 17 us -PRON- PRP 20072 565 18 all all PDT 20072 565 19 a a DT 20072 565 20 jar jar NN 20072 565 21 ; ; : 20072 565 22 I -PRON- PRP 20072 565 23 knocked knock VBD 20072 565 24 him -PRON- PRP 20072 565 25 off off IN 20072 565 26 the the DT 20072 565 27 track track NN 20072 565 28 in in IN 20072 565 29 time time NN 20072 565 30 , , , 20072 565 31 but but CC 20072 565 32 one one CD 20072 565 33 wheel wheel NN 20072 565 34 caught catch VBD 20072 565 35 my -PRON- PRP$ 20072 565 36 tail tail NN 20072 565 37 And and CC 20072 565 38 cut cut VBD 20072 565 39 it -PRON- PRP 20072 565 40 short short JJ 20072 565 41 ; ; : 20072 565 42 it -PRON- PRP 20072 565 43 hurt hurt VBD 20072 565 44 , , , 20072 565 45 of of IN 20072 565 46 course course NN 20072 565 47 , , , 20072 565 48 and and CC 20072 565 49 I -PRON- PRP 20072 565 50 let let VBD 20072 565 51 out out RP 20072 565 52 a a DT 20072 565 53 wail-- wail-- NN 20072 565 54 ( ( -LRB- 20072 565 55 The the DT 20072 565 56 cur cur NN 20072 565 57 that that WDT 20072 565 58 I -PRON- PRP 20072 565 59 had have VBD 20072 565 60 hoped hope VBN 20072 565 61 to to TO 20072 565 62 fight fight VB 20072 565 63 Across across IN 20072 565 64 the the DT 20072 565 65 street street NN 20072 565 66 , , , 20072 565 67 was be VBD 20072 565 68 out out IN 20072 565 69 of of IN 20072 565 70 sight sight NN 20072 565 71 ! ! . 20072 565 72 ) ) -RRB- 20072 566 1 So so RB 20072 566 2 , , , 20072 566 3 though though IN 20072 566 4 I -PRON- PRP 20072 566 5 have have VBP 20072 566 6 n't not RB 20072 566 7 meant mean VBN 20072 566 8 to to TO 20072 566 9 be be VB 20072 566 10 a a DT 20072 566 11 noble noble JJ 20072 566 12 brute brute NN 20072 566 13 at at RB 20072 566 14 all all RB 20072 566 15 , , , 20072 566 16 I -PRON- PRP 20072 566 17 have have VBP 20072 566 18 to to TO 20072 566 19 take take VB 20072 566 20 the the DT 20072 566 21 praise praise NN 20072 566 22 they -PRON- PRP 20072 566 23 give give VBP 20072 566 24 , , , 20072 566 25 and and CC 20072 566 26 hear hear VB 20072 566 27 them -PRON- PRP 20072 566 28 patiently patiently RB 20072 566 29 ; ; : 20072 566 30 But but CC 20072 566 31 there there EX 20072 566 32 is be VBZ 20072 566 33 comfort comfort NN 20072 566 34 in in IN 20072 566 35 this this DT 20072 566 36 thought thought NN 20072 566 37 -- -- : 20072 566 38 although although IN 20072 566 39 it -PRON- PRP 20072 566 40 may may MD 20072 566 41 seem seem VB 20072 566 42 small-- small-- JJ 20072 566 43 There there EX 20072 566 44 are be VBP 20072 566 45 some some DT 20072 566 46 human human JJ 20072 566 47 heroes hero NNS 20072 566 48 who who WP 20072 566 49 are be VBP 20072 566 50 " " `` 20072 566 51 posing"--just posing"--just NN 20072 566 52 like like IN 20072 566 53 me -PRON- PRP 20072 566 54 ! ! . 20072 567 1 BR'ER BR'ER VBN 20072 567 2 RABBIT RABBIT NNP 20072 567 3 IN in IN 20072 567 4 DE DE NNP 20072 567 5 BRESH BRESH NNP 20072 567 6 PILE PILE NNP 20072 567 7 Br'er Br'er NNP 20072 567 8 Rabbit Rabbit NNP 20072 567 9 sorter sorter NN 20072 567 10 snoozin snoozin NN 20072 567 11 ' ' '' 20072 567 12 in in IN 20072 567 13 de de FW 20072 567 14 Big Big NNP 20072 567 15 Bresh Bresh NNP 20072 567 16 Pile Pile NNP 20072 567 17 , , , 20072 567 18 Years Years NNP 20072 567 19 laid lay VBD 20072 567 20 back back RP 20072 567 21 an an DT 20072 567 22 ' ' `` 20072 567 23 pink pink JJ 20072 567 24 eyes eye NNS 20072 567 25 shet shet VBP 20072 567 26 up up RB 20072 567 27 tight tight RB 20072 567 28 , , , 20072 567 29 Snow Snow NNP 20072 567 30 a a NN 20072 567 31 - - HYPH 20072 567 32 layin layin NN 20072 567 33 ' ' `` 20072 567 34 deep deep JJ 20072 567 35 an an DT 20072 567 36 ' ' `` 20072 567 37 gittin gittin NN 20072 567 38 ' ' '' 20072 567 39 deeper deep JJR 20072 567 40 all all DT 20072 567 41 de de FW 20072 567 42 while-- while-- NNP 20072 567 43 Br'er Br'er NNP 20072 567 44 Rabbit Rabbit NNP 20072 567 45 glad glad JJ 20072 567 46 dat dat NN 20072 567 47 he -PRON- PRP 20072 567 48 is be VBZ 20072 567 49 outer outer JJ 20072 567 50 sight sight NN 20072 567 51 . . . 20072 568 1 Pretty pretty RB 20072 568 2 soon soon RB 20072 568 3 he -PRON- PRP 20072 568 4 hear hear VBP 20072 568 5 a a DT 20072 568 6 noise noise NN 20072 568 7 -- -- : 20072 568 8 dat dat NNP 20072 568 9 's 's POS 20072 568 10 Br'er Br'er NNP 20072 568 11 Fox Fox NNP 20072 568 12 , , , 20072 568 13 he -PRON- PRP 20072 568 14 know know VBP 20072 568 15 , , , 20072 568 16 Gropin Gropin NNP 20072 568 17 ' ' POS 20072 568 18 th'ough th'ough NNP 20072 568 19 de de IN 20072 568 20 quiet quiet JJ 20072 568 21 woods wood NNS 20072 568 22 , , , 20072 568 23 out out RB 20072 568 24 in in IN 20072 568 25 de de FW 20072 568 26 cold cold JJ 20072 568 27 an an DT 20072 568 28 ' ' `` 20072 568 29 snow snow NN 20072 568 30 ; ; : 20072 568 31 " " `` 20072 568 32 Is be VBZ 20072 568 33 dat dat NNP 20072 568 34 you -PRON- PRP 20072 568 35 , , , 20072 568 36 Br'er Br'er NNP 20072 568 37 Rab Rab NNP 20072 568 38 ? ? . 20072 568 39 " " '' 20072 569 1 he -PRON- PRP 20072 569 2 say say VBP 20072 569 3 -- -- : 20072 569 4 but but CC 20072 569 5 Br'er Br'er NNP 20072 569 6 Rab Rab NNP 20072 569 7 lay lie VBD 20072 569 8 low low JJ 20072 569 9 An an DT 20072 569 10 ' ' `` 20072 569 11 never never RB 20072 569 12 let let VB 20072 569 13 on on RP 20072 569 14 dat dat NNP 20072 569 15 he -PRON- PRP 20072 569 16 heerd heerd VB 20072 569 17 him -PRON- PRP 20072 569 18 right right RB 20072 569 19 . . . 20072 570 1 " " `` 20072 570 2 Come come VB 20072 570 3 out out RP 20072 570 4 an an DT 20072 570 5 ' ' `` 20072 570 6 take take VB 20072 570 7 a a DT 20072 570 8 little little JJ 20072 570 9 stroll stroll NN 20072 570 10 , , , 20072 570 11 " " '' 20072 570 12 seys sey NNS 20072 570 13 Br'er Br'er NNP 20072 570 14 Fox Fox NNP 20072 570 15 , , , 20072 570 16 seys sey VBZ 20072 570 17 he -PRON- PRP 20072 570 18 , , , 20072 570 19 Sniffin Sniffin NNP 20072 570 20 ' ' `` 20072 570 21 at at IN 20072 570 22 de de FW 20072 570 23 bresh bresh NNP 20072 570 24 pile pile VBP 20072 570 25 an an DT 20072 570 26 ' ' `` 20072 570 27 walkin walkin JJ 20072 570 28 ' ' '' 20072 570 29 all all DT 20072 570 30 aroun aroun RB 20072 570 31 ' ' '' 20072 570 32 ; ; : 20072 570 33 " " '' 20072 570 34 Much much RB 20072 570 35 obleeged obleege VBN 20072 570 36 , , , 20072 570 37 " " '' 20072 570 38 seys sey NNS 20072 570 39 Br'er Br'er NNP 20072 570 40 Rab Rab NNP 20072 570 41 ; ; : 20072 570 42 " " `` 20072 570 43 but but CC 20072 570 44 dis dis NNP 20072 570 45 will will MD 20072 570 46 do do VB 20072 570 47 fer fer VB 20072 570 48 me-- me-- NNP 20072 570 49 Hate Hate NNP 20072 570 50 ter ter NN 20072 570 51 walk walk NN 20072 570 52 when when WRB 20072 570 53 snow snow NN 20072 570 54 is be VBZ 20072 570 55 on on IN 20072 570 56 de de NNP 20072 570 57 groun groun NNP 20072 570 58 ' ' '' 20072 570 59 . . . 20072 570 60 " " '' 20072 571 1 " " `` 20072 571 2 Woods Woods NNP 20072 571 3 is be VBZ 20072 571 4 lookin lookin JJ 20072 571 5 ' ' `` 20072 571 6 pretty pretty JJ 20072 571 7 , , , 20072 571 8 " " '' 20072 571 9 says say VBZ 20072 571 10 Br'er Br'er NNP 20072 571 11 Fox Fox NNP 20072 571 12 ; ; : 20072 571 13 " " `` 20072 571 14 de de FW 20072 571 15 sun sun NNP 20072 571 16 Is be VBZ 20072 571 17 shinin shinin NN 20072 571 18 ' ' `` 20072 571 19 jest jest NN 20072 571 20 like like UH 20072 571 21 diamon's diamon's NNP 20072 571 22 -- -- : 20072 571 23 come come VB 20072 571 24 on on RP 20072 571 25 , , , 20072 571 26 and and CC 20072 571 27 have have VBP 20072 571 28 some some DT 20072 571 29 fun fun NN 20072 571 30 ! ! . 20072 571 31 " " '' 20072 572 1 " " `` 20072 572 2 Hafter hafter NN 20072 572 3 thank thank VBP 20072 572 4 you -PRON- PRP 20072 572 5 kindly kindly RB 20072 572 6 , , , 20072 572 7 but but CC 20072 572 8 my -PRON- PRP$ 20072 572 9 diamon diamon NN 20072 572 10 ' ' '' 20072 572 11 days day NNS 20072 572 12 is be VBZ 20072 572 13 done do VBN 20072 572 14 , , , 20072 572 15 " " '' 20072 572 16 Seys Seys NNPS 20072 572 17 Br'er Br'er NNP 20072 572 18 Rab Rab NNP 20072 572 19 , , , 20072 572 20 " " `` 20072 572 21 dey dey NNP 20072 572 22 huhts huht VBZ 20072 572 23 my -PRON- PRP$ 20072 572 24 eyes eye NNS 20072 572 25 , , , 20072 572 26 I -PRON- PRP 20072 572 27 foun foun VBP 20072 572 28 ' ' '' 20072 572 29 . . . 20072 572 30 " " '' 20072 573 1 Br'er Br'er NNP 20072 573 2 Fox Fox NNP 20072 573 3 , , , 20072 573 4 he -PRON- PRP 20072 573 5 lick lick VBP 20072 573 6 he -PRON- PRP 20072 573 7 chops chop VBZ 20072 573 8 , , , 20072 573 9 an an DT 20072 573 10 ' ' `` 20072 573 11 set set NN 20072 573 12 down down RP 20072 573 13 where where WRB 20072 573 14 he -PRON- PRP 20072 573 15 at at IN 20072 573 16 ( ( -LRB- 20072 573 17 Gotter Gotter NNP 20072 573 18 git git NN 20072 573 19 some some DT 20072 573 20 plan plan NN 20072 573 21 to to TO 20072 573 22 bring bring VB 20072 573 23 him -PRON- PRP 20072 573 24 out out RP 20072 573 25 ) ) -RRB- 20072 573 26 ; ; : 20072 573 27 Den Den NNP 20072 573 28 he -PRON- PRP 20072 573 29 say say VB 20072 573 30 , , , 20072 573 31 " " `` 20072 573 32 Dere Dere NNP 20072 573 33 's 's POS 20072 573 34 lettuce lettuce NN 20072 573 35 here here RB 20072 573 36 -- -- : 20072 573 37 make make VB 20072 573 38 you -PRON- PRP 20072 573 39 nice nice JJ 20072 573 40 an an DT 20072 573 41 ' ' `` 20072 573 42 fat fat NN 20072 573 43 ! ! . 20072 573 44 " " '' 20072 574 1 But but CC 20072 574 2 Br'er Br'er NNP 20072 574 3 Rab Rab NNP 20072 574 4 lay lie VBD 20072 574 5 back back RB 20072 574 6 he -PRON- PRP 20072 574 7 haid haid VBD 20072 574 8 an an DT 20072 574 9 ' ' `` 20072 574 10 shout shout NN 20072 574 11 : : : 20072 574 12 " " `` 20072 574 13 Oh oh UH 20072 574 14 , , , 20072 574 15 Br'er Br'er NNP 20072 574 16 Fox Fox NNP 20072 574 17 , , , 20072 574 18 you -PRON- PRP 20072 574 19 surely surely RB 20072 574 20 is be VBZ 20072 574 21 a a DT 20072 574 22 liar liar NN 20072 574 23 -- -- : 20072 574 24 dat dat NNP 20072 574 25 you -PRON- PRP 20072 574 26 is be VBZ 20072 574 27 ; ; : 20072 574 28 De De NNP 20072 574 29 lettuce lettuce NN 20072 574 30 days day NNS 20072 574 31 is be VBZ 20072 574 32 done do VBN 20072 574 33 gone go VBN 20072 574 34 by by RB 20072 574 35 -- -- : 20072 574 36 an an DT 20072 574 37 ' ' `` 20072 574 38 all all DT 20072 574 39 de de IN 20072 574 40 leaves leave NNS 20072 574 41 is be VBZ 20072 574 42 friz friz JJ 20072 574 43 ; ; : 20072 574 44 You -PRON- PRP 20072 574 45 'll will MD 20072 574 46 hafter hafter VB 20072 574 47 try try VB 20072 574 48 anudder anudder NN 20072 574 49 way way NN 20072 574 50 -- -- : 20072 574 51 mah mah NNP 20072 574 52 name name NN 20072 574 53 is be VBZ 20072 574 54 Leery Leery NNP 20072 574 55 Liz Liz NNP 20072 574 56 ! ! . 20072 574 57 " " '' 20072 575 1 ( ( -LRB- 20072 575 2 Ol' old JJ 20072 575 3 Br'er Br'er NNP 20072 575 4 Rabbit Rabbit NNP 20072 575 5 slangy slangy NN 20072 575 6 , , , 20072 575 7 widdout widdout RB 20072 575 8 doubt doubt NN 20072 575 9 ! ! . 20072 575 10 ) ) -RRB- 20072 576 1 " " `` 20072 576 2 Dar Dar NNP 20072 576 3 comes come VBZ 20072 576 4 a a DT 20072 576 5 man man NN 20072 576 6 ! ! . 20072 576 7 " " '' 20072 577 1 seys sey NNS 20072 577 2 Br'er Br'er NNP 20072 577 3 Fox Fox NNP 20072 577 4 ; ; : 20072 577 5 " " `` 20072 577 6 he -PRON- PRP 20072 577 7 gotter gotter VBP 20072 577 8 dog dog NN 20072 577 9 an an DT 20072 577 10 ' ' `` 20072 577 11 gun gun NN 20072 577 12 ! ! . 20072 578 1 Br'er Br'er NNP 20072 578 2 Rab Rab NNP 20072 578 3 , , , 20072 578 4 you -PRON- PRP 20072 578 5 better well RBR 20072 578 6 come come VBP 20072 578 7 wid wid VB 20072 578 8 me -PRON- PRP 20072 578 9 ! ! . 20072 578 10 " " '' 20072 579 1 " " `` 20072 579 2 Ef Ef NNP 20072 579 3 dat dat NN 20072 579 4 is be VBZ 20072 579 5 true true JJ 20072 579 6 , , , 20072 579 7 " " '' 20072 579 8 seys sey NNS 20072 579 9 Br'er Br'er NNP 20072 579 10 Rab Rab NNP 20072 579 11 , , , 20072 579 12 " " `` 20072 579 13 _ _ IN 20072 579 14 you -PRON- PRP 20072 579 15 _ _ NNP 20072 579 16 orter orter NN 20072 579 17 jump jump VBP 20072 579 18 an an DT 20072 579 19 ' ' `` 20072 579 20 run-- run-- VB 20072 579 21 He -PRON- PRP 20072 579 22 gwine gwine VBP 20072 579 23 t t NN 20072 579 24 ' ' '' 20072 579 25 shoot shoot NN 20072 579 26 when when WRB 20072 579 27 youah youah NNP 20072 579 28 red red NNP 20072 579 29 haid haid NNP 20072 579 30 he -PRON- PRP 20072 579 31 see see VBP 20072 579 32 ! ! . 20072 579 33 " " '' 20072 580 1 " " `` 20072 580 2 I -PRON- PRP 20072 580 3 got get VBD 20072 580 4 a a DT 20072 580 5 better well JJR 20072 580 6 house house NNP 20072 580 7 dan dan NNP 20072 580 8 dis dis NNP 20072 580 9 , , , 20072 580 10 " " '' 20072 580 11 seys sey NNS 20072 580 12 Br'er Br'er NNP 20072 580 13 Fox Fox NNP 20072 580 14 ; ; : 20072 580 15 " " `` 20072 580 16 come come VB 20072 580 17 on on RP 20072 580 18 And and CC 20072 580 19 live live VB 20072 580 20 wid wid NN 20072 580 21 me -PRON- PRP 20072 580 22 -- -- : 20072 580 23 I -PRON- PRP 20072 580 24 treat treat VBP 20072 580 25 you -PRON- PRP 20072 580 26 well well RB 20072 580 27 -- -- : 20072 580 28 de de IN 20072 580 29 man man NN 20072 580 30 and and CC 20072 580 31 dog dog NN 20072 580 32 is be VBZ 20072 580 33 gone go VBN 20072 580 34 ! ! . 20072 580 35 " " '' 20072 581 1 " " `` 20072 581 2 An an DT 20072 581 3 ' ' '' 20072 581 4 s'ply s'ply RB 20072 581 5 you -PRON- PRP 20072 581 6 wid wid VBP 20072 581 7 fresh fresh JJ 20072 581 8 meat meat NN 20072 581 9 ? ? . 20072 582 1 Oh oh UH 20072 582 2 , , , 20072 582 3 no no UH 20072 582 4 , , , 20072 582 5 I -PRON- PRP 20072 582 6 has have VBZ 20072 582 7 n't not RB 20072 582 8 jest j JJS 20072 582 9 bin bin NNP 20072 582 10 bawn bawn NNP 20072 582 11 , , , 20072 582 12 " " `` 20072 582 13 Seys Seys NNPS 20072 582 14 Br'er Br'er NNP 20072 582 15 Rab Rab NNP 20072 582 16 ; ; : 20072 582 17 " " `` 20072 582 18 you -PRON- PRP 20072 582 19 make make VBP 20072 582 20 me -PRON- PRP 20072 582 21 laff laff JJ 20072 582 22 , , , 20072 582 23 " " '' 20072 582 24 seys sey NNS 20072 582 25 he -PRON- PRP 20072 582 26 . . . 20072 583 1 Den Den NNP 20072 583 2 Br'er Br'er NNP 20072 583 3 Fox Fox NNP 20072 583 4 , , , 20072 583 5 he -PRON- PRP 20072 583 6 slink slink VBD 20072 583 7 away away RB 20072 583 8 , , , 20072 583 9 and and CC 20072 583 10 bahk bahk NN 20072 583 11 like like IN 20072 583 12 he -PRON- PRP 20072 583 13 was be VBD 20072 583 14 sad sad JJ 20072 583 15 , , , 20072 583 16 An an DT 20072 583 17 ' ' '' 20072 583 18 Br'er Br'er NNP 20072 583 19 Rab Rab NNP 20072 583 20 , , , 20072 583 21 he -PRON- PRP 20072 583 22 shake shake VBP 20072 583 23 he -PRON- PRP 20072 583 24 sides side VBZ 20072 583 25 wid wid NN 20072 583 26 laffin'--ain't laffin'--ain't NNP 20072 583 27 he -PRON- PRP 20072 583 28 bad bad JJ 20072 583 29 ? ? . 20072 584 1 He -PRON- PRP 20072 584 2 small small JJ 20072 584 3 , , , 20072 584 4 but but CC 20072 584 5 still still RB 20072 584 6 , , , 20072 584 7 he -PRON- PRP 20072 584 8 gotter gotter VBP 20072 584 9 mind mind NN 20072 584 10 -- -- : 20072 584 11 an an DT 20072 584 12 ' ' `` 20072 584 13 jest jest JJ 20072 584 14 fer fer NNP 20072 584 15 dat dat NNP 20072 584 16 he -PRON- PRP 20072 584 17 glad-- glad-- VBZ 20072 584 18 Ol' old JJ 20072 584 19 Br'er Br'er NNP 20072 584 20 Rabbit Rabbit NNP 20072 584 21 , , , 20072 584 22 in in IN 20072 584 23 de de FW 20072 584 24 Big Big NNP 20072 584 25 Bresh Bresh NNP 20072 584 26 Pile Pile NNP 20072 584 27 ! ! . 20072 585 1 WHEN when WRB 20072 585 2 When when WRB 20072 585 3 to to IN 20072 585 4 the the DT 20072 585 5 tired tired JJ 20072 585 6 heart heart NN 20072 585 7 and and CC 20072 585 8 soul soul NN 20072 585 9 and and CC 20072 585 10 brain brain NN 20072 585 11 There there EX 20072 585 12 comes come VBZ 20072 585 13 , , , 20072 585 14 at at IN 20072 585 15 last last JJ 20072 585 16 , , , 20072 585 17 the the DT 20072 585 18 Unrepeated Unrepeated NNP 20072 585 19 Call Call NNP 20072 585 20 , , , 20072 585 21 Where where WRB 20072 585 22 Silence Silence NNP 20072 585 23 and and CC 20072 585 24 Eternal Eternal NNP 20072 585 25 Rest Rest NNP 20072 585 26 are be VBP 20072 585 27 all all RB 20072 585 28 Ahead ahead RB 20072 585 29 of of IN 20072 585 30 me -PRON- PRP 20072 585 31 , , , 20072 585 32 without without IN 20072 585 33 one one CD 20072 585 34 touch touch NN 20072 585 35 of of IN 20072 585 36 pain-- pain-- NNP 20072 585 37 Pause Pause NNP 20072 585 38 at at IN 20072 585 39 the the DT 20072 585 40 edge edge NN 20072 585 41 of of IN 20072 585 42 this this DT 20072 585 43 desired desire VBN 20072 585 44 Dawn Dawn NNP 20072 585 45 , , , 20072 585 46 Turn turn VB 20072 585 47 down down RP 20072 585 48 a a DT 20072 585 49 glass glass NN 20072 585 50 , , , 20072 585 51 and and CC 20072 585 52 then then RB 20072 585 53 -- -- : 20072 585 54 Be be VB 20072 585 55 glad glad JJ 20072 585 56 I -PRON- PRP 20072 585 57 'm be VBP 20072 585 58 gone go VBN 20072 585 59 ! ! . 20072 586 1 For for IN 20072 586 2 what what WP 20072 586 3 the the DT 20072 586 4 Future Future NNP 20072 586 5 holds hold VBZ 20072 586 6 who who WP 20072 586 7 knows know VBZ 20072 586 8 , , , 20072 586 9 or or CC 20072 586 10 cares care NNS 20072 586 11 ? ? . 20072 587 1 The the DT 20072 587 2 Past past NN 20072 587 3 is be VBZ 20072 587 4 done do VBN 20072 587 5 , , , 20072 587 6 the the DT 20072 587 7 Now Now NNP 20072 587 8 is be VBZ 20072 587 9 here here RB 20072 587 10 alway-- alway-- XX 20072 587 11 So so RB 20072 587 12 , , , 20072 587 13 lighten lighten VB 20072 587 14 it -PRON- PRP 20072 587 15 for for IN 20072 587 16 those those DT 20072 587 17 who who WP 20072 587 18 needs need VBZ 20072 587 19 must must MD 20072 587 20 stay stay VB 20072 587 21 , , , 20072 587 22 Breathe breathe VB 20072 587 23 no no DT 20072 587 24 regrets regret NNS 20072 587 25 for for IN 20072 587 26 him -PRON- PRP 20072 587 27 who who WP 20072 587 28 onward onward RB 20072 587 29 fares fare NNS 20072 587 30 . . . 20072 588 1 Back back RB 20072 588 2 to to IN 20072 588 3 the the DT 20072 588 4 Night Night NNP 20072 588 5 , , , 20072 588 6 face face NN 20072 588 7 to to IN 20072 588 8 the the DT 20072 588 9 coming come VBG 20072 588 10 Dawn Dawn NNP 20072 588 11 , , , 20072 588 12 Bid bid VB 20072 588 13 him -PRON- PRP 20072 588 14 God God NNP 20072 588 15 - - HYPH 20072 588 16 speed speed NN 20072 588 17 , , , 20072 588 18 and and CC 20072 588 19 then then RB 20072 588 20 -- -- : 20072 588 21 Be be VB 20072 588 22 glad glad JJ 20072 588 23 he -PRON- PRP 20072 588 24 's be VBZ 20072 588 25 gone go VBN 20072 588 26 ! ! .