id sid tid token lemma pos 20131 1 1 Note note NN 20131 1 2 : : : 20131 1 3 Project Project NNP 20131 1 4 Gutenberg Gutenberg NNP 20131 1 5 also also RB 20131 1 6 has have VBZ 20131 1 7 an an DT 20131 1 8 HTML html NN 20131 1 9 version version NN 20131 1 10 of of IN 20131 1 11 this this DT 20131 1 12 file file NN 20131 1 13 which which WDT 20131 1 14 includes include VBZ 20131 1 15 the the DT 20131 1 16 original original JJ 20131 1 17 illustrations illustration NNS 20131 1 18 . . . 20131 2 1 See see VB 20131 2 2 20131-h.htm 20131-h.htm CD 20131 2 3 or or CC 20131 2 4 20131-h.zip 20131-h.zip CD 20131 2 5 : : : 20131 2 6 ( ( -LRB- 20131 2 7 http://www.gutenberg.net/dirs/2/0/1/3/20131/20131-h/20131-h.htm http://www.gutenberg.net/dirs/2/0/1/3/20131/20131-h/20131-h.htm LS 20131 2 8 ) ) -RRB- 20131 2 9 or or CC 20131 2 10 ( ( -LRB- 20131 2 11 http://www.gutenberg.net/dirs/2/0/1/3/20131/20131-h.zip http://www.gutenberg.net/dirs/2/0/1/3/20131/20131-h.zip NNP 20131 2 12 ) ) -RRB- 20131 2 13 THE the DT 20131 2 14 MASK MASK NNP 20131 2 15 A A NNP 20131 2 16 Story Story NNP 20131 2 17 of of IN 20131 2 18 Love Love NNP 20131 2 19 and and CC 20131 2 20 Adventure Adventure NNP 20131 2 21 by by IN 20131 2 22 ARTHUR ARTHUR NNP 20131 2 23 HORNBLOW HORNBLOW NNP 20131 2 24 Author author NN 20131 2 25 of of IN 20131 2 26 the the DT 20131 2 27 Novels Novels NNPS 20131 2 28 " " `` 20131 2 29 The the DT 20131 2 30 Lion Lion NNP 20131 2 31 and and CC 20131 2 32 the the DT 20131 2 33 Mouse mouse NN 20131 2 34 , , , 20131 2 35 " " '' 20131 2 36 " " `` 20131 2 37 The the DT 20131 2 38 Gamblers Gamblers NNPS 20131 2 39 , , , 20131 2 40 " " '' 20131 2 41 " " `` 20131 2 42 Bought buy VBN 20131 2 43 and and CC 20131 2 44 Paid pay VBN 20131 2 45 For for IN 20131 2 46 , , , 20131 2 47 " " '' 20131 2 48 " " `` 20131 2 49 By by IN 20131 2 50 Right Right NNP 20131 2 51 of of IN 20131 2 52 Conquest Conquest NNP 20131 2 53 , , , 20131 2 54 " " '' 20131 2 55 " " `` 20131 2 56 The the DT 20131 2 57 End end NN 20131 2 58 of of IN 20131 2 59 the the DT 20131 2 60 Game Game NNP 20131 2 61 , , , 20131 2 62 " " `` 20131 2 63 Etc etc FW 20131 2 64 . . . 20131 3 1 Illustrations illustration NNS 20131 3 2 by by IN 20131 3 3 Paul Paul NNP 20131 3 4 Stahr Stahr NNP 20131 3 5 [ [ -LRB- 20131 3 6 Frontispiece frontispiece NN 20131 3 7 : : : 20131 3 8 A a DT 20131 3 9 small small JJ 20131 3 10 jewelled jewelled JJ 20131 3 11 hand hand NN 20131 3 12 struck strike VBD 20131 3 13 him -PRON- PRP 20131 3 14 full full JJ 20131 3 15 on on IN 20131 3 16 the the DT 20131 3 17 mouth mouth NN 20131 3 18 . . . 20131 3 19 ] ] -RRB- 20131 4 1 G. G. NNP 20131 4 2 W. W. NNP 20131 4 3 Dillingham Dillingham NNP 20131 4 4 Company Company NNP 20131 4 5 Publishers Publishers NNPS 20131 4 6 -------- -------- : 20131 4 7 New New NNP 20131 4 8 York York NNP 20131 4 9 Copyright Copyright NNP 20131 4 10 , , , 20131 4 11 1913 1913 CD 20131 4 12 , , , 20131 4 13 by by IN 20131 4 14 G. G. NNP 20131 4 15 W. W. NNP 20131 4 16 Dillingham Dillingham NNP 20131 4 17 Company Company NNP 20131 4 18 _ _ NNP 20131 4 19 The the DT 20131 4 20 Mask Mask NNP 20131 4 21 _ _ NNP 20131 4 22 ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS NNP 20131 4 23 A a DT 20131 4 24 small small JJ 20131 4 25 jewelled jewelled JJ 20131 4 26 hand hand NN 20131 4 27 struck strike VBD 20131 4 28 him -PRON- PRP 20131 4 29 full full JJ 20131 4 30 on on IN 20131 4 31 the the DT 20131 4 32 mouth mouth NN 20131 4 33 . . . 20131 5 1 . . . 20131 6 1 . . . 20131 7 1 . . . 20131 8 1 _ _ NNP 20131 8 2 Frontispiece Frontispiece NNP 20131 8 3 _ _ NNP 20131 8 4 " " `` 20131 8 5 Yes yes UH 20131 8 6 , , , 20131 8 7 you -PRON- PRP 20131 8 8 are be VBP 20131 8 9 my -PRON- PRP$ 20131 8 10 brother brother NN 20131 8 11 . . . 20131 9 1 We -PRON- PRP 20131 9 2 are be VBP 20131 9 3 twins twin NNS 20131 9 4 . . . 20131 9 5 " " '' 20131 10 1 " " `` 20131 10 2 I -PRON- PRP 20131 10 3 adore adore VBP 20131 10 4 you -PRON- PRP 20131 10 5 -- -- : 20131 10 6 I -PRON- PRP 20131 10 7 adore adore VBP 20131 10 8 you -PRON- PRP 20131 10 9 , , , 20131 10 10 " " '' 20131 10 11 he -PRON- PRP 20131 10 12 murmured murmur VBD 20131 10 13 , , , 20131 10 14 as as IN 20131 10 15 he -PRON- PRP 20131 10 16 kissed kiss VBD 20131 10 17 her -PRON- PRP 20131 10 18 again again RB 20131 10 19 . . . 20131 11 1 THE the DT 20131 11 2 MASK MASK NNP 20131 11 3 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 11 4 I -PRON- PRP 20131 11 5 " " `` 20131 11 6 There there RB 20131 11 7 ! ! . 20131 12 1 What what WP 20131 12 2 did do VBD 20131 12 3 I -PRON- PRP 20131 12 4 tell tell VB 20131 12 5 you -PRON- PRP 20131 12 6 ? ? . 20131 13 1 The the DT 20131 13 2 news news NN 20131 13 3 is be VBZ 20131 13 4 out out RP 20131 13 5 ! ! . 20131 13 6 " " '' 20131 14 1 With with IN 20131 14 2 a a DT 20131 14 3 muttered mutter VBN 20131 14 4 exclamation exclamation NN 20131 14 5 of of IN 20131 14 6 annoyance annoyance NN 20131 14 7 , , , 20131 14 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 14 9 Traynor Traynor NNP 20131 14 10 put put VBD 20131 14 11 down down RP 20131 14 12 his -PRON- PRP$ 20131 14 13 coffee coffee NN 20131 14 14 cup cup NN 20131 14 15 with with IN 20131 14 16 a a DT 20131 14 17 crash crash NN 20131 14 18 and and CC 20131 14 19 , , , 20131 14 20 leaning lean VBG 20131 14 21 over over IN 20131 14 22 the the DT 20131 14 23 table table NN 20131 14 24 , , , 20131 14 25 pointed point VBD 20131 14 26 out out RP 20131 14 27 to to IN 20131 14 28 his -PRON- PRP$ 20131 14 29 wife wife NN 20131 14 30 a a DT 20131 14 31 despatch despatch NN 20131 14 32 from from IN 20131 14 33 London London NNP 20131 14 34 , , , 20131 14 35 given give VBN 20131 14 36 prominence prominence NN 20131 14 37 in in IN 20131 14 38 the the DT 20131 14 39 morning morning NN 20131 14 40 paper paper NN 20131 14 41 , , , 20131 14 42 which which WDT 20131 14 43 ran run VBD 20131 14 44 as as IN 20131 14 45 follows follow VBZ 20131 14 46 : : : 20131 14 47 Advices advice NNS 20131 14 48 from from IN 20131 14 49 Cape Cape NNP 20131 14 50 Town Town NNP 20131 14 51 report report VB 20131 14 52 the the DT 20131 14 53 finding finding NN 20131 14 54 on on IN 20131 14 55 a a DT 20131 14 56 farm farm NN 20131 14 57 near near IN 20131 14 58 Fontein Fontein NNP 20131 14 59 , , , 20131 14 60 a a DT 20131 14 61 hundred hundred CD 20131 14 62 miles mile NNS 20131 14 63 north north RB 20131 14 64 of of IN 20131 14 65 here here RB 20131 14 66 , , , 20131 14 67 of of IN 20131 14 68 a a DT 20131 14 69 diamond diamond NN 20131 14 70 which which WDT 20131 14 71 in in IN 20131 14 72 size size NN 20131 14 73 is be VBZ 20131 14 74 only only RB 20131 14 75 second second JJ 20131 14 76 to to IN 20131 14 77 the the DT 20131 14 78 famous famous JJ 20131 14 79 Koh Koh NNP 20131 14 80 - - HYPH 20131 14 81 i i NNP 20131 14 82 - - HYPH 20131 14 83 noor noor NN 20131 14 84 . . . 20131 15 1 The the DT 20131 15 2 stone stone NN 20131 15 3 , , , 20131 15 4 which which WDT 20131 15 5 is be VBZ 20131 15 6 in in IN 20131 15 7 the the DT 20131 15 8 shape shape NN 20131 15 9 of of IN 20131 15 10 an an DT 20131 15 11 egg egg NN 20131 15 12 with with IN 20131 15 13 the the DT 20131 15 14 top top JJ 20131 15 15 cut cut NN 20131 15 16 off off RP 20131 15 17 , , , 20131 15 18 weighs weigh VBZ 20131 15 19 1,649 1,649 CD 20131 15 20 carats carat NNS 20131 15 21 , , , 20131 15 22 and and CC 20131 15 23 was be VBD 20131 15 24 discovered discover VBN 20131 15 25 after after IN 20131 15 26 blasting blast VBG 20131 15 27 at at IN 20131 15 28 the the DT 20131 15 29 foot foot NN 20131 15 30 of of IN 20131 15 31 some some DT 20131 15 32 rocks rock NNS 20131 15 33 on on IN 20131 15 34 land land NN 20131 15 35 adjacent adjacent JJ 20131 15 36 to to IN 20131 15 37 the the DT 20131 15 38 tract tract NN 20131 15 39 owned own VBN 20131 15 40 by by IN 20131 15 41 the the DT 20131 15 42 Americo Americo NNP 20131 15 43 - - HYPH 20131 15 44 African African NNP 20131 15 45 Mining Mining NNP 20131 15 46 Company Company NNP 20131 15 47 of of IN 20131 15 48 New New NNP 20131 15 49 York York NNP 20131 15 50 . . . 20131 16 1 It -PRON- PRP 20131 16 2 is be VBZ 20131 16 3 understood understand VBN 20131 16 4 that that IN 20131 16 5 the the DT 20131 16 6 American American NNP 20131 16 7 Company Company NNP 20131 16 8 is be VBZ 20131 16 9 negotiating negotiate VBG 20131 16 10 for for IN 20131 16 11 the the DT 20131 16 12 property property NN 20131 16 13 ; ; : 20131 16 14 some some DT 20131 16 15 say say VBP 20131 16 16 the the DT 20131 16 17 transfer transfer NN 20131 16 18 has have VBZ 20131 16 19 already already RB 20131 16 20 been be VBN 20131 16 21 made make VBN 20131 16 22 . . . 20131 17 1 If if IN 20131 17 2 this this DT 20131 17 3 is be VBZ 20131 17 4 true true JJ 20131 17 5 , , , 20131 17 6 the the DT 20131 17 7 finding finding NN 20131 17 8 of of IN 20131 17 9 this this DT 20131 17 10 colossal colossal JJ 20131 17 11 stone stone NN 20131 17 12 means mean VBZ 20131 17 13 a a DT 20131 17 14 windfall windfall NN 20131 17 15 for for IN 20131 17 16 the the DT 20131 17 17 Yankee Yankee NNP 20131 17 18 stockholders stockholder NNS 20131 17 19 . . . 20131 18 1 The the DT 20131 18 2 Traynor Traynor NNP 20131 18 3 home home NN 20131 18 4 , , , 20131 18 5 No no UH 20131 18 6 . . . 20131 19 1 ---- ---- NFP 20131 19 2 Gramercy Gramercy NNP 20131 19 3 Park Park NNP 20131 19 4 , , , 20131 19 5 was be VBD 20131 19 6 one one CD 20131 19 7 of of IN 20131 19 8 those those DT 20131 19 9 dignified dignified JJ 20131 19 10 , , , 20131 19 11 old old JJ 20131 19 12 - - HYPH 20131 19 13 fashioned fashioned JJ 20131 19 14 residences residence NNS 20131 19 15 that that WDT 20131 19 16 still still RB 20131 19 17 remain remain VBP 20131 19 18 in in IN 20131 19 19 New New NNP 20131 19 20 York York NNP 20131 19 21 to to TO 20131 19 22 remind remind VB 20131 19 23 our -PRON- PRP$ 20131 19 24 vulgar vulgar JJ 20131 19 25 , , , 20131 19 26 ostentatious ostentatious JJ 20131 19 27 _ _ NNP 20131 19 28 nouveaux nouveaux JJ 20131 19 29 riches rich NNS 20131 19 30 _ _ XX 20131 19 31 of of IN 20131 19 32 the the DT 20131 19 33 days day NNS 20131 19 34 when when WRB 20131 19 35 culture culture NN 20131 19 36 and and CC 20131 19 37 refinement refinement NN 20131 19 38 counted count VBN 20131 19 39 for for IN 20131 19 40 something something NN 20131 19 41 more more JJR 20131 19 42 than than IN 20131 19 43 mere mere JJ 20131 19 44 wealth wealth NN 20131 19 45 . . . 20131 20 1 Overlooking overlook VBG 20131 20 2 the the DT 20131 20 3 railed rail VBN 20131 20 4 - - HYPH 20131 20 5 in in RP 20131 20 6 square square NN 20131 20 7 with with IN 20131 20 8 its -PRON- PRP$ 20131 20 9 green green JJ 20131 20 10 lawns lawn NNS 20131 20 11 , , , 20131 20 12 pretty pretty JJ 20131 20 13 winding winding NN 20131 20 14 paths path NNS 20131 20 15 and and CC 20131 20 16 well well RB 20131 20 17 - - HYPH 20131 20 18 dressed dress VBN 20131 20 19 children child NNS 20131 20 20 romping romp VBG 20131 20 21 at at IN 20131 20 22 play play NN 20131 20 23 , , , 20131 20 24 it -PRON- PRP 20131 20 25 had have VBD 20131 20 26 a a DT 20131 20 27 high high JJ 20131 20 28 stoop stoop NN 20131 20 29 which which WDT 20131 20 30 opened open VBD 20131 20 31 into into IN 20131 20 32 a a DT 20131 20 33 wide wide JJ 20131 20 34 hall hall NN 20131 20 35 , , , 20131 20 36 decorated decorate VBN 20131 20 37 with with IN 20131 20 38 obsolete obsolete JJ 20131 20 39 weapons weapon NNS 20131 20 40 and and CC 20131 20 41 trophies trophy NNS 20131 20 42 of of IN 20131 20 43 the the DT 20131 20 44 hunt hunt NN 20131 20 45 . . . 20131 21 1 On on IN 20131 21 2 the the DT 20131 21 3 right right NN 20131 21 4 were be VBD 20131 21 5 rich rich JJ 20131 21 6 tapestries tapestry NNS 20131 21 7 , , , 20131 21 8 masking mask VBG 20131 21 9 the the DT 20131 21 10 folding fold VBG 20131 21 11 doors door NNS 20131 21 12 of of IN 20131 21 13 a a DT 20131 21 14 spacious spacious JJ 20131 21 15 drawing drawing NN 20131 21 16 - - HYPH 20131 21 17 room room NN 20131 21 18 , , , 20131 21 19 richly richly RB 20131 21 20 decorated decorate VBN 20131 21 21 and and CC 20131 21 22 furnished furnish VBN 20131 21 23 in in IN 20131 21 24 Louis Louis NNP 20131 21 25 XIV XIV NNP 20131 21 26 . . . 20131 22 1 period period NN 20131 22 2 . . . 20131 23 1 Beyond beyond IN 20131 23 2 this this DT 20131 23 3 , , , 20131 23 4 to to IN 20131 23 5 the the DT 20131 23 6 rear rear NN 20131 23 7 of of IN 20131 23 8 the the DT 20131 23 9 house house NN 20131 23 10 which which WDT 20131 23 11 had have VBD 20131 23 12 been be VBN 20131 23 13 built build VBN 20131 23 14 out out RP 20131 23 15 to to IN 20131 23 16 the the DT 20131 23 17 extreme extreme JJ 20131 23 18 end end NN 20131 23 19 of of IN 20131 23 20 the the DT 20131 23 21 lot lot NN 20131 23 22 , , , 20131 23 23 was be VBD 20131 23 24 the the DT 20131 23 25 splendidly splendidly RB 20131 23 26 appointed appoint VBN 20131 23 27 dining dining NN 20131 23 28 - - HYPH 20131 23 29 room room NN 20131 23 30 with with IN 20131 23 31 its -PRON- PRP$ 20131 23 32 magnificent magnificent JJ 20131 23 33 fireplace fireplace NN 20131 23 34 of of IN 20131 23 35 sculptured sculptured JJ 20131 23 36 white white JJ 20131 23 37 marble marble NN 20131 23 38 , , , 20131 23 39 surmounted surmount VBN 20131 23 40 by by IN 20131 23 41 a a DT 20131 23 42 striking striking JJ 20131 23 43 portrait portrait NN 20131 23 44 in in IN 20131 23 45 oils oil NNS 20131 23 46 by by IN 20131 23 47 Carolus Carolus NNP 20131 23 48 Duran Duran NNP 20131 23 49 of of IN 20131 23 50 Mrs. Mrs. NNP 20131 23 51 Traynor Traynor NNP 20131 23 52 -- -- : 20131 23 53 a a DT 20131 23 54 painting painting NN 20131 23 55 which which WDT 20131 23 56 had have VBD 20131 23 57 been be VBN 20131 23 58 one one CD 20131 23 59 of of IN 20131 23 60 the the DT 20131 23 61 most most RBS 20131 23 62 successful successful JJ 20131 23 63 pictures picture NNS 20131 23 64 of of IN 20131 23 65 the the DT 20131 23 66 previous previous JJ 20131 23 67 year year NN 20131 23 68 's 's POS 20131 23 69 salon salon NN 20131 23 70 . . . 20131 24 1 In in IN 20131 24 2 a a DT 20131 24 3 clinging cling VBG 20131 24 4 , , , 20131 24 5 white white JJ 20131 24 6 silk silk NN 20131 24 7 negligée negligée NN 20131 24 8 gown gown JJ 20131 24 9 , , , 20131 24 10 the the DT 20131 24 11 gossamer gossamer JJ 20131 24 12 folds fold NNS 20131 24 13 of of IN 20131 24 14 which which WDT 20131 24 15 only only RB 20131 24 16 partially partially RB 20131 24 17 veiled veil VBD 20131 24 18 the the DT 20131 24 19 outlines outline NNS 20131 24 20 of of IN 20131 24 21 a a DT 20131 24 22 slender slender NN 20131 24 23 , , , 20131 24 24 graceful graceful JJ 20131 24 25 figure figure NN 20131 24 26 , , , 20131 24 27 Helen Helen NNP 20131 24 28 sat sit VBD 20131 24 29 at at IN 20131 24 30 the the DT 20131 24 31 breakfast breakfast NN 20131 24 32 table table NN 20131 24 33 opposite opposite IN 20131 24 34 her -PRON- PRP$ 20131 24 35 husband husband NN 20131 24 36 , , , 20131 24 37 toying toy VBG 20131 24 38 languidly languidly RB 20131 24 39 with with IN 20131 24 40 her -PRON- PRP$ 20131 24 41 knife knife NN 20131 24 42 and and CC 20131 24 43 fork fork NN 20131 24 44 . . . 20131 25 1 It -PRON- PRP 20131 25 2 was be VBD 20131 25 3 nearly nearly RB 20131 25 4 noon noon NN 20131 25 5 , , , 20131 25 6 long long RB 20131 25 7 past past IN 20131 25 8 the the DT 20131 25 9 usual usual JJ 20131 25 10 breakfast breakfast NN 20131 25 11 time time NN 20131 25 12 , , , 20131 25 13 and and CC 20131 25 14 by by IN 20131 25 15 every every DT 20131 25 16 known know VBN 20131 25 17 gastronomical gastronomical JJ 20131 25 18 law law NN 20131 25 19 her -PRON- PRP$ 20131 25 20 appetite appetite NN 20131 25 21 should should MD 20131 25 22 have have VB 20131 25 23 been be VBN 20131 25 24 on on IN 20131 25 25 keen keen JJ 20131 25 26 edge edge NN 20131 25 27 . . . 20131 26 1 But but CC 20131 26 2 this this DT 20131 26 3 morning morning NN 20131 26 4 she -PRON- PRP 20131 26 5 left leave VBD 20131 26 6 everything everything NN 20131 26 7 untasted untasted JJ 20131 26 8 . . . 20131 27 1 Even even RB 20131 27 2 the the DT 20131 27 3 delicious delicious JJ 20131 27 4 wheat wheat NN 20131 27 5 cakes cake NNS 20131 27 6 , , , 20131 27 7 which which WDT 20131 27 8 none none NN 20131 27 9 better well JJR 20131 27 10 than than IN 20131 27 11 Mammy Mammy NNP 20131 27 12 , , , 20131 27 13 their -PRON- PRP$ 20131 27 14 Southern southern JJ 20131 27 15 cook cook NN 20131 27 16 , , , 20131 27 17 knew know VBD 20131 27 18 how how WRB 20131 27 19 to to TO 20131 27 20 do do VB 20131 27 21 to to IN 20131 27 22 a a DT 20131 27 23 point point NN 20131 27 24 , , , 20131 27 25 did do VBD 20131 27 26 not not RB 20131 27 27 tempt tempt VB 20131 27 28 her -PRON- PRP 20131 27 29 . . . 20131 28 1 They -PRON- PRP 20131 28 2 had have VBD 20131 28 3 been be VBN 20131 28 4 out out IN 20131 28 5 to to IN 20131 28 6 dinner dinner NN 20131 28 7 the the DT 20131 28 8 night night NN 20131 28 9 before before RB 20131 28 10 . . . 20131 29 1 Her -PRON- PRP$ 20131 29 2 head head NN 20131 29 3 ached ache VBD 20131 29 4 ; ; : 20131 29 5 she -PRON- PRP 20131 29 6 was be VBD 20131 29 7 nervous nervous JJ 20131 29 8 and and CC 20131 29 9 feverish feverish JJ 20131 29 10 . . . 20131 30 1 Always always RB 20131 30 2 full full JJ 20131 30 3 of of IN 20131 30 4 good good JJ 20131 30 5 spirits spirit NNS 20131 30 6 and and CC 20131 30 7 laughter laughter NN 20131 30 8 , , , 20131 30 9 ever ever RB 20131 30 10 the the DT 20131 30 11 soul soul NN 20131 30 12 and and CC 20131 30 13 life life NN 20131 30 14 of of IN 20131 30 15 the the DT 20131 30 16 house house NN 20131 30 17 , , , 20131 30 18 it -PRON- PRP 20131 30 19 was be VBD 20131 30 20 unusual unusual JJ 20131 30 21 to to TO 20131 30 22 find find VB 20131 30 23 her -PRON- PRP 20131 30 24 in in IN 20131 30 25 this this DT 20131 30 26 mood mood NN 20131 30 27 , , , 20131 30 28 and and CC 20131 30 29 if if IN 20131 30 30 her -PRON- PRP$ 20131 30 31 husband husband NN 20131 30 32 , , , 20131 30 33 now now RB 20131 30 34 voraciously voraciously RB 20131 30 35 devouring devour VBG 20131 30 36 the the DT 20131 30 37 tempting tempting JJ 20131 30 38 array array NN 20131 30 39 of of IN 20131 30 40 ham ham NN 20131 30 41 and and CC 20131 30 42 eggs egg NNS 20131 30 43 spread spread VBD 20131 30 44 before before IN 20131 30 45 him -PRON- PRP 20131 30 46 , , , 20131 30 47 had have VBD 20131 30 48 not not RB 20131 30 49 been be VBN 20131 30 50 so so RB 20131 30 51 absorbed absorb VBN 20131 30 52 in in IN 20131 30 53 the the DT 20131 30 54 news news NN 20131 30 55 of of IN 20131 30 56 the the DT 20131 30 57 day day NN 20131 30 58 , , , 20131 30 59 he -PRON- PRP 20131 30 60 would would MD 20131 30 61 have have VB 20131 30 62 quickly quickly RB 20131 30 63 noticed notice VBN 20131 30 64 it -PRON- PRP 20131 30 65 , , , 20131 30 66 and and CC 20131 30 67 guessed guess VBD 20131 30 68 there there EX 20131 30 69 was be VBD 20131 30 70 something something NN 20131 30 71 amiss amiss JJ 20131 30 72 . . . 20131 31 1 Certainly certainly RB 20131 31 2 the the DT 20131 31 3 appearance appearance NN 20131 31 4 of of IN 20131 31 5 the the DT 20131 31 6 dining dining NN 20131 31 7 - - HYPH 20131 31 8 room room NN 20131 31 9 was be VBD 20131 31 10 enough enough JJ 20131 31 11 to to TO 20131 31 12 upset upset VB 20131 31 13 the the DT 20131 31 14 nerves nerve NNS 20131 31 15 of of IN 20131 31 16 anyone anyone NN 20131 31 17 , , , 20131 31 18 especially especially RB 20131 31 19 a a DT 20131 31 20 sensitive sensitive JJ 20131 31 21 young young JJ 20131 31 22 woman woman NN 20131 31 23 who who WP 20131 31 24 prided pride VBD 20131 31 25 herself -PRON- PRP 20131 31 26 on on IN 20131 31 27 her -PRON- PRP$ 20131 31 28 housekeeping housekeeping NN 20131 31 29 . . . 20131 32 1 All all DT 20131 32 2 around around RB 20131 32 3 was be VBD 20131 32 4 chaos chaos NN 20131 32 5 and and CC 20131 32 6 confusion confusion NN 20131 32 7 . . . 20131 33 1 The the DT 20131 33 2 usually usually RB 20131 33 3 sedate sedate JJ 20131 33 4 , , , 20131 33 5 orderly orderly JJ 20131 33 6 dining dining NN 20131 33 7 - - HYPH 20131 33 8 room room NN 20131 33 9 was be VBD 20131 33 10 littered litter VBN 20131 33 11 with with IN 20131 33 12 trunks trunk NNS 20131 33 13 , , , 20131 33 14 grips grip NNS 20131 33 15 , , , 20131 33 16 umbrellas umbrella NNS 20131 33 17 and and CC 20131 33 18 canes cane NNS 20131 33 19 enveloped envelop VBN 20131 33 20 in in IN 20131 33 21 rugs rug NNS 20131 33 22 -- -- : 20131 33 23 all all PDT 20131 33 24 the the DT 20131 33 25 confusion confusion NN 20131 33 26 incidental incidental JJ 20131 33 27 to to IN 20131 33 28 a a DT 20131 33 29 hurried hurried JJ 20131 33 30 departure departure NN 20131 33 31 . . . 20131 34 1 She -PRON- PRP 20131 34 2 took take VBD 20131 34 3 the the DT 20131 34 4 newspaper newspaper NN 20131 34 5 , , , 20131 34 6 read read VB 20131 34 7 the the DT 20131 34 8 despatch despatch NN 20131 34 9 and and CC 20131 34 10 handed hand VBD 20131 34 11 it -PRON- PRP 20131 34 12 back back RB 20131 34 13 in in IN 20131 34 14 silence silence NN 20131 34 15 . . . 20131 35 1 " " `` 20131 35 2 Is be VBZ 20131 35 3 n't not RB 20131 35 4 that that DT 20131 35 5 the the DT 20131 35 6 very very JJ 20131 35 7 deuce deuce NN 20131 35 8 ! ! . 20131 35 9 " " '' 20131 36 1 he -PRON- PRP 20131 36 2 went go VBD 20131 36 3 on on RP 20131 36 4 peevishly peevishly RB 20131 36 5 . . . 20131 37 1 " " `` 20131 37 2 We -PRON- PRP 20131 37 3 've have VB 20131 37 4 been be VBN 20131 37 5 trying try VBG 20131 37 6 our -PRON- PRP$ 20131 37 7 utmost utmost NN 20131 37 8 to to TO 20131 37 9 keep keep VB 20131 37 10 it -PRON- PRP 20131 37 11 secret secret JJ 20131 37 12 . . . 20131 38 1 Unless unless IN 20131 38 2 we -PRON- PRP 20131 38 3 're be VBP 20131 38 4 quick quick JJ 20131 38 5 , , , 20131 38 6 there there EX 20131 38 7 'll will MD 20131 38 8 be be VB 20131 38 9 a a DT 20131 38 10 rush rush NN 20131 38 11 of of IN 20131 38 12 adventurers adventurer NNS 20131 38 13 from from IN 20131 38 14 all all DT 20131 38 15 parts part NNS 20131 38 16 of of IN 20131 38 17 the the DT 20131 38 18 world world NN 20131 38 19 before before IN 20131 38 20 we -PRON- PRP 20131 38 21 can can MD 20131 38 22 secure secure VB 20131 38 23 the the DT 20131 38 24 options option NNS 20131 38 25 . . . 20131 39 1 Happily happily RB 20131 39 2 the the DT 20131 39 3 despatch despatch NN 20131 39 4 is be VBZ 20131 39 5 vague vague JJ 20131 39 6 . . . 20131 40 1 They -PRON- PRP 20131 40 2 do do VBP 20131 40 3 n't not RB 20131 40 4 know know VB 20131 40 5 all all PDT 20131 40 6 the the DT 20131 40 7 facts fact NNS 20131 40 8 . . . 20131 41 1 If if IN 20131 41 2 they -PRON- PRP 20131 41 3 did---- did---- VBP 20131 41 4 " " `` 20131 41 5 Lowering lower VBG 20131 41 6 his -PRON- PRP$ 20131 41 7 voice voice NN 20131 41 8 and and CC 20131 41 9 looking look VBG 20131 41 10 around around RB 20131 41 11 cautiously cautiously RB 20131 41 12 to to TO 20131 41 13 make make VB 20131 41 14 sure sure JJ 20131 41 15 that that IN 20131 41 16 the the DT 20131 41 17 butler butler NN 20131 41 18 had have VBD 20131 41 19 left leave VBN 20131 41 20 the the DT 20131 41 21 room room NN 20131 41 22 and and CC 20131 41 23 no no DT 20131 41 24 one one NN 20131 41 25 was be VBD 20131 41 26 listening listen VBG 20131 41 27 , , , 20131 41 28 he -PRON- PRP 20131 41 29 continued continue VBD 20131 41 30 : : : 20131 41 31 " " `` 20131 41 32 Besides besides IN 20131 41 33 you -PRON- PRP 20131 41 34 know know VBP 20131 41 35 what what WP 20131 41 36 I -PRON- PRP 20131 41 37 am be VBP 20131 41 38 to to TO 20131 41 39 bring bring VB 20131 41 40 back back RB 20131 41 41 . . . 20131 42 1 It -PRON- PRP 20131 42 2 could could MD 20131 42 3 n't not RB 20131 42 4 be be VB 20131 42 5 entrusted entrust VBN 20131 42 6 to to IN 20131 42 7 anyone anyone NN 20131 42 8 else else RB 20131 42 9 . . . 20131 43 1 Just just RB 20131 43 2 think think VB 20131 43 3 -- -- : 20131 43 4 a a DT 20131 43 5 stone stone NN 20131 43 6 worth worth NN 20131 43 7 nearly nearly RB 20131 43 8 a a DT 20131 43 9 million million CD 20131 43 10 dollars dollar NNS 20131 43 11 ! ! . 20131 44 1 I -PRON- PRP 20131 44 2 hope hope VBP 20131 44 3 no no DT 20131 44 4 one one NN 20131 44 5 will will MD 20131 44 6 guess guess VB 20131 44 7 I -PRON- PRP 20131 44 8 have have VBP 20131 44 9 it -PRON- PRP 20131 44 10 in in IN 20131 44 11 my -PRON- PRP$ 20131 44 12 possession possession NN 20131 44 13 . . . 20131 45 1 It -PRON- PRP 20131 45 2 must must MD 20131 45 3 be be VB 20131 45 4 brought bring VBN 20131 45 5 safe safe JJ 20131 45 6 to to IN 20131 45 7 New New NNP 20131 45 8 York York NNP 20131 45 9 . . . 20131 46 1 That that DT 20131 46 2 's be VBZ 20131 46 3 why why WRB 20131 46 4 it -PRON- PRP 20131 46 5 's be VBZ 20131 46 6 so so RB 20131 46 7 important important JJ 20131 46 8 that that IN 20131 46 9 I -PRON- PRP 20131 46 10 go go VBP 20131 46 11 at at IN 20131 46 12 once once RB 20131 46 13 . . . 20131 47 1 Even even RB 20131 47 2 by by IN 20131 47 3 catching catch VBG 20131 47 4 the the DT 20131 47 5 _ _ NNP 20131 47 6 Mauretania Mauretania NNP 20131 47 7 _ _ NNP 20131 47 8 to to IN 20131 47 9 - - HYPH 20131 47 10 morrow morrow NNP 20131 47 11 , , , 20131 47 12 I -PRON- PRP 20131 47 13 ca can MD 20131 47 14 n't not RB 20131 47 15 reach reach VB 20131 47 16 Cape Cape NNP 20131 47 17 Town Town NNP 20131 47 18 for for IN 20131 47 19 a a DT 20131 47 20 month month NN 20131 47 21 , , , 20131 47 22 and and CC 20131 47 23 every every DT 20131 47 24 moment moment NN 20131 47 25 counts count VBZ 20131 47 26 now now RB 20131 47 27 . . . 20131 47 28 " " '' 20131 48 1 As as IN 20131 48 2 Helen Helen NNP 20131 48 3 was be VBD 20131 48 4 still still RB 20131 48 5 silent silent JJ 20131 48 6 he -PRON- PRP 20131 48 7 glanced glance VBD 20131 48 8 across across IN 20131 48 9 the the DT 20131 48 10 table table NN 20131 48 11 at at IN 20131 48 12 her -PRON- PRP 20131 48 13 for for IN 20131 48 14 the the DT 20131 48 15 first first JJ 20131 48 16 time time NN 20131 48 17 . . . 20131 49 1 Her -PRON- PRP$ 20131 49 2 pallor pallor NN 20131 49 3 and and CC 20131 49 4 the the DT 20131 49 5 drooping droop VBG 20131 49 6 lines line NNS 20131 49 7 about about IN 20131 49 8 her -PRON- PRP$ 20131 49 9 mouth mouth NN 20131 49 10 told tell VBD 20131 49 11 him -PRON- PRP 20131 49 12 something something NN 20131 49 13 was be VBD 20131 49 14 wrong wrong JJ 20131 49 15 . . . 20131 50 1 Instantly instantly RB 20131 50 2 concerned concerned JJ 20131 50 3 , , , 20131 50 4 he -PRON- PRP 20131 50 5 asked ask VBD 20131 50 6 : : : 20131 50 7 " " `` 20131 50 8 What what WP 20131 50 9 's be VBZ 20131 50 10 the the DT 20131 50 11 matter matter NN 20131 50 12 , , , 20131 50 13 dear dear JJ 20131 50 14 ? ? . 20131 50 15 " " '' 20131 51 1 " " `` 20131 51 2 I -PRON- PRP 20131 51 3 'm be VBP 20131 51 4 horribly horribly RB 20131 51 5 nervous nervous JJ 20131 51 6 . . . 20131 51 7 " " '' 20131 52 1 " " `` 20131 52 2 What what WP 20131 52 3 about about IN 20131 52 4 ? ? . 20131 52 5 " " '' 20131 53 1 " " `` 20131 53 2 This this DT 20131 53 3 trip trip NN 20131 53 4 of of IN 20131 53 5 yours -PRON- PRP 20131 53 6 , , , 20131 53 7 of of IN 20131 53 8 course course NN 20131 53 9 . . . 20131 53 10 " " '' 20131 54 1 " " `` 20131 54 2 You -PRON- PRP 20131 54 3 ought ought MD 20131 54 4 to to TO 20131 54 5 be be VB 20131 54 6 used use VBN 20131 54 7 to to IN 20131 54 8 them -PRON- PRP 20131 54 9 by by IN 20131 54 10 this this DT 20131 54 11 time time NN 20131 54 12 . . . 20131 55 1 This this DT 20131 55 2 is be VBZ 20131 55 3 n't not RB 20131 55 4 the the DT 20131 55 5 first first JJ 20131 55 6 time time NN 20131 55 7 I -PRON- PRP 20131 55 8 've have VB 20131 55 9 had have VBD 20131 55 10 to to TO 20131 55 11 leave leave VB 20131 55 12 you -PRON- PRP 20131 55 13 since since IN 20131 55 14 our -PRON- PRP$ 20131 55 15 marriage marriage NN 20131 55 16 . . . 20131 55 17 " " '' 20131 56 1 " " `` 20131 56 2 I -PRON- PRP 20131 56 3 did do VBD 20131 56 4 n't not RB 20131 56 5 mind mind VB 20131 56 6 the the DT 20131 56 7 other other JJ 20131 56 8 trips trip NNS 20131 56 9 so so RB 20131 56 10 much much RB 20131 56 11 . . . 20131 57 1 When when WRB 20131 57 2 you -PRON- PRP 20131 57 3 went go VBD 20131 57 4 to to IN 20131 57 5 Mexico Mexico NNP 20131 57 6 and and CC 20131 57 7 Alaska Alaska NNP 20131 57 8 , , , 20131 57 9 it -PRON- PRP 20131 57 10 did do VBD 20131 57 11 n't not RB 20131 57 12 seem seem VB 20131 57 13 so so RB 20131 57 14 far far RB 20131 57 15 away away RB 20131 57 16 . . . 20131 58 1 But but CC 20131 58 2 this this DT 20131 58 3 journey journey NN 20131 58 4 to to IN 20131 58 5 South South NNP 20131 58 6 Africa Africa NNP 20131 58 7 is be VBZ 20131 58 8 different different JJ 20131 58 9 . . . 20131 59 1 You -PRON- PRP 20131 59 2 are be VBP 20131 59 3 running run VBG 20131 59 4 a a DT 20131 59 5 terrible terrible JJ 20131 59 6 risk risk NN 20131 59 7 carrying carry VBG 20131 59 8 that that DT 20131 59 9 diamond diamond NN 20131 59 10 . . . 20131 60 1 I -PRON- PRP 20131 60 2 ca can MD 20131 60 3 n't not RB 20131 60 4 shake shake VB 20131 60 5 off off RP 20131 60 6 a a DT 20131 60 7 horrible horrible JJ 20131 60 8 feeling feeling NN 20131 60 9 that that IN 20131 60 10 something something NN 20131 60 11 dreadful dreadful JJ 20131 60 12 will will MD 20131 60 13 happen happen VB 20131 60 14 . . . 20131 60 15 " " '' 20131 61 1 Surprised surprised JJ 20131 61 2 less less RBR 20131 61 3 at at IN 20131 61 4 what what WP 20131 61 5 she -PRON- PRP 20131 61 6 said say VBD 20131 61 7 than than IN 20131 61 8 at at IN 20131 61 9 her -PRON- PRP$ 20131 61 10 serious serious JJ 20131 61 11 manner manner NN 20131 61 12 , , , 20131 61 13 he -PRON- PRP 20131 61 14 laid lay VBD 20131 61 15 down down RP 20131 61 16 the the DT 20131 61 17 newspaper newspaper NN 20131 61 18 , , , 20131 61 19 and and CC 20131 61 20 , , , 20131 61 21 jumping jump VBG 20131 61 22 up up RP 20131 61 23 , , , 20131 61 24 went go VBD 20131 61 25 over over RP 20131 61 26 to to IN 20131 61 27 her -PRON- PRP 20131 61 28 . . . 20131 62 1 His -PRON- PRP$ 20131 62 2 wife wife NN 20131 62 3 sat sit VBD 20131 62 4 motionless motionless RB 20131 62 5 , , , 20131 62 6 her -PRON- PRP$ 20131 62 7 lips lip NNS 20131 62 8 trembling tremble VBG 20131 62 9 , , , 20131 62 10 her -PRON- PRP$ 20131 62 11 large large JJ 20131 62 12 eyes eye NNS 20131 62 13 filled fill VBN 20131 62 14 with with IN 20131 62 15 tears tear NNS 20131 62 16 . . . 20131 63 1 In in IN 20131 63 2 spite spite NN 20131 63 3 of of IN 20131 63 4 a a DT 20131 63 5 palpable palpable JJ 20131 63 6 effort effort NN 20131 63 7 at at IN 20131 63 8 self self NN 20131 63 9 - - HYPH 20131 63 10 control control NN 20131 63 11 , , , 20131 63 12 it -PRON- PRP 20131 63 13 was be VBD 20131 63 14 evident evident JJ 20131 63 15 that that IN 20131 63 16 she -PRON- PRP 20131 63 17 was be VBD 20131 63 18 laboring labor VBG 20131 63 19 under under IN 20131 63 20 great great JJ 20131 63 21 nervous nervous JJ 20131 63 22 tension tension NN 20131 63 23 . . . 20131 64 1 Bending bend VBG 20131 64 2 caressingly caressingly RB 20131 64 3 over over IN 20131 64 4 her -PRON- PRP 20131 64 5 , , , 20131 64 6 he -PRON- PRP 20131 64 7 said say VBD 20131 64 8 anxiously anxiously RB 20131 64 9 : : : 20131 64 10 " " `` 20131 64 11 Why why WRB 20131 64 12 Helen Helen NNP 20131 64 13 , , , 20131 64 14 old old JJ 20131 64 15 girl girl NN 20131 64 16 ! ! . 20131 65 1 What what WP 20131 65 2 's be VBZ 20131 65 3 the the DT 20131 65 4 matter matter NN 20131 65 5 ? ? . 20131 65 6 " " '' 20131 66 1 She -PRON- PRP 20131 66 2 made make VBD 20131 66 3 no no DT 20131 66 4 answer answer NN 20131 66 5 . . . 20131 67 1 Her -PRON- PRP$ 20131 67 2 head head NN 20131 67 3 fell fall VBD 20131 67 4 on on IN 20131 67 5 his -PRON- PRP$ 20131 67 6 breast breast NN 20131 67 7 . . . 20131 68 1 For for IN 20131 68 2 a a DT 20131 68 3 moment moment NN 20131 68 4 she -PRON- PRP 20131 68 5 could could MD 20131 68 6 not not RB 20131 68 7 speak speak VB 20131 68 8 . . . 20131 69 1 Her -PRON- PRP$ 20131 69 2 emotion emotion NN 20131 69 3 seemed seem VBD 20131 69 4 to to TO 20131 69 5 choke choke VB 20131 69 6 her -PRON- PRP$ 20131 69 7 utterance utterance NN 20131 69 8 , , , 20131 69 9 paralyze paralyze VB 20131 69 10 her -PRON- PRP$ 20131 69 11 speech speech NN 20131 69 12 . . . 20131 70 1 He -PRON- PRP 20131 70 2 insisted insist VBD 20131 70 3 : : : 20131 70 4 " " `` 20131 70 5 What what WP 20131 70 6 is be VBZ 20131 70 7 it -PRON- PRP 20131 70 8 , , , 20131 70 9 dearie dearie NNP 20131 70 10 ? ? . 20131 70 11 " " '' 20131 71 1 he -PRON- PRP 20131 71 2 demanded demand VBD 20131 71 3 . . . 20131 72 1 " " `` 20131 72 2 I -PRON- PRP 20131 72 3 'm be VBP 20131 72 4 so so RB 20131 72 5 nervous nervous JJ 20131 72 6 about about IN 20131 72 7 your -PRON- PRP$ 20131 72 8 going going NN 20131 72 9 , , , 20131 72 10 I -PRON- PRP 20131 72 11 'm be VBP 20131 72 12 so so RB 20131 72 13 afraid afraid JJ 20131 72 14 about about IN 20131 72 15 your -PRON- PRP$ 20131 72 16 having have VBG 20131 72 17 the the DT 20131 72 18 diamond diamond NN 20131 72 19 , , , 20131 72 20 " " '' 20131 72 21 she -PRON- PRP 20131 72 22 sobbed sob VBD 20131 72 23 . . . 20131 73 1 Suddenly suddenly RB 20131 73 2 , , , 20131 73 3 as as IN 20131 73 4 if if IN 20131 73 5 unable unable JJ 20131 73 6 longer long RBR 20131 73 7 to to TO 20131 73 8 control control VB 20131 73 9 herself -PRON- PRP 20131 73 10 , , , 20131 73 11 she -PRON- PRP 20131 73 12 rose rise VBD 20131 73 13 from from IN 20131 73 14 the the DT 20131 73 15 table table NN 20131 73 16 and and CC 20131 73 17 threw throw VBD 20131 73 18 her -PRON- PRP$ 20131 73 19 arms arm NNS 20131 73 20 around around IN 20131 73 21 his -PRON- PRP$ 20131 73 22 neck neck NN 20131 73 23 . . . 20131 74 1 Passionately passionately RB 20131 74 2 she -PRON- PRP 20131 74 3 cried cry VBD 20131 74 4 : : : 20131 74 5 " " `` 20131 74 6 Oh oh UH 20131 74 7 , , , 20131 74 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 74 9 , , , 20131 74 10 do do VB 20131 74 11 n't not RB 20131 74 12 go go VB 20131 74 13 ! ! . 20131 75 1 Do do VB 20131 75 2 n't not RB 20131 75 3 go go VB 20131 75 4 ! ! . 20131 76 1 I -PRON- PRP 20131 76 2 feel feel VBP 20131 76 3 that that IN 20131 76 4 something something NN 20131 76 5 will will MD 20131 76 6 happen happen VB 20131 76 7 . . . 20131 76 8 " " '' 20131 77 1 He -PRON- PRP 20131 77 2 laughed laugh VBD 20131 77 3 carelessly carelessly RB 20131 77 4 as as IN 20131 77 5 he -PRON- PRP 20131 77 6 fondled fondle VBD 20131 77 7 her -PRON- PRP 20131 77 8 . . . 20131 78 1 More more RBR 20131 78 2 seriously seriously RB 20131 78 3 he -PRON- PRP 20131 78 4 replied reply VBD 20131 78 5 : : : 20131 78 6 " " `` 20131 78 7 I -PRON- PRP 20131 78 8 hope hope VBP 20131 78 9 something something NN 20131 78 10 does do VBZ 20131 78 11 happen happen VB 20131 78 12 . . . 20131 79 1 That that DT 20131 79 2 's be VBZ 20131 79 3 what what WP 20131 79 4 I -PRON- PRP 20131 79 5 'm be VBP 20131 79 6 going go VBG 20131 79 7 out out RB 20131 79 8 there there RB 20131 79 9 for for IN 20131 79 10 . . . 20131 80 1 Why why WRB 20131 80 2 , , , 20131 80 3 Helen Helen NNP 20131 80 4 dear dear NN 20131 80 5 , , , 20131 80 6 I -PRON- PRP 20131 80 7 do do VBP 20131 80 8 n't not RB 20131 80 9 think think VB 20131 80 10 you -PRON- PRP 20131 80 11 quite quite RB 20131 80 12 realize realize VBP 20131 80 13 what what WP 20131 80 14 this this DT 20131 80 15 trip trip NN 20131 80 16 means mean VBZ 20131 80 17 to to IN 20131 80 18 us -PRON- PRP 20131 80 19 . . . 20131 81 1 If if IN 20131 81 2 the the DT 20131 81 3 deal deal NN 20131 81 4 goes go VBZ 20131 81 5 through through RP 20131 81 6 , , , 20131 81 7 and and CC 20131 81 8 we -PRON- PRP 20131 81 9 get get VBP 20131 81 10 full full JJ 20131 81 11 control control NN 20131 81 12 of of IN 20131 81 13 all all DT 20131 81 14 that that DT 20131 81 15 property property NN 20131 81 16 , , , 20131 81 17 we -PRON- PRP 20131 81 18 'll will MD 20131 81 19 all all DT 20131 81 20 be be VB 20131 81 21 as as RB 20131 81 22 rich rich JJ 20131 81 23 as as IN 20131 81 24 Croesus Croesus NNP 20131 81 25 . . . 20131 82 1 Just just RB 20131 82 2 think think VB 20131 82 3 , , , 20131 82 4 dear dear JJ 20131 82 5 , , , 20131 82 6 300,000 300,000 CD 20131 82 7 square square JJ 20131 82 8 miles mile NNS 20131 82 9 of of IN 20131 82 10 the the DT 20131 82 11 most most RBS 20131 82 12 wonderful wonderful JJ 20131 82 13 diamond diamond NN 20131 82 14 producing produce VBG 20131 82 15 country country NN 20131 82 16 . . . 20131 83 1 In in IN 20131 83 2 ten ten CD 20131 83 3 days day NNS 20131 83 4 they -PRON- PRP 20131 83 5 found find VBD 20131 83 6 400 400 CD 20131 83 7 beautifully beautifully RB 20131 83 8 clear clear JJ 20131 83 9 stones stone NNS 20131 83 10 , , , 20131 83 11 some some DT 20131 83 12 of of IN 20131 83 13 them -PRON- PRP 20131 83 14 weighing weigh VBG 20131 83 15 over over IN 20131 83 16 a a DT 20131 83 17 hundred hundred CD 20131 83 18 carats carat NNS 20131 83 19 . . . 20131 84 1 If if IN 20131 84 2 the the DT 20131 84 3 reports report NNS 20131 84 4 are be VBP 20131 84 5 true true JJ 20131 84 6 , , , 20131 84 7 we -PRON- PRP 20131 84 8 shall shall MD 20131 84 9 have have VB 20131 84 10 a a DT 20131 84 11 group group NN 20131 84 12 of of IN 20131 84 13 mines mine NNS 20131 84 14 as as RB 20131 84 15 valuable valuable JJ 20131 84 16 as as IN 20131 84 17 the the DT 20131 84 18 famous famous JJ 20131 84 19 De De NNP 20131 84 20 Beers Beers NNP 20131 84 21 group group NN 20131 84 22 . . . 20131 85 1 Do do VBP 20131 85 2 you -PRON- PRP 20131 85 3 know know VB 20131 85 4 what what WP 20131 85 5 they -PRON- PRP 20131 85 6 have have VBP 20131 85 7 produced produce VBN 20131 85 8 to to IN 20131 85 9 date date NN 20131 85 10 in in IN 20131 85 11 actual actual JJ 20131 85 12 money money NN 20131 85 13 ? ? . 20131 85 14 " " '' 20131 86 1 The the DT 20131 86 2 young young JJ 20131 86 3 woman woman NN 20131 86 4 shook shake VBD 20131 86 5 her -PRON- PRP$ 20131 86 6 head head NN 20131 86 7 . . . 20131 87 1 Usually usually RB 20131 87 2 she -PRON- PRP 20131 87 3 was be VBD 20131 87 4 glad glad JJ 20131 87 5 enough enough RB 20131 87 6 to to TO 20131 87 7 listen listen VB 20131 87 8 to to IN 20131 87 9 her -PRON- PRP$ 20131 87 10 husband husband NN 20131 87 11 's 's POS 20131 87 12 business business NN 20131 87 13 plans plan NNS 20131 87 14 , , , 20131 87 15 but but CC 20131 87 16 to to IN 20131 87 17 - - HYPH 20131 87 18 day day NN 20131 87 19 they -PRON- PRP 20131 87 20 wearied weary VBD 20131 87 21 her -PRON- PRP 20131 87 22 . . . 20131 88 1 Her -PRON- PRP$ 20131 88 2 mind mind NN 20131 88 3 was be VBD 20131 88 4 too too RB 20131 88 5 much much JJ 20131 88 6 preoccupied preoccupy VBN 20131 88 7 with with IN 20131 88 8 something something NN 20131 88 9 that that WDT 20131 88 10 concerned concern VBD 20131 88 11 her -PRON- PRP 20131 88 12 far far RB 20131 88 13 more more RBR 20131 88 14 . . . 20131 89 1 The the DT 20131 89 2 idea idea NN 20131 89 3 of of IN 20131 89 4 this this DT 20131 89 5 coming come VBG 20131 89 6 separation separation NN 20131 89 7 , , , 20131 89 8 the the DT 20131 89 9 knowledge knowledge NN 20131 89 10 that that WDT 20131 89 11 he -PRON- PRP 20131 89 12 was be VBD 20131 89 13 running run VBG 20131 89 14 a a DT 20131 89 15 risk risk NN 20131 89 16 , , , 20131 89 17 had have VBD 20131 89 18 left leave VBN 20131 89 19 her -PRON- PRP 20131 89 20 singularly singularly RB 20131 89 21 depressed depressed JJ 20131 89 22 . . . 20131 90 1 She -PRON- PRP 20131 90 2 had have VBD 20131 90 3 tried try VBN 20131 90 4 to to TO 20131 90 5 remain remain VB 20131 90 6 calm calm JJ 20131 90 7 and and CC 20131 90 8 control control VB 20131 90 9 her -PRON- PRP$ 20131 90 10 emotion emotion NN 20131 90 11 , , , 20131 90 12 but but CC 20131 90 13 the the DT 20131 90 14 effort effort NN 20131 90 15 was be VBD 20131 90 16 beyond beyond IN 20131 90 17 her -PRON- PRP 20131 90 18 . . . 20131 91 1 The the DT 20131 91 2 prospect prospect NN 20131 91 3 of of IN 20131 91 4 this this DT 20131 91 5 separation separation NN 20131 91 6 , , , 20131 91 7 with with IN 20131 91 8 its -PRON- PRP$ 20131 91 9 vague vague JJ 20131 91 10 , , , 20131 91 11 undefined undefined JJ 20131 91 12 forebodings foreboding NNS 20131 91 13 of of IN 20131 91 14 disaster disaster NN 20131 91 15 , , , 20131 91 16 was be VBD 20131 91 17 simply simply RB 20131 91 18 intolerable intolerable JJ 20131 91 19 . . . 20131 92 1 The the DT 20131 92 2 tears tear NNS 20131 92 3 she -PRON- PRP 20131 92 4 was be VBD 20131 92 5 unable unable JJ 20131 92 6 to to TO 20131 92 7 restrain restrain VB 20131 92 8 rolled roll VBD 20131 92 9 silently silently RB 20131 92 10 down down IN 20131 92 11 her -PRON- PRP$ 20131 92 12 cheeks cheek NNS 20131 92 13 . . . 20131 93 1 He -PRON- PRP 20131 93 2 looked look VBD 20131 93 3 at at IN 20131 93 4 her -PRON- PRP 20131 93 5 in in IN 20131 93 6 surprise surprise NN 20131 93 7 . . . 20131 94 1 Never never RB 20131 94 2 had have VBD 20131 94 3 he -PRON- PRP 20131 94 4 seen see VBN 20131 94 5 her -PRON- PRP 20131 94 6 in in IN 20131 94 7 this this DT 20131 94 8 mood mood NN 20131 94 9 . . . 20131 95 1 Approaching approach VBG 20131 95 2 her -PRON- PRP 20131 95 3 more more RBR 20131 95 4 closely closely RB 20131 95 5 , , , 20131 95 6 he -PRON- PRP 20131 95 7 said say VBD 20131 95 8 kindly kindly RB 20131 95 9 : : : 20131 95 10 " " `` 20131 95 11 That that DT 20131 95 12 ca can MD 20131 95 13 n't not RB 20131 95 14 be be VB 20131 95 15 the the DT 20131 95 16 only only JJ 20131 95 17 reason reason NN 20131 95 18 , , , 20131 95 19 dear dear JJ 20131 95 20 , , , 20131 95 21 what what WP 20131 95 22 's be VBZ 20131 95 23 the the DT 20131 95 24 matter matter NN 20131 95 25 ? ? . 20131 95 26 " " '' 20131 96 1 She -PRON- PRP 20131 96 2 hesitated hesitate VBD 20131 96 3 a a DT 20131 96 4 moment moment NN 20131 96 5 before before IN 20131 96 6 she -PRON- PRP 20131 96 7 answered answer VBD 20131 96 8 : : : 20131 96 9 " " `` 20131 96 10 I -PRON- PRP 20131 96 11 'm be VBP 20131 96 12 very very RB 20131 96 13 nervous nervous JJ 20131 96 14 to to IN 20131 96 15 - - HYPH 20131 96 16 day day NN 20131 96 17 . . . 20131 97 1 I -PRON- PRP 20131 97 2 was be VBD 20131 97 3 dreadfully dreadfully RB 20131 97 4 irritated irritate VBN 20131 97 5 last last JJ 20131 97 6 night night NN 20131 97 7 at at IN 20131 97 8 the the DT 20131 97 9 dinner dinner NN 20131 97 10 . . . 20131 98 1 I -PRON- PRP 20131 98 2 wish wish VBP 20131 98 3 I -PRON- PRP 20131 98 4 had have VBD 20131 98 5 n't not RB 20131 98 6 gone---- gone---- NN 20131 98 7 " " '' 20131 98 8 " " `` 20131 98 9 Who who WP 20131 98 10 irritated irritate VBD 20131 98 11 you -PRON- PRP 20131 98 12 ? ? . 20131 98 13 " " '' 20131 99 1 " " `` 20131 99 2 That that DT 20131 99 3 man man NN 20131 99 4 Signor Signor NNP 20131 99 5 Keralio Keralio NNP 20131 99 6 . . . 20131 100 1 I -PRON- PRP 20131 100 2 simply simply RB 20131 100 3 ca can MD 20131 100 4 n't not RB 20131 100 5 tolerate tolerate VB 20131 100 6 the the DT 20131 100 7 man man NN 20131 100 8 . . . 20131 101 1 How how WRB 20131 101 2 I -PRON- PRP 20131 101 3 hate hate VBP 20131 101 4 him -PRON- PRP 20131 101 5 ! ! . 20131 101 6 " " '' 20131 102 1 " " `` 20131 102 2 Why why WRB 20131 102 3 -- -- : 20131 102 4 what what WP 20131 102 5 did do VBD 20131 102 6 he -PRON- PRP 20131 102 7 do do VB 20131 102 8 ? ? . 20131 102 9 " " '' 20131 103 1 " " `` 20131 103 2 He -PRON- PRP 20131 103 3 did do VBD 20131 103 4 nothing nothing NN 20131 103 5 . . . 20131 104 1 He -PRON- PRP 20131 104 2 would would MD 20131 104 3 n't not RB 20131 104 4 dare dare VB 20131 104 5 -- -- : 20131 104 6 there there RB 20131 104 7 . . . 20131 105 1 But but CC 20131 105 2 I -PRON- PRP 20131 105 3 would would MD 20131 105 4 n't not RB 20131 105 5 care care VB 20131 105 6 to to TO 20131 105 7 be be VB 20131 105 8 alone alone JJ 20131 105 9 with with IN 20131 105 10 him -PRON- PRP 20131 105 11 . . . 20131 106 1 His -PRON- PRP$ 20131 106 2 eyes eye NNS 20131 106 3 were be VBD 20131 106 4 enough enough JJ 20131 106 5 . . . 20131 107 1 He -PRON- PRP 20131 107 2 imagines imagine VBZ 20131 107 3 he -PRON- PRP 20131 107 4 is be VBZ 20131 107 5 irresistible irresistible JJ 20131 107 6 , , , 20131 107 7 and and CC 20131 107 8 that that IN 20131 107 9 every every DT 20131 107 10 woman woman NN 20131 107 11 is be VBZ 20131 107 12 immoral immoral JJ 20131 107 13 . . . 20131 108 1 That that DT 20131 108 2 is be VBZ 20131 108 3 the the DT 20131 108 4 kind kind NN 20131 108 5 of of IN 20131 108 6 man man NN 20131 108 7 he -PRON- PRP 20131 108 8 is be VBZ 20131 108 9 . . . 20131 109 1 He -PRON- PRP 20131 109 2 annoyed annoy VBD 20131 109 3 me -PRON- PRP 20131 109 4 all all DT 20131 109 5 evening evening NN 20131 109 6 . . . 20131 110 1 There there EX 20131 110 2 was be VBD 20131 110 3 no no DT 20131 110 4 getting get VBG 20131 110 5 away away RB 20131 110 6 from from IN 20131 110 7 him -PRON- PRP 20131 110 8 . . . 20131 110 9 " " '' 20131 111 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 111 2 laughed laugh VBD 20131 111 3 and and CC 20131 111 4 went go VBD 20131 111 5 back back RB 20131 111 6 to to TO 20131 111 7 finish finish VB 20131 111 8 his -PRON- PRP$ 20131 111 9 breakfast breakfast NN 20131 111 10 , , , 20131 111 11 quite quite RB 20131 111 12 indifferent indifferent JJ 20131 111 13 to to IN 20131 111 14 what what WP 20131 111 15 he -PRON- PRP 20131 111 16 had have VBD 20131 111 17 just just RB 20131 111 18 heard hear VBN 20131 111 19 . . . 20131 112 1 He -PRON- PRP 20131 112 2 knew know VBD 20131 112 3 his -PRON- PRP$ 20131 112 4 wife wife NN 20131 112 5 too too RB 20131 112 6 well well RB 20131 112 7 to to TO 20131 112 8 be be VB 20131 112 9 afraid afraid JJ 20131 112 10 of of IN 20131 112 11 any any DT 20131 112 12 number number NN 20131 112 13 of of IN 20131 112 14 Signor Signor NNP 20131 112 15 Keralios Keralios NNPS 20131 112 16 . . . 20131 113 1 Humming hum VBG 20131 113 2 a a DT 20131 113 3 tune tune NN 20131 113 4 , , , 20131 113 5 he -PRON- PRP 20131 113 6 said say VBD 20131 113 7 carelessly carelessly RB 20131 113 8 : : : 20131 113 9 " " `` 20131 113 10 Why why WRB 20131 113 11 did do VBD 20131 113 12 n't not RB 20131 113 13 you -PRON- PRP 20131 113 14 call call VB 20131 113 15 me -PRON- PRP 20131 113 16 ? ? . 20131 113 17 " " '' 20131 114 1 " " `` 20131 114 2 What what WP 20131 114 3 ? ? . 20131 115 1 Create create VB 20131 115 2 a a DT 20131 115 3 scandal scandal NN 20131 115 4 ? ? . 20131 116 1 That that DT 20131 116 2 would would MD 20131 116 3 only only RB 20131 116 4 make make VB 20131 116 5 me -PRON- PRP 20131 116 6 ridiculous ridiculous JJ 20131 116 7 . . . 20131 117 1 He -PRON- PRP 20131 117 2 would would MD 20131 117 3 n't not RB 20131 117 4 care care VB 20131 117 5 . . . 20131 118 1 I -PRON- PRP 20131 118 2 ca can MD 20131 118 3 n't not RB 20131 118 4 bear bear VB 20131 118 5 the the DT 20131 118 6 sight sight NN 20131 118 7 of of IN 20131 118 8 the the DT 20131 118 9 man man NN 20131 118 10 , , , 20131 118 11 yet yet CC 20131 118 12 I -PRON- PRP 20131 118 13 have have VBP 20131 118 14 to to TO 20131 118 15 be be VB 20131 118 16 polite polite JJ 20131 118 17 to to IN 20131 118 18 him -PRON- PRP 20131 118 19 . . . 20131 118 20 " " '' 20131 119 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 119 2 nodded nod VBD 20131 119 3 . . . 20131 120 1 " " `` 20131 120 2 Yes yes UH 20131 120 3 -- -- : 20131 120 4 I -PRON- PRP 20131 120 5 have have VBP 20131 120 6 reasons reason NNS 20131 120 7 for for IN 20131 120 8 not not RB 20131 120 9 caring care VBG 20131 120 10 to to TO 20131 120 11 quarrel quarrel VB 20131 120 12 with with IN 20131 120 13 Keralio Keralio NNP 20131 120 14 just just RB 20131 120 15 now now RB 20131 120 16 . . . 20131 120 17 " " '' 20131 121 1 She -PRON- PRP 20131 121 2 looked look VBD 20131 121 3 up up RP 20131 121 4 quickly quickly RB 20131 121 5 . . . 20131 122 1 " " `` 20131 122 2 Why why WRB 20131 122 3 ? ? . 20131 123 1 What what WP 20131 123 2 is be VBZ 20131 123 3 that that DT 20131 123 4 man man NN 20131 123 5 to to IN 20131 123 6 you -PRON- PRP 20131 123 7 ? ? . 20131 124 1 He -PRON- PRP 20131 124 2 's be VBZ 20131 124 3 your -PRON- PRP$ 20131 124 4 fencing fence VBG 20131 124 5 master master NN 20131 124 6 , , , 20131 124 7 I -PRON- PRP 20131 124 8 know know VBP 20131 124 9 , , , 20131 124 10 but but CC 20131 124 11 that that DT 20131 124 12 's be VBZ 20131 124 13 no no DT 20131 124 14 reason reason NN 20131 124 15 for for IN 20131 124 16 making make VBG 20131 124 17 a a DT 20131 124 18 friend friend NN 20131 124 19 of of IN 20131 124 20 him -PRON- PRP 20131 124 21 . . . 20131 125 1 I -PRON- PRP 20131 125 2 never never RB 20131 125 3 understood understand VBD 20131 125 4 why why WRB 20131 125 5 you -PRON- PRP 20131 125 6 associated associate VBD 20131 125 7 with with IN 20131 125 8 him -PRON- PRP 20131 125 9 . . . 20131 126 1 He -PRON- PRP 20131 126 2 is be VBZ 20131 126 3 so so RB 20131 126 4 different different JJ 20131 126 5 to to IN 20131 126 6 you -PRON- PRP 20131 126 7 . . . 20131 126 8 " " '' 20131 127 1 Her -PRON- PRP$ 20131 127 2 husband husband NN 20131 127 3 smiled smile VBD 20131 127 4 . . . 20131 128 1 He -PRON- PRP 20131 128 2 adored adore VBD 20131 128 3 his -PRON- PRP$ 20131 128 4 wife wife NN 20131 128 5 and and CC 20131 128 6 admired admire VBD 20131 128 7 the the DT 20131 128 8 sex sex NN 20131 128 9 in in IN 20131 128 10 general general JJ 20131 128 11 , , , 20131 128 12 but but CC 20131 128 13 , , , 20131 128 14 like like IN 20131 128 15 most most JJS 20131 128 16 men man NNS 20131 128 17 , , , 20131 128 18 he -PRON- PRP 20131 128 19 had have VBD 20131 128 20 never never RB 20131 128 21 had have VBN 20131 128 22 much much JJ 20131 128 23 respect respect NN 20131 128 24 for for IN 20131 128 25 women woman NNS 20131 128 26 's 's POS 20131 128 27 judgment judgment NN 20131 128 28 . . . 20131 129 1 Women woman NNS 20131 129 2 were be VBD 20131 129 3 made make VBN 20131 129 4 to to TO 20131 129 5 be be VB 20131 129 6 loved love VBN 20131 129 7 ; ; : 20131 129 8 not not RB 20131 129 9 to to TO 20131 129 10 discuss discuss VB 20131 129 11 business business NN 20131 129 12 with with IN 20131 129 13 . . . 20131 130 1 Indulgently indulgently RB 20131 130 2 he -PRON- PRP 20131 130 3 said say VBD 20131 130 4 : : : 20131 130 5 " " `` 20131 130 6 My -PRON- PRP$ 20131 130 7 dear dear NN 20131 130 8 , , , 20131 130 9 you -PRON- PRP 20131 130 10 do do VBP 20131 130 11 n't not RB 20131 130 12 understand understand VB 20131 130 13 . . . 20131 131 1 I -PRON- PRP 20131 131 2 have have VBP 20131 131 3 important important JJ 20131 131 4 financial financial JJ 20131 131 5 relations relation NNS 20131 131 6 with with IN 20131 131 7 Keralio Keralio NNP 20131 131 8 . . . 20131 132 1 I -PRON- PRP 20131 132 2 do do VBP 20131 132 3 n't not RB 20131 132 4 care care VB 20131 132 5 for for IN 20131 132 6 him -PRON- PRP 20131 132 7 myself -PRON- PRP 20131 132 8 , , , 20131 132 9 but but CC 20131 132 10 one one PRP 20131 132 11 ca can MD 20131 132 12 n't not RB 20131 132 13 choose choose VB 20131 132 14 one one CD 20131 132 15 's 's POS 20131 132 16 business business NN 20131 132 17 associates associate NNS 20131 132 18 . . . 20131 133 1 He -PRON- PRP 20131 133 2 and and CC 20131 133 3 I -PRON- PRP 20131 133 4 are be VBP 20131 133 5 interested interested JJ 20131 133 6 in in IN 20131 133 7 a a DT 20131 133 8 silver silver JJ 20131 133 9 mine mine NN 20131 133 10 in in IN 20131 133 11 Mexico Mexico NNP 20131 133 12 . . . 20131 134 1 Thanks thank NNS 20131 134 2 to to IN 20131 134 3 him -PRON- PRP 20131 134 4 , , , 20131 134 5 I -PRON- PRP 20131 134 6 got get VBD 20131 134 7 in in RP 20131 134 8 on on IN 20131 134 9 the the DT 20131 134 10 ground ground NN 20131 134 11 floor floor NN 20131 134 12 . . . 20131 135 1 One one CD 20131 135 2 of of IN 20131 135 3 these these DT 20131 135 4 days day NNS 20131 135 5 the the DT 20131 135 6 investment investment NN 20131 135 7 will will MD 20131 135 8 bring bring VB 20131 135 9 me -PRON- PRP 20131 135 10 a a DT 20131 135 11 big big JJ 20131 135 12 return return NN 20131 135 13 . . . 20131 135 14 " " '' 20131 136 1 His -PRON- PRP$ 20131 136 2 wife wife NN 20131 136 3 shrugged shrug VBD 20131 136 4 her -PRON- PRP$ 20131 136 5 shoulders shoulder NNS 20131 136 6 . . . 20131 137 1 Incredulously incredulously RB 20131 137 2 she -PRON- PRP 20131 137 3 retorted retort VBD 20131 137 4 : : : 20131 137 5 " " `` 20131 137 6 Not not RB 20131 137 7 if if IN 20131 137 8 Keralio Keralio NNP 20131 137 9 has have VBZ 20131 137 10 anything anything NN 20131 137 11 to to TO 20131 137 12 do do VB 20131 137 13 with with IN 20131 137 14 it -PRON- PRP 20131 137 15 . . . 20131 138 1 I -PRON- PRP 20131 138 2 do do VBP 20131 138 3 n't not RB 20131 138 4 trust trust VB 20131 138 5 him -PRON- PRP 20131 138 6 . . . 20131 139 1 He -PRON- PRP 20131 139 2 has have VBZ 20131 139 3 deceit deceit NN 20131 139 4 and and CC 20131 139 5 evil evil NN 20131 139 6 written write VBN 20131 139 7 all all RB 20131 139 8 over over IN 20131 139 9 his -PRON- PRP$ 20131 139 10 face face NN 20131 139 11 . . . 20131 139 12 " " '' 20131 140 1 Amused amuse VBN 20131 140 2 at at IN 20131 140 3 her -PRON- PRP$ 20131 140 4 petulance petulance NN 20131 140 5 , , , 20131 140 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 140 7 jumped jump VBD 20131 140 8 up up RP 20131 140 9 impulsively impulsively RB 20131 140 10 and and CC 20131 140 11 took take VBD 20131 140 12 his -PRON- PRP$ 20131 140 13 wife wife NN 20131 140 14 in in IN 20131 140 15 his -PRON- PRP$ 20131 140 16 arms arm NNS 20131 140 17 . . . 20131 141 1 Abandoning abandon VBG 20131 141 2 herself -PRON- PRP 20131 141 3 willingly willingly RB 20131 141 4 to to IN 20131 141 5 his -PRON- PRP$ 20131 141 6 embrace embrace NN 20131 141 7 , , , 20131 141 8 for for IN 20131 141 9 a a DT 20131 141 10 moment moment NN 20131 141 11 her -PRON- PRP$ 20131 141 12 head head NN 20131 141 13 fell fall VBD 20131 141 14 back back RB 20131 141 15 on on IN 20131 141 16 his -PRON- PRP$ 20131 141 17 broad broad JJ 20131 141 18 shoulder shoulder NN 20131 141 19 , , , 20131 141 20 and and CC 20131 141 21 she -PRON- PRP 20131 141 22 smiled smile VBD 20131 141 23 up up RP 20131 141 24 at at IN 20131 141 25 him -PRON- PRP 20131 141 26 . . . 20131 142 1 From from IN 20131 142 2 her -PRON- PRP$ 20131 142 3 soft soft JJ 20131 142 4 , , , 20131 142 5 yielding yield VBG 20131 142 6 form form NN 20131 142 7 arose arise VBD 20131 142 8 that that IN 20131 142 9 subtle subtle JJ 20131 142 10 , , , 20131 142 11 familiar familiar JJ 20131 142 12 perfume perfume NN 20131 142 13 , , , 20131 142 14 the the DT 20131 142 15 intoxicating intoxicating NN 20131 142 16 , , , 20131 142 17 vague vague JJ 20131 142 18 , , , 20131 142 19 indefinable indefinable JJ 20131 142 20 aroma aroma NN 20131 142 21 of of IN 20131 142 22 the the DT 20131 142 23 well well RB 20131 142 24 groomed groom VBN 20131 142 25 woman woman NN 20131 142 26 that that WDT 20131 142 27 never never RB 20131 142 28 fails fail VBZ 20131 142 29 to to TO 20131 142 30 set set VB 20131 142 31 a a DT 20131 142 32 man man NN 20131 142 33 's 's POS 20131 142 34 blood blood NN 20131 142 35 on on IN 20131 142 36 fire fire NN 20131 142 37 . . . 20131 143 1 Bending bend VBG 20131 143 2 low low JJ 20131 143 3 until until IN 20131 143 4 his -PRON- PRP$ 20131 143 5 mouth mouth NN 20131 143 6 touched touch VBD 20131 143 7 hers her NNS 20131 143 8 , , , 20131 143 9 he -PRON- PRP 20131 143 10 kissed kiss VBD 20131 143 11 her -PRON- PRP 20131 143 12 until until IN 20131 143 13 her -PRON- PRP$ 20131 143 14 face face NN 20131 143 15 glowed glow VBN 20131 143 16 under under IN 20131 143 17 the the DT 20131 143 18 ardor ardor NN 20131 143 19 of of IN 20131 143 20 his -PRON- PRP$ 20131 143 21 amative amative JJ 20131 143 22 caress caress NN 20131 143 23 . . . 20131 144 1 But but CC 20131 144 2 to to IN 20131 144 3 - - HYPH 20131 144 4 day day NN 20131 144 5 she -PRON- PRP 20131 144 6 was be VBD 20131 144 7 not not RB 20131 144 8 in in IN 20131 144 9 the the DT 20131 144 10 mood mood NN 20131 144 11 to to TO 20131 144 12 respond respond VB 20131 144 13 . . . 20131 145 1 " " `` 20131 145 2 Don't Don't `` 20131 145 3 -- -- : 20131 145 4 don't don't NNS 20131 145 5 ! ! . 20131 145 6 " " '' 20131 146 1 she -PRON- PRP 20131 146 2 panted pant VBD 20131 146 3 , , , 20131 146 4 striving strive VBG 20131 146 5 to to TO 20131 146 6 free free VB 20131 146 7 herself -PRON- PRP 20131 146 8 . . . 20131 147 1 " " `` 20131 147 2 Admit admit VB 20131 147 3 that that IN 20131 147 4 you -PRON- PRP 20131 147 5 're be VBP 20131 147 6 foolish foolish JJ 20131 147 7 or or CC 20131 147 8 I -PRON- PRP 20131 147 9 'll will MD 20131 147 10 do do VB 20131 147 11 it -PRON- PRP 20131 147 12 again again RB 20131 147 13 , , , 20131 147 14 " " '' 20131 147 15 he -PRON- PRP 20131 147 16 laughed laugh VBD 20131 147 17 . . . 20131 148 1 " " `` 20131 148 2 Perhaps perhaps RB 20131 148 3 I -PRON- PRP 20131 148 4 am be VBP 20131 148 5 . . . 20131 149 1 It -PRON- PRP 20131 149 2 's be VBZ 20131 149 3 selfish selfish JJ 20131 149 4 of of IN 20131 149 5 me -PRON- PRP 20131 149 6 to to TO 20131 149 7 make make VB 20131 149 8 it -PRON- PRP 20131 149 9 harder hard JJR 20131 149 10 for for IN 20131 149 11 you -PRON- PRP 20131 149 12 to to TO 20131 149 13 go go VB 20131 149 14 away away RB 20131 149 15 . . . 20131 149 16 " " '' 20131 150 1 The the DT 20131 150 2 butler butler NN 20131 150 3 reëntered reëntere VBD 20131 150 4 the the DT 20131 150 5 room room NN 20131 150 6 with with IN 20131 150 7 the the DT 20131 150 8 finger finger NN 20131 150 9 bowls bowl VBZ 20131 150 10 , , , 20131 150 11 and and CC 20131 150 12 she -PRON- PRP 20131 150 13 quickly quickly RB 20131 150 14 disengaged disengage VBD 20131 150 15 herself -PRON- PRP 20131 150 16 . . . 20131 151 1 To to TO 20131 151 2 hide hide VB 20131 151 3 her -PRON- PRP$ 20131 151 4 confusion confusion NN 20131 151 5 , , , 20131 151 6 she -PRON- PRP 20131 151 7 turned turn VBD 20131 151 8 to to IN 20131 151 9 the the DT 20131 151 10 servant servant NN 20131 151 11 : : : 20131 151 12 " " `` 20131 151 13 Did do VBD 20131 151 14 my -PRON- PRP$ 20131 151 15 sister sister NN 20131 151 16 go go VB 20131 151 17 out out RP 20131 151 18 , , , 20131 151 19 Robert Robert NNP 20131 151 20 ? ? . 20131 151 21 " " '' 20131 152 1 " " `` 20131 152 2 Yes yes UH 20131 152 3 , , , 20131 152 4 m'm m'm RB 20131 152 5 , , , 20131 152 6 " " '' 20131 152 7 replied reply VBD 20131 152 8 the the DT 20131 152 9 man man NN 20131 152 10 respectfully respectfully RB 20131 152 11 . . . 20131 153 1 " " `` 20131 153 2 Miss Miss NNP 20131 153 3 Ray Ray NNP 20131 153 4 told tell VBD 20131 153 5 me -PRON- PRP 20131 153 6 to to TO 20131 153 7 tell tell VB 20131 153 8 you -PRON- PRP 20131 153 9 in in IN 20131 153 10 case case NN 20131 153 11 you -PRON- PRP 20131 153 12 asked ask VBD 20131 153 13 that that IN 20131 153 14 she -PRON- PRP 20131 153 15 had have VBD 20131 153 16 gone go VBN 20131 153 17 shopping shop VBG 20131 153 18 and and CC 20131 153 19 would would MD 20131 153 20 be be VB 20131 153 21 back back RB 20131 153 22 soon soon RB 20131 153 23 . . . 20131 153 24 " " '' 20131 154 1 " " `` 20131 154 2 Where where WRB 20131 154 3 's be VBZ 20131 154 4 Miss Miss NNP 20131 154 5 Dorothy Dorothy NNP 20131 154 6 ? ? . 20131 154 7 " " '' 20131 155 1 " " `` 20131 155 2 The the DT 20131 155 3 fraulein fraulein NN 20131 155 4 took take VBD 20131 155 5 her -PRON- PRP 20131 155 6 to to IN 20131 155 7 the the DT 20131 155 8 park park NN 20131 155 9 , , , 20131 155 10 m'm m'm RB 20131 155 11 . . . 20131 155 12 " " '' 20131 156 1 " " `` 20131 156 2 When when WRB 20131 156 3 fraulein fraulein NNP 20131 156 4 comes come VBZ 20131 156 5 in in RP 20131 156 6 , , , 20131 156 7 tell tell VB 20131 156 8 her -PRON- PRP 20131 156 9 to to TO 20131 156 10 bring bring VB 20131 156 11 Dorothy Dorothy NNP 20131 156 12 upstairs upstairs RB 20131 156 13 . . . 20131 156 14 " " '' 20131 157 1 " " `` 20131 157 2 Very very RB 20131 157 3 well well RB 20131 157 4 , , , 20131 157 5 m'm m'm RB 20131 157 6 . . . 20131 157 7 " " '' 20131 158 1 The the DT 20131 158 2 butler butler NN 20131 158 3 went go VBD 20131 158 4 out out RP 20131 158 5 and and CC 20131 158 6 Helen Helen NNP 20131 158 7 turned turn VBD 20131 158 8 to to IN 20131 158 9 her -PRON- PRP$ 20131 158 10 husband husband NN 20131 158 11 . . . 20131 159 1 Anxiously anxiously RB 20131 159 2 she -PRON- PRP 20131 159 3 said say VBD 20131 159 4 : : : 20131 159 5 " " `` 20131 159 6 I -PRON- PRP 20131 159 7 've have VB 20131 159 8 been be VBN 20131 159 9 a a DT 20131 159 10 little little RB 20131 159 11 worried worried JJ 20131 159 12 about about IN 20131 159 13 Dorothy Dorothy NNP 20131 159 14 lately lately RB 20131 159 15 . . . 20131 160 1 She -PRON- PRP 20131 160 2 's be VBZ 20131 160 3 not not RB 20131 160 4 looking look VBG 20131 160 5 well well RB 20131 160 6 . . . 20131 161 1 I -PRON- PRP 20131 161 2 think think VBP 20131 161 3 she -PRON- PRP 20131 161 4 needs need VBZ 20131 161 5 the the DT 20131 161 6 country country NN 20131 161 7 . . . 20131 161 8 " " '' 20131 162 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 162 2 looked look VBD 20131 162 3 up up RP 20131 162 4 quickly quickly RB 20131 162 5 . . . 20131 163 1 Next next RB 20131 163 2 to to IN 20131 163 3 his -PRON- PRP$ 20131 163 4 wife wife NN 20131 163 5 he -PRON- PRP 20131 163 6 loved love VBD 20131 163 7 his -PRON- PRP$ 20131 163 8 flaxen flaxen JJ 20131 163 9 haired haired JJ 20131 163 10 little little JJ 20131 163 11 girl girl NN 20131 163 12 better well RBR 20131 163 13 than than IN 20131 163 14 anything anything NN 20131 163 15 in in IN 20131 163 16 the the DT 20131 163 17 world world NN 20131 163 18 . . . 20131 164 1 There there EX 20131 164 2 was be VBD 20131 164 3 a a DT 20131 164 4 worried worried JJ 20131 164 5 look look NN 20131 164 6 on on IN 20131 164 7 his -PRON- PRP$ 20131 164 8 face face NN 20131 164 9 as as IN 20131 164 10 he -PRON- PRP 20131 164 11 asked ask VBD 20131 164 12 : : : 20131 164 13 " " `` 20131 164 14 What what WP 20131 164 15 does do VBZ 20131 164 16 the the DT 20131 164 17 doctor doctor NN 20131 164 18 say say VB 20131 164 19 ? ? . 20131 164 20 " " '' 20131 165 1 " " `` 20131 165 2 Oh oh UH 20131 165 3 , , , 20131 165 4 it -PRON- PRP 20131 165 5 's be VBZ 20131 165 6 nothing nothing NN 20131 165 7 to to TO 20131 165 8 be be VB 20131 165 9 alarmed alarm VBN 20131 165 10 at at IN 20131 165 11 . . . 20131 166 1 Only only RB 20131 166 2 she -PRON- PRP 20131 166 3 's be VBZ 20131 166 4 growing grow VBG 20131 166 5 fast fast RB 20131 166 6 , , , 20131 166 7 and and CC 20131 166 8 needs need VBZ 20131 166 9 all all PDT 20131 166 10 the the DT 20131 166 11 air air NN 20131 166 12 possible possible JJ 20131 166 13 . . . 20131 167 1 I -PRON- PRP 20131 167 2 'm be VBP 20131 167 3 thinking think VBG 20131 167 4 of of IN 20131 167 5 sending send VBG 20131 167 6 her -PRON- PRP 20131 167 7 to to IN 20131 167 8 Aunt Aunt NNP 20131 167 9 Carrie Carrie NNP 20131 167 10 for for IN 20131 167 11 a a DT 20131 167 12 while while NN 20131 167 13 . . . 20131 168 1 You -PRON- PRP 20131 168 2 know know VBP 20131 168 3 she -PRON- PRP 20131 168 4 has have VBZ 20131 168 5 a a DT 20131 168 6 beautiful beautiful JJ 20131 168 7 place place NN 20131 168 8 in in IN 20131 168 9 the the DT 20131 168 10 suburbs suburb NNS 20131 168 11 of of IN 20131 168 12 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 168 13 . . . 20131 169 1 She -PRON- PRP 20131 169 2 would would MD 20131 169 3 be be VB 20131 169 4 out out RP 20131 169 5 in in IN 20131 169 6 the the DT 20131 169 7 air air NN 20131 169 8 all all PDT 20131 169 9 the the DT 20131 169 10 time time NN 20131 169 11 . . . 20131 169 12 " " '' 20131 170 1 " " `` 20131 170 2 Yes yes UH 20131 170 3 -- -- : 20131 170 4 that that DT 20131 170 5 's be VBZ 20131 170 6 a a DT 20131 170 7 good good JJ 20131 170 8 idea idea NN 20131 170 9 . . . 20131 171 1 Send send VB 20131 171 2 her -PRON- PRP 20131 171 3 there there RB 20131 171 4 by by IN 20131 171 5 all all DT 20131 171 6 means mean NNS 20131 171 7 . . . 20131 172 1 Write write VB 20131 172 2 your -PRON- PRP$ 20131 172 3 aunt aunt NN 20131 172 4 to to IN 20131 172 5 - - HYPH 20131 172 6 night night NN 20131 172 7 . . . 20131 172 8 " " '' 20131 173 1 Helen Helen NNP 20131 173 2 glanced glance VBN 20131 173 3 at at IN 20131 173 4 the the DT 20131 173 5 clock clock NN 20131 173 6 . . . 20131 174 1 There there EX 20131 174 2 was be VBD 20131 174 3 n't not RB 20131 174 4 any any DT 20131 174 5 time time NN 20131 174 6 to to TO 20131 174 7 lose lose VB 20131 174 8 . . . 20131 175 1 Turning turn VBG 20131 175 2 to to IN 20131 175 3 her -PRON- PRP$ 20131 175 4 husband husband NN 20131 175 5 she -PRON- PRP 20131 175 6 said say VBD 20131 175 7 quickly quickly RB 20131 175 8 : : : 20131 175 9 " " `` 20131 175 10 You -PRON- PRP 20131 175 11 had have VBD 20131 175 12 better well RBR 20131 175 13 come come VB 20131 175 14 upstairs upstairs RB 20131 175 15 and and CC 20131 175 16 finish finish VB 20131 175 17 your -PRON- PRP$ 20131 175 18 packing packing NN 20131 175 19 , , , 20131 175 20 dear dear JJ 20131 175 21 . . . 20131 176 1 Your -PRON- PRP$ 20131 176 2 trunks trunk NNS 20131 176 3 are be VBP 20131 176 4 n't not RB 20131 176 5 nearly nearly RB 20131 176 6 ready ready JJ 20131 176 7 and and CC 20131 176 8 the the DT 20131 176 9 expressman expressman NN 20131 176 10 was be VBD 20131 176 11 ordered order VBN 20131 176 12 for for IN 20131 176 13 three three CD 20131 176 14 . . . 20131 176 15 " " '' 20131 177 1 Recalled recall VBN 20131 177 2 thus thus RB 20131 177 3 abruptly abruptly RB 20131 177 4 to to IN 20131 177 5 the the DT 20131 177 6 day day NN 20131 177 7 's 's POS 20131 177 8 duties duty NNS 20131 177 9 , , , 20131 177 10 he -PRON- PRP 20131 177 11 turned turn VBD 20131 177 12 docily docily RB 20131 177 13 and and CC 20131 177 14 followed follow VBD 20131 177 15 her -PRON- PRP$ 20131 177 16 upstairs upstairs NN 20131 177 17 . . . 20131 178 1 Beautiful beautiful JJ 20131 178 2 as as IN 20131 178 3 was be VBD 20131 178 4 the the DT 20131 178 5 Traynor Traynor NNP 20131 178 6 home home NN 20131 178 7 below below RB 20131 178 8 , , , 20131 178 9 it -PRON- PRP 20131 178 10 was be VBD 20131 178 11 in in IN 20131 178 12 the the DT 20131 178 13 library library NN 20131 178 14 in in IN 20131 178 15 the the DT 20131 178 16 second second JJ 20131 178 17 floor floor NN 20131 178 18 that that WDT 20131 178 19 Helen Helen NNP 20131 178 20 always always RB 20131 178 21 felt feel VBD 20131 178 22 happiest happy JJS 20131 178 23 and and CC 20131 178 24 most most JJS 20131 178 25 at at IN 20131 178 26 ease ease NN 20131 178 27 . . . 20131 179 1 Up up IN 20131 179 2 the the DT 20131 179 3 broad broad JJ 20131 179 4 , , , 20131 179 5 thickly thickly RB 20131 179 6 carpeted carpet VBN 20131 179 7 stairs stair NNS 20131 179 8 and and CC 20131 179 9 turning turn VBG 20131 179 10 to to IN 20131 179 11 the the DT 20131 179 12 right right NN 20131 179 13 as as IN 20131 179 14 the the DT 20131 179 15 landing landing NN 20131 179 16 was be VBD 20131 179 17 reached reach VBN 20131 179 18 , , , 20131 179 19 they -PRON- PRP 20131 179 20 entered enter VBD 20131 179 21 the the DT 20131 179 22 library library NN 20131 179 23 , , , 20131 179 24 a a DT 20131 179 25 room room NN 20131 179 26 of of IN 20131 179 27 truly truly RB 20131 179 28 noble noble JJ 20131 179 29 proportions proportion NNS 20131 179 30 extending extend VBG 20131 179 31 the the DT 20131 179 32 entire entire JJ 20131 179 33 width width NN 20131 179 34 of of IN 20131 179 35 the the DT 20131 179 36 house house NN 20131 179 37 and and CC 20131 179 38 with with IN 20131 179 39 deep deep JJ 20131 179 40 recessed recess VBN 20131 179 41 windows window NNS 20131 179 42 and and CC 20131 179 43 low low JJ 20131 179 44 seats seat NNS 20131 179 45 , , , 20131 179 46 overlooking overlook VBG 20131 179 47 the the DT 20131 179 48 park park NN 20131 179 49 . . . 20131 180 1 The the DT 20131 180 2 furnishings furnishing NNS 20131 180 3 , , , 20131 180 4 though though IN 20131 180 5 simple simple JJ 20131 180 6 , , , 20131 180 7 were be VBD 20131 180 8 rich rich JJ 20131 180 9 and and CC 20131 180 10 luxurious luxurious JJ 20131 180 11 . . . 20131 181 1 The the DT 20131 181 2 woodwork woodwork NN 20131 181 3 was be VBD 20131 181 4 of of IN 20131 181 5 black black JJ 20131 181 6 Flemish flemish JJ 20131 181 7 oak oak NN 20131 181 8 , , , 20131 181 9 the the DT 20131 181 10 ceiling ceiling NN 20131 181 11 beamed beam VBD 20131 181 12 with with IN 20131 181 13 a a DT 20131 181 14 dull dull JJ 20131 181 15 red red JJ 20131 181 16 background background NN 20131 181 17 . . . 20131 182 1 The the DT 20131 182 2 upholstery upholstery NN 20131 182 3 was be VBD 20131 182 4 a a DT 20131 182 5 rich rich JJ 20131 182 6 red red JJ 20131 182 7 plush plush NN 20131 182 8 throughout throughout RB 20131 182 9 , , , 20131 182 10 with with IN 20131 182 11 deep deep JJ 20131 182 12 seated seat VBN 20131 182 13 armchairs armchair NNS 20131 182 14 , , , 20131 182 15 and and CC 20131 182 16 sofas sofa NNS 20131 182 17 built build VBD 20131 182 18 close close RB 20131 182 19 to to IN 20131 182 20 the the DT 20131 182 21 wall wall NN 20131 182 22 wherever wherever WRB 20131 182 23 space space NN 20131 182 24 permitted permit VBD 20131 182 25 . . . 20131 183 1 In in IN 20131 183 2 the the DT 20131 183 3 corners corner NNS 20131 183 4 , , , 20131 183 5 numerous numerous JJ 20131 183 6 electric electric JJ 20131 183 7 reading reading NN 20131 183 8 lamps lamp NNS 20131 183 9 could could MD 20131 183 10 be be VB 20131 183 11 turned turn VBN 20131 183 12 on on RP 20131 183 13 or or CC 20131 183 14 off off RB 20131 183 15 at at IN 20131 183 16 pleasure pleasure NN 20131 183 17 , , , 20131 183 18 constituting constitute VBG 20131 183 19 ideal ideal JJ 20131 183 20 nooks nook NNS 20131 183 21 for for IN 20131 183 22 reading reading NN 20131 183 23 . . . 20131 184 1 The the DT 20131 184 2 furniture furniture NN 20131 184 3 , , , 20131 184 4 apart apart RB 20131 184 5 from from IN 20131 184 6 the the DT 20131 184 7 red red JJ 20131 184 8 plush plush NN 20131 184 9 armchairs armchair NNS 20131 184 10 , , , 20131 184 11 was be VBD 20131 184 12 of of IN 20131 184 13 black black JJ 20131 184 14 Flemish flemish JJ 20131 184 15 oak oak NN 20131 184 16 to to TO 20131 184 17 match match VB 20131 184 18 the the DT 20131 184 19 woodwork woodwork NN 20131 184 20 , , , 20131 184 21 with with IN 20131 184 22 an an DT 20131 184 23 immense immense JJ 20131 184 24 richly richly RB 20131 184 25 carved carve VBN 20131 184 26 black black JJ 20131 184 27 oak oak NN 20131 184 28 dark dark JJ 20131 184 29 table table NN 20131 184 30 in in IN 20131 184 31 the the DT 20131 184 32 center center NN 20131 184 33 of of IN 20131 184 34 the the DT 20131 184 35 room room NN 20131 184 36 , , , 20131 184 37 lighted light VBN 20131 184 38 by by IN 20131 184 39 an an DT 20131 184 40 electrolier electrolier NN 20131 184 41 of of IN 20131 184 42 similar similar JJ 20131 184 43 size size NN 20131 184 44 and and CC 20131 184 45 design design NN 20131 184 46 to to IN 20131 184 47 the the DT 20131 184 48 one one CD 20131 184 49 in in IN 20131 184 50 the the DT 20131 184 51 dining dining NN 20131 184 52 - - HYPH 20131 184 53 room room NN 20131 184 54 . . . 20131 185 1 It -PRON- PRP 20131 185 2 was be VBD 20131 185 3 in in IN 20131 185 4 this this DT 20131 185 5 room room NN 20131 185 6 with with IN 20131 185 7 its -PRON- PRP$ 20131 185 8 atmosphere atmosphere NN 20131 185 9 of of IN 20131 185 10 books book NNS 20131 185 11 so so RB 20131 185 12 conducive conducive JJ 20131 185 13 to to IN 20131 185 14 peace peace NN 20131 185 15 and and CC 20131 185 16 introspection introspection NN 20131 185 17 that that WDT 20131 185 18 Helen Helen NNP 20131 185 19 loved love VBD 20131 185 20 to to TO 20131 185 21 spend spend VB 20131 185 22 her -PRON- PRP$ 20131 185 23 spare spare JJ 20131 185 24 time time NN 20131 185 25 . . . 20131 186 1 The the DT 20131 186 2 walls wall NNS 20131 186 3 were be VBD 20131 186 4 literally literally RB 20131 186 5 lined line VBN 20131 186 6 with with IN 20131 186 7 tomes tome NNS 20131 186 8 , , , 20131 186 9 dealing deal VBG 20131 186 10 with with IN 20131 186 11 every every DT 20131 186 12 branch branch NN 20131 186 13 of of IN 20131 186 14 human human JJ 20131 186 15 knowledge knowledge NN 20131 186 16 -- -- : 20131 186 17 religion religion NN 20131 186 18 , , , 20131 186 19 science science NN 20131 186 20 , , , 20131 186 21 philosophy philosophy NN 20131 186 22 , , , 20131 186 23 literature literature NN 20131 186 24 . . . 20131 187 1 Here here RB 20131 187 2 when when WRB 20131 187 3 alone alone RB 20131 187 4 she -PRON- PRP 20131 187 5 enjoyed enjoy VBD 20131 187 6 many many PDT 20131 187 7 an an DT 20131 187 8 intellectual intellectual JJ 20131 187 9 treat treat NN 20131 187 10 , , , 20131 187 11 browsing browse VBG 20131 187 12 among among IN 20131 187 13 the the DT 20131 187 14 world world NN 20131 187 15 's 's POS 20131 187 16 treasures treasure NNS 20131 187 17 of of IN 20131 187 18 the the DT 20131 187 19 mind mind NN 20131 187 20 . . . 20131 188 1 Even even RB 20131 188 2 when when WRB 20131 188 3 her -PRON- PRP$ 20131 188 4 sister sister NN 20131 188 5 had have VBD 20131 188 6 a a DT 20131 188 7 few few JJ 20131 188 8 intimates intimate NNS 20131 188 9 to to IN 20131 188 10 tea tea NN 20131 188 11 , , , 20131 188 12 or or CC 20131 188 13 when when WRB 20131 188 14 friends friend NNS 20131 188 15 dropped drop VBD 20131 188 16 in in RB 20131 188 17 in in IN 20131 188 18 the the DT 20131 188 19 evening evening NN 20131 188 20 , , , 20131 188 21 they -PRON- PRP 20131 188 22 always always RB 20131 188 23 preferred prefer VBD 20131 188 24 being being NN 20131 188 25 in in IN 20131 188 26 the the DT 20131 188 27 library library NN 20131 188 28 to to TO 20131 188 29 anywhere anywhere RB 20131 188 30 else else RB 20131 188 31 . . . 20131 189 1 Only only RB 20131 189 2 second second JJ 20131 189 3 to to IN 20131 189 4 the the DT 20131 189 5 library library NN 20131 189 6 in in IN 20131 189 7 the the DT 20131 189 8 affection affection NN 20131 189 9 of of IN 20131 189 10 its -PRON- PRP$ 20131 189 11 young young JJ 20131 189 12 mistress mistress NN 20131 189 13 was be VBD 20131 189 14 her -PRON- PRP$ 20131 189 15 bed bed NN 20131 189 16 chamber chamber NN 20131 189 17 with with IN 20131 189 18 which which WDT 20131 189 19 it -PRON- PRP 20131 189 20 was be VBD 20131 189 21 connected connect VBN 20131 189 22 by by IN 20131 189 23 a a DT 20131 189 24 small small JJ 20131 189 25 boudoir boudoir NN 20131 189 26 . . . 20131 190 1 Furnished furnish VBN 20131 190 2 in in IN 20131 190 3 Louis Louis NNP 20131 190 4 XVI XVI NNP 20131 190 5 . . . 20131 191 1 style style NN 20131 191 2 , , , 20131 191 3 it -PRON- PRP 20131 191 4 was be VBD 20131 191 5 a a DT 20131 191 6 beautiful beautiful JJ 20131 191 7 room room NN 20131 191 8 , , , 20131 191 9 decorated decorate VBN 20131 191 10 in in IN 20131 191 11 the the DT 20131 191 12 most most JJS 20131 191 13 dainty dainty NN 20131 191 14 and and CC 20131 191 15 delicate delicate JJ 20131 191 16 of of IN 20131 191 17 tones tone NNS 20131 191 18 . . . 20131 192 1 The the DT 20131 192 2 bed bed NN 20131 192 3 , , , 20131 192 4 copied copy VBN 20131 192 5 after after IN 20131 192 6 Marie Marie NNP 20131 192 7 Antoinette Antoinette NNP 20131 192 8 's 's POS 20131 192 9 couch couch NN 20131 192 10 in in IN 20131 192 11 the the DT 20131 192 12 Little Little NNP 20131 192 13 Trianon Trianon NNP 20131 192 14 was be VBD 20131 192 15 in in IN 20131 192 16 sculptured sculptured JJ 20131 192 17 Circassian circassian JJ 20131 192 18 walnut walnut NN 20131 192 19 , , , 20131 192 20 upholstered upholster VBN 20131 192 21 in in IN 20131 192 22 dull dull JJ 20131 192 23 pink pink JJ 20131 192 24 brocade brocade NN 20131 192 25 , , , 20131 192 26 the the DT 20131 192 27 broad broad JJ 20131 192 28 canopy canopy NN 20131 192 29 overhead overhead RB 20131 192 30 being be VBG 20131 192 31 upheld uphold VBN 20131 192 32 by by IN 20131 192 33 two two CD 20131 192 34 flying fly VBG 20131 192 35 cupids cupid NNS 20131 192 36 . . . 20131 193 1 The the DT 20131 193 2 handsome handsome JJ 20131 193 3 dressing dressing NN 20131 193 4 table table NN 20131 193 5 with with IN 20131 193 6 three three CD 20131 193 7 mirrors mirror NNS 20131 193 8 and and CC 20131 193 9 chairs chair NNS 20131 193 10 were be VBD 20131 193 11 of of IN 20131 193 12 the the DT 20131 193 13 same same JJ 20131 193 14 wood wood NN 20131 193 15 and and CC 20131 193 16 period period NN 20131 193 17 . . . 20131 194 1 On on IN 20131 194 2 the the DT 20131 194 3 floor floor NN 20131 194 4 was be VBD 20131 194 5 a a DT 20131 194 6 thick thick JJ 20131 194 7 carpet carpet NN 20131 194 8 especially especially RB 20131 194 9 woven weave VBN 20131 194 10 to to TO 20131 194 11 match match VB 20131 194 12 the the DT 20131 194 13 other other JJ 20131 194 14 furnishings furnishing NNS 20131 194 15 . . . 20131 195 1 To to NN 20131 195 2 - - HYPH 20131 195 3 day day NN 20131 195 4 , , , 20131 195 5 littered litter VBN 20131 195 6 as as IN 20131 195 7 it -PRON- PRP 20131 195 8 was be VBD 20131 195 9 with with IN 20131 195 10 trunks trunk NNS 20131 195 11 and and CC 20131 195 12 clothes clothe NNS 20131 195 13 , , , 20131 195 14 the the DT 20131 195 15 room room NN 20131 195 16 lacked lack VBD 20131 195 17 its -PRON- PRP$ 20131 195 18 usual usual JJ 20131 195 19 sedateness sedateness NN 20131 195 20 and and CC 20131 195 21 dignity dignity NN 20131 195 22 , , , 20131 195 23 but but CC 20131 195 24 Helen Helen NNP 20131 195 25 did do VBD 20131 195 26 not not RB 20131 195 27 mind mind VB 20131 195 28 . . . 20131 196 1 She -PRON- PRP 20131 196 2 would would MD 20131 196 3 have have VB 20131 196 4 preferred prefer VBN 20131 196 5 it -PRON- PRP 20131 196 6 to to TO 20131 196 7 look look VB 20131 196 8 far far RB 20131 196 9 worse bad JJR 20131 196 10 if if IN 20131 196 11 only only RB 20131 196 12 her -PRON- PRP 20131 196 13 loved love VBD 20131 196 14 one one CD 20131 196 15 were be VBD 20131 196 16 not not RB 20131 196 17 going go VBG 20131 196 18 away away RB 20131 196 19 . . . 20131 197 1 His -PRON- PRP$ 20131 197 2 clothes clothe NNS 20131 197 3 lay lie VBD 20131 197 4 scattered scatter VBN 20131 197 5 all all RB 20131 197 6 over over IN 20131 197 7 the the DT 20131 197 8 floor floor NN 20131 197 9 . . . 20131 198 1 There there EX 20131 198 2 was be VBD 20131 198 3 still still RB 20131 198 4 much much JJ 20131 198 5 to to TO 20131 198 6 be be VB 20131 198 7 done do VBN 20131 198 8 . . . 20131 199 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 199 2 himself -PRON- PRP 20131 199 3 realized realize VBD 20131 199 4 it -PRON- PRP 20131 199 5 as as IN 20131 199 6 he -PRON- PRP 20131 199 7 ruefully ruefully RB 20131 199 8 surveyed survey VBD 20131 199 9 the the DT 20131 199 10 scene scene NN 20131 199 11 . . . 20131 200 1 Hurry hurry VB 20131 200 2 he -PRON- PRP 20131 200 3 must must MD 20131 200 4 . . . 20131 201 1 A a DT 20131 201 2 director director NN 20131 201 3 's 's POS 20131 201 4 meeting meeting NN 20131 201 5 to to IN 20131 201 6 - - HYPH 20131 201 7 night night NN 20131 201 8 , , , 20131 201 9 the the DT 20131 201 10 steamer steamer NN 20131 201 11 sailing sailing NN 20131 201 12 to to IN 20131 201 13 - - HYPH 20131 201 14 morrow morrow NN 20131 201 15 and and CC 20131 201 16 here here RB 20131 201 17 he -PRON- PRP 20131 201 18 was be VBD 20131 201 19 not not RB 20131 201 20 nearly nearly RB 20131 201 21 ready ready JJ 20131 201 22 . . . 20131 202 1 Helen Helen NNP 20131 202 2 could could MD 20131 202 3 see see VB 20131 202 4 no no DT 20131 202 5 reason reason NN 20131 202 6 why why WRB 20131 202 7 François François NNP 20131 202 8 should should MD 20131 202 9 not not RB 20131 202 10 do do VB 20131 202 11 the the DT 20131 202 12 packing packing NN 20131 202 13 , , , 20131 202 14 but but CC 20131 202 15 he -PRON- PRP 20131 202 16 insisted insist VBD 20131 202 17 on on IN 20131 202 18 doing do VBG 20131 202 19 it -PRON- PRP 20131 202 20 himself -PRON- PRP 20131 202 21 , , , 20131 202 22 and and CC 20131 202 23 was be VBD 20131 202 24 soon soon RB 20131 202 25 deep deep JJ 20131 202 26 in in IN 20131 202 27 the the DT 20131 202 28 work work NN 20131 202 29 of of IN 20131 202 30 filling fill VBG 20131 202 31 the the DT 20131 202 32 trunks trunk NNS 20131 202 33 that that WDT 20131 202 34 stood stand VBD 20131 202 35 around around RB 20131 202 36 . . . 20131 203 1 While while IN 20131 203 2 he -PRON- PRP 20131 203 3 worked work VBD 20131 203 4 , , , 20131 203 5 almost almost RB 20131 203 6 unconscious unconscious JJ 20131 203 7 of of IN 20131 203 8 her -PRON- PRP$ 20131 203 9 presence presence NN 20131 203 10 , , , 20131 203 11 she -PRON- PRP 20131 203 12 sat sit VBD 20131 203 13 disconsolately disconsolately RB 20131 203 14 on on IN 20131 203 15 a a DT 20131 203 16 trunk trunk NN 20131 203 17 and and CC 20131 203 18 watched watch VBD 20131 203 19 him -PRON- PRP 20131 203 20 , , , 20131 203 21 and and CC 20131 203 22 from from IN 20131 203 23 time time NN 20131 203 24 to to IN 20131 203 25 time time NN 20131 203 26 , , , 20131 203 27 as as IN 20131 203 28 if if IN 20131 203 29 ashamed ashamed JJ 20131 203 30 to to TO 20131 203 31 let let VB 20131 203 32 him -PRON- PRP 20131 203 33 see see VB 20131 203 34 her -PRON- PRP$ 20131 203 35 weakness weakness NN 20131 203 36 , , , 20131 203 37 she -PRON- PRP 20131 203 38 turned turn VBD 20131 203 39 her -PRON- PRP$ 20131 203 40 head head NN 20131 203 41 aside aside RB 20131 203 42 to to TO 20131 203 43 furtively furtively RB 20131 203 44 wipe wipe VB 20131 203 45 away away RB 20131 203 46 a a DT 20131 203 47 tear tear NN 20131 203 48 . . . 20131 204 1 No no RB 20131 204 2 doubt doubt RB 20131 204 3 her -PRON- PRP$ 20131 204 4 misgivings misgiving NNS 20131 204 5 were be VBD 20131 204 6 foolish foolish JJ 20131 204 7 . . . 20131 205 1 Husbands husband NNS 20131 205 2 left leave VBD 20131 205 3 their -PRON- PRP$ 20131 205 4 wives wife NNS 20131 205 5 on on IN 20131 205 6 business business NN 20131 205 7 trips trip NNS 20131 205 8 every every DT 20131 205 9 day day NN 20131 205 10 . . . 20131 206 1 Sensible sensible JJ 20131 206 2 women woman NNS 20131 206 3 were be VBD 20131 206 4 not not RB 20131 206 5 so so RB 20131 206 6 silly silly JJ 20131 206 7 as as IN 20131 206 8 to to TO 20131 206 9 cry cry VB 20131 206 10 over over IN 20131 206 11 it -PRON- PRP 20131 206 12 . . . 20131 207 1 It -PRON- PRP 20131 207 2 was be VBD 20131 207 3 to to TO 20131 207 4 be be VB 20131 207 5 only only RB 20131 207 6 temporary temporary JJ 20131 207 7 , , , 20131 207 8 she -PRON- PRP 20131 207 9 knew know VBD 20131 207 10 that that IN 20131 207 11 , , , 20131 207 12 yet yet RB 20131 207 13 her -PRON- PRP$ 20131 207 14 heart heart NN 20131 207 15 misgave misgave VB 20131 207 16 her -PRON- PRP 20131 207 17 . . . 20131 208 1 She -PRON- PRP 20131 208 2 had have VBD 20131 208 3 tried try VBN 20131 208 4 to to TO 20131 208 5 be be VB 20131 208 6 resigned resign VBN 20131 208 7 to to IN 20131 208 8 this this DT 20131 208 9 South south JJ 20131 208 10 African african JJ 20131 208 11 journey journey NN 20131 208 12 , , , 20131 208 13 to to TO 20131 208 14 accept accept VB 20131 208 15 it -PRON- PRP 20131 208 16 without without IN 20131 208 17 protest protest NN 20131 208 18 , , , 20131 208 19 but but CC 20131 208 20 her -PRON- PRP$ 20131 208 21 feelings feeling NNS 20131 208 22 were be VBD 20131 208 23 too too RB 20131 208 24 much much JJ 20131 208 25 for for IN 20131 208 26 her -PRON- PRP 20131 208 27 . . . 20131 209 1 When when WRB 20131 209 2 she -PRON- PRP 20131 209 3 married marry VBD 20131 209 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 209 5 Traynor Traynor NNP 20131 209 6 , , , 20131 209 7 the the DT 20131 209 8 energetic energetic JJ 20131 209 9 , , , 20131 209 10 prosperous prosperous JJ 20131 209 11 Wall Wall NNP 20131 209 12 Street Street NNP 20131 209 13 promoter promoter NN 20131 209 14 , , , 20131 209 15 everybody everybody NN 20131 209 16 knew know VBD 20131 209 17 that that IN 20131 209 18 it -PRON- PRP 20131 209 19 was be VBD 20131 209 20 a a DT 20131 209 21 love love NN 20131 209 22 match match NN 20131 209 23 . . . 20131 210 1 Standing stand VBG 20131 210 2 six six CD 20131 210 3 feet foot NNS 20131 210 4 two two CD 20131 210 5 in in IN 20131 210 6 his -PRON- PRP$ 20131 210 7 stockings stocking NNS 20131 210 8 , , , 20131 210 9 muscular muscular JJ 20131 210 10 , , , 20131 210 11 sinewy sinewy NNP 20131 210 12 , , , 20131 210 13 without without IN 20131 210 14 an an DT 20131 210 15 ounce ounce NN 20131 210 16 of of IN 20131 210 17 superfluous superfluous JJ 20131 210 18 fat fat NN 20131 210 19 , , , 20131 210 20 Kenneth Kenneth NNP 20131 210 21 Traynor Traynor NNP 20131 210 22 looked look VBD 20131 210 23 as as IN 20131 210 24 though though IN 20131 210 25 he -PRON- PRP 20131 210 26 could could MD 20131 210 27 give give VB 20131 210 28 a a DT 20131 210 29 good good JJ 20131 210 30 account account NN 20131 210 31 of of IN 20131 210 32 himself -PRON- PRP 20131 210 33 no no RB 20131 210 34 matter matter RB 20131 210 35 in in IN 20131 210 36 what what WP 20131 210 37 tight tight JJ 20131 210 38 place place NN 20131 210 39 he -PRON- PRP 20131 210 40 found find VBD 20131 210 41 himself -PRON- PRP 20131 210 42 . . . 20131 211 1 His -PRON- PRP$ 20131 211 2 clean clean JJ 20131 211 3 cut cut NN 20131 211 4 features feature NNS 20131 211 5 and and CC 20131 211 6 strong strong JJ 20131 211 7 chin chin NN 20131 211 8 denoted denote VBD 20131 211 9 strength strength NN 20131 211 10 of of IN 20131 211 11 character character NN 20131 211 12 , , , 20131 211 13 his -PRON- PRP$ 20131 211 14 deep deep JJ 20131 211 15 set set VBN 20131 211 16 blue blue JJ 20131 211 17 eyes eye NNS 20131 211 18 , , , 20131 211 19 a a DT 20131 211 20 blue blue NN 20131 211 21 of of IN 20131 211 22 a a DT 20131 211 23 shade shade NN 20131 211 24 so so RB 20131 211 25 light light NN 20131 211 26 rarely rarely RB 20131 211 27 seen see VBN 20131 211 28 except except IN 20131 211 29 in in IN 20131 211 30 the the DT 20131 211 31 peasants peasant NNS 20131 211 32 of of IN 20131 211 33 Normandy Normandy NNP 20131 211 34 , , , 20131 211 35 beamed beam VBN 20131 211 36 with with IN 20131 211 37 frankness frankness NN 20131 211 38 and and CC 20131 211 39 honesty honesty NN 20131 211 40 , , , 20131 211 41 a a DT 20131 211 42 kindly kindly RB 20131 211 43 smile smile NN 20131 211 44 hovered hover VBD 20131 211 45 about about IN 20131 211 46 his -PRON- PRP$ 20131 211 47 smooth smooth JJ 20131 211 48 , , , 20131 211 49 firm firm JJ 20131 211 50 mouth mouth NN 20131 211 51 . . . 20131 212 1 What what WP 20131 212 2 at at IN 20131 212 3 once once RB 20131 212 4 attracted attract VBN 20131 212 5 attention attention NN 20131 212 6 was be VBD 20131 212 7 his -PRON- PRP$ 20131 212 8 hair hair NN 20131 212 9 which which WDT 20131 212 10 was be VBD 20131 212 11 dark dark JJ 20131 212 12 and and CC 20131 212 13 unusually unusually RB 20131 212 14 thick thick JJ 20131 212 15 and and CC 20131 212 16 bushy bushy JJ 20131 212 17 and and CC 20131 212 18 a a DT 20131 212 19 peculiar peculiar JJ 20131 212 20 characteristic characteristic NN 20131 212 21 was be VBD 20131 212 22 a a DT 20131 212 23 solitary solitary JJ 20131 212 24 white white JJ 20131 212 25 lock lock NN 20131 212 26 in in IN 20131 212 27 the the DT 20131 212 28 center center NN 20131 212 29 of of IN 20131 212 30 his -PRON- PRP$ 20131 212 31 forehead forehead NN 20131 212 32 . . . 20131 213 1 Such such PDT 20131 213 2 a a DT 20131 213 3 phenomenon phenomenon NN 20131 213 4 of of IN 20131 213 5 the the DT 20131 213 6 capillary capillary JJ 20131 213 7 glands gland NNS 20131 213 8 was be VBD 20131 213 9 not not RB 20131 213 10 uncommon uncommon JJ 20131 213 11 , , , 20131 213 12 but but CC 20131 213 13 as as IN 20131 213 14 a a DT 20131 213 15 rule rule NN 20131 213 16 , , , 20131 213 17 the the DT 20131 213 18 white white JJ 20131 213 19 hair hair NN 20131 213 20 is be VBZ 20131 213 21 on on IN 20131 213 22 the the DT 20131 213 23 side side NN 20131 213 24 of of IN 20131 213 25 or or CC 20131 213 26 at at IN 20131 213 27 the the DT 20131 213 28 back back NN 20131 213 29 of of IN 20131 213 30 the the DT 20131 213 31 head head NN 20131 213 32 . . . 20131 214 1 In in IN 20131 214 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 214 3 's 's POS 20131 214 4 case case NN 20131 214 5 , , , 20131 214 6 it -PRON- PRP 20131 214 7 was be VBD 20131 214 8 the the DT 20131 214 9 very very RB 20131 214 10 center center NN 20131 214 11 of of IN 20131 214 12 the the DT 20131 214 13 forehead forehead NN 20131 214 14 and and CC 20131 214 15 imparted impart VBD 20131 214 16 to to IN 20131 214 17 his -PRON- PRP$ 20131 214 18 face face NN 20131 214 19 an an DT 20131 214 20 individuality individuality NN 20131 214 21 quite quite PDT 20131 214 22 its -PRON- PRP$ 20131 214 23 own own JJ 20131 214 24 . . . 20131 215 1 When when WRB 20131 215 2 on on IN 20131 215 3 leaving leave VBG 20131 215 4 college college NN 20131 215 5 , , , 20131 215 6 he -PRON- PRP 20131 215 7 had have VBD 20131 215 8 been be VBN 20131 215 9 forced force VBN 20131 215 10 , , , 20131 215 11 like like IN 20131 215 12 other other JJ 20131 215 13 young young JJ 20131 215 14 men man NNS 20131 215 15 , , , 20131 215 16 to to TO 20131 215 17 choose choose VB 20131 215 18 a a DT 20131 215 19 career career NN 20131 215 20 , , , 20131 215 21 he -PRON- PRP 20131 215 22 was be VBD 20131 215 23 unable unable JJ 20131 215 24 to to TO 20131 215 25 decide decide VB 20131 215 26 what what WP 20131 215 27 he -PRON- PRP 20131 215 28 wanted want VBD 20131 215 29 to to TO 20131 215 30 do do VB 20131 215 31 . . . 20131 216 1 Doctor doctor NN 20131 216 2 , , , 20131 216 3 lawyer lawyer NN 20131 216 4 , , , 20131 216 5 architect architect NN 20131 216 6 , , , 20131 216 7 author author NN 20131 216 8 -- -- : 20131 216 9 none none NN 20131 216 10 of of IN 20131 216 11 these these DT 20131 216 12 suited suit VBD 20131 216 13 his -PRON- PRP$ 20131 216 14 nervous nervous JJ 20131 216 15 , , , 20131 216 16 restless restless JJ 20131 216 17 temperament temperament NN 20131 216 18 . . . 20131 217 1 He -PRON- PRP 20131 217 2 craved crave VBD 20131 217 3 a a DT 20131 217 4 more more RBR 20131 217 5 exciting exciting JJ 20131 217 6 life life NN 20131 217 7 , , , 20131 217 8 and and CC 20131 217 9 at at IN 20131 217 10 one one CD 20131 217 11 time time NN 20131 217 12 thought think VBD 20131 217 13 seriously seriously RB 20131 217 14 of of IN 20131 217 15 entering enter VBG 20131 217 16 the the DT 20131 217 17 army army NN 20131 217 18 with with IN 20131 217 19 the the DT 20131 217 20 hope hope NN 20131 217 21 of of IN 20131 217 22 seeing see VBG 20131 217 23 active active JJ 20131 217 24 service service NN 20131 217 25 in in IN 20131 217 26 the the DT 20131 217 27 Philippines Philippines NNP 20131 217 28 . . . 20131 218 1 But but CC 20131 218 2 Aguinaldo Aguinaldo NNP 20131 218 3 's 's POS 20131 218 4 surrender surrender NN 20131 218 5 put put VBD 20131 218 6 a a DT 20131 218 7 quietus quietus NN 20131 218 8 on on IN 20131 218 9 this this DT 20131 218 10 project project NN 20131 218 11 , , , 20131 218 12 and and CC 20131 218 13 he -PRON- PRP 20131 218 14 entered enter VBD 20131 218 15 a a DT 20131 218 16 broker broker NN 20131 218 17 's 's POS 20131 218 18 office office NN 20131 218 19 in in IN 20131 218 20 Wall Wall NNP 20131 218 21 Street Street NNP 20131 218 22 Here here RB 20131 218 23 , , , 20131 218 24 in in IN 20131 218 25 the the DT 20131 218 26 maelstrom maelstrom NN 20131 218 27 of of IN 20131 218 28 frenzied frenzied JJ 20131 218 29 finance finance NN 20131 218 30 , , , 20131 218 31 his -PRON- PRP$ 20131 218 32 pent pen VBN 20131 218 33 up up RP 20131 218 34 energies energy NNS 20131 218 35 found find VBD 20131 218 36 an an DT 20131 218 37 outlet outlet NN 20131 218 38 . . . 20131 219 1 He -PRON- PRP 20131 219 2 went go VBD 20131 219 3 into into IN 20131 219 4 the the DT 20131 219 5 stock stock NN 20131 219 6 gambling gambling NN 20131 219 7 game game NN 20131 219 8 with with IN 20131 219 9 the the DT 20131 219 10 feverish feverish JJ 20131 219 11 energy energy NN 20131 219 12 of of IN 20131 219 13 a a DT 20131 219 14 born bear VBN 20131 219 15 gambler gambler NN 20131 219 16 . . . 20131 220 1 Months month NNS 20131 220 2 of of IN 20131 220 3 excitement excitement NN 20131 220 4 followed follow VBD 20131 220 5 , , , 20131 220 6 luck luck NN 20131 220 7 being be VBG 20131 220 8 usually usually RB 20131 220 9 with with IN 20131 220 10 him -PRON- PRP 20131 220 11 . . . 20131 221 1 He -PRON- PRP 20131 221 2 was be VBD 20131 221 3 successful successful JJ 20131 221 4 . . . 20131 222 1 He -PRON- PRP 20131 222 2 doubled double VBD 20131 222 3 and and CC 20131 222 4 tripled triple VBD 20131 222 5 his -PRON- PRP$ 20131 222 6 capital capital NN 20131 222 7 , , , 20131 222 8 after after IN 20131 222 9 which which WDT 20131 222 10 he -PRON- PRP 20131 222 11 had have VBD 20131 222 12 good good JJ 20131 222 13 sense sense NN 20131 222 14 enough enough JJ 20131 222 15 to to TO 20131 222 16 stop stop VB 20131 222 17 , , , 20131 222 18 withdrawing withdraw VBG 20131 222 19 from from IN 20131 222 20 the the DT 20131 222 21 fray fray NN 20131 222 22 before before IN 20131 222 23 the the DT 20131 222 24 tide tide NN 20131 222 25 turned turn VBD 20131 222 26 . . . 20131 223 1 But but CC 20131 223 2 he -PRON- PRP 20131 223 3 could could MD 20131 223 4 not not RB 20131 223 5 give give VB 20131 223 6 up up RP 20131 223 7 the the DT 20131 223 8 life life NN 20131 223 9 entirely entirely RB 20131 223 10 . . . 20131 224 1 The the DT 20131 224 2 business business NN 20131 224 3 of of IN 20131 224 4 stock stock NN 20131 224 5 promotion promotion NN 20131 224 6 was be VBD 20131 224 7 the the DT 20131 224 8 next next JJ 20131 224 9 best good JJS 20131 224 10 substitute substitute NN 20131 224 11 . . . 20131 225 1 It -PRON- PRP 20131 225 2 was be VBD 20131 225 3 about about IN 20131 225 4 that that DT 20131 225 5 time time NN 20131 225 6 he -PRON- PRP 20131 225 7 met meet VBD 20131 225 8 the the DT 20131 225 9 woman woman NN 20131 225 10 he -PRON- PRP 20131 225 11 married marry VBD 20131 225 12 . . . 20131 226 1 It -PRON- PRP 20131 226 2 had have VBD 20131 226 3 been be VBN 20131 226 4 an an DT 20131 226 5 ideal ideal JJ 20131 226 6 union union NN 20131 226 7 in in IN 20131 226 8 every every DT 20131 226 9 way way NN 20131 226 10 , , , 20131 226 11 but but CC 20131 226 12 even even RB 20131 226 13 Helen Helen NNP 20131 226 14 herself -PRON- PRP 20131 226 15 could could MD 20131 226 16 not not RB 20131 226 17 have have VB 20131 226 18 guessed guess VBN 20131 226 19 that that DT 20131 226 20 day day NN 20131 226 21 now now RB 20131 226 22 three three CD 20131 226 23 years year NNS 20131 226 24 ago ago RB 20131 226 25 when when WRB 20131 226 26 she -PRON- PRP 20131 226 27 left leave VBD 20131 226 28 the the DT 20131 226 29 church church NN 20131 226 30 a a DT 20131 226 31 bride bride NN 20131 226 32 , , , 20131 226 33 how how WRB 20131 226 34 completely completely RB 20131 226 35 , , , 20131 226 36 how how WRB 20131 226 37 entirely entirely RB 20131 226 38 this this DT 20131 226 39 man man NN 20131 226 40 whose whose WP$ 20131 226 41 sterling sterling NN 20131 226 42 qualities quality NNS 20131 226 43 , , , 20131 226 44 good good JJ 20131 226 45 nature nature NN 20131 226 46 and and CC 20131 226 47 charm charm NN 20131 226 48 of of IN 20131 226 49 manner manner NNP 20131 226 50 had have VBD 20131 226 51 won win VBN 20131 226 52 her -PRON- PRP$ 20131 226 53 heart heart NN 20131 226 54 , , , 20131 226 55 would would MD 20131 226 56 take take VB 20131 226 57 complete complete JJ 20131 226 58 possession possession NN 20131 226 59 of of IN 20131 226 60 her -PRON- PRP 20131 226 61 , , , 20131 226 62 body body NN 20131 226 63 and and CC 20131 226 64 soul soul NN 20131 226 65 . . . 20131 227 1 Instead instead RB 20131 227 2 of of IN 20131 227 3 the the DT 20131 227 4 romance romance NN 20131 227 5 flickering flicker VBG 20131 227 6 out out RP 20131 227 7 after after IN 20131 227 8 the the DT 20131 227 9 first first JJ 20131 227 10 sudden sudden JJ 20131 227 11 blaze blaze NN 20131 227 12 of of IN 20131 227 13 fierce fierce JJ 20131 227 14 passion passion NN 20131 227 15 , , , 20131 227 16 as as IN 20131 227 17 it -PRON- PRP 20131 227 18 usually usually RB 20131 227 19 does do VBZ 20131 227 20 after after IN 20131 227 21 the the DT 20131 227 22 first first JJ 20131 227 23 few few JJ 20131 227 24 months month NNS 20131 227 25 of of IN 20131 227 26 married married JJ 20131 227 27 life life NN 20131 227 28 , , , 20131 227 29 on on IN 20131 227 30 her -PRON- PRP$ 20131 227 31 side side NN 20131 227 32 , , , 20131 227 33 at at IN 20131 227 34 least least JJS 20131 227 35 , , , 20131 227 36 the the DT 20131 227 37 flame flame NN 20131 227 38 had have VBD 20131 227 39 gathered gather VBN 20131 227 40 in in IN 20131 227 41 strength strength NN 20131 227 42 until until IN 20131 227 43 now now RB 20131 227 44 it -PRON- PRP 20131 227 45 was be VBD 20131 227 46 the the DT 20131 227 47 one one CD 20131 227 48 compelling compelling JJ 20131 227 49 , , , 20131 227 50 all all DT 20131 227 51 absorbing absorb VBG 20131 227 52 interest interest NN 20131 227 53 in in IN 20131 227 54 her -PRON- PRP$ 20131 227 55 life life NN 20131 227 56 . . . 20131 228 1 She -PRON- PRP 20131 228 2 recalled recall VBD 20131 228 3 how how WRB 20131 228 4 they -PRON- PRP 20131 228 5 had have VBD 20131 228 6 first first RB 20131 228 7 met meet VBN 20131 228 8 . . . 20131 229 1 It -PRON- PRP 20131 229 2 was be VBD 20131 229 3 in in IN 20131 229 4 the the DT 20131 229 5 Winter Winter NNP 20131 229 6 time time NN 20131 229 7 . . . 20131 230 1 She -PRON- PRP 20131 230 2 was be VBD 20131 230 3 skating skate VBG 20131 230 4 in in IN 20131 230 5 Central Central NNP 20131 230 6 Park Park NNP 20131 230 7 . . . 20131 231 1 A a DT 20131 231 2 thaw thaw NN 20131 231 3 had have VBD 20131 231 4 set set VBN 20131 231 5 in in RP 20131 231 6 and and CC 20131 231 7 the the DT 20131 231 8 ice ice NN 20131 231 9 was be VBD 20131 231 10 dangerous dangerous JJ 20131 231 11 . . . 20131 232 1 Suddenly suddenly RB 20131 232 2 there there EX 20131 232 3 was be VBD 20131 232 4 an an DT 20131 232 5 ominous ominous JJ 20131 232 6 crack crack NN 20131 232 7 , , , 20131 232 8 and and CC 20131 232 9 the the DT 20131 232 10 crowd crowd NN 20131 232 11 scurried scurry VBD 20131 232 12 out out IN 20131 232 13 of of IN 20131 232 14 harm harm NN 20131 232 15 's 's POS 20131 232 16 way way NN 20131 232 17 , , , 20131 232 18 all all DT 20131 232 19 but but IN 20131 232 20 one one CD 20131 232 21 child child NN 20131 232 22 , , , 20131 232 23 a a DT 20131 232 24 little little JJ 20131 232 25 nine nine CD 20131 232 26 year year NN 20131 232 27 old old JJ 20131 232 28 girl girl NN 20131 232 29 who who WP 20131 232 30 , , , 20131 232 31 in in IN 20131 232 32 her -PRON- PRP$ 20131 232 33 eagerness eagerness NN 20131 232 34 to to TO 20131 232 35 escape escape VB 20131 232 36 , , , 20131 232 37 stumbled stumble VBN 20131 232 38 and and CC 20131 232 39 fell fall VBD 20131 232 40 . . . 20131 233 1 The the DT 20131 233 2 next next JJ 20131 233 3 instant instant NN 20131 233 4 she -PRON- PRP 20131 233 5 was be VBD 20131 233 6 in in IN 20131 233 7 the the DT 20131 233 8 water water NN 20131 233 9 , , , 20131 233 10 disappearing disappear VBG 20131 233 11 under under IN 20131 233 12 the the DT 20131 233 13 ice ice NN 20131 233 14 . . . 20131 234 1 Just just RB 20131 234 2 at at IN 20131 234 3 that that DT 20131 234 4 moment moment NN 20131 234 5 , , , 20131 234 6 a a DT 20131 234 7 tall tall JJ 20131 234 8 athletic athletic JJ 20131 234 9 figure figure NN 20131 234 10 dashed dash VBN 20131 234 11 swiftly swiftly RB 20131 234 12 to to IN 20131 234 13 the the DT 20131 234 14 hole hole NN 20131 234 15 and and CC 20131 234 16 , , , 20131 234 17 stooping stoop VBG 20131 234 18 quickly quickly RB 20131 234 19 , , , 20131 234 20 caught catch VBD 20131 234 21 the the DT 20131 234 22 child child NN 20131 234 23 by by IN 20131 234 24 the the DT 20131 234 25 dress dress NN 20131 234 26 . . . 20131 235 1 Then then RB 20131 235 2 , , , 20131 235 3 by by IN 20131 235 4 a a DT 20131 235 5 feat feat NN 20131 235 6 of of IN 20131 235 7 almost almost RB 20131 235 8 superhuman superhuman JJ 20131 235 9 strength strength NN 20131 235 10 which which WDT 20131 235 11 awed awe VBD 20131 235 12 the the DT 20131 235 13 crowd crowd NN 20131 235 14 into into IN 20131 235 15 silence silence NN 20131 235 16 , , , 20131 235 17 he -PRON- PRP 20131 235 18 drew draw VBD 20131 235 19 the the DT 20131 235 20 little little JJ 20131 235 21 victim victim NN 20131 235 22 out out RP 20131 235 23 to to IN 20131 235 24 safety safety NN 20131 235 25 , , , 20131 235 26 not not RB 20131 235 27 much much RB 20131 235 28 the the DT 20131 235 29 worse bad JJR 20131 235 30 for for IN 20131 235 31 her -PRON- PRP$ 20131 235 32 experience experience NN 20131 235 33 . . . 20131 236 1 Spellbound Spellbound NNP 20131 236 2 , , , 20131 236 3 hardly hardly RB 20131 236 4 able able JJ 20131 236 5 to to TO 20131 236 6 breathe breathe VB 20131 236 7 from from IN 20131 236 8 sheer sheer JJ 20131 236 9 excitement excitement NN 20131 236 10 , , , 20131 236 11 Helen Helen NNP 20131 236 12 had have VBD 20131 236 13 watched watch VBN 20131 236 14 the the DT 20131 236 15 work work NN 20131 236 16 of of IN 20131 236 17 rescue rescue NN 20131 236 18 . . . 20131 237 1 When when WRB 20131 237 2 the the DT 20131 237 3 stranger stranger NN 20131 237 4 , , , 20131 237 5 tall tall JJ 20131 237 6 , , , 20131 237 7 muscular muscular JJ 20131 237 8 , , , 20131 237 9 handsome handsome JJ 20131 237 10 , , , 20131 237 11 passed pass VBD 20131 237 12 her -PRON- PRP 20131 237 13 , , , 20131 237 14 carrying carry VBG 20131 237 15 tenderly tenderly RB 20131 237 16 his -PRON- PRP$ 20131 237 17 burden burden NN 20131 237 18 , , , 20131 237 19 a a DT 20131 237 20 human human JJ 20131 237 21 life life NN 20131 237 22 saved save VBN 20131 237 23 from from IN 20131 237 24 a a DT 20131 237 25 watery watery JJ 20131 237 26 grave grave NN 20131 237 27 , , , 20131 237 28 she -PRON- PRP 20131 237 29 could could MD 20131 237 30 not not RB 20131 237 31 help help VB 20131 237 32 murmuring murmur VBG 20131 237 33 : : : 20131 237 34 " " `` 20131 237 35 Oh oh UH 20131 237 36 , , , 20131 237 37 how how WRB 20131 237 38 brave brave JJ 20131 237 39 of of IN 20131 237 40 you -PRON- PRP 20131 237 41 ! ! . 20131 237 42 " " '' 20131 238 1 " " `` 20131 238 2 Nonsense nonsense NN 20131 238 3 , , , 20131 238 4 " " '' 20131 238 5 he -PRON- PRP 20131 238 6 retorted retort VBD 20131 238 7 abruptly abruptly RB 20131 238 8 . . . 20131 239 1 " " `` 20131 239 2 It -PRON- PRP 20131 239 3 's be VBZ 20131 239 4 nothing nothing NN 20131 239 5 to to TO 20131 239 6 make make VB 20131 239 7 a a DT 20131 239 8 fuss fuss NN 20131 239 9 about about IN 20131 239 10 . . . 20131 239 11 " " '' 20131 240 1 She -PRON- PRP 20131 240 2 did do VBD 20131 240 3 not not RB 20131 240 4 see see VB 20131 240 5 him -PRON- PRP 20131 240 6 again again RB 20131 240 7 for for IN 20131 240 8 six six CD 20131 240 9 months month NNS 20131 240 10 , , , 20131 240 11 and and CC 20131 240 12 had have VBD 20131 240 13 almost almost RB 20131 240 14 forgotten forget VBN 20131 240 15 the the DT 20131 240 16 incident incident NN 20131 240 17 when when WRB 20131 240 18 one one CD 20131 240 19 night night NN 20131 240 20 at at IN 20131 240 21 the the DT 20131 240 22 opera opera NN 20131 240 23 during during IN 20131 240 24 a a DT 20131 240 25 performance performance NN 20131 240 26 of of IN 20131 240 27 " " `` 20131 240 28 Tannhauser Tannhauser NNP 20131 240 29 , , , 20131 240 30 " " '' 20131 240 31 a a DT 20131 240 32 man man NN 20131 240 33 , , , 20131 240 34 tall tall JJ 20131 240 35 , , , 20131 240 36 square square JJ 20131 240 37 shouldered shouldered NNP 20131 240 38 , , , 20131 240 39 entered enter VBD 20131 240 40 the the DT 20131 240 41 box box NN 20131 240 42 where where WRB 20131 240 43 she -PRON- PRP 20131 240 44 was be VBD 20131 240 45 and and CC 20131 240 46 was be VBD 20131 240 47 presented present VBN 20131 240 48 to to IN 20131 240 49 her -PRON- PRP 20131 240 50 . . . 20131 241 1 " " `` 20131 241 2 Helen Helen NNP 20131 241 3 -- -- : 20131 241 4 Mr Mr NNP 20131 241 5 . . . 20131 242 1 Traynor traynor NN 20131 242 2 . . . 20131 242 3 " " '' 20131 243 1 It -PRON- PRP 20131 243 2 was be VBD 20131 243 3 her -PRON- PRP$ 20131 243 4 hero hero NN 20131 243 5 . . . 20131 244 1 He -PRON- PRP 20131 244 2 had have VBD 20131 244 3 remained remain VBN 20131 244 4 her -PRON- PRP$ 20131 244 5 hero hero NN 20131 244 6 ever ever RB 20131 244 7 since since RB 20131 244 8 . . . 20131 245 1 She -PRON- PRP 20131 245 2 remembered remember VBD 20131 245 3 the the DT 20131 245 4 afternoon afternoon NN 20131 245 5 when when WRB 20131 245 6 he -PRON- PRP 20131 245 7 had have VBD 20131 245 8 asked ask VBN 20131 245 9 her -PRON- PRP 20131 245 10 to to TO 20131 245 11 be be VB 20131 245 12 his -PRON- PRP$ 20131 245 13 wife wife NN 20131 245 14 . . . 20131 246 1 They -PRON- PRP 20131 246 2 were be VBD 20131 246 3 alone alone JJ 20131 246 4 in in IN 20131 246 5 the the DT 20131 246 6 library library NN 20131 246 7 which which WDT 20131 246 8 overlooked overlook VBD 20131 246 9 the the DT 20131 246 10 Park Park NNP 20131 246 11 with with IN 20131 246 12 its -PRON- PRP$ 20131 246 13 beautiful beautiful JJ 20131 246 14 vista vista NNP 20131 246 15 of of IN 20131 246 16 green green NNP 20131 246 17 foliage foliage NNP 20131 246 18 , , , 20131 246 19 its -PRON- PRP$ 20131 246 20 glimpse glimpse NN 20131 246 21 of of IN 20131 246 22 rolling roll VBG 20131 246 23 lawns lawn NNS 20131 246 24 , , , 20131 246 25 and and CC 20131 246 26 shimmering shimmer VBG 20131 246 27 lakes lake NNS 20131 246 28 . . . 20131 247 1 They -PRON- PRP 20131 247 2 were be VBD 20131 247 3 standing stand VBG 20131 247 4 side side NN 20131 247 5 by by IN 20131 247 6 side side NN 20131 247 7 , , , 20131 247 8 gazing gaze VBG 20131 247 9 idly idly RB 20131 247 10 out out IN 20131 247 11 of of IN 20131 247 12 the the DT 20131 247 13 window window NN 20131 247 14 , , , 20131 247 15 conversing converse VBG 20131 247 16 quietly quietly RB 20131 247 17 on on IN 20131 247 18 all all DT 20131 247 19 kinds kind NNS 20131 247 20 of of IN 20131 247 21 topics topic NNS 20131 247 22 interesting interesting JJ 20131 247 23 to to IN 20131 247 24 them -PRON- PRP 20131 247 25 both both DT 20131 247 26 . . . 20131 248 1 She -PRON- PRP 20131 248 2 was be VBD 20131 248 3 enjoying enjoy VBG 20131 248 4 his -PRON- PRP$ 20131 248 5 vigorous vigorous JJ 20131 248 6 , , , 20131 248 7 masculine masculine JJ 20131 248 8 point point NN 20131 248 9 of of IN 20131 248 10 view view NN 20131 248 11 and and CC 20131 248 12 feeling feel VBG 20131 248 13 strangely strangely RB 20131 248 14 happy happy JJ 20131 248 15 in in IN 20131 248 16 his -PRON- PRP$ 20131 248 17 company company NN 20131 248 18 . . . 20131 249 1 " " `` 20131 249 2 When when WRB 20131 249 3 should should MD 20131 249 4 a a DT 20131 249 5 man man NN 20131 249 6 marry marry VB 20131 249 7 ? ? . 20131 249 8 " " '' 20131 250 1 he -PRON- PRP 20131 250 2 asked ask VBD 20131 250 3 all all DT 20131 250 4 at at IN 20131 250 5 once once RB 20131 250 6 . . . 20131 251 1 Startled startle VBN 20131 251 2 for for IN 20131 251 3 a a DT 20131 251 4 moment moment NN 20131 251 5 at at IN 20131 251 6 the the DT 20131 251 7 abruptness abruptness NN 20131 251 8 of of IN 20131 251 9 the the DT 20131 251 10 question question NN 20131 251 11 which which WDT 20131 251 12 nothing nothing NN 20131 251 13 in in IN 20131 251 14 their -PRON- PRP$ 20131 251 15 previous previous JJ 20131 251 16 conversation conversation NN 20131 251 17 had have VBD 20131 251 18 led lead VBN 20131 251 19 up up RP 20131 251 20 to to IN 20131 251 21 , , , 20131 251 22 she -PRON- PRP 20131 251 23 answered answer VBD 20131 251 24 gravely gravely RB 20131 251 25 : : : 20131 251 26 " " `` 20131 251 27 When when WRB 20131 251 28 he -PRON- PRP 20131 251 29 's be VBZ 20131 251 30 tired tired JJ 20131 251 31 of of IN 20131 251 32 being be VBG 20131 251 33 alone alone JJ 20131 251 34 and and CC 20131 251 35 when when WRB 20131 251 36 he -PRON- PRP 20131 251 37 feels feel VBZ 20131 251 38 he -PRON- PRP 20131 251 39 has have VBZ 20131 251 40 met meet VBN 20131 251 41 the the DT 20131 251 42 woman woman NN 20131 251 43 with with IN 20131 251 44 whom whom WP 20131 251 45 he -PRON- PRP 20131 251 46 can can MD 20131 251 47 be be VB 20131 251 48 happy happy JJ 20131 251 49 , , , 20131 251 50 the the DT 20131 251 51 kind kind NN 20131 251 52 of of IN 20131 251 53 woman woman NN 20131 251 54 who who WP 20131 251 55 will will MD 20131 251 56 be be VB 20131 251 57 a a DT 20131 251 58 real real JJ 20131 251 59 helpmate helpmate NN 20131 251 60 and and CC 20131 251 61 aid aid VB 20131 251 62 him -PRON- PRP 20131 251 63 to to TO 20131 251 64 achieve achieve VB 20131 251 65 his -PRON- PRP$ 20131 251 66 ambitions ambition NNS 20131 251 67 . . . 20131 251 68 " " '' 20131 252 1 " " `` 20131 252 2 How how WRB 20131 252 3 can can MD 20131 252 4 he -PRON- PRP 20131 252 5 know know VB 20131 252 6 that that IN 20131 252 7 the the DT 20131 252 8 woman woman NN 20131 252 9 to to IN 20131 252 10 whom whom WP 20131 252 11 he -PRON- PRP 20131 252 12 is be VBZ 20131 252 13 attracted attract VBN 20131 252 14 will will MD 20131 252 15 have have VB 20131 252 16 this this DT 20131 252 17 influence influence NN 20131 252 18 in in IN 20131 252 19 his -PRON- PRP$ 20131 252 20 life life NN 20131 252 21 ? ? . 20131 253 1 How how WRB 20131 253 2 can can MD 20131 253 3 he -PRON- PRP 20131 253 4 distinguish distinguish VB 20131 253 5 real real JJ 20131 253 6 gold gold NN 20131 253 7 from from IN 20131 253 8 the the DT 20131 253 9 imitation imitation NN 20131 253 10 which which WDT 20131 253 11 merely merely RB 20131 253 12 glitters glitter VBZ 20131 253 13 ? ? . 20131 253 14 " " '' 20131 254 1 " " `` 20131 254 2 Only only RB 20131 254 3 by by IN 20131 254 4 his -PRON- PRP$ 20131 254 5 instinct instinct NN 20131 254 6 . . . 20131 255 1 That that IN 20131 255 2 never never RB 20131 255 3 errs err VBZ 20131 255 4 . . . 20131 255 5 " " '' 20131 256 1 " " `` 20131 256 2 And and CC 20131 256 3 when when WRB 20131 256 4 in in IN 20131 256 5 your -PRON- PRP$ 20131 256 6 opinion opinion NN 20131 256 7 , , , 20131 256 8 should should MD 20131 256 9 a a DT 20131 256 10 woman woman NN 20131 256 11 marry marry VB 20131 256 12 ? ? . 20131 256 13 " " '' 20131 257 1 " " `` 20131 257 2 When when WRB 20131 257 3 she -PRON- PRP 20131 257 4 meets meet VBZ 20131 257 5 the the DT 20131 257 6 man man NN 20131 257 7 to to TO 20131 257 8 whom whom WP 20131 257 9 she -PRON- PRP 20131 257 10 feels feel VBZ 20131 257 11 she -PRON- PRP 20131 257 12 can can MD 20131 257 13 give give VB 20131 257 14 herself -PRON- PRP 20131 257 15 without without IN 20131 257 16 forfeiting forfeit VBG 20131 257 17 her -PRON- PRP$ 20131 257 18 self self NN 20131 257 19 - - HYPH 20131 257 20 respect respect NN 20131 257 21 . . . 20131 257 22 " " '' 20131 258 1 He -PRON- PRP 20131 258 2 nodded nod VBD 20131 258 3 approvingly approvingly RB 20131 258 4 , , , 20131 258 5 and and CC 20131 258 6 looked look VBD 20131 258 7 at at IN 20131 258 8 her -PRON- PRP 20131 258 9 for for IN 20131 258 10 a a DT 20131 258 11 few few JJ 20131 258 12 moments moment NNS 20131 258 13 without without IN 20131 258 14 speaking speak VBG 20131 258 15 . . . 20131 259 1 Outside outside IN 20131 259 2 it -PRON- PRP 20131 259 3 was be VBD 20131 259 4 growing grow VBG 20131 259 5 dark dark JJ 20131 259 6 , , , 20131 259 7 for for IN 20131 259 8 which which WDT 20131 259 9 she -PRON- PRP 20131 259 10 was be VBD 20131 259 11 glad glad JJ 20131 259 12 , , , 20131 259 13 for for IN 20131 259 14 her -PRON- PRP$ 20131 259 15 face face NN 20131 259 16 burned burn VBN 20131 259 17 under under IN 20131 259 18 the the DT 20131 259 19 earnestness earnestness NN 20131 259 20 of of IN 20131 259 21 his -PRON- PRP$ 20131 259 22 gaze gaze NN 20131 259 23 . . . 20131 260 1 Finally finally RB 20131 260 2 he -PRON- PRP 20131 260 3 said say VBD 20131 260 4 : : : 20131 260 5 " " `` 20131 260 6 You -PRON- PRP 20131 260 7 are be VBP 20131 260 8 right right JJ 20131 260 9 . . . 20131 261 1 But but CC 20131 261 2 yours -PRON- PRP 20131 261 3 is be VBZ 20131 261 4 a a DT 20131 261 5 point point NN 20131 261 6 of of IN 20131 261 7 view view NN 20131 261 8 the the DT 20131 261 9 modern modern JJ 20131 261 10 girl girl NN 20131 261 11 seldom seldom RB 20131 261 12 takes take VBZ 20131 261 13 . . . 20131 262 1 First first RB 20131 262 2 she -PRON- PRP 20131 262 3 discusses discuss VBZ 20131 262 4 ways way NNS 20131 262 5 and and CC 20131 262 6 means mean NNS 20131 262 7 . . . 20131 263 1 Love love NN 20131 263 2 , , , 20131 263 3 self self NN 20131 263 4 respect respect NN 20131 263 5 -- -- : 20131 263 6 these these DT 20131 263 7 she -PRON- PRP 20131 263 8 considers consider VBZ 20131 263 9 quite quite RB 20131 263 10 negligible negligible JJ 20131 263 11 . . . 20131 263 12 " " '' 20131 264 1 She -PRON- PRP 20131 264 2 protested protest VBD 20131 264 3 . . . 20131 265 1 " " `` 20131 265 2 Not not RB 20131 265 3 all all DT 20131 265 4 girls girl NNS 20131 265 5 -- -- : 20131 265 6 only only RB 20131 265 7 some some DT 20131 265 8 girls girl NNS 20131 265 9 . . . 20131 266 1 They -PRON- PRP 20131 266 2 are be VBP 20131 266 3 foolish foolish JJ 20131 266 4 virgins virgin NNS 20131 266 5 who who WP 20131 266 6 leave leave VBP 20131 266 7 their -PRON- PRP$ 20131 266 8 lamps lamp NNS 20131 266 9 untrimmed untrimme VBN 20131 266 10 . . . 20131 267 1 They -PRON- PRP 20131 267 2 sow sow VBP 20131 267 3 folly folly NN 20131 267 4 to to IN 20131 267 5 - - HYPH 20131 267 6 day day NN 20131 267 7 only only RB 20131 267 8 to to TO 20131 267 9 reap reap VB 20131 267 10 unhappiness unhappiness NN 20131 267 11 to to IN 20131 267 12 - - HYPH 20131 267 13 morrow morrow NNP 20131 267 14 . . . 20131 267 15 " " '' 20131 268 1 He -PRON- PRP 20131 268 2 said say VBD 20131 268 3 nothing nothing NN 20131 268 4 and and CC 20131 268 5 for for IN 20131 268 6 a a DT 20131 268 7 few few JJ 20131 268 8 moments moment NNS 20131 268 9 they -PRON- PRP 20131 268 10 both both DT 20131 268 11 stood stand VBD 20131 268 12 there there RB 20131 268 13 in in IN 20131 268 14 the the DT 20131 268 15 increasing increase VBG 20131 268 16 darkness darkness NN 20131 268 17 . . . 20131 269 1 Suddenly suddenly RB 20131 269 2 , , , 20131 269 3 without without IN 20131 269 4 a a DT 20131 269 5 moment moment NN 20131 269 6 's 's POS 20131 269 7 warning warning NN 20131 269 8 , , , 20131 269 9 his -PRON- PRP$ 20131 269 10 voice voice NN 20131 269 11 broken break VBN 20131 269 12 by by IN 20131 269 13 emotion emotion NN 20131 269 14 , , , 20131 269 15 he -PRON- PRP 20131 269 16 turned turn VBD 20131 269 17 to to IN 20131 269 18 her -PRON- PRP 20131 269 19 and and CC 20131 269 20 said say VBD 20131 269 21 : : : 20131 269 22 " " `` 20131 269 23 I -PRON- PRP 20131 269 24 am be VBP 20131 269 25 tired tired JJ 20131 269 26 of of IN 20131 269 27 being be VBG 20131 269 28 alone alone JJ 20131 269 29 . . . 20131 270 1 I -PRON- PRP 20131 270 2 have have VBP 20131 270 3 met meet VBN 20131 270 4 the the DT 20131 270 5 woman woman NN 20131 270 6 with with IN 20131 270 7 whom whom WP 20131 270 8 I -PRON- PRP 20131 270 9 could could MD 20131 270 10 be be VB 20131 270 11 happy happy JJ 20131 270 12 , , , 20131 270 13 the the DT 20131 270 14 woman woman NN 20131 270 15 who who WP 20131 270 16 can can MD 20131 270 17 help help VB 20131 270 18 me -PRON- PRP 20131 270 19 to to TO 20131 270 20 do do VB 20131 270 21 big big JJ 20131 270 22 things thing NNS 20131 270 23 . . . 20131 271 1 Helen Helen NNP 20131 271 2 , , , 20131 271 3 I -PRON- PRP 20131 271 4 want want VBP 20131 271 5 you -PRON- PRP 20131 271 6 to to TO 20131 271 7 be be VB 20131 271 8 my -PRON- PRP$ 20131 271 9 wife wife NN 20131 271 10 . . . 20131 271 11 " " '' 20131 272 1 She -PRON- PRP 20131 272 2 made make VBD 20131 272 3 no no DT 20131 272 4 answer answer NN 20131 272 5 . . . 20131 273 1 She -PRON- PRP 20131 273 2 felt feel VBD 20131 273 3 herself -PRON- PRP 20131 273 4 growing grow VBG 20131 273 5 pale pale NN 20131 273 6 . . . 20131 274 1 A a DT 20131 274 2 strange strange JJ 20131 274 3 tremor tremor NN 20131 274 4 passed pass VBD 20131 274 5 through through IN 20131 274 6 her -PRON- PRP$ 20131 274 7 entire entire JJ 20131 274 8 body body NN 20131 274 9 . . . 20131 275 1 He -PRON- PRP 20131 275 2 came come VBD 20131 275 3 closer close RBR 20131 275 4 and and CC 20131 275 5 took take VBD 20131 275 6 her -PRON- PRP$ 20131 275 7 unresisting unresisting JJ 20131 275 8 hand hand NN 20131 275 9 . . . 20131 276 1 " " `` 20131 276 2 Helen Helen NNP 20131 276 3 , , , 20131 276 4 " " '' 20131 276 5 he -PRON- PRP 20131 276 6 whispered whisper VBD 20131 276 7 , , , 20131 276 8 " " `` 20131 276 9 I -PRON- PRP 20131 276 10 want want VBP 20131 276 11 you -PRON- PRP 20131 276 12 for for IN 20131 276 13 my -PRON- PRP$ 20131 276 14 wife wife NN 20131 276 15 . . . 20131 276 16 " " '' 20131 277 1 Still still RB 20131 277 2 no no DT 20131 277 3 reply reply NN 20131 277 4 , , , 20131 277 5 but but CC 20131 277 6 her -PRON- PRP$ 20131 277 7 small small JJ 20131 277 8 delicate delicate JJ 20131 277 9 hand hand NN 20131 277 10 remained remain VBD 20131 277 11 clasped clasped JJ 20131 277 12 in in IN 20131 277 13 his -PRON- PRP$ 20131 277 14 big big JJ 20131 277 15 , , , 20131 277 16 strong strong JJ 20131 277 17 one one CD 20131 277 18 , , , 20131 277 19 and and CC 20131 277 20 gradually gradually RB 20131 277 21 he -PRON- PRP 20131 277 22 drew draw VBD 20131 277 23 her -PRON- PRP 20131 277 24 toward toward IN 20131 277 25 him -PRON- PRP 20131 277 26 until until IN 20131 277 27 she -PRON- PRP 20131 277 28 was be VBD 20131 277 29 so so RB 20131 277 30 close close JJ 20131 277 31 in in IN 20131 277 32 his -PRON- PRP$ 20131 277 33 embrace embrace NN 20131 277 34 that that IN 20131 277 35 he -PRON- PRP 20131 277 36 could could MD 20131 277 37 feel feel VB 20131 277 38 her -PRON- PRP$ 20131 277 39 panting pant VBG 20131 277 40 breath breath NN 20131 277 41 on on IN 20131 277 42 his -PRON- PRP$ 20131 277 43 cheek cheek NN 20131 277 44 . . . 20131 278 1 A a DT 20131 278 2 strange strange JJ 20131 278 3 thrill thrill NN 20131 278 4 passed pass VBD 20131 278 5 through through IN 20131 278 6 him -PRON- PRP 20131 278 7 as as IN 20131 278 8 he -PRON- PRP 20131 278 9 came come VBD 20131 278 10 in in IN 20131 278 11 contact contact NN 20131 278 12 with with IN 20131 278 13 her -PRON- PRP$ 20131 278 14 soft soft JJ 20131 278 15 , , , 20131 278 16 yielding yield VBG 20131 278 17 body body NN 20131 278 18 . . . 20131 279 1 She -PRON- PRP 20131 279 2 never never RB 20131 279 3 wore wear VBD 20131 279 4 corsets corset NNS 20131 279 5 , , , 20131 279 6 preferring prefer VBG 20131 279 7 the the DT 20131 279 8 clinging cling VBG 20131 279 9 Grecian grecian JJ 20131 279 10 style style NN 20131 279 11 of of IN 20131 279 12 gowns gown NNS 20131 279 13 that that WDT 20131 279 14 showed show VBD 20131 279 15 graceful graceful JJ 20131 279 16 lines line NNS 20131 279 17 and and CC 20131 279 18 left leave VBD 20131 279 19 the the DT 20131 279 20 figure figure NN 20131 279 21 free free JJ 20131 279 22 , , , 20131 279 23 and and CC 20131 279 24 her -PRON- PRP$ 20131 279 25 form form NN 20131 279 26 , , , 20131 279 27 slender slender NN 20131 279 28 yet yet CC 20131 279 29 firm firm JJ 20131 279 30 and and CC 20131 279 31 delicately delicately RB 20131 279 32 chiseled chisel VBD 20131 279 33 like like IN 20131 279 34 that that DT 20131 279 35 of of IN 20131 279 36 some some DT 20131 279 37 sculptured sculptured JJ 20131 279 38 goddess goddess NN 20131 279 39 , , , 20131 279 40 had have VBD 20131 279 41 none none NN 20131 279 42 of of IN 20131 279 43 that that DT 20131 279 44 voluptuous voluptuous JJ 20131 279 45 grossness grossness NN 20131 279 46 which which WDT 20131 279 47 mars mar VBZ 20131 279 48 the the DT 20131 279 49 symmetry symmetry NN 20131 279 50 of of IN 20131 279 51 many many JJ 20131 279 52 women woman NNS 20131 279 53 , , , 20131 279 54 otherwise otherwise RB 20131 279 55 beautiful beautiful JJ 20131 279 56 . . . 20131 280 1 As as IN 20131 280 2 she -PRON- PRP 20131 280 3 nestled nestle VBD 20131 280 4 there there RB 20131 280 5 , , , 20131 280 6 pale pale JJ 20131 280 7 and and CC 20131 280 8 trembling tremble VBG 20131 280 9 in in IN 20131 280 10 his -PRON- PRP$ 20131 280 11 strong strong JJ 20131 280 12 arms arm NNS 20131 280 13 , , , 20131 280 14 he -PRON- PRP 20131 280 15 did do VBD 20131 280 16 not not RB 20131 280 17 dare dare VB 20131 280 18 move move VB 20131 280 19 , , , 20131 280 20 for for IN 20131 280 21 fear fear NN 20131 280 22 that that IN 20131 280 23 he -PRON- PRP 20131 280 24 might may MD 20131 280 25 unwittingly unwittingly RB 20131 280 26 injure injure VB 20131 280 27 a a DT 20131 280 28 being being NN 20131 280 29 so so RB 20131 280 30 frail frail JJ 20131 280 31 and and CC 20131 280 32 delicate delicate JJ 20131 280 33 . . . 20131 281 1 All all PDT 20131 281 2 his -PRON- PRP$ 20131 281 3 life life NN 20131 281 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 281 5 had have VBD 20131 281 6 lived live VBN 20131 281 7 a a DT 20131 281 8 clean clean JJ 20131 281 9 life life NN 20131 281 10 . . . 20131 282 1 He -PRON- PRP 20131 282 2 had have VBD 20131 282 3 not not RB 20131 282 4 led lead VBN 20131 282 5 the the DT 20131 282 6 riotous riotous JJ 20131 282 7 , , , 20131 282 8 licentious licentious JJ 20131 282 9 kind kind NN 20131 282 10 of of IN 20131 282 11 existence existence NN 20131 282 12 which which WDT 20131 282 13 some some DT 20131 282 14 men man NNS 20131 282 15 of of IN 20131 282 16 his -PRON- PRP$ 20131 282 17 means mean NNS 20131 282 18 and and CC 20131 282 19 opportunities opportunity NNS 20131 282 20 think think VBP 20131 282 21 necessary necessary JJ 20131 282 22 to to IN 20131 282 23 their -PRON- PRP$ 20131 282 24 comfort comfort NN 20131 282 25 . . . 20131 283 1 He -PRON- PRP 20131 283 2 had have VBD 20131 283 3 never never RB 20131 283 4 been be VBN 20131 283 5 a a DT 20131 283 6 libertine libertine NN 20131 283 7 . . . 20131 284 1 He -PRON- PRP 20131 284 2 had have VBD 20131 284 3 respected respect VBN 20131 284 4 women woman NNS 20131 284 5 ; ; : 20131 284 6 indeed indeed RB 20131 284 7 , , , 20131 284 8 had have VBD 20131 284 9 rather rather RB 20131 284 10 avoided avoid VBN 20131 284 11 them -PRON- PRP 20131 284 12 . . . 20131 285 1 But but CC 20131 285 2 if if IN 20131 285 3 a a DT 20131 285 4 man man NN 20131 285 5 , , , 20131 285 6 busily busily RB 20131 285 7 engaged engage VBN 20131 285 8 in in IN 20131 285 9 the the DT 20131 285 10 battle battle NN 20131 285 11 of of IN 20131 285 12 life life NN 20131 285 13 , , , 20131 285 14 his -PRON- PRP$ 20131 285 15 mind mind NN 20131 285 16 always always RB 20131 285 17 engrossed engross VBN 20131 285 18 in in IN 20131 285 19 serious serious JJ 20131 285 20 affairs affair NNS 20131 285 21 , , , 20131 285 22 succeeds succeed VBZ 20131 285 23 in in IN 20131 285 24 keeping keep VBG 20131 285 25 natural natural JJ 20131 285 26 instincts instinct NNS 20131 285 27 under under IN 20131 285 28 control control NN 20131 285 29 there there EX 20131 285 30 comes come VBZ 20131 285 31 a a DT 20131 285 32 day day NN 20131 285 33 when when WRB 20131 285 34 nature nature NN 20131 285 35 asserts assert VBZ 20131 285 36 herself -PRON- PRP 20131 285 37 , , , 20131 285 38 when when WRB 20131 285 39 his -PRON- PRP$ 20131 285 40 manhood manhood NN 20131 285 41 demands demand VBZ 20131 285 42 the the DT 20131 285 43 satisfaction satisfaction NN 20131 285 44 of of IN 20131 285 45 legitimate legitimate JJ 20131 285 46 cravings craving NNS 20131 285 47 . . . 20131 286 1 This this DT 20131 286 2 bachelor bachelor NN 20131 286 3 who who WP 20131 286 4 had have VBD 20131 286 5 lived live VBN 20131 286 6 a a DT 20131 286 7 secluded secluded JJ 20131 286 8 , , , 20131 286 9 hermit hermit NN 20131 286 10 - - HYPH 20131 286 11 like like JJ 20131 286 12 kind kind NN 20131 286 13 of of IN 20131 286 14 existence existence NN 20131 286 15 till till IN 20131 286 16 he -PRON- PRP 20131 286 17 was be VBD 20131 286 18 thirty thirty CD 20131 286 19 was be VBD 20131 286 20 suddenly suddenly RB 20131 286 21 and and CC 20131 286 22 violently violently RB 20131 286 23 awakened awaken VBN 20131 286 24 to to IN 20131 286 25 the the DT 20131 286 26 fact fact NN 20131 286 27 that that IN 20131 286 28 he -PRON- PRP 20131 286 29 was be VBD 20131 286 30 made make VBN 20131 286 31 of of IN 20131 286 32 flesh flesh NN 20131 286 33 and and CC 20131 286 34 blood blood NN 20131 286 35 as as IN 20131 286 36 are be VBP 20131 286 37 other other JJ 20131 286 38 men man NNS 20131 286 39 . . . 20131 287 1 This this DT 20131 287 2 slim slim JJ 20131 287 3 girl girl NN 20131 287 4 with with IN 20131 287 5 her -PRON- PRP$ 20131 287 6 sweet sweet JJ 20131 287 7 ways way NNS 20131 287 8 , , , 20131 287 9 her -PRON- PRP$ 20131 287 10 pretty pretty JJ 20131 287 11 face face NN 20131 287 12 , , , 20131 287 13 her -PRON- PRP$ 20131 287 14 ready ready JJ 20131 287 15 wit wit NN 20131 287 16 , , , 20131 287 17 had have VBD 20131 287 18 completely completely RB 20131 287 19 vanquished vanquish VBN 20131 287 20 him -PRON- PRP 20131 287 21 , , , 20131 287 22 and and CC 20131 287 23 not not RB 20131 287 24 alone alone RB 20131 287 25 did do VBD 20131 287 26 she -PRON- PRP 20131 287 27 satisfy satisfy VB 20131 287 28 him -PRON- PRP 20131 287 29 mentally mentally RB 20131 287 30 , , , 20131 287 31 she -PRON- PRP 20131 287 32 also also RB 20131 287 33 attracted attract VBD 20131 287 34 him -PRON- PRP 20131 287 35 physically physically RB 20131 287 36 . . . 20131 288 1 He -PRON- PRP 20131 288 2 realized realize VBD 20131 288 3 it -PRON- PRP 20131 288 4 now now RB 20131 288 5 as as IN 20131 288 6 he -PRON- PRP 20131 288 7 held hold VBD 20131 288 8 her -PRON- PRP 20131 288 9 tight tight RB 20131 288 10 against against IN 20131 288 11 his -PRON- PRP$ 20131 288 12 breast breast NN 20131 288 13 . . . 20131 289 1 Her -PRON- PRP$ 20131 289 2 head head NN 20131 289 3 had have VBD 20131 289 4 fallen fall VBN 20131 289 5 on on IN 20131 289 6 his -PRON- PRP$ 20131 289 7 shoulder shoulder NN 20131 289 8 . . . 20131 290 1 Her -PRON- PRP$ 20131 290 2 face face NN 20131 290 3 with with IN 20131 290 4 its -PRON- PRP$ 20131 290 5 pale pale JJ 20131 290 6 , , , 20131 290 7 delicate delicate JJ 20131 290 8 profile profile NN 20131 290 9 was be VBD 20131 290 10 turned turn VBN 20131 290 11 toward toward IN 20131 290 12 him -PRON- PRP 20131 290 13 , , , 20131 290 14 the the DT 20131 290 15 eyes eye NNS 20131 290 16 half half NN 20131 290 17 closed close VBD 20131 290 18 . . . 20131 291 1 The the DT 20131 291 2 mouth mouth NN 20131 291 3 , , , 20131 291 4 arched arch VBN 20131 291 5 like like IN 20131 291 6 Cupid Cupid NNP 20131 291 7 's 's POS 20131 291 8 bow bow NN 20131 291 9 and and CC 20131 291 10 partly partly RB 20131 291 11 open open JJ 20131 291 12 , , , 20131 291 13 disclosing disclose VBG 20131 291 14 the the DT 20131 291 15 white white JJ 20131 291 16 , , , 20131 291 17 moistened moisten VBN 20131 291 18 teeth tooth NNS 20131 291 19 , , , 20131 291 20 and and CC 20131 291 21 red red JJ 20131 291 22 and and CC 20131 291 23 luscious luscious JJ 20131 291 24 like like IN 20131 291 25 some some DT 20131 291 26 rare rare JJ 20131 291 27 exotic exotic JJ 20131 291 28 fruit fruit NN 20131 291 29 , , , 20131 291 30 was be VBD 20131 291 31 tempting tempt VBG 20131 291 32 enough enough RB 20131 291 33 to to TO 20131 291 34 madden madden VB 20131 291 35 a a DT 20131 291 36 saint saint NN 20131 291 37 . . . 20131 292 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 292 2 was be VBD 20131 292 3 only only RB 20131 292 4 human human JJ 20131 292 5 . . . 20131 293 1 Unable unable JJ 20131 293 2 to to TO 20131 293 3 resist resist VB 20131 293 4 , , , 20131 293 5 he -PRON- PRP 20131 293 6 lowered lower VBD 20131 293 7 his -PRON- PRP$ 20131 293 8 head head NN 20131 293 9 until until IN 20131 293 10 his -PRON- PRP$ 20131 293 11 mouth mouth NN 20131 293 12 grazed graze VBD 20131 293 13 hers her NNS 20131 293 14 and and CC 20131 293 15 then then RB 20131 293 16 with with IN 20131 293 17 a a DT 20131 293 18 wild wild JJ 20131 293 19 , , , 20131 293 20 almost almost RB 20131 293 21 savage savage JJ 20131 293 22 exclamation exclamation NN 20131 293 23 of of IN 20131 293 24 joy joy NN 20131 293 25 , , , 20131 293 26 the the DT 20131 293 27 exultant exultant JJ 20131 293 28 cry cry NN 20131 293 29 of of IN 20131 293 30 lust lust NN 20131 293 31 awakened awaken VBN 20131 293 32 and and CC 20131 293 33 gratified gratified JJ 20131 293 34 , , , 20131 293 35 his -PRON- PRP$ 20131 293 36 lips lip NNS 20131 293 37 met meet VBD 20131 293 38 hers -PRON- PRP 20131 293 39 and and CC 20131 293 40 lingered linger VBD 20131 293 41 . . . 20131 294 1 To to IN 20131 294 2 Helen Helen NNP 20131 294 3 it -PRON- PRP 20131 294 4 seemed seem VBD 20131 294 5 as as IN 20131 294 6 though though IN 20131 294 7 she -PRON- PRP 20131 294 8 was be VBD 20131 294 9 in in IN 20131 294 10 a a DT 20131 294 11 dream dream NN 20131 294 12 of of IN 20131 294 13 untold untold JJ 20131 294 14 ecstasy ecstasy NN 20131 294 15 . . . 20131 295 1 Always always RB 20131 295 2 a a DT 20131 295 3 shrinking shrink VBG 20131 295 4 , , , 20131 295 5 modest modest JJ 20131 295 6 girl girl NN 20131 295 7 , , , 20131 295 8 especially especially RB 20131 295 9 in in IN 20131 295 10 the the DT 20131 295 11 company company NN 20131 295 12 of of IN 20131 295 13 the the DT 20131 295 14 opposite opposite JJ 20131 295 15 sex sex NN 20131 295 16 , , , 20131 295 17 in in IN 20131 295 18 any any DT 20131 295 19 calmer calm JJR 20131 295 20 moment moment NN 20131 295 21 she -PRON- PRP 20131 295 22 would would MD 20131 295 23 have have VB 20131 295 24 been be VBN 20131 295 25 shocked shock VBN 20131 295 26 beyond beyond IN 20131 295 27 expression expression NN 20131 295 28 at at IN 20131 295 29 this this DT 20131 295 30 momentary momentary JJ 20131 295 31 abandonment abandonment NN 20131 295 32 she -PRON- PRP 20131 295 33 permitted permit VBD 20131 295 34 herself -PRON- PRP 20131 295 35 . . . 20131 296 1 As as IN 20131 296 2 she -PRON- PRP 20131 296 3 lay lie VBD 20131 296 4 in in IN 20131 296 5 this this DT 20131 296 6 man man NN 20131 296 7 's 's POS 20131 296 8 arms arm NNS 20131 296 9 and and CC 20131 296 10 felt feel VBD 20131 296 11 his -PRON- PRP$ 20131 296 12 warm warm JJ 20131 296 13 kisses kiss NNS 20131 296 14 on on IN 20131 296 15 her -PRON- PRP$ 20131 296 16 lips lip NNS 20131 296 17 , , , 20131 296 18 there there EX 20131 296 19 came come VBD 20131 296 20 over over IN 20131 296 21 her -PRON- PRP 20131 296 22 a a DT 20131 296 23 strange strange JJ 20131 296 24 sensation sensation NN 20131 296 25 she -PRON- PRP 20131 296 26 had have VBD 20131 296 27 never never RB 20131 296 28 known know VBN 20131 296 29 before before IN 20131 296 30 . . . 20131 297 1 She -PRON- PRP 20131 297 2 grew grow VBD 20131 297 3 dizzy dizzy JJ 20131 297 4 and and CC 20131 297 5 for for IN 20131 297 6 a a DT 20131 297 7 moment moment NN 20131 297 8 thought think VBD 20131 297 9 she -PRON- PRP 20131 297 10 would would MD 20131 297 11 faint faint VB 20131 297 12 . . . 20131 298 1 All all DT 20131 298 2 at at IN 20131 298 3 once once IN 20131 298 4 he -PRON- PRP 20131 298 5 released release VBD 20131 298 6 her -PRON- PRP 20131 298 7 . . . 20131 299 1 Almost almost RB 20131 299 2 apologetically apologetically RB 20131 299 3 , , , 20131 299 4 he -PRON- PRP 20131 299 5 murmured murmur VBD 20131 299 6 : : : 20131 299 7 " " `` 20131 299 8 Forgive forgive VB 20131 299 9 me -PRON- PRP 20131 299 10 -- -- : 20131 299 11 I -PRON- PRP 20131 299 12 lost lose VBD 20131 299 13 control control NN 20131 299 14 over over IN 20131 299 15 myself -PRON- PRP 20131 299 16 -- -- : 20131 299 17 I -PRON- PRP 20131 299 18 want want VBP 20131 299 19 you -PRON- PRP 20131 299 20 Helen Helen NNP 20131 299 21 -- -- : 20131 299 22 I -PRON- PRP 20131 299 23 want want VBP 20131 299 24 you -PRON- PRP 20131 299 25 for for IN 20131 299 26 my -PRON- PRP$ 20131 299 27 wife wife NN 20131 299 28 . . . 20131 300 1 Will Will MD 20131 300 2 you -PRON- PRP 20131 300 3 marry marry VB 20131 300 4 me -PRON- PRP 20131 300 5 ? ? . 20131 300 6 " " '' 20131 301 1 She -PRON- PRP 20131 301 2 drew draw VBD 20131 301 3 away away RB 20131 301 4 and and CC 20131 301 5 turned turn VBD 20131 301 6 away away RB 20131 301 7 her -PRON- PRP$ 20131 301 8 head head NN 20131 301 9 , , , 20131 301 10 so so RB 20131 301 11 he -PRON- PRP 20131 301 12 might may MD 20131 301 13 not not RB 20131 301 14 see see VB 20131 301 15 her -PRON- PRP$ 20131 301 16 burning burn VBG 20131 301 17 cheeks cheek NNS 20131 301 18 . . . 20131 302 1 He -PRON- PRP 20131 302 2 persisted persist VBD 20131 302 3 . . . 20131 303 1 " " `` 20131 303 2 Will Will MD 20131 303 3 you -PRON- PRP 20131 303 4 marry marry VB 20131 303 5 me -PRON- PRP 20131 303 6 ? ? . 20131 303 7 " " '' 20131 304 1 She -PRON- PRP 20131 304 2 hesitated hesitate VBD 20131 304 3 a a DT 20131 304 4 moment moment NN 20131 304 5 before before IN 20131 304 6 replying reply VBG 20131 304 7 . . . 20131 305 1 Then then RB 20131 305 2 , , , 20131 305 3 very very RB 20131 305 4 simply simply RB 20131 305 5 , , , 20131 305 6 she -PRON- PRP 20131 305 7 answered answer VBD 20131 305 8 : : : 20131 305 9 " " `` 20131 305 10 Yes yes UH 20131 305 11 , , , 20131 305 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 305 13 . . . 20131 305 14 " " '' 20131 306 1 That that DT 20131 306 2 was be VBD 20131 306 3 three three CD 20131 306 4 years year NNS 20131 306 5 ago ago RB 20131 306 6 . . . 20131 307 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 307 2 II II NNP 20131 307 3 In in IN 20131 307 4 a a DT 20131 307 5 certain certain JJ 20131 307 6 set set NN 20131 307 7 Helen Helen NNP 20131 307 8 Traynor Traynor NNP 20131 307 9 was be VBD 20131 307 10 not not RB 20131 307 11 popular popular JJ 20131 307 12 . . . 20131 308 1 Some some DT 20131 308 2 people people NNS 20131 308 3 thought think VBD 20131 308 4 her -PRON- PRP$ 20131 308 5 old old JJ 20131 308 6 fashioned fashioned JJ 20131 308 7 , , , 20131 308 8 strait strait NNP 20131 308 9 - - HYPH 20131 308 10 laced laced JJ 20131 308 11 , , , 20131 308 12 prudish prudish NN 20131 308 13 . . . 20131 309 1 They -PRON- PRP 20131 309 2 resented resent VBD 20131 309 3 her -PRON- PRP 20131 309 4 having have VBG 20131 309 5 no no DT 20131 309 6 taste taste NN 20131 309 7 for for IN 20131 309 8 their -PRON- PRP$ 20131 309 9 frivolous frivolous JJ 20131 309 10 , , , 20131 309 11 decadent decadent JJ 20131 309 12 amusements amusement NNS 20131 309 13 . . . 20131 310 1 They -PRON- PRP 20131 310 2 called call VBD 20131 310 3 her -PRON- PRP 20131 310 4 proud proud JJ 20131 310 5 and and CC 20131 310 6 condescending condescending NN 20131 310 7 whereas wherea NNS 20131 310 8 , , , 20131 310 9 as as IN 20131 310 10 a a DT 20131 310 11 matter matter NN 20131 310 12 of of IN 20131 310 13 fact fact NN 20131 310 14 , , , 20131 310 15 she -PRON- PRP 20131 310 16 merely merely RB 20131 310 17 asked ask VBD 20131 310 18 to to TO 20131 310 19 be be VB 20131 310 20 let let VBN 20131 310 21 alone alone RB 20131 310 22 . . . 20131 311 1 Of of RB 20131 311 2 course course RB 20131 311 3 , , , 20131 311 4 it -PRON- PRP 20131 311 5 was be VBD 20131 311 6 only only RB 20131 311 7 people people NNS 20131 311 8 whose whose WP$ 20131 311 9 opinions opinion NNS 20131 311 10 were be VBD 20131 311 11 worthless worthless JJ 20131 311 12 that that WDT 20131 311 13 criticized criticize VBD 20131 311 14 her -PRON- PRP 20131 311 15 . . . 20131 312 1 All all DT 20131 312 2 who who WP 20131 312 3 were be VBD 20131 312 4 admitted admit VBN 20131 312 5 to to IN 20131 312 6 her -PRON- PRP$ 20131 312 7 intimacy intimacy NN 20131 312 8 knew know VBD 20131 312 9 that that IN 20131 312 10 there there EX 20131 312 11 was be VBD 20131 312 12 no no DT 20131 312 13 friend friend NN 20131 312 14 more more RBR 20131 312 15 loyal loyal JJ 20131 312 16 , , , 20131 312 17 no no DT 20131 312 18 woman woman NN 20131 312 19 more more RBR 20131 312 20 womanly womanly RB 20131 312 21 and and CC 20131 312 22 charming charming JJ 20131 312 23 . . . 20131 313 1 In in IN 20131 313 2 one one CD 20131 313 3 respect respect NN 20131 313 4 she -PRON- PRP 20131 313 5 might may MD 20131 313 6 be be VB 20131 313 7 called call VBN 20131 313 8 old old JJ 20131 313 9 fashioned fashioned JJ 20131 313 10 . . . 20131 314 1 Her -PRON- PRP$ 20131 314 2 views view NNS 20131 314 3 on on IN 20131 314 4 life life NN 20131 314 5 had have VBD 20131 314 6 certainly certainly RB 20131 314 7 little little JJ 20131 314 8 in in IN 20131 314 9 common common NN 20131 314 10 with with IN 20131 314 11 those those DT 20131 314 12 held hold VBN 20131 314 13 by by IN 20131 314 14 most most JJS 20131 314 15 present present JJ 20131 314 16 - - HYPH 20131 314 17 day day NN 20131 314 18 women woman NNS 20131 314 19 . . . 20131 315 1 She -PRON- PRP 20131 315 2 had have VBD 20131 315 3 no no DT 20131 315 4 taste taste NN 20131 315 5 for for IN 20131 315 6 bridge bridge NN 20131 315 7 , , , 20131 315 8 she -PRON- PRP 20131 315 9 refused refuse VBD 20131 315 10 to to TO 20131 315 11 adopt adopt VB 20131 315 12 freak freak NN 20131 315 13 fashions fashion NNS 20131 315 14 in in IN 20131 315 15 dress dress NN 20131 315 16 , , , 20131 315 17 she -PRON- PRP 20131 315 18 discouraged discourage VBD 20131 315 19 the the DT 20131 315 20 looseness looseness NN 20131 315 21 of of IN 20131 315 22 tone tone NN 20131 315 23 in in IN 20131 315 24 speech speech NN 20131 315 25 and and CC 20131 315 26 manner manner NN 20131 315 27 so so RB 20131 315 28 much much RB 20131 315 29 affected affect VBN 20131 315 30 by by IN 20131 315 31 other other JJ 20131 315 32 women woman NNS 20131 315 33 of of IN 20131 315 34 her -PRON- PRP$ 20131 315 35 acquaintance acquaintance NN 20131 315 36 -- -- : 20131 315 37 in in IN 20131 315 38 a a DT 20131 315 39 word word NN 20131 315 40 she -PRON- PRP 20131 315 41 was be VBD 20131 315 42 in in IN 20131 315 43 society society NN 20131 315 44 but but CC 20131 315 45 not not RB 20131 315 46 of of IN 20131 315 47 it -PRON- PRP 20131 315 48 . . . 20131 316 1 Naturally naturally RB 20131 316 2 , , , 20131 316 3 she -PRON- PRP 20131 316 4 had have VBD 20131 316 5 more more JJR 20131 316 6 acquaintances acquaintance NNS 20131 316 7 than than IN 20131 316 8 friends friend NNS 20131 316 9 , , , 20131 316 10 yet yet CC 20131 316 11 she -PRON- PRP 20131 316 12 was be VBD 20131 316 13 not not RB 20131 316 14 unpopular unpopular JJ 20131 316 15 among among IN 20131 316 16 her -PRON- PRP$ 20131 316 17 intimates intimate NNS 20131 316 18 . . . 20131 317 1 While while IN 20131 317 2 secretly secretly RB 20131 317 3 they -PRON- PRP 20131 317 4 laughed laugh VBD 20131 317 5 at at IN 20131 317 6 what what WP 20131 317 7 they -PRON- PRP 20131 317 8 termed term VBD 20131 317 9 her -PRON- PRP$ 20131 317 10 puritanical puritanical JJ 20131 317 11 notions notion NNS 20131 317 12 , , , 20131 317 13 they -PRON- PRP 20131 317 14 were be VBD 20131 317 15 shrewd shrewd JJ 20131 317 16 enough enough RB 20131 317 17 to to TO 20131 317 18 realize realize VB 20131 317 19 that that IN 20131 317 20 they -PRON- PRP 20131 317 21 could could MD 20131 317 22 hardly hardly RB 20131 317 23 afford afford VB 20131 317 24 to to TO 20131 317 25 snub snub VB 20131 317 26 a a DT 20131 317 27 woman woman NN 20131 317 28 whose whose WP$ 20131 317 29 husband husband NN 20131 317 30 occupied occupy VBD 20131 317 31 so so RB 20131 317 32 prominent prominent JJ 20131 317 33 a a DT 20131 317 34 position position NN 20131 317 35 in in IN 20131 317 36 the the DT 20131 317 37 world world NN 20131 317 38 of of IN 20131 317 39 affairs affair NNS 20131 317 40 . . . 20131 318 1 Besides besides RB 20131 318 2 , , , 20131 318 3 was be VBD 20131 318 4 it -PRON- PRP 20131 318 5 not not RB 20131 318 6 to to IN 20131 318 7 their -PRON- PRP$ 20131 318 8 interest interest NN 20131 318 9 to to TO 20131 318 10 cultivate cultivate VB 20131 318 11 her -PRON- PRP 20131 318 12 ? ? . 20131 319 1 Who who WP 20131 319 2 gave give VBD 20131 319 3 more more JJR 20131 319 4 delightful delightful JJ 20131 319 5 dinners dinner NNS 20131 319 6 , , , 20131 319 7 who who WP 20131 319 8 could could MD 20131 319 9 on on IN 20131 319 10 occasion occasion NN 20131 319 11 be be VB 20131 319 12 a a DT 20131 319 13 more more RBR 20131 319 14 charming charming JJ 20131 319 15 hostess hostess NN 20131 319 16 ? ? . 20131 320 1 An an DT 20131 320 2 accomplished accomplished JJ 20131 320 3 musician musician NN 20131 320 4 , , , 20131 320 5 a a DT 20131 320 6 clever clever JJ 20131 320 7 talker talker NN 20131 320 8 , , , 20131 320 9 she -PRON- PRP 20131 320 10 easily easily RB 20131 320 11 dominated dominate VBD 20131 320 12 in in IN 20131 320 13 whatever whatever WDT 20131 320 14 salon salon NN 20131 320 15 she -PRON- PRP 20131 320 16 happened happen VBD 20131 320 17 to to TO 20131 320 18 be be VB 20131 320 19 , , , 20131 320 20 and and CC 20131 320 21 the the DT 20131 320 22 men man NNS 20131 320 23 were be VBD 20131 320 24 always always RB 20131 320 25 found find VBN 20131 320 26 crowding crowd VBG 20131 320 27 eagerly eagerly RB 20131 320 28 around around IN 20131 320 29 her -PRON- PRP 20131 320 30 . . . 20131 321 1 Like like IN 20131 321 2 most most JJS 20131 321 3 women woman NNS 20131 321 4 of of IN 20131 321 5 her -PRON- PRP$ 20131 321 6 temperament temperament NN 20131 321 7 , , , 20131 321 8 sure sure JJ 20131 321 9 of of IN 20131 321 10 themselves -PRON- PRP 20131 321 11 and and CC 20131 321 12 in in IN 20131 321 13 whose whose WP$ 20131 321 14 mind mind NN 20131 321 15 never never RB 20131 321 16 enters enter VBZ 20131 321 17 even even RB 20131 321 18 a a DT 20131 321 19 thought thought NN 20131 321 20 of of IN 20131 321 21 disloyalty disloyalty NN 20131 321 22 to to IN 20131 321 23 her -PRON- PRP$ 20131 321 24 marriage marriage NN 20131 321 25 vows vow NNS 20131 321 26 , , , 20131 321 27 she -PRON- PRP 20131 321 28 made make VBD 20131 321 29 no no DT 20131 321 30 concealment concealment NN 20131 321 31 of of IN 20131 321 32 her -PRON- PRP$ 20131 321 33 preference preference NN 20131 321 34 for for IN 20131 321 35 the the DT 20131 321 36 masculine masculine JJ 20131 321 37 sex sex NN 20131 321 38 . . . 20131 322 1 With with IN 20131 322 2 those those DT 20131 322 3 men man NNS 20131 322 4 who who WP 20131 322 5 were be VBD 20131 322 6 attracted attract VBN 20131 322 7 by by IN 20131 322 8 her -PRON- PRP$ 20131 322 9 unusual unusual JJ 20131 322 10 mentality,--she mentality,--she NN 20131 322 11 was be VBD 20131 322 12 gracious gracious JJ 20131 322 13 , , , 20131 322 14 and and CC 20131 322 15 affable affable JJ 20131 322 16 , , , 20131 322 17 discussing discuss VBG 20131 322 18 with with IN 20131 322 19 politicians politician NNS 20131 322 20 , , , 20131 322 21 jurists jurist NNS 20131 322 22 , , , 20131 322 23 financiers financier NNS 20131 322 24 , , , 20131 322 25 economic economic JJ 20131 322 26 and and CC 20131 322 27 sociological sociological JJ 20131 322 28 questions question NNS 20131 322 29 with with IN 20131 322 30 a a DT 20131 322 31 brilliancy brilliancy NN 20131 322 32 and and CC 20131 322 33 insight insight NN 20131 322 34 that that DT 20131 322 35 fairly fairly RB 20131 322 36 astonished astonish VBD 20131 322 37 them -PRON- PRP 20131 322 38 . . . 20131 323 1 With with IN 20131 323 2 literary literary JJ 20131 323 3 men man NNS 20131 323 4 and and CC 20131 323 5 musicians musician NNS 20131 323 6 , , , 20131 323 7 she -PRON- PRP 20131 323 8 chatted chat VBD 20131 323 9 intelligently intelligently RB 20131 323 10 of of IN 20131 323 11 the the DT 20131 323 12 latest late JJS 20131 323 13 novels novel NNS 20131 323 14 and and CC 20131 323 15 pictures picture NNS 20131 323 16 and and CC 20131 323 17 operas opera NNS 20131 323 18 with with IN 20131 323 19 the the DT 20131 323 20 facility facility NN 20131 323 21 and and CC 20131 323 22 expertness expertness NN 20131 323 23 of of IN 20131 323 24 a a DT 20131 323 25 connoisseur connoisseur NN 20131 323 26 . . . 20131 324 1 Other other JJ 20131 324 2 men man NNS 20131 324 3 , , , 20131 324 4 drawn draw VBN 20131 324 5 by by IN 20131 324 6 her -PRON- PRP$ 20131 324 7 exceptional exceptional JJ 20131 324 8 beauty beauty NN 20131 324 9 , , , 20131 324 10 fascinated fascinate VBN 20131 324 11 by by IN 20131 324 12 the the DT 20131 324 13 spell spell NN 20131 324 14 of of IN 20131 324 15 her -PRON- PRP$ 20131 324 16 soulful soulful JJ 20131 324 17 eyes eye NNS 20131 324 18 , , , 20131 324 19 her -PRON- PRP$ 20131 324 20 tall tall JJ 20131 324 21 graceful graceful JJ 20131 324 22 figure figure NN 20131 324 23 , , , 20131 324 24 and and CC 20131 324 25 delicate delicate JJ 20131 324 26 classic classic JJ 20131 324 27 face face NN 20131 324 28 , , , 20131 324 29 framed frame VBN 20131 324 30 in in IN 20131 324 31 Grecian grecian JJ 20131 324 32 head head NN 20131 324 33 dress dress NN 20131 324 34 , , , 20131 324 35 made make VBD 20131 324 36 violent violent JJ 20131 324 37 love love NN 20131 324 38 to to IN 20131 324 39 her -PRON- PRP 20131 324 40 , , , 20131 324 41 their -PRON- PRP$ 20131 324 42 heated heat VBN 20131 324 43 imaginations imagination NNS 20131 324 44 and and CC 20131 324 45 jaded jade VBD 20131 324 46 senses sense NNS 20131 324 47 conceiving conceive VBG 20131 324 48 a a DT 20131 324 49 conquest conquest NN 20131 324 50 compared compare VBN 20131 324 51 with with IN 20131 324 52 which which WDT 20131 324 53 the the DT 20131 324 54 criminal criminal JJ 20131 324 55 passion passion NN 20131 324 56 of of IN 20131 324 57 Paolo Paolo NNP 20131 324 58 for for IN 20131 324 59 Francesca Francesca NNP 20131 324 60 should should MD 20131 324 61 pale pale VB 20131 324 62 . . . 20131 325 1 These these DT 20131 325 2 would would MD 20131 325 3 - - HYPH 20131 325 4 be be VB 20131 325 5 Lotharios Lotharios NNPS 20131 325 6 might may MD 20131 325 7 as as RB 20131 325 8 well well RB 20131 325 9 have have VB 20131 325 10 tried try VBN 20131 325 11 to to TO 20131 325 12 set set VB 20131 325 13 an an DT 20131 325 14 iceberg iceberg NN 20131 325 15 on on IN 20131 325 16 fire fire NN 20131 325 17 . . . 20131 326 1 Quietly quietly RB 20131 326 2 , , , 20131 326 3 but but CC 20131 326 4 firmly firmly RB 20131 326 5 and and CC 20131 326 6 in in IN 20131 326 7 unmistakable unmistakable JJ 20131 326 8 terms term NNS 20131 326 9 , , , 20131 326 10 she -PRON- PRP 20131 326 11 let let VBD 20131 326 12 them -PRON- PRP 20131 326 13 understand understand VB 20131 326 14 that that IN 20131 326 15 they -PRON- PRP 20131 326 16 were be VBD 20131 326 17 wasting waste VBG 20131 326 18 their -PRON- PRP$ 20131 326 19 time time NN 20131 326 20 and and CC 20131 326 21 their -PRON- PRP$ 20131 326 22 ardor ardor NN 20131 326 23 thus thus RB 20131 326 24 quenched quench VBN 20131 326 25 , , , 20131 326 26 one one CD 20131 326 27 by by IN 20131 326 28 one one CD 20131 326 29 they -PRON- PRP 20131 326 30 dropped drop VBD 20131 326 31 away away RB 20131 326 32 and and CC 20131 326 33 left leave VBD 20131 326 34 her -PRON- PRP 20131 326 35 in in IN 20131 326 36 peace peace NN 20131 326 37 . . . 20131 327 1 Only only RB 20131 327 2 Signor Signor NNP 20131 327 3 Keralio Keralio NNP 20131 327 4 had have VBD 20131 327 5 persisted persist VBN 20131 327 6 . . . 20131 328 1 She -PRON- PRP 20131 328 2 had have VBD 20131 328 3 snubbed snub VBN 20131 328 4 him -PRON- PRP 20131 328 5 , , , 20131 328 6 insulted insult VBD 20131 328 7 him -PRON- PRP 20131 328 8 , , , 20131 328 9 time time NN 20131 328 10 after after IN 20131 328 11 time time NN 20131 328 12 , , , 20131 328 13 yet yet CC 20131 328 14 wherever wherever WRB 20131 328 15 she -PRON- PRP 20131 328 16 turned turn VBD 20131 328 17 she -PRON- PRP 20131 328 18 found find VBD 20131 328 19 him -PRON- PRP 20131 328 20 at at IN 20131 328 21 her -PRON- PRP$ 20131 328 22 elbow elbow NN 20131 328 23 . . . 20131 329 1 Society society NN 20131 329 2 soon soon RB 20131 329 3 resigned resign VBD 20131 329 4 itself -PRON- PRP 20131 329 5 to to IN 20131 329 6 considering consider VBG 20131 329 7 her -PRON- PRP 20131 329 8 as as IN 20131 329 9 one one CD 20131 329 10 apart apart RB 20131 329 11 -- -- : 20131 329 12 a a DT 20131 329 13 beautiful beautiful JJ 20131 329 14 , , , 20131 329 15 chaste chaste JJ 20131 329 16 Juno Juno NNP 20131 329 17 whose whose WP$ 20131 329 18 ideals ideal NNS 20131 329 19 all all DT 20131 329 20 must must MD 20131 329 21 respect respect VB 20131 329 22 . . . 20131 330 1 Indeed indeed RB 20131 330 2 , , , 20131 330 3 the the DT 20131 330 4 only only JJ 20131 330 5 thing thing NN 20131 330 6 with with IN 20131 330 7 which which WDT 20131 330 8 she -PRON- PRP 20131 330 9 could could MD 20131 330 10 be be VB 20131 330 11 reproached reproach VBN 20131 330 12 was be VBD 20131 330 13 that that IN 20131 330 14 she -PRON- PRP 20131 330 15 was be VBD 20131 330 16 in in IN 20131 330 17 love love NN 20131 330 18 with with IN 20131 330 19 her -PRON- PRP$ 20131 330 20 husband husband NN 20131 330 21 -- -- : 20131 330 22 the the DT 20131 330 23 unpardonable unpardonable JJ 20131 330 24 sin sin NN 20131 330 25 in in IN 20131 330 26 society society NN 20131 330 27 's 's POS 20131 330 28 eyes eye NNS 20131 330 29 -- -- : 20131 330 30 but but CC 20131 330 31 seeing see VBG 20131 330 32 who who WP 20131 330 33 it -PRON- PRP 20131 330 34 was be VBD 20131 330 35 and and CC 20131 330 36 despairing despairing JJ 20131 330 37 of of IN 20131 330 38 ever ever RB 20131 330 39 changing change VBG 20131 330 40 her -PRON- PRP$ 20131 330 41 point point NN 20131 330 42 of of IN 20131 330 43 view view NN 20131 330 44 , , , 20131 330 45 society society NN 20131 330 46 forgave forgive VBD 20131 330 47 her -PRON- PRP 20131 330 48 . . . 20131 331 1 It -PRON- PRP 20131 331 2 never never RB 20131 331 3 occurred occur VBD 20131 331 4 to to IN 20131 331 5 Helen Helen NNP 20131 331 6 that that IN 20131 331 7 she -PRON- PRP 20131 331 8 was be VBD 20131 331 9 different different JJ 20131 331 10 in in IN 20131 331 11 any any DT 20131 331 12 way way NN 20131 331 13 from from IN 20131 331 14 other other JJ 20131 331 15 women woman NNS 20131 331 16 . . . 20131 332 1 She -PRON- PRP 20131 332 2 did do VBD 20131 332 3 not not RB 20131 332 4 see see VB 20131 332 5 how how WRB 20131 332 6 it -PRON- PRP 20131 332 7 was be VBD 20131 332 8 possible possible JJ 20131 332 9 for for IN 20131 332 10 a a DT 20131 332 11 woman woman NN 20131 332 12 to to TO 20131 332 13 be be VB 20131 332 14 untrue untrue JJ 20131 332 15 to to IN 20131 332 16 the the DT 20131 332 17 man man NN 20131 332 18 whose whose WP$ 20131 332 19 name name NN 20131 332 20 she -PRON- PRP 20131 332 21 bore bear VBD 20131 332 22 and and CC 20131 332 23 still still RB 20131 332 24 retain retain VB 20131 332 25 her -PRON- PRP$ 20131 332 26 self self NN 20131 332 27 - - HYPH 20131 332 28 respect respect NN 20131 332 29 . . . 20131 333 1 The the DT 20131 333 2 day day NN 20131 333 3 she -PRON- PRP 20131 333 4 ceased cease VBD 20131 333 5 to to TO 20131 333 6 love love VB 20131 333 7 her -PRON- PRP$ 20131 333 8 husband husband NN 20131 333 9 she -PRON- PRP 20131 333 10 would would MD 20131 333 11 leave leave VB 20131 333 12 him -PRON- PRP 20131 333 13 forever forever RB 20131 333 14 . . . 20131 334 1 To to IN 20131 334 2 her -PRON- PRP$ 20131 334 3 way way NN 20131 334 4 of of IN 20131 334 5 thinking thinking NN 20131 334 6 , , , 20131 334 7 it -PRON- PRP 20131 334 8 was be VBD 20131 334 9 shocking shocking JJ 20131 334 10 to to TO 20131 334 11 go go VB 20131 334 12 on on RP 20131 334 13 living live VBG 20131 334 14 with with IN 20131 334 15 a a DT 20131 334 16 man man NN 20131 334 17 merely merely RB 20131 334 18 because because IN 20131 334 19 it -PRON- PRP 20131 334 20 suited suit VBD 20131 334 21 one one NN 20131 334 22 's 's POS 20131 334 23 convenience convenience NN 20131 334 24 and and CC 20131 334 25 comfort comfort NN 20131 334 26 . . . 20131 335 1 She -PRON- PRP 20131 335 2 knew know VBD 20131 335 3 married married JJ 20131 335 4 women woman NNS 20131 335 5 who who WP 20131 335 6 did do VBD 20131 335 7 not not RB 20131 335 8 care care VB 20131 335 9 for for IN 20131 335 10 their -PRON- PRP$ 20131 335 11 husbands husband NNS 20131 335 12 , , , 20131 335 13 some some DT 20131 335 14 actually actually RB 20131 335 15 detested detest VBD 20131 335 16 the the DT 20131 335 17 men man NNS 20131 335 18 they -PRON- PRP 20131 335 19 had have VBD 20131 335 20 married marry VBN 20131 335 21 , , , 20131 335 22 and and CC 20131 335 23 had have VBD 20131 335 24 always always RB 20131 335 25 held hold VBN 20131 335 26 in in IN 20131 335 27 horror horror NN 20131 335 28 the the DT 20131 335 29 intimate intimate JJ 20131 335 30 relation relation NN 20131 335 31 which which WDT 20131 335 32 marriage marriage NN 20131 335 33 sanctioned sanction VBN 20131 335 34 . . . 20131 336 1 She -PRON- PRP 20131 336 2 felt feel VBD 20131 336 3 sorry sorry JJ 20131 336 4 for for IN 20131 336 5 such such JJ 20131 336 6 women woman NNS 20131 336 7 , , , 20131 336 8 but but CC 20131 336 9 secretly secretly RB 20131 336 10 she -PRON- PRP 20131 336 11 despised despise VBD 20131 336 12 them -PRON- PRP 20131 336 13 . . . 20131 337 1 They -PRON- PRP 20131 337 2 alone alone RB 20131 337 3 were be VBD 20131 337 4 to to TO 20131 337 5 blame blame VB 20131 337 6 . . . 20131 338 1 Had have VBD 20131 338 2 they -PRON- PRP 20131 338 3 not not RB 20131 338 4 married marry VBN 20131 338 5 knowing know VBG 20131 338 6 well well RB 20131 338 7 that that IN 20131 338 8 there there EX 20131 338 9 was be VBD 20131 338 10 no no DT 20131 338 11 real real JJ 20131 338 12 affection affection NN 20131 338 13 in in IN 20131 338 14 their -PRON- PRP$ 20131 338 15 hearts heart NNS 20131 338 16 for for IN 20131 338 17 the the DT 20131 338 18 men man NNS 20131 338 19 to to TO 20131 338 20 whom whom WP 20131 338 21 they -PRON- PRP 20131 338 22 gave give VBD 20131 338 23 themselves -PRON- PRP 20131 338 24 ? ? . 20131 339 1 The the DT 20131 339 2 cynicism cynicism NN 20131 339 3 and and CC 20131 339 4 effrontery effrontery NN 20131 339 5 of of IN 20131 339 6 young young JJ 20131 339 7 girls girl NNS 20131 339 8 regarding regard VBG 20131 339 9 marriage marriage NN 20131 339 10 particularly particularly RB 20131 339 11 revolted revolt VBD 20131 339 12 her -PRON- PRP 20131 339 13 . . . 20131 340 1 Eager eager JJ 20131 340 2 for for IN 20131 340 3 wealth wealth NN 20131 340 4 and and CC 20131 340 5 social social JJ 20131 340 6 position position NN 20131 340 7 , , , 20131 340 8 they -PRON- PRP 20131 340 9 offered offer VBD 20131 340 10 themselves -PRON- PRP 20131 340 11 with with IN 20131 340 12 brazen brazen NN 20131 340 13 effrontery effrontery NN 20131 340 14 in in IN 20131 340 15 the the DT 20131 340 16 matrimonial matrimonial JJ 20131 340 17 market market NN 20131 340 18 , , , 20131 340 19 immodestly immodestly RB 20131 340 20 displaying display VBG 20131 340 21 their -PRON- PRP$ 20131 340 22 charms charm NNS 20131 340 23 to to IN 20131 340 24 the the DT 20131 340 25 lecherous lecherous JJ 20131 340 26 , , , 20131 340 27 covetous covetous JJ 20131 340 28 eyes eye NNS 20131 340 29 of of IN 20131 340 30 blasé blasé NN 20131 340 31 , , , 20131 340 32 degenerate degenerate VBP 20131 340 33 men man NNS 20131 340 34 . . . 20131 341 1 Any any DT 20131 341 2 question question NN 20131 341 3 of of IN 20131 341 4 attachment attachment NN 20131 341 5 , , , 20131 341 6 love love NN 20131 341 7 , , , 20131 341 8 affection affection NN 20131 341 9 was be VBD 20131 341 10 never never RB 20131 341 11 for for IN 20131 341 12 a a DT 20131 341 13 moment moment NN 20131 341 14 considered consider VBN 20131 341 15 . . . 20131 342 1 The the DT 20131 342 2 idea idea NN 20131 342 3 that that IN 20131 342 4 a a DT 20131 342 5 man man NN 20131 342 6 could could MD 20131 342 7 be be VB 20131 342 8 even even RB 20131 342 9 considered consider VBN 20131 342 10 unless unless IN 20131 342 11 he -PRON- PRP 20131 342 12 were be VBD 20131 342 13 able able JJ 20131 342 14 to to TO 20131 342 15 provide provide VB 20131 342 16 a a DT 20131 342 17 fine fine JJ 20131 342 18 establishment establishment NN 20131 342 19 was be VBD 20131 342 20 laughed laugh VBN 20131 342 21 to to TO 20131 342 22 scorn scorn VB 20131 342 23 . . . 20131 343 1 The the DT 20131 343 2 girls girl NNS 20131 343 3 were be VBD 20131 343 4 all all DT 20131 343 5 men man NNS 20131 343 6 hunters hunter NNS 20131 343 7 but but CC 20131 343 8 they -PRON- PRP 20131 343 9 hunted hunt VBD 20131 343 10 only only RB 20131 343 11 rich rich JJ 20131 343 12 men man NNS 20131 343 13 . . . 20131 344 1 They -PRON- PRP 20131 344 2 called call VBD 20131 344 3 the the DT 20131 344 4 feeling feeling NN 20131 344 5 they -PRON- PRP 20131 344 6 experienced experience VBD 20131 344 7 for for IN 20131 344 8 the the DT 20131 344 9 man man NN 20131 344 10 they -PRON- PRP 20131 344 11 caught catch VBD 20131 344 12 in in IN 20131 344 13 their -PRON- PRP$ 20131 344 14 toils toil NNS 20131 344 15 " " `` 20131 344 16 love love NN 20131 344 17 . . . 20131 344 18 " " '' 20131 345 1 They -PRON- PRP 20131 345 2 meant mean VBD 20131 345 3 something something NN 20131 345 4 quite quite RB 20131 345 5 different different JJ 20131 345 6 . . . 20131 346 1 To to IN 20131 346 2 a a DT 20131 346 3 girl girl NN 20131 346 4 of of IN 20131 346 5 Helen Helen NNP 20131 346 6 's 's POS 20131 346 7 ideas idea NNS 20131 346 8 , , , 20131 346 9 such such JJ 20131 346 10 manoeuvers manoeuver NNS 20131 346 11 were be VBD 20131 346 12 shocking shocking JJ 20131 346 13 . . . 20131 347 1 To to IN 20131 347 2 her -PRON- PRP 20131 347 3 the the DT 20131 347 4 marriage marriage NN 20131 347 5 tie tie NN 20131 347 6 was be VBD 20131 347 7 something something NN 20131 347 8 sacred sacred JJ 20131 347 9 , , , 20131 347 10 a a DT 20131 347 11 relation relation NN 20131 347 12 not not RB 20131 347 13 to to TO 20131 347 14 be be VB 20131 347 15 entered enter VBN 20131 347 16 into into IN 20131 347 17 lightly lightly RB 20131 347 18 . . . 20131 348 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 348 2 was be VBD 20131 348 3 rich rich JJ 20131 348 4 , , , 20131 348 5 it -PRON- PRP 20131 348 6 was be VBD 20131 348 7 true true JJ 20131 348 8 , , , 20131 348 9 but but CC 20131 348 10 she -PRON- PRP 20131 348 11 would would MD 20131 348 12 have have VB 20131 348 13 loved love VBD 20131 348 14 him -PRON- PRP 20131 348 15 none none NN 20131 348 16 the the DT 20131 348 17 less less RBR 20131 348 18 had have VBD 20131 348 19 he -PRON- PRP 20131 348 20 been be VBN 20131 348 21 one one CD 20131 348 22 of of IN 20131 348 23 his -PRON- PRP$ 20131 348 24 own own JJ 20131 348 25 fifteen fifteen CD 20131 348 26 dollar dollar NN 20131 348 27 a a DT 20131 348 28 week week NN 20131 348 29 clerks clerk NNS 20131 348 30 . . . 20131 349 1 When when WRB 20131 349 2 they -PRON- PRP 20131 349 3 were be VBD 20131 349 4 married marry VBN 20131 349 5 and and CC 20131 349 6 the the DT 20131 349 7 romance romance NN 20131 349 8 was be VBD 20131 349 9 over over RB 20131 349 10 , , , 20131 349 11 he -PRON- PRP 20131 349 12 stopped stop VBD 20131 349 13 playing play VBG 20131 349 14 the the DT 20131 349 15 lover lover NN 20131 349 16 to to TO 20131 349 17 devote devote VB 20131 349 18 himself -PRON- PRP 20131 349 19 to to IN 20131 349 20 the the DT 20131 349 21 more more RBR 20131 349 22 serious serious JJ 20131 349 23 business business NN 20131 349 24 of of IN 20131 349 25 making make VBG 20131 349 26 money money NN 20131 349 27 , , , 20131 349 28 but but CC 20131 349 29 with with IN 20131 349 30 her -PRON- PRP 20131 349 31 , , , 20131 349 32 time time NN 20131 349 33 , , , 20131 349 34 instead instead RB 20131 349 35 of of IN 20131 349 36 dimming dim VBG 20131 349 37 the the DT 20131 349 38 flame flame NN 20131 349 39 , , , 20131 349 40 only only RB 20131 349 41 caused cause VBD 20131 349 42 it -PRON- PRP 20131 349 43 to to TO 20131 349 44 burn burn VB 20131 349 45 the the DT 20131 349 46 brighter bright JJR 20131 349 47 . . . 20131 350 1 This this DT 20131 350 2 man man NN 20131 350 3 whom whom WP 20131 350 4 she -PRON- PRP 20131 350 5 had have VBD 20131 350 6 married marry VBN 20131 350 7 was be VBD 20131 350 8 her -PRON- PRP 20131 350 9 only only RB 20131 350 10 thought think VBN 20131 350 11 . . . 20131 351 1 In in IN 20131 351 2 him -PRON- PRP 20131 351 3 centered center VBD 20131 351 4 every every DT 20131 351 5 interest interest NN 20131 351 6 of of IN 20131 351 7 her -PRON- PRP$ 20131 351 8 life life NN 20131 351 9 . . . 20131 352 1 A a DT 20131 352 2 muffled muffle VBN 20131 352 3 outburst outburst NN 20131 352 4 of of IN 20131 352 5 profanity profanity NN 20131 352 6 from from IN 20131 352 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 352 8 aroused arouse VBD 20131 352 9 her -PRON- PRP 20131 352 10 from from IN 20131 352 11 her -PRON- PRP$ 20131 352 12 reveries reverie NNS 20131 352 13 . . . 20131 353 1 " " `` 20131 353 2 That that DT 20131 353 3 's be VBZ 20131 353 4 always always RB 20131 353 5 the the DT 20131 353 6 way way NN 20131 353 7 when when WRB 20131 353 8 one one PRP 20131 353 9 's be VBZ 20131 353 10 in in IN 20131 353 11 a a DT 20131 353 12 hurry hurry NN 20131 353 13 , , , 20131 353 14 " " '' 20131 353 15 he -PRON- PRP 20131 353 16 exclaimed exclaim VBD 20131 353 17 petulantly petulantly RB 20131 353 18 . . . 20131 354 1 " " `` 20131 354 2 Ring re VBG 20131 354 3 for for IN 20131 354 4 François François NNP 20131 354 5 . . . 20131 355 1 Why why WRB 20131 355 2 the the DT 20131 355 3 devil devil NN 20131 355 4 is be VBZ 20131 355 5 n't not RB 20131 355 6 he -PRON- PRP 20131 355 7 here here RB 20131 355 8 ? ? . 20131 355 9 " " '' 20131 356 1 Quickly quickly RB 20131 356 2 , , , 20131 356 3 Helen Helen NNP 20131 356 4 sprang spring VBD 20131 356 5 up up RP 20131 356 6 from from IN 20131 356 7 the the DT 20131 356 8 trunk trunk NN 20131 356 9 and and CC 20131 356 10 touched touch VBD 20131 356 11 an an DT 20131 356 12 electric electric JJ 20131 356 13 button button NN 20131 356 14 . . . 20131 357 1 " " `` 20131 357 2 What what WP 20131 357 3 's be VBZ 20131 357 4 the the DT 20131 357 5 matter matter NN 20131 357 6 , , , 20131 357 7 dear dear JJ 20131 357 8 ? ? . 20131 357 9 " " '' 20131 358 1 she -PRON- PRP 20131 358 2 asked ask VBD 20131 358 3 . . . 20131 359 1 She -PRON- PRP 20131 359 2 approached approach VBD 20131 359 3 her -PRON- PRP$ 20131 359 4 husband husband NN 20131 359 5 who who WP 20131 359 6 , , , 20131 359 7 at at IN 20131 359 8 the the DT 20131 359 9 far far JJ 20131 359 10 end end NN 20131 359 11 of of IN 20131 359 12 the the DT 20131 359 13 room room NN 20131 359 14 , , , 20131 359 15 was be VBD 20131 359 16 red red JJ 20131 359 17 in in IN 20131 359 18 the the DT 20131 359 19 face face NN 20131 359 20 from from IN 20131 359 21 the the DT 20131 359 22 unusual unusual JJ 20131 359 23 exertion exertion NN 20131 359 24 of of IN 20131 359 25 trying try VBG 20131 359 26 to to TO 20131 359 27 coax coax VB 20131 359 28 the the DT 20131 359 29 buckle buckle NN 20131 359 30 of of IN 20131 359 31 a a DT 20131 359 32 strap strap NN 20131 359 33 into into IN 20131 359 34 a a DT 20131 359 35 hole hole NN 20131 359 36 obviously obviously RB 20131 359 37 out out IN 20131 359 38 of of IN 20131 359 39 reach reach NN 20131 359 40 . . . 20131 360 1 He -PRON- PRP 20131 360 2 pulled pull VBD 20131 360 3 and and CC 20131 360 4 strained strain VBN 20131 360 5 till till IN 20131 360 6 the the DT 20131 360 7 muscles muscle NNS 20131 360 8 stood stand VBD 20131 360 9 out out RP 20131 360 10 on on IN 20131 360 11 his -PRON- PRP$ 20131 360 12 neck neck NN 20131 360 13 and and CC 20131 360 14 brawny brawny JJ 20131 360 15 arms arm NNS 20131 360 16 like like IN 20131 360 17 whipcord whipcord NNP 20131 360 18 , , , 20131 360 19 and and CC 20131 360 20 still still RB 20131 360 21 the the DT 20131 360 22 obstinate obstinate NN 20131 360 23 buckle buckle NN 20131 360 24 declined decline VBD 20131 360 25 to to TO 20131 360 26 be be VB 20131 360 27 coerced coerce VBN 20131 360 28 . . . 20131 361 1 The the DT 20131 361 2 more more RBR 20131 361 3 it -PRON- PRP 20131 361 4 resisted resist VBD 20131 361 5 , , , 20131 361 6 the the DT 20131 361 7 more more RBR 20131 361 8 determined determined JJ 20131 361 9 he -PRON- PRP 20131 361 10 was be VBD 20131 361 11 to to TO 20131 361 12 make make VB 20131 361 13 it -PRON- PRP 20131 361 14 obey obey VB 20131 361 15 . . . 20131 362 1 Go go VB 20131 362 2 in in IN 20131 362 3 it -PRON- PRP 20131 362 4 must must MD 20131 362 5 , , , 20131 362 6 if if IN 20131 362 7 sheer sheer JJ 20131 362 8 strength strength NN 20131 362 9 would would MD 20131 362 10 do do VB 20131 362 11 it -PRON- PRP 20131 362 12 . . . 20131 363 1 The the DT 20131 363 2 vice vice NN 20131 363 3 - - NN 20131 363 4 president president NN 20131 363 5 of of IN 20131 363 6 the the DT 20131 363 7 Americo Americo NNP 20131 363 8 - - HYPH 20131 363 9 African African NNP 20131 363 10 Mining Mining NNP 20131 363 11 Company Company NNP 20131 363 12 was be VBD 20131 363 13 no no DT 20131 363 14 weakling weakling NN 20131 363 15 . . . 20131 364 1 A a DT 20131 364 2 six six CD 20131 364 3 - - HYPH 20131 364 4 foot foot NN 20131 364 5 athlete athlete NN 20131 364 6 and and CC 20131 364 7 captain captain NN 20131 364 8 of of IN 20131 364 9 the the DT 20131 364 10 Varsity Varsity NNP 20131 364 11 football football NN 20131 364 12 team team NN 20131 364 13 in in IN 20131 364 14 his -PRON- PRP$ 20131 364 15 college college NN 20131 364 16 days day NNS 20131 364 17 , , , 20131 364 18 his -PRON- PRP$ 20131 364 19 muscles muscle NNS 20131 364 20 had have VBD 20131 364 21 been be VBN 20131 364 22 toughened toughen VBN 20131 364 23 in in IN 20131 364 24 a a DT 20131 364 25 thousand thousand CD 20131 364 26 lively lively JJ 20131 364 27 scrimmages scrimmage NNS 20131 364 28 and and CC 20131 364 29 in in IN 20131 364 30 later later JJ 20131 364 31 life life NN 20131 364 32 plenty plenty NN 20131 364 33 of of IN 20131 364 34 golf golf NN 20131 364 35 , , , 20131 364 36 rowing rowing NN 20131 364 37 and and CC 20131 364 38 other other JJ 20131 364 39 out out JJ 20131 364 40 - - HYPH 20131 364 41 of of IN 20131 364 42 - - HYPH 20131 364 43 door door NN 20131 364 44 sports sport NNS 20131 364 45 had have VBD 20131 364 46 kept keep VBN 20131 364 47 him -PRON- PRP 20131 364 48 in in IN 20131 364 49 condition condition NN 20131 364 50 . . . 20131 365 1 When when WRB 20131 365 2 he -PRON- PRP 20131 365 3 pulled pull VBD 20131 365 4 hard hard JJ 20131 365 5 something something NN 20131 365 6 had have VBD 20131 365 7 to to TO 20131 365 8 give give VB 20131 365 9 way way NN 20131 365 10 . . . 20131 366 1 It -PRON- PRP 20131 366 2 did do VBD 20131 366 3 in in IN 20131 366 4 this this DT 20131 366 5 instance instance NN 20131 366 6 . . . 20131 367 1 There there EX 20131 367 2 was be VBD 20131 367 3 a a DT 20131 367 4 tearing tearing NN 20131 367 5 , , , 20131 367 6 rending rend VBG 20131 367 7 sound sound NN 20131 367 8 and and CC 20131 367 9 the the DT 20131 367 10 strap strap NN 20131 367 11 broke break VBD 20131 367 12 off off RP 20131 367 13 short short RB 20131 367 14 . . . 20131 368 1 With with IN 20131 368 2 a a DT 20131 368 3 gesture gesture NN 20131 368 4 of of IN 20131 368 5 despair despair NN 20131 368 6 he -PRON- PRP 20131 368 7 turned turn VBD 20131 368 8 to to IN 20131 368 9 his -PRON- PRP$ 20131 368 10 wife wife NN 20131 368 11 as as IN 20131 368 12 men man NNS 20131 368 13 are be VBP 20131 368 14 wo will MD 20131 368 15 nt not RB 20131 368 16 to to TO 20131 368 17 do do VB 20131 368 18 when when WRB 20131 368 19 in in IN 20131 368 20 trouble trouble NN 20131 368 21 . . . 20131 369 1 " " `` 20131 369 2 Would Would MD 20131 369 3 n't not RB 20131 369 4 that that DT 20131 369 5 jar jar VB 20131 369 6 you -PRON- PRP 20131 369 7 ? ? . 20131 369 8 " " '' 20131 370 1 he -PRON- PRP 20131 370 2 cried cry VBD 20131 370 3 , , , 20131 370 4 as as IN 20131 370 5 he -PRON- PRP 20131 370 6 threw throw VBD 20131 370 7 the the DT 20131 370 8 broken broken JJ 20131 370 9 strap strap NN 20131 370 10 away away RB 20131 370 11 . . . 20131 371 1 " " `` 20131 371 2 What what WP 20131 371 3 the the DT 20131 371 4 deuce deuce NN 20131 371 5 am be VBP 20131 371 6 I -PRON- PRP 20131 371 7 going go VBG 20131 371 8 to to TO 20131 371 9 do do VB 20131 371 10 now now RB 20131 371 11 ? ? . 20131 371 12 " " '' 20131 372 1 " " `` 20131 372 2 Why why WRB 20131 372 3 do do VBP 20131 372 4 n't not RB 20131 372 5 you -PRON- PRP 20131 372 6 let let VB 20131 372 7 François François NNP 20131 372 8 attend attend VB 20131 372 9 to to IN 20131 372 10 such such JJ 20131 372 11 things thing NNS 20131 372 12 ? ? . 20131 372 13 " " '' 20131 373 1 answered answer VBD 20131 373 2 his -PRON- PRP$ 20131 373 3 wife wife NN 20131 373 4 calmly calmly RB 20131 373 5 . . . 20131 374 1 " " `` 20131 374 2 He -PRON- PRP 20131 374 3 understands understand VBZ 20131 374 4 packing pack VBG 20131 374 5 so so RB 20131 374 6 much much RB 20131 374 7 better well JJR 20131 374 8 than than IN 20131 374 9 you -PRON- PRP 20131 374 10 . . . 20131 375 1 You -PRON- PRP 20131 375 2 're be VBP 20131 375 3 so so RB 20131 375 4 strong strong JJ 20131 375 5 , , , 20131 375 6 you -PRON- PRP 20131 375 7 break break VBP 20131 375 8 everything everything NN 20131 375 9 . . . 20131 375 10 " " '' 20131 376 1 She -PRON- PRP 20131 376 2 looked look VBD 20131 376 3 fondly fondly RB 20131 376 4 at at IN 20131 376 5 her -PRON- PRP$ 20131 376 6 husband husband NN 20131 376 7 's 's POS 20131 376 8 tall tall JJ 20131 376 9 , , , 20131 376 10 athletic athletic JJ 20131 376 11 figure figure NN 20131 376 12 . . . 20131 377 1 He -PRON- PRP 20131 377 2 turned turn VBD 20131 377 3 to to IN 20131 377 4 her -PRON- PRP 20131 377 5 with with IN 20131 377 6 a a DT 20131 377 7 smile smile NN 20131 377 8 . . . 20131 378 1 " " `` 20131 378 2 I -PRON- PRP 20131 378 3 guess guess VBP 20131 378 4 you -PRON- PRP 20131 378 5 're be VBP 20131 378 6 right right JJ 20131 378 7 , , , 20131 378 8 " " '' 20131 378 9 he -PRON- PRP 20131 378 10 said say VBD 20131 378 11 . . . 20131 379 1 " " `` 20131 379 2 But but CC 20131 379 3 where where WRB 20131 379 4 the the DT 20131 379 5 devil devil NN 20131 379 6 is be VBZ 20131 379 7 François François NNP 20131 379 8 ? ? . 20131 379 9 " " '' 20131 380 1 " " `` 20131 380 2 I -PRON- PRP 20131 380 3 do do VBP 20131 380 4 n't not RB 20131 380 5 know know VB 20131 380 6 . . . 20131 381 1 I -PRON- PRP 20131 381 2 sent send VBD 20131 381 3 him -PRON- PRP 20131 381 4 downstairs downstairs RB 20131 381 5 to to TO 20131 381 6 tell tell VB 20131 381 7 the the DT 20131 381 8 cook cook NN 20131 381 9 to to TO 20131 381 10 have have VB 20131 381 11 some some DT 20131 381 12 nice nice JJ 20131 381 13 sandwiches sandwich NNS 20131 381 14 ready ready JJ 20131 381 15 when when WRB 20131 381 16 you -PRON- PRP 20131 381 17 come come VBP 20131 381 18 home home RB 20131 381 19 after after IN 20131 381 20 the the DT 20131 381 21 director director NN 20131 381 22 's 's POS 20131 381 23 meeting meeting NN 20131 381 24 tonight tonight NN 20131 381 25 , , , 20131 381 26 but but CC 20131 381 27 that that DT 20131 381 28 's be VBZ 20131 381 29 an an DT 20131 381 30 hour hour NN 20131 381 31 ago---- ago---- NFP 20131 381 32 " " `` 20131 381 33 His -PRON- PRP$ 20131 381 34 ill ill JJ 20131 381 35 humor humor NN 20131 381 36 gone go VBN 20131 381 37 , , , 20131 381 38 Kenneth Kenneth NNP 20131 381 39 looked look VBD 20131 381 40 up up RP 20131 381 41 and and CC 20131 381 42 smiled smile VBD 20131 381 43 at at IN 20131 381 44 her -PRON- PRP 20131 381 45 . . . 20131 382 1 Putting put VBG 20131 382 2 his -PRON- PRP$ 20131 382 3 arm arm NN 20131 382 4 about about IN 20131 382 5 her -PRON- PRP 20131 382 6 , , , 20131 382 7 fondly fondly RB 20131 382 8 he -PRON- PRP 20131 382 9 said say VBD 20131 382 10 : : : 20131 382 11 " " `` 20131 382 12 Dear dear JJ 20131 382 13 little little JJ 20131 382 14 wife wife NN 20131 382 15 . . . 20131 383 1 You -PRON- PRP 20131 383 2 're be VBP 20131 383 3 always always RB 20131 383 4 thinking think VBG 20131 383 5 of of IN 20131 383 6 the the DT 20131 383 7 comfort comfort NN 20131 383 8 of of IN 20131 383 9 others other NNS 20131 383 10 . . . 20131 384 1 You -PRON- PRP 20131 384 2 're be VBP 20131 384 3 the the DT 20131 384 4 most most RBS 20131 384 5 unselfish unselfish JJ 20131 384 6 , , , 20131 384 7 the the DT 20131 384 8 most most RBS 20131 384 9 adorable adorable JJ 20131 384 10 , , , 20131 384 11 the the DT 20131 384 12 most---- most---- NNS 20131 384 13 " " '' 20131 384 14 " " `` 20131 384 15 Stop stop VB 20131 384 16 , , , 20131 384 17 Kenneth Kenneth NNP 20131 384 18 , , , 20131 384 19 do do VB 20131 384 20 n't not RB 20131 384 21 be be VB 20131 384 22 foolish foolish JJ 20131 384 23 or or CC 20131 384 24 I -PRON- PRP 20131 384 25 shall shall MD 20131 384 26 believe believe VB 20131 384 27 you---- you---- NFP 20131 384 28 " " `` 20131 384 29 His -PRON- PRP$ 20131 384 30 face face NN 20131 384 31 red red JJ 20131 384 32 from from IN 20131 384 33 his -PRON- PRP$ 20131 384 34 recent recent JJ 20131 384 35 exertions exertion NNS 20131 384 36 , , , 20131 384 37 he -PRON- PRP 20131 384 38 sat sit VBD 20131 384 39 down down RP 20131 384 40 on on IN 20131 384 41 the the DT 20131 384 42 arm arm NN 20131 384 43 of of IN 20131 384 44 a a DT 20131 384 45 chair chair NN 20131 384 46 to to TO 20131 384 47 rest rest VB 20131 384 48 a a DT 20131 384 49 little little JJ 20131 384 50 . . . 20131 385 1 Full full JJ 20131 385 2 of of IN 20131 385 3 the the DT 20131 385 4 coming come VBG 20131 385 5 journey journey NN 20131 385 6 , , , 20131 385 7 he -PRON- PRP 20131 385 8 had have VBD 20131 385 9 already already RB 20131 385 10 forgotten forget VBN 20131 385 11 his -PRON- PRP$ 20131 385 12 wife wife NN 20131 385 13 's 's POS 20131 385 14 anxiety anxiety NN 20131 385 15 . . . 20131 386 1 The the DT 20131 386 2 great great JJ 20131 386 3 business business NN 20131 386 4 schemes scheme NNS 20131 386 5 he -PRON- PRP 20131 386 6 had have VBD 20131 386 7 in in IN 20131 386 8 mind mind NN 20131 386 9 dwarfed dwarf VBN 20131 386 10 for for IN 20131 386 11 the the DT 20131 386 12 time time NN 20131 386 13 being be VBG 20131 386 14 every every DT 20131 386 15 other other JJ 20131 386 16 consideration consideration NN 20131 386 17 . . . 20131 387 1 He -PRON- PRP 20131 387 2 could could MD 20131 387 3 think think VB 20131 387 4 and and CC 20131 387 5 talk talk VB 20131 387 6 of of IN 20131 387 7 nothing nothing NN 20131 387 8 but but IN 20131 387 9 diamonds diamond NNS 20131 387 10 . . . 20131 388 1 Huge huge JJ 20131 388 2 crystals crystal NNS 20131 388 3 , , , 20131 388 4 worth worth JJ 20131 388 5 untold untold JJ 20131 388 6 millions million NNS 20131 388 7 as as RB 20131 388 8 big big JJ 20131 388 9 as as IN 20131 388 10 a a DT 20131 388 11 fist fist NN 20131 388 12 , , , 20131 388 13 flashed flash VBD 20131 388 14 at at IN 20131 388 15 him -PRON- PRP 20131 388 16 from from IN 20131 388 17 every every DT 20131 388 18 corner corner NN 20131 388 19 of of IN 20131 388 20 the the DT 20131 388 21 room room NN 20131 388 22 . . . 20131 389 1 Fabulous fabulous JJ 20131 389 2 fortunes fortune NNS 20131 389 3 had have VBD 20131 389 4 been be VBN 20131 389 5 made make VBN 20131 389 6 in in IN 20131 389 7 the the DT 20131 389 8 diamond diamond NN 20131 389 9 mines mine NNS 20131 389 10 of of IN 20131 389 11 South South NNP 20131 389 12 Africa Africa NNP 20131 389 13 . . . 20131 390 1 Why why WRB 20131 390 2 should should MD 20131 390 3 he -PRON- PRP 20131 390 4 not not RB 20131 390 5 be be VB 20131 390 6 as as RB 20131 390 7 successful successful JJ 20131 390 8 as as IN 20131 390 9 others other NNS 20131 390 10 ? ? . 20131 391 1 The the DT 20131 391 2 romance romance NN 20131 391 3 of of IN 20131 391 4 the the DT 20131 391 5 Cullinan Cullinan NNP 20131 391 6 might may MD 20131 391 7 be be VB 20131 391 8 repeated repeat VBN 20131 391 9 , , , 20131 391 10 even even RB 20131 391 11 surpassed surpassed JJ 20131 391 12 . . . 20131 392 1 Well well UH 20131 392 2 he -PRON- PRP 20131 392 3 recalled recall VBD 20131 392 4 how how WRB 20131 392 5 he -PRON- PRP 20131 392 6 had have VBD 20131 392 7 been be VBN 20131 392 8 thrilled thrill VBN 20131 392 9 by by IN 20131 392 10 the the DT 20131 392 11 sensational sensational JJ 20131 392 12 story story NN 20131 392 13 of of IN 20131 392 14 the the DT 20131 392 15 discovery discovery NN 20131 392 16 of of IN 20131 392 17 that that DT 20131 392 18 colossal colossal JJ 20131 392 19 gem gem NN 20131 392 20 , , , 20131 392 21 more more JJR 20131 392 22 than than IN 20131 392 23 three three CD 20131 392 24 times time NNS 20131 392 25 the the DT 20131 392 26 size size NN 20131 392 27 of of IN 20131 392 28 the the DT 20131 392 29 Excelsior Excelsior NNP 20131 392 30 , , , 20131 392 31 the the DT 20131 392 32 wonder wonder NN 20131 392 33 of of IN 20131 392 34 the the DT 20131 392 35 modern modern JJ 20131 392 36 world world NN 20131 392 37 . . . 20131 393 1 In in IN 20131 393 2 imagination imagination NN 20131 393 3 , , , 20131 393 4 he -PRON- PRP 20131 393 5 saw see VBD 20131 393 6 it -PRON- PRP 20131 393 7 now now RB 20131 393 8 . . . 20131 394 1 An an DT 20131 394 2 old old JJ 20131 394 3 - - HYPH 20131 394 4 fashioned fashioned JJ 20131 394 5 Boer Boer NNP 20131 394 6 farm farm NN 20131 394 7 , , , 20131 394 8 transformed transform VBD 20131 394 9 into into IN 20131 394 10 a a DT 20131 394 11 modern modern JJ 20131 394 12 mining mining NN 20131 394 13 camp camp NN 20131 394 14 . . . 20131 395 1 A a DT 20131 395 2 moonlight moonlight NN 20131 395 3 night night NN 20131 395 4 . . . 20131 396 1 A a DT 20131 396 2 man man NN 20131 396 3 strolling stroll VBG 20131 396 4 idly idly RB 20131 396 5 along along IN 20131 396 6 the the DT 20131 396 7 rugged rugged JJ 20131 396 8 , , , 20131 396 9 desolate desolate JJ 20131 396 10 veldt veldt NNP 20131 396 11 , , , 20131 396 12 chances chance NNS 20131 396 13 to to TO 20131 396 14 look look VB 20131 396 15 down down RB 20131 396 16 . . . 20131 397 1 His -PRON- PRP$ 20131 397 2 eye eye NN 20131 397 3 suddenly suddenly RB 20131 397 4 catches catch VBZ 20131 397 5 a a DT 20131 397 6 gleam gleam NN 20131 397 7 in in IN 20131 397 8 the the DT 20131 397 9 rough rough JJ 20131 397 10 face face NN 20131 397 11 of of IN 20131 397 12 the the DT 20131 397 13 jagged jagged JJ 20131 397 14 slope slope NN 20131 397 15 . . . 20131 398 1 He -PRON- PRP 20131 398 2 stoops stoop VBZ 20131 398 3 and and CC 20131 398 4 picks pick VBZ 20131 398 5 up up RP 20131 398 6 what what WP 20131 398 7 looks look VBZ 20131 398 8 like like IN 20131 398 9 a a DT 20131 398 10 piece piece NN 20131 398 11 of of IN 20131 398 12 ice ice NN 20131 398 13 . . . 20131 399 1 Quickly quickly RB 20131 399 2 he -PRON- PRP 20131 399 3 returns return VBZ 20131 399 4 to to IN 20131 399 5 his -PRON- PRP$ 20131 399 6 office office NN 20131 399 7 and and CC 20131 399 8 hands hand VBZ 20131 399 9 it -PRON- PRP 20131 399 10 to to IN 20131 399 11 his -PRON- PRP$ 20131 399 12 chief chief NN 20131 399 13 . . . 20131 400 1 The the DT 20131 400 2 men man NNS 20131 400 3 look look VBP 20131 400 4 at at IN 20131 400 5 each each DT 20131 400 6 other other JJ 20131 400 7 in in IN 20131 400 8 silence silence NN 20131 400 9 . . . 20131 401 1 To to IN 20131 401 2 all all DT 20131 401 3 parts part NNS 20131 401 4 of of IN 20131 401 5 the the DT 20131 401 6 world world NN 20131 401 7 goes go VBZ 20131 401 8 the the DT 20131 401 9 message message NN 20131 401 10 that that IN 20131 401 11 a a DT 20131 401 12 diamond diamond NN 20131 401 13 has have VBZ 20131 401 14 been be VBN 20131 401 15 found find VBN 20131 401 16 four four CD 20131 401 17 times time NNS 20131 401 18 bigger big JJR 20131 401 19 than than IN 20131 401 20 the the DT 20131 401 21 largest large JJS 20131 401 22 gem gem NN 20131 401 23 in in IN 20131 401 24 the the DT 20131 401 25 world world NN 20131 401 26 . . . 20131 402 1 A a DT 20131 402 2 stone stone NN 20131 402 3 weighing weigh VBG 20131 402 4 over over IN 20131 402 5 3,000 3,000 CD 20131 402 6 carats carat NNS 20131 402 7 and and CC 20131 402 8 worth worth JJ 20131 402 9 four four CD 20131 402 10 million million CD 20131 402 11 dollars dollar NNS 20131 402 12 . . . 20131 403 1 He -PRON- PRP 20131 403 2 could could MD 20131 403 3 already already RB 20131 403 4 imagine imagine VB 20131 403 5 himself -PRON- PRP 20131 403 6 far far RB 20131 403 7 from from IN 20131 403 8 civilization civilization NN 20131 403 9 among among IN 20131 403 10 the the DT 20131 403 11 barren barren JJ 20131 403 12 mountains mountain NNS 20131 403 13 of of IN 20131 403 14 South South NNP 20131 403 15 Africa Africa NNP 20131 403 16 , , , 20131 403 17 prospecting prospect VBG 20131 403 18 in in IN 20131 403 19 wide wide JJ 20131 403 20 stretches stretch NNS 20131 403 21 of of IN 20131 403 22 stone stone NN 20131 403 23 and and CC 20131 403 24 gravel gravel NN 20131 403 25 , , , 20131 403 26 picking pick VBG 20131 403 27 up up RP 20131 403 28 the the DT 20131 403 29 brilliant brilliant JJ 20131 403 30 dazzling dazzling JJ 20131 403 31 stones stone NNS 20131 403 32 by by IN 20131 403 33 the the DT 20131 403 34 handful handful NN 20131 403 35 . . . 20131 404 1 " " `` 20131 404 2 Have have VBP 20131 404 3 you -PRON- PRP 20131 404 4 any any DT 20131 404 5 idea idea NN 20131 404 6 , , , 20131 404 7 " " '' 20131 404 8 he -PRON- PRP 20131 404 9 said say VBD 20131 404 10 , , , 20131 404 11 " " `` 20131 404 12 what what WP 20131 404 13 the the DT 20131 404 14 mines mine NNS 20131 404 15 have have VBP 20131 404 16 produced produce VBN 20131 404 17 ? ? . 20131 404 18 " " '' 20131 405 1 She -PRON- PRP 20131 405 2 shook shake VBD 20131 405 3 her -PRON- PRP$ 20131 405 4 head head NN 20131 405 5 indifferently indifferently RB 20131 405 6 . . . 20131 406 1 " " `` 20131 406 2 No no UH 20131 406 3 , , , 20131 406 4 and and CC 20131 406 5 I -PRON- PRP 20131 406 6 do do VBP 20131 406 7 n't not RB 20131 406 8 want want VB 20131 406 9 to to TO 20131 406 10 know know VB 20131 406 11 . . . 20131 407 1 I -PRON- PRP 20131 407 2 do do VBP 20131 407 3 n't not RB 20131 407 4 want want VB 20131 407 5 you -PRON- PRP 20131 407 6 to to TO 20131 407 7 go go VB 20131 407 8 -- -- : 20131 407 9 that that DT 20131 407 10 's be VBZ 20131 407 11 all all DT 20131 407 12 . . . 20131 407 13 " " '' 20131 408 1 " " `` 20131 408 2 Their -PRON- PRP$ 20131 408 3 output output NN 20131 408 4 in in IN 20131 408 5 the the DT 20131 408 6 last last JJ 20131 408 7 ten ten CD 20131 408 8 years year NNS 20131 408 9 is be VBZ 20131 408 10 estimated estimate VBN 20131 408 11 at at IN 20131 408 12 no no DT 20131 408 13 less less JJR 20131 408 14 than than IN 20131 408 15 $ $ $ 20131 408 16 400,000,000 400,000,000 CD 20131 408 17 . . . 20131 409 1 Just just RB 20131 409 2 think think VB 20131 409 3 of of IN 20131 409 4 it -PRON- PRP 20131 409 5 . . . 20131 410 1 Four four CD 20131 410 2 hundred hundred CD 20131 410 3 millions million NNS 20131 410 4 ! ! . 20131 411 1 Well well UH 20131 411 2 , , , 20131 411 3 dear dear UH 20131 411 4 , , , 20131 411 5 I -PRON- PRP 20131 411 6 and and CC 20131 411 7 a a DT 20131 411 8 few few JJ 20131 411 9 others other NNS 20131 411 10 want want VBP 20131 411 11 some some DT 20131 411 12 of of IN 20131 411 13 it -PRON- PRP 20131 411 14 , , , 20131 411 15 and and CC 20131 411 16 we -PRON- PRP 20131 411 17 're be VBP 20131 411 18 going go VBG 20131 411 19 to to TO 20131 411 20 get get VB 20131 411 21 it -PRON- PRP 20131 411 22 . . . 20131 411 23 " " '' 20131 412 1 " " `` 20131 412 2 But but CC 20131 412 3 are be VBP 20131 412 4 n't not RB 20131 412 5 we -PRON- PRP 20131 412 6 rich rich JJ 20131 412 7 enough enough RB 20131 412 8 already already RB 20131 412 9 ? ? . 20131 412 10 " " '' 20131 413 1 she -PRON- PRP 20131 413 2 demanded demand VBD 20131 413 3 petulantly petulantly RB 20131 413 4 . . . 20131 414 1 " " `` 20131 414 2 Why why WRB 20131 414 3 this this DT 20131 414 4 fever fever NN 20131 414 5 to to TO 20131 414 6 get get VB 20131 414 7 richer rich JJR 20131 414 8 and and CC 20131 414 9 richer rich JJR 20131 414 10 ? ? . 20131 415 1 We -PRON- PRP 20131 415 2 are be VBP 20131 415 3 happy happy JJ 20131 415 4 with with IN 20131 415 5 what what WP 20131 415 6 we -PRON- PRP 20131 415 7 have have VBP 20131 415 8 . . . 20131 416 1 Why why WRB 20131 416 2 run run VBP 20131 416 3 the the DT 20131 416 4 risks risk NNS 20131 416 5 to to TO 20131 416 6 gain gain VB 20131 416 7 what what WP 20131 416 8 after after RB 20131 416 9 all all RB 20131 416 10 will will MD 20131 416 11 only only RB 20131 416 12 be be VB 20131 416 13 a a DT 20131 416 14 surplus surplus NN 20131 416 15 ? ? . 20131 417 1 We -PRON- PRP 20131 417 2 ca can MD 20131 417 3 n't not RB 20131 417 4 possibly possibly RB 20131 417 5 spend spend VB 20131 417 6 it -PRON- PRP 20131 417 7 . . . 20131 417 8 " " '' 20131 418 1 Her -PRON- PRP$ 20131 418 2 husband husband NN 20131 418 3 's 's POS 20131 418 4 eyes eye NNS 20131 418 5 flashed flash VBD 20131 418 6 . . . 20131 419 1 The the DT 20131 419 2 lines line NNS 20131 419 3 about about IN 20131 419 4 his -PRON- PRP$ 20131 419 5 mouth mouth NN 20131 419 6 tightened tighten VBD 20131 419 7 as as IN 20131 419 8 he -PRON- PRP 20131 419 9 retorted retort VBD 20131 419 10 : : : 20131 419 11 " " `` 20131 419 12 One one NN 20131 419 13 never never RB 20131 419 14 has have VBZ 20131 419 15 enough enough NN 20131 419 16 ! ! . 20131 420 1 You -PRON- PRP 20131 420 2 women woman NNS 20131 420 3 do do VBP 20131 420 4 n't not RB 20131 420 5 understand understand VB 20131 420 6 . . . 20131 421 1 As as RB 20131 421 2 long long RB 20131 421 3 as as IN 20131 421 4 you -PRON- PRP 20131 421 5 have have VBP 20131 421 6 all all PDT 20131 421 7 the the DT 20131 421 8 amusement amusement NN 20131 421 9 you -PRON- PRP 20131 421 10 crave crave VBP 20131 421 11 , , , 20131 421 12 all all PDT 20131 421 13 the the DT 20131 421 14 frocks frock NNS 20131 421 15 you -PRON- PRP 20131 421 16 want want VBP 20131 421 17 , , , 20131 421 18 all all PDT 20131 421 19 the the DT 20131 421 20 jewelry jewelry NN 20131 421 21 you -PRON- PRP 20131 421 22 covet covet VBP 20131 421 23 , , , 20131 421 24 you -PRON- PRP 20131 421 25 think think VBP 20131 421 26 that that DT 20131 421 27 is be VBZ 20131 421 28 all all DT 20131 421 29 there there EX 20131 421 30 is be VBZ 20131 421 31 to to IN 20131 421 32 life life NN 20131 421 33 . . . 20131 421 34 " " '' 20131 422 1 She -PRON- PRP 20131 422 2 looked look VBD 20131 422 3 up up RP 20131 422 4 at at IN 20131 422 5 him -PRON- PRP 20131 422 6 reproachfully reproachfully RB 20131 422 7 and and CC 20131 422 8 seemed seem VBD 20131 422 9 about about JJ 20131 422 10 to to TO 20131 422 11 protest protest VB 20131 422 12 when when WRB 20131 422 13 he -PRON- PRP 20131 422 14 added add VBD 20131 422 15 hurriedly hurriedly RB 20131 422 16 : : : 20131 422 17 " " `` 20131 422 18 Oh oh UH 20131 422 19 , , , 20131 422 20 I -PRON- PRP 20131 422 21 do do VBP 20131 422 22 n't not RB 20131 422 23 mean mean VB 20131 422 24 you -PRON- PRP 20131 422 25 . . . 20131 423 1 I -PRON- PRP 20131 423 2 know know VBP 20131 423 3 you -PRON- PRP 20131 423 4 are be VBP 20131 423 5 not not RB 20131 423 6 that that DT 20131 423 7 kind kind NN 20131 423 8 of of IN 20131 423 9 woman woman NN 20131 423 10 . . . 20131 424 1 You -PRON- PRP 20131 424 2 are be VBP 20131 424 3 more more RBR 20131 424 4 serious serious JJ 20131 424 5 , , , 20131 424 6 more more RBR 20131 424 7 sensible sensible JJ 20131 424 8 . . . 20131 425 1 I -PRON- PRP 20131 425 2 mean mean VBP 20131 425 3 the the DT 20131 425 4 average average JJ 20131 425 5 society society NN 20131 425 6 woman woman NN 20131 425 7 whose whose WP$ 20131 425 8 only only JJ 20131 425 9 concern concern NN 20131 425 10 in in IN 20131 425 11 life life NN 20131 425 12 is be VBZ 20131 425 13 dress dress NN 20131 425 14 and and CC 20131 425 15 show show VBP 20131 425 16 . . . 20131 426 1 We -PRON- PRP 20131 426 2 men man NNS 20131 426 3 have have VBP 20131 426 4 different different JJ 20131 426 5 aims aim NNS 20131 426 6 , , , 20131 426 7 higher high JJR 20131 426 8 ambitions ambition NNS 20131 426 9 . . . 20131 427 1 I -PRON- PRP 20131 427 2 'm be VBP 20131 427 3 well well JJ 20131 427 4 to to TO 20131 427 5 do do VB 20131 427 6 , , , 20131 427 7 as as IN 20131 427 8 the the DT 20131 427 9 term term NN 20131 427 10 goes go VBZ 20131 427 11 . . . 20131 428 1 I -PRON- PRP 20131 428 2 have have VBP 20131 428 3 an an DT 20131 428 4 income income NN 20131 428 5 of of IN 20131 428 6 over over IN 20131 428 7 $ $ $ 20131 428 8 100,000 100,000 CD 20131 428 9 a a DT 20131 428 10 year year NN 20131 428 11 , , , 20131 428 12 a a DT 20131 428 13 splendidly splendidly RB 20131 428 14 appointed appoint VBN 20131 428 15 town town NN 20131 428 16 house house NN 20131 428 17 , , , 20131 428 18 a a DT 20131 428 19 show show NN 20131 428 20 place place NN 20131 428 21 in in IN 20131 428 22 the the DT 20131 428 23 country country NN 20131 428 24 . . . 20131 429 1 Above above IN 20131 429 2 all all DT 20131 429 3 I -PRON- PRP 20131 429 4 have have VBP 20131 429 5 the the DT 20131 429 6 most most RBS 20131 429 7 adorable adorable JJ 20131 429 8 wife wife NN 20131 429 9 in in IN 20131 429 10 all all PDT 20131 429 11 the the DT 20131 429 12 world world NN 20131 429 13 . . . 20131 430 1 Most Most JJS 20131 430 2 men man NNS 20131 430 3 would would MD 20131 430 4 be be VB 20131 430 5 satisfied satisfied JJ 20131 430 6 . . . 20131 431 1 I -PRON- PRP 20131 431 2 am be VBP 20131 431 3 not not RB 20131 431 4 . . . 20131 432 1 I -PRON- PRP 20131 432 2 want want VBP 20131 432 3 still still RB 20131 432 4 more more JJR 20131 432 5 . . . 20131 433 1 I -PRON- PRP 20131 433 2 have have VBP 20131 433 3 the the DT 20131 433 4 money money NN 20131 433 5 craze craze NN 20131 433 6 , , , 20131 433 7 an an DT 20131 433 8 uncontrollable uncontrollable JJ 20131 433 9 lust lust NN 20131 433 10 to to TO 20131 433 11 pile pile VB 20131 433 12 up up RP 20131 433 13 millions million NNS 20131 433 14 . . . 20131 434 1 My -PRON- PRP$ 20131 434 2 ambition ambition NN 20131 434 3 is be VBZ 20131 434 4 to to TO 20131 434 5 wield wield VB 20131 434 6 the the DT 20131 434 7 power power NN 20131 434 8 that that WDT 20131 434 9 only only RB 20131 434 10 the the DT 20131 434 11 possession possession NN 20131 434 12 of of IN 20131 434 13 vast vast JJ 20131 434 14 wealth wealth NN 20131 434 15 confers confer NNS 20131 434 16 . . . 20131 435 1 The the DT 20131 435 2 resources resource NNS 20131 435 3 of of IN 20131 435 4 this this DT 20131 435 5 vast vast JJ 20131 435 6 country country NN 20131 435 7 are be VBP 20131 435 8 practically practically RB 20131 435 9 in in IN 20131 435 10 the the DT 20131 435 11 hands hand NNS 20131 435 12 of of IN 20131 435 13 half half PDT 20131 435 14 a a DT 20131 435 15 dozen dozen NN 20131 435 16 men man NNS 20131 435 17 . . . 20131 436 1 Merely merely RB 20131 436 2 by by IN 20131 436 3 holding hold VBG 20131 436 4 up up RP 20131 436 5 a a DT 20131 436 6 finger finger NN 20131 436 7 , , , 20131 436 8 these these DT 20131 436 9 men man NNS 20131 436 10 could could MD 20131 436 11 , , , 20131 436 12 to to TO 20131 436 13 suit suit VB 20131 436 14 their -PRON- PRP$ 20131 436 15 own own JJ 20131 436 16 selfish selfish JJ 20131 436 17 ends end NNS 20131 436 18 , , , 20131 436 19 start start VB 20131 436 20 a a DT 20131 436 21 universal universal JJ 20131 436 22 panic panic NN 20131 436 23 which which WDT 20131 436 24 might may MD 20131 436 25 bring bring VB 20131 436 26 about about RP 20131 436 27 a a DT 20131 436 28 financial financial JJ 20131 436 29 cataclysm cataclysm NNS 20131 436 30 , , , 20131 436 31 involving involve VBG 20131 436 32 the the DT 20131 436 33 whole whole JJ 20131 436 34 world world NN 20131 436 35 in in IN 20131 436 36 disaster disaster NN 20131 436 37 . . . 20131 437 1 I -PRON- PRP 20131 437 2 do do VBP 20131 437 3 not not RB 20131 437 4 say say VB 20131 437 5 they -PRON- PRP 20131 437 6 would would MD 20131 437 7 use use VB 20131 437 8 this this DT 20131 437 9 power power NN 20131 437 10 for for IN 20131 437 11 evil evil NN 20131 437 12 , , , 20131 437 13 but but CC 20131 437 14 they -PRON- PRP 20131 437 15 are be VBP 20131 437 16 in in IN 20131 437 17 position position NN 20131 437 18 to to TO 20131 437 19 do do VB 20131 437 20 so so RB 20131 437 21 if if IN 20131 437 22 it -PRON- PRP 20131 437 23 served serve VBD 20131 437 24 their -PRON- PRP$ 20131 437 25 purpose purpose NN 20131 437 26 . . . 20131 438 1 I -PRON- PRP 20131 438 2 want want VBP 20131 438 3 to to TO 20131 438 4 have have VB 20131 438 5 such such JJ 20131 438 6 power power NN 20131 438 7 , , , 20131 438 8 only only RB 20131 438 9 if if IN 20131 438 10 I -PRON- PRP 20131 438 11 had have VBD 20131 438 12 it -PRON- PRP 20131 438 13 I -PRON- PRP 20131 438 14 would would MD 20131 438 15 not not RB 20131 438 16 use use VB 20131 438 17 it -PRON- PRP 20131 438 18 for for IN 20131 438 19 evil evil NN 20131 438 20 . . . 20131 439 1 I -PRON- PRP 20131 439 2 would would MD 20131 439 3 use use VB 20131 439 4 it -PRON- PRP 20131 439 5 for for IN 20131 439 6 good good JJ 20131 439 7 . . . 20131 440 1 Conditions condition NNS 20131 440 2 in in IN 20131 440 3 the the DT 20131 440 4 industrial industrial JJ 20131 440 5 world world NN 20131 440 6 are be VBP 20131 440 7 very very RB 20131 440 8 critical critical JJ 20131 440 9 . . . 20131 441 1 We -PRON- PRP 20131 441 2 are be VBP 20131 441 3 rapidly rapidly RB 20131 441 4 approaching approach VBG 20131 441 5 a a DT 20131 441 6 crisis crisis NN 20131 441 7 . . . 20131 442 1 In in IN 20131 442 2 all all DT 20131 442 3 countries country NNS 20131 442 4 the the DT 20131 442 5 forces force NNS 20131 442 6 of of IN 20131 442 7 labor labor NN 20131 442 8 and and CC 20131 442 9 the the DT 20131 442 10 forces force NNS 20131 442 11 of of IN 20131 442 12 capital capital NN 20131 442 13 are be VBP 20131 442 14 lined line VBN 20131 442 15 up up RP 20131 442 16 in in IN 20131 442 17 silent silent JJ 20131 442 18 , , , 20131 442 19 grim grim JJ 20131 442 20 battalions battalion NNS 20131 442 21 . . . 20131 443 1 The the DT 20131 443 2 poor poor JJ 20131 443 3 are be VBP 20131 443 4 getting get VBG 20131 443 5 poorer poor JJR 20131 443 6 ; ; : 20131 443 7 the the DT 20131 443 8 rich rich JJ 20131 443 9 are be VBP 20131 443 10 getting get VBG 20131 443 11 richer rich JJR 20131 443 12 . . . 20131 444 1 The the DT 20131 444 2 cost cost NN 20131 444 3 of of IN 20131 444 4 living living NN 20131 444 5 is be VBZ 20131 444 6 going go VBG 20131 444 7 up up RP 20131 444 8 beyond beyond IN 20131 444 9 all all DT 20131 444 10 reason reason NN 20131 444 11 . . . 20131 445 1 Why why WRB 20131 445 2 ? ? . 20131 446 1 Because because IN 20131 446 2 the the DT 20131 446 3 men man NNS 20131 446 4 who who WP 20131 446 5 control control VBP 20131 446 6 the the DT 20131 446 7 wealth wealth NN 20131 446 8 of of IN 20131 446 9 the the DT 20131 446 10 world world NN 20131 446 11 will will MD 20131 446 12 it -PRON- PRP 20131 446 13 so so RB 20131 446 14 . . . 20131 447 1 The the DT 20131 447 2 system system NN 20131 447 3 which which WDT 20131 447 4 is be VBZ 20131 447 5 responsible responsible JJ 20131 447 6 for for IN 20131 447 7 this this DT 20131 447 8 must must MD 20131 447 9 one one CD 20131 447 10 day day NN 20131 447 11 , , , 20131 447 12 sooner sooner RB 20131 447 13 or or CC 20131 447 14 later later RB 20131 447 15 , , , 20131 447 16 give give VBP 20131 447 17 way way NN 20131 447 18 to to IN 20131 447 19 another another DT 20131 447 20 and and CC 20131 447 21 more more JJR 20131 447 22 humane humane JJ 20131 447 23 system system NN 20131 447 24 , , , 20131 447 25 still still RB 20131 447 26 to to TO 20131 447 27 be be VB 20131 447 28 devised devise VBN 20131 447 29 , , , 20131 447 30 which which WDT 20131 447 31 will will MD 20131 447 32 enable enable VB 20131 447 33 the the DT 20131 447 34 man man NN 20131 447 35 who who WP 20131 447 36 produces produce VBZ 20131 447 37 the the DT 20131 447 38 wealth wealth NN 20131 447 39 of of IN 20131 447 40 the the DT 20131 447 41 world world NN 20131 447 42 at at IN 20131 447 43 least least RBS 20131 447 44 to to TO 20131 447 45 enjoy enjoy VB 20131 447 46 some some DT 20131 447 47 of of IN 20131 447 48 the the DT 20131 447 49 fruits fruit NNS 20131 447 50 of of IN 20131 447 51 his -PRON- PRP$ 20131 447 52 toil toil NN 20131 447 53 . . . 20131 448 1 Now now RB 20131 448 2 it -PRON- PRP 20131 448 3 goes go VBZ 20131 448 4 into into IN 20131 448 5 the the DT 20131 448 6 hands hand NNS 20131 448 7 of of IN 20131 448 8 the the DT 20131 448 9 privileged privileged JJ 20131 448 10 few few JJ 20131 448 11 who who WP 20131 448 12 use use VBP 20131 448 13 the the DT 20131 448 14 power power NN 20131 448 15 their -PRON- PRP$ 20131 448 16 money money NN 20131 448 17 gives give VBZ 20131 448 18 them -PRON- PRP 20131 448 19 to to TO 20131 448 20 keep keep VB 20131 448 21 their -PRON- PRP$ 20131 448 22 less less RBR 20131 448 23 fortunate fortunate JJ 20131 448 24 fellow fellow JJ 20131 448 25 men man NNS 20131 448 26 in in IN 20131 448 27 servile servile NN 20131 448 28 subjection subjection NN 20131 448 29 . . . 20131 449 1 I -PRON- PRP 20131 449 2 want want VBP 20131 449 3 to to TO 20131 449 4 be be VB 20131 449 5 rich rich JJ 20131 449 6 , , , 20131 449 7 very very RB 20131 449 8 rich rich JJ 20131 449 9 , , , 20131 449 10 but but CC 20131 449 11 I -PRON- PRP 20131 449 12 will will MD 20131 449 13 use use VB 20131 449 14 my -PRON- PRP$ 20131 449 15 wealth wealth NN 20131 449 16 for for IN 20131 449 17 good good JJ 20131 449 18 . . . 20131 450 1 With with IN 20131 450 2 it -PRON- PRP 20131 450 3 I -PRON- PRP 20131 450 4 will will MD 20131 450 5 help help VB 20131 450 6 my -PRON- PRP$ 20131 450 7 fellow fellow JJ 20131 450 8 man man NN 20131 450 9 rise rise VB 20131 450 10 from from IN 20131 450 11 the the DT 20131 450 12 mire mire NN 20131 450 13 . . . 20131 451 1 I -PRON- PRP 20131 451 2 will will MD 20131 451 3 help help VB 20131 451 4 him -PRON- PRP 20131 451 5 throw throw VB 20131 451 6 off off RP 20131 451 7 the the DT 20131 451 8 shackles shackle NNS 20131 451 9 with with IN 20131 451 10 which which WDT 20131 451 11 conscienceless conscienceless NN 20131 451 12 capitalism capitalism NN 20131 451 13 has have VBZ 20131 451 14 fettered fetter VBN 20131 451 15 him -PRON- PRP 20131 451 16 . . . 20131 452 1 I -PRON- PRP 20131 452 2 want want VBP 20131 452 3 to to TO 20131 452 4 be be VB 20131 452 5 such such PDT 20131 452 6 a a DT 20131 452 7 power power NN 20131 452 8 for for IN 20131 452 9 good good NN 20131 452 10 . . . 20131 453 1 I -PRON- PRP 20131 453 2 want---- want---- VBP 20131 453 3 " " `` 20131 453 4 The the DT 20131 453 5 maid maid NN 20131 453 6 reëntered reëntere VBD 20131 453 7 the the DT 20131 453 8 room room NN 20131 453 9 . . . 20131 454 1 " " `` 20131 454 2 François François NNP 20131 454 3 is be VBZ 20131 454 4 not not RB 20131 454 5 in in IN 20131 454 6 his -PRON- PRP$ 20131 454 7 room room NN 20131 454 8 , , , 20131 454 9 m'm m'm RB 20131 454 10 . . . 20131 454 11 " " '' 20131 455 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 455 2 gave give VBD 20131 455 3 vent vent NN 20131 455 4 to to IN 20131 455 5 an an DT 20131 455 6 exclamation exclamation NN 20131 455 7 of of IN 20131 455 8 impatience impatience NN 20131 455 9 . . . 20131 456 1 Turning turn VBG 20131 456 2 to to IN 20131 456 3 his -PRON- PRP$ 20131 456 4 wife wife NN 20131 456 5 , , , 20131 456 6 he -PRON- PRP 20131 456 7 asked ask VBD 20131 456 8 : : : 20131 456 9 " " `` 20131 456 10 Where where WRB 20131 456 11 is be VBZ 20131 456 12 he -PRON- PRP 20131 456 13 ? ? . 20131 457 1 Did do VBD 20131 457 2 you -PRON- PRP 20131 457 3 send send VB 20131 457 4 him -PRON- PRP 20131 457 5 anywhere anywhere RB 20131 457 6 ? ? . 20131 457 7 " " '' 20131 458 1 Helen Helen NNP 20131 458 2 shook shake VBD 20131 458 3 her -PRON- PRP$ 20131 458 4 head head NN 20131 458 5 . . . 20131 459 1 Quickly quickly RB 20131 459 2 she -PRON- PRP 20131 459 3 said say VBD 20131 459 4 : : : 20131 459 5 " " `` 20131 459 6 He -PRON- PRP 20131 459 7 's be VBZ 20131 459 8 never never RB 20131 459 9 around around RB 20131 459 10 except except IN 20131 459 11 when when WRB 20131 459 12 he -PRON- PRP 20131 459 13 's be VBZ 20131 459 14 not not RB 20131 459 15 wanted want VBN 20131 459 16 . . . 20131 459 17 " " '' 20131 460 1 It -PRON- PRP 20131 460 2 was be VBD 20131 460 3 so so RB 20131 460 4 seldom seldom JJ 20131 460 5 that that IN 20131 460 6 his -PRON- PRP$ 20131 460 7 wife wife NN 20131 460 8 displayed display VBD 20131 460 9 irritation irritation NN 20131 460 10 at at IN 20131 460 11 any any DT 20131 460 12 one one CD 20131 460 13 that that WDT 20131 460 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 460 15 looked look VBD 20131 460 16 up up RP 20131 460 17 in in IN 20131 460 18 surprise surprise NN 20131 460 19 . . . 20131 461 1 " " `` 20131 461 2 He -PRON- PRP 20131 461 3 's be VBZ 20131 461 4 shopping shopping NN 20131 461 5 , , , 20131 461 6 too too RB 20131 461 7 , , , 20131 461 8 I -PRON- PRP 20131 461 9 suppose suppose VBP 20131 461 10 . . . 20131 462 1 You -PRON- PRP 20131 462 2 know know VBP 20131 462 3 there there EX 20131 462 4 's be VBZ 20131 462 5 little little JJ 20131 462 6 time time NN 20131 462 7 left leave VBN 20131 462 8 and and CC 20131 462 9 he -PRON- PRP 20131 462 10 has have VBZ 20131 462 11 things thing NNS 20131 462 12 to to TO 20131 462 13 get get VB 20131 462 14 ready ready JJ 20131 462 15 the the DT 20131 462 16 same same JJ 20131 462 17 as as IN 20131 462 18 I -PRON- PRP 20131 462 19 have have VBP 20131 462 20 . . . 20131 462 21 " " '' 20131 463 1 Helen Helen NNP 20131 463 2 made make VBD 20131 463 3 a a DT 20131 463 4 gesture gesture NN 20131 463 5 of of IN 20131 463 6 disapproval disapproval NN 20131 463 7 . . . 20131 464 1 Quickly quickly RB 20131 464 2 she -PRON- PRP 20131 464 3 said say VBD 20131 464 4 : : : 20131 464 5 " " `` 20131 464 6 I -PRON- PRP 20131 464 7 wish wish VBP 20131 464 8 you -PRON- PRP 20131 464 9 were be VBD 20131 464 10 going go VBG 20131 464 11 with with IN 20131 464 12 someone someone NN 20131 464 13 else else RB 20131 464 14 , , , 20131 464 15 with with IN 20131 464 16 anyone anyone NN 20131 464 17 but but CC 20131 464 18 that that DT 20131 464 19 man man NN 20131 464 20 . . . 20131 465 1 I -PRON- PRP 20131 465 2 never never RB 20131 465 3 liked like VBD 20131 465 4 him -PRON- PRP 20131 465 5 . . . 20131 465 6 " " '' 20131 466 1 Her -PRON- PRP$ 20131 466 2 husband husband NN 20131 466 3 laughed laugh VBD 20131 466 4 . . . 20131 467 1 Carelessly carelessly RB 20131 467 2 he -PRON- PRP 20131 467 3 replied reply VBD 20131 467 4 : : : 20131 467 5 " " `` 20131 467 6 I -PRON- PRP 20131 467 7 know know VBP 20131 467 8 you -PRON- PRP 20131 467 9 never never RB 20131 467 10 did do VBD 20131 467 11 and and CC 20131 467 12 it -PRON- PRP 20131 467 13 's be VBZ 20131 467 14 the the DT 20131 467 15 only only JJ 20131 467 16 instance instance NN 20131 467 17 since since IN 20131 467 18 we -PRON- PRP 20131 467 19 're be VBP 20131 467 20 married married JJ 20131 467 21 where where WRB 20131 467 22 I -PRON- PRP 20131 467 23 've have VB 20131 467 24 found find VBN 20131 467 25 dear dear JJ 20131 467 26 little little JJ 20131 467 27 wife wife NN 20131 467 28 to to TO 20131 467 29 be be VB 20131 467 30 absolutely absolutely RB 20131 467 31 unfair unfair JJ 20131 467 32 . . . 20131 468 1 Seriously seriously RB 20131 468 2 , , , 20131 468 3 sweetheart sweetheart NN 20131 468 4 , , , 20131 468 5 your -PRON- PRP$ 20131 468 6 baseless baseless JJ 20131 468 7 prejudice prejudice NN 20131 468 8 against against IN 20131 468 9 François François NNP 20131 468 10 is be VBZ 20131 468 11 unworthy unworthy JJ 20131 468 12 of of IN 20131 468 13 you -PRON- PRP 20131 468 14 . . . 20131 469 1 I -PRON- PRP 20131 469 2 ca can MD 20131 469 3 n't not RB 20131 469 4 go go VB 20131 469 5 without without IN 20131 469 6 a a DT 20131 469 7 servant servant NN 20131 469 8 of of IN 20131 469 9 some some DT 20131 469 10 kind kind NN 20131 469 11 . . . 20131 470 1 He -PRON- PRP 20131 470 2 's be VBZ 20131 470 3 an an DT 20131 470 4 honest honest JJ 20131 470 5 fellow fellow NN 20131 470 6 and and CC 20131 470 7 a a DT 20131 470 8 faithful faithful JJ 20131 470 9 servant servant NN 20131 470 10 . . . 20131 470 11 " " '' 20131 471 1 Helen Helen NNP 20131 471 2 shrugged shrug VBD 20131 471 3 her -PRON- PRP$ 20131 471 4 shoulders shoulder NNS 20131 471 5 . . . 20131 472 1 " " `` 20131 472 2 I -PRON- PRP 20131 472 3 'm be VBP 20131 472 4 not not RB 20131 472 5 so so RB 20131 472 6 sure sure JJ 20131 472 7 about about IN 20131 472 8 that that DT 20131 472 9 , , , 20131 472 10 " " '' 20131 472 11 she -PRON- PRP 20131 472 12 retorted retort VBD 20131 472 13 quickly quickly RB 20131 472 14 . . . 20131 473 1 " " `` 20131 473 2 What what WP 20131 473 3 do do VBP 20131 473 4 you -PRON- PRP 20131 473 5 know know VB 20131 473 6 about about IN 20131 473 7 him -PRON- PRP 20131 473 8 or or CC 20131 473 9 his -PRON- PRP$ 20131 473 10 honesty honesty NN 20131 473 11 ? ? . 20131 474 1 He -PRON- PRP 20131 474 2 's be VBZ 20131 474 3 a a DT 20131 474 4 perfect perfect JJ 20131 474 5 stranger stranger NN 20131 474 6 that that WDT 20131 474 7 blew blow VBD 20131 474 8 in in IN 20131 474 9 three three CD 20131 474 10 months month NNS 20131 474 11 ago ago RB 20131 474 12 from from IN 20131 474 13 nowhere nowhere RB 20131 474 14 . . . 20131 475 1 He -PRON- PRP 20131 475 2 had have VBD 20131 475 3 written write VBN 20131 475 4 recommendations recommendation NNS 20131 475 5 which which WDT 20131 475 6 may may MD 20131 475 7 be be VB 20131 475 8 forged forge VBN 20131 475 9 . . . 20131 476 1 You -PRON- PRP 20131 476 2 never never RB 20131 476 3 took take VBD 20131 476 4 the the DT 20131 476 5 trouble trouble NN 20131 476 6 to to TO 20131 476 7 look look VB 20131 476 8 them -PRON- PRP 20131 476 9 up up RP 20131 476 10 . . . 20131 476 11 " " '' 20131 477 1 " " `` 20131 477 2 Yes yes UH 20131 477 3 , , , 20131 477 4 I -PRON- PRP 20131 477 5 did do VBD 20131 477 6 . . . 20131 478 1 I -PRON- PRP 20131 478 2 asked ask VBD 20131 478 3 Keralio Keralio NNP 20131 478 4 about about IN 20131 478 5 him -PRON- PRP 20131 478 6 . . . 20131 478 7 " " '' 20131 479 1 Helen Helen NNP 20131 479 2 looked look VBD 20131 479 3 up up RP 20131 479 4 in in IN 20131 479 5 surprise surprise NN 20131 479 6 . . . 20131 480 1 " " `` 20131 480 2 Signor Signor NNP 20131 480 3 Keralio Keralio NNP 20131 480 4 ? ? . 20131 481 1 I -PRON- PRP 20131 481 2 did do VBD 20131 481 3 n't not RB 20131 481 4 know know VB 20131 481 5 François François NNP 20131 481 6 was be VBD 20131 481 7 ever ever RB 20131 481 8 with with IN 20131 481 9 him -PRON- PRP 20131 481 10 . . . 20131 481 11 " " '' 20131 482 1 " " `` 20131 482 2 He -PRON- PRP 20131 482 3 was be VBD 20131 482 4 with with IN 20131 482 5 him -PRON- PRP 20131 482 6 nearly nearly RB 20131 482 7 a a DT 20131 482 8 year year NN 20131 482 9 . . . 20131 483 1 Keralio Keralio NNP 20131 483 2 warmly warmly RB 20131 483 3 recommends recommend VBZ 20131 483 4 him -PRON- PRP 20131 483 5 and and CC 20131 483 6 says say VBZ 20131 483 7 he -PRON- PRP 20131 483 8 is be VBZ 20131 483 9 a a DT 20131 483 10 very very RB 20131 483 11 faithful faithful JJ 20131 483 12 fellow fellow NN 20131 483 13 . . . 20131 484 1 He -PRON- PRP 20131 484 2 only only RB 20131 484 3 left leave VBD 20131 484 4 him -PRON- PRP 20131 484 5 because because IN 20131 484 6 he -PRON- PRP 20131 484 7 objected object VBD 20131 484 8 to to IN 20131 484 9 being be VBG 20131 484 10 compelled compel VBN 20131 484 11 to to TO 20131 484 12 practise practise VB 20131 484 13 sword sword NN 20131 484 14 - - HYPH 20131 484 15 play play NN 20131 484 16 with with IN 20131 484 17 his -PRON- PRP$ 20131 484 18 master master NN 20131 484 19 . . . 20131 485 1 One one CD 20131 485 2 day day NN 20131 485 3 Keralio Keralio NNP 20131 485 4 's 's POS 20131 485 5 foil foil NN 20131 485 6 slipped slip VBD 20131 485 7 . . . 20131 486 1 François François NNP 20131 486 2 got get VBD 20131 486 3 a a DT 20131 486 4 puncture puncture NN 20131 486 5 and and CC 20131 486 6 it -PRON- PRP 20131 486 7 made make VBD 20131 486 8 him -PRON- PRP 20131 486 9 nervous nervous JJ 20131 486 10 . . . 20131 486 11 " " '' 20131 487 1 " " `` 20131 487 2 No no DT 20131 487 3 wonder wonder NN 20131 487 4 I -PRON- PRP 20131 487 5 do do VBP 20131 487 6 n't not RB 20131 487 7 like like VB 20131 487 8 him -PRON- PRP 20131 487 9 . . . 20131 488 1 Like like IN 20131 488 2 master master NN 20131 488 3 , , , 20131 488 4 like like IN 20131 488 5 valet valet NNP 20131 488 6 -- -- : 20131 488 7 as as IN 20131 488 8 the the DT 20131 488 9 French french JJ 20131 488 10 say say VBP 20131 488 11 . . . 20131 488 12 " " '' 20131 489 1 Her -PRON- PRP$ 20131 489 2 husband husband NN 20131 489 3 smiled smile VBD 20131 489 4 . . . 20131 490 1 " " `` 20131 490 2 You -PRON- PRP 20131 490 3 are be VBP 20131 490 4 down down RB 20131 490 5 on on IN 20131 490 6 Keralio Keralio NNP 20131 490 7 , , , 20131 490 8 are be VBP 20131 490 9 n't not RB 20131 490 10 you -PRON- PRP 20131 490 11 ? ? . 20131 490 12 " " '' 20131 491 1 " " `` 20131 491 2 I -PRON- PRP 20131 491 3 detest detest VBP 20131 491 4 him -PRON- PRP 20131 491 5 . . . 20131 492 1 How how WRB 20131 492 2 could could MD 20131 492 3 any any DT 20131 492 4 self self NN 20131 492 5 - - HYPH 20131 492 6 respecting respect VBG 20131 492 7 woman woman NN 20131 492 8 like like IN 20131 492 9 such such PDT 20131 492 10 a a DT 20131 492 11 man man NN 20131 492 12 ? ? . 20131 493 1 His -PRON- PRP$ 20131 493 2 every every DT 20131 493 3 glance glance NN 20131 493 4 is be VBZ 20131 493 5 an an DT 20131 493 6 insult insult NN 20131 493 7 . . . 20131 494 1 With with IN 20131 494 2 his -PRON- PRP$ 20131 494 3 polished polished JJ 20131 494 4 manners manner NNS 20131 494 5 and and CC 20131 494 6 sardonic sardonic JJ 20131 494 7 smile smile NN 20131 494 8 he -PRON- PRP 20131 494 9 reminds remind VBZ 20131 494 10 one one CD 20131 494 11 of of IN 20131 494 12 Mephistopheles Mephistopheles NNP 20131 494 13 . . . 20131 494 14 " " '' 20131 495 1 " " `` 20131 495 2 I -PRON- PRP 20131 495 3 do do VBP 20131 495 4 n't not RB 20131 495 5 fancy fancy VB 20131 495 6 the the DT 20131 495 7 fellow fellow NN 20131 495 8 much much RB 20131 495 9 myself -PRON- PRP 20131 495 10 , , , 20131 495 11 but but CC 20131 495 12 I -PRON- PRP 20131 495 13 have have VBP 20131 495 14 to to TO 20131 495 15 be be VB 20131 495 16 polite polite JJ 20131 495 17 to to IN 20131 495 18 him -PRON- PRP 20131 495 19 . . . 20131 496 1 As as IN 20131 496 2 I -PRON- PRP 20131 496 3 told tell VBD 20131 496 4 you -PRON- PRP 20131 496 5 , , , 20131 496 6 he -PRON- PRP 20131 496 7 's be VBZ 20131 496 8 in in IN 20131 496 9 with with IN 20131 496 10 the the DT 20131 496 11 people people NNS 20131 496 12 who who WP 20131 496 13 own own VBP 20131 496 14 that that IN 20131 496 15 silver silver NN 20131 496 16 mine mine NN 20131 496 17 . . . 20131 497 1 I -PRON- PRP 20131 497 2 've have VB 20131 497 3 found find VBN 20131 497 4 him -PRON- PRP 20131 497 5 useful useful JJ 20131 497 6 . . . 20131 497 7 " " '' 20131 498 1 " " `` 20131 498 2 Do do VBP 20131 498 3 n't not RB 20131 498 4 trust trust VB 20131 498 5 him -PRON- PRP 20131 498 6 , , , 20131 498 7 " " '' 20131 498 8 replied reply VBD 20131 498 9 Helen Helen NNP 20131 498 10 warningly warningly RB 20131 498 11 . . . 20131 499 1 " " `` 20131 499 2 If if IN 20131 499 3 he -PRON- PRP 20131 499 4 makes make VBZ 20131 499 5 himself -PRON- PRP 20131 499 6 useful useful JJ 20131 499 7 to to IN 20131 499 8 you -PRON- PRP 20131 499 9 , , , 20131 499 10 depend depend VB 20131 499 11 upon upon IN 20131 499 12 it -PRON- PRP 20131 499 13 , , , 20131 499 14 he -PRON- PRP 20131 499 15 has have VBZ 20131 499 16 some some DT 20131 499 17 ulterior ulterior JJ 20131 499 18 motive motive NN 20131 499 19 in in IN 20131 499 20 view view NN 20131 499 21 . . . 20131 500 1 Now now RB 20131 500 2 I -PRON- PRP 20131 500 3 know know VBP 20131 500 4 François François NNP 20131 500 5 was be VBD 20131 500 6 once once RB 20131 500 7 with with IN 20131 500 8 him -PRON- PRP 20131 500 9 I -PRON- PRP 20131 500 10 shall shall MD 20131 500 11 dislike dislike VB 20131 500 12 him -PRON- PRP 20131 500 13 more more RBR 20131 500 14 than than IN 20131 500 15 ever ever RB 20131 500 16 . . . 20131 500 17 " " '' 20131 501 1 " " `` 20131 501 2 Come come VB 20131 501 3 -- -- : 20131 501 4 come come VB 20131 501 5 dear dear JJ 20131 501 6 , , , 20131 501 7 " " '' 20131 501 8 protested protest VBD 20131 501 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 501 10 , , , 20131 501 11 " " `` 20131 501 12 that that DT 20131 501 13 is be VBZ 20131 501 14 carrying carry VBG 20131 501 15 things thing NNS 20131 501 16 too too RB 20131 501 17 far far RB 20131 501 18 . . . 20131 502 1 François François NNP 20131 502 2 is be VBZ 20131 502 3 quite quite PDT 20131 502 4 a a DT 20131 502 5 decent decent JJ 20131 502 6 chap chap NN 20131 502 7 if if IN 20131 502 8 you -PRON- PRP 20131 502 9 understand understand VBP 20131 502 10 him -PRON- PRP 20131 502 11 -- -- : 20131 502 12 I -PRON- PRP 20131 502 13 find find VBP 20131 502 14 him -PRON- PRP 20131 502 15 faithful faithful JJ 20131 502 16 , , , 20131 502 17 discreet discreet JJ 20131 502 18 . . . 20131 502 19 " " '' 20131 503 1 " " `` 20131 503 2 Discreet Discreet NNP 20131 503 3 ! ! . 20131 503 4 " " '' 20131 504 1 echoed echo VBD 20131 504 2 Helen Helen NNP 20131 504 3 mockingly mockingly RB 20131 504 4 . . . 20131 505 1 " " `` 20131 505 2 I -PRON- PRP 20131 505 3 beg beg VBP 20131 505 4 to to TO 20131 505 5 differ differ VB 20131 505 6 . . . 20131 505 7 " " '' 20131 506 1 " " `` 20131 506 2 What what WP 20131 506 3 do do VBP 20131 506 4 you -PRON- PRP 20131 506 5 mean mean VB 20131 506 6 ? ? . 20131 506 7 " " '' 20131 507 1 " " `` 20131 507 2 I -PRON- PRP 20131 507 3 mean mean VBP 20131 507 4 that that IN 20131 507 5 you -PRON- PRP 20131 507 6 are be VBP 20131 507 7 blinded blinded JJ 20131 507 8 in in IN 20131 507 9 the the DT 20131 507 10 man man NN 20131 507 11 . . . 20131 508 1 Discreet Discreet VBG 20131 508 2 indeed indeed RB 20131 508 3 ! ! . 20131 509 1 Only only RB 20131 509 2 the the DT 20131 509 3 other other JJ 20131 509 4 day day NN 20131 509 5 I -PRON- PRP 20131 509 6 caught catch VBD 20131 509 7 him -PRON- PRP 20131 509 8 at at IN 20131 509 9 your -PRON- PRP$ 20131 509 10 desk desk NN 20131 509 11 reading read VBG 20131 509 12 a a DT 20131 509 13 letter letter NN 20131 509 14 which which WDT 20131 509 15 you -PRON- PRP 20131 509 16 had have VBD 20131 509 17 left leave VBN 20131 509 18 there there RB 20131 509 19 . . . 20131 509 20 " " '' 20131 510 1 " " `` 20131 510 2 A a DT 20131 510 3 letter letter NN 20131 510 4 ? ? . 20131 510 5 " " '' 20131 511 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 511 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 511 3 , , , 20131 511 4 looking look VBG 20131 511 5 up up RP 20131 511 6 in in IN 20131 511 7 surprise surprise NN 20131 511 8 . . . 20131 512 1 " " `` 20131 512 2 What what WDT 20131 512 3 letter letter NN 20131 512 4 ? ? . 20131 512 5 " " '' 20131 513 1 " " `` 20131 513 2 The the DT 20131 513 3 letter letter NN 20131 513 4 from from IN 20131 513 5 your -PRON- PRP$ 20131 513 6 agent agent NN 20131 513 7 at at IN 20131 513 8 Cape Cape NNP 20131 513 9 Town Town NNP 20131 513 10 , , , 20131 513 11 telling tell VBG 20131 513 12 of of IN 20131 513 13 the the DT 20131 513 14 astonishing astonishing JJ 20131 513 15 diamond diamond NN 20131 513 16 find find VBP 20131 513 17 , , , 20131 513 18 and and CC 20131 513 19 suggesting suggest VBG 20131 513 20 that that IN 20131 513 21 an an DT 20131 513 22 officer officer NN 20131 513 23 of of IN 20131 513 24 the the DT 20131 513 25 Company Company NNP 20131 513 26 be be VB 20131 513 27 sent send VBN 20131 513 28 out out RP 20131 513 29 to to TO 20131 513 30 bring bring VB 20131 513 31 home home RB 20131 513 32 the the DT 20131 513 33 big big JJ 20131 513 34 stone stone NN 20131 513 35 -- -- : 20131 513 36 the the DT 20131 513 37 letter letter NN 20131 513 38 you -PRON- PRP 20131 513 39 read read VBP 20131 513 40 at at IN 20131 513 41 the the DT 20131 513 42 director director NN 20131 513 43 's 's POS 20131 513 44 meeting meeting NN 20131 513 45 and and CC 20131 513 46 which which WDT 20131 513 47 decided decide VBD 20131 513 48 them -PRON- PRP 20131 513 49 to to TO 20131 513 50 send send VB 20131 513 51 you -PRON- PRP 20131 513 52 out out RB 20131 513 53 there there RB 20131 513 54 . . . 20131 513 55 " " '' 20131 514 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 514 2 bit bite VBD 20131 514 3 his -PRON- PRP$ 20131 514 4 lip lip NN 20131 514 5 . . . 20131 515 1 Quickly quickly RB 20131 515 2 he -PRON- PRP 20131 515 3 said say VBD 20131 515 4 : : : 20131 515 5 " " `` 20131 515 6 I -PRON- PRP 20131 515 7 'm be VBP 20131 515 8 sorry sorry JJ 20131 515 9 he -PRON- PRP 20131 515 10 saw see VBD 20131 515 11 that that DT 20131 515 12 . . . 20131 516 1 It -PRON- PRP 20131 516 2 was be VBD 20131 516 3 careless careless JJ 20131 516 4 of of IN 20131 516 5 me -PRON- PRP 20131 516 6 to to TO 20131 516 7 leave leave VB 20131 516 8 it -PRON- PRP 20131 516 9 around around RB 20131 516 10 . . . 20131 517 1 Are be VBP 20131 517 2 you -PRON- PRP 20131 517 3 sure sure JJ 20131 517 4 he -PRON- PRP 20131 517 5 was be VBD 20131 517 6 reading read VBG 20131 517 7 it -PRON- PRP 20131 517 8 ? ? . 20131 517 9 " " '' 20131 518 1 " " `` 20131 518 2 He -PRON- PRP 20131 518 3 had have VBD 20131 518 4 a a DT 20131 518 5 pencil pencil NN 20131 518 6 and and CC 20131 518 7 paper paper NN 20131 518 8 in in IN 20131 518 9 hand hand NN 20131 518 10 and and CC 20131 518 11 appeared appear VBD 20131 518 12 to to TO 20131 518 13 be be VB 20131 518 14 copying copy VBG 20131 518 15 from from IN 20131 518 16 the the DT 20131 518 17 letter letter NN 20131 518 18 . . . 20131 519 1 When when WRB 20131 519 2 he -PRON- PRP 20131 519 3 saw see VBD 20131 519 4 me -PRON- PRP 20131 519 5 , , , 20131 519 6 he -PRON- PRP 20131 519 7 crushed crush VBD 20131 519 8 the the DT 20131 519 9 paper paper NN 20131 519 10 up up RP 20131 519 11 in in IN 20131 519 12 his -PRON- PRP$ 20131 519 13 hand hand NN 20131 519 14 and and CC 20131 519 15 turned turn VBD 20131 519 16 away away RB 20131 519 17 . . . 20131 519 18 " " '' 20131 520 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 520 2 gave give VBD 20131 520 3 an an DT 20131 520 4 expressive expressive JJ 20131 520 5 whistle whistle NN 20131 520 6 . . . 20131 521 1 " " `` 20131 521 2 The the DT 20131 521 3 deuce deuce NN 20131 521 4 you -PRON- PRP 20131 521 5 say say VBP 20131 521 6 ! ! . 20131 522 1 The the DT 20131 522 2 fellow fellow NN 20131 522 3 's be VBZ 20131 522 4 smarter smart JJR 20131 522 5 than than IN 20131 522 6 I -PRON- PRP 20131 522 7 took take VBD 20131 522 8 him -PRON- PRP 20131 522 9 to to TO 20131 522 10 be be VB 20131 522 11 . . . 20131 523 1 All all PDT 20131 523 2 the the DT 20131 523 3 more more JJR 20131 523 4 reason reason NN 20131 523 5 why why WRB 20131 523 6 I -PRON- PRP 20131 523 7 should should MD 20131 523 8 take take VB 20131 523 9 him -PRON- PRP 20131 523 10 along along RB 20131 523 11 with with IN 20131 523 12 me -PRON- PRP 20131 523 13 . . . 20131 524 1 Then then RB 20131 524 2 I -PRON- PRP 20131 524 3 'm be VBP 20131 524 4 sure sure JJ 20131 524 5 he -PRON- PRP 20131 524 6 ca can MD 20131 524 7 n't not RB 20131 524 8 tell tell VB 20131 524 9 tales tale NNS 20131 524 10 out out IN 20131 524 11 of of IN 20131 524 12 school school NN 20131 524 13 . . . 20131 525 1 I---- I---- NNS 20131 525 2 . . . 20131 526 1 Hush hush JJ 20131 526 2 , , , 20131 526 3 here here RB 20131 526 4 he -PRON- PRP 20131 526 5 is be VBZ 20131 526 6 ! ! . 20131 526 7 " " '' 20131 527 1 The the DT 20131 527 2 door door NN 20131 527 3 opened open VBD 20131 527 4 cautiously cautiously RB 20131 527 5 and and CC 20131 527 6 there there EX 20131 527 7 entered enter VBD 20131 527 8 a a DT 20131 527 9 man man NN 20131 527 10 about about RB 20131 527 11 thirty thirty CD 20131 527 12 years year NNS 20131 527 13 of of IN 20131 527 14 age age NN 20131 527 15 , , , 20131 527 16 of of IN 20131 527 17 medium medium NN 20131 527 18 height height NN 20131 527 19 and and CC 20131 527 20 slightly slightly RB 20131 527 21 , , , 20131 527 22 even even RB 20131 527 23 delicately delicately RB 20131 527 24 , , , 20131 527 25 built build VBN 20131 527 26 . . . 20131 528 1 That that IN 20131 528 2 he -PRON- PRP 20131 528 3 was be VBD 20131 528 4 a a DT 20131 528 5 Frenchman Frenchman NNP 20131 528 6 was be VBD 20131 528 7 apparent apparent JJ 20131 528 8 even even RB 20131 528 9 at at IN 20131 528 10 a a DT 20131 528 11 glance glance NN 20131 528 12 . . . 20131 529 1 The the DT 20131 529 2 dark dark NN 20131 529 3 closely closely RB 20131 529 4 cropped crop VBN 20131 529 5 hair hair NN 20131 529 6 , , , 20131 529 7 worn wear VBN 20131 529 8 in in IN 20131 529 9 the the DT 20131 529 10 so so RB 20131 529 11 - - HYPH 20131 529 12 called call VBN 20131 529 13 pompadour pompadour NN 20131 529 14 or or CC 20131 529 15 military military JJ 20131 529 16 style style NN 20131 529 17 , , , 20131 529 18 the the DT 20131 529 19 pale pale JJ 20131 529 20 , , , 20131 529 21 saturnine saturnine NN 20131 529 22 features feature NNS 20131 529 23 , , , 20131 529 24 the the DT 20131 529 25 manner manner NN 20131 529 26 and and CC 20131 529 27 general general JJ 20131 529 28 bearing bear VBG 20131 529 29 all all DT 20131 529 30 loudly loudly RB 20131 529 31 proclaimed proclaim VBD 20131 529 32 his -PRON- PRP$ 20131 529 33 Gallic gallic JJ 20131 529 34 nationality nationality NN 20131 529 35 . . . 20131 530 1 His -PRON- PRP$ 20131 530 2 smooth smooth JJ 20131 530 3 shaven shaven JJ 20131 530 4 face face NN 20131 530 5 showed show VBD 20131 530 6 a a DT 20131 530 7 firm firm JJ 20131 530 8 mouth mouth NN 20131 530 9 with with IN 20131 530 10 bloodless bloodless NN 20131 530 11 lips lip NNS 20131 530 12 so so RB 20131 530 13 thin thin JJ 20131 530 14 as as IN 20131 530 15 to to TO 20131 530 16 be be VB 20131 530 17 hardly hardly RB 20131 530 18 perceptible perceptible JJ 20131 530 19 . . . 20131 531 1 His -PRON- PRP$ 20131 531 2 eyes eye NNS 20131 531 3 , , , 20131 531 4 when when WRB 20131 531 5 they -PRON- PRP 20131 531 6 could could MD 20131 531 7 be be VB 20131 531 8 seen see VBN 20131 531 9 at at RB 20131 531 10 all all RB 20131 531 11 , , , 20131 531 12 were be VBD 20131 531 13 greenish greenish JJ 20131 531 14 in in IN 20131 531 15 color color NN 20131 531 16 , , , 20131 531 17 and and CC 20131 531 18 small small JJ 20131 531 19 and and CC 20131 531 20 restless restless JJ 20131 531 21 as as IN 20131 531 22 those those DT 20131 531 23 of of IN 20131 531 24 a a DT 20131 531 25 ferret ferret NN 20131 531 26 . . . 20131 532 1 He -PRON- PRP 20131 532 2 advanced advance VBD 20131 532 3 into into IN 20131 532 4 the the DT 20131 532 5 room room NN 20131 532 6 with with IN 20131 532 7 the the DT 20131 532 8 obsequious obsequious JJ 20131 532 9 deferential deferential JJ 20131 532 10 manner manner NN 20131 532 11 which which WDT 20131 532 12 in in IN 20131 532 13 all all DT 20131 532 14 well well RB 20131 532 15 - - HYPH 20131 532 16 trained train VBN 20131 532 17 servants servant NNS 20131 532 18 becomes become VBZ 20131 532 19 second second JJ 20131 532 20 nature nature NN 20131 532 21 , , , 20131 532 22 moving move VBG 20131 532 23 across across IN 20131 532 24 the the DT 20131 532 25 thickly thickly RB 20131 532 26 carpeted carpet VBN 20131 532 27 floor floor NN 20131 532 28 with with IN 20131 532 29 the the DT 20131 532 30 rapidity rapidity NN 20131 532 31 and and CC 20131 532 32 noiselessness noiselessness NN 20131 532 33 of of IN 20131 532 34 a a DT 20131 532 35 snake snake NN 20131 532 36 . . . 20131 533 1 " " `` 20131 533 2 Where where WRB 20131 533 3 have have VBP 20131 533 4 you -PRON- PRP 20131 533 5 been be VBN 20131 533 6 , , , 20131 533 7 François François NNP 20131 533 8 ? ? . 20131 533 9 " " '' 20131 534 1 demanded demand VBD 20131 534 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 534 3 sharply sharply RB 20131 534 4 . . . 20131 535 1 The the DT 20131 535 2 valet valet NN 20131 535 3 stopped stop VBD 20131 535 4 short short JJ 20131 535 5 , , , 20131 535 6 as as IN 20131 535 7 if if IN 20131 535 8 struck strike VBN 20131 535 9 by by IN 20131 535 10 a a DT 20131 535 11 blow blow NN 20131 535 12 , , , 20131 535 13 but but CC 20131 535 14 he -PRON- PRP 20131 535 15 did do VBD 20131 535 16 not not RB 20131 535 17 stand stand VB 20131 535 18 still still RB 20131 535 19 . . . 20131 536 1 His -PRON- PRP$ 20131 536 2 nervous nervous JJ 20131 536 3 thin thin JJ 20131 536 4 hands hand NNS 20131 536 5 and and CC 20131 536 6 lean lean JJ 20131 536 7 body body NN 20131 536 8 were be VBD 20131 536 9 in in IN 20131 536 10 constant constant JJ 20131 536 11 motion motion NN 20131 536 12 , , , 20131 536 13 although although IN 20131 536 14 he -PRON- PRP 20131 536 15 did do VBD 20131 536 16 not not RB 20131 536 17 stir stir VB 20131 536 18 from from IN 20131 536 19 the the DT 20131 536 20 one one CD 20131 536 21 spot spot NN 20131 536 22 . . . 20131 537 1 In in IN 20131 537 2 every every DT 20131 537 3 involuntary involuntary JJ 20131 537 4 movement movement NN 20131 537 5 and and CC 20131 537 6 gesture gesture NN 20131 537 7 there there EX 20131 537 8 was be VBD 20131 537 9 something something NN 20131 537 10 that that WDT 20131 537 11 suggested suggest VBD 20131 537 12 the the DT 20131 537 13 feline feline NN 20131 537 14 . . . 20131 538 1 When when WRB 20131 538 2 spoken speak VBN 20131 538 3 to to IN 20131 538 4 or or CC 20131 538 5 given give VBN 20131 538 6 an an DT 20131 538 7 order order NN 20131 538 8 he -PRON- PRP 20131 538 9 replied reply VBD 20131 538 10 respectfully respectfully RB 20131 538 11 and and CC 20131 538 12 obeyed obey VBD 20131 538 13 with with IN 20131 538 14 alacrity alacrity NN 20131 538 15 , , , 20131 538 16 but but CC 20131 538 17 when when WRB 20131 538 18 addressed address VBD 20131 538 19 he -PRON- PRP 20131 538 20 listened listen VBD 20131 538 21 always always RB 20131 538 22 with with IN 20131 538 23 eyes eye NNS 20131 538 24 averted avert VBN 20131 538 25 . . . 20131 539 1 This this DT 20131 539 2 had have VBD 20131 539 3 always always RB 20131 539 4 exasperated exasperate VBN 20131 539 5 Helen Helen NNP 20131 539 6 . . . 20131 540 1 She -PRON- PRP 20131 540 2 could could MD 20131 540 3 not not RB 20131 540 4 recall recall VB 20131 540 5 him -PRON- PRP 20131 540 6 ever ever RB 20131 540 7 looking look VBG 20131 540 8 her -PRON- PRP$ 20131 540 9 straight straight RB 20131 540 10 in in IN 20131 540 11 the the DT 20131 540 12 face face NN 20131 540 13 . . . 20131 541 1 For for IN 20131 541 2 that that DT 20131 541 3 reason reason NN 20131 541 4 alone alone RB 20131 541 5 , , , 20131 541 6 if if IN 20131 541 7 , , , 20131 541 8 for for IN 20131 541 9 no no DT 20131 541 10 other other JJ 20131 541 11 , , , 20131 541 12 she -PRON- PRP 20131 541 13 disliked dislike VBD 20131 541 14 and and CC 20131 541 15 distrusted distrust VBD 20131 541 16 him -PRON- PRP 20131 541 17 , , , 20131 541 18 thinking think VBG 20131 541 19 not not RB 20131 541 20 unnaturally unnaturally RB 20131 541 21 that that IN 20131 541 22 a a DT 20131 541 23 man man NN 20131 541 24 , , , 20131 541 25 who who WP 20131 541 26 is be VBZ 20131 541 27 afraid afraid JJ 20131 541 28 to to TO 20131 541 29 let let VB 20131 541 30 his -PRON- PRP$ 20131 541 31 eyes eye NNS 20131 541 32 meet meet VB 20131 541 33 another another DT 20131 541 34 's 's NN 20131 541 35 , , , 20131 541 36 must must MD 20131 541 37 be be VB 20131 541 38 plotting plot VBG 20131 541 39 in in IN 20131 541 40 his -PRON- PRP$ 20131 541 41 mind mind NN 20131 541 42 some some DT 20131 541 43 treachery treachery NN 20131 541 44 which which WDT 20131 541 45 he -PRON- PRP 20131 541 46 fears fear VBZ 20131 541 47 his -PRON- PRP$ 20131 541 48 direct direct JJ 20131 541 49 gaze gaze NN 20131 541 50 may may MD 20131 541 51 betray betray VB 20131 541 52 . . . 20131 542 1 His -PRON- PRP$ 20131 542 2 furtive furtive JJ 20131 542 3 glances glance NNS 20131 542 4 went go VBD 20131 542 5 quickly quickly RB 20131 542 6 from from IN 20131 542 7 master master NN 20131 542 8 to to IN 20131 542 9 mistress mistress NN 20131 542 10 . . . 20131 543 1 Something something NN 20131 543 2 in in IN 20131 543 3 their -PRON- PRP$ 20131 543 4 attitude attitude NN 20131 543 5 , , , 20131 543 6 the the DT 20131 543 7 suddenness suddenness NN 20131 543 8 with with IN 20131 543 9 which which WDT 20131 543 10 they -PRON- PRP 20131 543 11 interrupted interrupt VBD 20131 543 12 their -PRON- PRP$ 20131 543 13 conversation conversation NN 20131 543 14 told tell VBD 20131 543 15 him -PRON- PRP 20131 543 16 that that IN 20131 543 17 they -PRON- PRP 20131 543 18 had have VBD 20131 543 19 been be VBN 20131 543 20 talking talk VBG 20131 543 21 about about IN 20131 543 22 him -PRON- PRP 20131 543 23 . . . 20131 544 1 " " `` 20131 544 2 Did do VBD 20131 544 3 you -PRON- PRP 20131 544 4 hear hear VB 20131 544 5 me -PRON- PRP 20131 544 6 ? ? . 20131 544 7 " " '' 20131 545 1 demanded demand VBD 20131 545 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 545 3 again again RB 20131 545 4 . . . 20131 546 1 " " `` 20131 546 2 Where where WRB 20131 546 3 have have VBP 20131 546 4 you -PRON- PRP 20131 546 5 been be VBN 20131 546 6 ? ? . 20131 547 1 You -PRON- PRP 20131 547 2 knew know VBD 20131 547 3 there there EX 20131 547 4 was be VBD 20131 547 5 this this DT 20131 547 6 packing packing NN 20131 547 7 to to TO 20131 547 8 be be VB 20131 547 9 done do VBN 20131 547 10 . . . 20131 547 11 " " '' 20131 548 1 The the DT 20131 548 2 man man NN 20131 548 3 's 's POS 20131 548 4 eyes eye NNS 20131 548 5 flashed flash VBD 20131 548 6 resentfully resentfully RB 20131 548 7 , , , 20131 548 8 but but CC 20131 548 9 he -PRON- PRP 20131 548 10 replied reply VBD 20131 548 11 civilly civilly RB 20131 548 12 : : : 20131 548 13 " " `` 20131 548 14 Oui oui JJ 20131 548 15 , , , 20131 548 16 monsieur monsieur NN 20131 548 17 , , , 20131 548 18 but but CC 20131 548 19 monsieur monsieur NN 20131 548 20 forgets forget NNS 20131 548 21 . . . 20131 549 1 Monsieur Monsieur NNP 20131 549 2 told tell VBD 20131 549 3 me -PRON- PRP 20131 549 4 I -PRON- PRP 20131 549 5 must must MD 20131 549 6 go go VB 20131 549 7 to to TO 20131 549 8 ze ze VB 20131 549 9 tailor tailor NN 20131 549 10 . . . 20131 549 11 " " '' 20131 550 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 550 2 's 's POS 20131 550 3 frown frown NN 20131 550 4 disappeared disappear VBD 20131 550 5 . . . 20131 551 1 Yes yes UH 20131 551 2 , , , 20131 551 3 it -PRON- PRP 20131 551 4 was be VBD 20131 551 5 true true JJ 20131 551 6 . . . 20131 552 1 He -PRON- PRP 20131 552 2 had have VBD 20131 552 3 sent send VBN 20131 552 4 him -PRON- PRP 20131 552 5 to to IN 20131 552 6 the the DT 20131 552 7 tailor tailor NN 20131 552 8 . . . 20131 553 1 Quick quick JJ 20131 553 2 to to TO 20131 553 3 make make VB 20131 553 4 amends amend NNS 20131 553 5 for for IN 20131 553 6 an an DT 20131 553 7 injustice injustice NN 20131 553 8 , , , 20131 553 9 he -PRON- PRP 20131 553 10 said say VBD 20131 553 11 more more RBR 20131 553 12 amiably amiably RB 20131 553 13 : : : 20131 553 14 " " `` 20131 553 15 That that DT 20131 553 16 's be VBZ 20131 553 17 right right JJ 20131 553 18 . . . 20131 554 1 I -PRON- PRP 20131 554 2 had have VBD 20131 554 3 forgotten forget VBN 20131 554 4 . . . 20131 555 1 What what WP 20131 555 2 did do VBD 20131 555 3 they -PRON- PRP 20131 555 4 say say VB 20131 555 5 ? ? . 20131 555 6 " " '' 20131 556 1 " " `` 20131 556 2 Ze ze NN 20131 556 3 suits suit NNS 20131 556 4 will will MD 20131 556 5 be be VB 20131 556 6 delivered deliver VBN 20131 556 7 in in IN 20131 556 8 half half JJ 20131 556 9 hour hour NN 20131 556 10 . . . 20131 556 11 " " '' 20131 557 1 " " `` 20131 557 2 Very very RB 20131 557 3 well well RB 20131 557 4 . . . 20131 558 1 When when WRB 20131 558 2 they -PRON- PRP 20131 558 3 come come VBP 20131 558 4 , , , 20131 558 5 you -PRON- PRP 20131 558 6 will will MD 20131 558 7 know know VB 20131 558 8 which which WDT 20131 558 9 trunk trunk NN 20131 558 10 to to TO 20131 558 11 put put VB 20131 558 12 them -PRON- PRP 20131 558 13 in in RP 20131 558 14 . . . 20131 558 15 " " '' 20131 559 1 " " `` 20131 559 2 Oui oui JJ 20131 559 3 , , , 20131 559 4 monsieur monsieur FW 20131 559 5 . . . 20131 559 6 " " '' 20131 560 1 " " `` 20131 560 2 And and CC 20131 560 3 then then RB 20131 560 4 , , , 20131 560 5 when when WRB 20131 560 6 my -PRON- PRP$ 20131 560 7 trunks trunk NNS 20131 560 8 are be VBP 20131 560 9 ready ready JJ 20131 560 10 you -PRON- PRP 20131 560 11 had have VBD 20131 560 12 better well JJR 20131 560 13 hustle hustle NN 20131 560 14 with with IN 20131 560 15 your -PRON- PRP$ 20131 560 16 own own JJ 20131 560 17 packing packing NN 20131 560 18 . . . 20131 561 1 There there EX 20131 561 2 's be VBZ 20131 561 3 no no DT 20131 561 4 time time NN 20131 561 5 to to TO 20131 561 6 be be VB 20131 561 7 lost lose VBN 20131 561 8 . . . 20131 562 1 The the DT 20131 562 2 steamer steamer NN 20131 562 3 sails sail VBZ 20131 562 4 at at IN 20131 562 5 11 11 CD 20131 562 6 o'clock o'clock NN 20131 562 7 to to IN 20131 562 8 - - HYPH 20131 562 9 morrow morrow NN 20131 562 10 morning morning NN 20131 562 11 . . . 20131 562 12 " " '' 20131 563 1 " " `` 20131 563 2 Oui oui JJ 20131 563 3 , , , 20131 563 4 monsieur monsieur FW 20131 563 5 . . . 20131 563 6 " " '' 20131 564 1 Quietly quietly RB 20131 564 2 , , , 20131 564 3 stealthily stealthily RB 20131 564 4 , , , 20131 564 5 the the DT 20131 564 6 valet valet NN 20131 564 7 retraced retrace VBD 20131 564 8 his -PRON- PRP$ 20131 564 9 cat cat NN 20131 564 10 - - HYPH 20131 564 11 like like JJ 20131 564 12 steps step NNS 20131 564 13 and and CC 20131 564 14 opening open VBG 20131 564 15 the the DT 20131 564 16 door door NN 20131 564 17 retired retire VBN 20131 564 18 as as RB 20131 564 19 noiselessly noiselessly RB 20131 564 20 as as IN 20131 564 21 he -PRON- PRP 20131 564 22 had have VBD 20131 564 23 come come VBN 20131 564 24 . . . 20131 565 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 565 2 III III NNP 20131 565 3 When when WRB 20131 565 4 the the DT 20131 565 5 valet valet NN 20131 565 6 had have VBD 20131 565 7 disappeared disappear VBN 20131 565 8 , , , 20131 565 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 565 10 turned turn VBD 20131 565 11 to to IN 20131 565 12 his -PRON- PRP$ 20131 565 13 wife wife NN 20131 565 14 with with IN 20131 565 15 a a DT 20131 565 16 chuckle chuckle NN 20131 565 17 . . . 20131 566 1 " " `` 20131 566 2 Who who WP 20131 566 3 was be VBD 20131 566 4 right right JJ 20131 566 5 ? ? . 20131 567 1 You -PRON- PRP 20131 567 2 made make VBD 20131 567 3 me -PRON- PRP 20131 567 4 scold scold VB 20131 567 5 him -PRON- PRP 20131 567 6 for for IN 20131 567 7 nothing nothing NN 20131 567 8 . . . 20131 567 9 " " '' 20131 568 1 Helen Helen NNP 20131 568 2 shook shake VBD 20131 568 3 her -PRON- PRP$ 20131 568 4 head head NN 20131 568 5 . . . 20131 569 1 " " `` 20131 569 2 I -PRON- PRP 20131 569 3 detest detest VBP 20131 569 4 the the DT 20131 569 5 man man NN 20131 569 6 . . . 20131 570 1 There there EX 20131 570 2 is be VBZ 20131 570 3 something something NN 20131 570 4 crawly crawly JJ 20131 570 5 and and CC 20131 570 6 repulsive repulsive JJ 20131 570 7 about about IN 20131 570 8 him -PRON- PRP 20131 570 9 . . . 20131 571 1 I -PRON- PRP 20131 571 2 can can MD 20131 571 3 read read VB 20131 571 4 evil evil NN 20131 571 5 in in IN 20131 571 6 his -PRON- PRP$ 20131 571 7 face face NN 20131 571 8 . . . 20131 572 1 Do do VB 20131 572 2 n't not RB 20131 572 3 trust trust VB 20131 572 4 him -PRON- PRP 20131 572 5 , , , 20131 572 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 572 7 . . . 20131 573 1 Remember remember VB 20131 573 2 , , , 20131 573 3 if if IN 20131 573 4 anything anything NN 20131 573 5 goes go VBZ 20131 573 6 wrong wrong JJ 20131 573 7 , , , 20131 573 8 do do VB 20131 573 9 n't not RB 20131 573 10 blame blame VB 20131 573 11 me -PRON- PRP 20131 573 12 . . . 20131 574 1 I -PRON- PRP 20131 574 2 warned warn VBD 20131 574 3 you -PRON- PRP 20131 574 4 . . . 20131 575 1 My -PRON- PRP$ 20131 575 2 instinct instinct NN 20131 575 3 seldom seldom RB 20131 575 4 fails fail VBZ 20131 575 5 . . . 20131 575 6 " " '' 20131 576 1 Her -PRON- PRP$ 20131 576 2 husband husband NN 20131 576 3 laughed laugh VBD 20131 576 4 and and CC 20131 576 5 , , , 20131 576 6 advancing advance VBG 20131 576 7 , , , 20131 576 8 put put VBD 20131 576 9 his -PRON- PRP$ 20131 576 10 arm arm NN 20131 576 11 tenderly tenderly RB 20131 576 12 around around IN 20131 576 13 his -PRON- PRP$ 20131 576 14 wife wife NN 20131 576 15 . . . 20131 577 1 " " `` 20131 577 2 I -PRON- PRP 20131 577 3 guess guess VBP 20131 577 4 I -PRON- PRP 20131 577 5 'm be VBP 20131 577 6 able able JJ 20131 577 7 to to TO 20131 577 8 take take VB 20131 577 9 care care NN 20131 577 10 of of IN 20131 577 11 myself -PRON- PRP 20131 577 12 , , , 20131 577 13 dear dear JJ 20131 577 14 . . . 20131 578 1 Do do VB 20131 578 2 n't not RB 20131 578 3 let let VB 20131 578 4 's -PRON- PRP 20131 578 5 discuss discuss VB 20131 578 6 François François NNP 20131 578 7 any any RB 20131 578 8 longer long RBR 20131 578 9 . . . 20131 579 1 Tell tell VB 20131 579 2 me -PRON- PRP 20131 579 3 about about IN 20131 579 4 yourself -PRON- PRP 20131 579 5 . . . 20131 580 1 How how WRB 20131 580 2 are be VBP 20131 580 3 you -PRON- PRP 20131 580 4 going go VBG 20131 580 5 to to TO 20131 580 6 amuse amuse VB 20131 580 7 yourself -PRON- PRP 20131 580 8 while while IN 20131 580 9 I -PRON- PRP 20131 580 10 'm be VBP 20131 580 11 away away RB 20131 580 12 ? ? . 20131 580 13 " " '' 20131 581 1 Her -PRON- PRP$ 20131 581 2 head head NN 20131 581 3 drooped droop VBD 20131 581 4 on on IN 20131 581 5 his -PRON- PRP$ 20131 581 6 breast breast NN 20131 581 7 and and CC 20131 581 8 once once RB 20131 581 9 more more JJR 20131 581 10 her -PRON- PRP$ 20131 581 11 eyes eye NNS 20131 581 12 filled fill VBN 20131 581 13 with with IN 20131 581 14 tears tear NNS 20131 581 15 . . . 20131 582 1 With with IN 20131 582 2 affected affected JJ 20131 582 3 carelessness carelessness NN 20131 582 4 which which WDT 20131 582 5 cost cost VBD 20131 582 6 her -PRON- PRP 20131 582 7 a a DT 20131 582 8 great great JJ 20131 582 9 effort effort NN 20131 582 10 , , , 20131 582 11 she -PRON- PRP 20131 582 12 replied reply VBD 20131 582 13 : : : 20131 582 14 " " `` 20131 582 15 Oh oh UH 20131 582 16 , , , 20131 582 17 the the DT 20131 582 18 time time NN 20131 582 19 wo will MD 20131 582 20 n't not RB 20131 582 21 hang hang VB 20131 582 22 so so RB 20131 582 23 heavy heavy JJ 20131 582 24 on on IN 20131 582 25 my -PRON- PRP$ 20131 582 26 hands hand NNS 20131 582 27 . . . 20131 583 1 It -PRON- PRP 20131 583 2 never never RB 20131 583 3 does do VBZ 20131 583 4 when when WRB 20131 583 5 one one PRP 20131 583 6 has have VBZ 20131 583 7 resources resource NNS 20131 583 8 within within IN 20131 583 9 oneself oneself PRP 20131 583 10 . . . 20131 584 1 I -PRON- PRP 20131 584 2 'll will MD 20131 584 3 read read VB 20131 584 4 and and CC 20131 584 5 ride ride VB 20131 584 6 and and CC 20131 584 7 sew sew VB 20131 584 8 . . . 20131 585 1 I -PRON- PRP 20131 585 2 suppose suppose VBP 20131 585 3 I -PRON- PRP 20131 585 4 'll will MD 20131 585 5 have have VB 20131 585 6 plenty plenty NN 20131 585 7 to to TO 20131 585 8 do do VB 20131 585 9 . . . 20131 585 10 " " '' 20131 586 1 " " `` 20131 586 2 Mr. Mr. NNP 20131 586 3 Parker Parker NNP 20131 586 4 said say VBD 20131 586 5 he -PRON- PRP 20131 586 6 would would MD 20131 586 7 drop drop VB 20131 586 8 in in RP 20131 586 9 and and CC 20131 586 10 look look VB 20131 586 11 after after IN 20131 586 12 you -PRON- PRP 20131 586 13 . . . 20131 586 14 " " '' 20131 587 1 " " `` 20131 587 2 Yes yes UH 20131 587 3 -- -- : 20131 587 4 tell tell VB 20131 587 5 him -PRON- PRP 20131 587 6 to to TO 20131 587 7 come come VB 20131 587 8 and and CC 20131 587 9 see see VB 20131 587 10 me -PRON- PRP 20131 587 11 very very RB 20131 587 12 often often RB 20131 587 13 . . . 20131 588 1 He -PRON- PRP 20131 588 2 's be VBZ 20131 588 3 rather rather RB 20131 588 4 tiresome tiresome JJ 20131 588 5 with with IN 20131 588 6 his -PRON- PRP$ 20131 588 7 prosy prosy JJ 20131 588 8 talk talk NN 20131 588 9 , , , 20131 588 10 but but CC 20131 588 11 he -PRON- PRP 20131 588 12 's be VBZ 20131 588 13 a a DT 20131 588 14 dear dear JJ 20131 588 15 old old JJ 20131 588 16 soul soul NN 20131 588 17 . . . 20131 588 18 " " '' 20131 589 1 With with IN 20131 589 2 a a DT 20131 589 3 mischievous mischievous JJ 20131 589 4 twinkle twinkle NN 20131 589 5 in in IN 20131 589 6 his -PRON- PRP$ 20131 589 7 eye eye NN 20131 589 8 her -PRON- PRP$ 20131 589 9 husband husband NN 20131 589 10 went go VBD 20131 589 11 on on RP 20131 589 12 : : : 20131 589 13 " " `` 20131 589 14 It -PRON- PRP 20131 589 15 's be VBZ 20131 589 16 not not RB 20131 589 17 unlikely unlikely JJ 20131 589 18 that that IN 20131 589 19 Keralio Keralio NNP 20131 589 20 will will MD 20131 589 21 call call VB 20131 589 22 , , , 20131 589 23 also also RB 20131 589 24 . . . 20131 589 25 " " '' 20131 590 1 " " `` 20131 590 2 I -PRON- PRP 20131 590 3 hope hope VBP 20131 590 4 not not RB 20131 590 5 , , , 20131 590 6 " " '' 20131 590 7 she -PRON- PRP 20131 590 8 said say VBD 20131 590 9 quickly quickly RB 20131 590 10 . . . 20131 591 1 " " `` 20131 591 2 I -PRON- PRP 20131 591 3 'll will MD 20131 591 4 soon soon RB 20131 591 5 show show VB 20131 591 6 him -PRON- PRP 20131 591 7 he -PRON- PRP 20131 591 8 's be VBZ 20131 591 9 not not RB 20131 591 10 wanted want VBN 20131 591 11 . . . 20131 591 12 " " '' 20131 592 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 592 2 laughed laugh VBD 20131 592 3 . . . 20131 593 1 It -PRON- PRP 20131 593 2 amused amuse VBD 20131 593 3 him -PRON- PRP 20131 593 4 to to TO 20131 593 5 see see VB 20131 593 6 how how WRB 20131 593 7 set set VBN 20131 593 8 she -PRON- PRP 20131 593 9 was be VBD 20131 593 10 against against IN 20131 593 11 the the DT 20131 593 12 Italian Italian NNP 20131 593 13 . . . 20131 594 1 He -PRON- PRP 20131 594 2 did do VBD 20131 594 3 not not RB 20131 594 4 know know VB 20131 594 5 the the DT 20131 594 6 man man NN 20131 594 7 any any RB 20131 594 8 too too RB 20131 594 9 well well RB 20131 594 10 . . . 20131 595 1 He -PRON- PRP 20131 595 2 had have VBD 20131 595 3 met meet VBN 20131 595 4 him -PRON- PRP 20131 595 5 in in IN 20131 595 6 a a DT 20131 595 7 business business NN 20131 595 8 way way NN 20131 595 9 and and CC 20131 595 10 the the DT 20131 595 11 fellow fellow NN 20131 595 12 had have VBD 20131 595 13 been be VBN 20131 595 14 of of IN 20131 595 15 service service NN 20131 595 16 , , , 20131 595 17 but but CC 20131 595 18 he -PRON- PRP 20131 595 19 had have VBD 20131 595 20 not not RB 20131 595 21 the the DT 20131 595 22 slightest slight JJS 20131 595 23 idea idea NN 20131 595 24 of of IN 20131 595 25 making make VBG 20131 595 26 a a DT 20131 595 27 friend friend NN 20131 595 28 of of IN 20131 595 29 him -PRON- PRP 20131 595 30 . . . 20131 596 1 He -PRON- PRP 20131 596 2 rather rather RB 20131 596 3 suspected suspect VBD 20131 596 4 he -PRON- PRP 20131 596 5 was be VBD 20131 596 6 an an DT 20131 596 7 adventurer adventurer NN 20131 596 8 although although IN 20131 596 9 , , , 20131 596 10 a a DT 20131 596 11 stranger stranger NN 20131 596 12 in in IN 20131 596 13 New New NNP 20131 596 14 York York NNP 20131 596 15 , , , 20131 596 16 no no DT 20131 596 17 one one NN 20131 596 18 knew know VBD 20131 596 19 anything anything NN 20131 596 20 against against IN 20131 596 21 him -PRON- PRP 20131 596 22 . . . 20131 597 1 Protestingly protestingly RB 20131 597 2 he -PRON- PRP 20131 597 3 said say VBD 20131 597 4 : : : 20131 597 5 " " `` 20131 597 6 It -PRON- PRP 20131 597 7 's be VBZ 20131 597 8 hardly hardly RB 20131 597 9 fair fair JJ 20131 597 10 to to TO 20131 597 11 attack attack VB 20131 597 12 a a DT 20131 597 13 man man NN 20131 597 14 because because IN 20131 597 15 he -PRON- PRP 20131 597 16 admires admire VBZ 20131 597 17 you -PRON- PRP 20131 597 18 . . . 20131 597 19 " " '' 20131 598 1 " " `` 20131 598 2 He -PRON- PRP 20131 598 3 shows show VBZ 20131 598 4 his -PRON- PRP$ 20131 598 5 admiration admiration NN 20131 598 6 in in IN 20131 598 7 a a DT 20131 598 8 most most RBS 20131 598 9 offensive offensive JJ 20131 598 10 way way NN 20131 598 11 . . . 20131 599 1 If if IN 20131 599 2 you -PRON- PRP 20131 599 3 could could MD 20131 599 4 see see VB 20131 599 5 the the DT 20131 599 6 way way NN 20131 599 7 he -PRON- PRP 20131 599 8 looks look VBZ 20131 599 9 at at IN 20131 599 10 me -PRON- PRP 20131 599 11 sometimes sometimes RB 20131 599 12 you -PRON- PRP 20131 599 13 'd 'd MD 20131 599 14 be be VB 20131 599 15 the the DT 20131 599 16 first first JJ 20131 599 17 to to TO 20131 599 18 resent resent VB 20131 599 19 it -PRON- PRP 20131 599 20 . . . 20131 599 21 " " '' 20131 600 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 600 2 laughed laugh VBD 20131 600 3 . . . 20131 601 1 " " `` 20131 601 2 Oh oh UH 20131 601 3 , , , 20131 601 4 you -PRON- PRP 20131 601 5 must must MD 20131 601 6 n't not RB 20131 601 7 mind mind VB 20131 601 8 that that DT 20131 601 9 . . . 20131 602 1 It -PRON- PRP 20131 602 2 's be VBZ 20131 602 3 a a DT 20131 602 4 way way NN 20131 602 5 all all DT 20131 602 6 foreigners foreigner NNS 20131 602 7 have have VBP 20131 602 8 . . . 20131 603 1 They -PRON- PRP 20131 603 2 ogle ogle VBP 20131 603 3 women woman NNS 20131 603 4 more more RBR 20131 603 5 from from IN 20131 603 6 force force NN 20131 603 7 of of IN 20131 603 8 habit habit NN 20131 603 9 than than IN 20131 603 10 any any DT 20131 603 11 desire desire NN 20131 603 12 to to TO 20131 603 13 effect effect VB 20131 603 14 a a DT 20131 603 15 conquest conquest NN 20131 603 16 . . . 20131 604 1 Besides besides IN 20131 604 2 , , , 20131 604 3 you -PRON- PRP 20131 604 4 wo will MD 20131 604 5 n't not RB 20131 604 6 be be VB 20131 604 7 alone alone JJ 20131 604 8 . . . 20131 604 9 " " '' 20131 605 1 " " `` 20131 605 2 No no UH 20131 605 3 , , , 20131 605 4 I -PRON- PRP 20131 605 5 shall shall MD 20131 605 6 have have VB 20131 605 7 Ray Ray NNP 20131 605 8 . . . 20131 606 1 She -PRON- PRP 20131 606 2 is be VBZ 20131 606 3 excellent excellent JJ 20131 606 4 company company NN 20131 606 5 -- -- : 20131 606 6 far far RB 20131 606 7 jollier jollier RBR 20131 606 8 than than IN 20131 606 9 I---- I---- NNP 20131 606 10 " " `` 20131 606 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 606 12 protested protest VBD 20131 606 13 . . . 20131 607 1 " " `` 20131 607 2 No no UH 20131 607 3 , , , 20131 607 4 she -PRON- PRP 20131 607 5 is be VBZ 20131 607 6 n't not RB 20131 607 7 by by IN 20131 607 8 a a DT 20131 607 9 long long JJ 20131 607 10 shot shot NN 20131 607 11 . . . 20131 608 1 Ray Ray NNP 20131 608 2 is be VBZ 20131 608 3 all all RB 20131 608 4 right right JJ 20131 608 5 as as IN 20131 608 6 sisters sister NNS 20131 608 7 - - HYPH 20131 608 8 in in IN 20131 608 9 - - HYPH 20131 608 10 law law NN 20131 608 11 go go VB 20131 608 12 , , , 20131 608 13 but but CC 20131 608 14 I -PRON- PRP 20131 608 15 'd 'd MD 20131 608 16 never never RB 20131 608 17 change change VB 20131 608 18 you -PRON- PRP 20131 608 19 for for IN 20131 608 20 her -PRON- PRP 20131 608 21 . . . 20131 609 1 I -PRON- PRP 20131 609 2 'm be VBP 20131 609 3 d----d d----d NNP 20131 609 4 if if IN 20131 609 5 I -PRON- PRP 20131 609 6 would would MD 20131 609 7 ! ! . 20131 609 8 " " '' 20131 610 1 Quickly Quickly NNP 20131 610 2 Helen Helen NNP 20131 610 3 put put VBD 20131 610 4 her -PRON- PRP$ 20131 610 5 white white JJ 20131 610 6 hand hand NN 20131 610 7 over over IN 20131 610 8 his -PRON- PRP$ 20131 610 9 mouth mouth NN 20131 610 10 . . . 20131 611 1 With with IN 20131 611 2 mock mock JJ 20131 611 3 severity severity NN 20131 611 4 she -PRON- PRP 20131 611 5 exclaimed exclaim VBD 20131 611 6 : : : 20131 611 7 " " `` 20131 611 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 611 9 ! ! . 20131 612 1 How how WRB 20131 612 2 can can MD 20131 612 3 you -PRON- PRP 20131 612 4 be be VB 20131 612 5 so so RB 20131 612 6 profane profane JJ 20131 612 7 ? ? . 20131 613 1 I -PRON- PRP 20131 613 2 hate hate VBP 20131 613 3 to to TO 20131 613 4 hear hear VB 20131 613 5 such such JJ 20131 613 6 language language NN 20131 613 7 from from IN 20131 613 8 you -PRON- PRP 20131 613 9 . . . 20131 614 1 Ray Ray NNP 20131 614 2 is be VBZ 20131 614 3 the the DT 20131 614 4 sweetest sweet JJS 20131 614 5 thing thing NN 20131 614 6 on on IN 20131 614 7 earth earth NN 20131 614 8 . . . 20131 615 1 It -PRON- PRP 20131 615 2 's be VBZ 20131 615 3 a a DT 20131 615 4 shame shame NN 20131 615 5 she -PRON- PRP 20131 615 6 never never RB 20131 615 7 got get VBD 20131 615 8 married marry VBN 20131 615 9 . . . 20131 616 1 Oh oh UH 20131 616 2 , , , 20131 616 3 do do VB 20131 616 4 n't not RB 20131 616 5 be be VB 20131 616 6 uneasy uneasy JJ 20131 616 7 on on IN 20131 616 8 that that DT 20131 616 9 score score NN 20131 616 10 . . . 20131 617 1 We -PRON- PRP 20131 617 2 'll will MD 20131 617 3 have have VB 20131 617 4 a a DT 20131 617 5 good good JJ 20131 617 6 time time NN 20131 617 7 . . . 20131 618 1 We -PRON- PRP 20131 618 2 'll will MD 20131 618 3 go go VB 20131 618 4 to to IN 20131 618 5 the the DT 20131 618 6 theater theater NN 20131 618 7 . . . 20131 619 1 We -PRON- PRP 20131 619 2 'll will MD 20131 619 3 have have VB 20131 619 4 teas tea NNS 20131 619 5 and and CC 20131 619 6 little little JJ 20131 619 7 dinner dinner NN 20131 619 8 parties party NNS 20131 619 9 . . . 20131 620 1 I -PRON- PRP 20131 620 2 'll will MD 20131 620 3 invite invite VB 20131 620 4 some some DT 20131 620 5 interesting interesting JJ 20131 620 6 men man NNS 20131 620 7 to to TO 20131 620 8 meet meet VB 20131 620 9 her -PRON- PRP 20131 620 10 . . . 20131 621 1 I -PRON- PRP 20131 621 2 'd 'd MD 20131 621 3 love love VB 20131 621 4 to to TO 20131 621 5 see see VB 20131 621 6 her -PRON- PRP 20131 621 7 married married JJ 20131 621 8 to to IN 20131 621 9 some some DT 20131 621 10 nice nice JJ 20131 621 11 man man NN 20131 621 12 . . . 20131 622 1 There there EX 20131 622 2 's be VBZ 20131 622 3 Mr. Mr. NNP 20131 622 4 Steell Steell NNP 20131 622 5 , , , 20131 622 6 for for IN 20131 622 7 instance instance NN 20131 622 8 . . . 20131 623 1 He -PRON- PRP 20131 623 2 's be VBZ 20131 623 3 rich rich JJ 20131 623 4 , , , 20131 623 5 young young JJ 20131 623 6 , , , 20131 623 7 has have VBZ 20131 623 8 a a DT 20131 623 9 brilliant brilliant JJ 20131 623 10 future---- future---- NN 20131 623 11 " " '' 20131 623 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 623 13 made make VBD 20131 623 14 a a DT 20131 623 15 grimace grimace NN 20131 623 16 . . . 20131 624 1 Quickly quickly RB 20131 624 2 he -PRON- PRP 20131 624 3 retorted retort VBD 20131 624 4 : : : 20131 624 5 " " `` 20131 624 6 It -PRON- PRP 20131 624 7 's be VBZ 20131 624 8 you -PRON- PRP 20131 624 9 he -PRON- PRP 20131 624 10 admires admire VBZ 20131 624 11 , , , 20131 624 12 not not RB 20131 624 13 Ray Ray NNP 20131 624 14 . . . 20131 625 1 He -PRON- PRP 20131 625 2 will will MD 20131 625 3 accept accept VB 20131 625 4 your -PRON- PRP$ 20131 625 5 invitation invitation NN 20131 625 6 -- -- : 20131 625 7 less less RBR 20131 625 8 with with IN 20131 625 9 the the DT 20131 625 10 idea idea NN 20131 625 11 of of IN 20131 625 12 letting let VBG 20131 625 13 Ray Ray NNP 20131 625 14 hook hook VB 20131 625 15 him -PRON- PRP 20131 625 16 in in IN 20131 625 17 the the DT 20131 625 18 matrimonial matrimonial JJ 20131 625 19 net net NN 20131 625 20 , , , 20131 625 21 than than IN 20131 625 22 for for IN 20131 625 23 the the DT 20131 625 24 opportunity opportunity NN 20131 625 25 it -PRON- PRP 20131 625 26 affords afford VBZ 20131 625 27 for for IN 20131 625 28 a a DT 20131 625 29 renewed renew VBN 20131 625 30 flirtation flirtation NN 20131 625 31 with with IN 20131 625 32 you -PRON- PRP 20131 625 33 . . . 20131 626 1 Oh oh UH 20131 626 2 , , , 20131 626 3 quite quite RB 20131 626 4 innocent innocent JJ 20131 626 5 , , , 20131 626 6 of of IN 20131 626 7 course course NN 20131 626 8 , , , 20131 626 9 but but CC 20131 626 10 still still RB 20131 626 11 a a DT 20131 626 12 flirtation flirtation NN 20131 626 13 . . . 20131 627 1 Have have VBP 20131 627 2 I -PRON- PRP 20131 627 3 forgotten forget VBN 20131 627 4 what what WDT 20131 627 5 close close JJ 20131 627 6 friends friend NNS 20131 627 7 you -PRON- PRP 20131 627 8 used use VBD 20131 627 9 to to TO 20131 627 10 be be VB 20131 627 11 before before IN 20131 627 12 I -PRON- PRP 20131 627 13 appeared appear VBD 20131 627 14 on on IN 20131 627 15 the the DT 20131 627 16 scene scene NN 20131 627 17 ? ? . 20131 627 18 " " '' 20131 628 1 " " `` 20131 628 2 And and CC 20131 628 3 carried carry VBD 20131 628 4 me -PRON- PRP 20131 628 5 off off RP 20131 628 6 , , , 20131 628 7 a a DT 20131 628 8 new new JJ 20131 628 9 Lochinvar Lochinvar NNP 20131 628 10 come come VBN 20131 628 11 out out IN 20131 628 12 of of IN 20131 628 13 the the DT 20131 628 14 West West NNP 20131 628 15 ! ! . 20131 628 16 " " '' 20131 629 1 she -PRON- PRP 20131 629 2 laughed laugh VBD 20131 629 3 . . . 20131 630 1 " " `` 20131 630 2 Oh oh UH 20131 630 3 , , , 20131 630 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 630 5 , , , 20131 630 6 how how WRB 20131 630 7 can can MD 20131 630 8 you -PRON- PRP 20131 630 9 be be VB 20131 630 10 so so RB 20131 630 11 foolish foolish JJ 20131 630 12 ? ? . 20131 631 1 It -PRON- PRP 20131 631 2 is be VBZ 20131 631 3 absolutely absolutely RB 20131 631 4 indecent indecent JJ 20131 631 5 of of IN 20131 631 6 you -PRON- PRP 20131 631 7 . . . 20131 632 1 I -PRON- PRP 20131 632 2 like like VBP 20131 632 3 Mr. Mr. NNP 20131 632 4 Steell Steell NNP 20131 632 5 , , , 20131 632 6 and and CC 20131 632 7 I -PRON- PRP 20131 632 8 think think VBP 20131 632 9 he -PRON- PRP 20131 632 10 likes like VBZ 20131 632 11 me -PRON- PRP 20131 632 12 , , , 20131 632 13 but but CC 20131 632 14 our -PRON- PRP$ 20131 632 15 friendship friendship NN 20131 632 16 is be VBZ 20131 632 17 purely purely RB 20131 632 18 platonic platonic JJ 20131 632 19 . . . 20131 633 1 I -PRON- PRP 20131 633 2 never never RB 20131 633 3 give give VBP 20131 633 4 him -PRON- PRP 20131 633 5 a a DT 20131 633 6 thought thought NN 20131 633 7 , , , 20131 633 8 I -PRON- PRP 20131 633 9 assure assure VBP 20131 633 10 you -PRON- PRP 20131 633 11 . . . 20131 633 12 " " '' 20131 634 1 " " `` 20131 634 2 I -PRON- PRP 20131 634 3 know know VBP 20131 634 4 you -PRON- PRP 20131 634 5 do do VBP 20131 634 6 n't not RB 20131 634 7 , , , 20131 634 8 but but CC 20131 634 9 I -PRON- PRP 20131 634 10 'm be VBP 20131 634 11 not not RB 20131 634 12 so so RB 20131 634 13 sure sure JJ 20131 634 14 about about IN 20131 634 15 him -PRON- PRP 20131 634 16 . . . 20131 635 1 He -PRON- PRP 20131 635 2 's be VBZ 20131 635 3 a a DT 20131 635 4 man man NN 20131 635 5 and and CC 20131 635 6 men man NNS 20131 635 7 are be VBP 20131 635 8 only only RB 20131 635 9 human---- human---- NNS 20131 635 10 " " '' 20131 635 11 " " `` 20131 635 12 He -PRON- PRP 20131 635 13 's be VBZ 20131 635 14 a a DT 20131 635 15 gentleman gentleman NN 20131 635 16 , , , 20131 635 17 " " '' 20131 635 18 corrected correct VBD 20131 635 19 Helen Helen NNP 20131 635 20 . . . 20131 636 1 " " `` 20131 636 2 He -PRON- PRP 20131 636 3 never never RB 20131 636 4 forgets forget VBZ 20131 636 5 that that DT 20131 636 6 . . . 20131 636 7 " " '' 20131 637 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 637 2 gave give VBD 20131 637 3 a a DT 20131 637 4 grunt grunt NN 20131 637 5 of of IN 20131 637 6 incredulity incredulity NN 20131 637 7 . . . 20131 638 1 Sulkily sulkily RB 20131 638 2 he -PRON- PRP 20131 638 3 said say VBD 20131 638 4 : : : 20131 638 5 " " `` 20131 638 6 All all RB 20131 638 7 right right RB 20131 638 8 -- -- : 20131 638 9 all all RB 20131 638 10 right right JJ 20131 638 11 . . . 20131 639 1 Have have VB 20131 639 2 a a DT 20131 639 3 good good JJ 20131 639 4 time time NN 20131 639 5 . . . 20131 640 1 Marry marry VB 20131 640 2 him -PRON- PRP 20131 640 3 to to IN 20131 640 4 Ray Ray NNP 20131 640 5 . . . 20131 641 1 Perhaps perhaps RB 20131 641 2 it -PRON- PRP 20131 641 3 's be VBZ 20131 641 4 safer safe JJR 20131 641 5 that that DT 20131 641 6 way way NN 20131 641 7 . . . 20131 642 1 When when WRB 20131 642 2 he -PRON- PRP 20131 642 3 's be VBZ 20131 642 4 my -PRON- PRP$ 20131 642 5 brother brother NN 20131 642 6 - - HYPH 20131 642 7 in in IN 20131 642 8 - - HYPH 20131 642 9 law law NN 20131 642 10 , , , 20131 642 11 he -PRON- PRP 20131 642 12 'll will MD 20131 642 13 stop stop VB 20131 642 14 making make VBG 20131 642 15 sheep sheep NNS 20131 642 16 's 's POS 20131 642 17 eyes eye NNS 20131 642 18 at at IN 20131 642 19 my -PRON- PRP$ 20131 642 20 wife wife NN 20131 642 21 . . . 20131 642 22 " " '' 20131 643 1 Helen Helen NNP 20131 643 2 laughed laugh VBD 20131 643 3 outright outright RB 20131 643 4 . . . 20131 644 1 " " `` 20131 644 2 You -PRON- PRP 20131 644 3 silly silly JJ 20131 644 4 goose goose NN 20131 644 5 . . . 20131 645 1 I -PRON- PRP 20131 645 2 never never RB 20131 645 3 suspected suspect VBD 20131 645 4 you -PRON- PRP 20131 645 5 of of IN 20131 645 6 having have VBG 20131 645 7 a a DT 20131 645 8 jealous jealous JJ 20131 645 9 streak streak NN 20131 645 10 in in IN 20131 645 11 your -PRON- PRP$ 20131 645 12 nature nature NN 20131 645 13 . . . 20131 646 1 How how WRB 20131 646 2 could could MD 20131 646 3 I -PRON- PRP 20131 646 4 prefer prefer VB 20131 646 5 anyone anyone NN 20131 646 6 to to IN 20131 646 7 my -PRON- PRP$ 20131 646 8 handsome handsome JJ 20131 646 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 646 10 ? ? . 20131 646 11 " " '' 20131 647 1 As as IN 20131 647 2 she -PRON- PRP 20131 647 3 stood stand VBD 20131 647 4 before before IN 20131 647 5 him -PRON- PRP 20131 647 6 , , , 20131 647 7 playfully playfully RB 20131 647 8 patting pat VBG 20131 647 9 his -PRON- PRP$ 20131 647 10 cheek cheek NN 20131 647 11 , , , 20131 647 12 her -PRON- PRP$ 20131 647 13 glance glance NN 20131 647 14 alighted alight VBD 20131 647 15 on on IN 20131 647 16 the the DT 20131 647 17 solitary solitary JJ 20131 647 18 lock lock NN 20131 647 19 of of IN 20131 647 20 gray gray JJ 20131 647 21 hair hair NN 20131 647 22 in in IN 20131 647 23 the the DT 20131 647 24 center center NN 20131 647 25 of of IN 20131 647 26 his -PRON- PRP$ 20131 647 27 forehead forehead NN 20131 647 28 . . . 20131 648 1 Toying toy VBG 20131 648 2 with with IN 20131 648 3 it -PRON- PRP 20131 648 4 , , , 20131 648 5 she -PRON- PRP 20131 648 6 went go VBD 20131 648 7 on on RP 20131 648 8 : : : 20131 648 9 " " `` 20131 648 10 Is be VBZ 20131 648 11 n't not RB 20131 648 12 it -PRON- PRP 20131 648 13 strange strange JJ 20131 648 14 that that IN 20131 648 15 your -PRON- PRP$ 20131 648 16 hair hair NN 20131 648 17 should should MD 20131 648 18 be be VB 20131 648 19 white white JJ 20131 648 20 just just RB 20131 648 21 in in IN 20131 648 22 that that DT 20131 648 23 place place NN 20131 648 24 . . . 20131 649 1 I -PRON- PRP 20131 649 2 rather rather RB 20131 649 3 like like VBP 20131 649 4 it -PRON- PRP 20131 649 5 . . . 20131 650 1 It -PRON- PRP 20131 650 2 gives give VBZ 20131 650 3 an an DT 20131 650 4 added add VBN 20131 650 5 note note NN 20131 650 6 of of IN 20131 650 7 distinction distinction NN 20131 650 8 to to IN 20131 650 9 your -PRON- PRP$ 20131 650 10 face face NN 20131 650 11 . . . 20131 651 1 I -PRON- PRP 20131 651 2 wonder wonder VBP 20131 651 3 what what WP 20131 651 4 caused cause VBD 20131 651 5 it -PRON- PRP 20131 651 6 . . . 20131 651 7 " " '' 20131 652 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 652 2 laughed laugh VBD 20131 652 3 . . . 20131 653 1 " " `` 20131 653 2 That that DT 20131 653 3 's be VBZ 20131 653 4 my -PRON- PRP$ 20131 653 5 trade trade NN 20131 653 6 mark mark NN 20131 653 7 . . . 20131 654 1 If if IN 20131 654 2 ever ever RB 20131 654 3 I -PRON- PRP 20131 654 4 'm be VBP 20131 654 5 brought bring VBN 20131 654 6 home home RB 20131 654 7 on on IN 20131 654 8 a a DT 20131 654 9 stretcher stretcher NN 20131 654 10 you -PRON- PRP 20131 654 11 'll will MD 20131 654 12 know know VB 20131 654 13 me -PRON- PRP 20131 654 14 by by IN 20131 654 15 that that DT 20131 654 16 white white JJ 20131 654 17 lock lock NN 20131 654 18 . . . 20131 654 19 " " '' 20131 655 1 Helen Helen NNP 20131 655 2 raised raise VBD 20131 655 3 her -PRON- PRP$ 20131 655 4 hand hand NN 20131 655 5 in in IN 20131 655 6 protest protest NN 20131 655 7 . . . 20131 656 1 " " `` 20131 656 2 Do do VBP 20131 656 3 n't not RB 20131 656 4 talk talk VB 20131 656 5 that that DT 20131 656 6 way way NN 20131 656 7 . . . 20131 657 1 Never never RB 20131 657 2 jest jest VB 20131 657 3 about about IN 20131 657 4 accidents accident NNS 20131 657 5 . . . 20131 658 1 Sometimes sometimes RB 20131 658 2 they -PRON- PRP 20131 658 3 happen happen VBP 20131 658 4 . . . 20131 658 5 " " '' 20131 659 1 " " `` 20131 659 2 Well well UH 20131 659 3 -- -- : 20131 659 4 I -PRON- PRP 20131 659 5 said say VBD 20131 659 6 nothing nothing NN 20131 659 7 . . . 20131 660 1 I -PRON- PRP 20131 660 2 only only RB 20131 660 3 said say VBD 20131 660 4 that that IN 20131 660 5 if if IN 20131 660 6 you -PRON- PRP 20131 660 7 were be VBD 20131 660 8 ever ever RB 20131 660 9 in in IN 20131 660 10 doubt doubt NN 20131 660 11 about about IN 20131 660 12 my -PRON- PRP$ 20131 660 13 identity identity NN 20131 660 14 , , , 20131 660 15 you -PRON- PRP 20131 660 16 would would MD 20131 660 17 know know VB 20131 660 18 me -PRON- PRP 20131 660 19 by by IN 20131 660 20 my -PRON- PRP$ 20131 660 21 white white JJ 20131 660 22 lock lock NN 20131 660 23 . . . 20131 660 24 " " '' 20131 661 1 She -PRON- PRP 20131 661 2 smiled smile VBD 20131 661 3 , , , 20131 661 4 as as IN 20131 661 5 she -PRON- PRP 20131 661 6 patted pat VBD 20131 661 7 his -PRON- PRP$ 20131 661 8 cheek cheek NN 20131 661 9 lovingly lovingly RB 20131 661 10 , , , 20131 661 11 and and CC 20131 661 12 said say VBD 20131 661 13 : : : 20131 661 14 " " `` 20131 661 15 That that DT 20131 661 16 would would MD 20131 661 17 not not RB 20131 661 18 be be VB 20131 661 19 necessary necessary JJ 20131 661 20 , , , 20131 661 21 Ken Ken NNP 20131 661 22 dear dear NN 20131 661 23 . . . 20131 662 1 No no RB 20131 662 2 matter matter RB 20131 662 3 how how WRB 20131 662 4 changed changed JJ 20131 662 5 you -PRON- PRP 20131 662 6 looked look VBD 20131 662 7 , , , 20131 662 8 what what WP 20131 662 9 disguise disguise VBP 20131 662 10 you -PRON- PRP 20131 662 11 wore wear VBD 20131 662 12 , , , 20131 662 13 I -PRON- PRP 20131 662 14 should should MD 20131 662 15 still still RB 20131 662 16 know know VB 20131 662 17 you -PRON- PRP 20131 662 18 . . . 20131 662 19 " " '' 20131 663 1 " " `` 20131 663 2 And and CC 20131 663 3 if if IN 20131 663 4 it -PRON- PRP 20131 663 5 was be VBD 20131 663 6 n't not RB 20131 663 7 me -PRON- PRP 20131 663 8 , , , 20131 663 9 " " '' 20131 663 10 he -PRON- PRP 20131 663 11 laughed laugh VBD 20131 663 12 , , , 20131 663 13 " " `` 20131 663 14 but but CC 20131 663 15 only only RB 20131 663 16 someone someone NN 20131 663 17 who who WP 20131 663 18 looked look VBD 20131 663 19 like like IN 20131 663 20 me -PRON- PRP 20131 663 21 ? ? . 20131 663 22 " " '' 20131 664 1 " " `` 20131 664 2 I -PRON- PRP 20131 664 3 could could MD 20131 664 4 never never RB 20131 664 5 be be VB 20131 664 6 mistaken mistaken JJ 20131 664 7 . . . 20131 665 1 The the DT 20131 665 2 ring ring NN 20131 665 3 in in IN 20131 665 4 the the DT 20131 665 5 voice voice NN 20131 665 6 , , , 20131 665 7 the the DT 20131 665 8 expression expression NN 20131 665 9 in in IN 20131 665 10 the the DT 20131 665 11 eyes eye NNS 20131 665 12 -- -- : 20131 665 13 no no DT 20131 665 14 woman woman NN 20131 665 15 who who WP 20131 665 16 really really RB 20131 665 17 loves love VBZ 20131 665 18 could could MD 20131 665 19 ever ever RB 20131 665 20 be be VB 20131 665 21 deceived deceive VBN 20131 665 22 . . . 20131 665 23 " " '' 20131 666 1 She -PRON- PRP 20131 666 2 had have VBD 20131 666 3 drawn draw VBN 20131 666 4 nearer nearer RB 20131 666 5 to to IN 20131 666 6 him -PRON- PRP 20131 666 7 , , , 20131 666 8 her -PRON- PRP$ 20131 666 9 mouth mouth NN 20131 666 10 upturned upturne VBD 20131 666 11 and and CC 20131 666 12 tempting tempting JJ 20131 666 13 , , , 20131 666 14 her -PRON- PRP$ 20131 666 15 face face NN 20131 666 16 with with IN 20131 666 17 that that DT 20131 666 18 gentle gentle JJ 20131 666 19 , , , 20131 666 20 wistful wistful JJ 20131 666 21 expression expression NN 20131 666 22 he -PRON- PRP 20131 666 23 was be VBD 20131 666 24 never never RB 20131 666 25 able able JJ 20131 666 26 to to TO 20131 666 27 resist resist VB 20131 666 28 . . . 20131 667 1 Throwing throw VBG 20131 667 2 his -PRON- PRP$ 20131 667 3 arms arm NNS 20131 667 4 impulsively impulsively RB 20131 667 5 about about IN 20131 667 6 her -PRON- PRP 20131 667 7 , , , 20131 667 8 he -PRON- PRP 20131 667 9 clasped clasp VBD 20131 667 10 her -PRON- PRP 20131 667 11 passionately passionately RB 20131 667 12 to to IN 20131 667 13 his -PRON- PRP$ 20131 667 14 breast breast NN 20131 667 15 . . . 20131 668 1 " " `` 20131 668 2 Sweetheart sweetheart NN 20131 668 3 , , , 20131 668 4 " " '' 20131 668 5 he -PRON- PRP 20131 668 6 whispered whisper VBD 20131 668 7 , , , 20131 668 8 " " `` 20131 668 9 you -PRON- PRP 20131 668 10 do do VBP 20131 668 11 n't not RB 20131 668 12 know know VB 20131 668 13 how how WRB 20131 668 14 dear dear JJ 20131 668 15 you -PRON- PRP 20131 668 16 are be VBP 20131 668 17 to to IN 20131 668 18 me -PRON- PRP 20131 668 19 ! ! . 20131 668 20 " " '' 20131 669 1 " " `` 20131 669 2 Nor nor CC 20131 669 3 can can MD 20131 669 4 you -PRON- PRP 20131 669 5 , , , 20131 669 6 " " '' 20131 669 7 she -PRON- PRP 20131 669 8 replied reply VBD 20131 669 9 , , , 20131 669 10 as as IN 20131 669 11 he -PRON- PRP 20131 669 12 smothered smother VBD 20131 669 13 her -PRON- PRP 20131 669 14 with with IN 20131 669 15 kisses kiss NNS 20131 669 16 , , , 20131 669 17 " " '' 20131 669 18 ever ever RB 20131 669 19 realize realize VBP 20131 669 20 what what WP 20131 669 21 you -PRON- PRP 20131 669 22 are be VBP 20131 669 23 to to IN 20131 669 24 me -PRON- PRP 20131 669 25 ! ! . 20131 669 26 " " '' 20131 670 1 Suddenly suddenly RB 20131 670 2 they -PRON- PRP 20131 670 3 were be VBD 20131 670 4 interrupted interrupt VBN 20131 670 5 by by IN 20131 670 6 a a DT 20131 670 7 sound sound NN 20131 670 8 at at IN 20131 670 9 the the DT 20131 670 10 door door NN 20131 670 11 behind behind IN 20131 670 12 them -PRON- PRP 20131 670 13 . . . 20131 671 1 Some some DT 20131 671 2 one one NN 20131 671 3 coughed cough VBD 20131 671 4 discreetly discreetly RB 20131 671 5 . . . 20131 672 1 Quickly quickly RB 20131 672 2 separating separate VBG 20131 672 3 , , , 20131 672 4 Helen Helen NNP 20131 672 5 turned turn VBD 20131 672 6 round round RB 20131 672 7 . . . 20131 673 1 In in IN 20131 673 2 some some DT 20131 673 3 confusion confusion NN 20131 673 4 she -PRON- PRP 20131 673 5 exclaimed exclaim VBD 20131 673 6 : : : 20131 673 7 " " `` 20131 673 8 Hello hello UH 20131 673 9 , , , 20131 673 10 Ray Ray NNP 20131 673 11 . . . 20131 674 1 I -PRON- PRP 20131 674 2 thought think VBD 20131 674 3 you -PRON- PRP 20131 674 4 were be VBD 20131 674 5 out out RB 20131 674 6 . . . 20131 675 1 When when WRB 20131 675 2 did do VBD 20131 675 3 you -PRON- PRP 20131 675 4 come come VB 20131 675 5 in in RB 20131 675 6 ? ? . 20131 675 7 " " '' 20131 676 1 " " `` 20131 676 2 I -PRON- PRP 20131 676 3 was be VBD 20131 676 4 out out RB 20131 676 5 . . . 20131 677 1 I -PRON- PRP 20131 677 2 have have VBP 20131 677 3 been be VBN 20131 677 4 shopping shop VBG 20131 677 5 . . . 20131 678 1 I -PRON- PRP 20131 678 2 met meet VBD 20131 678 3 Mr. Mr. NNP 20131 678 4 Steell Steell NNP 20131 678 5 in in IN 20131 678 6 the the DT 20131 678 7 park park NN 20131 678 8 and and CC 20131 678 9 we -PRON- PRP 20131 678 10 had have VBD 20131 678 11 a a DT 20131 678 12 lovely lovely JJ 20131 678 13 walk walk NN 20131 678 14 . . . 20131 678 15 " " '' 20131 679 1 Slyly Slyly NNP 20131 679 2 she -PRON- PRP 20131 679 3 added add VBD 20131 679 4 : : : 20131 679 5 " " `` 20131 679 6 I -PRON- PRP 20131 679 7 am be VBP 20131 679 8 afraid afraid JJ 20131 679 9 I -PRON- PRP 20131 679 10 returned return VBD 20131 679 11 too too RB 20131 679 12 soon soon RB 20131 679 13 . . . 20131 680 1 I -PRON- PRP 20131 680 2 see see VBP 20131 680 3 you -PRON- PRP 20131 680 4 're be VBP 20131 680 5 both both RB 20131 680 6 busy busy JJ 20131 680 7 . . . 20131 680 8 " " '' 20131 681 1 " " `` 20131 681 2 Never never RB 20131 681 3 too too RB 20131 681 4 busy busy JJ 20131 681 5 for for IN 20131 681 6 you -PRON- PRP 20131 681 7 , , , 20131 681 8 Ray Ray NNP 20131 681 9 , , , 20131 681 10 " " '' 20131 681 11 smiled smile VBD 20131 681 12 Helen Helen NNP 20131 681 13 trying try VBG 20131 681 14 to to TO 20131 681 15 hide hide VB 20131 681 16 her -PRON- PRP$ 20131 681 17 confusion confusion NN 20131 681 18 , , , 20131 681 19 while while IN 20131 681 20 Kenneth Kenneth NNP 20131 681 21 grinned grin VBD 20131 681 22 broadly broadly RB 20131 681 23 . . . 20131 682 1 The the DT 20131 682 2 young young JJ 20131 682 3 girl girl NN 20131 682 4 laughed laugh VBD 20131 682 5 as as IN 20131 682 6 she -PRON- PRP 20131 682 7 flung fling VBD 20131 682 8 down down RP 20131 682 9 on on IN 20131 682 10 the the DT 20131 682 11 sofa sofa NN 20131 682 12 her -PRON- PRP$ 20131 682 13 muff muff JJ 20131 682 14 and and CC 20131 682 15 fur fur NN 20131 682 16 neck neck NN 20131 682 17 - - HYPH 20131 682 18 piece piece NN 20131 682 19 . . . 20131 683 1 Roguishly roguishly RB 20131 683 2 she -PRON- PRP 20131 683 3 said say VBD 20131 683 4 : : : 20131 683 5 " " `` 20131 683 6 Lovemaking lovemake VBG 20131 683 7 so so RB 20131 683 8 early early RB 20131 683 9 in in IN 20131 683 10 the the DT 20131 683 11 day day NN 20131 683 12 . . . 20131 684 1 Are be VBP 20131 684 2 n't not RB 20131 684 3 you -PRON- PRP 20131 684 4 ashamed ashamed JJ 20131 684 5 of of IN 20131 684 6 yourselves yourself NNS 20131 684 7 ? ? . 20131 684 8 " " '' 20131 685 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 685 2 liked like VBD 20131 685 3 to to TO 20131 685 4 tease tease VB 20131 685 5 his -PRON- PRP$ 20131 685 6 sister sister NN 20131 685 7 - - HYPH 20131 685 8 in in IN 20131 685 9 - - HYPH 20131 685 10 law law NN 20131 685 11 , , , 20131 685 12 but but CC 20131 685 13 the the DT 20131 685 14 young young JJ 20131 685 15 girl girl NN 20131 685 16 was be VBD 20131 685 17 quite quite PDT 20131 685 18 his -PRON- PRP$ 20131 685 19 equal equal JJ 20131 685 20 when when WRB 20131 685 21 it -PRON- PRP 20131 685 22 came come VBD 20131 685 23 to to IN 20131 685 24 a a DT 20131 685 25 battle battle NN 20131 685 26 of of IN 20131 685 27 wits wit NNS 20131 685 28 and and CC 20131 685 29 it -PRON- PRP 20131 685 30 was be VBD 20131 685 31 not not RB 20131 685 32 often often RB 20131 685 33 that that IN 20131 685 34 she -PRON- PRP 20131 685 35 gave give VBD 20131 685 36 him -PRON- PRP 20131 685 37 the the DT 20131 685 38 opportunity opportunity NN 20131 685 39 . . . 20131 686 1 " " `` 20131 686 2 What what WDT 20131 686 3 time time NN 20131 686 4 do do VBP 20131 686 5 you -PRON- PRP 20131 686 6 do do VB 20131 686 7 your -PRON- PRP$ 20131 686 8 love love NN 20131 686 9 making make VBG 20131 686 10 ? ? . 20131 686 11 " " '' 20131 687 1 he -PRON- PRP 20131 687 2 demanded demand VBD 20131 687 3 . . . 20131 688 1 Her -PRON- PRP$ 20131 688 2 cheeks cheek NNS 20131 688 3 reddened redden VBD 20131 688 4 a a DT 20131 688 5 little little JJ 20131 688 6 as as IN 20131 688 7 she -PRON- PRP 20131 688 8 retorted retort VBD 20131 688 9 : : : 20131 688 10 " " `` 20131 688 11 I -PRON- PRP 20131 688 12 'm be VBP 20131 688 13 never never RB 20131 688 14 so so RB 20131 688 15 foolish foolish JJ 20131 688 16 . . . 20131 689 1 I -PRON- PRP 20131 689 2 leave leave VBP 20131 689 3 that that DT 20131 689 4 to to IN 20131 689 5 you -PRON- PRP 20131 689 6 married marry VBD 20131 689 7 people people NNS 20131 689 8 . . . 20131 690 1 My -PRON- PRP$ 20131 690 2 purpose purpose NN 20131 690 3 in in IN 20131 690 4 life life NN 20131 690 5 is be VBZ 20131 690 6 far far RB 20131 690 7 more more RBR 20131 690 8 serious serious JJ 20131 690 9 . . . 20131 690 10 " " '' 20131 691 1 " " `` 20131 691 2 Oh oh UH 20131 691 3 , , , 20131 691 4 come come VB 20131 691 5 now now RB 20131 691 6 , , , 20131 691 7 " " '' 20131 691 8 protested protest VBD 20131 691 9 her -PRON- PRP$ 20131 691 10 brother brother NN 20131 691 11 - - HYPH 20131 691 12 in in IN 20131 691 13 - - HYPH 20131 691 14 law law NN 20131 691 15 , , , 20131 691 16 " " '' 20131 691 17 I -PRON- PRP 20131 691 18 've have VB 20131 691 19 noticed notice VBN 20131 691 20 you -PRON- PRP 20131 691 21 and and CC 20131 691 22 Steell Steell NNP 20131 691 23 spooning spoon VBG 20131 691 24 often often RB 20131 691 25 enough enough RB 20131 691 26 . . . 20131 691 27 " " '' 20131 692 1 Stylishly stylishly RB 20131 692 2 and and CC 20131 692 3 tastefully tastefully RB 20131 692 4 dressed dressed JJ 20131 692 5 , , , 20131 692 6 her -PRON- PRP$ 20131 692 7 face face NN 20131 692 8 beaming beam VBG 20131 692 9 with with IN 20131 692 10 animation animation NN 20131 692 11 , , , 20131 692 12 her -PRON- PRP$ 20131 692 13 eyes eye NNS 20131 692 14 sparkling sparkle VBG 20131 692 15 with with IN 20131 692 16 intelligence intelligence NN 20131 692 17 , , , 20131 692 18 Kenneth Kenneth NNP 20131 692 19 's 's POS 20131 692 20 sister sister NN 20131 692 21 - - HYPH 20131 692 22 in in IN 20131 692 23 - - HYPH 20131 692 24 law law NN 20131 692 25 was be VBD 20131 692 26 a a DT 20131 692 27 pretty pretty JJ 20131 692 28 , , , 20131 692 29 wholesome wholesome JJ 20131 692 30 looking looking JJ 20131 692 31 girl girl NN 20131 692 32 . . . 20131 693 1 She -PRON- PRP 20131 693 2 had have VBD 20131 693 3 beautiful beautiful JJ 20131 693 4 blond blond JJ 20131 693 5 hair hair NN 20131 693 6 like like IN 20131 693 7 her -PRON- PRP$ 20131 693 8 sister sister NN 20131 693 9 , , , 20131 693 10 and and CC 20131 693 11 fine fine JJ 20131 693 12 , , , 20131 693 13 white white JJ 20131 693 14 teeth tooth NNS 20131 693 15 that that WDT 20131 693 16 told tell VBD 20131 693 17 of of IN 20131 693 18 good good JJ 20131 693 19 health health NN 20131 693 20 and and CC 20131 693 21 perfect perfect JJ 20131 693 22 digestion digestion NN 20131 693 23 . . . 20131 694 1 Helen Helen NNP 20131 694 2 's 's POS 20131 694 3 junior junior NN 20131 694 4 only only RB 20131 694 5 by by IN 20131 694 6 three three CD 20131 694 7 years year NNS 20131 694 8 , , , 20131 694 9 she -PRON- PRP 20131 694 10 was be VBD 20131 694 11 still still RB 20131 694 12 unmarried unmarried JJ 20131 694 13 and and CC 20131 694 14 for for IN 20131 694 15 the the DT 20131 694 16 present present NN 20131 694 17 at at RB 20131 694 18 least least JJS 20131 694 19 seemed seem VBD 20131 694 20 more more RBR 20131 694 21 inclined inclined JJ 20131 694 22 to to TO 20131 694 23 remain remain VB 20131 694 24 single single JJ 20131 694 25 and and CC 20131 694 26 partake partake NN 20131 694 27 of of IN 20131 694 28 life life NN 20131 694 29 's 's POS 20131 694 30 pleasures pleasure NNS 20131 694 31 than than IN 20131 694 32 incur incur VB 20131 694 33 the the DT 20131 694 34 risks risk NNS 20131 694 35 and and CC 20131 694 36 responsibilities responsibility NNS 20131 694 37 of of IN 20131 694 38 matrimony matrimony NN 20131 694 39 . . . 20131 695 1 Not not RB 20131 695 2 that that IN 20131 695 3 she -PRON- PRP 20131 695 4 had have VBD 20131 695 5 been be VBN 20131 695 6 without without IN 20131 695 7 offers offer NNS 20131 695 8 . . . 20131 696 1 A a DT 20131 696 2 girl girl NN 20131 696 3 as as IN 20131 696 4 attractive attractive JJ 20131 696 5 and and CC 20131 696 6 clever clever JJ 20131 696 7 could could MD 20131 696 8 hardly hardly RB 20131 696 9 have have VB 20131 696 10 failed fail VBN 20131 696 11 to to TO 20131 696 12 please please VB 20131 696 13 the the DT 20131 696 14 sterner sterner NN 20131 696 15 sex sex NN 20131 696 16 . . . 20131 697 1 All all DT 20131 697 2 sorts sort NNS 20131 697 3 and and CC 20131 697 4 conditions condition NNS 20131 697 5 of of IN 20131 697 6 men man NNS 20131 697 7 had have VBD 20131 697 8 prostrated prostrate VBN 20131 697 9 themselves -PRON- PRP 20131 697 10 at at IN 20131 697 11 her -PRON- PRP 20131 697 12 tiny tiny JJ 20131 697 13 , , , 20131 697 14 well well RB 20131 697 15 - - HYPH 20131 697 16 shod shod JJ 20131 697 17 feet foot NNS 20131 697 18 , , , 20131 697 19 but but CC 20131 697 20 , , , 20131 697 21 capricious capricious JJ 20131 697 22 and and CC 20131 697 23 headstrong headstrong JJ 20131 697 24 , , , 20131 697 25 she -PRON- PRP 20131 697 26 would would MD 20131 697 27 have have VB 20131 697 28 none none NN 20131 697 29 of of IN 20131 697 30 them -PRON- PRP 20131 697 31 . . . 20131 698 1 She -PRON- PRP 20131 698 2 was be VBD 20131 698 3 what what WP 20131 698 4 might may MD 20131 698 5 be be VB 20131 698 6 called call VBN 20131 698 7 a a DT 20131 698 8 singular singular JJ 20131 698 9 girl girl NN 20131 698 10 . . . 20131 699 1 She -PRON- PRP 20131 699 2 liked like VBD 20131 699 3 men man NNS 20131 699 4 , , , 20131 699 5 not not RB 20131 699 6 because because IN 20131 699 7 of of IN 20131 699 8 their -PRON- PRP$ 20131 699 9 sex sex NN 20131 699 10 , , , 20131 699 11 but but CC 20131 699 12 because because IN 20131 699 13 their -PRON- PRP$ 20131 699 14 point point NN 20131 699 15 of of IN 20131 699 16 view view NN 20131 699 17 was be VBD 20131 699 18 different different JJ 20131 699 19 , , , 20131 699 20 their -PRON- PRP$ 20131 699 21 grasp grasp NN 20131 699 22 of of IN 20131 699 23 things thing NNS 20131 699 24 stronger strong JJR 20131 699 25 than than IN 20131 699 26 her -PRON- PRP$ 20131 699 27 own own JJ 20131 699 28 . . . 20131 700 1 One one CD 20131 700 2 day day NN 20131 700 3 she -PRON- PRP 20131 700 4 must must MD 20131 700 5 marry marry VB 20131 700 6 . . . 20131 701 1 She -PRON- PRP 20131 701 2 knew know VBD 20131 701 3 that that DT 20131 701 4 . . . 20131 702 1 It -PRON- PRP 20131 702 2 was be VBD 20131 702 3 , , , 20131 702 4 she -PRON- PRP 20131 702 5 insisted insist VBD 20131 702 6 laughingly laughingly RB 20131 702 7 , , , 20131 702 8 an an DT 20131 702 9 ignoble ignoble JJ 20131 702 10 state state NN 20131 702 11 of of IN 20131 702 12 slavery slavery NN 20131 702 13 , , , 20131 702 14 a a DT 20131 702 15 humiliating humiliating JJ 20131 702 16 , , , 20131 702 17 degrading degrading JJ 20131 702 18 condition condition NN 20131 702 19 of of IN 20131 702 20 subjection subjection NN 20131 702 21 to to IN 20131 702 22 the the DT 20131 702 23 male male NN 20131 702 24 which which WDT 20131 702 25 every every DT 20131 702 26 woman woman NN 20131 702 27 must must MD 20131 702 28 endure endure VB 20131 702 29 , , , 20131 702 30 necessary necessary JJ 20131 702 31 perhaps perhaps RB 20131 702 32 , , , 20131 702 33 but but CC 20131 702 34 an an DT 20131 702 35 ordeal ordeal NN 20131 702 36 to to TO 20131 702 37 be be VB 20131 702 38 put put VBN 20131 702 39 off off RP 20131 702 40 , , , 20131 702 41 something something NN 20131 702 42 unpleasant unpleasant JJ 20131 702 43 to to TO 20131 702 44 be be VB 20131 702 45 postponed postpone VBN 20131 702 46 as as RB 20131 702 47 long long RB 20131 702 48 as as IN 20131 702 49 possible possible JJ 20131 702 50 , , , 20131 702 51 like like IN 20131 702 52 the the DT 20131 702 53 taking taking NN 20131 702 54 of of IN 20131 702 55 a a DT 20131 702 56 dose dose NN 20131 702 57 of of IN 20131 702 58 unsavory unsavory JJ 20131 702 59 physic physic NN 20131 702 60 or or CC 20131 702 61 having have VBG 20131 702 62 a a DT 20131 702 63 tooth tooth NN 20131 702 64 pulled pull VBN 20131 702 65 at at IN 20131 702 66 the the DT 20131 702 67 dentist dentist NN 20131 702 68 's 's POS 20131 702 69 . . . 20131 703 1 Meantime meantime RB 20131 703 2 , , , 20131 703 3 heart heart NN 20131 703 4 whole whole NN 20131 703 5 and and CC 20131 703 6 fancy fancy JJ 20131 703 7 free free JJ 20131 703 8 , , , 20131 703 9 she -PRON- PRP 20131 703 10 enjoyed enjoy VBD 20131 703 11 life life NN 20131 703 12 to to IN 20131 703 13 the the DT 20131 703 14 limit limit NN 20131 703 15 and and CC 20131 703 16 kept keep VBD 20131 703 17 her -PRON- PRP$ 20131 703 18 admirers admirer NNS 20131 703 19 guessing guess VBG 20131 703 20 . . . 20131 704 1 " " `` 20131 704 2 Oh oh UH 20131 704 3 , , , 20131 704 4 I -PRON- PRP 20131 704 5 saw see VBD 20131 704 6 such such JJ 20131 704 7 lovely lovely JJ 20131 704 8 things thing NNS 20131 704 9 in in IN 20131 704 10 the the DT 20131 704 11 stores store NNS 20131 704 12 , , , 20131 704 13 " " '' 20131 704 14 exclaimed exclaim VBD 20131 704 15 the the DT 20131 704 16 young young JJ 20131 704 17 girl girl NN 20131 704 18 . . . 20131 705 1 " " `` 20131 705 2 I -PRON- PRP 20131 705 3 wish wish VBP 20131 705 4 I -PRON- PRP 20131 705 5 had have VBD 20131 705 6 the the DT 20131 705 7 money money NN 20131 705 8 to to TO 20131 705 9 buy buy VB 20131 705 10 them -PRON- PRP 20131 705 11 all all DT 20131 705 12 . . . 20131 705 13 " " '' 20131 706 1 " " `` 20131 706 2 You -PRON- PRP 20131 706 3 will will MD 20131 706 4 have have VB 20131 706 5 when when WRB 20131 706 6 I -PRON- PRP 20131 706 7 get get VBP 20131 706 8 back back RB 20131 706 9 from from IN 20131 706 10 South South NNP 20131 706 11 Africa Africa NNP 20131 706 12 , , , 20131 706 13 " " '' 20131 706 14 he -PRON- PRP 20131 706 15 laughed laugh VBD 20131 706 16 . . . 20131 707 1 " " `` 20131 707 2 Do do VBP 20131 707 3 n't not RB 20131 707 4 forget forget VB 20131 707 5 , , , 20131 707 6 " " '' 20131 707 7 she -PRON- PRP 20131 707 8 laughed laugh VBD 20131 707 9 . . . 20131 708 1 " " `` 20131 708 2 I -PRON- PRP 20131 708 3 'll will MD 20131 708 4 hold hold VB 20131 708 5 you -PRON- PRP 20131 708 6 to to IN 20131 708 7 that that DT 20131 708 8 promise promise NN 20131 708 9 . . . 20131 709 1 Helen Helen NNP 20131 709 2 is be VBZ 20131 709 3 witness witness NN 20131 709 4 . . . 20131 709 5 " " '' 20131 710 1 " " `` 20131 710 2 I -PRON- PRP 20131 710 3 swear swear VBP 20131 710 4 it -PRON- PRP 20131 710 5 ! ! . 20131 710 6 " " '' 20131 711 1 he -PRON- PRP 20131 711 2 said say VBD 20131 711 3 with with IN 20131 711 4 mock mock JJ 20131 711 5 solemnity solemnity NN 20131 711 6 . . . 20131 712 1 " " `` 20131 712 2 You -PRON- PRP 20131 712 3 shall shall MD 20131 712 4 have have VB 20131 712 5 carte carte NNP 20131 712 6 blanche blanche NNP 20131 712 7 in in IN 20131 712 8 any any DT 20131 712 9 Fifth Fifth NNP 20131 712 10 Avenue Avenue NNP 20131 712 11 shop shop NN 20131 712 12 to to IN 20131 712 13 the the DT 20131 712 14 amount amount NN 20131 712 15 of--$1.75 of--$1.75 NNP 20131 712 16 . . . 20131 712 17 " " '' 20131 713 1 " " `` 20131 713 2 Will Will MD 20131 713 3 you -PRON- PRP 20131 713 4 be be VB 20131 713 5 ready ready JJ 20131 713 6 in in IN 20131 713 7 time time NN 20131 713 8 ? ? . 20131 713 9 " " '' 20131 714 1 she -PRON- PRP 20131 714 2 laughed laugh VBD 20131 714 3 , , , 20131 714 4 looking look VBG 20131 714 5 around around RB 20131 714 6 with with IN 20131 714 7 dismay dismay NN 20131 714 8 at at IN 20131 714 9 the the DT 20131 714 10 litter litter NN 20131 714 11 of of IN 20131 714 12 open open JJ 20131 714 13 trunks trunk NNS 20131 714 14 . . . 20131 715 1 " " `` 20131 715 2 I -PRON- PRP 20131 715 3 wo will MD 20131 715 4 n't not RB 20131 715 5 , , , 20131 715 6 if if IN 20131 715 7 you -PRON- PRP 20131 715 8 stay stay VBP 20131 715 9 here here RB 20131 715 10 chattering chatter VBG 20131 715 11 like like IN 20131 715 12 a a DT 20131 715 13 magpie magpie NN 20131 715 14 . . . 20131 715 15 " " '' 20131 716 1 " " `` 20131 716 2 What what WDT 20131 716 3 time time NN 20131 716 4 does do VBZ 20131 716 5 the the DT 20131 716 6 steamer steamer NN 20131 716 7 sail sail VB 20131 716 8 ? ? . 20131 716 9 " " '' 20131 717 1 " " `` 20131 717 2 Eleven eleven CD 20131 717 3 o'clock o'clock NN 20131 717 4 , , , 20131 717 5 " " '' 20131 717 6 said say VBD 20131 717 7 Helen Helen NNP 20131 717 8 . . . 20131 718 1 " " `` 20131 718 2 We -PRON- PRP 20131 718 3 're be VBP 20131 718 4 all all DT 20131 718 5 coming come VBG 20131 718 6 to to TO 20131 718 7 see see VB 20131 718 8 you -PRON- PRP 20131 718 9 off off RP 20131 718 10 . . . 20131 719 1 Mr. Mr. NNP 20131 719 2 Steell Steell NNP 20131 719 3 told tell VBD 20131 719 4 me -PRON- PRP 20131 719 5 that that IN 20131 719 6 he -PRON- PRP 20131 719 7 's be VBZ 20131 719 8 coming come VBG 20131 719 9 , , , 20131 719 10 too too RB 20131 719 11 . . . 20131 719 12 " " '' 20131 720 1 " " `` 20131 720 2 Not not RB 20131 720 3 exactly exactly RB 20131 720 4 to to TO 20131 720 5 see see VB 20131 720 6 me -PRON- PRP 20131 720 7 , , , 20131 720 8 I -PRON- PRP 20131 720 9 'm be VBP 20131 720 10 afraid afraid JJ 20131 720 11 , , , 20131 720 12 " " '' 20131 720 13 smiled smile VBD 20131 720 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 720 15 . . . 20131 721 1 " " `` 20131 721 2 Who who WP 20131 721 3 else else RB 20131 721 4 ? ? . 20131 721 5 " " '' 20131 722 1 she -PRON- PRP 20131 722 2 retorted retort VBD 20131 722 3 . . . 20131 723 1 " " `` 20131 723 2 If if IN 20131 723 3 you -PRON- PRP 20131 723 4 mean mean VBP 20131 723 5 me -PRON- PRP 20131 723 6 , , , 20131 723 7 you -PRON- PRP 20131 723 8 're be VBP 20131 723 9 mistaken mistaken JJ 20131 723 10 . . . 20131 724 1 He -PRON- PRP 20131 724 2 does do VBZ 20131 724 3 n't not RB 20131 724 4 need need VB 20131 724 5 to to TO 20131 724 6 make make VB 20131 724 7 the the DT 20131 724 8 uncomfortable uncomfortable JJ 20131 724 9 trip trip NN 20131 724 10 to to IN 20131 724 11 Hoboken Hoboken NNP 20131 724 12 to to TO 20131 724 13 see see VB 20131 724 14 me -PRON- PRP 20131 724 15 . . . 20131 724 16 " " '' 20131 725 1 Her -PRON- PRP$ 20131 725 2 brother brother NN 20131 725 3 - - HYPH 20131 725 4 in in IN 20131 725 5 - - HYPH 20131 725 6 law law NN 20131 725 7 smiled smile VBN 20131 725 8 , , , 20131 725 9 amused amuse VBN 20131 725 10 at at IN 20131 725 11 her -PRON- PRP$ 20131 725 12 petulance petulance NN 20131 725 13 . . . 20131 726 1 " " `` 20131 726 2 My -PRON- PRP$ 20131 726 3 dear dear NN 20131 726 4 , , , 20131 726 5 " " '' 20131 726 6 he -PRON- PRP 20131 726 7 said say VBD 20131 726 8 , , , 20131 726 9 " " `` 20131 726 10 you -PRON- PRP 20131 726 11 do do VBP 20131 726 12 n't not RB 20131 726 13 know know VB 20131 726 14 what what WP 20131 726 15 hardships hardship VBZ 20131 726 16 a a DT 20131 726 17 man man NN 20131 726 18 will will MD 20131 726 19 endure endure VB 20131 726 20 for for IN 20131 726 21 the the DT 20131 726 22 girl girl NN 20131 726 23 he -PRON- PRP 20131 726 24 's be VBZ 20131 726 25 sweet sweet JJ 20131 726 26 on on RB 20131 726 27 . . . 20131 726 28 " " '' 20131 727 1 With with IN 20131 727 2 mock mock JJ 20131 727 3 seriousness seriousness NN 20131 727 4 he -PRON- PRP 20131 727 5 went go VBD 20131 727 6 on on RP 20131 727 7 : : : 20131 727 8 " " `` 20131 727 9 Say say VB 20131 727 10 sis sis NN 20131 727 11 , , , 20131 727 12 Helen Helen NNP 20131 727 13 and and CC 20131 727 14 I -PRON- PRP 20131 727 15 have have VBP 20131 727 16 been be VBN 20131 727 17 having have VBG 20131 727 18 an an DT 20131 727 19 argument argument NN 20131 727 20 . . . 20131 728 1 Who who WP 20131 728 2 does do VBZ 20131 728 3 Steell Steell NNP 20131 728 4 come come VB 20131 728 5 here here RB 20131 728 6 for for IN 20131 728 7 -- -- : 20131 728 8 for for IN 20131 728 9 you -PRON- PRP 20131 728 10 or or CC 20131 728 11 for for IN 20131 728 12 me -PRON- PRP 20131 728 13 ? ? . 20131 728 14 " " '' 20131 729 1 Ray Ray NNP 20131 729 2 burst burst VBP 20131 729 3 into into IN 20131 729 4 merry merry JJ 20131 729 5 laughter laughter NN 20131 729 6 . . . 20131 730 1 " " `` 20131 730 2 How how WRB 20131 730 3 silly silly JJ 20131 730 4 you -PRON- PRP 20131 730 5 are be VBP 20131 730 6 , , , 20131 730 7 Ken Ken NNP 20131 730 8 . . . 20131 731 1 For for IN 20131 731 2 me -PRON- PRP 20131 731 3 , , , 20131 731 4 of of IN 20131 731 5 course course NN 20131 731 6 . . . 20131 732 1 At at RB 20131 732 2 least least RBS 20131 732 3 , , , 20131 732 4 I -PRON- PRP 20131 732 5 flatter flatter VBP 20131 732 6 myself -PRON- PRP 20131 732 7 that---- that---- VBP 20131 732 8 " " '' 20131 732 9 With with IN 20131 732 10 a a DT 20131 732 11 wink wink NN 20131 732 12 at at IN 20131 732 13 her -PRON- PRP$ 20131 732 14 sister sister NN 20131 732 15 she -PRON- PRP 20131 732 16 added add VBD 20131 732 17 facetiously facetiously RB 20131 732 18 : : : 20131 732 19 " " `` 20131 732 20 Of of RB 20131 732 21 course course RB 20131 732 22 , , , 20131 732 23 one one CD 20131 732 24 never never RB 20131 732 25 knows know VBZ 20131 732 26 when when WRB 20131 732 27 dealing deal VBG 20131 732 28 with with IN 20131 732 29 these these DT 20131 732 30 handsome handsome JJ 20131 732 31 men man NNS 20131 732 32 . . . 20131 733 1 And and CC 20131 733 2 Helen Helen NNP 20131 733 3 is be VBZ 20131 733 4 quite quite RB 20131 733 5 adorable adorable JJ 20131 733 6 . . . 20131 734 1 If if IN 20131 734 2 I -PRON- PRP 20131 734 3 were be VBD 20131 734 4 a a DT 20131 734 5 man man NN 20131 734 6 , , , 20131 734 7 I -PRON- PRP 20131 734 8 should should MD 20131 734 9 be be VB 20131 734 10 crazy crazy JJ 20131 734 11 about about IN 20131 734 12 her -PRON- PRP 20131 734 13 . . . 20131 734 14 " " '' 20131 735 1 Helen Helen NNP 20131 735 2 held hold VBD 20131 735 3 up up RP 20131 735 4 a a DT 20131 735 5 protesting protest VBG 20131 735 6 finger finger NN 20131 735 7 . . . 20131 736 1 " " `` 20131 736 2 Do do VBP 20131 736 3 n't not RB 20131 736 4 talk talk VB 20131 736 5 like like IN 20131 736 6 that that DT 20131 736 7 , , , 20131 736 8 dear dear JJ 20131 736 9 , , , 20131 736 10 or or CC 20131 736 11 he -PRON- PRP 20131 736 12 'll will MD 20131 736 13 believe believe VB 20131 736 14 you -PRON- PRP 20131 736 15 . . . 20131 736 16 " " '' 20131 737 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 737 2 laughed laugh VBD 20131 737 3 . . . 20131 738 1 " " `` 20131 738 2 Yes yes UH 20131 738 3 , , , 20131 738 4 I -PRON- PRP 20131 738 5 'm be VBP 20131 738 6 as as RB 20131 738 7 jealous jealous JJ 20131 738 8 as as IN 20131 738 9 Othello Othello NNP 20131 738 10 and and CC 20131 738 11 quite quite RB 20131 738 12 as as RB 20131 738 13 dangerous dangerous JJ 20131 738 14 . . . 20131 739 1 Do do VBP 20131 739 2 n't not RB 20131 739 3 I -PRON- PRP 20131 739 4 look look VB 20131 739 5 it -PRON- PRP 20131 739 6 ? ? . 20131 739 7 " " '' 20131 740 1 As as IN 20131 740 2 he -PRON- PRP 20131 740 3 spoke speak VBD 20131 740 4 , , , 20131 740 5 the the DT 20131 740 6 front front JJ 20131 740 7 door door NNP 20131 740 8 - - HYPH 20131 740 9 bell bell NNP 20131 740 10 rang rang NNP 20131 740 11 downstairs downstairs NNP 20131 740 12 . . . 20131 741 1 Ray Ray NNP 20131 741 2 hastily hastily RB 20131 741 3 took take VBD 20131 741 4 up up RP 20131 741 5 her -PRON- PRP$ 20131 741 6 things thing NNS 20131 741 7 . . . 20131 742 1 " " `` 20131 742 2 Here here RB 20131 742 3 's be VBZ 20131 742 4 company company NN 20131 742 5 ! ! . 20131 742 6 " " '' 20131 743 1 " " `` 20131 743 2 I -PRON- PRP 20131 743 3 hope hope VBP 20131 743 4 not not RB 20131 743 5 ! ! . 20131 743 6 " " '' 20131 744 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 744 2 Helen Helen NNP 20131 744 3 . . . 20131 745 1 " " `` 20131 745 2 I -PRON- PRP 20131 745 3 'm be VBP 20131 745 4 in in IN 20131 745 5 no no DT 20131 745 6 mood mood NN 20131 745 7 to to TO 20131 745 8 see see VB 20131 745 9 anybody anybody NN 20131 745 10 . . . 20131 745 11 " " '' 20131 746 1 " " `` 20131 746 2 I -PRON- PRP 20131 746 3 'll will MD 20131 746 4 see see VB 20131 746 5 them -PRON- PRP 20131 746 6 , , , 20131 746 7 " " '' 20131 746 8 whispered whisper VBD 20131 746 9 Ray Ray NNP 20131 746 10 , , , 20131 746 11 " " '' 20131 746 12 and and CC 20131 746 13 say say VB 20131 746 14 you -PRON- PRP 20131 746 15 're be VBP 20131 746 16 out out RB 20131 746 17 . . . 20131 747 1 It -PRON- PRP 20131 747 2 wo will MD 20131 747 3 n't not RB 20131 747 4 be be VB 20131 747 5 the the DT 20131 747 6 first first JJ 20131 747 7 fib fib NN 20131 747 8 I -PRON- PRP 20131 747 9 've have VB 20131 747 10 told tell VBN 20131 747 11 . . . 20131 747 12 " " '' 20131 748 1 She -PRON- PRP 20131 748 2 ran run VBD 20131 748 3 lightly lightly RB 20131 748 4 out out IN 20131 748 5 of of IN 20131 748 6 the the DT 20131 748 7 room room NN 20131 748 8 and and CC 20131 748 9 upstairs upstairs NN 20131 748 10 , , , 20131 748 11 while while IN 20131 748 12 Helen Helen NNP 20131 748 13 and and CC 20131 748 14 her -PRON- PRP$ 20131 748 15 husband husband NN 20131 748 16 went go VBD 20131 748 17 on on RP 20131 748 18 with with IN 20131 748 19 the the DT 20131 748 20 work work NN 20131 748 21 of of IN 20131 748 22 packing packing NN 20131 748 23 . . . 20131 749 1 They -PRON- PRP 20131 749 2 were be VBD 20131 749 3 just just RB 20131 749 4 stooping stoop VBG 20131 749 5 together together RB 20131 749 6 over over IN 20131 749 7 a a DT 20131 749 8 trunk trunk NN 20131 749 9 when when WRB 20131 749 10 there there EX 20131 749 11 came come VBD 20131 749 12 a a DT 20131 749 13 rap rap NN 20131 749 14 on on IN 20131 749 15 the the DT 20131 749 16 door door NN 20131 749 17 , , , 20131 749 18 and and CC 20131 749 19 François François NNP 20131 749 20 appeared appear VBD 20131 749 21 . . . 20131 750 1 " " `` 20131 750 2 A a DT 20131 750 3 lady lady NN 20131 750 4 to to TO 20131 750 5 see see VB 20131 750 6 monsieur monsieur JJR 20131 750 7 . . . 20131 750 8 " " '' 20131 751 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 751 2 looked look VBD 20131 751 3 puzzled puzzle VBD 20131 751 4 . . . 20131 752 1 " " `` 20131 752 2 A a DT 20131 752 3 lady lady NN 20131 752 4 ? ? . 20131 753 1 What what WDT 20131 753 2 lady lady NN 20131 753 3 ? ? . 20131 753 4 " " '' 20131 754 1 Helen Helen NNP 20131 754 2 laughed laugh VBD 20131 754 3 merrily merrily RB 20131 754 4 . . . 20131 755 1 Triumphantly triumphantly RB 20131 755 2 , , , 20131 755 3 she -PRON- PRP 20131 755 4 exclaimed exclaim VBD 20131 755 5 : : : 20131 755 6 " " `` 20131 755 7 It -PRON- PRP 20131 755 8 's be VBZ 20131 755 9 my -PRON- PRP$ 20131 755 10 turn turn NN 20131 755 11 now now RB 20131 755 12 to to TO 20131 755 13 be be VB 20131 755 14 jealous jealous JJ 20131 755 15 . . . 20131 755 16 " " '' 20131 756 1 " " `` 20131 756 2 Not not RB 20131 756 3 exactly exactly RB 20131 756 4 a a DT 20131 756 5 lady lady NN 20131 756 6 , , , 20131 756 7 monsieur monsieur NNP 20131 756 8 . . . 20131 757 1 An an DT 20131 757 2 elderly elderly JJ 20131 757 3 person person NN 20131 757 4 . . . 20131 757 5 " " '' 20131 758 1 " " `` 20131 758 2 What what WP 20131 758 3 's be VBZ 20131 758 4 her -PRON- PRP$ 20131 758 5 name name NN 20131 758 6 ? ? . 20131 758 7 " " '' 20131 759 1 " " `` 20131 759 2 Mrs. Mrs. NNP 20131 759 3 Mary Mary NNP 20131 759 4 O'Connor O'Connor NNP 20131 759 5 . . . 20131 759 6 " " '' 20131 760 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 760 2 smiled smile VBD 20131 760 3 broadly broadly RB 20131 760 4 . . . 20131 761 1 " " `` 20131 761 2 Mary Mary NNP 20131 761 3 O'Connor O'Connor NNP 20131 761 4 , , , 20131 761 5 my -PRON- PRP$ 20131 761 6 old old JJ 20131 761 7 nurse nurse NN 20131 761 8 . . . 20131 762 1 Well well UH 20131 762 2 , , , 20131 762 3 well well UH 20131 762 4 , , , 20131 762 5 show show VB 20131 762 6 her -PRON- PRP 20131 762 7 right right RB 20131 762 8 in in RB 20131 762 9 . . . 20131 762 10 " " '' 20131 763 1 Turning turn VBG 20131 763 2 to to IN 20131 763 3 his -PRON- PRP$ 20131 763 4 wife wife NN 20131 763 5 he -PRON- PRP 20131 763 6 added add VBD 20131 763 7 quickly quickly RB 20131 763 8 : : : 20131 763 9 " " `` 20131 763 10 Dear dear JJ 20131 763 11 old old JJ 20131 763 12 soul soul NN 20131 763 13 -- -- : 20131 763 14 no no RB 20131 763 15 doubt doubt RB 20131 763 16 she -PRON- PRP 20131 763 17 's be VBZ 20131 763 18 heard hear VBN 20131 763 19 I -PRON- PRP 20131 763 20 'm be VBP 20131 763 21 off off RB 20131 763 22 to to IN 20131 763 23 Africa Africa NNP 20131 763 24 and and CC 20131 763 25 wishes wish VBZ 20131 763 26 to to TO 20131 763 27 say say VB 20131 763 28 good good NN 20131 763 29 - - HYPH 20131 763 30 bye bye NN 20131 763 31 . . . 20131 763 32 " " '' 20131 764 1 An an DT 20131 764 2 instant instant NN 20131 764 3 later later RB 20131 764 4 an an DT 20131 764 5 old old JJ 20131 764 6 woman woman NN 20131 764 7 bent bent JJ 20131 764 8 with with IN 20131 764 9 age age NN 20131 764 10 and and CC 20131 764 11 with with IN 20131 764 12 a a DT 20131 764 13 kindly kindly JJ 20131 764 14 face face NN 20131 764 15 framed frame VBN 20131 764 16 with with IN 20131 764 17 silvery silvery JJ 20131 764 18 white white JJ 20131 764 19 hair hair NN 20131 764 20 came come VBD 20131 764 21 in in RP 20131 764 22 , , , 20131 764 23 hands hand NNS 20131 764 24 outstretched outstretche VBN 20131 764 25 . . . 20131 765 1 Without without IN 20131 765 2 any any DT 20131 765 3 air air NN 20131 765 4 of of IN 20131 765 5 condescension condescension NN 20131 765 6 on on IN 20131 765 7 his -PRON- PRP$ 20131 765 8 part part NN 20131 765 9 , , , 20131 765 10 Kenneth Kenneth NNP 20131 765 11 went go VBD 20131 765 12 forward forward RB 20131 765 13 to to TO 20131 765 14 greet greet VB 20131 765 15 her -PRON- PRP 20131 765 16 . . . 20131 766 1 Through through IN 20131 766 2 all all PDT 20131 766 3 the the DT 20131 766 4 long long JJ 20131 766 5 stretch stretch NN 20131 766 6 of of IN 20131 766 7 years year NNS 20131 766 8 , , , 20131 766 9 from from IN 20131 766 10 his -PRON- PRP$ 20131 766 11 boy boy NN 20131 766 12 days day NNS 20131 766 13 to to IN 20131 766 14 his -PRON- PRP$ 20131 766 15 manhood manhood NN 20131 766 16 he -PRON- PRP 20131 766 17 had have VBD 20131 766 18 never never RB 20131 766 19 forgotten forget VBN 20131 766 20 how how WRB 20131 766 21 kind kind RB 20131 766 22 Mary Mary NNP 20131 766 23 had have VBD 20131 766 24 been be VBN 20131 766 25 to to IN 20131 766 26 him -PRON- PRP 20131 766 27 when when WRB 20131 766 28 a a DT 20131 766 29 child child NN 20131 766 30 , , , 20131 766 31 taking take VBG 20131 766 32 the the DT 20131 766 33 place place NN 20131 766 34 of of IN 20131 766 35 the the DT 20131 766 36 mother mother NN 20131 766 37 he -PRON- PRP 20131 766 38 had have VBD 20131 766 39 lost lose VBN 20131 766 40 in in IN 20131 766 41 infancy infancy NN 20131 766 42 . . . 20131 767 1 A a DT 20131 767 2 Christmas Christmas NNP 20131 767 3 was be VBD 20131 767 4 never never RB 20131 767 5 allowed allow VBN 20131 767 6 to to TO 20131 767 7 pass pass VB 20131 767 8 without without IN 20131 767 9 a a DT 20131 767 10 fat fat JJ 20131 767 11 turkey turkey NN 20131 767 12 for for IN 20131 767 13 the the DT 20131 767 14 old old JJ 20131 767 15 nurse nurse NN 20131 767 16 and and CC 20131 767 17 many many PDT 20131 767 18 a a DT 20131 767 19 little little JJ 20131 767 20 present present NN 20131 767 21 of of IN 20131 767 22 money money NN 20131 767 23 had have VBD 20131 767 24 accompanied accompany VBN 20131 767 25 the the DT 20131 767 26 bird bird NN 20131 767 27 . . . 20131 768 1 The the DT 20131 768 2 old old JJ 20131 768 3 woman woman NN 20131 768 4 's 's POS 20131 768 5 lips lip NNS 20131 768 6 quivered quiver VBN 20131 768 7 as as IN 20131 768 8 she -PRON- PRP 20131 768 9 said say VBD 20131 768 10 tremulously tremulously RB 20131 768 11 : : : 20131 768 12 " " `` 20131 768 13 It -PRON- PRP 20131 768 14 's be VBZ 20131 768 15 a a DT 20131 768 16 long long JJ 20131 768 17 way way NN 20131 768 18 you -PRON- PRP 20131 768 19 're be VBP 20131 768 20 going go VBG 20131 768 21 , , , 20131 768 22 Mr. Mr. NNP 20131 769 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 769 2 . . . 20131 769 3 " " '' 20131 770 1 " " `` 20131 770 2 Oh oh UH 20131 770 3 , , , 20131 770 4 I -PRON- PRP 20131 770 5 'll will MD 20131 770 6 soon soon RB 20131 770 7 be be VB 20131 770 8 back back RB 20131 770 9 , , , 20131 770 10 Mary Mary NNP 20131 770 11 , , , 20131 770 12 " " '' 20131 770 13 he -PRON- PRP 20131 770 14 rejoined rejoin VBD 20131 770 15 jovially jovially RB 20131 770 16 . . . 20131 771 1 She -PRON- PRP 20131 771 2 shook shake VBD 20131 771 3 her -PRON- PRP$ 20131 771 4 head head NN 20131 771 5 . . . 20131 772 1 " " `` 20131 772 2 It -PRON- PRP 20131 772 3 's be VBZ 20131 772 4 a a DT 20131 772 5 long long JJ 20131 772 6 way way NN 20131 772 7 and and CC 20131 772 8 I -PRON- PRP 20131 772 9 'm be VBP 20131 772 10 getting get VBG 20131 772 11 old old JJ 20131 772 12 . . . 20131 772 13 " " '' 20131 773 1 The the DT 20131 773 2 promoter promoter NN 20131 773 3 laughed laugh VBD 20131 773 4 boisterously boisterously RB 20131 773 5 . . . 20131 774 1 Leading lead VBG 20131 774 2 her -PRON- PRP 20131 774 3 gently gently RB 20131 774 4 to to IN 20131 774 5 a a DT 20131 774 6 chair chair NN 20131 774 7 he -PRON- PRP 20131 774 8 exclaimed exclaim VBD 20131 774 9 : : : 20131 774 10 " " `` 20131 774 11 Old Old NNP 20131 774 12 ! ! . 20131 775 1 Nonsense nonsense NN 20131 775 2 ; ; : 20131 775 3 You -PRON- PRP 20131 775 4 're be VBP 20131 775 5 just just RB 20131 775 6 as as RB 20131 775 7 young young JJ 20131 775 8 to to IN 20131 775 9 me -PRON- PRP 20131 775 10 now now RB 20131 775 11 as as IN 20131 775 12 when when WRB 20131 775 13 I -PRON- PRP 20131 775 14 first first RB 20131 775 15 remember remember VBP 20131 775 16 you -PRON- PRP 20131 775 17 . . . 20131 775 18 " " '' 20131 776 1 The the DT 20131 776 2 old old JJ 20131 776 3 lady lady NN 20131 776 4 smiled smile VBD 20131 776 5 . . . 20131 777 1 Nodding nod VBG 20131 777 2 her -PRON- PRP$ 20131 777 3 head head NN 20131 777 4 feebly feebly RB 20131 777 5 , , , 20131 777 6 she -PRON- PRP 20131 777 7 replied reply VBD 20131 777 8 : : : 20131 777 9 " " `` 20131 777 10 When when WRB 20131 777 11 you -PRON- PRP 20131 777 12 used use VBD 20131 777 13 to to TO 20131 777 14 play play VB 20131 777 15 hide hide NN 20131 777 16 - - HYPH 20131 777 17 and and CC 20131 777 18 - - HYPH 20131 777 19 seek seek VB 20131 777 20 with with IN 20131 777 21 me -PRON- PRP 20131 777 22 . . . 20131 778 1 When when WRB 20131 778 2 I -PRON- PRP 20131 778 3 wanted want VBD 20131 778 4 to to TO 20131 778 5 put put VB 20131 778 6 you -PRON- PRP 20131 778 7 to to IN 20131 778 8 bed bed NN 20131 778 9 you -PRON- PRP 20131 778 10 were be VBD 20131 778 11 nowhere nowhere RB 20131 778 12 to to TO 20131 778 13 be be VB 20131 778 14 found find VBN 20131 778 15 . . . 20131 778 16 " " '' 20131 779 1 Helen Helen NNP 20131 779 2 laughed laugh VBD 20131 779 3 while while IN 20131 779 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 779 5 protested protest VBD 20131 779 6 : : : 20131 779 7 " " `` 20131 779 8 Oh oh UH 20131 779 9 , , , 20131 779 10 come come VB 20131 779 11 now now RB 20131 779 12 , , , 20131 779 13 Mary Mary NNP 20131 779 14 , , , 20131 779 15 I -PRON- PRP 20131 779 16 was be VBD 20131 779 17 n't not RB 20131 779 18 so so RB 20131 779 19 bad bad JJ 20131 779 20 as as IN 20131 779 21 that that DT 20131 779 22 . . . 20131 779 23 " " '' 20131 780 1 " " `` 20131 780 2 No no UH 20131 780 3 . . . 20131 781 1 You -PRON- PRP 20131 781 2 were be VBD 20131 781 3 n't not RB 20131 781 4 bad bad JJ 20131 781 5 -- -- : 20131 781 6 just just RB 20131 781 7 lively lively JJ 20131 781 8 and and CC 20131 781 9 natural natural JJ 20131 781 10 as as IN 20131 781 11 all all DT 20131 781 12 healthy healthy JJ 20131 781 13 children child NNS 20131 781 14 . . . 20131 782 1 You -PRON- PRP 20131 782 2 were be VBD 20131 782 3 always always RB 20131 782 4 a a DT 20131 782 5 better well JJR 20131 782 6 boy boy NN 20131 782 7 than than IN 20131 782 8 your -PRON- PRP$ 20131 782 9 brother brother NN 20131 782 10 . . . 20131 782 11 " " '' 20131 783 1 Helen Helen NNP 20131 783 2 looked look VBD 20131 783 3 up up RP 20131 783 4 quickly quickly RB 20131 783 5 . . . 20131 784 1 " " `` 20131 784 2 Your -PRON- PRP$ 20131 784 3 brother brother NN 20131 784 4 , , , 20131 784 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 784 6 ? ? . 20131 785 1 I -PRON- PRP 20131 785 2 never never RB 20131 785 3 heard hear VBD 20131 785 4 you -PRON- PRP 20131 785 5 speak speak VB 20131 785 6 of of IN 20131 785 7 a a DT 20131 785 8 brother brother NN 20131 785 9 . . . 20131 785 10 " " '' 20131 786 1 He -PRON- PRP 20131 786 2 looked look VBD 20131 786 3 at at IN 20131 786 4 the the DT 20131 786 5 old old JJ 20131 786 6 lady lady NN 20131 786 7 in in IN 20131 786 8 amazement amazement NN 20131 786 9 . . . 20131 787 1 " " `` 20131 787 2 My -PRON- PRP$ 20131 787 3 brother brother NN 20131 787 4 ? ? . 20131 788 1 What what WDT 20131 788 2 brother brother NN 20131 788 3 ? ? . 20131 788 4 " " '' 20131 789 1 The the DT 20131 789 2 old old JJ 20131 789 3 lady lady NN 20131 789 4 smiled smile VBD 20131 789 5 . . . 20131 790 1 " " `` 20131 790 2 That that DT 20131 790 3 's be VBZ 20131 790 4 so so RB 20131 790 5 -- -- : 20131 790 6 you -PRON- PRP 20131 790 7 never never RB 20131 790 8 knew know VBD 20131 790 9 . . . 20131 791 1 You -PRON- PRP 20131 791 2 were be VBD 20131 791 3 too too RB 20131 791 4 young young JJ 20131 791 5 to to TO 20131 791 6 remember remember VB 20131 791 7 . . . 20131 792 1 Yes yes UH 20131 792 2 , , , 20131 792 3 you -PRON- PRP 20131 792 4 had have VBD 20131 792 5 a a DT 20131 792 6 brother brother NN 20131 792 7 -- -- : 20131 792 8 a a DT 20131 792 9 twin twin JJ 20131 792 10 brother brother NN 20131 792 11 . . . 20131 793 1 People People NNS 20131 793 2 hardly hardly RB 20131 793 3 knew know VBD 20131 793 4 you -PRON- PRP 20131 793 5 apart apart RB 20131 793 6 . . . 20131 794 1 There there EX 20131 794 2 was be VBD 20131 794 3 only only RB 20131 794 4 one one CD 20131 794 5 way way NN 20131 794 6 in in IN 20131 794 7 which which WDT 20131 794 8 your -PRON- PRP$ 20131 794 9 mother mother NN 20131 794 10 and and CC 20131 794 11 I -PRON- PRP 20131 794 12 could could MD 20131 794 13 tell tell VB 20131 794 14 . . . 20131 794 15 " " '' 20131 795 1 " " `` 20131 795 2 What what WP 20131 795 3 was be VBD 20131 795 4 that that DT 20131 795 5 ? ? . 20131 795 6 " " '' 20131 796 1 demanded demand VBD 20131 796 2 the the DT 20131 796 3 promoter promoter NN 20131 796 4 eagerly eagerly RB 20131 796 5 . . . 20131 797 1 " " `` 20131 797 2 He -PRON- PRP 20131 797 3 had have VBD 20131 797 4 a a DT 20131 797 5 scar scar NN 20131 797 6 . . . 20131 798 1 He -PRON- PRP 20131 798 2 caught catch VBD 20131 798 3 his -PRON- PRP$ 20131 798 4 hand hand NN 20131 798 5 in in IN 20131 798 6 some some DT 20131 798 7 machinery machinery NN 20131 798 8 when when WRB 20131 798 9 a a DT 20131 798 10 baby baby NN 20131 798 11 and and CC 20131 798 12 it -PRON- PRP 20131 798 13 left leave VBD 20131 798 14 a a DT 20131 798 15 scar scar NN 20131 798 16 in in IN 20131 798 17 the the DT 20131 798 18 index index NN 20131 798 19 finger finger NN 20131 798 20 of of IN 20131 798 21 the the DT 20131 798 22 left left JJ 20131 798 23 hand hand NN 20131 798 24 . . . 20131 798 25 " " '' 20131 799 1 Transfixed transfix VBN 20131 799 2 , , , 20131 799 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 799 4 listened listen VBD 20131 799 5 open open JJ 20131 799 6 - - HYPH 20131 799 7 mouthed mouthed JJ 20131 799 8 . . . 20131 800 1 At at IN 20131 800 2 last last RB 20131 800 3 breaking break VBG 20131 800 4 the the DT 20131 800 5 spell spell NN 20131 800 6 , , , 20131 800 7 he -PRON- PRP 20131 800 8 exclaimed exclaim VBD 20131 800 9 : : : 20131 800 10 " " `` 20131 800 11 I -PRON- PRP 20131 800 12 never never RB 20131 800 13 heard hear VBD 20131 800 14 of of IN 20131 800 15 him -PRON- PRP 20131 800 16 . . . 20131 801 1 You -PRON- PRP 20131 801 2 never never RB 20131 801 3 spoke speak VBD 20131 801 4 of of IN 20131 801 5 him -PRON- PRP 20131 801 6 before before RB 20131 801 7 . . . 20131 801 8 " " '' 20131 802 1 " " `` 20131 802 2 How how WRB 20131 802 3 should should MD 20131 802 4 you -PRON- PRP 20131 802 5 remember remember VB 20131 802 6 ? ? . 20131 802 7 " " '' 20131 803 1 went go VBD 20131 803 2 on on IN 20131 803 3 the the DT 20131 803 4 old old JJ 20131 803 5 woman woman NN 20131 803 6 . . . 20131 804 1 " " `` 20131 804 2 It -PRON- PRP 20131 804 3 's be VBZ 20131 804 4 many many JJ 20131 804 5 years year NNS 20131 804 6 ago ago RB 20131 804 7 . . . 20131 805 1 Your -PRON- PRP$ 20131 805 2 father father NN 20131 805 3 and and CC 20131 805 4 mother mother NN 20131 805 5 are be VBP 20131 805 6 dead dead JJ 20131 805 7 . . . 20131 806 1 You -PRON- PRP 20131 806 2 have have VBP 20131 806 3 no no DT 20131 806 4 relatives relative NNS 20131 806 5 living live VBG 20131 806 6 . . . 20131 807 1 No no DT 20131 807 2 one one NN 20131 807 3 knows know VBZ 20131 807 4 . . . 20131 808 1 But but CC 20131 808 2 I -PRON- PRP 20131 808 3 know know VBP 20131 808 4 . . . 20131 808 5 " " '' 20131 809 1 " " `` 20131 809 2 Did do VBD 20131 809 3 he -PRON- PRP 20131 809 4 die die VB 20131 809 5 ? ? . 20131 809 6 " " '' 20131 810 1 asked ask VBD 20131 810 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 810 3 , , , 20131 810 4 deeply deeply RB 20131 810 5 interested interested JJ 20131 810 6 . . . 20131 811 1 The the DT 20131 811 2 old old JJ 20131 811 3 lady lady NN 20131 811 4 nodded nod VBD 20131 811 5 affirmatively affirmatively RB 20131 811 6 . . . 20131 812 1 " " `` 20131 812 2 I -PRON- PRP 20131 812 3 shall shall MD 20131 812 4 never never RB 20131 812 5 forgive forgive VB 20131 812 6 myself -PRON- PRP 20131 812 7 . . . 20131 813 1 It -PRON- PRP 20131 813 2 was be VBD 20131 813 3 my -PRON- PRP$ 20131 813 4 fault fault NN 20131 813 5 . . . 20131 814 1 You -PRON- PRP 20131 814 2 were be VBD 20131 814 3 playing play VBG 20131 814 4 together together RB 20131 814 5 in in IN 20131 814 6 the the DT 20131 814 7 garden garden NN 20131 814 8 . . . 20131 815 1 I -PRON- PRP 20131 815 2 did do VBD 20131 815 3 n't not RB 20131 815 4 dream dream VB 20131 815 5 either either DT 20131 815 6 of of IN 20131 815 7 you -PRON- PRP 20131 815 8 could could MD 20131 815 9 come come VB 20131 815 10 to to IN 20131 815 11 harm harm VB 20131 815 12 . . . 20131 816 1 I -PRON- PRP 20131 816 2 went go VBD 20131 816 3 into into IN 20131 816 4 the the DT 20131 816 5 house house NN 20131 816 6 for for IN 20131 816 7 a a DT 20131 816 8 moment moment NN 20131 816 9 to to TO 20131 816 10 get get VB 20131 816 11 something something NN 20131 816 12 . . . 20131 817 1 When when WRB 20131 817 2 I -PRON- PRP 20131 817 3 came come VBD 20131 817 4 back back RB 20131 817 5 your -PRON- PRP$ 20131 817 6 brother brother NN 20131 817 7 was be VBD 20131 817 8 gone go VBN 20131 817 9 -- -- : 20131 817 10 no no DT 20131 817 11 trace trace NN 20131 817 12 of of IN 20131 817 13 him -PRON- PRP 20131 817 14 anywhere anywhere RB 20131 817 15 . . . 20131 818 1 We -PRON- PRP 20131 818 2 never never RB 20131 818 3 saw see VBD 20131 818 4 him -PRON- PRP 20131 818 5 again again RB 20131 818 6 . . . 20131 819 1 Your -PRON- PRP$ 20131 819 2 father father NN 20131 819 3 , , , 20131 819 4 heart heart NN 20131 819 5 - - HYPH 20131 819 6 broken break VBN 20131 819 7 , , , 20131 819 8 offered offer VBD 20131 819 9 a a DT 20131 819 10 fortune fortune NN 20131 819 11 for for IN 20131 819 12 news news NN 20131 819 13 of of IN 20131 819 14 him -PRON- PRP 20131 819 15 . . . 20131 820 1 The the DT 20131 820 2 police police NNS 20131 820 3 hunted hunt VBD 20131 820 4 high high JJ 20131 820 5 and and CC 20131 820 6 low low JJ 20131 820 7 all all RB 20131 820 8 over over IN 20131 820 9 the the DT 20131 820 10 country country NN 20131 820 11 . . . 20131 821 1 There there EX 20131 821 2 was be VBD 20131 821 3 no no DT 20131 821 4 trace trace NN 20131 821 5 . . . 20131 822 1 Some some DT 20131 822 2 gypsies gypsy NNS 20131 822 3 had have VBD 20131 822 4 passed pass VBN 20131 822 5 recently recently RB 20131 822 6 through through IN 20131 822 7 the the DT 20131 822 8 town town NN 20131 822 9 . . . 20131 823 1 I -PRON- PRP 20131 823 2 always always RB 20131 823 3 suspected suspect VBD 20131 823 4 them -PRON- PRP 20131 823 5 . . . 20131 824 1 That that DT 20131 824 2 is be VBZ 20131 824 3 thirty thirty CD 20131 824 4 years year NNS 20131 824 5 ago ago RB 20131 824 6 and and CC 20131 824 7 more more JJR 20131 824 8 . . . 20131 824 9 " " '' 20131 825 1 " " `` 20131 825 2 So so RB 20131 825 3 it -PRON- PRP 20131 825 4 's be VBZ 20131 825 5 not not RB 20131 825 6 even even RB 20131 825 7 known know VBN 20131 825 8 if if IN 20131 825 9 he -PRON- PRP 20131 825 10 's be VBZ 20131 825 11 dead dead JJ 20131 825 12 , , , 20131 825 13 " " '' 20131 825 14 interrupted interrupt VBD 20131 825 15 Kenneth Kenneth NNP 20131 825 16 eagerly eagerly RB 20131 825 17 . . . 20131 826 1 The the DT 20131 826 2 beldame beldame NN 20131 826 3 shook shake VBD 20131 826 4 her -PRON- PRP$ 20131 826 5 head head NN 20131 826 6 sorrowfully sorrowfully RB 20131 826 7 , , , 20131 826 8 as as IN 20131 826 9 she -PRON- PRP 20131 826 10 answered answer VBD 20131 826 11 sagely sagely RB 20131 826 12 : : : 20131 826 13 " " `` 20131 826 14 Oh oh UH 20131 826 15 , , , 20131 826 16 he -PRON- PRP 20131 826 17 's be VBZ 20131 826 18 dead dead JJ 20131 826 19 all all RB 20131 826 20 right right JJ 20131 826 21 . . . 20131 827 1 That that DT 20131 827 2 's be VBZ 20131 827 3 sure sure JJ 20131 827 4 . . . 20131 828 1 There there EX 20131 828 2 was be VBD 20131 828 3 money money NN 20131 828 4 left left JJ 20131 828 5 to to IN 20131 828 6 him -PRON- PRP 20131 828 7 by by IN 20131 828 8 your -PRON- PRP$ 20131 828 9 grandfather grandfather NN 20131 828 10 . . . 20131 829 1 For for IN 20131 829 2 years year NNS 20131 829 3 the the DT 20131 829 4 lawyers lawyer NNS 20131 829 5 advertised advertise VBD 20131 829 6 for for IN 20131 829 7 news news NN 20131 829 8 of of IN 20131 829 9 him -PRON- PRP 20131 829 10 . . . 20131 830 1 But but CC 20131 830 2 it -PRON- PRP 20131 830 3 was be VBD 20131 830 4 no no DT 20131 830 5 good good JJ 20131 830 6 . . . 20131 831 1 If if IN 20131 831 2 he -PRON- PRP 20131 831 3 'd have VBD 20131 831 4 been be VBN 20131 831 5 alive alive JJ 20131 831 6 , , , 20131 831 7 he -PRON- PRP 20131 831 8 'd 'd MD 20131 831 9 have have VB 20131 831 10 claimed claim VBN 20131 831 11 his -PRON- PRP$ 20131 831 12 own own JJ 20131 831 13 . . . 20131 831 14 " " '' 20131 832 1 " " `` 20131 832 2 He -PRON- PRP 20131 832 3 might may MD 20131 832 4 still still RB 20131 832 5 be be VB 20131 832 6 alive alive JJ 20131 832 7 , , , 20131 832 8 yet yet CC 20131 832 9 unaware unaware JJ 20131 832 10 of of IN 20131 832 11 his -PRON- PRP$ 20131 832 12 identity identity NN 20131 832 13 , , , 20131 832 14 " " '' 20131 832 15 broke break VBD 20131 832 16 in in IN 20131 832 17 Helen Helen NNP 20131 832 18 , , , 20131 832 19 who who WP 20131 832 20 was be VBD 20131 832 21 a a DT 20131 832 22 keenly keenly RB 20131 832 23 interested interested JJ 20131 832 24 listener listener NN 20131 832 25 . . . 20131 833 1 She -PRON- PRP 20131 833 2 had have VBD 20131 833 3 been be VBN 20131 833 4 so so RB 20131 833 5 accustomed accustomed JJ 20131 833 6 to to TO 20131 833 7 regard regard VB 20131 833 8 her -PRON- PRP$ 20131 833 9 husband husband NN 20131 833 10 as as IN 20131 833 11 the the DT 20131 833 12 only only JJ 20131 833 13 son son NN 20131 833 14 of of IN 20131 833 15 parents parent NNS 20131 833 16 , , , 20131 833 17 both both DT 20131 833 18 of of IN 20131 833 19 whom whom WP 20131 833 20 were be VBD 20131 833 21 dead dead JJ 20131 833 22 , , , 20131 833 23 that that IN 20131 833 24 the the DT 20131 833 25 mere mere JJ 20131 833 26 possibility possibility NN 20131 833 27 of of IN 20131 833 28 his -PRON- PRP$ 20131 833 29 having have VBG 20131 833 30 a a DT 20131 833 31 brother brother NN 20131 833 32 awakened awaken VBD 20131 833 33 her -PRON- PRP$ 20131 833 34 curiosity curiosity NN 20131 833 35 . . . 20131 834 1 Still still RB 20131 834 2 under under IN 20131 834 3 the the DT 20131 834 4 spell spell NN 20131 834 5 of of IN 20131 834 6 the the DT 20131 834 7 old old JJ 20131 834 8 woman woman NN 20131 834 9 's 's POS 20131 834 10 unexpected unexpected JJ 20131 834 11 revelation revelation NN 20131 834 12 , , , 20131 834 13 Kenneth Kenneth NNP 20131 834 14 had have VBD 20131 834 15 relapsed relapse VBN 20131 834 16 into into IN 20131 834 17 a a DT 20131 834 18 thoughtful thoughtful JJ 20131 834 19 silence silence NN 20131 834 20 . . . 20131 835 1 The the DT 20131 835 2 surprising surprising JJ 20131 835 3 news news NN 20131 835 4 had have VBD 20131 835 5 affected affect VBN 20131 835 6 him -PRON- PRP 20131 835 7 strangely strangely RB 20131 835 8 . . . 20131 836 1 So so CC 20131 836 2 -- -- : 20131 836 3 he -PRON- PRP 20131 836 4 had have VBD 20131 836 5 had have VBN 20131 836 6 a a DT 20131 836 7 brother brother NN 20131 836 8 -- -- : 20131 836 9 a a DT 20131 836 10 twin twin JJ 20131 836 11 brother brother NN 20131 836 12 , , , 20131 836 13 and and CC 20131 836 14 all all PDT 20131 836 15 these these DT 20131 836 16 years year NNS 20131 836 17 he -PRON- PRP 20131 836 18 had have VBD 20131 836 19 been be VBN 20131 836 20 in in IN 20131 836 21 ignorance ignorance NN 20131 836 22 of of IN 20131 836 23 the the DT 20131 836 24 fact fact NN 20131 836 25 . . . 20131 837 1 Yet yet CC 20131 837 2 who who WP 20131 837 3 could could MD 20131 837 4 be be VB 20131 837 5 nearer nearer IN 20131 837 6 or or CC 20131 837 7 dearer dear JJR 20131 837 8 than than IN 20131 837 9 a a DT 20131 837 10 twin twin JJ 20131 837 11 brother brother NN 20131 837 12 ? ? . 20131 838 1 Together together RB 20131 838 2 they -PRON- PRP 20131 838 3 had have VBD 20131 838 4 lain lie VBN 20131 838 5 under under IN 20131 838 6 the the DT 20131 838 7 same same JJ 20131 838 8 mother mother NN 20131 838 9 's 's POS 20131 838 10 heart heart NN 20131 838 11 . . . 20131 839 1 Together together RB 20131 839 2 they -PRON- PRP 20131 839 3 had have VBD 20131 839 4 first first RB 20131 839 5 seen see VBN 20131 839 6 the the DT 20131 839 7 light light NN 20131 839 8 and and CC 20131 839 9 laughed laugh VBD 20131 839 10 in in IN 20131 839 11 the the DT 20131 839 12 sun sun NN 20131 839 13 . . . 20131 840 1 Ah ah UH 20131 840 2 , , , 20131 840 3 if if IN 20131 840 4 he -PRON- PRP 20131 840 5 had have VBD 20131 840 6 only only RB 20131 840 7 lived live VBN 20131 840 8 to to TO 20131 840 9 be be VB 20131 840 10 his -PRON- PRP$ 20131 840 11 comrade comrade NN 20131 840 12 , , , 20131 840 13 his -PRON- PRP$ 20131 840 14 partner partner NN 20131 840 15 ! ! . 20131 841 1 With with IN 20131 841 2 a a DT 20131 841 3 brother brother NN 20131 841 4 at at IN 20131 841 5 his -PRON- PRP$ 20131 841 6 side side NN 20131 841 7 , , , 20131 841 8 to to TO 20131 841 9 second second VB 20131 841 10 him -PRON- PRP 20131 841 11 in in IN 20131 841 12 his -PRON- PRP$ 20131 841 13 hazardous hazardous JJ 20131 841 14 enterprises enterprise NNS 20131 841 15 , , , 20131 841 16 he -PRON- PRP 20131 841 17 felt feel VBD 20131 841 18 he -PRON- PRP 20131 841 19 would would MD 20131 841 20 indeed indeed RB 20131 841 21 be be VB 20131 841 22 invincible invincible JJ 20131 841 23 . . . 20131 842 1 He -PRON- PRP 20131 842 2 could could MD 20131 842 3 have have VB 20131 842 4 conquered conquer VBN 20131 842 5 the the DT 20131 842 6 world world NN 20131 842 7 ! ! . 20131 843 1 The the DT 20131 843 2 old old JJ 20131 843 3 nurse nurse NN 20131 843 4 held hold VBD 20131 843 5 out out RP 20131 843 6 a a DT 20131 843 7 withered withered JJ 20131 843 8 hand hand NN 20131 843 9 , , , 20131 843 10 and and CC 20131 843 11 her -PRON- PRP$ 20131 843 12 eyes eye NNS 20131 843 13 were be VBD 20131 843 14 moist moist JJ 20131 843 15 with with IN 20131 843 16 tears tear NNS 20131 843 17 as as IN 20131 843 18 she -PRON- PRP 20131 843 19 said say VBD 20131 843 20 : : : 20131 843 21 " " `` 20131 843 22 Good good JJ 20131 843 23 - - HYPH 20131 843 24 bye bye UH 20131 843 25 , , , 20131 843 26 Mr. Mr. NNP 20131 843 27 Kenneth Kenneth NNP 20131 843 28 . . . 20131 844 1 A a DT 20131 844 2 safe safe JJ 20131 844 3 journey journey NN 20131 844 4 to to IN 20131 844 5 you -PRON- PRP 20131 844 6 . . . 20131 845 1 Keep keep VB 20131 845 2 out out IN 20131 845 3 of of IN 20131 845 4 danger danger NN 20131 845 5 . . . 20131 846 1 I -PRON- PRP 20131 846 2 'll will MD 20131 846 3 be be VB 20131 846 4 praying pray VBG 20131 846 5 for for IN 20131 846 6 the the DT 20131 846 7 Lord Lord NNP 20131 846 8 to to TO 20131 846 9 watch watch VB 20131 846 10 over over IN 20131 846 11 you -PRON- PRP 20131 846 12 . . . 20131 846 13 " " '' 20131 847 1 Helen Helen NNP 20131 847 2 turned turn VBD 20131 847 3 away away RB 20131 847 4 so so IN 20131 847 5 they -PRON- PRP 20131 847 6 might may MD 20131 847 7 not not RB 20131 847 8 see see VB 20131 847 9 her -PRON- PRP$ 20131 847 10 emotion emotion NN 20131 847 11 . . . 20131 848 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 848 2 laughed laugh VBD 20131 848 3 lightly lightly RB 20131 848 4 as as IN 20131 848 5 he -PRON- PRP 20131 848 6 kissed kiss VBD 20131 848 7 the the DT 20131 848 8 old old JJ 20131 848 9 woman woman NN 20131 848 10 's 's POS 20131 848 11 cheek cheek NN 20131 848 12 , , , 20131 848 13 and and CC 20131 848 14 then then RB 20131 848 15 , , , 20131 848 16 slipping slip VBG 20131 848 17 a a DT 20131 848 18 bank bank NN 20131 848 19 note note NN 20131 848 20 into into IN 20131 848 21 her -PRON- PRP$ 20131 848 22 hand hand NN 20131 848 23 , , , 20131 848 24 he -PRON- PRP 20131 848 25 said say VBD 20131 848 26 carelessly carelessly RB 20131 848 27 : : : 20131 848 28 " " `` 20131 848 29 All all RB 20131 848 30 right right RB 20131 848 31 , , , 20131 848 32 Mary Mary NNP 20131 848 33 , , , 20131 848 34 I -PRON- PRP 20131 848 35 'll will MD 20131 848 36 be be VB 20131 848 37 careful careful JJ 20131 848 38 . . . 20131 849 1 I -PRON- PRP 20131 849 2 'll will MD 20131 849 3 come come VB 20131 849 4 back back RB 20131 849 5 safe safe JJ 20131 849 6 and and CC 20131 849 7 sound,--never sound,--never JJ 20131 849 8 fear fear NN 20131 849 9 , , , 20131 849 10 and and CC 20131 849 11 I -PRON- PRP 20131 849 12 'll will MD 20131 849 13 bring bring VB 20131 849 14 you -PRON- PRP 20131 849 15 something something NN 20131 849 16 nice,--perhaps nice,--perhaps . 20131 849 17 a a DT 20131 849 18 big big JJ 20131 849 19 diamond diamond NN 20131 849 20 . . . 20131 850 1 Out out RB 20131 850 2 in in IN 20131 850 3 South South NNP 20131 850 4 Africa Africa NNP 20131 850 5 they -PRON- PRP 20131 850 6 pick pick VBP 20131 850 7 'em -PRON- PRP 20131 850 8 up up RP 20131 850 9 like like IN 20131 850 10 stones stone NNS 20131 850 11 . . . 20131 850 12 " " '' 20131 851 1 The the DT 20131 851 2 old old JJ 20131 851 3 woman woman NN 20131 851 4 's 's POS 20131 851 5 eyes eye NNS 20131 851 6 opened open VBD 20131 851 7 incredulously incredulously RB 20131 851 8 . . . 20131 852 1 " " `` 20131 852 2 Really really RB 20131 852 3 , , , 20131 852 4 Mr. Mr. NNP 20131 853 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 853 2 ? ? . 20131 853 3 " " '' 20131 854 1 " " `` 20131 854 2 Yes yes UH 20131 854 3 , , , 20131 854 4 really really RB 20131 854 5 . . . 20131 855 1 Diamonds diamond NNS 20131 855 2 as as RB 20131 855 3 big big JJ 20131 855 4 as as IN 20131 855 5 apples apple NNS 20131 855 6 . . . 20131 856 1 They -PRON- PRP 20131 856 2 're be VBP 20131 856 3 found find VBN 20131 856 4 every every DT 20131 856 5 day day NN 20131 856 6 . . . 20131 857 1 When when WRB 20131 857 2 I -PRON- PRP 20131 857 3 come come VBP 20131 857 4 back back RB 20131 857 5 I -PRON- PRP 20131 857 6 'll will MD 20131 857 7 have have VB 20131 857 8 all all DT 20131 857 9 sorts sort NNS 20131 857 10 of of IN 20131 857 11 adventures adventure NNS 20131 857 12 to to TO 20131 857 13 tell tell VB 20131 857 14 you -PRON- PRP 20131 857 15 about about IN 20131 857 16 . . . 20131 858 1 Who who WP 20131 858 2 knows know VBZ 20131 858 3 ? ? . 20131 859 1 I -PRON- PRP 20131 859 2 might may MD 20131 859 3 even even RB 20131 859 4 run run VB 20131 859 5 across across IN 20131 859 6 this this DT 20131 859 7 twin twin JJ 20131 859 8 - - HYPH 20131 859 9 brother brother NN 20131 859 10 of of IN 20131 859 11 mine -PRON- PRP 20131 859 12 . . . 20131 860 1 Stranger strange JJR 20131 860 2 things thing NNS 20131 860 3 have have VBP 20131 860 4 happened happen VBN 20131 860 5 . . . 20131 860 6 " " '' 20131 861 1 " " `` 20131 861 2 Diamonds diamond NNS 20131 861 3 as as RB 20131 861 4 big big JJ 20131 861 5 as as IN 20131 861 6 apples apple NNS 20131 861 7 , , , 20131 861 8 " " '' 20131 861 9 she -PRON- PRP 20131 861 10 echoed echo VBD 20131 861 11 . . . 20131 862 1 " " `` 20131 862 2 Do do VBP 20131 862 3 you -PRON- PRP 20131 862 4 mean mean VB 20131 862 5 that that IN 20131 862 6 , , , 20131 862 7 Mr. Mr. NNP 20131 863 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 863 2 ? ? . 20131 863 3 " " '' 20131 864 1 He -PRON- PRP 20131 864 2 laughed laugh VBD 20131 864 3 . . . 20131 865 1 " " `` 20131 865 2 Indeed indeed RB 20131 865 3 I -PRON- PRP 20131 865 4 do do VBP 20131 865 5 ! ! . 20131 866 1 Some some DT 20131 866 2 of of IN 20131 866 3 the the DT 20131 866 4 gems gem NNS 20131 866 5 are be VBP 20131 866 6 as as RB 20131 866 7 big big JJ 20131 866 8 as as IN 20131 866 9 cocoanuts cocoanut NNS 20131 866 10 . . . 20131 867 1 Did do VBD 20131 867 2 n't not RB 20131 867 3 you -PRON- PRP 20131 867 4 hear hear VB 20131 867 5 of of IN 20131 867 6 that that DT 20131 867 7 wonderful wonderful JJ 20131 867 8 diamond diamond NN 20131 867 9 we -PRON- PRP 20131 867 10 found find VBD 20131 867 11 the the DT 20131 867 12 other other JJ 20131 867 13 day day NN 20131 867 14 ? ? . 20131 868 1 It -PRON- PRP 20131 868 2 's be VBZ 20131 868 3 worth worth JJ 20131 868 4 a a DT 20131 868 5 million million CD 20131 868 6 dollars dollar NNS 20131 868 7 . . . 20131 868 8 " " '' 20131 869 1 The the DT 20131 869 2 old old JJ 20131 869 3 woman woman NN 20131 869 4 opened open VBD 20131 869 5 her -PRON- PRP$ 20131 869 6 eyes eye NNS 20131 869 7 and and CC 20131 869 8 gaped gape VBN 20131 869 9 with with IN 20131 869 10 astonishment astonishment NN 20131 869 11 . . . 20131 870 1 " " `` 20131 870 2 A a DT 20131 870 3 million million CD 20131 870 4 dollars dollar NNS 20131 870 5 , , , 20131 870 6 Mr. Mr. NNP 20131 871 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 871 2 ! ! . 20131 871 3 " " '' 20131 872 1 " " `` 20131 872 2 Yes yes UH 20131 872 3 , , , 20131 872 4 a a DT 20131 872 5 million million CD 20131 872 6 dollars dollar NNS 20131 872 7 . . . 20131 873 1 What what WP 20131 873 2 's be VBZ 20131 873 3 more more JJR 20131 873 4 , , , 20131 873 5 I -PRON- PRP 20131 873 6 'll will MD 20131 873 7 soon soon RB 20131 873 8 be be VB 20131 873 9 able able JJ 20131 873 10 to to TO 20131 873 11 show show VB 20131 873 12 it -PRON- PRP 20131 873 13 to to IN 20131 873 14 you -PRON- PRP 20131 873 15 , , , 20131 873 16 Mary Mary NNP 20131 873 17 . . . 20131 874 1 My -PRON- PRP$ 20131 874 2 trip trip NN 20131 874 3 out out RP 20131 874 4 to to IN 20131 874 5 South South NNP 20131 874 6 Africa Africa NNP 20131 874 7 is be VBZ 20131 874 8 ostensibly ostensibly RB 20131 874 9 for for IN 20131 874 10 the the DT 20131 874 11 purpose purpose NN 20131 874 12 of of IN 20131 874 13 negotiating negotiate VBG 20131 874 14 for for IN 20131 874 15 more more JJR 20131 874 16 land land NN 20131 874 17 . . . 20131 875 1 The the DT 20131 875 2 real real JJ 20131 875 3 purpose purpose NN 20131 875 4 of of IN 20131 875 5 my -PRON- PRP$ 20131 875 6 journey journey NN 20131 875 7 is be VBZ 20131 875 8 to to TO 20131 875 9 bring bring VB 20131 875 10 home home RB 20131 875 11 this this DT 20131 875 12 astonishing astonishing JJ 20131 875 13 stone stone NN 20131 875 14 . . . 20131 875 15 " " '' 20131 876 1 " " `` 20131 876 2 But but CC 20131 876 3 how how WRB 20131 876 4 will will MD 20131 876 5 you -PRON- PRP 20131 876 6 carry carry VB 20131 876 7 it -PRON- PRP 20131 876 8 , , , 20131 876 9 Mr. Mr. NNP 20131 876 10 Kenneth Kenneth NNP 20131 876 11 ? ? . 20131 877 1 A a DT 20131 877 2 stone stone NN 20131 877 3 worth worth NN 20131 877 4 a a DT 20131 877 5 million million CD 20131 877 6 dollars dollar NNS 20131 877 7 must must MD 20131 877 8 be be VB 20131 877 9 big big JJ 20131 877 10 as as IN 20131 877 11 a a DT 20131 877 12 house house NN 20131 877 13 . . . 20131 877 14 " " '' 20131 878 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 878 2 laughed laugh VBD 20131 878 3 . . . 20131 879 1 " " `` 20131 879 2 No no UH 20131 879 3 -- -- : 20131 879 4 no no UH 20131 879 5 , , , 20131 879 6 Mary Mary NNP 20131 879 7 . . . 20131 880 1 It -PRON- PRP 20131 880 2 can can MD 20131 880 3 easily easily RB 20131 880 4 go go VB 20131 880 5 in in IN 20131 880 6 my -PRON- PRP$ 20131 880 7 waistcoat waistcoat NNP 20131 880 8 pocket pocket NNP 20131 880 9 . . . 20131 881 1 But but CC 20131 881 2 for for IN 20131 881 3 safety safety NN 20131 881 4 's 's POS 20131 881 5 sake sake NN 20131 881 6 it -PRON- PRP 20131 881 7 wo will MD 20131 881 8 n't not RB 20131 881 9 . . . 20131 882 1 I -PRON- PRP 20131 882 2 do do VBP 20131 882 3 n't not RB 20131 882 4 mind mind VB 20131 882 5 letting let VBG 20131 882 6 you -PRON- PRP 20131 882 7 into into IN 20131 882 8 my -PRON- PRP$ 20131 882 9 confidence confidence NN 20131 882 10 . . . 20131 883 1 I -PRON- PRP 20131 883 2 'm be VBP 20131 883 3 to to TO 20131 883 4 have have VB 20131 883 5 a a DT 20131 883 6 secret secret JJ 20131 883 7 bottom bottom NN 20131 883 8 made make VBN 20131 883 9 in---- in---- '' 20131 883 10 " " `` 20131 883 11 Before before IN 20131 883 12 he -PRON- PRP 20131 883 13 could could MD 20131 883 14 complete complete VB 20131 883 15 the the DT 20131 883 16 sentence sentence NN 20131 883 17 , , , 20131 883 18 Helen Helen NNP 20131 883 19 quickly quickly RB 20131 883 20 clapped clap VBD 20131 883 21 her -PRON- PRP$ 20131 883 22 hand hand NN 20131 883 23 over over IN 20131 883 24 his -PRON- PRP$ 20131 883 25 mouth mouth NN 20131 883 26 , , , 20131 883 27 and and CC 20131 883 28 he -PRON- PRP 20131 883 29 had have VBD 20131 883 30 not not RB 20131 883 31 yet yet RB 20131 883 32 recovered recover VBN 20131 883 33 from from IN 20131 883 34 his -PRON- PRP$ 20131 883 35 astonishment astonishment NN 20131 883 36 when when WRB 20131 883 37 she -PRON- PRP 20131 883 38 sprang spring VBD 20131 883 39 to to IN 20131 883 40 the the DT 20131 883 41 door door NN 20131 883 42 and and CC 20131 883 43 opened open VBD 20131 883 44 it -PRON- PRP 20131 883 45 . . . 20131 884 1 The the DT 20131 884 2 movement movement NN 20131 884 3 was be VBD 20131 884 4 so so RB 20131 884 5 sudden sudden JJ 20131 884 6 and and CC 20131 884 7 unexpected unexpected JJ 20131 884 8 that that IN 20131 884 9 a a DT 20131 884 10 man man NN 20131 884 11 who who WP 20131 884 12 had have VBD 20131 884 13 been be VBN 20131 884 14 leaning lean VBG 20131 884 15 against against IN 20131 884 16 it -PRON- PRP 20131 884 17 , , , 20131 884 18 fell fall VBD 20131 884 19 all all PDT 20131 884 20 his -PRON- PRP$ 20131 884 21 length length NN 20131 884 22 into into IN 20131 884 23 the the DT 20131 884 24 room room NN 20131 884 25 . . . 20131 885 1 It -PRON- PRP 20131 885 2 was be VBD 20131 885 3 François François NNP 20131 885 4 , , , 20131 885 5 the the DT 20131 885 6 French french JJ 20131 885 7 valet valet NN 20131 885 8 . . . 20131 886 1 " " `` 20131 886 2 _ _ NNP 20131 886 3 Excusez Excusez NNP 20131 886 4 _ _ NNP 20131 886 5 , , , 20131 886 6 " " '' 20131 886 7 he -PRON- PRP 20131 886 8 stammered stammer VBD 20131 886 9 , , , 20131 886 10 " " `` 20131 886 11 I -PRON- PRP 20131 886 12 stumbled stumble VBD 20131 886 13 . . . 20131 886 14 " " '' 20131 887 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 887 2 stared stare VBD 20131 887 3 first first RB 20131 887 4 at at IN 20131 887 5 the the DT 20131 887 6 servant servant NN 20131 887 7 , , , 20131 887 8 then then RB 20131 887 9 at at IN 20131 887 10 his -PRON- PRP$ 20131 887 11 wife wife NN 20131 887 12 . . . 20131 888 1 Slowly slowly RB 20131 888 2 he -PRON- PRP 20131 888 3 began begin VBD 20131 888 4 to to TO 20131 888 5 comprehend comprehend VB 20131 888 6 . . . 20131 889 1 Turning turn VBG 20131 889 2 to to IN 20131 889 3 the the DT 20131 889 4 Frenchman Frenchman NNP 20131 889 5 he -PRON- PRP 20131 889 6 demanded demand VBD 20131 889 7 angrily angrily RB 20131 889 8 : : : 20131 889 9 " " `` 20131 889 10 What what WP 20131 889 11 were be VBD 20131 889 12 you -PRON- PRP 20131 889 13 doing do VBG 20131 889 14 behind behind IN 20131 889 15 that that DT 20131 889 16 door door NN 20131 889 17 ? ? . 20131 889 18 " " '' 20131 890 1 " " `` 20131 890 2 _ _ NNP 20131 890 3 Excusez Excusez NNP 20131 890 4 _ _ NNP 20131 890 5 . . . 20131 891 1 I -PRON- PRP 20131 891 2 came come VBD 20131 891 3 back back RB 20131 891 4 to to TO 20131 891 5 ask ask VB 20131 891 6 monsieur monsieur RB 20131 891 7 how how WRB 20131 891 8 many many JJ 20131 891 9 shirts shirt NNS 20131 891 10 I -PRON- PRP 20131 891 11 pack pack VBP 20131 891 12 . . . 20131 891 13 " " '' 20131 892 1 Thoroughly thoroughly RB 20131 892 2 aroused arouse VBN 20131 892 3 , , , 20131 892 4 the the DT 20131 892 5 promoter promoter NN 20131 892 6 pointed point VBD 20131 892 7 to to IN 20131 892 8 the the DT 20131 892 9 door door NN 20131 892 10 . . . 20131 893 1 Sternly sternly RB 20131 893 2 he -PRON- PRP 20131 893 3 said say VBD 20131 893 4 : : : 20131 893 5 " " `` 20131 893 6 Get get VB 20131 893 7 out out IN 20131 893 8 of of IN 20131 893 9 here here RB 20131 893 10 -- -- : 20131 893 11 you -PRON- PRP 20131 893 12 fool fool VBP 20131 893 13 ! ! . 20131 894 1 If if IN 20131 894 2 you -PRON- PRP 20131 894 3 do do VBP 20131 894 4 n't not RB 20131 894 5 know know VB 20131 894 6 your -PRON- PRP$ 20131 894 7 business business NN 20131 894 8 , , , 20131 894 9 I -PRON- PRP 20131 894 10 'll will MD 20131 894 11 get get VB 20131 894 12 some some DT 20131 894 13 one one NN 20131 894 14 else else RB 20131 894 15 who who WP 20131 894 16 does do VBZ 20131 894 17 . . . 20131 894 18 " " '' 20131 895 1 The the DT 20131 895 2 Frenchman Frenchman NNP 20131 895 3 beat beat VBD 20131 895 4 a a DT 20131 895 5 rapid rapid JJ 20131 895 6 retreat retreat NN 20131 895 7 . . . 20131 896 1 There there EX 20131 896 2 was be VBD 20131 896 3 a a DT 20131 896 4 malevolent malevolent JJ 20131 896 5 look look NN 20131 896 6 on on IN 20131 896 7 his -PRON- PRP$ 20131 896 8 face face NN 20131 896 9 , , , 20131 896 10 but but CC 20131 896 11 he -PRON- PRP 20131 896 12 murmured murmur VBD 20131 896 13 respectfully respectfully RB 20131 896 14 enough enough RB 20131 896 15 : : : 20131 896 16 " " `` 20131 896 17 _ _ NNP 20131 896 18 Oui Oui NNP 20131 896 19 , , , 20131 896 20 monsieur monsieur NNP 20131 896 21 _ _ NNP 20131 896 22 . . . 20131 896 23 " " '' 20131 897 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 897 2 turned turn VBD 20131 897 3 to to IN 20131 897 4 his -PRON- PRP$ 20131 897 5 wife wife NN 20131 897 6 . . . 20131 898 1 " " `` 20131 898 2 What what WP 20131 898 3 did do VBD 20131 898 4 he -PRON- PRP 20131 898 5 come come VB 20131 898 6 back back RB 20131 898 7 for for IN 20131 898 8 ? ? . 20131 898 9 " " '' 20131 899 1 he -PRON- PRP 20131 899 2 demanded demand VBD 20131 899 3 . . . 20131 900 1 " " `` 20131 900 2 He -PRON- PRP 20131 900 3 was be VBD 20131 900 4 listening listen VBG 20131 900 5 -- -- : 20131 900 6 behind behind IN 20131 900 7 the the DT 20131 900 8 door door NN 20131 900 9 , , , 20131 900 10 " " '' 20131 900 11 she -PRON- PRP 20131 900 12 replied reply VBD 20131 900 13 calmly calmly RB 20131 900 14 . . . 20131 901 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 901 2 IV IV NNP 20131 901 3 The the DT 20131 901 4 dirty dirty JJ 20131 901 5 , , , 20131 901 6 sullen sullen JJ 20131 901 7 waters water NNS 20131 901 8 of of IN 20131 901 9 the the DT 20131 901 10 harbor harbor NN 20131 901 11 washed wash VBD 20131 901 12 lazily lazily RB 20131 901 13 against against IN 20131 901 14 the the DT 20131 901 15 black black JJ 20131 901 16 , , , 20131 901 17 precipitous precipitous JJ 20131 901 18 sides side NNS 20131 901 19 of of IN 20131 901 20 the the DT 20131 901 21 giant giant JJ 20131 901 22 liner liner NN 20131 901 23 which which WDT 20131 901 24 , , , 20131 901 25 under under IN 20131 901 26 a a DT 20131 901 27 full full JJ 20131 901 28 head head NN 20131 901 29 of of IN 20131 901 30 steam steam NN 20131 901 31 , , , 20131 901 32 vibrated vibrate VBN 20131 901 33 with with IN 20131 901 34 suppressed suppress VBN 20131 901 35 energy energy NN 20131 901 36 , , , 20131 901 37 straining strain VBG 20131 901 38 at at IN 20131 901 39 mighty mighty JJ 20131 901 40 cables cable NNS 20131 901 41 as as IN 20131 901 42 if if IN 20131 901 43 impatient impatient JJ 20131 901 44 to to TO 20131 901 45 start start VB 20131 901 46 on on IN 20131 901 47 her -PRON- PRP$ 20131 901 48 long long JJ 20131 901 49 and and CC 20131 901 50 hazardous hazardous JJ 20131 901 51 voyage voyage NN 20131 901 52 across across IN 20131 901 53 the the DT 20131 901 54 tumbling tumble VBG 20131 901 55 seas sea NNS 20131 901 56 . . . 20131 902 1 A a DT 20131 902 2 raw raw JJ 20131 902 3 , , , 20131 902 4 piercing pierce VBG 20131 902 5 northeaster northeaster NN 20131 902 6 , , , 20131 902 7 howling howl VBG 20131 902 8 dismally dismally RB 20131 902 9 above above IN 20131 902 10 the the DT 20131 902 11 monotonous monotonous JJ 20131 902 12 creaking creaking NN 20131 902 13 and and CC 20131 902 14 puffing puffing NN 20131 902 15 of of IN 20131 902 16 the the DT 20131 902 17 donkey donkey NN 20131 902 18 - - HYPH 20131 902 19 engine engine NN 20131 902 20 , , , 20131 902 21 swept sweep VBD 20131 902 22 through through IN 20131 902 23 the the DT 20131 902 24 cheerless cheerless NN 20131 902 25 , , , 20131 902 26 draughty draughty JJ 20131 902 27 dock dock NN 20131 902 28 , , , 20131 902 29 chilling chill VBG 20131 902 30 the the DT 20131 902 31 spectators spectator NNS 20131 902 32 to to IN 20131 902 33 the the DT 20131 902 34 marrow marrow NN 20131 902 35 . . . 20131 903 1 The the DT 20131 903 2 sun sun NN 20131 903 3 , , , 20131 903 4 vainly vainly RB 20131 903 5 trying try VBG 20131 903 6 to to TO 20131 903 7 break break VB 20131 903 8 through through IN 20131 903 9 the the DT 20131 903 10 banks bank NNS 20131 903 11 of of IN 20131 903 12 leaden leaden NN 20131 903 13 - - HYPH 20131 903 14 colored color VBN 20131 903 15 clouds cloud NNS 20131 903 16 , , , 20131 903 17 cast cast VBD 20131 903 18 a a DT 20131 903 19 grayish grayish NN 20131 903 20 pall pall NN 20131 903 21 over over IN 20131 903 22 land land NN 20131 903 23 and and CC 20131 903 24 sky sky NN 20131 903 25 . . . 20131 904 1 A a DT 20131 904 2 day day NN 20131 904 3 it -PRON- PRP 20131 904 4 was be VBD 20131 904 5 of of IN 20131 904 6 sinister sinister JJ 20131 904 7 portent portent NN 20131 904 8 , , , 20131 904 9 that that WDT 20131 904 10 could could MD 20131 904 11 not not RB 20131 904 12 fail fail VB 20131 904 13 to to TO 20131 904 14 have have VB 20131 904 15 a a DT 20131 904 16 depressing depressing JJ 20131 904 17 effect effect NN 20131 904 18 on on IN 20131 904 19 sailor sailor NN 20131 904 20 and and CC 20131 904 21 landlubber landlubber NN 20131 904 22 alike alike RB 20131 904 23 . . . 20131 905 1 Yet yet CC 20131 905 2 unpropitious unpropitious JJ 20131 905 3 skies sky NNS 20131 905 4 and and CC 20131 905 5 chilly chilly JJ 20131 905 6 wind wind NN 20131 905 7 did do VBD 20131 905 8 not not RB 20131 905 9 appear appear VB 20131 905 10 to to TO 20131 905 11 keep keep VB 20131 905 12 people people NNS 20131 905 13 at at IN 20131 905 14 home home NN 20131 905 15 . . . 20131 906 1 The the DT 20131 906 2 steamer steamer NN 20131 906 3 was be VBD 20131 906 4 crowded crowd VBN 20131 906 5 , , , 20131 906 6 both both CC 20131 906 7 with with IN 20131 906 8 those those DT 20131 906 9 who who WP 20131 906 10 were be VBD 20131 906 11 sailing sail VBG 20131 906 12 and and CC 20131 906 13 those those DT 20131 906 14 who who WP 20131 906 15 were be VBD 20131 906 16 not not RB 20131 906 17 . . . 20131 907 1 The the DT 20131 907 2 gangways gangway NNS 20131 907 3 , , , 20131 907 4 staterooms stateroom NNS 20131 907 5 were be VBD 20131 907 6 overrun overrun NN 20131 907 7 not not RB 20131 907 8 only only RB 20131 907 9 by by IN 20131 907 10 passengers passenger NNS 20131 907 11 , , , 20131 907 12 but but CC 20131 907 13 by by IN 20131 907 14 all all DT 20131 907 15 sorts sort NNS 20131 907 16 of of IN 20131 907 17 visitors visitor NNS 20131 907 18 curious curious JJ 20131 907 19 to to TO 20131 907 20 get get VB 20131 907 21 a a DT 20131 907 22 glimpse glimpse NN 20131 907 23 of of IN 20131 907 24 the the DT 20131 907 25 luxurious luxurious JJ 20131 907 26 liner liner NN 20131 907 27 . . . 20131 908 1 The the DT 20131 908 2 first first JJ 20131 908 3 - - HYPH 20131 908 4 class class NN 20131 908 5 saloon saloon NN 20131 908 6 , , , 20131 908 7 heaped heap VBD 20131 908 8 high high RB 20131 908 9 on on IN 20131 908 10 all all DT 20131 908 11 sides side NNS 20131 908 12 with with IN 20131 908 13 American american JJ 20131 908 14 Beauty Beauty NNP 20131 908 15 roses rose NNS 20131 908 16 and and CC 20131 908 17 orchids orchid NNS 20131 908 18 , , , 20131 908 19 looked look VBD 20131 908 20 as as IN 20131 908 21 gay gay JJ 20131 908 22 and and CC 20131 908 23 full full JJ 20131 908 24 of of IN 20131 908 25 color color NN 20131 908 26 as as IN 20131 908 27 a a DT 20131 908 28 florist florist NN 20131 908 29 's 's POS 20131 908 30 shop shop NN 20131 908 31 . . . 20131 909 1 " " `` 20131 909 2 Is be VBZ 20131 909 3 n't not RB 20131 909 4 it -PRON- PRP 20131 909 5 perfectly perfectly RB 20131 909 6 stunning stunning JJ 20131 909 7 ? ? . 20131 910 1 How how WRB 20131 910 2 I -PRON- PRP 20131 910 3 adore adore VBP 20131 910 4 ships ship NNS 20131 910 5 ! ! . 20131 910 6 " " '' 20131 911 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 911 2 Ray Ray NNP 20131 911 3 , , , 20131 911 4 eager eager JJ 20131 911 5 to to TO 20131 911 6 see see VB 20131 911 7 everything everything NN 20131 911 8 . . . 20131 912 1 Keeping keep VBG 20131 912 2 close close RB 20131 912 3 together together RB 20131 912 4 , , , 20131 912 5 the the DT 20131 912 6 two two CD 20131 912 7 young young JJ 20131 912 8 women woman NNS 20131 912 9 with with IN 20131 912 10 difficulty difficulty NN 20131 912 11 elbowed elbow VBD 20131 912 12 their -PRON- PRP$ 20131 912 13 way way NN 20131 912 14 through through IN 20131 912 15 the the DT 20131 912 16 excited excited JJ 20131 912 17 throng throng NN 20131 912 18 . . . 20131 913 1 They -PRON- PRP 20131 913 2 were be VBD 20131 913 3 anxious anxious JJ 20131 913 4 to to TO 20131 913 5 rejoin rejoin VB 20131 913 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 913 7 whom whom WP 20131 913 8 they -PRON- PRP 20131 913 9 had have VBD 20131 913 10 left leave VBN 20131 913 11 in in IN 20131 913 12 the the DT 20131 913 13 stateroom stateroom NN 20131 913 14 giving give VBG 20131 913 15 instructions instruction NNS 20131 913 16 to to IN 20131 913 17 François François NNP 20131 913 18 , , , 20131 913 19 and and CC 20131 913 20 they -PRON- PRP 20131 913 21 began begin VBD 20131 913 22 to to TO 20131 913 23 be be VB 20131 913 24 afraid afraid JJ 20131 913 25 they -PRON- PRP 20131 913 26 might may MD 20131 913 27 lose lose VB 20131 913 28 him -PRON- PRP 20131 913 29 in in IN 20131 913 30 the the DT 20131 913 31 crush crush NN 20131 913 32 . . . 20131 914 1 Delighted delight VBN 20131 914 2 at at IN 20131 914 3 everything everything NN 20131 914 4 she -PRON- PRP 20131 914 5 saw see VBD 20131 914 6 , , , 20131 914 7 Ray Ray NNP 20131 914 8 could could MD 20131 914 9 not not RB 20131 914 10 contain contain VB 20131 914 11 herself -PRON- PRP 20131 914 12 . . . 20131 915 1 " " `` 20131 915 2 Oh oh UH 20131 915 3 , , , 20131 915 4 how how WRB 20131 915 5 I -PRON- PRP 20131 915 6 wish wish VBP 20131 915 7 I -PRON- PRP 20131 915 8 were be VBD 20131 915 9 going go VBG 20131 915 10 ! ! . 20131 916 1 Why why WRB 20131 916 2 does do VBZ 20131 916 3 n't not RB 20131 916 4 Ken Ken NNP 20131 916 5 take take VB 20131 916 6 me -PRON- PRP 20131 916 7 ? ? . 20131 916 8 " " '' 20131 917 1 Helen Helen NNP 20131 917 2 turned turn VBD 20131 917 3 to to IN 20131 917 4 her -PRON- PRP 20131 917 5 in in IN 20131 917 6 mock mock JJ 20131 917 7 despair despair NN 20131 917 8 . . . 20131 918 1 " " `` 20131 918 2 If if IN 20131 918 3 you -PRON- PRP 20131 918 4 went go VBD 20131 918 5 , , , 20131 918 6 what what WP 20131 918 7 would would MD 20131 918 8 I -PRON- PRP 20131 918 9 do do VB 20131 918 10 ? ? . 20131 919 1 Who who WP 20131 919 2 would would MD 20131 919 3 take take VB 20131 919 4 care care NN 20131 919 5 of of IN 20131 919 6 me -PRON- PRP 20131 919 7 ? ? . 20131 919 8 " " '' 20131 920 1 " " `` 20131 920 2 I -PRON- PRP 20131 920 3 would would MD 20131 920 4 , , , 20131 920 5 " " '' 20131 920 6 said say VBD 20131 920 7 a a DT 20131 920 8 masculine masculine JJ 20131 920 9 voice voice NN 20131 920 10 close close RB 20131 920 11 by by RB 20131 920 12 . . . 20131 921 1 The the DT 20131 921 2 women woman NNS 20131 921 3 turned turn VBD 20131 921 4 quickly quickly RB 20131 921 5 . . . 20131 922 1 A a DT 20131 922 2 tall tall JJ 20131 922 3 , , , 20131 922 4 fair fair JJ 20131 922 5 man man NN 20131 922 6 still still RB 20131 922 7 in in IN 20131 922 8 his -PRON- PRP$ 20131 922 9 thirties thirty NNS 20131 922 10 , , , 20131 922 11 had have VBD 20131 922 12 stopped stop VBN 20131 922 13 and and CC 20131 922 14 raised raise VBD 20131 922 15 his -PRON- PRP$ 20131 922 16 hat hat NN 20131 922 17 . . . 20131 923 1 " " `` 20131 923 2 Why why WRB 20131 923 3 , , , 20131 923 4 it -PRON- PRP 20131 923 5 's be VBZ 20131 923 6 Mr. Mr. NNP 20131 924 1 Steell Steell NNP 20131 924 2 ! ! . 20131 924 3 " " '' 20131 925 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 925 2 Ray Ray NNP 20131 925 3 , , , 20131 925 4 her -PRON- PRP$ 20131 925 5 pleasure pleasure NN 20131 925 6 at at IN 20131 925 7 the the DT 20131 925 8 meeting meeting NN 20131 925 9 betraying betray VBG 20131 925 10 itself -PRON- PRP 20131 925 11 in in IN 20131 925 12 the the DT 20131 925 13 tone tone NN 20131 925 14 of of IN 20131 925 15 her -PRON- PRP$ 20131 925 16 voice voice NN 20131 925 17 . . . 20131 926 1 " " `` 20131 926 2 Do do VBP 20131 926 3 you -PRON- PRP 20131 926 4 doubt doubt VB 20131 926 5 my -PRON- PRP$ 20131 926 6 ability ability NN 20131 926 7 to to TO 20131 926 8 take take VB 20131 926 9 care care NN 20131 926 10 of of IN 20131 926 11 you -PRON- PRP 20131 926 12 ? ? . 20131 927 1 Could Could MD 20131 927 2 any any DT 20131 927 3 man man NN 20131 927 4 wish wish VB 20131 927 5 for for IN 20131 927 6 a a DT 20131 927 7 more more RBR 20131 927 8 congenial congenial JJ 20131 927 9 task task NN 20131 927 10 ? ? . 20131 927 11 " " '' 20131 928 1 " " `` 20131 928 2 Flatterer Flatterer NNP 20131 928 3 ! ! . 20131 928 4 " " '' 20131 929 1 laughed laugh VBD 20131 929 2 Helen Helen NNP 20131 929 3 . . . 20131 930 1 Cordially cordially RB 20131 930 2 she -PRON- PRP 20131 930 3 added add VBD 20131 930 4 : : : 20131 930 5 " " `` 20131 930 6 I -PRON- PRP 20131 930 7 'm be VBP 20131 930 8 awfully awfully RB 20131 930 9 glad glad JJ 20131 930 10 to to TO 20131 930 11 see see VB 20131 930 12 you -PRON- PRP 20131 930 13 . . . 20131 931 1 It -PRON- PRP 20131 931 2 was be VBD 20131 931 3 very very RB 20131 931 4 good good JJ 20131 931 5 of of IN 20131 931 6 you -PRON- PRP 20131 931 7 to to TO 20131 931 8 come come VB 20131 931 9 and and CC 20131 931 10 see see VB 20131 931 11 Ken Ken NNP 20131 931 12 off off RP 20131 931 13 . . . 20131 931 14 " " '' 20131 932 1 " " `` 20131 932 2 Nonsense nonsense NN 20131 932 3 , , , 20131 932 4 " " '' 20131 932 5 exclaimed exclaim VBD 20131 932 6 the the DT 20131 932 7 newcomer newcomer NN 20131 932 8 . . . 20131 933 1 " " `` 20131 933 2 I -PRON- PRP 20131 933 3 wanted want VBD 20131 933 4 to to TO 20131 933 5 come come VB 20131 933 6 -- -- : 20131 933 7 if if IN 20131 933 8 only only RB 20131 933 9 to to TO 20131 933 10 make make VB 20131 933 11 sure sure JJ 20131 933 12 he -PRON- PRP 20131 933 13 would would MD 20131 933 14 n't not RB 20131 933 15 change change VB 20131 933 16 his -PRON- PRP$ 20131 933 17 mind mind NN 20131 933 18 . . . 20131 934 1 I -PRON- PRP 20131 934 2 'm be VBP 20131 934 3 as as RB 20131 934 4 anxious anxious JJ 20131 934 5 to to TO 20131 934 6 see see VB 20131 934 7 those those DT 20131 934 8 diamonds diamond NNS 20131 934 9 as as IN 20131 934 10 you -PRON- PRP 20131 934 11 are be VBP 20131 934 12 . . . 20131 934 13 " " '' 20131 935 1 " " `` 20131 935 2 Hush hush JJ 20131 935 3 ! ! . 20131 935 4 " " '' 20131 936 1 said say VBD 20131 936 2 Helen Helen NNP 20131 936 3 putting put VBG 20131 936 4 up up RP 20131 936 5 her -PRON- PRP$ 20131 936 6 finger finger NN 20131 936 7 to to IN 20131 936 8 her -PRON- PRP$ 20131 936 9 mouth mouth NN 20131 936 10 while while IN 20131 936 11 Ray Ray NNP 20131 936 12 's 's POS 20131 936 13 attention attention NN 20131 936 14 was be VBD 20131 936 15 momentarily momentarily RB 20131 936 16 diverted divert VBN 20131 936 17 elsewhere elsewhere RB 20131 936 18 . . . 20131 937 1 " " `` 20131 937 2 No no DT 20131 937 3 one one NN 20131 937 4 knows know VBZ 20131 937 5 -- -- : 20131 937 6 not not RB 20131 937 7 even even RB 20131 937 8 Ray Ray NNP 20131 937 9 . . . 20131 938 1 It -PRON- PRP 20131 938 2 's be VBZ 20131 938 3 a a DT 20131 938 4 great great JJ 20131 938 5 secret secret NN 20131 938 6 . . . 20131 938 7 " " '' 20131 939 1 An an DT 20131 939 2 anxious anxious JJ 20131 939 3 look look NN 20131 939 4 passed pass VBN 20131 939 5 over over IN 20131 939 6 the the DT 20131 939 7 young young JJ 20131 939 8 man man NN 20131 939 9 's 's POS 20131 939 10 face face NN 20131 939 11 . . . 20131 940 1 He -PRON- PRP 20131 940 2 had have VBD 20131 940 3 n't not RB 20131 940 4 approved approve VBN 20131 940 5 of of IN 20131 940 6 this this DT 20131 940 7 South south JJ 20131 940 8 African african JJ 20131 940 9 trip trip NN 20131 940 10 . . . 20131 941 1 It -PRON- PRP 20131 941 2 was be VBD 20131 941 3 wholly wholly RB 20131 941 4 unnecessary unnecessary JJ 20131 941 5 . . . 20131 942 1 In in IN 20131 942 2 his -PRON- PRP$ 20131 942 3 opinion opinion NN 20131 942 4 his -PRON- PRP$ 20131 942 5 old old JJ 20131 942 6 chum chum NN 20131 942 7 was be VBD 20131 942 8 taking take VBG 20131 942 9 a a DT 20131 942 10 great great JJ 20131 942 11 risk risk NN 20131 942 12 . . . 20131 943 1 " " `` 20131 943 2 That that DT 20131 943 3 's be VBZ 20131 943 4 right right JJ 20131 943 5 , , , 20131 943 6 " " '' 20131 943 7 he -PRON- PRP 20131 943 8 muttered mutter VBD 20131 943 9 . . . 20131 944 1 " " `` 20131 944 2 You -PRON- PRP 20131 944 3 ca can MD 20131 944 4 n't not RB 20131 944 5 be be VB 20131 944 6 too too RB 20131 944 7 careful careful JJ 20131 944 8 . . . 20131 944 9 " " '' 20131 945 1 In in IN 20131 945 2 metropolitan metropolitan JJ 20131 945 3 legal legal JJ 20131 945 4 circles circle NNS 20131 945 5 Wilbur Wilbur NNP 20131 945 6 Steell Steell NNP 20131 945 7 was be VBD 20131 945 8 looked look VBN 20131 945 9 upon upon IN 20131 945 10 as as IN 20131 945 11 the the DT 20131 945 12 coming come VBG 20131 945 13 man man NN 20131 945 14 . . . 20131 946 1 His -PRON- PRP$ 20131 946 2 success success NN 20131 946 3 in in IN 20131 946 4 the the DT 20131 946 5 courts court NNS 20131 946 6 had have VBD 20131 946 7 given give VBN 20131 946 8 him -PRON- PRP 20131 946 9 a a DT 20131 946 10 wide wide JJ 20131 946 11 reputation reputation NN 20131 946 12 before before IN 20131 946 13 he -PRON- PRP 20131 946 14 was be VBD 20131 946 15 five five CD 20131 946 16 and and CC 20131 946 17 thirty thirty CD 20131 946 18 , , , 20131 946 19 and and CC 20131 946 20 his -PRON- PRP$ 20131 946 21 gifts gift NNS 20131 946 22 as as IN 20131 946 23 a a DT 20131 946 24 public public JJ 20131 946 25 speaker speaker NN 20131 946 26 , , , 20131 946 27 his -PRON- PRP$ 20131 946 28 strong strong JJ 20131 946 29 , , , 20131 946 30 aggressive aggressive JJ 20131 946 31 personality personality NN 20131 946 32 made make VBD 20131 946 33 more more JJR 20131 946 34 than than IN 20131 946 35 one one CD 20131 946 36 political political JJ 20131 946 37 leader leader NN 20131 946 38 anxious anxious JJ 20131 946 39 to to TO 20131 946 40 secure secure VB 20131 946 41 his -PRON- PRP$ 20131 946 42 services service NNS 20131 946 43 . . . 20131 947 1 Already already RB 20131 947 2 he -PRON- PRP 20131 947 3 was be VBD 20131 947 4 mentioned mention VBN 20131 947 5 as as IN 20131 947 6 district district NN 20131 947 7 attorney attorney NN 20131 947 8 . . . 20131 948 1 Even even RB 20131 948 2 the the DT 20131 948 3 Governorship Governorship NNP 20131 948 4 might may MD 20131 948 5 have have VB 20131 948 6 been be VBN 20131 948 7 his -PRON- PRP$ 20131 948 8 for for IN 20131 948 9 the the DT 20131 948 10 asking asking NN 20131 948 11 . . . 20131 949 1 But but CC 20131 949 2 he -PRON- PRP 20131 949 3 showed show VBD 20131 949 4 no no DT 20131 949 5 liking like VBG 20131 949 6 for for IN 20131 949 7 politics politic NNS 20131 949 8 . . . 20131 950 1 His -PRON- PRP$ 20131 950 2 sympathies sympathy NNS 20131 950 3 leaned lean VBD 20131 950 4 more more RBR 20131 950 5 towards towards IN 20131 950 6 the the DT 20131 950 7 literary literary JJ 20131 950 8 , , , 20131 950 9 intellectual intellectual JJ 20131 950 10 life life NN 20131 950 11 . . . 20131 951 1 Having have VBG 20131 951 2 all all PDT 20131 951 3 the the DT 20131 951 4 money money NN 20131 951 5 he -PRON- PRP 20131 951 6 needed need VBD 20131 951 7 , , , 20131 951 8 he -PRON- PRP 20131 951 9 preferred prefer VBD 20131 951 10 to to TO 20131 951 11 keep keep VB 20131 951 12 out out IN 20131 951 13 of of IN 20131 951 14 the the DT 20131 951 15 social social JJ 20131 951 16 and and CC 20131 951 17 political political JJ 20131 951 18 maelstrom maelstrom NN 20131 951 19 , , , 20131 951 20 leading lead VBG 20131 951 21 a a DT 20131 951 22 quiet quiet JJ 20131 951 23 life life NN 20131 951 24 , , , 20131 951 25 following follow VBG 20131 951 26 his -PRON- PRP$ 20131 951 27 own own JJ 20131 951 28 tastes taste NNS 20131 951 29 and and CC 20131 951 30 inclinations inclination NNS 20131 951 31 . . . 20131 952 1 Match match NN 20131 952 2 - - HYPH 20131 952 3 making make VBG 20131 952 4 mammas mamma NNS 20131 952 5 saw see VBD 20131 952 6 in in IN 20131 952 7 him -PRON- PRP 20131 952 8 a a DT 20131 952 9 prize prize NN 20131 952 10 , , , 20131 952 11 but but CC 20131 952 12 so so RB 20131 952 13 far far RB 20131 952 14 he -PRON- PRP 20131 952 15 had have VBD 20131 952 16 shown show VBN 20131 952 17 no no DT 20131 952 18 disposition disposition NN 20131 952 19 to to TO 20131 952 20 marry marry VB 20131 952 21 . . . 20131 953 1 He -PRON- PRP 20131 953 2 cultivated cultivate VBD 20131 953 3 few few JJ 20131 953 4 people people NNS 20131 953 5 , , , 20131 953 6 in in IN 20131 953 7 fact fact NN 20131 953 8 , , , 20131 953 9 was be VBD 20131 953 10 considered consider VBN 20131 953 11 somewhat somewhat RB 20131 953 12 of of IN 20131 953 13 a a DT 20131 953 14 misanthrope misanthrope NN 20131 953 15 . . . 20131 954 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 954 2 he -PRON- PRP 20131 954 3 had have VBD 20131 954 4 known know VBN 20131 954 5 all all PDT 20131 954 6 his -PRON- PRP$ 20131 954 7 life life NN 20131 954 8 . . . 20131 955 1 They -PRON- PRP 20131 955 2 were be VBD 20131 955 3 boys boy NNS 20131 955 4 together together RB 20131 955 5 , , , 20131 955 6 and and CC 20131 955 7 the the DT 20131 955 8 Traynors Traynors NNPS 20131 955 9 were be VBD 20131 955 10 among among IN 20131 955 11 the the DT 20131 955 12 few few JJ 20131 955 13 on on IN 20131 955 14 whom whom WP 20131 955 15 he -PRON- PRP 20131 955 16 called call VBD 20131 955 17 frequently frequently RB 20131 955 18 . . . 20131 956 1 He -PRON- PRP 20131 956 2 made make VBD 20131 956 3 no no DT 20131 956 4 secret secret NN 20131 956 5 of of IN 20131 956 6 his -PRON- PRP$ 20131 956 7 attraction attraction NN 20131 956 8 for for IN 20131 956 9 Ray Ray NNP 20131 956 10 , , , 20131 956 11 and and CC 20131 956 12 the the DT 20131 956 13 young young JJ 20131 956 14 girl girl NN 20131 956 15 liked like VBD 20131 956 16 him -PRON- PRP 20131 956 17 as as RB 20131 956 18 well well RB 20131 956 19 as as IN 20131 956 20 she -PRON- PRP 20131 956 21 chose choose VBD 20131 956 22 to to TO 20131 956 23 like like UH 20131 956 24 anybody anybody NN 20131 956 25 . . . 20131 957 1 He -PRON- PRP 20131 957 2 had have VBD 20131 957 3 qualities quality NNS 20131 957 4 , , , 20131 957 5 not not RB 20131 957 6 usually usually RB 20131 957 7 met meet VBN 20131 957 8 with with IN 20131 957 9 in in IN 20131 957 10 successful successful JJ 20131 957 11 men man NNS 20131 957 12 , , , 20131 957 13 that that WDT 20131 957 14 made make VBD 20131 957 15 a a DT 20131 957 16 strong strong JJ 20131 957 17 appeal appeal NN 20131 957 18 to to IN 20131 957 19 her -PRON- PRP$ 20131 957 20 -- -- : 20131 957 21 fine fine JJ 20131 957 22 ideals ideal NNS 20131 957 23 , , , 20131 957 24 and and CC 20131 957 25 a a DT 20131 957 26 purpose purpose NN 20131 957 27 in in IN 20131 957 28 life life NN 20131 957 29 . . . 20131 958 1 She -PRON- PRP 20131 958 2 liked like VBD 20131 958 3 his -PRON- PRP$ 20131 958 4 seriousness seriousness NN 20131 958 5 , , , 20131 958 6 finding find VBG 20131 958 7 him -PRON- PRP 20131 958 8 different different JJ 20131 958 9 in in IN 20131 958 10 this this DT 20131 958 11 respect respect NN 20131 958 12 from from IN 20131 958 13 any any DT 20131 958 14 other other JJ 20131 958 15 man man NN 20131 958 16 she -PRON- PRP 20131 958 17 knew know VBD 20131 958 18 . . . 20131 959 1 She -PRON- PRP 20131 959 2 felt feel VBD 20131 959 3 he -PRON- PRP 20131 959 4 admired admire VBD 20131 959 5 her -PRON- PRP 20131 959 6 , , , 20131 959 7 but but CC 20131 959 8 he -PRON- PRP 20131 959 9 did do VBD 20131 959 10 not not RB 20131 959 11 make make VB 20131 959 12 love love NN 20131 959 13 to to IN 20131 959 14 her -PRON- PRP 20131 959 15 and and CC 20131 959 16 she -PRON- PRP 20131 959 17 was be VBD 20131 959 18 grateful grateful JJ 20131 959 19 to to IN 20131 959 20 him -PRON- PRP 20131 959 21 for for IN 20131 959 22 that that DT 20131 959 23 . . . 20131 960 1 She -PRON- PRP 20131 960 2 liked like VBD 20131 960 3 his -PRON- PRP$ 20131 960 4 society society NN 20131 960 5 and and CC 20131 960 6 never never RB 20131 960 7 tired tired JJ 20131 960 8 of of IN 20131 960 9 discussing discuss VBG 20131 960 10 with with IN 20131 960 11 him -PRON- PRP 20131 960 12 sociology sociology NN 20131 960 13 and and CC 20131 960 14 other other JJ 20131 960 15 subjects subject NNS 20131 960 16 in in IN 20131 960 17 which which WDT 20131 960 18 both both DT 20131 960 19 were be VBD 20131 960 20 interested interested JJ 20131 960 21 . . . 20131 961 1 " " `` 20131 961 2 When when WRB 20131 961 3 does do VBZ 20131 961 4 the the DT 20131 961 5 steamer steamer NN 20131 961 6 sail sail VB 20131 961 7 ? ? . 20131 961 8 " " '' 20131 962 1 interrupted interrupted NNP 20131 962 2 Ray Ray NNP 20131 962 3 anxiously anxiously RB 20131 962 4 , , , 20131 962 5 as as IN 20131 962 6 if if IN 20131 962 7 afraid afraid JJ 20131 962 8 that that IN 20131 962 9 they -PRON- PRP 20131 962 10 might may MD 20131 962 11 go go VB 20131 962 12 off off RP 20131 962 13 with with IN 20131 962 14 her -PRON- PRP 20131 962 15 on on IN 20131 962 16 board board NN 20131 962 17 . . . 20131 963 1 " " `` 20131 963 2 In in IN 20131 963 3 half half PDT 20131 963 4 an an DT 20131 963 5 hour hour NN 20131 963 6 , , , 20131 963 7 " " '' 20131 963 8 said say VBD 20131 963 9 the the DT 20131 963 10 lawyer lawyer NN 20131 963 11 . . . 20131 964 1 " " `` 20131 964 2 They -PRON- PRP 20131 964 3 ring ring VBP 20131 964 4 a a DT 20131 964 5 warning warning NN 20131 964 6 bell bell NN 20131 964 7 . . . 20131 965 1 There there EX 20131 965 2 is be VBZ 20131 965 3 plenty plenty NN 20131 965 4 of of IN 20131 965 5 time time NN 20131 965 6 . . . 20131 966 1 Where where WRB 20131 966 2 's be VBZ 20131 966 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 966 4 ? ? . 20131 966 5 " " '' 20131 967 1 " " `` 20131 967 2 Down down RB 20131 967 3 below below RB 20131 967 4 in in IN 20131 967 5 his -PRON- PRP$ 20131 967 6 stateroom stateroom NN 20131 967 7 -- -- : 20131 967 8 wrestling wrestle VBG 20131 967 9 with with IN 20131 967 10 baggage baggage NN 20131 967 11 , , , 20131 967 12 " " '' 20131 967 13 replied reply VBD 20131 967 14 Helen Helen NNP 20131 967 15 . . . 20131 968 1 " " `` 20131 968 2 He -PRON- PRP 20131 968 3 said say VBD 20131 968 4 he -PRON- PRP 20131 968 5 would would MD 20131 968 6 join join VB 20131 968 7 us -PRON- PRP 20131 968 8 here here RB 20131 968 9 . . . 20131 968 10 " " '' 20131 969 1 " " `` 20131 969 2 Well well UH 20131 969 3 , , , 20131 969 4 suppose suppose VB 20131 969 5 we -PRON- PRP 20131 969 6 sit sit VBP 20131 969 7 down down RP 20131 969 8 a a DT 20131 969 9 bit bit NN 20131 969 10 , , , 20131 969 11 " " '' 20131 969 12 he -PRON- PRP 20131 969 13 suggested suggest VBD 20131 969 14 . . . 20131 970 1 " " `` 20131 970 2 Yes yes UH 20131 970 3 -- -- : 20131 970 4 that that WDT 20131 970 5 will will MD 20131 970 6 be be VB 20131 970 7 jolly jolly RB 20131 970 8 , , , 20131 970 9 " " '' 20131 970 10 exclaimed exclaimed NNP 20131 970 11 Ray Ray NNP 20131 970 12 . . . 20131 971 1 The the DT 20131 971 2 lawyer lawyer NN 20131 971 3 pulled pull VBD 20131 971 4 up up RP 20131 971 5 three three CD 20131 971 6 steamer steamer JJ 20131 971 7 chairs chair NNS 20131 971 8 and and CC 20131 971 9 sitting sit VBG 20131 971 10 down down RP 20131 971 11 , , , 20131 971 12 they -PRON- PRP 20131 971 13 watched watch VBD 20131 971 14 the the DT 20131 971 15 crowd crowd NN 20131 971 16 which which WDT 20131 971 17 had have VBD 20131 971 18 already already RB 20131 971 19 begun begin VBN 20131 971 20 to to TO 20131 971 21 thin thin VB 20131 971 22 out out RP 20131 971 23 . . . 20131 972 1 The the DT 20131 972 2 novelty novelty NN 20131 972 3 of of IN 20131 972 4 the the DT 20131 972 5 scene scene NN 20131 972 6 held hold VBD 20131 972 7 both both DT 20131 972 8 women woman NNS 20131 972 9 fascinated fascinate VBD 20131 972 10 . . . 20131 973 1 The the DT 20131 973 2 constant constant JJ 20131 973 3 bustle bustle NN 20131 973 4 and and CC 20131 973 5 excitement excitement NN 20131 973 6 , , , 20131 973 7 the the DT 20131 973 8 going go VBG 20131 973 9 and and CC 20131 973 10 coming come VBG 20131 973 11 of of IN 20131 973 12 well well RB 20131 973 13 - - HYPH 20131 973 14 groomed groom VBN 20131 973 15 men man NNS 20131 973 16 and and CC 20131 973 17 women woman NNS 20131 973 18 , , , 20131 973 19 the the DT 20131 973 20 little little JJ 20131 973 21 scraps scrap NNS 20131 973 22 of of IN 20131 973 23 conversation conversation NN 20131 973 24 overheard overheard NN 20131 973 25 , , , 20131 973 26 interested interest VBD 20131 973 27 them -PRON- PRP 20131 973 28 both both CC 20131 973 29 beyond beyond IN 20131 973 30 measure measure NN 20131 973 31 . . . 20131 974 1 Helen Helen NNP 20131 974 2 studied study VBD 20131 974 3 each each DT 20131 974 4 individual individual JJ 20131 974 5 couple couple NN 20131 974 6 , , , 20131 974 7 wondering wonder VBG 20131 974 8 who who WP 20131 974 9 they -PRON- PRP 20131 974 10 were be VBD 20131 974 11 , , , 20131 974 12 how how WRB 20131 974 13 long long RB 20131 974 14 married married JJ 20131 974 15 , , , 20131 974 16 if if IN 20131 974 17 they -PRON- PRP 20131 974 18 were be VBD 20131 974 19 happy happy JJ 20131 974 20 , , , 20131 974 21 where where WRB 20131 974 22 they -PRON- PRP 20131 974 23 were be VBD 20131 974 24 going go VBG 20131 974 25 to to TO 20131 974 26 . . . 20131 975 1 She -PRON- PRP 20131 975 2 wondered wonder VBD 20131 975 3 if if IN 20131 975 4 that that DT 20131 975 5 coarse coarse RB 20131 975 6 , , , 20131 975 7 loudly loudly RB 20131 975 8 dressed dressed JJ 20131 975 9 woman woman NN 20131 975 10 really really RB 20131 975 11 cared care VBD 20131 975 12 for for IN 20131 975 13 her -PRON- PRP$ 20131 975 14 husband husband NN 20131 975 15 , , , 20131 975 16 or or CC 20131 975 17 if if IN 20131 975 18 this this DT 20131 975 19 brutal brutal JJ 20131 975 20 looking look VBG 20131 975 21 man man NN 20131 975 22 with with IN 20131 975 23 insolent insolent JJ 20131 975 24 stare stare NN 20131 975 25 of of IN 20131 975 26 the the DT 20131 975 27 libertine libertine NN 20131 975 28 , , , 20131 975 29 illtreated illtreate VBD 20131 975 30 his -PRON- PRP$ 20131 975 31 delicate delicate JJ 20131 975 32 little little JJ 20131 975 33 wife wife NN 20131 975 34 . . . 20131 976 1 She -PRON- PRP 20131 976 2 herself -PRON- PRP 20131 976 3 could could MD 20131 976 4 not not RB 20131 976 5 understand understand VB 20131 976 6 marriage marriage NN 20131 976 7 without without IN 20131 976 8 genuine genuine JJ 20131 976 9 affection affection NN 20131 976 10 on on IN 20131 976 11 both both DT 20131 976 12 sides side NNS 20131 976 13 . . . 20131 977 1 Any any DT 20131 977 2 such such JJ 20131 977 3 intimate intimate JJ 20131 977 4 relation relation NN 20131 977 5 as as IN 20131 977 6 the the DT 20131 977 7 marriage marriage NN 20131 977 8 tie tie NN 20131 977 9 involved involve VBN 20131 977 10 must must MD 20131 977 11 surely surely RB 20131 977 12 be be VB 20131 977 13 repellent repellent JJ 20131 977 14 and and CC 20131 977 15 abhorrent abhorrent JJ 20131 977 16 to to IN 20131 977 17 any any DT 20131 977 18 self self NN 20131 977 19 - - HYPH 20131 977 20 respecting respect VBG 20131 977 21 woman woman NN 20131 977 22 unless unless IN 20131 977 23 love love NN 20131 977 24 were be VBD 20131 977 25 there there RB 20131 977 26 to to IN 20131 977 27 sanction sanction NN 20131 977 28 and and CC 20131 977 29 sanctify sanctify VB 20131 977 30 it -PRON- PRP 20131 977 31 . . . 20131 978 1 Ray Ray NNP 20131 978 2 glanced glance VBD 20131 978 3 at at IN 20131 978 4 her -PRON- PRP$ 20131 978 5 sister sister NN 20131 978 6 and and CC 20131 978 7 laughed laugh VBD 20131 978 8 . . . 20131 979 1 " " `` 20131 979 2 Why why WRB 20131 979 3 so so RB 20131 979 4 serious serious JJ 20131 979 5 , , , 20131 979 6 Helen Helen NNP 20131 979 7 ? ? . 20131 980 1 He -PRON- PRP 20131 980 2 has have VBZ 20131 980 3 n't not RB 20131 980 4 gone go VBN 20131 980 5 yet yet RB 20131 980 6 . . . 20131 980 7 " " '' 20131 981 1 Helen Helen NNP 20131 981 2 sighed sigh VBD 20131 981 3 . . . 20131 982 1 " " `` 20131 982 2 But but CC 20131 982 3 he -PRON- PRP 20131 982 4 soon soon RB 20131 982 5 will will MD 20131 982 6 be be VB 20131 982 7 . . . 20131 983 1 I -PRON- PRP 20131 983 2 wish wish VBP 20131 983 3 he -PRON- PRP 20131 983 4 were be VBD 20131 983 5 here here RB 20131 983 6 instead instead RB 20131 983 7 of of IN 20131 983 8 downstairs downstair NNS 20131 983 9 . . . 20131 983 10 " " '' 20131 984 1 Ray Ray NNP 20131 984 2 protested protest VBD 20131 984 3 . . . 20131 985 1 " " `` 20131 985 2 Please please UH 20131 985 3 be be VB 20131 985 4 nautically nautically RB 20131 985 5 correct correct JJ 20131 985 6 . . . 20131 986 1 Remember remember VB 20131 986 2 we -PRON- PRP 20131 986 3 are be VBP 20131 986 4 on on IN 20131 986 5 a a DT 20131 986 6 ship ship NN 20131 986 7 . . . 20131 987 1 You -PRON- PRP 20131 987 2 do do VBP 20131 987 3 n't not RB 20131 987 4 say say VB 20131 987 5 ' ' `` 20131 987 6 downstairs downstair NNS 20131 987 7 ' ' '' 20131 987 8 ; ; : 20131 987 9 you -PRON- PRP 20131 987 10 say say VBP 20131 987 11 ' ' '' 20131 987 12 below below RB 20131 987 13 . . . 20131 987 14 ' ' '' 20131 987 15 " " '' 20131 988 1 Mr. Mr. NNP 20131 988 2 Steell Steell NNP 20131 988 3 turned turn VBD 20131 988 4 round round RB 20131 988 5 with with IN 20131 988 6 a a DT 20131 988 7 smile smile NN 20131 988 8 . . . 20131 989 1 " " `` 20131 989 2 I -PRON- PRP 20131 989 3 had have VBD 20131 989 4 no no DT 20131 989 5 idea idea NN 20131 989 6 you -PRON- PRP 20131 989 7 were be VBD 20131 989 8 so so RB 20131 989 9 well well RB 20131 989 10 posted post VBN 20131 989 11 in in IN 20131 989 12 sailor sailor NN 20131 989 13 's 's POS 20131 989 14 parlance parlance NN 20131 989 15 . . . 20131 989 16 " " '' 20131 990 1 The the DT 20131 990 2 young young JJ 20131 990 3 girl girl NN 20131 990 4 laughed laugh VBD 20131 990 5 . . . 20131 991 1 " " `` 20131 991 2 Oh oh UH 20131 991 3 , , , 20131 991 4 you -PRON- PRP 20131 991 5 do do VBP 20131 991 6 n't not RB 20131 991 7 know know VB 20131 991 8 half half PDT 20131 991 9 my -PRON- PRP$ 20131 991 10 accomplishments accomplishment NNS 20131 991 11 . . . 20131 992 1 I -PRON- PRP 20131 992 2 'm be VBP 20131 992 3 cleverer clever JJR 20131 992 4 than than IN 20131 992 5 you -PRON- PRP 20131 992 6 give give VBP 20131 992 7 me -PRON- PRP 20131 992 8 credit credit NN 20131 992 9 for for IN 20131 992 10 . . . 20131 992 11 " " '' 20131 993 1 The the DT 20131 993 2 young young JJ 20131 993 3 man man NN 20131 993 4 leaned lean VBD 20131 993 5 half half NN 20131 993 6 over over IN 20131 993 7 the the DT 20131 993 8 chair chair NN 20131 993 9 as as IN 20131 993 10 he -PRON- PRP 20131 993 11 whispered whisper VBD 20131 993 12 : : : 20131 993 13 " " `` 20131 993 14 I -PRON- PRP 20131 993 15 would would MD 20131 993 16 n't not RB 20131 993 17 dare dare VB 20131 993 18 tell tell VB 20131 993 19 you -PRON- PRP 20131 993 20 how how WRB 20131 993 21 clever clever JJ 20131 993 22 I -PRON- PRP 20131 993 23 think think VBP 20131 993 24 you -PRON- PRP 20131 993 25 . . . 20131 993 26 " " '' 20131 994 1 " " `` 20131 994 2 Why why WRB 20131 994 3 ? ? . 20131 994 4 " " '' 20131 995 1 " " `` 20131 995 2 Because because IN 20131 995 3 -- -- : 20131 995 4 of of IN 20131 995 5 my -PRON- PRP$ 20131 995 6 own own JJ 20131 995 7 peace peace NN 20131 995 8 of of IN 20131 995 9 mind mind NN 20131 995 10 . . . 20131 995 11 " " '' 20131 996 1 Helen Helen NNP 20131 996 2 broke break VBD 20131 996 3 in in RP 20131 996 4 on on IN 20131 996 5 the the DT 20131 996 6 conversation conversation NN 20131 996 7 . . . 20131 997 1 Addressing address VBG 20131 997 2 the the DT 20131 997 3 lawyer lawyer NN 20131 997 4 , , , 20131 997 5 she -PRON- PRP 20131 997 6 said say VBD 20131 997 7 : : : 20131 997 8 " " `` 20131 997 9 Now now RB 20131 997 10 Kenneth Kenneth NNP 20131 997 11 is be VBZ 20131 997 12 away away RB 20131 997 13 , , , 20131 997 14 we -PRON- PRP 20131 997 15 shall shall MD 20131 997 16 expect expect VB 20131 997 17 you -PRON- PRP 20131 997 18 to to TO 20131 997 19 come come VB 20131 997 20 to to IN 20131 997 21 the the DT 20131 997 22 house house NN 20131 997 23 very very RB 20131 997 24 often often RB 20131 997 25 . . . 20131 997 26 " " '' 20131 998 1 The the DT 20131 998 2 lawyer lawyer NN 20131 998 3 bowed bow VBD 20131 998 4 . . . 20131 999 1 " " `` 20131 999 2 It -PRON- PRP 20131 999 3 's be VBZ 20131 999 4 always always RB 20131 999 5 a a DT 20131 999 6 pleasure pleasure NN 20131 999 7 to to TO 20131 999 8 call call VB 20131 999 9 . . . 20131 999 10 " " '' 20131 1000 1 " " `` 20131 1000 2 Be be VB 20131 1000 3 sure sure JJ 20131 1000 4 to to TO 20131 1000 5 come come VB 20131 1000 6 next next JJ 20131 1000 7 Sunday Sunday NNP 20131 1000 8 evening evening NN 20131 1000 9 . . . 20131 1001 1 I -PRON- PRP 20131 1001 2 expect expect VBP 20131 1001 3 some some DT 20131 1001 4 friends friend NNS 20131 1001 5 . . . 20131 1002 1 We -PRON- PRP 20131 1002 2 'll will MD 20131 1002 3 have have VB 20131 1002 4 some some DT 20131 1002 5 music music NN 20131 1002 6 . . . 20131 1002 7 " " '' 20131 1003 1 " " `` 20131 1003 2 May May MD 20131 1003 3 I -PRON- PRP 20131 1003 4 bring bring VB 20131 1003 5 someone someone NN 20131 1003 6 ? ? . 20131 1003 7 " " '' 20131 1004 1 " " `` 20131 1004 2 Certainly certainly RB 20131 1004 3 . . . 20131 1005 1 Any any DT 20131 1005 2 friend friend NN 20131 1005 3 of of IN 20131 1005 4 yours -PRON- PRP 20131 1005 5 is be VBZ 20131 1005 6 welcome welcome JJ 20131 1005 7 . . . 20131 1005 8 " " '' 20131 1006 1 " " `` 20131 1006 2 Who who WP 20131 1006 3 is be VBZ 20131 1006 4 it -PRON- PRP 20131 1006 5 ? ? . 20131 1006 6 " " '' 20131 1007 1 asked ask VBD 20131 1007 2 Ray Ray NNP 20131 1007 3 impertinently impertinently RB 20131 1007 4 . . . 20131 1008 1 " " `` 20131 1008 2 Male male JJ 20131 1008 3 or or CC 20131 1008 4 female female JJ 20131 1008 5 ? ? . 20131 1008 6 " " '' 20131 1009 1 " " `` 20131 1009 2 I -PRON- PRP 20131 1009 3 believe believe VBP 20131 1009 4 it -PRON- PRP 20131 1009 5 's be VBZ 20131 1009 6 a a DT 20131 1009 7 male male NN 20131 1009 8 , , , 20131 1009 9 " " '' 20131 1009 10 smiled smile VBD 20131 1009 11 the the DT 20131 1009 12 lawyer lawyer NN 20131 1009 13 . . . 20131 1010 1 " " `` 20131 1010 2 It -PRON- PRP 20131 1010 3 looks look VBZ 20131 1010 4 like like IN 20131 1010 5 a a DT 20131 1010 6 male male NN 20131 1010 7 and and CC 20131 1010 8 talks talk NNS 20131 1010 9 like like IN 20131 1010 10 one one CD 20131 1010 11 . . . 20131 1010 12 " " '' 20131 1011 1 More more RBR 20131 1011 2 seriously seriously RB 20131 1011 3 he -PRON- PRP 20131 1011 4 went go VBD 20131 1011 5 on on RP 20131 1011 6 : : : 20131 1011 7 " " `` 20131 1011 8 His -PRON- PRP$ 20131 1011 9 name name NN 20131 1011 10 is be VBZ 20131 1011 11 Dick Dick NNP 20131 1011 12 Reynolds Reynolds NNP 20131 1011 13 . . . 20131 1012 1 He -PRON- PRP 20131 1012 2 has have VBZ 20131 1012 3 just just RB 20131 1012 4 passed pass VBN 20131 1012 5 his -PRON- PRP$ 20131 1012 6 bar bar NN 20131 1012 7 examination examination NN 20131 1012 8 and and CC 20131 1012 9 is be VBZ 20131 1012 10 practicing practice VBG 20131 1012 11 temporarily temporarily RB 20131 1012 12 in in IN 20131 1012 13 my -PRON- PRP$ 20131 1012 14 office office NN 20131 1012 15 . . . 20131 1013 1 His -PRON- PRP$ 20131 1013 2 people people NNS 20131 1013 3 live live VBP 20131 1013 4 out out RP 20131 1013 5 West West NNP 20131 1013 6 and and CC 20131 1013 7 being be VBG 20131 1013 8 alone alone RB 20131 1013 9 here here RB 20131 1013 10 , , , 20131 1013 11 he -PRON- PRP 20131 1013 12 is be VBZ 20131 1013 13 glad glad JJ 20131 1013 14 enough enough RB 20131 1013 15 to to TO 20131 1013 16 have have VB 20131 1013 17 somewhere somewhere RB 20131 1013 18 to to TO 20131 1013 19 go go VB 20131 1013 20 . . . 20131 1013 21 " " '' 20131 1014 1 " " `` 20131 1014 2 Bring bring VB 20131 1014 3 him -PRON- PRP 20131 1014 4 by by IN 20131 1014 5 all all DT 20131 1014 6 means mean NNS 20131 1014 7 , , , 20131 1014 8 " " '' 20131 1014 9 exclaimed exclaimed NNP 20131 1014 10 Ray Ray NNP 20131 1014 11 . . . 20131 1015 1 " " `` 20131 1015 2 Has have VBZ 20131 1015 3 he -PRON- PRP 20131 1015 4 any any DT 20131 1015 5 accomplishments accomplishment NNS 20131 1015 6 -- -- : 20131 1015 7 apart apart RB 20131 1015 8 from from IN 20131 1015 9 being be VBG 20131 1015 10 a a DT 20131 1015 11 male male NN 20131 1015 12 ? ? . 20131 1015 13 " " '' 20131 1016 1 " " `` 20131 1016 2 Yes yes UH 20131 1016 3 -- -- : 20131 1016 4 he -PRON- PRP 20131 1016 5 plays play VBZ 20131 1016 6 the the DT 20131 1016 7 piano piano NN 20131 1016 8 indifferently indifferently RB 20131 1016 9 , , , 20131 1016 10 and and CC 20131 1016 11 tennis tennis NN 20131 1016 12 admirably admirably RB 20131 1016 13 . . . 20131 1017 1 He -PRON- PRP 20131 1017 2 swims swim VBZ 20131 1017 3 like like IN 20131 1017 4 a a DT 20131 1017 5 fish fish NN 20131 1017 6 , , , 20131 1017 7 and and CC 20131 1017 8 can can MD 20131 1017 9 run run VB 20131 1017 10 like like IN 20131 1017 11 a a DT 20131 1017 12 hare hare NN 20131 1017 13 . . . 20131 1018 1 But but CC 20131 1018 2 his -PRON- PRP$ 20131 1018 3 best good JJS 20131 1018 4 accomplishment accomplishment NN 20131 1018 5 is be VBZ 20131 1018 6 a a DT 20131 1018 7 gift gift NN 20131 1018 8 that that WDT 20131 1018 9 one one NN 20131 1018 10 seldom seldom RB 20131 1018 11 sees see VBZ 20131 1018 12 developed---- developed---- NNS 20131 1018 13 " " '' 20131 1018 14 " " `` 20131 1018 15 What what WP 20131 1018 16 is be VBZ 20131 1018 17 that that DT 20131 1018 18 ? ? . 20131 1018 19 " " '' 20131 1019 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 1019 2 both both CC 20131 1019 3 his -PRON- PRP$ 20131 1019 4 listeners listener NNS 20131 1019 5 at at IN 20131 1019 6 once once RB 20131 1019 7 . . . 20131 1020 1 " " `` 20131 1020 2 He -PRON- PRP 20131 1020 3 is be VBZ 20131 1020 4 a a DT 20131 1020 5 born bear VBN 20131 1020 6 detective detective NN 20131 1020 7 -- -- : 20131 1020 8 a a DT 20131 1020 9 regular regular JJ 20131 1020 10 Sherlock Sherlock NNP 20131 1020 11 Holmes Holmes NNP 20131 1020 12 in in IN 20131 1020 13 real real JJ 20131 1020 14 life life NN 20131 1020 15 . . . 20131 1021 1 I -PRON- PRP 20131 1021 2 have have VBP 20131 1021 3 tested test VBN 20131 1021 4 him -PRON- PRP 20131 1021 5 several several JJ 20131 1021 6 times time NNS 20131 1021 7 with with IN 20131 1021 8 extraordinary extraordinary JJ 20131 1021 9 results result NNS 20131 1021 10 . . . 20131 1022 1 I -PRON- PRP 20131 1022 2 have have VBP 20131 1022 3 given give VBN 20131 1022 4 him -PRON- PRP 20131 1022 5 the the DT 20131 1022 6 most most RBS 20131 1022 7 difficult difficult JJ 20131 1022 8 cases case NNS 20131 1022 9 to to TO 20131 1022 10 unravel unravel VB 20131 1022 11 . . . 20131 1023 1 He -PRON- PRP 20131 1023 2 has have VBZ 20131 1023 3 found find VBN 20131 1023 4 the the DT 20131 1023 5 solution solution NN 20131 1023 6 in in IN 20131 1023 7 every every DT 20131 1023 8 one one NN 20131 1023 9 . . . 20131 1023 10 " " '' 20131 1024 1 Ray Ray NNP 20131 1024 2 clapped clap VBD 20131 1024 3 her -PRON- PRP$ 20131 1024 4 hands hand NNS 20131 1024 5 . . . 20131 1025 1 " " `` 20131 1025 2 Oh oh UH 20131 1025 3 , , , 20131 1025 4 I -PRON- PRP 20131 1025 5 love love VBP 20131 1025 6 that that IN 20131 1025 7 , , , 20131 1025 8 " " '' 20131 1025 9 she -PRON- PRP 20131 1025 10 said say VBD 20131 1025 11 . . . 20131 1026 1 " " `` 20131 1026 2 Do do VBP 20131 1026 3 n't not RB 20131 1026 4 forget forget VB 20131 1026 5 to to TO 20131 1026 6 invite invite VB 20131 1026 7 him -PRON- PRP 20131 1026 8 . . . 20131 1027 1 Only only RB 20131 1027 2 the the DT 20131 1027 3 trouble trouble NN 20131 1027 4 is be VBZ 20131 1027 5 we -PRON- PRP 20131 1027 6 have have VBP 20131 1027 7 nothing nothing NN 20131 1027 8 to to TO 20131 1027 9 unravel unravel VB 20131 1027 10 . . . 20131 1027 11 " " '' 20131 1028 1 " " `` 20131 1028 2 I -PRON- PRP 20131 1028 3 have have VBP 20131 1028 4 a a DT 20131 1028 5 skein skein NN 20131 1028 6 of of IN 20131 1028 7 silk silk NN 20131 1028 8 , , , 20131 1028 9 " " '' 20131 1028 10 interrupted interrupt VBD 20131 1028 11 Helen Helen NNP 20131 1028 12 facetiously facetiously RB 20131 1028 13 . . . 20131 1029 1 Suddenly suddenly RB 20131 1029 2 the the DT 20131 1029 3 lawyer lawyer NN 20131 1029 4 stopped stop VBD 20131 1029 5 speaking speak VBG 20131 1029 6 and and CC 20131 1029 7 quickly quickly RB 20131 1029 8 sitting sit VBG 20131 1029 9 up up RP 20131 1029 10 in in IN 20131 1029 11 his -PRON- PRP$ 20131 1029 12 chair chair NN 20131 1029 13 stared stare VBD 20131 1029 14 intently intently RB 20131 1029 15 in in IN 20131 1029 16 the the DT 20131 1029 17 distance distance NN 20131 1029 18 at at IN 20131 1029 19 a a DT 20131 1029 20 face face NN 20131 1029 21 in in IN 20131 1029 22 the the DT 20131 1029 23 crowd crowd NN 20131 1029 24 which which WDT 20131 1029 25 had have VBD 20131 1029 26 caught catch VBN 20131 1029 27 his -PRON- PRP$ 20131 1029 28 eye eye NN 20131 1029 29 . . . 20131 1030 1 " " `` 20131 1030 2 Who who WP 20131 1030 3 is be VBZ 20131 1030 4 it -PRON- PRP 20131 1030 5 ? ? . 20131 1030 6 " " '' 20131 1031 1 demanded demand VBD 20131 1031 2 Ray Ray NNP 20131 1031 3 , , , 20131 1031 4 her -PRON- PRP$ 20131 1031 5 woman woman NN 20131 1031 6 's 's POS 20131 1031 7 jealousy jealousy NN 20131 1031 8 aroused arouse VBD 20131 1031 9 . . . 20131 1032 1 " " `` 20131 1032 2 I -PRON- PRP 20131 1032 3 may may MD 20131 1032 4 be be VB 20131 1032 5 mistaken mistaken JJ 20131 1032 6 , , , 20131 1032 7 " " '' 20131 1032 8 he -PRON- PRP 20131 1032 9 replied reply VBD 20131 1032 10 , , , 20131 1032 11 " " `` 20131 1032 12 but but CC 20131 1032 13 I -PRON- PRP 20131 1032 14 thought think VBD 20131 1032 15 I -PRON- PRP 20131 1032 16 saw see VBD 20131 1032 17 your -PRON- PRP$ 20131 1032 18 friend friend NN 20131 1032 19 Signor Signor NNP 20131 1032 20 Keralio Keralio NNP 20131 1032 21 . . . 20131 1032 22 " " '' 20131 1033 1 Helen Helen NNP 20131 1033 2 looked look VBD 20131 1033 3 up up RP 20131 1033 4 quickly quickly RB 20131 1033 5 . . . 20131 1034 1 " " `` 20131 1034 2 My -PRON- PRP$ 20131 1034 3 friend friend NN 20131 1034 4 ? ? . 20131 1034 5 " " '' 20131 1035 1 she -PRON- PRP 20131 1035 2 exclaimed exclaim VBD 20131 1035 3 . . . 20131 1036 1 " " `` 20131 1036 2 He -PRON- PRP 20131 1036 3 's be VBZ 20131 1036 4 no no DT 20131 1036 5 friend friend NN 20131 1036 6 of of IN 20131 1036 7 mine -PRON- PRP 20131 1036 8 . . . 20131 1037 1 I -PRON- PRP 20131 1037 2 wonder wonder VBP 20131 1037 3 what what WP 20131 1037 4 he -PRON- PRP 20131 1037 5 's be VBZ 20131 1037 6 doing do VBG 20131 1037 7 here here RB 20131 1037 8 . . . 20131 1038 1 He -PRON- PRP 20131 1038 2 ca can MD 20131 1038 3 n't not RB 20131 1038 4 be be VB 20131 1038 5 sailing sail VBG 20131 1038 6 . . . 20131 1038 7 " " '' 20131 1039 1 " " `` 20131 1039 2 He -PRON- PRP 20131 1039 3 's be VBZ 20131 1039 4 up up IN 20131 1039 5 to to IN 20131 1039 6 no no DT 20131 1039 7 good good NN 20131 1039 8 , , , 20131 1039 9 I -PRON- PRP 20131 1039 10 wager wager VBP 20131 1039 11 that that IN 20131 1039 12 , , , 20131 1039 13 " " `` 20131 1039 14 growled growl VBD 20131 1039 15 the the DT 20131 1039 16 lawyer lawyer NN 20131 1039 17 . . . 20131 1040 1 " " `` 20131 1040 2 You -PRON- PRP 20131 1040 3 do do VBP 20131 1040 4 n't not RB 20131 1040 5 like like VB 20131 1040 6 him -PRON- PRP 20131 1040 7 either either RB 20131 1040 8 , , , 20131 1040 9 do do VBP 20131 1040 10 you -PRON- PRP 20131 1040 11 ? ? . 20131 1040 12 " " '' 20131 1041 1 smiled smiled NNP 20131 1041 2 Ray Ray NNP 20131 1041 3 . . . 20131 1042 1 " " `` 20131 1042 2 Does do VBZ 20131 1042 3 anyone anyone NN 20131 1042 4 ? ? . 20131 1042 5 " " '' 20131 1043 1 he -PRON- PRP 20131 1043 2 answered answer VBD 20131 1043 3 . . . 20131 1044 1 " " `` 20131 1044 2 I -PRON- PRP 20131 1044 3 do do VBP 20131 1044 4 n't not RB 20131 1044 5 see see VB 20131 1044 6 how how WRB 20131 1044 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 1044 8 can can MD 20131 1044 9 have have VB 20131 1044 10 anything anything NN 20131 1044 11 to to TO 20131 1044 12 do do VB 20131 1044 13 with with IN 20131 1044 14 such such PDT 20131 1044 15 a a DT 20131 1044 16 cheap cheap JJ 20131 1044 17 type type NN 20131 1044 18 of of IN 20131 1044 19 adventurer adventurer NN 20131 1044 20 . . . 20131 1044 21 " " '' 20131 1045 1 Helen Helen NNP 20131 1045 2 hastened hasten VBD 20131 1045 3 to to TO 20131 1045 4 explain explain VB 20131 1045 5 . . . 20131 1046 1 " " `` 20131 1046 2 Ken Ken NNP 20131 1046 3 does do VBZ 20131 1046 4 n't not RB 20131 1046 5 care care VB 20131 1046 6 for for IN 20131 1046 7 him -PRON- PRP 20131 1046 8 at at RB 20131 1046 9 all all RB 20131 1046 10 , , , 20131 1046 11 only only RB 20131 1046 12 they -PRON- PRP 20131 1046 13 are be VBP 20131 1046 14 both both RB 20131 1046 15 interested interested JJ 20131 1046 16 in in IN 20131 1046 17 the the DT 20131 1046 18 same same JJ 20131 1046 19 business business NN 20131 1046 20 deal deal NN 20131 1046 21 -- -- : 20131 1046 22 a a DT 20131 1046 23 silver silver NN 20131 1046 24 mine mine NN 20131 1046 25 in in IN 20131 1046 26 Mexico Mexico NNP 20131 1046 27 . . . 20131 1047 1 Ken Ken NNP 20131 1047 2 bought buy VBD 20131 1047 3 stock stock NN 20131 1047 4 and and CC 20131 1047 5 Keralio Keralio NNP 20131 1047 6 is be VBZ 20131 1047 7 the the DT 20131 1047 8 only only JJ 20131 1047 9 man man NN 20131 1047 10 he -PRON- PRP 20131 1047 11 knows know VBZ 20131 1047 12 connected connected JJ 20131 1047 13 with with IN 20131 1047 14 it -PRON- PRP 20131 1047 15 . . . 20131 1048 1 That that DT 20131 1048 2 's be VBZ 20131 1048 3 why why WRB 20131 1048 4 . . . 20131 1048 5 " " '' 20131 1049 1 The the DT 20131 1049 2 lawyer lawyer NN 20131 1049 3 gave give VBD 20131 1049 4 vent vent NN 20131 1049 5 to to IN 20131 1049 6 a a DT 20131 1049 7 grunt grunt NN 20131 1049 8 of of IN 20131 1049 9 disgust disgust NN 20131 1049 10 . . . 20131 1050 1 " " `` 20131 1050 2 If if IN 20131 1050 3 Keralio Keralio NNP 20131 1050 4 has have VBZ 20131 1050 5 anything anything NN 20131 1050 6 to to TO 20131 1050 7 do do VB 20131 1050 8 with with IN 20131 1050 9 it -PRON- PRP 20131 1050 10 , , , 20131 1050 11 good good NN 20131 1050 12 - - HYPH 20131 1050 13 bye bye NN 20131 1050 14 to to IN 20131 1050 15 Ken Ken NNP 20131 1050 16 's 's POS 20131 1050 17 money money NN 20131 1050 18 . . . 20131 1051 1 In in IN 20131 1051 2 my -PRON- PRP$ 20131 1051 3 opinion opinion NN 20131 1051 4 the the DT 20131 1051 5 fellow fellow NN 20131 1051 6 's be VBZ 20131 1051 7 a a DT 20131 1051 8 crook crook NN 20131 1051 9 . . . 20131 1051 10 " " '' 20131 1052 1 Suddenly suddenly RB 20131 1052 2 Helen Helen NNP 20131 1052 3 pointed point VBD 20131 1052 4 to to IN 20131 1052 5 a a DT 20131 1052 6 spot spot NN 20131 1052 7 away away RB 20131 1052 8 down down RB 20131 1052 9 at at IN 20131 1052 10 the the DT 20131 1052 11 other other JJ 20131 1052 12 end end NN 20131 1052 13 of of IN 20131 1052 14 the the DT 20131 1052 15 deck deck NN 20131 1052 16 . . . 20131 1053 1 " " `` 20131 1053 2 Yes yes UH 20131 1053 3 -- -- : 20131 1053 4 you're you're UH 20131 1053 5 right right UH 20131 1053 6 -- -- : 20131 1053 7 there there RB 20131 1053 8 he -PRON- PRP 20131 1053 9 is be VBZ 20131 1053 10 -- -- : 20131 1053 11 behind behind IN 20131 1053 12 that that DT 20131 1053 13 third third JJ 20131 1053 14 lifeboat lifeboat NN 20131 1053 15 . . . 20131 1054 1 He -PRON- PRP 20131 1054 2 's be VBZ 20131 1054 3 talking talk VBG 20131 1054 4 to to IN 20131 1054 5 some some DT 20131 1054 6 one one NN 20131 1054 7 . . . 20131 1054 8 " " '' 20131 1055 1 The the DT 20131 1055 2 lawyer lawyer NN 20131 1055 3 looked look VBD 20131 1055 4 in in IN 20131 1055 5 the the DT 20131 1055 6 direction direction NN 20131 1055 7 indicated indicate VBD 20131 1055 8 . . . 20131 1056 1 " " `` 20131 1056 2 Yes yes UH 20131 1056 3 -- -- : 20131 1056 4 and and CC 20131 1056 5 do do VBP 20131 1056 6 you -PRON- PRP 20131 1056 7 see see VB 20131 1056 8 the the DT 20131 1056 9 secretive secretive JJ 20131 1056 10 way way NN 20131 1056 11 in in IN 20131 1056 12 which which WDT 20131 1056 13 they -PRON- PRP 20131 1056 14 're be VBP 20131 1056 15 talking talk VBG 20131 1056 16 -- -- : 20131 1056 17 hiding hide VBG 20131 1056 18 behind behind IN 20131 1056 19 that that DT 20131 1056 20 boat boat NN 20131 1056 21 , , , 20131 1056 22 as as IN 20131 1056 23 if if IN 20131 1056 24 so so IN 20131 1056 25 that that IN 20131 1056 26 no no DT 20131 1056 27 one one NN 20131 1056 28 might may MD 20131 1056 29 see see VB 20131 1056 30 them -PRON- PRP 20131 1056 31 . . . 20131 1057 1 They -PRON- PRP 20131 1057 2 're be VBP 20131 1057 3 plotting plot VBG 20131 1057 4 some some DT 20131 1057 5 mischief mischief NN 20131 1057 6 , , , 20131 1057 7 you -PRON- PRP 20131 1057 8 may may MD 20131 1057 9 be be VB 20131 1057 10 sure sure JJ 20131 1057 11 of of IN 20131 1057 12 that that DT 20131 1057 13 . . . 20131 1058 1 Who who WP 20131 1058 2 's be VBZ 20131 1058 3 the the DT 20131 1058 4 other other JJ 20131 1058 5 fellow fellow NN 20131 1058 6 ? ? . 20131 1058 7 " " '' 20131 1059 1 Helen Helen NNP 20131 1059 2 strained strain VBD 20131 1059 3 her -PRON- PRP$ 20131 1059 4 eyes eye NNS 20131 1059 5 to to TO 20131 1059 6 see see VB 20131 1059 7 . . . 20131 1060 1 " " `` 20131 1060 2 I -PRON- PRP 20131 1060 3 ca can MD 20131 1060 4 n't not RB 20131 1060 5 see see VB 20131 1060 6 his -PRON- PRP$ 20131 1060 7 face face NN 20131 1060 8 . . . 20131 1061 1 Oh oh UH 20131 1061 2 , , , 20131 1061 3 yes yes UH 20131 1061 4 I -PRON- PRP 20131 1061 5 can can MD 20131 1061 6 -- -- : 20131 1061 7 why why WRB 20131 1061 8 -- -- : 20131 1061 9 it -PRON- PRP 20131 1061 10 's be VBZ 20131 1061 11 our -PRON- PRP$ 20131 1061 12 François François NNP 20131 1061 13 -- -- : 20131 1061 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 1061 15 's 's POS 20131 1061 16 valet valet NN 20131 1061 17 . . . 20131 1062 1 What what WP 20131 1062 2 can can MD 20131 1062 3 they -PRON- PRP 20131 1062 4 be be VB 20131 1062 5 talking talk VBG 20131 1062 6 about about IN 20131 1062 7 ? ? . 20131 1063 1 I -PRON- PRP 20131 1063 2 do do VBP 20131 1063 3 n't not RB 20131 1063 4 trust trust VB 20131 1063 5 that that DT 20131 1063 6 valet valet NN 20131 1063 7 . . . 20131 1064 1 Only only RB 20131 1064 2 the the DT 20131 1064 3 other other JJ 20131 1064 4 day day NN 20131 1064 5 I -PRON- PRP 20131 1064 6 caught catch VBD 20131 1064 7 him -PRON- PRP 20131 1064 8 reading read VBG 20131 1064 9 some some DT 20131 1064 10 letters letter NNS 20131 1064 11 . . . 20131 1065 1 I -PRON- PRP 20131 1065 2 warned warn VBD 20131 1065 3 Ken Ken NNP 20131 1065 4 about about IN 20131 1065 5 him -PRON- PRP 20131 1065 6 ; ; : 20131 1065 7 but but CC 20131 1065 8 he -PRON- PRP 20131 1065 9 insists insist VBZ 20131 1065 10 he -PRON- PRP 20131 1065 11 is be VBZ 20131 1065 12 faithful faithful JJ 20131 1065 13 -- -- : 20131 1065 14 I -PRON- PRP 20131 1065 15 wonder wonder VBP 20131 1065 16 what what WP 20131 1065 17 they -PRON- PRP 20131 1065 18 can can MD 20131 1065 19 have have VB 20131 1065 20 in in IN 20131 1065 21 common common JJ 20131 1065 22 ? ? . 20131 1066 1 He -PRON- PRP 20131 1066 2 used use VBD 20131 1066 3 to to TO 20131 1066 4 be be VB 20131 1066 5 in in IN 20131 1066 6 Signor Signor NNP 20131 1066 7 Keralio Keralio NNP 20131 1066 8 's 's POS 20131 1066 9 employ employ NN 20131 1066 10 . . . 20131 1066 11 " " '' 20131 1067 1 The the DT 20131 1067 2 lawyer lawyer NN 20131 1067 3 shook shake VBD 20131 1067 4 his -PRON- PRP$ 20131 1067 5 head head NN 20131 1067 6 ominously ominously RB 20131 1067 7 . . . 20131 1068 1 Gravely gravely RB 20131 1068 2 he -PRON- PRP 20131 1068 3 said say VBD 20131 1068 4 : : : 20131 1068 5 " " `` 20131 1068 6 That that DT 20131 1068 7 fellow fellow NN 20131 1068 8 Keralio Keralio NNP 20131 1068 9 will will MD 20131 1068 10 bear bear VB 20131 1068 11 watching watch VBG 20131 1068 12 . . . 20131 1069 1 I -PRON- PRP 20131 1069 2 think think VBP 20131 1069 3 I -PRON- PRP 20131 1069 4 'll will MD 20131 1069 5 put put VB 20131 1069 6 my -PRON- PRP$ 20131 1069 7 Sherlock Sherlock NNP 20131 1069 8 Holmes Holmes NNP 20131 1069 9 on on IN 20131 1069 10 his -PRON- PRP$ 20131 1069 11 track track NN 20131 1069 12 . . . 20131 1069 13 " " '' 20131 1070 1 Ray Ray NNP 20131 1070 2 laughed laugh VBD 20131 1070 3 . . . 20131 1071 1 " " `` 20131 1071 2 Oh oh UH 20131 1071 3 , , , 20131 1071 4 that that DT 20131 1071 5 would would MD 20131 1071 6 be be VB 20131 1071 7 exciting exciting JJ 20131 1071 8 -- -- : 20131 1071 9 a a DT 20131 1071 10 drama drama NN 20131 1071 11 in in IN 20131 1071 12 real real JJ 20131 1071 13 life life NN 20131 1071 14 . . . 20131 1072 1 Please please UH 20131 1072 2 do---- do---- NFP 20131 1072 3 " " '' 20131 1072 4 " " `` 20131 1072 5 Good good JJ 20131 1072 6 morning morning NN 20131 1072 7 , , , 20131 1072 8 ladies lady NNS 20131 1072 9 ! ! . 20131 1072 10 " " '' 20131 1073 1 said say VBD 20131 1073 2 a a DT 20131 1073 3 voice voice NN 20131 1073 4 close close JJ 20131 1073 5 at at IN 20131 1073 6 hand hand NN 20131 1073 7 . . . 20131 1074 1 " " `` 20131 1074 2 Good good JJ 20131 1074 3 morning morning NN 20131 1074 4 , , , 20131 1074 5 Mr. Mr. NNP 20131 1075 1 Steell Steell NNP 20131 1075 2 . . . 20131 1075 3 " " '' 20131 1076 1 All all DT 20131 1076 2 looked look VBD 20131 1076 3 up up RP 20131 1076 4 . . . 20131 1077 1 A a DT 20131 1077 2 tall tall JJ 20131 1077 3 , , , 20131 1077 4 elderly elderly JJ 20131 1077 5 man man NN 20131 1077 6 with with IN 20131 1077 7 white white JJ 20131 1077 8 hair hair NN 20131 1077 9 , , , 20131 1077 10 distinguished distinguish VBD 20131 1077 11 looking look VBG 20131 1077 12 and and CC 20131 1077 13 fashionably fashionably RB 20131 1077 14 dressed dress VBN 20131 1077 15 , , , 20131 1077 16 had have VBD 20131 1077 17 stopped stop VBN 20131 1077 18 . . . 20131 1078 1 " " `` 20131 1078 2 Why why WRB 20131 1078 3 , , , 20131 1078 4 it -PRON- PRP 20131 1078 5 's be VBZ 20131 1078 6 Mr. Mr. NNP 20131 1079 1 Parker Parker NNP 20131 1079 2 ! ! . 20131 1079 3 " " '' 20131 1080 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 1080 2 Helen Helen NNP 20131 1080 3 holding hold VBG 20131 1080 4 out out RP 20131 1080 5 her -PRON- PRP$ 20131 1080 6 hand hand NN 20131 1080 7 . . . 20131 1081 1 " " `` 20131 1081 2 You -PRON- PRP 20131 1081 3 came come VBD 20131 1081 4 to to TO 20131 1081 5 see see VB 20131 1081 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 1081 7 off off RP 20131 1081 8 ? ? . 20131 1081 9 " " '' 20131 1082 1 " " `` 20131 1082 2 Yes yes UH 20131 1082 3 -- -- : 20131 1082 4 where where WRB 20131 1082 5 is be VBZ 20131 1082 6 he -PRON- PRP 20131 1082 7 ? ? . 20131 1082 8 " " '' 20131 1083 1 " " `` 20131 1083 2 In in IN 20131 1083 3 his -PRON- PRP$ 20131 1083 4 stateroom stateroom NN 20131 1083 5 -- -- : 20131 1083 6 attending attend VBG 20131 1083 7 to to IN 20131 1083 8 his -PRON- PRP$ 20131 1083 9 baggage baggage NN 20131 1083 10 . . . 20131 1084 1 He -PRON- PRP 20131 1084 2 'll will MD 20131 1084 3 be be VB 20131 1084 4 here here RB 20131 1084 5 directly directly RB 20131 1084 6 . . . 20131 1084 7 " " '' 20131 1085 1 " " `` 20131 1085 2 I -PRON- PRP 20131 1085 3 must must MD 20131 1085 4 see see VB 20131 1085 5 him -PRON- PRP 20131 1085 6 at at RB 20131 1085 7 once once RB 20131 1085 8 . . . 20131 1085 9 " " '' 20131 1086 1 " " `` 20131 1086 2 Anything anything NN 20131 1086 3 important important JJ 20131 1086 4 ? ? . 20131 1086 5 " " '' 20131 1087 1 " " `` 20131 1087 2 Very very RB 20131 1087 3 important important JJ 20131 1087 4 , , , 20131 1087 5 indeed indeed RB 20131 1087 6 , , , 20131 1087 7 " " '' 20131 1087 8 replied reply VBD 20131 1087 9 the the DT 20131 1087 10 newcomer newcomer NN 20131 1087 11 . . . 20131 1088 1 Helen Helen NNP 20131 1088 2 jumped jump VBD 20131 1088 3 up up RP 20131 1088 4 , , , 20131 1088 5 all all DT 20131 1088 6 flushed flush VBN 20131 1088 7 from from IN 20131 1088 8 excitement excitement NN 20131 1088 9 . . . 20131 1089 1 " " `` 20131 1089 2 Please please UH 20131 1089 3 tell tell VB 20131 1089 4 me -PRON- PRP 20131 1089 5 what what WP 20131 1089 6 it -PRON- PRP 20131 1089 7 is be VBZ 20131 1089 8 ? ? . 20131 1089 9 " " '' 20131 1090 1 she -PRON- PRP 20131 1090 2 exclaimed exclaim VBD 20131 1090 3 . . . 20131 1091 1 The the DT 20131 1091 2 old old JJ 20131 1091 3 gentleman gentleman NN 20131 1091 4 drew draw VBD 20131 1091 5 a a DT 20131 1091 6 telegram telegram NN 20131 1091 7 from from IN 20131 1091 8 his -PRON- PRP$ 20131 1091 9 pocket pocket NN 20131 1091 10 . . . 20131 1092 1 " " `` 20131 1092 2 I -PRON- PRP 20131 1092 3 've have VB 20131 1092 4 just just RB 20131 1092 5 received receive VBN 20131 1092 6 this this DT 20131 1092 7 from from IN 20131 1092 8 our -PRON- PRP$ 20131 1092 9 agent agent NN 20131 1092 10 in in IN 20131 1092 11 Cape Cape NNP 20131 1092 12 Town Town NNP 20131 1092 13 . . . 20131 1093 1 Another another DT 20131 1093 2 diamond diamond NN 20131 1093 3 of of IN 20131 1093 4 extraordinary extraordinary JJ 20131 1093 5 size size NN 20131 1093 6 has have VBZ 20131 1093 7 been be VBN 20131 1093 8 picked pick VBN 20131 1093 9 up up RP 20131 1093 10 . . . 20131 1094 1 It -PRON- PRP 20131 1094 2 weighs weigh VBZ 20131 1094 3 over over IN 20131 1094 4 2,000 2,000 CD 20131 1094 5 carats carat NNS 20131 1094 6 and and CC 20131 1094 7 is be VBZ 20131 1094 8 calculated calculate VBN 20131 1094 9 to to TO 20131 1094 10 be be VB 20131 1094 11 worth worth JJ 20131 1094 12 five five CD 20131 1094 13 hundred hundred CD 20131 1094 14 thousand thousand CD 20131 1094 15 dollars dollar NNS 20131 1094 16 . . . 20131 1095 1 That that DT 20131 1095 2 's be VBZ 20131 1095 3 the the DT 20131 1095 4 second second JJ 20131 1095 5 stone stone NN 20131 1095 6 of of IN 20131 1095 7 extraordinary extraordinary JJ 20131 1095 8 size size NN 20131 1095 9 that that WDT 20131 1095 10 we -PRON- PRP 20131 1095 11 have have VBP 20131 1095 12 found find VBN 20131 1095 13 . . . 20131 1096 1 Possibly possibly RB 20131 1096 2 there there EX 20131 1096 3 is be VBZ 20131 1096 4 some some DT 20131 1096 5 exaggeration exaggeration NN 20131 1096 6 in in IN 20131 1096 7 the the DT 20131 1096 8 reports report NNS 20131 1096 9 , , , 20131 1096 10 but but CC 20131 1096 11 there there EX 20131 1096 12 is be VBZ 20131 1096 13 no no DT 20131 1096 14 doubt doubt RB 20131 1096 15 whatever whatever WDT 20131 1096 16 that that IN 20131 1096 17 we -PRON- PRP 20131 1096 18 are be VBP 20131 1096 19 on on IN 20131 1096 20 the the DT 20131 1096 21 verge verge NN 20131 1096 22 of of IN 20131 1096 23 discoveries discovery NNS 20131 1096 24 little little JJ 20131 1096 25 short short RB 20131 1096 26 of of IN 20131 1096 27 sensational sensational JJ 20131 1096 28 . . . 20131 1097 1 Meantime meantime RB 20131 1097 2 , , , 20131 1097 3 the the DT 20131 1097 4 treasury treasury NN 20131 1097 5 of of IN 20131 1097 6 the the DT 20131 1097 7 Americo Americo NNP 20131 1097 8 - - HYPH 20131 1097 9 African African NNP 20131 1097 10 Mining Mining NNP 20131 1097 11 Company Company NNP 20131 1097 12 has have VBZ 20131 1097 13 been be VBN 20131 1097 14 enriched enrich VBN 20131 1097 15 by by IN 20131 1097 16 at at RB 20131 1097 17 least least JJS 20131 1097 18 a a DT 20131 1097 19 million million CD 20131 1097 20 . . . 20131 1098 1 When when WRB 20131 1098 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 1098 3 returns return VBZ 20131 1098 4 to to IN 20131 1098 5 New New NNP 20131 1098 6 York York NNP 20131 1098 7 with with IN 20131 1098 8 these these DT 20131 1098 9 wonderful wonderful JJ 20131 1098 10 gems gem NNS 20131 1098 11 in in IN 20131 1098 12 his -PRON- PRP$ 20131 1098 13 possession possession NN 20131 1098 14 , , , 20131 1098 15 there there EX 20131 1098 16 is be VBZ 20131 1098 17 likely likely JJ 20131 1098 18 to to TO 20131 1098 19 be be VB 20131 1098 20 a a DT 20131 1098 21 boom boom NN 20131 1098 22 in in IN 20131 1098 23 the the DT 20131 1098 24 company company NN 20131 1098 25 's 's POS 20131 1098 26 shares share NNS 20131 1098 27 . . . 20131 1098 28 " " '' 20131 1099 1 The the DT 20131 1099 2 old old JJ 20131 1099 3 gentleman gentleman NN 20131 1099 4 spoke speak VBD 20131 1099 5 glibly glibly RB 20131 1099 6 , , , 20131 1099 7 even even RB 20131 1099 8 eloquently eloquently RB 20131 1099 9 and and CC 20131 1099 10 it -PRON- PRP 20131 1099 11 was be VBD 20131 1099 12 obvious obvious JJ 20131 1099 13 that that IN 20131 1099 14 he -PRON- PRP 20131 1099 15 was be VBD 20131 1099 16 sincere sincere JJ 20131 1099 17 and and CC 20131 1099 18 not not RB 20131 1099 19 talking talk VBG 20131 1099 20 for for IN 20131 1099 21 effect effect NN 20131 1099 22 . . . 20131 1100 1 It -PRON- PRP 20131 1100 2 was be VBD 20131 1100 3 , , , 20131 1100 4 indeed indeed RB 20131 1100 5 , , , 20131 1100 6 largely largely RB 20131 1100 7 due due JJ 20131 1100 8 to to IN 20131 1100 9 his -PRON- PRP$ 20131 1100 10 distinguished distinguished JJ 20131 1100 11 air air NN 20131 1100 12 , , , 20131 1100 13 and and CC 20131 1100 14 fine fine JJ 20131 1100 15 oratorical oratorical JJ 20131 1100 16 powers power NNS 20131 1100 17 that that WDT 20131 1100 18 Cornelius Cornelius NNP 20131 1100 19 Winthrop Winthrop NNP 20131 1100 20 Parker Parker NNP 20131 1100 21 had have VBD 20131 1100 22 been be VBN 20131 1100 23 elected elect VBN 20131 1100 24 president president NN 20131 1100 25 of of IN 20131 1100 26 the the DT 20131 1100 27 Americo Americo NNP 20131 1100 28 - - HYPH 20131 1100 29 African African NNP 20131 1100 30 Mining Mining NNP 20131 1100 31 Company Company NNP 20131 1100 32 , , , 20131 1100 33 with with IN 20131 1100 34 fine fine JJ 20131 1100 35 offices office NNS 20131 1100 36 in in IN 20131 1100 37 New New NNP 20131 1100 38 York York NNP 20131 1100 39 and and CC 20131 1100 40 London London NNP 20131 1100 41 and and CC 20131 1100 42 stockholders stockholder NNS 20131 1100 43 in in IN 20131 1100 44 every every DT 20131 1100 45 country country NN 20131 1100 46 under under IN 20131 1100 47 the the DT 20131 1100 48 sun sun NN 20131 1100 49 . . . 20131 1101 1 Trained train VBN 20131 1101 2 for for IN 20131 1101 3 the the DT 20131 1101 4 ministry ministry NN 20131 1101 5 and and CC 20131 1101 6 enjoying enjoy VBG 20131 1101 7 a a DT 20131 1101 8 wide wide JJ 20131 1101 9 acquaintance acquaintance NN 20131 1101 10 but but CC 20131 1101 11 a a DT 20131 1101 12 slim slim JJ 20131 1101 13 income income NN 20131 1101 14 , , , 20131 1101 15 he -PRON- PRP 20131 1101 16 had have VBD 20131 1101 17 found find VBN 20131 1101 18 the the DT 20131 1101 19 business business NN 20131 1101 20 of of IN 20131 1101 21 stock stock NN 20131 1101 22 company company NN 20131 1101 23 promotion promotion NN 20131 1101 24 more more RBR 20131 1101 25 profitable profitable JJ 20131 1101 26 than than IN 20131 1101 27 preaching preach VBG 20131 1101 28 the the DT 20131 1101 29 gospel gospel NN 20131 1101 30 , , , 20131 1101 31 and and CC 20131 1101 32 when when WRB 20131 1101 33 Traynor Traynor NNP 20131 1101 34 had have VBD 20131 1101 35 first first RB 20131 1101 36 gone go VBN 20131 1101 37 to to IN 20131 1101 38 him -PRON- PRP 20131 1101 39 with with IN 20131 1101 40 the the DT 20131 1101 41 suggestion suggestion NN 20131 1101 42 that that IN 20131 1101 43 a a DT 20131 1101 44 company company NN 20131 1101 45 be be VB 20131 1101 46 formed form VBN 20131 1101 47 to to TO 20131 1101 48 take take VB 20131 1101 49 up up RP 20131 1101 50 the the DT 20131 1101 51 large large JJ 20131 1101 52 tract tract NN 20131 1101 53 of of IN 20131 1101 54 Transvaal transvaal JJ 20131 1101 55 land land NN 20131 1101 56 where where WRB 20131 1101 57 precious precious JJ 20131 1101 58 stones stone NNS 20131 1101 59 had have VBD 20131 1101 60 actually actually RB 20131 1101 61 been be VBN 20131 1101 62 found find VBN 20131 1101 63 he -PRON- PRP 20131 1101 64 was be VBD 20131 1101 65 not not RB 20131 1101 66 slow slow JJ 20131 1101 67 to to TO 20131 1101 68 grasp grasp VB 20131 1101 69 at at IN 20131 1101 70 the the DT 20131 1101 71 unusual unusual JJ 20131 1101 72 opportunity opportunity NN 20131 1101 73 . . . 20131 1102 1 He -PRON- PRP 20131 1102 2 managed manage VBD 20131 1102 3 cleverly cleverly RB 20131 1102 4 the the DT 20131 1102 5 preliminary preliminary JJ 20131 1102 6 publicity publicity NN 20131 1102 7 campaign campaign NN 20131 1102 8 . . . 20131 1103 1 The the DT 20131 1103 2 company company NN 20131 1103 3 was be VBD 20131 1103 4 promptly promptly RB 20131 1103 5 organized organize VBN 20131 1103 6 and and CC 20131 1103 7 successfully successfully RB 20131 1103 8 floated float VBN 20131 1103 9 , , , 20131 1103 10 the the DT 20131 1103 11 public public JJ 20131 1103 12 snapping snapping NN 20131 1103 13 as as RB 20131 1103 14 eagerly eagerly RB 20131 1103 15 at at IN 20131 1103 16 the the DT 20131 1103 17 shares share NNS 20131 1103 18 as as IN 20131 1103 19 a a DT 20131 1103 20 fish fish NN 20131 1103 21 at at IN 20131 1103 22 the the DT 20131 1103 23 bait bait NN 20131 1103 24 . . . 20131 1104 1 It -PRON- PRP 20131 1104 2 was be VBD 20131 1104 3 only only RB 20131 1104 4 logical logical JJ 20131 1104 5 to to TO 20131 1104 6 infer infer VB 20131 1104 7 , , , 20131 1104 8 therefore therefore RB 20131 1104 9 , , , 20131 1104 10 that that IN 20131 1104 11 when when WRB 20131 1104 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 1104 13 returned return VBD 20131 1104 14 to to IN 20131 1104 15 New New NNP 20131 1104 16 York York NNP 20131 1104 17 with with IN 20131 1104 18 actual actual JJ 20131 1104 19 proof proof NN 20131 1104 20 of of IN 20131 1104 21 the the DT 20131 1104 22 company company NN 20131 1104 23 's 's POS 20131 1104 24 suddenly suddenly RB 20131 1104 25 acquired acquire VBN 20131 1104 26 wealth wealth NN 20131 1104 27 in in IN 20131 1104 28 his -PRON- PRP$ 20131 1104 29 possession possession NN 20131 1104 30 , , , 20131 1104 31 the the DT 20131 1104 32 stock stock NN 20131 1104 33 would would MD 20131 1104 34 soar soar VB 20131 1104 35 above above IN 20131 1104 36 par par NN 20131 1104 37 . . . 20131 1105 1 With with IN 20131 1105 2 this this DT 20131 1105 3 pleasing pleasing JJ 20131 1105 4 prospect prospect NN 20131 1105 5 in in IN 20131 1105 6 view view NN 20131 1105 7 , , , 20131 1105 8 it -PRON- PRP 20131 1105 9 was be VBD 20131 1105 10 not not RB 20131 1105 11 surprising surprising JJ 20131 1105 12 that that IN 20131 1105 13 Mr. Mr. NNP 20131 1105 14 Parker Parker NNP 20131 1105 15 wore wear VBD 20131 1105 16 to to IN 20131 1105 17 - - HYPH 20131 1105 18 day day NN 20131 1105 19 his -PRON- PRP$ 20131 1105 20 most most RBS 20131 1105 21 engaging engaging JJ 20131 1105 22 smile smile NN 20131 1105 23 . . . 20131 1106 1 Ray Ray NNP 20131 1106 2 looked look VBD 20131 1106 3 up up RP 20131 1106 4 in in IN 20131 1106 5 surprise surprise NN 20131 1106 6 . . . 20131 1107 1 " " `` 20131 1107 2 What what WP 20131 1107 3 ! ! . 20131 1107 4 " " '' 20131 1108 1 she -PRON- PRP 20131 1108 2 exclaimed exclaim VBD 20131 1108 3 . . . 20131 1109 1 " " `` 20131 1109 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 1109 3 to to TO 20131 1109 4 bring bring VB 20131 1109 5 home home RB 20131 1109 6 the the DT 20131 1109 7 diamonds diamond NNS 20131 1109 8 ? ? . 20131 1110 1 This this DT 20131 1110 2 is be VBZ 20131 1110 3 the the DT 20131 1110 4 first first JJ 20131 1110 5 I -PRON- PRP 20131 1110 6 heard hear VBD 20131 1110 7 of of IN 20131 1110 8 it -PRON- PRP 20131 1110 9 . . . 20131 1111 1 Helen Helen NNP 20131 1111 2 never never RB 20131 1111 3 told tell VBD 20131 1111 4 me -PRON- PRP 20131 1111 5 . . . 20131 1111 6 " " '' 20131 1112 1 " " `` 20131 1112 2 Hush hush JJ 20131 1112 3 ! ! . 20131 1112 4 " " '' 20131 1113 1 said say VBD 20131 1113 2 Mr. Mr. NNP 20131 1113 3 Parker Parker NNP 20131 1113 4 , , , 20131 1113 5 holding hold VBG 20131 1113 6 up up RP 20131 1113 7 his -PRON- PRP$ 20131 1113 8 handy handy JJ 20131 1113 9 warningly warningly RB 20131 1113 10 . . . 20131 1114 1 " " `` 20131 1114 2 Some some DT 20131 1114 3 one one PRP 20131 1114 4 might may MD 20131 1114 5 hear hear VB 20131 1114 6 you -PRON- PRP 20131 1114 7 . . . 20131 1114 8 " " '' 20131 1115 1 Continuing continue VBG 20131 1115 2 , , , 20131 1115 3 he -PRON- PRP 20131 1115 4 said say VBD 20131 1115 5 blandly blandly RB 20131 1115 6 : : : 20131 1115 7 " " `` 20131 1115 8 Of of RB 20131 1115 9 course course RB 20131 1115 10 not not RB 20131 1115 11 , , , 20131 1115 12 my -PRON- PRP$ 20131 1115 13 dear dear JJ 20131 1115 14 lady lady NN 20131 1115 15 , , , 20131 1115 16 of of IN 20131 1115 17 course course NN 20131 1115 18 not not RB 20131 1115 19 . . . 20131 1116 1 Your -PRON- PRP$ 20131 1116 2 sister sister NN 20131 1116 3 is be VBZ 20131 1116 4 far far RB 20131 1116 5 too too RB 20131 1116 6 discreet discreet JJ 20131 1116 7 and and CC 20131 1116 8 clever clever VBP 20131 1116 9 a a DT 20131 1116 10 woman woman NN 20131 1116 11 to to TO 20131 1116 12 disclose disclose VB 20131 1116 13 her -PRON- PRP$ 20131 1116 14 husband husband NN 20131 1116 15 's 's POS 20131 1116 16 plans plan NNS 20131 1116 17 to to IN 20131 1116 18 the the DT 20131 1116 19 world world NN 20131 1116 20 . . . 20131 1117 1 There there EX 20131 1117 2 are be VBP 20131 1117 3 some some DT 20131 1117 4 things thing NNS 20131 1117 5 a a DT 20131 1117 6 man man NN 20131 1117 7 must must MD 20131 1117 8 keep keep VB 20131 1117 9 secret secret JJ 20131 1117 10 from from IN 20131 1117 11 everyone everyone NN 20131 1117 12 -- -- : 20131 1117 13 even even RB 20131 1117 14 from from IN 20131 1117 15 his -PRON- PRP$ 20131 1117 16 wife wife NN 20131 1117 17 . . . 20131 1118 1 It -PRON- PRP 20131 1118 2 would would MD 20131 1118 3 have have VB 20131 1118 4 been be VBN 20131 1118 5 the the DT 20131 1118 6 height height NN 20131 1118 7 of of IN 20131 1118 8 folly folly NN 20131 1118 9 to to TO 20131 1118 10 make make VB 20131 1118 11 any any DT 20131 1118 12 such such JJ 20131 1118 13 announcement announcement NN 20131 1118 14 from from IN 20131 1118 15 the the DT 20131 1118 16 housetops housetop NNS 20131 1118 17 . . . 20131 1119 1 The the DT 20131 1119 2 highways highway NNS 20131 1119 3 are be VBP 20131 1119 4 full full JJ 20131 1119 5 of of IN 20131 1119 6 rogues rogue NNS 20131 1119 7 ; ; : 20131 1119 8 even even RB 20131 1119 9 the the DT 20131 1119 10 walls wall NNS 20131 1119 11 have have VBP 20131 1119 12 ears ear NNS 20131 1119 13 . . . 20131 1120 1 Some some DT 20131 1120 2 crook crook NN 20131 1120 3 might may MD 20131 1120 4 have have VB 20131 1120 5 learned learn VBN 20131 1120 6 of of IN 20131 1120 7 our -PRON- PRP$ 20131 1120 8 plans plan NNS 20131 1120 9 and and CC 20131 1120 10 acted act VBD 20131 1120 11 accordingly accordingly RB 20131 1120 12 . . . 20131 1121 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1121 2 might may MD 20131 1121 3 be be VB 20131 1121 4 followed follow VBN 20131 1121 5 to to IN 20131 1121 6 South South NNP 20131 1121 7 Africa Africa NNP 20131 1121 8 , , , 20131 1121 9 shadowed shadow VBN 20131 1121 10 till till IN 20131 1121 11 he -PRON- PRP 20131 1121 12 has have VBZ 20131 1121 13 the the DT 20131 1121 14 gems gem NNS 20131 1121 15 in in IN 20131 1121 16 his -PRON- PRP$ 20131 1121 17 possession possession NN 20131 1121 18 and and CC 20131 1121 19 then then RB 20131 1121 20 waylaid waylaid NNP 20131 1121 21 and and CC 20131 1121 22 murdered murder VBD 20131 1121 23 . . . 20131 1122 1 Remember remember VB 20131 1122 2 , , , 20131 1122 3 he -PRON- PRP 20131 1122 4 will will MD 20131 1122 5 have have VB 20131 1122 6 stones stone NNS 20131 1122 7 in in IN 20131 1122 8 his -PRON- PRP$ 20131 1122 9 waistcoat waistcoat NNP 20131 1122 10 pocket pocket NNP 20131 1122 11 worth worth NN 20131 1122 12 a a DT 20131 1122 13 million million CD 20131 1122 14 . . . 20131 1123 1 Do do VBP 20131 1123 2 you -PRON- PRP 20131 1123 3 suppose suppose VB 20131 1123 4 desperate desperate JJ 20131 1123 5 men man NNS 20131 1123 6 will will MD 20131 1123 7 stop stop VB 20131 1123 8 at at IN 20131 1123 9 anything anything NN 20131 1123 10 to to TO 20131 1123 11 secure secure VB 20131 1123 12 such such PDT 20131 1123 13 a a DT 20131 1123 14 prize prize NN 20131 1123 15 ? ? . 20131 1123 16 " " '' 20131 1124 1 Ray Ray NNP 20131 1124 2 turned turn VBD 20131 1124 3 to to IN 20131 1124 4 her -PRON- PRP$ 20131 1124 5 sister sister NN 20131 1124 6 . . . 20131 1125 1 " " `` 20131 1125 2 Did do VBD 20131 1125 3 you -PRON- PRP 20131 1125 4 know know VB 20131 1125 5 ? ? . 20131 1125 6 " " '' 20131 1126 1 Helen Helen NNP 20131 1126 2 nodded nod VBD 20131 1126 3 . . . 20131 1127 1 " " `` 20131 1127 2 Yes yes UH 20131 1127 3 , , , 20131 1127 4 and and CC 20131 1127 5 it -PRON- PRP 20131 1127 6 has have VBZ 20131 1127 7 made make VBN 20131 1127 8 me -PRON- PRP 20131 1127 9 very very RB 20131 1127 10 unhappy unhappy JJ 20131 1127 11 . . . 20131 1128 1 It -PRON- PRP 20131 1128 2 is be VBZ 20131 1128 3 terrible terrible JJ 20131 1128 4 that that IN 20131 1128 5 he -PRON- PRP 20131 1128 6 is be VBZ 20131 1128 7 taking take VBG 20131 1128 8 such such JJ 20131 1128 9 risks risk NNS 20131 1128 10 . . . 20131 1128 11 " " '' 20131 1129 1 Turning turn VBG 20131 1129 2 to to IN 20131 1129 3 Mr. Mr. NNP 20131 1129 4 Parker Parker NNP 20131 1129 5 she -PRON- PRP 20131 1129 6 asked ask VBD 20131 1129 7 apprehensively apprehensively RB 20131 1129 8 : : : 20131 1129 9 " " `` 20131 1129 10 Do do VBP 20131 1129 11 you -PRON- PRP 20131 1129 12 think think VB 20131 1129 13 he -PRON- PRP 20131 1129 14 will will MD 20131 1129 15 run run VB 20131 1129 16 any any DT 20131 1129 17 danger danger NN 20131 1129 18 ? ? . 20131 1129 19 " " '' 20131 1130 1 The the DT 20131 1130 2 old old JJ 20131 1130 3 gentleman gentleman NN 20131 1130 4 shook shake VBD 20131 1130 5 his -PRON- PRP$ 20131 1130 6 head head NN 20131 1130 7 . . . 20131 1131 1 " " `` 20131 1131 2 Of of RB 20131 1131 3 course course RB 20131 1131 4 not not RB 20131 1131 5 , , , 20131 1131 6 my -PRON- PRP$ 20131 1131 7 dear dear JJ 20131 1131 8 lady lady NN 20131 1131 9 . . . 20131 1132 1 It -PRON- PRP 20131 1132 2 is be VBZ 20131 1132 3 preposterous preposterous JJ 20131 1132 4 to to TO 20131 1132 5 even even RB 20131 1132 6 think think VB 20131 1132 7 of of IN 20131 1132 8 such such PDT 20131 1132 9 a a DT 20131 1132 10 thing thing NN 20131 1132 11 . . . 20131 1133 1 We -PRON- PRP 20131 1133 2 have have VBP 20131 1133 3 kept keep VBN 20131 1133 4 the the DT 20131 1133 5 matter matter NN 20131 1133 6 too too RB 20131 1133 7 secret secret JJ 20131 1133 8 . . . 20131 1134 1 Do do VB 20131 1134 2 n't not RB 20131 1134 3 be be VB 20131 1134 4 uneasy uneasy JJ 20131 1134 5 . . . 20131 1135 1 He -PRON- PRP 20131 1135 2 will will MD 20131 1135 3 come come VB 20131 1135 4 to to IN 20131 1135 5 no no DT 20131 1135 6 harm harm NN 20131 1135 7 . . . 20131 1135 8 " " '' 20131 1136 1 Raising raise VBG 20131 1136 2 his -PRON- PRP$ 20131 1136 3 hat hat NN 20131 1136 4 , , , 20131 1136 5 he -PRON- PRP 20131 1136 6 added add VBD 20131 1136 7 : : : 20131 1136 8 " " `` 20131 1136 9 Excuse excuse VB 20131 1136 10 me -PRON- PRP 20131 1136 11 , , , 20131 1136 12 ladies lady NNS 20131 1136 13 . . . 20131 1137 1 I -PRON- PRP 20131 1137 2 'll will MD 20131 1137 3 go go VB 20131 1137 4 and and CC 20131 1137 5 find find VB 20131 1137 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 1137 7 and and CC 20131 1137 8 bring bring VB 20131 1137 9 him -PRON- PRP 20131 1137 10 to to IN 20131 1137 11 you -PRON- PRP 20131 1137 12 . . . 20131 1137 13 " " '' 20131 1138 1 The the DT 20131 1138 2 next next JJ 20131 1138 3 instant instant NN 20131 1138 4 he -PRON- PRP 20131 1138 5 was be VBD 20131 1138 6 swallowed swallow VBN 20131 1138 7 up up RP 20131 1138 8 by by IN 20131 1138 9 the the DT 20131 1138 10 crowd crowd NN 20131 1138 11 . . . 20131 1139 1 Helen Helen NNP 20131 1139 2 , , , 20131 1139 3 uneasy uneasy JJ 20131 1139 4 at at IN 20131 1139 5 her -PRON- PRP$ 20131 1139 6 husband husband NN 20131 1139 7 's 's POS 20131 1139 8 prolonged prolonged JJ 20131 1139 9 absence absence NN 20131 1139 10 , , , 20131 1139 11 suggested suggest VBD 20131 1139 12 that that IN 20131 1139 13 they -PRON- PRP 20131 1139 14 go go VBP 20131 1139 15 below below RB 20131 1139 16 and and CC 20131 1139 17 join join VB 20131 1139 18 him -PRON- PRP 20131 1139 19 . . . 20131 1140 1 Suddenly suddenly RB 20131 1140 2 a a DT 20131 1140 3 stentorian stentorian JJ 20131 1140 4 voice voice NN 20131 1140 5 called call VBD 20131 1140 6 out out RP 20131 1140 7 : : : 20131 1140 8 " " `` 20131 1140 9 All all DT 20131 1140 10 ashore ashore RB 20131 1140 11 -- -- : 20131 1140 12 all all RB 20131 1140 13 ashore ashore RB 20131 1140 14 ! ! . 20131 1140 15 " " '' 20131 1141 1 Quickly quickly RB 20131 1141 2 , , , 20131 1141 3 Helen Helen NNP 20131 1141 4 jumped jump VBD 20131 1141 5 to to IN 20131 1141 6 her -PRON- PRP$ 20131 1141 7 feet foot NNS 20131 1141 8 , , , 20131 1141 9 only only RB 20131 1141 10 to to TO 20131 1141 11 bump bump VB 20131 1141 12 into into IN 20131 1141 13 Kenneth Kenneth NNP 20131 1141 14 , , , 20131 1141 15 who who WP 20131 1141 16 at at IN 20131 1141 17 that that DT 20131 1141 18 moment moment NN 20131 1141 19 ran run VBD 20131 1141 20 up up RP 20131 1141 21 , , , 20131 1141 22 followed follow VBN 20131 1141 23 by by IN 20131 1141 24 Mr. Mr. NNP 20131 1141 25 Parker Parker NNP 20131 1141 26 . . . 20131 1142 1 " " `` 20131 1142 2 All all DT 20131 1142 3 ashore ashore RB 20131 1142 4 , , , 20131 1142 5 dear dear UH 20131 1142 6 , , , 20131 1142 7 " " '' 20131 1142 8 he -PRON- PRP 20131 1142 9 said say VBD 20131 1142 10 hastily hastily RB 20131 1142 11 , , , 20131 1142 12 " " `` 20131 1142 13 you -PRON- PRP 20131 1142 14 had have VBD 20131 1142 15 better well RBR 20131 1142 16 go go VB 20131 1142 17 . . . 20131 1142 18 " " '' 20131 1143 1 She -PRON- PRP 20131 1143 2 made make VBD 20131 1143 3 no no DT 20131 1143 4 reply reply NN 20131 1143 5 , , , 20131 1143 6 but but CC 20131 1143 7 averted avert VBD 20131 1143 8 her -PRON- PRP$ 20131 1143 9 head head NN 20131 1143 10 so so IN 20131 1143 11 he -PRON- PRP 20131 1143 12 might may MD 20131 1143 13 not not RB 20131 1143 14 see see VB 20131 1143 15 her -PRON- PRP$ 20131 1143 16 red red JJ 20131 1143 17 eyes eye NNS 20131 1143 18 . . . 20131 1144 1 All all DT 20131 1144 2 about about IN 20131 1144 3 them -PRON- PRP 20131 1144 4 the the DT 20131 1144 5 bustle bustle NN 20131 1144 6 and and CC 20131 1144 7 excitement excitement NN 20131 1144 8 was be VBD 20131 1144 9 bewildering bewilder VBG 20131 1144 10 . . . 20131 1145 1 People People NNS 20131 1145 2 pushed push VBD 20131 1145 3 this this DT 20131 1145 4 way way NN 20131 1145 5 and and CC 20131 1145 6 that that IN 20131 1145 7 in in IN 20131 1145 8 their -PRON- PRP$ 20131 1145 9 efforts effort NNS 20131 1145 10 to to TO 20131 1145 11 reach reach VB 20131 1145 12 the the DT 20131 1145 13 gangway gangway NN 20131 1145 14 . . . 20131 1146 1 The the DT 20131 1146 2 siren siren NN 20131 1146 3 sounded sound VBD 20131 1146 4 its -PRON- PRP$ 20131 1146 5 last last JJ 20131 1146 6 deep deep JJ 20131 1146 7 toned tone VBN 20131 1146 8 blasts blast NNS 20131 1146 9 of of IN 20131 1146 10 warning warning NN 20131 1146 11 ; ; : 20131 1146 12 the the DT 20131 1146 13 final final JJ 20131 1146 14 greetings greeting NNS 20131 1146 15 were be VBD 20131 1146 16 exchanged exchange VBN 20131 1146 17 . . . 20131 1147 1 Tall tall JJ 20131 1147 2 and and CC 20131 1147 3 handsome handsome JJ 20131 1147 4 looking look VBG 20131 1147 5 in in IN 20131 1147 6 his -PRON- PRP$ 20131 1147 7 tourist tourist NN 20131 1147 8 knicker knicker NN 20131 1147 9 - - HYPH 20131 1147 10 bockers bockers NNP 20131 1147 11 and and CC 20131 1147 12 close close JJ 20131 1147 13 fitting fitting JJ 20131 1147 14 steamer steamer NN 20131 1147 15 cap cap NN 20131 1147 16 , , , 20131 1147 17 Kenneth Kenneth NNP 20131 1147 18 held hold VBD 20131 1147 19 both both CC 20131 1147 20 Helen Helen NNP 20131 1147 21 's 's POS 20131 1147 22 hands hand NNS 20131 1147 23 in in IN 20131 1147 24 his -PRON- PRP$ 20131 1147 25 . . . 20131 1148 1 Ray Ray NNP 20131 1148 2 and and CC 20131 1148 3 Mr. Mr. NNP 20131 1148 4 Parker Parker NNP 20131 1148 5 , , , 20131 1148 6 under under IN 20131 1148 7 the the DT 20131 1148 8 pretence pretence NN 20131 1148 9 of of IN 20131 1148 10 visiting visit VBG 20131 1148 11 the the DT 20131 1148 12 anchor anchor NN 20131 1148 13 weighed weigh VBD 20131 1148 14 , , , 20131 1148 15 had have VBD 20131 1148 16 discreetly discreetly RB 20131 1148 17 withdrawn withdraw VBN 20131 1148 18 . . . 20131 1149 1 François François NNP 20131 1149 2 , , , 20131 1149 3 the the DT 20131 1149 4 valet valet NN 20131 1149 5 , , , 20131 1149 6 could could MD 20131 1149 7 be be VB 20131 1149 8 seen see VBN 20131 1149 9 in in IN 20131 1149 10 the the DT 20131 1149 11 distance distance NN 20131 1149 12 , , , 20131 1149 13 making make VBG 20131 1149 14 signals signal NNS 20131 1149 15 to to IN 20131 1149 16 some some DT 20131 1149 17 one one NN 20131 1149 18 on on IN 20131 1149 19 shore shore NN 20131 1149 20 . . . 20131 1150 1 Husband husband NN 20131 1150 2 and and CC 20131 1150 3 wife wife NN 20131 1150 4 were be VBD 20131 1150 5 standing stand VBG 20131 1150 6 alone alone RB 20131 1150 7 behind behind IN 20131 1150 8 one one CD 20131 1150 9 of of IN 20131 1150 10 the the DT 20131 1150 11 big big JJ 20131 1150 12 ventilators ventilator NNS 20131 1150 13 , , , 20131 1150 14 Helen Helen NNP 20131 1150 15 glad glad JJ 20131 1150 16 that that IN 20131 1150 17 no no DT 20131 1150 18 one one NN 20131 1150 19 saw see VBD 20131 1150 20 them -PRON- PRP 20131 1150 21 , , , 20131 1150 22 ashamed ashamed JJ 20131 1150 23 that that IN 20131 1150 24 anyone anyone NN 20131 1150 25 should should MD 20131 1150 26 detect detect VB 20131 1150 27 the the DT 20131 1150 28 big big JJ 20131 1150 29 tears tear NNS 20131 1150 30 she -PRON- PRP 20131 1150 31 was be VBD 20131 1150 32 unable unable JJ 20131 1150 33 to to TO 20131 1150 34 control control VB 20131 1150 35 . . . 20131 1151 1 How how WRB 20131 1151 2 she -PRON- PRP 20131 1151 3 had have VBD 20131 1151 4 dreaded dread VBN 20131 1151 5 this this DT 20131 1151 6 moment moment NN 20131 1151 7 of of IN 20131 1151 8 actual actual JJ 20131 1151 9 parting parting NN 20131 1151 10 , , , 20131 1151 11 this this DT 20131 1151 12 ordeal ordeal NN 20131 1151 13 of of IN 20131 1151 14 saying say VBG 20131 1151 15 good good NN 20131 1151 16 - - HYPH 20131 1151 17 bye bye UH 20131 1151 18 ! ! . 20131 1152 1 " " `` 20131 1152 2 You -PRON- PRP 20131 1152 3 'll will MD 20131 1152 4 write write VB 20131 1152 5 every every DT 20131 1152 6 day day NN 20131 1152 7 , , , 20131 1152 8 wo will MD 20131 1152 9 n't not RB 20131 1152 10 you -PRON- PRP 20131 1152 11 ? ? . 20131 1152 12 " " '' 20131 1153 1 she -PRON- PRP 20131 1153 2 asked ask VBD 20131 1153 3 in in IN 20131 1153 4 choking choke VBG 20131 1153 5 voice voice NN 20131 1153 6 . . . 20131 1154 1 Tenderly tenderly RB 20131 1154 2 he -PRON- PRP 20131 1154 3 drew draw VBD 20131 1154 4 her -PRON- PRP 20131 1154 5 to to IN 20131 1154 6 him -PRON- PRP 20131 1154 7 . . . 20131 1155 1 " " `` 20131 1155 2 Every every DT 20131 1155 3 day day NN 20131 1155 4 , , , 20131 1155 5 sweetheart sweetheart NN 20131 1155 6 . . . 20131 1155 7 " " '' 20131 1156 1 " " `` 20131 1156 2 And and CC 20131 1156 3 you -PRON- PRP 20131 1156 4 'll will MD 20131 1156 5 come come VB 20131 1156 6 back back RB 20131 1156 7 safe safe JJ 20131 1156 8 to to IN 20131 1156 9 me -PRON- PRP 20131 1156 10 ? ? . 20131 1156 11 " " '' 20131 1157 1 " " `` 20131 1157 2 I -PRON- PRP 20131 1157 3 'll will MD 20131 1157 4 come come VB 20131 1157 5 back back RB 20131 1157 6 safe safe JJ 20131 1157 7 to to IN 20131 1157 8 you -PRON- PRP 20131 1157 9 . . . 20131 1157 10 " " '' 20131 1158 1 Bravely bravely RB 20131 1158 2 she -PRON- PRP 20131 1158 3 forced force VBD 20131 1158 4 back back RP 20131 1158 5 the the DT 20131 1158 6 tears tear NNS 20131 1158 7 that that WDT 20131 1158 8 blinded blind VBD 20131 1158 9 her -PRON- PRP 20131 1158 10 . . . 20131 1159 1 Gently gently RB 20131 1159 2 she -PRON- PRP 20131 1159 3 murmured murmur VBD 20131 1159 4 : : : 20131 1159 5 " " `` 20131 1159 6 I -PRON- PRP 20131 1159 7 'll will MD 20131 1159 8 wait wait VB 20131 1159 9 for for IN 20131 1159 10 you -PRON- PRP 20131 1159 11 , , , 20131 1159 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 1159 13 . . . 20131 1160 1 I -PRON- PRP 20131 1160 2 shall shall MD 20131 1160 3 count count VB 20131 1160 4 the the DT 20131 1160 5 days day NNS 20131 1160 6 , , , 20131 1160 7 every every DT 20131 1160 8 moment moment NN 20131 1160 9 , , , 20131 1160 10 until until IN 20131 1160 11 you -PRON- PRP 20131 1160 12 return return VBP 20131 1160 13 . . . 20131 1161 1 I -PRON- PRP 20131 1161 2 never never RB 20131 1161 3 realized realize VBD 20131 1161 4 till till IN 20131 1161 5 now now RB 20131 1161 6 how how WRB 20131 1161 7 much much JJ 20131 1161 8 we -PRON- PRP 20131 1161 9 are be VBP 20131 1161 10 to to IN 20131 1161 11 each each DT 20131 1161 12 other other JJ 20131 1161 13 . . . 20131 1162 1 I -PRON- PRP 20131 1162 2 'll will MD 20131 1162 3 pray pray VB 20131 1162 4 for for IN 20131 1162 5 you -PRON- PRP 20131 1162 6 , , , 20131 1162 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 1162 8 ; ; : 20131 1162 9 I -PRON- PRP 20131 1162 10 'll will MD 20131 1162 11 pray pray VB 20131 1162 12 God God NNP 20131 1162 13 that that IN 20131 1162 14 He -PRON- PRP 20131 1162 15 watch watch VBP 20131 1162 16 over over RP 20131 1162 17 and and CC 20131 1162 18 protect protect VB 20131 1162 19 you -PRON- PRP 20131 1162 20 . . . 20131 1162 21 " " '' 20131 1163 1 He -PRON- PRP 20131 1163 2 said say VBD 20131 1163 3 nothing nothing NN 20131 1163 4 , , , 20131 1163 5 but but CC 20131 1163 6 drew draw VBD 20131 1163 7 her -PRON- PRP 20131 1163 8 toward toward IN 20131 1163 9 him -PRON- PRP 20131 1163 10 . . . 20131 1164 1 Looking look VBG 20131 1164 2 searchingly searchingly RB 20131 1164 3 into into IN 20131 1164 4 her -PRON- PRP$ 20131 1164 5 eyes eye NNS 20131 1164 6 , , , 20131 1164 7 he -PRON- PRP 20131 1164 8 said say VBD 20131 1164 9 half half NN 20131 1164 10 in in IN 20131 1164 11 jest j JJS 20131 1164 12 , , , 20131 1164 13 half half NN 20131 1164 14 in in IN 20131 1164 15 earnest earnest NN 20131 1164 16 : : : 20131 1164 17 " " `` 20131 1164 18 You -PRON- PRP 20131 1164 19 'll will MD 20131 1164 20 be be VB 20131 1164 21 true true JJ 20131 1164 22 , , , 20131 1164 23 always always RB 20131 1164 24 true true JJ 20131 1164 25 ! ! . 20131 1164 26 " " '' 20131 1165 1 Gravely gravely RB 20131 1165 2 she -PRON- PRP 20131 1165 3 answered answer VBD 20131 1165 4 : : : 20131 1165 5 " " `` 20131 1165 6 Always always RB 20131 1165 7 -- -- : 20131 1165 8 until until IN 20131 1165 9 death death NN 20131 1165 10 ! ! . 20131 1165 11 " " '' 20131 1166 1 " " `` 20131 1166 2 You -PRON- PRP 20131 1166 3 'll will MD 20131 1166 4 look look VB 20131 1166 5 at at IN 20131 1166 6 no no DT 20131 1166 7 other other JJ 20131 1166 8 man man NN 20131 1166 9 . . . 20131 1166 10 " " '' 20131 1167 1 " " `` 20131 1167 2 How how WRB 20131 1167 3 can can MD 20131 1167 4 you -PRON- PRP 20131 1167 5 be be VB 20131 1167 6 so so RB 20131 1167 7 foolish foolish JJ 20131 1167 8 , , , 20131 1167 9 Ken Ken NNP 20131 1167 10 dear dear JJ 20131 1167 11 ? ? . 20131 1168 1 I -PRON- PRP 20131 1168 2 see see VBP 20131 1168 3 no no DT 20131 1168 4 one one NN 20131 1168 5 but but IN 20131 1168 6 you -PRON- PRP 20131 1168 7 . . . 20131 1169 1 I -PRON- PRP 20131 1169 2 hear hear VBP 20131 1169 3 no no DT 20131 1169 4 voice voice NN 20131 1169 5 but but CC 20131 1169 6 yours -PRON- PRP 20131 1169 7 . . . 20131 1170 1 You -PRON- PRP 20131 1170 2 are be VBP 20131 1170 3 my -PRON- PRP$ 20131 1170 4 life life NN 20131 1170 5 , , , 20131 1170 6 my -PRON- PRP$ 20131 1170 7 soul soul NN 20131 1170 8 . . . 20131 1171 1 When when WRB 20131 1171 2 you -PRON- PRP 20131 1171 3 return return VBP 20131 1171 4 you -PRON- PRP 20131 1171 5 'll will MD 20131 1171 6 find find VB 20131 1171 7 me -PRON- PRP 20131 1171 8 here here RB 20131 1171 9 , , , 20131 1171 10 at at IN 20131 1171 11 this this DT 20131 1171 12 same same JJ 20131 1171 13 dock dock NN 20131 1171 14 , , , 20131 1171 15 arms arm NNS 20131 1171 16 outstretched outstretche VBN 20131 1171 17 , , , 20131 1171 18 waiting wait VBG 20131 1171 19 , , , 20131 1171 20 just just RB 20131 1171 21 waiting wait VBG 20131 1171 22 . . . 20131 1171 23 " " '' 20131 1172 1 The the DT 20131 1172 2 bell bell NNP 20131 1172 3 rang rang NNP 20131 1172 4 . . . 20131 1173 1 " " `` 20131 1173 2 All all DT 20131 1173 3 ashore ashore RB 20131 1173 4 ! ! . 20131 1174 1 All all DT 20131 1174 2 ashore ashore RB 20131 1174 3 ! ! . 20131 1174 4 " " '' 20131 1175 1 He -PRON- PRP 20131 1175 2 bent bend VBD 20131 1175 3 low low RB 20131 1175 4 . . . 20131 1176 1 His -PRON- PRP$ 20131 1176 2 mouth mouth NN 20131 1176 3 met meet VBD 20131 1176 4 hers -PRON- PRP 20131 1176 5 in in IN 20131 1176 6 one one CD 20131 1176 7 deep deep JJ 20131 1176 8 , , , 20131 1176 9 lingering linger VBG 20131 1176 10 kiss kiss NN 20131 1176 11 . . . 20131 1177 1 " " `` 20131 1177 2 God God NNP 20131 1177 3 bless bless VBP 20131 1177 4 you -PRON- PRP 20131 1177 5 , , , 20131 1177 6 darling darling NN 20131 1177 7 . . . 20131 1177 8 " " '' 20131 1178 1 " " `` 20131 1178 2 Good good JJ 20131 1178 3 - - HYPH 20131 1178 4 bye bye UH 20131 1178 5 , , , 20131 1178 6 Ken Ken NNP 20131 1178 7 , , , 20131 1178 8 good good NN 20131 1178 9 - - HYPH 20131 1178 10 bye bye NN 20131 1178 11 . . . 20131 1178 12 " " '' 20131 1179 1 The the DT 20131 1179 2 next next JJ 20131 1179 3 thing thing NN 20131 1179 4 she -PRON- PRP 20131 1179 5 knew know VBD 20131 1179 6 she -PRON- PRP 20131 1179 7 was be VBD 20131 1179 8 back back RB 20131 1179 9 on on IN 20131 1179 10 the the DT 20131 1179 11 dock dock NN 20131 1179 12 among among IN 20131 1179 13 a a DT 20131 1179 14 crowd crowd NN 20131 1179 15 of of IN 20131 1179 16 spectators spectator NNS 20131 1179 17 waving wave VBG 20131 1179 18 hats hat NNS 20131 1179 19 and and CC 20131 1179 20 handkerchiefs handkerchief NNS 20131 1179 21 -- -- : 20131 1179 22 the the DT 20131 1179 23 women woman NNS 20131 1179 24 weeping weep VBG 20131 1179 25 , , , 20131 1179 26 the the DT 20131 1179 27 men man NNS 20131 1179 28 shouting shout VBG 20131 1179 29 and and CC 20131 1179 30 gesticulating gesticulate VBG 20131 1179 31 . . . 20131 1180 1 The the DT 20131 1180 2 passengers passenger NNS 20131 1180 3 stood stand VBD 20131 1180 4 at at IN 20131 1180 5 the the DT 20131 1180 6 rail rail NN 20131 1180 7 , , , 20131 1180 8 waving wave VBG 20131 1180 9 frantic frantic JJ 20131 1180 10 adieux adieux NN 20131 1180 11 in in IN 20131 1180 12 return return NN 20131 1180 13 . . . 20131 1181 1 The the DT 20131 1181 2 siren siren NN 20131 1181 3 sounded sound VBD 20131 1181 4 deep deep JJ 20131 1181 5 - - HYPH 20131 1181 6 toned toned JJ 20131 1181 7 blasts blast NNS 20131 1181 8 of of IN 20131 1181 9 warning warn VBG 20131 1181 10 to to IN 20131 1181 11 the the DT 20131 1181 12 smaller small JJR 20131 1181 13 river river NN 20131 1181 14 craft craft NN 20131 1181 15 to to TO 20131 1181 16 get get VB 20131 1181 17 out out IN 20131 1181 18 of of IN 20131 1181 19 the the DT 20131 1181 20 way way NN 20131 1181 21 . . . 20131 1182 1 The the DT 20131 1182 2 huge huge JJ 20131 1182 3 vessel vessel NN 20131 1182 4 strained strain VBD 20131 1182 5 and and CC 20131 1182 6 trembled tremble VBD 20131 1182 7 , , , 20131 1182 8 vibrating vibrate VBG 20131 1182 9 more more RBR 20131 1182 10 violently violently RB 20131 1182 11 as as IN 20131 1182 12 she -PRON- PRP 20131 1182 13 gradually gradually RB 20131 1182 14 began begin VBD 20131 1182 15 to to TO 20131 1182 16 glide glide VB 20131 1182 17 into into IN 20131 1182 18 the the DT 20131 1182 19 open open NN 20131 1182 20 . . . 20131 1183 1 Assisted assist VBN 20131 1183 2 by by IN 20131 1183 3 a a DT 20131 1183 4 fleet fleet NN 20131 1183 5 of of IN 20131 1183 6 energetic energetic JJ 20131 1183 7 tugs tug NNS 20131 1183 8 she -PRON- PRP 20131 1183 9 finally finally RB 20131 1183 10 swung swing VBD 20131 1183 11 clear clear JJ 20131 1183 12 and and CC 20131 1183 13 pointed point VBD 20131 1183 14 her -PRON- PRP$ 20131 1183 15 nose nose NN 20131 1183 16 eastward eastward RB 20131 1183 17 . . . 20131 1184 1 Slowly slowly RB 20131 1184 2 , , , 20131 1184 3 majestically majestically RB 20131 1184 4 , , , 20131 1184 5 the the DT 20131 1184 6 leviathan leviathan NNP 20131 1184 7 moved move VBD 20131 1184 8 out out RB 20131 1184 9 to to IN 20131 1184 10 sea sea NN 20131 1184 11 . . . 20131 1185 1 It -PRON- PRP 20131 1185 2 was be VBD 20131 1185 3 bad bad JJ 20131 1185 4 enough enough RB 20131 1185 5 to to TO 20131 1185 6 see see VB 20131 1185 7 him -PRON- PRP 20131 1185 8 go go VB 20131 1185 9 at at RB 20131 1185 10 all all RB 20131 1185 11 , , , 20131 1185 12 but but CC 20131 1185 13 to to TO 20131 1185 14 have have VB 20131 1185 15 him -PRON- PRP 20131 1185 16 sail sail VB 20131 1185 17 on on IN 20131 1185 18 such such PDT 20131 1185 19 a a DT 20131 1185 20 gloomy gloomy JJ 20131 1185 21 day day NN 20131 1185 22 as as IN 20131 1185 23 this this DT 20131 1185 24 , , , 20131 1185 25 with with IN 20131 1185 26 not not RB 20131 1185 27 a a DT 20131 1185 28 ray ray NN 20131 1185 29 of of IN 20131 1185 30 sunshine sunshine NN 20131 1185 31 to to TO 20131 1185 32 cheer cheer VB 20131 1185 33 him -PRON- PRP 20131 1185 34 on on IN 20131 1185 35 the the DT 20131 1185 36 way way NN 20131 1185 37 , , , 20131 1185 38 was be VBD 20131 1185 39 more more JJR 20131 1185 40 than than IN 20131 1185 41 Helen Helen NNP 20131 1185 42 could could MD 20131 1185 43 bear bear VB 20131 1185 44 . . . 20131 1186 1 Blinded blind VBN 20131 1186 2 by by IN 20131 1186 3 tears tear NNS 20131 1186 4 she -PRON- PRP 20131 1186 5 stood stand VBD 20131 1186 6 kissing kiss VBG 20131 1186 7 her -PRON- PRP$ 20131 1186 8 hand hand NN 20131 1186 9 to to IN 20131 1186 10 the the DT 20131 1186 11 familiar familiar JJ 20131 1186 12 figure figure NN 20131 1186 13 now now RB 20131 1186 14 only only RB 20131 1186 15 faintly faintly RB 20131 1186 16 discernible discernible JJ 20131 1186 17 on on IN 20131 1186 18 the the DT 20131 1186 19 fast fast JJ 20131 1186 20 receding recede VBG 20131 1186 21 steamship steamship NN 20131 1186 22 , , , 20131 1186 23 and and CC 20131 1186 24 she -PRON- PRP 20131 1186 25 stood stand VBD 20131 1186 26 there there RB 20131 1186 27 long long RB 20131 1186 28 after after RB 20131 1186 29 every every DT 20131 1186 30 one one CD 20131 1186 31 else else RB 20131 1186 32 had have VBD 20131 1186 33 left leave VBN 20131 1186 34 the the DT 20131 1186 35 dock dock NN 20131 1186 36 watching watching NN 20131 1186 37 until until IN 20131 1186 38 the the DT 20131 1186 39 _ _ NNP 20131 1186 40 Mauretania Mauretania NNP 20131 1186 41 _ _ NNP 20131 1186 42 was be VBD 20131 1186 43 only only RB 20131 1186 44 a a DT 20131 1186 45 speck speck NN 20131 1186 46 in in IN 20131 1186 47 the the DT 20131 1186 48 horizon horizon NN 20131 1186 49 . . . 20131 1187 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 1187 2 V V NNP 20131 1187 3 Sunday Sunday NNP 20131 1187 4 evenings evening NNS 20131 1187 5 at at IN 20131 1187 6 Mrs. Mrs. NNP 20131 1187 7 Traynor Traynor NNP 20131 1187 8 's 's POS 20131 1187 9 were be VBD 20131 1187 10 always always RB 20131 1187 11 enjoyable enjoyable JJ 20131 1187 12 . . . 20131 1188 1 No no DT 20131 1188 2 formal formal JJ 20131 1188 3 invitations invitation NNS 20131 1188 4 were be VBD 20131 1188 5 issued issue VBN 20131 1188 6 . . . 20131 1189 1 Friends friend NNS 20131 1189 2 just just RB 20131 1189 3 dropped drop VBD 20131 1189 4 in in RB 20131 1189 5 as as IN 20131 1189 6 they -PRON- PRP 20131 1189 7 felt feel VBD 20131 1189 8 inclined inclined JJ 20131 1189 9 . . . 20131 1190 1 There there EX 20131 1190 2 was be VBD 20131 1190 3 good good JJ 20131 1190 4 music music NN 20131 1190 5 , , , 20131 1190 6 excellent excellent JJ 20131 1190 7 tea tea NN 20131 1190 8 _ _ NNP 20131 1190 9 à à NNP 20131 1190 10 la la NNP 20131 1190 11 Russe Russe NNP 20131 1190 12 _ _ NNP 20131 1190 13 and and CC 20131 1190 14 always always RB 20131 1190 15 a a DT 20131 1190 16 number number NN 20131 1190 17 of of IN 20131 1190 18 interesting interesting JJ 20131 1190 19 people people NNS 20131 1190 20 . . . 20131 1191 1 To to JJ 20131 1191 2 - - HYPH 20131 1191 3 night night NN 20131 1191 4 , , , 20131 1191 5 the the DT 20131 1191 6 second second JJ 20131 1191 7 Sunday Sunday NNP 20131 1191 8 since since IN 20131 1191 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 1191 10 went go VBD 20131 1191 11 away away RB 20131 1191 12 , , , 20131 1191 13 promised promise VBD 20131 1191 14 to to TO 20131 1191 15 be be VB 20131 1191 16 duller dull JJR 20131 1191 17 than than IN 20131 1191 18 usual usual JJ 20131 1191 19 . . . 20131 1192 1 Mr. Mr. NNP 20131 1192 2 Steell Steell NNP 20131 1192 3 was be VBD 20131 1192 4 there there RB 20131 1192 5 , , , 20131 1192 6 of of IN 20131 1192 7 course course NN 20131 1192 8 , , , 20131 1192 9 and and CC 20131 1192 10 he -PRON- PRP 20131 1192 11 had have VBD 20131 1192 12 brought bring VBN 20131 1192 13 Dick Dick NNP 20131 1192 14 Reynolds Reynolds NNP 20131 1192 15 , , , 20131 1192 16 a a DT 20131 1192 17 slightly slightly RB 20131 1192 18 built build VBN 20131 1192 19 , , , 20131 1192 20 shrewd shrewd VBZ 20131 1192 21 looking look VBG 20131 1192 22 young young JJ 20131 1192 23 man man NN 20131 1192 24 with with IN 20131 1192 25 glasses glass NNS 20131 1192 26 , , , 20131 1192 27 who who WP 20131 1192 28 kept keep VBD 20131 1192 29 everybody everybody NN 20131 1192 30 amused amuse VBN 20131 1192 31 with with IN 20131 1192 32 exciting exciting JJ 20131 1192 33 stories story NNS 20131 1192 34 of of IN 20131 1192 35 the the DT 20131 1192 36 underworld underworld NN 20131 1192 37 . . . 20131 1193 1 Yet yet RB 20131 1193 2 , , , 20131 1193 3 for for IN 20131 1193 4 all all PDT 20131 1193 5 the the DT 20131 1193 6 animation animation NN 20131 1193 7 , , , 20131 1193 8 there there EX 20131 1193 9 was be VBD 20131 1193 10 an an DT 20131 1193 11 atmosphere atmosphere NN 20131 1193 12 of of IN 20131 1193 13 gloom gloom NN 20131 1193 14 in in IN 20131 1193 15 the the DT 20131 1193 16 air air NN 20131 1193 17 , , , 20131 1193 18 an an DT 20131 1193 19 indefinable indefinable JJ 20131 1193 20 sense sense NN 20131 1193 21 of of IN 20131 1193 22 depression depression NN 20131 1193 23 which which WDT 20131 1193 24 all all DT 20131 1193 25 felt feel VBD 20131 1193 26 and and CC 20131 1193 27 could could MD 20131 1193 28 not not RB 20131 1193 29 explain explain VB 20131 1193 30 . . . 20131 1194 1 The the DT 20131 1194 2 lawyer lawyer NN 20131 1194 3 , , , 20131 1194 4 Dick Dick NNP 20131 1194 5 , , , 20131 1194 6 and and CC 20131 1194 7 Ray Ray NNP 20131 1194 8 were be VBD 20131 1194 9 in in IN 20131 1194 10 a a DT 20131 1194 11 corner corner NN 20131 1194 12 carrying carry VBG 20131 1194 13 on on IN 20131 1194 14 an an DT 20131 1194 15 animated animate VBN 20131 1194 16 discussion discussion NN 20131 1194 17 . . . 20131 1195 1 Helen Helen NNP 20131 1195 2 , , , 20131 1195 3 her -PRON- PRP$ 20131 1195 4 mind mind NN 20131 1195 5 preoccupied preoccupy VBN 20131 1195 6 , , , 20131 1195 7 her -PRON- PRP$ 20131 1195 8 thoughts thought NNS 20131 1195 9 hundreds hundred NNS 20131 1195 10 of of IN 20131 1195 11 miles mile NNS 20131 1195 12 away away RB 20131 1195 13 with with IN 20131 1195 14 the the DT 20131 1195 15 loved loved JJ 20131 1195 16 absent absent NN 20131 1195 17 one one CD 20131 1195 18 , , , 20131 1195 19 sat sit VBD 20131 1195 20 quietly quietly RB 20131 1195 21 at at IN 20131 1195 22 the the DT 20131 1195 23 piano piano NN 20131 1195 24 , , , 20131 1195 25 running run VBG 20131 1195 26 her -PRON- PRP$ 20131 1195 27 fingers finger NNS 20131 1195 28 lightly lightly RB 20131 1195 29 over over IN 20131 1195 30 the the DT 20131 1195 31 keys key NNS 20131 1195 32 , , , 20131 1195 33 her -PRON- PRP$ 20131 1195 34 thoughts thought NNS 20131 1195 35 many many JJ 20131 1195 36 leagues league NNS 20131 1195 37 distant distant JJ 20131 1195 38 with with IN 20131 1195 39 the the DT 20131 1195 40 man man NN 20131 1195 41 who who WP 20131 1195 42 had have VBD 20131 1195 43 carried carry VBN 20131 1195 44 her -PRON- PRP$ 20131 1195 45 heart heart NN 20131 1195 46 away away RB 20131 1195 47 with with IN 20131 1195 48 him -PRON- PRP 20131 1195 49 . . . 20131 1196 1 Her -PRON- PRP$ 20131 1196 2 face face NN 20131 1196 3 was be VBD 20131 1196 4 pale pale JJ 20131 1196 5 , , , 20131 1196 6 her -PRON- PRP$ 20131 1196 7 expression expression NN 20131 1196 8 grave grave NN 20131 1196 9 . . . 20131 1197 1 Why why WRB 20131 1197 2 had have VBD 20131 1197 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 1197 4 's 's POS 20131 1197 5 going go VBG 20131 1197 6 away away RB 20131 1197 7 affected affect VBD 20131 1197 8 her -PRON- PRP 20131 1197 9 like like IN 20131 1197 10 this this DT 20131 1197 11 ? ? . 20131 1198 1 She -PRON- PRP 20131 1198 2 had have VBD 20131 1198 3 not not RB 20131 1198 4 had have VBN 20131 1198 5 a a DT 20131 1198 6 moment moment NN 20131 1198 7 's 's POS 20131 1198 8 peace peace NN 20131 1198 9 of of IN 20131 1198 10 mind mind NN 20131 1198 11 since since IN 20131 1198 12 his -PRON- PRP$ 20131 1198 13 departure departure NN 20131 1198 14 . . . 20131 1199 1 She -PRON- PRP 20131 1199 2 could could MD 20131 1199 3 not not RB 20131 1199 4 sleep sleep VB 20131 1199 5 . . . 20131 1200 1 Horrible horrible JJ 20131 1200 2 dreams dream NNS 20131 1200 3 and and CC 20131 1200 4 thoughts thought NNS 20131 1200 5 haunted haunt VBD 20131 1200 6 her -PRON- PRP 20131 1200 7 all all DT 20131 1200 8 night night NN 20131 1200 9 . . . 20131 1201 1 Some some DT 20131 1201 2 danger danger NN 20131 1201 3 threatened threaten VBD 20131 1201 4 , , , 20131 1201 5 that that IN 20131 1201 6 she -PRON- PRP 20131 1201 7 felt feel VBD 20131 1201 8 instinctively instinctively RB 20131 1201 9 . . . 20131 1202 1 Something something NN 20131 1202 2 dreadful dreadful JJ 20131 1202 3 was be VBD 20131 1202 4 going go VBG 20131 1202 5 to to TO 20131 1202 6 happen happen VB 20131 1202 7 . . . 20131 1203 1 What what WP 20131 1203 2 it -PRON- PRP 20131 1203 3 was be VBD 20131 1203 4 , , , 20131 1203 5 she -PRON- PRP 20131 1203 6 did do VBD 20131 1203 7 not not RB 20131 1203 8 know know VB 20131 1203 9 . . . 20131 1204 1 But but CC 20131 1204 2 it -PRON- PRP 20131 1204 3 was be VBD 20131 1204 4 something something NN 20131 1204 5 that that WDT 20131 1204 6 threatened threaten VBD 20131 1204 7 her -PRON- PRP$ 20131 1204 8 happiness happiness NN 20131 1204 9 , , , 20131 1204 10 perhaps perhaps RB 20131 1204 11 her -PRON- PRP$ 20131 1204 12 life life NN 20131 1204 13 or or CC 20131 1204 14 Kenneth's---- Kenneth's---- NNP 20131 1204 15 . . . 20131 1205 1 At at IN 20131 1205 2 the the DT 20131 1205 3 mere mere JJ 20131 1205 4 thought thought NN 20131 1205 5 a a DT 20131 1205 6 shiver shiver NN 20131 1205 7 ran run VBD 20131 1205 8 through through IN 20131 1205 9 her -PRON- PRP 20131 1205 10 , , , 20131 1205 11 and and CC 20131 1205 12 a a DT 20131 1205 13 convulsive convulsive JJ 20131 1205 14 sob sob NN 20131 1205 15 rose rise VBD 20131 1205 16 in in IN 20131 1205 17 her -PRON- PRP$ 20131 1205 18 throat throat NN 20131 1205 19 , , , 20131 1205 20 almost almost RB 20131 1205 21 choking choke VBG 20131 1205 22 her -PRON- PRP 20131 1205 23 . . . 20131 1206 1 Not not RB 20131 1206 2 until until IN 20131 1206 3 this this DT 20131 1206 4 moment moment NN 20131 1206 5 had have VBD 20131 1206 6 she -PRON- PRP 20131 1206 7 fully fully RB 20131 1206 8 realized realize VBN 20131 1206 9 how how WRB 20131 1206 10 much much RB 20131 1206 11 she -PRON- PRP 20131 1206 12 loved love VBD 20131 1206 13 him -PRON- PRP 20131 1206 14 . . . 20131 1207 1 A a DT 20131 1207 2 sudden sudden JJ 20131 1207 3 burst burst NN 20131 1207 4 of of IN 20131 1207 5 laughter laughter NN 20131 1207 6 at at IN 20131 1207 7 the the DT 20131 1207 8 other other JJ 20131 1207 9 end end NN 20131 1207 10 of of IN 20131 1207 11 the the DT 20131 1207 12 room room NN 20131 1207 13 aroused arouse VBD 20131 1207 14 her -PRON- PRP 20131 1207 15 from from IN 20131 1207 16 her -PRON- PRP$ 20131 1207 17 reverie reverie NN 20131 1207 18 . . . 20131 1208 1 Looking look VBG 20131 1208 2 up up RP 20131 1208 3 , , , 20131 1208 4 she -PRON- PRP 20131 1208 5 asked ask VBD 20131 1208 6 : : : 20131 1208 7 " " `` 20131 1208 8 What what WP 20131 1208 9 are be VBP 20131 1208 10 you -PRON- PRP 20131 1208 11 all all DT 20131 1208 12 so so RB 20131 1208 13 amused amused JJ 20131 1208 14 about about IN 20131 1208 15 ? ? . 20131 1208 16 " " '' 20131 1209 1 Ray Ray NNP 20131 1209 2 smiled smile VBD 20131 1209 3 as as IN 20131 1209 4 she -PRON- PRP 20131 1209 5 replied reply VBD 20131 1209 6 : : : 20131 1209 7 " " `` 20131 1209 8 We -PRON- PRP 20131 1209 9 're be VBP 20131 1209 10 arguing argue VBG 20131 1209 11 about about IN 20131 1209 12 dual dual JJ 20131 1209 13 personalities personality NNS 20131 1209 14 . . . 20131 1210 1 Mr. Mr. NNP 20131 1210 2 Steell Steell NNP 20131 1210 3 insists insist VBZ 20131 1210 4 that that IN 20131 1210 5 there there EX 20131 1210 6 is be VBZ 20131 1210 7 no no DT 20131 1210 8 such such JJ 20131 1210 9 thing thing NN 20131 1210 10 . . . 20131 1211 1 Mr. Mr. NNP 20131 1211 2 Reynolds Reynolds NNP 20131 1211 3 agrees agree VBZ 20131 1211 4 with with IN 20131 1211 5 him -PRON- PRP 20131 1211 6 . . . 20131 1212 1 He -PRON- PRP 20131 1212 2 is be VBZ 20131 1212 3 wrong wrong JJ 20131 1212 4 of of IN 20131 1212 5 course course NN 20131 1212 6 . . . 20131 1213 1 I -PRON- PRP 20131 1213 2 know know VBP 20131 1213 3 of of IN 20131 1213 4 several several JJ 20131 1213 5 well well RB 20131 1213 6 - - HYPH 20131 1213 7 authenticated authenticate VBN 20131 1213 8 cases case NNS 20131 1213 9 , , , 20131 1213 10 and and CC 20131 1213 11 the the DT 20131 1213 12 medical medical JJ 20131 1213 13 records record NNS 20131 1213 14 are be VBP 20131 1213 15 there there RB 20131 1213 16 to to TO 20131 1213 17 back back VB 20131 1213 18 me -PRON- PRP 20131 1213 19 up up RP 20131 1213 20 . . . 20131 1213 21 " " '' 20131 1214 1 " " `` 20131 1214 2 Exactly exactly RB 20131 1214 3 what what WP 20131 1214 4 do do VBP 20131 1214 5 you -PRON- PRP 20131 1214 6 mean mean VB 20131 1214 7 by by IN 20131 1214 8 dual dual JJ 20131 1214 9 personality personality NN 20131 1214 10 ? ? . 20131 1214 11 " " '' 20131 1215 1 demanded demand VBD 20131 1215 2 the the DT 20131 1215 3 lawyer lawyer NN 20131 1215 4 . . . 20131 1216 1 Ray Ray NNP 20131 1216 2 returned return VBD 20131 1216 3 to to IN 20131 1216 4 the the DT 20131 1216 5 attack attack NN 20131 1216 6 , , , 20131 1216 7 while while IN 20131 1216 8 Helen Helen NNP 20131 1216 9 , , , 20131 1216 10 amused amuse VBN 20131 1216 11 , , , 20131 1216 12 rose rise VBD 20131 1216 13 from from IN 20131 1216 14 the the DT 20131 1216 15 piano piano NN 20131 1216 16 and and CC 20131 1216 17 went go VBD 20131 1216 18 over over RP 20131 1216 19 to to TO 20131 1216 20 listen listen VB 20131 1216 21 to to IN 20131 1216 22 the the DT 20131 1216 23 argument argument NN 20131 1216 24 . . . 20131 1217 1 " " `` 20131 1217 2 I -PRON- PRP 20131 1217 3 mean mean VBP 20131 1217 4 that that IN 20131 1217 5 a a DT 20131 1217 6 person person NN 20131 1217 7 we -PRON- PRP 20131 1217 8 know know VBP 20131 1217 9 well well RB 20131 1217 10 may may MD 20131 1217 11 suddenly suddenly RB 20131 1217 12 cease cease VB 20131 1217 13 being be VBG 20131 1217 14 that that DT 20131 1217 15 person person NN 20131 1217 16 and and CC 20131 1217 17 assume assume VB 20131 1217 18 a a DT 20131 1217 19 personality personality NN 20131 1217 20 entirely entirely RB 20131 1217 21 different different JJ 20131 1217 22 . . . 20131 1217 23 " " '' 20131 1218 1 Mr. Mr. NNP 20131 1218 2 Steell Steell NNP 20131 1218 3 laughed laugh VBD 20131 1218 4 derisively derisively RB 20131 1218 5 . . . 20131 1219 1 " " `` 20131 1219 2 Does do VBZ 20131 1219 3 the the DT 20131 1219 4 patient patient NN 20131 1219 5 change change VB 20131 1219 6 her -PRON- PRP 20131 1219 7 or or CC 20131 1219 8 his -PRON- PRP$ 20131 1219 9 skin skin NN 20131 1219 10 ? ? . 20131 1219 11 " " '' 20131 1220 1 " " `` 20131 1220 2 No no UH 20131 1220 3 , , , 20131 1220 4 the the DT 20131 1220 5 change change NN 20131 1220 6 is be VBZ 20131 1220 7 wholly wholly RB 20131 1220 8 mental mental JJ 20131 1220 9 . . . 20131 1221 1 Although although IN 20131 1221 2 in in IN 20131 1221 3 fact fact NN 20131 1221 4 , , , 20131 1221 5 the the DT 20131 1221 6 new new JJ 20131 1221 7 mental mental JJ 20131 1221 8 attitude attitude NN 20131 1221 9 does do VBZ 20131 1221 10 result result VB 20131 1221 11 in in IN 20131 1221 12 certain certain JJ 20131 1221 13 physical physical JJ 20131 1221 14 modifications modification NNS 20131 1221 15 . . . 20131 1222 1 For for IN 20131 1222 2 instance instance NN 20131 1222 3 , , , 20131 1222 4 a a DT 20131 1222 5 person person NN 20131 1222 6 who who WP 20131 1222 7 in in IN 20131 1222 8 his -PRON- PRP$ 20131 1222 9 normal normal JJ 20131 1222 10 condition condition NN 20131 1222 11 may may MD 20131 1222 12 be be VB 20131 1222 13 most most RBS 20131 1222 14 punctilious punctilious JJ 20131 1222 15 and and CC 20131 1222 16 neat neat JJ 20131 1222 17 in in IN 20131 1222 18 his -PRON- PRP$ 20131 1222 19 dress dress NN 20131 1222 20 is be VBZ 20131 1222 21 likely likely JJ 20131 1222 22 to to TO 20131 1222 23 become become VB 20131 1222 24 unkempt unkempt JJ 20131 1222 25 and and CC 20131 1222 26 slovenly slovenly RB 20131 1222 27 in in IN 20131 1222 28 the the DT 20131 1222 29 new new JJ 20131 1222 30 character character NN 20131 1222 31 he -PRON- PRP 20131 1222 32 unconsciously unconsciously RB 20131 1222 33 assumes assume VBZ 20131 1222 34 . . . 20131 1222 35 " " '' 20131 1223 1 " " `` 20131 1223 2 Have have VBP 20131 1223 3 you -PRON- PRP 20131 1223 4 ever ever RB 20131 1223 5 encountered encounter VBN 20131 1223 6 any any DT 20131 1223 7 such such JJ 20131 1223 8 dual dual JJ 20131 1223 9 personalities personality NNS 20131 1223 10 ? ? . 20131 1223 11 " " '' 20131 1224 1 " " `` 20131 1224 2 Personally personally RB 20131 1224 3 , , , 20131 1224 4 no no UH 20131 1224 5 . . . 20131 1225 1 But but CC 20131 1225 2 I -PRON- PRP 20131 1225 3 have have VBP 20131 1225 4 heard hear VBN 20131 1225 5 of of IN 20131 1225 6 them -PRON- PRP 20131 1225 7 , , , 20131 1225 8 and and CC 20131 1225 9 physicians physician NNS 20131 1225 10 often often RB 20131 1225 11 encounter encounter VBP 20131 1225 12 them -PRON- PRP 20131 1225 13 in in IN 20131 1225 14 their -PRON- PRP$ 20131 1225 15 practice practice NN 20131 1225 16 . . . 20131 1225 17 " " '' 20131 1226 1 The the DT 20131 1226 2 lawyer lawyer NN 20131 1226 3 shrugged shrug VBD 20131 1226 4 his -PRON- PRP$ 20131 1226 5 shoulders shoulder NNS 20131 1226 6 as as IN 20131 1226 7 he -PRON- PRP 20131 1226 8 turned turn VBD 20131 1226 9 to to IN 20131 1226 10 Helen Helen NNP 20131 1226 11 . . . 20131 1227 1 " " `` 20131 1227 2 What what WP 20131 1227 3 do do VBP 20131 1227 4 you -PRON- PRP 20131 1227 5 think think VB 20131 1227 6 about about IN 20131 1227 7 it -PRON- PRP 20131 1227 8 ? ? . 20131 1227 9 " " '' 20131 1228 1 he -PRON- PRP 20131 1228 2 asked ask VBD 20131 1228 3 , , , 20131 1228 4 with with IN 20131 1228 5 an an DT 20131 1228 6 incredulous incredulous JJ 20131 1228 7 smile smile NN 20131 1228 8 . . . 20131 1229 1 " " `` 20131 1229 2 About about IN 20131 1229 3 what what WP 20131 1229 4 ? ? . 20131 1229 5 " " '' 20131 1230 1 " " `` 20131 1230 2 These these DT 20131 1230 3 so so RB 20131 1230 4 - - HYPH 20131 1230 5 called call VBN 20131 1230 6 dual dual JJ 20131 1230 7 personalities personality NNS 20131 1230 8 . . . 20131 1230 9 " " '' 20131 1231 1 Before before IN 20131 1231 2 his -PRON- PRP$ 20131 1231 3 hostess hostess NN 20131 1231 4 could could MD 20131 1231 5 answer answer VB 20131 1231 6 , , , 20131 1231 7 the the DT 20131 1231 8 drawing drawing NN 20131 1231 9 - - HYPH 20131 1231 10 room room NN 20131 1231 11 door door NN 20131 1231 12 opened open VBD 20131 1231 13 and and CC 20131 1231 14 Mr. Mr. NNP 20131 1231 15 Parker Parker NNP 20131 1231 16 entered enter VBD 20131 1231 17 . . . 20131 1232 1 Helen Helen NNP 20131 1232 2 rose rise VBD 20131 1232 3 and and CC 20131 1232 4 went go VBD 20131 1232 5 forward forward RB 20131 1232 6 to to TO 20131 1232 7 greet greet VB 20131 1232 8 the the DT 20131 1232 9 president president NN 20131 1232 10 of of IN 20131 1232 11 the the DT 20131 1232 12 Americo Americo NNP 20131 1232 13 - - HYPH 20131 1232 14 African African NNP 20131 1232 15 Mining Mining NNP 20131 1232 16 Company Company NNP 20131 1232 17 . . . 20131 1233 1 " " `` 20131 1233 2 Oh oh UH 20131 1233 3 , , , 20131 1233 4 Mr. Mr. NNP 20131 1233 5 Parker Parker NNP 20131 1233 6 , , , 20131 1233 7 how how WRB 20131 1233 8 are be VBP 20131 1233 9 you -PRON- PRP 20131 1233 10 ? ? . 20131 1234 1 I -PRON- PRP 20131 1234 2 am be VBP 20131 1234 3 so so RB 20131 1234 4 glad glad JJ 20131 1234 5 you -PRON- PRP 20131 1234 6 came come VBD 20131 1234 7 to to TO 20131 1234 8 see see VB 20131 1234 9 us -PRON- PRP 20131 1234 10 . . . 20131 1234 11 " " '' 20131 1235 1 The the DT 20131 1235 2 visitor visitor NN 20131 1235 3 advanced advance VBD 20131 1235 4 smiling smile VBG 20131 1235 5 into into IN 20131 1235 6 the the DT 20131 1235 7 room room NN 20131 1235 8 . . . 20131 1236 1 With with IN 20131 1236 2 a a DT 20131 1236 3 salute salute NN 20131 1236 4 to to IN 20131 1236 5 all all RB 20131 1236 6 present present JJ 20131 1236 7 , , , 20131 1236 8 he -PRON- PRP 20131 1236 9 asked ask VBD 20131 1236 10 cheerily cheerily RB 20131 1236 11 : : : 20131 1236 12 " " `` 20131 1236 13 Well well UH 20131 1236 14 , , , 20131 1236 15 what what WP 20131 1236 16 news news NN 20131 1236 17 of of IN 20131 1236 18 the the DT 20131 1236 19 wanderer wanderer NN 20131 1236 20 ? ? . 20131 1236 21 " " '' 20131 1237 1 Helen Helen NNP 20131 1237 2 sighed sigh VBD 20131 1237 3 . . . 20131 1238 1 " " `` 20131 1238 2 None none NN 20131 1238 3 as as RB 20131 1238 4 yet yet RB 20131 1238 5 . . . 20131 1238 6 " " '' 20131 1239 1 The the DT 20131 1239 2 visitor visitor NN 20131 1239 3 chuckled chuckle VBD 20131 1239 4 as as IN 20131 1239 5 he -PRON- PRP 20131 1239 6 crossed cross VBD 20131 1239 7 the the DT 20131 1239 8 room room NN 20131 1239 9 to to TO 20131 1239 10 shake shake VB 20131 1239 11 hands hand NNS 20131 1239 12 with with IN 20131 1239 13 Ray Ray NNP 20131 1239 14 and and CC 20131 1239 15 Mr. Mr. NNP 20131 1239 16 Steell Steell NNP 20131 1239 17 . . . 20131 1240 1 " " `` 20131 1240 2 Oh oh UH 20131 1240 3 , , , 20131 1240 4 well well UH 20131 1240 5 you -PRON- PRP 20131 1240 6 must must MD 20131 1240 7 be be VB 20131 1240 8 patient patient JJ 20131 1240 9 . . . 20131 1241 1 He -PRON- PRP 20131 1241 2 'll will MD 20131 1241 3 soon soon RB 20131 1241 4 be be VB 20131 1241 5 there there RB 20131 1241 6 , , , 20131 1241 7 and and CC 20131 1241 8 then then RB 20131 1241 9 we -PRON- PRP 20131 1241 10 shall shall MD 20131 1241 11 hear hear VB 20131 1241 12 wonderful wonderful JJ 20131 1241 13 tales tale NNS 20131 1241 14 . . . 20131 1241 15 " " '' 20131 1242 1 " " `` 20131 1242 2 What what WP 20131 1242 3 's be VBZ 20131 1242 4 the the DT 20131 1242 5 latest late JJS 20131 1242 6 news news NN 20131 1242 7 from from IN 20131 1242 8 the the DT 20131 1242 9 seat seat NN 20131 1242 10 of of IN 20131 1242 11 war war NN 20131 1242 12 -- -- : 20131 1242 13 I -PRON- PRP 20131 1242 14 mean mean VBP 20131 1242 15 the the DT 20131 1242 16 mines mine NNS 20131 1242 17 ? ? . 20131 1242 18 " " '' 20131 1243 1 asked ask VBD 20131 1243 2 Ray Ray NNP 20131 1243 3 roguishly roguishly RB 20131 1243 4 . . . 20131 1244 1 Mr. Mr. NNP 20131 1244 2 Parker Parker NNP 20131 1244 3 smiled smile VBD 20131 1244 4 . . . 20131 1245 1 " " `` 20131 1245 2 Everything everything NN 20131 1245 3 is be VBZ 20131 1245 4 going go VBG 20131 1245 5 well well RB 20131 1245 6 , , , 20131 1245 7 thank thank VBP 20131 1245 8 you -PRON- PRP 20131 1245 9 . . . 20131 1245 10 " " '' 20131 1246 1 " " `` 20131 1246 2 No no DT 20131 1246 3 new new JJ 20131 1246 4 big big JJ 20131 1246 5 finds find NNS 20131 1246 6 ? ? . 20131 1246 7 " " '' 20131 1247 1 demanded demand VBD 20131 1247 2 Mr. Mr. NNP 20131 1247 3 Steell Steell NNP 20131 1247 4 . . . 20131 1248 1 The the DT 20131 1248 2 president president NN 20131 1248 3 laughed laugh VBD 20131 1248 4 . . . 20131 1249 1 Shaking shake VBG 20131 1249 2 his -PRON- PRP$ 20131 1249 3 head head NN 20131 1249 4 , , , 20131 1249 5 he -PRON- PRP 20131 1249 6 said say VBD 20131 1249 7 : : : 20131 1249 8 " " `` 20131 1249 9 We -PRON- PRP 20131 1249 10 ca can MD 20131 1249 11 n't not RB 20131 1249 12 expect expect VB 20131 1249 13 to to TO 20131 1249 14 make make VB 20131 1249 15 such such JJ 20131 1249 16 finds find NNS 20131 1249 17 every every DT 20131 1249 18 day day NN 20131 1249 19 . . . 20131 1250 1 If if IN 20131 1250 2 we -PRON- PRP 20131 1250 3 often often RB 20131 1250 4 picked pick VBD 20131 1250 5 up up RP 20131 1250 6 stones stone NNS 20131 1250 7 of of IN 20131 1250 8 that that DT 20131 1250 9 size size NN 20131 1250 10 , , , 20131 1250 11 we -PRON- PRP 20131 1250 12 'd 'd MD 20131 1250 13 soon soon RB 20131 1250 14 own own VB 20131 1250 15 all all PDT 20131 1250 16 the the DT 20131 1250 17 wealth wealth NN 20131 1250 18 in in IN 20131 1250 19 the the DT 20131 1250 20 world world NN 20131 1250 21 . . . 20131 1250 22 " " '' 20131 1251 1 " " `` 20131 1251 2 More more RBR 20131 1251 3 likely likely JJ 20131 1251 4 , , , 20131 1251 5 " " '' 20131 1251 6 retorted retort VBD 20131 1251 7 Ray Ray NNP 20131 1251 8 quickly quickly RB 20131 1251 9 , , , 20131 1251 10 " " `` 20131 1251 11 that that IN 20131 1251 12 diamonds diamond NNS 20131 1251 13 would would MD 20131 1251 14 become become VB 20131 1251 15 so so RB 20131 1251 16 cheap cheap JJ 20131 1251 17 that that IN 20131 1251 18 children child NNS 20131 1251 19 would would MD 20131 1251 20 buy buy VB 20131 1251 21 them -PRON- PRP 20131 1251 22 for for IN 20131 1251 23 marbles marble NNS 20131 1251 24 . . . 20131 1251 25 " " '' 20131 1252 1 Mr. Mr. NNP 20131 1252 2 Steell Steell NNP 20131 1252 3 looked look VBD 20131 1252 4 interested interested JJ 20131 1252 5 . . . 20131 1253 1 " " `` 20131 1253 2 What what WP 20131 1253 3 is be VBZ 20131 1253 4 the the DT 20131 1253 5 real real JJ 20131 1253 6 market market NN 20131 1253 7 value value NN 20131 1253 8 of of IN 20131 1253 9 the the DT 20131 1253 10 two two CD 20131 1253 11 big big JJ 20131 1253 12 gems gem NNS 20131 1253 13 you -PRON- PRP 20131 1253 14 have have VBP 20131 1253 15 already already RB 20131 1253 16 picked pick VBN 20131 1253 17 up up RP 20131 1253 18 ? ? . 20131 1253 19 " " '' 20131 1254 1 The the DT 20131 1254 2 president president NN 20131 1254 3 looked look VBD 20131 1254 4 at at IN 20131 1254 5 him -PRON- PRP 20131 1254 6 for for IN 20131 1254 7 a a DT 20131 1254 8 moment moment NN 20131 1254 9 in in IN 20131 1254 10 silence silence NN 20131 1254 11 . . . 20131 1255 1 Then then RB 20131 1255 2 , , , 20131 1255 3 slowly slowly RB 20131 1255 4 , , , 20131 1255 5 he -PRON- PRP 20131 1255 6 said say VBD 20131 1255 7 : : : 20131 1255 8 " " `` 20131 1255 9 A a DT 20131 1255 10 very very RB 20131 1255 11 conservative conservative JJ 20131 1255 12 estimate estimate NN 20131 1255 13 is be VBZ 20131 1255 14 $ $ $ 20131 1255 15 1,200,000 1,200,000 CD 20131 1255 16 for for IN 20131 1255 17 both both DT 20131 1255 18 stones stone NNS 20131 1255 19 . . . 20131 1256 1 They -PRON- PRP 20131 1256 2 are be VBP 20131 1256 3 the the DT 20131 1256 4 purest pure JJS 20131 1256 5 white white NN 20131 1256 6 . . . 20131 1257 1 There there EX 20131 1257 2 are be VBP 20131 1257 3 larger large JJR 20131 1257 4 stones stone NNS 20131 1257 5 in in IN 20131 1257 6 the the DT 20131 1257 7 world world NN 20131 1257 8 , , , 20131 1257 9 but but CC 20131 1257 10 none none NN 20131 1257 11 of of IN 20131 1257 12 finer finer NNP 20131 1257 13 quality quality NN 20131 1257 14 . . . 20131 1257 15 " " '' 20131 1258 1 " " `` 20131 1258 2 What what WP 20131 1258 3 do do VBP 20131 1258 4 you -PRON- PRP 20131 1258 5 expect expect VB 20131 1258 6 to to TO 20131 1258 7 do do VB 20131 1258 8 with with IN 20131 1258 9 them -PRON- PRP 20131 1258 10 ? ? . 20131 1258 11 " " '' 20131 1259 1 " " `` 20131 1259 2 First first RB 20131 1259 3 , , , 20131 1259 4 they -PRON- PRP 20131 1259 5 will will MD 20131 1259 6 be be VB 20131 1259 7 brought bring VBN 20131 1259 8 here here RB 20131 1259 9 and and CC 20131 1259 10 exhibited exhibit VBN 20131 1259 11 in in IN 20131 1259 12 their -PRON- PRP$ 20131 1259 13 crude crude JJ 20131 1259 14 state state NN 20131 1259 15 . . . 20131 1260 1 You -PRON- PRP 20131 1260 2 can can MD 20131 1260 3 easily easily RB 20131 1260 4 realize realize VB 20131 1260 5 the the DT 20131 1260 6 value value NN 20131 1260 7 to to IN 20131 1260 8 our -PRON- PRP$ 20131 1260 9 company company NN 20131 1260 10 of of IN 20131 1260 11 such such PDT 20131 1260 12 a a DT 20131 1260 13 gigantic gigantic JJ 20131 1260 14 advertisement advertisement NN 20131 1260 15 . . . 20131 1261 1 Crowds crowd NNS 20131 1261 2 will will MD 20131 1261 3 flock flock VB 20131 1261 4 to to TO 20131 1261 5 see see VB 20131 1261 6 the the DT 20131 1261 7 wonderful wonderful JJ 20131 1261 8 crystals crystal NNS 20131 1261 9 . . . 20131 1262 1 The the DT 20131 1262 2 newspapers newspaper NNS 20131 1262 3 all all RB 20131 1262 4 over over IN 20131 1262 5 the the DT 20131 1262 6 country country NN 20131 1262 7 will will MD 20131 1262 8 give give VB 20131 1262 9 them -PRON- PRP 20131 1262 10 the the DT 20131 1262 11 widest wide JJS 20131 1262 12 publicity publicity NN 20131 1262 13 . . . 20131 1263 1 After after IN 20131 1263 2 everybody everybody NN 20131 1263 3 has have VBZ 20131 1263 4 seen see VBN 20131 1263 5 them -PRON- PRP 20131 1263 6 , , , 20131 1263 7 we -PRON- PRP 20131 1263 8 shall shall MD 20131 1263 9 probably probably RB 20131 1263 10 send send VB 20131 1263 11 them -PRON- PRP 20131 1263 12 to to IN 20131 1263 13 Amsterdam Amsterdam NNP 20131 1263 14 to to TO 20131 1263 15 be be VB 20131 1263 16 cut cut VBN 20131 1263 17 . . . 20131 1263 18 " " '' 20131 1264 1 " " `` 20131 1264 2 Then then RB 20131 1264 3 , , , 20131 1264 4 what what WP 20131 1264 5 will will MD 20131 1264 6 you -PRON- PRP 20131 1264 7 do do VB 20131 1264 8 with with IN 20131 1264 9 them -PRON- PRP 20131 1264 10 ? ? . 20131 1264 11 " " '' 20131 1265 1 " " `` 20131 1265 2 To to TO 20131 1265 3 tell tell VB 20131 1265 4 you -PRON- PRP 20131 1265 5 the the DT 20131 1265 6 truth truth NN 20131 1265 7 , , , 20131 1265 8 we -PRON- PRP 20131 1265 9 have have VBP 20131 1265 10 not not RB 20131 1265 11 made make VBN 20131 1265 12 up up RP 20131 1265 13 our -PRON- PRP$ 20131 1265 14 minds mind NNS 20131 1265 15 . . . 20131 1266 1 Such such JJ 20131 1266 2 very very RB 20131 1266 3 large large JJ 20131 1266 4 stones stone NNS 20131 1266 5 have have VBP 20131 1266 6 really really RB 20131 1266 7 no no DT 20131 1266 8 commercial commercial JJ 20131 1266 9 value value NN 20131 1266 10 . . . 20131 1267 1 Take take VB 20131 1267 2 for for IN 20131 1267 3 instance instance NN 20131 1267 4 the the DT 20131 1267 5 famous famous JJ 20131 1267 6 Cullinan Cullinan NNP 20131 1267 7 , , , 20131 1267 8 the the DT 20131 1267 9 wonder wonder NN 20131 1267 10 of of IN 20131 1267 11 the the DT 20131 1267 12 modern modern JJ 20131 1267 13 world world NN 20131 1267 14 . . . 20131 1268 1 That that DT 20131 1268 2 gem gem NN 20131 1268 3 was be VBD 20131 1268 4 so so RB 20131 1268 5 huge huge JJ 20131 1268 6 that that IN 20131 1268 7 it -PRON- PRP 20131 1268 8 was be VBD 20131 1268 9 of of IN 20131 1268 10 no no DT 20131 1268 11 real real JJ 20131 1268 12 value value NN 20131 1268 13 to to IN 20131 1268 14 the the DT 20131 1268 15 owners owner NNS 20131 1268 16 ; ; : 20131 1268 17 so so CC 20131 1268 18 , , , 20131 1268 19 unable unable JJ 20131 1268 20 to to TO 20131 1268 21 realize realize VB 20131 1268 22 on on IN 20131 1268 23 it -PRON- PRP 20131 1268 24 themselves -PRON- PRP 20131 1268 25 , , , 20131 1268 26 they -PRON- PRP 20131 1268 27 induced induce VBD 20131 1268 28 the the DT 20131 1268 29 Transvaal transvaal JJ 20131 1268 30 government government NN 20131 1268 31 to to TO 20131 1268 32 buy buy VB 20131 1268 33 it -PRON- PRP 20131 1268 34 and and CC 20131 1268 35 present present VB 20131 1268 36 it -PRON- PRP 20131 1268 37 to to IN 20131 1268 38 the the DT 20131 1268 39 King King NNP 20131 1268 40 of of IN 20131 1268 41 England England NNP 20131 1268 42 . . . 20131 1269 1 We -PRON- PRP 20131 1269 2 shall shall MD 20131 1269 3 try try VB 20131 1269 4 to to TO 20131 1269 5 be be VB 20131 1269 6 a a DT 20131 1269 7 little little RB 20131 1269 8 more more RBR 20131 1269 9 practical practical JJ 20131 1269 10 . . . 20131 1270 1 Our -PRON- PRP$ 20131 1270 2 first first JJ 20131 1270 3 duty duty NN 20131 1270 4 is be VBZ 20131 1270 5 to to IN 20131 1270 6 our -PRON- PRP$ 20131 1270 7 stockholders stockholder NNS 20131 1270 8 . . . 20131 1271 1 We -PRON- PRP 20131 1271 2 shall shall MD 20131 1271 3 probably probably RB 20131 1271 4 have have VB 20131 1271 5 the the DT 20131 1271 6 stones stone NNS 20131 1271 7 cut cut VBN 20131 1271 8 up up RP 20131 1271 9 into into IN 20131 1271 10 a a DT 20131 1271 11 number number NN 20131 1271 12 of of IN 20131 1271 13 smaller small JJR 20131 1271 14 stones stone NNS 20131 1271 15 , , , 20131 1271 16 on on IN 20131 1271 17 which which WDT 20131 1271 18 we -PRON- PRP 20131 1271 19 shall shall MD 20131 1271 20 be be VB 20131 1271 21 able able JJ 20131 1271 22 to to TO 20131 1271 23 realize realize VB 20131 1271 24 a a DT 20131 1271 25 large large JJ 20131 1271 26 sum sum NN 20131 1271 27 . . . 20131 1272 1 It -PRON- PRP 20131 1272 2 's be VBZ 20131 1272 3 a a DT 20131 1272 4 rare rare JJ 20131 1272 5 stroke stroke NN 20131 1272 6 of of IN 20131 1272 7 good good JJ 20131 1272 8 fortune fortune NN 20131 1272 9 for for IN 20131 1272 10 us -PRON- PRP 20131 1272 11 . . . 20131 1272 12 " " '' 20131 1273 1 Helen Helen NNP 20131 1273 2 had have VBD 20131 1273 3 said say VBN 20131 1273 4 nothing nothing NN 20131 1273 5 , , , 20131 1273 6 but but CC 20131 1273 7 stood stand VBD 20131 1273 8 listening listen VBG 20131 1273 9 in in IN 20131 1273 10 silence silence NN 20131 1273 11 . . . 20131 1274 1 It -PRON- PRP 20131 1274 2 was be VBD 20131 1274 3 less less JJR 20131 1274 4 of of IN 20131 1274 5 the the DT 20131 1274 6 money money NN 20131 1274 7 involved involve VBN 20131 1274 8 in in IN 20131 1274 9 the the DT 20131 1274 10 adventure adventure NN 20131 1274 11 that that IN 20131 1274 12 she -PRON- PRP 20131 1274 13 was be VBD 20131 1274 14 thinking think VBG 20131 1274 15 than than IN 20131 1274 16 of of IN 20131 1274 17 her -PRON- PRP$ 20131 1274 18 husband husband NN 20131 1274 19 's 's POS 20131 1274 20 safety safety NN 20131 1274 21 . . . 20131 1275 1 " " `` 20131 1275 2 Suppose suppose VB 20131 1275 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 1275 4 loses lose VBZ 20131 1275 5 the the DT 20131 1275 6 gems gem NNS 20131 1275 7 ? ? . 20131 1275 8 " " '' 20131 1276 1 she -PRON- PRP 20131 1276 2 faltered falter VBD 20131 1276 3 . . . 20131 1277 1 The the DT 20131 1277 2 old old JJ 20131 1277 3 gentleman gentleman NN 20131 1277 4 laughed laugh VBD 20131 1277 5 . . . 20131 1278 1 " " `` 20131 1278 2 There there EX 20131 1278 3 's be VBZ 20131 1278 4 no no DT 20131 1278 5 fear fear NN 20131 1278 6 of of IN 20131 1278 7 him -PRON- PRP 20131 1278 8 losing lose VBG 20131 1278 9 them -PRON- PRP 20131 1278 10 . . . 20131 1279 1 He -PRON- PRP 20131 1279 2 may may MD 20131 1279 3 have have VB 20131 1279 4 to to TO 20131 1279 5 fight fight VB 20131 1279 6 for for IN 20131 1279 7 them -PRON- PRP 20131 1279 8 , , , 20131 1279 9 but but CC 20131 1279 10 he -PRON- PRP 20131 1279 11 'll will MD 20131 1279 12 never never RB 20131 1279 13 lose lose VB 20131 1279 14 them -PRON- PRP 20131 1279 15 I -PRON- PRP 20131 1279 16 know know VBP 20131 1279 17 him -PRON- PRP 20131 1279 18 too too RB 20131 1279 19 well well RB 20131 1279 20 for for IN 20131 1279 21 that that DT 20131 1279 22 . . . 20131 1279 23 " " '' 20131 1280 1 Helen Helen NNP 20131 1280 2 's 's POS 20131 1280 3 eyes eye NNS 20131 1280 4 opened open VBD 20131 1280 5 wide wide RB 20131 1280 6 . . . 20131 1281 1 " " `` 20131 1281 2 He -PRON- PRP 20131 1281 3 may may MD 20131 1281 4 have have VB 20131 1281 5 to to TO 20131 1281 6 fight fight VB 20131 1281 7 for for IN 20131 1281 8 them -PRON- PRP 20131 1281 9 , , , 20131 1281 10 " " '' 20131 1281 11 she -PRON- PRP 20131 1281 12 echoed echo VBD 20131 1281 13 . . . 20131 1282 1 " " `` 20131 1282 2 Do do VBP 20131 1282 3 you -PRON- PRP 20131 1282 4 mean mean VB 20131 1282 5 that that DT 20131 1282 6 ? ? . 20131 1282 7 " " '' 20131 1283 1 " " `` 20131 1283 2 No no UH 20131 1283 3 -- -- : 20131 1283 4 no no UH 20131 1283 5 , , , 20131 1283 6 of of IN 20131 1283 7 course course NN 20131 1283 8 not not RB 20131 1283 9 , , , 20131 1283 10 " " '' 20131 1283 11 said say VBD 20131 1283 12 the the DT 20131 1283 13 president president NN 20131 1283 14 hastily hastily RB 20131 1283 15 . . . 20131 1284 1 " " `` 20131 1284 2 No no DT 20131 1284 3 one one NN 20131 1284 4 will will MD 20131 1284 5 even even RB 20131 1284 6 know know VB 20131 1284 7 he -PRON- PRP 20131 1284 8 has have VBZ 20131 1284 9 them -PRON- PRP 20131 1284 10 in in IN 20131 1284 11 his -PRON- PRP$ 20131 1284 12 possession possession NN 20131 1284 13 . . . 20131 1285 1 We -PRON- PRP 20131 1285 2 have have VBP 20131 1285 3 kept keep VBN 20131 1285 4 the the DT 20131 1285 5 matter matter NN 20131 1285 6 very very RB 20131 1285 7 quiet quiet JJ 20131 1285 8 . . . 20131 1285 9 " " '' 20131 1286 1 Mr. Mr. NNP 20131 1286 2 Steell Steell NNP 20131 1286 3 shrugged shrug VBD 20131 1286 4 his -PRON- PRP$ 20131 1286 5 shoulders shoulder NNS 20131 1286 6 . . . 20131 1287 1 Drily drily RB 20131 1287 2 he -PRON- PRP 20131 1287 3 said say VBD 20131 1287 4 : : : 20131 1287 5 " " `` 20131 1287 6 Oh oh UH 20131 1287 7 , , , 20131 1287 8 I -PRON- PRP 20131 1287 9 guess guess VBP 20131 1287 10 Ken Ken NNP 20131 1287 11 is be VBZ 20131 1287 12 big big JJ 20131 1287 13 enough enough RB 20131 1287 14 to to TO 20131 1287 15 take take VB 20131 1287 16 care care NN 20131 1287 17 of of IN 20131 1287 18 himself -PRON- PRP 20131 1287 19 . . . 20131 1288 1 It -PRON- PRP 20131 1288 2 does do VBZ 20131 1288 3 look look VB 20131 1288 4 as as IN 20131 1288 5 if if IN 20131 1288 6 it -PRON- PRP 20131 1288 7 were be VBD 20131 1288 8 tempting tempt VBG 20131 1288 9 Providence Providence NNP 20131 1288 10 to to TO 20131 1288 11 carry carry VB 20131 1288 12 loose loose JJ 20131 1288 13 on on IN 20131 1288 14 one one PRP 20131 1288 15 's 's POS 20131 1288 16 person person NN 20131 1288 17 valuables valuable VBZ 20131 1288 18 for for IN 20131 1288 19 so so RB 20131 1288 20 large large JJ 20131 1288 21 an an DT 20131 1288 22 amount amount NN 20131 1288 23 , , , 20131 1288 24 but but CC 20131 1288 25 it -PRON- PRP 20131 1288 26 's be VBZ 20131 1288 27 hardly hardly RB 20131 1288 28 likely likely JJ 20131 1288 29 that that IN 20131 1288 30 any any DT 20131 1288 31 of of IN 20131 1288 32 the the DT 20131 1288 33 denizens denizen NNS 20131 1288 34 of of IN 20131 1288 35 the the DT 20131 1288 36 underworld underworld NN 20131 1288 37 know know VBP 20131 1288 38 of of IN 20131 1288 39 his -PRON- PRP$ 20131 1288 40 departure departure NN 20131 1288 41 . . . 20131 1289 1 Still still RB 20131 1289 2 less less JJR 20131 1289 3 that that IN 20131 1289 4 he -PRON- PRP 20131 1289 5 is be VBZ 20131 1289 6 carrying carry VBG 20131 1289 7 a a DT 20131 1289 8 million million CD 20131 1289 9 loose loose JJ 20131 1289 10 in in IN 20131 1289 11 his -PRON- PRP$ 20131 1289 12 clothes clothe NNS 20131 1289 13 . . . 20131 1290 1 I -PRON- PRP 20131 1290 2 do do VBP 20131 1290 3 n't not RB 20131 1290 4 see see VB 20131 1290 5 that that IN 20131 1290 6 there there EX 20131 1290 7 's be VBZ 20131 1290 8 any any DT 20131 1290 9 reason reason NN 20131 1290 10 to to TO 20131 1290 11 worry worry VB 20131 1290 12 . . . 20131 1290 13 " " '' 20131 1291 1 " " `` 20131 1291 2 That that DT 20131 1291 3 's be VBZ 20131 1291 4 precisely precisely RB 20131 1291 5 my -PRON- PRP$ 20131 1291 6 opinion opinion NN 20131 1291 7 , , , 20131 1291 8 " " '' 20131 1291 9 said say VBD 20131 1291 10 a a DT 20131 1291 11 musical musical JJ 20131 1291 12 voice voice NN 20131 1291 13 immediately immediately RB 20131 1291 14 behind behind IN 20131 1291 15 them -PRON- PRP 20131 1291 16 . . . 20131 1292 1 All all DT 20131 1292 2 started start VBD 20131 1292 3 and and CC 20131 1292 4 looked look VBD 20131 1292 5 up up RP 20131 1292 6 . . . 20131 1293 1 Everyone everyone NN 20131 1293 2 had have VBD 20131 1293 3 been be VBN 20131 1293 4 so so RB 20131 1293 5 intent intent JJ 20131 1293 6 on on IN 20131 1293 7 the the DT 20131 1293 8 conversation conversation NN 20131 1293 9 that that IN 20131 1293 10 they -PRON- PRP 20131 1293 11 had have VBD 20131 1293 12 not not RB 20131 1293 13 noticed notice VBN 20131 1293 14 a a DT 20131 1293 15 man man NN 20131 1293 16 who who WP 20131 1293 17 had have VBD 20131 1293 18 entered enter VBN 20131 1293 19 the the DT 20131 1293 20 room room NN 20131 1293 21 . . . 20131 1294 1 He -PRON- PRP 20131 1294 2 was be VBD 20131 1294 3 a a DT 20131 1294 4 tall tall JJ 20131 1294 5 , , , 20131 1294 6 dark dark JJ 20131 1294 7 - - HYPH 20131 1294 8 complexioned complexioned JJ 20131 1294 9 man man NN 20131 1294 10 of of IN 20131 1294 11 five five CD 20131 1294 12 and and CC 20131 1294 13 thirty thirty CD 20131 1294 14 with with IN 20131 1294 15 strong strong JJ 20131 1294 16 , , , 20131 1294 17 stern stern JJ 20131 1294 18 features feature NNS 20131 1294 19 , , , 20131 1294 20 which which WDT 20131 1294 21 , , , 20131 1294 22 in in IN 20131 1294 23 repose repose NN 20131 1294 24 , , , 20131 1294 25 were be VBD 20131 1294 26 actually actually RB 20131 1294 27 forbidding forbid VBG 20131 1294 28 . . . 20131 1295 1 The the DT 20131 1295 2 mouth mouth NN 20131 1295 3 , , , 20131 1295 4 partly partly RB 20131 1295 5 concealed conceal VBN 20131 1295 6 by by IN 20131 1295 7 a a DT 20131 1295 8 long long JJ 20131 1295 9 , , , 20131 1295 10 bristling bristle VBG 20131 1295 11 moustache moustache NN 20131 1295 12 , , , 20131 1295 13 was be VBD 20131 1295 14 firm firm JJ 20131 1295 15 , , , 20131 1295 16 suggesting suggest VBG 20131 1295 17 relentless relentless NN 20131 1295 18 will will NN 20131 1295 19 power power NN 20131 1295 20 , , , 20131 1295 21 and and CC 20131 1295 22 his -PRON- PRP$ 20131 1295 23 eyes eye NNS 20131 1295 24 , , , 20131 1295 25 restless restless NN 20131 1295 26 , , , 20131 1295 27 keen keen JJ 20131 1295 28 and and CC 20131 1295 29 searching searching JJ 20131 1295 30 , , , 20131 1295 31 had have VBD 20131 1295 32 taken take VBN 20131 1295 33 in in RP 20131 1295 34 every every DT 20131 1295 35 person person NN 20131 1295 36 there there RB 20131 1295 37 long long JJ 20131 1295 38 before before IN 20131 1295 39 anyone anyone NN 20131 1295 40 was be VBD 20131 1295 41 aware aware JJ 20131 1295 42 of of IN 20131 1295 43 his -PRON- PRP$ 20131 1295 44 presence presence NN 20131 1295 45 . . . 20131 1296 1 He -PRON- PRP 20131 1296 2 was be VBD 20131 1296 3 fashionably fashionably RB 20131 1296 4 , , , 20131 1296 5 even even RB 20131 1296 6 elegantly elegantly RB 20131 1296 7 dressed dress VBN 20131 1296 8 , , , 20131 1296 9 and and CC 20131 1296 10 on on IN 20131 1296 11 his -PRON- PRP$ 20131 1296 12 left left JJ 20131 1296 13 hand hand NN 20131 1296 14 he -PRON- PRP 20131 1296 15 wore wear VBD 20131 1296 16 a a DT 20131 1296 17 solitaire solitaire NN 20131 1296 18 of of IN 20131 1296 19 uncommon uncommon JJ 20131 1296 20 size size NN 20131 1296 21 and and CC 20131 1296 22 luster luster NN 20131 1296 23 . . . 20131 1297 1 His -PRON- PRP$ 20131 1297 2 hair hair NN 20131 1297 3 , , , 20131 1297 4 carefully carefully RB 20131 1297 5 curled curled JJ 20131 1297 6 , , , 20131 1297 7 scented scented JJ 20131 1297 8 and and CC 20131 1297 9 parted part VBN 20131 1297 10 , , , 20131 1297 11 was be VBD 20131 1297 12 extraordinarily extraordinarily RB 20131 1297 13 dark dark JJ 20131 1297 14 , , , 20131 1297 15 contrasting contrast VBG 20131 1297 16 sharply sharply RB 20131 1297 17 with with IN 20131 1297 18 the the DT 20131 1297 19 unusual unusual JJ 20131 1297 20 pallor pallor NN 20131 1297 21 of of IN 20131 1297 22 his -PRON- PRP$ 20131 1297 23 face face NN 20131 1297 24 . . . 20131 1298 1 He -PRON- PRP 20131 1298 2 spoke speak VBD 20131 1298 3 low low RB 20131 1298 4 and and CC 20131 1298 5 musically musically RB 20131 1298 6 , , , 20131 1298 7 with with IN 20131 1298 8 a a DT 20131 1298 9 slight slight JJ 20131 1298 10 foreign foreign JJ 20131 1298 11 accent accent NN 20131 1298 12 . . . 20131 1299 1 Helen Helen NNP 20131 1299 2 started start VBD 20131 1299 3 involuntarily involuntarily RB 20131 1299 4 on on IN 20131 1299 5 hearing hear VBG 20131 1299 6 the the DT 20131 1299 7 sound sound NN 20131 1299 8 of of IN 20131 1299 9 his -PRON- PRP$ 20131 1299 10 voice voice NN 20131 1299 11 , , , 20131 1299 12 and and CC 20131 1299 13 a a DT 20131 1299 14 cloud cloud NN 20131 1299 15 passed pass VBD 20131 1299 16 momentarily momentarily RB 20131 1299 17 over over IN 20131 1299 18 her -PRON- PRP$ 20131 1299 19 face face NN 20131 1299 20 . . . 20131 1300 1 It -PRON- PRP 20131 1300 2 lasted last VBD 20131 1300 3 only only RB 20131 1300 4 a a DT 20131 1300 5 moment moment NN 20131 1300 6 . . . 20131 1301 1 She -PRON- PRP 20131 1301 2 was be VBD 20131 1301 3 too too RB 20131 1301 4 tactful tactful JJ 20131 1301 5 , , , 20131 1301 6 too too RB 20131 1301 7 much much JJ 20131 1301 8 the the DT 20131 1301 9 woman woman NN 20131 1301 10 of of IN 20131 1301 11 the the DT 20131 1301 12 world world NN 20131 1301 13 not not RB 20131 1301 14 to to TO 20131 1301 15 greet greet VB 20131 1301 16 with with IN 20131 1301 17 at at IN 20131 1301 18 least least JJS 20131 1301 19 apparent apparent JJ 20131 1301 20 cordiality cordiality NN 20131 1301 21 any any DT 20131 1301 22 visitor visitor NN 20131 1301 23 under under IN 20131 1301 24 her -PRON- PRP$ 20131 1301 25 roof roof NN 20131 1301 26 , , , 20131 1301 27 no no RB 20131 1301 28 matter matter RB 20131 1301 29 how how WRB 20131 1301 30 unwelcome unwelcome JJ 20131 1301 31 he -PRON- PRP 20131 1301 32 might may MD 20131 1301 33 really really RB 20131 1301 34 be be VB 20131 1301 35 . . . 20131 1302 1 Turning turn VBG 20131 1302 2 quickly quickly RB 20131 1302 3 , , , 20131 1302 4 she -PRON- PRP 20131 1302 5 advanced advance VBD 20131 1302 6 and and CC 20131 1302 7 held hold VBD 20131 1302 8 out out RP 20131 1302 9 her -PRON- PRP$ 20131 1302 10 hand hand NN 20131 1302 11 . . . 20131 1303 1 " " `` 20131 1303 2 How how WRB 20131 1303 3 do do VBP 20131 1303 4 you -PRON- PRP 20131 1303 5 do do VB 20131 1303 6 , , , 20131 1303 7 Signor Signor NNP 20131 1303 8 Keralio Keralio NNP 20131 1303 9 ? ? . 20131 1304 1 How how WRB 20131 1304 2 you -PRON- PRP 20131 1304 3 startled startle VBD 20131 1304 4 us -PRON- PRP 20131 1304 5 ! ! . 20131 1305 1 I -PRON- PRP 20131 1305 2 did do VBD 20131 1305 3 not not RB 20131 1305 4 hear hear VB 20131 1305 5 you -PRON- PRP 20131 1305 6 come come VB 20131 1305 7 in in RB 20131 1305 8 . . . 20131 1305 9 " " '' 20131 1306 1 The the DT 20131 1306 2 newcomer newcomer NN 20131 1306 3 's 's POS 20131 1306 4 black black JJ 20131 1306 5 eyes eye NNS 20131 1306 6 flashed flash VBD 20131 1306 7 , , , 20131 1306 8 and and CC 20131 1306 9 his -PRON- PRP$ 20131 1306 10 thin thin JJ 20131 1306 11 lips lip NNS 20131 1306 12 parted part VBN 20131 1306 13 in in IN 20131 1306 14 a a DT 20131 1306 15 smile smile NN 20131 1306 16 as as IN 20131 1306 17 he -PRON- PRP 20131 1306 18 bent bend VBD 20131 1306 19 low low JJ 20131 1306 20 and and CC 20131 1306 21 ceremoniously ceremoniously RB 20131 1306 22 kissed kiss VBD 20131 1306 23 his -PRON- PRP$ 20131 1306 24 hostess hostess NN 20131 1306 25 ' ' '' 20131 1306 26 hand hand NN 20131 1306 27 in in IN 20131 1306 28 continental continental JJ 20131 1306 29 fashion fashion NN 20131 1306 30 . . . 20131 1307 1 Fond fond JJ 20131 1307 2 , , , 20131 1307 3 as as IN 20131 1307 4 are be VBP 20131 1307 5 most most JJS 20131 1307 6 men man NNS 20131 1307 7 of of IN 20131 1307 8 the the DT 20131 1307 9 Latin latin JJ 20131 1307 10 race race NN 20131 1307 11 , , , 20131 1307 12 of of IN 20131 1307 13 making make VBG 20131 1307 14 extravagant extravagant JJ 20131 1307 15 compliments compliment NNS 20131 1307 16 , , , 20131 1307 17 he -PRON- PRP 20131 1307 18 murmured murmur VBD 20131 1307 19 softly softly RB 20131 1307 20 : : : 20131 1307 21 " " `` 20131 1307 22 Your -PRON- PRP$ 20131 1307 23 tiny tiny JJ 20131 1307 24 ears ear NNS 20131 1307 25 , , , 20131 1307 26 Madam Madam NNP 20131 1307 27 , , , 20131 1307 28 were be VBD 20131 1307 29 not not RB 20131 1307 30 intended intend VBN 20131 1307 31 to to TO 20131 1307 32 distinguish distinguish VB 20131 1307 33 such such JJ 20131 1307 34 gross gross JJ 20131 1307 35 sounds sound NNS 20131 1307 36 as as IN 20131 1307 37 ordinary ordinary JJ 20131 1307 38 mortal mortal NNP 20131 1307 39 's 's POS 20131 1307 40 footsteps footstep NNS 20131 1307 41 . . . 20131 1308 1 Dainty Dainty NNP 20131 1308 2 and and CC 20131 1308 3 delicately delicately RB 20131 1308 4 fashioned fashion VBN 20131 1308 5 as as IN 20131 1308 6 the the DT 20131 1308 7 shells shell NNS 20131 1308 8 strewn strew VBD 20131 1308 9 along along IN 20131 1308 10 the the DT 20131 1308 11 beach beach NN 20131 1308 12 , , , 20131 1308 13 they -PRON- PRP 20131 1308 14 were be VBD 20131 1308 15 modeled model VBN 20131 1308 16 only only RB 20131 1308 17 to to TO 20131 1308 18 listen listen VB 20131 1308 19 to to IN 20131 1308 20 the the DT 20131 1308 21 gods god NNS 20131 1308 22 or or CC 20131 1308 23 re re NN 20131 1308 24 - - NN 20131 1308 25 echo echo VB 20131 1308 26 the the DT 20131 1308 27 music music NN 20131 1308 28 of of IN 20131 1308 29 the the DT 20131 1308 30 murmuring murmur VBG 20131 1308 31 sea sea NN 20131 1308 32 . . . 20131 1308 33 " " '' 20131 1309 1 Apologetically apologetically RB 20131 1309 2 he -PRON- PRP 20131 1309 3 added add VBD 20131 1309 4 : : : 20131 1309 5 " " `` 20131 1309 6 But but CC 20131 1309 7 I -PRON- PRP 20131 1309 8 'm be VBP 20131 1309 9 afraid afraid JJ 20131 1309 10 I -PRON- PRP 20131 1309 11 intrude intrude VBP 20131 1309 12 . . . 20131 1310 1 Possibly possibly RB 20131 1310 2 you -PRON- PRP 20131 1310 3 discuss discuss VBP 20131 1310 4 family family NN 20131 1310 5 affairs---- affairs---- VB 20131 1310 6 " " `` 20131 1310 7 A a DT 20131 1310 8 look look NN 20131 1310 9 of of IN 20131 1310 10 annoyance annoyance NN 20131 1310 11 crossed cross VBD 20131 1310 12 Helen Helen NNP 20131 1310 13 's 's POS 20131 1310 14 face face NN 20131 1310 15 . . . 20131 1311 1 Quickly quickly RB 20131 1311 2 withdrawing withdraw VBG 20131 1311 3 her -PRON- PRP$ 20131 1311 4 hand hand NN 20131 1311 5 , , , 20131 1311 6 she -PRON- PRP 20131 1311 7 said say VBD 20131 1311 8 : : : 20131 1311 9 " " `` 20131 1311 10 Oh oh UH 20131 1311 11 , , , 20131 1311 12 not not RB 20131 1311 13 at at RB 20131 1311 14 all all RB 20131 1311 15 . . . 20131 1312 1 We -PRON- PRP 20131 1312 2 were be VBD 20131 1312 3 only only RB 20131 1312 4 talking talk VBG 20131 1312 5 about about IN 20131 1312 6 my -PRON- PRP$ 20131 1312 7 husband husband NN 20131 1312 8 . . . 20131 1313 1 You -PRON- PRP 20131 1313 2 know know VBP 20131 1313 3 he -PRON- PRP 20131 1313 4 sailed sail VBD 20131 1313 5 for for IN 20131 1313 6 South South NNP 20131 1313 7 Africa Africa NNP 20131 1313 8 two two CD 20131 1313 9 weeks week NNS 20131 1313 10 ago ago RB 20131 1313 11 . . . 20131 1314 1 This this DT 20131 1314 2 is be VBZ 20131 1314 3 Mr. Mr. NNP 20131 1314 4 Steell Steell NNP 20131 1314 5 , , , 20131 1314 6 Signor Signor NNP 20131 1314 7 Keralio Keralio NNP 20131 1314 8 . . . 20131 1315 1 I -PRON- PRP 20131 1315 2 think think VBP 20131 1315 3 you -PRON- PRP 20131 1315 4 know know VBP 20131 1315 5 my -PRON- PRP$ 20131 1315 6 sister sister NN 20131 1315 7 . . . 20131 1316 1 Mr. Mr. NNP 20131 1316 2 Parker Parker NNP 20131 1316 3 -- -- : 20131 1316 4 Signor Signor NNP 20131 1316 5 Keralio Keralio NNP 20131 1316 6 . . . 20131 1316 7 " " '' 20131 1317 1 The the DT 20131 1317 2 old old JJ 20131 1317 3 gentleman gentleman NN 20131 1317 4 nodded nod VBD 20131 1317 5 affably affably RB 20131 1317 6 , , , 20131 1317 7 and and CC 20131 1317 8 , , , 20131 1317 9 putting put VBG 20131 1317 10 on on RP 20131 1317 11 his -PRON- PRP$ 20131 1317 12 glass glass NN 20131 1317 13 , , , 20131 1317 14 scrutinized scrutinize VBD 20131 1317 15 the the DT 20131 1317 16 newcomer newcomer NN 20131 1317 17 narrowly narrowly RB 20131 1317 18 . . . 20131 1318 1 The the DT 20131 1318 2 president president NN 20131 1318 3 of of IN 20131 1318 4 the the DT 20131 1318 5 Americo Americo NNP 20131 1318 6 - - HYPH 20131 1318 7 African African NNP 20131 1318 8 Mining Mining NNP 20131 1318 9 Company Company NNP 20131 1318 10 had have VBD 20131 1318 11 always always RB 20131 1318 12 made make VBN 20131 1318 13 it -PRON- PRP 20131 1318 14 a a DT 20131 1318 15 point point NN 20131 1318 16 not not RB 20131 1318 17 to to TO 20131 1318 18 neglect neglect VB 20131 1318 19 any any DT 20131 1318 20 chance chance NN 20131 1318 21 introduction introduction NN 20131 1318 22 . . . 20131 1319 1 He -PRON- PRP 20131 1319 2 had have VBD 20131 1319 3 no no DT 20131 1319 4 idea idea NN 20131 1319 5 who who WP 20131 1319 6 the the DT 20131 1319 7 visitor visitor NN 20131 1319 8 was be VBD 20131 1319 9 , , , 20131 1319 10 but but CC 20131 1319 11 he -PRON- PRP 20131 1319 12 looked look VBD 20131 1319 13 prosperous prosperous JJ 20131 1319 14 . . . 20131 1320 1 Possibly possibly RB 20131 1320 2 with with IN 20131 1320 3 a a DT 20131 1320 4 little little JJ 20131 1320 5 careful careful JJ 20131 1320 6 manipulation manipulation NN 20131 1320 7 , , , 20131 1320 8 he -PRON- PRP 20131 1320 9 might may MD 20131 1320 10 be be VB 20131 1320 11 induced induce VBN 20131 1320 12 to to TO 20131 1320 13 invest invest VB 20131 1320 14 in in IN 20131 1320 15 some some DT 20131 1320 16 A. a. NN 20131 1321 1 A. A. NNP 20131 1321 2 M. M. NNP 20131 1321 3 stock stock NN 20131 1321 4 . . . 20131 1322 1 Holding hold VBG 20131 1322 2 out out RP 20131 1322 3 his -PRON- PRP$ 20131 1322 4 hand hand NN 20131 1322 5 , , , 20131 1322 6 he -PRON- PRP 20131 1322 7 said say VBD 20131 1322 8 affably affably RB 20131 1322 9 : : : 20131 1322 10 " " `` 20131 1322 11 Signor signor NN 20131 1322 12 Keralio---- Keralio---- NNS 20131 1322 13 Let let VB 20131 1322 14 me -PRON- PRP 20131 1322 15 see see VB 20131 1322 16 . . . 20131 1323 1 Where where WRB 20131 1323 2 have have VBP 20131 1323 3 I -PRON- PRP 20131 1323 4 heard hear VBN 20131 1323 5 that that DT 20131 1323 6 name name NN 20131 1323 7 before before RB 20131 1323 8 ? ? . 20131 1323 9 " " '' 20131 1324 1 Ray Ray NNP 20131 1324 2 came come VBD 20131 1324 3 to to IN 20131 1324 4 the the DT 20131 1324 5 rescue rescue NN 20131 1324 6 . . . 20131 1325 1 " " `` 20131 1325 2 Signor Signor NNP 20131 1325 3 Keralio Keralio NNP 20131 1325 4 is be VBZ 20131 1325 5 the the DT 20131 1325 6 well well RB 20131 1325 7 - - HYPH 20131 1325 8 known know VBN 20131 1325 9 fencing fence VBG 20131 1325 10 master master NN 20131 1325 11 . . . 20131 1325 12 " " '' 20131 1326 1 A a DT 20131 1326 2 look look NN 20131 1326 3 of of IN 20131 1326 4 disappointment disappointment NN 20131 1326 5 came come VBD 20131 1326 6 over over IN 20131 1326 7 the the DT 20131 1326 8 president president NN 20131 1326 9 's 's POS 20131 1326 10 face face NN 20131 1326 11 . . . 20131 1327 1 Only only RB 20131 1327 2 a a DT 20131 1327 3 fencing fence VBG 20131 1327 4 master master NN 20131 1327 5 ? ? . 20131 1328 1 Ugh ugh UH 20131 1328 2 ! ! . 20131 1329 1 He -PRON- PRP 20131 1329 2 was be VBD 20131 1329 3 hardly hardly RB 20131 1329 4 worth worth JJ 20131 1329 5 bothering bother VBG 20131 1329 6 about about IN 20131 1329 7 . . . 20131 1330 1 He -PRON- PRP 20131 1330 2 wondered wonder VBD 20131 1330 3 whether whether IN 20131 1330 4 the the DT 20131 1330 5 business business NN 20131 1330 6 were be VBD 20131 1330 7 profitable profitable JJ 20131 1330 8 and and CC 20131 1330 9 if if IN 20131 1330 10 all all DT 20131 1330 11 fencing fence VBG 20131 1330 12 masters master NNS 20131 1330 13 dressed dress VBN 20131 1330 14 like like IN 20131 1330 15 millionaires millionaire NNS 20131 1330 16 and and CC 20131 1330 17 had have VBD 20131 1330 18 such such JJ 20131 1330 19 polished polished JJ 20131 1330 20 manners manner NNS 20131 1330 21 . . . 20131 1331 1 Helen Helen NNP 20131 1331 2 explained explain VBD 20131 1331 3 : : : 20131 1331 4 " " `` 20131 1331 5 Signor Signor NNP 20131 1331 6 Keralio Keralio NNP 20131 1331 7 is be VBZ 20131 1331 8 a a DT 20131 1331 9 friend friend NN 20131 1331 10 of of IN 20131 1331 11 my -PRON- PRP$ 20131 1331 12 husband husband NN 20131 1331 13 . . . 20131 1332 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1332 2 enjoys enjoy VBZ 20131 1332 3 fencing fencing NN 20131 1332 4 , , , 20131 1332 5 and and CC 20131 1332 6 Signor Signor NNP 20131 1332 7 Keralio Keralio NNP 20131 1332 8 is be VBZ 20131 1332 9 his -PRON- PRP$ 20131 1332 10 teacher teacher NN 20131 1332 11 . . . 20131 1332 12 " " '' 20131 1333 1 " " `` 20131 1333 2 Oh oh UH 20131 1333 3 , , , 20131 1333 4 yes yes UH 20131 1333 5 , , , 20131 1333 6 to to TO 20131 1333 7 be be VB 20131 1333 8 sure sure JJ 20131 1333 9 , , , 20131 1333 10 " " '' 20131 1333 11 smiled smile VBD 20131 1333 12 Mr. Mr. NNP 20131 1333 13 Parker Parker NNP 20131 1333 14 . . . 20131 1334 1 " " `` 20131 1334 2 Capital capital NN 20131 1334 3 idea idea NN 20131 1334 4 -- -- : 20131 1334 5 splendid splendid JJ 20131 1334 6 exercise exercise NN 20131 1334 7 . . . 20131 1335 1 I -PRON- PRP 20131 1335 2 'd 'd MD 20131 1335 3 try try VB 20131 1335 4 it -PRON- PRP 20131 1335 5 myself -PRON- PRP 20131 1335 6 , , , 20131 1335 7 only only RB 20131 1335 8 I -PRON- PRP 20131 1335 9 'm be VBP 20131 1335 10 afraid afraid JJ 20131 1335 11 I -PRON- PRP 20131 1335 12 'd 'd MD 20131 1335 13 do do VB 20131 1335 14 my -PRON- PRP$ 20131 1335 15 adversary adversary NN 20131 1335 16 some some DT 20131 1335 17 injury injury NN 20131 1335 18 . . . 20131 1335 19 " " '' 20131 1336 1 The the DT 20131 1336 2 Italian Italian NNP 20131 1336 3 gave give VBD 20131 1336 4 a a DT 20131 1336 5 low low JJ 20131 1336 6 chuckle chuckle NN 20131 1336 7 . . . 20131 1337 1 With with IN 20131 1337 2 veiled veil VBN 20131 1337 3 irony irony NN 20131 1337 4 , , , 20131 1337 5 he -PRON- PRP 20131 1337 6 said say VBD 20131 1337 7 : : : 20131 1337 8 " " `` 20131 1337 9 Monsieur Monsieur NNP 20131 1337 10 is be VBZ 20131 1337 11 right right JJ 20131 1337 12 . . . 20131 1338 1 He -PRON- PRP 20131 1338 2 no no RB 20131 1338 3 doubt doubt RB 20131 1338 4 has have VBZ 20131 1338 5 a a DT 20131 1338 6 good good JJ 20131 1338 7 eye eye NN 20131 1338 8 , , , 20131 1338 9 a a DT 20131 1338 10 supple supple JJ 20131 1338 11 wrist wrist NN 20131 1338 12 . . . 20131 1339 1 An an DT 20131 1339 2 encounter encounter NN 20131 1339 3 might may MD 20131 1339 4 be be VB 20131 1339 5 very very RB 20131 1339 6 unpleasant unpleasant JJ 20131 1339 7 for for IN 20131 1339 8 his -PRON- PRP$ 20131 1339 9 opponent opponent NN 20131 1339 10 . . . 20131 1339 11 " " '' 20131 1340 1 Ray Ray NNP 20131 1340 2 , , , 20131 1340 3 unable unable JJ 20131 1340 4 to to TO 20131 1340 5 control control VB 20131 1340 6 her -PRON- PRP$ 20131 1340 7 mirth mirth NN 20131 1340 8 , , , 20131 1340 9 hastily hastily RB 20131 1340 10 beat beat VB 20131 1340 11 a a DT 20131 1340 12 retreat retreat NN 20131 1340 13 , , , 20131 1340 14 followed follow VBD 20131 1340 15 more more RBR 20131 1340 16 leisurely leisurely RB 20131 1340 17 by by IN 20131 1340 18 Mr. Mr. NNP 20131 1340 19 Steell Steell NNP 20131 1340 20 , , , 20131 1340 21 and and CC 20131 1340 22 taking take VBG 20131 1340 23 refuge refuge NN 20131 1340 24 at at IN 20131 1340 25 the the DT 20131 1340 26 far far JJ 20131 1340 27 end end NN 20131 1340 28 of of IN 20131 1340 29 the the DT 20131 1340 30 room room NN 20131 1340 31 sat sit VBD 20131 1340 32 down down RP 20131 1340 33 at at IN 20131 1340 34 the the DT 20131 1340 35 piano piano NN 20131 1340 36 , , , 20131 1340 37 and and CC 20131 1340 38 began begin VBD 20131 1340 39 to to TO 20131 1340 40 play play VB 20131 1340 41 softly softly RB 20131 1340 42 a a DT 20131 1340 43 Chopin Chopin NNP 20131 1340 44 nocturne nocturne NN 20131 1340 45 . . . 20131 1341 1 Waving wave VBG 20131 1341 2 the the DT 20131 1341 3 newcomer newcomer NN 20131 1341 4 to to IN 20131 1341 5 a a DT 20131 1341 6 seat seat NN 20131 1341 7 , , , 20131 1341 8 Mr. Mr. NNP 20131 1341 9 Parker Parker NNP 20131 1341 10 offered offer VBD 20131 1341 11 him -PRON- PRP 20131 1341 12 a a DT 20131 1341 13 cigar cigar NN 20131 1341 14 , , , 20131 1341 15 which which WDT 20131 1341 16 the the DT 20131 1341 17 fencing fence VBG 20131 1341 18 master master NN 20131 1341 19 , , , 20131 1341 20 with with IN 20131 1341 21 a a DT 20131 1341 22 courteous courteous JJ 20131 1341 23 bow bow NN 20131 1341 24 , , , 20131 1341 25 asked ask VBD 20131 1341 26 his -PRON- PRP$ 20131 1341 27 hostess hostess NN 20131 1341 28 ' ' '' 20131 1341 29 permission permission NN 20131 1341 30 to to TO 20131 1341 31 smoke smoke VB 20131 1341 32 . . . 20131 1342 1 " " `` 20131 1342 2 By by IN 20131 1342 3 all all DT 20131 1342 4 means mean NNS 20131 1342 5 , , , 20131 1342 6 " " '' 20131 1342 7 she -PRON- PRP 20131 1342 8 said say VBD 20131 1342 9 , , , 20131 1342 10 " " `` 20131 1342 11 and and CC 20131 1342 12 with with IN 20131 1342 13 your -PRON- PRP$ 20131 1342 14 permission permission NN 20131 1342 15 I -PRON- PRP 20131 1342 16 'll will MD 20131 1342 17 leave leave VB 20131 1342 18 you -PRON- PRP 20131 1342 19 gentlemen gentleman NNS 20131 1342 20 alone alone RB 20131 1342 21 a a DT 20131 1342 22 few few JJ 20131 1342 23 moments moment NNS 20131 1342 24 . . . 20131 1343 1 I -PRON- PRP 20131 1343 2 have have VBP 20131 1343 3 a a DT 20131 1343 4 letter letter NN 20131 1343 5 to to IN 20131 1343 6 finish finish NN 20131 1343 7 . . . 20131 1344 1 It -PRON- PRP 20131 1344 2 must must MD 20131 1344 3 go go VB 20131 1344 4 tonight tonight NN 20131 1344 5 to to TO 20131 1344 6 catch catch VB 20131 1344 7 the the DT 20131 1344 8 boat boat NN 20131 1344 9 . . . 20131 1344 10 " " '' 20131 1345 1 " " `` 20131 1345 2 It -PRON- PRP 20131 1345 3 's be VBZ 20131 1345 4 to to IN 20131 1345 5 your -PRON- PRP$ 20131 1345 6 husband husband NN 20131 1345 7 , , , 20131 1345 8 I -PRON- PRP 20131 1345 9 wager wager VBP 20131 1345 10 , , , 20131 1345 11 " " '' 20131 1345 12 said say VBD 20131 1345 13 Keralio Keralio NNP 20131 1345 14 , , , 20131 1345 15 with with IN 20131 1345 16 a a DT 20131 1345 17 sardonic sardonic JJ 20131 1345 18 smile smile NN 20131 1345 19 . . . 20131 1346 1 " " `` 20131 1346 2 An an DT 20131 1346 3 easy easy JJ 20131 1346 4 guess guess NN 20131 1346 5 , , , 20131 1346 6 " " '' 20131 1346 7 she -PRON- PRP 20131 1346 8 retorted retort VBD 20131 1346 9 . . . 20131 1347 1 " " `` 20131 1347 2 I -PRON- PRP 20131 1347 3 write write VBP 20131 1347 4 him -PRON- PRP 20131 1347 5 every every DT 20131 1347 6 day day NN 20131 1347 7 . . . 20131 1347 8 " " '' 20131 1348 1 The the DT 20131 1348 2 fencing fence VBG 20131 1348 3 master master NN 20131 1348 4 gave give VBD 20131 1348 5 a a DT 20131 1348 6 sigh sigh NN 20131 1348 7 as as IN 20131 1348 8 he -PRON- PRP 20131 1348 9 exclaimed exclaim VBD 20131 1348 10 : : : 20131 1348 11 " " `` 20131 1348 12 Ah ah UH 20131 1348 13 , , , 20131 1348 14 such such JJ 20131 1348 15 devotion devotion NN 20131 1348 16 is be VBZ 20131 1348 17 truly truly RB 20131 1348 18 beautiful beautiful JJ 20131 1348 19 ! ! . 20131 1349 1 Why why WRB 20131 1349 2 have have VBP 20131 1349 3 I -PRON- PRP 20131 1349 4 never never RB 20131 1349 5 known know VBN 20131 1349 6 such such JJ 20131 1349 7 love love NN 20131 1349 8 as as IN 20131 1349 9 that that DT 20131 1349 10 ? ? . 20131 1349 11 " " '' 20131 1350 1 " " `` 20131 1350 2 Perhaps perhaps RB 20131 1350 3 you -PRON- PRP 20131 1350 4 never never RB 20131 1350 5 deserved deserve VBD 20131 1350 6 it -PRON- PRP 20131 1350 7 ! ! . 20131 1350 8 " " '' 20131 1351 1 she -PRON- PRP 20131 1351 2 retorted retort VBD 20131 1351 3 . . . 20131 1352 1 Mr. Mr. NNP 20131 1352 2 Parker Parker NNP 20131 1352 3 chuckled chuckle VBD 20131 1352 4 . . . 20131 1353 1 " " `` 20131 1353 2 That that DT 20131 1353 3 's be VBZ 20131 1353 4 what what WP 20131 1353 5 we -PRON- PRP 20131 1353 6 in in IN 20131 1353 7 the the DT 20131 1353 8 American american JJ 20131 1353 9 vernacular vernacular JJ 20131 1353 10 call call NN 20131 1353 11 ' ' '' 20131 1353 12 a a DT 20131 1353 13 knock knock NN 20131 1353 14 - - HYPH 20131 1353 15 out out NN 20131 1353 16 . . . 20131 1353 17 ' ' '' 20131 1353 18 " " '' 20131 1354 1 Helen Helen NNP 20131 1354 2 laughed laugh VBD 20131 1354 3 lightly lightly RB 20131 1354 4 . . . 20131 1355 1 There there EX 20131 1355 2 was be VBD 20131 1355 3 a a DT 20131 1355 4 swish swish NN 20131 1355 5 of of IN 20131 1355 6 silken silken JJ 20131 1355 7 petticoats petticoat NNS 20131 1355 8 , , , 20131 1355 9 and and CC 20131 1355 10 she -PRON- PRP 20131 1355 11 disappeared disappear VBD 20131 1355 12 in in IN 20131 1355 13 an an DT 20131 1355 14 alcove alcove NN 20131 1355 15 , , , 20131 1355 16 where where WRB 20131 1355 17 she -PRON- PRP 20131 1355 18 sat sit VBD 20131 1355 19 down down RP 20131 1355 20 at at IN 20131 1355 21 a a DT 20131 1355 22 desk desk NN 20131 1355 23 . . . 20131 1356 1 Keralio Keralio NNP 20131 1356 2 looked look VBD 20131 1356 3 after after IN 20131 1356 4 her -PRON- PRP 20131 1356 5 with with IN 20131 1356 6 undisguised undisguised JJ 20131 1356 7 admiration admiration NN 20131 1356 8 and and CC 20131 1356 9 puffed puff VBD 20131 1356 10 his -PRON- PRP$ 20131 1356 11 cigar cigar NN 20131 1356 12 in in IN 20131 1356 13 silence silence NN 20131 1356 14 for for IN 20131 1356 15 a a DT 20131 1356 16 few few JJ 20131 1356 17 moments moment NNS 20131 1356 18 . . . 20131 1357 1 Then then RB 20131 1357 2 he -PRON- PRP 20131 1357 3 said say VBD 20131 1357 4 : : : 20131 1357 5 " " `` 20131 1357 6 It -PRON- PRP 20131 1357 7 's be VBZ 20131 1357 8 a a DT 20131 1357 9 big big JJ 20131 1357 10 job job NN 20131 1357 11 which which WDT 20131 1357 12 you -PRON- PRP 20131 1357 13 and and CC 20131 1357 14 Traynor Traynor NNP 20131 1357 15 are be VBP 20131 1357 16 doing do VBG 20131 1357 17 out out RB 20131 1357 18 there there RB 20131 1357 19 in in IN 20131 1357 20 South South NNP 20131 1357 21 Africa Africa NNP 20131 1357 22 . . . 20131 1358 1 I -PRON- PRP 20131 1358 2 see see VBP 20131 1358 3 by by IN 20131 1358 4 the the DT 20131 1358 5 papers paper NNS 20131 1358 6 that that WDT 20131 1358 7 you -PRON- PRP 20131 1358 8 've have VB 20131 1358 9 already already RB 20131 1358 10 made make VBN 20131 1358 11 some some DT 20131 1358 12 valuable valuable JJ 20131 1358 13 finds find NNS 20131 1358 14 . . . 20131 1358 15 " " '' 20131 1359 1 He -PRON- PRP 20131 1359 2 appeared appear VBD 20131 1359 3 unconcerned unconcerned JJ 20131 1359 4 , , , 20131 1359 5 and and CC 20131 1359 6 looked look VBD 20131 1359 7 narrowly narrowly RB 20131 1359 8 at at IN 20131 1359 9 his -PRON- PRP$ 20131 1359 10 _ _ NNP 20131 1359 11 vis vis FW 20131 1359 12 à à FW 20131 1359 13 vis vis FW 20131 1359 14 _ _ NNP 20131 1359 15 to to TO 20131 1359 16 see see VB 20131 1359 17 what what WDT 20131 1359 18 effect effect NN 20131 1359 19 his -PRON- PRP$ 20131 1359 20 words word NNS 20131 1359 21 had have VBD 20131 1359 22 on on IN 20131 1359 23 him -PRON- PRP 20131 1359 24 , , , 20131 1359 25 possibly possibly RB 20131 1359 26 to to TO 20131 1359 27 draw draw VB 20131 1359 28 him -PRON- PRP 20131 1359 29 out out RP 20131 1359 30 . . . 20131 1360 1 But but CC 20131 1360 2 Mr. Mr. NNP 20131 1360 3 Parker Parker NNP 20131 1360 4 was be VBD 20131 1360 5 too too RB 20131 1360 6 old old JJ 20131 1360 7 a a DT 20131 1360 8 bird bird NN 20131 1360 9 to to TO 20131 1360 10 be be VB 20131 1360 11 caught catch VBN 20131 1360 12 napping nap VBG 20131 1360 13 , , , 20131 1360 14 even even RB 20131 1360 15 by by IN 20131 1360 16 a a DT 20131 1360 17 clever clever JJ 20131 1360 18 adventurer adventurer NN 20131 1360 19 . . . 20131 1361 1 Instantly instantly RB 20131 1361 2 on on IN 20131 1361 3 his -PRON- PRP$ 20131 1361 4 guard guard NN 20131 1361 5 , , , 20131 1361 6 he -PRON- PRP 20131 1361 7 said say VBD 20131 1361 8 carelessly carelessly RB 20131 1361 9 : : : 20131 1361 10 " " `` 20131 1361 11 The the DT 20131 1361 12 outlook outlook NN 20131 1361 13 is be VBZ 20131 1361 14 very very RB 20131 1361 15 bright bright JJ 20131 1361 16 , , , 20131 1361 17 very very RB 20131 1361 18 promising promising JJ 20131 1361 19 indeed indeed RB 20131 1361 20 . . . 20131 1362 1 Our -PRON- PRP$ 20131 1362 2 stockholders stockholder NNS 20131 1362 3 are be VBP 20131 1362 4 quite quite RB 20131 1362 5 satisfied satisfied JJ 20131 1362 6 , , , 20131 1362 7 and and CC 20131 1362 8 it -PRON- PRP 20131 1362 9 is be VBZ 20131 1362 10 likely likely JJ 20131 1362 11 that that IN 20131 1362 12 we -PRON- PRP 20131 1362 13 shall shall MD 20131 1362 14 make make VB 20131 1362 15 good good JJ 20131 1362 16 money money NN 20131 1362 17 . . . 20131 1363 1 But but CC 20131 1363 2 of of IN 20131 1363 3 course course NN 20131 1363 4 everything everything NN 20131 1363 5 is be VBZ 20131 1363 6 in in IN 20131 1363 7 the the DT 20131 1363 8 experimental experimental JJ 20131 1363 9 stage stage NN 20131 1363 10 as as RB 20131 1363 11 yet yet RB 20131 1363 12 . . . 20131 1363 13 " " '' 20131 1364 1 " " `` 20131 1364 2 But but CC 20131 1364 3 you -PRON- PRP 20131 1364 4 have have VBP 20131 1364 5 found find VBN 20131 1364 6 diamonds diamond NNS 20131 1364 7 -- -- : 20131 1364 8 big big JJ 20131 1364 9 diamonds diamond NNS 20131 1364 10 ? ? . 20131 1364 11 " " '' 20131 1365 1 " " `` 20131 1365 2 Oh oh UH 20131 1365 3 , , , 20131 1365 4 yes yes UH 20131 1365 5 , , , 20131 1365 6 " " '' 20131 1365 7 replied reply VBD 20131 1365 8 the the DT 20131 1365 9 president president NN 20131 1365 10 with with IN 20131 1365 11 affected affected JJ 20131 1365 12 carelessness carelessness NN 20131 1365 13 ; ; : 20131 1365 14 " " `` 20131 1365 15 we -PRON- PRP 20131 1365 16 have have VBP 20131 1365 17 picked pick VBN 20131 1365 18 up up RP 20131 1365 19 a a DT 20131 1365 20 few few JJ 20131 1365 21 stones stone NNS 20131 1365 22 . . . 20131 1366 1 As as IN 20131 1366 2 I -PRON- PRP 20131 1366 3 told tell VBD 20131 1366 4 you -PRON- PRP 20131 1366 5 , , , 20131 1366 6 the the DT 20131 1366 7 prospects prospect NNS 20131 1366 8 are be VBP 20131 1366 9 very very RB 20131 1366 10 promising promising JJ 20131 1366 11 . . . 20131 1366 12 " " '' 20131 1367 1 " " `` 20131 1367 2 But but CC 20131 1367 3 have have VBP 20131 1367 4 n't not RB 20131 1367 5 you -PRON- PRP 20131 1367 6 recently recently RB 20131 1367 7 made make VBN 20131 1367 8 some some DT 20131 1367 9 extraordinary extraordinary JJ 20131 1367 10 finds find NNS 20131 1367 11 ? ? . 20131 1367 12 " " '' 20131 1368 1 Mr. Mr. NNP 20131 1368 2 Parker Parker NNP 20131 1368 3 shook shake VBD 20131 1368 4 his -PRON- PRP$ 20131 1368 5 head head NN 20131 1368 6 . . . 20131 1369 1 " " `` 20131 1369 2 No no UH 20131 1369 3 -- -- : 20131 1369 4 nothing nothing NN 20131 1369 5 worth worth JJ 20131 1369 6 mentioning mention VBG 20131 1369 7 . . . 20131 1369 8 ' ' '' 20131 1369 9 " " '' 20131 1370 1 Keralio Keralio NNP 20131 1370 2 smiled smile VBD 20131 1370 3 skeptically skeptically RB 20131 1370 4 . . . 20131 1371 1 " " `` 20131 1371 2 Is be VBZ 20131 1371 3 n't not RB 20131 1371 4 your -PRON- PRP$ 20131 1371 5 memory memory NN 20131 1371 6 somewhat somewhat RB 20131 1371 7 at at IN 20131 1371 8 fault fault NN 20131 1371 9 , , , 20131 1371 10 cher cher NNP 20131 1371 11 monsieur monsieur NNP 20131 1371 12 ? ? . 20131 1372 1 Surely surely RB 20131 1372 2 you -PRON- PRP 20131 1372 3 have have VBP 20131 1372 4 n't not RB 20131 1372 5 forgotten forget VBN 20131 1372 6 the the DT 20131 1372 7 two two CD 20131 1372 8 stones stone NNS 20131 1372 9 of of IN 20131 1372 10 enormous enormous JJ 20131 1372 11 size size NN 20131 1372 12 just just RB 20131 1372 13 picked pick VBD 20131 1372 14 up up RP 20131 1372 15 -- -- : 20131 1372 16 finds find NNS 20131 1372 17 of of IN 20131 1372 18 sensational sensational JJ 20131 1372 19 importance importance NN 20131 1372 20 . . . 20131 1373 1 The the DT 20131 1373 2 newspapers newspaper NNS 20131 1373 3 have have VBP 20131 1373 4 been be VBN 20131 1373 5 full full JJ 20131 1373 6 of of IN 20131 1373 7 the the DT 20131 1373 8 story story NN 20131 1373 9 . . . 20131 1373 10 " " '' 20131 1374 1 Mr. Mr. NNP 20131 1374 2 Parker Parker NNP 20131 1374 3 made make VBD 20131 1374 4 a a DT 20131 1374 5 deprecatory deprecatory NN 20131 1374 6 gesture gesture NN 20131 1374 7 . . . 20131 1375 1 " " `` 20131 1375 2 Pshaw Pshaw NNP 20131 1375 3 ! ! . 20131 1376 1 My -PRON- PRP$ 20131 1376 2 dear dear JJ 20131 1376 3 sir sir NN 20131 1376 4 , , , 20131 1376 5 you -PRON- PRP 20131 1376 6 ought ought MD 20131 1376 7 to to TO 20131 1376 8 know know VB 20131 1376 9 what what WP 20131 1376 10 newspaper newspaper NN 20131 1376 11 talk talk NN 20131 1376 12 is be VBZ 20131 1376 13 worth worth JJ 20131 1376 14 ! ! . 20131 1377 1 No no DT 20131 1377 2 yarn yarn NN 20131 1377 3 is be VBZ 20131 1377 4 too too RB 20131 1377 5 fantastic fantastic JJ 20131 1377 6 to to TO 20131 1377 7 print print VB 20131 1377 8 so so RB 20131 1377 9 long long RB 20131 1377 10 as as IN 20131 1377 11 it -PRON- PRP 20131 1377 12 sells sell VBZ 20131 1377 13 their -PRON- PRP$ 20131 1377 14 papers paper NNS 20131 1377 15 . . . 20131 1378 1 We -PRON- PRP 20131 1378 2 found find VBD 20131 1378 3 two two CD 20131 1378 4 stones stone NNS 20131 1378 5 of of IN 20131 1378 6 fair fair JJ 20131 1378 7 size size NN 20131 1378 8 , , , 20131 1378 9 it -PRON- PRP 20131 1378 10 is be VBZ 20131 1378 11 true true JJ 20131 1378 12 , , , 20131 1378 13 but but CC 20131 1378 14 to to TO 20131 1378 15 say say VB 20131 1378 16 that that IN 20131 1378 17 they -PRON- PRP 20131 1378 18 are be VBP 20131 1378 19 of of IN 20131 1378 20 priceless priceless JJ 20131 1378 21 value value NN 20131 1378 22 is be VBZ 20131 1378 23 a a DT 20131 1378 24 gross gross JJ 20131 1378 25 exaggeration exaggeration NN 20131 1378 26 . . . 20131 1378 27 " " '' 20131 1379 1 The the DT 20131 1379 2 Italian Italian NNP 20131 1379 3 eyed eye VBD 20131 1379 4 his -PRON- PRP$ 20131 1379 5 companion companion NN 20131 1379 6 closely closely RB 20131 1379 7 . . . 20131 1380 1 Significantly significantly RB 20131 1380 2 he -PRON- PRP 20131 1380 3 said say VBD 20131 1380 4 : : : 20131 1380 5 " " `` 20131 1380 6 They -PRON- PRP 20131 1380 7 're be VBP 20131 1380 8 valuable valuable JJ 20131 1380 9 enough enough RB 20131 1380 10 , , , 20131 1380 11 however however RB 20131 1380 12 , , , 20131 1380 13 to to TO 20131 1380 14 justify justify VB 20131 1380 15 you -PRON- PRP 20131 1380 16 in in IN 20131 1380 17 refusing refuse VBG 20131 1380 18 to to TO 20131 1380 19 trust trust VB 20131 1380 20 their -PRON- PRP$ 20131 1380 21 shipment shipment NN 20131 1380 22 to to IN 20131 1380 23 ordinary ordinary JJ 20131 1380 24 channels channel NNS 20131 1380 25 and and CC 20131 1380 26 in in IN 20131 1380 27 going go VBG 20131 1380 28 to to IN 20131 1380 29 the the DT 20131 1380 30 expense expense NN 20131 1380 31 of of IN 20131 1380 32 sending send VBG 20131 1380 33 to to IN 20131 1380 34 South South NNP 20131 1380 35 Africa Africa NNP 20131 1380 36 one one CD 20131 1380 37 of of IN 20131 1380 38 your -PRON- PRP$ 20131 1380 39 officers officer NNS 20131 1380 40 to to TO 20131 1380 41 whom whom WP 20131 1380 42 is be VBZ 20131 1380 43 confided confide VBN 20131 1380 44 the the DT 20131 1380 45 task task NN 20131 1380 46 of of IN 20131 1380 47 bringing bring VBG 20131 1380 48 the the DT 20131 1380 49 gems gem NNS 20131 1380 50 home home RB 20131 1380 51 . . . 20131 1380 52 " " '' 20131 1381 1 " " `` 20131 1381 2 How how WRB 20131 1381 3 did do VBD 20131 1381 4 you -PRON- PRP 20131 1381 5 know know VB 20131 1381 6 that that DT 20131 1381 7 ? ? . 20131 1381 8 " " '' 20131 1382 1 demanded demand VBD 20131 1382 2 Mr. Mr. NNP 20131 1382 3 Parker Parker NNP 20131 1382 4 , , , 20131 1382 5 surprised surprise VBD 20131 1382 6 . . . 20131 1383 1 " " `` 20131 1383 2 There there EX 20131 1383 3 is be VBZ 20131 1383 4 very very RB 20131 1383 5 little little JJ 20131 1383 6 I -PRON- PRP 20131 1383 7 do do VBP 20131 1383 8 not not RB 20131 1383 9 know know VB 20131 1383 10 , , , 20131 1383 11 " " '' 20131 1383 12 smiled smile VBD 20131 1383 13 Keralio Keralio NNP 20131 1383 14 ironically ironically RB 20131 1383 15 , , , 20131 1383 16 as as IN 20131 1383 17 he -PRON- PRP 20131 1383 18 blew blow VBD 20131 1383 19 a a DT 20131 1383 20 ring ring NN 20131 1383 21 of of IN 20131 1383 22 cigar cigar NN 20131 1383 23 smoke smoke NN 20131 1383 24 up up IN 20131 1383 25 to to IN 20131 1383 26 the the DT 20131 1383 27 ceiling ceiling NN 20131 1383 28 . . . 20131 1384 1 His -PRON- PRP$ 20131 1384 2 curiosity curiosity NN 20131 1384 3 aroused arouse VBD 20131 1384 4 , , , 20131 1384 5 the the DT 20131 1384 6 president president NN 20131 1384 7 of of IN 20131 1384 8 the the DT 20131 1384 9 A. a. NN 20131 1385 1 A. A. NNP 20131 1385 2 M. M. NNP 20131 1385 3 Co. Co. NNP 20131 1385 4 was be VBD 20131 1385 5 about about JJ 20131 1385 6 to to TO 20131 1385 7 question question VB 20131 1385 8 his -PRON- PRP$ 20131 1385 9 companion companion NN 20131 1385 10 farther farther RB 20131 1385 11 , , , 20131 1385 12 but but CC 20131 1385 13 at at IN 20131 1385 14 that that DT 20131 1385 15 moment moment NN 20131 1385 16 Helen Helen NNP 20131 1385 17 rose rise VBD 20131 1385 18 from from IN 20131 1385 19 the the DT 20131 1385 20 desk desk NN 20131 1385 21 and and CC 20131 1385 22 came come VBD 20131 1385 23 toward toward IN 20131 1385 24 them -PRON- PRP 20131 1385 25 . . . 20131 1386 1 " " `` 20131 1386 2 I -PRON- PRP 20131 1386 3 'm be VBP 20131 1386 4 not not RB 20131 1386 5 in in IN 20131 1386 6 the the DT 20131 1386 7 humor humor NN 20131 1386 8 to to TO 20131 1386 9 write write VB 20131 1386 10 now now RB 20131 1386 11 , , , 20131 1386 12 " " '' 20131 1386 13 she -PRON- PRP 20131 1386 14 said say VBD 20131 1386 15 . . . 20131 1387 1 " " `` 20131 1387 2 I -PRON- PRP 20131 1387 3 'd 'd MD 20131 1387 4 rather rather RB 20131 1387 5 talk talk VB 20131 1387 6 . . . 20131 1387 7 " " '' 20131 1388 1 Sitting sit VBG 20131 1388 2 in in IN 20131 1388 3 a a DT 20131 1388 4 chair chair NN 20131 1388 5 near near IN 20131 1388 6 them -PRON- PRP 20131 1388 7 , , , 20131 1388 8 she -PRON- PRP 20131 1388 9 added add VBD 20131 1388 10 quickly quickly RB 20131 1388 11 : : : 20131 1388 12 " " `` 20131 1388 13 Wo will MD 20131 1388 14 n't not RB 20131 1388 15 you -PRON- PRP 20131 1388 16 let let VB 20131 1388 17 me -PRON- PRP 20131 1388 18 get get VB 20131 1388 19 you -PRON- PRP 20131 1388 20 some some DT 20131 1388 21 tea tea NN 20131 1388 22 ? ? . 20131 1388 23 " " '' 20131 1389 1 Both both DT 20131 1389 2 men man NNS 20131 1389 3 shook shake VBD 20131 1389 4 their -PRON- PRP$ 20131 1389 5 heads head NNS 20131 1389 6 . . . 20131 1390 1 Mr. Mr. NNP 20131 1390 2 Parker Parker NNP 20131 1390 3 rose rise VBD 20131 1390 4 . . . 20131 1391 1 With with IN 20131 1391 2 a a DT 20131 1391 3 mischievous mischievous JJ 20131 1391 4 twinkle twinkle NN 20131 1391 5 in in IN 20131 1391 6 his -PRON- PRP$ 20131 1391 7 eye eye NN 20131 1391 8 , , , 20131 1391 9 he -PRON- PRP 20131 1391 10 said say VBD 20131 1391 11 : : : 20131 1391 12 " " `` 20131 1391 13 I -PRON- PRP 20131 1391 14 'll will MD 20131 1391 15 go go VB 20131 1391 16 over over RP 20131 1391 17 to to IN 20131 1391 18 the the DT 20131 1391 19 others other NNS 20131 1391 20 and and CC 20131 1391 21 take take VB 20131 1391 22 a a DT 20131 1391 23 hand hand NN 20131 1391 24 at at IN 20131 1391 25 bridge bridge NN 20131 1391 26 . . . 20131 1392 1 I -PRON- PRP 20131 1392 2 want want VBP 20131 1392 3 to to TO 20131 1392 4 make make VB 20131 1392 5 some some DT 20131 1392 6 money money NN 20131 1392 7 , , , 20131 1392 8 Signor signor NN 20131 1392 9 -- -- : 20131 1392 10 I'll I'll NNP 20131 1392 11 leave leave VBP 20131 1392 12 you -PRON- PRP 20131 1392 13 to to TO 20131 1392 14 entertain entertain VB 20131 1392 15 Mrs. Mrs. NNP 20131 1393 1 Traynor traynor NN 20131 1393 2 . . . 20131 1393 3 " " '' 20131 1394 1 With with IN 20131 1394 2 a a DT 20131 1394 3 courteous courteous JJ 20131 1394 4 salutation salutation NN 20131 1394 5 to to IN 20131 1394 6 his -PRON- PRP$ 20131 1394 7 hostess hostess NN 20131 1394 8 , , , 20131 1394 9 a a DT 20131 1394 10 graceful graceful JJ 20131 1394 11 act act NN 20131 1394 12 of of IN 20131 1394 13 chivalrous chivalrous JJ 20131 1394 14 politeness politeness NN 20131 1394 15 of of IN 20131 1394 16 which which WDT 20131 1394 17 he -PRON- PRP 20131 1394 18 was be VBD 20131 1394 19 a a DT 20131 1394 20 past past JJ 20131 1394 21 master master NN 20131 1394 22 , , , 20131 1394 23 Mr. Mr. NNP 20131 1394 24 Parker Parker NNP 20131 1394 25 crossed cross VBD 20131 1394 26 the the DT 20131 1394 27 room room NN 20131 1394 28 in in IN 20131 1394 29 the the DT 20131 1394 30 direction direction NN 20131 1394 31 of of IN 20131 1394 32 the the DT 20131 1394 33 card card NN 20131 1394 34 table table NN 20131 1394 35 . . . 20131 1395 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 1395 2 VI VI NNP 20131 1395 3 An an DT 20131 1395 4 awkward awkward JJ 20131 1395 5 silence silence NN 20131 1395 6 followed follow VBD 20131 1395 7 the the DT 20131 1395 8 president president NN 20131 1395 9 's 's POS 20131 1395 10 departure departure NN 20131 1395 11 . . . 20131 1396 1 Helen Helen NNP 20131 1396 2 would would MD 20131 1396 3 have have VB 20131 1396 4 detained detain VBN 20131 1396 5 him -PRON- PRP 20131 1396 6 had have VBD 20131 1396 7 she -PRON- PRP 20131 1396 8 dared dare VBN 20131 1396 9 . . . 20131 1397 1 Being be VBG 20131 1397 2 alone alone JJ 20131 1397 3 with with IN 20131 1397 4 Keralio Keralio NNP 20131 1397 5 was be VBD 20131 1397 6 very very RB 20131 1397 7 distasteful distasteful JJ 20131 1397 8 to to IN 20131 1397 9 her -PRON- PRP 20131 1397 10 . . . 20131 1398 1 Ill Ill NNP 20131 1398 2 at at IN 20131 1398 3 ease ease NN 20131 1398 4 in in IN 20131 1398 5 such such JJ 20131 1398 6 close close JJ 20131 1398 7 proximity proximity NN 20131 1398 8 to to IN 20131 1398 9 this this DT 20131 1398 10 man man NN 20131 1398 11 , , , 20131 1398 12 whom whom WP 20131 1398 13 she -PRON- PRP 20131 1398 14 feared fear VBD 20131 1398 15 even even RB 20131 1398 16 more more RBR 20131 1398 17 than than IN 20131 1398 18 she -PRON- PRP 20131 1398 19 disliked dislike VBD 20131 1398 20 , , , 20131 1398 21 she -PRON- PRP 20131 1398 22 sat sit VBD 20131 1398 23 still still RB 20131 1398 24 without without IN 20131 1398 25 saying say VBG 20131 1398 26 a a DT 20131 1398 27 word word NN 20131 1398 28 . . . 20131 1399 1 Presently presently RB 20131 1399 2 between between IN 20131 1399 3 puffs puff NNS 20131 1399 4 of of IN 20131 1399 5 his -PRON- PRP$ 20131 1399 6 cigar cigar NN 20131 1399 7 , , , 20131 1399 8 he -PRON- PRP 20131 1399 9 said say VBD 20131 1399 10 : : : 20131 1399 11 " " `` 20131 1399 12 You -PRON- PRP 20131 1399 13 really really RB 20131 1399 14 do do VBP 20131 1399 15 n't not RB 20131 1399 16 mind mind VB 20131 1399 17 my -PRON- PRP$ 20131 1399 18 smoking smoking NN 20131 1399 19 ? ? . 20131 1399 20 " " '' 20131 1400 1 " " `` 20131 1400 2 Oh oh UH 20131 1400 3 , , , 20131 1400 4 not not RB 20131 1400 5 at at RB 20131 1400 6 all all RB 20131 1400 7 . . . 20131 1400 8 " " '' 20131 1401 1 He -PRON- PRP 20131 1401 2 bowed bow VBD 20131 1401 3 and and CC 20131 1401 4 again again RB 20131 1401 5 relapsed relapse VBN 20131 1401 6 into into IN 20131 1401 7 silence silence NN 20131 1401 8 . . . 20131 1402 1 She -PRON- PRP 20131 1402 2 looked look VBD 20131 1402 3 at at IN 20131 1402 4 him -PRON- PRP 20131 1402 5 sideways sideways RB 20131 1402 6 and and CC 20131 1402 7 wondered wonder VBD 20131 1402 8 why why WRB 20131 1402 9 this this DT 20131 1402 10 foreigner foreigner NN 20131 1402 11 had have VBD 20131 1402 12 always always RB 20131 1402 13 inspired inspire VBN 20131 1402 14 her -PRON- PRP 20131 1402 15 with with IN 20131 1402 16 such such JJ 20131 1402 17 dislike dislike NN 20131 1402 18 . . . 20131 1403 1 His -PRON- PRP$ 20131 1403 2 manner manner NN 20131 1403 3 was be VBD 20131 1403 4 courteous courteous JJ 20131 1403 5 , , , 20131 1403 6 and and CC 20131 1403 7 he -PRON- PRP 20131 1403 8 was be VBD 20131 1403 9 decidedly decidedly RB 20131 1403 10 handsome handsome JJ 20131 1403 11 . . . 20131 1404 1 He -PRON- PRP 20131 1404 2 had have VBD 20131 1404 3 white white JJ 20131 1404 4 teeth tooth NNS 20131 1404 5 and and CC 20131 1404 6 fine fine JJ 20131 1404 7 eyes eye NNS 20131 1404 8 . . . 20131 1405 1 They -PRON- PRP 20131 1405 2 were be VBD 20131 1405 3 bold bold JJ 20131 1405 4 eyes eye NNS 20131 1405 5 , , , 20131 1405 6 but but CC 20131 1405 7 so so RB 20131 1405 8 were be VBD 20131 1405 9 the the DT 20131 1405 10 eyes eye NNS 20131 1405 11 of of IN 20131 1405 12 other other JJ 20131 1405 13 men man NNS 20131 1405 14 . . . 20131 1406 1 They -PRON- PRP 20131 1406 2 had have VBD 20131 1406 3 a a DT 20131 1406 4 habit habit NN 20131 1406 5 of of IN 20131 1406 6 looking look VBG 20131 1406 7 a a DT 20131 1406 8 woman woman NN 20131 1406 9 through through RB 20131 1406 10 and and CC 20131 1406 11 through through RB 20131 1406 12 . . . 20131 1407 1 She -PRON- PRP 20131 1407 2 always always RB 20131 1407 3 felt feel VBD 20131 1407 4 embarrassed embarrassed JJ 20131 1407 5 under under IN 20131 1407 6 his -PRON- PRP$ 20131 1407 7 close close JJ 20131 1407 8 scrutiny scrutiny NN 20131 1407 9 . . . 20131 1408 1 It -PRON- PRP 20131 1408 2 seemed seem VBD 20131 1408 3 to to IN 20131 1408 4 her -PRON- PRP 20131 1408 5 as as IN 20131 1408 6 if if IN 20131 1408 7 he -PRON- PRP 20131 1408 8 were be VBD 20131 1408 9 undressing undress VBG 20131 1408 10 her -PRON- PRP 20131 1408 11 mentally mentally RB 20131 1408 12 and and CC 20131 1408 13 took take VBD 20131 1408 14 pleasure pleasure NN 20131 1408 15 in in IN 20131 1408 16 surveying survey VBG 20131 1408 17 critically critically RB 20131 1408 18 and and CC 20131 1408 19 admirably admirably RB 20131 1408 20 every every DT 20131 1408 21 part part NN 20131 1408 22 of of IN 20131 1408 23 her -PRON- PRP 20131 1408 24 as as IN 20131 1408 25 a a DT 20131 1408 26 connoisseur connoisseur NN 20131 1408 27 examines examine VBZ 20131 1408 28 a a DT 20131 1408 29 statue statue NN 20131 1408 30 . . . 20131 1409 1 She -PRON- PRP 20131 1409 2 had have VBD 20131 1409 3 an an DT 20131 1409 4 uncomfortable uncomfortable JJ 20131 1409 5 feeling feeling NN 20131 1409 6 when when WRB 20131 1409 7 near near IN 20131 1409 8 him -PRON- PRP 20131 1409 9 . . . 20131 1410 1 She -PRON- PRP 20131 1410 2 was be VBD 20131 1410 3 afraid afraid JJ 20131 1410 4 to to TO 20131 1410 5 look look VB 20131 1410 6 straight straight RB 20131 1410 7 in in IN 20131 1410 8 his -PRON- PRP$ 20131 1410 9 eyes eye NNS 20131 1410 10 , , , 20131 1410 11 afraid afraid JJ 20131 1410 12 that that IN 20131 1410 13 possibly possibly RB 20131 1410 14 he -PRON- PRP 20131 1410 15 might may MD 20131 1410 16 be be VB 20131 1410 17 able able JJ 20131 1410 18 to to TO 20131 1410 19 throw throw VB 20131 1410 20 some some DT 20131 1410 21 spell spell NN 20131 1410 22 over over IN 20131 1410 23 her -PRON- PRP 20131 1410 24 , , , 20131 1410 25 exert exert VB 20131 1410 26 some some DT 20131 1410 27 hypnotic hypnotic JJ 20131 1410 28 influence influence NN 20131 1410 29 that that WDT 20131 1410 30 she -PRON- PRP 20131 1410 31 would would MD 20131 1410 32 not not RB 20131 1410 33 be be VB 20131 1410 34 able able JJ 20131 1410 35 to to TO 20131 1410 36 resist resist VB 20131 1410 37 . . . 20131 1411 1 She -PRON- PRP 20131 1411 2 considered consider VBD 20131 1411 3 him -PRON- PRP 20131 1411 4 a a DT 20131 1411 5 seductive seductive JJ 20131 1411 6 , , , 20131 1411 7 dangerous dangerous JJ 20131 1411 8 man man NN 20131 1411 9 , , , 20131 1411 10 the the DT 20131 1411 11 kind kind NN 20131 1411 12 of of IN 20131 1411 13 man man NN 20131 1411 14 every every DT 20131 1411 15 pure pure JJ 20131 1411 16 woman woman NN 20131 1411 17 , , , 20131 1411 18 every every DT 20131 1411 19 wife wife NN 20131 1411 20 who who WP 20131 1411 21 wishes wish VBZ 20131 1411 22 to to TO 20131 1411 23 remain remain VB 20131 1411 24 faithful faithful JJ 20131 1411 25 to to IN 20131 1411 26 her -PRON- PRP$ 20131 1411 27 marriage marriage NN 20131 1411 28 vows vow NNS 20131 1411 29 should should MD 20131 1411 30 avoid avoid VB 20131 1411 31 . . . 20131 1412 1 Suddenly suddenly RB 20131 1412 2 while while IN 20131 1412 3 she -PRON- PRP 20131 1412 4 was be VBD 20131 1412 5 looking look VBG 20131 1412 6 at at IN 20131 1412 7 him -PRON- PRP 20131 1412 8 , , , 20131 1412 9 he -PRON- PRP 20131 1412 10 turned turn VBD 20131 1412 11 his -PRON- PRP$ 20131 1412 12 head head NN 20131 1412 13 toward toward IN 20131 1412 14 her -PRON- PRP 20131 1412 15 . . . 20131 1413 1 Before before IN 20131 1413 2 she -PRON- PRP 20131 1413 3 could could MD 20131 1413 4 prevent prevent VB 20131 1413 5 it -PRON- PRP 20131 1413 6 their -PRON- PRP$ 20131 1413 7 eyes eye NNS 20131 1413 8 met meet VBD 20131 1413 9 . . . 20131 1414 1 He -PRON- PRP 20131 1414 2 did do VBD 20131 1414 3 not not RB 20131 1414 4 avert avert VB 20131 1414 5 his -PRON- PRP$ 20131 1414 6 gaze gaze NN 20131 1414 7 , , , 20131 1414 8 but but CC 20131 1414 9 kept keep VBD 20131 1414 10 his -PRON- PRP$ 20131 1414 11 eyes eye NNS 20131 1414 12 fixed fix VBN 20131 1414 13 on on IN 20131 1414 14 hers -PRON- PRP 20131 1414 15 as as IN 20131 1414 16 if if IN 20131 1414 17 trying try VBG 20131 1414 18 to to TO 20131 1414 19 awaken awaken VB 20131 1414 20 in in IN 20131 1414 21 her -PRON- PRP 20131 1414 22 some some DT 20131 1414 23 of of IN 20131 1414 24 his -PRON- PRP$ 20131 1414 25 own own JJ 20131 1414 26 ardor ardor NN 20131 1414 27 . . . 20131 1415 1 She -PRON- PRP 20131 1415 2 tried try VBD 20131 1415 3 to to TO 20131 1415 4 look look VB 20131 1415 5 away away RB 20131 1415 6 , , , 20131 1415 7 but but CC 20131 1415 8 she -PRON- PRP 20131 1415 9 could could MD 20131 1415 10 not not RB 20131 1415 11 . . . 20131 1416 1 He -PRON- PRP 20131 1416 2 seemed seem VBD 20131 1416 3 to to TO 20131 1416 4 hold hold VB 20131 1416 5 her -PRON- PRP 20131 1416 6 there there RB 20131 1416 7 by by IN 20131 1416 8 sheer sheer JJ 20131 1416 9 force force NN 20131 1416 10 of of IN 20131 1416 11 will will NN 20131 1416 12 power power NN 20131 1416 13 . . . 20131 1417 1 Frightened frightened JJ 20131 1417 2 , , , 20131 1417 3 she -PRON- PRP 20131 1417 4 started start VBD 20131 1417 5 to to TO 20131 1417 6 tremble tremble VB 20131 1417 7 in in IN 20131 1417 8 every every DT 20131 1417 9 limb limb NN 20131 1417 10 . . . 20131 1418 1 Yet yet RB 20131 1418 2 , , , 20131 1418 3 to to IN 20131 1418 4 her -PRON- PRP$ 20131 1418 5 astonishment astonishment NN 20131 1418 6 , , , 20131 1418 7 she -PRON- PRP 20131 1418 8 had have VBD 20131 1418 9 no no DT 20131 1418 10 feeling feeling NN 20131 1418 11 of of IN 20131 1418 12 anger anger NN 20131 1418 13 or or CC 20131 1418 14 resentment resentment NN 20131 1418 15 . . . 20131 1419 1 It -PRON- PRP 20131 1419 2 seemed seem VBD 20131 1419 3 quite quite RB 20131 1419 4 natural natural JJ 20131 1419 5 that that IN 20131 1419 6 this this DT 20131 1419 7 man man NN 20131 1419 8 should should MD 20131 1419 9 gaze gaze VB 20131 1419 10 at at IN 20131 1419 11 her -PRON- PRP 20131 1419 12 in in IN 20131 1419 13 this this DT 20131 1419 14 intimate intimate JJ 20131 1419 15 , , , 20131 1419 16 caressing caress VBG 20131 1419 17 way way NN 20131 1419 18 . . . 20131 1420 1 She -PRON- PRP 20131 1420 2 found find VBD 20131 1420 3 herself -PRON- PRP 20131 1420 4 taking take VBG 20131 1420 5 pleasure pleasure NN 20131 1420 6 in in IN 20131 1420 7 it -PRON- PRP 20131 1420 8 . . . 20131 1421 1 Her -PRON- PRP$ 20131 1421 2 vanity vanity NN 20131 1421 3 was be VBD 20131 1421 4 gratified gratify VBN 20131 1421 5 . . . 20131 1422 1 If if IN 20131 1422 2 he -PRON- PRP 20131 1422 3 looked look VBD 20131 1422 4 at at IN 20131 1422 5 her -PRON- PRP 20131 1422 6 so so RB 20131 1422 7 persistently persistently RB 20131 1422 8 , , , 20131 1422 9 it -PRON- PRP 20131 1422 10 must must MD 20131 1422 11 be be VB 20131 1422 12 that that IN 20131 1422 13 he -PRON- PRP 20131 1422 14 thought think VBD 20131 1422 15 her -PRON- PRP 20131 1422 16 pretty pretty RB 20131 1422 17 . . . 20131 1423 1 Her -PRON- PRP$ 20131 1423 2 face face NN 20131 1423 3 began begin VBD 20131 1423 4 to to TO 20131 1423 5 burn burn VB 20131 1423 6 , , , 20131 1423 7 her -PRON- PRP$ 20131 1423 8 bosom bosom NN 20131 1423 9 heaved heave VBD 20131 1423 10 , , , 20131 1423 11 a a DT 20131 1423 12 strange strange JJ 20131 1423 13 sensation sensation NN 20131 1423 14 that that WDT 20131 1423 15 heretofore heretofore RB 20131 1423 16 only only RB 20131 1423 17 her -PRON- PRP$ 20131 1423 18 husband husband NN 20131 1423 19 had have VBD 20131 1423 20 been be VBN 20131 1423 21 able able JJ 20131 1423 22 to to TO 20131 1423 23 arouse arouse VB 20131 1423 24 , , , 20131 1423 25 came come VBD 20131 1423 26 over over IN 20131 1423 27 her -PRON- PRP 20131 1423 28 . . . 20131 1424 1 And and CC 20131 1424 2 still still RB 20131 1424 3 his -PRON- PRP$ 20131 1424 4 eyes eye NNS 20131 1424 5 were be VBD 20131 1424 6 on on IN 20131 1424 7 hers her NNS 20131 1424 8 , , , 20131 1424 9 caressing caress VBG 20131 1424 10 , , , 20131 1424 11 voluptuous voluptuous JJ 20131 1424 12 . . . 20131 1425 1 At at IN 20131 1425 2 the the DT 20131 1425 3 other other JJ 20131 1425 4 end end NN 20131 1425 5 of of IN 20131 1425 6 this this DT 20131 1425 7 room room NN 20131 1425 8 the the DT 20131 1425 9 game game NN 20131 1425 10 of of IN 20131 1425 11 bridge bridge NNP 20131 1425 12 was be VBD 20131 1425 13 still still RB 20131 1425 14 in in IN 20131 1425 15 progress progress NN 20131 1425 16 . . . 20131 1426 1 Ray Ray NNP 20131 1426 2 was be VBD 20131 1426 3 winning win VBG 20131 1426 4 , , , 20131 1426 5 as as IN 20131 1426 6 usual usual JJ 20131 1426 7 , , , 20131 1426 8 and and CC 20131 1426 9 amusing amuse VBG 20131 1426 10 the the DT 20131 1426 11 men man NNS 20131 1426 12 with with IN 20131 1426 13 her -PRON- PRP$ 20131 1426 14 wit wit NN 20131 1426 15 and and CC 20131 1426 16 vivaciousness vivaciousness NN 20131 1426 17 . . . 20131 1427 1 Mr. Mr. NNP 20131 1427 2 Steell Steell NNP 20131 1427 3 had have VBD 20131 1427 4 glanced glance VBN 20131 1427 5 over over RP 20131 1427 6 in in IN 20131 1427 7 their -PRON- PRP$ 20131 1427 8 direction direction NN 20131 1427 9 several several JJ 20131 1427 10 times time NNS 20131 1427 11 , , , 20131 1427 12 and and CC 20131 1427 13 he -PRON- PRP 20131 1427 14 saw see VBD 20131 1427 15 enough enough RB 20131 1427 16 to to TO 20131 1427 17 convince convince VB 20131 1427 18 him -PRON- PRP 20131 1427 19 that that IN 20131 1427 20 the the DT 20131 1427 21 attentions attention NNS 20131 1427 22 of of IN 20131 1427 23 the the DT 20131 1427 24 fencing fence VBG 20131 1427 25 master master NN 20131 1427 26 were be VBD 20131 1427 27 unwelcome unwelcome JJ 20131 1427 28 to to IN 20131 1427 29 their -PRON- PRP$ 20131 1427 30 hostess hostess NN 20131 1427 31 . . . 20131 1428 1 Had have VBD 20131 1428 2 he -PRON- PRP 20131 1428 3 caught catch VBD 20131 1428 4 Helen Helen NNP 20131 1428 5 's 's POS 20131 1428 6 eye eye NN 20131 1428 7 , , , 20131 1428 8 had have VBD 20131 1428 9 she -PRON- PRP 20131 1428 10 made make VBN 20131 1428 11 the the DT 20131 1428 12 slightest slight JJS 20131 1428 13 sign sign NN 20131 1428 14 that that IN 20131 1428 15 she -PRON- PRP 20131 1428 16 was be VBD 20131 1428 17 being be VBG 20131 1428 18 annoyed annoy VBN 20131 1428 19 , , , 20131 1428 20 he -PRON- PRP 20131 1428 21 would would MD 20131 1428 22 have have VB 20131 1428 23 instantly instantly RB 20131 1428 24 left leave VBN 20131 1428 25 the the DT 20131 1428 26 game game NN 20131 1428 27 and and CC 20131 1428 28 gone go VBN 20131 1428 29 over over RP 20131 1428 30 to to IN 20131 1428 31 the the DT 20131 1428 32 window window NN 20131 1428 33 , , , 20131 1428 34 if if IN 20131 1428 35 only only RB 20131 1428 36 to to TO 20131 1428 37 break break VB 20131 1428 38 up up RP 20131 1428 39 the the DT 20131 1428 40 tête tête NNP 20131 1428 41 - - HYPH 20131 1428 42 à à NNP 20131 1428 43 - - HYPH 20131 1428 44 tête tête NNP 20131 1428 45 , , , 20131 1428 46 but but CC 20131 1428 47 she -PRON- PRP 20131 1428 48 did do VBD 20131 1428 49 not not RB 20131 1428 50 once once RB 20131 1428 51 look look VB 20131 1428 52 up up RB 20131 1428 53 . . . 20131 1429 1 Suddenly suddenly RB 20131 1429 2 he -PRON- PRP 20131 1429 3 remembered remember VBD 20131 1429 4 what what WP 20131 1429 5 had have VBD 20131 1429 6 been be VBN 20131 1429 7 suggested suggest VBN 20131 1429 8 on on IN 20131 1429 9 the the DT 20131 1429 10 boat boat NN 20131 1429 11 . . . 20131 1430 1 It -PRON- PRP 20131 1430 2 was be VBD 20131 1430 3 an an DT 20131 1430 4 idea idea NN 20131 1430 5 . . . 20131 1431 1 Ray Ray NNP 20131 1431 2 at at IN 20131 1431 3 that that DT 20131 1431 4 moment moment NN 20131 1431 5 got get VBD 20131 1431 6 up up RP 20131 1431 7 to to TO 20131 1431 8 get get VB 20131 1431 9 some some DT 20131 1431 10 tea tea NN 20131 1431 11 , , , 20131 1431 12 and and CC 20131 1431 13 , , , 20131 1431 14 profiting profit VBG 20131 1431 15 by by IN 20131 1431 16 the the DT 20131 1431 17 opportunity opportunity NN 20131 1431 18 , , , 20131 1431 19 the the DT 20131 1431 20 lawyer lawyer NN 20131 1431 21 leaned lean VBD 20131 1431 22 over over RP 20131 1431 23 and and CC 20131 1431 24 whispered whisper VBD 20131 1431 25 : : : 20131 1431 26 " " `` 20131 1431 27 Say Say NNP 20131 1431 28 , , , 20131 1431 29 Dick Dick NNP 20131 1431 30 , , , 20131 1431 31 you -PRON- PRP 20131 1431 32 see see VBP 20131 1431 33 that that DT 20131 1431 34 chap chap NN 20131 1431 35 over over RB 20131 1431 36 there there RB 20131 1431 37 . . . 20131 1431 38 " " '' 20131 1432 1 The the DT 20131 1432 2 young young JJ 20131 1432 3 man man NN 20131 1432 4 looked look VBD 20131 1432 5 up up RP 20131 1432 6 . . . 20131 1433 1 " " `` 20131 1433 2 Who who WP 20131 1433 3 -- -- : 20131 1433 4 the the DT 20131 1433 5 signor signor NN 20131 1433 6 ? ? . 20131 1433 7 " " '' 20131 1434 1 " " `` 20131 1434 2 Yes yes UH 20131 1434 3 . . . 20131 1435 1 What what WP 20131 1435 2 do do VBP 20131 1435 3 you -PRON- PRP 20131 1435 4 know know VB 20131 1435 5 about about IN 20131 1435 6 him -PRON- PRP 20131 1435 7 ? ? . 20131 1435 8 " " '' 20131 1436 1 " " `` 20131 1436 2 Nothing nothing NN 20131 1436 3 good good JJ 20131 1436 4 -- -- : 20131 1436 5 although although IN 20131 1436 6 nothing nothing NN 20131 1436 7 very very RB 20131 1436 8 bad bad JJ 20131 1436 9 for for IN 20131 1436 10 that that DT 20131 1436 11 matter matter NN 20131 1436 12 . . . 20131 1437 1 He -PRON- PRP 20131 1437 2 's be VBZ 20131 1437 3 a a DT 20131 1437 4 dark dark JJ 20131 1437 5 horse horse NN 20131 1437 6 -- -- : 20131 1437 7 keeps keep VBZ 20131 1437 8 pretty pretty RB 20131 1437 9 much much RB 20131 1437 10 to to IN 20131 1437 11 himself -PRON- PRP 20131 1437 12 . . . 20131 1438 1 He -PRON- PRP 20131 1438 2 's be VBZ 20131 1438 3 well well RB 20131 1438 4 known know VBN 20131 1438 5 in in IN 20131 1438 6 the the DT 20131 1438 7 gay gay JJ 20131 1438 8 resorts resort NNS 20131 1438 9 , , , 20131 1438 10 in in IN 20131 1438 11 the the DT 20131 1438 12 gambling gambling NN 20131 1438 13 houses house NNS 20131 1438 14 and and CC 20131 1438 15 where where WRB 20131 1438 16 they -PRON- PRP 20131 1438 17 play play VBP 20131 1438 18 the the DT 20131 1438 19 ponies pony NNS 20131 1438 20 . . . 20131 1438 21 " " '' 20131 1439 1 " " `` 20131 1439 2 What what WP 20131 1439 3 's be VBZ 20131 1439 4 his -PRON- PRP$ 20131 1439 5 reputation reputation NN 20131 1439 6 ? ? . 20131 1439 7 " " '' 20131 1440 1 " " `` 20131 1440 2 He -PRON- PRP 20131 1440 3 's be VBZ 20131 1440 4 known know VBN 20131 1440 5 as as IN 20131 1440 6 a a DT 20131 1440 7 liberal liberal JJ 20131 1440 8 spender spender NN 20131 1440 9 . . . 20131 1441 1 He -PRON- PRP 20131 1441 2 's be VBZ 20131 1441 3 always always RB 20131 1441 4 flashing flash VBG 20131 1441 5 big big JJ 20131 1441 6 rolls roll NNS 20131 1441 7 of of IN 20131 1441 8 money---- money---- NNP 20131 1441 9 " " '' 20131 1441 10 " " `` 20131 1441 11 Where where WRB 20131 1441 12 does do VBZ 20131 1441 13 he -PRON- PRP 20131 1441 14 get get VB 20131 1441 15 it -PRON- PRP 20131 1441 16 -- -- : 20131 1441 17 not not RB 20131 1441 18 from from IN 20131 1441 19 the the DT 20131 1441 20 fencing fence VBG 20131 1441 21 school school NN 20131 1441 22 ? ? . 20131 1441 23 " " '' 20131 1442 1 " " `` 20131 1442 2 No no UH 20131 1442 3 -- -- : 20131 1442 4 that that DT 20131 1442 5 's be VBZ 20131 1442 6 only only RB 20131 1442 7 a a DT 20131 1442 8 blind blind JJ 20131 1442 9 . . . 20131 1442 10 " " '' 20131 1443 1 The the DT 20131 1443 2 lawyer lawyer NN 20131 1443 3 lowered lower VBD 20131 1443 4 his -PRON- PRP$ 20131 1443 5 voice voice NN 20131 1443 6 . . . 20131 1444 1 " " `` 20131 1444 2 Dick Dick NNP 20131 1444 3 , , , 20131 1444 4 my -PRON- PRP$ 20131 1444 5 boy boy NN 20131 1444 6 , , , 20131 1444 7 that that DT 20131 1444 8 fellow fellow NN 20131 1444 9 will will MD 20131 1444 10 bear bear VB 20131 1444 11 watching watch VBG 20131 1444 12 , , , 20131 1444 13 and and CC 20131 1444 14 you -PRON- PRP 20131 1444 15 're be VBP 20131 1444 16 the the DT 20131 1444 17 man man NN 20131 1444 18 to to TO 20131 1444 19 do do VB 20131 1444 20 it -PRON- PRP 20131 1444 21 . . . 20131 1444 22 " " '' 20131 1445 1 " " `` 20131 1445 2 You -PRON- PRP 20131 1445 3 want want VBP 20131 1445 4 him -PRON- PRP 20131 1445 5 shadowed shadow VBN 20131 1445 6 ? ? . 20131 1445 7 " " '' 20131 1446 1 " " `` 20131 1446 2 Yes yes UH 20131 1446 3 -- -- : 20131 1446 4 find find VB 20131 1446 5 out out RP 20131 1446 6 where where WRB 20131 1446 7 he -PRON- PRP 20131 1446 8 goes go VBZ 20131 1446 9 , , , 20131 1446 10 who who WP 20131 1446 11 he -PRON- PRP 20131 1446 12 knows know VBZ 20131 1446 13 . . . 20131 1447 1 My -PRON- PRP$ 20131 1447 2 opinion opinion NN 20131 1447 3 is be VBZ 20131 1447 4 that that IN 20131 1447 5 he -PRON- PRP 20131 1447 6 belongs belong VBZ 20131 1447 7 to to IN 20131 1447 8 an an DT 20131 1447 9 international international JJ 20131 1447 10 band band NN 20131 1447 11 of of IN 20131 1447 12 crooks crook NNS 20131 1447 13 -- -- : 20131 1447 14 possibly possibly RB 20131 1447 15 counterfeiters counterfeiter NNS 20131 1447 16 , , , 20131 1447 17 smugglers smuggler NNS 20131 1447 18 , , , 20131 1447 19 or or CC 20131 1447 20 blackmailers blackmailer NNS 20131 1447 21 . . . 20131 1448 1 If if IN 20131 1448 2 you -PRON- PRP 20131 1448 3 land land VBP 20131 1448 4 him -PRON- PRP 20131 1448 5 behind behind IN 20131 1448 6 the the DT 20131 1448 7 bars bar NNS 20131 1448 8 you -PRON- PRP 20131 1448 9 'll will MD 20131 1448 10 deserve deserve VB 20131 1448 11 well well RB 20131 1448 12 of of IN 20131 1448 13 your -PRON- PRP$ 20131 1448 14 country country NN 20131 1448 15 . . . 20131 1448 16 " " '' 20131 1449 1 Dick Dick NNP 20131 1449 2 glanced glance VBD 20131 1449 3 once once RB 20131 1449 4 or or CC 20131 1449 5 twice twice RB 20131 1449 6 in in IN 20131 1449 7 the the DT 20131 1449 8 direction direction NN 20131 1449 9 of of IN 20131 1449 10 the the DT 20131 1449 11 object object NN 20131 1449 12 of of IN 20131 1449 13 their -PRON- PRP$ 20131 1449 14 conversation conversation NN 20131 1449 15 , , , 20131 1449 16 who who WP 20131 1449 17 , , , 20131 1449 18 quite quite RB 20131 1449 19 unconscious unconscious JJ 20131 1449 20 of of IN 20131 1449 21 their -PRON- PRP$ 20131 1449 22 scrutiny scrutiny NN 20131 1449 23 , , , 20131 1449 24 was be VBD 20131 1449 25 still still RB 20131 1449 26 talking talk VBG 20131 1449 27 earnestly earnestly RB 20131 1449 28 to to IN 20131 1449 29 Helen Helen NNP 20131 1449 30 . . . 20131 1450 1 The the DT 20131 1450 2 young young JJ 20131 1450 3 man man NN 20131 1450 4 smiled smile VBD 20131 1450 5 , , , 20131 1450 6 his -PRON- PRP$ 20131 1450 7 chest chest NN 20131 1450 8 expanded expand VBD 20131 1450 9 with with IN 20131 1450 10 satisfaction satisfaction NN 20131 1450 11 , , , 20131 1450 12 and and CC 20131 1450 13 grimly grimly RB 20131 1450 14 he -PRON- PRP 20131 1450 15 said say VBD 20131 1450 16 : : : 20131 1450 17 " " `` 20131 1450 18 Leave leave VB 20131 1450 19 him -PRON- PRP 20131 1450 20 to to IN 20131 1450 21 me -PRON- PRP 20131 1450 22 . . . 20131 1450 23 " " '' 20131 1451 1 Quite quite RB 20131 1451 2 unconscious unconscious JJ 20131 1451 3 of of IN 20131 1451 4 the the DT 20131 1451 5 attention attention NN 20131 1451 6 he -PRON- PRP 20131 1451 7 attracted attract VBD 20131 1451 8 , , , 20131 1451 9 the the DT 20131 1451 10 Italian Italian NNP 20131 1451 11 turned turn VBD 20131 1451 12 to to IN 20131 1451 13 Helen Helen NNP 20131 1451 14 . . . 20131 1452 1 " " `` 20131 1452 2 You -PRON- PRP 20131 1452 3 miss miss VBP 20131 1452 4 your -PRON- PRP$ 20131 1452 5 husband husband NN 20131 1452 6 very very RB 20131 1452 7 much much RB 20131 1452 8 ? ? . 20131 1452 9 " " '' 20131 1453 1 " " `` 20131 1453 2 Yes yes UH 20131 1453 3 -- -- : 20131 1453 4 terribly terribly RB 20131 1453 5 . . . 20131 1453 6 " " '' 20131 1454 1 " " `` 20131 1454 2 It -PRON- PRP 20131 1454 3 must must MD 20131 1454 4 be be VB 20131 1454 5 lonely lonely JJ 20131 1454 6 for for IN 20131 1454 7 you -PRON- PRP 20131 1454 8 . . . 20131 1454 9 " " '' 20131 1455 1 " " `` 20131 1455 2 It -PRON- PRP 20131 1455 3 is be VBZ 20131 1455 4 , , , 20131 1455 5 " " '' 20131 1455 6 she -PRON- PRP 20131 1455 7 sighed sigh VBD 20131 1455 8 . . . 20131 1456 1 " " `` 20131 1456 2 Yet yet CC 20131 1456 3 you -PRON- PRP 20131 1456 4 have have VBP 20131 1456 5 your -PRON- PRP$ 20131 1456 6 sister sister NN 20131 1456 7 . . . 20131 1456 8 " " '' 20131 1457 1 " " `` 20131 1457 2 Can Can MD 20131 1457 3 a a DT 20131 1457 4 sister sister NN 20131 1457 5 replace replace VB 20131 1457 6 a a DT 20131 1457 7 husband husband NN 20131 1457 8 ? ? . 20131 1457 9 " " '' 20131 1458 1 He -PRON- PRP 20131 1458 2 gave give VBD 20131 1458 3 a a DT 20131 1458 4 low low JJ 20131 1458 5 , , , 20131 1458 6 musical musical JJ 20131 1458 7 laugh laugh NN 20131 1458 8 . . . 20131 1459 1 " " `` 20131 1459 2 No no UH 20131 1459 3 -- -- : 20131 1459 4 not not RB 20131 1459 5 a a DT 20131 1459 6 sister sister NN 20131 1459 7 . . . 20131 1460 1 A a DT 20131 1460 2 lover lover NN 20131 1460 3 is be VBZ 20131 1460 4 preferable preferable JJ 20131 1460 5 . . . 20131 1460 6 " " '' 20131 1461 1 Quickly quickly RB 20131 1461 2 she -PRON- PRP 20131 1461 3 retorted retort VBD 20131 1461 4 : : : 20131 1461 5 " " `` 20131 1461 6 My -PRON- PRP$ 20131 1461 7 husband husband NN 20131 1461 8 is be VBZ 20131 1461 9 my -PRON- PRP$ 20131 1461 10 lover lover NN 20131 1461 11 --- --- : 20131 1461 12 my -PRON- PRP$ 20131 1461 13 lover lover NN 20131 1461 14 is be VBZ 20131 1461 15 my -PRON- PRP$ 20131 1461 16 husband husband NN 20131 1461 17 . . . 20131 1461 18 " " '' 20131 1462 1 He -PRON- PRP 20131 1462 2 laughed laugh VBD 20131 1462 3 , , , 20131 1462 4 as as IN 20131 1462 5 he -PRON- PRP 20131 1462 6 said say VBD 20131 1462 7 : : : 20131 1462 8 " " `` 20131 1462 9 It -PRON- PRP 20131 1462 10 sounds sound VBZ 20131 1462 11 very very RB 20131 1462 12 pretty pretty JJ 20131 1462 13 , , , 20131 1462 14 but but CC 20131 1462 15 you -PRON- PRP 20131 1462 16 must must MD 20131 1462 17 admit admit VB 20131 1462 18 that that IN 20131 1462 19 it -PRON- PRP 20131 1462 20 is be VBZ 20131 1462 21 rather rather RB 20131 1462 22 banal banal JJ 20131 1462 23 . . . 20131 1462 24 " " '' 20131 1463 1 " " `` 20131 1463 2 In in IN 20131 1463 3 what what WDT 20131 1463 4 way way NN 20131 1463 5 ? ? . 20131 1463 6 " " '' 20131 1464 1 He -PRON- PRP 20131 1464 2 flecked fleck VBD 20131 1464 3 the the DT 20131 1464 4 ash ash NN 20131 1464 5 from from IN 20131 1464 6 his -PRON- PRP$ 20131 1464 7 cigar cigar NN 20131 1464 8 . . . 20131 1465 1 " " `` 20131 1465 2 You -PRON- PRP 20131 1465 3 are be VBP 20131 1465 4 too too RB 20131 1465 5 pretty pretty JJ 20131 1465 6 , , , 20131 1465 7 too too RB 20131 1465 8 charming charm VBG 20131 1465 9 a a DT 20131 1465 10 woman woman NN 20131 1465 11 to to TO 20131 1465 12 be be VB 20131 1465 13 commonplace commonplace JJ 20131 1465 14 . . . 20131 1466 1 Really really RB 20131 1466 2 it -PRON- PRP 20131 1466 3 spoils spoil VBZ 20131 1466 4 you---- you---- . 20131 1466 5 " " `` 20131 1466 6 Ignoring ignore VBG 20131 1466 7 his -PRON- PRP$ 20131 1466 8 compliments compliment NNS 20131 1466 9 , , , 20131 1466 10 she -PRON- PRP 20131 1466 11 persisted persist VBD 20131 1466 12 . . . 20131 1467 1 " " `` 20131 1467 2 Do do VBP 20131 1467 3 you -PRON- PRP 20131 1467 4 mean mean VB 20131 1467 5 I -PRON- PRP 20131 1467 6 am be VBP 20131 1467 7 commonplace commonplace JJ 20131 1467 8 because because IN 20131 1467 9 I -PRON- PRP 20131 1467 10 call call VBP 20131 1467 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 1467 12 my -PRON- PRP$ 20131 1467 13 lover lover NN 20131 1467 14 . . . 20131 1468 1 What what WDT 20131 1468 2 other other JJ 20131 1468 3 lover lover NN 20131 1468 4 should should MD 20131 1468 5 I -PRON- PRP 20131 1468 6 or or CC 20131 1468 7 any any DT 20131 1468 8 other other JJ 20131 1468 9 woman woman NN 20131 1468 10 happily happily RB 20131 1468 11 married married JJ 20131 1468 12 have have VBP 20131 1468 13 ? ? . 20131 1469 1 I -PRON- PRP 20131 1469 2 am be VBP 20131 1469 3 faithful faithful JJ 20131 1469 4 to to IN 20131 1469 5 him -PRON- PRP 20131 1469 6 -- -- : 20131 1469 7 he -PRON- PRP 20131 1469 8 is be VBZ 20131 1469 9 loyal loyal JJ 20131 1469 10 to to IN 20131 1469 11 me -PRON- PRP 20131 1469 12 . . . 20131 1469 13 " " '' 20131 1470 1 He -PRON- PRP 20131 1470 2 gave give VBD 20131 1470 3 a a DT 20131 1470 4 little little JJ 20131 1470 5 mocking mocking NN 20131 1470 6 laugh laugh NN 20131 1470 7 , , , 20131 1470 8 and and CC 20131 1470 9 was be VBD 20131 1470 10 silent silent JJ 20131 1470 11 . . . 20131 1471 1 How how WRB 20131 1471 2 she -PRON- PRP 20131 1471 3 hated hate VBD 20131 1471 4 him -PRON- PRP 20131 1471 5 for for IN 20131 1471 6 that that DT 20131 1471 7 laugh laugh NN 20131 1471 8 ! ! . 20131 1472 1 After after IN 20131 1472 2 a a DT 20131 1472 3 pause pause NN 20131 1472 4 he -PRON- PRP 20131 1472 5 said say VBD 20131 1472 6 quietly quietly RB 20131 1472 7 and and CC 20131 1472 8 suggestively suggestively RB 20131 1472 9 : : : 20131 1472 10 " " `` 20131 1472 11 I -PRON- PRP 20131 1472 12 am be VBP 20131 1472 13 sure sure JJ 20131 1472 14 you -PRON- PRP 20131 1472 15 are be VBP 20131 1472 16 faithful faithful JJ 20131 1472 17 to to TO 20131 1472 18 him---- him---- VB 20131 1472 19 " " `` 20131 1472 20 For for IN 20131 1472 21 a a DT 20131 1472 22 moment moment NN 20131 1472 23 she -PRON- PRP 20131 1472 24 looked look VBD 20131 1472 25 at at IN 20131 1472 26 him -PRON- PRP 20131 1472 27 without without IN 20131 1472 28 speaking speak VBG 20131 1472 29 , , , 20131 1472 30 eager eager JJ 20131 1472 31 to to TO 20131 1472 32 resent resent VB 20131 1472 33 the the DT 20131 1472 34 implied implied JJ 20131 1472 35 imputation imputation NN 20131 1472 36 on on IN 20131 1472 37 her -PRON- PRP$ 20131 1472 38 husband husband NN 20131 1472 39 , , , 20131 1472 40 yet yet CC 20131 1472 41 unwilling unwilling JJ 20131 1472 42 to to TO 20131 1472 43 give give VB 20131 1472 44 the the DT 20131 1472 45 slanderer slanderer NN 20131 1472 46 the the DT 20131 1472 47 satisfaction satisfaction NN 20131 1472 48 of of IN 20131 1472 49 seeing see VBG 20131 1472 50 that that IN 20131 1472 51 his -PRON- PRP$ 20131 1472 52 thrust thrust NN 20131 1472 53 had have VBD 20131 1472 54 carried carry VBN 20131 1472 55 home home RB 20131 1472 56 . . . 20131 1473 1 Concealing conceal VBG 20131 1473 2 as as RB 20131 1473 3 best best RB 20131 1473 4 she -PRON- PRP 20131 1473 5 could could MD 20131 1473 6 her -PRON- PRP$ 20131 1473 7 growing grow VBG 20131 1473 8 irritation irritation NN 20131 1473 9 , , , 20131 1473 10 she -PRON- PRP 20131 1473 11 said say VBD 20131 1473 12 calmly calmly RB 20131 1473 13 : : : 20131 1473 14 " " `` 20131 1473 15 Do do VBP 20131 1473 16 n't not RB 20131 1473 17 you -PRON- PRP 20131 1473 18 suppose suppose VB 20131 1473 19 _ _ NNP 20131 1473 20 he -PRON- PRP 20131 1473 21 _ _ NNP 20131 1473 22 also also RB 20131 1473 23 is be VBZ 20131 1473 24 faithful faithful JJ 20131 1473 25 to to IN 20131 1473 26 me -PRON- PRP 20131 1473 27 ? ? . 20131 1473 28 " " '' 20131 1474 1 Again again RB 20131 1474 2 that that DT 20131 1474 3 horrible horrible JJ 20131 1474 4 , , , 20131 1474 5 cynical cynical JJ 20131 1474 6 smile smile NN 20131 1474 7 . . . 20131 1475 1 Fixing fix VBG 20131 1475 2 her -PRON- PRP 20131 1475 3 with with IN 20131 1475 4 his -PRON- PRP$ 20131 1475 5 piercing pierce VBG 20131 1475 6 dark dark JJ 20131 1475 7 eyes eye NNS 20131 1475 8 , , , 20131 1475 9 and and CC 20131 1475 10 , , , 20131 1475 11 in in IN 20131 1475 12 a a DT 20131 1475 13 manner manner NN 20131 1475 14 , , , 20131 1475 15 the the DT 20131 1475 16 significance significance NN 20131 1475 17 of of IN 20131 1475 18 which which WDT 20131 1475 19 could could MD 20131 1475 20 not not RB 20131 1475 21 escape escape VB 20131 1475 22 her -PRON- PRP 20131 1475 23 , , , 20131 1475 24 he -PRON- PRP 20131 1475 25 said say VBD 20131 1475 26 : : : 20131 1475 27 " " `` 20131 1475 28 Do do VBP 20131 1475 29 n't not RB 20131 1475 30 seek seek VB 20131 1475 31 to to TO 20131 1475 32 know know VB 20131 1475 33 too too RB 20131 1475 34 much much RB 20131 1475 35 , , , 20131 1475 36 Madam Madam NNP 20131 1475 37 . . . 20131 1476 1 To to TO 20131 1476 2 paraphrase paraphrase VB 20131 1476 3 a a DT 20131 1476 4 famous famous JJ 20131 1476 5 saying saying NN 20131 1476 6 : : : 20131 1476 7 ' ' `` 20131 1476 8 It -PRON- PRP 20131 1476 9 's be VBZ 20131 1476 10 a a DT 20131 1476 11 wise wise JJ 20131 1476 12 woman woman NN 20131 1476 13 who who WP 20131 1476 14 knows know VBZ 20131 1476 15 her -PRON- PRP$ 20131 1476 16 own own JJ 20131 1476 17 husband husband NN 20131 1476 18 . . . 20131 1476 19 ' ' '' 20131 1476 20 " " '' 20131 1477 1 Coloring color VBG 20131 1477 2 with with IN 20131 1477 3 anger anger NN 20131 1477 4 , , , 20131 1477 5 she -PRON- PRP 20131 1477 6 said say VBD 20131 1477 7 : : : 20131 1477 8 " " `` 20131 1477 9 You -PRON- PRP 20131 1477 10 mean---- mean---- VBP 20131 1477 11 " " '' 20131 1477 12 " " `` 20131 1477 13 Just just RB 20131 1477 14 what what WP 20131 1477 15 I -PRON- PRP 20131 1477 16 say say VBP 20131 1477 17 -- -- : 20131 1477 18 that that IN 20131 1477 19 a a DT 20131 1477 20 woman woman NN 20131 1477 21 , , , 20131 1477 22 a a DT 20131 1477 23 wife wife NN 20131 1477 24 can can MD 20131 1477 25 not not RB 20131 1477 26 possibly possibly RB 20131 1477 27 be be VB 20131 1477 28 sure sure JJ 20131 1477 29 of of IN 20131 1477 30 her -PRON- PRP$ 20131 1477 31 husband husband NN 20131 1477 32 's 's POS 20131 1477 33 fidelity fidelity NN 20131 1477 34 . . . 20131 1478 1 Think think VB 20131 1478 2 how how WRB 20131 1478 3 different different JJ 20131 1478 4 are be VBP 20131 1478 5 the the DT 20131 1478 6 conditions condition NNS 20131 1478 7 . . . 20131 1479 1 The the DT 20131 1479 2 wife wife NN 20131 1479 3 , , , 20131 1479 4 no no RB 20131 1479 5 matter matter RB 20131 1479 6 if if IN 20131 1479 7 her -PRON- PRP$ 20131 1479 8 temperament temperament NN 20131 1479 9 be be VB 20131 1479 10 warm warm JJ 20131 1479 11 or or CC 20131 1479 12 cold cold JJ 20131 1479 13 , , , 20131 1479 14 is be VBZ 20131 1479 15 always always RB 20131 1479 16 at at IN 20131 1479 17 home home NN 20131 1479 18 , , , 20131 1479 19 surrounded surround VBN 20131 1479 20 by by IN 20131 1479 21 prying pry VBG 20131 1479 22 eyes eye NNS 20131 1479 23 , , , 20131 1479 24 rarely rarely RB 20131 1479 25 beset beset VBP 20131 1479 26 by by IN 20131 1479 27 temptation temptation NN 20131 1479 28 . . . 20131 1480 1 The the DT 20131 1480 2 husband husband NN 20131 1480 3 is be VBZ 20131 1480 4 often often RB 20131 1480 5 away away RB 20131 1480 6 , , , 20131 1480 7 he -PRON- PRP 20131 1480 8 goes go VBZ 20131 1480 9 on on IN 20131 1480 10 business business NN 20131 1480 11 journeys journey NNS 20131 1480 12 that that WDT 20131 1480 13 free free VBP 20131 1480 14 him -PRON- PRP 20131 1480 15 temporarily temporarily RB 20131 1480 16 from from IN 20131 1480 17 the the DT 20131 1480 18 chains chain NNS 20131 1480 19 which which WDT 20131 1480 20 keep keep VBP 20131 1480 21 him -PRON- PRP 20131 1480 22 in in IN 20131 1480 23 good good JJ 20131 1480 24 behavior behavior NN 20131 1480 25 . . . 20131 1481 1 If if IN 20131 1481 2 he -PRON- PRP 20131 1481 3 is be VBZ 20131 1481 4 good good JJ 20131 1481 5 looking looking NN 20131 1481 6 , , , 20131 1481 7 the the DT 20131 1481 8 women woman NNS 20131 1481 9 look look VBP 20131 1481 10 at at IN 20131 1481 11 him -PRON- PRP 20131 1481 12 , , , 20131 1481 13 flirt flirt VBG 20131 1481 14 with with IN 20131 1481 15 him -PRON- PRP 20131 1481 16 . . . 20131 1482 1 It -PRON- PRP 20131 1482 2 is be VBZ 20131 1482 3 inevitable inevitable JJ 20131 1482 4 . . . 20131 1483 1 The the DT 20131 1483 2 chances chance NNS 20131 1483 3 are be VBP 20131 1483 4 that that IN 20131 1483 5 he -PRON- PRP 20131 1483 6 succumbs succumb VBZ 20131 1483 7 to to IN 20131 1483 8 the the DT 20131 1483 9 first first JJ 20131 1483 10 adventure adventure NN 20131 1483 11 -- -- : 20131 1483 12 no no RB 20131 1483 13 matter matter RB 20131 1483 14 how how WRB 20131 1483 15 exemplary exemplary JJ 20131 1483 16 a a DT 20131 1483 17 husband husband NN 20131 1483 18 he -PRON- PRP 20131 1483 19 may may MD 20131 1483 20 be be VB 20131 1483 21 at at IN 20131 1483 22 home home NN 20131 1483 23 . . . 20131 1484 1 If if IN 20131 1484 2 he -PRON- PRP 20131 1484 3 is be VBZ 20131 1484 4 a a DT 20131 1484 5 man man NN 20131 1484 6 -- -- : 20131 1484 7 of of IN 20131 1484 8 unusual unusual JJ 20131 1484 9 character character NN 20131 1484 10 , , , 20131 1484 11 he -PRON- PRP 20131 1484 12 passes pass VBZ 20131 1484 13 through through IN 20131 1484 14 the the DT 20131 1484 15 fire fire NN 20131 1484 16 unscathed unscathed JJ 20131 1484 17 ; ; : 20131 1484 18 if if IN 20131 1484 19 he -PRON- PRP 20131 1484 20 is be VBZ 20131 1484 21 -- -- : 20131 1484 22 just just RB 20131 1484 23 a a DT 20131 1484 24 man man NN 20131 1484 25 , , , 20131 1484 26 he -PRON- PRP 20131 1484 27 is be VBZ 20131 1484 28 attracted attract VBN 20131 1484 29 to to IN 20131 1484 30 the the DT 20131 1484 31 candle candle NN 20131 1484 32 like like IN 20131 1484 33 the the DT 20131 1484 34 proverbial proverbial JJ 20131 1484 35 moth moth NN 20131 1484 36 and and CC 20131 1484 37 sometimes sometimes RB 20131 1484 38 singes singe VBZ 20131 1484 39 his -PRON- PRP$ 20131 1484 40 wings---- wings---- NNS 20131 1484 41 " " `` 20131 1484 42 She -PRON- PRP 20131 1484 43 looked look VBD 20131 1484 44 at at IN 20131 1484 45 him -PRON- PRP 20131 1484 46 keenly keenly RB 20131 1484 47 for for IN 20131 1484 48 a a DT 20131 1484 49 moment moment NN 20131 1484 50 as as IN 20131 1484 51 if if IN 20131 1484 52 trying try VBG 20131 1484 53 to to TO 20131 1484 54 read read VB 20131 1484 55 on on IN 20131 1484 56 his -PRON- PRP$ 20131 1484 57 sphinx sphinx NN 20131 1484 58 - - HYPH 20131 1484 59 like like JJ 20131 1484 60 face face NN 20131 1484 61 if if IN 20131 1484 62 he -PRON- PRP 20131 1484 63 knew know VBD 20131 1484 64 more more RBR 20131 1484 65 about about IN 20131 1484 66 Kenneth Kenneth NNP 20131 1484 67 than than IN 20131 1484 68 he -PRON- PRP 20131 1484 69 admitted admit VBD 20131 1484 70 , , , 20131 1484 71 and and CC 20131 1484 72 then then RB 20131 1484 73 with with IN 20131 1484 74 forced force VBN 20131 1484 75 calmness calmness NN 20131 1484 76 she -PRON- PRP 20131 1484 77 said say VBD 20131 1484 78 : : : 20131 1484 79 " " `` 20131 1484 80 In in IN 20131 1484 81 your -PRON- PRP$ 20131 1484 82 opinion opinion NN 20131 1484 83 , , , 20131 1484 84 Signor Signor NNP 20131 1484 85 Keralio Keralio NNP 20131 1484 86 -- -- : 20131 1484 87 is be VBZ 20131 1484 88 my -PRON- PRP$ 20131 1484 89 husband husband NN 20131 1484 90 a a DT 20131 1484 91 man man NN 20131 1484 92 -- -- : 20131 1484 93 of of IN 20131 1484 94 unusual unusual JJ 20131 1484 95 character character NN 20131 1484 96 , , , 20131 1484 97 or or CC 20131 1484 98 is be VBZ 20131 1484 99 he -PRON- PRP 20131 1484 100 -- -- : 20131 1484 101 just just RB 20131 1484 102 a a DT 20131 1484 103 man man NN 20131 1484 104 ? ? . 20131 1484 105 " " '' 20131 1485 1 The the DT 20131 1485 2 Italian Italian NNP 20131 1485 3 shrugged shrug VBD 20131 1485 4 his -PRON- PRP$ 20131 1485 5 shoulders shoulder NNS 20131 1485 6 as as IN 20131 1485 7 he -PRON- PRP 20131 1485 8 replied reply VBD 20131 1485 9 deprecatingly deprecatingly RB 20131 1485 10 : : : 20131 1485 11 " " `` 20131 1485 12 My -PRON- PRP$ 20131 1485 13 dear dear JJ 20131 1485 14 madam madam NN 20131 1485 15 , , , 20131 1485 16 just just RB 20131 1485 17 stop stop VB 20131 1485 18 and and CC 20131 1485 19 think think VB 20131 1485 20 a a DT 20131 1485 21 moment moment NN 20131 1485 22 . . . 20131 1486 1 Is be VBZ 20131 1486 2 n't not RB 20131 1486 3 that that DT 20131 1486 4 a a DT 20131 1486 5 rather rather RB 20131 1486 6 indiscreet indiscreet JJ 20131 1486 7 question question NN 20131 1486 8 to to TO 20131 1486 9 put put VB 20131 1486 10 to to IN 20131 1486 11 a a DT 20131 1486 12 man man NN 20131 1486 13 -- -- : 20131 1486 14 a a DT 20131 1486 15 man man NN 20131 1486 16 who who WP 20131 1486 17 is be VBZ 20131 1486 18 a a DT 20131 1486 19 friend friend NN 20131 1486 20 of of IN 20131 1486 21 your -PRON- PRP$ 20131 1486 22 husband---- husband---- NN 20131 1486 23 " " `` 20131 1486 24 Hotly hotly RB 20131 1486 25 she -PRON- PRP 20131 1486 26 turned turn VBD 20131 1486 27 on on IN 20131 1486 28 him -PRON- PRP 20131 1486 29 . . . 20131 1487 1 " " `` 20131 1487 2 If if IN 20131 1487 3 you -PRON- PRP 20131 1487 4 are be VBP 20131 1487 5 his -PRON- PRP$ 20131 1487 6 friend friend NN 20131 1487 7 , , , 20131 1487 8 why why WRB 20131 1487 9 do do VBP 20131 1487 10 you -PRON- PRP 20131 1487 11 vilify vilify VB 20131 1487 12 and and CC 20131 1487 13 slander slander VB 20131 1487 14 him -PRON- PRP 20131 1487 15 behind behind IN 20131 1487 16 his -PRON- PRP$ 20131 1487 17 back back NN 20131 1487 18 ? ? . 20131 1487 19 " " '' 20131 1488 1 Keralio Keralio NNP 20131 1488 2 lifted lift VBD 20131 1488 3 up up RP 20131 1488 4 his -PRON- PRP$ 20131 1488 5 long long JJ 20131 1488 6 slender slender NN 20131 1488 7 hands hand NNS 20131 1488 8 in in IN 20131 1488 9 pious pious JJ 20131 1488 10 protest protest NN 20131 1488 11 . . . 20131 1489 1 " " `` 20131 1489 2 I -PRON- PRP 20131 1489 3 vilify vilify VBP 20131 1489 4 -- -- : 20131 1489 5 my -PRON- PRP$ 20131 1489 6 best good JJS 20131 1489 7 friend---- friend---- NN 20131 1489 8 Oh oh UH 20131 1489 9 , , , 20131 1489 10 my -PRON- PRP$ 20131 1489 11 dear dear JJ 20131 1489 12 Mrs. Mrs. NNP 20131 1489 13 Traynor Traynor NNP 20131 1489 14 -- -- : 20131 1489 15 you -PRON- PRP 20131 1489 16 have have VBP 20131 1489 17 quite quite RB 20131 1489 18 misunderstood misunderstand VBD 20131 1489 19 me -PRON- PRP 20131 1489 20 . . . 20131 1490 1 I -PRON- PRP 20131 1490 2 am be VBP 20131 1490 3 a a DT 20131 1490 4 foreigner foreigner NN 20131 1490 5 . . . 20131 1491 1 Perhaps perhaps RB 20131 1491 2 it -PRON- PRP 20131 1491 3 is be VBZ 20131 1491 4 that that IN 20131 1491 5 I -PRON- PRP 20131 1491 6 express express VBP 20131 1491 7 myself -PRON- PRP 20131 1491 8 ill ill RB 20131 1491 9 . . . 20131 1491 10 " " '' 20131 1491 11 She -PRON- PRP 20131 1491 12 shook shake VBD 20131 1491 13 her -PRON- PRP$ 20131 1491 14 head head NN 20131 1491 15 skeptically skeptically RB 20131 1491 16 . . . 20131 1492 1 Firmly firmly RB 20131 1492 2 she -PRON- PRP 20131 1492 3 said say VBD 20131 1492 4 : : : 20131 1492 5 " " `` 20131 1492 6 No no UH 20131 1492 7 , , , 20131 1492 8 Signor Signor NNP 20131 1492 9 Keralio Keralio NNP 20131 1492 10 -- -- : 20131 1492 11 you -PRON- PRP 20131 1492 12 express express VBP 20131 1492 13 yourself -PRON- PRP 20131 1492 14 quite quite RB 20131 1492 15 plainly plainly RB 20131 1492 16 . . . 20131 1493 1 Now now RB 20131 1493 2 , , , 20131 1493 3 I -PRON- PRP 20131 1493 4 'll will MD 20131 1493 5 be be VB 20131 1493 6 equally equally RB 20131 1493 7 frank frank JJ 20131 1493 8 with with IN 20131 1493 9 you -PRON- PRP 20131 1493 10 . . . 20131 1494 1 I -PRON- PRP 20131 1494 2 confess confess VBP 20131 1494 3 there there EX 20131 1494 4 is be VBZ 20131 1494 5 one one CD 20131 1494 6 thing thing NN 20131 1494 7 I -PRON- PRP 20131 1494 8 do do VBP 20131 1494 9 not not RB 20131 1494 10 understand understand VB 20131 1494 11 . . . 20131 1495 1 I -PRON- PRP 20131 1495 2 have have VBP 20131 1495 3 never never RB 20131 1495 4 understood understand VBN 20131 1495 5 it -PRON- PRP 20131 1495 6 . . . 20131 1496 1 I -PRON- PRP 20131 1496 2 do do VBP 20131 1496 3 not not RB 20131 1496 4 understand understand VB 20131 1496 5 why why WRB 20131 1496 6 my -PRON- PRP$ 20131 1496 7 husband husband NN 20131 1496 8 , , , 20131 1496 9 a a DT 20131 1496 10 man man NN 20131 1496 11 so so RB 20131 1496 12 honorable honorable JJ 20131 1496 13 , , , 20131 1496 14 so so RB 20131 1496 15 straightforward straightforward JJ 20131 1496 16 in in IN 20131 1496 17 his -PRON- PRP$ 20131 1496 18 dealings dealing NNS 20131 1496 19 , , , 20131 1496 20 a a DT 20131 1496 21 man man NN 20131 1496 22 so so RB 20131 1496 23 free free JJ 20131 1496 24 from from IN 20131 1496 25 intrigue intrigue NN 20131 1496 26 or or CC 20131 1496 27 reckless reckless JJ 20131 1496 28 adventures adventure NNS 20131 1496 29 , , , 20131 1496 30 so so RB 20131 1496 31 regular regular JJ 20131 1496 32 , , , 20131 1496 33 methodical methodical JJ 20131 1496 34 and and CC 20131 1496 35 temperate temperate VB 20131 1496 36 in in IN 20131 1496 37 his -PRON- PRP$ 20131 1496 38 habits habit NNS 20131 1496 39 , , , 20131 1496 40 a a DT 20131 1496 41 man man NN 20131 1496 42 so so RB 20131 1496 43 entirely entirely RB 20131 1496 44 apart apart RB 20131 1496 45 from from IN 20131 1496 46 the the DT 20131 1496 47 reckless reckless JJ 20131 1496 48 , , , 20131 1496 49 immoral immoral JJ 20131 1496 50 kind kind NN 20131 1496 51 of of IN 20131 1496 52 life life NN 20131 1496 53 you -PRON- PRP 20131 1496 54 hint hint VBP 20131 1496 55 at at IN 20131 1496 56 , , , 20131 1496 57 should should MD 20131 1496 58 have have VB 20131 1496 59 made make VBN 20131 1496 60 a a DT 20131 1496 61 friend friend NN 20131 1496 62 of of IN 20131 1496 63 _ _ NNP 20131 1496 64 you_---- you_---- NNP 20131 1496 65 " " `` 20131 1496 66 The the DT 20131 1496 67 Italian Italian NNP 20131 1496 68 raised raise VBD 20131 1496 69 his -PRON- PRP$ 20131 1496 70 eyebrows eyebrow NNS 20131 1496 71 , , , 20131 1496 72 but but CC 20131 1496 73 there there EX 20131 1496 74 was be VBD 20131 1496 75 only only RB 20131 1496 76 an an DT 20131 1496 77 amused amused JJ 20131 1496 78 smile smile NN 20131 1496 79 on on IN 20131 1496 80 his -PRON- PRP$ 20131 1496 81 bloodless bloodless NN 20131 1496 82 lips lip NNS 20131 1496 83 as as IN 20131 1496 84 he -PRON- PRP 20131 1496 85 said say VBD 20131 1496 86 with with IN 20131 1496 87 a a DT 20131 1496 88 mock mock JJ 20131 1496 89 bow bow NN 20131 1496 90 : : : 20131 1496 91 " " `` 20131 1496 92 Thank thank VBP 20131 1496 93 you -PRON- PRP 20131 1496 94 , , , 20131 1496 95 madam madam NNP 20131 1496 96 . . . 20131 1497 1 You -PRON- PRP 20131 1497 2 are be VBP 20131 1497 3 very very RB 20131 1497 4 flattering flattering JJ 20131 1497 5 . . . 20131 1497 6 " " '' 20131 1498 1 " " `` 20131 1498 2 No no UH 20131 1498 3 -- -- : 20131 1498 4 I -PRON- PRP 20131 1498 5 mean mean VBP 20131 1498 6 it -PRON- PRP 20131 1498 7 . . . 20131 1499 1 I -PRON- PRP 20131 1499 2 do do VBP 20131 1499 3 n't not RB 20131 1499 4 want want VB 20131 1499 5 to to TO 20131 1499 6 seem seem VB 20131 1499 7 unkind unkind JJ 20131 1499 8 , , , 20131 1499 9 but but CC 20131 1499 10 your -PRON- PRP$ 20131 1499 11 temperament temperament NN 20131 1499 12 and and CC 20131 1499 13 my -PRON- PRP$ 20131 1499 14 husband husband NN 20131 1499 15 's 's POS 20131 1499 16 are be VBP 20131 1499 17 as as RB 20131 1499 18 wide wide JJ 20131 1499 19 apart apart RB 20131 1499 20 as as IN 20131 1499 21 the the DT 20131 1499 22 poles pole NNS 20131 1499 23 . . . 20131 1499 24 " " '' 20131 1500 1 He -PRON- PRP 20131 1500 2 opened open VBD 20131 1500 3 wide wide JJ 20131 1500 4 his -PRON- PRP$ 20131 1500 5 eyes eye NNS 20131 1500 6 as as IN 20131 1500 7 he -PRON- PRP 20131 1500 8 asked ask VBD 20131 1500 9 , , , 20131 1500 10 " " `` 20131 1500 11 In in IN 20131 1500 12 what what WP 20131 1500 13 particular particular JJ 20131 1500 14 , , , 20131 1500 15 _ _ NNP 20131 1500 16 s'il s'il NNP 20131 1500 17 vous vous JJ 20131 1500 18 plait plait NN 20131 1500 19 _ _ NNP 20131 1500 20 ? ? . 20131 1500 21 " " '' 20131 1501 1 " " `` 20131 1501 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 1501 3 is be VBZ 20131 1501 4 frank frank JJ 20131 1501 5 , , , 20131 1501 6 outspoken outspoken JJ 20131 1501 7 . . . 20131 1502 1 He -PRON- PRP 20131 1502 2 is be VBZ 20131 1502 3 not not RB 20131 1502 4 the the DT 20131 1502 5 type type NN 20131 1502 6 of of IN 20131 1502 7 man man NN 20131 1502 8 who who WP 20131 1502 9 takes take VBZ 20131 1502 10 rash rash JJ 20131 1502 11 risks risk NNS 20131 1502 12 . . . 20131 1503 1 He -PRON- PRP 20131 1503 2 is be VBZ 20131 1503 3 very very RB 20131 1503 4 conservative conservative JJ 20131 1503 5 , , , 20131 1503 6 scrupulously scrupulously RB 20131 1503 7 honest honest JJ 20131 1503 8 . . . 20131 1504 1 He -PRON- PRP 20131 1504 2 has have VBZ 20131 1504 3 fine fine JJ 20131 1504 4 ideals ideal NNS 20131 1504 5 . . . 20131 1505 1 While while IN 20131 1505 2 you---- you---- NN 20131 1505 3 " " `` 20131 1505 4 He -PRON- PRP 20131 1505 5 laughed laugh VBD 20131 1505 6 loudly loudly RB 20131 1505 7 . . . 20131 1506 1 " " `` 20131 1506 2 I -PRON- PRP 20131 1506 3 ? ? . 20131 1507 1 I -PRON- PRP 20131 1507 2 am be VBP 20131 1507 3 secretive secretive JJ 20131 1507 4 , , , 20131 1507 5 cunning cunning JJ 20131 1507 6 , , , 20131 1507 7 reckless reckless JJ 20131 1507 8 , , , 20131 1507 9 materialistic materialistic JJ 20131 1507 10 -- -- : 20131 1507 11 is be VBZ 20131 1507 12 that that IN 20131 1507 13 it -PRON- PRP 20131 1507 14 , , , 20131 1507 15 madam madam NNP 20131 1507 16 ? ? . 20131 1507 17 " " '' 20131 1508 1 " " `` 20131 1508 2 I -PRON- PRP 20131 1508 3 did do VBD 20131 1508 4 not not RB 20131 1508 5 say say VB 20131 1508 6 so so RB 20131 1508 7 , , , 20131 1508 8 but but CC 20131 1508 9 since since IN 20131 1508 10 you -PRON- PRP 20131 1508 11 draw draw VBP 20131 1508 12 your -PRON- PRP$ 20131 1508 13 portrait portrait NN 20131 1508 14 so so IN 20131 1508 15 well---- well---- VB 20131 1508 16 " " `` 20131 1508 17 He -PRON- PRP 20131 1508 18 bit bite VBD 20131 1508 19 his -PRON- PRP$ 20131 1508 20 lip lip NN 20131 1508 21 . . . 20131 1509 1 This this DT 20131 1509 2 girl girl NN 20131 1509 3 with with IN 20131 1509 4 the the DT 20131 1509 5 flaxen flaxen JJ 20131 1509 6 hair hair NN 20131 1509 7 and and CC 20131 1509 8 large large JJ 20131 1509 9 lustrous lustrous JJ 20131 1509 10 eyes eye NNS 20131 1509 11 was be VBD 20131 1509 12 more more JJR 20131 1509 13 than than IN 20131 1509 14 a a DT 20131 1509 15 match match NN 20131 1509 16 for for IN 20131 1509 17 him -PRON- PRP 20131 1509 18 in in IN 20131 1509 19 a a DT 20131 1509 20 battle battle NN 20131 1509 21 of of IN 20131 1509 22 wits wit NNS 20131 1509 23 . . . 20131 1510 1 He -PRON- PRP 20131 1510 2 was be VBD 20131 1510 3 making make VBG 20131 1510 4 no no DT 20131 1510 5 headway headway NN 20131 1510 6 at at RB 20131 1510 7 all all RB 20131 1510 8 . . . 20131 1511 1 It -PRON- PRP 20131 1511 2 was be VBD 20131 1511 3 time time NN 20131 1511 4 to to TO 20131 1511 5 play play VB 20131 1511 6 his -PRON- PRP$ 20131 1511 7 trump trump NN 20131 1511 8 card card NN 20131 1511 9 . . . 20131 1512 1 Softly softly RB 20131 1512 2 he -PRON- PRP 20131 1512 3 said say VBD 20131 1512 4 : : : 20131 1512 5 " " `` 20131 1512 6 You -PRON- PRP 20131 1512 7 said say VBD 20131 1512 8 your -PRON- PRP$ 20131 1512 9 husband husband NN 20131 1512 10 was be VBD 20131 1512 11 judicious judicious JJ 20131 1512 12 , , , 20131 1512 13 conservative---- conservative---- VBP 20131 1512 14 " " '' 20131 1512 15 " " `` 20131 1512 16 So so CC 20131 1512 17 he -PRON- PRP 20131 1512 18 is be VBZ 20131 1512 19 . . . 20131 1512 20 " " '' 20131 1513 1 " " `` 20131 1513 2 That that DT 20131 1513 3 is be VBZ 20131 1513 4 a a DT 20131 1513 5 matter matter NN 20131 1513 6 of of IN 20131 1513 7 opinion opinion NN 20131 1513 8 . . . 20131 1514 1 Some some DT 20131 1514 2 might may MD 20131 1514 3 think think VB 20131 1514 4 otherwise otherwise RB 20131 1514 5 . . . 20131 1515 1 Of of RB 20131 1515 2 course course RB 20131 1515 3 , , , 20131 1515 4 it -PRON- PRP 20131 1515 5 is be VBZ 20131 1515 6 difficult difficult JJ 20131 1515 7 for for IN 20131 1515 8 a a DT 20131 1515 9 woman woman NN 20131 1515 10 when when WRB 20131 1515 11 she -PRON- PRP 20131 1515 12 is be VBZ 20131 1515 13 blinded blind VBN 20131 1515 14 by by IN 20131 1515 15 love---- love---- NN 20131 1515 16 " " '' 20131 1515 17 " " `` 20131 1515 18 What what WP 20131 1515 19 do do VBP 20131 1515 20 you -PRON- PRP 20131 1515 21 mean mean VB 20131 1515 22 ? ? . 20131 1515 23 " " '' 20131 1516 1 " " `` 20131 1516 2 I -PRON- PRP 20131 1516 3 mean mean VBP 20131 1516 4 that that IN 20131 1516 5 your -PRON- PRP$ 20131 1516 6 husband husband NN 20131 1516 7 is be VBZ 20131 1516 8 far far RB 20131 1516 9 from from IN 20131 1516 10 being be VBG 20131 1516 11 the the DT 20131 1516 12 conservative conservative JJ 20131 1516 13 , , , 20131 1516 14 afraid afraid JJ 20131 1516 15 - - HYPH 20131 1516 16 to to TO 20131 1516 17 - - HYPH 20131 1516 18 take take VB 20131 1516 19 - - HYPH 20131 1516 20 risks risk NNS 20131 1516 21 type type NN 20131 1516 22 of of IN 20131 1516 23 man man NN 20131 1516 24 you -PRON- PRP 20131 1516 25 picture picture VBP 20131 1516 26 him -PRON- PRP 20131 1516 27 . . . 20131 1517 1 You -PRON- PRP 20131 1517 2 women woman NNS 20131 1517 3 think think VBP 20131 1517 4 you -PRON- PRP 20131 1517 5 know know VBP 20131 1517 6 your -PRON- PRP$ 20131 1517 7 husbands husband NNS 20131 1517 8 . . . 20131 1518 1 You -PRON- PRP 20131 1518 2 know know VBP 20131 1518 3 only only RB 20131 1518 4 such such JJ 20131 1518 5 part part NN 20131 1518 6 of of IN 20131 1518 7 them -PRON- PRP 20131 1518 8 as as IN 20131 1518 9 they -PRON- PRP 20131 1518 10 themselves -PRON- PRP 20131 1518 11 care care VBP 20131 1518 12 to to TO 20131 1518 13 reveal reveal VB 20131 1518 14 . . . 20131 1519 1 Perhaps perhaps RB 20131 1519 2 if if IN 20131 1519 3 you -PRON- PRP 20131 1519 4 knew know VBD 20131 1519 5 to to IN 20131 1519 6 what what WDT 20131 1519 7 extent extent NN 20131 1519 8 your -PRON- PRP$ 20131 1519 9 husband husband NN 20131 1519 10 was be VBD 20131 1519 11 involved involve VBN 20131 1519 12 in in IN 20131 1519 13 Wall Wall NNP 20131 1519 14 Street Street NNP 20131 1519 15 , , , 20131 1519 16 it -PRON- PRP 20131 1519 17 would would MD 20131 1519 18 surprise surprise VB 20131 1519 19 you -PRON- PRP 20131 1519 20 ! ! . 20131 1520 1 Oh oh UH 20131 1520 2 , , , 20131 1520 3 everything everything NN 20131 1520 4 is be VBZ 20131 1520 5 perfectly perfectly RB 20131 1520 6 regular regular JJ 20131 1520 7 , , , 20131 1520 8 of of IN 20131 1520 9 course course NN 20131 1520 10 . . . 20131 1521 1 As as IN 20131 1521 2 treasurer treasurer NN 20131 1521 3 of of IN 20131 1521 4 the the DT 20131 1521 5 Americo Americo NNP 20131 1521 6 - - HYPH 20131 1521 7 African African NNP 20131 1521 8 Mining Mining NNP 20131 1521 9 Company Company NNP 20131 1521 10 , , , 20131 1521 11 he -PRON- PRP 20131 1521 12 has have VBZ 20131 1521 13 at at IN 20131 1521 14 his -PRON- PRP$ 20131 1521 15 disposal disposal NN 20131 1521 16 large large JJ 20131 1521 17 sums sum NNS 20131 1521 18 of of IN 20131 1521 19 money money NN 20131 1521 20 . . . 20131 1522 1 He -PRON- PRP 20131 1522 2 is be VBZ 20131 1522 3 also also RB 20131 1522 4 trustee trustee NN 20131 1522 5 of of IN 20131 1522 6 several several JJ 20131 1522 7 large large JJ 20131 1522 8 and and CC 20131 1522 9 valuable valuable JJ 20131 1522 10 estates estate NNS 20131 1522 11 . . . 20131 1523 1 All all DT 20131 1523 2 of of IN 20131 1523 3 this this DT 20131 1523 4 money money NN 20131 1523 5 he -PRON- PRP 20131 1523 6 is be VBZ 20131 1523 7 supposed suppose VBN 20131 1523 8 to to TO 20131 1523 9 invest invest VB 20131 1523 10 -- -- : 20131 1523 11 conservatively conservatively RB 20131 1523 12 . . . 20131 1524 1 He -PRON- PRP 20131 1524 2 certainly certainly RB 20131 1524 3 invests invest VBZ 20131 1524 4 it -PRON- PRP 20131 1524 5 . . . 20131 1525 1 Whether whether IN 20131 1525 2 conservatively conservatively RB 20131 1525 3 or or CC 20131 1525 4 not not RB 20131 1525 5 , , , 20131 1525 6 I -PRON- PRP 20131 1525 7 leave leave VBP 20131 1525 8 others other NNS 20131 1525 9 to to TO 20131 1525 10 judge judge VB 20131 1525 11 . . . 20131 1525 12 " " '' 20131 1526 1 " " `` 20131 1526 2 Do do VBP 20131 1526 3 you -PRON- PRP 20131 1526 4 mean mean VB 20131 1526 5 that that IN 20131 1526 6 he -PRON- PRP 20131 1526 7 is be VBZ 20131 1526 8 using use VBG 20131 1526 9 other other JJ 20131 1526 10 people people NNS 20131 1526 11 's 's POS 20131 1526 12 money money NN 20131 1526 13 in in IN 20131 1526 14 Wall Wall NNP 20131 1526 15 Street Street NNP 20131 1526 16 ? ? . 20131 1526 17 " " '' 20131 1527 1 " " `` 20131 1527 2 I -PRON- PRP 20131 1527 3 mean mean VBP 20131 1527 4 , , , 20131 1527 5 my -PRON- PRP$ 20131 1527 6 dear dear JJ 20131 1527 7 lady lady NN 20131 1527 8 , , , 20131 1527 9 that that IN 20131 1527 10 he -PRON- PRP 20131 1527 11 has have VBZ 20131 1527 12 the the DT 20131 1527 13 get get VB 20131 1527 14 - - HYPH 20131 1527 15 rich rich JJ 20131 1527 16 - - HYPH 20131 1527 17 quick quick JJ 20131 1527 18 fever fever NN 20131 1527 19 . . . 20131 1528 1 He -PRON- PRP 20131 1528 2 has have VBZ 20131 1528 3 a a DT 20131 1528 4 rage rage NN 20131 1528 5 for for IN 20131 1528 6 stock stock NN 20131 1528 7 gambling gambling NN 20131 1528 8 -- -- : 20131 1528 9 he -PRON- PRP 20131 1528 10 is be VBZ 20131 1528 11 already already RB 20131 1528 12 heavily heavily RB 20131 1528 13 involved involved JJ 20131 1528 14 . . . 20131 1529 1 I -PRON- PRP 20131 1529 2 have have VBP 20131 1529 3 often often RB 20131 1529 4 warned warn VBN 20131 1529 5 him -PRON- PRP 20131 1529 6 to to TO 20131 1529 7 go go VB 20131 1529 8 slower slow RBR 20131 1529 9 , , , 20131 1529 10 to to TO 20131 1529 11 be be VB 20131 1529 12 more more RBR 20131 1529 13 prudent prudent JJ 20131 1529 14 , , , 20131 1529 15 but but CC 20131 1529 16 he -PRON- PRP 20131 1529 17 wo will MD 20131 1529 18 n't not RB 20131 1529 19 heed heed VB 20131 1529 20 my -PRON- PRP$ 20131 1529 21 counsel counsel NN 20131 1529 22 . . . 20131 1530 1 You -PRON- PRP 20131 1530 2 know know VBP 20131 1530 3 , , , 20131 1530 4 he -PRON- PRP 20131 1530 5 is be VBZ 20131 1530 6 very very RB 20131 1530 7 headstrong headstrong JJ 20131 1530 8 -- -- : 20131 1530 9 your -PRON- PRP$ 20131 1530 10 husband husband NN 20131 1530 11 . . . 20131 1531 1 As as RB 20131 1531 2 long long RB 20131 1531 3 as as IN 20131 1531 4 everything everything NN 20131 1531 5 goes go VBZ 20131 1531 6 well well UH 20131 1531 7 he -PRON- PRP 20131 1531 8 is be VBZ 20131 1531 9 all all RB 20131 1531 10 right right JJ 20131 1531 11 . . . 20131 1532 1 If if IN 20131 1532 2 anything anything NN 20131 1532 3 goes go VBZ 20131 1532 4 wrong wrong RB 20131 1532 5 , , , 20131 1532 6 he -PRON- PRP 20131 1532 7 might may MD 20131 1532 8 find find VB 20131 1532 9 himself -PRON- PRP 20131 1532 10 in in IN 20131 1532 11 an an DT 20131 1532 12 unpleasant unpleasant JJ 20131 1532 13 predicament predicament NN 20131 1532 14 . . . 20131 1533 1 Has have VBZ 20131 1533 2 n't not RB 20131 1533 3 he -PRON- PRP 20131 1533 4 spoken speak VBN 20131 1533 5 to to IN 20131 1533 6 you -PRON- PRP 20131 1533 7 of of IN 20131 1533 8 these these DT 20131 1533 9 matters matter NNS 20131 1533 10 ? ? . 20131 1534 1 Why why WRB 20131 1534 2 should should MD 20131 1534 3 he -PRON- PRP 20131 1534 4 worry worry VB 20131 1534 5 you -PRON- PRP 20131 1534 6 ? ? . 20131 1535 1 It -PRON- PRP 20131 1535 2 is be VBZ 20131 1535 3 as as IN 20131 1535 4 I -PRON- PRP 20131 1535 5 told tell VBD 20131 1535 6 you -PRON- PRP 20131 1535 7 . . . 20131 1536 1 Husbands husband NNS 20131 1536 2 do do VBP 20131 1536 3 n't not RB 20131 1536 4 tell tell VB 20131 1536 5 their -PRON- PRP$ 20131 1536 6 wives wife NNS 20131 1536 7 everything everything NN 20131 1536 8 -- -- : 20131 1536 9 God God NNP 20131 1536 10 forbid forbid VB 20131 1536 11 ! ! . 20131 1536 12 " " '' 20131 1537 1 Helen Helen NNP 20131 1537 2 raised raise VBD 20131 1537 3 her -PRON- PRP$ 20131 1537 4 hand hand NN 20131 1537 5 . . . 20131 1538 1 There there EX 20131 1538 2 was be VBD 20131 1538 3 the the DT 20131 1538 4 ring ring NN 20131 1538 5 of of IN 20131 1538 6 scorn scorn NN 20131 1538 7 in in IN 20131 1538 8 her -PRON- PRP$ 20131 1538 9 voice voice NN 20131 1538 10 as as IN 20131 1538 11 she -PRON- PRP 20131 1538 12 exclaimed exclaim VBD 20131 1538 13 : : : 20131 1538 14 " " `` 20131 1538 15 Do do VB 20131 1538 16 n't not RB 20131 1538 17 blaspheme blaspheme VB 20131 1538 18 , , , 20131 1538 19 Signor Signor NNP 20131 1538 20 Keralio Keralio NNP 20131 1538 21 . . . 20131 1539 1 It -PRON- PRP 20131 1539 2 sounds sound VBZ 20131 1539 3 incongruous incongruous JJ 20131 1539 4 to to TO 20131 1539 5 hear hear VB 20131 1539 6 the the DT 20131 1539 7 name name NN 20131 1539 8 of of IN 20131 1539 9 the the DT 20131 1539 10 Almighty Almighty NNP 20131 1539 11 on on IN 20131 1539 12 the the DT 20131 1539 13 lips lip NNS 20131 1539 14 of of IN 20131 1539 15 a a DT 20131 1539 16 man man NN 20131 1539 17 of of IN 20131 1539 18 your -PRON- PRP$ 20131 1539 19 opinions opinion NNS 20131 1539 20 and and CC 20131 1539 21 tastes taste NNS 20131 1539 22 . . . 20131 1540 1 You -PRON- PRP 20131 1540 2 think think VBP 20131 1540 3 you -PRON- PRP 20131 1540 4 live live VBP 20131 1540 5 , , , 20131 1540 6 but but CC 20131 1540 7 you -PRON- PRP 20131 1540 8 do do VBP 20131 1540 9 n't not RB 20131 1540 10 . . . 20131 1541 1 You -PRON- PRP 20131 1541 2 go go VBP 20131 1541 3 through through IN 20131 1541 4 life life NN 20131 1541 5 , , , 20131 1541 6 seeking seek VBG 20131 1541 7 only only RB 20131 1541 8 to to TO 20131 1541 9 gratify gratify VB 20131 1541 10 your -PRON- PRP$ 20131 1541 11 appetites appetite NNS 20131 1541 12 , , , 20131 1541 13 attracted attract VBN 20131 1541 14 only only RB 20131 1541 15 by by IN 20131 1541 16 material material JJ 20131 1541 17 sensual sensual JJ 20131 1541 18 pleasures pleasure NNS 20131 1541 19 . . . 20131 1542 1 You -PRON- PRP 20131 1542 2 ignore ignore VBP 20131 1542 3 the the DT 20131 1542 4 best good JJS 20131 1542 5 part part NN 20131 1542 6 of of IN 20131 1542 7 life life NN 20131 1542 8 -- -- : 20131 1542 9 the the DT 20131 1542 10 pursuit pursuit NN 20131 1542 11 of of IN 20131 1542 12 an an DT 20131 1542 13 ideal ideal NN 20131 1542 14 , , , 20131 1542 15 a a DT 20131 1542 16 noble noble JJ 20131 1542 17 ambition ambition NN 20131 1542 18 , , , 20131 1542 19 unselfishness unselfishness NN 20131 1542 20 , , , 20131 1542 21 self self NN 20131 1542 22 - - HYPH 20131 1542 23 sacrifice sacrifice NN 20131 1542 24 . . . 20131 1543 1 Really really RB 20131 1543 2 , , , 20131 1543 3 Signor signor NN 20131 1543 4 , , , 20131 1543 5 I -PRON- PRP 20131 1543 6 pity pity VBP 20131 1543 7 you -PRON- PRP 20131 1543 8 -- -- : 20131 1543 9 with with IN 20131 1543 10 all all DT 20131 1543 11 my -PRON- PRP$ 20131 1543 12 heart heart NN 20131 1543 13 . . . 20131 1543 14 " " '' 20131 1544 1 He -PRON- PRP 20131 1544 2 made make VBD 20131 1544 3 no no DT 20131 1544 4 answer answer NN 20131 1544 5 , , , 20131 1544 6 but but CC 20131 1544 7 sat sit VBD 20131 1544 8 in in IN 20131 1544 9 silence silence NN 20131 1544 10 watching watch VBG 20131 1544 11 her -PRON- PRP 20131 1544 12 . . . 20131 1545 1 Presently presently RB 20131 1545 2 he -PRON- PRP 20131 1545 3 said say VBD 20131 1545 4 : : : 20131 1545 5 " " `` 20131 1545 6 Mrs. Mrs. NNP 20131 1545 7 Traynor Traynor NNP 20131 1545 8 -- -- : 20131 1545 9 do do VBP 20131 1545 10 you -PRON- PRP 20131 1545 11 know know VB 20131 1545 12 that that IN 20131 1545 13 you -PRON- PRP 20131 1545 14 are be VBP 20131 1545 15 an an DT 20131 1545 16 extraordinary extraordinary JJ 20131 1545 17 woman woman NN 20131 1545 18 ? ? . 20131 1545 19 " " '' 20131 1546 1 " " `` 20131 1546 2 In in IN 20131 1546 3 what what WDT 20131 1546 4 way way NN 20131 1546 5 ? ? . 20131 1546 6 " " '' 20131 1547 1 she -PRON- PRP 20131 1547 2 demanded demand VBD 20131 1547 3 , , , 20131 1547 4 elevating elevate VBG 20131 1547 5 her -PRON- PRP$ 20131 1547 6 eyebrows eyebrow NNS 20131 1547 7 in in IN 20131 1547 8 surprise surprise NN 20131 1547 9 . . . 20131 1548 1 " " `` 20131 1548 2 You -PRON- PRP 20131 1548 3 are be VBP 20131 1548 4 either either CC 20131 1548 5 the the DT 20131 1548 6 cleverest clever JJS 20131 1548 7 or or CC 20131 1548 8 the the DT 20131 1548 9 most most RBS 20131 1548 10 unsophisticated unsophisticated JJ 20131 1548 11 woman woman NN 20131 1548 12 I -PRON- PRP 20131 1548 13 have have VBP 20131 1548 14 ever ever RB 20131 1548 15 met meet VBN 20131 1548 16 . . . 20131 1549 1 You -PRON- PRP 20131 1549 2 are be VBP 20131 1549 3 attractive attractive JJ 20131 1549 4 enough enough RB 20131 1549 5 to to TO 20131 1549 6 send send VB 20131 1549 7 a a DT 20131 1549 8 saint saint NN 20131 1549 9 to to IN 20131 1549 10 perdition perdition NN 20131 1549 11 , , , 20131 1549 12 yet yet CC 20131 1549 13 you -PRON- PRP 20131 1549 14 are be VBP 20131 1549 15 quite quite RB 20131 1549 16 indifferent indifferent JJ 20131 1549 17 to to IN 20131 1549 18 the the DT 20131 1549 19 power power NN 20131 1549 20 of of IN 20131 1549 21 your -PRON- PRP$ 20131 1549 22 beauty beauty NN 20131 1549 23 and and CC 20131 1549 24 the the DT 20131 1549 25 tumult tumult NN 20131 1549 26 it -PRON- PRP 20131 1549 27 arouses arouse VBZ 20131 1549 28 in in IN 20131 1549 29 the the DT 20131 1549 30 men man NNS 20131 1549 31 who who WP 20131 1549 32 chance chance VBP 20131 1549 33 to to TO 20131 1549 34 cross cross VB 20131 1549 35 your -PRON- PRP$ 20131 1549 36 path path NN 20131 1549 37 . . . 20131 1550 1 You -PRON- PRP 20131 1550 2 seem seem VBP 20131 1550 3 to to TO 20131 1550 4 be be VB 20131 1550 5 absolutely absolutely RB 20131 1550 6 without without IN 20131 1550 7 feeling feeling NN 20131 1550 8 . . . 20131 1551 1 Yet yet CC 20131 1551 2 I -PRON- PRP 20131 1551 3 do do VBP 20131 1551 4 n't not RB 20131 1551 5 believe believe VB 20131 1551 6 you -PRON- PRP 20131 1551 7 devoid devoid JJ 20131 1551 8 of of IN 20131 1551 9 temperament temperament NN 20131 1551 10 . . . 20131 1552 1 I -PRON- PRP 20131 1552 2 think think VBP 20131 1552 3 I -PRON- PRP 20131 1552 4 know know VBP 20131 1552 5 women woman NNS 20131 1552 6 . . . 20131 1553 1 I -PRON- PRP 20131 1553 2 have have VBP 20131 1553 3 met meet VBN 20131 1553 4 a a DT 20131 1553 5 good good JJ 20131 1553 6 many many JJ 20131 1553 7 . . . 20131 1554 1 You -PRON- PRP 20131 1554 2 do do VBP 20131 1554 3 not not RB 20131 1554 4 belong belong VB 20131 1554 5 to to IN 20131 1554 6 the the DT 20131 1554 7 type type NN 20131 1554 8 of of IN 20131 1554 9 cold cold JJ 20131 1554 10 , , , 20131 1554 11 passionless passionless JJ 20131 1554 12 women woman NNS 20131 1554 13 . . . 20131 1554 14 " " '' 20131 1555 1 Again again RB 20131 1555 2 his -PRON- PRP$ 20131 1555 3 eyes eye NNS 20131 1555 4 sought seek VBD 20131 1555 5 hers -PRON- PRP 20131 1555 6 and and CC 20131 1555 7 found find VBD 20131 1555 8 them -PRON- PRP 20131 1555 9 . . . 20131 1556 1 Again again RB 20131 1556 2 she -PRON- PRP 20131 1556 3 tried try VBD 20131 1556 4 to to TO 20131 1556 5 avoid avoid VB 20131 1556 6 his -PRON- PRP$ 20131 1556 7 gaze gaze NN 20131 1556 8 and and CC 20131 1556 9 could could MD 20131 1556 10 not not RB 20131 1556 11 . . . 20131 1557 1 There there EX 20131 1557 2 was be VBD 20131 1557 3 something something NN 20131 1557 4 in in IN 20131 1557 5 his -PRON- PRP$ 20131 1557 6 manner manner NN 20131 1557 7 , , , 20131 1557 8 his -PRON- PRP$ 20131 1557 9 gestures gesture NNS 20131 1557 10 , , , 20131 1557 11 the the DT 20131 1557 12 tone tone NN 20131 1557 13 of of IN 20131 1557 14 his -PRON- PRP$ 20131 1557 15 voice voice NN 20131 1557 16 , , , 20131 1557 17 that that WDT 20131 1557 18 conveyed convey VBD 20131 1557 19 to to IN 20131 1557 20 her -PRON- PRP 20131 1557 21 more more JJR 20131 1557 22 his -PRON- PRP$ 20131 1557 23 real real JJ 20131 1557 24 meaning meaning NN 20131 1557 25 than than IN 20131 1557 26 his -PRON- PRP$ 20131 1557 27 actual actual JJ 20131 1557 28 words word NNS 20131 1557 29 , , , 20131 1557 30 yet yet RB 20131 1557 31 , , , 20131 1557 32 to to IN 20131 1557 33 her -PRON- PRP$ 20131 1557 34 surprise surprise NN 20131 1557 35 , , , 20131 1557 36 she -PRON- PRP 20131 1557 37 was be VBD 20131 1557 38 not not RB 20131 1557 39 aroused arouse VBN 20131 1557 40 to to IN 20131 1557 41 anger anger NN 20131 1557 42 . . . 20131 1558 1 Sure sure UH 20131 1558 2 of of IN 20131 1558 3 herself -PRON- PRP 20131 1558 4 , , , 20131 1558 5 she -PRON- PRP 20131 1558 6 found find VBD 20131 1558 7 herself -PRON- PRP 20131 1558 8 listening listen VBG 20131 1558 9 , , , 20131 1558 10 wondering wonder VBG 20131 1558 11 what what WP 20131 1558 12 he -PRON- PRP 20131 1558 13 would would MD 20131 1558 14 say say VB 20131 1558 15 next next RB 20131 1558 16 , , , 20131 1558 17 ready ready JJ 20131 1558 18 to to TO 20131 1558 19 flee flee VB 20131 1558 20 at at IN 20131 1558 21 the the DT 20131 1558 22 first first JJ 20131 1558 23 warning warning NN 20131 1558 24 of of IN 20131 1558 25 peril peril NN 20131 1558 26 , , , 20131 1558 27 but but CC 20131 1558 28 playing play VBG 20131 1558 29 a a DT 20131 1558 30 dangerous dangerous JJ 20131 1558 31 game game NN 20131 1558 32 like like IN 20131 1558 33 the the DT 20131 1558 34 moth moth NN 20131 1558 35 in in IN 20131 1558 36 the the DT 20131 1558 37 flame flame NN 20131 1558 38 . . . 20131 1559 1 As as IN 20131 1559 2 she -PRON- PRP 20131 1559 3 sat sit VBD 20131 1559 4 back back RB 20131 1559 5 on on IN 20131 1559 6 the the DT 20131 1559 7 sofa sofa NN 20131 1559 8 , , , 20131 1559 9 her -PRON- PRP$ 20131 1559 10 head head NN 20131 1559 11 in in IN 20131 1559 12 the the DT 20131 1559 13 sofa sofa NN 20131 1559 14 cushions cushion NNS 20131 1559 15 , , , 20131 1559 16 he -PRON- PRP 20131 1559 17 leaned lean VBD 20131 1559 18 nearer near RBR 20131 1559 19 to to IN 20131 1559 20 her -PRON- PRP 20131 1559 21 , , , 20131 1559 22 and and CC 20131 1559 23 in in IN 20131 1559 24 those those DT 20131 1559 25 low low JJ 20131 1559 26 , , , 20131 1559 27 musical musical JJ 20131 1559 28 tones tone NNS 20131 1559 29 which which WDT 20131 1559 30 held hold VBD 20131 1559 31 her -PRON- PRP 20131 1559 32 under under IN 20131 1559 33 a a DT 20131 1559 34 kind kind NN 20131 1559 35 of of IN 20131 1559 36 spell spell NN 20131 1559 37 , , , 20131 1559 38 he -PRON- PRP 20131 1559 39 murmured murmur VBD 20131 1559 40 : : : 20131 1559 41 " " `` 20131 1559 42 You -PRON- PRP 20131 1559 43 are be VBP 20131 1559 44 the the DT 20131 1559 45 cleverest clever JJS 20131 1559 46 woman woman NN 20131 1559 47 I -PRON- PRP 20131 1559 48 ever ever RB 20131 1559 49 met meet VBD 20131 1559 50 . . . 20131 1559 51 " " '' 20131 1560 1 She -PRON- PRP 20131 1560 2 smiled smile VBD 20131 1560 3 in in IN 20131 1560 4 spite spite NN 20131 1560 5 of of IN 20131 1560 6 herself -PRON- PRP 20131 1560 7 , , , 20131 1560 8 and and CC 20131 1560 9 he -PRON- PRP 20131 1560 10 , , , 20131 1560 11 mistaking mistake VBG 20131 1560 12 the the DT 20131 1560 13 motive motive NN 20131 1560 14 , , , 20131 1560 15 thought think VBD 20131 1560 16 she -PRON- PRP 20131 1560 17 intended intend VBD 20131 1560 18 it -PRON- PRP 20131 1560 19 as as IN 20131 1560 20 an an DT 20131 1560 21 encouragement encouragement NN 20131 1560 22 . . . 20131 1561 1 He -PRON- PRP 20131 1561 2 glanced glance VBD 20131 1561 3 round round NN 20131 1561 4 to to TO 20131 1561 5 see see VB 20131 1561 6 if if IN 20131 1561 7 anyone anyone NN 20131 1561 8 was be VBD 20131 1561 9 watching watch VBG 20131 1561 10 them -PRON- PRP 20131 1561 11 , , , 20131 1561 12 but but CC 20131 1561 13 Mr. Mr. NNP 20131 1561 14 Parker Parker NNP 20131 1561 15 was be VBD 20131 1561 16 peacefully peacefully RB 20131 1561 17 dozing doze VBG 20131 1561 18 in in IN 20131 1561 19 a a DT 20131 1561 20 deep deep JJ 20131 1561 21 armchair armchair NN 20131 1561 22 a a DT 20131 1561 23 dozen dozen NN 20131 1561 24 yards yard NNS 20131 1561 25 away away RB 20131 1561 26 , , , 20131 1561 27 and and CC 20131 1561 28 at at IN 20131 1561 29 the the DT 20131 1561 30 far far JJ 20131 1561 31 end end NN 20131 1561 32 of of IN 20131 1561 33 the the DT 20131 1561 34 room room NN 20131 1561 35 Ray Ray NNP 20131 1561 36 , , , 20131 1561 37 Steell Steell NNP 20131 1561 38 and and CC 20131 1561 39 Reynolds Reynolds NNP 20131 1561 40 were be VBD 20131 1561 41 engrossed engross VBN 20131 1561 42 in in IN 20131 1561 43 an an DT 20131 1561 44 exciting exciting JJ 20131 1561 45 game game NN 20131 1561 46 of of IN 20131 1561 47 cards card NNS 20131 1561 48 . . . 20131 1562 1 Leaning lean VBG 20131 1562 2 quickly quickly RB 20131 1562 3 over over RB 20131 1562 4 , , , 20131 1562 5 he -PRON- PRP 20131 1562 6 seized seize VBD 20131 1562 7 her -PRON- PRP$ 20131 1562 8 hand hand NN 20131 1562 9 . . . 20131 1563 1 His -PRON- PRP$ 20131 1563 2 voice voice NN 20131 1563 3 vibrating vibrate VBG 20131 1563 4 with with IN 20131 1563 5 passion passion NN 20131 1563 6 , , , 20131 1563 7 he -PRON- PRP 20131 1563 8 said say VBD 20131 1563 9 : : : 20131 1563 10 " " `` 20131 1563 11 Not not RB 20131 1563 12 only only RB 20131 1563 13 the the DT 20131 1563 14 cleverest clever JJS 20131 1563 15 , , , 20131 1563 16 but but CC 20131 1563 17 the the DT 20131 1563 18 most most RBS 20131 1563 19 desirable desirable JJ 20131 1563 20 of of IN 20131 1563 21 women woman NNS 20131 1563 22 . . . 20131 1564 1 Do do VBP 20131 1564 2 n't not RB 20131 1564 3 you -PRON- PRP 20131 1564 4 see see VB 20131 1564 5 that that IN 20131 1564 6 you -PRON- PRP 20131 1564 7 've have VB 20131 1564 8 set set VBN 20131 1564 9 me -PRON- PRP 20131 1564 10 afire afire RB 20131 1564 11 ? ? . 20131 1565 1 I -PRON- PRP 20131 1565 2 'm be VBP 20131 1565 3 mad mad JJ 20131 1565 4 for for IN 20131 1565 5 you -PRON- PRP 20131 1565 6 ! ! . 20131 1566 1 Helen Helen NNP 20131 1566 2 -- -- : 20131 1566 3 I -PRON- PRP 20131 1566 4 want want VBP 20131 1566 5 you -PRON- PRP 20131 1566 6 ! ! . 20131 1566 7 " " '' 20131 1567 1 For for IN 20131 1567 2 a a DT 20131 1567 3 moment moment NN 20131 1567 4 she -PRON- PRP 20131 1567 5 was be VBD 20131 1567 6 too too RB 20131 1567 7 stunned stunned JJ 20131 1567 8 by by IN 20131 1567 9 his -PRON- PRP$ 20131 1567 10 insolent insolent NN 20131 1567 11 daring dare VBG 20131 1567 12 to to TO 20131 1567 13 withdraw withdraw VB 20131 1567 14 her -PRON- PRP$ 20131 1567 15 hand hand NN 20131 1567 16 , , , 20131 1567 17 which which WDT 20131 1567 18 he -PRON- PRP 20131 1567 19 continued continue VBD 20131 1567 20 to to TO 20131 1567 21 press press VB 20131 1567 22 in in IN 20131 1567 23 his -PRON- PRP$ 20131 1567 24 . . . 20131 1568 1 His -PRON- PRP$ 20131 1568 2 eyes eye NNS 20131 1568 3 flashing flash VBG 20131 1568 4 , , , 20131 1568 5 he -PRON- PRP 20131 1568 6 went go VBD 20131 1568 7 on on RP 20131 1568 8 : : : 20131 1568 9 " " `` 20131 1568 10 Have have VBP 20131 1568 11 n't not RB 20131 1568 12 you -PRON- PRP 20131 1568 13 seen see VBN 20131 1568 14 all all RB 20131 1568 15 along along RB 20131 1568 16 that that IN 20131 1568 17 I -PRON- PRP 20131 1568 18 love love VBP 20131 1568 19 you -PRON- PRP 20131 1568 20 -- -- : 20131 1568 21 desperately desperately RB 20131 1568 22 , , , 20131 1568 23 passionately passionately RB 20131 1568 24 . . . 20131 1569 1 You -PRON- PRP 20131 1569 2 've have VB 20131 1569 3 set set VBN 20131 1569 4 me -PRON- PRP 20131 1569 5 afire afire RB 20131 1569 6 . . . 20131 1570 1 I -PRON- PRP 20131 1570 2 'm be VBP 20131 1570 3 mad mad JJ 20131 1570 4 for for IN 20131 1570 5 you -PRON- PRP 20131 1570 6 . . . 20131 1571 1 Let let VB 20131 1571 2 me -PRON- PRP 20131 1571 3 awaken awaken VB 20131 1571 4 that that DT 20131 1571 5 love love NN 20131 1571 6 that that DT 20131 1571 7 's be VBZ 20131 1571 8 in in IN 20131 1571 9 your -PRON- PRP$ 20131 1571 10 breast breast NN 20131 1571 11 , , , 20131 1571 12 but but CC 20131 1571 13 which which WDT 20131 1571 14 your -PRON- PRP$ 20131 1571 15 husband husband NN 20131 1571 16 has have VBZ 20131 1571 17 never never RB 20131 1571 18 awakened awaken VBN 20131 1571 19 . . . 20131 1572 1 Let let VB 20131 1572 2 me---- me---- : 20131 1572 3 " " `` 20131 1572 4 He -PRON- PRP 20131 1572 5 did do VBD 20131 1572 6 not not RB 20131 1572 7 finish finish VB 20131 1572 8 , , , 20131 1572 9 for for IN 20131 1572 10 that that DT 20131 1572 11 moment moment NN 20131 1572 12 a a DT 20131 1572 13 small small JJ 20131 1572 14 , , , 20131 1572 15 jeweled jeweled JJ 20131 1572 16 hand hand NN 20131 1572 17 , , , 20131 1572 18 suddenly suddenly RB 20131 1572 19 torn tear VBN 20131 1572 20 from from IN 20131 1572 21 his -PRON- PRP$ 20131 1572 22 grasp grasp NN 20131 1572 23 , , , 20131 1572 24 struck strike VBD 20131 1572 25 him -PRON- PRP 20131 1572 26 full full JJ 20131 1572 27 on on IN 20131 1572 28 the the DT 20131 1572 29 mouth mouth NN 20131 1572 30 . . . 20131 1573 1 Rising rise VBG 20131 1573 2 and and CC 20131 1573 3 trying try VBG 20131 1573 4 with with IN 20131 1573 5 difficulty difficulty NN 20131 1573 6 to to TO 20131 1573 7 control control VB 20131 1573 8 the the DT 20131 1573 9 emotion emotion NN 20131 1573 10 in in IN 20131 1573 11 her -PRON- PRP$ 20131 1573 12 voice voice NN 20131 1573 13 , , , 20131 1573 14 she -PRON- PRP 20131 1573 15 said say VBD 20131 1573 16 quickly quickly RB 20131 1573 17 : : : 20131 1573 18 " " `` 20131 1573 19 You -PRON- PRP 20131 1573 20 'd 'd MD 20131 1573 21 better better RB 20131 1573 22 go go VB 20131 1573 23 now now RB 20131 1573 24 -- -- : 20131 1573 25 so so IN 20131 1573 26 as as IN 20131 1573 27 to to TO 20131 1573 28 prevent prevent VB 20131 1573 29 a a DT 20131 1573 30 scandal scandal NN 20131 1573 31 . . . 20131 1574 1 If if IN 20131 1574 2 they -PRON- PRP 20131 1574 3 knew know VBD 20131 1574 4 , , , 20131 1574 5 it -PRON- PRP 20131 1574 6 might may MD 20131 1574 7 be be VB 20131 1574 8 awkward awkward JJ 20131 1574 9 for for IN 20131 1574 10 you -PRON- PRP 20131 1574 11 . . . 20131 1575 1 Of of RB 20131 1575 2 course course RB 20131 1575 3 , , , 20131 1575 4 you -PRON- PRP 20131 1575 5 must must MD 20131 1575 6 never never RB 20131 1575 7 come come VB 20131 1575 8 here here RB 20131 1575 9 again again RB 20131 1575 10 . . . 20131 1575 11 " " '' 20131 1576 1 That that DT 20131 1576 2 was be VBD 20131 1576 3 all all DT 20131 1576 4 . . . 20131 1577 1 She -PRON- PRP 20131 1577 2 swept sweep VBD 20131 1577 3 away away RB 20131 1577 4 from from IN 20131 1577 5 him -PRON- PRP 20131 1577 6 with with IN 20131 1577 7 the the DT 20131 1577 8 dignity dignity NN 20131 1577 9 of of IN 20131 1577 10 an an DT 20131 1577 11 offended offend VBN 20131 1577 12 queen queen NN 20131 1577 13 . . . 20131 1578 1 The the DT 20131 1578 2 silence silence NN 20131 1578 3 was be VBD 20131 1578 4 deadly deadly JJ 20131 1578 5 . . . 20131 1579 1 All all DT 20131 1579 2 one one NN 20131 1579 3 heard hear VBD 20131 1579 4 was be VBD 20131 1579 5 the the DT 20131 1579 6 silk silk NN 20131 1579 7 rustle rustle NN 20131 1579 8 of of IN 20131 1579 9 her -PRON- PRP$ 20131 1579 10 gown gown JJ 20131 1579 11 as as IN 20131 1579 12 she -PRON- PRP 20131 1579 13 moved move VBD 20131 1579 14 across across IN 20131 1579 15 the the DT 20131 1579 16 floor floor NN 20131 1579 17 . . . 20131 1580 1 " " `` 20131 1580 2 It -PRON- PRP 20131 1580 3 's be VBZ 20131 1580 4 my -PRON- PRP$ 20131 1580 5 say say NN 20131 1580 6 , , , 20131 1580 7 " " '' 20131 1580 8 exclaimed exclaimed NNP 20131 1580 9 Ray Ray NNP 20131 1580 10 . . . 20131 1581 1 " " `` 20131 1581 2 I -PRON- PRP 20131 1581 3 lead lead VBP 20131 1581 4 with with IN 20131 1581 5 trumps trump NNS 20131 1581 6 , , , 20131 1581 7 " " '' 20131 1581 8 said say VBD 20131 1581 9 Steell Steell NNP 20131 1581 10 . . . 20131 1582 1 " " `` 20131 1582 2 Signor Signor NNP 20131 1582 3 Keralio Keralio NNP 20131 1582 4 has have VBZ 20131 1582 5 to to TO 20131 1582 6 go go VB 20131 1582 7 . . . 20131 1583 1 Is be VBZ 20131 1583 2 n't not RB 20131 1583 3 it -PRON- PRP 20131 1583 4 too too RB 20131 1583 5 bad bad JJ 20131 1583 6 ! ! . 20131 1583 7 " " '' 20131 1584 1 Mr. Mr. NNP 20131 1584 2 Steell Steell NNP 20131 1584 3 and and CC 20131 1584 4 Dick Dick NNP 20131 1584 5 rose rise VBD 20131 1584 6 and and CC 20131 1584 7 bowed bow VBD 20131 1584 8 politely politely RB 20131 1584 9 . . . 20131 1585 1 There there EX 20131 1585 2 was be VBD 20131 1585 3 nothing nothing NN 20131 1585 4 to to TO 20131 1585 5 be be VB 20131 1585 6 done do VBN 20131 1585 7 . . . 20131 1586 1 He -PRON- PRP 20131 1586 2 was be VBD 20131 1586 3 ignominiously ignominiously RB 20131 1586 4 dismissed dismiss VBN 20131 1586 5 like like IN 20131 1586 6 a a DT 20131 1586 7 lackey lackey NN 20131 1586 8 caught catch VBN 20131 1586 9 pilfering pilfer VBG 20131 1586 10 . . . 20131 1587 1 But but CC 20131 1587 2 there there EX 20131 1587 3 was be VBD 20131 1587 4 black black JJ 20131 1587 5 wrath wrath NN 20131 1587 6 in in IN 20131 1587 7 his -PRON- PRP$ 20131 1587 8 heart heart NN 20131 1587 9 as as IN 20131 1587 10 he -PRON- PRP 20131 1587 11 picked pick VBD 20131 1587 12 himself -PRON- PRP 20131 1587 13 up up RP 20131 1587 14 , , , 20131 1587 15 and and CC 20131 1587 16 turning turn VBG 20131 1587 17 to to IN 20131 1587 18 the the DT 20131 1587 19 others other NNS 20131 1587 20 , , , 20131 1587 21 he -PRON- PRP 20131 1587 22 bowed bow VBD 20131 1587 23 and and CC 20131 1587 24 said say VBD 20131 1587 25 : : : 20131 1587 26 " " `` 20131 1587 27 Good good JJ 20131 1587 28 night night NN 20131 1587 29 . . . 20131 1587 30 " " '' 20131 1588 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 1588 2 VII VII NNP 20131 1588 3 Dawn Dawn NNP 20131 1588 4 broke break VBD 20131 1588 5 over over IN 20131 1588 6 the the DT 20131 1588 7 desert desert NN 20131 1588 8 region region NN 20131 1588 9 of of IN 20131 1588 10 the the DT 20131 1588 11 Kalihari Kalihari NNP 20131 1588 12 . . . 20131 1589 1 The the DT 20131 1589 2 gray gray JJ 20131 1589 3 mists mist NNS 20131 1589 4 of of IN 20131 1589 5 the the DT 20131 1589 6 South south JJ 20131 1589 7 African african JJ 20131 1589 8 night night NN 20131 1589 9 slowly slowly RB 20131 1589 10 dissolved dissolve VBN 20131 1589 11 on on IN 20131 1589 12 the the DT 20131 1589 13 approach approach NN 20131 1589 14 of of IN 20131 1589 15 the the DT 20131 1589 16 rising rise VBG 20131 1589 17 sun sun NN 20131 1589 18 , , , 20131 1589 19 until until IN 20131 1589 20 the the DT 20131 1589 21 crimson crimson NNP 20131 1589 22 glow glow NN 20131 1589 23 of of IN 20131 1589 24 the the DT 20131 1589 25 coming come VBG 20131 1589 26 day day NN 20131 1589 27 , , , 20131 1589 28 spreading spread VBG 20131 1589 29 high high RB 20131 1589 30 in in IN 20131 1589 31 the the DT 20131 1589 32 eastern eastern JJ 20131 1589 33 heavens heavens NNPS 20131 1589 34 , , , 20131 1589 35 tipped tip VBN 20131 1589 36 with with IN 20131 1589 37 gold gold NN 20131 1589 38 the the DT 20131 1589 39 snow snow NN 20131 1589 40 - - HYPH 20131 1589 41 clad clothe VBN 20131 1589 42 peaks peak NNS 20131 1589 43 of of IN 20131 1589 44 the the DT 20131 1589 45 Drachenberg Drachenberg NNP 20131 1589 46 , , , 20131 1589 47 and and CC 20131 1589 48 then then RB 20131 1589 49 , , , 20131 1589 50 swiftly swiftly RB 20131 1589 51 inundating inundate VBG 20131 1589 52 the the DT 20131 1589 53 valley valley NN 20131 1589 54 like like IN 20131 1589 55 a a DT 20131 1589 56 flood flood NN 20131 1589 57 , , , 20131 1589 58 chased chase VBD 20131 1589 59 away away RP 20131 1589 60 the the DT 20131 1589 61 shadows shadow NNS 20131 1589 62 and and CC 20131 1589 63 filled fill VBD 20131 1589 64 the the DT 20131 1589 65 undulating undulating NN 20131 1589 66 plains plain NNS 20131 1589 67 with with IN 20131 1589 68 warmth warmth NN 20131 1589 69 and and CC 20131 1589 70 light light NN 20131 1589 71 . . . 20131 1590 1 Stretched stretch VBN 20131 1590 2 out out RP 20131 1590 3 near near IN 20131 1590 4 the the DT 20131 1590 5 flickering flickering JJ 20131 1590 6 embers ember NNS 20131 1590 7 of of IN 20131 1590 8 an an DT 20131 1590 9 expiring expire VBG 20131 1590 10 camp camp NN 20131 1590 11 fire fire NN 20131 1590 12 , , , 20131 1590 13 not not RB 20131 1590 14 half half PDT 20131 1590 15 a a DT 20131 1590 16 day day NN 20131 1590 17 's 's POS 20131 1590 18 _ _ NNP 20131 1590 19 trek trek NN 20131 1590 20 _ _ NNP 20131 1590 21 from from IN 20131 1590 22 the the DT 20131 1590 23 Vaal Vaal NNP 20131 1590 24 River River NNP 20131 1590 25 , , , 20131 1590 26 lay lie VBD 20131 1590 27 what what WP 20131 1590 28 , , , 20131 1590 29 at at IN 20131 1590 30 first first JJ 20131 1590 31 view view NN 20131 1590 32 , , , 20131 1590 33 appeared appear VBD 20131 1590 34 to to TO 20131 1590 35 be be VB 20131 1590 36 bundles bundle NNS 20131 1590 37 of of IN 20131 1590 38 rags rag NNS 20131 1590 39 . . . 20131 1591 1 A a DT 20131 1591 2 closer close JJR 20131 1591 3 inspection inspection NN 20131 1591 4 showed show VBD 20131 1591 5 them -PRON- PRP 20131 1591 6 to to TO 20131 1591 7 be be VB 20131 1591 8 the the DT 20131 1591 9 prostrate prostrate JJ 20131 1591 10 forms form NNS 20131 1591 11 of of IN 20131 1591 12 two two CD 20131 1591 13 men man NNS 20131 1591 14 , , , 20131 1591 15 asleep asleep JJ 20131 1591 16 . . . 20131 1592 1 Huddled huddle VBD 20131 1592 2 close close RB 20131 1592 3 together together RB 20131 1592 4 , , , 20131 1592 5 as as IN 20131 1592 6 if if IN 20131 1592 7 seeking seek VBG 20131 1592 8 all all DT 20131 1592 9 possible possible JJ 20131 1592 10 protection protection NN 20131 1592 11 from from IN 20131 1592 12 the the DT 20131 1592 13 keen keen JJ 20131 1592 14 air air NN 20131 1592 15 of of IN 20131 1592 16 the the DT 20131 1592 17 open open JJ 20131 1592 18 _ _ NNP 20131 1592 19 veldt veldt NNP 20131 1592 20 _ _ NNP 20131 1592 21 , , , 20131 1592 22 they -PRON- PRP 20131 1592 23 appeared appear VBD 20131 1592 24 grateful grateful JJ 20131 1592 25 even even RB 20131 1592 26 for for IN 20131 1592 27 the the DT 20131 1592 28 little little JJ 20131 1592 29 warmth warmth NN 20131 1592 30 that that WDT 20131 1592 31 still still RB 20131 1592 32 came come VBD 20131 1592 33 from from IN 20131 1592 34 the the DT 20131 1592 35 dying die VBG 20131 1592 36 fire fire NN 20131 1592 37 . . . 20131 1593 1 Every every DT 20131 1593 2 now now RB 20131 1593 3 and and CC 20131 1593 4 again again RB 20131 1593 5 a a DT 20131 1593 6 tiny tiny JJ 20131 1593 7 flame flame NN 20131 1593 8 , , , 20131 1593 9 bursting burst VBG 20131 1593 10 from from IN 20131 1593 11 one one CD 20131 1593 12 of of IN 20131 1593 13 the the DT 20131 1593 14 smouldering smouldering NN 20131 1593 15 logs log NNS 20131 1593 16 , , , 20131 1593 17 would would MD 20131 1593 18 light light VB 20131 1593 19 up up RP 20131 1593 20 the the DT 20131 1593 21 recumbent recumbent JJ 20131 1593 22 figures figure NNS 20131 1593 23 , , , 20131 1593 24 revealing reveal VBG 20131 1593 25 a a DT 20131 1593 26 brief brief JJ 20131 1593 27 glimpse glimpse NN 20131 1593 28 of of IN 20131 1593 29 the the DT 20131 1593 30 sleepers sleeper NNS 20131 1593 31 . . . 20131 1594 1 Both both DT 20131 1594 2 bore bear VBD 20131 1594 3 traces trace NNS 20131 1594 4 of of IN 20131 1594 5 desperate desperate JJ 20131 1594 6 need need NN 20131 1594 7 . . . 20131 1595 1 The the DT 20131 1595 2 rags rag NNS 20131 1595 3 they -PRON- PRP 20131 1595 4 wore wear VBD 20131 1595 5 were be VBD 20131 1595 6 filthy filthy JJ 20131 1595 7 , , , 20131 1595 8 and and CC 20131 1595 9 gave give VBD 20131 1595 10 only only RB 20131 1595 11 scant scant JJ 20131 1595 12 protection protection NN 20131 1595 13 from from IN 20131 1595 14 the the DT 20131 1595 15 weather weather NN 20131 1595 16 , , , 20131 1595 17 their -PRON- PRP$ 20131 1595 18 emaciated emaciate VBN 20131 1595 19 faces face NNS 20131 1595 20 and and CC 20131 1595 21 hollowed hollow VBN 20131 1595 22 cheeks cheek NNS 20131 1595 23 told tell VBN 20131 1595 24 eloquently eloquently RB 20131 1595 25 of of IN 20131 1595 26 many many JJ 20131 1595 27 days day NNS 20131 1595 28 of of IN 20131 1595 29 fatigue fatigue NN 20131 1595 30 and and CC 20131 1595 31 hunger hunger NN 20131 1595 32 ; ; : 20131 1595 33 their -PRON- PRP$ 20131 1595 34 feet foot NNS 20131 1595 35 , , , 20131 1595 36 long long RB 20131 1595 37 since since IN 20131 1595 38 without without IN 20131 1595 39 shoes shoe NNS 20131 1595 40 , , , 20131 1595 41 were be VBD 20131 1595 42 clumsily clumsily RB 20131 1595 43 protected protect VBN 20131 1595 44 from from IN 20131 1595 45 the the DT 20131 1595 46 rocky rocky NNP 20131 1595 47 _ _ NNP 20131 1595 48 veldt veldt NNP 20131 1595 49 _ _ NNP 20131 1595 50 by by IN 20131 1595 51 pieces piece NNS 20131 1595 52 of of IN 20131 1595 53 coarse coarse JJ 20131 1595 54 sacking sacking NN 20131 1595 55 . . . 20131 1596 1 For for IN 20131 1596 2 weeks week NNS 20131 1596 3 they -PRON- PRP 20131 1596 4 had have VBD 20131 1596 5 tramped tramp VBN 20131 1596 6 across across IN 20131 1596 7 the the DT 20131 1596 8 great great JJ 20131 1596 9 , , , 20131 1596 10 merciless merciless JJ 20131 1596 11 desert desert NN 20131 1596 12 , , , 20131 1596 13 guided guide VBN 20131 1596 14 only only RB 20131 1596 15 by by IN 20131 1596 16 the the DT 20131 1596 17 stars star NNS 20131 1596 18 , , , 20131 1596 19 often often RB 20131 1596 20 losing lose VBG 20131 1596 21 the the DT 20131 1596 22 trail trail NN 20131 1596 23 , , , 20131 1596 24 begging beg VBG 20131 1596 25 their -PRON- PRP$ 20131 1596 26 way way NN 20131 1596 27 from from IN 20131 1596 28 farm farm NN 20131 1596 29 to to IN 20131 1596 30 farm farm NN 20131 1596 31 , , , 20131 1596 32 glad glad JJ 20131 1596 33 to to TO 20131 1596 34 do do VB 20131 1596 35 little little JJ 20131 1596 36 jobs job NNS 20131 1596 37 for for IN 20131 1596 38 friendly friendly JJ 20131 1596 39 Boers Boers NNPS 20131 1596 40 in in IN 20131 1596 41 return return NN 20131 1596 42 for for IN 20131 1596 43 a a DT 20131 1596 44 meal meal NN 20131 1596 45 , , , 20131 1596 46 always always RB 20131 1596 47 in in IN 20131 1596 48 peril peril NN 20131 1596 49 of of IN 20131 1596 50 attack attack NN 20131 1596 51 by by IN 20131 1596 52 hostile hostile JJ 20131 1596 53 Kaffirs Kaffirs NNP 20131 1596 54 , , , 20131 1596 55 yet yet CC 20131 1596 56 never never RB 20131 1596 57 halting halt VBG 20131 1596 58 , , , 20131 1596 59 trudging trudge VBG 20131 1596 60 ever ever RB 20131 1596 61 onward onward RB 20131 1596 62 in in IN 20131 1596 63 their -PRON- PRP$ 20131 1596 64 anxiety anxiety NN 20131 1596 65 to to TO 20131 1596 66 reach reach VB 20131 1596 67 the the DT 20131 1596 68 coast coast NN 20131 1596 69 . . . 20131 1597 1 That that DT 20131 1597 2 was be VBD 20131 1597 3 the the DT 20131 1597 4 haven haven NN 20131 1597 5 they -PRON- PRP 20131 1597 6 painfully painfully RB 20131 1597 7 sought seek VBD 20131 1597 8 -- -- : 20131 1597 9 the the DT 20131 1597 10 open open JJ 20131 1597 11 sea sea NN 20131 1597 12 where where WRB 20131 1597 13 at at IN 20131 1597 14 least least JJS 20131 1597 15 there there EX 20131 1597 16 was be VBD 20131 1597 17 a a DT 20131 1597 18 chance chance NN 20131 1597 19 to to TO 20131 1597 20 die die VB 20131 1597 21 among among IN 20131 1597 22 their -PRON- PRP$ 20131 1597 23 fellows fellow NNS 20131 1597 24 and and CC 20131 1597 25 not not RB 20131 1597 26 perish perish VB 20131 1597 27 miserably miserably RB 20131 1597 28 like like IN 20131 1597 29 dogs dog NNS 20131 1597 30 on on IN 20131 1597 31 the the DT 20131 1597 32 lonely lonely JJ 20131 1597 33 . . . 20131 1598 1 God God NNP 20131 1598 2 - - HYPH 20131 1598 3 forsaken forsake VBN 20131 1598 4 plains plain NNS 20131 1598 5 , , , 20131 1598 6 with with IN 20131 1598 7 only only RB 20131 1598 8 the the DT 20131 1598 9 howling howl VBG 20131 1598 10 jackal jackal NN 20131 1598 11 and and CC 20131 1598 12 the the DT 20131 1598 13 screaming scream VBG 20131 1598 14 vulture vulture NN 20131 1598 15 to to TO 20131 1598 16 pick pick VB 20131 1598 17 their -PRON- PRP$ 20131 1598 18 bones bone NNS 20131 1598 19 . . . 20131 1599 1 They -PRON- PRP 20131 1599 2 had have VBD 20131 1599 3 tried try VBN 20131 1599 4 and and CC 20131 1599 5 they -PRON- PRP 20131 1599 6 had have VBD 20131 1599 7 lost lose VBN 20131 1599 8 in in IN 20131 1599 9 the the DT 20131 1599 10 great great JJ 20131 1599 11 gamble gamble NN 20131 1599 12 . . . 20131 1600 1 Like like IN 20131 1600 2 thousands thousand NNS 20131 1600 3 of of IN 20131 1600 4 other other JJ 20131 1600 5 reckless reckless JJ 20131 1600 6 adventurers adventurer NNS 20131 1600 7 attracted attract VBD 20131 1600 8 to to IN 20131 1600 9 the the DT 20131 1600 10 newly newly RB 20131 1600 11 discovered discover VBN 20131 1600 12 diamond diamond NN 20131 1600 13 country country NN 20131 1600 14 , , , 20131 1600 15 they -PRON- PRP 20131 1600 16 had have VBD 20131 1600 17 rushed rush VBN 20131 1600 18 out out RB 20131 1600 19 there there RB 20131 1600 20 from from IN 20131 1600 21 England England NNP 20131 1600 22 , , , 20131 1600 23 confident confident JJ 20131 1600 24 that that IN 20131 1600 25 they -PRON- PRP 20131 1600 26 , , , 20131 1600 27 too too RB 20131 1600 28 , , , 20131 1600 29 could could MD 20131 1600 30 wrest wrest VB 20131 1600 31 from from IN 20131 1600 32 nature nature NN 20131 1600 33 that that DT 20131 1600 34 wonderful wonderful JJ 20131 1600 35 gem gem NN 20131 1600 36 , , , 20131 1600 37 ever ever RB 20131 1600 38 associated associate VBN 20131 1600 39 with with IN 20131 1600 40 tragedy tragedy NN 20131 1600 41 and and CC 20131 1600 42 romance romance NN 20131 1600 43 , , , 20131 1600 44 mystery mystery NN 20131 1600 45 and and CC 20131 1600 46 crime crime NN 20131 1600 47 , , , 20131 1600 48 for for IN 20131 1600 49 the the DT 20131 1600 50 possession possession NN 20131 1600 51 of of IN 20131 1600 52 which which WDT 20131 1600 53 , , , 20131 1600 54 since since IN 20131 1600 55 history history NN 20131 1600 56 began begin VBD 20131 1600 57 , , , 20131 1600 58 men man NNS 20131 1600 59 have have VBP 20131 1600 60 been be VBN 20131 1600 61 ready ready JJ 20131 1600 62 to to TO 20131 1600 63 give give VB 20131 1600 64 up up RP 20131 1600 65 their -PRON- PRP$ 20131 1600 66 lives life NNS 20131 1600 67 . . . 20131 1601 1 Confident confident JJ 20131 1601 2 of of IN 20131 1601 3 their -PRON- PRP$ 20131 1601 4 success success NN 20131 1601 5 , , , 20131 1601 6 they -PRON- PRP 20131 1601 7 had have VBD 20131 1601 8 risked risk VBN 20131 1601 9 all all RB 20131 1601 10 on on IN 20131 1601 11 a a DT 20131 1601 12 turn turn NN 20131 1601 13 of of IN 20131 1601 14 the the DT 20131 1601 15 wheel wheel NN 20131 1601 16 , , , 20131 1601 17 and and CC 20131 1601 18 Fortune Fortune NNP 20131 1601 19 , , , 20131 1601 20 mocking mock VBG 20131 1601 21 their -PRON- PRP$ 20131 1601 22 puny puny JJ 20131 1601 23 efforts effort NNS 20131 1601 24 , , , 20131 1601 25 had have VBD 20131 1601 26 first first RB 20131 1601 27 ruined ruin VBN 20131 1601 28 and and CC 20131 1601 29 then then RB 20131 1601 30 degraded degrade VBD 20131 1601 31 them -PRON- PRP 20131 1601 32 , , , 20131 1601 33 afterward afterward RB 20131 1601 34 sending send VBG 20131 1601 35 them -PRON- PRP 20131 1601 36 back back RB 20131 1601 37 home home RB 20131 1601 38 to to TO 20131 1601 39 die die VB 20131 1601 40 . . . 20131 1602 1 It -PRON- PRP 20131 1602 2 was be VBD 20131 1602 3 now now RB 20131 1602 4 quite quite RB 20131 1602 5 light light JJ 20131 1602 6 . . . 20131 1603 1 The the DT 20131 1603 2 fire fire NN 20131 1603 3 , , , 20131 1603 4 which which WDT 20131 1603 5 had have VBD 20131 1603 6 flickered flicker VBN 20131 1603 7 up up RP 20131 1603 8 fitfully fitfully RB 20131 1603 9 at at IN 20131 1603 10 intervals interval NNS 20131 1603 11 , , , 20131 1603 12 was be VBD 20131 1603 13 entirely entirely RB 20131 1603 14 extinguished extinguish VBN 20131 1603 15 . . . 20131 1604 1 A a DT 20131 1604 2 chilly chilly JJ 20131 1604 3 wind wind NN 20131 1604 4 had have VBD 20131 1604 5 started start VBN 20131 1604 6 to to TO 20131 1604 7 blow blow VB 20131 1604 8 from from IN 20131 1604 9 the the DT 20131 1604 10 plateau plateau NN 20131 1604 11 on on IN 20131 1604 12 the the DT 20131 1604 13 north north NN 20131 1604 14 . . . 20131 1605 1 The the DT 20131 1605 2 strangers stranger NNS 20131 1605 3 stirred stir VBD 20131 1605 4 uneasily uneasily RB 20131 1605 5 in in IN 20131 1605 6 their -PRON- PRP$ 20131 1605 7 sleep sleep NN 20131 1605 8 and and CC 20131 1605 9 awoke awake VBD 20131 1605 10 almost almost RB 20131 1605 11 simultaneously simultaneously RB 20131 1605 12 . . . 20131 1606 1 Sitting sit VBG 20131 1606 2 up up RP 20131 1606 3 with with IN 20131 1606 4 a a DT 20131 1606 5 start start NN 20131 1606 6 , , , 20131 1606 7 they -PRON- PRP 20131 1606 8 yawned yawn VBD 20131 1606 9 and and CC 20131 1606 10 rubbed rub VBD 20131 1606 11 their -PRON- PRP$ 20131 1606 12 eyes eye NNS 20131 1606 13 . . . 20131 1607 1 " " `` 20131 1607 2 What what WP 20131 1607 3 show show VBP 20131 1607 4 o o NN 20131 1607 5 ' ' `` 20131 1607 6 gettin gettin NN 20131 1607 7 ' ' '' 20131 1607 8 some some DT 20131 1607 9 breakfast breakfast NN 20131 1607 10 , , , 20131 1607 11 Handsome Handsome NNP 20131 1607 12 ? ? . 20131 1607 13 " " '' 20131 1608 1 asked ask VBD 20131 1608 2 the the DT 20131 1608 3 smaller small JJR 20131 1608 4 of of IN 20131 1608 5 the the DT 20131 1608 6 two two CD 20131 1608 7 . . . 20131 1609 1 " " `` 20131 1609 2 Damned damn VBN 20131 1609 3 little little JJ 20131 1609 4 ! ! . 20131 1609 5 " " '' 20131 1610 1 was be VBD 20131 1610 2 the the DT 20131 1610 3 profane profane NN 20131 1610 4 and and CC 20131 1610 5 laconic laconic JJ 20131 1610 6 rejoinder rejoinder NN 20131 1610 7 . . . 20131 1611 1 They -PRON- PRP 20131 1611 2 were be VBD 20131 1611 3 men man NNS 20131 1611 4 still still RB 20131 1611 5 in in IN 20131 1611 6 the the DT 20131 1611 7 early early JJ 20131 1611 8 thirties thirty NNS 20131 1611 9 . . . 20131 1612 1 One one CD 20131 1612 2 was be VBD 20131 1612 3 short short JJ 20131 1612 4 and and CC 20131 1612 5 stocky stocky JJ 20131 1612 6 , , , 20131 1612 7 his -PRON- PRP$ 20131 1612 8 face face NN 20131 1612 9 slightly slightly RB 20131 1612 10 pock pock NN 20131 1612 11 - - HYPH 20131 1612 12 marked mark VBN 20131 1612 13 . . . 20131 1613 1 Pictures picture NNS 20131 1613 2 of of IN 20131 1613 3 a a DT 20131 1613 4 mermaid mermaid NN 20131 1613 5 and and CC 20131 1613 6 anchor anchor NN 20131 1613 7 clumsily clumsily RB 20131 1613 8 tattooed tattoo VBN 20131 1613 9 in in IN 20131 1613 10 indigo indigo NNS 20131 1613 11 on on IN 20131 1613 12 his -PRON- PRP$ 20131 1613 13 wrist wrist NN 20131 1613 14 showed show VBD 20131 1613 15 him -PRON- PRP 20131 1613 16 to to TO 20131 1613 17 be be VB 20131 1613 18 a a DT 20131 1613 19 sailor sailor NN 20131 1613 20 . . . 20131 1614 1 In in IN 20131 1614 2 fact fact NN 20131 1614 3 , , , 20131 1614 4 Dick Dick NNP 20131 1614 5 Hickey Hickey NNP 20131 1614 6 , , , 20131 1614 7 boatswain boatswain VB 20131 1614 8 on on IN 20131 1614 9 _ _ NNP 20131 1614 10 H. H. NNP 20131 1615 1 H. H. NNP 20131 1615 2 S. S. NNP 20131 1615 3 Tartar Tartar NNP 20131 1615 4 _ _ NNP 20131 1615 5 , , , 20131 1615 6 having have VBG 20131 1615 7 taken take VBN 20131 1615 8 French french JJ 20131 1615 9 leave leave NN 20131 1615 10 of of IN 20131 1615 11 his -PRON- PRP$ 20131 1615 12 ship ship NN 20131 1615 13 , , , 20131 1615 14 as as IN 20131 1615 15 she -PRON- PRP 20131 1615 16 lay lie VBD 20131 1615 17 in in IN 20131 1615 18 Cape Cape NNP 20131 1615 19 Town Town NNP 20131 1615 20 Harbor Harbor NNP 20131 1615 21 , , , 20131 1615 22 ran run VBD 20131 1615 23 a a DT 20131 1615 24 very very RB 20131 1615 25 good good JJ 20131 1615 26 chance chance NN 20131 1615 27 of of IN 20131 1615 28 being be VBG 20131 1615 29 taken take VBN 20131 1615 30 back back RB 20131 1615 31 to to IN 20131 1615 32 England England NNP 20131 1615 33 in in IN 20131 1615 34 irons iron NNS 20131 1615 35 as as IN 20131 1615 36 a a DT 20131 1615 37 deserter deserter NN 20131 1615 38 . . . 20131 1616 1 Just just RB 20131 1616 2 now now RB 20131 1616 3 he -PRON- PRP 20131 1616 4 was be VBD 20131 1616 5 serenely serenely RB 20131 1616 6 indifferent indifferent JJ 20131 1616 7 as as IN 20131 1616 8 to to IN 20131 1616 9 what what WP 20131 1616 10 happened happen VBD 20131 1616 11 to to IN 20131 1616 12 him -PRON- PRP 20131 1616 13 . . . 20131 1617 1 Half half RB 20131 1617 2 dead dead JJ 20131 1617 3 from from IN 20131 1617 4 exposure exposure NN 20131 1617 5 and and CC 20131 1617 6 lack lack NN 20131 1617 7 of of IN 20131 1617 8 nourishment nourishment NN 20131 1617 9 , , , 20131 1617 10 he -PRON- PRP 20131 1617 11 would would MD 20131 1617 12 have have VB 20131 1617 13 gladly gladly RB 20131 1617 14 welcomed welcome VBN 20131 1617 15 ship ship NN 20131 1617 16 's 's POS 20131 1617 17 officers officer NNS 20131 1617 18 or or CC 20131 1617 19 anybody anybody NN 20131 1617 20 else else RB 20131 1617 21 so so RB 20131 1617 22 long long RB 20131 1617 23 as as IN 20131 1617 24 there there EX 20131 1617 25 was be VBD 20131 1617 26 some some DT 20131 1617 27 relief relief NN 20131 1617 28 from from IN 20131 1617 29 his -PRON- PRP$ 20131 1617 30 present present JJ 20131 1617 31 sufferings suffering NNS 20131 1617 32 . . . 20131 1618 1 Meantime meantime RB 20131 1618 2 he -PRON- PRP 20131 1618 3 spent spend VBD 20131 1618 4 what what WDT 20131 1618 5 little little JJ 20131 1618 6 breath breath NN 20131 1618 7 he -PRON- PRP 20131 1618 8 had have VBD 20131 1618 9 left leave VBN 20131 1618 10 in in IN 20131 1618 11 cursing curse VBG 20131 1618 12 his -PRON- PRP$ 20131 1618 13 hard hard JJ 20131 1618 14 luck luck NN 20131 1618 15 , , , 20131 1618 16 and and CC 20131 1618 17 blaming blame VBG 20131 1618 18 his -PRON- PRP$ 20131 1618 19 companion companion NN 20131 1618 20 as as IN 20131 1618 21 being be VBG 20131 1618 22 solely solely RB 20131 1618 23 responsible responsible JJ 20131 1618 24 for for IN 20131 1618 25 his -PRON- PRP$ 20131 1618 26 misfortune misfortune NN 20131 1618 27 . . . 20131 1619 1 The the DT 20131 1619 2 latter latter JJ 20131 1619 3 was be VBD 20131 1619 4 some some DT 20131 1619 5 few few JJ 20131 1619 6 years year NNS 20131 1619 7 his -PRON- PRP$ 20131 1619 8 senior senior JJ 20131 1619 9 , , , 20131 1619 10 stalwart stalwart JJ 20131 1619 11 and and CC 20131 1619 12 clean clean JJ 20131 1619 13 - - HYPH 20131 1619 14 limbed limbed JJ 20131 1619 15 . . . 20131 1620 1 He -PRON- PRP 20131 1620 2 appeared appear VBD 20131 1620 3 to to TO 20131 1620 4 be be VB 20131 1620 5 over over IN 20131 1620 6 six six CD 20131 1620 7 feet foot NNS 20131 1620 8 in in IN 20131 1620 9 height height NN 20131 1620 10 and and CC 20131 1620 11 a a DT 20131 1620 12 man man NN 20131 1620 13 of of IN 20131 1620 14 splendid splendid JJ 20131 1620 15 physique physique NN 20131 1620 16 . . . 20131 1621 1 At at IN 20131 1621 2 first first JJ 20131 1621 3 glance glance NN 20131 1621 4 it -PRON- PRP 20131 1621 5 was be VBD 20131 1621 6 evident evident JJ 20131 1621 7 that that IN 20131 1621 8 he -PRON- PRP 20131 1621 9 came come VBD 20131 1621 10 of of IN 20131 1621 11 superior superior JJ 20131 1621 12 stock stock NN 20131 1621 13 . . . 20131 1622 1 His -PRON- PRP$ 20131 1622 2 shapely shapely RB 20131 1622 3 hands hand NNS 20131 1622 4 were be VBD 20131 1622 5 grimy grimy JJ 20131 1622 6 , , , 20131 1622 7 his -PRON- PRP$ 20131 1622 8 eyes eye NNS 20131 1622 9 of of IN 20131 1622 10 a a DT 20131 1622 11 peculiarly peculiarly JJ 20131 1622 12 light light JJ 20131 1622 13 shade shade NN 20131 1622 14 of of IN 20131 1622 15 blue blue JJ 20131 1622 16 were be VBD 20131 1622 17 hollow hollow JJ 20131 1622 18 and and CC 20131 1622 19 haggard haggard JJ 20131 1622 20 looking look VBG 20131 1622 21 . . . 20131 1623 1 His -PRON- PRP$ 20131 1623 2 face face NN 20131 1623 3 , , , 20131 1623 4 emaciated emaciate VBN 20131 1623 5 and and CC 20131 1623 6 ghastly ghastly RB 20131 1623 7 , , , 20131 1623 8 was be VBD 20131 1623 9 almost almost RB 20131 1623 10 livid livid JJ 20131 1623 11 . . . 20131 1624 1 A a DT 20131 1624 2 clean clean JJ 20131 1624 3 - - HYPH 20131 1624 4 cut cut NN 20131 1624 5 chin chin NN 20131 1624 6 was be VBD 20131 1624 7 covered cover VBN 20131 1624 8 with with IN 20131 1624 9 several several JJ 20131 1624 10 weeks week NNS 20131 1624 11 ' ' POS 20131 1624 12 growth growth NN 20131 1624 13 of of IN 20131 1624 14 beard beard NN 20131 1624 15 . . . 20131 1625 1 Yet yet RB 20131 1625 2 , , , 20131 1625 3 underneath underneath IN 20131 1625 4 all all PDT 20131 1625 5 these these DT 20131 1625 6 repellant repellant JJ 20131 1625 7 externals external NNS 20131 1625 8 , , , 20131 1625 9 there there EX 20131 1625 10 was be VBD 20131 1625 11 in in IN 20131 1625 12 his -PRON- PRP$ 20131 1625 13 every every DT 20131 1625 14 attitude attitude NN 20131 1625 15 that that IN 20131 1625 16 indefinable indefinable JJ 20131 1625 17 refinement refinement NN 20131 1625 18 of of IN 20131 1625 19 manner manner NN 20131 1625 20 which which WDT 20131 1625 21 the the DT 20131 1625 22 world world NN 20131 1625 23 always always RB 20131 1625 24 associates associate VBZ 20131 1625 25 with with IN 20131 1625 26 a a DT 20131 1625 27 gentleman gentleman NN 20131 1625 28 . . . 20131 1626 1 His -PRON- PRP$ 20131 1626 2 dark dark JJ 20131 1626 3 hair hair NN 20131 1626 4 , , , 20131 1626 5 disheveled disheveled JJ 20131 1626 6 and and CC 20131 1626 7 matted mat VBN 20131 1626 8 , , , 20131 1626 9 was be VBD 20131 1626 10 unusually unusually RB 20131 1626 11 thick thick JJ 20131 1626 12 and and CC 20131 1626 13 bushy bushy JJ 20131 1626 14 , , , 20131 1626 15 with with IN 20131 1626 16 the the DT 20131 1626 17 exception exception NN 20131 1626 18 of of IN 20131 1626 19 one one CD 20131 1626 20 spot spot NN 20131 1626 21 , , , 20131 1626 22 in in IN 20131 1626 23 the the DT 20131 1626 24 center center NN 20131 1626 25 of of IN 20131 1626 26 his -PRON- PRP$ 20131 1626 27 forehead forehead NN 20131 1626 28 , , , 20131 1626 29 where where WRB 20131 1626 30 there there EX 20131 1626 31 was be VBD 20131 1626 32 a a DT 20131 1626 33 single single JJ 20131 1626 34 white white JJ 20131 1626 35 lock lock NN 20131 1626 36 , , , 20131 1626 37 a a DT 20131 1626 38 capillary capillary JJ 20131 1626 39 phenomenon phenomenon NN 20131 1626 40 , , , 20131 1626 41 which which WDT 20131 1626 42 imparted impart VBD 20131 1626 43 at at IN 20131 1626 44 once once RB 20131 1626 45 to to IN 20131 1626 46 his -PRON- PRP$ 20131 1626 47 face face NN 20131 1626 48 from from IN 20131 1626 49 its -PRON- PRP$ 20131 1626 50 very very RB 20131 1626 51 unusualness unusualness JJ 20131 1626 52 an an DT 20131 1626 53 individuality individuality NN 20131 1626 54 quite quite PDT 20131 1626 55 its -PRON- PRP$ 20131 1626 56 own own JJ 20131 1626 57 . . . 20131 1627 1 No no DT 20131 1627 2 one one NN 20131 1627 3 knew know VBD 20131 1627 4 who who WP 20131 1627 5 he -PRON- PRP 20131 1627 6 was be VBD 20131 1627 7 or or CC 20131 1627 8 where where WRB 20131 1627 9 he -PRON- PRP 20131 1627 10 came come VBD 20131 1627 11 from from IN 20131 1627 12 . . . 20131 1628 1 They -PRON- PRP 20131 1628 2 called call VBD 20131 1628 3 him -PRON- PRP 20131 1628 4 " " `` 20131 1628 5 Handsome Handsome NNP 20131 1628 6 Jack Jack NNP 20131 1628 7 , , , 20131 1628 8 " " '' 20131 1628 9 partly partly RB 20131 1628 10 because because IN 20131 1628 11 of of IN 20131 1628 12 his -PRON- PRP$ 20131 1628 13 good good JJ 20131 1628 14 looks look NNS 20131 1628 15 and and CC 20131 1628 16 also also RB 20131 1628 17 on on IN 20131 1628 18 account account NN 20131 1628 19 of of IN 20131 1628 20 his -PRON- PRP$ 20131 1628 21 reckless reckless JJ 20131 1628 22 liberality liberality NN 20131 1628 23 with with IN 20131 1628 24 his -PRON- PRP$ 20131 1628 25 cronies crony NNS 20131 1628 26 when when WRB 20131 1628 27 flush flush JJ 20131 1628 28 . . . 20131 1629 1 What what WP 20131 1629 2 his -PRON- PRP$ 20131 1629 3 real real JJ 20131 1629 4 name name NN 20131 1629 5 was be VBD 20131 1629 6 no no DT 20131 1629 7 one one NN 20131 1629 8 knew know VBD 20131 1629 9 or or CC 20131 1629 10 cared care VBD 20131 1629 11 . . . 20131 1630 1 It -PRON- PRP 20131 1630 2 was be VBD 20131 1630 3 a a DT 20131 1630 4 time time NN 20131 1630 5 when when WRB 20131 1630 6 no no DT 20131 1630 7 one one NN 20131 1630 8 asked ask VBD 20131 1630 9 questions question NNS 20131 1630 10 . . . 20131 1631 1 As as RB 20131 1631 2 soon soon RB 20131 1631 3 as as IN 20131 1631 4 the the DT 20131 1631 5 news news NN 20131 1631 6 of of IN 20131 1631 7 the the DT 20131 1631 8 astonishing astonishing JJ 20131 1631 9 diamond diamond NN 20131 1631 10 discoveries discovery NNS 20131 1631 11 reached reach VBD 20131 1631 12 Europe Europe NNP 20131 1631 13 , , , 20131 1631 14 men man NNS 20131 1631 15 began begin VBD 20131 1631 16 to to TO 20131 1631 17 flock flock VB 20131 1631 18 to to IN 20131 1631 19 South South NNP 20131 1631 20 Africa Africa NNP 20131 1631 21 . . . 20131 1632 1 Adventurers adventurer NNS 20131 1632 2 from from IN 20131 1632 3 all all RB 20131 1632 4 over over IN 20131 1632 5 the the DT 20131 1632 6 world world NN 20131 1632 7 gathered gather VBD 20131 1632 8 in in IN 20131 1632 9 Cape Cape NNP 20131 1632 10 Town Town NNP 20131 1632 11 , , , 20131 1632 12 a a DT 20131 1632 13 motley motley JJ 20131 1632 14 crew crew NN 20131 1632 15 of of IN 20131 1632 16 incompetents incompetent NNS 20131 1632 17 and and CC 20131 1632 18 blacklegs blackleg NNS 20131 1632 19 , , , 20131 1632 20 an an DT 20131 1632 21 investigation investigation NN 20131 1632 22 into into IN 20131 1632 23 the the DT 20131 1632 24 antecedents antecedent NNS 20131 1632 25 of of IN 20131 1632 26 any any DT 20131 1632 27 of of IN 20131 1632 28 whom whom WP 20131 1632 29 was be VBD 20131 1632 30 apt apt JJ 20131 1632 31 to to TO 20131 1632 32 have have VB 20131 1632 33 unpleasant unpleasant JJ 20131 1632 34 results result NNS 20131 1632 35 . . . 20131 1633 1 That that IN 20131 1633 2 he -PRON- PRP 20131 1633 3 was be VBD 20131 1633 4 a a DT 20131 1633 5 professional professional JJ 20131 1633 6 gambler gambler NN 20131 1633 7 , , , 20131 1633 8 he -PRON- PRP 20131 1633 9 made make VBD 20131 1633 10 no no DT 20131 1633 11 attempt attempt NN 20131 1633 12 to to TO 20131 1633 13 conceal conceal VB 20131 1633 14 , , , 20131 1633 15 and and CC 20131 1633 16 that that IN 20131 1633 17 he -PRON- PRP 20131 1633 18 had have VBD 20131 1633 19 knocked knock VBN 20131 1633 20 about about IN 20131 1633 21 the the DT 20131 1633 22 world world NN 20131 1633 23 a a DT 20131 1633 24 good good JJ 20131 1633 25 deal deal NN 20131 1633 26 was be VBD 20131 1633 27 also also RB 20131 1633 28 to to TO 20131 1633 29 be be VB 20131 1633 30 inferred infer VBN 20131 1633 31 from from IN 20131 1633 32 his -PRON- PRP$ 20131 1633 33 wide wide JJ 20131 1633 34 knowledge knowledge NN 20131 1633 35 of of IN 20131 1633 36 men man NNS 20131 1633 37 and and CC 20131 1633 38 places place NNS 20131 1633 39 . . . 20131 1634 1 A a DT 20131 1634 2 man man NN 20131 1634 3 of of IN 20131 1634 4 aggressive aggressive JJ 20131 1634 5 , , , 20131 1634 6 domineering domineering JJ 20131 1634 7 personality personality NN 20131 1634 8 , , , 20131 1634 9 he -PRON- PRP 20131 1634 10 was be VBD 20131 1634 11 not not RB 20131 1634 12 without without IN 20131 1634 13 a a DT 20131 1634 14 certain certain JJ 20131 1634 15 following following NN 20131 1634 16 , , , 20131 1634 17 attracted attract VBN 20131 1634 18 by by IN 20131 1634 19 his -PRON- PRP$ 20131 1634 20 skill skill NN 20131 1634 21 with with IN 20131 1634 22 cards card NNS 20131 1634 23 and and CC 20131 1634 24 dice dice NNS 20131 1634 25 , , , 20131 1634 26 but but CC 20131 1634 27 he -PRON- PRP 20131 1634 28 was be VBD 20131 1634 29 more more RBR 20131 1634 30 feared fear VBN 20131 1634 31 than than IN 20131 1634 32 liked like VBN 20131 1634 33 , , , 20131 1634 34 and and CC 20131 1634 35 his -PRON- PRP$ 20131 1634 36 reputation reputation NN 20131 1634 37 as as IN 20131 1634 38 a a DT 20131 1634 39 dangerous dangerous JJ 20131 1634 40 gunman gunman NN 20131 1634 41 kept keep VBD 20131 1634 42 inquisitive inquisitive JJ 20131 1634 43 strangers stranger NNS 20131 1634 44 at at IN 20131 1634 45 a a DT 20131 1634 46 safe safe JJ 20131 1634 47 distance distance NN 20131 1634 48 . . . 20131 1635 1 He -PRON- PRP 20131 1635 2 was be VBD 20131 1635 3 well well RB 20131 1635 4 known know VBN 20131 1635 5 in in IN 20131 1635 6 every every DT 20131 1635 7 den den NN 20131 1635 8 frequented frequent VBN 20131 1635 9 by by IN 20131 1635 10 the the DT 20131 1635 11 criminal criminal JJ 20131 1635 12 and and CC 20131 1635 13 vicious vicious JJ 20131 1635 14 , , , 20131 1635 15 and and CC 20131 1635 16 it -PRON- PRP 20131 1635 17 was be VBD 20131 1635 18 in in IN 20131 1635 19 one one CD 20131 1635 20 of of IN 20131 1635 21 these these DT 20131 1635 22 resorts resort NNS 20131 1635 23 that that WDT 20131 1635 24 Hickey Hickey NNP 20131 1635 25 had have VBD 20131 1635 26 met meet VBN 20131 1635 27 him -PRON- PRP 20131 1635 28 . . . 20131 1636 1 The the DT 20131 1636 2 sailor sailor NN 20131 1636 3 had have VBD 20131 1636 4 lost lose VBN 20131 1636 5 all all PDT 20131 1636 6 his -PRON- PRP$ 20131 1636 7 savings saving NNS 20131 1636 8 at at IN 20131 1636 9 faro faro NNP 20131 1636 10 . . . 20131 1637 1 Dead dead JJ 20131 1637 2 broke break VBD 20131 1637 3 , , , 20131 1637 4 he -PRON- PRP 20131 1637 5 was be VBD 20131 1637 6 ready ready JJ 20131 1637 7 for for IN 20131 1637 8 anything anything NN 20131 1637 9 which which WDT 20131 1637 10 promised promise VBD 20131 1637 11 to to TO 20131 1637 12 recoup recoup VB 20131 1637 13 his -PRON- PRP$ 20131 1637 14 fortunes fortune NNS 20131 1637 15 . . . 20131 1638 1 Handsome Handsome NNP 20131 1638 2 Jack Jack NNP 20131 1638 3 laid lay VBD 20131 1638 4 before before IN 20131 1638 5 him -PRON- PRP 20131 1638 6 a a DT 20131 1638 7 scheme scheme NN 20131 1638 8 which which WDT 20131 1638 9 would would MD 20131 1638 10 make make VB 20131 1638 11 them -PRON- PRP 20131 1638 12 both both DT 20131 1638 13 rich rich JJ 20131 1638 14 beyond beyond IN 20131 1638 15 the the DT 20131 1638 16 dreams dream NNS 20131 1638 17 of of IN 20131 1638 18 avarice avarice NNP 20131 1638 19 . . . 20131 1639 1 The the DT 20131 1639 2 recent recent JJ 20131 1639 3 discoveries discovery NNS 20131 1639 4 on on IN 20131 1639 5 the the DT 20131 1639 6 Vaal Vaal NNP 20131 1639 7 had have VBD 20131 1639 8 startled startle VBN 20131 1639 9 the the DT 20131 1639 10 world world NN 20131 1639 11 . . . 20131 1640 1 A a DT 20131 1640 2 native native NN 20131 1640 3 had have VBD 20131 1640 4 picked pick VBN 20131 1640 5 up up RP 20131 1640 6 a a DT 20131 1640 7 stone stone NN 20131 1640 8 weighing weigh VBG 20131 1640 9 over over IN 20131 1640 10 80 80 CD 20131 1640 11 carats carat NNS 20131 1640 12 . . . 20131 1641 1 They -PRON- PRP 20131 1641 2 might may MD 20131 1641 3 be be VB 20131 1641 4 equally equally RB 20131 1641 5 lucky lucky JJ 20131 1641 6 . . . 20131 1642 1 All all DT 20131 1642 2 that that WDT 20131 1642 3 was be VBD 20131 1642 4 needed need VBN 20131 1642 5 was be VBD 20131 1642 6 pluck pluck VBN 20131 1642 7 and and CC 20131 1642 8 patience patience NN 20131 1642 9 . . . 20131 1643 1 The the DT 20131 1643 2 plan plan NN 20131 1643 3 was be VBD 20131 1643 4 to to TO 20131 1643 5 make make VB 20131 1643 6 their -PRON- PRP$ 20131 1643 7 way way NN 20131 1643 8 as as RB 20131 1643 9 best best RB 20131 1643 10 they -PRON- PRP 20131 1643 11 could could MD 20131 1643 12 to to IN 20131 1643 13 the the DT 20131 1643 14 Vaal Vaal NNP 20131 1643 15 fields field NNS 20131 1643 16 , , , 20131 1643 17 jump jump VB 20131 1643 18 a a DT 20131 1643 19 claim claim NN 20131 1643 20 , , , 20131 1643 21 and and CC 20131 1643 22 dig dig VB 20131 1643 23 for for IN 20131 1643 24 diamonds diamond NNS 20131 1643 25 . . . 20131 1644 1 They -PRON- PRP 20131 1644 2 set set VBD 20131 1644 3 out out RP 20131 1644 4 secretly secretly RB 20131 1644 5 , , , 20131 1644 6 avoiding avoid VBG 20131 1644 7 the the DT 20131 1644 8 larger large JJR 20131 1644 9 caravans caravan NNS 20131 1644 10 , , , 20131 1644 11 making make VBG 20131 1644 12 the the DT 20131 1644 13 long long JJ 20131 1644 14 trek trek NN 20131 1644 15 across across IN 20131 1644 16 the the DT 20131 1644 17 great great JJ 20131 1644 18 plateau plateau NN 20131 1644 19 , , , 20131 1644 20 partly partly RB 20131 1644 21 by by IN 20131 1644 22 ox ox NNP 20131 1644 23 wagon wagon NNP 20131 1644 24 , , , 20131 1644 25 partly partly RB 20131 1644 26 on on IN 20131 1644 27 foot foot NN 20131 1644 28 . . . 20131 1645 1 The the DT 20131 1645 2 trail trail NN 20131 1645 3 led lead VBD 20131 1645 4 through through IN 20131 1645 5 a a DT 20131 1645 6 wild wild JJ 20131 1645 7 , , , 20131 1645 8 desolate desolate JJ 20131 1645 9 country country NN 20131 1645 10 , , , 20131 1645 11 and and CC 20131 1645 12 gradually gradually RB 20131 1645 13 they -PRON- PRP 20131 1645 14 left leave VBD 20131 1645 15 civilization civilization NN 20131 1645 16 hundreds hundred NNS 20131 1645 17 of of IN 20131 1645 18 miles mile NNS 20131 1645 19 behind behind IN 20131 1645 20 them -PRON- PRP 20131 1645 21 . . . 20131 1646 1 As as RB 20131 1646 2 far far RB 20131 1646 3 as as IN 20131 1646 4 the the DT 20131 1646 5 eye eye NN 20131 1646 6 could could MD 20131 1646 7 reach reach VB 20131 1646 8 in in IN 20131 1646 9 every every DT 20131 1646 10 direction direction NN 20131 1646 11 was be VBD 20131 1646 12 a a DT 20131 1646 13 monotonous monotonous JJ 20131 1646 14 desert desert NN 20131 1646 15 of of IN 20131 1646 16 stone stone NNP 20131 1646 17 and and CC 20131 1646 18 sand sand NN 20131 1646 19 , , , 20131 1646 20 broken break VBN 20131 1646 21 every every DT 20131 1646 22 now now RB 20131 1646 23 and and CC 20131 1646 24 then then RB 20131 1646 25 by by IN 20131 1646 26 small small JJ 20131 1646 27 kopjies kopjie NNS 20131 1646 28 , , , 20131 1646 29 the the DT 20131 1646 30 sides side NNS 20131 1646 31 and and CC 20131 1646 32 summits summit NNS 20131 1646 33 of of IN 20131 1646 34 which which WDT 20131 1646 35 were be VBD 20131 1646 36 sparsely sparsely RB 20131 1646 37 covered cover VBN 20131 1646 38 with with IN 20131 1646 39 thick thick JJ 20131 1646 40 brush brush NN 20131 1646 41 and and CC 20131 1646 42 coarse coarse JJ 20131 1646 43 grass grass NN 20131 1646 44 . . . 20131 1647 1 Scattered scatter VBN 20131 1647 2 here here RB 20131 1647 3 and and CC 20131 1647 4 there there RB 20131 1647 5 , , , 20131 1647 6 some some DT 20131 1647 7 twenty twenty CD 20131 1647 8 miles mile NNS 20131 1647 9 apart apart RB 20131 1647 10 , , , 20131 1647 11 were be VBD 20131 1647 12 the the DT 20131 1647 13 homesteads homestead NNS 20131 1647 14 of of IN 20131 1647 15 the the DT 20131 1647 16 Boer Boer NNP 20131 1647 17 farmers farmer NNS 20131 1647 18 and and CC 20131 1647 19 the the DT 20131 1647 20 thatched thatch VBN 20131 1647 21 kraals kraal NNS 20131 1647 22 of of IN 20131 1647 23 the the DT 20131 1647 24 dark dark JJ 20131 1647 25 - - HYPH 20131 1647 26 skinned skinned JJ 20131 1647 27 Kaffirs kaffir NNS 20131 1647 28 . . . 20131 1648 1 Over over IN 20131 1648 2 this this DT 20131 1648 3 lonely lonely JJ 20131 1648 4 waste waste NN 20131 1648 5 sheep sheep NNS 20131 1648 6 and and CC 20131 1648 7 cattle cattle NNS 20131 1648 8 wandered wander VBD 20131 1648 9 undisturbed undisturbed JJ 20131 1648 10 by by IN 20131 1648 11 springbok springbok NNP 20131 1648 12 , , , 20131 1648 13 ostriches ostrich NNS 20131 1648 14 , , , 20131 1648 15 crocodiles crocodile NNS 20131 1648 16 , , , 20131 1648 17 mountain mountain NN 20131 1648 18 lions lion NNS 20131 1648 19 and and CC 20131 1648 20 other other JJ 20131 1648 21 wild wild JJ 20131 1648 22 animals animal NNS 20131 1648 23 . . . 20131 1649 1 In in IN 20131 1649 2 this this DT 20131 1649 3 barren barren JJ 20131 1649 4 spot spot NN 20131 1649 5 Nature Nature NNP 20131 1649 6 had have VBD 20131 1649 7 concealed conceal VBN 20131 1649 8 her -PRON- PRP$ 20131 1649 9 treasures treasure NNS 20131 1649 10 . . . 20131 1650 1 A a DT 20131 1650 2 child child NN 20131 1650 3 's 's POS 20131 1650 4 cry cry NN 20131 1650 5 of of IN 20131 1650 6 joy joy NN 20131 1650 7 over over IN 20131 1650 8 a a DT 20131 1650 9 pretty pretty JJ 20131 1650 10 pebble pebble NN 20131 1650 11 led lead VBD 20131 1650 12 to to IN 20131 1650 13 their -PRON- PRP$ 20131 1650 14 discovery discovery NN 20131 1650 15 . . . 20131 1651 1 The the DT 20131 1651 2 little little JJ 20131 1651 3 son son NN 20131 1651 4 of of IN 20131 1651 5 a a DT 20131 1651 6 Boer Boer NNP 20131 1651 7 farmer farmer NN 20131 1651 8 was be VBD 20131 1651 9 playing play VBG 20131 1651 10 one one CD 20131 1651 11 day day NN 20131 1651 12 in in IN 20131 1651 13 the the DT 20131 1651 14 fields field NNS 20131 1651 15 near near IN 20131 1651 16 the the DT 20131 1651 17 homestead homestead NN 20131 1651 18 when when WRB 20131 1651 19 his -PRON- PRP$ 20131 1651 20 eye eye NN 20131 1651 21 was be VBD 20131 1651 22 attracted attract VBN 20131 1651 23 by by IN 20131 1651 24 something something NN 20131 1651 25 glittering glitter VBG 20131 1651 26 at at IN 20131 1651 27 his -PRON- PRP$ 20131 1651 28 feet foot NNS 20131 1651 29 . . . 20131 1652 1 Stooping stooping NN 20131 1652 2 , , , 20131 1652 3 he -PRON- PRP 20131 1652 4 picked pick VBD 20131 1652 5 up up RP 20131 1652 6 a a DT 20131 1652 7 stone stone NN 20131 1652 8 unlike unlike IN 20131 1652 9 any any DT 20131 1652 10 other other JJ 20131 1652 11 he -PRON- PRP 20131 1652 12 had have VBD 20131 1652 13 ever ever RB 20131 1652 14 seen see VBN 20131 1652 15 . . . 20131 1653 1 Interested interested JJ 20131 1653 2 , , , 20131 1653 3 he -PRON- PRP 20131 1653 4 began begin VBD 20131 1653 5 to to TO 20131 1653 6 look look VB 20131 1653 7 for for IN 20131 1653 8 others other NNS 20131 1653 9 and and CC 20131 1653 10 found find VBD 20131 1653 11 a a DT 20131 1653 12 number number NN 20131 1653 13 of of IN 20131 1653 14 them -PRON- PRP 20131 1653 15 , , , 20131 1653 16 which which WDT 20131 1653 17 with with IN 20131 1653 18 great great JJ 20131 1653 19 glee glee NN 20131 1653 20 he -PRON- PRP 20131 1653 21 carried carry VBD 20131 1653 22 home home RB 20131 1653 23 to to TO 20131 1653 24 show show VB 20131 1653 25 his -PRON- PRP$ 20131 1653 26 mother mother NN 20131 1653 27 . . . 20131 1654 1 The the DT 20131 1654 2 worthy worthy JJ 20131 1654 3 woman woman NN 20131 1654 4 paid pay VBD 20131 1654 5 little little JJ 20131 1654 6 heed heed NN 20131 1654 7 to to IN 20131 1654 8 what what WP 20131 1654 9 , , , 20131 1654 10 in in IN 20131 1654 11 her -PRON- PRP$ 20131 1654 12 ignorance ignorance NN 20131 1654 13 , , , 20131 1654 14 she -PRON- PRP 20131 1654 15 regarded regard VBD 20131 1654 16 merely merely RB 20131 1654 17 as as IN 20131 1654 18 pretty pretty JJ 20131 1654 19 stones stone NNS 20131 1654 20 , , , 20131 1654 21 but but CC 20131 1654 22 she -PRON- PRP 20131 1654 23 happened happen VBD 20131 1654 24 to to TO 20131 1654 25 speak speak VB 20131 1654 26 about about IN 20131 1654 27 them -PRON- PRP 20131 1654 28 to to IN 20131 1654 29 a a DT 20131 1654 30 neighboring neighbor VBG 20131 1654 31 farmer farmer NN 20131 1654 32 , , , 20131 1654 33 who who WP 20131 1654 34 asked ask VBD 20131 1654 35 to to TO 20131 1654 36 look look VB 20131 1654 37 at at IN 20131 1654 38 them -PRON- PRP 20131 1654 39 . . . 20131 1655 1 Already already RB 20131 1655 2 tired tired JJ 20131 1655 3 of of IN 20131 1655 4 his -PRON- PRP$ 20131 1655 5 new new JJ 20131 1655 6 plaything plaything NN 20131 1655 7 , , , 20131 1655 8 the the DT 20131 1655 9 child child NN 20131 1655 10 had have VBD 20131 1655 11 thrown throw VBN 20131 1655 12 the the DT 20131 1655 13 stones stone NNS 20131 1655 14 away away RB 20131 1655 15 , , , 20131 1655 16 but but CC 20131 1655 17 one one CD 20131 1655 18 was be VBD 20131 1655 19 found find VBN 20131 1655 20 in in IN 20131 1655 21 the the DT 20131 1655 22 field field NN 20131 1655 23 close close RB 20131 1655 24 by by RB 20131 1655 25 , , , 20131 1655 26 and and CC 20131 1655 27 the the DT 20131 1655 28 neighbor neighbor NN 20131 1655 29 , , , 20131 1655 30 a a DT 20131 1655 31 shrewd shrewd JJ 20131 1655 32 Dutchman Dutchman NNP 20131 1655 33 , , , 20131 1655 34 who who WP 20131 1655 35 had have VBD 20131 1655 36 heard hear VBN 20131 1655 37 of of IN 20131 1655 38 certain certain JJ 20131 1655 39 stones stone NNS 20131 1655 40 picked pick VBN 20131 1655 41 up up RP 20131 1655 42 in in IN 20131 1655 43 that that DT 20131 1655 44 locality locality NN 20131 1655 45 having have VBG 20131 1655 46 a a DT 20131 1655 47 certain certain JJ 20131 1655 48 value value NN 20131 1655 49 , , , 20131 1655 50 offered offer VBN 20131 1655 51 to to TO 20131 1655 52 buy buy VB 20131 1655 53 it -PRON- PRP 20131 1655 54 . . . 20131 1656 1 The the DT 20131 1656 2 good good JJ 20131 1656 3 woman woman NN 20131 1656 4 laughed laugh VBD 20131 1656 5 at at IN 20131 1656 6 the the DT 20131 1656 7 idea idea NN 20131 1656 8 of of IN 20131 1656 9 selling sell VBG 20131 1656 10 a a DT 20131 1656 11 stone stone NN 20131 1656 12 , , , 20131 1656 13 and and CC 20131 1656 14 made make VBD 20131 1656 15 him -PRON- PRP 20131 1656 16 a a DT 20131 1656 17 present present NN 20131 1656 18 of of IN 20131 1656 19 it -PRON- PRP 20131 1656 20 . . . 20131 1657 1 The the DT 20131 1657 2 farmer farmer NN 20131 1657 3 took take VBD 20131 1657 4 it -PRON- PRP 20131 1657 5 to to IN 20131 1657 6 the the DT 20131 1657 7 nearest near JJS 20131 1657 8 town town NN 20131 1657 9 , , , 20131 1657 10 where where WRB 20131 1657 11 experts expert NNS 20131 1657 12 declared declare VBD 20131 1657 13 it -PRON- PRP 20131 1657 14 to to TO 20131 1657 15 be be VB 20131 1657 16 a a DT 20131 1657 17 twenty twenty CD 20131 1657 18 - - HYPH 20131 1657 19 one one CD 20131 1657 20 carat carat NN 20131 1657 21 diamond diamond NN 20131 1657 22 , , , 20131 1657 23 worth worth JJ 20131 1657 24 $ $ $ 20131 1657 25 2,500 2,500 CD 20131 1657 26 . . . 20131 1658 1 Round round IN 20131 1658 2 the the DT 20131 1658 3 world world NN 20131 1658 4 the the DT 20131 1658 5 telegraph telegraph NN 20131 1658 6 flashed flash VBD 20131 1658 7 this this DT 20131 1658 8 remarkable remarkable JJ 20131 1658 9 story story NN 20131 1658 10 , , , 20131 1658 11 and and CC 20131 1658 12 the the DT 20131 1658 13 rush rush NN 20131 1658 14 to to IN 20131 1658 15 South South NNP 20131 1658 16 Africa Africa NNP 20131 1658 17 began begin VBD 20131 1658 18 . . . 20131 1659 1 That that DT 20131 1659 2 was be VBD 20131 1659 3 in in IN 20131 1659 4 1870 1870 CD 20131 1659 5 . . . 20131 1660 1 In in IN 20131 1660 2 May May NNP 20131 1660 3 of of IN 20131 1660 4 that that DT 20131 1660 5 year year NN 20131 1660 6 there there EX 20131 1660 7 were be VBD 20131 1660 8 about about RB 20131 1660 9 a a DT 20131 1660 10 hundred hundred CD 20131 1660 11 men man NNS 20131 1660 12 at at IN 20131 1660 13 the the DT 20131 1660 14 diggings digging NNS 20131 1660 15 in in IN 20131 1660 16 the the DT 20131 1660 17 Vaal Vaal NNP 20131 1660 18 fields field NNS 20131 1660 19 . . . 20131 1661 1 Before before IN 20131 1661 2 the the DT 20131 1661 3 next next JJ 20131 1661 4 month month NN 20131 1661 5 had have VBD 20131 1661 6 closed close VBN 20131 1661 7 there there EX 20131 1661 8 were be VBD 20131 1661 9 seven seven CD 20131 1661 10 hundred hundred CD 20131 1661 11 . . . 20131 1662 1 By by IN 20131 1662 2 April April NNP 20131 1662 3 of of IN 20131 1662 4 the the DT 20131 1662 5 following follow VBG 20131 1662 6 year year NN 20131 1662 7 five five CD 20131 1662 8 thousand thousand CD 20131 1662 9 men man NNS 20131 1662 10 were be VBD 20131 1662 11 digging dig VBG 20131 1662 12 frantically frantically RB 20131 1662 13 in in IN 20131 1662 14 the the DT 20131 1662 15 mud mud NN 20131 1662 16 along along IN 20131 1662 17 the the DT 20131 1662 18 Vaal Vaal NNP 20131 1662 19 and and CC 20131 1662 20 Orange Orange NNP 20131 1662 21 rivers river NNS 20131 1662 22 . . . 20131 1663 1 It -PRON- PRP 20131 1663 2 was be VBD 20131 1663 3 a a DT 20131 1663 4 rough rough JJ 20131 1663 5 , , , 20131 1663 6 lawless lawless JJ 20131 1663 7 gathering gathering NN 20131 1663 8 of of IN 20131 1663 9 men man NNS 20131 1663 10 of of IN 20131 1663 11 every every DT 20131 1663 12 nationality nationality NN 20131 1663 13 under under IN 20131 1663 14 the the DT 20131 1663 15 sun sun NN 20131 1663 16 , , , 20131 1663 17 the the DT 20131 1663 18 criminal criminal NN 20131 1663 19 and and CC 20131 1663 20 the the DT 20131 1663 21 vicious vicious JJ 20131 1663 22 , , , 20131 1663 23 the the DT 20131 1663 24 idle idle NN 20131 1663 25 and and CC 20131 1663 26 the the DT 20131 1663 27 worthless worthless JJ 20131 1663 28 . . . 20131 1664 1 The the DT 20131 1664 2 region region NN 20131 1664 3 being be VBG 20131 1664 4 inside inside IN 20131 1664 5 the the DT 20131 1664 6 border border NN 20131 1664 7 lines line NNS 20131 1664 8 of of IN 20131 1664 9 the the DT 20131 1664 10 waste waste NN 20131 1664 11 territory territory NN 20131 1664 12 that that WDT 20131 1664 13 lay lie VBD 20131 1664 14 between between IN 20131 1664 15 the the DT 20131 1664 16 Boers Boers NNPS 20131 1664 17 and and CC 20131 1664 18 the the DT 20131 1664 19 Hottentots Hottentots NNPS 20131 1664 20 , , , 20131 1664 21 it -PRON- PRP 20131 1664 22 was be VBD 20131 1664 23 therefore therefore RB 20131 1664 24 No no DT 20131 1664 25 Man Man NNP 20131 1664 26 's 's POS 20131 1664 27 Land Land NNP 20131 1664 28 , , , 20131 1664 29 and and CC 20131 1664 30 beyond beyond IN 20131 1664 31 the the DT 20131 1664 32 pale pale NN 20131 1664 33 of of IN 20131 1664 34 established established JJ 20131 1664 35 law law NN 20131 1664 36 and and CC 20131 1664 37 order order NN 20131 1664 38 . . . 20131 1665 1 The the DT 20131 1665 2 miners miner NNS 20131 1665 3 , , , 20131 1665 4 compelled compel VBN 20131 1665 5 , , , 20131 1665 6 in in IN 20131 1665 7 self self NN 20131 1665 8 - - HYPH 20131 1665 9 protection protection NN 20131 1665 10 , , , 20131 1665 11 to to TO 20131 1665 12 institute institute VB 20131 1665 13 laws law NNS 20131 1665 14 of of IN 20131 1665 15 their -PRON- PRP$ 20131 1665 16 own own JJ 20131 1665 17 , , , 20131 1665 18 appointed appoint VBN 20131 1665 19 committees committee NNS 20131 1665 20 to to TO 20131 1665 21 issue issue VB 20131 1665 22 licenses license NNS 20131 1665 23 , , , 20131 1665 24 keep keep VB 20131 1665 25 the the DT 20131 1665 26 peace peace NN 20131 1665 27 , , , 20131 1665 28 and and CC 20131 1665 29 punish punish NN 20131 1665 30 offenders offender NNS 20131 1665 31 . . . 20131 1666 1 Natives native NNS 20131 1666 2 were be VBD 20131 1666 3 whipped whip VBN 20131 1666 4 ; ; : 20131 1666 5 white white JJ 20131 1666 6 men man NNS 20131 1666 7 were be VBD 20131 1666 8 banished banish VBN 20131 1666 9 , , , 20131 1666 10 and and CC 20131 1666 11 from from IN 20131 1666 12 this this DT 20131 1666 13 rough rough JJ 20131 1666 14 - - HYPH 20131 1666 15 and and CC 20131 1666 16 - - HYPH 20131 1666 17 ready ready JJ 20131 1666 18 justice justice NN 20131 1666 19 there there EX 20131 1666 20 was be VBD 20131 1666 21 no no DT 20131 1666 22 appeal appeal NN 20131 1666 23 . . . 20131 1667 1 When when WRB 20131 1667 2 Handsome Handsome NNP 20131 1667 3 and and CC 20131 1667 4 Hickey Hickey NNP 20131 1667 5 arrived arrive VBD 20131 1667 6 at at IN 20131 1667 7 the the DT 20131 1667 8 diggings digging NNS 20131 1667 9 , , , 20131 1667 10 the the DT 20131 1667 11 fever fever NN 20131 1667 12 was be VBD 20131 1667 13 still still RB 20131 1667 14 at at IN 20131 1667 15 its -PRON- PRP$ 20131 1667 16 height height NN 20131 1667 17 , , , 20131 1667 18 and and CC 20131 1667 19 having have VBG 20131 1667 20 secured secure VBN 20131 1667 21 a a DT 20131 1667 22 claim claim NN 20131 1667 23 , , , 20131 1667 24 they -PRON- PRP 20131 1667 25 went go VBD 20131 1667 26 to to TO 20131 1667 27 work work VB 20131 1667 28 with with IN 20131 1667 29 a a DT 20131 1667 30 will will NN 20131 1667 31 . . . 20131 1668 1 Claims claim NNS 20131 1668 2 were be VBD 20131 1668 3 thirty thirty CD 20131 1668 4 feet foot NNS 20131 1668 5 square square JJ 20131 1668 6 , , , 20131 1668 7 and and CC 20131 1668 8 to to TO 20131 1668 9 prevent prevent VB 20131 1668 10 speculation speculation NN 20131 1668 11 in in IN 20131 1668 12 them -PRON- PRP 20131 1668 13 the the DT 20131 1668 14 owner owner NN 20131 1668 15 , , , 20131 1668 16 in in IN 20131 1668 17 order order NN 20131 1668 18 to to TO 20131 1668 19 hold hold VB 20131 1668 20 title title NN 20131 1668 21 , , , 20131 1668 22 was be VBD 20131 1668 23 compelled compel VBN 20131 1668 24 to to TO 20131 1668 25 toil toil VB 20131 1668 26 incessantly incessantly RB 20131 1668 27 . . . 20131 1669 1 It -PRON- PRP 20131 1669 2 was be VBD 20131 1669 3 hard hard JJ 20131 1669 4 work work NN 20131 1669 5 , , , 20131 1669 6 harder hard JJR 20131 1669 7 work work NN 20131 1669 8 than than IN 20131 1669 9 Handsome Handsome NNP 20131 1669 10 had have VBD 20131 1669 11 ever ever RB 20131 1669 12 been be VBN 20131 1669 13 put put VBN 20131 1669 14 to to IN 20131 1669 15 in in IN 20131 1669 16 all all DT 20131 1669 17 his -PRON- PRP$ 20131 1669 18 life life NN 20131 1669 19 . . . 20131 1670 1 At at IN 20131 1670 2 the the DT 20131 1670 3 end end NN 20131 1670 4 of of IN 20131 1670 5 a a DT 20131 1670 6 few few JJ 20131 1670 7 days day NNS 20131 1670 8 , , , 20131 1670 9 the the DT 20131 1670 10 skin skin NN 20131 1670 11 was be VBD 20131 1670 12 scraped scrape VBN 20131 1670 13 off off IN 20131 1670 14 his -PRON- PRP$ 20131 1670 15 hands hand NNS 20131 1670 16 from from IN 20131 1670 17 shoveling shoveling NN 20131 1670 18 , , , 20131 1670 19 and and CC 20131 1670 20 he -PRON- PRP 20131 1670 21 had have VBD 20131 1670 22 such such PDT 20131 1670 23 a a DT 20131 1670 24 kink kink NN 20131 1670 25 in in IN 20131 1670 26 his -PRON- PRP$ 20131 1670 27 back back NN 20131 1670 28 that that IN 20131 1670 29 he -PRON- PRP 20131 1670 30 could could MD 20131 1670 31 n't not RB 20131 1670 32 straighten straighten VB 20131 1670 33 up up RP 20131 1670 34 . . . 20131 1671 1 But but CC 20131 1671 2 he -PRON- PRP 20131 1671 3 had have VBD 20131 1671 4 come come VBN 20131 1671 5 to to TO 20131 1671 6 stay stay VB 20131 1671 7 , , , 20131 1671 8 and and CC 20131 1671 9 a a DT 20131 1671 10 little little JJ 20131 1671 11 ; ; : 20131 1671 12 discomfort discomfort NNP 20131 1671 13 was be VBD 20131 1671 14 not not RB 20131 1671 15 going go VBG 20131 1671 16 to to TO 20131 1671 17 scare scare VB 20131 1671 18 him -PRON- PRP 20131 1671 19 . . . 20131 1672 1 Their -PRON- PRP$ 20131 1672 2 implements implement NNS 20131 1672 3 , , , 20131 1672 4 purchased purchase VBN 20131 1672 5 at at IN 20131 1672 6 the the DT 20131 1672 7 diggings digging NNS 20131 1672 8 , , , 20131 1672 9 consisted consist VBN 20131 1672 10 of of IN 20131 1672 11 pick pick NN 20131 1672 12 , , , 20131 1672 13 shovel shovel NN 20131 1672 14 and and CC 20131 1672 15 rocker rocker NN 20131 1672 16 , , , 20131 1672 17 this this DT 20131 1672 18 last last JJ 20131 1672 19 being be VBG 20131 1672 20 a a DT 20131 1672 21 box box NN 20131 1672 22 arranged arrange VBN 20131 1672 23 on on IN 20131 1672 24 rockers rocker NNS 20131 1672 25 like like IN 20131 1672 26 a a DT 20131 1672 27 baby baby NN 20131 1672 28 's 's POS 20131 1672 29 cradle cradle NN 20131 1672 30 . . . 20131 1673 1 It -PRON- PRP 20131 1673 2 was be VBD 20131 1673 3 a a DT 20131 1673 4 clumsy clumsy JJ 20131 1673 5 yet yet CC 20131 1673 6 useful useful JJ 20131 1673 7 contrivance contrivance NN 20131 1673 8 , , , 20131 1673 9 in in IN 20131 1673 10 which which WDT 20131 1673 11 were be VBD 20131 1673 12 fastened fasten VBN 20131 1673 13 , , , 20131 1673 14 one one CD 20131 1673 15 above above IN 20131 1673 16 the the DT 20131 1673 17 other other JJ 20131 1673 18 , , , 20131 1673 19 wire wire NN 20131 1673 20 screens screen NNS 20131 1673 21 of of IN 20131 1673 22 varying vary VBG 20131 1673 23 fineness fineness NN 20131 1673 24 , , , 20131 1673 25 the the DT 20131 1673 26 coarsest coarsest NN 20131 1673 27 being be VBG 20131 1673 28 on on IN 20131 1673 29 top top NN 20131 1673 30 . . . 20131 1674 1 As as IN 20131 1674 2 Handsome Handsome NNP 20131 1674 3 dug dig VBD 20131 1674 4 the the DT 20131 1674 5 yellow yellow JJ 20131 1674 6 earth earth NN 20131 1674 7 out out IN 20131 1674 8 of of IN 20131 1674 9 the the DT 20131 1674 10 hole hole NN 20131 1674 11 he -PRON- PRP 20131 1674 12 shoveled shovel VBD 20131 1674 13 it -PRON- PRP 20131 1674 14 into into IN 20131 1674 15 the the DT 20131 1674 16 top top JJ 20131 1674 17 screen screen NN 20131 1674 18 . . . 20131 1675 1 When when WRB 20131 1675 2 it -PRON- PRP 20131 1675 3 was be VBD 20131 1675 4 full full JJ 20131 1675 5 Hickey Hickey NNPS 20131 1675 6 poured pour VBD 20131 1675 7 in in RP 20131 1675 8 water water NN 20131 1675 9 while while IN 20131 1675 10 he -PRON- PRP 20131 1675 11 rocked rock VBD 20131 1675 12 . . . 20131 1676 1 The the DT 20131 1676 2 water water NN 20131 1676 3 washed wash VBD 20131 1676 4 the the DT 20131 1676 5 dirt dirt NN 20131 1676 6 through through IN 20131 1676 7 the the DT 20131 1676 8 holes hole NNS 20131 1676 9 , , , 20131 1676 10 leaving leave VBG 20131 1676 11 the the DT 20131 1676 12 stones stone NNS 20131 1676 13 . . . 20131 1677 1 These these DT 20131 1677 2 were be VBD 20131 1677 3 taken take VBN 20131 1677 4 out out RP 20131 1677 5 , , , 20131 1677 6 emptied empty VBD 20131 1677 7 onto onto IN 20131 1677 8 a a DT 20131 1677 9 sorting sort VBG 20131 1677 10 table table NN 20131 1677 11 , , , 20131 1677 12 where where WRB 20131 1677 13 Handsome Handsome NNP 20131 1677 14 scraped scrape VBD 20131 1677 15 off off RP 20131 1677 16 the the DT 20131 1677 17 worthless worthless JJ 20131 1677 18 peddles peddle NNS 20131 1677 19 [ [ -LRB- 20131 1677 20 Transcriber Transcriber NNP 20131 1677 21 's 's POS 20131 1677 22 note note NN 20131 1677 23 : : : 20131 1677 24 pebbles pebble NNS 20131 1677 25 ? ? . 20131 1678 1 ] ] -RRB- 20131 1678 2 , , , 20131 1678 3 saving save VBG 20131 1678 4 anything anything NN 20131 1678 5 that that WDT 20131 1678 6 seemed seem VBD 20131 1678 7 of of IN 20131 1678 8 value value NN 20131 1678 9 . . . 20131 1679 1 As as IN 20131 1679 2 a a DT 20131 1679 3 rule rule NN 20131 1679 4 , , , 20131 1679 5 and and CC 20131 1679 6 much much JJ 20131 1679 7 to to IN 20131 1679 8 Hickey Hickey NNP 20131 1679 9 's 's POS 20131 1679 10 disgust disgust NN 20131 1679 11 , , , 20131 1679 12 the the DT 20131 1679 13 table table NN 20131 1679 14 was be VBD 20131 1679 15 scraped scrape VBN 20131 1679 16 clean clean JJ 20131 1679 17 . . . 20131 1680 1 Sometimes sometimes RB 20131 1680 2 the the DT 20131 1680 3 sailor sailor NN 20131 1680 4 would would MD 20131 1680 5 make make VB 20131 1680 6 a a DT 20131 1680 7 joyful joyful JJ 20131 1680 8 exclamation exclamation NN 20131 1680 9 on on IN 20131 1680 10 seeing see VBG 20131 1680 11 some some DT 20131 1680 12 glittering glitter VBG 20131 1680 13 pieces piece NNS 20131 1680 14 of of IN 20131 1680 15 rock rock NN 20131 1680 16 crystal crystal NN 20131 1680 17 , , , 20131 1680 18 thinking think VBG 20131 1680 19 he -PRON- PRP 20131 1680 20 had have VBD 20131 1680 21 found find VBN 20131 1680 22 a a DT 20131 1680 23 prize prize NN 20131 1680 24 , , , 20131 1680 25 only only RB 20131 1680 26 to to TO 20131 1680 27 be be VB 20131 1680 28 disappointed disappoint VBN 20131 1680 29 a a DT 20131 1680 30 moment moment NN 20131 1680 31 later later RB 20131 1680 32 when when WRB 20131 1680 33 a a DT 20131 1680 34 more more RBR 20131 1680 35 experienced experienced JJ 20131 1680 36 miner miner NN 20131 1680 37 assured assure VBD 20131 1680 38 him -PRON- PRP 20131 1680 39 it -PRON- PRP 20131 1680 40 was be VBD 20131 1680 41 worthless worthless JJ 20131 1680 42 . . . 20131 1681 1 Both both DT 20131 1681 2 soon soon RB 20131 1681 3 learned learn VBD 20131 1681 4 , , , 20131 1681 5 however however RB 20131 1681 6 , , , 20131 1681 7 to to TO 20131 1681 8 recognize recognize VB 20131 1681 9 at at IN 20131 1681 10 sight sight NN 20131 1681 11 the the DT 20131 1681 12 precious precious JJ 20131 1681 13 gems gem NNS 20131 1681 14 , , , 20131 1681 15 and and CC 20131 1681 16 , , , 20131 1681 17 although although IN 20131 1681 18 few few JJ 20131 1681 19 came come VBD 20131 1681 20 their -PRON- PRP$ 20131 1681 21 way way NN 20131 1681 22 , , , 20131 1681 23 they -PRON- PRP 20131 1681 24 saw see VBD 20131 1681 25 many many JJ 20131 1681 26 brought bring VBD 20131 1681 27 to to IN 20131 1681 28 the the DT 20131 1681 29 surface surface NN 20131 1681 30 by by IN 20131 1681 31 luckier lucky JJR 20131 1681 32 neighbors neighbor NNS 20131 1681 33 . . . 20131 1682 1 One one CD 20131 1682 2 day day NN 20131 1682 3 sounds sound VBZ 20131 1682 4 of of IN 20131 1682 5 great great JJ 20131 1682 6 rejoicing rejoicing NN 20131 1682 7 was be VBD 20131 1682 8 heard hear VBN 20131 1682 9 in in IN 20131 1682 10 their -PRON- PRP$ 20131 1682 11 tent tent NN 20131 1682 12 . . . 20131 1683 1 They -PRON- PRP 20131 1683 2 had have VBD 20131 1683 3 worked work VBN 20131 1683 4 hard hard RB 20131 1683 5 for for IN 20131 1683 6 over over IN 20131 1683 7 a a DT 20131 1683 8 month month NN 20131 1683 9 without without IN 20131 1683 10 finding find VBG 20131 1683 11 anything anything NN 20131 1683 12 , , , 20131 1683 13 and and CC 20131 1683 14 were be VBD 20131 1683 15 feeling feel VBG 20131 1683 16 greatly greatly RB 20131 1683 17 discouraged discouraged JJ 20131 1683 18 and and CC 20131 1683 19 dejected deject VBN 20131 1683 20 , , , 20131 1683 21 when when WRB 20131 1683 22 all all DT 20131 1683 23 at at IN 20131 1683 24 once once RB 20131 1683 25 something something NN 20131 1683 26 happened happen VBD 20131 1683 27 . . . 20131 1684 1 Handsome Handsome NNP 20131 1684 2 had have VBD 20131 1684 3 been be VBN 20131 1684 4 rocking rock VBG 20131 1684 5 the the DT 20131 1684 6 cradle cradle NN 20131 1684 7 in in IN 20131 1684 8 a a DT 20131 1684 9 listless listless JJ 20131 1684 10 sort sort NN 20131 1684 11 of of IN 20131 1684 12 way way NN 20131 1684 13 , , , 20131 1684 14 and and CC 20131 1684 15 Hickey Hickey NNP 20131 1684 16 was be VBD 20131 1684 17 sorting sort VBG 20131 1684 18 the the DT 20131 1684 19 residue residue NN 20131 1684 20 , , , 20131 1684 21 when when WRB 20131 1684 22 suddenly suddenly RB 20131 1684 23 the the DT 20131 1684 24 sailor sailor NN 20131 1684 25 gave give VBD 20131 1684 26 a a DT 20131 1684 27 wild wild JJ 20131 1684 28 whoop whoop NN 20131 1684 29 of of IN 20131 1684 30 delight delight NN 20131 1684 31 . . . 20131 1685 1 Darting dart VBG 20131 1685 2 forward forward RB 20131 1685 3 , , , 20131 1685 4 he -PRON- PRP 20131 1685 5 held hold VBD 20131 1685 6 up up RP 20131 1685 7 a a DT 20131 1685 8 glittering glitter VBG 20131 1685 9 stone stone NN 20131 1685 10 . . . 20131 1686 1 Examination examination NN 20131 1686 2 proved prove VBD 20131 1686 3 it -PRON- PRP 20131 1686 4 to to TO 20131 1686 5 be be VB 20131 1686 6 a a DT 20131 1686 7 genuine genuine JJ 20131 1686 8 diamond diamond NN 20131 1686 9 , , , 20131 1686 10 weighing weigh VBG 20131 1686 11 about about RB 20131 1686 12 ten ten CD 20131 1686 13 carats carat NNS 20131 1686 14 , , , 20131 1686 15 and and CC 20131 1686 16 valued value VBN 20131 1686 17 at at IN 20131 1686 18 about about IN 20131 1686 19 $ $ $ 20131 1686 20 1,000 1,000 CD 20131 1686 21 . . . 20131 1687 1 It -PRON- PRP 20131 1687 2 was be VBD 20131 1687 3 not not RB 20131 1687 4 much much JJ 20131 1687 5 of of IN 20131 1687 6 a a DT 20131 1687 7 find find NN 20131 1687 8 , , , 20131 1687 9 but but CC 20131 1687 10 it -PRON- PRP 20131 1687 11 was be VBD 20131 1687 12 enough enough JJ 20131 1687 13 to to TO 20131 1687 14 turn turn VB 20131 1687 15 their -PRON- PRP$ 20131 1687 16 heads head NNS 20131 1687 17 . . . 20131 1688 1 Dropping drop VBG 20131 1688 2 all all DT 20131 1688 3 work work NN 20131 1688 4 , , , 20131 1688 5 they -PRON- PRP 20131 1688 6 both both DT 20131 1688 7 proceeded proceed VBD 20131 1688 8 to to TO 20131 1688 9 have have VB 20131 1688 10 " " `` 20131 1688 11 a a DT 20131 1688 12 good good JJ 20131 1688 13 time time NN 20131 1688 14 , , , 20131 1688 15 " " '' 20131 1688 16 going go VBG 20131 1688 17 on on IN 20131 1688 18 a a DT 20131 1688 19 drunken drunken JJ 20131 1688 20 orgie orgie NN 20131 1688 21 , , , 20131 1688 22 which which WDT 20131 1688 23 lasted last VBD 20131 1688 24 just just RB 20131 1688 25 as as RB 20131 1688 26 long long RB 20131 1688 27 as as IN 20131 1688 28 the the DT 20131 1688 29 money money NN 20131 1688 30 held hold VBD 20131 1688 31 out out RP 20131 1688 32 . . . 20131 1689 1 When when WRB 20131 1689 2 they -PRON- PRP 20131 1689 3 came come VBD 20131 1689 4 to to IN 20131 1689 5 their -PRON- PRP$ 20131 1689 6 senses sense NNS 20131 1689 7 they -PRON- PRP 20131 1689 8 were be VBD 20131 1689 9 worse bad JJR 20131 1689 10 off off RP 20131 1689 11 than than IN 20131 1689 12 before before RB 20131 1689 13 . . . 20131 1690 1 Weakened weaken VBN 20131 1690 2 by by IN 20131 1690 3 prolonged prolong VBN 20131 1690 4 debauch debauch NN 20131 1690 5 , , , 20131 1690 6 they -PRON- PRP 20131 1690 7 were be VBD 20131 1690 8 in in IN 20131 1690 9 no no DT 20131 1690 10 mood mood NN 20131 1690 11 for for IN 20131 1690 12 digging digging NN 20131 1690 13 , , , 20131 1690 14 and and CC 20131 1690 15 to to TO 20131 1690 16 complicate complicate VB 20131 1690 17 matters matter NNS 20131 1690 18 some some DT 20131 1690 19 one one NN 20131 1690 20 had have VBD 20131 1690 21 jumped jump VBN 20131 1690 22 their -PRON- PRP$ 20131 1690 23 claim claim NN 20131 1690 24 during during IN 20131 1690 25 their -PRON- PRP$ 20131 1690 26 absence absence NN 20131 1690 27 . . . 20131 1691 1 Even even RB 20131 1691 2 their -PRON- PRP$ 20131 1691 3 tools tool NNS 20131 1691 4 had have VBD 20131 1691 5 disappeared disappear VBN 20131 1691 6 . . . 20131 1692 1 Without without IN 20131 1692 2 resource resource NN 20131 1692 3 or or CC 20131 1692 4 credit credit NN 20131 1692 5 , , , 20131 1692 6 they -PRON- PRP 20131 1692 7 could could MD 20131 1692 8 not not RB 20131 1692 9 procure procure VB 20131 1692 10 others other NNS 20131 1692 11 . . . 20131 1693 1 Yet yet CC 20131 1693 2 work work VBP 20131 1693 3 they -PRON- PRP 20131 1693 4 must must MD 20131 1693 5 to to TO 20131 1693 6 keep keep VB 20131 1693 7 the the DT 20131 1693 8 wolf wolf NN 20131 1693 9 from from IN 20131 1693 10 the the DT 20131 1693 11 door door NN 20131 1693 12 , , , 20131 1693 13 so so RB 20131 1693 14 , , , 20131 1693 15 cursing curse VBG 20131 1693 16 others other NNS 20131 1693 17 when when WRB 20131 1693 18 they -PRON- PRP 20131 1693 19 had have VBD 20131 1693 20 only only RB 20131 1693 21 themselves -PRON- PRP 20131 1693 22 to to TO 20131 1693 23 blame blame VB 20131 1693 24 , , , 20131 1693 25 Handsome handsome JJ 20131 1693 26 secured secured JJ 20131 1693 27 employment employment NN 20131 1693 28 , , , 20131 1693 29 digging dig VBG 20131 1693 30 for for IN 20131 1693 31 another another DT 20131 1693 32 miner miner NN 20131 1693 33 , , , 20131 1693 34 while while IN 20131 1693 35 the the DT 20131 1693 36 sailor sailor NN 20131 1693 37 performed perform VBD 20131 1693 38 such such JJ 20131 1693 39 occasional occasional JJ 20131 1693 40 odd odd JJ 20131 1693 41 jobs job NNS 20131 1693 42 as as IN 20131 1693 43 he -PRON- PRP 20131 1693 44 could could MD 20131 1693 45 pick pick VB 20131 1693 46 up up RP 20131 1693 47 . . . 20131 1694 1 Broken break VBN 20131 1694 2 in in IN 20131 1694 3 spirit spirit NN 20131 1694 4 , , , 20131 1694 5 enraged enrage VBD 20131 1694 6 at at IN 20131 1694 7 the the DT 20131 1694 8 long long JJ 20131 1694 9 spell spell NN 20131 1694 10 of of IN 20131 1694 11 ill ill JJ 20131 1694 12 luck luck NN 20131 1694 13 , , , 20131 1694 14 Handsome Handsome NNP 20131 1694 15 began begin VBD 20131 1694 16 to to TO 20131 1694 17 drink drink VB 20131 1694 18 heavily heavily RB 20131 1694 19 . . . 20131 1695 1 Every every DT 20131 1695 2 cent cent NN 20131 1695 3 he -PRON- PRP 20131 1695 4 made make VBD 20131 1695 5 went go VBD 20131 1695 6 to to IN 20131 1695 7 the the DT 20131 1695 8 grog grog NNP 20131 1695 9 shop shop NN 20131 1695 10 , , , 20131 1695 11 and and CC 20131 1695 12 Hickey Hickey NNP 20131 1695 13 , , , 20131 1695 14 never never RB 20131 1695 15 over over IN 20131 1695 16 fond fond JJ 20131 1695 17 of of IN 20131 1695 18 work work NN 20131 1695 19 at at IN 20131 1695 20 any any DT 20131 1695 21 time time NN 20131 1695 22 , , , 20131 1695 23 was be VBD 20131 1695 24 only only RB 20131 1695 25 too too RB 20131 1695 26 glad glad JJ 20131 1695 27 of of IN 20131 1695 28 an an DT 20131 1695 29 excuse excuse NN 20131 1695 30 to to TO 20131 1695 31 drink drink VB 20131 1695 32 with with IN 20131 1695 33 him -PRON- PRP 20131 1695 34 . . . 20131 1696 1 The the DT 20131 1696 2 two two CD 20131 1696 3 cronies crony NNS 20131 1696 4 filled fill VBD 20131 1696 5 themselves -PRON- PRP 20131 1696 6 with with IN 20131 1696 7 rum rum NN 20131 1696 8 until until IN 20131 1696 9 their -PRON- PRP$ 20131 1696 10 reason reason NN 20131 1696 11 tottered totter VBD 20131 1696 12 , , , 20131 1696 13 and and CC 20131 1696 14 they -PRON- PRP 20131 1696 15 became become VBD 20131 1696 16 beasts beast NNS 20131 1696 17 , , , 20131 1696 18 refusing refuse VBG 20131 1696 19 to to TO 20131 1696 20 work work VB 20131 1696 21 , , , 20131 1696 22 growing grow VBG 20131 1696 23 ugly ugly JJ 20131 1696 24 , , , 20131 1696 25 even even RB 20131 1696 26 menacing menacing JJ 20131 1696 27 , , , 20131 1696 28 preferring prefer VBG 20131 1696 29 to to TO 20131 1696 30 beg beg VB 20131 1696 31 the the DT 20131 1696 32 food food NN 20131 1696 33 their -PRON- PRP$ 20131 1696 34 empty empty JJ 20131 1696 35 stomachs stomach NNS 20131 1696 36 craved crave VBN 20131 1696 37 for for IN 20131 1696 38 rather rather RB 20131 1696 39 than than IN 20131 1696 40 toil toil NN 20131 1696 41 , , , 20131 1696 42 as as IN 20131 1696 43 before before RB 20131 1696 44 . . . 20131 1697 1 At at IN 20131 1697 2 last last RB 20131 1697 3 they -PRON- PRP 20131 1697 4 made make VBD 20131 1697 5 themselves -PRON- PRP 20131 1697 6 such such PDT 20131 1697 7 a a DT 20131 1697 8 nuisance nuisance NN 20131 1697 9 that that IN 20131 1697 10 the the DT 20131 1697 11 attention attention NN 20131 1697 12 of of IN 20131 1697 13 the the DT 20131 1697 14 vigilance vigilance NN 20131 1697 15 committee committee NN 20131 1697 16 was be VBD 20131 1697 17 called call VBN 20131 1697 18 to to IN 20131 1697 19 their -PRON- PRP$ 20131 1697 20 particular particular JJ 20131 1697 21 case case NN 20131 1697 22 . . . 20131 1698 1 In in IN 20131 1698 2 short short JJ 20131 1698 3 order order NN 20131 1698 4 they -PRON- PRP 20131 1698 5 were be VBD 20131 1698 6 hauled haul VBN 20131 1698 7 up up RP 20131 1698 8 and and CC 20131 1698 9 ordered order VBN 20131 1698 10 to to TO 20131 1698 11 leave leave VB 20131 1698 12 camp camp NN 20131 1698 13 . . . 20131 1699 1 There there EX 20131 1699 2 was be VBD 20131 1699 3 no no DT 20131 1699 4 alternative alternative NN 20131 1699 5 but but CC 20131 1699 6 to to TO 20131 1699 7 obey obey VB 20131 1699 8 , , , 20131 1699 9 and and CC 20131 1699 10 thus thus RB 20131 1699 11 began begin VBD 20131 1699 12 the the DT 20131 1699 13 dreary dreary JJ 20131 1699 14 trek trek NNP 20131 1699 15 homeward homeward NN 20131 1699 16 of of IN 20131 1699 17 the the DT 20131 1699 18 two two CD 20131 1699 19 broken broken JJ 20131 1699 20 and and CC 20131 1699 21 miserable miserable JJ 20131 1699 22 outcasts outcast NNS 20131 1699 23 . . . 20131 1700 1 " " `` 20131 1700 2 We -PRON- PRP 20131 1700 3 cawn't cawn't VBP 20131 1700 4 go go VB 20131 1700 5 on on RB 20131 1700 6 much much RB 20131 1700 7 longer long RBR 20131 1700 8 like like IN 20131 1700 9 this this DT 20131 1700 10 , , , 20131 1700 11 " " '' 20131 1700 12 moaned moan VBD 20131 1700 13 Hickey Hickey NNP 20131 1700 14 . . . 20131 1701 1 He -PRON- PRP 20131 1701 2 made make VBD 20131 1701 3 a a DT 20131 1701 4 painful painful JJ 20131 1701 5 effort effort NN 20131 1701 6 to to TO 20131 1701 7 get get VB 20131 1701 8 up up RP 20131 1701 9 , , , 20131 1701 10 but but CC 20131 1701 11 his -PRON- PRP$ 20131 1701 12 joints joint NNS 20131 1701 13 , , , 20131 1701 14 stiff stiff JJ 20131 1701 15 from from IN 20131 1701 16 the the DT 20131 1701 17 all all DT 20131 1701 18 - - HYPH 20131 1701 19 night night NN 20131 1701 20 exposure exposure NN 20131 1701 21 , , , 20131 1701 22 refused refuse VBD 20131 1701 23 to to TO 20131 1701 24 obey obey VB 20131 1701 25 his -PRON- PRP$ 20131 1701 26 will will NN 20131 1701 27 , , , 20131 1701 28 and and CC 20131 1701 29 he -PRON- PRP 20131 1701 30 fell fall VBD 20131 1701 31 back back RB 20131 1701 32 with with IN 20131 1701 33 a a DT 20131 1701 34 groan groan NN 20131 1701 35 . . . 20131 1702 1 Handsome handsome JJ 20131 1702 2 , , , 20131 1702 3 more more RBR 20131 1702 4 successful successful JJ 20131 1702 5 , , , 20131 1702 6 had have VBD 20131 1702 7 already already RB 20131 1702 8 risen rise VBN 20131 1702 9 , , , 20131 1702 10 and and CC 20131 1702 11 was be VBD 20131 1702 12 scanning scan VBG 20131 1702 13 the the DT 20131 1702 14 horizon horizon NN 20131 1702 15 on on IN 20131 1702 16 every every DT 20131 1702 17 side side NN 20131 1702 18 . . . 20131 1703 1 Except except IN 20131 1703 2 for for IN 20131 1703 3 the the DT 20131 1703 4 kopjies kopjie NNS 20131 1703 5 , , , 20131 1703 6 which which WDT 20131 1703 7 in in IN 20131 1703 8 places place NNS 20131 1703 9 obstructed obstruct VBD 20131 1703 10 the the DT 20131 1703 11 view view NN 20131 1703 12 , , , 20131 1703 13 there there EX 20131 1703 14 was be VBD 20131 1703 15 a a DT 20131 1703 16 clear clear JJ 20131 1703 17 range range NN 20131 1703 18 for for IN 20131 1703 19 ten ten CD 20131 1703 20 miles mile NNS 20131 1703 21 or or CC 20131 1703 22 more more JJR 20131 1703 23 . . . 20131 1704 1 If if IN 20131 1704 2 anything anything NN 20131 1704 3 alive alive JJ 20131 1704 4 moved move VBD 20131 1704 5 within within IN 20131 1704 6 the the DT 20131 1704 7 field field NN 20131 1704 8 of of IN 20131 1704 9 vision vision NN 20131 1704 10 , , , 20131 1704 11 they -PRON- PRP 20131 1704 12 could could MD 20131 1704 13 not not RB 20131 1704 14 help help VB 20131 1704 15 seeing see VBG 20131 1704 16 it -PRON- PRP 20131 1704 17 , , , 20131 1704 18 but but CC 20131 1704 19 nothing nothing NN 20131 1704 20 greeted greet VBD 20131 1704 21 their -PRON- PRP$ 20131 1704 22 eyes eye NNS 20131 1704 23 . . . 20131 1705 1 There there EX 20131 1705 2 was be VBD 20131 1705 3 neither neither DT 20131 1705 4 man man NN 20131 1705 5 or or CC 20131 1705 6 beast beast NN 20131 1705 7 to to TO 20131 1705 8 be be VB 20131 1705 9 seen see VBN 20131 1705 10 ; ; : 20131 1705 11 seemingly seemingly RB 20131 1705 12 they -PRON- PRP 20131 1705 13 were be VBD 20131 1705 14 still still RB 20131 1705 15 many many JJ 20131 1705 16 weary weary JJ 20131 1705 17 miles mile NNS 20131 1705 18 from from IN 20131 1705 19 the the DT 20131 1705 20 nearest near JJS 20131 1705 21 homestead homestead NN 20131 1705 22 . . . 20131 1706 1 " " `` 20131 1706 2 We -PRON- PRP 20131 1706 3 must must MD 20131 1706 4 go go VB 20131 1706 5 on on RB 20131 1706 6 , , , 20131 1706 7 " " '' 20131 1706 8 replied reply VBD 20131 1706 9 Handsome Handsome NNP 20131 1706 10 determinedly determinedly RB 20131 1706 11 . . . 20131 1707 1 Impatiently impatiently RB 20131 1707 2 he -PRON- PRP 20131 1707 3 added add VBD 20131 1707 4 : : : 20131 1707 5 " " `` 20131 1707 6 What what WP 20131 1707 7 do do VBP 20131 1707 8 you -PRON- PRP 20131 1707 9 want want VB 20131 1707 10 to to TO 20131 1707 11 do do VB 20131 1707 12 -- -- : 20131 1707 13 stay stay VB 20131 1707 14 here here RB 20131 1707 15 and and CC 20131 1707 16 let let VB 20131 1707 17 the the DT 20131 1707 18 jackals jackal NNS 20131 1707 19 gnaw gnaw VB 20131 1707 20 your -PRON- PRP$ 20131 1707 21 bones bone NNS 20131 1707 22 ? ? . 20131 1707 23 " " '' 20131 1708 1 Hickey Hickey NNP 20131 1708 2 , , , 20131 1708 3 too too RB 20131 1708 4 weak weak JJ 20131 1708 5 to to TO 20131 1708 6 argue argue VB 20131 1708 7 , , , 20131 1708 8 shook shake VBD 20131 1708 9 his -PRON- PRP$ 20131 1708 10 head head NN 20131 1708 11 despondently despondently RB 20131 1708 12 . . . 20131 1709 1 " " `` 20131 1709 2 You -PRON- PRP 20131 1709 3 go go VBP 20131 1709 4 on on RP 20131 1709 5 , , , 20131 1709 6 Handsome Handsome NNP 20131 1709 7 . . . 20131 1710 1 Leave leave VB 20131 1710 2 me -PRON- PRP 20131 1710 3 here here RB 20131 1710 4 . . . 20131 1711 1 I -PRON- PRP 20131 1711 2 cawn't cawn't VBP 20131 1711 3 go go VB 20131 1711 4 any any DT 20131 1711 5 further further RB 20131 1711 6 , , , 20131 1711 7 s s NNP 20131 1711 8 ' ' POS 20131 1711 9 help help NN 20131 1711 10 me -PRON- PRP 20131 1711 11 Gawd Gawd NNP 20131 1711 12 ! ! . 20131 1712 1 My -PRON- PRP$ 20131 1712 2 feet foot NNS 20131 1712 3 hurt hurt VBP 20131 1712 4 somethin' something NN 20131 1712 5 awful awful JJ 20131 1712 6 . . . 20131 1713 1 I -PRON- PRP 20131 1713 2 'm be VBP 20131 1713 3 all all RB 20131 1713 4 in in RB 20131 1713 5 . . . 20131 1714 1 If if IN 20131 1714 2 ye ye NNP 20131 1714 3 get get VBP 20131 1714 4 ' ' `` 20131 1714 5 ome ome NN 20131 1714 6 safe safe JJ 20131 1714 7 , , , 20131 1714 8 go go VB 20131 1714 9 and and CC 20131 1714 10 see see VB 20131 1714 11 the the DT 20131 1714 12 old old JJ 20131 1714 13 folks folk NNS 20131 1714 14 , , , 20131 1714 15 will will MD 20131 1714 16 ye ye NNP 20131 1714 17 , , , 20131 1714 18 and and CC 20131 1714 19 tell tell VB 20131 1714 20 'em -PRON- PRP 20131 1714 21 I -PRON- PRP 20131 1714 22 put put VBP 20131 1714 23 up up RP 20131 1714 24 a a DT 20131 1714 25 good good JJ 20131 1714 26 fight fight NN 20131 1714 27 ? ? . 20131 1714 28 " " '' 20131 1715 1 " " `` 20131 1715 2 Hell hell NN 20131 1715 3 ! ! . 20131 1715 4 " " '' 20131 1716 1 retorted retort VBD 20131 1716 2 the the DT 20131 1716 3 other other JJ 20131 1716 4 savagely savagely NN 20131 1716 5 . . . 20131 1717 1 " " `` 20131 1717 2 Do do VBP 20131 1717 3 n't not RB 20131 1717 4 squat squat VB 20131 1717 5 there there RB 20131 1717 6 crying cry VBG 20131 1717 7 like like IN 20131 1717 8 a a DT 20131 1717 9 baby baby NN 20131 1717 10 . . . 20131 1718 1 Be be VB 20131 1718 2 a a DT 20131 1718 3 man man NN 20131 1718 4 . . . 20131 1719 1 Get get VB 20131 1719 2 up up RP 20131 1719 3 and and CC 20131 1719 4 let let VB 20131 1719 5 's -PRON- PRP 20131 1719 6 hike hike VB 20131 1719 7 it -PRON- PRP 20131 1719 8 to to IN 20131 1719 9 the the DT 20131 1719 10 nearest near JJS 20131 1719 11 homestead homestead NN 20131 1719 12 . . . 20131 1719 13 " " '' 20131 1720 1 Shading shade VBG 20131 1720 2 his -PRON- PRP$ 20131 1720 3 eyes eye NNS 20131 1720 4 as as IN 20131 1720 5 he -PRON- PRP 20131 1720 6 gazed gaze VBD 20131 1720 7 earnestly earnestly RB 20131 1720 8 over over IN 20131 1720 9 the the DT 20131 1720 10 plain plain NN 20131 1720 11 , , , 20131 1720 12 he -PRON- PRP 20131 1720 13 added add VBD 20131 1720 14 : : : 20131 1720 15 " " `` 20131 1720 16 I -PRON- PRP 20131 1720 17 see see VBP 20131 1720 18 smoke smoke NN 20131 1720 19 in in IN 20131 1720 20 the the DT 20131 1720 21 distance distance NN 20131 1720 22 . . . 20131 1721 1 It -PRON- PRP 20131 1721 2 ca can MD 20131 1721 3 n't not RB 20131 1721 4 be be VB 20131 1721 5 far far RB 20131 1721 6 off off RB 20131 1721 7 . . . 20131 1722 1 Come---- Come---- NNS 20131 1722 2 " " `` 20131 1722 3 Suddenly suddenly RB 20131 1722 4 , , , 20131 1722 5 to to IN 20131 1722 6 his -PRON- PRP$ 20131 1722 7 astonishment astonishment NN 20131 1722 8 , , , 20131 1722 9 Hickey Hickey NNP 20131 1722 10 leaped leap VBD 20131 1722 11 to to IN 20131 1722 12 his -PRON- PRP$ 20131 1722 13 feet foot NNS 20131 1722 14 , , , 20131 1722 15 with with IN 20131 1722 16 an an DT 20131 1722 17 agility agility NN 20131 1722 18 unheard unheard JJ 20131 1722 19 of of IN 20131 1722 20 in in IN 20131 1722 21 one one CD 20131 1722 22 so so RB 20131 1722 23 nearly nearly RB 20131 1722 24 dying die VBG 20131 1722 25 . . . 20131 1723 1 Pointing point VBG 20131 1723 2 to to IN 20131 1723 3 the the DT 20131 1723 4 nearest near JJS 20131 1723 5 kopjie kopjie NN 20131 1723 6 , , , 20131 1723 7 he -PRON- PRP 20131 1723 8 shouted shout VBD 20131 1723 9 hoarsely hoarsely RB 20131 1723 10 : : : 20131 1723 11 " " `` 20131 1723 12 Look look VB 20131 1723 13 ! ! . 20131 1724 1 There there EX 20131 1724 2 's be VBZ 20131 1724 3 a a DT 20131 1724 4 man man NN 20131 1724 5 -- -- : 20131 1724 6 near near IN 20131 1724 7 that that DT 20131 1724 8 kopjie kopjie NN 20131 1724 9 -- -- : 20131 1724 10 he -PRON- PRP 20131 1724 11 's be VBZ 20131 1724 12 coming come VBG 20131 1724 13 this this DT 20131 1724 14 way way NN 20131 1724 15 ! ! . 20131 1724 16 " " '' 20131 1725 1 It -PRON- PRP 20131 1725 2 was be VBD 20131 1725 3 no no DT 20131 1725 4 dream dream NN 20131 1725 5 . . . 20131 1726 1 A a DT 20131 1726 2 man man NN 20131 1726 3 , , , 20131 1726 4 unarmed unarmed JJ 20131 1726 5 and and CC 20131 1726 6 unaccompanied unaccompanied JJ 20131 1726 7 , , , 20131 1726 8 was be VBD 20131 1726 9 advancing advance VBG 20131 1726 10 toward toward IN 20131 1726 11 them -PRON- PRP 20131 1726 12 . . . 20131 1727 1 From from IN 20131 1727 2 his -PRON- PRP$ 20131 1727 3 dress dress NN 20131 1727 4 and and CC 20131 1727 5 manner manner NN 20131 1727 6 , , , 20131 1727 7 it -PRON- PRP 20131 1727 8 was be VBD 20131 1727 9 easy easy JJ 20131 1727 10 to to TO 20131 1727 11 see see VB 20131 1727 12 that that IN 20131 1727 13 he -PRON- PRP 20131 1727 14 was be VBD 20131 1727 15 not not RB 20131 1727 16 a a DT 20131 1727 17 Boer Boer NNP 20131 1727 18 farmer farmer NN 20131 1727 19 . . . 20131 1728 1 He -PRON- PRP 20131 1728 2 looked look VBD 20131 1728 3 more more RBR 20131 1728 4 like like IN 20131 1728 5 an an DT 20131 1728 6 Englishman Englishman NNP 20131 1728 7 or or CC 20131 1728 8 an an DT 20131 1728 9 American American NNP 20131 1728 10 . . . 20131 1729 1 Scarcely scarcely RB 20131 1729 2 able able JJ 20131 1729 3 to to TO 20131 1729 4 believe believe VB 20131 1729 5 the the DT 20131 1729 6 evidence evidence NN 20131 1729 7 of of IN 20131 1729 8 his -PRON- PRP$ 20131 1729 9 own own JJ 20131 1729 10 eyes eye NNS 20131 1729 11 , , , 20131 1729 12 Handsome Handsome NNP 20131 1729 13 watched watch VBD 20131 1729 14 his -PRON- PRP$ 20131 1729 15 progress progress NN 20131 1729 16 . . . 20131 1730 1 As as IN 20131 1730 2 he -PRON- PRP 20131 1730 3 came come VBD 20131 1730 4 nearer near RBR 20131 1730 5 , , , 20131 1730 6 he -PRON- PRP 20131 1730 7 waved wave VBD 20131 1730 8 his -PRON- PRP$ 20131 1730 9 hand hand NN 20131 1730 10 to to TO 20131 1730 11 show show VB 20131 1730 12 that that IN 20131 1730 13 he -PRON- PRP 20131 1730 14 saw see VBD 20131 1730 15 them -PRON- PRP 20131 1730 16 , , , 20131 1730 17 and and CC 20131 1730 18 he -PRON- PRP 20131 1730 19 walked walk VBD 20131 1730 20 faster fast RBR 20131 1730 21 , , , 20131 1730 22 as as IN 20131 1730 23 if if IN 20131 1730 24 afraid afraid JJ 20131 1730 25 that that IN 20131 1730 26 they -PRON- PRP 20131 1730 27 might may MD 20131 1730 28 disappear disappear VB 20131 1730 29 before before IN 20131 1730 30 he -PRON- PRP 20131 1730 31 could could MD 20131 1730 32 reach reach VB 20131 1730 33 them -PRON- PRP 20131 1730 34 . . . 20131 1731 1 Hickey Hickey NNP 20131 1731 2 , , , 20131 1731 3 unable unable JJ 20131 1731 4 to to TO 20131 1731 5 restrain restrain VB 20131 1731 6 himself -PRON- PRP 20131 1731 7 , , , 20131 1731 8 had have VBD 20131 1731 9 run run VBN 20131 1731 10 forward forward RB 20131 1731 11 , , , 20131 1731 12 and and CC 20131 1731 13 in in IN 20131 1731 14 a a DT 20131 1731 15 few few JJ 20131 1731 16 minutes minute NNS 20131 1731 17 they -PRON- PRP 20131 1731 18 met meet VBD 20131 1731 19 . . . 20131 1732 1 " " `` 20131 1732 2 Who who WP 20131 1732 3 are be VBP 20131 1732 4 you -PRON- PRP 20131 1732 5 ? ? . 20131 1732 6 " " '' 20131 1733 1 demanded demand VBD 20131 1733 2 the the DT 20131 1733 3 stranger stranger NN 20131 1733 4 , , , 20131 1733 5 whose whose WP$ 20131 1733 6 face face NN 20131 1733 7 , , , 20131 1733 8 shaded shade VBD 20131 1733 9 as as IN 20131 1733 10 it -PRON- PRP 20131 1733 11 was be VBD 20131 1733 12 by by IN 20131 1733 13 a a DT 20131 1733 14 big big JJ 20131 1733 15 canvas canvas NN 20131 1733 16 helmet helmet NN 20131 1733 17 , , , 20131 1733 18 it -PRON- PRP 20131 1733 19 was be VBD 20131 1733 20 difficult difficult JJ 20131 1733 21 to to TO 20131 1733 22 see see VB 20131 1733 23 . . . 20131 1734 1 " " `` 20131 1734 2 Miners miner NNS 20131 1734 3 from from IN 20131 1734 4 the the DT 20131 1734 5 Vaal Vaal NNP 20131 1734 6 , , , 20131 1734 7 " " '' 20131 1734 8 answered answer VBD 20131 1734 9 Hickey Hickey NNP 20131 1734 10 . . . 20131 1735 1 " " `` 20131 1735 2 Who who WP 20131 1735 3 are be VBP 20131 1735 4 you -PRON- PRP 20131 1735 5 ? ? . 20131 1735 6 " " '' 20131 1736 1 " " `` 20131 1736 2 I -PRON- PRP 20131 1736 3 am be VBP 20131 1736 4 a a DT 20131 1736 5 Frenchman Frenchman NNP 20131 1736 6 -- -- : 20131 1736 7 François François NNP 20131 1736 8 Chalat Chalat NNP 20131 1736 9 . . . 20131 1737 1 I -PRON- PRP 20131 1737 2 am be VBP 20131 1737 3 ze ze NNP 20131 1737 4 valet valet NNP 20131 1737 5 of of IN 20131 1737 6 an an DT 20131 1737 7 American american JJ 20131 1737 8 gentleman gentleman NN 20131 1737 9 . . . 20131 1738 1 Our -PRON- PRP$ 20131 1738 2 party party NN 20131 1738 3 not not RB 20131 1738 4 know know VBP 20131 1738 5 ze ze UH 20131 1738 6 road road NN 20131 1738 7 . . . 20131 1739 1 We -PRON- PRP 20131 1739 2 has have VBZ 20131 1739 3 wandered wander VBN 20131 1739 4 from from IN 20131 1739 5 what what WP 20131 1739 6 you -PRON- PRP 20131 1739 7 call call VBP 20131 1739 8 ze ze UH 20131 1739 9 trail trail NN 20131 1739 10 . . . 20131 1740 1 Will Will MD 20131 1740 2 you -PRON- PRP 20131 1740 3 show show VB 20131 1740 4 ze ze UH 20131 1740 5 way way NN 20131 1740 6 to to IN 20131 1740 7 us -PRON- PRP 20131 1740 8 ? ? . 20131 1740 9 " " '' 20131 1741 1 " " `` 20131 1741 2 Where where WRB 20131 1741 3 's be VBZ 20131 1741 4 your -PRON- PRP$ 20131 1741 5 party party NN 20131 1741 6 ? ? . 20131 1741 7 " " '' 20131 1742 1 demanded demand VBD 20131 1742 2 Hickey Hickey NNP 20131 1742 3 . . . 20131 1743 1 François François NNP 20131 1743 2 pointed point VBD 20131 1743 3 to to IN 20131 1743 4 a a DT 20131 1743 5 kopjie kopjie NN 20131 1743 6 about about RB 20131 1743 7 three three CD 20131 1743 8 miles mile NNS 20131 1743 9 distant distant JJ 20131 1743 10 . . . 20131 1744 1 " " `` 20131 1744 2 There there RB 20131 1744 3 ! ! . 20131 1745 1 Behind behind IN 20131 1745 2 zat zat NNP 20131 1745 3 hill hill NNP 20131 1745 4 . . . 20131 1745 5 " " '' 20131 1746 1 Just just RB 20131 1746 2 at at IN 20131 1746 3 that that DT 20131 1746 4 moment moment NN 20131 1746 5 , , , 20131 1746 6 Handsome Handsome NNP 20131 1746 7 came come VBD 20131 1746 8 lumbering lumber VBG 20131 1746 9 up up RP 20131 1746 10 almost almost RB 20131 1746 11 on on IN 20131 1746 12 the the DT 20131 1746 13 run run NN 20131 1746 14 , , , 20131 1746 15 anxious anxious JJ 20131 1746 16 to to TO 20131 1746 17 know know VB 20131 1746 18 what what WP 20131 1746 19 it -PRON- PRP 20131 1746 20 was be VBD 20131 1746 21 all all RB 20131 1746 22 about about IN 20131 1746 23 . . . 20131 1747 1 " " `` 20131 1747 2 Have have VBP 20131 1747 3 you -PRON- PRP 20131 1747 4 any any DT 20131 1747 5 whiskey whiskey NN 20131 1747 6 ? ? . 20131 1747 7 " " '' 20131 1748 1 was be VBD 20131 1748 2 his -PRON- PRP$ 20131 1748 3 first first JJ 20131 1748 4 breathless breathless NN 20131 1748 5 ejaculation ejaculation NN 20131 1748 6 . . . 20131 1749 1 " " `` 20131 1749 2 We -PRON- PRP 20131 1749 3 're be VBP 20131 1749 4 starving starve VBG 20131 1749 5 . . . 20131 1749 6 " " '' 20131 1750 1 The the DT 20131 1750 2 valet valet NN 20131 1750 3 made make VBD 20131 1750 4 no no DT 20131 1750 5 answer answer NN 20131 1750 6 . . . 20131 1751 1 He -PRON- PRP 20131 1751 2 was be VBD 20131 1751 3 too too RB 20131 1751 4 startled startled JJ 20131 1751 5 to to TO 20131 1751 6 speak speak VB 20131 1751 7 . . . 20131 1752 1 Drawing draw VBG 20131 1752 2 back back RP 20131 1752 3 a a DT 20131 1752 4 few few JJ 20131 1752 5 steps step NNS 20131 1752 6 , , , 20131 1752 7 he -PRON- PRP 20131 1752 8 stared stare VBD 20131 1752 9 blankly blankly RB 20131 1752 10 at at IN 20131 1752 11 the the DT 20131 1752 12 big big JJ 20131 1752 13 fellow fellow NN 20131 1752 14 . . . 20131 1753 1 For for IN 20131 1753 2 several several JJ 20131 1753 3 minutes minute NNS 20131 1753 4 he -PRON- PRP 20131 1753 5 stood stand VBD 20131 1753 6 as as IN 20131 1753 7 if if IN 20131 1753 8 struck strike VBN 20131 1753 9 dumb dumb JJ 20131 1753 10 . . . 20131 1754 1 Presently presently RB 20131 1754 2 , , , 20131 1754 3 when when WRB 20131 1754 4 he -PRON- PRP 20131 1754 5 found find VBD 20131 1754 6 his -PRON- PRP$ 20131 1754 7 speech speech NN 20131 1754 8 , , , 20131 1754 9 he -PRON- PRP 20131 1754 10 asked ask VBD 20131 1754 11 in in IN 20131 1754 12 awed awed JJ 20131 1754 13 tones tone NNS 20131 1754 14 : : : 20131 1754 15 " " `` 20131 1754 16 Who who WP 20131 1754 17 are be VBP 20131 1754 18 you -PRON- PRP 20131 1754 19 ? ? . 20131 1755 1 What what WP 20131 1755 2 's be VBZ 20131 1755 3 your -PRON- PRP$ 20131 1755 4 name name NN 20131 1755 5 ? ? . 20131 1755 6 " " '' 20131 1756 1 " " `` 20131 1756 2 What what WP 20131 1756 3 business business NN 20131 1756 4 is be VBZ 20131 1756 5 it -PRON- PRP 20131 1756 6 of of IN 20131 1756 7 yours -PRON- PRP 20131 1756 8 ? ? . 20131 1756 9 " " '' 20131 1757 1 snapped snap VBD 20131 1757 2 Handsome Handsome NNP 20131 1757 3 , , , 20131 1757 4 with with IN 20131 1757 5 some some DT 20131 1757 6 show show NN 20131 1757 7 of of IN 20131 1757 8 irritation irritation NN 20131 1757 9 . . . 20131 1758 1 " " `` 20131 1758 2 Have have VBP 20131 1758 3 you -PRON- PRP 20131 1758 4 any any DT 20131 1758 5 food food NN 20131 1758 6 or or CC 20131 1758 7 whiskey whiskey NN 20131 1758 8 ? ? . 20131 1759 1 We -PRON- PRP 20131 1759 2 're be VBP 20131 1759 3 starving starve VBG 20131 1759 4 . . . 20131 1759 5 " " '' 20131 1760 1 The the DT 20131 1760 2 valet valet NN 20131 1760 3 made make VBD 20131 1760 4 no no DT 20131 1760 5 answer answer NN 20131 1760 6 , , , 20131 1760 7 but but CC 20131 1760 8 just just RB 20131 1760 9 stared stare VBN 20131 1760 10 in in RP 20131 1760 11 astonished astonished JJ 20131 1760 12 silence silence NN 20131 1760 13 at at IN 20131 1760 14 the the DT 20131 1760 15 big big JJ 20131 1760 16 six six CD 20131 1760 17 - - HYPH 20131 1760 18 footer footer NN 20131 1760 19 who who WP 20131 1760 20 towered tower VBD 20131 1760 21 above above IN 20131 1760 22 him -PRON- PRP 20131 1760 23 . . . 20131 1761 1 For for IN 20131 1761 2 a a DT 20131 1761 3 moment moment NN 20131 1761 4 he -PRON- PRP 20131 1761 5 had have VBD 20131 1761 6 thought think VBN 20131 1761 7 it -PRON- PRP 20131 1761 8 a a DT 20131 1761 9 trick trick NN 20131 1761 10 that that IN 20131 1761 11 his -PRON- PRP$ 20131 1761 12 master master NN 20131 1761 13 had have VBD 20131 1761 14 played play VBN 20131 1761 15 upon upon IN 20131 1761 16 him -PRON- PRP 20131 1761 17 . . . 20131 1762 1 By by IN 20131 1762 2 walking walk VBG 20131 1762 3 quickly quickly RB 20131 1762 4 he -PRON- PRP 20131 1762 5 had have VBD 20131 1762 6 got get VBN 20131 1762 7 there there RB 20131 1762 8 before before IN 20131 1762 9 him -PRON- PRP 20131 1762 10 , , , 20131 1762 11 and and CC 20131 1762 12 dressed dress VBD 20131 1762 13 up up RP 20131 1762 14 in in IN 20131 1762 15 these these DT 20131 1762 16 rags rag NNS 20131 1762 17 just just RB 20131 1762 18 to to TO 20131 1762 19 have have VB 20131 1762 20 fun fun NN 20131 1762 21 with with IN 20131 1762 22 him -PRON- PRP 20131 1762 23 . . . 20131 1763 1 But but CC 20131 1763 2 that that DT 20131 1763 3 matted matted JJ 20131 1763 4 hair hair NN 20131 1763 5 and and CC 20131 1763 6 that that DT 20131 1763 7 chin chin NN 20131 1763 8 , , , 20131 1763 9 with with IN 20131 1763 10 its -PRON- PRP$ 20131 1763 11 weeks week NNS 20131 1763 12 of of IN 20131 1763 13 growth growth NN 20131 1763 14 of of IN 20131 1763 15 beard beard NN 20131 1763 16 . . . 20131 1764 1 He -PRON- PRP 20131 1764 2 could could MD 20131 1764 3 not not RB 20131 1764 4 be be VB 20131 1764 5 deceived deceive VBN 20131 1764 6 in in IN 20131 1764 7 that that DT 20131 1764 8 . . . 20131 1765 1 No no UH 20131 1765 2 , , , 20131 1765 3 this this DT 20131 1765 4 man man NN 20131 1765 5 was be VBD 20131 1765 6 not not RB 20131 1765 7 his -PRON- PRP$ 20131 1765 8 employer employer NN 20131 1765 9 . . . 20131 1766 1 Could Could MD 20131 1766 2 it -PRON- PRP 20131 1766 3 be be VB 20131 1766 4 possible possible JJ 20131 1766 5 , , , 20131 1766 6 was be VBD 20131 1766 7 it -PRON- PRP 20131 1766 8 -- -- : 20131 1766 9 his -PRON- PRP$ 20131 1766 10 twin twin JJ 20131 1766 11 brother brother NN 20131 1766 12 long long RB 20131 1766 13 since since IN 20131 1766 14 given give VBN 20131 1766 15 up up RP 20131 1766 16 for for IN 20131 1766 17 dead dead JJ 20131 1766 18 ? ? . 20131 1767 1 The the DT 20131 1767 2 same same JJ 20131 1767 3 physique physique NN 20131 1767 4 , , , 20131 1767 5 the the DT 20131 1767 6 same same JJ 20131 1767 7 features feature NNS 20131 1767 8 , , , 20131 1767 9 the the DT 20131 1767 10 same same JJ 20131 1767 11 eyes eye NNS 20131 1767 12 , , , 20131 1767 13 the the DT 20131 1767 14 same same JJ 20131 1767 15 thick thick JJ 20131 1767 16 , , , 20131 1767 17 bushy bushy JJ 20131 1767 18 hair hair NN 20131 1767 19 with with IN 20131 1767 20 the the DT 20131 1767 21 single single JJ 20131 1767 22 lock lock NN 20131 1767 23 of of IN 20131 1767 24 white white JJ 20131 1767 25 hair hair NN 20131 1767 26 in in IN 20131 1767 27 the the DT 20131 1767 28 center center NN 20131 1767 29 of of IN 20131 1767 30 the the DT 20131 1767 31 forehead forehead NN 20131 1767 32 . . . 20131 1768 1 There there EX 20131 1768 2 was be VBD 20131 1768 3 no no DT 20131 1768 4 room room NN 20131 1768 5 for for IN 20131 1768 6 doubt doubt NN 20131 1768 7 . . . 20131 1769 1 It -PRON- PRP 20131 1769 2 was be VBD 20131 1769 3 his -PRON- PRP$ 20131 1769 4 employer employer NN 20131 1769 5 's 's POS 20131 1769 6 brother brother NN 20131 1769 7 . . . 20131 1770 1 It -PRON- PRP 20131 1770 2 was be VBD 20131 1770 3 just just RB 20131 1770 4 as as RB 20131 1770 5 well well RB 20131 1770 6 to to TO 20131 1770 7 make make VB 20131 1770 8 friends friend NNS 20131 1770 9 . . . 20131 1771 1 Drawing draw VBG 20131 1771 2 a a DT 20131 1771 3 flask flask NN 20131 1771 4 from from IN 20131 1771 5 his -PRON- PRP$ 20131 1771 6 pocket pocket NN 20131 1771 7 and and CC 20131 1771 8 holding hold VBG 20131 1771 9 it -PRON- PRP 20131 1771 10 out out RP 20131 1771 11 , , , 20131 1771 12 he -PRON- PRP 20131 1771 13 said say VBD 20131 1771 14 : : : 20131 1771 15 " " `` 20131 1771 16 Here here RB 20131 1771 17 , , , 20131 1771 18 take take VB 20131 1771 19 a a DT 20131 1771 20 drink drink NN 20131 1771 21 . . . 20131 1772 1 You -PRON- PRP 20131 1772 2 need need VBP 20131 1772 3 it -PRON- PRP 20131 1772 4 . . . 20131 1772 5 " " '' 20131 1773 1 Eagerly eagerly RB 20131 1773 2 , , , 20131 1773 3 Handsome Handsome NNP 20131 1773 4 snatched snatch VBD 20131 1773 5 it -PRON- PRP 20131 1773 6 out out IN 20131 1773 7 of of IN 20131 1773 8 his -PRON- PRP$ 20131 1773 9 hand hand NN 20131 1773 10 . . . 20131 1774 1 " " `` 20131 1774 2 You -PRON- PRP 20131 1774 3 bet bet VBP 20131 1774 4 we -PRON- PRP 20131 1774 5 do do VBP 20131 1774 6 . . . 20131 1774 7 " " '' 20131 1775 1 He -PRON- PRP 20131 1775 2 took take VBD 20131 1775 3 a a DT 20131 1775 4 deep deep JJ 20131 1775 5 gulp gulp NN 20131 1775 6 and and CC 20131 1775 7 handed hand VBD 20131 1775 8 it -PRON- PRP 20131 1775 9 to to IN 20131 1775 10 Hickey Hickey NNP 20131 1775 11 , , , 20131 1775 12 whose whose WP$ 20131 1775 13 bleary bleary JJ 20131 1775 14 eyes eye NNS 20131 1775 15 had have VBD 20131 1775 16 watered water VBN 20131 1775 17 at at IN 20131 1775 18 the the DT 20131 1775 19 very very JJ 20131 1775 20 sight sight NN 20131 1775 21 of of IN 20131 1775 22 the the DT 20131 1775 23 flask flask NN 20131 1775 24 . . . 20131 1776 1 François François NNP 20131 1776 2 turned turn VBD 20131 1776 3 to to IN 20131 1776 4 Handsome Handsome NNP 20131 1776 5 . . . 20131 1777 1 " " `` 20131 1777 2 Where where WRB 20131 1777 3 is be VBZ 20131 1777 4 ze ze NNP 20131 1777 5 trail trail NN 20131 1777 6 ? ? . 20131 1777 7 " " '' 20131 1778 1 he -PRON- PRP 20131 1778 2 asked ask VBD 20131 1778 3 . . . 20131 1779 1 " " `` 20131 1779 2 Over over IN 20131 1779 3 yonder yonder NN 20131 1779 4 , , , 20131 1779 5 " " '' 20131 1779 6 growled growl VBD 20131 1779 7 the the DT 20131 1779 8 big big JJ 20131 1779 9 fellow fellow NN 20131 1779 10 in in IN 20131 1779 11 surly surly JJ 20131 1779 12 tones tone NNS 20131 1779 13 and and CC 20131 1779 14 making make VBG 20131 1779 15 a a DT 20131 1779 16 sweeping sweeping JJ 20131 1779 17 gesture gesture NN 20131 1779 18 with with IN 20131 1779 19 his -PRON- PRP$ 20131 1779 20 arm arm NN 20131 1779 21 which which WDT 20131 1779 22 embraced embrace VBD 20131 1779 23 every every DT 20131 1779 24 quarter quarter NN 20131 1779 25 of of IN 20131 1779 26 the the DT 20131 1779 27 compass compass NN 20131 1779 28 . . . 20131 1780 1 " " `` 20131 1780 2 Rather rather RB 20131 1780 3 indefinite indefinite RB 20131 1780 4 , , , 20131 1780 5 I -PRON- PRP 20131 1780 6 should should MD 20131 1780 7 say say VB 20131 1780 8 , , , 20131 1780 9 " " '' 20131 1780 10 smiled smile VBD 20131 1780 11 the the DT 20131 1780 12 valet valet NN 20131 1780 13 . . . 20131 1781 1 " " `` 20131 1781 2 Where where WRB 20131 1781 3 you -PRON- PRP 20131 1781 4 go go VBP 20131 1781 5 ? ? . 20131 1782 1 Are be VBP 20131 1782 2 you -PRON- PRP 20131 1782 3 on on IN 20131 1782 4 ze ze NNP 20131 1782 5 way way NN 20131 1782 6 to to TO 20131 1782 7 ze ze VB 20131 1782 8 mines mine NNS 20131 1782 9 ? ? . 20131 1782 10 " " '' 20131 1783 1 Handsome Handsome NNP 20131 1783 2 Jack Jack NNP 20131 1783 3 took take VBD 20131 1783 4 another another DT 20131 1783 5 pull pull NN 20131 1783 6 at at IN 20131 1783 7 the the DT 20131 1783 8 flask flask NN 20131 1783 9 . . . 20131 1784 1 His -PRON- PRP$ 20131 1784 2 good good JJ 20131 1784 3 humor humor NN 20131 1784 4 returning return VBG 20131 1784 5 in in IN 20131 1784 6 proportion proportion NN 20131 1784 7 as as IN 20131 1784 8 he -PRON- PRP 20131 1784 9 felt feel VBD 20131 1784 10 warmed warm VBN 20131 1784 11 up up RP 20131 1784 12 by by IN 20131 1784 13 the the DT 20131 1784 14 spirits spirit NNS 20131 1784 15 , , , 20131 1784 16 he -PRON- PRP 20131 1784 17 said say VBD 20131 1784 18 more more RBR 20131 1784 19 amiably amiably RB 20131 1784 20 : : : 20131 1784 21 " " `` 20131 1784 22 I -PRON- PRP 20131 1784 23 guess guess VBP 20131 1784 24 not not RB 20131 1784 25 . . . 20131 1785 1 My -PRON- PRP$ 20131 1785 2 pal pal NN 20131 1785 3 and and CC 20131 1785 4 I -PRON- PRP 20131 1785 5 have have VBP 20131 1785 6 enough enough JJ 20131 1785 7 of of IN 20131 1785 8 the the DT 20131 1785 9 cursed cursed JJ 20131 1785 10 place place NN 20131 1785 11 -- -- : 20131 1785 12 ain't ain't VBZ 20131 1785 13 we -PRON- PRP 20131 1785 14 , , , 20131 1785 15 Hickey Hickey NNP 20131 1785 16 ? ? . 20131 1785 17 " " '' 20131 1786 1 The the DT 20131 1786 2 sailor sailor NN 20131 1786 3 man man NN 20131 1786 4 glanced glance VBD 20131 1786 5 dolefully dolefully RB 20131 1786 6 at at IN 20131 1786 7 his -PRON- PRP$ 20131 1786 8 limping limping NN 20131 1786 9 foot foot NN 20131 1786 10 , , , 20131 1786 11 and and CC 20131 1786 12 nodded nod VBD 20131 1786 13 his -PRON- PRP$ 20131 1786 14 head head NN 20131 1786 15 in in IN 20131 1786 16 acquiescence acquiescence NN 20131 1786 17 . . . 20131 1787 1 " " `` 20131 1787 2 You -PRON- PRP 20131 1787 3 show show VBP 20131 1787 4 us -PRON- PRP 20131 1787 5 the the DT 20131 1787 6 trail trail NN 20131 1787 7 home home RB 20131 1787 8 . . . 20131 1788 1 My -PRON- PRP$ 20131 1788 2 boss boss NN 20131 1788 3 is be VBZ 20131 1788 4 very very RB 20131 1788 5 rich rich JJ 20131 1788 6 man man NN 20131 1788 7 , , , 20131 1788 8 " " '' 20131 1788 9 interrupted interrupt VBD 20131 1788 10 François François NNP 20131 1788 11 quickly quickly RB 20131 1788 12 . . . 20131 1789 1 " " `` 20131 1789 2 He -PRON- PRP 20131 1789 3 pay pay VBP 20131 1789 4 anything anything NN 20131 1789 5 . . . 20131 1789 6 " " '' 20131 1790 1 Handsome Handsome NNP 20131 1790 2 pricked prick VBD 20131 1790 3 up up RP 20131 1790 4 his -PRON- PRP$ 20131 1790 5 ears ear NNS 20131 1790 6 . . . 20131 1791 1 " " `` 20131 1791 2 Oh oh UH 20131 1791 3 , , , 20131 1791 4 he -PRON- PRP 20131 1791 5 's be VBZ 20131 1791 6 rich rich JJ 20131 1791 7 , , , 20131 1791 8 is be VBZ 20131 1791 9 he -PRON- PRP 20131 1791 10 ? ? . 20131 1791 11 " " '' 20131 1792 1 The the DT 20131 1792 2 valet valet NN 20131 1792 3 laughed laugh VBD 20131 1792 4 as as IN 20131 1792 5 he -PRON- PRP 20131 1792 6 replied reply VBD 20131 1792 7 : : : 20131 1792 8 " " `` 20131 1792 9 All all DT 20131 1792 10 Americans Americans NNPS 20131 1792 11 rich rich JJ 20131 1792 12 -- -- : 20131 1792 13 très très NN 20131 1792 14 riches rich NNS 20131 1792 15 . . . 20131 1793 1 Did do VBD 20131 1793 2 you -PRON- PRP 20131 1793 3 ever ever RB 20131 1793 4 hear hear VB 20131 1793 5 of of IN 20131 1793 6 poor poor JJ 20131 1793 7 Americans Americans NNPS 20131 1793 8 ? ? . 20131 1793 9 " " '' 20131 1794 1 Hickey Hickey NNP 20131 1794 2 took take VBD 20131 1794 3 another another DT 20131 1794 4 drink drink NN 20131 1794 5 and and CC 20131 1794 6 snickered snicker VBD 20131 1794 7 . . . 20131 1795 1 Handsome Handsome NNP 20131 1795 2 looked look VBD 20131 1795 3 thoughtful thoughtful JJ 20131 1795 4 . . . 20131 1796 1 After after IN 20131 1796 2 a a DT 20131 1796 3 pause pause NN 20131 1796 4 , , , 20131 1796 5 he -PRON- PRP 20131 1796 6 said say VBD 20131 1796 7 : : : 20131 1796 8 " " `` 20131 1796 9 What what WP 20131 1796 10 your -PRON- PRP$ 20131 1796 11 boss boss NN 20131 1796 12 ' ' '' 20131 1796 13 name name NN 20131 1796 14 ? ? . 20131 1796 15 " " '' 20131 1797 1 " " `` 20131 1797 2 Monsieur Monsieur NNP 20131 1797 3 Traynor Traynor NNP 20131 1797 4 of of IN 20131 1797 5 the the DT 20131 1797 6 Americo Americo NNP 20131 1797 7 - - HYPH 20131 1797 8 African African NNP 20131 1797 9 Mining Mining NNP 20131 1797 10 Co. Co. NNP 20131 1797 11 " " '' 20131 1797 12 Handsome Handsome NNP 20131 1797 13 started start VBD 20131 1797 14 . . . 20131 1798 1 " " `` 20131 1798 2 What what WP 20131 1798 3 ? ? . 20131 1799 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1799 2 Traynor Traynor NNP 20131 1799 3 , , , 20131 1799 4 of of IN 20131 1799 5 the the DT 20131 1799 6 Americo Americo NNP 20131 1799 7 - - HYPH 20131 1799 8 African African NNP 20131 1799 9 Mining Mining NNP 20131 1799 10 Company Company NNP 20131 1799 11 -- -- : 20131 1799 12 the the DT 20131 1799 13 people people NNS 20131 1799 14 who who WP 20131 1799 15 made make VBD 20131 1799 16 those those DT 20131 1799 17 sensational sensational JJ 20131 1799 18 finds find NNS 20131 1799 19 . . . 20131 1799 20 " " '' 20131 1800 1 " " `` 20131 1800 2 Yes yes UH 20131 1800 3 -- -- : 20131 1800 4 he -PRON- PRP 20131 1800 5 's be VBZ 20131 1800 6 vice vice NN 20131 1800 7 - - HYPH 20131 1800 8 president president NN 20131 1800 9 of of IN 20131 1800 10 the the DT 20131 1800 11 company company NN 20131 1800 12 . . . 20131 1800 13 " " '' 20131 1801 1 Handsome Handsome NNP 20131 1801 2 gave give VBD 20131 1801 3 a a DT 20131 1801 4 low low JJ 20131 1801 5 , , , 20131 1801 6 expressive expressive JJ 20131 1801 7 whistle whistle NN 20131 1801 8 . . . 20131 1802 1 " " `` 20131 1802 2 He -PRON- PRP 20131 1802 3 's be VBZ 20131 1802 4 rich rich JJ 20131 1802 5 -- -- : 20131 1802 6 all all RB 20131 1802 7 right right JJ 20131 1802 8 ! ! . 20131 1803 1 Do do VBP 20131 1803 2 you -PRON- PRP 20131 1803 3 know know VB 20131 1803 4 what what WP 20131 1803 5 those those DT 20131 1803 6 stones stone NNS 20131 1803 7 are be VBP 20131 1803 8 worth worth JJ 20131 1803 9 ? ? . 20131 1803 10 " " '' 20131 1804 1 " " `` 20131 1804 2 Over over IN 20131 1804 3 a a DT 20131 1804 4 million million CD 20131 1804 5 dollairs dollair NNS 20131 1804 6 . . . 20131 1804 7 " " '' 20131 1805 1 " " `` 20131 1805 2 And and CC 20131 1805 3 he -PRON- PRP 20131 1805 4 came come VBD 20131 1805 5 out out RP 20131 1805 6 here here RB 20131 1805 7 to---- to---- . 20131 1805 8 " " `` 20131 1805 9 The the DT 20131 1805 10 valet valet NN 20131 1805 11 nodded nod VBD 20131 1805 12 . . . 20131 1806 1 " " `` 20131 1806 2 _ _ NNP 20131 1806 3 Oui_--zat Oui_--zat NNP 20131 1806 4 's be VBZ 20131 1806 5 it -PRON- PRP 20131 1806 6 -- -- : 20131 1806 7 to to TO 20131 1806 8 get get VB 20131 1806 9 ze ze UH 20131 1806 10 big big JJ 20131 1806 11 diamonds diamond NNS 20131 1806 12 . . . 20131 1807 1 We -PRON- PRP 20131 1807 2 're be VBP 20131 1807 3 on on IN 20131 1807 4 our -PRON- PRP$ 20131 1807 5 way way NN 20131 1807 6 back back RB 20131 1807 7 from from IN 20131 1807 8 ze ze NNP 20131 1807 9 mines mine NNS 20131 1807 10 now now RB 20131 1807 11 . . . 20131 1808 1 He -PRON- PRP 20131 1808 2 has have VBZ 20131 1808 3 ze ze NNP 20131 1808 4 stones stone NNS 20131 1808 5 in in IN 20131 1808 6 his -PRON- PRP$ 20131 1808 7 possession possession NN 20131 1808 8 . . . 20131 1808 9 " " '' 20131 1809 1 " " `` 20131 1809 2 And and CC 20131 1809 3 taking take VBG 20131 1809 4 them -PRON- PRP 20131 1809 5 to to IN 20131 1809 6 New New NNP 20131 1809 7 York York NNP 20131 1809 8 ? ? . 20131 1809 9 " " '' 20131 1810 1 gasped gasp VBD 20131 1810 2 Handsome Handsome NNP 20131 1810 3 ; ; : 20131 1810 4 " " `` 20131 1810 5 a a DT 20131 1810 6 million million CD 20131 1810 7 dollars dollar NNS 20131 1810 8 ' ' POS 20131 1810 9 worth worth NN 20131 1810 10 ? ? . 20131 1810 11 " " '' 20131 1811 1 " " `` 20131 1811 2 Yes yes UH 20131 1811 3 -- -- : 20131 1811 4 taking take VBG 20131 1811 5 zem zem NN 20131 1811 6 to to IN 20131 1811 7 New New NNP 20131 1811 8 York York NNP 20131 1811 9 . . . 20131 1812 1 That that DT 20131 1812 2 's be VBZ 20131 1812 3 what what WP 20131 1812 4 he -PRON- PRP 20131 1812 5 came come VBD 20131 1812 6 out out RP 20131 1812 7 for for IN 20131 1812 8 . . . 20131 1813 1 We -PRON- PRP 20131 1813 2 want want VBP 20131 1813 3 to to TO 20131 1813 4 reach reach VB 20131 1813 5 ze ze NNP 20131 1813 6 coast coast NN 20131 1813 7 as as RB 20131 1813 8 soon soon RB 20131 1813 9 as as IN 20131 1813 10 possible possible JJ 20131 1813 11 . . . 20131 1814 1 Again again RB 20131 1814 2 I -PRON- PRP 20131 1814 3 ask ask VBP 20131 1814 4 . . . 20131 1815 1 Will Will MD 20131 1815 2 you -PRON- PRP 20131 1815 3 guide guide VB 20131 1815 4 us -PRON- PRP 20131 1815 5 back back RB 20131 1815 6 to to IN 20131 1815 7 ze ze NNP 20131 1815 8 trail trail NN 20131 1815 9 ? ? . 20131 1815 10 " " '' 20131 1816 1 For for IN 20131 1816 2 a a DT 20131 1816 3 few few JJ 20131 1816 4 moments moment NNS 20131 1816 5 Handsome Handsome NNP 20131 1816 6 made make VBD 20131 1816 7 no no DT 20131 1816 8 answer answer NN 20131 1816 9 . . . 20131 1817 1 The the DT 20131 1817 2 thoughtful thoughtful JJ 20131 1817 3 expression expression NN 20131 1817 4 on on IN 20131 1817 5 his -PRON- PRP$ 20131 1817 6 pale pale JJ 20131 1817 7 , , , 20131 1817 8 care care NN 20131 1817 9 - - HYPH 20131 1817 10 worn wear VBN 20131 1817 11 face face NN 20131 1817 12 showed show VBD 20131 1817 13 that that IN 20131 1817 14 he -PRON- PRP 20131 1817 15 was be VBD 20131 1817 16 thinking think VBG 20131 1817 17 hard hard RB 20131 1817 18 . . . 20131 1818 1 What what WP 20131 1818 2 was be VBD 20131 1818 3 passing pass VBG 20131 1818 4 in in IN 20131 1818 5 his -PRON- PRP$ 20131 1818 6 mind mind NN 20131 1818 7 no no DT 20131 1818 8 one one NN 20131 1818 9 knew know VBD 20131 1818 10 , , , 20131 1818 11 but but CC 20131 1818 12 whatever whatever WDT 20131 1818 13 it -PRON- PRP 20131 1818 14 was be VBD 20131 1818 15 it -PRON- PRP 20131 1818 16 caused cause VBD 20131 1818 17 the the DT 20131 1818 18 lines line NNS 20131 1818 19 about about IN 20131 1818 20 his -PRON- PRP$ 20131 1818 21 strong strong JJ 20131 1818 22 mouth mouth NN 20131 1818 23 to to TO 20131 1818 24 tighten tighten VB 20131 1818 25 and and CC 20131 1818 26 the the DT 20131 1818 27 steely steely JJ 20131 1818 28 blue blue JJ 20131 1818 29 eyes eye NNS 20131 1818 30 to to TO 20131 1818 31 flash flash VB 20131 1818 32 . . . 20131 1819 1 A a DT 20131 1819 2 million million CD 20131 1819 3 dollars dollar NNS 20131 1819 4 ? ? . 20131 1820 1 God God NNP 20131 1820 2 ! ! . 20131 1821 1 What what WP 20131 1821 2 will will MD 20131 1821 3 a a DT 20131 1821 4 man man NN 20131 1821 5 not not RB 20131 1821 6 do do VB 20131 1821 7 for for IN 20131 1821 8 a a DT 20131 1821 9 million million CD 20131 1821 10 dollars dollar NNS 20131 1821 11 ? ? . 20131 1822 1 Turning turn VBG 20131 1822 2 to to IN 20131 1822 3 the the DT 20131 1822 4 valet valet NN 20131 1822 5 , , , 20131 1822 6 he -PRON- PRP 20131 1822 7 said say VBD 20131 1822 8 hastily hastily RB 20131 1822 9 : : : 20131 1822 10 " " `` 20131 1822 11 Yes yes UH 20131 1822 12 , , , 20131 1822 13 I -PRON- PRP 20131 1822 14 'm be VBP 20131 1822 15 on on RP 20131 1822 16 . . . 20131 1823 1 Take take VB 20131 1823 2 me -PRON- PRP 20131 1823 3 to to IN 20131 1823 4 your -PRON- PRP$ 20131 1823 5 party party NN 20131 1823 6 . . . 20131 1824 1 I -PRON- PRP 20131 1824 2 'll will MD 20131 1824 3 show show VB 20131 1824 4 you -PRON- PRP 20131 1824 5 the the DT 20131 1824 6 trail trail NN 20131 1824 7 . . . 20131 1825 1 Quick quick RB 20131 1825 2 , , , 20131 1825 3 lead lead VB 20131 1825 4 the the DT 20131 1825 5 way way NN 20131 1825 6 . . . 20131 1825 7 " " '' 20131 1826 1 CHAPTER chapter NN 20131 1826 2 VIII viii NN 20131 1826 3 Traveling travel VBG 20131 1826 4 to to IN 20131 1826 5 and and CC 20131 1826 6 from from IN 20131 1826 7 the the DT 20131 1826 8 diamond diamond NN 20131 1826 9 fields field NNS 20131 1826 10 in in IN 20131 1826 11 the the DT 20131 1826 12 days day NNS 20131 1826 13 immediately immediately RB 20131 1826 14 following follow VBG 20131 1826 15 the the DT 20131 1826 16 first first JJ 20131 1826 17 rush rush NN 20131 1826 18 was be VBD 20131 1826 19 not not RB 20131 1826 20 an an DT 20131 1826 21 unmixed unmixed JJ 20131 1826 22 joy joy NN 20131 1826 23 . . . 20131 1827 1 Express Express NNP 20131 1827 2 wagons wagon NNS 20131 1827 3 drawn draw VBN 20131 1827 4 by by IN 20131 1827 5 eight eight CD 20131 1827 6 horses horse NNS 20131 1827 7 or or CC 20131 1827 8 mules mule NNS 20131 1827 9 and and CC 20131 1827 10 running run VBG 20131 1827 11 from from IN 20131 1827 12 Cape Cape NNP 20131 1827 13 Town Town NNP 20131 1827 14 to to IN 20131 1827 15 Klipdrift Klipdrift NNP 20131 1827 16 once once RB 20131 1827 17 a a DT 20131 1827 18 week week NN 20131 1827 19 charged charge VBN 20131 1827 20 passengers passenger NNS 20131 1827 21 sixty sixty CD 20131 1827 22 dollars dollar NNS 20131 1827 23 a a DT 20131 1827 24 head head NN 20131 1827 25 , , , 20131 1827 26 the the DT 20131 1827 27 journey journey NN 20131 1827 28 across across IN 20131 1827 29 the the DT 20131 1827 30 plains plain NNS 20131 1827 31 taking take VBG 20131 1827 32 about about RB 20131 1827 33 eight eight CD 20131 1827 34 days day NNS 20131 1827 35 . . . 20131 1828 1 Travelers traveler NNS 20131 1828 2 whose whose WP$ 20131 1828 3 business business NN 20131 1828 4 was be VBD 20131 1828 5 so so RB 20131 1828 6 urgent urgent JJ 20131 1828 7 that that IN 20131 1828 8 they -PRON- PRP 20131 1828 9 could could MD 20131 1828 10 not not RB 20131 1828 11 wait wait VB 20131 1828 12 for for IN 20131 1828 13 the the DT 20131 1828 14 regular regular JJ 20131 1828 15 stage stage NN 20131 1828 16 had have VBD 20131 1828 17 to to TO 20131 1828 18 hire hire VB 20131 1828 19 a a DT 20131 1828 20 team team NN 20131 1828 21 of of IN 20131 1828 22 their -PRON- PRP$ 20131 1828 23 own own JJ 20131 1828 24 at at IN 20131 1828 25 a a DT 20131 1828 26 much much RB 20131 1828 27 higher high JJR 20131 1828 28 expense expense NN 20131 1828 29 . . . 20131 1829 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1829 2 did do VBD 20131 1829 3 not not RB 20131 1829 4 mind mind VB 20131 1829 5 the the DT 20131 1829 6 cost cost NN 20131 1829 7 , , , 20131 1829 8 if if IN 20131 1829 9 only only RB 20131 1829 10 he -PRON- PRP 20131 1829 11 was be VBD 20131 1829 12 able able JJ 20131 1829 13 to to TO 20131 1829 14 make make VB 20131 1829 15 good good JJ 20131 1829 16 time time NN 20131 1829 17 . . . 20131 1830 1 The the DT 20131 1830 2 trip trip NN 20131 1830 3 to to IN 20131 1830 4 the the DT 20131 1830 5 mines mine NNS 20131 1830 6 had have VBD 20131 1830 7 been be VBN 20131 1830 8 accomplished accomplish VBN 20131 1830 9 without without IN 20131 1830 10 mishap mishap NN 20131 1830 11 . . . 20131 1831 1 Everything everything NN 20131 1831 2 had have VBD 20131 1831 3 gone go VBN 20131 1831 4 as as RB 20131 1831 5 well well RB 20131 1831 6 as as IN 20131 1831 7 could could MD 20131 1831 8 be be VB 20131 1831 9 desired desire VBN 20131 1831 10 . . . 20131 1832 1 He -PRON- PRP 20131 1832 2 had have VBD 20131 1832 3 been be VBN 20131 1832 4 successful successful JJ 20131 1832 5 in in IN 20131 1832 6 securing secure VBG 20131 1832 7 valuable valuable JJ 20131 1832 8 land land NN 20131 1832 9 options option NNS 20131 1832 10 for for IN 20131 1832 11 the the DT 20131 1832 12 company company NN 20131 1832 13 , , , 20131 1832 14 and and CC 20131 1832 15 at at IN 20131 1832 16 last last JJ 20131 1832 17 the the DT 20131 1832 18 two two CD 20131 1832 19 precious precious JJ 20131 1832 20 stones stone NNS 20131 1832 21 were be VBD 20131 1832 22 in in IN 20131 1832 23 his -PRON- PRP$ 20131 1832 24 possession possession NN 20131 1832 25 . . . 20131 1833 1 That that IN 20131 1833 2 it -PRON- PRP 20131 1833 3 was be VBD 20131 1833 4 a a DT 20131 1833 5 big big JJ 20131 1833 6 responsibility responsibility NN 20131 1833 7 , , , 20131 1833 8 he -PRON- PRP 20131 1833 9 fully fully RB 20131 1833 10 realized realize VBD 20131 1833 11 . . . 20131 1834 1 The the DT 20131 1834 2 very very JJ 20131 1834 3 knowledge knowledge NN 20131 1834 4 that that WDT 20131 1834 5 he -PRON- PRP 20131 1834 6 had have VBD 20131 1834 7 on on IN 20131 1834 8 his -PRON- PRP$ 20131 1834 9 person person NN 20131 1834 10 gems gem NNS 20131 1834 11 worth worth JJ 20131 1834 12 over over IN 20131 1834 13 a a DT 20131 1834 14 million million CD 20131 1834 15 dollars dollar NNS 20131 1834 16 , , , 20131 1834 17 and and CC 20131 1834 18 this this DT 20131 1834 19 in in IN 20131 1834 20 a a DT 20131 1834 21 wild wild JJ 20131 1834 22 , , , 20131 1834 23 uncivilized uncivilized JJ 20131 1834 24 country country NN 20131 1834 25 where where WRB 20131 1834 26 at at IN 20131 1834 27 any any DT 20131 1834 28 moment moment NN 20131 1834 29 he -PRON- PRP 20131 1834 30 might may MD 20131 1834 31 be be VB 20131 1834 32 followed follow VBN 20131 1834 33 , , , 20131 1834 34 ambushed ambush VBN 20131 1834 35 and and CC 20131 1834 36 killed kill VBN 20131 1834 37 , , , 20131 1834 38 and and CC 20131 1834 39 no no DT 20131 1834 40 one one NN 20131 1834 41 the the DT 20131 1834 42 wiser wise JJR 20131 1834 43 , , , 20131 1834 44 was be VBD 20131 1834 45 not not RB 20131 1834 46 calculated calculate VBN 20131 1834 47 to to TO 20131 1834 48 calm calm VB 20131 1834 49 his -PRON- PRP$ 20131 1834 50 nerves nerve NNS 20131 1834 51 . . . 20131 1835 1 But but CC 20131 1835 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 1835 3 Traynor Traynor NNP 20131 1835 4 had have VBD 20131 1835 5 never never RB 20131 1835 6 known know VBN 20131 1835 7 the the DT 20131 1835 8 meaning meaning NN 20131 1835 9 of of IN 20131 1835 10 the the DT 20131 1835 11 word word NN 20131 1835 12 fear fear NN 20131 1835 13 . . . 20131 1836 1 He -PRON- PRP 20131 1836 2 was be VBD 20131 1836 3 ready ready JJ 20131 1836 4 for for IN 20131 1836 5 any any DT 20131 1836 6 emergency emergency NN 20131 1836 7 and and CC 20131 1836 8 he -PRON- PRP 20131 1836 9 went go VBD 20131 1836 10 about about RB 20131 1836 11 unarmed unarmed JJ 20131 1836 12 , , , 20131 1836 13 cool cool JJ 20131 1836 14 and and CC 20131 1836 15 unruffled unruffled JJ 20131 1836 16 . . . 20131 1837 1 From from IN 20131 1837 2 his -PRON- PRP$ 20131 1837 3 demeanor demeanor NN 20131 1837 4 at at IN 20131 1837 5 least least JJS 20131 1837 6 no no DT 20131 1837 7 one one PRP 20131 1837 8 could could MD 20131 1837 9 guess guess VB 20131 1837 10 that that IN 20131 1837 11 he -PRON- PRP 20131 1837 12 ever ever RB 20131 1837 13 gave give VBD 20131 1837 14 a a DT 20131 1837 15 thought thought NN 20131 1837 16 to to IN 20131 1837 17 the the DT 20131 1837 18 valuable valuable JJ 20131 1837 19 consignment consignment NN 20131 1837 20 of of IN 20131 1837 21 which which WDT 20131 1837 22 he -PRON- PRP 20131 1837 23 was be VBD 20131 1837 24 the the DT 20131 1837 25 guardian guardian NN 20131 1837 26 . . . 20131 1838 1 Of of RB 20131 1838 2 course course RB 20131 1838 3 , , , 20131 1838 4 it -PRON- PRP 20131 1838 5 had have VBD 20131 1838 6 been be VBN 20131 1838 7 impossible impossible JJ 20131 1838 8 to to TO 20131 1838 9 keep keep VB 20131 1838 10 the the DT 20131 1838 11 thing thing NN 20131 1838 12 secret secret JJ 20131 1838 13 . . . 20131 1839 1 Everybody everybody NN 20131 1839 2 at at IN 20131 1839 3 the the DT 20131 1839 4 mines mine NNS 20131 1839 5 knew know VBD 20131 1839 6 he -PRON- PRP 20131 1839 7 had have VBD 20131 1839 8 come come VBN 20131 1839 9 out out RP 20131 1839 10 for for IN 20131 1839 11 the the DT 20131 1839 12 purpose purpose NN 20131 1839 13 of of IN 20131 1839 14 taking take VBG 20131 1839 15 the the DT 20131 1839 16 big big JJ 20131 1839 17 stones stone NNS 20131 1839 18 to to IN 20131 1839 19 America America NNP 20131 1839 20 . . . 20131 1840 1 Even even RB 20131 1840 2 his -PRON- PRP$ 20131 1840 3 drivers driver NNS 20131 1840 4 knew know VBD 20131 1840 5 , , , 20131 1840 6 and and CC 20131 1840 7 so so RB 20131 1840 8 did do VBD 20131 1840 9 François François NNP 20131 1840 10 . . . 20131 1841 1 The the DT 20131 1841 2 news news NN 20131 1841 3 was be VBD 20131 1841 4 public public JJ 20131 1841 5 property property NN 20131 1841 6 and and CC 20131 1841 7 was be VBD 20131 1841 8 eagerly eagerly RB 20131 1841 9 discussed discuss VBN 20131 1841 10 over over IN 20131 1841 11 every every DT 20131 1841 12 camp camp NN 20131 1841 13 fire fire NN 20131 1841 14 as as IN 20131 1841 15 one one CD 20131 1841 16 of of IN 20131 1841 17 the the DT 20131 1841 18 sensations sensation NNS 20131 1841 19 of of IN 20131 1841 20 the the DT 20131 1841 21 day day NN 20131 1841 22 . . . 20131 1842 1 All all PDT 20131 1842 2 this this DT 20131 1842 3 publicity publicity NN 20131 1842 4 did do VBD 20131 1842 5 not not RB 20131 1842 6 tend tend VB 20131 1842 7 to to TO 20131 1842 8 lessen lessen VB 20131 1842 9 the the DT 20131 1842 10 risk risk NN 20131 1842 11 , , , 20131 1842 12 and and CC 20131 1842 13 that that DT 20131 1842 14 was be VBD 20131 1842 15 why why WRB 20131 1842 16 he -PRON- PRP 20131 1842 17 was be VBD 20131 1842 18 so so RB 20131 1842 19 anxious anxious JJ 20131 1842 20 to to TO 20131 1842 21 reach reach VB 20131 1842 22 Cape Cape NNP 20131 1842 23 Town Town NNP 20131 1842 24 without without IN 20131 1842 25 the the DT 20131 1842 26 least least JJS 20131 1842 27 possible possible JJ 20131 1842 28 delay delay NN 20131 1842 29 . . . 20131 1843 1 He -PRON- PRP 20131 1843 2 had have VBD 20131 1843 3 timed time VBN 20131 1843 4 his -PRON- PRP$ 20131 1843 5 departure departure NN 20131 1843 6 from from IN 20131 1843 7 the the DT 20131 1843 8 mines mine NNS 20131 1843 9 so so IN 20131 1843 10 as as IN 20131 1843 11 to to TO 20131 1843 12 just just RB 20131 1843 13 catch catch VB 20131 1843 14 the the DT 20131 1843 15 steamer steamer NN 20131 1843 16 for for IN 20131 1843 17 England England NNP 20131 1843 18 , , , 20131 1843 19 and and CC 20131 1843 20 now now RB 20131 1843 21 , , , 20131 1843 22 after after IN 20131 1843 23 all all DT 20131 1843 24 his -PRON- PRP$ 20131 1843 25 trouble trouble NN 20131 1843 26 and and CC 20131 1843 27 careful careful JJ 20131 1843 28 calculation calculation NN 20131 1843 29 , , , 20131 1843 30 the the DT 20131 1843 31 fool fool NN 20131 1843 32 mule mule JJ 20131 1843 33 drivers driver NNS 20131 1843 34 had have VBD 20131 1843 35 gone go VBN 20131 1843 36 and and CC 20131 1843 37 lost lose VBN 20131 1843 38 the the DT 20131 1843 39 trail trail NN 20131 1843 40 . . . 20131 1844 1 It -PRON- PRP 20131 1844 2 was be VBD 20131 1844 3 most most RBS 20131 1844 4 exasperating exasperating JJ 20131 1844 5 . . . 20131 1845 1 The the DT 20131 1845 2 wagon wagon NN 20131 1845 3 had have VBD 20131 1845 4 come come VBN 20131 1845 5 to to IN 20131 1845 6 a a DT 20131 1845 7 halt halt NN 20131 1845 8 the the DT 20131 1845 9 night night NN 20131 1845 10 before before IN 20131 1845 11 under under IN 20131 1845 12 shelter shelter NN 20131 1845 13 of of IN 20131 1845 14 a a DT 20131 1845 15 fair fair JJ 20131 1845 16 - - HYPH 20131 1845 17 sized sized JJ 20131 1845 18 kopjie kopjie NN 20131 1845 19 . . . 20131 1846 1 The the DT 20131 1846 2 mules mule NNS 20131 1846 3 , , , 20131 1846 4 tormented torment VBN 20131 1846 5 by by IN 20131 1846 6 the the DT 20131 1846 7 deadly deadly JJ 20131 1846 8 _ _ NNP 20131 1846 9 tetse tetse NNP 20131 1846 10 _ _ NNP 20131 1846 11 fly fly NN 20131 1846 12 , , , 20131 1846 13 stood stand VBD 20131 1846 14 whisking whisk VBG 20131 1846 15 their -PRON- PRP$ 20131 1846 16 tails tail NNS 20131 1846 17 and and CC 20131 1846 18 biting bite VBG 20131 1846 19 savagely savagely RB 20131 1846 20 at at IN 20131 1846 21 their -PRON- PRP$ 20131 1846 22 hereditary hereditary JJ 20131 1846 23 enemy enemy NN 20131 1846 24 ; ; : 20131 1846 25 the the DT 20131 1846 26 drivers driver NNS 20131 1846 27 , , , 20131 1846 28 indifferent indifferent JJ 20131 1846 29 and and CC 20131 1846 30 stolid stolid JJ 20131 1846 31 , , , 20131 1846 32 sat sit VBD 20131 1846 33 on on IN 20131 1846 34 the the DT 20131 1846 35 ground ground NN 20131 1846 36 smoking smoke VBG 20131 1846 37 their -PRON- PRP$ 20131 1846 38 pipes pipe NNS 20131 1846 39 , , , 20131 1846 40 while while IN 20131 1846 41 Kenneth Kenneth NNP 20131 1846 42 , , , 20131 1846 43 fuming fume VBG 20131 1846 44 at at IN 20131 1846 45 this this DT 20131 1846 46 unlooked unlooke VBD 20131 1846 47 for for IN 20131 1846 48 mishap mishap NN 20131 1846 49 which which WDT 20131 1846 50 threatened threaten VBD 20131 1846 51 an an DT 20131 1846 52 even even RB 20131 1846 53 more more RBR 20131 1846 54 serious serious JJ 20131 1846 55 delay delay NN 20131 1846 56 , , , 20131 1846 57 strode strode VB 20131 1846 58 up up IN 20131 1846 59 and and CC 20131 1846 60 down down IN 20131 1846 61 the the DT 20131 1846 62 _ _ NNP 20131 1846 63 veldt veldt NNP 20131 1846 64 _ _ NNP 20131 1846 65 , , , 20131 1846 66 swearing swear VBG 20131 1846 67 at at IN 20131 1846 68 the the DT 20131 1846 69 mules mule NNS 20131 1846 70 , , , 20131 1846 71 the the DT 20131 1846 72 stolid stolid JJ 20131 1846 73 drivers driver NNS 20131 1846 74 and and CC 20131 1846 75 everything everything NN 20131 1846 76 else else RB 20131 1846 77 in in IN 20131 1846 78 sight sight NN 20131 1846 79 . . . 20131 1847 1 François François NNP 20131 1847 2 , , , 20131 1847 3 who who WP 20131 1847 4 had have VBD 20131 1847 5 left leave VBN 20131 1847 6 camp camp NN 20131 1847 7 for for IN 20131 1847 8 assistance assistance NN 20131 1847 9 long long RB 20131 1847 10 before before IN 20131 1847 11 sunrise sunrise NN 20131 1847 12 , , , 20131 1847 13 had have VBD 20131 1847 14 not not RB 20131 1847 15 yet yet RB 20131 1847 16 returned return VBN 20131 1847 17 . . . 20131 1848 1 Unless unless IN 20131 1848 2 help help NN 20131 1848 3 came come VBD 20131 1848 4 soon soon RB 20131 1848 5 they -PRON- PRP 20131 1848 6 'd 'd MD 20131 1848 7 be be VB 20131 1848 8 held hold VBN 20131 1848 9 there there RB 20131 1848 10 another another DT 20131 1848 11 night night NN 20131 1848 12 . . . 20131 1849 1 There there EX 20131 1849 2 was be VBD 20131 1849 3 no no DT 20131 1849 4 use use NN 20131 1849 5 trying try VBG 20131 1849 6 to to TO 20131 1849 7 proceed proceed VB 20131 1849 8 without without IN 20131 1849 9 a a DT 20131 1849 10 guide guide NN 20131 1849 11 , , , 20131 1849 12 for for IN 20131 1849 13 they -PRON- PRP 20131 1849 14 might may MD 20131 1849 15 find find VB 20131 1849 16 themselves -PRON- PRP 20131 1849 17 going go VBG 20131 1849 18 round round RB 20131 1849 19 and and CC 20131 1849 20 round round NN 20131 1849 21 in in IN 20131 1849 22 a a DT 20131 1849 23 circle circle NN 20131 1849 24 . . . 20131 1850 1 There there EX 20131 1850 2 was be VBD 20131 1850 3 nothing nothing NN 20131 1850 4 to to TO 20131 1850 5 do do VB 20131 1850 6 but but CC 20131 1850 7 wait wait VB 20131 1850 8 until until IN 20131 1850 9 help help NN 20131 1850 10 came come VBD 20131 1850 11 . . . 20131 1851 1 Sitting sit VBG 20131 1851 2 down down RP 20131 1851 3 on on IN 20131 1851 4 the the DT 20131 1851 5 stump stump NN 20131 1851 6 of of IN 20131 1851 7 a a DT 20131 1851 8 tree tree NN 20131 1851 9 near near IN 20131 1851 10 the the DT 20131 1851 11 fire fire NN 20131 1851 12 , , , 20131 1851 13 he -PRON- PRP 20131 1851 14 tried try VBD 20131 1851 15 to to TO 20131 1851 16 possess possess VB 20131 1851 17 his -PRON- PRP$ 20131 1851 18 soul soul NN 20131 1851 19 in in IN 20131 1851 20 patience patience NN 20131 1851 21 while while IN 20131 1851 22 one one CD 20131 1851 23 of of IN 20131 1851 24 the the DT 20131 1851 25 teamsters teamster NNS 20131 1851 26 , , , 20131 1851 27 who who WP 20131 1851 28 also also RB 20131 1851 29 officiated officiate VBD 20131 1851 30 as as IN 20131 1851 31 cook cook NN 20131 1851 32 , , , 20131 1851 33 busied busy VBD 20131 1851 34 himself -PRON- PRP 20131 1851 35 getting get VBG 20131 1851 36 breakfast breakfast NN 20131 1851 37 . . . 20131 1852 1 It -PRON- PRP 20131 1852 2 was be VBD 20131 1852 3 now now RB 20131 1852 4 broad broad JJ 20131 1852 5 daylight daylight NN 20131 1852 6 ; ; : 20131 1852 7 the the DT 20131 1852 8 weather weather NN 20131 1852 9 clear clear JJ 20131 1852 10 and and CC 20131 1852 11 cold cold JJ 20131 1852 12 . . . 20131 1853 1 As as IN 20131 1853 2 he -PRON- PRP 20131 1853 3 sat sit VBD 20131 1853 4 there there RB 20131 1853 5 idly idly RB 20131 1853 6 and and CC 20131 1853 7 smoked smoke VBD 20131 1853 8 reflectively reflectively RB 20131 1853 9 , , , 20131 1853 10 his -PRON- PRP$ 20131 1853 11 thoughts thought NNS 20131 1853 12 wandered wander VBD 20131 1853 13 homeward homeward RB 20131 1853 14 , , , 20131 1853 15 four four CD 20131 1853 16 thousand thousand CD 20131 1853 17 miles mile NNS 20131 1853 18 across across IN 20131 1853 19 the the DT 20131 1853 20 seas sea NNS 20131 1853 21 . . . 20131 1854 1 He -PRON- PRP 20131 1854 2 wondered wonder VBD 20131 1854 3 what what WP 20131 1854 4 Helen Helen NNP 20131 1854 5 was be VBD 20131 1854 6 doing do VBG 20131 1854 7 , , , 20131 1854 8 if if IN 20131 1854 9 little little JJ 20131 1854 10 Dorothy Dorothy NNP 20131 1854 11 was be VBD 20131 1854 12 well well RB 20131 1854 13 , , , 20131 1854 14 if if IN 20131 1854 15 everything everything NN 20131 1854 16 was be VBD 20131 1854 17 all all RB 20131 1854 18 right right JJ 20131 1854 19 . . . 20131 1855 1 Only only RB 20131 1855 2 now now RB 20131 1855 3 he -PRON- PRP 20131 1855 4 realized realize VBD 20131 1855 5 what what WP 20131 1855 6 the the DT 20131 1855 7 word word NN 20131 1855 8 home home NN 20131 1855 9 meant mean VBD 20131 1855 10 to to IN 20131 1855 11 him -PRON- PRP 20131 1855 12 , , , 20131 1855 13 and and CC 20131 1855 14 a a DT 20131 1855 15 chill chill NN 20131 1855 16 ran run VBD 20131 1855 17 through through IN 20131 1855 18 him -PRON- PRP 20131 1855 19 as as IN 20131 1855 20 he -PRON- PRP 20131 1855 21 thought think VBD 20131 1855 22 of of IN 20131 1855 23 all all PDT 20131 1855 24 the the DT 20131 1855 25 things thing NNS 20131 1855 26 that that WDT 20131 1855 27 could could MD 20131 1855 28 happen happen VB 20131 1855 29 . . . 20131 1856 1 Yet yet RB 20131 1856 2 how how WRB 20131 1856 3 foolish foolish JJ 20131 1856 4 it -PRON- PRP 20131 1856 5 was be VBD 20131 1856 6 to to TO 20131 1856 7 worry worry VB 20131 1856 8 . . . 20131 1857 1 What what WP 20131 1857 2 could could MD 20131 1857 3 happen happen VB 20131 1857 4 ? ? . 20131 1858 1 Helen Helen NNP 20131 1858 2 had have VBD 20131 1858 3 her -PRON- PRP$ 20131 1858 4 sister sister NN 20131 1858 5 constantly constantly RB 20131 1858 6 with with IN 20131 1858 7 her -PRON- PRP 20131 1858 8 , , , 20131 1858 9 and and CC 20131 1858 10 she -PRON- PRP 20131 1858 11 was be VBD 20131 1858 12 well well RB 20131 1858 13 looked look VBN 20131 1858 14 after after IN 20131 1858 15 by by IN 20131 1858 16 Mr. Mr. NNP 20131 1858 17 Parker Parker NNP 20131 1858 18 and and CC 20131 1858 19 Wilbur Wilbur NNP 20131 1858 20 Steell Steell NNP 20131 1858 21 . . . 20131 1859 1 It -PRON- PRP 20131 1859 2 was be VBD 20131 1859 3 absurd absurd JJ 20131 1859 4 to to TO 20131 1859 5 have have VB 20131 1859 6 any any DT 20131 1859 7 anxiety anxiety NN 20131 1859 8 on on IN 20131 1859 9 that that DT 20131 1859 10 score score NN 20131 1859 11 . . . 20131 1860 1 Besides besides IN 20131 1860 2 , , , 20131 1860 3 if if IN 20131 1860 4 anything anything NN 20131 1860 5 had have VBD 20131 1860 6 gone go VBN 20131 1860 7 wrong wrong JJ 20131 1860 8 , , , 20131 1860 9 they -PRON- PRP 20131 1860 10 would would MD 20131 1860 11 certainly certainly RB 20131 1860 12 have have VB 20131 1860 13 called call VBN 20131 1860 14 him -PRON- PRP 20131 1860 15 . . . 20131 1861 1 He -PRON- PRP 20131 1861 2 had have VBD 20131 1861 3 had have VBN 20131 1861 4 several several JJ 20131 1861 5 letters letter NNS 20131 1861 6 from from IN 20131 1861 7 Helen Helen NNP 20131 1861 8 , , , 20131 1861 9 all all DT 20131 1861 10 of of IN 20131 1861 11 them -PRON- PRP 20131 1861 12 saying say VBG 20131 1861 13 she -PRON- PRP 20131 1861 14 and and CC 20131 1861 15 baby baby NN 20131 1861 16 were be VBD 20131 1861 17 well well RB 20131 1861 18 and and CC 20131 1861 19 waiting wait VBG 20131 1861 20 eagerly eagerly RB 20131 1861 21 for for IN 20131 1861 22 his -PRON- PRP$ 20131 1861 23 return return NN 20131 1861 24 . . . 20131 1862 1 Yes yes UH 20131 1862 2 , , , 20131 1862 3 he -PRON- PRP 20131 1862 4 would would MD 20131 1862 5 soon soon RB 20131 1862 6 be be VB 20131 1862 7 home home NN 20131 1862 8 now now RB 20131 1862 9 . . . 20131 1863 1 In in IN 20131 1863 2 another another DT 20131 1863 3 two two CD 20131 1863 4 days day NNS 20131 1863 5 he -PRON- PRP 20131 1863 6 would would MD 20131 1863 7 reach reach VB 20131 1863 8 Cape Cape NNP 20131 1863 9 Town Town NNP 20131 1863 10 . . . 20131 1864 1 From from IN 20131 1864 2 there there RB 20131 1864 3 to to IN 20131 1864 4 Southampton Southampton NNP 20131 1864 5 was be VBD 20131 1864 6 only only RB 20131 1864 7 a a DT 20131 1864 8 fortnight fortnight NN 20131 1864 9 's 's POS 20131 1864 10 sail sail NN 20131 1864 11 , , , 20131 1864 12 and and CC 20131 1864 13 in in IN 20131 1864 14 another another DT 20131 1864 15 week week NN 20131 1864 16 he -PRON- PRP 20131 1864 17 would would MD 20131 1864 18 be be VB 20131 1864 19 in in IN 20131 1864 20 New New NNP 20131 1864 21 York York NNP 20131 1864 22 . . . 20131 1865 1 These these DT 20131 1865 2 and and CC 20131 1865 3 kindred kindred JJ 20131 1865 4 thoughts thought NNS 20131 1865 5 of of IN 20131 1865 6 home home NN 20131 1865 7 ran run VBD 20131 1865 8 through through IN 20131 1865 9 his -PRON- PRP$ 20131 1865 10 mind mind NN 20131 1865 11 as as IN 20131 1865 12 he -PRON- PRP 20131 1865 13 sat sit VBD 20131 1865 14 before before IN 20131 1865 15 the the DT 20131 1865 16 camp camp NN 20131 1865 17 fire fire NN 20131 1865 18 and and CC 20131 1865 19 tranquilly tranquilly RB 20131 1865 20 smoked smoke VBD 20131 1865 21 his -PRON- PRP$ 20131 1865 22 pipe pipe NN 20131 1865 23 . . . 20131 1866 1 The the DT 20131 1866 2 drivers driver NNS 20131 1866 3 were be VBD 20131 1866 4 busying busying IN 20131 1866 5 themselves -PRON- PRP 20131 1866 6 cleaning clean VBG 20131 1866 7 the the DT 20131 1866 8 harness harness NN 20131 1866 9 , , , 20131 1866 10 the the DT 20131 1866 11 mules mule NNS 20131 1866 12 were be VBD 20131 1866 13 docilely docilely RB 20131 1866 14 browsing browse VBG 20131 1866 15 , , , 20131 1866 16 the the DT 20131 1866 17 air air NN 20131 1866 18 was be VBD 20131 1866 19 filled fill VBN 20131 1866 20 by by IN 20131 1866 21 a a DT 20131 1866 22 fragrant fragrant JJ 20131 1866 23 odor odor NN 20131 1866 24 of of IN 20131 1866 25 coffee coffee NN 20131 1866 26 . . . 20131 1867 1 His -PRON- PRP$ 20131 1867 2 memories memory NNS 20131 1867 3 went go VBD 20131 1867 4 back back RB 20131 1867 5 to to IN 20131 1867 6 his -PRON- PRP$ 20131 1867 7 boyhood boyhood NN 20131 1867 8 days day NNS 20131 1867 9 . . . 20131 1868 1 He -PRON- PRP 20131 1868 2 recalled recall VBD 20131 1868 3 what what WP 20131 1868 4 the the DT 20131 1868 5 old old JJ 20131 1868 6 nurse nurse NN 20131 1868 7 had have VBD 20131 1868 8 told tell VBD 20131 1868 9 him -PRON- PRP 20131 1868 10 about about IN 20131 1868 11 a a DT 20131 1868 12 twin twin JJ 20131 1868 13 brother brother NN 20131 1868 14 . . . 20131 1869 1 How how WRB 20131 1869 2 strange strange JJ 20131 1869 3 it -PRON- PRP 20131 1869 4 would would MD 20131 1869 5 be be VB 20131 1869 6 if if IN 20131 1869 7 he -PRON- PRP 20131 1869 8 ever ever RB 20131 1869 9 turned turn VBD 20131 1869 10 up up RP 20131 1869 11 . . . 20131 1870 1 Such such JJ 20131 1870 2 things thing NNS 20131 1870 3 were be VBD 20131 1870 4 possible possible JJ 20131 1870 5 , , , 20131 1870 6 of of IN 20131 1870 7 course course NN 20131 1870 8 , , , 20131 1870 9 but but CC 20131 1870 10 hardly hardly RB 20131 1870 11 probable probable JJ 20131 1870 12 . . . 20131 1871 1 No no UH 20131 1871 2 , , , 20131 1871 3 the the DT 20131 1871 4 chances chance NNS 20131 1871 5 were be VBD 20131 1871 6 that that IN 20131 1871 7 he -PRON- PRP 20131 1871 8 was be VBD 20131 1871 9 dead dead JJ 20131 1871 10 . . . 20131 1872 1 If if IN 20131 1872 2 he -PRON- PRP 20131 1872 3 had have VBD 20131 1872 4 lived live VBN 20131 1872 5 , , , 20131 1872 6 how how WRB 20131 1872 7 different different JJ 20131 1872 8 everything everything NN 20131 1872 9 might may MD 20131 1872 10 have have VB 20131 1872 11 been be VBN 20131 1872 12 . . . 20131 1873 1 He -PRON- PRP 20131 1873 2 would would MD 20131 1873 3 have have VB 20131 1873 4 inherited inherit VBN 20131 1873 5 half half PDT 20131 1873 6 their -PRON- PRP$ 20131 1873 7 father father NN 20131 1873 8 's 's POS 20131 1873 9 money money NN 20131 1873 10 . . . 20131 1874 1 What what WP 20131 1874 2 had have VBD 20131 1874 3 been be VBN 20131 1874 4 enough enough JJ 20131 1874 5 to to TO 20131 1874 6 start start VB 20131 1874 7 one one CD 20131 1874 8 so so RB 20131 1874 9 well well RB 20131 1874 10 in in IN 20131 1874 11 life life NN 20131 1874 12 would would MD 20131 1874 13 only only RB 20131 1874 14 have have VB 20131 1874 15 been be VBN 20131 1874 16 a a DT 20131 1874 17 meagre meagre JJ 20131 1874 18 provision provision NN 20131 1874 19 for for IN 20131 1874 20 two two CD 20131 1874 21 . . . 20131 1875 1 Yet yet CC 20131 1875 2 it -PRON- PRP 20131 1875 3 might may MD 20131 1875 4 have have VB 20131 1875 5 been be VBN 20131 1875 6 an an DT 20131 1875 7 advantage advantage NN 20131 1875 8 , , , 20131 1875 9 forced force VBD 20131 1875 10 him -PRON- PRP 20131 1875 11 to to TO 20131 1875 12 still still RB 20131 1875 13 greater great JJR 20131 1875 14 effort effort NN 20131 1875 15 . . . 20131 1876 1 He -PRON- PRP 20131 1876 2 might may MD 20131 1876 3 have have VB 20131 1876 4 got get VBN 20131 1876 5 even even RB 20131 1876 6 farther farth JJR 20131 1876 7 than than IN 20131 1876 8 he -PRON- PRP 20131 1876 9 had have VBD 20131 1876 10 -- -- : 20131 1876 11 who who WP 20131 1876 12 knows know VBZ 20131 1876 13 ? ? . 20131 1877 1 At at IN 20131 1877 2 that that DT 20131 1877 3 moment moment NN 20131 1877 4 his -PRON- PRP$ 20131 1877 5 reflections reflection NNS 20131 1877 6 were be VBD 20131 1877 7 interrupted interrupt VBN 20131 1877 8 by by IN 20131 1877 9 the the DT 20131 1877 10 sound sound NN 20131 1877 11 of of IN 20131 1877 12 voices voice NNS 20131 1877 13 in in IN 20131 1877 14 the the DT 20131 1877 15 distance distance NN 20131 1877 16 . . . 20131 1878 1 He -PRON- PRP 20131 1878 2 heard hear VBD 20131 1878 3 some some DT 20131 1878 4 one one CD 20131 1878 5 running run VBG 20131 1878 6 . . . 20131 1879 1 One one CD 20131 1879 2 of of IN 20131 1879 3 the the DT 20131 1879 4 teamsters teamster NNS 20131 1879 5 came come VBD 20131 1879 6 up up RP 20131 1879 7 hurriedly hurriedly RB 20131 1879 8 and and CC 20131 1879 9 exclaimed exclaim VBD 20131 1879 10 breathlessly breathlessly RB 20131 1879 11 : : : 20131 1879 12 " " `` 20131 1879 13 He -PRON- PRP 20131 1879 14 's be VBZ 20131 1879 15 found find VBN 20131 1879 16 some some DT 20131 1879 17 one one NN 20131 1879 18 , , , 20131 1879 19 sir sir NN 20131 1879 20 ; ; : 20131 1879 21 he -PRON- PRP 20131 1879 22 's be VBZ 20131 1879 23 got get VBN 20131 1879 24 two two CD 20131 1879 25 men man NNS 20131 1879 26 with with IN 20131 1879 27 him -PRON- PRP 20131 1879 28 . . . 20131 1880 1 They -PRON- PRP 20131 1880 2 're be VBP 20131 1880 3 coming come VBG 20131 1880 4 now now RB 20131 1880 5 . . . 20131 1880 6 " " '' 20131 1881 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1881 2 jumped jump VBD 20131 1881 3 up up RP 20131 1881 4 and and CC 20131 1881 5 , , , 20131 1881 6 shading shade VBG 20131 1881 7 his -PRON- PRP$ 20131 1881 8 eyes eye NNS 20131 1881 9 , , , 20131 1881 10 looked look VBD 20131 1881 11 out out RP 20131 1881 12 across across IN 20131 1881 13 the the DT 20131 1881 14 yellow yellow JJ 20131 1881 15 waste waste NN 20131 1881 16 of of IN 20131 1881 17 stones stone NNS 20131 1881 18 and and CC 20131 1881 19 gravel gravel NN 20131 1881 20 . . . 20131 1882 1 About about RB 20131 1882 2 a a DT 20131 1882 3 mile mile NN 20131 1882 4 away away RB 20131 1882 5 he -PRON- PRP 20131 1882 6 saw see VBD 20131 1882 7 François François NNP 20131 1882 8 , , , 20131 1882 9 accompanied accompany VBN 20131 1882 10 by by IN 20131 1882 11 two two CD 20131 1882 12 strangers stranger NNS 20131 1882 13 , , , 20131 1882 14 who who WP 20131 1882 15 looked look VBD 20131 1882 16 like like IN 20131 1882 17 miners miner NNS 20131 1882 18 . . . 20131 1883 1 They -PRON- PRP 20131 1883 2 were be VBD 20131 1883 3 tattered tattered JJ 20131 1883 4 and and CC 20131 1883 5 miserable miserable JJ 20131 1883 6 looking look VBG 20131 1883 7 , , , 20131 1883 8 as as IN 20131 1883 9 if if IN 20131 1883 10 down down RB 20131 1883 11 on on IN 20131 1883 12 their -PRON- PRP$ 20131 1883 13 luck luck NN 20131 1883 14 . . . 20131 1884 1 One one CD 20131 1884 2 of of IN 20131 1884 3 them -PRON- PRP 20131 1884 4 was be VBD 20131 1884 5 limping limp VBG 20131 1884 6 as as IN 20131 1884 7 if if IN 20131 1884 8 lame lame JJ 20131 1884 9 ; ; : 20131 1884 10 the the DT 20131 1884 11 other other JJ 20131 1884 12 , , , 20131 1884 13 much much RB 20131 1884 14 taller tall JJR 20131 1884 15 , , , 20131 1884 16 although although IN 20131 1884 17 ragged ragged JJ 20131 1884 18 and and CC 20131 1884 19 forlorn forlorn JJ 20131 1884 20 , , , 20131 1884 21 had have VBD 20131 1884 22 a a DT 20131 1884 23 soldierly soldierly RB 20131 1884 24 bearing bearing NN 20131 1884 25 and and CC 20131 1884 26 the the DT 20131 1884 27 appearance appearance NN 20131 1884 28 of of IN 20131 1884 29 a a DT 20131 1884 30 gentleman gentleman NN 20131 1884 31 . . . 20131 1885 1 The the DT 20131 1885 2 valet valet NN 20131 1885 3 , , , 20131 1885 4 who who WP 20131 1885 5 had have VBD 20131 1885 6 been be VBN 20131 1885 7 walking walk VBG 20131 1885 8 faster fast RBR 20131 1885 9 than than IN 20131 1885 10 his -PRON- PRP$ 20131 1885 11 companions companion NNS 20131 1885 12 , , , 20131 1885 13 came come VBD 20131 1885 14 up up RP 20131 1885 15 at at IN 20131 1885 16 that that DT 20131 1885 17 instant instant NN 20131 1885 18 . . . 20131 1886 1 " " `` 20131 1886 2 Who who WP 20131 1886 3 have have VBP 20131 1886 4 you -PRON- PRP 20131 1886 5 got get VBN 20131 1886 6 there there RB 20131 1886 7 ? ? . 20131 1886 8 " " '' 20131 1887 1 demanded demand VBD 20131 1887 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 1887 3 . . . 20131 1888 1 " " `` 20131 1888 2 Two two CD 20131 1888 3 miners miner NNS 20131 1888 4 , , , 20131 1888 5 monsieur monsieur NNP 20131 1888 6 . . . 20131 1889 1 I -PRON- PRP 20131 1889 2 found find VBD 20131 1889 3 zem zem CD 20131 1889 4 several several JJ 20131 1889 5 miles mile NNS 20131 1889 6 away away RB 20131 1889 7 on on IN 20131 1889 8 ze ze NNP 20131 1889 9 _ _ NNP 20131 1889 10 veldt veldt NNP 20131 1889 11 _ _ NNP 20131 1889 12 . . . 20131 1890 1 They -PRON- PRP 20131 1890 2 have have VBP 20131 1890 3 tramped tramp VBN 20131 1890 4 for for IN 20131 1890 5 days day NNS 20131 1890 6 without without IN 20131 1890 7 food food NN 20131 1890 8 ; ; : 20131 1890 9 they -PRON- PRP 20131 1890 10 are be VBP 20131 1890 11 starving starve VBG 20131 1890 12 . . . 20131 1890 13 " " '' 20131 1891 1 " " `` 20131 1891 2 Do do VBP 20131 1891 3 they -PRON- PRP 20131 1891 4 know know VB 20131 1891 5 the the DT 20131 1891 6 trail trail NN 20131 1891 7 ? ? . 20131 1891 8 " " '' 20131 1892 1 " " `` 20131 1892 2 Yes yes UH 20131 1892 3 , , , 20131 1892 4 monsieur monsieur FW 20131 1892 5 . . . 20131 1893 1 Ze Ze NNP 20131 1893 2 big big JJ 20131 1893 3 man man NN 20131 1893 4 knows know VBZ 20131 1893 5 ze ze NNP 20131 1893 6 trail trail NN 20131 1893 7 . . . 20131 1894 1 He -PRON- PRP 20131 1894 2 will will MD 20131 1894 3 show show VB 20131 1894 4 ze ze UH 20131 1894 5 way way NN 20131 1894 6 -- -- : 20131 1894 7 for for IN 20131 1894 8 a a DT 20131 1894 9 consideration consideration NN 20131 1894 10 . . . 20131 1894 11 " " '' 20131 1895 1 " " `` 20131 1895 2 Good good JJ 20131 1895 3 ! ! . 20131 1896 1 First first RB 20131 1896 2 give give VB 20131 1896 3 them -PRON- PRP 20131 1896 4 some some DT 20131 1896 5 breakfast breakfast NN 20131 1896 6 and and CC 20131 1896 7 then then RB 20131 1896 8 we -PRON- PRP 20131 1896 9 'll will MD 20131 1896 10 go go VB 20131 1896 11 . . . 20131 1896 12 " " '' 20131 1897 1 He -PRON- PRP 20131 1897 2 waved wave VBD 20131 1897 3 his -PRON- PRP$ 20131 1897 4 hand hand NN 20131 1897 5 in in IN 20131 1897 6 the the DT 20131 1897 7 direction direction NN 20131 1897 8 of of IN 20131 1897 9 the the DT 20131 1897 10 cook cook NN 20131 1897 11 's 's POS 20131 1897 12 mess mess NN 20131 1897 13 , , , 20131 1897 14 where where WRB 20131 1897 15 the the DT 20131 1897 16 coffee coffee NN 20131 1897 17 was be VBD 20131 1897 18 already already RB 20131 1897 19 steaming steam VBG 20131 1897 20 on on IN 20131 1897 21 the the DT 20131 1897 22 fire fire NN 20131 1897 23 , , , 20131 1897 24 and and CC 20131 1897 25 , , , 20131 1897 26 turning turn VBG 20131 1897 27 away away RB 20131 1897 28 , , , 20131 1897 29 began begin VBD 20131 1897 30 to to TO 20131 1897 31 gather gather VB 20131 1897 32 his -PRON- PRP$ 20131 1897 33 things thing NNS 20131 1897 34 together together RB 20131 1897 35 , , , 20131 1897 36 preparatory preparatory JJ 20131 1897 37 to to IN 20131 1897 38 departure departure NN 20131 1897 39 . . . 20131 1898 1 There there EX 20131 1898 2 was be VBD 20131 1898 3 no no DT 20131 1898 4 reason reason NN 20131 1898 5 why why WRB 20131 1898 6 he -PRON- PRP 20131 1898 7 should should MD 20131 1898 8 have have VB 20131 1898 9 anything anything NN 20131 1898 10 to to TO 20131 1898 11 say say VB 20131 1898 12 to to IN 20131 1898 13 the the DT 20131 1898 14 strangers stranger NNS 20131 1898 15 . . . 20131 1899 1 In in IN 20131 1899 2 fact fact NN 20131 1899 3 , , , 20131 1899 4 it -PRON- PRP 20131 1899 5 would would MD 20131 1899 6 be be VB 20131 1899 7 better well JJR 20131 1899 8 if if IN 20131 1899 9 they -PRON- PRP 20131 1899 10 did do VBD 20131 1899 11 not not RB 20131 1899 12 see see VB 20131 1899 13 him -PRON- PRP 20131 1899 14 , , , 20131 1899 15 or or CC 20131 1899 16 know know VB 20131 1899 17 who who WP 20131 1899 18 he -PRON- PRP 20131 1899 19 was be VBD 20131 1899 20 . . . 20131 1900 1 It -PRON- PRP 20131 1900 2 was be VBD 20131 1900 3 possible possible JJ 20131 1900 4 that that IN 20131 1900 5 they -PRON- PRP 20131 1900 6 had have VBD 20131 1900 7 been be VBN 20131 1900 8 at at IN 20131 1900 9 the the DT 20131 1900 10 mines mine NNS 20131 1900 11 when when WRB 20131 1900 12 he -PRON- PRP 20131 1900 13 arrived arrive VBD 20131 1900 14 , , , 20131 1900 15 in in IN 20131 1900 16 which which WDT 20131 1900 17 case case NN 20131 1900 18 they -PRON- PRP 20131 1900 19 would would MD 20131 1900 20 instantly instantly RB 20131 1900 21 recognize recognize VB 20131 1900 22 him -PRON- PRP 20131 1900 23 as as IN 20131 1900 24 the the DT 20131 1900 25 American American NNP 20131 1900 26 who who WP 20131 1900 27 had have VBD 20131 1900 28 come come VBN 20131 1900 29 to to TO 20131 1900 30 take take VB 20131 1900 31 the the DT 20131 1900 32 big big JJ 20131 1900 33 diamonds diamond NNS 20131 1900 34 to to IN 20131 1900 35 New New NNP 20131 1900 36 York York NNP 20131 1900 37 . . . 20131 1901 1 Besides besides IN 20131 1901 2 , , , 20131 1901 3 they -PRON- PRP 20131 1901 4 were be VBD 20131 1901 5 not not RB 20131 1901 6 particularly particularly RB 20131 1901 7 attractive attractive JJ 20131 1901 8 objects object NNS 20131 1901 9 . . . 20131 1902 1 What what WP 20131 1902 2 did do VBD 20131 1902 3 their -PRON- PRP$ 20131 1902 4 adventures adventure NNS 20131 1902 5 and and CC 20131 1902 6 mishaps mishap NNS 20131 1902 7 matter matter JJR 20131 1902 8 to to IN 20131 1902 9 him -PRON- PRP 20131 1902 10 ? ? . 20131 1903 1 He -PRON- PRP 20131 1903 2 had have VBD 20131 1903 3 troubles trouble NNS 20131 1903 4 of of IN 20131 1903 5 his -PRON- PRP$ 20131 1903 6 own own JJ 20131 1903 7 . . . 20131 1904 1 François François NNP 20131 1904 2 could could MD 20131 1904 3 look look VB 20131 1904 4 after after IN 20131 1904 5 their -PRON- PRP$ 20131 1904 6 wants want NNS 20131 1904 7 . . . 20131 1905 1 The the DT 20131 1905 2 main main JJ 20131 1905 3 thing thing NN 20131 1905 4 was be VBD 20131 1905 5 to to TO 20131 1905 6 find find VB 20131 1905 7 the the DT 20131 1905 8 trail trail NN 20131 1905 9 and and CC 20131 1905 10 get get VB 20131 1905 11 started start VBN 20131 1905 12 back back RB 20131 1905 13 toward toward IN 20131 1905 14 Cape Cape NNP 20131 1905 15 Town Town NNP 20131 1905 16 as as RB 20131 1905 17 soon soon RB 20131 1905 18 as as IN 20131 1905 19 possible possible JJ 20131 1905 20 . . . 20131 1906 1 When when WRB 20131 1906 2 the the DT 20131 1906 3 strangers stranger NNS 20131 1906 4 had have VBD 20131 1906 5 been be VBN 20131 1906 6 fed feed VBN 20131 1906 7 they -PRON- PRP 20131 1906 8 would would MD 20131 1906 9 set set VB 20131 1906 10 out out RP 20131 1906 11 , , , 20131 1906 12 and and CC 20131 1906 13 , , , 20131 1906 14 the the DT 20131 1906 15 trail trail NN 20131 1906 16 once once RB 20131 1906 17 found find VBD 20131 1906 18 , , , 20131 1906 19 he -PRON- PRP 20131 1906 20 would would MD 20131 1906 21 give give VB 20131 1906 22 them -PRON- PRP 20131 1906 23 a a DT 20131 1906 24 lift lift NN 20131 1906 25 on on IN 20131 1906 26 their -PRON- PRP$ 20131 1906 27 way way NN 20131 1906 28 and and CC 20131 1906 29 a a DT 20131 1906 30 few few JJ 20131 1906 31 sovereigns sovereign NNS 20131 1906 32 into into IN 20131 1906 33 the the DT 20131 1906 34 bargain bargain NN 20131 1906 35 . . . 20131 1907 1 That that DT 20131 1907 2 would would MD 20131 1907 3 more more RBR 20131 1907 4 than than IN 20131 1907 5 compensate compensate VB 20131 1907 6 them -PRON- PRP 20131 1907 7 for for IN 20131 1907 8 all all DT 20131 1907 9 their -PRON- PRP$ 20131 1907 10 trouble trouble NN 20131 1907 11 . . . 20131 1908 1 Meanwhile meanwhile RB 20131 1908 2 he -PRON- PRP 20131 1908 3 thought think VBD 20131 1908 4 he -PRON- PRP 20131 1908 5 would would MD 20131 1908 6 take take VB 20131 1908 7 a a DT 20131 1908 8 quiet quiet JJ 20131 1908 9 walk walk NN 20131 1908 10 . . . 20131 1909 1 His -PRON- PRP$ 20131 1909 2 legs leg NNS 20131 1909 3 were be VBD 20131 1909 4 stiff stiff JJ 20131 1909 5 from from IN 20131 1909 6 sitting sit VBG 20131 1909 7 so so RB 20131 1909 8 long long RB 20131 1909 9 . . . 20131 1910 1 A a DT 20131 1910 2 little little JJ 20131 1910 3 exercise exercise NN 20131 1910 4 would would MD 20131 1910 5 do do VB 20131 1910 6 him -PRON- PRP 20131 1910 7 the the DT 20131 1910 8 world world NN 20131 1910 9 of of IN 20131 1910 10 good good NN 20131 1910 11 . . . 20131 1911 1 So so RB 20131 1911 2 , , , 20131 1911 3 without without IN 20131 1911 4 a a DT 20131 1911 5 word word NN 20131 1911 6 to to IN 20131 1911 7 anybody anybody NN 20131 1911 8 , , , 20131 1911 9 he -PRON- PRP 20131 1911 10 slipped slip VBD 20131 1911 11 out out IN 20131 1911 12 of of IN 20131 1911 13 camp camp NN 20131 1911 14 unobserved unobserve VBN 20131 1911 15 and and CC 20131 1911 16 started start VBD 20131 1911 17 off off RP 20131 1911 18 at at IN 20131 1911 19 a a DT 20131 1911 20 brisk brisk JJ 20131 1911 21 gait gait NN 20131 1911 22 . . . 20131 1912 1 The the DT 20131 1912 2 region region NN 20131 1912 3 where where WRB 20131 1912 4 they -PRON- PRP 20131 1912 5 had have VBD 20131 1912 6 halted halt VBN 20131 1912 7 seemed seem VBD 20131 1912 8 to to TO 20131 1912 9 be be VB 20131 1912 10 the the DT 20131 1912 11 center center NN 20131 1912 12 of of IN 20131 1912 13 Nowhere Nowhere NNP 20131 1912 14 , , , 20131 1912 15 a a DT 20131 1912 16 land land NN 20131 1912 17 where where WRB 20131 1912 18 had have VBD 20131 1912 19 reigned reign VBN 20131 1912 20 for for IN 20131 1912 21 all all DT 20131 1912 22 time time NN 20131 1912 23 the the DT 20131 1912 24 abomination abomination NN 20131 1912 25 of of IN 20131 1912 26 desolation desolation NN 20131 1912 27 spoken speak VBN 20131 1912 28 of of IN 20131 1912 29 by by IN 20131 1912 30 all all PDT 20131 1912 31 the the DT 20131 1912 32 prophets prophet NNS 20131 1912 33 . . . 20131 1913 1 Knocking knock VBG 20131 1913 2 about about IN 20131 1913 3 the the DT 20131 1913 4 world world NN 20131 1913 5 , , , 20131 1913 6 as as IN 20131 1913 7 he -PRON- PRP 20131 1913 8 had have VBD 20131 1913 9 done do VBN 20131 1913 10 for for IN 20131 1913 11 a a DT 20131 1913 12 lifetime lifetime NN 20131 1913 13 , , , 20131 1913 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 1913 15 had have VBD 20131 1913 16 seen see VBN 20131 1913 17 some some DT 20131 1913 18 queer queer NN 20131 1913 19 spots spot NNS 20131 1913 20 in in IN 20131 1913 21 the the DT 20131 1913 22 world world NN 20131 1913 23 , , , 20131 1913 24 but but CC 20131 1913 25 never never RB 20131 1913 26 had have VBD 20131 1913 27 he -PRON- PRP 20131 1913 28 come come VBN 20131 1913 29 across across RB 20131 1913 30 so so RB 20131 1913 31 savagely savagely RB 20131 1913 32 repellent repellent JJ 20131 1913 33 a a DT 20131 1913 34 spot spot NN 20131 1913 35 as as IN 20131 1913 36 this this DT 20131 1913 37 . . . 20131 1914 1 It -PRON- PRP 20131 1914 2 was be VBD 20131 1914 3 Nature nature NN 20131 1914 4 in in IN 20131 1914 5 her -PRON- PRP$ 20131 1914 6 harshest harsh JJS 20131 1914 7 mood mood NN 20131 1914 8 -- -- : 20131 1914 9 not not RB 20131 1914 10 a a DT 20131 1914 11 vestige vestige NN 20131 1914 12 in in IN 20131 1914 13 any any DT 20131 1914 14 direction direction NN 20131 1914 15 of of IN 20131 1914 16 human human NN 20131 1914 17 or or CC 20131 1914 18 animal animal NN 20131 1914 19 life life NN 20131 1914 20 . . . 20131 1915 1 There there EX 20131 1915 2 was be VBD 20131 1915 3 not not RB 20131 1915 4 a a DT 20131 1915 5 farm farm NN 20131 1915 6 , , , 20131 1915 7 not not RB 20131 1915 8 a a DT 20131 1915 9 Boer Boer NNP 20131 1915 10 or or CC 20131 1915 11 Kaffir Kaffir NNP 20131 1915 12 , , , 20131 1915 13 not not RB 20131 1915 14 even even RB 20131 1915 15 a a DT 20131 1915 16 tree tree NN 20131 1915 17 to to TO 20131 1915 18 be be VB 20131 1915 19 seen see VBN 20131 1915 20 . . . 20131 1916 1 Nothing nothing NN 20131 1916 2 in in IN 20131 1916 3 every every DT 20131 1916 4 direction direction NN 20131 1916 5 but but CC 20131 1916 6 a a DT 20131 1916 7 monotonous monotonous JJ 20131 1916 8 waste waste NN 20131 1916 9 of of IN 20131 1916 10 yellow yellow JJ 20131 1916 11 sand sand NN 20131 1916 12 , , , 20131 1916 13 rough rough JJ 20131 1916 14 stones stone NNS 20131 1916 15 and and CC 20131 1916 16 stunted stunted JJ 20131 1916 17 grass grass NN 20131 1916 18 . . . 20131 1917 1 An an DT 20131 1917 2 unnatural unnatural JJ 20131 1917 3 stillness stillness NN 20131 1917 4 filled fill VBD 20131 1917 5 the the DT 20131 1917 6 air air NN 20131 1917 7 , , , 20131 1917 8 making make VBG 20131 1917 9 the the DT 20131 1917 10 silence silence NN 20131 1917 11 oppressive oppressive JJ 20131 1917 12 , , , 20131 1917 13 and and CC 20131 1917 14 uncanny uncanny JJ 20131 1917 15 . . . 20131 1918 1 The the DT 20131 1918 2 soil soil NN 20131 1918 3 was be VBD 20131 1918 4 so so RB 20131 1918 5 poor poor JJ 20131 1918 6 that that IN 20131 1918 7 cultivation cultivation NN 20131 1918 8 was be VBD 20131 1918 9 impossible impossible JJ 20131 1918 10 . . . 20131 1919 1 The the DT 20131 1919 2 ground ground NN 20131 1919 3 , , , 20131 1919 4 strewn strew VBN 20131 1919 5 with with IN 20131 1919 6 broken broken JJ 20131 1919 7 rocks rock NNS 20131 1919 8 and and CC 20131 1919 9 sharp sharp JJ 20131 1919 10 stones stone NNS 20131 1919 11 which which WDT 20131 1919 12 cut cut VBD 20131 1919 13 the the DT 20131 1919 14 shoes shoe NNS 20131 1919 15 and and CC 20131 1919 16 hurt hurt VBN 20131 1919 17 the the DT 20131 1919 18 feet foot NNS 20131 1919 19 , , , 20131 1919 20 suggested suggest VBD 20131 1919 21 that that IN 20131 1919 22 in in IN 20131 1919 23 prehistoric prehistoric JJ 20131 1919 24 times time NNS 20131 1919 25 the the DT 20131 1919 26 plateau plateau NN 20131 1919 27 had have VBD 20131 1919 28 been be VBN 20131 1919 29 swept sweep VBN 20131 1919 30 by by IN 20131 1919 31 a a DT 20131 1919 32 volcanic volcanic JJ 20131 1919 33 tempest tempest NN 20131 1919 34 . . . 20131 1920 1 The the DT 20131 1920 2 slopes slope NNS 20131 1920 3 of of IN 20131 1920 4 the the DT 20131 1920 5 few few JJ 20131 1920 6 scattered scatter VBN 20131 1920 7 kopjies kopjie NNS 20131 1920 8 were be VBD 20131 1920 9 sparsely sparsely RB 20131 1920 10 covered cover VBN 20131 1920 11 with with IN 20131 1920 12 verdure verdure NN 20131 1920 13 and and CC 20131 1920 14 as as IN 20131 1920 15 he -PRON- PRP 20131 1920 16 strode stride VBD 20131 1920 17 along along RP 20131 1920 18 , , , 20131 1920 19 he -PRON- PRP 20131 1920 20 passed pass VBD 20131 1920 21 here here RB 20131 1920 22 and and CC 20131 1920 23 there there EX 20131 1920 24 clumps clump NNS 20131 1920 25 of of IN 20131 1920 26 trees tree NNS 20131 1920 27 , , , 20131 1920 28 veritable veritable JJ 20131 1920 29 oases oasis NNS 20131 1920 30 in in IN 20131 1920 31 the the DT 20131 1920 32 desert desert NN 20131 1920 33 , , , 20131 1920 34 or or CC 20131 1920 35 deep deep JJ 20131 1920 36 water water NN 20131 1920 37 holes hole NNS 20131 1920 38 under under IN 20131 1920 39 overhanging overhanging JJ 20131 1920 40 rocks rock NNS 20131 1920 41 where where WRB 20131 1920 42 under under IN 20131 1920 43 cover cover NN 20131 1920 44 of of IN 20131 1920 45 night night NN 20131 1920 46 , , , 20131 1920 47 strange strange JJ 20131 1920 48 beasts beast NNS 20131 1920 49 came come VBD 20131 1920 50 to to TO 20131 1920 51 drink drink VB 20131 1920 52 . . . 20131 1921 1 Apart apart RB 20131 1921 2 from from IN 20131 1921 3 these these DT 20131 1921 4 few few JJ 20131 1921 5 oases oasis NNS 20131 1921 6 , , , 20131 1921 7 it -PRON- PRP 20131 1921 8 was be VBD 20131 1921 9 a a DT 20131 1921 10 dreary dreary JJ 20131 1921 11 monotonous monotonous JJ 20131 1921 12 waste waste NN 20131 1921 13 of of IN 20131 1921 14 rock rock NN 20131 1921 15 and and CC 20131 1921 16 sand sand NN 20131 1921 17 , , , 20131 1921 18 where where WRB 20131 1921 19 neither neither DT 20131 1921 20 beast beast NN 20131 1921 21 or or CC 20131 1921 22 man man NN 20131 1921 23 could could MD 20131 1921 24 find find VB 20131 1921 25 food food NN 20131 1921 26 or or CC 20131 1921 27 shelter shelter NN 20131 1921 28 . . . 20131 1922 1 He -PRON- PRP 20131 1922 2 had have VBD 20131 1922 3 walked walk VBN 20131 1922 4 about about RB 20131 1922 5 three three CD 20131 1922 6 miles mile NNS 20131 1922 7 and and CC 20131 1922 8 was be VBD 20131 1922 9 just just RB 20131 1922 10 passing pass VBG 20131 1922 11 a a DT 20131 1922 12 kopjie kopjie NN 20131 1922 13 where where WRB 20131 1922 14 a a DT 20131 1922 15 group group NN 20131 1922 16 of of IN 20131 1922 17 stunted stunted JJ 20131 1922 18 trees tree NNS 20131 1922 19 offered offer VBD 20131 1922 20 a a DT 20131 1922 21 little little JJ 20131 1922 22 shelter shelter NN 20131 1922 23 from from IN 20131 1922 24 the the DT 20131 1922 25 glare glare NN 20131 1922 26 of of IN 20131 1922 27 the the DT 20131 1922 28 sun sun NN 20131 1922 29 on on IN 20131 1922 30 the the DT 20131 1922 31 yellow yellow JJ 20131 1922 32 gravel gravel NN 20131 1922 33 when when WRB 20131 1922 34 he -PRON- PRP 20131 1922 35 began begin VBD 20131 1922 36 to to TO 20131 1922 37 feel feel VB 20131 1922 38 tired tired JJ 20131 1922 39 . . . 20131 1923 1 Sitting sit VBG 20131 1923 2 down down RP 20131 1923 3 on on IN 20131 1923 4 a a DT 20131 1923 5 decayed decay VBN 20131 1923 6 tree tree NN 20131 1923 7 stump stump NN 20131 1923 8 , , , 20131 1923 9 he -PRON- PRP 20131 1923 10 took take VBD 20131 1923 11 out out RP 20131 1923 12 his -PRON- PRP$ 20131 1923 13 pipe pipe NN 20131 1923 14 , , , 20131 1923 15 removed remove VBD 20131 1923 16 his -PRON- PRP$ 20131 1923 17 helmet helmet NN 20131 1923 18 , , , 20131 1923 19 and and CC 20131 1923 20 laying lay VBG 20131 1923 21 lazily lazily RB 20131 1923 22 back back RB 20131 1923 23 , , , 20131 1923 24 closed close VBD 20131 1923 25 his -PRON- PRP$ 20131 1923 26 eyes eye NNS 20131 1923 27 , , , 20131 1923 28 a a DT 20131 1923 29 favorite favorite JJ 20131 1923 30 trick trick NN 20131 1923 31 of of IN 20131 1923 32 his -PRON- PRP$ 20131 1923 33 when when WRB 20131 1923 34 he -PRON- PRP 20131 1923 35 wished wish VBD 20131 1923 36 to to TO 20131 1923 37 concentrate concentrate VB 20131 1923 38 his -PRON- PRP$ 20131 1923 39 thoughts thought NNS 20131 1923 40 . . . 20131 1924 1 The the DT 20131 1924 2 trip trip NN 20131 1924 3 , , , 20131 1924 4 tiresome tiresome JJ 20131 1924 5 as as IN 20131 1924 6 it -PRON- PRP 20131 1924 7 was be VBD 20131 1924 8 , , , 20131 1924 9 had have VBD 20131 1924 10 certainly certainly RB 20131 1924 11 been be VBN 20131 1924 12 worth worth JJ 20131 1924 13 while while IN 20131 1924 14 . . . 20131 1925 1 His -PRON- PRP$ 20131 1925 2 ambitious ambitious JJ 20131 1925 3 dreams dream NNS 20131 1925 4 had have VBD 20131 1925 5 been be VBN 20131 1925 6 more more JJR 20131 1925 7 than than IN 20131 1925 8 realized realize VBN 20131 1925 9 . . . 20131 1926 1 He -PRON- PRP 20131 1926 2 could could MD 20131 1926 3 scarcely scarcely RB 20131 1926 4 wait wait VB 20131 1926 5 for for IN 20131 1926 6 his -PRON- PRP$ 20131 1926 7 arrival arrival NN 20131 1926 8 to to TO 20131 1926 9 tell tell VB 20131 1926 10 Helen Helen NNP 20131 1926 11 the the DT 20131 1926 12 good good NNP 20131 1926 13 news news NNP 20131 1926 14 . . . 20131 1927 1 He -PRON- PRP 20131 1927 2 had have VBD 20131 1927 3 secured secure VBN 20131 1927 4 signatures signature NNS 20131 1927 5 to to IN 20131 1927 6 a a DT 20131 1927 7 plan plan NN 20131 1927 8 of of IN 20131 1927 9 consolidation consolidation NN 20131 1927 10 of of IN 20131 1927 11 practically practically RB 20131 1927 12 all all PDT 20131 1927 13 the the DT 20131 1927 14 mining mining NN 20131 1927 15 companies company NNS 20131 1927 16 operating operate VBG 20131 1927 17 in in IN 20131 1927 18 South South NNP 20131 1927 19 Africa Africa NNP 20131 1927 20 . . . 20131 1928 1 Until until IN 20131 1928 2 now now RB 20131 1928 3 , , , 20131 1928 4 these these DT 20131 1928 5 companies company NNS 20131 1928 6 had have VBD 20131 1928 7 been be VBN 20131 1928 8 engaged engage VBN 20131 1928 9 in in IN 20131 1928 10 a a DT 20131 1928 11 fierce fierce JJ 20131 1928 12 and and CC 20131 1928 13 disastrous disastrous JJ 20131 1928 14 competition competition NN 20131 1928 15 , , , 20131 1928 16 which which WDT 20131 1928 17 cut cut VBD 20131 1928 18 into into IN 20131 1928 19 each each DT 20131 1928 20 other other JJ 20131 1928 21 's 's POS 20131 1928 22 profits profit NNS 20131 1928 23 and and CC 20131 1928 24 cheapened cheapen VBD 20131 1928 25 the the DT 20131 1928 26 market market NN 20131 1928 27 price price NN 20131 1928 28 of of IN 20131 1928 29 stones stone NNS 20131 1928 30 . . . 20131 1929 1 He -PRON- PRP 20131 1929 2 had have VBD 20131 1929 3 suggested suggest VBN 20131 1929 4 a a DT 20131 1929 5 scheme scheme NN 20131 1929 6 of of IN 20131 1929 7 amalgamation amalgamation NN 20131 1929 8 which which WDT 20131 1929 9 would would MD 20131 1929 10 put put VB 20131 1929 11 all all PDT 20131 1929 12 the the DT 20131 1929 13 mines mine NNS 20131 1929 14 under under IN 20131 1929 15 one one CD 20131 1929 16 management management NN 20131 1929 17 , , , 20131 1929 18 and and CC 20131 1929 19 fix fix VB 20131 1929 20 arbitrary arbitrary JJ 20131 1929 21 prices price NNS 20131 1929 22 for for IN 20131 1929 23 diamonds diamond NNS 20131 1929 24 which which WDT 20131 1929 25 henceforth henceforth RB 20131 1929 26 could could MD 20131 1929 27 not not RB 20131 1929 28 be be VB 20131 1929 29 sold sell VBN 20131 1929 30 under under IN 20131 1929 31 a a DT 20131 1929 32 certain certain JJ 20131 1929 33 figure figure NN 20131 1929 34 agreed agree VBN 20131 1929 35 upon upon IN 20131 1929 36 by by IN 20131 1929 37 the the DT 20131 1929 38 Syndicate Syndicate NNP 20131 1929 39 . . . 20131 1930 1 This this DT 20131 1930 2 plan plan NN 20131 1930 3 , , , 20131 1930 4 which which WDT 20131 1930 5 had have VBD 20131 1930 6 the the DT 20131 1930 7 general general JJ 20131 1930 8 approval approval NN 20131 1930 9 of of IN 20131 1930 10 the the DT 20131 1930 11 mining mining NN 20131 1930 12 companies company NNS 20131 1930 13 , , , 20131 1930 14 practically practically RB 20131 1930 15 gave give VBD 20131 1930 16 Kenneth Kenneth NNP 20131 1930 17 Traynor Traynor NNP 20131 1930 18 control control NN 20131 1930 19 of of IN 20131 1930 20 the the DT 20131 1930 21 diamond diamond NN 20131 1930 22 industry industry NN 20131 1930 23 of of IN 20131 1930 24 the the DT 20131 1930 25 world world NN 20131 1930 26 , , , 20131 1930 27 an an DT 20131 1930 28 industry industry NN 20131 1930 29 which which WDT 20131 1930 30 in in IN 20131 1930 31 South South NNP 20131 1930 32 Africa Africa NNP 20131 1930 33 alone alone RB 20131 1930 34 had have VBD 20131 1930 35 already already RB 20131 1930 36 produced produce VBN 20131 1930 37 100,000,000 100,000,000 CD 20131 1930 38 carats carat NNS 20131 1930 39 estimated estimate VBN 20131 1930 40 to to TO 20131 1930 41 be be VB 20131 1930 42 worth worth JJ 20131 1930 43 $ $ $ 20131 1930 44 750,000,000 750,000,000 CD 20131 1930 45 . . . 20131 1931 1 Overnight overnight RB 20131 1931 2 , , , 20131 1931 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 1931 4 found find VBD 20131 1931 5 himself -PRON- PRP 20131 1931 6 many many JJ 20131 1931 7 times time NNS 20131 1931 8 a a DT 20131 1931 9 millionaire millionaire NN 20131 1931 10 . . . 20131 1932 1 It -PRON- PRP 20131 1932 2 had have VBD 20131 1932 3 come come VBN 20131 1932 4 at at IN 20131 1932 5 last last JJ 20131 1932 6 -- -- : 20131 1932 7 what what WP 20131 1932 8 he -PRON- PRP 20131 1932 9 waited wait VBD 20131 1932 10 for for IN 20131 1932 11 all all PDT 20131 1932 12 these these DT 20131 1932 13 years year NNS 20131 1932 14 . . . 20131 1933 1 This this DT 20131 1933 2 new new JJ 20131 1933 3 consolidation consolidation NN 20131 1933 4 deal deal NN 20131 1933 5 meant mean VBD 20131 1933 6 great great JJ 20131 1933 7 wealth wealth NN 20131 1933 8 to to IN 20131 1933 9 its -PRON- PRP$ 20131 1933 10 promoters promoter NNS 20131 1933 11 . . . 20131 1934 1 What what WP 20131 1934 2 would would MD 20131 1934 3 he -PRON- PRP 20131 1934 4 do do VB 20131 1934 5 with with IN 20131 1934 6 it -PRON- PRP 20131 1934 7 ? ? . 20131 1935 1 Most Most JJS 20131 1935 2 men man NNS 20131 1935 3 need need VBP 20131 1935 4 only only RB 20131 1935 5 enough enough JJ 20131 1935 6 for for IN 20131 1935 7 their -PRON- PRP$ 20131 1935 8 actual actual JJ 20131 1935 9 needs need NNS 20131 1935 10 , , , 20131 1935 11 but but CC 20131 1935 12 he -PRON- PRP 20131 1935 13 had have VBD 20131 1935 14 higher high JJR 20131 1935 15 aims aim NNS 20131 1935 16 . . . 20131 1936 1 An an DT 20131 1936 2 ardent ardent JJ 20131 1936 3 socialist socialist NN 20131 1936 4 he -PRON- PRP 20131 1936 5 would would MD 20131 1936 6 use use VB 20131 1936 7 his -PRON- PRP$ 20131 1936 8 money money NN 20131 1936 9 for for IN 20131 1936 10 the the DT 20131 1936 11 cause cause NN 20131 1936 12 . . . 20131 1937 1 Not not RB 20131 1937 2 , , , 20131 1937 3 however however RB 20131 1937 4 , , , 20131 1937 5 in in IN 20131 1937 6 the the DT 20131 1937 7 way way NN 20131 1937 8 others other NNS 20131 1937 9 did do VBD 20131 1937 10 , , , 20131 1937 11 but but CC 20131 1937 12 to to TO 20131 1937 13 buy buy VB 20131 1937 14 influence influence NN 20131 1937 15 , , , 20131 1937 16 power power NN 20131 1937 17 . . . 20131 1938 1 He -PRON- PRP 20131 1938 2 would would MD 20131 1938 3 fight fight VB 20131 1938 4 Capitalism Capitalism NNP 20131 1938 5 , , , 20131 1938 6 in in IN 20131 1938 7 his -PRON- PRP$ 20131 1938 8 own own JJ 20131 1938 9 way way NN 20131 1938 10 . . . 20131 1939 1 He -PRON- PRP 20131 1939 2 would would MD 20131 1939 3 go go VB 20131 1939 4 into into IN 20131 1939 5 politics politic NNS 20131 1939 6 , , , 20131 1939 7 run run VBN 20131 1939 8 for for IN 20131 1939 9 public public JJ 20131 1939 10 office office NN 20131 1939 11 , , , 20131 1939 12 try try VB 20131 1939 13 and and CC 20131 1939 14 remedy remedy VB 20131 1939 15 some some DT 20131 1939 16 of of IN 20131 1939 17 the the DT 20131 1939 18 economic economic JJ 20131 1939 19 abuses abuse NNS 20131 1939 20 from from IN 20131 1939 21 which which WDT 20131 1939 22 people people NNS 20131 1939 23 of of IN 20131 1939 24 the the DT 20131 1939 25 United United NNP 20131 1939 26 States States NNP 20131 1939 27 were be VBD 20131 1939 28 now now RB 20131 1939 29 suffering suffer VBG 20131 1939 30 . . . 20131 1940 1 He -PRON- PRP 20131 1940 2 would would MD 20131 1940 3 wage wage VB 20131 1940 4 warfare warfare NN 20131 1940 5 on on IN 20131 1940 6 the the DT 20131 1940 7 high high JJ 20131 1940 8 cost cost NN 20131 1940 9 of of IN 20131 1940 10 living living NN 20131 1940 11 , , , 20131 1940 12 on on IN 20131 1940 13 Greed Greed NNP 20131 1940 14 and and CC 20131 1940 15 Graft Graft NNP 20131 1940 16 . . . 20131 1941 1 He -PRON- PRP 20131 1941 2 would would MD 20131 1941 3 attack attack VB 20131 1941 4 the the DT 20131 1941 5 Plutocracy Plutocracy NNP 20131 1941 6 in in IN 20131 1941 7 its -PRON- PRP$ 20131 1941 8 stronghold stronghold NN 20131 1941 9 , , , 20131 1941 10 lay lie VBD 20131 1941 11 bare bare JJ 20131 1941 12 the the DT 20131 1941 13 inner inner JJ 20131 1941 14 workings working NNS 20131 1941 15 of of IN 20131 1941 16 the the DT 20131 1941 17 System System NNP 20131 1941 18 , , , 20131 1941 19 the the DT 20131 1941 20 concentration concentration NN 20131 1941 21 of of IN 20131 1941 22 the the DT 20131 1941 23 wealth wealth NN 20131 1941 24 of of IN 20131 1941 25 the the DT 20131 1941 26 entire entire JJ 20131 1941 27 country country NN 20131 1941 28 in in IN 20131 1941 29 the the DT 20131 1941 30 hands hand NNS 20131 1941 31 of of IN 20131 1941 32 a a DT 20131 1941 33 few few JJ 20131 1941 34 , , , 20131 1941 35 by by IN 20131 1941 36 which which WDT 20131 1941 37 the the DT 20131 1941 38 rich rich JJ 20131 1941 39 each each DT 20131 1941 40 year year NN 20131 1941 41 were be VBD 20131 1941 42 becoming become VBG 20131 1941 43 richer rich JJR 20131 1941 44 and and CC 20131 1941 45 the the DT 20131 1941 46 poor poor JJ 20131 1941 47 each each DT 20131 1941 48 year year NN 20131 1941 49 poorer poorer RBR 20131 1941 50 . . . 20131 1942 1 It -PRON- PRP 20131 1942 2 would would MD 20131 1942 3 not not RB 20131 1942 4 be be VB 20131 1942 5 the the DT 20131 1942 6 first first JJ 20131 1942 7 time time NN 20131 1942 8 a a DT 20131 1942 9 multi multi JJ 20131 1942 10 - - JJ 20131 1942 11 millionaire millionaire NN 20131 1942 12 had have VBD 20131 1942 13 espoused espouse VBN 20131 1942 14 the the DT 20131 1942 15 cause cause NN 20131 1942 16 of of IN 20131 1942 17 the the DT 20131 1942 18 proletariat proletariat NN 20131 1942 19 , , , 20131 1942 20 but but CC 20131 1942 21 he -PRON- PRP 20131 1942 22 would would MD 20131 1942 23 carry carry VB 20131 1942 24 on on RP 20131 1942 25 the the DT 20131 1942 26 fight fight NN 20131 1942 27 more more RBR 20131 1942 28 vigorously vigorously RB 20131 1942 29 than than IN 20131 1942 30 anyone anyone NN 20131 1942 31 had have VBD 20131 1942 32 done do VBN 20131 1942 33 . . . 20131 1943 1 He -PRON- PRP 20131 1943 2 would would MD 20131 1943 3 force force VB 20131 1943 4 an an DT 20131 1943 5 issue issue NN 20131 1943 6 , , , 20131 1943 7 make make VB 20131 1943 8 Greed Greed NNP 20131 1943 9 disgorge disgorge VB 20131 1943 10 its -PRON- PRP$ 20131 1943 11 ill ill RB 20131 1943 12 - - HYPH 20131 1943 13 gotten get VBN 20131 1943 14 gains gain NNS 20131 1943 15 and and CC 20131 1943 16 accord accord NN 20131 1943 17 to to IN 20131 1943 18 Labor Labor NNP 20131 1943 19 its -PRON- PRP$ 20131 1943 20 rightful rightful JJ 20131 1943 21 place place NN 20131 1943 22 in in IN 20131 1943 23 the the DT 20131 1943 24 sun sun NN 20131 1943 25 , , , 20131 1943 26 its -PRON- PRP$ 20131 1943 27 proper proper JJ 20131 1943 28 share share NN 20131 1943 29 of of IN 20131 1943 30 the the DT 20131 1943 31 world world NN 20131 1943 32 's 's POS 20131 1943 33 production production NN 20131 1943 34 of of IN 20131 1943 35 wealth wealth NN 20131 1943 36 . . . 20131 1944 1 His -PRON- PRP$ 20131 1944 2 sympathies sympathy NNS 20131 1944 3 in in IN 20131 1944 4 the the DT 20131 1944 5 bitter bitter JJ 20131 1944 6 struggle struggle NN 20131 1944 7 between between IN 20131 1944 8 the the DT 20131 1944 9 capitalists capitalist NNS 20131 1944 10 and and CC 20131 1944 11 the the DT 20131 1944 12 wage wage NN 20131 1944 13 earners earner NNS 20131 1944 14 were be VBD 20131 1944 15 wholly wholly RB 20131 1944 16 with with IN 20131 1944 17 the the DT 20131 1944 18 people people NNS 20131 1944 19 who who WP 20131 1944 20 under under IN 20131 1944 21 the the DT 20131 1944 22 present present JJ 20131 1944 23 wage wage NN 20131 1944 24 system system NN 20131 1944 25 , , , 20131 1944 26 had have VBD 20131 1944 27 little little JJ 20131 1944 28 chance chance NN 20131 1944 29 to to TO 20131 1944 30 raise raise VB 20131 1944 31 themselves -PRON- PRP 20131 1944 32 from from IN 20131 1944 33 the the DT 20131 1944 34 mire mire NN 20131 1944 35 . . . 20131 1945 1 But but CC 20131 1945 2 he -PRON- PRP 20131 1945 3 was be VBD 20131 1945 4 intelligent intelligent JJ 20131 1945 5 enough enough RB 20131 1945 6 to to TO 20131 1945 7 realize realize VB 20131 1945 8 that that IN 20131 1945 9 the the DT 20131 1945 10 faults fault NNS 20131 1945 11 were be VBD 20131 1945 12 not not RB 20131 1945 13 all all RB 20131 1945 14 on on IN 20131 1945 15 the the DT 20131 1945 16 side side NN 20131 1945 17 of of IN 20131 1945 18 Capital capital NN 20131 1945 19 . . . 20131 1946 1 Labor labor NN 20131 1946 2 , , , 20131 1946 3 too too RB 20131 1946 4 , , , 20131 1946 5 needed need VBD 20131 1946 6 the the DT 20131 1946 7 curb curb NN 20131 1946 8 at at IN 20131 1946 9 times time NNS 20131 1946 10 . . . 20131 1947 1 Too too RB 20131 1947 2 ready ready JJ 20131 1947 3 to to TO 20131 1947 4 listen listen VB 20131 1947 5 to to IN 20131 1947 6 the the DT 20131 1947 7 reckless reckless JJ 20131 1947 8 harangues harangue NNS 20131 1947 9 of of IN 20131 1947 10 irresponsible irresponsible JJ 20131 1947 11 professional professional JJ 20131 1947 12 demagogues demagogue NNS 20131 1947 13 , , , 20131 1947 14 wage wage NN 20131 1947 15 earners earner NNS 20131 1947 16 were be VBD 20131 1947 17 often often RB 20131 1947 18 as as RB 20131 1947 19 tyrannical tyrannical JJ 20131 1947 20 as as IN 20131 1947 21 capitalists capitalist NNS 20131 1947 22 , , , 20131 1947 23 insisting insist VBG 20131 1947 24 on on IN 20131 1947 25 impossible impossible JJ 20131 1947 26 demands demand NNS 20131 1947 27 , , , 20131 1947 28 rejecting reject VBG 20131 1947 29 sober sober JJ 20131 1947 30 compromise compromise NN 20131 1947 31 which which WDT 20131 1947 32 , , , 20131 1947 33 in in IN 20131 1947 34 the the DT 20131 1947 35 end end NN 20131 1947 36 , , , 20131 1947 37 must must MD 20131 1947 38 be be VB 20131 1947 39 the the DT 20131 1947 40 basis basis NN 20131 1947 41 of of IN 20131 1947 42 all all DT 20131 1947 43 amicable amicable JJ 20131 1947 44 relations relation NNS 20131 1947 45 between between IN 20131 1947 46 employer employer NN 20131 1947 47 and and CC 20131 1947 48 employed employ VBN 20131 1947 49 . . . 20131 1948 1 For for IN 20131 1948 2 some some DT 20131 1948 3 time time NN 20131 1948 4 he -PRON- PRP 20131 1948 5 sat sit VBD 20131 1948 6 there there RB 20131 1948 7 , , , 20131 1948 8 giving give VBG 20131 1948 9 free free JJ 20131 1948 10 rein rein NN 20131 1948 11 to to IN 20131 1948 12 his -PRON- PRP$ 20131 1948 13 imagination imagination NN 20131 1948 14 , , , 20131 1948 15 when when WRB 20131 1948 16 suddenly suddenly RB 20131 1948 17 he -PRON- PRP 20131 1948 18 fancied fancy VBD 20131 1948 19 he -PRON- PRP 20131 1948 20 heard hear VBD 20131 1948 21 the the DT 20131 1948 22 sound sound NN 20131 1948 23 of of IN 20131 1948 24 heavy heavy JJ 20131 1948 25 footsteps footstep NNS 20131 1948 26 crunching crunch VBG 20131 1948 27 on on IN 20131 1948 28 the the DT 20131 1948 29 hard hard JJ 20131 1948 30 sand sand NN 20131 1948 31 . . . 20131 1949 1 Raising raise VBG 20131 1949 2 his -PRON- PRP$ 20131 1949 3 head head NN 20131 1949 4 he -PRON- PRP 20131 1949 5 looked look VBD 20131 1949 6 quickly quickly RB 20131 1949 7 round round RB 20131 1949 8 but but CC 20131 1949 9 seeing see VBG 20131 1949 10 no no DT 20131 1949 11 one one NN 20131 1949 12 , , , 20131 1949 13 concluded conclude VBD 20131 1949 14 he -PRON- PRP 20131 1949 15 was be VBD 20131 1949 16 mistaken mistaken JJ 20131 1949 17 . . . 20131 1950 1 Looking look VBG 20131 1950 2 at at IN 20131 1950 3 his -PRON- PRP$ 20131 1950 4 watch watch NN 20131 1950 5 , , , 20131 1950 6 he -PRON- PRP 20131 1950 7 was be VBD 20131 1950 8 amazed amazed JJ 20131 1950 9 to to TO 20131 1950 10 find find VB 20131 1950 11 that that IN 20131 1950 12 he -PRON- PRP 20131 1950 13 had have VBD 20131 1950 14 been be VBN 20131 1950 15 away away RB 20131 1950 16 from from IN 20131 1950 17 camp camp NN 20131 1950 18 a a DT 20131 1950 19 whole whole JJ 20131 1950 20 hour hour NN 20131 1950 21 . . . 20131 1951 1 There there EX 20131 1951 2 was be VBD 20131 1951 3 no no DT 20131 1951 4 time time NN 20131 1951 5 to to TO 20131 1951 6 be be VB 20131 1951 7 lost lose VBN 20131 1951 8 . . . 20131 1952 1 The the DT 20131 1952 2 men man NNS 20131 1952 3 had have VBD 20131 1952 4 certainly certainly RB 20131 1952 5 finished finish VBN 20131 1952 6 eating eat VBG 20131 1952 7 by by IN 20131 1952 8 now now RB 20131 1952 9 ; ; : 20131 1952 10 they -PRON- PRP 20131 1952 11 could could MD 20131 1952 12 start start VB 20131 1952 13 at at IN 20131 1952 14 once once RB 20131 1952 15 . . . 20131 1953 1 Jumping jump VBG 20131 1953 2 up up RP 20131 1953 3 he -PRON- PRP 20131 1953 4 turned turn VBD 20131 1953 5 round round RB 20131 1953 6 to to TO 20131 1953 7 retrace retrace VB 20131 1953 8 his -PRON- PRP$ 20131 1953 9 steps step NNS 20131 1953 10 the the DT 20131 1953 11 same same JJ 20131 1953 12 way way NN 20131 1953 13 he -PRON- PRP 20131 1953 14 had have VBD 20131 1953 15 come come VBN 20131 1953 16 , , , 20131 1953 17 when when WRB 20131 1953 18 , , , 20131 1953 19 suddenly suddenly RB 20131 1953 20 , , , 20131 1953 21 a a DT 20131 1953 22 shadow shadow NN 20131 1953 23 fell fall VBD 20131 1953 24 between between IN 20131 1953 25 him -PRON- PRP 20131 1953 26 and and CC 20131 1953 27 the the DT 20131 1953 28 white white NNP 20131 1953 29 road road NNP 20131 1953 30 . . . 20131 1954 1 Looking look VBG 20131 1954 2 up up RP 20131 1954 3 , , , 20131 1954 4 he -PRON- PRP 20131 1954 5 was be VBD 20131 1954 6 startled startled JJ 20131 1954 7 to to TO 20131 1954 8 see see VB 20131 1954 9 himself -PRON- PRP 20131 1954 10 reflected reflect VBN 20131 1954 11 as as IN 20131 1954 12 in in IN 20131 1954 13 a a DT 20131 1954 14 mirror mirror NN 20131 1954 15 against against IN 20131 1954 16 the the DT 20131 1954 17 green green JJ 20131 1954 18 background background NN 20131 1954 19 of of IN 20131 1954 20 the the DT 20131 1954 21 kopjie kopjie NN 20131 1954 22 . . . 20131 1955 1 At at IN 20131 1955 2 first first RB 20131 1955 3 he -PRON- PRP 20131 1955 4 thought think VBD 20131 1955 5 he -PRON- PRP 20131 1955 6 must must MD 20131 1955 7 be be VB 20131 1955 8 ill ill JJ 20131 1955 9 . . . 20131 1956 1 The the DT 20131 1956 2 walk walk NN 20131 1956 3 , , , 20131 1956 4 the the DT 20131 1956 5 sun sun NN 20131 1956 6 , , , 20131 1956 7 the the DT 20131 1956 8 exposure exposure NN 20131 1956 9 had have VBD 20131 1956 10 no no RB 20131 1956 11 doubt doubt RB 20131 1956 12 overstimulated overstimulate VBN 20131 1956 13 him -PRON- PRP 20131 1956 14 and and CC 20131 1956 15 made make VBD 20131 1956 16 him -PRON- PRP 20131 1956 17 excited excited JJ 20131 1956 18 and and CC 20131 1956 19 feverish feverish JJ 20131 1956 20 . . . 20131 1957 1 He -PRON- PRP 20131 1957 2 was be VBD 20131 1957 3 seeing see VBG 20131 1957 4 things thing NNS 20131 1957 5 . . . 20131 1958 1 His -PRON- PRP$ 20131 1958 2 success success NN 20131 1958 3 with with IN 20131 1958 4 the the DT 20131 1958 5 diamond diamond NN 20131 1958 6 deal deal NN 20131 1958 7 had have VBD 20131 1958 8 affected affect VBN 20131 1958 9 his -PRON- PRP$ 20131 1958 10 brain brain NN 20131 1958 11 . . . 20131 1959 1 Of of RB 20131 1959 2 course course RB 20131 1959 3 , , , 20131 1959 4 it -PRON- PRP 20131 1959 5 was be VBD 20131 1959 6 only only RB 20131 1959 7 an an DT 20131 1959 8 hallucination hallucination NN 20131 1959 9 . . . 20131 1960 1 The the DT 20131 1960 2 next next JJ 20131 1960 3 time time NN 20131 1960 4 he -PRON- PRP 20131 1960 5 looked look VBD 20131 1960 6 this this DT 20131 1960 7 fantastic fantastic JJ 20131 1960 8 creation creation NN 20131 1960 9 of of IN 20131 1960 10 his -PRON- PRP$ 20131 1960 11 disordered disorder VBN 20131 1960 12 mind mind NN 20131 1960 13 would would MD 20131 1960 14 be be VB 20131 1960 15 gone go VBN 20131 1960 16 . . . 20131 1961 1 Again again RB 20131 1961 2 he -PRON- PRP 20131 1961 3 glanced glance VBD 20131 1961 4 up up RP 20131 1961 5 in in IN 20131 1961 6 the the DT 20131 1961 7 direction direction NN 20131 1961 8 of of IN 20131 1961 9 the the DT 20131 1961 10 kopjie kopjie NN 20131 1961 11 . . . 20131 1962 1 The the DT 20131 1962 2 apparition apparition NN 20131 1962 3 was be VBD 20131 1962 4 still still RB 20131 1962 5 there there RB 20131 1962 6 , , , 20131 1962 7 a a DT 20131 1962 8 horrible horrible JJ 20131 1962 9 , , , 20131 1962 10 monstrous monstrous JJ 20131 1962 11 , , , 20131 1962 12 distortion distortion NN 20131 1962 13 of of IN 20131 1962 14 himself -PRON- PRP 20131 1962 15 , , , 20131 1962 16 standing stand VBG 20131 1962 17 still still RB 20131 1962 18 , , , 20131 1962 19 speechless speechless NN 20131 1962 20 , , , 20131 1962 21 staring stare VBG 20131 1962 22 at at IN 20131 1962 23 him -PRON- PRP 20131 1962 24 . . . 20131 1963 1 That that IN 20131 1963 2 it -PRON- PRP 20131 1963 3 was be VBD 20131 1963 4 only only RB 20131 1963 5 a a DT 20131 1963 6 mirage mirage NN 20131 1963 7 there there EX 20131 1963 8 could could MD 20131 1963 9 be be VB 20131 1963 10 no no DT 20131 1963 11 doubt doubt NN 20131 1963 12 . . . 20131 1964 1 He -PRON- PRP 20131 1964 2 had have VBD 20131 1964 3 heard hear VBN 20131 1964 4 of of IN 20131 1964 5 such such JJ 20131 1964 6 mirages mirage NNS 20131 1964 7 at at IN 20131 1964 8 sea sea NN 20131 1964 9 and and CC 20131 1964 10 also also RB 20131 1964 11 in in IN 20131 1964 12 the the DT 20131 1964 13 Sahara Sahara NNP 20131 1964 14 where where WRB 20131 1964 15 wandering wander VBG 20131 1964 16 Arabs Arabs NNPS 20131 1964 17 have have VBP 20131 1964 18 beheld behold VBN 20131 1964 19 long long JJ 20131 1964 20 caravans caravan NNS 20131 1964 21 journeying journey VBG 20131 1964 22 in in IN 20131 1964 23 the the DT 20131 1964 24 skies sky NNS 20131 1964 25 . . . 20131 1965 1 But but CC 20131 1965 2 he -PRON- PRP 20131 1965 3 had have VBD 20131 1965 4 never never RB 20131 1965 5 heard hear VBN 20131 1965 6 of of IN 20131 1965 7 a a DT 20131 1965 8 mirage mirage NN 20131 1965 9 lasting last VBG 20131 1965 10 as as RB 20131 1965 11 long long RB 20131 1965 12 as as IN 20131 1965 13 this this DT 20131 1965 14 one one NN 20131 1965 15 . . . 20131 1966 1 Would Would MD 20131 1966 2 it -PRON- PRP 20131 1966 3 never never RB 20131 1966 4 disappear disappear VB 20131 1966 5 ? ? . 20131 1967 1 It -PRON- PRP 20131 1967 2 must must MD 20131 1967 3 be be VB 20131 1967 4 a a DT 20131 1967 5 nightmare nightmare NN 20131 1967 6 which which WDT 20131 1967 7 still still RB 20131 1967 8 obsessed obsess VBD 20131 1967 9 him -PRON- PRP 20131 1967 10 . . . 20131 1968 1 That that DT 20131 1968 2 was be VBD 20131 1968 3 it -PRON- PRP 20131 1968 4 . . . 20131 1969 1 He -PRON- PRP 20131 1969 2 had have VBD 20131 1969 3 fallen fall VBN 20131 1969 4 asleep asleep JJ 20131 1969 5 on on IN 20131 1969 6 the the DT 20131 1969 7 tree tree NN 20131 1969 8 and and CC 20131 1969 9 was be VBD 20131 1969 10 not not RB 20131 1969 11 yet yet RB 20131 1969 12 awake awake JJ 20131 1969 13 . . . 20131 1970 1 With with IN 20131 1970 2 an an DT 20131 1970 3 effort effort NN 20131 1970 4 he -PRON- PRP 20131 1970 5 made make VBD 20131 1970 6 a a DT 20131 1970 7 step step NN 20131 1970 8 forward forward RB 20131 1970 9 and and CC 20131 1970 10 tried try VBD 20131 1970 11 to to TO 20131 1970 12 articulate articulate VB 20131 1970 13 , , , 20131 1970 14 but but CC 20131 1970 15 the the DT 20131 1970 16 words word NNS 20131 1970 17 stuck stick VBN 20131 1970 18 in in IN 20131 1970 19 his -PRON- PRP$ 20131 1970 20 throat throat NN 20131 1970 21 . . . 20131 1971 1 Suddenly suddenly RB 20131 1971 2 the the DT 20131 1971 3 spell spell NN 20131 1971 4 was be VBD 20131 1971 5 broken break VBN 20131 1971 6 by by IN 20131 1971 7 the the DT 20131 1971 8 apparition apparition NN 20131 1971 9 itself -PRON- PRP 20131 1971 10 , , , 20131 1971 11 which which WDT 20131 1971 12 moved move VBD 20131 1971 13 and and CC 20131 1971 14 spoke speak VBD 20131 1971 15 . . . 20131 1972 1 He -PRON- PRP 20131 1972 2 recognized recognize VBD 20131 1972 3 who who WP 20131 1972 4 it -PRON- PRP 20131 1972 5 was be VBD 20131 1972 6 now now RB 20131 1972 7 -- -- : 20131 1972 8 one one CD 20131 1972 9 of of IN 20131 1972 10 the the DT 20131 1972 11 strangers stranger NNS 20131 1972 12 brought bring VBN 20131 1972 13 in in RP 20131 1972 14 by by IN 20131 1972 15 François François NNP 20131 1972 16 -- -- : 20131 1972 17 but but CC 20131 1972 18 that that IN 20131 1972 19 astonishing astonishing JJ 20131 1972 20 likeness likeness NN 20131 1972 21 of of IN 20131 1972 22 himself-- himself-- NNP 20131 1972 23 Judging Judging NNP 20131 1972 24 by by IN 20131 1972 25 the the DT 20131 1972 26 astonished astonished JJ 20131 1972 27 expression expression NN 20131 1972 28 on on IN 20131 1972 29 his -PRON- PRP$ 20131 1972 30 face face NN 20131 1972 31 , , , 20131 1972 32 Handsome Handsome NNP 20131 1972 33 was be VBD 20131 1972 34 just just RB 20131 1972 35 as as RB 20131 1972 36 much much RB 20131 1972 37 surprised surprised JJ 20131 1972 38 as as IN 20131 1972 39 Kenneth Kenneth NNP 20131 1972 40 at at IN 20131 1972 41 the the DT 20131 1972 42 encounter encounter NN 20131 1972 43 . . . 20131 1973 1 After after IN 20131 1973 2 satisfying satisfy VBG 20131 1973 3 his -PRON- PRP$ 20131 1973 4 hunger hunger NN 20131 1973 5 he -PRON- PRP 20131 1973 6 , , , 20131 1973 7 too too RB 20131 1973 8 , , , 20131 1973 9 had have VBD 20131 1973 10 strayed stray VBN 20131 1973 11 away away RB 20131 1973 12 from from IN 20131 1973 13 the the DT 20131 1973 14 camp camp NN 20131 1973 15 , , , 20131 1973 16 unable unable JJ 20131 1973 17 to to TO 20131 1973 18 control control VB 20131 1973 19 his -PRON- PRP$ 20131 1973 20 impatience impatience NN 20131 1973 21 while while IN 20131 1973 22 the the DT 20131 1973 23 teamsters teamster NNS 20131 1973 24 were be VBD 20131 1973 25 harnessing harness VBG 20131 1973 26 the the DT 20131 1973 27 mule mule JJ 20131 1973 28 team team NN 20131 1973 29 . . . 20131 1974 1 He -PRON- PRP 20131 1974 2 had have VBD 20131 1974 3 left leave VBN 20131 1974 4 Hickey Hickey NNP 20131 1974 5 to to TO 20131 1974 6 gorge gorge VB 20131 1974 7 still still RB 20131 1974 8 more more JJR 20131 1974 9 while while IN 20131 1974 10 he -PRON- PRP 20131 1974 11 strutted strut VBD 20131 1974 12 on on RP 20131 1974 13 by by IN 20131 1974 14 himself -PRON- PRP 20131 1974 15 , , , 20131 1974 16 cogitating cogitate VBG 20131 1974 17 on on IN 20131 1974 18 what what WP 20131 1974 19 the the DT 20131 1974 20 valet valet NN 20131 1974 21 had have VBD 20131 1974 22 told tell VBD 20131 1974 23 him -PRON- PRP 20131 1974 24 in in IN 20131 1974 25 regard regard NN 20131 1974 26 to to IN 20131 1974 27 the the DT 20131 1974 28 diamonds diamond NNS 20131 1974 29 . . . 20131 1975 1 This this DT 20131 1975 2 sudden sudden JJ 20131 1975 3 meeting meeting NN 20131 1975 4 with with IN 20131 1975 5 the the DT 20131 1975 6 very very JJ 20131 1975 7 man man NN 20131 1975 8 who who WP 20131 1975 9 had have VBD 20131 1975 10 been be VBN 20131 1975 11 uppermost uppermost JJ 20131 1975 12 in in IN 20131 1975 13 his -PRON- PRP$ 20131 1975 14 thoughts thought NNS 20131 1975 15 was be VBD 20131 1975 16 surprising surprising JJ 20131 1975 17 enough enough RB 20131 1975 18 , , , 20131 1975 19 and and CC 20131 1975 20 instantly instantly RB 20131 1975 21 he -PRON- PRP 20131 1975 22 , , , 20131 1975 23 also also RB 20131 1975 24 , , , 20131 1975 25 was be VBD 20131 1975 26 struck strike VBN 20131 1975 27 with with IN 20131 1975 28 the the DT 20131 1975 29 extraordinary extraordinary JJ 20131 1975 30 resemblance resemblance NN 20131 1975 31 between between IN 20131 1975 32 them -PRON- PRP 20131 1975 33 . . . 20131 1976 1 " " `` 20131 1976 2 Who who WP 20131 1976 3 the the DT 20131 1976 4 devil devil NN 20131 1976 5 are be VBP 20131 1976 6 you -PRON- PRP 20131 1976 7 ? ? . 20131 1976 8 " " '' 20131 1977 1 he -PRON- PRP 20131 1977 2 demanded demand VBD 20131 1977 3 in in IN 20131 1977 4 surly surly JJ 20131 1977 5 tones tone NNS 20131 1977 6 . . . 20131 1978 1 Thus thus RB 20131 1978 2 rudely rudely RB 20131 1978 3 aroused arouse VBD 20131 1978 4 to to IN 20131 1978 5 the the DT 20131 1978 6 reality reality NN 20131 1978 7 , , , 20131 1978 8 and and CC 20131 1978 9 seeing see VBG 20131 1978 10 that that IN 20131 1978 11 it -PRON- PRP 20131 1978 12 was be VBD 20131 1978 13 really really RB 20131 1978 14 a a DT 20131 1978 15 creature creature NN 20131 1978 16 of of IN 20131 1978 17 flesh flesh NN 20131 1978 18 and and CC 20131 1978 19 blood blood NN 20131 1978 20 he -PRON- PRP 20131 1978 21 had have VBD 20131 1978 22 to to TO 20131 1978 23 deal deal VB 20131 1978 24 with with IN 20131 1978 25 and and CC 20131 1978 26 not not RB 20131 1978 27 a a DT 20131 1978 28 creature creature NN 20131 1978 29 of of IN 20131 1978 30 another another DT 20131 1978 31 world world NN 20131 1978 32 , , , 20131 1978 33 Kenneth Kenneth NNP 20131 1978 34 answered answer VBD 20131 1978 35 haughtily haughtily RB 20131 1978 36 : : : 20131 1978 37 " " `` 20131 1978 38 I -PRON- PRP 20131 1978 39 'm be VBP 20131 1978 40 not not RB 20131 1978 41 accustomed accustomed JJ 20131 1978 42 to to IN 20131 1978 43 being be VBG 20131 1978 44 addressed address VBN 20131 1978 45 in in IN 20131 1978 46 that that DT 20131 1978 47 manner manner NN 20131 1978 48 . . . 20131 1978 49 " " '' 20131 1979 1 Handsome Handsome NNP 20131 1979 2 laughed laugh VBD 20131 1979 3 mockingly mockingly RB 20131 1979 4 . . . 20131 1980 1 With with IN 20131 1980 2 affected affected JJ 20131 1980 3 politeness politeness NN 20131 1980 4 he -PRON- PRP 20131 1980 5 retorted retort VBD 20131 1980 6 : : : 20131 1980 7 " " `` 20131 1980 8 Your -PRON- PRP$ 20131 1980 9 lordship lordship NN 20131 1980 10 's 's POS 20131 1980 11 servant servant NN 20131 1980 12 ! ! . 20131 1981 1 What what WP 20131 1981 2 is be VBZ 20131 1981 3 his -PRON- PRP$ 20131 1981 4 lordship lordship NN 20131 1981 5 's 's POS 20131 1981 6 pleasure pleasure NN 20131 1981 7 ? ? . 20131 1981 8 " " '' 20131 1982 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 1982 2 did do VBD 20131 1982 3 not not RB 20131 1982 4 hear hear VB 20131 1982 5 the the DT 20131 1982 6 taunting taunting NN 20131 1982 7 reply reply NN 20131 1982 8 or or CC 20131 1982 9 heed heed VB 20131 1982 10 the the DT 20131 1982 11 sneer sneer NN 20131 1982 12 . . . 20131 1983 1 He -PRON- PRP 20131 1983 2 was be VBD 20131 1983 3 still still RB 20131 1983 4 staring stare VBG 20131 1983 5 at at IN 20131 1983 6 this this DT 20131 1983 7 counterpart counterpart NN 20131 1983 8 of of IN 20131 1983 9 himself -PRON- PRP 20131 1983 10 , , , 20131 1983 11 this this DT 20131 1983 12 very very JJ 20131 1983 13 image image NN 20131 1983 14 yet yet RB 20131 1983 15 who who WP 20131 1983 16 was be VBD 20131 1983 17 not not RB 20131 1983 18 himself -PRON- PRP 20131 1983 19 , , , 20131 1983 20 but but CC 20131 1983 21 a a DT 20131 1983 22 human human JJ 20131 1983 23 derelict derelict NN 20131 1983 24 , , , 20131 1983 25 a a DT 20131 1983 26 wretched wretched JJ 20131 1983 27 , , , 20131 1983 28 sodden sodden JJ 20131 1983 29 outcast outcast NN 20131 1983 30 . . . 20131 1984 1 All all DT 20131 1984 2 at at IN 20131 1984 3 once once RB 20131 1984 4 , , , 20131 1984 5 an an DT 20131 1984 6 overwhelming overwhelming JJ 20131 1984 7 , , , 20131 1984 8 horrible horrible JJ 20131 1984 9 suggestion suggestion NN 20131 1984 10 rushed rush VBD 20131 1984 11 across across IN 20131 1984 12 his -PRON- PRP$ 20131 1984 13 brain brain NN 20131 1984 14 . . . 20131 1985 1 Could Could MD 20131 1985 2 it -PRON- PRP 20131 1985 3 be be VB 20131 1985 4 , , , 20131 1985 5 was be VBD 20131 1985 6 it -PRON- PRP 20131 1985 7 -- -- : 20131 1985 8 his -PRON- PRP$ 20131 1985 9 long long RB 20131 1985 10 lost lose VBN 20131 1985 11 twin twin JJ 20131 1985 12 brother brother NN 20131 1985 13 ? ? . 20131 1986 1 Almost almost RB 20131 1986 2 gasping gasp VBG 20131 1986 3 , , , 20131 1986 4 he -PRON- PRP 20131 1986 5 demanded demand VBD 20131 1986 6 : : : 20131 1986 7 " " `` 20131 1986 8 Who who WP 20131 1986 9 are be VBP 20131 1986 10 you -PRON- PRP 20131 1986 11 ? ? . 20131 1986 12 " " '' 20131 1987 1 Handsome Handsome NNP 20131 1987 2 chuckled chuckle VBN 20131 1987 3 . . . 20131 1988 1 " " `` 20131 1988 2 I -PRON- PRP 20131 1988 3 do do VBP 20131 1988 4 n't not RB 20131 1988 5 know know VB 20131 1988 6 . . . 20131 1988 7 " " '' 20131 1989 1 " " `` 20131 1989 2 What what WP 20131 1989 3 is be VBZ 20131 1989 4 your -PRON- PRP$ 20131 1989 5 name name NN 20131 1989 6 ? ? . 20131 1989 7 " " '' 20131 1990 1 The the DT 20131 1990 2 man man NN 20131 1990 3 chuckled chuckle VBD 20131 1990 4 . . . 20131 1991 1 " " `` 20131 1991 2 They -PRON- PRP 20131 1991 3 call call VBP 20131 1991 4 me -PRON- PRP 20131 1991 5 Handsome Handsome NNP 20131 1991 6 . . . 20131 1992 1 That that DT 20131 1992 2 's be VBZ 20131 1992 3 because because IN 20131 1992 4 I -PRON- PRP 20131 1992 5 'm be VBP 20131 1992 6 a a DT 20131 1992 7 good good JJ 20131 1992 8 looker looker NN 20131 1992 9 . . . 20131 1993 1 I -PRON- PRP 20131 1993 2 have have VBP 20131 1993 3 had have VBN 20131 1993 4 a a DT 20131 1993 5 good good JJ 20131 1993 6 many many JJ 20131 1993 7 other other JJ 20131 1993 8 names name NNS 20131 1993 9 , , , 20131 1993 10 but but CC 20131 1993 11 I -PRON- PRP 20131 1993 12 've have VB 20131 1993 13 forgotten forget VBN 20131 1993 14 what what WP 20131 1993 15 they -PRON- PRP 20131 1993 16 are be VBP 20131 1993 17 . . . 20131 1994 1 The the DT 20131 1994 2 police police NNS 20131 1994 3 know know VBP 20131 1994 4 . . . 20131 1995 1 It -PRON- PRP 20131 1995 2 's be VBZ 20131 1995 3 all all DT 20131 1995 4 in in IN 20131 1995 5 the the DT 20131 1995 6 records record NNS 20131 1995 7 . . . 20131 1995 8 " " '' 20131 1996 1 " " `` 20131 1996 2 My -PRON- PRP$ 20131 1996 3 God God NNP 20131 1996 4 -- -- : 20131 1996 5 a a DT 20131 1996 6 police police NN 20131 1996 7 record record NN 20131 1996 8 ! ! . 20131 1996 9 " " '' 20131 1997 1 " " `` 20131 1997 2 What what WP 20131 1997 3 of of IN 20131 1997 4 it -PRON- PRP 20131 1997 5 ? ? . 20131 1997 6 " " '' 20131 1998 1 Bitterly bitterly RB 20131 1998 2 he -PRON- PRP 20131 1998 3 added add VBD 20131 1998 4 : : : 20131 1998 5 " " `` 20131 1998 6 We -PRON- PRP 20131 1998 7 ca can MD 20131 1998 8 n't not RB 20131 1998 9 all all DT 20131 1998 10 be be VB 20131 1998 11 fine fine JJ 20131 1998 12 gentlemen gentleman NNS 20131 1998 13 and and CC 20131 1998 14 millionaires millionaire NNS 20131 1998 15 . . . 20131 1998 16 " " '' 20131 1999 1 " " `` 20131 1999 2 Where where WRB 20131 1999 3 are be VBP 20131 1999 4 you -PRON- PRP 20131 1999 5 from from IN 20131 1999 6 ? ? . 20131 1999 7 " " '' 20131 2000 1 " " `` 20131 2000 2 Nowhere nowhere RB 20131 2000 3 . . . 20131 2000 4 " " '' 20131 2001 1 " " `` 20131 2001 2 Who who WP 20131 2001 3 were be VBD 20131 2001 4 your -PRON- PRP$ 20131 2001 5 parents parent NNS 20131 2001 6 ? ? . 20131 2001 7 " " '' 20131 2002 1 " " `` 20131 2002 2 Never never RB 20131 2002 3 had have VBD 20131 2002 4 any any DT 20131 2002 5 that that IN 20131 2002 6 I -PRON- PRP 20131 2002 7 know know VBP 20131 2002 8 of of IN 20131 2002 9 . . . 20131 2002 10 " " '' 20131 2003 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2003 2 started start VBD 20131 2003 3 forward forward RB 20131 2003 4 and and CC 20131 2003 5 , , , 20131 2003 6 seizing seize VBG 20131 2003 7 the the DT 20131 2003 8 man man NN 20131 2003 9 's 's POS 20131 2003 10 left left JJ 20131 2003 11 hand hand NN 20131 2003 12 , , , 20131 2003 13 closely closely RB 20131 2003 14 examined examine VBD 20131 2003 15 it -PRON- PRP 20131 2003 16 . . . 20131 2004 1 Yes yes UH 20131 2004 2 , , , 20131 2004 3 there there EX 20131 2004 4 was be VBD 20131 2004 5 the the DT 20131 2004 6 scar scar NN 20131 2004 7 on on IN 20131 2004 8 the the DT 20131 2004 9 index index NN 20131 2004 10 finger finger NN 20131 2004 11 of of IN 20131 2004 12 the the DT 20131 2004 13 left left JJ 20131 2004 14 hand hand NN 20131 2004 15 . . . 20131 2005 1 No no DT 20131 2005 2 further further RB 20131 2005 3 doubt doubt NN 20131 2005 4 was be VBD 20131 2005 5 possible possible JJ 20131 2005 6 . . . 20131 2006 1 This this DT 20131 2006 2 was be VBD 20131 2006 3 his -PRON- PRP$ 20131 2006 4 brother brother NN 20131 2006 5 . . . 20131 2007 1 Handsome handsome JJ 20131 2007 2 , , , 20131 2007 3 meantime meantime NN 20131 2007 4 , , , 20131 2007 5 had have VBD 20131 2007 6 been be VBN 20131 2007 7 watching watch VBG 20131 2007 8 the the DT 20131 2007 9 other other JJ 20131 2007 10 's 's POS 20131 2007 11 agitation agitation NN 20131 2007 12 with with IN 20131 2007 13 mingled mingled JJ 20131 2007 14 interest interest NN 20131 2007 15 and and CC 20131 2007 16 amusement amusement NN 20131 2007 17 . . . 20131 2008 1 Hoarsely hoarsely RB 20131 2008 2 , , , 20131 2008 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 2008 4 cried cry VBD 20131 2008 5 : : : 20131 2008 6 " " `` 20131 2008 7 Where where WRB 20131 2008 8 have have VBP 20131 2008 9 you -PRON- PRP 20131 2008 10 been be VBN 20131 2008 11 all all PDT 20131 2008 12 these these DT 20131 2008 13 years year NNS 20131 2008 14 ? ? . 20131 2008 15 " " '' 20131 2009 1 Handsome Handsome NNP 20131 2009 2 stared stare VBD 20131 2009 3 as as IN 20131 2009 4 if if IN 20131 2009 5 he -PRON- PRP 20131 2009 6 thought think VBD 20131 2009 7 his -PRON- PRP$ 20131 2009 8 interlocutor interlocutor NN 20131 2009 9 had have VBD 20131 2009 10 gone go VBN 20131 2009 11 crazy crazy JJ 20131 2009 12 . . . 20131 2010 1 Almost almost RB 20131 2010 2 angrily angrily RB 20131 2010 3 he -PRON- PRP 20131 2010 4 retorted retort VBD 20131 2010 5 : : : 20131 2010 6 " " `` 20131 2010 7 What what WP 20131 2010 8 d----d d----d NNP 20131 2010 9 business business NN 20131 2010 10 is be VBZ 20131 2010 11 it -PRON- PRP 20131 2010 12 of of IN 20131 2010 13 yours -PRON- PRP 20131 2010 14 ? ? . 20131 2010 15 " " '' 20131 2011 1 Paying pay VBG 20131 2011 2 no no DT 20131 2011 3 heed heed NN 20131 2011 4 to to IN 20131 2011 5 the the DT 20131 2011 6 miner miner NN 20131 2011 7 's 's POS 20131 2011 8 offensive offensive JJ 20131 2011 9 attitude attitude NN 20131 2011 10 , , , 20131 2011 11 and and CC 20131 2011 12 anxious anxious JJ 20131 2011 13 only only RB 20131 2011 14 to to TO 20131 2011 15 learn learn VB 20131 2011 16 something something NN 20131 2011 17 of of IN 20131 2011 18 his -PRON- PRP$ 20131 2011 19 history history NN 20131 2011 20 , , , 20131 2011 21 Kenneth Kenneth NNP 20131 2011 22 approached approach VBD 20131 2011 23 him -PRON- PRP 20131 2011 24 and and CC 20131 2011 25 held hold VBD 20131 2011 26 out out RP 20131 2011 27 his -PRON- PRP$ 20131 2011 28 hand hand NN 20131 2011 29 . . . 20131 2012 1 " " `` 20131 2012 2 I -PRON- PRP 20131 2012 3 wish wish VBP 20131 2012 4 to to TO 20131 2012 5 be be VB 20131 2012 6 your -PRON- PRP$ 20131 2012 7 friend friend NN 20131 2012 8 . . . 20131 2012 9 " " '' 20131 2013 1 Handsome Handsome NNP 20131 2013 2 drew draw VBD 20131 2013 3 back back RB 20131 2013 4 suspiciously suspiciously RB 20131 2013 5 . . . 20131 2014 1 Always always RB 20131 2014 2 associated associate VBN 20131 2014 3 with with IN 20131 2014 4 evil evil NN 20131 2014 5 himself -PRON- PRP 20131 2014 6 , , , 20131 2014 7 he -PRON- PRP 20131 2014 8 looked look VBD 20131 2014 9 for for IN 20131 2014 10 only only JJ 20131 2014 11 evil evil NN 20131 2014 12 from from IN 20131 2014 13 others other NNS 20131 2014 14 . . . 20131 2015 1 Bitterly bitterly RB 20131 2015 2 he -PRON- PRP 20131 2015 3 retorted retort VBD 20131 2015 4 : : : 20131 2015 5 " " `` 20131 2015 6 My -PRON- PRP$ 20131 2015 7 friend friend NN 20131 2015 8 -- -- : 20131 2015 9 what what WP 20131 2015 10 do do VBP 20131 2015 11 your -PRON- PRP$ 20131 2015 12 kind kind NN 20131 2015 13 care care NN 20131 2015 14 for for IN 20131 2015 15 poor poor JJ 20131 2015 16 devils devil NNS 20131 2015 17 like like IN 20131 2015 18 me -PRON- PRP 20131 2015 19 ? ? . 20131 2015 20 " " '' 20131 2016 1 For for IN 20131 2016 2 answer answer NN 20131 2016 3 , , , 20131 2016 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 2016 5 removed remove VBD 20131 2016 6 his -PRON- PRP$ 20131 2016 7 helmet helmet NN 20131 2016 8 , , , 20131 2016 9 suddenly suddenly RB 20131 2016 10 revealing reveal VBG 20131 2016 11 the the DT 20131 2016 12 solitary solitary JJ 20131 2016 13 lock lock NN 20131 2016 14 of of IN 20131 2016 15 white white JJ 20131 2016 16 hair hair NN 20131 2016 17 . . . 20131 2017 1 Handsome Handsome NNP 20131 2017 2 fell fall VBD 20131 2017 3 back back RB 20131 2017 4 in in IN 20131 2017 5 surprise surprise NN 20131 2017 6 . . . 20131 2018 1 For for IN 20131 2018 2 the the DT 20131 2018 3 first first JJ 20131 2018 4 time time NN 20131 2018 5 he -PRON- PRP 20131 2018 6 realized realize VBD 20131 2018 7 the the DT 20131 2018 8 extraordinary extraordinary JJ 20131 2018 9 resemblance resemblance NN 20131 2018 10 . . . 20131 2019 1 He -PRON- PRP 20131 2019 2 had have VBD 20131 2019 3 noticed notice VBN 20131 2019 4 a a DT 20131 2019 5 marked marked JJ 20131 2019 6 likeness likeness NN 20131 2019 7 before before RB 20131 2019 8 , , , 20131 2019 9 but but CC 20131 2019 10 now now RB 20131 2019 11 the the DT 20131 2019 12 diamond diamond NN 20131 2019 13 promoter promoter NN 20131 2019 14 's 's POS 20131 2019 15 helmet helmet NN 20131 2019 16 was be VBD 20131 2019 17 off off RB 20131 2019 18 , , , 20131 2019 19 it -PRON- PRP 20131 2019 20 was be VBD 20131 2019 21 positively positively RB 20131 2019 22 startling startling JJ 20131 2019 23 . . . 20131 2020 1 Hoarsely hoarsely RB 20131 2020 2 he -PRON- PRP 20131 2020 3 exclaimed exclaim VBD 20131 2020 4 : : : 20131 2020 5 " " `` 20131 2020 6 The the DT 20131 2020 7 devil devil NN 20131 2020 8 ! ! . 20131 2021 1 Who who WP 20131 2021 2 are be VBP 20131 2021 3 you -PRON- PRP 20131 2021 4 ? ? . 20131 2022 1 You -PRON- PRP 20131 2022 2 look look VBP 20131 2022 3 just just RB 20131 2022 4 like---- like---- VB 20131 2022 5 " " '' 20131 2022 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 2022 7 looked look VBD 20131 2022 8 at at IN 20131 2022 9 him -PRON- PRP 20131 2022 10 keenly keenly RB 20131 2022 11 for for IN 20131 2022 12 a a DT 20131 2022 13 moment moment NN 20131 2022 14 . . . 20131 2023 1 Then then RB 20131 2023 2 he -PRON- PRP 20131 2023 3 said say VBD 20131 2023 4 calmly calmly RB 20131 2023 5 : : : 20131 2023 6 " " `` 20131 2023 7 Yes yes UH 20131 2023 8 -- -- : 20131 2023 9 I -PRON- PRP 20131 2023 10 look look VBP 20131 2023 11 just just RB 20131 2023 12 like like IN 20131 2023 13 you -PRON- PRP 20131 2023 14 . . . 20131 2024 1 No no DT 20131 2024 2 wonder wonder NN 20131 2024 3 . . . 20131 2025 1 You -PRON- PRP 20131 2025 2 are be VBP 20131 2025 3 -- -- : 20131 2025 4 my -PRON- PRP$ 20131 2025 5 brother brother NN 20131 2025 6 ! ! . 20131 2025 7 " " '' 20131 2026 1 [ [ -LRB- 20131 2026 2 Illustration illustration NN 20131 2026 3 : : : 20131 2026 4 " " `` 20131 2026 5 Yes yes UH 20131 2026 6 , , , 20131 2026 7 you -PRON- PRP 20131 2026 8 are be VBP 20131 2026 9 my -PRON- PRP$ 20131 2026 10 brother brother NN 20131 2026 11 . . . 20131 2027 1 We -PRON- PRP 20131 2027 2 are be VBP 20131 2027 3 twins twin NNS 20131 2027 4 . . . 20131 2027 5 " " '' 20131 2027 6 ] ] -RRB- 20131 2028 1 " " `` 20131 2028 2 Your -PRON- PRP$ 20131 2028 3 brother brother NN 20131 2028 4 ? ? . 20131 2028 5 " " '' 20131 2029 1 " " `` 20131 2029 2 Yes yes UH 20131 2029 3 -- -- : 20131 2029 4 my -PRON- PRP$ 20131 2029 5 brother brother NN 20131 2029 6 . . . 20131 2030 1 We -PRON- PRP 20131 2030 2 are be VBP 20131 2030 3 twins twin NNS 20131 2030 4 . . . 20131 2031 1 You -PRON- PRP 20131 2031 2 were be VBD 20131 2031 3 kidnapped kidnap VBN 20131 2031 4 by by IN 20131 2031 5 gypsies gypsy NNS 20131 2031 6 thirty thirty CD 20131 2031 7 - - HYPH 20131 2031 8 two two CD 20131 2031 9 years year NNS 20131 2031 10 ago ago RB 20131 2031 11 . . . 20131 2032 1 Our -PRON- PRP$ 20131 2032 2 old old JJ 20131 2032 3 nurse nurse NN 20131 2032 4 told tell VBD 20131 2032 5 me -PRON- PRP 20131 2032 6 the the DT 20131 2032 7 story story NN 20131 2032 8 for for IN 20131 2032 9 the the DT 20131 2032 10 first first JJ 20131 2032 11 time time NN 20131 2032 12 the the DT 20131 2032 13 day day NN 20131 2032 14 before before IN 20131 2032 15 I -PRON- PRP 20131 2032 16 sailed sail VBD 20131 2032 17 from from IN 20131 2032 18 New New NNP 20131 2032 19 York York NNP 20131 2032 20 . . . 20131 2033 1 She -PRON- PRP 20131 2033 2 also also RB 20131 2033 3 told tell VBD 20131 2033 4 me -PRON- PRP 20131 2033 5 about about IN 20131 2033 6 that that DT 20131 2033 7 scar scar NN 20131 2033 8 on on IN 20131 2033 9 your -PRON- PRP$ 20131 2033 10 hand hand NN 20131 2033 11 . . . 20131 2034 1 You -PRON- PRP 20131 2034 2 cut cut VBD 20131 2034 3 it -PRON- PRP 20131 2034 4 badly badly RB 20131 2034 5 when when WRB 20131 2034 6 you -PRON- PRP 20131 2034 7 were be VBD 20131 2034 8 a a DT 20131 2034 9 year year NN 20131 2034 10 old old JJ 20131 2034 11 and and CC 20131 2034 12 the the DT 20131 2034 13 scar scar NN 20131 2034 14 has have VBZ 20131 2034 15 remained remain VBN 20131 2034 16 ever ever RB 20131 2034 17 since since RB 20131 2034 18 . . . 20131 2035 1 Everybody everybody NN 20131 2035 2 believed believe VBD 20131 2035 3 you -PRON- PRP 20131 2035 4 dead dead JJ 20131 2035 5 . . . 20131 2036 1 Where where WRB 20131 2036 2 have have VBP 20131 2036 3 you -PRON- PRP 20131 2036 4 been be VBN 20131 2036 5 all all PDT 20131 2036 6 these these DT 20131 2036 7 years year NNS 20131 2036 8 ? ? . 20131 2036 9 " " '' 20131 2037 1 Handsome Handsome NNP 20131 2037 2 made make VBD 20131 2037 3 no no DT 20131 2037 4 answer answer NN 20131 2037 5 but but CC 20131 2037 6 fell fall VBD 20131 2037 7 back back RB 20131 2037 8 a a DT 20131 2037 9 few few JJ 20131 2037 10 steps step NNS 20131 2037 11 , , , 20131 2037 12 and and CC 20131 2037 13 passed pass VBD 20131 2037 14 his -PRON- PRP$ 20131 2037 15 hand hand NN 20131 2037 16 over over IN 20131 2037 17 his -PRON- PRP$ 20131 2037 18 brow brow NN 20131 2037 19 as as IN 20131 2037 20 if if IN 20131 2037 21 bewildered bewilder VBN 20131 2037 22 . . . 20131 2038 1 This this DT 20131 2038 2 astonishing astonishing JJ 20131 2038 3 revelation revelation NN 20131 2038 4 had have VBD 20131 2038 5 been be VBN 20131 2038 6 made make VBN 20131 2038 7 so so RB 20131 2038 8 suddenly suddenly RB 20131 2038 9 that that IN 20131 2038 10 it -PRON- PRP 20131 2038 11 had have VBD 20131 2038 12 left leave VBN 20131 2038 13 him -PRON- PRP 20131 2038 14 dazed daze VBN 20131 2038 15 . . . 20131 2039 1 A a DT 20131 2039 2 wild wild JJ 20131 2039 3 , , , 20131 2039 4 improbable improbable JJ 20131 2039 5 tale tale NN 20131 2039 6 , , , 20131 2039 7 it -PRON- PRP 20131 2039 8 seemed seem VBD 20131 2039 9 , , , 20131 2039 10 yet yet CC 20131 2039 11 perhaps perhaps RB 20131 2039 12 there there EX 20131 2039 13 was be VBD 20131 2039 14 some some DT 20131 2039 15 truth truth NN 20131 2039 16 in in IN 20131 2039 17 it -PRON- PRP 20131 2039 18 . . . 20131 2040 1 He -PRON- PRP 20131 2040 2 had have VBD 20131 2040 3 never never RB 20131 2040 4 known know VBN 20131 2040 5 who who WP 20131 2040 6 his -PRON- PRP$ 20131 2040 7 parents parent NNS 20131 2040 8 were be VBD 20131 2040 9 and and CC 20131 2040 10 it -PRON- PRP 20131 2040 11 had have VBD 20131 2040 12 always always RB 20131 2040 13 seemed seem VBN 20131 2040 14 to to IN 20131 2040 15 him -PRON- PRP 20131 2040 16 that that IN 20131 2040 17 he -PRON- PRP 20131 2040 18 came come VBD 20131 2040 19 of of IN 20131 2040 20 better well JJR 20131 2040 21 stock stock NN 20131 2040 22 than than IN 20131 2040 23 those those DT 20131 2040 24 with with IN 20131 2040 25 whom whom WP 20131 2040 26 he -PRON- PRP 20131 2040 27 associated associate VBD 20131 2040 28 . . . 20131 2041 1 Then then RB 20131 2041 2 again again RB 20131 2041 3 , , , 20131 2041 4 there there EX 20131 2041 5 was be VBD 20131 2041 6 the the DT 20131 2041 7 ridiculous ridiculous JJ 20131 2041 8 likeness likeness NN 20131 2041 9 . . . 20131 2042 1 One one CD 20131 2042 2 had have VBD 20131 2042 3 only only RB 20131 2042 4 to to TO 20131 2042 5 look look VB 20131 2042 6 at at IN 20131 2042 7 them -PRON- PRP 20131 2042 8 both both DT 20131 2042 9 -- -- : 20131 2042 10 it -PRON- PRP 20131 2042 11 was be VBD 20131 2042 12 the the DT 20131 2042 13 same same JJ 20131 2042 14 face face NN 20131 2042 15 . . . 20131 2043 1 Slowly slowly RB 20131 2043 2 , , , 20131 2043 3 gradually gradually RB 20131 2043 4 , , , 20131 2043 5 as as IN 20131 2043 6 he -PRON- PRP 20131 2043 7 looked look VBD 20131 2043 8 more more RBR 20131 2043 9 closely closely RB 20131 2043 10 at at IN 20131 2043 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 2043 12 the the DT 20131 2043 13 conviction conviction NN 20131 2043 14 grew grow VBD 20131 2043 15 stronger strong JJR 20131 2043 16 that that IN 20131 2043 17 this this DT 20131 2043 18 , , , 20131 2043 19 indeed indeed RB 20131 2043 20 , , , 20131 2043 21 was be VBD 20131 2043 22 his -PRON- PRP$ 20131 2043 23 brother brother NN 20131 2043 24 , , , 20131 2043 25 his -PRON- PRP$ 20131 2043 26 own own JJ 20131 2043 27 flesh flesh NN 20131 2043 28 and and CC 20131 2043 29 blood blood NN 20131 2043 30 , , , 20131 2043 31 yet yet CC 20131 2043 32 it -PRON- PRP 20131 2043 33 aroused arouse VBD 20131 2043 34 within within IN 20131 2043 35 him -PRON- PRP 20131 2043 36 no no DT 20131 2043 37 emotion emotion NN 20131 2043 38 and and CC 20131 2043 39 left leave VBD 20131 2043 40 him -PRON- PRP 20131 2043 41 entirely entirely RB 20131 2043 42 cold cold JJ 20131 2043 43 . . . 20131 2044 1 No no DT 20131 2044 2 impulse impulse NN 20131 2044 3 seized seize VBD 20131 2044 4 him -PRON- PRP 20131 2044 5 to to TO 20131 2044 6 throw throw VB 20131 2044 7 himself -PRON- PRP 20131 2044 8 into into IN 20131 2044 9 this this DT 20131 2044 10 man man NN 20131 2044 11 's 's POS 20131 2044 12 arms arm NNS 20131 2044 13 and and CC 20131 2044 14 embrace embrace VB 20131 2044 15 him -PRON- PRP 20131 2044 16 . . . 20131 2045 1 His -PRON- PRP$ 20131 2045 2 heart heart NN 20131 2045 3 was be VBD 20131 2045 4 steeled steel VBN 20131 2045 5 against against IN 20131 2045 6 the the DT 20131 2045 7 world world NN 20131 2045 8 . . . 20131 2046 1 Human human JJ 20131 2046 2 affection affection NN 20131 2046 3 and and CC 20131 2046 4 sympathy sympathy NN 20131 2046 5 had have VBD 20131 2046 6 dried dry VBN 20131 2046 7 up up RP 20131 2046 8 in in IN 20131 2046 9 his -PRON- PRP$ 20131 2046 10 breast breast NN 20131 2046 11 years year NNS 20131 2046 12 ago ago RB 20131 2046 13 . . . 20131 2047 1 What what WP 20131 2047 2 he -PRON- PRP 20131 2047 3 saw see VBD 20131 2047 4 was be VBD 20131 2047 5 not not RB 20131 2047 6 a a DT 20131 2047 7 kinsman kinsman NN 20131 2047 8 , , , 20131 2047 9 a a DT 20131 2047 10 brother brother NN 20131 2047 11 , , , 20131 2047 12 but but CC 20131 2047 13 a a DT 20131 2047 14 man man NN 20131 2047 15 who who WP 20131 2047 16 had have VBD 20131 2047 17 succeeded succeed VBN 20131 2047 18 in in IN 20131 2047 19 life life NN 20131 2047 20 where where WRB 20131 2047 21 he -PRON- PRP 20131 2047 22 had have VBD 20131 2047 23 failed fail VBN 20131 2047 24 , , , 20131 2047 25 a a DT 20131 2047 26 man man NN 20131 2047 27 who who WP 20131 2047 28 was be VBD 20131 2047 29 rich rich JJ 20131 2047 30 and and CC 20131 2047 31 happy happy JJ 20131 2047 32 while while IN 20131 2047 33 he -PRON- PRP 20131 2047 34 was be VBD 20131 2047 35 poor poor JJ 20131 2047 36 and and CC 20131 2047 37 miserable miserable JJ 20131 2047 38 , , , 20131 2047 39 a a DT 20131 2047 40 man man NN 20131 2047 41 who who WP 20131 2047 42 had have VBD 20131 2047 43 everything everything NN 20131 2047 44 while while IN 20131 2047 45 he -PRON- PRP 20131 2047 46 had have VBD 20131 2047 47 nothing nothing NN 20131 2047 48 . . . 20131 2048 1 And and CC 20131 2048 2 if if IN 20131 2048 3 the the DT 20131 2048 4 tale tale NN 20131 2048 5 were be VBD 20131 2048 6 true true JJ 20131 2048 7 , , , 20131 2048 8 if if IN 20131 2048 9 indeed indeed RB 20131 2048 10 , , , 20131 2048 11 he -PRON- PRP 20131 2048 12 were be VBD 20131 2048 13 this this DT 20131 2048 14 rich rich JJ 20131 2048 15 man man NN 20131 2048 16 's 's POS 20131 2048 17 brother brother NN 20131 2048 18 , , , 20131 2048 19 it -PRON- PRP 20131 2048 20 only only RB 20131 2048 21 made make VBD 20131 2048 22 matters matter NNS 20131 2048 23 worse worse RBR 20131 2048 24 , , , 20131 2048 25 for for IN 20131 2048 26 he -PRON- PRP 20131 2048 27 had have VBD 20131 2048 28 been be VBN 20131 2048 29 robbed rob VBN 20131 2048 30 of of IN 20131 2048 31 his -PRON- PRP$ 20131 2048 32 rightful rightful JJ 20131 2048 33 inheritance inheritance NN 20131 2048 34 . . . 20131 2049 1 This this DT 20131 2049 2 rich rich JJ 20131 2049 3 man man NN 20131 2049 4 was be VBD 20131 2049 5 enjoying enjoy VBG 20131 2049 6 wealth wealth NN 20131 2049 7 half half NN 20131 2049 8 of of IN 20131 2049 9 which which WDT 20131 2049 10 rightfully rightfully RB 20131 2049 11 belonged belong VBD 20131 2049 12 to to IN 20131 2049 13 him -PRON- PRP 20131 2049 14 . . . 20131 2050 1 Again again RB 20131 2050 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 2050 3 demanded demand VBD 20131 2050 4 : : : 20131 2050 5 " " `` 20131 2050 6 Where where WRB 20131 2050 7 have have VBP 20131 2050 8 you -PRON- PRP 20131 2050 9 been be VBN 20131 2050 10 all all PDT 20131 2050 11 these these DT 20131 2050 12 years year NNS 20131 2050 13 ? ? . 20131 2050 14 " " '' 20131 2051 1 " " `` 20131 2051 2 Here here RB 20131 2051 3 , , , 20131 2051 4 there there RB 20131 2051 5 , , , 20131 2051 6 everywhere everywhere RB 20131 2051 7 , , , 20131 2051 8 " " `` 20131 2051 9 was be VBD 20131 2051 10 the the DT 20131 2051 11 sullen sullen JJ 20131 2051 12 answer answer NN 20131 2051 13 . . . 20131 2052 1 " " `` 20131 2052 2 London London NNP 20131 2052 3 , , , 20131 2052 4 Paris Paris NNP 20131 2052 5 , , , 20131 2052 6 Brussels Brussels NNP 20131 2052 7 , , , 20131 2052 8 Vienna Vienna NNP 20131 2052 9 , , , 20131 2052 10 New New NNP 20131 2052 11 York York NNP 20131 2052 12 , , , 20131 2052 13 Boston Boston NNP 20131 2052 14 , , , 20131 2052 15 Chicago Chicago NNP 20131 2052 16 , , , 20131 2052 17 Havana Havana NNP 20131 2052 18 , , , 20131 2052 19 Buenos Buenos NNP 20131 2052 20 Ayres Ayres NNP 20131 2052 21 . . . 20131 2053 1 I -PRON- PRP 20131 2053 2 know know VBP 20131 2053 3 them -PRON- PRP 20131 2053 4 all all DT 20131 2053 5 and and CC 20131 2053 6 they -PRON- PRP 20131 2053 7 know know VBP 20131 2053 8 me -PRON- PRP 20131 2053 9 -- -- : 20131 2053 10 perhaps perhaps RB 20131 2053 11 too too RB 20131 2053 12 well well RB 20131 2053 13 . . . 20131 2054 1 My -PRON- PRP$ 20131 2054 2 earliest early JJS 20131 2054 3 recollection recollection NN 20131 2054 4 is be VBZ 20131 2054 5 of of IN 20131 2054 6 the the DT 20131 2054 7 Italian italian JJ 20131 2054 8 quarter quarter NN 20131 2054 9 in in IN 20131 2054 10 New New NNP 20131 2054 11 York York NNP 20131 2054 12 , , , 20131 2054 13 a a DT 20131 2054 14 long long JJ 20131 2054 15 narrow narrow JJ 20131 2054 16 always always RB 20131 2054 17 dirty dirty JJ 20131 2054 18 street street NN 20131 2054 19 , , , 20131 2054 20 bordered border VBN 20131 2054 21 on on IN 20131 2054 22 either either DT 20131 2054 23 side side NN 20131 2054 24 by by IN 20131 2054 25 dilapidated dilapidated JJ 20131 2054 26 greasy greasy JJ 20131 2054 27 tenements tenement NNS 20131 2054 28 , , , 20131 2054 29 ricketty ricketty JJ 20131 2054 30 fire fire NN 20131 2054 31 escapes escape NNS 20131 2054 32 filled fill VBN 20131 2054 33 with with IN 20131 2054 34 biddy biddy NN 20131 2054 35 and and CC 20131 2054 36 garbage garbage NN 20131 2054 37 . . . 20131 2055 1 Pietro Pietro NNP 20131 2055 2 lived live VBD 20131 2055 3 there there RB 20131 2055 4 and and CC 20131 2055 5 kept keep VBD 20131 2055 6 his -PRON- PRP$ 20131 2055 7 organ organ NN 20131 2055 8 in in IN 20131 2055 9 the the DT 20131 2055 10 basement basement NN 20131 2055 11 cellar cellar NN 20131 2055 12 . . . 20131 2056 1 When when WRB 20131 2056 2 Pietro Pietro NNP 20131 2056 3 went go VBD 20131 2056 4 out out RP 20131 2056 5 with with IN 20131 2056 6 the the DT 20131 2056 7 organ organ NN 20131 2056 8 he -PRON- PRP 20131 2056 9 took take VBD 20131 2056 10 me -PRON- PRP 20131 2056 11 along along RP 20131 2056 12 to to IN 20131 2056 13 excite excite NNP 20131 2056 14 sympathy sympathy NN 20131 2056 15 . . . 20131 2057 1 Until until IN 20131 2057 2 I -PRON- PRP 20131 2057 3 was be VBD 20131 2057 4 fifteen fifteen CD 20131 2057 5 years year NNS 20131 2057 6 old old JJ 20131 2057 7 I -PRON- PRP 20131 2057 8 begged beg VBD 20131 2057 9 to to TO 20131 2057 10 support support VB 20131 2057 11 Pietro Pietro NNP 20131 2057 12 . . . 20131 2058 1 One one CD 20131 2058 2 day day NN 20131 2058 3 he -PRON- PRP 20131 2058 4 beat beat VBD 20131 2058 5 me -PRON- PRP 20131 2058 6 and and CC 20131 2058 7 I -PRON- PRP 20131 2058 8 ran run VBD 20131 2058 9 away away RB 20131 2058 10 and and CC 20131 2058 11 shipped ship VBD 20131 2058 12 as as IN 20131 2058 13 cabin cabin NN 20131 2058 14 boy boy NN 20131 2058 15 on on IN 20131 2058 16 a a DT 20131 2058 17 sailing sailing NN 20131 2058 18 vessel vessel NN 20131 2058 19 bound bind VBN 20131 2058 20 for for IN 20131 2058 21 Liverpool Liverpool NNP 20131 2058 22 . . . 20131 2059 1 I -PRON- PRP 20131 2059 2 reached reach VBD 20131 2059 3 London London NNP 20131 2059 4 and and CC 20131 2059 5 found find VBD 20131 2059 6 employment employment NN 20131 2059 7 as as IN 20131 2059 8 stable stable JJ 20131 2059 9 boy boy NN 20131 2059 10 at at IN 20131 2059 11 Ascot Ascot NNP 20131 2059 12 . . . 20131 2060 1 There there RB 20131 2060 2 I -PRON- PRP 20131 2060 3 learned learn VBD 20131 2060 4 the the DT 20131 2060 5 fatal fatal JJ 20131 2060 6 fascination fascination NN 20131 2060 7 of of IN 20131 2060 8 gambling gambling NN 20131 2060 9 . . . 20131 2061 1 With with IN 20131 2061 2 what what WP 20131 2061 3 I -PRON- PRP 20131 2061 4 saved save VBD 20131 2061 5 from from IN 20131 2061 6 my -PRON- PRP$ 20131 2061 7 wages wage NNS 20131 2061 8 I -PRON- PRP 20131 2061 9 bet bet VBP 20131 2061 10 on on IN 20131 2061 11 the the DT 20131 2061 12 horses horse NNS 20131 2061 13 . . . 20131 2062 1 I -PRON- PRP 20131 2062 2 won win VBD 20131 2062 3 and and CC 20131 2062 4 won win VBD 20131 2062 5 again again RB 20131 2062 6 . . . 20131 2063 1 I -PRON- PRP 20131 2063 2 went go VBD 20131 2063 3 back back RB 20131 2063 4 to to IN 20131 2063 5 London London NNP 20131 2063 6 and and CC 20131 2063 7 frequented frequent VBD 20131 2063 8 the the DT 20131 2063 9 gambling gambling NN 20131 2063 10 houses house NNS 20131 2063 11 . . . 20131 2064 1 I -PRON- PRP 20131 2064 2 won win VBD 20131 2064 3 , , , 20131 2064 4 always always RB 20131 2064 5 won win VBD 20131 2064 6 . . . 20131 2065 1 One one CD 20131 2065 2 day day NN 20131 2065 3 there there EX 20131 2065 4 was be VBD 20131 2065 5 a a DT 20131 2065 6 row row NN 20131 2065 7 . . . 20131 2066 1 Someone someone NN 20131 2066 2 complained complain VBD 20131 2066 3 I -PRON- PRP 20131 2066 4 had have VBD 20131 2066 5 cheated cheat VBN 20131 2066 6 . . . 20131 2067 1 The the DT 20131 2067 2 police police NNS 20131 2067 3 arrested arrest VBD 20131 2067 4 me -PRON- PRP 20131 2067 5 . . . 20131 2068 1 When when WRB 20131 2068 2 I -PRON- PRP 20131 2068 3 left leave VBD 20131 2068 4 jail jail NN 20131 2068 5 I -PRON- PRP 20131 2068 6 went go VBD 20131 2068 7 to to IN 20131 2068 8 the the DT 20131 2068 9 continent continent NN 20131 2068 10 and and CC 20131 2068 11 began begin VBD 20131 2068 12 gambling gamble VBG 20131 2068 13 again again RB 20131 2068 14 . . . 20131 2069 1 I -PRON- PRP 20131 2069 2 have have VBP 20131 2069 3 gambled gamble VBN 20131 2069 4 ever ever RB 20131 2069 5 since since RB 20131 2069 6 . . . 20131 2069 7 " " '' 20131 2070 1 Pointing point VBG 20131 2070 2 in in IN 20131 2070 3 the the DT 20131 2070 4 direction direction NN 20131 2070 5 of of IN 20131 2070 6 the the DT 20131 2070 7 mines mine NNS 20131 2070 8 he -PRON- PRP 20131 2070 9 added add VBD 20131 2070 10 bitterly bitterly RB 20131 2070 11 : : : 20131 2070 12 " " `` 20131 2070 13 That that DT 20131 2070 14 was be VBD 20131 2070 15 my -PRON- PRP$ 20131 2070 16 last last JJ 20131 2070 17 gamble gamble NN 20131 2070 18 and and CC 20131 2070 19 I -PRON- PRP 20131 2070 20 lost lose VBD 20131 2070 21 . . . 20131 2071 1 That that DT 20131 2071 2 's be VBZ 20131 2071 3 all all DT 20131 2071 4 I -PRON- PRP 20131 2071 5 have have VBP 20131 2071 6 to to TO 20131 2071 7 tell tell VB 20131 2071 8 . . . 20131 2071 9 " " '' 20131 2072 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2072 2 listened listen VBD 20131 2072 3 with with IN 20131 2072 4 keen keen JJ 20131 2072 5 interest interest NN 20131 2072 6 . . . 20131 2073 1 When when WRB 20131 2073 2 the the DT 20131 2073 3 other other JJ 20131 2073 4 stopped stop VBD 20131 2073 5 speaking speak VBG 20131 2073 6 he -PRON- PRP 20131 2073 7 asked ask VBD 20131 2073 8 : : : 20131 2073 9 " " `` 20131 2073 10 And and CC 20131 2073 11 now now RB 20131 2073 12 -- -- : 20131 2073 13 what what WP 20131 2073 14 will will MD 20131 2073 15 you -PRON- PRP 20131 2073 16 do do VB 20131 2073 17 ? ? . 20131 2073 18 " " '' 20131 2074 1 Handsome Handsome NNP 20131 2074 2 shrugged shrug VBD 20131 2074 3 his -PRON- PRP$ 20131 2074 4 shoulders shoulder NNS 20131 2074 5 and and CC 20131 2074 6 made make VBD 20131 2074 7 no no DT 20131 2074 8 answer answer NN 20131 2074 9 . . . 20131 2075 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2075 2 went go VBD 20131 2075 3 on on RP 20131 2075 4 : : : 20131 2075 5 " " `` 20131 2075 6 You -PRON- PRP 20131 2075 7 ca can MD 20131 2075 8 n't not RB 20131 2075 9 keep keep VB 20131 2075 10 up up RP 20131 2075 11 the the DT 20131 2075 12 old old JJ 20131 2075 13 life life NN 20131 2075 14 -- -- : 20131 2075 15 that that DT 20131 2075 16 is be VBZ 20131 2075 17 impossible impossible JJ 20131 2075 18 . . . 20131 2076 1 You -PRON- PRP 20131 2076 2 owe owe VBP 20131 2076 3 something something NN 20131 2076 4 to to IN 20131 2076 5 the the DT 20131 2076 6 blood blood NN 20131 2076 7 that that WDT 20131 2076 8 's be VBZ 20131 2076 9 running run VBG 20131 2076 10 in in IN 20131 2076 11 your -PRON- PRP$ 20131 2076 12 veins vein NNS 20131 2076 13 . . . 20131 2077 1 There there EX 20131 2077 2 is be VBZ 20131 2077 3 only only RB 20131 2077 4 one one CD 20131 2077 5 thing thing NN 20131 2077 6 for for IN 20131 2077 7 you -PRON- PRP 20131 2077 8 to to TO 20131 2077 9 do do VB 20131 2077 10 . . . 20131 2078 1 You -PRON- PRP 20131 2078 2 must must MD 20131 2078 3 break break VB 20131 2078 4 off off RP 20131 2078 5 with with IN 20131 2078 6 the the DT 20131 2078 7 past past NN 20131 2078 8 for for IN 20131 2078 9 good good JJ 20131 2078 10 , , , 20131 2078 11 and and CC 20131 2078 12 come come VB 20131 2078 13 home home RB 20131 2078 14 with with IN 20131 2078 15 me -PRON- PRP 20131 2078 16 . . . 20131 2079 1 Are be VBP 20131 2079 2 you -PRON- PRP 20131 2079 3 known know VBN 20131 2079 4 in in IN 20131 2079 5 New New NNP 20131 2079 6 York York NNP 20131 2079 7 ? ? . 20131 2079 8 " " '' 20131 2080 1 Handsome Handsome NNP 20131 2080 2 shook shake VBD 20131 2080 3 his -PRON- PRP$ 20131 2080 4 head head NN 20131 2080 5 . . . 20131 2081 1 " " `` 20131 2081 2 No no UH 20131 2081 3 , , , 20131 2081 4 I -PRON- PRP 20131 2081 5 never never RB 20131 2081 6 returned return VBD 20131 2081 7 there there RB 20131 2081 8 since since IN 20131 2081 9 I -PRON- PRP 20131 2081 10 was be VBD 20131 2081 11 a a DT 20131 2081 12 child child NN 20131 2081 13 . . . 20131 2081 14 " " '' 20131 2082 1 " " `` 20131 2082 2 Your -PRON- PRP$ 20131 2082 3 operations operation NNS 20131 2082 4 in in IN 20131 2082 5 America America NNP 20131 2082 6 were be VBD 20131 2082 7 confined confine VBN 20131 2082 8 to to IN 20131 2082 9 San San NNP 20131 2082 10 Francisco Francisco NNP 20131 2082 11 , , , 20131 2082 12 Chicago Chicago NNP 20131 2082 13 and and CC 20131 2082 14 St. St. NNP 20131 2082 15 Louis---- Louis---- VBZ 20131 2082 16 " " `` 20131 2082 17 " " `` 20131 2082 18 Yes yes UH 20131 2082 19 . . . 20131 2082 20 " " '' 20131 2083 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2083 2 breathed breathe VBD 20131 2083 3 more more RBR 20131 2083 4 freely freely RB 20131 2083 5 . . . 20131 2084 1 " " `` 20131 2084 2 That that DT 20131 2084 3 makes make VBZ 20131 2084 4 matters matter NNS 20131 2084 5 easier easy JJR 20131 2084 6 . . . 20131 2085 1 No no DT 20131 2085 2 one one NN 20131 2085 3 in in IN 20131 2085 4 New New NNP 20131 2085 5 York York NNP 20131 2085 6 , , , 20131 2085 7 therefore therefore RB 20131 2085 8 , , , 20131 2085 9 has have VBZ 20131 2085 10 anything anything NN 20131 2085 11 against against IN 20131 2085 12 you -PRON- PRP 20131 2085 13 . . . 20131 2086 1 There there RB 20131 2086 2 it -PRON- PRP 20131 2086 3 will will MD 20131 2086 4 be be VB 20131 2086 5 possible possible JJ 20131 2086 6 to to TO 20131 2086 7 live live VB 20131 2086 8 down down RP 20131 2086 9 your -PRON- PRP$ 20131 2086 10 past past NN 20131 2086 11 . . . 20131 2087 1 You -PRON- PRP 20131 2087 2 will will MD 20131 2087 3 cease cease VB 20131 2087 4 being be VBG 20131 2087 5 an an DT 20131 2087 6 outcast outcast NN 20131 2087 7 , , , 20131 2087 8 a a DT 20131 2087 9 wanderer wanderer NN 20131 2087 10 on on IN 20131 2087 11 the the DT 20131 2087 12 face face NN 20131 2087 13 of of IN 20131 2087 14 the the DT 20131 2087 15 earth earth NN 20131 2087 16 . . . 20131 2088 1 You -PRON- PRP 20131 2088 2 will will MD 20131 2088 3 take take VB 20131 2088 4 the the DT 20131 2088 5 place place NN 20131 2088 6 in in IN 20131 2088 7 society society NN 20131 2088 8 for for IN 20131 2088 9 which which WDT 20131 2088 10 Nature Nature NNP 20131 2088 11 intended intend VBD 20131 2088 12 you -PRON- PRP 20131 2088 13 . . . 20131 2088 14 " " '' 20131 2089 1 Handsome Handsome NNP 20131 2089 2 smiled smile VBD 20131 2089 3 cynically cynically RB 20131 2089 4 . . . 20131 2090 1 Grimly grimly RB 20131 2090 2 he -PRON- PRP 20131 2090 3 replied reply VBD 20131 2090 4 : : : 20131 2090 5 " " `` 20131 2090 6 I -PRON- PRP 20131 2090 7 guess guess VBP 20131 2090 8 Nature Nature NNP 20131 2090 9 never never RB 20131 2090 10 expected expect VBD 20131 2090 11 much much JJ 20131 2090 12 of of IN 20131 2090 13 me -PRON- PRP 20131 2090 14 . . . 20131 2090 15 " " '' 20131 2091 1 " " `` 20131 2091 2 You -PRON- PRP 20131 2091 3 never never RB 20131 2091 4 can can MD 20131 2091 5 tell tell VB 20131 2091 6 , , , 20131 2091 7 " " '' 20131 2091 8 said say VBD 20131 2091 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 2091 10 quickly quickly RB 20131 2091 11 . . . 20131 2092 1 " " `` 20131 2092 2 Your -PRON- PRP$ 20131 2092 3 environments environment NNS 20131 2092 4 no no RB 20131 2092 5 doubt doubt NN 20131 2092 6 were be VBD 20131 2092 7 responsible responsible JJ 20131 2092 8 for for IN 20131 2092 9 your -PRON- PRP$ 20131 2092 10 downfall downfall NN 20131 2092 11 . . . 20131 2093 1 You -PRON- PRP 20131 2093 2 have have VBP 20131 2093 3 been be VBN 20131 2093 4 a a DT 20131 2093 5 victim victim NN 20131 2093 6 of of IN 20131 2093 7 circumstances circumstance NNS 20131 2093 8 . . . 20131 2093 9 " " '' 20131 2094 1 Handsome Handsome NNP 20131 2094 2 was be VBD 20131 2094 3 silent silent JJ 20131 2094 4 . . . 20131 2095 1 This this DT 20131 2095 2 free free JJ 20131 2095 3 roving rove VBG 20131 2095 4 life life NN 20131 2095 5 had have VBD 20131 2095 6 come come VBN 20131 2095 7 second second JJ 20131 2095 8 nature nature NN 20131 2095 9 to to IN 20131 2095 10 him -PRON- PRP 20131 2095 11 . . . 20131 2096 1 He -PRON- PRP 20131 2096 2 looked look VBD 20131 2096 3 with with IN 20131 2096 4 suspicion suspicion NN 20131 2096 5 on on IN 20131 2096 6 any any DT 20131 2096 7 other other JJ 20131 2096 8 . . . 20131 2097 1 After after IN 20131 2097 2 a a DT 20131 2097 3 pause pause NN 20131 2097 4 , , , 20131 2097 5 he -PRON- PRP 20131 2097 6 asked ask VBD 20131 2097 7 : : : 20131 2097 8 " " `` 20131 2097 9 What what WP 20131 2097 10 can can MD 20131 2097 11 I -PRON- PRP 20131 2097 12 do do VB 20131 2097 13 in in IN 20131 2097 14 New New NNP 20131 2097 15 York York NNP 20131 2097 16 ? ? . 20131 2097 17 " " '' 20131 2098 1 " " `` 20131 2098 2 I -PRON- PRP 20131 2098 3 will will MD 20131 2098 4 dress dress VB 20131 2098 5 and and CC 20131 2098 6 house house VB 20131 2098 7 you -PRON- PRP 20131 2098 8 like like IN 20131 2098 9 a a DT 20131 2098 10 gentleman gentleman NN 20131 2098 11 . . . 20131 2099 1 For for IN 20131 2099 2 a a DT 20131 2099 3 time time NN 20131 2099 4 you -PRON- PRP 20131 2099 5 can can MD 20131 2099 6 make make VB 20131 2099 7 your -PRON- PRP$ 20131 2099 8 home home NN 20131 2099 9 with with IN 20131 2099 10 us -PRON- PRP 20131 2099 11 . . . 20131 2100 1 If if IN 20131 2100 2 we -PRON- PRP 20131 2100 3 find find VBP 20131 2100 4 we -PRON- PRP 20131 2100 5 ca can MD 20131 2100 6 n't not RB 20131 2100 7 agree agree VB 20131 2100 8 , , , 20131 2100 9 well well UH 20131 2100 10 -- -- : 20131 2100 11 we'll we'll NN 20131 2100 12 part part NN 20131 2100 13 . . . 20131 2101 1 I -PRON- PRP 20131 2101 2 will will MD 20131 2101 3 find find VB 20131 2101 4 you -PRON- PRP 20131 2101 5 employment---- employment---- VB 20131 2101 6 " " `` 20131 2101 7 Handsome Handsome NNP 20131 2101 8 laughed laugh VBD 20131 2101 9 . . . 20131 2102 1 Mockingly mockingly RB 20131 2102 2 he -PRON- PRP 20131 2102 3 said say VBD 20131 2102 4 : : : 20131 2102 5 " " `` 20131 2102 6 Then then RB 20131 2102 7 I -PRON- PRP 20131 2102 8 am be VBP 20131 2102 9 to to TO 20131 2102 10 be be VB 20131 2102 11 dependent dependent JJ 20131 2102 12 on on IN 20131 2102 13 you---- you---- NFP 20131 2102 14 " " '' 20131 2102 15 " " `` 20131 2102 16 No no UH 20131 2102 17 -- -- : 20131 2102 18 not not RB 20131 2102 19 on on IN 20131 2102 20 me---- me---- NNS 20131 2102 21 . . . 20131 2103 1 On on IN 20131 2103 2 your -PRON- PRP$ 20131 2103 3 own own JJ 20131 2103 4 efforts effort NNS 20131 2103 5 . . . 20131 2104 1 There there EX 20131 2104 2 is be VBZ 20131 2104 3 no no DT 20131 2104 4 reason reason NN 20131 2104 5 why why WRB 20131 2104 6 , , , 20131 2104 7 if if IN 20131 2104 8 given give VBN 20131 2104 9 a a DT 20131 2104 10 chance chance NN 20131 2104 11 , , , 20131 2104 12 you -PRON- PRP 20131 2104 13 will will MD 20131 2104 14 not not RB 20131 2104 15 make make VB 20131 2104 16 a a DT 20131 2104 17 success success NN 20131 2104 18 in in IN 20131 2104 19 the the DT 20131 2104 20 world world NN 20131 2104 21 . . . 20131 2105 1 You -PRON- PRP 20131 2105 2 are be VBP 20131 2105 3 still still RB 20131 2105 4 young young JJ 20131 2105 5 and and CC 20131 2105 6 energetic energetic JJ 20131 2105 7 . . . 20131 2106 1 I -PRON- PRP 20131 2106 2 will will MD 20131 2106 3 give give VB 20131 2106 4 you -PRON- PRP 20131 2106 5 a a DT 20131 2106 6 start start NN 20131 2106 7 in in IN 20131 2106 8 any any DT 20131 2106 9 line line NN 20131 2106 10 you -PRON- PRP 20131 2106 11 wish wish VBP 20131 2106 12 to to TO 20131 2106 13 enter enter VB 20131 2106 14 . . . 20131 2107 1 I -PRON- PRP 20131 2107 2 will will MD 20131 2107 3 make make VB 20131 2107 4 you -PRON- PRP 20131 2107 5 a a DT 20131 2107 6 present present NN 20131 2107 7 of of IN 20131 2107 8 $ $ $ 20131 2107 9 10,000 10,000 CD 20131 2107 10 . . . 20131 2108 1 It -PRON- PRP 20131 2108 2 should should MD 20131 2108 3 be be VB 20131 2108 4 enough enough JJ 20131 2108 5 capital capital NN 20131 2108 6 to to TO 20131 2108 7 start start VB 20131 2108 8 in in IN 20131 2108 9 any any DT 20131 2108 10 business business NN 20131 2108 11 . . . 20131 2108 12 " " '' 20131 2109 1 Handsome Handsome NNP 20131 2109 2 shrugged shrug VBD 20131 2109 3 his -PRON- PRP$ 20131 2109 4 shoulders shoulder NNS 20131 2109 5 . . . 20131 2110 1 " " `` 20131 2110 2 Charity charity NN 20131 2110 3 ? ? . 20131 2110 4 " " '' 20131 2111 1 he -PRON- PRP 20131 2111 2 exclaimed exclaim VBD 20131 2111 3 . . . 20131 2112 1 " " `` 20131 2112 2 No no UH 20131 2112 3 -- -- : 20131 2112 4 not not RB 20131 2112 5 charity charity NN 20131 2112 6 -- -- : 20131 2112 7 brotherly brotherly JJ 20131 2112 8 affection affection NN 20131 2112 9 . . . 20131 2112 10 " " '' 20131 2113 1 His -PRON- PRP$ 20131 2113 2 brother brother NN 20131 2113 3 laughed laugh VBD 20131 2113 4 mockingly mockingly RB 20131 2113 5 . . . 20131 2114 1 Bitterly bitterly RB 20131 2114 2 he -PRON- PRP 20131 2114 3 exclaimed exclaim VBD 20131 2114 4 : : : 20131 2114 5 " " `` 20131 2114 6 Maybe maybe RB 20131 2114 7 it -PRON- PRP 20131 2114 8 's be VBZ 20131 2114 9 conscience conscience NN 20131 2114 10 money money NN 20131 2114 11 . . . 20131 2114 12 " " '' 20131 2115 1 " " `` 20131 2115 2 What what WP 20131 2115 3 do do VBP 20131 2115 4 you -PRON- PRP 20131 2115 5 mean mean VB 20131 2115 6 ? ? . 20131 2115 7 " " '' 20131 2116 1 " " `` 20131 2116 2 You -PRON- PRP 20131 2116 3 inherited inherit VBD 20131 2116 4 from from IN 20131 2116 5 our -PRON- PRP$ 20131 2116 6 father father NN 20131 2116 7 , , , 20131 2116 8 did do VBD 20131 2116 9 n't not RB 20131 2116 10 you -PRON- PRP 20131 2116 11 ? ? . 20131 2116 12 " " '' 20131 2117 1 " " `` 20131 2117 2 Yes yes UH 20131 2117 3 -- -- : 20131 2117 4 but but CC 20131 2117 5 I -PRON- PRP 20131 2117 6 've have VB 20131 2117 7 increased increase VBN 20131 2117 8 it -PRON- PRP 20131 2117 9 a a DT 20131 2117 10 hundred hundred CD 20131 2117 11 - - HYPH 20131 2117 12 fold fold RB 20131 2117 13 by by IN 20131 2117 14 my -PRON- PRP$ 20131 2117 15 own own JJ 20131 2117 16 efforts effort NNS 20131 2117 17 . . . 20131 2117 18 " " '' 20131 2118 1 " " `` 20131 2118 2 How how WRB 20131 2118 3 much much JJ 20131 2118 4 did do VBD 20131 2118 5 he -PRON- PRP 20131 2118 6 leave leave VB 20131 2118 7 you -PRON- PRP 20131 2118 8 ? ? . 20131 2118 9 " " '' 20131 2119 1 " " `` 20131 2119 2 Twenty twenty CD 20131 2119 3 thousand thousand CD 20131 2119 4 dollars dollar NNS 20131 2119 5 . . . 20131 2119 6 " " '' 20131 2120 1 " " `` 20131 2120 2 Why why WRB 20131 2120 3 did do VBD 20131 2120 4 n't not RB 20131 2120 5 he -PRON- PRP 20131 2120 6 leave leave VB 20131 2120 7 me -PRON- PRP 20131 2120 8 some some DT 20131 2120 9 ? ? . 20131 2120 10 " " '' 20131 2121 1 " " `` 20131 2121 2 He -PRON- PRP 20131 2121 3 believed believe VBD 20131 2121 4 you -PRON- PRP 20131 2121 5 dead dead JJ 20131 2121 6 . . . 20131 2122 1 The the DT 20131 2122 2 sum sum NN 20131 2122 3 I -PRON- PRP 20131 2122 4 offer offer VBP 20131 2122 5 you -PRON- PRP 20131 2122 6 is be VBZ 20131 2122 7 the the DT 20131 2122 8 sum sum NN 20131 2122 9 you -PRON- PRP 20131 2122 10 would would MD 20131 2122 11 have have VB 20131 2122 12 inherited inherit VBN 20131 2122 13 from from IN 20131 2122 14 our -PRON- PRP$ 20131 2122 15 father father NN 20131 2122 16 had have VBD 20131 2122 17 he -PRON- PRP 20131 2122 18 known know VBN 20131 2122 19 you -PRON- PRP 20131 2122 20 were be VBD 20131 2122 21 living live VBG 20131 2122 22 . . . 20131 2123 1 Do do VBP 20131 2123 2 you -PRON- PRP 20131 2123 3 accept accept VB 20131 2123 4 ? ? . 20131 2123 5 " " '' 20131 2124 1 Handsome Handsome NNP 20131 2124 2 was be VBD 20131 2124 3 silent silent JJ 20131 2124 4 . . . 20131 2125 1 His -PRON- PRP$ 20131 2125 2 brain brain NN 20131 2125 3 was be VBD 20131 2125 4 working work VBG 20131 2125 5 fast fast RB 20131 2125 6 . . . 20131 2126 1 What what WP 20131 2126 2 this this DT 20131 2126 3 man man NN 20131 2126 4 offered offer VBD 20131 2126 5 him -PRON- PRP 20131 2126 6 was be VBD 20131 2126 7 the the DT 20131 2126 8 merest mere JJS 20131 2126 9 pittance pittance NN 20131 2126 10 . . . 20131 2127 1 Put put VB 20131 2127 2 out out RP 20131 2127 3 at at IN 20131 2127 4 interest interest NN 20131 2127 5 , , , 20131 2127 6 it -PRON- PRP 20131 2127 7 would would MD 20131 2127 8 give give VB 20131 2127 9 him -PRON- PRP 20131 2127 10 the the DT 20131 2127 11 princely princely JJ 20131 2127 12 income income NN 20131 2127 13 of of IN 20131 2127 14 $ $ $ 20131 2127 15 10 10 CD 20131 2127 16 a a DT 20131 2127 17 week week NN 20131 2127 18 . . . 20131 2128 1 What what WP 20131 2128 2 did do VBD 20131 2128 3 he -PRON- PRP 20131 2128 4 care care VB 20131 2128 5 for for IN 20131 2128 6 the the DT 20131 2128 7 good good JJ 20131 2128 8 opinion opinion NN 20131 2128 9 of of IN 20131 2128 10 the the DT 20131 2128 11 world world NN 20131 2128 12 ? ? . 20131 2129 1 He -PRON- PRP 20131 2129 2 had have VBD 20131 2129 3 knocked knock VBN 20131 2129 4 about about RP 20131 2129 5 so so RB 20131 2129 6 long long RB 20131 2129 7 , , , 20131 2129 8 roughing rough VBG 20131 2129 9 it -PRON- PRP 20131 2129 10 everywhere everywhere RB 20131 2129 11 , , , 20131 2129 12 that that IN 20131 2129 13 he -PRON- PRP 20131 2129 14 might may MD 20131 2129 15 as as RB 20131 2129 16 well well RB 20131 2129 17 end end VB 20131 2129 18 as as IN 20131 2129 19 he -PRON- PRP 20131 2129 20 had have VBD 20131 2129 21 begun begin VBN 20131 2129 22 -- -- : 20131 2129 23 an an DT 20131 2129 24 adventurer adventurer NN 20131 2129 25 . . . 20131 2130 1 Suddenly suddenly RB 20131 2130 2 there there RB 20131 2130 3 flashed flash VBD 20131 2130 4 across across IN 20131 2130 5 his -PRON- PRP$ 20131 2130 6 brain brain NN 20131 2130 7 a a DT 20131 2130 8 wild wild JJ 20131 2130 9 , , , 20131 2130 10 audacious audacious JJ 20131 2130 11 idea idea NN 20131 2130 12 -- -- : 20131 2130 13 a a DT 20131 2130 14 scheme scheme NN 20131 2130 15 so so RB 20131 2130 16 fantastic fantastic JJ 20131 2130 17 , , , 20131 2130 18 so so RB 20131 2130 19 fraught fraught JJ 20131 2130 20 with with IN 20131 2130 21 adventure adventure NN 20131 2130 22 and and CC 20131 2130 23 peril peril NN 20131 2130 24 that that IN 20131 2130 25 the the DT 20131 2130 26 very very JJ 20131 2130 27 thought thought NN 20131 2130 28 gave give VBD 20131 2130 29 him -PRON- PRP 20131 2130 30 a a DT 20131 2130 31 thrill thrill NN 20131 2130 32 . . . 20131 2131 1 It -PRON- PRP 20131 2131 2 involved involve VBD 20131 2131 3 violence violence NN 20131 2131 4 , , , 20131 2131 5 possibly possibly RB 20131 2131 6 a a DT 20131 2131 7 crime crime NN 20131 2131 8 . . . 20131 2132 1 Well well UH 20131 2132 2 , , , 20131 2132 3 what what WP 20131 2132 4 of of IN 20131 2132 5 it -PRON- PRP 20131 2132 6 ? ? . 20131 2133 1 He -PRON- PRP 20131 2133 2 was be VBD 20131 2133 3 not not RB 20131 2133 4 the the DT 20131 2133 5 kind kind NN 20131 2133 6 to to TO 20131 2133 7 be be VB 20131 2133 8 deterred deter VBN 20131 2133 9 by by IN 20131 2133 10 trifles trifle NNS 20131 2133 11 . . . 20131 2134 1 This this DT 20131 2134 2 man man NN 20131 2134 3 was be VBD 20131 2134 4 nothing nothing NN 20131 2134 5 to to IN 20131 2134 6 him -PRON- PRP 20131 2134 7 . . . 20131 2135 1 Brotherly brotherly JJ 20131 2135 2 love love NN 20131 2135 3 , , , 20131 2135 4 family family NN 20131 2135 5 ties tie NNS 20131 2135 6 -- -- : 20131 2135 7 these these DT 20131 2135 8 were be VBD 20131 2135 9 simply simply RB 20131 2135 10 phrases phrase NNS 20131 2135 11 to to IN 20131 2135 12 one one CD 20131 2135 13 who who WP 20131 2135 14 had have VBD 20131 2135 15 never never RB 20131 2135 16 known know VBN 20131 2135 17 them -PRON- PRP 20131 2135 18 . . . 20131 2136 1 He -PRON- PRP 20131 2136 2 knew know VBD 20131 2136 3 and and CC 20131 2136 4 obeyed obey VBD 20131 2136 5 only only RB 20131 2136 6 one one CD 20131 2136 7 instinct instinct NN 20131 2136 8 -- -- : 20131 2136 9 the the DT 20131 2136 10 fight fight NN 20131 2136 11 for for IN 20131 2136 12 life life NN 20131 2136 13 , , , 20131 2136 14 the the DT 20131 2136 15 survival survival NN 20131 2136 16 of of IN 20131 2136 17 the the DT 20131 2136 18 fittest fit JJS 20131 2136 19 . . . 20131 2137 1 Society society NN 20131 2137 2 had have VBD 20131 2137 3 waged wage VBN 20131 2137 4 war war NN 20131 2137 5 on on IN 20131 2137 6 him -PRON- PRP 20131 2137 7 ; ; : 20131 2137 8 he -PRON- PRP 20131 2137 9 would would MD 20131 2137 10 be be VB 20131 2137 11 merciless merciless JJ 20131 2137 12 in in IN 20131 2137 13 his -PRON- PRP$ 20131 2137 14 war war NN 20131 2137 15 on on IN 20131 2137 16 society society NN 20131 2137 17 . . . 20131 2138 1 This this DT 20131 2138 2 man man NN 20131 2138 3 -- -- : 20131 2138 4 this this DT 20131 2138 5 alleged allege VBN 20131 2138 6 brother brother NN 20131 2138 7 , , , 20131 2138 8 threw throw VBD 20131 2138 9 him -PRON- PRP 20131 2138 10 a a DT 20131 2138 11 sop sop NN 20131 2138 12 , , , 20131 2138 13 insulted insult VBD 20131 2138 14 him -PRON- PRP 20131 2138 15 by by IN 20131 2138 16 offering offer VBG 20131 2138 17 him -PRON- PRP 20131 2138 18 charity charity NN 20131 2138 19 . . . 20131 2139 1 Why why WRB 20131 2139 2 should should MD 20131 2139 3 he -PRON- PRP 20131 2139 4 hesitate hesitate VB 20131 2139 5 ? ? . 20131 2140 1 It -PRON- PRP 20131 2140 2 was be VBD 20131 2140 3 his -PRON- PRP$ 20131 2140 4 life life NN 20131 2140 5 or or CC 20131 2140 6 another another DT 20131 2140 7 's be VBZ 20131 2140 8 . . . 20131 2141 1 There there EX 20131 2141 2 was be VBD 20131 2141 3 a a DT 20131 2141 4 big big JJ 20131 2141 5 prize prize NN 20131 2141 6 to to TO 20131 2141 7 be be VB 20131 2141 8 won win VBN 20131 2141 9 . . . 20131 2142 1 Life life NN 20131 2142 2 was be VBD 20131 2142 3 sweet sweet JJ 20131 2142 4 when when WRB 20131 2142 5 one one PRP 20131 2142 6 has have VBZ 20131 2142 7 millions million NNS 20131 2142 8 to to TO 20131 2142 9 enjoy enjoy VB 20131 2142 10 it -PRON- PRP 20131 2142 11 with with IN 20131 2142 12 . . . 20131 2143 1 This this DT 20131 2143 2 man man NN 20131 2143 3 had have VBD 20131 2143 4 now now RB 20131 2143 5 on on IN 20131 2143 6 his -PRON- PRP$ 20131 2143 7 person person NN 20131 2143 8 diamonds diamond VBZ 20131 2143 9 worth worth JJ 20131 2143 10 over over IN 20131 2143 11 a a DT 20131 2143 12 million million CD 20131 2143 13 and and CC 20131 2143 14 he -PRON- PRP 20131 2143 15 had have VBD 20131 2143 16 more more JJR 20131 2143 17 millions million NNS 20131 2143 18 at at IN 20131 2143 19 home home NN 20131 2143 20 . . . 20131 2144 1 Suppose suppose VB 20131 2144 2 something something NN 20131 2144 3 happened happen VBD 20131 2144 4 to to IN 20131 2144 5 this this DT 20131 2144 6 man man NN 20131 2144 7 here here RB 20131 2144 8 in in IN 20131 2144 9 South South NNP 20131 2144 10 Africa Africa NNP 20131 2144 11 and and CC 20131 2144 12 he -PRON- PRP 20131 2144 13 went go VBD 20131 2144 14 home home RB 20131 2144 15 in in IN 20131 2144 16 his -PRON- PRP$ 20131 2144 17 stead stead NN 20131 2144 18 to to TO 20131 2144 19 take take VB 20131 2144 20 his -PRON- PRP$ 20131 2144 21 place place NN 20131 2144 22 in in IN 20131 2144 23 his -PRON- PRP$ 20131 2144 24 household household NN 20131 2144 25 and and CC 20131 2144 26 enjoy enjoy VB 20131 2144 27 his -PRON- PRP$ 20131 2144 28 millions million NNS 20131 2144 29 ? ? . 20131 2145 1 Who who WP 20131 2145 2 would would MD 20131 2145 3 know know VB 20131 2145 4 the the DT 20131 2145 5 difference difference NN 20131 2145 6 ? ? . 20131 2146 1 Impatient impatient JJ 20131 2146 2 at at IN 20131 2146 3 the the DT 20131 2146 4 other other JJ 20131 2146 5 's 's POS 20131 2146 6 silence silence NN 20131 2146 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 2146 8 demanded demand VBD 20131 2146 9 somewhat somewhat RB 20131 2146 10 sharply sharply RB 20131 2146 11 : : : 20131 2146 12 " " `` 20131 2146 13 Well well UH 20131 2146 14 -- -- : 20131 2146 15 what what WP 20131 2146 16 do do VBP 20131 2146 17 you -PRON- PRP 20131 2146 18 say say VB 20131 2146 19 ? ? . 20131 2147 1 Do do VBP 20131 2147 2 you -PRON- PRP 20131 2147 3 accept accept VB 20131 2147 4 ? ? . 20131 2147 5 " " '' 20131 2148 1 He -PRON- PRP 20131 2148 2 looked look VBD 20131 2148 3 straight straight RB 20131 2148 4 at at IN 20131 2148 5 his -PRON- PRP$ 20131 2148 6 _ _ NNP 20131 2148 7 vis vis FW 20131 2148 8 - - HYPH 20131 2148 9 à à NNP 20131 2148 10 - - HYPH 20131 2148 11 vis vis FW 20131 2148 12 _ _ NNP 20131 2148 13 , , , 20131 2148 14 but but CC 20131 2148 15 Handsome Handsome NNP 20131 2148 16 avoided avoid VBD 20131 2148 17 his -PRON- PRP$ 20131 2148 18 direct direct JJ 20131 2148 19 gaze gaze NN 20131 2148 20 . . . 20131 2149 1 He -PRON- PRP 20131 2149 2 was be VBD 20131 2149 3 silent silent JJ 20131 2149 4 for for IN 20131 2149 5 another another DT 20131 2149 6 moment moment NN 20131 2149 7 as as IN 20131 2149 8 if if IN 20131 2149 9 reflecting reflect VBG 20131 2149 10 . . . 20131 2150 1 Then then RB 20131 2150 2 , , , 20131 2150 3 slowly slowly RB 20131 2150 4 , , , 20131 2150 5 he -PRON- PRP 20131 2150 6 said say VBD 20131 2150 7 : : : 20131 2150 8 " " `` 20131 2150 9 Yes yes UH 20131 2150 10 , , , 20131 2150 11 I -PRON- PRP 20131 2150 12 accept accept VBP 20131 2150 13 . . . 20131 2150 14 " " '' 20131 2151 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 2151 2 IX IX NNP 20131 2151 3 The the DT 20131 2151 4 string string NN 20131 2151 5 orchestra orchestra NN 20131 2151 6 , , , 20131 2151 7 adroitly adroitly RB 20131 2151 8 concealed conceal VBD 20131 2151 9 behind behind IN 20131 2151 10 a a DT 20131 2151 11 bank bank NN 20131 2151 12 of of IN 20131 2151 13 graceful graceful JJ 20131 2151 14 exotic exotic JJ 20131 2151 15 plants plant NNS 20131 2151 16 , , , 20131 2151 17 struck strike VBD 20131 2151 18 up up RP 20131 2151 19 a a DT 20131 2151 20 languorous languorous JJ 20131 2151 21 waltz waltz NN 20131 2151 22 , , , 20131 2151 23 and and CC 20131 2151 24 the the DT 20131 2151 25 couples couple NNS 20131 2151 26 , , , 20131 2151 27 only only RB 20131 2151 28 too too RB 20131 2151 29 eager eager JJ 20131 2151 30 to to TO 20131 2151 31 respond respond VB 20131 2151 32 to to IN 20131 2151 33 the the DT 20131 2151 34 invitation invitation NN 20131 2151 35 , , , 20131 2151 36 began begin VBD 20131 2151 37 to to TO 20131 2151 38 turn turn VB 20131 2151 39 and and CC 20131 2151 40 glide glide VB 20131 2151 41 over over IN 20131 2151 42 the the DT 20131 2151 43 polished polished JJ 20131 2151 44 parquet parquet JJ 20131 2151 45 floor floor NN 20131 2151 46 . . . 20131 2152 1 Not not RB 20131 2152 2 since since IN 20131 2152 3 its -PRON- PRP$ 20131 2152 4 master master NN 20131 2152 5 's 's POS 20131 2152 6 departure departure NN 20131 2152 7 for for IN 20131 2152 8 South South NNP 20131 2152 9 Africa Africa NNP 20131 2152 10 had have VBD 20131 2152 11 the the DT 20131 2152 12 Traynor Traynor NNP 20131 2152 13 residence residence NN 20131 2152 14 been be VBD 20131 2152 15 the the DT 20131 2152 16 scene scene NN 20131 2152 17 of of IN 20131 2152 18 so so RB 20131 2152 19 much much JJ 20131 2152 20 life life NN 20131 2152 21 and and CC 20131 2152 22 gayety gayety NN 20131 2152 23 . . . 20131 2153 1 Every every DT 20131 2153 2 window window NN 20131 2153 3 literally literally RB 20131 2153 4 blazed blaze VBD 20131 2153 5 with with IN 20131 2153 6 light light NN 20131 2153 7 . . . 20131 2154 1 From from IN 20131 2154 2 the the DT 20131 2154 3 front front JJ 20131 2154 4 door door NN 20131 2154 5 at at IN 20131 2154 6 the the DT 20131 2154 7 top top NN 20131 2154 8 of of IN 20131 2154 9 the the DT 20131 2154 10 high high JJ 20131 2154 11 stoop stoop NN 20131 2154 12 down down RP 20131 2154 13 to to IN 20131 2154 14 the the DT 20131 2154 15 edge edge NN 20131 2154 16 of of IN 20131 2154 17 the the DT 20131 2154 18 street street NN 20131 2154 19 curb curb NN 20131 2154 20 , , , 20131 2154 21 stretched stretch VBD 20131 2154 22 a a DT 20131 2154 23 canvas canvas NN 20131 2154 24 awning awne VBG 20131 2154 25 to to TO 20131 2154 26 protect protect VB 20131 2154 27 arriving arrive VBG 20131 2154 28 guests guest NNS 20131 2154 29 from from IN 20131 2154 30 the the DT 20131 2154 31 inclemency inclemency NN 20131 2154 32 of of IN 20131 2154 33 the the DT 20131 2154 34 weather weather NN 20131 2154 35 . . . 20131 2155 1 It -PRON- PRP 20131 2155 2 was be VBD 20131 2155 3 a a DT 20131 2155 4 stormy stormy JJ 20131 2155 5 night night NN 20131 2155 6 . . . 20131 2156 1 The the DT 20131 2156 2 rain rain NN 20131 2156 3 was be VBD 20131 2156 4 falling fall VBG 20131 2156 5 in in IN 20131 2156 6 torrents torrent NNS 20131 2156 7 , , , 20131 2156 8 but but CC 20131 2156 9 no no DT 20131 2156 10 one one NN 20131 2156 11 cared care VBD 20131 2156 12 . . . 20131 2157 1 Everybody everybody NN 20131 2157 2 was be VBD 20131 2157 3 out out RP 20131 2157 4 for for IN 20131 2157 5 a a DT 20131 2157 6 good good JJ 20131 2157 7 time time NN 20131 2157 8 and and CC 20131 2157 9 they -PRON- PRP 20131 2157 10 knew know VBD 20131 2157 11 that that IN 20131 2157 12 this this DT 20131 2157 13 was be VBD 20131 2157 14 the the DT 20131 2157 15 house house NN 20131 2157 16 to to TO 20131 2157 17 get get VB 20131 2157 18 it -PRON- PRP 20131 2157 19 . . . 20131 2158 1 Helen Helen NNP 20131 2158 2 's 's POS 20131 2158 3 first first JJ 20131 2158 4 impulse impulse NN 20131 2158 5 had have VBD 20131 2158 6 been be VBN 20131 2158 7 to to TO 20131 2158 8 postpone postpone VB 20131 2158 9 the the DT 20131 2158 10 affair affair NN 20131 2158 11 , , , 20131 2158 12 held hold VBN 20131 2158 13 really really RB 20131 2158 14 in in IN 20131 2158 15 celebration celebration NN 20131 2158 16 of of IN 20131 2158 17 Ray Ray NNP 20131 2158 18 's 's POS 20131 2158 19 birthday birthday NN 20131 2158 20 , , , 20131 2158 21 until until IN 20131 2158 22 Kenneth Kenneth NNP 20131 2158 23 's 's POS 20131 2158 24 return return NN 20131 2158 25 , , , 20131 2158 26 but but CC 20131 2158 27 as as IN 20131 2158 28 this this DT 20131 2158 29 idea idea NN 20131 2158 30 had have VBD 20131 2158 31 met meet VBN 20131 2158 32 with with IN 20131 2158 33 decided decide VBN 20131 2158 34 opposition opposition NN 20131 2158 35 from from IN 20131 2158 36 the the DT 20131 2158 37 younger young JJR 20131 2158 38 element element NN 20131 2158 39 , , , 20131 2158 40 she -PRON- PRP 20131 2158 41 had have VBD 20131 2158 42 reluctantly reluctantly RB 20131 2158 43 given give VBN 20131 2158 44 way way NN 20131 2158 45 . . . 20131 2159 1 Besides besides RB 20131 2159 2 , , , 20131 2159 3 there there EX 20131 2159 4 was be VBD 20131 2159 5 no no DT 20131 2159 6 knowing know VBG 20131 2159 7 when when WRB 20131 2159 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 2159 9 would would MD 20131 2159 10 return return VB 20131 2159 11 . . . 20131 2160 1 Nothing nothing NN 20131 2160 2 as as IN 20131 2160 3 yet yet RB 20131 2160 4 had have VBD 20131 2160 5 been be VBN 20131 2160 6 heard hear VBN 20131 2160 7 from from IN 20131 2160 8 him -PRON- PRP 20131 2160 9 excepting except VBG 20131 2160 10 a a DT 20131 2160 11 brief brief NN 20131 2160 12 cablegram cablegram NN 20131 2160 13 announcing announce VBG 20131 2160 14 his -PRON- PRP$ 20131 2160 15 safe safe JJ 20131 2160 16 arrival arrival NN 20131 2160 17 at at IN 20131 2160 18 Cape Cape NNP 20131 2160 19 Town Town NNP 20131 2160 20 , , , 20131 2160 21 and and CC 20131 2160 22 it -PRON- PRP 20131 2160 23 was be VBD 20131 2160 24 manifestly manifestly RB 20131 2160 25 unfair unfair JJ 20131 2160 26 to to TO 20131 2160 27 let let VB 20131 2160 28 her -PRON- PRP$ 20131 2160 29 own own JJ 20131 2160 30 inclinations inclination NNS 20131 2160 31 stand stand VBP 20131 2160 32 in in IN 20131 2160 33 the the DT 20131 2160 34 way way NN 20131 2160 35 of of IN 20131 2160 36 the the DT 20131 2160 37 happiness happiness NN 20131 2160 38 of of IN 20131 2160 39 others other NNS 20131 2160 40 . . . 20131 2161 1 So so RB 20131 2161 2 , , , 20131 2161 3 after after IN 20131 2161 4 due due JJ 20131 2161 5 reflection reflection NN 20131 2161 6 , , , 20131 2161 7 she -PRON- PRP 20131 2161 8 had have VBD 20131 2161 9 surrendered surrender VBN 20131 2161 10 completely completely RB 20131 2161 11 , , , 20131 2161 12 giving give VBG 20131 2161 13 Ray Ray NNP 20131 2161 14 _ _ NNP 20131 2161 15 carte carte NNP 20131 2161 16 blanche blanche NNP 20131 2161 17 _ _ NNP 20131 2161 18 to to TO 20131 2161 19 make make VB 20131 2161 20 what what WP 20131 2161 21 arrangements arrangement NNS 20131 2161 22 she -PRON- PRP 20131 2161 23 chose choose VBD 20131 2161 24 . . . 20131 2162 1 That that DT 20131 2162 2 young young JJ 20131 2162 3 person person NN 20131 2162 4 did do VBD 20131 2162 5 not not RB 20131 2162 6 stand stand VB 20131 2162 7 on on IN 20131 2162 8 the the DT 20131 2162 9 order order NN 20131 2162 10 of of IN 20131 2162 11 going go VBG 20131 2162 12 . . . 20131 2163 1 She -PRON- PRP 20131 2163 2 acted act VBD 20131 2163 3 at at IN 20131 2163 4 once once RB 20131 2163 5 and and CC 20131 2163 6 sent send VBD 20131 2163 7 out out RP 20131 2163 8 invitations invitation NNS 20131 2163 9 to to IN 20131 2163 10 what what WP 20131 2163 11 proved prove VBD 20131 2163 12 to to TO 20131 2163 13 be be VB 20131 2163 14 one one CD 20131 2163 15 of of IN 20131 2163 16 the the DT 20131 2163 17 biggest big JJS 20131 2163 18 _ _ NNP 20131 2163 19 soirées soirées NN 20131 2163 20 dansantes dansante NNS 20131 2163 21 _ _ NNP 20131 2163 22 of of IN 20131 2163 23 the the DT 20131 2163 24 season season NN 20131 2163 25 . . . 20131 2164 1 Everything everything NN 20131 2164 2 was be VBD 20131 2164 3 done do VBN 20131 2164 4 on on IN 20131 2164 5 a a DT 20131 2164 6 most most RBS 20131 2164 7 liberal liberal JJ 20131 2164 8 scale scale NN 20131 2164 9 . . . 20131 2165 1 The the DT 20131 2165 2 house house NN 20131 2165 3 was be VBD 20131 2165 4 decorated decorate VBN 20131 2165 5 by by IN 20131 2165 6 Herly Herly NNP 20131 2165 7 , , , 20131 2165 8 three three CD 20131 2165 9 picturesque picturesque NN 20131 2165 10 fiddlers fiddler NNS 20131 2165 11 were be VBD 20131 2165 12 obtained obtain VBN 20131 2165 13 from from IN 20131 2165 14 an an DT 20131 2165 15 agency agency NN 20131 2165 16 , , , 20131 2165 17 and and CC 20131 2165 18 Mazzoni Mazzoni NNP 20131 2165 19 , , , 20131 2165 20 who who WP 20131 2165 21 provides provide VBZ 20131 2165 22 delicacies delicacy NNS 20131 2165 23 for for IN 20131 2165 24 the the DT 20131 2165 25 " " `` 20131 2165 26 400 400 CD 20131 2165 27 , , , 20131 2165 28 " " '' 20131 2165 29 had have VBD 20131 2165 30 charge charge NN 20131 2165 31 of of IN 20131 2165 32 the the DT 20131 2165 33 catering catering NN 20131 2165 34 . . . 20131 2166 1 Everybody everybody NN 20131 2166 2 who who WP 20131 2166 3 was be VBD 20131 2166 4 anybody anybody NN 20131 2166 5 was be VBD 20131 2166 6 invited invite VBN 20131 2166 7 , , , 20131 2166 8 all all DT 20131 2166 9 Ray Ray NNP 20131 2166 10 's 's POS 20131 2166 11 personal personal JJ 20131 2166 12 friends friend NNS 20131 2166 13 besides besides IN 20131 2166 14 a a DT 20131 2166 15 lot lot NN 20131 2166 16 of of IN 20131 2166 17 people people NNS 20131 2166 18 she -PRON- PRP 20131 2166 19 did do VBD 20131 2166 20 not not RB 20131 2166 21 know know VB 20131 2166 22 so so RB 20131 2166 23 well well RB 20131 2166 24 . . . 20131 2167 1 A a DT 20131 2167 2 number number NN 20131 2167 3 of of IN 20131 2167 4 Helen Helen NNP 20131 2167 5 's 's POS 20131 2167 6 intimates intimate NNS 20131 2167 7 were be VBD 20131 2167 8 there there RB 20131 2167 9 and and CC 20131 2167 10 also also RB 20131 2167 11 some some DT 20131 2167 12 men man NNS 20131 2167 13 friends friend NNS 20131 2167 14 of of IN 20131 2167 15 Mr. Mr. NNP 20131 2167 16 Steell Steell NNP 20131 2167 17 and and CC 20131 2167 18 Dick Dick NNP 20131 2167 19 Reynolds Reynolds NNP 20131 2167 20 . . . 20131 2168 1 The the DT 20131 2168 2 girls girl NNS 20131 2168 3 in in IN 20131 2168 4 their -PRON- PRP$ 20131 2168 5 light light JJ 20131 2168 6 gowns gown NNS 20131 2168 7 looked look VBN 20131 2168 8 pretty pretty RB 20131 2168 9 as as IN 20131 2168 10 angels angel NNS 20131 2168 11 . . . 20131 2169 1 The the DT 20131 2169 2 men man NNS 20131 2169 3 were be VBD 20131 2169 4 handsome handsome JJ 20131 2169 5 , , , 20131 2169 6 attentive attentive JJ 20131 2169 7 and and CC 20131 2169 8 gallant gallant JJ 20131 2169 9 . . . 20131 2170 1 Altogether altogether RB 20131 2170 2 , , , 20131 2170 3 everyone everyone NN 20131 2170 4 voted vote VBD 20131 2170 5 it -PRON- PRP 20131 2170 6 one one CD 20131 2170 7 of of IN 20131 2170 8 the the DT 20131 2170 9 most most RBS 20131 2170 10 enjoyable enjoyable JJ 20131 2170 11 social social JJ 20131 2170 12 affairs affair NNS 20131 2170 13 of of IN 20131 2170 14 the the DT 20131 2170 15 year year NN 20131 2170 16 . . . 20131 2171 1 Ray Ray NNP 20131 2171 2 had have VBD 20131 2171 3 danced dance VBN 20131 2171 4 her -PRON- PRP 20131 2171 5 sixth sixth JJ 20131 2171 6 waltz waltz NN 20131 2171 7 and and CC 20131 2171 8 at at IN 20131 2171 9 last last JJ 20131 2171 10 utterly utterly RB 20131 2171 11 exhausted exhausted JJ 20131 2171 12 , , , 20131 2171 13 unable unable JJ 20131 2171 14 to to TO 20131 2171 15 stand stand VB 20131 2171 16 any any DT 20131 2171 17 more more JJR 20131 2171 18 , , , 20131 2171 19 she -PRON- PRP 20131 2171 20 allowed allow VBD 20131 2171 21 Dick Dick NNP 20131 2171 22 Reynolds Reynolds NNP 20131 2171 23 to to TO 20131 2171 24 escort escort VB 20131 2171 25 her -PRON- PRP 20131 2171 26 to to IN 20131 2171 27 a a DT 20131 2171 28 sofa sofa NN 20131 2171 29 . . . 20131 2172 1 " " `` 20131 2172 2 Please please UH 20131 2172 3 get get VB 20131 2172 4 me -PRON- PRP 20131 2172 5 an an DT 20131 2172 6 ice ice NN 20131 2172 7 , , , 20131 2172 8 will will MD 20131 2172 9 you -PRON- PRP 20131 2172 10 ? ? . 20131 2173 1 That that DT 20131 2173 2 's be VBZ 20131 2173 3 a a DT 20131 2173 4 dear dear JJ 20131 2173 5 boy boy NN 20131 2173 6 , , , 20131 2173 7 " " '' 20131 2173 8 she -PRON- PRP 20131 2173 9 gasped gasp VBD 20131 2173 10 . . . 20131 2174 1 " " `` 20131 2174 2 Will Will MD 20131 2174 3 I -PRON- PRP 20131 2174 4 ! ! . 20131 2174 5 " " '' 20131 2175 1 echoed echo VBD 20131 2175 2 the the DT 20131 2175 3 youth youth NN 20131 2175 4 . . . 20131 2176 1 " " `` 20131 2176 2 What what WP 20131 2176 3 would would MD 20131 2176 4 n't not RB 20131 2176 5 I -PRON- PRP 20131 2176 6 do do VB 20131 2176 7 for for IN 20131 2176 8 you -PRON- PRP 20131 2176 9 -- -- : 20131 2176 10 fire fire NN 20131 2176 11 and and CC 20131 2176 12 water water NN 20131 2176 13 -- -- : 20131 2176 14 that that DT 20131 2176 15 's be VBZ 20131 2176 16 all all DT 20131 2176 17 ! ! . 20131 2176 18 " " '' 20131 2177 1 " " `` 20131 2177 2 As as RB 20131 2177 3 bad bad JJ 20131 2177 4 as as IN 20131 2177 5 that that DT 20131 2177 6 ? ? . 20131 2177 7 " " '' 20131 2178 1 laughed laugh VBD 20131 2178 2 the the DT 20131 2178 3 girl girl NN 20131 2178 4 panting panting NN 20131 2178 5 . . . 20131 2179 1 " " `` 20131 2179 2 Please please UH 20131 2179 3 do do VB 20131 2179 4 n't not RB 20131 2179 5 be be VB 20131 2179 6 silly silly JJ 20131 2179 7 . . . 20131 2180 1 Go go VB 20131 2180 2 and and CC 20131 2180 3 get get VB 20131 2180 4 me -PRON- PRP 20131 2180 5 an an DT 20131 2180 6 ice ice NN 20131 2180 7 . . . 20131 2180 8 " " '' 20131 2181 1 Obediently obediently RB 20131 2181 2 , , , 20131 2181 3 he -PRON- PRP 20131 2181 4 left leave VBD 20131 2181 5 her -PRON- PRP 20131 2181 6 and and CC 20131 2181 7 forced force VBD 20131 2181 8 his -PRON- PRP$ 20131 2181 9 way way NN 20131 2181 10 through through IN 20131 2181 11 the the DT 20131 2181 12 throng throng NN 20131 2181 13 to to IN 20131 2181 14 the the DT 20131 2181 15 buffet buffet NN 20131 2181 16 , , , 20131 2181 17 while while IN 20131 2181 18 Ray Ray NNP 20131 2181 19 , , , 20131 2181 20 left leave VBD 20131 2181 21 alone alone RB 20131 2181 22 , , , 20131 2181 23 started start VBD 20131 2181 24 to to IN 20131 2181 25 fan fan NN 20131 2181 26 herself -PRON- PRP 20131 2181 27 vigorously vigorously RB 20131 2181 28 . . . 20131 2182 1 As as IN 20131 2182 2 she -PRON- PRP 20131 2182 3 sat sit VBD 20131 2182 4 there there RB 20131 2182 5 Helen Helen NNP 20131 2182 6 passed pass VBD 20131 2182 7 on on IN 20131 2182 8 the the DT 20131 2182 9 arm arm NN 20131 2182 10 of of IN 20131 2182 11 Mr. Mr. NNP 20131 2182 12 Parker Parker NNP 20131 2182 13 . . . 20131 2183 1 The the DT 20131 2183 2 President President NNP 20131 2183 3 stopped stop VBD 20131 2183 4 short short JJ 20131 2183 5 and and CC 20131 2183 6 quizzed quiz VBD 20131 2183 7 the the DT 20131 2183 8 young young JJ 20131 2183 9 girl girl NN 20131 2183 10 . . . 20131 2184 1 " " `` 20131 2184 2 You -PRON- PRP 20131 2184 3 here here RB 20131 2184 4 ? ? . 20131 2184 5 " " '' 20131 2185 1 ejaculated ejaculate VBD 20131 2185 2 the the DT 20131 2185 3 old old JJ 20131 2185 4 gentleman gentleman NN 20131 2185 5 in in IN 20131 2185 6 mock mock JJ 20131 2185 7 amazement amazement NN 20131 2185 8 . . . 20131 2186 1 " " `` 20131 2186 2 Why why WRB 20131 2186 3 are be VBP 20131 2186 4 n't not RB 20131 2186 5 you -PRON- PRP 20131 2186 6 dancing dance VBG 20131 2186 7 ? ? . 20131 2187 1 This this DT 20131 2187 2 will will MD 20131 2187 3 never never RB 20131 2187 4 do do VB 20131 2187 5 . . . 20131 2187 6 " " '' 20131 2188 1 Helen Helen NNP 20131 2188 2 smiled smile VBD 20131 2188 3 . . . 20131 2189 1 " " `` 20131 2189 2 I -PRON- PRP 20131 2189 3 expect expect VBP 20131 2189 4 she -PRON- PRP 20131 2189 5 's be VBZ 20131 2189 6 tired tired JJ 20131 2189 7 out out RP 20131 2189 8 . . . 20131 2190 1 This this DT 20131 2190 2 is be VBZ 20131 2190 3 the the DT 20131 2190 4 first first JJ 20131 2190 5 time time NN 20131 2190 6 I -PRON- PRP 20131 2190 7 've have VB 20131 2190 8 seen see VBN 20131 2190 9 her -PRON- PRP 20131 2190 10 sit sit VB 20131 2190 11 down down RP 20131 2190 12 all all DT 20131 2190 13 evening evening NN 20131 2190 14 . . . 20131 2190 15 " " '' 20131 2191 1 Ray Ray NNP 20131 2191 2 nodded nod VBD 20131 2191 3 . . . 20131 2192 1 " " `` 20131 2192 2 You -PRON- PRP 20131 2192 3 've have VB 20131 2192 4 guessed guess VBN 20131 2192 5 right right JJ 20131 2192 6 , , , 20131 2192 7 sis sis NN 20131 2192 8 . . . 20131 2193 1 I -PRON- PRP 20131 2193 2 'm be VBP 20131 2193 3 nearly nearly RB 20131 2193 4 dead dead JJ 20131 2193 5 . . . 20131 2194 1 I -PRON- PRP 20131 2194 2 sent send VBD 20131 2194 3 Dick Dick NNP 20131 2194 4 for for IN 20131 2194 5 an an DT 20131 2194 6 ice ice NN 20131 2194 7 . . . 20131 2194 8 " " '' 20131 2195 1 " " `` 20131 2195 2 Did do VBD 20131 2195 3 you -PRON- PRP 20131 2195 4 ever ever RB 20131 2195 5 see see VB 20131 2195 6 such such PDT 20131 2195 7 a a DT 20131 2195 8 crowd crowd NN 20131 2195 9 ? ? . 20131 2195 10 " " '' 20131 2196 1 remarked remark VBD 20131 2196 2 the the DT 20131 2196 3 president president NN 20131 2196 4 of of IN 20131 2196 5 the the DT 20131 2196 6 A. a. NN 20131 2197 1 A. A. NNP 20131 2197 2 M. M. NNP 20131 2197 3 Company Company NNP 20131 2197 4 as as IN 20131 2197 5 he -PRON- PRP 20131 2197 6 surveyed survey VBD 20131 2197 7 the the DT 20131 2197 8 throng throng NN 20131 2197 9 that that WDT 20131 2197 10 passed pass VBD 20131 2197 11 in in RP 20131 2197 12 and and CC 20131 2197 13 out out IN 20131 2197 14 of of IN 20131 2197 15 the the DT 20131 2197 16 rooms room NNS 20131 2197 17 . . . 20131 2198 1 " " `` 20131 2198 2 Oh oh UH 20131 2198 3 , , , 20131 2198 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 2198 5 Traynor Traynor NNP 20131 2198 6 we -PRON- PRP 20131 2198 7 're be VBP 20131 2198 8 having have VBG 20131 2198 9 such such PDT 20131 2198 10 a a DT 20131 2198 11 jolly jolly JJ 20131 2198 12 time time NN 20131 2198 13 , , , 20131 2198 14 " " '' 20131 2198 15 exclaimed exclaim VBD 20131 2198 16 a a DT 20131 2198 17 tall tall JJ 20131 2198 18 graceful graceful JJ 20131 2198 19 girl girl NN 20131 2198 20 , , , 20131 2198 21 gracefully gracefully RB 20131 2198 22 dressed dress VBN 20131 2198 23 in in IN 20131 2198 24 light light JJ 20131 2198 25 blue blue JJ 20131 2198 26 empire empire NN 20131 2198 27 gown gown JJ 20131 2198 28 with with IN 20131 2198 29 Grecian grecian JJ 20131 2198 30 head head NN 20131 2198 31 dress dress NN 20131 2198 32 . . . 20131 2199 1 " " `` 20131 2199 2 I -PRON- PRP 20131 2199 3 'm be VBP 20131 2199 4 so so RB 20131 2199 5 glad glad JJ 20131 2199 6 , , , 20131 2199 7 dear dear JJ 20131 2199 8 , , , 20131 2199 9 " " '' 20131 2199 10 smiled smile VBD 20131 2199 11 the the DT 20131 2199 12 hostess hostess NN 20131 2199 13 amiably amiably RB 20131 2199 14 . . . 20131 2200 1 Turning turn VBG 20131 2200 2 to to IN 20131 2200 3 Mr. Mr. NNP 20131 2200 4 Parker Parker NNP 20131 2200 5 as as IN 20131 2200 6 the the DT 20131 2200 7 girl girl NN 20131 2200 8 passed pass VBD 20131 2200 9 on on IN 20131 2200 10 she -PRON- PRP 20131 2200 11 asked ask VBD 20131 2200 12 : : : 20131 2200 13 " " `` 20131 2200 14 Do do VBP 20131 2200 15 you -PRON- PRP 20131 2200 16 know know VB 20131 2200 17 who who WP 20131 2200 18 that that DT 20131 2200 19 is be VBZ 20131 2200 20 ? ? . 20131 2200 21 " " '' 20131 2201 1 He -PRON- PRP 20131 2201 2 shook shake VBD 20131 2201 3 his -PRON- PRP$ 20131 2201 4 head head NN 20131 2201 5 . . . 20131 2202 1 " " `` 20131 2202 2 She -PRON- PRP 20131 2202 3 's be VBZ 20131 2202 4 the the DT 20131 2202 5 granddaughter granddaughter NN 20131 2202 6 of of IN 20131 2202 7 John John NNP 20131 2202 8 R. R. NNP 20131 2202 9 Rockerford Rockerford NNP 20131 2202 10 , , , 20131 2202 11 the the DT 20131 2202 12 money money NN 20131 2202 13 king king NN 20131 2202 14 . . . 20131 2203 1 Fancy fancy VB 20131 2203 2 her -PRON- PRP 20131 2203 3 saying say VBG 20131 2203 4 this this DT 20131 2203 5 is be VBZ 20131 2203 6 jolly jolly RB 20131 2203 7 after after IN 20131 2203 8 the the DT 20131 2203 9 grandeur grandeur NN 20131 2203 10 she -PRON- PRP 20131 2203 11 is be VBZ 20131 2203 12 accustomed accustomed JJ 20131 2203 13 to to IN 20131 2203 14 ! ! . 20131 2203 15 " " '' 20131 2204 1 " " `` 20131 2204 2 No no RB 20131 2204 3 doubt doubt RB 20131 2204 4 she -PRON- PRP 20131 2204 5 likes like VBZ 20131 2204 6 this this DT 20131 2204 7 better well JJR 20131 2204 8 , , , 20131 2204 9 " " '' 20131 2204 10 retorted retort VBD 20131 2204 11 Ray Ray NNP 20131 2204 12 . . . 20131 2205 1 " " `` 20131 2205 2 Those those DT 20131 2205 3 very very RB 20131 2205 4 rich rich JJ 20131 2205 5 people people NNS 20131 2205 6 do do VBP 20131 2205 7 n't not RB 20131 2205 8 do do VB 20131 2205 9 things thing NNS 20131 2205 10 any any RB 20131 2205 11 better well RBR 20131 2205 12 than than IN 20131 2205 13 we -PRON- PRP 20131 2205 14 -- -- : 20131 2205 15 sometimes sometimes RB 20131 2205 16 not not RB 20131 2205 17 so so RB 20131 2205 18 well well RB 20131 2205 19 . . . 20131 2206 1 Their -PRON- PRP$ 20131 2206 2 parties party NNS 20131 2206 3 are be VBP 20131 2206 4 too too RB 20131 2206 5 stiff stiff JJ 20131 2206 6 and and CC 20131 2206 7 formal formal JJ 20131 2206 8 . . . 20131 2206 9 " " '' 20131 2207 1 Suddenly suddenly RB 20131 2207 2 Mr. Mr. NNP 20131 2207 3 Parker Parker NNP 20131 2207 4 nudged nudge VBD 20131 2207 5 his -PRON- PRP$ 20131 2207 6 hostess hostess NN 20131 2207 7 . . . 20131 2208 1 " " `` 20131 2208 2 Here here RB 20131 2208 3 comes come VBZ 20131 2208 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 2208 5 Brewster Brewster NNP 20131 2208 6 - - HYPH 20131 2208 7 Curtis Curtis NNP 20131 2208 8 , , , 20131 2208 9 " " '' 20131 2208 10 he -PRON- PRP 20131 2208 11 said say VBD 20131 2208 12 in in IN 20131 2208 13 a a DT 20131 2208 14 stage stage NN 20131 2208 15 whisper whisper NN 20131 2208 16 . . . 20131 2209 1 " " `` 20131 2209 2 They -PRON- PRP 20131 2209 3 say say VBP 20131 2209 4 her -PRON- PRP$ 20131 2209 5 husband husband NN 20131 2209 6 's 's POS 20131 2209 7 worth worth JJ 20131 2209 8 ten ten CD 20131 2209 9 millions million NNS 20131 2209 10 -- -- : 20131 2209 11 all all DT 20131 2209 12 made make VBN 20131 2209 13 from from IN 20131 2209 14 graft graft NN 20131 2209 15 . . . 20131 2209 16 " " '' 20131 2210 1 A a DT 20131 2210 2 handsome handsome JJ 20131 2210 3 woman woman NN 20131 2210 4 , , , 20131 2210 5 blazing blaze VBG 20131 2210 6 with with IN 20131 2210 7 diamonds diamond NNS 20131 2210 8 , , , 20131 2210 9 came come VBD 20131 2210 10 up up RP 20131 2210 11 . . . 20131 2211 1 Addressing address VBG 20131 2211 2 Helen Helen NNP 20131 2211 3 , , , 20131 2211 4 she -PRON- PRP 20131 2211 5 exclaimed exclaim VBD 20131 2211 6 gushingly gushingly RB 20131 2211 7 : : : 20131 2211 8 " " `` 20131 2211 9 Oh oh UH 20131 2211 10 , , , 20131 2211 11 Mrs. Mrs. NNP 20131 2211 12 Traynor Traynor NNP 20131 2211 13 , , , 20131 2211 14 is be VBZ 20131 2211 15 n't not RB 20131 2211 16 this this DT 20131 2211 17 perfectly perfectly RB 20131 2211 18 delightful delightful JJ 20131 2211 19 ? ? . 20131 2212 1 How how WRB 20131 2212 2 do do VBP 20131 2212 3 you -PRON- PRP 20131 2212 4 do do VB 20131 2212 5 , , , 20131 2212 6 Mr. Mr. NNP 20131 2212 7 Parker Parker NNP 20131 2212 8 . . . 20131 2213 1 Do do VBP 20131 2213 2 you -PRON- PRP 20131 2213 3 know know VB 20131 2213 4 I -PRON- PRP 20131 2213 5 have have VBP 20131 2213 6 n't not RB 20131 2213 7 enjoyed enjoy VBN 20131 2213 8 myself -PRON- PRP 20131 2213 9 so so RB 20131 2213 10 much much RB 20131 2213 11 this this DT 20131 2213 12 season season NN 20131 2213 13 . . . 20131 2214 1 What what WP 20131 2214 2 's be VBZ 20131 2214 3 the the DT 20131 2214 4 news news NN 20131 2214 5 from from IN 20131 2214 6 your -PRON- PRP$ 20131 2214 7 dear dear JJ 20131 2214 8 husband husband NN 20131 2214 9 ? ? . 20131 2214 10 " " '' 20131 2215 1 " " `` 20131 2215 2 No no DT 20131 2215 3 news news NN 20131 2215 4 as as RB 20131 2215 5 yet yet RB 20131 2215 6 . . . 20131 2215 7 " " '' 20131 2216 1 " " `` 20131 2216 2 Dear dear VB 20131 2216 3 me -PRON- PRP 20131 2216 4 -- -- : 20131 2216 5 you -PRON- PRP 20131 2216 6 poor poor JJ 20131 2216 7 thing thing NN 20131 2216 8 ! ! . 20131 2217 1 How how WRB 20131 2217 2 interesting interesting JJ 20131 2217 3 -- -- : 20131 2217 4 so so RB 20131 2217 5 pretty pretty JJ 20131 2217 6 and and CC 20131 2217 7 husband husband VB 20131 2217 8 away away RB 20131 2217 9 . . . 20131 2218 1 What what WDT 20131 2218 2 an an DT 20131 2218 3 opportunity opportunity NN 20131 2218 4 for for IN 20131 2218 5 some some DT 20131 2218 6 of of IN 20131 2218 7 our -PRON- PRP$ 20131 2218 8 gay gay JJ 20131 2218 9 Lotharios lothario NNS 20131 2218 10 ! ! . 20131 2218 11 " " '' 20131 2219 1 " " `` 20131 2219 2 They -PRON- PRP 20131 2219 3 would would MD 20131 2219 4 n't not RB 20131 2219 5 have have VB 20131 2219 6 much much JJ 20131 2219 7 chance chance NN 20131 2219 8 with with IN 20131 2219 9 Helen Helen NNP 20131 2219 10 ! ! . 20131 2219 11 " " '' 20131 2220 1 laughed laughed NNP 20131 2220 2 Ray Ray NNP 20131 2220 3 . . . 20131 2221 1 Mrs. Mrs. NNP 20131 2221 2 Brewster Brewster NNP 20131 2221 3 - - HYPH 20131 2221 4 Curtis Curtis NNP 20131 2221 5 turned turn VBD 20131 2221 6 , , , 20131 2221 7 and and CC 20131 2221 8 putting put VBG 20131 2221 9 up up RP 20131 2221 10 her -PRON- PRP$ 20131 2221 11 gold gold NN 20131 2221 12 lorgnon lorgnon NN 20131 2221 13 , , , 20131 2221 14 stared stare VBD 20131 2221 15 at at IN 20131 2221 16 the the DT 20131 2221 17 unknown unknown JJ 20131 2221 18 young young JJ 20131 2221 19 woman woman NN 20131 2221 20 who who WP 20131 2221 21 had have VBD 20131 2221 22 been be VBN 20131 2221 23 so so RB 20131 2221 24 bold bold JJ 20131 2221 25 to to TO 20131 2221 26 venture venture VB 20131 2221 27 to to TO 20131 2221 28 express express VB 20131 2221 29 an an DT 20131 2221 30 opinion opinion NN 20131 2221 31 . . . 20131 2222 1 Ray Ray NNP 20131 2222 2 , , , 20131 2222 3 meantime meantime NN 20131 2222 4 , , , 20131 2222 5 was be VBD 20131 2222 6 wondering wonder VBG 20131 2222 7 what what WP 20131 2222 8 detained detain VBD 20131 2222 9 Dick Dick NNP 20131 2222 10 . . . 20131 2223 1 Here here RB 20131 2223 2 she -PRON- PRP 20131 2223 3 was be VBD 20131 2223 4 famishing famish VBG 20131 2223 5 with with IN 20131 2223 6 thirst thirst NN 20131 2223 7 and and CC 20131 2223 8 still still RB 20131 2223 9 no no DT 20131 2223 10 ice ice NN 20131 2223 11 . . . 20131 2224 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2224 2 partner partner NN 20131 2224 3 had have VBD 20131 2224 4 disappeared disappear VBN 20131 2224 5 completely completely RB 20131 2224 6 . . . 20131 2225 1 Addressing address VBG 20131 2225 2 her -PRON- PRP$ 20131 2225 3 hostess hostess NN 20131 2225 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 2225 5 Brewster Brewster NNP 20131 2225 6 said say VBD 20131 2225 7 languidly languidly RB 20131 2225 8 : : : 20131 2225 9 " " `` 20131 2225 10 Your -PRON- PRP$ 20131 2225 11 niece niece NN 20131 2225 12 , , , 20131 2225 13 I -PRON- PRP 20131 2225 14 believe believe VBP 20131 2225 15 . . . 20131 2225 16 " " '' 20131 2226 1 " " `` 20131 2226 2 No no UH 20131 2226 3 -- -- : 20131 2226 4 my -PRON- PRP$ 20131 2226 5 sister sister NN 20131 2226 6 , , , 20131 2226 7 " " '' 20131 2226 8 corrected correct VBD 20131 2226 9 Helen Helen NNP 20131 2226 10 with with IN 20131 2226 11 a a DT 20131 2226 12 smile smile NN 20131 2226 13 . . . 20131 2227 1 It -PRON- PRP 20131 2227 2 was be VBD 20131 2227 3 a a DT 20131 2227 4 mistake mistake NN 20131 2227 5 often often RB 20131 2227 6 made make VBN 20131 2227 7 . . . 20131 2228 1 " " `` 20131 2228 2 Of of RB 20131 2228 3 course course RB 20131 2228 4 -- -- : 20131 2228 5 of of IN 20131 2228 6 course course NN 20131 2228 7 , , , 20131 2228 8 how how WRB 20131 2228 9 silly silly JJ 20131 2228 10 of of IN 20131 2228 11 me -PRON- PRP 20131 2228 12 . . . 20131 2229 1 I -PRON- PRP 20131 2229 2 might may MD 20131 2229 3 have have VB 20131 2229 4 known know VBN 20131 2229 5 that that DT 20131 2229 6 . . . 20131 2230 1 You -PRON- PRP 20131 2230 2 look look VBP 20131 2230 3 enough enough RB 20131 2230 4 alike alike RB 20131 2230 5 . . . 20131 2230 6 " " '' 20131 2231 1 " " `` 20131 2231 2 Do do VBP 20131 2231 3 you -PRON- PRP 20131 2231 4 think think VB 20131 2231 5 so so RB 20131 2231 6 ? ? . 20131 2231 7 " " '' 20131 2232 1 interrupted interrupted NNP 20131 2232 2 Ray Ray NNP 20131 2232 3 hotly hotly RB 20131 2232 4 . . . 20131 2233 1 " " `` 20131 2233 2 Helen Helen NNP 20131 2233 3 is be VBZ 20131 2233 4 far far RB 20131 2233 5 prettier pretty JJR 20131 2233 6 than than IN 20131 2233 7 I. i. NN 20131 2233 8 " " '' 20131 2234 1 " " `` 20131 2234 2 You -PRON- PRP 20131 2234 3 are be VBP 20131 2234 4 no no DT 20131 2234 5 judge judge NN 20131 2234 6 , , , 20131 2234 7 my -PRON- PRP$ 20131 2234 8 dear dear NN 20131 2234 9 . . . 20131 2235 1 You -PRON- PRP 20131 2235 2 must must MD 20131 2235 3 let let VB 20131 2235 4 the the DT 20131 2235 5 men man NNS 20131 2235 6 decide decide VB 20131 2235 7 that that DT 20131 2235 8 . . . 20131 2235 9 " " '' 20131 2236 1 " " `` 20131 2236 2 They -PRON- PRP 20131 2236 3 do do VBP 20131 2236 4 , , , 20131 2236 5 " " '' 20131 2236 6 said say VBD 20131 2236 7 Ray Ray NNP 20131 2236 8 , , , 20131 2236 9 " " `` 20131 2236 10 and and CC 20131 2236 11 they -PRON- PRP 20131 2236 12 all all DT 20131 2236 13 declare declare VBP 20131 2236 14 in in IN 20131 2236 15 favor favor NN 20131 2236 16 of of IN 20131 2236 17 Helen Helen NNP 20131 2236 18 . . . 20131 2236 19 " " '' 20131 2237 1 " " `` 20131 2237 2 Not not RB 20131 2237 3 by by IN 20131 2237 4 the the DT 20131 2237 5 way way NN 20131 2237 6 Mr. Mr. NNP 20131 2237 7 Steell Steell NNP 20131 2237 8 dodges dodge VBZ 20131 2237 9 [ [ -LRB- 20131 2237 10 Transcriber Transcriber NNP 20131 2237 11 's 's POS 20131 2237 12 note note NN 20131 2237 13 : : : 20131 2237 14 dogs dog NNS 20131 2237 15 ? ? . 20131 2237 16 ] ] -RRB- 20131 2238 1 your -PRON- PRP$ 20131 2238 2 footsteps footstep NNS 20131 2238 3 . . . 20131 2238 4 " " '' 20131 2239 1 Looking look VBG 20131 2239 2 up up RP 20131 2239 3 she -PRON- PRP 20131 2239 4 exclaimed exclaim VBD 20131 2239 5 : : : 20131 2239 6 " " `` 20131 2239 7 There there RB 20131 2239 8 he -PRON- PRP 20131 2239 9 is be VBZ 20131 2239 10 now now RB 20131 2239 11 . . . 20131 2239 12 " " '' 20131 2240 1 " " `` 20131 2240 2 Oh oh UH 20131 2240 3 , , , 20131 2240 4 Mr. Mr. NNP 20131 2240 5 Steell Steell NNP 20131 2240 6 , , , 20131 2240 7 " " '' 20131 2240 8 cried cry VBD 20131 2240 9 Helen Helen NNP 20131 2240 10 , , , 20131 2240 11 " " `` 20131 2240 12 do do VBP 20131 2240 13 n't not RB 20131 2240 14 forget forget VB 20131 2240 15 our -PRON- PRP$ 20131 2240 16 next next JJ 20131 2240 17 waltz waltz NN 20131 2240 18 . . . 20131 2240 19 " " '' 20131 2241 1 His -PRON- PRP$ 20131 2241 2 face face NN 20131 2241 3 all all DT 20131 2241 4 smiles smile NNS 20131 2241 5 , , , 20131 2241 6 the the DT 20131 2241 7 lawyer lawyer NN 20131 2241 8 forced force VBD 20131 2241 9 his -PRON- PRP$ 20131 2241 10 way way NN 20131 2241 11 through through IN 20131 2241 12 the the DT 20131 2241 13 press press NN 20131 2241 14 of of IN 20131 2241 15 people people NNS 20131 2241 16 . . . 20131 2242 1 " " `` 20131 2242 2 Have have VBP 20131 2242 3 you -PRON- PRP 20131 2242 4 seen see VBN 20131 2242 5 Dick Dick NNP 20131 2242 6 ? ? . 20131 2242 7 " " '' 20131 2243 1 asked ask VBD 20131 2243 2 Ray Ray NNP 20131 2243 3 . . . 20131 2244 1 " " `` 20131 2244 2 I -PRON- PRP 20131 2244 3 sent send VBD 20131 2244 4 him -PRON- PRP 20131 2244 5 to to TO 20131 2244 6 get get VB 20131 2244 7 me -PRON- PRP 20131 2244 8 an an DT 20131 2244 9 ice ice NN 20131 2244 10 . . . 20131 2244 11 " " '' 20131 2245 1 Mr. Mr. NNP 20131 2245 2 Steell Steell NNP 20131 2245 3 laughed laugh VBD 20131 2245 4 outright outright RB 20131 2245 5 . . . 20131 2246 1 " " `` 20131 2246 2 Oh oh UH 20131 2246 3 , , , 20131 2246 4 it -PRON- PRP 20131 2246 5 was be VBD 20131 2246 6 you -PRON- PRP 20131 2246 7 who who WP 20131 2246 8 sent send VBD 20131 2246 9 him -PRON- PRP 20131 2246 10 . . . 20131 2247 1 If if IN 20131 2247 2 I -PRON- PRP 20131 2247 3 had have VBD 20131 2247 4 known---- known---- FW 20131 2247 5 " " '' 20131 2247 6 " " `` 20131 2247 7 Why why WRB 20131 2247 8 ? ? . 20131 2247 9 " " '' 20131 2248 1 demanded demand VBD 20131 2248 2 Ray Ray NNP 20131 2248 3 , , , 20131 2248 4 opening open VBG 20131 2248 5 wide wide JJ 20131 2248 6 her -PRON- PRP$ 20131 2248 7 eyes eye NNS 20131 2248 8 . . . 20131 2249 1 " " `` 20131 2249 2 Where where WRB 20131 2249 3 is be VBZ 20131 2249 4 he -PRON- PRP 20131 2249 5 ? ? . 20131 2250 1 I -PRON- PRP 20131 2250 2 want want VBP 20131 2250 3 my -PRON- PRP$ 20131 2250 4 ice ice NN 20131 2250 5 . . . 20131 2250 6 " " '' 20131 2251 1 " " `` 20131 2251 2 I -PRON- PRP 20131 2251 3 'll will MD 20131 2251 4 get get VB 20131 2251 5 you -PRON- PRP 20131 2251 6 an an DT 20131 2251 7 ice ice NN 20131 2251 8 , , , 20131 2251 9 dear dear JJ 20131 2251 10 , , , 20131 2251 11 " " '' 20131 2251 12 said say VBD 20131 2251 13 Helen Helen NNP 20131 2251 14 . . . 20131 2252 1 " " `` 20131 2252 2 No no UH 20131 2252 3 , , , 20131 2252 4 let let VB 20131 2252 5 me -PRON- PRP 20131 2252 6 go go VB 20131 2252 7 , , , 20131 2252 8 " " '' 20131 2252 9 exclaimed exclaim VBD 20131 2252 10 Mr. Mr. NNP 20131 2252 11 Parker Parker NNP 20131 2252 12 . . . 20131 2253 1 " " `` 20131 2253 2 No no UH 20131 2253 3 -- -- : 20131 2253 4 no no DT 20131 2253 5 one one NN 20131 2253 6 will will MD 20131 2253 7 get get VB 20131 2253 8 the the DT 20131 2253 9 ice ice NN 20131 2253 10 but but CC 20131 2253 11 myself -PRON- PRP 20131 2253 12 , , , 20131 2253 13 " " '' 20131 2253 14 said say VBD 20131 2253 15 Mr. Mr. NNP 20131 2253 16 Steell Steell NNP 20131 2253 17 . . . 20131 2254 1 " " `` 20131 2254 2 It -PRON- PRP 20131 2254 3 's be VBZ 20131 2254 4 my -PRON- PRP$ 20131 2254 5 fault fault NN 20131 2254 6 that that IN 20131 2254 7 the the DT 20131 2254 8 ice ice NN 20131 2254 9 is be VBZ 20131 2254 10 not not RB 20131 2254 11 already already RB 20131 2254 12 forthcoming forthcoming JJ 20131 2254 13 . . . 20131 2255 1 It -PRON- PRP 20131 2255 2 is be VBZ 20131 2255 3 only only RB 20131 2255 4 just just RB 20131 2255 5 that that IN 20131 2255 6 I -PRON- PRP 20131 2255 7 suffer suffer VBP 20131 2255 8 accordingly accordingly RB 20131 2255 9 . . . 20131 2255 10 " " '' 20131 2256 1 Mr. Mr. NNP 20131 2256 2 Parker Parker NNP 20131 2256 3 laughed laugh VBD 20131 2256 4 . . . 20131 2257 1 " " `` 20131 2257 2 The the DT 20131 2257 3 ice ice NN 20131 2257 4 episode episode NN 20131 2257 5 threatens threaten VBZ 20131 2257 6 to to TO 20131 2257 7 become become VB 20131 2257 8 a a DT 20131 2257 9 diplomatic diplomatic JJ 20131 2257 10 incident incident NN 20131 2257 11 . . . 20131 2257 12 " " '' 20131 2258 1 " " `` 20131 2258 2 Why why WRB 20131 2258 3 -- -- : 20131 2258 4 whatever whatever WDT 20131 2258 5 is be VBZ 20131 2258 6 the the DT 20131 2258 7 matter matter NN 20131 2258 8 ? ? . 20131 2258 9 " " '' 20131 2259 1 smiled smiled NNP 20131 2259 2 Helen Helen NNP 20131 2259 3 . . . 20131 2260 1 The the DT 20131 2260 2 lawyer lawyer NN 20131 2260 3 was be VBD 20131 2260 4 so so RB 20131 2260 5 much much JJ 20131 2260 6 amused amuse VBN 20131 2260 7 that that IN 20131 2260 8 he -PRON- PRP 20131 2260 9 could could MD 20131 2260 10 hardly hardly RB 20131 2260 11 keep keep VB 20131 2260 12 his -PRON- PRP$ 20131 2260 13 face face NN 20131 2260 14 straight straight RB 20131 2260 15 . . . 20131 2261 1 With with IN 20131 2261 2 an an DT 20131 2261 3 effort effort NN 20131 2261 4 he -PRON- PRP 20131 2261 5 controlled control VBD 20131 2261 6 himself -PRON- PRP 20131 2261 7 , , , 20131 2261 8 and and CC 20131 2261 9 said say VBD 20131 2261 10 : : : 20131 2261 11 " " `` 20131 2261 12 Just just RB 20131 2261 13 now now RB 20131 2261 14 I -PRON- PRP 20131 2261 15 was be VBD 20131 2261 16 talking talk VBG 20131 2261 17 with with IN 20131 2261 18 a a DT 20131 2261 19 pretty pretty JJ 20131 2261 20 girl girl NN 20131 2261 21 and and CC 20131 2261 22 Dick Dick NNP 20131 2261 23 suddenly suddenly RB 20131 2261 24 forced force VBD 20131 2261 25 his -PRON- PRP$ 20131 2261 26 way way NN 20131 2261 27 through through IN 20131 2261 28 the the DT 20131 2261 29 crowd crowd NN 20131 2261 30 , , , 20131 2261 31 going go VBG 20131 2261 32 in in IN 20131 2261 33 the the DT 20131 2261 34 direction direction NN 20131 2261 35 of of IN 20131 2261 36 the the DT 20131 2261 37 buffet buffet NN 20131 2261 38 . . . 20131 2262 1 I -PRON- PRP 20131 2262 2 had have VBD 20131 2262 3 no no DT 20131 2262 4 idea idea NN 20131 2262 5 on on IN 20131 2262 6 what what WP 20131 2262 7 a a DT 20131 2262 8 serious serious JJ 20131 2262 9 mission mission NN 20131 2262 10 he -PRON- PRP 20131 2262 11 was be VBD 20131 2262 12 bound bind VBN 20131 2262 13 , , , 20131 2262 14 of of IN 20131 2262 15 course course NN 20131 2262 16 , , , 20131 2262 17 and and CC 20131 2262 18 so so RB 20131 2262 19 I -PRON- PRP 20131 2262 20 called call VBD 20131 2262 21 him -PRON- PRP 20131 2262 22 to to TO 20131 2262 23 introduce introduce VB 20131 2262 24 him -PRON- PRP 20131 2262 25 to to IN 20131 2262 26 the the DT 20131 2262 27 pretty pretty JJ 20131 2262 28 girl girl NN 20131 2262 29 , , , 20131 2262 30 who who WP 20131 2262 31 had have VBD 20131 2262 32 with with IN 20131 2262 33 her -PRON- PRP 20131 2262 34 an an DT 20131 2262 35 aunt aunt NN 20131 2262 36 , , , 20131 2262 37 a a DT 20131 2262 38 veritable veritable JJ 20131 2262 39 witch witch NN 20131 2262 40 , , , 20131 2262 41 as as RB 20131 2262 42 hideous hideous JJ 20131 2262 43 as as IN 20131 2262 44 a a DT 20131 2262 45 Medusa Medusa NNP 20131 2262 46 , , , 20131 2262 47 and and CC 20131 2262 48 who who WP 20131 2262 49 , , , 20131 2262 50 in in IN 20131 2262 51 addition addition NN 20131 2262 52 , , , 20131 2262 53 is be VBZ 20131 2262 54 afflicted afflict VBN 20131 2262 55 with with IN 20131 2262 56 a a DT 20131 2262 57 wooden wooden JJ 20131 2262 58 leg leg NN 20131 2262 59 . . . 20131 2263 1 Dick Dick NNP 20131 2263 2 gave give VBD 20131 2263 3 the the DT 20131 2263 4 aunt aunt NN 20131 2263 5 only only RB 20131 2263 6 a a DT 20131 2263 7 glance glance NN 20131 2263 8 . . . 20131 2264 1 That that DT 20131 2264 2 was be VBD 20131 2264 3 enough enough JJ 20131 2264 4 , , , 20131 2264 5 but but CC 20131 2264 6 he -PRON- PRP 20131 2264 7 was be VBD 20131 2264 8 all all DT 20131 2264 9 smiles smile NNS 20131 2264 10 for for IN 20131 2264 11 her -PRON- PRP$ 20131 2264 12 pretty pretty JJ 20131 2264 13 niece niece NN 20131 2264 14 , , , 20131 2264 15 who who WP 20131 2264 16 , , , 20131 2264 17 I -PRON- PRP 20131 2264 18 must must MD 20131 2264 19 admit admit VB 20131 2264 20 , , , 20131 2264 21 is be VBZ 20131 2264 22 somewhat somewhat RB 20131 2264 23 of of IN 20131 2264 24 a a DT 20131 2264 25 flirt flirt NN 20131 2264 26 . . . 20131 2265 1 Anyhow anyhow RB 20131 2265 2 she -PRON- PRP 20131 2265 3 rolled roll VBD 20131 2265 4 her -PRON- PRP$ 20131 2265 5 eyes eye NNS 20131 2265 6 so so RB 20131 2265 7 eloquently eloquently RB 20131 2265 8 at at IN 20131 2265 9 him -PRON- PRP 20131 2265 10 that that IN 20131 2265 11 he -PRON- PRP 20131 2265 12 forgot forget VBD 20131 2265 13 all all RB 20131 2265 14 about about IN 20131 2265 15 the the DT 20131 2265 16 important important JJ 20131 2265 17 errand errand NN 20131 2265 18 on on IN 20131 2265 19 which which WDT 20131 2265 20 he -PRON- PRP 20131 2265 21 was be VBD 20131 2265 22 bound bind VBN 20131 2265 23 . . . 20131 2266 1 Just just RB 20131 2266 2 at at IN 20131 2266 3 that that DT 20131 2266 4 moment moment NN 20131 2266 5 the the DT 20131 2266 6 musicians musician NNS 20131 2266 7 struck strike VBD 20131 2266 8 up up RP 20131 2266 9 a a DT 20131 2266 10 _ _ NNP 20131 2266 11 schottische schottische NN 20131 2266 12 _ _ NNP 20131 2266 13 , , , 20131 2266 14 and and CC 20131 2266 15 , , , 20131 2266 16 on on IN 20131 2266 17 the the DT 20131 2266 18 spur spur NN 20131 2266 19 of of IN 20131 2266 20 the the DT 20131 2266 21 moment moment NN 20131 2266 22 , , , 20131 2266 23 he -PRON- PRP 20131 2266 24 asked ask VBD 20131 2266 25 the the DT 20131 2266 26 pretty pretty JJ 20131 2266 27 girl girl NN 20131 2266 28 to to TO 20131 2266 29 dance dance VB 20131 2266 30 . . . 20131 2267 1 She -PRON- PRP 20131 2267 2 declined decline VBD 20131 2267 3 , , , 20131 2267 4 with with IN 20131 2267 5 an an DT 20131 2267 6 arch arch JJ 20131 2267 7 smile smile NN 20131 2267 8 , , , 20131 2267 9 but but CC 20131 2267 10 , , , 20131 2267 11 pointing point VBG 20131 2267 12 to to IN 20131 2267 13 the the DT 20131 2267 14 old old JJ 20131 2267 15 witch witch NN 20131 2267 16 , , , 20131 2267 17 said say VBD 20131 2267 18 her -PRON- PRP$ 20131 2267 19 aunt aunt NN 20131 2267 20 would would MD 20131 2267 21 be be VB 20131 2267 22 delighted delighted JJ 20131 2267 23 . . . 20131 2268 1 Poor poor JJ 20131 2268 2 Dick Dick NNP 20131 2268 3 ! ! . 20131 2269 1 There there EX 20131 2269 2 was be VBD 20131 2269 3 no no DT 20131 2269 4 help help NN 20131 2269 5 for for IN 20131 2269 6 it -PRON- PRP 20131 2269 7 . . . 20131 2270 1 The the DT 20131 2270 2 Medusa Medusa NNP 20131 2270 3 got get VBD 20131 2270 4 up up RP 20131 2270 5 , , , 20131 2270 6 seized seize VBD 20131 2270 7 him -PRON- PRP 20131 2270 8 in in IN 20131 2270 9 her -PRON- PRP$ 20131 2270 10 claws claws NN 20131 2270 11 , , , 20131 2270 12 and and CC 20131 2270 13 , , , 20131 2270 14 the the DT 20131 2270 15 last last JJ 20131 2270 16 thing thing NN 20131 2270 17 I -PRON- PRP 20131 2270 18 saw see VBD 20131 2270 19 of of IN 20131 2270 20 the the DT 20131 2270 21 poor poor JJ 20131 2270 22 youth youth NN 20131 2270 23 , , , 20131 2270 24 they -PRON- PRP 20131 2270 25 were be VBD 20131 2270 26 doing do VBG 20131 2270 27 a a DT 20131 2270 28 sort sort NN 20131 2270 29 of of IN 20131 2270 30 Bunny Bunny NNP 20131 2270 31 Hug Hug NNP 20131 2270 32 , , , 20131 2270 33 the the DT 20131 2270 34 wooden wooden JJ 20131 2270 35 leg leg NN 20131 2270 36 of of IN 20131 2270 37 his -PRON- PRP$ 20131 2270 38 lady lady NN 20131 2270 39 partner partner NN 20131 2270 40 marking mark VBG 20131 2270 41 time time NN 20131 2270 42 on on IN 20131 2270 43 the the DT 20131 2270 44 waxed waxed JJ 20131 2270 45 floor floor NN 20131 2270 46 . . . 20131 2270 47 " " '' 20131 2271 1 " " `` 20131 2271 2 Please please UH 20131 2271 3 stop stop VB 20131 2271 4 ! ! . 20131 2272 1 If if IN 20131 2272 2 you -PRON- PRP 20131 2272 3 go go VBP 20131 2272 4 on on RP 20131 2272 5 -- -- : 20131 2272 6 I -PRON- PRP 20131 2272 7 shall shall MD 20131 2272 8 expire expire VB 20131 2272 9 . . . 20131 2272 10 " " '' 20131 2273 1 Ray Ray NNP 20131 2273 2 was be VBD 20131 2273 3 nearly nearly RB 20131 2273 4 in in IN 20131 2273 5 convulsions convulsion NNS 20131 2273 6 of of IN 20131 2273 7 laughter laughter NN 20131 2273 8 in in IN 20131 2273 9 which which WDT 20131 2273 10 all all DT 20131 2273 11 joined join VBD 20131 2273 12 . . . 20131 2274 1 When when WRB 20131 2274 2 Helen Helen NNP 20131 2274 3 had have VBD 20131 2274 4 somewhat somewhat RB 20131 2274 5 regained regain VBN 20131 2274 6 her -PRON- PRP$ 20131 2274 7 composure composure NN 20131 2274 8 , , , 20131 2274 9 she -PRON- PRP 20131 2274 10 said say VBD 20131 2274 11 : : : 20131 2274 12 " " `` 20131 2274 13 I -PRON- PRP 20131 2274 14 think think VBP 20131 2274 15 it -PRON- PRP 20131 2274 16 's be VBZ 20131 2274 17 unkind unkind JJ 20131 2274 18 to to TO 20131 2274 19 make make VB 20131 2274 20 fun fun NN 20131 2274 21 of of IN 20131 2274 22 the the DT 20131 2274 23 poor poor JJ 20131 2274 24 woman woman NN 20131 2274 25 . . . 20131 2275 1 Who who WP 20131 2275 2 is be VBZ 20131 2275 3 she -PRON- PRP 20131 2275 4 ? ? . 20131 2275 5 " " '' 20131 2276 1 " " `` 20131 2276 2 I -PRON- PRP 20131 2276 3 have have VBP 20131 2276 4 n't not RB 20131 2276 5 the the DT 20131 2276 6 least least JJS 20131 2276 7 idea idea NN 20131 2276 8 . . . 20131 2277 1 Perhaps perhaps RB 20131 2277 2 Dick Dick NNP 20131 2277 3 will will MD 20131 2277 4 tell tell VB 20131 2277 5 us -PRON- PRP 20131 2277 6 . . . 20131 2277 7 " " '' 20131 2278 1 At at IN 20131 2278 2 that that DT 20131 2278 3 moment moment NN 20131 2278 4 the the DT 20131 2278 5 youth youth NN 20131 2278 6 emerged emerge VBD 20131 2278 7 from from IN 20131 2278 8 the the DT 20131 2278 9 throng throng NN 20131 2278 10 and and CC 20131 2278 11 came come VBD 20131 2278 12 towards towards IN 20131 2278 13 them -PRON- PRP 20131 2278 14 , , , 20131 2278 15 his -PRON- PRP$ 20131 2278 16 linen linen NN 20131 2278 17 mussed muss VBD 20131 2278 18 , , , 20131 2278 19 his -PRON- PRP$ 20131 2278 20 hair hair NN 20131 2278 21 dishevelled dishevel VBD 20131 2278 22 . . . 20131 2279 1 But but CC 20131 2279 2 in in IN 20131 2279 3 one one CD 20131 2279 4 hand hand NN 20131 2279 5 he -PRON- PRP 20131 2279 6 held hold VBD 20131 2279 7 grimly grimly RB 20131 2279 8 a a DT 20131 2279 9 plate plate NN 20131 2279 10 of of IN 20131 2279 11 ice ice NN 20131 2279 12 cream cream NN 20131 2279 13 . . . 20131 2280 1 Looking look VBG 20131 2280 2 shamelessly shamelessly RB 20131 2280 3 at at IN 20131 2280 4 Ray Ray NNP 20131 2280 5 , , , 20131 2280 6 he -PRON- PRP 20131 2280 7 smiled smile VBD 20131 2280 8 : : : 20131 2280 9 " " `` 20131 2280 10 I -PRON- PRP 20131 2280 11 've have VB 20131 2280 12 got get VBN 20131 2280 13 it -PRON- PRP 20131 2280 14 -- -- : 20131 2280 15 at at IN 20131 2280 16 last last JJ 20131 2280 17 . . . 20131 2280 18 " " '' 20131 2281 1 " " `` 20131 2281 2 Where where WRB 20131 2281 3 have have VBP 20131 2281 4 you -PRON- PRP 20131 2281 5 been be VBN 20131 2281 6 all all PDT 20131 2281 7 this this DT 20131 2281 8 time time NN 20131 2281 9 ? ? . 20131 2281 10 " " '' 20131 2282 1 she -PRON- PRP 20131 2282 2 demanded demand VBD 20131 2282 3 innocently innocently RB 20131 2282 4 . . . 20131 2283 1 " " `` 20131 2283 2 Oh oh UH 20131 2283 3 , , , 20131 2283 4 I -PRON- PRP 20131 2283 5 've have VB 20131 2283 6 been be VBN 20131 2283 7 having have VBG 20131 2283 8 no no DT 20131 2283 9 end end NN 20131 2283 10 of of IN 20131 2283 11 a a DT 20131 2283 12 good good JJ 20131 2283 13 time time NN 20131 2283 14 ! ! . 20131 2283 15 " " '' 20131 2284 1 Steell Steell NNP 20131 2284 2 burst burst VBD 20131 2284 3 out out RP 20131 2284 4 laughing laugh VBG 20131 2284 5 . . . 20131 2285 1 " " `` 20131 2285 2 Did do VBD 20131 2285 3 she -PRON- PRP 20131 2285 4 ask ask VB 20131 2285 5 you -PRON- PRP 20131 2285 6 to to TO 20131 2285 7 call call VB 20131 2285 8 , , , 20131 2285 9 Dick Dick NNP 20131 2285 10 ? ? . 20131 2285 11 " " '' 20131 2286 1 " " `` 20131 2286 2 If if IN 20131 2286 3 she -PRON- PRP 20131 2286 4 had have VBD 20131 2286 5 I -PRON- PRP 20131 2286 6 'd 'd MD 20131 2286 7 have have VB 20131 2286 8 killed kill VBN 20131 2286 9 her -PRON- PRP 20131 2286 10 . . . 20131 2286 11 " " '' 20131 2287 1 " " `` 20131 2287 2 How how WRB 20131 2287 3 did do VBD 20131 2287 4 the the DT 20131 2287 5 artificial artificial JJ 20131 2287 6 leg leg NN 20131 2287 7 work work NN 20131 2287 8 ? ? . 20131 2287 9 " " '' 20131 2288 1 " " `` 20131 2288 2 She -PRON- PRP 20131 2288 3 jammed jam VBD 20131 2288 4 it -PRON- PRP 20131 2288 5 on on IN 20131 2288 6 my -PRON- PRP$ 20131 2288 7 foot foot NN 20131 2288 8 once once RB 20131 2288 9 . . . 20131 2289 1 How how WRB 20131 2289 2 it -PRON- PRP 20131 2289 3 did do VBD 20131 2289 4 hurt hurt VBN 20131 2289 5 ! ! . 20131 2289 6 " " '' 20131 2290 1 Ray Ray NNP 20131 2290 2 , , , 20131 2290 3 by by IN 20131 2290 4 this this DT 20131 2290 5 time time NN 20131 2290 6 , , , 20131 2290 7 was be VBD 20131 2290 8 almost almost RB 20131 2290 9 in in IN 20131 2290 10 hysterics hysteric NNS 20131 2290 11 , , , 20131 2290 12 and and CC 20131 2290 13 Helen Helen NNP 20131 2290 14 and and CC 20131 2290 15 the the DT 20131 2290 16 others other NNS 20131 2290 17 , , , 20131 2290 18 catching catch VBG 20131 2290 19 the the DT 20131 2290 20 contagion contagion NN 20131 2290 21 , , , 20131 2290 22 the the DT 20131 2290 23 whole whole JJ 20131 2290 24 group group NN 20131 2290 25 were be VBD 20131 2290 26 soon soon RB 20131 2290 27 shaken shake VBN 20131 2290 28 by by IN 20131 2290 29 uncontrollable uncontrollable JJ 20131 2290 30 laughter laughter NN 20131 2290 31 . . . 20131 2291 1 The the DT 20131 2291 2 orchestra orchestra NN 20131 2291 3 struck strike VBD 20131 2291 4 up up RP 20131 2291 5 a a DT 20131 2291 6 quadrille quadrille NN 20131 2291 7 . . . 20131 2292 1 A a DT 20131 2292 2 man man NN 20131 2292 3 came come VBD 20131 2292 4 rushing rush VBG 20131 2292 5 up up IN 20131 2292 6 to to IN 20131 2292 7 Ray Ray NNP 20131 2292 8 . . . 20131 2293 1 " " `` 20131 2293 2 My -PRON- PRP$ 20131 2293 3 dance dance NN 20131 2293 4 , , , 20131 2293 5 I -PRON- PRP 20131 2293 6 believe believe VBP 20131 2293 7 . . . 20131 2293 8 " " '' 20131 2294 1 With with IN 20131 2294 2 a a DT 20131 2294 3 comical comical JJ 20131 2294 4 expression expression NN 20131 2294 5 of of IN 20131 2294 6 resignation resignation NN 20131 2294 7 , , , 20131 2294 8 the the DT 20131 2294 9 young young JJ 20131 2294 10 girl girl NN 20131 2294 11 allowed allow VBD 20131 2294 12 herself -PRON- PRP 20131 2294 13 to to TO 20131 2294 14 be be VB 20131 2294 15 led lead VBN 20131 2294 16 away away RB 20131 2294 17 , , , 20131 2294 18 while while IN 20131 2294 19 Helen Helen NNP 20131 2294 20 and and CC 20131 2294 21 Mrs. Mrs. NNP 20131 2294 22 Brewster Brewster NNP 20131 2294 23 - - HYPH 20131 2294 24 Curtis Curtis NNP 20131 2294 25 took take VBD 20131 2294 26 seats seat NNS 20131 2294 27 to to TO 20131 2294 28 watch watch VB 20131 2294 29 the the DT 20131 2294 30 figures figure NNS 20131 2294 31 . . . 20131 2295 1 " " `` 20131 2295 2 Come come VB 20131 2295 3 , , , 20131 2295 4 Dick Dick NNP 20131 2295 5 , , , 20131 2295 6 " " '' 20131 2295 7 said say VBD 20131 2295 8 Steell Steell NNP 20131 2295 9 in in IN 20131 2295 10 an an DT 20131 2295 11 undertone undertone NN 20131 2295 12 . . . 20131 2296 1 " " `` 20131 2296 2 Let let VB 20131 2296 3 's -PRON- PRP 20131 2296 4 go go VB 20131 2296 5 and and CC 20131 2296 6 smoke smoke VB 20131 2296 7 a a DT 20131 2296 8 cigar cigar NN 20131 2296 9 . . . 20131 2296 10 " " '' 20131 2297 1 Leading lead VBG 20131 2297 2 the the DT 20131 2297 3 way way NN 20131 2297 4 he -PRON- PRP 20131 2297 5 went go VBD 20131 2297 6 into into IN 20131 2297 7 the the DT 20131 2297 8 smoking smoking NN 20131 2297 9 - - HYPH 20131 2297 10 room room NN 20131 2297 11 , , , 20131 2297 12 where where WRB 20131 2297 13 cigars cigar NNS 20131 2297 14 and and CC 20131 2297 15 liquors liquor NNS 20131 2297 16 were be VBD 20131 2297 17 laid lay VBN 20131 2297 18 out out RP 20131 2297 19 . . . 20131 2298 1 Turning turn VBG 20131 2298 2 to to IN 20131 2298 3 the the DT 20131 2298 4 youth youth NN 20131 2298 5 , , , 20131 2298 6 he -PRON- PRP 20131 2298 7 inquired inquire VBD 20131 2298 8 eagerly eagerly RB 20131 2298 9 : : : 20131 2298 10 " " `` 20131 2298 11 Well well UH 20131 2298 12 -- -- : 20131 2298 13 what what WP 20131 2298 14 about about IN 20131 2298 15 the the DT 20131 2298 16 Signor Signor NNP 20131 2298 17 ? ? . 20131 2299 1 What what WP 20131 2299 2 have have VBP 20131 2299 3 you -PRON- PRP 20131 2299 4 found find VBN 20131 2299 5 out out RP 20131 2299 6 ? ? . 20131 2299 7 " " '' 20131 2300 1 Dick Dick NNP 20131 2300 2 lit light VBD 20131 2300 3 a a DT 20131 2300 4 cigarette cigarette NN 20131 2300 5 and and CC 20131 2300 6 then then RB 20131 2300 7 calmly calmly RB 20131 2300 8 he -PRON- PRP 20131 2300 9 said say VBD 20131 2300 10 : : : 20131 2300 11 " " `` 20131 2300 12 Everything everything NN 20131 2300 13 . . . 20131 2300 14 " " '' 20131 2301 1 " " `` 20131 2301 2 What what WP 20131 2301 3 -- -- : 20131 2301 4 to to TO 20131 2301 5 be be VB 20131 2301 6 specific specific JJ 20131 2301 7 . . . 20131 2301 8 " " '' 20131 2302 1 " " `` 20131 2302 2 He -PRON- PRP 20131 2302 3 's be VBZ 20131 2302 4 all all DT 20131 2302 5 and and CC 20131 2302 6 more more JJR 20131 2302 7 than than IN 20131 2302 8 we -PRON- PRP 20131 2302 9 expected expect VBD 20131 2302 10 . . . 20131 2302 11 " " '' 20131 2303 1 " " `` 20131 2303 2 In in IN 20131 2303 3 other other JJ 20131 2303 4 words word NNS 20131 2303 5 -- -- : 20131 2303 6 a a DT 20131 2303 7 crook crook NN 20131 2303 8 ? ? . 20131 2303 9 " " '' 20131 2304 1 " " `` 20131 2304 2 Yes yes UH 20131 2304 3 , , , 20131 2304 4 and and CC 20131 2304 5 a a DT 20131 2304 6 dangerous dangerous JJ 20131 2304 7 one one NN 20131 2304 8 . . . 20131 2304 9 " " '' 20131 2305 1 " " `` 20131 2305 2 What what WP 20131 2305 3 's be VBZ 20131 2305 4 his -PRON- PRP$ 20131 2305 5 game game NN 20131 2305 6 ? ? . 20131 2305 7 " " '' 20131 2306 1 " " `` 20131 2306 2 Confidence confidence NN 20131 2306 3 man man NN 20131 2306 4 , , , 20131 2306 5 bank bank NN 20131 2306 6 robber robber NNP 20131 2306 7 , , , 20131 2306 8 blackmailer blackmailer NNP 20131 2306 9 . . . 20131 2306 10 " " '' 20131 2307 1 " " `` 20131 2307 2 How how WRB 20131 2307 3 did do VBD 20131 2307 4 you -PRON- PRP 20131 2307 5 find find VB 20131 2307 6 out out RP 20131 2307 7 ? ? . 20131 2307 8 " " '' 20131 2308 1 " " `` 20131 2308 2 Very very RB 20131 2308 3 easily easily RB 20131 2308 4 . . . 20131 2309 1 I -PRON- PRP 20131 2309 2 found find VBD 20131 2309 3 his -PRON- PRP$ 20131 2309 4 record record NN 20131 2309 5 . . . 20131 2310 1 The the DT 20131 2310 2 police police NNS 20131 2310 3 have have VBP 20131 2310 4 n't not RB 20131 2310 5 disturbed disturb VBN 20131 2310 6 him -PRON- PRP 20131 2310 7 because because IN 20131 2310 8 his -PRON- PRP$ 20131 2310 9 clever clever JJ 20131 2310 10 disguise disguise NN 20131 2310 11 has have VBZ 20131 2310 12 deceived deceive VBN 20131 2310 13 them -PRON- PRP 20131 2310 14 . . . 20131 2311 1 They -PRON- PRP 20131 2311 2 have have VBP 20131 2311 3 not not RB 20131 2311 4 recognized recognize VBN 20131 2311 5 in in IN 20131 2311 6 the the DT 20131 2311 7 polished polished JJ 20131 2311 8 , , , 20131 2311 9 suave suave NN 20131 2311 10 Signor Signor NNP 20131 2311 11 Keralio Keralio NNP 20131 2311 12 , , , 20131 2311 13 the the DT 20131 2311 14 popular popular JJ 20131 2311 15 fencing fencing NN 20131 2311 16 master master NN 20131 2311 17 , , , 20131 2311 18 the the DT 20131 2311 19 man man NN 20131 2311 20 they -PRON- PRP 20131 2311 21 have have VBP 20131 2311 22 been be VBN 20131 2311 23 hunting hunt VBG 20131 2311 24 for for IN 20131 2311 25 years year NNS 20131 2311 26 . . . 20131 2312 1 His -PRON- PRP$ 20131 2312 2 real real JJ 20131 2312 3 name name NN 20131 2312 4 is be VBZ 20131 2312 5 Richard Richard NNP 20131 2312 6 Barton Barton NNP 20131 2312 7 . . . 20131 2313 1 His -PRON- PRP$ 20131 2313 2 pals pal NNS 20131 2313 3 call call VBP 20131 2313 4 him -PRON- PRP 20131 2313 5 Baron Baron NNP 20131 2313 6 Rapp Rapp NNP 20131 2313 7 . . . 20131 2314 1 Five five CD 20131 2314 2 years year NNS 20131 2314 3 ago ago RB 20131 2314 4 he -PRON- PRP 20131 2314 5 was be VBD 20131 2314 6 convicted convict VBN 20131 2314 7 of of IN 20131 2314 8 robbing rob VBG 20131 2314 9 a a DT 20131 2314 10 bank bank NN 20131 2314 11 out out IN 20131 2314 12 West West NNP 20131 2314 13 and and CC 20131 2314 14 was be VBD 20131 2314 15 sent send VBN 20131 2314 16 up up RP 20131 2314 17 for for IN 20131 2314 18 ten ten CD 20131 2314 19 years year NNS 20131 2314 20 . . . 20131 2315 1 He -PRON- PRP 20131 2315 2 served serve VBD 20131 2315 3 a a DT 20131 2315 4 year year NN 20131 2315 5 in in IN 20131 2315 6 Joliet Joliet NNP 20131 2315 7 and and CC 20131 2315 8 then then RB 20131 2315 9 broke break VBD 20131 2315 10 jail jail NN 20131 2315 11 and and CC 20131 2315 12 he -PRON- PRP 20131 2315 13 has have VBZ 20131 2315 14 been be VBN 20131 2315 15 at at IN 20131 2315 16 liberty liberty NN 20131 2315 17 ever ever RB 20131 2315 18 since since RB 20131 2315 19 . . . 20131 2315 20 " " '' 20131 2316 1 " " `` 20131 2316 2 Good good JJ 20131 2316 3 ! ! . 20131 2316 4 " " '' 20131 2317 1 exclaimed exclaim VBD 20131 2317 2 the the DT 20131 2317 3 lawyer lawyer NN 20131 2317 4 , , , 20131 2317 5 rubbing rub VBG 20131 2317 6 his -PRON- PRP$ 20131 2317 7 hands hand NNS 20131 2317 8 with with IN 20131 2317 9 satisfaction satisfaction NN 20131 2317 10 . . . 20131 2318 1 " " `` 20131 2318 2 We -PRON- PRP 20131 2318 3 've have VB 20131 2318 4 got get VBD 20131 2318 5 him -PRON- PRP 20131 2318 6 where where WRB 20131 2318 7 we -PRON- PRP 20131 2318 8 want want VBP 20131 2318 9 him -PRON- PRP 20131 2318 10 . . . 20131 2319 1 What what WP 20131 2319 2 else else RB 20131 2319 3 ? ? . 20131 2319 4 " " '' 20131 2320 1 " " `` 20131 2320 2 He -PRON- PRP 20131 2320 3 has have VBZ 20131 2320 4 managed manage VBN 20131 2320 5 to to TO 20131 2320 6 elude elude VB 20131 2320 7 the the DT 20131 2320 8 police police NN 20131 2320 9 so so RB 20131 2320 10 far far RB 20131 2320 11 owing owe VBG 20131 2320 12 to to IN 20131 2320 13 the the DT 20131 2320 14 fact fact NN 20131 2320 15 that that IN 20131 2320 16 he -PRON- PRP 20131 2320 17 has have VBZ 20131 2320 18 not not RB 20131 2320 19 been be VBN 20131 2320 20 operating operate VBG 20131 2320 21 of of IN 20131 2320 22 late late JJ 20131 2320 23 , , , 20131 2320 24 but but CC 20131 2320 25 from from IN 20131 2320 26 what what WP 20131 2320 27 I -PRON- PRP 20131 2320 28 've have VB 20131 2320 29 been be VBN 20131 2320 30 able able JJ 20131 2320 31 to to TO 20131 2320 32 ferret ferret VB 20131 2320 33 out out RP 20131 2320 34 , , , 20131 2320 35 he -PRON- PRP 20131 2320 36 is be VBZ 20131 2320 37 preparing prepare VBG 20131 2320 38 some some DT 20131 2320 39 big big JJ 20131 2320 40 haul haul NN 20131 2320 41 . . . 20131 2321 1 Everything everything NN 20131 2321 2 points point VBZ 20131 2321 3 that that DT 20131 2321 4 way way NN 20131 2321 5 . . . 20131 2322 1 I -PRON- PRP 20131 2322 2 do do VBP 20131 2322 3 n't not RB 20131 2322 4 know know VB 20131 2322 5 what what WP 20131 2322 6 it -PRON- PRP 20131 2322 7 is be VBZ 20131 2322 8 , , , 20131 2322 9 but but CC 20131 2322 10 it -PRON- PRP 20131 2322 11 's be VBZ 20131 2322 12 the the DT 20131 2322 13 biggest big JJS 20131 2322 14 thing thing NN 20131 2322 15 in in IN 20131 2322 16 which which WDT 20131 2322 17 he -PRON- PRP 20131 2322 18 has have VBZ 20131 2322 19 yet yet RB 20131 2322 20 been be VBN 20131 2322 21 mixed mix VBN 20131 2322 22 up up RP 20131 2322 23 . . . 20131 2323 1 He -PRON- PRP 20131 2323 2 's be VBZ 20131 2323 3 affiliated affiliate VBN 20131 2323 4 with with IN 20131 2323 5 crooks crook NNS 20131 2323 6 who who WP 20131 2323 7 operate operate VBP 20131 2323 8 all all RB 20131 2323 9 over over IN 20131 2323 10 the the DT 20131 2323 11 country country NN 20131 2323 12 . . . 20131 2324 1 Some some DT 20131 2324 2 of of IN 20131 2324 3 his -PRON- PRP$ 20131 2324 4 men man NNS 20131 2324 5 are be VBP 20131 2324 6 disguised disguise VBN 20131 2324 7 as as IN 20131 2324 8 servants servant NNS 20131 2324 9 and and CC 20131 2324 10 valets valet NNS 20131 2324 11 in in IN 20131 2324 12 rich rich JJ 20131 2324 13 houses house NNS 20131 2324 14 . . . 20131 2325 1 They -PRON- PRP 20131 2325 2 spy spy VBP 20131 2325 3 on on IN 20131 2325 4 their -PRON- PRP$ 20131 2325 5 masters master NNS 20131 2325 6 and and CC 20131 2325 7 tell tell VB 20131 2325 8 him -PRON- PRP 20131 2325 9 if if IN 20131 2325 10 there there EX 20131 2325 11 is be VBZ 20131 2325 12 anything anything NN 20131 2325 13 worth worth JJ 20131 2325 14 robbing rob VBG 20131 2325 15 . . . 20131 2326 1 He -PRON- PRP 20131 2326 2 is be VBZ 20131 2326 3 the the DT 20131 2326 4 master master NN 20131 2326 5 - - HYPH 20131 2326 6 mind mind NN 20131 2326 7 that that WDT 20131 2326 8 schemes scheme VBZ 20131 2326 9 the the DT 20131 2326 10 operations operation NNS 20131 2326 11 that that WDT 20131 2326 12 others other NNS 20131 2326 13 carry carry VBP 20131 2326 14 out out RP 20131 2326 15 . . . 20131 2327 1 He -PRON- PRP 20131 2327 2 tells tell VBZ 20131 2327 3 his -PRON- PRP$ 20131 2327 4 men man NNS 20131 2327 5 what what WP 20131 2327 6 banks bank NNS 20131 2327 7 and and CC 20131 2327 8 homes home NNS 20131 2327 9 to to TO 20131 2327 10 break break VB 20131 2327 11 into into IN 20131 2327 12 and and CC 20131 2327 13 instructs instruct VBZ 20131 2327 14 them -PRON- PRP 20131 2327 15 how how WRB 20131 2327 16 to to TO 20131 2327 17 do do VB 20131 2327 18 it -PRON- PRP 20131 2327 19 . . . 20131 2328 1 He -PRON- PRP 20131 2328 2 receives receive VBZ 20131 2328 3 all all PDT 20131 2328 4 the the DT 20131 2328 5 stolen steal VBN 20131 2328 6 property property NN 20131 2328 7 . . . 20131 2329 1 At at IN 20131 2329 2 this this DT 20131 2329 3 very very RB 20131 2329 4 moment moment NN 20131 2329 5 his -PRON- PRP$ 20131 2329 6 flat flat NN 20131 2329 7 in in IN 20131 2329 8 the the DT 20131 2329 9 Bronx Bronx NNP 20131 2329 10 is be VBZ 20131 2329 11 full full JJ 20131 2329 12 of of IN 20131 2329 13 stolen steal VBN 20131 2329 14 loot loot NN 20131 2329 15 . . . 20131 2330 1 I -PRON- PRP 20131 2330 2 also also RB 20131 2330 3 suspect suspect VBP 20131 2330 4 him -PRON- PRP 20131 2330 5 of of IN 20131 2330 6 being be VBG 20131 2330 7 engaged engage VBN 20131 2330 8 in in IN 20131 2330 9 counterfeiting counterfeiting NN 20131 2330 10 . . . 20131 2330 11 " " '' 20131 2331 1 The the DT 20131 2331 2 lawyer lawyer NN 20131 2331 3 was be VBD 20131 2331 4 lost lose VBN 20131 2331 5 in in IN 20131 2331 6 admiration admiration NN 20131 2331 7 . . . 20131 2332 1 " " `` 20131 2332 2 Dick Dick NNP 20131 2332 3 , , , 20131 2332 4 you -PRON- PRP 20131 2332 5 're be VBP 20131 2332 6 a a DT 20131 2332 7 wonder wonder NN 20131 2332 8 ! ! . 20131 2332 9 " " '' 20131 2333 1 The the DT 20131 2333 2 young young JJ 20131 2333 3 man man NN 20131 2333 4 grinned grin VBN 20131 2333 5 with with IN 20131 2333 6 pride pride NN 20131 2333 7 . . . 20131 2334 1 " " `` 20131 2334 2 Well well UH 20131 2334 3 -- -- : 20131 2334 4 what what WP 20131 2334 5 's be VBZ 20131 2334 6 it -PRON- PRP 20131 2334 7 to to TO 20131 2334 8 be be VB 20131 2334 9 -- -- : 20131 2334 10 shall shall MD 20131 2334 11 we -PRON- PRP 20131 2334 12 tip tip VB 20131 2334 13 off off RP 20131 2334 14 the the DT 20131 2334 15 police police NN 20131 2334 16 ? ? . 20131 2334 17 " " '' 20131 2335 1 " " `` 20131 2335 2 Not not RB 20131 2335 3 by by IN 20131 2335 4 a a DT 20131 2335 5 long long JJ 20131 2335 6 shot shot NN 20131 2335 7 . . . 20131 2336 1 We -PRON- PRP 20131 2336 2 'll will MD 20131 2336 3 have have VB 20131 2336 4 the the DT 20131 2336 5 gun gun NN 20131 2336 6 loaded load VBN 20131 2336 7 -- -- : 20131 2336 8 all all RB 20131 2336 9 ready ready JJ 20131 2336 10 for for IN 20131 2336 11 use use NN 20131 2336 12 . . . 20131 2337 1 If if IN 20131 2337 2 the the DT 20131 2337 3 Signor Signor NNP 20131 2337 4 gets get VBZ 20131 2337 5 ugly ugly JJ 20131 2337 6 we -PRON- PRP 20131 2337 7 'll will MD 20131 2337 8 shoot shoot VB 20131 2337 9 -- -- : 20131 2337 10 that that DT 20131 2337 11 's be VBZ 20131 2337 12 all all DT 20131 2337 13 . . . 20131 2338 1 Not not RB 20131 2338 2 a a DT 20131 2338 3 word word NN 20131 2338 4 , , , 20131 2338 5 do do VBP 20131 2338 6 you -PRON- PRP 20131 2338 7 hear hear VB 20131 2338 8 . . . 20131 2339 1 Leave leave VB 20131 2339 2 everything everything NN 20131 2339 3 to to IN 20131 2339 4 me -PRON- PRP 20131 2339 5 . . . 20131 2340 1 Come come VB 20131 2340 2 , , , 20131 2340 3 let let VB 20131 2340 4 's -PRON- PRP 20131 2340 5 go go VB 20131 2340 6 back back RB 20131 2340 7 or or CC 20131 2340 8 they -PRON- PRP 20131 2340 9 'll will MD 20131 2340 10 think think VB 20131 2340 11 something something NN 20131 2340 12 's 's POS 20131 2340 13 wrong wrong JJ 20131 2340 14 . . . 20131 2340 15 " " '' 20131 2341 1 In in IN 20131 2341 2 the the DT 20131 2341 3 ballroom ballroom NN 20131 2341 4 , , , 20131 2341 5 they -PRON- PRP 20131 2341 6 were be VBD 20131 2341 7 still still RB 20131 2341 8 dancing dance VBG 20131 2341 9 the the DT 20131 2341 10 quadrille quadrille NNP 20131 2341 11 , , , 20131 2341 12 the the DT 20131 2341 13 pretty pretty JJ 20131 2341 14 gowns gown NNS 20131 2341 15 of of IN 20131 2341 16 the the DT 20131 2341 17 girls girl NNS 20131 2341 18 and and CC 20131 2341 19 black black JJ 20131 2341 20 coats coat NNS 20131 2341 21 of of IN 20131 2341 22 the the DT 20131 2341 23 men man NNS 20131 2341 24 making make VBG 20131 2341 25 a a DT 20131 2341 26 picturesque picturesque NN 20131 2341 27 sight sight NN 20131 2341 28 as as IN 20131 2341 29 they -PRON- PRP 20131 2341 30 blended blend VBD 20131 2341 31 in in IN 20131 2341 32 the the DT 20131 2341 33 ever ever RB 20131 2341 34 changing change VBG 20131 2341 35 figures figure NNS 20131 2341 36 . . . 20131 2342 1 The the DT 20131 2342 2 gayety gayety NN 20131 2342 3 was be VBD 20131 2342 4 at at IN 20131 2342 5 its -PRON- PRP$ 20131 2342 6 height height NN 20131 2342 7 when when WRB 20131 2342 8 the the DT 20131 2342 9 maid maid NN 20131 2342 10 entered enter VBD 20131 2342 11 and and CC 20131 2342 12 whispered whisper VBN 20131 2342 13 in in IN 20131 2342 14 her -PRON- PRP$ 20131 2342 15 ear ear NN 20131 2342 16 : : : 20131 2342 17 " " `` 20131 2342 18 There there EX 20131 2342 19 's be VBZ 20131 2342 20 a a DT 20131 2342 21 gentleman gentleman NN 20131 2342 22 downstairs downstairs NN 20131 2342 23 . . . 20131 2342 24 " " '' 20131 2343 1 Helen Helen NNP 20131 2343 2 looked look VBD 20131 2343 3 at at IN 20131 2343 4 the the DT 20131 2343 5 girl girl NN 20131 2343 6 in in IN 20131 2343 7 surprise surprise NN 20131 2343 8 . . . 20131 2344 1 " " `` 20131 2344 2 A a DT 20131 2344 3 gentleman gentleman NN 20131 2344 4 ? ? . 20131 2345 1 What what WP 20131 2345 2 's be VBZ 20131 2345 3 his -PRON- PRP$ 20131 2345 4 name name NN 20131 2345 5 ? ? . 20131 2345 6 " " '' 20131 2346 1 " " `` 20131 2346 2 I -PRON- PRP 20131 2346 3 do do VBP 20131 2346 4 n't not RB 20131 2346 5 know know VB 20131 2346 6 , , , 20131 2346 7 m'm m'm RB 20131 2346 8 . . . 20131 2347 1 He -PRON- PRP 20131 2347 2 would would MD 20131 2347 3 n't not RB 20131 2347 4 say say VB 20131 2347 5 . . . 20131 2347 6 " " '' 20131 2348 1 " " `` 20131 2348 2 Very very RB 20131 2348 3 well well RB 20131 2348 4 , , , 20131 2348 5 I -PRON- PRP 20131 2348 6 'll will MD 20131 2348 7 go go VB 20131 2348 8 down down RP 20131 2348 9 . . . 20131 2348 10 " " '' 20131 2349 1 Slipping slip VBG 20131 2349 2 away away RB 20131 2349 3 unobserved unobserved JJ 20131 2349 4 , , , 20131 2349 5 Helen Helen NNP 20131 2349 6 made make VBD 20131 2349 7 her -PRON- PRP$ 20131 2349 8 way way NN 20131 2349 9 downstairs downstairs RB 20131 2349 10 and and CC 20131 2349 11 throwing throw VBG 20131 2349 12 back back RP 20131 2349 13 the the DT 20131 2349 14 heavy heavy JJ 20131 2349 15 tapestry tapestry NN 20131 2349 16 portières portière NNS 20131 2349 17 entered enter VBD 20131 2349 18 the the DT 20131 2349 19 drawing drawing NN 20131 2349 20 room room NN 20131 2349 21 which which WDT 20131 2349 22 was be VBD 20131 2349 23 almost almost RB 20131 2349 24 in in IN 20131 2349 25 complete complete JJ 20131 2349 26 darkness darkness NN 20131 2349 27 . . . 20131 2350 1 The the DT 20131 2350 2 maid maid NN 20131 2350 3 had have VBD 20131 2350 4 forgotten forget VBN 20131 2350 5 to to TO 20131 2350 6 switch switch VB 20131 2350 7 on on IN 20131 2350 8 the the DT 20131 2350 9 electrolier electrolier NN 20131 2350 10 and and CC 20131 2350 11 as as IN 20131 2350 12 the the DT 20131 2350 13 only only JJ 20131 2350 14 light light NN 20131 2350 15 came come VBD 20131 2350 16 from from IN 20131 2350 17 the the DT 20131 2350 18 distant distant JJ 20131 2350 19 dining dining NN 20131 2350 20 - - HYPH 20131 2350 21 room room NN 20131 2350 22 , , , 20131 2350 23 the the DT 20131 2350 24 big big JJ 20131 2350 25 parlor parlor NN 20131 2350 26 was be VBD 20131 2350 27 practically practically RB 20131 2350 28 all all DT 20131 2350 29 in in IN 20131 2350 30 gloom gloom NN 20131 2350 31 . . . 20131 2351 1 Before before IN 20131 2351 2 her -PRON- PRP$ 20131 2351 3 eyes eye NNS 20131 2351 4 had have VBD 20131 2351 5 become become VBN 20131 2351 6 quite quite RB 20131 2351 7 accustomed accustomed JJ 20131 2351 8 to to IN 20131 2351 9 the the DT 20131 2351 10 dark dark NN 20131 2351 11 , , , 20131 2351 12 a a DT 20131 2351 13 man man NN 20131 2351 14 advanced advance VBD 20131 2351 15 out out IN 20131 2351 16 of of IN 20131 2351 17 the the DT 20131 2351 18 shadow shadow NN 20131 2351 19 . . . 20131 2352 1 It -PRON- PRP 20131 2352 2 was be VBD 20131 2352 3 Signor Signor NNP 20131 2352 4 Keralio Keralio NNP 20131 2352 5 . . . 20131 2353 1 She -PRON- PRP 20131 2353 2 recognized recognize VBD 20131 2353 3 him -PRON- PRP 20131 2353 4 instantly instantly RB 20131 2353 5 and and CC 20131 2353 6 instinctively instinctively RB 20131 2353 7 she -PRON- PRP 20131 2353 8 shrank shrink VBD 20131 2353 9 back back RP 20131 2353 10 , , , 20131 2353 11 alarmed alarm VBN 20131 2353 12 . . . 20131 2354 1 How how WRB 20131 2354 2 had have VBD 20131 2354 3 he -PRON- PRP 20131 2354 4 dared dare VBN 20131 2354 5 come come VB 20131 2354 6 again again RB 20131 2354 7 to to IN 20131 2354 8 her -PRON- PRP$ 20131 2354 9 house house NN 20131 2354 10 after after IN 20131 2354 11 what what WP 20131 2354 12 had have VBD 20131 2354 13 occurred occur VBN 20131 2354 14 ? ? . 20131 2355 1 He -PRON- PRP 20131 2355 2 noticed notice VBD 20131 2355 3 the the DT 20131 2355 4 movement movement NN 20131 2355 5 and and CC 20131 2355 6 asked ask VBD 20131 2355 7 : : : 20131 2355 8 " " `` 20131 2355 9 I -PRON- PRP 20131 2355 10 see see VBP 20131 2355 11 that that IN 20131 2355 12 I -PRON- PRP 20131 2355 13 'm be VBP 20131 2355 14 unwelcome unwelcome JJ 20131 2355 15 . . . 20131 2356 1 Do do VBP 20131 2356 2 I -PRON- PRP 20131 2356 3 frighten frighten VB 20131 2356 4 you -PRON- PRP 20131 2356 5 so so RB 20131 2356 6 much much RB 20131 2356 7 ? ? . 20131 2356 8 " " '' 20131 2357 1 Coldly coldly RB 20131 2357 2 she -PRON- PRP 20131 2357 3 answered answer VBD 20131 2357 4 : : : 20131 2357 5 " " `` 20131 2357 6 You -PRON- PRP 20131 2357 7 do do VBP 20131 2357 8 not not RB 20131 2357 9 frighten frighten VB 20131 2357 10 me -PRON- PRP 20131 2357 11 . . . 20131 2358 1 You -PRON- PRP 20131 2358 2 surprise surprise VBP 20131 2358 3 me -PRON- PRP 20131 2358 4 . . . 20131 2359 1 I -PRON- PRP 20131 2359 2 did do VBD 20131 2359 3 not not RB 20131 2359 4 expect expect VB 20131 2359 5 this this DT 20131 2359 6 pleasure pleasure NN 20131 2359 7 after after IN 20131 2359 8 what what WP 20131 2359 9 passed pass VBD 20131 2359 10 between between IN 20131 2359 11 us -PRON- PRP 20131 2359 12 the the DT 20131 2359 13 last last JJ 20131 2359 14 time time NN 20131 2359 15 you -PRON- PRP 20131 2359 16 were be VBD 20131 2359 17 here here RB 20131 2359 18 . . . 20131 2359 19 " " '' 20131 2360 1 Making make VBG 20131 2360 2 a a DT 20131 2360 3 half half JJ 20131 2360 4 turn turn NN 20131 2360 5 , , , 20131 2360 6 as as IN 20131 2360 7 if if IN 20131 2360 8 about about IN 20131 2360 9 to to TO 20131 2360 10 leave leave VB 20131 2360 11 the the DT 20131 2360 12 room room NN 20131 2360 13 , , , 20131 2360 14 she -PRON- PRP 20131 2360 15 added add VBD 20131 2360 16 quickly quickly RB 20131 2360 17 : : : 20131 2360 18 " " `` 20131 2360 19 I -PRON- PRP 20131 2360 20 have have VBP 20131 2360 21 company company NN 20131 2360 22 upstairs upstairs RB 20131 2360 23 . . . 20131 2361 1 You -PRON- PRP 20131 2361 2 must must MD 20131 2361 3 excuse excuse VB 20131 2361 4 me -PRON- PRP 20131 2361 5 . . . 20131 2361 6 " " '' 20131 2362 1 She -PRON- PRP 20131 2362 2 walked walk VBD 20131 2362 3 away away RB 20131 2362 4 and and CC 20131 2362 5 had have VBD 20131 2362 6 almost almost RB 20131 2362 7 reached reach VBN 20131 2362 8 the the DT 20131 2362 9 door door NN 20131 2362 10 , , , 20131 2362 11 when when WRB 20131 2362 12 , , , 20131 2362 13 with with IN 20131 2362 14 a a DT 20131 2362 15 quick quick JJ 20131 2362 16 stride stride NN 20131 2362 17 , , , 20131 2362 18 he -PRON- PRP 20131 2362 19 intercepted intercept VBD 20131 2362 20 her -PRON- PRP 20131 2362 21 . . . 20131 2363 1 " " `` 20131 2363 2 Please please UH 20131 2363 3 do do VB 20131 2363 4 n't not RB 20131 2363 5 go go VB 20131 2363 6 . . . 20131 2364 1 I -PRON- PRP 20131 2364 2 am be VBP 20131 2364 3 here here RB 20131 2364 4 in in IN 20131 2364 5 your -PRON- PRP$ 20131 2364 6 own own JJ 20131 2364 7 interest interest NN 20131 2364 8 . . . 20131 2365 1 I -PRON- PRP 20131 2365 2 want want VBP 20131 2365 3 to to TO 20131 2365 4 talk talk VB 20131 2365 5 to to IN 20131 2365 6 you -PRON- PRP 20131 2365 7 -- -- : 20131 2365 8 just just RB 20131 2365 9 a a DT 20131 2365 10 moment moment NN 20131 2365 11 , , , 20131 2365 12 about---- about---- XX 20131 2365 13 " " `` 20131 2365 14 She -PRON- PRP 20131 2365 15 hesitated hesitate VBD 20131 2365 16 . . . 20131 2366 1 " " `` 20131 2366 2 About about IN 20131 2366 3 what what WP 20131 2366 4 ? ? . 20131 2366 5 " " '' 20131 2367 1 she -PRON- PRP 20131 2367 2 demanded demand VBD 20131 2367 3 haughtily haughtily RB 20131 2367 4 . . . 20131 2368 1 " " `` 20131 2368 2 About about IN 20131 2368 3 your -PRON- PRP$ 20131 2368 4 husband husband NN 20131 2368 5 . . . 20131 2368 6 " " '' 20131 2369 1 " " `` 20131 2369 2 My -PRON- PRP$ 20131 2369 3 husband husband NN 20131 2369 4 ? ? . 20131 2369 5 " " '' 20131 2370 1 she -PRON- PRP 20131 2370 2 echoed echo VBD 20131 2370 3 , , , 20131 2370 4 turning turn VBG 20131 2370 5 and and CC 20131 2370 6 facing face VBG 20131 2370 7 him -PRON- PRP 20131 2370 8 . . . 20131 2371 1 " " `` 20131 2371 2 Yes yes UH 20131 2371 3 -- -- : 20131 2371 4 your -PRON- PRP$ 20131 2371 5 husband husband NN 20131 2371 6 . . . 20131 2372 1 He -PRON- PRP 20131 2372 2 is be VBZ 20131 2372 3 in in IN 20131 2372 4 danger danger NN 20131 2372 5 . . . 20131 2373 1 I -PRON- PRP 20131 2373 2 want want VBP 20131 2373 3 to to TO 20131 2373 4 help help VB 20131 2373 5 you -PRON- PRP 20131 2373 6 and and CC 20131 2373 7 -- -- : 20131 2373 8 him -PRON- PRP 20131 2373 9 . . . 20131 2373 10 " " '' 20131 2374 1 " " `` 20131 2374 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 2374 3 in in IN 20131 2374 4 danger danger NN 20131 2374 5 ? ? . 20131 2374 6 " " '' 20131 2375 1 she -PRON- PRP 20131 2375 2 faltered falter VBD 20131 2375 3 . . . 20131 2376 1 " " `` 20131 2376 2 What what WP 20131 2376 3 do do VBP 20131 2376 4 you -PRON- PRP 20131 2376 5 mean mean VB 20131 2376 6 ? ? . 20131 2376 7 " " '' 20131 2377 1 He -PRON- PRP 20131 2377 2 pointed point VBD 20131 2377 3 to to IN 20131 2377 4 a a DT 20131 2377 5 chair chair NN 20131 2377 6 . . . 20131 2378 1 " " `` 20131 2378 2 Wo will MD 20131 2378 3 n't not RB 20131 2378 4 you -PRON- PRP 20131 2378 5 sit sit VB 20131 2378 6 down down RP 20131 2378 7 . . . 20131 2379 1 I -PRON- PRP 20131 2379 2 wo will MD 20131 2379 3 n't not RB 20131 2379 4 keep keep VB 20131 2379 5 you -PRON- PRP 20131 2379 6 a a DT 20131 2379 7 moment moment NN 20131 2379 8 . . . 20131 2380 1 I -PRON- PRP 20131 2380 2 will will MD 20131 2380 3 tell tell VB 20131 2380 4 you -PRON- PRP 20131 2380 5 everything---- everything---- VB 20131 2380 6 " " `` 20131 2380 7 She -PRON- PRP 20131 2380 8 sat sit VBD 20131 2380 9 down down RP 20131 2380 10 like like IN 20131 2380 11 one one CD 20131 2380 12 in in IN 20131 2380 13 a a DT 20131 2380 14 dream dream NN 20131 2380 15 . . . 20131 2381 1 Taking take VBG 20131 2381 2 a a DT 20131 2381 3 seat seat NN 20131 2381 4 near near IN 20131 2381 5 her -PRON- PRP 20131 2381 6 , , , 20131 2381 7 he -PRON- PRP 20131 2381 8 began begin VBD 20131 2381 9 in in IN 20131 2381 10 his -PRON- PRP$ 20131 2381 11 low low JJ 20131 2381 12 , , , 20131 2381 13 musical musical JJ 20131 2381 14 tones tone NNS 20131 2381 15 . . . 20131 2382 1 " " `` 20131 2382 2 Peril Peril NNP 20131 2382 3 threatens threaten VBZ 20131 2382 4 your -PRON- PRP$ 20131 2382 5 husband husband NN 20131 2382 6 . . . 20131 2383 1 It -PRON- PRP 20131 2383 2 is be VBZ 20131 2383 3 known know VBN 20131 2383 4 that that IN 20131 2383 5 he -PRON- PRP 20131 2383 6 has have VBZ 20131 2383 7 gone go VBN 20131 2383 8 to to IN 20131 2383 9 South South NNP 20131 2383 10 Africa Africa NNP 20131 2383 11 to to TO 20131 2383 12 bring bring VB 20131 2383 13 home home NN 20131 2383 14 diamonds diamond NNS 20131 2383 15 of of IN 20131 2383 16 almost almost RB 20131 2383 17 inestimable inestimable JJ 20131 2383 18 value value NN 20131 2383 19 . . . 20131 2384 1 A a DT 20131 2384 2 number number NN 20131 2384 3 of of IN 20131 2384 4 desperate desperate JJ 20131 2384 5 men man NNS 20131 2384 6 , , , 20131 2384 7 who who WP 20131 2384 8 stop stop VBP 20131 2384 9 at at IN 20131 2384 10 nothing nothing NN 20131 2384 11 to to TO 20131 2384 12 accomplish accomplish VB 20131 2384 13 their -PRON- PRP$ 20131 2384 14 ends end NNS 20131 2384 15 , , , 20131 2384 16 have have VBP 20131 2384 17 taken take VBN 20131 2384 18 steps step NNS 20131 2384 19 to to TO 20131 2384 20 secure secure VB 20131 2384 21 the the DT 20131 2384 22 diamonds diamond NNS 20131 2384 23 at at IN 20131 2384 24 any any DT 20131 2384 25 cost cost NN 20131 2384 26 -- -- : 20131 2384 27 even even RB 20131 2384 28 at at IN 20131 2384 29 the the DT 20131 2384 30 price price NN 20131 2384 31 of of IN 20131 2384 32 a a DT 20131 2384 33 human human JJ 20131 2384 34 life life NN 20131 2384 35 . . . 20131 2384 36 " " '' 20131 2385 1 A a DT 20131 2385 2 chill chill NN 20131 2385 3 ran run VBD 20131 2385 4 through through IN 20131 2385 5 her -PRON- PRP 20131 2385 6 , , , 20131 2385 7 but but CC 20131 2385 8 her -PRON- PRP$ 20131 2385 9 voice voice NN 20131 2385 10 was be VBD 20131 2385 11 firm firm JJ 20131 2385 12 as as IN 20131 2385 13 she -PRON- PRP 20131 2385 14 demanded demand VBD 20131 2385 15 scornfully scornfully RB 20131 2385 16 : : : 20131 2385 17 " " `` 20131 2385 18 You -PRON- PRP 20131 2385 19 know know VBP 20131 2385 20 these these DT 20131 2385 21 men man NNS 20131 2385 22 -- -- : 20131 2385 23 these these DT 20131 2385 24 murderers murderer NNS 20131 2385 25 ? ? . 20131 2385 26 " " '' 20131 2386 1 " " `` 20131 2386 2 Yes yes UH 20131 2386 3 -- -- : 20131 2386 4 I -PRON- PRP 20131 2386 5 know know VBP 20131 2386 6 them -PRON- PRP 20131 2386 7 . . . 20131 2386 8 " " '' 20131 2387 1 Instantly instantly RB 20131 2387 2 came come VBD 20131 2387 3 the the DT 20131 2387 4 bitter bitter JJ 20131 2387 5 retort retort NN 20131 2387 6 : : : 20131 2387 7 " " `` 20131 2387 8 Maybe maybe RB 20131 2387 9 you -PRON- PRP 20131 2387 10 are be VBP 20131 2387 11 one one CD 20131 2387 12 of of IN 20131 2387 13 them -PRON- PRP 20131 2387 14 ! ! . 20131 2387 15 " " '' 20131 2388 1 His -PRON- PRP$ 20131 2388 2 eyes eye NNS 20131 2388 3 flashed flash VBD 20131 2388 4 in in IN 20131 2388 5 the the DT 20131 2388 6 darkness darkness NN 20131 2388 7 and and CC 20131 2388 8 his -PRON- PRP$ 20131 2388 9 voice voice NN 20131 2388 10 vibrated vibrate VBD 20131 2388 11 with with IN 20131 2388 12 passion passion NN 20131 2388 13 as as IN 20131 2388 14 he -PRON- PRP 20131 2388 15 answered answer VBD 20131 2388 16 : : : 20131 2388 17 " " `` 20131 2388 18 I -PRON- PRP 20131 2388 19 know know VBP 20131 2388 20 you -PRON- PRP 20131 2388 21 think think VBP 20131 2388 22 ill ill RB 20131 2388 23 of of IN 20131 2388 24 me -PRON- PRP 20131 2388 25 . . . 20131 2389 1 You -PRON- PRP 20131 2389 2 do do VBP 20131 2389 3 me -PRON- PRP 20131 2389 4 an an DT 20131 2389 5 injustice injustice NN 20131 2389 6 . . . 20131 2390 1 I -PRON- PRP 20131 2390 2 have have VBP 20131 2390 3 no no DT 20131 2390 4 share share NN 20131 2390 5 in in IN 20131 2390 6 these these DT 20131 2390 7 men man NNS 20131 2390 8 's 's POS 20131 2390 9 operations operation NNS 20131 2390 10 , , , 20131 2390 11 but but CC 20131 2390 12 I -PRON- PRP 20131 2390 13 have have VBP 20131 2390 14 great great JJ 20131 2390 15 power power NN 20131 2390 16 over over IN 20131 2390 17 them -PRON- PRP 20131 2390 18 . . . 20131 2391 1 They -PRON- PRP 20131 2391 2 must must MD 20131 2391 3 obey obey VB 20131 2391 4 my -PRON- PRP$ 20131 2391 5 command command NN 20131 2391 6 . . . 20131 2392 1 They -PRON- PRP 20131 2392 2 know know VBP 20131 2392 3 that that DT 20131 2392 4 and and CC 20131 2392 5 so so RB 20131 2392 6 respect respect VB 20131 2392 7 my -PRON- PRP$ 20131 2392 8 orders order NNS 20131 2392 9 . . . 20131 2393 1 A a DT 20131 2393 2 word word NN 20131 2393 3 from from IN 20131 2393 4 me -PRON- PRP 20131 2393 5 and and CC 20131 2393 6 your -PRON- PRP$ 20131 2393 7 husband husband NN 20131 2393 8 will will MD 20131 2393 9 be be VB 20131 2393 10 unmolested unmolested JJ 20131 2393 11 . . . 20131 2393 12 " " '' 20131 2394 1 Like like IN 20131 2394 2 the the DT 20131 2394 3 drowning drown VBG 20131 2394 4 man man NN 20131 2394 5 who who WP 20131 2394 6 in in IN 20131 2394 7 his -PRON- PRP$ 20131 2394 8 agony agony NN 20131 2394 9 will will MD 20131 2394 10 grasp grasp VB 20131 2394 11 eagerly eagerly RB 20131 2394 12 at at IN 20131 2394 13 a a DT 20131 2394 14 floating float VBG 20131 2394 15 straw straw NN 20131 2394 16 , , , 20131 2394 17 Helen Helen NNP 20131 2394 18 seized seize VBD 20131 2394 19 at at IN 20131 2394 20 the the DT 20131 2394 21 hope hope NN 20131 2394 22 his -PRON- PRP$ 20131 2394 23 words word NNS 20131 2394 24 held hold VBN 20131 2394 25 out out RP 20131 2394 26 . . . 20131 2395 1 That that IN 20131 2395 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 2395 3 was be VBD 20131 2395 4 in in IN 20131 2395 5 peril peril NNP 20131 2395 6 she -PRON- PRP 20131 2395 7 readily readily RB 20131 2395 8 believed believe VBD 20131 2395 9 . . . 20131 2396 1 It -PRON- PRP 20131 2396 2 was be VBD 20131 2396 3 a a DT 20131 2396 4 dangerous dangerous JJ 20131 2396 5 mission mission NN 20131 2396 6 . . . 20131 2397 1 She -PRON- PRP 20131 2397 2 had have VBD 20131 2397 3 scented scent VBN 20131 2397 4 danger danger NN 20131 2397 5 from from IN 20131 2397 6 the the DT 20131 2397 7 outset outset NN 20131 2397 8 . . . 20131 2398 1 This this DT 20131 2398 2 man man NN 20131 2398 3 might may MD 20131 2398 4 be be VB 20131 2398 5 lying lie VBG 20131 2398 6 , , , 20131 2398 7 and and CC 20131 2398 8 yet yet RB 20131 2398 9 he -PRON- PRP 20131 2398 10 might may MD 20131 2398 11 have have VB 20131 2398 12 the the DT 20131 2398 13 influence influence NN 20131 2398 14 he -PRON- PRP 20131 2398 15 boasted boast VBD 20131 2398 16 . . . 20131 2399 1 " " `` 20131 2399 2 You -PRON- PRP 20131 2399 3 can can MD 20131 2399 4 avert avert VB 20131 2399 5 the the DT 20131 2399 6 danger danger NN 20131 2399 7 ? ? . 20131 2399 8 " " '' 20131 2400 1 He -PRON- PRP 20131 2400 2 nodded nod VBD 20131 2400 3 . . . 20131 2401 1 " " `` 20131 2401 2 I -PRON- PRP 20131 2401 3 can can MD 20131 2401 4 . . . 20131 2401 5 " " '' 20131 2402 1 " " `` 20131 2402 2 How how WRB 20131 2402 3 ? ? . 20131 2402 4 " " '' 20131 2403 1 " " `` 20131 2403 2 I -PRON- PRP 20131 2403 3 will will MD 20131 2403 4 give give VB 20131 2403 5 orders order NNS 20131 2403 6 that that WDT 20131 2403 7 he -PRON- PRP 20131 2403 8 be be VB 20131 2403 9 unmolested unmolested JJ 20131 2403 10 . . . 20131 2403 11 " " '' 20131 2404 1 " " `` 20131 2404 2 And and CC 20131 2404 3 they -PRON- PRP 20131 2404 4 will will MD 20131 2404 5 obey obey VB 20131 2404 6 you -PRON- PRP 20131 2404 7 ? ? . 20131 2404 8 " " '' 20131 2405 1 " " `` 20131 2405 2 They -PRON- PRP 20131 2405 3 will will MD 20131 2405 4 . . . 20131 2405 5 " " '' 20131 2406 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2406 2 face face NN 20131 2406 3 brightened brighten VBD 20131 2406 4 . . . 20131 2407 1 More more RBR 20131 2407 2 amiably amiably RB 20131 2407 3 she -PRON- PRP 20131 2407 4 said say VBD 20131 2407 5 : : : 20131 2407 6 " " `` 20131 2407 7 You -PRON- PRP 20131 2407 8 'll will MD 20131 2407 9 do do VB 20131 2407 10 this this DT 20131 2407 11 , , , 20131 2407 12 wo will MD 20131 2407 13 n't not RB 20131 2407 14 you -PRON- PRP 20131 2407 15 ? ? . 20131 2407 16 " " '' 20131 2408 1 " " `` 20131 2408 2 Yes yes UH 20131 2408 3 -- -- : 20131 2408 4 for for IN 20131 2408 5 a a DT 20131 2408 6 price price NN 20131 2408 7 . . . 20131 2408 8 " " '' 20131 2409 1 " " `` 20131 2409 2 What what WDT 20131 2409 3 price price NN 20131 2409 4 ? ? . 20131 2409 5 " " '' 20131 2410 1 " " `` 20131 2410 2 That that IN 20131 2410 3 you -PRON- PRP 20131 2410 4 recall recall VBP 20131 2410 5 what what WP 20131 2410 6 you -PRON- PRP 20131 2410 7 said say VBD 20131 2410 8 the the DT 20131 2410 9 other other JJ 20131 2410 10 day day NN 20131 2410 11 and and CC 20131 2410 12 restore restore VB 20131 2410 13 me -PRON- PRP 20131 2410 14 to to IN 20131 2410 15 a a DT 20131 2410 16 place place NN 20131 2410 17 in in IN 20131 2410 18 your -PRON- PRP$ 20131 2410 19 friendship friendship NN 20131 2410 20 . . . 20131 2410 21 " " '' 20131 2411 1 There there EX 20131 2411 2 was be VBD 20131 2411 3 no no DT 20131 2411 4 mistaking mistake VBG 20131 2411 5 his -PRON- PRP$ 20131 2411 6 true true JJ 20131 2411 7 meaning meaning NN 20131 2411 8 . . . 20131 2412 1 It -PRON- PRP 20131 2412 2 was be VBD 20131 2412 3 a a DT 20131 2412 4 price price NN 20131 2412 5 no no DT 20131 2412 6 self self NN 20131 2412 7 - - HYPH 20131 2412 8 respecting respect VBG 20131 2412 9 woman woman NN 20131 2412 10 could could MD 20131 2412 11 pay pay VB 20131 2412 12 . . . 20131 2413 1 She -PRON- PRP 20131 2413 2 rose rise VBD 20131 2413 3 indignantly indignantly RB 20131 2413 4 , , , 20131 2413 5 and and CC 20131 2413 6 haughtily haughtily RB 20131 2413 7 she -PRON- PRP 20131 2413 8 said say VBD 20131 2413 9 : : : 20131 2413 10 " " `` 20131 2413 11 You -PRON- PRP 20131 2413 12 have have VBP 20131 2413 13 never never RB 20131 2413 14 had have VBN 20131 2413 15 a a DT 20131 2413 16 place place NN 20131 2413 17 in in IN 20131 2413 18 my -PRON- PRP$ 20131 2413 19 friendship friendship NN 20131 2413 20 , , , 20131 2413 21 Signor Signor NNP 20131 2413 22 Keralio Keralio NNP 20131 2413 23 , , , 20131 2413 24 and and CC 20131 2413 25 you -PRON- PRP 20131 2413 26 never never RB 20131 2413 27 will will MD 20131 2413 28 . . . 20131 2414 1 I -PRON- PRP 20131 2414 2 see see VBP 20131 2414 3 through through IN 20131 2414 4 your -PRON- PRP$ 20131 2414 5 motive motive NN 20131 2414 6 and and CC 20131 2414 7 I -PRON- PRP 20131 2414 8 despise despise VBP 20131 2414 9 you -PRON- PRP 20131 2414 10 now now RB 20131 2414 11 all all PDT 20131 2414 12 the the DT 20131 2414 13 more more RBR 20131 2414 14 . . . 20131 2415 1 My -PRON- PRP$ 20131 2415 2 husband husband NN 20131 2415 3 , , , 20131 2415 4 who who WP 20131 2415 5 is be VBZ 20131 2415 6 an an DT 20131 2415 7 honorable honorable JJ 20131 2415 8 man man NN 20131 2415 9 , , , 20131 2415 10 would would MD 20131 2415 11 be be VB 20131 2415 12 the the DT 20131 2415 13 first first JJ 20131 2415 14 to to TO 20131 2415 15 have have VB 20131 2415 16 done do VBN 20131 2415 17 with with IN 20131 2415 18 me -PRON- PRP 20131 2415 19 forever forever RB 20131 2415 20 if if IN 20131 2415 21 I -PRON- PRP 20131 2415 22 entered enter VBD 20131 2415 23 into into IN 20131 2415 24 any any DT 20131 2415 25 such such JJ 20131 2415 26 bargain bargain NN 20131 2415 27 . . . 20131 2416 1 He -PRON- PRP 20131 2416 2 has have VBZ 20131 2416 3 mistaken mistake VBN 20131 2416 4 your -PRON- PRP$ 20131 2416 5 character character NN 20131 2416 6 . . . 20131 2417 1 When when WRB 20131 2417 2 he -PRON- PRP 20131 2417 3 returns return VBZ 20131 2417 4 I -PRON- PRP 20131 2417 5 will will MD 20131 2417 6 enlighten enlighten VB 20131 2417 7 him -PRON- PRP 20131 2417 8 , , , 20131 2417 9 and and CC 20131 2417 10 he -PRON- PRP 20131 2417 11 will will MD 20131 2417 12 tell tell VB 20131 2417 13 you -PRON- PRP 20131 2417 14 himself -PRON- PRP 20131 2417 15 that that IN 20131 2417 16 his -PRON- PRP$ 20131 2417 17 wife wife NN 20131 2417 18 has have VBZ 20131 2417 19 no no DT 20131 2417 20 dealings dealing NNS 20131 2417 21 with with IN 20131 2417 22 a a DT 20131 2417 23 scoundrel scoundrel NN 20131 2417 24 . . . 20131 2418 1 As as IN 20131 2418 2 for for IN 20131 2418 3 your -PRON- PRP$ 20131 2418 4 threats threat NNS 20131 2418 5 , , , 20131 2418 6 and and CC 20131 2418 7 tale tale NN 20131 2418 8 of of IN 20131 2418 9 mysterious mysterious JJ 20131 2418 10 danger danger NN 20131 2418 11 , , , 20131 2418 12 I -PRON- PRP 20131 2418 13 do do VBP 20131 2418 14 n't not RB 20131 2418 15 believe believe VB 20131 2418 16 a a DT 20131 2418 17 word word NN 20131 2418 18 you -PRON- PRP 20131 2418 19 say say VBP 20131 2418 20 . . . 20131 2419 1 But but CC 20131 2419 2 I -PRON- PRP 20131 2419 3 may may MD 20131 2419 4 think think VB 20131 2419 5 it -PRON- PRP 20131 2419 6 worth worth JJ 20131 2419 7 while while IN 20131 2419 8 to to TO 20131 2419 9 cable cable VB 20131 2419 10 my -PRON- PRP$ 20131 2419 11 husband husband NN 20131 2419 12 in in IN 20131 2419 13 order order NN 20131 2419 14 to to TO 20131 2419 15 put put VB 20131 2419 16 him -PRON- PRP 20131 2419 17 on on IN 20131 2419 18 his -PRON- PRP$ 20131 2419 19 guard guard NN 20131 2419 20 and and CC 20131 2419 21 to to TO 20131 2419 22 inform inform VB 20131 2419 23 the the DT 20131 2419 24 police police NN 20131 2419 25 . . . 20131 2420 1 Good good JJ 20131 2420 2 night night NN 20131 2420 3 ! ! . 20131 2420 4 " " '' 20131 2421 1 Before before IN 20131 2421 2 he -PRON- PRP 20131 2421 3 could could MD 20131 2421 4 stop stop VB 20131 2421 5 her -PRON- PRP 20131 2421 6 , , , 20131 2421 7 she -PRON- PRP 20131 2421 8 had have VBD 20131 2421 9 touched touch VBN 20131 2421 10 an an DT 20131 2421 11 electric electric JJ 20131 2421 12 bell bell NN 20131 2421 13 and and CC 20131 2421 14 left leave VBD 20131 2421 15 the the DT 20131 2421 16 room room NN 20131 2421 17 . . . 20131 2422 1 The the DT 20131 2422 2 next next JJ 20131 2422 3 instant instant NN 20131 2422 4 Roberts Roberts NNP 20131 2422 5 , , , 20131 2422 6 the the DT 20131 2422 7 butler butler NN 20131 2422 8 , , , 20131 2422 9 appeared appear VBD 20131 2422 10 and and CC 20131 2422 11 threw throw VBD 20131 2422 12 open open JJ 20131 2422 13 the the DT 20131 2422 14 front front JJ 20131 2422 15 door door NN 20131 2422 16 . . . 20131 2423 1 There there EX 20131 2423 2 was be VBD 20131 2423 3 nothing nothing NN 20131 2423 4 to to TO 20131 2423 5 do do VB 20131 2423 6 but but CC 20131 2423 7 go go VB 20131 2423 8 . . . 20131 2424 1 She -PRON- PRP 20131 2424 2 had have VBD 20131 2424 3 defied defy VBN 20131 2424 4 him -PRON- PRP 20131 2424 5 . . . 20131 2425 1 CHAPTER chapter NN 20131 2425 2 X X NNP 20131 2425 3 Eagerly eagerly RB 20131 2425 4 , , , 20131 2425 5 breathlessly breathlessly RB 20131 2425 6 , , , 20131 2425 7 Helen Helen NNP 20131 2425 8 tore tear VBD 20131 2425 9 open open JJ 20131 2425 10 the the DT 20131 2425 11 cablegram cablegram NN 20131 2425 12 . . . 20131 2426 1 It -PRON- PRP 20131 2426 2 was be VBD 20131 2426 3 late late JJ 20131 2426 4 Saturday Saturday NNP 20131 2426 5 afternoon afternoon NN 20131 2426 6 and and CC 20131 2426 7 she -PRON- PRP 20131 2426 8 had have VBD 20131 2426 9 been be VBN 20131 2426 10 with with IN 20131 2426 11 Ray Ray NNP 20131 2426 12 and and CC 20131 2426 13 Mr. Mr. NNP 20131 2426 14 Steell Steell NNP 20131 2426 15 to to TO 20131 2426 16 see see VB 20131 2426 17 some some DT 20131 2426 18 paintings painting NNS 20131 2426 19 -- -- : 20131 2426 20 a a DT 20131 2426 21 private private JJ 20131 2426 22 view view NN 20131 2426 23 of of IN 20131 2426 24 a a DT 20131 2426 25 remarkable remarkable JJ 20131 2426 26 collection collection NN 20131 2426 27 of of IN 20131 2426 28 old old JJ 20131 2426 29 masters master NNS 20131 2426 30 . . . 20131 2427 1 After after IN 20131 2427 2 having have VBG 20131 2427 3 tea tea NN 20131 2427 4 at at IN 20131 2427 5 the the DT 20131 2427 6 Plaza Plaza NNP 20131 2427 7 they -PRON- PRP 20131 2427 8 had have VBD 20131 2427 9 taken take VBN 20131 2427 10 a a DT 20131 2427 11 brisk brisk JJ 20131 2427 12 walk walk NN 20131 2427 13 through through IN 20131 2427 14 the the DT 20131 2427 15 Park Park NNP 20131 2427 16 , , , 20131 2427 17 the the DT 20131 2427 18 lawyer lawyer NN 20131 2427 19 insisting insist VBG 20131 2427 20 that that IN 20131 2427 21 the the DT 20131 2427 22 exercise exercise NN 20131 2427 23 would would MD 20131 2427 24 do do VB 20131 2427 25 them -PRON- PRP 20131 2427 26 good good JJ 20131 2427 27 . . . 20131 2428 1 " " `` 20131 2428 2 It -PRON- PRP 20131 2428 3 's be VBZ 20131 2428 4 just just RB 20131 2428 5 come come VBN 20131 2428 6 , , , 20131 2428 7 m'm m'm RB 20131 2428 8 , , , 20131 2428 9 " " '' 20131 2428 10 said say VBD 20131 2428 11 the the DT 20131 2428 12 maid maid NN 20131 2428 13 , , , 20131 2428 14 holding hold VBG 20131 2428 15 out out RP 20131 2428 16 the the DT 20131 2428 17 thin thin JJ 20131 2428 18 envelope envelope NN 20131 2428 19 . . . 20131 2429 1 " " `` 20131 2429 2 Oh oh UH 20131 2429 3 , , , 20131 2429 4 it -PRON- PRP 20131 2429 5 's be VBZ 20131 2429 6 from from IN 20131 2429 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 2429 8 ! ! . 20131 2429 9 " " '' 20131 2430 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 2430 2 Ray Ray NNP 20131 2430 3 excitedly excitedly RB 20131 2430 4 , , , 20131 2430 5 throwing throw VBG 20131 2430 6 down down RP 20131 2430 7 her -PRON- PRP$ 20131 2430 8 muff muff JJ 20131 2430 9 and and CC 20131 2430 10 running run VBG 20131 2430 11 to to TO 20131 2430 12 look look VB 20131 2430 13 over over IN 20131 2430 14 her -PRON- PRP$ 20131 2430 15 sister sister NN 20131 2430 16 's 's POS 20131 2430 17 shoulder shoulder NN 20131 2430 18 . . . 20131 2431 1 For for IN 20131 2431 2 long long JJ 20131 2431 3 , , , 20131 2431 4 dreary dreary JJ 20131 2431 5 weeks week NNS 20131 2431 6 Helen Helen NNP 20131 2431 7 had have VBD 20131 2431 8 expected expect VBN 20131 2431 9 , , , 20131 2431 10 and and CC 20131 2431 11 waited wait VBD 20131 2431 12 for for IN 20131 2431 13 , , , 20131 2431 14 this this DT 20131 2431 15 message message NN 20131 2431 16 , , , 20131 2431 17 and and CC 20131 2431 18 now now RB 20131 2431 19 it -PRON- PRP 20131 2431 20 had have VBD 20131 2431 21 come come VBN 20131 2431 22 , , , 20131 2431 23 she -PRON- PRP 20131 2431 24 was be VBD 20131 2431 25 almost almost RB 20131 2431 26 afraid afraid JJ 20131 2431 27 to to TO 20131 2431 28 read read VB 20131 2431 29 it -PRON- PRP 20131 2431 30 . . . 20131 2432 1 There there EX 20131 2432 2 were be VBD 20131 2432 3 only only RB 20131 2432 4 a a DT 20131 2432 5 few few JJ 20131 2432 6 words word NNS 20131 2432 7 , , , 20131 2432 8 cold cold JJ 20131 2432 9 and and CC 20131 2432 10 formal formal JJ 20131 2432 11 , , , 20131 2432 12 the the DT 20131 2432 13 usual usual JJ 20131 2432 14 matter matter NN 20131 2432 15 - - HYPH 20131 2432 16 of of IN 20131 2432 17 - - HYPH 20131 2432 18 fact fact NN 20131 2432 19 , , , 20131 2432 20 businesslike businesslike JJ 20131 2432 21 phraseology phraseology NN 20131 2432 22 of of IN 20131 2432 23 the the DT 20131 2432 24 so so RB 20131 2432 25 - - HYPH 20131 2432 26 much much RB 20131 2432 27 - - HYPH 20131 2432 28 a a DT 20131 2432 29 - - HYPH 20131 2432 30 word word NN 20131 2432 31 telegram telegram NN 20131 2432 32 : : : 20131 2432 33 CAPE CAPE NNP 20131 2432 34 TOWN TOWN NNP 20131 2432 35 , , , 20131 2432 36 Thursday Thursday NNP 20131 2432 37 ( ( -LRB- 20131 2432 38 delay delay NN 20131 2432 39 in in IN 20131 2432 40 transmission transmission NN 20131 2432 41 ) ) -RRB- 20131 2432 42 . . . 20131 2433 1 Sail sail VB 20131 2433 2 to to NN 20131 2433 3 - - HYPH 20131 2433 4 day day NN 20131 2433 5 on on IN 20131 2433 6 the the DT 20131 2433 7 _ _ NNP 20131 2433 8 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2433 9 _ _ NNP 20131 2433 10 . . . 20131 2434 1 All all DT 20131 2434 2 's be VBZ 20131 2434 3 well well JJ 20131 2434 4 . . . 20131 2435 1 KEN KEN NNP 20131 2435 2 . . . 20131 2436 1 " " `` 20131 2436 2 Is be VBZ 20131 2436 3 that that DT 20131 2436 4 all all DT 20131 2436 5 ? ? . 20131 2436 6 " " '' 20131 2437 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 2437 2 Ray Ray NNP 20131 2437 3 , , , 20131 2437 4 disappointed disappoint VBD 20131 2437 5 . . . 20131 2438 1 Mr. Mr. NNP 20131 2438 2 Steell Steell NNP 20131 2438 3 laughed laugh VBD 20131 2438 4 . . . 20131 2439 1 " " `` 20131 2439 2 How how WRB 20131 2439 3 much much RB 20131 2439 4 more more JJR 20131 2439 5 do do VBP 20131 2439 6 you -PRON- PRP 20131 2439 7 expect expect VB 20131 2439 8 at at IN 20131 2439 9 $ $ $ 20131 2439 10 2 2 CD 20131 2439 11 a a DT 20131 2439 12 word word NN 20131 2439 13 ? ? . 20131 2439 14 " " '' 20131 2440 1 " " `` 20131 2440 2 Well well UH 20131 2440 3 , , , 20131 2440 4 he -PRON- PRP 20131 2440 5 might may MD 20131 2440 6 be be VB 20131 2440 7 a a DT 20131 2440 8 little little JJ 20131 2440 9 more more RBR 20131 2440 10 explicit explicit JJ 20131 2440 11 , , , 20131 2440 12 " " '' 20131 2440 13 pouted pout VBD 20131 2440 14 Ray Ray NNP 20131 2440 15 . . . 20131 2441 1 " " `` 20131 2441 2 If if IN 20131 2441 3 I -PRON- PRP 20131 2441 4 were be VBD 20131 2441 5 his -PRON- PRP$ 20131 2441 6 wife wife NN 20131 2441 7 , , , 20131 2441 8 that that WDT 20131 2441 9 would would MD 20131 2441 10 n't not RB 20131 2441 11 satisfy satisfy VB 20131 2441 12 me -PRON- PRP 20131 2441 13 . . . 20131 2441 14 " " '' 20131 2442 1 Helen Helen NNP 20131 2442 2 laughed laugh VBD 20131 2442 3 lightly lightly RB 20131 2442 4 . . . 20131 2443 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2443 2 eyes eye NNS 20131 2443 3 sparkling sparkle VBG 20131 2443 4 , , , 20131 2443 5 her -PRON- PRP$ 20131 2443 6 usually usually RB 20131 2443 7 pale pale JJ 20131 2443 8 cheeks cheek NNS 20131 2443 9 filled fill VBN 20131 2443 10 with with IN 20131 2443 11 a a DT 20131 2443 12 ruddy ruddy NN 20131 2443 13 color color NN 20131 2443 14 from from IN 20131 2443 15 her -PRON- PRP$ 20131 2443 16 walk walk NN 20131 2443 17 in in IN 20131 2443 18 the the DT 20131 2443 19 park park NN 20131 2443 20 , , , 20131 2443 21 the the DT 20131 2443 22 lawyer lawyer NN 20131 2443 23 thought think VBD 20131 2443 24 he -PRON- PRP 20131 2443 25 had have VBD 20131 2443 26 never never RB 20131 2443 27 seen see VBN 20131 2443 28 her -PRON- PRP 20131 2443 29 looking look VBG 20131 2443 30 so so RB 20131 2443 31 pretty pretty RB 20131 2443 32 . . . 20131 2444 1 " " `` 20131 2444 2 It -PRON- PRP 20131 2444 3 satisfies satisfy VBZ 20131 2444 4 me -PRON- PRP 20131 2444 5 , , , 20131 2444 6 " " '' 20131 2444 7 she -PRON- PRP 20131 2444 8 said say VBD 20131 2444 9 , , , 20131 2444 10 her -PRON- PRP$ 20131 2444 11 face face NN 20131 2444 12 all all DT 20131 2444 13 lit light VBD 20131 2444 14 up up RP 20131 2444 15 with with IN 20131 2444 16 joyous joyous JJ 20131 2444 17 excitement excitement NN 20131 2444 18 . . . 20131 2445 1 " " `` 20131 2445 2 All all DT 20131 2445 3 I -PRON- PRP 20131 2445 4 want want VBP 20131 2445 5 to to TO 20131 2445 6 know know VB 20131 2445 7 is be VBZ 20131 2445 8 that that IN 20131 2445 9 he -PRON- PRP 20131 2445 10 is be VBZ 20131 2445 11 safe safe JJ 20131 2445 12 and and CC 20131 2445 13 on on IN 20131 2445 14 his -PRON- PRP$ 20131 2445 15 way way NN 20131 2445 16 home home RB 20131 2445 17 . . . 20131 2446 1 The the DT 20131 2446 2 cablegram cablegram NN 20131 2446 3 is be VBZ 20131 2446 4 dated date VBN 20131 2446 5 Thursday Thursday NNP 20131 2446 6 . . . 20131 2447 1 Then then RB 20131 2447 2 he -PRON- PRP 20131 2447 3 's be VBZ 20131 2447 4 already already RB 20131 2447 5 on on IN 20131 2447 6 the the DT 20131 2447 7 water water NN 20131 2447 8 three three CD 20131 2447 9 days day NNS 20131 2447 10 ! ! . 20131 2448 1 I -PRON- PRP 20131 2448 2 wonder wonder VBP 20131 2448 3 why why WRB 20131 2448 4 we -PRON- PRP 20131 2448 5 did do VBD 20131 2448 6 n't not RB 20131 2448 7 hear hear VB 20131 2448 8 before before RB 20131 2448 9 ? ? . 20131 2448 10 " " '' 20131 2449 1 Mr. Mr. NNP 20131 2449 2 Steell Steell NNP 20131 2449 3 glanced glance VBD 20131 2449 4 over over IN 20131 2449 5 her -PRON- PRP$ 20131 2449 6 shoulder shoulder NN 20131 2449 7 . . . 20131 2450 1 " " `` 20131 2450 2 The the DT 20131 2450 3 dispatch dispatch NN 20131 2450 4 has have VBZ 20131 2450 5 been be VBN 20131 2450 6 delayed delay VBN 20131 2450 7 . . . 20131 2451 1 Do do VBP 20131 2451 2 n't not RB 20131 2451 3 you -PRON- PRP 20131 2451 4 see see VB 20131 2451 5 ? ? . 20131 2452 1 It -PRON- PRP 20131 2452 2 says say VBZ 20131 2452 3 , , , 20131 2452 4 ' ' `` 20131 2452 5 delayed delay VBN 20131 2452 6 in in IN 20131 2452 7 transmission transmission NN 20131 2452 8 . . . 20131 2452 9 ' ' '' 20131 2452 10 " " '' 20131 2453 1 Helen Helen NNP 20131 2453 2 turned turn VBD 20131 2453 3 round round RB 20131 2453 4 , , , 20131 2453 5 her -PRON- PRP$ 20131 2453 6 face face NN 20131 2453 7 radiant radiant NN 20131 2453 8 . . . 20131 2454 1 " " `` 20131 2454 2 When when WRB 20131 2454 3 ought ought MD 20131 2454 4 he -PRON- PRP 20131 2454 5 to to TO 20131 2454 6 get get VB 20131 2454 7 here here RB 20131 2454 8 ? ? . 20131 2454 9 " " '' 20131 2455 1 The the DT 20131 2455 2 lawyer lawyer NN 20131 2455 3 was be VBD 20131 2455 4 silent silent JJ 20131 2455 5 for for IN 20131 2455 6 a a DT 20131 2455 7 moment moment NN 20131 2455 8 as as IN 20131 2455 9 if if IN 20131 2455 10 calculating calculating NN 20131 2455 11 . . . 20131 2456 1 Then then RB 20131 2456 2 , , , 20131 2456 3 looking look VBG 20131 2456 4 up up RP 20131 2456 5 , , , 20131 2456 6 he -PRON- PRP 20131 2456 7 said say VBD 20131 2456 8 : : : 20131 2456 9 " " `` 20131 2456 10 The the DT 20131 2456 11 _ _ NNP 20131 2456 12 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2456 13 _ _ NNP 20131 2456 14 is be VBZ 20131 2456 15 not not RB 20131 2456 16 a a DT 20131 2456 17 very very RB 20131 2456 18 fast fast JJ 20131 2456 19 boat boat NN 20131 2456 20 . . . 20131 2457 1 I -PRON- PRP 20131 2457 2 suppose suppose VBP 20131 2457 3 she -PRON- PRP 20131 2457 4 is be VBZ 20131 2457 5 the the DT 20131 2457 6 best good JJS 20131 2457 7 he -PRON- PRP 20131 2457 8 could could MD 20131 2457 9 get get VB 20131 2457 10 . . . 20131 2458 1 She -PRON- PRP 20131 2458 2 's be VBZ 20131 2458 3 due due JJ 20131 2458 4 at at IN 20131 2458 5 Southampton Southampton NNP 20131 2458 6 two two CD 20131 2458 7 weeks week NNS 20131 2458 8 from from IN 20131 2458 9 to to IN 20131 2458 10 - - HYPH 20131 2458 11 day day NN 20131 2458 12 . . . 20131 2459 1 A a DT 20131 2459 2 week week NN 20131 2459 3 after after IN 20131 2459 4 that that DT 20131 2459 5 , , , 20131 2459 6 he -PRON- PRP 20131 2459 7 ought ought MD 20131 2459 8 to to TO 20131 2459 9 be be VB 20131 2459 10 in in IN 20131 2459 11 New New NNP 20131 2459 12 York York NNP 20131 2459 13 -- -- : 20131 2459 14 providing provide VBG 20131 2459 15 nothing nothing NN 20131 2459 16 happens happen VBZ 20131 2459 17 . . . 20131 2459 18 " " '' 20131 2460 1 Helen Helen NNP 20131 2460 2 , , , 20131 2460 3 who who WP 20131 2460 4 was be VBD 20131 2460 5 still still RB 20131 2460 6 reading read VBG 20131 2460 7 and and CC 20131 2460 8 re re VB 20131 2460 9 - - VBG 20131 2460 10 reading read VBG 20131 2460 11 the the DT 20131 2460 12 cablegram cablegram NN 20131 2460 13 , , , 20131 2460 14 looked look VBD 20131 2460 15 up up RP 20131 2460 16 quickly quickly RB 20131 2460 17 . . . 20131 2461 1 With with IN 20131 2461 2 a a DT 20131 2461 3 note note NN 20131 2461 4 of of IN 20131 2461 5 alarm alarm NN 20131 2461 6 in in IN 20131 2461 7 her -PRON- PRP$ 20131 2461 8 voice voice NN 20131 2461 9 , , , 20131 2461 10 she -PRON- PRP 20131 2461 11 exclaimed exclaim VBD 20131 2461 12 : : : 20131 2461 13 " " `` 20131 2461 14 Providing provide VBG 20131 2461 15 nothing nothing NN 20131 2461 16 happens happen VBZ 20131 2461 17 ! ! . 20131 2462 1 What what WP 20131 2462 2 could could MD 20131 2462 3 happen happen VB 20131 2462 4 ? ? . 20131 2462 5 " " '' 20131 2463 1 " " `` 20131 2463 2 Oh oh UH 20131 2463 3 , , , 20131 2463 4 nothing nothing NN 20131 2463 5 serious serious JJ 20131 2463 6 , , , 20131 2463 7 of of IN 20131 2463 8 course course NN 20131 2463 9 . . . 20131 2464 1 In in IN 20131 2464 2 these these DT 20131 2464 3 days day NNS 20131 2464 4 of of IN 20131 2464 5 the the DT 20131 2464 6 wireless wireless JJ 20131 2464 7 nothing nothing NN 20131 2464 8 ever ever RB 20131 2464 9 happens happen VBZ 20131 2464 10 to to IN 20131 2464 11 steamers steamer NNS 20131 2464 12 . . . 20131 2465 1 One one CD 20131 2465 2 is be VBZ 20131 2465 3 safer safe JJR 20131 2465 4 traveling travel VBG 20131 2465 5 on on IN 20131 2465 6 the the DT 20131 2465 7 sea sea NN 20131 2465 8 than than IN 20131 2465 9 on on IN 20131 2465 10 land land NN 20131 2465 11 . . . 20131 2466 1 I -PRON- PRP 20131 2466 2 did do VBD 20131 2466 3 n't not RB 20131 2466 4 mean mean VB 20131 2466 5 anything anything NN 20131 2466 6 serious serious JJ 20131 2466 7 , , , 20131 2466 8 but but CC 20131 2466 9 merely merely RB 20131 2466 10 that that IN 20131 2466 11 sometimes sometimes RB 20131 2466 12 boats boat NNS 20131 2466 13 are be VBP 20131 2466 14 delayed delay VBN 20131 2466 15 by by IN 20131 2466 16 bad bad JJ 20131 2466 17 weather weather NN 20131 2466 18 or or CC 20131 2466 19 by by IN 20131 2466 20 fog fog NN 20131 2466 21 . . . 20131 2467 1 That that DT 20131 2467 2 prevents prevent VBZ 20131 2467 3 them -PRON- PRP 20131 2467 4 arriving arrive VBG 20131 2467 5 on on IN 20131 2467 6 schedule schedule NN 20131 2467 7 time time NN 20131 2467 8 . . . 20131 2467 9 " " '' 20131 2468 1 Almost almost RB 20131 2468 2 three three CD 20131 2468 3 months month NNS 20131 2468 4 had have VBD 20131 2468 5 slipped slip VBN 20131 2468 6 by by RP 20131 2468 7 since since IN 20131 2468 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 2468 9 's 's POS 20131 2468 10 departure departure NN 20131 2468 11 from from IN 20131 2468 12 New New NNP 20131 2468 13 York York NNP 20131 2468 14 . . . 20131 2469 1 To to IN 20131 2469 2 Helen Helen NNP 20131 2469 3 it -PRON- PRP 20131 2469 4 had have VBD 20131 2469 5 seemed seem VBN 20131 2469 6 so so RB 20131 2469 7 many many JJ 20131 2469 8 years year NNS 20131 2469 9 . . . 20131 2470 1 She -PRON- PRP 20131 2470 2 had have VBD 20131 2470 3 tried try VBN 20131 2470 4 to to TO 20131 2470 5 be be VB 20131 2470 6 contented contented JJ 20131 2470 7 and and CC 20131 2470 8 happy happy JJ 20131 2470 9 for for IN 20131 2470 10 Ray Ray NNP 20131 2470 11 's 's POS 20131 2470 12 sake sake NN 20131 2470 13 . . . 20131 2471 1 She -PRON- PRP 20131 2471 2 entertained entertain VBD 20131 2471 3 a a DT 20131 2471 4 good good JJ 20131 2471 5 deal deal NN 20131 2471 6 , , , 20131 2471 7 giving give VBG 20131 2471 8 dinner dinner NN 20131 2471 9 and and CC 20131 2471 10 theater theater NN 20131 2471 11 parties party NNS 20131 2471 12 , , , 20131 2471 13 keeping keep VBG 20131 2471 14 open open JJ 20131 2471 15 house house NN 20131 2471 16 , , , 20131 2471 17 playing play VBG 20131 2471 18 graciously graciously RB 20131 2471 19 the the DT 20131 2471 20 rôle rôle NN 20131 2471 21 of of IN 20131 2471 22 chatelaine chatelaine NN 20131 2471 23 in in IN 20131 2471 24 the the DT 20131 2471 25 absence absence NN 20131 2471 26 of of IN 20131 2471 27 her -PRON- PRP$ 20131 2471 28 lord lord NNP 20131 2471 29 , , , 20131 2471 30 to to IN 20131 2471 31 all all DT 20131 2471 32 outward outward JJ 20131 2471 33 appearances appearance NNS 20131 2471 34 as as IN 20131 2471 35 gay gay NN 20131 2471 36 and and CC 20131 2471 37 light light NN 20131 2471 38 - - HYPH 20131 2471 39 hearted hearted JJ 20131 2471 40 as as RB 20131 2471 41 ever ever RB 20131 2471 42 . . . 20131 2472 1 Only only RB 20131 2472 2 Ray Ray NNP 20131 2472 3 and and CC 20131 2472 4 her -PRON- PRP$ 20131 2472 5 immediate immediate JJ 20131 2472 6 friends friend NNS 20131 2472 7 knew know VBD 20131 2472 8 that that IN 20131 2472 9 the the DT 20131 2472 10 gayety gayety NN 20131 2472 11 was be VBD 20131 2472 12 forced force VBN 20131 2472 13 . . . 20131 2473 1 The the DT 20131 2473 2 poison poison NN 20131 2473 3 had have VBD 20131 2473 4 done do VBN 20131 2473 5 its -PRON- PRP$ 20131 2473 6 deadly deadly JJ 20131 2473 7 work work NN 20131 2473 8 . . . 20131 2474 1 The the DT 20131 2474 2 few few JJ 20131 2474 3 words word NNS 20131 2474 4 uttered utter VBN 20131 2474 5 by by IN 20131 2474 6 Signor Signor NNP 20131 2474 7 Keralio Keralio NNP 20131 2474 8 that that DT 20131 2474 9 afternoon afternoon NN 20131 2474 10 shortly shortly RB 20131 2474 11 after after IN 20131 2474 12 her -PRON- PRP$ 20131 2474 13 husband husband NN 20131 2474 14 's 's POS 20131 2474 15 departure departure NN 20131 2474 16 had have VBD 20131 2474 17 burnt burn VBN 20131 2474 18 deep deep RB 20131 2474 19 into into IN 20131 2474 20 her -PRON- PRP$ 20131 2474 21 mind mind NN 20131 2474 22 like like IN 20131 2474 23 letters letter NNS 20131 2474 24 of of IN 20131 2474 25 fire fire NN 20131 2474 26 . . . 20131 2475 1 Well well UH 20131 2475 2 she -PRON- PRP 20131 2475 3 guessed guess VBD 20131 2475 4 the the DT 20131 2475 5 object object NN 20131 2475 6 of of IN 20131 2475 7 the the DT 20131 2475 8 wily wily JJ 20131 2475 9 Italian Italian NNP 20131 2475 10 in in IN 20131 2475 11 speaking speak VBG 20131 2475 12 as as IN 20131 2475 13 he -PRON- PRP 20131 2475 14 did do VBD 20131 2475 15 . . . 20131 2476 1 It -PRON- PRP 20131 2476 2 availed avail VBD 20131 2476 3 him -PRON- PRP 20131 2476 4 nothing nothing NN 20131 2476 5 , , , 20131 2476 6 and and CC 20131 2476 7 she -PRON- PRP 20131 2476 8 only only RB 20131 2476 9 despised despise VBD 20131 2476 10 him -PRON- PRP 20131 2476 11 the the DT 20131 2476 12 more more RBR 20131 2476 13 . . . 20131 2477 1 It -PRON- PRP 20131 2477 2 was be VBD 20131 2477 3 cowardly cowardly RB 20131 2477 4 , , , 20131 2477 5 contemptible contemptible JJ 20131 2477 6 , , , 20131 2477 7 and and CC 20131 2477 8 , , , 20131 2477 9 from from IN 20131 2477 10 such such PDT 20131 2477 11 a a DT 20131 2477 12 source source NN 20131 2477 13 , , , 20131 2477 14 absolutely absolutely RB 20131 2477 15 unworthy unworthy JJ 20131 2477 16 of of IN 20131 2477 17 belief belief NN 20131 2477 18 . . . 20131 2478 1 Yet yet RB 20131 2478 2 secretly secretly RB 20131 2478 3 it -PRON- PRP 20131 2478 4 worried worry VBD 20131 2478 5 her -PRON- PRP 20131 2478 6 just just RB 20131 2478 7 the the DT 20131 2478 8 same same JJ 20131 2478 9 . . . 20131 2479 1 She -PRON- PRP 20131 2479 2 had have VBD 20131 2479 3 always always RB 20131 2479 4 considered consider VBN 20131 2479 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 2479 6 's 's POS 20131 2479 7 life life NN 20131 2479 8 an an DT 20131 2479 9 open open JJ 20131 2479 10 book book NN 20131 2479 11 . . . 20131 2480 1 She -PRON- PRP 20131 2480 2 thought think VBD 20131 2480 3 she -PRON- PRP 20131 2480 4 knew know VBD 20131 2480 5 his -PRON- PRP$ 20131 2480 6 every every DT 20131 2480 7 action action NN 20131 2480 8 , , , 20131 2480 9 his -PRON- PRP$ 20131 2480 10 every every DT 20131 2480 11 thought thought NN 20131 2480 12 . . . 20131 2481 1 The the DT 20131 2481 2 mere mere JJ 20131 2481 3 suggestion suggestion NN 20131 2481 4 that that IN 20131 2481 5 her -PRON- PRP$ 20131 2481 6 husband husband NN 20131 2481 7 might may MD 20131 2481 8 have have VB 20131 2481 9 other other JJ 20131 2481 10 interests interest NNS 20131 2481 11 , , , 20131 2481 12 other other JJ 20131 2481 13 attachments attachment NNS 20131 2481 14 of of IN 20131 2481 15 which which WDT 20131 2481 16 she -PRON- PRP 20131 2481 17 knew know VBD 20131 2481 18 nothing nothing NN 20131 2481 19 took take VBD 20131 2481 20 her -PRON- PRP 20131 2481 21 so so RB 20131 2481 22 by by IN 20131 2481 23 surprise surprise NN 20131 2481 24 that that IN 20131 2481 25 she -PRON- PRP 20131 2481 26 was be VBD 20131 2481 27 disarmed disarm VBN 20131 2481 28 , , , 20131 2481 29 powerless powerless JJ 20131 2481 30 to to TO 20131 2481 31 answer answer VB 20131 2481 32 . . . 20131 2482 1 The the DT 20131 2482 2 innuendo innuendo NN 20131 2482 3 that that WDT 20131 2482 4 he -PRON- PRP 20131 2482 5 might may MD 20131 2482 6 be be VB 20131 2482 7 unfaithful unfaithful JJ 20131 2482 8 had have VBD 20131 2482 9 gone go VBN 20131 2482 10 through through IN 20131 2482 11 her -PRON- PRP$ 20131 2482 12 heart heart NN 20131 2482 13 like like IN 20131 2482 14 a a DT 20131 2482 15 knife knife NN 20131 2482 16 . . . 20131 2483 1 Of of RB 20131 2483 2 course course RB 20131 2483 3 it -PRON- PRP 20131 2483 4 was be VBD 20131 2483 5 quite quite RB 20131 2483 6 ridiculous ridiculous JJ 20131 2483 7 . . . 20131 2484 1 He -PRON- PRP 20131 2484 2 was be VBD 20131 2484 3 not not RB 20131 2484 4 that that DT 20131 2484 5 kind kind NN 20131 2484 6 of of IN 20131 2484 7 man man NN 20131 2484 8 . . . 20131 2485 1 It -PRON- PRP 20131 2485 2 was be VBD 20131 2485 3 true true JJ 20131 2485 4 he -PRON- PRP 20131 2485 5 had have VBD 20131 2485 6 often often RB 20131 2485 7 gone go VBN 20131 2485 8 away away RB 20131 2485 9 on on IN 20131 2485 10 trips trip NNS 20131 2485 11 that that WDT 20131 2485 12 seemed seem VBD 20131 2485 13 unnecessary unnecessary JJ 20131 2485 14 , , , 20131 2485 15 and and CC 20131 2485 16 now now RB 20131 2485 17 she -PRON- PRP 20131 2485 18 came come VBD 20131 2485 19 to to TO 20131 2485 20 think think VB 20131 2485 21 of of IN 20131 2485 22 it -PRON- PRP 20131 2485 23 Kenneth Kenneth NNP 20131 2485 24 's 's POS 20131 2485 25 absences absence NNS 20131 2485 26 had have VBD 20131 2485 27 of of IN 20131 2485 28 late late RB 20131 2485 29 been be VBN 20131 2485 30 both both DT 20131 2485 31 frequent frequent JJ 20131 2485 32 and and CC 20131 2485 33 mysterious mysterious JJ 20131 2485 34 . . . 20131 2486 1 Then then RB 20131 2486 2 , , , 20131 2486 3 too too RB 20131 2486 4 , , , 20131 2486 5 she -PRON- PRP 20131 2486 6 had have VBD 20131 2486 7 no no DT 20131 2486 8 idea idea NN 20131 2486 9 of of IN 20131 2486 10 the the DT 20131 2486 11 extent extent NN 20131 2486 12 of of IN 20131 2486 13 his -PRON- PRP$ 20131 2486 14 operations operation NNS 20131 2486 15 in in IN 20131 2486 16 Wall Wall NNP 20131 2486 17 Street Street NNP 20131 2486 18 . . . 20131 2487 1 She -PRON- PRP 20131 2487 2 knew know VBD 20131 2487 3 he -PRON- PRP 20131 2487 4 bought buy VBD 20131 2487 5 and and CC 20131 2487 6 sold sell VBD 20131 2487 7 stocks stock NNS 20131 2487 8 sometimes sometimes RB 20131 2487 9 . . . 20131 2488 1 That that DT 20131 2488 2 is be VBZ 20131 2488 3 only only RB 20131 2488 4 what what WP 20131 2488 5 every every DT 20131 2488 6 investor investor NN 20131 2488 7 does do VBZ 20131 2488 8 . . . 20131 2489 1 But but CC 20131 2489 2 it -PRON- PRP 20131 2489 3 was be VBD 20131 2489 4 incredible incredible JJ 20131 2489 5 that that IN 20131 2489 6 he -PRON- PRP 20131 2489 7 was be VBD 20131 2489 8 involved involve VBN 20131 2489 9 to to IN 20131 2489 10 the the DT 20131 2489 11 extent extent NN 20131 2489 12 Keralio Keralio NNP 20131 2489 13 said say VBD 20131 2489 14 he -PRON- PRP 20131 2489 15 was be VBD 20131 2489 16 . . . 20131 2490 1 She -PRON- PRP 20131 2490 2 knew know VBD 20131 2490 3 he -PRON- PRP 20131 2490 4 was be VBD 20131 2490 5 ambitious ambitious JJ 20131 2490 6 to to TO 20131 2490 7 acquire acquire VB 20131 2490 8 wealth wealth NN 20131 2490 9 , , , 20131 2490 10 but but CC 20131 2490 11 that that IN 20131 2490 12 he -PRON- PRP 20131 2490 13 would would MD 20131 2490 14 take take VB 20131 2490 15 such such JJ 20131 2490 16 fearful fearful JJ 20131 2490 17 risks risk NNS 20131 2490 18 and and CC 20131 2490 19 jeopardize jeopardize NN 20131 2490 20 funds fund NNS 20131 2490 21 which which WDT 20131 2490 22 , , , 20131 2490 23 after after RB 20131 2490 24 all all RB 20131 2490 25 , , , 20131 2490 26 belonged belong VBN 20131 2490 27 , , , 20131 2490 28 not not RB 20131 2490 29 to to IN 20131 2490 30 him -PRON- PRP 20131 2490 31 , , , 20131 2490 32 but but CC 20131 2490 33 to to IN 20131 2490 34 the the DT 20131 2490 35 stockholders stockholder NNS 20131 2490 36 -- -- : 20131 2490 37 that that DT 20131 2490 38 was be VBD 20131 2490 39 impossible impossible JJ 20131 2490 40 . . . 20131 2491 1 It -PRON- PRP 20131 2491 2 was be VBD 20131 2491 3 a a DT 20131 2491 4 horrible horrible JJ 20131 2491 5 libel libel NN 20131 2491 6 . . . 20131 2492 1 Still still RB 20131 2492 2 another another DT 20131 2492 3 cause cause NN 20131 2492 4 for for IN 20131 2492 5 worry worry NN 20131 2492 6 was be VBD 20131 2492 7 the the DT 20131 2492 8 health health NN 20131 2492 9 of of IN 20131 2492 10 her -PRON- PRP$ 20131 2492 11 little little JJ 20131 2492 12 daughter daughter NN 20131 2492 13 , , , 20131 2492 14 Dorothy Dorothy NNP 20131 2492 15 . . . 20131 2493 1 Nothing nothing NN 20131 2493 2 ailed ail VBD 20131 2493 3 the the DT 20131 2493 4 child child NN 20131 2493 5 particularly particularly RB 20131 2493 6 , , , 20131 2493 7 but but CC 20131 2493 8 she -PRON- PRP 20131 2493 9 was be VBD 20131 2493 10 not not RB 20131 2493 11 well well JJ 20131 2493 12 . . . 20131 2494 1 The the DT 20131 2494 2 doctor doctor NN 20131 2494 3 said say VBD 20131 2494 4 nothing nothing NN 20131 2494 5 was be VBD 20131 2494 6 the the DT 20131 2494 7 matter matter NN 20131 2494 8 , , , 20131 2494 9 but but CC 20131 2494 10 a a DT 20131 2494 11 slight slight JJ 20131 2494 12 temperature temperature NN 20131 2494 13 persisted persist VBD 20131 2494 14 , , , 20131 2494 15 together together RB 20131 2494 16 with with IN 20131 2494 17 a a DT 20131 2494 18 cough cough NN 20131 2494 19 which which WDT 20131 2494 20 , , , 20131 2494 21 naturally naturally RB 20131 2494 22 , , , 20131 2494 23 alarmed alarm VBD 20131 2494 24 the the DT 20131 2494 25 young young JJ 20131 2494 26 mother mother NN 20131 2494 27 out out IN 20131 2494 28 of of IN 20131 2494 29 all all DT 20131 2494 30 proportion proportion NN 20131 2494 31 to to IN 20131 2494 32 the the DT 20131 2494 33 seriousness seriousness NN 20131 2494 34 of of IN 20131 2494 35 the the DT 20131 2494 36 case case NN 20131 2494 37 . . . 20131 2495 1 The the DT 20131 2495 2 doctor doctor NN 20131 2495 3 also also RB 20131 2495 4 advised advise VBD 20131 2495 5 a a DT 20131 2495 6 change change NN 20131 2495 7 of of IN 20131 2495 8 air air NN 20131 2495 9 , , , 20131 2495 10 so so RB 20131 2495 11 Helen Helen NNP 20131 2495 12 at at IN 20131 2495 13 once once RB 20131 2495 14 made make VBN 20131 2495 15 arrangements arrangement NNS 20131 2495 16 to to TO 20131 2495 17 send send VB 20131 2495 18 her -PRON- PRP$ 20131 2495 19 little little JJ 20131 2495 20 daughter daughter NN 20131 2495 21 to to IN 20131 2495 22 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 2495 23 , , , 20131 2495 24 where where WRB 20131 2495 25 , , , 20131 2495 26 in in IN 20131 2495 27 Aunt Aunt NNP 20131 2495 28 Carrie Carrie NNP 20131 2495 29 's 's POS 20131 2495 30 beautiful beautiful JJ 20131 2495 31 house house NN 20131 2495 32 , , , 20131 2495 33 she -PRON- PRP 20131 2495 34 would would MD 20131 2495 35 have have VB 20131 2495 36 the the DT 20131 2495 37 best good JJS 20131 2495 38 air air NN 20131 2495 39 and and CC 20131 2495 40 attention attention NN 20131 2495 41 in in IN 20131 2495 42 the the DT 20131 2495 43 world world NN 20131 2495 44 . . . 20131 2496 1 Aunt Aunt NNP 20131 2496 2 Carrie Carrie NNP 20131 2496 3 came come VBD 20131 2496 4 to to IN 20131 2496 5 New New NNP 20131 2496 6 York York NNP 20131 2496 7 to to TO 20131 2496 8 fetch fetch VB 20131 2496 9 the the DT 20131 2496 10 child child NN 20131 2496 11 , , , 20131 2496 12 and and CC 20131 2496 13 , , , 20131 2496 14 as as IN 20131 2496 15 she -PRON- PRP 20131 2496 16 stayed stay VBD 20131 2496 17 a a DT 20131 2496 18 couple couple NN 20131 2496 19 of of IN 20131 2496 20 weeks week NNS 20131 2496 21 sight sight NN 20131 2496 22 - - HYPH 20131 2496 23 seeing see VBG 20131 2496 24 and and CC 20131 2496 25 visiting visit VBG 20131 2496 26 friends friend NNS 20131 2496 27 that that WDT 20131 2496 28 also also RB 20131 2496 29 helped help VBD 20131 2496 30 to to TO 20131 2496 31 keep keep VB 20131 2496 32 Helen Helen NNP 20131 2496 33 busy busy JJ 20131 2496 34 . . . 20131 2497 1 " " `` 20131 2497 2 I -PRON- PRP 20131 2497 3 do do VBP 20131 2497 4 wish wish VB 20131 2497 5 that that IN 20131 2497 6 I -PRON- PRP 20131 2497 7 did do VBD 20131 2497 8 n't not RB 20131 2497 9 have have VB 20131 2497 10 such such PDT 20131 2497 11 a a DT 20131 2497 12 worrying worrying JJ 20131 2497 13 disposition"--she disposition"--she NN 20131 2497 14 laughed laugh VBD 20131 2497 15 nervously nervously RB 20131 2497 16 after after IN 20131 2497 17 the the DT 20131 2497 18 lawyer lawyer NN 20131 2497 19 had have VBD 20131 2497 20 been be VBN 20131 2497 21 at at IN 20131 2497 22 some some DT 20131 2497 23 pains pain NNS 20131 2497 24 to to TO 20131 2497 25 assure assure VB 20131 2497 26 her -PRON- PRP 20131 2497 27 about about IN 20131 2497 28 the the DT 20131 2497 29 sea sea NN 20131 2497 30 - - HYPH 20131 2497 31 worthiness worthiness NN 20131 2497 32 of of IN 20131 2497 33 the the DT 20131 2497 34 _ _ NNP 20131 2497 35 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2497 36 _ _ NNP 20131 2497 37 . . . 20131 2498 1 " " `` 20131 2498 2 Really really RB 20131 2498 3 , , , 20131 2498 4 it -PRON- PRP 20131 2498 5 makes make VBZ 20131 2498 6 me -PRON- PRP 20131 2498 7 so so RB 20131 2498 8 unhappy unhappy JJ 20131 2498 9 , , , 20131 2498 10 but but CC 20131 2498 11 I -PRON- PRP 20131 2498 12 simply simply RB 20131 2498 13 ca can MD 20131 2498 14 n't not RB 20131 2498 15 help help VB 20131 2498 16 it -PRON- PRP 20131 2498 17 . . . 20131 2499 1 The the DT 20131 2499 2 other other JJ 20131 2499 3 day day NN 20131 2499 4 it -PRON- PRP 20131 2499 5 was be VBD 20131 2499 6 baby baby NN 20131 2499 7 who who WP 20131 2499 8 made make VBD 20131 2499 9 me -PRON- PRP 20131 2499 10 terribly terribly RB 20131 2499 11 anxious anxious JJ 20131 2499 12 ; ; : 20131 2499 13 now now RB 20131 2499 14 it -PRON- PRP 20131 2499 15 is be VBZ 20131 2499 16 Kenneth Kenneth NNP 20131 2499 17 's 's POS 20131 2499 18 home home NN 20131 2499 19 - - HYPH 20131 2499 20 coming come VBG 20131 2499 21 . . . 20131 2500 1 I -PRON- PRP 20131 2500 2 must must MD 20131 2500 3 seem seem VB 20131 2500 4 very very RB 20131 2500 5 foolish foolish JJ 20131 2500 6 to to IN 20131 2500 7 you -PRON- PRP 20131 2500 8 all all DT 20131 2500 9 . . . 20131 2500 10 " " '' 20131 2501 1 Ray Ray NNP 20131 2501 2 quickly quickly RB 20131 2501 3 protested protest VBD 20131 2501 4 . . . 20131 2502 1 " " `` 20131 2502 2 You -PRON- PRP 20131 2502 3 sweet sweet JJ 20131 2502 4 thing thing NN 20131 2502 5 -- -- : 20131 2502 6 how how WRB 20131 2502 7 could could MD 20131 2502 8 you -PRON- PRP 20131 2502 9 look look VB 20131 2502 10 foolish foolish JJ 20131 2502 11 ? ? . 20131 2503 1 What what WDT 20131 2503 2 an an DT 20131 2503 3 idea idea NN 20131 2503 4 ! ! . 20131 2504 1 Only only RB 20131 2504 2 please please UH 20131 2504 3 do do VB 20131 2504 4 n't not RB 20131 2504 5 worry worry VB 20131 2504 6 , , , 20131 2504 7 dear dear JJ 20131 2504 8 . . . 20131 2505 1 I -PRON- PRP 20131 2505 2 never never RB 20131 2505 3 do do VBP 20131 2505 4 . . . 20131 2505 5 " " '' 20131 2506 1 Mr. Mr. NNP 20131 2506 2 Steell Steell NNP 20131 2506 3 nodded nod VBD 20131 2506 4 sympathetically sympathetically RB 20131 2506 5 . . . 20131 2507 1 " " `` 20131 2507 2 It -PRON- PRP 20131 2507 3 's be VBZ 20131 2507 4 nothing nothing NN 20131 2507 5 to to TO 20131 2507 6 be be VB 20131 2507 7 ashamed ashamed JJ 20131 2507 8 of of IN 20131 2507 9 , , , 20131 2507 10 Mrs. Mrs. NNP 20131 2507 11 Traynor Traynor NNP 20131 2507 12 . . . 20131 2508 1 It -PRON- PRP 20131 2508 2 shows show VBZ 20131 2508 3 you -PRON- PRP 20131 2508 4 have have VBP 20131 2508 5 a a DT 20131 2508 6 fine fine JJ 20131 2508 7 , , , 20131 2508 8 sensitive sensitive JJ 20131 2508 9 nature nature NN 20131 2508 10 . . . 20131 2509 1 It -PRON- PRP 20131 2509 2 is be VBZ 20131 2509 3 only only RB 20131 2509 4 the the DT 20131 2509 5 grosser gross JJR 20131 2509 6 natures nature NNS 20131 2509 7 that that WDT 20131 2509 8 are be VBP 20131 2509 9 callous callous JJ 20131 2509 10 and and CC 20131 2509 11 unaffected unaffected JJ 20131 2509 12 by by IN 20131 2509 13 the the DT 20131 2509 14 anxieties anxiety NNS 20131 2509 15 of of IN 20131 2509 16 life life NN 20131 2509 17 . . . 20131 2509 18 " " '' 20131 2510 1 Taking take VBG 20131 2510 2 the the DT 20131 2510 3 remarks remark NNS 20131 2510 4 to to IN 20131 2510 5 herself -PRON- PRP 20131 2510 6 , , , 20131 2510 7 Ray Ray NNP 20131 2510 8 threw throw VBD 20131 2510 9 up up RP 20131 2510 10 her -PRON- PRP$ 20131 2510 11 head head NN 20131 2510 12 indignantly indignantly RB 20131 2510 13 . . . 20131 2511 1 " " `` 20131 2511 2 I -PRON- PRP 20131 2511 3 deny deny VBP 20131 2511 4 the the DT 20131 2511 5 imputation imputation NN 20131 2511 6 that that WDT 20131 2511 7 I -PRON- PRP 20131 2511 8 'm be VBP 20131 2511 9 gross gross JJ 20131 2511 10 . . . 20131 2511 11 " " '' 20131 2512 1 The the DT 20131 2512 2 lawyer lawyer NN 20131 2512 3 laughed laugh VBD 20131 2512 4 . . . 20131 2513 1 " " `` 20131 2513 2 You -PRON- PRP 20131 2513 3 are be VBP 20131 2513 4 far far RB 20131 2513 5 too too RB 20131 2513 6 healthy healthy JJ 20131 2513 7 to to TO 20131 2513 8 worry worry VB 20131 2513 9 . . . 20131 2514 1 Moreover moreover RB 20131 2514 2 , , , 20131 2514 3 you -PRON- PRP 20131 2514 4 have have VBP 20131 2514 5 nothing nothing NN 20131 2514 6 to to TO 20131 2514 7 worry worry VB 20131 2514 8 about about IN 20131 2514 9 . . . 20131 2515 1 If if IN 20131 2515 2 a a DT 20131 2515 3 man man NN 20131 2515 4 you -PRON- PRP 20131 2515 5 loved love VBD 20131 2515 6 were be VBD 20131 2515 7 six six CD 20131 2515 8 thousand thousand CD 20131 2515 9 miles mile NNS 20131 2515 10 away---- away---- NNP 20131 2515 11 " " `` 20131 2515 12 " " `` 20131 2515 13 Yes yes UH 20131 2515 14 , , , 20131 2515 15 " " '' 20131 2515 16 interrupted interrupted JJ 20131 2515 17 Helen Helen NNP 20131 2515 18 ; ; : 20131 2515 19 " " `` 20131 2515 20 that that DT 20131 2515 21 's be VBZ 20131 2515 22 it -PRON- PRP 20131 2515 23 . . . 20131 2516 1 Only only RB 20131 2516 2 those those DT 20131 2516 3 who who WP 20131 2516 4 care care VBP 20131 2516 5 for for IN 20131 2516 6 each each DT 20131 2516 7 other other JJ 20131 2516 8 can can MD 20131 2516 9 understand---- understand---- VB 20131 2516 10 " " '' 20131 2516 11 " " `` 20131 2516 12 Oh oh UH 20131 2516 13 , , , 20131 2516 14 of of IN 20131 2516 15 course course NN 20131 2516 16 ! ! . 20131 2516 17 " " '' 20131 2517 1 retorted retort VBD 20131 2517 2 her -PRON- PRP$ 20131 2517 3 sister sister NN 20131 2517 4 , , , 20131 2517 5 flaring flare VBG 20131 2517 6 up up RP 20131 2517 7 . . . 20131 2518 1 " " `` 20131 2518 2 We -PRON- PRP 20131 2518 3 spinsters spinster NNS 20131 2518 4 , , , 20131 2518 5 belonging belong VBG 20131 2518 6 , , , 20131 2518 7 as as IN 20131 2518 8 we -PRON- PRP 20131 2518 9 do do VBP 20131 2518 10 , , , 20131 2518 11 to to IN 20131 2518 12 the the DT 20131 2518 13 sisterhood sisterhood NN 20131 2518 14 of of IN 20131 2518 15 the the DT 20131 2518 16 Great Great NNP 20131 2518 17 Unloved Unloved NNP 20131 2518 18 , , , 20131 2518 19 are be VBP 20131 2518 20 quite quite RB 20131 2518 21 incompetent incompetent JJ 20131 2518 22 to to TO 20131 2518 23 express express VB 20131 2518 24 an an DT 20131 2518 25 intelligent intelligent JJ 20131 2518 26 opinion opinion NN 20131 2518 27 on on IN 20131 2518 28 that that DT 20131 2518 29 or or CC 20131 2518 30 on on IN 20131 2518 31 any any DT 20131 2518 32 other other JJ 20131 2518 33 matter matter NN 20131 2518 34 . . . 20131 2519 1 I -PRON- PRP 20131 2519 2 grant grant VBP 20131 2519 3 that that DT 20131 2519 4 , , , 20131 2519 5 but but CC 20131 2519 6 is be VBZ 20131 2519 7 Mr. Mr. NNP 20131 2519 8 Steell Steell NNP 20131 2519 9 , , , 20131 2519 10 a a DT 20131 2519 11 confirmed confirm VBN 20131 2519 12 old old JJ 20131 2519 13 bachelor bachelor NN 20131 2519 14 , , , 20131 2519 15 any any DT 20131 2519 16 more more RBR 20131 2519 17 competent competent JJ 20131 2519 18 than than IN 20131 2519 19 I -PRON- PRP 20131 2519 20 ? ? . 20131 2519 21 " " '' 20131 2520 1 " " `` 20131 2520 2 Hardly hardly RB 20131 2520 3 an an DT 20131 2520 4 old old JJ 20131 2520 5 bachelor bachelor NN 20131 2520 6 ! ! . 20131 2520 7 " " '' 20131 2521 1 interrupted interrupted NNP 20131 2521 2 Helen Helen NNP 20131 2521 3 reprovingly reprovingly RB 20131 2521 4 . . . 20131 2522 1 " " `` 20131 2522 2 No no UH 20131 2522 3 -- -- : 20131 2522 4 middle middle NN 20131 2522 5 - - HYPH 20131 2522 6 aged aged JJ 20131 2522 7 bachelor bachelor NN 20131 2522 8 ! ! . 20131 2522 9 " " '' 20131 2523 1 corrected correct VBN 20131 2523 2 Ray Ray NNP 20131 2523 3 saucily saucily RB 20131 2523 4 . . . 20131 2524 1 " " `` 20131 2524 2 He -PRON- PRP 20131 2524 3 never never RB 20131 2524 4 cared care VBD 20131 2524 5 for for IN 20131 2524 6 a a DT 20131 2524 7 woman woman NN 20131 2524 8 in in IN 20131 2524 9 his -PRON- PRP$ 20131 2524 10 life life NN 20131 2524 11 . . . 20131 2525 1 He---- He---- NNP 20131 2525 2 " " `` 20131 2525 3 " " `` 20131 2525 4 Who who WP 20131 2525 5 told tell VBD 20131 2525 6 you -PRON- PRP 20131 2525 7 so so RB 20131 2525 8 ? ? . 20131 2525 9 " " '' 20131 2526 1 inquired inquire VBD 20131 2526 2 the the DT 20131 2526 3 lawyer lawyer NN 20131 2526 4 quickly quickly RB 20131 2526 5 , , , 20131 2526 6 with with IN 20131 2526 7 an an DT 20131 2526 8 amused amused JJ 20131 2526 9 twinkle twinkle NN 20131 2526 10 in in IN 20131 2526 11 his -PRON- PRP$ 20131 2526 12 eye eye NN 20131 2526 13 . . . 20131 2527 1 Ray Ray NNP 20131 2527 2 colored color VBD 20131 2527 3 visibly visibly RB 20131 2527 4 . . . 20131 2528 1 " " `` 20131 2528 2 Oh oh UH 20131 2528 3 , , , 20131 2528 4 I -PRON- PRP 20131 2528 5 judge judge VBP 20131 2528 6 so so RB 20131 2528 7 , , , 20131 2528 8 " " '' 20131 2528 9 she -PRON- PRP 20131 2528 10 stammered stammer VBD 20131 2528 11 . . . 20131 2529 1 " " `` 20131 2529 2 You -PRON- PRP 20131 2529 3 never never RB 20131 2529 4 speak speak VBP 20131 2529 5 of of IN 20131 2529 6 that that DT 20131 2529 7 sort sort NN 20131 2529 8 of of IN 20131 2529 9 thing thing NN 20131 2529 10 . . . 20131 2530 1 One one PRP 20131 2530 2 can can MD 20131 2530 3 only only RB 20131 2530 4 draw draw VB 20131 2530 5 conclusions conclusion NNS 20131 2530 6 . . . 20131 2530 7 " " '' 20131 2531 1 " " `` 20131 2531 2 The the DT 20131 2531 3 conclusions conclusion NNS 20131 2531 4 may may MD 20131 2531 5 be be VB 20131 2531 6 wrong wrong JJ 20131 2531 7 , , , 20131 2531 8 " " '' 20131 2531 9 he -PRON- PRP 20131 2531 10 replied reply VBD 20131 2531 11 gravely gravely RB 20131 2531 12 . . . 20131 2532 1 " " `` 20131 2532 2 My -PRON- PRP$ 20131 2532 3 life life NN 20131 2532 4 is be VBZ 20131 2532 5 a a DT 20131 2532 6 very very RB 20131 2532 7 busy busy JJ 20131 2532 8 one one CD 20131 2532 9 . . . 20131 2533 1 I -PRON- PRP 20131 2533 2 have have VBP 20131 2533 3 had have VBN 20131 2533 4 no no DT 20131 2533 5 time time NN 20131 2533 6 to to TO 20131 2533 7 think think VB 20131 2533 8 of of IN 20131 2533 9 anything anything NN 20131 2533 10 outside outside IN 20131 2533 11 my -PRON- PRP$ 20131 2533 12 immediate immediate JJ 20131 2533 13 work work NN 20131 2533 14 . . . 20131 2534 1 Yet yet CC 20131 2534 2 I -PRON- PRP 20131 2534 3 am be VBP 20131 2534 4 human human JJ 20131 2534 5 . . . 20131 2535 1 I -PRON- PRP 20131 2535 2 sometimes sometimes RB 20131 2535 3 yearn yearn VBP 20131 2535 4 for for IN 20131 2535 5 the the DT 20131 2535 6 companionship companionship NN 20131 2535 7 of of IN 20131 2535 8 a a DT 20131 2535 9 good good JJ 20131 2535 10 woman woman NN 20131 2535 11 . . . 20131 2536 1 A a DT 20131 2536 2 pretty pretty JJ 20131 2536 3 face face NN 20131 2536 4 attracts attract VBZ 20131 2536 5 me -PRON- PRP 20131 2536 6 , , , 20131 2536 7 as as IN 20131 2536 8 it -PRON- PRP 20131 2536 9 does do VBZ 20131 2536 10 other other JJ 20131 2536 11 men man NNS 20131 2536 12 , , , 20131 2536 13 but but CC 20131 2536 14 , , , 20131 2536 15 in in IN 20131 2536 16 my -PRON- PRP$ 20131 2536 17 opinion opinion NN 20131 2536 18 , , , 20131 2536 19 any any DT 20131 2536 20 such such JJ 20131 2536 21 attachment attachment NN 20131 2536 22 is be VBZ 20131 2536 23 too too RB 20131 2536 24 serious serious JJ 20131 2536 25 a a DT 20131 2536 26 matter matter NN 20131 2536 27 to to TO 20131 2536 28 be be VB 20131 2536 29 treated treat VBN 20131 2536 30 lightly lightly RB 20131 2536 31 . . . 20131 2537 1 When when WRB 20131 2537 2 a a DT 20131 2537 3 man man NN 20131 2537 4 feels feel VBZ 20131 2537 5 deeply deeply RB 20131 2537 6 he -PRON- PRP 20131 2537 7 keeps keep VBZ 20131 2537 8 his -PRON- PRP$ 20131 2537 9 own own JJ 20131 2537 10 confidence confidence NN 20131 2537 11 until until IN 20131 2537 12 the the DT 20131 2537 13 moment moment NN 20131 2537 14 comes come VBZ 20131 2537 15 when when WRB 20131 2537 16 he -PRON- PRP 20131 2537 17 can can MD 20131 2537 18 unburden unburden VB 20131 2537 19 himself -PRON- PRP 20131 2537 20 and and CC 20131 2537 21 say say VB 20131 2537 22 what what WP 20131 2537 23 is be VBZ 20131 2537 24 in in IN 20131 2537 25 his -PRON- PRP$ 20131 2537 26 heart heart NN 20131 2537 27 . . . 20131 2537 28 " " '' 20131 2538 1 " " `` 20131 2538 2 I -PRON- PRP 20131 2538 3 like like VBP 20131 2538 4 that that DT 20131 2538 5 , , , 20131 2538 6 " " '' 20131 2538 7 said say VBD 20131 2538 8 Helen Helen NNP 20131 2538 9 , , , 20131 2538 10 nodding nod VBG 20131 2538 11 her -PRON- PRP$ 20131 2538 12 head head NN 20131 2538 13 approvingly approvingly RB 20131 2538 14 . . . 20131 2539 1 Ray Ray NNP 20131 2539 2 jumped jump VBD 20131 2539 3 up up RP 20131 2539 4 to to TO 20131 2539 5 conceal conceal VB 20131 2539 6 her -PRON- PRP$ 20131 2539 7 embarrassment embarrassment NN 20131 2539 8 . . . 20131 2540 1 " " `` 20131 2540 2 Oh oh UH 20131 2540 3 , , , 20131 2540 4 how how WRB 20131 2540 5 terribly terribly RB 20131 2540 6 serious serious JJ 20131 2540 7 you -PRON- PRP 20131 2540 8 two two CD 20131 2540 9 are be VBP 20131 2540 10 to to NN 20131 2540 11 - - HYPH 20131 2540 12 day day NN 20131 2540 13 ! ! . 20131 2540 14 " " '' 20131 2541 1 she -PRON- PRP 20131 2541 2 exclaimed exclaim VBD 20131 2541 3 . . . 20131 2542 1 " " `` 20131 2542 2 I -PRON- PRP 20131 2542 3 declare declare VBP 20131 2542 4 I -PRON- PRP 20131 2542 5 'll will MD 20131 2542 6 run run VB 20131 2542 7 away away RB 20131 2542 8 unless unless IN 20131 2542 9 you -PRON- PRP 20131 2542 10 cheer cheer VBP 20131 2542 11 up up RP 20131 2542 12 a a DT 20131 2542 13 bit bit NN 20131 2542 14 . . . 20131 2543 1 Suppose suppose VB 20131 2543 2 I -PRON- PRP 20131 2543 3 get get VBP 20131 2543 4 some some DT 20131 2543 5 tea tea NN 20131 2543 6 ? ? . 20131 2543 7 " " '' 20131 2544 1 " " `` 20131 2544 2 Excellent excellent JJ 20131 2544 3 idea idea NN 20131 2544 4 ! ! . 20131 2544 5 " " '' 20131 2545 1 laughed laugh VBD 20131 2545 2 the the DT 20131 2545 3 lawyer lawyer NN 20131 2545 4 . . . 20131 2546 1 Ray Ray NNP 20131 2546 2 touched touch VBD 20131 2546 3 a a DT 20131 2546 4 bell bell NN 20131 2546 5 , , , 20131 2546 6 and and CC 20131 2546 7 went go VBD 20131 2546 8 to to TO 20131 2546 9 clear clear VB 20131 2546 10 a a DT 20131 2546 11 small small JJ 20131 2546 12 side side NN 20131 2546 13 table table NN 20131 2546 14 , , , 20131 2546 15 which which WDT 20131 2546 16 she -PRON- PRP 20131 2546 17 drew draw VBD 20131 2546 18 up up RP 20131 2546 19 near near IN 20131 2546 20 where where WRB 20131 2546 21 they -PRON- PRP 20131 2546 22 were be VBD 20131 2546 23 sitting sit VBG 20131 2546 24 . . . 20131 2547 1 " " `` 20131 2547 2 There there RB 20131 2547 3 ! ! . 20131 2547 4 " " '' 20131 2548 1 she -PRON- PRP 20131 2548 2 exclaimed exclaim VBD 20131 2548 3 , , , 20131 2548 4 smiling smile VBG 20131 2548 5 roguishly roguishly RB 20131 2548 6 at at IN 20131 2548 7 the the DT 20131 2548 8 lawyer lawyer NN 20131 2548 9 . . . 20131 2549 1 " " `` 20131 2549 2 Do do VBP 20131 2549 3 n't not RB 20131 2549 4 you -PRON- PRP 20131 2549 5 think think VB 20131 2549 6 I -PRON- PRP 20131 2549 7 'm be VBP 20131 2549 8 smart smart JJ 20131 2549 9 ? ? . 20131 2549 10 " " '' 20131 2550 1 " " `` 20131 2550 2 Of of RB 20131 2550 3 course course RB 20131 2550 4 we -PRON- PRP 20131 2550 5 do do VBP 20131 2550 6 . . . 20131 2550 7 " " '' 20131 2551 1 Lowering lower VBG 20131 2551 2 his -PRON- PRP$ 20131 2551 3 voice voice NN 20131 2551 4 he -PRON- PRP 20131 2551 5 added add VBD 20131 2551 6 significantly significantly RB 20131 2551 7 : : : 20131 2551 8 " " `` 20131 2551 9 At at RB 20131 2551 10 least least JJS 20131 2551 11 I -PRON- PRP 20131 2551 12 do do VBP 20131 2551 13 . . . 20131 2551 14 " " '' 20131 2552 1 Apparently apparently RB 20131 2552 2 the the DT 20131 2552 3 compliment compliment NN 20131 2552 4 fell fall VBD 20131 2552 5 on on IN 20131 2552 6 deaf deaf JJ 20131 2552 7 ears ear NNS 20131 2552 8 , , , 20131 2552 9 for for IN 20131 2552 10 , , , 20131 2552 11 turning turn VBG 20131 2552 12 her -PRON- PRP$ 20131 2552 13 head head NN 20131 2552 14 away away RB 20131 2552 15 , , , 20131 2552 16 she -PRON- PRP 20131 2552 17 said say VBD 20131 2552 18 quickly quickly RB 20131 2552 19 : : : 20131 2552 20 " " `` 20131 2552 21 Please please UH 20131 2552 22 do do VB 20131 2552 23 n't not RB 20131 2552 24 be be VB 20131 2552 25 sarcastic sarcastic JJ 20131 2552 26 . . . 20131 2552 27 " " '' 20131 2553 1 More more RBR 20131 2553 2 seriously seriously RB 20131 2553 3 , , , 20131 2553 4 and and CC 20131 2553 5 in in IN 20131 2553 6 the the DT 20131 2553 7 same same JJ 20131 2553 8 tone tone NN 20131 2553 9 , , , 20131 2553 10 that that IN 20131 2553 11 even even RB 20131 2553 12 Helen Helen NNP 20131 2553 13 , , , 20131 2553 14 who who WP 20131 2553 15 was be VBD 20131 2553 16 only only RB 20131 2553 17 a a DT 20131 2553 18 short short JJ 20131 2553 19 distance distance NN 20131 2553 20 away away RB 20131 2553 21 , , , 20131 2553 22 could could MD 20131 2553 23 not not RB 20131 2553 24 hear hear VB 20131 2553 25 , , , 20131 2553 26 he -PRON- PRP 20131 2553 27 said say VBD 20131 2553 28 : : : 20131 2553 29 " " `` 20131 2553 30 I -PRON- PRP 20131 2553 31 'm be VBP 20131 2553 32 never never RB 20131 2553 33 sarcastic sarcastic JJ 20131 2553 34 . . . 20131 2554 1 I -PRON- PRP 20131 2554 2 think think VBP 20131 2554 3 you -PRON- PRP 20131 2554 4 are be VBP 20131 2554 5 all all RB 20131 2554 6 a a DT 20131 2554 7 woman woman NN 20131 2554 8 should should MD 20131 2554 9 be be VB 20131 2554 10 . . . 20131 2554 11 " " '' 20131 2555 1 " " `` 20131 2555 2 Do do VBP 20131 2555 3 you -PRON- PRP 20131 2555 4 mean mean VB 20131 2555 5 that that DT 20131 2555 6 ? ? . 20131 2555 7 " " '' 20131 2556 1 " " `` 20131 2556 2 I -PRON- PRP 20131 2556 3 do do VBP 20131 2556 4 . . . 20131 2557 1 I -PRON- PRP 20131 2557 2 have have VBP 20131 2557 3 thought think VBN 20131 2557 4 it -PRON- PRP 20131 2557 5 for for IN 20131 2557 6 a a DT 20131 2557 7 long long JJ 20131 2557 8 time time NN 20131 2557 9 . . . 20131 2557 10 " " '' 20131 2558 1 " " `` 20131 2558 2 Really really RB 20131 2558 3 ? ? . 20131 2558 4 " " '' 20131 2559 1 " " `` 20131 2559 2 Really really RB 20131 2559 3 . . . 20131 2559 4 " " '' 20131 2560 1 The the DT 20131 2560 2 young young JJ 20131 2560 3 girl girl NN 20131 2560 4 colored color VBN 20131 2560 5 with with IN 20131 2560 6 pleasure pleasure NN 20131 2560 7 . . . 20131 2561 1 For for IN 20131 2561 2 all all DT 20131 2561 3 her -PRON- PRP$ 20131 2561 4 sophisticated sophisticated JJ 20131 2561 5 and and CC 20131 2561 6 independent independent JJ 20131 2561 7 manner manner NN 20131 2561 8 she -PRON- PRP 20131 2561 9 was be VBD 20131 2561 10 still still RB 20131 2561 11 a a DT 20131 2561 12 child child NN 20131 2561 13 at at IN 20131 2561 14 heart heart NN 20131 2561 15 . . . 20131 2562 1 She -PRON- PRP 20131 2562 2 had have VBD 20131 2562 3 no no DT 20131 2562 4 thoughts thought NNS 20131 2562 5 of of IN 20131 2562 6 marriage marriage NN 20131 2562 7 , , , 20131 2562 8 but but CC 20131 2562 9 it -PRON- PRP 20131 2562 10 flattered flatter VBD 20131 2562 11 her -PRON- PRP 20131 2562 12 to to TO 20131 2562 13 think think VB 20131 2562 14 that that IN 20131 2562 15 she -PRON- PRP 20131 2562 16 had have VBD 20131 2562 17 the the DT 20131 2562 18 power power NN 20131 2562 19 to to TO 20131 2562 20 attract attract VB 20131 2562 21 and and CC 20131 2562 22 interest interest VB 20131 2562 23 this this DT 20131 2562 24 serious serious JJ 20131 2562 25 , , , 20131 2562 26 brilliant brilliant JJ 20131 2562 27 man man NN 20131 2562 28 of of IN 20131 2562 29 the the DT 20131 2562 30 world world NN 20131 2562 31 . . . 20131 2563 1 She -PRON- PRP 20131 2563 2 said say VBD 20131 2563 3 nothing nothing NN 20131 2563 4 more more JJR 20131 2563 5 , , , 20131 2563 6 relapsing relapse VBG 20131 2563 7 into into IN 20131 2563 8 a a DT 20131 2563 9 meditative meditative JJ 20131 2563 10 silence silence NN 20131 2563 11 as as IN 20131 2563 12 she -PRON- PRP 20131 2563 13 busied busy VBD 20131 2563 14 herself -PRON- PRP 20131 2563 15 helping help VBG 20131 2563 16 the the DT 20131 2563 17 maid maid NN 20131 2563 18 to to TO 20131 2563 19 set set VB 20131 2563 20 out out RP 20131 2563 21 the the DT 20131 2563 22 tea tea NN 20131 2563 23 table table NN 20131 2563 24 . . . 20131 2564 1 To to IN 20131 2564 2 Helen Helen NNP 20131 2564 3 it -PRON- PRP 20131 2564 4 was be VBD 20131 2564 5 a a DT 20131 2564 6 source source NN 20131 2564 7 of of IN 20131 2564 8 keen keen JJ 20131 2564 9 satisfaction satisfaction NN 20131 2564 10 to to TO 20131 2564 11 notice notice VB 20131 2564 12 the the DT 20131 2564 13 attention attention NN 20131 2564 14 which which WDT 20131 2564 15 the the DT 20131 2564 16 brilliant brilliant JJ 20131 2564 17 young young JJ 20131 2564 18 lawyer lawyer NN 20131 2564 19 was be VBD 20131 2564 20 paying pay VBG 20131 2564 21 her -PRON- PRP$ 20131 2564 22 sister sister NN 20131 2564 23 . . . 20131 2565 1 She -PRON- PRP 20131 2565 2 had have VBD 20131 2565 3 long long RB 20131 2565 4 recognized recognize VBN 20131 2565 5 his -PRON- PRP$ 20131 2565 6 sterling sterling NN 20131 2565 7 qualities quality NNS 20131 2565 8 . . . 20131 2566 1 He -PRON- PRP 20131 2566 2 was be VBD 20131 2566 3 a a DT 20131 2566 4 man man NN 20131 2566 5 of of IN 20131 2566 6 whom whom WP 20131 2566 7 any any DT 20131 2566 8 woman woman NN 20131 2566 9 might may MD 20131 2566 10 well well RB 20131 2566 11 be be VB 20131 2566 12 proud proud JJ 20131 2566 13 . . . 20131 2567 1 He -PRON- PRP 20131 2567 2 could could MD 20131 2567 3 not not RB 20131 2567 4 but but RB 20131 2567 5 make make VB 20131 2567 6 a a DT 20131 2567 7 good good JJ 20131 2567 8 husband husband NN 20131 2567 9 . . . 20131 2568 1 Next next JJ 20131 2568 2 to to IN 20131 2568 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 2568 4 and and CC 20131 2568 5 her -PRON- PRP$ 20131 2568 6 baby baby NN 20131 2568 7 no no DT 20131 2568 8 one one NN 20131 2568 9 was be VBD 20131 2568 10 dearer dearer JJ 20131 2568 11 to to IN 20131 2568 12 her -PRON- PRP 20131 2568 13 than than IN 20131 2568 14 Ray Ray NNP 20131 2568 15 and and CC 20131 2568 16 , , , 20131 2568 17 since since IN 20131 2568 18 their -PRON- PRP$ 20131 2568 19 mother mother NN 20131 2568 20 died die VBD 20131 2568 21 , , , 20131 2568 22 she -PRON- PRP 20131 2568 23 had have VBD 20131 2568 24 felt feel VBN 20131 2568 25 a a DT 20131 2568 26 certain certain JJ 20131 2568 27 sense sense NN 20131 2568 28 of of IN 20131 2568 29 responsibility responsibility NN 20131 2568 30 . . . 20131 2569 1 To to TO 20131 2569 2 see see VB 20131 2569 3 her -PRON- PRP 20131 2569 4 well well RB 20131 2569 5 and and CC 20131 2569 6 happily happily RB 20131 2569 7 married married JJ 20131 2569 8 was be VBD 20131 2569 9 the the DT 20131 2569 10 one one CD 20131 2569 11 secret secret JJ 20131 2569 12 wish wish NN 20131 2569 13 of of IN 20131 2569 14 her -PRON- PRP$ 20131 2569 15 life life NN 20131 2569 16 . . . 20131 2570 1 But but CC 20131 2570 2 overshadowing overshadow VBG 20131 2570 3 these these DT 20131 2570 4 preoccupations preoccupation NNS 20131 2570 5 at at IN 20131 2570 6 present present JJ 20131 2570 7 were be VBD 20131 2570 8 those those DT 20131 2570 9 other other JJ 20131 2570 10 new new JJ 20131 2570 11 anxieties anxiety NNS 20131 2570 12 which which WDT 20131 2570 13 preyed prey VBD 20131 2570 14 upon upon IN 20131 2570 15 her -PRON- PRP$ 20131 2570 16 sensitive sensitive JJ 20131 2570 17 mind mind NN 20131 2570 18 with with IN 20131 2570 19 all all PDT 20131 2570 20 the the DT 20131 2570 21 force force NN 20131 2570 22 of of IN 20131 2570 23 an an DT 20131 2570 24 obsession obsession NN 20131 2570 25 . . . 20131 2571 1 Was be VBD 20131 2571 2 there there EX 20131 2571 3 any any DT 20131 2571 4 part part NN 20131 2571 5 of of IN 20131 2571 6 her -PRON- PRP$ 20131 2571 7 husband husband NN 20131 2571 8 's 's POS 20131 2571 9 life life NN 20131 2571 10 that that WDT 20131 2571 11 he -PRON- PRP 20131 2571 12 had have VBD 20131 2571 13 hidden hide VBN 20131 2571 14 from from IN 20131 2571 15 her -PRON- PRP 20131 2571 16 ? ? . 20131 2572 1 Was be VBD 20131 2572 2 he -PRON- PRP 20131 2572 3 really really RB 20131 2572 4 as as RB 20131 2572 5 loyal loyal JJ 20131 2572 6 as as IN 20131 2572 7 she -PRON- PRP 20131 2572 8 had have VBD 20131 2572 9 always always RB 20131 2572 10 fondly fondly RB 20131 2572 11 and and CC 20131 2572 12 blindly blindly RB 20131 2572 13 believed believe VBN 20131 2572 14 ; ; : 20131 2572 15 had have VBD 20131 2572 16 his -PRON- PRP$ 20131 2572 17 ambition ambition NN 20131 2572 18 led lead VBD 20131 2572 19 him -PRON- PRP 20131 2572 20 to to TO 20131 2572 21 take take VB 20131 2572 22 grave grave JJ 20131 2572 23 financial financial JJ 20131 2572 24 risks risk NNS 20131 2572 25 that that WDT 20131 2572 26 might may MD 20131 2572 27 one one CD 20131 2572 28 day day NN 20131 2572 29 jeopardize jeopardize VB 20131 2572 30 their -PRON- PRP$ 20131 2572 31 comfort comfort NN 20131 2572 32 and and CC 20131 2572 33 happiness happiness NN 20131 2572 34 , , , 20131 2572 35 the the DT 20131 2572 36 very very JJ 20131 2572 37 future future NN 20131 2572 38 of of IN 20131 2572 39 their -PRON- PRP$ 20131 2572 40 child child NN 20131 2572 41 ? ? . 20131 2573 1 Ray Ray NNP 20131 2573 2 rose rise VBD 20131 2573 3 to to TO 20131 2573 4 put put VB 20131 2573 5 away away RB 20131 2573 6 the the DT 20131 2573 7 tea tea NN 20131 2573 8 table table NN 20131 2573 9 , , , 20131 2573 10 and and CC 20131 2573 11 she -PRON- PRP 20131 2573 12 found find VBD 20131 2573 13 herself -PRON- PRP 20131 2573 14 sitting sit VBG 20131 2573 15 alone alone JJ 20131 2573 16 with with IN 20131 2573 17 the the DT 20131 2573 18 lawyer lawyer NN 20131 2573 19 . . . 20131 2574 1 There there EX 20131 2574 2 was be VBD 20131 2574 3 a a DT 20131 2574 4 moment moment NN 20131 2574 5 's 's POS 20131 2574 6 silence silence NN 20131 2574 7 , , , 20131 2574 8 and and CC 20131 2574 9 then then RB 20131 2574 10 , , , 20131 2574 11 as as IN 20131 2574 12 if if IN 20131 2574 13 thinking think VBG 20131 2574 14 out out RP 20131 2574 15 aloud aloud RB 20131 2574 16 what what WP 20131 2574 17 was be VBD 20131 2574 18 on on IN 20131 2574 19 her -PRON- PRP$ 20131 2574 20 mind mind NN 20131 2574 21 , , , 20131 2574 22 she -PRON- PRP 20131 2574 23 said say VBD 20131 2574 24 : : : 20131 2574 25 " " `` 20131 2574 26 Thank thank VBP 20131 2574 27 God God NNP 20131 2574 28 , , , 20131 2574 29 he -PRON- PRP 20131 2574 30 's be VBZ 20131 2574 31 safe safe JJ 20131 2574 32 ; ; : 20131 2574 33 I -PRON- PRP 20131 2574 34 had have VBD 20131 2574 35 the the DT 20131 2574 36 most most RBS 20131 2574 37 fearful fearful JJ 20131 2574 38 premonitions---- premonitions---- NNS 20131 2574 39 " " `` 20131 2574 40 The the DT 20131 2574 41 lawyer lawyer NN 20131 2574 42 laughed laugh VBD 20131 2574 43 . . . 20131 2575 1 " " `` 20131 2575 2 Do do VBP 20131 2575 3 n't not RB 20131 2575 4 put put VB 20131 2575 5 your -PRON- PRP$ 20131 2575 6 trust trust NN 20131 2575 7 in in IN 20131 2575 8 premonitions premonition NNS 20131 2575 9 -- -- : 20131 2575 10 things thing NNS 20131 2575 11 happen happen VBP 20131 2575 12 or or CC 20131 2575 13 they -PRON- PRP 20131 2575 14 do do VBP 20131 2575 15 n't not RB 20131 2575 16 happen happen VB 20131 2575 17 . . . 20131 2576 1 It -PRON- PRP 20131 2576 2 's be VBZ 20131 2576 3 absurd absurd JJ 20131 2576 4 to to TO 20131 2576 5 believe believe VB 20131 2576 6 that that IN 20131 2576 7 misfortunes misfortune NNS 20131 2576 8 are be VBP 20131 2576 9 all all RB 20131 2576 10 prepared prepare VBN 20131 2576 11 beforehand beforehand RB 20131 2576 12 . . . 20131 2576 13 " " '' 20131 2577 1 " " `` 20131 2577 2 Then then RB 20131 2577 3 you -PRON- PRP 20131 2577 4 are be VBP 20131 2577 5 not not RB 20131 2577 6 a a DT 20131 2577 7 fatalist fatalist NN 20131 2577 8 ? ? . 20131 2577 9 " " '' 20131 2578 1 " " `` 20131 2578 2 Decidedly decidedly RB 20131 2578 3 not not RB 20131 2578 4 . . . 20131 2579 1 I -PRON- PRP 20131 2579 2 hope hope VBP 20131 2579 3 I -PRON- PRP 20131 2579 4 have have VBP 20131 2579 5 too too RB 20131 2579 6 much much JJ 20131 2579 7 intelligence intelligence NN 20131 2579 8 to to TO 20131 2579 9 believe believe VB 20131 2579 10 in in IN 20131 2579 11 anything anything NN 20131 2579 12 so so RB 20131 2579 13 foolish foolish JJ 20131 2579 14 . . . 20131 2579 15 " " '' 20131 2580 1 " " `` 20131 2580 2 Do do VBP 20131 2580 3 you -PRON- PRP 20131 2580 4 believe believe VB 20131 2580 5 in in IN 20131 2580 6 a a DT 20131 2580 7 Supreme Supreme NNP 20131 2580 8 Being Being NNP 20131 2580 9 who who WP 20131 2580 10 has have VBZ 20131 2580 11 the the DT 20131 2580 12 same same JJ 20131 2580 13 power power NN 20131 2580 14 to to TO 20131 2580 15 suddenly suddenly RB 20131 2580 16 snuff snuff VB 20131 2580 17 us -PRON- PRP 20131 2580 18 out out IN 20131 2580 19 of of IN 20131 2580 20 existence existence NN 20131 2580 21 as as IN 20131 2580 22 he -PRON- PRP 20131 2580 23 had have VBD 20131 2580 24 to to TO 20131 2580 25 create create VB 20131 2580 26 us -PRON- PRP 20131 2580 27 ? ? . 20131 2580 28 " " '' 20131 2581 1 " " `` 20131 2581 2 I -PRON- PRP 20131 2581 3 neither neither CC 20131 2581 4 believe believe VBP 20131 2581 5 nor nor CC 20131 2581 6 disbelieve disbelieve VBP 20131 2581 7 . . . 20131 2582 1 Frankly frankly RB 20131 2582 2 , , , 20131 2582 3 I -PRON- PRP 20131 2582 4 do do VBP 20131 2582 5 not not RB 20131 2582 6 know know VB 20131 2582 7 . . . 20131 2583 1 What what WP 20131 2583 2 people people NNS 20131 2583 3 call call VBP 20131 2583 4 God God NNP 20131 2583 5 , , , 20131 2583 6 Jehovah Jehovah NNP 20131 2583 7 , , , 20131 2583 8 Nature Nature NNP 20131 2583 9 , , , 20131 2583 10 according accord VBG 20131 2583 11 to to IN 20131 2583 12 my -PRON- PRP$ 20131 2583 13 reasoning reasoning NN 20131 2583 14 , , , 20131 2583 15 is be VBZ 20131 2583 16 an an DT 20131 2583 17 astounding astounding JJ 20131 2583 18 energy energy NN 20131 2583 19 , , , 20131 2583 20 a a DT 20131 2583 21 marvellous marvellous JJ 20131 2583 22 chemical chemical NN 20131 2583 23 process process NN 20131 2583 24 , , , 20131 2583 25 created create VBN 20131 2583 26 and and CC 20131 2583 27 controlled control VBN 20131 2583 28 by by IN 20131 2583 29 some some DT 20131 2583 30 unknown unknown JJ 20131 2583 31 , , , 20131 2583 32 stupendous stupendous JJ 20131 2583 33 first first JJ 20131 2583 34 cause cause NN 20131 2583 35 , , , 20131 2583 36 the the DT 20131 2583 37 origin origin NN 20131 2583 38 of of IN 20131 2583 39 which which WDT 20131 2583 40 man man NN 20131 2583 41 may may MD 20131 2583 42 never never RB 20131 2583 43 understand understand VB 20131 2583 44 . . . 20131 2584 1 How how WRB 20131 2584 2 should should MD 20131 2584 3 he -PRON- PRP 20131 2584 4 ? ? . 20131 2585 1 He -PRON- PRP 20131 2585 2 has have VBZ 20131 2585 3 not not RB 20131 2585 4 time time NN 20131 2585 5 . . . 20131 2586 1 We -PRON- PRP 20131 2586 2 are be VBP 20131 2586 3 rushed rush VBN 20131 2586 4 into into IN 20131 2586 5 the the DT 20131 2586 6 world world NN 20131 2586 7 without without IN 20131 2586 8 preparation preparation NN 20131 2586 9 . . . 20131 2587 1 We -PRON- PRP 20131 2587 2 are be VBP 20131 2587 3 ignorant ignorant JJ 20131 2587 4 , , , 20131 2587 5 helpless helpless JJ 20131 2587 6 , , , 20131 2587 7 blind blind JJ 20131 2587 8 . . . 20131 2588 1 Gradually gradually RB 20131 2588 2 , , , 20131 2588 3 by by IN 20131 2588 4 dint dint NN 20131 2588 5 of of IN 20131 2588 6 much much JJ 20131 2588 7 physical physical JJ 20131 2588 8 labor labor NN 20131 2588 9 and and CC 20131 2588 10 mental mental JJ 20131 2588 11 toil toil NN 20131 2588 12 , , , 20131 2588 13 we -PRON- PRP 20131 2588 14 succeed succeed VBP 20131 2588 15 in in IN 20131 2588 16 ferreting ferret VBG 20131 2588 17 out out RP 20131 2588 18 a a DT 20131 2588 19 few few JJ 20131 2588 20 facts fact NNS 20131 2588 21 regarding regard VBG 20131 2588 22 ourselves -PRON- PRP 20131 2588 23 and and CC 20131 2588 24 the the DT 20131 2588 25 physical physical JJ 20131 2588 26 laws law NNS 20131 2588 27 that that WDT 20131 2588 28 govern govern VBP 20131 2588 29 us -PRON- PRP 20131 2588 30 . . . 20131 2589 1 We -PRON- PRP 20131 2589 2 are be VBP 20131 2589 3 just just RB 20131 2589 4 on on IN 20131 2589 5 the the DT 20131 2589 6 verge verge NN 20131 2589 7 of of IN 20131 2589 8 discovering discover VBG 20131 2589 9 more more JJR 20131 2589 10 -- -- : 20131 2589 11 we -PRON- PRP 20131 2589 12 are be VBP 20131 2589 13 just just RB 20131 2589 14 beginning begin VBG 20131 2589 15 to to TO 20131 2589 16 understand understand VB 20131 2589 17 and and CC 20131 2589 18 enjoy enjoy VB 20131 2589 19 life life NN 20131 2589 20 -- -- : 20131 2589 21 when when WRB 20131 2589 22 suddenly suddenly RB 20131 2589 23 we -PRON- PRP 20131 2589 24 find find VBP 20131 2589 25 ourselves -PRON- PRP 20131 2589 26 growing grow VBG 20131 2589 27 old old JJ 20131 2589 28 and and CC 20131 2589 29 decrepit decrepit JJ 20131 2589 30 . . . 20131 2590 1 Our -PRON- PRP$ 20131 2590 2 physical physical JJ 20131 2590 3 and and CC 20131 2590 4 mental mental JJ 20131 2590 5 powers power NNS 20131 2590 6 fail fail VBP 20131 2590 7 us -PRON- PRP 20131 2590 8 , , , 20131 2590 9 and and CC 20131 2590 10 the the DT 20131 2590 11 same same JJ 20131 2590 12 force force NN 20131 2590 13 that that WDT 20131 2590 14 benevolently benevolently RB 20131 2590 15 created create VBD 20131 2590 16 us -PRON- PRP 20131 2590 17 now now RB 20131 2590 18 mercilessly mercilessly RB 20131 2590 19 destroys destroy VBZ 20131 2590 20 us -PRON- PRP 20131 2590 21 , , , 20131 2590 22 and and CC 20131 2590 23 we -PRON- PRP 20131 2590 24 are be VBP 20131 2590 25 hurled hurl VBN 20131 2590 26 , , , 20131 2590 27 willy willy RB 20131 2590 28 - - HYPH 20131 2590 29 nilly nilly RB 20131 2590 30 , , , 20131 2590 31 back back RB 20131 2590 32 into into IN 20131 2590 33 eternity eternity NN 20131 2590 34 whence whence NN 20131 2590 35 we -PRON- PRP 20131 2590 36 came come VBD 20131 2590 37 . . . 20131 2591 1 Rather rather RB 20131 2591 2 absurd absurd JJ 20131 2591 3 , , , 20131 2591 4 is be VBZ 20131 2591 5 n't not RB 20131 2591 6 it -PRON- PRP 20131 2591 7 ? ? . 20131 2591 8 " " '' 20131 2592 1 Intensely intensely RB 20131 2592 2 interested interested JJ 20131 2592 3 Helen Helen NNP 20131 2592 4 looked look VBD 20131 2592 5 up up RP 20131 2592 6 . . . 20131 2593 1 Eagerly eagerly RB 20131 2593 2 she -PRON- PRP 20131 2593 3 exclaimed exclaim VBD 20131 2593 4 : : : 20131 2593 5 " " `` 20131 2593 6 You -PRON- PRP 20131 2593 7 have have VBP 20131 2593 8 a a DT 20131 2593 9 whole whole JJ 20131 2593 10 system system NN 20131 2593 11 of of IN 20131 2593 12 philosophy philosophy NN 20131 2593 13 in in IN 20131 2593 14 a a DT 20131 2593 15 mere mere JJ 20131 2593 16 handful handful NN 20131 2593 17 of of IN 20131 2593 18 words word NNS 20131 2593 19 , , , 20131 2593 20 have have VBP 20131 2593 21 n't not RB 20131 2593 22 you -PRON- PRP 20131 2593 23 ? ? . 20131 2593 24 " " '' 20131 2594 1 He -PRON- PRP 20131 2594 2 smiled smile VBD 20131 2594 3 . . . 20131 2595 1 " " `` 20131 2595 2 It -PRON- PRP 20131 2595 3 's be VBZ 20131 2595 4 all all DT 20131 2595 5 one one NN 20131 2595 6 needs need VBZ 20131 2595 7 , , , 20131 2595 8 and and CC 20131 2595 9 perhaps perhaps RB 20131 2595 10 as as RB 20131 2595 11 good good JJ 20131 2595 12 as as IN 20131 2595 13 those those DT 20131 2595 14 more more RBR 20131 2595 15 complicated complicated JJ 20131 2595 16 and and CC 20131 2595 17 more more RBR 20131 2595 18 verbose verbose JJ 20131 2595 19 . . . 20131 2595 20 " " '' 20131 2596 1 More more RBR 20131 2596 2 seriously seriously RB 20131 2596 3 and and CC 20131 2596 4 lowering lower VBG 20131 2596 5 her -PRON- PRP$ 20131 2596 6 voice voice NN 20131 2596 7 so so RB 20131 2596 8 Ray Ray NNP 20131 2596 9 , , , 20131 2596 10 who who WP 20131 2596 11 was be VBD 20131 2596 12 still still RB 20131 2596 13 busy busy JJ 20131 2596 14 at at IN 20131 2596 15 the the DT 20131 2596 16 other other JJ 20131 2596 17 end end NN 20131 2596 18 of of IN 20131 2596 19 the the DT 20131 2596 20 room room NN 20131 2596 21 , , , 20131 2596 22 might may MD 20131 2596 23 not not RB 20131 2596 24 overhear overhear VB 20131 2596 25 , , , 20131 2596 26 she -PRON- PRP 20131 2596 27 said say VBD 20131 2596 28 : : : 20131 2596 29 " " `` 20131 2596 30 Mr. Mr. NNP 20131 2596 31 Steell Steell NNP 20131 2596 32 -- -- : 20131 2596 33 you -PRON- PRP 20131 2596 34 are be VBP 20131 2596 35 so so RB 20131 2596 36 clever clever JJ 20131 2596 37 -- -- : 20131 2596 38 you -PRON- PRP 20131 2596 39 know know VBP 20131 2596 40 all all RB 20131 2596 41 about about IN 20131 2596 42 everything everything NN 20131 2596 43 . . . 20131 2597 1 Tell tell VB 20131 2597 2 me -PRON- PRP 20131 2597 3 , , , 20131 2597 4 do do VBP 20131 2597 5 you -PRON- PRP 20131 2597 6 know know VB 20131 2597 7 anything anything NN 20131 2597 8 about about IN 20131 2597 9 Wall Wall NNP 20131 2597 10 Street Street NNP 20131 2597 11 ? ? . 20131 2597 12 " " '' 20131 2598 1 The the DT 20131 2598 2 ingenuousness ingenuousness NN 20131 2598 3 of of IN 20131 2598 4 the the DT 20131 2598 5 question question NN 20131 2598 6 amused amuse VBD 20131 2598 7 him -PRON- PRP 20131 2598 8 . . . 20131 2599 1 With with IN 20131 2599 2 a a DT 20131 2599 3 laugh laugh NN 20131 2599 4 he -PRON- PRP 20131 2599 5 answered answer VBD 20131 2599 6 : : : 20131 2599 7 " " `` 20131 2599 8 A a DT 20131 2599 9 little little JJ 20131 2599 10 -- -- : 20131 2599 11 to to IN 20131 2599 12 my -PRON- PRP$ 20131 2599 13 sorrow sorrow NN 20131 2599 14 . . . 20131 2599 15 " " '' 20131 2600 1 " " `` 20131 2600 2 It -PRON- PRP 20131 2600 3 's be VBZ 20131 2600 4 a a DT 20131 2600 5 dangerous dangerous JJ 20131 2600 6 place place NN 20131 2600 7 , , , 20131 2600 8 is be VBZ 20131 2600 9 n't not RB 20131 2600 10 it -PRON- PRP 20131 2600 11 ? ? . 20131 2600 12 " " '' 20131 2601 1 " " `` 20131 2601 2 Very very RB 20131 2601 3 ; ; : 20131 2601 4 it -PRON- PRP 20131 2601 5 has have VBZ 20131 2601 6 a a DT 20131 2601 7 graveyard graveyard NN 20131 2601 8 at at IN 20131 2601 9 one one CD 20131 2601 10 end end NN 20131 2601 11 , , , 20131 2601 12 the the DT 20131 2601 13 East East NNP 20131 2601 14 River River NNP 20131 2601 15 at at IN 20131 2601 16 the the DT 20131 2601 17 other other JJ 20131 2601 18 , , , 20131 2601 19 two two CD 20131 2601 20 places place NNS 20131 2601 21 highly highly RB 20131 2601 22 convenient convenient JJ 20131 2601 23 at at IN 20131 2601 24 times time NNS 20131 2601 25 to to IN 20131 2601 26 those those DT 20131 2601 27 who who WP 20131 2601 28 play play VBP 20131 2601 29 the the DT 20131 2601 30 game game NN 20131 2601 31 . . . 20131 2601 32 " " '' 20131 2602 1 " " `` 20131 2602 2 If if IN 20131 2602 3 luck luck NN 20131 2602 4 goes go VBZ 20131 2602 5 against against IN 20131 2602 6 him -PRON- PRP 20131 2602 7 , , , 20131 2602 8 a a DT 20131 2602 9 man man NN 20131 2602 10 could could MD 20131 2602 11 lose lose VB 20131 2602 12 his -PRON- PRP$ 20131 2602 13 all all DT 20131 2602 14 , , , 20131 2602 15 then then RB 20131 2602 16 ? ? . 20131 2602 17 " " '' 20131 2603 1 " " `` 20131 2603 2 Not not RB 20131 2603 3 only only RB 20131 2603 4 his -PRON- PRP$ 20131 2603 5 all all DT 20131 2603 6 but but IN 20131 2603 7 the the DT 20131 2603 8 all all DT 20131 2603 9 of of IN 20131 2603 10 others other NNS 20131 2603 11 , , , 20131 2603 12 too too RB 20131 2603 13 -- -- : 20131 2603 14 if if IN 20131 2603 15 he -PRON- PRP 20131 2603 16 's be VBZ 20131 2603 17 that that DT 20131 2603 18 kind kind NN 20131 2603 19 of of IN 20131 2603 20 a a DT 20131 2603 21 man man NN 20131 2603 22 . . . 20131 2603 23 " " '' 20131 2604 1 She -PRON- PRP 20131 2604 2 was be VBD 20131 2604 3 silent silent JJ 20131 2604 4 for for IN 20131 2604 5 a a DT 20131 2604 6 moment moment NN 20131 2604 7 . . . 20131 2605 1 Then then RB 20131 2605 2 she -PRON- PRP 20131 2605 3 continued continue VBD 20131 2605 4 : : : 20131 2605 5 " " `` 20131 2605 6 And and CC 20131 2605 7 sometimes sometimes RB 20131 2605 8 even even RB 20131 2605 9 fine fine JJ 20131 2605 10 , , , 20131 2605 11 honest honest JJ 20131 2605 12 men man NNS 20131 2605 13 are be VBP 20131 2605 14 tempted tempt VBN 20131 2605 15 , , , 20131 2605 16 are be VBP 20131 2605 17 they -PRON- PRP 20131 2605 18 not not RB 20131 2605 19 , , , 20131 2605 20 to to TO 20131 2605 21 gamble gamble VB 20131 2605 22 with with IN 20131 2605 23 money money NN 20131 2605 24 which which WDT 20131 2605 25 is be VBZ 20131 2605 26 not not RB 20131 2605 27 theirs theirs JJ 20131 2605 28 ? ? . 20131 2605 29 " " '' 20131 2606 1 " " `` 20131 2606 2 Many many JJ 20131 2606 3 have have VBP 20131 2606 4 done do VBN 20131 2606 5 so so RB 20131 2606 6 . . . 20131 2607 1 The the DT 20131 2607 2 prisons prison NNS 20131 2607 3 are be VBP 20131 2607 4 full full JJ 20131 2607 5 of of IN 20131 2607 6 them -PRON- PRP 20131 2607 7 . . . 20131 2608 1 There there EX 20131 2608 2 is be VBZ 20131 2608 3 nothing nothing NN 20131 2608 4 so so RB 20131 2608 5 dangerous dangerous JJ 20131 2608 6 as as IN 20131 2608 7 the the DT 20131 2608 8 get get VB 20131 2608 9 - - HYPH 20131 2608 10 rich rich JJ 20131 2608 11 - - HYPH 20131 2608 12 quick quick JJ 20131 2608 13 fever fever NN 20131 2608 14 . . . 20131 2609 1 All all PDT 20131 2609 2 the the DT 20131 2609 3 men man NNS 20131 2609 4 who who WP 20131 2609 5 gamble gamble VBP 20131 2609 6 in in IN 20131 2609 7 stocks stock NNS 20131 2609 8 have have VB 20131 2609 9 it -PRON- PRP 20131 2609 10 . . . 20131 2610 1 It -PRON- PRP 20131 2610 2 becomes become VBZ 20131 2610 3 a a DT 20131 2610 4 mania mania NN 20131 2610 5 , , , 20131 2610 6 an an DT 20131 2610 7 obsession obsession NN 20131 2610 8 . . . 20131 2611 1 Their -PRON- PRP$ 20131 2611 2 judgment judgment NN 20131 2611 3 becomes become VBZ 20131 2611 4 warped warped JJ 20131 2611 5 ; ; : 20131 2611 6 they -PRON- PRP 20131 2611 7 lose lose VBP 20131 2611 8 all all DT 20131 2611 9 sense sense NN 20131 2611 10 of of IN 20131 2611 11 right right NN 20131 2611 12 and and CC 20131 2611 13 wrong wrong NN 20131 2611 14 . . . 20131 2611 15 " " '' 20131 2612 1 " " `` 20131 2612 2 There there EX 20131 2612 3 's be VBZ 20131 2612 4 something something NN 20131 2612 5 else else RB 20131 2612 6 I -PRON- PRP 20131 2612 7 want want VBP 20131 2612 8 to to TO 20131 2612 9 ask ask VB 20131 2612 10 you -PRON- PRP 20131 2612 11 . . . 20131 2613 1 What what WP 20131 2613 2 do do VBP 20131 2613 3 you -PRON- PRP 20131 2613 4 think think VB 20131 2613 5 of of IN 20131 2613 6 Signor Signor NNP 20131 2613 7 Keralio Keralio NNP 20131 2613 8 ? ? . 20131 2613 9 " " '' 20131 2614 1 He -PRON- PRP 20131 2614 2 hesitated hesitate VBD 20131 2614 3 a a DT 20131 2614 4 moment moment NN 20131 2614 5 before before IN 20131 2614 6 he -PRON- PRP 20131 2614 7 answered answer VBD 20131 2614 8 . . . 20131 2615 1 Then then RB 20131 2615 2 , , , 20131 2615 3 with with IN 20131 2615 4 some some DT 20131 2615 5 warmth warmth NN 20131 2615 6 , , , 20131 2615 7 he -PRON- PRP 20131 2615 8 said say VBD 20131 2615 9 : : : 20131 2615 10 " " `` 20131 2615 11 As as IN 20131 2615 12 I -PRON- PRP 20131 2615 13 told tell VBD 20131 2615 14 you -PRON- PRP 20131 2615 15 before before RB 20131 2615 16 , , , 20131 2615 17 I -PRON- PRP 20131 2615 18 think think VBP 20131 2615 19 he -PRON- PRP 20131 2615 20 's be VBZ 20131 2615 21 a a DT 20131 2615 22 crook crook NN 20131 2615 23 , , , 20131 2615 24 only only RB 20131 2615 25 we -PRON- PRP 20131 2615 26 ca can MD 20131 2615 27 n't not RB 20131 2615 28 prove prove VB 20131 2615 29 it -PRON- PRP 20131 2615 30 . . . 20131 2616 1 I -PRON- PRP 20131 2616 2 've have VB 20131 2616 3 been be VBN 20131 2616 4 looking look VBG 20131 2616 5 up up RP 20131 2616 6 his -PRON- PRP$ 20131 2616 7 record record NN 20131 2616 8 . . . 20131 2617 1 It -PRON- PRP 20131 2617 2 's be VBZ 20131 2617 3 a a DT 20131 2617 4 bad bad JJ 20131 2617 5 one one NN 20131 2617 6 . . . 20131 2618 1 The the DT 20131 2618 2 fellow fellow NN 20131 2618 3 has have VBZ 20131 2618 4 behaved behave VBN 20131 2618 5 himself -PRON- PRP 20131 2618 6 so so RB 20131 2618 7 far far RB 20131 2618 8 in in IN 20131 2618 9 New New NNP 20131 2618 10 York York NNP 20131 2618 11 , , , 20131 2618 12 but but CC 20131 2618 13 out out RB 20131 2618 14 West West NNP 20131 2618 15 he -PRON- PRP 20131 2618 16 is be VBZ 20131 2618 17 known know VBN 20131 2618 18 under under IN 20131 2618 19 various various JJ 20131 2618 20 names name NNS 20131 2618 21 as as IN 20131 2618 22 one one CD 20131 2618 23 of of IN 20131 2618 24 the the DT 20131 2618 25 slickest slick JJS 20131 2618 26 rogues rogue NNS 20131 2618 27 that that WDT 20131 2618 28 ever ever RB 20131 2618 29 escaped escape VBD 20131 2618 30 hanging hang VBG 20131 2618 31 . . . 20131 2619 1 At at IN 20131 2619 2 one one CD 20131 2619 3 time time NN 20131 2619 4 he -PRON- PRP 20131 2619 5 was be VBD 20131 2619 6 the the DT 20131 2619 7 chief chief NN 20131 2619 8 of of IN 20131 2619 9 a a DT 20131 2619 10 band band NN 20131 2619 11 of of IN 20131 2619 12 international international JJ 20131 2619 13 crooks crook NNS 20131 2619 14 and and CC 20131 2619 15 blackmailers blackmailer NNS 20131 2619 16 that that WDT 20131 2619 17 operated operate VBD 20131 2619 18 in in IN 20131 2619 19 London London NNP 20131 2619 20 , , , 20131 2619 21 Paris Paris NNP 20131 2619 22 , , , 20131 2619 23 Buenos Buenos NNP 20131 2619 24 Ayres Ayres NNP 20131 2619 25 , , , 20131 2619 26 and and CC 20131 2619 27 the the DT 20131 2619 28 City City NNP 20131 2619 29 of of IN 20131 2619 30 Mexico Mexico NNP 20131 2619 31 . . . 20131 2620 1 The the DT 20131 2620 2 scheme scheme NN 20131 2620 3 they -PRON- PRP 20131 2620 4 usually usually RB 20131 2620 5 worked work VBD 20131 2620 6 was be VBD 20131 2620 7 to to TO 20131 2620 8 get get VB 20131 2620 9 some some DT 20131 2620 10 prominent prominent JJ 20131 2620 11 man man NN 20131 2620 12 so so RB 20131 2620 13 badly badly RB 20131 2620 14 compromised compromise VBN 20131 2620 15 that that IN 20131 2620 16 he -PRON- PRP 20131 2620 17 would would MD 20131 2620 18 pay pay VB 20131 2620 19 any any DT 20131 2620 20 amount amount NN 20131 2620 21 to to TO 20131 2620 22 save save VB 20131 2620 23 himself -PRON- PRP 20131 2620 24 from from IN 20131 2620 25 exposure exposure NN 20131 2620 26 , , , 20131 2620 27 and and CC 20131 2620 28 they -PRON- PRP 20131 2620 29 played play VBD 20131 2620 30 so so RB 20131 2620 31 successfully successfully RB 20131 2620 32 on on IN 20131 2620 33 the the DT 20131 2620 34 fears fear NNS 20131 2620 35 of of IN 20131 2620 36 their -PRON- PRP$ 20131 2620 37 victims victim NNS 20131 2620 38 that that IN 20131 2620 39 they -PRON- PRP 20131 2620 40 were be VBD 20131 2620 41 usually usually RB 20131 2620 42 successful successful JJ 20131 2620 43 . . . 20131 2620 44 " " '' 20131 2621 1 A a DT 20131 2621 2 worried worried JJ 20131 2621 3 look look NN 20131 2621 4 came come VBD 20131 2621 5 into into IN 20131 2621 6 the the DT 20131 2621 7 young young JJ 20131 2621 8 wife wife NN 20131 2621 9 's 's POS 20131 2621 10 face face NN 20131 2621 11 . . . 20131 2622 1 Perhaps perhaps RB 20131 2622 2 there there EX 20131 2622 3 was be VBD 20131 2622 4 more more JJR 20131 2622 5 in in IN 20131 2622 6 Signor Signor NNP 20131 2622 7 Keralio Keralio NNP 20131 2622 8 's 's POS 20131 2622 9 relations relation NNS 20131 2622 10 with with IN 20131 2622 11 her -PRON- PRP$ 20131 2622 12 husband husband NN 20131 2622 13 than than IN 20131 2622 14 she -PRON- PRP 20131 2622 15 had have VBD 20131 2622 16 suspected suspect VBN 20131 2622 17 . . . 20131 2623 1 Quickly quickly RB 20131 2623 2 she -PRON- PRP 20131 2623 3 asked ask VBD 20131 2623 4 : : : 20131 2623 5 " " `` 20131 2623 6 Why why WRB 20131 2623 7 do do VBP 20131 2623 8 they -PRON- PRP 20131 2623 9 permit permit VB 20131 2623 10 a a DT 20131 2623 11 man man NN 20131 2623 12 of of IN 20131 2623 13 that that DT 20131 2623 14 character character NN 20131 2623 15 to to TO 20131 2623 16 be be VB 20131 2623 17 at at IN 20131 2623 18 large large JJ 20131 2623 19 ? ? . 20131 2623 20 " " '' 20131 2624 1 The the DT 20131 2624 2 lawyer lawyer NN 20131 2624 3 shrugged shrug VBD 20131 2624 4 his -PRON- PRP$ 20131 2624 5 shoulders shoulder NNS 20131 2624 6 . . . 20131 2625 1 " " `` 20131 2625 2 You -PRON- PRP 20131 2625 3 ca can MD 20131 2625 4 n't not RB 20131 2625 5 proceed proceed VB 20131 2625 6 against against IN 20131 2625 7 a a DT 20131 2625 8 man man NN 20131 2625 9 unless unless IN 20131 2625 10 there there EX 20131 2625 11 is be VBZ 20131 2625 12 some some DT 20131 2625 13 specific specific JJ 20131 2625 14 charge charge NN 20131 2625 15 made make VBN 20131 2625 16 . . . 20131 2626 1 The the DT 20131 2626 2 police police NNS 20131 2626 3 have have VBP 20131 2626 4 nothing nothing NN 20131 2626 5 now now RB 20131 2626 6 against against IN 20131 2626 7 him -PRON- PRP 20131 2626 8 . . . 20131 2627 1 He -PRON- PRP 20131 2627 2 may may MD 20131 2627 3 have have VB 20131 2627 4 reformed reform VBN 20131 2627 5 for for IN 20131 2627 6 all all DT 20131 2627 7 I -PRON- PRP 20131 2627 8 know know VBP 20131 2627 9 . . . 20131 2628 1 But but CC 20131 2628 2 that that DT 20131 2628 3 was be VBD 20131 2628 4 his -PRON- PRP$ 20131 2628 5 record record NN 20131 2628 6 some some DT 20131 2628 7 years year NNS 20131 2628 8 ago ago RB 20131 2628 9 . . . 20131 2628 10 " " '' 20131 2629 1 " " `` 20131 2629 2 I -PRON- PRP 20131 2629 3 do do VBP 20131 2629 4 n't not RB 20131 2629 5 think think VB 20131 2629 6 he -PRON- PRP 20131 2629 7 'll will MD 20131 2629 8 dare dare VB 20131 2629 9 come come VB 20131 2629 10 here here RB 20131 2629 11 again again RB 20131 2629 12 , , , 20131 2629 13 " " '' 20131 2629 14 went go VBD 20131 2629 15 on on IN 20131 2629 16 Helen Helen NNP 20131 2629 17 . . . 20131 2630 1 " " `` 20131 2630 2 He -PRON- PRP 20131 2630 3 's be VBZ 20131 2630 4 exceedingly exceedingly RB 20131 2630 5 offensive offensive JJ 20131 2630 6 , , , 20131 2630 7 and and CC 20131 2630 8 yet yet RB 20131 2630 9 he -PRON- PRP 20131 2630 10 has have VBZ 20131 2630 11 about about IN 20131 2630 12 him -PRON- PRP 20131 2630 13 a a DT 20131 2630 14 certain certain JJ 20131 2630 15 magnetism magnetism NN 20131 2630 16 that that WDT 20131 2630 17 compels compel VBZ 20131 2630 18 your -PRON- PRP$ 20131 2630 19 attention attention NN 20131 2630 20 , , , 20131 2630 21 even even RB 20131 2630 22 while while IN 20131 2630 23 his -PRON- PRP$ 20131 2630 24 manner manner NN 20131 2630 25 and and CC 20131 2630 26 look look VB 20131 2630 27 repels repel NNS 20131 2630 28 and and CC 20131 2630 29 irritates irritate NNS 20131 2630 30 . . . 20131 2631 1 Only only RB 20131 2631 2 the the DT 20131 2631 3 other other JJ 20131 2631 4 day day NN 20131 2631 5 he---- he---- '' 20131 2631 6 " " '' 20131 2631 7 Before before IN 20131 2631 8 she -PRON- PRP 20131 2631 9 could could MD 20131 2631 10 complete complete VB 20131 2631 11 the the DT 20131 2631 12 sentence sentence NN 20131 2631 13 , , , 20131 2631 14 there there EX 20131 2631 15 was be VBD 20131 2631 16 a a DT 20131 2631 17 loud loud JJ 20131 2631 18 ring ring NN 20131 2631 19 at at IN 20131 2631 20 the the DT 20131 2631 21 front front JJ 20131 2631 22 door door NNP 20131 2631 23 bell bell NN 20131 2631 24 . . . 20131 2632 1 Helen Helen NNP 20131 2632 2 hastily hastily RB 20131 2632 3 rose rise VBD 20131 2632 4 , , , 20131 2632 5 but but CC 20131 2632 6 Ray Ray NNP 20131 2632 7 had have VBD 20131 2632 8 already already RB 20131 2632 9 gone go VBN 20131 2632 10 forward forward RB 20131 2632 11 . . . 20131 2633 1 " " `` 20131 2633 2 It -PRON- PRP 20131 2633 3 's be VBZ 20131 2633 4 Mr. Mr. NNP 20131 2633 5 Parker Parker NNP 20131 2633 6 , , , 20131 2633 7 " " '' 20131 2633 8 she -PRON- PRP 20131 2633 9 cried cry VBD 20131 2633 10 . . . 20131 2634 1 " " `` 20131 2634 2 I -PRON- PRP 20131 2634 3 saw see VBD 20131 2634 4 him -PRON- PRP 20131 2634 5 coming come VBG 20131 2634 6 from from IN 20131 2634 7 the the DT 20131 2634 8 window window NN 20131 2634 9 . . . 20131 2634 10 " " '' 20131 2635 1 The the DT 20131 2635 2 next next JJ 20131 2635 3 instant instant NN 20131 2635 4 the the DT 20131 2635 5 door door NN 20131 2635 6 of of IN 20131 2635 7 the the DT 20131 2635 8 drawing drawing NN 20131 2635 9 - - HYPH 20131 2635 10 room room NN 20131 2635 11 was be VBD 20131 2635 12 flung fling VBN 20131 2635 13 open open JJ 20131 2635 14 and and CC 20131 2635 15 Mr. Mr. NNP 20131 2635 16 Parker Parker NNP 20131 2635 17 appeared appear VBD 20131 2635 18 . . . 20131 2636 1 " " `` 20131 2636 2 Hallo Hallo NNP 20131 2636 3 , , , 20131 2636 4 ladies lady NNS 20131 2636 5 ! ! . 20131 2637 1 Howdy howdy UH 20131 2637 2 , , , 20131 2637 3 Steell Steell NNP 20131 2637 4 ! ! . 20131 2637 5 " " '' 20131 2638 1 The the DT 20131 2638 2 president president NN 20131 2638 3 of of IN 20131 2638 4 the the DT 20131 2638 5 Americo Americo NNP 20131 2638 6 - - HYPH 20131 2638 7 African African NNP 20131 2638 8 Mining Mining NNP 20131 2638 9 Company Company NNP 20131 2638 10 was be VBD 20131 2638 11 not not RB 20131 2638 12 looking look VBG 20131 2638 13 his -PRON- PRP$ 20131 2638 14 usual usual JJ 20131 2638 15 debonair debonair NN 20131 2638 16 self self NN 20131 2638 17 that that DT 20131 2638 18 evening evening NN 20131 2638 19 . . . 20131 2639 1 His -PRON- PRP$ 20131 2639 2 manner manner NN 20131 2639 3 was be VBD 20131 2639 4 nervous nervous JJ 20131 2639 5 and and CC 20131 2639 6 flustered flustered JJ 20131 2639 7 , , , 20131 2639 8 his -PRON- PRP$ 20131 2639 9 face face NN 20131 2639 10 pale pale NN 20131 2639 11 and and CC 20131 2639 12 drawn draw VBN 20131 2639 13 with with IN 20131 2639 14 anxious anxious JJ 20131 2639 15 lines line NNS 20131 2639 16 . . . 20131 2640 1 His -PRON- PRP$ 20131 2640 2 coat coat NN 20131 2640 3 lacked lack VBD 20131 2640 4 the the DT 20131 2640 5 customary customary JJ 20131 2640 6 boutonnière boutonnière NN 20131 2640 7 , , , 20131 2640 8 and and CC 20131 2640 9 his -PRON- PRP$ 20131 2640 10 crumpled crumple VBN 20131 2640 11 linen linen NN 20131 2640 12 and and CC 20131 2640 13 unshaved unshaved JJ 20131 2640 14 chin chin NN 20131 2640 15 suggested suggest VBD 20131 2640 16 that that IN 20131 2640 17 he -PRON- PRP 20131 2640 18 had have VBD 20131 2640 19 come come VBN 20131 2640 20 direct direct JJ 20131 2640 21 from from IN 20131 2640 22 his -PRON- PRP$ 20131 2640 23 office office NN 20131 2640 24 after after IN 20131 2640 25 a a DT 20131 2640 26 strenuous strenuous JJ 20131 2640 27 day day NN 20131 2640 28 without without IN 20131 2640 29 stopping stop VBG 20131 2640 30 to to TO 20131 2640 31 go go VB 20131 2640 32 through through IN 20131 2640 33 the the DT 20131 2640 34 formality formality NN 20131 2640 35 of of IN 20131 2640 36 making make VBG 20131 2640 37 a a DT 20131 2640 38 change change NN 20131 2640 39 of of IN 20131 2640 40 attire attire NN 20131 2640 41 . . . 20131 2641 1 Helen Helen NNP 20131 2641 2 was be VBD 20131 2641 3 quick quick JJ 20131 2641 4 to to TO 20131 2641 5 note note VB 20131 2641 6 the the DT 20131 2641 7 alteration alteration NN 20131 2641 8 in in IN 20131 2641 9 his -PRON- PRP$ 20131 2641 10 appearance appearance NN 20131 2641 11 , , , 20131 2641 12 and and CC 20131 2641 13 her -PRON- PRP$ 20131 2641 14 first first JJ 20131 2641 15 instinct instinct NN 20131 2641 16 , , , 20131 2641 17 naturally naturally RB 20131 2641 18 , , , 20131 2641 19 was be VBD 20131 2641 20 to to TO 20131 2641 21 associate associate VB 20131 2641 22 it -PRON- PRP 20131 2641 23 with with IN 20131 2641 24 her -PRON- PRP$ 20131 2641 25 husband husband NN 20131 2641 26 . . . 20131 2642 1 Something something NN 20131 2642 2 was be VBD 20131 2642 3 amiss amiss JJ 20131 2642 4 . . . 20131 2643 1 " " `` 20131 2643 2 There there EX 20131 2643 3 's be VBZ 20131 2643 4 nothing nothing NN 20131 2643 5 wrong wrong JJ 20131 2643 6 , , , 20131 2643 7 is be VBZ 20131 2643 8 there there EX 20131 2643 9 ? ? . 20131 2643 10 " " '' 20131 2644 1 she -PRON- PRP 20131 2644 2 asked ask VBD 20131 2644 3 in in IN 20131 2644 4 alarm alarm NN 20131 2644 5 . . . 20131 2645 1 " " `` 20131 2645 2 No no UH 20131 2645 3 , , , 20131 2645 4 no no UH 20131 2645 5 , , , 20131 2645 6 my -PRON- PRP$ 20131 2645 7 dear dear JJ 20131 2645 8 woman woman NN 20131 2645 9 ! ! . 20131 2645 10 " " '' 20131 2646 1 But but CC 20131 2646 2 his -PRON- PRP$ 20131 2646 3 tone tone NN 20131 2646 4 was be VBD 20131 2646 5 not not RB 20131 2646 6 convincing convincing JJ 20131 2646 7 . . . 20131 2647 1 He -PRON- PRP 20131 2647 2 always always RB 20131 2647 3 called call VBD 20131 2647 4 her -PRON- PRP 20131 2647 5 " " `` 20131 2647 6 my -PRON- PRP$ 20131 2647 7 dear dear JJ 20131 2647 8 woman woman NN 20131 2647 9 " " '' 20131 2647 10 when when WRB 20131 2647 11 nervous nervous JJ 20131 2647 12 or or CC 20131 2647 13 excited excited JJ 20131 2647 14 , , , 20131 2647 15 and and CC 20131 2647 16 " " `` 20131 2647 17 my -PRON- PRP$ 20131 2647 18 dear dear JJ 20131 2647 19 lady lady NN 20131 2647 20 " " '' 20131 2647 21 in in IN 20131 2647 22 his -PRON- PRP$ 20131 2647 23 calmer calmer NN 20131 2647 24 moods mood NNS 20131 2647 25 . . . 20131 2648 1 She -PRON- PRP 20131 2648 2 at at IN 20131 2648 3 once once RB 20131 2648 4 remarked remark VBD 20131 2648 5 it -PRON- PRP 20131 2648 6 , , , 20131 2648 7 and and CC 20131 2648 8 it -PRON- PRP 20131 2648 9 did do VBD 20131 2648 10 not not RB 20131 2648 11 tend tend VB 20131 2648 12 to to TO 20131 2648 13 reassure reassure VB 20131 2648 14 her -PRON- PRP 20131 2648 15 . . . 20131 2649 1 Now now RB 20131 2649 2 greatly greatly RB 20131 2649 3 alarmed alarm VBD 20131 2649 4 she -PRON- PRP 20131 2649 5 laid lay VBD 20131 2649 6 a a DT 20131 2649 7 trembling tremble VBG 20131 2649 8 hand hand NN 20131 2649 9 on on IN 20131 2649 10 his -PRON- PRP$ 20131 2649 11 arm arm NN 20131 2649 12 . . . 20131 2650 1 " " `` 20131 2650 2 Tell tell VB 20131 2650 3 me -PRON- PRP 20131 2650 4 , , , 20131 2650 5 please please UH 20131 2650 6 ! ! . 20131 2651 1 Do do VB 20131 2651 2 n't not RB 20131 2651 3 hide hide VB 20131 2651 4 anything anything NN 20131 2651 5 from from IN 20131 2651 6 me -PRON- PRP 20131 2651 7 . . . 20131 2652 1 Has have VBZ 20131 2652 2 anything anything NN 20131 2652 3 happened happen VBD 20131 2652 4 to to IN 20131 2652 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 2652 6 ? ? . 20131 2652 7 " " '' 20131 2653 1 " " `` 20131 2653 2 No no UH 20131 2653 3 -- -- : 20131 2653 4 no no UH 20131 2653 5 ; ; : 20131 2653 6 of of RB 20131 2653 7 course course NN 20131 2653 8 not not RB 20131 2653 9 . . . 20131 2653 10 " " '' 20131 2654 1 Quickly quickly RB 20131 2654 2 changing change VBG 20131 2654 3 the the DT 20131 2654 4 subject subject NN 20131 2654 5 he -PRON- PRP 20131 2654 6 asked ask VBD 20131 2654 7 : : : 20131 2654 8 " " `` 20131 2654 9 You -PRON- PRP 20131 2654 10 got get VBD 20131 2654 11 a a DT 20131 2654 12 message message NN 20131 2654 13 . . . 20131 2654 14 " " '' 20131 2655 1 " " `` 20131 2655 2 Yes yes UH 20131 2655 3 -- -- : 20131 2655 4 a a DT 20131 2655 5 cablegram cablegram NN 20131 2655 6 . . . 20131 2656 1 It -PRON- PRP 20131 2656 2 came come VBD 20131 2656 3 just just RB 20131 2656 4 now now RB 20131 2656 5 . . . 20131 2656 6 " " '' 20131 2657 1 " " `` 20131 2657 2 Have have VBP 20131 2657 3 you -PRON- PRP 20131 2657 4 got get VBN 20131 2657 5 it -PRON- PRP 20131 2657 6 ? ? . 20131 2658 1 Let let VB 20131 2658 2 me -PRON- PRP 20131 2658 3 see see VB 20131 2658 4 it -PRON- PRP 20131 2658 5 . . . 20131 2658 6 " " '' 20131 2659 1 " " `` 20131 2659 2 Yes yes UH 20131 2659 3 , , , 20131 2659 4 certainly certainly RB 20131 2659 5 , , , 20131 2659 6 " " '' 20131 2659 7 said say VBD 20131 2659 8 Helen Helen NNP 20131 2659 9 , , , 20131 2659 10 looking look VBG 20131 2659 11 around around RB 20131 2659 12 for for IN 20131 2659 13 the the DT 20131 2659 14 dispatch dispatch NN 20131 2659 15 . . . 20131 2660 1 Unable unable JJ 20131 2660 2 to to TO 20131 2660 3 find find VB 20131 2660 4 it -PRON- PRP 20131 2660 5 , , , 20131 2660 6 she -PRON- PRP 20131 2660 7 called call VBD 20131 2660 8 to to IN 20131 2660 9 her -PRON- PRP$ 20131 2660 10 sister sister NN 20131 2660 11 . . . 20131 2661 1 " " `` 20131 2661 2 Ray Ray NNP 20131 2661 3 , , , 20131 2661 4 dear dear NN 20131 2661 5 , , , 20131 2661 6 what what WP 20131 2661 7 did do VBD 20131 2661 8 you -PRON- PRP 20131 2661 9 do do VB 20131 2661 10 with with IN 20131 2661 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 2661 12 's 's POS 20131 2661 13 cablegram cablegram NN 20131 2661 14 ? ? . 20131 2661 15 " " '' 20131 2662 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2662 2 sister sister NN 20131 2662 3 came come VBD 20131 2662 4 up up RP 20131 2662 5 to to TO 20131 2662 6 assist assist VB 20131 2662 7 in in IN 20131 2662 8 the the DT 20131 2662 9 search search NN 20131 2662 10 , , , 20131 2662 11 in in IN 20131 2662 12 which which WDT 20131 2662 13 even even RB 20131 2662 14 Mr. Mr. NNP 20131 2662 15 Steell Steell NNP 20131 2662 16 joined join VBD 20131 2662 17 . . . 20131 2663 1 But but CC 20131 2663 2 the the DT 20131 2663 3 search search NN 20131 2663 4 was be VBD 20131 2663 5 fruitless fruitless JJ 20131 2663 6 . . . 20131 2664 1 The the DT 20131 2664 2 cablegram cablegram NN 20131 2664 3 had have VBD 20131 2664 4 disappeared disappear VBN 20131 2664 5 . . . 20131 2665 1 " " `` 20131 2665 2 Oh oh UH 20131 2665 3 , , , 20131 2665 4 I -PRON- PRP 20131 2665 5 know know VBP 20131 2665 6 ! ! . 20131 2665 7 " " '' 20131 2666 1 suddenly suddenly RB 20131 2666 2 exclaimed exclaimed NNP 20131 2666 3 Ray Ray NNP 20131 2666 4 . . . 20131 2667 1 " " `` 20131 2667 2 It -PRON- PRP 20131 2667 3 must must MD 20131 2667 4 have have VB 20131 2667 5 been be VBN 20131 2667 6 carried carry VBN 20131 2667 7 away away RB 20131 2667 8 with with IN 20131 2667 9 the the DT 20131 2667 10 tea tea NN 20131 2667 11 things thing NNS 20131 2667 12 . . . 20131 2667 13 " " '' 20131 2668 1 " " `` 20131 2668 2 That that DT 20131 2668 3 's be VBZ 20131 2668 4 right right JJ 20131 2668 5 ! ! . 20131 2669 1 I -PRON- PRP 20131 2669 2 never never RB 20131 2669 3 thought think VBD 20131 2669 4 of of IN 20131 2669 5 that that DT 20131 2669 6 ! ! . 20131 2669 7 " " '' 20131 2670 1 said say VBD 20131 2670 2 Helen Helen NNP 20131 2670 3 . . . 20131 2671 1 The the DT 20131 2671 2 next next JJ 20131 2671 3 instant instant NN 20131 2671 4 the the DT 20131 2671 5 two two CD 20131 2671 6 women woman NNS 20131 2671 7 hurried hurry VBD 20131 2671 8 out out IN 20131 2671 9 of of IN 20131 2671 10 the the DT 20131 2671 11 room room NN 20131 2671 12 in in IN 20131 2671 13 the the DT 20131 2671 14 direction direction NN 20131 2671 15 of of IN 20131 2671 16 the the DT 20131 2671 17 kitchen kitchen NN 20131 2671 18 . . . 20131 2672 1 The the DT 20131 2672 2 instant instant NN 20131 2672 3 they -PRON- PRP 20131 2672 4 had have VBD 20131 2672 5 disappeared disappear VBN 20131 2672 6 Mr. Mr. NNP 20131 2672 7 Parker Parker NNP 20131 2672 8 turned turn VBD 20131 2672 9 to to IN 20131 2672 10 the the DT 20131 2672 11 lawyer lawyer NN 20131 2672 12 . . . 20131 2673 1 In in IN 20131 2673 2 a a DT 20131 2673 3 whisper whisper NN 20131 2673 4 he -PRON- PRP 20131 2673 5 said say VBD 20131 2673 6 : : : 20131 2673 7 " " `` 20131 2673 8 There there EX 20131 2673 9 is be VBZ 20131 2673 10 terrible terrible JJ 20131 2673 11 news news NN 20131 2673 12 ! ! . 20131 2674 1 I -PRON- PRP 20131 2674 2 do do VBP 20131 2674 3 n't not RB 20131 2674 4 know know VB 20131 2674 5 how how WRB 20131 2674 6 to to TO 20131 2674 7 break break VB 20131 2674 8 it -PRON- PRP 20131 2674 9 to to IN 20131 2674 10 the the DT 20131 2674 11 poor poor JJ 20131 2674 12 woman---- woman---- NNS 20131 2674 13 " " `` 20131 2674 14 Steell Steell NNP 20131 2674 15 sprang spring VBD 20131 2674 16 forward forward RB 20131 2674 17 . . . 20131 2675 1 Anxiously anxiously RB 20131 2675 2 he -PRON- PRP 20131 2675 3 exclaimed exclaim VBD 20131 2675 4 : : : 20131 2675 5 " " `` 20131 2675 6 Terrible terrible JJ 20131 2675 7 news news NN 20131 2675 8 ? ? . 20131 2676 1 Surely surely RB 20131 2676 2 not---- not---- NFP 20131 2676 3 " " `` 20131 2676 4 The the DT 20131 2676 5 president president NN 20131 2676 6 nodded nod VBD 20131 2676 7 . . . 20131 2677 1 " " `` 20131 2677 2 Yes yes UH 20131 2677 3 -- -- : 20131 2677 4 all all DT 20131 2677 5 lost lose VBN 20131 2677 6 , , , 20131 2677 7 and and CC 20131 2677 8 the the DT 20131 2677 9 diamonds diamond NNS 20131 2677 10 , , , 20131 2677 11 too too RB 20131 2677 12 . . . 20131 2678 1 A a DT 20131 2678 2 dispatch dispatch NN 20131 2678 3 just just RB 20131 2678 4 received receive VBD 20131 2678 5 in in IN 20131 2678 6 London London NNP 20131 2678 7 says say VBZ 20131 2678 8 that that IN 20131 2678 9 , , , 20131 2678 10 according accord VBG 20131 2678 11 to to IN 20131 2678 12 a a DT 20131 2678 13 wireless wireless NN 20131 2678 14 relayed relay VBN 20131 2678 15 from from IN 20131 2678 16 Cape Cape NNP 20131 2678 17 Town Town NNP 20131 2678 18 , , , 20131 2678 19 the the DT 20131 2678 20 _ _ NNP 20131 2678 21 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2678 22 _ _ NNP 20131 2678 23 caught catch VBD 20131 2678 24 fire fire NN 20131 2678 25 twelve twelve CD 20131 2678 26 hours hour NNS 20131 2678 27 after after IN 20131 2678 28 sailing sail VBG 20131 2678 29 from from IN 20131 2678 30 that that DT 20131 2678 31 port port NN 20131 2678 32 and and CC 20131 2678 33 all all DT 20131 2678 34 on on IN 20131 2678 35 board board NN 20131 2678 36 perished perish VBN 20131 2678 37 . . . 20131 2679 1 It -PRON- PRP 20131 2679 2 is be VBZ 20131 2679 3 shocking shocking JJ 20131 2679 4 , , , 20131 2679 5 and and CC 20131 2679 6 the the DT 20131 2679 7 pecuniary pecuniary JJ 20131 2679 8 loss loss NN 20131 2679 9 to to IN 20131 2679 10 us -PRON- PRP 20131 2679 11 disastrous disastrous JJ 20131 2679 12 . . . 20131 2680 1 The the DT 20131 2680 2 stones stone NNS 20131 2680 3 were be VBD 20131 2680 4 not not RB 20131 2680 5 insured insure VBN 20131 2680 6 . . . 20131 2681 1 Hush hush JJ 20131 2681 2 ! ! . 20131 2682 1 Here here RB 20131 2682 2 they -PRON- PRP 20131 2682 3 come come VBP 20131 2682 4 . . . 20131 2683 1 Not not RB 20131 2683 2 a a DT 20131 2683 3 word word NN 20131 2683 4 ! ! . 20131 2683 5 " " '' 20131 2684 1 " " `` 20131 2684 2 My -PRON- PRP$ 20131 2684 3 God God NNP 20131 2684 4 ! ! . 20131 2684 5 " " '' 20131 2685 1 muttered mutter VBD 20131 2685 2 the the DT 20131 2685 3 lawyer lawyer NN 20131 2685 4 , , , 20131 2685 5 as as IN 20131 2685 6 he -PRON- PRP 20131 2685 7 fell fall VBD 20131 2685 8 back back RB 20131 2685 9 and and CC 20131 2685 10 turned turn VBD 20131 2685 11 away away RB 20131 2685 12 , , , 20131 2685 13 so so IN 20131 2685 14 they -PRON- PRP 20131 2685 15 might may MD 20131 2685 16 not not RB 20131 2685 17 see see VB 20131 2685 18 the the DT 20131 2685 19 effect effect NN 20131 2685 20 which which WDT 20131 2685 21 the the DT 20131 2685 22 shocking shocking JJ 20131 2685 23 news news NN 20131 2685 24 had have VBD 20131 2685 25 made make VBN 20131 2685 26 on on IN 20131 2685 27 him -PRON- PRP 20131 2685 28 . . . 20131 2686 1 With with IN 20131 2686 2 an an DT 20131 2686 3 effort effort NN 20131 2686 4 he -PRON- PRP 20131 2686 5 managed manage VBD 20131 2686 6 to to TO 20131 2686 7 control control VB 20131 2686 8 himself -PRON- PRP 20131 2686 9 . . . 20131 2687 1 The the DT 20131 2687 2 two two CD 20131 2687 3 women woman NNS 20131 2687 4 entered enter VBD 20131 2687 5 the the DT 20131 2687 6 room room NN 20131 2687 7 joyfully joyfully RB 20131 2687 8 . . . 20131 2688 1 " " `` 20131 2688 2 Here here RB 20131 2688 3 it -PRON- PRP 20131 2688 4 is be VBZ 20131 2688 5 ! ! . 20131 2688 6 " " '' 20131 2689 1 cried cry VBD 20131 2689 2 Helen Helen NNP 20131 2689 3 exultantly exultantly RB 20131 2689 4 , , , 20131 2689 5 as as IN 20131 2689 6 she -PRON- PRP 20131 2689 7 brandished brandish VBD 20131 2689 8 the the DT 20131 2689 9 missing miss VBG 20131 2689 10 telegram telegram NN 20131 2689 11 . . . 20131 2690 1 " " `` 20131 2690 2 You -PRON- PRP 20131 2690 3 see see VBP 20131 2690 4 , , , 20131 2690 5 he -PRON- PRP 20131 2690 6 's be VBZ 20131 2690 7 just just RB 20131 2690 8 sailed sail VBN 20131 2690 9 , , , 20131 2690 10 and and CC 20131 2690 11 all all DT 20131 2690 12 's be VBZ 20131 2690 13 well well JJ 20131 2690 14 . . . 20131 2690 15 " " '' 20131 2691 1 The the DT 20131 2691 2 president president NN 20131 2691 3 said say VBD 20131 2691 4 nothing nothing NN 20131 2691 5 , , , 20131 2691 6 but but CC 20131 2691 7 , , , 20131 2691 8 taking take VBG 20131 2691 9 the the DT 20131 2691 10 dispatch dispatch NN 20131 2691 11 from from IN 20131 2691 12 her -PRON- PRP$ 20131 2691 13 hands hand NNS 20131 2691 14 , , , 20131 2691 15 slowly slowly RB 20131 2691 16 read read VBD 20131 2691 17 it -PRON- PRP 20131 2691 18 . . . 20131 2692 1 Nodding nod VBG 20131 2692 2 his -PRON- PRP$ 20131 2692 3 head head NN 20131 2692 4 , , , 20131 2692 5 he -PRON- PRP 20131 2692 6 said say VBD 20131 2692 7 slowly slowly RB 20131 2692 8 : : : 20131 2692 9 " " `` 20131 2692 10 Yes yes UH 20131 2692 11 -- -- : 20131 2692 12 he -PRON- PRP 20131 2692 13 's be VBZ 20131 2692 14 just just RB 20131 2692 15 sailed sail VBN 20131 2692 16 , , , 20131 2692 17 and and CC 20131 2692 18 -- -- : 20131 2692 19 all all DT 20131 2692 20 's be VBZ 20131 2692 21 well well JJ 20131 2692 22 . . . 20131 2692 23 " " '' 20131 2693 1 " " `` 20131 2693 2 When when WRB 20131 2693 3 do do VBP 20131 2693 4 you -PRON- PRP 20131 2693 5 think think VB 20131 2693 6 he -PRON- PRP 20131 2693 7 'll will MD 20131 2693 8 be be VB 20131 2693 9 here here RB 20131 2693 10 ? ? . 20131 2693 11 " " '' 20131 2694 1 questioned question VBD 20131 2694 2 the the DT 20131 2694 3 young young JJ 20131 2694 4 hostess hostess NN 20131 2694 5 , , , 20131 2694 6 looking look VBG 20131 2694 7 anxiously anxiously RB 20131 2694 8 up up RB 20131 2694 9 into into IN 20131 2694 10 his -PRON- PRP$ 20131 2694 11 face face NN 20131 2694 12 . . . 20131 2695 1 The the DT 20131 2695 2 president president NN 20131 2695 3 shook shake VBD 20131 2695 4 his -PRON- PRP$ 20131 2695 5 head head NN 20131 2695 6 . . . 20131 2696 1 " " `` 20131 2696 2 That that DT 20131 2696 3 is be VBZ 20131 2696 4 hard hard JJ 20131 2696 5 to to TO 20131 2696 6 tell tell VB 20131 2696 7 , , , 20131 2696 8 " " '' 20131 2696 9 he -PRON- PRP 20131 2696 10 answered answer VBD 20131 2696 11 evasively evasively RB 20131 2696 12 . . . 20131 2697 1 Mr. Mr. NNP 20131 2697 2 Steell Steell NNP 20131 2697 3 had have VBD 20131 2697 4 gone go VBN 20131 2697 5 to to IN 20131 2697 6 the the DT 20131 2697 7 window window NN 20131 2697 8 , , , 20131 2697 9 where where WRB 20131 2697 10 he -PRON- PRP 20131 2697 11 stood stand VBD 20131 2697 12 looking look VBG 20131 2697 13 out out RP 20131 2697 14 , , , 20131 2697 15 idly idly RB 20131 2697 16 drumming drum VBG 20131 2697 17 his -PRON- PRP$ 20131 2697 18 fingers finger NNS 20131 2697 19 on on IN 20131 2697 20 the the DT 20131 2697 21 pane pane NN 20131 2697 22 . . . 20131 2698 1 How how WRB 20131 2698 2 was be VBD 20131 2698 3 it -PRON- PRP 20131 2698 4 possible possible JJ 20131 2698 5 to to TO 20131 2698 6 break break VB 20131 2698 7 such such JJ 20131 2698 8 fearful fearful JJ 20131 2698 9 tidings tiding NNS 20131 2698 10 as as IN 20131 2698 11 that that DT 20131 2698 12 ? ? . 20131 2699 1 What what WDT 20131 2699 2 a a DT 20131 2699 3 horrible horrible JJ 20131 2699 4 calamity calamity NN 20131 2699 5 ! ! . 20131 2700 1 He -PRON- PRP 20131 2700 2 wished wish VBD 20131 2700 3 himself -PRON- PRP 20131 2700 4 a a DT 20131 2700 5 hundred hundred CD 20131 2700 6 miles mile NNS 20131 2700 7 away away RB 20131 2700 8 , , , 20131 2700 9 yet yet CC 20131 2700 10 some some DT 20131 2700 11 one one PRP 20131 2700 12 must must MD 20131 2700 13 tell tell VB 20131 2700 14 her -PRON- PRP 20131 2700 15 . . . 20131 2701 1 At at IN 20131 2701 2 that that DT 20131 2701 3 moment moment NN 20131 2701 4 shrill shrill NNP 20131 2701 5 cries cry NNS 20131 2701 6 arose arise VBD 20131 2701 7 in in IN 20131 2701 8 the the DT 20131 2701 9 street street NN 20131 2701 10 outside outside RB 20131 2701 11 -- -- : 20131 2701 12 the the DT 20131 2701 13 familiar familiar JJ 20131 2701 14 , , , 20131 2701 15 distressing distressing JJ 20131 2701 16 , , , 20131 2701 17 almost almost RB 20131 2701 18 exultant exultant JJ 20131 2701 19 cries cry NNS 20131 2701 20 of of IN 20131 2701 21 news news NN 20131 2701 22 - - HYPH 20131 2701 23 venders vender NNS 20131 2701 24 , , , 20131 2701 25 glad glad JJ 20131 2701 26 of of IN 20131 2701 27 any any DT 20131 2701 28 calamity calamity NN 20131 2701 29 that that WDT 20131 2701 30 puts put VBZ 20131 2701 31 a a DT 20131 2701 32 few few JJ 20131 2701 33 nickels nickel NNS 20131 2701 34 into into IN 20131 2701 35 their -PRON- PRP$ 20131 2701 36 pockets pocket NNS 20131 2701 37 . . . 20131 2702 1 " " `` 20131 2702 2 _ _ NNP 20131 2702 3 Ex Ex NNP 20131 2702 4 - - HYPH 20131 2702 5 tra tra NNP 20131 2702 6 ! ! . 20131 2703 1 Ex ex NN 20131 2703 2 - - IN 20131 2703 3 tra tra NNP 20131 2703 4 ! ! . 20131 2704 1 Special special JJ 20131 2704 2 ex ex NNP 20131 2704 3 - - NN 20131 2704 4 tra tra NN 20131 2704 5 ! ! . 20131 2704 6 _ _ NNP 20131 2704 7 " " '' 20131 2704 8 " " `` 20131 2704 9 What what WP 20131 2704 10 's be VBZ 20131 2704 11 that that DT 20131 2704 12 ? ? . 20131 2704 13 " " '' 20131 2705 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 2705 2 Helen Helen NNP 20131 2705 3 apprehensively apprehensively RB 20131 2705 4 . . . 20131 2706 1 The the DT 20131 2706 2 sound sound NN 20131 2706 3 of of IN 20131 2706 4 special special JJ 20131 2706 5 editions edition NNS 20131 2706 6 always always RB 20131 2706 7 filled fill VBD 20131 2706 8 her -PRON- PRP 20131 2706 9 with with IN 20131 2706 10 anxiety anxiety NN 20131 2706 11 , , , 20131 2706 12 especially especially RB 20131 2706 13 since since IN 20131 2706 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 2706 15 's 's POS 20131 2706 16 departure departure NN 20131 2706 17 . . . 20131 2707 1 " " `` 20131 2707 2 _ _ NNP 20131 2707 3 Ex Ex NNP 20131 2707 4 - - HYPH 20131 2707 5 tra tra NNP 20131 2707 6 ! ! . 20131 2708 1 Ex ex NN 20131 2708 2 - - IN 20131 2708 3 tra tra NNP 20131 2708 4 ! ! . 20131 2709 1 Special special JJ 20131 2709 2 edition edition NN 20131 2709 3 ! ! . 20131 2710 1 Ex ex NN 20131 2710 2 - - IN 20131 2710 3 tra tra NNP 20131 2710 4 ! ! . 20131 2711 1 Big big JJ 20131 2711 2 steamer steamer NN 20131 2711 3 gone go VBN 20131 2711 4 down down RP 20131 2711 5 . . . 20131 2712 1 Great great JJ 20131 2712 2 loss loss NN 20131 2712 3 of of IN 20131 2712 4 life life NN 20131 2712 5 . . . 20131 2713 1 Extra extra JJ 20131 2713 2 ! ! . 20131 2713 3 _ _ NNP 20131 2713 4 " " '' 20131 2713 5 Her -PRON- PRP$ 20131 2713 6 face face NN 20131 2713 7 was be VBD 20131 2713 8 pale pale JJ 20131 2713 9 , , , 20131 2713 10 as as IN 20131 2713 11 she -PRON- PRP 20131 2713 12 turned turn VBD 20131 2713 13 and and CC 20131 2713 14 looked look VBD 20131 2713 15 at at IN 20131 2713 16 the the DT 20131 2713 17 others other NNS 20131 2713 18 , , , 20131 2713 19 who who WP 20131 2713 20 also also RB 20131 2713 21 stood stand VBD 20131 2713 22 in in IN 20131 2713 23 silence silence NN 20131 2713 24 , , , 20131 2713 25 listening listen VBG 20131 2713 26 to to IN 20131 2713 27 the the DT 20131 2713 28 hoarse hoarse JJ 20131 2713 29 accents accent NNS 20131 2713 30 of of IN 20131 2713 31 distress distress NN 20131 2713 32 . . . 20131 2714 1 " " `` 20131 2714 2 A a DT 20131 2714 3 steamer steamer NN 20131 2714 4 gone go VBN 20131 2714 5 down down RP 20131 2714 6 ! ! . 20131 2714 7 " " '' 20131 2715 1 she -PRON- PRP 20131 2715 2 faltered falter VBD 20131 2715 3 . . . 20131 2716 1 " " `` 20131 2716 2 Is be VBZ 20131 2716 3 n't not RB 20131 2716 4 that that DT 20131 2716 5 terrible terrible JJ 20131 2716 6 ? ? . 20131 2717 1 I -PRON- PRP 20131 2717 2 wonder wonder VBP 20131 2717 3 what what WP 20131 2717 4 steamer steamer NN 20131 2717 5 it -PRON- PRP 20131 2717 6 was be VBD 20131 2717 7 . . . 20131 2717 8 " " '' 20131 2718 1 Ray Ray NNP 20131 2718 2 ran run VBD 20131 2718 3 to to IN 20131 2718 4 the the DT 20131 2718 5 door door NN 20131 2718 6 . . . 20131 2719 1 " " `` 20131 2719 2 I -PRON- PRP 20131 2719 3 'll will MD 20131 2719 4 get get VB 20131 2719 5 a a DT 20131 2719 6 paper paper NN 20131 2719 7 , , , 20131 2719 8 " " '' 20131 2719 9 she -PRON- PRP 20131 2719 10 said say VBD 20131 2719 11 . . . 20131 2720 1 Before before IN 20131 2720 2 Mr. Mr. NNP 20131 2720 3 Parker Parker NNP 20131 2720 4 or or CC 20131 2720 5 Mr. Mr. NNP 20131 2720 6 Steell Steell NNP 20131 2720 7 could could MD 20131 2720 8 prevent prevent VB 20131 2720 9 her -PRON- PRP 20131 2720 10 the the DT 20131 2720 11 young young JJ 20131 2720 12 girl girl NN 20131 2720 13 had have VBD 20131 2720 14 opened open VBN 20131 2720 15 the the DT 20131 2720 16 front front JJ 20131 2720 17 door door NN 20131 2720 18 . . . 20131 2721 1 Now now RB 20131 2721 2 there there EX 20131 2721 3 was be VBD 20131 2721 4 no no DT 20131 2721 5 way way NN 20131 2721 6 of of IN 20131 2721 7 preventing prevent VBG 20131 2721 8 Helen Helen NNP 20131 2721 9 knowing know VBG 20131 2721 10 . . . 20131 2722 1 The the DT 20131 2722 2 best good JJS 20131 2722 3 thing thing NN 20131 2722 4 was be VBD 20131 2722 5 to to TO 20131 2722 6 prepare prepare VB 20131 2722 7 her -PRON- PRP 20131 2722 8 gently gently RB 20131 2722 9 . . . 20131 2723 1 " " `` 20131 2723 2 My -PRON- PRP$ 20131 2723 3 dear dear JJ 20131 2723 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 2723 5 Traynor Traynor NNP 20131 2723 6 -- -- : 20131 2723 7 I -PRON- PRP 20131 2723 8 did do VBD 20131 2723 9 n't not RB 20131 2723 10 tell tell VB 20131 2723 11 you -PRON- PRP 20131 2723 12 the the DT 20131 2723 13 trouble trouble NN 20131 2723 14 just just RB 20131 2723 15 now now RB 20131 2723 16 . . . 20131 2724 1 There there EX 20131 2724 2 has have VBZ 20131 2724 3 been be VBN 20131 2724 4 a a DT 20131 2724 5 little little JJ 20131 2724 6 trouble trouble NN 20131 2724 7 . . . 20131 2725 1 The the DT 20131 2725 2 _ _ NNP 20131 2725 3 Abyssinia_---- Abyssinia_---- NNS 20131 2725 4 " " `` 20131 2725 5 Helen Helen NNP 20131 2725 6 gave give VBD 20131 2725 7 a a DT 20131 2725 8 cry cry NN 20131 2725 9 of of IN 20131 2725 10 anguish anguish NN 20131 2725 11 . . . 20131 2726 1 " " `` 20131 2726 2 I -PRON- PRP 20131 2726 3 knew know VBD 20131 2726 4 it -PRON- PRP 20131 2726 5 ! ! . 20131 2727 1 I -PRON- PRP 20131 2727 2 knew know VBD 20131 2727 3 it -PRON- PRP 20131 2727 4 ! ! . 20131 2728 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2728 2 is be VBZ 20131 2728 3 dead dead JJ 20131 2728 4 ! ! . 20131 2728 5 " " '' 20131 2729 1 " " `` 20131 2729 2 No no UH 20131 2729 3 , , , 20131 2729 4 no no UH 20131 2729 5 , , , 20131 2729 6 my -PRON- PRP$ 20131 2729 7 dear dear JJ 20131 2729 8 lady lady NN 20131 2729 9 . . . 20131 2730 1 These these DT 20131 2730 2 newspaper newspaper NN 20131 2730 3 reports report NNS 20131 2730 4 are be VBP 20131 2730 5 always always RB 20131 2730 6 grossly grossly RB 20131 2730 7 exaggerated exaggerated JJ 20131 2730 8 . . . 20131 2731 1 The the DT 20131 2731 2 _ _ NNP 20131 2731 3 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2731 4 _ _ NNP 20131 2731 5 has have VBZ 20131 2731 6 met meet VBN 20131 2731 7 with with IN 20131 2731 8 a a DT 20131 2731 9 little little JJ 20131 2731 10 trouble trouble NN 20131 2731 11 -- -- : 20131 2731 12 nothing nothing NN 20131 2731 13 very very RB 20131 2731 14 serious serious JJ 20131 2731 15 , , , 20131 2731 16 I -PRON- PRP 20131 2731 17 assure assure VBP 20131 2731 18 you -PRON- PRP 20131 2731 19 . . . 20131 2732 1 Everything everything NN 20131 2732 2 is be VBZ 20131 2732 3 all all RB 20131 2732 4 right right JJ 20131 2732 5 , , , 20131 2732 6 no no RB 20131 2732 7 doubt doubt RB 20131 2732 8 . . . 20131 2733 1 Your -PRON- PRP$ 20131 2733 2 husband husband NN 20131 2733 3 is be VBZ 20131 2733 4 well well RB 20131 2733 5 able able JJ 20131 2733 6 to to TO 20131 2733 7 take take VB 20131 2733 8 care care NN 20131 2733 9 of of IN 20131 2733 10 himself -PRON- PRP 20131 2733 11 . . . 20131 2734 1 We -PRON- PRP 20131 2734 2 may may MD 20131 2734 3 hear hear VB 20131 2734 4 from from IN 20131 2734 5 him -PRON- PRP 20131 2734 6 any any DT 20131 2734 7 moment moment NN 20131 2734 8 , , , 20131 2734 9 reassuring reassure VBG 20131 2734 10 us -PRON- PRP 20131 2734 11 as as IN 20131 2734 12 to to IN 20131 2734 13 his -PRON- PRP$ 20131 2734 14 safety safety NN 20131 2734 15 . . . 20131 2734 16 " " '' 20131 2735 1 His -PRON- PRP$ 20131 2735 2 words word NNS 20131 2735 3 of of IN 20131 2735 4 comfort comfort NN 20131 2735 5 went go VBD 20131 2735 6 unheeded unheeded JJ 20131 2735 7 . . . 20131 2736 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2736 2 face face NN 20131 2736 3 white white JJ 20131 2736 4 as as IN 20131 2736 5 death death NN 20131 2736 6 Helen Helen NNP 20131 2736 7 tottered totter VBD 20131 2736 8 rather rather RB 20131 2736 9 than than IN 20131 2736 10 walked walk VBD 20131 2736 11 to to IN 20131 2736 12 the the DT 20131 2736 13 door door NN 20131 2736 14 , , , 20131 2736 15 reaching reach VBG 20131 2736 16 it -PRON- PRP 20131 2736 17 just just RB 20131 2736 18 as as IN 20131 2736 19 Ray Ray NNP 20131 2736 20 , , , 20131 2736 21 almost almost RB 20131 2736 22 as as IN 20131 2736 23 pale pale JJ 20131 2736 24 , , , 20131 2736 25 entered enter VBN 20131 2736 26 , , , 20131 2736 27 reading read VBG 20131 2736 28 the the DT 20131 2736 29 paper paper NN 20131 2736 30 she -PRON- PRP 20131 2736 31 had have VBD 20131 2736 32 just just RB 20131 2736 33 purchased purchase VBN 20131 2736 34 . . . 20131 2737 1 On on IN 20131 2737 2 seeing see VBG 20131 2737 3 her -PRON- PRP$ 20131 2737 4 sister sister NN 20131 2737 5 she -PRON- PRP 20131 2737 6 instinctively instinctively RB 20131 2737 7 made make VBD 20131 2737 8 an an DT 20131 2737 9 effort effort NN 20131 2737 10 to to TO 20131 2737 11 hide hide VB 20131 2737 12 the the DT 20131 2737 13 sheet sheet NN 20131 2737 14 , , , 20131 2737 15 but but CC 20131 2737 16 Helen Helen NNP 20131 2737 17 quickly quickly RB 20131 2737 18 snatched snatch VBD 20131 2737 19 it -PRON- PRP 20131 2737 20 out out IN 20131 2737 21 of of IN 20131 2737 22 her -PRON- PRP$ 20131 2737 23 hand hand NN 20131 2737 24 . . . 20131 2738 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2738 2 hand hand NN 20131 2738 3 trembling tremble VBG 20131 2738 4 so so RB 20131 2738 5 violently violently RB 20131 2738 6 that that IN 20131 2738 7 she -PRON- PRP 20131 2738 8 could could MD 20131 2738 9 scarcely scarcely RB 20131 2738 10 make make VB 20131 2738 11 out out RP 20131 2738 12 the the DT 20131 2738 13 letters letter NNS 20131 2738 14 she -PRON- PRP 20131 2738 15 glanced glance VBD 20131 2738 16 at at IN 20131 2738 17 the the DT 20131 2738 18 big big JJ 20131 2738 19 scare scare NN 20131 2738 20 - - HYPH 20131 2738 21 head head NN 20131 2738 22 , , , 20131 2738 23 printed print VBN 20131 2738 24 in in IN 20131 2738 25 red red JJ 20131 2738 26 ink ink NN 20131 2738 27 , , , 20131 2738 28 to to TO 20131 2738 29 imitate imitate VB 20131 2738 30 blood blood NN 20131 2738 31 , , , 20131 2738 32 a a DT 20131 2738 33 merciful merciful JJ 20131 2738 34 custom custom NN 20131 2738 35 sensational sensational JJ 20131 2738 36 newspapers newspaper NNS 20131 2738 37 have have VBP 20131 2738 38 of of IN 20131 2738 39 making make VBG 20131 2738 40 the the DT 20131 2738 41 most most JJS 20131 2738 42 of of IN 20131 2738 43 the the DT 20131 2738 44 agony agony NN 20131 2738 45 of of IN 20131 2738 46 others other NNS 20131 2738 47 . . . 20131 2739 1 S. S. NNP 20131 2739 2 S. S. NNP 20131 2739 3 ABYSSINIA ABYSSINIA NNP 20131 2739 4 GONE GONE NNP 20131 2739 5 DOWN down RP 20131 2739 6 ! ! . 20131 2740 1 ALL all DT 20131 2740 2 PERISH PERISH NNS 20131 2740 3 ! ! . 20131 2741 1 For for IN 20131 2741 2 a a DT 20131 2741 3 moment moment NN 20131 2741 4 she -PRON- PRP 20131 2741 5 stood stand VBD 20131 2741 6 still still RB 20131 2741 7 , , , 20131 2741 8 looking look VBG 20131 2741 9 at at IN 20131 2741 10 the the DT 20131 2741 11 big big JJ 20131 2741 12 type type NN 20131 2741 13 with with IN 20131 2741 14 open open JJ 20131 2741 15 , , , 20131 2741 16 staring stare VBG 20131 2741 17 eyes eye NNS 20131 2741 18 . . . 20131 2742 1 Then then RB 20131 2742 2 , , , 20131 2742 3 with with IN 20131 2742 4 a a DT 20131 2742 5 low low JJ 20131 2742 6 cry cry NN 20131 2742 7 , , , 20131 2742 8 like like IN 20131 2742 9 a a DT 20131 2742 10 wounded wound VBN 20131 2742 11 animal animal NN 20131 2742 12 , , , 20131 2742 13 she -PRON- PRP 20131 2742 14 let let VBD 20131 2742 15 the the DT 20131 2742 16 paper paper NN 20131 2742 17 slip slip NN 20131 2742 18 from from IN 20131 2742 19 her -PRON- PRP$ 20131 2742 20 nerveless nerveless JJ 20131 2742 21 fingers finger NNS 20131 2742 22 . . . 20131 2743 1 There there EX 20131 2743 2 was be VBD 20131 2743 3 a a DT 20131 2743 4 furious furious JJ 20131 2743 5 throbbing throbbing NN 20131 2743 6 at at IN 20131 2743 7 her -PRON- PRP$ 20131 2743 8 temples temple NNS 20131 2743 9 : : : 20131 2743 10 her -PRON- PRP$ 20131 2743 11 heart heart NN 20131 2743 12 seemed seem VBD 20131 2743 13 to to TO 20131 2743 14 stop stop VB 20131 2743 15 . . . 20131 2744 1 The the DT 20131 2744 2 room room NN 20131 2744 3 spun spin VBD 20131 2744 4 round round RB 20131 2744 5 , , , 20131 2744 6 and and CC 20131 2744 7 she -PRON- PRP 20131 2744 8 fainted faint VBD 20131 2744 9 just just RB 20131 2744 10 as as IN 20131 2744 11 Steell Steell NNP 20131 2744 12 rushed rush VBD 20131 2744 13 forward forward RB 20131 2744 14 to to TO 20131 2744 15 catch catch VB 20131 2744 16 her -PRON- PRP 20131 2744 17 in in IN 20131 2744 18 his -PRON- PRP$ 20131 2744 19 arms arm NNS 20131 2744 20 . . . 20131 2745 1 " " `` 20131 2745 2 Brandy brandy NN 20131 2745 3 ! ! . 20131 2746 1 Brandy brandy NN 20131 2746 2 ! ! . 20131 2746 3 " " '' 20131 2747 1 he -PRON- PRP 20131 2747 2 shouted shout VBD 20131 2747 3 . . . 20131 2748 1 " " `` 20131 2748 2 She -PRON- PRP 20131 2748 3 's be VBZ 20131 2748 4 fainted faint VBN 20131 2748 5 ! ! . 20131 2748 6 " " '' 20131 2749 1 While while IN 20131 2749 2 Ray Ray NNP 20131 2749 3 ran run VBD 20131 2749 4 for for IN 20131 2749 5 the the DT 20131 2749 6 smelling smell VBG 20131 2749 7 salts salt NNS 20131 2749 8 and and CC 20131 2749 9 Mr. Mr. NNP 20131 2749 10 Parker Parker NNP 20131 2749 11 was be VBD 20131 2749 12 bringing bring VBG 20131 2749 13 the the DT 20131 2749 14 brandy brandy NN 20131 2749 15 there there RB 20131 2749 16 came come VBD 20131 2749 17 another another DT 20131 2749 18 vigorous vigorous JJ 20131 2749 19 pull pull NN 20131 2749 20 at at IN 20131 2749 21 the the DT 20131 2749 22 bell bell NN 20131 2749 23 . . . 20131 2750 1 An an DT 20131 2750 2 instant instant NN 20131 2750 3 later later RB 20131 2750 4 the the DT 20131 2750 5 maid maid NN 20131 2750 6 entered enter VBN 20131 2750 7 with with IN 20131 2750 8 a a DT 20131 2750 9 cablegram cablegram NN 20131 2750 10 , , , 20131 2750 11 which which WDT 20131 2750 12 Mr. Mr. NNP 20131 2750 13 Parker Parker NNP 20131 2750 14 seized seize VBD 20131 2750 15 and and CC 20131 2750 16 tore tear VBD 20131 2750 17 open open JJ 20131 2750 18 . . . 20131 2751 1 As as IN 20131 2751 2 he -PRON- PRP 20131 2751 3 read read VBD 20131 2751 4 the the DT 20131 2751 5 contents content NNS 20131 2751 6 , , , 20131 2751 7 a a DT 20131 2751 8 look look NN 20131 2751 9 of of IN 20131 2751 10 the the DT 20131 2751 11 greatest great JJS 20131 2751 12 surprise surprise NN 20131 2751 13 and and CC 20131 2751 14 joy joy NN 20131 2751 15 lit light VBD 20131 2751 16 up up RP 20131 2751 17 his -PRON- PRP$ 20131 2751 18 face face NN 20131 2751 19 . . . 20131 2752 1 " " `` 20131 2752 2 Look look VB 20131 2752 3 at at IN 20131 2752 4 this this DT 20131 2752 5 ! ! . 20131 2752 6 " " '' 20131 2753 1 he -PRON- PRP 20131 2753 2 cried cry VBD 20131 2753 3 . . . 20131 2754 1 " " `` 20131 2754 2 What what WP 20131 2754 3 is be VBZ 20131 2754 4 it -PRON- PRP 20131 2754 5 ? ? . 20131 2754 6 " " '' 20131 2755 1 demanded demand VBD 20131 2755 2 Steell Steell NNP 20131 2755 3 , , , 20131 2755 4 still still RB 20131 2755 5 on on IN 20131 2755 6 his -PRON- PRP$ 20131 2755 7 knees knee NNS 20131 2755 8 trying try VBG 20131 2755 9 to to TO 20131 2755 10 revive revive VB 20131 2755 11 the the DT 20131 2755 12 unconscious unconscious JJ 20131 2755 13 woman woman NN 20131 2755 14 . . . 20131 2756 1 " " `` 20131 2756 2 This this DT 20131 2756 3 will will MD 20131 2756 4 do do VB 20131 2756 5 her -PRON- PRP 20131 2756 6 more more RBR 20131 2756 7 good good JJ 20131 2756 8 than than IN 20131 2756 9 all all DT 20131 2756 10 your -PRON- PRP$ 20131 2756 11 brandy brandy NN 20131 2756 12 . . . 20131 2756 13 " " '' 20131 2757 1 " " `` 20131 2757 2 What what WP 20131 2757 3 is be VBZ 20131 2757 4 it -PRON- PRP 20131 2757 5 ? ? . 20131 2757 6 " " '' 20131 2758 1 cried cried NNP 20131 2758 2 Ray Ray NNP 20131 2758 3 impatiently impatiently RB 20131 2758 4 . . . 20131 2759 1 " " `` 20131 2759 2 He -PRON- PRP 20131 2759 3 's be VBZ 20131 2759 4 safe safe JJ 20131 2759 5 ! ! . 20131 2759 6 " " '' 20131 2760 1 cried cry VBD 20131 2760 2 Mr. Mr. NNP 20131 2760 3 Parker Parker NNP 20131 2760 4 exultantly exultantly RB 20131 2760 5 . . . 20131 2761 1 " " `` 20131 2761 2 Safe safe JJ 20131 2761 3 ! ! . 20131 2761 4 " " '' 20131 2762 1 they -PRON- PRP 20131 2762 2 all all DT 20131 2762 3 cried cry VBD 20131 2762 4 . . . 20131 2763 1 " " `` 20131 2763 2 Yes yes UH 20131 2763 3 -- -- : 20131 2763 4 safe safe JJ 20131 2763 5 . . . 20131 2763 6 " " '' 20131 2764 1 Handing hand VBG 20131 2764 2 the the DT 20131 2764 3 dispatch dispatch NN 20131 2764 4 to to IN 20131 2764 5 the the DT 20131 2764 6 lawyer lawyer NN 20131 2764 7 , , , 20131 2764 8 he -PRON- PRP 20131 2764 9 added add VBD 20131 2764 10 : : : 20131 2764 11 " " `` 20131 2764 12 Here here RB 20131 2764 13 -- -- : 20131 2764 14 read read VB 20131 2764 15 this this DT 20131 2764 16 . . . 20131 2764 17 " " '' 20131 2765 1 Steell Steell NNP 20131 2765 2 took take VBD 20131 2765 3 the the DT 20131 2765 4 dispatch dispatch NN 20131 2765 5 and and CC 20131 2765 6 read read VB 20131 2765 7 : : : 20131 2765 8 CAPE CAPE NNP 20131 2765 9 TOWN TOWN NNP 20131 2765 10 , , , 20131 2765 11 Saturday Saturday NNP 20131 2765 12 : : : 20131 2765 13 Miraculously miraculously RB 20131 2765 14 saved save VBN 20131 2765 15 . . . 20131 2766 1 Sail sail VB 20131 2766 2 to to NN 20131 2766 3 - - HYPH 20131 2766 4 morrow morrow NN 20131 2766 5 on on IN 20131 2766 6 the the DT 20131 2766 7 _ _ NNP 20131 2766 8 Zanzibar Zanzibar NNP 20131 2766 9 _ _ NNP 20131 2766 10 . . . 20131 2767 1 KENNETH KENNETH NNP 20131 2767 2 . . . 20131 2768 1 CHAPTER chapter NN 20131 2768 2 XI XI NNP 20131 2768 3 The the DT 20131 2768 4 house house NN 20131 2768 5 of of IN 20131 2768 6 mourning mourning NN 20131 2768 7 had have VBD 20131 2768 8 suddenly suddenly RB 20131 2768 9 become become VBN 20131 2768 10 transformed transform VBN 20131 2768 11 into into IN 20131 2768 12 a a DT 20131 2768 13 house house NN 20131 2768 14 of of IN 20131 2768 15 joy joy NN 20131 2768 16 . . . 20131 2769 1 From from IN 20131 2769 2 the the DT 20131 2769 3 deepest deep JJS 20131 2769 4 abyss abyss NN 20131 2769 5 of of IN 20131 2769 6 hopeless hopeless JJ 20131 2769 7 despair despair NN 20131 2769 8 Helen Helen NNP 20131 2769 9 , , , 20131 2769 10 during during IN 20131 2769 11 the the DT 20131 2769 12 next next JJ 20131 2769 13 few few JJ 20131 2769 14 days day NNS 20131 2769 15 , , , 20131 2769 16 was be VBD 20131 2769 17 raised raise VBN 20131 2769 18 to to IN 20131 2769 19 the the DT 20131 2769 20 highest high JJS 20131 2769 21 pinnacle pinnacle NN 20131 2769 22 of of IN 20131 2769 23 human human JJ 20131 2769 24 felicity felicity NN 20131 2769 25 . . . 20131 2770 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2770 2 was be VBD 20131 2770 3 safe safe JJ 20131 2770 4 , , , 20131 2770 5 that that DT 20131 2770 6 was be VBD 20131 2770 7 all all DT 20131 2770 8 she -PRON- PRP 20131 2770 9 wanted want VBD 20131 2770 10 to to TO 20131 2770 11 know know VB 20131 2770 12 . . . 20131 2771 1 Whether whether IN 20131 2771 2 he -PRON- PRP 20131 2771 3 had have VBD 20131 2771 4 succeeded succeed VBN 20131 2771 5 or or CC 20131 2771 6 not not RB 20131 2771 7 in in IN 20131 2771 8 saving save VBG 20131 2771 9 the the DT 20131 2771 10 diamonds diamond NNS 20131 2771 11 she -PRON- PRP 20131 2771 12 did do VBD 20131 2771 13 not not RB 20131 2771 14 know know VB 20131 2771 15 or or CC 20131 2771 16 care care VB 20131 2771 17 . . . 20131 2772 1 Nothing nothing NN 20131 2772 2 more more JJR 20131 2772 3 had have VBD 20131 2772 4 been be VBN 20131 2772 5 heard hear VBN 20131 2772 6 from from IN 20131 2772 7 him -PRON- PRP 20131 2772 8 . . . 20131 2773 1 Cable cable NN 20131 2773 2 dispatches dispatch NNS 20131 2773 3 reported report VBD 20131 2773 4 the the DT 20131 2773 5 _ _ NNP 20131 2773 6 Zanzibar Zanzibar NNP 20131 2773 7 _ _ NNP 20131 2773 8 to to TO 20131 2773 9 be be VB 20131 2773 10 making make VBG 20131 2773 11 good good JJ 20131 2773 12 time time NN 20131 2773 13 on on IN 20131 2773 14 her -PRON- PRP$ 20131 2773 15 way way NN 20131 2773 16 to to IN 20131 2773 17 Southampton Southampton NNP 20131 2773 18 , , , 20131 2773 19 but but CC 20131 2773 20 , , , 20131 2773 21 until until IN 20131 2773 22 the the DT 20131 2773 23 steamer steamer NN 20131 2773 24 arrived arrive VBD 20131 2773 25 there there RB 20131 2773 26 , , , 20131 2773 27 no no DT 20131 2773 28 further further JJ 20131 2773 29 details detail NNS 20131 2773 30 were be VBD 20131 2773 31 to to TO 20131 2773 32 be be VB 20131 2773 33 expected expect VBN 20131 2773 34 . . . 20131 2774 1 Much much RB 20131 2774 2 , , , 20131 2774 3 however however RB 20131 2774 4 , , , 20131 2774 5 had have VBD 20131 2774 6 been be VBN 20131 2774 7 gleaned glean VBN 20131 2774 8 as as IN 20131 2774 9 to to IN 20131 2774 10 the the DT 20131 2774 11 fate fate NN 20131 2774 12 of of IN 20131 2774 13 the the DT 20131 2774 14 _ _ NNP 20131 2774 15 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2774 16 _ _ NNP 20131 2774 17 , , , 20131 2774 18 and and CC 20131 2774 19 , , , 20131 2774 20 as as IN 20131 2774 21 the the DT 20131 2774 22 accounts account NNS 20131 2774 23 of of IN 20131 2774 24 disaster disaster NN 20131 2774 25 began begin VBD 20131 2774 26 to to TO 20131 2774 27 come come VB 20131 2774 28 in in RB 20131 2774 29 , , , 20131 2774 30 she -PRON- PRP 20131 2774 31 could could MD 20131 2774 32 only only RB 20131 2774 33 thank thank VB 20131 2774 34 God God NNP 20131 2774 35 that that IN 20131 2774 36 he -PRON- PRP 20131 2774 37 had have VBD 20131 2774 38 succeeded succeed VBN 20131 2774 39 in in IN 20131 2774 40 escaping escape VBG 20131 2774 41 such such PDT 20131 2774 42 a a DT 20131 2774 43 fearful fearful JJ 20131 2774 44 fate fate NN 20131 2774 45 . . . 20131 2775 1 The the DT 20131 2775 2 ship ship NN 20131 2775 3 had have VBD 20131 2775 4 mysteriously mysteriously RB 20131 2775 5 caught catch VBN 20131 2775 6 fire fire NN 20131 2775 7 the the DT 20131 2775 8 first first JJ 20131 2775 9 day day NN 20131 2775 10 out out RB 20131 2775 11 from from IN 20131 2775 12 Cape Cape NNP 20131 2775 13 Town Town NNP 20131 2775 14 , , , 20131 2775 15 and and CC 20131 2775 16 , , , 20131 2775 17 in in IN 20131 2775 18 the the DT 20131 2775 19 excitement excitement NN 20131 2775 20 , , , 20131 2775 21 the the DT 20131 2775 22 crew crew NN 20131 2775 23 , , , 20131 2775 24 as as RB 20131 2775 25 well well RB 20131 2775 26 as as IN 20131 2775 27 the the DT 20131 2775 28 passengers passenger NNS 20131 2775 29 , , , 20131 2775 30 lost lose VBD 20131 2775 31 their -PRON- PRP$ 20131 2775 32 heads head NNS 20131 2775 33 . . . 20131 2776 1 Only only RB 20131 2776 2 one one CD 20131 2776 3 boat boat NN 20131 2776 4 could could MD 20131 2776 5 be be VB 20131 2776 6 lowered lower VBN 20131 2776 7 , , , 20131 2776 8 and and CC 20131 2776 9 in in IN 20131 2776 10 this this DT 20131 2776 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 2776 12 got get VBD 20131 2776 13 away away RB 20131 2776 14 , , , 20131 2776 15 together together RB 20131 2776 16 with with IN 20131 2776 17 François François NNP 20131 2776 18 , , , 20131 2776 19 his -PRON- PRP$ 20131 2776 20 valet valet NN 20131 2776 21 , , , 20131 2776 22 and and CC 20131 2776 23 some some DT 20131 2776 24 other other JJ 20131 2776 25 passengers passenger NNS 20131 2776 26 . . . 20131 2777 1 A a DT 20131 2777 2 news news NN 20131 2777 3 item item NN 20131 2777 4 in in IN 20131 2777 5 connection connection NN 20131 2777 6 with with IN 20131 2777 7 the the DT 20131 2777 8 affair affair NN 20131 2777 9 , , , 20131 2777 10 which which WDT 20131 2777 11 was be VBD 20131 2777 12 of of IN 20131 2777 13 particular particular JJ 20131 2777 14 interest interest NN 20131 2777 15 to to IN 20131 2777 16 Helen Helen NNP 20131 2777 17 , , , 20131 2777 18 ran run VBD 20131 2777 19 as as IN 20131 2777 20 follows follow VBZ 20131 2777 21 : : : 20131 2777 22 " " `` 20131 2777 23 The the DT 20131 2777 24 loss loss NN 20131 2777 25 of of IN 20131 2777 26 the the DT 20131 2777 27 _ _ NNP 20131 2777 28 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2777 29 _ _ NNP 20131 2777 30 brought bring VBD 20131 2777 31 to to IN 20131 2777 32 a a DT 20131 2777 33 tragic tragic JJ 20131 2777 34 ending end VBG 20131 2777 35 a a DT 20131 2777 36 remarkable remarkable JJ 20131 2777 37 romance romance NN 20131 2777 38 in in IN 20131 2777 39 which which WDT 20131 2777 40 Mr. Mr. NNP 20131 2777 41 Kenneth Kenneth NNP 20131 2777 42 Traynor Traynor NNP 20131 2777 43 , , , 20131 2777 44 one one CD 20131 2777 45 of of IN 20131 2777 46 the the DT 20131 2777 47 rescued rescue VBN 20131 2777 48 passengers passenger NNS 20131 2777 49 and and CC 20131 2777 50 a a DT 20131 2777 51 prominent prominent JJ 20131 2777 52 New New NNP 20131 2777 53 York York NNP 20131 2777 54 broker broker NN 20131 2777 55 , , , 20131 2777 56 is be VBZ 20131 2777 57 one one CD 20131 2777 58 of of IN 20131 2777 59 the the DT 20131 2777 60 principal principal JJ 20131 2777 61 figures figure NNS 20131 2777 62 . . . 20131 2778 1 Mr. Mr. NNP 20131 2778 2 Traynor Traynor NNP 20131 2778 3 is be VBZ 20131 2778 4 one one CD 20131 2778 5 of of IN 20131 2778 6 two two CD 20131 2778 7 twins twin NNS 20131 2778 8 so so RB 20131 2778 9 identical identical JJ 20131 2778 10 in in IN 20131 2778 11 appearance appearance NN 20131 2778 12 that that IN 20131 2778 13 no no DT 20131 2778 14 one one NN 20131 2778 15 , , , 20131 2778 16 not not RB 20131 2778 17 even even RB 20131 2778 18 their -PRON- PRP$ 20131 2778 19 own own JJ 20131 2778 20 mother mother NN 20131 2778 21 , , , 20131 2778 22 knew know VBD 20131 2778 23 them -PRON- PRP 20131 2778 24 apart apart RB 20131 2778 25 . . . 20131 2779 1 One one CD 20131 2779 2 of of IN 20131 2779 3 the the DT 20131 2779 4 children child NNS 20131 2779 5 mysteriously mysteriously RB 20131 2779 6 disappeared disappear VBD 20131 2779 7 when when WRB 20131 2779 8 a a DT 20131 2779 9 mere mere JJ 20131 2779 10 child child NN 20131 2779 11 and and CC 20131 2779 12 was be VBD 20131 2779 13 believed believe VBN 20131 2779 14 to to TO 20131 2779 15 be be VB 20131 2779 16 dead dead JJ 20131 2779 17 . . . 20131 2780 1 Mr. Mr. NNP 20131 2780 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 2780 3 Traynor Traynor NNP 20131 2780 4 went go VBD 20131 2780 5 recently recently RB 20131 2780 6 to to IN 20131 2780 7 South South NNP 20131 2780 8 Africa Africa NNP 20131 2780 9 on on IN 20131 2780 10 business business NN 20131 2780 11 , , , 20131 2780 12 and and CC 20131 2780 13 on on IN 20131 2780 14 the the DT 20131 2780 15 diamond diamond NN 20131 2780 16 fields field NNS 20131 2780 17 found find VBN 20131 2780 18 in in IN 20131 2780 19 starving starve VBG 20131 2780 20 condition condition NN 20131 2780 21 an an DT 20131 2780 22 unlucky unlucky JJ 20131 2780 23 miner miner NN 20131 2780 24 who who WP 20131 2780 25 was be VBD 20131 2780 26 a a DT 20131 2780 27 perfect perfect JJ 20131 2780 28 counterpart counterpart NN 20131 2780 29 of of IN 20131 2780 30 himself -PRON- PRP 20131 2780 31 . . . 20131 2781 1 It -PRON- PRP 20131 2781 2 was be VBD 20131 2781 3 his -PRON- PRP$ 20131 2781 4 lost lose VBN 20131 2781 5 brother brother NN 20131 2781 6 . . . 20131 2782 1 Mutual mutual JJ 20131 2782 2 explanations explanation NNS 20131 2782 3 followed follow VBD 20131 2782 4 and and CC 20131 2782 5 the the DT 20131 2782 6 identity identity NN 20131 2782 7 was be VBD 20131 2782 8 established establish VBN 20131 2782 9 . . . 20131 2783 1 Overjoyed overjoy VBN 20131 2783 2 at at IN 20131 2783 3 the the DT 20131 2783 4 reunion reunion NN 20131 2783 5 the the DT 20131 2783 6 two two CD 20131 2783 7 brothers brother NNS 20131 2783 8 sailed sail VBD 20131 2783 9 for for IN 20131 2783 10 home home NN 20131 2783 11 on on IN 20131 2783 12 the the DT 20131 2783 13 _ _ NNP 20131 2783 14 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 2783 15 _ _ NNP 20131 2783 16 . . . 20131 2784 1 Suddenly suddenly RB 20131 2784 2 came come VBD 20131 2784 3 the the DT 20131 2784 4 alarm alarm NN 20131 2784 5 of of IN 20131 2784 6 fire fire NN 20131 2784 7 . . . 20131 2785 1 While while IN 20131 2785 2 the the DT 20131 2785 3 panic panic NN 20131 2785 4 on on IN 20131 2785 5 board board NN 20131 2785 6 was be VBD 20131 2785 7 at at IN 20131 2785 8 its -PRON- PRP$ 20131 2785 9 worst bad JJS 20131 2785 10 , , , 20131 2785 11 the the DT 20131 2785 12 broker broker NN 20131 2785 13 lost lose VBD 20131 2785 14 sight sight NN 20131 2785 15 of of IN 20131 2785 16 his -PRON- PRP$ 20131 2785 17 brother brother NN 20131 2785 18 , , , 20131 2785 19 whom whom WP 20131 2785 20 he -PRON- PRP 20131 2785 21 never never RB 20131 2785 22 saw see VBD 20131 2785 23 again again RB 20131 2785 24 and and CC 20131 2785 25 whom whom WP 20131 2785 26 it -PRON- PRP 20131 2785 27 is be VBZ 20131 2785 28 only only RB 20131 2785 29 too too RB 20131 2785 30 certain certain JJ 20131 2785 31 went go VBD 20131 2785 32 down down RP 20131 2785 33 with with IN 20131 2785 34 the the DT 20131 2785 35 ship ship NN 20131 2785 36 . . . 20131 2785 37 " " '' 20131 2786 1 " " `` 20131 2786 2 It -PRON- PRP 20131 2786 3 's be VBZ 20131 2786 4 almost almost RB 20131 2786 5 unbelievable unbelievable JJ 20131 2786 6 , , , 20131 2786 7 is be VBZ 20131 2786 8 n't not RB 20131 2786 9 it -PRON- PRP 20131 2786 10 ? ? . 20131 2786 11 " " '' 20131 2787 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 2787 2 Helen Helen NNP 20131 2787 3 , , , 20131 2787 4 as as IN 20131 2787 5 she -PRON- PRP 20131 2787 6 read read VBD 20131 2787 7 the the DT 20131 2787 8 paragraph paragraph NN 20131 2787 9 for for IN 20131 2787 10 the the DT 20131 2787 11 hundredth hundredth JJ 20131 2787 12 time time NN 20131 2787 13 and and CC 20131 2787 14 handed hand VBD 20131 2787 15 it -PRON- PRP 20131 2787 16 to to IN 20131 2787 17 Wilbur Wilbur NNP 20131 2787 18 Steell Steell NNP 20131 2787 19 , , , 20131 2787 20 who who WP 20131 2787 21 had have VBD 20131 2787 22 dropped drop VBN 20131 2787 23 in in RB 20131 2787 24 to to TO 20131 2787 25 hear hear VB 20131 2787 26 if if IN 20131 2787 27 there there EX 20131 2787 28 was be VBD 20131 2787 29 any any DT 20131 2787 30 news news NN 20131 2787 31 . . . 20131 2788 1 Ray Ray NNP 20131 2788 2 , , , 20131 2788 3 who who WP 20131 2788 4 loved love VBD 20131 2788 5 a a DT 20131 2788 6 mystery mystery NN 20131 2788 7 better well RBR 20131 2788 8 than than IN 20131 2788 9 anything anything NN 20131 2788 10 else else RB 20131 2788 11 in in IN 20131 2788 12 the the DT 20131 2788 13 world world NN 20131 2788 14 , , , 20131 2788 15 clapped clap VBD 20131 2788 16 her -PRON- PRP$ 20131 2788 17 hands hand NNS 20131 2788 18 . . . 20131 2789 1 " " `` 20131 2789 2 Is be VBZ 20131 2789 3 n't not RB 20131 2789 4 it -PRON- PRP 20131 2789 5 perfectly perfectly RB 20131 2789 6 stunning stunning JJ 20131 2789 7 ? ? . 20131 2789 8 " " '' 20131 2790 1 " " `` 20131 2790 2 Not not RB 20131 2790 3 for for IN 20131 2790 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 2790 5 's 's POS 20131 2790 6 brother brother NN 20131 2790 7 -- -- : 20131 2790 8 poor poor JJ 20131 2790 9 fellow fellow NN 20131 2790 10 , , , 20131 2790 11 " " '' 20131 2790 12 said say VBD 20131 2790 13 Helen Helen NNP 20131 2790 14 reprovingly reprovingly RB 20131 2790 15 . . . 20131 2791 1 " " `` 20131 2791 2 He -PRON- PRP 20131 2791 3 did do VBD 20131 2791 4 not not RB 20131 2791 5 live live VB 20131 2791 6 long long RB 20131 2791 7 to to TO 20131 2791 8 enjoy enjoy VB 20131 2791 9 his -PRON- PRP$ 20131 2791 10 bettered better VBN 20131 2791 11 condition condition NN 20131 2791 12 . . . 20131 2791 13 " " '' 20131 2792 1 " " `` 20131 2792 2 That that DT 20131 2792 3 's be VBZ 20131 2792 4 right right JJ 20131 2792 5 . . . 20131 2793 1 How how WRB 20131 2793 2 thoughtless thoughtless JJ 20131 2793 3 of of IN 20131 2793 4 me -PRON- PRP 20131 2793 5 ! ! . 20131 2793 6 " " '' 20131 2794 1 said say VBD 20131 2794 2 Ray Ray NNP 20131 2794 3 contritely contritely RB 20131 2794 4 . . . 20131 2795 1 As as IN 20131 2795 2 he -PRON- PRP 20131 2795 3 finished finish VBD 20131 2795 4 reading read VBG 20131 2795 5 Mr. Mr. NNP 20131 2795 6 Steell Steell NNP 20131 2795 7 looked look VBD 20131 2795 8 puzzled puzzle VBD 20131 2795 9 . . . 20131 2796 1 Looking look VBG 20131 2796 2 toward toward IN 20131 2796 3 Helen Helen NNP 20131 2796 4 he -PRON- PRP 20131 2796 5 asked ask VBD 20131 2796 6 : : : 20131 2796 7 " " `` 20131 2796 8 Did do VBD 20131 2796 9 you -PRON- PRP 20131 2796 10 know know VB 20131 2796 11 that that IN 20131 2796 12 your -PRON- PRP$ 20131 2796 13 husband husband NN 20131 2796 14 had have VBD 20131 2796 15 a a DT 20131 2796 16 twin twin JJ 20131 2796 17 brother brother NN 20131 2796 18 ? ? . 20131 2796 19 " " '' 20131 2797 1 " " `` 20131 2797 2 I -PRON- PRP 20131 2797 3 only only RB 20131 2797 4 knew know VBD 20131 2797 5 it -PRON- PRP 20131 2797 6 recently recently RB 20131 2797 7 -- -- : 20131 2797 8 just just RB 20131 2797 9 before before IN 20131 2797 10 he -PRON- PRP 20131 2797 11 sailed sail VBD 20131 2797 12 . . . 20131 2798 1 He -PRON- PRP 20131 2798 2 did do VBD 20131 2798 3 not not RB 20131 2798 4 know know VB 20131 2798 5 it -PRON- PRP 20131 2798 6 himself -PRON- PRP 20131 2798 7 . . . 20131 2798 8 " " '' 20131 2799 1 " " `` 20131 2799 2 How how WRB 20131 2799 3 did do VBD 20131 2799 4 he -PRON- PRP 20131 2799 5 find find VB 20131 2799 6 it -PRON- PRP 20131 2799 7 out out RP 20131 2799 8 ? ? . 20131 2799 9 " " '' 20131 2800 1 " " `` 20131 2800 2 His -PRON- PRP$ 20131 2800 3 old old JJ 20131 2800 4 nurse nurse NN 20131 2800 5 told tell VBD 20131 2800 6 him -PRON- PRP 20131 2800 7 . . . 20131 2801 1 I -PRON- PRP 20131 2801 2 was be VBD 20131 2801 3 present present JJ 20131 2801 4 . . . 20131 2801 5 " " '' 20131 2802 1 " " `` 20131 2802 2 Did do VBD 20131 2802 3 the the DT 20131 2802 4 nurse nurse NN 20131 2802 5 know know VB 20131 2802 6 the the DT 20131 2802 7 brother brother NN 20131 2802 8 was be VBD 20131 2802 9 in in IN 20131 2802 10 South South NNP 20131 2802 11 Africa Africa NNP 20131 2802 12 ? ? . 20131 2802 13 " " '' 20131 2803 1 " " `` 20131 2803 2 No no UH 20131 2803 3 -- -- : 20131 2803 4 she -PRON- PRP 20131 2803 5 had have VBD 20131 2803 6 no no DT 20131 2803 7 idea idea NN 20131 2803 8 of of IN 20131 2803 9 it -PRON- PRP 20131 2803 10 . . . 20131 2804 1 I -PRON- PRP 20131 2804 2 'm be VBP 20131 2804 3 sure sure JJ 20131 2804 4 of of IN 20131 2804 5 that that DT 20131 2804 6 . . . 20131 2805 1 It -PRON- PRP 20131 2805 2 's be VBZ 20131 2805 3 one one CD 20131 2805 4 of of IN 20131 2805 5 those those DT 20131 2805 6 wonderful wonderful JJ 20131 2805 7 coincidences coincidence NNS 20131 2805 8 one one CD 20131 2805 9 some some DT 20131 2805 10 - - HYPH 20131 2805 11 times time NNS 20131 2805 12 hears hear NNS 20131 2805 13 of of IN 20131 2805 14 . . . 20131 2805 15 " " '' 20131 2806 1 The the DT 20131 2806 2 lawyer lawyer NN 20131 2806 3 shook shake VBD 20131 2806 4 his -PRON- PRP$ 20131 2806 5 head head NN 20131 2806 6 . . . 20131 2807 1 Thoughtfully thoughtfully RB 20131 2807 2 he -PRON- PRP 20131 2807 3 said say VBD 20131 2807 4 : : : 20131 2807 5 " " `` 20131 2807 6 It -PRON- PRP 20131 2807 7 's be VBZ 20131 2807 8 certainly certainly RB 20131 2807 9 strange strange JJ 20131 2807 10 -- -- : 20131 2807 11 one one CD 20131 2807 12 of of IN 20131 2807 13 the the DT 20131 2807 14 strangest strange JJS 20131 2807 15 things thing NNS 20131 2807 16 I -PRON- PRP 20131 2807 17 ever ever RB 20131 2807 18 heard hear VBD 20131 2807 19 of of IN 20131 2807 20 . . . 20131 2807 21 " " '' 20131 2808 1 " " `` 20131 2808 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 2808 3 will will MD 20131 2808 4 be be VB 20131 2808 5 able able JJ 20131 2808 6 to to TO 20131 2808 7 tell tell VB 20131 2808 8 us -PRON- PRP 20131 2808 9 more more RBR 20131 2808 10 about about IN 20131 2808 11 it -PRON- PRP 20131 2808 12 when when WRB 20131 2808 13 he -PRON- PRP 20131 2808 14 comes come VBZ 20131 2808 15 , , , 20131 2808 16 " " '' 20131 2808 17 said say VBD 20131 2808 18 Ray Ray NNP 20131 2808 19 . . . 20131 2809 1 " " `` 20131 2809 2 Yes yes UH 20131 2809 3 -- -- : 20131 2809 4 no no RB 20131 2809 5 doubt doubt RB 20131 2809 6 , , , 20131 2809 7 " " '' 20131 2809 8 asserted assert VBD 20131 2809 9 her -PRON- PRP$ 20131 2809 10 sister sister NN 20131 2809 11 quickly quickly RB 20131 2809 12 . . . 20131 2810 1 The the DT 20131 2810 2 lawyer lawyer NN 20131 2810 3 remained remain VBD 20131 2810 4 thoughtful thoughtful JJ 20131 2810 5 for for IN 20131 2810 6 a a DT 20131 2810 7 moment moment NN 20131 2810 8 . . . 20131 2811 1 Then then RB 20131 2811 2 , , , 20131 2811 3 lightly lightly RB 20131 2811 4 he -PRON- PRP 20131 2811 5 said say VBD 20131 2811 6 : : : 20131 2811 7 " " `` 20131 2811 8 We -PRON- PRP 20131 2811 9 ought ought MD 20131 2811 10 to to TO 20131 2811 11 give give VB 20131 2811 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 2811 13 a a DT 20131 2811 14 rousing rouse VBG 20131 2811 15 welcome welcome JJ 20131 2811 16 home home NN 20131 2811 17 . . . 20131 2812 1 After after IN 20131 2812 2 such such JJ 20131 2812 3 experiences experience NNS 20131 2812 4 as as IN 20131 2812 5 he -PRON- PRP 20131 2812 6 has have VBZ 20131 2812 7 had have VBN 20131 2812 8 he -PRON- PRP 20131 2812 9 richly richly RB 20131 2812 10 deserves deserve VBZ 20131 2812 11 it -PRON- PRP 20131 2812 12 . . . 20131 2812 13 " " '' 20131 2813 1 Eagerly eagerly RB 20131 2813 2 Helen Helen NNP 20131 2813 3 caught catch VBD 20131 2813 4 at at IN 20131 2813 5 the the DT 20131 2813 6 suggestion suggestion NN 20131 2813 7 . . . 20131 2814 1 " " `` 20131 2814 2 By by IN 20131 2814 3 all all DT 20131 2814 4 means mean NNS 20131 2814 5 ! ! . 20131 2814 6 " " '' 20131 2815 1 she -PRON- PRP 20131 2815 2 cried cry VBD 20131 2815 3 . . . 20131 2816 1 " " `` 20131 2816 2 Suppose suppose VB 20131 2816 3 we -PRON- PRP 20131 2816 4 give give VBP 20131 2816 5 a a DT 20131 2816 6 dinner dinner NN 20131 2816 7 , , , 20131 2816 8 followed follow VBN 20131 2816 9 by by IN 20131 2816 10 a a DT 20131 2816 11 dance dance NN 20131 2816 12 . . . 20131 2816 13 " " '' 20131 2817 1 " " `` 20131 2817 2 Oh oh UH 20131 2817 3 , , , 20131 2817 4 lovely lovely JJ 20131 2817 5 ! ! . 20131 2817 6 " " '' 20131 2818 1 said say VBD 20131 2818 2 Ray Ray NNP 20131 2818 3 . . . 20131 2819 1 " " `` 20131 2819 2 The the DT 20131 2819 3 night night NN 20131 2819 4 following follow VBG 20131 2819 5 his -PRON- PRP$ 20131 2819 6 arrival arrival NN 20131 2819 7 , , , 20131 2819 8 " " '' 20131 2819 9 went go VBD 20131 2819 10 on on IN 20131 2819 11 Helen Helen NNP 20131 2819 12 enthusiastically enthusiastically RB 20131 2819 13 . . . 20131 2820 1 " " `` 20131 2820 2 We -PRON- PRP 20131 2820 3 'll will MD 20131 2820 4 make make VB 20131 2820 5 it -PRON- PRP 20131 2820 6 quite quite PDT 20131 2820 7 an an DT 20131 2820 8 affair affair NN 20131 2820 9 and and CC 20131 2820 10 invite invite VB 20131 2820 11 everyone everyone NN 20131 2820 12 we -PRON- PRP 20131 2820 13 know know VBP 20131 2820 14 -- -- : 20131 2820 15 the the DT 20131 2820 16 Parkers Parkers NNPS 20131 2820 17 , , , 20131 2820 18 the the DT 20131 2820 19 Galloways Galloways NNPS 20131 2820 20 , , , 20131 2820 21 the the DT 20131 2820 22 Fentons Fentons NNPS 20131 2820 23 , , , 20131 2820 24 everybody---- everybody---- VB 20131 2820 25 " " `` 20131 2820 26 " " `` 20131 2820 27 Do do VB 20131 2820 28 n't not RB 20131 2820 29 forget forget VB 20131 2820 30 me -PRON- PRP 20131 2820 31 ! ! . 20131 2820 32 " " '' 20131 2821 1 interrupted interrupted NNP 20131 2821 2 Steell Steell NNP 20131 2821 3 . . . 20131 2822 1 " " `` 20131 2822 2 Oh oh UH 20131 2822 3 , , , 20131 2822 4 you -PRON- PRP 20131 2822 5 , , , 20131 2822 6 of of IN 20131 2822 7 course course NN 20131 2822 8 ! ! . 20131 2822 9 " " '' 20131 2823 1 Roguishly roguishly RB 20131 2823 2 she -PRON- PRP 20131 2823 3 added add VBD 20131 2823 4 : : : 20131 2823 5 " " `` 20131 2823 6 Are be VBP 20131 2823 7 n't not RB 20131 2823 8 you -PRON- PRP 20131 2823 9 one one CD 20131 2823 10 of of IN 20131 2823 11 the the DT 20131 2823 12 family family NN 20131 2823 13 ? ? . 20131 2823 14 " " '' 20131 2824 1 He -PRON- PRP 20131 2824 2 looked look VBD 20131 2824 3 at at IN 20131 2824 4 her -PRON- PRP 20131 2824 5 and and CC 20131 2824 6 smiled smile VBD 20131 2824 7 . . . 20131 2825 1 In in IN 20131 2825 2 an an DT 20131 2825 3 undertone undertone NN 20131 2825 4 which which WDT 20131 2825 5 Ray Ray NNP 20131 2825 6 , , , 20131 2825 7 too too RB 20131 2825 8 busy busy JJ 20131 2825 9 looking look VBG 20131 2825 10 at at IN 20131 2825 11 the the DT 20131 2825 12 paper paper NN 20131 2825 13 , , , 20131 2825 14 did do VBD 20131 2825 15 not not RB 20131 2825 16 hear hear VB 20131 2825 17 , , , 20131 2825 18 he -PRON- PRP 20131 2825 19 added add VBD 20131 2825 20 : : : 20131 2825 21 " " `` 20131 2825 22 Not not RB 20131 2825 23 yet yet RB 20131 2825 24 , , , 20131 2825 25 but but CC 20131 2825 26 I -PRON- PRP 20131 2825 27 hope hope VBP 20131 2825 28 to to TO 20131 2825 29 be be VB 20131 2825 30 . . . 20131 2825 31 " " '' 20131 2826 1 " " `` 20131 2826 2 The the DT 20131 2826 3 sooner soon RBR 20131 2826 4 the the DT 20131 2826 5 better well JJR 20131 2826 6 , , , 20131 2826 7 Wilbur Wilbur NNP 20131 2826 8 , , , 20131 2826 9 " " '' 20131 2826 10 she -PRON- PRP 20131 2826 11 said say VBD 20131 2826 12 earnestly earnestly RB 20131 2826 13 . . . 20131 2827 1 With with IN 20131 2827 2 a a DT 20131 2827 3 significant significant JJ 20131 2827 4 glance glance NN 20131 2827 5 at at IN 20131 2827 6 her -PRON- PRP$ 20131 2827 7 sister sister NN 20131 2827 8 she -PRON- PRP 20131 2827 9 added add VBD 20131 2827 10 , , , 20131 2827 11 " " `` 20131 2827 12 Do do VB 20131 2827 13 n't not RB 20131 2827 14 let let VB 20131 2827 15 her -PRON- PRP 20131 2827 16 keep keep VB 20131 2827 17 you -PRON- PRP 20131 2827 18 waiting wait VBG 20131 2827 19 too too RB 20131 2827 20 long long RB 20131 2827 21 . . . 20131 2827 22 " " '' 20131 2828 1 Every every DT 20131 2828 2 hour hour NN 20131 2828 3 brought bring VBD 20131 2828 4 nearer near RBR 20131 2828 5 the the DT 20131 2828 6 happy happy JJ 20131 2828 7 day day NN 20131 2828 8 when when WRB 20131 2828 9 they -PRON- PRP 20131 2828 10 would would MD 20131 2828 11 see see VB 20131 2828 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 2828 13 again again RB 20131 2828 14 . . . 20131 2829 1 A a DT 20131 2829 2 cablegram cablegram NN 20131 2829 3 from from IN 20131 2829 4 England England NNP 20131 2829 5 reported report VBD 20131 2829 6 that that IN 20131 2829 7 the the DT 20131 2829 8 _ _ NNP 20131 2829 9 Zanzibar Zanzibar NNP 20131 2829 10 _ _ NNP 20131 2829 11 had have VBD 20131 2829 12 reached reach VBN 20131 2829 13 Southampton Southampton NNP 20131 2829 14 . . . 20131 2830 1 Closely closely RB 20131 2830 2 following follow VBG 20131 2830 3 this this DT 20131 2830 4 came come VBD 20131 2830 5 a a DT 20131 2830 6 brief brief JJ 20131 2830 7 message message NN 20131 2830 8 from from IN 20131 2830 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 2830 10 himself -PRON- PRP 20131 2830 11 , , , 20131 2830 12 stating state VBG 20131 2830 13 that that IN 20131 2830 14 he -PRON- PRP 20131 2830 15 was be VBD 20131 2830 16 on on IN 20131 2830 17 the the DT 20131 2830 18 point point NN 20131 2830 19 of of IN 20131 2830 20 sailing sailing NN 20131 2830 21 for for IN 20131 2830 22 New New NNP 20131 2830 23 York York NNP 20131 2830 24 on on IN 20131 2830 25 the the DT 20131 2830 26 _ _ NNP 20131 2830 27 Adriatic Adriatic NNP 20131 2830 28 _ _ NNP 20131 2830 29 . . . 20131 2831 1 In in IN 20131 2831 2 five five CD 20131 2831 3 more more JJR 20131 2831 4 days day NNS 20131 2831 5 he -PRON- PRP 20131 2831 6 would would MD 20131 2831 7 be be VB 20131 2831 8 in in IN 20131 2831 9 New New NNP 20131 2831 10 York York NNP 20131 2831 11 . . . 20131 2832 1 Expectation expectation NN 20131 2832 2 now now RB 20131 2832 3 reached reach VBD 20131 2832 4 fever fever NN 20131 2832 5 heat heat NN 20131 2832 6 , , , 20131 2832 7 the the DT 20131 2832 8 excitement excitement NN 20131 2832 9 being be VBG 20131 2832 10 communicated communicate VBN 20131 2832 11 to to IN 20131 2832 12 everyone everyone NN 20131 2832 13 in in IN 20131 2832 14 the the DT 20131 2832 15 house house NN 20131 2832 16 . . . 20131 2833 1 Every every DT 20131 2833 2 time time NN 20131 2833 3 the the DT 20131 2833 4 front front JJ 20131 2833 5 door door NNP 20131 2833 6 bell bell NNP 20131 2833 7 rang rang NNP 20131 2833 8 there there EX 20131 2833 9 was be VBD 20131 2833 10 a a DT 20131 2833 11 rush rush NN 20131 2833 12 downstairs downstairs RB 20131 2833 13 in in IN 20131 2833 14 the the DT 20131 2833 15 hope hope NN 20131 2833 16 that that IN 20131 2833 17 it -PRON- PRP 20131 2833 18 might may MD 20131 2833 19 be be VB 20131 2833 20 another another DT 20131 2833 21 message message NN 20131 2833 22 . . . 20131 2834 1 Ray Ray NNP 20131 2834 2 , , , 20131 2834 3 bubbling bubble VBG 20131 2834 4 over over RP 20131 2834 5 with with IN 20131 2834 6 excitement excitement NN 20131 2834 7 , , , 20131 2834 8 was be VBD 20131 2834 9 almost almost RB 20131 2834 10 as as RB 20131 2834 11 eager eager JJ 20131 2834 12 as as IN 20131 2834 13 her -PRON- PRP$ 20131 2834 14 sister sister NN 20131 2834 15 . . . 20131 2835 1 " " `` 20131 2835 2 Wo will MD 20131 2835 3 n't not RB 20131 2835 4 it -PRON- PRP 20131 2835 5 be be VB 20131 2835 6 jolly jolly JJ 20131 2835 7 to to TO 20131 2835 8 go go VB 20131 2835 9 down down RP 20131 2835 10 to to IN 20131 2835 11 the the DT 20131 2835 12 dock dock NN 20131 2835 13 and and CC 20131 2835 14 meet meet VB 20131 2835 15 him -PRON- PRP 20131 2835 16 ? ? . 20131 2835 17 " " '' 20131 2836 1 Helen Helen NNP 20131 2836 2 shook shake VBD 20131 2836 3 her -PRON- PRP$ 20131 2836 4 head head NN 20131 2836 5 . . . 20131 2837 1 " " `` 20131 2837 2 I -PRON- PRP 20131 2837 3 wo will MD 20131 2837 4 n't not RB 20131 2837 5 go go VB 20131 2837 6 to to TO 20131 2837 7 meet meet VB 20131 2837 8 him -PRON- PRP 20131 2837 9 . . . 20131 2838 1 I -PRON- PRP 20131 2838 2 prefer prefer VBP 20131 2838 3 to to TO 20131 2838 4 be be VB 20131 2838 5 here here RB 20131 2838 6 when when WRB 20131 2838 7 he -PRON- PRP 20131 2838 8 arrives arrive VBZ 20131 2838 9 . . . 20131 2838 10 " " '' 20131 2839 1 Anxiously anxiously RB 20131 2839 2 she -PRON- PRP 20131 2839 3 added add VBD 20131 2839 4 : : : 20131 2839 5 " " `` 20131 2839 6 I -PRON- PRP 20131 2839 7 hope hope VBP 20131 2839 8 everything everything NN 20131 2839 9 is be VBZ 20131 2839 10 all all RB 20131 2839 11 right right JJ 20131 2839 12 . . . 20131 2839 13 " " '' 20131 2840 1 " " `` 20131 2840 2 Why why WRB 20131 2840 3 should should MD 20131 2840 4 n't not RB 20131 2840 5 it -PRON- PRP 20131 2840 6 be be VB 20131 2840 7 all all RB 20131 2840 8 right right JJ 20131 2840 9 ? ? . 20131 2840 10 " " '' 20131 2841 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2841 2 sister sister NN 20131 2841 3 was be VBD 20131 2841 4 silent silent JJ 20131 2841 5 . . . 20131 2842 1 It -PRON- PRP 20131 2842 2 seemed seem VBD 20131 2842 3 absurd absurd JJ 20131 2842 4 , , , 20131 2842 5 when when WRB 20131 2842 6 everything everything NN 20131 2842 7 seemed seem VBD 20131 2842 8 to to TO 20131 2842 9 point point VB 20131 2842 10 to to IN 20131 2842 11 her -PRON- PRP$ 20131 2842 12 happiness happiness NN 20131 2842 13 , , , 20131 2842 14 that that IN 20131 2842 15 she -PRON- PRP 20131 2842 16 should should MD 20131 2842 17 still still RB 20131 2842 18 feel feel VB 20131 2842 19 depressed depressed JJ 20131 2842 20 and and CC 20131 2842 21 nervous nervous JJ 20131 2842 22 , , , 20131 2842 23 but but CC 20131 2842 24 , , , 20131 2842 25 somehow somehow RB 20131 2842 26 , , , 20131 2842 27 she -PRON- PRP 20131 2842 28 could could MD 20131 2842 29 not not RB 20131 2842 30 shake shake VB 20131 2842 31 off off RP 20131 2842 32 the the DT 20131 2842 33 feeling feeling NN 20131 2842 34 that that IN 20131 2842 35 something something NN 20131 2842 36 was be VBD 20131 2842 37 wrong wrong JJ 20131 2842 38 . . . 20131 2843 1 It -PRON- PRP 20131 2843 2 was be VBD 20131 2843 3 certainly certainly RB 20131 2843 4 strange strange JJ 20131 2843 5 that that IN 20131 2843 6 no no DT 20131 2843 7 letter letter NN 20131 2843 8 had have VBD 20131 2843 9 been be VBN 20131 2843 10 received receive VBN 20131 2843 11 from from IN 20131 2843 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 2843 13 since since IN 20131 2843 14 the the DT 20131 2843 15 accident accident NN 20131 2843 16 . . . 20131 2844 1 Yet yet RB 20131 2844 2 perhaps perhaps RB 20131 2844 3 it -PRON- PRP 20131 2844 4 was be VBD 20131 2844 5 wicked wicked JJ 20131 2844 6 of of IN 20131 2844 7 her -PRON- PRP 20131 2844 8 to to TO 20131 2844 9 expect expect VB 20131 2844 10 more more JJR 20131 2844 11 . . . 20131 2845 1 She -PRON- PRP 20131 2845 2 ought ought MD 20131 2845 3 to to TO 20131 2845 4 be be VB 20131 2845 5 grateful grateful JJ 20131 2845 6 that that IN 20131 2845 7 he -PRON- PRP 20131 2845 8 had have VBD 20131 2845 9 been be VBN 20131 2845 10 spared spare VBN 20131 2845 11 . . . 20131 2846 1 Almost almost RB 20131 2846 2 unconsciously unconsciously RB 20131 2846 3 she -PRON- PRP 20131 2846 4 remarked remark VBD 20131 2846 5 : : : 20131 2846 6 " " `` 20131 2846 7 Is be VBZ 20131 2846 8 n't not RB 20131 2846 9 it -PRON- PRP 20131 2846 10 strange strange JJ 20131 2846 11 that that IN 20131 2846 12 Ken Ken NNP 20131 2846 13 has have VBZ 20131 2846 14 n't not RB 20131 2846 15 written write VBN 20131 2846 16 for for IN 20131 2846 17 so so RB 20131 2846 18 long long RB 20131 2846 19 ? ? . 20131 2847 1 I -PRON- PRP 20131 2847 2 have have VBP 20131 2847 3 n't not RB 20131 2847 4 had have VBN 20131 2847 5 a a DT 20131 2847 6 line line NN 20131 2847 7 from from IN 20131 2847 8 him -PRON- PRP 20131 2847 9 since since IN 20131 2847 10 he -PRON- PRP 20131 2847 11 left leave VBD 20131 2847 12 Cape Cape NNP 20131 2847 13 Town Town NNP 20131 2847 14 . . . 20131 2847 15 " " '' 20131 2848 1 " " `` 20131 2848 2 Yes yes UH 20131 2848 3 -- -- : 20131 2848 4 you -PRON- PRP 20131 2848 5 have have VBP 20131 2848 6 , , , 20131 2848 7 " " '' 20131 2848 8 protested protest VBD 20131 2848 9 her -PRON- PRP$ 20131 2848 10 sister sister NN 20131 2848 11 . . . 20131 2849 1 " " `` 20131 2849 2 You -PRON- PRP 20131 2849 3 had have VBD 20131 2849 4 a a DT 20131 2849 5 cablegram cablegram NN 20131 2849 6 telling tell VBG 20131 2849 7 you -PRON- PRP 20131 2849 8 of of IN 20131 2849 9 his -PRON- PRP$ 20131 2849 10 safety safety NN 20131 2849 11 . . . 20131 2849 12 " " '' 20131 2850 1 " " `` 20131 2850 2 A a DT 20131 2850 3 cablegram cablegram NN 20131 2850 4 -- -- : 20131 2850 5 yes yes UH 20131 2850 6 , , , 20131 2850 7 but but CC 20131 2850 8 no no DT 20131 2850 9 letter letter NN 20131 2850 10 . . . 20131 2851 1 I -PRON- PRP 20131 2851 2 have have VBP 20131 2851 3 had have VBN 20131 2851 4 no no DT 20131 2851 5 letter letter NN 20131 2851 6 since since IN 20131 2851 7 he -PRON- PRP 20131 2851 8 left leave VBD 20131 2851 9 Cape Cape NNP 20131 2851 10 Town Town NNP 20131 2851 11 . . . 20131 2851 12 " " '' 20131 2852 1 " " `` 20131 2852 2 That that DT 20131 2852 3 's be VBZ 20131 2852 4 true true JJ 20131 2852 5 . . . 20131 2853 1 But but CC 20131 2853 2 how how WRB 20131 2853 3 could could MD 20131 2853 4 he -PRON- PRP 20131 2853 5 write write VB 20131 2853 6 ? ? . 20131 2854 1 He -PRON- PRP 20131 2854 2 has have VBZ 20131 2854 3 been be VBN 20131 2854 4 traveling travel VBG 20131 2854 5 faster fast RBR 20131 2854 6 than than IN 20131 2854 7 the the DT 20131 2854 8 mails mail NNS 20131 2854 9 . . . 20131 2854 10 " " '' 20131 2855 1 " " `` 20131 2855 2 I -PRON- PRP 20131 2855 3 hope hope VBP 20131 2855 4 he -PRON- PRP 20131 2855 5 's be VBZ 20131 2855 6 not not RB 20131 2855 7 hurt hurt VBN 20131 2855 8 . . . 20131 2855 9 " " '' 20131 2856 1 " " `` 20131 2856 2 Of of RB 20131 2856 3 course course RB 20131 2856 4 not not RB 20131 2856 5 . . . 20131 2857 1 You -PRON- PRP 20131 2857 2 would would MD 20131 2857 3 have have VB 20131 2857 4 heard hear VBN 20131 2857 5 it -PRON- PRP 20131 2857 6 before before IN 20131 2857 7 this this DT 20131 2857 8 . . . 20131 2858 1 Bad bad JJ 20131 2858 2 news news NN 20131 2858 3 travels travel NNS 20131 2858 4 fast fast RB 20131 2858 5 . . . 20131 2858 6 " " '' 20131 2859 1 Every every DT 20131 2859 2 moment moment NN 20131 2859 3 from from IN 20131 2859 4 now now RB 20131 2859 5 on on RB 20131 2859 6 was be VBD 20131 2859 7 devoted devoted JJ 20131 2859 8 to to IN 20131 2859 9 getting get VBG 20131 2859 10 the the DT 20131 2859 11 house house NN 20131 2859 12 ready ready JJ 20131 2859 13 for for IN 20131 2859 14 the the DT 20131 2859 15 arrival arrival NN 20131 2859 16 of of IN 20131 2859 17 its -PRON- PRP$ 20131 2859 18 lord lord NNP 20131 2859 19 and and CC 20131 2859 20 master master NN 20131 2859 21 . . . 20131 2860 1 Ray Ray NNP 20131 2860 2 had have VBD 20131 2860 3 skilfully skilfully RB 20131 2860 4 fashioned fashion VBN 20131 2860 5 out out IN 20131 2860 6 of of IN 20131 2860 7 red red JJ 20131 2860 8 letters letter NNS 20131 2860 9 on on IN 20131 2860 10 white white JJ 20131 2860 11 paper paper NN 20131 2860 12 , , , 20131 2860 13 a a DT 20131 2860 14 big big JJ 20131 2860 15 " " `` 20131 2860 16 Welcome welcome UH 20131 2860 17 " " '' 20131 2860 18 sign sign NN 20131 2860 19 , , , 20131 2860 20 which which WDT 20131 2860 21 was be VBD 20131 2860 22 to to TO 20131 2860 23 be be VB 20131 2860 24 suspended suspend VBN 20131 2860 25 in in IN 20131 2860 26 the the DT 20131 2860 27 hall hall NN 20131 2860 28 on on IN 20131 2860 29 the the DT 20131 2860 30 complacent complacent JJ 20131 2860 31 horns horn NNS 20131 2860 32 of of IN 20131 2860 33 two two CD 20131 2860 34 gigantic gigantic JJ 20131 2860 35 moose moose NN 20131 2860 36 heads head NNS 20131 2860 37 , , , 20131 2860 38 souvenirs souvenir NNS 20131 2860 39 of of IN 20131 2860 40 a a DT 20131 2860 41 month month NN 20131 2860 42 's 's POS 20131 2860 43 vacation vacation NN 20131 2860 44 in in IN 20131 2860 45 the the DT 20131 2860 46 Adirondacks Adirondacks NNPS 20131 2860 47 . . . 20131 2861 1 While while IN 20131 2861 2 this this DT 20131 2861 3 was be VBD 20131 2861 4 being be VBG 20131 2861 5 done do VBN 20131 2861 6 downstairs downstairs RB 20131 2861 7 Helen Helen NNP 20131 2861 8 busied busy VBD 20131 2861 9 herself -PRON- PRP 20131 2861 10 in in IN 20131 2861 11 the the DT 20131 2861 12 library library NN 20131 2861 13 and and CC 20131 2861 14 bedroom bedroom NN 20131 2861 15 , , , 20131 2861 16 getting get VBG 20131 2861 17 ready ready JJ 20131 2861 18 the the DT 20131 2861 19 things thing NNS 20131 2861 20 for for IN 20131 2861 21 his -PRON- PRP$ 20131 2861 22 comfort comfort NN 20131 2861 23 -- -- : 20131 2861 24 his -PRON- PRP$ 20131 2861 25 dressing dress VBG 20131 2861 26 - - HYPH 20131 2861 27 gown gown JJ 20131 2861 28 , , , 20131 2861 29 his -PRON- PRP$ 20131 2861 30 slippers slipper NNS 20131 2861 31 , , , 20131 2861 32 his -PRON- PRP$ 20131 2861 33 pipe pipe NN 20131 2861 34 . . . 20131 2862 1 She -PRON- PRP 20131 2862 2 detested detest VBD 20131 2862 3 pipes pipe NNS 20131 2862 4 , , , 20131 2862 5 as as IN 20131 2862 6 do do VBP 20131 2862 7 most most JJS 20131 2862 8 women woman NNS 20131 2862 9 , , , 20131 2862 10 but but CC 20131 2862 11 she -PRON- PRP 20131 2862 12 could could MD 20131 2862 13 not not RB 20131 2862 14 refrain refrain VB 20131 2862 15 from from IN 20131 2862 16 giving give VBG 20131 2862 17 this this DT 20131 2862 18 pipe pipe NN 20131 2862 19 a a DT 20131 2862 20 furtive furtive JJ 20131 2862 21 kiss kiss NN 20131 2862 22 , , , 20131 2862 23 as as IN 20131 2862 24 she -PRON- PRP 20131 2862 25 laid lay VBD 20131 2862 26 it -PRON- PRP 20131 2862 27 lovingly lovingly RB 20131 2862 28 on on IN 20131 2862 29 the the DT 20131 2862 30 table table NN 20131 2862 31 within within IN 20131 2862 32 easy easy JJ 20131 2862 33 reach reach NN 20131 2862 34 of of IN 20131 2862 35 the the DT 20131 2862 36 arm arm NN 20131 2862 37 - - HYPH 20131 2862 38 chair chair NN 20131 2862 39 . . . 20131 2863 1 The the DT 20131 2863 2 maids maid NNS 20131 2863 3 , , , 20131 2863 4 changed change VBD 20131 2863 5 since since IN 20131 2863 6 he -PRON- PRP 20131 2863 7 went go VBD 20131 2863 8 away away RB 20131 2863 9 , , , 20131 2863 10 were be VBD 20131 2863 11 laboriously laboriously RB 20131 2863 12 instructed instruct VBN 20131 2863 13 in in IN 20131 2863 14 what what WP 20131 2863 15 they -PRON- PRP 20131 2863 16 should should MD 20131 2863 17 and and CC 20131 2863 18 should should MD 20131 2863 19 not not RB 20131 2863 20 do do VB 20131 2863 21 , , , 20131 2863 22 what what WP 20131 2863 23 towels towel NNS 20131 2863 24 should should MD 20131 2863 25 be be VB 20131 2863 26 put put VBN 20131 2863 27 in in IN 20131 2863 28 the the DT 20131 2863 29 luxurious luxurious JJ 20131 2863 30 bathroom bathroom NN 20131 2863 31 , , , 20131 2863 32 what what WP 20131 2863 33 pajamas pajama NNS 20131 2863 34 should should MD 20131 2863 35 be be VB 20131 2863 36 laid lay VBN 20131 2863 37 on on IN 20131 2863 38 the the DT 20131 2863 39 bed bed NN 20131 2863 40 . . . 20131 2864 1 Well well UH 20131 2864 2 Helen Helen NNP 20131 2864 3 remembered remember VBD 20131 2864 4 the the DT 20131 2864 5 first first JJ 20131 2864 6 time time NN 20131 2864 7 she -PRON- PRP 20131 2864 8 had have VBD 20131 2864 9 entered enter VBN 20131 2864 10 this this DT 20131 2864 11 bedroom bedroom NN 20131 2864 12 . . . 20131 2865 1 Just just RB 20131 2865 2 married married JJ 20131 2865 3 , , , 20131 2865 4 in in IN 20131 2865 5 the the DT 20131 2865 6 full full JJ 20131 2865 7 flush flush NN 20131 2865 8 of of IN 20131 2865 9 her -PRON- PRP$ 20131 2865 10 new new RB 20131 2865 11 - - HYPH 20131 2865 12 found find VBN 20131 2865 13 happiness happiness NN 20131 2865 14 , , , 20131 2865 15 it -PRON- PRP 20131 2865 16 had have VBD 20131 2865 17 all all DT 20131 2865 18 seemed seem VBN 20131 2865 19 so so RB 20131 2865 20 beautiful beautiful JJ 20131 2865 21 , , , 20131 2865 22 so so RB 20131 2865 23 ideal ideal JJ 20131 2865 24 . . . 20131 2866 1 The the DT 20131 2866 2 dull dull JJ 20131 2866 3 pink pink JJ 20131 2866 4 color color NN 20131 2866 5 scheme scheme NN 20131 2866 6 , , , 20131 2866 7 so so RB 20131 2866 8 chaste chaste JJ 20131 2866 9 and and CC 20131 2866 10 delicate delicate JJ 20131 2866 11 , , , 20131 2866 12 the the DT 20131 2866 13 gracefully gracefully RB 20131 2866 14 carved carve VBN 20131 2866 15 furniture furniture NN 20131 2866 16 , , , 20131 2866 17 so so RB 20131 2866 18 luxurious luxurious JJ 20131 2866 19 and and CC 20131 2866 20 elegant elegant JJ 20131 2866 21 , , , 20131 2866 22 the the DT 20131 2866 23 cupids cupid NNS 20131 2866 24 flying fly VBG 20131 2866 25 above above IN 20131 2866 26 the the DT 20131 2866 27 massive massive JJ 20131 2866 28 beautifully beautifully NNP 20131 2866 29 carved carve VBN 20131 2866 30 bed bed NN 20131 2866 31 , , , 20131 2866 32 a a DT 20131 2866 33 veritable veritable JJ 20131 2866 34 bower bower NN 20131 2866 35 of of IN 20131 2866 36 love love NN 20131 2866 37 -- -- : 20131 2866 38 all all PDT 20131 2866 39 this this DT 20131 2866 40 seemed seem VBD 20131 2866 41 only only RB 20131 2866 42 a a DT 20131 2866 43 realization realization NN 20131 2866 44 of of IN 20131 2866 45 her -PRON- PRP$ 20131 2866 46 girlhood girlhood NN 20131 2866 47 dreams dream NNS 20131 2866 48 of of IN 20131 2866 49 what what WP 20131 2866 50 married married JJ 20131 2866 51 life life NN 20131 2866 52 should should MD 20131 2866 53 be be VB 20131 2866 54 . . . 20131 2867 1 And and CC 20131 2867 2 now now RB 20131 2867 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 2867 4 was be VBD 20131 2867 5 coming come VBG 20131 2867 6 back back RB 20131 2867 7 , , , 20131 2867 8 after after IN 20131 2867 9 his -PRON- PRP$ 20131 2867 10 long long JJ 20131 2867 11 absence absence NN 20131 2867 12 in in IN 20131 2867 13 South South NNP 20131 2867 14 Africa Africa NNP 20131 2867 15 , , , 20131 2867 16 it -PRON- PRP 20131 2867 17 would would MD 20131 2867 18 be be VB 20131 2867 19 like like IN 20131 2867 20 getting get VBG 20131 2867 21 married marry VBN 20131 2867 22 all all RB 20131 2867 23 over over RB 20131 2867 24 again again RB 20131 2867 25 . . . 20131 2868 1 The the DT 20131 2868 2 next next JJ 20131 2868 3 four four CD 20131 2868 4 days day NNS 20131 2868 5 seemed seem VBD 20131 2868 6 longer long RBR 20131 2868 7 than than IN 20131 2868 8 any any DT 20131 2868 9 Helen Helen NNP 20131 2868 10 had have VBD 20131 2868 11 ever ever RB 20131 2868 12 spent spend VBN 20131 2868 13 in in IN 20131 2868 14 all all DT 20131 2868 15 her -PRON- PRP$ 20131 2868 16 life life NN 20131 2868 17 . . . 20131 2869 1 The the DT 20131 2869 2 delay delay NN 20131 2869 3 was be VBD 20131 2869 4 interminable interminable JJ 20131 2869 5 . . . 20131 2870 1 The the DT 20131 2870 2 minutes minute NNS 20131 2870 3 appeared appear VBD 20131 2870 4 to to TO 20131 2870 5 be be VB 20131 2870 6 like like IN 20131 2870 7 hours hour NNS 20131 2870 8 , , , 20131 2870 9 the the DT 20131 2870 10 hours hour NNS 20131 2870 11 like like IN 20131 2870 12 days day NNS 20131 2870 13 . . . 20131 2871 1 Having have VBG 20131 2871 2 to to TO 20131 2871 3 wait wait VB 20131 2871 4 patiently patiently RB 20131 2871 5 for for IN 20131 2871 6 what what WP 20131 2871 7 one one NN 20131 2871 8 desired desire VBD 20131 2871 9 so so RB 20131 2871 10 ardently ardently RB 20131 2871 11 was be VBD 20131 2871 12 simply simply RB 20131 2871 13 intolerable intolerable JJ 20131 2871 14 . . . 20131 2872 1 She -PRON- PRP 20131 2872 2 tried try VBD 20131 2872 3 to to TO 20131 2872 4 divert divert VB 20131 2872 5 her -PRON- PRP$ 20131 2872 6 mind mind NN 20131 2872 7 by by IN 20131 2872 8 busying busy VBG 20131 2872 9 herself -PRON- PRP 20131 2872 10 about about IN 20131 2872 11 the the DT 20131 2872 12 library library NN 20131 2872 13 , , , 20131 2872 14 dusting dust VBG 20131 2872 15 his -PRON- PRP$ 20131 2872 16 favorite favorite JJ 20131 2872 17 books book NNS 20131 2872 18 , , , 20131 2872 19 tidying tidy VBG 20131 2872 20 his -PRON- PRP$ 20131 2872 21 papers paper NNS 20131 2872 22 , , , 20131 2872 23 but but CC 20131 2872 24 constantly constantly RB 20131 2872 25 came come VBD 20131 2872 26 back back RB 20131 2872 27 the the DT 20131 2872 28 thoughts thought NNS 20131 2872 29 that that WDT 20131 2872 30 filled fill VBD 20131 2872 31 her -PRON- PRP 20131 2872 32 with with IN 20131 2872 33 uneasiness uneasiness NN 20131 2872 34 , , , 20131 2872 35 a a DT 20131 2872 36 vague vague JJ 20131 2872 37 , , , 20131 2872 38 undefinable undefinable JJ 20131 2872 39 alarm alarm NN 20131 2872 40 . . . 20131 2873 1 Was be VBD 20131 2873 2 he -PRON- PRP 20131 2873 3 all all RB 20131 2873 4 right right JJ 20131 2873 5 ? ? . 20131 2874 1 At at IN 20131 2874 2 last last JJ 20131 2874 3 the the DT 20131 2874 4 great great JJ 20131 2874 5 day day NN 20131 2874 6 arrived arrive VBD 20131 2874 7 . . . 20131 2875 1 A a DT 20131 2875 2 Western Western NNP 20131 2875 3 Union Union NNP 20131 2875 4 telegram telegram NN 20131 2875 5 announced announce VBD 20131 2875 6 that that IN 20131 2875 7 the the DT 20131 2875 8 _ _ NNP 20131 2875 9 Adriatic Adriatic NNP 20131 2875 10 _ _ NNP 20131 2875 11 would would MD 20131 2875 12 dock dock VB 20131 2875 13 at at IN 20131 2875 14 2 2 CD 20131 2875 15 o'clock o'clock NN 20131 2875 16 . . . 20131 2876 1 Long long RB 20131 2876 2 before before RB 20131 2876 3 that that DT 20131 2876 4 time time NN 20131 2876 5 , , , 20131 2876 6 Ray Ray NNP 20131 2876 7 , , , 20131 2876 8 unable unable JJ 20131 2876 9 to to TO 20131 2876 10 restrain restrain VB 20131 2876 11 her -PRON- PRP$ 20131 2876 12 impatience impatience NN 20131 2876 13 , , , 20131 2876 14 was be VBD 20131 2876 15 on on IN 20131 2876 16 her -PRON- PRP$ 20131 2876 17 way way NN 20131 2876 18 down down IN 20131 2876 19 town town NN 20131 2876 20 , , , 20131 2876 21 accompanied accompany VBN 20131 2876 22 by by IN 20131 2876 23 Mr. Mr. NNP 20131 2876 24 Steell Steell NNP 20131 2876 25 , , , 20131 2876 26 while while IN 20131 2876 27 Helen Helen NNP 20131 2876 28 , , , 20131 2876 29 her -PRON- PRP$ 20131 2876 30 face face NN 20131 2876 31 a a DT 20131 2876 32 little little JJ 20131 2876 33 paler paler NN 20131 2876 34 than than IN 20131 2876 35 usual usual JJ 20131 2876 36 , , , 20131 2876 37 her -PRON- PRP$ 20131 2876 38 heart heart NN 20131 2876 39 beating beat VBG 20131 2876 40 a a DT 20131 2876 41 little little RB 20131 2876 42 faster fast RBR 20131 2876 43 , , , 20131 2876 44 sat sit VBD 20131 2876 45 in in IN 20131 2876 46 the the DT 20131 2876 47 great great JJ 20131 2876 48 recessed recess VBN 20131 2876 49 window window NN 20131 2876 50 of of IN 20131 2876 51 the the DT 20131 2876 52 library library NN 20131 2876 53 , , , 20131 2876 54 and and CC 20131 2876 55 waited wait VBD 20131 2876 56 for for IN 20131 2876 57 the the DT 20131 2876 58 arrival arrival NN 20131 2876 59 of of IN 20131 2876 60 the the DT 20131 2876 61 loved love VBN 20131 2876 62 one one CD 20131 2876 63 . . . 20131 2877 1 Anxiously anxiously RB 20131 2877 2 , , , 20131 2877 3 impatiently impatiently RB 20131 2877 4 , , , 20131 2877 5 she -PRON- PRP 20131 2877 6 watched watch VBD 20131 2877 7 the the DT 20131 2877 8 hands hand NNS 20131 2877 9 of of IN 20131 2877 10 the the DT 20131 2877 11 clock clock NN 20131 2877 12 move move NN 20131 2877 13 round round RB 20131 2877 14 . . . 20131 2878 1 How how WRB 20131 2878 2 exasperatingly exasperatingly RB 20131 2878 3 slow slow JJ 20131 2878 4 it -PRON- PRP 20131 2878 5 was be VBD 20131 2878 6 : : : 20131 2878 7 how how WRB 20131 2878 8 indifferent indifferent JJ 20131 2878 9 it -PRON- PRP 20131 2878 10 seemed seem VBD 20131 2878 11 to to IN 20131 2878 12 her -PRON- PRP$ 20131 2878 13 happiness happiness NN 20131 2878 14 ! ! . 20131 2879 1 If if IN 20131 2879 2 the the DT 20131 2879 3 ship ship NN 20131 2879 4 docked dock VBD 20131 2879 5 at at IN 20131 2879 6 two two CD 20131 2879 7 they -PRON- PRP 20131 2879 8 could could MD 20131 2879 9 hardly hardly RB 20131 2879 10 arrive arrive VB 20131 2879 11 at at IN 20131 2879 12 the the DT 20131 2879 13 house house NN 20131 2879 14 until until IN 20131 2879 15 four four CD 20131 2879 16 . . . 20131 2880 1 It -PRON- PRP 20131 2880 2 would would MD 20131 2880 3 take take VB 20131 2880 4 at at RB 20131 2880 5 least least RBS 20131 2880 6 two two CD 20131 2880 7 hours hour NNS 20131 2880 8 to to TO 20131 2880 9 get get VB 20131 2880 10 through through IN 20131 2880 11 the the DT 20131 2880 12 customs custom NNS 20131 2880 13 . . . 20131 2881 1 Oh oh UH 20131 2881 2 , , , 20131 2881 3 would would MD 20131 2881 4 the the DT 20131 2881 5 moment moment NN 20131 2881 6 never never RB 20131 2881 7 come come VB 20131 2881 8 when when WRB 20131 2881 9 she -PRON- PRP 20131 2881 10 would would MD 20131 2881 11 see see VB 20131 2881 12 his -PRON- PRP$ 20131 2881 13 dear dear JJ 20131 2881 14 face face NN 20131 2881 15 and and CC 20131 2881 16 clasp clasp VB 20131 2881 17 him -PRON- PRP 20131 2881 18 in in IN 20131 2881 19 her -PRON- PRP$ 20131 2881 20 arms arm NNS 20131 2881 21 ? ? . 20131 2882 1 It -PRON- PRP 20131 2882 2 was be VBD 20131 2882 3 nearly nearly RB 20131 2882 4 half half RB 20131 2882 5 past past JJ 20131 2882 6 two two CD 20131 2882 7 when when WRB 20131 2882 8 suddenly suddenly RB 20131 2882 9 the the DT 20131 2882 10 front front JJ 20131 2882 11 door door NNP 20131 2882 12 bell bell NNP 20131 2882 13 rang rang NNP 20131 2882 14 . . . 20131 2883 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2883 2 heart heart NN 20131 2883 3 leaping leap VBG 20131 2883 4 to to IN 20131 2883 5 her -PRON- PRP$ 20131 2883 6 mouth mouth NN 20131 2883 7 , , , 20131 2883 8 she -PRON- PRP 20131 2883 9 rushed rush VBD 20131 2883 10 to to IN 20131 2883 11 the the DT 20131 2883 12 top top NN 20131 2883 13 of of IN 20131 2883 14 the the DT 20131 2883 15 stairs stair NNS 20131 2883 16 . . . 20131 2884 1 It -PRON- PRP 20131 2884 2 was be VBD 20131 2884 3 only only RB 20131 2884 4 Mr. Mr. NNP 20131 2884 5 Parker Parker NNP 20131 2884 6 , , , 20131 2884 7 who who WP 20131 2884 8 had have VBD 20131 2884 9 dropped drop VBN 20131 2884 10 in in RP 20131 2884 11 on on IN 20131 2884 12 the the DT 20131 2884 13 chance chance NN 20131 2884 14 of of IN 20131 2884 15 finding find VBG 20131 2884 16 his -PRON- PRP$ 20131 2884 17 associate associate NN 20131 2884 18 already already RB 20131 2884 19 arrived arrive VBD 20131 2884 20 . . . 20131 2885 1 To to NN 20131 2885 2 - - HYPH 20131 2885 3 day day NN 20131 2885 4 the the DT 20131 2885 5 president president NN 20131 2885 6 of of IN 20131 2885 7 the the DT 20131 2885 8 Americo Americo NNP 20131 2885 9 - - HYPH 20131 2885 10 African African NNP 20131 2885 11 Mining Mining NNP 20131 2885 12 Company Company NNP 20131 2885 13 was be VBD 20131 2885 14 in in IN 20131 2885 15 the the DT 20131 2885 16 highest high JJS 20131 2885 17 spirits spirit NNS 20131 2885 18 . . . 20131 2886 1 Everything everything NN 20131 2886 2 had have VBD 20131 2886 3 gone go VBN 20131 2886 4 according accord VBG 20131 2886 5 to to IN 20131 2886 6 his -PRON- PRP$ 20131 2886 7 expectations expectation NNS 20131 2886 8 . . . 20131 2887 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 2887 2 was be VBD 20131 2887 3 home home RB 20131 2887 4 with with IN 20131 2887 5 the the DT 20131 2887 6 big big JJ 20131 2887 7 diamonds diamond NNS 20131 2887 8 safe safe JJ 20131 2887 9 in in IN 20131 2887 10 his -PRON- PRP$ 20131 2887 11 possession possession NN 20131 2887 12 . . . 20131 2888 1 The the DT 20131 2888 2 directors director NNS 20131 2888 3 could could MD 20131 2888 4 not not RB 20131 2888 5 fail fail VB 20131 2888 6 to to TO 20131 2888 7 give give VB 20131 2888 8 him -PRON- PRP 20131 2888 9 ( ( -LRB- 20131 2888 10 Parker Parker NNP 20131 2888 11 ) ) -RRB- 20131 2888 12 credit credit NN 20131 2888 13 for for IN 20131 2888 14 his -PRON- PRP$ 20131 2888 15 sagacity sagacity NN 20131 2888 16 and and CC 20131 2888 17 enterprise enterprise NN 20131 2888 18 . . . 20131 2889 1 The the DT 20131 2889 2 stocks stock NNS 20131 2889 3 of of IN 20131 2889 4 the the DT 20131 2889 5 company company NN 20131 2889 6 would would MD 20131 2889 7 soar soar VB 20131 2889 8 above above IN 20131 2889 9 par par NN 20131 2889 10 . . . 20131 2890 1 Fortune Fortune NNP 20131 2890 2 was be VBD 20131 2890 3 smiling smile VBG 20131 2890 4 on on IN 20131 2890 5 them -PRON- PRP 20131 2890 6 in in IN 20131 2890 7 no no DT 20131 2890 8 uncertain uncertain JJ 20131 2890 9 way way NN 20131 2890 10 . . . 20131 2891 1 Was be VBD 20131 2891 2 it -PRON- PRP 20131 2891 3 a a DT 20131 2891 4 wonder wonder NN 20131 2891 5 he -PRON- PRP 20131 2891 6 was be VBD 20131 2891 7 feeling feel VBG 20131 2891 8 in in IN 20131 2891 9 the the DT 20131 2891 10 best good JJS 20131 2891 11 of of IN 20131 2891 12 humors humor NNS 20131 2891 13 ? ? . 20131 2892 1 " " `` 20131 2892 2 How how WRB 20131 2892 3 do do VBP 20131 2892 4 you -PRON- PRP 20131 2892 5 know know VB 20131 2892 6 the the DT 20131 2892 7 diamonds diamond NNS 20131 2892 8 are be VBP 20131 2892 9 safe safe JJ 20131 2892 10 ? ? . 20131 2892 11 " " '' 20131 2893 1 questioned question VBD 20131 2893 2 Helen Helen NNP 20131 2893 3 anxiously anxiously RB 20131 2893 4 . . . 20131 2894 1 " " `` 20131 2894 2 In in IN 20131 2894 3 such such PDT 20131 2894 4 a a DT 20131 2894 5 terrible terrible JJ 20131 2894 6 panic panic NN 20131 2894 7 as as IN 20131 2894 8 there there EX 20131 2894 9 must must MD 20131 2894 10 have have VB 20131 2894 11 been be VBN 20131 2894 12 on on IN 20131 2894 13 that that DT 20131 2894 14 ship ship NN 20131 2894 15 a a DT 20131 2894 16 man man NN 20131 2894 17 thinks think VBZ 20131 2894 18 only only RB 20131 2894 19 of of IN 20131 2894 20 saving save VBG 20131 2894 21 himself -PRON- PRP 20131 2894 22 . . . 20131 2894 23 " " '' 20131 2895 1 " " `` 20131 2895 2 Pshaw pshaw NN 20131 2895 3 ! ! . 20131 2895 4 " " '' 20131 2896 1 replied reply VBD 20131 2896 2 the the DT 20131 2896 3 president president NN 20131 2896 4 confidently confidently RB 20131 2896 5 . . . 20131 2897 1 " " `` 20131 2897 2 I -PRON- PRP 20131 2897 3 'm be VBP 20131 2897 4 as as RB 20131 2897 5 sure sure JJ 20131 2897 6 of of IN 20131 2897 7 it -PRON- PRP 20131 2897 8 as as IN 20131 2897 9 that that IN 20131 2897 10 I -PRON- PRP 20131 2897 11 'm be VBP 20131 2897 12 here here RB 20131 2897 13 . . . 20131 2898 1 It -PRON- PRP 20131 2898 2 was be VBD 20131 2898 3 understood understand VBN 20131 2898 4 that that IN 20131 2898 5 he -PRON- PRP 20131 2898 6 was be VBD 20131 2898 7 never never RB 20131 2898 8 to to TO 20131 2898 9 part part VB 20131 2898 10 with with IN 20131 2898 11 the the DT 20131 2898 12 stones stone NNS 20131 2898 13 under under IN 20131 2898 14 any any DT 20131 2898 15 circumstances circumstance NNS 20131 2898 16 . . . 20131 2899 1 They -PRON- PRP 20131 2899 2 are be VBP 20131 2899 3 in in IN 20131 2899 4 a a DT 20131 2899 5 belt belt NN 20131 2899 6 he -PRON- PRP 20131 2899 7 wears wear VBZ 20131 2899 8 round round IN 20131 2899 9 his -PRON- PRP$ 20131 2899 10 waist waist NN 20131 2899 11 next next RB 20131 2899 12 to to IN 20131 2899 13 his -PRON- PRP$ 20131 2899 14 skin skin NN 20131 2899 15 . . . 20131 2900 1 If if IN 20131 2900 2 the the DT 20131 2900 3 diamonds diamond NNS 20131 2900 4 were be VBD 20131 2900 5 not not RB 20131 2900 6 here here RB 20131 2900 7 , , , 20131 2900 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 2900 9 would would MD 20131 2900 10 not not RB 20131 2900 11 be be VB 20131 2900 12 here here RB 20131 2900 13 . . . 20131 2901 1 Knowing know VBG 20131 2901 2 he -PRON- PRP 20131 2901 3 is be VBZ 20131 2901 4 safe safe JJ 20131 2901 5 I -PRON- PRP 20131 2901 6 am be VBP 20131 2901 7 convinced convinced JJ 20131 2901 8 that that IN 20131 2901 9 they -PRON- PRP 20131 2901 10 are be VBP 20131 2901 11 safe safe JJ 20131 2901 12 . . . 20131 2901 13 " " '' 20131 2902 1 " " `` 20131 2902 2 Will Will MD 20131 2902 3 you -PRON- PRP 20131 2902 4 wait wait VB 20131 2902 5 here here RB 20131 2902 6 until until IN 20131 2902 7 he -PRON- PRP 20131 2902 8 comes come VBZ 20131 2902 9 ? ? . 20131 2902 10 " " '' 20131 2903 1 " " `` 20131 2903 2 No no UH 20131 2903 3 , , , 20131 2903 4 I -PRON- PRP 20131 2903 5 ca can MD 20131 2903 6 n't not RB 20131 2903 7 . . . 20131 2904 1 There there EX 20131 2904 2 's be VBZ 20131 2904 3 a a DT 20131 2904 4 meeting meeting NN 20131 2904 5 of of IN 20131 2904 6 the the DT 20131 2904 7 directors director NNS 20131 2904 8 this this DT 20131 2904 9 afternoon afternoon NN 20131 2904 10 . . . 20131 2905 1 I -PRON- PRP 20131 2905 2 must must MD 20131 2905 3 attend attend VB 20131 2905 4 . . . 20131 2906 1 I -PRON- PRP 20131 2906 2 'll will MD 20131 2906 3 call call VB 20131 2906 4 him -PRON- PRP 20131 2906 5 up up RP 20131 2906 6 on on IN 20131 2906 7 the the DT 20131 2906 8 telephone---- telephone---- NN 20131 2906 9 " " `` 20131 2906 10 " " `` 20131 2906 11 But but CC 20131 2906 12 you -PRON- PRP 20131 2906 13 are be VBP 20131 2906 14 coming come VBG 20131 2906 15 to to IN 20131 2906 16 dinner dinner NN 20131 2906 17 this this DT 20131 2906 18 evening---- evening---- NN 20131 2906 19 " " '' 20131 2906 20 " " `` 20131 2906 21 Yes yes UH 20131 2906 22 , , , 20131 2906 23 yes yes UH 20131 2906 24 , , , 20131 2906 25 of of IN 20131 2906 26 course course NN 20131 2906 27 . . . 20131 2906 28 " " '' 20131 2907 1 With with IN 20131 2907 2 a a DT 20131 2907 3 smile smile NN 20131 2907 4 he -PRON- PRP 20131 2907 5 added add VBD 20131 2907 6 : : : 20131 2907 7 " " `` 20131 2907 8 Now now RB 20131 2907 9 , , , 20131 2907 10 do do VB 20131 2907 11 n't not RB 20131 2907 12 get get VB 20131 2907 13 too too RB 20131 2907 14 spoony spoony JJ 20131 2907 15 when when WRB 20131 2907 16 he -PRON- PRP 20131 2907 17 comes come VBZ 20131 2907 18 , , , 20131 2907 19 or or CC 20131 2907 20 else else RB 20131 2907 21 Ken Ken NNP 20131 2907 22 will will MD 20131 2907 23 have have VB 20131 2907 24 no no DT 20131 2907 25 head head NN 20131 2907 26 for for IN 20131 2907 27 business business NN 20131 2907 28 . . . 20131 2907 29 " " '' 20131 2908 1 " " `` 20131 2908 2 No no DT 20131 2908 3 fear fear NN 20131 2908 4 , , , 20131 2908 5 " " '' 20131 2908 6 laughed laugh VBD 20131 2908 7 Helen Helen NNP 20131 2908 8 . . . 20131 2909 1 " " `` 20131 2909 2 We -PRON- PRP 20131 2909 3 are be VBP 20131 2909 4 too too RB 20131 2909 5 long long RB 20131 2909 6 married married JJ 20131 2909 7 for for IN 20131 2909 8 that that DT 20131 2909 9 . . . 20131 2909 10 " " '' 20131 2910 1 " " `` 20131 2910 2 Well well UH 20131 2910 3 , , , 20131 2910 4 good good NN 20131 2910 5 - - HYPH 20131 2910 6 bye bye NN 20131 2910 7 . . . 20131 2911 1 I -PRON- PRP 20131 2911 2 'll will MD 20131 2911 3 see see VB 20131 2911 4 you -PRON- PRP 20131 2911 5 later later RB 20131 2911 6 . . . 20131 2911 7 " " '' 20131 2912 1 The the DT 20131 2912 2 president president NN 20131 2912 3 took take VBD 20131 2912 4 his -PRON- PRP$ 20131 2912 5 hat hat NN 20131 2912 6 and and CC 20131 2912 7 turned turn VBD 20131 2912 8 to to TO 20131 2912 9 go go VB 20131 2912 10 . . . 20131 2913 1 As as IN 20131 2913 2 he -PRON- PRP 20131 2913 3 reached reach VBD 20131 2913 4 the the DT 20131 2913 5 door door NN 20131 2913 6 he -PRON- PRP 20131 2913 7 turned turn VBD 20131 2913 8 round round RB 20131 2913 9 . . . 20131 2914 1 " " `` 20131 2914 2 By by IN 20131 2914 3 the the DT 20131 2914 4 bye bye NN 20131 2914 5 , , , 20131 2914 6 have have VBP 20131 2914 7 you -PRON- PRP 20131 2914 8 seen see VBN 20131 2914 9 Signor Signor NNP 20131 2914 10 Keralio Keralio NNP 20131 2914 11 lately lately RB 20131 2914 12 ? ? . 20131 2914 13 " " '' 20131 2915 1 Helen Helen NNP 20131 2915 2 's 's POS 20131 2915 3 face face NN 20131 2915 4 grew grow VBD 20131 2915 5 more more RBR 20131 2915 6 serious serious JJ 20131 2915 7 . . . 20131 2916 1 " " `` 20131 2916 2 No no UH 20131 2916 3 -- -- : 20131 2916 4 Signor Signor NNP 20131 2916 5 Keralio Keralio NNP 20131 2916 6 does do VBZ 20131 2916 7 not not RB 20131 2916 8 call call VB 20131 2916 9 here here RB 20131 2916 10 any any DT 20131 2916 11 more more RBR 20131 2916 12 - - HYPH 20131 2916 13 at at IN 20131 2916 14 my -PRON- PRP$ 20131 2916 15 request request NN 20131 2916 16 . . . 20131 2916 17 " " '' 20131 2917 1 The the DT 20131 2917 2 president president NN 20131 2917 3 gave give VBD 20131 2917 4 a a DT 20131 2917 5 low low JJ 20131 2917 6 , , , 20131 2917 7 expressive expressive JJ 20131 2917 8 whistle whistle NN 20131 2917 9 . . . 20131 2918 1 Holding hold VBG 20131 2918 2 out out RP 20131 2918 3 his -PRON- PRP$ 20131 2918 4 hand hand NN 20131 2918 5 he -PRON- PRP 20131 2918 6 said say VBD 20131 2918 7 : : : 20131 2918 8 " " `` 20131 2918 9 Got get VBD 20131 2918 10 his -PRON- PRP$ 20131 2918 11 walking walking NN 20131 2918 12 papers paper NNS 20131 2918 13 , , , 20131 2918 14 eh eh UH 20131 2918 15 ? ? . 20131 2919 1 Well well UH 20131 2919 2 , , , 20131 2919 3 I -PRON- PRP 20131 2919 4 guess guess VBP 20131 2919 5 if if IN 20131 2919 6 you -PRON- PRP 20131 2919 7 do do VBP 20131 2919 8 n't not RB 20131 2919 9 like like VB 20131 2919 10 him -PRON- PRP 20131 2919 11 he -PRON- PRP 20131 2919 12 is be VBZ 20131 2919 13 n't not RB 20131 2919 14 much much JJ 20131 2919 15 good good NN 20131 2919 16 . . . 20131 2920 1 I -PRON- PRP 20131 2920 2 never never RB 20131 2920 3 did do VBD 20131 2920 4 care care VB 20131 2920 5 for for IN 20131 2920 6 the the DT 20131 2920 7 look look NN 20131 2920 8 of of IN 20131 2920 9 him -PRON- PRP 20131 2920 10 . . . 20131 2920 11 " " '' 20131 2921 1 " " `` 20131 2921 2 Why why WRB 20131 2921 3 did do VBD 20131 2921 4 you -PRON- PRP 20131 2921 5 ask ask VB 20131 2921 6 ? ? . 20131 2921 7 " " '' 20131 2922 1 she -PRON- PRP 20131 2922 2 inquired inquire VBD 20131 2922 3 . . . 20131 2923 1 " " `` 20131 2923 2 I -PRON- PRP 20131 2923 3 was be VBD 20131 2923 4 just just RB 20131 2923 5 curious curious JJ 20131 2923 6 -- -- : 20131 2923 7 that that DT 20131 2923 8 's be VBZ 20131 2923 9 all all DT 20131 2923 10 . . . 20131 2924 1 He -PRON- PRP 20131 2924 2 's be VBZ 20131 2924 3 a a DT 20131 2924 4 persistent persistent JJ 20131 2924 5 , , , 20131 2924 6 uncomfortable uncomfortable JJ 20131 2924 7 kind kind NN 20131 2924 8 of of IN 20131 2924 9 man man NN 20131 2924 10 . . . 20131 2925 1 I -PRON- PRP 20131 2925 2 do do VBP 20131 2925 3 n't not RB 20131 2925 4 like like VB 20131 2925 5 his -PRON- PRP$ 20131 2925 6 face face NN 20131 2925 7 . . . 20131 2926 1 It -PRON- PRP 20131 2926 2 's be VBZ 20131 2926 3 a a DT 20131 2926 4 face face NN 20131 2926 5 I -PRON- PRP 20131 2926 6 would would MD 20131 2926 7 n't not RB 20131 2926 8 trust---- trust---- VB 20131 2926 9 " " `` 20131 2926 10 " " `` 20131 2926 11 That that DT 20131 2926 12 's be VBZ 20131 2926 13 why why WRB 20131 2926 14 he -PRON- PRP 20131 2926 15 's be VBZ 20131 2926 16 not not RB 20131 2926 17 coming come VBG 20131 2926 18 here here RB 20131 2926 19 any any DT 20131 2926 20 more more RBR 20131 2926 21 , , , 20131 2926 22 " " '' 20131 2926 23 she -PRON- PRP 20131 2926 24 replied reply VBD 20131 2926 25 calmly calmly RB 20131 2926 26 . . . 20131 2927 1 " " `` 20131 2927 2 He -PRON- PRP 20131 2927 3 forgot forget VBD 20131 2927 4 himself -PRON- PRP 20131 2927 5 and and CC 20131 2927 6 that that DT 20131 2927 7 was be VBD 20131 2927 8 the the DT 20131 2927 9 end---- end---- . 20131 2927 10 " " `` 20131 2927 11 The the DT 20131 2927 12 president president NN 20131 2927 13 turned turn VBD 20131 2927 14 to to TO 20131 2927 15 go go VB 20131 2927 16 . . . 20131 2928 1 " " `` 20131 2928 2 Well well UH 20131 2928 3 , , , 20131 2928 4 good good NN 20131 2928 5 - - HYPH 20131 2928 6 bye bye NN 20131 2928 7 . . . 20131 2929 1 Ken Ken NNP 20131 2929 2 will will MD 20131 2929 3 be be VB 20131 2929 4 here here RB 20131 2929 5 soon soon RB 20131 2929 6 . . . 20131 2929 7 " " '' 20131 2930 1 " " `` 20131 2930 2 Good good JJ 20131 2930 3 - - HYPH 20131 2930 4 bye bye NN 20131 2930 5 . . . 20131 2930 6 " " '' 20131 2931 1 He -PRON- PRP 20131 2931 2 went go VBD 20131 2931 3 away away RB 20131 2931 4 , , , 20131 2931 5 and and CC 20131 2931 6 once once RB 20131 2931 7 more more JJR 20131 2931 8 Helen Helen NNP 20131 2931 9 resumed resume VBD 20131 2931 10 her -PRON- PRP$ 20131 2931 11 lonely lonely JJ 20131 2931 12 vigil vigil NN 20131 2931 13 at at IN 20131 2931 14 the the DT 20131 2931 15 library library NN 20131 2931 16 window window NN 20131 2931 17 , , , 20131 2931 18 straining strain VBG 20131 2931 19 her -PRON- PRP$ 20131 2931 20 ears ear NNS 20131 2931 21 to to TO 20131 2931 22 catch catch VB 20131 2931 23 the the DT 20131 2931 24 direction direction NN 20131 2931 25 of of IN 20131 2931 26 every every DT 20131 2931 27 passing pass VBG 20131 2931 28 car car NN 20131 2931 29 , , , 20131 2931 30 catching catch VBG 20131 2931 31 her -PRON- PRP$ 20131 2931 32 breath breath NN 20131 2931 33 with with IN 20131 2931 34 suspense suspense NN 20131 2931 35 as as IN 20131 2931 36 each each DT 20131 2931 37 pedestrian pedestrian NN 20131 2931 38 came come VBD 20131 2931 39 into into IN 20131 2931 40 view view NN 20131 2931 41 . . . 20131 2932 1 They -PRON- PRP 20131 2932 2 could could MD 20131 2932 3 not not RB 20131 2932 4 be be VB 20131 2932 5 much much RB 20131 2932 6 longer long JJR 20131 2932 7 . . . 20131 2933 1 She -PRON- PRP 20131 2933 2 wondered wonder VBD 20131 2933 3 if if IN 20131 2933 4 he -PRON- PRP 20131 2933 5 had have VBD 20131 2933 6 missed miss VBN 20131 2933 7 her -PRON- PRP 20131 2933 8 as as RB 20131 2933 9 much much RB 20131 2933 10 as as IN 20131 2933 11 she -PRON- PRP 20131 2933 12 had have VBD 20131 2933 13 him -PRON- PRP 20131 2933 14 . . . 20131 2934 1 No no UH 20131 2934 2 , , , 20131 2934 3 men man NNS 20131 2934 4 do do VBP 20131 2934 5 not not RB 20131 2934 6 feel feel VB 20131 2934 7 these these DT 20131 2934 8 things thing NNS 20131 2934 9 in in IN 20131 2934 10 the the DT 20131 2934 11 way way NN 20131 2934 12 women woman NNS 20131 2934 13 do do VBP 20131 2934 14 . . . 20131 2935 1 They -PRON- PRP 20131 2935 2 are be VBP 20131 2935 3 too too RB 20131 2935 4 busy busy JJ 20131 2935 5 -- -- : 20131 2935 6 their -PRON- PRP$ 20131 2935 7 minds mind NNS 20131 2935 8 too too RB 20131 2935 9 much much RB 20131 2935 10 preoccupied preoccupy VBN 20131 2935 11 with with IN 20131 2935 12 their -PRON- PRP$ 20131 2935 13 work work NN 20131 2935 14 . . . 20131 2936 1 The the DT 20131 2936 2 turmoil turmoil NN 20131 2936 3 of of IN 20131 2936 4 affairs affair NNS 20131 2936 5 absorbed absorb VBD 20131 2936 6 their -PRON- PRP$ 20131 2936 7 attention attention NN 20131 2936 8 . . . 20131 2937 1 The the DT 20131 2937 2 clock clock NN 20131 2937 3 struck strike VBD 20131 2937 4 the the DT 20131 2937 5 three three CD 20131 2937 6 - - HYPH 20131 2937 7 quarters quarter NNS 20131 2937 8 , , , 20131 2937 9 and and CC 20131 2937 10 the the DT 20131 2937 11 reverberations reverberation NNS 20131 2937 12 of of IN 20131 2937 13 the the DT 20131 2937 14 chimes chime NNS 20131 2937 15 had have VBD 20131 2937 16 not not RB 20131 2937 17 entirely entirely RB 20131 2937 18 died die VBN 20131 2937 19 away away RB 20131 2937 20 , , , 20131 2937 21 when when WRB 20131 2937 22 through through IN 20131 2937 23 the the DT 20131 2937 24 partly partly RB 20131 2937 25 opened open VBN 20131 2937 26 window window NN 20131 2937 27 came come VBD 20131 2937 28 the the DT 20131 2937 29 sound sound NN 20131 2937 30 of of IN 20131 2937 31 a a DT 20131 2937 32 taxicab taxicab NN 20131 2937 33 suddenly suddenly RB 20131 2937 34 stopping stop VBG 20131 2937 35 in in IN 20131 2937 36 front front NN 20131 2937 37 of of IN 20131 2937 38 the the DT 20131 2937 39 door door NN 20131 2937 40 . . . 20131 2938 1 At at IN 20131 2938 2 last last RB 20131 2938 3 he -PRON- PRP 20131 2938 4 had have VBD 20131 2938 5 come come VBN 20131 2938 6 ! ! . 20131 2939 1 It -PRON- PRP 20131 2939 2 was be VBD 20131 2939 3 surely surely RB 20131 2939 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 2939 5 . . . 20131 2940 1 Her -PRON- PRP$ 20131 2940 2 bosom bosom NN 20131 2940 3 heaving heaving NN 20131 2940 4 with with IN 20131 2940 5 suppressed suppress VBN 20131 2940 6 excitement excitement NN 20131 2940 7 she -PRON- PRP 20131 2940 8 ran run VBD 20131 2940 9 to to IN 20131 2940 10 the the DT 20131 2940 11 stairs stair NNS 20131 2940 12 and and CC 20131 2940 13 was be VBD 20131 2940 14 already already RB 20131 2940 15 in in IN 20131 2940 16 the the DT 20131 2940 17 lower low JJR 20131 2940 18 hall hall NN 20131 2940 19 before before IN 20131 2940 20 the the DT 20131 2940 21 maid maid NN 20131 2940 22 had have VBD 20131 2940 23 answered answer VBN 20131 2940 24 the the DT 20131 2940 25 bell bell NN 20131 2940 26 . . . 20131 2941 1 Quickly quickly RB 20131 2941 2 she -PRON- PRP 20131 2941 3 threw throw VBD 20131 2941 4 open open JJ 20131 2941 5 the the DT 20131 2941 6 door door NN 20131 2941 7 , , , 20131 2941 8 eager eager JJ 20131 2941 9 to to TO 20131 2941 10 throw throw VB 20131 2941 11 herself -PRON- PRP 20131 2941 12 in in IN 20131 2941 13 the the DT 20131 2941 14 traveler traveler NN 20131 2941 15 's 's POS 20131 2941 16 arms arm NNS 20131 2941 17 . . . 20131 2942 1 A a DT 20131 2942 2 tall tall JJ 20131 2942 3 shadow shadow NN 20131 2942 4 darkened darken VBD 20131 2942 5 the the DT 20131 2942 6 doorway doorway NN 20131 2942 7 . . . 20131 2943 1 It -PRON- PRP 20131 2943 2 was be VBD 20131 2943 3 François François NNP 20131 2943 4 , , , 20131 2943 5 the the DT 20131 2943 6 French french JJ 20131 2943 7 valet valet NN 20131 2943 8 . . . 20131 2944 1 Helen Helen NNP 20131 2944 2 fell fall VBD 20131 2944 3 back back RB 20131 2944 4 in in IN 20131 2944 5 dismay dismay NN 20131 2944 6 . . . 20131 2945 1 " " `` 20131 2945 2 Oh oh UH 20131 2945 3 , , , 20131 2945 4 it -PRON- PRP 20131 2945 5 's be VBZ 20131 2945 6 you -PRON- PRP 20131 2945 7 ! ! . 20131 2945 8 " " '' 20131 2946 1 she -PRON- PRP 20131 2946 2 exclaimed exclaim VBD 20131 2946 3 , , , 20131 2946 4 looking look VBG 20131 2946 5 over over IN 20131 2946 6 his -PRON- PRP$ 20131 2946 7 shoulder shoulder NN 20131 2946 8 to to TO 20131 2946 9 see see VB 20131 2946 10 if if IN 20131 2946 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 2946 12 were be VBD 20131 2946 13 following follow VBG 20131 2946 14 . . . 20131 2947 1 " " `` 20131 2947 2 Where where WRB 20131 2947 3 is be VBZ 20131 2947 4 your -PRON- PRP$ 20131 2947 5 master master NN 20131 2947 6 ? ? . 20131 2947 7 " " '' 20131 2948 1 A a DT 20131 2948 2 curious curious JJ 20131 2948 3 expression expression NN 20131 2948 4 , , , 20131 2948 5 half half RB 20131 2948 6 - - HYPH 20131 2948 7 defiant defiant JJ 20131 2948 8 , , , 20131 2948 9 half half RB 20131 2948 10 - - HYPH 20131 2948 11 cunning cunning JJ 20131 2948 12 , , , 20131 2948 13 came come VBD 20131 2948 14 over over IN 20131 2948 15 the the DT 20131 2948 16 servant servant NN 20131 2948 17 's 's POS 20131 2948 18 face face NN 20131 2948 19 , , , 20131 2948 20 as as IN 20131 2948 21 he -PRON- PRP 20131 2948 22 replied reply VBD 20131 2948 23 : : : 20131 2948 24 " " `` 20131 2948 25 Monsieur Monsieur NNP 20131 2948 26 coming come VBG 20131 2948 27 . . . 20131 2949 1 He -PRON- PRP 20131 2949 2 sent send VBD 20131 2949 3 me -PRON- PRP 20131 2949 4 ahead ahead RB 20131 2949 5 with with IN 20131 2949 6 light light JJ 20131 2949 7 baggage baggage NN 20131 2949 8 . . . 20131 2950 1 He -PRON- PRP 20131 2950 2 detained detain VBD 20131 2950 3 at at IN 20131 2950 4 customs custom NNS 20131 2950 5 . . . 20131 2950 6 " " '' 20131 2951 1 " " `` 20131 2951 2 Oh oh UH 20131 2951 3 ! ! . 20131 2951 4 " " '' 20131 2952 1 she -PRON- PRP 20131 2952 2 exclaimed exclaim VBD 20131 2952 3 , , , 20131 2952 4 disappointed disappointed JJ 20131 2952 5 . . . 20131 2953 1 " " `` 20131 2953 2 When when WRB 20131 2953 3 will will MD 20131 2953 4 he -PRON- PRP 20131 2953 5 be be VB 20131 2953 6 here here RB 20131 2953 7 ? ? . 20131 2953 8 " " '' 20131 2954 1 " " `` 20131 2954 2 He -PRON- PRP 20131 2954 3 come come VBP 20131 2954 4 presently presently RB 20131 2954 5 -- -- : 20131 2954 6 perhaps perhaps RB 20131 2954 7 quarter quarter NN 20131 2954 8 of of IN 20131 2954 9 an an DT 20131 2954 10 hour hour NN 20131 2954 11 . . . 20131 2954 12 " " '' 20131 2955 1 " " `` 20131 2955 2 How how WRB 20131 2955 3 is be VBZ 20131 2955 4 your -PRON- PRP$ 20131 2955 5 master master NN 20131 2955 6 ? ? . 20131 2955 7 " " '' 20131 2956 1 " " `` 20131 2956 2 He -PRON- PRP 20131 2956 3 very very RB 20131 2956 4 well well RB 20131 2956 5 , , , 20131 2956 6 except except IN 20131 2956 7 his -PRON- PRP$ 20131 2956 8 eyes eye NNS 20131 2956 9 -- -- : 20131 2956 10 they -PRON- PRP 20131 2956 11 bother bother VBP 20131 2956 12 him -PRON- PRP 20131 2956 13 a a DT 20131 2956 14 leetle leetle NN 20131 2956 15 . . . 20131 2956 16 " " '' 20131 2957 1 Helen Helen NNP 20131 2957 2 stared stare VBD 20131 2957 3 at at IN 20131 2957 4 him -PRON- PRP 20131 2957 5 in in IN 20131 2957 6 alarm alarm NN 20131 2957 7 . . . 20131 2958 1 " " `` 20131 2958 2 His -PRON- PRP$ 20131 2958 3 eyes eye NNS 20131 2958 4 , , , 20131 2958 5 " " '' 20131 2958 6 she -PRON- PRP 20131 2958 7 exclaimed exclaim VBD 20131 2958 8 . . . 20131 2959 1 " " `` 20131 2959 2 What what WP 20131 2959 3 is be VBZ 20131 2959 4 the the DT 20131 2959 5 matter matter NN 20131 2959 6 with with IN 20131 2959 7 his -PRON- PRP$ 20131 2959 8 eyes eye NNS 20131 2959 9 ? ? . 20131 2959 10 " " '' 20131 2960 1 The the DT 20131 2960 2 valet valet NN 20131 2960 3 avoided avoid VBD 20131 2960 4 her -PRON- PRP$ 20131 2960 5 direct direct JJ 20131 2960 6 gaze gaze NN 20131 2960 7 , , , 20131 2960 8 and and CC 20131 2960 9 , , , 20131 2960 10 shifting shift VBG 20131 2960 11 uneasily uneasily RB 20131 2960 12 on on IN 20131 2960 13 his -PRON- PRP$ 20131 2960 14 feet foot NNS 20131 2960 15 , , , 20131 2960 16 began begin VBD 20131 2960 17 to to TO 20131 2960 18 fuss fuss VB 20131 2960 19 with with IN 20131 2960 20 the the DT 20131 2960 21 leather leather NN 20131 2960 22 bags bag NNS 20131 2960 23 he -PRON- PRP 20131 2960 24 was be VBD 20131 2960 25 carrying carry VBG 20131 2960 26 . . . 20131 2961 1 Awkwardly awkwardly RB 20131 2961 2 he -PRON- PRP 20131 2961 3 said say VBD 20131 2961 4 : : : 20131 2961 5 " " `` 20131 2961 6 Did do VBD 20131 2961 7 n't not RB 20131 2961 8 madame madame VB 20131 2961 9 hear hear VB 20131 2961 10 ? ? . 20131 2961 11 " " '' 20131 2962 1 " " `` 20131 2962 2 Hear hear VB 20131 2962 3 what what WP 20131 2962 4 ? ? . 20131 2962 5 " " '' 20131 2963 1 she -PRON- PRP 20131 2963 2 gasped gasp VBD 20131 2963 3 , , , 20131 2963 4 now now RB 20131 2963 5 thoroughly thoroughly RB 20131 2963 6 alarmed alarm VBN 20131 2963 7 . . . 20131 2964 1 The the DT 20131 2964 2 man man NN 20131 2964 3 put put VBD 20131 2964 4 out out RP 20131 2964 5 his -PRON- PRP$ 20131 2964 6 hand hand NN 20131 2964 7 deprecatingly deprecatingly RB 20131 2964 8 . . . 20131 2965 1 " " `` 20131 2965 2 Oh oh UH 20131 2965 3 , , , 20131 2965 4 it -PRON- PRP 20131 2965 5 's be VBZ 20131 2965 6 nothing nothing NN 20131 2965 7 to to TO 20131 2965 8 make make VB 20131 2965 9 madame madame NN 20131 2965 10 afraid afraid JJ 20131 2965 11 . . . 20131 2966 1 It -PRON- PRP 20131 2966 2 will will MD 20131 2966 3 soon soon RB 20131 2966 4 be be VB 20131 2966 5 all all RB 20131 2966 6 right right JJ 20131 2966 7 . . . 20131 2967 1 I -PRON- PRP 20131 2967 2 assure assure VBP 20131 2967 3 madame---- madame---- VBP 20131 2967 4 " " '' 20131 2967 5 " " `` 20131 2967 6 But but CC 20131 2967 7 tell tell VB 20131 2967 8 me -PRON- PRP 20131 2967 9 what what WP 20131 2967 10 it -PRON- PRP 20131 2967 11 is be VBZ 20131 2967 12 , , , 20131 2967 13 will will MD 20131 2967 14 you -PRON- PRP 20131 2967 15 ? ? . 20131 2967 16 " " '' 20131 2968 1 she -PRON- PRP 20131 2968 2 interrupted interrupt VBD 20131 2968 3 impatiently impatiently RB 20131 2968 4 . . . 20131 2969 1 " " `` 20131 2969 2 Do do VBP 20131 2969 3 n't not RB 20131 2969 4 have have VB 20131 2969 5 so so RB 20131 2969 6 much much JJ 20131 2969 7 to to TO 20131 2969 8 say say VB 20131 2969 9 -- -- : 20131 2969 10 tell tell VB 20131 2969 11 me -PRON- PRP 20131 2969 12 what what WP 20131 2969 13 it -PRON- PRP 20131 2969 14 is---- is---- : 20131 2969 15 " " `` 20131 2969 16 " " `` 20131 2969 17 It -PRON- PRP 20131 2969 18 was be VBD 20131 2969 19 when when WRB 20131 2969 20 the the DT 20131 2969 21 ship ship NN 20131 2969 22 caught catch VBD 20131 2969 23 fire fire NN 20131 2969 24 , , , 20131 2969 25 madame madame NN 20131 2969 26 . . . 20131 2970 1 We -PRON- PRP 20131 2970 2 were be VBD 20131 2970 3 running run VBG 20131 2970 4 to to TO 20131 2970 5 ze ze VB 20131 2970 6 life life NN 20131 2970 7 - - HYPH 20131 2970 8 boat boat NN 20131 2970 9 , , , 20131 2970 10 monsieur monsieur NNP 20131 2970 11 and and CC 20131 2970 12 me -PRON- PRP 20131 2970 13 , , , 20131 2970 14 when when WRB 20131 2970 15 suddenly---- suddenly---- VBP 20131 2970 16 " " `` 20131 2970 17 " " `` 20131 2970 18 Well well UH 20131 2970 19 -- -- : 20131 2970 20 what what WP 20131 2970 21 ? ? . 20131 2970 22 " " '' 20131 2971 1 she -PRON- PRP 20131 2971 2 almost almost RB 20131 2971 3 shouted shout VBD 20131 2971 4 , , , 20131 2971 5 in in IN 20131 2971 6 agony agony NN 20131 2971 7 of of IN 20131 2971 8 suspense suspense NN 20131 2971 9 . . . 20131 2972 1 " " `` 20131 2972 2 Monsieur Monsieur NNP 20131 2972 3 tripped trip VBD 20131 2972 4 over over IN 20131 2972 5 a a DT 20131 2972 6 coil coil NN 20131 2972 7 of of IN 20131 2972 8 rope rope NN 20131 2972 9 and and CC 20131 2972 10 fell---- fell---- VB 20131 2972 11 " " `` 20131 2972 12 Almost almost RB 20131 2972 13 unconscious unconscious JJ 20131 2972 14 in in IN 20131 2972 15 her -PRON- PRP$ 20131 2972 16 excitement excitement NN 20131 2972 17 of of IN 20131 2972 18 what what WP 20131 2972 19 she -PRON- PRP 20131 2972 20 was be VBD 20131 2972 21 doing do VBG 20131 2972 22 Helen Helen NNP 20131 2972 23 laid lay VBD 20131 2972 24 her -PRON- PRP$ 20131 2972 25 hand hand NN 20131 2972 26 on on IN 20131 2972 27 the the DT 20131 2972 28 man man NN 20131 2972 29 's 's POS 20131 2972 30 arm arm NN 20131 2972 31 . . . 20131 2973 1 Terror terror NN 20131 2973 2 - - HYPH 20131 2973 3 stricken stricken VBN 20131 2973 4 she -PRON- PRP 20131 2973 5 cried cry VBD 20131 2973 6 : : : 20131 2973 7 " " `` 20131 2973 8 He -PRON- PRP 20131 2973 9 did do VBD 20131 2973 10 n't not RB 20131 2973 11 hurt hurt VB 20131 2973 12 himself -PRON- PRP 20131 2973 13 seriously seriously RB 20131 2973 14 , , , 20131 2973 15 did do VBD 20131 2973 16 he -PRON- PRP 20131 2973 17 ? ? . 20131 2973 18 " " '' 20131 2974 1 The the DT 20131 2974 2 valet valet NN 20131 2974 3 shook shake VBD 20131 2974 4 his -PRON- PRP$ 20131 2974 5 head head NN 20131 2974 6 . . . 20131 2975 1 " " `` 20131 2975 2 No no UH 20131 2975 3 , , , 20131 2975 4 madame madame NN 20131 2975 5 -- -- : 20131 2975 6 not not RB 20131 2975 7 seriously seriously RB 20131 2975 8 . . . 20131 2976 1 He -PRON- PRP 20131 2976 2 struck strike VBD 20131 2976 3 his -PRON- PRP$ 20131 2976 4 head head NN 20131 2976 5 against against IN 20131 2976 6 a a DT 20131 2976 7 chair chair NN 20131 2976 8 and and CC 20131 2976 9 just just RB 20131 2976 10 graze graze VB 20131 2976 11 ze ze NN 20131 2976 12 eye eye NN 20131 2976 13 . . . 20131 2977 1 It -PRON- PRP 20131 2977 2 is be VBZ 20131 2977 3 nothing nothing NN 20131 2977 4 serious serious JJ 20131 2977 5 , , , 20131 2977 6 I -PRON- PRP 20131 2977 7 assure assure VBP 20131 2977 8 madame madame NN 20131 2977 9 . . . 20131 2978 1 The the DT 20131 2978 2 doctor doctor NN 20131 2978 3 says say VBZ 20131 2978 4 that that IN 20131 2978 5 if if IN 20131 2978 6 he -PRON- PRP 20131 2978 7 wears wear VBZ 20131 2978 8 blue blue JJ 20131 2978 9 spectacles spectacle NNS 20131 2978 10 for for IN 20131 2978 11 few few JJ 20131 2978 12 months month NNS 20131 2978 13 he -PRON- PRP 20131 2978 14 will will MD 20131 2978 15 be be VB 20131 2978 16 all all RB 20131 2978 17 right right JJ 20131 2978 18 . . . 20131 2978 19 " " '' 20131 2979 1 " " `` 20131 2979 2 Oh oh UH 20131 2979 3 , , , 20131 2979 4 he -PRON- PRP 20131 2979 5 wears wear VBZ 20131 2979 6 blue blue JJ 20131 2979 7 spectacles spectacle NNS 20131 2979 8 , , , 20131 2979 9 does do VBZ 20131 2979 10 he -PRON- PRP 20131 2979 11 ? ? . 20131 2979 12 " " '' 20131 2980 1 " " `` 20131 2980 2 Yes yes UH 20131 2980 3 , , , 20131 2980 4 madame madame NN 20131 2980 5 , , , 20131 2980 6 he -PRON- PRP 20131 2980 7 must must MD 20131 2980 8 . . . 20131 2981 1 Ze Ze NNP 20131 2981 2 eye eye NN 20131 2981 3 is be VBZ 20131 2981 4 inflamed inflame VBN 20131 2981 5 and and CC 20131 2981 6 can can MD 20131 2981 7 not not RB 20131 2981 8 stand stand VB 20131 2981 9 ze ze CD 20131 2981 10 strong strong JJ 20131 2981 11 light light NN 20131 2981 12 . . . 20131 2981 13 " " '' 20131 2982 1 " " `` 20131 2982 2 Poor poor JJ 20131 2982 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 2982 4 ! ! . 20131 2982 5 " " '' 20131 2983 1 she -PRON- PRP 20131 2983 2 murmured murmur VBD 20131 2983 3 , , , 20131 2983 4 half half JJ 20131 2983 5 - - HYPH 20131 2983 6 aloud aloud RB 20131 2983 7 . . . 20131 2984 1 " " `` 20131 2984 2 I -PRON- PRP 20131 2984 3 shall shall MD 20131 2984 4 hardly hardly RB 20131 2984 5 know know VB 20131 2984 6 him -PRON- PRP 20131 2984 7 in in IN 20131 2984 8 blue blue JJ 20131 2984 9 spectacles spectacle NNS 20131 2984 10 . . . 20131 2984 11 " " '' 20131 2985 1 The the DT 20131 2985 2 valet valet NN 20131 2985 3 , , , 20131 2985 4 who who WP 20131 2985 5 had have VBD 20131 2985 6 been be VBN 20131 2985 7 watching watch VBG 20131 2985 8 her -PRON- PRP 20131 2985 9 like like IN 20131 2985 10 a a DT 20131 2985 11 hawk hawk NN 20131 2985 12 out out IN 20131 2985 13 of of IN 20131 2985 14 his -PRON- PRP$ 20131 2985 15 half half JJ 20131 2985 16 - - HYPH 20131 2985 17 closed closed JJ 20131 2985 18 , , , 20131 2985 19 sleepy sleepy JJ 20131 2985 20 - - HYPH 20131 2985 21 looking look VBG 20131 2985 22 eyes eye NNS 20131 2985 23 , , , 20131 2985 24 overheard overheard VB 20131 2985 25 the the DT 20131 2985 26 remark remark NN 20131 2985 27 . . . 20131 2986 1 Quickly quickly RB 20131 2986 2 he -PRON- PRP 20131 2986 3 said say VBD 20131 2986 4 : : : 20131 2986 5 " " `` 20131 2986 6 Of of RB 20131 2986 7 course course RB 20131 2986 8 , , , 20131 2986 9 madame madame NN 20131 2986 10 must must MD 20131 2986 11 expect expect VB 20131 2986 12 to to TO 20131 2986 13 find find VB 20131 2986 14 monsieur monsieur RP 20131 2986 15 a a DT 20131 2986 16 little little RB 20131 2986 17 changed changed JJ 20131 2986 18 . . . 20131 2987 1 What what WP 20131 2987 2 we -PRON- PRP 20131 2987 3 went go VBD 20131 2987 4 through through RB 20131 2987 5 was be VBD 20131 2987 6 _ _ NNP 20131 2987 7 épouvantable épouvantable NN 20131 2987 8 _ _ NNP 20131 2987 9 , , , 20131 2987 10 something something NN 20131 2987 11 awful awful JJ 20131 2987 12 . . . 20131 2988 1 We -PRON- PRP 20131 2988 2 just just RB 20131 2988 3 escaped escape VBD 20131 2988 4 with with IN 20131 2988 5 our -PRON- PRP$ 20131 2988 6 lives life NNS 20131 2988 7 . . . 20131 2989 1 For for IN 20131 2989 2 days day NNS 20131 2989 3 monsieur monsieur NNP 20131 2989 4 was be VBD 20131 2989 5 so so RB 20131 2989 6 nervous nervous JJ 20131 2989 7 he -PRON- PRP 20131 2989 8 was be VBD 20131 2989 9 hardly hardly RB 20131 2989 10 able able JJ 20131 2989 11 to to TO 20131 2989 12 speak speak VB 20131 2989 13 a a DT 20131 2989 14 word word NN 20131 2989 15 . . . 20131 2990 1 Even even RB 20131 2990 2 now now RB 20131 2990 3 he -PRON- PRP 20131 2990 4 stops stop VBZ 20131 2990 5 at at IN 20131 2990 6 times---- times---- NNS 20131 2990 7 " " `` 20131 2990 8 Helen Helen NNP 20131 2990 9 looked look VBD 20131 2990 10 at at IN 20131 2990 11 him -PRON- PRP 20131 2990 12 in in IN 20131 2990 13 wonder wonder NN 20131 2990 14 . . . 20131 2991 1 " " `` 20131 2991 2 ' ' `` 20131 2991 3 He -PRON- PRP 20131 2991 4 stops stop VBZ 20131 2991 5 ! ! . 20131 2991 6 ' ' '' 20131 2992 1 What what WP 20131 2992 2 do do VBP 20131 2992 3 you -PRON- PRP 20131 2992 4 mean mean VB 20131 2992 5 ? ? . 20131 2992 6 " " '' 20131 2993 1 The the DT 20131 2993 2 valet valet NN 20131 2993 3 turned turn VBD 20131 2993 4 away away RB 20131 2993 5 , , , 20131 2993 6 and and CC 20131 2993 7 for for IN 20131 2993 8 a a DT 20131 2993 9 moment moment NN 20131 2993 10 was be VBD 20131 2993 11 silent silent JJ 20131 2993 12 . . . 20131 2994 1 Then then RB 20131 2994 2 , , , 20131 2994 3 as as IN 20131 2994 4 if if IN 20131 2994 5 making make VBG 20131 2994 6 a a DT 20131 2994 7 great great JJ 20131 2994 8 effort effort NN 20131 2994 9 , , , 20131 2994 10 he -PRON- PRP 20131 2994 11 turned turn VBD 20131 2994 12 and and CC 20131 2994 13 said say VBD 20131 2994 14 : : : 20131 2994 15 " " `` 20131 2994 16 Madame Madame NNP 20131 2994 17 will will MD 20131 2994 18 pardon pardon VB 20131 2994 19 me -PRON- PRP 20131 2994 20 , , , 20131 2994 21 but but CC 20131 2994 22 she -PRON- PRP 20131 2994 23 must must MD 20131 2994 24 be be VB 20131 2994 25 brave brave JJ 20131 2994 26 and and CC 20131 2994 27 not not RB 20131 2994 28 show show VB 20131 2994 29 monsieur monsieur RB 20131 2994 30 she -PRON- PRP 20131 2994 31 notices notice VBZ 20131 2994 32 any any DT 20131 2994 33 change change NN 20131 2994 34 . . . 20131 2995 1 Ze Ze NNP 20131 2995 2 doctor doctor NN 20131 2995 3 said say VBD 20131 2995 4 it -PRON- PRP 20131 2995 5 was be VBD 20131 2995 6 a a DT 20131 2995 7 terrible terrible JJ 20131 2995 8 shock shock NN 20131 2995 9 to to IN 20131 2995 10 his -PRON- PRP$ 20131 2995 11 nervous nervous JJ 20131 2995 12 system system NN 20131 2995 13 -- -- : 20131 2995 14 that that DT 20131 2995 15 fire fire NN 20131 2995 16 . . . 20131 2996 1 Monsieur Monsieur NNP 20131 2996 2 has have VBZ 20131 2996 3 not not RB 20131 2996 4 been be VBN 20131 2996 5 ze ze RB 20131 2996 6 same same JJ 20131 2996 7 since since IN 20131 2996 8 , , , 20131 2996 9 _ _ NNP 20131 2996 10 pas pas NNP 20131 2996 11 du du NNP 20131 2996 12 tout tout NNP 20131 2996 13 _ _ NNP 20131 2996 14 ze ze NNP 20131 2996 15 same same JJ 20131 2996 16 . . . 20131 2997 1 Ze Ze NNP 20131 2997 2 doctor doctor NN 20131 2997 3 he -PRON- PRP 20131 2997 4 says say VBZ 20131 2997 5 that that IN 20131 2997 6 these these DT 20131 2997 7 symptoms symptom NNS 20131 2997 8 will will MD 20131 2997 9 all all RB 20131 2997 10 disappear disappear VB 20131 2997 11 once once IN 20131 2997 12 he -PRON- PRP 20131 2997 13 gets get VBZ 20131 2997 14 home home RB 20131 2997 15 and and CC 20131 2997 16 has have VBZ 20131 2997 17 a a DT 20131 2997 18 good good JJ 20131 2997 19 rest rest NN 20131 2997 20 . . . 20131 2998 1 It -PRON- PRP 20131 2998 2 is be VBZ 20131 2998 3 only only RB 20131 2998 4 ze ze UH 20131 2998 5 shock shock NN 20131 2998 6 , , , 20131 2998 7 I -PRON- PRP 20131 2998 8 assure assure VBP 20131 2998 9 madame madame NN 20131 2998 10 . . . 20131 2998 11 " " '' 20131 2999 1 Helen Helen NNP 20131 2999 2 listened listen VBD 20131 2999 3 appalled appalled JJ 20131 2999 4 , , , 20131 2999 5 her -PRON- PRP$ 20131 2999 6 face face NN 20131 2999 7 growing grow VBG 20131 2999 8 whiter whiter NN 20131 2999 9 each each DT 20131 2999 10 moment moment NN 20131 2999 11 , , , 20131 2999 12 her -PRON- PRP$ 20131 2999 13 lips lip NNS 20131 2999 14 trembling tremble VBG 20131 2999 15 . . . 20131 3000 1 He -PRON- PRP 20131 3000 2 had have VBD 20131 3000 3 met meet VBN 20131 3000 4 with with IN 20131 3000 5 an an DT 20131 3000 6 accident accident NN 20131 3000 7 , , , 20131 3000 8 then then RB 20131 3000 9 , , , 20131 3000 10 after after RB 20131 3000 11 all all RB 20131 3000 12 ! ! . 20131 3001 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3001 2 instinct instinct NN 20131 3001 3 had have VBD 20131 3001 4 spoken speak VBN 20131 3001 5 truly truly RB 20131 3001 6 . . . 20131 3002 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3002 2 darling darling NN 20131 3002 3 was be VBD 20131 3002 4 ill ill JJ 20131 3002 5 . . . 20131 3002 6 That that DT 20131 3002 7 explained explain VBD 20131 3002 8 his -PRON- PRP$ 20131 3002 9 long long JJ 20131 3002 10 silence silence NN 20131 3002 11 . . . 20131 3003 1 He -PRON- PRP 20131 3003 2 had have VBD 20131 3003 3 been be VBN 20131 3003 4 too too RB 20131 3003 5 ill ill JJ 20131 3003 6 to to TO 20131 3003 7 write write VB 20131 3003 8 . . . 20131 3004 1 He -PRON- PRP 20131 3004 2 had have VBD 20131 3004 3 gone go VBN 20131 3004 4 through through IN 20131 3004 5 a a DT 20131 3004 6 terrible terrible JJ 20131 3004 7 shock shock NN 20131 3004 8 and and CC 20131 3004 9 he -PRON- PRP 20131 3004 10 had have VBD 20131 3004 11 come come VBN 20131 3004 12 home home RB 20131 3004 13 ill ill RB 20131 3004 14 , , , 20131 3004 15 very very RB 20131 3004 16 ill ill JJ 20131 3004 17 , , , 20131 3004 18 quite quite RB 20131 3004 19 changed changed JJ 20131 3004 20 . . . 20131 3005 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3005 2 voice voice NN 20131 3005 3 faltering faltering NN 20131 3005 4 she -PRON- PRP 20131 3005 5 said say VBD 20131 3005 6 : : : 20131 3005 7 " " `` 20131 3005 8 What what WP 20131 3005 9 are be VBP 20131 3005 10 the the DT 20131 3005 11 symptoms symptom NNS 20131 3005 12 ? ? . 20131 3005 13 " " '' 20131 3006 1 " " `` 20131 3006 2 Monsieur Monsieur NNP 20131 3006 3 's 's POS 20131 3006 4 memory memory NN 20131 3006 5 is be VBZ 20131 3006 6 so so RB 20131 3006 7 bad bad JJ 20131 3006 8 , , , 20131 3006 9 madame madame NN 20131 3006 10 . . . 20131 3007 1 He -PRON- PRP 20131 3007 2 forgets forget VBZ 20131 3007 3 . . . 20131 3008 1 Only only RB 20131 3008 2 to to NN 20131 3008 3 - - HYPH 20131 3008 4 day day NN 20131 3008 5 , , , 20131 3008 6 as as IN 20131 3008 7 ze ze NNP 20131 3008 8 ship ship NN 20131 3008 9 came come VBD 20131 3008 10 up up RP 20131 3008 11 ze ze UH 20131 3008 12 harbor harbor NN 20131 3008 13 , , , 20131 3008 14 I -PRON- PRP 20131 3008 15 ask ask VBP 20131 3008 16 monsieur monsieur RB 20131 3008 17 if if IN 20131 3008 18 he -PRON- PRP 20131 3008 19 expect expect VBP 20131 3008 20 madame madame NN 20131 3008 21 to to TO 20131 3008 22 meet meet VB 20131 3008 23 us -PRON- PRP 20131 3008 24 at at IN 20131 3008 25 ze ze NNP 20131 3008 26 dock dock NNP 20131 3008 27 . . . 20131 3009 1 _ _ NNP 20131 3009 2 C'est C'est NNP 20131 3009 3 vraiment vraiment NN 20131 3009 4 incroyable incroyable JJ 20131 3009 5 _ _ NNP 20131 3009 6 ! ! . 20131 3010 1 He -PRON- PRP 20131 3010 2 turned turn VBD 20131 3010 3 to to IN 20131 3010 4 me -PRON- PRP 20131 3010 5 , , , 20131 3010 6 with with IN 20131 3010 7 a a DT 20131 3010 8 look look NN 20131 3010 9 of of IN 20131 3010 10 ze ze PRP$ 20131 3010 11 greatest great JJS 20131 3010 12 surprise surprise NN 20131 3010 13 , , , 20131 3010 14 and and CC 20131 3010 15 asked ask VBD 20131 3010 16 : : : 20131 3010 17 ' ' '' 20131 3010 18 Who who WP 20131 3010 19 ze ze VBP 20131 3010 20 devil devil NN 20131 3010 21 is be VBZ 20131 3010 22 madame madame NN 20131 3010 23 ? ? . 20131 3010 24 ' ' '' 20131 3010 25 " " '' 20131 3011 1 " " `` 20131 3011 2 What what WP 20131 3011 3 ! ! . 20131 3012 1 Did do VBD 20131 3012 2 n't not RB 20131 3012 3 he -PRON- PRP 20131 3012 4 seem seem VB 20131 3012 5 to to TO 20131 3012 6 remember remember VB 20131 3012 7 me -PRON- PRP 20131 3012 8 , , , 20131 3012 9 even even RB 20131 3012 10 ? ? . 20131 3012 11 " " '' 20131 3013 1 A a DT 20131 3013 2 look look NN 20131 3013 3 of of IN 20131 3013 4 distress distress NN 20131 3013 5 came come VBD 20131 3013 6 over over IN 20131 3013 7 her -PRON- PRP$ 20131 3013 8 face face NN 20131 3013 9 . . . 20131 3014 1 The the DT 20131 3014 2 valet valet NN 20131 3014 3 shook shake VBD 20131 3014 4 his -PRON- PRP$ 20131 3014 5 head head NN 20131 3014 6 . . . 20131 3015 1 " " `` 20131 3015 2 Non Non NNP 20131 3015 3 , , , 20131 3015 4 madame madame NN 20131 3015 5 . . . 20131 3015 6 " " '' 20131 3016 1 Quickly quickly RB 20131 3016 2 he -PRON- PRP 20131 3016 3 added add VBD 20131 3016 4 : : : 20131 3016 5 " " `` 20131 3016 6 But but CC 20131 3016 7 it -PRON- PRP 20131 3016 8 is be VBZ 20131 3016 9 nothing nothing NN 20131 3016 10 . . . 20131 3017 1 It -PRON- PRP 20131 3017 2 is be VBZ 20131 3017 3 only only RB 20131 3017 4 temporary temporary JJ 20131 3017 5 . . . 20131 3017 6 " " '' 20131 3018 1 " " `` 20131 3018 2 Did do VBD 20131 3018 3 n't not RB 20131 3018 4 he -PRON- PRP 20131 3018 5 know know VB 20131 3018 6 my -PRON- PRP$ 20131 3018 7 sister sister NN 20131 3018 8 and and CC 20131 3018 9 Mr. Mr. NNP 20131 3018 10 Steell Steell NNP 20131 3018 11 ? ? . 20131 3019 1 Did do VBD 20131 3019 2 n't not RB 20131 3019 3 they -PRON- PRP 20131 3019 4 greet greet VB 20131 3019 5 him -PRON- PRP 20131 3019 6 at at IN 20131 3019 7 the the DT 20131 3019 8 dock dock NN 20131 3019 9 ? ? . 20131 3019 10 " " '' 20131 3020 1 " " `` 20131 3020 2 Yes yes UH 20131 3020 3 , , , 20131 3020 4 madame madame NN 20131 3020 5 . . . 20131 3021 1 They -PRON- PRP 20131 3021 2 spoke speak VBD 20131 3021 3 to to IN 20131 3021 4 him -PRON- PRP 20131 3021 5 and and CC 20131 3021 6 he -PRON- PRP 20131 3021 7 spoke speak VBD 20131 3021 8 to to IN 20131 3021 9 them -PRON- PRP 20131 3021 10 . . . 20131 3022 1 But but CC 20131 3022 2 he -PRON- PRP 20131 3022 3 was be VBD 20131 3022 4 not not RB 20131 3022 5 himself -PRON- PRP 20131 3022 6 . . . 20131 3023 1 They -PRON- PRP 20131 3023 2 seemed seem VBD 20131 3023 3 surprised surprised JJ 20131 3023 4 . . . 20131 3024 1 They -PRON- PRP 20131 3024 2 will will MD 20131 3024 3 tell tell VB 20131 3024 4 madame madame NN 20131 3024 5 . . . 20131 3024 6 " " '' 20131 3025 1 Helen Helen NNP 20131 3025 2 fell fall VBD 20131 3025 3 back back RB 20131 3025 4 , , , 20131 3025 5 sick sick JJ 20131 3025 6 and and CC 20131 3025 7 faint faint JJ 20131 3025 8 . . . 20131 3026 1 Why why WRB 20131 3026 2 had have VBD 20131 3026 3 she -PRON- PRP 20131 3026 4 not not RB 20131 3026 5 known know VBN 20131 3026 6 this this DT 20131 3026 7 before before IN 20131 3026 8 ? ? . 20131 3027 1 She -PRON- PRP 20131 3027 2 would would MD 20131 3027 3 have have VB 20131 3027 4 gone go VBN 20131 3027 5 down down RP 20131 3027 6 to to TO 20131 3027 7 meet meet VB 20131 3027 8 him -PRON- PRP 20131 3027 9 , , , 20131 3027 10 thrown throw VBN 20131 3027 11 herself -PRON- PRP 20131 3027 12 weeping weeping NN 20131 3027 13 into into IN 20131 3027 14 his -PRON- PRP$ 20131 3027 15 arms arm NNS 20131 3027 16 . . . 20131 3028 1 He -PRON- PRP 20131 3028 2 would would MD 20131 3028 3 have have VB 20131 3028 4 known know VBN 20131 3028 5 her -PRON- PRP 20131 3028 6 then then RB 20131 3028 7 -- -- : 20131 3028 8 who who WP 20131 3028 9 better well RBR 20131 3028 10 than than IN 20131 3028 11 he -PRON- PRP 20131 3028 12 would would MD 20131 3028 13 recognize recognize VB 20131 3028 14 that that DT 20131 3028 15 perfume perfume NN 20131 3028 16 he -PRON- PRP 20131 3028 17 loved love VBD 20131 3028 18 so so RB 20131 3028 19 well well RB 20131 3028 20 ? ? . 20131 3029 1 He -PRON- PRP 20131 3029 2 would would MD 20131 3029 3 have have VB 20131 3029 4 taken take VBN 20131 3029 5 her -PRON- PRP 20131 3029 6 in in IN 20131 3029 7 his -PRON- PRP$ 20131 3029 8 strong strong JJ 20131 3029 9 arms arm NNS 20131 3029 10 and and CC 20131 3029 11 kissed kiss VBD 20131 3029 12 her -PRON- PRP 20131 3029 13 passionately passionately RB 20131 3029 14 . . . 20131 3030 1 If if IN 20131 3030 2 he -PRON- PRP 20131 3030 3 was be VBD 20131 3030 4 not not RB 20131 3030 5 himself -PRON- PRP 20131 3030 6 it -PRON- PRP 20131 3030 7 was be VBD 20131 3030 8 because because IN 20131 3030 9 he -PRON- PRP 20131 3030 10 was be VBD 20131 3030 11 ill ill JJ 20131 3030 12 . . . 20131 3031 1 The the DT 20131 3031 2 shock shock NN 20131 3031 3 had have VBD 20131 3031 4 affected affect VBN 20131 3031 5 his -PRON- PRP$ 20131 3031 6 memory memory NN 20131 3031 7 ! ! . 20131 3032 1 Poor poor JJ 20131 3032 2 darling darling NN 20131 3032 3 husband husband NN 20131 3032 4 , , , 20131 3032 5 he -PRON- PRP 20131 3032 6 must must MD 20131 3032 7 be be VB 20131 3032 8 well well RB 20131 3032 9 nursed nursed JJ 20131 3032 10 . . . 20131 3033 1 A a DT 20131 3033 2 few few JJ 20131 3033 3 days day NNS 20131 3033 4 of of IN 20131 3033 5 her -PRON- PRP$ 20131 3033 6 devoted devoted JJ 20131 3033 7 care care NN 20131 3033 8 and and CC 20131 3033 9 he -PRON- PRP 20131 3033 10 would would MD 20131 3033 11 be be VB 20131 3033 12 all all RB 20131 3033 13 right right JJ 20131 3033 14 again again RB 20131 3033 15 . . . 20131 3034 1 Of of RB 20131 3034 2 course course RB 20131 3034 3 , , , 20131 3034 4 it -PRON- PRP 20131 3034 5 was be VBD 20131 3034 6 nothing nothing NN 20131 3034 7 serious serious JJ 20131 3034 8 . . . 20131 3035 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 3035 2 had have VBD 20131 3035 3 led lead VBN 20131 3035 4 too too RB 20131 3035 5 clean clean JJ 20131 3035 6 and and CC 20131 3035 7 wholesome wholesome VBP 20131 3035 8 a a DT 20131 3035 9 life life NN 20131 3035 10 for for IN 20131 3035 11 anything anything NN 20131 3035 12 grave grave JJ 20131 3035 13 to to TO 20131 3035 14 be be VB 20131 3035 15 the the DT 20131 3035 16 matter matter NN 20131 3035 17 . . . 20131 3036 1 If if IN 20131 3036 2 only only RB 20131 3036 3 he -PRON- PRP 20131 3036 4 would would MD 20131 3036 5 come come VB 20131 3036 6 ! ! . 20131 3037 1 God God NNP 20131 3037 2 grant grant VBP 20131 3037 3 that that IN 20131 3037 4 he -PRON- PRP 20131 3037 5 return return VB 20131 3037 6 to to IN 20131 3037 7 her -PRON- PRP 20131 3037 8 as as IN 20131 3037 9 he -PRON- PRP 20131 3037 10 went go VBD 20131 3037 11 away away RB 20131 3037 12 ! ! . 20131 3038 1 As as IN 20131 3038 2 the the DT 20131 3038 3 unspoken unspoken JJ 20131 3038 4 prayer prayer NN 20131 3038 5 died die VBD 20131 3038 6 away away RB 20131 3038 7 on on IN 20131 3038 8 her -PRON- PRP$ 20131 3038 9 lips lip NNS 20131 3038 10 , , , 20131 3038 11 there there EX 20131 3038 12 was be VBD 20131 3038 13 the the DT 20131 3038 14 chugging chugging NN 20131 3038 15 of of IN 20131 3038 16 an an DT 20131 3038 17 automobile automobile NN 20131 3038 18 stopping stop VBG 20131 3038 19 suddenly suddenly RB 20131 3038 20 at at IN 20131 3038 21 the the DT 20131 3038 22 curb curb NN 20131 3038 23 . . . 20131 3039 1 " " `` 20131 3039 2 _ _ NNP 20131 3039 3 Les Les NNP 20131 3039 4 voici voici VBD 20131 3039 5 _ _ NNP 20131 3039 6 ! ! . 20131 3039 7 " " '' 20131 3040 1 cried cry VBD 20131 3040 2 François François NNP 20131 3040 3 , , , 20131 3040 4 dropping drop VBG 20131 3040 5 into into IN 20131 3040 6 his -PRON- PRP$ 20131 3040 7 native native JJ 20131 3040 8 tongue tongue NN 20131 3040 9 in in IN 20131 3040 10 his -PRON- PRP$ 20131 3040 11 excitement excitement NN 20131 3040 12 . . . 20131 3041 1 He -PRON- PRP 20131 3041 2 threw throw VBD 20131 3041 3 open open JJ 20131 3041 4 the the DT 20131 3041 5 wide wide JJ 20131 3041 6 doors door NNS 20131 3041 7 and and CC 20131 3041 8 the the DT 20131 3041 9 next next JJ 20131 3041 10 instant instant NN 20131 3041 11 Ray Ray NNP 20131 3041 12 ran run VBD 20131 3041 13 up up IN 20131 3041 14 the the DT 20131 3041 15 steps step NNS 20131 3041 16 . . . 20131 3042 1 Helen Helen NNP 20131 3042 2 , , , 20131 3042 3 weak weak JJ 20131 3042 4 and and CC 20131 3042 5 dizzy dizzy JJ 20131 3042 6 from from IN 20131 3042 7 nervous nervous JJ 20131 3042 8 tension tension NN 20131 3042 9 , , , 20131 3042 10 feeling feel VBG 20131 3042 11 as as IN 20131 3042 12 if if IN 20131 3042 13 she -PRON- PRP 20131 3042 14 were be VBD 20131 3042 15 about about JJ 20131 3042 16 to to TO 20131 3042 17 faint faint VB 20131 3042 18 , , , 20131 3042 19 met meet VBD 20131 3042 20 her -PRON- PRP 20131 3042 21 on on IN 20131 3042 22 the the DT 20131 3042 23 threshold threshold NN 20131 3042 24 . . . 20131 3043 1 " " `` 20131 3043 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 3043 3 ! ! . 20131 3043 4 " " '' 20131 3044 1 she -PRON- PRP 20131 3044 2 gasped gasp VBD 20131 3044 3 . . . 20131 3045 1 " " `` 20131 3045 2 Is be VBZ 20131 3045 3 he -PRON- PRP 20131 3045 4 all all RB 20131 3045 5 right right JJ 20131 3045 6 ? ? . 20131 3045 7 " " '' 20131 3046 1 " " `` 20131 3046 2 Certainly certainly RB 20131 3046 3 -- -- : 20131 3046 4 he -PRON- PRP 20131 3046 5 's be VBZ 20131 3046 6 fine fine JJ 20131 3046 7 . . . 20131 3047 1 He -PRON- PRP 20131 3047 2 's be VBZ 20131 3047 3 a a DT 20131 3047 4 little little JJ 20131 3047 5 tired tired JJ 20131 3047 6 and and CC 20131 3047 7 nervous nervous JJ 20131 3047 8 after after IN 20131 3047 9 the the DT 20131 3047 10 long long JJ 20131 3047 11 journey journey NN 20131 3047 12 , , , 20131 3047 13 and and CC 20131 3047 14 the the DT 20131 3047 15 blue blue JJ 20131 3047 16 spectacles spectacle NNS 20131 3047 17 he -PRON- PRP 20131 3047 18 wears wear VBZ 20131 3047 19 make make VB 20131 3047 20 him -PRON- PRP 20131 3047 21 look look VB 20131 3047 22 different different JJ 20131 3047 23 , , , 20131 3047 24 but but CC 20131 3047 25 he -PRON- PRP 20131 3047 26 's be VBZ 20131 3047 27 all all RB 20131 3047 28 right right JJ 20131 3047 29 . . . 20131 3047 30 " " '' 20131 3048 1 The the DT 20131 3048 2 wife wife NN 20131 3048 3 looked look VBD 20131 3048 4 searchingly searchingly RB 20131 3048 5 , , , 20131 3048 6 eagerly eagerly RB 20131 3048 7 at at IN 20131 3048 8 the the DT 20131 3048 9 young young JJ 20131 3048 10 girl girl NN 20131 3048 11 's 's POS 20131 3048 12 face face NN 20131 3048 13 , , , 20131 3048 14 as as IN 20131 3048 15 if if IN 20131 3048 16 seeking seek VBG 20131 3048 17 to to TO 20131 3048 18 read read VB 20131 3048 19 there there RB 20131 3048 20 what what WP 20131 3048 21 she -PRON- PRP 20131 3048 22 dreaded dread VBD 20131 3048 23 to to TO 20131 3048 24 ask ask VB 20131 3048 25 , , , 20131 3048 26 and and CC 20131 3048 27 it -PRON- PRP 20131 3048 28 seemed seem VBD 20131 3048 29 to to IN 20131 3048 30 her -PRON- PRP 20131 3048 31 that that IN 20131 3048 32 the the DT 20131 3048 33 customary customary JJ 20131 3048 34 ring ring NN 20131 3048 35 of of IN 20131 3048 36 sincerity sincerity NN 20131 3048 37 was be VBD 20131 3048 38 lacking lack VBG 20131 3048 39 in in IN 20131 3048 40 her -PRON- PRP$ 20131 3048 41 sister sister NN 20131 3048 42 's 's POS 20131 3048 43 voice voice NN 20131 3048 44 . . . 20131 3049 1 " " `` 20131 3049 2 Where where WRB 20131 3049 3 is be VBZ 20131 3049 4 he -PRON- PRP 20131 3049 5 -- -- : 20131 3049 6 why why WRB 20131 3049 7 is be VBZ 20131 3049 8 n't not RB 20131 3049 9 he -PRON- PRP 20131 3049 10 with with IN 20131 3049 11 you -PRON- PRP 20131 3049 12 ? ? . 20131 3049 13 ' ' '' 20131 3050 1 " " `` 20131 3050 2 Here here RB 20131 3050 3 he -PRON- PRP 20131 3050 4 is be VBZ 20131 3050 5 now now RB 20131 3050 6 -- -- : 20131 3050 7 don't don't NNS 20131 3050 8 you -PRON- PRP 20131 3050 9 see see VBP 20131 3050 10 him -PRON- PRP 20131 3050 11 ? ? . 20131 3050 12 " " '' 20131 3051 1 Helen Helen NNP 20131 3051 2 looked look VBD 20131 3051 3 out out RP 20131 3051 4 . . . 20131 3052 1 There there EX 20131 3052 2 came come VBD 20131 3052 3 the the DT 20131 3052 4 tall tall JJ 20131 3052 5 , , , 20131 3052 6 familiar familiar JJ 20131 3052 7 figure figure NN 20131 3052 8 she -PRON- PRP 20131 3052 9 knew know VBD 20131 3052 10 so so RB 20131 3052 11 well well RB 20131 3052 12 , , , 20131 3052 13 the the DT 20131 3052 14 square square JJ 20131 3052 15 shoulders shoulder NNS 20131 3052 16 , , , 20131 3052 17 the the DT 20131 3052 18 thick thick JJ 20131 3052 19 bushy bushy JJ 20131 3052 20 hair hair NN 20131 3052 21 , , , 20131 3052 22 with with IN 20131 3052 23 its -PRON- PRP$ 20131 3052 24 single single JJ 20131 3052 25 white white JJ 20131 3052 26 lock lock NN 20131 3052 27 so so RB 20131 3052 28 strangely strangely RB 20131 3052 29 isolated isolate VBN 20131 3052 30 among among IN 20131 3052 31 the the DT 20131 3052 32 brown brown NN 20131 3052 33 . . . 20131 3053 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3053 2 heart heart NN 20131 3053 3 fell fall VBD 20131 3053 4 as as IN 20131 3053 5 she -PRON- PRP 20131 3053 6 saw see VBD 20131 3053 7 the the DT 20131 3053 8 blue blue JJ 20131 3053 9 glasses glass NNS 20131 3053 10 . . . 20131 3054 1 They -PRON- PRP 20131 3054 2 veiled veil VBD 20131 3054 3 from from IN 20131 3054 4 her -PRON- PRP$ 20131 3054 5 view view NN 20131 3054 6 those those DT 20131 3054 7 dear dear JJ 20131 3054 8 blue blue JJ 20131 3054 9 eyes eye NNS 20131 3054 10 , , , 20131 3054 11 so so RB 20131 3054 12 kind kind JJ 20131 3054 13 and and CC 20131 3054 14 true true JJ 20131 3054 15 . . . 20131 3055 1 They -PRON- PRP 20131 3055 2 made make VBD 20131 3055 3 him -PRON- PRP 20131 3055 4 look look VB 20131 3055 5 different different JJ 20131 3055 6 . . . 20131 3056 1 But but CC 20131 3056 2 what what WP 20131 3056 3 did do VBD 20131 3056 4 she -PRON- PRP 20131 3056 5 care care VB 20131 3056 6 as as RB 20131 3056 7 long long RB 20131 3056 8 as as IN 20131 3056 9 he -PRON- PRP 20131 3056 10 had have VBD 20131 3056 11 come come VBN 20131 3056 12 home home RB 20131 3056 13 to to IN 20131 3056 14 her -PRON- PRP 20131 3056 15 ? ? . 20131 3057 1 Even even RB 20131 3057 2 with with IN 20131 3057 3 the the DT 20131 3057 4 horrid horrid NN 20131 3057 5 glasses glass NNS 20131 3057 6 , , , 20131 3057 7 that that DT 20131 3057 8 dear dear JJ 20131 3057 9 form form NN 20131 3057 10 she -PRON- PRP 20131 3057 11 would would MD 20131 3057 12 know know VB 20131 3057 13 in in IN 20131 3057 14 a a DT 20131 3057 15 thousand thousand CD 20131 3057 16 ! ! . 20131 3058 1 Slowly slowly RB 20131 3058 2 he -PRON- PRP 20131 3058 3 came come VBD 20131 3058 4 up up RP 20131 3058 5 the the DT 20131 3058 6 long long JJ 20131 3058 7 flight flight NN 20131 3058 8 of of IN 20131 3058 9 stone stone NN 20131 3058 10 steps step NNS 20131 3058 11 , , , 20131 3058 12 weighted weight VBD 20131 3058 13 down down RP 20131 3058 14 by by IN 20131 3058 15 traveling travel VBG 20131 3058 16 rugs rug NNS 20131 3058 17 and and CC 20131 3058 18 handbag handbag NN 20131 3058 19 , , , 20131 3058 20 both both DT 20131 3058 21 of of IN 20131 3058 22 which which WDT 20131 3058 23 he -PRON- PRP 20131 3058 24 refused refuse VBD 20131 3058 25 to to TO 20131 3058 26 surrender surrender VB 20131 3058 27 to to IN 20131 3058 28 the the DT 20131 3058 29 obsequious obsequious JJ 20131 3058 30 François François NNP 20131 3058 31 . . . 20131 3059 1 Eagerly eagerly RB 20131 3059 2 she -PRON- PRP 20131 3059 3 rushed rush VBD 20131 3059 4 down down IN 20131 3059 5 the the DT 20131 3059 6 steps step NNS 20131 3059 7 to to TO 20131 3059 8 meet meet VB 20131 3059 9 him -PRON- PRP 20131 3059 10 , , , 20131 3059 11 her -PRON- PRP$ 20131 3059 12 eyes eye NNS 20131 3059 13 half half RB 20131 3059 14 - - HYPH 20131 3059 15 closed closed JJ 20131 3059 16 , , , 20131 3059 17 ready ready JJ 20131 3059 18 to to TO 20131 3059 19 swoon swoon NNP 20131 3059 20 from from IN 20131 3059 21 excitement excitement NN 20131 3059 22 and and CC 20131 3059 23 joy joy NN 20131 3059 24 . . . 20131 3060 1 Nothing nothing NN 20131 3060 2 was be VBD 20131 3060 3 said say VBN 20131 3060 4 . . . 20131 3061 1 He -PRON- PRP 20131 3061 2 opened open VBD 20131 3061 3 his -PRON- PRP$ 20131 3061 4 arms arm NNS 20131 3061 5 . . . 20131 3062 1 She -PRON- PRP 20131 3062 2 put put VBD 20131 3062 3 up up RP 20131 3062 4 her -PRON- PRP$ 20131 3062 5 mouth mouth NN 20131 3062 6 , , , 20131 3062 7 tenderly tenderly RB 20131 3062 8 , , , 20131 3062 9 submissively submissively RB 20131 3062 10 . . . 20131 3063 1 For for IN 20131 3063 2 a a DT 20131 3063 3 moment moment NN 20131 3063 4 he -PRON- PRP 20131 3063 5 seemed seem VBD 20131 3063 6 to to TO 20131 3063 7 hesitate hesitate VB 20131 3063 8 . . . 20131 3064 1 He -PRON- PRP 20131 3064 2 held hold VBD 20131 3064 3 her -PRON- PRP 20131 3064 4 tight tight RB 20131 3064 5 in in IN 20131 3064 6 his -PRON- PRP$ 20131 3064 7 embrace embrace NN 20131 3064 8 , , , 20131 3064 9 and and CC 20131 3064 10 just just RB 20131 3064 11 looked look VBD 20131 3064 12 down down RP 20131 3064 13 at at IN 20131 3064 14 her -PRON- PRP 20131 3064 15 . . . 20131 3065 1 Then then RB 20131 3065 2 , , , 20131 3065 3 as as IN 20131 3065 4 he -PRON- PRP 20131 3065 5 felt feel VBD 20131 3065 6 the the DT 20131 3065 7 warmth warmth NN 20131 3065 8 of of IN 20131 3065 9 her -PRON- PRP$ 20131 3065 10 soft soft JJ 20131 3065 11 , , , 20131 3065 12 yielding yield VBG 20131 3065 13 body body NN 20131 3065 14 next next RB 20131 3065 15 to to IN 20131 3065 16 his -PRON- PRP 20131 3065 17 , , , 20131 3065 18 and and CC 20131 3065 19 saw see VBD 20131 3065 20 the the DT 20131 3065 21 partly partly RB 20131 3065 22 opened open VBN 20131 3065 23 mouth mouth NN 20131 3065 24 , , , 20131 3065 25 ready ready JJ 20131 3065 26 to to TO 20131 3065 27 receive receive VB 20131 3065 28 his -PRON- PRP$ 20131 3065 29 kiss kiss NN 20131 3065 30 , , , 20131 3065 31 he -PRON- PRP 20131 3065 32 bent bend VBD 20131 3065 33 down down RP 20131 3065 34 and and CC 20131 3065 35 fastened fasten VBD 20131 3065 36 his -PRON- PRP$ 20131 3065 37 lips lip NNS 20131 3065 38 on on IN 20131 3065 39 hers -PRON- PRP 20131 3065 40 . . . 20131 3066 1 CHAPTER chapter NN 20131 3066 2 XII xii NN 20131 3066 3 For for IN 20131 3066 4 one one CD 20131 3066 5 blissful blissful JJ 20131 3066 6 , , , 20131 3066 7 ecstatic ecstatic JJ 20131 3066 8 moment moment NN 20131 3066 9 Helen Helen NNP 20131 3066 10 lay lie VBD 20131 3066 11 tight tight RB 20131 3066 12 in in IN 20131 3066 13 his -PRON- PRP$ 20131 3066 14 embrace embrace NN 20131 3066 15 , , , 20131 3066 16 nestling nestle VBG 20131 3066 17 against against IN 20131 3066 18 the the DT 20131 3066 19 breast breast NN 20131 3066 20 of of IN 20131 3066 21 the the DT 20131 3066 22 one one NN 20131 3066 23 being be VBG 20131 3066 24 she -PRON- PRP 20131 3066 25 loved love VBD 20131 3066 26 better well RBR 20131 3066 27 than than IN 20131 3066 28 anyone anyone NN 20131 3066 29 else else RB 20131 3066 30 in in IN 20131 3066 31 the the DT 20131 3066 32 world world NN 20131 3066 33 , , , 20131 3066 34 responding respond VBG 20131 3066 35 with with IN 20131 3066 36 involuntary involuntary JJ 20131 3066 37 vibrations vibration NNS 20131 3066 38 of of IN 20131 3066 39 her -PRON- PRP$ 20131 3066 40 own own JJ 20131 3066 41 body body NN 20131 3066 42 to to IN 20131 3066 43 the the DT 20131 3066 44 gust gust NN 20131 3066 45 of of IN 20131 3066 46 fiery fiery JJ 20131 3066 47 passion passion NN 20131 3066 48 that that WDT 20131 3066 49 swept sweep VBD 20131 3066 50 his -PRON- PRP 20131 3066 51 . . . 20131 3067 1 But but CC 20131 3067 2 only only RB 20131 3067 3 for for IN 20131 3067 4 a a DT 20131 3067 5 moment moment NN 20131 3067 6 . . . 20131 3068 1 The the DT 20131 3068 2 next next JJ 20131 3068 3 instant instant NN 20131 3068 4 she -PRON- PRP 20131 3068 5 had have VBD 20131 3068 6 torn tear VBN 20131 3068 7 herself -PRON- PRP 20131 3068 8 violently violently RB 20131 3068 9 free free JJ 20131 3068 10 , , , 20131 3068 11 and and CC 20131 3068 12 was be VBD 20131 3068 13 gazing gaze VBG 20131 3068 14 , , , 20131 3068 15 wonderingly wonderingly RB 20131 3068 16 , , , 20131 3068 17 fearfully fearfully RB 20131 3068 18 , , , 20131 3068 19 up up RB 20131 3068 20 into into IN 20131 3068 21 his -PRON- PRP$ 20131 3068 22 face face NN 20131 3068 23 , , , 20131 3068 24 trying try VBG 20131 3068 25 to to TO 20131 3068 26 penetrate penetrate VB 20131 3068 27 those those DT 20131 3068 28 glasses glass NNS 20131 3068 29 which which WDT 20131 3068 30 veiled veil VBD 20131 3068 31 , , , 20131 3068 32 as as IN 20131 3068 33 it -PRON- PRP 20131 3068 34 were be VBD 20131 3068 35 , , , 20131 3068 36 the the DT 20131 3068 37 windows window NNS 20131 3068 38 of of IN 20131 3068 39 his -PRON- PRP$ 20131 3068 40 soul soul NN 20131 3068 41 . . . 20131 3069 1 Why why WRB 20131 3069 2 she -PRON- PRP 20131 3069 3 broke break VBD 20131 3069 4 away away RB 20131 3069 5 so so RB 20131 3069 6 abruptly abruptly RB 20131 3069 7 from from IN 20131 3069 8 his -PRON- PRP$ 20131 3069 9 embrace embrace NN 20131 3069 10 she -PRON- PRP 20131 3069 11 could could MD 20131 3069 12 not not RB 20131 3069 13 herself -PRON- PRP 20131 3069 14 have have VBP 20131 3069 15 explained explain VBN 20131 3069 16 . . . 20131 3070 1 Something something NN 20131 3070 2 within within IN 20131 3070 3 her -PRON- PRP 20131 3070 4 , , , 20131 3070 5 some some DT 20131 3070 6 instinct instinct NN 20131 3070 7 to to TO 20131 3070 8 which which WDT 20131 3070 9 her -PRON- PRP$ 20131 3070 10 reason reason NN 20131 3070 11 was be VBD 20131 3070 12 unable unable JJ 20131 3070 13 to to TO 20131 3070 14 give give VB 20131 3070 15 a a DT 20131 3070 16 name name NN 20131 3070 17 , , , 20131 3070 18 made make VBD 20131 3070 19 her -PRON- PRP$ 20131 3070 20 body body NN 20131 3070 21 revolt revolt VB 20131 3070 22 against against IN 20131 3070 23 the the DT 20131 3070 24 unusual unusual JJ 20131 3070 25 ardor ardor NN 20131 3070 26 of of IN 20131 3070 27 the the DT 20131 3070 28 caress caress NN 20131 3070 29 . . . 20131 3071 1 Strange strange JJ 20131 3071 2 ! ! . 20131 3072 1 Never never RB 20131 3072 2 before before RB 20131 3072 3 had have VBD 20131 3072 4 she -PRON- PRP 20131 3072 5 felt feel VBD 20131 3072 6 so so RB 20131 3072 7 embarrassed embarrassed JJ 20131 3072 8 at at IN 20131 3072 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 3072 10 's 's POS 20131 3072 11 demonstrations demonstration NNS 20131 3072 12 of of IN 20131 3072 13 affection affection NN 20131 3072 14 . . . 20131 3073 1 " " `` 20131 3073 2 How how WRB 20131 3073 3 are be VBP 20131 3073 4 you -PRON- PRP 20131 3073 5 , , , 20131 3073 6 dear dear JJ 20131 3073 7 ? ? . 20131 3073 8 " " '' 20131 3074 1 she -PRON- PRP 20131 3074 2 murmured murmur VBD 20131 3074 3 , , , 20131 3074 4 when when WRB 20131 3074 5 at at IN 20131 3074 6 last last RB 20131 3074 7 she -PRON- PRP 20131 3074 8 could could MD 20131 3074 9 find find VB 20131 3074 10 words word NNS 20131 3074 11 . . . 20131 3075 1 She -PRON- PRP 20131 3075 2 had have VBD 20131 3075 3 not not RB 20131 3075 4 yet yet RB 20131 3075 5 heard hear VBN 20131 3075 6 the the DT 20131 3075 7 sound sound NN 20131 3075 8 of of IN 20131 3075 9 his -PRON- PRP$ 20131 3075 10 beloved beloved JJ 20131 3075 11 voice voice NN 20131 3075 12 , , , 20131 3075 13 and and CC 20131 3075 14 when when WRB 20131 3075 15 at at IN 20131 3075 16 last last RB 20131 3075 17 he -PRON- PRP 20131 3075 18 answered answer VBD 20131 3075 19 her -PRON- PRP 20131 3075 20 it -PRON- PRP 20131 3075 21 seemed seem VBD 20131 3075 22 to to IN 20131 3075 23 her -PRON- PRP$ 20131 3075 24 ears ear NNS 20131 3075 25 only only RB 20131 3075 26 like like IN 20131 3075 27 an an DT 20131 3075 28 echo echo NN 20131 3075 29 of of IN 20131 3075 30 its -PRON- PRP$ 20131 3075 31 former former JJ 20131 3075 32 self self NN 20131 3075 33 , , , 20131 3075 34 so so RB 20131 3075 35 exhausted exhausted JJ 20131 3075 36 and and CC 20131 3075 37 wearied weary VBD 20131 3075 38 was be VBD 20131 3075 39 he -PRON- PRP 20131 3075 40 by by IN 20131 3075 41 what what WP 20131 3075 42 he -PRON- PRP 20131 3075 43 had have VBD 20131 3075 44 gone go VBN 20131 3075 45 through through RB 20131 3075 46 . . . 20131 3076 1 " " `` 20131 3076 2 Very very RB 20131 3076 3 tired tired JJ 20131 3076 4 , , , 20131 3076 5 sweetheart sweetheart VB 20131 3076 6 , , , 20131 3076 7 " " '' 20131 3076 8 he -PRON- PRP 20131 3076 9 replied reply VBD 20131 3076 10 huskily huskily RB 20131 3076 11 . . . 20131 3077 1 " " `` 20131 3077 2 I -PRON- PRP 20131 3077 3 shall shall MD 20131 3077 4 need need VB 20131 3077 5 a a DT 20131 3077 6 long long JJ 20131 3077 7 rest rest NN 20131 3077 8 . . . 20131 3077 9 " " '' 20131 3078 1 She -PRON- PRP 20131 3078 2 led lead VBD 20131 3078 3 the the DT 20131 3078 4 way way NN 20131 3078 5 into into IN 20131 3078 6 the the DT 20131 3078 7 house house NN 20131 3078 8 and and CC 20131 3078 9 up up IN 20131 3078 10 the the DT 20131 3078 11 stairs stair NNS 20131 3078 12 , , , 20131 3078 13 where where WRB 20131 3078 14 everything everything NN 20131 3078 15 had have VBD 20131 3078 16 been be VBN 20131 3078 17 so so RB 20131 3078 18 elaborately elaborately RB 20131 3078 19 prepared prepared JJ 20131 3078 20 for for IN 20131 3078 21 his -PRON- PRP$ 20131 3078 22 welcome welcome NN 20131 3078 23 . . . 20131 3079 1 In in IN 20131 3079 2 the the DT 20131 3079 3 bedroom bedroom NN 20131 3079 4 she -PRON- PRP 20131 3079 5 pointed point VBD 20131 3079 6 with with IN 20131 3079 7 pride pride NN 20131 3079 8 to to IN 20131 3079 9 the the DT 20131 3079 10 real real JJ 20131 3079 11 Valenciennes Valenciennes NNPS 20131 3079 12 lace lace NN 20131 3079 13 coverlet coverlet NN 20131 3079 14 put put VBN 20131 3079 15 on on RP 20131 3079 16 in in IN 20131 3079 17 his -PRON- PRP$ 20131 3079 18 honor honor NN 20131 3079 19 , , , 20131 3079 20 and and CC 20131 3079 21 showed show VBD 20131 3079 22 him -PRON- PRP 20131 3079 23 the the DT 20131 3079 24 dressing dress VBG 20131 3079 25 - - HYPH 20131 3079 26 gown gown NN 20131 3079 27 and and CC 20131 3079 28 slippers slipper NNS 20131 3079 29 so so RB 20131 3079 30 lovingly lovingly RB 20131 3079 31 laid lay VBD 20131 3079 32 out out RP 20131 3079 33 . . . 20131 3080 1 He -PRON- PRP 20131 3080 2 looked look VBD 20131 3080 3 at at IN 20131 3080 4 everything everything NN 20131 3080 5 , , , 20131 3080 6 but but CC 20131 3080 7 made make VBD 20131 3080 8 no no DT 20131 3080 9 comment comment NN 20131 3080 10 . . . 20131 3081 1 She -PRON- PRP 20131 3081 2 half half NN 20131 3081 3 expected expect VBD 20131 3081 4 a a DT 20131 3081 5 few few JJ 20131 3081 6 words word NNS 20131 3081 7 of of IN 20131 3081 8 praise praise NN 20131 3081 9 , , , 20131 3081 10 but but CC 20131 3081 11 none none NN 20131 3081 12 were be VBD 20131 3081 13 forthcoming forthcoming JJ 20131 3081 14 . . . 20131 3082 1 While while IN 20131 3082 2 affectionately affectionately RB 20131 3082 3 demonstrative demonstrative JJ 20131 3082 4 he -PRON- PRP 20131 3082 5 was be VBD 20131 3082 6 unusually unusually RB 20131 3082 7 reticent reticent JJ 20131 3082 8 . . . 20131 3083 1 She -PRON- PRP 20131 3083 2 wondered wonder VBD 20131 3083 3 what what WDT 20131 3083 4 worry worry NN 20131 3083 5 he -PRON- PRP 20131 3083 6 could could MD 20131 3083 7 have have VB 20131 3083 8 on on IN 20131 3083 9 his -PRON- PRP$ 20131 3083 10 mind mind NN 20131 3083 11 to to TO 20131 3083 12 make make VB 20131 3083 13 him -PRON- PRP 20131 3083 14 act act VB 20131 3083 15 so so RB 20131 3083 16 strangely strangely RB 20131 3083 17 and and CC 20131 3083 18 suddenly suddenly RB 20131 3083 19 Keralio Keralio NNP 20131 3083 20 's 's POS 20131 3083 21 words word NNS 20131 3083 22 of of IN 20131 3083 23 warning warning NN 20131 3083 24 came come VBD 20131 3083 25 to to IN 20131 3083 26 her -PRON- PRP$ 20131 3083 27 mind mind NN 20131 3083 28 . . . 20131 3084 1 Was be VBD 20131 3084 2 there there EX 20131 3084 3 a a DT 20131 3084 4 side side NN 20131 3084 5 to to IN 20131 3084 6 his -PRON- PRP$ 20131 3084 7 life life NN 20131 3084 8 of of IN 20131 3084 9 which which WDT 20131 3084 10 she -PRON- PRP 20131 3084 11 knew know VBD 20131 3084 12 nothing nothing NN 20131 3084 13 ? ? . 20131 3085 1 Were be VBD 20131 3085 2 his -PRON- PRP$ 20131 3085 3 thoughts thought NNS 20131 3085 4 elsewhere elsewhere RB 20131 3085 5 , , , 20131 3085 6 even even RB 20131 3085 7 while while IN 20131 3085 8 he -PRON- PRP 20131 3085 9 was be VBD 20131 3085 10 with with IN 20131 3085 11 her -PRON- PRP 20131 3085 12 ? ? . 20131 3086 1 Quickly quickly RB 20131 3086 2 there there EX 20131 3086 3 came come VBD 20131 3086 4 a a DT 20131 3086 5 look look NN 20131 3086 6 of of IN 20131 3086 7 dismay dismay NN 20131 3086 8 and and CC 20131 3086 9 anxiety anxiety NN 20131 3086 10 , , , 20131 3086 11 which which WDT 20131 3086 12 he -PRON- PRP 20131 3086 13 was be VBD 20131 3086 14 not not RB 20131 3086 15 slow slow JJ 20131 3086 16 to to TO 20131 3086 17 notice notice VB 20131 3086 18 . . . 20131 3087 1 Instantly instantly RB 20131 3087 2 on on IN 20131 3087 3 his -PRON- PRP$ 20131 3087 4 guard guard NN 20131 3087 5 , , , 20131 3087 6 he -PRON- PRP 20131 3087 7 murmured murmur VBD 20131 3087 8 in in IN 20131 3087 9 a a DT 20131 3087 10 low low JJ 20131 3087 11 tone tone NN 20131 3087 12 : : : 20131 3087 13 " " `` 20131 3087 14 Forgive forgive VB 20131 3087 15 me -PRON- PRP 20131 3087 16 , , , 20131 3087 17 dear dear UH 20131 3087 18 , , , 20131 3087 19 I -PRON- PRP 20131 3087 20 ca can MD 20131 3087 21 n't not RB 20131 3087 22 talk talk VB 20131 3087 23 now now RB 20131 3087 24 . . . 20131 3088 1 I -PRON- PRP 20131 3088 2 'm be VBP 20131 3088 3 so so RB 20131 3088 4 tired tired JJ 20131 3088 5 I -PRON- PRP 20131 3088 6 can can MD 20131 3088 7 hardly hardly RB 20131 3088 8 keep keep VB 20131 3088 9 my -PRON- PRP$ 20131 3088 10 eyes eye NNS 20131 3088 11 open open JJ 20131 3088 12 . . . 20131 3088 13 " " '' 20131 3089 1 Instantly instantly RB 20131 3089 2 her -PRON- PRP$ 20131 3089 3 apprehension apprehension NN 20131 3089 4 was be VBD 20131 3089 5 forgotten forget VBN 20131 3089 6 in in IN 20131 3089 7 her -PRON- PRP$ 20131 3089 8 desire desire NN 20131 3089 9 to to TO 20131 3089 10 make make VB 20131 3089 11 him -PRON- PRP 20131 3089 12 comfortable comfortable JJ 20131 3089 13 . . . 20131 3090 1 " " `` 20131 3090 2 That that DT 20131 3090 3 's be VBZ 20131 3090 4 right right JJ 20131 3090 5 , , , 20131 3090 6 dear dear JJ 20131 3090 7 . . . 20131 3091 1 You -PRON- PRP 20131 3091 2 must must MD 20131 3091 3 be be VB 20131 3091 4 dead dead JJ 20131 3091 5 with with IN 20131 3091 6 fatigue fatigue NN 20131 3091 7 . . . 20131 3092 1 You -PRON- PRP 20131 3092 2 'll will MD 20131 3092 3 take take VB 20131 3092 4 a a DT 20131 3092 5 nice nice JJ 20131 3092 6 nap nap NN 20131 3092 7 and and CC 20131 3092 8 when when WRB 20131 3092 9 you -PRON- PRP 20131 3092 10 wake wake VBP 20131 3092 11 up up RP 20131 3092 12 it -PRON- PRP 20131 3092 13 will will MD 20131 3092 14 be be VB 20131 3092 15 time time NN 20131 3092 16 for for IN 20131 3092 17 dinner dinner NN 20131 3092 18 . . . 20131 3093 1 I -PRON- PRP 20131 3093 2 've have VB 20131 3093 3 planned plan VBN 20131 3093 4 a a DT 20131 3093 5 nice nice JJ 20131 3093 6 little little JJ 20131 3093 7 party party NN 20131 3093 8 to to TO 20131 3093 9 celebrate celebrate VB 20131 3093 10 your -PRON- PRP$ 20131 3093 11 return return NN 20131 3093 12 -- -- : 20131 3093 13 only only RB 20131 3093 14 a a DT 20131 3093 15 few few JJ 20131 3093 16 intimates intimate NNS 20131 3093 17 -- -- : 20131 3093 18 Mr Mr NNP 20131 3093 19 . . NNP 20131 3093 20 Parker Parker NNP 20131 3093 21 is be VBZ 20131 3093 22 coming come VBG 20131 3093 23 , , , 20131 3093 24 and and CC 20131 3093 25 Wilbur Wilbur NNP 20131 3093 26 Steell Steell NNP 20131 3093 27 , , , 20131 3093 28 and and CC 20131 3093 29 a a DT 20131 3093 30 young young JJ 20131 3093 31 man man NN 20131 3093 32 named name VBN 20131 3093 33 Dick Dick NNP 20131 3093 34 Reynolds Reynolds NNP 20131 3093 35 , , , 20131 3093 36 an an DT 20131 3093 37 acquaintance acquaintance NN 20131 3093 38 of of IN 20131 3093 39 Wilbur Wilbur NNP 20131 3093 40 's 's POS 20131 3093 41 . . . 20131 3094 1 You -PRON- PRP 20131 3094 2 wo will MD 20131 3094 3 n't not RB 20131 3094 4 mind mind VB 20131 3094 5 such such JJ 20131 3094 6 old old JJ 20131 3094 7 friends friend NNS 20131 3094 8 , , , 20131 3094 9 will will MD 20131 3094 10 you -PRON- PRP 20131 3094 11 ? ? . 20131 3094 12 " " '' 20131 3095 1 He -PRON- PRP 20131 3095 2 shook shake VBD 20131 3095 3 his -PRON- PRP$ 20131 3095 4 head head NN 20131 3095 5 . . . 20131 3096 1 " " `` 20131 3096 2 No no UH 20131 3096 3 , , , 20131 3096 4 indeed indeed RB 20131 3096 5 . . . 20131 3097 1 I -PRON- PRP 20131 3097 2 'm be VBP 20131 3097 3 very very RB 20131 3097 4 tired tired JJ 20131 3097 5 , , , 20131 3097 6 now now RB 20131 3097 7 , , , 20131 3097 8 but but CC 20131 3097 9 I -PRON- PRP 20131 3097 10 'll will MD 20131 3097 11 be be VB 20131 3097 12 all all RB 20131 3097 13 right right JJ 20131 3097 14 in in IN 20131 3097 15 a a DT 20131 3097 16 few few JJ 20131 3097 17 minutes minute NNS 20131 3097 18 . . . 20131 3097 19 " " '' 20131 3098 1 " " `` 20131 3098 2 Of of RB 20131 3098 3 course course RB 20131 3098 4 you -PRON- PRP 20131 3098 5 will will MD 20131 3098 6 , , , 20131 3098 7 " " '' 20131 3098 8 she -PRON- PRP 20131 3098 9 smiled smile VBD 20131 3098 10 , , , 20131 3098 11 as as IN 20131 3098 12 she -PRON- PRP 20131 3098 13 removed remove VBD 20131 3098 14 the the DT 20131 3098 15 handsome handsome JJ 20131 3098 16 lace lace NN 20131 3098 17 coverlet coverlet NN 20131 3098 18 from from IN 20131 3098 19 the the DT 20131 3098 20 bed bed NN 20131 3098 21 . . . 20131 3099 1 " " `` 20131 3099 2 No no DT 20131 3099 3 one one NN 20131 3099 4 will will MD 20131 3099 5 disturb disturb VB 20131 3099 6 you -PRON- PRP 20131 3099 7 . . . 20131 3100 1 My -PRON- PRP$ 20131 3100 2 darling darling NN 20131 3100 3 hubbie hubbie NN 20131 3100 4 can can MD 20131 3100 5 sleep sleep VB 20131 3100 6 as as RB 20131 3100 7 sound sound NN 20131 3100 8 as as IN 20131 3100 9 a a DT 20131 3100 10 top top NN 20131 3100 11 , , , 20131 3100 12 and and CC 20131 3100 13 , , , 20131 3100 14 when when WRB 20131 3100 15 he -PRON- PRP 20131 3100 16 wakes wake VBZ 20131 3100 17 , , , 20131 3100 18 we -PRON- PRP 20131 3100 19 'll will MD 20131 3100 20 talk talk VB 20131 3100 21 a a DT 20131 3100 22 terrible terrible JJ 20131 3100 23 lot lot NN 20131 3100 24 , , , 20131 3100 25 wo will MD 20131 3100 26 n't not RB 20131 3100 27 we -PRON- PRP 20131 3100 28 ? ? . 20131 3100 29 " " '' 20131 3101 1 Looking look VBG 20131 3101 2 up up RP 20131 3101 3 roguishly roguishly RB 20131 3101 4 , , , 20131 3101 5 as as IN 20131 3101 6 she -PRON- PRP 20131 3101 7 smoothed smooth VBD 20131 3101 8 his -PRON- PRP$ 20131 3101 9 pillow pillow NN 20131 3101 10 for for IN 20131 3101 11 him -PRON- PRP 20131 3101 12 , , , 20131 3101 13 she -PRON- PRP 20131 3101 14 added add VBD 20131 3101 15 shyly shyly RB 20131 3101 16 : : : 20131 3101 17 " " `` 20131 3101 18 There there EX 20131 3101 19 are be VBP 20131 3101 20 two two CD 20131 3101 21 pillows pillow NNS 20131 3101 22 here here RB 20131 3101 23 now now RB 20131 3101 24 . . . 20131 3102 1 There there EX 20131 3102 2 has have VBZ 20131 3102 3 been be VBN 20131 3102 4 only only RB 20131 3102 5 one one CD 20131 3102 6 while while IN 20131 3102 7 you -PRON- PRP 20131 3102 8 were be VBD 20131 3102 9 away---- away---- CD 20131 3102 10 " " `` 20131 3102 11 For for IN 20131 3102 12 the the DT 20131 3102 13 first first JJ 20131 3102 14 time time NN 20131 3102 15 he -PRON- PRP 20131 3102 16 seemed seem VBD 20131 3102 17 to to TO 20131 3102 18 evince evince VB 20131 3102 19 interest interest NN 20131 3102 20 in in IN 20131 3102 21 what what WP 20131 3102 22 she -PRON- PRP 20131 3102 23 was be VBD 20131 3102 24 saying say VBG 20131 3102 25 . . . 20131 3103 1 His -PRON- PRP$ 20131 3103 2 eyes eye NNS 20131 3103 3 flashed flash VBD 20131 3103 4 behind behind IN 20131 3103 5 the the DT 20131 3103 6 blue blue JJ 20131 3103 7 spectacles spectacle NNS 20131 3103 8 , , , 20131 3103 9 and and CC 20131 3103 10 his -PRON- PRP$ 20131 3103 11 hands hand NNS 20131 3103 12 trembled tremble VBD 20131 3103 13 , , , 20131 3103 14 as as IN 20131 3103 15 he -PRON- PRP 20131 3103 16 quickly quickly RB 20131 3103 17 made make VBD 20131 3103 18 a a DT 20131 3103 19 step step NN 20131 3103 20 forward forward RB 20131 3103 21 and and CC 20131 3103 22 put put VB 20131 3103 23 his -PRON- PRP$ 20131 3103 24 arm arm NN 20131 3103 25 round round IN 20131 3103 26 her -PRON- PRP$ 20131 3103 27 waist waist NN 20131 3103 28 . . . 20131 3104 1 " " `` 20131 3104 2 There there EX 20131 3104 3 'll will MD 20131 3104 4 always always RB 20131 3104 5 be be VB 20131 3104 6 two two CD 20131 3104 7 in in IN 20131 3104 8 the the DT 20131 3104 9 future future NN 20131 3104 10 , , , 20131 3104 11 wo will MD 20131 3104 12 n't not RB 20131 3104 13 there there RB 20131 3104 14 ? ? . 20131 3104 15 " " '' 20131 3105 1 he -PRON- PRP 20131 3105 2 asked ask VBD 20131 3105 3 hoarsely hoarsely RB 20131 3105 4 . . . 20131 3106 1 " " `` 20131 3106 2 Yes yes UH 20131 3106 3 , , , 20131 3106 4 of of IN 20131 3106 5 course course NN 20131 3106 6 there there EX 20131 3106 7 will will MD 20131 3106 8 , , , 20131 3106 9 " " '' 20131 3106 10 she -PRON- PRP 20131 3106 11 laughed laugh VBD 20131 3106 12 , , , 20131 3106 13 " " `` 20131 3106 14 To to IN 20131 3106 15 - - HYPH 20131 3106 16 night night NN 20131 3106 17 ? ? . 20131 3106 18 " " '' 20131 3107 1 he -PRON- PRP 20131 3107 2 insisted insist VBD 20131 3107 3 . . . 20131 3108 1 " " `` 20131 3108 2 Yes yes UH 20131 3108 3 , , , 20131 3108 4 of of IN 20131 3108 5 course course NN 20131 3108 6 , , , 20131 3108 7 " " '' 20131 3108 8 she -PRON- PRP 20131 3108 9 said say VBD 20131 3108 10 , , , 20131 3108 11 her -PRON- PRP$ 20131 3108 12 color color NN 20131 3108 13 heightening heighten VBG 20131 3108 14 slightly slightly RB 20131 3108 15 under under IN 20131 3108 16 the the DT 20131 3108 17 persistency persistency NN 20131 3108 18 of of IN 20131 3108 19 his -PRON- PRP$ 20131 3108 20 gaze gaze NN 20131 3108 21 . . . 20131 3109 1 What what WDT 20131 3109 2 a a DT 20131 3109 3 foolish foolish JJ 20131 3109 4 question question NN 20131 3109 5 ! ! . 20131 3110 1 Changing change VBG 20131 3110 2 the the DT 20131 3110 3 topic topic NN 20131 3110 4 she -PRON- PRP 20131 3110 5 added add VBD 20131 3110 6 , , , 20131 3110 7 with with IN 20131 3110 8 a a DT 20131 3110 9 laugh laugh NN 20131 3110 10 : : : 20131 3110 11 " " `` 20131 3110 12 Now now RB 20131 3110 13 , , , 20131 3110 14 take take VB 20131 3110 15 your -PRON- PRP$ 20131 3110 16 coat coat NN 20131 3110 17 off off RB 20131 3110 18 , , , 20131 3110 19 like like IN 20131 3110 20 a a DT 20131 3110 21 good good JJ 20131 3110 22 boy boy NN 20131 3110 23 , , , 20131 3110 24 and and CC 20131 3110 25 go go VB 20131 3110 26 to to IN 20131 3110 27 sleep sleep NN 20131 3110 28 . . . 20131 3111 1 I -PRON- PRP 20131 3111 2 'll will MD 20131 3111 3 go go VB 20131 3111 4 down down RP 20131 3111 5 and and CC 20131 3111 6 keep keep VB 20131 3111 7 the the DT 20131 3111 8 house house NN 20131 3111 9 quiet quiet JJ 20131 3111 10 . . . 20131 3112 1 When when WRB 20131 3112 2 it -PRON- PRP 20131 3112 3 's be VBZ 20131 3112 4 time time NN 20131 3112 5 to to TO 20131 3112 6 get get VB 20131 3112 7 up up RP 20131 3112 8 , , , 20131 3112 9 I -PRON- PRP 20131 3112 10 'll will MD 20131 3112 11 come come VB 20131 3112 12 back back RB 20131 3112 13 . . . 20131 3112 14 " " '' 20131 3113 1 " " `` 20131 3113 2 Do do VB 20131 3113 3 n't not RB 20131 3113 4 go go VB 20131 3113 5 yet yet RB 20131 3113 6 , , , 20131 3113 7 " " '' 20131 3113 8 he -PRON- PRP 20131 3113 9 murmured murmur VBD 20131 3113 10 , , , 20131 3113 11 looking look VBG 20131 3113 12 at at IN 20131 3113 13 her -PRON- PRP 20131 3113 14 ardently ardently RB 20131 3113 15 . . . 20131 3114 1 Taking take VBG 20131 3114 2 her -PRON- PRP$ 20131 3114 3 hand hand NN 20131 3114 4 caressingly caressingly RB 20131 3114 5 he -PRON- PRP 20131 3114 6 tried try VBD 20131 3114 7 to to TO 20131 3114 8 lead lead VB 20131 3114 9 her -PRON- PRP 20131 3114 10 to to IN 20131 3114 11 the the DT 20131 3114 12 sofa sofa NN 20131 3114 13 . . . 20131 3115 1 " " `` 20131 3115 2 Sit sit VB 20131 3115 3 down down RP 20131 3115 4 here here RB 20131 3115 5 . . . 20131 3116 1 I -PRON- PRP 20131 3116 2 wo will MD 20131 3116 3 n't not RB 20131 3116 4 sleep sleep VB 20131 3116 5 yet yet RB 20131 3116 6 . . . 20131 3117 1 Let let VB 20131 3117 2 us -PRON- PRP 20131 3117 3 talk talk VB 20131 3117 4 . . . 20131 3118 1 I -PRON- PRP 20131 3118 2 have have VBP 20131 3118 3 so so RB 20131 3118 4 much much JJ 20131 3118 5 to to TO 20131 3118 6 say say VB 20131 3118 7 . . . 20131 3118 8 " " '' 20131 3119 1 Firmly firmly RB 20131 3119 2 Helen Helen NNP 20131 3119 3 withdrew withdraw VBD 20131 3119 4 from from IN 20131 3119 5 his -PRON- PRP$ 20131 3119 6 embrace embrace NN 20131 3119 7 . . . 20131 3120 1 " " `` 20131 3120 2 No no UH 20131 3120 3 , , , 20131 3120 4 no no UH 20131 3120 5 ; ; : 20131 3120 6 I -PRON- PRP 20131 3120 7 wo will MD 20131 3120 8 n't not RB 20131 3120 9 stay stay VB 20131 3120 10 a a DT 20131 3120 11 moment moment NN 20131 3120 12 , , , 20131 3120 13 " " '' 20131 3120 14 she -PRON- PRP 20131 3120 15 said say VBD 20131 3120 16 decisively decisively RB 20131 3120 17 . . . 20131 3121 1 " " `` 20131 3121 2 Not not RB 20131 3121 3 now now RB 20131 3121 4 . . . 20131 3122 1 You -PRON- PRP 20131 3122 2 must must MD 20131 3122 3 behave behave VB 20131 3122 4 yourself -PRON- PRP 20131 3122 5 . . . 20131 3123 1 We -PRON- PRP 20131 3123 2 'll will MD 20131 3123 3 talk talk VB 20131 3123 4 all all DT 20131 3123 5 you -PRON- PRP 20131 3123 6 want want VBP 20131 3123 7 to to IN 20131 3123 8 to to TO 20131 3123 9 - - HYPH 20131 3123 10 night night NN 20131 3123 11 . . . 20131 3124 1 But but CC 20131 3124 2 not not RB 20131 3124 3 now now RB 20131 3124 4 . . . 20131 3125 1 You -PRON- PRP 20131 3125 2 are be VBP 20131 3125 3 very very RB 20131 3125 4 tired tired JJ 20131 3125 5 . . . 20131 3126 1 The the DT 20131 3126 2 sleep sleep NN 20131 3126 3 will will MD 20131 3126 4 do do VB 20131 3126 5 you -PRON- PRP 20131 3126 6 good good JJ 20131 3126 7 . . . 20131 3127 1 Now now RB 20131 3127 2 be be VB 20131 3127 3 a a DT 20131 3127 4 good good JJ 20131 3127 5 boy boy NN 20131 3127 6 -- -- : 20131 3127 7 go go VB 20131 3127 8 to to IN 20131 3127 9 bed bed NN 20131 3127 10 . . . 20131 3127 11 " " '' 20131 3128 1 He -PRON- PRP 20131 3128 2 tried try VBD 20131 3128 3 to to TO 20131 3128 4 intercept intercept VB 20131 3128 5 her -PRON- PRP 20131 3128 6 before before IN 20131 3128 7 she -PRON- PRP 20131 3128 8 reached reach VBD 20131 3128 9 the the DT 20131 3128 10 door door NN 20131 3128 11 , , , 20131 3128 12 but but CC 20131 3128 13 she -PRON- PRP 20131 3128 14 was be VBD 20131 3128 15 too too RB 20131 3128 16 quick quick JJ 20131 3128 17 for for IN 20131 3128 18 him -PRON- PRP 20131 3128 19 . . . 20131 3129 1 She -PRON- PRP 20131 3129 2 went go VBD 20131 3129 3 out out RP 20131 3129 4 and and CC 20131 3129 5 was be VBD 20131 3129 6 about about JJ 20131 3129 7 to to TO 20131 3129 8 close close VB 20131 3129 9 the the DT 20131 3129 10 door door NN 20131 3129 11 behind behind IN 20131 3129 12 her -PRON- PRP 20131 3129 13 when when WRB 20131 3129 14 he -PRON- PRP 20131 3129 15 called call VBD 20131 3129 16 out out RP 20131 3129 17 : : : 20131 3129 18 " " `` 20131 3129 19 Please please UH 20131 3129 20 send send VB 20131 3129 21 François François NNP 20131 3129 22 to to IN 20131 3129 23 me -PRON- PRP 20131 3129 24 . . . 20131 3129 25 " " '' 20131 3130 1 She -PRON- PRP 20131 3130 2 nodded nod VBD 20131 3130 3 . . . 20131 3131 1 " " `` 20131 3131 2 Yes yes UH 20131 3131 3 , , , 20131 3131 4 dear dear UH 20131 3131 5 , , , 20131 3131 6 I -PRON- PRP 20131 3131 7 will will MD 20131 3131 8 . . . 20131 3132 1 Of of RB 20131 3132 2 course course RB 20131 3132 3 you -PRON- PRP 20131 3132 4 need need VBP 20131 3132 5 him -PRON- PRP 20131 3132 6 . . . 20131 3133 1 Why why WRB 20131 3133 2 did do VBD 20131 3133 3 n't not RB 20131 3133 4 I -PRON- PRP 20131 3133 5 think think VB 20131 3133 6 of of IN 20131 3133 7 it -PRON- PRP 20131 3133 8 before before RB 20131 3133 9 ? ? . 20131 3133 10 " " '' 20131 3134 1 She -PRON- PRP 20131 3134 2 closed close VBD 20131 3134 3 the the DT 20131 3134 4 door door NN 20131 3134 5 and and CC 20131 3134 6 went go VBD 20131 3134 7 downstairs downstairs RB 20131 3134 8 . . . 20131 3135 1 It -PRON- PRP 20131 3135 2 was be VBD 20131 3135 3 hard hard JJ 20131 3135 4 to to TO 20131 3135 5 believe believe VB 20131 3135 6 that that IN 20131 3135 7 he -PRON- PRP 20131 3135 8 was be VBD 20131 3135 9 back back RB 20131 3135 10 home home RB 20131 3135 11 . . . 20131 3136 1 How how WRB 20131 3136 2 long long RB 20131 3136 3 she -PRON- PRP 20131 3136 4 had have VBD 20131 3136 5 waited wait VBN 20131 3136 6 for for IN 20131 3136 7 this this DT 20131 3136 8 day day NN 20131 3136 9 , , , 20131 3136 10 and and CC 20131 3136 11 , , , 20131 3136 12 even even RB 20131 3136 13 now now RB 20131 3136 14 it -PRON- PRP 20131 3136 15 had have VBD 20131 3136 16 come come VBN 20131 3136 17 , , , 20131 3136 18 the the DT 20131 3136 19 void void NN 20131 3136 20 did do VBD 20131 3136 21 not not RB 20131 3136 22 seem seem VB 20131 3136 23 filled fill VBN 20131 3136 24 . . . 20131 3137 1 There there EX 20131 3137 2 still still RB 20131 3137 3 seemed seem VBD 20131 3137 4 something something NN 20131 3137 5 wanting want VBG 20131 3137 6 . . . 20131 3138 1 What what WP 20131 3138 2 it -PRON- PRP 20131 3138 3 was be VBD 20131 3138 4 , , , 20131 3138 5 she -PRON- PRP 20131 3138 6 did do VBD 20131 3138 7 not not RB 20131 3138 8 know know VB 20131 3138 9 , , , 20131 3138 10 yet yet CC 20131 3138 11 it -PRON- PRP 20131 3138 12 was be VBD 20131 3138 13 there there RB 20131 3138 14 . . . 20131 3139 1 In in IN 20131 3139 2 the the DT 20131 3139 3 dining dining NN 20131 3139 4 - - HYPH 20131 3139 5 room room NN 20131 3139 6 she -PRON- PRP 20131 3139 7 ran run VBD 20131 3139 8 into into IN 20131 3139 9 Ray Ray NNP 20131 3139 10 , , , 20131 3139 11 who who WP 20131 3139 12 had have VBD 20131 3139 13 her -PRON- PRP$ 20131 3139 14 arms arm NNS 20131 3139 15 filled fill VBN 20131 3139 16 with with IN 20131 3139 17 magnificent magnificent JJ 20131 3139 18 American american JJ 20131 3139 19 beauty beauty NN 20131 3139 20 roses rose NNS 20131 3139 21 . . . 20131 3140 1 " " `` 20131 3140 2 Oh oh UH 20131 3140 3 , , , 20131 3140 4 how how WRB 20131 3140 5 beautiful beautiful JJ 20131 3140 6 ! ! . 20131 3140 7 " " '' 20131 3141 1 cried cry VBD 20131 3141 2 Helen Helen NNP 20131 3141 3 enthusiastically enthusiastically RB 20131 3141 4 . . . 20131 3142 1 " " `` 20131 3142 2 Where where WRB 20131 3142 3 did do VBD 20131 3142 4 you -PRON- PRP 20131 3142 5 get get VB 20131 3142 6 those those DT 20131 3142 7 flowers flower NNS 20131 3142 8 ? ? . 20131 3142 9 " " '' 20131 3143 1 The the DT 20131 3143 2 young young JJ 20131 3143 3 girl girl NN 20131 3143 4 laughed laugh VBD 20131 3143 5 . . . 20131 3144 1 " " `` 20131 3144 2 They -PRON- PRP 20131 3144 3 're be VBP 20131 3144 4 a a DT 20131 3144 5 present present NN 20131 3144 6 from from IN 20131 3144 7 me -PRON- PRP 20131 3144 8 and and CC 20131 3144 9 Wilbur Wilbur NNP 20131 3144 10 -- -- : 20131 3144 11 in in IN 20131 3144 12 honor honor NN 20131 3144 13 of of IN 20131 3144 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 3144 15 's 's POS 20131 3144 16 arrival arrival NN 20131 3144 17 . . . 20131 3145 1 Where where WRB 20131 3145 2 is be VBZ 20131 3145 3 he -PRON- PRP 20131 3145 4 ? ? . 20131 3145 5 " " '' 20131 3146 1 " " `` 20131 3146 2 Upstairs Upstairs NNP 20131 3146 3 -- -- : 20131 3146 4 he -PRON- PRP 20131 3146 5 's be VBZ 20131 3146 6 going go VBG 20131 3146 7 to to TO 20131 3146 8 lie lie VB 20131 3146 9 down down RB 20131 3146 10 until until IN 20131 3146 11 dinner dinner NN 20131 3146 12 is be VBZ 20131 3146 13 ready ready JJ 20131 3146 14 . . . 20131 3147 1 Poor poor JJ 20131 3147 2 soul soul NN 20131 3147 3 -- -- : 20131 3147 4 he -PRON- PRP 20131 3147 5 's be VBZ 20131 3147 6 almost almost RB 20131 3147 7 dead dead JJ 20131 3147 8 with with IN 20131 3147 9 fatigue fatigue NN 20131 3147 10 . . . 20131 3147 11 " " '' 20131 3148 1 " " `` 20131 3148 2 Has have VBZ 20131 3148 3 he -PRON- PRP 20131 3148 4 got get VBD 20131 3148 5 the the DT 20131 3148 6 diamonds diamond NNS 20131 3148 7 ? ? . 20131 3148 8 " " '' 20131 3149 1 Helen Helen NNP 20131 3149 2 gasped gasp VBD 20131 3149 3 . . . 20131 3150 1 She -PRON- PRP 20131 3150 2 had have VBD 20131 3150 3 n't not RB 20131 3150 4 thought think VBN 20131 3150 5 of of IN 20131 3150 6 that that DT 20131 3150 7 . . . 20131 3151 1 In in IN 20131 3151 2 all all PDT 20131 3151 3 the the DT 20131 3151 4 excitement excitement NN 20131 3151 5 the the DT 20131 3151 6 real real JJ 20131 3151 7 object object NN 20131 3151 8 of of IN 20131 3151 9 her -PRON- PRP$ 20131 3151 10 husband husband NN 20131 3151 11 's 's POS 20131 3151 12 trip trip NN 20131 3151 13 to to IN 20131 3151 14 South South NNP 20131 3151 15 Africa Africa NNP 20131 3151 16 had have VBD 20131 3151 17 quite quite RB 20131 3151 18 escaped escape VBN 20131 3151 19 her -PRON- PRP$ 20131 3151 20 mind mind NN 20131 3151 21 . . . 20131 3152 1 " " `` 20131 3152 2 I -PRON- PRP 20131 3152 3 do do VBP 20131 3152 4 n't not RB 20131 3152 5 know know VB 20131 3152 6 , , , 20131 3152 7 " " '' 20131 3152 8 she -PRON- PRP 20131 3152 9 said say VBD 20131 3152 10 quickly quickly RB 20131 3152 11 . . . 20131 3153 1 " " `` 20131 3153 2 I -PRON- PRP 20131 3153 3 have have VBP 20131 3153 4 n't not RB 20131 3153 5 asked ask VBN 20131 3153 6 him -PRON- PRP 20131 3153 7 . . . 20131 3154 1 We -PRON- PRP 20131 3154 2 've have VB 20131 3154 3 hardly hardly RB 20131 3154 4 exchanged exchange VBN 20131 3154 5 a a DT 20131 3154 6 dozen dozen NN 20131 3154 7 words word NNS 20131 3154 8 . . . 20131 3155 1 He -PRON- PRP 20131 3155 2 'll will MD 20131 3155 3 tell tell VB 20131 3155 4 us -PRON- PRP 20131 3155 5 later later RB 20131 3155 6 . . . 20131 3156 1 Was be VBD 20131 3156 2 nothing nothing NN 20131 3156 3 said say VBD 20131 3156 4 about about IN 20131 3156 5 them -PRON- PRP 20131 3156 6 at at IN 20131 3156 7 the the DT 20131 3156 8 Customs Customs NNP 20131 3156 9 ? ? . 20131 3157 1 Did do VBD 20131 3157 2 n't not RB 20131 3157 3 he -PRON- PRP 20131 3157 4 declare declare VB 20131 3157 5 them -PRON- PRP 20131 3157 6 ? ? . 20131 3157 7 " " '' 20131 3158 1 " " `` 20131 3158 2 No no UH 20131 3158 3 -- -- : 20131 3158 4 I -PRON- PRP 20131 3158 5 thought think VBD 20131 3158 6 it -PRON- PRP 20131 3158 7 was be VBD 20131 3158 8 strange strange JJ 20131 3158 9 . . . 20131 3159 1 That that DT 20131 3159 2 's be VBZ 20131 3159 3 why why WRB 20131 3159 4 I -PRON- PRP 20131 3159 5 asked ask VBD 20131 3159 6 you -PRON- PRP 20131 3159 7 if if IN 20131 3159 8 he -PRON- PRP 20131 3159 9 had have VBD 20131 3159 10 them -PRON- PRP 20131 3159 11 . . . 20131 3160 1 Possibly possibly RB 20131 3160 2 he -PRON- PRP 20131 3160 3 left leave VBD 20131 3160 4 them -PRON- PRP 20131 3160 5 to to TO 20131 3160 6 be be VB 20131 3160 7 cut cut VBN 20131 3160 8 in in IN 20131 3160 9 Amsterdam Amsterdam NNP 20131 3160 10 . . . 20131 3160 11 " " '' 20131 3161 1 Helen Helen NNP 20131 3161 2 grew grow VBD 20131 3161 3 thoughtful thoughtful JJ 20131 3161 4 . . . 20131 3162 1 " " `` 20131 3162 2 I -PRON- PRP 20131 3162 3 do do VBP 20131 3162 4 n't not RB 20131 3162 5 know know VB 20131 3162 6 . . . 20131 3163 1 He -PRON- PRP 20131 3163 2 'll will MD 20131 3163 3 tell tell VB 20131 3163 4 us -PRON- PRP 20131 3163 5 later later RB 20131 3163 6 . . . 20131 3163 7 " " '' 20131 3164 1 Ray Ray NNP 20131 3164 2 filled fill VBD 20131 3164 3 the the DT 20131 3164 4 vases vase NNS 20131 3164 5 with with IN 20131 3164 6 the the DT 20131 3164 7 flowers flower NNS 20131 3164 8 , , , 20131 3164 9 while while IN 20131 3164 10 Helen Helen NNP 20131 3164 11 busied busy VBD 20131 3164 12 herself -PRON- PRP 20131 3164 13 at at IN 20131 3164 14 the the DT 20131 3164 15 buffet buffet NN 20131 3164 16 , , , 20131 3164 17 getting get VBG 20131 3164 18 out out RP 20131 3164 19 all all PDT 20131 3164 20 the the DT 20131 3164 21 pretty pretty JJ 20131 3164 22 silverware silverware NN 20131 3164 23 with with IN 20131 3164 24 which which WDT 20131 3164 25 the the DT 20131 3164 26 dinner dinner NN 20131 3164 27 table table NN 20131 3164 28 was be VBD 20131 3164 29 to to TO 20131 3164 30 be be VB 20131 3164 31 decorated decorate VBN 20131 3164 32 . . . 20131 3165 1 The the DT 20131 3165 2 young young JJ 20131 3165 3 girl girl NN 20131 3165 4 hummed hum VBN 20131 3165 5 lightly lightly RB 20131 3165 6 as as IN 20131 3165 7 she -PRON- PRP 20131 3165 8 decorated decorate VBD 20131 3165 9 the the DT 20131 3165 10 room room NN 20131 3165 11 with with IN 20131 3165 12 the the DT 20131 3165 13 fragrant fragrant JJ 20131 3165 14 blossoms blossom NNS 20131 3165 15 . . . 20131 3166 1 " " `` 20131 3166 2 Is be VBZ 20131 3166 3 n't not RB 20131 3166 4 it -PRON- PRP 20131 3166 5 lovely lovely JJ 20131 3166 6 that that IN 20131 3166 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 3166 8 is be VBZ 20131 3166 9 back back RB 20131 3166 10 ? ? . 20131 3166 11 " " '' 20131 3167 1 she -PRON- PRP 20131 3167 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3167 3 . . . 20131 3168 1 " " `` 20131 3168 2 Yes yes UH 20131 3168 3 , , , 20131 3168 4 indeed indeed RB 20131 3168 5 . . . 20131 3168 6 " " '' 20131 3169 1 " " `` 20131 3169 2 I -PRON- PRP 20131 3169 3 hardly hardly RB 20131 3169 4 knew know VBD 20131 3169 5 him -PRON- PRP 20131 3169 6 at at IN 20131 3169 7 first first RB 20131 3169 8 in in IN 20131 3169 9 those those DT 20131 3169 10 spectacles spectacle NNS 20131 3169 11 . . . 20131 3169 12 " " '' 20131 3170 1 " " `` 20131 3170 2 I -PRON- PRP 20131 3170 3 'm be VBP 20131 3170 4 not not RB 20131 3170 5 surprised surprised JJ 20131 3170 6 at at IN 20131 3170 7 that that DT 20131 3170 8 . . . 20131 3170 9 " " '' 20131 3171 1 " " `` 20131 3171 2 If if IN 20131 3171 3 it -PRON- PRP 20131 3171 4 had have VBD 20131 3171 5 n't not RB 20131 3171 6 been be VBN 20131 3171 7 for for IN 20131 3171 8 that that DT 20131 3171 9 white white JJ 20131 3171 10 patch patch NN 20131 3171 11 of of IN 20131 3171 12 hair hair NN 20131 3171 13 I -PRON- PRP 20131 3171 14 do do VBP 20131 3171 15 n't not RB 20131 3171 16 think think VB 20131 3171 17 we -PRON- PRP 20131 3171 18 could could MD 20131 3171 19 have have VB 20131 3171 20 picked pick VBN 20131 3171 21 him -PRON- PRP 20131 3171 22 out out IN 20131 3171 23 of of IN 20131 3171 24 the the DT 20131 3171 25 crowd crowd NN 20131 3171 26 . . . 20131 3172 1 There there EX 20131 3172 2 was be VBD 20131 3172 3 an an DT 20131 3172 4 awful awful JJ 20131 3172 5 crush crush NN 20131 3172 6 there there RB 20131 3172 7 . . . 20131 3172 8 " " '' 20131 3173 1 There there EX 20131 3173 2 was be VBD 20131 3173 3 a a DT 20131 3173 4 pause pause NN 20131 3173 5 , , , 20131 3173 6 and and CC 20131 3173 7 then then RB 20131 3173 8 Helen Helen NNP 20131 3173 9 asked ask VBD 20131 3173 10 : : : 20131 3173 11 " " `` 20131 3173 12 How how WRB 20131 3173 13 do do VBP 20131 3173 14 you -PRON- PRP 20131 3173 15 think think VB 20131 3173 16 he -PRON- PRP 20131 3173 17 looks look VBZ 20131 3173 18 ? ? . 20131 3173 19 " " '' 20131 3174 1 " " `` 20131 3174 2 About about RB 20131 3174 3 the the DT 20131 3174 4 same same JJ 20131 3174 5 , , , 20131 3174 6 " " '' 20131 3174 7 replied reply VBD 20131 3174 8 the the DT 20131 3174 9 girl girl NN 20131 3174 10 carelessly carelessly RB 20131 3174 11 . . . 20131 3175 1 " " `` 20131 3175 2 He -PRON- PRP 20131 3175 3 does do VBZ 20131 3175 4 n't not RB 20131 3175 5 seem seem VB 20131 3175 6 in in IN 20131 3175 7 as as IN 20131 3175 8 good good JJ 20131 3175 9 spirits spirit NNS 20131 3175 10 as as IN 20131 3175 11 when when WRB 20131 3175 12 he -PRON- PRP 20131 3175 13 went go VBD 20131 3175 14 away away RB 20131 3175 15 . . . 20131 3176 1 He -PRON- PRP 20131 3176 2 is be VBZ 20131 3176 3 very very RB 20131 3176 4 quiet quiet JJ 20131 3176 5 . . . 20131 3177 1 He -PRON- PRP 20131 3177 2 hardly hardly RB 20131 3177 3 spoke speak VBD 20131 3177 4 a a DT 20131 3177 5 word word NN 20131 3177 6 to to IN 20131 3177 7 us -PRON- PRP 20131 3177 8 on on IN 20131 3177 9 the the DT 20131 3177 10 way way NN 20131 3177 11 home home RB 20131 3177 12 . . . 20131 3178 1 Possibly possibly RB 20131 3178 2 he -PRON- PRP 20131 3178 3 has have VBZ 20131 3178 4 some some DT 20131 3178 5 business business NN 20131 3178 6 anxiety anxiety NN 20131 3178 7 on on IN 20131 3178 8 his -PRON- PRP$ 20131 3178 9 mind mind NN 20131 3178 10 . . . 20131 3178 11 " " '' 20131 3179 1 " " `` 20131 3179 2 Did do VBD 20131 3179 3 he -PRON- PRP 20131 3179 4 ask ask VB 20131 3179 5 about about IN 20131 3179 6 me -PRON- PRP 20131 3179 7 ? ? . 20131 3179 8 " " '' 20131 3180 1 " " `` 20131 3180 2 Yes yes UH 20131 3180 3 -- -- : 20131 3180 4 you -PRON- PRP 20131 3180 5 were be VBD 20131 3180 6 his -PRON- PRP$ 20131 3180 7 first first JJ 20131 3180 8 question question NN 20131 3180 9 . . . 20131 3180 10 " " '' 20131 3181 1 " " `` 20131 3181 2 Did do VBD 20131 3181 3 you -PRON- PRP 20131 3181 4 tell tell VB 20131 3181 5 him -PRON- PRP 20131 3181 6 about about IN 20131 3181 7 Dorothy Dorothy NNP 20131 3181 8 ? ? . 20131 3181 9 " " '' 20131 3182 1 " " `` 20131 3182 2 That that IN 20131 3182 3 she -PRON- PRP 20131 3182 4 was be VBD 20131 3182 5 not not RB 20131 3182 6 so so RB 20131 3182 7 well well RB 20131 3182 8 ? ? . 20131 3183 1 Yes yes UH 20131 3183 2 . . . 20131 3183 3 " " '' 20131 3184 1 " " `` 20131 3184 2 What what WP 20131 3184 3 did do VBD 20131 3184 4 he -PRON- PRP 20131 3184 5 say say VB 20131 3184 6 ? ? . 20131 3185 1 Was be VBD 20131 3185 2 he -PRON- PRP 20131 3185 3 worried worried JJ 20131 3185 4 ? ? . 20131 3185 5 " " '' 20131 3186 1 " " `` 20131 3186 2 Not not RB 20131 3186 3 particularly particularly RB 20131 3186 4 . . . 20131 3187 1 I -PRON- PRP 20131 3187 2 think think VBP 20131 3187 3 men man NNS 20131 3187 4 are be VBP 20131 3187 5 more more RBR 20131 3187 6 sensible sensible JJ 20131 3187 7 in in IN 20131 3187 8 those those DT 20131 3187 9 matters matter NNS 20131 3187 10 than than IN 20131 3187 11 we -PRON- PRP 20131 3187 12 women woman NNS 20131 3187 13 . . . 20131 3188 1 He -PRON- PRP 20131 3188 2 knows know VBZ 20131 3188 3 baby baby NN 20131 3188 4 is be VBZ 20131 3188 5 well well RB 20131 3188 6 taken take VBN 20131 3188 7 care care NN 20131 3188 8 of of IN 20131 3188 9 . . . 20131 3188 10 " " '' 20131 3189 1 Changing change VBG 20131 3189 2 the the DT 20131 3189 3 subject subject NN 20131 3189 4 , , , 20131 3189 5 the the DT 20131 3189 6 young young JJ 20131 3189 7 girl girl NN 20131 3189 8 went go VBD 20131 3189 9 on on RP 20131 3189 10 : : : 20131 3189 11 " " `` 20131 3189 12 I -PRON- PRP 20131 3189 13 hope hope VBP 20131 3189 14 everybody everybody NN 20131 3189 15 will will MD 20131 3189 16 be be VB 20131 3189 17 jolly jolly RB 20131 3189 18 to to IN 20131 3189 19 - - HYPH 20131 3189 20 night night NN 20131 3189 21 . . . 20131 3190 1 I -PRON- PRP 20131 3190 2 've have VB 20131 3190 3 made make VBN 20131 3190 4 up up RP 20131 3190 5 my -PRON- PRP$ 20131 3190 6 mind mind NN 20131 3190 7 to to TO 20131 3190 8 have have VB 20131 3190 9 a a DT 20131 3190 10 good good JJ 20131 3190 11 time time NN 20131 3190 12 . . . 20131 3190 13 " " '' 20131 3191 1 Helen Helen NNP 20131 3191 2 sighed sigh VBD 20131 3191 3 . . . 20131 3192 1 " " `` 20131 3192 2 I -PRON- PRP 20131 3192 3 'm be VBP 20131 3192 4 feeling feel VBG 20131 3192 5 a a DT 20131 3192 6 little little JJ 20131 3192 7 uneasy uneasy JJ 20131 3192 8 about about IN 20131 3192 9 Dorothy Dorothy NNP 20131 3192 10 . . . 20131 3193 1 I -PRON- PRP 20131 3193 2 got get VBD 20131 3193 3 a a DT 20131 3193 4 letter letter NN 20131 3193 5 this this DT 20131 3193 6 morning morning NN 20131 3193 7 from from IN 20131 3193 8 Aunt Aunt NNP 20131 3193 9 Carrie Carrie NNP 20131 3193 10 , , , 20131 3193 11 saying say VBG 20131 3193 12 she -PRON- PRP 20131 3193 13 was be VBD 20131 3193 14 not not RB 20131 3193 15 feeling feel VBG 20131 3193 16 so so RB 20131 3193 17 well well RB 20131 3193 18 . . . 20131 3194 1 The the DT 20131 3194 2 doctor doctor NN 20131 3194 3 was be VBD 20131 3194 4 going go VBG 20131 3194 5 to to TO 20131 3194 6 see see VB 20131 3194 7 her -PRON- PRP 20131 3194 8 to to NN 20131 3194 9 - - HYPH 20131 3194 10 day day NN 20131 3194 11 , , , 20131 3194 12 and and CC 20131 3194 13 , , , 20131 3194 14 if if IN 20131 3194 15 she -PRON- PRP 20131 3194 16 got get VBD 20131 3194 17 worse bad JJR 20131 3194 18 , , , 20131 3194 19 they -PRON- PRP 20131 3194 20 said say VBD 20131 3194 21 they -PRON- PRP 20131 3194 22 'd 'd MD 20131 3194 23 telegraph telegraph VB 20131 3194 24 . . . 20131 3194 25 " " '' 20131 3195 1 Ray Ray NNP 20131 3195 2 looked look VBD 20131 3195 3 at at IN 20131 3195 4 her -PRON- PRP$ 20131 3195 5 sister sister NN 20131 3195 6 in in IN 20131 3195 7 consternation consternation NN 20131 3195 8 . . . 20131 3196 1 " " `` 20131 3196 2 What what WP 20131 3196 3 would would MD 20131 3196 4 you -PRON- PRP 20131 3196 5 do do VB 20131 3196 6 then then RB 20131 3196 7 ? ? . 20131 3196 8 " " '' 20131 3197 1 " " `` 20131 3197 2 I -PRON- PRP 20131 3197 3 would would MD 20131 3197 4 have have VB 20131 3197 5 to to TO 20131 3197 6 go go VB 20131 3197 7 at at IN 20131 3197 8 once once RB 20131 3197 9 to to IN 20131 3197 10 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 3197 11 . . . 20131 3197 12 " " '' 20131 3198 1 " " `` 20131 3198 2 And and CC 20131 3198 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 3198 4 just just RB 20131 3198 5 come come VBP 20131 3198 6 home home RB 20131 3198 7 -- -- : 20131 3198 8 oh oh UH 20131 3198 9 , , , 20131 3198 10 Helen Helen NNP 20131 3198 11 ! ! . 20131 3198 12 " " '' 20131 3199 1 " " `` 20131 3199 2 I -PRON- PRP 20131 3199 3 could could MD 20131 3199 4 n't not RB 20131 3199 5 help help VB 20131 3199 6 it -PRON- PRP 20131 3199 7 . . . 20131 3200 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 3200 2 could could MD 20131 3200 3 n't not RB 20131 3200 4 go go VB 20131 3200 5 . . . 20131 3201 1 Somebody somebody NN 20131 3201 2 must must MD 20131 3201 3 go go VB 20131 3201 4 . . . 20131 3202 1 The the DT 20131 3202 2 child child NN 20131 3202 3 could could MD 20131 3202 4 not not RB 20131 3202 5 be be VB 20131 3202 6 left leave VBN 20131 3202 7 alone alone RB 20131 3202 8 . . . 20131 3203 1 Who who WP 20131 3203 2 should should MD 20131 3203 3 go go VB 20131 3203 4 better well RBR 20131 3203 5 than than IN 20131 3203 6 its -PRON- PRP$ 20131 3203 7 mother mother NN 20131 3203 8 ? ? . 20131 3203 9 " " '' 20131 3204 1 Ray Ray NNP 20131 3204 2 made make VBD 20131 3204 3 a a DT 20131 3204 4 gesture gesture NN 20131 3204 5 of of IN 20131 3204 6 protest protest NN 20131 3204 7 . . . 20131 3205 1 " " `` 20131 3205 2 Well well UH 20131 3205 3 , , , 20131 3205 4 do do VB 20131 3205 5 n't not RB 20131 3205 6 let let VB 20131 3205 7 's -PRON- PRP 20131 3205 8 imagine imagine VB 20131 3205 9 the the DT 20131 3205 10 worst bad JJS 20131 3205 11 . . . 20131 3206 1 Dorothy Dorothy NNP 20131 3206 2 wo will MD 20131 3206 3 n't not RB 20131 3206 4 get get VB 20131 3206 5 worse bad JJR 20131 3206 6 . . . 20131 3207 1 To to TO 20131 3207 2 - - HYPH 20131 3207 3 morrow morrow VB 20131 3207 4 you -PRON- PRP 20131 3207 5 'll will MD 20131 3207 6 get get VB 20131 3207 7 a a DT 20131 3207 8 reassuring reassuring JJ 20131 3207 9 letter letter NN 20131 3207 10 , , , 20131 3207 11 and and CC 20131 3207 12 your -PRON- PRP$ 20131 3207 13 worries worry NNS 20131 3207 14 will will MD 20131 3207 15 be be VB 20131 3207 16 over over RB 20131 3207 17 . . . 20131 3207 18 " " '' 20131 3208 1 " " `` 20131 3208 2 I -PRON- PRP 20131 3208 3 hope hope VBP 20131 3208 4 so so RB 20131 3208 5 , , , 20131 3208 6 " " '' 20131 3208 7 smiled smile VBD 20131 3208 8 Helen Helen NNP 20131 3208 9 . . . 20131 3209 1 Leaving leave VBG 20131 3209 2 the the DT 20131 3209 3 task task NN 20131 3209 4 of of IN 20131 3209 5 sorting sort VBG 20131 3209 6 the the DT 20131 3209 7 knives knife NNS 20131 3209 8 and and CC 20131 3209 9 forks fork NNS 20131 3209 10 Ray Ray NNP 20131 3209 11 came come VBD 20131 3209 12 over over RP 20131 3209 13 to to IN 20131 3209 14 where where WRB 20131 3209 15 Helen Helen NNP 20131 3209 16 was be VBD 20131 3209 17 standing stand VBG 20131 3209 18 . . . 20131 3210 1 The the DT 20131 3210 2 young young JJ 20131 3210 3 girl girl NN 20131 3210 4 pointed point VBD 20131 3210 5 to to IN 20131 3210 6 all all PDT 20131 3210 7 the the DT 20131 3210 8 vases vase NNS 20131 3210 9 filled fill VBN 20131 3210 10 with with IN 20131 3210 11 the the DT 20131 3210 12 crimson crimson NN 20131 3210 13 roses rose NNS 20131 3210 14 . . . 20131 3211 1 " " `` 20131 3211 2 How how WRB 20131 3211 3 do do VBP 20131 3211 4 you -PRON- PRP 20131 3211 5 like like VB 20131 3211 6 that that DT 20131 3211 7 ? ? . 20131 3211 8 " " '' 20131 3212 1 she -PRON- PRP 20131 3212 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3212 3 . . . 20131 3213 1 " " `` 20131 3213 2 Beautiful beautiful JJ 20131 3213 3 ! ! . 20131 3213 4 " " '' 20131 3214 1 There there EX 20131 3214 2 was be VBD 20131 3214 3 a a DT 20131 3214 4 brief brief JJ 20131 3214 5 silence silence NN 20131 3214 6 , , , 20131 3214 7 both both DT 20131 3214 8 women woman NNS 20131 3214 9 being be VBG 20131 3214 10 preoccupied preoccupy VBN 20131 3214 11 by by IN 20131 3214 12 their -PRON- PRP$ 20131 3214 13 thoughts thought NNS 20131 3214 14 , , , 20131 3214 15 when when WRB 20131 3214 16 Ray Ray NNP 20131 3214 17 , , , 20131 3214 18 in in IN 20131 3214 19 her -PRON- PRP$ 20131 3214 20 usual usual JJ 20131 3214 21 vivacious vivacious JJ 20131 3214 22 , , , 20131 3214 23 impulsive impulsive JJ 20131 3214 24 way way NN 20131 3214 25 , , , 20131 3214 26 burst burst VBD 20131 3214 27 out out RP 20131 3214 28 : : : 20131 3214 29 " " `` 20131 3214 30 Sis Sis NNP 20131 3214 31 , , , 20131 3214 32 I -PRON- PRP 20131 3214 33 have have VBP 20131 3214 34 something something NN 20131 3214 35 to to TO 20131 3214 36 tell tell VB 20131 3214 37 you -PRON- PRP 20131 3214 38 . . . 20131 3214 39 " " '' 20131 3215 1 Helen Helen NNP 20131 3215 2 looked look VBD 20131 3215 3 up up RP 20131 3215 4 quickly quickly RB 20131 3215 5 . . . 20131 3216 1 " " `` 20131 3216 2 Something something NN 20131 3216 3 to to TO 20131 3216 4 tell tell VB 20131 3216 5 me -PRON- PRP 20131 3216 6 -- -- : 20131 3216 7 something something NN 20131 3216 8 good good JJ 20131 3216 9 ? ? . 20131 3216 10 " " '' 20131 3217 1 " " `` 20131 3217 2 I -PRON- PRP 20131 3217 3 'm be VBP 20131 3217 4 so so RB 20131 3217 5 happy happy JJ 20131 3217 6 ! ! . 20131 3218 1 I -PRON- PRP 20131 3218 2 'm be VBP 20131 3218 3 engaged engage VBN 20131 3218 4 at at IN 20131 3218 5 last last JJ 20131 3218 6 . . . 20131 3218 7 " " '' 20131 3219 1 " " `` 20131 3219 2 To to IN 20131 3219 3 Wilbur Wilbur NNP 20131 3219 4 , , , 20131 3219 5 of of IN 20131 3219 6 course course NN 20131 3219 7 ? ? . 20131 3219 8 " " '' 20131 3220 1 " " `` 20131 3220 2 Yes yes UH 20131 3220 3 . . . 20131 3220 4 " " '' 20131 3221 1 Helen Helen NNP 20131 3221 2 gave give VBD 20131 3221 3 an an DT 20131 3221 4 exclamation exclamation NN 20131 3221 5 of of IN 20131 3221 6 joy joy NN 20131 3221 7 . . . 20131 3222 1 " " `` 20131 3222 2 Oh oh UH 20131 3222 3 , , , 20131 3222 4 I -PRON- PRP 20131 3222 5 'm be VBP 20131 3222 6 so so RB 20131 3222 7 glad glad JJ 20131 3222 8 . . . 20131 3223 1 When when WRB 20131 3223 2 did do VBD 20131 3223 3 it -PRON- PRP 20131 3223 4 happen happen VB 20131 3223 5 ? ? . 20131 3224 1 Tell tell VB 20131 3224 2 me -PRON- PRP 20131 3224 3 all all DT 20131 3224 4 about about IN 20131 3224 5 it -PRON- PRP 20131 3224 6 -- -- : 20131 3224 7 quick quick JJ 20131 3224 8 . . . 20131 3224 9 " " '' 20131 3225 1 " " `` 20131 3225 2 He -PRON- PRP 20131 3225 3 proposed propose VBD 20131 3225 4 to to IN 20131 3225 5 - - HYPH 20131 3225 6 day day NN 20131 3225 7 , , , 20131 3225 8 and and CC 20131 3225 9 I -PRON- PRP 20131 3225 10 said say VBD 20131 3225 11 yes yes UH 20131 3225 12 . . . 20131 3226 1 We -PRON- PRP 20131 3226 2 're be VBP 20131 3226 3 to to TO 20131 3226 4 be be VB 20131 3226 5 married marry VBN 20131 3226 6 in in IN 20131 3226 7 two two CD 20131 3226 8 months month NNS 20131 3226 9 . . . 20131 3226 10 " " '' 20131 3227 1 The the DT 20131 3227 2 next next JJ 20131 3227 3 moment moment NN 20131 3227 4 the the DT 20131 3227 5 two two CD 20131 3227 6 women woman NNS 20131 3227 7 were be VBD 20131 3227 8 in in IN 20131 3227 9 each each DT 20131 3227 10 other other JJ 20131 3227 11 's 's POS 20131 3227 12 arms arm NNS 20131 3227 13 . . . 20131 3228 1 " " `` 20131 3228 2 I -PRON- PRP 20131 3228 3 'm be VBP 20131 3228 4 so so RB 20131 3228 5 glad glad JJ 20131 3228 6 -- -- : 20131 3228 7 so so RB 20131 3228 8 glad glad JJ 20131 3228 9 , , , 20131 3228 10 " " '' 20131 3228 11 murmured murmur VBN 20131 3228 12 Helen Helen NNP 20131 3228 13 . . . 20131 3229 1 " " `` 20131 3229 2 I -PRON- PRP 20131 3229 3 hope hope VBP 20131 3229 4 you -PRON- PRP 20131 3229 5 'll will MD 20131 3229 6 both both DT 20131 3229 7 be be VB 20131 3229 8 very very RB 20131 3229 9 , , , 20131 3229 10 very very RB 20131 3229 11 happy happy JJ 20131 3229 12 . . . 20131 3229 13 " " '' 20131 3230 1 " " `` 20131 3230 2 We -PRON- PRP 20131 3230 3 certainly certainly RB 20131 3230 4 shall shall MD 20131 3230 5 if if IN 20131 3230 6 we -PRON- PRP 20131 3230 7 are be VBP 20131 3230 8 like like IN 20131 3230 9 you -PRON- PRP 20131 3230 10 and and CC 20131 3230 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 3230 12 . . . 20131 3231 1 Wilbur Wilbur NNP 20131 3231 2 says say VBZ 20131 3231 3 that that IN 20131 3231 4 your -PRON- PRP$ 20131 3231 5 example example NN 20131 3231 6 is be VBZ 20131 3231 7 the the DT 20131 3231 8 one one CD 20131 3231 9 thing thing NN 20131 3231 10 that that WDT 20131 3231 11 decided decide VBD 20131 3231 12 him -PRON- PRP 20131 3231 13 to to TO 20131 3231 14 make make VB 20131 3231 15 the the DT 20131 3231 16 plunge plunge NN 20131 3231 17 . . . 20131 3231 18 " " '' 20131 3232 1 Helen Helen NNP 20131 3232 2 smiled smile VBD 20131 3232 3 . . . 20131 3233 1 " " `` 20131 3233 2 You -PRON- PRP 20131 3233 3 'll will MD 20131 3233 4 have have VB 20131 3233 5 one one CD 20131 3233 6 advantage advantage NN 20131 3233 7 I -PRON- PRP 20131 3233 8 do do VBP 20131 3233 9 n't not RB 20131 3233 10 enjoy enjoy VB 20131 3233 11 . . . 20131 3234 1 Your -PRON- PRP$ 20131 3234 2 husband husband NN 20131 3234 3 , , , 20131 3234 4 being be VBG 20131 3234 5 a a DT 20131 3234 6 lawyer lawyer NN 20131 3234 7 , , , 20131 3234 8 wo will MD 20131 3234 9 n't not RB 20131 3234 10 be be VB 20131 3234 11 taking take VBG 20131 3234 12 trips trip NNS 20131 3234 13 to to IN 20131 3234 14 South South NNP 20131 3234 15 Africa Africa NNP 20131 3234 16 all all PDT 20131 3234 17 the the DT 20131 3234 18 time time NN 20131 3234 19 . . . 20131 3234 20 " " '' 20131 3235 1 " " `` 20131 3235 2 Oh oh UH 20131 3235 3 , , , 20131 3235 4 I -PRON- PRP 20131 3235 5 do do VBP 20131 3235 6 n't not RB 20131 3235 7 know know VB 20131 3235 8 , , , 20131 3235 9 " " '' 20131 3235 10 laughed laugh VBD 20131 3235 11 the the DT 20131 3235 12 girl girl NN 20131 3235 13 ; ; : 20131 3235 14 " " `` 20131 3235 15 it -PRON- PRP 20131 3235 16 's be VBZ 20131 3235 17 sometimes sometimes RB 20131 3235 18 nice nice JJ 20131 3235 19 to to TO 20131 3235 20 lose lose VB 20131 3235 21 sight sight NN 20131 3235 22 of of IN 20131 3235 23 each each DT 20131 3235 24 other other JJ 20131 3235 25 for for IN 20131 3235 26 a a DT 20131 3235 27 time time NN 20131 3235 28 . . . 20131 3236 1 The the DT 20131 3236 2 lovemaking lovemaking NN 20131 3236 3 is be VBZ 20131 3236 4 all all PDT 20131 3236 5 the the DT 20131 3236 6 more more RBR 20131 3236 7 furious furious JJ 20131 3236 8 when when WRB 20131 3236 9 your -PRON- PRP$ 20131 3236 10 husband husband NN 20131 3236 11 gets get VBZ 20131 3236 12 back back RB 20131 3236 13 . . . 20131 3236 14 " " '' 20131 3237 1 " " `` 20131 3237 2 Yes yes UH 20131 3237 3 -- -- : 20131 3237 4 unless unless IN 20131 3237 5 he -PRON- PRP 20131 3237 6 happens happen VBZ 20131 3237 7 to to TO 20131 3237 8 meet meet VB 20131 3237 9 some some DT 20131 3237 10 other other JJ 20131 3237 11 charmer charmer NN 20131 3237 12 on on IN 20131 3237 13 his -PRON- PRP$ 20131 3237 14 travels travel NNS 20131 3237 15 . . . 20131 3237 16 " " '' 20131 3238 1 " " `` 20131 3238 2 Oh oh UH 20131 3238 3 , , , 20131 3238 4 nonsense nonsense NN 20131 3238 5 , , , 20131 3238 6 Helen Helen NNP 20131 3238 7 -- -- : 20131 3238 8 men man NNS 20131 3238 9 do do VBP 20131 3238 10 n't not RB 20131 3238 11 really really RB 20131 3238 12 have have VB 20131 3238 13 such such JJ 20131 3238 14 adventures adventure NNS 20131 3238 15 . . . 20131 3239 1 That that DT 20131 3239 2 only only RB 20131 3239 3 happens happen VBZ 20131 3239 4 in in IN 20131 3239 5 novels novel NNS 20131 3239 6 . . . 20131 3239 7 " " '' 20131 3240 1 " " `` 20131 3240 2 I -PRON- PRP 20131 3240 3 hope hope VBP 20131 3240 4 so so RB 20131 3240 5 , , , 20131 3240 6 " " '' 20131 3240 7 murmured murmur VBD 20131 3240 8 her -PRON- PRP$ 20131 3240 9 sister sister NN 20131 3240 10 . . . 20131 3241 1 " " `` 20131 3241 2 Oh oh UH 20131 3241 3 , , , 20131 3241 4 by by IN 20131 3241 5 the the DT 20131 3241 6 bye bye NN 20131 3241 7 , , , 20131 3241 8 " " '' 20131 3241 9 exclaimed exclaimed JJ 20131 3241 10 Ray Ray NNP 20131 3241 11 , , , 20131 3241 12 " " '' 20131 3241 13 who who WP 20131 3241 14 do do VBP 20131 3241 15 you -PRON- PRP 20131 3241 16 suppose suppose VB 20131 3241 17 we -PRON- PRP 20131 3241 18 saw see VBD 20131 3241 19 on on IN 20131 3241 20 the the DT 20131 3241 21 dock dock NN 20131 3241 22 ? ? . 20131 3241 23 " " '' 20131 3242 1 " " `` 20131 3242 2 Who who WP 20131 3242 3 ? ? . 20131 3242 4 " " '' 20131 3243 1 " " `` 20131 3243 2 That that DT 20131 3243 3 horrid horrid NN 20131 3243 4 creature creature NN 20131 3243 5 -- -- : 20131 3243 6 Signor Signor NNP 20131 3243 7 Keralio Keralio NNP 20131 3243 8 . . . 20131 3243 9 " " '' 20131 3244 1 Helen Helen NNP 20131 3244 2 looked look VBD 20131 3244 3 up up RP 20131 3244 4 in in IN 20131 3244 5 surprise surprise NN 20131 3244 6 . . . 20131 3245 1 " " `` 20131 3245 2 Keralio Keralio NNP 20131 3245 3 ? ? . 20131 3246 1 What what WP 20131 3246 2 was be VBD 20131 3246 3 he -PRON- PRP 20131 3246 4 doing do VBG 20131 3246 5 there there RB 20131 3246 6 ? ? . 20131 3247 1 Did do VBD 20131 3247 2 he -PRON- PRP 20131 3247 3 speak speak VB 20131 3247 4 to to IN 20131 3247 5 you -PRON- PRP 20131 3247 6 ? ? . 20131 3247 7 " " '' 20131 3248 1 " " `` 20131 3248 2 No no UH 20131 3248 3 -- -- : 20131 3248 4 he -PRON- PRP 20131 3248 5 seemed seem VBD 20131 3248 6 to to TO 20131 3248 7 avoid avoid VB 20131 3248 8 us -PRON- PRP 20131 3248 9 . . . 20131 3249 1 Once once IN 20131 3249 2 I -PRON- PRP 20131 3249 3 got get VBD 20131 3249 4 lost lose VBN 20131 3249 5 for for IN 20131 3249 6 a a DT 20131 3249 7 moment moment NN 20131 3249 8 in in IN 20131 3249 9 the the DT 20131 3249 10 crush crush NN 20131 3249 11 , , , 20131 3249 12 and and CC 20131 3249 13 , , , 20131 3249 14 as as IN 20131 3249 15 I -PRON- PRP 20131 3249 16 turned turn VBD 20131 3249 17 , , , 20131 3249 18 I -PRON- PRP 20131 3249 19 thought think VBD 20131 3249 20 I -PRON- PRP 20131 3249 21 saw see VBD 20131 3249 22 him -PRON- PRP 20131 3249 23 talking talk VBG 20131 3249 24 earnestly earnestly RB 20131 3249 25 to to IN 20131 3249 26 Kenneth Kenneth NNP 20131 3249 27 and and CC 20131 3249 28 François François NNP 20131 3249 29 . . . 20131 3250 1 Of of RB 20131 3250 2 course course RB 20131 3250 3 I -PRON- PRP 20131 3250 4 must must MD 20131 3250 5 have have VB 20131 3250 6 been be VBN 20131 3250 7 mistaken mistake VBN 20131 3250 8 , , , 20131 3250 9 for for IN 20131 3250 10 , , , 20131 3250 11 when when WRB 20131 3250 12 I -PRON- PRP 20131 3250 13 finally finally RB 20131 3250 14 rejoined rejoin VBD 20131 3250 15 them -PRON- PRP 20131 3250 16 , , , 20131 3250 17 both both DT 20131 3250 18 denied deny VBD 20131 3250 19 having have VBG 20131 3250 20 seen see VBN 20131 3250 21 him -PRON- PRP 20131 3250 22 ! ! . 20131 3250 23 " " '' 20131 3251 1 " " `` 20131 3251 2 Keralio Keralio NNP 20131 3251 3 ! ! . 20131 3251 4 " " '' 20131 3252 1 murmured murmured NNP 20131 3252 2 Helen Helen NNP 20131 3252 3 . . . 20131 3253 1 " " `` 20131 3253 2 How how WRB 20131 3253 3 strange strange JJ 20131 3253 4 ! ! . 20131 3254 1 That that DT 20131 3254 2 man man NN 20131 3254 3 seems seem VBZ 20131 3254 4 to to TO 20131 3254 5 pursue pursue VB 20131 3254 6 us -PRON- PRP 20131 3254 7 like like IN 20131 3254 8 some some DT 20131 3254 9 evil evil JJ 20131 3254 10 genius genius NN 20131 3254 11 . . . 20131 3255 1 No no RB 20131 3255 2 matter matter RB 20131 3255 3 where where WRB 20131 3255 4 we -PRON- PRP 20131 3255 5 go go VBP 20131 3255 6 , , , 20131 3255 7 he -PRON- PRP 20131 3255 8 follows follow VBZ 20131 3255 9 like like IN 20131 3255 10 a a DT 20131 3255 11 shadow shadow NN 20131 3255 12 . . . 20131 3256 1 Oh oh UH 20131 3256 2 , , , 20131 3256 3 I -PRON- PRP 20131 3256 4 forgot forget VBD 20131 3256 5 all all DT 20131 3256 6 about about IN 20131 3256 7 François François NNP 20131 3256 8 . . . 20131 3257 1 Where where WRB 20131 3257 2 is be VBZ 20131 3257 3 he -PRON- PRP 20131 3257 4 ? ? . 20131 3257 5 " " '' 20131 3258 1 " " `` 20131 3258 2 Downstairs Downstairs NNP 20131 3258 3 . . . 20131 3258 4 " " '' 20131 3259 1 Helen Helen NNP 20131 3259 2 touched touch VBD 20131 3259 3 a a DT 20131 3259 4 bell bell NN 20131 3259 5 . . . 20131 3260 1 " " `` 20131 3260 2 Why why WRB 20131 3260 3 do do VBP 20131 3260 4 you -PRON- PRP 20131 3260 5 need need VB 20131 3260 6 him -PRON- PRP 20131 3260 7 ? ? . 20131 3260 8 " " '' 20131 3261 1 " " `` 20131 3261 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 3261 3 wants want VBZ 20131 3261 4 him -PRON- PRP 20131 3261 5 . . . 20131 3262 1 I -PRON- PRP 20131 3262 2 forgot forget VBD 20131 3262 3 all all RB 20131 3262 4 about about IN 20131 3262 5 it -PRON- PRP 20131 3262 6 . . . 20131 3263 1 All all PDT 20131 3263 2 his -PRON- PRP$ 20131 3263 3 things thing NNS 20131 3263 4 need need VBP 20131 3263 5 putting put VBG 20131 3263 6 away away RB 20131 3263 7 . . . 20131 3264 1 The the DT 20131 3264 2 litter litter NN 20131 3264 3 upstairs upstairs RB 20131 3264 4 is be VBZ 20131 3264 5 simply simply RB 20131 3264 6 terrible terrible JJ 20131 3264 7 . . . 20131 3264 8 " " '' 20131 3265 1 " " `` 20131 3265 2 There there EX 20131 3265 3 wo will MD 20131 3265 4 n't not RB 20131 3265 5 be be VB 20131 3265 6 much much JJ 20131 3265 7 time time NN 20131 3265 8 for for IN 20131 3265 9 unpacking unpack VBG 20131 3265 10 , , , 20131 3265 11 " " '' 20131 3265 12 objected object VBD 20131 3265 13 Ray Ray NNP 20131 3265 14 . . . 20131 3266 1 " " `` 20131 3266 2 It -PRON- PRP 20131 3266 3 's be VBZ 20131 3266 4 half half RB 20131 3266 5 - - HYPH 20131 3266 6 past past JJ 20131 3266 7 five five CD 20131 3266 8 already already RB 20131 3266 9 . . . 20131 3267 1 We -PRON- PRP 20131 3267 2 'll will MD 20131 3267 3 soon soon RB 20131 3267 4 have have VB 20131 3267 5 to to TO 20131 3267 6 think think VB 20131 3267 7 of of IN 20131 3267 8 dressing dress VBG 20131 3267 9 for for IN 20131 3267 10 dinner dinner NN 20131 3267 11 . . . 20131 3267 12 " " '' 20131 3268 1 Suddenly suddenly RB 20131 3268 2 the the DT 20131 3268 3 door door NN 20131 3268 4 opened open VBD 20131 3268 5 and and CC 20131 3268 6 François François NNP 20131 3268 7 appeared appear VBD 20131 3268 8 . . . 20131 3269 1 He -PRON- PRP 20131 3269 2 entered enter VBD 20131 3269 3 quietly quietly RB 20131 3269 4 , , , 20131 3269 5 stealthily stealthily RB 20131 3269 6 , , , 20131 3269 7 and and CC 20131 3269 8 , , , 20131 3269 9 advancing advance VBG 20131 3269 10 to to IN 20131 3269 11 where where WRB 20131 3269 12 his -PRON- PRP$ 20131 3269 13 mistress mistress NN 20131 3269 14 was be VBD 20131 3269 15 , , , 20131 3269 16 stood stand VBD 20131 3269 17 in in IN 20131 3269 18 silence silence NN 20131 3269 19 , , , 20131 3269 20 awaiting await VBG 20131 3269 21 her -PRON- PRP$ 20131 3269 22 orders order NNS 20131 3269 23 . . . 20131 3270 1 " " `` 20131 3270 2 Your -PRON- PRP$ 20131 3270 3 master master NN 20131 3270 4 wants want VBZ 20131 3270 5 you -PRON- PRP 20131 3270 6 upstairs upstairs RB 20131 3270 7 , , , 20131 3270 8 François François NNP 20131 3270 9 . . . 20131 3270 10 " " '' 20131 3271 1 The the DT 20131 3271 2 man man NN 20131 3271 3 bowed bow VBD 20131 3271 4 . . . 20131 3272 1 " " `` 20131 3272 2 _ _ NNP 20131 3272 3 Bien Bien NNP 20131 3272 4 _ _ NNP 20131 3272 5 , , , 20131 3272 6 madame madame NN 20131 3272 7 ! ! . 20131 3272 8 " " '' 20131 3273 1 " " `` 20131 3273 2 Tell tell VB 20131 3273 3 Mr. Mr. NNP 20131 3273 4 Traynor Traynor NNP 20131 3273 5 not not RB 20131 3273 6 to to TO 20131 3273 7 keep keep VB 20131 3273 8 you -PRON- PRP 20131 3273 9 too too RB 20131 3273 10 long long RB 20131 3273 11 , , , 20131 3273 12 because because IN 20131 3273 13 there there EX 20131 3273 14 's be VBZ 20131 3273 15 a a DT 20131 3273 16 lot lot NN 20131 3273 17 of of IN 20131 3273 18 work work NN 20131 3273 19 to to TO 20131 3273 20 be be VB 20131 3273 21 done do VBN 20131 3273 22 downstairs downstairs RB 20131 3273 23 before before IN 20131 3273 24 dinner dinner NN 20131 3273 25 . . . 20131 3273 26 " " '' 20131 3274 1 " " `` 20131 3274 2 _ _ NNP 20131 3274 3 Bien Bien NNP 20131 3274 4 _ _ NNP 20131 3274 5 , , , 20131 3274 6 madame madame NN 20131 3274 7 . . . 20131 3274 8 " " '' 20131 3275 1 The the DT 20131 3275 2 man man NN 20131 3275 3 lingered linger VBD 20131 3275 4 in in IN 20131 3275 5 the the DT 20131 3275 6 room room NN 20131 3275 7 , , , 20131 3275 8 arranging arrange VBG 20131 3275 9 the the DT 20131 3275 10 chairs chair NNS 20131 3275 11 , , , 20131 3275 12 and and CC 20131 3275 13 fussing fuss VBG 20131 3275 14 about about IN 20131 3275 15 the the DT 20131 3275 16 table table NN 20131 3275 17 , , , 20131 3275 18 until until IN 20131 3275 19 he -PRON- PRP 20131 3275 20 began begin VBD 20131 3275 21 to to TO 20131 3275 22 make make VB 20131 3275 23 Helen Helen NNP 20131 3275 24 nervous nervous JJ 20131 3275 25 . . . 20131 3276 1 Peremptorily peremptorily RB 20131 3276 2 she -PRON- PRP 20131 3276 3 said say VBD 20131 3276 4 : : : 20131 3276 5 " " `` 20131 3276 6 You -PRON- PRP 20131 3276 7 had have VBD 20131 3276 8 better well RBR 20131 3276 9 go go VB 20131 3276 10 , , , 20131 3276 11 François François NNP 20131 3276 12 ; ; : 20131 3276 13 monsieur monsieur NNP 20131 3276 14 is be VBZ 20131 3276 15 waiting wait VBG 20131 3276 16 for for IN 20131 3276 17 you -PRON- PRP 20131 3276 18 . . . 20131 3276 19 " " '' 20131 3277 1 The the DT 20131 3277 2 valet valet NN 20131 3277 3 bowed bow VBD 20131 3277 4 obsequiously obsequiously RB 20131 3277 5 , , , 20131 3277 6 and and CC 20131 3277 7 left leave VBD 20131 3277 8 the the DT 20131 3277 9 room room NN 20131 3277 10 , , , 20131 3277 11 shutting shut VBG 20131 3277 12 the the DT 20131 3277 13 door door NN 20131 3277 14 carefully carefully RB 20131 3277 15 . . . 20131 3278 1 Instead instead RB 20131 3278 2 of of IN 20131 3278 3 proceeding proceed VBG 20131 3278 4 immediately immediately RB 20131 3278 5 upstairs upstairs RB 20131 3278 6 , , , 20131 3278 7 he -PRON- PRP 20131 3278 8 stopped stop VBD 20131 3278 9 for for IN 20131 3278 10 a a DT 20131 3278 11 moment moment NN 20131 3278 12 behind behind IN 20131 3278 13 the the DT 20131 3278 14 closed close VBN 20131 3278 15 door door NN 20131 3278 16 and and CC 20131 3278 17 listened listen VBD 20131 3278 18 intently intently RB 20131 3278 19 . . . 20131 3279 1 But but CC 20131 3279 2 , , , 20131 3279 3 unable unable JJ 20131 3279 4 to to TO 20131 3279 5 overhear overhear VB 20131 3279 6 the the DT 20131 3279 7 two two CD 20131 3279 8 women woman NNS 20131 3279 9 , , , 20131 3279 10 who who WP 20131 3279 11 were be VBD 20131 3279 12 conversing converse VBG 20131 3279 13 in in IN 20131 3279 14 an an DT 20131 3279 15 undertone undertone NN 20131 3279 16 , , , 20131 3279 17 he -PRON- PRP 20131 3279 18 hurried hurry VBD 20131 3279 19 upstairs upstairs RB 20131 3279 20 toward toward IN 20131 3279 21 his -PRON- PRP$ 20131 3279 22 employer employer NN 20131 3279 23 's 's POS 20131 3279 24 bedroom bedroom NN 20131 3279 25 . . . 20131 3280 1 Arrived arrive VBN 20131 3280 2 on on IN 20131 3280 3 the the DT 20131 3280 4 landing landing NN 20131 3280 5 , , , 20131 3280 6 he -PRON- PRP 20131 3280 7 went go VBD 20131 3280 8 straight straight RB 20131 3280 9 to to IN 20131 3280 10 the the DT 20131 3280 11 room room NN 20131 3280 12 , , , 20131 3280 13 and and CC 20131 3280 14 , , , 20131 3280 15 without without IN 20131 3280 16 stopping stop VBG 20131 3280 17 for for IN 20131 3280 18 the the DT 20131 3280 19 formality formality NN 20131 3280 20 of of IN 20131 3280 21 knocking knocking NN 20131 3280 22 , , , 20131 3280 23 he -PRON- PRP 20131 3280 24 turned turn VBD 20131 3280 25 the the DT 20131 3280 26 handle handle NN 20131 3280 27 and and CC 20131 3280 28 went go VBD 20131 3280 29 in in RB 20131 3280 30 . . . 20131 3281 1 CHAPTER chapter NN 20131 3281 2 XIII XIII NNP 20131 3281 3 Instead instead RB 20131 3281 4 of of IN 20131 3281 5 finding find VBG 20131 3281 6 his -PRON- PRP$ 20131 3281 7 master master NN 20131 3281 8 resting rest VBG 20131 3281 9 from from IN 20131 3281 10 his -PRON- PRP$ 20131 3281 11 fatigue fatigue NN 20131 3281 12 , , , 20131 3281 13 as as IN 20131 3281 14 Mrs. Mrs. NNP 20131 3281 15 Traynor Traynor NNP 20131 3281 16 had have VBD 20131 3281 17 said say VBN 20131 3281 18 , , , 20131 3281 19 François François NNP 20131 3281 20 discovered discover VBD 20131 3281 21 the the DT 20131 3281 22 new new JJ 20131 3281 23 arrival arrival NN 20131 3281 24 very very RB 20131 3281 25 much much RB 20131 3281 26 awake awake JJ 20131 3281 27 . . . 20131 3282 1 He -PRON- PRP 20131 3282 2 was be VBD 20131 3282 3 sitting sit VBG 20131 3282 4 in in IN 20131 3282 5 front front NN 20131 3282 6 of of IN 20131 3282 7 Helen Helen NNP 20131 3282 8 's 's POS 20131 3282 9 bureau bureau NN 20131 3282 10 , , , 20131 3282 11 eagerly eagerly RB 20131 3282 12 perusing peruse VBG 20131 3282 13 a a DT 20131 3282 14 bundle bundle NN 20131 3282 15 of of IN 20131 3282 16 private private JJ 20131 3282 17 letters letter NNS 20131 3282 18 tied tie VBN 20131 3282 19 with with IN 20131 3282 20 blue blue JJ 20131 3282 21 ribbon ribbon NN 20131 3282 22 , , , 20131 3282 23 which which WDT 20131 3282 24 he -PRON- PRP 20131 3282 25 had have VBD 20131 3282 26 taken take VBN 20131 3282 27 from from IN 20131 3282 28 a a DT 20131 3282 29 drawer drawer NN 20131 3282 30 . . . 20131 3283 1 As as IN 20131 3283 2 the the DT 20131 3283 3 door door NN 20131 3283 4 opened open VBD 20131 3283 5 , , , 20131 3283 6 he -PRON- PRP 20131 3283 7 jumped jump VBD 20131 3283 8 up up RP 20131 3283 9 quickly quickly RB 20131 3283 10 , , , 20131 3283 11 as as IN 20131 3283 12 if if IN 20131 3283 13 detected detect VBN 20131 3283 14 committing commit VBG 20131 3283 15 a a DT 20131 3283 16 dishonorable dishonorable JJ 20131 3283 17 action action NN 20131 3283 18 ; ; : 20131 3283 19 but but CC 20131 3283 20 , , , 20131 3283 21 when when WRB 20131 3283 22 he -PRON- PRP 20131 3283 23 saw see VBD 20131 3283 24 who who WP 20131 3283 25 it -PRON- PRP 20131 3283 26 was be VBD 20131 3283 27 , , , 20131 3283 28 his -PRON- PRP$ 20131 3283 29 face face NN 20131 3283 30 relaxed relax VBD 20131 3283 31 and and CC 20131 3283 32 he -PRON- PRP 20131 3283 33 gave give VBD 20131 3283 34 a a DT 20131 3283 35 grim grim JJ 20131 3283 36 nod nod NN 20131 3283 37 of of IN 20131 3283 38 recognition recognition NN 20131 3283 39 . . . 20131 3284 1 " " `` 20131 3284 2 Lock lock VB 20131 3284 3 the the DT 20131 3284 4 door door NN 20131 3284 5 ! ! . 20131 3284 6 " " '' 20131 3285 1 he -PRON- PRP 20131 3285 2 said say VBD 20131 3285 3 in in IN 20131 3285 4 a a DT 20131 3285 5 whisper whisper NN 20131 3285 6 . . . 20131 3286 1 " " `` 20131 3286 2 It -PRON- PRP 20131 3286 3 wo will MD 20131 3286 4 n't not RB 20131 3286 5 do do VB 20131 3286 6 to to TO 20131 3286 7 have have VB 20131 3286 8 anyone anyone NN 20131 3286 9 come come VB 20131 3286 10 in in RB 20131 3286 11 here here RB 20131 3286 12 now now RB 20131 3286 13 . . . 20131 3286 14 " " '' 20131 3287 1 The the DT 20131 3287 2 valet valet NN 20131 3287 3 turned turn VBD 20131 3287 4 the the DT 20131 3287 5 key key NN 20131 3287 6 , , , 20131 3287 7 and and CC 20131 3287 8 , , , 20131 3287 9 dropping drop VBG 20131 3287 10 entirely entirely RB 20131 3287 11 the the DT 20131 3287 12 obsequious obsequious JJ 20131 3287 13 manner manner NN 20131 3287 14 of of IN 20131 3287 15 the the DT 20131 3287 16 paid pay VBN 20131 3287 17 menial menial JJ 20131 3287 18 , , , 20131 3287 19 threw throw VBD 20131 3287 20 himself -PRON- PRP 20131 3287 21 carelessly carelessly RB 20131 3287 22 into into IN 20131 3287 23 a a DT 20131 3287 24 chair chair NN 20131 3287 25 . . . 20131 3288 1 Taking take VBG 20131 3288 2 from from IN 20131 3288 3 his -PRON- PRP$ 20131 3288 4 pocket pocket NN 20131 3288 5 a a DT 20131 3288 6 richly richly RB 20131 3288 7 chased chase VBN 20131 3288 8 silver silver NN 20131 3288 9 cigarette cigarette NN 20131 3288 10 box box NN 20131 3288 11 , , , 20131 3288 12 loot loot NN 20131 3288 13 from from IN 20131 3288 14 former former JJ 20131 3288 15 houses house NNS 20131 3288 16 where where WRB 20131 3288 17 he -PRON- PRP 20131 3288 18 had have VBD 20131 3288 19 been be VBN 20131 3288 20 employed employ VBN 20131 3288 21 , , , 20131 3288 22 he -PRON- PRP 20131 3288 23 struck strike VBD 20131 3288 24 a a DT 20131 3288 25 match match NN 20131 3288 26 on on IN 20131 3288 27 the the DT 20131 3288 28 highly highly RB 20131 3288 29 polished polished JJ 20131 3288 30 Circassian circassian JJ 20131 3288 31 walnut walnut NN 20131 3288 32 chair chair NN 20131 3288 33 , , , 20131 3288 34 and and CC 20131 3288 35 proceeded proceed VBD 20131 3288 36 to to TO 20131 3288 37 enjoy enjoy VB 20131 3288 38 a a DT 20131 3288 39 smoke smoke NN 20131 3288 40 . . . 20131 3289 1 His -PRON- PRP$ 20131 3289 2 companion companion NN 20131 3289 3 looked look VBD 20131 3289 4 at at IN 20131 3289 5 him -PRON- PRP 20131 3289 6 anxiously anxiously RB 20131 3289 7 . . . 20131 3290 1 " " `` 20131 3290 2 Well well UH 20131 3290 3 ? ? . 20131 3290 4 " " '' 20131 3291 1 he -PRON- PRP 20131 3291 2 demanded demand VBD 20131 3291 3 hoarsely hoarsely RB 20131 3291 4 . . . 20131 3292 1 " " `` 20131 3292 2 Is be VBZ 20131 3292 3 it -PRON- PRP 20131 3292 4 all all RB 20131 3292 5 right right JJ 20131 3292 6 ? ? . 20131 3293 1 What what WP 20131 3293 2 do do VBP 20131 3293 3 they -PRON- PRP 20131 3293 4 say say VB 20131 3293 5 ? ? . 20131 3294 1 Does do VBZ 20131 3294 2 anyone anyone NN 20131 3294 3 suspect suspect VB 20131 3294 4 ? ? . 20131 3294 5 " " '' 20131 3295 1 The the DT 20131 3295 2 Frenchman Frenchman NNP 20131 3295 3 gracefully gracefully RB 20131 3295 4 emitted emit VBD 20131 3295 5 from from IN 20131 3295 6 between between IN 20131 3295 7 his -PRON- PRP$ 20131 3295 8 thin thin JJ 20131 3295 9 lips lip NNS 20131 3295 10 a a DT 20131 3295 11 thick thick JJ 20131 3295 12 cloud cloud NN 20131 3295 13 of of IN 20131 3295 14 blue blue JJ 20131 3295 15 smoke smoke NN 20131 3295 16 , , , 20131 3295 17 and and CC 20131 3295 18 broke break VBD 20131 3295 19 into into IN 20131 3295 20 a a DT 20131 3295 21 laugh laugh NN 20131 3295 22 that that WDT 20131 3295 23 , , , 20131 3295 24 under under IN 20131 3295 25 the the DT 20131 3295 26 circumstances circumstance NNS 20131 3295 27 , , , 20131 3295 28 sounded sound VBD 20131 3295 29 strangely strangely RB 20131 3295 30 hollow hollow JJ 20131 3295 31 and and CC 20131 3295 32 sinister sinister JJ 20131 3295 33 . . . 20131 3296 1 " " `` 20131 3296 2 Suspect suspect NN 20131 3296 3 ? ? . 20131 3296 4 " " '' 20131 3297 1 he -PRON- PRP 20131 3297 2 chuckled chuckle VBD 20131 3297 3 . . . 20131 3298 1 " " `` 20131 3298 2 Why why WRB 20131 3298 3 should should MD 20131 3298 4 they -PRON- PRP 20131 3298 5 suspect suspect VB 20131 3298 6 ? ? . 20131 3299 1 Are be VBP 20131 3299 2 you -PRON- PRP 20131 3299 3 not not RB 20131 3299 4 ze ze VB 20131 3299 5 same same JJ 20131 3299 6 man man NN 20131 3299 7 who who WP 20131 3299 8 went go VBD 20131 3299 9 away away RB 20131 3299 10 -- -- : 20131 3299 11 ze ze VB 20131 3299 12 same same JJ 20131 3299 13 build build NN 20131 3299 14 , , , 20131 3299 15 ze ze VB 20131 3299 16 same same JJ 20131 3299 17 face face NN 20131 3299 18 , , , 20131 3299 19 ze ze VBP 20131 3299 20 same same JJ 20131 3299 21 voice voice NN 20131 3299 22 , , , 20131 3299 23 ze ze VBP 20131 3299 24 same same JJ 20131 3299 25 in in IN 20131 3299 26 every every DT 20131 3299 27 particular particular JJ 20131 3299 28 -- -- . 20131 3299 29 except except IN 20131 3299 30 one one CD 20131 3299 31 . . . 20131 3300 1 Zat zat UH 20131 3300 2 you -PRON- PRP 20131 3300 3 have have VBP 20131 3300 4 not--_non_--you not--_non_--you NNP 20131 3300 5 have have VBP 20131 3300 6 not not RB 20131 3300 7 ze ze VB 20131 3300 8 education education NN 20131 3300 9 , , , 20131 3300 10 ze ze NNP 20131 3300 11 fine fine JJ 20131 3300 12 manners manner NNS 20131 3300 13 , , , 20131 3300 14 ze ze NNP 20131 3300 15 _ _ NNP 20131 3300 16 savoir savoir NNP 20131 3300 17 faire faire NN 20131 3300 18 _ _ NNP 20131 3300 19 of of IN 20131 3300 20 monsieur monsieur NNP 20131 3300 21 . . . 20131 3300 22 " " '' 20131 3301 1 With with IN 20131 3301 2 that that DT 20131 3301 3 expressive expressive JJ 20131 3301 4 shrug shrug NN 20131 3301 5 of of IN 20131 3301 6 the the DT 20131 3301 7 shoulder shoulder NN 20131 3301 8 , , , 20131 3301 9 so so RB 20131 3301 10 characteristic characteristic JJ 20131 3301 11 of of IN 20131 3301 12 his -PRON- PRP$ 20131 3301 13 nation nation NN 20131 3301 14 , , , 20131 3301 15 he -PRON- PRP 20131 3301 16 added add VBD 20131 3301 17 : : : 20131 3301 18 " " `` 20131 3301 19 _ _ NNP 20131 3301 20 Mais Mais NNP 20131 3301 21 que que NNP 20131 3301 22 voulez voulez JJ 20131 3301 23 vous vous JJ 20131 3301 24 _ _ NNP 20131 3301 25 ? ? . 20131 3302 1 We -PRON- PRP 20131 3302 2 must must MD 20131 3302 3 do do VB 20131 3302 4 ze ze UH 20131 3302 5 best good JJS 20131 3302 6 we -PRON- PRP 20131 3302 7 can can MD 20131 3302 8 . . . 20131 3302 9 " " '' 20131 3303 1 His -PRON- PRP$ 20131 3303 2 listener listener NN 20131 3303 3 struck strike VBD 20131 3303 4 the the DT 20131 3303 5 brass brass NN 20131 3303 6 bed bed NN 20131 3303 7 - - HYPH 20131 3303 8 post post VB 20131 3303 9 savagely savagely RB 20131 3303 10 with with IN 20131 3303 11 his -PRON- PRP$ 20131 3303 12 heavy heavy JJ 20131 3303 13 fist fist NN 20131 3303 14 . . . 20131 3304 1 With with IN 20131 3304 2 a a DT 20131 3304 3 burst burst NN 20131 3304 4 of of IN 20131 3304 5 profanity profanity NN 20131 3304 6 he -PRON- PRP 20131 3304 7 broke break VBD 20131 3304 8 out out RP 20131 3304 9 : : : 20131 3304 10 " " `` 20131 3304 11 Yes yes UH 20131 3304 12 , , , 20131 3304 13 damn damn VB 20131 3304 14 him -PRON- PRP 20131 3304 15 ! ! . 20131 3305 1 He -PRON- PRP 20131 3305 2 had have VBD 20131 3305 3 all all PDT 20131 3305 4 the the DT 20131 3305 5 advantages advantage NNS 20131 3305 6 . . . 20131 3306 1 I -PRON- PRP 20131 3306 2 had have VBD 20131 3306 3 none none NN 20131 3306 4 . . . 20131 3307 1 But but CC 20131 3307 2 it -PRON- PRP 20131 3307 3 's be VBZ 20131 3307 4 my -PRON- PRP$ 20131 3307 5 turn turn NN 20131 3307 6 now now RB 20131 3307 7 . . . 20131 3308 1 I -PRON- PRP 20131 3308 2 want want VBP 20131 3308 3 all all DT 20131 3308 4 that that WDT 20131 3308 5 's be VBZ 20131 3308 6 coming come VBG 20131 3308 7 to to IN 20131 3308 8 me -PRON- PRP 20131 3308 9 . . . 20131 3308 10 " " '' 20131 3309 1 " " `` 20131 3309 2 Hush hush JJ 20131 3309 3 ! ! . 20131 3309 4 " " '' 20131 3310 1 exclaimed exclaim VBD 20131 3310 2 the the DT 20131 3310 3 valet valet NN 20131 3310 4 , , , 20131 3310 5 raising raise VBG 20131 3310 6 his -PRON- PRP$ 20131 3310 7 finger finger NN 20131 3310 8 warningly warningly RB 20131 3310 9 . . . 20131 3311 1 " " `` 20131 3311 2 Zey Zey NNP 20131 3311 3 may may MD 20131 3311 4 hear hear VB 20131 3311 5 . . . 20131 3312 1 Everything everything NN 20131 3312 2 will will MD 20131 3312 3 be be VB 20131 3312 4 all all RB 20131 3312 5 right right JJ 20131 3312 6 . . . 20131 3313 1 We -PRON- PRP 20131 3313 2 must must MD 20131 3313 3 be be VB 20131 3313 4 very very RB 20131 3313 5 careful careful JJ 20131 3313 6 . . . 20131 3314 1 You -PRON- PRP 20131 3314 2 must must MD 20131 3314 3 not not RB 20131 3314 4 talk talk VB 20131 3314 5 . . . 20131 3315 1 You -PRON- PRP 20131 3315 2 must must MD 20131 3315 3 avoid avoid VB 20131 3315 4 people people NNS 20131 3315 5 . . . 20131 3316 1 Let let VB 20131 3316 2 them -PRON- PRP 20131 3316 3 think think VB 20131 3316 4 you -PRON- PRP 20131 3316 5 sick sick JJ 20131 3316 6 , , , 20131 3316 7 or or CC 20131 3316 8 strange strange JJ 20131 3316 9 , , , 20131 3316 10 or or CC 20131 3316 11 crazy crazy JJ 20131 3316 12 , , , 20131 3316 13 anything anything NN 20131 3316 14 you -PRON- PRP 20131 3316 15 like like VBP 20131 3316 16 . . . 20131 3317 1 But but CC 20131 3317 2 keep keep VB 20131 3317 3 away away RB 20131 3317 4 from from IN 20131 3317 5 zem zem NN 20131 3317 6 , , , 20131 3317 7 or or CC 20131 3317 8 else else RB 20131 3317 9 they -PRON- PRP 20131 3317 10 soon soon RB 20131 3317 11 discover discover VBP 20131 3317 12 that that IN 20131 3317 13 ' ' `` 20131 3317 14 Handsome Handsome NNP 20131 3317 15 Jack Jack NNP 20131 3317 16 , , , 20131 3317 17 ' ' '' 20131 3317 18 ze ze XX 20131 3317 19 penniless penniless NNP 20131 3317 20 adventurer adventurer NN 20131 3317 21 , , , 20131 3317 22 is be VBZ 20131 3317 23 quite quite PDT 20131 3317 24 a a DT 20131 3317 25 different different JJ 20131 3317 26 person person NN 20131 3317 27 from from IN 20131 3317 28 ze ze NNP 20131 3317 29 accomplished accomplished JJ 20131 3317 30 and and CC 20131 3317 31 wealthy wealthy JJ 20131 3317 32 Monsieur Monsieur NNP 20131 3317 33 Kenneth Kenneth NNP 20131 3317 34 Traynor Traynor NNP 20131 3317 35 . . . 20131 3317 36 " " '' 20131 3318 1 " " `` 20131 3318 2 We -PRON- PRP 20131 3318 3 ca can MD 20131 3318 4 n't not RB 20131 3318 5 expect expect VB 20131 3318 6 to to TO 20131 3318 7 keep keep VB 20131 3318 8 the the DT 20131 3318 9 game game NN 20131 3318 10 up up RP 20131 3318 11 long long RB 20131 3318 12 , , , 20131 3318 13 " " '' 20131 3318 14 interrupted interrupt VBD 20131 3318 15 the the DT 20131 3318 16 big big JJ 20131 3318 17 fellow fellow NN 20131 3318 18 moodily moodily RB 20131 3318 19 . . . 20131 3319 1 " " `` 20131 3319 2 We -PRON- PRP 20131 3319 3 wo will MD 20131 3319 4 n't not RB 20131 3319 5 have have VB 20131 3319 6 to to TO 20131 3319 7 , , , 20131 3319 8 " " '' 20131 3319 9 replied reply VBD 20131 3319 10 his -PRON- PRP$ 20131 3319 11 companion companion NN 20131 3319 12 calmly calmly RB 20131 3319 13 . . . 20131 3320 1 " " `` 20131 3320 2 Just just RB 20131 3320 3 enough enough JJ 20131 3320 4 time time NN 20131 3320 5 to to TO 20131 3320 6 squeeze squeeze VB 20131 3320 7 ze ze UH 20131 3320 8 orange orange NNP 20131 3320 9 dry dry NNP 20131 3320 10 -- -- : 20131 3320 11 that that DT 20131 3320 12 's be VBZ 20131 3320 13 all---- all---- : 20131 3320 14 " " `` 20131 3320 15 Handsome Handsome NNP 20131 3320 16 looked look VBD 20131 3320 17 up up RP 20131 3320 18 quickly quickly RB 20131 3320 19 . . . 20131 3321 1 Savagely savagely RB 20131 3321 2 he -PRON- PRP 20131 3321 3 retorted retort VBD 20131 3321 4 : : : 20131 3321 5 " " `` 20131 3321 6 Of of IN 20131 3321 7 which which WDT 20131 3321 8 juice juice NN 20131 3321 9 you -PRON- PRP 20131 3321 10 and and CC 20131 3321 11 Keralio Keralio NNP 20131 3321 12 want want VBP 20131 3321 13 a a DT 20131 3321 14 goodly goodly JJ 20131 3321 15 share share NN 20131 3321 16 , , , 20131 3321 17 do do VBP 20131 3321 18 n't not RB 20131 3321 19 you -PRON- PRP 20131 3321 20 ? ? . 20131 3321 21 " " '' 20131 3322 1 The the DT 20131 3322 2 valet valet NN 20131 3322 3 's 's POS 20131 3322 4 greenish greenish JJ 20131 3322 5 eyes eye NNS 20131 3322 6 flashed flash VBD 20131 3322 7 . . . 20131 3323 1 " " `` 20131 3323 2 Of of RB 20131 3323 3 course course RB 20131 3323 4 I -PRON- PRP 20131 3323 5 do do VBP 20131 3323 6 , , , 20131 3323 7 and and CC 20131 3323 8 , , , 20131 3323 9 what what WP 20131 3323 10 's be VBZ 20131 3323 11 more more JJR 20131 3323 12 , , , 20131 3323 13 I -PRON- PRP 20131 3323 14 mean mean VBP 20131 3323 15 to to TO 20131 3323 16 get get VB 20131 3323 17 it -PRON- PRP 20131 3323 18 . . . 20131 3323 19 " " '' 20131 3324 1 Changing change VBG 20131 3324 2 his -PRON- PRP$ 20131 3324 3 free free JJ 20131 3324 4 , , , 20131 3324 5 careless careless JJ 20131 3324 6 tone tone NN 20131 3324 7 to to IN 20131 3324 8 one one CD 20131 3324 9 tense tense NN 20131 3324 10 with with IN 20131 3324 11 significance significance NN 20131 3324 12 and and CC 20131 3324 13 menace menace NN 20131 3324 14 he -PRON- PRP 20131 3324 15 went go VBD 20131 3324 16 on on RP 20131 3324 17 : : : 20131 3324 18 " " `` 20131 3324 19 Do do VB 20131 3324 20 n't not RB 20131 3324 21 be be VB 20131 3324 22 a a DT 20131 3324 23 fool fool NN 20131 3324 24 , , , 20131 3324 25 Monsieur Monsieur NNP 20131 3324 26 Handsome Handsome NNP 20131 3324 27 . . . 20131 3325 1 Who who WP 20131 3325 2 put put VBD 20131 3325 3 you -PRON- PRP 20131 3325 4 up up RP 20131 3325 5 to to IN 20131 3325 6 this this DT 20131 3325 7 snap snap NN 20131 3325 8 , , , 20131 3325 9 but but CC 20131 3325 10 me -PRON- PRP 20131 3325 11 ? ? . 20131 3326 1 Who who WP 20131 3326 2 knows know VBZ 20131 3326 3 what what WP 20131 3326 4 you -PRON- PRP 20131 3326 5 did do VBD 20131 3326 6 to to TO 20131 3326 7 monsieur monsieur VB 20131 3326 8 out out RB 20131 3326 9 there there RB 20131 3326 10 on on IN 20131 3326 11 ze ze NNP 20131 3326 12 _ _ NNP 20131 3326 13 veldt veldt NNP 20131 3326 14 _ _ NNP 20131 3326 15 , , , 20131 3326 16 better well RBR 20131 3326 17 than than IN 20131 3326 18 me -PRON- PRP 20131 3326 19 ? ? . 20131 3327 1 Dead dead JJ 20131 3327 2 men man NNS 20131 3327 3 tell tell VBP 20131 3327 4 no no DT 20131 3327 5 tales tale NNS 20131 3327 6 , , , 20131 3327 7 but but CC 20131 3327 8 live live JJ 20131 3327 9 ones one NNS 20131 3327 10 do do VBP 20131 3327 11 . . . 20131 3328 1 Do do VB 20131 3328 2 n't not RB 20131 3328 3 forget forget VB 20131 3328 4 that that DT 20131 3328 5 ! ! . 20131 3329 1 If if IN 20131 3329 2 you -PRON- PRP 20131 3329 3 want want VBP 20131 3329 4 to to TO 20131 3329 5 keep keep VB 20131 3329 6 clear clear JJ 20131 3329 7 of of IN 20131 3329 8 ze ze NFP 20131 3329 9 electric electric JJ 20131 3329 10 chair chair NN 20131 3329 11 , , , 20131 3329 12 you -PRON- PRP 20131 3329 13 'll will MD 20131 3329 14 keep keep VB 20131 3329 15 your -PRON- PRP$ 20131 3329 16 mouth mouth NN 20131 3329 17 shut shut VBN 20131 3329 18 , , , 20131 3329 19 and and CC 20131 3329 20 play play VB 20131 3329 21 fair fair JJ 20131 3329 22 . . . 20131 3329 23 " " '' 20131 3330 1 The the DT 20131 3330 2 gambler gambler NN 20131 3330 3 listened listen VBD 20131 3330 4 , , , 20131 3330 5 his -PRON- PRP$ 20131 3330 6 mouth mouth NN 20131 3330 7 twitching twitch VBG 20131 3330 8 nervously nervously RB 20131 3330 9 , , , 20131 3330 10 his -PRON- PRP$ 20131 3330 11 eyes eye NNS 20131 3330 12 glowing glow VBG 20131 3330 13 with with IN 20131 3330 14 sullen sullen JJ 20131 3330 15 hatred hatred NN 20131 3330 16 . . . 20131 3331 1 " " `` 20131 3331 2 What what WP 20131 3331 3 do do VBP 20131 3331 4 you -PRON- PRP 20131 3331 5 and and CC 20131 3331 6 Keralio Keralio NNP 20131 3331 7 want want VB 20131 3331 8 ? ? . 20131 3332 1 I -PRON- PRP 20131 3332 2 gave give VBD 20131 3332 3 you -PRON- PRP 20131 3332 4 the the DT 20131 3332 5 diamonds diamond NNS 20131 3332 6 -- -- : 20131 3332 7 what what WP 20131 3332 8 more more JJR 20131 3332 9 do do VBP 20131 3332 10 you -PRON- PRP 20131 3332 11 expect expect VB 20131 3332 12 ? ? . 20131 3332 13 " " '' 20131 3333 1 The the DT 20131 3333 2 valet valet NN 20131 3333 3 laughed laugh VBD 20131 3333 4 scoffingly scoffingly RB 20131 3333 5 . . . 20131 3334 1 " " `` 20131 3334 2 You -PRON- PRP 20131 3334 3 gave give VBD 20131 3334 4 him -PRON- PRP 20131 3334 5 ze ze VB 20131 3334 6 diamonds diamond NNS 20131 3334 7 . . . 20131 3335 1 Why why WRB 20131 3335 2 ? ? . 20131 3336 1 You -PRON- PRP 20131 3336 2 were be VBD 20131 3336 3 d----d d----d NNP 20131 3336 4 glad glad JJ 20131 3336 5 to to TO 20131 3336 6 be be VB 20131 3336 7 rid rid VBN 20131 3336 8 of of IN 20131 3336 9 zem zem NN 20131 3336 10 . . . 20131 3337 1 We -PRON- PRP 20131 3337 2 ca can MD 20131 3337 3 n't not RB 20131 3337 4 do do VB 20131 3337 5 anything anything NN 20131 3337 6 with with IN 20131 3337 7 zem zem NN 20131 3337 8 now now RB 20131 3337 9 . . . 20131 3338 1 We -PRON- PRP 20131 3338 2 may may MD 20131 3338 3 have have VB 20131 3338 4 to to TO 20131 3338 5 wait wait VB 20131 3338 6 months month NNS 20131 3338 7 or or CC 20131 3338 8 years year NNS 20131 3338 9 before before IN 20131 3338 10 we -PRON- PRP 20131 3338 11 can can MD 20131 3338 12 venture venture VB 20131 3338 13 to to TO 20131 3338 14 cut cut VB 20131 3338 15 zem zem NN 20131 3338 16 up up RP 20131 3338 17 and and CC 20131 3338 18 dispose dispose VB 20131 3338 19 of of IN 20131 3338 20 zem zem NN 20131 3338 21 . . . 20131 3339 1 _ _ NNP 20131 3339 2 Non Non NNP 20131 3339 3 _ _ NNP 20131 3339 4 , , , 20131 3339 5 monsieur monsieur NNP 20131 3339 6 ! ! . 20131 3340 1 If if IN 20131 3340 2 zey zey NNP 20131 3340 3 appeared appear VBD 20131 3340 4 on on IN 20131 3340 5 ze ze NNP 20131 3340 6 market market NN 20131 3340 7 now now RB 20131 3340 8 , , , 20131 3340 9 ze ze NNP 20131 3340 10 news news NNP 20131 3340 11 would would MD 20131 3340 12 be be VB 20131 3340 13 flashed flash VBN 20131 3340 14 _ _ NNP 20131 3340 15 immédiatement immédiatement NN 20131 3340 16 _ _ NNP 20131 3340 17 to to IN 20131 3340 18 every every DT 20131 3340 19 corner corner NN 20131 3340 20 of of IN 20131 3340 21 ze ze NNP 20131 3340 22 globe globe NNP 20131 3340 23 , , , 20131 3340 24 and and CC 20131 3340 25 your -PRON- PRP$ 20131 3340 26 career career NN 20131 3340 27 and and CC 20131 3340 28 mine mine NN 20131 3340 29 would would MD 20131 3340 30 come come VB 20131 3340 31 to to IN 20131 3340 32 a a DT 20131 3340 33 quick quick JJ 20131 3340 34 end end NN 20131 3340 35 . . . 20131 3341 1 _ _ NNP 20131 3341 2 Voila Voila NNP 20131 3341 3 _ _ NNP 20131 3341 4 ! ! . 20131 3341 5 " " '' 20131 3342 1 " " `` 20131 3342 2 Do do VBP 20131 3342 3 n't not RB 20131 3342 4 forget forget VB 20131 3342 5 Keralio Keralio NNP 20131 3342 6 ! ! . 20131 3342 7 " " '' 20131 3343 1 said say VBD 20131 3343 2 Handsome Handsome NNP 20131 3343 3 , , , 20131 3343 4 with with IN 20131 3343 5 a a DT 20131 3343 6 sneer sneer NN 20131 3343 7 . . . 20131 3344 1 " " `` 20131 3344 2 _ _ NNP 20131 3344 3 Eh Eh NNP 20131 3344 4 , , , 20131 3344 5 bien bien NNP 20131 3344 6 _ _ NNP 20131 3344 7 ? ? . 20131 3345 1 Has have VBZ 20131 3345 2 he -PRON- PRP 20131 3345 3 not not RB 20131 3345 4 earned earn VBN 20131 3345 5 it -PRON- PRP 20131 3345 6 , , , 20131 3345 7 Signor Signor NNP 20131 3345 8 Keralio Keralio NNP 20131 3345 9 ? ? . 20131 3346 1 Is be VBZ 20131 3346 2 it -PRON- PRP 20131 3346 3 not not RB 20131 3346 4 because because IN 20131 3346 5 of of IN 20131 3346 6 his -PRON- PRP$ 20131 3346 7 courage courage NN 20131 3346 8 and and CC 20131 3346 9 daring dare VBG 20131 3346 10 that that IN 20131 3346 11 you -PRON- PRP 20131 3346 12 are be VBP 20131 3346 13 here here RB 20131 3346 14 -- -- : 20131 3346 15 ze ze UH 20131 3346 16 master master NNP 20131 3346 17 in in IN 20131 3346 18 this this DT 20131 3346 19 house house NN 20131 3346 20 ? ? . 20131 3347 1 Who who WP 20131 3347 2 but but CC 20131 3347 3 Keralio Keralio NNP 20131 3347 4 would would MD 20131 3347 5 have have VB 20131 3347 6 had have VBD 20131 3347 7 ze ze UH 20131 3347 8 nerve nerve NN 20131 3347 9 to to TO 20131 3347 10 carry carry VB 20131 3347 11 ze ze UH 20131 3347 12 thing thing NN 20131 3347 13 through through RB 20131 3347 14 ? ? . 20131 3347 15 " " '' 20131 3348 1 Handsome Handsome NNP 20131 3348 2 shrugged shrug VBD 20131 3348 3 his -PRON- PRP$ 20131 3348 4 shoulders shoulder NNS 20131 3348 5 . . . 20131 3349 1 Cynically cynically RB 20131 3349 2 he -PRON- PRP 20131 3349 3 said say VBD 20131 3349 4 : : : 20131 3349 5 " " `` 20131 3349 6 Oh oh UH 20131 3349 7 , , , 20131 3349 8 I -PRON- PRP 20131 3349 9 do do VBP 20131 3349 10 n't not RB 20131 3349 11 know know VB 20131 3349 12 . . . 20131 3350 1 It -PRON- PRP 20131 3350 2 seems seem VBZ 20131 3350 3 to to IN 20131 3350 4 me -PRON- PRP 20131 3350 5 that that IN 20131 3350 6 Keralio Keralio NNP 20131 3350 7 is be VBZ 20131 3350 8 safe safe JJ 20131 3350 9 under under IN 20131 3350 10 cover cover NN 20131 3350 11 , , , 20131 3350 12 while while IN 20131 3350 13 here here RB 20131 3350 14 I -PRON- PRP 20131 3350 15 am be VBP 20131 3350 16 , , , 20131 3350 17 disporting disport VBG 20131 3350 18 myself -PRON- PRP 20131 3350 19 in in IN 20131 3350 20 the the DT 20131 3350 21 limelight limelight NN 20131 3350 22 , , , 20131 3350 23 with with IN 20131 3350 24 every every DT 20131 3350 25 eye eye NN 20131 3350 26 turned turn VBD 20131 3350 27 on on IN 20131 3350 28 me -PRON- PRP 20131 3350 29 . . . 20131 3351 1 I -PRON- PRP 20131 3351 2 guess guess VBP 20131 3351 3 I -PRON- PRP 20131 3351 4 prefer prefer VBP 20131 3351 5 Keralio Keralio NNP 20131 3351 6 's 's POS 20131 3351 7 job job NN 20131 3351 8 to to TO 20131 3351 9 mine---- mine---- VB 20131 3351 10 " " `` 20131 3351 11 The the DT 20131 3351 12 valet valet NN 20131 3351 13 's 's POS 20131 3351 14 eyes eye NNS 20131 3351 15 flashed flash VBD 20131 3351 16 vindictively vindictively RB 20131 3351 17 as as IN 20131 3351 18 he -PRON- PRP 20131 3351 19 retorted retort VBD 20131 3351 20 : : : 20131 3351 21 " " `` 20131 3351 22 Could Could MD 20131 3351 23 your -PRON- PRP$ 20131 3351 24 puny puny JJ 20131 3351 25 brain brain NN 20131 3351 26 have have VBP 20131 3351 27 conceived conceive VBN 20131 3351 28 this this DT 20131 3351 29 scheme scheme NN 20131 3351 30 which which WDT 20131 3351 31 will will MD 20131 3351 32 make make VB 20131 3351 33 us -PRON- PRP 20131 3351 34 all all DT 20131 3351 35 rich rich JJ 20131 3351 36 ? ? . 20131 3352 1 Keralio Keralio NNP 20131 3352 2 outlined outline VBD 20131 3352 3 ze ze NNP 20131 3352 4 whole whole JJ 20131 3352 5 plan plan NN 20131 3352 6 to to IN 20131 3352 7 me -PRON- PRP 20131 3352 8 directly directly RB 20131 3352 9 he -PRON- PRP 20131 3352 10 heard hear VBD 20131 3352 11 of of IN 20131 3352 12 your -PRON- PRP$ 20131 3352 13 existence existence NN 20131 3352 14 . . . 20131 3353 1 On on IN 20131 3353 2 our -PRON- PRP$ 20131 3353 3 reaching reach VBG 20131 3353 4 Cape Cape NNP 20131 3353 5 Town Town NNP 20131 3353 6 , , , 20131 3353 7 after after IN 20131 3353 8 finding find VBG 20131 3353 9 you -PRON- PRP 20131 3353 10 starving starve VBG 20131 3353 11 on on IN 20131 3353 12 ze ze NNP 20131 3353 13 _ _ NNP 20131 3353 14 veldt veldt NNP 20131 3353 15 _ _ NNP 20131 3353 16 , , , 20131 3353 17 I -PRON- PRP 20131 3353 18 cabled cable VBD 20131 3353 19 him -PRON- PRP 20131 3353 20 ze ze CD 20131 3353 21 news news NN 20131 3353 22 . . . 20131 3354 1 A a DT 20131 3354 2 few few JJ 20131 3354 3 hours hour NNS 20131 3354 4 later later RB 20131 3354 5 he -PRON- PRP 20131 3354 6 told tell VBD 20131 3354 7 me -PRON- PRP 20131 3354 8 exactly exactly RB 20131 3354 9 what what WP 20131 3354 10 to to TO 20131 3354 11 do do VB 20131 3354 12 . . . 20131 3355 1 He -PRON- PRP 20131 3355 2 knew know VBD 20131 3355 3 you -PRON- PRP 20131 3355 4 would would MD 20131 3355 5 do do VB 20131 3355 6 it -PRON- PRP 20131 3355 7 . . . 20131 3356 1 How how WRB 20131 3356 2 , , , 20131 3356 3 I -PRON- PRP 20131 3356 4 do do VBP 20131 3356 5 not not RB 20131 3356 6 know know VB 20131 3356 7 . . . 20131 3357 1 He -PRON- PRP 20131 3357 2 is be VBZ 20131 3357 3 no no DT 20131 3357 4 ordinary ordinary JJ 20131 3357 5 man man NN 20131 3357 6 , , , 20131 3357 7 Keralio Keralio NNP 20131 3357 8 . . . 20131 3358 1 When when WRB 20131 3358 2 I -PRON- PRP 20131 3358 3 first first RB 20131 3358 4 saw see VBD 20131 3358 5 you -PRON- PRP 20131 3358 6 out out RP 20131 3358 7 zere zere RB 20131 3358 8 , , , 20131 3358 9 unkempt unkempt JJ 20131 3358 10 , , , 20131 3358 11 in in IN 20131 3358 12 rags rag NNS 20131 3358 13 , , , 20131 3358 14 starving starve VBG 20131 3358 15 , , , 20131 3358 16 I -PRON- PRP 20131 3358 17 could could MD 20131 3358 18 have have VB 20131 3358 19 dropped drop VBN 20131 3358 20 dead dead JJ 20131 3358 21 from from IN 20131 3358 22 surprise surprise NN 20131 3358 23 . . . 20131 3359 1 It -PRON- PRP 20131 3359 2 never never RB 20131 3359 3 occurred occur VBD 20131 3359 4 to to IN 20131 3359 5 me -PRON- PRP 20131 3359 6 that that IN 20131 3359 7 you -PRON- PRP 20131 3359 8 might may MD 20131 3359 9 be be VB 20131 3359 10 useful useful JJ 20131 3359 11 . . . 20131 3360 1 But but CC 20131 3360 2 Keralio Keralio NNP 20131 3360 3 knew know VBD 20131 3360 4 . . . 20131 3361 1 He -PRON- PRP 20131 3361 2 knows know VBZ 20131 3361 3 everything everything NN 20131 3361 4 . . . 20131 3362 1 He -PRON- PRP 20131 3362 2 also also RB 20131 3362 3 knew know VBD 20131 3362 4 that that IN 20131 3362 5 you -PRON- PRP 20131 3362 6 would would MD 20131 3362 7 accept accept VB 20131 3362 8 his -PRON- PRP$ 20131 3362 9 leadership leadership NN 20131 3362 10 , , , 20131 3362 11 that that IN 20131 3362 12 you -PRON- PRP 20131 3362 13 would would MD 20131 3362 14 quickly quickly RB 20131 3362 15 get get VB 20131 3362 16 rid rid VBN 20131 3362 17 of of IN 20131 3362 18 monsieur monsieur NN 20131 3362 19 , , , 20131 3362 20 and and CC 20131 3362 21 secure secure JJ 20131 3362 22 ze ze NN 20131 3362 23 diamonds diamond NNS 20131 3362 24 . . . 20131 3363 1 Was be VBD 20131 3363 2 it -PRON- PRP 20131 3363 3 not not RB 20131 3363 4 his -PRON- PRP$ 20131 3363 5 idea idea NN 20131 3363 6 that that IN 20131 3363 7 you -PRON- PRP 20131 3363 8 set set VBP 20131 3363 9 fire fire NN 20131 3363 10 to to TO 20131 3363 11 ze ze VB 20131 3363 12 ship ship NN 20131 3363 13 ? ? . 20131 3364 1 And and CC 20131 3364 2 who who WP 20131 3364 3 set set VBD 20131 3364 4 fire fire NN 20131 3364 5 to to TO 20131 3364 6 ze ze VB 20131 3364 7 ship ship NN 20131 3364 8 , , , 20131 3364 9 _ _ NNP 20131 3364 10 s'il s'il NNP 20131 3364 11 vous vous JJ 20131 3364 12 plait plait NN 20131 3364 13 _ _ NNP 20131 3364 14 , , , 20131 3364 15 when when WRB 20131 3364 16 you -PRON- PRP 20131 3364 17 refused refuse VBD 20131 3364 18 ? ? . 20131 3365 1 Who who WP 20131 3365 2 but but CC 20131 3365 3 your -PRON- PRP$ 20131 3365 4 very very RB 20131 3365 5 humble humble JJ 20131 3365 6 servant servant NN 20131 3365 7 . . . 20131 3366 1 And and CC 20131 3366 2 a a DT 20131 3366 3 hard hard JJ 20131 3366 4 , , , 20131 3366 5 dangerous dangerous JJ 20131 3366 6 job job NN 20131 3366 7 , , , 20131 3366 8 it -PRON- PRP 20131 3366 9 was be VBD 20131 3366 10 , , , 20131 3366 11 too too RB 20131 3366 12 -- -- : 20131 3366 13 catch catch VB 20131 3366 14 me -PRON- PRP 20131 3366 15 ever ever RB 20131 3366 16 wanting want VBG 20131 3366 17 to to TO 20131 3366 18 do do VB 20131 3366 19 it -PRON- PRP 20131 3366 20 again again RB 20131 3366 21 ! ! . 20131 3366 22 " " '' 20131 3367 1 " " `` 20131 3367 2 Not not RB 20131 3367 3 half half RB 20131 3367 4 so so RB 20131 3367 5 bad bad JJ 20131 3367 6 as as IN 20131 3367 7 mine -PRON- PRP 20131 3367 8 . . . 20131 3368 1 He -PRON- PRP 20131 3368 2 put put VBD 20131 3368 3 up up RP 20131 3368 4 a a DT 20131 3368 5 terrible terrible JJ 20131 3368 6 fight fight NN 20131 3368 7 before before IN 20131 3368 8 I -PRON- PRP 20131 3368 9 threw throw VBD 20131 3368 10 him -PRON- PRP 20131 3368 11 overboard overboard RB 20131 3368 12 . . . 20131 3368 13 " " '' 20131 3369 1 " " `` 20131 3369 2 Who who WP 20131 3369 3 -- -- : 20131 3369 4 monsieur monsieur FW 20131 3369 5 ? ? . 20131 3369 6 " " '' 20131 3370 1 " " `` 20131 3370 2 Yes yes UH 20131 3370 3 -- -- : 20131 3370 4 he -PRON- PRP 20131 3370 5 fought fight VBD 20131 3370 6 like like IN 20131 3370 7 a a DT 20131 3370 8 wildcat wildcat NN 20131 3370 9 , , , 20131 3370 10 and and CC 20131 3370 11 he -PRON- PRP 20131 3370 12 was be VBD 20131 3370 13 fast fast RB 20131 3370 14 getting get VBG 20131 3370 15 the the DT 20131 3370 16 best good JJS 20131 3370 17 of of IN 20131 3370 18 me -PRON- PRP 20131 3370 19 , , , 20131 3370 20 when when WRB 20131 3370 21 I -PRON- PRP 20131 3370 22 managed manage VBD 20131 3370 23 to to TO 20131 3370 24 give give VB 20131 3370 25 him -PRON- PRP 20131 3370 26 a a DT 20131 3370 27 rap rap NN 20131 3370 28 on on IN 20131 3370 29 the the DT 20131 3370 30 head head NN 20131 3370 31 . . . 20131 3371 1 That that DT 20131 3371 2 quieted quiet VBD 20131 3371 3 him -PRON- PRP 20131 3371 4 , , , 20131 3371 5 and and CC 20131 3371 6 over over IN 20131 3371 7 he -PRON- PRP 20131 3371 8 went go VBD 20131 3371 9 . . . 20131 3371 10 " " '' 20131 3372 1 With with IN 20131 3372 2 an an DT 20131 3372 3 exclamation exclamation NN 20131 3372 4 of of IN 20131 3372 5 disgust disgust NN 20131 3372 6 , , , 20131 3372 7 he -PRON- PRP 20131 3372 8 added add VBD 20131 3372 9 : : : 20131 3372 10 " " `` 20131 3372 11 It -PRON- PRP 20131 3372 12 was be VBD 20131 3372 13 a a DT 20131 3372 14 d----d d----d NNP 20131 3372 15 nasty nasty JJ 20131 3372 16 job job NN 20131 3372 17 . . . 20131 3373 1 I -PRON- PRP 20131 3373 2 'm be VBP 20131 3373 3 sorry sorry JJ 20131 3373 4 I -PRON- PRP 20131 3373 5 ever ever RB 20131 3373 6 went go VBD 20131 3373 7 into into IN 20131 3373 8 it---- it---- NFP 20131 3373 9 " " '' 20131 3373 10 " " `` 20131 3373 11 Sorry sorry UH 20131 3373 12 -- -- : 20131 3373 13 you -PRON- PRP 20131 3373 14 fool fool VBP 20131 3373 15 ? ? . 20131 3374 1 _ _ NNP 20131 3374 2 Sapristi Sapristi NNP 20131 3374 3 _ _ NNP 20131 3374 4 ! ! . 20131 3375 1 Just just RB 20131 3375 2 think think VB 20131 3375 3 of of IN 20131 3375 4 this this DT 20131 3375 5 wonderful wonderful JJ 20131 3375 6 opportunity opportunity NN 20131 3375 7 . . . 20131 3376 1 You -PRON- PRP 20131 3376 2 have have VBP 20131 3376 3 ze ze FW 20131 3376 4 keys key NNS 20131 3376 5 to to IN 20131 3376 6 his -PRON- PRP$ 20131 3376 7 vaults vault NNS 20131 3376 8 , , , 20131 3376 9 you -PRON- PRP 20131 3376 10 have have VBP 20131 3376 11 control control NN 20131 3376 12 of of IN 20131 3376 13 his -PRON- PRP$ 20131 3376 14 bank bank NN 20131 3376 15 accounts account NNS 20131 3376 16 . . . 20131 3376 17 " " '' 20131 3377 1 Lowering lower VBG 20131 3377 2 his -PRON- PRP$ 20131 3377 3 voice voice NN 20131 3377 4 , , , 20131 3377 5 and and CC 20131 3377 6 , , , 20131 3377 7 with with IN 20131 3377 8 a a DT 20131 3377 9 significant significant JJ 20131 3377 10 leer leer NN 20131 3377 11 on on IN 20131 3377 12 his -PRON- PRP$ 20131 3377 13 face face NN 20131 3377 14 , , , 20131 3377 15 he -PRON- PRP 20131 3377 16 added add VBD 20131 3377 17 " " `` 20131 3377 18 and and CC 20131 3377 19 you -PRON- PRP 20131 3377 20 have have VBP 20131 3377 21 -- -- : 20131 3377 22 his -PRON- PRP$ 20131 3377 23 wife wife NN 20131 3377 24 ! ! . 20131 3377 25 " " '' 20131 3378 1 Handsome Handsome NNP 20131 3378 2 grinned grinned JJ 20131 3378 3 , , , 20131 3378 4 and and CC 20131 3378 5 the the DT 20131 3378 6 valet valet NN 20131 3378 7 went go VBD 20131 3378 8 on on RP 20131 3378 9 : : : 20131 3378 10 " " `` 20131 3378 11 _ _ NNP 20131 3378 12 Précisément Précisément NNP 20131 3378 13 _ _ NNP 20131 3378 14 ! ! . 20131 3379 1 Madame Madame NNP 20131 3379 2 is be VBZ 20131 3379 3 cold cold JJ 20131 3379 4 and and CC 20131 3379 5 haughty haughty JJ 20131 3379 6 , , , 20131 3379 7 like like IN 20131 3379 8 all all DT 20131 3379 9 zese zese JJ 20131 3379 10 American american JJ 20131 3379 11 women woman NNS 20131 3379 12 . . . 20131 3380 1 It -PRON- PRP 20131 3380 2 's be VBZ 20131 3380 3 not not RB 20131 3380 4 exactly exactly RB 20131 3380 5 my -PRON- PRP$ 20131 3380 6 taste taste NN 20131 3380 7 , , , 20131 3380 8 but but CC 20131 3380 9 she -PRON- PRP 20131 3380 10 's be VBZ 20131 3380 11 pretty pretty JJ 20131 3380 12 and and CC 20131 3380 13 dainty dainty NN 20131 3380 14 , , , 20131 3380 15 and---- and---- : 20131 3380 16 " " `` 20131 3380 17 " " `` 20131 3380 18 Who who WP 20131 3380 19 are be VBP 20131 3380 20 all all PDT 20131 3380 21 these these DT 20131 3380 22 other other JJ 20131 3380 23 people people NNS 20131 3380 24 , , , 20131 3380 25 " " '' 20131 3380 26 interrupted interrupt VBD 20131 3380 27 the the DT 20131 3380 28 miner miner NN 20131 3380 29 , , , 20131 3380 30 " " '' 20131 3380 31 that that DT 20131 3380 32 man man NN 20131 3380 33 Steell---- Steell---- : 20131 3380 34 " " '' 20131 3380 35 " " `` 20131 3380 36 Yes yes UH 20131 3380 37 , , , 20131 3380 38 that that DT 20131 3380 39 is be VBZ 20131 3380 40 so so RB 20131 3380 41 . . . 20131 3381 1 You -PRON- PRP 20131 3381 2 must must MD 20131 3381 3 know know VB 20131 3381 4 everyone everyone NN 20131 3381 5 . . . 20131 3382 1 You -PRON- PRP 20131 3382 2 must must MD 20131 3382 3 make make VB 20131 3382 4 a a DT 20131 3382 5 study study NN 20131 3382 6 of of IN 20131 3382 7 each each DT 20131 3382 8 , , , 20131 3382 9 so so IN 20131 3382 10 as as IN 20131 3382 11 to to TO 20131 3382 12 avoid avoid VB 20131 3382 13 making make VBG 20131 3382 14 bad bad JJ 20131 3382 15 breaks break NNS 20131 3382 16 . . . 20131 3383 1 Monsieur Monsieur NNP 20131 3383 2 Steell Steell NNP 20131 3383 3 is be VBZ 20131 3383 4 a a DT 20131 3383 5 lawyer lawyer NN 20131 3383 6 . . . 20131 3384 1 He -PRON- PRP 20131 3384 2 's be VBZ 20131 3384 3 in in IN 20131 3384 4 love love NN 20131 3384 5 with with IN 20131 3384 6 madame madame NN 20131 3384 7 's 's POS 20131 3384 8 sister sister NN 20131 3384 9 , , , 20131 3384 10 Miss Miss NNP 20131 3384 11 Ray Ray NNP 20131 3384 12 . . . 20131 3385 1 You -PRON- PRP 20131 3385 2 've have VB 20131 3385 3 known know VBN 20131 3385 4 him -PRON- PRP 20131 3385 5 all all PDT 20131 3385 6 your -PRON- PRP$ 20131 3385 7 life life NN 20131 3385 8 , , , 20131 3385 9 went go VBD 20131 3385 10 to to IN 20131 3385 11 school school NN 20131 3385 12 with with IN 20131 3385 13 him -PRON- PRP 20131 3385 14 , , , 20131 3385 15 and and CC 20131 3385 16 all all PDT 20131 3385 17 that that DT 20131 3385 18 sort sort NN 20131 3385 19 of of IN 20131 3385 20 thing thing NN 20131 3385 21 . . . 20131 3386 1 Say say VB 20131 3386 2 ' ' `` 20131 3386 3 yes yes UH 20131 3386 4 ' ' '' 20131 3386 5 to to IN 20131 3386 6 everything everything NN 20131 3386 7 he -PRON- PRP 20131 3386 8 says say VBZ 20131 3386 9 . . . 20131 3387 1 That that DT 20131 3387 2 's be VBZ 20131 3387 3 your -PRON- PRP$ 20131 3387 4 cue cue NN 20131 3387 5 at at IN 20131 3387 6 present present NN 20131 3387 7 . . . 20131 3388 1 Talk talk VB 20131 3388 2 as as RB 20131 3388 3 little little JJ 20131 3388 4 as as IN 20131 3388 5 you -PRON- PRP 20131 3388 6 can can MD 20131 3388 7 , , , 20131 3388 8 and and CC 20131 3388 9 agree agree VB 20131 3388 10 with with IN 20131 3388 11 everybody everybody NN 20131 3388 12 . . . 20131 3389 1 The the DT 20131 3389 2 man man NN 20131 3389 3 you -PRON- PRP 20131 3389 4 must must MD 20131 3389 5 talk talk VB 20131 3389 6 with with IN 20131 3389 7 most most RBS 20131 3389 8 is be VBZ 20131 3389 9 Monsieur Monsieur NNP 20131 3389 10 Parker Parker NNP 20131 3389 11 . . . 20131 3390 1 He -PRON- PRP 20131 3390 2 is be VBZ 20131 3390 3 president president NN 20131 3390 4 of of IN 20131 3390 5 the the DT 20131 3390 6 mining mining NN 20131 3390 7 company company NN 20131 3390 8 . . . 20131 3391 1 Happily happily RB 20131 3391 2 he -PRON- PRP 20131 3391 3 's be VBZ 20131 3391 4 rather rather RB 20131 3391 5 shortsighted shortsighted JJ 20131 3391 6 , , , 20131 3391 7 so so RB 20131 3391 8 he -PRON- PRP 20131 3391 9 wo will MD 20131 3391 10 n't not RB 20131 3391 11 notice notice VB 20131 3391 12 anything anything NN 20131 3391 13 . . . 20131 3392 1 He -PRON- PRP 20131 3392 2 's be VBZ 20131 3392 3 the the DT 20131 3392 4 man man NN 20131 3392 5 to to TO 20131 3392 6 whom whom WP 20131 3392 7 you -PRON- PRP 20131 3392 8 'll will MD 20131 3392 9 have have VB 20131 3392 10 to to TO 20131 3392 11 explain explain VB 20131 3392 12 ze ze UH 20131 3392 13 loss loss NN 20131 3392 14 of of IN 20131 3392 15 ze ze NN 20131 3392 16 diamonds diamond NNS 20131 3392 17 . . . 20131 3393 1 He -PRON- PRP 20131 3393 2 'll will MD 20131 3393 3 be be VB 20131 3393 4 here here RB 20131 3393 5 to to IN 20131 3393 6 - - HYPH 20131 3393 7 night night NN 20131 3393 8 for for IN 20131 3393 9 dinner dinner NN 20131 3393 10 , , , 20131 3393 11 so so RB 20131 3393 12 you -PRON- PRP 20131 3393 13 'd 'd MD 20131 3393 14 better better RB 20131 3393 15 get get VB 20131 3393 16 your -PRON- PRP$ 20131 3393 17 story story NN 20131 3393 18 ready ready JJ 20131 3393 19 . . . 20131 3393 20 " " '' 20131 3394 1 " " `` 20131 3394 2 What what WP 20131 3394 3 can can MD 20131 3394 4 I -PRON- PRP 20131 3394 5 say say VB 20131 3394 6 ? ? . 20131 3394 7 " " '' 20131 3395 1 " " `` 20131 3395 2 Say say VB 20131 3395 3 that that DT 20131 3395 4 in in IN 20131 3395 5 ze ze XX 20131 3395 6 panic panic VB 20131 3395 7 your -PRON- PRP$ 20131 3395 8 belt belt NN 20131 3395 9 worked work VBD 20131 3395 10 loose loose RB 20131 3395 11 , , , 20131 3395 12 you -PRON- PRP 20131 3395 13 had have VBD 20131 3395 14 to to TO 20131 3395 15 dive dive VB 20131 3395 16 into into IN 20131 3395 17 ze ze NN 20131 3395 18 water water NN 20131 3395 19 . . . 20131 3396 1 When when WRB 20131 3396 2 you -PRON- PRP 20131 3396 3 were be VBD 20131 3396 4 dragged drag VBN 20131 3396 5 into into IN 20131 3396 6 ze ze NNP 20131 3396 7 lifeboat lifeboat NN 20131 3396 8 the the DT 20131 3396 9 belt belt NN 20131 3396 10 was be VBD 20131 3396 11 gone go VBN 20131 3396 12 , , , 20131 3396 13 do do VBP 20131 3396 14 you -PRON- PRP 20131 3396 15 understand understand VB 20131 3396 16 ? ? . 20131 3396 17 " " '' 20131 3397 1 " " `` 20131 3397 2 Yes yes UH 20131 3397 3 -- -- : 20131 3397 4 but but CC 20131 3397 5 will will MD 20131 3397 6 they -PRON- PRP 20131 3397 7 believe believe VB 20131 3397 8 it -PRON- PRP 20131 3397 9 ? ? . 20131 3397 10 " " '' 20131 3398 1 " " `` 20131 3398 2 They -PRON- PRP 20131 3398 3 must must MD 20131 3398 4 believe believe VB 20131 3398 5 it -PRON- PRP 20131 3398 6 . . . 20131 3399 1 There there EX 20131 3399 2 'll will MD 20131 3399 3 be be VB 20131 3399 4 an an DT 20131 3399 5 awful awful JJ 20131 3399 6 fuss fuss NN 20131 3399 7 , , , 20131 3399 8 of of IN 20131 3399 9 course course NN 20131 3399 10 , , , 20131 3399 11 but but CC 20131 3399 12 they -PRON- PRP 20131 3399 13 'll will MD 20131 3399 14 get get VB 20131 3399 15 over over IN 20131 3399 16 it -PRON- PRP 20131 3399 17 . . . 20131 3400 1 No no DT 20131 3400 2 suspicion suspicion NN 20131 3400 3 can can MD 20131 3400 4 attach attach VB 20131 3400 5 to to IN 20131 3400 6 you -PRON- PRP 20131 3400 7 . . . 20131 3400 8 " " '' 20131 3401 1 " " `` 20131 3401 2 He -PRON- PRP 20131 3401 3 's be VBZ 20131 3401 4 coming come VBG 20131 3401 5 to to IN 20131 3401 6 - - HYPH 20131 3401 7 night night NN 20131 3401 8 -- -- : 20131 3401 9 this this DT 20131 3401 10 man man NN 20131 3401 11 Parker Parker NNP 20131 3401 12 ? ? . 20131 3401 13 " " '' 20131 3402 1 " " `` 20131 3402 2 Yes yes UH 20131 3402 3 , , , 20131 3402 4 to to IN 20131 3402 5 - - HYPH 20131 3402 6 night night NN 20131 3402 7 . . . 20131 3403 1 He -PRON- PRP 20131 3403 2 'll will MD 20131 3403 3 be be VB 20131 3403 4 here here RB 20131 3403 5 for for IN 20131 3403 6 dinner dinner NN 20131 3403 7 . . . 20131 3404 1 He---- He---- NNP 20131 3404 2 " " `` 20131 3404 3 Before before IN 20131 3404 4 the the DT 20131 3404 5 valet valet NN 20131 3404 6 could could MD 20131 3404 7 complete complete VB 20131 3404 8 the the DT 20131 3404 9 sentence sentence NN 20131 3404 10 there there EX 20131 3404 11 was be VBD 20131 3404 12 a a DT 20131 3404 13 knock knock NN 20131 3404 14 on on IN 20131 3404 15 the the DT 20131 3404 16 door door NN 20131 3404 17 and and CC 20131 3404 18 Helen Helen NNP 20131 3404 19 outside outside RB 20131 3404 20 called call VBD 20131 3404 21 out out RP 20131 3404 22 : : : 20131 3404 23 " " `` 20131 3404 24 May May MD 20131 3404 25 I -PRON- PRP 20131 3404 26 come come VB 20131 3404 27 in in RP 20131 3404 28 ? ? . 20131 3404 29 " " '' 20131 3405 1 Instantly instantly RB 20131 3405 2 the the DT 20131 3405 3 valet valet NN 20131 3405 4 jumped jump VBD 20131 3405 5 up up RP 20131 3405 6 and and CC 20131 3405 7 assumed assume VBD 20131 3405 8 once once RB 20131 3405 9 more more JJR 20131 3405 10 his -PRON- PRP$ 20131 3405 11 deferential deferential JJ 20131 3405 12 demeanor demeanor NN 20131 3405 13 . . . 20131 3406 1 The the DT 20131 3406 2 gambler gambler NN 20131 3406 3 hurriedly hurriedly RB 20131 3406 4 shut shut VBD 20131 3406 5 the the DT 20131 3406 6 bureau bureau NN 20131 3406 7 drawers drawer NNS 20131 3406 8 and and CC 20131 3406 9 put put VBD 20131 3406 10 on on IN 20131 3406 11 the the DT 20131 3406 12 blue blue JJ 20131 3406 13 spectacles spectacle NNS 20131 3406 14 . . . 20131 3407 1 The the DT 20131 3407 2 door door NN 20131 3407 3 opened open VBD 20131 3407 4 and and CC 20131 3407 5 Helen Helen NNP 20131 3407 6 entered enter VBD 20131 3407 7 . . . 20131 3408 1 Alert alert VB 20131 3408 2 as as IN 20131 3408 3 the the DT 20131 3408 4 Frenchman Frenchman NNP 20131 3408 5 was be VBD 20131 3408 6 , , , 20131 3408 7 he -PRON- PRP 20131 3408 8 was be VBD 20131 3408 9 not not RB 20131 3408 10 quick quick JJ 20131 3408 11 enough enough RB 20131 3408 12 to to TO 20131 3408 13 quite quite RB 20131 3408 14 conceal conceal NN 20131 3408 15 from from IN 20131 3408 16 the the DT 20131 3408 17 wife wife NN 20131 3408 18 that that IN 20131 3408 19 his -PRON- PRP$ 20131 3408 20 present present JJ 20131 3408 21 obsequious obsequious JJ 20131 3408 22 manner manner NN 20131 3408 23 had have VBD 20131 3408 24 been be VBN 20131 3408 25 suddenly suddenly RB 20131 3408 26 assumed assume VBN 20131 3408 27 for for IN 20131 3408 28 her -PRON- PRP$ 20131 3408 29 benefit benefit NN 20131 3408 30 directly directly RB 20131 3408 31 she -PRON- PRP 20131 3408 32 had have VBD 20131 3408 33 entered enter VBN 20131 3408 34 the the DT 20131 3408 35 room room NN 20131 3408 36 . . . 20131 3409 1 She -PRON- PRP 20131 3409 2 had have VBD 20131 3409 3 overheard overhear VBN 20131 3409 4 voices voice NNS 20131 3409 5 , , , 20131 3409 6 as as IN 20131 3409 7 she -PRON- PRP 20131 3409 8 reached reach VBD 20131 3409 9 the the DT 20131 3409 10 landing landing NN 20131 3409 11 , , , 20131 3409 12 and and CC 20131 3409 13 the the DT 20131 3409 14 abrupt abrupt JJ 20131 3409 15 manner manner NN 20131 3409 16 in in IN 20131 3409 17 which which WDT 20131 3409 18 these these DT 20131 3409 19 sounds sound NNS 20131 3409 20 had have VBD 20131 3409 21 ceased cease VBN 20131 3409 22 was be VBD 20131 3409 23 not not RB 20131 3409 24 entirely entirely RB 20131 3409 25 natural natural JJ 20131 3409 26 . . . 20131 3410 1 It -PRON- PRP 20131 3410 2 had have VBD 20131 3410 3 also also RB 20131 3410 4 seemed seem VBN 20131 3410 5 to to IN 20131 3410 6 her -PRON- PRP 20131 3410 7 that that IN 20131 3410 8 the the DT 20131 3410 9 valet valet NN 20131 3410 10 's 's POS 20131 3410 11 tone tone NN 20131 3410 12 had have VBD 20131 3410 13 had have VBN 20131 3410 14 a a DT 20131 3410 15 ring ring NN 20131 3410 16 of of IN 20131 3410 17 familiarity familiarity NN 20131 3410 18 about about IN 20131 3410 19 it -PRON- PRP 20131 3410 20 which which WDT 20131 3410 21 she -PRON- PRP 20131 3410 22 had have VBD 20131 3410 23 never never RB 20131 3410 24 known know VBN 20131 3410 25 it -PRON- PRP 20131 3410 26 to to TO 20131 3410 27 have have VB 20131 3410 28 before before RB 20131 3410 29 . . . 20131 3411 1 Could Could MD 20131 3411 2 it -PRON- PRP 20131 3411 3 be be VB 20131 3411 4 possible possible JJ 20131 3411 5 that that IN 20131 3411 6 they -PRON- PRP 20131 3411 7 were be VBD 20131 3411 8 discussing discuss VBG 20131 3411 9 matters matter NNS 20131 3411 10 which which WDT 20131 3411 11 were be VBD 20131 3411 12 to to TO 20131 3411 13 be be VB 20131 3411 14 kept keep VBN 20131 3411 15 from from IN 20131 3411 16 her -PRON- PRP 20131 3411 17 ? ? . 20131 3412 1 If if IN 20131 3412 2 so so RB 20131 3412 3 , , , 20131 3412 4 her -PRON- PRP$ 20131 3412 5 husband husband NN 20131 3412 6 already already RB 20131 3412 7 had have VBD 20131 3412 8 secrets secret NNS 20131 3412 9 in in IN 20131 3412 10 which which WDT 20131 3412 11 not not RB 20131 3412 12 she -PRON- PRP 20131 3412 13 but but CC 20131 3412 14 his -PRON- PRP$ 20131 3412 15 valet valet NN 20131 3412 16 shared share VBD 20131 3412 17 . . . 20131 3413 1 She -PRON- PRP 20131 3413 2 recalled recall VBD 20131 3413 3 Keralio Keralio NNP 20131 3413 4 's 's POS 20131 3413 5 cynical cynical JJ 20131 3413 6 smile smile NN 20131 3413 7 , , , 20131 3413 8 as as IN 20131 3413 9 he -PRON- PRP 20131 3413 10 had have VBD 20131 3413 11 whispered whisper VBN 20131 3413 12 : : : 20131 3413 13 " " `` 20131 3413 14 Husbands husband NNS 20131 3413 15 only only RB 20131 3413 16 tell tell VBP 20131 3413 17 their -PRON- PRP$ 20131 3413 18 wives wife NNS 20131 3413 19 half half JJ 20131 3413 20 . . . 20131 3413 21 " " '' 20131 3414 1 Perhaps perhaps RB 20131 3414 2 he -PRON- PRP 20131 3414 3 had have VBD 20131 3414 4 spoken speak VBN 20131 3414 5 the the DT 20131 3414 6 truth truth NN 20131 3414 7 . . . 20131 3415 1 Perhaps perhaps RB 20131 3415 2 at at IN 20131 3415 3 this this DT 20131 3415 4 very very JJ 20131 3415 5 moment moment NN 20131 3415 6 she -PRON- PRP 20131 3415 7 was be VBD 20131 3415 8 degraded degrade VBN 20131 3415 9 , , , 20131 3415 10 insulted insult VBN 20131 3415 11 in in IN 20131 3415 12 her -PRON- PRP$ 20131 3415 13 womanhood womanhood NN 20131 3415 14 by by IN 20131 3415 15 a a DT 20131 3415 16 man man NN 20131 3415 17 who who WP 20131 3415 18 was be VBD 20131 3415 19 secretly secretly RB 20131 3415 20 unloyal unloyal JJ 20131 3415 21 to to IN 20131 3415 22 her -PRON- PRP 20131 3415 23 . . . 20131 3416 1 The the DT 20131 3416 2 very very JJ 20131 3416 3 thought thought NN 20131 3416 4 went go VBD 20131 3416 5 through through IN 20131 3416 6 her -PRON- PRP 20131 3416 7 like like IN 20131 3416 8 a a DT 20131 3416 9 knife knife NN 20131 3416 10 - - HYPH 20131 3416 11 thrust thrust NN 20131 3416 12 . . . 20131 3417 1 All all DT 20131 3417 2 her -PRON- PRP$ 20131 3417 3 life life NN 20131 3417 4 , , , 20131 3417 5 every every DT 20131 3417 6 hour hour NN 20131 3417 7 she -PRON- PRP 20131 3417 8 had have VBD 20131 3417 9 devoted devote VBN 20131 3417 10 to to IN 20131 3417 11 her -PRON- PRP$ 20131 3417 12 husband husband NN 20131 3417 13 . . . 20131 3418 1 Even even RB 20131 3418 2 now now RB 20131 3418 3 she -PRON- PRP 20131 3418 4 did do VBD 20131 3418 5 not not RB 20131 3418 6 like like VB 20131 3418 7 to to TO 20131 3418 8 even even RB 20131 3418 9 harbor harbor VB 20131 3418 10 a a DT 20131 3418 11 shade shade NN 20131 3418 12 of of IN 20131 3418 13 distrust distrust NNP 20131 3418 14 , , , 20131 3418 15 but but CC 20131 3418 16 his -PRON- PRP$ 20131 3418 17 strange strange JJ 20131 3418 18 behavior behavior NN 20131 3418 19 since since IN 20131 3418 20 his -PRON- PRP$ 20131 3418 21 return return NN 20131 3418 22 , , , 20131 3418 23 this this DT 20131 3418 24 earnest earnest JJ 20131 3418 25 conversation conversation NN 20131 3418 26 behind behind IN 20131 3418 27 closed closed JJ 20131 3418 28 doors door NNS 20131 3418 29 with with IN 20131 3418 30 a a DT 20131 3418 31 menial menial JJ 20131 3418 32 she -PRON- PRP 20131 3418 33 despised despise VBD 20131 3418 34 and and CC 20131 3418 35 distrusted distrust VBD 20131 3418 36 -- -- : 20131 3418 37 all all PDT 20131 3418 38 this this DT 20131 3418 39 could could MD 20131 3418 40 not not RB 20131 3418 41 but but RB 20131 3418 42 add add VB 20131 3418 43 to to IN 20131 3418 44 her -PRON- PRP$ 20131 3418 45 anxiety anxiety NN 20131 3418 46 . . . 20131 3419 1 Calmly calmly RB 20131 3419 2 , , , 20131 3419 3 she -PRON- PRP 20131 3419 4 asked ask VBD 20131 3419 5 : : : 20131 3419 6 " " `` 20131 3419 7 Have have VBP 20131 3419 8 you -PRON- PRP 20131 3419 9 finished finish VBN 20131 3419 10 with with IN 20131 3419 11 François François NNP 20131 3419 12 , , , 20131 3419 13 dear dear JJ 20131 3419 14 ? ? . 20131 3420 1 We -PRON- PRP 20131 3420 2 need need VBP 20131 3420 3 him -PRON- PRP 20131 3420 4 downstairs downstairs RB 20131 3420 5 . . . 20131 3420 6 " " '' 20131 3421 1 The the DT 20131 3421 2 valet valet NN 20131 3421 3 himself -PRON- PRP 20131 3421 4 answered answer VBD 20131 3421 5 the the DT 20131 3421 6 question question NN 20131 3421 7 : : : 20131 3421 8 " " `` 20131 3421 9 _ _ NNP 20131 3421 10 Oui Oui NNP 20131 3421 11 _ _ NNP 20131 3421 12 , , , 20131 3421 13 madame madame NN 20131 3421 14 . . . 20131 3422 1 I -PRON- PRP 20131 3422 2 was be VBD 20131 3422 3 just just RB 20131 3422 4 coming come VBG 20131 3422 5 . . . 20131 3422 6 " " '' 20131 3423 1 Bowing bow VBG 20131 3423 2 politely politely RB 20131 3423 3 , , , 20131 3423 4 he -PRON- PRP 20131 3423 5 turned turn VBD 20131 3423 6 on on RP 20131 3423 7 his -PRON- PRP$ 20131 3423 8 heel heel NN 20131 3423 9 , , , 20131 3423 10 and and CC 20131 3423 11 , , , 20131 3423 12 with with IN 20131 3423 13 a a DT 20131 3423 14 significant significant JJ 20131 3423 15 glance glance NN 20131 3423 16 at at IN 20131 3423 17 Handsome Handsome NNP 20131 3423 18 , , , 20131 3423 19 which which WDT 20131 3423 20 his -PRON- PRP$ 20131 3423 21 mistress mistress NN 20131 3423 22 did do VBD 20131 3423 23 not not RB 20131 3423 24 notice notice VB 20131 3423 25 , , , 20131 3423 26 he -PRON- PRP 20131 3423 27 left leave VBD 20131 3423 28 the the DT 20131 3423 29 room room NN 20131 3423 30 . . . 20131 3424 1 Helen Helen NNP 20131 3424 2 glanced glance VBN 20131 3424 3 at at IN 20131 3424 4 the the DT 20131 3424 5 bed bed NN 20131 3424 6 , , , 20131 3424 7 which which WDT 20131 3424 8 was be VBD 20131 3424 9 undisturbed undisturbed JJ 20131 3424 10 . . . 20131 3425 1 Surprised surprised JJ 20131 3425 2 , , , 20131 3425 3 she -PRON- PRP 20131 3425 4 exclaimed exclaim VBD 20131 3425 5 : : : 20131 3425 6 " " `` 20131 3425 7 Why why WRB 20131 3425 8 , , , 20131 3425 9 I -PRON- PRP 20131 3425 10 thought think VBD 20131 3425 11 you -PRON- PRP 20131 3425 12 were be VBD 20131 3425 13 going go VBG 20131 3425 14 to to TO 20131 3425 15 lie lie VB 20131 3425 16 down down RP 20131 3425 17 ! ! . 20131 3425 18 " " '' 20131 3426 1 He -PRON- PRP 20131 3426 2 shook shake VBD 20131 3426 3 his -PRON- PRP$ 20131 3426 4 head head NN 20131 3426 5 . . . 20131 3427 1 Shifting shift VBG 20131 3427 2 uneasily uneasily RB 20131 3427 3 on on IN 20131 3427 4 his -PRON- PRP$ 20131 3427 5 feet foot NNS 20131 3427 6 , , , 20131 3427 7 and and CC 20131 3427 8 , , , 20131 3427 9 without without IN 20131 3427 10 looking look VBG 20131 3427 11 up up RP 20131 3427 12 , , , 20131 3427 13 he -PRON- PRP 20131 3427 14 answered answer VBD 20131 3427 15 : : : 20131 3427 16 " " `` 20131 3427 17 No no UH 20131 3427 18 -- -- : 20131 3427 19 I -PRON- PRP 20131 3427 20 ca can MD 20131 3427 21 n't not RB 20131 3427 22 sleep sleep VB 20131 3427 23 . . . 20131 3428 1 I -PRON- PRP 20131 3428 2 'm be VBP 20131 3428 3 too too RB 20131 3428 4 nervous nervous JJ 20131 3428 5 . . . 20131 3429 1 I -PRON- PRP 20131 3429 2 'll will MD 20131 3429 3 sleep sleep VB 20131 3429 4 to to IN 20131 3429 5 - - HYPH 20131 3429 6 night night NN 20131 3429 7 . . . 20131 3429 8 " " '' 20131 3430 1 Advancing advance VBG 20131 3430 2 farther far RBR 20131 3430 3 into into IN 20131 3430 4 the the DT 20131 3430 5 room room NN 20131 3430 6 she -PRON- PRP 20131 3430 7 went go VBD 20131 3430 8 up up RP 20131 3430 9 him -PRON- PRP 20131 3430 10 and and CC 20131 3430 11 put put VB 20131 3430 12 her -PRON- PRP$ 20131 3430 13 arm arm NN 20131 3430 14 affectionately affectionately RB 20131 3430 15 round round IN 20131 3430 16 him -PRON- PRP 20131 3430 17 . . . 20131 3431 1 Sympathetically sympathetically RB 20131 3431 2 she -PRON- PRP 20131 3431 3 said say VBD 20131 3431 4 : : : 20131 3431 5 " " `` 20131 3431 6 You -PRON- PRP 20131 3431 7 'll will MD 20131 3431 8 feel feel VB 20131 3431 9 better well JJR 20131 3431 10 in in IN 20131 3431 11 a a DT 20131 3431 12 few few JJ 20131 3431 13 days day NNS 20131 3431 14 , , , 20131 3431 15 dear dear JJ 20131 3431 16 . . . 20131 3432 1 Just just RB 20131 3432 2 rest rest VB 20131 3432 3 and and CC 20131 3432 4 take take VB 20131 3432 5 things thing NNS 20131 3432 6 easy easy JJ 20131 3432 7 . . . 20131 3433 1 I -PRON- PRP 20131 3433 2 wo will MD 20131 3433 3 n't not RB 20131 3433 4 hear hear VB 20131 3433 5 of of IN 20131 3433 6 your -PRON- PRP$ 20131 3433 7 going go VBG 20131 3433 8 to to IN 20131 3433 9 the the DT 20131 3433 10 office office NN 20131 3433 11 for for IN 20131 3433 12 a a DT 20131 3433 13 week week NN 20131 3433 14 at at IN 20131 3433 15 least least JJS 20131 3433 16 . . . 20131 3434 1 All all PDT 20131 3434 2 the the DT 20131 3434 3 business business NN 20131 3434 4 you -PRON- PRP 20131 3434 5 and and CC 20131 3434 6 Mr. Mr. NNP 20131 3434 7 Parker Parker NNP 20131 3434 8 have have VBP 20131 3434 9 you -PRON- PRP 20131 3434 10 can can MD 20131 3434 11 transact transact VB 20131 3434 12 here here RB 20131 3434 13 . . . 20131 3435 1 By by IN 20131 3435 2 the the DT 20131 3435 3 way way NN 20131 3435 4 , , , 20131 3435 5 dear dear UH 20131 3435 6 , , , 20131 3435 7 you -PRON- PRP 20131 3435 8 have have VBP 20131 3435 9 n't not RB 20131 3435 10 even even RB 20131 3435 11 mentioned mention VBN 20131 3435 12 the the DT 20131 3435 13 most most RBS 20131 3435 14 important important JJ 20131 3435 15 thing thing NN 20131 3435 16 of of IN 20131 3435 17 all all DT 20131 3435 18 -- -- : 20131 3435 19 have have VBP 20131 3435 20 you -PRON- PRP 20131 3435 21 brought bring VBN 20131 3435 22 back back RB 20131 3435 23 the the DT 20131 3435 24 diamonds diamond NNS 20131 3435 25 ? ? . 20131 3435 26 " " '' 20131 3436 1 Instead instead RB 20131 3436 2 of of IN 20131 3436 3 replying reply VBG 20131 3436 4 at at IN 20131 3436 5 once once RB 20131 3436 6 to to IN 20131 3436 7 her -PRON- PRP$ 20131 3436 8 question question NN 20131 3436 9 , , , 20131 3436 10 he -PRON- PRP 20131 3436 11 turned turn VBD 20131 3436 12 quickly quickly RB 20131 3436 13 and and CC 20131 3436 14 pulled pull VBD 20131 3436 15 down down RP 20131 3436 16 the the DT 20131 3436 17 blind blind JJ 20131 3436 18 . . . 20131 3437 1 " " `` 20131 3437 2 You -PRON- PRP 20131 3437 3 do do VBP 20131 3437 4 n't not RB 20131 3437 5 mind mind VB 20131 3437 6 , , , 20131 3437 7 do do VBP 20131 3437 8 you -PRON- PRP 20131 3437 9 ? ? . 20131 3437 10 " " '' 20131 3438 1 he -PRON- PRP 20131 3438 2 said say VBD 20131 3438 3 . . . 20131 3439 1 " " `` 20131 3439 2 The the DT 20131 3439 3 light light NN 20131 3439 4 hurts hurt VBZ 20131 3439 5 my -PRON- PRP$ 20131 3439 6 eyes eye NNS 20131 3439 7 . . . 20131 3439 8 " " '' 20131 3440 1 " " `` 20131 3440 2 Of of RB 20131 3440 3 course course RB 20131 3440 4 not not RB 20131 3440 5 , , , 20131 3440 6 " " '' 20131 3440 7 she -PRON- PRP 20131 3440 8 replied reply VBD 20131 3440 9 . . . 20131 3441 1 Sitting sit VBG 20131 3441 2 down down RP 20131 3441 3 near near IN 20131 3441 4 him -PRON- PRP 20131 3441 5 she -PRON- PRP 20131 3441 6 went go VBD 20131 3441 7 on on RP 20131 3441 8 : : : 20131 3441 9 " " `` 20131 3441 10 Tell tell VB 20131 3441 11 me -PRON- PRP 20131 3441 12 -- -- : 20131 3441 13 have have VBP 20131 3441 14 you -PRON- PRP 20131 3441 15 got get VBN 20131 3441 16 the the DT 20131 3441 17 diamonds diamond NNS 20131 3441 18 ? ? . 20131 3442 1 How how WRB 20131 3442 2 beautiful beautiful JJ 20131 3442 3 they -PRON- PRP 20131 3442 4 must must MD 20131 3442 5 be be VB 20131 3442 6 ! ! . 20131 3443 1 How how WRB 20131 3443 2 I -PRON- PRP 20131 3443 3 should should MD 20131 3443 4 love love VB 20131 3443 5 to to TO 20131 3443 6 see see VB 20131 3443 7 them -PRON- PRP 20131 3443 8 ! ! . 20131 3443 9 " " '' 20131 3444 1 When when WRB 20131 3444 2 finally finally RB 20131 3444 3 he -PRON- PRP 20131 3444 4 turned turn VBD 20131 3444 5 and and CC 20131 3444 6 confronted confront VBD 20131 3444 7 her -PRON- PRP 20131 3444 8 she -PRON- PRP 20131 3444 9 could could MD 20131 3444 10 see see VB 20131 3444 11 his -PRON- PRP$ 20131 3444 12 face face NN 20131 3444 13 only only RB 20131 3444 14 indistinctly indistinctly RB 20131 3444 15 , , , 20131 3444 16 as as IN 20131 3444 17 the the DT 20131 3444 18 drawing drawing NN 20131 3444 19 of of IN 20131 3444 20 the the DT 20131 3444 21 blind blind JJ 20131 3444 22 had have VBD 20131 3444 23 left leave VBN 20131 3444 24 the the DT 20131 3444 25 room room NN 20131 3444 26 almost almost RB 20131 3444 27 in in IN 20131 3444 28 darkness darkness NN 20131 3444 29 . . . 20131 3445 1 His -PRON- PRP$ 20131 3445 2 voice voice NN 20131 3445 3 was be VBD 20131 3445 4 strained strained JJ 20131 3445 5 and and CC 20131 3445 6 tense tense JJ 20131 3445 7 as as IN 20131 3445 8 he -PRON- PRP 20131 3445 9 replied reply VBD 20131 3445 10 huskily huskily RB 20131 3445 11 : : : 20131 3445 12 " " `` 20131 3445 13 I -PRON- PRP 20131 3445 14 have have VBP 20131 3445 15 not not RB 20131 3445 16 got get VBN 20131 3445 17 the the DT 20131 3445 18 diamonds diamond NNS 20131 3445 19 ! ! . 20131 3445 20 " " '' 20131 3446 1 Helen Helen NNP 20131 3446 2 almost almost RB 20131 3446 3 started start VBD 20131 3446 4 from from IN 20131 3446 5 her -PRON- PRP$ 20131 3446 6 seat seat NN 20131 3446 7 . . . 20131 3447 1 " " `` 20131 3447 2 You -PRON- PRP 20131 3447 3 have have VBP 20131 3447 4 not not RB 20131 3447 5 got get VBN 20131 3447 6 them -PRON- PRP 20131 3447 7 ! ! . 20131 3447 8 " " '' 20131 3448 1 she -PRON- PRP 20131 3448 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3448 3 . . . 20131 3449 1 " " `` 20131 3449 2 Where where WRB 20131 3449 3 are be VBP 20131 3449 4 they -PRON- PRP 20131 3449 5 , , , 20131 3449 6 Ken Ken NNP 20131 3449 7 ? ? . 20131 3449 8 " " '' 20131 3450 1 " " `` 20131 3450 2 They -PRON- PRP 20131 3450 3 are be VBP 20131 3450 4 lost lose VBN 20131 3450 5 ! ! . 20131 3450 6 " " '' 20131 3451 1 " " `` 20131 3451 2 Lost lose VBN 20131 3451 3 ? ? . 20131 3451 4 " " '' 20131 3452 1 she -PRON- PRP 20131 3452 2 echoed echo VBD 20131 3452 3 , , , 20131 3452 4 stupefied stupefy VBN 20131 3452 5 . . . 20131 3453 1 " " `` 20131 3453 2 Yes yes UH 20131 3453 3 -- -- : 20131 3453 4 lost lose VBN 20131 3453 5 . . . 20131 3453 6 " " '' 20131 3454 1 " " `` 20131 3454 2 Oh oh UH 20131 3454 3 , , , 20131 3454 4 how how WRB 20131 3454 5 terrible terrible JJ 20131 3454 6 ! ! . 20131 3454 7 " " '' 20131 3455 1 she -PRON- PRP 20131 3455 2 faltered falter VBD 20131 3455 3 . . . 20131 3456 1 This this DT 20131 3456 2 , , , 20131 3456 3 then then RB 20131 3456 4 , , , 20131 3456 5 was be VBD 20131 3456 6 the the DT 20131 3456 7 secret secret NN 20131 3456 8 of of IN 20131 3456 9 his -PRON- PRP$ 20131 3456 10 strange strange JJ 20131 3456 11 manner manner NN 20131 3456 12 , , , 20131 3456 13 his -PRON- PRP$ 20131 3456 14 depression depression NN 20131 3456 15 and and CC 20131 3456 16 nervousness nervousness NN 20131 3456 17 . . . 20131 3457 1 He -PRON- PRP 20131 3457 2 had have VBD 20131 3457 3 lost lose VBN 20131 3457 4 the the DT 20131 3457 5 diamonds diamond NNS 20131 3457 6 . . . 20131 3458 1 He -PRON- PRP 20131 3458 2 had have VBD 20131 3458 3 returned return VBN 20131 3458 4 home home RB 20131 3458 5 to to TO 20131 3458 6 announce announce VB 20131 3458 7 to to IN 20131 3458 8 the the DT 20131 3458 9 eagerly eagerly RB 20131 3458 10 awaiting await VBG 20131 3458 11 stockholders stockholder NNS 20131 3458 12 that that IN 20131 3458 13 over over IN 20131 3458 14 a a DT 20131 3458 15 million million CD 20131 3458 16 dollars dollar NNS 20131 3458 17 ' ' POS 20131 3458 18 worth worth NN 20131 3458 19 of of IN 20131 3458 20 property property NN 20131 3458 21 had have VBD 20131 3458 22 suddenly suddenly RB 20131 3458 23 been be VBN 20131 3458 24 swept sweep VBN 20131 3458 25 away away RB 20131 3458 26 . . . 20131 3459 1 His -PRON- PRP$ 20131 3459 2 feeling feeling NN 20131 3459 3 of of IN 20131 3459 4 personal personal JJ 20131 3459 5 responsibility responsibility NN 20131 3459 6 must must MD 20131 3459 7 have have VB 20131 3459 8 been be VBN 20131 3459 9 awful awful JJ 20131 3459 10 . . . 20131 3460 1 No no DT 20131 3460 2 wonder wonder NN 20131 3460 3 he -PRON- PRP 20131 3460 4 was be VBD 20131 3460 5 not not RB 20131 3460 6 himself -PRON- PRP 20131 3460 7 . . . 20131 3461 1 It -PRON- PRP 20131 3461 2 was be VBD 20131 3461 3 enough enough JJ 20131 3461 4 to to TO 20131 3461 5 unnerve unnerve VB 20131 3461 6 any any DT 20131 3461 7 man man NN 20131 3461 8 . . . 20131 3462 1 Of of RB 20131 3462 2 course course RB 20131 3462 3 he -PRON- PRP 20131 3462 4 was be VBD 20131 3462 5 not not RB 20131 3462 6 to to TO 20131 3462 7 blame blame VB 20131 3462 8 , , , 20131 3462 9 but but CC 20131 3462 10 the the DT 20131 3462 11 world world NN 20131 3462 12 is be VBZ 20131 3462 13 so so RB 20131 3462 14 merciless merciless JJ 20131 3462 15 . . . 20131 3463 1 He -PRON- PRP 20131 3463 2 would would MD 20131 3463 3 have have VB 20131 3463 4 to to TO 20131 3463 5 bear bear VB 20131 3463 6 the the DT 20131 3463 7 censure censure NN 20131 3463 8 , , , 20131 3463 9 even even RB 20131 3463 10 when when WRB 20131 3463 11 he -PRON- PRP 20131 3463 12 was be VBD 20131 3463 13 perfectly perfectly RB 20131 3463 14 innocent innocent JJ 20131 3463 15 . . . 20131 3464 1 How how WRB 20131 3464 2 she -PRON- PRP 20131 3464 3 regretted regret VBD 20131 3464 4 that that IN 20131 3464 5 he -PRON- PRP 20131 3464 6 had have VBD 20131 3464 7 ever ever RB 20131 3464 8 undertaken undertake VBN 20131 3464 9 so so RB 20131 3464 10 heavy heavy JJ 20131 3464 11 a a DT 20131 3464 12 responsibility responsibility NN 20131 3464 13 . . . 20131 3465 1 Timidly timidly RB 20131 3465 2 , , , 20131 3465 3 not not RB 20131 3465 4 wishing wish VBG 20131 3465 5 to to TO 20131 3465 6 embarrass embarrass VB 20131 3465 7 or or CC 20131 3465 8 annoy annoy VB 20131 3465 9 him -PRON- PRP 20131 3465 10 , , , 20131 3465 11 she -PRON- PRP 20131 3465 12 said say VBD 20131 3465 13 : : : 20131 3465 14 " " `` 20131 3465 15 How how WRB 20131 3465 16 did do VBD 20131 3465 17 it -PRON- PRP 20131 3465 18 happen happen VB 20131 3465 19 , , , 20131 3465 20 dear dear JJ 20131 3465 21 ? ? . 20131 3465 22 " " '' 20131 3466 1 For for IN 20131 3466 2 a a DT 20131 3466 3 moment moment NN 20131 3466 4 he -PRON- PRP 20131 3466 5 made make VBD 20131 3466 6 no no DT 20131 3466 7 answer answer NN 20131 3466 8 , , , 20131 3466 9 but but CC 20131 3466 10 just just RB 20131 3466 11 sat sit VBD 20131 3466 12 and and CC 20131 3466 13 stared stare VBD 20131 3466 14 at at IN 20131 3466 15 her -PRON- PRP 20131 3466 16 . . . 20131 3467 1 What what WP 20131 3467 2 little little JJ 20131 3467 3 light light NN 20131 3467 4 entered enter VBN 20131 3467 5 between between IN 20131 3467 6 the the DT 20131 3467 7 shade shade NN 20131 3467 8 and and CC 20131 3467 9 the the DT 20131 3467 10 window window NN 20131 3467 11 frame frame NN 20131 3467 12 fell fall VBD 20131 3467 13 full full JJ 20131 3467 14 on on IN 20131 3467 15 her -PRON- PRP$ 20131 3467 16 face face NN 20131 3467 17 , , , 20131 3467 18 lighting light VBG 20131 3467 19 up up RP 20131 3467 20 the the DT 20131 3467 21 fine fine JJ 20131 3467 22 profile profile NN 20131 3467 23 , , , 20131 3467 24 the the DT 20131 3467 25 delicately delicately RB 20131 3467 26 chiseled chisel VBN 20131 3467 27 mouth mouth NN 20131 3467 28 , , , 20131 3467 29 throwing throw VBG 20131 3467 30 off off RP 20131 3467 31 golden golden JJ 20131 3467 32 glints glint NNS 20131 3467 33 from from IN 20131 3467 34 her -PRON- PRP 20131 3467 35 artistically artistically RB 20131 3467 36 arranged arrange VBN 20131 3467 37 hair hair NN 20131 3467 38 . . . 20131 3468 1 From from IN 20131 3468 2 her -PRON- PRP$ 20131 3468 3 face face NN 20131 3468 4 his -PRON- PRP$ 20131 3468 5 eyes eye NNS 20131 3468 6 wandered wander VBD 20131 3468 7 greedily greedily RB 20131 3468 8 down down IN 20131 3468 9 to to IN 20131 3468 10 her -PRON- PRP$ 20131 3468 11 snow snow NN 20131 3468 12 - - HYPH 20131 3468 13 white white JJ 20131 3468 14 neck neck NN 20131 3468 15 , , , 20131 3468 16 her -PRON- PRP$ 20131 3468 17 slender slender NN 20131 3468 18 , , , 20131 3468 19 graceful graceful JJ 20131 3468 20 figure figure NN 20131 3468 21 , , , 20131 3468 22 her -PRON- PRP$ 20131 3468 23 beautifully beautifully RB 20131 3468 24 molded mold VBD 20131 3468 25 arms arm NNS 20131 3468 26 . . . 20131 3469 1 Certainly certainly RB 20131 3469 2 , , , 20131 3469 3 he -PRON- PRP 20131 3469 4 mused muse VBD 20131 3469 5 to to IN 20131 3469 6 himself -PRON- PRP 20131 3469 7 , , , 20131 3469 8 his -PRON- PRP$ 20131 3469 9 brother brother NN 20131 3469 10 was be VBD 20131 3469 11 an an DT 20131 3469 12 epicure epicure NN 20131 3469 13 in in IN 20131 3469 14 love love NN 20131 3469 15 . . . 20131 3470 1 This this DT 20131 3470 2 woman woman NN 20131 3470 3 was be VBD 20131 3470 4 dainty dainty NN 20131 3470 5 enough enough RB 20131 3470 6 to to TO 20131 3470 7 tempt tempt VB 20131 3470 8 a a DT 20131 3470 9 saint saint NN 20131 3470 10 . . . 20131 3471 1 " " `` 20131 3471 2 How how WRB 20131 3471 3 did do VBD 20131 3471 4 it -PRON- PRP 20131 3471 5 happen happen VB 20131 3471 6 ? ? . 20131 3471 7 " " '' 20131 3472 1 she -PRON- PRP 20131 3472 2 asked ask VBD 20131 3472 3 again again RB 20131 3472 4 . . . 20131 3473 1 " " `` 20131 3473 2 It -PRON- PRP 20131 3473 3 was be VBD 20131 3473 4 in in IN 20131 3473 5 the the DT 20131 3473 6 first first JJ 20131 3473 7 rush rush NN 20131 3473 8 from from IN 20131 3473 9 the the DT 20131 3473 10 burning burn VBG 20131 3473 11 ship ship NN 20131 3473 12 , , , 20131 3473 13 " " '' 20131 3473 14 he -PRON- PRP 20131 3473 15 said say VBD 20131 3473 16 hoarsely hoarsely RB 20131 3473 17 . . . 20131 3474 1 " " `` 20131 3474 2 I -PRON- PRP 20131 3474 3 was be VBD 20131 3474 4 asleep asleep JJ 20131 3474 5 when when WRB 20131 3474 6 the the DT 20131 3474 7 fire fire NN 20131 3474 8 broke break VBD 20131 3474 9 out out RP 20131 3474 10 . . . 20131 3475 1 It -PRON- PRP 20131 3475 2 happened happen VBD 20131 3475 3 at at IN 20131 3475 4 two two CD 20131 3475 5 o'clock o'clock NN 20131 3475 6 in in IN 20131 3475 7 the the DT 20131 3475 8 morning morning NN 20131 3475 9 . . . 20131 3476 1 The the DT 20131 3476 2 diamonds diamond NNS 20131 3476 3 were be VBD 20131 3476 4 in in IN 20131 3476 5 the the DT 20131 3476 6 belt belt NN 20131 3476 7 which which WDT 20131 3476 8 each each DT 20131 3476 9 night night NN 20131 3476 10 I -PRON- PRP 20131 3476 11 unfastened unfasten VBD 20131 3476 12 and and CC 20131 3476 13 put put VBD 20131 3476 14 under under IN 20131 3476 15 my -PRON- PRP$ 20131 3476 16 pillow pillow NN 20131 3476 17 . . . 20131 3477 1 It -PRON- PRP 20131 3477 2 was be VBD 20131 3477 3 more more RBR 20131 3477 4 comfortable comfortable JJ 20131 3477 5 to to TO 20131 3477 6 do do VB 20131 3477 7 that that DT 20131 3477 8 than than IN 20131 3477 9 to to TO 20131 3477 10 wear wear VB 20131 3477 11 it -PRON- PRP 20131 3477 12 . . . 20131 3478 1 When when WRB 20131 3478 2 the the DT 20131 3478 3 first first JJ 20131 3478 4 alarm alarm NN 20131 3478 5 came come VBD 20131 3478 6 I -PRON- PRP 20131 3478 7 forgot forget VBD 20131 3478 8 everything everything NN 20131 3478 9 -- -- : 20131 3478 10 except except IN 20131 3478 11 my -PRON- PRP$ 20131 3478 12 own own JJ 20131 3478 13 safety safety NN 20131 3478 14 . . . 20131 3479 1 I -PRON- PRP 20131 3479 2 rushed rush VBD 20131 3479 3 pell pell NN 20131 3479 4 - - HYPH 20131 3479 5 mell mell NNP 20131 3479 6 on on IN 20131 3479 7 deck deck NN 20131 3479 8 . . . 20131 3480 1 It -PRON- PRP 20131 3480 2 was be VBD 20131 3480 3 a a DT 20131 3480 4 nasty nasty JJ 20131 3480 5 night night NN 20131 3480 6 . . . 20131 3481 1 We -PRON- PRP 20131 3481 2 did do VBD 20131 3481 3 n't not RB 20131 3481 4 know know VB 20131 3481 5 where where WRB 20131 3481 6 we -PRON- PRP 20131 3481 7 were be VBD 20131 3481 8 , , , 20131 3481 9 or or CC 20131 3481 10 how how WRB 20131 3481 11 grave grave JJ 20131 3481 12 the the DT 20131 3481 13 situation situation NN 20131 3481 14 was be VBD 20131 3481 15 . . . 20131 3482 1 Outside outside IN 20131 3482 2 the the DT 20131 3482 3 wind wind NN 20131 3482 4 was be VBD 20131 3482 5 howling howl VBG 20131 3482 6 furiously furiously RB 20131 3482 7 , , , 20131 3482 8 the the DT 20131 3482 9 siren siren NN 20131 3482 10 was be VBD 20131 3482 11 blowing blow VBG 20131 3482 12 dismally dismally RB 20131 3482 13 , , , 20131 3482 14 the the DT 20131 3482 15 panic panic NN 20131 3482 16 - - HYPH 20131 3482 17 stricken stricken VBN 20131 3482 18 passengers passenger NNS 20131 3482 19 and and CC 20131 3482 20 sailors sailor NNS 20131 3482 21 were be VBD 20131 3482 22 fighting fight VBG 20131 3482 23 like like IN 20131 3482 24 wildcats wildcat NNS 20131 3482 25 . . . 20131 3483 1 I -PRON- PRP 20131 3483 2 lost lose VBD 20131 3483 3 my -PRON- PRP$ 20131 3483 4 head head NN 20131 3483 5 along along IN 20131 3483 6 with with IN 20131 3483 7 the the DT 20131 3483 8 rest rest NN 20131 3483 9 . . . 20131 3484 1 I -PRON- PRP 20131 3484 2 had have VBD 20131 3484 3 reached reach VBN 20131 3484 4 the the DT 20131 3484 5 lifeboat lifeboat NN 20131 3484 6 when when WRB 20131 3484 7 suddenly suddenly RB 20131 3484 8 I -PRON- PRP 20131 3484 9 remembered remember VBD 20131 3484 10 the the DT 20131 3484 11 belt belt NN 20131 3484 12 . . . 20131 3485 1 I -PRON- PRP 20131 3485 2 felt feel VBD 20131 3485 3 at at IN 20131 3485 4 my -PRON- PRP$ 20131 3485 5 waist waist NN 20131 3485 6 . . . 20131 3486 1 It -PRON- PRP 20131 3486 2 was be VBD 20131 3486 3 not not RB 20131 3486 4 there there RB 20131 3486 5 . . . 20131 3487 1 I -PRON- PRP 20131 3487 2 remembered remember VBD 20131 3487 3 I -PRON- PRP 20131 3487 4 had have VBD 20131 3487 5 left leave VBN 20131 3487 6 it -PRON- PRP 20131 3487 7 under under IN 20131 3487 8 the the DT 20131 3487 9 pillow pillow NN 20131 3487 10 . . . 20131 3488 1 I -PRON- PRP 20131 3488 2 was be VBD 20131 3488 3 horror horror NN 20131 3488 4 - - HYPH 20131 3488 5 stricken stricken VBN 20131 3488 6 . . . 20131 3489 1 Great great JJ 20131 3489 2 beads bead NNS 20131 3489 3 of of IN 20131 3489 4 perspiration perspiration NN 20131 3489 5 broke break VBD 20131 3489 6 from from IN 20131 3489 7 every every DT 20131 3489 8 pore pore NN 20131 3489 9 . . . 20131 3490 1 The the DT 20131 3490 2 people people NNS 20131 3490 3 were be VBD 20131 3490 4 fighting fight VBG 20131 3490 5 to to TO 20131 3490 6 get get VB 20131 3490 7 into into IN 20131 3490 8 the the DT 20131 3490 9 boat boat NN 20131 3490 10 ; ; : 20131 3490 11 I -PRON- PRP 20131 3490 12 fought fight VBD 20131 3490 13 to to TO 20131 3490 14 get get VB 20131 3490 15 out out RP 20131 3490 16 and and CC 20131 3490 17 back back RB 20131 3490 18 to to IN 20131 3490 19 my -PRON- PRP$ 20131 3490 20 stateroom stateroom NN 20131 3490 21 . . . 20131 3491 1 Suddenly suddenly RB 20131 3491 2 someone someone NN 20131 3491 3 knocked knock VBD 20131 3491 4 me -PRON- PRP 20131 3491 5 on on IN 20131 3491 6 the the DT 20131 3491 7 head head NN 20131 3491 8 . . . 20131 3492 1 I -PRON- PRP 20131 3492 2 lost lose VBD 20131 3492 3 consciousness consciousness NN 20131 3492 4 . . . 20131 3493 1 When when WRB 20131 3493 2 I -PRON- PRP 20131 3493 3 came come VBD 20131 3493 4 to to IN 20131 3493 5 we -PRON- PRP 20131 3493 6 were be VBD 20131 3493 7 miles mile NNS 20131 3493 8 away away RB 20131 3493 9 from from IN 20131 3493 10 the the DT 20131 3493 11 wreck wreck NN 20131 3493 12 , , , 20131 3493 13 drifting drift VBG 20131 3493 14 on on IN 20131 3493 15 the the DT 20131 3493 16 ocean ocean NN 20131 3493 17 in in IN 20131 3493 18 an an DT 20131 3493 19 open open JJ 20131 3493 20 boat boat NN 20131 3493 21 , , , 20131 3493 22 and and CC 20131 3493 23 the the DT 20131 3493 24 _ _ NNP 20131 3493 25 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 3493 26 _ _ NNP 20131 3493 27 was be VBD 20131 3493 28 nowhere nowhere RB 20131 3493 29 to to TO 20131 3493 30 be be VB 20131 3493 31 seen see VBN 20131 3493 32 . . . 20131 3493 33 " " '' 20131 3494 1 Helen Helen NNP 20131 3494 2 made make VBD 20131 3494 3 an an DT 20131 3494 4 exclamation exclamation NN 20131 3494 5 of of IN 20131 3494 6 sympathy sympathy NN 20131 3494 7 . . . 20131 3495 1 " " `` 20131 3495 2 Poor poor JJ 20131 3495 3 soul soul NN 20131 3495 4 -- -- : 20131 3495 5 how how WRB 20131 3495 6 terrible terrible JJ 20131 3495 7 you -PRON- PRP 20131 3495 8 must must MD 20131 3495 9 have have VB 20131 3495 10 felt feel VBN 20131 3495 11 ! ! . 20131 3496 1 Thank thank VBP 20131 3496 2 God God NNP 20131 3496 3 , , , 20131 3496 4 you -PRON- PRP 20131 3496 5 escaped escape VBD 20131 3496 6 with with IN 20131 3496 7 your -PRON- PRP$ 20131 3496 8 life life NN 20131 3496 9 ! ! . 20131 3497 1 We -PRON- PRP 20131 3497 2 ought ought MD 20131 3497 3 to to TO 20131 3497 4 feel feel VB 20131 3497 5 grateful grateful JJ 20131 3497 6 for for IN 20131 3497 7 that that DT 20131 3497 8 . . . 20131 3498 1 Suppose suppose VB 20131 3498 2 I -PRON- PRP 20131 3498 3 had have VBD 20131 3498 4 been be VBN 20131 3498 5 compelled compel VBN 20131 3498 6 to to TO 20131 3498 7 tell tell VB 20131 3498 8 Mary Mary NNP 20131 3498 9 that that IN 20131 3498 10 you -PRON- PRP 20131 3498 11 were be VBD 20131 3498 12 drowned drown VBN 20131 3498 13 . . . 20131 3499 1 It -PRON- PRP 20131 3499 2 would would MD 20131 3499 3 have have VB 20131 3499 4 killed kill VBN 20131 3499 5 her -PRON- PRP 20131 3499 6 -- -- : 20131 3499 7 you -PRON- PRP 20131 3499 8 know know VBP 20131 3499 9 that that DT 20131 3499 10 . . . 20131 3500 1 Do do VBP 20131 3500 2 you -PRON- PRP 20131 3500 3 remember remember VB 20131 3500 4 what what WP 20131 3500 5 you -PRON- PRP 20131 3500 6 told tell VBD 20131 3500 7 her -PRON- PRP 20131 3500 8 when when WRB 20131 3500 9 you -PRON- PRP 20131 3500 10 went go VBD 20131 3500 11 away away RB 20131 3500 12 ? ? . 20131 3500 13 " " '' 20131 3501 1 He -PRON- PRP 20131 3501 2 stared stare VBD 20131 3501 3 at at IN 20131 3501 4 her -PRON- PRP 20131 3501 5 , , , 20131 3501 6 not not RB 20131 3501 7 understanding understand VBG 20131 3501 8 . . . 20131 3502 1 " " `` 20131 3502 2 Told tell VBN 20131 3502 3 who who WP 20131 3502 4 ? ? . 20131 3502 5 " " '' 20131 3503 1 he -PRON- PRP 20131 3503 2 said say VBD 20131 3503 3 cautiously cautiously RB 20131 3503 4 . . . 20131 3504 1 " " `` 20131 3504 2 Mary Mary NNP 20131 3504 3 . . . 20131 3504 4 " " '' 20131 3505 1 " " `` 20131 3505 2 Oh oh UH 20131 3505 3 , , , 20131 3505 4 yes yes UH 20131 3505 5 -- -- : 20131 3505 6 Mary Mary NNP 20131 3505 7 -- -- : 20131 3505 8 of of IN 20131 3505 9 course course NN 20131 3505 10 -- -- : 20131 3505 11 you -PRON- PRP 20131 3505 12 mean mean VBP 20131 3505 13 your -PRON- PRP$ 20131 3505 14 sister---- sister---- NN 20131 3505 15 " " `` 20131 3505 16 Helen Helen NNP 20131 3505 17 looked look VBD 20131 3505 18 at at IN 20131 3505 19 him -PRON- PRP 20131 3505 20 in in IN 20131 3505 21 amazement amazement NN 20131 3505 22 , , , 20131 3505 23 then then RB 20131 3505 24 in in IN 20131 3505 25 alarm alarm NN 20131 3505 26 . . . 20131 3506 1 Could Could MD 20131 3506 2 the the DT 20131 3506 3 wreck wreck NN 20131 3506 4 have have VBP 20131 3506 5 affected affect VBN 20131 3506 6 his -PRON- PRP$ 20131 3506 7 mind mind NN 20131 3506 8 ? ? . 20131 3507 1 Laughingly laughingly RB 20131 3507 2 she -PRON- PRP 20131 3507 3 retorted retort VBD 20131 3507 4 : : : 20131 3507 5 " " `` 20131 3507 6 Ray Ray NNP 20131 3507 7 ? ? . 20131 3508 1 Of of RB 20131 3508 2 course course RB 20131 3508 3 not not RB 20131 3508 4 . . . 20131 3509 1 How how WRB 20131 3509 2 foolish foolish JJ 20131 3509 3 you -PRON- PRP 20131 3509 4 are be VBP 20131 3509 5 , , , 20131 3509 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 3509 7 . . . 20131 3510 1 Do do VBP 20131 3510 2 n't not RB 20131 3510 3 you -PRON- PRP 20131 3510 4 remember remember VB 20131 3510 5 that that IN 20131 3510 6 your -PRON- PRP$ 20131 3510 7 old old JJ 20131 3510 8 nurse nurse NN 20131 3510 9 came come VBD 20131 3510 10 to to TO 20131 3510 11 see see VB 20131 3510 12 you -PRON- PRP 20131 3510 13 before before IN 20131 3510 14 you -PRON- PRP 20131 3510 15 sailed sail VBD 20131 3510 16 ? ? . 20131 3510 17 " " '' 20131 3511 1 He -PRON- PRP 20131 3511 2 nodded nod VBD 20131 3511 3 and and CC 20131 3511 4 coughed cough VBD 20131 3511 5 uneasily uneasily RB 20131 3511 6 , , , 20131 3511 7 moving move VBG 20131 3511 8 restlessly restlessly RB 20131 3511 9 about about IN 20131 3511 10 in in IN 20131 3511 11 his -PRON- PRP$ 20131 3511 12 chair chair NN 20131 3511 13 , , , 20131 3511 14 as as IN 20131 3511 15 if if IN 20131 3511 16 to to TO 20131 3511 17 hide hide VB 20131 3511 18 his -PRON- PRP$ 20131 3511 19 embarrassment embarrassment NN 20131 3511 20 . . . 20131 3512 1 These these DT 20131 3512 2 questions question NNS 20131 3512 3 were be VBD 20131 3512 4 decidedly decidedly RB 20131 3512 5 unpleasant unpleasant JJ 20131 3512 6 . . . 20131 3513 1 Inwardly inwardly RB 20131 3513 2 he -PRON- PRP 20131 3513 3 wished wish VBD 20131 3513 4 François François NNP 20131 3513 5 was be VBD 20131 3513 6 present present JJ 20131 3513 7 to to TO 20131 3513 8 help help VB 20131 3513 9 him -PRON- PRP 20131 3513 10 out out RP 20131 3513 11 . . . 20131 3514 1 " " `` 20131 3514 2 Mary Mary NNP 20131 3514 3 ? ? . 20131 3515 1 Oh oh UH 20131 3515 2 , , , 20131 3515 3 yes yes UH 20131 3515 4 , , , 20131 3515 5 I -PRON- PRP 20131 3515 6 remember remember VBP 20131 3515 7 -- -- : 20131 3515 8 of of IN 20131 3515 9 course course NN 20131 3515 10 -- -- : 20131 3515 11 of of IN 20131 3515 12 course---- course---- NNS 20131 3515 13 " " `` 20131 3515 14 The the DT 20131 3515 15 look look NN 20131 3515 16 of of IN 20131 3515 17 anxiety anxiety NN 20131 3515 18 in in IN 20131 3515 19 the the DT 20131 3515 20 young young JJ 20131 3515 21 woman woman NN 20131 3515 22 's 's POS 20131 3515 23 face face NN 20131 3515 24 deepened deepen VBD 20131 3515 25 . . . 20131 3516 1 His -PRON- PRP$ 20131 3516 2 memory memory NN 20131 3516 3 failed fail VBD 20131 3516 4 him -PRON- PRP 20131 3516 5 completely completely RB 20131 3516 6 . . . 20131 3517 1 Changing change VBG 20131 3517 2 the the DT 20131 3517 3 subject subject NN 20131 3517 4 she -PRON- PRP 20131 3517 5 said say VBD 20131 3517 6 quickly quickly RB 20131 3517 7 : : : 20131 3517 8 " " `` 20131 3517 9 There there EX 20131 3517 10 's be VBZ 20131 3517 11 something something NN 20131 3517 12 else else RB 20131 3517 13 I -PRON- PRP 20131 3517 14 wish wish VBP 20131 3517 15 to to TO 20131 3517 16 mention mention VB 20131 3517 17 to to IN 20131 3517 18 you -PRON- PRP 20131 3517 19 , , , 20131 3517 20 dear dear JJ 20131 3517 21 . . . 20131 3518 1 It -PRON- PRP 20131 3518 2 is be VBZ 20131 3518 3 about about IN 20131 3518 4 Signor signor NN 20131 3518 5 Keralio---- Keralio---- . 20131 3518 6 " " '' 20131 3518 7 He -PRON- PRP 20131 3518 8 started start VBD 20131 3518 9 quickly quickly RB 20131 3518 10 to to IN 20131 3518 11 his -PRON- PRP$ 20131 3518 12 feet foot NNS 20131 3518 13 . . . 20131 3519 1 How how WRB 20131 3519 2 came come VBD 20131 3519 3 his -PRON- PRP$ 20131 3519 4 brother brother NN 20131 3519 5 's 's POS 20131 3519 6 wife wife NN 20131 3519 7 to to TO 20131 3519 8 know know VB 20131 3519 9 the the DT 20131 3519 10 name name NN 20131 3519 11 of of IN 20131 3519 12 the the DT 20131 3519 13 arch arch NN 20131 3519 14 - - HYPH 20131 3519 15 plotter plotter NN 20131 3519 16 , , , 20131 3519 17 the the DT 20131 3519 18 man man NN 20131 3519 19 who who WP 20131 3519 20 had have VBD 20131 3519 21 sentenced sentence VBN 20131 3519 22 her -PRON- PRP$ 20131 3519 23 own own JJ 20131 3519 24 husband husband NN 20131 3519 25 to to IN 20131 3519 26 death death NN 20131 3519 27 ? ? . 20131 3520 1 Was be VBD 20131 3520 2 it -PRON- PRP 20131 3520 3 possible possible JJ 20131 3520 4 that that IN 20131 3520 5 she -PRON- PRP 20131 3520 6 knew know VBD 20131 3520 7 more more JJR 20131 3520 8 ? ? . 20131 3521 1 Was be VBD 20131 3521 2 she -PRON- PRP 20131 3521 3 aware aware JJ 20131 3521 4 of of IN 20131 3521 5 his -PRON- PRP$ 20131 3521 6 real real JJ 20131 3521 7 identity identity NN 20131 3521 8 ? ? . 20131 3522 1 Was be VBD 20131 3522 2 her -PRON- PRP$ 20131 3522 3 present present JJ 20131 3522 4 amiability amiability NN 20131 3522 5 of of IN 20131 3522 6 manner manner NN 20131 3522 7 merely merely RB 20131 3522 8 simulated simulate VBN 20131 3522 9 ? ? . 20131 3523 1 Was be VBD 20131 3523 2 she -PRON- PRP 20131 3523 3 waiting wait VBG 20131 3523 4 her -PRON- PRP$ 20131 3523 5 time time NN 20131 3523 6 before before IN 20131 3523 7 calling call VBG 20131 3523 8 in in IN 20131 3523 9 the the DT 20131 3523 10 police police NN 20131 3523 11 and and CC 20131 3523 12 exposing expose VBG 20131 3523 13 him -PRON- PRP 20131 3523 14 as as IN 20131 3523 15 an an DT 20131 3523 16 impostor impostor NN 20131 3523 17 ? ? . 20131 3524 1 " " `` 20131 3524 2 Keralio Keralio NNP 20131 3524 3 ? ? . 20131 3524 4 " " '' 20131 3525 1 he -PRON- PRP 20131 3525 2 echoed echo VBD 20131 3525 3 hoarsely hoarsely RB 20131 3525 4 . . . 20131 3526 1 " " `` 20131 3526 2 What what WP 20131 3526 3 about about IN 20131 3526 4 Keralio Keralio NNP 20131 3526 5 ? ? . 20131 3526 6 " " '' 20131 3527 1 Making make VBG 20131 3527 2 a a DT 20131 3527 3 step step NN 20131 3527 4 forward forward RB 20131 3527 5 he -PRON- PRP 20131 3527 6 exclaimed exclaim VBD 20131 3527 7 savagely savagely RB 20131 3527 8 : : : 20131 3527 9 " " `` 20131 3527 10 Has have VBZ 20131 3527 11 he -PRON- PRP 20131 3527 12 squealed squeal VBN 20131 3527 13 ? ? . 20131 3528 1 Is be VBZ 20131 3528 2 the the DT 20131 3528 3 game game NN 20131 3528 4 up up RP 20131 3528 5 ? ? . 20131 3529 1 He -PRON- PRP 20131 3529 2 's be VBZ 20131 3529 3 to to TO 20131 3529 4 blame blame VB 20131 3529 5 , , , 20131 3529 6 not not RB 20131 3529 7 I -PRON- PRP 20131 3529 8 ! ! . 20131 3529 9 " " '' 20131 3530 1 Impulsively impulsively RB 20131 3530 2 , , , 20131 3530 3 instinctively instinctively RB 20131 3530 4 , , , 20131 3530 5 Helen Helen NNP 20131 3530 6 sprang spring VBD 20131 3530 7 from from IN 20131 3530 8 her -PRON- PRP$ 20131 3530 9 chair chair NN 20131 3530 10 and and CC 20131 3530 11 fell fall VBD 20131 3530 12 back back RB 20131 3530 13 with with IN 20131 3530 14 a a DT 20131 3530 15 startled startled JJ 20131 3530 16 exclamation exclamation NN 20131 3530 17 . . . 20131 3531 1 Now now RB 20131 3531 2 thoroughly thoroughly RB 20131 3531 3 alarmed alarm VBN 20131 3531 4 , , , 20131 3531 5 more more RBR 20131 3531 6 than than IN 20131 3531 7 ever ever RB 20131 3531 8 convinced convince VBN 20131 3531 9 that that IN 20131 3531 10 the the DT 20131 3531 11 shipwreck shipwreck NN 20131 3531 12 had have VBD 20131 3531 13 affected affect VBN 20131 3531 14 his -PRON- PRP$ 20131 3531 15 brain brain NN 20131 3531 16 , , , 20131 3531 17 her -PRON- PRP$ 20131 3531 18 one one CD 20131 3531 19 solicitude solicitude NN 20131 3531 20 was be VBD 20131 3531 21 to to TO 20131 3531 22 keep keep VB 20131 3531 23 him -PRON- PRP 20131 3531 24 quiet quiet JJ 20131 3531 25 until until IN 20131 3531 26 she -PRON- PRP 20131 3531 27 could could MD 20131 3531 28 get get VB 20131 3531 29 a a DT 20131 3531 30 doctor doctor NN 20131 3531 31 . . . 20131 3532 1 Soothingly soothingly RB 20131 3532 2 she -PRON- PRP 20131 3532 3 said say VBD 20131 3532 4 : : : 20131 3532 5 " " `` 20131 3532 6 Of of RB 20131 3532 7 course course RB 20131 3532 8 , , , 20131 3532 9 dear dear JJ 20131 3532 10 ; ; : 20131 3532 11 of of RB 20131 3532 12 course course NN 20131 3532 13 . . . 20131 3533 1 We -PRON- PRP 20131 3533 2 wo will MD 20131 3533 3 n't not RB 20131 3533 4 speak speak VB 20131 3533 5 of of IN 20131 3533 6 Signor Signor NNP 20131 3533 7 Keralio Keralio NNP 20131 3533 8 now now RB 20131 3533 9 . . . 20131 3534 1 He -PRON- PRP 20131 3534 2 's be VBZ 20131 3534 3 not not RB 20131 3534 4 worth worth JJ 20131 3534 5 discussing discuss VBG 20131 3534 6 anyhow anyhow RB 20131 3534 7 . . . 20131 3534 8 " " '' 20131 3535 1 He -PRON- PRP 20131 3535 2 watched watch VBD 20131 3535 3 her -PRON- PRP 20131 3535 4 closely closely RB 20131 3535 5 for for IN 20131 3535 6 a a DT 20131 3535 7 moment moment NN 20131 3535 8 , , , 20131 3535 9 as as IN 20131 3535 10 if if IN 20131 3535 11 trying try VBG 20131 3535 12 to to TO 20131 3535 13 see see VB 20131 3535 14 if if IN 20131 3535 15 she -PRON- PRP 20131 3535 16 were be VBD 20131 3535 17 deceiving deceive VBG 20131 3535 18 him -PRON- PRP 20131 3535 19 , , , 20131 3535 20 but but CC 20131 3535 21 her -PRON- PRP$ 20131 3535 22 face face NN 20131 3535 23 was be VBD 20131 3535 24 frank frank JJ 20131 3535 25 and and CC 20131 3535 26 serene serene JJ 20131 3535 27 . . . 20131 3536 1 Suddenly suddenly RB 20131 3536 2 , , , 20131 3536 3 taking take VBG 20131 3536 4 hold hold NN 20131 3536 5 of of IN 20131 3536 6 her -PRON- PRP$ 20131 3536 7 hand hand NN 20131 3536 8 , , , 20131 3536 9 which which WDT 20131 3536 10 she -PRON- PRP 20131 3536 11 abandoned abandon VBD 20131 3536 12 willingly willingly RB 20131 3536 13 enough enough RB 20131 3536 14 in in IN 20131 3536 15 his -PRON- PRP 20131 3536 16 , , , 20131 3536 17 he -PRON- PRP 20131 3536 18 murmured murmur VBD 20131 3536 19 : : : 20131 3536 20 " " `` 20131 3536 21 You -PRON- PRP 20131 3536 22 must must MD 20131 3536 23 n't not RB 20131 3536 24 mind mind VB 20131 3536 25 what what WP 20131 3536 26 I -PRON- PRP 20131 3536 27 say say VBP 20131 3536 28 . . . 20131 3537 1 I -PRON- PRP 20131 3537 2 'll will MD 20131 3537 3 soon soon RB 20131 3537 4 be be VB 20131 3537 5 all all RB 20131 3537 6 right right JJ 20131 3537 7 . . . 20131 3538 1 I -PRON- PRP 20131 3538 2 'm be VBP 20131 3538 3 a a DT 20131 3538 4 bit bit NN 20131 3538 5 mixed mixed JJ 20131 3538 6 up up RP 20131 3538 7 . . . 20131 3539 1 My -PRON- PRP$ 20131 3539 2 mind mind NN 20131 3539 3 's be VBZ 20131 3539 4 been be VBN 20131 3539 5 queer queer NN 20131 3539 6 ever ever RB 20131 3539 7 since since IN 20131 3539 8 that that DT 20131 3539 9 awful awful JJ 20131 3539 10 night night NN 20131 3539 11 . . . 20131 3539 12 " " '' 20131 3540 1 " " `` 20131 3540 2 Perhaps perhaps RB 20131 3540 3 you -PRON- PRP 20131 3540 4 would would MD 20131 3540 5 prefer prefer VB 20131 3540 6 if if IN 20131 3540 7 we -PRON- PRP 20131 3540 8 had have VBD 20131 3540 9 no no DT 20131 3540 10 one one NN 20131 3540 11 to to IN 20131 3540 12 dinner dinner NN 20131 3540 13 . . . 20131 3541 1 I -PRON- PRP 20131 3541 2 could could MD 20131 3541 3 easily easily RB 20131 3541 4 give give VB 20131 3541 5 some some DT 20131 3541 6 excuse excuse NN 20131 3541 7 and and CC 20131 3541 8 put put VB 20131 3541 9 them -PRON- PRP 20131 3541 10 all all DT 20131 3541 11 off off RP 20131 3541 12 . . . 20131 3541 13 " " '' 20131 3542 1 His -PRON- PRP$ 20131 3542 2 first first JJ 20131 3542 3 impulse impulse NN 20131 3542 4 was be VBD 20131 3542 5 to to TO 20131 3542 6 promptly promptly RB 20131 3542 7 accept accept VB 20131 3542 8 this this DT 20131 3542 9 suggestion suggestion NN 20131 3542 10 , , , 20131 3542 11 yet yet CC 20131 3542 12 what what WP 20131 3542 13 was be VBD 20131 3542 14 the the DT 20131 3542 15 good good JJ 20131 3542 16 ? ? . 20131 3543 1 If if IN 20131 3543 2 he -PRON- PRP 20131 3543 3 did do VBD 20131 3543 4 not not RB 20131 3543 5 meet meet VB 20131 3543 6 them -PRON- PRP 20131 3543 7 to to IN 20131 3543 8 - - HYPH 20131 3543 9 day day NN 20131 3543 10 he -PRON- PRP 20131 3543 11 must must MD 20131 3543 12 do do VB 20131 3543 13 so so RB 20131 3543 14 to to IN 20131 3543 15 - - HYPH 20131 3543 16 morrow morrow NNP 20131 3543 17 . . . 20131 3544 1 It -PRON- PRP 20131 3544 2 was be VBD 20131 3544 3 best good JJS 20131 3544 4 to to TO 20131 3544 5 get get VB 20131 3544 6 it -PRON- PRP 20131 3544 7 over over RP 20131 3544 8 with with IN 20131 3544 9 . . . 20131 3545 1 The the DT 20131 3545 2 quicker quick RBR 20131 3545 3 he -PRON- PRP 20131 3545 4 got get VBD 20131 3545 5 to to TO 20131 3545 6 know know VB 20131 3545 7 the the DT 20131 3545 8 people people NNS 20131 3545 9 the the DT 20131 3545 10 easier easy JJR 20131 3545 11 it -PRON- PRP 20131 3545 12 would would MD 20131 3545 13 be be VB 20131 3545 14 for for IN 20131 3545 15 him -PRON- PRP 20131 3545 16 . . . 20131 3546 1 If if IN 20131 3546 2 he -PRON- PRP 20131 3546 3 seemed seem VBD 20131 3546 4 to to TO 20131 3546 5 avoid avoid VB 20131 3546 6 meeting meet VBG 20131 3546 7 them -PRON- PRP 20131 3546 8 , , , 20131 3546 9 it -PRON- PRP 20131 3546 10 might may MD 20131 3546 11 only only RB 20131 3546 12 arouse arouse VB 20131 3546 13 suspicion suspicion NN 20131 3546 14 . . . 20131 3547 1 Shaking shake VBG 20131 3547 2 his -PRON- PRP$ 20131 3547 3 head head NN 20131 3547 4 , , , 20131 3547 5 he -PRON- PRP 20131 3547 6 said say VBD 20131 3547 7 : : : 20131 3547 8 " " `` 20131 3547 9 No no UH 20131 3547 10 , , , 20131 3547 11 dear dear JJ 20131 3547 12 . . . 20131 3548 1 That that DT 20131 3548 2 's be VBZ 20131 3548 3 all all RB 20131 3548 4 right right JJ 20131 3548 5 . . . 20131 3549 1 I -PRON- PRP 20131 3549 2 'm be VBP 20131 3549 3 glad glad JJ 20131 3549 4 they -PRON- PRP 20131 3549 5 're be VBP 20131 3549 6 coming come VBG 20131 3549 7 . . . 20131 3550 1 It -PRON- PRP 20131 3550 2 will will MD 20131 3550 3 liven liven VB 20131 3550 4 things thing NNS 20131 3550 5 up up RP 20131 3550 6 . . . 20131 3550 7 " " '' 20131 3551 1 Helen Helen NNP 20131 3551 2 's 's POS 20131 3551 3 face face NN 20131 3551 4 brightened brighten VBD 20131 3551 5 . . . 20131 3552 1 It -PRON- PRP 20131 3552 2 was be VBD 20131 3552 3 the the DT 20131 3552 4 first first JJ 20131 3552 5 cheerful cheerful JJ 20131 3552 6 remark remark NN 20131 3552 7 he -PRON- PRP 20131 3552 8 had have VBD 20131 3552 9 made make VBN 20131 3552 10 . . . 20131 3553 1 " " `` 20131 3553 2 That that DT 20131 3553 3 's be VBZ 20131 3553 4 what what WP 20131 3553 5 I -PRON- PRP 20131 3553 6 think think VBP 20131 3553 7 . . . 20131 3554 1 You -PRON- PRP 20131 3554 2 must must MD 20131 3554 3 forget forget VB 20131 3554 4 what what WP 20131 3554 5 you -PRON- PRP 20131 3554 6 have have VBP 20131 3554 7 gone go VBN 20131 3554 8 through through RB 20131 3554 9 . . . 20131 3555 1 After after IN 20131 3555 2 all all RB 20131 3555 3 it -PRON- PRP 20131 3555 4 's be VBZ 20131 3555 5 not not RB 20131 3555 6 so so RB 20131 3555 7 bad bad JJ 20131 3555 8 , , , 20131 3555 9 but but CC 20131 3555 10 it -PRON- PRP 20131 3555 11 might may MD 20131 3555 12 be be VB 20131 3555 13 a a DT 20131 3555 14 lot lot NN 20131 3555 15 worse bad JJR 20131 3555 16 . . . 20131 3556 1 Mr. Mr. NNP 20131 3556 2 Parker Parker NNP 20131 3556 3 will will MD 20131 3556 4 feel feel VB 20131 3556 5 badly badly RB 20131 3556 6 about about IN 20131 3556 7 the the DT 20131 3556 8 stones stone NNS 20131 3556 9 , , , 20131 3556 10 of of IN 20131 3556 11 course course NN 20131 3556 12 , , , 20131 3556 13 because because IN 20131 3556 14 he -PRON- PRP 20131 3556 15 had have VBD 20131 3556 16 counted count VBN 20131 3556 17 on on IN 20131 3556 18 making make VBG 20131 3556 19 capital capital NN 20131 3556 20 out out IN 20131 3556 21 of of IN 20131 3556 22 the the DT 20131 3556 23 advertising advertising NN 20131 3556 24 they -PRON- PRP 20131 3556 25 would would MD 20131 3556 26 receive receive VB 20131 3556 27 . . . 20131 3557 1 But but CC 20131 3557 2 who who WP 20131 3557 3 knows know VBZ 20131 3557 4 ? ? . 20131 3558 1 Perhaps perhaps RB 20131 3558 2 it -PRON- PRP 20131 3558 3 's be VBZ 20131 3558 4 all all DT 20131 3558 5 for for IN 20131 3558 6 the the DT 20131 3558 7 best good JJS 20131 3558 8 . . . 20131 3559 1 They -PRON- PRP 20131 3559 2 may may MD 20131 3559 3 find find VB 20131 3559 4 other other JJ 20131 3559 5 stones stone NNS 20131 3559 6 even even RB 20131 3559 7 more more RBR 20131 3559 8 valuable valuable JJ 20131 3559 9 . . . 20131 3559 10 " " '' 20131 3560 1 A a DT 20131 3560 2 sudden sudden JJ 20131 3560 3 knock knock NN 20131 3560 4 at at IN 20131 3560 5 the the DT 20131 3560 6 door door NN 20131 3560 7 interrupted interrupt VBD 20131 3560 8 them -PRON- PRP 20131 3560 9 . . . 20131 3561 1 " " `` 20131 3561 2 Come come VB 20131 3561 3 in in RP 20131 3561 4 , , , 20131 3561 5 " " '' 20131 3561 6 called call VBN 20131 3561 7 out out RP 20131 3561 8 Helen Helen NNP 20131 3561 9 . . . 20131 3562 1 The the DT 20131 3562 2 maid maid NN 20131 3562 3 appeared appear VBD 20131 3562 4 . . . 20131 3563 1 " " `` 20131 3563 2 Mr. Mr. NNP 20131 3563 3 Parker Parker NNP 20131 3563 4 is be VBZ 20131 3563 5 downstairs downstairs RB 20131 3563 6 , , , 20131 3563 7 m'm m'm RB 20131 3563 8 . . . 20131 3563 9 " " '' 20131 3564 1 " " `` 20131 3564 2 Good good JJ 20131 3564 3 gracious gracious JJ 20131 3564 4 ! ! . 20131 3565 1 Here here RB 20131 3565 2 already already RB 20131 3565 3 for for IN 20131 3565 4 dinner dinner NN 20131 3565 5 . . . 20131 3566 1 What what WDT 20131 3566 2 time time NN 20131 3566 3 is be VBZ 20131 3566 4 it -PRON- PRP 20131 3566 5 ? ? . 20131 3566 6 " " '' 20131 3567 1 " " `` 20131 3567 2 Seven seven CD 20131 3567 3 o'clock o'clock NN 20131 3567 4 , , , 20131 3567 5 m'm m'm RB 20131 3567 6 . . . 20131 3567 7 " " '' 20131 3568 1 " " `` 20131 3568 2 All all RB 20131 3568 3 right right RB 20131 3568 4 . . . 20131 3569 1 I -PRON- PRP 20131 3569 2 'll will MD 20131 3569 3 be be VB 20131 3569 4 down down RB 20131 3569 5 immediately immediately RB 20131 3569 6 . . . 20131 3569 7 " " '' 20131 3570 1 The the DT 20131 3570 2 girl girl NN 20131 3570 3 went go VBD 20131 3570 4 away away RB 20131 3570 5 and and CC 20131 3570 6 Helen Helen NNP 20131 3570 7 turned turn VBD 20131 3570 8 to to IN 20131 3570 9 her -PRON- PRP$ 20131 3570 10 companion companion NN 20131 3570 11 . . . 20131 3571 1 " " `` 20131 3571 2 Now now RB 20131 3571 3 , , , 20131 3571 4 hurry hurry VB 20131 3571 5 , , , 20131 3571 6 dear dear UH 20131 3571 7 , , , 20131 3571 8 wo will MD 20131 3571 9 n't not RB 20131 3571 10 you -PRON- PRP 20131 3571 11 ? ? . 20131 3572 1 Dinner dinner NN 20131 3572 2 is be VBZ 20131 3572 3 ready ready JJ 20131 3572 4 . . . 20131 3573 1 The the DT 20131 3573 2 guests guest NNS 20131 3573 3 are be VBP 20131 3573 4 arriving arrive VBG 20131 3573 5 . . . 20131 3574 1 Dress dress VB 20131 3574 2 quickly quickly RB 20131 3574 3 and and CC 20131 3574 4 come come VB 20131 3574 5 down down RP 20131 3574 6 . . . 20131 3574 7 " " '' 20131 3575 1 He -PRON- PRP 20131 3575 2 still still RB 20131 3575 3 held hold VBD 20131 3575 4 her -PRON- PRP$ 20131 3575 5 hand hand NN 20131 3575 6 . . . 20131 3576 1 " " `` 20131 3576 2 You -PRON- PRP 20131 3576 3 're be VBP 20131 3576 4 not not RB 20131 3576 5 angry angry JJ 20131 3576 6 with with IN 20131 3576 7 me -PRON- PRP 20131 3576 8 ? ? . 20131 3576 9 " " '' 20131 3577 1 he -PRON- PRP 20131 3577 2 whispered whisper VBD 20131 3577 3 . . . 20131 3578 1 " " `` 20131 3578 2 Why why WRB 20131 3578 3 should should MD 20131 3578 4 I -PRON- PRP 20131 3578 5 be be VB 20131 3578 6 angry angry JJ 20131 3578 7 ? ? . 20131 3578 8 " " '' 20131 3579 1 " " `` 20131 3579 2 Because because IN 20131 3579 3 of of IN 20131 3579 4 the the DT 20131 3579 5 diamonds diamond NNS 20131 3579 6 . . . 20131 3579 7 " " '' 20131 3580 1 " " `` 20131 3580 2 No no UH 20131 3580 3 , , , 20131 3580 4 indeed indeed RB 20131 3580 5 -- -- : 20131 3580 6 it -PRON- PRP 20131 3580 7 was be VBD 20131 3580 8 you -PRON- PRP 20131 3580 9 I -PRON- PRP 20131 3580 10 wanted want VBD 20131 3580 11 , , , 20131 3580 12 not not RB 20131 3580 13 the the DT 20131 3580 14 diamonds diamond NNS 20131 3580 15 . . . 20131 3580 16 " " '' 20131 3581 1 Drawing draw VBG 20131 3581 2 her -PRON- PRP 20131 3581 3 to to IN 20131 3581 4 him -PRON- PRP 20131 3581 5 , , , 20131 3581 6 he -PRON- PRP 20131 3581 7 kissed kiss VBD 20131 3581 8 her -PRON- PRP 20131 3581 9 . . . 20131 3582 1 But but CC 20131 3582 2 her -PRON- PRP$ 20131 3582 3 lips lip NNS 20131 3582 4 were be VBD 20131 3582 5 cold cold JJ 20131 3582 6 . . . 20131 3583 1 There there EX 20131 3583 2 was be VBD 20131 3583 3 no no DT 20131 3583 4 response response NN 20131 3583 5 to to IN 20131 3583 6 his -PRON- PRP$ 20131 3583 7 ardor ardor NN 20131 3583 8 . . . 20131 3584 1 She -PRON- PRP 20131 3584 2 could could MD 20131 3584 3 not not RB 20131 3584 4 herself -PRON- PRP 20131 3584 5 have have VBP 20131 3584 6 explained explain VBN 20131 3584 7 why why WRB 20131 3584 8 . . . 20131 3585 1 She -PRON- PRP 20131 3585 2 felt feel VBD 20131 3585 3 no no DT 20131 3585 4 inclination inclination NN 20131 3585 5 to to TO 20131 3585 6 respond respond VB 20131 3585 7 to to IN 20131 3585 8 his -PRON- PRP$ 20131 3585 9 caresses caress NNS 20131 3585 10 , , , 20131 3585 11 which which WDT 20131 3585 12 at at IN 20131 3585 13 any any DT 20131 3585 14 other other JJ 20131 3585 15 time time NN 20131 3585 16 she -PRON- PRP 20131 3585 17 would would MD 20131 3585 18 have have VB 20131 3585 19 returned return VBN 20131 3585 20 with with IN 20131 3585 21 warmth warmth NN 20131 3585 22 . . . 20131 3586 1 With with IN 20131 3586 2 a a DT 20131 3586 3 slight slight JJ 20131 3586 4 shade shade NN 20131 3586 5 of of IN 20131 3586 6 impatience impatience NN 20131 3586 7 she -PRON- PRP 20131 3586 8 broke break VBD 20131 3586 9 away away RB 20131 3586 10 . . . 20131 3587 1 " " `` 20131 3587 2 We -PRON- PRP 20131 3587 3 have have VBP 20131 3587 4 no no DT 20131 3587 5 time time NN 20131 3587 6 for for IN 20131 3587 7 that that DT 20131 3587 8 now now RB 20131 3587 9 , , , 20131 3587 10 Kenneth Kenneth NNP 20131 3587 11 . . . 20131 3588 1 Our -PRON- PRP$ 20131 3588 2 guests guest NNS 20131 3588 3 are be VBP 20131 3588 4 waiting wait VBG 20131 3588 5 . . . 20131 3588 6 " " '' 20131 3589 1 " " `` 20131 3589 2 That that DT 20131 3589 3 's be VBZ 20131 3589 4 right right JJ 20131 3589 5 , , , 20131 3589 6 " " '' 20131 3589 7 he -PRON- PRP 20131 3589 8 replied reply VBD 20131 3589 9 , , , 20131 3589 10 with with IN 20131 3589 11 a a DT 20131 3589 12 smile smile NN 20131 3589 13 that that WDT 20131 3589 14 did do VBD 20131 3589 15 not not RB 20131 3589 16 escape escape VB 20131 3589 17 her -PRON- PRP 20131 3589 18 . . . 20131 3590 1 " " `` 20131 3590 2 We -PRON- PRP 20131 3590 3 've have VB 20131 3590 4 no no DT 20131 3590 5 time time NN 20131 3590 6 now now RB 20131 3590 7 . . . 20131 3591 1 But but CC 20131 3591 2 the the DT 20131 3591 3 night night NN 20131 3591 4 is be VBZ 20131 3591 5 still still RB 20131 3591 6 before before IN 20131 3591 7 us -PRON- PRP 20131 3591 8 . . . 20131 3591 9 " " '' 20131 3592 1 " " `` 20131 3592 2 Will Will MD 20131 3592 3 you -PRON- PRP 20131 3592 4 come come VB 20131 3592 5 soon soon RB 20131 3592 6 ? ? . 20131 3592 7 " " '' 20131 3593 1 " " `` 20131 3593 2 Yes yes UH 20131 3593 3 -- -- : 20131 3593 4 I'll I'll NNP 20131 3593 5 be be VBP 20131 3593 6 right right RB 20131 3593 7 down down RB 20131 3593 8 . . . 20131 3593 9 " " '' 20131 3594 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 3594 2 XIV XIV NNP 20131 3594 3 Once once RB 20131 3594 4 more more RBR 20131 3594 5 the the DT 20131 3594 6 Traynor Traynor NNP 20131 3594 7 residence residence NN 20131 3594 8 was be VBD 20131 3594 9 filled fill VBN 20131 3594 10 with with IN 20131 3594 11 the the DT 20131 3594 12 sounds sound NNS 20131 3594 13 of of IN 20131 3594 14 mirth mirth NNP 20131 3594 15 and and CC 20131 3594 16 revelry revelry NNP 20131 3594 17 . . . 20131 3595 1 From from IN 20131 3595 2 cellar cellar NN 20131 3595 3 to to IN 20131 3595 4 attic attic NN 20131 3595 5 the the DT 20131 3595 6 old old JJ 20131 3595 7 mansion mansion NN 20131 3595 8 was be VBD 20131 3595 9 ablaze ablaze JJ 20131 3595 10 with with IN 20131 3595 11 light light NN 20131 3595 12 . . . 20131 3596 1 The the DT 20131 3596 2 large large JJ 20131 3596 3 dining dining NN 20131 3596 4 - - HYPH 20131 3596 5 room room NN 20131 3596 6 , , , 20131 3596 7 decorated decorate VBN 20131 3596 8 with with IN 20131 3596 9 flowers flower NNS 20131 3596 10 and and CC 20131 3596 11 plants plant NNS 20131 3596 12 , , , 20131 3596 13 wore wear VBD 20131 3596 14 a a DT 20131 3596 15 festive festive JJ 20131 3596 16 air air NN 20131 3596 17 , , , 20131 3596 18 and and CC 20131 3596 19 the the DT 20131 3596 20 long long JJ 20131 3596 21 table table NN 20131 3596 22 in in IN 20131 3596 23 the the DT 20131 3596 24 center center NN 20131 3596 25 literally literally RB 20131 3596 26 groaned groan VBD 20131 3596 27 under under IN 20131 3596 28 its -PRON- PRP$ 20131 3596 29 burden burden NN 20131 3596 30 of of IN 20131 3596 31 fine fine JJ 20131 3596 32 linen linen NN 20131 3596 33 , , , 20131 3596 34 crystal crystal NN 20131 3596 35 , , , 20131 3596 36 and and CC 20131 3596 37 silver silver NN 20131 3596 38 . . . 20131 3597 1 The the DT 20131 3597 2 dinner dinner NN 20131 3597 3 , , , 20131 3597 4 now now RB 20131 3597 5 drawing draw VBG 20131 3597 6 to to IN 20131 3597 7 a a DT 20131 3597 8 close close NN 20131 3597 9 , , , 20131 3597 10 had have VBD 20131 3597 11 been be VBN 20131 3597 12 a a DT 20131 3597 13 huge huge JJ 20131 3597 14 success success NN 20131 3597 15 in in IN 20131 3597 16 every every DT 20131 3597 17 way way NN 20131 3597 18 , , , 20131 3597 19 and and CC 20131 3597 20 , , , 20131 3597 21 with with IN 20131 3597 22 the the DT 20131 3597 23 serving serving NN 20131 3597 24 of of IN 20131 3597 25 the the DT 20131 3597 26 _ _ NNP 20131 3597 27 demi demi NNP 20131 3597 28 - - HYPH 20131 3597 29 tasse tasse NNP 20131 3597 30 _ _ NNP 20131 3597 31 , , , 20131 3597 32 the the DT 20131 3597 33 guests guest NNS 20131 3597 34 sat sit VBD 20131 3597 35 back back RB 20131 3597 36 in in IN 20131 3597 37 their -PRON- PRP$ 20131 3597 38 chairs chair NNS 20131 3597 39 , , , 20131 3597 40 feeling feel VBG 20131 3597 41 that that DT 20131 3597 42 sense sense NN 20131 3597 43 of of IN 20131 3597 44 gluttony gluttony NN 20131 3597 45 satisfied satisfy VBD 20131 3597 46 which which WDT 20131 3597 47 only only RB 20131 3597 48 a a DT 20131 3597 49 perfect perfect JJ 20131 3597 50 dinner dinner NN 20131 3597 51 can can MD 20131 3597 52 impart impart VB 20131 3597 53 . . . 20131 3598 1 The the DT 20131 3598 2 rarest rare JJS 20131 3598 3 wines wine NNS 20131 3598 4 , , , 20131 3598 5 the the DT 20131 3598 6 richest rich JJS 20131 3598 7 foods food NNS 20131 3598 8 -- -- : 20131 3598 9 Helen Helen NNP 20131 3598 10 had have VBD 20131 3598 11 spared spare VBN 20131 3598 12 no no DT 20131 3598 13 expense expense NN 20131 3598 14 to to TO 20131 3598 15 make make VB 20131 3598 16 the the DT 20131 3598 17 affair affair NN 20131 3598 18 worthy worthy JJ 20131 3598 19 the the DT 20131 3598 20 occasion occasion NN 20131 3598 21 . . . 20131 3599 1 As as IN 20131 3599 2 Mr. Mr. NNP 20131 3599 3 Parker Parker NNP 20131 3599 4 sat sit VBD 20131 3599 5 back back RB 20131 3599 6 and and CC 20131 3599 7 with with IN 20131 3599 8 deliberation deliberation NN 20131 3599 9 lit light VBD 20131 3599 10 the the DT 20131 3599 11 big big JJ 20131 3599 12 black black JJ 20131 3599 13 Corona Corona NNP 20131 3599 14 , , , 20131 3599 15 which which WDT 20131 3599 16 his -PRON- PRP$ 20131 3599 17 host host NN 20131 3599 18 had have VBD 20131 3599 19 given give VBN 20131 3599 20 him -PRON- PRP 20131 3599 21 , , , 20131 3599 22 he -PRON- PRP 20131 3599 23 felt feel VBD 20131 3599 24 as as RB 20131 3599 25 much much JJ 20131 3599 26 at at IN 20131 3599 27 ease ease NN 20131 3599 28 as as IN 20131 3599 29 can can MD 20131 3599 30 a a DT 20131 3599 31 man man NN 20131 3599 32 who who WP 20131 3599 33 has have VBZ 20131 3599 34 dined dine VBN 20131 3599 35 well well RB 20131 3599 36 and and CC 20131 3599 37 knows know VBZ 20131 3599 38 that that IN 20131 3599 39 his -PRON- PRP$ 20131 3599 40 affairs affair NNS 20131 3599 41 are be VBP 20131 3599 42 prospering prosper VBG 20131 3599 43 beyond beyond IN 20131 3599 44 all all DT 20131 3599 45 expectations expectation NNS 20131 3599 46 , , , 20131 3599 47 and and CC 20131 3599 48 , , , 20131 3599 49 as as IN 20131 3599 50 his -PRON- PRP$ 20131 3599 51 eyes eye NNS 20131 3599 52 half half NN 20131 3599 53 closed close VBD 20131 3599 54 , , , 20131 3599 55 he -PRON- PRP 20131 3599 56 listened listen VBD 20131 3599 57 dreamily dreamily RB 20131 3599 58 while while IN 20131 3599 59 his -PRON- PRP$ 20131 3599 60 host host NN 20131 3599 61 , , , 20131 3599 62 for for IN 20131 3599 63 the the DT 20131 3599 64 hundredth hundredth JJ 20131 3599 65 time time NN 20131 3599 66 , , , 20131 3599 67 told tell VBD 20131 3599 68 yarns yarn NNS 20131 3599 69 of of IN 20131 3599 70 the the DT 20131 3599 71 diamond diamond NN 20131 3599 72 fields field NNS 20131 3599 73 , , , 20131 3599 74 he -PRON- PRP 20131 3599 75 silently silently RB 20131 3599 76 congratulated congratulate VBD 20131 3599 77 himself -PRON- PRP 20131 3599 78 on on IN 20131 3599 79 his -PRON- PRP$ 20131 3599 80 astuteness astuteness NN 20131 3599 81 in in IN 20131 3599 82 having have VBG 20131 3599 83 employed employ VBN 20131 3599 84 so so RB 20131 3599 85 successful successful JJ 20131 3599 86 a a DT 20131 3599 87 messenger messenger NN 20131 3599 88 . . . 20131 3600 1 He -PRON- PRP 20131 3600 2 had have VBD 20131 3600 3 not not RB 20131 3600 4 yet yet RB 20131 3600 5 had have VBN 20131 3600 6 an an DT 20131 3600 7 opportunity opportunity NN 20131 3600 8 to to TO 20131 3600 9 ask ask VB 20131 3600 10 any any DT 20131 3600 11 questions question NNS 20131 3600 12 about about IN 20131 3600 13 the the DT 20131 3600 14 diamonds diamond NNS 20131 3600 15 . . . 20131 3601 1 He -PRON- PRP 20131 3601 2 had have VBD 20131 3601 3 his -PRON- PRP$ 20131 3601 4 own own JJ 20131 3601 5 reasons reason NNS 20131 3601 6 for for IN 20131 3601 7 not not RB 20131 3601 8 wanting want VBG 20131 3601 9 those those DT 20131 3601 10 present present JJ 20131 3601 11 to to TO 20131 3601 12 learn learn VB 20131 3601 13 too too RB 20131 3601 14 much much JJ 20131 3601 15 of of IN 20131 3601 16 his -PRON- PRP$ 20131 3601 17 plans plan NNS 20131 3601 18 . . . 20131 3602 1 There there EX 20131 3602 2 would would MD 20131 3602 3 be be VB 20131 3602 4 plenty plenty NN 20131 3602 5 of of IN 20131 3602 6 time time NN 20131 3602 7 when when WRB 20131 3602 8 he -PRON- PRP 20131 3602 9 could could MD 20131 3602 10 get get VB 20131 3602 11 the the DT 20131 3602 12 vice vice NN 20131 3602 13 - - HYPH 20131 3602 14 president president NN 20131 3602 15 alone alone RB 20131 3602 16 . . . 20131 3603 1 So so RB 20131 3603 2 he -PRON- PRP 20131 3603 3 just just RB 20131 3603 4 sat sit VBD 20131 3603 5 back back RB 20131 3603 6 and and CC 20131 3603 7 puffed puff VBD 20131 3603 8 his -PRON- PRP$ 20131 3603 9 cigar cigar NN 20131 3603 10 , , , 20131 3603 11 while while IN 20131 3603 12 around around IN 20131 3603 13 him -PRON- PRP 20131 3603 14 went go VBD 20131 3603 15 on on IN 20131 3603 16 the the DT 20131 3603 17 hum hum NN 20131 3603 18 of of IN 20131 3603 19 conversation conversation NN 20131 3603 20 , , , 20131 3603 21 punctuated punctuate VBN 20131 3603 22 here here RB 20131 3603 23 and and CC 20131 3603 24 there there RB 20131 3603 25 with with IN 20131 3603 26 bursts burst NNS 20131 3603 27 of of IN 20131 3603 28 laughter laughter NN 20131 3603 29 . . . 20131 3604 1 Considering consider VBG 20131 3604 2 his -PRON- PRP$ 20131 3604 3 short short JJ 20131 3604 4 stay stay NN 20131 3604 5 at at IN 20131 3604 6 the the DT 20131 3604 7 diamond diamond NN 20131 3604 8 mines mine NNS 20131 3604 9 it -PRON- PRP 20131 3604 10 was be VBD 20131 3604 11 astonishing astonish VBG 20131 3604 12 how how WRB 20131 3604 13 well well RB 20131 3604 14 stocked stock VBN 20131 3604 15 their -PRON- PRP$ 20131 3604 16 host host NN 20131 3604 17 was be VBD 20131 3604 18 with with IN 20131 3604 19 stories story NNS 20131 3604 20 . . . 20131 3605 1 To to TO 20131 3605 2 hear hear VB 20131 3605 3 him -PRON- PRP 20131 3605 4 talk talk VB 20131 3605 5 one one PRP 20131 3605 6 might may MD 20131 3605 7 have have VB 20131 3605 8 thought think VBD 20131 3605 9 he -PRON- PRP 20131 3605 10 had have VBD 20131 3605 11 been be VBN 20131 3605 12 a a DT 20131 3605 13 miner miner NN 20131 3605 14 all all PDT 20131 3605 15 his -PRON- PRP$ 20131 3605 16 life life NN 20131 3605 17 . . . 20131 3606 1 Stimulated stimulate VBN 20131 3606 2 by by IN 20131 3606 3 copious copious JJ 20131 3606 4 draughts draught NNS 20131 3606 5 of of IN 20131 3606 6 champagne champagne NN 20131 3606 7 , , , 20131 3606 8 which which WDT 20131 3606 9 he -PRON- PRP 20131 3606 10 contrived contrive VBD 20131 3606 11 to to TO 20131 3606 12 make make VB 20131 3606 13 flow flow NN 20131 3606 14 like like IN 20131 3606 15 water water NN 20131 3606 16 , , , 20131 3606 17 he -PRON- PRP 20131 3606 18 was be VBD 20131 3606 19 highly highly RB 20131 3606 20 interesting interesting JJ 20131 3606 21 , , , 20131 3606 22 and and CC 20131 3606 23 his -PRON- PRP$ 20131 3606 24 listeners listener NNS 20131 3606 25 , , , 20131 3606 26 greatly greatly RB 20131 3606 27 interested interested JJ 20131 3606 28 , , , 20131 3606 29 hung hang VBD 20131 3606 30 on on RP 20131 3606 31 to to IN 20131 3606 32 every every DT 20131 3606 33 word word NN 20131 3606 34 . . . 20131 3607 1 " " `` 20131 3607 2 It -PRON- PRP 20131 3607 3 must must MD 20131 3607 4 be be VB 20131 3607 5 a a DT 20131 3607 6 terrible terrible JJ 20131 3607 7 life life NN 20131 3607 8 ! ! . 20131 3607 9 " " '' 20131 3608 1 said say VBD 20131 3608 2 Steell Steell NNP 20131 3608 3 , , , 20131 3608 4 as as IN 20131 3608 5 he -PRON- PRP 20131 3608 6 lit light VBD 20131 3608 7 another another DT 20131 3608 8 cigar cigar NN 20131 3608 9 . . . 20131 3609 1 The the DT 20131 3609 2 host host NN 20131 3609 3 emptied empty VBD 20131 3609 4 his -PRON- PRP$ 20131 3609 5 glass glass NN 20131 3609 6 and and CC 20131 3609 7 again again RB 20131 3609 8 refilled refill VBD 20131 3609 9 it -PRON- PRP 20131 3609 10 before before IN 20131 3609 11 he -PRON- PRP 20131 3609 12 answered answer VBD 20131 3609 13 : : : 20131 3609 14 " " `` 20131 3609 15 It -PRON- PRP 20131 3609 16 's be VBZ 20131 3609 17 a a DT 20131 3609 18 life life NN 20131 3609 19 of of IN 20131 3609 20 a a DT 20131 3609 21 dog dog NN 20131 3609 22 -- -- : 20131 3609 23 not not RB 20131 3609 24 of of IN 20131 3609 25 a a DT 20131 3609 26 human human JJ 20131 3609 27 being being NN 20131 3609 28 . . . 20131 3610 1 The the DT 20131 3610 2 toil toil NN 20131 3610 3 is be VBZ 20131 3610 4 incessant incessant JJ 20131 3610 5 , , , 20131 3610 6 the the DT 20131 3610 7 profit profit NN 20131 3610 8 doubtful doubtful JJ 20131 3610 9 . . . 20131 3611 1 You -PRON- PRP 20131 3611 2 starve starve VBP 20131 3611 3 to to IN 20131 3611 4 death death NN 20131 3611 5 : : : 20131 3611 6 good good JJ 20131 3611 7 food food NN 20131 3611 8 is be VBZ 20131 3611 9 unprocurable unprocurable JJ 20131 3611 10 save save NN 20131 3611 11 at at IN 20131 3611 12 prohibitive prohibitive JJ 20131 3611 13 prices price NNS 20131 3611 14 . . . 20131 3612 1 One one CD 20131 3612 2 sleeps sleep VBZ 20131 3612 3 practically practically RB 20131 3612 4 in in IN 20131 3612 5 the the DT 20131 3612 6 open open NN 20131 3612 7 , , , 20131 3612 8 save save VB 20131 3612 9 for for IN 20131 3612 10 such such JJ 20131 3612 11 rude rude JJ 20131 3612 12 shelter shelter NN 20131 3612 13 as as IN 20131 3612 14 each each DT 20131 3612 15 man man NN 20131 3612 16 can can MD 20131 3612 17 make make VB 20131 3612 18 for for IN 20131 3612 19 himself -PRON- PRP 20131 3612 20 . . . 20131 3613 1 The the DT 20131 3613 2 flies fly NNS 20131 3613 3 are be VBP 20131 3613 4 a a DT 20131 3613 5 pest pest NN 20131 3613 6 and and CC 20131 3613 7 constant constant JJ 20131 3613 8 source source NN 20131 3613 9 of of IN 20131 3613 10 danger danger NN 20131 3613 11 . . . 20131 3614 1 The the DT 20131 3614 2 water water NN 20131 3614 3 is be VBZ 20131 3614 4 abominable abominable JJ 20131 3614 5 . . . 20131 3614 6 " " '' 20131 3615 1 " " `` 20131 3615 2 You -PRON- PRP 20131 3615 3 like like UH 20131 3615 4 champagne champagne VB 20131 3615 5 better well RBR 20131 3615 6 , , , 20131 3615 7 eh eh UH 20131 3615 8 ? ? . 20131 3615 9 " " '' 20131 3616 1 laughed laughed NNP 20131 3616 2 Ray Ray NNP 20131 3616 3 . . . 20131 3617 1 The the DT 20131 3617 2 gambler gambler NN 20131 3617 3 had have VBD 20131 3617 4 already already RB 20131 3617 5 drunk drunk JJ 20131 3617 6 more more JJR 20131 3617 7 than than IN 20131 3617 8 was be VBD 20131 3617 9 good good JJ 20131 3617 10 for for IN 20131 3617 11 him -PRON- PRP 20131 3617 12 , , , 20131 3617 13 and and CC 20131 3617 14 , , , 20131 3617 15 raising raise VBG 20131 3617 16 his -PRON- PRP$ 20131 3617 17 glass glass NN 20131 3617 18 in in IN 20131 3617 19 a a DT 20131 3617 20 mock mock JJ 20131 3617 21 toast toast NN 20131 3617 22 , , , 20131 3617 23 began begin VBD 20131 3617 24 to to TO 20131 3617 25 hum hum VB 20131 3617 26 the the DT 20131 3617 27 first first JJ 20131 3617 28 lines line NNS 20131 3617 29 of of IN 20131 3617 30 a a DT 20131 3617 31 familiar familiar JJ 20131 3617 32 camp camp NN 20131 3617 33 ditty ditty NNP 20131 3617 34 : : : 20131 3617 35 " " `` 20131 3617 36 _ _ NNP 20131 3617 37 La La NNP 20131 3617 38 femme femme NNP 20131 3617 39 qui qui NNP 20131 3617 40 sait sait VBP 20131 3617 41 me -PRON- PRP 20131 3617 42 plaire plaire NN 20131 3617 43 C'est C'est NNP 20131 3617 44 la la NNP 20131 3617 45 petite petite JJ 20131 3617 46 veuve veuve NN 20131 3617 47 Clicquot Clicquot NNP 20131 3617 48 . . . 20131 3617 49 _ _ NNP 20131 3617 50 " " `` 20131 3617 51 " " `` 20131 3617 52 Is be VBZ 20131 3617 53 there there EX 20131 3617 54 much much JJ 20131 3617 55 stealing stealing NN 20131 3617 56 of of IN 20131 3617 57 diamonds diamond NNS 20131 3617 58 by by IN 20131 3617 59 the the DT 20131 3617 60 miners miner NNS 20131 3617 61 ? ? . 20131 3617 62 " " '' 20131 3618 1 demanded demand VBD 20131 3618 2 Mr. Mr. NNP 20131 3618 3 Parker Parker NNP 20131 3618 4 . . . 20131 3619 1 Handsome Handsome NNP 20131 3619 2 nodded nod VBD 20131 3619 3 . . . 20131 3620 1 " " `` 20131 3620 2 Lots lot NNS 20131 3620 3 of of IN 20131 3620 4 it -PRON- PRP 20131 3620 5 . . . 20131 3621 1 They -PRON- PRP 20131 3621 2 have have VBP 20131 3621 3 to to TO 20131 3621 4 watch watch VB 20131 3621 5 'em -PRON- PRP 20131 3621 6 all all PDT 20131 3621 7 the the DT 20131 3621 8 time time NN 20131 3621 9 . . . 20131 3622 1 They -PRON- PRP 20131 3622 2 resort resort VBP 20131 3622 3 to to IN 20131 3622 4 all all DT 20131 3622 5 kinds kind NNS 20131 3622 6 of of IN 20131 3622 7 tricks trick NNS 20131 3622 8 to to TO 20131 3622 9 conceal conceal VB 20131 3622 10 stones stone NNS 20131 3622 11 they -PRON- PRP 20131 3622 12 find find VBP 20131 3622 13 . . . 20131 3623 1 They -PRON- PRP 20131 3623 2 used use VBD 20131 3623 3 to to TO 20131 3623 4 swallow swallow VB 20131 3623 5 them -PRON- PRP 20131 3623 6 , , , 20131 3623 7 but but CC 20131 3623 8 when when WRB 20131 3623 9 they -PRON- PRP 20131 3623 10 were be VBD 20131 3623 11 forced force VBN 20131 3623 12 to to TO 20131 3623 13 take take VB 20131 3623 14 powerful powerful JJ 20131 3623 15 emetics emetic NNS 20131 3623 16 and and CC 20131 3623 17 other other JJ 20131 3623 18 drugs drug NNS 20131 3623 19 , , , 20131 3623 20 they -PRON- PRP 20131 3623 21 soon soon RB 20131 3623 22 got get VBD 20131 3623 23 tired tired JJ 20131 3623 24 of of IN 20131 3623 25 that that DT 20131 3623 26 game game NN 20131 3623 27 . . . 20131 3624 1 They -PRON- PRP 20131 3624 2 also also RB 20131 3624 3 try try VBP 20131 3624 4 to to TO 20131 3624 5 smuggle smuggle VB 20131 3624 6 them -PRON- PRP 20131 3624 7 across across IN 20131 3624 8 the the DT 20131 3624 9 border border NN 20131 3624 10 line line NN 20131 3624 11 . . . 20131 3625 1 One one CD 20131 3625 2 detective detective NN 20131 3625 3 , , , 20131 3625 4 who who WP 20131 3625 5 had have VBD 20131 3625 6 been be VBN 20131 3625 7 for for IN 20131 3625 8 months month NNS 20131 3625 9 on on IN 20131 3625 10 the the DT 20131 3625 11 trail trail NN 20131 3625 12 of of IN 20131 3625 13 a a DT 20131 3625 14 well well NN 20131 3625 15 - - HYPH 20131 3625 16 to to TO 20131 3625 17 - - HYPH 20131 3625 18 do do VB 20131 3625 19 smuggler smuggler NN 20131 3625 20 , , , 20131 3625 21 was be VBD 20131 3625 22 badly badly RB 20131 3625 23 stung sting VBN 20131 3625 24 . . . 20131 3626 1 The the DT 20131 3626 2 man man NN 20131 3626 3 invited invite VBD 20131 3626 4 him -PRON- PRP 20131 3626 5 to to TO 20131 3626 6 go go VB 20131 3626 7 shooting shooting NN 20131 3626 8 , , , 20131 3626 9 and and CC 20131 3626 10 kindly kindly RB 20131 3626 11 furnished furnish VBD 20131 3626 12 guns gun NNS 20131 3626 13 and and CC 20131 3626 14 cartridges cartridge NNS 20131 3626 15 . . . 20131 3627 1 The the DT 20131 3627 2 unsuspecting unsuspecting JJ 20131 3627 3 policeman policeman NN 20131 3627 4 carried carry VBD 20131 3627 5 the the DT 20131 3627 6 cartridges cartridge NNS 20131 3627 7 across across IN 20131 3627 8 the the DT 20131 3627 9 border border NN 20131 3627 10 , , , 20131 3627 11 never never RB 20131 3627 12 dreaming dream VBG 20131 3627 13 that that IN 20131 3627 14 each each DT 20131 3627 15 one one NN 20131 3627 16 was be VBD 20131 3627 17 filled fill VBN 20131 3627 18 with with IN 20131 3627 19 diamonds diamond NNS 20131 3627 20 . . . 20131 3627 21 " " '' 20131 3628 1 Ray Ray NNP 20131 3628 2 clapped clap VBD 20131 3628 3 her -PRON- PRP$ 20131 3628 4 hands hand NNS 20131 3628 5 . . . 20131 3629 1 " " `` 20131 3629 2 Oh oh UH 20131 3629 3 , , , 20131 3629 4 what what WDT 20131 3629 5 a a DT 20131 3629 6 clever clever JJ 20131 3629 7 idea idea NN 20131 3629 8 ! ! . 20131 3629 9 " " '' 20131 3630 1 The the DT 20131 3630 2 host host NN 20131 3630 3 nodded nod VBD 20131 3630 4 approvingly approvingly RB 20131 3630 5 . . . 20131 3631 1 " " `` 20131 3631 2 That that DT 20131 3631 3 's be VBZ 20131 3631 4 what what WP 20131 3631 5 I -PRON- PRP 20131 3631 6 thought think VBD 20131 3631 7 . . . 20131 3632 1 Any any DT 20131 3632 2 man man NN 20131 3632 3 as as RB 20131 3632 4 smart smart JJ 20131 3632 5 as as IN 20131 3632 6 that that DT 20131 3632 7 deserved deserve VBD 20131 3632 8 to to TO 20131 3632 9 get get VB 20131 3632 10 away away RP 20131 3632 11 with with IN 20131 3632 12 it -PRON- PRP 20131 3632 13 . . . 20131 3632 14 " " '' 20131 3633 1 Mr. Mr. NNP 20131 3633 2 Parker Parker NNP 20131 3633 3 protested protest VBD 20131 3633 4 . . . 20131 3634 1 " " `` 20131 3634 2 Rogues rogue NNS 20131 3634 3 are be VBP 20131 3634 4 always always RB 20131 3634 5 smart smart JJ 20131 3634 6 ! ! . 20131 3634 7 " " '' 20131 3635 1 he -PRON- PRP 20131 3635 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3635 3 . . . 20131 3636 1 " " `` 20131 3636 2 Until until IN 20131 3636 3 they -PRON- PRP 20131 3636 4 're be VBP 20131 3636 5 caught catch VBN 20131 3636 6 , , , 20131 3636 7 " " '' 20131 3636 8 laughed laugh VBD 20131 3636 9 Dick Dick NNP 20131 3636 10 Reynolds Reynolds NNP 20131 3636 11 . . . 20131 3637 1 " " `` 20131 3637 2 Then then RB 20131 3637 3 they -PRON- PRP 20131 3637 4 do do VBP 20131 3637 5 n't not RB 20131 3637 6 think think VB 20131 3637 7 they -PRON- PRP 20131 3637 8 're be VBP 20131 3637 9 so so RB 20131 3637 10 smart smart JJ 20131 3637 11 . . . 20131 3637 12 " " '' 20131 3638 1 Mr. Mr. NNP 20131 3638 2 Steell Steell NNP 20131 3638 3 nodded nod VBD 20131 3638 4 approval approval NN 20131 3638 5 . . . 20131 3639 1 " " `` 20131 3639 2 I -PRON- PRP 20131 3639 3 know know VBP 20131 3639 4 something something NN 20131 3639 5 about about IN 20131 3639 6 that that DT 20131 3639 7 , , , 20131 3639 8 " " '' 20131 3639 9 said say VBD 20131 3639 10 the the DT 20131 3639 11 lawyer lawyer NN 20131 3639 12 . . . 20131 3640 1 " " `` 20131 3640 2 A a DT 20131 3640 3 crook crook NN 20131 3640 4 is be VBZ 20131 3640 5 never never RB 20131 3640 6 really really RB 20131 3640 7 clever clever JJ 20131 3640 8 . . . 20131 3641 1 He -PRON- PRP 20131 3641 2 always always RB 20131 3641 3 leaves leave VBZ 20131 3641 4 some some DT 20131 3641 5 loophole loophole NN 20131 3641 6 which which WDT 20131 3641 7 leads lead VBZ 20131 3641 8 to to IN 20131 3641 9 detection detection VB 20131 3641 10 . . . 20131 3642 1 He -PRON- PRP 20131 3642 2 thinks think VBZ 20131 3642 3 he -PRON- PRP 20131 3642 4 is be VBZ 20131 3642 5 secure secure JJ 20131 3642 6 , , , 20131 3642 7 that that IN 20131 3642 8 his -PRON- PRP$ 20131 3642 9 disguise disguise NN 20131 3642 10 is be VBZ 20131 3642 11 impenetrable impenetrable JJ 20131 3642 12 , , , 20131 3642 13 but but CC 20131 3642 14 there there EX 20131 3642 15 is be VBZ 20131 3642 16 always always RB 20131 3642 17 someone someone NN 20131 3642 18 watching watch VBG 20131 3642 19 him -PRON- PRP 20131 3642 20 , , , 20131 3642 21 closely closely RB 20131 3642 22 observing observe VBG 20131 3642 23 his -PRON- PRP 20131 3642 24 every every DT 20131 3642 25 move move NN 20131 3642 26 . . . 20131 3643 1 And and CC 20131 3643 2 , , , 20131 3643 3 the the DT 20131 3643 4 first first JJ 20131 3643 5 thing thing NN 20131 3643 6 he -PRON- PRP 20131 3643 7 knows know VBZ 20131 3643 8 , , , 20131 3643 9 he -PRON- PRP 20131 3643 10 has have VBZ 20131 3643 11 walked walk VBN 20131 3643 12 into into IN 20131 3643 13 a a DT 20131 3643 14 trap trap NN 20131 3643 15 , , , 20131 3643 16 the the DT 20131 3643 17 handcuffs handcuff NNS 20131 3643 18 are be VBP 20131 3643 19 snapped snap VBN 20131 3643 20 , , , 20131 3643 21 and and CC 20131 3643 22 the the DT 20131 3643 23 electric electric JJ 20131 3643 24 chair chair NN 20131 3643 25 looms loom VBZ 20131 3643 26 grimly grimly RB 20131 3643 27 before before IN 20131 3643 28 him---- him---- NFP 20131 3643 29 " " `` 20131 3643 30 _ _ NNP 20131 3643 31 Crash Crash NNP 20131 3643 32 _ _ NNP 20131 3643 33 ! ! . 20131 3644 1 All all DT 20131 3644 2 looked look VBD 20131 3644 3 up up RP 20131 3644 4 to to IN 20131 3644 5 the the DT 20131 3644 6 end end NN 20131 3644 7 of of IN 20131 3644 8 the the DT 20131 3644 9 table table NN 20131 3644 10 , , , 20131 3644 11 where where WRB 20131 3644 12 their -PRON- PRP$ 20131 3644 13 host host NN 20131 3644 14 had have VBD 20131 3644 15 broken break VBN 20131 3644 16 a a DT 20131 3644 17 glass glass NN 20131 3644 18 . . . 20131 3645 1 In in IN 20131 3645 2 the the DT 20131 3645 3 act act NN 20131 3645 4 of of IN 20131 3645 5 raising raise VBG 20131 3645 6 the the DT 20131 3645 7 champagne champagne NN 20131 3645 8 to to IN 20131 3645 9 his -PRON- PRP$ 20131 3645 10 lips lip NNS 20131 3645 11 the the DT 20131 3645 12 glass glass NN 20131 3645 13 had have VBD 20131 3645 14 slipped slip VBN 20131 3645 15 and and CC 20131 3645 16 broken break VBN 20131 3645 17 into into IN 20131 3645 18 a a DT 20131 3645 19 thousand thousand CD 20131 3645 20 pieces piece NNS 20131 3645 21 . . . 20131 3646 1 Helen Helen NNP 20131 3646 2 , , , 20131 3646 3 frightened frightened JJ 20131 3646 4 , , , 20131 3646 5 started start VBD 20131 3646 6 from from IN 20131 3646 7 her -PRON- PRP$ 20131 3646 8 seat seat NN 20131 3646 9 . . . 20131 3647 1 " " `` 20131 3647 2 Are be VBP 20131 3647 3 you -PRON- PRP 20131 3647 4 hurt hurt VBP 20131 3647 5 , , , 20131 3647 6 dear dear JJ 20131 3647 7 ? ? . 20131 3647 8 " " '' 20131 3648 1 she -PRON- PRP 20131 3648 2 asked ask VBD 20131 3648 3 . . . 20131 3649 1 " " `` 20131 3649 2 There there EX 20131 3649 3 is be VBZ 20131 3649 4 blood blood NN 20131 3649 5 on on IN 20131 3649 6 your -PRON- PRP$ 20131 3649 7 hand hand NN 20131 3649 8 . . . 20131 3649 9 " " '' 20131 3650 1 " " `` 20131 3650 2 No no UH 20131 3650 3 -- -- : 20131 3650 4 no no UH 20131 3650 5 , , , 20131 3650 6 it -PRON- PRP 20131 3650 7 's be VBZ 20131 3650 8 nothing nothing NN 20131 3650 9 . . . 20131 3651 1 I -PRON- PRP 20131 3651 2 cut cut VBD 20131 3651 3 myself -PRON- PRP 20131 3651 4 with with IN 20131 3651 5 a a DT 20131 3651 6 bit bit NN 20131 3651 7 of of IN 20131 3651 8 glass glass NN 20131 3651 9 . . . 20131 3652 1 It -PRON- PRP 20131 3652 2 's be VBZ 20131 3652 3 nothing nothing NN 20131 3652 4 . . . 20131 3652 5 " " '' 20131 3653 1 Ray Ray NNP 20131 3653 2 was be VBD 20131 3653 3 eager eager JJ 20131 3653 4 for for IN 20131 3653 5 more more JJR 20131 3653 6 anecdotes anecdote NNS 20131 3653 7 . . . 20131 3654 1 " " `` 20131 3654 2 Do do VBP 20131 3654 3 tell tell VB 20131 3654 4 us -PRON- PRP 20131 3654 5 more more RBR 20131 3654 6 , , , 20131 3654 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 3654 8 , , , 20131 3654 9 " " '' 20131 3654 10 she -PRON- PRP 20131 3654 11 exclaimed exclaim VBD 20131 3654 12 , , , 20131 3654 13 interrupting interrupt VBG 20131 3654 14 her -PRON- PRP$ 20131 3654 15 chat chat NN 20131 3654 16 with with IN 20131 3654 17 her -PRON- PRP$ 20131 3654 18 left left JJ 20131 3654 19 - - HYPH 20131 3654 20 hand hand NN 20131 3654 21 neighbor neighbor NN 20131 3654 22 . . . 20131 3655 1 " " `` 20131 3655 2 Give give VB 20131 3655 3 him -PRON- PRP 20131 3655 4 a a DT 20131 3655 5 breathing breathing NN 20131 3655 6 spell spell NN 20131 3655 7 , , , 20131 3655 8 " " '' 20131 3655 9 laughed laugh VBD 20131 3655 10 Dick Dick NNP 20131 3655 11 . . . 20131 3656 1 " " `` 20131 3656 2 We -PRON- PRP 20131 3656 3 've have VB 20131 3656 4 kept keep VBN 20131 3656 5 him -PRON- PRP 20131 3656 6 at at IN 20131 3656 7 it -PRON- PRP 20131 3656 8 ever ever RB 20131 3656 9 since since IN 20131 3656 10 the the DT 20131 3656 11 dinner dinner NN 20131 3656 12 began begin VBD 20131 3656 13 . . . 20131 3656 14 " " '' 20131 3657 1 Handsome Handsome NNP 20131 3657 2 , , , 20131 3657 3 his -PRON- PRP$ 20131 3657 4 face face NN 20131 3657 5 pale pale NN 20131 3657 6 , , , 20131 3657 7 his -PRON- PRP$ 20131 3657 8 hand hand NN 20131 3657 9 trembling trembling NN 20131 3657 10 , , , 20131 3657 11 filled fill VBD 20131 3657 12 another another DT 20131 3657 13 glass glass NN 20131 3657 14 with with IN 20131 3657 15 the the DT 20131 3657 16 foaming foam VBG 20131 3657 17 golden golden JJ 20131 3657 18 wine wine NN 20131 3657 19 , , , 20131 3657 20 and and CC 20131 3657 21 drained drain VBD 20131 3657 22 it -PRON- PRP 20131 3657 23 at at IN 20131 3657 24 a a DT 20131 3657 25 draught draught NN 20131 3657 26 . . . 20131 3658 1 What what WP 20131 3658 2 the the DT 20131 3658 3 lawyer lawyer NN 20131 3658 4 just just RB 20131 3658 5 said say VBD 20131 3658 6 had have VBD 20131 3658 7 been be VBN 20131 3658 8 somewhat somewhat RB 20131 3658 9 of of IN 20131 3658 10 a a DT 20131 3658 11 shock shock NN 20131 3658 12 . . . 20131 3659 1 Was be VBD 20131 3659 2 there there RB 20131 3659 3 more more JJR 20131 3659 4 meaning meaning NN 20131 3659 5 in in IN 20131 3659 6 it -PRON- PRP 20131 3659 7 than than IN 20131 3659 8 appeared appear VBD 20131 3659 9 in in IN 20131 3659 10 the the DT 20131 3659 11 chance chance NN 20131 3659 12 words word NNS 20131 3659 13 ? ? . 20131 3660 1 He -PRON- PRP 20131 3660 2 eyed eye VBD 20131 3660 3 Steell Steell NNP 20131 3660 4 narrowly narrowly RB 20131 3660 5 , , , 20131 3660 6 when when WRB 20131 3660 7 he -PRON- PRP 20131 3660 8 was be VBD 20131 3660 9 not not RB 20131 3660 10 looking look VBG 20131 3660 11 , , , 20131 3660 12 but but CC 20131 3660 13 the the DT 20131 3660 14 lawyer lawyer NN 20131 3660 15 's 's POS 20131 3660 16 face face NN 20131 3660 17 was be VBD 20131 3660 18 inscrutable inscrutable JJ 20131 3660 19 . . . 20131 3661 1 Again again RB 20131 3661 2 he -PRON- PRP 20131 3661 3 filled fill VBD 20131 3661 4 his -PRON- PRP$ 20131 3661 5 glass glass NN 20131 3661 6 and and CC 20131 3661 7 again again RB 20131 3661 8 emptied empty VBD 20131 3661 9 it -PRON- PRP 20131 3661 10 . . . 20131 3662 1 That that IN 20131 3662 2 her -PRON- PRP$ 20131 3662 3 husband husband NN 20131 3662 4 had have VBD 20131 3662 5 been be VBN 20131 3662 6 drinking drink VBG 20131 3662 7 heavily heavily RB 20131 3662 8 all all DT 20131 3662 9 evening evening NN 20131 3662 10 had have VBD 20131 3662 11 not not RB 20131 3662 12 escaped escape VBN 20131 3662 13 Helen Helen NNP 20131 3662 14 's 's POS 20131 3662 15 attention attention NN 20131 3662 16 , , , 20131 3662 17 and and CC 20131 3662 18 it -PRON- PRP 20131 3662 19 worried worry VBD 20131 3662 20 her -PRON- PRP 20131 3662 21 . . . 20131 3663 1 Nudging nudge VBG 20131 3663 2 her -PRON- PRP$ 20131 3663 3 sister sister NN 20131 3663 4 she -PRON- PRP 20131 3663 5 whispered whisper VBD 20131 3663 6 : : : 20131 3663 7 " " `` 20131 3663 8 Ken Ken NNP 20131 3663 9 's 's POS 20131 3663 10 drinking drinking NN 20131 3663 11 more more RBR 20131 3663 12 than than IN 20131 3663 13 is be VBZ 20131 3663 14 good good JJ 20131 3663 15 for for IN 20131 3663 16 him -PRON- PRP 20131 3663 17 . . . 20131 3664 1 He -PRON- PRP 20131 3664 2 never never RB 20131 3664 3 used use VBD 20131 3664 4 to to TO 20131 3664 5 drink drink VB 20131 3664 6 like like IN 20131 3664 7 that that DT 20131 3664 8 . . . 20131 3664 9 " " '' 20131 3665 1 At at IN 20131 3665 2 that that DT 20131 3665 3 moment moment NN 20131 3665 4 , , , 20131 3665 5 the the DT 20131 3665 6 host host NN 20131 3665 7 looked look VBD 20131 3665 8 up up RP 20131 3665 9 and and CC 20131 3665 10 caught catch VBD 20131 3665 11 Helen Helen NNP 20131 3665 12 's 's POS 20131 3665 13 eye eye NN 20131 3665 14 . . . 20131 3666 1 Raising raise VBG 20131 3666 2 his -PRON- PRP$ 20131 3666 3 glass glass NN 20131 3666 4 he -PRON- PRP 20131 3666 5 offered offer VBD 20131 3666 6 a a DT 20131 3666 7 toast toast NN 20131 3666 8 : : : 20131 3666 9 " " `` 20131 3666 10 Here here RB 20131 3666 11 's be VBZ 20131 3666 12 to to IN 20131 3666 13 the the DT 20131 3666 14 prettiest prettiest NN 20131 3666 15 , , , 20131 3666 16 the the DT 20131 3666 17 sweetest sweet JJS 20131 3666 18 , , , 20131 3666 19 the the DT 20131 3666 20 most most RBS 20131 3666 21 desirable desirable JJ 20131 3666 22 little little JJ 20131 3666 23 woman woman NN 20131 3666 24 in in IN 20131 3666 25 the the DT 20131 3666 26 world world NN 20131 3666 27 ! ! . 20131 3667 1 Gentlemen gentleman NNS 20131 3667 2 and and CC 20131 3667 3 ladies lady NNS 20131 3667 4 -- -- : 20131 3667 5 my -PRON- PRP$ 20131 3667 6 wife wife NN 20131 3667 7 ! ! . 20131 3667 8 " " '' 20131 3668 1 They -PRON- PRP 20131 3668 2 all all DT 20131 3668 3 drank drink VBD 20131 3668 4 except except IN 20131 3668 5 Helen Helen NNP 20131 3668 6 who who WP 20131 3668 7 , , , 20131 3668 8 confused confuse VBD 20131 3668 9 and and CC 20131 3668 10 annoyed annoyed JJ 20131 3668 11 , , , 20131 3668 12 tried try VBD 20131 3668 13 to to TO 20131 3668 14 turn turn VB 20131 3668 15 it -PRON- PRP 20131 3668 16 off off RP 20131 3668 17 with with IN 20131 3668 18 a a DT 20131 3668 19 laugh laugh NN 20131 3668 20 . . . 20131 3669 1 Noticing notice VBG 20131 3669 2 her -PRON- PRP$ 20131 3669 3 embarrassment embarrassment NN 20131 3669 4 , , , 20131 3669 5 Ray Ray NNP 20131 3669 6 made make VBD 20131 3669 7 a a DT 20131 3669 8 signal signal NN 20131 3669 9 to to IN 20131 3669 10 Mr. Mr. NNP 20131 3669 11 Steell Steell NNP 20131 3669 12 and and CC 20131 3669 13 they -PRON- PRP 20131 3669 14 both both DT 20131 3669 15 rose rise VBD 20131 3669 16 from from IN 20131 3669 17 the the DT 20131 3669 18 table table NN 20131 3669 19 . . . 20131 3670 1 Helen Helen NNP 20131 3670 2 and and CC 20131 3670 3 Dick Dick NNP 20131 3670 4 quickly quickly RB 20131 3670 5 followed follow VBD 20131 3670 6 their -PRON- PRP$ 20131 3670 7 example example NN 20131 3670 8 and and CC 20131 3670 9 the the DT 20131 3670 10 hostess hostess NN 20131 3670 11 led lead VBD 20131 3670 12 the the DT 20131 3670 13 way way NN 20131 3670 14 into into IN 20131 3670 15 the the DT 20131 3670 16 drawing drawing NN 20131 3670 17 - - HYPH 20131 3670 18 room room NN 20131 3670 19 , , , 20131 3670 20 leaving leave VBG 20131 3670 21 Handsome Handsome NNP 20131 3670 22 and and CC 20131 3670 23 Mr. Mr. NNP 20131 3670 24 Parker Parker NNP 20131 3670 25 alone alone RB 20131 3670 26 to to IN 20131 3670 27 their -PRON- PRP$ 20131 3670 28 cigars cigar NNS 20131 3670 29 . . . 20131 3671 1 The the DT 20131 3671 2 president president NN 20131 3671 3 of of IN 20131 3671 4 the the DT 20131 3671 5 Americo Americo NNP 20131 3671 6 - - HYPH 20131 3671 7 African African NNP 20131 3671 8 Mining Mining NNP 20131 3671 9 Company Company NNP 20131 3671 10 was be VBD 20131 3671 11 not not RB 20131 3671 12 sorry sorry JJ 20131 3671 13 of of IN 20131 3671 14 the the DT 20131 3671 15 opportunity opportunity NN 20131 3671 16 which which WDT 20131 3671 17 this this DT 20131 3671 18 tête tête NNP 20131 3671 19 - - HYPH 20131 3671 20 à à NNP 20131 3671 21 - - HYPH 20131 3671 22 tête tête NNP 20131 3671 23 afforded afford VBN 20131 3671 24 for for IN 20131 3671 25 a a DT 20131 3671 26 quiet quiet JJ 20131 3671 27 business business NN 20131 3671 28 talk talk NN 20131 3671 29 . . . 20131 3672 1 " " `` 20131 3672 2 By by IN 20131 3672 3 the the DT 20131 3672 4 way way NN 20131 3672 5 , , , 20131 3672 6 old old JJ 20131 3672 7 man man NN 20131 3672 8 , , , 20131 3672 9 " " '' 20131 3672 10 he -PRON- PRP 20131 3672 11 began begin VBD 20131 3672 12 , , , 20131 3672 13 " " `` 20131 3672 14 we -PRON- PRP 20131 3672 15 have have VBP 20131 3672 16 n't not RB 20131 3672 17 had have VBN 20131 3672 18 a a DT 20131 3672 19 chance chance NN 20131 3672 20 to to TO 20131 3672 21 talk talk VB 20131 3672 22 business business NN 20131 3672 23 yet yet RB 20131 3672 24 . . . 20131 3673 1 You -PRON- PRP 20131 3673 2 've have VB 20131 3673 3 got get VBN 20131 3673 4 the the DT 20131 3673 5 diamonds diamond NNS 20131 3673 6 , , , 20131 3673 7 of of IN 20131 3673 8 course course NN 20131 3673 9 . . . 20131 3673 10 " " '' 20131 3674 1 His -PRON- PRP$ 20131 3674 2 host host NN 20131 3674 3 was be VBD 20131 3674 4 silent silent JJ 20131 3674 5 . . . 20131 3675 1 Mr. Mr. NNP 20131 3675 2 Parker Parker NNP 20131 3675 3 thought think VBD 20131 3675 4 he -PRON- PRP 20131 3675 5 had have VBD 20131 3675 6 not not RB 20131 3675 7 heard hear VBN 20131 3675 8 . . . 20131 3676 1 A a DT 20131 3676 2 little little JJ 20131 3676 3 louder louder RBR 20131 3676 4 he -PRON- PRP 20131 3676 5 repeated repeat VBD 20131 3676 6 : : : 20131 3676 7 " " `` 20131 3676 8 You -PRON- PRP 20131 3676 9 've have VB 20131 3676 10 got get VBN 20131 3676 11 the the DT 20131 3676 12 diamonds diamond NNS 20131 3676 13 ? ? . 20131 3676 14 " " '' 20131 3677 1 Still still RB 20131 3677 2 no no DT 20131 3677 3 answer answer NN 20131 3677 4 . . . 20131 3678 1 The the DT 20131 3678 2 president president NN 20131 3678 3 began begin VBD 20131 3678 4 to to TO 20131 3678 5 get get VB 20131 3678 6 uneasy uneasy JJ 20131 3678 7 . . . 20131 3679 1 Could Could MD 20131 3679 2 anything anything NN 20131 3679 3 be be VB 20131 3679 4 wrong wrong JJ 20131 3679 5 or or CC 20131 3679 6 was be VBD 20131 3679 7 his -PRON- PRP$ 20131 3679 8 friend friend NN 20131 3679 9 drunk drunk JJ 20131 3679 10 ? ? . 20131 3680 1 He -PRON- PRP 20131 3680 2 had have VBD 20131 3680 3 noticed notice VBN 20131 3680 4 that that IN 20131 3680 5 he -PRON- PRP 20131 3680 6 had have VBD 20131 3680 7 been be VBN 20131 3680 8 drinking drink VBG 20131 3680 9 heavily heavily RB 20131 3680 10 -- -- : 20131 3680 11 something something NN 20131 3680 12 he -PRON- PRP 20131 3680 13 had have VBD 20131 3680 14 never never RB 20131 3680 15 known know VBN 20131 3680 16 Kenneth Kenneth NNP 20131 3680 17 Traynor Traynor NNP 20131 3680 18 do do VB 20131 3680 19 . . . 20131 3681 1 With with IN 20131 3681 2 some some DT 20131 3681 3 impatience impatience NN 20131 3681 4 he -PRON- PRP 20131 3681 5 said say VBD 20131 3681 6 sharply sharply RB 20131 3681 7 : : : 20131 3681 8 " " `` 20131 3681 9 What what WP 20131 3681 10 's be VBZ 20131 3681 11 the the DT 20131 3681 12 matter matter NN 20131 3681 13 , , , 20131 3681 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 3681 15 ? ? . 20131 3682 1 Wake wake VB 20131 3682 2 up up RP 20131 3682 3 , , , 20131 3682 4 old old JJ 20131 3682 5 man man NN 20131 3682 6 . . . 20131 3683 1 I -PRON- PRP 20131 3683 2 asked ask VBD 20131 3683 3 you -PRON- PRP 20131 3683 4 a a DT 20131 3683 5 question question NN 20131 3683 6 . . . 20131 3684 1 Ca can MD 20131 3684 2 n't not RB 20131 3684 3 you -PRON- PRP 20131 3684 4 answer answer VB 20131 3684 5 ? ? . 20131 3684 6 " " '' 20131 3685 1 Handsome Handsome NNP 20131 3685 2 brought bring VBD 20131 3685 3 his -PRON- PRP$ 20131 3685 4 fist fist NN 20131 3685 5 down down RP 20131 3685 6 on on IN 20131 3685 7 the the DT 20131 3685 8 table table NN 20131 3685 9 with with IN 20131 3685 10 a a DT 20131 3685 11 bang bang NN 20131 3685 12 that that WDT 20131 3685 13 made make VBD 20131 3685 14 the the DT 20131 3685 15 glasses glass NNS 20131 3685 16 dance dance NN 20131 3685 17 . . . 20131 3686 1 " " `` 20131 3686 2 D---- d---- VB 20131 3686 3 it -PRON- PRP 20131 3686 4 ! ! . 20131 3686 5 " " '' 20131 3687 1 he -PRON- PRP 20131 3687 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3687 3 angrily angrily RB 20131 3687 4 . . . 20131 3688 1 " " `` 20131 3688 2 Ca can MD 20131 3688 3 n't not RB 20131 3688 4 a a DT 20131 3688 5 man man NN 20131 3688 6 be be VB 20131 3688 7 left leave VBN 20131 3688 8 alone alone RB 20131 3688 9 in in IN 20131 3688 10 his -PRON- PRP$ 20131 3688 11 own own JJ 20131 3688 12 house house NN 20131 3688 13 for for IN 20131 3688 14 a a DT 20131 3688 15 few few JJ 20131 3688 16 minutes minute NNS 20131 3688 17 without without IN 20131 3688 18 bothering bother VBG 20131 3688 19 him -PRON- PRP 20131 3688 20 with with IN 20131 3688 21 business business NN 20131 3688 22 ? ? . 20131 3688 23 " " '' 20131 3689 1 This this DT 20131 3689 2 outburst outburst NN 20131 3689 3 was be VBD 20131 3689 4 so so RB 20131 3689 5 utterly utterly RB 20131 3689 6 unexpected unexpected JJ 20131 3689 7 that that IN 20131 3689 8 Mr. Mr. NNP 20131 3689 9 Parker Parker NNP 20131 3689 10 , , , 20131 3689 11 taken take VBN 20131 3689 12 entirely entirely RB 20131 3689 13 by by IN 20131 3689 14 surprise surprise NN 20131 3689 15 , , , 20131 3689 16 fell fall VBD 20131 3689 17 back back RB 20131 3689 18 in in IN 20131 3689 19 his -PRON- PRP$ 20131 3689 20 chair chair NN 20131 3689 21 and and CC 20131 3689 22 stared stare VBD 20131 3689 23 at at IN 20131 3689 24 his -PRON- PRP$ 20131 3689 25 host host NN 20131 3689 26 in in IN 20131 3689 27 amazement amazement NN 20131 3689 28 . . . 20131 3690 1 Never never RB 20131 3690 2 before before RB 20131 3690 3 had have VBD 20131 3690 4 he -PRON- PRP 20131 3690 5 known know VBN 20131 3690 6 his -PRON- PRP$ 20131 3690 7 old old JJ 20131 3690 8 friend friend NN 20131 3690 9 and and CC 20131 3690 10 partner partner NN 20131 3690 11 to to TO 20131 3690 12 act act VB 20131 3690 13 in in IN 20131 3690 14 this this DT 20131 3690 15 strange strange JJ 20131 3690 16 way way NN 20131 3690 17 . . . 20131 3691 1 Could Could MD 20131 3691 2 anything anything NN 20131 3691 3 be be VB 20131 3691 4 amiss amiss JJ 20131 3691 5 ? ? . 20131 3692 1 Now now RB 20131 3692 2 he -PRON- PRP 20131 3692 3 came come VBD 20131 3692 4 to to TO 20131 3692 5 think think VB 20131 3692 6 of of IN 20131 3692 7 it -PRON- PRP 20131 3692 8 , , , 20131 3692 9 he -PRON- PRP 20131 3692 10 had have VBD 20131 3692 11 noticed notice VBN 20131 3692 12 a a DT 20131 3692 13 great great JJ 20131 3692 14 change change NN 20131 3692 15 in in IN 20131 3692 16 his -PRON- PRP$ 20131 3692 17 associate associate NN 20131 3692 18 directly directly RB 20131 3692 19 he -PRON- PRP 20131 3692 20 saw see VBD 20131 3692 21 him -PRON- PRP 20131 3692 22 . . . 20131 3693 1 He -PRON- PRP 20131 3693 2 had have VBD 20131 3693 3 seemed seem VBN 20131 3693 4 to to TO 20131 3693 5 lack lack VB 20131 3693 6 his -PRON- PRP$ 20131 3693 7 customary customary JJ 20131 3693 8 cordiality cordiality NN 20131 3693 9 and and CC 20131 3693 10 frankness frankness NN 20131 3693 11 . . . 20131 3694 1 He -PRON- PRP 20131 3694 2 appeared appear VBD 20131 3694 3 moody moody JJ 20131 3694 4 and and CC 20131 3694 5 morose morose VBP 20131 3694 6 , , , 20131 3694 7 as as IN 20131 3694 8 if if IN 20131 3694 9 he -PRON- PRP 20131 3694 10 had have VBD 20131 3694 11 on on IN 20131 3694 12 his -PRON- PRP$ 20131 3694 13 mind mind NN 20131 3694 14 some some DT 20131 3694 15 weighty weighty JJ 20131 3694 16 responsibility responsibility NN 20131 3694 17 he -PRON- PRP 20131 3694 18 was be VBD 20131 3694 19 unwilling unwilling JJ 20131 3694 20 to to TO 20131 3694 21 share share VB 20131 3694 22 . . . 20131 3695 1 Evidently evidently RB 20131 3695 2 there there EX 20131 3695 3 was be VBD 20131 3695 4 nothing nothing NN 20131 3695 5 to to TO 20131 3695 6 be be VB 20131 3695 7 gained gain VBN 20131 3695 8 by by IN 20131 3695 9 displaying display VBG 20131 3695 10 impatience impatience NN 20131 3695 11 , , , 20131 3695 12 so so CC 20131 3695 13 , , , 20131 3695 14 in in IN 20131 3695 15 more more RBR 20131 3695 16 conciliatory conciliatory JJ 20131 3695 17 tones tone NNS 20131 3695 18 , , , 20131 3695 19 he -PRON- PRP 20131 3695 20 asked ask VBD 20131 3695 21 : : : 20131 3695 22 " " `` 20131 3695 23 That that DT 20131 3695 24 's be VBZ 20131 3695 25 all all RB 20131 3695 26 right right JJ 20131 3695 27 , , , 20131 3695 28 my -PRON- PRP$ 20131 3695 29 boy boy NN 20131 3695 30 . . . 20131 3696 1 If if IN 20131 3696 2 you -PRON- PRP 20131 3696 3 do do VBP 20131 3696 4 n't not RB 20131 3696 5 care care VB 20131 3696 6 to to TO 20131 3696 7 talk talk VB 20131 3696 8 shop shop NN 20131 3696 9 to to IN 20131 3696 10 - - HYPH 20131 3696 11 night night NN 20131 3696 12 , , , 20131 3696 13 we -PRON- PRP 20131 3696 14 wo will MD 20131 3696 15 n't not RB 20131 3696 16 . . . 20131 3697 1 I -PRON- PRP 20131 3697 2 did do VBD 20131 3697 3 n't not RB 20131 3697 4 want want VB 20131 3697 5 to to TO 20131 3697 6 hurry hurry VB 20131 3697 7 you -PRON- PRP 20131 3697 8 . . . 20131 3698 1 I -PRON- PRP 20131 3698 2 was be VBD 20131 3698 3 curious curious JJ 20131 3698 4 , , , 20131 3698 5 that that DT 20131 3698 6 's be VBZ 20131 3698 7 all all DT 20131 3698 8 . . . 20131 3699 1 I -PRON- PRP 20131 3699 2 have have VBP 20131 3699 3 scarcely scarcely RB 20131 3699 4 been be VBN 20131 3699 5 able able JJ 20131 3699 6 to to TO 20131 3699 7 curb curb VB 20131 3699 8 my -PRON- PRP$ 20131 3699 9 impatience impatience NN 20131 3699 10 . . . 20131 3700 1 You -PRON- PRP 20131 3700 2 understand understand VBP 20131 3700 3 what what WP 20131 3700 4 it -PRON- PRP 20131 3700 5 means mean VBZ 20131 3700 6 to to IN 20131 3700 7 us -PRON- PRP 20131 3700 8 . . . 20131 3701 1 Why why WRB 20131 3701 2 , , , 20131 3701 3 the the DT 20131 3701 4 very very JJ 20131 3701 5 announcement announcement NN 20131 3701 6 that that IN 20131 3701 7 we -PRON- PRP 20131 3701 8 have have VBP 20131 3701 9 the the DT 20131 3701 10 diamonds diamond NNS 20131 3701 11 safe safe JJ 20131 3701 12 here here RB 20131 3701 13 in in IN 20131 3701 14 New New NNP 20131 3701 15 York York NNP 20131 3701 16 , , , 20131 3701 17 will will MD 20131 3701 18 be be VB 20131 3701 19 enough enough JJ 20131 3701 20 to to TO 20131 3701 21 send send VB 20131 3701 22 the the DT 20131 3701 23 company company NN 20131 3701 24 's 's POS 20131 3701 25 stock stock NN 20131 3701 26 up up RB 20131 3701 27 twenty twenty CD 20131 3701 28 points point NNS 20131 3701 29 . . . 20131 3701 30 " " '' 20131 3702 1 Lowering lower VBG 20131 3702 2 his -PRON- PRP$ 20131 3702 3 voice voice NN 20131 3702 4 and and CC 20131 3702 5 bending bend VBG 20131 3702 6 over over IN 20131 3702 7 he -PRON- PRP 20131 3702 8 added add VBD 20131 3702 9 confidentially confidentially RB 20131 3702 10 : : : 20131 3702 11 " " `` 20131 3702 12 I -PRON- PRP 20131 3702 13 do do VBP 20131 3702 14 n't not RB 20131 3702 15 mind mind VB 20131 3702 16 telling tell VBG 20131 3702 17 you -PRON- PRP 20131 3702 18 that that IN 20131 3702 19 I -PRON- PRP 20131 3702 20 've have VB 20131 3702 21 been be VBN 20131 3702 22 buying buy VBG 20131 3702 23 for for IN 20131 3702 24 my -PRON- PRP$ 20131 3702 25 own own JJ 20131 3702 26 account account NN 20131 3702 27 all all PDT 20131 3702 28 the the DT 20131 3702 29 cheap cheap JJ 20131 3702 30 stock stock NN 20131 3702 31 I -PRON- PRP 20131 3702 32 could could MD 20131 3702 33 put put VB 20131 3702 34 my -PRON- PRP$ 20131 3702 35 hands hand NNS 20131 3702 36 on on RP 20131 3702 37 . . . 20131 3703 1 As as IN 20131 3703 2 to to IN 20131 3703 3 the the DT 20131 3703 4 stockholders stockholder NNS 20131 3703 5 , , , 20131 3703 6 they -PRON- PRP 20131 3703 7 're be VBP 20131 3703 8 simply simply RB 20131 3703 9 wild wild JJ 20131 3703 10 with with IN 20131 3703 11 impatience impatience NN 20131 3703 12 to to TO 20131 3703 13 see see VB 20131 3703 14 the the DT 20131 3703 15 big big JJ 20131 3703 16 stones stone NNS 20131 3703 17 . . . 20131 3704 1 But but CC 20131 3704 2 we -PRON- PRP 20131 3704 3 wo will MD 20131 3704 4 n't not RB 20131 3704 5 talk talk VB 20131 3704 6 any any DT 20131 3704 7 more more RBR 20131 3704 8 about about IN 20131 3704 9 it -PRON- PRP 20131 3704 10 to to IN 20131 3704 11 - - HYPH 20131 3704 12 night night NN 20131 3704 13 . . . 20131 3705 1 We -PRON- PRP 20131 3705 2 'll will MD 20131 3705 3 wait wait VB 20131 3705 4 till till IN 20131 3705 5 to to IN 20131 3705 6 - - HYPH 20131 3705 7 morrow morrow NNP 20131 3705 8 . . . 20131 3705 9 " " '' 20131 3706 1 Handsome Handsome NNP 20131 3706 2 , , , 20131 3706 3 his -PRON- PRP$ 20131 3706 4 face face NN 20131 3706 5 almost almost RB 20131 3706 6 livid livid JJ 20131 3706 7 , , , 20131 3706 8 leaned lean VBD 20131 3706 9 over over IN 20131 3706 10 the the DT 20131 3706 11 table table NN 20131 3706 12 . . . 20131 3707 1 Hoarsely hoarsely RB 20131 3707 2 , , , 20131 3707 3 he -PRON- PRP 20131 3707 4 replied reply VBD 20131 3707 5 : : : 20131 3707 6 " " `` 20131 3707 7 It -PRON- PRP 20131 3707 8 's be VBZ 20131 3707 9 no no DT 20131 3707 10 use use NN 20131 3707 11 waiting wait VBG 20131 3707 12 till till IN 20131 3707 13 to to IN 20131 3707 14 - - HYPH 20131 3707 15 morrow morrow NNP 20131 3707 16 . . . 20131 3708 1 All all DT 20131 3708 2 that that DT 20131 3708 3 's be VBZ 20131 3708 4 to to TO 20131 3708 5 be be VB 20131 3708 6 told tell VBN 20131 3708 7 can can MD 20131 3708 8 be be VB 20131 3708 9 told tell VBN 20131 3708 10 now now RB 20131 3708 11 . . . 20131 3709 1 I -PRON- PRP 20131 3709 2 have have VBP 20131 3709 3 n't not RB 20131 3709 4 got get VBN 20131 3709 5 the the DT 20131 3709 6 diamonds diamond NNS 20131 3709 7 ! ! . 20131 3709 8 " " '' 20131 3710 1 For for IN 20131 3710 2 a a DT 20131 3710 3 moment moment NN 20131 3710 4 Mr. Mr. NNP 20131 3710 5 Parker Parker NNP 20131 3710 6 did do VBD 20131 3710 7 not not RB 20131 3710 8 realize realize VB 20131 3710 9 what what WP 20131 3710 10 the the DT 20131 3710 11 other other JJ 20131 3710 12 man man NN 20131 3710 13 was be VBD 20131 3710 14 saying say VBG 20131 3710 15 . . . 20131 3711 1 Thinking think VBG 20131 3711 2 he -PRON- PRP 20131 3711 3 had have VBD 20131 3711 4 not not RB 20131 3711 5 heard hear VBN 20131 3711 6 right right RB 20131 3711 7 he -PRON- PRP 20131 3711 8 asked ask VBD 20131 3711 9 : : : 20131 3711 10 " " `` 20131 3711 11 What what WP 20131 3711 12 did do VBD 20131 3711 13 you -PRON- PRP 20131 3711 14 say say VB 20131 3711 15 ? ? . 20131 3711 16 " " '' 20131 3712 1 " " `` 20131 3712 2 I -PRON- PRP 20131 3712 3 have have VBP 20131 3712 4 not not RB 20131 3712 5 got get VBN 20131 3712 6 the the DT 20131 3712 7 diamonds diamond NNS 20131 3712 8 ! ! . 20131 3712 9 " " '' 20131 3713 1 The the DT 20131 3713 2 president president NN 20131 3713 3 started start VBD 20131 3713 4 from from IN 20131 3713 5 his -PRON- PRP$ 20131 3713 6 seat seat NN 20131 3713 7 . . . 20131 3714 1 His -PRON- PRP$ 20131 3714 2 face face NN 20131 3714 3 pale pale JJ 20131 3714 4 as as IN 20131 3714 5 death death NN 20131 3714 6 , , , 20131 3714 7 his -PRON- PRP$ 20131 3714 8 hand hand NN 20131 3714 9 shaking shake VBG 20131 3714 10 as as IN 20131 3714 11 stricken stricken VBN 20131 3714 12 with with IN 20131 3714 13 palsy palsy NN 20131 3714 14 , , , 20131 3714 15 he -PRON- PRP 20131 3714 16 almost almost RB 20131 3714 17 shouted shout VBD 20131 3714 18 : : : 20131 3714 19 " " `` 20131 3714 20 You -PRON- PRP 20131 3714 21 have have VBP 20131 3714 22 not not RB 20131 3714 23 got get VBN 20131 3714 24 the the DT 20131 3714 25 diamonds diamond NNS 20131 3714 26 ! ! . 20131 3715 1 Then then RB 20131 3715 2 where where WRB 20131 3715 3 in in IN 20131 3715 4 God God NNP 20131 3715 5 's 's POS 20131 3715 6 name name NN 20131 3715 7 are be VBP 20131 3715 8 they -PRON- PRP 20131 3715 9 ? ? . 20131 3715 10 " " '' 20131 3716 1 " " `` 20131 3716 2 At at IN 20131 3716 3 the the DT 20131 3716 4 bottom bottom NN 20131 3716 5 of of IN 20131 3716 6 the the DT 20131 3716 7 ocean ocean NN 20131 3716 8 ! ! . 20131 3716 9 " " '' 20131 3717 1 The the DT 20131 3717 2 senior senior JJ 20131 3717 3 partner partner NN 20131 3717 4 dropped drop VBD 20131 3717 5 back back RB 20131 3717 6 in in IN 20131 3717 7 his -PRON- PRP$ 20131 3717 8 chair chair NN 20131 3717 9 , , , 20131 3717 10 white white JJ 20131 3717 11 as as IN 20131 3717 12 death death NN 20131 3717 13 . . . 20131 3718 1 Then then RB 20131 3718 2 this this DT 20131 3718 3 was be VBD 20131 3718 4 the the DT 20131 3718 5 outcome outcome NN 20131 3718 6 of of IN 20131 3718 7 all all PDT 20131 3718 8 his -PRON- PRP$ 20131 3718 9 hopes hope NNS 20131 3718 10 , , , 20131 3718 11 all all PDT 20131 3718 12 his -PRON- PRP$ 20131 3718 13 planning planning NN 20131 3718 14 . . . 20131 3719 1 Faintly faintly RB 20131 3719 2 he -PRON- PRP 20131 3719 3 gasped gasp VBD 20131 3719 4 : : : 20131 3719 5 " " `` 20131 3719 6 Why why WRB 20131 3719 7 did do VBD 20131 3719 8 n't not RB 20131 3719 9 you -PRON- PRP 20131 3719 10 tell tell VB 20131 3719 11 me -PRON- PRP 20131 3719 12 so so RB 20131 3719 13 before before RB 20131 3719 14 ? ? . 20131 3719 15 " " '' 20131 3720 1 " " `` 20131 3720 2 I -PRON- PRP 20131 3720 3 had have VBD 20131 3720 4 no no DT 20131 3720 5 opportunity opportunity NN 20131 3720 6 . . . 20131 3721 1 I -PRON- PRP 20131 3721 2 did do VBD 20131 3721 3 n't not RB 20131 3721 4 want want VB 20131 3721 5 to to TO 20131 3721 6 cable cable VB 20131 3721 7 such such JJ 20131 3721 8 news news NN 20131 3721 9 . . . 20131 3722 1 It -PRON- PRP 20131 3722 2 might may MD 20131 3722 3 have have VB 20131 3722 4 caused cause VBN 20131 3722 5 a a DT 20131 3722 6 slump slump NN 20131 3722 7 in in IN 20131 3722 8 the the DT 20131 3722 9 shares share NNS 20131 3722 10 . . . 20131 3723 1 I -PRON- PRP 20131 3723 2 could could MD 20131 3723 3 not not RB 20131 3723 4 let let VB 20131 3723 5 you -PRON- PRP 20131 3723 6 know know VB 20131 3723 7 before before RB 20131 3723 8 . . . 20131 3724 1 This this DT 20131 3724 2 is be VBZ 20131 3724 3 the the DT 20131 3724 4 first first JJ 20131 3724 5 time time NN 20131 3724 6 I -PRON- PRP 20131 3724 7 've have VB 20131 3724 8 seen see VBN 20131 3724 9 you -PRON- PRP 20131 3724 10 alone alone JJ 20131 3724 11 . . . 20131 3724 12 " " '' 20131 3725 1 The the DT 20131 3725 2 president president NN 20131 3725 3 said say VBD 20131 3725 4 no no RB 20131 3725 5 more more RBR 20131 3725 6 . . . 20131 3726 1 The the DT 20131 3726 2 lines line NNS 20131 3726 3 about about IN 20131 3726 4 his -PRON- PRP$ 20131 3726 5 mouth mouth NN 20131 3726 6 tightened tighten VBN 20131 3726 7 and and CC 20131 3726 8 the the DT 20131 3726 9 expression expression NN 20131 3726 10 of of IN 20131 3726 11 his -PRON- PRP$ 20131 3726 12 face face NN 20131 3726 13 underwent undergo VBD 20131 3726 14 a a DT 20131 3726 15 change change NN 20131 3726 16 . . . 20131 3727 1 He -PRON- PRP 20131 3727 2 uttered utter VBD 20131 3727 3 not not RB 20131 3727 4 a a DT 20131 3727 5 word word NN 20131 3727 6 , , , 20131 3727 7 but but CC 20131 3727 8 just just RB 20131 3727 9 sat sit VBD 20131 3727 10 there there RB 20131 3727 11 , , , 20131 3727 12 his -PRON- PRP$ 20131 3727 13 eyes eye NNS 20131 3727 14 fixed fix VBN 20131 3727 15 steadily steadily RB 20131 3727 16 on on IN 20131 3727 17 his -PRON- PRP$ 20131 3727 18 companion companion NN 20131 3727 19 , , , 20131 3727 20 who who WP 20131 3727 21 continued continue VBD 20131 3727 22 to to TO 20131 3727 23 fill fill VB 20131 3727 24 his -PRON- PRP$ 20131 3727 25 glass glass NN 20131 3727 26 with with IN 20131 3727 27 champagne champagne NN 20131 3727 28 . . . 20131 3728 1 Cornelius Cornelius NNP 20131 3728 2 Winthrop Winthrop NNP 20131 3728 3 Parker Parker NNP 20131 3728 4 was be VBD 20131 3728 5 not not RB 20131 3728 6 a a DT 20131 3728 7 man man NN 20131 3728 8 to to TO 20131 3728 9 be be VB 20131 3728 10 easily easily RB 20131 3728 11 deceived deceive VBN 20131 3728 12 . . . 20131 3729 1 He -PRON- PRP 20131 3729 2 had have VBD 20131 3729 3 too too RB 20131 3729 4 much much JJ 20131 3729 5 experience experience NN 20131 3729 6 of of IN 20131 3729 7 the the DT 20131 3729 8 world world NN 20131 3729 9 for for IN 20131 3729 10 that that DT 20131 3729 11 . . . 20131 3730 1 All all PDT 20131 3730 2 his -PRON- PRP$ 20131 3730 3 life life NN 20131 3730 4 he -PRON- PRP 20131 3730 5 had have VBD 20131 3730 6 been be VBN 20131 3730 7 reading read VBG 20131 3730 8 men man NNS 20131 3730 9 and and CC 20131 3730 10 what what WP 20131 3730 11 he -PRON- PRP 20131 3730 12 heard hear VBD 20131 3730 13 now now RB 20131 3730 14 in in IN 20131 3730 15 the the DT 20131 3730 16 tone tone NN 20131 3730 17 of of IN 20131 3730 18 his -PRON- PRP$ 20131 3730 19 host host NN 20131 3730 20 's 's POS 20131 3730 21 voice voice NN 20131 3730 22 convinced convince VBD 20131 3730 23 him -PRON- PRP 20131 3730 24 that that IN 20131 3730 25 he -PRON- PRP 20131 3730 26 was be VBD 20131 3730 27 lying lie VBG 20131 3730 28 . . . 20131 3731 1 That that IN 20131 3731 2 , , , 20131 3731 3 in in IN 20131 3731 4 itself -PRON- PRP 20131 3731 5 , , , 20131 3731 6 was be VBD 20131 3731 7 sufficient sufficient JJ 20131 3731 8 of of IN 20131 3731 9 a a DT 20131 3731 10 shock shock NN 20131 3731 11 . . . 20131 3732 1 To to TO 20131 3732 2 find find VB 20131 3732 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 3732 4 Traynor Traynor NNP 20131 3732 5 -- -- : 20131 3732 6 the the DT 20131 3732 7 soul soul NN 20131 3732 8 of of IN 20131 3732 9 integrity integrity NN 20131 3732 10 and and CC 20131 3732 11 honor honor NN 20131 3732 12 -- -- : 20131 3732 13 deliberately deliberately RB 20131 3732 14 betraying betray VBG 20131 3732 15 a a DT 20131 3732 16 trust trust NN 20131 3732 17 of of IN 20131 3732 18 such such JJ 20131 3732 19 importance importance NN 20131 3732 20 hurt hurt VBD 20131 3732 21 him -PRON- PRP 20131 3732 22 almost almost RB 20131 3732 23 as as RB 20131 3732 24 much much RB 20131 3732 25 as as IN 20131 3732 26 the the DT 20131 3732 27 loss loss NN 20131 3732 28 of of IN 20131 3732 29 the the DT 20131 3732 30 gems gem NNS 20131 3732 31 . . . 20131 3733 1 That that IN 20131 3733 2 they -PRON- PRP 20131 3733 3 had have VBD 20131 3733 4 gone go VBN 20131 3733 5 down down RP 20131 3733 6 with with IN 20131 3733 7 the the DT 20131 3733 8 _ _ NNP 20131 3733 9 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 3733 10 _ _ NNP 20131 3733 11 he -PRON- PRP 20131 3733 12 did do VBD 20131 3733 13 not not RB 20131 3733 14 for for IN 20131 3733 15 a a DT 20131 3733 16 moment moment NN 20131 3733 17 believe believe VB 20131 3733 18 . . . 20131 3734 1 It -PRON- PRP 20131 3734 2 was be VBD 20131 3734 3 more more RBR 20131 3734 4 likely likely JJ 20131 3734 5 that that IN 20131 3734 6 they -PRON- PRP 20131 3734 7 had have VBD 20131 3734 8 been be VBN 20131 3734 9 sold sell VBN 20131 3734 10 -- -- : 20131 3734 11 possibly possibly RB 20131 3734 12 to to TO 20131 3734 13 make make VB 20131 3734 14 good good JJ 20131 3734 15 Wall Wall NNP 20131 3734 16 Street Street NNP 20131 3734 17 losses loss NNS 20131 3734 18 . . . 20131 3735 1 Talk talk NN 20131 3735 2 of of IN 20131 3735 3 big big JJ 20131 3735 4 stock stock NN 20131 3735 5 deals deal NNS 20131 3735 6 in in IN 20131 3735 7 which which WDT 20131 3735 8 Traynor Traynor NNP 20131 3735 9 had have VBD 20131 3735 10 been be VBN 20131 3735 11 mixed mix VBN 20131 3735 12 up up RP 20131 3735 13 had have VBD 20131 3735 14 reached reach VBN 20131 3735 15 his -PRON- PRP$ 20131 3735 16 ear ear NN 20131 3735 17 before before IN 20131 3735 18 today today NN 20131 3735 19 , , , 20131 3735 20 and and CC 20131 3735 21 more more RBR 20131 3735 22 recently recently RB 20131 3735 23 this this DT 20131 3735 24 gossip gossip NN 20131 3735 25 had have VBD 20131 3735 26 become become VBN 20131 3735 27 more more RBR 20131 3735 28 insistent insistent JJ 20131 3735 29 . . . 20131 3736 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 3736 2 was be VBD 20131 3736 3 interested interested JJ 20131 3736 4 , , , 20131 3736 5 said say VBD 20131 3736 6 rumor rumor NN 20131 3736 7 , , , 20131 3736 8 in in IN 20131 3736 9 pool pool NN 20131 3736 10 operations operation NNS 20131 3736 11 involving involve VBG 20131 3736 12 millions million NNS 20131 3736 13 . . . 20131 3737 1 The the DT 20131 3737 2 recent recent JJ 20131 3737 3 sudden sudden JJ 20131 3737 4 slump slump NN 20131 3737 5 had have VBD 20131 3737 6 found find VBN 20131 3737 7 him -PRON- PRP 20131 3737 8 unprepared unprepared JJ 20131 3737 9 . . . 20131 3738 1 Ruin Ruin NNP 20131 3738 2 threatened threaten VBD 20131 3738 3 him -PRON- PRP 20131 3738 4 and and CC 20131 3738 5 to to TO 20131 3738 6 save save VB 20131 3738 7 himself -PRON- PRP 20131 3738 8 he -PRON- PRP 20131 3738 9 had have VBD 20131 3738 10 succumbed succumb VBN 20131 3738 11 to to IN 20131 3738 12 temptation temptation NN 20131 3738 13 . . . 20131 3739 1 This this DT 20131 3739 2 , , , 20131 3739 3 at at RB 20131 3739 4 least least JJS 20131 3739 5 , , , 20131 3739 6 was be VBD 20131 3739 7 the the DT 20131 3739 8 theory theory NN 20131 3739 9 which which WDT 20131 3739 10 the the DT 20131 3739 11 President President NNP 20131 3739 12 's 's POS 20131 3739 13 alert alert JJ 20131 3739 14 brain brain NN 20131 3739 15 rapidly rapidly RB 20131 3739 16 evolved evolve VBD 20131 3739 17 as as IN 20131 3739 18 he -PRON- PRP 20131 3739 19 sat sit VBD 20131 3739 20 watching watch VBG 20131 3739 21 the the DT 20131 3739 22 man man NN 20131 3739 23 in in IN 20131 3739 24 front front NN 20131 3739 25 of of IN 20131 3739 26 him -PRON- PRP 20131 3739 27 . . . 20131 3740 1 Perhaps perhaps RB 20131 3740 2 all all DT 20131 3740 3 was be VBD 20131 3740 4 not not RB 20131 3740 5 yet yet RB 20131 3740 6 lost lose VBN 20131 3740 7 . . . 20131 3741 1 If if IN 20131 3741 2 the the DT 20131 3741 3 stones stone NNS 20131 3741 4 had have VBD 20131 3741 5 not not RB 20131 3741 6 yet yet RB 20131 3741 7 been be VBN 20131 3741 8 disposed dispose VBN 20131 3741 9 of of IN 20131 3741 10 , , , 20131 3741 11 an an DT 20131 3741 12 effort effort NN 20131 3741 13 might may MD 20131 3741 14 still still RB 20131 3741 15 be be VB 20131 3741 16 made make VBN 20131 3741 17 to to TO 20131 3741 18 recover recover VB 20131 3741 19 them -PRON- PRP 20131 3741 20 and and CC 20131 3741 21 at at IN 20131 3741 22 the the DT 20131 3741 23 same same JJ 20131 3741 24 time time NN 20131 3741 25 save save VB 20131 3741 26 Traynor Traynor NNP 20131 3741 27 and and CC 20131 3741 28 his -PRON- PRP$ 20131 3741 29 young young JJ 20131 3741 30 wife wife NN 20131 3741 31 from from IN 20131 3741 32 the the DT 20131 3741 33 disgrace disgrace NN 20131 3741 34 that that WDT 20131 3741 35 such such PDT 20131 3741 36 a a DT 20131 3741 37 grave grave JJ 20131 3741 38 scandal scandal NN 20131 3741 39 would would MD 20131 3741 40 entail entail VB 20131 3741 41 . . . 20131 3742 1 The the DT 20131 3742 2 first first JJ 20131 3742 3 thing thing NN 20131 3742 4 necessary necessary JJ 20131 3742 5 was be VBD 20131 3742 6 to to TO 20131 3742 7 keep keep VB 20131 3742 8 cool cool JJ 20131 3742 9 , , , 20131 3742 10 show show VBP 20131 3742 11 no no DT 20131 3742 12 concern concern NN 20131 3742 13 and and CC 20131 3742 14 disarm disarm VB 20131 3742 15 suspicion suspicion NN 20131 3742 16 by by IN 20131 3742 17 pretending pretend VBG 20131 3742 18 to to TO 20131 3742 19 accept accept VB 20131 3742 20 the the DT 20131 3742 21 loss loss NN 20131 3742 22 as as IN 20131 3742 23 irreparable irreparable JJ 20131 3742 24 . . . 20131 3743 1 Then then RB 20131 3743 2 , , , 20131 3743 3 at at IN 20131 3743 4 the the DT 20131 3743 5 first first JJ 20131 3743 6 opportunity opportunity NN 20131 3743 7 , , , 20131 3743 8 he -PRON- PRP 20131 3743 9 would would MD 20131 3743 10 take take VB 20131 3743 11 Wilbur Wilbur NNP 20131 3743 12 Steell Steell NNP 20131 3743 13 into into IN 20131 3743 14 his -PRON- PRP$ 20131 3743 15 confidence confidence NN 20131 3743 16 . . . 20131 3744 1 That that DT 20131 3744 2 wide wide JJ 20131 3744 3 awake awake JJ 20131 3744 4 lawyer lawyer NN 20131 3744 5 would would MD 20131 3744 6 know know VB 20131 3744 7 exactly exactly RB 20131 3744 8 how how WRB 20131 3744 9 to to TO 20131 3744 10 handle handle VB 20131 3744 11 the the DT 20131 3744 12 case case NN 20131 3744 13 . . . 20131 3745 1 Dick Dick NNP 20131 3745 2 Reynolds Reynolds NNP 20131 3745 3 would would MD 20131 3745 4 have have VB 20131 3745 5 an an DT 20131 3745 6 opportunity opportunity NN 20131 3745 7 to to TO 20131 3745 8 show show VB 20131 3745 9 his -PRON- PRP$ 20131 3745 10 talent talent NN 20131 3745 11 as as IN 20131 3745 12 a a DT 20131 3745 13 detective detective NN 20131 3745 14 . . . 20131 3746 1 Breaking break VBG 20131 3746 2 the the DT 20131 3746 3 long long JJ 20131 3746 4 silence silence NN 20131 3746 5 he -PRON- PRP 20131 3746 6 said say VBD 20131 3746 7 calmly calmly RB 20131 3746 8 : : : 20131 3746 9 " " `` 20131 3746 10 Of of RB 20131 3746 11 course course RB 20131 3746 12 , , , 20131 3746 13 I -PRON- PRP 20131 3746 14 understand understand VBP 20131 3746 15 your -PRON- PRP$ 20131 3746 16 silence silence NN 20131 3746 17 . . . 20131 3747 1 I -PRON- PRP 20131 3747 2 think think VBP 20131 3747 3 you -PRON- PRP 20131 3747 4 acted act VBD 20131 3747 5 wisely wisely RB 20131 3747 6 . . . 20131 3748 1 We -PRON- PRP 20131 3748 2 had have VBD 20131 3748 3 better well RBR 20131 3748 4 keep keep VB 20131 3748 5 the the DT 20131 3748 6 loss loss NN 20131 3748 7 to to IN 20131 3748 8 ourselves -PRON- PRP 20131 3748 9 as as RB 20131 3748 10 long long RB 20131 3748 11 as as IN 20131 3748 12 we -PRON- PRP 20131 3748 13 can can MD 20131 3748 14 . . . 20131 3749 1 No no DT 20131 3749 2 one one NN 20131 3749 3 can can MD 20131 3749 4 attach attach VB 20131 3749 5 any any DT 20131 3749 6 blame blame NN 20131 3749 7 to to IN 20131 3749 8 you -PRON- PRP 20131 3749 9 . . . 20131 3750 1 It -PRON- PRP 20131 3750 2 is be VBZ 20131 3750 3 a a DT 20131 3750 4 terrible terrible JJ 20131 3750 5 loss loss NN 20131 3750 6 , , , 20131 3750 7 but but CC 20131 3750 8 we -PRON- PRP 20131 3750 9 must must MD 20131 3750 10 face face VB 20131 3750 11 it -PRON- PRP 20131 3750 12 like like IN 20131 3750 13 men man NNS 20131 3750 14 . . . 20131 3750 15 " " '' 20131 3751 1 The the DT 20131 3751 2 gambler gambler NN 20131 3751 3 looked look VBD 20131 3751 4 up up RP 20131 3751 5 quickly quickly RB 20131 3751 6 , , , 20131 3751 7 and and CC 20131 3751 8 eyed eye VBD 20131 3751 9 his -PRON- PRP$ 20131 3751 10 guest guest NN 20131 3751 11 narrowly narrowly RB 20131 3751 12 . . . 20131 3752 1 Seeing see VBG 20131 3752 2 nothing nothing NN 20131 3752 3 on on IN 20131 3752 4 the the DT 20131 3752 5 latter latter NN 20131 3752 6 's 's POS 20131 3752 7 face face NN 20131 3752 8 to to TO 20131 3752 9 arouse arouse VB 20131 3752 10 his -PRON- PRP$ 20131 3752 11 suspicions suspicion NNS 20131 3752 12 , , , 20131 3752 13 he -PRON- PRP 20131 3752 14 grew grow VBD 20131 3752 15 more more RBR 20131 3752 16 cheerful cheerful JJ 20131 3752 17 . . . 20131 3753 1 Less less RBR 20131 3753 2 sullen sullen JJ 20131 3753 3 and and CC 20131 3753 4 defiant defiant JJ 20131 3753 5 , , , 20131 3753 6 he -PRON- PRP 20131 3753 7 extended extend VBD 20131 3753 8 his -PRON- PRP$ 20131 3753 9 hand hand NN 20131 3753 10 . . . 20131 3754 1 " " `` 20131 3754 2 Thanks thank NNS 20131 3754 3 , , , 20131 3754 4 old old JJ 20131 3754 5 man man NN 20131 3754 6 ! ! . 20131 3754 7 " " '' 20131 3755 1 he -PRON- PRP 20131 3755 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3755 3 heartily heartily RB 20131 3755 4 . . . 20131 3756 1 " " `` 20131 3756 2 I -PRON- PRP 20131 3756 3 expected expect VBD 20131 3756 4 no no DT 20131 3756 5 less less JJR 20131 3756 6 from from IN 20131 3756 7 you -PRON- PRP 20131 3756 8 . . . 20131 3757 1 I -PRON- PRP 20131 3757 2 ca can MD 20131 3757 3 n't not RB 20131 3757 4 tell tell VB 20131 3757 5 you -PRON- PRP 20131 3757 6 how how WRB 20131 3757 7 badly badly RB 20131 3757 8 I -PRON- PRP 20131 3757 9 feel feel VBP 20131 3757 10 about about IN 20131 3757 11 the the DT 20131 3757 12 loss loss NN 20131 3757 13 . . . 20131 3758 1 No no RB 20131 3758 2 doubt doubt RB 20131 3758 3 my -PRON- PRP$ 20131 3758 4 manner manner NN 20131 3758 5 has have VBZ 20131 3758 6 seemed seem VBN 20131 3758 7 strange strange JJ 20131 3758 8 since since IN 20131 3758 9 my -PRON- PRP$ 20131 3758 10 return return NN 20131 3758 11 . . . 20131 3759 1 I -PRON- PRP 20131 3759 2 have have VBP 20131 3759 3 been be VBN 20131 3759 4 irritable irritable JJ 20131 3759 5 with with IN 20131 3759 6 everybody everybody NN 20131 3759 7 -- -- : 20131 3759 8 even even RB 20131 3759 9 my -PRON- PRP$ 20131 3759 10 dear dear JJ 20131 3759 11 wife wife NN 20131 3759 12 has have VBZ 20131 3759 13 noticed notice VBN 20131 3759 14 it -PRON- PRP 20131 3759 15 . . . 20131 3760 1 It -PRON- PRP 20131 3760 2 was be VBD 20131 3760 3 only only RB 20131 3760 4 because because IN 20131 3760 5 I -PRON- PRP 20131 3760 6 did do VBD 20131 3760 7 not not RB 20131 3760 8 know know VB 20131 3760 9 how how WRB 20131 3760 10 to to TO 20131 3760 11 make make VB 20131 3760 12 a a DT 20131 3760 13 clear clear JJ 20131 3760 14 breast breast NN 20131 3760 15 of of IN 20131 3760 16 it -PRON- PRP 20131 3760 17 . . . 20131 3761 1 Since since IN 20131 3761 2 you -PRON- PRP 20131 3761 3 take take VBP 20131 3761 4 it -PRON- PRP 20131 3761 5 so so RB 20131 3761 6 sensibly sensibly RB 20131 3761 7 , , , 20131 3761 8 I -PRON- PRP 20131 3761 9 'll will MD 20131 3761 10 cheer cheer VB 20131 3761 11 up up RP 20131 3761 12 . . . 20131 3762 1 I -PRON- PRP 20131 3762 2 declare declare VBP 20131 3762 3 I -PRON- PRP 20131 3762 4 feel feel VBP 20131 3762 5 like like IN 20131 3762 6 a a DT 20131 3762 7 new new JJ 20131 3762 8 man man NN 20131 3762 9 already already RB 20131 3762 10 . . . 20131 3762 11 " " '' 20131 3763 1 Mr. Mr. NNP 20131 3763 2 Parker Parker NNP 20131 3763 3 lit light VBD 20131 3763 4 another another DT 20131 3763 5 cigar cigar NN 20131 3763 6 . . . 20131 3764 1 Calmly calmly RB 20131 3764 2 , , , 20131 3764 3 he -PRON- PRP 20131 3764 4 said say VBD 20131 3764 5 : : : 20131 3764 6 " " `` 20131 3764 7 That that DT 20131 3764 8 's be VBZ 20131 3764 9 right right JJ 20131 3764 10 , , , 20131 3764 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 3764 12 my -PRON- PRP$ 20131 3764 13 boy boy NN 20131 3764 14 . . . 20131 3765 1 Keep keep VB 20131 3765 2 a a DT 20131 3765 3 stiff stiff JJ 20131 3765 4 upper upper JJ 20131 3765 5 lip lip NN 20131 3765 6 . . . 20131 3766 1 All all DT 20131 3766 2 's be VBZ 20131 3766 3 for for IN 20131 3766 4 the the DT 20131 3766 5 best good JJS 20131 3766 6 . . . 20131 3767 1 We -PRON- PRP 20131 3767 2 'll will MD 20131 3767 3 have have VB 20131 3767 4 better well JJR 20131 3767 5 luck luck NN 20131 3767 6 next next JJ 20131 3767 7 time time NN 20131 3767 8 . . . 20131 3767 9 " " '' 20131 3768 1 As as IN 20131 3768 2 he -PRON- PRP 20131 3768 3 spoke speak VBD 20131 3768 4 , , , 20131 3768 5 Wilbur Wilbur NNP 20131 3768 6 Steell Steell NNP 20131 3768 7 passed pass VBD 20131 3768 8 on on IN 20131 3768 9 his -PRON- PRP$ 20131 3768 10 way way NN 20131 3768 11 to to TO 20131 3768 12 join join VB 20131 3768 13 the the DT 20131 3768 14 ladies lady NNS 20131 3768 15 in in IN 20131 3768 16 the the DT 20131 3768 17 drawing drawing NN 20131 3768 18 - - HYPH 20131 3768 19 room room NN 20131 3768 20 . . . 20131 3769 1 The the DT 20131 3769 2 president president NN 20131 3769 3 called call VBD 20131 3769 4 out out RP 20131 3769 5 to to IN 20131 3769 6 him -PRON- PRP 20131 3769 7 : : : 20131 3769 8 " " `` 20131 3769 9 Hello hello UH 20131 3769 10 , , , 20131 3769 11 Steell Steell NNP 20131 3769 12 . . . 20131 3770 1 What what WP 20131 3770 2 are be VBP 20131 3770 3 you -PRON- PRP 20131 3770 4 so so RB 20131 3770 5 busy busy JJ 20131 3770 6 about about IN 20131 3770 7 ? ? . 20131 3771 1 Entertaining entertain VBG 20131 3771 2 the the DT 20131 3771 3 women woman NNS 20131 3771 4 , , , 20131 3771 5 eh eh UH 20131 3771 6 ? ? . 20131 3772 1 Always always RB 20131 3772 2 thought think VBD 20131 3772 3 you -PRON- PRP 20131 3772 4 were be VBD 20131 3772 5 a a DT 20131 3772 6 lady lady NN 20131 3772 7 killer killer NN 20131 3772 8 . . . 20131 3773 1 Suppose suppose VB 20131 3773 2 you -PRON- PRP 20131 3773 3 come come VBP 20131 3773 4 and and CC 20131 3773 5 smoke smoke VB 20131 3773 6 a a DT 20131 3773 7 cigar cigar NN 20131 3773 8 with with IN 20131 3773 9 me -PRON- PRP 20131 3773 10 and and CC 20131 3773 11 let let VB 20131 3773 12 our -PRON- PRP$ 20131 3773 13 friend friend NN 20131 3773 14 here here RB 20131 3773 15 go go VB 20131 3773 16 and and CC 20131 3773 17 have have VB 20131 3773 18 a a DT 20131 3773 19 chat chat NN 20131 3773 20 with with IN 20131 3773 21 his -PRON- PRP$ 20131 3773 22 wife wife NN 20131 3773 23 . . . 20131 3774 1 You -PRON- PRP 20131 3774 2 've have VB 20131 3774 3 no no DT 20131 3774 4 right right NN 20131 3774 5 to to TO 20131 3774 6 monopolize monopolize VB 20131 3774 7 the the DT 20131 3774 8 fair fair JJ 20131 3774 9 sex sex NN 20131 3774 10 in in IN 20131 3774 11 that that DT 20131 3774 12 fashion fashion NN 20131 3774 13 , , , 20131 3774 14 even even RB 20131 3774 15 if if IN 20131 3774 16 you -PRON- PRP 20131 3774 17 are be VBP 20131 3774 18 a a DT 20131 3774 19 trust trust NN 20131 3774 20 lawyer lawyer NN 20131 3774 21 . . . 20131 3775 1 Anyhow anyhow RB 20131 3775 2 , , , 20131 3775 3 I -PRON- PRP 20131 3775 4 want want VBP 20131 3775 5 to to TO 20131 3775 6 talk talk VB 20131 3775 7 to to IN 20131 3775 8 you -PRON- PRP 20131 3775 9 -- -- : 20131 3775 10 just just RB 20131 3775 11 a a DT 20131 3775 12 little little JJ 20131 3775 13 matter matter NN 20131 3775 14 of of IN 20131 3775 15 business business NN 20131 3775 16 -- -- : 20131 3775 17 that that DT 20131 3775 18 's be VBZ 20131 3775 19 all all DT 20131 3775 20 ! ! . 20131 3775 21 " " '' 20131 3776 1 Steell Steell NNP 20131 3776 2 laughed laugh VBD 20131 3776 3 , , , 20131 3776 4 and and CC 20131 3776 5 , , , 20131 3776 6 dropping drop VBG 20131 3776 7 into into IN 20131 3776 8 a a DT 20131 3776 9 chair chair NN 20131 3776 10 , , , 20131 3776 11 took take VBD 20131 3776 12 the the DT 20131 3776 13 cigar cigar NN 20131 3776 14 which which WDT 20131 3776 15 Mr. Mr. NNP 20131 3776 16 Parker Parker NNP 20131 3776 17 held hold VBD 20131 3776 18 out out RP 20131 3776 19 . . . 20131 3777 1 Turning turn VBG 20131 3777 2 to to IN 20131 3777 3 his -PRON- PRP$ 20131 3777 4 host host NN 20131 3777 5 , , , 20131 3777 6 and and CC 20131 3777 7 clapping clap VBG 20131 3777 8 him -PRON- PRP 20131 3777 9 genially genially RB 20131 3777 10 on on IN 20131 3777 11 the the DT 20131 3777 12 back back NN 20131 3777 13 the the DT 20131 3777 14 president president NNP 20131 3777 15 exclaimed exclaim VBD 20131 3777 16 : : : 20131 3777 17 " " `` 20131 3777 18 Go go VB 20131 3777 19 and and CC 20131 3777 20 talk talk VB 20131 3777 21 to to IN 20131 3777 22 your -PRON- PRP$ 20131 3777 23 wife wife NN 20131 3777 24 , , , 20131 3777 25 old old JJ 20131 3777 26 man man NN 20131 3777 27 . . . 20131 3778 1 You -PRON- PRP 20131 3778 2 've have VB 20131 3778 3 left leave VBN 20131 3778 4 her -PRON- PRP 20131 3778 5 alone alone JJ 20131 3778 6 long long RB 20131 3778 7 enough enough RB 20131 3778 8 . . . 20131 3778 9 " " '' 20131 3779 1 " " `` 20131 3779 2 All all RB 20131 3779 3 right right RB 20131 3779 4 -- -- : 20131 3779 5 I -PRON- PRP 20131 3779 6 will will MD 20131 3779 7 , , , 20131 3779 8 " " '' 20131 3779 9 replied reply VBD 20131 3779 10 the the DT 20131 3779 11 gambler gambler NN 20131 3779 12 , , , 20131 3779 13 not not RB 20131 3779 14 sorry sorry JJ 20131 3779 15 of of IN 20131 3779 16 any any DT 20131 3779 17 excuse excuse NN 20131 3779 18 to to TO 20131 3779 19 get get VB 20131 3779 20 away away RB 20131 3779 21 . . . 20131 3780 1 Mr. Mr. NNP 20131 3780 2 Parker Parker NNP 20131 3780 3 waited wait VBD 20131 3780 4 till till IN 20131 3780 5 he -PRON- PRP 20131 3780 6 was be VBD 20131 3780 7 out out IN 20131 3780 8 of of IN 20131 3780 9 hearing hearing NN 20131 3780 10 , , , 20131 3780 11 then then RB 20131 3780 12 , , , 20131 3780 13 leaning lean VBG 20131 3780 14 quickly quickly RB 20131 3780 15 over over RB 20131 3780 16 to to IN 20131 3780 17 his -PRON- PRP$ 20131 3780 18 companion companion NN 20131 3780 19 , , , 20131 3780 20 he -PRON- PRP 20131 3780 21 exclaimed exclaim VBD 20131 3780 22 in in IN 20131 3780 23 a a DT 20131 3780 24 tense tense JJ 20131 3780 25 whisper whisper NN 20131 3780 26 : : : 20131 3780 27 " " `` 20131 3780 28 Steell Steell NNP 20131 3780 29 , , , 20131 3780 30 I -PRON- PRP 20131 3780 31 need need VBP 20131 3780 32 your -PRON- PRP$ 20131 3780 33 help help NN 20131 3780 34 . . . 20131 3780 35 " " '' 20131 3781 1 The the DT 20131 3781 2 lawyer lawyer NN 20131 3781 3 looked look VBD 20131 3781 4 at at IN 20131 3781 5 him -PRON- PRP 20131 3781 6 in in IN 20131 3781 7 surprise surprise NN 20131 3781 8 . . . 20131 3782 1 Removing remove VBG 20131 3782 2 his -PRON- PRP$ 20131 3782 3 cigar cigar NN 20131 3782 4 from from IN 20131 3782 5 his -PRON- PRP$ 20131 3782 6 mouth mouth NN 20131 3782 7 he -PRON- PRP 20131 3782 8 said say VBD 20131 3782 9 : : : 20131 3782 10 " " `` 20131 3782 11 My -PRON- PRP$ 20131 3782 12 help help NN 20131 3782 13 ? ? . 20131 3783 1 By by IN 20131 3783 2 all all DT 20131 3783 3 means mean NNS 20131 3783 4 . . . 20131 3784 1 What what WP 20131 3784 2 can can MD 20131 3784 3 I -PRON- PRP 20131 3784 4 do do VB 20131 3784 5 for for IN 20131 3784 6 you -PRON- PRP 20131 3784 7 ? ? . 20131 3784 8 " " '' 20131 3785 1 Mr. Mr. NNP 20131 3785 2 Parker Parker NNP 20131 3785 3 gave give VBD 20131 3785 4 a a DT 20131 3785 5 quick quick JJ 20131 3785 6 glance glance NN 20131 3785 7 behind behind IN 20131 3785 8 him -PRON- PRP 20131 3785 9 to to TO 20131 3785 10 see see VB 20131 3785 11 if if IN 20131 3785 12 they -PRON- PRP 20131 3785 13 were be VBD 20131 3785 14 observed observe VBN 20131 3785 15 , , , 20131 3785 16 and and CC 20131 3785 17 then then RB 20131 3785 18 he -PRON- PRP 20131 3785 19 said say VBD 20131 3785 20 : : : 20131 3785 21 " " `` 20131 3785 22 My -PRON- PRP$ 20131 3785 23 God God NNP 20131 3785 24 , , , 20131 3785 25 Steell Steell NNP 20131 3785 26 , , , 20131 3785 27 something something NN 20131 3785 28 terrible terrible JJ 20131 3785 29 has have VBZ 20131 3785 30 happened happen VBN 20131 3785 31 ! ! . 20131 3786 1 At at IN 20131 3786 2 any any DT 20131 3786 3 cost cost NN 20131 3786 4 , , , 20131 3786 5 we -PRON- PRP 20131 3786 6 must must MD 20131 3786 7 n't not RB 20131 3786 8 let let VB 20131 3786 9 the the DT 20131 3786 10 wife wife NN 20131 3786 11 know---- know---- VB 20131 3786 12 " " `` 20131 3786 13 The the DT 20131 3786 14 lawyer lawyer NN 20131 3786 15 stared stare VBD 20131 3786 16 at at IN 20131 3786 17 his -PRON- PRP$ 20131 3786 18 companion companion NN 20131 3786 19 in in IN 20131 3786 20 amazement amazement NN 20131 3786 21 . . . 20131 3787 1 " " `` 20131 3787 2 What what WP 20131 3787 3 is be VBZ 20131 3787 4 it -PRON- PRP 20131 3787 5 , , , 20131 3787 6 for for IN 20131 3787 7 Heaven Heaven NNP 20131 3787 8 's 's POS 20131 3787 9 sake sake NN 20131 3787 10 ? ? . 20131 3787 11 " " '' 20131 3788 1 he -PRON- PRP 20131 3788 2 demanded demand VBD 20131 3788 3 , , , 20131 3788 4 looking look VBG 20131 3788 5 anxiously anxiously RB 20131 3788 6 at at IN 20131 3788 7 his -PRON- PRP$ 20131 3788 8 _ _ NNP 20131 3788 9 vis vis FW 20131 3788 10 - - HYPH 20131 3788 11 à à NNP 20131 3788 12 - - HYPH 20131 3788 13 vis vis FW 20131 3788 14 _ _ NNP 20131 3788 15 . . . 20131 3789 1 " " `` 20131 3789 2 The the DT 20131 3789 3 diamonds diamond NNS 20131 3789 4 are be VBP 20131 3789 5 lost lose VBN 20131 3789 6 ! ! . 20131 3789 7 " " '' 20131 3790 1 replied replied JJ 20131 3790 2 Parker Parker NNP 20131 3790 3 hoarsely hoarsely RB 20131 3790 4 . . . 20131 3791 1 " " `` 20131 3791 2 The the DT 20131 3791 3 diamonds diamond NNS 20131 3791 4 lost lose VBN 20131 3791 5 ! ! . 20131 3791 6 " " '' 20131 3792 1 " " `` 20131 3792 2 Yes yes UH 20131 3792 3 -- -- : 20131 3792 4 lost lose VBN 20131 3792 5 -- -- : 20131 3792 6 he -PRON- PRP 20131 3792 7 has have VBZ 20131 3792 8 returned return VBN 20131 3792 9 without without IN 20131 3792 10 them -PRON- PRP 20131 3792 11 . . . 20131 3793 1 They -PRON- PRP 20131 3793 2 went go VBD 20131 3793 3 down down RP 20131 3793 4 in in IN 20131 3793 5 the the DT 20131 3793 6 _ _ NNP 20131 3793 7 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 3793 8 _ _ NNP 20131 3793 9 . . . 20131 3794 1 At at RB 20131 3794 2 least least RBS 20131 3794 3 , , , 20131 3794 4 that that DT 20131 3794 5 's be VBZ 20131 3794 6 what what WP 20131 3794 7 he -PRON- PRP 20131 3794 8 says---- says---- VBP 20131 3794 9 " " `` 20131 3794 10 The the DT 20131 3794 11 lawyer lawyer NN 20131 3794 12 started start VBD 20131 3794 13 . . . 20131 3795 1 " " `` 20131 3795 2 You -PRON- PRP 20131 3795 3 think---- think---- VBP 20131 3795 4 " " '' 20131 3795 5 " " `` 20131 3795 6 I -PRON- PRP 20131 3795 7 think think VBP 20131 3795 8 nothing nothing NN 20131 3795 9 , , , 20131 3795 10 " " '' 20131 3795 11 replied reply VBD 20131 3795 12 the the DT 20131 3795 13 president president NN 20131 3795 14 cautiously cautiously RB 20131 3795 15 . . . 20131 3796 1 " " `` 20131 3796 2 I -PRON- PRP 20131 3796 3 want want VBP 20131 3796 4 to to TO 20131 3796 5 know know VB 20131 3796 6 . . . 20131 3797 1 That that DT 20131 3797 2 's be VBZ 20131 3797 3 why why WRB 20131 3797 4 I -PRON- PRP 20131 3797 5 want want VBP 20131 3797 6 you -PRON- PRP 20131 3797 7 to to TO 20131 3797 8 help help VB 20131 3797 9 me -PRON- PRP 20131 3797 10 -- -- : 20131 3797 11 to to TO 20131 3797 12 find find VB 20131 3797 13 out out RP 20131 3797 14 -- -- : 20131 3797 15 you -PRON- PRP 20131 3797 16 understand understand VBP 20131 3797 17 ? ? . 20131 3797 18 " " '' 20131 3798 1 The the DT 20131 3798 2 lawyer lawyer NN 20131 3798 3 nodded nod VBD 20131 3798 4 : : : 20131 3798 5 " " `` 20131 3798 6 Some some DT 20131 3798 7 detective detective NN 20131 3798 8 work work NN 20131 3798 9 , , , 20131 3798 10 eh eh UH 20131 3798 11 ? ? . 20131 3798 12 " " '' 20131 3799 1 " " `` 20131 3799 2 Precisely precisely RB 20131 3799 3 . . . 20131 3800 1 The the DT 20131 3800 2 stones stone NNS 20131 3800 3 may may MD 20131 3800 4 have have VB 20131 3800 5 gone go VBN 20131 3800 6 down down RP 20131 3800 7 to to IN 20131 3800 8 the the DT 20131 3800 9 bottom bottom NN 20131 3800 10 of of IN 20131 3800 11 the the DT 20131 3800 12 ocean ocean NN 20131 3800 13 , , , 20131 3800 14 or or CC 20131 3800 15 they -PRON- PRP 20131 3800 16 may may MD 20131 3800 17 not not RB 20131 3800 18 . . . 20131 3801 1 For for IN 20131 3801 2 all all DT 20131 3801 3 we -PRON- PRP 20131 3801 4 know know VBP 20131 3801 5 the the DT 20131 3801 6 ship ship NN 20131 3801 7 may may MD 20131 3801 8 have have VB 20131 3801 9 been be VBN 20131 3801 10 set set VBN 20131 3801 11 on on IN 20131 3801 12 fire fire NN 20131 3801 13 purposely purposely RB 20131 3801 14 , , , 20131 3801 15 in in IN 20131 3801 16 order order NN 20131 3801 17 to to TO 20131 3801 18 create create VB 20131 3801 19 such such PDT 20131 3801 20 a a DT 20131 3801 21 panic---- panic---- NN 20131 3801 22 " " `` 20131 3801 23 The the DT 20131 3801 24 lawyer lawyer NN 20131 3801 25 protested protest VBD 20131 3801 26 . . . 20131 3802 1 " " `` 20131 3802 2 Surely surely RB 20131 3802 3 you -PRON- PRP 20131 3802 4 do do VBP 20131 3802 5 n't not RB 20131 3802 6 think think VB 20131 3802 7 Kenneth---- Kenneth---- NFP 20131 3802 8 " " `` 20131 3802 9 The the DT 20131 3802 10 president president NN 20131 3802 11 shook shake VBD 20131 3802 12 his -PRON- PRP$ 20131 3802 13 head head NN 20131 3802 14 . . . 20131 3803 1 " " `` 20131 3803 2 I -PRON- PRP 20131 3803 3 accuse accuse VBP 20131 3803 4 nobody nobody NN 20131 3803 5 . . . 20131 3804 1 I -PRON- PRP 20131 3804 2 want want VBP 20131 3804 3 to to TO 20131 3804 4 find find VB 20131 3804 5 out out RP 20131 3804 6 . . . 20131 3804 7 " " '' 20131 3805 1 He -PRON- PRP 20131 3805 2 was be VBD 20131 3805 3 silent silent JJ 20131 3805 4 for for IN 20131 3805 5 a a DT 20131 3805 6 moment moment NN 20131 3805 7 , , , 20131 3805 8 and and CC 20131 3805 9 then then RB 20131 3805 10 after after IN 20131 3805 11 a a DT 20131 3805 12 pause pause NN 20131 3805 13 he -PRON- PRP 20131 3805 14 went go VBD 20131 3805 15 on on RP 20131 3805 16 : : : 20131 3805 17 " " `` 20131 3805 18 I -PRON- PRP 20131 3805 19 suppose suppose VBP 20131 3805 20 you -PRON- PRP 20131 3805 21 've have VB 20131 3805 22 heard hear VBN 20131 3805 23 , , , 20131 3805 24 as as RB 20131 3805 25 well well RB 20131 3805 26 as as IN 20131 3805 27 everybody everybody NN 20131 3805 28 else else RB 20131 3805 29 , , , 20131 3805 30 how how WRB 20131 3805 31 Traynor Traynor NNP 20131 3805 32 has have VBZ 20131 3805 33 been be VBN 20131 3805 34 plunging plunge VBG 20131 3805 35 in in IN 20131 3805 36 Wall Wall NNP 20131 3805 37 Street Street NNP 20131 3805 38 recently recently RB 20131 3805 39 . . . 20131 3805 40 " " '' 20131 3806 1 The the DT 20131 3806 2 lawyer lawyer NN 20131 3806 3 nodded nod VBD 20131 3806 4 . . . 20131 3807 1 Hesitatingly hesitatingly RB 20131 3807 2 he -PRON- PRP 20131 3807 3 replied reply VBD 20131 3807 4 : : : 20131 3807 5 " " `` 20131 3807 6 Yes yes UH 20131 3807 7 -- -- : 20131 3807 8 I -PRON- PRP 20131 3807 9 have have VBP 20131 3807 10 . . . 20131 3808 1 Unfortunately unfortunately RB 20131 3808 2 , , , 20131 3808 3 the the DT 20131 3808 4 reports report NNS 20131 3808 5 are be VBP 20131 3808 6 true true JJ 20131 3808 7 . . . 20131 3809 1 Investigations investigation NNS 20131 3809 2 I -PRON- PRP 20131 3809 3 have have VBP 20131 3809 4 conducted conduct VBN 20131 3809 5 privately privately RB 20131 3809 6 on on IN 20131 3809 7 my -PRON- PRP$ 20131 3809 8 own own JJ 20131 3809 9 account account NN 20131 3809 10 have have VBP 20131 3809 11 convinced convince VBN 20131 3809 12 me -PRON- PRP 20131 3809 13 that that IN 20131 3809 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 3809 15 has have VBZ 20131 3809 16 been be VBN 20131 3809 17 a a DT 20131 3809 18 big big JJ 20131 3809 19 plunger plunger NN 20131 3809 20 for for IN 20131 3809 21 some some DT 20131 3809 22 time time NN 20131 3809 23 . . . 20131 3810 1 But but CC 20131 3810 2 as as RB 20131 3810 3 far far RB 20131 3810 4 as as IN 20131 3810 5 I -PRON- PRP 20131 3810 6 know know VBP 20131 3810 7 , , , 20131 3810 8 he -PRON- PRP 20131 3810 9 has have VBZ 20131 3810 10 operated operate VBN 20131 3810 11 only only RB 20131 3810 12 within within IN 20131 3810 13 his -PRON- PRP$ 20131 3810 14 means mean NNS 20131 3810 15 . . . 20131 3811 1 I -PRON- PRP 20131 3811 2 have have VBP 20131 3811 3 often often RB 20131 3811 4 remonstrated remonstrate VBN 20131 3811 5 with with IN 20131 3811 6 him -PRON- PRP 20131 3811 7 about about IN 20131 3811 8 the the DT 20131 3811 9 folly folly NN 20131 3811 10 of of IN 20131 3811 11 it -PRON- PRP 20131 3811 12 , , , 20131 3811 13 but but CC 20131 3811 14 he -PRON- PRP 20131 3811 15 enjoys enjoy VBZ 20131 3811 16 the the DT 20131 3811 17 excitement excitement NN 20131 3811 18 of of IN 20131 3811 19 the the DT 20131 3811 20 speculation speculation NN 20131 3811 21 game game NN 20131 3811 22 , , , 20131 3811 23 and and CC 20131 3811 24 as as RB 20131 3811 25 long long RB 20131 3811 26 as as IN 20131 3811 27 he -PRON- PRP 20131 3811 28 kept keep VBD 20131 3811 29 within within IN 20131 3811 30 bounds bound NNS 20131 3811 31 and and CC 20131 3811 32 gambled gamble VBD 20131 3811 33 with with IN 20131 3811 34 his -PRON- PRP$ 20131 3811 35 own own JJ 20131 3811 36 money money NN 20131 3811 37 I -PRON- PRP 20131 3811 38 did do VBD 20131 3811 39 n't not RB 20131 3811 40 see see VB 20131 3811 41 that that IN 20131 3811 42 anyone anyone NN 20131 3811 43 had have VBD 20131 3811 44 any any DT 20131 3811 45 right right NN 20131 3811 46 to to TO 20131 3811 47 interfere interfere VB 20131 3811 48 . . . 20131 3811 49 " " '' 20131 3812 1 " " `` 20131 3812 2 Ah ah UH 20131 3812 3 , , , 20131 3812 4 just just RB 20131 3812 5 so so RB 20131 3812 6 -- -- : 20131 3812 7 as as RB 20131 3812 8 long long RB 20131 3812 9 as as IN 20131 3812 10 he -PRON- PRP 20131 3812 11 operated operate VBD 20131 3812 12 with with IN 20131 3812 13 his -PRON- PRP$ 20131 3812 14 own own JJ 20131 3812 15 means mean NNS 20131 3812 16 and and CC 20131 3812 17 with with IN 20131 3812 18 his -PRON- PRP$ 20131 3812 19 own own JJ 20131 3812 20 money money NN 20131 3812 21 . . . 20131 3813 1 But but CC 20131 3813 2 suppose suppose VB 20131 3813 3 the the DT 20131 3813 4 market market NN 20131 3813 5 suddenly suddenly RB 20131 3813 6 goes go VBZ 20131 3813 7 against against IN 20131 3813 8 such such PDT 20131 3813 9 a a DT 20131 3813 10 man man NN 20131 3813 11 , , , 20131 3813 12 and and CC 20131 3813 13 he -PRON- PRP 20131 3813 14 is be VBZ 20131 3813 15 face face NN 20131 3813 16 to to IN 20131 3813 17 face face VB 20131 3813 18 with with IN 20131 3813 19 a a DT 20131 3813 20 tremendous tremendous JJ 20131 3813 21 loss loss NN 20131 3813 22 , , , 20131 3813 23 possibly possibly RB 20131 3813 24 ruin ruin NN 20131 3813 25 , , , 20131 3813 26 what what WP 20131 3813 27 does do VBZ 20131 3813 28 such such PDT 20131 3813 29 a a DT 20131 3813 30 man man NN 20131 3813 31 do do VB 20131 3813 32 nine nine CD 20131 3813 33 times time NNS 20131 3813 34 out out IN 20131 3813 35 of of IN 20131 3813 36 ten ten CD 20131 3813 37 ? ? . 20131 3813 38 " " '' 20131 3814 1 " " `` 20131 3814 2 Blow blow VB 20131 3814 3 his -PRON- PRP$ 20131 3814 4 brains brain NNS 20131 3814 5 out out RP 20131 3814 6 . . . 20131 3814 7 " " '' 20131 3815 1 " " `` 20131 3815 2 Yes yes UH 20131 3815 3 -- -- : 20131 3815 4 sometimes sometimes RB 20131 3815 5 that that DT 20131 3815 6 , , , 20131 3815 7 but but CC 20131 3815 8 often often RB 20131 3815 9 he -PRON- PRP 20131 3815 10 succumbs succumb VBZ 20131 3815 11 to to IN 20131 3815 12 temptation temptation NN 20131 3815 13 , , , 20131 3815 14 and and CC 20131 3815 15 takes take VBZ 20131 3815 16 what what WP 20131 3815 17 is be VBZ 20131 3815 18 n't not RB 20131 3815 19 his---- his---- VBZ 20131 3815 20 " " '' 20131 3815 21 " " `` 20131 3815 22 Then then RB 20131 3815 23 you -PRON- PRP 20131 3815 24 think think VBP 20131 3815 25 that that IN 20131 3815 26 Kenneth---- kenneth---- VBP 20131 3815 27 " " `` 20131 3815 28 " " `` 20131 3815 29 I -PRON- PRP 20131 3815 30 think think VBP 20131 3815 31 nothing nothing NN 20131 3815 32 . . . 20131 3816 1 I -PRON- PRP 20131 3816 2 want want VBP 20131 3816 3 to to TO 20131 3816 4 know know VB 20131 3816 5 . . . 20131 3817 1 He -PRON- PRP 20131 3817 2 has have VBZ 20131 3817 3 come come VBN 20131 3817 4 back back RB 20131 3817 5 from from IN 20131 3817 6 Africa Africa NNP 20131 3817 7 a a DT 20131 3817 8 changed change VBN 20131 3817 9 man man NN 20131 3817 10 . . . 20131 3818 1 He -PRON- PRP 20131 3818 2 is be VBZ 20131 3818 3 surly surly JJ 20131 3818 4 , , , 20131 3818 5 morose morose VB 20131 3818 6 , , , 20131 3818 7 secretive secretive JJ 20131 3818 8 . . . 20131 3819 1 That that DT 20131 3819 2 man man NN 20131 3819 3 has have VBZ 20131 3819 4 something something NN 20131 3819 5 on on IN 20131 3819 6 his -PRON- PRP$ 20131 3819 7 conscience conscience NN 20131 3819 8 . . . 20131 3820 1 We -PRON- PRP 20131 3820 2 must must MD 20131 3820 3 find find VB 20131 3820 4 out out RP 20131 3820 5 what what WP 20131 3820 6 it -PRON- PRP 20131 3820 7 is be VBZ 20131 3820 8 . . . 20131 3821 1 It -PRON- PRP 20131 3821 2 is be VBZ 20131 3821 3 up up IN 20131 3821 4 to to IN 20131 3821 5 you -PRON- PRP 20131 3821 6 to to TO 20131 3821 7 ferret ferret VB 20131 3821 8 it -PRON- PRP 20131 3821 9 out out RP 20131 3821 10 . . . 20131 3822 1 Set set VB 20131 3822 2 your -PRON- PRP$ 20131 3822 3 detectives detective NNS 20131 3822 4 to to TO 20131 3822 5 work work VB 20131 3822 6 . . . 20131 3823 1 The the DT 20131 3823 2 company company NN 20131 3823 3 will will MD 20131 3823 4 spend spend VB 20131 3823 5 the the DT 20131 3823 6 last last JJ 20131 3823 7 cent cent NN 20131 3823 8 in in IN 20131 3823 9 its -PRON- PRP$ 20131 3823 10 treasury treasury NN 20131 3823 11 to to TO 20131 3823 12 find find VB 20131 3823 13 those those DT 20131 3823 14 stones stone NNS 20131 3823 15 . . . 20131 3824 1 You -PRON- PRP 20131 3824 2 must must MD 20131 3824 3 trail trail VB 20131 3824 4 his -PRON- PRP$ 20131 3824 5 associates associate NNS 20131 3824 6 , , , 20131 3824 7 find find VB 20131 3824 8 out out RP 20131 3824 9 where where WRB 20131 3824 10 he -PRON- PRP 20131 3824 11 goes go VBZ 20131 3824 12 . . . 20131 3825 1 The the DT 20131 3825 2 diamonds diamond NNS 20131 3825 3 are be VBP 20131 3825 4 probably probably RB 20131 3825 5 right right RB 20131 3825 6 here here RB 20131 3825 7 in in IN 20131 3825 8 New New NNP 20131 3825 9 York York NNP 20131 3825 10 . . . 20131 3826 1 Who who WP 20131 3826 2 first first RB 20131 3826 3 took take VBD 20131 3826 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 3826 5 to to IN 20131 3826 6 Wall Wall NNP 20131 3826 7 Street Street NNP 20131 3826 8 ? ? . 20131 3826 9 " " '' 20131 3827 1 " " `` 20131 3827 2 Signor signor NN 20131 3827 3 Keralio---- keralio---- NN 20131 3827 4 " " '' 20131 3827 5 " " `` 20131 3827 6 Ah ah UH 20131 3827 7 -- -- : 20131 3827 8 always always RB 20131 3827 9 that that DT 20131 3827 10 fellow fellow NN 20131 3827 11 ! ! . 20131 3828 1 Who who WP 20131 3828 2 is be VBZ 20131 3828 3 he -PRON- PRP 20131 3828 4 ? ? . 20131 3828 5 " " '' 20131 3829 1 " " `` 20131 3829 2 An an DT 20131 3829 3 adventurer adventurer NN 20131 3829 4 of of IN 20131 3829 5 the the DT 20131 3829 6 worst bad JJS 20131 3829 7 type type NN 20131 3829 8 . . . 20131 3830 1 I -PRON- PRP 20131 3830 2 have have VBP 20131 3830 3 had have VBN 20131 3830 4 him -PRON- PRP 20131 3830 5 shadowed shadow VBN 20131 3830 6 by by IN 20131 3830 7 one one CD 20131 3830 8 of of IN 20131 3830 9 my -PRON- PRP$ 20131 3830 10 men man NNS 20131 3830 11 . . . 20131 3831 1 He -PRON- PRP 20131 3831 2 has have VBZ 20131 3831 3 a a DT 20131 3831 4 police police NN 20131 3831 5 record record NN 20131 3831 6 as as IN 20131 3831 7 a a DT 20131 3831 8 dangerous dangerous JJ 20131 3831 9 criminal criminal NN 20131 3831 10 of of IN 20131 3831 11 international international JJ 20131 3831 12 reputation reputation NN 20131 3831 13 . . . 20131 3831 14 " " '' 20131 3832 1 " " `` 20131 3832 2 And and CC 20131 3832 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 3832 4 's 's POS 20131 3832 5 valet valet NN 20131 3832 6 -- -- : 20131 3832 7 that that IN 20131 3832 8 fellow fellow JJ 20131 3832 9 François François NNP 20131 3832 10 . . . 20131 3832 11 " " '' 20131 3833 1 " " `` 20131 3833 2 He -PRON- PRP 20131 3833 3 was be VBD 20131 3833 4 formerly formerly RB 20131 3833 5 in in IN 20131 3833 6 Keralio Keralio NNP 20131 3833 7 's 's POS 20131 3833 8 employ employ NN 20131 3833 9 . . . 20131 3833 10 " " '' 20131 3834 1 The the DT 20131 3834 2 President President NNP 20131 3834 3 rose rise VBD 20131 3834 4 . . . 20131 3835 1 Extending extend VBG 20131 3835 2 his -PRON- PRP$ 20131 3835 3 hand hand NN 20131 3835 4 to to IN 20131 3835 5 the the DT 20131 3835 6 lawyer lawyer NN 20131 3835 7 , , , 20131 3835 8 he -PRON- PRP 20131 3835 9 said say VBD 20131 3835 10 : : : 20131 3835 11 " " `` 20131 3835 12 That that DT 20131 3835 13 's be VBZ 20131 3835 14 enough enough JJ 20131 3835 15 . . . 20131 3836 1 I -PRON- PRP 20131 3836 2 do do VBP 20131 3836 3 n't not RB 20131 3836 4 think think VB 20131 3836 5 the the DT 20131 3836 6 trail trail NN 20131 3836 7 will will MD 20131 3836 8 be be VB 20131 3836 9 hard hard JJ 20131 3836 10 to to TO 20131 3836 11 pick pick VB 20131 3836 12 up up RP 20131 3836 13 . . . 20131 3837 1 Spare spare VB 20131 3837 2 no no DT 20131 3837 3 expense expense NN 20131 3837 4 . . . 20131 3838 1 Good good JJ 20131 3838 2 night night NN 20131 3838 3 ! ! . 20131 3838 4 " " '' 20131 3839 1 CHAPTER chapter NN 20131 3839 2 XV XV NNP 20131 3839 3 The the DT 20131 3839 4 last last JJ 20131 3839 5 guest guest NN 20131 3839 6 had have VBD 20131 3839 7 gone go VBN 20131 3839 8 . . . 20131 3840 1 One one CD 20131 3840 2 by by IN 20131 3840 3 one one CD 20131 3840 4 the the DT 20131 3840 5 lights light NNS 20131 3840 6 in in IN 20131 3840 7 the the DT 20131 3840 8 Traynor Traynor NNP 20131 3840 9 residence residence NN 20131 3840 10 were be VBD 20131 3840 11 extinguished extinguish VBN 20131 3840 12 . . . 20131 3841 1 The the DT 20131 3841 2 servants servant NNS 20131 3841 3 , , , 20131 3841 4 tired tire VBN 20131 3841 5 after after IN 20131 3841 6 an an DT 20131 3841 7 exciting exciting JJ 20131 3841 8 and and CC 20131 3841 9 strenuous strenuous JJ 20131 3841 10 day day NN 20131 3841 11 , , , 20131 3841 12 had have VBD 20131 3841 13 gone go VBN 20131 3841 14 to to IN 20131 3841 15 their -PRON- PRP$ 20131 3841 16 quarters quarter NNS 20131 3841 17 . . . 20131 3842 1 In in IN 20131 3842 2 the the DT 20131 3842 3 hall hall NN 20131 3842 4 downstairs downstairs RB 20131 3842 5 , , , 20131 3842 6 the the DT 20131 3842 7 grandfather grandfather NN 20131 3842 8 's 's POS 20131 3842 9 clock clock NN 20131 3842 10 rang ring VBD 20131 3842 11 out out RP 20131 3842 12 its -PRON- PRP$ 20131 3842 13 musical musical JJ 20131 3842 14 chimes chime NNS 20131 3842 15 and and CC 20131 3842 16 then then RB 20131 3842 17 , , , 20131 3842 18 in in IN 20131 3842 19 ponderous ponderous JJ 20131 3842 20 tones tone NNS 20131 3842 21 , , , 20131 3842 22 slowly slowly RB 20131 3842 23 struck strike VBD 20131 3842 24 the the DT 20131 3842 25 twelve twelve CD 20131 3842 26 hours hour NNS 20131 3842 27 of of IN 20131 3842 28 midnight midnight NN 20131 3842 29 . . . 20131 3843 1 The the DT 20131 3843 2 master master NN 20131 3843 3 of of IN 20131 3843 4 the the DT 20131 3843 5 house house NN 20131 3843 6 was be VBD 20131 3843 7 sitting sit VBG 20131 3843 8 at at IN 20131 3843 9 the the DT 20131 3843 10 desk desk NN 20131 3843 11 in in IN 20131 3843 12 the the DT 20131 3843 13 library library NN 20131 3843 14 , , , 20131 3843 15 looking look VBG 20131 3843 16 over over IN 20131 3843 17 some some DT 20131 3843 18 papers paper NNS 20131 3843 19 . . . 20131 3844 1 From from IN 20131 3844 2 time time NN 20131 3844 3 to to IN 20131 3844 4 time time NN 20131 3844 5 he -PRON- PRP 20131 3844 6 glanced glance VBD 20131 3844 7 significantly significantly RB 20131 3844 8 , , , 20131 3844 9 first first RB 20131 3844 10 at at IN 20131 3844 11 the the DT 20131 3844 12 clock clock NN 20131 3844 13 and and CC 20131 3844 14 then then RB 20131 3844 15 at at IN 20131 3844 16 the the DT 20131 3844 17 corner corner NN 20131 3844 18 where where WRB 20131 3844 19 Helen Helen NNP 20131 3844 20 and and CC 20131 3844 21 Ray Ray NNP 20131 3844 22 were be VBD 20131 3844 23 chatting chat VBG 20131 3844 24 over over IN 20131 3844 25 the the DT 20131 3844 26 events event NNS 20131 3844 27 of of IN 20131 3844 28 the the DT 20131 3844 29 day day NN 20131 3844 30 . . . 20131 3845 1 At at IN 20131 3845 2 last last JJ 20131 3845 3 the the DT 20131 3845 4 young young JJ 20131 3845 5 girl girl NN 20131 3845 6 took take VBD 20131 3845 7 the the DT 20131 3845 8 hint hint NN 20131 3845 9 . . . 20131 3846 1 Jumping jump VBG 20131 3846 2 up up RP 20131 3846 3 , , , 20131 3846 4 she -PRON- PRP 20131 3846 5 exclaimed exclaim VBD 20131 3846 6 good good RB 20131 3846 7 naturedly naturedly RB 20131 3846 8 : : : 20131 3846 9 " " `` 20131 3846 10 How how WRB 20131 3846 11 selfish selfish JJ 20131 3846 12 I -PRON- PRP 20131 3846 13 am be VBP 20131 3846 14 to to TO 20131 3846 15 be be VB 20131 3846 16 sitting sit VBG 20131 3846 17 gossiping gossip VBG 20131 3846 18 here here RB 20131 3846 19 when when WRB 20131 3846 20 poor poor JJ 20131 3846 21 Kenneth Kenneth NNP 20131 3846 22 is be VBZ 20131 3846 23 so so RB 20131 3846 24 tired tired JJ 20131 3846 25 . . . 20131 3847 1 Go go VB 20131 3847 2 to to IN 20131 3847 3 bed bed NN 20131 3847 4 , , , 20131 3847 5 both both DT 20131 3847 6 of of IN 20131 3847 7 you -PRON- PRP 20131 3847 8 . . . 20131 3848 1 I -PRON- PRP 20131 3848 2 'm be VBP 20131 3848 3 so so RB 20131 3848 4 sleepy sleepy JJ 20131 3848 5 myself -PRON- PRP 20131 3848 6 I -PRON- PRP 20131 3848 7 can can MD 20131 3848 8 hardly hardly RB 20131 3848 9 keep keep VB 20131 3848 10 awake awake JJ 20131 3848 11 . . . 20131 3849 1 Good good JJ 20131 3849 2 night night NN 20131 3849 3 ! ! . 20131 3849 4 " " '' 20131 3850 1 " " `` 20131 3850 2 Good good JJ 20131 3850 3 night night NN 20131 3850 4 , , , 20131 3850 5 dear dear JJ 20131 3850 6 ! ! . 20131 3850 7 " " '' 20131 3851 1 said say VBD 20131 3851 2 Helen Helen NNP 20131 3851 3 , , , 20131 3851 4 rising rise VBG 20131 3851 5 and and CC 20131 3851 6 kissing kiss VBG 20131 3851 7 her -PRON- PRP 20131 3851 8 . . . 20131 3852 1 " " `` 20131 3852 2 Good good JJ 20131 3852 3 night night NN 20131 3852 4 , , , 20131 3852 5 Ken Ken NNP 20131 3852 6 ! ! . 20131 3853 1 Pleasant pleasant JJ 20131 3853 2 dreams dream NNS 20131 3853 3 , , , 20131 3853 4 " " '' 20131 3853 5 cried cry VBD 20131 3853 6 the the DT 20131 3853 7 young young JJ 20131 3853 8 girl girl NN 20131 3853 9 as as IN 20131 3853 10 she -PRON- PRP 20131 3853 11 left leave VBD 20131 3853 12 the the DT 20131 3853 13 room room NN 20131 3853 14 . . . 20131 3854 1 " " `` 20131 3854 2 Good good JJ 20131 3854 3 night night NN 20131 3854 4 ! ! . 20131 3854 5 " " '' 20131 3855 1 he -PRON- PRP 20131 3855 2 responded respond VBD 20131 3855 3 hoarsely hoarsely RB 20131 3855 4 . . . 20131 3856 1 The the DT 20131 3856 2 sound sound NN 20131 3856 3 of of IN 20131 3856 4 her -PRON- PRP$ 20131 3856 5 footsteps footstep NNS 20131 3856 6 died die VBD 20131 3856 7 away away RB 20131 3856 8 in in IN 20131 3856 9 the the DT 20131 3856 10 distance distance NN 20131 3856 11 and and CC 20131 3856 12 Helen Helen NNP 20131 3856 13 and and CC 20131 3856 14 the the DT 20131 3856 15 gambler gambler NN 20131 3856 16 sat sit VBD 20131 3856 17 there there RB 20131 3856 18 in in IN 20131 3856 19 silence silence NN 20131 3856 20 . . . 20131 3857 1 He -PRON- PRP 20131 3857 2 watched watch VBD 20131 3857 3 her -PRON- PRP 20131 3857 4 furtively furtively RB 20131 3857 5 , , , 20131 3857 6 trying try VBG 20131 3857 7 to to TO 20131 3857 8 guess guess VB 20131 3857 9 the the DT 20131 3857 10 trend trend NN 20131 3857 11 of of IN 20131 3857 12 her -PRON- PRP$ 20131 3857 13 thoughts thought NNS 20131 3857 14 , , , 20131 3857 15 his -PRON- PRP$ 20131 3857 16 eyes eye NNS 20131 3857 17 bloodshot bloodshot JJ 20131 3857 18 with with IN 20131 3857 19 wine wine NN 20131 3857 20 , , , 20131 3857 21 feasting feast VBG 20131 3857 22 on on RP 20131 3857 23 every every DT 20131 3857 24 line line NN 20131 3857 25 of of IN 20131 3857 26 her -PRON- PRP$ 20131 3857 27 girlish girlish JJ 20131 3857 28 figure figure NN 20131 3857 29 . . . 20131 3858 1 Never never RB 20131 3858 2 had have VBD 20131 3858 3 she -PRON- PRP 20131 3858 4 looked look VBN 20131 3858 5 more more RBR 20131 3858 6 beautiful beautiful JJ 20131 3858 7 , , , 20131 3858 8 more more RBR 20131 3858 9 desirable desirable JJ 20131 3858 10 , , , 20131 3858 11 than than IN 20131 3858 12 this this DT 20131 3858 13 evening evening NN 20131 3858 14 . . . 20131 3859 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3859 2 _ _ NNP 20131 3859 3 décolleté décolleté NNP 20131 3859 4 _ _ NNP 20131 3859 5 gown gown NNP 20131 3859 6 revealed reveal VBD 20131 3859 7 a a DT 20131 3859 8 white white JJ 20131 3859 9 , , , 20131 3859 10 plump plump JJ 20131 3859 11 neck neck NN 20131 3859 12 , , , 20131 3859 13 her -PRON- PRP$ 20131 3859 14 lips lip NNS 20131 3859 15 were be VBD 20131 3859 16 red red JJ 20131 3859 17 and and CC 20131 3859 18 tempting tempting JJ 20131 3859 19 , , , 20131 3859 20 her -PRON- PRP$ 20131 3859 21 large large JJ 20131 3859 22 dark dark JJ 20131 3859 23 eyes eye NNS 20131 3859 24 fairly fairly RB 20131 3859 25 sparkled sparkle VBD 20131 3859 26 from from IN 20131 3859 27 excitement excitement NN 20131 3859 28 . . . 20131 3860 1 It -PRON- PRP 20131 3860 2 was be VBD 20131 3860 3 a a DT 20131 3860 4 vision vision NN 20131 3860 5 to to TO 20131 3860 6 distract distract VB 20131 3860 7 a a DT 20131 3860 8 saint saint NN 20131 3860 9 and and CC 20131 3860 10 Handsome Handsome NNP 20131 3860 11 was be VBD 20131 3860 12 no no DT 20131 3860 13 saint saint NN 20131 3860 14 . . . 20131 3861 1 It -PRON- PRP 20131 3861 2 was be VBD 20131 3861 3 indeed indeed RB 20131 3861 4 only only RB 20131 3861 5 with with IN 20131 3861 6 the the DT 20131 3861 7 greatest great JJS 20131 3861 8 difficulty difficulty NN 20131 3861 9 that that WDT 20131 3861 10 he -PRON- PRP 20131 3861 11 curbed curb VBD 20131 3861 12 his -PRON- PRP$ 20131 3861 13 impatience impatience NN 20131 3861 14 to to TO 20131 3861 15 carry carry VB 20131 3861 16 off off RP 20131 3861 17 the the DT 20131 3861 18 prize prize NN 20131 3861 19 that that WDT 20131 3861 20 lay lie VBD 20131 3861 21 within within IN 20131 3861 22 his -PRON- PRP$ 20131 3861 23 grasp grasp NN 20131 3861 24 . . . 20131 3862 1 " " `` 20131 3862 2 Are be VBP 20131 3862 3 you -PRON- PRP 20131 3862 4 tired tired JJ 20131 3862 5 , , , 20131 3862 6 " " '' 20131 3862 7 he -PRON- PRP 20131 3862 8 said say VBD 20131 3862 9 at at IN 20131 3862 10 last last JJ 20131 3862 11 . . . 20131 3863 1 " " `` 20131 3863 2 Do do VBP 20131 3863 3 you -PRON- PRP 20131 3863 4 want want VB 20131 3863 5 to to TO 20131 3863 6 go go VB 20131 3863 7 to to IN 20131 3863 8 bed bed NN 20131 3863 9 ? ? . 20131 3863 10 " " '' 20131 3864 1 " " `` 20131 3864 2 Not not RB 20131 3864 3 very very RB 20131 3864 4 , , , 20131 3864 5 " " '' 20131 3864 6 she -PRON- PRP 20131 3864 7 answered answer VBD 20131 3864 8 . . . 20131 3865 1 " " `` 20131 3865 2 I -PRON- PRP 20131 3865 3 'm be VBP 20131 3865 4 too too RB 20131 3865 5 excited excited JJ 20131 3865 6 to to TO 20131 3865 7 sleep sleep VB 20131 3865 8 . . . 20131 3866 1 Has have VBZ 20131 3866 2 n't not RB 20131 3866 3 it -PRON- PRP 20131 3866 4 been be VBN 20131 3866 5 an an DT 20131 3866 6 exciting exciting JJ 20131 3866 7 day day NN 20131 3866 8 ? ? . 20131 3866 9 " " '' 20131 3867 1 He -PRON- PRP 20131 3867 2 made make VBD 20131 3867 3 no no DT 20131 3867 4 reply reply NN 20131 3867 5 , , , 20131 3867 6 pretending pretend VBG 20131 3867 7 to to TO 20131 3867 8 be be VB 20131 3867 9 occupied occupy VBN 20131 3867 10 at at IN 20131 3867 11 the the DT 20131 3867 12 desk desk NN 20131 3867 13 , , , 20131 3867 14 and and CC 20131 3867 15 she -PRON- PRP 20131 3867 16 relapsed relapse VBD 20131 3867 17 into into IN 20131 3867 18 a a DT 20131 3867 19 dream dream NN 20131 3867 20 silence silence NN 20131 3867 21 , , , 20131 3867 22 glad glad JJ 20131 3867 23 of of IN 20131 3867 24 a a DT 20131 3867 25 few few JJ 20131 3867 26 quiet quiet JJ 20131 3867 27 , , , 20131 3867 28 peaceful peaceful JJ 20131 3867 29 moments moment NNS 20131 3867 30 to to TO 20131 3867 31 be be VB 20131 3867 32 alone alone JJ 20131 3867 33 with with IN 20131 3867 34 her -PRON- PRP$ 20131 3867 35 thoughts thought NNS 20131 3867 36 . . . 20131 3868 1 How how WRB 20131 3868 2 good good JJ 20131 3868 3 it -PRON- PRP 20131 3868 4 was be VBD 20131 3868 5 to to TO 20131 3868 6 have have VB 20131 3868 7 him -PRON- PRP 20131 3868 8 home home RB 20131 3868 9 again again RB 20131 3868 10 ! ! . 20131 3869 1 Now now RB 20131 3869 2 she -PRON- PRP 20131 3869 3 could could MD 20131 3869 4 be be VB 20131 3869 5 at at IN 20131 3869 6 peace peace NN 20131 3869 7 once once RB 20131 3869 8 more more RBR 20131 3869 9 and and CC 20131 3869 10 enjoy enjoy VB 20131 3869 11 life life NN 20131 3869 12 as as IN 20131 3869 13 she -PRON- PRP 20131 3869 14 used use VBD 20131 3869 15 to to TO 20131 3869 16 . . . 20131 3870 1 She -PRON- PRP 20131 3870 2 could could MD 20131 3870 3 go go VB 20131 3870 4 to to IN 20131 3870 5 the the DT 20131 3870 6 opera opera NN 20131 3870 7 , , , 20131 3870 8 to to IN 20131 3870 9 the the DT 20131 3870 10 theater theater NN 20131 3870 11 . . . 20131 3871 1 The the DT 20131 3871 2 days day NNS 20131 3871 3 would would MD 20131 3871 4 not not RB 20131 3871 5 be be VB 20131 3871 6 so so RB 20131 3871 7 monotonous monotonous JJ 20131 3871 8 . . . 20131 3872 1 She -PRON- PRP 20131 3872 2 wondered wonder VBD 20131 3872 3 why why WRB 20131 3872 4 she -PRON- PRP 20131 3872 5 was be VBD 20131 3872 6 still still RB 20131 3872 7 unable unable JJ 20131 3872 8 to to TO 20131 3872 9 shake shake VB 20131 3872 10 off off RP 20131 3872 11 the the DT 20131 3872 12 feeling feeling NN 20131 3872 13 of of IN 20131 3872 14 anxiety anxiety NN 20131 3872 15 and and CC 20131 3872 16 apprehension apprehension NN 20131 3872 17 which which WDT 20131 3872 18 had have VBD 20131 3872 19 haunted haunt VBN 20131 3872 20 her -PRON- PRP 20131 3872 21 ever ever RB 20131 3872 22 since since IN 20131 3872 23 he -PRON- PRP 20131 3872 24 went go VBD 20131 3872 25 away away RB 20131 3872 26 . . . 20131 3873 1 With with IN 20131 3873 2 a a DT 20131 3873 3 devoted devoted JJ 20131 3873 4 husband husband NN 20131 3873 5 safe safe JJ 20131 3873 6 at at IN 20131 3873 7 her -PRON- PRP$ 20131 3873 8 side side NN 20131 3873 9 , , , 20131 3873 10 what what WDT 20131 3873 11 reason reason NN 20131 3873 12 had have VBD 20131 3873 13 she -PRON- PRP 20131 3873 14 for for IN 20131 3873 15 feeling feel VBG 20131 3873 16 depressed depressed JJ 20131 3873 17 ? ? . 20131 3874 1 Yet yet RB 20131 3874 2 , , , 20131 3874 3 for for IN 20131 3874 4 some some DT 20131 3874 5 reason reason NN 20131 3874 6 she -PRON- PRP 20131 3874 7 was be VBD 20131 3874 8 unable unable JJ 20131 3874 9 to to TO 20131 3874 10 explain explain VB 20131 3874 11 , , , 20131 3874 12 she -PRON- PRP 20131 3874 13 was be VBD 20131 3874 14 not not RB 20131 3874 15 able able JJ 20131 3874 16 even even RB 20131 3874 17 now now RB 20131 3874 18 to to TO 20131 3874 19 throw throw VB 20131 3874 20 off off RP 20131 3874 21 her -PRON- PRP$ 20131 3874 22 melancholy melancholy NN 20131 3874 23 and and CC 20131 3874 24 presentiment presentiment NN 20131 3874 25 of of IN 20131 3874 26 danger danger NN 20131 3874 27 . . . 20131 3875 1 There there EX 20131 3875 2 recurred recur VBD 20131 3875 3 to to IN 20131 3875 4 her -PRON- PRP$ 20131 3875 5 mind mind NN 20131 3875 6 what what WP 20131 3875 7 Signor Signor NNP 20131 3875 8 Keralio Keralio NNP 20131 3875 9 had have VBD 20131 3875 10 said say VBN 20131 3875 11 , , , 20131 3875 12 his -PRON- PRP$ 20131 3875 13 veiled veiled JJ 20131 3875 14 , , , 20131 3875 15 ambiguous ambiguous JJ 20131 3875 16 words word NNS 20131 3875 17 of of IN 20131 3875 18 warning warning NN 20131 3875 19 . . . 20131 3876 1 Could Could MD 20131 3876 2 it -PRON- PRP 20131 3876 3 be be VB 20131 3876 4 true true JJ 20131 3876 5 , , , 20131 3876 6 was be VBD 20131 3876 7 it -PRON- PRP 20131 3876 8 possible possible JJ 20131 3876 9 that that IN 20131 3876 10 her -PRON- PRP$ 20131 3876 11 husband husband NN 20131 3876 12 had have VBD 20131 3876 13 deceived deceive VBN 20131 3876 14 her -PRON- PRP 20131 3876 15 all all PDT 20131 3876 16 these these DT 20131 3876 17 years year NNS 20131 3876 18 and and CC 20131 3876 19 unsuspected unsuspected JJ 20131 3876 20 by by IN 20131 3876 21 her -PRON- PRP 20131 3876 22 , , , 20131 3876 23 had have VBD 20131 3876 24 led lead VBN 20131 3876 25 a a DT 20131 3876 26 double double JJ 20131 3876 27 life life NN 20131 3876 28 of of IN 20131 3876 29 deceit deceit NN 20131 3876 30 and and CC 20131 3876 31 disloyalty disloyalty NN 20131 3876 32 ? ? . 20131 3877 1 Certainly certainly RB 20131 3877 2 there there EX 20131 3877 3 was be VBD 20131 3877 4 much much RB 20131 3877 5 that that WDT 20131 3877 6 needed need VBN 20131 3877 7 explanation explanation NN 20131 3877 8 . . . 20131 3878 1 The the DT 20131 3878 2 loss loss NN 20131 3878 3 of of IN 20131 3878 4 the the DT 20131 3878 5 diamonds diamond NNS 20131 3878 6 did do VBD 20131 3878 7 not not RB 20131 3878 8 directly directly RB 20131 3878 9 concern concern VB 20131 3878 10 her -PRON- PRP 20131 3878 11 , , , 20131 3878 12 although although IN 20131 3878 13 she -PRON- PRP 20131 3878 14 felt feel VBD 20131 3878 15 that that IN 20131 3878 16 , , , 20131 3878 17 too too RB 20131 3878 18 , , , 20131 3878 19 was be VBD 20131 3878 20 part part NN 20131 3878 21 of of IN 20131 3878 22 the the DT 20131 3878 23 mystery mystery NN 20131 3878 24 . . . 20131 3879 1 But but CC 20131 3879 2 his -PRON- PRP$ 20131 3879 3 strange strange JJ 20131 3879 4 aloofness aloofness NN 20131 3879 5 of of IN 20131 3879 6 manner manner NN 20131 3879 7 , , , 20131 3879 8 his -PRON- PRP$ 20131 3879 9 inexplicable inexplicable JJ 20131 3879 10 loss loss NN 20131 3879 11 of of IN 20131 3879 12 memory memory NN 20131 3879 13 and and CC 20131 3879 14 nervousness nervousness NN 20131 3879 15 , , , 20131 3879 16 the the DT 20131 3879 17 frenzied frenzied JJ 20131 3879 18 outburst outburst NN 20131 3879 19 when when WRB 20131 3879 20 she -PRON- PRP 20131 3879 21 had have VBD 20131 3879 22 mentioned mention VBN 20131 3879 23 Keralio Keralio NNP 20131 3879 24 's 's POS 20131 3879 25 name name NN 20131 3879 26 that that DT 20131 3879 27 afternoon afternoon NN 20131 3879 28 , , , 20131 3879 29 the the DT 20131 3879 30 sudden sudden JJ 20131 3879 31 craving craving NN 20131 3879 32 for for IN 20131 3879 33 drink drink NN 20131 3879 34 -- -- : 20131 3879 35 was be VBD 20131 3879 36 not not RB 20131 3879 37 all all PDT 20131 3879 38 this this DT 20131 3879 39 to to IN 20131 3879 40 some some DT 20131 3879 41 extent extent NN 20131 3879 42 , , , 20131 3879 43 corroboration corroboration NN 20131 3879 44 of of IN 20131 3879 45 what what WP 20131 3879 46 the the DT 20131 3879 47 fencing fence VBG 20131 3879 48 master master NN 20131 3879 49 has have VBZ 20131 3879 50 told tell VBN 20131 3879 51 her -PRON- PRP 20131 3879 52 ? ? . 20131 3880 1 She -PRON- PRP 20131 3880 2 thought think VBD 20131 3880 3 she -PRON- PRP 20131 3880 4 would would MD 20131 3880 5 question question VB 20131 3880 6 him -PRON- PRP 20131 3880 7 , , , 20131 3880 8 speak speak VB 20131 3880 9 to to IN 20131 3880 10 him -PRON- PRP 20131 3880 11 openly openly RB 20131 3880 12 , , , 20131 3880 13 frankly frankly RB 20131 3880 14 , , , 20131 3880 15 as as IN 20131 3880 16 a a DT 20131 3880 17 loyal loyal JJ 20131 3880 18 wife wife NN 20131 3880 19 should should MD 20131 3880 20 the the DT 20131 3880 21 man man NN 20131 3880 22 she -PRON- PRP 20131 3880 23 loves love VBZ 20131 3880 24 , , , 20131 3880 25 and and CC 20131 3880 26 give give VB 20131 3880 27 him -PRON- PRP 20131 3880 28 an an DT 20131 3880 29 opportunity opportunity NN 20131 3880 30 to to TO 20131 3880 31 explain explain VB 20131 3880 32 . . . 20131 3881 1 Now now RB 20131 3881 2 was be VBD 20131 3881 3 as as RB 20131 3881 4 good good JJ 20131 3881 5 a a DT 20131 3881 6 time time NN 20131 3881 7 as as RB 20131 3881 8 ever ever RB 20131 3881 9 . . . 20131 3882 1 Looking look VBG 20131 3882 2 up up RP 20131 3882 3 she -PRON- PRP 20131 3882 4 said say VBD 20131 3882 5 abruptly abruptly RB 20131 3882 6 : : : 20131 3882 7 " " `` 20131 3882 8 Signor Signor NNP 20131 3882 9 Keralio Keralio NNP 20131 3882 10 was be VBD 20131 3882 11 here here RB 20131 3882 12 while while IN 20131 3882 13 you -PRON- PRP 20131 3882 14 were be VBD 20131 3882 15 away away RB 20131 3882 16 . . . 20131 3883 1 I -PRON- PRP 20131 3883 2 started start VBD 20131 3883 3 telling tell VBG 20131 3883 4 you -PRON- PRP 20131 3883 5 this this DT 20131 3883 6 afternoon afternoon NN 20131 3883 7 , , , 20131 3883 8 but but CC 20131 3883 9 you -PRON- PRP 20131 3883 10 got get VBD 20131 3883 11 so so RB 20131 3883 12 excited---- excited---- VB 20131 3883 13 " " `` 20131 3883 14 Making make VBG 20131 3883 15 a a DT 20131 3883 16 deprecatory deprecatory NN 20131 3883 17 gesture gesture NN 20131 3883 18 with with IN 20131 3883 19 his -PRON- PRP$ 20131 3883 20 hand hand NN 20131 3883 21 he -PRON- PRP 20131 3883 22 said say VBD 20131 3883 23 indifferently indifferently RB 20131 3883 24 : : : 20131 3883 25 " " `` 20131 3883 26 That that DT 20131 3883 27 's be VBZ 20131 3883 28 all all RB 20131 3883 29 right right JJ 20131 3883 30 . . . 20131 3884 1 I -PRON- PRP 20131 3884 2 was be VBD 20131 3884 3 tired tired JJ 20131 3884 4 and and CC 20131 3884 5 nervous nervous JJ 20131 3884 6 . . . 20131 3885 1 I -PRON- PRP 20131 3885 2 'm be VBP 20131 3885 3 quieter quieter NN 20131 3885 4 now now RB 20131 3885 5 . . . 20131 3886 1 What what WP 20131 3886 2 did do VBD 20131 3886 3 Keralio Keralio NNP 20131 3886 4 have have VB 20131 3886 5 to to TO 20131 3886 6 say say VB 20131 3886 7 ? ? . 20131 3886 8 " " '' 20131 3887 1 " " `` 20131 3887 2 Nothing nothing NN 20131 3887 3 worth worth JJ 20131 3887 4 listening listen VBG 20131 3887 5 to to TO 20131 3887 6 . . . 20131 3888 1 He -PRON- PRP 20131 3888 2 never never RB 20131 3888 3 says say VBZ 20131 3888 4 anything anything NN 20131 3888 5 but but IN 20131 3888 6 impertinences impertinence NNS 20131 3888 7 . . . 20131 3888 8 " " '' 20131 3889 1 He -PRON- PRP 20131 3889 2 shrugged shrug VBD 20131 3889 3 his -PRON- PRP$ 20131 3889 4 shoulders shoulder NNS 20131 3889 5 . . . 20131 3890 1 " " `` 20131 3890 2 You -PRON- PRP 20131 3890 3 must must MD 20131 3890 4 n't not RB 20131 3890 5 take take VB 20131 3890 6 him -PRON- PRP 20131 3890 7 too too RB 20131 3890 8 seriously seriously RB 20131 3890 9 . . . 20131 3890 10 " " '' 20131 3891 1 Hotly hotly RB 20131 3891 2 she -PRON- PRP 20131 3891 3 retorted retort VBD 20131 3891 4 : : : 20131 3891 5 " " `` 20131 3891 6 He -PRON- PRP 20131 3891 7 takes take VBZ 20131 3891 8 himself -PRON- PRP 20131 3891 9 too too RB 20131 3891 10 seriously seriously RB 20131 3891 11 . . . 20131 3892 1 If if IN 20131 3892 2 he -PRON- PRP 20131 3892 3 only only RB 20131 3892 4 knew know VBD 20131 3892 5 how how WRB 20131 3892 6 repellent repellent JJ 20131 3892 7 he -PRON- PRP 20131 3892 8 is be VBZ 20131 3892 9 to to IN 20131 3892 10 a a DT 20131 3892 11 decent decent JJ 20131 3892 12 woman woman NN 20131 3892 13 he -PRON- PRP 20131 3892 14 would would MD 20131 3892 15 cease cease VB 20131 3892 16 to to TO 20131 3892 17 annoy annoy VB 20131 3892 18 me -PRON- PRP 20131 3892 19 . . . 20131 3892 20 " " '' 20131 3893 1 He -PRON- PRP 20131 3893 2 laughed laugh VBD 20131 3893 3 . . . 20131 3894 1 " " `` 20131 3894 2 Oh oh UH 20131 3894 3 , , , 20131 3894 4 Keralio Keralio NNP 20131 3894 5 's be VBZ 20131 3894 6 not not RB 20131 3894 7 a a DT 20131 3894 8 bad bad JJ 20131 3894 9 sort sort NN 20131 3894 10 -- -- : 20131 3894 11 when when WRB 20131 3894 12 you -PRON- PRP 20131 3894 13 get get VBP 20131 3894 14 to to TO 20131 3894 15 know know VB 20131 3894 16 him -PRON- PRP 20131 3894 17 . . . 20131 3895 1 Those those DT 20131 3895 2 foreigners foreigner NNS 20131 3895 3 think think VBP 20131 3895 4 nothing nothing NN 20131 3895 5 of of IN 20131 3895 6 making make VBG 20131 3895 7 love love NN 20131 3895 8 to to IN 20131 3895 9 a a DT 20131 3895 10 woman---- woman---- NN 20131 3895 11 " " `` 20131 3895 12 " " `` 20131 3895 13 I -PRON- PRP 20131 3895 14 do do VBP 20131 3895 15 n't not RB 20131 3895 16 want want VB 20131 3895 17 to to TO 20131 3895 18 know know VB 20131 3895 19 him -PRON- PRP 20131 3895 20 , , , 20131 3895 21 " " '' 20131 3895 22 she -PRON- PRP 20131 3895 23 retorted retort VBD 20131 3895 24 with with IN 20131 3895 25 spirit spirit NN 20131 3895 26 , , , 20131 3895 27 " " '' 20131 3895 28 and and CC 20131 3895 29 what what WP 20131 3895 30 's be VBZ 20131 3895 31 more more JJR 20131 3895 32 , , , 20131 3895 33 I -PRON- PRP 20131 3895 34 do do VBP 20131 3895 35 n't not RB 20131 3895 36 want want VB 20131 3895 37 him -PRON- PRP 20131 3895 38 coming come VBG 20131 3895 39 here here RB 20131 3895 40 . . . 20131 3896 1 One one CD 20131 3896 2 evening evening NN 20131 3896 3 he -PRON- PRP 20131 3896 4 was be VBD 20131 3896 5 so so RB 20131 3896 6 insulting insulting JJ 20131 3896 7 that that IN 20131 3896 8 I -PRON- PRP 20131 3896 9 had have VBD 20131 3896 10 to to TO 20131 3896 11 show show VB 20131 3896 12 him -PRON- PRP 20131 3896 13 the the DT 20131 3896 14 door door NN 20131 3896 15 . . . 20131 3897 1 He -PRON- PRP 20131 3897 2 had have VBD 20131 3897 3 the the DT 20131 3897 4 impudence impudence NN 20131 3897 5 to to TO 20131 3897 6 come come VB 20131 3897 7 again again RB 20131 3897 8 . . . 20131 3898 1 So so RB 20131 3898 2 I -PRON- PRP 20131 3898 3 had have VBD 20131 3898 4 my -PRON- PRP$ 20131 3898 5 servant servant NN 20131 3898 6 put put VBD 20131 3898 7 him -PRON- PRP 20131 3898 8 out out RP 20131 3898 9 . . . 20131 3899 1 You -PRON- PRP 20131 3899 2 wo will MD 20131 3899 3 n't not RB 20131 3899 4 invite invite VB 20131 3899 5 him -PRON- PRP 20131 3899 6 here here RB 20131 3899 7 again again RB 20131 3899 8 , , , 20131 3899 9 will will MD 20131 3899 10 you -PRON- PRP 20131 3899 11 ? ? . 20131 3899 12 " " '' 20131 3900 1 He -PRON- PRP 20131 3900 2 was be VBD 20131 3900 3 silent silent JJ 20131 3900 4 , , , 20131 3900 5 while while IN 20131 3900 6 she -PRON- PRP 20131 3900 7 sat sit VBD 20131 3900 8 watching watch VBG 20131 3900 9 him -PRON- PRP 20131 3900 10 , , , 20131 3900 11 amazed amazed JJ 20131 3900 12 that that IN 20131 3900 13 he -PRON- PRP 20131 3900 14 did do VBD 20131 3900 15 not not RB 20131 3900 16 at at RB 20131 3900 17 once once RB 20131 3900 18 fiercely fiercely RB 20131 3900 19 resent resent VB 20131 3900 20 the the DT 20131 3900 21 insult insult NN 20131 3900 22 done do VBD 20131 3900 23 her -PRON- PRP 20131 3900 24 in in IN 20131 3900 25 his -PRON- PRP$ 20131 3900 26 absence absence NN 20131 3900 27 . . . 20131 3901 1 After after IN 20131 3901 2 a a DT 20131 3901 3 pause pause NN 20131 3901 4 , , , 20131 3901 5 he -PRON- PRP 20131 3901 6 said say VBD 20131 3901 7 awkwardly awkwardly RB 20131 3901 8 : : : 20131 3901 9 " " `` 20131 3901 10 I -PRON- PRP 20131 3901 11 do do VBP 20131 3901 12 n't not RB 20131 3901 13 invite invite VB 20131 3901 14 him -PRON- PRP 20131 3901 15 . . . 20131 3902 1 Keralio Keralio NNP 20131 3902 2 's 's POS 20131 3902 3 the the DT 20131 3902 4 kind kind NN 20131 3902 5 of of IN 20131 3902 6 a a DT 20131 3902 7 chap chap NN 20131 3902 8 who who WP 20131 3902 9 invites invite VBZ 20131 3902 10 himself -PRON- PRP 20131 3902 11 . . . 20131 3902 12 " " '' 20131 3903 1 " " `` 20131 3903 2 But but CC 20131 3903 3 ca can MD 20131 3903 4 n't not RB 20131 3903 5 you -PRON- PRP 20131 3903 6 put put VB 20131 3903 7 him -PRON- PRP 20131 3903 8 out out RP 20131 3903 9 ? ? . 20131 3903 10 " " '' 20131 3904 1 she -PRON- PRP 20131 3904 2 demanded demand VBD 20131 3904 3 with with IN 20131 3904 4 growing grow VBG 20131 3904 5 irritation irritation NN 20131 3904 6 . . . 20131 3905 1 " " `` 20131 3905 2 No no UH 20131 3905 3 -- -- : 20131 3905 4 I -PRON- PRP 20131 3905 5 ca can MD 20131 3905 6 n't not RB 20131 3905 7 , , , 20131 3905 8 " " '' 20131 3905 9 he -PRON- PRP 20131 3905 10 answered answer VBD 20131 3905 11 doggedly doggedly RB 20131 3905 12 . . . 20131 3906 1 " " `` 20131 3906 2 Why why WRB 20131 3906 3 ? ? . 20131 3906 4 " " '' 20131 3907 1 she -PRON- PRP 20131 3907 2 demanded demand VBD 20131 3907 3 firmly firmly RB 20131 3907 4 . . . 20131 3908 1 " " `` 20131 3908 2 I -PRON- PRP 20131 3908 3 can't can't VBP 20131 3908 4 -- -- : 20131 3908 5 that that DT 20131 3908 6 's be VBZ 20131 3908 7 all all DT 20131 3908 8 ! ! . 20131 3908 9 " " '' 20131 3909 1 She -PRON- PRP 20131 3909 2 looked look VBD 20131 3909 3 at at IN 20131 3909 4 him -PRON- PRP 20131 3909 5 wonderingly wonderingly RB 20131 3909 6 , , , 20131 3909 7 and and CC 20131 3909 8 the the DT 20131 3909 9 color color NN 20131 3909 10 came come VBD 20131 3909 11 and and CC 20131 3909 12 went go VBD 20131 3909 13 in in IN 20131 3909 14 her -PRON- PRP$ 20131 3909 15 face face NN 20131 3909 16 and and CC 20131 3909 17 neck neck NN 20131 3909 18 . . . 20131 3910 1 There there EX 20131 3910 2 was be VBD 20131 3910 3 a a DT 20131 3910 4 note note NN 20131 3910 5 almost almost RB 20131 3910 6 of of IN 20131 3910 7 contempt contempt NN 20131 3910 8 in in IN 20131 3910 9 her -PRON- PRP$ 20131 3910 10 voice voice NN 20131 3910 11 as as IN 20131 3910 12 she -PRON- PRP 20131 3910 13 demanded demand VBD 20131 3910 14 : : : 20131 3910 15 " " `` 20131 3910 16 What what WP 20131 3910 17 is be VBZ 20131 3910 18 the the DT 20131 3910 19 hold hold NN 20131 3910 20 this this DT 20131 3910 21 creature creature NN 20131 3910 22 has have VBZ 20131 3910 23 on on IN 20131 3910 24 you -PRON- PRP 20131 3910 25 ? ? . 20131 3911 1 Is be VBZ 20131 3911 2 it -PRON- PRP 20131 3911 3 something something NN 20131 3911 4 you -PRON- PRP 20131 3911 5 are be VBP 20131 3911 6 ashamed ashamed JJ 20131 3911 7 of of IN 20131 3911 8 ? ? . 20131 3911 9 " " '' 20131 3912 1 The the DT 20131 3912 2 blood blood NN 20131 3912 3 surged surge VBD 20131 3912 4 to to IN 20131 3912 5 his -PRON- PRP$ 20131 3912 6 face face NN 20131 3912 7 and and CC 20131 3912 8 the the DT 20131 3912 9 veins vein NNS 20131 3912 10 stood stand VBD 20131 3912 11 out out RP 20131 3912 12 on on IN 20131 3912 13 his -PRON- PRP$ 20131 3912 14 temples temple NNS 20131 3912 15 like like IN 20131 3912 16 whipcord whipcord NNP 20131 3912 17 . . . 20131 3913 1 Another another DT 20131 3913 2 instant instant NN 20131 3913 3 and and CC 20131 3913 4 it -PRON- PRP 20131 3913 5 had have VBD 20131 3913 6 receded recede VBN 20131 3913 7 , , , 20131 3913 8 leaving leave VBG 20131 3913 9 him -PRON- PRP 20131 3913 10 ghastly ghastly RB 20131 3913 11 pale pale JJ 20131 3913 12 . . . 20131 3914 1 " " `` 20131 3914 2 We -PRON- PRP 20131 3914 3 have have VBP 20131 3914 4 business business NN 20131 3914 5 interests interest NNS 20131 3914 6 in in IN 20131 3914 7 common common JJ 20131 3914 8 , , , 20131 3914 9 that that DT 20131 3914 10 's be VBZ 20131 3914 11 all all DT 20131 3914 12 , , , 20131 3914 13 " " '' 20131 3914 14 he -PRON- PRP 20131 3914 15 said say VBD 20131 3914 16 hastily hastily RB 20131 3914 17 and and CC 20131 3914 18 apologetically apologetically RB 20131 3914 19 . . . 20131 3915 1 " " `` 20131 3915 2 He -PRON- PRP 20131 3915 3 has have VBZ 20131 3915 4 been be VBN 20131 3915 5 very very RB 20131 3915 6 useful useful JJ 20131 3915 7 to to IN 20131 3915 8 me -PRON- PRP 20131 3915 9 . . . 20131 3916 1 I -PRON- PRP 20131 3916 2 do do VBP 20131 3916 3 n't not RB 20131 3916 4 like like VB 20131 3916 5 him -PRON- PRP 20131 3916 6 any any DT 20131 3916 7 more more RBR 20131 3916 8 than than IN 20131 3916 9 you -PRON- PRP 20131 3916 10 do do VBP 20131 3916 11 , , , 20131 3916 12 but but CC 20131 3916 13 in in IN 20131 3916 14 business business NN 20131 3916 15 one one NN 20131 3916 16 ca can MD 20131 3916 17 n't not RB 20131 3916 18 criticize criticize VB 20131 3916 19 too too RB 20131 3916 20 closely closely RB 20131 3916 21 the the DT 20131 3916 22 manners manner NNS 20131 3916 23 or or CC 20131 3916 24 morals moral NNS 20131 3916 25 of of IN 20131 3916 26 one one NNP 20131 3916 27 's 's POS 20131 3916 28 associates associate NNS 20131 3916 29 . . . 20131 3916 30 " " '' 20131 3917 1 " " `` 20131 3917 2 No no UH 20131 3917 3 , , , 20131 3917 4 but but CC 20131 3917 5 a a DT 20131 3917 6 man man NN 20131 3917 7 can can MD 20131 3917 8 prevent prevent VB 20131 3917 9 his -PRON- PRP$ 20131 3917 10 associates associate NNS 20131 3917 11 from from IN 20131 3917 12 annoying annoy VBG 20131 3917 13 his -PRON- PRP$ 20131 3917 14 wife wife NN 20131 3917 15 . . . 20131 3917 16 " " '' 20131 3918 1 He -PRON- PRP 20131 3918 2 made make VBD 20131 3918 3 no no DT 20131 3918 4 answer answer NN 20131 3918 5 , , , 20131 3918 6 but but CC 20131 3918 7 toyed toy VBD 20131 3918 8 nervously nervously RB 20131 3918 9 with with IN 20131 3918 10 a a DT 20131 3918 11 paper paper NN 20131 3918 12 cutter cutter NN 20131 3918 13 . . . 20131 3919 1 Determined determined JJ 20131 3919 2 to to TO 20131 3919 3 get get VB 20131 3919 4 at at IN 20131 3919 5 the the DT 20131 3919 6 truth truth NN 20131 3919 7 , , , 20131 3919 8 she -PRON- PRP 20131 3919 9 went go VBD 20131 3919 10 on on RP 20131 3919 11 : : : 20131 3919 12 " " `` 20131 3919 13 What what WP 20131 3919 14 business business NN 20131 3919 15 interests interest NNS 20131 3919 16 can can MD 20131 3919 17 you -PRON- PRP 20131 3919 18 have have VB 20131 3919 19 together together RB 20131 3919 20 ? ? . 20131 3920 1 Is be VBZ 20131 3920 2 it -PRON- PRP 20131 3920 3 legitimate legitimate JJ 20131 3920 4 business business NN 20131 3920 5 or or CC 20131 3920 6 merely merely RB 20131 3920 7 stock stock NN 20131 3920 8 gambling gambling NN 20131 3920 9 ? ? . 20131 3920 10 " " '' 20131 3921 1 " " `` 20131 3921 2 What what WP 20131 3921 3 do do VBP 20131 3921 4 you -PRON- PRP 20131 3921 5 mean mean VB 20131 3921 6 ? ? . 20131 3921 7 " " '' 20131 3922 1 Rising rise VBG 20131 3922 2 from from IN 20131 3922 3 the the DT 20131 3922 4 divan divan NN 20131 3922 5 , , , 20131 3922 6 she -PRON- PRP 20131 3922 7 went go VBD 20131 3922 8 toward toward IN 20131 3922 9 him -PRON- PRP 20131 3922 10 . . . 20131 3923 1 Earnestly earnestly RB 20131 3923 2 , , , 20131 3923 3 she -PRON- PRP 20131 3923 4 said say VBD 20131 3923 5 : : : 20131 3923 6 " " `` 20131 3923 7 Kenneth Kenneth NNP 20131 3923 8 , , , 20131 3923 9 I -PRON- PRP 20131 3923 10 've have VB 20131 3923 11 wanted want VBN 20131 3923 12 to to TO 20131 3923 13 speak speak VB 20131 3923 14 to to IN 20131 3923 15 you -PRON- PRP 20131 3923 16 about about IN 20131 3923 17 this this DT 20131 3923 18 matter matter NN 20131 3923 19 for for IN 20131 3923 20 a a DT 20131 3923 21 long long JJ 20131 3923 22 time time NN 20131 3923 23 . . . 20131 3924 1 During during IN 20131 3924 2 your -PRON- PRP$ 20131 3924 3 absence absence NN 20131 3924 4 I -PRON- PRP 20131 3924 5 've have VB 20131 3924 6 heard hear VBN 20131 3924 7 rumors rumor NNS 20131 3924 8 . . . 20131 3925 1 Things thing NNS 20131 3925 2 have have VBP 20131 3925 3 been be VBN 20131 3925 4 insinuated insinuate VBN 20131 3925 5 . . . 20131 3926 1 A a DT 20131 3926 2 hint hint NN 20131 3926 3 has have VBZ 20131 3926 4 been be VBN 20131 3926 5 dropped drop VBN 20131 3926 6 here here RB 20131 3926 7 , , , 20131 3926 8 gossip gossip NN 20131 3926 9 has have VBZ 20131 3926 10 been be VBN 20131 3926 11 overheard overhear VBN 20131 3926 12 there there RB 20131 3926 13 -- -- : 20131 3926 14 all all DT 20131 3926 15 to to IN 20131 3926 16 the the DT 20131 3926 17 effect effect NN 20131 3926 18 that that WDT 20131 3926 19 you -PRON- PRP 20131 3926 20 are be VBP 20131 3926 21 heavily heavily RB 20131 3926 22 involved involved JJ 20131 3926 23 in in IN 20131 3926 24 Wall Wall NNP 20131 3926 25 Street Street NNP 20131 3926 26 . . . 20131 3927 1 Is be VBZ 20131 3927 2 it -PRON- PRP 20131 3927 3 true true JJ 20131 3927 4 ? ? . 20131 3927 5 " " '' 20131 3928 1 For for IN 20131 3928 2 a a DT 20131 3928 3 moment moment NN 20131 3928 4 he -PRON- PRP 20131 3928 5 was be VBD 20131 3928 6 silent silent JJ 20131 3928 7 , , , 20131 3928 8 at at IN 20131 3928 9 a a DT 20131 3928 10 loss loss NN 20131 3928 11 what what WP 20131 3928 12 to to TO 20131 3928 13 answer answer VB 20131 3928 14 . . . 20131 3929 1 He -PRON- PRP 20131 3929 2 could could MD 20131 3929 3 not not RB 20131 3929 4 imagine imagine VB 20131 3929 5 the the DT 20131 3929 6 reason reason NN 20131 3929 7 for for IN 20131 3929 8 the the DT 20131 3929 9 questioning questioning NN 20131 3929 10 or or CC 20131 3929 11 where where WRB 20131 3929 12 it -PRON- PRP 20131 3929 13 might may MD 20131 3929 14 lead lead VB 20131 3929 15 him -PRON- PRP 20131 3929 16 , , , 20131 3929 17 but but CC 20131 3929 18 instinct instinct NN 20131 3929 19 warned warn VBD 20131 3929 20 him -PRON- PRP 20131 3929 21 that that IN 20131 3929 22 it -PRON- PRP 20131 3929 23 was be VBD 20131 3929 24 dangerous dangerous JJ 20131 3929 25 ground ground NN 20131 3929 26 and and CC 20131 3929 27 that that IN 20131 3929 28 caution caution NN 20131 3929 29 was be VBD 20131 3929 30 necessary necessary JJ 20131 3929 31 . . . 20131 3930 1 Why why WRB 20131 3930 2 had have VBD 20131 3930 3 n't not RB 20131 3930 4 François François NNP 20131 3930 5 told tell VBD 20131 3930 6 him -PRON- PRP 20131 3930 7 of of IN 20131 3930 8 his -PRON- PRP$ 20131 3930 9 brother brother NN 20131 3930 10 's 's POS 20131 3930 11 Wall Wall NNP 20131 3930 12 Street Street NNP 20131 3930 13 operations operation NNS 20131 3930 14 ? ? . 20131 3931 1 It -PRON- PRP 20131 3931 2 would would MD 20131 3931 3 never never RB 20131 3931 4 do do VB 20131 3931 5 to to TO 20131 3931 6 show show VB 20131 3931 7 himself -PRON- PRP 20131 3931 8 entirely entirely RB 20131 3931 9 ignorant ignorant JJ 20131 3931 10 of of IN 20131 3931 11 them -PRON- PRP 20131 3931 12 . . . 20131 3932 1 If if IN 20131 3932 2 such such JJ 20131 3932 3 rumors rumor NNS 20131 3932 4 existed exist VBD 20131 3932 5 , , , 20131 3932 6 there there EX 20131 3932 7 was be VBD 20131 3932 8 probably probably RB 20131 3932 9 some some DT 20131 3932 10 basis basis NN 20131 3932 11 of of IN 20131 3932 12 them -PRON- PRP 20131 3932 13 . . . 20131 3933 1 No no RB 20131 3933 2 doubt doubt RB 20131 3933 3 his -PRON- PRP$ 20131 3933 4 brother brother NN 20131 3933 5 had have VBD 20131 3933 6 played play VBN 20131 3933 7 the the DT 20131 3933 8 market market NN 20131 3933 9 and and CC 20131 3933 10 kept keep VBD 20131 3933 11 from from IN 20131 3933 12 his -PRON- PRP$ 20131 3933 13 wife wife NN 20131 3933 14 the the DT 20131 3933 15 extent extent NN 20131 3933 16 of of IN 20131 3933 17 his -PRON- PRP$ 20131 3933 18 losses loss NNS 20131 3933 19 . . . 20131 3934 1 " " `` 20131 3934 2 Is be VBZ 20131 3934 3 it -PRON- PRP 20131 3934 4 true true JJ 20131 3934 5 ? ? . 20131 3934 6 " " '' 20131 3935 1 she -PRON- PRP 20131 3935 2 repeated repeat VBD 20131 3935 3 . . . 20131 3936 1 He -PRON- PRP 20131 3936 2 shrugged shrug VBD 20131 3936 3 his -PRON- PRP$ 20131 3936 4 shoulders shoulder NNS 20131 3936 5 . . . 20131 3937 1 Nonchalantly nonchalantly RB 20131 3937 2 , , , 20131 3937 3 he -PRON- PRP 20131 3937 4 replied reply VBD 20131 3937 5 : : : 20131 3937 6 " " `` 20131 3937 7 Never never RB 20131 3937 8 believe believe VBP 20131 3937 9 all all DT 20131 3937 10 you -PRON- PRP 20131 3937 11 hear hear VBP 20131 3937 12 ! ! . 20131 3937 13 " " '' 20131 3938 1 Her -PRON- PRP$ 20131 3938 2 face face NN 20131 3938 3 lit light VBD 20131 3938 4 up up RP 20131 3938 5 with with IN 20131 3938 6 pleasure pleasure NN 20131 3938 7 . . . 20131 3939 1 " " `` 20131 3939 2 Really really RB 20131 3939 3 ? ? . 20131 3939 4 " " '' 20131 3940 1 she -PRON- PRP 20131 3940 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3940 3 . . . 20131 3941 1 " " `` 20131 3941 2 It -PRON- PRP 20131 3941 3 is be VBZ 20131 3941 4 n't not RB 20131 3941 5 true true JJ 20131 3941 6 ? ? . 20131 3941 7 " " '' 20131 3942 1 " " `` 20131 3942 2 Not not RB 20131 3942 3 a a DT 20131 3942 4 word word NN 20131 3942 5 of of IN 20131 3942 6 it -PRON- PRP 20131 3942 7 . . . 20131 3943 1 I -PRON- PRP 20131 3943 2 have have VBP 20131 3943 3 money money NN 20131 3943 4 invested invest VBN 20131 3943 5 in in IN 20131 3943 6 stocks stock NNS 20131 3943 7 and and CC 20131 3943 8 bonds bond NNS 20131 3943 9 , , , 20131 3943 10 but but CC 20131 3943 11 anyone anyone NN 20131 3943 12 who who WP 20131 3943 13 accuses accuse VBZ 20131 3943 14 me -PRON- PRP 20131 3943 15 of of IN 20131 3943 16 wild wild JJ 20131 3943 17 cat cat NN 20131 3943 18 speculation speculation NN 20131 3943 19 is be VBZ 20131 3943 20 guilty guilty JJ 20131 3943 21 of of IN 20131 3943 22 telling tell VBG 20131 3943 23 what what WP 20131 3943 24 I -PRON- PRP 20131 3943 25 would would MD 20131 3943 26 very very RB 20131 3943 27 politely politely RB 20131 3943 28 call call VB 20131 3943 29 a a DT 20131 3943 30 d----d d----d NNP 20131 3943 31 lie lie NN 20131 3943 32 ! ! . 20131 3943 33 " " '' 20131 3944 1 Reassured reassure VBN 20131 3944 2 more more JJR 20131 3944 3 by by IN 20131 3944 4 his -PRON- PRP$ 20131 3944 5 ease ease NN 20131 3944 6 and and CC 20131 3944 7 carelessness carelessness NN 20131 3944 8 of of IN 20131 3944 9 manner manner NN 20131 3944 10 than than IN 20131 3944 11 by by IN 20131 3944 12 his -PRON- PRP$ 20131 3944 13 actual actual JJ 20131 3944 14 words word NNS 20131 3944 15 of of IN 20131 3944 16 denial denial NN 20131 3944 17 , , , 20131 3944 18 the the DT 20131 3944 19 young young JJ 20131 3944 20 wife wife NN 20131 3944 21 gave give VBD 20131 3944 22 an an DT 20131 3944 23 exclamation exclamation NN 20131 3944 24 of of IN 20131 3944 25 delight delight NN 20131 3944 26 . . . 20131 3945 1 " " `` 20131 3945 2 Oh oh UH 20131 3945 3 , , , 20131 3945 4 I -PRON- PRP 20131 3945 5 'm be VBP 20131 3945 6 so so RB 20131 3945 7 glad glad JJ 20131 3945 8 ! ! . 20131 3945 9 " " '' 20131 3946 1 she -PRON- PRP 20131 3946 2 exclaimed exclaim VBD 20131 3946 3 . . . 20131 3947 1 " " `` 20131 3947 2 You -PRON- PRP 20131 3947 3 've have VB 20131 3947 4 no no DT 20131 3947 5 idea idea NN 20131 3947 6 how how WRB 20131 3947 7 relieved relieved JJ 20131 3947 8 I -PRON- PRP 20131 3947 9 feel feel VBP 20131 3947 10 . . . 20131 3948 1 It -PRON- PRP 20131 3948 2 was be VBD 20131 3948 3 worrying worry VBG 20131 3948 4 me -PRON- PRP 20131 3948 5 terribly terribly RB 20131 3948 6 to to TO 20131 3948 7 feel feel VB 20131 3948 8 that that IN 20131 3948 9 you -PRON- PRP 20131 3948 10 might may MD 20131 3948 11 be be VB 20131 3948 12 in in IN 20131 3948 13 difficulties difficulty NNS 20131 3948 14 and and CC 20131 3948 15 had have VBD 20131 3948 16 not not RB 20131 3948 17 thought think VBN 20131 3948 18 enough enough JJ 20131 3948 19 of of IN 20131 3948 20 me -PRON- PRP 20131 3948 21 to to TO 20131 3948 22 take take VB 20131 3948 23 me -PRON- PRP 20131 3948 24 into into IN 20131 3948 25 your -PRON- PRP$ 20131 3948 26 confidence confidence NN 20131 3948 27 . . . 20131 3948 28 " " '' 20131 3949 1 Looking look VBG 20131 3949 2 at at IN 20131 3949 3 him -PRON- PRP 20131 3949 4 appealingly appealingly RB 20131 3949 5 she -PRON- PRP 20131 3949 6 added add VBD 20131 3949 7 : : : 20131 3949 8 " " `` 20131 3949 9 You -PRON- PRP 20131 3949 10 will will MD 20131 3949 11 always always RB 20131 3949 12 confide confide VB 20131 3949 13 in in IN 20131 3949 14 me -PRON- PRP 20131 3949 15 , , , 20131 3949 16 wo will MD 20131 3949 17 n't not RB 20131 3949 18 you -PRON- PRP 20131 3949 19 Ken Ken NNP 20131 3949 20 ? ? . 20131 3949 21 " " '' 20131 3950 1 " " `` 20131 3950 2 Sure sure UH 20131 3950 3 I -PRON- PRP 20131 3950 4 will will MD 20131 3950 5 , , , 20131 3950 6 sweetheart---- sweetheart---- VB 20131 3950 7 " " `` 20131 3950 8 Trembling tremble VBG 20131 3950 9 with with IN 20131 3950 10 the the DT 20131 3950 11 ardor ardor NN 20131 3950 12 he -PRON- PRP 20131 3950 13 was be VBD 20131 3950 14 trying try VBG 20131 3950 15 to to TO 20131 3950 16 control control VB 20131 3950 17 he -PRON- PRP 20131 3950 18 seized seize VBD 20131 3950 19 hold hold NN 20131 3950 20 of of IN 20131 3950 21 her -PRON- PRP$ 20131 3950 22 hand hand NN 20131 3950 23 and and CC 20131 3950 24 drew draw VBD 20131 3950 25 her -PRON- PRP 20131 3950 26 on on RP 20131 3950 27 to to IN 20131 3950 28 his -PRON- PRP$ 20131 3950 29 knee knee NN 20131 3950 30 . . . 20131 3951 1 She -PRON- PRP 20131 3951 2 offered offer VBD 20131 3951 3 no no DT 20131 3951 4 resistance resistance NN 20131 3951 5 , , , 20131 3951 6 but but CC 20131 3951 7 passively passively RB 20131 3951 8 sat sit VBD 20131 3951 9 there there RB 20131 3951 10 , , , 20131 3951 11 clasped clasp VBD 20131 3951 12 against against IN 20131 3951 13 his -PRON- PRP$ 20131 3951 14 broad broad JJ 20131 3951 15 shoulder shoulder NN 20131 3951 16 , , , 20131 3951 17 her -PRON- PRP$ 20131 3951 18 face face NN 20131 3951 19 radiant radiant JJ 20131 3951 20 with with IN 20131 3951 21 happiness happiness NN 20131 3951 22 at at IN 20131 3951 23 the the DT 20131 3951 24 load load NN 20131 3951 25 which which WDT 20131 3951 26 his -PRON- PRP$ 20131 3951 27 words word NNS 20131 3951 28 had have VBD 20131 3951 29 taken take VBN 20131 3951 30 off off RP 20131 3951 31 her -PRON- PRP$ 20131 3951 32 mind mind NN 20131 3951 33 . . . 20131 3952 1 Putting put VBG 20131 3952 2 his -PRON- PRP$ 20131 3952 3 arm arm NN 20131 3952 4 round round IN 20131 3952 5 her -PRON- PRP$ 20131 3952 6 waist waist NN 20131 3952 7 , , , 20131 3952 8 he -PRON- PRP 20131 3952 9 leaned lean VBD 20131 3952 10 forward forward RB 20131 3952 11 as as IN 20131 3952 12 if if IN 20131 3952 13 to to TO 20131 3952 14 kiss kiss VB 20131 3952 15 her -PRON- PRP 20131 3952 16 , , , 20131 3952 17 but but CC 20131 3952 18 drawing draw VBG 20131 3952 19 quickly quickly RB 20131 3952 20 back back RB 20131 3952 21 she -PRON- PRP 20131 3952 22 said say VBD 20131 3952 23 : : : 20131 3952 24 " " `` 20131 3952 25 There there EX 20131 3952 26 's be VBZ 20131 3952 27 still still RB 20131 3952 28 something something NN 20131 3952 29 else else RB 20131 3952 30 I -PRON- PRP 20131 3952 31 must must MD 20131 3952 32 ask ask VB 20131 3952 33 you -PRON- PRP 20131 3952 34 before before IN 20131 3952 35 my -PRON- PRP$ 20131 3952 36 happiness happiness NN 20131 3952 37 is be VBZ 20131 3952 38 quite quite RB 20131 3952 39 complete complete JJ 20131 3952 40 . . . 20131 3952 41 " " '' 20131 3953 1 " " `` 20131 3953 2 What what WP 20131 3953 3 's be VBZ 20131 3953 4 that that DT 20131 3953 5 ? ? . 20131 3953 6 " " '' 20131 3954 1 he -PRON- PRP 20131 3954 2 demanded demand VBD 20131 3954 3 , , , 20131 3954 4 impatient impatient JJ 20131 3954 5 at at IN 20131 3954 6 these these DT 20131 3954 7 continual continual JJ 20131 3954 8 interruptions interruption NNS 20131 3954 9 to to IN 20131 3954 10 his -PRON- PRP$ 20131 3954 11 amorous amorous JJ 20131 3954 12 advances advance NNS 20131 3954 13 . . . 20131 3955 1 Turning turn VBG 20131 3955 2 she -PRON- PRP 20131 3955 3 looked look VBD 20131 3955 4 steadily steadily RB 20131 3955 5 into into IN 20131 3955 6 his -PRON- PRP$ 20131 3955 7 face face NN 20131 3955 8 , , , 20131 3955 9 as as IN 20131 3955 10 if if IN 20131 3955 11 trying try VBG 20131 3955 12 to to TO 20131 3955 13 read read VB 20131 3955 14 the the DT 20131 3955 15 truth truth NN 20131 3955 16 or or CC 20131 3955 17 falsity falsity NN 20131 3955 18 of of IN 20131 3955 19 his -PRON- PRP$ 20131 3955 20 answer answer NN 20131 3955 21 . . . 20131 3956 1 She -PRON- PRP 20131 3956 2 could could MD 20131 3956 3 not not RB 20131 3956 4 see see VB 20131 3956 5 his -PRON- PRP$ 20131 3956 6 eyes eye NNS 20131 3956 7 , , , 20131 3956 8 veiled veil VBD 20131 3956 9 as as IN 20131 3956 10 they -PRON- PRP 20131 3956 11 were be VBD 20131 3956 12 by by IN 20131 3956 13 the the DT 20131 3956 14 glasses glass NNS 20131 3956 15 , , , 20131 3956 16 but but CC 20131 3956 17 that that IN 20131 3956 18 sensitive sensitive JJ 20131 3956 19 mouth mouth NN 20131 3956 20 she -PRON- PRP 20131 3956 21 knew know VBD 20131 3956 22 so so RB 20131 3956 23 well well RB 20131 3956 24 , , , 20131 3956 25 that that DT 20131 3956 26 determined determine VBN 20131 3956 27 chin chin NN 20131 3956 28 , , , 20131 3956 29 that that DT 20131 3956 30 high high JJ 20131 3956 31 forehead forehead NN 20131 3956 32 crowned crown VBN 20131 3956 33 by by IN 20131 3956 34 the the DT 20131 3956 35 bushy bushy NNP 20131 3956 36 brown brown NNP 20131 3956 37 hair hair NN 20131 3956 38 with with IN 20131 3956 39 its -PRON- PRP$ 20131 3956 40 solitary solitary JJ 20131 3956 41 white white JJ 20131 3956 42 lock lock NN 20131 3956 43 -- -- : 20131 3956 44 all all PDT 20131 3956 45 these these DT 20131 3956 46 were be VBD 20131 3956 47 as as RB 20131 3956 48 dear dear JJ 20131 3956 49 to to IN 20131 3956 50 her -PRON- PRP 20131 3956 51 as as IN 20131 3956 52 they -PRON- PRP 20131 3956 53 had have VBD 20131 3956 54 always always RB 20131 3956 55 been be VBN 20131 3956 56 . . . 20131 3957 1 To to TO 20131 3957 2 think think VB 20131 3957 3 that that IN 20131 3957 4 he -PRON- PRP 20131 3957 5 might may MD 20131 3957 6 have have VB 20131 3957 7 fondled fondle VBN 20131 3957 8 some some DT 20131 3957 9 other other JJ 20131 3957 10 woman woman NN 20131 3957 11 as as IN 20131 3957 12 he -PRON- PRP 20131 3957 13 was be VBD 20131 3957 14 now now RB 20131 3957 15 fondling fondle VBG 20131 3957 16 her -PRON- PRP 20131 3957 17 was be VBD 20131 3957 18 intolerable intolerable JJ 20131 3957 19 agony agony NN 20131 3957 20 . . . 20131 3958 1 " " `` 20131 3958 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 3958 3 , , , 20131 3958 4 " " '' 20131 3958 5 she -PRON- PRP 20131 3958 6 said say VBD 20131 3958 7 slowly slowly RB 20131 3958 8 and and CC 20131 3958 9 impressively impressively RB 20131 3958 10 , , , 20131 3958 11 " " `` 20131 3958 12 are be VBP 20131 3958 13 you -PRON- PRP 20131 3958 14 sure sure JJ 20131 3958 15 that that IN 20131 3958 16 there there EX 20131 3958 17 is be VBZ 20131 3958 18 no no DT 20131 3958 19 part part NN 20131 3958 20 of of IN 20131 3958 21 your -PRON- PRP$ 20131 3958 22 life life NN 20131 3958 23 that that WDT 20131 3958 24 you -PRON- PRP 20131 3958 25 have have VBP 20131 3958 26 kept keep VBN 20131 3958 27 hidden hide VBN 20131 3958 28 from from IN 20131 3958 29 me -PRON- PRP 20131 3958 30 ? ? . 20131 3958 31 " " '' 20131 3959 1 He -PRON- PRP 20131 3959 2 started start VBD 20131 3959 3 and and CC 20131 3959 4 for for IN 20131 3959 5 a a DT 20131 3959 6 moment moment NN 20131 3959 7 changed change VBN 20131 3959 8 color color NN 20131 3959 9 . . . 20131 3960 1 What what WP 20131 3960 2 did do VBD 20131 3960 3 she -PRON- PRP 20131 3960 4 mean mean VB 20131 3960 5 ? ? . 20131 3961 1 Was be VBD 20131 3961 2 it -PRON- PRP 20131 3961 3 possible possible JJ 20131 3961 4 that that IN 20131 3961 5 she -PRON- PRP 20131 3961 6 suspected suspect VBD 20131 3961 7 the the DT 20131 3961 8 substitution substitution NN 20131 3961 9 , , , 20131 3961 10 or or CC 20131 3961 11 was be VBD 20131 3961 12 she -PRON- PRP 20131 3961 13 alluding allude VBG 20131 3961 14 to to IN 20131 3961 15 some some DT 20131 3961 16 past past JJ 20131 3961 17 history history NN 20131 3961 18 of of IN 20131 3961 19 his -PRON- PRP$ 20131 3961 20 brother brother NN 20131 3961 21 's 's POS 20131 3961 22 life life NN 20131 3961 23 , , , 20131 3961 24 of of IN 20131 3961 25 which which WDT 20131 3961 26 he -PRON- PRP 20131 3961 27 knew know VBD 20131 3961 28 nothing nothing NN 20131 3961 29 ? ? . 20131 3962 1 Evasively evasively RB 20131 3962 2 , , , 20131 3962 3 he -PRON- PRP 20131 3962 4 answered answer VBD 20131 3962 5 : : : 20131 3962 6 " " `` 20131 3962 7 Why why WRB 20131 3962 8 all all PDT 20131 3962 9 these these DT 20131 3962 10 question question NN 20131 3962 11 , , , 20131 3962 12 sweetheart sweetheart NN 20131 3962 13 , , , 20131 3962 14 the the DT 20131 3962 15 first first JJ 20131 3962 16 day day NN 20131 3962 17 I -PRON- PRP 20131 3962 18 come come VBP 20131 3962 19 home home RB 20131 3962 20 . . . 20131 3963 1 Is be VBZ 20131 3963 2 this this DT 20131 3963 3 the the DT 20131 3963 4 kind kind NN 20131 3963 5 of of IN 20131 3963 6 welcome welcome NN 20131 3963 7 you -PRON- PRP 20131 3963 8 promised promise VBD 20131 3963 9 me -PRON- PRP 20131 3963 10 , , , 20131 3963 11 the the DT 20131 3963 12 one one NN 20131 3963 13 I -PRON- PRP 20131 3963 14 had have VBD 20131 3963 15 a a DT 20131 3963 16 right right NN 20131 3963 17 to to TO 20131 3963 18 expect expect VB 20131 3963 19 . . . 20131 3964 1 I -PRON- PRP 20131 3964 2 am be VBP 20131 3964 3 very very RB 20131 3964 4 tired tired JJ 20131 3964 5 . . . 20131 3965 1 Let let VB 20131 3965 2 us -PRON- PRP 20131 3965 3 go go VB 20131 3965 4 to to IN 20131 3965 5 bed bed NN 20131 3965 6 . . . 20131 3965 7 " " '' 20131 3966 1 His -PRON- PRP$ 20131 3966 2 arm arm NN 20131 3966 3 still still RB 20131 3966 4 around around IN 20131 3966 5 her -PRON- PRP 20131 3966 6 , , , 20131 3966 7 he -PRON- PRP 20131 3966 8 again again RB 20131 3966 9 drew draw VBD 20131 3966 10 her -PRON- PRP 20131 3966 11 to to IN 20131 3966 12 him -PRON- PRP 20131 3966 13 and and CC 20131 3966 14 , , , 20131 3966 15 stooping stooping NN 20131 3966 16 , , , 20131 3966 17 tried try VBD 20131 3966 18 to to TO 20131 3966 19 reach reach VB 20131 3966 20 her -PRON- PRP$ 20131 3966 21 mouth mouth NN 20131 3966 22 with with IN 20131 3966 23 his -PRON- PRP$ 20131 3966 24 own own JJ 20131 3966 25 . . . 20131 3967 1 But but CC 20131 3967 2 again again RB 20131 3967 3 she -PRON- PRP 20131 3967 4 resisted resist VBD 20131 3967 5 , , , 20131 3967 6 her -PRON- PRP$ 20131 3967 7 mind mind NN 20131 3967 8 too too RB 20131 3967 9 disturbed disturb VBN 20131 3967 10 by by IN 20131 3967 11 jealousy jealousy NN 20131 3967 12 to to TO 20131 3967 13 be be VB 20131 3967 14 in in IN 20131 3967 15 a a DT 20131 3967 16 mood mood NN 20131 3967 17 to to TO 20131 3967 18 respond respond VB 20131 3967 19 to to IN 20131 3967 20 his -PRON- PRP$ 20131 3967 21 wooing wooing NN 20131 3967 22 . . . 20131 3968 1 Gently gently RB 20131 3968 2 she -PRON- PRP 20131 3968 3 said say VBD 20131 3968 4 : : : 20131 3968 5 " " `` 20131 3968 6 I -PRON- PRP 20131 3968 7 know know VBP 20131 3968 8 you -PRON- PRP 20131 3968 9 are be VBP 20131 3968 10 tired tired JJ 20131 3968 11 , , , 20131 3968 12 Ken Ken NNP 20131 3968 13 . . . 20131 3969 1 I -PRON- PRP 20131 3969 2 am be VBP 20131 3969 3 tired tired JJ 20131 3969 4 , , , 20131 3969 5 too,--tired too,--tire VBN 20131 3969 6 of of IN 20131 3969 7 all all PDT 20131 3969 8 these these DT 20131 3969 9 rumors rumor NNS 20131 3969 10 and and CC 20131 3969 11 slanderous slanderous JJ 20131 3969 12 insinuations insinuation NNS 20131 3969 13 . . . 20131 3970 1 I -PRON- PRP 20131 3970 2 have have VBP 20131 3970 3 been be VBN 20131 3970 4 made make VBN 20131 3970 5 unhappy unhappy JJ 20131 3970 6 by by IN 20131 3970 7 hearing hear VBG 20131 3970 8 this this DT 20131 3970 9 gossip gossip NN 20131 3970 10 . . . 20131 3971 1 It -PRON- PRP 20131 3971 2 is be VBZ 20131 3971 3 my -PRON- PRP$ 20131 3971 4 right right NN 20131 3971 5 to to TO 20131 3971 6 tell tell VB 20131 3971 7 you -PRON- PRP 20131 3971 8 what what WP 20131 3971 9 I -PRON- PRP 20131 3971 10 have have VBP 20131 3971 11 heard hear VBN 20131 3971 12 and and CC 20131 3971 13 ask ask VB 20131 3971 14 for for IN 20131 3971 15 a a DT 20131 3971 16 straightforward straightforward JJ 20131 3971 17 , , , 20131 3971 18 loyal loyal JJ 20131 3971 19 explanation explanation NN 20131 3971 20 . . . 20131 3972 1 I -PRON- PRP 20131 3972 2 know know VBP 20131 3972 3 you -PRON- PRP 20131 3972 4 are be VBP 20131 3972 5 true true JJ 20131 3972 6 to to IN 20131 3972 7 me -PRON- PRP 20131 3972 8 . . . 20131 3973 1 I -PRON- PRP 20131 3973 2 have have VBP 20131 3973 3 never never RB 20131 3973 4 doubted doubt VBN 20131 3973 5 it -PRON- PRP 20131 3973 6 for for IN 20131 3973 7 an an DT 20131 3973 8 instant instant NN 20131 3973 9 . . . 20131 3974 1 I -PRON- PRP 20131 3974 2 only only RB 20131 3974 3 want want VBP 20131 3974 4 a a DT 20131 3974 5 word word NN 20131 3974 6 from from IN 20131 3974 7 you -PRON- PRP 20131 3974 8 to to TO 20131 3974 9 forget forget VB 20131 3974 10 what what WP 20131 3974 11 I -PRON- PRP 20131 3974 12 've have VB 20131 3974 13 heard hear VBN 20131 3974 14 and and CC 20131 3974 15 dismiss dismiss VB 20131 3974 16 the the DT 20131 3974 17 matter matter NN 20131 3974 18 from from IN 20131 3974 19 my -PRON- PRP$ 20131 3974 20 mind mind NN 20131 3974 21 forever forever RB 20131 3974 22 . . . 20131 3974 23 " " '' 20131 3975 1 He -PRON- PRP 20131 3975 2 looked look VBD 20131 3975 3 at at IN 20131 3975 4 her -PRON- PRP 20131 3975 5 , , , 20131 3975 6 an an DT 20131 3975 7 amused amuse VBN 20131 3975 8 kind kind NN 20131 3975 9 of of IN 20131 3975 10 expression expression NN 20131 3975 11 playing play VBG 20131 3975 12 about about IN 20131 3975 13 the the DT 20131 3975 14 corners corner NNS 20131 3975 15 of of IN 20131 3975 16 his -PRON- PRP$ 20131 3975 17 mouth mouth NN 20131 3975 18 . . . 20131 3976 1 It -PRON- PRP 20131 3976 2 was be VBD 20131 3976 3 only only RB 20131 3976 4 with with IN 20131 3976 5 an an DT 20131 3976 6 effort effort NN 20131 3976 7 that that WDT 20131 3976 8 he -PRON- PRP 20131 3976 9 controlled control VBD 20131 3976 10 the the DT 20131 3976 11 muscles muscle NNS 20131 3976 12 of of IN 20131 3976 13 his -PRON- PRP$ 20131 3976 14 face face NN 20131 3976 15 . . . 20131 3977 1 What what WDT 20131 3977 2 a a DT 20131 3977 3 comedy comedy NN 20131 3977 4 , , , 20131 3977 5 he -PRON- PRP 20131 3977 6 thought think VBD 20131 3977 7 to to IN 20131 3977 8 himself -PRON- PRP 20131 3977 9 ! ! . 20131 3978 1 Here here RB 20131 3978 2 was be VBD 20131 3978 3 this this DT 20131 3978 4 sweet sweet JJ 20131 3978 5 little little JJ 20131 3978 6 woman woman NN 20131 3978 7 breaking break VBG 20131 3978 8 her -PRON- PRP$ 20131 3978 9 heart heart NN 20131 3978 10 over over IN 20131 3978 11 something something NN 20131 3978 12 which which WDT 20131 3978 13 , , , 20131 3978 14 as as RB 20131 3978 15 far far RB 20131 3978 16 as as IN 20131 3978 17 he -PRON- PRP 20131 3978 18 knew know VBD 20131 3978 19 , , , 20131 3978 20 did do VBD 20131 3978 21 n't not RB 20131 3978 22 exist exist VB 20131 3978 23 . . . 20131 3979 1 But but CC 20131 3979 2 he -PRON- PRP 20131 3979 3 must must MD 20131 3979 4 continue continue VB 20131 3979 5 to to TO 20131 3979 6 play play VB 20131 3979 7 his -PRON- PRP$ 20131 3979 8 part part NN 20131 3979 9 , , , 20131 3979 10 no no RB 20131 3979 11 matter matter RB 20131 3979 12 at at IN 20131 3979 13 what what WDT 20131 3979 14 cost cost NN 20131 3979 15 . . . 20131 3980 1 Evidently evidently RB 20131 3980 2 , , , 20131 3980 3 she -PRON- PRP 20131 3980 4 had have VBD 20131 3980 5 heard hear VBN 20131 3980 6 something something NN 20131 3980 7 for for IN 20131 3980 8 which which WDT 20131 3980 9 there there EX 20131 3980 10 might may MD 20131 3980 11 be be VB 20131 3980 12 some some DT 20131 3980 13 basis basis NN 20131 3980 14 of of IN 20131 3980 15 truth truth NN 20131 3980 16 . . . 20131 3981 1 She -PRON- PRP 20131 3981 2 might may MD 20131 3981 3 even even RB 20131 3981 4 have have VB 20131 3981 5 proofs proof NNS 20131 3981 6 of of IN 20131 3981 7 his -PRON- PRP$ 20131 3981 8 brother brother NN 20131 3981 9 's 's POS 20131 3981 10 infidelity infidelity NN 20131 3981 11 , , , 20131 3981 12 and and CC 20131 3981 13 ready ready JJ 20131 3981 14 to to TO 20131 3981 15 produce produce VB 20131 3981 16 them -PRON- PRP 20131 3981 17 . . . 20131 3982 1 Too too RB 20131 3982 2 sweeping sweep VBG 20131 3982 3 a a DT 20131 3982 4 denial denial NN 20131 3982 5 might may MD 20131 3982 6 still still RB 20131 3982 7 further far RBR 20131 3982 8 complicate complicate VB 20131 3982 9 matters matter NNS 20131 3982 10 , , , 20131 3982 11 arouse arouse VBP 20131 3982 12 suspicion suspicion NN 20131 3982 13 , , , 20131 3982 14 and and CC 20131 3982 15 end end NN 20131 3982 16 in in IN 20131 3982 17 exposure exposure NN 20131 3982 18 . . . 20131 3983 1 Cautiously cautiously RB 20131 3983 2 , , , 20131 3983 3 he -PRON- PRP 20131 3983 4 replied reply VBD 20131 3983 5 : : : 20131 3983 6 " " `` 20131 3983 7 You -PRON- PRP 20131 3983 8 know know VBP 20131 3983 9 all all DT 20131 3983 10 there there EX 20131 3983 11 is be VBZ 20131 3983 12 in in IN 20131 3983 13 my -PRON- PRP$ 20131 3983 14 life life NN 20131 3983 15 , , , 20131 3983 16 sweetheart sweetheart NN 20131 3983 17 . . . 20131 3984 1 I -PRON- PRP 20131 3984 2 never never RB 20131 3984 3 conceal conceal VBP 20131 3984 4 anything anything NN 20131 3984 5 from from IN 20131 3984 6 you -PRON- PRP 20131 3984 7 . . . 20131 3984 8 " " '' 20131 3985 1 Looking look VBG 20131 3985 2 searchingly searchingly RB 20131 3985 3 at at IN 20131 3985 4 him -PRON- PRP 20131 3985 5 , , , 20131 3985 6 she -PRON- PRP 20131 3985 7 demanded demand VBD 20131 3985 8 : : : 20131 3985 9 " " `` 20131 3985 10 Never never RB 20131 3985 11 ? ? . 20131 3985 12 " " '' 20131 3986 1 " " `` 20131 3986 2 Never never RB 20131 3986 3 . . . 20131 3986 4 " " '' 20131 3987 1 " " `` 20131 3987 2 Has have VBZ 20131 3987 3 there there EX 20131 3987 4 been be VBN 20131 3987 5 another another DT 20131 3987 6 woman woman NN 20131 3987 7 in in IN 20131 3987 8 your -PRON- PRP$ 20131 3987 9 life life NN 20131 3987 10 , , , 20131 3987 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 3987 12 , , , 20131 3987 13 since since IN 20131 3987 14 you -PRON- PRP 20131 3987 15 married marry VBD 20131 3987 16 me -PRON- PRP 20131 3987 17 ? ? . 20131 3987 18 " " '' 20131 3988 1 " " `` 20131 3988 2 No no UH 20131 3988 3 , , , 20131 3988 4 sweetheart sweetheart NN 20131 3988 5 -- -- : 20131 3988 6 never never RB 20131 3988 7 . . . 20131 3989 1 If if IN 20131 3989 2 anyone anyone NN 20131 3989 3 told tell VBD 20131 3989 4 you -PRON- PRP 20131 3989 5 that that IN 20131 3989 6 or or CC 20131 3989 7 even even RB 20131 3989 8 insinuated insinuate VBD 20131 3989 9 it -PRON- PRP 20131 3989 10 , , , 20131 3989 11 he -PRON- PRP 20131 3989 12 was be VBD 20131 3989 13 a a DT 20131 3989 14 scoundrel scoundrel NN 20131 3989 15 . . . 20131 3990 1 It -PRON- PRP 20131 3990 2 's be VBZ 20131 3990 3 a a DT 20131 3990 4 damned damned JJ 20131 3990 5 lie lie NN 20131 3990 6 ! ! . 20131 3991 1 You -PRON- PRP 20131 3991 2 are be VBP 20131 3991 3 and and CC 20131 3991 4 always always RB 20131 3991 5 will will MD 20131 3991 6 be be VB 20131 3991 7 the the DT 20131 3991 8 only only JJ 20131 3991 9 one---- one---- . 20131 3991 10 " " '' 20131 3991 11 Her -PRON- PRP$ 20131 3991 12 head head NN 20131 3991 13 fell fall VBD 20131 3991 14 back back RB 20131 3991 15 on on IN 20131 3991 16 his -PRON- PRP$ 20131 3991 17 shoulder shoulder NN 20131 3991 18 . . . 20131 3992 1 " " `` 20131 3992 2 Then then RB 20131 3992 3 I -PRON- PRP 20131 3992 4 am be VBP 20131 3992 5 completely completely RB 20131 3992 6 happy happy JJ 20131 3992 7 ! ! . 20131 3992 8 " " '' 20131 3993 1 she -PRON- PRP 20131 3993 2 murmured murmur VBD 20131 3993 3 . . . 20131 3994 1 His -PRON- PRP$ 20131 3994 2 arms arm NNS 20131 3994 3 folded fold VBD 20131 3994 4 about about IN 20131 3994 5 her -PRON- PRP 20131 3994 6 and and CC 20131 3994 7 she -PRON- PRP 20131 3994 8 felt feel VBD 20131 3994 9 his -PRON- PRP$ 20131 3994 10 warm warm JJ 20131 3994 11 breath breath NN 20131 3994 12 on on IN 20131 3994 13 her -PRON- PRP$ 20131 3994 14 cheek cheek NN 20131 3994 15 . . . 20131 3995 1 But but CC 20131 3995 2 this this DT 20131 3995 3 time time NN 20131 3995 4 she -PRON- PRP 20131 3995 5 did do VBD 20131 3995 6 not not RB 20131 3995 7 resist resist VB 20131 3995 8 . . . 20131 3996 1 It -PRON- PRP 20131 3996 2 felt feel VBD 20131 3996 3 good good JJ 20131 3996 4 to to TO 20131 3996 5 be be VB 20131 3996 6 sheltered shelter VBN 20131 3996 7 there there RB 20131 3996 8 in in IN 20131 3996 9 those those DT 20131 3996 10 strong strong JJ 20131 3996 11 arms arm NNS 20131 3996 12 against against IN 20131 3996 13 the the DT 20131 3996 14 attacks attack NNS 20131 3996 15 and and CC 20131 3996 16 calumnies calumny NNS 20131 3996 17 of of IN 20131 3996 18 the the DT 20131 3996 19 world world NN 20131 3996 20 . . . 20131 3997 1 " " `` 20131 3997 2 It -PRON- PRP 20131 3997 3 is be VBZ 20131 3997 4 late late JJ 20131 3997 5 , , , 20131 3997 6 " " '' 20131 3997 7 he -PRON- PRP 20131 3997 8 murmured murmur VBD 20131 3997 9 . . . 20131 3998 1 Suddenly suddenly RB 20131 3998 2 , , , 20131 3998 3 he -PRON- PRP 20131 3998 4 threw throw VBD 20131 3998 5 her -PRON- PRP$ 20131 3998 6 head head NN 20131 3998 7 back back RB 20131 3998 8 and and CC 20131 3998 9 bending bend VBG 20131 3998 10 down down RP 20131 3998 11 till till IN 20131 3998 12 his -PRON- PRP$ 20131 3998 13 mouth mouth NN 20131 3998 14 reached reach VBD 20131 3998 15 hers -PRON- PRP 20131 3998 16 he -PRON- PRP 20131 3998 17 kissed kiss VBD 20131 3998 18 her -PRON- PRP 20131 3998 19 full full JJ 20131 3998 20 on on IN 20131 3998 21 the the DT 20131 3998 22 lips lip NNS 20131 3998 23 . . . 20131 3999 1 She -PRON- PRP 20131 3999 2 did do VBD 20131 3999 3 not not RB 20131 3999 4 resist resist VB 20131 3999 5 , , , 20131 3999 6 but but CC 20131 3999 7 just just RB 20131 3999 8 abandoned abandon VBD 20131 3999 9 herself -PRON- PRP 20131 3999 10 , , , 20131 3999 11 responding respond VBG 20131 3999 12 only only RB 20131 3999 13 feebly feebly RB 20131 3999 14 to to IN 20131 3999 15 the the DT 20131 3999 16 fierce fierce JJ 20131 3999 17 passion passion NN 20131 3999 18 that that WDT 20131 3999 19 made make VBD 20131 3999 20 him -PRON- PRP 20131 3999 21 tremble tremble JJ 20131 3999 22 like like IN 20131 3999 23 a a DT 20131 3999 24 leaf leaf NN 20131 3999 25 . . . 20131 4000 1 His -PRON- PRP$ 20131 4000 2 face face NN 20131 4000 3 flushed flush VBD 20131 4000 4 , , , 20131 4000 5 his -PRON- PRP$ 20131 4000 6 hands hand NNS 20131 4000 7 shaking shake VBG 20131 4000 8 , , , 20131 4000 9 he -PRON- PRP 20131 4000 10 murmured murmur VBD 20131 4000 11 : : : 20131 4000 12 " " `` 20131 4000 13 It -PRON- PRP 20131 4000 14 is be VBZ 20131 4000 15 very very RB 20131 4000 16 late late JJ 20131 4000 17 . . . 20131 4001 1 Are be VBP 20131 4001 2 you -PRON- PRP 20131 4001 3 not not RB 20131 4001 4 tired tired JJ 20131 4001 5 ? ? . 20131 4001 6 " " '' 20131 4002 1 " " `` 20131 4002 2 No no DT 20131 4002 3 dear dear NN 20131 4002 4 -- -- : 20131 4002 5 I'm i'm PRP 20131 4002 6 not not RB 20131 4002 7 tired tired JJ 20131 4002 8 . . . 20131 4003 1 There there EX 20131 4003 2 's be VBZ 20131 4003 3 no no DT 20131 4003 4 hurry hurry NN 20131 4003 5 . . . 20131 4004 1 We -PRON- PRP 20131 4004 2 need need VBP 20131 4004 3 n't not RB 20131 4004 4 get get VB 20131 4004 5 up up RP 20131 4004 6 early early RB 20131 4004 7 to to TO 20131 4004 8 - - HYPH 20131 4004 9 morrow morrow NN 20131 4004 10 . . . 20131 4005 1 It -PRON- PRP 20131 4005 2 's be VBZ 20131 4005 3 so so RB 20131 4005 4 beautiful beautiful JJ 20131 4005 5 here here RB 20131 4005 6 -- -- : 20131 4005 7 sitting sit VBG 20131 4005 8 together together RB 20131 4005 9 like like IN 20131 4005 10 this this DT 20131 4005 11 -- -- : 20131 4005 12 so so RB 20131 4005 13 happy happy JJ 20131 4005 14 in in IN 20131 4005 15 each each DT 20131 4005 16 other other JJ 20131 4005 17 's 's POS 20131 4005 18 company company NN 20131 4005 19 . . . 20131 4005 20 " " '' 20131 4006 1 " " `` 20131 4006 2 But but CC 20131 4006 3 I -PRON- PRP 20131 4006 4 am be VBP 20131 4006 5 tired tired JJ 20131 4006 6 , , , 20131 4006 7 " " '' 20131 4006 8 he -PRON- PRP 20131 4006 9 said say VBD 20131 4006 10 , , , 20131 4006 11 trying try VBG 20131 4006 12 to to TO 20131 4006 13 control control VB 20131 4006 14 his -PRON- PRP$ 20131 4006 15 emotion emotion NN 20131 4006 16 . . . 20131 4007 1 It -PRON- PRP 20131 4007 2 was be VBD 20131 4007 3 almost almost RB 20131 4007 4 more more JJR 20131 4007 5 than than IN 20131 4007 6 he -PRON- PRP 20131 4007 7 could could MD 20131 4007 8 endure endure VB 20131 4007 9 , , , 20131 4007 10 yet yet CC 20131 4007 11 still still RB 20131 4007 12 he -PRON- PRP 20131 4007 13 mastered master VBD 20131 4007 14 himself -PRON- PRP 20131 4007 15 , , , 20131 4007 16 and and CC 20131 4007 17 resisted resist VBD 20131 4007 18 the the DT 20131 4007 19 temptation temptation NN 20131 4007 20 that that WDT 20131 4007 21 arose arise VBD 20131 4007 22 violently violently RB 20131 4007 23 within within IN 20131 4007 24 him -PRON- PRP 20131 4007 25 to to TO 20131 4007 26 take take VB 20131 4007 27 her -PRON- PRP 20131 4007 28 by by IN 20131 4007 29 force force NN 20131 4007 30 , , , 20131 4007 31 if if IN 20131 4007 32 needs need NNS 20131 4007 33 be be VB 20131 4007 34 , , , 20131 4007 35 and and CC 20131 4007 36 carry carry VB 20131 4007 37 her -PRON- PRP 20131 4007 38 into into IN 20131 4007 39 the the DT 20131 4007 40 inner inner JJ 20131 4007 41 room room NN 20131 4007 42 , , , 20131 4007 43 as as IN 20131 4007 44 the the DT 20131 4007 45 wild wild JJ 20131 4007 46 beast beast NN 20131 4007 47 , , , 20131 4007 48 tiring tire VBG 20131 4007 49 of of IN 20131 4007 50 playing playing NN 20131 4007 51 with with IN 20131 4007 52 its -PRON- PRP$ 20131 4007 53 victim victim NN 20131 4007 54 , , , 20131 4007 55 suddenly suddenly RB 20131 4007 56 ends end VBZ 20131 4007 57 the the DT 20131 4007 58 game game NN 20131 4007 59 by by IN 20131 4007 60 seizing seize VBG 20131 4007 61 its -PRON- PRP$ 20131 4007 62 hapless hapless JJ 20131 4007 63 prey prey NN 20131 4007 64 and and CC 20131 4007 65 drags drag VBZ 20131 4007 66 it -PRON- PRP 20131 4007 67 away away RB 20131 4007 68 to to IN 20131 4007 69 its -PRON- PRP$ 20131 4007 70 lair lair NN 20131 4007 71 . . . 20131 4008 1 Was be VBD 20131 4008 2 he -PRON- PRP 20131 4008 3 not not RB 20131 4008 4 the the DT 20131 4008 5 master master NN 20131 4008 6 ? ? . 20131 4009 1 Why why WRB 20131 4009 2 should should MD 20131 4009 3 he -PRON- PRP 20131 4009 4 allow allow VB 20131 4009 5 her -PRON- PRP$ 20131 4009 6 childish childish JJ 20131 4009 7 prattle prattle NN 20131 4009 8 to to TO 20131 4009 9 stand stand VB 20131 4009 10 in in IN 20131 4009 11 the the DT 20131 4009 12 way way NN 20131 4009 13 of of IN 20131 4009 14 his -PRON- PRP$ 20131 4009 15 desires desire NNS 20131 4009 16 . . . 20131 4010 1 For for IN 20131 4010 2 years year NNS 20131 4010 3 , , , 20131 4010 4 Handsome Handsome NNP 20131 4010 5 had have VBD 20131 4010 6 not not RB 20131 4010 7 known know VBN 20131 4010 8 female female JJ 20131 4010 9 society society NN 20131 4010 10 save save IN 20131 4010 11 that that DT 20131 4010 12 of of IN 20131 4010 13 those those DT 20131 4010 14 wretched wretched JJ 20131 4010 15 outcasts outcast NNS 20131 4010 16 who who WP 20131 4010 17 infest infest VBZ 20131 4010 18 the the DT 20131 4010 19 mining mining NN 20131 4010 20 camps camp NNS 20131 4010 21 . . . 20131 4011 1 He -PRON- PRP 20131 4011 2 had have VBD 20131 4011 3 caroused carouse VBN 20131 4011 4 with with IN 20131 4011 5 them -PRON- PRP 20131 4011 6 and and CC 20131 4011 7 quarreled quarrel VBD 20131 4011 8 with with IN 20131 4011 9 them -PRON- PRP 20131 4011 10 . . . 20131 4012 1 He -PRON- PRP 20131 4012 2 had have VBD 20131 4012 3 even even RB 20131 4012 4 loved love VBN 20131 4012 5 one one CD 20131 4012 6 of of IN 20131 4012 7 them -PRON- PRP 20131 4012 8 -- -- : 20131 4012 9 after after IN 20131 4012 10 the the DT 20131 4012 11 rough rough JJ 20131 4012 12 and and CC 20131 4012 13 ready ready JJ 20131 4012 14 fashion fashion NN 20131 4012 15 of of IN 20131 4012 16 the the DT 20131 4012 17 _ _ NNP 20131 4012 18 veldt veldt NNP 20131 4012 19 _ _ NNP 20131 4012 20 . . . 20131 4013 1 She -PRON- PRP 20131 4013 2 was be VBD 20131 4013 3 a a DT 20131 4013 4 Spaniard Spaniard NNP 20131 4013 5 , , , 20131 4013 6 a a DT 20131 4013 7 tall tall JJ 20131 4013 8 handsome handsome JJ 20131 4013 9 woman woman NN 20131 4013 10 , , , 20131 4013 11 with with IN 20131 4013 12 large large JJ 20131 4013 13 black black JJ 20131 4013 14 eyes eye NNS 20131 4013 15 and and CC 20131 4013 16 the the DT 20131 4013 17 temper temper NN 20131 4013 18 of of IN 20131 4013 19 a a DT 20131 4013 20 fury fury NN 20131 4013 21 . . . 20131 4014 1 She -PRON- PRP 20131 4014 2 had have VBD 20131 4014 3 killed kill VBN 20131 4014 4 her -PRON- PRP$ 20131 4014 5 husband husband NN 20131 4014 6 in in IN 20131 4014 7 a a DT 20131 4014 8 drunken drunken JJ 20131 4014 9 brawl brawl NN 20131 4014 10 , , , 20131 4014 11 and and CC 20131 4014 12 on on IN 20131 4014 13 leaving leave VBG 20131 4014 14 prison prison NN 20131 4014 15 had have VBD 20131 4014 16 gone go VBN 20131 4014 17 to to IN 20131 4014 18 South South NNP 20131 4014 19 Africa Africa NNP 20131 4014 20 . . . 20131 4015 1 She -PRON- PRP 20131 4015 2 met meet VBD 20131 4015 3 the the DT 20131 4015 4 gambler gambler NN 20131 4015 5 one one CD 20131 4015 6 night night NN 20131 4015 7 in in IN 20131 4015 8 a a DT 20131 4015 9 gambling gambling NN 20131 4015 10 house house NN 20131 4015 11 , , , 20131 4015 12 and and CC 20131 4015 13 , , , 20131 4015 14 without without IN 20131 4015 15 as as RB 20131 4015 16 much much JJ 20131 4015 17 as as IN 20131 4015 18 asking ask VBG 20131 4015 19 for for IN 20131 4015 20 an an DT 20131 4015 21 introduction introduction NN 20131 4015 22 , , , 20131 4015 23 she -PRON- PRP 20131 4015 24 went go VBD 20131 4015 25 up up RP 20131 4015 26 to to IN 20131 4015 27 him -PRON- PRP 20131 4015 28 and and CC 20131 4015 29 , , , 20131 4015 30 in in IN 20131 4015 31 a a DT 20131 4015 32 characteristic characteristic JJ 20131 4015 33 Spanish spanish JJ 20131 4015 34 style style NN 20131 4015 35 , , , 20131 4015 36 gave give VBD 20131 4015 37 him -PRON- PRP 20131 4015 38 a a DT 20131 4015 39 hearty hearty JJ 20131 4015 40 kiss kiss NN 20131 4015 41 on on IN 20131 4015 42 both both DT 20131 4015 43 cheeks cheek NNS 20131 4015 44 . . . 20131 4016 1 It -PRON- PRP 20131 4016 2 was be VBD 20131 4016 3 her -PRON- PRP$ 20131 4016 4 way way NN 20131 4016 5 of of IN 20131 4016 6 notifying notify VBG 20131 4016 7 her -PRON- PRP$ 20131 4016 8 female female JJ 20131 4016 9 associates associate NNS 20131 4016 10 that that WDT 20131 4016 11 , , , 20131 4016 12 henceforth henceforth RB 20131 4016 13 , , , 20131 4016 14 the the DT 20131 4016 15 big big JJ 20131 4016 16 miner miner NN 20131 4016 17 was be VBD 20131 4016 18 her -PRON- PRP$ 20131 4016 19 man man NN 20131 4016 20 . . . 20131 4017 1 Handsome Handsome NNP 20131 4017 2 accepted accept VBD 20131 4017 3 the the DT 20131 4017 4 challenge challenge NN 20131 4017 5 , , , 20131 4017 6 and and CC 20131 4017 7 for for IN 20131 4017 8 a a DT 20131 4017 9 couple couple NN 20131 4017 10 of of IN 20131 4017 11 years year NNS 20131 4017 12 they -PRON- PRP 20131 4017 13 lived live VBD 20131 4017 14 as as RB 20131 4017 15 happily happily RB 20131 4017 16 together together RB 20131 4017 17 as as IN 20131 4017 18 can can MD 20131 4017 19 two two CD 20131 4017 20 adventurers adventurer NNS 20131 4017 21 who who WP 20131 4017 22 are be VBP 20131 4017 23 in in IN 20131 4017 24 constant constant JJ 20131 4017 25 hot hot JJ 20131 4017 26 water water NN 20131 4017 27 with with IN 20131 4017 28 the the DT 20131 4017 29 police police NN 20131 4017 30 . . . 20131 4018 1 One one CD 20131 4018 2 day day NN 20131 4018 3 , , , 20131 4018 4 in in IN 20131 4018 5 a a DT 20131 4018 6 fit fit NN 20131 4018 7 of of IN 20131 4018 8 drunken drunken JJ 20131 4018 9 jealousy jealousy NN 20131 4018 10 , , , 20131 4018 11 she -PRON- PRP 20131 4018 12 struck strike VBD 20131 4018 13 him -PRON- PRP 20131 4018 14 . . . 20131 4019 1 Furious furious JJ 20131 4019 2 with with IN 20131 4019 3 rage rage NN 20131 4019 4 , , , 20131 4019 5 he -PRON- PRP 20131 4019 6 seized seize VBD 20131 4019 7 her -PRON- PRP 20131 4019 8 by by IN 20131 4019 9 the the DT 20131 4019 10 neck neck NN 20131 4019 11 . . . 20131 4020 1 He -PRON- PRP 20131 4020 2 did do VBD 20131 4020 3 not not RB 20131 4020 4 mean mean VB 20131 4020 5 to to TO 20131 4020 6 harm harm VB 20131 4020 7 her -PRON- PRP 20131 4020 8 ; ; : 20131 4020 9 it -PRON- PRP 20131 4020 10 was be VBD 20131 4020 11 his -PRON- PRP$ 20131 4020 12 giant giant JJ 20131 4020 13 strength strength NN 20131 4020 14 that that WDT 20131 4020 15 was be VBD 20131 4020 16 to to TO 20131 4020 17 blame blame VB 20131 4020 18 . . . 20131 4021 1 Anyhow anyhow RB 20131 4021 2 her -PRON- PRP$ 20131 4021 3 neck neck NN 20131 4021 4 was be VBD 20131 4021 5 broken break VBN 20131 4021 6 and and CC 20131 4021 7 the the DT 20131 4021 8 coroner coroner NN 20131 4021 9 called call VBD 20131 4021 10 it -PRON- PRP 20131 4021 11 an an DT 20131 4021 12 accident accident NN 20131 4021 13 . . . 20131 4022 1 For for IN 20131 4022 2 a a DT 20131 4022 3 week week NN 20131 4022 4 or or CC 20131 4022 5 so so RB 20131 4022 6 , , , 20131 4022 7 Handsome Handsome NNP 20131 4022 8 was be VBD 20131 4022 9 really really RB 20131 4022 10 sorry sorry JJ 20131 4022 11 . . . 20131 4023 1 She -PRON- PRP 20131 4023 2 was be VBD 20131 4023 3 the the DT 20131 4023 4 only only JJ 20131 4023 5 woman woman NN 20131 4023 6 he -PRON- PRP 20131 4023 7 had have VBD 20131 4023 8 ever ever RB 20131 4023 9 cared care VBN 20131 4023 10 for for IN 20131 4023 11 . . . 20131 4024 1 She -PRON- PRP 20131 4024 2 at at IN 20131 4024 3 least least JJS 20131 4024 4 was be VBD 20131 4024 5 a a DT 20131 4024 6 woman woman NN 20131 4024 7 . . . 20131 4025 1 But but CC 20131 4025 2 this this DT 20131 4025 3 slip slip NN 20131 4025 4 of of IN 20131 4025 5 a a DT 20131 4025 6 girl girl NN 20131 4025 7 , , , 20131 4025 8 with with IN 20131 4025 9 her -PRON- PRP$ 20131 4025 10 childish childish JJ 20131 4025 11 prattle prattle NN 20131 4025 12 and and CC 20131 4025 13 aristocratic aristocratic JJ 20131 4025 14 airs air NNS 20131 4025 15 , , , 20131 4025 16 was be VBD 20131 4025 17 quite quite RB 20131 4025 18 different different JJ 20131 4025 19 . . . 20131 4026 1 Accustomed accustomed JJ 20131 4026 2 to to IN 20131 4026 3 the the DT 20131 4026 4 rougher rougher JJ 20131 4026 5 ways way NNS 20131 4026 6 of of IN 20131 4026 7 the the DT 20131 4026 8 camp camp NN 20131 4026 9 , , , 20131 4026 10 her -PRON- PRP$ 20131 4026 11 fine fine JJ 20131 4026 12 manners manner NNS 20131 4026 13 and and CC 20131 4026 14 refined refined JJ 20131 4026 15 graces grace NNS 20131 4026 16 at at IN 20131 4026 17 first first RB 20131 4026 18 had have VBD 20131 4026 19 rather rather RB 20131 4026 20 intimidated intimidate VBN 20131 4026 21 him -PRON- PRP 20131 4026 22 . . . 20131 4027 1 He -PRON- PRP 20131 4027 2 did do VBD 20131 4027 3 not not RB 20131 4027 4 feel feel VB 20131 4027 5 at at IN 20131 4027 6 home home NN 20131 4027 7 with with IN 20131 4027 8 her -PRON- PRP 20131 4027 9 . . . 20131 4028 1 He -PRON- PRP 20131 4028 2 felt feel VBD 20131 4028 3 awkward awkward JJ 20131 4028 4 and and CC 20131 4028 5 ill ill JJ 20131 4028 6 at at IN 20131 4028 7 ease ease NN 20131 4028 8 . . . 20131 4029 1 Yet yet RB 20131 4029 2 , , , 20131 4029 3 for for IN 20131 4029 4 all all PDT 20131 4029 5 that that DT 20131 4029 6 , , , 20131 4029 7 she -PRON- PRP 20131 4029 8 was be VBD 20131 4029 9 a a DT 20131 4029 10 woman woman NN 20131 4029 11 , , , 20131 4029 12 too too RB 20131 4029 13 -- -- : 20131 4029 14 a a DT 20131 4029 15 woman woman NN 20131 4029 16 of of IN 20131 4029 17 his -PRON- PRP$ 20131 4029 18 own own JJ 20131 4029 19 race race NN 20131 4029 20 , , , 20131 4029 21 desirable desirable JJ 20131 4029 22 , , , 20131 4029 23 tempting tempting JJ 20131 4029 24 . . . 20131 4030 1 When when WRB 20131 4030 2 François François NNP 20131 4030 3 had have VBD 20131 4030 4 first first RB 20131 4030 5 suggested suggest VBN 20131 4030 6 that that IN 20131 4030 7 he -PRON- PRP 20131 4030 8 impersonate impersonate VB 20131 4030 9 his -PRON- PRP$ 20131 4030 10 brother brother NN 20131 4030 11 and and CC 20131 4030 12 enjoy enjoy VB 20131 4030 13 his -PRON- PRP$ 20131 4030 14 fortune fortune NN 20131 4030 15 , , , 20131 4030 16 he -PRON- PRP 20131 4030 17 had have VBD 20131 4030 18 said say VBN 20131 4030 19 nothing nothing NN 20131 4030 20 about about IN 20131 4030 21 his -PRON- PRP$ 20131 4030 22 brother brother NN 20131 4030 23 's 's POS 20131 4030 24 wife wife NN 20131 4030 25 . . . 20131 4031 1 Perhaps perhaps RB 20131 4031 2 he -PRON- PRP 20131 4031 3 reserved reserve VBD 20131 4031 4 her -PRON- PRP 20131 4031 5 for for IN 20131 4031 6 his -PRON- PRP$ 20131 4031 7 master master NN 20131 4031 8 , , , 20131 4031 9 Keralio Keralio NNP 20131 4031 10 . . . 20131 4032 1 At at IN 20131 4032 2 the the DT 20131 4032 3 thought thought NN 20131 4032 4 , , , 20131 4032 5 a a DT 20131 4032 6 pang pang NN 20131 4032 7 of of IN 20131 4032 8 jealousy jealousy NN 20131 4032 9 went go VBD 20131 4032 10 through through IN 20131 4032 11 him -PRON- PRP 20131 4032 12 . . . 20131 4033 1 If if IN 20131 4033 2 Keralio Keralio NNP 20131 4033 3 , , , 20131 4033 4 why why WRB 20131 4033 5 not not RB 20131 4033 6 he -PRON- PRP 20131 4033 7 ? ? . 20131 4034 1 Evidently evidently RB 20131 4034 2 Keralio Keralio NNP 20131 4034 3 had have VBD 20131 4034 4 been be VBN 20131 4034 5 stalking stalk VBG 20131 4034 6 the the DT 20131 4034 7 game game NN 20131 4034 8 , , , 20131 4034 9 for for IN 20131 4034 10 she -PRON- PRP 20131 4034 11 complained complain VBD 20131 4034 12 of of IN 20131 4034 13 his -PRON- PRP$ 20131 4034 14 conduct conduct NN 20131 4034 15 and and CC 20131 4034 16 had have VBD 20131 4034 17 dismissed dismiss VBN 20131 4034 18 him -PRON- PRP 20131 4034 19 from from IN 20131 4034 20 the the DT 20131 4034 21 house house NN 20131 4034 22 . . . 20131 4035 1 Yet yet CC 20131 4035 2 , , , 20131 4035 3 in in IN 20131 4035 4 what what WDT 20131 4035 5 position position NN 20131 4035 6 was be VBD 20131 4035 7 he -PRON- PRP 20131 4035 8 to to TO 20131 4035 9 frustrate frustrate VB 20131 4035 10 Keralio Keralio NNP 20131 4035 11 in in IN 20131 4035 12 any any DT 20131 4035 13 of of IN 20131 4035 14 his -PRON- PRP$ 20131 4035 15 schemes scheme NNS 20131 4035 16 ? ? . 20131 4036 1 He -PRON- PRP 20131 4036 2 had have VBD 20131 4036 3 him -PRON- PRP 20131 4036 4 in in IN 20131 4036 5 his -PRON- PRP$ 20131 4036 6 power power NN 20131 4036 7 ; ; : 20131 4036 8 he -PRON- PRP 20131 4036 9 was be VBD 20131 4036 10 completely completely RB 20131 4036 11 at at IN 20131 4036 12 his -PRON- PRP$ 20131 4036 13 mercy mercy NN 20131 4036 14 . . . 20131 4037 1 He -PRON- PRP 20131 4037 2 allowed allow VBD 20131 4037 3 him -PRON- PRP 20131 4037 4 to to TO 20131 4037 5 masquerade masquerade VB 20131 4037 6 in in IN 20131 4037 7 New New NNP 20131 4037 8 York York NNP 20131 4037 9 as as IN 20131 4037 10 the the DT 20131 4037 11 millionaire millionaire NN 20131 4037 12 , , , 20131 4037 13 but but CC 20131 4037 14 he -PRON- PRP 20131 4037 15 was be VBD 20131 4037 16 the the DT 20131 4037 17 real real JJ 20131 4037 18 master master NN 20131 4037 19 of of IN 20131 4037 20 the the DT 20131 4037 21 Traynor Traynor NNP 20131 4037 22 home home NN 20131 4037 23 . . . 20131 4038 1 Even even RB 20131 4038 2 now now RB 20131 4038 3 , , , 20131 4038 4 François François NNP 20131 4038 5 might may MD 20131 4038 6 be be VB 20131 4038 7 spying spy VBG 20131 4038 8 on on IN 20131 4038 9 their -PRON- PRP$ 20131 4038 10 actions action NNS 20131 4038 11 , , , 20131 4038 12 eager eager JJ 20131 4038 13 to to TO 20131 4038 14 report report VB 20131 4038 15 to to IN 20131 4038 16 the the DT 20131 4038 17 arch arch JJ 20131 4038 18 conspirator conspirator NN 20131 4038 19 . . . 20131 4039 1 Rising rise VBG 20131 4039 2 from from IN 20131 4039 3 the the DT 20131 4039 4 chair chair NN 20131 4039 5 , , , 20131 4039 6 he -PRON- PRP 20131 4039 7 lifted lift VBD 20131 4039 8 her -PRON- PRP 20131 4039 9 to to IN 20131 4039 10 her -PRON- PRP$ 20131 4039 11 feet foot NNS 20131 4039 12 . . . 20131 4040 1 " " `` 20131 4040 2 Come come VB 20131 4040 3 , , , 20131 4040 4 darling darling NN 20131 4040 5 -- -- : 20131 4040 6 it -PRON- PRP 20131 4040 7 is be VBZ 20131 4040 8 late---- late---- NNP 20131 4040 9 " " `` 20131 4040 10 He -PRON- PRP 20131 4040 11 led lead VBD 20131 4040 12 her -PRON- PRP 20131 4040 13 slowly slowly RB 20131 4040 14 , , , 20131 4040 15 almost almost RB 20131 4040 16 imperceptibly imperceptibly RB 20131 4040 17 , , , 20131 4040 18 in in IN 20131 4040 19 the the DT 20131 4040 20 direction direction NN 20131 4040 21 of of IN 20131 4040 22 the the DT 20131 4040 23 inner inner JJ 20131 4040 24 room room NN 20131 4040 25 . . . 20131 4041 1 A a DT 20131 4041 2 feeling feeling NN 20131 4041 3 of of IN 20131 4041 4 languor languor NN 20131 4041 5 came come VBD 20131 4041 6 over over IN 20131 4041 7 her -PRON- PRP 20131 4041 8 , , , 20131 4041 9 and and CC 20131 4041 10 she -PRON- PRP 20131 4041 11 allowed allow VBD 20131 4041 12 him -PRON- PRP 20131 4041 13 to to TO 20131 4041 14 lead lead VB 20131 4041 15 her -PRON- PRP 20131 4041 16 , , , 20131 4041 17 abandoning abandon VBG 20131 4041 18 herself -PRON- PRP 20131 4041 19 to to IN 20131 4041 20 his -PRON- PRP$ 20131 4041 21 ardent ardent JJ 20131 4041 22 , , , 20131 4041 23 feverish feverish JJ 20131 4041 24 embrace embrace NNP 20131 4041 25 , , , 20131 4041 26 responding respond VBG 20131 4041 27 every every DT 20131 4041 28 now now RB 20131 4041 29 and and CC 20131 4041 30 then then RB 20131 4041 31 to to IN 20131 4041 32 the the DT 20131 4041 33 hot hot JJ 20131 4041 34 kisses kiss NNS 20131 4041 35 he -PRON- PRP 20131 4041 36 rained rain VBD 20131 4041 37 on on IN 20131 4041 38 her -PRON- PRP$ 20131 4041 39 mouth mouth NN 20131 4041 40 and and CC 20131 4041 41 neck neck NN 20131 4041 42 . . . 20131 4042 1 Through through IN 20131 4042 2 her -PRON- PRP$ 20131 4042 3 thin thin JJ 20131 4042 4 dress dress NN 20131 4042 5 he -PRON- PRP 20131 4042 6 could could MD 20131 4042 7 feel feel VB 20131 4042 8 her -PRON- PRP$ 20131 4042 9 soft soft JJ 20131 4042 10 form form NN 20131 4042 11 pressing press VBG 20131 4042 12 against against IN 20131 4042 13 him -PRON- PRP 20131 4042 14 . . . 20131 4043 1 From from IN 20131 4043 2 her -PRON- PRP$ 20131 4043 3 neck neck NN 20131 4043 4 arose arise VBD 20131 4043 5 a a DT 20131 4043 6 delicious delicious JJ 20131 4043 7 aroma aroma NN 20131 4043 8 , , , 20131 4043 9 a a DT 20131 4043 10 kind kind NN 20131 4043 11 of of IN 20131 4043 12 feminine feminine JJ 20131 4043 13 incense incense NN 20131 4043 14 that that WDT 20131 4043 15 still still RB 20131 4043 16 further further RB 20131 4043 17 aroused arouse VBD 20131 4043 18 and and CC 20131 4043 19 lashed lash VBD 20131 4043 20 his -PRON- PRP$ 20131 4043 21 desire desire NN 20131 4043 22 . . . 20131 4044 1 " " `` 20131 4044 2 I -PRON- PRP 20131 4044 3 adore adore VBP 20131 4044 4 you -PRON- PRP 20131 4044 5 -- -- : 20131 4044 6 I -PRON- PRP 20131 4044 7 adore adore VBP 20131 4044 8 you -PRON- PRP 20131 4044 9 ! ! . 20131 4044 10 " " '' 20131 4045 1 he -PRON- PRP 20131 4045 2 murmured murmur VBD 20131 4045 3 , , , 20131 4045 4 as as IN 20131 4045 5 he -PRON- PRP 20131 4045 6 kissed kiss VBD 20131 4045 7 her -PRON- PRP 20131 4045 8 again again RB 20131 4045 9 . . . 20131 4046 1 Slowly slowly RB 20131 4046 2 he -PRON- PRP 20131 4046 3 led lead VBD 20131 4046 4 her -PRON- PRP 20131 4046 5 past past IN 20131 4046 6 the the DT 20131 4046 7 bookcase bookcase NN 20131 4046 8 and and CC 20131 4046 9 marble marble NN 20131 4046 10 Venus Venus NNP 20131 4046 11 to to IN 20131 4046 12 the the DT 20131 4046 13 open open JJ 20131 4046 14 door door NN 20131 4046 15 of of IN 20131 4046 16 her -PRON- PRP$ 20131 4046 17 pink pink JJ 20131 4046 18 and and CC 20131 4046 19 white white JJ 20131 4046 20 boudoir boudoir NN 20131 4046 21 . . . 20131 4047 1 [ [ -LRB- 20131 4047 2 Illustration illustration NN 20131 4047 3 : : : 20131 4047 4 " " `` 20131 4047 5 I -PRON- PRP 20131 4047 6 adore adore VBP 20131 4047 7 you -PRON- PRP 20131 4047 8 -- -- : 20131 4047 9 I -PRON- PRP 20131 4047 10 adore adore VBP 20131 4047 11 you -PRON- PRP 20131 4047 12 " " '' 20131 4047 13 he -PRON- PRP 20131 4047 14 murmured murmur VBD 20131 4047 15 , , , 20131 4047 16 as as IN 20131 4047 17 he -PRON- PRP 20131 4047 18 kissed kiss VBD 20131 4047 19 her -PRON- PRP 20131 4047 20 again again RB 20131 4047 21 . . . 20131 4047 22 ] ] -RRB- 20131 4048 1 She -PRON- PRP 20131 4048 2 looked look VBD 20131 4048 3 up up RP 20131 4048 4 at at IN 20131 4048 5 him -PRON- PRP 20131 4048 6 in in IN 20131 4048 7 surprise surprise NN 20131 4048 8 . . . 20131 4049 1 " " `` 20131 4049 2 How how WRB 20131 4049 3 you -PRON- PRP 20131 4049 4 love love VBP 20131 4049 5 me -PRON- PRP 20131 4049 6 ! ! . 20131 4049 7 " " '' 20131 4050 1 she -PRON- PRP 20131 4050 2 murmured murmur VBD 20131 4050 3 . . . 20131 4051 1 " " `` 20131 4051 2 You -PRON- PRP 20131 4051 3 never never RB 20131 4051 4 used use VBD 20131 4051 5 to to TO 20131 4051 6 care care VB 20131 4051 7 for for IN 20131 4051 8 me -PRON- PRP 20131 4051 9 like like IN 20131 4051 10 this this DT 20131 4051 11 . . . 20131 4051 12 " " '' 20131 4052 1 Her -PRON- PRP$ 20131 4052 2 head head NN 20131 4052 3 on on IN 20131 4052 4 his -PRON- PRP$ 20131 4052 5 shoulder shoulder NN 20131 4052 6 , , , 20131 4052 7 her -PRON- PRP$ 20131 4052 8 eyes eye NNS 20131 4052 9 half half NN 20131 4052 10 closed close VBD 20131 4052 11 , , , 20131 4052 12 she -PRON- PRP 20131 4052 13 was be VBD 20131 4052 14 conscious conscious JJ 20131 4052 15 only only RB 20131 4052 16 of of IN 20131 4052 17 the the DT 20131 4052 18 presence presence NN 20131 4052 19 of of IN 20131 4052 20 the the DT 20131 4052 21 man man NN 20131 4052 22 she -PRON- PRP 20131 4052 23 loved love VBD 20131 4052 24 better well RBR 20131 4052 25 than than IN 20131 4052 26 anyone anyone NN 20131 4052 27 in in IN 20131 4052 28 the the DT 20131 4052 29 world world NN 20131 4052 30 . . . 20131 4053 1 Yet yet RB 20131 4053 2 even even RB 20131 4053 3 now now RB 20131 4053 4 , , , 20131 4053 5 in in IN 20131 4053 6 the the DT 20131 4053 7 hour hour NN 20131 4053 8 of of IN 20131 4053 9 her -PRON- PRP$ 20131 4053 10 supreme supreme JJ 20131 4053 11 content content NNP 20131 4053 12 and and CC 20131 4053 13 felicity felicity NN 20131 4053 14 , , , 20131 4053 15 when when WRB 20131 4053 16 all all PDT 20131 4053 17 her -PRON- PRP$ 20131 4053 18 tormenting tormenting NN 20131 4053 19 anxieties anxiety NNS 20131 4053 20 and and CC 20131 4053 21 doubts doubt NNS 20131 4053 22 had have VBD 20131 4053 23 been be VBN 20131 4053 24 dissipated dissipate VBN 20131 4053 25 by by IN 20131 4053 26 his -PRON- PRP$ 20131 4053 27 frank frank JJ 20131 4053 28 words word NNS 20131 4053 29 of of IN 20131 4053 30 denial denial NN 20131 4053 31 , , , 20131 4053 32 there there EX 20131 4053 33 was be VBD 20131 4053 34 still still RB 20131 4053 35 something something NN 20131 4053 36 that that WDT 20131 4053 37 worried worry VBD 20131 4053 38 her -PRON- PRP 20131 4053 39 . . . 20131 4054 1 He -PRON- PRP 20131 4054 2 was be VBD 20131 4054 3 changed change VBN 20131 4054 4 somehow somehow RB 20131 4054 5 , , , 20131 4054 6 even even RB 20131 4054 7 in in IN 20131 4054 8 his -PRON- PRP$ 20131 4054 9 love love NN 20131 4054 10 making make VBG 20131 4054 11 . . . 20131 4055 1 It -PRON- PRP 20131 4055 2 was be VBD 20131 4055 3 delicious delicious JJ 20131 4055 4 to to TO 20131 4055 5 be be VB 20131 4055 6 loved love VBN 20131 4055 7 passionately passionately RB 20131 4055 8 , , , 20131 4055 9 fiercely fiercely RB 20131 4055 10 , , , 20131 4055 11 like like IN 20131 4055 12 this this DT 20131 4055 13 -- -- : 20131 4055 14 to to TO 20131 4055 15 be be VB 20131 4055 16 carried carry VBN 20131 4055 17 off off RP 20131 4055 18 by by IN 20131 4055 19 force force NN 20131 4055 20 , , , 20131 4055 21 as as IN 20131 4055 22 it -PRON- PRP 20131 4055 23 were be VBD 20131 4055 24 , , , 20131 4055 25 by by IN 20131 4055 26 your -PRON- PRP$ 20131 4055 27 own own JJ 20131 4055 28 husband husband NN 20131 4055 29 . . . 20131 4056 1 But but CC 20131 4056 2 she -PRON- PRP 20131 4056 3 did do VBD 20131 4056 4 not not RB 20131 4056 5 understand understand VB 20131 4056 6 how how WRB 20131 4056 7 a a DT 20131 4056 8 man man NN 20131 4056 9 could could MD 20131 4056 10 change change VB 20131 4056 11 so so RB 20131 4056 12 much much RB 20131 4056 13 in in IN 20131 4056 14 a a DT 20131 4056 15 few few JJ 20131 4056 16 weeks week NNS 20131 4056 17 . . . 20131 4057 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4057 2 had have VBD 20131 4057 3 always always RB 20131 4057 4 loved love VBN 20131 4057 5 her -PRON- PRP 20131 4057 6 deeply deeply RB 20131 4057 7 , , , 20131 4057 8 but but CC 20131 4057 9 never never RB 20131 4057 10 had have VBD 20131 4057 11 she -PRON- PRP 20131 4057 12 known know VBN 20131 4057 13 him -PRON- PRP 20131 4057 14 display display VB 20131 4057 15 such such JJ 20131 4057 16 ardor ardor NN 20131 4057 17 as as IN 20131 4057 18 this this DT 20131 4057 19 . . . 20131 4058 1 She -PRON- PRP 20131 4058 2 had have VBD 20131 4058 3 heard hear VBN 20131 4058 4 that that IN 20131 4058 5 men man NNS 20131 4058 6 change change VB 20131 4058 7 , , , 20131 4058 8 particularly particularly RB 20131 4058 9 after after IN 20131 4058 10 long long JJ 20131 4058 11 absences absence NNS 20131 4058 12 from from IN 20131 4058 13 home home NN 20131 4058 14 . . . 20131 4059 1 Some some DT 20131 4059 2 , , , 20131 4059 3 she -PRON- PRP 20131 4059 4 had have VBD 20131 4059 5 heard hear VBN 20131 4059 6 , , , 20131 4059 7 became become VBD 20131 4059 8 colder cold JJR 20131 4059 9 ; ; : 20131 4059 10 others other NNS 20131 4059 11 were be VBD 20131 4059 12 more more RBR 20131 4059 13 demonstrative demonstrative JJ 20131 4059 14 . . . 20131 4060 1 Of of IN 20131 4060 2 the the DT 20131 4060 3 two two CD 20131 4060 4 , , , 20131 4060 5 she -PRON- PRP 20131 4060 6 thought think VBD 20131 4060 7 the the DT 20131 4060 8 latter latter JJ 20131 4060 9 preferable preferable NN 20131 4060 10 . . . 20131 4061 1 If if IN 20131 4061 2 there there EX 20131 4061 3 was be VBD 20131 4061 4 such such JJ 20131 4061 5 love love NN 20131 4061 6 in in IN 20131 4061 7 the the DT 20131 4061 8 world world NN 20131 4061 9 , , , 20131 4061 10 why why WRB 20131 4061 11 should should MD 20131 4061 12 it -PRON- PRP 20131 4061 13 not not RB 20131 4061 14 be be VB 20131 4061 15 shown show VBN 20131 4061 16 her -PRON- PRP 20131 4061 17 . . . 20131 4062 1 Her -PRON- PRP$ 20131 4062 2 own own JJ 20131 4062 3 temperament temperament NN 20131 4062 4 was be VBD 20131 4062 5 cold cold JJ 20131 4062 6 , , , 20131 4062 7 but but CC 20131 4062 8 no no DT 20131 4062 9 woman woman NN 20131 4062 10 could could MD 20131 4062 11 but but CC 20131 4062 12 feel feel VB 20131 4062 13 flattered flattered JJ 20131 4062 14 that that IN 20131 4062 15 she -PRON- PRP 20131 4062 16 possessed possess VBD 20131 4062 17 the the DT 20131 4062 18 power power NN 20131 4062 19 to to TO 20131 4062 20 arouse arouse VB 20131 4062 21 men man NNS 20131 4062 22 to to IN 20131 4062 23 such such JJ 20131 4062 24 passion passion NN 20131 4062 25 . . . 20131 4063 1 At at IN 20131 4063 2 last last RB 20131 4063 3 they -PRON- PRP 20131 4063 4 had have VBD 20131 4063 5 reached reach VBN 20131 4063 6 the the DT 20131 4063 7 threshold threshold NN 20131 4063 8 of of IN 20131 4063 9 the the DT 20131 4063 10 boudoir boudoir NN 20131 4063 11 . . . 20131 4064 1 What what WP 20131 4064 2 to to IN 20131 4064 3 him -PRON- PRP 20131 4064 4 was be VBD 20131 4064 5 an an DT 20131 4064 6 earthly earthly JJ 20131 4064 7 paradise paradise NN 20131 4064 8 , , , 20131 4064 9 was be VBD 20131 4064 10 almost almost RB 20131 4064 11 attained attain VBN 20131 4064 12 . . . 20131 4065 1 In in IN 20131 4065 2 a a DT 20131 4065 3 state state NN 20131 4065 4 of of IN 20131 4065 5 blissful blissful JJ 20131 4065 6 helplessness helplessness NN 20131 4065 7 , , , 20131 4065 8 intoxicated intoxicate VBN 20131 4065 9 by by IN 20131 4065 10 a a DT 20131 4065 11 delicious delicious JJ 20131 4065 12 sensation sensation NN 20131 4065 13 of of IN 20131 4065 14 being be VBG 20131 4065 15 completely completely RB 20131 4065 16 dominated dominate VBN 20131 4065 17 by by IN 20131 4065 18 a a DT 20131 4065 19 will will NN 20131 4065 20 stronger strong JJR 20131 4065 21 than than IN 20131 4065 22 her -PRON- PRP$ 20131 4065 23 own own JJ 20131 4065 24 , , , 20131 4065 25 she -PRON- PRP 20131 4065 26 permitted permit VBD 20131 4065 27 him -PRON- PRP 20131 4065 28 to to TO 20131 4065 29 take take VB 20131 4065 30 her -PRON- PRP 20131 4065 31 where where WRB 20131 4065 32 he -PRON- PRP 20131 4065 33 wished wish VBD 20131 4065 34 . . . 20131 4066 1 Her -PRON- PRP$ 20131 4066 2 eyes eye NNS 20131 4066 3 closed close VBD 20131 4066 4 , , , 20131 4066 5 her -PRON- PRP$ 20131 4066 6 head head NN 20131 4066 7 on on IN 20131 4066 8 his -PRON- PRP$ 20131 4066 9 shoulder shoulder NN 20131 4066 10 , , , 20131 4066 11 she -PRON- PRP 20131 4066 12 submitted submit VBD 20131 4066 13 willingly willingly RB 20131 4066 14 to to IN 20131 4066 15 his -PRON- PRP$ 20131 4066 16 fervent fervent JJ 20131 4066 17 kisses kiss NNS 20131 4066 18 . . . 20131 4067 1 Another another DT 20131 4067 2 moment moment NN 20131 4067 3 and and CC 20131 4067 4 he -PRON- PRP 20131 4067 5 had have VBD 20131 4067 6 closed close VBN 20131 4067 7 the the DT 20131 4067 8 door door NN 20131 4067 9 behind behind IN 20131 4067 10 them -PRON- PRP 20131 4067 11 , , , 20131 4067 12 when when WRB 20131 4067 13 , , , 20131 4067 14 suddenly suddenly RB 20131 4067 15 , , , 20131 4067 16 a a DT 20131 4067 17 commotion commotion NN 20131 4067 18 on on IN 20131 4067 19 the the DT 20131 4067 20 landing landing NN 20131 4067 21 outside outside IN 20131 4067 22 the the DT 20131 4067 23 library library NN 20131 4067 24 aroused arouse VBD 20131 4067 25 both both CC 20131 4067 26 with with IN 20131 4067 27 a a DT 20131 4067 28 start start NN 20131 4067 29 . . . 20131 4068 1 There there EX 20131 4068 2 was be VBD 20131 4068 3 the the DT 20131 4068 4 sound sound NN 20131 4068 5 of of IN 20131 4068 6 voices voice NNS 20131 4068 7 and and CC 20131 4068 8 people people NNS 20131 4068 9 running run VBG 20131 4068 10 up up IN 20131 4068 11 the the DT 20131 4068 12 stairs stair NNS 20131 4068 13 . . . 20131 4069 1 " " `` 20131 4069 2 What what WP 20131 4069 3 's be VBZ 20131 4069 4 that that DT 20131 4069 5 ? ? . 20131 4069 6 " " '' 20131 4070 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 4070 2 Helen Helen NNP 20131 4070 3 startled startle VBD 20131 4070 4 . . . 20131 4071 1 Irritated irritated JJ 20131 4071 2 at at IN 20131 4071 3 this this DT 20131 4071 4 unlooked unlooke VBD 20131 4071 5 for for IN 20131 4071 6 interruption interruption NN 20131 4071 7 , , , 20131 4071 8 the the DT 20131 4071 9 gambler gambler NN 20131 4071 10 went go VBD 20131 4071 11 quickly quickly RB 20131 4071 12 toward toward IN 20131 4071 13 the the DT 20131 4071 14 landing landing NN 20131 4071 15 to to TO 20131 4071 16 investigate investigate VB 20131 4071 17 . . . 20131 4072 1 François François NNP 20131 4072 2 met meet VBD 20131 4072 3 him -PRON- PRP 20131 4072 4 at at IN 20131 4072 5 the the DT 20131 4072 6 library library NN 20131 4072 7 door door NN 20131 4072 8 . . . 20131 4073 1 In in IN 20131 4073 2 his -PRON- PRP$ 20131 4073 3 hand hand NN 20131 4073 4 he -PRON- PRP 20131 4073 5 held hold VBD 20131 4073 6 an an DT 20131 4073 7 envelope envelope NN 20131 4073 8 . . . 20131 4074 1 Holding hold VBG 20131 4074 2 it -PRON- PRP 20131 4074 3 out out RP 20131 4074 4 , , , 20131 4074 5 he -PRON- PRP 20131 4074 6 said say VBD 20131 4074 7 : : : 20131 4074 8 " " `` 20131 4074 9 A a DT 20131 4074 10 telegram telegram NN 20131 4074 11 for for IN 20131 4074 12 Madame Madame NNP 20131 4074 13 ! ! . 20131 4074 14 " " '' 20131 4075 1 " " `` 20131 4075 2 A a DT 20131 4075 3 telegram telegram NN 20131 4075 4 ! ! . 20131 4075 5 " " '' 20131 4076 1 cried cry VBD 20131 4076 2 Helen Helen NNP 20131 4076 3 , , , 20131 4076 4 rushing rush VBG 20131 4076 5 forward forward RB 20131 4076 6 . . . 20131 4077 1 " " `` 20131 4077 2 Good good JJ 20131 4077 3 God God NNP 20131 4077 4 , , , 20131 4077 5 I -PRON- PRP 20131 4077 6 hope hope VBP 20131 4077 7 Dorothy Dorothy NNP 20131 4077 8 is be VBZ 20131 4077 9 not---- not---- NFP 20131 4077 10 " " `` 20131 4077 11 She -PRON- PRP 20131 4077 12 tore tear VBD 20131 4077 13 it -PRON- PRP 20131 4077 14 open open RP 20131 4077 15 , , , 20131 4077 16 while while IN 20131 4077 17 Handsome Handsome NNP 20131 4077 18 stood stand VBD 20131 4077 19 by by IN 20131 4077 20 in in IN 20131 4077 21 silence silence NN 20131 4077 22 . . . 20131 4078 1 On on IN 20131 4078 2 the the DT 20131 4078 3 valet valet NN 20131 4078 4 's 's POS 20131 4078 5 face face NN 20131 4078 6 there there EX 20131 4078 7 was be VBD 20131 4078 8 a a DT 20131 4078 9 triumphant triumphant JJ 20131 4078 10 expression expression NN 20131 4078 11 , , , 20131 4078 12 the the DT 20131 4078 13 gratified gratified JJ 20131 4078 14 smile smile NN 20131 4078 15 of of IN 20131 4078 16 one one CD 20131 4078 17 rogue rogue NN 20131 4078 18 who who WP 20131 4078 19 enjoys enjoy VBZ 20131 4078 20 the the DT 20131 4078 21 discomfiture discomfiture NN 20131 4078 22 of of IN 20131 4078 23 another another DT 20131 4078 24 . . . 20131 4079 1 Helen Helen NNP 20131 4079 2 suddenly suddenly RB 20131 4079 3 gave give VBD 20131 4079 4 a a DT 20131 4079 5 cry cry NN 20131 4079 6 . . . 20131 4080 1 " " `` 20131 4080 2 It -PRON- PRP 20131 4080 3 's be VBZ 20131 4080 4 as as IN 20131 4080 5 I -PRON- PRP 20131 4080 6 thought think VBD 20131 4080 7 ! ! . 20131 4080 8 " " '' 20131 4081 1 she -PRON- PRP 20131 4081 2 exclaimed exclaim VBD 20131 4081 3 . . . 20131 4082 1 " " `` 20131 4082 2 Dorothy Dorothy NNP 20131 4082 3 is be VBZ 20131 4082 4 worse bad JJR 20131 4082 5 . . . 20131 4083 1 The the DT 20131 4083 2 doctor doctor NN 20131 4083 3 thinks think VBZ 20131 4083 4 it -PRON- PRP 20131 4083 5 is be VBZ 20131 4083 6 scarlet scarlet JJ 20131 4083 7 fever fever NN 20131 4083 8 . . . 20131 4084 1 I -PRON- PRP 20131 4084 2 must must MD 20131 4084 3 go go VB 20131 4084 4 to to IN 20131 4084 5 her -PRON- PRP 20131 4084 6 at at RB 20131 4084 7 once once RB 20131 4084 8 . . . 20131 4084 9 " " '' 20131 4085 1 " " `` 20131 4085 2 Go go VB 20131 4085 3 where where WRB 20131 4085 4 ? ? . 20131 4085 5 " " '' 20131 4086 1 demanded demand VBD 20131 4086 2 Handsome Handsome NNP 20131 4086 3 in in IN 20131 4086 4 consternation consternation NN 20131 4086 5 . . . 20131 4087 1 " " `` 20131 4087 2 To to IN 20131 4087 3 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4087 4 . . . 20131 4087 5 " " '' 20131 4088 1 " " `` 20131 4088 2 To to IN 20131 4088 3 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4088 4 to to IN 20131 4088 5 - - HYPH 20131 4088 6 night night NN 20131 4088 7 ? ? . 20131 4088 8 " " '' 20131 4089 1 he -PRON- PRP 20131 4089 2 cried cry VBD 20131 4089 3 in in IN 20131 4089 4 dismay dismay NN 20131 4089 5 . . . 20131 4090 1 " " `` 20131 4090 2 Yes yes UH 20131 4090 3 -- -- : 20131 4090 4 to to IN 20131 4090 5 - - HYPH 20131 4090 6 night night NN 20131 4090 7 , , , 20131 4090 8 " " '' 20131 4090 9 she -PRON- PRP 20131 4090 10 said say VBD 20131 4090 11 firmly firmly RB 20131 4090 12 . . . 20131 4091 1 He -PRON- PRP 20131 4091 2 protested protest VBD 20131 4091 3 vigorously vigorously RB 20131 4091 4 . . . 20131 4092 1 " " `` 20131 4092 2 Nonsense nonsense NN 20131 4092 3 -- -- : 20131 4092 4 you -PRON- PRP 20131 4092 5 ca can MD 20131 4092 6 n't not RB 20131 4092 7 go go VB 20131 4092 8 to to IN 20131 4092 9 - - HYPH 20131 4092 10 night night NN 20131 4092 11 . . . 20131 4093 1 It -PRON- PRP 20131 4093 2 will will MD 20131 4093 3 do do VB 20131 4093 4 no no DT 20131 4093 5 good good NN 20131 4093 6 . . . 20131 4094 1 Wait wait VB 20131 4094 2 till till IN 20131 4094 3 the the DT 20131 4094 4 morning morning NN 20131 4094 5 . . . 20131 4095 1 There there EX 20131 4095 2 are be VBP 20131 4095 3 no no DT 20131 4095 4 trains train NNS 20131 4095 5 . . . 20131 4095 6 " " '' 20131 4096 1 Quickly quickly RB 20131 4096 2 , , , 20131 4096 3 the the DT 20131 4096 4 valet valet NN 20131 4096 5 drew draw VBD 20131 4096 6 from from IN 20131 4096 7 his -PRON- PRP$ 20131 4096 8 pocket pocket NN 20131 4096 9 a a DT 20131 4096 10 time time NN 20131 4096 11 - - HYPH 20131 4096 12 table table NN 20131 4096 13 . . . 20131 4097 1 With with IN 20131 4097 2 a a DT 20131 4097 3 side side NN 20131 4097 4 glance glance NN 20131 4097 5 at at IN 20131 4097 6 his -PRON- PRP$ 20131 4097 7 master master NN 20131 4097 8 , , , 20131 4097 9 he -PRON- PRP 20131 4097 10 said say VBD 20131 4097 11 : : : 20131 4097 12 " " `` 20131 4097 13 There there EX 20131 4097 14 is be VBZ 20131 4097 15 a a DT 20131 4097 16 train train NN 20131 4097 17 at at IN 20131 4097 18 1.15 1.15 CD 20131 4097 19 . . . 20131 4098 1 If if IN 20131 4098 2 Madame Madame NNP 20131 4098 3 is be VBZ 20131 4098 4 quick quick JJ 20131 4098 5 , , , 20131 4098 6 she -PRON- PRP 20131 4098 7 will will MD 20131 4098 8 make make VB 20131 4098 9 it -PRON- PRP 20131 4098 10 . . . 20131 4099 1 The the DT 20131 4099 2 car car NN 20131 4099 3 is be VBZ 20131 4099 4 already already RB 20131 4099 5 waiting wait VBG 20131 4099 6 downstairs downstairs RB 20131 4099 7 . . . 20131 4099 8 " " '' 20131 4100 1 Helen Helen NNP 20131 4100 2 seized seize VBD 20131 4100 3 her -PRON- PRP$ 20131 4100 4 fur fur NN 20131 4100 5 coat coat NN 20131 4100 6 , , , 20131 4100 7 which which WDT 20131 4100 8 the the DT 20131 4100 9 obliging oblige VBG 20131 4100 10 valet valet NN 20131 4100 11 had have VBD 20131 4100 12 also also RB 20131 4100 13 brought bring VBN 20131 4100 14 up up RP 20131 4100 15 from from IN 20131 4100 16 the the DT 20131 4100 17 hall hall NN 20131 4100 18 . . . 20131 4101 1 " " `` 20131 4101 2 Yes yes UH 20131 4101 3 -- -- : 20131 4101 4 yes yes UH 20131 4101 5 . . . 20131 4102 1 Throw throw VB 20131 4102 2 a a DT 20131 4102 3 few few JJ 20131 4102 4 things thing NNS 20131 4102 5 in in IN 20131 4102 6 my -PRON- PRP$ 20131 4102 7 bag bag NN 20131 4102 8 . . . 20131 4103 1 You -PRON- PRP 20131 4103 2 need need VBP 20131 4103 3 n't not RB 20131 4103 4 come come VB 20131 4103 5 , , , 20131 4103 6 Ken Ken NNP 20131 4103 7 . . . 20131 4104 1 I -PRON- PRP 20131 4104 2 'll will MD 20131 4104 3 telephone telephone VB 20131 4104 4 you -PRON- PRP 20131 4104 5 directly directly RB 20131 4104 6 I -PRON- PRP 20131 4104 7 get get VBP 20131 4104 8 to to IN 20131 4104 9 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4104 10 . . . 20131 4105 1 Good good JJ 20131 4105 2 - - HYPH 20131 4105 3 bye bye UH 20131 4105 4 ! ! . 20131 4105 5 " " '' 20131 4106 1 The the DT 20131 4106 2 next next JJ 20131 4106 3 instant instant NN 20131 4106 4 she -PRON- PRP 20131 4106 5 was be VBD 20131 4106 6 gone go VBN 20131 4106 7 and and CC 20131 4106 8 the the DT 20131 4106 9 gambler gambler NN 20131 4106 10 , , , 20131 4106 11 with with IN 20131 4106 12 a a DT 20131 4106 13 muttered mutter VBN 20131 4106 14 curse curse NN 20131 4106 15 , , , 20131 4106 16 went go VBD 20131 4106 17 to to IN 20131 4106 18 the the DT 20131 4106 19 sideboard sideboard NN 20131 4106 20 and and CC 20131 4106 21 poured pour VBD 20131 4106 22 out out RP 20131 4106 23 a a DT 20131 4106 24 glass glass NN 20131 4106 25 of of IN 20131 4106 26 whiskey whiskey NN 20131 4106 27 , , , 20131 4106 28 with with IN 20131 4106 29 which which WDT 20131 4106 30 to to TO 20131 4106 31 drown drown VB 20131 4106 32 his -PRON- PRP$ 20131 4106 33 disappointment disappointment NN 20131 4106 34 . . . 20131 4107 1 CHAPTER chapter NN 20131 4107 2 XVI XVI NNP 20131 4107 3 For for IN 20131 4107 4 a a DT 20131 4107 5 person person NN 20131 4107 6 so so RB 20131 4107 7 fastidious fastidious JJ 20131 4107 8 and and CC 20131 4107 9 particular particular JJ 20131 4107 10 , , , 20131 4107 11 so so RB 20131 4107 12 fond fond JJ 20131 4107 13 of of IN 20131 4107 14 the the DT 20131 4107 15 luxurious luxurious JJ 20131 4107 16 and and CC 20131 4107 17 the the DT 20131 4107 18 elegant elegant JJ 20131 4107 19 , , , 20131 4107 20 Signor Signor NNP 20131 4107 21 Keralio Keralio NNP 20131 4107 22 had have VBD 20131 4107 23 certainly certainly RB 20131 4107 24 selected select VBN 20131 4107 25 a a DT 20131 4107 26 queer queer NN 20131 4107 27 neighborhood neighborhood NN 20131 4107 28 for for IN 20131 4107 29 his -PRON- PRP$ 20131 4107 30 abode abode NN 20131 4107 31 . . . 20131 4108 1 Miles Miles NNP 20131 4108 2 distant distant JJ 20131 4108 3 from from IN 20131 4108 4 the the DT 20131 4108 5 fashionable fashionable JJ 20131 4108 6 centers center NNS 20131 4108 7 , , , 20131 4108 8 far far RB 20131 4108 9 away away RB 20131 4108 10 up up RB 20131 4108 11 in in IN 20131 4108 12 the the DT 20131 4108 13 Bronx Bronx NNP 20131 4108 14 , , , 20131 4108 15 he -PRON- PRP 20131 4108 16 occupied occupy VBD 20131 4108 17 the the DT 20131 4108 18 entire entire JJ 20131 4108 19 top top JJ 20131 4108 20 floor floor NN 20131 4108 21 of of IN 20131 4108 22 a a DT 20131 4108 23 dingy dingy NN 20131 4108 24 , , , 20131 4108 25 broken break VBN 20131 4108 26 down down RP 20131 4108 27 tenement tenement NN 20131 4108 28 . . . 20131 4109 1 There there EX 20131 4109 2 were be VBD 20131 4109 3 no no DT 20131 4109 4 other other JJ 20131 4109 5 people people NNS 20131 4109 6 in in IN 20131 4109 7 the the DT 20131 4109 8 house house NN 20131 4109 9 , , , 20131 4109 10 it -PRON- PRP 20131 4109 11 being be VBG 20131 4109 12 in in IN 20131 4109 13 such such JJ 20131 4109 14 bad bad JJ 20131 4109 15 repair repair NN 20131 4109 16 that that IN 20131 4109 17 no no DT 20131 4109 18 one one NN 20131 4109 19 cared care VBD 20131 4109 20 to to TO 20131 4109 21 live live VB 20131 4109 22 in in IN 20131 4109 23 it -PRON- PRP 20131 4109 24 , , , 20131 4109 25 and and CC 20131 4109 26 as as IN 20131 4109 27 Keralio Keralio NNP 20131 4109 28 paid pay VBD 20131 4109 29 as as RB 20131 4109 30 much much RB 20131 4109 31 as as IN 20131 4109 32 all all PDT 20131 4109 33 the the DT 20131 4109 34 previous previous JJ 20131 4109 35 tenants tenant NNS 20131 4109 36 combined combine VBN 20131 4109 37 and and CC 20131 4109 38 made make VBD 20131 4109 39 no no DT 20131 4109 40 requests request NNS 20131 4109 41 for for IN 20131 4109 42 improvements improvement NNS 20131 4109 43 , , , 20131 4109 44 the the DT 20131 4109 45 landlord landlord NN 20131 4109 46 was be VBD 20131 4109 47 only only RB 20131 4109 48 too too RB 20131 4109 49 glad glad JJ 20131 4109 50 to to TO 20131 4109 51 leave leave VB 20131 4109 52 him -PRON- PRP 20131 4109 53 undisturbed undisturbed JJ 20131 4109 54 . . . 20131 4110 1 It -PRON- PRP 20131 4110 2 was be VBD 20131 4110 3 situated situate VBN 20131 4110 4 at at IN 20131 4110 5 the the DT 20131 4110 6 extreme extreme JJ 20131 4110 7 end end NN 20131 4110 8 of of IN 20131 4110 9 a a DT 20131 4110 10 blind blind JJ 20131 4110 11 alley alley NN 20131 4110 12 and and CC 20131 4110 13 , , , 20131 4110 14 there there EX 20131 4110 15 being be VBG 20131 4110 16 no no DT 20131 4110 17 egress egress NN 20131 4110 18 from from IN 20131 4110 19 the the DT 20131 4110 20 street street NN 20131 4110 21 save save NN 20131 4110 22 at at IN 20131 4110 23 one one CD 20131 4110 24 end end NN 20131 4110 25 , , , 20131 4110 26 there there EX 20131 4110 27 was be VBD 20131 4110 28 consequently consequently RB 20131 4110 29 little little JJ 20131 4110 30 or or CC 20131 4110 31 no no DT 20131 4110 32 traffic traffic NN 20131 4110 33 and and CC 20131 4110 34 , , , 20131 4110 35 for for IN 20131 4110 36 the the DT 20131 4110 37 great great JJ 20131 4110 38 part part NN 20131 4110 39 of of IN 20131 4110 40 the the DT 20131 4110 41 day day NN 20131 4110 42 and and CC 20131 4110 43 night night NN 20131 4110 44 , , , 20131 4110 45 the the DT 20131 4110 46 silence silence NN 20131 4110 47 was be VBD 20131 4110 48 as as RB 20131 4110 49 deep deep JJ 20131 4110 50 and and CC 20131 4110 51 unbroken unbroken JJ 20131 4110 52 as as IN 20131 4110 53 in in IN 20131 4110 54 the the DT 20131 4110 55 open open JJ 20131 4110 56 country country NN 20131 4110 57 . . . 20131 4111 1 With with IN 20131 4111 2 his -PRON- PRP$ 20131 4111 3 neighbors neighbor NNS 20131 4111 4 Signor Signor NNP 20131 4111 5 Keralio Keralio NNP 20131 4111 6 was be VBD 20131 4111 7 distantly distantly RB 20131 4111 8 polite polite JJ 20131 4111 9 , , , 20131 4111 10 but but CC 20131 4111 11 never never RB 20131 4111 12 intimate intimate JJ 20131 4111 13 . . . 20131 4112 1 The the DT 20131 4112 2 district district NN 20131 4112 3 was be VBD 20131 4112 4 a a DT 20131 4112 5 poor poor JJ 20131 4112 6 one one NN 20131 4112 7 , , , 20131 4112 8 being be VBG 20131 4112 9 settled settle VBN 20131 4112 10 mostly mostly RB 20131 4112 11 by by IN 20131 4112 12 Italian italian JJ 20131 4112 13 laborers laborer NNS 20131 4112 14 who who WP 20131 4112 15 rose rise VBD 20131 4112 16 and and CC 20131 4112 17 went go VBD 20131 4112 18 to to IN 20131 4112 19 bed bed NN 20131 4112 20 with with IN 20131 4112 21 the the DT 20131 4112 22 sun sun NN 20131 4112 23 and and CC 20131 4112 24 toiled toil VBD 20131 4112 25 too too RB 20131 4112 26 long long RB 20131 4112 27 and and CC 20131 4112 28 too too RB 20131 4112 29 hard hard JJ 20131 4112 30 each each DT 20131 4112 31 day day NN 20131 4112 32 to to TO 20131 4112 33 bother bother VB 20131 4112 34 their -PRON- PRP$ 20131 4112 35 heads head NNS 20131 4112 36 as as IN 20131 4112 37 to to IN 20131 4112 38 why why WRB 20131 4112 39 such such PDT 20131 4112 40 a a DT 20131 4112 41 fine fine JJ 20131 4112 42 gentleman gentleman NN 20131 4112 43 as as IN 20131 4112 44 the the DT 20131 4112 45 Signor Signor NNP 20131 4112 46 appeared appear VBD 20131 4112 47 to to TO 20131 4112 48 be be VB 20131 4112 49 , , , 20131 4112 50 should should MD 20131 4112 51 live live VB 20131 4112 52 in in IN 20131 4112 53 such such JJ 20131 4112 54 squalid squalid JJ 20131 4112 55 quarters quarter NNS 20131 4112 56 . . . 20131 4113 1 No no DT 20131 4113 2 one one NN 20131 4113 3 had have VBD 20131 4113 4 ever ever RB 20131 4113 5 been be VBN 20131 4113 6 admitted admit VBN 20131 4113 7 to to IN 20131 4113 8 his -PRON- PRP$ 20131 4113 9 flat flat NN 20131 4113 10 . . . 20131 4114 1 If if IN 20131 4114 2 the the DT 20131 4114 3 baker baker NN 20131 4114 4 called call VBD 20131 4114 5 , , , 20131 4114 6 he -PRON- PRP 20131 4114 7 left leave VBD 20131 4114 8 the the DT 20131 4114 9 bread bread NN 20131 4114 10 on on IN 20131 4114 11 the the DT 20131 4114 12 mat mat NN 20131 4114 13 ; ; : 20131 4114 14 if if IN 20131 4114 15 a a DT 20131 4114 16 chance chance NN 20131 4114 17 peddler peddler NN 20131 4114 18 or or CC 20131 4114 19 book book NN 20131 4114 20 agent agent NN 20131 4114 21 happened happen VBD 20131 4114 22 to to TO 20131 4114 23 wander wander VB 20131 4114 24 in in IN 20131 4114 25 , , , 20131 4114 26 he -PRON- PRP 20131 4114 27 had have VBD 20131 4114 28 to to TO 20131 4114 29 talk talk VB 20131 4114 30 through through IN 20131 4114 31 closed close VBN 20131 4114 32 doors door NNS 20131 4114 33 . . . 20131 4115 1 The the DT 20131 4115 2 Signor Signor NNP 20131 4115 3 was be VBD 20131 4115 4 always always RB 20131 4115 5 busy busy JJ 20131 4115 6 and and CC 20131 4115 7 could could MD 20131 4115 8 not not RB 20131 4115 9 be be VB 20131 4115 10 disturbed disturb VBN 20131 4115 11 . . . 20131 4116 1 The the DT 20131 4116 2 lights light NNS 20131 4116 3 often often RB 20131 4116 4 burned burn VBD 20131 4116 5 all all DT 20131 4116 6 night night NN 20131 4116 7 long long RB 20131 4116 8 , , , 20131 4116 9 and and CC 20131 4116 10 sometimes sometimes RB 20131 4116 11 people people NNS 20131 4116 12 drove drive VBD 20131 4116 13 up up RP 20131 4116 14 in in IN 20131 4116 15 a a DT 20131 4116 16 taxi taxi NN 20131 4116 17 and and CC 20131 4116 18 went go VBD 20131 4116 19 away away RB 20131 4116 20 again again RB 20131 4116 21 . . . 20131 4117 1 For for IN 20131 4117 2 a a DT 20131 4117 3 while while NN 20131 4117 4 the the DT 20131 4117 5 corner corner NN 20131 4117 6 gossips gossip NNS 20131 4117 7 speculated speculate VBN 20131 4117 8 idly idly RB 20131 4117 9 as as IN 20131 4117 10 to to IN 20131 4117 11 who who WP 20131 4117 12 he -PRON- PRP 20131 4117 13 might may MD 20131 4117 14 be be VB 20131 4117 15 , , , 20131 4117 16 but but CC 20131 4117 17 gradually gradually RB 20131 4117 18 they -PRON- PRP 20131 4117 19 lost lose VBD 20131 4117 20 all all DT 20131 4117 21 interest interest NN 20131 4117 22 . . . 20131 4118 1 When when WRB 20131 4118 2 he -PRON- PRP 20131 4118 3 purchased purchase VBD 20131 4118 4 trifles trifle NNS 20131 4118 5 at at IN 20131 4118 6 the the DT 20131 4118 7 corner corner NN 20131 4118 8 grocery grocery NN 20131 4118 9 he -PRON- PRP 20131 4118 10 gave give VBD 20131 4118 11 out out RP 20131 4118 12 casually casually RB 20131 4118 13 that that IN 20131 4118 14 he -PRON- PRP 20131 4118 15 was be VBD 20131 4118 16 a a DT 20131 4118 17 newspaper newspaper NN 20131 4118 18 man man NN 20131 4118 19 and and CC 20131 4118 20 had have VBD 20131 4118 21 to to TO 20131 4118 22 work work VB 20131 4118 23 all all DT 20131 4118 24 night night NN 20131 4118 25 , , , 20131 4118 26 and and CC 20131 4118 27 the the DT 20131 4118 28 fact fact NN 20131 4118 29 that that IN 20131 4118 30 muffled muffle VBD 20131 4118 31 sounds sound NNS 20131 4118 32 of of IN 20131 4118 33 hammering hammering NN 20131 4118 34 and and CC 20131 4118 35 machinery machinery NN 20131 4118 36 in in IN 20131 4118 37 motion motion NN 20131 4118 38 had have VBD 20131 4118 39 been be VBN 20131 4118 40 heard hear VBN 20131 4118 41 at at IN 20131 4118 42 all all DT 20131 4118 43 hours hour NNS 20131 4118 44 , , , 20131 4118 45 only only RB 20131 4118 46 helped help VBD 20131 4118 47 to to TO 20131 4118 48 make make VB 20131 4118 49 the the DT 20131 4118 50 explanation explanation NN 20131 4118 51 more more RBR 20131 4118 52 plausible plausible JJ 20131 4118 53 . . . 20131 4119 1 To to JJ 20131 4119 2 - - HYPH 20131 4119 3 night night NN 20131 4119 4 , , , 20131 4119 5 Keralio Keralio NNP 20131 4119 6 was be VBD 20131 4119 7 perhaps perhaps RB 20131 4119 8 more more RBR 20131 4119 9 anxious anxious JJ 20131 4119 10 than than IN 20131 4119 11 at at IN 20131 4119 12 any any DT 20131 4119 13 time time NN 20131 4119 14 to to TO 20131 4119 15 discourage discourage VB 20131 4119 16 callers caller NNS 20131 4119 17 -- -- : 20131 4119 18 especially especially RB 20131 4119 19 should should MD 20131 4119 20 they -PRON- PRP 20131 4119 21 happen happen VB 20131 4119 22 to to TO 20131 4119 23 be be VB 20131 4119 24 inquisitive inquisitive JJ 20131 4119 25 secret secret JJ 20131 4119 26 service service NN 20131 4119 27 agents agent NNS 20131 4119 28 . . . 20131 4120 1 Another another DT 20131 4120 2 few few JJ 20131 4120 3 days day NNS 20131 4120 4 and and CC 20131 4120 5 he -PRON- PRP 20131 4120 6 would would MD 20131 4120 7 have have VB 20131 4120 8 nothing nothing NN 20131 4120 9 more more JJR 20131 4120 10 to to TO 20131 4120 11 fear fear VB 20131 4120 12 . . . 20131 4121 1 The the DT 20131 4121 2 presses press NNS 20131 4121 3 would would MD 20131 4121 4 soon soon RB 20131 4121 5 have have VB 20131 4121 6 completed complete VBN 20131 4121 7 their -PRON- PRP$ 20131 4121 8 work work NN 20131 4121 9 and and CC 20131 4121 10 $ $ $ 20131 4121 11 500,000 500,000 CD 20131 4121 12 worth worth NN 20131 4121 13 of of IN 20131 4121 14 as as RB 20131 4121 15 fine fine JJ 20131 4121 16 a a DT 20131 4121 17 $ $ $ 20131 4121 18 10 10 CD 20131 4121 19 counterfeit counterfeit IN 20131 4121 20 as as IN 20131 4121 21 ever ever RB 20131 4121 22 deceived deceive VBN 20131 4121 23 a a DT 20131 4121 24 bank bank NN 20131 4121 25 teller teller NN 20131 4121 26 would would MD 20131 4121 27 be be VB 20131 4121 28 ready ready JJ 20131 4121 29 for for IN 20131 4121 30 distribution distribution NN 20131 4121 31 . . . 20131 4122 1 Half half NN 20131 4122 2 of of IN 20131 4122 3 them -PRON- PRP 20131 4122 4 had have VBD 20131 4122 5 already already RB 20131 4122 6 been be VBN 20131 4122 7 run run VBN 20131 4122 8 off off RP 20131 4122 9 and and CC 20131 4122 10 , , , 20131 4122 11 as as IN 20131 4122 12 he -PRON- PRP 20131 4122 13 held hold VBD 20131 4122 14 them -PRON- PRP 20131 4122 15 up up RP 20131 4122 16 to to IN 20131 4122 17 the the DT 20131 4122 18 light light NN 20131 4122 19 and and CC 20131 4122 20 critically critically RB 20131 4122 21 examined examine VBD 20131 4122 22 the the DT 20131 4122 23 silken silken JJ 20131 4122 24 thread thread NN 20131 4122 25 that that WDT 20131 4122 26 ran run VBD 20131 4122 27 here here RB 20131 4122 28 and and CC 20131 4122 29 there there RB 20131 4122 30 through through IN 20131 4122 31 the the DT 20131 4122 32 specially specially RB 20131 4122 33 prepared prepare VBN 20131 4122 34 paper paper NN 20131 4122 35 and and CC 20131 4122 36 noted note VBD 20131 4122 37 the the DT 20131 4122 38 careful careful JJ 20131 4122 39 coloring coloring NN 20131 4122 40 , , , 20131 4122 41 the the DT 20131 4122 42 beautifully beautifully RB 20131 4122 43 geometrical geometrical JJ 20131 4122 44 lathe lathe NN 20131 4122 45 work work NN 20131 4122 46 and and CC 20131 4122 47 skilfully skilfully RB 20131 4122 48 traced trace VBN 20131 4122 49 signatures signature NNS 20131 4122 50 , , , 20131 4122 51 he -PRON- PRP 20131 4122 52 silently silently RB 20131 4122 53 congratulated congratulate VBD 20131 4122 54 himself -PRON- PRP 20131 4122 55 . . . 20131 4123 1 Here here RB 20131 4123 2 was be VBD 20131 4123 3 half half PDT 20131 4123 4 a a DT 20131 4123 5 million million CD 20131 4123 6 dollars dollar NNS 20131 4123 7 ' ' POS 20131 4123 8 worth worth NN 20131 4123 9 of of IN 20131 4123 10 splendid splendid JJ 20131 4123 11 currency currency NN 20131 4123 12 . . . 20131 4124 1 Detection detection NN 20131 4124 2 was be VBD 20131 4124 3 absolutely absolutely RB 20131 4124 4 impossible impossible JJ 20131 4124 5 . . . 20131 4125 1 Had have VBD 20131 4125 2 not not RB 20131 4125 3 François François NNP 20131 4125 4 already already RB 20131 4125 5 succeeded succeed VBN 20131 4125 6 in in IN 20131 4125 7 passing pass VBG 20131 4125 8 a a DT 20131 4125 9 lot lot NN 20131 4125 10 ? ? . 20131 4126 1 After after RB 20131 4126 2 all all RB 20131 4126 3 had have VBD 20131 4126 4 been be VBN 20131 4126 5 disposed dispose VBN 20131 4126 6 of of IN 20131 4126 7 , , , 20131 4126 8 he -PRON- PRP 20131 4126 9 could could MD 20131 4126 10 afford afford VB 20131 4126 11 to to TO 20131 4126 12 take take VB 20131 4126 13 a a DT 20131 4126 14 rest rest NN 20131 4126 15 . . . 20131 4127 1 On on IN 20131 4127 2 the the DT 20131 4127 3 proceeds proceed NNS 20131 4127 4 of of IN 20131 4127 5 this this DT 20131 4127 6 rich rich JJ 20131 4127 7 haul haul NN 20131 4127 8 , , , 20131 4127 9 he -PRON- PRP 20131 4127 10 could could MD 20131 4127 11 live live VB 20131 4127 12 like like IN 20131 4127 13 a a DT 20131 4127 14 prince prince NN 20131 4127 15 for for IN 20131 4127 16 a a DT 20131 4127 17 few few JJ 20131 4127 18 years year NNS 20131 4127 19 in in IN 20131 4127 20 Europe Europe NNP 20131 4127 21 , , , 20131 4127 22 and and CC 20131 4127 23 when when WRB 20131 4127 24 that that DT 20131 4127 25 was be VBD 20131 4127 26 all all DT 20131 4127 27 gone go VBN 20131 4127 28 , , , 20131 4127 29 he -PRON- PRP 20131 4127 30 still still RB 20131 4127 31 had have VBD 20131 4127 32 the the DT 20131 4127 33 diamonds diamond NNS 20131 4127 34 to to TO 20131 4127 35 fall fall VB 20131 4127 36 back back RB 20131 4127 37 upon upon IN 20131 4127 38 . . . 20131 4128 1 Glancing glance VBG 20131 4128 2 at at IN 20131 4128 3 the the DT 20131 4128 4 clock clock NN 20131 4128 5 , , , 20131 4128 6 he -PRON- PRP 20131 4128 7 wondered wonder VBD 20131 4128 8 why why WRB 20131 4128 9 Handsome Handsome NNP 20131 4128 10 did do VBD 20131 4128 11 not not RB 20131 4128 12 come come VB 20131 4128 13 . . . 20131 4129 1 He -PRON- PRP 20131 4129 2 was be VBD 20131 4129 3 anxious anxious JJ 20131 4129 4 to to TO 20131 4129 5 get get VB 20131 4129 6 possession possession NN 20131 4129 7 of of IN 20131 4129 8 the the DT 20131 4129 9 diamonds diamond NNS 20131 4129 10 . . . 20131 4130 1 It -PRON- PRP 20131 4130 2 was be VBD 20131 4130 3 too too RB 20131 4130 4 soon soon RB 20131 4130 5 to to TO 20131 4130 6 attempt attempt VB 20131 4130 7 doing do VBG 20131 4130 8 anything anything NN 20131 4130 9 with with IN 20131 4130 10 the the DT 20131 4130 11 stones stone NNS 20131 4130 12 now now RB 20131 4130 13 . . . 20131 4131 1 The the DT 20131 4131 2 hue hue NN 20131 4131 3 and and CC 20131 4131 4 cry cry NN 20131 4131 5 would would MD 20131 4131 6 be be VB 20131 4131 7 too too RB 20131 4131 8 loud loud JJ 20131 4131 9 . . . 20131 4132 1 All all PDT 20131 4132 2 the the DT 20131 4132 3 diamond diamond NN 20131 4132 4 markets market NNS 20131 4132 5 would would MD 20131 4132 6 be be VB 20131 4132 7 watched watch VBN 20131 4132 8 , , , 20131 4132 9 if if IN 20131 4132 10 they -PRON- PRP 20131 4132 11 were be VBD 20131 4132 12 not not RB 20131 4132 13 already already RB 20131 4132 14 . . . 20131 4133 1 He -PRON- PRP 20131 4133 2 had have VBD 20131 4133 3 a a DT 20131 4133 4 suspicion suspicion NN 20131 4133 5 that that IN 20131 4133 6 Parker Parker NNP 20131 4133 7 and and CC 20131 4133 8 Steell Steell NNP 20131 4133 9 suspected suspect VBD 20131 4133 10 something something NN 20131 4133 11 wrong wrong JJ 20131 4133 12 . . . 20131 4134 1 François François NNP 20131 4134 2 had have VBD 20131 4134 3 seen see VBN 20131 4134 4 the the DT 20131 4134 5 President President NNP 20131 4134 6 in in IN 20131 4134 7 earnest earnest JJ 20131 4134 8 consultation consultation NN 20131 4134 9 with with IN 20131 4134 10 the the DT 20131 4134 11 lawyer lawyer NN 20131 4134 12 directly directly RB 20131 4134 13 after after IN 20131 4134 14 Handsome Handsome NNP 20131 4134 15 had have VBD 20131 4134 16 announced announce VBN 20131 4134 17 the the DT 20131 4134 18 loss loss NN 20131 4134 19 . . . 20131 4135 1 He -PRON- PRP 20131 4135 2 had have VBD 20131 4135 3 not not RB 20131 4135 4 been be VBN 20131 4135 5 able able JJ 20131 4135 6 to to TO 20131 4135 7 hear hear VB 20131 4135 8 what what WP 20131 4135 9 was be VBD 20131 4135 10 said say VBN 20131 4135 11 , , , 20131 4135 12 but but CC 20131 4135 13 from from IN 20131 4135 14 their -PRON- PRP$ 20131 4135 15 manner manner NN 20131 4135 16 he -PRON- PRP 20131 4135 17 inferred infer VBD 20131 4135 18 that that IN 20131 4135 19 the the DT 20131 4135 20 diamonds diamond NNS 20131 4135 21 were be VBD 20131 4135 22 the the DT 20131 4135 23 sole sole JJ 20131 4135 24 subject subject NN 20131 4135 25 of of IN 20131 4135 26 conversation conversation NN 20131 4135 27 . . . 20131 4136 1 They -PRON- PRP 20131 4136 2 did do VBD 20131 4136 3 not not RB 20131 4136 4 question question VB 20131 4136 5 Handsome Handsome NNP 20131 4136 6 's 's POS 20131 4136 7 identity identity NN 20131 4136 8 . . . 20131 4137 1 That that DT 20131 4137 2 never never RB 20131 4137 3 entered enter VBD 20131 4137 4 their -PRON- PRP$ 20131 4137 5 heads head NNS 20131 4137 6 , , , 20131 4137 7 but but CC 20131 4137 8 they -PRON- PRP 20131 4137 9 doubted doubt VBD 20131 4137 10 his -PRON- PRP$ 20131 4137 11 story story NN 20131 4137 12 of of IN 20131 4137 13 losing lose VBG 20131 4137 14 the the DT 20131 4137 15 stones stone NNS 20131 4137 16 . . . 20131 4138 1 They -PRON- PRP 20131 4138 2 , , , 20131 4138 3 no no RB 20131 4138 4 doubt doubt RB 20131 4138 5 , , , 20131 4138 6 thought think VBD 20131 4138 7 he -PRON- PRP 20131 4138 8 had have VBD 20131 4138 9 used use VBN 20131 4138 10 the the DT 20131 4138 11 diamonds diamond NNS 20131 4138 12 to to TO 20131 4138 13 make make VB 20131 4138 14 good good JJ 20131 4138 15 Wall Wall NNP 20131 4138 16 Street Street NNP 20131 4138 17 losses loss NNS 20131 4138 18 . . . 20131 4139 1 He -PRON- PRP 20131 4139 2 chuckled chuckle VBD 20131 4139 3 as as IN 20131 4139 4 he -PRON- PRP 20131 4139 5 thought think VBD 20131 4139 6 how how WRB 20131 4139 7 admirably admirably RB 20131 4139 8 his -PRON- PRP$ 20131 4139 9 scheme scheme NN 20131 4139 10 had have VBD 20131 4139 11 worked work VBN 20131 4139 12 out out RP 20131 4139 13 . . . 20131 4140 1 He -PRON- PRP 20131 4140 2 had have VBD 20131 4140 3 hinted hint VBN 20131 4140 4 at at IN 20131 4140 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 4140 6 being be VBG 20131 4140 7 heavily heavily RB 20131 4140 8 short short JJ 20131 4140 9 in in IN 20131 4140 10 this this DT 20131 4140 11 street street NN 20131 4140 12 , , , 20131 4140 13 which which WDT 20131 4140 14 at at IN 20131 4140 15 once once RB 20131 4140 16 explained explain VBD 20131 4140 17 a a DT 20131 4140 18 motive motive NN 20131 4140 19 for for IN 20131 4140 20 Kenneth Kenneth NNP 20131 4140 21 diverting divert VBG 20131 4140 22 the the DT 20131 4140 23 stones stone NNS 20131 4140 24 to to IN 20131 4140 25 his -PRON- PRP$ 20131 4140 26 own own JJ 20131 4140 27 use use NN 20131 4140 28 . . . 20131 4141 1 Yes yes UH 20131 4141 2 , , , 20131 4141 3 he -PRON- PRP 20131 4141 4 had have VBD 20131 4141 5 triumphed triumph VBN 20131 4141 6 over over IN 20131 4141 7 them -PRON- PRP 20131 4141 8 all all DT 20131 4141 9 -- -- : 20131 4141 10 except except IN 20131 4141 11 one one CD 20131 4141 12 . . . 20131 4142 1 Helen Helen NNP 20131 4142 2 Traynor Traynor NNP 20131 4142 3 , , , 20131 4142 4 so so RB 20131 4142 5 far far RB 20131 4142 6 , , , 20131 4142 7 had have VBD 20131 4142 8 foiled foil VBN 20131 4142 9 him -PRON- PRP 20131 4142 10 in in IN 20131 4142 11 everything everything NN 20131 4142 12 , , , 20131 4142 13 and and CC 20131 4142 14 the the DT 20131 4142 15 more more RBR 20131 4142 16 she -PRON- PRP 20131 4142 17 resisted resist VBD 20131 4142 18 and and CC 20131 4142 19 insulted insult VBD 20131 4142 20 him -PRON- PRP 20131 4142 21 , , , 20131 4142 22 the the DT 20131 4142 23 more more RBR 20131 4142 24 determined determined JJ 20131 4142 25 he -PRON- PRP 20131 4142 26 was be VBD 20131 4142 27 to to TO 20131 4142 28 drag drag VB 20131 4142 29 her -PRON- PRP 20131 4142 30 at at IN 20131 4142 31 his -PRON- PRP$ 20131 4142 32 feet foot NNS 20131 4142 33 . . . 20131 4143 1 Handsome handsome JJ 20131 4143 2 , , , 20131 4143 3 poor poor JJ 20131 4143 4 devil devil NN 20131 4143 5 , , , 20131 4143 6 fondly fondly RB 20131 4143 7 imagined imagine VBD 20131 4143 8 he -PRON- PRP 20131 4143 9 would would MD 20131 4143 10 inherit inherit VB 20131 4143 11 the the DT 20131 4143 12 wife wife NN 20131 4143 13 as as RB 20131 4143 14 well well RB 20131 4143 15 as as IN 20131 4143 16 the the DT 20131 4143 17 fortune fortune NN 20131 4143 18 . . . 20131 4144 1 How how WRB 20131 4144 2 could could MD 20131 4144 3 he -PRON- PRP 20131 4144 4 guess guess VB 20131 4144 5 that that IN 20131 4144 6 he -PRON- PRP 20131 4144 7 , , , 20131 4144 8 Keralio Keralio NNP 20131 4144 9 , , , 20131 4144 10 would would MD 20131 4144 11 send send VB 20131 4144 12 a a DT 20131 4144 13 bogus bogus JJ 20131 4144 14 telegram telegram NN 20131 4144 15 just just RB 20131 4144 16 in in IN 20131 4144 17 time time NN 20131 4144 18 to to TO 20131 4144 19 dash dash VB 20131 4144 20 the the DT 20131 4144 21 cup cup NN 20131 4144 22 from from IN 20131 4144 23 his -PRON- PRP$ 20131 4144 24 lips lip NNS 20131 4144 25 . . . 20131 4145 1 Impatiently impatiently RB 20131 4145 2 he -PRON- PRP 20131 4145 3 strode stride VBD 20131 4145 4 up up RP 20131 4145 5 and and CC 20131 4145 6 down down IN 20131 4145 7 the the DT 20131 4145 8 rooms room NNS 20131 4145 9 . . . 20131 4146 1 Why why WRB 20131 4146 2 was be VBD 20131 4146 3 Handsome Handsome NNP 20131 4146 4 late late JJ 20131 4146 5 ? ? . 20131 4147 1 A a DT 20131 4147 2 frown frown NN 20131 4147 3 darkened darken VBD 20131 4147 4 his -PRON- PRP$ 20131 4147 5 face face NN 20131 4147 6 . . . 20131 4148 1 He -PRON- PRP 20131 4148 2 had have VBD 20131 4148 3 better well JJR 20131 4148 4 not not RB 20131 4148 5 trifle trifle RB 20131 4148 6 with with IN 20131 4148 7 him -PRON- PRP 20131 4148 8 . . . 20131 4149 1 He -PRON- PRP 20131 4149 2 must must MD 20131 4149 3 obey obey VB 20131 4149 4 without without IN 20131 4149 5 question question NN 20131 4149 6 or or CC 20131 4149 7 take take VB 20131 4149 8 the the DT 20131 4149 9 consequences consequence NNS 20131 4149 10 . . . 20131 4150 1 He -PRON- PRP 20131 4150 2 was be VBD 20131 4150 3 in in IN 20131 4150 4 no no DT 20131 4150 5 mood mood NN 20131 4150 6 to to TO 20131 4150 7 be be VB 20131 4150 8 defied defy VBN 20131 4150 9 . . . 20131 4151 1 Suddenly suddenly RB 20131 4151 2 , , , 20131 4151 3 he -PRON- PRP 20131 4151 4 started start VBD 20131 4151 5 and and CC 20131 4151 6 listened listen VBD 20131 4151 7 . . . 20131 4152 1 His -PRON- PRP$ 20131 4152 2 alert alert JJ 20131 4152 3 ear ear NN 20131 4152 4 had have VBD 20131 4152 5 caught catch VBN 20131 4152 6 the the DT 20131 4152 7 sound sound NN 20131 4152 8 of of IN 20131 4152 9 approaching approach VBG 20131 4152 10 footsteps footstep NNS 20131 4152 11 on on IN 20131 4152 12 the the DT 20131 4152 13 stairs stair NNS 20131 4152 14 outside outside RB 20131 4152 15 . . . 20131 4153 1 A a DT 20131 4153 2 moment moment NN 20131 4153 3 later later RB 20131 4153 4 came come VBD 20131 4153 5 three three CD 20131 4153 6 deliberate deliberate JJ 20131 4153 7 knocks knock NNS 20131 4153 8 on on IN 20131 4153 9 the the DT 20131 4153 10 door door NN 20131 4153 11 , , , 20131 4153 12 a a DT 20131 4153 13 signal signal NN 20131 4153 14 which which WDT 20131 4153 15 indicated indicate VBD 20131 4153 16 a a DT 20131 4153 17 friendly friendly JJ 20131 4153 18 visitor visitor NN 20131 4153 19 . . . 20131 4154 1 Quickly quickly RB 20131 4154 2 , , , 20131 4154 3 Keralio Keralio NNP 20131 4154 4 went go VBD 20131 4154 5 forward forward RB 20131 4154 6 and and CC 20131 4154 7 withdrew withdraw VBD 20131 4154 8 the the DT 20131 4154 9 bolt bolt NN 20131 4154 10 . . . 20131 4155 1 François François NNP 20131 4155 2 entered enter VBD 20131 4155 3 , , , 20131 4155 4 suit suit NN 20131 4155 5 case case NN 20131 4155 6 in in IN 20131 4155 7 hand hand NN 20131 4155 8 . . . 20131 4156 1 Hardly hardly RB 20131 4156 2 before before IN 20131 4156 3 he -PRON- PRP 20131 4156 4 could could MD 20131 4156 5 take take VB 20131 4156 6 breath breath NN 20131 4156 7 after after IN 20131 4156 8 the the DT 20131 4156 9 long long JJ 20131 4156 10 climb climb NN 20131 4156 11 , , , 20131 4156 12 Keralio Keralio NNP 20131 4156 13 exclaimed exclaim VBD 20131 4156 14 : : : 20131 4156 15 " " `` 20131 4156 16 Well well UH 20131 4156 17 , , , 20131 4156 18 how how WRB 20131 4156 19 are be VBP 20131 4156 20 they -PRON- PRP 20131 4156 21 going go VBG 20131 4156 22 ? ? . 20131 4156 23 " " '' 20131 4157 1 The the DT 20131 4157 2 Frenchman Frenchman NNP 20131 4157 3 grinned grin VBD 20131 4157 4 . . . 20131 4158 1 " " `` 20131 4158 2 _ _ NNP 20131 4158 3 À À NNP 20131 4158 4 merveille merveille NNP 20131 4158 5 _ _ NNP 20131 4158 6 ! ! . 20131 4159 1 Like like IN 20131 4159 2 hot hot JJ 20131 4159 3 cakes cake NNS 20131 4159 4 . . . 20131 4160 1 I -PRON- PRP 20131 4160 2 've have VB 20131 4160 3 passed pass VBN 20131 4160 4 all all DT 20131 4160 5 of of IN 20131 4160 6 zem zem NN 20131 4160 7 . . . 20131 4161 1 Good good JJ 20131 4161 2 work work NN 20131 4161 3 , , , 20131 4161 4 is be VBZ 20131 4161 5 it -PRON- PRP 20131 4161 6 not not RB 20131 4161 7 ? ? . 20131 4161 8 " " '' 20131 4162 1 " " `` 20131 4162 2 And and CC 20131 4162 3 the the DT 20131 4162 4 real real JJ 20131 4162 5 stuff stuff NN 20131 4162 6 ? ? . 20131 4162 7 " " '' 20131 4163 1 demanded demand VBD 20131 4163 2 Keralio Keralio NNP 20131 4163 3 . . . 20131 4164 1 " " `` 20131 4164 2 Is be VBZ 20131 4164 3 in in RB 20131 4164 4 here here RB 20131 4164 5 . . . 20131 4164 6 " " '' 20131 4165 1 The the DT 20131 4165 2 valet valet NN 20131 4165 3 pointed point VBD 20131 4165 4 to to IN 20131 4165 5 the the DT 20131 4165 6 leather leather NN 20131 4165 7 case case NN 20131 4165 8 . . . 20131 4166 1 Eagerly eagerly RB 20131 4166 2 Keralio Keralio NNP 20131 4166 3 seized seize VBD 20131 4166 4 the the DT 20131 4166 5 portmanteau portmanteau NN 20131 4166 6 , , , 20131 4166 7 and and CC 20131 4166 8 , , , 20131 4166 9 opening open VBG 20131 4166 10 it -PRON- PRP 20131 4166 11 , , , 20131 4166 12 emptied empty VBD 20131 4166 13 the the DT 20131 4166 14 contents content NNS 20131 4166 15 . . . 20131 4167 1 A a DT 20131 4167 2 perfect perfect JJ 20131 4167 3 shower shower NN 20131 4167 4 of of IN 20131 4167 5 greenbacks greenback NNS 20131 4167 6 -- -- : 20131 4167 7 genuine genuine JJ 20131 4167 8 ones one NNS 20131 4167 9 this this DT 20131 4167 10 time time NN 20131 4167 11 -- -- : 20131 4167 12 fell fall VBD 20131 4167 13 upon upon IN 20131 4167 14 the the DT 20131 4167 15 floor floor NN 20131 4167 16 . . . 20131 4168 1 With with IN 20131 4168 2 shaking shake VBG 20131 4168 3 hands hand NNS 20131 4168 4 , , , 20131 4168 5 like like IN 20131 4168 6 a a DT 20131 4168 7 miser miser NN 20131 4168 8 who who WP 20131 4168 9 trembles tremble VBZ 20131 4168 10 as as IN 20131 4168 11 he -PRON- PRP 20131 4168 12 handles handle VBZ 20131 4168 13 his -PRON- PRP$ 20131 4168 14 hoarded hoard VBN 20131 4168 15 gold gold NN 20131 4168 16 , , , 20131 4168 17 Keralio Keralio NNP 20131 4168 18 picked pick VBD 20131 4168 19 up up RP 20131 4168 20 the the DT 20131 4168 21 money money NN 20131 4168 22 by by IN 20131 4168 23 armfuls armful NNS 20131 4168 24 and and CC 20131 4168 25 , , , 20131 4168 26 taking take VBG 20131 4168 27 it -PRON- PRP 20131 4168 28 to to IN 20131 4168 29 a a DT 20131 4168 30 table table NN 20131 4168 31 , , , 20131 4168 32 proceeded proceed VBD 20131 4168 33 to to TO 20131 4168 34 count count VB 20131 4168 35 it -PRON- PRP 20131 4168 36 . . . 20131 4169 1 " " `` 20131 4169 2 Is be VBZ 20131 4169 3 it -PRON- PRP 20131 4169 4 all all DT 20131 4169 5 here here RB 20131 4169 6 ? ? . 20131 4169 7 " " '' 20131 4170 1 he -PRON- PRP 20131 4170 2 demanded demand VBD 20131 4170 3 suspiciously suspiciously RB 20131 4170 4 . . . 20131 4171 1 The the DT 20131 4171 2 valet valet NN 20131 4171 3 scowled scowl VBD 20131 4171 4 . . . 20131 4172 1 " " `` 20131 4172 2 Do do VBP 20131 4172 3 you -PRON- PRP 20131 4172 4 think think VB 20131 4172 5 I -PRON- PRP 20131 4172 6 'm be VBP 20131 4172 7 holding hold VBG 20131 4172 8 any any DT 20131 4172 9 back back NN 20131 4172 10 on on IN 20131 4172 11 you -PRON- PRP 20131 4172 12 ? ? . 20131 4173 1 _ _ NNP 20131 4173 2 Ma Ma NNP 20131 4173 3 foi foi NN 20131 4173 4 , , , 20131 4173 5 non non AFX 20131 4173 6 _ _ NNP 20131 4173 7 ! ! . 20131 4173 8 " " '' 20131 4174 1 Keralio Keralio NNP 20131 4174 2 , , , 20131 4174 3 still still RB 20131 4174 4 counting count VBG 20131 4174 5 , , , 20131 4174 6 fixed fix VBD 20131 4174 7 his -PRON- PRP$ 20131 4174 8 assistant assistant NN 20131 4174 9 with with IN 20131 4174 10 steely steely JJ 20131 4174 11 , , , 20131 4174 12 piercing pierce VBG 20131 4174 13 eyes eye NNS 20131 4174 14 . . . 20131 4175 1 " " `` 20131 4175 2 No no UH 20131 4175 3 , , , 20131 4175 4 François François NNP 20131 4175 5 , , , 20131 4175 6 I -PRON- PRP 20131 4175 7 think think VBP 20131 4175 8 you -PRON- PRP 20131 4175 9 know know VBP 20131 4175 10 me -PRON- PRP 20131 4175 11 too too RB 20131 4175 12 well well RB 20131 4175 13 for for IN 20131 4175 14 that that DT 20131 4175 15 . . . 20131 4176 1 You -PRON- PRP 20131 4176 2 know know VBP 20131 4176 3 I -PRON- PRP 20131 4176 4 never never RB 20131 4176 5 forget forget VBP 20131 4176 6 a a DT 20131 4176 7 service service NN 20131 4176 8 ; ; : 20131 4176 9 you -PRON- PRP 20131 4176 10 also also RB 20131 4176 11 know know VBP 20131 4176 12 I -PRON- PRP 20131 4176 13 never never RB 20131 4176 14 forgive forgive VBP 20131 4176 15 anyone anyone NN 20131 4176 16 who who WP 20131 4176 17 crosses cross VBZ 20131 4176 18 my -PRON- PRP$ 20131 4176 19 will will NN 20131 4176 20 . . . 20131 4176 21 " " '' 20131 4177 1 The the DT 20131 4177 2 valet valet NN 20131 4177 3 shrugged shrug VBD 20131 4177 4 his -PRON- PRP$ 20131 4177 5 shoulders shoulder NNS 20131 4177 6 . . . 20131 4178 1 In in IN 20131 4178 2 an an DT 20131 4178 3 injured injured JJ 20131 4178 4 tone tone NN 20131 4178 5 he -PRON- PRP 20131 4178 6 asked ask VBD 20131 4178 7 : : : 20131 4178 8 " " `` 20131 4178 9 What what WP 20131 4178 10 's be VBZ 20131 4178 11 all all DT 20131 4178 12 ze ze NN 20131 4178 13 talk talk NN 20131 4178 14 about about IN 20131 4178 15 ? ? . 20131 4179 1 I -PRON- PRP 20131 4179 2 work work VBP 20131 4179 3 well well RB 20131 4179 4 for for IN 20131 4179 5 you -PRON- PRP 20131 4179 6 . . . 20131 4180 1 I -PRON- PRP 20131 4180 2 do do VBP 20131 4180 3 your -PRON- PRP$ 20131 4180 4 dirty dirty JJ 20131 4180 5 work work NN 20131 4180 6 , , , 20131 4180 7 _ _ NNP 20131 4180 8 n'est n'est NNP 20131 4180 9 ce ce NN 20131 4180 10 pas pas NN 20131 4180 11 _ _ NNP 20131 4180 12 ? ? . 20131 4181 1 I -PRON- PRP 20131 4181 2 never never RB 20131 4181 3 complain complain VBP 20131 4181 4 -- -- : 20131 4181 5 I -PRON- PRP 20131 4181 6 am be VBP 20131 4181 7 faithful faithful JJ 20131 4181 8 . . . 20131 4182 1 What what WP 20131 4182 2 more more JJR 20131 4182 3 would would MD 20131 4182 4 you -PRON- PRP 20131 4182 5 have have VB 20131 4182 6 ? ? . 20131 4182 7 " " '' 20131 4183 1 " " `` 20131 4183 2 Why why WRB 20131 4183 3 should should MD 20131 4183 4 you -PRON- PRP 20131 4183 5 complain complain VB 20131 4183 6 ? ? . 20131 4184 1 You -PRON- PRP 20131 4184 2 get get VBP 20131 4184 3 your -PRON- PRP$ 20131 4184 4 share share NN 20131 4184 5 , , , 20131 4184 6 " " '' 20131 4184 7 rejoined rejoin VBD 20131 4184 8 his -PRON- PRP$ 20131 4184 9 chief chief NN 20131 4184 10 sternly sternly RB 20131 4184 11 . . . 20131 4185 1 The the DT 20131 4185 2 valet valet NN 20131 4185 3 was be VBD 20131 4185 4 silent silent JJ 20131 4185 5 and and CC 20131 4185 6 Keralio Keralio NNP 20131 4185 7 went go VBD 20131 4185 8 on on RP 20131 4185 9 : : : 20131 4185 10 " " `` 20131 4185 11 A a DT 20131 4185 12 few few JJ 20131 4185 13 days day NNS 20131 4185 14 more more RBR 20131 4185 15 and and CC 20131 4185 16 we -PRON- PRP 20131 4185 17 'll will MD 20131 4185 18 be be VB 20131 4185 19 rid rid VBN 20131 4185 20 of of IN 20131 4185 21 all all PDT 20131 4185 22 the the DT 20131 4185 23 new new JJ 20131 4185 24 stuff stuff NN 20131 4185 25 . . . 20131 4186 1 Then then RB 20131 4186 2 we -PRON- PRP 20131 4186 3 'll will MD 20131 4186 4 take take VB 20131 4186 5 down down RP 20131 4186 6 the the DT 20131 4186 7 presses press NNS 20131 4186 8 and and CC 20131 4186 9 carry carry VB 20131 4186 10 away away RP 20131 4186 11 the the DT 20131 4186 12 parts part NNS 20131 4186 13 , , , 20131 4186 14 piece piece NN 20131 4186 15 by by IN 20131 4186 16 piece piece NN 20131 4186 17 . . . 20131 4187 1 When when WRB 20131 4187 2 we -PRON- PRP 20131 4187 3 're be VBP 20131 4187 4 ready ready JJ 20131 4187 5 to to TO 20131 4187 6 leave leave VB 20131 4187 7 this this DT 20131 4187 8 hole hole NN 20131 4187 9 , , , 20131 4187 10 there there EX 20131 4187 11 wo will MD 20131 4187 12 n't not RB 20131 4187 13 be be VB 20131 4187 14 a a DT 20131 4187 15 shred shred NN 20131 4187 16 of of IN 20131 4187 17 evidence evidence NN 20131 4187 18 left leave VBN 20131 4187 19 . . . 20131 4188 1 Have have VBP 20131 4188 2 you -PRON- PRP 20131 4188 3 heard hear VBN 20131 4188 4 any any DT 20131 4188 5 news news NN 20131 4188 6 from from IN 20131 4188 7 our -PRON- PRP$ 20131 4188 8 man man NN 20131 4188 9 in in IN 20131 4188 10 Washington Washington NNP 20131 4188 11 ? ? . 20131 4189 1 What what WP 20131 4189 2 are be VBP 20131 4189 3 the the DT 20131 4189 4 secret secret JJ 20131 4189 5 service service NN 20131 4189 6 men man NNS 20131 4189 7 doing do VBG 20131 4189 8 ? ? . 20131 4189 9 " " '' 20131 4190 1 " " `` 20131 4190 2 Ze Ze NNP 20131 4190 3 alarm alarm NN 20131 4190 4 is be VBZ 20131 4190 5 given give VBN 20131 4190 6 . . . 20131 4191 1 Zey Zey NNP 20131 4191 2 have have VBP 20131 4191 3 spotted spot VBN 20131 4191 4 several several JJ 20131 4191 5 of of IN 20131 4191 6 ze ze NN 20131 4191 7 bills bill NNS 20131 4191 8 . . . 20131 4192 1 Half half PDT 20131 4192 2 a a DT 20131 4192 3 dozen dozen NN 20131 4192 4 of of IN 20131 4192 5 ze ze NNP 20131 4192 6 cleverest cleverest NNP 20131 4192 7 sleuths sleuth NNS 20131 4192 8 in in IN 20131 4192 9 ze ze NNP 20131 4192 10 country country NN 20131 4192 11 have have VBP 20131 4192 12 been be VBN 20131 4192 13 put put VBN 20131 4192 14 on on IN 20131 4192 15 our -PRON- PRP$ 20131 4192 16 trail trail NN 20131 4192 17 . . . 20131 4193 1 Zey Zey NNP 20131 4193 2 will will MD 20131 4193 3 not not RB 20131 4193 4 succeed succeed VB 20131 4193 5 . . . 20131 4194 1 Ze Ze NNP 20131 4194 2 scent scent NNP 20131 4194 3 is be VBZ 20131 4194 4 cold cold JJ 20131 4194 5 . . . 20131 4195 1 We -PRON- PRP 20131 4195 2 've have VB 20131 4195 3 got get VBN 20131 4195 4 zem zem NN 20131 4195 5 completely completely RB 20131 4195 6 doped dope VBN 20131 4195 7 . . . 20131 4195 8 " " '' 20131 4196 1 Keralio Keralio NNP 20131 4196 2 looked look VBD 20131 4196 3 anxious anxious JJ 20131 4196 4 . . . 20131 4197 1 " " `` 20131 4197 2 Is be VBZ 20131 4197 3 there there EX 20131 4197 4 any any DT 20131 4197 5 danger danger NN 20131 4197 6 of of IN 20131 4197 7 them -PRON- PRP 20131 4197 8 having have VBG 20131 4197 9 shadowed shadow VBN 20131 4197 10 you -PRON- PRP 20131 4197 11 and and CC 20131 4197 12 followed follow VBD 20131 4197 13 you -PRON- PRP 20131 4197 14 here here RB 20131 4197 15 ? ? . 20131 4197 16 " " '' 20131 4198 1 " " `` 20131 4198 2 No--_mon No--_mon NNP 20131 4198 3 cher cher NN 20131 4198 4 , , , 20131 4198 5 pas pas NNP 20131 4198 6 le le NNP 20131 4198 7 mains mains NNP 20131 4198 8 du du NNP 20131 4198 9 monde monde NNP 20131 4198 10 _ _ NNP 20131 4198 11 . . . 20131 4199 1 It -PRON- PRP 20131 4199 2 took take VBD 20131 4199 3 me -PRON- PRP 20131 4199 4 three three CD 20131 4199 5 hours hour NNS 20131 4199 6 to to TO 20131 4199 7 come come VB 20131 4199 8 here here RB 20131 4199 9 from from IN 20131 4199 10 ze ze NNP 20131 4199 11 Pennsylvania Pennsylvania NNP 20131 4199 12 station station NN 20131 4199 13 -- -- : 20131 4199 14 such such PDT 20131 4199 15 a a DT 20131 4199 16 crazy crazy JJ 20131 4199 17 in in IN 20131 4199 18 and and CC 20131 4199 19 out out IN 20131 4199 20 route route NN 20131 4199 21 I -PRON- PRP 20131 4199 22 gave give VBD 20131 4199 23 ze ze NNP 20131 4199 24 chauffeur chauffeur JJ 20131 4199 25 . . . 20131 4200 1 If if IN 20131 4200 2 they -PRON- PRP 20131 4200 3 succeed succeed VBP 20131 4200 4 in in IN 20131 4200 5 following follow VBG 20131 4200 6 such such PDT 20131 4200 7 a a DT 20131 4200 8 labyrinth labyrinth NN 20131 4200 9 as as IN 20131 4200 10 that that DT 20131 4200 11 , , , 20131 4200 12 they -PRON- PRP 20131 4200 13 deserve deserve VBP 20131 4200 14 to to TO 20131 4200 15 get get VB 20131 4200 16 us -PRON- PRP 20131 4200 17 . . . 20131 4200 18 " " '' 20131 4201 1 Keralio Keralio NNP 20131 4201 2 smiled smile VBD 20131 4201 3 and and CC 20131 4201 4 pointed point VBD 20131 4201 5 to to IN 20131 4201 6 a a DT 20131 4201 7 bottle bottle NN 20131 4201 8 of of IN 20131 4201 9 brandy brandy NN 20131 4201 10 on on IN 20131 4201 11 the the DT 20131 4201 12 table table NN 20131 4201 13 . . . 20131 4202 1 Approvingly approvingly RB 20131 4202 2 , , , 20131 4202 3 he -PRON- PRP 20131 4202 4 said say VBD 20131 4202 5 : : : 20131 4202 6 " " `` 20131 4202 7 Good good JJ 20131 4202 8 boy boy NN 20131 4202 9 ! ! . 20131 4203 1 There there RB 20131 4203 2 , , , 20131 4203 3 take take VB 20131 4203 4 a a DT 20131 4203 5 drink drink NN 20131 4203 6 and and CC 20131 4203 7 a a DT 20131 4203 8 cigar---- cigar---- NN 20131 4203 9 " " `` 20131 4203 10 After after IN 20131 4203 11 the the DT 20131 4203 12 valet valet NN 20131 4203 13 had have VBD 20131 4203 14 refreshed refresh VBN 20131 4203 15 himself -PRON- PRP 20131 4203 16 , , , 20131 4203 17 he -PRON- PRP 20131 4203 18 again again RB 20131 4203 19 confronted confront VBD 20131 4203 20 his -PRON- PRP$ 20131 4203 21 chief chief NN 20131 4203 22 . . . 20131 4204 1 " " `` 20131 4204 2 What what WP 20131 4204 3 else else RB 20131 4204 4 _ _ NNP 20131 4204 5 à à NNP 20131 4204 6 votre votre NNP 20131 4204 7 service service NN 20131 4204 8 _ _ NNP 20131 4204 9 ? ? . 20131 4204 10 " " '' 20131 4205 1 Keralio Keralio NNP 20131 4205 2 pointed point VBD 20131 4205 3 carelessly carelessly RB 20131 4205 4 to to IN 20131 4205 5 a a DT 20131 4205 6 seat seat NN 20131 4205 7 . . . 20131 4206 1 In in IN 20131 4206 2 a a DT 20131 4206 3 commanding command VBG 20131 4206 4 tone tone NN 20131 4206 5 , , , 20131 4206 6 he -PRON- PRP 20131 4206 7 said say VBD 20131 4206 8 : : : 20131 4206 9 " " `` 20131 4206 10 Yes yes UH 20131 4206 11 -- -- : 20131 4206 12 I -PRON- PRP 20131 4206 13 have have VBP 20131 4206 14 more more JJR 20131 4206 15 work work NN 20131 4206 16 for for IN 20131 4206 17 you -PRON- PRP 20131 4206 18 . . . 20131 4207 1 Sit sit VB 20131 4207 2 down down RP 20131 4207 3 . . . 20131 4208 1 I -PRON- PRP 20131 4208 2 will will MD 20131 4208 3 tell tell VB 20131 4208 4 you -PRON- PRP 20131 4208 5 . . . 20131 4208 6 " " '' 20131 4209 1 The the DT 20131 4209 2 valet valet NN 20131 4209 3 took take VBD 20131 4209 4 a a DT 20131 4209 5 chair chair NN 20131 4209 6 and and CC 20131 4209 7 waited wait VBD 20131 4209 8 . . . 20131 4210 1 Keralio Keralio NNP 20131 4210 2 looked look VBD 20131 4210 3 at at IN 20131 4210 4 him -PRON- PRP 20131 4210 5 meditatively meditatively RB 20131 4210 6 for for IN 20131 4210 7 a a DT 20131 4210 8 moment moment NN 20131 4210 9 . . . 20131 4211 1 Then then RB 20131 4211 2 suddenly suddenly RB 20131 4211 3 he -PRON- PRP 20131 4211 4 asked ask VBD 20131 4211 5 : : : 20131 4211 6 " " `` 20131 4211 7 When when WRB 20131 4211 8 did do VBD 20131 4211 9 you -PRON- PRP 20131 4211 10 leave leave VB 20131 4211 11 the the DT 20131 4211 12 house house NN 20131 4211 13 ? ? . 20131 4211 14 " " '' 20131 4212 1 " " `` 20131 4212 2 This this DT 20131 4212 3 afternoon afternoon NN 20131 4212 4 at at IN 20131 4212 5 three three CD 20131 4212 6 o'clock o'clock NN 20131 4212 7 . . . 20131 4212 8 " " '' 20131 4213 1 " " `` 20131 4213 2 When when WRB 20131 4213 3 did do VBD 20131 4213 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 4213 5 Traynor Traynor NNP 20131 4213 6 return return NN 20131 4213 7 from from IN 20131 4213 8 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4213 9 ? ? . 20131 4213 10 " " '' 20131 4214 1 " " `` 20131 4214 2 Yesterday yesterday NN 20131 4214 3 -- -- : 20131 4214 4 furious furious JJ 20131 4214 5 at at IN 20131 4214 6 the the DT 20131 4214 7 hoax hoax NN 20131 4214 8 played play VBD 20131 4214 9 upon upon IN 20131 4214 10 her -PRON- PRP 20131 4214 11 ? ? . 20131 4215 1 Miss Miss NNP 20131 4215 2 Dorothy Dorothy NNP 20131 4215 3 is be VBZ 20131 4215 4 perfectly perfectly RB 20131 4215 5 well---- well---- JJ 20131 4215 6 " " '' 20131 4215 7 Keralio Keralio NNP 20131 4215 8 smiled smile VBD 20131 4215 9 . . . 20131 4216 1 " " `` 20131 4216 2 Of of RB 20131 4216 3 course course RB 20131 4216 4 . . . 20131 4217 1 I -PRON- PRP 20131 4217 2 sent send VBD 20131 4217 3 that that DT 20131 4217 4 telegram telegram NN 20131 4217 5 . . . 20131 4217 6 " " '' 20131 4218 1 The the DT 20131 4218 2 valet valet NN 20131 4218 3 grinned grin VBN 20131 4218 4 . . . 20131 4219 1 Admiringly admiringly RB 20131 4219 2 , , , 20131 4219 3 he -PRON- PRP 20131 4219 4 exclaimed exclaim VBD 20131 4219 5 : : : 20131 4219 6 " " `` 20131 4219 7 You -PRON- PRP 20131 4219 8 are be VBP 20131 4219 9 admirable admirable JJ 20131 4219 10 ! ! . 20131 4220 1 _ _ NNP 20131 4220 2 Quel Quel NNP 20131 4220 3 homme homme NNP 20131 4220 4 , , , 20131 4220 5 mon mon NNP 20131 4220 6 dieu dieu NNP 20131 4220 7 , , , 20131 4220 8 quel quel NNP 20131 4220 9 homme homme NNP 20131 4220 10 _ _ NNP 20131 4220 11 ! ! . 20131 4220 12 " " '' 20131 4221 1 Paying pay VBG 20131 4221 2 no no DT 20131 4221 3 heed heed NN 20131 4221 4 to to IN 20131 4221 5 the the DT 20131 4221 6 compliment compliment NN 20131 4221 7 , , , 20131 4221 8 Keralio Keralio NNP 20131 4221 9 went go VBD 20131 4221 10 on on RP 20131 4221 11 : : : 20131 4221 12 " " `` 20131 4221 13 What what WP 20131 4221 14 did do VBD 20131 4221 15 Handsome Handsome NNP 20131 4221 16 say say VB 20131 4221 17 ? ? . 20131 4221 18 " " '' 20131 4222 1 " " `` 20131 4222 2 He -PRON- PRP 20131 4222 3 is be VBZ 20131 4222 4 puzzled puzzle VBN 20131 4222 5 himself -PRON- PRP 20131 4222 6 and and CC 20131 4222 7 ca can MD 20131 4222 8 n't not RB 20131 4222 9 understand understand VB 20131 4222 10 . . . 20131 4223 1 Everyone everyone NN 20131 4223 2 's be VBZ 20131 4223 3 up up RB 20131 4223 4 in in IN 20131 4223 5 the the DT 20131 4223 6 air air NN 20131 4223 7 . . . 20131 4224 1 They -PRON- PRP 20131 4224 2 think think VBP 20131 4224 3 it -PRON- PRP 20131 4224 4 is be VBZ 20131 4224 5 a a DT 20131 4224 6 discharged discharged JJ 20131 4224 7 maid maid NN 20131 4224 8 who who WP 20131 4224 9 did do VBD 20131 4224 10 it -PRON- PRP 20131 4224 11 for for IN 20131 4224 12 spite spite NN 20131 4224 13 . . . 20131 4224 14 " " '' 20131 4225 1 " " `` 20131 4225 2 The the DT 20131 4225 3 next next JJ 20131 4225 4 time time NN 20131 4225 5 Mrs. Mrs. NNP 20131 4225 6 Traynor Traynor NNP 20131 4225 7 receives receive VBZ 20131 4225 8 a a DT 20131 4225 9 sudden sudden JJ 20131 4225 10 message message NN 20131 4225 11 about about IN 20131 4225 12 her -PRON- PRP$ 20131 4225 13 baby baby NN 20131 4225 14 it -PRON- PRP 20131 4225 15 will will MD 20131 4225 16 not not RB 20131 4225 17 be be VB 20131 4225 18 a a DT 20131 4225 19 hoax hoax NN 20131 4225 20 . . . 20131 4225 21 " " '' 20131 4226 1 The the DT 20131 4226 2 valet valet NN 20131 4226 3 looked look VBD 20131 4226 4 up up RP 20131 4226 5 in in IN 20131 4226 6 surprise surprise NN 20131 4226 7 . . . 20131 4227 1 " " `` 20131 4227 2 What what WP 20131 4227 3 do do VBP 20131 4227 4 you -PRON- PRP 20131 4227 5 mean mean VB 20131 4227 6 ? ? . 20131 4227 7 " " '' 20131 4228 1 Keralio Keralio NNP 20131 4228 2 did do VBD 20131 4228 3 not not RB 20131 4228 4 answer answer VB 20131 4228 5 the the DT 20131 4228 6 question question NN 20131 4228 7 immediately immediately RB 20131 4228 8 , , , 20131 4228 9 but but CC 20131 4228 10 sat sit VBD 20131 4228 11 nervously nervously RB 20131 4228 12 twisting twist VBG 20131 4228 13 his -PRON- PRP$ 20131 4228 14 fingers finger NNS 20131 4228 15 , , , 20131 4228 16 a a DT 20131 4228 17 moody moody JJ 20131 4228 18 sullen sullen JJ 20131 4228 19 look look NN 20131 4228 20 in in IN 20131 4228 21 his -PRON- PRP$ 20131 4228 22 pale pale JJ 20131 4228 23 saturnine saturnine NN 20131 4228 24 face face NN 20131 4228 25 . . . 20131 4229 1 At at IN 20131 4229 2 last last JJ 20131 4229 3 , , , 20131 4229 4 breaking break VBG 20131 4229 5 the the DT 20131 4229 6 heavy heavy JJ 20131 4229 7 silence silence NN 20131 4229 8 , , , 20131 4229 9 he -PRON- PRP 20131 4229 10 said say VBD 20131 4229 11 : : : 20131 4229 12 " " `` 20131 4229 13 That that DT 20131 4229 14 woman woman NN 20131 4229 15 insulted insult VBD 20131 4229 16 me -PRON- PRP 20131 4229 17 . . . 20131 4230 1 You -PRON- PRP 20131 4230 2 saw see VBD 20131 4230 3 it -PRON- PRP 20131 4230 4 . . . 20131 4231 1 You -PRON- PRP 20131 4231 2 were be VBD 20131 4231 3 there---- there---- XX 20131 4231 4 " " `` 20131 4231 5 The the DT 20131 4231 6 valet valet NN 20131 4231 7 nodded nod VBD 20131 4231 8 . . . 20131 4232 1 " " `` 20131 4232 2 You -PRON- PRP 20131 4232 3 mean mean VBP 20131 4232 4 she -PRON- PRP 20131 4232 5 put put VBD 20131 4232 6 you -PRON- PRP 20131 4232 7 out out RP 20131 4232 8 -- -- : 20131 4232 9 ah ah UH 20131 4232 10 , , , 20131 4232 11 _ _ NNP 20131 4232 12 oui oui NN 20131 4232 13 _ _ NNP 20131 4232 14 , , , 20131 4232 15 she -PRON- PRP 20131 4232 16 has have VBZ 20131 4232 17 a a DT 20131 4232 18 _ _ NNP 20131 4232 19 diable diable JJ 20131 4232 20 _ _ NNP 20131 4232 21 of of IN 20131 4232 22 a a DT 20131 4232 23 temper temper NN 20131 4232 24 when when WRB 20131 4232 25 angry angry JJ 20131 4232 26 . . . 20131 4232 27 " " '' 20131 4233 1 Keralio Keralio NNP 20131 4233 2 nodded nod VBD 20131 4233 3 . . . 20131 4234 1 " " `` 20131 4234 2 Yes yes UH 20131 4234 3 -- -- : 20131 4234 4 that that IN 20131 4234 5 I -PRON- PRP 20131 4234 6 can can MD 20131 4234 7 never never RB 20131 4234 8 forgive forgive VB 20131 4234 9 . . . 20131 4235 1 She -PRON- PRP 20131 4235 2 shall shall MD 20131 4235 3 ask ask VB 20131 4235 4 my -PRON- PRP$ 20131 4235 5 pardon pardon NN 20131 4235 6 on on IN 20131 4235 7 her -PRON- PRP$ 20131 4235 8 knees knee NNS 20131 4235 9 . . . 20131 4236 1 I -PRON- PRP 20131 4236 2 will will MD 20131 4236 3 break break VB 20131 4236 4 her -PRON- PRP$ 20131 4236 5 spirit spirit NN 20131 4236 6 , , , 20131 4236 7 humiliate humiliate VB 20131 4236 8 her -PRON- PRP$ 20131 4236 9 pride pride NN 20131 4236 10 . . . 20131 4237 1 I -PRON- PRP 20131 4237 2 have have VBP 20131 4237 3 been be VBN 20131 4237 4 taxing tax VBG 20131 4237 5 my -PRON- PRP$ 20131 4237 6 brain brain NN 20131 4237 7 how how WRB 20131 4237 8 to to TO 20131 4237 9 do do VB 20131 4237 10 it -PRON- PRP 20131 4237 11 . . . 20131 4238 1 At at IN 20131 4238 2 last last JJ 20131 4238 3 I -PRON- PRP 20131 4238 4 have have VBP 20131 4238 5 hit hit VBN 20131 4238 6 on on IN 20131 4238 7 a a DT 20131 4238 8 plan plan NN 20131 4238 9 -- -- : 20131 4238 10 one one NN 20131 4238 11 that that WDT 20131 4238 12 can can MD 20131 4238 13 not not RB 20131 4238 14 fail fail VB 20131 4238 15 and and CC 20131 4238 16 you -PRON- PRP 20131 4238 17 shall shall MD 20131 4238 18 help help VB 20131 4238 19 me -PRON- PRP 20131 4238 20 . . . 20131 4238 21 " " '' 20131 4239 1 " " `` 20131 4239 2 In in IN 20131 4239 3 what what WP 20131 4239 4 way way NN 20131 4239 5 _ _ NNP 20131 4239 6 s'il s'il JJR 20131 4239 7 vous vous JJ 20131 4239 8 plait plait NN 20131 4239 9 _ _ NNP 20131 4239 10 ? ? . 20131 4239 11 " " '' 20131 4240 1 Bending bend VBG 20131 4240 2 forward forward RB 20131 4240 3 , , , 20131 4240 4 his -PRON- PRP$ 20131 4240 5 black black JJ 20131 4240 6 eyes eye NNS 20131 4240 7 flashing flash VBG 20131 4240 8 , , , 20131 4240 9 Keralio Keralio NNP 20131 4240 10 said say VBD 20131 4240 11 earnestly earnestly RB 20131 4240 12 : : : 20131 4240 13 " " `` 20131 4240 14 That that DT 20131 4240 15 woman woman NN 20131 4240 16 is be VBZ 20131 4240 17 devoted devoted JJ 20131 4240 18 to to IN 20131 4240 19 only only RB 20131 4240 20 two two CD 20131 4240 21 beings being NNS 20131 4240 22 in in IN 20131 4240 23 this this DT 20131 4240 24 world world NN 20131 4240 25 -- -- : 20131 4240 26 her -PRON- PRP$ 20131 4240 27 husband husband NN 20131 4240 28 and and CC 20131 4240 29 her -PRON- PRP$ 20131 4240 30 baby baby NN 20131 4240 31 . . . 20131 4241 1 Sooner soon RBR 20131 4241 2 or or CC 20131 4241 3 later later RBR 20131 4241 4 , , , 20131 4241 5 perhaps perhaps RB 20131 4241 6 only only RB 20131 4241 7 in in IN 20131 4241 8 a a DT 20131 4241 9 few few JJ 20131 4241 10 days day NNS 20131 4241 11 , , , 20131 4241 12 she -PRON- PRP 20131 4241 13 will will MD 20131 4241 14 discover discover VB 20131 4241 15 that that IN 20131 4241 16 Handsome Handsome NNP 20131 4241 17 is be VBZ 20131 4241 18 an an DT 20131 4241 19 impostor impostor NN 20131 4241 20 . . . 20131 4242 1 He -PRON- PRP 20131 4242 2 is be VBZ 20131 4242 3 such such PDT 20131 4242 4 a a DT 20131 4242 5 fool fool NN 20131 4242 6 that that IN 20131 4242 7 exposure exposure NN 20131 4242 8 is be VBZ 20131 4242 9 inevitable inevitable JJ 20131 4242 10 . . . 20131 4243 1 The the DT 20131 4243 2 blow blow NN 20131 4243 3 will will MD 20131 4243 4 almost almost RB 20131 4243 5 kill kill VB 20131 4243 6 her -PRON- PRP 20131 4243 7 . . . 20131 4244 1 Above above IN 20131 4244 2 all all DT 20131 4244 3 , , , 20131 4244 4 it -PRON- PRP 20131 4244 5 will will MD 20131 4244 6 humiliate humiliate VB 20131 4244 7 her -PRON- PRP$ 20131 4244 8 pride pride NN 20131 4244 9 to to TO 20131 4244 10 know know VB 20131 4244 11 that that DT 20131 4244 12 unwittingly unwittingly RB 20131 4244 13 she -PRON- PRP 20131 4244 14 has have VBZ 20131 4244 15 allowed allow VBN 20131 4244 16 that that IN 20131 4244 17 drunken drunken VBN 20131 4244 18 brute brute NN 20131 4244 19 , , , 20131 4244 20 that that DT 20131 4244 21 poor poor JJ 20131 4244 22 counterfeit counterfeit NN 20131 4244 23 of of IN 20131 4244 24 her -PRON- PRP$ 20131 4244 25 husband husband NN 20131 4244 26 , , , 20131 4244 27 to to TO 20131 4244 28 caress caress VB 20131 4244 29 and and CC 20131 4244 30 fondle fondle VB 20131 4244 31 her -PRON- PRP 20131 4244 32 . . . 20131 4245 1 Next next RB 20131 4245 2 in in IN 20131 4245 3 her -PRON- PRP$ 20131 4245 4 affections affection NNS 20131 4245 5 comes come VBZ 20131 4245 6 her -PRON- PRP$ 20131 4245 7 baby baby NN 20131 4245 8 . . . 20131 4246 1 If if IN 20131 4246 2 any any DT 20131 4246 3 danger danger NN 20131 4246 4 threatened threaten VBD 20131 4246 5 the the DT 20131 4246 6 child child NN 20131 4246 7 , , , 20131 4246 8 she -PRON- PRP 20131 4246 9 would would MD 20131 4246 10 stop stop VB 20131 4246 11 at at IN 20131 4246 12 nothing nothing NN 20131 4246 13 , , , 20131 4246 14 she -PRON- PRP 20131 4246 15 would would MD 20131 4246 16 make make VB 20131 4246 17 any any DT 20131 4246 18 sacrifice sacrifice NN 20131 4246 19 to to IN 20131 4246 20 ward ward NNP 20131 4246 21 off off RP 20131 4246 22 the the DT 20131 4246 23 danger danger NN 20131 4246 24 . . . 20131 4247 1 I -PRON- PRP 20131 4247 2 propose propose VBP 20131 4247 3 to to TO 20131 4247 4 bring bring VB 20131 4247 5 about about RP 20131 4247 6 just just RB 20131 4247 7 that that DT 20131 4247 8 situation---- situation---- VBP 20131 4247 9 " " `` 20131 4247 10 The the DT 20131 4247 11 valet valet NN 20131 4247 12 half half NN 20131 4247 13 started start VBD 20131 4247 14 up up RP 20131 4247 15 from from IN 20131 4247 16 his -PRON- PRP$ 20131 4247 17 chair chair NN 20131 4247 18 . . . 20131 4248 1 Hardened hardened JJ 20131 4248 2 and and CC 20131 4248 3 callous callous JJ 20131 4248 4 as as IN 20131 4248 5 he -PRON- PRP 20131 4248 6 was be VBD 20131 4248 7 in in IN 20131 4248 8 crime crime NN 20131 4248 9 , , , 20131 4248 10 he -PRON- PRP 20131 4248 11 was be VBD 20131 4248 12 hardly hardly RB 20131 4248 13 prepared prepared JJ 20131 4248 14 to to TO 20131 4248 15 go go VB 20131 4248 16 to to IN 20131 4248 17 that that DT 20131 4248 18 extreme extreme NN 20131 4248 19 . . . 20131 4249 1 " " `` 20131 4249 2 Death death NN 20131 4249 3 ? ? . 20131 4249 4 " " '' 20131 4250 1 he -PRON- PRP 20131 4250 2 exclaimed exclaim VBD 20131 4250 3 , , , 20131 4250 4 horror horror NNP 20131 4250 5 stricken stricken VBN 20131 4250 6 , , , 20131 4250 7 " " `` 20131 4250 8 you -PRON- PRP 20131 4250 9 would would MD 20131 4250 10 kill kill VB 20131 4250 11 ze ze UH 20131 4250 12 child child NN 20131 4250 13 ? ? . 20131 4250 14 " " '' 20131 4251 1 " " `` 20131 4251 2 No no DT 20131 4251 3 fool fool NN 20131 4251 4 -- -- : 20131 4251 5 not not RB 20131 4251 6 kill kill VB 20131 4251 7 the the DT 20131 4251 8 child child NN 20131 4251 9 . . . 20131 4252 1 I -PRON- PRP 20131 4252 2 'll will MD 20131 4252 3 kidnap kidnap VB 20131 4252 4 it -PRON- PRP 20131 4252 5 -- -- : 20131 4252 6 that that DT 20131 4252 7 's be VBZ 20131 4252 8 all all DT 20131 4252 9 . . . 20131 4253 1 We -PRON- PRP 20131 4253 2 'll will MD 20131 4253 3 bring bring VB 20131 4253 4 the the DT 20131 4253 5 child child NN 20131 4253 6 here here RB 20131 4253 7 and and CC 20131 4253 8 , , , 20131 4253 9 then then RB 20131 4253 10 I -PRON- PRP 20131 4253 11 'll will MD 20131 4253 12 write write VB 20131 4253 13 the the DT 20131 4253 14 mother mother NN 20131 4253 15 , , , 20131 4253 16 telling tell VBG 20131 4253 17 her -PRON- PRP 20131 4253 18 where where WRB 20131 4253 19 it -PRON- PRP 20131 4253 20 is be VBZ 20131 4253 21 and and CC 20131 4253 22 to to TO 20131 4253 23 come come VB 20131 4253 24 to to IN 20131 4253 25 it -PRON- PRP 20131 4253 26 , , , 20131 4253 27 but but CC 20131 4253 28 warning warn VBG 20131 4253 29 her -PRON- PRP 20131 4253 30 that that IN 20131 4253 31 if if IN 20131 4253 32 she -PRON- PRP 20131 4253 33 values value VBZ 20131 4253 34 the the DT 20131 4253 35 child child NN 20131 4253 36 's 's POS 20131 4253 37 life life NN 20131 4253 38 , , , 20131 4253 39 she -PRON- PRP 20131 4253 40 must must MD 20131 4253 41 tell tell VB 20131 4253 42 no no DT 20131 4253 43 one one NN 20131 4253 44 , , , 20131 4253 45 and and CC 20131 4253 46 must must MD 20131 4253 47 come come VB 20131 4253 48 here here RB 20131 4253 49 unaccompanied unaccompanied JJ 20131 4253 50 . . . 20131 4254 1 Once once IN 20131 4254 2 she -PRON- PRP 20131 4254 3 is be VBZ 20131 4254 4 here here RB 20131 4254 5 , , , 20131 4254 6 I -PRON- PRP 20131 4254 7 will will MD 20131 4254 8 take take VB 20131 4254 9 care care NN 20131 4254 10 of of IN 20131 4254 11 the the DT 20131 4254 12 rest rest NN 20131 4254 13 . . . 20131 4255 1 Do do VBP 20131 4255 2 you -PRON- PRP 20131 4255 3 understand understand VB 20131 4255 4 ? ? . 20131 4255 5 " " '' 20131 4256 1 The the DT 20131 4256 2 valet valet NN 20131 4256 3 breathed breathe VBD 20131 4256 4 more more RBR 20131 4256 5 freely freely RB 20131 4256 6 . . . 20131 4257 1 " " `` 20131 4257 2 So so RB 20131 4257 3 you -PRON- PRP 20131 4257 4 will will MD 20131 4257 5 that that DT 20131 4257 6 I---- I---- NNP 20131 4257 7 " " `` 20131 4257 8 His -PRON- PRP$ 20131 4257 9 chief chief NN 20131 4257 10 nodded nod VBD 20131 4257 11 . . . 20131 4258 1 " " `` 20131 4258 2 Precisely precisely RB 20131 4258 3 . . . 20131 4259 1 You -PRON- PRP 20131 4259 2 'll will MD 20131 4259 3 take take VB 20131 4259 4 the the DT 20131 4259 5 flyer flyer NN 20131 4259 6 to to IN 20131 4259 7 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4259 8 . . . 20131 4260 1 Say say VBP 20131 4260 2 you -PRON- PRP 20131 4260 3 come come VBP 20131 4260 4 from from IN 20131 4260 5 the the DT 20131 4260 6 mother mother NN 20131 4260 7 . . . 20131 4261 1 They -PRON- PRP 20131 4261 2 'll will MD 20131 4261 3 have have VB 20131 4261 4 no no DT 20131 4261 5 suspicion suspicion NN 20131 4261 6 . . . 20131 4262 1 Take take VB 20131 4262 2 the the DT 20131 4262 3 child child NN 20131 4262 4 and and CC 20131 4262 5 come come VB 20131 4262 6 here here RB 20131 4262 7 at at IN 20131 4262 8 once once RB 20131 4262 9 . . . 20131 4263 1 Understand understand VB 20131 4263 2 ? ? . 20131 4263 3 " " '' 20131 4264 1 " " `` 20131 4264 2 _ _ NNP 20131 4264 3 Oui Oui NNP 20131 4264 4 _ _ NNP 20131 4264 5 , , , 20131 4264 6 monsieur monsieur NNP 20131 4264 7 . . . 20131 4264 8 " " '' 20131 4265 1 Keralio Keralio NNP 20131 4265 2 rose rise VBD 20131 4265 3 . . . 20131 4266 1 In in IN 20131 4266 2 commanding command VBG 20131 4266 3 tones tone NNS 20131 4266 4 , , , 20131 4266 5 he -PRON- PRP 20131 4266 6 said say VBD 20131 4266 7 : : : 20131 4266 8 " " `` 20131 4266 9 Then then RB 20131 4266 10 go go VB 20131 4266 11 at at RB 20131 4266 12 once once RB 20131 4266 13 . . . 20131 4266 14 " " '' 20131 4267 1 The the DT 20131 4267 2 valet valet NN 20131 4267 3 went go VBD 20131 4267 4 to to TO 20131 4267 5 get get VB 20131 4267 6 his -PRON- PRP$ 20131 4267 7 hat hat NN 20131 4267 8 . . . 20131 4268 1 As as IN 20131 4268 2 he -PRON- PRP 20131 4268 3 approached approach VBD 20131 4268 4 the the DT 20131 4268 5 door door NN 20131 4268 6 Keralio Keralio NNP 20131 4268 7 halted halt VBD 20131 4268 8 him -PRON- PRP 20131 4268 9 and and CC 20131 4268 10 said say VBD 20131 4268 11 : : : 20131 4268 12 " " `` 20131 4268 13 What what WP 20131 4268 14 's be VBZ 20131 4268 15 Handsome handsome JJ 20131 4268 16 doing do VBG 20131 4268 17 -- -- : 20131 4268 18 keeping keep VBG 20131 4268 19 sober sober JJ 20131 4268 20 ? ? . 20131 4268 21 " " '' 20131 4269 1 " " `` 20131 4269 2 He -PRON- PRP 20131 4269 3 has have VBZ 20131 4269 4 to to TO 20131 4269 5 , , , 20131 4269 6 for for IN 20131 4269 7 I -PRON- PRP 20131 4269 8 lock lock VBP 20131 4269 9 up up RP 20131 4269 10 all all DT 20131 4269 11 ze ze VBP 20131 4269 12 liquor liquor NN 20131 4269 13 . . . 20131 4270 1 He -PRON- PRP 20131 4270 2 lives live VBZ 20131 4270 3 like like IN 20131 4270 4 a a DT 20131 4270 5 lord lord NNP 20131 4270 6 , , , 20131 4270 7 buying buy VBG 20131 4270 8 swell swell NN 20131 4270 9 clothes clothe NNS 20131 4270 10 , , , 20131 4270 11 riding ride VBG 20131 4270 12 in in IN 20131 4270 13 ze ze NNP 20131 4270 14 automobile automobile NN 20131 4270 15 . . . 20131 4271 1 Last last JJ 20131 4271 2 night night NN 20131 4271 3 he -PRON- PRP 20131 4271 4 lost lose VBD 20131 4271 5 at at IN 20131 4271 6 ze ze NNP 20131 4271 7 club club NNP 20131 4271 8 $ $ $ 20131 4271 9 10,000 10,000 CD 20131 4271 10 he -PRON- PRP 20131 4271 11 had have VBD 20131 4271 12 drew draw VBN 20131 4271 13 from from IN 20131 4271 14 ze ze NNP 20131 4271 15 bank bank NNP 20131 4271 16 . . . 20131 4271 17 " " '' 20131 4272 1 Keralio Keralio NNP 20131 4272 2 gave give VBD 20131 4272 3 a a DT 20131 4272 4 low low JJ 20131 4272 5 whistle whistle NN 20131 4272 6 . . . 20131 4273 1 " " `` 20131 4273 2 The the DT 20131 4273 3 deuce deuce NN 20131 4273 4 he -PRON- PRP 20131 4273 5 did do VBD 20131 4273 6 ! ! . 20131 4274 1 Living live VBG 20131 4274 2 high high RB 20131 4274 3 , , , 20131 4274 4 eh eh UH 20131 4274 5 ? ? . 20131 4275 1 Well well UH 20131 4275 2 -- -- : 20131 4275 3 that that DT 20131 4275 4 's be VBZ 20131 4275 5 all all RB 20131 4275 6 right right JJ 20131 4275 7 . . . 20131 4276 1 Let let VB 20131 4276 2 him -PRON- PRP 20131 4276 3 enjoy enjoy VB 20131 4276 4 it -PRON- PRP 20131 4276 5 . . . 20131 4277 1 His -PRON- PRP$ 20131 4277 2 gay gay JJ 20131 4277 3 life life NN 20131 4277 4 wo will MD 20131 4277 5 n't not RB 20131 4277 6 last last VB 20131 4277 7 long long RB 20131 4277 8 -- -- : 20131 4277 9 only only RB 20131 4277 10 just just RB 20131 4277 11 as as RB 20131 4277 12 long long RB 20131 4277 13 as as IN 20131 4277 14 it -PRON- PRP 20131 4277 15 suits suit VBZ 20131 4277 16 my -PRON- PRP$ 20131 4277 17 purpose purpose NN 20131 4277 18 . . . 20131 4277 19 " " '' 20131 4278 1 " " `` 20131 4278 2 Hush Hush NNP 20131 4278 3 ! ! . 20131 4279 1 Not not RB 20131 4279 2 a a DT 20131 4279 3 word word NN 20131 4279 4 -- -- : 20131 4279 5 here here RB 20131 4279 6 he -PRON- PRP 20131 4279 7 is be VBZ 20131 4279 8 ! ! . 20131 4279 9 " " '' 20131 4280 1 From from IN 20131 4280 2 the the DT 20131 4280 3 landing landing NN 20131 4280 4 outside outside RB 20131 4280 5 came come VBD 20131 4280 6 the the DT 20131 4280 7 sound sound NN 20131 4280 8 of of IN 20131 4280 9 a a DT 20131 4280 10 heavy heavy JJ 20131 4280 11 body body NN 20131 4280 12 lurching lurch VBG 20131 4280 13 . . . 20131 4281 1 Then then RB 20131 4281 2 came come VBD 20131 4281 3 the the DT 20131 4281 4 noise noise NN 20131 4281 5 of of IN 20131 4281 6 someone someone NN 20131 4281 7 groping grope VBG 20131 4281 8 for for IN 20131 4281 9 the the DT 20131 4281 10 handle handle NN 20131 4281 11 , , , 20131 4281 12 followed follow VBN 20131 4281 13 by by IN 20131 4281 14 a a DT 20131 4281 15 furious furious JJ 20131 4281 16 pounding pounding NN 20131 4281 17 on on IN 20131 4281 18 the the DT 20131 4281 19 wooden wooden JJ 20131 4281 20 panels panel NNS 20131 4281 21 . . . 20131 4282 1 " " `` 20131 4282 2 Open open VB 20131 4282 3 up up RP 20131 4282 4 there there RB 20131 4282 5 , , , 20131 4282 6 will will MD 20131 4282 7 you -PRON- PRP 20131 4282 8 ! ! . 20131 4282 9 " " '' 20131 4283 1 shouted shout VBD 20131 4283 2 a a DT 20131 4283 3 hoarse hoarse JJ 20131 4283 4 voice voice NN 20131 4283 5 . . . 20131 4284 1 " " `` 20131 4284 2 Drunk drunk JJ 20131 4284 3 , , , 20131 4284 4 as as IN 20131 4284 5 usual usual JJ 20131 4284 6 ! ! . 20131 4284 7 " " '' 20131 4285 1 said say VBD 20131 4285 2 Keralio Keralio NNP 20131 4285 3 contemptuously contemptuously RB 20131 4285 4 . . . 20131 4286 1 He -PRON- PRP 20131 4286 2 suddenly suddenly RB 20131 4286 3 threw throw VBD 20131 4286 4 the the DT 20131 4286 5 door door NN 20131 4286 6 open open JJ 20131 4286 7 and and CC 20131 4286 8 the the DT 20131 4286 9 gambler gambler NN 20131 4286 10 , , , 20131 4286 11 burly burly RB 20131 4286 12 and and CC 20131 4286 13 unsteady unsteady JJ 20131 4286 14 on on IN 20131 4286 15 his -PRON- PRP$ 20131 4286 16 legs leg NNS 20131 4286 17 , , , 20131 4286 18 almost almost RB 20131 4286 19 fell fall VBD 20131 4286 20 in in RP 20131 4286 21 . . . 20131 4287 1 He -PRON- PRP 20131 4287 2 was be VBD 20131 4287 3 in in IN 20131 4287 4 evening evening NN 20131 4287 5 dress dress NN 20131 4287 6 , , , 20131 4287 7 his -PRON- PRP$ 20131 4287 8 collar collar NN 20131 4287 9 and and CC 20131 4287 10 tie tie NN 20131 4287 11 rumpled rumpled NN 20131 4287 12 , , , 20131 4287 13 his -PRON- PRP$ 20131 4287 14 hair hair NN 20131 4287 15 unkempt unkempt VBD 20131 4287 16 . . . 20131 4288 1 His -PRON- PRP$ 20131 4288 2 face face NN 20131 4288 3 was be VBD 20131 4288 4 flushed flush VBN 20131 4288 5 , , , 20131 4288 6 his -PRON- PRP$ 20131 4288 7 eyes eye NNS 20131 4288 8 bloodshot bloodshot NN 20131 4288 9 . . . 20131 4289 1 Reeling reel VBG 20131 4289 2 in in RP 20131 4289 3 , , , 20131 4289 4 he -PRON- PRP 20131 4289 5 hiccoughed hiccough VBD 20131 4289 6 : : : 20131 4289 7 " " `` 20131 4289 8 What'n What'n VBN 20131 4289 9 h h NNP 20131 4289 10 -- -- : 20131 4289 11 ll ll XX 20131 4289 12 do do VBP 20131 4289 13 you -PRON- PRP 20131 4289 14 live live VB 20131 4289 15 so so RB 20131 4289 16 far far RB 20131 4289 17 up up IN 20131 4289 18 town town NN 20131 4289 19 for for IN 20131 4289 20 ? ? . 20131 4290 1 I -PRON- PRP 20131 4290 2 thought think VBD 20131 4290 3 I -PRON- PRP 20131 4290 4 'd 'd MD 20131 4290 5 never never RB 20131 4290 6 get get VB 20131 4290 7 here here RB 20131 4290 8 . . . 20131 4291 1 Say say VB 20131 4291 2 , , , 20131 4291 3 this this DT 20131 4291 4 is be VBZ 20131 4291 5 the the DT 20131 4291 6 end end NN 20131 4291 7 of of IN 20131 4291 8 the the DT 20131 4291 9 world world NN 20131 4291 10 , , , 20131 4291 11 ai be VBP 20131 4291 12 n't not RB 20131 4291 13 it -PRON- PRP 20131 4291 14 ? ? . 20131 4292 1 Jumping jump VBG 20131 4292 2 off off RP 20131 4292 3 place place NN 20131 4292 4 , , , 20131 4292 5 eh eh UH 20131 4292 6 ? ? . 20131 4293 1 Stopped stop VBN 20131 4293 2 several several JJ 20131 4293 3 times time NNS 20131 4293 4 on on IN 20131 4293 5 the the DT 20131 4293 6 way way NN 20131 4293 7 to to TO 20131 4293 8 get get VB 20131 4293 9 a a DT 20131 4293 10 drink drink NN 20131 4293 11 . . . 20131 4294 1 My -PRON- PRP$ 20131 4294 2 cabby cabby NN 20131 4294 3 nearly nearly RB 20131 4294 4 got get VBD 20131 4294 5 lost lose VBN 20131 4294 6 . . . 20131 4295 1 Been be VBN 20131 4295 2 driving drive VBG 20131 4295 3 me -PRON- PRP 20131 4295 4 round round RB 20131 4295 5 for for IN 20131 4295 6 three three CD 20131 4295 7 hours hour NNS 20131 4295 8 trying try VBG 20131 4295 9 to to TO 20131 4295 10 locate locate VB 20131 4295 11 the the DT 20131 4295 12 blooming blooming NN 20131 4295 13 house house NN 20131 4295 14 . . . 20131 4296 1 Charged charge VBD 20131 4296 2 me -PRON- PRP 20131 4296 3 $ $ $ 20131 4296 4 5 5 CD 20131 4296 5 . . . 20131 4297 1 Hell hell NN 20131 4297 2 of of IN 20131 4297 3 a a DT 20131 4297 4 good good JJ 20131 4297 5 business business NN 20131 4297 6 , , , 20131 4297 7 ai be VBP 20131 4297 8 n't not RB 20131 4297 9 it -PRON- PRP 20131 4297 10 . . . 20131 4298 1 Tain't tain't XX 20131 4298 2 on on IN 20131 4298 3 the the DT 20131 4298 4 level level NN 20131 4298 5 to to TO 20131 4298 6 treat treat VB 20131 4298 7 an an DT 20131 4298 8 old old JJ 20131 4298 9 pal pal NN 20131 4298 10 that that DT 20131 4298 11 way way NN 20131 4298 12 . . . 20131 4299 1 Y'oughter Y'oughter NNP 20131 4299 2 be be VB 20131 4299 3 ashamed ashamed JJ 20131 4299 4 o o UH 20131 4299 5 ' ' '' 20131 4299 6 yourself -PRON- PRP 20131 4299 7 . . . 20131 4299 8 " " '' 20131 4300 1 " " `` 20131 4300 2 I -PRON- PRP 20131 4300 3 'm be VBP 20131 4300 4 more more RBR 20131 4300 5 ashamed ashamed JJ 20131 4300 6 of of IN 20131 4300 7 you -PRON- PRP 20131 4300 8 -- -- : 20131 4300 9 for for IN 20131 4300 10 making make VBG 20131 4300 11 such such PDT 20131 4300 12 a a DT 20131 4300 13 beast beast NN 20131 4300 14 of of IN 20131 4300 15 yourself -PRON- PRP 20131 4300 16 , , , 20131 4300 17 " " '' 20131 4300 18 rejoined rejoin VBD 20131 4300 19 Keralio Keralio NNP 20131 4300 20 angrily angrily RB 20131 4300 21 . . . 20131 4301 1 " " `` 20131 4301 2 Stop stop VB 20131 4301 3 your -PRON- PRP$ 20131 4301 4 cursed cursed JJ 20131 4301 5 noise noise NN 20131 4301 6 or or CC 20131 4301 7 you -PRON- PRP 20131 4301 8 'll will MD 20131 4301 9 have have VB 20131 4301 10 the the DT 20131 4301 11 police police NN 20131 4301 12 on on IN 20131 4301 13 top top NN 20131 4301 14 of of IN 20131 4301 15 us -PRON- PRP 20131 4301 16 ! ! . 20131 4301 17 " " '' 20131 4302 1 Without without IN 20131 4302 2 ceremony ceremony NN 20131 4302 3 , , , 20131 4302 4 he -PRON- PRP 20131 4302 5 pushed push VBD 20131 4302 6 the the DT 20131 4302 7 newcomer newcomer NN 20131 4302 8 into into IN 20131 4302 9 a a DT 20131 4302 10 seat seat NN 20131 4302 11 and and CC 20131 4302 12 made make VBD 20131 4302 13 a a DT 20131 4302 14 gesture gesture NN 20131 4302 15 to to IN 20131 4302 16 François François NNP 20131 4302 17 to to TO 20131 4302 18 go go VB 20131 4302 19 . . . 20131 4303 1 The the DT 20131 4303 2 valet valet NN 20131 4303 3 went go VBD 20131 4303 4 toward toward IN 20131 4303 5 the the DT 20131 4303 6 door door NN 20131 4303 7 . . . 20131 4304 1 " " `` 20131 4304 2 Remember remember VB 20131 4304 3 , , , 20131 4304 4 " " '' 20131 4304 5 said say VBD 20131 4304 6 Keralio Keralio NNP 20131 4304 7 warningly warningly RB 20131 4304 8 . . . 20131 4305 1 " " `` 20131 4305 2 There there EX 20131 4305 3 must must MD 20131 4305 4 be be VB 20131 4305 5 no no DT 20131 4305 6 blundering blundering NN 20131 4305 7 . . . 20131 4306 1 I -PRON- PRP 20131 4306 2 want want VBP 20131 4306 3 the the DT 20131 4306 4 child child NN 20131 4306 5 brought bring VBD 20131 4306 6 here---- here---- NN 20131 4306 7 " " '' 20131 4306 8 " " `` 20131 4306 9 _ _ NNP 20131 4306 10 Oui Oui NNP 20131 4306 11 _ _ NNP 20131 4306 12 , , , 20131 4306 13 monsieur monsieur NNP 20131 4306 14 -- -- : 20131 4306 15 it -PRON- PRP 20131 4306 16 shall shall MD 20131 4306 17 be be VB 20131 4306 18 as as IN 20131 4306 19 you -PRON- PRP 20131 4306 20 say say VBP 20131 4306 21 . . . 20131 4306 22 " " '' 20131 4307 1 The the DT 20131 4307 2 door door NN 20131 4307 3 closed close VBD 20131 4307 4 and and CC 20131 4307 5 Keralio Keralio NNP 20131 4307 6 turned turn VBD 20131 4307 7 quietly quietly RB 20131 4307 8 to to IN 20131 4307 9 the the DT 20131 4307 10 miner miner NN 20131 4307 11 . . . 20131 4308 1 Sternly sternly RB 20131 4308 2 , , , 20131 4308 3 and and CC 20131 4308 4 in in IN 20131 4308 5 a a DT 20131 4308 6 manner manner NN 20131 4308 7 that that WDT 20131 4308 8 brooked brook VBD 20131 4308 9 no no DT 20131 4308 10 nonsense nonsense NN 20131 4308 11 , , , 20131 4308 12 he -PRON- PRP 20131 4308 13 demanded demand VBD 20131 4308 14 : : : 20131 4308 15 " " `` 20131 4308 16 Did do VBD 20131 4308 17 you -PRON- PRP 20131 4308 18 bring bring VB 20131 4308 19 the the DT 20131 4308 20 diamonds diamond NNS 20131 4308 21 ? ? . 20131 4308 22 " " '' 20131 4309 1 Handsome Handsome NNP 20131 4309 2 grinned grinned JJ 20131 4309 3 , , , 20131 4309 4 and and CC 20131 4309 5 pointed point VBD 20131 4309 6 to to IN 20131 4309 7 his -PRON- PRP$ 20131 4309 8 waist waist NN 20131 4309 9 . . . 20131 4310 1 " " `` 20131 4310 2 I -PRON- PRP 20131 4310 3 've have VB 20131 4310 4 got get VBN 20131 4310 5 'em -PRON- PRP 20131 4310 6 all all RB 20131 4310 7 right right JJ 20131 4310 8 ! ! . 20131 4310 9 " " '' 20131 4311 1 With with IN 20131 4311 2 another another DT 20131 4311 3 hiccough hiccough NN 20131 4311 4 , , , 20131 4311 5 he -PRON- PRP 20131 4311 6 added add VBD 20131 4311 7 : : : 20131 4311 8 " " `` 20131 4311 9 But but CC 20131 4311 10 there there EX 20131 4311 11 's be VBZ 20131 4311 12 no no DT 20131 4311 13 hurry hurry NN 20131 4311 14 , , , 20131 4311 15 old old JJ 20131 4311 16 sport sport NN 20131 4311 17 . . . 20131 4312 1 Let let VB 20131 4312 2 's -PRON- PRP 20131 4312 3 have have VB 20131 4312 4 a a DT 20131 4312 5 drink drink NN 20131 4312 6 before before IN 20131 4312 7 we -PRON- PRP 20131 4312 8 get get VBP 20131 4312 9 talking talk VBG 20131 4312 10 business business NN 20131 4312 11 . . . 20131 4312 12 " " '' 20131 4313 1 In in IN 20131 4313 2 two two CD 20131 4313 3 rapid rapid JJ 20131 4313 4 strides stride NNS 20131 4313 5 Keralio Keralio NNP 20131 4313 6 was be VBD 20131 4313 7 up up IN 20131 4313 8 to to IN 20131 4313 9 him -PRON- PRP 20131 4313 10 . . . 20131 4314 1 Fiercely fiercely RB 20131 4314 2 he -PRON- PRP 20131 4314 3 said say VBD 20131 4314 4 : : : 20131 4314 5 " " `` 20131 4314 6 Give give VB 20131 4314 7 me -PRON- PRP 20131 4314 8 the the DT 20131 4314 9 stones stone NNS 20131 4314 10 -- -- : 20131 4314 11 give give VB 20131 4314 12 me -PRON- PRP 20131 4314 13 them -PRON- PRP 20131 4314 14 I -PRON- PRP 20131 4314 15 say say VBP 20131 4314 16 . . . 20131 4315 1 We -PRON- PRP 20131 4315 2 've have VB 20131 4315 3 no no DT 20131 4315 4 time time NN 20131 4315 5 for for IN 20131 4315 6 your -PRON- PRP$ 20131 4315 7 d----d d----d NNP 20131 4315 8 fooling fooling NN 20131 4315 9 . . . 20131 4316 1 Hand hand VB 20131 4316 2 them -PRON- PRP 20131 4316 3 over over RP 20131 4316 4 . . . 20131 4317 1 Come---- Come---- NNS 20131 4317 2 " " `` 20131 4317 3 For for IN 20131 4317 4 a a DT 20131 4317 5 moment moment NN 20131 4317 6 the the DT 20131 4317 7 gambler gambler NN 20131 4317 8 just just RB 20131 4317 9 sat sit VBD 20131 4317 10 and and CC 20131 4317 11 looked look VBD 20131 4317 12 at at IN 20131 4317 13 his -PRON- PRP$ 20131 4317 14 master master NN 20131 4317 15 . . . 20131 4318 1 A a DT 20131 4318 2 giant giant NN 20131 4318 3 in in IN 20131 4318 4 physical physical JJ 20131 4318 5 strength strength NN 20131 4318 6 compared compare VBN 20131 4318 7 with with IN 20131 4318 8 the the DT 20131 4318 9 slightly slightly RB 20131 4318 10 built build VBN 20131 4318 11 foreigner foreigner NN 20131 4318 12 , , , 20131 4318 13 he -PRON- PRP 20131 4318 14 could could MD 20131 4318 15 have have VB 20131 4318 16 overpowered overpower VBN 20131 4318 17 him -PRON- PRP 20131 4318 18 as as IN 20131 4318 19 a a DT 20131 4318 20 child child NN 20131 4318 21 might may MD 20131 4318 22 crush crush VB 20131 4318 23 an an DT 20131 4318 24 egg egg NN 20131 4318 25 - - HYPH 20131 4318 26 shell shell JJ 20131 4318 27 , , , 20131 4318 28 but but CC 20131 4318 29 he -PRON- PRP 20131 4318 30 lacked lack VBD 20131 4318 31 the the DT 20131 4318 32 mentality mentality NN 20131 4318 33 , , , 20131 4318 34 the the DT 20131 4318 35 magnetism magnetism NN 20131 4318 36 of of IN 20131 4318 37 the the DT 20131 4318 38 Italian Italian NNP 20131 4318 39 . . . 20131 4319 1 He -PRON- PRP 20131 4319 2 was be VBD 20131 4319 3 cowed cow VBN 20131 4319 4 , , , 20131 4319 5 dominated dominate VBN 20131 4319 6 by by IN 20131 4319 7 the the DT 20131 4319 8 stronger strong JJR 20131 4319 9 mind mind NN 20131 4319 10 . . . 20131 4320 1 Grumbling grumble VBG 20131 4320 2 , , , 20131 4320 3 he -PRON- PRP 20131 4320 4 began begin VBD 20131 4320 5 to to TO 20131 4320 6 fumble fumble VB 20131 4320 7 at at IN 20131 4320 8 his -PRON- PRP$ 20131 4320 9 waist waist NN 20131 4320 10 : : : 20131 4320 11 " " `` 20131 4320 12 I -PRON- PRP 20131 4320 13 do do VBP 20131 4320 14 n't not RB 20131 4320 15 see see VB 20131 4320 16 what what WP 20131 4320 17 's be VBZ 20131 4320 18 the the DT 20131 4320 19 hurry hurry NN 20131 4320 20 . . . 20131 4320 21 " " '' 20131 4321 1 " " `` 20131 4321 2 But but CC 20131 4321 3 I -PRON- PRP 20131 4321 4 see see VBP 20131 4321 5 , , , 20131 4321 6 " " '' 20131 4321 7 exclaimed exclaimed NNP 20131 4321 8 Keralio Keralio NNP 20131 4321 9 , , , 20131 4321 10 his -PRON- PRP$ 20131 4321 11 eyes eye NNS 20131 4321 12 growing grow VBG 20131 4321 13 larger large JJR 20131 4321 14 , , , 20131 4321 15 as as IN 20131 4321 16 he -PRON- PRP 20131 4321 17 already already RB 20131 4321 18 saw see VBD 20131 4321 19 the the DT 20131 4321 20 colossal colossal JJ 20131 4321 21 stones stone NNS 20131 4321 22 glittering glitter VBG 20131 4321 23 in in IN 20131 4321 24 his -PRON- PRP$ 20131 4321 25 hand hand NN 20131 4321 26 . . . 20131 4322 1 The the DT 20131 4322 2 next next JJ 20131 4322 3 instant instant NN 20131 4322 4 Handsome Handsome NNP 20131 4322 5 had have VBD 20131 4322 6 slid slide VBN 20131 4322 7 his -PRON- PRP$ 20131 4322 8 hand hand NN 20131 4322 9 under under IN 20131 4322 10 his -PRON- PRP$ 20131 4322 11 waistcoat waistcoat NN 20131 4322 12 and and CC 20131 4322 13 unbuckled unbuckle VBD 20131 4322 14 a a DT 20131 4322 15 belt belt NN 20131 4322 16 he -PRON- PRP 20131 4322 17 wore wear VBD 20131 4322 18 next next RB 20131 4322 19 his -PRON- PRP$ 20131 4322 20 shirt shirt NN 20131 4322 21 . . . 20131 4323 1 Unfastening unfasten VBG 20131 4323 2 a a DT 20131 4323 3 pocket pocket NN 20131 4323 4 and and CC 20131 4323 5 taking take VBG 20131 4323 6 out out RP 20131 4323 7 the the DT 20131 4323 8 contents content NNS 20131 4323 9 , , , 20131 4323 10 he -PRON- PRP 20131 4323 11 growled growl VBD 20131 4323 12 : : : 20131 4323 13 " " `` 20131 4323 14 Here here RB 20131 4323 15 they -PRON- PRP 20131 4323 16 are be VBP 20131 4323 17 ! ! . 20131 4324 1 I -PRON- PRP 20131 4324 2 'm be VBP 20131 4324 3 glad glad JJ 20131 4324 4 to to TO 20131 4324 5 get get VB 20131 4324 6 rid rid VBN 20131 4324 7 of of IN 20131 4324 8 the the DT 20131 4324 9 d----d d----d NNPS 20131 4324 10 things thing NNS 20131 4324 11 . . . 20131 4324 12 " " '' 20131 4325 1 With with IN 20131 4325 2 a a DT 20131 4325 3 cry cry NN 20131 4325 4 of of IN 20131 4325 5 exultant exultant JJ 20131 4325 6 joy joy NN 20131 4325 7 Keralio Keralio NNP 20131 4325 8 took take VBD 20131 4325 9 hold hold NN 20131 4325 10 of of IN 20131 4325 11 the the DT 20131 4325 12 stones stone NNS 20131 4325 13 and and CC 20131 4325 14 , , , 20131 4325 15 going go VBG 20131 4325 16 to to IN 20131 4325 17 the the DT 20131 4325 18 window window NN 20131 4325 19 , , , 20131 4325 20 greedily greedily RB 20131 4325 21 feasted feast VBD 20131 4325 22 his -PRON- PRP$ 20131 4325 23 eyes eye NNS 20131 4325 24 on on IN 20131 4325 25 them -PRON- PRP 20131 4325 26 . . . 20131 4326 1 Report report NN 20131 4326 2 had have VBD 20131 4326 3 not not RB 20131 4326 4 exaggerated exaggerate VBN 20131 4326 5 the the DT 20131 4326 6 value value NN 20131 4326 7 and and CC 20131 4326 8 extraordinary extraordinary JJ 20131 4326 9 beauty beauty NN 20131 4326 10 of of IN 20131 4326 11 the the DT 20131 4326 12 gems gem NNS 20131 4326 13 . . . 20131 4327 1 They -PRON- PRP 20131 4327 2 were be VBD 20131 4327 3 worth worth JJ 20131 4327 4 more more JJR 20131 4327 5 than than IN 20131 4327 6 a a DT 20131 4327 7 million million CD 20131 4327 8 . . . 20131 4328 1 " " `` 20131 4328 2 What what WP 20131 4328 3 do do VBP 20131 4328 4 I -PRON- PRP 20131 4328 5 get get VB 20131 4328 6 out out IN 20131 4328 7 of of IN 20131 4328 8 it -PRON- PRP 20131 4328 9 ? ? . 20131 4328 10 " " '' 20131 4329 1 whined whine VBD 20131 4329 2 the the DT 20131 4329 3 gambler gambler NN 20131 4329 4 . . . 20131 4330 1 Keralio Keralio NNP 20131 4330 2 regarded regard VBD 20131 4330 3 him -PRON- PRP 20131 4330 4 with with IN 20131 4330 5 contempt contempt NN 20131 4330 6 . . . 20131 4331 1 Dryly Dryly NNP 20131 4331 2 he -PRON- PRP 20131 4331 3 said say VBD 20131 4331 4 : : : 20131 4331 5 " " `` 20131 4331 6 You -PRON- PRP 20131 4331 7 get get VBP 20131 4331 8 out out IN 20131 4331 9 of of IN 20131 4331 10 it -PRON- PRP 20131 4331 11 that that WDT 20131 4331 12 you -PRON- PRP 20131 4331 13 're be VBP 20131 4331 14 not not RB 20131 4331 15 sitting sit VBG 20131 4331 16 in in IN 20131 4331 17 the the DT 20131 4331 18 electric electric JJ 20131 4331 19 chair chair NN 20131 4331 20 for for IN 20131 4331 21 murdering murder VBG 20131 4331 22 your -PRON- PRP$ 20131 4331 23 twin twin JJ 20131 4331 24 brother brother NN 20131 4331 25 . . . 20131 4332 1 You -PRON- PRP 20131 4332 2 get get VBP 20131 4332 3 out out IN 20131 4332 4 of of IN 20131 4332 5 it -PRON- PRP 20131 4332 6 that that WDT 20131 4332 7 you -PRON- PRP 20131 4332 8 're be VBP 20131 4332 9 playing play VBG 20131 4332 10 the the DT 20131 4332 11 rôle rôle NN 20131 4332 12 of of IN 20131 4332 13 the the DT 20131 4332 14 millionaire millionaire NN 20131 4332 15 , , , 20131 4332 16 basking bask VBG 20131 4332 17 in in IN 20131 4332 18 the the DT 20131 4332 19 smiles smile NNS 20131 4332 20 of of IN 20131 4332 21 your -PRON- PRP$ 20131 4332 22 brother brother NN 20131 4332 23 's 's POS 20131 4332 24 charming charming JJ 20131 4332 25 wife wife NN 20131 4332 26 , , , 20131 4332 27 and and CC 20131 4332 28 making make VBG 20131 4332 29 a a DT 20131 4332 30 drunken drunken JJ 20131 4332 31 beast beast NN 20131 4332 32 of of IN 20131 4332 33 yourself -PRON- PRP 20131 4332 34 -- -- : 20131 4332 35 that that DT 20131 4332 36 's be VBZ 20131 4332 37 what what WP 20131 4332 38 you -PRON- PRP 20131 4332 39 get get VBP 20131 4332 40 out out IN 20131 4332 41 of of IN 20131 4332 42 it -PRON- PRP 20131 4332 43 . . . 20131 4333 1 Is be VBZ 20131 4333 2 n't not RB 20131 4333 3 it -PRON- PRP 20131 4333 4 enough enough JJ 20131 4333 5 ? ? . 20131 4333 6 " " '' 20131 4334 1 Handsome Handsome NNP 20131 4334 2 winced winced JJ 20131 4334 3 . . . 20131 4335 1 Keralio Keralio NNP 20131 4335 2 had have VBD 20131 4335 3 a a DT 20131 4335 4 direct direct JJ 20131 4335 5 way way NN 20131 4335 6 of of IN 20131 4335 7 saying say VBG 20131 4335 8 things thing NNS 20131 4335 9 to to TO 20131 4335 10 which which WDT 20131 4335 11 there there EX 20131 4335 12 was be VBD 20131 4335 13 no no DT 20131 4335 14 answer answer NN 20131 4335 15 possible possible JJ 20131 4335 16 . . . 20131 4336 1 " " `` 20131 4336 2 All all RB 20131 4336 3 right right RB 20131 4336 4 , , , 20131 4336 5 " " '' 20131 4336 6 he -PRON- PRP 20131 4336 7 grumbled grumble VBD 20131 4336 8 , , , 20131 4336 9 " " `` 20131 4336 10 I -PRON- PRP 20131 4336 11 'm be VBP 20131 4336 12 not not RB 20131 4336 13 kicking kick VBG 20131 4336 14 . . . 20131 4336 15 " " '' 20131 4337 1 " " `` 20131 4337 2 No no UH 20131 4337 3 -- -- : 20131 4337 4 I -PRON- PRP 20131 4337 5 would would MD 20131 4337 6 n't not RB 20131 4337 7 if if IN 20131 4337 8 I -PRON- PRP 20131 4337 9 were be VBD 20131 4337 10 you -PRON- PRP 20131 4337 11 . . . 20131 4337 12 " " '' 20131 4338 1 Changing change VBG 20131 4338 2 the the DT 20131 4338 3 topic topic NN 20131 4338 4 , , , 20131 4338 5 Keralio Keralio NNP 20131 4338 6 carelessly carelessly RB 20131 4338 7 lit light VBD 20131 4338 8 a a DT 20131 4338 9 cigarette cigarette NN 20131 4338 10 and and CC 20131 4338 11 , , , 20131 4338 12 between between IN 20131 4338 13 the the DT 20131 4338 14 puffs puff NNS 20131 4338 15 , , , 20131 4338 16 asked ask VBD 20131 4338 17 : : : 20131 4338 18 " " `` 20131 4338 19 How how WRB 20131 4338 20 's be VBZ 20131 4338 21 your -PRON- PRP$ 20131 4338 22 wife wife NN 20131 4338 23 ? ? . 20131 4338 24 " " '' 20131 4339 1 " " `` 20131 4339 2 My -PRON- PRP$ 20131 4339 3 wife wife NN 20131 4339 4 ? ? . 20131 4340 1 You -PRON- PRP 20131 4340 2 mean mean VBP 20131 4340 3 his -PRON- PRP$ 20131 4340 4 wife wife NN 20131 4340 5 ? ? . 20131 4340 6 " " '' 20131 4341 1 Keralio Keralio NNP 20131 4341 2 smiled smile VBD 20131 4341 3 . . . 20131 4342 1 " " `` 20131 4342 2 Yours -PRON- PRP 20131 4342 3 -- -- : 20131 4342 4 for for IN 20131 4342 5 the the DT 20131 4342 6 time time NN 20131 4342 7 being be VBG 20131 4342 8 . . . 20131 4342 9 " " '' 20131 4343 1 Handsome Handsome NNP 20131 4343 2 scowled scowl VBD 20131 4343 3 . . . 20131 4344 1 " " `` 20131 4344 2 It -PRON- PRP 20131 4344 3 is be VBZ 20131 4344 4 n't not RB 20131 4344 5 so so RB 20131 4344 6 easy easy JJ 20131 4344 7 as as IN 20131 4344 8 I -PRON- PRP 20131 4344 9 thought think VBD 20131 4344 10 , , , 20131 4344 11 " " '' 20131 4344 12 he -PRON- PRP 20131 4344 13 replied reply VBD 20131 4344 14 . . . 20131 4345 1 " " `` 20131 4345 2 I -PRON- PRP 20131 4345 3 do do VBP 20131 4345 4 n't not RB 20131 4345 5 know know VB 20131 4345 6 if if IN 20131 4345 7 she -PRON- PRP 20131 4345 8 suspects suspect VBZ 20131 4345 9 something something NN 20131 4345 10 's 's POS 20131 4345 11 wrong wrong JJ 20131 4345 12 or or CC 20131 4345 13 not not RB 20131 4345 14 , , , 20131 4345 15 but but CC 20131 4345 16 ever ever RB 20131 4345 17 since since IN 20131 4345 18 that that DT 20131 4345 19 evening evening NN 20131 4345 20 she -PRON- PRP 20131 4345 21 was be VBD 20131 4345 22 called call VBN 20131 4345 23 to to IN 20131 4345 24 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4345 25 she -PRON- PRP 20131 4345 26 avoids avoid VBZ 20131 4345 27 me -PRON- PRP 20131 4345 28 like like IN 20131 4345 29 the the DT 20131 4345 30 pest pest NN 20131 4345 31 . . . 20131 4346 1 I -PRON- PRP 20131 4346 2 can can MD 20131 4346 3 see see VB 20131 4346 4 in in IN 20131 4346 5 her -PRON- PRP$ 20131 4346 6 face face NN 20131 4346 7 that that IN 20131 4346 8 she -PRON- PRP 20131 4346 9 's be VBZ 20131 4346 10 puzzled puzzle VBN 20131 4346 11 . . . 20131 4347 1 ' ' `` 20131 4347 2 It -PRON- PRP 20131 4347 3 's be VBZ 20131 4347 4 my -PRON- PRP$ 20131 4347 5 husband husband NN 20131 4347 6 , , , 20131 4347 7 and and CC 20131 4347 8 yet yet RB 20131 4347 9 not not RB 20131 4347 10 my -PRON- PRP$ 20131 4347 11 husband'--that husband'--that UH 20131 4347 12 's be VBZ 20131 4347 13 what what WP 20131 4347 14 she -PRON- PRP 20131 4347 15 's be VBZ 20131 4347 16 thinking think VBG 20131 4347 17 all all PDT 20131 4347 18 the the DT 20131 4347 19 time time NN 20131 4347 20 . . . 20131 4348 1 I -PRON- PRP 20131 4348 2 can can MD 20131 4348 3 guess guess VB 20131 4348 4 her -PRON- PRP$ 20131 4348 5 thoughts thought NNS 20131 4348 6 by by IN 20131 4348 7 the the DT 20131 4348 8 expression expression NN 20131 4348 9 on on IN 20131 4348 10 her -PRON- PRP$ 20131 4348 11 face face NN 20131 4348 12 . . . 20131 4348 13 " " '' 20131 4349 1 Keralio Keralio NNP 20131 4349 2 shrugged shrug VBD 20131 4349 3 his -PRON- PRP$ 20131 4349 4 shoulders shoulder NNS 20131 4349 5 . . . 20131 4350 1 " " `` 20131 4350 2 That that DT 20131 4350 3 's be VBZ 20131 4350 4 your -PRON- PRP$ 20131 4350 5 own own JJ 20131 4350 6 fault fault NN 20131 4350 7 . . . 20131 4351 1 I -PRON- PRP 20131 4351 2 gave give VBD 20131 4351 3 you -PRON- PRP 20131 4351 4 the the DT 20131 4351 5 opportunity opportunity NN 20131 4351 6 . . . 20131 4352 1 You -PRON- PRP 20131 4352 2 failed fail VBD 20131 4352 3 to to TO 20131 4352 4 profit profit VB 20131 4352 5 by by IN 20131 4352 6 it -PRON- PRP 20131 4352 7 . . . 20131 4353 1 You -PRON- PRP 20131 4353 2 got get VBD 20131 4353 3 drunk drunk JJ 20131 4353 4 the the DT 20131 4353 5 first first JJ 20131 4353 6 night night NN 20131 4353 7 you -PRON- PRP 20131 4353 8 arrived arrive VBD 20131 4353 9 . . . 20131 4354 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4354 2 Traynor Traynor NNP 20131 4354 3 was be VBD 20131 4354 4 a a DT 20131 4354 5 temperate temperate NN 20131 4354 6 man man NN 20131 4354 7 . . . 20131 4355 1 Is be VBZ 20131 4355 2 it -PRON- PRP 20131 4355 3 no no DT 20131 4355 4 wonder wonder NN 20131 4355 5 you -PRON- PRP 20131 4355 6 excited excite VBD 20131 4355 7 wonder wonder NN 20131 4355 8 and and CC 20131 4355 9 talk talk VB 20131 4355 10 ? ? . 20131 4356 1 Then then RB 20131 4356 2 you -PRON- PRP 20131 4356 3 were be VBD 20131 4356 4 stupid stupid JJ 20131 4356 5 under under IN 20131 4356 6 questioning question VBG 20131 4356 7 and and CC 20131 4356 8 gave give VBD 20131 4356 9 equivocal equivocal JJ 20131 4356 10 answers answer NNS 20131 4356 11 . . . 20131 4357 1 Your -PRON- PRP$ 20131 4357 2 explanation explanation NN 20131 4357 3 to to IN 20131 4357 4 Parker Parker NNP 20131 4357 5 about about IN 20131 4357 6 the the DT 20131 4357 7 diamonds diamond NNS 20131 4357 8 was be VBD 20131 4357 9 more more JJR 20131 4357 10 than than IN 20131 4357 11 unfortunate unfortunate JJ 20131 4357 12 ; ; : 20131 4357 13 it -PRON- PRP 20131 4357 14 was be VBD 20131 4357 15 idiotic idiotic JJ 20131 4357 16 . . . 20131 4358 1 His -PRON- PRP$ 20131 4358 2 suspicions suspicion NNS 20131 4358 3 were be VBD 20131 4358 4 at at IN 20131 4358 5 once once RB 20131 4358 6 aroused arouse VBN 20131 4358 7 . . . 20131 4359 1 He -PRON- PRP 20131 4359 2 may may MD 20131 4359 3 yet yet RB 20131 4359 4 give give VB 20131 4359 5 us -PRON- PRP 20131 4359 6 trouble trouble NN 20131 4359 7 before before IN 20131 4359 8 we -PRON- PRP 20131 4359 9 have have VBP 20131 4359 10 time time NN 20131 4359 11 to to TO 20131 4359 12 get get VB 20131 4359 13 rid rid VBN 20131 4359 14 of of IN 20131 4359 15 the the DT 20131 4359 16 stones stone NNS 20131 4359 17 . . . 20131 4360 1 Finding find VBG 20131 4360 2 the the DT 20131 4360 3 wife wife NN 20131 4360 4 eluded elude VBD 20131 4360 5 you -PRON- PRP 20131 4360 6 , , , 20131 4360 7 you -PRON- PRP 20131 4360 8 began begin VBD 20131 4360 9 to to TO 20131 4360 10 stay stay VB 20131 4360 11 out out RB 20131 4360 12 late late RB 20131 4360 13 at at IN 20131 4360 14 night night NN 20131 4360 15 . . . 20131 4361 1 You -PRON- PRP 20131 4361 2 caroused carouse VBD 20131 4361 3 , , , 20131 4361 4 you -PRON- PRP 20131 4361 5 drank drink VBD 20131 4361 6 hard hard RB 20131 4361 7 , , , 20131 4361 8 you -PRON- PRP 20131 4361 9 gambled gamble VBD 20131 4361 10 -- -- : 20131 4361 11 all all DT 20131 4361 12 of of IN 20131 4361 13 which which WDT 20131 4361 14 follies folly NNS 20131 4361 15 your -PRON- PRP$ 20131 4361 16 brother brother NN 20131 4361 17 never never RB 20131 4361 18 committed commit VBD 20131 4361 19 . . . 20131 4362 1 In in IN 20131 4362 2 other other JJ 20131 4362 3 words word NNS 20131 4362 4 , , , 20131 4362 5 you -PRON- PRP 20131 4362 6 are be VBP 20131 4362 7 a a DT 20131 4362 8 fool fool NN 20131 4362 9 . . . 20131 4362 10 " " '' 20131 4363 1 The the DT 20131 4363 2 miner miner NN 20131 4363 3 pointed point VBD 20131 4363 4 to to IN 20131 4363 5 the the DT 20131 4363 6 diamonds diamond NNS 20131 4363 7 which which WDT 20131 4363 8 still still RB 20131 4363 9 lay lie VBD 20131 4363 10 on on IN 20131 4363 11 the the DT 20131 4363 12 table table NN 20131 4363 13 . . . 20131 4364 1 Sulkily sulkily RB 20131 4364 2 he -PRON- PRP 20131 4364 3 asked ask VBD 20131 4364 4 : : : 20131 4364 5 " " `` 20131 4364 6 Is be VBZ 20131 4364 7 that that DT 20131 4364 8 all all DT 20131 4364 9 you -PRON- PRP 20131 4364 10 wanted want VBD 20131 4364 11 ? ? . 20131 4364 12 " " '' 20131 4365 1 Keralio Keralio NNP 20131 4365 2 put put VBD 20131 4365 3 the the DT 20131 4365 4 gems gem NNS 20131 4365 5 away away RB 20131 4365 6 in in IN 20131 4365 7 his -PRON- PRP$ 20131 4365 8 pocket pocket NN 20131 4365 9 , , , 20131 4365 10 and and CC 20131 4365 11 pointed point VBD 20131 4365 12 to to IN 20131 4365 13 the the DT 20131 4365 14 stacks stack NNS 20131 4365 15 of of IN 20131 4365 16 newly newly RB 20131 4365 17 printed print VBN 20131 4365 18 counterfeit counterfeit JJ 20131 4365 19 money money NN 20131 4365 20 that that WDT 20131 4365 21 lay lie VBD 20131 4365 22 in in IN 20131 4365 23 stacks stack NNS 20131 4365 24 all all RB 20131 4365 25 over over IN 20131 4365 26 the the DT 20131 4365 27 floor floor NN 20131 4365 28 . . . 20131 4366 1 " " `` 20131 4366 2 No no UH 20131 4366 3 , , , 20131 4366 4 you -PRON- PRP 20131 4366 5 can can MD 20131 4366 6 help help VB 20131 4366 7 me -PRON- PRP 20131 4366 8 make make VB 20131 4366 9 up up RP 20131 4366 10 bundles bundle NNS 20131 4366 11 of of IN 20131 4366 12 this this DT 20131 4366 13 stuff stuff NN 20131 4366 14 . . . 20131 4366 15 " " '' 20131 4367 1 Handsome Handsome NNP 20131 4367 2 opened open VBD 20131 4367 3 wide wide JJ 20131 4367 4 his -PRON- PRP$ 20131 4367 5 eyes eye NNS 20131 4367 6 at at IN 20131 4367 7 sight sight NN 20131 4367 8 of of IN 20131 4367 9 the the DT 20131 4367 10 crisp crisp JJ 20131 4367 11 currency currency NN 20131 4367 12 . . . 20131 4368 1 Greedily greedily RB 20131 4368 2 he -PRON- PRP 20131 4368 3 exclaimed exclaim VBD 20131 4368 4 : : : 20131 4368 5 " " `` 20131 4368 6 Say say VB 20131 4368 7 -- -- : 20131 4368 8 that that DT 20131 4368 9 's be VBZ 20131 4368 10 some some DT 20131 4368 11 money money NN 20131 4368 12 ! ! . 20131 4369 1 Ai be VBP 20131 4369 2 n't not RB 20131 4369 3 they -PRON- PRP 20131 4369 4 beauties beautie VBZ 20131 4369 5 ? ? . 20131 4369 6 " " '' 20131 4370 1 Keralio Keralio NNP 20131 4370 2 made make VBD 20131 4370 3 an an DT 20131 4370 4 impatient impatient JJ 20131 4370 5 gesture gesture NN 20131 4370 6 and and CC 20131 4370 7 , , , 20131 4370 8 taking take VBG 20131 4370 9 off off RP 20131 4370 10 his -PRON- PRP$ 20131 4370 11 coat coat NN 20131 4370 12 , , , 20131 4370 13 made make VBD 20131 4370 14 a a DT 20131 4370 15 gesture gesture NN 20131 4370 16 to to IN 20131 4370 17 his -PRON- PRP$ 20131 4370 18 companion companion NN 20131 4370 19 to to TO 20131 4370 20 do do VB 20131 4370 21 likewise likewise RB 20131 4370 22 . . . 20131 4371 1 " " `` 20131 4371 2 Come come VB 20131 4371 3 -- -- : 20131 4371 4 there there EX 20131 4371 5 's be VBZ 20131 4371 6 no no DT 20131 4371 7 time time NN 20131 4371 8 to to TO 20131 4371 9 talk talk VB 20131 4371 10 . . . 20131 4372 1 We -PRON- PRP 20131 4372 2 must must MD 20131 4372 3 get get VB 20131 4372 4 rid rid VBN 20131 4372 5 of of IN 20131 4372 6 it -PRON- PRP 20131 4372 7 all all DT 20131 4372 8 before before IN 20131 4372 9 morning morning NN 20131 4372 10 . . . 20131 4373 1 For for IN 20131 4373 2 all all DT 20131 4373 3 I -PRON- PRP 20131 4373 4 know know VBP 20131 4373 5 the the DT 20131 4373 6 detectives detective NNS 20131 4373 7 may may MD 20131 4373 8 be be VB 20131 4373 9 watching watch VBG 20131 4373 10 the the DT 20131 4373 11 house house NN 20131 4373 12 now now RB 20131 4373 13 . . . 20131 4373 14 " " '' 20131 4374 1 CHAPTER CHAPTER NNP 20131 4374 2 XVII XVII NNP 20131 4374 3 " " `` 20131 4374 4 I -PRON- PRP 20131 4374 5 'm be VBP 20131 4374 6 sure sure JJ 20131 4374 7 it -PRON- PRP 20131 4374 8 was be VBD 20131 4374 9 Mary Mary NNP 20131 4374 10 , , , 20131 4374 11 " " '' 20131 4374 12 exclaimed exclaimed NNP 20131 4374 13 Ray Ray NNP 20131 4374 14 positively positively RB 20131 4374 15 . . . 20131 4375 1 " " `` 20131 4375 2 I -PRON- PRP 20131 4375 3 never never RB 20131 4375 4 did do VBD 20131 4375 5 like like UH 20131 4375 6 the the DT 20131 4375 7 girl girl NN 20131 4375 8 . . . 20131 4376 1 She -PRON- PRP 20131 4376 2 was be VBD 20131 4376 3 sullen sullen JJ 20131 4376 4 and and CC 20131 4376 5 vicious vicious JJ 20131 4376 6 and and CC 20131 4376 7 would would MD 20131 4376 8 stop stop VB 20131 4376 9 at at IN 20131 4376 10 nothing nothing NN 20131 4376 11 to to TO 20131 4376 12 get get VB 20131 4376 13 even even JJ 20131 4376 14 with with IN 20131 4376 15 us -PRON- PRP 20131 4376 16 for for IN 20131 4376 17 discharging discharge VBG 20131 4376 18 her -PRON- PRP 20131 4376 19 . . . 20131 4376 20 " " '' 20131 4377 1 " " `` 20131 4377 2 Perhaps perhaps RB 20131 4377 3 you -PRON- PRP 20131 4377 4 are be VBP 20131 4377 5 right right JJ 20131 4377 6 , , , 20131 4377 7 " " '' 20131 4377 8 said say VBD 20131 4377 9 Helen Helen NNP 20131 4377 10 , , , 20131 4377 11 " " `` 20131 4377 12 although although IN 20131 4377 13 it -PRON- PRP 20131 4377 14 is be VBZ 20131 4377 15 hard hard JJ 20131 4377 16 to to TO 20131 4377 17 believe believe VB 20131 4377 18 that that IN 20131 4377 19 a a DT 20131 4377 20 woman woman NN 20131 4377 21 would would MD 20131 4377 22 do do VB 20131 4377 23 such such PDT 20131 4377 24 a a DT 20131 4377 25 cruel cruel JJ 20131 4377 26 thing thing NN 20131 4377 27 to to IN 20131 4377 28 a a DT 20131 4377 29 mother mother NN 20131 4377 30 . . . 20131 4378 1 Just just RB 20131 4378 2 imagine imagine VB 20131 4378 3 how how WRB 20131 4378 4 worried worried JJ 20131 4378 5 I -PRON- PRP 20131 4378 6 was be VBD 20131 4378 7 all all PDT 20131 4378 8 the the DT 20131 4378 9 way way NN 20131 4378 10 to to IN 20131 4378 11 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4378 12 , , , 20131 4378 13 only only RB 20131 4378 14 to to TO 20131 4378 15 find find VB 20131 4378 16 when when WRB 20131 4378 17 I -PRON- PRP 20131 4378 18 got get VBD 20131 4378 19 there there RB 20131 4378 20 that that IN 20131 4378 21 no no DT 20131 4378 22 message message NN 20131 4378 23 had have VBD 20131 4378 24 been be VBN 20131 4378 25 sent send VBN 20131 4378 26 , , , 20131 4378 27 and and CC 20131 4378 28 Dorothy Dorothy NNP 20131 4378 29 was be VBD 20131 4378 30 perfectly perfectly RB 20131 4378 31 well well JJ 20131 4378 32 . . . 20131 4378 33 " " '' 20131 4379 1 It -PRON- PRP 20131 4379 2 was be VBD 20131 4379 3 evening evening NN 20131 4379 4 . . . 20131 4380 1 The the DT 20131 4380 2 two two CD 20131 4380 3 women woman NNS 20131 4380 4 were be VBD 20131 4380 5 sitting sit VBG 20131 4380 6 alone alone JJ 20131 4380 7 in in IN 20131 4380 8 the the DT 20131 4380 9 library library NN 20131 4380 10 on on IN 20131 4380 11 the the DT 20131 4380 12 second second JJ 20131 4380 13 floor floor NN 20131 4380 14 , , , 20131 4380 15 Ray Ray NNP 20131 4380 16 busy busy JJ 20131 4380 17 at at IN 20131 4380 18 her -PRON- PRP$ 20131 4380 19 trousseau trousseau NN 20131 4380 20 , , , 20131 4380 21 Helen Helen NNP 20131 4380 22 helping help VBG 20131 4380 23 her -PRON- PRP 20131 4380 24 with with IN 20131 4380 25 a a DT 20131 4380 26 piece piece NN 20131 4380 27 of of IN 20131 4380 28 embroidery embroidery NN 20131 4380 29 . . . 20131 4381 1 The the DT 20131 4381 2 master master NN 20131 4381 3 of of IN 20131 4381 4 the the DT 20131 4381 5 house house NN 20131 4381 6 was be VBD 20131 4381 7 absent absent JJ 20131 4381 8 , , , 20131 4381 9 as as IN 20131 4381 10 usual usual JJ 20131 4381 11 . . . 20131 4382 1 He -PRON- PRP 20131 4382 2 had have VBD 20131 4382 3 not not RB 20131 4382 4 come come VBN 20131 4382 5 home home RB 20131 4382 6 to to IN 20131 4382 7 dinner dinner NN 20131 4382 8 , , , 20131 4382 9 having have VBG 20131 4382 10 telephoned telephone VBN 20131 4382 11 at at IN 20131 4382 12 the the DT 20131 4382 13 last last JJ 20131 4382 14 minute minute NN 20131 4382 15 that that IN 20131 4382 16 he -PRON- PRP 20131 4382 17 was be VBD 20131 4382 18 detained detain VBN 20131 4382 19 at at IN 20131 4382 20 the the DT 20131 4382 21 club club NN 20131 4382 22 , , , 20131 4382 23 a a DT 20131 4382 24 thing thing NN 20131 4382 25 of of IN 20131 4382 26 such such JJ 20131 4382 27 common common JJ 20131 4382 28 occurrence occurrence NN 20131 4382 29 since since IN 20131 4382 30 his -PRON- PRP$ 20131 4382 31 return return NN 20131 4382 32 from from IN 20131 4382 33 South South NNP 20131 4382 34 Africa Africa NNP 20131 4382 35 that that IN 20131 4382 36 Helen Helen NNP 20131 4382 37 had have VBD 20131 4382 38 come come VBN 20131 4382 39 to to TO 20131 4382 40 accept accept VB 20131 4382 41 it -PRON- PRP 20131 4382 42 as as IN 20131 4382 43 a a DT 20131 4382 44 matter matter NN 20131 4382 45 of of IN 20131 4382 46 course course NN 20131 4382 47 . . . 20131 4383 1 Indeed indeed RB 20131 4383 2 , , , 20131 4383 3 things thing NNS 20131 4383 4 had have VBD 20131 4383 5 come come VBN 20131 4383 6 to to IN 20131 4383 7 such such PDT 20131 4383 8 a a DT 20131 4383 9 pass pass NN 20131 4383 10 that that WDT 20131 4383 11 she -PRON- PRP 20131 4383 12 rather rather RB 20131 4383 13 welcomed welcome VBD 20131 4383 14 his -PRON- PRP$ 20131 4383 15 absence absence NN 20131 4383 16 . . . 20131 4384 1 She -PRON- PRP 20131 4384 2 preferred prefer VBD 20131 4384 3 the the DT 20131 4384 4 sweet sweet JJ 20131 4384 5 , , , 20131 4384 6 amiable amiable JJ 20131 4384 7 companionship companionship NN 20131 4384 8 of of IN 20131 4384 9 her -PRON- PRP$ 20131 4384 10 little little JJ 20131 4384 11 sister sister NN 20131 4384 12 to to IN 20131 4384 13 that that DT 20131 4384 14 of of IN 20131 4384 15 a a DT 20131 4384 16 man man NN 20131 4384 17 who who WP 20131 4384 18 had have VBD 20131 4384 19 suddenly suddenly RB 20131 4384 20 become become VBN 20131 4384 21 exacting exact VBG 20131 4384 22 , , , 20131 4384 23 over over RB 20131 4384 24 - - HYPH 20131 4384 25 bearing bear VBG 20131 4384 26 and and CC 20131 4384 27 quarrelsome quarrelsome NN 20131 4384 28 . . . 20131 4385 1 " " `` 20131 4385 2 Why why WRB 20131 4385 3 do do VBP 20131 4385 4 n't not RB 20131 4385 5 you -PRON- PRP 20131 4385 6 let let VB 20131 4385 7 Dorothy Dorothy NNP 20131 4385 8 come come VB 20131 4385 9 home home RB 20131 4385 10 ? ? . 20131 4385 11 " " '' 20131 4386 1 asked ask VBD 20131 4386 2 Ray Ray NNP 20131 4386 3 . . . 20131 4387 1 " " `` 20131 4387 2 Then then RB 20131 4387 3 you -PRON- PRP 20131 4387 4 would would MD 20131 4387 5 n't not RB 20131 4387 6 have have VB 20131 4387 7 this this DT 20131 4387 8 constant constant JJ 20131 4387 9 worry worry NN 20131 4387 10 about about IN 20131 4387 11 her -PRON- PRP 20131 4387 12 . . . 20131 4387 13 " " '' 20131 4388 1 " " `` 20131 4388 2 I -PRON- PRP 20131 4388 3 think think VBP 20131 4388 4 I -PRON- PRP 20131 4388 5 will will MD 20131 4388 6 , , , 20131 4388 7 now now RB 20131 4388 8 that that IN 20131 4388 9 we -PRON- PRP 20131 4388 10 are be VBP 20131 4388 11 more more RBR 20131 4388 12 settled settle VBN 20131 4388 13 and and CC 20131 4388 14 things thing NNS 20131 4388 15 are be VBP 20131 4388 16 quieter quieter NN 20131 4388 17 . . . 20131 4389 1 I -PRON- PRP 20131 4389 2 wrote write VBD 20131 4389 3 to to TO 20131 4389 4 auntie auntie VB 20131 4389 5 to to IN 20131 4389 6 - - HYPH 20131 4389 7 day day NN 20131 4389 8 that that WDT 20131 4389 9 I -PRON- PRP 20131 4389 10 might may MD 20131 4389 11 go go VB 20131 4389 12 to to IN 20131 4389 13 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4389 14 one one CD 20131 4389 15 day day NN 20131 4389 16 next next JJ 20131 4389 17 week week NN 20131 4389 18 to to TO 20131 4389 19 bring bring VB 20131 4389 20 her -PRON- PRP$ 20131 4389 21 home home RB 20131 4389 22 . . . 20131 4390 1 You -PRON- PRP 20131 4390 2 are be VBP 20131 4390 3 right right JJ 20131 4390 4 . . . 20131 4391 1 I -PRON- PRP 20131 4391 2 shall shall MD 20131 4391 3 not not RB 20131 4391 4 be be VB 20131 4391 5 happy happy JJ 20131 4391 6 until until IN 20131 4391 7 she -PRON- PRP 20131 4391 8 's be VBZ 20131 4391 9 with with IN 20131 4391 10 me -PRON- PRP 20131 4391 11 . . . 20131 4392 1 I -PRON- PRP 20131 4392 2 have have VBP 20131 4392 3 such such JJ 20131 4392 4 terrible terrible JJ 20131 4392 5 dreams dream NNS 20131 4392 6 about about IN 20131 4392 7 her -PRON- PRP 20131 4392 8 . . . 20131 4393 1 If if IN 20131 4393 2 anything anything NN 20131 4393 3 were be VBD 20131 4393 4 to to TO 20131 4393 5 happen happen VB 20131 4393 6 that that DT 20131 4393 7 child child NN 20131 4393 8 , , , 20131 4393 9 I -PRON- PRP 20131 4393 10 think think VBP 20131 4393 11 it -PRON- PRP 20131 4393 12 would would MD 20131 4393 13 kill kill VB 20131 4393 14 me -PRON- PRP 20131 4393 15 . . . 20131 4393 16 " " '' 20131 4394 1 Ray Ray NNP 20131 4394 2 nodded nod VBD 20131 4394 3 approvingly approvingly RB 20131 4394 4 . . . 20131 4395 1 Sympathetically sympathetically RB 20131 4395 2 , , , 20131 4395 3 she -PRON- PRP 20131 4395 4 said say VBD 20131 4395 5 : : : 20131 4395 6 " " `` 20131 4395 7 Yes yes UH 20131 4395 8 , , , 20131 4395 9 dear dear JJ 20131 4395 10 . . . 20131 4396 1 You -PRON- PRP 20131 4396 2 'll will MD 20131 4396 3 feel feel VB 20131 4396 4 better well RBR 20131 4396 5 satisfied satisfied JJ 20131 4396 6 when when WRB 20131 4396 7 she -PRON- PRP 20131 4396 8 's be VBZ 20131 4396 9 with with IN 20131 4396 10 you -PRON- PRP 20131 4396 11 . . . 20131 4397 1 Besides besides IN 20131 4397 2 she -PRON- PRP 20131 4397 3 'll will MD 20131 4397 4 be be VB 20131 4397 5 a a DT 20131 4397 6 companion companion NN 20131 4397 7 for for IN 20131 4397 8 you -PRON- PRP 20131 4397 9 -- -- : 20131 4397 10 especially especially RB 20131 4397 11 when when WRB 20131 4397 12 I -PRON- PRP 20131 4397 13 'm be VBP 20131 4397 14 married---- married---- NNP 20131 4397 15 " " `` 20131 4397 16 Helen Helen NNP 20131 4397 17 sighed sigh VBD 20131 4397 18 and and CC 20131 4397 19 turned turn VBD 20131 4397 20 away away RB 20131 4397 21 her -PRON- PRP$ 20131 4397 22 face face NN 20131 4397 23 so so IN 20131 4397 24 her -PRON- PRP$ 20131 4397 25 sister sister NN 20131 4397 26 should should MD 20131 4397 27 not not RB 20131 4397 28 see see VB 20131 4397 29 the the DT 20131 4397 30 tears tear NNS 20131 4397 31 that that WDT 20131 4397 32 suddenly suddenly RB 20131 4397 33 filled fill VBD 20131 4397 34 her -PRON- PRP$ 20131 4397 35 eyes eye NNS 20131 4397 36 . . . 20131 4398 1 Sorrowfully sorrowfully RB 20131 4398 2 , , , 20131 4398 3 she -PRON- PRP 20131 4398 4 said say VBD 20131 4398 5 : : : 20131 4398 6 " " `` 20131 4398 7 It -PRON- PRP 20131 4398 8 will will MD 20131 4398 9 be be VB 20131 4398 10 terrible terrible JJ 20131 4398 11 to to TO 20131 4398 12 lose lose VB 20131 4398 13 you -PRON- PRP 20131 4398 14 , , , 20131 4398 15 dear dear JJ 20131 4398 16 . . . 20131 4399 1 Of of RB 20131 4399 2 course course RB 20131 4399 3 , , , 20131 4399 4 I -PRON- PRP 20131 4399 5 'm be VBP 20131 4399 6 happy happy JJ 20131 4399 7 over over IN 20131 4399 8 your -PRON- PRP$ 20131 4399 9 marriage marriage NN 20131 4399 10 . . . 20131 4400 1 It -PRON- PRP 20131 4400 2 would would MD 20131 4400 3 be be VB 20131 4400 4 very very RB 20131 4400 5 selfish selfish JJ 20131 4400 6 in in IN 20131 4400 7 me -PRON- PRP 20131 4400 8 to to TO 20131 4400 9 want want VB 20131 4400 10 to to TO 20131 4400 11 stand stand VB 20131 4400 12 in in IN 20131 4400 13 the the DT 20131 4400 14 way way NN 20131 4400 15 of of IN 20131 4400 16 your -PRON- PRP$ 20131 4400 17 happiness happiness NN 20131 4400 18 . . . 20131 4401 1 I -PRON- PRP 20131 4401 2 'm be VBP 20131 4401 3 sure sure JJ 20131 4401 4 I -PRON- PRP 20131 4401 5 wish wish VBP 20131 4401 6 you -PRON- PRP 20131 4401 7 and and CC 20131 4401 8 Wilbur Wilbur NNP 20131 4401 9 every every DT 20131 4401 10 joy joy NN 20131 4401 11 imaginable imaginable JJ 20131 4401 12 . . . 20131 4402 1 But but CC 20131 4402 2 I -PRON- PRP 20131 4402 3 shall shall MD 20131 4402 4 certainly certainly RB 20131 4402 5 feel feel VB 20131 4402 6 very very RB 20131 4402 7 lonely lonely JJ 20131 4402 8 when when WRB 20131 4402 9 you -PRON- PRP 20131 4402 10 are be VBP 20131 4402 11 gone go VBN 20131 4402 12 . . . 20131 4402 13 " " '' 20131 4403 1 The the DT 20131 4403 2 young young JJ 20131 4403 3 girl girl NN 20131 4403 4 looked look VBD 20131 4403 5 closely closely RB 20131 4403 6 at at IN 20131 4403 7 her -PRON- PRP$ 20131 4403 8 sister sister NN 20131 4403 9 . . . 20131 4404 1 She -PRON- PRP 20131 4404 2 realized realize VBD 20131 4404 3 that that IN 20131 4404 4 her -PRON- PRP$ 20131 4404 5 sister sister NN 20131 4404 6 was be VBD 20131 4404 7 no no RB 20131 4404 8 longer long RBR 20131 4404 9 the the DT 20131 4404 10 happy happy JJ 20131 4404 11 , , , 20131 4404 12 contented contented JJ 20131 4404 13 woman woman NN 20131 4404 14 she -PRON- PRP 20131 4404 15 once once RB 20131 4404 16 was be VBD 20131 4404 17 , , , 20131 4404 18 and and CC 20131 4404 19 she -PRON- PRP 20131 4404 20 readily readily RB 20131 4404 21 guessed guess VBD 20131 4404 22 the the DT 20131 4404 23 cause cause NN 20131 4404 24 . . . 20131 4405 1 Helen Helen NNP 20131 4405 2 had have VBD 20131 4405 3 not not RB 20131 4405 4 taken take VBN 20131 4405 5 her -PRON- PRP 20131 4405 6 into into IN 20131 4405 7 her -PRON- PRP$ 20131 4405 8 confidence confidence NN 20131 4405 9 , , , 20131 4405 10 but but CC 20131 4405 11 she -PRON- PRP 20131 4405 12 had have VBD 20131 4405 13 ears ear NNS 20131 4405 14 and and CC 20131 4405 15 eyes eye NNS 20131 4405 16 . . . 20131 4406 1 Living live VBG 20131 4406 2 in in IN 20131 4406 3 the the DT 20131 4406 4 house house NN 20131 4406 5 in in IN 20131 4406 6 such such JJ 20131 4406 7 close close JJ 20131 4406 8 intimacy intimacy NN 20131 4406 9 , , , 20131 4406 10 she -PRON- PRP 20131 4406 11 could could MD 20131 4406 12 not not RB 20131 4406 13 help help VB 20131 4406 14 noticing notice VBG 20131 4406 15 that that IN 20131 4406 16 the the DT 20131 4406 17 relations relation NNS 20131 4406 18 between between IN 20131 4406 19 the the DT 20131 4406 20 wife wife NN 20131 4406 21 and and CC 20131 4406 22 husband husband NN 20131 4406 23 were be VBD 20131 4406 24 no no RB 20131 4406 25 longer long RBR 20131 4406 26 what what WP 20131 4406 27 they -PRON- PRP 20131 4406 28 had have VBD 20131 4406 29 been be VBN 20131 4406 30 . . . 20131 4407 1 Guardedly guardedly RB 20131 4407 2 she -PRON- PRP 20131 4407 3 said say VBD 20131 4407 4 : : : 20131 4407 5 " " `` 20131 4407 6 But but CC 20131 4407 7 you -PRON- PRP 20131 4407 8 have have VBP 20131 4407 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 4407 10 . . . 20131 4407 11 " " '' 20131 4408 1 Helen Helen NNP 20131 4408 2 sighed sigh VBD 20131 4408 3 and and CC 20131 4408 4 was be VBD 20131 4408 5 silent silent JJ 20131 4408 6 . . . 20131 4409 1 Ray Ray NNP 20131 4409 2 looked look VBD 20131 4409 3 up up RP 20131 4409 4 . . . 20131 4410 1 More more RBR 20131 4410 2 gently gently RB 20131 4410 3 she -PRON- PRP 20131 4410 4 said say VBD 20131 4410 5 : : : 20131 4410 6 " " `` 20131 4410 7 Have have VBP 20131 4410 8 n't not RB 20131 4410 9 you -PRON- PRP 20131 4410 10 your -PRON- PRP$ 20131 4410 11 husband husband NN 20131 4410 12 , , , 20131 4410 13 dear dear JJ 20131 4410 14 ? ? . 20131 4410 15 " " '' 20131 4411 1 Her -PRON- PRP$ 20131 4411 2 sister sister NN 20131 4411 3 shook shake VBD 20131 4411 4 her -PRON- PRP$ 20131 4411 5 head head NN 20131 4411 6 . . . 20131 4412 1 There there EX 20131 4412 2 was be VBD 20131 4412 3 a a DT 20131 4412 4 note note NN 20131 4412 5 of of IN 20131 4412 6 utter utter JJ 20131 4412 7 discouragement discouragement NN 20131 4412 8 and and CC 20131 4412 9 melancholy melancholy NNP 20131 4412 10 in in IN 20131 4412 11 her -PRON- PRP$ 20131 4412 12 voice voice NN 20131 4412 13 as as IN 20131 4412 14 she -PRON- PRP 20131 4412 15 answered answer VBD 20131 4412 16 : : : 20131 4412 17 " " `` 20131 4412 18 He -PRON- PRP 20131 4412 19 is be VBZ 20131 4412 20 seldom seldom RB 20131 4412 21 home home RB 20131 4412 22 -- -- : 20131 4412 23 his -PRON- PRP$ 20131 4412 24 club club NN 20131 4412 25 seems seem VBZ 20131 4412 26 to to TO 20131 4412 27 have have VB 20131 4412 28 more more JJR 20131 4412 29 attraction attraction NN 20131 4412 30 for for IN 20131 4412 31 him -PRON- PRP 20131 4412 32 . . . 20131 4413 1 I -PRON- PRP 20131 4413 2 rarely rarely RB 20131 4413 3 see see VBP 20131 4413 4 him -PRON- PRP 20131 4413 5 except except IN 20131 4413 6 at at IN 20131 4413 7 breakfast breakfast NN 20131 4413 8 time time NN 20131 4413 9 . . . 20131 4413 10 " " '' 20131 4414 1 She -PRON- PRP 20131 4414 2 was be VBD 20131 4414 3 silent silent JJ 20131 4414 4 for for IN 20131 4414 5 a a DT 20131 4414 6 moment moment NN 20131 4414 7 , , , 20131 4414 8 and and CC 20131 4414 9 then then RB 20131 4414 10 added add VBD 20131 4414 11 quickly quickly RB 20131 4414 12 : : : 20131 4414 13 " " `` 20131 4414 14 Would Would MD 20131 4414 15 you -PRON- PRP 20131 4414 16 believe believe VB 20131 4414 17 that that IN 20131 4414 18 he -PRON- PRP 20131 4414 19 has have VBZ 20131 4414 20 n't not RB 20131 4414 21 been be VBN 20131 4414 22 home home RB 20131 4414 23 a a DT 20131 4414 24 single single JJ 20131 4414 25 night night NN 20131 4414 26 since since IN 20131 4414 27 the the DT 20131 4414 28 time time NN 20131 4414 29 I -PRON- PRP 20131 4414 30 was be VBD 20131 4414 31 called call VBN 20131 4414 32 to to IN 20131 4414 33 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4414 34 ? ? . 20131 4414 35 " " '' 20131 4415 1 Ray Ray NNP 20131 4415 2 opened open VBD 20131 4415 3 her -PRON- PRP$ 20131 4415 4 eyes eye NNS 20131 4415 5 . . . 20131 4416 1 " " `` 20131 4416 2 He -PRON- PRP 20131 4416 3 's be VBZ 20131 4416 4 out out RB 20131 4416 5 all all DT 20131 4416 6 night night NN 20131 4416 7 ? ? . 20131 4416 8 " " '' 20131 4417 1 " " `` 20131 4417 2 Yes yes UH 20131 4417 3 -- -- : 20131 4417 4 all all DT 20131 4417 5 night night NN 20131 4417 6 . . . 20131 4418 1 The the DT 20131 4418 2 other other JJ 20131 4418 3 morning morning NN 20131 4418 4 it -PRON- PRP 20131 4418 5 was be VBD 20131 4418 6 seven seven CD 20131 4418 7 o'clock o'clock NN 20131 4418 8 when when WRB 20131 4418 9 he -PRON- PRP 20131 4418 10 came come VBD 20131 4418 11 home home RB 20131 4418 12 -- -- : 20131 4418 13 and and CC 20131 4418 14 his -PRON- PRP$ 20131 4418 15 dress dress NN 20131 4418 16 suit suit NN 20131 4418 17 and and CC 20131 4418 18 shirt shirt NN 20131 4418 19 looked look VBD 20131 4418 20 as as IN 20131 4418 21 if if IN 20131 4418 22 he -PRON- PRP 20131 4418 23 had have VBD 20131 4418 24 been be VBN 20131 4418 25 in in IN 20131 4418 26 a a DT 20131 4418 27 fight fight NN 20131 4418 28 . . . 20131 4418 29 " " '' 20131 4419 1 The the DT 20131 4419 2 young young JJ 20131 4419 3 girl girl NN 20131 4419 4 put put VBD 20131 4419 5 down down RP 20131 4419 6 her -PRON- PRP$ 20131 4419 7 work work NN 20131 4419 8 and and CC 20131 4419 9 looked look VBD 20131 4419 10 at at IN 20131 4419 11 her -PRON- PRP$ 20131 4419 12 sister sister NN 20131 4419 13 in in IN 20131 4419 14 dismay dismay NN 20131 4419 15 . . . 20131 4420 1 " " `` 20131 4420 2 Sis!--what Sis!--what NNP 20131 4420 3 's be VBZ 20131 4420 4 the the DT 20131 4420 5 matter matter NN 20131 4420 6 with with IN 20131 4420 7 Ken Ken NNP 20131 4420 8 all all RB 20131 4420 9 at at IN 20131 4420 10 once once RB 20131 4420 11 ? ? . 20131 4420 12 " " '' 20131 4421 1 Helen Helen NNP 20131 4421 2 made make VBD 20131 4421 3 no no DT 20131 4421 4 reply reply NN 20131 4421 5 , , , 20131 4421 6 but but CC 20131 4421 7 covering cover VBG 20131 4421 8 her -PRON- PRP$ 20131 4421 9 face face NN 20131 4421 10 with with IN 20131 4421 11 her -PRON- PRP$ 20131 4421 12 two two CD 20131 4421 13 hands hand NNS 20131 4421 14 , , , 20131 4421 15 burst burst VBN 20131 4421 16 into into IN 20131 4421 17 tears tear NNS 20131 4421 18 . . . 20131 4422 1 Ray Ray NNP 20131 4422 2 rose rise VBD 20131 4422 3 quickly quickly RB 20131 4422 4 and and CC 20131 4422 5 going go VBG 20131 4422 6 over over RP 20131 4422 7 to to IN 20131 4422 8 where where WRB 20131 4422 9 she -PRON- PRP 20131 4422 10 was be VBD 20131 4422 11 sitting sit VBG 20131 4422 12 , , , 20131 4422 13 sat sit VBD 20131 4422 14 on on IN 20131 4422 15 the the DT 20131 4422 16 edge edge NN 20131 4422 17 of of IN 20131 4422 18 the the DT 20131 4422 19 chair chair NN 20131 4422 20 and and CC 20131 4422 21 put put VBD 20131 4422 22 her -PRON- PRP$ 20131 4422 23 arms arm NNS 20131 4422 24 about about IN 20131 4422 25 her -PRON- PRP 20131 4422 26 . . . 20131 4423 1 Soothingly soothingly RB 20131 4423 2 she -PRON- PRP 20131 4423 3 said say VBD 20131 4423 4 : : : 20131 4423 5 " " `` 20131 4423 6 Do do VB 20131 4423 7 n't not RB 20131 4423 8 cry cry VB 20131 4423 9 , , , 20131 4423 10 dear dear UH 20131 4423 11 , , , 20131 4423 12 do do VB 20131 4423 13 n't not RB 20131 4423 14 cry cry VB 20131 4423 15 . . . 20131 4424 1 He -PRON- PRP 20131 4424 2 will will MD 20131 4424 3 soon soon RB 20131 4424 4 be be VB 20131 4424 5 himself -PRON- PRP 20131 4424 6 again again RB 20131 4424 7 . . . 20131 4425 1 His -PRON- PRP$ 20131 4425 2 terrible terrible JJ 20131 4425 3 experience experience NN 20131 4425 4 on on IN 20131 4425 5 the the DT 20131 4425 6 steamer steamer NN 20131 4425 7 upset upset VBD 20131 4425 8 him -PRON- PRP 20131 4425 9 dreadfully dreadfully RB 20131 4425 10 . . . 20131 4426 1 His -PRON- PRP$ 20131 4426 2 nervous nervous JJ 20131 4426 3 system system NN 20131 4426 4 underwent undergo VBD 20131 4426 5 such such PDT 20131 4426 6 a a DT 20131 4426 7 shock shock NN 20131 4426 8 that that IN 20131 4426 9 it -PRON- PRP 20131 4426 10 has have VBZ 20131 4426 11 entirely entirely RB 20131 4426 12 changed change VBN 20131 4426 13 his -PRON- PRP$ 20131 4426 14 character character NN 20131 4426 15 . . . 20131 4427 1 Wilbur Wilbur NNP 20131 4427 2 says say VBZ 20131 4427 3 it -PRON- PRP 20131 4427 4 is be VBZ 20131 4427 5 quite quite PDT 20131 4427 6 a a DT 20131 4427 7 common common JJ 20131 4427 8 phenomenon phenomenon NN 20131 4427 9 . . . 20131 4428 1 Only only RB 20131 4428 2 the the DT 20131 4428 3 other other JJ 20131 4428 4 day day NN 20131 4428 5 he -PRON- PRP 20131 4428 6 read read VBD 20131 4428 7 in in IN 20131 4428 8 some some DT 20131 4428 9 medical medical JJ 20131 4428 10 book book NN 20131 4428 11 an an DT 20131 4428 12 article article NN 20131 4428 13 on on IN 20131 4428 14 that that DT 20131 4428 15 very very JJ 20131 4428 16 subject subject JJ 20131 4428 17 . . . 20131 4429 1 The the DT 20131 4429 2 writer writer NN 20131 4429 3 says say VBZ 20131 4429 4 any any DT 20131 4429 5 great great JJ 20131 4429 6 shock shock NN 20131 4429 7 of of IN 20131 4429 8 that that DT 20131 4429 9 kind kind NN 20131 4429 10 can can MD 20131 4429 11 cause cause VB 20131 4429 12 a a DT 20131 4429 13 temporary temporary JJ 20131 4429 14 disarrangement disarrangement NN 20131 4429 15 of of IN 20131 4429 16 the the DT 20131 4429 17 moral moral JJ 20131 4429 18 sense sense NN 20131 4429 19 and and CC 20131 4429 20 perceptions perception NNS 20131 4429 21 . . . 20131 4430 1 For for IN 20131 4430 2 example example NN 20131 4430 3 , , , 20131 4430 4 a a DT 20131 4430 5 man man NN 20131 4430 6 who who WP 20131 4430 7 , , , 20131 4430 8 under under IN 20131 4430 9 ordinary ordinary JJ 20131 4430 10 circumstances circumstance NNS 20131 4430 11 is be VBZ 20131 4430 12 a a DT 20131 4430 13 perfect perfect JJ 20131 4430 14 model model NN 20131 4430 15 of of IN 20131 4430 16 a a DT 20131 4430 17 husband husband NN 20131 4430 18 , , , 20131 4430 19 with with IN 20131 4430 20 every every DT 20131 4430 21 good good JJ 20131 4430 22 quality quality NN 20131 4430 23 and and CC 20131 4430 24 virtue virtue NN 20131 4430 25 , , , 20131 4430 26 may may MD 20131 4430 27 suddenly suddenly RB 20131 4430 28 lose lose VB 20131 4430 29 all all DT 20131 4430 30 sense sense NN 20131 4430 31 of of IN 20131 4430 32 conduct conduct NN 20131 4430 33 and and CC 20131 4430 34 become become VBP 20131 4430 35 am be VBP 20131 4430 36 unprincipled unprinciple VBN 20131 4430 37 _ _ NNP 20131 4430 38 roué roué NNP 20131 4430 39 _ _ NNP 20131 4430 40 . . . 20131 4431 1 In in IN 20131 4431 2 other other JJ 20131 4431 3 words word NNS 20131 4431 4 , , , 20131 4431 5 we -PRON- PRP 20131 4431 6 have have VBP 20131 4431 7 two two CD 20131 4431 8 natures nature NNS 20131 4431 9 within within IN 20131 4431 10 us -PRON- PRP 20131 4431 11 . . . 20131 4432 1 When when WRB 20131 4432 2 our -PRON- PRP$ 20131 4432 3 system system NN 20131 4432 4 is be VBZ 20131 4432 5 working work VBG 20131 4432 6 normally normally RB 20131 4432 7 we -PRON- PRP 20131 4432 8 succeed succeed VBP 20131 4432 9 in in IN 20131 4432 10 keeping keep VBG 20131 4432 11 the the DT 20131 4432 12 evil evil NN 20131 4432 13 that that WDT 20131 4432 14 's be VBZ 20131 4432 15 in in IN 20131 4432 16 us -PRON- PRP 20131 4432 17 under under IN 20131 4432 18 control control NN 20131 4432 19 ; ; : 20131 4432 20 but but CC 20131 4432 21 following follow VBG 20131 4432 22 any any DT 20131 4432 23 great great JJ 20131 4432 24 shock shock NN 20131 4432 25 , , , 20131 4432 26 the the DT 20131 4432 27 system system NN 20131 4432 28 is be VBZ 20131 4432 29 disarranged disarrange VBN 20131 4432 30 , , , 20131 4432 31 the the DT 20131 4432 32 evil evil NN 20131 4432 33 gains gain VBZ 20131 4432 34 the the DT 20131 4432 35 ascendancy ascendancy NN 20131 4432 36 , , , 20131 4432 37 and and CC 20131 4432 38 we -PRON- PRP 20131 4432 39 appear appear VBP 20131 4432 40 quite quite PDT 20131 4432 41 another another DT 20131 4432 42 person person NN 20131 4432 43 . . . 20131 4433 1 This this DT 20131 4433 2 explains explain VBZ 20131 4433 3 the the DT 20131 4433 4 dual dual JJ 20131 4433 5 personality personality NN 20131 4433 6 about about IN 20131 4433 7 which which WDT 20131 4433 8 Wilbur Wilbur NNP 20131 4433 9 and and CC 20131 4433 10 I -PRON- PRP 20131 4433 11 had have VBD 20131 4433 12 an an DT 20131 4433 13 argument argument NN 20131 4433 14 the the DT 20131 4433 15 other other JJ 20131 4433 16 day day NN 20131 4433 17 . . . 20131 4434 1 Do do VBP 20131 4434 2 n't not RB 20131 4434 3 you -PRON- PRP 20131 4434 4 remember remember VB 20131 4434 5 ? ? . 20131 4434 6 " " '' 20131 4435 1 Helen Helen NNP 20131 4435 2 nodded nod VBD 20131 4435 3 . . . 20131 4436 1 Sadly sadly RB 20131 4436 2 she -PRON- PRP 20131 4436 3 said say VBD 20131 4436 4 : : : 20131 4436 5 " " `` 20131 4436 6 I -PRON- PRP 20131 4436 7 begin begin VBP 20131 4436 8 to to TO 20131 4436 9 think think VB 20131 4436 10 you -PRON- PRP 20131 4436 11 are be VBP 20131 4436 12 right right JJ 20131 4436 13 . . . 20131 4437 1 Certainly certainly RB 20131 4437 2 he -PRON- PRP 20131 4437 3 has have VBZ 20131 4437 4 changed change VBN 20131 4437 5 . . . 20131 4438 1 If if IN 20131 4438 2 he -PRON- PRP 20131 4438 3 had have VBD 20131 4438 4 been be VBN 20131 4438 5 like like IN 20131 4438 6 this this DT 20131 4438 7 when when WRB 20131 4438 8 I -PRON- PRP 20131 4438 9 first first RB 20131 4438 10 met meet VBD 20131 4438 11 him -PRON- PRP 20131 4438 12 I -PRON- PRP 20131 4438 13 should should MD 20131 4438 14 never never RB 20131 4438 15 have have VB 20131 4438 16 married marry VBN 20131 4438 17 him -PRON- PRP 20131 4438 18 . . . 20131 4439 1 It -PRON- PRP 20131 4439 2 is be VBZ 20131 4439 3 not not RB 20131 4439 4 the the DT 20131 4439 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 4439 6 I -PRON- PRP 20131 4439 7 learned learn VBD 20131 4439 8 to to TO 20131 4439 9 love love VB 20131 4439 10 . . . 20131 4439 11 " " '' 20131 4440 1 Bitterly bitterly RB 20131 4440 2 , , , 20131 4440 3 she -PRON- PRP 20131 4440 4 added add VBD 20131 4440 5 : : : 20131 4440 6 " " `` 20131 4440 7 As as IN 20131 4440 8 he -PRON- PRP 20131 4440 9 is be VBZ 20131 4440 10 now now RB 20131 4440 11 , , , 20131 4440 12 I -PRON- PRP 20131 4440 13 feel feel VBP 20131 4440 14 I -PRON- PRP 20131 4440 15 dislike dislike VBP 20131 4440 16 and and CC 20131 4440 17 detest detest VBP 20131 4440 18 him -PRON- PRP 20131 4440 19 . . . 20131 4441 1 Unless unless IN 20131 4441 2 he -PRON- PRP 20131 4441 3 soon soon RB 20131 4441 4 changes change VBZ 20131 4441 5 for for IN 20131 4441 6 the the DT 20131 4441 7 better well JJR 20131 4441 8 , , , 20131 4441 9 I -PRON- PRP 20131 4441 10 shall shall MD 20131 4441 11 leave leave VB 20131 4441 12 him -PRON- PRP 20131 4441 13 . . . 20131 4442 1 In in IN 20131 4442 2 self self NN 20131 4442 3 respect respect NN 20131 4442 4 I -PRON- PRP 20131 4442 5 ca can MD 20131 4442 6 n't not RB 20131 4442 7 go go VB 20131 4442 8 on on RP 20131 4442 9 living live VBG 20131 4442 10 like like IN 20131 4442 11 this this DT 20131 4442 12 ? ? . 20131 4442 13 " " '' 20131 4443 1 Kissing kiss VBG 20131 4443 2 her -PRON- PRP$ 20131 4443 3 sister sister NN 20131 4443 4 again again RB 20131 4443 5 , , , 20131 4443 6 Ray Ray NNP 20131 4443 7 rose rise VBD 20131 4443 8 and and CC 20131 4443 9 went go VBD 20131 4443 10 back back RB 20131 4443 11 to to IN 20131 4443 12 her -PRON- PRP$ 20131 4443 13 seat seat NN 20131 4443 14 . . . 20131 4444 1 Confidently confidently RB 20131 4444 2 , , , 20131 4444 3 she -PRON- PRP 20131 4444 4 said say VBD 20131 4444 5 : : : 20131 4444 6 " " `` 20131 4444 7 Do do VB 20131 4444 8 n't not RB 20131 4444 9 worry worry VB 20131 4444 10 , , , 20131 4444 11 dear dear JJ 20131 4444 12 . . . 20131 4445 1 I -PRON- PRP 20131 4445 2 'm be VBP 20131 4445 3 sure sure JJ 20131 4445 4 everything everything NN 20131 4445 5 will will MD 20131 4445 6 be be VB 20131 4445 7 all all RB 20131 4445 8 right right JJ 20131 4445 9 soon soon RB 20131 4445 10 . . . 20131 4446 1 You -PRON- PRP 20131 4446 2 see see VBP 20131 4446 3 if if IN 20131 4446 4 I -PRON- PRP 20131 4446 5 'm be VBP 20131 4446 6 not not RB 20131 4446 7 right right JJ 20131 4446 8 . . . 20131 4447 1 By by IN 20131 4447 2 my -PRON- PRP$ 20131 4447 3 wedding wedding NN 20131 4447 4 day day NN 20131 4447 5 -- -- : 20131 4447 6 only only RB 20131 4447 7 three three CD 20131 4447 8 weeks week NNS 20131 4447 9 away away RB 20131 4447 10 now now RB 20131 4447 11 -- -- : 20131 4447 12 you'll you'll PRP 20131 4447 13 think think VB 20131 4447 14 as as RB 20131 4447 15 much much JJ 20131 4447 16 of of IN 20131 4447 17 Ken Ken NNP 20131 4447 18 as as IN 20131 4447 19 ever---- ever---- FW 20131 4447 20 " " `` 20131 4447 21 " " `` 20131 4447 22 I -PRON- PRP 20131 4447 23 hope hope VBP 20131 4447 24 so so RB 20131 4447 25 , , , 20131 4447 26 dear dear JJ 20131 4447 27 , , , 20131 4447 28 but but CC 20131 4447 29 three three CD 20131 4447 30 weeks week NNS 20131 4447 31 is be VBZ 20131 4447 32 a a DT 20131 4447 33 long long JJ 20131 4447 34 time time NN 20131 4447 35 to to TO 20131 4447 36 wait---- wait---- VB 20131 4447 37 " " `` 20131 4447 38 The the DT 20131 4447 39 young young JJ 20131 4447 40 girl girl NN 20131 4447 41 laughed laugh VBD 20131 4447 42 . . . 20131 4448 1 " " `` 20131 4448 2 Why why WRB 20131 4448 3 that that DT 20131 4448 4 's be VBZ 20131 4448 5 nothing nothing NN 20131 4448 6 at at RB 20131 4448 7 all all RB 20131 4448 8 . . . 20131 4449 1 Just just RB 20131 4449 2 imagine imagine VB 20131 4449 3 Ken Ken NNP 20131 4449 4 is be VBZ 20131 4449 5 ill ill JJ 20131 4449 6 or or CC 20131 4449 7 gone go VBN 20131 4449 8 away away RB 20131 4449 9 from from IN 20131 4449 10 you -PRON- PRP 20131 4449 11 on on IN 20131 4449 12 a a DT 20131 4449 13 visit visit NN 20131 4449 14 for for IN 20131 4449 15 that that DT 20131 4449 16 length length NN 20131 4449 17 of of IN 20131 4449 18 time---- time---- NN 20131 4449 19 " " '' 20131 4449 20 As as IN 20131 4449 21 she -PRON- PRP 20131 4449 22 spoke speak VBD 20131 4449 23 the the DT 20131 4449 24 door door NN 20131 4449 25 opened open VBD 20131 4449 26 , , , 20131 4449 27 and and CC 20131 4449 28 François François NNP 20131 4449 29 entered enter VBD 20131 4449 30 with with IN 20131 4449 31 a a DT 20131 4449 32 silver silver JJ 20131 4449 33 salver salver NN 20131 4449 34 , , , 20131 4449 35 which which WDT 20131 4449 36 he -PRON- PRP 20131 4449 37 presented present VBD 20131 4449 38 to to IN 20131 4449 39 his -PRON- PRP$ 20131 4449 40 mistress mistress NN 20131 4449 41 . . . 20131 4450 1 " " `` 20131 4450 2 A a DT 20131 4450 3 letter letter NN 20131 4450 4 for for IN 20131 4450 5 Madame Madame NNP 20131 4450 6 . . . 20131 4450 7 " " '' 20131 4451 1 Helen Helen NNP 20131 4451 2 looked look VBD 20131 4451 3 at at IN 20131 4451 4 the the DT 20131 4451 5 envelope envelope NN 20131 4451 6 and and CC 20131 4451 7 threw throw VBD 20131 4451 8 it -PRON- PRP 20131 4451 9 down down RP 20131 4451 10 with with IN 20131 4451 11 a a DT 20131 4451 12 gesture gesture NN 20131 4451 13 of of IN 20131 4451 14 impatience impatience NN 20131 4451 15 . . . 20131 4452 1 Crossly crossly RB 20131 4452 2 , , , 20131 4452 3 she -PRON- PRP 20131 4452 4 exclaimed exclaim VBD 20131 4452 5 : : : 20131 4452 6 " " `` 20131 4452 7 François François NNP 20131 4452 8 , , , 20131 4452 9 I -PRON- PRP 20131 4452 10 do do VBP 20131 4452 11 wish wish VB 20131 4452 12 you -PRON- PRP 20131 4452 13 'd 'd MD 20131 4452 14 be be VB 20131 4452 15 more more RBR 20131 4452 16 careful careful JJ 20131 4452 17 . . . 20131 4453 1 Ca can MD 20131 4453 2 n't not RB 20131 4453 3 you -PRON- PRP 20131 4453 4 read read VB 20131 4453 5 . . . 20131 4454 1 Do do VBP 20131 4454 2 n't not RB 20131 4454 3 you -PRON- PRP 20131 4454 4 see see VB 20131 4454 5 the the DT 20131 4454 6 letter letter NN 20131 4454 7 is be VBZ 20131 4454 8 addressed address VBN 20131 4454 9 to to IN 20131 4454 10 Mr. Mr. NNP 20131 4455 1 Traynor traynor NN 20131 4455 2 ? ? . 20131 4455 3 " " '' 20131 4456 1 The the DT 20131 4456 2 valet valet NN 20131 4456 3 nodded nod VBD 20131 4456 4 . . . 20131 4457 1 " " `` 20131 4457 2 _ _ NNP 20131 4457 3 Oui Oui NNP 20131 4457 4 _ _ NNP 20131 4457 5 , , , 20131 4457 6 madame madame NN 20131 4457 7 . . . 20131 4458 1 But but CC 20131 4458 2 as as IN 20131 4458 3 Monsieur Monsieur NNP 20131 4458 4 is be VBZ 20131 4458 5 out out RP 20131 4458 6 I -PRON- PRP 20131 4458 7 thought think VBD 20131 4458 8 that that DT 20131 4458 9 possibly possibly RB 20131 4458 10 madame---- madame---- VB 20131 4458 11 " " `` 20131 4458 12 Incensed incense VBN 20131 4458 13 more more JJR 20131 4458 14 at at IN 20131 4458 15 the the DT 20131 4458 16 fellow fellow NN 20131 4458 17 's 's POS 20131 4458 18 impudent impudent JJ 20131 4458 19 air air NN 20131 4458 20 than than IN 20131 4458 21 by by IN 20131 4458 22 what what WP 20131 4458 23 he -PRON- PRP 20131 4458 24 actually actually RB 20131 4458 25 said say VBD 20131 4458 26 , , , 20131 4458 27 Helen Helen NNP 20131 4458 28 lost lose VBD 20131 4458 29 her -PRON- PRP$ 20131 4458 30 temper temper NN 20131 4458 31 . . . 20131 4459 1 Angrily angrily RB 20131 4459 2 , , , 20131 4459 3 she -PRON- PRP 20131 4459 4 exclaimed exclaim VBD 20131 4459 5 : : : 20131 4459 6 " " `` 20131 4459 7 Do do VB 20131 4459 8 n't not RB 20131 4459 9 think think VB 20131 4459 10 . . . 20131 4460 1 People People NNS 20131 4460 2 of of IN 20131 4460 3 your -PRON- PRP$ 20131 4460 4 class class NN 20131 4460 5 are be VBP 20131 4460 6 not not RB 20131 4460 7 hired hire VBN 20131 4460 8 to to TO 20131 4460 9 think think VB 20131 4460 10 ; ; : 20131 4460 11 they -PRON- PRP 20131 4460 12 are be VBP 20131 4460 13 paid pay VBN 20131 4460 14 to to TO 20131 4460 15 do do VB 20131 4460 16 as as IN 20131 4460 17 they -PRON- PRP 20131 4460 18 are be VBP 20131 4460 19 told tell VBN 20131 4460 20 . . . 20131 4461 1 You -PRON- PRP 20131 4461 2 've have VB 20131 4461 3 been be VBN 20131 4461 4 very very RB 20131 4461 5 careless careless JJ 20131 4461 6 in in IN 20131 4461 7 your -PRON- PRP$ 20131 4461 8 work work NN 20131 4461 9 recently recently RB 20131 4461 10 . . . 20131 4462 1 The the DT 20131 4462 2 next next JJ 20131 4462 3 time time NN 20131 4462 4 it -PRON- PRP 20131 4462 5 happens happen VBZ 20131 4462 6 I -PRON- PRP 20131 4462 7 shall shall MD 20131 4462 8 have have VB 20131 4462 9 to to TO 20131 4462 10 tell tell VB 20131 4462 11 you -PRON- PRP 20131 4462 12 to to TO 20131 4462 13 find find VB 20131 4462 14 another another DT 20131 4462 15 place place NN 20131 4462 16 . . . 20131 4462 17 " " '' 20131 4463 1 The the DT 20131 4463 2 valet valet NN 20131 4463 3 smiled smile VBD 20131 4463 4 . . . 20131 4464 1 An an DT 20131 4464 2 insolent insolent JJ 20131 4464 3 look look NN 20131 4464 4 passed pass VBN 20131 4464 5 over over IN 20131 4464 6 his -PRON- PRP$ 20131 4464 7 sallow sallow NN 20131 4464 8 , , , 20131 4464 9 angular angular JJ 20131 4464 10 face face NN 20131 4464 11 . . . 20131 4465 1 Dropping drop VBG 20131 4465 2 completely completely RB 20131 4465 3 his -PRON- PRP$ 20131 4465 4 deferential deferential JJ 20131 4465 5 manner manner NN 20131 4465 6 and and CC 20131 4465 7 fixing fix VBG 20131 4465 8 the the DT 20131 4465 9 two two CD 20131 4465 10 women woman NNS 20131 4465 11 with with IN 20131 4465 12 a a DT 20131 4465 13 bold bold JJ 20131 4465 14 , , , 20131 4465 15 familiar familiar JJ 20131 4465 16 stare stare NN 20131 4465 17 , , , 20131 4465 18 he -PRON- PRP 20131 4465 19 said say VBD 20131 4465 20 impudently impudently RB 20131 4465 21 : : : 20131 4465 22 " " `` 20131 4465 23 You -PRON- PRP 20131 4465 24 need need VBP 20131 4465 25 n't not RB 20131 4465 26 wait wait VB 20131 4465 27 till till IN 20131 4465 28 next next JJ 20131 4465 29 time time NN 20131 4465 30 . . . 20131 4466 1 I -PRON- PRP 20131 4466 2 'll will MD 20131 4466 3 quit quit VB 20131 4466 4 right right RB 20131 4466 5 now now RB 20131 4466 6 , , , 20131 4466 7 _ _ NNP 20131 4466 8 parbleu parbleu NN 20131 4466 9 _ _ NNP 20131 4466 10 . . . 20131 4467 1 It -PRON- PRP 20131 4467 2 's be VBZ 20131 4467 3 a a DT 20131 4467 4 rotten rotten JJ 20131 4467 5 job job NN 20131 4467 6 , , , 20131 4467 7 anyhow anyhow RB 20131 4467 8 . . . 20131 4467 9 " " '' 20131 4468 1 Indignant Indignant NNP 20131 4468 2 , , , 20131 4468 3 Helen Helen NNP 20131 4468 4 pointed point VBD 20131 4468 5 to to IN 20131 4468 6 the the DT 20131 4468 7 door door NN 20131 4468 8 . . . 20131 4469 1 " " `` 20131 4469 2 Go go VB 20131 4469 3 ! ! . 20131 4469 4 " " '' 20131 4470 1 she -PRON- PRP 20131 4470 2 cried cry VBD 20131 4470 3 . . . 20131 4471 1 " " `` 20131 4471 2 The the DT 20131 4471 3 housekeeper housekeeper NN 20131 4471 4 will will MD 20131 4471 5 settle settle VB 20131 4471 6 with with IN 20131 4471 7 you -PRON- PRP 20131 4471 8 . . . 20131 4472 1 Never never RB 20131 4472 2 let let VB 20131 4472 3 me -PRON- PRP 20131 4472 4 see see VB 20131 4472 5 your -PRON- PRP$ 20131 4472 6 face face NN 20131 4472 7 again again RB 20131 4472 8 . . . 20131 4472 9 " " '' 20131 4473 1 The the DT 20131 4473 2 Frenchman Frenchman NNP 20131 4473 3 shrugged shrug VBD 20131 4473 4 his -PRON- PRP$ 20131 4473 5 shoulders shoulder NNS 20131 4473 6 and and CC 20131 4473 7 went go VBD 20131 4473 8 toward toward IN 20131 4473 9 the the DT 20131 4473 10 door door NN 20131 4473 11 . . . 20131 4474 1 As as IN 20131 4474 2 he -PRON- PRP 20131 4474 3 reached reach VBD 20131 4474 4 it -PRON- PRP 20131 4474 5 , , , 20131 4474 6 he -PRON- PRP 20131 4474 7 turned turn VBD 20131 4474 8 round round RB 20131 4474 9 , , , 20131 4474 10 a a DT 20131 4474 11 sneer sneer NN 20131 4474 12 on on IN 20131 4474 13 his -PRON- PRP$ 20131 4474 14 face face NN 20131 4474 15 : : : 20131 4474 16 " " `` 20131 4474 17 You -PRON- PRP 20131 4474 18 'll will MD 20131 4474 19 see see VB 20131 4474 20 me -PRON- PRP 20131 4474 21 again again RB 20131 4474 22 all all RB 20131 4474 23 right right UH 20131 4474 24 , , , 20131 4474 25 but but CC 20131 4474 26 ze ze VB 20131 4474 27 circumstances circumstance NNS 20131 4474 28 may may MD 20131 4474 29 be be VB 20131 4474 30 different different JJ 20131 4474 31 ? ? . 20131 4475 1 My -PRON- PRP$ 20131 4475 2 lady lady NN 20131 4475 3 may may MD 20131 4475 4 not not RB 20131 4475 5 be be VB 20131 4475 6 so so RB 20131 4475 7 proud proud JJ 20131 4475 8 ze ze UH 20131 4475 9 next next JJ 20131 4475 10 time time NN 20131 4475 11 . . . 20131 4475 12 " " '' 20131 4476 1 With with IN 20131 4476 2 this this DT 20131 4476 3 parting parting NN 20131 4476 4 shot shot NN 20131 4476 5 , , , 20131 4476 6 he -PRON- PRP 20131 4476 7 went go VBD 20131 4476 8 away away RB 20131 4476 9 , , , 20131 4476 10 and and CC 20131 4476 11 a a DT 20131 4476 12 moment moment NN 20131 4476 13 later later RB 20131 4476 14 they -PRON- PRP 20131 4476 15 heard hear VBD 20131 4476 16 him -PRON- PRP 20131 4476 17 going go VBG 20131 4476 18 up up RP 20131 4476 19 to to IN 20131 4476 20 his -PRON- PRP$ 20131 4476 21 room room NN 20131 4476 22 to to TO 20131 4476 23 pack pack VB 20131 4476 24 his -PRON- PRP$ 20131 4476 25 things thing NNS 20131 4476 26 . . . 20131 4477 1 Ray Ray NNP 20131 4477 2 turned turn VBD 20131 4477 3 to to IN 20131 4477 4 her -PRON- PRP$ 20131 4477 5 sister sister NN 20131 4477 6 . . . 20131 4478 1 Reprovingly reprovingly RB 20131 4478 2 , , , 20131 4478 3 she -PRON- PRP 20131 4478 4 said say VBD 20131 4478 5 : : : 20131 4478 6 " " `` 20131 4478 7 Were be VBD 20131 4478 8 n't not RB 20131 4478 9 you -PRON- PRP 20131 4478 10 a a DT 20131 4478 11 little little JJ 20131 4478 12 severe severe JJ 20131 4478 13 with with IN 20131 4478 14 him -PRON- PRP 20131 4478 15 ? ? . 20131 4478 16 " " '' 20131 4479 1 Helen Helen NNP 20131 4479 2 shook shake VBD 20131 4479 3 her -PRON- PRP$ 20131 4479 4 head head NN 20131 4479 5 . . . 20131 4480 1 Quickly quickly RB 20131 4480 2 , , , 20131 4480 3 she -PRON- PRP 20131 4480 4 said say VBD 20131 4480 5 : : : 20131 4480 6 " " `` 20131 4480 7 I -PRON- PRP 20131 4480 8 never never RB 20131 4480 9 could could MD 20131 4480 10 bear bear VB 20131 4480 11 the the DT 20131 4480 12 sight sight NN 20131 4480 13 of of IN 20131 4480 14 the the DT 20131 4480 15 man man NN 20131 4480 16 . . . 20131 4481 1 He -PRON- PRP 20131 4481 2 is be VBZ 20131 4481 3 treacherous treacherous JJ 20131 4481 4 and and CC 20131 4481 5 deceitful deceitful JJ 20131 4481 6 . . . 20131 4482 1 I -PRON- PRP 20131 4482 2 'm be VBP 20131 4482 3 not not RB 20131 4482 4 at at RB 20131 4482 5 all all RB 20131 4482 6 sure sure JJ 20131 4482 7 that that IN 20131 4482 8 he -PRON- PRP 20131 4482 9 's be VBZ 20131 4482 10 honest honest JJ 20131 4482 11 . . . 20131 4483 1 It -PRON- PRP 20131 4483 2 was be VBD 20131 4483 3 only only RB 20131 4483 4 after after IN 20131 4483 5 he -PRON- PRP 20131 4483 6 'd have VBD 20131 4483 7 been be VBN 20131 4483 8 here here RB 20131 4483 9 some some DT 20131 4483 10 time time NN 20131 4483 11 that that WRB 20131 4483 12 I -PRON- PRP 20131 4483 13 learned learn VBD 20131 4483 14 he -PRON- PRP 20131 4483 15 was be VBD 20131 4483 16 formerly formerly RB 20131 4483 17 with with IN 20131 4483 18 Signor Signor NNP 20131 4483 19 Keralio Keralio NNP 20131 4483 20 . . . 20131 4484 1 That that DT 20131 4484 2 was be VBD 20131 4484 3 enough enough JJ 20131 4484 4 to to TO 20131 4484 5 set set VB 20131 4484 6 me -PRON- PRP 20131 4484 7 against against IN 20131 4484 8 him -PRON- PRP 20131 4484 9 . . . 20131 4485 1 Like like IN 20131 4485 2 master master NN 20131 4485 3 , , , 20131 4485 4 like like IN 20131 4485 5 valet valet NNP 20131 4485 6 , , , 20131 4485 7 as as IN 20131 4485 8 the the DT 20131 4485 9 saying saying NN 20131 4485 10 goes go VBZ 20131 4485 11 , , , 20131 4485 12 and and CC 20131 4485 13 it -PRON- PRP 20131 4485 14 's be VBZ 20131 4485 15 usually usually RB 20131 4485 16 a a DT 20131 4485 17 true true JJ 20131 4485 18 saying saying NN 20131 4485 19 . . . 20131 4486 1 On on IN 20131 4486 2 several several JJ 20131 4486 3 occasions occasion NNS 20131 4486 4 lately lately RB 20131 4486 5 I -PRON- PRP 20131 4486 6 have have VBP 20131 4486 7 noticed notice VBN 20131 4486 8 things thing NNS 20131 4486 9 that that WDT 20131 4486 10 seemed seem VBD 20131 4486 11 suspicious suspicious JJ 20131 4486 12 . . . 20131 4487 1 The the DT 20131 4487 2 fellow fellow NN 20131 4487 3 is be VBZ 20131 4487 4 more more RBR 20131 4487 5 intimate intimate JJ 20131 4487 6 now now RB 20131 4487 7 with with IN 20131 4487 8 Kenneth Kenneth NNP 20131 4487 9 than than IN 20131 4487 10 I -PRON- PRP 20131 4487 11 , , , 20131 4487 12 his -PRON- PRP$ 20131 4487 13 wife wife NN 20131 4487 14 , , , 20131 4487 15 have have VBP 20131 4487 16 ever ever RB 20131 4487 17 been be VBN 20131 4487 18 . . . 20131 4488 1 Only only RB 20131 4488 2 the the DT 20131 4488 3 other other JJ 20131 4488 4 day day NN 20131 4488 5 I -PRON- PRP 20131 4488 6 discovered discover VBD 20131 4488 7 them -PRON- PRP 20131 4488 8 in in IN 20131 4488 9 earnest earnest JJ 20131 4488 10 and and CC 20131 4488 11 intimate intimate JJ 20131 4488 12 conversation conversation NN 20131 4488 13 . . . 20131 4489 1 Directly directly RB 20131 4489 2 I -PRON- PRP 20131 4489 3 appeared appear VBD 20131 4489 4 they -PRON- PRP 20131 4489 5 separated separate VBD 20131 4489 6 and and CC 20131 4489 7 François François NNP 20131 4489 8 , , , 20131 4489 9 instead instead RB 20131 4489 10 of of IN 20131 4489 11 continuing continue VBG 20131 4489 12 to to TO 20131 4489 13 converse converse VB 20131 4489 14 on on IN 20131 4489 15 terms term NNS 20131 4489 16 of of IN 20131 4489 17 apparent apparent JJ 20131 4489 18 social social JJ 20131 4489 19 equality equality NN 20131 4489 20 , , , 20131 4489 21 was be VBD 20131 4489 22 once once RB 20131 4489 23 more more JJR 20131 4489 24 the the DT 20131 4489 25 fawning fawning NN 20131 4489 26 valet valet NN 20131 4489 27 . . . 20131 4490 1 I -PRON- PRP 20131 4490 2 did do VBD 20131 4490 3 n't not RB 20131 4490 4 take take VB 20131 4490 5 the the DT 20131 4490 6 trouble trouble NN 20131 4490 7 to to TO 20131 4490 8 ask ask VB 20131 4490 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 4490 10 what what WP 20131 4490 11 it -PRON- PRP 20131 4490 12 all all DT 20131 4490 13 meant mean VBD 20131 4490 14 . . . 20131 4491 1 So so RB 20131 4491 2 many many JJ 20131 4491 3 singular singular JJ 20131 4491 4 things thing NNS 20131 4491 5 have have VBP 20131 4491 6 happened happen VBN 20131 4491 7 since since IN 20131 4491 8 his -PRON- PRP$ 20131 4491 9 return return NN 20131 4491 10 , , , 20131 4491 11 that that IN 20131 4491 12 this this DT 20131 4491 13 only only RB 20131 4491 14 adds add VBZ 20131 4491 15 one one CD 20131 4491 16 more more JJR 20131 4491 17 to to IN 20131 4491 18 the the DT 20131 4491 19 list list NN 20131 4491 20 . . . 20131 4491 21 " " '' 20131 4492 1 " " `` 20131 4492 2 May May MD 20131 4492 3 I -PRON- PRP 20131 4492 4 come come VB 20131 4492 5 in in RP 20131 4492 6 ? ? . 20131 4492 7 " " '' 20131 4493 1 said say VBD 20131 4493 2 a a DT 20131 4493 3 voice voice NN 20131 4493 4 . . . 20131 4494 1 Helen Helen NNP 20131 4494 2 looked look VBD 20131 4494 3 up up RP 20131 4494 4 quickly quickly RB 20131 4494 5 . . . 20131 4495 1 It -PRON- PRP 20131 4495 2 was be VBD 20131 4495 3 Wilbur Wilbur NNP 20131 4495 4 Steell Steell NNP 20131 4495 5 who who WP 20131 4495 6 was be VBD 20131 4495 7 standing stand VBG 20131 4495 8 at at IN 20131 4495 9 the the DT 20131 4495 10 door door NN 20131 4495 11 with with IN 20131 4495 12 his -PRON- PRP$ 20131 4495 13 head head NN 20131 4495 14 half half NN 20131 4495 15 in in IN 20131 4495 16 the the DT 20131 4495 17 room room NN 20131 4495 18 , , , 20131 4495 19 laughing laugh VBG 20131 4495 20 at at IN 20131 4495 21 them -PRON- PRP 20131 4495 22 . . . 20131 4496 1 The the DT 20131 4496 2 two two CD 20131 4496 3 women woman NNS 20131 4496 4 had have VBD 20131 4496 5 been be VBN 20131 4496 6 so so RB 20131 4496 7 busy busy JJ 20131 4496 8 talking talk VBG 20131 4496 9 that that IN 20131 4496 10 they -PRON- PRP 20131 4496 11 had have VBD 20131 4496 12 not not RB 20131 4496 13 heard hear VBN 20131 4496 14 the the DT 20131 4496 15 sound sound NN 20131 4496 16 of of IN 20131 4496 17 approaching approach VBG 20131 4496 18 footsteps footstep NNS 20131 4496 19 . . . 20131 4497 1 With with IN 20131 4497 2 an an DT 20131 4497 3 exclamation exclamation NN 20131 4497 4 of of IN 20131 4497 5 joy joy NN 20131 4497 6 Ray Ray NNP 20131 4497 7 jumped jump VBD 20131 4497 8 to to IN 20131 4497 9 her -PRON- PRP$ 20131 4497 10 feet foot NNS 20131 4497 11 and and CC 20131 4497 12 ran run VBD 20131 4497 13 up up RP 20131 4497 14 to to IN 20131 4497 15 him -PRON- PRP 20131 4497 16 . . . 20131 4498 1 " " `` 20131 4498 2 It -PRON- PRP 20131 4498 3 's be VBZ 20131 4498 4 Wilbur Wilbur NNP 20131 4498 5 -- -- : 20131 4498 6 my -PRON- PRP$ 20131 4498 7 precious precious JJ 20131 4498 8 Wilbur Wilbur NNP 20131 4498 9 ! ! . 20131 4498 10 " " '' 20131 4499 1 Helen Helen NNP 20131 4499 2 nodded nod VBD 20131 4499 3 approvingly approvingly RB 20131 4499 4 , , , 20131 4499 5 as as IN 20131 4499 6 she -PRON- PRP 20131 4499 7 noticed notice VBD 20131 4499 8 the the DT 20131 4499 9 girl girl NN 20131 4499 10 's 's POS 20131 4499 11 enthusiasm enthusiasm NN 20131 4499 12 . . . 20131 4500 1 Certainly certainly RB 20131 4500 2 her -PRON- PRP$ 20131 4500 3 sister sister NN 20131 4500 4 had have VBD 20131 4500 5 changed change VBN 20131 4500 6 . . . 20131 4501 1 She -PRON- PRP 20131 4501 2 was be VBD 20131 4501 3 hardly hardly RB 20131 4501 4 the the DT 20131 4501 5 cold cold JJ 20131 4501 6 , , , 20131 4501 7 self self NN 20131 4501 8 - - HYPH 20131 4501 9 centered center VBN 20131 4501 10 Ray Ray NNP 20131 4501 11 of of IN 20131 4501 12 six six CD 20131 4501 13 months month NNS 20131 4501 14 ago ago RB 20131 4501 15 . . . 20131 4502 1 With with IN 20131 4502 2 a a DT 20131 4502 3 smile smile NN 20131 4502 4 she -PRON- PRP 20131 4502 5 said say VBD 20131 4502 6 : : : 20131 4502 7 " " `` 20131 4502 8 It -PRON- PRP 20131 4502 9 's be VBZ 20131 4502 10 astonishing astonish VBG 20131 4502 11 how how WRB 20131 4502 12 a a DT 20131 4502 13 man man NN 20131 4502 14 can can MD 20131 4502 15 alter alter VB 20131 4502 16 a a DT 20131 4502 17 girl girl NN 20131 4502 18 -- -- : 20131 4502 19 if if IN 20131 4502 20 he -PRON- PRP 20131 4502 21 's be VBZ 20131 4502 22 the the DT 20131 4502 23 right right JJ 20131 4502 24 kind kind NN 20131 4502 25 . . . 20131 4502 26 " " '' 20131 4503 1 The the DT 20131 4503 2 lawyer lawyer NN 20131 4503 3 laughed laugh VBD 20131 4503 4 . . . 20131 4504 1 " " `` 20131 4504 2 It -PRON- PRP 20131 4504 3 works work VBZ 20131 4504 4 both both DT 20131 4504 5 ways way NNS 20131 4504 6 . . . 20131 4505 1 The the DT 20131 4505 2 right right JJ 20131 4505 3 kind kind NN 20131 4505 4 of of IN 20131 4505 5 woman woman NN 20131 4505 6 can can MD 20131 4505 7 make make VB 20131 4505 8 a a DT 20131 4505 9 man man NN 20131 4505 10 change change VB 20131 4505 11 his -PRON- PRP$ 20131 4505 12 ways way NNS 20131 4505 13 -- -- : 20131 4505 14 even even RB 20131 4505 15 a a DT 20131 4505 16 hardened harden VBN 20131 4505 17 old old JJ 20131 4505 18 bachelor bachelor NN 20131 4505 19 . . . 20131 4506 1 Who who WP 20131 4506 2 could could MD 20131 4506 3 have have VB 20131 4506 4 guessed guess VBN 20131 4506 5 that that IN 20131 4506 6 I -PRON- PRP 20131 4506 7 would would MD 20131 4506 8 ever ever RB 20131 4506 9 fall fall VB 20131 4506 10 in in IN 20131 4506 11 love love NN 20131 4506 12 ? ? . 20131 4506 13 " " '' 20131 4507 1 Helen Helen NNP 20131 4507 2 sighed sigh VBD 20131 4507 3 . . . 20131 4508 1 " " `` 20131 4508 2 What what WP 20131 4508 3 is be VBZ 20131 4508 4 love love NN 20131 4508 5 ? ? . 20131 4509 1 We -PRON- PRP 20131 4509 2 have have VBP 20131 4509 3 it -PRON- PRP 20131 4509 4 to to IN 20131 4509 5 - - HYPH 20131 4509 6 day day NN 20131 4509 7 ; ; : 20131 4509 8 it -PRON- PRP 20131 4509 9 eludes elude VBZ 20131 4509 10 us -PRON- PRP 20131 4509 11 to to TO 20131 4509 12 - - HYPH 20131 4509 13 morrow morrow NNP 20131 4509 14 . . . 20131 4510 1 A a DT 20131 4510 2 few few JJ 20131 4510 3 weeks week NNS 20131 4510 4 ago ago RB 20131 4510 5 I -PRON- PRP 20131 4510 6 thought think VBD 20131 4510 7 I -PRON- PRP 20131 4510 8 loved love VBD 20131 4510 9 my -PRON- PRP$ 20131 4510 10 husband husband NN 20131 4510 11 better well RBR 20131 4510 12 than than IN 20131 4510 13 any any DT 20131 4510 14 being being NN 20131 4510 15 in in IN 20131 4510 16 the the DT 20131 4510 17 world world NN 20131 4510 18 . . . 20131 4511 1 To to NN 20131 4511 2 - - HYPH 20131 4511 3 day day NN 20131 4511 4 , , , 20131 4511 5 I -PRON- PRP 20131 4511 6 can can MD 20131 4511 7 hardly hardly RB 20131 4511 8 look look VB 20131 4511 9 him -PRON- PRP 20131 4511 10 in in IN 20131 4511 11 the the DT 20131 4511 12 face face NN 20131 4511 13 . . . 20131 4512 1 How how WRB 20131 4512 2 do do VBP 20131 4512 3 you -PRON- PRP 20131 4512 4 account account VB 20131 4512 5 for for IN 20131 4512 6 it -PRON- PRP 20131 4512 7 ? ? . 20131 4512 8 " " '' 20131 4513 1 Dropping drop VBG 20131 4513 2 into into IN 20131 4513 3 a a DT 20131 4513 4 chair chair NN 20131 4513 5 , , , 20131 4513 6 the the DT 20131 4513 7 lawyer lawyer NN 20131 4513 8 look look VB 20131 4513 9 serious serious JJ 20131 4513 10 . . . 20131 4514 1 " " `` 20131 4514 2 I -PRON- PRP 20131 4514 3 ca can MD 20131 4514 4 n't not RB 20131 4514 5 account account VB 20131 4514 6 for for IN 20131 4514 7 it -PRON- PRP 20131 4514 8 , , , 20131 4514 9 nor nor CC 20131 4514 10 can can MD 20131 4514 11 I -PRON- PRP 20131 4514 12 blame blame VB 20131 4514 13 you -PRON- PRP 20131 4514 14 . . . 20131 4515 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4515 2 has have VBZ 20131 4515 3 returned return VBN 20131 4515 4 from from IN 20131 4515 5 South South NNP 20131 4515 6 Africa Africa NNP 20131 4515 7 a a DT 20131 4515 8 changed change VBN 20131 4515 9 man man NN 20131 4515 10 . . . 20131 4516 1 Whether whether IN 20131 4516 2 the the DT 20131 4516 3 wreck wreck NN 20131 4516 4 and and CC 20131 4516 5 the the DT 20131 4516 6 loss loss NN 20131 4516 7 of of IN 20131 4516 8 the the DT 20131 4516 9 diamonds diamond NNS 20131 4516 10 affected affect VBD 20131 4516 11 his -PRON- PRP$ 20131 4516 12 mind mind NN 20131 4516 13 I -PRON- PRP 20131 4516 14 do do VBP 20131 4516 15 not not RB 20131 4516 16 know know VB 20131 4516 17 . . . 20131 4517 1 Only only RB 20131 4517 2 a a DT 20131 4517 3 psychologist psychologist NN 20131 4517 4 could could MD 20131 4517 5 determine determine VB 20131 4517 6 that that DT 20131 4517 7 . . . 20131 4518 1 But but CC 20131 4518 2 he -PRON- PRP 20131 4518 3 is be VBZ 20131 4518 4 not not RB 20131 4518 5 the the DT 20131 4518 6 same same JJ 20131 4518 7 . . . 20131 4519 1 Where where WRB 20131 4519 2 is be VBZ 20131 4519 3 he -PRON- PRP 20131 4519 4 to to IN 20131 4519 5 - - HYPH 20131 4519 6 night night NN 20131 4519 7 ? ? . 20131 4519 8 " " '' 20131 4520 1 Helen Helen NNP 20131 4520 2 threw throw VBD 20131 4520 3 up up RP 20131 4520 4 her -PRON- PRP$ 20131 4520 5 hands hand NNS 20131 4520 6 . . . 20131 4521 1 " " `` 20131 4521 2 Do do VBP 20131 4521 3 I -PRON- PRP 20131 4521 4 ever ever RB 20131 4521 5 know know VB 20131 4521 6 ? ? . 20131 4521 7 " " '' 20131 4522 1 she -PRON- PRP 20131 4522 2 exclaimed exclaim VBD 20131 4522 3 wearily wearily RB 20131 4522 4 . . . 20131 4523 1 " " `` 20131 4523 2 I -PRON- PRP 20131 4523 3 have have VBP 20131 4523 4 n't not RB 20131 4523 5 seen see VBN 20131 4523 6 him -PRON- PRP 20131 4523 7 since since IN 20131 4523 8 morning morning NN 20131 4523 9 , , , 20131 4523 10 and and CC 20131 4523 11 do do VBP 20131 4523 12 n't not RB 20131 4523 13 expect expect VB 20131 4523 14 to to TO 20131 4523 15 see see VB 20131 4523 16 him -PRON- PRP 20131 4523 17 before before IN 20131 4523 18 breakfast breakfast NN 20131 4523 19 to to IN 20131 4523 20 - - HYPH 20131 4523 21 morrow morrow NNP 20131 4523 22 . . . 20131 4524 1 He -PRON- PRP 20131 4524 2 's be VBZ 20131 4524 3 at at IN 20131 4524 4 his -PRON- PRP$ 20131 4524 5 club club NN 20131 4524 6 or or CC 20131 4524 7 drinking drinking NN 20131 4524 8 and and CC 20131 4524 9 carousing carouse VBG 20131 4524 10 , , , 20131 4524 11 or or CC 20131 4524 12 in in IN 20131 4524 13 some some DT 20131 4524 14 gambling gambling NN 20131 4524 15 house house NN 20131 4524 16 playing play VBG 20131 4524 17 roulette roulette NN 20131 4524 18 . . . 20131 4525 1 How how WRB 20131 4525 2 do do VBP 20131 4525 3 I -PRON- PRP 20131 4525 4 know know VB 20131 4525 5 ? ? . 20131 4525 6 " " '' 20131 4526 1 " " `` 20131 4526 2 It -PRON- PRP 20131 4526 3 is be VBZ 20131 4526 4 certainly certainly RB 20131 4526 5 a a DT 20131 4526 6 most most RBS 20131 4526 7 singular singular JJ 20131 4526 8 case case NN 20131 4526 9 , , , 20131 4526 10 " " '' 20131 4526 11 said say VBD 20131 4526 12 the the DT 20131 4526 13 lawyer lawyer NN 20131 4526 14 meditatively meditatively RB 20131 4526 15 . . . 20131 4527 1 " " `` 20131 4527 2 Mr. Mr. NNP 20131 4527 3 Parker Parker NNP 20131 4527 4 and and CC 20131 4527 5 I -PRON- PRP 20131 4527 6 have have VBP 20131 4527 7 gone go VBN 20131 4527 8 carefully carefully RB 20131 4527 9 over over IN 20131 4527 10 his -PRON- PRP$ 20131 4527 11 accounts account NNS 20131 4527 12 at at IN 20131 4527 13 the the DT 20131 4527 14 Company Company NNP 20131 4527 15 's 's POS 20131 4527 16 office office NN 20131 4527 17 . . . 20131 4528 1 Everything everything NN 20131 4528 2 is be VBZ 20131 4528 3 perfectly perfectly RB 20131 4528 4 regular regular JJ 20131 4528 5 . . . 20131 4529 1 There there EX 20131 4529 2 only only RB 20131 4529 3 remains remain VBZ 20131 4529 4 the the DT 20131 4529 5 missing miss VBG 20131 4529 6 diamonds diamond NNS 20131 4529 7 . . . 20131 4530 1 We -PRON- PRP 20131 4530 2 have have VBP 20131 4530 3 detectives detective NNS 20131 4530 4 working work VBG 20131 4530 5 on on IN 20131 4530 6 half half PDT 20131 4530 7 a a DT 20131 4530 8 dozen dozen NN 20131 4530 9 clues clue NNS 20131 4530 10 but but CC 20131 4530 11 so so RB 20131 4530 12 far far RB 20131 4530 13 we -PRON- PRP 20131 4530 14 have have VBP 20131 4530 15 accomplished accomplish VBN 20131 4530 16 nothing nothing NN 20131 4530 17 . . . 20131 4531 1 We -PRON- PRP 20131 4531 2 have have VBP 20131 4531 3 also also RB 20131 4531 4 gone go VBN 20131 4531 5 to to IN 20131 4531 6 Washington Washington NNP 20131 4531 7 to to TO 20131 4531 8 get get VB 20131 4531 9 the the DT 20131 4531 10 secret secret JJ 20131 4531 11 service service NN 20131 4531 12 men man NNS 20131 4531 13 interested interested JJ 20131 4531 14 in in IN 20131 4531 15 the the DT 20131 4531 16 case case NN 20131 4531 17 on on IN 20131 4531 18 the the DT 20131 4531 19 ground ground NN 20131 4531 20 that that IN 20131 4531 21 if if IN 20131 4531 22 the the DT 20131 4531 23 diamonds diamond NNS 20131 4531 24 are be VBP 20131 4531 25 here here RB 20131 4531 26 they -PRON- PRP 20131 4531 27 were be VBD 20131 4531 28 smuggled smuggle VBN 20131 4531 29 in in IN 20131 4531 30 and and CC 20131 4531 31 no no DT 20131 4531 32 duty duty NN 20131 4531 33 was be VBD 20131 4531 34 paid pay VBN 20131 4531 35 . . . 20131 4532 1 But but CC 20131 4532 2 we -PRON- PRP 20131 4532 3 found find VBD 20131 4532 4 the the DT 20131 4532 5 secret secret JJ 20131 4532 6 service service NN 20131 4532 7 men man NNS 20131 4532 8 busy busy JJ 20131 4532 9 following follow VBG 20131 4532 10 up up RP 20131 4532 11 counterfeiters counterfeiter NNS 20131 4532 12 . . . 20131 4533 1 The the DT 20131 4533 2 country country NN 20131 4533 3 is be VBZ 20131 4533 4 being be VBG 20131 4533 5 flooded flood VBN 20131 4533 6 with with IN 20131 4533 7 counterfeit counterfeit JJ 20131 4533 8 $ $ $ 20131 4533 9 10 10 CD 20131 4533 10 bills bill NNS 20131 4533 11 -- -- : 20131 4533 12 a a DT 20131 4533 13 splendid splendid JJ 20131 4533 14 reproduction reproduction NN 20131 4533 15 , , , 20131 4533 16 almost almost RB 20131 4533 17 defying defy VBG 20131 4533 18 detection detection NN 20131 4533 19 . . . 20131 4534 1 It -PRON- PRP 20131 4534 2 is be VBZ 20131 4534 3 believed believe VBN 20131 4534 4 that that IN 20131 4534 5 the the DT 20131 4534 6 plates plate NNS 20131 4534 7 and and CC 20131 4534 8 presses press NNS 20131 4534 9 from from IN 20131 4534 10 which which WDT 20131 4534 11 they -PRON- PRP 20131 4534 12 are be VBP 20131 4534 13 made make VBN 20131 4534 14 are be VBP 20131 4534 15 right right JJ 20131 4534 16 here here RB 20131 4534 17 in in IN 20131 4534 18 New New NNP 20131 4534 19 York York NNP 20131 4534 20 and and CC 20131 4534 21 the the DT 20131 4534 22 whole whole JJ 20131 4534 23 secret secret JJ 20131 4534 24 service service NN 20131 4534 25 force force NN 20131 4534 26 is be VBZ 20131 4534 27 at at IN 20131 4534 28 work work NN 20131 4534 29 trying try VBG 20131 4534 30 to to TO 20131 4534 31 run run VB 20131 4534 32 the the DT 20131 4534 33 counterfeiters counterfeiter NNS 20131 4534 34 to to IN 20131 4534 35 earth earth NN 20131 4534 36 . . . 20131 4535 1 This this DT 20131 4535 2 is be VBZ 20131 4535 3 why why WRB 20131 4535 4 our -PRON- PRP$ 20131 4535 5 diamond diamond NN 20131 4535 6 case case NN 20131 4535 7 is be VBZ 20131 4535 8 going go VBG 20131 4535 9 so so RB 20131 4535 10 slowly slowly RB 20131 4535 11 . . . 20131 4536 1 They -PRON- PRP 20131 4536 2 are be VBP 20131 4536 3 so so RB 20131 4536 4 busy busy JJ 20131 4536 5 following follow VBG 20131 4536 6 up up RP 20131 4536 7 the the DT 20131 4536 8 counterfeiters counterfeiter NNS 20131 4536 9 they -PRON- PRP 20131 4536 10 have have VBP 20131 4536 11 no no DT 20131 4536 12 time time NN 20131 4536 13 for for IN 20131 4536 14 us -PRON- PRP 20131 4536 15 . . . 20131 4536 16 " " '' 20131 4537 1 Ray Ray NNP 20131 4537 2 , , , 20131 4537 3 much much RB 20131 4537 4 interested interested JJ 20131 4537 5 , , , 20131 4537 6 leaned lean VBD 20131 4537 7 eagerly eagerly RB 20131 4537 8 forward forward RB 20131 4537 9 . . . 20131 4538 1 " " `` 20131 4538 2 A a DT 20131 4538 3 counterfeit counterfeit JJ 20131 4538 4 ten ten CD 20131 4538 5 dollar dollar NN 20131 4538 6 bill bill NN 20131 4538 7 , , , 20131 4538 8 did do VBD 20131 4538 9 you -PRON- PRP 20131 4538 10 say say VB 20131 4538 11 ? ? . 20131 4538 12 " " '' 20131 4539 1 she -PRON- PRP 20131 4539 2 demanded demand VBD 20131 4539 3 . . . 20131 4540 1 " " `` 20131 4540 2 Yes yes UH 20131 4540 3 -- -- : 20131 4540 4 it -PRON- PRP 20131 4540 5 is be VBZ 20131 4540 6 a a DT 20131 4540 7 remarkable remarkable JJ 20131 4540 8 counterfeit counterfeit NN 20131 4540 9 . . . 20131 4541 1 You -PRON- PRP 20131 4541 2 would would MD 20131 4541 3 not not RB 20131 4541 4 know know VB 20131 4541 5 it -PRON- PRP 20131 4541 6 from from IN 20131 4541 7 a a DT 20131 4541 8 good good JJ 20131 4541 9 one one NN 20131 4541 10 . . . 20131 4542 1 Only only RB 20131 4542 2 an an DT 20131 4542 3 expert expert NN 20131 4542 4 can can MD 20131 4542 5 tell tell VB 20131 4542 6 the the DT 20131 4542 7 difference difference NN 20131 4542 8 . . . 20131 4543 1 But but CC 20131 4543 2 all all PDT 20131 4543 3 these these DT 20131 4543 4 crooks crook NNS 20131 4543 5 overreach overreach VBP 20131 4543 6 themselves -PRON- PRP 20131 4543 7 . . . 20131 4544 1 Clever clever JJ 20131 4544 2 as as IN 20131 4544 3 they -PRON- PRP 20131 4544 4 are be VBP 20131 4544 5 , , , 20131 4544 6 they -PRON- PRP 20131 4544 7 usually usually RB 20131 4544 8 leave leave VBP 20131 4544 9 some some DT 20131 4544 10 mark mark NN 20131 4544 11 which which WDT 20131 4544 12 betrays betray VBZ 20131 4544 13 them -PRON- PRP 20131 4544 14 . . . 20131 4545 1 For for IN 20131 4545 2 example example NN 20131 4545 3 , , , 20131 4545 4 in in IN 20131 4545 5 printing print VBG 20131 4545 6 this this DT 20131 4545 7 bill bill NN 20131 4545 8 which which WDT 20131 4545 9 bears bear VBZ 20131 4545 10 the the DT 20131 4545 11 head head NN 20131 4545 12 of of IN 20131 4545 13 Lincoln Lincoln NNP 20131 4545 14 , , , 20131 4545 15 they -PRON- PRP 20131 4545 16 have have VBP 20131 4545 17 spelled spell VBN 20131 4545 18 his -PRON- PRP$ 20131 4545 19 first first JJ 20131 4545 20 name name NN 20131 4545 21 ' ' '' 20131 4545 22 Abrahem'--in abrahem'--in NN 20131 4545 23 other other JJ 20131 4545 24 words word NNS 20131 4545 25 , , , 20131 4545 26 the the DT 20131 4545 27 engraver engraver NN 20131 4545 28 made make VBD 20131 4545 29 an an DT 20131 4545 30 ' ' `` 20131 4545 31 e e NN 20131 4545 32 ' ' '' 20131 4545 33 when when WRB 20131 4545 34 it -PRON- PRP 20131 4545 35 should should MD 20131 4545 36 have have VB 20131 4545 37 been be VBN 20131 4545 38 ' ' `` 20131 4545 39 a. a. NN 20131 4545 40 ' ' '' 20131 4545 41 " " '' 20131 4546 1 Ray Ray NNP 20131 4546 2 jumped jump VBD 20131 4546 3 up up RP 20131 4546 4 , , , 20131 4546 5 quite quite RB 20131 4546 6 excited excited JJ 20131 4546 7 . . . 20131 4547 1 Her -PRON- PRP$ 20131 4547 2 eyes eye NNS 20131 4547 3 flashing flash VBG 20131 4547 4 , , , 20131 4547 5 she -PRON- PRP 20131 4547 6 cried cry VBD 20131 4547 7 . . . 20131 4548 1 " " `` 20131 4548 2 Is be VBZ 20131 4548 3 n't not RB 20131 4548 4 that that RB 20131 4548 5 strange strange JJ 20131 4548 6 ! ! . 20131 4549 1 I -PRON- PRP 20131 4549 2 have have VBP 20131 4549 3 a a DT 20131 4549 4 new new JJ 20131 4549 5 $ $ $ 20131 4549 6 10 10 CD 20131 4549 7 bill bill NN 20131 4549 8 , , , 20131 4549 9 and and CC 20131 4549 10 I -PRON- PRP 20131 4549 11 noticed notice VBD 20131 4549 12 to to IN 20131 4549 13 - - HYPH 20131 4549 14 day day NN 20131 4549 15 the the DT 20131 4549 16 queer queer NN 20131 4549 17 spelling spelling NN 20131 4549 18 of of IN 20131 4549 19 Abraham Abraham NNP 20131 4549 20 . . . 20131 4550 1 Would Would MD 20131 4550 2 n't not RB 20131 4550 3 it -PRON- PRP 20131 4550 4 be be VB 20131 4550 5 funny funny JJ 20131 4550 6 if if IN 20131 4550 7 I -PRON- PRP 20131 4550 8 had have VBD 20131 4550 9 one one CD 20131 4550 10 of of IN 20131 4550 11 the the DT 20131 4550 12 counterfeits counterfeit NNS 20131 4550 13 ? ? . 20131 4550 14 " " '' 20131 4551 1 The the DT 20131 4551 2 lawyer lawyer NN 20131 4551 3 smiled smile VBD 20131 4551 4 . . . 20131 4552 1 " " `` 20131 4552 2 It -PRON- PRP 20131 4552 3 would would MD 20131 4552 4 n't not RB 20131 4552 5 be be VB 20131 4552 6 funny funny JJ 20131 4552 7 ; ; : 20131 4552 8 it -PRON- PRP 20131 4552 9 would would MD 20131 4552 10 be be VB 20131 4552 11 a a DT 20131 4552 12 tragedy tragedy NN 20131 4552 13 , , , 20131 4552 14 considering consider VBG 20131 4552 15 that that IN 20131 4552 16 in in IN 20131 4552 17 a a DT 20131 4552 18 short short JJ 20131 4552 19 while while NN 20131 4552 20 from from IN 20131 4552 21 now now RB 20131 4552 22 I -PRON- PRP 20131 4552 23 am be VBP 20131 4552 24 to to TO 20131 4552 25 pay pay VB 20131 4552 26 your -PRON- PRP$ 20131 4552 27 bills bill NNS 20131 4552 28 . . . 20131 4553 1 Where where WRB 20131 4553 2 is be VBZ 20131 4553 3 the the DT 20131 4553 4 bank bank NN 20131 4553 5 note note NN 20131 4553 6 ? ? . 20131 4553 7 " " '' 20131 4554 1 " " `` 20131 4554 2 I -PRON- PRP 20131 4554 3 'll will MD 20131 4554 4 run run VB 20131 4554 5 up up RP 20131 4554 6 and and CC 20131 4554 7 get get VB 20131 4554 8 it -PRON- PRP 20131 4554 9 . . . 20131 4555 1 It -PRON- PRP 20131 4555 2 's be VBZ 20131 4555 3 in in IN 20131 4555 4 my -PRON- PRP$ 20131 4555 5 purse purse NN 20131 4555 6 . . . 20131 4555 7 " " '' 20131 4556 1 When when WRB 20131 4556 2 she -PRON- PRP 20131 4556 3 had have VBD 20131 4556 4 disappeared disappear VBN 20131 4556 5 , , , 20131 4556 6 Steell Steell NNP 20131 4556 7 turned turn VBD 20131 4556 8 to to IN 20131 4556 9 his -PRON- PRP$ 20131 4556 10 hostess hostess NN 20131 4556 11 and and CC 20131 4556 12 said say VBD 20131 4556 13 : : : 20131 4556 14 " " `` 20131 4556 15 Have have VBP 20131 4556 16 you -PRON- PRP 20131 4556 17 seen see VBN 20131 4556 18 Signor Signor NNP 20131 4556 19 Keralio Keralio NNP 20131 4556 20 lately lately RB 20131 4556 21 ? ? . 20131 4556 22 " " '' 20131 4557 1 " " `` 20131 4557 2 Hardly hardly RB 20131 4557 3 -- -- : 20131 4557 4 you -PRON- PRP 20131 4557 5 know know VBP 20131 4557 6 I -PRON- PRP 20131 4557 7 dismissed dismiss VBD 20131 4557 8 him -PRON- PRP 20131 4557 9 from from IN 20131 4557 10 the the DT 20131 4557 11 house house NN 20131 4557 12 . . . 20131 4557 13 " " '' 20131 4558 1 The the DT 20131 4558 2 lawyer lawyer NN 20131 4558 3 sat sit VBD 20131 4558 4 thoughtfully thoughtfully RB 20131 4558 5 drumming drum VBG 20131 4558 6 his -PRON- PRP$ 20131 4558 7 fingers finger NNS 20131 4558 8 on on IN 20131 4558 9 the the DT 20131 4558 10 table table NN 20131 4558 11 . . . 20131 4559 1 Musingly musingly RB 20131 4559 2 , , , 20131 4559 3 he -PRON- PRP 20131 4559 4 said say VBD 20131 4559 5 : : : 20131 4559 6 " " `` 20131 4559 7 Somehow somehow RB 20131 4559 8 I -PRON- PRP 20131 4559 9 have have VBP 20131 4559 10 a a DT 20131 4559 11 hunch hunch NN 20131 4559 12 that that IN 20131 4559 13 that that DT 20131 4559 14 fellow fellow NN 20131 4559 15 knows know VBZ 20131 4559 16 something something NN 20131 4559 17 about about IN 20131 4559 18 the the DT 20131 4559 19 diamonds diamond NNS 20131 4559 20 . . . 20131 4560 1 Does do VBZ 20131 4560 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 4560 3 ever ever RB 20131 4560 4 see see VB 20131 4560 5 him -PRON- PRP 20131 4560 6 ? ? . 20131 4560 7 " " '' 20131 4561 1 " " `` 20131 4561 2 I -PRON- PRP 20131 4561 3 asked ask VBD 20131 4561 4 him -PRON- PRP 20131 4561 5 the the DT 20131 4561 6 other other JJ 20131 4561 7 day day NN 20131 4561 8 . . . 20131 4562 1 He -PRON- PRP 20131 4562 2 said say VBD 20131 4562 3 he -PRON- PRP 20131 4562 4 did do VBD 20131 4562 5 not not RB 20131 4562 6 . . . 20131 4562 7 " " '' 20131 4563 1 " " `` 20131 4563 2 That that DT 20131 4563 3 's be VBZ 20131 4563 4 strange strange JJ 20131 4563 5 ! ! . 20131 4563 6 " " '' 20131 4564 1 exclaimed exclaim VBD 20131 4564 2 the the DT 20131 4564 3 lawyer lawyer NN 20131 4564 4 . . . 20131 4565 1 " " `` 20131 4565 2 It -PRON- PRP 20131 4565 3 was be VBD 20131 4565 4 only only RB 20131 4565 5 yesterday yesterday NN 20131 4565 6 morning morning NN 20131 4565 7 that that WDT 20131 4565 8 I -PRON- PRP 20131 4565 9 saw see VBD 20131 4565 10 them -PRON- PRP 20131 4565 11 together together RB 20131 4565 12 in in IN 20131 4565 13 a a DT 20131 4565 14 taxicab taxicab NN 20131 4565 15 . . . 20131 4565 16 " " '' 20131 4566 1 " " `` 20131 4566 2 Where where WRB 20131 4566 3 ? ? . 20131 4566 4 " " '' 20131 4567 1 demanded demand VBD 20131 4567 2 Helen Helen NNP 20131 4567 3 , , , 20131 4567 4 surprised surprised JJ 20131 4567 5 . . . 20131 4568 1 " " `` 20131 4568 2 Away away RB 20131 4568 3 uptown uptown JJ 20131 4568 4 . . . 20131 4569 1 I -PRON- PRP 20131 4569 2 had have VBD 20131 4569 3 business business NN 20131 4569 4 up up RP 20131 4569 5 in in IN 20131 4569 6 the the DT 20131 4569 7 Bronx Bronx NNP 20131 4569 8 . . . 20131 4570 1 I -PRON- PRP 20131 4570 2 was be VBD 20131 4570 3 driving drive VBG 20131 4570 4 my -PRON- PRP$ 20131 4570 5 car car NN 20131 4570 6 and and CC 20131 4570 7 was be VBD 20131 4570 8 near near IN 20131 4570 9 200th 200th JJ 20131 4570 10 street street NN 20131 4570 11 and and CC 20131 4570 12 going go VBG 20131 4570 13 north north RB 20131 4570 14 when when WRB 20131 4570 15 suddenly suddenly RB 20131 4570 16 I -PRON- PRP 20131 4570 17 had have VBD 20131 4570 18 to to TO 20131 4570 19 steer steer VB 20131 4570 20 to to IN 20131 4570 21 one one CD 20131 4570 22 side side NN 20131 4570 23 to to TO 20131 4570 24 allow allow VB 20131 4570 25 a a DT 20131 4570 26 taxicab taxicab NN 20131 4570 27 to to TO 20131 4570 28 pass pass VB 20131 4570 29 . . . 20131 4571 1 There there EX 20131 4571 2 were be VBD 20131 4571 3 two two CD 20131 4571 4 men man NNS 20131 4571 5 in in IN 20131 4571 6 it -PRON- PRP 20131 4571 7 . . . 20131 4572 1 I -PRON- PRP 20131 4572 2 just just RB 20131 4572 3 chanced chance VBD 20131 4572 4 to to TO 20131 4572 5 glance glance VB 20131 4572 6 inside inside RB 20131 4572 7 and and CC 20131 4572 8 , , , 20131 4572 9 to to IN 20131 4572 10 my -PRON- PRP$ 20131 4572 11 surprise surprise NN 20131 4572 12 , , , 20131 4572 13 I -PRON- PRP 20131 4572 14 recognized recognize VBD 20131 4572 15 your -PRON- PRP$ 20131 4572 16 husband husband NN 20131 4572 17 and and CC 20131 4572 18 Keralio Keralio NNP 20131 4572 19 . . . 20131 4572 20 " " '' 20131 4573 1 " " `` 20131 4573 2 What what WDT 20131 4573 3 time time NN 20131 4573 4 was be VBD 20131 4573 5 that that DT 20131 4573 6 ? ? . 20131 4573 7 " " '' 20131 4574 1 " " `` 20131 4574 2 Very very RB 20131 4574 3 early early RB 20131 4574 4 -- -- : 20131 4574 5 about about RB 20131 4574 6 nine nine CD 20131 4574 7 o'clock o'clock NN 20131 4574 8 . . . 20131 4574 9 " " '' 20131 4575 1 " " `` 20131 4575 2 What what WDT 20131 4575 3 direction direction NN 20131 4575 4 ? ? . 20131 4575 5 " " '' 20131 4576 1 " " `` 20131 4576 2 They -PRON- PRP 20131 4576 3 were be VBD 20131 4576 4 coming come VBG 20131 4576 5 south south RB 20131 4576 6 . . . 20131 4576 7 " " '' 20131 4577 1 " " `` 20131 4577 2 Then then RB 20131 4577 3 he -PRON- PRP 20131 4577 4 must must MD 20131 4577 5 have have VB 20131 4577 6 been be VBN 20131 4577 7 with with IN 20131 4577 8 Keralio Keralio NNP 20131 4577 9 all all DT 20131 4577 10 night night NN 20131 4577 11 , , , 20131 4577 12 for for IN 20131 4577 13 he -PRON- PRP 20131 4577 14 did do VBD 20131 4577 15 n't not RB 20131 4577 16 come come VB 20131 4577 17 home home RB 20131 4577 18 . . . 20131 4577 19 " " '' 20131 4578 1 The the DT 20131 4578 2 lawyer lawyer NN 20131 4578 3 was be VBD 20131 4578 4 silent silent JJ 20131 4578 5 . . . 20131 4579 1 Certainly certainly RB 20131 4579 2 here here RB 20131 4579 3 was be VBD 20131 4579 4 a a DT 20131 4579 5 mystery mystery NN 20131 4579 6 which which WDT 20131 4579 7 needed need VBD 20131 4579 8 more more JJR 20131 4579 9 detective detective JJ 20131 4579 10 talent talent NN 20131 4579 11 than than IN 20131 4579 12 he -PRON- PRP 20131 4579 13 possessed possess VBD 20131 4579 14 to to TO 20131 4579 15 clear clear VB 20131 4579 16 up up RP 20131 4579 17 . . . 20131 4580 1 Yet yet CC 20131 4580 2 he -PRON- PRP 20131 4580 3 would would MD 20131 4580 4 not not RB 20131 4580 5 rest rest VB 20131 4580 6 until until IN 20131 4580 7 it -PRON- PRP 20131 4580 8 was be VBD 20131 4580 9 solved solve VBN 20131 4580 10 . . . 20131 4581 1 To to IN 20131 4581 2 - - HYPH 20131 4581 3 morrow morrow NN 20131 4581 4 he -PRON- PRP 20131 4581 5 would would MD 20131 4581 6 get get VB 20131 4581 7 Dick Dick NNP 20131 4581 8 Reynolds Reynolds NNP 20131 4581 9 busy busy JJ 20131 4581 10 , , , 20131 4581 11 and and CC 20131 4581 12 they -PRON- PRP 20131 4581 13 would would MD 20131 4581 14 go go VB 20131 4581 15 to to IN 20131 4581 16 work work VB 20131 4581 17 in in IN 20131 4581 18 earnest earnest NN 20131 4581 19 . . . 20131 4582 1 The the DT 20131 4582 2 first first JJ 20131 4582 3 thing thing NN 20131 4582 4 to to TO 20131 4582 5 find find VB 20131 4582 6 out out RP 20131 4582 7 was be VBD 20131 4582 8 what what WP 20131 4582 9 took take VBD 20131 4582 10 Keralio Keralio NNP 20131 4582 11 and and CC 20131 4582 12 Kenneth Kenneth NNP 20131 4582 13 to to IN 20131 4582 14 the the DT 20131 4582 15 Bronx Bronx NNP 20131 4582 16 . . . 20131 4583 1 " " `` 20131 4583 2 Does do VBZ 20131 4583 3 Keralio Keralio NNP 20131 4583 4 live live VB 20131 4583 5 in in IN 20131 4583 6 the the DT 20131 4583 7 Bronx Bronx NNP 20131 4583 8 ? ? . 20131 4583 9 " " '' 20131 4584 1 " " `` 20131 4584 2 I -PRON- PRP 20131 4584 3 do do VBP 20131 4584 4 n't not RB 20131 4584 5 know know VB 20131 4584 6 , , , 20131 4584 7 " " '' 20131 4584 8 said say VBD 20131 4584 9 Helen Helen NNP 20131 4584 10 . . . 20131 4585 1 " " `` 20131 4585 2 I -PRON- PRP 20131 4585 3 'll will MD 20131 4585 4 find find VB 20131 4585 5 out out RP 20131 4585 6 , , , 20131 4585 7 " " '' 20131 4585 8 said say VBD 20131 4585 9 the the DT 20131 4585 10 lawyer lawyer NN 20131 4585 11 , , , 20131 4585 12 grimly grimly RB 20131 4585 13 . . . 20131 4586 1 At at IN 20131 4586 2 that that DT 20131 4586 3 moment moment NN 20131 4586 4 Ray Ray NNP 20131 4586 5 returned return VBD 20131 4586 6 , , , 20131 4586 7 holding hold VBG 20131 4586 8 out out RP 20131 4586 9 a a DT 20131 4586 10 new new JJ 20131 4586 11 ten ten CD 20131 4586 12 - - HYPH 20131 4586 13 dollar dollar NN 20131 4586 14 bill bill NN 20131 4586 15 . . . 20131 4587 1 " " `` 20131 4587 2 I -PRON- PRP 20131 4587 3 was be VBD 20131 4587 4 right right JJ 20131 4587 5 , , , 20131 4587 6 " " '' 20131 4587 7 she -PRON- PRP 20131 4587 8 cried cry VBD 20131 4587 9 . . . 20131 4588 1 " " `` 20131 4588 2 The the DT 20131 4588 3 name name NN 20131 4588 4 Abraham Abraham NNP 20131 4588 5 is be VBZ 20131 4588 6 spelled spell VBN 20131 4588 7 with with IN 20131 4588 8 an an DT 20131 4588 9 ' ' `` 20131 4588 10 e. e. NN 20131 4588 11 ' ' '' 20131 4589 1 Do do VBP 20131 4589 2 you -PRON- PRP 20131 4589 3 really really RB 20131 4589 4 think think VB 20131 4589 5 this this DT 20131 4589 6 is be VBZ 20131 4589 7 a a DT 20131 4589 8 counterfeit counterfeit NN 20131 4589 9 ? ? . 20131 4589 10 " " '' 20131 4590 1 The the DT 20131 4590 2 lawyer lawyer NN 20131 4590 3 took take VBD 20131 4590 4 the the DT 20131 4590 5 bill bill NN 20131 4590 6 and and CC 20131 4590 7 examined examine VBD 20131 4590 8 it -PRON- PRP 20131 4590 9 critically critically RB 20131 4590 10 . . . 20131 4591 1 " " `` 20131 4591 2 I -PRON- PRP 20131 4591 3 have have VBP 20131 4591 4 no no DT 20131 4591 5 doubt doubt NN 20131 4591 6 of of IN 20131 4591 7 it -PRON- PRP 20131 4591 8 , , , 20131 4591 9 " " '' 20131 4591 10 he -PRON- PRP 20131 4591 11 answered answer VBD 20131 4591 12 . . . 20131 4592 1 " " `` 20131 4592 2 There there EX 20131 4592 3 are be VBP 20131 4592 4 other other JJ 20131 4592 5 indications indication NNS 20131 4592 6 -- -- : 20131 4592 7 the the DT 20131 4592 8 general general JJ 20131 4592 9 appearance appearance NN 20131 4592 10 , , , 20131 4592 11 the the DT 20131 4592 12 touch touch NN 20131 4592 13 of of IN 20131 4592 14 the the DT 20131 4592 15 paper paper NN 20131 4592 16 . . . 20131 4593 1 Where where WRB 20131 4593 2 did do VBD 20131 4593 3 you -PRON- PRP 20131 4593 4 get get VB 20131 4593 5 it -PRON- PRP 20131 4593 6 ? ? . 20131 4593 7 " " '' 20131 4594 1 For for IN 20131 4594 2 a a DT 20131 4594 3 moment moment NN 20131 4594 4 the the DT 20131 4594 5 young young JJ 20131 4594 6 girl girl NN 20131 4594 7 was be VBD 20131 4594 8 puzzled puzzle VBN 20131 4594 9 . . . 20131 4595 1 " " `` 20131 4595 2 Let let VB 20131 4595 3 me -PRON- PRP 20131 4595 4 think think VB 20131 4595 5 . . . 20131 4596 1 Where where WRB 20131 4596 2 did do VBD 20131 4596 3 I -PRON- PRP 20131 4596 4 get get VB 20131 4596 5 it -PRON- PRP 20131 4596 6 . . . 20131 4597 1 Oh oh UH 20131 4597 2 yes yes UH 20131 4597 3 , , , 20131 4597 4 I -PRON- PRP 20131 4597 5 know know VBP 20131 4597 6 . . . 20131 4598 1 François François NNP 20131 4598 2 gave give VBD 20131 4598 3 it -PRON- PRP 20131 4598 4 to to IN 20131 4598 5 me -PRON- PRP 20131 4598 6 . . . 20131 4598 7 " " '' 20131 4599 1 " " `` 20131 4599 2 François François NNP 20131 4599 3 ! ! . 20131 4599 4 " " '' 20131 4600 1 exclaimed exclaimed NNP 20131 4600 2 Helen Helen NNP 20131 4600 3 . . . 20131 4601 1 The the DT 20131 4601 2 lawyer lawyer NN 20131 4601 3 started start VBD 20131 4601 4 and and CC 20131 4601 5 looked look VBD 20131 4601 6 up up RP 20131 4601 7 in in IN 20131 4601 8 surprise surprise NN 20131 4601 9 . . . 20131 4602 1 " " `` 20131 4602 2 François François NNP 20131 4602 3 , , , 20131 4602 4 your -PRON- PRP$ 20131 4602 5 brother brother NN 20131 4602 6 - - HYPH 20131 4602 7 in in IN 20131 4602 8 - - HYPH 20131 4602 9 law law NN 20131 4602 10 's 's POS 20131 4602 11 valet valet NN 20131 4602 12 ? ? . 20131 4602 13 " " '' 20131 4603 1 " " `` 20131 4603 2 Yes yes UH 20131 4603 3 -- -- : 20131 4603 4 I -PRON- PRP 20131 4603 5 wanted want VBD 20131 4603 6 a a DT 20131 4603 7 $ $ $ 20131 4603 8 20 20 CD 20131 4603 9 bill bill NN 20131 4603 10 changed change VBN 20131 4603 11 to to TO 20131 4603 12 pay pay VB 20131 4603 13 for for IN 20131 4603 14 some some DT 20131 4603 15 things thing NNS 20131 4603 16 that that WDT 20131 4603 17 came come VBD 20131 4603 18 home home RB 20131 4603 19 from from IN 20131 4603 20 the the DT 20131 4603 21 store store NN 20131 4603 22 , , , 20131 4603 23 and and CC 20131 4603 24 he -PRON- PRP 20131 4603 25 went go VBD 20131 4603 26 out out RP 20131 4603 27 and and CC 20131 4603 28 brought bring VBD 20131 4603 29 me -PRON- PRP 20131 4603 30 some some DT 20131 4603 31 old old JJ 20131 4603 32 bills bill NNS 20131 4603 33 and and CC 20131 4603 34 this this DT 20131 4603 35 new new JJ 20131 4603 36 one one NN 20131 4603 37 . . . 20131 4603 38 " " '' 20131 4604 1 The the DT 20131 4604 2 lawyer lawyer NN 20131 4604 3 gave give VBD 20131 4604 4 vent vent NN 20131 4604 5 to to IN 20131 4604 6 a a DT 20131 4604 7 low low JJ 20131 4604 8 , , , 20131 4604 9 expressive expressive JJ 20131 4604 10 whistle whistle NN 20131 4604 11 . . . 20131 4605 1 " " `` 20131 4605 2 François François NNP 20131 4605 3 gave give VBD 20131 4605 4 it -PRON- PRP 20131 4605 5 to to IN 20131 4605 6 you -PRON- PRP 20131 4605 7 , , , 20131 4605 8 eh eh UH 20131 4605 9 ? ? . 20131 4606 1 Where where WRB 20131 4606 2 is be VBZ 20131 4606 3 Francois Francois NNP 20131 4606 4 ? ? . 20131 4606 5 " " '' 20131 4607 1 " " `` 20131 4607 2 I -PRON- PRP 20131 4607 3 discharged discharge VBD 20131 4607 4 him -PRON- PRP 20131 4607 5 to to IN 20131 4607 6 - - HYPH 20131 4607 7 day day NN 20131 4607 8 for for IN 20131 4607 9 insolence insolence NN 20131 4607 10 , , , 20131 4607 11 " " '' 20131 4607 12 said say VBD 20131 4607 13 Helen Helen NNP 20131 4607 14 . . . 20131 4608 1 " " `` 20131 4608 2 He -PRON- PRP 20131 4608 3 's be VBZ 20131 4608 4 gone go VBN 20131 4608 5 ! ! . 20131 4608 6 " " '' 20131 4609 1 " " `` 20131 4609 2 Yes yes UH 20131 4609 3 -- -- : 20131 4609 4 he -PRON- PRP 20131 4609 5 went go VBD 20131 4609 6 shortly shortly RB 20131 4609 7 before before IN 20131 4609 8 you -PRON- PRP 20131 4609 9 came come VBD 20131 4609 10 in in RB 20131 4609 11 . . . 20131 4609 12 " " '' 20131 4610 1 The the DT 20131 4610 2 lawyer lawyer NN 20131 4610 3 jumped jump VBD 20131 4610 4 to to IN 20131 4610 5 his -PRON- PRP$ 20131 4610 6 feet foot NNS 20131 4610 7 , , , 20131 4610 8 a a DT 20131 4610 9 look look NN 20131 4610 10 of of IN 20131 4610 11 exultation exultation NN 20131 4610 12 on on IN 20131 4610 13 his -PRON- PRP$ 20131 4610 14 face face NN 20131 4610 15 . . . 20131 4611 1 Quickly quickly RB 20131 4611 2 , , , 20131 4611 3 he -PRON- PRP 20131 4611 4 said say VBD 20131 4611 5 : : : 20131 4611 6 " " `` 20131 4611 7 Did do VBD 20131 4611 8 n't not RB 20131 4611 9 you -PRON- PRP 20131 4611 10 say say VB 20131 4611 11 that that IN 20131 4611 12 this this DT 20131 4611 13 François François NNP 20131 4611 14 was be VBD 20131 4611 15 formerly formerly RB 20131 4611 16 with with IN 20131 4611 17 Signor Signor NNP 20131 4611 18 Keralio Keralio NNP 20131 4611 19 ? ? . 20131 4611 20 " " '' 20131 4612 1 " " `` 20131 4612 2 Yes yes UH 20131 4612 3 -- -- : 20131 4612 4 he -PRON- PRP 20131 4612 5 was be VBD 20131 4612 6 with with IN 20131 4612 7 him -PRON- PRP 20131 4612 8 for for IN 20131 4612 9 years year NNS 20131 4612 10 . . . 20131 4612 11 " " '' 20131 4613 1 The the DT 20131 4613 2 lawyer lawyer NN 20131 4613 3 gave give VBD 20131 4613 4 a a DT 20131 4613 5 wild wild JJ 20131 4613 6 whoop whoop NN 20131 4613 7 of of IN 20131 4613 8 joy joy NN 20131 4613 9 . . . 20131 4614 1 " " `` 20131 4614 2 Then then RB 20131 4614 3 we -PRON- PRP 20131 4614 4 've have VB 20131 4614 5 got get VBN 20131 4614 6 it -PRON- PRP 20131 4614 7 -- -- : 20131 4614 8 at at IN 20131 4614 9 last last JJ 20131 4614 10 . . . 20131 4614 11 " " '' 20131 4615 1 " " `` 20131 4615 2 Got got VB 20131 4615 3 what what WP 20131 4615 4 ? ? . 20131 4615 5 " " '' 20131 4616 1 cried cry VBD 20131 4616 2 the the DT 20131 4616 3 women woman NNS 20131 4616 4 . . . 20131 4617 1 " " `` 20131 4617 2 A a DT 20131 4617 3 clue clue NN 20131 4617 4 -- -- : 20131 4617 5 a a DT 20131 4617 6 clue clue NN 20131 4617 7 ! ! . 20131 4617 8 " " '' 20131 4618 1 cried cry VBD 20131 4618 2 the the DT 20131 4618 3 lawyer lawyer NN 20131 4618 4 , , , 20131 4618 5 excitedly excitedly RB 20131 4618 6 . . . 20131 4619 1 " " `` 20131 4619 2 Ca can MD 20131 4619 3 n't not RB 20131 4619 4 you -PRON- PRP 20131 4619 5 see see VB 20131 4619 6 it -PRON- PRP 20131 4619 7 ? ? . 20131 4620 1 François François NNP 20131 4620 2 is be VBZ 20131 4620 3 hand hand NN 20131 4620 4 in in IN 20131 4620 5 glove glove NN 20131 4620 6 with with IN 20131 4620 7 Keralio Keralio NNP 20131 4620 8 -- -- : 20131 4620 9 the the DT 20131 4620 10 master master NN 20131 4620 11 rogue rogue NN 20131 4620 12 who who WP 20131 4620 13 is be VBZ 20131 4620 14 making make VBG 20131 4620 15 this this DT 20131 4620 16 counterfeit counterfeit NN 20131 4620 17 . . . 20131 4620 18 " " '' 20131 4621 1 " " `` 20131 4621 2 What what WP 20131 4621 3 do do VBP 20131 4621 4 you -PRON- PRP 20131 4621 5 propose propose VB 20131 4621 6 to to TO 20131 4621 7 do do VB 20131 4621 8 ? ? . 20131 4621 9 " " '' 20131 4622 1 " " `` 20131 4622 2 Find find VB 20131 4622 3 where where WRB 20131 4622 4 Keralio Keralio NNP 20131 4622 5 lives live VBZ 20131 4622 6 -- -- : 20131 4622 7 then then RB 20131 4622 8 , , , 20131 4622 9 perhaps perhaps RB 20131 4622 10 , , , 20131 4622 11 we -PRON- PRP 20131 4622 12 'll will MD 20131 4622 13 find find VB 20131 4622 14 the the DT 20131 4622 15 lost lost JJ 20131 4622 16 diamonds diamond NNS 20131 4622 17 . . . 20131 4622 18 " " '' 20131 4623 1 CHAPTER chapter NN 20131 4623 2 XVIII xviii NN 20131 4623 3 " " `` 20131 4623 4 This this DT 20131 4623 5 way way NN 20131 4623 6 , , , 20131 4623 7 " " '' 20131 4623 8 whispered whisper VBD 20131 4623 9 Dick Dick NNP 20131 4623 10 , , , 20131 4623 11 as as IN 20131 4623 12 he -PRON- PRP 20131 4623 13 darted dart VBD 20131 4623 14 swiftly swiftly RB 20131 4623 15 from from IN 20131 4623 16 door door NN 20131 4623 17 to to IN 20131 4623 18 door door NN 20131 4623 19 , , , 20131 4623 20 " " `` 20131 4623 21 keep keep VB 20131 4623 22 close close RB 20131 4623 23 behind behind IN 20131 4623 24 me -PRON- PRP 20131 4623 25 , , , 20131 4623 26 and and CC 20131 4623 27 stick stick VB 20131 4623 28 to to IN 20131 4623 29 the the DT 20131 4623 30 wall wall NN 20131 4623 31 , , , 20131 4623 32 or or CC 20131 4623 33 he -PRON- PRP 20131 4623 34 'll will MD 20131 4623 35 see see VB 20131 4623 36 you -PRON- PRP 20131 4623 37 . . . 20131 4623 38 " " '' 20131 4624 1 But but CC 20131 4624 2 François François NNP 20131 4624 3 was be VBD 20131 4624 4 so so RB 20131 4624 5 utterly utterly RB 20131 4624 6 fagged fag VBN 20131 4624 7 after after IN 20131 4624 8 his -PRON- PRP$ 20131 4624 9 long long JJ 20131 4624 10 walk walk NN 20131 4624 11 from from IN 20131 4624 12 the the DT 20131 4624 13 Elevated elevated JJ 20131 4624 14 road road NN 20131 4624 15 , , , 20131 4624 16 carrying carry VBG 20131 4624 17 his -PRON- PRP$ 20131 4624 18 heavy heavy JJ 20131 4624 19 suitcase suitcase NN 20131 4624 20 , , , 20131 4624 21 that that IN 20131 4624 22 he -PRON- PRP 20131 4624 23 worried worry VBD 20131 4624 24 about about IN 20131 4624 25 nothing nothing NN 20131 4624 26 save save VB 20131 4624 27 his -PRON- PRP$ 20131 4624 28 own own JJ 20131 4624 29 discomfort discomfort NN 20131 4624 30 . . . 20131 4625 1 Unable unable JJ 20131 4625 2 to to TO 20131 4625 3 find find VB 20131 4625 4 a a DT 20131 4625 5 taxi taxi NN 20131 4625 6 , , , 20131 4625 7 he -PRON- PRP 20131 4625 8 had have VBD 20131 4625 9 been be VBN 20131 4625 10 compelled compel VBN 20131 4625 11 to to TO 20131 4625 12 tramp tramp VB 20131 4625 13 the the DT 20131 4625 14 entire entire JJ 20131 4625 15 distance distance NN 20131 4625 16 , , , 20131 4625 17 and and CC 20131 4625 18 the the DT 20131 4625 19 fatigue fatigue NN 20131 4625 20 of of IN 20131 4625 21 it -PRON- PRP 20131 4625 22 had have VBD 20131 4625 23 made make VBN 20131 4625 24 him -PRON- PRP 20131 4625 25 peevish peevish VB 20131 4625 26 . . . 20131 4626 1 He -PRON- PRP 20131 4626 2 could could MD 20131 4626 3 have have VB 20131 4626 4 saved save VBN 20131 4626 5 himself -PRON- PRP 20131 4626 6 at at IN 20131 4626 7 least least JJS 20131 4626 8 a a DT 20131 4626 9 mile mile NN 20131 4626 10 if if IN 20131 4626 11 he -PRON- PRP 20131 4626 12 had have VBD 20131 4626 13 taken take VBN 20131 4626 14 a a DT 20131 4626 15 more more RBR 20131 4626 16 direct direct JJ 20131 4626 17 road road NN 20131 4626 18 , , , 20131 4626 19 but but CC 20131 4626 20 Keralio Keralio NNP 20131 4626 21 's 's POS 20131 4626 22 orders order NNS 20131 4626 23 were be VBD 20131 4626 24 explicit explicit JJ 20131 4626 25 . . . 20131 4627 1 He -PRON- PRP 20131 4627 2 must must MD 20131 4627 3 always always RB 20131 4627 4 follow follow VB 20131 4627 5 a a DT 20131 4627 6 circuitous circuitous JJ 20131 4627 7 route route NN 20131 4627 8 so so IN 20131 4627 9 as as IN 20131 4627 10 to to TO 20131 4627 11 throw throw VB 20131 4627 12 possible possible JJ 20131 4627 13 pursuers pursuer NNS 20131 4627 14 off off IN 20131 4627 15 the the DT 20131 4627 16 scent scent NN 20131 4627 17 . . . 20131 4628 1 There there EX 20131 4628 2 was be VBD 20131 4628 3 no no DT 20131 4628 4 disobeying disobey VBG 20131 4628 5 the the DT 20131 4628 6 orders order NNS 20131 4628 7 of of IN 20131 4628 8 the the DT 20131 4628 9 chief chief NN 20131 4628 10 , , , 20131 4628 11 so so RB 20131 4628 12 on on IN 20131 4628 13 he -PRON- PRP 20131 4628 14 trudged trudge VBD 20131 4628 15 , , , 20131 4628 16 looking look VBG 20131 4628 17 neither neither CC 20131 4628 18 to to IN 20131 4628 19 right right JJ 20131 4628 20 nor nor CC 20131 4628 21 left leave VBN 20131 4628 22 , , , 20131 4628 23 up up RB 20131 4628 24 one one CD 20131 4628 25 street street NN 20131 4628 26 , , , 20131 4628 27 down down RB 20131 4628 28 another another DT 20131 4628 29 , , , 20131 4628 30 now now RB 20131 4628 31 crossing cross VBG 20131 4628 32 an an DT 20131 4628 33 empty empty JJ 20131 4628 34 lot lot NN 20131 4628 35 , , , 20131 4628 36 now now RB 20131 4628 37 darting dart VBG 20131 4628 38 through through IN 20131 4628 39 a a DT 20131 4628 40 narrow narrow JJ 20131 4628 41 alley alley NN 20131 4628 42 , , , 20131 4628 43 through through IN 20131 4628 44 the the DT 20131 4628 45 wastes waste NNS 20131 4628 46 and and CC 20131 4628 47 dreariness dreariness NN 20131 4628 48 of of IN 20131 4628 49 Bronxville Bronxville NNP 20131 4628 50 . . . 20131 4629 1 As as IN 20131 4629 2 he -PRON- PRP 20131 4629 3 approached approach VBD 20131 4629 4 his -PRON- PRP$ 20131 4629 5 journey journey NN 20131 4629 6 's 's POS 20131 4629 7 end end NN 20131 4629 8 , , , 20131 4629 9 he -PRON- PRP 20131 4629 10 accelerated accelerate VBD 20131 4629 11 his -PRON- PRP$ 20131 4629 12 pace pace NN 20131 4629 13 , , , 20131 4629 14 going go VBG 20131 4629 15 along along RB 20131 4629 16 so so RB 20131 4629 17 fast fast RB 20131 4629 18 that that IN 20131 4629 19 it -PRON- PRP 20131 4629 20 was be VBD 20131 4629 21 as as RB 20131 4629 22 much much JJ 20131 4629 23 as as IN 20131 4629 24 Dick Dick NNP 20131 4629 25 and and CC 20131 4629 26 Steell Steell NNP 20131 4629 27 could could MD 20131 4629 28 do do VB 20131 4629 29 to to TO 20131 4629 30 keep keep VB 20131 4629 31 up up RP 20131 4629 32 with with IN 20131 4629 33 him -PRON- PRP 20131 4629 34 . . . 20131 4630 1 The the DT 20131 4630 2 night night NN 20131 4630 3 was be VBD 20131 4630 4 dark dark JJ 20131 4630 5 and and CC 20131 4630 6 foggy foggy JJ 20131 4630 7 , , , 20131 4630 8 and and CC 20131 4630 9 at at IN 20131 4630 10 times time NNS 20131 4630 11 they -PRON- PRP 20131 4630 12 could could MD 20131 4630 13 not not RB 20131 4630 14 see see VB 20131 4630 15 him -PRON- PRP 20131 4630 16 for for IN 20131 4630 17 the the DT 20131 4630 18 mist mist NN 20131 4630 19 . . . 20131 4631 1 But but CC 20131 4631 2 as as IN 20131 4631 3 he -PRON- PRP 20131 4631 4 came come VBD 20131 4631 5 within within IN 20131 4631 6 the the DT 20131 4631 7 glare glare NN 20131 4631 8 of of IN 20131 4631 9 each each DT 20131 4631 10 lamp lamp NN 20131 4631 11 post post NN 20131 4631 12 , , , 20131 4631 13 they -PRON- PRP 20131 4631 14 could could MD 20131 4631 15 make make VB 20131 4631 16 out out RP 20131 4631 17 his -PRON- PRP$ 20131 4631 18 lithe lithe JJ 20131 4631 19 figure figure NN 20131 4631 20 , , , 20131 4631 21 scurrying scurry VBG 20131 4631 22 along along IN 20131 4631 23 as as IN 20131 4631 24 if if IN 20131 4631 25 the the DT 20131 4631 26 devil devil NN 20131 4631 27 himself -PRON- PRP 20131 4631 28 were be VBD 20131 4631 29 at at IN 20131 4631 30 his -PRON- PRP$ 20131 4631 31 heels heel NNS 20131 4631 32 . . . 20131 4632 1 " " `` 20131 4632 2 Let let VB 20131 4632 3 's -PRON- PRP 20131 4632 4 get get VB 20131 4632 5 up up RP 20131 4632 6 closer close RBR 20131 4632 7 , , , 20131 4632 8 " " '' 20131 4632 9 gasped gasp VBD 20131 4632 10 Dick Dick NNP 20131 4632 11 , , , 20131 4632 12 who who WP 20131 4632 13 was be VBD 20131 4632 14 winded wind VBN 20131 4632 15 from from IN 20131 4632 16 the the DT 20131 4632 17 long long JJ 20131 4632 18 chase chase NN 20131 4632 19 . . . 20131 4633 1 " " `` 20131 4633 2 I -PRON- PRP 20131 4633 3 guess guess VBP 20131 4633 4 their -PRON- PRP$ 20131 4633 5 den den NN 20131 4633 6 is be VBZ 20131 4633 7 in in IN 20131 4633 8 this this DT 20131 4633 9 neighborhood neighborhood NN 20131 4633 10 . . . 20131 4634 1 He -PRON- PRP 20131 4634 2 'll will MD 20131 4634 3 slip slip VB 20131 4634 4 in in RB 20131 4634 5 somewhere somewhere RB 20131 4634 6 and and CC 20131 4634 7 we -PRON- PRP 20131 4634 8 'll will MD 20131 4634 9 lose lose VB 20131 4634 10 him -PRON- PRP 20131 4634 11 if if IN 20131 4634 12 we -PRON- PRP 20131 4634 13 keep keep VBP 20131 4634 14 so so RB 20131 4634 15 far far RB 20131 4634 16 away away RB 20131 4634 17 . . . 20131 4634 18 " " '' 20131 4635 1 " " `` 20131 4635 2 No no UH 20131 4635 3 -- -- : 20131 4635 4 he -PRON- PRP 20131 4635 5 may may MD 20131 4635 6 see see VB 20131 4635 7 us -PRON- PRP 20131 4635 8 , , , 20131 4635 9 " " '' 20131 4635 10 whispered whisper VBD 20131 4635 11 Steell Steell NNP 20131 4635 12 cautiously cautiously RB 20131 4635 13 . . . 20131 4636 1 " " `` 20131 4636 2 We -PRON- PRP 20131 4636 3 can can MD 20131 4636 4 make make VB 20131 4636 5 him -PRON- PRP 20131 4636 6 out out RP 20131 4636 7 all all RB 20131 4636 8 right right RB 20131 4636 9 . . . 20131 4636 10 " " '' 20131 4637 1 They -PRON- PRP 20131 4637 2 increased increase VBD 20131 4637 3 their -PRON- PRP$ 20131 4637 4 pace pace NN 20131 4637 5 a a DT 20131 4637 6 little little JJ 20131 4637 7 . . . 20131 4638 1 The the DT 20131 4638 2 valet valet NN 20131 4638 3 was be VBD 20131 4638 4 less less JJR 20131 4638 5 than than IN 20131 4638 6 two two CD 20131 4638 7 blocks block NNS 20131 4638 8 away away RB 20131 4638 9 , , , 20131 4638 10 and and CC 20131 4638 11 once once IN 20131 4638 12 he -PRON- PRP 20131 4638 13 actually actually RB 20131 4638 14 stopped stop VBD 20131 4638 15 and and CC 20131 4638 16 looked look VBD 20131 4638 17 around around RB 20131 4638 18 as as IN 20131 4638 19 if if IN 20131 4638 20 to to TO 20131 4638 21 see see VB 20131 4638 22 if if IN 20131 4638 23 he -PRON- PRP 20131 4638 24 was be VBD 20131 4638 25 followed follow VBN 20131 4638 26 . . . 20131 4639 1 Quickly quickly RB 20131 4639 2 Steell Steell NNP 20131 4639 3 and and CC 20131 4639 4 Dick Dick NNP 20131 4639 5 darted dart VBD 20131 4639 6 under under IN 20131 4639 7 a a DT 20131 4639 8 doorway doorway NN 20131 4639 9 , , , 20131 4639 10 and and CC 20131 4639 11 , , , 20131 4639 12 seeing see VBG 20131 4639 13 nothing nothing NN 20131 4639 14 to to TO 20131 4639 15 arouse arouse VB 20131 4639 16 his -PRON- PRP$ 20131 4639 17 suspicion suspicion NN 20131 4639 18 , , , 20131 4639 19 François François NNP 20131 4639 20 went go VBD 20131 4639 21 on on RP 20131 4639 22 . . . 20131 4640 1 The the DT 20131 4640 2 lawyer lawyer NN 20131 4640 3 was be VBD 20131 4640 4 taking take VBG 20131 4640 5 no no DT 20131 4640 6 chances chance NNS 20131 4640 7 to to IN 20131 4640 8 - - HYPH 20131 4640 9 night night NN 20131 4640 10 . . . 20131 4641 1 It -PRON- PRP 20131 4641 2 was be VBD 20131 4641 3 too too RB 20131 4641 4 good good JJ 20131 4641 5 a a DT 20131 4641 6 game game NN 20131 4641 7 to to TO 20131 4641 8 spoil spoil VB 20131 4641 9 . . . 20131 4642 1 That that IN 20131 4642 2 they -PRON- PRP 20131 4642 3 were be VBD 20131 4642 4 on on IN 20131 4642 5 the the DT 20131 4642 6 right right JJ 20131 4642 7 trail trail NN 20131 4642 8 at at IN 20131 4642 9 last last RB 20131 4642 10 he -PRON- PRP 20131 4642 11 was be VBD 20131 4642 12 morally morally RB 20131 4642 13 certain certain JJ 20131 4642 14 . . . 20131 4643 1 Ray Ray NNP 20131 4643 2 's 's POS 20131 4643 3 experience experience NN 20131 4643 4 had have VBD 20131 4643 5 given give VBN 20131 4643 6 him -PRON- PRP 20131 4643 7 the the DT 20131 4643 8 first first JJ 20131 4643 9 clue clue NN 20131 4643 10 . . . 20131 4644 1 After after IN 20131 4644 2 that that IN 20131 4644 3 it -PRON- PRP 20131 4644 4 was be VBD 20131 4644 5 easy easy JJ 20131 4644 6 . . . 20131 4645 1 For for IN 20131 4645 2 two two CD 20131 4645 3 days day NNS 20131 4645 4 Dick Dick NNP 20131 4645 5 had have VBD 20131 4645 6 shadowed shadow VBN 20131 4645 7 the the DT 20131 4645 8 valet valet NN 20131 4645 9 , , , 20131 4645 10 and and CC 20131 4645 11 seen see VBD 20131 4645 12 him -PRON- PRP 20131 4645 13 changing change VBG 20131 4645 14 crisp crisp JJ 20131 4645 15 $ $ $ 20131 4645 16 10 10 CD 20131 4645 17 bills bill NNS 20131 4645 18 in in IN 20131 4645 19 half half PDT 20131 4645 20 a a DT 20131 4645 21 dozen dozen NN 20131 4645 22 different different JJ 20131 4645 23 places place NNS 20131 4645 24 . . . 20131 4646 1 The the DT 20131 4646 2 lawyer lawyer NN 20131 4646 3 could could MD 20131 4646 4 have have VB 20131 4646 5 had have VBD 20131 4646 6 him -PRON- PRP 20131 4646 7 arrested arrest VBN 20131 4646 8 at at IN 20131 4646 9 once once RB 20131 4646 10 , , , 20131 4646 11 but but CC 20131 4646 12 he -PRON- PRP 20131 4646 13 was be VBD 20131 4646 14 after after IN 20131 4646 15 bigger big JJR 20131 4646 16 game game NN 20131 4646 17 . . . 20131 4647 1 It -PRON- PRP 20131 4647 2 was be VBD 20131 4647 3 not not RB 20131 4647 4 enough enough JJ 20131 4647 5 to to TO 20131 4647 6 arrest arrest VB 20131 4647 7 François François NNP 20131 4647 8 . . . 20131 4648 1 He -PRON- PRP 20131 4648 2 was be VBD 20131 4648 3 only only RB 20131 4648 4 the the DT 20131 4648 5 tool tool NN 20131 4648 6 . . . 20131 4649 1 They -PRON- PRP 20131 4649 2 must must MD 20131 4649 3 get get VB 20131 4649 4 the the DT 20131 4649 5 man man NN 20131 4649 6 higher high JJR 20131 4649 7 up up RP 20131 4649 8 , , , 20131 4649 9 the the DT 20131 4649 10 man man NN 20131 4649 11 who who WP 20131 4649 12 employed employ VBD 20131 4649 13 him -PRON- PRP 20131 4649 14 . . . 20131 4650 1 That that DT 20131 4650 2 man man NN 20131 4650 3 , , , 20131 4650 4 the the DT 20131 4650 5 lawyer lawyer NN 20131 4650 6 felt feel VBD 20131 4650 7 equally equally RB 20131 4650 8 confident confident JJ 20131 4650 9 , , , 20131 4650 10 was be VBD 20131 4650 11 Keralio Keralio NNP 20131 4650 12 . . . 20131 4651 1 He -PRON- PRP 20131 4651 2 was be VBD 20131 4651 3 the the DT 20131 4651 4 master master NN 20131 4651 5 counterfeiter counterfeiter NN 20131 4651 6 . . . 20131 4652 1 The the DT 20131 4652 2 first first JJ 20131 4652 3 step step NN 20131 4652 4 to to TO 20131 4652 5 take take VB 20131 4652 6 was be VBD 20131 4652 7 to to TO 20131 4652 8 find find VB 20131 4652 9 out out RP 20131 4652 10 where where WRB 20131 4652 11 the the DT 20131 4652 12 counterfeiting counterfeiting NN 20131 4652 13 was be VBD 20131 4652 14 done do VBN 20131 4652 15 , , , 20131 4652 16 where where WRB 20131 4652 17 Keralio Keralio NNP 20131 4652 18 had have VBD 20131 4652 19 his -PRON- PRP$ 20131 4652 20 plant plant NN 20131 4652 21 , , , 20131 4652 22 and and CC 20131 4652 23 the the DT 20131 4652 24 only only JJ 20131 4652 25 way way NN 20131 4652 26 to to TO 20131 4652 27 do do VB 20131 4652 28 this this DT 20131 4652 29 was be VBD 20131 4652 30 to to TO 20131 4652 31 follow follow VB 20131 4652 32 the the DT 20131 4652 33 valet valet NN 20131 4652 34 to to IN 20131 4652 35 his -PRON- PRP$ 20131 4652 36 master master NN 20131 4652 37 's 's POS 20131 4652 38 secret secret JJ 20131 4652 39 den den NN 20131 4652 40 . . . 20131 4653 1 For for IN 20131 4653 2 several several JJ 20131 4653 3 days day NNS 20131 4653 4 they -PRON- PRP 20131 4653 5 had have VBD 20131 4653 6 shadowed shadow VBN 20131 4653 7 the the DT 20131 4653 8 Frenchman Frenchman NNP 20131 4653 9 constantly constantly RB 20131 4653 10 , , , 20131 4653 11 until until IN 20131 4653 12 to to IN 20131 4653 13 - - HYPH 20131 4653 14 night night NN 20131 4653 15 they -PRON- PRP 20131 4653 16 were be VBD 20131 4653 17 rewarded reward VBN 20131 4653 18 by by IN 20131 4653 19 seeing see VBG 20131 4653 20 him -PRON- PRP 20131 4653 21 start start VB 20131 4653 22 with with IN 20131 4653 23 a a DT 20131 4653 24 suit suit NN 20131 4653 25 case case NN 20131 4653 26 in in IN 20131 4653 27 the the DT 20131 4653 28 direction direction NN 20131 4653 29 of of IN 20131 4653 30 the the DT 20131 4653 31 Bronx Bronx NNP 20131 4653 32 . . . 20131 4654 1 They -PRON- PRP 20131 4654 2 quickly quickly RB 20131 4654 3 gave give VBD 20131 4654 4 chase chase NNP 20131 4654 5 , , , 20131 4654 6 the the DT 20131 4654 7 lawyer lawyer NN 20131 4654 8 confident confident JJ 20131 4654 9 of of IN 20131 4654 10 results result NNS 20131 4654 11 . . . 20131 4655 1 It -PRON- PRP 20131 4655 2 was be VBD 20131 4655 3 not not RB 20131 4655 4 part part NN 20131 4655 5 of of IN 20131 4655 6 his -PRON- PRP$ 20131 4655 7 plan plan NN 20131 4655 8 , , , 20131 4655 9 however however RB 20131 4655 10 , , , 20131 4655 11 to to TO 20131 4655 12 hurry hurry VB 20131 4655 13 matters matter NNS 20131 4655 14 or or CC 20131 4655 15 do do VB 20131 4655 16 things thing NNS 20131 4655 17 prematurely prematurely RB 20131 4655 18 . . . 20131 4656 1 To to JJ 20131 4656 2 - - HYPH 20131 4656 3 night night NN 20131 4656 4 they -PRON- PRP 20131 4656 5 would would MD 20131 4656 6 merely merely RB 20131 4656 7 reconnoiter reconnoiter VB 20131 4656 8 . . . 20131 4657 1 They -PRON- PRP 20131 4657 2 would would MD 20131 4657 3 content content VB 20131 4657 4 themselves -PRON- PRP 20131 4657 5 by by IN 20131 4657 6 watching watch VBG 20131 4657 7 the the DT 20131 4657 8 premises premise NNS 20131 4657 9 , , , 20131 4657 10 seeing see VBG 20131 4657 11 who who WP 20131 4657 12 came come VBD 20131 4657 13 and and CC 20131 4657 14 went go VBD 20131 4657 15 , , , 20131 4657 16 and and CC 20131 4657 17 trying try VBG 20131 4657 18 to to TO 20131 4657 19 obtain obtain VB 20131 4657 20 a a DT 20131 4657 21 glimpse glimpse NN 20131 4657 22 of of IN 20131 4657 23 the the DT 20131 4657 24 interior interior NN 20131 4657 25 . . . 20131 4658 1 If if IN 20131 4658 2 the the DT 20131 4658 3 evidence evidence NN 20131 4658 4 was be VBD 20131 4658 5 incriminating incriminate VBG 20131 4658 6 enough enough RB 20131 4658 7 to to TO 20131 4658 8 make make VB 20131 4658 9 a a DT 20131 4658 10 raid raid NN 20131 4658 11 successful successful JJ 20131 4658 12 , , , 20131 4658 13 it -PRON- PRP 20131 4658 14 would would MD 20131 4658 15 always always RB 20131 4658 16 be be VB 20131 4658 17 time time NN 20131 4658 18 enough enough JJ 20131 4658 19 to to TO 20131 4658 20 call call VB 20131 4658 21 in in IN 20131 4658 22 the the DT 20131 4658 23 police police NN 20131 4658 24 . . . 20131 4659 1 Keralio Keralio NNP 20131 4659 2 , , , 20131 4659 3 he -PRON- PRP 20131 4659 4 was be VBD 20131 4659 5 also also RB 20131 4659 6 well well RB 20131 4659 7 convinced convinced JJ 20131 4659 8 , , , 20131 4659 9 had have VBD 20131 4659 10 something something NN 20131 4659 11 to to TO 20131 4659 12 do do VB 20131 4659 13 with with IN 20131 4659 14 the the DT 20131 4659 15 missing miss VBG 20131 4659 16 diamonds diamond NNS 20131 4659 17 , , , 20131 4659 18 and and CC 20131 4659 19 possibly possibly RB 20131 4659 20 the the DT 20131 4659 21 present present JJ 20131 4659 22 investigation investigation NN 20131 4659 23 would would MD 20131 4659 24 throw throw VB 20131 4659 25 some some DT 20131 4659 26 light light NN 20131 4659 27 on on IN 20131 4659 28 the the DT 20131 4659 29 mystery mystery NN 20131 4659 30 surrounding surround VBG 20131 4659 31 Kenneth Kenneth NNP 20131 4659 32 himself -PRON- PRP 20131 4659 33 . . . 20131 4660 1 He -PRON- PRP 20131 4660 2 had have VBD 20131 4660 3 made make VBN 20131 4660 4 no no DT 20131 4660 5 mention mention NN 20131 4660 6 of of IN 20131 4660 7 his -PRON- PRP$ 20131 4660 8 suspicions suspicion NNS 20131 4660 9 to to IN 20131 4660 10 Helen Helen NNP 20131 4660 11 , , , 20131 4660 12 but but CC 20131 4660 13 he -PRON- PRP 20131 4660 14 could could MD 20131 4660 15 not not RB 20131 4660 16 help help VB 20131 4660 17 feeling feel VBG 20131 4660 18 that that IN 20131 4660 19 in in IN 20131 4660 20 some some DT 20131 4660 21 way way NN 20131 4660 22 , , , 20131 4660 23 yet yet RB 20131 4660 24 to to TO 20131 4660 25 be be VB 20131 4660 26 discovered discover VBN 20131 4660 27 , , , 20131 4660 28 his -PRON- PRP$ 20131 4660 29 old old JJ 20131 4660 30 comrade comrade NN 20131 4660 31 had have VBD 20131 4660 32 become become VBN 20131 4660 33 involved involve VBN 20131 4660 34 with with IN 20131 4660 35 a a DT 20131 4660 36 band band NN 20131 4660 37 of of IN 20131 4660 38 crooks crook NNS 20131 4660 39 . . . 20131 4661 1 How how WRB 20131 4661 2 otherwise otherwise RB 20131 4661 3 explain explain VB 20131 4661 4 his -PRON- PRP$ 20131 4661 5 acquaintance acquaintance NN 20131 4661 6 with with IN 20131 4661 7 Keralio Keralio NNP 20131 4661 8 , , , 20131 4661 9 an an DT 20131 4661 10 utter utter JJ 20131 4661 11 stranger stranger NN 20131 4661 12 of of IN 20131 4661 13 dubious dubious JJ 20131 4661 14 antecedents antecedent NNS 20131 4661 15 . . . 20131 4662 1 How how WRB 20131 4662 2 explain explain VB 20131 4662 3 the the DT 20131 4662 4 loss loss NN 20131 4662 5 of of IN 20131 4662 6 the the DT 20131 4662 7 diamonds diamond NNS 20131 4662 8 ? ? . 20131 4663 1 The the DT 20131 4663 2 explanation explanation NN 20131 4663 3 Kenneth Kenneth NNP 20131 4663 4 had have VBD 20131 4663 5 given give VBN 20131 4663 6 was be VBD 20131 4663 7 decidedly decidedly RB 20131 4663 8 fishy fishy JJ 20131 4663 9 . . . 20131 4664 1 Parker Parker NNP 20131 4664 2 did do VBD 20131 4664 3 not not RB 20131 4664 4 believe believe VB 20131 4664 5 a a DT 20131 4664 6 word word NN 20131 4664 7 of of IN 20131 4664 8 it -PRON- PRP 20131 4664 9 -- -- : 20131 4664 10 in in IN 20131 4664 11 fact fact NN 20131 4664 12 , , , 20131 4664 13 frankly frankly RB 20131 4664 14 expressed express VBN 20131 4664 15 , , , 20131 4664 16 his -PRON- PRP$ 20131 4664 17 opinion opinion NN 20131 4664 18 was be VBD 20131 4664 19 that that IN 20131 4664 20 his -PRON- PRP$ 20131 4664 21 vice vice NN 20131 4664 22 - - HYPH 20131 4664 23 president president NN 20131 4664 24 had have VBD 20131 4664 25 disposed dispose VBN 20131 4664 26 of of IN 20131 4664 27 the the DT 20131 4664 28 gems gem NNS 20131 4664 29 . . . 20131 4665 1 Had have VBD 20131 4665 2 he -PRON- PRP 20131 4665 3 himself -PRON- PRP 20131 4665 4 not not RB 20131 4665 5 seen see VBN 20131 4665 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 4665 7 driving drive VBG 20131 4665 8 about about IN 20131 4665 9 the the DT 20131 4665 10 Bronx Bronx NNP 20131 4665 11 with with IN 20131 4665 12 Keralio Keralio NNP 20131 4665 13 at at IN 20131 4665 14 an an DT 20131 4665 15 impossible impossible JJ 20131 4665 16 hour hour NN 20131 4665 17 ? ? . 20131 4666 1 Had have VBD 20131 4666 2 not not RB 20131 4666 3 Helen Helen NNP 20131 4666 4 discovered discover VBN 20131 4666 5 François François NNP 20131 4666 6 conversing converse VBG 20131 4666 7 on on IN 20131 4666 8 intimate intimate JJ 20131 4666 9 terms term NNS 20131 4666 10 with with IN 20131 4666 11 his -PRON- PRP$ 20131 4666 12 master master NN 20131 4666 13 ? ? . 20131 4667 1 It -PRON- PRP 20131 4667 2 all all DT 20131 4667 3 looked look VBD 20131 4667 4 decidedly decidedly RB 20131 4667 5 bad bad JJ 20131 4667 6 ; ; : 20131 4667 7 only only RB 20131 4667 8 time time NN 20131 4667 9 could could MD 20131 4667 10 unravel unravel VB 20131 4667 11 it -PRON- PRP 20131 4667 12 all all DT 20131 4667 13 . . . 20131 4668 1 It -PRON- PRP 20131 4668 2 was be VBD 20131 4668 3 a a DT 20131 4668 4 fearful fearful JJ 20131 4668 5 thing thing NN 20131 4668 6 to to TO 20131 4668 7 suspect suspect VB 20131 4668 8 a a DT 20131 4668 9 man man NN 20131 4668 10 of of IN 20131 4668 11 Kenneth Kenneth NNP 20131 4668 12 's 's POS 20131 4668 13 standing standing NN 20131 4668 14 , , , 20131 4668 15 but but CC 20131 4668 16 everything everything NN 20131 4668 17 pointed point VBD 20131 4668 18 to to IN 20131 4668 19 his -PRON- PRP$ 20131 4668 20 being be VBG 20131 4668 21 involved involve VBN 20131 4668 22 in in IN 20131 4668 23 a a DT 20131 4668 24 vast vast JJ 20131 4668 25 network network NN 20131 4668 26 of of IN 20131 4668 27 crime crime NN 20131 4668 28 . . . 20131 4669 1 He -PRON- PRP 20131 4669 2 was be VBD 20131 4669 3 aroused arouse VBN 20131 4669 4 from from IN 20131 4669 5 his -PRON- PRP$ 20131 4669 6 reflections reflection NNS 20131 4669 7 by by IN 20131 4669 8 an an DT 20131 4669 9 exclamation exclamation NN 20131 4669 10 of of IN 20131 4669 11 warning warn VBG 20131 4669 12 from from IN 20131 4669 13 his -PRON- PRP$ 20131 4669 14 companion companion NN 20131 4669 15 . . . 20131 4670 1 " " `` 20131 4670 2 Quick quick RB 20131 4670 3 -- -- : 20131 4670 4 there there RB 20131 4670 5 he -PRON- PRP 20131 4670 6 goes go VBZ 20131 4670 7 ! ! . 20131 4670 8 " " '' 20131 4671 1 whispered whisper VBD 20131 4671 2 Dick Dick NNP 20131 4671 3 . . . 20131 4672 1 The the DT 20131 4672 2 valet valet NN 20131 4672 3 had have VBD 20131 4672 4 suddenly suddenly RB 20131 4672 5 made make VBN 20131 4672 6 a a DT 20131 4672 7 sharp sharp JJ 20131 4672 8 turn turn NN 20131 4672 9 to to IN 20131 4672 10 the the DT 20131 4672 11 right right NN 20131 4672 12 , , , 20131 4672 13 and and CC 20131 4672 14 was be VBD 20131 4672 15 lost lose VBN 20131 4672 16 to to TO 20131 4672 17 view view VB 20131 4672 18 . . . 20131 4673 1 But but CC 20131 4673 2 quick quick JJ 20131 4673 3 as as IN 20131 4673 4 he -PRON- PRP 20131 4673 5 was be VBD 20131 4673 6 , , , 20131 4673 7 Dick Dick NNP 20131 4673 8 was be VBD 20131 4673 9 quicker quick JJR 20131 4673 10 . . . 20131 4674 1 The the DT 20131 4674 2 young young JJ 20131 4674 3 man man NN 20131 4674 4 was be VBD 20131 4674 5 a a DT 20131 4674 6 little little JJ 20131 4674 7 ahead ahead RB 20131 4674 8 of of IN 20131 4674 9 the the DT 20131 4674 10 lawyer lawyer NN 20131 4674 11 , , , 20131 4674 12 and and CC 20131 4674 13 , , , 20131 4674 14 putting put VBG 20131 4674 15 on on RP 20131 4674 16 a a DT 20131 4674 17 spurt spurt NN 20131 4674 18 of of IN 20131 4674 19 speed speed NN 20131 4674 20 , , , 20131 4674 21 he -PRON- PRP 20131 4674 22 reached reach VBD 20131 4674 23 the the DT 20131 4674 24 corner corner NN 20131 4674 25 just just RB 20131 4674 26 in in IN 20131 4674 27 time time NN 20131 4674 28 to to TO 20131 4674 29 see see VB 20131 4674 30 the the DT 20131 4674 31 Frenchman Frenchman NNP 20131 4674 32 and and CC 20131 4674 33 suitcase suitcase NN 20131 4674 34 disappear disappear VBP 20131 4674 35 into into IN 20131 4674 36 a a DT 20131 4674 37 grimy grimy JJ 20131 4674 38 , , , 20131 4674 39 dilapidated dilapidated JJ 20131 4674 40 looking look VBG 20131 4674 41 tenement tenement NN 20131 4674 42 at at IN 20131 4674 43 the the DT 20131 4674 44 end end NN 20131 4674 45 of of IN 20131 4674 46 a a DT 20131 4674 47 blind blind JJ 20131 4674 48 alley alley NN 20131 4674 49 . . . 20131 4675 1 " " `` 20131 4675 2 We -PRON- PRP 20131 4675 3 've have VB 20131 4675 4 run run VBN 20131 4675 5 the the DT 20131 4675 6 fox fox NN 20131 4675 7 to to IN 20131 4675 8 earth earth NN 20131 4675 9 , , , 20131 4675 10 " " '' 20131 4675 11 whispered whisper VBD 20131 4675 12 Steell Steell NNP 20131 4675 13 exultantly exultantly RB 20131 4675 14 . . . 20131 4676 1 " " `` 20131 4676 2 Could Could MD 20131 4676 3 any any DT 20131 4676 4 melodrama melodrama NN 20131 4676 5 wish wish VB 20131 4676 6 for for IN 20131 4676 7 a a DT 20131 4676 8 more more RBR 20131 4676 9 appropriate appropriate JJ 20131 4676 10 _ _ NNP 20131 4676 11 mise mise JJ 20131 4676 12 - - HYPH 20131 4676 13 en en IN 20131 4676 14 - - HYPH 20131 4676 15 scène scène NN 20131 4676 16 _ _ NNP 20131 4676 17 ? ? . 20131 4676 18 " " '' 20131 4677 1 grinned grin VBN 20131 4677 2 Dick Dick NNP 20131 4677 3 . . . 20131 4678 1 " " `` 20131 4678 2 Come come VB 20131 4678 3 opposite opposite RB 20131 4678 4 , , , 20131 4678 5 and and CC 20131 4678 6 find find VB 20131 4678 7 out out RP 20131 4678 8 what what WP 20131 4678 9 we -PRON- PRP 20131 4678 10 can can MD 20131 4678 11 see see VB 20131 4678 12 from from IN 20131 4678 13 the the DT 20131 4678 14 outside outside NN 20131 4678 15 . . . 20131 4678 16 " " '' 20131 4679 1 Crossing cross VBG 20131 4679 2 the the DT 20131 4679 3 street street NN 20131 4679 4 they -PRON- PRP 20131 4679 5 took take VBD 20131 4679 6 up up RP 20131 4679 7 positions position NNS 20131 4679 8 in in IN 20131 4679 9 the the DT 20131 4679 10 shadow shadow NN 20131 4679 11 of of IN 20131 4679 12 a a DT 20131 4679 13 doorway doorway NN 20131 4679 14 . . . 20131 4680 1 The the DT 20131 4680 2 house house NN 20131 4680 3 which which WDT 20131 4680 4 the the DT 20131 4680 5 Frenchman Frenchman NNP 20131 4680 6 had have VBD 20131 4680 7 entered enter VBN 20131 4680 8 was be VBD 20131 4680 9 all all DT 20131 4680 10 dark dark JJ 20131 4680 11 and and CC 20131 4680 12 apparently apparently RB 20131 4680 13 tenantless tenantless NN 20131 4680 14 , , , 20131 4680 15 except except IN 20131 4680 16 on on IN 20131 4680 17 the the DT 20131 4680 18 top top JJ 20131 4680 19 floor floor NN 20131 4680 20 where where WRB 20131 4680 21 lights light NNS 20131 4680 22 could could MD 20131 4680 23 be be VB 20131 4680 24 faintly faintly RB 20131 4680 25 seen see VBN 20131 4680 26 behind behind IN 20131 4680 27 hermetically hermetically RB 20131 4680 28 sealed seal VBN 20131 4680 29 shutters shutter NNS 20131 4680 30 . . . 20131 4681 1 Straining strain VBG 20131 4681 2 his -PRON- PRP$ 20131 4681 3 ears ear NNS 20131 4681 4 , , , 20131 4681 5 Steell Steell NNP 20131 4681 6 thought think VBD 20131 4681 7 he -PRON- PRP 20131 4681 8 could could MD 20131 4681 9 hear hear VB 20131 4681 10 the the DT 20131 4681 11 steady steady JJ 20131 4681 12 hum hum NN 20131 4681 13 of of IN 20131 4681 14 machinery machinery NN 20131 4681 15 in in IN 20131 4681 16 motion motion NN 20131 4681 17 . . . 20131 4682 1 With with IN 20131 4682 2 an an DT 20131 4682 3 exclamation exclamation NN 20131 4682 4 of of IN 20131 4682 5 satisfaction satisfaction NN 20131 4682 6 , , , 20131 4682 7 he -PRON- PRP 20131 4682 8 turned turn VBD 20131 4682 9 to to IN 20131 4682 10 his -PRON- PRP$ 20131 4682 11 companion companion NN 20131 4682 12 : : : 20131 4682 13 " " `` 20131 4682 14 We -PRON- PRP 20131 4682 15 've have VB 20131 4682 16 got get VBN 20131 4682 17 'em -PRON- PRP 20131 4682 18 , , , 20131 4682 19 Dick Dick NNP 20131 4682 20 , , , 20131 4682 21 we -PRON- PRP 20131 4682 22 've have VB 20131 4682 23 got get VBN 20131 4682 24 'em -PRON- PRP 20131 4682 25 . . . 20131 4683 1 Do do VBP 20131 4683 2 you -PRON- PRP 20131 4683 3 hear hear VB 20131 4683 4 the the DT 20131 4683 5 presses press NNS 20131 4683 6 going go VBG 20131 4683 7 ? ? . 20131 4683 8 " " '' 20131 4684 1 The the DT 20131 4684 2 young young JJ 20131 4684 3 man man NN 20131 4684 4 listened listen VBD 20131 4684 5 . . . 20131 4685 1 The the DT 20131 4685 2 sound sound NN 20131 4685 3 was be VBD 20131 4685 4 plainly plainly RB 20131 4685 5 audible audible JJ 20131 4685 6 , , , 20131 4685 7 but but CC 20131 4685 8 it -PRON- PRP 20131 4685 9 was be VBD 20131 4685 10 a a DT 20131 4685 11 muffled muffle VBN 20131 4685 12 sound sound NN 20131 4685 13 , , , 20131 4685 14 as as IN 20131 4685 15 if if IN 20131 4685 16 the the DT 20131 4685 17 walls wall NNS 20131 4685 18 and and CC 20131 4685 19 windows window NNS 20131 4685 20 were be VBD 20131 4685 21 padded pad VBN 20131 4685 22 with with IN 20131 4685 23 mattresses mattress NNS 20131 4685 24 to to TO 20131 4685 25 prevent prevent VB 20131 4685 26 any any DT 20131 4685 27 sounds sound NNS 20131 4685 28 of of IN 20131 4685 29 the the DT 20131 4685 30 operations operation NNS 20131 4685 31 within within IN 20131 4685 32 from from IN 20131 4685 33 reaching reach VBG 20131 4685 34 inquisitive inquisitive JJ 20131 4685 35 , , , 20131 4685 36 outside outside JJ 20131 4685 37 ears ear NNS 20131 4685 38 . . . 20131 4686 1 " " `` 20131 4686 2 Let let VB 20131 4686 3 's -PRON- PRP 20131 4686 4 go go VB 20131 4686 5 upstairs upstairs RB 20131 4686 6 , , , 20131 4686 7 " " '' 20131 4686 8 whispered whisper VBD 20131 4686 9 Steell Steell NNP 20131 4686 10 . . . 20131 4687 1 Recrossing recrosse VBG 20131 4687 2 the the DT 20131 4687 3 road road NN 20131 4687 4 , , , 20131 4687 5 they -PRON- PRP 20131 4687 6 entered enter VBD 20131 4687 7 the the DT 20131 4687 8 house house NN 20131 4687 9 and and CC 20131 4687 10 began begin VBD 20131 4687 11 to to TO 20131 4687 12 grope grope VB 20131 4687 13 their -PRON- PRP$ 20131 4687 14 way way NN 20131 4687 15 up up IN 20131 4687 16 the the DT 20131 4687 17 narrow narrow JJ 20131 4687 18 , , , 20131 4687 19 winding wind VBG 20131 4687 20 staircase staircase NN 20131 4687 21 . . . 20131 4688 1 They -PRON- PRP 20131 4688 2 could could MD 20131 4688 3 make make VB 20131 4688 4 only only RB 20131 4688 5 slow slow JJ 20131 4688 6 progress progress NN 20131 4688 7 , , , 20131 4688 8 not not RB 20131 4688 9 only only RB 20131 4688 10 because because IN 20131 4688 11 of of IN 20131 4688 12 the the DT 20131 4688 13 absence absence NN 20131 4688 14 of of IN 20131 4688 15 light light NN 20131 4688 16 , , , 20131 4688 17 but but CC 20131 4688 18 owing owe VBG 20131 4688 19 to to IN 20131 4688 20 the the DT 20131 4688 21 rotten rotten JJ 20131 4688 22 condition condition NN 20131 4688 23 of of IN 20131 4688 24 the the DT 20131 4688 25 stairs stair NNS 20131 4688 26 . . . 20131 4689 1 Indescribably indescribably RB 20131 4689 2 filthy filthy JJ 20131 4689 3 and and CC 20131 4689 4 littered litter VBD 20131 4689 5 with with IN 20131 4689 6 all all DT 20131 4689 7 sorts sort NNS 20131 4689 8 of of IN 20131 4689 9 rubbish rubbish NN 20131 4689 10 and and CC 20131 4689 11 broken broken JJ 20131 4689 12 glass glass NN 20131 4689 13 , , , 20131 4689 14 in in IN 20131 4689 15 some some DT 20131 4689 16 places place NNS 20131 4689 17 the the DT 20131 4689 18 boards board NNS 20131 4689 19 had have VBD 20131 4689 20 broken break VBN 20131 4689 21 through through IN 20131 4689 22 entirely entirely RB 20131 4689 23 , , , 20131 4689 24 leaving leave VBG 20131 4689 25 gaping gape VBG 20131 4689 26 holes hole NNS 20131 4689 27 , , , 20131 4689 28 which which WDT 20131 4689 29 were be VBD 20131 4689 30 so so RB 20131 4689 31 many many JJ 20131 4689 32 dangerous dangerous JJ 20131 4689 33 pitfalls pitfall NNS 20131 4689 34 . . . 20131 4690 1 Twice twice PDT 20131 4690 2 the the DT 20131 4690 3 lawyer lawyer NN 20131 4690 4 came come VBD 20131 4690 5 near near RB 20131 4690 6 breaking break VBG 20131 4690 7 his -PRON- PRP$ 20131 4690 8 neck neck NN 20131 4690 9 . . . 20131 4691 1 At at IN 20131 4691 2 last last RB 20131 4691 3 they -PRON- PRP 20131 4691 4 reached reach VBD 20131 4691 5 the the DT 20131 4691 6 top top NN 20131 4691 7 , , , 20131 4691 8 both both CC 20131 4691 9 out out IN 20131 4691 10 of of IN 20131 4691 11 breath breath NN 20131 4691 12 from from IN 20131 4691 13 the the DT 20131 4691 14 long long JJ 20131 4691 15 and and CC 20131 4691 16 perilous perilous JJ 20131 4691 17 climb climb NN 20131 4691 18 . . . 20131 4692 1 " " `` 20131 4692 2 Hush Hush NNP 20131 4692 3 -- -- : 20131 4692 4 there there RB 20131 4692 5 it -PRON- PRP 20131 4692 6 is be VBZ 20131 4692 7 ! ! . 20131 4692 8 " " '' 20131 4693 1 whispered whisper VBD 20131 4693 2 Dick Dick NNP 20131 4693 3 pointing pointing NN 20131 4693 4 at at IN 20131 4693 5 the the DT 20131 4693 6 end end NN 20131 4693 7 of of IN 20131 4693 8 a a DT 20131 4693 9 narrow narrow JJ 20131 4693 10 hall hall NN 20131 4693 11 to to IN 20131 4693 12 a a DT 20131 4693 13 door door NN 20131 4693 14 from from IN 20131 4693 15 underneath underneath NNP 20131 4693 16 which which WDT 20131 4693 17 issued issue VBD 20131 4693 18 a a DT 20131 4693 19 faint faint JJ 20131 4693 20 glimmer glimmer NN 20131 4693 21 of of IN 20131 4693 22 light light NN 20131 4693 23 . . . 20131 4694 1 Cautiously cautiously RB 20131 4694 2 , , , 20131 4694 3 noiselessly noiselessly RB 20131 4694 4 , , , 20131 4694 5 treading tread VBG 20131 4694 6 on on IN 20131 4694 7 tiptoe tiptoe NNP 20131 4694 8 , , , 20131 4694 9 the the DT 20131 4694 10 lawyer lawyer NN 20131 4694 11 and and CC 20131 4694 12 his -PRON- PRP$ 20131 4694 13 companion companion NN 20131 4694 14 crept creep VBD 20131 4694 15 along along IN 20131 4694 16 the the DT 20131 4694 17 passage passage NN 20131 4694 18 until until IN 20131 4694 19 they -PRON- PRP 20131 4694 20 came come VBD 20131 4694 21 to to IN 20131 4694 22 the the DT 20131 4694 23 door door NN 20131 4694 24 . . . 20131 4695 1 They -PRON- PRP 20131 4695 2 listened listen VBD 20131 4695 3 . . . 20131 4696 1 There there EX 20131 4696 2 was be VBD 20131 4696 3 not not RB 20131 4696 4 a a DT 20131 4696 5 sound sound NN 20131 4696 6 . . . 20131 4697 1 Even even RB 20131 4697 2 the the DT 20131 4697 3 hum hum NN 20131 4697 4 of of IN 20131 4697 5 machinery machinery NN 20131 4697 6 which which WDT 20131 4697 7 they -PRON- PRP 20131 4697 8 had have VBD 20131 4697 9 heard hear VBN 20131 4697 10 in in IN 20131 4697 11 the the DT 20131 4697 12 street street NN 20131 4697 13 , , , 20131 4697 14 had have VBD 20131 4697 15 ceased cease VBN 20131 4697 16 . . . 20131 4698 1 Could Could MD 20131 4698 2 the the DT 20131 4698 3 inmates inmate NNS 20131 4698 4 have have VB 20131 4698 5 taken take VBN 20131 4698 6 alarm alarm NN 20131 4698 7 ? ? . 20131 4699 1 All all RB 20131 4699 2 at at IN 20131 4699 3 once once IN 20131 4699 4 they -PRON- PRP 20131 4699 5 heard hear VBD 20131 4699 6 people people NNS 20131 4699 7 talking talk VBG 20131 4699 8 . . . 20131 4700 1 Instantly instantly RB 20131 4700 2 , , , 20131 4700 3 Steell Steell NNP 20131 4700 4 recognized recognize VBD 20131 4700 5 the the DT 20131 4700 6 voice voice NN 20131 4700 7 of of IN 20131 4700 8 Keralio Keralio NNP 20131 4700 9 . . . 20131 4701 1 He -PRON- PRP 20131 4701 2 was be VBD 20131 4701 3 questioning question VBG 20131 4701 4 someone someone NN 20131 4701 5 , , , 20131 4701 6 no no RB 20131 4701 7 doubt doubt RB 20131 4701 8 the the DT 20131 4701 9 valet valet NN 20131 4701 10 . . . 20131 4702 1 They -PRON- PRP 20131 4702 2 listened listen VBD 20131 4702 3 . . . 20131 4703 1 " " `` 20131 4703 2 Well well UH 20131 4703 3 , , , 20131 4703 4 did do VBD 20131 4703 5 you -PRON- PRP 20131 4703 6 carry carry VB 20131 4703 7 out out RP 20131 4703 8 my -PRON- PRP$ 20131 4703 9 orders order NNS 20131 4703 10 ? ? . 20131 4703 11 " " '' 20131 4704 1 " " `` 20131 4704 2 _ _ NNP 20131 4704 3 Oui Oui NNP 20131 4704 4 _ _ NNP 20131 4704 5 , , , 20131 4704 6 monsieur monsieur NNP 20131 4704 7 , , , 20131 4704 8 ze ze NNP 20131 4704 9 last last JJ 20131 4704 10 of of IN 20131 4704 11 ze ze NNP 20131 4704 12 ten ten CD 20131 4704 13 - - HYPH 20131 4704 14 dollar dollar NN 20131 4704 15 bills bill NNS 20131 4704 16 has have VBZ 20131 4704 17 been be VBN 20131 4704 18 passed pass VBN 20131 4704 19 . . . 20131 4705 1 I -PRON- PRP 20131 4705 2 have have VBP 20131 4705 3 ze ze UH 20131 4705 4 money money NN 20131 4705 5 here here RB 20131 4705 6 . . . 20131 4705 7 " " '' 20131 4706 1 " " `` 20131 4706 2 I -PRON- PRP 20131 4706 3 did do VBD 20131 4706 4 not not RB 20131 4706 5 mean mean VB 20131 4706 6 that that DT 20131 4706 7 , , , 20131 4706 8 " " '' 20131 4706 9 broke break VBD 20131 4706 10 in in IN 20131 4706 11 Keralio Keralio NNP 20131 4706 12 impatiently impatiently RB 20131 4706 13 . . . 20131 4707 1 " " `` 20131 4707 2 I -PRON- PRP 20131 4707 3 mean mean VBP 20131 4707 4 as as IN 20131 4707 5 regards regard VBZ 20131 4707 6 the the DT 20131 4707 7 child---- child---- NNS 20131 4707 8 " " '' 20131 4707 9 " " `` 20131 4707 10 _ _ NNP 20131 4707 11 Oui Oui NNP 20131 4707 12 _ _ NNP 20131 4707 13 , , , 20131 4707 14 monsieur monsieur NNP 20131 4707 15 . . . 20131 4708 1 Did do VBD 20131 4708 2 n't not RB 20131 4708 3 you -PRON- PRP 20131 4708 4 receive receive VB 20131 4708 5 my -PRON- PRP$ 20131 4708 6 telegram telegram NN 20131 4708 7 . . . 20131 4709 1 I -PRON- PRP 20131 4709 2 brought bring VBD 20131 4709 3 the the DT 20131 4709 4 child child NN 20131 4709 5 from from IN 20131 4709 6 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4709 7 yesterday yesterday NN 20131 4709 8 evening evening NN 20131 4709 9 . . . 20131 4709 10 " " '' 20131 4710 1 Steell Steell NNP 20131 4710 2 , , , 20131 4710 3 puzzled puzzle VBD 20131 4710 4 , , , 20131 4710 5 turned turn VBD 20131 4710 6 to to IN 20131 4710 7 his -PRON- PRP$ 20131 4710 8 companion companion NN 20131 4710 9 . . . 20131 4711 1 " " `` 20131 4711 2 What what WDT 20131 4711 3 child child NN 20131 4711 4 are be VBP 20131 4711 5 they -PRON- PRP 20131 4711 6 talking talk VBG 20131 4711 7 about about IN 20131 4711 8 ? ? . 20131 4711 9 " " '' 20131 4712 1 he -PRON- PRP 20131 4712 2 whispered whisper VBD 20131 4712 3 . . . 20131 4713 1 " " `` 20131 4713 2 I -PRON- PRP 20131 4713 3 have have VBP 20131 4713 4 no no DT 20131 4713 5 idea idea NN 20131 4713 6 . . . 20131 4714 1 Some some DT 20131 4714 2 more more JJR 20131 4714 3 mischief mischief NN 20131 4714 4 they -PRON- PRP 20131 4714 5 're be VBP 20131 4714 6 up up IN 20131 4714 7 to to IN 20131 4714 8 , , , 20131 4714 9 I -PRON- PRP 20131 4714 10 guess guess VBP 20131 4714 11 . . . 20131 4714 12 " " '' 20131 4715 1 Again again RB 20131 4715 2 Keralio Keralio NNP 20131 4715 3 's 's POS 20131 4715 4 voice voice NN 20131 4715 5 was be VBD 20131 4715 6 heard hear VBN 20131 4715 7 asking ask VBG 20131 4715 8 : : : 20131 4715 9 " " `` 20131 4715 10 Where where WRB 20131 4715 11 is be VBZ 20131 4715 12 Handsome handsome JJ 20131 4715 13 to to IN 20131 4715 14 - - HYPH 20131 4715 15 day day NN 20131 4715 16 ? ? . 20131 4716 1 I -PRON- PRP 20131 4716 2 told tell VBD 20131 4716 3 him -PRON- PRP 20131 4716 4 to to TO 20131 4716 5 come come VB 20131 4716 6 . . . 20131 4717 1 Why why WRB 20131 4717 2 is be VBZ 20131 4717 3 n't not RB 20131 4717 4 he -PRON- PRP 20131 4717 5 here here RB 20131 4717 6 ? ? . 20131 4717 7 " " '' 20131 4718 1 " " `` 20131 4718 2 He -PRON- PRP 20131 4718 3 's be VBZ 20131 4718 4 drinking drink VBG 20131 4718 5 again again RB 20131 4718 6 , , , 20131 4718 7 monsieur monsieur NNP 20131 4718 8 . . . 20131 4719 1 When when WRB 20131 4719 2 he -PRON- PRP 20131 4719 3 's be VBZ 20131 4719 4 drunk drunk JJ 20131 4719 5 you -PRON- PRP 20131 4719 6 ca can MD 20131 4719 7 n't not RB 20131 4719 8 do do VB 20131 4719 9 anything anything NN 20131 4719 10 with with IN 20131 4719 11 him -PRON- PRP 20131 4719 12 . . . 20131 4720 1 He -PRON- PRP 20131 4720 2 's be VBZ 20131 4720 3 getting get VBG 20131 4720 4 ugly ugly JJ 20131 4720 5 about about IN 20131 4720 6 ze ze NN 20131 4720 7 diamonds diamond NNS 20131 4720 8 . . . 20131 4720 9 " " '' 20131 4721 1 Steell Steell NNP 20131 4721 2 nudged nudge VBD 20131 4721 3 his -PRON- PRP$ 20131 4721 4 fellow fellow JJ 20131 4721 5 eavesdropper eavesdropper NN 20131 4721 6 . . . 20131 4722 1 " " `` 20131 4722 2 Did do VBD 20131 4722 3 you -PRON- PRP 20131 4722 4 hear hear VB 20131 4722 5 that that DT 20131 4722 6 ? ? . 20131 4722 7 " " '' 20131 4723 1 he -PRON- PRP 20131 4723 2 whispered whisper VBD 20131 4723 3 . . . 20131 4724 1 " " `` 20131 4724 2 He -PRON- PRP 20131 4724 3 spoke speak VBD 20131 4724 4 of of IN 20131 4724 5 diamonds diamond NNS 20131 4724 6 ! ! . 20131 4724 7 " " '' 20131 4725 1 Keralio Keralio NNP 20131 4725 2 was be VBD 20131 4725 3 heard hear VBN 20131 4725 4 bursting burst VBG 20131 4725 5 into into IN 20131 4725 6 a a DT 20131 4725 7 peal peal NN 20131 4725 8 of of IN 20131 4725 9 savage savage NN 20131 4725 10 laughter laughter NN 20131 4725 11 . . . 20131 4726 1 " " `` 20131 4726 2 Getting get VBG 20131 4726 3 ugly ugly JJ 20131 4726 4 is be VBZ 20131 4726 5 he -PRON- PRP 20131 4726 6 ? ? . 20131 4727 1 What what WP 20131 4727 2 does do VBZ 20131 4727 3 he -PRON- PRP 20131 4727 4 want want VB 20131 4727 5 ? ? . 20131 4727 6 " " '' 20131 4728 1 " " `` 20131 4728 2 He -PRON- PRP 20131 4728 3 says say VBZ 20131 4728 4 you -PRON- PRP 20131 4728 5 promised promise VBD 20131 4728 6 him -PRON- PRP 20131 4728 7 half half NN 20131 4728 8 of of IN 20131 4728 9 ze ze NN 20131 4728 10 proceeds proceed NNS 20131 4728 11 when when WRB 20131 4728 12 ze ze NNP 20131 4728 13 diamonds diamond NNS 20131 4728 14 were be VBD 20131 4728 15 sold sell VBN 20131 4728 16 , , , 20131 4728 17 and and CC 20131 4728 18 that that IN 20131 4728 19 now now RB 20131 4728 20 you -PRON- PRP 20131 4728 21 are be VBP 20131 4728 22 trying try VBG 20131 4728 23 to to TO 20131 4728 24 do do VB 20131 4728 25 him -PRON- PRP 20131 4728 26 out out IN 20131 4728 27 of of IN 20131 4728 28 it---- it---- . 20131 4728 29 He -PRON- PRP 20131 4728 30 says say VBZ 20131 4728 31 he -PRON- PRP 20131 4728 32 's be VBZ 20131 4728 33 sick sick JJ 20131 4728 34 of of IN 20131 4728 35 ze ze NN 20131 4728 36 whole whole JJ 20131 4728 37 thing thing NN 20131 4728 38 and and CC 20131 4728 39 will will MD 20131 4728 40 squeal squeal VB 20131 4728 41 to to TO 20131 4728 42 ze ze VB 20131 4728 43 police police NNS 20131 4728 44 unless unless IN 20131 4728 45 you -PRON- PRP 20131 4728 46 do do VBP 20131 4728 47 ze ze VB 20131 4728 48 right right JJ 20131 4728 49 thing thing NN 20131 4728 50 . . . 20131 4728 51 " " '' 20131 4729 1 Straining strain VBG 20131 4729 2 every every DT 20131 4729 3 nerve nerve NN 20131 4729 4 to to TO 20131 4729 5 hear hear VB 20131 4729 6 , , , 20131 4729 7 Steell Steell NNP 20131 4729 8 glued glue VBD 20131 4729 9 his -PRON- PRP$ 20131 4729 10 ear ear NN 20131 4729 11 to to IN 20131 4729 12 the the DT 20131 4729 13 door door NN 20131 4729 14 . . . 20131 4730 1 Keralio Keralio NNP 20131 4730 2 burst burst VBD 20131 4730 3 out out RP 20131 4730 4 fiercely fiercely RB 20131 4730 5 : : : 20131 4730 6 " " `` 20131 4730 7 Squeal Squeal NNP 20131 4730 8 , , , 20131 4730 9 will will MD 20131 4730 10 he -PRON- PRP 20131 4730 11 , , , 20131 4730 12 the the DT 20131 4730 13 dog dog NN 20131 4730 14 ? ? . 20131 4731 1 I -PRON- PRP 20131 4731 2 'd 'd MD 20131 4731 3 like like VB 20131 4731 4 to to TO 20131 4731 5 know know VB 20131 4731 6 what what WP 20131 4731 7 will will MD 20131 4731 8 become become VB 20131 4731 9 of of IN 20131 4731 10 him -PRON- PRP 20131 4731 11 when when WRB 20131 4731 12 the the DT 20131 4731 13 final final JJ 20131 4731 14 reckoning reckoning NN 20131 4731 15 's be VBZ 20131 4731 16 paid pay VBN 20131 4731 17 . . . 20131 4732 1 Will Will MD 20131 4732 2 he -PRON- PRP 20131 4732 3 tell tell VB 20131 4732 4 the the DT 20131 4732 5 police police NN 20131 4732 6 that that IN 20131 4732 7 he -PRON- PRP 20131 4732 8 was be VBD 20131 4732 9 a a DT 20131 4732 10 drunken drunken JJ 20131 4732 11 adventurer adventurer NN 20131 4732 12 in in IN 20131 4732 13 the the DT 20131 4732 14 South south JJ 20131 4732 15 African african JJ 20131 4732 16 mining mining NN 20131 4732 17 camps camp NNS 20131 4732 18 before before IN 20131 4732 19 his -PRON- PRP$ 20131 4732 20 twin twin JJ 20131 4732 21 brother brother NN 20131 4732 22 , , , 20131 4732 23 Kenneth Kenneth NNP 20131 4732 24 Traynor Traynor NNP 20131 4732 25 , , , 20131 4732 26 arrived arrive VBD 20131 4732 27 at at IN 20131 4732 28 Cape Cape NNP 20131 4732 29 Town Town NNP 20131 4732 30 ? ? . 20131 4733 1 Will Will MD 20131 4733 2 he -PRON- PRP 20131 4733 3 tell tell VB 20131 4733 4 the the DT 20131 4733 5 police police NNS 20131 4733 6 that that WDT 20131 4733 7 he -PRON- PRP 20131 4733 8 set set VBD 20131 4733 9 the the DT 20131 4733 10 steamer steamer NN 20131 4733 11 afire afire RB 20131 4733 12 , , , 20131 4733 13 murdered murder VBD 20131 4733 14 his -PRON- PRP$ 20131 4733 15 own own JJ 20131 4733 16 brother brother NN 20131 4733 17 , , , 20131 4733 18 and and CC 20131 4733 19 , , , 20131 4733 20 profiting profit VBG 20131 4733 21 by by IN 20131 4733 22 the the DT 20131 4733 23 extraordinary extraordinary JJ 20131 4733 24 resemblance resemblance NN 20131 4733 25 , , , 20131 4733 26 returned return VBD 20131 4733 27 to to IN 20131 4733 28 New New NNP 20131 4733 29 York York NNP 20131 4733 30 , , , 20131 4733 31 passing pass VBG 20131 4733 32 himself -PRON- PRP 20131 4733 33 off off RP 20131 4733 34 as as IN 20131 4733 35 the the DT 20131 4733 36 man man NN 20131 4733 37 who who WP 20131 4733 38 went go VBD 20131 4733 39 away away RB 20131 4733 40 . . . 20131 4734 1 No no UH 20131 4734 2 , , , 20131 4734 3 he -PRON- PRP 20131 4734 4 wo will MD 20131 4734 5 n't not RB 20131 4734 6 tell tell VB 20131 4734 7 all all PDT 20131 4734 8 that that DT 20131 4734 9 , , , 20131 4734 10 will will MD 20131 4734 11 he -PRON- PRP 20131 4734 12 ? ? . 20131 4735 1 But but CC 20131 4735 2 I -PRON- PRP 20131 4735 3 will will MD 20131 4735 4 . . . 20131 4736 1 Did do VBD 20131 4736 2 you -PRON- PRP 20131 4736 3 bring bring VB 20131 4736 4 the the DT 20131 4736 5 money money NN 20131 4736 6 ? ? . 20131 4737 1 Let let VB 20131 4737 2 me -PRON- PRP 20131 4737 3 see see VB 20131 4737 4 it -PRON- PRP 20131 4737 5 . . . 20131 4737 6 " " '' 20131 4738 1 The the DT 20131 4738 2 talking talking NN 20131 4738 3 suddenly suddenly RB 20131 4738 4 ceased cease VBD 20131 4738 5 , , , 20131 4738 6 and and CC 20131 4738 7 was be VBD 20131 4738 8 followed follow VBN 20131 4738 9 by by IN 20131 4738 10 a a DT 20131 4738 11 deep deep JJ 20131 4738 12 silence silence NN 20131 4738 13 . . . 20131 4739 1 Steell Steell NNP 20131 4739 2 , , , 20131 4739 3 staggered stagger VBD 20131 4739 4 at at IN 20131 4739 5 this this DT 20131 4739 6 unexpected unexpected JJ 20131 4739 7 revelation revelation NN 20131 4739 8 , , , 20131 4739 9 almost almost RB 20131 4739 10 stumbled stumble VBD 20131 4739 11 in in IN 20131 4739 12 his -PRON- PRP$ 20131 4739 13 eagerness eagerness NN 20131 4739 14 to to TO 20131 4739 15 hear hear VB 20131 4739 16 more more JJR 20131 4739 17 . . . 20131 4740 1 Turning turn VBG 20131 4740 2 to to IN 20131 4740 3 his -PRON- PRP$ 20131 4740 4 companion companion NN 20131 4740 5 , , , 20131 4740 6 he -PRON- PRP 20131 4740 7 exclaimed exclaim VBD 20131 4740 8 in in IN 20131 4740 9 a a DT 20131 4740 10 horror horror NN 20131 4740 11 - - HYPH 20131 4740 12 stricken stricken VBN 20131 4740 13 whisper whisper NN 20131 4740 14 : : : 20131 4740 15 " " `` 20131 4740 16 My -PRON- PRP$ 20131 4740 17 God God NNP 20131 4740 18 ! ! . 20131 4741 1 Did do VBD 20131 4741 2 you -PRON- PRP 20131 4741 3 hear hear VB 20131 4741 4 that that DT 20131 4741 5 ? ? . 20131 4742 1 It -PRON- PRP 20131 4742 2 's be VBZ 20131 4742 3 even even RB 20131 4742 4 worse bad JJR 20131 4742 5 than than IN 20131 4742 6 I -PRON- PRP 20131 4742 7 feared fear VBD 20131 4742 8 . . . 20131 4743 1 They -PRON- PRP 20131 4743 2 've have VB 20131 4743 3 done do VBN 20131 4743 4 away away RB 20131 4743 5 with with IN 20131 4743 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 4743 7 . . . 20131 4744 1 That that DT 20131 4744 2 man man NN 20131 4744 3 at at IN 20131 4744 4 the the DT 20131 4744 5 house house NN 20131 4744 6 is be VBZ 20131 4744 7 an an DT 20131 4744 8 impostor impostor NN 20131 4744 9 ! ! . 20131 4744 10 " " '' 20131 4745 1 " " `` 20131 4745 2 An an DT 20131 4745 3 impostor impostor NN 20131 4745 4 ? ? . 20131 4745 5 " " '' 20131 4746 1 ejaculated ejaculated JJ 20131 4746 2 Dick Dick NNP 20131 4746 3 . . . 20131 4747 1 " " `` 20131 4747 2 Impossible impossible JJ 20131 4747 3 . . . 20131 4748 1 Do do VBP 20131 4748 2 n't not RB 20131 4748 3 we -PRON- PRP 20131 4748 4 all all DT 20131 4748 5 know know VB 20131 4748 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 4748 7 when when WRB 20131 4748 8 we -PRON- PRP 20131 4748 9 see see VBP 20131 4748 10 him -PRON- PRP 20131 4748 11 ? ? . 20131 4748 12 " " '' 20131 4749 1 " " `` 20131 4749 2 Nothing nothing NN 20131 4749 3 's be VBZ 20131 4749 4 impossible impossible JJ 20131 4749 5 ! ! . 20131 4749 6 " " '' 20131 4750 1 rejoined rejoin VBD 20131 4750 2 the the DT 20131 4750 3 lawyer lawyer NN 20131 4750 4 hurriedly hurriedly RB 20131 4750 5 . . . 20131 4751 1 " " `` 20131 4751 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 4751 3 had have VBD 20131 4751 4 a a DT 20131 4751 5 twin twin JJ 20131 4751 6 brother brother NN 20131 4751 7 -- -- : 20131 4751 8 the the DT 20131 4751 9 resemblance resemblance NN 20131 4751 10 was be VBD 20131 4751 11 so so RB 20131 4751 12 extraordinary extraordinary JJ 20131 4751 13 as as IN 20131 4751 14 children child NNS 20131 4751 15 that that WDT 20131 4751 16 no no DT 20131 4751 17 one one NN 20131 4751 18 knew know VBD 20131 4751 19 them -PRON- PRP 20131 4751 20 apart apart RB 20131 4751 21 . . . 20131 4752 1 The the DT 20131 4752 2 brother brother NN 20131 4752 3 disappeared disappear VBD 20131 4752 4 years year NNS 20131 4752 5 ago ago RB 20131 4752 6 . . . 20131 4753 1 They -PRON- PRP 20131 4753 2 thought think VBD 20131 4753 3 him -PRON- PRP 20131 4753 4 dead dead JJ 20131 4753 5 . . . 20131 4754 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4754 2 must must MD 20131 4754 3 have have VB 20131 4754 4 come come VBN 20131 4754 5 across across IN 20131 4754 6 him -PRON- PRP 20131 4754 7 in in IN 20131 4754 8 South South NNP 20131 4754 9 Africa Africa NNP 20131 4754 10 . . . 20131 4755 1 This this DT 20131 4755 2 brother brother NN 20131 4755 3 killed kill VBD 20131 4755 4 him -PRON- PRP 20131 4755 5 and and CC 20131 4755 6 took take VBD 20131 4755 7 his -PRON- PRP$ 20131 4755 8 place place NN 20131 4755 9 . . . 20131 4756 1 It -PRON- PRP 20131 4756 2 's be VBZ 20131 4756 3 all all RB 20131 4756 4 clear clear JJ 20131 4756 5 to to IN 20131 4756 6 me -PRON- PRP 20131 4756 7 now now RB 20131 4756 8 . . . 20131 4757 1 We -PRON- PRP 20131 4757 2 're be VBP 20131 4757 3 in in IN 20131 4757 4 a a DT 20131 4757 5 den den NN 20131 4757 6 of of IN 20131 4757 7 assassins assassin NNS 20131 4757 8 ! ! . 20131 4757 9 " " '' 20131 4758 1 Inside inside IN 20131 4758 2 the the DT 20131 4758 3 conversation conversation NN 20131 4758 4 began begin VBD 20131 4758 5 again again RB 20131 4758 6 . . . 20131 4759 1 " " `` 20131 4759 2 Hush Hush NNP 20131 4759 3 ! ! . 20131 4760 1 Listen listen VB 20131 4760 2 ! ! . 20131 4760 3 " " '' 20131 4761 1 whispered whisper VBD 20131 4761 2 Steell Steell NNP 20131 4761 3 . . . 20131 4762 1 The the DT 20131 4762 2 voice voice NN 20131 4762 3 of of IN 20131 4762 4 Keralio Keralio NNP 20131 4762 5 was be VBD 20131 4762 6 once once RB 20131 4762 7 more more RBR 20131 4762 8 raised raise VBN 20131 4762 9 in in IN 20131 4762 10 angry angry JJ 20131 4762 11 tones tone NNS 20131 4762 12 . . . 20131 4763 1 " " `` 20131 4763 2 Did do VBD 20131 4763 3 n't not RB 20131 4763 4 I -PRON- PRP 20131 4763 5 tell tell VB 20131 4763 6 you -PRON- PRP 20131 4763 7 that that IN 20131 4763 8 I -PRON- PRP 20131 4763 9 wanted want VBD 20131 4763 10 the the DT 20131 4763 11 child child NN 20131 4763 12 brought bring VBN 20131 4763 13 here here RB 20131 4763 14 at at IN 20131 4763 15 once once RB 20131 4763 16 ? ? . 20131 4763 17 " " '' 20131 4764 1 " " `` 20131 4764 2 _ _ NNP 20131 4764 3 Oui Oui NNP 20131 4764 4 _ _ NNP 20131 4764 5 , , , 20131 4764 6 monsieur monsieur NNP 20131 4764 7 , , , 20131 4764 8 but but CC 20131 4764 9 I -PRON- PRP 20131 4764 10 could could MD 20131 4764 11 not not RB 20131 4764 12 . . . 20131 4765 1 I -PRON- PRP 20131 4765 2 had have VBD 20131 4765 3 ze ze NN 20131 4765 4 rest rest NN 20131 4765 5 of of IN 20131 4765 6 ze ze NN 20131 4765 7 money money NN 20131 4765 8 to to TO 20131 4765 9 get get VB 20131 4765 10 rid rid VBN 20131 4765 11 of of IN 20131 4765 12 and and CC 20131 4765 13 ze ze VB 20131 4765 14 suitcase suitcase NN 20131 4765 15 to to TO 20131 4765 16 carry carry VB 20131 4765 17 . . . 20131 4766 1 I -PRON- PRP 20131 4766 2 will will MD 20131 4766 3 bring bring VB 20131 4766 4 her -PRON- PRP 20131 4766 5 in in IN 20131 4766 6 a a DT 20131 4766 7 taxi taxi NN 20131 4766 8 to to IN 20131 4766 9 - - HYPH 20131 4766 10 morrow morrow NNP 20131 4766 11 . . . 20131 4766 12 " " '' 20131 4767 1 " " `` 20131 4767 2 Where where WRB 20131 4767 3 is be VBZ 20131 4767 4 she -PRON- PRP 20131 4767 5 ? ? . 20131 4767 6 " " '' 20131 4768 1 " " `` 20131 4768 2 Safe safe JJ 20131 4768 3 in in IN 20131 4768 4 the the DT 20131 4768 5 care care NN 20131 4768 6 of of IN 20131 4768 7 the the DT 20131 4768 8 woman woman NN 20131 4768 9 who who WP 20131 4768 10 runs run VBZ 20131 4768 11 my -PRON- PRP$ 20131 4768 12 boarding boarding NN 20131 4768 13 house house NN 20131 4768 14 . . . 20131 4768 15 " " '' 20131 4769 1 " " `` 20131 4769 2 When when WRB 20131 4769 3 did do VBD 20131 4769 4 you -PRON- PRP 20131 4769 5 bring bring VB 20131 4769 6 her -PRON- PRP 20131 4769 7 from from IN 20131 4769 8 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 4769 9 ? ? . 20131 4769 10 " " '' 20131 4770 1 " " `` 20131 4770 2 Yesterday yesterday NN 20131 4770 3 afternoon afternoon NN 20131 4770 4 . . . 20131 4770 5 " " '' 20131 4771 1 " " `` 20131 4771 2 Did do VBD 20131 4771 3 you -PRON- PRP 20131 4771 4 have have VB 20131 4771 5 any any DT 20131 4771 6 trouble trouble NN 20131 4771 7 ? ? . 20131 4771 8 " " '' 20131 4772 1 " " `` 20131 4772 2 _ _ NNP 20131 4772 3 Non Non NNP 20131 4772 4 _ _ NNP 20131 4772 5 , , , 20131 4772 6 monsieur monsieur NNP 20131 4772 7 . . . 20131 4773 1 I -PRON- PRP 20131 4773 2 did do VBD 20131 4773 3 n't not RB 20131 4773 4 even even RB 20131 4773 5 have have VB 20131 4773 6 to to TO 20131 4773 7 go go VB 20131 4773 8 to to IN 20131 4773 9 ze ze NNP 20131 4773 10 house house NNP 20131 4773 11 , , , 20131 4773 12 although although IN 20131 4773 13 I -PRON- PRP 20131 4773 14 had have VBD 20131 4773 15 a a DT 20131 4773 16 plausible plausible JJ 20131 4773 17 story story NN 20131 4773 18 all all RB 20131 4773 19 ready ready JJ 20131 4773 20 . . . 20131 4774 1 I -PRON- PRP 20131 4774 2 was be VBD 20131 4774 3 going go VBG 20131 4774 4 to to TO 20131 4774 5 say say VB 20131 4774 6 that that IN 20131 4774 7 Mrs. Mrs. NNP 20131 4774 8 Traynor Traynor NNP 20131 4774 9 had have VBD 20131 4774 10 sent send VBN 20131 4774 11 me -PRON- PRP 20131 4774 12 to to TO 20131 4774 13 fetch fetch VB 20131 4774 14 Miss Miss NNP 20131 4774 15 Dorothy Dorothy NNP 20131 4774 16 because because IN 20131 4774 17 her -PRON- PRP$ 20131 4774 18 mother mother NN 20131 4774 19 wanted want VBD 20131 4774 20 her -PRON- PRP$ 20131 4774 21 home home NN 20131 4774 22 for for IN 20131 4774 23 ze ze NN 20131 4774 24 coming come VBG 20131 4774 25 marriage marriage NN 20131 4774 26 of of IN 20131 4774 27 Miss Miss NNP 20131 4774 28 Ray Ray NNP 20131 4774 29 . . . 20131 4775 1 But but CC 20131 4775 2 it -PRON- PRP 20131 4775 3 was be VBD 20131 4775 4 n't not RB 20131 4775 5 necessary necessary JJ 20131 4775 6 to to TO 20131 4775 7 lie lie VB 20131 4775 8 about about IN 20131 4775 9 it -PRON- PRP 20131 4775 10 . . . 20131 4776 1 I -PRON- PRP 20131 4776 2 found find VBD 20131 4776 3 ze ze UH 20131 4776 4 child child NN 20131 4776 5 playing playing NN 20131 4776 6 in in IN 20131 4776 7 ze ze NNP 20131 4776 8 street street NNP 20131 4776 9 near near IN 20131 4776 10 the the DT 20131 4776 11 house house NN 20131 4776 12 . . . 20131 4777 1 I -PRON- PRP 20131 4777 2 merely merely RB 20131 4777 3 told tell VBD 20131 4777 4 her -PRON- PRP 20131 4777 5 her -PRON- PRP$ 20131 4777 6 mamma mamma NN 20131 4777 7 wanted want VBD 20131 4777 8 her -PRON- PRP 20131 4777 9 to to TO 20131 4777 10 come come VB 20131 4777 11 home home RB 20131 4777 12 , , , 20131 4777 13 gave give VBD 20131 4777 14 her -PRON- PRP 20131 4777 15 some some DT 20131 4777 16 candy candy NN 20131 4777 17 , , , 20131 4777 18 and and CC 20131 4777 19 she -PRON- PRP 20131 4777 20 followed follow VBD 20131 4777 21 me -PRON- PRP 20131 4777 22 willingly willingly RB 20131 4777 23 enough enough RB 20131 4777 24 . . . 20131 4777 25 " " '' 20131 4778 1 " " `` 20131 4778 2 By by IN 20131 4778 3 this this DT 20131 4778 4 time time NN 20131 4778 5 the the DT 20131 4778 6 alarm alarm NN 20131 4778 7 has have VBZ 20131 4778 8 been be VBN 20131 4778 9 given give VBN 20131 4778 10 . . . 20131 4778 11 " " '' 20131 4779 1 " " `` 20131 4779 2 _ _ NNP 20131 4779 3 Sans Sans NNP 20131 4779 4 doute doute NN 20131 4779 5 _ _ NNP 20131 4779 6 , , , 20131 4779 7 monsieur monsieur NNP 20131 4779 8 . . . 20131 4780 1 They -PRON- PRP 20131 4780 2 probably probably RB 20131 4780 3 telegraphed telegraph VBD 20131 4780 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 4780 5 Traynor Traynor NNP 20131 4780 6 last last JJ 20131 4780 7 night night NN 20131 4780 8 that that WDT 20131 4780 9 ze ze VBP 20131 4780 10 child child NN 20131 4780 11 was be VBD 20131 4780 12 missing---- missing---- NN 20131 4780 13 " " `` 20131 4780 14 The the DT 20131 4780 15 voices voice NNS 20131 4780 16 again again RB 20131 4780 17 stopped stop VBD 20131 4780 18 . . . 20131 4781 1 Steell Steell NNP 20131 4781 2 , , , 20131 4781 3 his -PRON- PRP$ 20131 4781 4 face face NN 20131 4781 5 white white JJ 20131 4781 6 , , , 20131 4781 7 and and CC 20131 4781 8 fists fist NNS 20131 4781 9 clenched clench VBD 20131 4781 10 , , , 20131 4781 11 turned turn VBD 20131 4781 12 to to IN 20131 4781 13 his -PRON- PRP$ 20131 4781 14 companion companion NN 20131 4781 15 : : : 20131 4781 16 " " `` 20131 4781 17 Good Good NNP 20131 4781 18 Heavens Heavens NNPS 20131 4781 19 , , , 20131 4781 20 Dick Dick NNP 20131 4781 21 , , , 20131 4781 22 did do VBD 20131 4781 23 you -PRON- PRP 20131 4781 24 hear hear VB 20131 4781 25 that that DT 20131 4781 26 ? ? . 20131 4782 1 They -PRON- PRP 20131 4782 2 've have VB 20131 4782 3 kidnapped kidnap VBN 20131 4782 4 Mrs. Mrs. NNP 20131 4782 5 Traynor Traynor NNP 20131 4782 6 's 's POS 20131 4782 7 little little JJ 20131 4782 8 girl girl NN 20131 4782 9 -- -- : 20131 4782 10 no no RB 20131 4782 11 doubt doubt RB 20131 4782 12 , , , 20131 4782 13 with with IN 20131 4782 14 the the DT 20131 4782 15 idea idea NN 20131 4782 16 of of IN 20131 4782 17 demanding demand VBG 20131 4782 18 ransom ransom NN 20131 4782 19 . . . 20131 4783 1 Thank thank VBP 20131 4783 2 God God NNP 20131 4783 3 , , , 20131 4783 4 we -PRON- PRP 20131 4783 5 're be VBP 20131 4783 6 in in IN 20131 4783 7 time time NN 20131 4783 8 to to TO 20131 4783 9 frustrate frustrate VB 20131 4783 10 that that DT 20131 4783 11 crime---- crime---- NNP 20131 4783 12 " " `` 20131 4783 13 " " `` 20131 4783 14 Hush Hush NNP 20131 4783 15 ! ! . 20131 4783 16 " " '' 20131 4784 1 exclaimed exclaim VBD 20131 4784 2 his -PRON- PRP$ 20131 4784 3 companion companion NN 20131 4784 4 . . . 20131 4785 1 " " `` 20131 4785 2 Listen listen VB 20131 4785 3 ! ! . 20131 4785 4 " " '' 20131 4786 1 Keralio Keralio NNP 20131 4786 2 proceeded proceed VBD 20131 4786 3 : : : 20131 4786 4 " " `` 20131 4786 5 Now now RB 20131 4786 6 you -PRON- PRP 20131 4786 7 understand understand VBP 20131 4786 8 what what WP 20131 4786 9 you -PRON- PRP 20131 4786 10 are be VBP 20131 4786 11 to to TO 20131 4786 12 do do VB 20131 4786 13 . . . 20131 4787 1 You -PRON- PRP 20131 4787 2 bring bring VBP 20131 4787 3 the the DT 20131 4787 4 child child NN 20131 4787 5 here here RB 20131 4787 6 to to IN 20131 4787 7 - - HYPH 20131 4787 8 morrow morrow NN 20131 4787 9 morning morning NN 20131 4787 10 . . . 20131 4788 1 Meantime meantime RB 20131 4788 2 , , , 20131 4788 3 I -PRON- PRP 20131 4788 4 have have VBP 20131 4788 5 already already RB 20131 4788 6 written write VBN 20131 4788 7 in in IN 20131 4788 8 a a DT 20131 4788 9 disguised disguised JJ 20131 4788 10 hand hand NN 20131 4788 11 to to IN 20131 4788 12 Mrs. Mrs. NNP 20131 4788 13 Traynor Traynor NNP 20131 4788 14 telling tell VBG 20131 4788 15 her -PRON- PRP 20131 4788 16 that that IN 20131 4788 17 her -PRON- PRP$ 20131 4788 18 child child NN 20131 4788 19 is be VBZ 20131 4788 20 safe safe JJ 20131 4788 21 -- -- : 20131 4788 22 for for IN 20131 4788 23 the the DT 20131 4788 24 present present NN 20131 4788 25 , , , 20131 4788 26 and and CC 20131 4788 27 that that IN 20131 4788 28 if if IN 20131 4788 29 she -PRON- PRP 20131 4788 30 wants want VBZ 20131 4788 31 to to TO 20131 4788 32 see see VB 20131 4788 33 her -PRON- PRP 20131 4788 34 she -PRON- PRP 20131 4788 35 must must MD 20131 4788 36 come come VB 20131 4788 37 here here RB 20131 4788 38 to to IN 20131 4788 39 - - HYPH 20131 4788 40 morrow morrow NN 20131 4788 41 afternoon afternoon NN 20131 4788 42 . . . 20131 4789 1 I -PRON- PRP 20131 4789 2 warned warn VBD 20131 4789 3 her -PRON- PRP 20131 4789 4 that that IN 20131 4789 5 if if IN 20131 4789 6 she -PRON- PRP 20131 4789 7 communicated communicate VBD 20131 4789 8 with with IN 20131 4789 9 the the DT 20131 4789 10 police police NNS 20131 4789 11 or or CC 20131 4789 12 informed inform VBD 20131 4789 13 any any DT 20131 4789 14 of of IN 20131 4789 15 her -PRON- PRP$ 20131 4789 16 friends friend NNS 20131 4789 17 , , , 20131 4789 18 the the DT 20131 4789 19 child child NN 20131 4789 20 would would MD 20131 4789 21 be be VB 20131 4789 22 put put VBN 20131 4789 23 to to IN 20131 4789 24 death death NN 20131 4789 25 before before IN 20131 4789 26 it -PRON- PRP 20131 4789 27 would would MD 20131 4789 28 be be VB 20131 4789 29 possible possible JJ 20131 4789 30 to to TO 20131 4789 31 effect effect VB 20131 4789 32 a a DT 20131 4789 33 rescue rescue NN 20131 4789 34 . . . 20131 4790 1 That that DT 20131 4790 2 ought ought MD 20131 4790 3 to to TO 20131 4790 4 bring bring VB 20131 4790 5 her -PRON- PRP$ 20131 4790 6 here---- here---- NNS 20131 4790 7 " " '' 20131 4790 8 " " `` 20131 4790 9 Would Would MD 20131 4790 10 monsieur monsieur VB 20131 4790 11 go go VB 20131 4790 12 as as RB 20131 4790 13 far far RB 20131 4790 14 as as IN 20131 4790 15 to to IN 20131 4790 16 kill---- kill---- NNS 20131 4790 17 " " '' 20131 4790 18 " " `` 20131 4790 19 Why why WRB 20131 4790 20 not not RB 20131 4790 21 , , , 20131 4790 22 " " '' 20131 4790 23 demanded demand VBD 20131 4790 24 Keralio Keralio NNP 20131 4790 25 fiercely fiercely RB 20131 4790 26 . . . 20131 4791 1 " " `` 20131 4791 2 I -PRON- PRP 20131 4791 3 permit permit VBP 20131 4791 4 nothing nothing NN 20131 4791 5 to to TO 20131 4791 6 stand stand VB 20131 4791 7 in in IN 20131 4791 8 the the DT 20131 4791 9 way way NN 20131 4791 10 of of IN 20131 4791 11 my -PRON- PRP$ 20131 4791 12 will will NN 20131 4791 13 . . . 20131 4792 1 That that DT 20131 4792 2 woman woman NN 20131 4792 3 can can MD 20131 4792 4 save save VB 20131 4792 5 her -PRON- PRP$ 20131 4792 6 child child NN 20131 4792 7 's 's POS 20131 4792 8 life life NN 20131 4792 9 , , , 20131 4792 10 but but CC 20131 4792 11 she -PRON- PRP 20131 4792 12 must must MD 20131 4792 13 pay pay VB 20131 4792 14 the the DT 20131 4792 15 price price NN 20131 4792 16 I -PRON- PRP 20131 4792 17 ask ask VBP 20131 4792 18 . . . 20131 4793 1 She -PRON- PRP 20131 4793 2 shall shall MD 20131 4793 3 learn learn VB 20131 4793 4 what what WP 20131 4793 5 it -PRON- PRP 20131 4793 6 costs cost VBZ 20131 4793 7 to to TO 20131 4793 8 dismiss dismiss VB 20131 4793 9 me -PRON- PRP 20131 4793 10 from from IN 20131 4793 11 her -PRON- PRP$ 20131 4793 12 house---- house---- NNS 20131 4793 13 " " `` 20131 4793 14 The the DT 20131 4793 15 valet valet NN 20131 4793 16 was be VBD 20131 4793 17 heard hear VBN 20131 4793 18 to to TO 20131 4793 19 chuckle chuckle VB 20131 4793 20 as as IN 20131 4793 21 he -PRON- PRP 20131 4793 22 said say VBD 20131 4793 23 : : : 20131 4793 24 " " `` 20131 4793 25 I -PRON- PRP 20131 4793 26 do do VBP 20131 4793 27 n't not RB 20131 4793 28 love love VB 20131 4793 29 her -PRON- PRP 20131 4793 30 any any DT 20131 4793 31 too too RB 20131 4793 32 much much JJ 20131 4793 33 myself -PRON- PRP 20131 4793 34 . . . 20131 4794 1 She -PRON- PRP 20131 4794 2 discharged discharge VBD 20131 4794 3 me -PRON- PRP 20131 4794 4 from from IN 20131 4794 5 her -PRON- PRP$ 20131 4794 6 employ employ NN 20131 4794 7 the the DT 20131 4794 8 other other JJ 20131 4794 9 day day NN 20131 4794 10 so so RB 20131 4794 11 haughtily haughtily RB 20131 4794 12 I -PRON- PRP 20131 4794 13 felt feel VBD 20131 4794 14 like like IN 20131 4794 15 a a DT 20131 4794 16 whipped whip VBN 20131 4794 17 cur cur NN 20131 4794 18 . . . 20131 4794 19 " " '' 20131 4795 1 Again again RB 20131 4795 2 there there EX 20131 4795 3 was be VBD 20131 4795 4 silence silence NN 20131 4795 5 , , , 20131 4795 6 followed follow VBN 20131 4795 7 by by IN 20131 4795 8 a a DT 20131 4795 9 muffled muffle VBN 20131 4795 10 hammering hammering NN 20131 4795 11 . . . 20131 4796 1 " " `` 20131 4796 2 They -PRON- PRP 20131 4796 3 're be VBP 20131 4796 4 taking take VBG 20131 4796 5 the the DT 20131 4796 6 printing print VBG 20131 4796 7 press press NN 20131 4796 8 apart apart RB 20131 4796 9 , , , 20131 4796 10 " " '' 20131 4796 11 whispered whisper VBD 20131 4796 12 Dick Dick NNP 20131 4796 13 , , , 20131 4796 14 who who WP 20131 4796 15 through through IN 20131 4796 16 the the DT 20131 4796 17 keyhole keyhole NN 20131 4796 18 , , , 20131 4796 19 had have VBD 20131 4796 20 managed manage VBN 20131 4796 21 to to TO 20131 4796 22 get get VB 20131 4796 23 a a DT 20131 4796 24 glimpse glimpse NN 20131 4796 25 of of IN 20131 4796 26 machinery machinery NN 20131 4796 27 . . . 20131 4797 1 " " `` 20131 4797 2 If if IN 20131 4797 3 we -PRON- PRP 20131 4797 4 do do VBP 20131 4797 5 n't not RB 20131 4797 6 act act VB 20131 4797 7 quickly quickly RB 20131 4797 8 , , , 20131 4797 9 they -PRON- PRP 20131 4797 10 'll will MD 20131 4797 11 get get VB 20131 4797 12 away away RP 20131 4797 13 with with IN 20131 4797 14 all all PDT 20131 4797 15 the the DT 20131 4797 16 evidence evidence NN 20131 4797 17 . . . 20131 4798 1 Had have VBD 20131 4798 2 n't not RB 20131 4798 3 we -PRON- PRP 20131 4798 4 better well RBR 20131 4798 5 go go VB 20131 4798 6 and and CC 20131 4798 7 call call VB 20131 4798 8 the the DT 20131 4798 9 police police NN 20131 4798 10 ? ? . 20131 4798 11 " " '' 20131 4799 1 For for IN 20131 4799 2 answer answer NN 20131 4799 3 , , , 20131 4799 4 the the DT 20131 4799 5 lawyer lawyer NN 20131 4799 6 put put VBD 20131 4799 7 his -PRON- PRP$ 20131 4799 8 fingers finger NNS 20131 4799 9 to to IN 20131 4799 10 his -PRON- PRP$ 20131 4799 11 lips lip NNS 20131 4799 12 with with IN 20131 4799 13 a a DT 20131 4799 14 warning warning NN 20131 4799 15 gesture gesture NN 20131 4799 16 , , , 20131 4799 17 and and CC 20131 4799 18 beckoning beckon VBG 20131 4799 19 the the DT 20131 4799 20 young young JJ 20131 4799 21 man man NN 20131 4799 22 to to TO 20131 4799 23 follow follow VB 20131 4799 24 , , , 20131 4799 25 retraced retrace VBD 20131 4799 26 his -PRON- PRP$ 20131 4799 27 steps step NNS 20131 4799 28 on on IN 20131 4799 29 tiptoe tiptoe NN 20131 4799 30 along along IN 20131 4799 31 the the DT 20131 4799 32 narrow narrow JJ 20131 4799 33 , , , 20131 4799 34 dark dark JJ 20131 4799 35 hall hall NN 20131 4799 36 and and CC 20131 4799 37 down down IN 20131 4799 38 the the DT 20131 4799 39 filthy filthy JJ 20131 4799 40 , , , 20131 4799 41 winding winding NN 20131 4799 42 staircase staircase NN 20131 4799 43 . . . 20131 4800 1 Not not RB 20131 4800 2 a a DT 20131 4800 3 word word NN 20131 4800 4 was be VBD 20131 4800 5 spoken speak VBN 20131 4800 6 by by IN 20131 4800 7 either either DT 20131 4800 8 man man NN 20131 4800 9 until until IN 20131 4800 10 they -PRON- PRP 20131 4800 11 reached reach VBD 20131 4800 12 the the DT 20131 4800 13 street street NN 20131 4800 14 . . . 20131 4801 1 Once once IN 20131 4801 2 in in IN 20131 4801 3 the the DT 20131 4801 4 open open JJ 20131 4801 5 air air NN 20131 4801 6 , , , 20131 4801 7 the the DT 20131 4801 8 lawyer lawyer NN 20131 4801 9 turned turn VBD 20131 4801 10 and and CC 20131 4801 11 said say VBD 20131 4801 12 : : : 20131 4801 13 " " `` 20131 4801 14 Dick Dick NNP 20131 4801 15 , , , 20131 4801 16 we -PRON- PRP 20131 4801 17 've have VB 20131 4801 18 uncovered uncover VBN 20131 4801 19 as as IN 20131 4801 20 black black JJ 20131 4801 21 a a DT 20131 4801 22 plot plot NN 20131 4801 23 as as IN 20131 4801 24 was be VBD 20131 4801 25 ever ever RB 20131 4801 26 hatched hatch VBN 20131 4801 27 in in IN 20131 4801 28 hell hell NNP 20131 4801 29 . . . 20131 4802 1 If if IN 20131 4802 2 we -PRON- PRP 20131 4802 3 do do VBP 20131 4802 4 n't not RB 20131 4802 5 queer queer VB 20131 4802 6 the the DT 20131 4802 7 game game NN 20131 4802 8 and and CC 20131 4802 9 put put VB 20131 4802 10 them -PRON- PRP 20131 4802 11 all all DT 20131 4802 12 in in IN 20131 4802 13 the the DT 20131 4802 14 chair chair NN 20131 4802 15 it -PRON- PRP 20131 4802 16 wo will MD 20131 4802 17 n't not RB 20131 4802 18 be be VB 20131 4802 19 my -PRON- PRP$ 20131 4802 20 fault fault NN 20131 4802 21 . . . 20131 4803 1 We -PRON- PRP 20131 4803 2 ca can MD 20131 4803 3 n't not RB 20131 4803 4 bring bring VB 20131 4803 5 poor poor JJ 20131 4803 6 Kenneth Kenneth NNP 20131 4803 7 back back RB 20131 4803 8 to to IN 20131 4803 9 life life NN 20131 4803 10 , , , 20131 4803 11 but but CC 20131 4803 12 we -PRON- PRP 20131 4803 13 can can MD 20131 4803 14 and and CC 20131 4803 15 will will MD 20131 4803 16 revenge revenge VB 20131 4803 17 his -PRON- PRP$ 20131 4803 18 cowardly cowardly JJ 20131 4803 19 murder murder NN 20131 4803 20 . . . 20131 4804 1 It -PRON- PRP 20131 4804 2 will will MD 20131 4804 3 be be VB 20131 4804 4 a a DT 20131 4804 5 positive positive JJ 20131 4804 6 joy joy NN 20131 4804 7 to to IN 20131 4804 8 me -PRON- PRP 20131 4804 9 to to TO 20131 4804 10 see see VB 20131 4804 11 that that IN 20131 4804 12 arch arch NN 20131 4804 13 - - HYPH 20131 4804 14 scoundrel scoundrel NN 20131 4804 15 Keralio Keralio NNP 20131 4804 16 electrocuted electrocute VBN 20131 4804 17 . . . 20131 4804 18 " " '' 20131 4805 1 " " `` 20131 4805 2 What what WP 20131 4805 3 do do VBP 20131 4805 4 you -PRON- PRP 20131 4805 5 propose propose VB 20131 4805 6 to to TO 20131 4805 7 do do VB 20131 4805 8 ? ? . 20131 4805 9 " " '' 20131 4806 1 asked ask VBD 20131 4806 2 his -PRON- PRP$ 20131 4806 3 companion companion NN 20131 4806 4 . . . 20131 4807 1 " " `` 20131 4807 2 Had have VBD 20131 4807 3 n't not RB 20131 4807 4 we -PRON- PRP 20131 4807 5 better well RBR 20131 4807 6 call call VB 20131 4807 7 Mrs. Mrs. NNP 20131 4807 8 Traynor Traynor NNP 20131 4807 9 on on IN 20131 4807 10 the the DT 20131 4807 11 telephone telephone NN 20131 4807 12 and and CC 20131 4807 13 warn warn VB 20131 4807 14 her -PRON- PRP 20131 4807 15 before before IN 20131 4807 16 it -PRON- PRP 20131 4807 17 's be VBZ 20131 4807 18 too too RB 20131 4807 19 late late JJ 20131 4807 20 ? ? . 20131 4807 21 " " '' 20131 4808 1 The the DT 20131 4808 2 lawyer lawyer NN 20131 4808 3 was be VBD 20131 4808 4 silent silent JJ 20131 4808 5 for for IN 20131 4808 6 a a DT 20131 4808 7 few few JJ 20131 4808 8 moments moment NNS 20131 4808 9 . . . 20131 4809 1 Then then RB 20131 4809 2 meditatively meditatively RB 20131 4809 3 , , , 20131 4809 4 he -PRON- PRP 20131 4809 5 said say VBD 20131 4809 6 : : : 20131 4809 7 " " `` 20131 4809 8 No no UH 20131 4809 9 , , , 20131 4809 10 that that DT 20131 4809 11 would would MD 20131 4809 12 be be VB 20131 4809 13 a a DT 20131 4809 14 mistake mistake NN 20131 4809 15 . . . 20131 4810 1 No no RB 20131 4810 2 doubt doubt RB 20131 4810 3 , , , 20131 4810 4 by by IN 20131 4810 5 this this DT 20131 4810 6 time time NN 20131 4810 7 , , , 20131 4810 8 she -PRON- PRP 20131 4810 9 has have VBZ 20131 4810 10 received receive VBN 20131 4810 11 Keralio Keralio NNP 20131 4810 12 's 's POS 20131 4810 13 anonymous anonymous JJ 20131 4810 14 letter letter NN 20131 4810 15 . . . 20131 4811 1 She -PRON- PRP 20131 4811 2 is be VBZ 20131 4811 3 probably probably RB 20131 4811 4 frantic frantic JJ 20131 4811 5 with with IN 20131 4811 6 anxiety anxiety NN 20131 4811 7 over over IN 20131 4811 8 the the DT 20131 4811 9 news news NN 20131 4811 10 of of IN 20131 4811 11 her -PRON- PRP$ 20131 4811 12 child child NN 20131 4811 13 's 's POS 20131 4811 14 disappearance disappearance NN 20131 4811 15 , , , 20131 4811 16 and and CC 20131 4811 17 will will MD 20131 4811 18 respond respond VB 20131 4811 19 eagerly eagerly RB 20131 4811 20 to to IN 20131 4811 21 any any DT 20131 4811 22 clue clue NN 20131 4811 23 that that WDT 20131 4811 24 promises promise VBZ 20131 4811 25 to to TO 20131 4811 26 take take VB 20131 4811 27 her -PRON- PRP 20131 4811 28 to to IN 20131 4811 29 her -PRON- PRP$ 20131 4811 30 child child NN 20131 4811 31 . . . 20131 4812 1 If if IN 20131 4812 2 we -PRON- PRP 20131 4812 3 warned warn VBD 20131 4812 4 her -PRON- PRP 20131 4812 5 she -PRON- PRP 20131 4812 6 would would MD 20131 4812 7 pay pay VB 20131 4812 8 no no DT 20131 4812 9 heed heed NN 20131 4812 10 . . . 20131 4813 1 She -PRON- PRP 20131 4813 2 might may MD 20131 4813 3 pretend pretend VB 20131 4813 4 to to TO 20131 4813 5 , , , 20131 4813 6 but but CC 20131 4813 7 only only RB 20131 4813 8 to to TO 20131 4813 9 pacify pacify VB 20131 4813 10 us -PRON- PRP 20131 4813 11 . . . 20131 4814 1 Afraid afraid JJ 20131 4814 2 that that IN 20131 4814 3 punishment punishment NN 20131 4814 4 might may MD 20131 4814 5 be be VB 20131 4814 6 visited visit VBN 20131 4814 7 on on IN 20131 4814 8 the the DT 20131 4814 9 child child NN 20131 4814 10 , , , 20131 4814 11 she -PRON- PRP 20131 4814 12 would would MD 20131 4814 13 obey obey VB 20131 4814 14 the the DT 20131 4814 15 warning warning NN 20131 4814 16 not not RB 20131 4814 17 to to TO 20131 4814 18 talk talk VB 20131 4814 19 , , , 20131 4814 20 and and CC 20131 4814 21 she -PRON- PRP 20131 4814 22 will will MD 20131 4814 23 come come VB 20131 4814 24 here here RB 20131 4814 25 to to IN 20131 4814 26 Keralio Keralio NNP 20131 4814 27 's 's POS 20131 4814 28 flat flat JJ 20131 4814 29 to to IN 20131 4814 30 - - HYPH 20131 4814 31 morrow morrow NN 20131 4814 32 at at IN 20131 4814 33 the the DT 20131 4814 34 time time NN 20131 4814 35 the the DT 20131 4814 36 letter letter NN 20131 4814 37 stated state VBD 20131 4814 38 . . . 20131 4815 1 Of of RB 20131 4815 2 course course RB 20131 4815 3 , , , 20131 4815 4 she -PRON- PRP 20131 4815 5 has have VBZ 20131 4815 6 no no DT 20131 4815 7 idea idea NN 20131 4815 8 Keralio Keralio NNP 20131 4815 9 wrote write VBD 20131 4815 10 the the DT 20131 4815 11 letter letter NN 20131 4815 12 . . . 20131 4816 1 But but CC 20131 4816 2 even even RB 20131 4816 3 if if IN 20131 4816 4 she -PRON- PRP 20131 4816 5 had have VBD 20131 4816 6 , , , 20131 4816 7 it -PRON- PRP 20131 4816 8 would would MD 20131 4816 9 make make VB 20131 4816 10 no no DT 20131 4816 11 difference difference NN 20131 4816 12 . . . 20131 4817 1 I -PRON- PRP 20131 4817 2 know know VBP 20131 4817 3 her -PRON- PRP 20131 4817 4 . . . 20131 4818 1 She -PRON- PRP 20131 4818 2 would would MD 20131 4818 3 run run VB 20131 4818 4 any any DT 20131 4818 5 risk risk NN 20131 4818 6 to to TO 20131 4818 7 save save VB 20131 4818 8 her -PRON- PRP$ 20131 4818 9 child child NN 20131 4818 10 . . . 20131 4818 11 " " '' 20131 4819 1 " " `` 20131 4819 2 I -PRON- PRP 20131 4819 3 think think VBP 20131 4819 4 you -PRON- PRP 20131 4819 5 're be VBP 20131 4819 6 right right JJ 20131 4819 7 , , , 20131 4819 8 " " '' 20131 4819 9 replied reply VBD 20131 4819 10 Dick Dick NNP 20131 4819 11 , , , 20131 4819 12 " " '' 20131 4819 13 but but CC 20131 4819 14 how how WRB 20131 4819 15 , , , 20131 4819 16 then then RB 20131 4819 17 , , , 20131 4819 18 will will MD 20131 4819 19 you -PRON- PRP 20131 4819 20 help help VB 20131 4819 21 her -PRON- PRP 20131 4819 22 ? ? . 20131 4820 1 There there EX 20131 4820 2 is be VBZ 20131 4820 3 no no DT 20131 4820 4 knowing know VBG 20131 4820 5 what what WP 20131 4820 6 Keralio Keralio NNP 20131 4820 7 's 's POS 20131 4820 8 object object NN 20131 4820 9 is be VBZ 20131 4820 10 in in IN 20131 4820 11 enticing entice VBG 20131 4820 12 her -PRON- PRP 20131 4820 13 here here RB 20131 4820 14 -- -- : 20131 4820 15 you -PRON- PRP 20131 4820 16 can can MD 20131 4820 17 be be VB 20131 4820 18 sure sure JJ 20131 4820 19 it -PRON- PRP 20131 4820 20 's be VBZ 20131 4820 21 nothing nothing NN 20131 4820 22 good good JJ 20131 4820 23 . . . 20131 4820 24 " " '' 20131 4821 1 " " `` 20131 4821 2 Precisely precisely RB 20131 4821 3 -- -- : 20131 4821 4 that that DT 20131 4821 5 's be VBZ 20131 4821 6 why why WRB 20131 4821 7 we -PRON- PRP 20131 4821 8 , , , 20131 4821 9 too too RB 20131 4821 10 , , , 20131 4821 11 must must MD 20131 4821 12 be be VB 20131 4821 13 on on IN 20131 4821 14 hand hand NN 20131 4821 15 , , , 20131 4821 16 together together RB 20131 4821 17 with with IN 20131 4821 18 a a DT 20131 4821 19 strong strong JJ 20131 4821 20 force force NN 20131 4821 21 of of IN 20131 4821 22 detectives detective NNS 20131 4821 23 . . . 20131 4822 1 We -PRON- PRP 20131 4822 2 'll will MD 20131 4822 3 get get VB 20131 4822 4 them -PRON- PRP 20131 4822 5 all all DT 20131 4822 6 . . . 20131 4823 1 There there EX 20131 4823 2 will will MD 20131 4823 3 be be VB 20131 4823 4 no no DT 20131 4823 5 possible possible JJ 20131 4823 6 escape escape NN 20131 4823 7 . . . 20131 4824 1 We -PRON- PRP 20131 4824 2 'll will MD 20131 4824 3 surround surround VB 20131 4824 4 the the DT 20131 4824 5 house house NN 20131 4824 6 with with IN 20131 4824 7 men man NNS 20131 4824 8 . . . 20131 4825 1 They -PRON- PRP 20131 4825 2 'll will MD 20131 4825 3 be be VB 20131 4825 4 caught catch VBN 20131 4825 5 like like IN 20131 4825 6 rats rat NNS 20131 4825 7 in in IN 20131 4825 8 a a DT 20131 4825 9 trap trap NN 20131 4825 10 . . . 20131 4825 11 " " '' 20131 4826 1 The the DT 20131 4826 2 lawyer lawyer NN 20131 4826 3 turned turn VBD 20131 4826 4 to to TO 20131 4826 5 go go VB 20131 4826 6 . . . 20131 4827 1 " " `` 20131 4827 2 Where where WRB 20131 4827 3 are be VBP 20131 4827 4 you -PRON- PRP 20131 4827 5 bound bind VBN 20131 4827 6 now now RB 20131 4827 7 ? ? . 20131 4827 8 " " '' 20131 4828 1 asked ask VBD 20131 4828 2 Dick Dick NNP 20131 4828 3 . . . 20131 4829 1 " " `` 20131 4829 2 To to IN 20131 4829 3 police police NN 20131 4829 4 headquarters headquarters NN 20131 4829 5 ! ! . 20131 4829 6 " " '' 20131 4830 1 CHAPTER chapter NN 20131 4830 2 XIX XIX NNP 20131 4830 3 " " `` 20131 4830 4 There there RB 20131 4830 5 -- -- : 20131 4830 6 take take VB 20131 4830 7 a a DT 20131 4830 8 little little JJ 20131 4830 9 water water NN 20131 4830 10 -- -- : 20131 4830 11 you're you're PRP 20131 4830 12 much much RB 20131 4830 13 better better RB 20131 4830 14 now now RB 20131 4830 15 ! ! . 20131 4830 16 " " '' 20131 4831 1 said say VBD 20131 4831 2 the the DT 20131 4831 3 nurse nurse NN 20131 4831 4 , , , 20131 4831 5 soothingly soothingly RB 20131 4831 6 . . . 20131 4832 1 The the DT 20131 4832 2 patient patient NN 20131 4832 3 swallowed swallow VBD 20131 4832 4 greedily greedily RB 20131 4832 5 the the DT 20131 4832 6 cooling cool VBG 20131 4832 7 drink drink NN 20131 4832 8 handed hand VBD 20131 4832 9 to to IN 20131 4832 10 him -PRON- PRP 20131 4832 11 , , , 20131 4832 12 and and CC 20131 4832 13 , , , 20131 4832 14 tired tired JJ 20131 4832 15 even even RB 20131 4832 16 by by IN 20131 4832 17 that that DT 20131 4832 18 small small JJ 20131 4832 19 effort effort NN 20131 4832 20 , , , 20131 4832 21 fell fall VBD 20131 4832 22 back back RB 20131 4832 23 on on IN 20131 4832 24 his -PRON- PRP$ 20131 4832 25 pillows pillow NNS 20131 4832 26 exhausted exhaust VBN 20131 4832 27 . . . 20131 4833 1 " " `` 20131 4833 2 Where where WRB 20131 4833 3 am be VBP 20131 4833 4 I -PRON- PRP 20131 4833 5 ? ? . 20131 4833 6 " " '' 20131 4834 1 he -PRON- PRP 20131 4834 2 inquired inquire VBD 20131 4834 3 of of IN 20131 4834 4 the the DT 20131 4834 5 comely comely RB 20131 4834 6 young young JJ 20131 4834 7 woman woman NN 20131 4834 8 , , , 20131 4834 9 who who WP 20131 4834 10 in in IN 20131 4834 11 neat neat JJ 20131 4834 12 service service NN 20131 4834 13 uniform uniform NN 20131 4834 14 , , , 20131 4834 15 hovered hover VBD 20131 4834 16 about about IN 20131 4834 17 the the DT 20131 4834 18 bed bed NN 20131 4834 19 . . . 20131 4835 1 " " `` 20131 4835 2 You -PRON- PRP 20131 4835 3 're be VBP 20131 4835 4 in in IN 20131 4835 5 St. St. NNP 20131 4835 6 Mary Mary NNP 20131 4835 7 's 's POS 20131 4835 8 Hospital Hospital NNP 20131 4835 9 . . . 20131 4835 10 " " '' 20131 4836 1 " " `` 20131 4836 2 In in IN 20131 4836 3 New New NNP 20131 4836 4 York York NNP 20131 4836 5 ? ? . 20131 4836 6 " " '' 20131 4837 1 he -PRON- PRP 20131 4837 2 queried query VBD 20131 4837 3 . . . 20131 4838 1 " " `` 20131 4838 2 No no UH 20131 4838 3 -- -- : 20131 4838 4 San San NNP 20131 4838 5 Francisco---- Francisco---- NNS 20131 4838 6 " " `` 20131 4838 7 He -PRON- PRP 20131 4838 8 was be VBD 20131 4838 9 too too RB 20131 4838 10 weak weak JJ 20131 4838 11 to to TO 20131 4838 12 question question VB 20131 4838 13 further further RB 20131 4838 14 , , , 20131 4838 15 but but CC 20131 4838 16 his -PRON- PRP$ 20131 4838 17 hollow hollow JJ 20131 4838 18 blue blue JJ 20131 4838 19 eyes eye NNS 20131 4838 20 followed follow VBD 20131 4838 21 her -PRON- PRP 20131 4838 22 as as IN 20131 4838 23 she -PRON- PRP 20131 4838 24 moved move VBD 20131 4838 25 here here RB 20131 4838 26 and and CC 20131 4838 27 there there RB 20131 4838 28 , , , 20131 4838 29 attending attend VBG 20131 4838 30 skilfully skilfully RB 20131 4838 31 and and CC 20131 4838 32 swiftly swiftly RB 20131 4838 33 to to IN 20131 4838 34 the the DT 20131 4838 35 duties duty NNS 20131 4838 36 of of IN 20131 4838 37 the the DT 20131 4838 38 sick sick JJ 20131 4838 39 room room NN 20131 4838 40 . . . 20131 4839 1 Presently presently RB 20131 4839 2 he -PRON- PRP 20131 4839 3 made make VBD 20131 4839 4 another another DT 20131 4839 5 venture venture NN 20131 4839 6 : : : 20131 4839 7 " " `` 20131 4839 8 Have have VBP 20131 4839 9 I -PRON- PRP 20131 4839 10 been be VBN 20131 4839 11 ill ill RB 20131 4839 12 long long JJ 20131 4839 13 ? ? . 20131 4839 14 " " '' 20131 4840 1 " " `` 20131 4840 2 Yes yes UH 20131 4840 3 -- -- : 20131 4840 4 very very RB 20131 4840 5 long long RB 20131 4840 6 . . . 20131 4840 7 " " '' 20131 4841 1 " " `` 20131 4841 2 What what WP 20131 4841 3 's be VBZ 20131 4841 4 the the DT 20131 4841 5 matter matter NN 20131 4841 6 ? ? . 20131 4841 7 " " '' 20131 4842 1 " " `` 20131 4842 2 Concussion concussion NN 20131 4842 3 of of IN 20131 4842 4 the the DT 20131 4842 5 brain brain NN 20131 4842 6 , , , 20131 4842 7 pneumonia pneumonia NN 20131 4842 8 and and CC 20131 4842 9 shock shock NN 20131 4842 10 . . . 20131 4843 1 You -PRON- PRP 20131 4843 2 are be VBP 20131 4843 3 much much RB 20131 4843 4 better well JJR 20131 4843 5 now now RB 20131 4843 6 , , , 20131 4843 7 but but CC 20131 4843 8 you -PRON- PRP 20131 4843 9 must must MD 20131 4843 10 n't not RB 20131 4843 11 talk talk VB 20131 4843 12 so so RB 20131 4843 13 much much RB 20131 4843 14 or or CC 20131 4843 15 you -PRON- PRP 20131 4843 16 may may MD 20131 4843 17 have have VB 20131 4843 18 a a DT 20131 4843 19 relapse relapse NN 20131 4843 20 . . . 20131 4843 21 " " '' 20131 4844 1 He -PRON- PRP 20131 4844 2 asked ask VBD 20131 4844 3 no no RB 20131 4844 4 more more JJR 20131 4844 5 , , , 20131 4844 6 but but CC 20131 4844 7 passed pass VBD 20131 4844 8 his -PRON- PRP$ 20131 4844 9 hand hand NN 20131 4844 10 over over IN 20131 4844 11 his -PRON- PRP$ 20131 4844 12 brow brow NN 20131 4844 13 in in IN 20131 4844 14 a a DT 20131 4844 15 bewildered bewilder VBN 20131 4844 16 sort sort NN 20131 4844 17 of of IN 20131 4844 18 way way NN 20131 4844 19 . . . 20131 4845 1 Presently presently RB 20131 4845 2 , , , 20131 4845 3 he -PRON- PRP 20131 4845 4 began begin VBD 20131 4845 5 again again RB 20131 4845 6 : : : 20131 4845 7 " " `` 20131 4845 8 Does do VBZ 20131 4845 9 my -PRON- PRP$ 20131 4845 10 wife wife NN 20131 4845 11 come come VB 20131 4845 12 to to TO 20131 4845 13 see see VB 20131 4845 14 me -PRON- PRP 20131 4845 15 ? ? . 20131 4845 16 " " '' 20131 4846 1 The the DT 20131 4846 2 nurse nurse NN 20131 4846 3 stopped stop VBD 20131 4846 4 in in IN 20131 4846 5 her -PRON- PRP$ 20131 4846 6 work work NN 20131 4846 7 and and CC 20131 4846 8 looked look VBD 20131 4846 9 at at IN 20131 4846 10 him -PRON- PRP 20131 4846 11 curiously curiously RB 20131 4846 12 . . . 20131 4847 1 In in IN 20131 4847 2 surprise surprise NN 20131 4847 3 , , , 20131 4847 4 she -PRON- PRP 20131 4847 5 exclaimed exclaim VBD 20131 4847 6 : : : 20131 4847 7 " " `` 20131 4847 8 Your -PRON- PRP$ 20131 4847 9 wife wife NN 20131 4847 10 ! ! . 20131 4848 1 Have have VBP 20131 4848 2 you -PRON- PRP 20131 4848 3 a a DT 20131 4848 4 wife wife NN 20131 4848 5 ? ? . 20131 4848 6 " " '' 20131 4849 1 It -PRON- PRP 20131 4849 2 was be VBD 20131 4849 3 his -PRON- PRP$ 20131 4849 4 turn turn NN 20131 4849 5 now now RB 20131 4849 6 to to TO 20131 4849 7 be be VB 20131 4849 8 surprised surprised JJ 20131 4849 9 . . . 20131 4850 1 In in IN 20131 4850 2 somewhat somewhat RB 20131 4850 3 peevish peevish JJ 20131 4850 4 tone tone NN 20131 4850 5 he -PRON- PRP 20131 4850 6 said say VBD 20131 4850 7 : : : 20131 4850 8 " " `` 20131 4850 9 Of of RB 20131 4850 10 course course RB 20131 4850 11 I -PRON- PRP 20131 4850 12 've have VB 20131 4850 13 a a DT 20131 4850 14 wife wife NN 20131 4850 15 -- -- : 20131 4850 16 everyone everyone NN 20131 4850 17 knows know VBZ 20131 4850 18 that that DT 20131 4850 19 . . . 20131 4850 20 " " '' 20131 4851 1 " " `` 20131 4851 2 What what WP 20131 4851 3 's be VBZ 20131 4851 4 her -PRON- PRP$ 20131 4851 5 name name NN 20131 4851 6 ? ? . 20131 4851 7 " " '' 20131 4852 1 " " `` 20131 4852 2 Helen Helen NNP 20131 4852 3 -- -- : 20131 4852 4 Helen Helen NNP 20131 4852 5 Traynor Traynor NNP 20131 4852 6 . . . 20131 4852 7 " " '' 20131 4853 1 Enthusiastically enthusiastically RB 20131 4853 2 , , , 20131 4853 3 he -PRON- PRP 20131 4853 4 added add VBD 20131 4853 5 : : : 20131 4853 6 " " `` 20131 4853 7 Oh oh UH 20131 4853 8 , , , 20131 4853 9 you -PRON- PRP 20131 4853 10 'd 'd MD 20131 4853 11 just just RB 20131 4853 12 love love VB 20131 4853 13 my -PRON- PRP$ 20131 4853 14 wife wife NN 20131 4853 15 if if IN 20131 4853 16 you -PRON- PRP 20131 4853 17 only only RB 20131 4853 18 knew know VBD 20131 4853 19 her -PRON- PRP 20131 4853 20 . . . 20131 4854 1 She -PRON- PRP 20131 4854 2 's be VBZ 20131 4854 3 the the DT 20131 4854 4 sweetest sweetest NN 20131 4854 5 , , , 20131 4854 6 the the DT 20131 4854 7 most most JJS 20131 4854 8 unselfish---- unselfish---- NN 20131 4854 9 " " `` 20131 4854 10 The the DT 20131 4854 11 nurse nurse NN 20131 4854 12 looked look VBD 20131 4854 13 at at IN 20131 4854 14 him -PRON- PRP 20131 4854 15 curiously curiously RB 20131 4854 16 . . . 20131 4855 1 " " `` 20131 4855 2 So so RB 20131 4855 3 your -PRON- PRP$ 20131 4855 4 name name NN 20131 4855 5 is be VBZ 20131 4855 6 Traynor Traynor NNP 20131 4855 7 , , , 20131 4855 8 is be VBZ 20131 4855 9 it -PRON- PRP 20131 4855 10 ? ? . 20131 4856 1 We -PRON- PRP 20131 4856 2 've have VB 20131 4856 3 tried try VBN 20131 4856 4 to to TO 20131 4856 5 find find VB 20131 4856 6 out out RP 20131 4856 7 for for IN 20131 4856 8 a a DT 20131 4856 9 long long JJ 20131 4856 10 time time NN 20131 4856 11 . . . 20131 4857 1 But but CC 20131 4857 2 there there EX 20131 4857 3 were be VBD 20131 4857 4 no no DT 20131 4857 5 marks mark NNS 20131 4857 6 on on IN 20131 4857 7 your -PRON- PRP$ 20131 4857 8 clothes clothe NNS 20131 4857 9 when when WRB 20131 4857 10 you -PRON- PRP 20131 4857 11 were be VBD 20131 4857 12 picked pick VBN 20131 4857 13 up up RP 20131 4857 14 . . . 20131 4858 1 We -PRON- PRP 20131 4858 2 did do VBD 20131 4858 3 not not RB 20131 4858 4 know know VB 20131 4858 5 who who WP 20131 4858 6 you -PRON- PRP 20131 4858 7 were be VBD 20131 4858 8 and and CC 20131 4858 9 so so RB 20131 4858 10 have have VBP 20131 4858 11 not not RB 20131 4858 12 been be VBN 20131 4858 13 able able JJ 20131 4858 14 to to TO 20131 4858 15 communicate communicate VB 20131 4858 16 with with IN 20131 4858 17 any any DT 20131 4858 18 of of IN 20131 4858 19 your -PRON- PRP$ 20131 4858 20 friends friend NNS 20131 4858 21 . . . 20131 4859 1 We -PRON- PRP 20131 4859 2 guessed guess VBD 20131 4859 3 you -PRON- PRP 20131 4859 4 were be VBD 20131 4859 5 a a DT 20131 4859 6 man man NN 20131 4859 7 of of IN 20131 4859 8 social social JJ 20131 4859 9 position position NN 20131 4859 10 by by IN 20131 4859 11 your -PRON- PRP$ 20131 4859 12 hands hand NNS 20131 4859 13 and and CC 20131 4859 14 teeth tooth NNS 20131 4859 15 , , , 20131 4859 16 and and CC 20131 4859 17 we -PRON- PRP 20131 4859 18 knew know VBD 20131 4859 19 your -PRON- PRP$ 20131 4859 20 name name NN 20131 4859 21 began begin VBD 20131 4859 22 with with IN 20131 4859 23 a a DT 20131 4859 24 T t NN 20131 4859 25 because because IN 20131 4859 26 of of IN 20131 4859 27 the the DT 20131 4859 28 monogram monogram NN 20131 4859 29 on on IN 20131 4859 30 the the DT 20131 4859 31 signet signet NN 20131 4859 32 ring re VBG 20131 4859 33 on on IN 20131 4859 34 your -PRON- PRP$ 20131 4859 35 finger finger NN 20131 4859 36 . . . 20131 4859 37 " " '' 20131 4860 1 " " `` 20131 4860 2 Pick pick VB 20131 4860 3 me -PRON- PRP 20131 4860 4 up up RP 20131 4860 5 ? ? . 20131 4860 6 " " '' 20131 4861 1 he -PRON- PRP 20131 4861 2 echoed echo VBD 20131 4861 3 . . . 20131 4862 1 " " `` 20131 4862 2 Where where WRB 20131 4862 3 did do VBD 20131 4862 4 they -PRON- PRP 20131 4862 5 pick pick VB 20131 4862 6 me -PRON- PRP 20131 4862 7 up up RP 20131 4862 8 ? ? . 20131 4863 1 What what WP 20131 4863 2 has have VBZ 20131 4863 3 happened happen VBN 20131 4863 4 ? ? . 20131 4864 1 Was be VBD 20131 4864 2 it -PRON- PRP 20131 4864 3 an an DT 20131 4864 4 accident accident NN 20131 4864 5 ? ? . 20131 4864 6 " " '' 20131 4865 1 " " `` 20131 4865 2 You -PRON- PRP 20131 4865 3 were be VBD 20131 4865 4 found find VBN 20131 4865 5 unconscious unconscious JJ 20131 4865 6 , , , 20131 4865 7 drifting drift VBG 20131 4865 8 in in IN 20131 4865 9 the the DT 20131 4865 10 ocean ocean NN 20131 4865 11 , , , 20131 4865 12 clinging cling VBG 20131 4865 13 to to IN 20131 4865 14 a a DT 20131 4865 15 spar spar NN 20131 4865 16 , , , 20131 4865 17 and and CC 20131 4865 18 were be VBD 20131 4865 19 brought bring VBN 20131 4865 20 here here RB 20131 4865 21 by by IN 20131 4865 22 a a DT 20131 4865 23 sailing sailing NN 20131 4865 24 vessel vessel NN 20131 4865 25 . . . 20131 4866 1 You -PRON- PRP 20131 4866 2 had have VBD 20131 4866 3 a a DT 20131 4866 4 fracture fracture NN 20131 4866 5 of of IN 20131 4866 6 the the DT 20131 4866 7 skull skull NN 20131 4866 8 and and CC 20131 4866 9 you -PRON- PRP 20131 4866 10 were be VBD 20131 4866 11 half half RB 20131 4866 12 drowned drown VBN 20131 4866 13 . . . 20131 4867 1 It -PRON- PRP 20131 4867 2 is be VBZ 20131 4867 3 supposed suppose VBN 20131 4867 4 that that IN 20131 4867 5 you -PRON- PRP 20131 4867 6 were be VBD 20131 4867 7 one one CD 20131 4867 8 of of IN 20131 4867 9 the the DT 20131 4867 10 passengers passenger NNS 20131 4867 11 of of IN 20131 4867 12 the the DT 20131 4867 13 _ _ NNP 20131 4867 14 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 4867 15 _ _ NNP 20131 4867 16 , , , 20131 4867 17 which which WDT 20131 4867 18 took take VBD 20131 4867 19 fire fire NN 20131 4867 20 and and CC 20131 4867 21 went go VBD 20131 4867 22 down down RB 20131 4867 23 two two CD 20131 4867 24 days day NNS 20131 4867 25 after after IN 20131 4867 26 leaving leave VBG 20131 4867 27 Cape Cape NNP 20131 4867 28 Town Town NNP 20131 4867 29 , , , 20131 4867 30 but but CC 20131 4867 31 as as IN 20131 4867 32 several several JJ 20131 4867 33 passengers passenger NNS 20131 4867 34 and and CC 20131 4867 35 officers officer NNS 20131 4867 36 whose whose WP$ 20131 4867 37 bodies body NNS 20131 4867 38 were be VBD 20131 4867 39 never never RB 20131 4867 40 found find VBN 20131 4867 41 also also RB 20131 4867 42 had have VBN 20131 4867 43 names name NNS 20131 4867 44 beginning begin VBG 20131 4867 45 with with IN 20131 4867 46 T T NNP 20131 4867 47 , , , 20131 4867 48 it -PRON- PRP 20131 4867 49 was be VBD 20131 4867 50 impossible impossible JJ 20131 4867 51 to to TO 20131 4867 52 identify identify VB 20131 4867 53 you -PRON- PRP 20131 4867 54 . . . 20131 4867 55 " " '' 20131 4868 1 As as IN 20131 4868 2 he -PRON- PRP 20131 4868 3 listened listen VBD 20131 4868 4 , , , 20131 4868 5 the the DT 20131 4868 6 vacant vacant JJ 20131 4868 7 , , , 20131 4868 8 stupid stupid JJ 20131 4868 9 expression expression NN 20131 4868 10 on on IN 20131 4868 11 his -PRON- PRP$ 20131 4868 12 face face NN 20131 4868 13 gradually gradually RB 20131 4868 14 gave give VBD 20131 4868 15 place place NN 20131 4868 16 to to IN 20131 4868 17 a a DT 20131 4868 18 more more RBR 20131 4868 19 alert alert JJ 20131 4868 20 , , , 20131 4868 21 intelligent intelligent JJ 20131 4868 22 look look NN 20131 4868 23 . . . 20131 4869 1 Indistinctly indistinctly RB 20131 4869 2 , , , 20131 4869 3 vaguely vaguely RB 20131 4869 4 , , , 20131 4869 5 he -PRON- PRP 20131 4869 6 recalled recall VBD 20131 4869 7 things thing NNS 20131 4869 8 that that WDT 20131 4869 9 had have VBD 20131 4869 10 happened happen VBN 20131 4869 11 . . . 20131 4870 1 Slowly slowly RB 20131 4870 2 his -PRON- PRP$ 20131 4870 3 brain brain NN 20131 4870 4 cells cell NNS 20131 4870 5 began begin VBD 20131 4870 6 to to TO 20131 4870 7 work work VB 20131 4870 8 . . . 20131 4871 1 He -PRON- PRP 20131 4871 2 remembered remember VBD 20131 4871 3 cabling cable VBG 20131 4871 4 to to IN 20131 4871 5 Helen Helen NNP 20131 4871 6 from from IN 20131 4871 7 Cape Cape NNP 20131 4871 8 Town Town NNP 20131 4871 9 telling tell VBG 20131 4871 10 her -PRON- PRP 20131 4871 11 of of IN 20131 4871 12 his -PRON- PRP$ 20131 4871 13 sailing sailing NN 20131 4871 14 on on IN 20131 4871 15 the the DT 20131 4871 16 _ _ NNP 20131 4871 17 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 4871 18 _ _ NNP 20131 4871 19 . . . 20131 4872 1 He -PRON- PRP 20131 4872 2 recalled recall VBD 20131 4872 3 the the DT 20131 4872 4 incidents incident NNS 20131 4872 5 of of IN 20131 4872 6 the the DT 20131 4872 7 first first JJ 20131 4872 8 day day NN 20131 4872 9 at at IN 20131 4872 10 sea sea NN 20131 4872 11 . . . 20131 4873 1 The the DT 20131 4873 2 weather weather NN 20131 4873 3 was be VBD 20131 4873 4 beautiful beautiful JJ 20131 4873 5 . . . 20131 4874 1 Everything everything NN 20131 4874 2 pointed point VBD 20131 4874 3 to to IN 20131 4874 4 a a DT 20131 4874 5 good good JJ 20131 4874 6 voyage voyage NN 20131 4874 7 . . . 20131 4875 1 Who who WP 20131 4875 2 was be VBD 20131 4875 3 traveling travel VBG 20131 4875 4 with with IN 20131 4875 5 him -PRON- PRP 20131 4875 6 ? ? . 20131 4876 1 He -PRON- PRP 20131 4876 2 could could MD 20131 4876 3 not not RB 20131 4876 4 remember remember VB 20131 4876 5 . . . 20131 4877 1 Oh oh UH 20131 4877 2 , , , 20131 4877 3 yes yes UH 20131 4877 4 , , , 20131 4877 5 now now RB 20131 4877 6 he -PRON- PRP 20131 4877 7 knew know VBD 20131 4877 8 . . . 20131 4878 1 François François NNP 20131 4878 2 , , , 20131 4878 3 his -PRON- PRP$ 20131 4878 4 valet valet NN 20131 4878 5 , , , 20131 4878 6 and and CC 20131 4878 7 that that IN 20131 4878 8 other other JJ 20131 4878 9 queer queer NN 20131 4878 10 fellow fellow NN 20131 4878 11 he -PRON- PRP 20131 4878 12 had have VBD 20131 4878 13 picked pick VBN 20131 4878 14 up up RP 20131 4878 15 at at IN 20131 4878 16 the the DT 20131 4878 17 diamond diamond NN 20131 4878 18 mines mine NNS 20131 4878 19 -- -- : 20131 4878 20 his -PRON- PRP$ 20131 4878 21 twin twin JJ 20131 4878 22 brother brother NN 20131 4878 23 . . . 20131 4879 1 Yes yes UH 20131 4879 2 , , , 20131 4879 3 it -PRON- PRP 20131 4879 4 all all DT 20131 4879 5 came come VBD 20131 4879 6 back back RB 20131 4879 7 to to IN 20131 4879 8 him -PRON- PRP 20131 4879 9 now now RB 20131 4879 10 . . . 20131 4880 1 Why why WRB 20131 4880 2 had have VBD 20131 4880 3 he -PRON- PRP 20131 4880 4 gone go VBN 20131 4880 5 to to IN 20131 4880 6 the the DT 20131 4880 7 diamond diamond NN 20131 4880 8 mines mine NNS 20131 4880 9 ? ? . 20131 4881 1 Yes yes UH 20131 4881 2 , , , 20131 4881 3 now now RB 20131 4881 4 he -PRON- PRP 20131 4881 5 knew know VBD 20131 4881 6 -- -- : 20131 4881 7 to to TO 20131 4881 8 take take VB 20131 4881 9 back back RB 20131 4881 10 to to IN 20131 4881 11 New New NNP 20131 4881 12 York York NNP 20131 4881 13 the the DT 20131 4881 14 two two CD 20131 4881 15 big big JJ 20131 4881 16 stones stone NNS 20131 4881 17 found find VBN 20131 4881 18 on on IN 20131 4881 19 the the DT 20131 4881 20 Company Company NNP 20131 4881 21 's 's POS 20131 4881 22 land land NN 20131 4881 23 . . . 20131 4882 1 He -PRON- PRP 20131 4882 2 had have VBD 20131 4882 3 them -PRON- PRP 20131 4882 4 safe safe JJ 20131 4882 5 in in IN 20131 4882 6 a a DT 20131 4882 7 belt belt NN 20131 4882 8 he -PRON- PRP 20131 4882 9 wore wear VBD 20131 4882 10 round round RB 20131 4882 11 his -PRON- PRP$ 20131 4882 12 waist waist NN 20131 4882 13 next next RB 20131 4882 14 to to IN 20131 4882 15 his -PRON- PRP$ 20131 4882 16 skin skin NN 20131 4882 17 . . . 20131 4883 1 The the DT 20131 4883 2 second second JJ 20131 4883 3 night night NN 20131 4883 4 out out RB 20131 4883 5 he -PRON- PRP 20131 4883 6 went go VBD 20131 4883 7 to to IN 20131 4883 8 bed bed NN 20131 4883 9 about about IN 20131 4883 10 midnight midnight NN 20131 4883 11 and and CC 20131 4883 12 was be VBD 20131 4883 13 fast fast RB 20131 4883 14 asleep asleep JJ 20131 4883 15 when when WRB 20131 4883 16 suddenly suddenly RB 20131 4883 17 he -PRON- PRP 20131 4883 18 heard hear VBD 20131 4883 19 shouts shout NNS 20131 4883 20 of of IN 20131 4883 21 " " `` 20131 4883 22 Fire Fire NNP 20131 4883 23 ! ! . 20131 4884 1 Fire fire NN 20131 4884 2 ! ! . 20131 4884 3 " " '' 20131 4885 1 Jumping jump VBG 20131 4885 2 up up RP 20131 4885 3 and and CC 20131 4885 4 looking look VBG 20131 4885 5 out out IN 20131 4885 6 of of IN 20131 4885 7 his -PRON- PRP$ 20131 4885 8 cabin cabin NN 20131 4885 9 he -PRON- PRP 20131 4885 10 saw see VBD 20131 4885 11 stewards steward NNS 20131 4885 12 and and CC 20131 4885 13 passengers passenger NNS 20131 4885 14 running run VBG 20131 4885 15 excitedly excitedly RB 20131 4885 16 about about IN 20131 4885 17 . . . 20131 4886 1 There there EX 20131 4886 2 was be VBD 20131 4886 3 a a DT 20131 4886 4 reddish reddish JJ 20131 4886 5 glare glare NN 20131 4886 6 and and CC 20131 4886 7 a a DT 20131 4886 8 suffocating suffocate VBG 20131 4886 9 smell smell NN 20131 4886 10 of of IN 20131 4886 11 smoke smoke NN 20131 4886 12 . . . 20131 4887 1 Quickly quickly RB 20131 4887 2 he -PRON- PRP 20131 4887 3 buckled buckle VBD 20131 4887 4 on on IN 20131 4887 5 the the DT 20131 4887 6 belt belt NN 20131 4887 7 with with IN 20131 4887 8 the the DT 20131 4887 9 diamonds diamond NNS 20131 4887 10 , , , 20131 4887 11 and and CC 20131 4887 12 , , , 20131 4887 13 slipping slip VBG 20131 4887 14 on on IN 20131 4887 15 his -PRON- PRP$ 20131 4887 16 trousers trouser NNS 20131 4887 17 , , , 20131 4887 18 went go VBD 20131 4887 19 out out RP 20131 4887 20 . . . 20131 4888 1 The the DT 20131 4888 2 electric electric JJ 20131 4888 3 lights light NNS 20131 4888 4 had have VBD 20131 4888 5 gone go VBN 20131 4888 6 out out RB 20131 4888 7 . . . 20131 4889 1 The the DT 20131 4889 2 ship ship NN 20131 4889 3 was be VBD 20131 4889 4 in in IN 20131 4889 5 complete complete JJ 20131 4889 6 darkness darkness NN 20131 4889 7 . . . 20131 4890 1 From from IN 20131 4890 2 all all DT 20131 4890 3 sides side NNS 20131 4890 4 came come VBD 20131 4890 5 shouts shout NNS 20131 4890 6 of of IN 20131 4890 7 men man NNS 20131 4890 8 and and CC 20131 4890 9 screams scream NNS 20131 4890 10 of of IN 20131 4890 11 frightened frightened JJ 20131 4890 12 women woman NNS 20131 4890 13 . . . 20131 4891 1 It -PRON- PRP 20131 4891 2 was be VBD 20131 4891 3 a a DT 20131 4891 4 scene scene NN 20131 4891 5 of of IN 20131 4891 6 utter utter JJ 20131 4891 7 demoralization demoralization NN 20131 4891 8 and and CC 20131 4891 9 horror horror NN 20131 4891 10 . . . 20131 4892 1 He -PRON- PRP 20131 4892 2 was be VBD 20131 4892 3 groping grope VBG 20131 4892 4 his -PRON- PRP$ 20131 4892 5 way way NN 20131 4892 6 along along IN 20131 4892 7 the the DT 20131 4892 8 narrow narrow JJ 20131 4892 9 passage passage NN 20131 4892 10 , , , 20131 4892 11 when when WRB 20131 4892 12 , , , 20131 4892 13 suddenly suddenly RB 20131 4892 14 , , , 20131 4892 15 out out IN 20131 4892 16 of of IN 20131 4892 17 the the DT 20131 4892 18 gloom gloom NN 20131 4892 19 a a DT 20131 4892 20 man man NN 20131 4892 21 sprang spring VBD 20131 4892 22 upon upon IN 20131 4892 23 him -PRON- PRP 20131 4892 24 , , , 20131 4892 25 and and CC 20131 4892 26 , , , 20131 4892 27 taken take VBN 20131 4892 28 entirely entirely RB 20131 4892 29 by by IN 20131 4892 30 surprise surprise NN 20131 4892 31 , , , 20131 4892 32 he -PRON- PRP 20131 4892 33 was be VBD 20131 4892 34 borne bear VBN 20131 4892 35 to to IN 20131 4892 36 the the DT 20131 4892 37 deck deck NN 20131 4892 38 before before IN 20131 4892 39 he -PRON- PRP 20131 4892 40 had have VBD 20131 4892 41 time time NN 20131 4892 42 to to TO 20131 4892 43 defend defend VB 20131 4892 44 himself -PRON- PRP 20131 4892 45 . . . 20131 4893 1 He -PRON- PRP 20131 4893 2 could could MD 20131 4893 3 not not RB 20131 4893 4 see see VB 20131 4893 5 the the DT 20131 4893 6 man man NN 20131 4893 7 's 's POS 20131 4893 8 face face NN 20131 4893 9 and and CC 20131 4893 10 thought think VBD 20131 4893 11 it -PRON- PRP 20131 4893 12 was be VBD 20131 4893 13 one one CD 20131 4893 14 of of IN 20131 4893 15 the the DT 20131 4893 16 passengers passenger NNS 20131 4893 17 or or CC 20131 4893 18 sailors sailor NNS 20131 4893 19 who who WP 20131 4893 20 had have VBD 20131 4893 21 gone go VBN 20131 4893 22 mad mad JJ 20131 4893 23 , , , 20131 4893 24 but but CC 20131 4893 25 when when WRB 20131 4893 26 he -PRON- PRP 20131 4893 27 felt feel VBD 20131 4893 28 a a DT 20131 4893 29 tug tug NN 20131 4893 30 at at IN 20131 4893 31 his -PRON- PRP$ 20131 4893 32 belt belt NN 20131 4893 33 where where WRB 20131 4893 34 the the DT 20131 4893 35 diamonds diamond NNS 20131 4893 36 were be VBD 20131 4893 37 , , , 20131 4893 38 he -PRON- PRP 20131 4893 39 knew know VBD 20131 4893 40 he -PRON- PRP 20131 4893 41 had have VBD 20131 4893 42 to to TO 20131 4893 43 do do VB 20131 4893 44 with with IN 20131 4893 45 a a DT 20131 4893 46 thief thief NN 20131 4893 47 . . . 20131 4894 1 He -PRON- PRP 20131 4894 2 fought fight VBD 20131 4894 3 back back RB 20131 4894 4 with with IN 20131 4894 5 all all PDT 20131 4894 6 his -PRON- PRP$ 20131 4894 7 strength strength NN 20131 4894 8 , , , 20131 4894 9 but but CC 20131 4894 10 he -PRON- PRP 20131 4894 11 was be VBD 20131 4894 12 unarmed unarmed JJ 20131 4894 13 , , , 20131 4894 14 while while IN 20131 4894 15 the the DT 20131 4894 16 stranger stranger NN 20131 4894 17 had have VBD 20131 4894 18 a a DT 20131 4894 19 black black JJ 20131 4894 20 jack jack NN 20131 4894 21 which which WDT 20131 4894 22 he -PRON- PRP 20131 4894 23 used use VBD 20131 4894 24 unmercifully unmercifully RB 20131 4894 25 , , , 20131 4894 26 raining rain VBG 20131 4894 27 fearful fearful JJ 20131 4894 28 blows blow NNS 20131 4894 29 on on IN 20131 4894 30 his -PRON- PRP$ 20131 4894 31 head head NN 20131 4894 32 . . . 20131 4895 1 The the DT 20131 4895 2 struggle struggle NN 20131 4895 3 was be VBD 20131 4895 4 too too RB 20131 4895 5 unequal unequal JJ 20131 4895 6 to to TO 20131 4895 7 last last VB 20131 4895 8 . . . 20131 4896 1 Weak weak JJ 20131 4896 2 from from IN 20131 4896 3 loss loss NN 20131 4896 4 of of IN 20131 4896 5 blood blood NN 20131 4896 6 , , , 20131 4896 7 he -PRON- PRP 20131 4896 8 relaxed relax VBD 20131 4896 9 his -PRON- PRP$ 20131 4896 10 grip grip NN 20131 4896 11 , , , 20131 4896 12 and and CC 20131 4896 13 the the DT 20131 4896 14 thief thief NN 20131 4896 15 , , , 20131 4896 16 dealing deal VBG 20131 4896 17 one one CD 20131 4896 18 fearful fearful JJ 20131 4896 19 parting parting NN 20131 4896 20 blow blow NN 20131 4896 21 , , , 20131 4896 22 tore tear VBD 20131 4896 23 away away RB 20131 4896 24 the the DT 20131 4896 25 belt belt NN 20131 4896 26 and and CC 20131 4896 27 disappeared disappear VBD 20131 4896 28 . . . 20131 4897 1 His -PRON- PRP$ 20131 4897 2 life life NN 20131 4897 3 blood blood NN 20131 4897 4 was be VBD 20131 4897 5 flowing flow VBG 20131 4897 6 away away RB 20131 4897 7 , , , 20131 4897 8 he -PRON- PRP 20131 4897 9 felt feel VBD 20131 4897 10 sick sick JJ 20131 4897 11 and and CC 20131 4897 12 dizzy dizzy JJ 20131 4897 13 , , , 20131 4897 14 but but CC 20131 4897 15 just just RB 20131 4897 16 as as IN 20131 4897 17 the the DT 20131 4897 18 thief thief NN 20131 4897 19 turned turn VBD 20131 4897 20 to to TO 20131 4897 21 run run VB 20131 4897 22 he -PRON- PRP 20131 4897 23 managed manage VBD 20131 4897 24 to to TO 20131 4897 25 get get VB 20131 4897 26 a a DT 20131 4897 27 glimpse glimpse NN 20131 4897 28 of of IN 20131 4897 29 his -PRON- PRP$ 20131 4897 30 face face NN 20131 4897 31 . . . 20131 4898 1 Now now RB 20131 4898 2 he -PRON- PRP 20131 4898 3 remembered remember VBD 20131 4898 4 that that DT 20131 4898 5 face face NN 20131 4898 6 -- -- : 20131 4898 7 it -PRON- PRP 20131 4898 8 was be VBD 20131 4898 9 the the DT 20131 4898 10 face face NN 20131 4898 11 of of IN 20131 4898 12 his -PRON- PRP$ 20131 4898 13 twin twin JJ 20131 4898 14 brother brother NN 20131 4898 15 -- -- : 20131 4898 16 the the DT 20131 4898 17 man man NN 20131 4898 18 he -PRON- PRP 20131 4898 19 had have VBD 20131 4898 20 rescued rescue VBN 20131 4898 21 from from IN 20131 4898 22 starvation starvation NN 20131 4898 23 on on IN 20131 4898 24 the the DT 20131 4898 25 _ _ NNP 20131 4898 26 veldt veldt NNP 20131 4898 27 _ _ NNP 20131 4898 28 . . . 20131 4899 1 Yes yes UH 20131 4899 2 , , , 20131 4899 3 it -PRON- PRP 20131 4899 4 all all DT 20131 4899 5 came come VBD 20131 4899 6 back back RB 20131 4899 7 to to IN 20131 4899 8 him -PRON- PRP 20131 4899 9 now now RB 20131 4899 10 , , , 20131 4899 11 like like IN 20131 4899 12 a a DT 20131 4899 13 horrible horrible JJ 20131 4899 14 nightmare nightmare NN 20131 4899 15 . . . 20131 4900 1 What what WP 20131 4900 2 had have VBD 20131 4900 3 happened happen VBN 20131 4900 4 since since IN 20131 4900 5 then then RB 20131 4900 6 ? ? . 20131 4901 1 How how WRB 20131 4901 2 could could MD 20131 4901 3 he -PRON- PRP 20131 4901 4 tell tell VB 20131 4901 5 , , , 20131 4901 6 since since IN 20131 4901 7 all all PDT 20131 4901 8 this this DT 20131 4901 9 time time NN 20131 4901 10 his -PRON- PRP$ 20131 4901 11 mind mind NN 20131 4901 12 had have VBD 20131 4901 13 been be VBN 20131 4901 14 a a DT 20131 4901 15 blank blank JJ 20131 4901 16 ? ? . 20131 4902 1 Helen Helen NNP 20131 4902 2 , , , 20131 4902 3 no no RB 20131 4902 4 doubt doubt RB 20131 4902 5 , , , 20131 4902 6 believed believe VBD 20131 4902 7 him -PRON- PRP 20131 4902 8 dead dead JJ 20131 4902 9 . . . 20131 4903 1 Mr. Mr. NNP 20131 4903 2 Parker Parker NNP 20131 4903 3 and and CC 20131 4903 4 all all PDT 20131 4903 5 the the DT 20131 4903 6 others other NNS 20131 4903 7 thought think VBD 20131 4903 8 he -PRON- PRP 20131 4903 9 had have VBD 20131 4903 10 gone go VBN 20131 4903 11 down down RP 20131 4903 12 with with IN 20131 4903 13 the the DT 20131 4903 14 ship ship NN 20131 4903 15 . . . 20131 4904 1 But but CC 20131 4904 2 what what WP 20131 4904 3 of of IN 20131 4904 4 his -PRON- PRP$ 20131 4904 5 valet valet NN 20131 4904 6 , , , 20131 4904 7 François François NNP 20131 4904 8 , , , 20131 4904 9 and and CC 20131 4904 10 his -PRON- PRP$ 20131 4904 11 cowardly cowardly JJ 20131 4904 12 , , , 20131 4904 13 murderous murderous JJ 20131 4904 14 brother brother NN 20131 4904 15 -- -- : 20131 4904 16 were be VBD 20131 4904 17 they -PRON- PRP 20131 4904 18 saved save VBN 20131 4904 19 ? ? . 20131 4905 1 If if IN 20131 4905 2 so so RB 20131 4905 3 , , , 20131 4905 4 the the DT 20131 4905 5 thief thief NN 20131 4905 6 had have VBD 20131 4905 7 the the DT 20131 4905 8 diamonds diamond NNS 20131 4905 9 , , , 20131 4905 10 and and CC 20131 4905 11 had have VBD 20131 4905 12 probably probably RB 20131 4905 13 disposed dispose VBN 20131 4905 14 of of IN 20131 4905 15 them -PRON- PRP 20131 4905 16 by by IN 20131 4905 17 this this DT 20131 4905 18 time time NN 20131 4905 19 . . . 20131 4906 1 Perhaps perhaps RB 20131 4906 2 there there EX 20131 4906 3 might may MD 20131 4906 4 still still RB 20131 4906 5 be be VB 20131 4906 6 time time NN 20131 4906 7 to to TO 20131 4906 8 capture capture VB 20131 4906 9 the the DT 20131 4906 10 would would MD 20131 4906 11 - - HYPH 20131 4906 12 be be VB 20131 4906 13 assassin assassin NN 20131 4906 14 and and CC 20131 4906 15 save save VB 20131 4906 16 the the DT 20131 4906 17 gems gem NNS 20131 4906 18 for for IN 20131 4906 19 the the DT 20131 4906 20 Americo Americo NNP 20131 4906 21 - - HYPH 20131 4906 22 African African NNP 20131 4906 23 Company Company NNP 20131 4906 24 . . . 20131 4907 1 Brother brother NN 20131 4907 2 or or CC 20131 4907 3 no no DT 20131 4907 4 brother brother NN 20131 4907 5 , , , 20131 4907 6 he -PRON- PRP 20131 4907 7 would would MD 20131 4907 8 have have VB 20131 4907 9 no no DT 20131 4907 10 more more JJR 20131 4907 11 pity pity NN 20131 4907 12 on on IN 20131 4907 13 the the DT 20131 4907 14 unnatural unnatural JJ 20131 4907 15 , , , 20131 4907 16 miserable miserable JJ 20131 4907 17 cutthroat cutthroat NN 20131 4907 18 . . . 20131 4908 1 The the DT 20131 4908 2 first first JJ 20131 4908 3 step step NN 20131 4908 4 was be VBD 20131 4908 5 to to TO 20131 4908 6 let let VB 20131 4908 7 his -PRON- PRP$ 20131 4908 8 friends friend NNS 20131 4908 9 know know VB 20131 4908 10 where where WRB 20131 4908 11 he -PRON- PRP 20131 4908 12 was be VBD 20131 4908 13 . . . 20131 4909 1 He -PRON- PRP 20131 4909 2 must must MD 20131 4909 3 telegraph telegraph VB 20131 4909 4 at at IN 20131 4909 5 once once RB 20131 4909 6 to to IN 20131 4909 7 Helen Helen NNP 20131 4909 8 . . . 20131 4910 1 Yet yet RB 20131 4910 2 , , , 20131 4910 3 on on IN 20131 4910 4 second second JJ 20131 4910 5 thought thought NN 20131 4910 6 , , , 20131 4910 7 it -PRON- PRP 20131 4910 8 would would MD 20131 4910 9 not not RB 20131 4910 10 be be VB 20131 4910 11 wise wise JJ 20131 4910 12 to to TO 20131 4910 13 do do VB 20131 4910 14 that that DT 20131 4910 15 . . . 20131 4911 1 If if IN 20131 4911 2 Helen Helen NNP 20131 4911 3 really really RB 20131 4911 4 believed believe VBD 20131 4911 5 him -PRON- PRP 20131 4911 6 dead dead JJ 20131 4911 7 and and CC 20131 4911 8 was be VBD 20131 4911 9 now now RB 20131 4911 10 mourning mourn VBG 20131 4911 11 his -PRON- PRP$ 20131 4911 12 loss loss NN 20131 4911 13 , , , 20131 4911 14 it -PRON- PRP 20131 4911 15 might may MD 20131 4911 16 be be VB 20131 4911 17 almost almost RB 20131 4911 18 a a DT 20131 4911 19 fatal fatal JJ 20131 4911 20 shock shock NN 20131 4911 21 if if IN 20131 4911 22 suddenly suddenly RB 20131 4911 23 she -PRON- PRP 20131 4911 24 were be VBD 20131 4911 25 to to TO 20131 4911 26 receive receive VB 20131 4911 27 a a DT 20131 4911 28 telegram telegram NN 20131 4911 29 saying say VBG 20131 4911 30 he -PRON- PRP 20131 4911 31 was be VBD 20131 4911 32 alive alive JJ 20131 4911 33 . . . 20131 4912 1 Such such JJ 20131 4912 2 shocks shock NNS 20131 4912 3 have have VBP 20131 4912 4 been be VBN 20131 4912 5 known know VBN 20131 4912 6 to to TO 20131 4912 7 kill kill VB 20131 4912 8 people people NNS 20131 4912 9 . . . 20131 4913 1 A a DT 20131 4913 2 better well JJR 20131 4913 3 plan plan NN 20131 4913 4 would would MD 20131 4913 5 be be VB 20131 4913 6 to to TO 20131 4913 7 get get VB 20131 4913 8 well well RB 20131 4913 9 as as RB 20131 4913 10 soon soon RB 20131 4913 11 as as IN 20131 4913 12 possible possible JJ 20131 4913 13 , , , 20131 4913 14 leave leave VB 20131 4913 15 the the DT 20131 4913 16 hospital hospital NN 20131 4913 17 , , , 20131 4913 18 and and CC 20131 4913 19 go go VB 20131 4913 20 to to IN 20131 4913 21 New New NNP 20131 4913 22 York York NNP 20131 4913 23 . . . 20131 4914 1 Once once RB 20131 4914 2 there there RB 20131 4914 3 , , , 20131 4914 4 he -PRON- PRP 20131 4914 5 could could MD 20131 4914 6 go go VB 20131 4914 7 quietly quietly RB 20131 4914 8 to to IN 20131 4914 9 his -PRON- PRP$ 20131 4914 10 office office NN 20131 4914 11 and and CC 20131 4914 12 learn learn VB 20131 4914 13 how how WRB 20131 4914 14 matters matter NNS 20131 4914 15 were be VBD 20131 4914 16 . . . 20131 4915 1 The the DT 20131 4915 2 days day NNS 20131 4915 3 passed pass VBD 20131 4915 4 , , , 20131 4915 5 the the DT 20131 4915 6 convalescent convalescent NN 20131 4915 7 making make VBG 20131 4915 8 speedy speedy JJ 20131 4915 9 progress progress NN 20131 4915 10 toward toward IN 20131 4915 11 recovery recovery NN 20131 4915 12 , , , 20131 4915 13 and and CC 20131 4915 14 in in IN 20131 4915 15 a a DT 20131 4915 16 few few JJ 20131 4915 17 weeks week NNS 20131 4915 18 more more JJR 20131 4915 19 he -PRON- PRP 20131 4915 20 was be VBD 20131 4915 21 able able JJ 20131 4915 22 to to TO 20131 4915 23 leave leave VB 20131 4915 24 the the DT 20131 4915 25 hospital hospital NN 20131 4915 26 . . . 20131 4916 1 Making make VBG 20131 4916 2 himself -PRON- PRP 20131 4916 3 known know VBN 20131 4916 4 quietly quietly RB 20131 4916 5 to to IN 20131 4916 6 a a DT 20131 4916 7 San San NNP 20131 4916 8 Francisco Francisco NNP 20131 4916 9 business business NN 20131 4916 10 acquaintance acquaintance NN 20131 4916 11 , , , 20131 4916 12 he -PRON- PRP 20131 4916 13 was be VBD 20131 4916 14 quickly quickly RB 20131 4916 15 supplied supply VBN 20131 4916 16 with with IN 20131 4916 17 funds fund NNS 20131 4916 18 and and CC 20131 4916 19 immediately immediately RB 20131 4916 20 he -PRON- PRP 20131 4916 21 turned turn VBD 20131 4916 22 his -PRON- PRP$ 20131 4916 23 face face NN 20131 4916 24 homeward homeward RB 20131 4916 25 . . . 20131 4917 1 The the DT 20131 4917 2 long long JJ 20131 4917 3 , , , 20131 4917 4 overland overland NN 20131 4917 5 journey journey NNP 20131 4917 6 was be VBD 20131 4917 7 tedious tedious JJ 20131 4917 8 and and CC 20131 4917 9 exhausting exhausting JJ 20131 4917 10 , , , 20131 4917 11 especially especially RB 20131 4917 12 in in IN 20131 4917 13 his -PRON- PRP$ 20131 4917 14 present present JJ 20131 4917 15 weakened weakened JJ 20131 4917 16 condition condition NN 20131 4917 17 , , , 20131 4917 18 and and CC 20131 4917 19 even even RB 20131 4917 20 those those DT 20131 4917 21 who who WP 20131 4917 22 knew know VBD 20131 4917 23 him -PRON- PRP 20131 4917 24 well well RB 20131 4917 25 would would MD 20131 4917 26 hardly hardly RB 20131 4917 27 have have VB 20131 4917 28 recognized recognize VBN 20131 4917 29 in in IN 20131 4917 30 the the DT 20131 4917 31 pale pale JJ 20131 4917 32 emaciated emaciate VBN 20131 4917 33 looking look VBG 20131 4917 34 stranger stranger NN 20131 4917 35 with with IN 20131 4917 36 ill ill JJ 20131 4917 37 fitting fitting JJ 20131 4917 38 clothes clothe NNS 20131 4917 39 and and CC 20131 4917 40 untrimmed untrimme VBN 20131 4917 41 full full JJ 20131 4917 42 growth growth NN 20131 4917 43 of of IN 20131 4917 44 beard beard NN 20131 4917 45 who who WP 20131 4917 46 emerged emerge VBD 20131 4917 47 from from IN 20131 4917 48 the the DT 20131 4917 49 train train NN 20131 4917 50 at at IN 20131 4917 51 the the DT 20131 4917 52 Grand Grand NNP 20131 4917 53 Central Central NNP 20131 4917 54 Station Station NNP 20131 4917 55 , , , 20131 4917 56 the the DT 20131 4917 57 carefully carefully RB 20131 4917 58 dressed dressed JJ 20131 4917 59 , , , 20131 4917 60 well well RB 20131 4917 61 groomed groom VBD 20131 4917 62 Kenneth Kenneth NNP 20131 4917 63 Traynor Traynor NNP 20131 4917 64 who who WP 20131 4917 65 , , , 20131 4917 66 only only RB 20131 4917 67 a a DT 20131 4917 68 few few JJ 20131 4917 69 months month NNS 20131 4917 70 before before RB 20131 4917 71 , , , 20131 4917 72 had have VBD 20131 4917 73 sailed sail VBN 20131 4917 74 away away RB 20131 4917 75 from from IN 20131 4917 76 New New NNP 20131 4917 77 York York NNP 20131 4917 78 on on IN 20131 4917 79 the the DT 20131 4917 80 _ _ NNP 20131 4917 81 Mauretania Mauretania NNP 20131 4917 82 _ _ NNP 20131 4917 83 . . . 20131 4918 1 The the DT 20131 4918 2 noise noise NN 20131 4918 3 and and CC 20131 4918 4 turmoil turmoil NN 20131 4918 5 of of IN 20131 4918 6 the the DT 20131 4918 7 big big JJ 20131 4918 8 metropolis metropolis NN 20131 4918 9 , , , 20131 4918 10 in in IN 20131 4918 11 striking strike VBG 20131 4918 12 contrast contrast NN 20131 4918 13 to to IN 20131 4918 14 the the DT 20131 4918 15 quiet quiet JJ 20131 4918 16 and and CC 20131 4918 17 seclusion seclusion NN 20131 4918 18 of of IN 20131 4918 19 the the DT 20131 4918 20 sick sick JJ 20131 4918 21 room room NN 20131 4918 22 in in IN 20131 4918 23 which which WDT 20131 4918 24 he -PRON- PRP 20131 4918 25 had have VBD 20131 4918 26 lived live VBN 20131 4918 27 for for IN 20131 4918 28 so so RB 20131 4918 29 many many JJ 20131 4918 30 weeks week NNS 20131 4918 31 , , , 20131 4918 32 astonished astonish VBD 20131 4918 33 him -PRON- PRP 20131 4918 34 . . . 20131 4919 1 The the DT 20131 4919 2 crowds crowd NNS 20131 4919 3 of of IN 20131 4919 4 suburbanites suburbanite NNS 20131 4919 5 rushing rush VBG 20131 4919 6 frantically frantically RB 20131 4919 7 for for IN 20131 4919 8 trains train NNS 20131 4919 9 , , , 20131 4919 10 elbowing elbowing NN 20131 4919 11 and and CC 20131 4919 12 pushing push VBG 20131 4919 13 in in RP 20131 4919 14 their -PRON- PRP$ 20131 4919 15 anxiety anxiety NN 20131 4919 16 to to TO 20131 4919 17 get get VB 20131 4919 18 home home RB 20131 4919 19 , , , 20131 4919 20 the the DT 20131 4919 21 strident strident JJ 20131 4919 22 hoarse hoarse JJ 20131 4919 23 cries cry NNS 20131 4919 24 of of IN 20131 4919 25 newsboys newsboy NNS 20131 4919 26 , , , 20131 4919 27 the the DT 20131 4919 28 warning warn VBG 20131 4919 29 shouts shout NNS 20131 4919 30 of of IN 20131 4919 31 wagon wagon NN 20131 4919 32 drivers driver NNS 20131 4919 33 as as IN 20131 4919 34 they -PRON- PRP 20131 4919 35 drove drive VBD 20131 4919 36 recklessly recklessly RB 20131 4919 37 here here RB 20131 4919 38 and and CC 20131 4919 39 there there RB 20131 4919 40 at at IN 20131 4919 41 murderous murderous JJ 20131 4919 42 speed speed NN 20131 4919 43 , , , 20131 4919 44 the the DT 20131 4919 45 blowing blowing NN 20131 4919 46 of of IN 20131 4919 47 auto auto NN 20131 4919 48 horns horn NNS 20131 4919 49 , , , 20131 4919 50 the the DT 20131 4919 51 ceaseless ceaseless NN 20131 4919 52 hum hum NNP 20131 4919 53 and and CC 20131 4919 54 roar roar VB 20131 4919 55 of of IN 20131 4919 56 the the DT 20131 4919 57 big big JJ 20131 4919 58 city city NN 20131 4919 59 's 's POS 20131 4919 60 heavy heavy JJ 20131 4919 61 traffic traffic NN 20131 4919 62 -- -- : 20131 4919 63 all all PDT 20131 4919 64 this this DT 20131 4919 65 bewildered bewilder VBD 20131 4919 66 and and CC 20131 4919 67 dazed daze VBD 20131 4919 68 him -PRON- PRP 20131 4919 69 . . . 20131 4920 1 At at IN 20131 4920 2 first first RB 20131 4920 3 he -PRON- PRP 20131 4920 4 did do VBD 20131 4920 5 not not RB 20131 4920 6 remember remember VB 20131 4920 7 just just RB 20131 4920 8 in in IN 20131 4920 9 what what WDT 20131 4920 10 direction direction NN 20131 4920 11 to to TO 20131 4920 12 turn turn VB 20131 4920 13 , , , 20131 4920 14 whether whether IN 20131 4920 15 he -PRON- PRP 20131 4920 16 lived live VBD 20131 4920 17 in in IN 20131 4920 18 the the DT 20131 4920 19 East East NNP 20131 4920 20 or or CC 20131 4920 21 West West NNP 20131 4920 22 side side NN 20131 4920 23 , , , 20131 4920 24 uptown uptown JJ 20131 4920 25 or or CC 20131 4920 26 down down RB 20131 4920 27 . . . 20131 4921 1 But but CC 20131 4921 2 as as IN 20131 4921 3 he -PRON- PRP 20131 4921 4 got get VBD 20131 4921 5 more more RBR 20131 4921 6 accustomed accustomed JJ 20131 4921 7 to to IN 20131 4921 8 his -PRON- PRP$ 20131 4921 9 surroundings surrounding NNS 20131 4921 10 , , , 20131 4921 11 it -PRON- PRP 20131 4921 12 all all DT 20131 4921 13 came come VBD 20131 4921 14 back back RB 20131 4921 15 to to IN 20131 4921 16 him -PRON- PRP 20131 4921 17 . . . 20131 4922 1 How how WRB 20131 4922 2 stupid stupid JJ 20131 4922 3 -- -- : 20131 4922 4 of of IN 20131 4922 5 course course NN 20131 4922 6 he -PRON- PRP 20131 4922 7 had have VBD 20131 4922 8 to to TO 20131 4922 9 go go VB 20131 4922 10 downtown downtown NN 20131 4922 11 to to IN 20131 4922 12 20th 20th JJ 20131 4922 13 Street Street NNP 20131 4922 14 . . . 20131 4923 1 Once once RB 20131 4923 2 more more RBR 20131 4923 3 he -PRON- PRP 20131 4923 4 was be VBD 20131 4923 5 himself -PRON- PRP 20131 4923 6 again again RB 20131 4923 7 . . . 20131 4924 1 Hailing hail VBG 20131 4924 2 a a DT 20131 4924 3 taxi taxi NN 20131 4924 4 , , , 20131 4924 5 he -PRON- PRP 20131 4924 6 started start VBD 20131 4924 7 for for IN 20131 4924 8 Gramercy Gramercy NNP 20131 4924 9 Park Park NNP 20131 4924 10 . . . 20131 4925 1 Conflicting conflicting JJ 20131 4925 2 emotions emotion NNS 20131 4925 3 stirred stir VBD 20131 4925 4 his -PRON- PRP$ 20131 4925 5 breast breast NN 20131 4925 6 as as IN 20131 4925 7 he -PRON- PRP 20131 4925 8 drew draw VBD 20131 4925 9 near near IN 20131 4925 10 his -PRON- PRP$ 20131 4925 11 home home NN 20131 4925 12 . . . 20131 4926 1 What what WDT 20131 4926 2 joy joy NN 20131 4926 3 it -PRON- PRP 20131 4926 4 would would MD 20131 4926 5 be be VB 20131 4926 6 to to TO 20131 4926 7 clasp clasp VB 20131 4926 8 Helen Helen NNP 20131 4926 9 once once RB 20131 4926 10 more more RBR 20131 4926 11 in in IN 20131 4926 12 his -PRON- PRP$ 20131 4926 13 arms arm NNS 20131 4926 14 . . . 20131 4927 1 How how WRB 20131 4927 2 delighted delighted JJ 20131 4927 3 she -PRON- PRP 20131 4927 4 would would MD 20131 4927 5 be be VB 20131 4927 6 to to TO 20131 4927 7 see see VB 20131 4927 8 him -PRON- PRP 20131 4927 9 ! ! . 20131 4928 1 Then then RB 20131 4928 2 he -PRON- PRP 20131 4928 3 was be VBD 20131 4928 4 filled fill VBN 20131 4928 5 with with IN 20131 4928 6 anxiety anxiety NN 20131 4928 7 , , , 20131 4928 8 a a DT 20131 4928 9 sudden sudden JJ 20131 4928 10 feeling feeling NN 20131 4928 11 of of IN 20131 4928 12 dread dread NN 20131 4928 13 came come VBD 20131 4928 14 over over IN 20131 4928 15 him -PRON- PRP 20131 4928 16 . . . 20131 4929 1 Suppose suppose VB 20131 4929 2 some some DT 20131 4929 3 misfortune misfortune NN 20131 4929 4 , , , 20131 4929 5 some some DT 20131 4929 6 calamity calamity NN 20131 4929 7 had have VBD 20131 4929 8 happened happen VBN 20131 4929 9 during during IN 20131 4929 10 his -PRON- PRP$ 20131 4929 11 absence absence NN 20131 4929 12 ! ! . 20131 4930 1 Helen Helen NNP 20131 4930 2 might may MD 20131 4930 3 have have VB 20131 4930 4 met meet VBN 20131 4930 5 with with IN 20131 4930 6 some some DT 20131 4930 7 accident accident NN 20131 4930 8 . . . 20131 4931 1 Baby baby NN 20131 4931 2 might may MD 20131 4931 3 have have VB 20131 4931 4 been be VBN 20131 4931 5 ill ill JJ 20131 4931 6 . . . 20131 4932 1 The the DT 20131 4932 2 worst bad JJS 20131 4932 3 might may MD 20131 4932 4 have have VB 20131 4932 5 happened happen VBN 20131 4932 6 . . . 20131 4933 1 He -PRON- PRP 20131 4933 2 would would MD 20131 4933 3 never never RB 20131 4933 4 have have VB 20131 4933 5 heard hear VBN 20131 4933 6 . . . 20131 4934 1 Perhaps perhaps RB 20131 4934 2 he -PRON- PRP 20131 4934 3 was be VBD 20131 4934 4 only only RB 20131 4934 5 going go VBG 20131 4934 6 home home RB 20131 4934 7 to to TO 20131 4934 8 find find VB 20131 4934 9 his -PRON- PRP$ 20131 4934 10 happiness happiness NN 20131 4934 11 wrecked wreck VBD 20131 4934 12 forever forever RB 20131 4934 13 . . . 20131 4935 1 The the DT 20131 4935 2 driver driver NN 20131 4935 3 made make VBD 20131 4935 4 his -PRON- PRP$ 20131 4935 5 way way NN 20131 4935 6 with with IN 20131 4935 7 difficulty difficulty NN 20131 4935 8 down down IN 20131 4935 9 Fifth Fifth NNP 20131 4935 10 Avenue Avenue NNP 20131 4935 11 , , , 20131 4935 12 threading thread VBG 20131 4935 13 his -PRON- PRP$ 20131 4935 14 way way NN 20131 4935 15 in in IN 20131 4935 16 and and CC 20131 4935 17 out out IN 20131 4935 18 the the DT 20131 4935 19 entanglement entanglement NN 20131 4935 20 of of IN 20131 4935 21 carriages carriage NNS 20131 4935 22 and and CC 20131 4935 23 automobiles automobile NNS 20131 4935 24 , , , 20131 4935 25 until until IN 20131 4935 26 , , , 20131 4935 27 after after IN 20131 4935 28 a a DT 20131 4935 29 ten ten CD 20131 4935 30 minutes minute NNS 20131 4935 31 ' ' POS 20131 4935 32 run run NN 20131 4935 33 , , , 20131 4935 34 turned turn VBD 20131 4935 35 into into IN 20131 4935 36 Gramercy Gramercy NNP 20131 4935 37 Park Park NNP 20131 4935 38 and and CC 20131 4935 39 pulled pull VBD 20131 4935 40 up up RP 20131 4935 41 short short RB 20131 4935 42 on on IN 20131 4935 43 the the DT 20131 4935 44 curb curb NN 20131 4935 45 of of IN 20131 4935 46 the the DT 20131 4935 47 Traynor Traynor NNP 20131 4935 48 residence residence NN 20131 4935 49 . . . 20131 4936 1 Eagerly eagerly RB 20131 4936 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 4936 3 put put VBD 20131 4936 4 his -PRON- PRP$ 20131 4936 5 head head NN 20131 4936 6 out out IN 20131 4936 7 of of IN 20131 4936 8 the the DT 20131 4936 9 window window NN 20131 4936 10 and and CC 20131 4936 11 scanned scan VBD 20131 4936 12 the the DT 20131 4936 13 windows window NNS 20131 4936 14 for for IN 20131 4936 15 a a DT 20131 4936 16 glimpse glimpse NN 20131 4936 17 of of IN 20131 4936 18 the the DT 20131 4936 19 loved love VBN 20131 4936 20 one one CD 20131 4936 21 , , , 20131 4936 22 but but CC 20131 4936 23 no no DT 20131 4936 24 one one NN 20131 4936 25 , , , 20131 4936 26 not not RB 20131 4936 27 even even RB 20131 4936 28 a a DT 20131 4936 29 servant servant NN 20131 4936 30 , , , 20131 4936 31 was be VBD 20131 4936 32 visible visible JJ 20131 4936 33 . . . 20131 4937 1 The the DT 20131 4937 2 house house NN 20131 4937 3 looked look VBD 20131 4937 4 deserted desert VBN 20131 4937 5 . . . 20131 4938 1 His -PRON- PRP$ 20131 4938 2 misgivings misgiving NNS 20131 4938 3 returned return VBD 20131 4938 4 . . . 20131 4939 1 Stepping step VBG 20131 4939 2 out out RP 20131 4939 3 hastily hastily RB 20131 4939 4 , , , 20131 4939 5 he -PRON- PRP 20131 4939 6 paid pay VBD 20131 4939 7 the the DT 20131 4939 8 driver driver NN 20131 4939 9 , , , 20131 4939 10 and and CC 20131 4939 11 , , , 20131 4939 12 running run VBG 20131 4939 13 up up RP 20131 4939 14 the the DT 20131 4939 15 steps step NNS 20131 4939 16 , , , 20131 4939 17 rang rang NNP 20131 4939 18 the the DT 20131 4939 19 bell bell NNP 20131 4939 20 . . . 20131 4940 1 Roberts Roberts NNP 20131 4940 2 , , , 20131 4940 3 the the DT 20131 4940 4 faithful faithful JJ 20131 4940 5 old old JJ 20131 4940 6 butler butler NN 20131 4940 7 , , , 20131 4940 8 who who WP 20131 4940 9 had have VBD 20131 4940 10 been be VBN 20131 4940 11 in in IN 20131 4940 12 the the DT 20131 4940 13 family family NN 20131 4940 14 service service NN 20131 4940 15 for for IN 20131 4940 16 years year NNS 20131 4940 17 , , , 20131 4940 18 came come VBD 20131 4940 19 to to TO 20131 4940 20 open open VB 20131 4940 21 . . . 20131 4941 1 Seeing see VBG 20131 4941 2 a a DT 20131 4941 3 rather rather RB 20131 4941 4 shabbily shabbily RB 20131 4941 5 attired attire VBN 20131 4941 6 person person NN 20131 4941 7 outside outside RB 20131 4941 8 , , , 20131 4941 9 he -PRON- PRP 20131 4941 10 held hold VBD 20131 4941 11 the the DT 20131 4941 12 door door NN 20131 4941 13 partly partly RB 20131 4941 14 closed close VBN 20131 4941 15 and and CC 20131 4941 16 demanded demand VBD 20131 4941 17 , , , 20131 4941 18 suspiciously suspiciously RB 20131 4941 19 : : : 20131 4941 20 " " `` 20131 4941 21 Who who WP 20131 4941 22 is be VBZ 20131 4941 23 it -PRON- PRP 20131 4941 24 you -PRON- PRP 20131 4941 25 wish wish VBP 20131 4941 26 to to TO 20131 4941 27 see see VB 20131 4941 28 ? ? . 20131 4941 29 " " '' 20131 4942 1 Irritated irritated JJ 20131 4942 2 at at IN 20131 4942 3 the the DT 20131 4942 4 manner manner NN 20131 4942 5 of of IN 20131 4942 6 his -PRON- PRP$ 20131 4942 7 reception reception NN 20131 4942 8 , , , 20131 4942 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 4942 10 gave give VBD 20131 4942 11 the the DT 20131 4942 12 door door NN 20131 4942 13 a a DT 20131 4942 14 push push NN 20131 4942 15 that that WDT 20131 4942 16 nearly nearly RB 20131 4942 17 knocked knock VBD 20131 4942 18 the the DT 20131 4942 19 servant servant NN 20131 4942 20 over over RP 20131 4942 21 . . . 20131 4943 1 Angrily angrily RB 20131 4943 2 , , , 20131 4943 3 he -PRON- PRP 20131 4943 4 exclaimed exclaim VBD 20131 4943 5 : : : 20131 4943 6 " " `` 20131 4943 7 What what WP 20131 4943 8 's be VBZ 20131 4943 9 the the DT 20131 4943 10 matter matter NN 20131 4943 11 , , , 20131 4943 12 Roberts Roberts NNP 20131 4943 13 ? ? . 20131 4944 1 Did do VBD 20131 4944 2 n't not RB 20131 4944 3 you -PRON- PRP 20131 4944 4 see see VB 20131 4944 5 it -PRON- PRP 20131 4944 6 was be VBD 20131 4944 7 me -PRON- PRP 20131 4944 8 ? ? . 20131 4944 9 " " '' 20131 4945 1 The the DT 20131 4945 2 butler butler NN 20131 4945 3 , , , 20131 4945 4 who who WP 20131 4945 5 had have VBD 20131 4945 6 recovered recover VBN 20131 4945 7 himself -PRON- PRP 20131 4945 8 , , , 20131 4945 9 and and CC 20131 4945 10 now now RB 20131 4945 11 believed believe VBD 20131 4945 12 he -PRON- PRP 20131 4945 13 had have VBD 20131 4945 14 to to TO 20131 4945 15 do do VB 20131 4945 16 with with IN 20131 4945 17 a a DT 20131 4945 18 crank crank NN 20131 4945 19 or or CC 20131 4945 20 some some DT 20131 4945 21 person person NN 20131 4945 22 under under IN 20131 4945 23 the the DT 20131 4945 24 influence influence NN 20131 4945 25 of of IN 20131 4945 26 liquor liquor NN 20131 4945 27 , , , 20131 4945 28 again again RB 20131 4945 29 barred bar VBD 20131 4945 30 the the DT 20131 4945 31 way way NN 20131 4945 32 . . . 20131 4946 1 Trying try VBG 20131 4946 2 to to TO 20131 4946 3 push push VB 20131 4946 4 the the DT 20131 4946 5 unwelcome unwelcome JJ 20131 4946 6 visitor visitor NN 20131 4946 7 out out RP 20131 4946 8 , , , 20131 4946 9 he -PRON- PRP 20131 4946 10 said say VBD 20131 4946 11 soothingly soothingly RB 20131 4946 12 : : : 20131 4946 13 " " `` 20131 4946 14 Come come VB 20131 4946 15 now now RB 20131 4946 16 , , , 20131 4946 17 my -PRON- PRP$ 20131 4946 18 good good JJ 20131 4946 19 man man NN 20131 4946 20 , , , 20131 4946 21 you -PRON- PRP 20131 4946 22 've have VB 20131 4946 23 made make VBN 20131 4946 24 a a DT 20131 4946 25 mistake mistake NN 20131 4946 26 . . . 20131 4947 1 You -PRON- PRP 20131 4947 2 do do VBP 20131 4947 3 n't not RB 20131 4947 4 live live VB 20131 4947 5 here here RB 20131 4947 6 . . . 20131 4947 7 " " '' 20131 4948 1 Struck strike VBN 20131 4948 2 almost almost RB 20131 4948 3 speechless speechless JJ 20131 4948 4 with with IN 20131 4948 5 amazement amazement NN 20131 4948 6 at at IN 20131 4948 7 the the DT 20131 4948 8 brazen brazen NN 20131 4948 9 impudence impudence NN 20131 4948 10 of of IN 20131 4948 11 one one CD 20131 4948 12 whom whom WP 20131 4948 13 he -PRON- PRP 20131 4948 14 had have VBD 20131 4948 15 always always RB 20131 4948 16 regarded regard VBN 20131 4948 17 as as IN 20131 4948 18 a a DT 20131 4948 19 model model NN 20131 4948 20 servant servant NN 20131 4948 21 , , , 20131 4948 22 Kenneth Kenneth NNP 20131 4948 23 turned turn VBD 20131 4948 24 round round RB 20131 4948 25 as as IN 20131 4948 26 if if IN 20131 4948 27 about about IN 20131 4948 28 to to TO 20131 4948 29 make make VB 20131 4948 30 a a DT 20131 4948 31 wrathful wrathful JJ 20131 4948 32 outburst outburst NN 20131 4948 33 . . . 20131 4949 1 As as IN 20131 4949 2 he -PRON- PRP 20131 4949 3 turned turn VBD 20131 4949 4 , , , 20131 4949 5 the the DT 20131 4949 6 light light NN 20131 4949 7 from from IN 20131 4949 8 the the DT 20131 4949 9 open open JJ 20131 4949 10 door door NN 20131 4949 11 fell fall VBD 20131 4949 12 full full JJ 20131 4949 13 on on IN 20131 4949 14 his -PRON- PRP$ 20131 4949 15 face face NN 20131 4949 16 and and CC 20131 4949 17 now now RB 20131 4949 18 for for IN 20131 4949 19 the the DT 20131 4949 20 first first JJ 20131 4949 21 time time NN 20131 4949 22 Roberts Roberts NNP 20131 4949 23 saw see VBD 20131 4949 24 the the DT 20131 4949 25 visitor visitor NN 20131 4949 26 's 's POS 20131 4949 27 features feature NNS 20131 4949 28 . . . 20131 4950 1 With with IN 20131 4950 2 a a DT 20131 4950 3 startled startled JJ 20131 4950 4 exclamation exclamation NN 20131 4950 5 the the DT 20131 4950 6 man man NN 20131 4950 7 fell fall VBD 20131 4950 8 backward backward RB 20131 4950 9 . . . 20131 4951 1 For for IN 20131 4951 2 a a DT 20131 4951 3 moment moment NN 20131 4951 4 he -PRON- PRP 20131 4951 5 was be VBD 20131 4951 6 so so RB 20131 4951 7 surprised surprised JJ 20131 4951 8 that that IN 20131 4951 9 he -PRON- PRP 20131 4951 10 could could MD 20131 4951 11 not not RB 20131 4951 12 speak speak VB 20131 4951 13 . . . 20131 4952 1 Then then RB 20131 4952 2 , , , 20131 4952 3 in in IN 20131 4952 4 an an DT 20131 4952 5 awe awe NN 20131 4952 6 - - HYPH 20131 4952 7 stricken stricken VBN 20131 4952 8 whisper whisper NN 20131 4952 9 , , , 20131 4952 10 he -PRON- PRP 20131 4952 11 cried cry VBD 20131 4952 12 : : : 20131 4952 13 " " `` 20131 4952 14 Who who WP 20131 4952 15 are be VBP 20131 4952 16 you -PRON- PRP 20131 4952 17 ? ? . 20131 4952 18 " " '' 20131 4953 1 For for IN 20131 4953 2 a a DT 20131 4953 3 moment moment NN 20131 4953 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 4953 5 thought think VBD 20131 4953 6 the the DT 20131 4953 7 man man NN 20131 4953 8 had have VBD 20131 4953 9 suddenly suddenly RB 20131 4953 10 become become VBN 20131 4953 11 insane insane JJ 20131 4953 12 . . . 20131 4954 1 For for IN 20131 4954 2 his -PRON- PRP$ 20131 4954 3 own own JJ 20131 4954 4 servant servant NN 20131 4954 5 not not RB 20131 4954 6 to to TO 20131 4954 7 know know VB 20131 4954 8 him -PRON- PRP 20131 4954 9 was be VBD 20131 4954 10 too too RB 20131 4954 11 ridiculous ridiculous JJ 20131 4954 12 . . . 20131 4955 1 At at IN 20131 4955 2 that that DT 20131 4955 3 moment moment NN 20131 4955 4 he -PRON- PRP 20131 4955 5 caught catch VBD 20131 4955 6 a a DT 20131 4955 7 glimpse glimpse NN 20131 4955 8 of of IN 20131 4955 9 himself -PRON- PRP 20131 4955 10 in in IN 20131 4955 11 the the DT 20131 4955 12 mirror mirror NN 20131 4955 13 of of IN 20131 4955 14 the the DT 20131 4955 15 hat hat NN 20131 4955 16 stand stand NN 20131 4955 17 . . . 20131 4956 1 Ah ah UH 20131 4956 2 , , , 20131 4956 3 now now RB 20131 4956 4 he -PRON- PRP 20131 4956 5 understood understand VBD 20131 4956 6 . . . 20131 4957 1 The the DT 20131 4957 2 beard beard NN 20131 4957 3 and and CC 20131 4957 4 emaciated emaciate VBN 20131 4957 5 face face NN 20131 4957 6 had have VBD 20131 4957 7 made make VBN 20131 4957 8 quite quite PDT 20131 4957 9 a a DT 20131 4957 10 difference difference NN 20131 4957 11 -- -- : 20131 4957 12 no no DT 20131 4957 13 wonder wonder NN 20131 4957 14 the the DT 20131 4957 15 man man NN 20131 4957 16 failed fail VBD 20131 4957 17 to to TO 20131 4957 18 recognize recognize VB 20131 4957 19 him -PRON- PRP 20131 4957 20 . . . 20131 4958 1 Breaking break VBG 20131 4958 2 into into IN 20131 4958 3 laughter laughter NN 20131 4958 4 he -PRON- PRP 20131 4958 5 exclaimed exclaim VBD 20131 4958 6 : : : 20131 4958 7 " " `` 20131 4958 8 No no DT 20131 4958 9 wonder wonder NN 20131 4958 10 you -PRON- PRP 20131 4958 11 did do VBD 20131 4958 12 n't not RB 20131 4958 13 recognize recognize VB 20131 4958 14 me -PRON- PRP 20131 4958 15 , , , 20131 4958 16 Roberts Roberts NNP 20131 4958 17 . . . 20131 4959 1 I -PRON- PRP 20131 4959 2 have have VBP 20131 4959 3 changed change VBN 20131 4959 4 a a DT 20131 4959 5 little little JJ 20131 4959 6 , , , 20131 4959 7 have have VBP 20131 4959 8 n't not RB 20131 4959 9 I -PRON- PRP 20131 4959 10 ? ? . 20131 4960 1 I -PRON- PRP 20131 4960 2 've have VB 20131 4960 3 grown grow VBN 20131 4960 4 a a DT 20131 4960 5 beard beard NN 20131 4960 6 since since IN 20131 4960 7 I -PRON- PRP 20131 4960 8 saw see VBD 20131 4960 9 you -PRON- PRP 20131 4960 10 last last RB 20131 4960 11 and and CC 20131 4960 12 been be VBN 20131 4960 13 through through IN 20131 4960 14 a a DT 20131 4960 15 regular regular JJ 20131 4960 16 mill mill NN 20131 4960 17 . . . 20131 4961 1 But but CC 20131 4961 2 you -PRON- PRP 20131 4961 3 know know VBP 20131 4961 4 me -PRON- PRP 20131 4961 5 now now RB 20131 4961 6 do do VBP 20131 4961 7 n't not RB 20131 4961 8 you -PRON- PRP 20131 4961 9 -- -- : 20131 4961 10 I'm I'm NNS 20131 4961 11 your -PRON- PRP$ 20131 4961 12 long long JJ 20131 4961 13 lost lose VBN 20131 4961 14 master master NN 20131 4961 15 . . . 20131 4961 16 " " '' 20131 4962 1 The the DT 20131 4962 2 servant servant NN 20131 4962 3 shook shake VBD 20131 4962 4 his -PRON- PRP$ 20131 4962 5 head head NN 20131 4962 6 . . . 20131 4963 1 Still still RB 20131 4963 2 closely closely RB 20131 4963 3 scrutinizing scrutinize VBG 20131 4963 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 4963 5 's 's POS 20131 4963 6 face face NN 20131 4963 7 as as IN 20131 4963 8 if if IN 20131 4963 9 greatly greatly RB 20131 4963 10 puzzled puzzle VBD 20131 4963 11 , , , 20131 4963 12 he -PRON- PRP 20131 4963 13 said say VBD 20131 4963 14 : : : 20131 4963 15 " " `` 20131 4963 16 You -PRON- PRP 20131 4963 17 're be VBP 20131 4963 18 not not RB 20131 4963 19 my -PRON- PRP$ 20131 4963 20 master master NN 20131 4963 21 , , , 20131 4963 22 sir sir NN 20131 4963 23 . . . 20131 4964 1 Mr. Mr. NNP 20131 4964 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 4964 3 Traynor Traynor NNP 20131 4964 4 left leave VBD 20131 4964 5 the the DT 20131 4964 6 house house NN 20131 4964 7 some some DT 20131 4964 8 ten ten CD 20131 4964 9 minutes minute NNS 20131 4964 10 before before IN 20131 4964 11 you -PRON- PRP 20131 4964 12 arrived arrive VBD 20131 4964 13 . . . 20131 4964 14 " " '' 20131 4965 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4965 2 stared stare VBD 20131 4965 3 at at IN 20131 4965 4 the the DT 20131 4965 5 man man NN 20131 4965 6 as as IN 20131 4965 7 if if IN 20131 4965 8 he -PRON- PRP 20131 4965 9 thought think VBD 20131 4965 10 he -PRON- PRP 20131 4965 11 had have VBD 20131 4965 12 gone go VBN 20131 4965 13 clean clean JJ 20131 4965 14 out out IN 20131 4965 15 of of IN 20131 4965 16 his -PRON- PRP$ 20131 4965 17 mind mind NN 20131 4965 18 . . . 20131 4966 1 " " `` 20131 4966 2 I -PRON- PRP 20131 4966 3 went go VBD 20131 4966 4 out out RB 20131 4966 5 ten ten CD 20131 4966 6 minutes minute NNS 20131 4966 7 before before IN 20131 4966 8 I -PRON- PRP 20131 4966 9 arrived arrive VBD 20131 4966 10 , , , 20131 4966 11 " " '' 20131 4966 12 he -PRON- PRP 20131 4966 13 echoed echo VBD 20131 4966 14 . . . 20131 4967 1 " " `` 20131 4967 2 What what WDT 20131 4967 3 kind kind NN 20131 4967 4 of of IN 20131 4967 5 nonsense nonsense NN 20131 4967 6 is be VBZ 20131 4967 7 that that IN 20131 4967 8 , , , 20131 4967 9 Roberts Roberts NNP 20131 4967 10 ? ? . 20131 4967 11 " " '' 20131 4968 1 " " `` 20131 4968 2 I -PRON- PRP 20131 4968 3 did do VBD 20131 4968 4 n't not RB 20131 4968 5 say say VB 20131 4968 6 _ _ NNP 20131 4968 7 you -PRON- PRP 20131 4968 8 _ _ NNP 20131 4968 9 went go VBD 20131 4968 10 out out RP 20131 4968 11 , , , 20131 4968 12 " " `` 20131 4968 13 replied reply VBD 20131 4968 14 the the DT 20131 4968 15 servant servant NN 20131 4968 16 , , , 20131 4968 17 beginning begin VBG 20131 4968 18 to to TO 20131 4968 19 lose lose VB 20131 4968 20 his -PRON- PRP$ 20131 4968 21 patience patience NN 20131 4968 22 . . . 20131 4969 1 " " `` 20131 4969 2 I -PRON- PRP 20131 4969 3 said say VBD 20131 4969 4 Mr. Mr. NNP 20131 4969 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 4969 6 Traynor Traynor NNP 20131 4969 7 went go VBD 20131 4969 8 out out RP 20131 4969 9 . . . 20131 4970 1 You -PRON- PRP 20131 4970 2 are be VBP 20131 4970 3 not not RB 20131 4970 4 Mr. Mr. NNP 20131 4970 5 Kenneth Kenneth NNP 20131 4970 6 Traynor Traynor NNP 20131 4970 7 . . . 20131 4970 8 " " '' 20131 4971 1 " " `` 20131 4971 2 Then then RB 20131 4971 3 who who WP 20131 4971 4 in in IN 20131 4971 5 the the DT 20131 4971 6 name name NN 20131 4971 7 of of IN 20131 4971 8 heaven heaven NNP 20131 4971 9 am be VBP 20131 4971 10 I -PRON- PRP 20131 4971 11 ? ? . 20131 4971 12 " " '' 20131 4972 1 " " `` 20131 4972 2 I -PRON- PRP 20131 4972 3 have have VBP 20131 4972 4 n't not RB 20131 4972 5 the the DT 20131 4972 6 remotest remote JJS 20131 4972 7 idea idea NN 20131 4972 8 , , , 20131 4972 9 " " '' 20131 4972 10 retorted retort VBD 20131 4972 11 the the DT 20131 4972 12 man man NN 20131 4972 13 . . . 20131 4973 1 Condescendingly condescendingly RB 20131 4973 2 , , , 20131 4973 3 he -PRON- PRP 20131 4973 4 went go VBD 20131 4973 5 on on RP 20131 4973 6 : : : 20131 4973 7 " " `` 20131 4973 8 I -PRON- PRP 20131 4973 9 admit admit VBP 20131 4973 10 you -PRON- PRP 20131 4973 11 look look VBP 20131 4973 12 a a DT 20131 4973 13 little little JJ 20131 4973 14 like like IN 20131 4973 15 the the DT 20131 4973 16 master master NN 20131 4973 17 . . . 20131 4973 18 " " '' 20131 4974 1 Impatiently impatiently RB 20131 4974 2 he -PRON- PRP 20131 4974 3 added add VBD 20131 4974 4 : : : 20131 4974 5 " " `` 20131 4974 6 You -PRON- PRP 20131 4974 7 must must MD 20131 4974 8 excuse excuse VB 20131 4974 9 me -PRON- PRP 20131 4974 10 . . . 20131 4975 1 I -PRON- PRP 20131 4975 2 want want VBP 20131 4975 3 to to TO 20131 4975 4 close close VB 20131 4975 5 the the DT 20131 4975 6 door door NN 20131 4975 7 . . . 20131 4975 8 " " '' 20131 4976 1 Instead instead RB 20131 4976 2 of of IN 20131 4976 3 obeying obey VBG 20131 4976 4 the the DT 20131 4976 5 hint hint NN 20131 4976 6 to to TO 20131 4976 7 withdraw withdraw VB 20131 4976 8 , , , 20131 4976 9 Kenneth Kenneth NNP 20131 4976 10 strode strode NNP 20131 4976 11 further far RBR 20131 4976 12 into into IN 20131 4976 13 the the DT 20131 4976 14 house house NN 20131 4976 15 , , , 20131 4976 16 the the DT 20131 4976 17 protesting protest VBG 20131 4976 18 and and CC 20131 4976 19 indignant indignant JJ 20131 4976 20 butler butler NN 20131 4976 21 at at IN 20131 4976 22 his -PRON- PRP$ 20131 4976 23 heels heel NNS 20131 4976 24 . . . 20131 4977 1 " " `` 20131 4977 2 You -PRON- PRP 20131 4977 3 must must MD 20131 4977 4 really really RB 20131 4977 5 go go VB 20131 4977 6 , , , 20131 4977 7 " " '' 20131 4977 8 said say VBD 20131 4977 9 the the DT 20131 4977 10 servant servant NN 20131 4977 11 . . . 20131 4978 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 4978 2 turned turn VBD 20131 4978 3 around around RB 20131 4978 4 . . . 20131 4979 1 " " `` 20131 4979 2 Roberts robert NNS 20131 4979 3 -- -- : 20131 4979 4 don't don't NNS 20131 4979 5 be be VBP 20131 4979 6 a a DT 20131 4979 7 fool fool NN 20131 4979 8 . . . 20131 4980 1 Do do VBP 20131 4980 2 n't not RB 20131 4980 3 you -PRON- PRP 20131 4980 4 know know VB 20131 4980 5 me -PRON- PRP 20131 4980 6 ? ? . 20131 4981 1 I -PRON- PRP 20131 4981 2 know know VBP 20131 4981 3 why why WRB 20131 4981 4 you -PRON- PRP 20131 4981 5 do do VBP 20131 4981 6 n't not RB 20131 4981 7 recognize recognize VB 20131 4981 8 me -PRON- PRP 20131 4981 9 . . . 20131 4982 1 You -PRON- PRP 20131 4982 2 all all DT 20131 4982 3 think think VBP 20131 4982 4 me -PRON- PRP 20131 4982 5 dead dead JJ 20131 4982 6 , , , 20131 4982 7 but but CC 20131 4982 8 I -PRON- PRP 20131 4982 9 'm be VBP 20131 4982 10 very very RB 20131 4982 11 much much RB 20131 4982 12 alive alive JJ 20131 4982 13 . . . 20131 4983 1 I -PRON- PRP 20131 4983 2 did do VBD 20131 4983 3 not not RB 20131 4983 4 go go VB 20131 4983 5 down down RP 20131 4983 6 on on IN 20131 4983 7 the the DT 20131 4983 8 _ _ NNP 20131 4983 9 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 4983 10 _ _ NNP 20131 4983 11 . . . 20131 4984 1 I -PRON- PRP 20131 4984 2 was be VBD 20131 4984 3 picked pick VBN 20131 4984 4 up up RP 20131 4984 5 and and CC 20131 4984 6 taken take VBN 20131 4984 7 to to IN 20131 4984 8 San San NNP 20131 4984 9 Francisco Francisco NNP 20131 4984 10 and and CC 20131 4984 11 have have VBP 20131 4984 12 been be VBN 20131 4984 13 in in IN 20131 4984 14 a a DT 20131 4984 15 hospital hospital NN 20131 4984 16 there there RB 20131 4984 17 ever ever RB 20131 4984 18 since since RB 20131 4984 19 . . . 20131 4985 1 I -PRON- PRP 20131 4985 2 have have VBP 20131 4985 3 just just RB 20131 4985 4 come come VB 20131 4985 5 home home RB 20131 4985 6 . . . 20131 4986 1 Where where WRB 20131 4986 2 's be VBZ 20131 4986 3 my -PRON- PRP$ 20131 4986 4 wife wife NN 20131 4986 5 ? ? . 20131 4986 6 " " '' 20131 4987 1 The the DT 20131 4987 2 butler butler NN 20131 4987 3 stared stare VBD 20131 4987 4 and and CC 20131 4987 5 stood stand VBD 20131 4987 6 motionless motionless JJ 20131 4987 7 , , , 20131 4987 8 as as IN 20131 4987 9 if if IN 20131 4987 10 not not RB 20131 4987 11 knowing know VBG 20131 4987 12 what what WP 20131 4987 13 to to TO 20131 4987 14 make make VB 20131 4987 15 of of IN 20131 4987 16 it -PRON- PRP 20131 4987 17 . . . 20131 4988 1 " " `` 20131 4988 2 But but CC 20131 4988 3 you -PRON- PRP 20131 4988 4 came come VBD 20131 4988 5 home home RB 20131 4988 6 long long RB 20131 4988 7 ago ago RB 20131 4988 8 . . . 20131 4988 9 " " '' 20131 4989 1 " " `` 20131 4989 2 Who who WP 20131 4989 3 came come VBD 20131 4989 4 home home RB 20131 4989 5 ? ? . 20131 4989 6 " " '' 20131 4990 1 " " `` 20131 4990 2 You -PRON- PRP 20131 4990 3 did do VBD 20131 4990 4 . . . 20131 4990 5 " " '' 20131 4991 1 " " `` 20131 4991 2 No no UH 20131 4991 3 , , , 20131 4991 4 I -PRON- PRP 20131 4991 5 did do VBD 20131 4991 6 n't not RB 20131 4991 7 . . . 20131 4992 1 I -PRON- PRP 20131 4992 2 've have VB 20131 4992 3 been be VBN 20131 4992 4 in in IN 20131 4992 5 San San NNP 20131 4992 6 Francisco Francisco NNP 20131 4992 7 all all PDT 20131 4992 8 the the DT 20131 4992 9 time time NN 20131 4992 10 . . . 20131 4993 1 How how WRB 20131 4993 2 could could MD 20131 4993 3 I -PRON- PRP 20131 4993 4 be be VB 20131 4993 5 here here RB 20131 4993 6 if if IN 20131 4993 7 I -PRON- PRP 20131 4993 8 was be VBD 20131 4993 9 sick sick JJ 20131 4993 10 in in IN 20131 4993 11 a a DT 20131 4993 12 San San NNP 20131 4993 13 Francisco Francisco NNP 20131 4993 14 hospital hospital NN 20131 4993 15 ? ? . 20131 4993 16 " " '' 20131 4994 1 " " `` 20131 4994 2 Then then RB 20131 4994 3 who who WP 20131 4994 4 is be VBZ 20131 4994 5 the the DT 20131 4994 6 other other JJ 20131 4994 7 Mr. Mr. NNP 20131 4995 1 Traynor traynor NN 20131 4995 2 ? ? . 20131 4995 3 " " '' 20131 4996 1 Now now RB 20131 4996 2 it -PRON- PRP 20131 4996 3 was be VBD 20131 4996 4 Kenneth Kenneth NNP 20131 4996 5 's 's POS 20131 4996 6 turn turn NN 20131 4996 7 to to TO 20131 4996 8 be be VB 20131 4996 9 surprised surprised JJ 20131 4996 10 . . . 20131 4997 1 " " `` 20131 4997 2 The the DT 20131 4997 3 other other JJ 20131 4997 4 Mr. Mr. NNP 20131 4998 1 Traynor traynor NN 20131 4998 2 ? ? . 20131 4998 3 " " '' 20131 4999 1 he -PRON- PRP 20131 4999 2 echoed echo VBD 20131 4999 3 stupefied stupefy VBN 20131 4999 4 . . . 20131 5000 1 " " `` 20131 5000 2 Yes yes UH 20131 5000 3 -- -- : 20131 5000 4 the the DT 20131 5000 5 gentleman gentleman NN 20131 5000 6 who who WP 20131 5000 7 looks look VBZ 20131 5000 8 more more JJR 20131 5000 9 like like IN 20131 5000 10 you -PRON- PRP 20131 5000 11 than than IN 20131 5000 12 you -PRON- PRP 20131 5000 13 do do VBP 20131 5000 14 yourself -PRON- PRP 20131 5000 15 . . . 20131 5001 1 He -PRON- PRP 20131 5001 2 arrived arrive VBD 20131 5001 3 here here RB 20131 5001 4 a a DT 20131 5001 5 month month NN 20131 5001 6 ago ago RB 20131 5001 7 . . . 20131 5002 1 We -PRON- PRP 20131 5002 2 all all DT 20131 5002 3 took take VBD 20131 5002 4 him -PRON- PRP 20131 5002 5 for for IN 20131 5002 6 you -PRON- PRP 20131 5002 7 . . . 20131 5002 8 " " '' 20131 5003 1 For for IN 20131 5003 2 the the DT 20131 5003 3 first first JJ 20131 5003 4 time time NN 20131 5003 5 a a DT 20131 5003 6 light light NN 20131 5003 7 broke break VBD 20131 5003 8 in in RP 20131 5003 9 on on IN 20131 5003 10 the the DT 20131 5003 11 darkness darkness NN 20131 5003 12 . . . 20131 5004 1 Who who WP 20131 5004 2 was be VBD 20131 5004 3 the the DT 20131 5004 4 person person NN 20131 5004 5 who who WP 20131 5004 6 looked look VBD 20131 5004 7 so so RB 20131 5004 8 like like IN 20131 5004 9 him -PRON- PRP 20131 5004 10 that that IN 20131 5004 11 he -PRON- PRP 20131 5004 12 could could MD 20131 5004 13 successfully successfully RB 20131 5004 14 impersonate impersonate VB 20131 5004 15 him -PRON- PRP 20131 5004 16 ? ? . 20131 5005 1 Who who WP 20131 5005 2 could could MD 20131 5005 3 it -PRON- PRP 20131 5005 4 be be VB 20131 5005 5 but but CC 20131 5005 6 the the DT 20131 5005 7 man man NN 20131 5005 8 who who WP 20131 5005 9 left leave VBD 20131 5005 10 him -PRON- PRP 20131 5005 11 for for IN 20131 5005 12 dead dead JJ 20131 5005 13 on on IN 20131 5005 14 the the DT 20131 5005 15 _ _ NNP 20131 5005 16 Abyssinia Abyssinia NNP 20131 5005 17 _ _ NNP 20131 5005 18 after after IN 20131 5005 19 murderously murderously RB 20131 5005 20 assaulting assault VBG 20131 5005 21 him -PRON- PRP 20131 5005 22 ? ? . 20131 5006 1 Suddenly suddenly RB 20131 5006 2 a a DT 20131 5006 3 horrible horrible JJ 20131 5006 4 thought thought NN 20131 5006 5 came come VBD 20131 5006 6 to to IN 20131 5006 7 him -PRON- PRP 20131 5006 8 . . . 20131 5007 1 Grasping grasp VBG 20131 5007 2 the the DT 20131 5007 3 butler butler NN 20131 5007 4 's 's POS 20131 5007 5 arm arm NN 20131 5007 6 he -PRON- PRP 20131 5007 7 exclaimed exclaim VBD 20131 5007 8 : : : 20131 5007 9 " " `` 20131 5007 10 My -PRON- PRP$ 20131 5007 11 wife wife NN 20131 5007 12 ? ? . 20131 5008 1 Is be VBZ 20131 5008 2 she -PRON- PRP 20131 5008 3 well well JJ 20131 5008 4 ? ? . 20131 5008 5 " " '' 20131 5009 1 " " `` 20131 5009 2 Yes yes UH 20131 5009 3 , , , 20131 5009 4 sir sir NN 20131 5009 5 . . . 20131 5010 1 Mrs. Mrs. NNP 20131 5010 2 Traynor Traynor NNP 20131 5010 3 's 's POS 20131 5010 4 quite quite RB 20131 5010 5 well well JJ 20131 5010 6 . . . 20131 5010 7 " " '' 20131 5011 1 " " `` 20131 5011 2 And and CC 20131 5011 3 Dorothy Dorothy NNP 20131 5011 4 ? ? . 20131 5011 5 " " '' 20131 5012 1 " " `` 20131 5012 2 Quite quite RB 20131 5012 3 well well RB 20131 5012 4 , , , 20131 5012 5 sir sir NN 20131 5012 6 . . . 20131 5012 7 " " '' 20131 5013 1 " " `` 20131 5013 2 Thank thank VBP 20131 5013 3 God God NNP 20131 5013 4 ! ! . 20131 5013 5 " " '' 20131 5014 1 The the DT 20131 5014 2 servant servant NN 20131 5014 3 hesitated hesitate VBD 20131 5014 4 . . . 20131 5015 1 " " `` 20131 5015 2 That that DT 20131 5015 3 is is RB 20131 5015 4 -- -- : 20131 5015 5 sir sir NN 20131 5015 6 -- -- : 20131 5015 7 Miss Miss NNP 20131 5015 8 Dorothy---- Dorothy---- VBZ 20131 5015 9 " " '' 20131 5015 10 " " `` 20131 5015 11 Out out RP 20131 5015 12 with with IN 20131 5015 13 it -PRON- PRP 20131 5015 14 , , , 20131 5015 15 man man NN 20131 5015 16 . . . 20131 5016 1 Out out RB 20131 5016 2 with with IN 20131 5016 3 it -PRON- PRP 20131 5016 4 . . . 20131 5016 5 " " '' 20131 5017 1 " " `` 20131 5017 2 Mrs. Mrs. NNP 20131 5017 3 Traynor Traynor NNP 20131 5017 4 's 's POS 20131 5017 5 being be VBG 20131 5017 6 greatly greatly RB 20131 5017 7 worried worry VBN 20131 5017 8 sir sir NN 20131 5017 9 , , , 20131 5017 10 lately lately RB 20131 5017 11 . . . 20131 5018 1 Miss Miss NNP 20131 5018 2 Dorothy Dorothy NNP 20131 5018 3 was be VBD 20131 5018 4 at at IN 20131 5018 5 her -PRON- PRP$ 20131 5018 6 aunt aunt NN 20131 5018 7 's 's POS 20131 5018 8 in in IN 20131 5018 9 Philadelphia---- philadelphia---- NN 20131 5018 10 " " '' 20131 5018 11 " " `` 20131 5018 12 Yes yes UH 20131 5018 13 , , , 20131 5018 14 yes---- yes---- NFP 20131 5018 15 " " '' 20131 5018 16 " " `` 20131 5018 17 Someone someone NN 20131 5018 18 's be VBZ 20131 5018 19 run run VBN 20131 5018 20 away away RB 20131 5018 21 with with IN 20131 5018 22 Miss Miss NNP 20131 5018 23 Dorothy Dorothy NNP 20131 5018 24 . . . 20131 5019 1 She -PRON- PRP 20131 5019 2 's be VBZ 20131 5019 3 been be VBN 20131 5019 4 kidnapped kidnap VBN 20131 5019 5 . . . 20131 5019 6 " " '' 20131 5020 1 " " `` 20131 5020 2 My -PRON- PRP$ 20131 5020 3 God God NNP 20131 5020 4 ! ! . 20131 5020 5 " " '' 20131 5021 1 " " `` 20131 5021 2 But but CC 20131 5021 3 Mrs. Mrs. NNP 20131 5021 4 Traynor Traynor NNP 20131 5021 5 has have VBZ 20131 5021 6 a a DT 20131 5021 7 clue clue NN 20131 5021 8 . . . 20131 5022 1 She -PRON- PRP 20131 5022 2 got get VBD 20131 5022 3 a a DT 20131 5022 4 letter letter NN 20131 5022 5 yesterday yesterday NN 20131 5022 6 , , , 20131 5022 7 saying say VBG 20131 5022 8 where where WRB 20131 5022 9 the the DT 20131 5022 10 child child NN 20131 5022 11 was be VBD 20131 5022 12 . . . 20131 5023 1 She -PRON- PRP 20131 5023 2 would would MD 20131 5023 3 n't not RB 20131 5023 4 confide confide VB 20131 5023 5 in in IN 20131 5023 6 any any DT 20131 5023 7 of of IN 20131 5023 8 us -PRON- PRP 20131 5023 9 and and CC 20131 5023 10 she -PRON- PRP 20131 5023 11 left leave VBD 20131 5023 12 here here RB 20131 5023 13 only only RB 20131 5023 14 half half PDT 20131 5023 15 an an DT 20131 5023 16 hour hour NN 20131 5023 17 ago ago RB 20131 5023 18 to to TO 20131 5023 19 go go VB 20131 5023 20 to to IN 20131 5023 21 the the DT 20131 5023 22 place place NN 20131 5023 23 . . . 20131 5023 24 " " '' 20131 5024 1 Again again RB 20131 5024 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 5024 3 was be VBD 20131 5024 4 seized seize VBN 20131 5024 5 by by IN 20131 5024 6 panic panic NN 20131 5024 7 . . . 20131 5025 1 " " `` 20131 5025 2 Gone go VBN 20131 5025 3 to to IN 20131 5025 4 a a DT 20131 5025 5 kidnapper kidnapper NN 20131 5025 6 's 's POS 20131 5025 7 den den NN 20131 5025 8 . . . 20131 5026 1 Great great JJ 20131 5026 2 God God NNP 20131 5026 3 ! ! . 20131 5027 1 She -PRON- PRP 20131 5027 2 's be VBZ 20131 5027 3 running run VBG 20131 5027 4 a a DT 20131 5027 5 terrible terrible JJ 20131 5027 6 risk risk NN 20131 5027 7 . . . 20131 5028 1 Where where WRB 20131 5028 2 has have VBZ 20131 5028 3 she -PRON- PRP 20131 5028 4 gone go VBN 20131 5028 5 ? ? . 20131 5029 1 I -PRON- PRP 20131 5029 2 'll will MD 20131 5029 3 go go VB 20131 5029 4 to to IN 20131 5029 5 her -PRON- PRP 20131 5029 6 . . . 20131 5029 7 " " '' 20131 5030 1 " " `` 20131 5030 2 I -PRON- PRP 20131 5030 3 do do VBP 20131 5030 4 n't not RB 20131 5030 5 know know VB 20131 5030 6 , , , 20131 5030 7 sir sir NN 20131 5030 8 , , , 20131 5030 9 but but CC 20131 5030 10 Mr. Mr. NNP 20131 5030 11 Steell Steell NNP 20131 5030 12 may may MD 20131 5030 13 know---- know---- VB 20131 5030 14 " " `` 20131 5030 15 " " `` 20131 5030 16 Ah ah UH 20131 5030 17 , , , 20131 5030 18 that that DT 20131 5030 19 's be VBZ 20131 5030 20 right right JJ 20131 5030 21 . . . 20131 5031 1 I -PRON- PRP 20131 5031 2 'll will MD 20131 5031 3 go go VB 20131 5031 4 and and CC 20131 5031 5 see see VB 20131 5031 6 Steell Steell NNP 20131 5031 7 . . . 20131 5031 8 " " '' 20131 5032 1 Not not RB 20131 5032 2 waiting wait VBG 20131 5032 3 to to TO 20131 5032 4 say say VB 20131 5032 5 more more JJR 20131 5032 6 he -PRON- PRP 20131 5032 7 rushed rush VBD 20131 5032 8 down down IN 20131 5032 9 the the DT 20131 5032 10 steps step NNS 20131 5032 11 , , , 20131 5032 12 and and CC 20131 5032 13 , , , 20131 5032 14 hailing hail VBG 20131 5032 15 another another DT 20131 5032 16 taxi taxi NN 20131 5032 17 , , , 20131 5032 18 went go VBD 20131 5032 19 off off RB 20131 5032 20 at at IN 20131 5032 21 full full JJ 20131 5032 22 speed speed NN 20131 5032 23 in in IN 20131 5032 24 the the DT 20131 5032 25 direction direction NN 20131 5032 26 of of IN 20131 5032 27 Wilbur Wilbur NNP 20131 5032 28 Steell Steell NNP 20131 5032 29 's 's POS 20131 5032 30 office office NN 20131 5032 31 . . . 20131 5033 1 CHAPTER chapter NN 20131 5033 2 XX XX NNP 20131 5033 3 The the DT 20131 5033 4 startling startling JJ 20131 5033 5 news news NN 20131 5033 6 from from IN 20131 5033 7 Philadelphia Philadelphia NNP 20131 5033 8 that that IN 20131 5033 9 Dorothy Dorothy NNP 20131 5033 10 had have VBD 20131 5033 11 suddenly suddenly RB 20131 5033 12 disappeared disappear VBN 20131 5033 13 and and CC 20131 5033 14 was be VBD 20131 5033 15 believed believe VBN 20131 5033 16 to to TO 20131 5033 17 have have VB 20131 5033 18 been be VBN 20131 5033 19 kidnapped kidnap VBN 20131 5033 20 , , , 20131 5033 21 fell fall VBD 20131 5033 22 upon upon IN 20131 5033 23 the the DT 20131 5033 24 Traynor Traynor NNP 20131 5033 25 home home NN 20131 5033 26 with with IN 20131 5033 27 the the DT 20131 5033 28 crushing crush VBG 20131 5033 29 force force NN 20131 5033 30 of of IN 20131 5033 31 a a DT 20131 5033 32 bombshell bombshell NN 20131 5033 33 . . . 20131 5034 1 At at IN 20131 5034 2 first first JJ 20131 5034 3 Helen Helen NNP 20131 5034 4 refused refuse VBD 20131 5034 5 to to TO 20131 5034 6 credit credit VB 20131 5034 7 the the DT 20131 5034 8 report report NN 20131 5034 9 . . . 20131 5035 1 It -PRON- PRP 20131 5035 2 seemed seem VBD 20131 5035 3 impossible impossible JJ 20131 5035 4 that that IN 20131 5035 5 any any DT 20131 5035 6 new new JJ 20131 5035 7 suffering suffering NN 20131 5035 8 was be VBD 20131 5035 9 to to TO 20131 5035 10 be be VB 20131 5035 11 inflicted inflict VBN 20131 5035 12 upon upon IN 20131 5035 13 her -PRON- PRP 20131 5035 14 after after IN 20131 5035 15 what what WP 20131 5035 16 she -PRON- PRP 20131 5035 17 had have VBD 20131 5035 18 already already RB 20131 5035 19 endured endure VBN 20131 5035 20 . . . 20131 5036 1 White White NNP 20131 5036 2 faced face VBD 20131 5036 3 , , , 20131 5036 4 her -PRON- PRP$ 20131 5036 5 whole whole JJ 20131 5036 6 being be VBG 20131 5036 7 shaken shake VBN 20131 5036 8 by by IN 20131 5036 9 emotion emotion NN 20131 5036 10 , , , 20131 5036 11 she -PRON- PRP 20131 5036 12 read read VBD 20131 5036 13 and and CC 20131 5036 14 re re VB 20131 5036 15 - - VB 20131 5036 16 read read VB 20131 5036 17 her -PRON- PRP$ 20131 5036 18 aunt aunt NN 20131 5036 19 's 's POS 20131 5036 20 letter letter NN 20131 5036 21 , , , 20131 5036 22 telling tell VBG 20131 5036 23 of of IN 20131 5036 24 the the DT 20131 5036 25 child child NN 20131 5036 26 's 's POS 20131 5036 27 mysterious mysterious JJ 20131 5036 28 disappearance disappearance NN 20131 5036 29 , , , 20131 5036 30 and and CC 20131 5036 31 when when WRB 20131 5036 32 at at IN 20131 5036 33 last last RB 20131 5036 34 she -PRON- PRP 20131 5036 35 could could MD 20131 5036 36 read read VB 20131 5036 37 it -PRON- PRP 20131 5036 38 no no RB 20131 5036 39 more more RBR 20131 5036 40 because because IN 20131 5036 41 of of IN 20131 5036 42 the the DT 20131 5036 43 tears tear NNS 20131 5036 44 that that WDT 20131 5036 45 blinded blind VBD 20131 5036 46 her -PRON- PRP 20131 5036 47 , , , 20131 5036 48 she -PRON- PRP 20131 5036 49 threw throw VBD 20131 5036 50 herself -PRON- PRP 20131 5036 51 limp limp JJ 20131 5036 52 and and CC 20131 5036 53 broken break VBN 20131 5036 54 hearted hearted JJ 20131 5036 55 into into IN 20131 5036 56 Ray Ray NNP 20131 5036 57 's 's POS 20131 5036 58 arms arm NNS 20131 5036 59 . . . 20131 5037 1 Hysterically hysterically RB 20131 5037 2 she -PRON- PRP 20131 5037 3 cried cry VBD 20131 5037 4 : : : 20131 5037 5 " " `` 20131 5037 6 What what WP 20131 5037 7 have have VBP 20131 5037 8 I -PRON- PRP 20131 5037 9 done do VBN 20131 5037 10 that that IN 20131 5037 11 I -PRON- PRP 20131 5037 12 should should MD 20131 5037 13 be be VB 20131 5037 14 made make VBN 20131 5037 15 to to TO 20131 5037 16 suffer suffer VB 20131 5037 17 in in IN 20131 5037 18 this this DT 20131 5037 19 way way NN 20131 5037 20 ? ? . 20131 5038 1 My -PRON- PRP$ 20131 5038 2 God God NNP 20131 5038 3 ! ! . 20131 5039 1 Where where WRB 20131 5039 2 is be VBZ 20131 5039 3 my -PRON- PRP$ 20131 5039 4 child child NN 20131 5039 5 ? ? . 20131 5040 1 This this DT 20131 5040 2 maddening maddening JJ 20131 5040 3 suspense suspense NN 20131 5040 4 will will MD 20131 5040 5 kill kill VB 20131 5040 6 me -PRON- PRP 20131 5040 7 . . . 20131 5040 8 " " '' 20131 5041 1 Ray Ray NNP 20131 5041 2 tried try VBD 20131 5041 3 to to TO 20131 5041 4 soothe soothe VB 20131 5041 5 her -PRON- PRP 20131 5041 6 . . . 20131 5042 1 Reassuringly reassuringly RB 20131 5042 2 , , , 20131 5042 3 she -PRON- PRP 20131 5042 4 said say VBD 20131 5042 5 : : : 20131 5042 6 " " `` 20131 5042 7 Do do VB 20131 5042 8 n't not RB 20131 5042 9 worry worry VB 20131 5042 10 , , , 20131 5042 11 dear dear JJ 20131 5042 12 . . . 20131 5043 1 Everything everything NN 20131 5043 2 will will MD 20131 5043 3 be be VB 20131 5043 4 all all RB 20131 5043 5 right right JJ 20131 5043 6 . . . 20131 5044 1 A a DT 20131 5044 2 general general JJ 20131 5044 3 alarm alarm NN 20131 5044 4 has have VBZ 20131 5044 5 been be VBN 20131 5044 6 sent send VBN 20131 5044 7 out out RP 20131 5044 8 . . . 20131 5045 1 The the DT 20131 5045 2 police police NNS 20131 5045 3 all all RB 20131 5045 4 over over IN 20131 5045 5 the the DT 20131 5045 6 country country NN 20131 5045 7 are be VBP 20131 5045 8 searching search VBG 20131 5045 9 high high JJ 20131 5045 10 and and CC 20131 5045 11 low low JJ 20131 5045 12 . . . 20131 5046 1 It -PRON- PRP 20131 5046 2 's be VBZ 20131 5046 3 only only RB 20131 5046 4 a a DT 20131 5046 5 question question NN 20131 5046 6 of of IN 20131 5046 7 a a DT 20131 5046 8 few few JJ 20131 5046 9 hours hour NNS 20131 5046 10 and and CC 20131 5046 11 you -PRON- PRP 20131 5046 12 'll will MD 20131 5046 13 have have VB 20131 5046 14 good good JJ 20131 5046 15 news news NN 20131 5046 16 . . . 20131 5046 17 " " '' 20131 5047 1 But but CC 20131 5047 2 the the DT 20131 5047 3 hours hour NNS 20131 5047 4 passed pass VBD 20131 5047 5 and and CC 20131 5047 6 no no DT 20131 5047 7 news news NN 20131 5047 8 came come VBD 20131 5047 9 to to TO 20131 5047 10 cheer cheer VB 20131 5047 11 the the DT 20131 5047 12 distracted distracted JJ 20131 5047 13 , , , 20131 5047 14 broken break VBN 20131 5047 15 - - HYPH 20131 5047 16 hearted hearted JJ 20131 5047 17 mother mother NN 20131 5047 18 . . . 20131 5048 1 Dorothy Dorothy NNP 20131 5048 2 had have VBD 20131 5048 3 disappeared disappear VBN 20131 5048 4 completely completely RB 20131 5048 5 , , , 20131 5048 6 leaving leave VBG 20131 5048 7 no no DT 20131 5048 8 trace trace NN 20131 5048 9 , , , 20131 5048 10 no no DT 20131 5048 11 clue clue NN 20131 5048 12 behind behind RB 20131 5048 13 . . . 20131 5049 1 There there EX 20131 5049 2 was be VBD 20131 5049 3 neither neither DT 20131 5049 4 rest rest NN 20131 5049 5 nor nor CC 20131 5049 6 peace peace NN 20131 5049 7 for for IN 20131 5049 8 the the DT 20131 5049 9 Traynor Traynor NNP 20131 5049 10 household household NN 20131 5049 11 that that DT 20131 5049 12 day day NN 20131 5049 13 . . . 20131 5050 1 Helen Helen NNP 20131 5050 2 , , , 20131 5050 3 almost almost RB 20131 5050 4 out out IN 20131 5050 5 of of IN 20131 5050 6 her -PRON- PRP$ 20131 5050 7 mind mind NN 20131 5050 8 from from IN 20131 5050 9 grief grief NN 20131 5050 10 and and CC 20131 5050 11 worry worry NN 20131 5050 12 , , , 20131 5050 13 refused refuse VBD 20131 5050 14 to to TO 20131 5050 15 eat eat VB 20131 5050 16 or or CC 20131 5050 17 sleep sleep VB 20131 5050 18 until until IN 20131 5050 19 news news NN 20131 5050 20 of of IN 20131 5050 21 the the DT 20131 5050 22 missing miss VBG 20131 5050 23 child child NN 20131 5050 24 was be VBD 20131 5050 25 received receive VBN 20131 5050 26 . . . 20131 5051 1 In in IN 20131 5051 2 her -PRON- PRP$ 20131 5051 3 agony agony NN 20131 5051 4 she -PRON- PRP 20131 5051 5 went go VBD 20131 5051 6 down down RP 20131 5051 7 on on IN 20131 5051 8 her -PRON- PRP$ 20131 5051 9 knees knee NNS 20131 5051 10 and and CC 20131 5051 11 prayed pray VBD 20131 5051 12 as as IN 20131 5051 13 she -PRON- PRP 20131 5051 14 had have VBD 20131 5051 15 never never RB 20131 5051 16 prayed pray VBN 20131 5051 17 before before IN 20131 5051 18 that that IN 20131 5051 19 her -PRON- PRP$ 20131 5051 20 child child NN 20131 5051 21 be be VB 20131 5051 22 restored restore VBN 20131 5051 23 to to IN 20131 5051 24 her -PRON- PRP 20131 5051 25 . . . 20131 5052 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5052 2 little little JJ 20131 5052 3 daughter daughter NN 20131 5052 4 was be VBD 20131 5052 5 , , , 20131 5052 6 she -PRON- PRP 20131 5052 7 felt feel VBD 20131 5052 8 , , , 20131 5052 9 the the DT 20131 5052 10 one one CD 20131 5052 11 link link NN 20131 5052 12 that that WDT 20131 5052 13 still still RB 20131 5052 14 bound bind VBD 20131 5052 15 her -PRON- PRP 20131 5052 16 to to IN 20131 5052 17 life life NN 20131 5052 18 . . . 20131 5053 1 To to IN 20131 5053 2 her -PRON- PRP$ 20131 5053 3 husband husband NN 20131 5053 4 she -PRON- PRP 20131 5053 5 felt feel VBD 20131 5053 6 she -PRON- PRP 20131 5053 7 could could MD 20131 5053 8 not not RB 20131 5053 9 turn turn VB 20131 5053 10 for for IN 20131 5053 11 sympathy sympathy NN 20131 5053 12 . . . 20131 5054 1 The the DT 20131 5054 2 romance romance NN 20131 5054 3 of of IN 20131 5054 4 their -PRON- PRP$ 20131 5054 5 early early JJ 20131 5054 6 married married JJ 20131 5054 7 life life NN 20131 5054 8 had have VBD 20131 5054 9 been be VBN 20131 5054 10 shattered shatter VBN 20131 5054 11 forever forever RB 20131 5054 12 by by IN 20131 5054 13 the the DT 20131 5054 14 extraordinary extraordinary JJ 20131 5054 15 change change NN 20131 5054 16 that that WDT 20131 5054 17 had have VBD 20131 5054 18 come come VBN 20131 5054 19 over over IN 20131 5054 20 him -PRON- PRP 20131 5054 21 . . . 20131 5055 1 He -PRON- PRP 20131 5055 2 had have VBD 20131 5055 3 long long RB 20131 5055 4 since since IN 20131 5055 5 ceased cease VBN 20131 5055 6 to to TO 20131 5055 7 be be VB 20131 5055 8 to to IN 20131 5055 9 her -PRON- PRP 20131 5055 10 any any DT 20131 5055 11 more more RBR 20131 5055 12 than than IN 20131 5055 13 a a DT 20131 5055 14 name name NN 20131 5055 15 . . . 20131 5056 1 In in IN 20131 5056 2 her -PRON- PRP$ 20131 5056 3 heart heart NN 20131 5056 4 , , , 20131 5056 5 she -PRON- PRP 20131 5056 6 had have VBD 20131 5056 7 come come VBN 20131 5056 8 to to TO 20131 5056 9 despise despise VB 20131 5056 10 and and CC 20131 5056 11 detest detest VB 20131 5056 12 him -PRON- PRP 20131 5056 13 as as RB 20131 5056 14 much much RB 20131 5056 15 as as IN 20131 5056 16 before before IN 20131 5056 17 she -PRON- PRP 20131 5056 18 had have VBD 20131 5056 19 worshiped worship VBN 20131 5056 20 the the DT 20131 5056 21 very very JJ 20131 5056 22 ground ground NN 20131 5056 23 he -PRON- PRP 20131 5056 24 trod tread VBZ 20131 5056 25 . . . 20131 5057 1 It -PRON- PRP 20131 5057 2 was be VBD 20131 5057 3 an an DT 20131 5057 4 astonishing astonishing JJ 20131 5057 5 revulsion revulsion NN 20131 5057 6 of of IN 20131 5057 7 feeling feeling NN 20131 5057 8 which which WDT 20131 5057 9 she -PRON- PRP 20131 5057 10 was be VBD 20131 5057 11 powerless powerless JJ 20131 5057 12 to to TO 20131 5057 13 explain explain VB 20131 5057 14 ; ; : 20131 5057 15 she -PRON- PRP 20131 5057 16 only only RB 20131 5057 17 knew know VBD 20131 5057 18 that that IN 20131 5057 19 the the DT 20131 5057 20 old old JJ 20131 5057 21 love love NN 20131 5057 22 , , , 20131 5057 23 the the DT 20131 5057 24 old old JJ 20131 5057 25 passion passion NN 20131 5057 26 he -PRON- PRP 20131 5057 27 had have VBD 20131 5057 28 awakened awaken VBN 20131 5057 29 was be VBD 20131 5057 30 now now RB 20131 5057 31 quite quite RB 20131 5057 32 dead dead JJ 20131 5057 33 . . . 20131 5058 1 He -PRON- PRP 20131 5058 2 inspired inspire VBD 20131 5058 3 in in IN 20131 5058 4 her -PRON- PRP 20131 5058 5 no no DT 20131 5058 6 more more JJR 20131 5058 7 affection affection NN 20131 5058 8 or or CC 20131 5058 9 feeling feeling NN 20131 5058 10 than than IN 20131 5058 11 the the DT 20131 5058 12 merest mere JJS 20131 5058 13 stranger stranger NN 20131 5058 14 . . . 20131 5059 1 Ever ever RB 20131 5059 2 since since IN 20131 5059 3 his -PRON- PRP$ 20131 5059 4 return return NN 20131 5059 5 from from IN 20131 5059 6 South South NNP 20131 5059 7 Africa Africa NNP 20131 5059 8 they -PRON- PRP 20131 5059 9 had have VBD 20131 5059 10 lived live VBN 20131 5059 11 apart apart RB 20131 5059 12 . . . 20131 5060 1 Ever ever RB 20131 5060 2 since since IN 20131 5060 3 that that DT 20131 5060 4 first first JJ 20131 5060 5 night night NN 20131 5060 6 of of IN 20131 5060 7 his -PRON- PRP$ 20131 5060 8 return return NN 20131 5060 9 when when WRB 20131 5060 10 their -PRON- PRP$ 20131 5060 11 tête tête NNP 20131 5060 12 - - HYPH 20131 5060 13 à à NNP 20131 5060 14 - - HYPH 20131 5060 15 tête tête NNP 20131 5060 16 in in IN 20131 5060 17 the the DT 20131 5060 18 library library NN 20131 5060 19 was be VBD 20131 5060 20 interrupted interrupt VBN 20131 5060 21 by by IN 20131 5060 22 the the DT 20131 5060 23 bogus bogus JJ 20131 5060 24 telegram telegram NN 20131 5060 25 , , , 20131 5060 26 he -PRON- PRP 20131 5060 27 had have VBD 20131 5060 28 quite quite RB 20131 5060 29 ceased cease VBN 20131 5060 30 his -PRON- PRP$ 20131 5060 31 amorous amorous JJ 20131 5060 32 advances advance NNS 20131 5060 33 . . . 20131 5061 1 He -PRON- PRP 20131 5061 2 seemed seem VBD 20131 5061 3 anxious anxious JJ 20131 5061 4 to to TO 20131 5061 5 avoid avoid VB 20131 5061 6 her -PRON- PRP 20131 5061 7 . . . 20131 5062 1 Only only RB 20131 5062 2 on on IN 20131 5062 3 rare rare JJ 20131 5062 4 occasions occasion NNS 20131 5062 5 , , , 20131 5062 6 and and CC 20131 5062 7 then then RB 20131 5062 8 it -PRON- PRP 20131 5062 9 was be VBD 20131 5062 10 by by IN 20131 5062 11 accident accident NN 20131 5062 12 , , , 20131 5062 13 did do VBD 20131 5062 14 they -PRON- PRP 20131 5062 15 find find VB 20131 5062 16 themselves -PRON- PRP 20131 5062 17 in in IN 20131 5062 18 each each DT 20131 5062 19 other other JJ 20131 5062 20 's 's POS 20131 5062 21 company company NN 20131 5062 22 . . . 20131 5063 1 In in IN 20131 5063 2 fact fact NN 20131 5063 3 , , , 20131 5063 4 he -PRON- PRP 20131 5063 5 was be VBD 20131 5063 6 practically practically RB 20131 5063 7 never never RB 20131 5063 8 home home RB 20131 5063 9 , , , 20131 5063 10 living live VBG 20131 5063 11 almost almost RB 20131 5063 12 exclusively exclusively RB 20131 5063 13 at at IN 20131 5063 14 the the DT 20131 5063 15 club club NN 20131 5063 16 , , , 20131 5063 17 where where WRB 20131 5063 18 he -PRON- PRP 20131 5063 19 went go VBD 20131 5063 20 the the DT 20131 5063 21 pace pace NN 20131 5063 22 with with IN 20131 5063 23 associates associate NNS 20131 5063 24 of of IN 20131 5063 25 his -PRON- PRP$ 20131 5063 26 choosing choosing NN 20131 5063 27 , , , 20131 5063 28 mostly mostly RB 20131 5063 29 gamblers gambler NNS 20131 5063 30 and and CC 20131 5063 31 men man NNS 20131 5063 32 about about IN 20131 5063 33 town town NN 20131 5063 34 . . . 20131 5064 1 He -PRON- PRP 20131 5064 2 had have VBD 20131 5064 3 begun begin VBN 20131 5064 4 to to TO 20131 5064 5 drink drink VB 20131 5064 6 hard hard RB 20131 5064 7 and and CC 20131 5064 8 when when WRB 20131 5064 9 not not RB 20131 5064 10 in in IN 20131 5064 11 pool pool NN 20131 5064 12 rooms room NNS 20131 5064 13 or or CC 20131 5064 14 at at IN 20131 5064 15 the the DT 20131 5064 16 races race NNS 20131 5064 17 , , , 20131 5064 18 betting bet VBG 20131 5064 19 recklessly recklessly RB 20131 5064 20 on on IN 20131 5064 21 the the DT 20131 5064 22 horses horse NNS 20131 5064 23 , , , 20131 5064 24 squandering squander VBG 20131 5064 25 such such JJ 20131 5064 26 huge huge JJ 20131 5064 27 sums sum NNS 20131 5064 28 , , , 20131 5064 29 and and CC 20131 5064 30 overdrawing overdraw VBG 20131 5064 31 his -PRON- PRP$ 20131 5064 32 check check NN 20131 5064 33 account account NN 20131 5064 34 so so RB 20131 5064 35 often often RB 20131 5064 36 that that IN 20131 5064 37 the the DT 20131 5064 38 bank bank NN 20131 5064 39 was be VBD 20131 5064 40 compelled compel VBN 20131 5064 41 to to TO 20131 5064 42 ask ask VB 20131 5064 43 him -PRON- PRP 20131 5064 44 to to TO 20131 5064 45 desist desist VB 20131 5064 46 , , , 20131 5064 47 he -PRON- PRP 20131 5064 48 sat sit VBD 20131 5064 49 in in IN 20131 5064 50 the the DT 20131 5064 51 barrooms barroom NNS 20131 5064 52 with with IN 20131 5064 53 his -PRON- PRP$ 20131 5064 54 cronies crony NNS 20131 5064 55 till till IN 20131 5064 56 all all DT 20131 5064 57 hours hour NNS 20131 5064 58 of of IN 20131 5064 59 the the DT 20131 5064 60 morning morning NN 20131 5064 61 when when WRB 20131 5064 62 he -PRON- PRP 20131 5064 63 would would MD 20131 5064 64 be be VB 20131 5064 65 brought bring VBN 20131 5064 66 home home RB 20131 5064 67 in in IN 20131 5064 68 a a DT 20131 5064 69 condition condition NN 20131 5064 70 of of IN 20131 5064 71 shocking shocking JJ 20131 5064 72 intoxication intoxication NN 20131 5064 73 . . . 20131 5065 1 Happily Happily NNP 20131 5065 2 Helen Helen NNP 20131 5065 3 was be VBD 20131 5065 4 spared spare VBN 20131 5065 5 the the DT 20131 5065 6 spectacle spectacle NN 20131 5065 7 of of IN 20131 5065 8 the the DT 20131 5065 9 degradation degradation NN 20131 5065 10 of of IN 20131 5065 11 a a DT 20131 5065 12 man man NN 20131 5065 13 she -PRON- PRP 20131 5065 14 once once RB 20131 5065 15 had have VBD 20131 5065 16 loved love VBN 20131 5065 17 with with IN 20131 5065 18 all all PDT 20131 5065 19 the the DT 20131 5065 20 force force NN 20131 5065 21 of of IN 20131 5065 22 her -PRON- PRP$ 20131 5065 23 virgin virgin JJ 20131 5065 24 soul soul NN 20131 5065 25 . . . 20131 5066 1 Roberts Roberts NNP 20131 5066 2 , , , 20131 5066 3 the the DT 20131 5066 4 butler butler NN 20131 5066 5 , , , 20131 5066 6 aided aid VBN 20131 5066 7 by by IN 20131 5066 8 the the DT 20131 5066 9 other other JJ 20131 5066 10 servants servant NNS 20131 5066 11 , , , 20131 5066 12 smuggled smuggle VBD 20131 5066 13 their -PRON- PRP$ 20131 5066 14 intoxicated intoxicate VBN 20131 5066 15 master master NN 20131 5066 16 up up IN 20131 5066 17 to to IN 20131 5066 18 his -PRON- PRP$ 20131 5066 19 room room NN 20131 5066 20 , , , 20131 5066 21 where where WRB 20131 5066 22 he -PRON- PRP 20131 5066 23 remained remain VBD 20131 5066 24 until until IN 20131 5066 25 sober sober NNP 20131 5066 26 , , , 20131 5066 27 when when WRB 20131 5066 28 he -PRON- PRP 20131 5066 29 went go VBD 20131 5066 30 back back RB 20131 5066 31 to to IN 20131 5066 32 his -PRON- PRP$ 20131 5066 33 club club NN 20131 5066 34 only only RB 20131 5066 35 to to TO 20131 5066 36 repeat repeat VB 20131 5066 37 the the DT 20131 5066 38 same same JJ 20131 5066 39 performance performance NN 20131 5066 40 . . . 20131 5067 1 To to IN 20131 5067 2 such such PDT 20131 5067 3 a a DT 20131 5067 4 man man NN 20131 5067 5 she -PRON- PRP 20131 5067 6 could could MD 20131 5067 7 not not RB 20131 5067 8 turn turn VB 20131 5067 9 for for IN 20131 5067 10 aid aid NN 20131 5067 11 or or CC 20131 5067 12 consolation consolation NN 20131 5067 13 in in IN 20131 5067 14 the the DT 20131 5067 15 hour hour NN 20131 5067 16 of of IN 20131 5067 17 this this DT 20131 5067 18 new new JJ 20131 5067 19 misfortune misfortune NN 20131 5067 20 . . . 20131 5068 1 Indeed indeed RB 20131 5068 2 , , , 20131 5068 3 ever ever RB 20131 5068 4 since since IN 20131 5068 5 his -PRON- PRP$ 20131 5068 6 return return NN 20131 5068 7 , , , 20131 5068 8 he -PRON- PRP 20131 5068 9 had have VBD 20131 5068 10 been be VBN 20131 5068 11 strangely strangely RB 20131 5068 12 indifferent indifferent JJ 20131 5068 13 to to IN 20131 5068 14 the the DT 20131 5068 15 welfare welfare NN 20131 5068 16 of of IN 20131 5068 17 the the DT 20131 5068 18 child child NN 20131 5068 19 , , , 20131 5068 20 never never RB 20131 5068 21 asking ask VBG 20131 5068 22 after after IN 20131 5068 23 her -PRON- PRP 20131 5068 24 or or CC 20131 5068 25 expressing express VBG 20131 5068 26 a a DT 20131 5068 27 desire desire NN 20131 5068 28 to to TO 20131 5068 29 see see VB 20131 5068 30 her -PRON- PRP 20131 5068 31 . . . 20131 5069 1 At at IN 20131 5069 2 times time NNS 20131 5069 3 it -PRON- PRP 20131 5069 4 seemed seem VBD 20131 5069 5 as as IN 20131 5069 6 if if IN 20131 5069 7 he -PRON- PRP 20131 5069 8 had have VBD 20131 5069 9 forgotten forget VBN 20131 5069 10 that that IN 20131 5069 11 he -PRON- PRP 20131 5069 12 had have VBD 20131 5069 13 a a DT 20131 5069 14 child child NN 20131 5069 15 . . . 20131 5070 1 By by IN 20131 5070 2 some some DT 20131 5070 3 strange strange JJ 20131 5070 4 metamorphosis metamorphosis NN 20131 5070 5 he -PRON- PRP 20131 5070 6 had have VBD 20131 5070 7 developed develop VBN 20131 5070 8 into into IN 20131 5070 9 an an DT 20131 5070 10 unnatural unnatural JJ 20131 5070 11 father father NN 20131 5070 12 as as RB 20131 5070 13 well well RB 20131 5070 14 as as IN 20131 5070 15 a a DT 20131 5070 16 brutal brutal JJ 20131 5070 17 , , , 20131 5070 18 indifferent indifferent JJ 20131 5070 19 husband husband NN 20131 5070 20 . . . 20131 5071 1 But but CC 20131 5071 2 to to IN 20131 5071 3 Helen Helen NNP 20131 5071 4 , , , 20131 5071 5 alone alone RB 20131 5071 6 save save VB 20131 5071 7 for for IN 20131 5071 8 the the DT 20131 5071 9 devoted devoted JJ 20131 5071 10 companionship companionship NN 20131 5071 11 of of IN 20131 5071 12 her -PRON- PRP$ 20131 5071 13 sister sister NN 20131 5071 14 , , , 20131 5071 15 this this DT 20131 5071 16 was be VBD 20131 5071 17 anxiety anxiety NN 20131 5071 18 and and CC 20131 5071 19 suffering suffer VBG 20131 5071 20 enough enough RB 20131 5071 21 . . . 20131 5072 1 Only only RB 20131 5072 2 twenty twenty CD 20131 5072 3 - - HYPH 20131 5072 4 four four CD 20131 5072 5 hours hour NNS 20131 5072 6 had have VBD 20131 5072 7 passed pass VBN 20131 5072 8 since since IN 20131 5072 9 the the DT 20131 5072 10 child child NN 20131 5072 11 disappeared disappear VBD 20131 5072 12 , , , 20131 5072 13 but but CC 20131 5072 14 to to IN 20131 5072 15 the the DT 20131 5072 16 unhappy unhappy JJ 20131 5072 17 mother mother NN 20131 5072 18 it -PRON- PRP 20131 5072 19 seemed seem VBD 20131 5072 20 as as IN 20131 5072 21 many many JJ 20131 5072 22 years year NNS 20131 5072 23 . . . 20131 5073 1 Constantly constantly RB 20131 5073 2 at at IN 20131 5073 3 the the DT 20131 5073 4 telephone telephone NN 20131 5073 5 , , , 20131 5073 6 expecting expect VBG 20131 5073 7 each each DT 20131 5073 8 moment moment NN 20131 5073 9 to to TO 20131 5073 10 hear hear VB 20131 5073 11 that that IN 20131 5073 12 the the DT 20131 5073 13 police police NN 20131 5073 14 had have VBD 20131 5073 15 been be VBN 20131 5073 16 successful successful JJ 20131 5073 17 in in IN 20131 5073 18 finding find VBG 20131 5073 19 the the DT 20131 5073 20 child child NN 20131 5073 21 , , , 20131 5073 22 she -PRON- PRP 20131 5073 23 was be VBD 20131 5073 24 gradually gradually RB 20131 5073 25 wearing wear VBG 20131 5073 26 herself -PRON- PRP 20131 5073 27 away away RB 20131 5073 28 to to IN 20131 5073 29 a a DT 20131 5073 30 shadow shadow NN 20131 5073 31 . . . 20131 5074 1 Breakfast Breakfast NNP 20131 5074 2 she -PRON- PRP 20131 5074 3 left leave VBD 20131 5074 4 untouched untouched JJ 20131 5074 5 . . . 20131 5075 1 Lunch lunch NN 20131 5075 2 she -PRON- PRP 20131 5075 3 refused refuse VBD 20131 5075 4 to to TO 20131 5075 5 eat eat VB 20131 5075 6 . . . 20131 5076 1 In in IN 20131 5076 2 vain vain JJ 20131 5076 3 Ray Ray NNP 20131 5076 4 remonstrated remonstrate VBN 20131 5076 5 with with IN 20131 5076 6 her -PRON- PRP 20131 5076 7 . . . 20131 5077 1 If if IN 20131 5077 2 she -PRON- PRP 20131 5077 3 went go VBD 20131 5077 4 on on RP 20131 5077 5 like like IN 20131 5077 6 that that IN 20131 5077 7 she -PRON- PRP 20131 5077 8 would would MD 20131 5077 9 fall fall VB 20131 5077 10 ill ill RB 20131 5077 11 . . . 20131 5078 1 But but CC 20131 5078 2 still still RB 20131 5078 3 Helen Helen NNP 20131 5078 4 refused refuse VBD 20131 5078 5 . . . 20131 5079 1 Tears tear NNS 20131 5079 2 choked choke VBD 20131 5079 3 her -PRON- PRP 20131 5079 4 , , , 20131 5079 5 and and CC 20131 5079 6 morning morning NN 20131 5079 7 wore wear VBD 20131 5079 8 into into IN 20131 5079 9 afternoon afternoon NN 20131 5079 10 and and CC 20131 5079 11 still still RB 20131 5079 12 no no DT 20131 5079 13 news news NN 20131 5079 14 . . . 20131 5080 1 After after IN 20131 5080 2 lunch lunch NN 20131 5080 3 Ray Ray NNP 20131 5080 4 went go VBD 20131 5080 5 out out RP 20131 5080 6 to to TO 20131 5080 7 see see VB 20131 5080 8 if if IN 20131 5080 9 Mr. Mr. NNP 20131 5080 10 Steell Steell NNP 20131 5080 11 could could MD 20131 5080 12 help help VB 20131 5080 13 them -PRON- PRP 20131 5080 14 , , , 20131 5080 15 promising promise VBG 20131 5080 16 to to TO 20131 5080 17 return return VB 20131 5080 18 as as RB 20131 5080 19 soon soon RB 20131 5080 20 as as IN 20131 5080 21 possible possible JJ 20131 5080 22 . . . 20131 5081 1 Helen Helen NNP 20131 5081 2 sat sit VBD 20131 5081 3 and and CC 20131 5081 4 waited wait VBD 20131 5081 5 alone alone RB 20131 5081 6 . . . 20131 5082 1 The the DT 20131 5082 2 clock clock NN 20131 5082 3 was be VBD 20131 5082 4 just just RB 20131 5082 5 striking strike VBG 20131 5082 6 two two CD 20131 5082 7 o'clock o'clock NN 20131 5082 8 when when WRB 20131 5082 9 the the DT 20131 5082 10 front front JJ 20131 5082 11 doorbell doorbell NNP 20131 5082 12 rang rang NNP 20131 5082 13 and and CC 20131 5082 14 a a DT 20131 5082 15 letter letter NN 20131 5082 16 was be VBD 20131 5082 17 brought bring VBN 20131 5082 18 to to IN 20131 5082 19 her -PRON- PRP 20131 5082 20 . . . 20131 5083 1 She -PRON- PRP 20131 5083 2 did do VBD 20131 5083 3 not not RB 20131 5083 4 recognize recognize VB 20131 5083 5 the the DT 20131 5083 6 writing writing NN 20131 5083 7 , , , 20131 5083 8 but but CC 20131 5083 9 eagerly eagerly RB 20131 5083 10 she -PRON- PRP 20131 5083 11 tore tear VBD 20131 5083 12 it -PRON- PRP 20131 5083 13 open open JJ 20131 5083 14 . . . 20131 5084 1 Instinctively instinctively RB 20131 5084 2 , , , 20131 5084 3 she -PRON- PRP 20131 5084 4 felt feel VBD 20131 5084 5 it -PRON- PRP 20131 5084 6 concerned concern VBD 20131 5084 7 her -PRON- PRP$ 20131 5084 8 missing miss VBG 20131 5084 9 darling darling NN 20131 5084 10 . . . 20131 5085 1 The the DT 20131 5085 2 letter letter NN 20131 5085 3 read read VBD 20131 5085 4 as as IN 20131 5085 5 follows follow VBZ 20131 5085 6 : : : 20131 5085 7 No no UH 20131 5085 8 . . . 20131 5086 1 -- -- : 20131 5086 2 Lasalle Lasalle NNP 20131 5086 3 Street Street NNP 20131 5086 4 , , , 20131 5086 5 Bronx Bronx NNP 20131 5086 6 . . . 20131 5087 1 Friday Friday NNP 20131 5087 2 . . . 20131 5088 1 Madame madame NN 20131 5088 2 : : : 20131 5088 3 Your -PRON- PRP$ 20131 5088 4 child child NN 20131 5088 5 is be VBZ 20131 5088 6 safe safe JJ 20131 5088 7 and and CC 20131 5088 8 in in IN 20131 5088 9 good good JJ 20131 5088 10 hands hand NNS 20131 5088 11 . . . 20131 5089 1 She -PRON- PRP 20131 5089 2 wants want VBZ 20131 5089 3 to to TO 20131 5089 4 see see VB 20131 5089 5 her -PRON- PRP$ 20131 5089 6 mother mother NN 20131 5089 7 . . . 20131 5090 1 If if IN 20131 5090 2 you -PRON- PRP 20131 5090 3 come come VBP 20131 5090 4 this this DT 20131 5090 5 afternoon afternoon NN 20131 5090 6 ( ( -LRB- 20131 5090 7 Friday Friday NNP 20131 5090 8 ) ) -RRB- 20131 5090 9 to to IN 20131 5090 10 the the DT 20131 5090 11 above above JJ 20131 5090 12 address address NN 20131 5090 13 you -PRON- PRP 20131 5090 14 can can MD 20131 5090 15 see see VB 20131 5090 16 her -PRON- PRP 20131 5090 17 . . . 20131 5091 1 It -PRON- PRP 20131 5091 2 is be VBZ 20131 5091 3 the the DT 20131 5091 4 house house NN 20131 5091 5 with with IN 20131 5091 6 the the DT 20131 5091 7 closed closed JJ 20131 5091 8 green green JJ 20131 5091 9 shutters shutter NNS 20131 5091 10 . . . 20131 5092 1 But but CC 20131 5092 2 if if IN 20131 5092 3 you -PRON- PRP 20131 5092 4 value value VBP 20131 5092 5 your -PRON- PRP$ 20131 5092 6 child child NN 20131 5092 7 's 's POS 20131 5092 8 life life NN 20131 5092 9 you -PRON- PRP 20131 5092 10 must must MD 20131 5092 11 come come VB 20131 5092 12 unaccompanied unaccompanied JJ 20131 5092 13 , , , 20131 5092 14 and and CC 20131 5092 15 you -PRON- PRP 20131 5092 16 must must MD 20131 5092 17 inform inform VB 20131 5092 18 no no DT 20131 5092 19 one one CD 20131 5092 20 of of IN 20131 5092 21 the the DT 20131 5092 22 contents content NNS 20131 5092 23 of of IN 20131 5092 24 this this DT 20131 5092 25 letter letter NN 20131 5092 26 , , , 20131 5092 27 not not RB 20131 5092 28 even even RB 20131 5092 29 the the DT 20131 5092 30 members member NNS 20131 5092 31 of of IN 20131 5092 32 your -PRON- PRP$ 20131 5092 33 family family NN 20131 5092 34 . . . 20131 5093 1 If if IN 20131 5093 2 you -PRON- PRP 20131 5093 3 disobey disobey VBP 20131 5093 4 , , , 20131 5093 5 swift swift JJ 20131 5093 6 punishment punishment NN 20131 5093 7 will will MD 20131 5093 8 follow follow VB 20131 5093 9 and and CC 20131 5093 10 your -PRON- PRP$ 20131 5093 11 child child NN 20131 5093 12 will will MD 20131 5093 13 suffer suffer VB 20131 5093 14 . . . 20131 5094 1 Climb climb VB 20131 5094 2 eight eight CD 20131 5094 3 flights flight NNS 20131 5094 4 and and CC 20131 5094 5 knock knock VB 20131 5094 6 three three CD 20131 5094 7 times time NNS 20131 5094 8 on on IN 20131 5094 9 door door NN 20131 5094 10 at at IN 20131 5094 11 end end NN 20131 5094 12 of of IN 20131 5094 13 passage.----X. passage.----x. NN 20131 5095 1 There there EX 20131 5095 2 was be VBD 20131 5095 3 no no DT 20131 5095 4 signature signature NN 20131 5095 5 . . . 20131 5096 1 The the DT 20131 5096 2 person person NN 20131 5096 3 who who WP 20131 5096 4 wrote write VBD 20131 5096 5 it -PRON- PRP 20131 5096 6 evidently evidently RB 20131 5096 7 had have VBD 20131 5096 8 reasons reason NNS 20131 5096 9 of of IN 20131 5096 10 his -PRON- PRP$ 20131 5096 11 own own JJ 20131 5096 12 for for IN 20131 5096 13 wishing wish VBG 20131 5096 14 to to TO 20131 5096 15 remain remain VB 20131 5096 16 concealed conceal VBN 20131 5096 17 . . . 20131 5097 1 That that DT 20131 5097 2 money money NN 20131 5097 3 would would MD 20131 5097 4 be be VB 20131 5097 5 demanded demand VBN 20131 5097 6 was be VBD 20131 5097 7 more more JJR 20131 5097 8 than than IN 20131 5097 9 probable probable JJ 20131 5097 10 . . . 20131 5098 1 What what WDT 20131 5098 2 other other JJ 20131 5098 3 motive motive NN 20131 5098 4 could could MD 20131 5098 5 the the DT 20131 5098 6 kidnapper kidnapper NN 20131 5098 7 have have VB 20131 5098 8 ? ? . 20131 5099 1 Money money NN 20131 5099 2 she -PRON- PRP 20131 5099 3 would would MD 20131 5099 4 give give VB 20131 5099 5 -- -- : 20131 5099 6 all all DT 20131 5099 7 she -PRON- PRP 20131 5099 8 had have VBD 20131 5099 9 in in IN 20131 5099 10 the the DT 20131 5099 11 world world NN 20131 5099 12 , , , 20131 5099 13 if if IN 20131 5099 14 only only RB 20131 5099 15 she -PRON- PRP 20131 5099 16 could could MD 20131 5099 17 get get VB 20131 5099 18 back back RB 20131 5099 19 her -PRON- PRP$ 20131 5099 20 precious precious JJ 20131 5099 21 child child NN 20131 5099 22 . . . 20131 5100 1 That that IN 20131 5100 2 a a DT 20131 5100 3 visit visit NN 20131 5100 4 to to IN 20131 5100 5 such such PDT 20131 5100 6 a a DT 20131 5100 7 place place NN 20131 5100 8 unattended unattende VBN 20131 5100 9 was be VBD 20131 5100 10 full full JJ 20131 5100 11 of of IN 20131 5100 12 danger danger NN 20131 5100 13 she -PRON- PRP 20131 5100 14 did do VBD 20131 5100 15 not not RB 20131 5100 16 stop stop VB 20131 5100 17 to to TO 20131 5100 18 consider consider VB 20131 5100 19 . . . 20131 5101 1 She -PRON- PRP 20131 5101 2 only only RB 20131 5101 3 knew know VBD 20131 5101 4 that that IN 20131 5101 5 her -PRON- PRP$ 20131 5101 6 child child NN 20131 5101 7 was be VBD 20131 5101 8 close close JJ 20131 5101 9 by by RB 20131 5101 10 -- -- : 20131 5101 11 here here RB 20131 5101 12 in in IN 20131 5101 13 New New NNP 20131 5101 14 York York NNP 20131 5101 15 -- -- : 20131 5101 16 and and CC 20131 5101 17 had have VBD 20131 5101 18 asked ask VBN 20131 5101 19 for for IN 20131 5101 20 her -PRON- PRP 20131 5101 21 . . . 20131 5102 1 Not not RB 20131 5102 2 for for IN 20131 5102 3 a a DT 20131 5102 4 moment moment NN 20131 5102 5 did do VBD 20131 5102 6 she -PRON- PRP 20131 5102 7 listen listen VB 20131 5102 8 to to IN 20131 5102 9 the the DT 20131 5102 10 warnings warning NNS 20131 5102 11 of of IN 20131 5102 12 prudence prudence NN 20131 5102 13 . . . 20131 5103 1 Go go VB 20131 5103 2 she -PRON- PRP 20131 5103 3 must must MD 20131 5103 4 , , , 20131 5103 5 and and CC 20131 5103 6 immediately immediately RB 20131 5103 7 . . . 20131 5104 1 She -PRON- PRP 20131 5104 2 did do VBD 20131 5104 3 not not RB 20131 5104 4 even even RB 20131 5104 5 stop stop VB 20131 5104 6 to to TO 20131 5104 7 leave leave VB 20131 5104 8 a a DT 20131 5104 9 note note NN 20131 5104 10 of of IN 20131 5104 11 explanation explanation NN 20131 5104 12 for for IN 20131 5104 13 Ray Ray NNP 20131 5104 14 . . . 20131 5105 1 Stuffing stuff VBG 20131 5105 2 some some DT 20131 5105 3 money money NN 20131 5105 4 in in IN 20131 5105 5 a a DT 20131 5105 6 bag bag NN 20131 5105 7 , , , 20131 5105 8 she -PRON- PRP 20131 5105 9 left leave VBD 20131 5105 10 the the DT 20131 5105 11 house house NN 20131 5105 12 , , , 20131 5105 13 saying say VBG 20131 5105 14 she -PRON- PRP 20131 5105 15 would would MD 20131 5105 16 return return VB 20131 5105 17 soon soon RB 20131 5105 18 . . . 20131 5106 1 Taking take VBG 20131 5106 2 the the DT 20131 5106 3 Third Third NNP 20131 5106 4 Avenue Avenue NNP 20131 5106 5 " " `` 20131 5106 6 L L NNP 20131 5106 7 " " '' 20131 5106 8 she -PRON- PRP 20131 5106 9 left leave VBD 20131 5106 10 the the DT 20131 5106 11 train train NN 20131 5106 12 at at IN 20131 5106 13 Tremont Tremont NNP 20131 5106 14 Avenue Avenue NNP 20131 5106 15 , , , 20131 5106 16 and and CC 20131 5106 17 , , , 20131 5106 18 after after IN 20131 5106 19 considerable considerable JJ 20131 5106 20 difficulty difficulty NN 20131 5106 21 , , , 20131 5106 22 found find VBD 20131 5106 23 the the DT 20131 5106 24 house house NN 20131 5106 25 indicated indicate VBN 20131 5106 26 in in IN 20131 5106 27 the the DT 20131 5106 28 letter letter NN 20131 5106 29 . . . 20131 5107 1 Yes yes UH 20131 5107 2 , , , 20131 5107 3 there there EX 20131 5107 4 were be VBD 20131 5107 5 the the DT 20131 5107 6 closed closed JJ 20131 5107 7 green green JJ 20131 5107 8 shutters shutter NNS 20131 5107 9 . . . 20131 5108 1 At at IN 20131 5108 2 first first RB 20131 5108 3 , , , 20131 5108 4 on on IN 20131 5108 5 seeing see VBG 20131 5108 6 it -PRON- PRP 20131 5108 7 apparently apparently RB 20131 5108 8 untenanted untenante VBN 20131 5108 9 , , , 20131 5108 10 she -PRON- PRP 20131 5108 11 thought think VBD 20131 5108 12 she -PRON- PRP 20131 5108 13 must must MD 20131 5108 14 have have VB 20131 5108 15 made make VBN 20131 5108 16 a a DT 20131 5108 17 mistake mistake NN 20131 5108 18 in in IN 20131 5108 19 the the DT 20131 5108 20 number number NN 20131 5108 21 , , , 20131 5108 22 but but CC 20131 5108 23 , , , 20131 5108 24 finding find VBG 20131 5108 25 that that IN 20131 5108 26 there there EX 20131 5108 27 was be VBD 20131 5108 28 no no DT 20131 5108 29 other other JJ 20131 5108 30 place place NN 20131 5108 31 near near IN 20131 5108 32 by by IN 20131 5108 33 that that WDT 20131 5108 34 answered answer VBD 20131 5108 35 the the DT 20131 5108 36 description description NN 20131 5108 37 as as RB 20131 5108 38 well well RB 20131 5108 39 , , , 20131 5108 40 she -PRON- PRP 20131 5108 41 decided decide VBD 20131 5108 42 to to TO 20131 5108 43 risk risk VB 20131 5108 44 climbing climb VBG 20131 5108 45 the the DT 20131 5108 46 long long JJ 20131 5108 47 flight flight NN 20131 5108 48 of of IN 20131 5108 49 stairs stair NNS 20131 5108 50 . . . 20131 5109 1 Arrived arrive VBN 20131 5109 2 on on IN 20131 5109 3 the the DT 20131 5109 4 top top JJ 20131 5109 5 floor floor NN 20131 5109 6 , , , 20131 5109 7 breathless breathless NN 20131 5109 8 from from IN 20131 5109 9 the the DT 20131 5109 10 unusual unusual JJ 20131 5109 11 exertion exertion NN 20131 5109 12 , , , 20131 5109 13 she -PRON- PRP 20131 5109 14 saw see VBD 20131 5109 15 a a DT 20131 5109 16 long long JJ 20131 5109 17 narrow narrow JJ 20131 5109 18 passage passage NN 20131 5109 19 , , , 20131 5109 20 and and CC 20131 5109 21 , , , 20131 5109 22 at at IN 20131 5109 23 the the DT 20131 5109 24 end end NN 20131 5109 25 of of IN 20131 5109 26 that that DT 20131 5109 27 , , , 20131 5109 28 a a DT 20131 5109 29 door door NN 20131 5109 30 . . . 20131 5110 1 That that DT 20131 5110 2 , , , 20131 5110 3 no no RB 20131 5110 4 doubt doubt RB 20131 5110 5 , , , 20131 5110 6 was be VBD 20131 5110 7 the the DT 20131 5110 8 place place NN 20131 5110 9 . . . 20131 5111 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5111 2 heart heart NN 20131 5111 3 beating beat VBG 20131 5111 4 violently violently RB 20131 5111 5 , , , 20131 5111 6 she -PRON- PRP 20131 5111 7 went go VBD 20131 5111 8 up up RP 20131 5111 9 to to IN 20131 5111 10 the the DT 20131 5111 11 door door NN 20131 5111 12 and and CC 20131 5111 13 gave give VBD 20131 5111 14 the the DT 20131 5111 15 three three CD 20131 5111 16 knocks knock NNS 20131 5111 17 . . . 20131 5112 1 For for IN 20131 5112 2 a a DT 20131 5112 3 moment moment NN 20131 5112 4 or or CC 20131 5112 5 so so RB 20131 5112 6 there there EX 20131 5112 7 was be VBD 20131 5112 8 no no DT 20131 5112 9 answer answer NN 20131 5112 10 . . . 20131 5113 1 A a DT 20131 5113 2 profound profound JJ 20131 5113 3 stillness stillness NN 20131 5113 4 reigned reign VBD 20131 5113 5 . . . 20131 5114 1 Then then RB 20131 5114 2 she -PRON- PRP 20131 5114 3 heard hear VBD 20131 5114 4 footsteps footstep NNS 20131 5114 5 approaching approach VBG 20131 5114 6 , , , 20131 5114 7 The the DT 20131 5114 8 next next JJ 20131 5114 9 instant instant NN 20131 5114 10 , , , 20131 5114 11 the the DT 20131 5114 12 door door NN 20131 5114 13 was be VBD 20131 5114 14 thrown throw VBN 20131 5114 15 open open JJ 20131 5114 16 and and CC 20131 5114 17 a a DT 20131 5114 18 man man NN 20131 5114 19 's 's POS 20131 5114 20 voice voice NN 20131 5114 21 , , , 20131 5114 22 which which WDT 20131 5114 23 sounded sound VBD 20131 5114 24 somewhat somewhat RB 20131 5114 25 familiar familiar JJ 20131 5114 26 , , , 20131 5114 27 told tell VBD 20131 5114 28 her -PRON- PRP 20131 5114 29 to to TO 20131 5114 30 enter enter VB 20131 5114 31 . . . 20131 5115 1 At at IN 20131 5115 2 first first RB 20131 5115 3 when when WRB 20131 5115 4 she -PRON- PRP 20131 5115 5 went go VBD 20131 5115 6 in in RB 20131 5115 7 , , , 20131 5115 8 she -PRON- PRP 20131 5115 9 could could MD 20131 5115 10 see see VB 20131 5115 11 nothing nothing NN 20131 5115 12 . . . 20131 5116 1 All all PDT 20131 5116 2 the the DT 20131 5116 3 shutters shutter NNS 20131 5116 4 of of IN 20131 5116 5 the the DT 20131 5116 6 windows window NNS 20131 5116 7 looking look VBG 20131 5116 8 on on IN 20131 5116 9 the the DT 20131 5116 10 street street NN 20131 5116 11 were be VBD 20131 5116 12 closed closed JJ 20131 5116 13 , , , 20131 5116 14 and and CC 20131 5116 15 the the DT 20131 5116 16 only only JJ 20131 5116 17 light light NN 20131 5116 18 was be VBD 20131 5116 19 that that IN 20131 5116 20 which which WDT 20131 5116 21 filtered filter VBD 20131 5116 22 through through IN 20131 5116 23 the the DT 20131 5116 24 slats slat NNS 20131 5116 25 . . . 20131 5117 1 It -PRON- PRP 20131 5117 2 was be VBD 20131 5117 3 an an DT 20131 5117 4 ordinary ordinary JJ 20131 5117 5 , , , 20131 5117 6 cheap cheap JJ 20131 5117 7 flat flat JJ 20131 5117 8 , , , 20131 5117 9 with with IN 20131 5117 10 no no DT 20131 5117 11 carpets carpet NNS 20131 5117 12 on on IN 20131 5117 13 the the DT 20131 5117 14 floors floor NNS 20131 5117 15 and and CC 20131 5117 16 little little JJ 20131 5117 17 or or CC 20131 5117 18 no no DT 20131 5117 19 furniture furniture NN 20131 5117 20 . . . 20131 5118 1 On on IN 20131 5118 2 the the DT 20131 5118 3 floor floor NN 20131 5118 4 , , , 20131 5118 5 scattered scatter VBN 20131 5118 6 here here RB 20131 5118 7 and and CC 20131 5118 8 there there RB 20131 5118 9 , , , 20131 5118 10 were be VBD 20131 5118 11 nailed nail VBN 20131 5118 12 - - HYPH 20131 5118 13 up up RP 20131 5118 14 boxes box NNS 20131 5118 15 , , , 20131 5118 16 and and CC 20131 5118 17 parts part NNS 20131 5118 18 of of IN 20131 5118 19 machinery machinery NN 20131 5118 20 , , , 20131 5118 21 some some DT 20131 5118 22 already already RB 20131 5118 23 crated crate VBN 20131 5118 24 , , , 20131 5118 25 as as IN 20131 5118 26 if if IN 20131 5118 27 to to TO 20131 5118 28 be be VB 20131 5118 29 taken take VBN 20131 5118 30 away away RB 20131 5118 31 . . . 20131 5119 1 " " `` 20131 5119 2 So so RB 20131 5119 3 you -PRON- PRP 20131 5119 4 've have VB 20131 5119 5 come come VBN 20131 5119 6 ! ! . 20131 5120 1 I -PRON- PRP 20131 5120 2 thought think VBD 20131 5120 3 you -PRON- PRP 20131 5120 4 would would MD 20131 5120 5 , , , 20131 5120 6 " " '' 20131 5120 7 said say VBD 20131 5120 8 a a DT 20131 5120 9 voice voice NN 20131 5120 10 behind behind IN 20131 5120 11 her -PRON- PRP 20131 5120 12 . . . 20131 5121 1 She -PRON- PRP 20131 5121 2 turned turn VBD 20131 5121 3 and and CC 20131 5121 4 found find VBD 20131 5121 5 herself -PRON- PRP 20131 5121 6 face face NN 20131 5121 7 to to IN 20131 5121 8 face face NN 20131 5121 9 with with IN 20131 5121 10 Signor Signor NNP 20131 5121 11 Keralio Keralio NNP 20131 5121 12 . . . 20131 5122 1 At at IN 20131 5122 2 first first RB 20131 5122 3 she -PRON- PRP 20131 5122 4 was be VBD 20131 5122 5 so so RB 20131 5122 6 astonished astonished JJ 20131 5122 7 that that IN 20131 5122 8 she -PRON- PRP 20131 5122 9 was be VBD 20131 5122 10 speechless speechless JJ 20131 5122 11 . . . 20131 5123 1 Then then RB 20131 5123 2 her -PRON- PRP$ 20131 5123 3 instinct instinct NN 20131 5123 4 prompted prompt VBD 20131 5123 5 her -PRON- PRP 20131 5123 6 to to TO 20131 5123 7 turn turn VB 20131 5123 8 and and CC 20131 5123 9 flee flee VB 20131 5123 10 . . . 20131 5124 1 If if IN 20131 5124 2 this this DT 20131 5124 3 man man NN 20131 5124 4 had have VBD 20131 5124 5 caused cause VBN 20131 5124 6 her -PRON- PRP 20131 5124 7 to to TO 20131 5124 8 be be VB 20131 5124 9 decoyed decoy VBN 20131 5124 10 to to IN 20131 5124 11 this this DT 20131 5124 12 house house NN 20131 5124 13 it -PRON- PRP 20131 5124 14 could could MD 20131 5124 15 be be VB 20131 5124 16 for for IN 20131 5124 17 no no DT 20131 5124 18 good good JJ 20131 5124 19 purpose purpose NN 20131 5124 20 . . . 20131 5125 1 But but CC 20131 5125 2 there there EX 20131 5125 3 was be VBD 20131 5125 4 no no DT 20131 5125 5 way way NN 20131 5125 6 of of IN 20131 5125 7 egress egress NN 20131 5125 8 . . . 20131 5126 1 The the DT 20131 5126 2 front front JJ 20131 5126 3 door door NN 20131 5126 4 was be VBD 20131 5126 5 closed close VBN 20131 5126 6 and and CC 20131 5126 7 locked lock VBN 20131 5126 8 . . . 20131 5127 1 Not not RB 20131 5127 2 a a DT 20131 5127 3 human human JJ 20131 5127 4 soul soul NN 20131 5127 5 was be VBD 20131 5127 6 within within IN 20131 5127 7 call call NN 20131 5127 8 . . . 20131 5128 1 She -PRON- PRP 20131 5128 2 was be VBD 20131 5128 3 alone alone JJ 20131 5128 4 in in IN 20131 5128 5 an an DT 20131 5128 6 empty empty JJ 20131 5128 7 house house NN 20131 5128 8 with with IN 20131 5128 9 the the DT 20131 5128 10 one one CD 20131 5128 11 man man NN 20131 5128 12 she -PRON- PRP 20131 5128 13 distrusted distrust VBD 20131 5128 14 and and CC 20131 5128 15 feared fear VBD 20131 5128 16 more more JJR 20131 5128 17 than than IN 20131 5128 18 any any DT 20131 5128 19 one one NN 20131 5128 20 else else RB 20131 5128 21 in in IN 20131 5128 22 the the DT 20131 5128 23 world world NN 20131 5128 24 . . . 20131 5129 1 Making make VBG 20131 5129 2 an an DT 20131 5129 3 effort effort NN 20131 5129 4 to to TO 20131 5129 5 conceal conceal VB 20131 5129 6 her -PRON- PRP$ 20131 5129 7 alarm alarm NN 20131 5129 8 , , , 20131 5129 9 she -PRON- PRP 20131 5129 10 turned turn VBD 20131 5129 11 and and CC 20131 5129 12 faced face VBD 20131 5129 13 him -PRON- PRP 20131 5129 14 boldly boldly RB 20131 5129 15 : : : 20131 5129 16 " " `` 20131 5129 17 What what WP 20131 5129 18 are be VBP 20131 5129 19 you -PRON- PRP 20131 5129 20 doing do VBG 20131 5129 21 here here RB 20131 5129 22 ? ? . 20131 5129 23 " " '' 20131 5130 1 she -PRON- PRP 20131 5130 2 asked ask VBD 20131 5130 3 . . . 20131 5131 1 He -PRON- PRP 20131 5131 2 smiled smile VBD 20131 5131 3 -- -- : 20131 5131 4 a a DT 20131 5131 5 horrid horrid NN 20131 5131 6 , , , 20131 5131 7 cynical cynical JJ 20131 5131 8 smile smile NN 20131 5131 9 she -PRON- PRP 20131 5131 10 knew know VBD 20131 5131 11 only only RB 20131 5131 12 too too RB 20131 5131 13 well well RB 20131 5131 14 . . . 20131 5132 1 " " `` 20131 5132 2 Has have VBZ 20131 5132 3 not not RB 20131 5132 4 a a DT 20131 5132 5 man man NN 20131 5132 6 the the DT 20131 5132 7 right right NN 20131 5132 8 to to TO 20131 5132 9 be be VB 20131 5132 10 in in IN 20131 5132 11 his -PRON- PRP$ 20131 5132 12 own own JJ 20131 5132 13 home home NN 20131 5132 14 ? ? . 20131 5132 15 " " '' 20131 5133 1 She -PRON- PRP 20131 5133 2 started start VBD 20131 5133 3 back back RB 20131 5133 4 in in IN 20131 5133 5 surprise surprise NN 20131 5133 6 . . . 20131 5134 1 " " `` 20131 5134 2 This this DT 20131 5134 3 your -PRON- PRP$ 20131 5134 4 home home NN 20131 5134 5 ? ? . 20131 5134 6 " " '' 20131 5135 1 she -PRON- PRP 20131 5135 2 exclaimed exclaim VBD 20131 5135 3 , , , 20131 5135 4 glancing glance VBG 20131 5135 5 around around RP 20131 5135 6 at at IN 20131 5135 7 the the DT 20131 5135 8 scanty scanty NN 20131 5135 9 and and CC 20131 5135 10 shabby shabby JJ 20131 5135 11 furnishings furnishing NNS 20131 5135 12 . . . 20131 5136 1 He -PRON- PRP 20131 5136 2 shrugged shrug VBD 20131 5136 3 his -PRON- PRP$ 20131 5136 4 shoulders shoulder NNS 20131 5136 5 . . . 20131 5137 1 " " `` 20131 5137 2 Oh oh UH 20131 5137 3 , , , 20131 5137 4 do do VB 20131 5137 5 n't not RB 20131 5137 6 judge judge VB 20131 5137 7 by by IN 20131 5137 8 appearances appearance NNS 20131 5137 9 . . . 20131 5138 1 I -PRON- PRP 20131 5138 2 'm be VBP 20131 5138 3 really really RB 20131 5138 4 very very RB 20131 5138 5 comfortable comfortable JJ 20131 5138 6 here here RB 20131 5138 7 . . . 20131 5139 1 It -PRON- PRP 20131 5139 2 's be VBZ 20131 5139 3 away away RB 20131 5139 4 from from IN 20131 5139 5 the the DT 20131 5139 6 world world NN 20131 5139 7 . . . 20131 5140 1 I -PRON- PRP 20131 5140 2 like like VBP 20131 5140 3 to to TO 20131 5140 4 work work VB 20131 5140 5 undisturbed undisturbed JJ 20131 5140 6 . . . 20131 5140 7 " " '' 20131 5141 1 Significantly significantly RB 20131 5141 2 , , , 20131 5141 3 he -PRON- PRP 20131 5141 4 added add VBD 20131 5141 5 : : : 20131 5141 6 " " `` 20131 5141 7 Then then RB 20131 5141 8 , , , 20131 5141 9 you -PRON- PRP 20131 5141 10 see see VBP 20131 5141 11 , , , 20131 5141 12 it -PRON- PRP 20131 5141 13 is be VBZ 20131 5141 14 all all DT 20131 5141 15 my -PRON- PRP$ 20131 5141 16 own own JJ 20131 5141 17 . . . 20131 5142 1 I -PRON- PRP 20131 5142 2 am be VBP 20131 5142 3 quite quite RB 20131 5142 4 at at IN 20131 5142 5 home home NN 20131 5142 6 here here RB 20131 5142 7 in in IN 20131 5142 8 my -PRON- PRP$ 20131 5142 9 own own JJ 20131 5142 10 house house NN 20131 5142 11 . . . 20131 5143 1 No no DT 20131 5143 2 one one NN 20131 5143 3 can can MD 20131 5143 4 put put VB 20131 5143 5 me -PRON- PRP 20131 5143 6 out out RP 20131 5143 7 -- -- : 20131 5143 8 not not RB 20131 5143 9 even even RB 20131 5143 10 you---- you---- NFP 20131 5143 11 " " '' 20131 5143 12 She -PRON- PRP 20131 5143 13 raised raise VBD 20131 5143 14 her -PRON- PRP$ 20131 5143 15 hand hand NN 20131 5143 16 deprecatingly deprecatingly RB 20131 5143 17 . . . 20131 5144 1 " " `` 20131 5144 2 Please please UH 20131 5144 3 do do VB 20131 5144 4 n't not RB 20131 5144 5 remind remind VB 20131 5144 6 me -PRON- PRP 20131 5144 7 of of IN 20131 5144 8 that that DT 20131 5144 9 . . . 20131 5145 1 I -PRON- PRP 20131 5145 2 have have VBP 20131 5145 3 forgotten forget VBN 20131 5145 4 it -PRON- PRP 20131 5145 5 long long RB 20131 5145 6 ago ago RB 20131 5145 7 . . . 20131 5145 8 " " '' 20131 5146 1 His -PRON- PRP$ 20131 5146 2 eyes eye NNS 20131 5146 3 flashed flash VBD 20131 5146 4 dangerously dangerously RB 20131 5146 5 as as IN 20131 5146 6 he -PRON- PRP 20131 5146 7 made make VBD 20131 5146 8 a a DT 20131 5146 9 step step NN 20131 5146 10 near near RB 20131 5146 11 and and CC 20131 5146 12 exclaimed exclaim VBD 20131 5146 13 : : : 20131 5146 14 " " `` 20131 5146 15 You -PRON- PRP 20131 5146 16 have have VBP 20131 5146 17 , , , 20131 5146 18 but but CC 20131 5146 19 I -PRON- PRP 20131 5146 20 have have VBP 20131 5146 21 not not RB 20131 5146 22 . . . 20131 5147 1 I -PRON- PRP 20131 5147 2 have have VBP 20131 5147 3 not not RB 20131 5147 4 forgotten forget VBN 20131 5147 5 that that IN 20131 5147 6 you -PRON- PRP 20131 5147 7 put put VBD 20131 5147 8 me -PRON- PRP 20131 5147 9 out out IN 20131 5147 10 of of IN 20131 5147 11 your -PRON- PRP$ 20131 5147 12 house house NN 20131 5147 13 ignominiously ignominiously RB 20131 5147 14 as as IN 20131 5147 15 one one NN 20131 5147 16 turns turn VBZ 20131 5147 17 out out RP 20131 5147 18 a a DT 20131 5147 19 servant servant NN 20131 5147 20 . . . 20131 5148 1 I -PRON- PRP 20131 5148 2 have have VBP 20131 5148 3 neither neither CC 20131 5148 4 forgotten forget VBN 20131 5148 5 nor nor CC 20131 5148 6 forgiven forgive VBN 20131 5148 7 . . . 20131 5149 1 That that DT 20131 5149 2 is be VBZ 20131 5149 3 why why WRB 20131 5149 4 you -PRON- PRP 20131 5149 5 are be VBP 20131 5149 6 here here RB 20131 5149 7 to to IN 20131 5149 8 - - HYPH 20131 5149 9 day day NN 20131 5149 10 . . . 20131 5149 11 " " '' 20131 5150 1 She -PRON- PRP 20131 5150 2 looked look VBD 20131 5150 3 at at IN 20131 5150 4 him -PRON- PRP 20131 5150 5 in in IN 20131 5150 6 utter utter JJ 20131 5150 7 astonishment astonishment NN 20131 5150 8 . . . 20131 5151 1 " " `` 20131 5151 2 What what WP 20131 5151 3 do do VBP 20131 5151 4 you -PRON- PRP 20131 5151 5 mean mean VB 20131 5151 6 ? ? . 20131 5151 7 " " '' 20131 5152 1 He -PRON- PRP 20131 5152 2 bowed bow VBD 20131 5152 3 and and CC 20131 5152 4 , , , 20131 5152 5 with with IN 20131 5152 6 mock mock JJ 20131 5152 7 courtesy courtesy NN 20131 5152 8 , , , 20131 5152 9 waved wave VBD 20131 5152 10 her -PRON- PRP 20131 5152 11 to to IN 20131 5152 12 a a DT 20131 5152 13 seat seat NN 20131 5152 14 . . . 20131 5153 1 " " `` 20131 5153 2 I -PRON- PRP 20131 5153 3 will will MD 20131 5153 4 tell tell VB 20131 5153 5 you -PRON- PRP 20131 5153 6 . . . 20131 5154 1 Did do VBD 20131 5154 2 you -PRON- PRP 20131 5154 3 receive receive VB 20131 5154 4 a a DT 20131 5154 5 letter letter NN 20131 5154 6 to to IN 20131 5154 7 - - HYPH 20131 5154 8 day day NN 20131 5154 9 ? ? . 20131 5154 10 " " '' 20131 5155 1 " " `` 20131 5155 2 Yes yes UH 20131 5155 3 -- -- : 20131 5155 4 I -PRON- PRP 20131 5155 5 did do VBD 20131 5155 6 . . . 20131 5155 7 " " '' 20131 5156 1 " " `` 20131 5156 2 You -PRON- PRP 20131 5156 3 came come VBD 20131 5156 4 here here RB 20131 5156 5 in in IN 20131 5156 6 answer answer NN 20131 5156 7 to to IN 20131 5156 8 that that DT 20131 5156 9 letter letter NN 20131 5156 10 . . . 20131 5156 11 " " '' 20131 5157 1 " " `` 20131 5157 2 Yes yes UH 20131 5157 3 -- -- : 20131 5157 4 I -PRON- PRP 20131 5157 5 did do VBD 20131 5157 6 . . . 20131 5157 7 " " '' 20131 5158 1 " " `` 20131 5158 2 Do do VBP 20131 5158 3 you -PRON- PRP 20131 5158 4 know know VB 20131 5158 5 who who WP 20131 5158 6 wrote write VBD 20131 5158 7 that that DT 20131 5158 8 letter letter NN 20131 5158 9 ? ? . 20131 5158 10 " " '' 20131 5159 1 " " `` 20131 5159 2 No no UH 20131 5159 3 -- -- : 20131 5159 4 not not RB 20131 5159 5 the the DT 20131 5159 6 least least JJS 20131 5159 7 . . . 20131 5159 8 " " '' 20131 5160 1 " " `` 20131 5160 2 It -PRON- PRP 20131 5160 3 was be VBD 20131 5160 4 I -PRON- PRP 20131 5160 5 -- -- : 20131 5160 6 I -PRON- PRP 20131 5160 7 wrote write VBD 20131 5160 8 the the DT 20131 5160 9 letter letter NN 20131 5160 10 . . . 20131 5160 11 " " '' 20131 5161 1 With with IN 20131 5161 2 a a DT 20131 5161 3 stifled stifled JJ 20131 5161 4 cry cry NN 20131 5161 5 of of IN 20131 5161 6 mingled mingled JJ 20131 5161 7 fright fright NN 20131 5161 8 and and CC 20131 5161 9 amazement amazement NN 20131 5161 10 , , , 20131 5161 11 Helen Helen NNP 20131 5161 12 jumped jump VBD 20131 5161 13 up up RP 20131 5161 14 from from IN 20131 5161 15 the the DT 20131 5161 16 chair chair NN 20131 5161 17 . . . 20131 5162 1 " " `` 20131 5162 2 You -PRON- PRP 20131 5162 3 wrote write VBD 20131 5162 4 the the DT 20131 5162 5 letter letter NN 20131 5162 6 ? ? . 20131 5162 7 " " '' 20131 5163 1 she -PRON- PRP 20131 5163 2 exclaimed exclaim VBD 20131 5163 3 , , , 20131 5163 4 incredulously incredulously RB 20131 5163 5 . . . 20131 5164 1 He -PRON- PRP 20131 5164 2 nodded nod VBD 20131 5164 3 . . . 20131 5165 1 " " `` 20131 5165 2 Yes yes UH 20131 5165 3 -- -- : 20131 5165 4 I -PRON- PRP 20131 5165 5 wrote write VBD 20131 5165 6 the the DT 20131 5165 7 letter letter NN 20131 5165 8 . . . 20131 5165 9 " " '' 20131 5166 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5166 2 eyes eye NNS 20131 5166 3 opened open VBD 20131 5166 4 wide wide RB 20131 5166 5 with with IN 20131 5166 6 terror terror NN 20131 5166 7 , , , 20131 5166 8 her -PRON- PRP$ 20131 5166 9 hands hand NNS 20131 5166 10 clasped clasp VBD 20131 5166 11 together together RB 20131 5166 12 nervously nervously RB 20131 5166 13 , , , 20131 5166 14 she -PRON- PRP 20131 5166 15 exclaimed exclaim VBD 20131 5166 16 : : : 20131 5166 17 " " `` 20131 5166 18 Then then RB 20131 5166 19 you -PRON- PRP 20131 5166 20 are---- are---- : 20131 5166 21 " " '' 20131 5166 22 He -PRON- PRP 20131 5166 23 bowed bow VBD 20131 5166 24 . . . 20131 5167 1 " " `` 20131 5167 2 Exactly exactly RB 20131 5167 3 . . . 20131 5168 1 I -PRON- PRP 20131 5168 2 am be VBP 20131 5168 3 the the DT 20131 5168 4 kidnapper kidnapper NN 20131 5168 5 of of IN 20131 5168 6 your -PRON- PRP$ 20131 5168 7 child---- child---- NNS 20131 5168 8 " " `` 20131 5168 9 Speechless Speechless NNP 20131 5168 10 , , , 20131 5168 11 she -PRON- PRP 20131 5168 12 stared stare VBD 20131 5168 13 at at IN 20131 5168 14 him -PRON- PRP 20131 5168 15 , , , 20131 5168 16 her -PRON- PRP$ 20131 5168 17 large large JJ 20131 5168 18 black black JJ 20131 5168 19 eyes eye NNS 20131 5168 20 opened open VBD 20131 5168 21 wide wide RB 20131 5168 22 with with IN 20131 5168 23 terror terror NN 20131 5168 24 . . . 20131 5169 1 Looking look VBG 20131 5169 2 wildly wildly RB 20131 5169 3 about about IN 20131 5169 4 her -PRON- PRP 20131 5169 5 as as IN 20131 5169 6 if if IN 20131 5169 7 seeking seek VBG 20131 5169 8 her -PRON- PRP$ 20131 5169 9 little little JJ 20131 5169 10 daughter daughter NN 20131 5169 11 , , , 20131 5169 12 she -PRON- PRP 20131 5169 13 gasped gasp VBD 20131 5169 14 : : : 20131 5169 15 " " `` 20131 5169 16 Dorothy Dorothy NNP 20131 5169 17 ? ? . 20131 5170 1 Dorothy Dorothy NNP 20131 5170 2 here here RB 20131 5170 3 ? ? . 20131 5171 1 Where where WRB 20131 5171 2 is be VBZ 20131 5171 3 she -PRON- PRP 20131 5171 4 ? ? . 20131 5171 5 " " '' 20131 5172 1 " " `` 20131 5172 2 She -PRON- PRP 20131 5172 3 is be VBZ 20131 5172 4 safe safe JJ 20131 5172 5 , , , 20131 5172 6 " " '' 20131 5172 7 he -PRON- PRP 20131 5172 8 replied reply VBD 20131 5172 9 calmly calmly RB 20131 5172 10 . . . 20131 5173 1 " " `` 20131 5173 2 Where where WRB 20131 5173 3 is be VBZ 20131 5173 4 she -PRON- PRP 20131 5173 5 , , , 20131 5173 6 where where WRB 20131 5173 7 is be VBZ 20131 5173 8 she -PRON- PRP 20131 5173 9 ? ? . 20131 5174 1 Take take VB 20131 5174 2 me -PRON- PRP 20131 5174 3 to to IN 20131 5174 4 her -PRON- PRP 20131 5174 5 ! ! . 20131 5174 6 " " '' 20131 5175 1 she -PRON- PRP 20131 5175 2 cried cry VBD 20131 5175 3 , , , 20131 5175 4 distractedly distractedly RB 20131 5175 5 , , , 20131 5175 6 going go VBG 20131 5175 7 up up RP 20131 5175 8 to to IN 20131 5175 9 him -PRON- PRP 20131 5175 10 and and CC 20131 5175 11 clasping clasp VBG 20131 5175 12 her -PRON- PRP$ 20131 5175 13 hands hand NNS 20131 5175 14 in in IN 20131 5175 15 humble humble JJ 20131 5175 16 supplication supplication NN 20131 5175 17 . . . 20131 5176 1 He -PRON- PRP 20131 5176 2 shook shake VBD 20131 5176 3 off off RP 20131 5176 4 the the DT 20131 5176 5 hand hand NN 20131 5176 6 which which WDT 20131 5176 7 , , , 20131 5176 8 in in IN 20131 5176 9 her -PRON- PRP$ 20131 5176 10 maternal maternal JJ 20131 5176 11 anxiety anxiety NN 20131 5176 12 , , , 20131 5176 13 she -PRON- PRP 20131 5176 14 had have VBD 20131 5176 15 laid lay VBN 20131 5176 16 on on IN 20131 5176 17 his -PRON- PRP$ 20131 5176 18 arm arm NN 20131 5176 19 . . . 20131 5177 1 Lighting light VBG 20131 5177 2 a a DT 20131 5177 3 cigarette cigarette NN 20131 5177 4 , , , 20131 5177 5 he -PRON- PRP 20131 5177 6 gave give VBD 20131 5177 7 a a DT 20131 5177 8 low low JJ 20131 5177 9 laugh laugh NN 20131 5177 10 . . . 20131 5178 1 " " `` 20131 5178 2 Plenty plenty NN 20131 5178 3 of of IN 20131 5178 4 time time NN 20131 5178 5 . . . 20131 5179 1 There there EX 20131 5179 2 's be VBZ 20131 5179 3 no no DT 20131 5179 4 hurry hurry NN 20131 5179 5 . . . 20131 5180 1 You -PRON- PRP 20131 5180 2 're be VBP 20131 5180 3 not not RB 20131 5180 4 going go VBG 20131 5180 5 yet yet RB 20131 5180 6 . . . 20131 5180 7 " " '' 20131 5181 1 Anxiously anxiously RB 20131 5181 2 , , , 20131 5181 3 she -PRON- PRP 20131 5181 4 scrutinized scrutinize VBD 20131 5181 5 his -PRON- PRP$ 20131 5181 6 face face NN 20131 5181 7 , , , 20131 5181 8 as as IN 20131 5181 9 if if IN 20131 5181 10 trying try VBG 20131 5181 11 to to TO 20131 5181 12 read read VB 20131 5181 13 his -PRON- PRP$ 20131 5181 14 meaning meaning NN 20131 5181 15 . . . 20131 5182 1 " " `` 20131 5182 2 She -PRON- PRP 20131 5182 3 's be VBZ 20131 5182 4 going go VBG 20131 5182 5 when when WRB 20131 5182 6 I -PRON- PRP 20131 5182 7 go go VBP 20131 5182 8 , , , 20131 5182 9 is be VBZ 20131 5182 10 n't not RB 20131 5182 11 she -PRON- PRP 20131 5182 12 ? ? . 20131 5182 13 " " '' 20131 5183 1 He -PRON- PRP 20131 5183 2 shrugged shrug VBD 20131 5183 3 his -PRON- PRP$ 20131 5183 4 shoulders shoulder NNS 20131 5183 5 . . . 20131 5184 1 " " `` 20131 5184 2 That that DT 20131 5184 3 depends depend VBZ 20131 5184 4 -- -- : 20131 5184 5 on on IN 20131 5184 6 you -PRON- PRP 20131 5184 7 . . . 20131 5184 8 " " '' 20131 5185 1 " " `` 20131 5185 2 What what WP 20131 5185 3 do do VBP 20131 5185 4 you -PRON- PRP 20131 5185 5 mean mean VB 20131 5185 6 ? ? . 20131 5185 7 " " '' 20131 5186 1 Again again RB 20131 5186 2 he -PRON- PRP 20131 5186 3 waved wave VBD 20131 5186 4 her -PRON- PRP 20131 5186 5 to to IN 20131 5186 6 a a DT 20131 5186 7 seat seat NN 20131 5186 8 . . . 20131 5187 1 " " `` 20131 5187 2 Sit sit VB 20131 5187 3 down down RP 20131 5187 4 and and CC 20131 5187 5 I -PRON- PRP 20131 5187 6 'll will MD 20131 5187 7 tell tell VB 20131 5187 8 you -PRON- PRP 20131 5187 9 . . . 20131 5187 10 " " '' 20131 5188 1 Trembling tremble VBG 20131 5188 2 , , , 20131 5188 3 she -PRON- PRP 20131 5188 4 dropped drop VBD 20131 5188 5 once once RB 20131 5188 6 more more RBR 20131 5188 7 on on RB 20131 5188 8 to to IN 20131 5188 9 a a DT 20131 5188 10 chair chair NN 20131 5188 11 and and CC 20131 5188 12 waited wait VBD 20131 5188 13 . . . 20131 5189 1 He -PRON- PRP 20131 5189 2 puffed puff VBD 20131 5189 3 deliberately deliberately RB 20131 5189 4 at at IN 20131 5189 5 his -PRON- PRP$ 20131 5189 6 cigarette cigarette NN 20131 5189 7 for for IN 20131 5189 8 a a DT 20131 5189 9 few few JJ 20131 5189 10 moments moment NNS 20131 5189 11 and and CC 20131 5189 12 then then RB 20131 5189 13 , , , 20131 5189 14 turning turn VBG 20131 5189 15 his -PRON- PRP$ 20131 5189 16 glance glance NN 20131 5189 17 in in IN 20131 5189 18 her -PRON- PRP$ 20131 5189 19 direction direction NN 20131 5189 20 , , , 20131 5189 21 he -PRON- PRP 20131 5189 22 smiled smile VBD 20131 5189 23 in in IN 20131 5189 24 a a DT 20131 5189 25 peculiar peculiar JJ 20131 5189 26 , , , 20131 5189 27 horrible horrible JJ 20131 5189 28 way way NN 20131 5189 29 and and CC 20131 5189 30 his -PRON- PRP$ 20131 5189 31 eyes eye NNS 20131 5189 32 ran run VBD 20131 5189 33 over over IN 20131 5189 34 her -PRON- PRP$ 20131 5189 35 figure figure NN 20131 5189 36 in in IN 20131 5189 37 a a DT 20131 5189 38 way way NN 20131 5189 39 that that WDT 20131 5189 40 made make VBD 20131 5189 41 the the DT 20131 5189 42 crimson crimson NN 20131 5189 43 rush rush NN 20131 5189 44 furiously furiously RB 20131 5189 45 to to IN 20131 5189 46 her -PRON- PRP$ 20131 5189 47 cheek cheek NN 20131 5189 48 . . . 20131 5190 1 There there EX 20131 5190 2 was be VBD 20131 5190 3 no no DT 20131 5190 4 mistaking mistaking NN 20131 5190 5 that that DT 20131 5190 6 smile smile NN 20131 5190 7 . . . 20131 5191 1 It -PRON- PRP 20131 5191 2 was be VBD 20131 5191 3 the the DT 20131 5191 4 bold bold JJ 20131 5191 5 , , , 20131 5191 6 lustful lustful JJ 20131 5191 7 look look NN 20131 5191 8 of of IN 20131 5191 9 the the DT 20131 5191 10 voluptuary voluptuary NN 20131 5191 11 who who WP 20131 5191 12 enjoys enjoy VBZ 20131 5191 13 letting let VBG 20131 5191 14 his -PRON- PRP$ 20131 5191 15 eyes eye NNS 20131 5191 16 feast feast NN 20131 5191 17 on on IN 20131 5191 18 the the DT 20131 5191 19 prey prey NN 20131 5191 20 that that IN 20131 5191 21 he -PRON- PRP 20131 5191 22 knows know VBZ 20131 5191 23 can can MD 20131 5191 24 not not RB 20131 5191 25 now now RB 20131 5191 26 escape escape VB 20131 5191 27 him -PRON- PRP 20131 5191 28 . . . 20131 5192 1 " " `` 20131 5192 2 Mrs. Mrs. NNP 20131 5192 3 Traynor Traynor NNP 20131 5192 4 , , , 20131 5192 5 " " '' 20131 5192 6 he -PRON- PRP 20131 5192 7 began begin VBD 20131 5192 8 in in IN 20131 5192 9 the the DT 20131 5192 10 caressing caressing NN 20131 5192 11 , , , 20131 5192 12 dulcet dulcet NN 20131 5192 13 tones tone NNS 20131 5192 14 which which WDT 20131 5192 15 she -PRON- PRP 20131 5192 16 feared fear VBD 20131 5192 17 more more JJR 20131 5192 18 than than IN 20131 5192 19 his -PRON- PRP$ 20131 5192 20 anger anger NN 20131 5192 21 , , , 20131 5192 22 " " `` 20131 5192 23 you -PRON- PRP 20131 5192 24 are be VBP 20131 5192 25 an an DT 20131 5192 26 exceptional exceptional JJ 20131 5192 27 woman woman NN 20131 5192 28 . . . 20131 5193 1 To to IN 20131 5193 2 most most JJS 20131 5193 3 men man NNS 20131 5193 4 of of IN 20131 5193 5 my -PRON- PRP$ 20131 5193 6 temperament temperament NN 20131 5193 7 you -PRON- PRP 20131 5193 8 would would MD 20131 5193 9 not not RB 20131 5193 10 appeal appeal VB 20131 5193 11 . . . 20131 5194 1 They -PRON- PRP 20131 5194 2 would would MD 20131 5194 3 find find VB 20131 5194 4 your -PRON- PRP$ 20131 5194 5 beauty beauty NN 20131 5194 6 too too RB 20131 5194 7 statuesque statuesque NN 20131 5194 8 and and CC 20131 5194 9 cold cold JJ 20131 5194 10 . . . 20131 5195 1 I -PRON- PRP 20131 5195 2 know know VBP 20131 5195 3 you -PRON- PRP 20131 5195 4 are be VBP 20131 5195 5 clever clever JJ 20131 5195 6 , , , 20131 5195 7 but but CC 20131 5195 8 love love NN 20131 5195 9 can can MD 20131 5195 10 not not RB 20131 5195 11 feed feed VB 20131 5195 12 on on IN 20131 5195 13 intellect intellect NN 20131 5195 14 alone alone RB 20131 5195 15 , , , 20131 5195 16 I -PRON- PRP 20131 5195 17 have have VBP 20131 5195 18 loved love VBN 20131 5195 19 many many JJ 20131 5195 20 women woman NNS 20131 5195 21 , , , 20131 5195 22 but but CC 20131 5195 23 never never RB 20131 5195 24 a a DT 20131 5195 25 woman woman NN 20131 5195 26 just just RB 20131 5195 27 like like IN 20131 5195 28 you -PRON- PRP 20131 5195 29 . . . 20131 5196 1 Your -PRON- PRP$ 20131 5196 2 coldness coldness NN 20131 5196 3 , , , 20131 5196 4 your -PRON- PRP$ 20131 5196 5 haughty haughty JJ 20131 5196 6 reserve reserve NN 20131 5196 7 , , , 20131 5196 8 your -PRON- PRP$ 20131 5196 9 refinement refinement NN 20131 5196 10 would would MD 20131 5196 11 intimidate intimidate VB 20131 5196 12 most most JJS 20131 5196 13 men man NNS 20131 5196 14 and and CC 20131 5196 15 keep keep VB 20131 5196 16 them -PRON- PRP 20131 5196 17 at at IN 20131 5196 18 a a DT 20131 5196 19 distance distance NN 20131 5196 20 , , , 20131 5196 21 but but CC 20131 5196 22 not not RB 20131 5196 23 me -PRON- PRP 20131 5196 24 . . . 20131 5197 1 Your -PRON- PRP$ 20131 5197 2 aloofness aloofness NN 20131 5197 3 , , , 20131 5197 4 your -PRON- PRP$ 20131 5197 5 indifference indifference NN 20131 5197 6 only only RB 20131 5197 7 spurs spur VBZ 20131 5197 8 me -PRON- PRP 20131 5197 9 , , , 20131 5197 10 only only RB 20131 5197 11 adds add VBZ 20131 5197 12 to to IN 20131 5197 13 the the DT 20131 5197 14 acuteness acuteness NN 20131 5197 15 of of IN 20131 5197 16 my -PRON- PRP$ 20131 5197 17 desire desire NN 20131 5197 18 . . . 20131 5198 1 I -PRON- PRP 20131 5198 2 swore swear VBD 20131 5198 3 to to IN 20131 5198 4 myself -PRON- PRP 20131 5198 5 that that IN 20131 5198 6 I -PRON- PRP 20131 5198 7 would would MD 20131 5198 8 conquer conquer VB 20131 5198 9 you -PRON- PRP 20131 5198 10 , , , 20131 5198 11 overcome overcome VB 20131 5198 12 your -PRON- PRP$ 20131 5198 13 resistance resistance NN 20131 5198 14 , , , 20131 5198 15 bend bend VB 20131 5198 16 you -PRON- PRP 20131 5198 17 to to IN 20131 5198 18 my -PRON- PRP$ 20131 5198 19 will will NN 20131 5198 20 . . . 20131 5199 1 You -PRON- PRP 20131 5199 2 turned turn VBD 20131 5199 3 me -PRON- PRP 20131 5199 4 out out IN 20131 5199 5 of of IN 20131 5199 6 your -PRON- PRP$ 20131 5199 7 home home NN 20131 5199 8 . . . 20131 5200 1 I -PRON- PRP 20131 5200 2 swore swear VBD 20131 5200 3 to to TO 20131 5200 4 be be VB 20131 5200 5 avenged avenge VBN 20131 5200 6 . . . 20131 5200 7 " " '' 20131 5201 1 He -PRON- PRP 20131 5201 2 stopped stop VBD 20131 5201 3 for for IN 20131 5201 4 a a DT 20131 5201 5 moment moment NN 20131 5201 6 and and CC 20131 5201 7 watched watch VBD 20131 5201 8 her -PRON- PRP 20131 5201 9 closely closely RB 20131 5201 10 as as IN 20131 5201 11 if if IN 20131 5201 12 studying study VBG 20131 5201 13 and and CC 20131 5201 14 enjoying enjoy VBG 20131 5201 15 the the DT 20131 5201 16 effect effect NN 20131 5201 17 of of IN 20131 5201 18 his -PRON- PRP$ 20131 5201 19 words word NNS 20131 5201 20 . . . 20131 5202 1 Then then RB 20131 5202 2 , , , 20131 5202 3 amid amid IN 20131 5202 4 a a DT 20131 5202 5 cloud cloud NN 20131 5202 6 of of IN 20131 5202 7 blue blue JJ 20131 5202 8 tobacco tobacco NN 20131 5202 9 smoke smoke NN 20131 5202 10 , , , 20131 5202 11 he -PRON- PRP 20131 5202 12 went go VBD 20131 5202 13 on on RP 20131 5202 14 : : : 20131 5202 15 " " `` 20131 5202 16 I -PRON- PRP 20131 5202 17 knew know VBD 20131 5202 18 only only RB 20131 5202 19 one one CD 20131 5202 20 way way NN 20131 5202 21 to to TO 20131 5202 22 win win VB 20131 5202 23 you -PRON- PRP 20131 5202 24 -- -- : 20131 5202 25 it -PRON- PRP 20131 5202 26 was be VBD 20131 5202 27 to to TO 20131 5202 28 humiliate humiliate VB 20131 5202 29 you -PRON- PRP 20131 5202 30 , , , 20131 5202 31 to to TO 20131 5202 32 place place VB 20131 5202 33 you -PRON- PRP 20131 5202 34 in in IN 20131 5202 35 a a DT 20131 5202 36 position position NN 20131 5202 37 where where WRB 20131 5202 38 you -PRON- PRP 20131 5202 39 would would MD 20131 5202 40 have have VB 20131 5202 41 to to TO 20131 5202 42 come come VB 20131 5202 43 to to IN 20131 5202 44 me -PRON- PRP 20131 5202 45 on on IN 20131 5202 46 your -PRON- PRP$ 20131 5202 47 knees knee NNS 20131 5202 48 . . . 20131 5202 49 " " '' 20131 5203 1 She -PRON- PRP 20131 5203 2 half half NN 20131 5203 3 rose rise VBD 20131 5203 4 from from IN 20131 5203 5 her -PRON- PRP$ 20131 5203 6 chair chair NN 20131 5203 7 . . . 20131 5204 1 " " `` 20131 5204 2 I -PRON- PRP 20131 5204 3 would would MD 20131 5204 4 never never RB 20131 5204 5 do do VB 20131 5204 6 that that DT 20131 5204 7 , , , 20131 5204 8 " " '' 20131 5204 9 she -PRON- PRP 20131 5204 10 cried cry VBD 20131 5204 11 . . . 20131 5205 1 " " `` 20131 5205 2 I -PRON- PRP 20131 5205 3 would would MD 20131 5205 4 rather rather RB 20131 5205 5 die die VB 20131 5205 6 ! ! . 20131 5205 7 " " '' 20131 5206 1 " " `` 20131 5206 2 Oh oh UH 20131 5206 3 , , , 20131 5206 4 yes yes UH 20131 5206 5 , , , 20131 5206 6 you -PRON- PRP 20131 5206 7 will will MD 20131 5206 8 , , , 20131 5206 9 " " '' 20131 5206 10 he -PRON- PRP 20131 5206 11 continued continue VBD 20131 5206 12 , , , 20131 5206 13 calmly calmly RB 20131 5206 14 , , , 20131 5206 15 making make VBG 20131 5206 16 a a DT 20131 5206 17 gesture gesture NN 20131 5206 18 to to IN 20131 5206 19 her -PRON- PRP 20131 5206 20 to to TO 20131 5206 21 remain remain VB 20131 5206 22 seated seated JJ 20131 5206 23 . . . 20131 5207 1 " " `` 20131 5207 2 When when WRB 20131 5207 3 I -PRON- PRP 20131 5207 4 've have VB 20131 5207 5 told tell VBN 20131 5207 6 you -PRON- PRP 20131 5207 7 all all DT 20131 5207 8 , , , 20131 5207 9 you -PRON- PRP 20131 5207 10 'll will MD 20131 5207 11 see see VB 20131 5207 12 things thing NNS 20131 5207 13 in in IN 20131 5207 14 a a DT 20131 5207 15 different different JJ 20131 5207 16 light light NN 20131 5207 17 . . . 20131 5207 18 " " '' 20131 5208 1 Fixing fix VBG 20131 5208 2 her -PRON- PRP 20131 5208 3 steadily steadily RB 20131 5208 4 with with IN 20131 5208 5 his -PRON- PRP$ 20131 5208 6 piercing pierce VBG 20131 5208 7 black black JJ 20131 5208 8 eyes eye NNS 20131 5208 9 , , , 20131 5208 10 he -PRON- PRP 20131 5208 11 asked ask VBD 20131 5208 12 : : : 20131 5208 13 " " `` 20131 5208 14 Have have VBP 20131 5208 15 you -PRON- PRP 20131 5208 16 noticed notice VBN 20131 5208 17 any any DT 20131 5208 18 difference difference NN 20131 5208 19 in in IN 20131 5208 20 your -PRON- PRP$ 20131 5208 21 husband husband NN 20131 5208 22 since since IN 20131 5208 23 his -PRON- PRP$ 20131 5208 24 return return NN 20131 5208 25 . . . 20131 5208 26 " " '' 20131 5209 1 She -PRON- PRP 20131 5209 2 looked look VBD 20131 5209 3 up up RP 20131 5209 4 quickly quickly RB 20131 5209 5 . . . 20131 5210 1 " " `` 20131 5210 2 Yes yes UH 20131 5210 3 -- -- : 20131 5210 4 what what WP 20131 5210 5 does do VBZ 20131 5210 6 it -PRON- PRP 20131 5210 7 mean mean VB 20131 5210 8 ? ? . 20131 5211 1 Can Can MD 20131 5211 2 you -PRON- PRP 20131 5211 3 explain explain VB 20131 5211 4 ? ? . 20131 5211 5 " " '' 20131 5212 1 He -PRON- PRP 20131 5212 2 nodded nod VBD 20131 5212 3 . . . 20131 5213 1 " " `` 20131 5213 2 Did do VBD 20131 5213 3 you -PRON- PRP 20131 5213 4 ever ever RB 20131 5213 5 hear hear VB 20131 5213 6 your -PRON- PRP$ 20131 5213 7 husband husband NN 20131 5213 8 speak speak VB 20131 5213 9 of of IN 20131 5213 10 a a DT 20131 5213 11 twin twin JJ 20131 5213 12 brother brother NN 20131 5213 13 he -PRON- PRP 20131 5213 14 once once RB 20131 5213 15 had have VBD 20131 5213 16 ? ? . 20131 5213 17 " " '' 20131 5214 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5214 2 face face NN 20131 5214 3 turned turn VBD 20131 5214 4 white white JJ 20131 5214 5 as as IN 20131 5214 6 death death NN 20131 5214 7 and and CC 20131 5214 8 her -PRON- PRP$ 20131 5214 9 heart heart NN 20131 5214 10 throbbing throb VBG 20131 5214 11 violently violently RB 20131 5214 12 , , , 20131 5214 13 she -PRON- PRP 20131 5214 14 stared stare VBD 20131 5214 15 helplessly helplessly RB 20131 5214 16 at at IN 20131 5214 17 her -PRON- PRP$ 20131 5214 18 persecutor persecutor NN 20131 5214 19 . . . 20131 5215 1 She -PRON- PRP 20131 5215 2 tried try VBD 20131 5215 3 to to TO 20131 5215 4 be be VB 20131 5215 5 calm calm JJ 20131 5215 6 , , , 20131 5215 7 but but CC 20131 5215 8 she -PRON- PRP 20131 5215 9 could could MD 20131 5215 10 not not RB 20131 5215 11 . . . 20131 5216 1 Yet yet CC 20131 5216 2 , , , 20131 5216 3 why why WRB 20131 5216 4 be be VB 20131 5216 5 so so RB 20131 5216 6 alarmed alarmed JJ 20131 5216 7 , , , 20131 5216 8 why why WRB 20131 5216 9 should should MD 20131 5216 10 this this DT 20131 5216 11 single single JJ 20131 5216 12 question question NN 20131 5216 13 so so RB 20131 5216 14 agitate agitate VB 20131 5216 15 her -PRON- PRP 20131 5216 16 ? ? . 20131 5217 1 In in IN 20131 5217 2 the the DT 20131 5217 3 deepest deep JJS 20131 5217 4 recesses recess NNS 20131 5217 5 of of IN 20131 5217 6 her -PRON- PRP 20131 5217 7 being be VBG 20131 5217 8 she -PRON- PRP 20131 5217 9 knew know VBD 20131 5217 10 that that IN 20131 5217 11 it -PRON- PRP 20131 5217 12 was be VBD 20131 5217 13 her -PRON- PRP$ 20131 5217 14 unerring unerring JJ 20131 5217 15 instinct instinct NN 20131 5217 16 warning warn VBG 20131 5217 17 her -PRON- PRP 20131 5217 18 that that IN 20131 5217 19 she -PRON- PRP 20131 5217 20 was be VBD 20131 5217 21 about about JJ 20131 5217 22 to to TO 20131 5217 23 hear hear VB 20131 5217 24 something something NN 20131 5217 25 that that WDT 20131 5217 26 would would MD 20131 5217 27 entail entail VB 20131 5217 28 worse bad JJR 20131 5217 29 suffering suffer VBG 20131 5217 30 than than IN 20131 5217 31 any any DT 20131 5217 32 she -PRON- PRP 20131 5217 33 had have VBD 20131 5217 34 yet yet RB 20131 5217 35 endured endure VBN 20131 5217 36 . . . 20131 5218 1 " " `` 20131 5218 2 Yes yes UH 20131 5218 3 -- -- : 20131 5218 4 yes yes UH 20131 5218 5 -- -- : 20131 5218 6 why why WRB 20131 5218 7 do do VBP 20131 5218 8 you -PRON- PRP 20131 5218 9 ask ask VB 20131 5218 10 ? ? . 20131 5218 11 " " '' 20131 5219 1 she -PRON- PRP 20131 5219 2 gasped gasp VBD 20131 5219 3 . . . 20131 5220 1 " " `` 20131 5220 2 You -PRON- PRP 20131 5220 3 all all DT 20131 5220 4 thought think VBD 20131 5220 5 the the DT 20131 5220 6 brother brother NN 20131 5220 7 dead dead JJ 20131 5220 8 . . . 20131 5220 9 " " '' 20131 5221 1 " " `` 20131 5221 2 Yes yes UH 20131 5221 3 . . . 20131 5221 4 " " '' 20131 5222 1 " " `` 20131 5222 2 You -PRON- PRP 20131 5222 3 were be VBD 20131 5222 4 mistaken mistaken JJ 20131 5222 5 . . . 20131 5223 1 He -PRON- PRP 20131 5223 2 is be VBZ 20131 5223 3 alive alive JJ 20131 5223 4 . . . 20131 5223 5 " " '' 20131 5224 1 " " `` 20131 5224 2 Where where WRB 20131 5224 3 is be VBZ 20131 5224 4 he -PRON- PRP 20131 5224 5 ? ? . 20131 5224 6 " " '' 20131 5225 1 she -PRON- PRP 20131 5225 2 faltered falter VBD 20131 5225 3 . . . 20131 5226 1 " " `` 20131 5226 2 Here here RB 20131 5226 3 in in IN 20131 5226 4 New New NNP 20131 5226 5 York York NNP 20131 5226 6 . . . 20131 5226 7 " " '' 20131 5227 1 " " `` 20131 5227 2 Where where WRB 20131 5227 3 ? ? . 20131 5227 4 " " '' 20131 5228 1 " " `` 20131 5228 2 In in IN 20131 5228 3 your -PRON- PRP$ 20131 5228 4 house house NN 20131 5228 5 . . . 20131 5229 1 The the DT 20131 5229 2 man man NN 20131 5229 3 who who WP 20131 5229 4 returned return VBD 20131 5229 5 home home RB 20131 5229 6 was be VBD 20131 5229 7 not not RB 20131 5229 8 your -PRON- PRP$ 20131 5229 9 husband husband NN 20131 5229 10 . . . 20131 5230 1 He -PRON- PRP 20131 5230 2 was be VBD 20131 5230 3 your -PRON- PRP$ 20131 5230 4 husband husband NN 20131 5230 5 's 's POS 20131 5230 6 twin twin JJ 20131 5230 7 brother brother NN 20131 5230 8 . . . 20131 5230 9 " " '' 20131 5231 1 She -PRON- PRP 20131 5231 2 looked look VBD 20131 5231 3 at at IN 20131 5231 4 him -PRON- PRP 20131 5231 5 as as IN 20131 5231 6 one one CD 20131 5231 7 bewildered bewilder VBN 20131 5231 8 , , , 20131 5231 9 as as IN 20131 5231 10 if if IN 20131 5231 11 she -PRON- PRP 20131 5231 12 did do VBD 20131 5231 13 not not RB 20131 5231 14 understand understand VB 20131 5231 15 what what WP 20131 5231 16 he -PRON- PRP 20131 5231 17 was be VBD 20131 5231 18 saying say VBG 20131 5231 19 , , , 20131 5231 20 as as IN 20131 5231 21 if if IN 20131 5231 22 words word NNS 20131 5231 23 had have VBD 20131 5231 24 suddenly suddenly RB 20131 5231 25 lost lose VBN 20131 5231 26 their -PRON- PRP$ 20131 5231 27 meaning meaning NN 20131 5231 28 . . . 20131 5232 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5232 2 face face NN 20131 5232 3 , , , 20131 5232 4 white white JJ 20131 5232 5 as as IN 20131 5232 6 in in IN 20131 5232 7 death death NN 20131 5232 8 , , , 20131 5232 9 she -PRON- PRP 20131 5232 10 faltered falter VBD 20131 5232 11 : : : 20131 5232 12 " " `` 20131 5232 13 Not not RB 20131 5232 14 Kenneth Kenneth NNP 20131 5232 15 -- -- : 20131 5232 16 then then RB 20131 5232 17 where where WRB 20131 5232 18 is be VBZ 20131 5232 19 Kenneth Kenneth NNP 20131 5232 20 ? ? . 20131 5232 21 " " '' 20131 5233 1 " " `` 20131 5233 2 He -PRON- PRP 20131 5233 3 is be VBZ 20131 5233 4 dead dead JJ 20131 5233 5 ! ! . 20131 5233 6 " " '' 20131 5234 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5234 2 powers power NNS 20131 5234 3 of of IN 20131 5234 4 speech speech NN 20131 5234 5 paralyzed paralyze VBN 20131 5234 6 , , , 20131 5234 7 her -PRON- PRP$ 20131 5234 8 large large JJ 20131 5234 9 eyes eye NNS 20131 5234 10 starting start VBG 20131 5234 11 from from IN 20131 5234 12 their -PRON- PRP$ 20131 5234 13 sockets socket NNS 20131 5234 14 from from IN 20131 5234 15 terror terror NN 20131 5234 16 , , , 20131 5234 17 an an DT 20131 5234 18 expression expression NN 20131 5234 19 of of IN 20131 5234 20 mute mute JJ 20131 5234 21 helpless helpless JJ 20131 5234 22 agony agony NN 20131 5234 23 on on IN 20131 5234 24 her -PRON- PRP$ 20131 5234 25 beautiful beautiful JJ 20131 5234 26 face face NN 20131 5234 27 , , , 20131 5234 28 she -PRON- PRP 20131 5234 29 looked look VBD 20131 5234 30 up up RP 20131 5234 31 at at IN 20131 5234 32 him -PRON- PRP 20131 5234 33 with with IN 20131 5234 34 horror horror NN 20131 5234 35 . . . 20131 5235 1 Not not RB 20131 5235 2 yet yet RB 20131 5235 3 could could MD 20131 5235 4 she -PRON- PRP 20131 5235 5 fully fully RB 20131 5235 6 grasp grasp VB 20131 5235 7 the the DT 20131 5235 8 meaning meaning NN 20131 5235 9 of of IN 20131 5235 10 his -PRON- PRP$ 20131 5235 11 words word NNS 20131 5235 12 . . . 20131 5236 1 At at IN 20131 5236 2 last last JJ 20131 5236 3 the the DT 20131 5236 4 frightful frightful JJ 20131 5236 5 spell spell NN 20131 5236 6 was be VBD 20131 5236 7 broken break VBN 20131 5236 8 . . . 20131 5237 1 With with IN 20131 5237 2 an an DT 20131 5237 3 effort effort NN 20131 5237 4 the the DT 20131 5237 5 words word NNS 20131 5237 6 came come VBD 20131 5237 7 : : : 20131 5237 8 " " `` 20131 5237 9 Then then RB 20131 5237 10 you -PRON- PRP 20131 5237 11 , , , 20131 5237 12 " " '' 20131 5237 13 she -PRON- PRP 20131 5237 14 cried cry VBD 20131 5237 15 . . . 20131 5238 1 " " `` 20131 5238 2 You -PRON- PRP 20131 5238 3 are be VBP 20131 5238 4 his -PRON- PRP$ 20131 5238 5 assassin assassin NN 20131 5238 6 ! ! . 20131 5238 7 " " '' 20131 5239 1 He -PRON- PRP 20131 5239 2 shook shake VBD 20131 5239 3 his -PRON- PRP$ 20131 5239 4 head head NN 20131 5239 5 as as IN 20131 5239 6 he -PRON- PRP 20131 5239 7 replied reply VBD 20131 5239 8 carelessly carelessly RB 20131 5239 9 : : : 20131 5239 10 " " `` 20131 5239 11 No no UH 20131 5239 12 -- -- : 20131 5239 13 not not RB 20131 5239 14 I -PRON- PRP 20131 5239 15 -- -- : 20131 5239 16 his -PRON- PRP$ 20131 5239 17 brother brother NN 20131 5239 18 ! ! . 20131 5239 19 " " '' 20131 5240 1 She -PRON- PRP 20131 5240 2 gave give VBD 20131 5240 3 a a DT 20131 5240 4 cry cry NN 20131 5240 5 of of IN 20131 5240 6 anguish anguish NN 20131 5240 7 and and CC 20131 5240 8 , , , 20131 5240 9 starting start VBG 20131 5240 10 to to IN 20131 5240 11 her -PRON- PRP$ 20131 5240 12 feet foot NNS 20131 5240 13 , , , 20131 5240 14 made make VBD 20131 5240 15 a a DT 20131 5240 16 movement movement NN 20131 5240 17 forward forward RB 20131 5240 18 , , , 20131 5240 19 her -PRON- PRP$ 20131 5240 20 hands hand NNS 20131 5240 21 clutching clutch VBG 20131 5240 22 convulsively convulsively RB 20131 5240 23 at at IN 20131 5240 24 her -PRON- PRP$ 20131 5240 25 throat throat NN 20131 5240 26 . . . 20131 5241 1 Air air UH 20131 5241 2 ! ! . 20131 5242 1 air air NN 20131 5242 2 ! ! . 20131 5243 1 She -PRON- PRP 20131 5243 2 must must MD 20131 5243 3 have have VB 20131 5243 4 air air NN 20131 5243 5 . . . 20131 5244 1 She -PRON- PRP 20131 5244 2 felt feel VBD 20131 5244 3 sick sick JJ 20131 5244 4 and and CC 20131 5244 5 dizzy dizzy JJ 20131 5244 6 . . . 20131 5245 1 The the DT 20131 5245 2 room room NN 20131 5245 3 was be VBD 20131 5245 4 spinning spin VBG 20131 5245 5 round round RB 20131 5245 6 like like IN 20131 5245 7 a a DT 20131 5245 8 top top NN 20131 5245 9 , , , 20131 5245 10 and and CC 20131 5245 11 then then RB 20131 5245 12 everything everything NN 20131 5245 13 grew grow VBD 20131 5245 14 dark dark JJ 20131 5245 15 . . . 20131 5246 1 Lurching lurch VBG 20131 5246 2 heavily heavily RB 20131 5246 3 forward forward RB 20131 5246 4 she -PRON- PRP 20131 5246 5 would would MD 20131 5246 6 have have VB 20131 5246 7 fallen fall VBN 20131 5246 8 had have VBD 20131 5246 9 he -PRON- PRP 20131 5246 10 not not RB 20131 5246 11 caught catch VBN 20131 5246 12 her -PRON- PRP 20131 5246 13 . . . 20131 5247 1 Instantly instantly RB 20131 5247 2 she -PRON- PRP 20131 5247 3 shrank shrink VBD 20131 5247 4 from from IN 20131 5247 5 the the DT 20131 5247 6 contact contact NN 20131 5247 7 as as IN 20131 5247 8 from from IN 20131 5247 9 something something NN 20131 5247 10 unclean unclean JJ 20131 5247 11 , , , 20131 5247 12 and and CC 20131 5247 13 with with IN 20131 5247 14 a a DT 20131 5247 15 low low JJ 20131 5247 16 moan moan NN 20131 5247 17 sank sink VBD 20131 5247 18 down down RP 20131 5247 19 on on IN 20131 5247 20 a a DT 20131 5247 21 chair chair NN 20131 5247 22 and and CC 20131 5247 23 buried bury VBD 20131 5247 24 her -PRON- PRP$ 20131 5247 25 face face NN 20131 5247 26 in in IN 20131 5247 27 her -PRON- PRP$ 20131 5247 28 hands hand NNS 20131 5247 29 . . . 20131 5248 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5248 2 instinct instinct NN 20131 5248 3 had have VBD 20131 5248 4 told tell VBN 20131 5248 5 her -PRON- PRP 20131 5248 6 true true JJ 20131 5248 7 . . . 20131 5249 1 Her -PRON- PRP 20131 5249 2 loved love VBD 20131 5249 3 one one CD 20131 5249 4 was be VBD 20131 5249 5 dead dead JJ 20131 5249 6 , , , 20131 5249 7 she -PRON- PRP 20131 5249 8 would would MD 20131 5249 9 never never RB 20131 5249 10 see see VB 20131 5249 11 him -PRON- PRP 20131 5249 12 again again RB 20131 5249 13 , , , 20131 5249 14 and and CC 20131 5249 15 that that DT 20131 5249 16 man man NN 20131 5249 17 who who WP 20131 5249 18 had have VBD 20131 5249 19 come come VBN 20131 5249 20 into into IN 20131 5249 21 the the DT 20131 5249 22 sanctity sanctity NN 20131 5249 23 of of IN 20131 5249 24 her -PRON- PRP$ 20131 5249 25 home home NN 20131 5249 26 and and CC 20131 5249 27 fondled fondle VBD 20131 5249 28 her -PRON- PRP 20131 5249 29 in in IN 20131 5249 30 his -PRON- PRP$ 20131 5249 31 arms arm NNS 20131 5249 32 was be VBD 20131 5249 33 his -PRON- PRP$ 20131 5249 34 murderer murderer NN 20131 5249 35 . . . 20131 5250 1 Oh oh UH 20131 5250 2 , , , 20131 5250 3 it -PRON- PRP 20131 5250 4 was be VBD 20131 5250 5 too too RB 20131 5250 6 horrible horrible JJ 20131 5250 7 ! ! . 20131 5251 1 The the DT 20131 5251 2 bitter bitter JJ 20131 5251 3 , , , 20131 5251 4 cynical cynical JJ 20131 5251 5 smile smile NN 20131 5251 6 was be VBD 20131 5251 7 still still RB 20131 5251 8 on on IN 20131 5251 9 Keralio Keralio NNP 20131 5251 10 's 's POS 20131 5251 11 lips lip NNS 20131 5251 12 as as IN 20131 5251 13 he -PRON- PRP 20131 5251 14 went go VBD 20131 5251 15 on on RP 20131 5251 16 : : : 20131 5251 17 " " `` 20131 5251 18 You -PRON- PRP 20131 5251 19 see see VBP 20131 5251 20 the the DT 20131 5251 21 folly folly NN 20131 5251 22 of of IN 20131 5251 23 resisting resist VBG 20131 5251 24 me -PRON- PRP 20131 5251 25 . . . 20131 5252 1 Had have VBD 20131 5252 2 you -PRON- PRP 20131 5252 3 surrendered surrender VBN 20131 5252 4 at at IN 20131 5252 5 that that DT 20131 5252 6 time time NN 20131 5252 7 all all DT 20131 5252 8 might may MD 20131 5252 9 have have VB 20131 5252 10 been be VBN 20131 5252 11 well well JJ 20131 5252 12 . . . 20131 5253 1 The the DT 20131 5253 2 price price NN 20131 5253 3 was be VBD 20131 5253 4 not not RB 20131 5253 5 too too RB 20131 5253 6 much much JJ 20131 5253 7 to to TO 20131 5253 8 pay pay VB 20131 5253 9 . . . 20131 5254 1 I -PRON- PRP 20131 5254 2 would would MD 20131 5254 3 have have VB 20131 5254 4 been be VBN 20131 5254 5 discreet discreet JJ 20131 5254 6 . . . 20131 5255 1 No no DT 20131 5255 2 one one NN 20131 5255 3 but but CC 20131 5255 4 ourselves -PRON- PRP 20131 5255 5 would would MD 20131 5255 6 have have VB 20131 5255 7 known know VBN 20131 5255 8 that that IN 20131 5255 9 you -PRON- PRP 20131 5255 10 and and CC 20131 5255 11 I -PRON- PRP 20131 5255 12 were---- were---- VBP 20131 5255 13 " " `` 20131 5255 14 He -PRON- PRP 20131 5255 15 did do VBD 20131 5255 16 not not RB 20131 5255 17 complete complete VB 20131 5255 18 the the DT 20131 5255 19 sentence sentence NN 20131 5255 20 , , , 20131 5255 21 for for IN 20131 5255 22 at at IN 20131 5255 23 that that DT 20131 5255 24 moment moment NN 20131 5255 25 she -PRON- PRP 20131 5255 26 sprang spring VBD 20131 5255 27 forward forward RB 20131 5255 28 like like IN 20131 5255 29 an an DT 20131 5255 30 enraged enraged JJ 20131 5255 31 tiger tiger NNP 20131 5255 32 cat cat NN 20131 5255 33 , , , 20131 5255 34 and and CC 20131 5255 35 , , , 20131 5255 36 seizing seize VBG 20131 5255 37 a a DT 20131 5255 38 cane cane NN 20131 5255 39 that that WDT 20131 5255 40 stood stand VBD 20131 5255 41 close close JJ 20131 5255 42 by by RB 20131 5255 43 , , , 20131 5255 44 struck strike VBD 20131 5255 45 him -PRON- PRP 20131 5255 46 across across IN 20131 5255 47 the the DT 20131 5255 48 face face NN 20131 5255 49 with with IN 20131 5255 50 all all PDT 20131 5255 51 the the DT 20131 5255 52 force force NN 20131 5255 53 of of IN 20131 5255 54 her -PRON- PRP$ 20131 5255 55 outraged outraged JJ 20131 5255 56 womanhood womanhood NN 20131 5255 57 . . . 20131 5256 1 " " `` 20131 5256 2 Murderer Murderer NNP 20131 5256 3 ! ! . 20131 5257 1 Assassin Assassin NNP 20131 5257 2 ! ! . 20131 5257 3 " " '' 20131 5258 1 she -PRON- PRP 20131 5258 2 cried cry VBD 20131 5258 3 indignantly indignantly RB 20131 5258 4 . . . 20131 5259 1 " " `` 20131 5259 2 How how WRB 20131 5259 3 dare dare VBP 20131 5259 4 you -PRON- PRP 20131 5259 5 talk talk VB 20131 5259 6 like like IN 20131 5259 7 that that DT 20131 5259 8 to to IN 20131 5259 9 me -PRON- PRP 20131 5259 10 ? ? . 20131 5260 1 I -PRON- PRP 20131 5260 2 will will MD 20131 5260 3 denounce denounce VB 20131 5260 4 you -PRON- PRP 20131 5260 5 to to IN 20131 5260 6 the the DT 20131 5260 7 whole whole JJ 20131 5260 8 world world NN 20131 5260 9 . . . 20131 5261 1 I -PRON- PRP 20131 5261 2 will will MD 20131 5261 3 not not RB 20131 5261 4 rest rest VB 20131 5261 5 till till IN 20131 5261 6 I -PRON- PRP 20131 5261 7 see see VBP 20131 5261 8 you -PRON- PRP 20131 5261 9 and and CC 20131 5261 10 that that IN 20131 5261 11 other other JJ 20131 5261 12 scoundrel scoundrel NN 20131 5261 13 punished punish VBN 20131 5261 14 and and CC 20131 5261 15 my -PRON- PRP$ 20131 5261 16 poor poor JJ 20131 5261 17 husband husband NN 20131 5261 18 is be VBZ 20131 5261 19 avenged avenge VBN 20131 5261 20 . . . 20131 5262 1 On on IN 20131 5262 2 leaving leave VBG 20131 5262 3 here here RB 20131 5262 4 I -PRON- PRP 20131 5262 5 shall shall MD 20131 5262 6 go go VB 20131 5262 7 direct direct RB 20131 5262 8 to to IN 20131 5262 9 the the DT 20131 5262 10 police police NN 20131 5262 11 . . . 20131 5262 12 " " '' 20131 5263 1 Imbued imbue VBN 20131 5263 2 with with IN 20131 5263 3 strength strength NN 20131 5263 4 she -PRON- PRP 20131 5263 5 never never RB 20131 5263 6 dreamed dream VBD 20131 5263 7 she -PRON- PRP 20131 5263 8 possessed possess VBD 20131 5263 9 , , , 20131 5263 10 she -PRON- PRP 20131 5263 11 was be VBD 20131 5263 12 about about JJ 20131 5263 13 to to TO 20131 5263 14 hit hit VB 20131 5263 15 him -PRON- PRP 20131 5263 16 again again RB 20131 5263 17 when when WRB 20131 5263 18 he -PRON- PRP 20131 5263 19 seized seize VBD 20131 5263 20 the the DT 20131 5263 21 cane cane NN 20131 5263 22 and and CC 20131 5263 23 threw throw VBD 20131 5263 24 it -PRON- PRP 20131 5263 25 away away RB 20131 5263 26 . . . 20131 5264 1 But but CC 20131 5264 2 across across IN 20131 5264 3 his -PRON- PRP$ 20131 5264 4 pale pale JJ 20131 5264 5 , , , 20131 5264 6 handsome handsome JJ 20131 5264 7 face face NN 20131 5264 8 lay lie VBD 20131 5264 9 a a DT 20131 5264 10 telltale telltale JJ 20131 5264 11 red red JJ 20131 5264 12 mark mark NN 20131 5264 13 , , , 20131 5264 14 the the DT 20131 5264 15 smart smart NN 20131 5264 16 of of IN 20131 5264 17 which which WDT 20131 5264 18 burned burn VBD 20131 5264 19 into into IN 20131 5264 20 his -PRON- PRP$ 20131 5264 21 soul soul NN 20131 5264 22 . . . 20131 5265 1 His -PRON- PRP$ 20131 5265 2 eyes eye NNS 20131 5265 3 flashed flash VBD 20131 5265 4 with with IN 20131 5265 5 anger anger NN 20131 5265 6 and and CC 20131 5265 7 he -PRON- PRP 20131 5265 8 made make VBD 20131 5265 9 a a DT 20131 5265 10 visible visible JJ 20131 5265 11 effort effort NN 20131 5265 12 to to TO 20131 5265 13 control control VB 20131 5265 14 himself -PRON- PRP 20131 5265 15 . . . 20131 5266 1 He -PRON- PRP 20131 5266 2 took take VBD 20131 5266 3 a a DT 20131 5266 4 step step NN 20131 5266 5 forward forward RB 20131 5266 6 and and CC 20131 5266 7 , , , 20131 5266 8 as as IN 20131 5266 9 he -PRON- PRP 20131 5266 10 advanced advance VBD 20131 5266 11 she -PRON- PRP 20131 5266 12 saw see VBD 20131 5266 13 an an DT 20131 5266 14 expression expression NN 20131 5266 15 in in IN 20131 5266 16 his -PRON- PRP$ 20131 5266 17 face face NN 20131 5266 18 which which WDT 20131 5266 19 prompted prompt VBD 20131 5266 20 her -PRON- PRP 20131 5266 21 to to TO 20131 5266 22 retreat retreat VB 20131 5266 23 precipitately precipitately RB 20131 5266 24 . . . 20131 5267 1 It -PRON- PRP 20131 5267 2 was be VBD 20131 5267 3 a a DT 20131 5267 4 dangerous dangerous JJ 20131 5267 5 look look NN 20131 5267 6 , , , 20131 5267 7 the the DT 20131 5267 8 look look NN 20131 5267 9 of of IN 20131 5267 10 a a DT 20131 5267 11 man man NN 20131 5267 12 who who WP 20131 5267 13 knew know VBD 20131 5267 14 he -PRON- PRP 20131 5267 15 had have VBD 20131 5267 16 a a DT 20131 5267 17 helpless helpless JJ 20131 5267 18 woman woman NN 20131 5267 19 in in IN 20131 5267 20 his -PRON- PRP$ 20131 5267 21 power power NN 20131 5267 22 , , , 20131 5267 23 a a DT 20131 5267 24 man man NN 20131 5267 25 who who WP 20131 5267 26 was be VBD 20131 5267 27 desperate desperate JJ 20131 5267 28 and and CC 20131 5267 29 would would MD 20131 5267 30 stop stop VB 20131 5267 31 at at IN 20131 5267 32 nothing nothing NN 20131 5267 33 to to TO 20131 5267 34 encompass encompass VB 20131 5267 35 his -PRON- PRP$ 20131 5267 36 ends end NNS 20131 5267 37 . . . 20131 5268 1 Now now RB 20131 5268 2 thoroughly thoroughly RB 20131 5268 3 frightened frighten VBD 20131 5268 4 , , , 20131 5268 5 she -PRON- PRP 20131 5268 6 looked look VBD 20131 5268 7 around around RB 20131 5268 8 for for IN 20131 5268 9 some some DT 20131 5268 10 way way NN 20131 5268 11 to to TO 20131 5268 12 escape escape VB 20131 5268 13 . . . 20131 5269 1 The the DT 20131 5269 2 windows window NNS 20131 5269 3 were be VBD 20131 5269 4 impossible impossible JJ 20131 5269 5 , , , 20131 5269 6 the the DT 20131 5269 7 only only JJ 20131 5269 8 way way NN 20131 5269 9 was be VBD 20131 5269 10 by by IN 20131 5269 11 the the DT 20131 5269 12 door door NN 20131 5269 13 and and CC 20131 5269 14 he -PRON- PRP 20131 5269 15 barred bar VBD 20131 5269 16 the the DT 20131 5269 17 way way NN 20131 5269 18 . . . 20131 5270 1 Besides besides RB 20131 5270 2 , , , 20131 5270 3 she -PRON- PRP 20131 5270 4 would would MD 20131 5270 5 never never RB 20131 5270 6 go go VB 20131 5270 7 without without IN 20131 5270 8 her -PRON- PRP$ 20131 5270 9 child child NN 20131 5270 10 . . . 20131 5271 1 He -PRON- PRP 20131 5271 2 noticed notice VBD 20131 5271 3 the the DT 20131 5271 4 movement movement NN 20131 5271 5 and and CC 20131 5271 6 look look VB 20131 5271 7 of of IN 20131 5271 8 alarm alarm NN 20131 5271 9 , , , 20131 5271 10 and and CC 20131 5271 11 he -PRON- PRP 20131 5271 12 smiled smile VBD 20131 5271 13 . . . 20131 5272 1 Continuing continue VBG 20131 5272 2 to to TO 20131 5272 3 advance advance VB 20131 5272 4 , , , 20131 5272 5 he -PRON- PRP 20131 5272 6 said say VBD 20131 5272 7 : : : 20131 5272 8 " " `` 20131 5272 9 There there EX 20131 5272 10 's be VBZ 20131 5272 11 no no DT 20131 5272 12 use use NN 20131 5272 13 making make VBG 20131 5272 14 a a DT 20131 5272 15 fuss fuss NN 20131 5272 16 . . . 20131 5273 1 No no DT 20131 5273 2 one one PRP 20131 5273 3 could could MD 20131 5273 4 hear hear VB 20131 5273 5 you -PRON- PRP 20131 5273 6 if if IN 20131 5273 7 you -PRON- PRP 20131 5273 8 shouted shout VBD 20131 5273 9 for for IN 20131 5273 10 help help NN 20131 5273 11 till till IN 20131 5273 12 the the DT 20131 5273 13 crack crack NN 20131 5273 14 of of IN 20131 5273 15 doom doom NNP 20131 5273 16 . . . 20131 5274 1 You -PRON- PRP 20131 5274 2 are be VBP 20131 5274 3 alone alone JJ 20131 5274 4 with with IN 20131 5274 5 me -PRON- PRP 20131 5274 6 -- -- : 20131 5274 7 and and CC 20131 5274 8 absolutely absolutely RB 20131 5274 9 in in IN 20131 5274 10 my -PRON- PRP$ 20131 5274 11 power power NN 20131 5274 12 . . . 20131 5275 1 Do do VBP 20131 5275 2 as as IN 20131 5275 3 I -PRON- PRP 20131 5275 4 ask ask VBP 20131 5275 5 and and CC 20131 5275 6 there there EX 20131 5275 7 is be VBZ 20131 5275 8 nothing nothing NN 20131 5275 9 you -PRON- PRP 20131 5275 10 shall shall MD 20131 5275 11 not not RB 20131 5275 12 have have VB 20131 5275 13 . . . 20131 5276 1 Refuse Refuse NNP 20131 5276 2 , , , 20131 5276 3 and and CC 20131 5276 4 I -PRON- PRP 20131 5276 5 answer answer VBP 20131 5276 6 for for IN 20131 5276 7 nothing nothing NN 20131 5276 8 . . . 20131 5277 1 Come---- come---- LS 20131 5277 2 " " `` 20131 5277 3 Her -PRON- PRP$ 20131 5277 4 whole whole JJ 20131 5277 5 body body NN 20131 5277 6 trembling tremble VBG 20131 5277 7 , , , 20131 5277 8 her -PRON- PRP$ 20131 5277 9 face face NN 20131 5277 10 white white JJ 20131 5277 11 with with IN 20131 5277 12 terror terror NN 20131 5277 13 , , , 20131 5277 14 she -PRON- PRP 20131 5277 15 kept keep VBD 20131 5277 16 on on RP 20131 5277 17 retreating retreat VBG 20131 5277 18 : : : 20131 5277 19 " " `` 20131 5277 20 Leave leave VB 20131 5277 21 me -PRON- PRP 20131 5277 22 alone alone JJ 20131 5277 23 ! ! . 20131 5277 24 " " '' 20131 5278 1 she -PRON- PRP 20131 5278 2 gasped gasp VBD 20131 5278 3 , , , 20131 5278 4 " " `` 20131 5278 5 or or CC 20131 5278 6 I -PRON- PRP 20131 5278 7 will will MD 20131 5278 8 scream scream VB 20131 5278 9 . . . 20131 5278 10 " " '' 20131 5279 1 " " `` 20131 5279 2 Scream scream VB 20131 5279 3 away away RB 20131 5279 4 , , , 20131 5279 5 " " '' 20131 5279 6 he -PRON- PRP 20131 5279 7 laughed laugh VBD 20131 5279 8 . . . 20131 5280 1 " " `` 20131 5280 2 There there EX 20131 5280 3 's be VBZ 20131 5280 4 no no DT 20131 5280 5 one one NN 20131 5280 6 here here RB 20131 5280 7 to to TO 20131 5280 8 hear hear VB 20131 5280 9 you -PRON- PRP 20131 5280 10 . . . 20131 5280 11 " " '' 20131 5281 1 Suddenly suddenly RB 20131 5281 2 he -PRON- PRP 20131 5281 3 made make VBD 20131 5281 4 a a DT 20131 5281 5 quick quick JJ 20131 5281 6 lunge lunge NN 20131 5281 7 forward forward RB 20131 5281 8 and and CC 20131 5281 9 seized seize VBD 20131 5281 10 her -PRON- PRP 20131 5281 11 . . . 20131 5282 1 She -PRON- PRP 20131 5282 2 struggled struggle VBD 20131 5282 3 and and CC 20131 5282 4 resisted resist VBD 20131 5282 5 with with IN 20131 5282 6 all all PDT 20131 5282 7 the the DT 20131 5282 8 energy energy NN 20131 5282 9 born bear VBN 20131 5282 10 of of IN 20131 5282 11 despair despair NN 20131 5282 12 , , , 20131 5282 13 pushing push VBG 20131 5282 14 , , , 20131 5282 15 twisting twisting NN 20131 5282 16 , , , 20131 5282 17 scratching scratching NN 20131 5282 18 . . . 20131 5283 1 But but CC 20131 5283 2 they -PRON- PRP 20131 5283 3 were be VBD 20131 5283 4 too too RB 20131 5283 5 unevenly unevenly RB 20131 5283 6 matched match VBN 20131 5283 7 . . . 20131 5284 1 She -PRON- PRP 20131 5284 2 was be VBD 20131 5284 3 like like IN 20131 5284 4 an an DT 20131 5284 5 infant infant NN 20131 5284 6 in in IN 20131 5284 7 the the DT 20131 5284 8 grasp grasp NN 20131 5284 9 of of IN 20131 5284 10 an an DT 20131 5284 11 Hercules Hercules NNP 20131 5284 12 . . . 20131 5285 1 Slowly slowly RB 20131 5285 2 , , , 20131 5285 3 she -PRON- PRP 20131 5285 4 felt feel VBD 20131 5285 5 her -PRON- PRP$ 20131 5285 6 strength strength NN 20131 5285 7 leaving leave VBG 20131 5285 8 her -PRON- PRP 20131 5285 9 . . . 20131 5286 1 His -PRON- PRP$ 20131 5286 2 iron iron NN 20131 5286 3 grasp grasp NN 20131 5286 4 gradually gradually RB 20131 5286 5 closed close VBD 20131 5286 6 on on IN 20131 5286 7 her -PRON- PRP 20131 5286 8 , , , 20131 5286 9 nearer near JJR 20131 5286 10 and and CC 20131 5286 11 nearer nearer IN 20131 5286 12 he -PRON- PRP 20131 5286 13 drew draw VBD 20131 5286 14 her -PRON- PRP 20131 5286 15 into into IN 20131 5286 16 his -PRON- PRP$ 20131 5286 17 embrace embrace NN 20131 5286 18 . . . 20131 5287 1 With with IN 20131 5287 2 a a DT 20131 5287 3 last last JJ 20131 5287 4 , , , 20131 5287 5 superhuman superhuman JJ 20131 5287 6 effort effort NN 20131 5287 7 , , , 20131 5287 8 she -PRON- PRP 20131 5287 9 managed manage VBD 20131 5287 10 to to TO 20131 5287 11 wrench wrench VB 20131 5287 12 herself -PRON- PRP 20131 5287 13 free free JJ 20131 5287 14 , , , 20131 5287 15 out out IN 20131 5287 16 of of IN 20131 5287 17 his -PRON- PRP$ 20131 5287 18 grip grip NN 20131 5287 19 , , , 20131 5287 20 and and CC 20131 5287 21 breaking break VBG 20131 5287 22 completely completely RB 20131 5287 23 away away RB 20131 5287 24 , , , 20131 5287 25 she -PRON- PRP 20131 5287 26 fled flee VBD 20131 5287 27 into into IN 20131 5287 28 the the DT 20131 5287 29 next next JJ 20131 5287 30 room room NN 20131 5287 31 . . . 20131 5288 1 But but CC 20131 5288 2 he -PRON- PRP 20131 5288 3 was be VBD 20131 5288 4 after after IN 20131 5288 5 her -PRON- PRP 20131 5288 6 in in IN 20131 5288 7 a a DT 20131 5288 8 minute minute NN 20131 5288 9 and and CC 20131 5288 10 again again RB 20131 5288 11 seized seize VBD 20131 5288 12 her -PRON- PRP 20131 5288 13 , , , 20131 5288 14 but but CC 20131 5288 15 not not RB 20131 5288 16 before before IN 20131 5288 17 she -PRON- PRP 20131 5288 18 screamed scream VBD 20131 5288 19 at at IN 20131 5288 20 the the DT 20131 5288 21 top top NN 20131 5288 22 of of IN 20131 5288 23 her -PRON- PRP$ 20131 5288 24 voice voice NN 20131 5288 25 : : : 20131 5288 26 " " `` 20131 5288 27 Help help VB 20131 5288 28 ! ! . 20131 5289 1 Help help VB 20131 5289 2 ! ! . 20131 5290 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 5290 2 ! ! . 20131 5291 1 Wilbur Wilbur NNP 20131 5291 2 ! ! . 20131 5292 1 Help help VB 20131 5292 2 ! ! . 20131 5293 1 Help help VB 20131 5293 2 ! ! . 20131 5293 3 " " '' 20131 5294 1 He -PRON- PRP 20131 5294 2 tried try VBD 20131 5294 3 to to TO 20131 5294 4 gag gag VB 20131 5294 5 her -PRON- PRP$ 20131 5294 6 mouth mouth NN 20131 5294 7 to to TO 20131 5294 8 stifle stifle VB 20131 5294 9 her -PRON- PRP$ 20131 5294 10 cries cry NNS 20131 5294 11 , , , 20131 5294 12 but but CC 20131 5294 13 it -PRON- PRP 20131 5294 14 was be VBD 20131 5294 15 too too RB 20131 5294 16 late late JJ 20131 5294 17 . . . 20131 5295 1 His -PRON- PRP$ 20131 5295 2 quick quick JJ 20131 5295 3 ear ear NN 20131 5295 4 caught catch VBD 20131 5295 5 the the DT 20131 5295 6 sound sound NN 20131 5295 7 of of IN 20131 5295 8 approaching approach VBG 20131 5295 9 footsteps footstep NNS 20131 5295 10 in in IN 20131 5295 11 the the DT 20131 5295 12 outside outside JJ 20131 5295 13 hall hall NN 20131 5295 14 . . . 20131 5296 1 Almost almost RB 20131 5296 2 at at IN 20131 5296 3 the the DT 20131 5296 4 same same JJ 20131 5296 5 instant instant NN 20131 5296 6 there there EX 20131 5296 7 was be VBD 20131 5296 8 a a DT 20131 5296 9 loud loud JJ 20131 5296 10 knocking knocking NN 20131 5296 11 at at IN 20131 5296 12 the the DT 20131 5296 13 door door NN 20131 5296 14 . . . 20131 5297 1 Keralio Keralio NNP 20131 5297 2 fell fall VBD 20131 5297 3 back back RB 20131 5297 4 , , , 20131 5297 5 his -PRON- PRP$ 20131 5297 6 face face NN 20131 5297 7 white white JJ 20131 5297 8 and and CC 20131 5297 9 tense tense JJ 20131 5297 10 . . . 20131 5298 1 Had have VBD 20131 5298 2 his -PRON- PRP$ 20131 5298 3 plans plan NNS 20131 5298 4 failed fail VBD 20131 5298 5 at at IN 20131 5298 6 the the DT 20131 5298 7 eleventh eleventh JJ 20131 5298 8 hour hour NN 20131 5298 9 , , , 20131 5298 10 could could MD 20131 5298 11 anyone anyone NN 20131 5298 12 have have VB 20131 5298 13 played play VBN 20131 5298 14 him -PRON- PRP 20131 5298 15 false false JJ 20131 5298 16 ? ? . 20131 5299 1 If if IN 20131 5299 2 the the DT 20131 5299 3 game game NN 20131 5299 4 was be VBD 20131 5299 5 up up RB 20131 5299 6 , , , 20131 5299 7 they -PRON- PRP 20131 5299 8 should should MD 20131 5299 9 never never RB 20131 5299 10 take take VB 20131 5299 11 him -PRON- PRP 20131 5299 12 alive alive JJ 20131 5299 13 . . . 20131 5300 1 Leaving leave VBG 20131 5300 2 Helen Helen NNP 20131 5300 3 , , , 20131 5300 4 he -PRON- PRP 20131 5300 5 drew draw VBD 20131 5300 6 a a DT 20131 5300 7 revolver revolver NN 20131 5300 8 , , , 20131 5300 9 and and CC 20131 5300 10 , , , 20131 5300 11 going go VBG 20131 5300 12 quickly quickly RB 20131 5300 13 into into IN 20131 5300 14 the the DT 20131 5300 15 inner inner JJ 20131 5300 16 hall hall NN 20131 5300 17 , , , 20131 5300 18 he -PRON- PRP 20131 5300 19 waited wait VBD 20131 5300 20 in in IN 20131 5300 21 grim grim JJ 20131 5300 22 silence silence NN 20131 5300 23 for for IN 20131 5300 24 the the DT 20131 5300 25 visitors visitor NNS 20131 5300 26 to to TO 20131 5300 27 force force VB 20131 5300 28 an an DT 20131 5300 29 entrance entrance NN 20131 5300 30 . . . 20131 5301 1 " " `` 20131 5301 2 Open open VB 20131 5301 3 the the DT 20131 5301 4 door door NN 20131 5301 5 , , , 20131 5301 6 or or CC 20131 5301 7 we -PRON- PRP 20131 5301 8 'll will MD 20131 5301 9 break break VB 20131 5301 10 it -PRON- PRP 20131 5301 11 in in RP 20131 5301 12 ! ! . 20131 5301 13 " " '' 20131 5302 1 shouted shout VBD 20131 5302 2 a a DT 20131 5302 3 stern stern JJ 20131 5302 4 voice voice NN 20131 5302 5 outside outside RB 20131 5302 6 . . . 20131 5303 1 " " `` 20131 5303 2 There there EX 20131 5303 3 's be VBZ 20131 5303 4 no no DT 20131 5303 5 use use NN 20131 5303 6 resisting resist VBG 20131 5303 7 . . . 20131 5304 1 The the DT 20131 5304 2 place place NN 20131 5304 3 is be VBZ 20131 5304 4 surrounded surround VBN 20131 5304 5 . . . 20131 5304 6 " " '' 20131 5305 1 Still still RB 20131 5305 2 no no DT 20131 5305 3 answer answer NN 20131 5305 4 . . . 20131 5306 1 Keralio Keralio NNP 20131 5306 2 stood stand VBD 20131 5306 3 grimly grimly RB 20131 5306 4 in in IN 20131 5306 5 the the DT 20131 5306 6 shadow shadow NN 20131 5306 7 of of IN 20131 5306 8 the the DT 20131 5306 9 parlor parlor NN 20131 5306 10 doorway doorway NN 20131 5306 11 , , , 20131 5306 12 revolver revolver VBP 20131 5306 13 in in IN 20131 5306 14 hand hand NN 20131 5306 15 , , , 20131 5306 16 while while IN 20131 5306 17 Helen Helen NNP 20131 5306 18 cowered cower VBD 20131 5306 19 in in IN 20131 5306 20 the the DT 20131 5306 21 inner inner JJ 20131 5306 22 room room NN 20131 5306 23 , , , 20131 5306 24 in in IN 20131 5306 25 momentary momentary JJ 20131 5306 26 expectation expectation NN 20131 5306 27 of of IN 20131 5306 28 a a DT 20131 5306 29 tragedy tragedy NN 20131 5306 30 . . . 20131 5307 1 Crash crash NN 20131 5307 2 ! ! . 20131 5308 1 The the DT 20131 5308 2 front front JJ 20131 5308 3 door door NN 20131 5308 4 fell fall VBD 20131 5308 5 in in RB 20131 5308 6 , , , 20131 5308 7 shattered shatter VBD 20131 5308 8 into into IN 20131 5308 9 a a DT 20131 5308 10 thousand thousand CD 20131 5308 11 splinters splinter NNS 20131 5308 12 , , , 20131 5308 13 and and CC 20131 5308 14 through through IN 20131 5308 15 the the DT 20131 5308 16 breach breach NN 20131 5308 17 thus thus RB 20131 5308 18 made make VBN 20131 5308 19 rushed rushed JJ 20131 5308 20 Wilbur Wilbur NNP 20131 5308 21 Steell Steell NNP 20131 5308 22 , , , 20131 5308 23 Dick Dick NNP 20131 5308 24 Reynolds Reynolds NNP 20131 5308 25 , , , 20131 5308 26 and and CC 20131 5308 27 half half PDT 20131 5308 28 a a DT 20131 5308 29 score score NN 20131 5308 30 husky husky JJ 20131 5308 31 Central Central NNP 20131 5308 32 Office Office NNP 20131 5308 33 detectives detective NNS 20131 5308 34 , , , 20131 5308 35 revolvers revolver NNS 20131 5308 36 in in IN 20131 5308 37 hand hand NN 20131 5308 38 . . . 20131 5309 1 " " `` 20131 5309 2 There there EX 20131 5309 3 is be VBZ 20131 5309 4 he -PRON- PRP 20131 5309 5 ! ! . 20131 5309 6 " " '' 20131 5310 1 cried cry VBD 20131 5310 2 the the DT 20131 5310 3 lawyer lawyer NN 20131 5310 4 , , , 20131 5310 5 pointing point VBG 20131 5310 6 to to IN 20131 5310 7 Keralio Keralio NNP 20131 5310 8 . . . 20131 5311 1 Quick quick RB 20131 5311 2 as as IN 20131 5311 3 a a DT 20131 5311 4 flash flash NN 20131 5311 5 , , , 20131 5311 6 the the DT 20131 5311 7 Italian Italian NNP 20131 5311 8 raised raise VBD 20131 5311 9 the the DT 20131 5311 10 revolver revolver NN 20131 5311 11 and and CC 20131 5311 12 fired fire VBD 20131 5311 13 , , , 20131 5311 14 the the DT 20131 5311 15 bullet bullet NN 20131 5311 16 entering enter VBG 20131 5311 17 the the DT 20131 5311 18 plastered plastered JJ 20131 5311 19 wall wall NN 20131 5311 20 an an DT 20131 5311 21 inch inch NN 20131 5311 22 away away RB 20131 5311 23 from from IN 20131 5311 24 the the DT 20131 5311 25 lawyer lawyer NN 20131 5311 26 's 's POS 20131 5311 27 head head NN 20131 5311 28 . . . 20131 5312 1 Almost almost RB 20131 5312 2 simultaneously simultaneously RB 20131 5312 3 , , , 20131 5312 4 another another DT 20131 5312 5 pistol pistol NNP 20131 5312 6 shot shoot VBD 20131 5312 7 rang rang NNP 20131 5312 8 out out RB 20131 5312 9 , , , 20131 5312 10 but but CC 20131 5312 11 this this DT 20131 5312 12 time time NN 20131 5312 13 the the DT 20131 5312 14 aim aim NN 20131 5312 15 was be VBD 20131 5312 16 truer truer JJ 20131 5312 17 , , , 20131 5312 18 for for IN 20131 5312 19 , , , 20131 5312 20 with with IN 20131 5312 21 a a DT 20131 5312 22 cry cry NN 20131 5312 23 of of IN 20131 5312 24 baffled baffle VBN 20131 5312 25 rage rage NN 20131 5312 26 , , , 20131 5312 27 Keralio Keralio NNP 20131 5312 28 threw throw VBD 20131 5312 29 his -PRON- PRP$ 20131 5312 30 arms arm NNS 20131 5312 31 above above IN 20131 5312 32 his -PRON- PRP$ 20131 5312 33 head head NN 20131 5312 34 and and CC 20131 5312 35 fell fall VBD 20131 5312 36 to to IN 20131 5312 37 the the DT 20131 5312 38 floor floor NN 20131 5312 39 dead dead JJ 20131 5312 40 . . . 20131 5313 1 Quickly quickly RB 20131 5313 2 , , , 20131 5313 3 one one CD 20131 5313 4 of of IN 20131 5313 5 the the DT 20131 5313 6 detectives detective NNS 20131 5313 7 stooped stoop VBN 20131 5313 8 down down RP 20131 5313 9 and and CC 20131 5313 10 compared compare VBN 20131 5313 11 his -PRON- PRP$ 20131 5313 12 face face NN 20131 5313 13 with with IN 20131 5313 14 a a DT 20131 5313 15 photograph photograph NN 20131 5313 16 he -PRON- PRP 20131 5313 17 had have VBD 20131 5313 18 taken take VBN 20131 5313 19 from from IN 20131 5313 20 his -PRON- PRP$ 20131 5313 21 pocket pocket NN 20131 5313 22 . . . 20131 5314 1 " " `` 20131 5314 2 Yes---- Yes---- NNS 20131 5314 3 " " '' 20131 5314 4 he -PRON- PRP 20131 5314 5 exclaimed exclaim VBD 20131 5314 6 ; ; : 20131 5314 7 " " `` 20131 5314 8 that that DT 20131 5314 9 's be VBZ 20131 5314 10 the the DT 20131 5314 11 fellow fellow NN 20131 5314 12 -- -- : 20131 5314 13 well well RB 20131 5314 14 known know VBN 20131 5314 15 counterfeiter counterfeiter NN 20131 5314 16 . . . 20131 5315 1 Did do VBD 20131 5315 2 time time NN 20131 5315 3 in in IN 20131 5315 4 San San NNP 20131 5315 5 Quentin Quentin NNP 20131 5315 6 and and CC 20131 5315 7 Joliet Joliet NNP 20131 5315 8 . . . 20131 5316 1 Known know VBN 20131 5316 2 as as IN 20131 5316 3 Baron Baron NNP 20131 5316 4 Rapp Rapp NNP 20131 5316 5 , , , 20131 5316 6 Richard Richard NNP 20131 5316 7 Barton Barton NNP 20131 5316 8 and and CC 20131 5316 9 a a DT 20131 5316 10 dozen dozen NN 20131 5316 11 other other JJ 20131 5316 12 aliases alias NNS 20131 5316 13 . . . 20131 5317 1 He -PRON- PRP 20131 5317 2 's be VBZ 20131 5317 3 one one CD 20131 5317 4 of of IN 20131 5317 5 the the DT 20131 5317 6 slickest slick JJS 20131 5317 7 rogues rogue NNS 20131 5317 8 in in IN 20131 5317 9 the the DT 20131 5317 10 country country NN 20131 5317 11 . . . 20131 5318 1 We -PRON- PRP 20131 5318 2 've have VB 20131 5318 3 got get VBN 20131 5318 4 the the DT 20131 5318 5 valet valet NN 20131 5318 6 safe safe JJ 20131 5318 7 downstairs downstair NNS 20131 5318 8 . . . 20131 5319 1 I -PRON- PRP 20131 5319 2 guess guess VBP 20131 5319 3 he -PRON- PRP 20131 5319 4 'll will MD 20131 5319 5 get get VB 20131 5319 6 twenty twenty CD 20131 5319 7 years year NNS 20131 5319 8 . . . 20131 5319 9 " " '' 20131 5320 1 But but CC 20131 5320 2 Steell Steell NNP 20131 5320 3 had have VBD 20131 5320 4 not not RB 20131 5320 5 waited wait VBN 20131 5320 6 to to TO 20131 5320 7 hear hear VB 20131 5320 8 about about IN 20131 5320 9 Keralio Keralio NNP 20131 5320 10 . . . 20131 5321 1 There there EX 20131 5321 2 were be VBD 20131 5321 3 others other NNS 20131 5321 4 more more RBR 20131 5321 5 important important JJ 20131 5321 6 to to TO 20131 5321 7 think think VB 20131 5321 8 about about IN 20131 5321 9 . . . 20131 5322 1 Rushing rush VBG 20131 5322 2 into into IN 20131 5322 3 the the DT 20131 5322 4 inner inner JJ 20131 5322 5 room room NN 20131 5322 6 , , , 20131 5322 7 he -PRON- PRP 20131 5322 8 found find VBD 20131 5322 9 Helen Helen NNP 20131 5322 10 prostrate prostrate NN 20131 5322 11 , , , 20131 5322 12 half half NN 20131 5322 13 fainting faint VBG 20131 5322 14 from from IN 20131 5322 15 fright fright NN 20131 5322 16 . . . 20131 5323 1 " " `` 20131 5323 2 Thank thank VBP 20131 5323 3 God God NNP 20131 5323 4 , , , 20131 5323 5 I -PRON- PRP 20131 5323 6 'm be VBP 20131 5323 7 in in IN 20131 5323 8 time time NN 20131 5323 9 ! ! . 20131 5323 10 " " '' 20131 5324 1 he -PRON- PRP 20131 5324 2 exclaimed exclaim VBD 20131 5324 3 . . . 20131 5325 1 " " `` 20131 5325 2 Dorothy Dorothy NNP 20131 5325 3 , , , 20131 5325 4 " " '' 20131 5325 5 she -PRON- PRP 20131 5325 6 murmured murmur VBD 20131 5325 7 weakly weakly RB 20131 5325 8 . . . 20131 5326 1 " " `` 20131 5326 2 Save save VB 20131 5326 3 Dorothy Dorothy NNP 20131 5326 4 ! ! . 20131 5327 1 She -PRON- PRP 20131 5327 2 's be VBZ 20131 5327 3 somewhere somewhere RB 20131 5327 4 here here RB 20131 5327 5 . . . 20131 5327 6 " " '' 20131 5328 1 Going go VBG 20131 5328 2 into into IN 20131 5328 3 another another DT 20131 5328 4 room room NN 20131 5328 5 , , , 20131 5328 6 the the DT 20131 5328 7 lawyer lawyer NN 20131 5328 8 found find VBD 20131 5328 9 the the DT 20131 5328 10 little little JJ 20131 5328 11 girl girl NN 20131 5328 12 fast fast RB 20131 5328 13 asleep asleep JJ 20131 5328 14 on on IN 20131 5328 15 a a DT 20131 5328 16 bed bed NN 20131 5328 17 . . . 20131 5329 1 Bringing bring VBG 20131 5329 2 her -PRON- PRP 20131 5329 3 to to IN 20131 5329 4 her -PRON- PRP$ 20131 5329 5 mother mother NN 20131 5329 6 , , , 20131 5329 7 he -PRON- PRP 20131 5329 8 said say VBD 20131 5329 9 tenderly tenderly RB 20131 5329 10 : : : 20131 5329 11 " " `` 20131 5329 12 Here here RB 20131 5329 13 's be VBZ 20131 5329 14 your -PRON- PRP$ 20131 5329 15 treasure treasure NN 20131 5329 16 . . . 20131 5330 1 Now now RB 20131 5330 2 you -PRON- PRP 20131 5330 3 can can MD 20131 5330 4 be be VB 20131 5330 5 happy happy JJ 20131 5330 6 . . . 20131 5330 7 " " '' 20131 5331 1 She -PRON- PRP 20131 5331 2 shook shake VBD 20131 5331 3 her -PRON- PRP$ 20131 5331 4 head head NN 20131 5331 5 . . . 20131 5332 1 The the DT 20131 5332 2 nightmare nightmare NN 20131 5332 3 of of IN 20131 5332 4 what what WP 20131 5332 5 Keralio Keralio NNP 20131 5332 6 had have VBD 20131 5332 7 told tell VBD 20131 5332 8 her -PRON- PRP 20131 5332 9 , , , 20131 5332 10 still still RB 20131 5332 11 obsessed obsess VBD 20131 5332 12 her -PRON- PRP 20131 5332 13 . . . 20131 5333 1 " " `` 20131 5333 2 No-- No-- NNP 20131 5333 3 " " '' 20131 5333 4 she -PRON- PRP 20131 5333 5 shuddered shudder VBD 20131 5333 6 ; ; : 20131 5333 7 " " '' 20131 5333 8 --never --never NN 20131 5333 9 again again RB 20131 5333 10 . . . 20131 5334 1 They -PRON- PRP 20131 5334 2 have have VBP 20131 5334 3 killed kill VBN 20131 5334 4 him -PRON- PRP 20131 5334 5 ! ! . 20131 5334 6 " " '' 20131 5335 1 To to IN 20131 5335 2 her -PRON- PRP$ 20131 5335 3 surprise surprise NN 20131 5335 4 , , , 20131 5335 5 the the DT 20131 5335 6 lawyer lawyer NN 20131 5335 7 , , , 20131 5335 8 instead instead RB 20131 5335 9 of of IN 20131 5335 10 sharing share VBG 20131 5335 11 her -PRON- PRP$ 20131 5335 12 sorrow sorrow NN 20131 5335 13 , , , 20131 5335 14 actually actually RB 20131 5335 15 smiled smile VBN 20131 5335 16 . . . 20131 5336 1 " " `` 20131 5336 2 Helen Helen NNP 20131 5336 3 , , , 20131 5336 4 " " '' 20131 5336 5 he -PRON- PRP 20131 5336 6 said say VBD 20131 5336 7 ; ; : 20131 5336 8 " " `` 20131 5336 9 I -PRON- PRP 20131 5336 10 have have VBP 20131 5336 11 a a DT 20131 5336 12 great great JJ 20131 5336 13 surprise surprise NN 20131 5336 14 for for IN 20131 5336 15 you -PRON- PRP 20131 5336 16 . . . 20131 5337 1 A a DT 20131 5337 2 friend friend NN 20131 5337 3 has have VBZ 20131 5337 4 accompanied accompany VBN 20131 5337 5 me -PRON- PRP 20131 5337 6 here here RB 20131 5337 7 . . . 20131 5338 1 He -PRON- PRP 20131 5338 2 called call VBD 20131 5338 3 at at IN 20131 5338 4 your -PRON- PRP$ 20131 5338 5 house house NN 20131 5338 6 to to IN 20131 5338 7 - - HYPH 20131 5338 8 day day NN 20131 5338 9 , , , 20131 5338 10 but but CC 20131 5338 11 you -PRON- PRP 20131 5338 12 had have VBD 20131 5338 13 just just RB 20131 5338 14 left leave VBN 20131 5338 15 , , , 20131 5338 16 so so RB 20131 5338 17 he -PRON- PRP 20131 5338 18 called call VBD 20131 5338 19 on on IN 20131 5338 20 me -PRON- PRP 20131 5338 21 . . . 20131 5339 1 You -PRON- PRP 20131 5339 2 have have VBP 20131 5339 3 not not RB 20131 5339 4 seen see VBN 20131 5339 5 him -PRON- PRP 20131 5339 6 since since IN 20131 5339 7 he -PRON- PRP 20131 5339 8 sailed sail VBD 20131 5339 9 away away RB 20131 5339 10 three three CD 20131 5339 11 months month NNS 20131 5339 12 ago ago RB 20131 5339 13 on on IN 20131 5339 14 the the DT 20131 5339 15 _ _ NNP 20131 5339 16 Mauretania Mauretania NNP 20131 5339 17 _ _ NNP 20131 5339 18 . . . 20131 5339 19 " " '' 20131 5340 1 She -PRON- PRP 20131 5340 2 listened listen VBD 20131 5340 3 bewildered bewilder VBN 20131 5340 4 . . . 20131 5341 1 Her -PRON- PRP$ 20131 5341 2 color color NN 20131 5341 3 came come VBD 20131 5341 4 and and CC 20131 5341 5 went go VBD 20131 5341 6 . . . 20131 5342 1 What what WP 20131 5342 2 did do VBD 20131 5342 3 he -PRON- PRP 20131 5342 4 mean mean VB 20131 5342 5 ? ? . 20131 5343 1 Could Could MD 20131 5343 2 it -PRON- PRP 20131 5343 3 be be VB 20131 5343 4 possible possible JJ 20131 5343 5 that that IN 20131 5343 6 -- -- : 20131 5343 7 no no UH 20131 5343 8 , , , 20131 5343 9 had have VBD 20131 5343 10 not not RB 20131 5343 11 Keralio Keralio NNP 20131 5343 12 said say VBD 20131 5343 13 he -PRON- PRP 20131 5343 14 was be VBD 20131 5343 15 dead dead JJ 20131 5343 16 ? ? . 20131 5344 1 Trembling tremble VBG 20131 5344 2 with with IN 20131 5344 3 suppressed suppressed JJ 20131 5344 4 emotion emotion NN 20131 5344 5 , , , 20131 5344 6 she -PRON- PRP 20131 5344 7 whispered whisper VBD 20131 5344 8 : : : 20131 5344 9 " " `` 20131 5344 10 Tell tell VB 20131 5344 11 me -PRON- PRP 20131 5344 12 -- -- : 20131 5344 13 what what WP 20131 5344 14 is be VBZ 20131 5344 15 it -PRON- PRP 20131 5344 16 -- -- : 20131 5344 17 tell tell VB 20131 5344 18 me---- me---- . 20131 5344 19 " " `` 20131 5344 20 For for IN 20131 5344 21 all all DT 20131 5344 22 reply reply NN 20131 5344 23 , , , 20131 5344 24 the the DT 20131 5344 25 lawyer lawyer NN 20131 5344 26 went go VBD 20131 5344 27 to to IN 20131 5344 28 the the DT 20131 5344 29 door door NN 20131 5344 30 and and CC 20131 5344 31 beckoned beckon VBD 20131 5344 32 to to IN 20131 5344 33 someone someone NN 20131 5344 34 who who WP 20131 5344 35 had have VBD 20131 5344 36 waited wait VBN 20131 5344 37 in in IN 20131 5344 38 the the DT 20131 5344 39 outer outer JJ 20131 5344 40 hall hall NN 20131 5344 41 . . . 20131 5345 1 A a DT 20131 5345 2 moment moment NN 20131 5345 3 later later RB 20131 5345 4 a a DT 20131 5345 5 man man NN 20131 5345 6 entered enter VBD 20131 5345 7 , , , 20131 5345 8 a a DT 20131 5345 9 tall tall JJ 20131 5345 10 , , , 20131 5345 11 well well RB 20131 5345 12 set set VBN 20131 5345 13 figure figure NN 20131 5345 14 that that WDT 20131 5345 15 was be VBD 20131 5345 16 strangely strangely RB 20131 5345 17 familiar familiar JJ 20131 5345 18 . . . 20131 5346 1 Straining strain VBG 20131 5346 2 her -PRON- PRP$ 20131 5346 3 eyes eye NNS 20131 5346 4 through through IN 20131 5346 5 her -PRON- PRP$ 20131 5346 6 tears tear NNS 20131 5346 7 , , , 20131 5346 8 it -PRON- PRP 20131 5346 9 seemed seem VBD 20131 5346 10 to to IN 20131 5346 11 her -PRON- PRP 20131 5346 12 that that IN 20131 5346 13 her -PRON- PRP$ 20131 5346 14 mind mind NN 20131 5346 15 must must MD 20131 5346 16 be be VB 20131 5346 17 playing play VBG 20131 5346 18 her -PRON- PRP 20131 5346 19 some some DT 20131 5346 20 trick trick NN 20131 5346 21 , , , 20131 5346 22 for for IN 20131 5346 23 there there RB 20131 5346 24 before before IN 20131 5346 25 her -PRON- PRP 20131 5346 26 , , , 20131 5346 27 stood stand VBD 20131 5346 28 Kenneth Kenneth NNP 20131 5346 29 , , , 20131 5346 30 not not RB 20131 5346 31 the the DT 20131 5346 32 impostor impostor NN 20131 5346 33 her -PRON- PRP$ 20131 5346 34 instinct instinct NN 20131 5346 35 had have VBD 20131 5346 36 warned warn VBN 20131 5346 37 her -PRON- PRP 20131 5346 38 to to TO 20131 5346 39 detest detest VB 20131 5346 40 and and CC 20131 5346 41 avoid avoid VB 20131 5346 42 , , , 20131 5346 43 but but CC 20131 5346 44 the the DT 20131 5346 45 real real JJ 20131 5346 46 Kenneth Kenneth NNP 20131 5346 47 she -PRON- PRP 20131 5346 48 had have VBD 20131 5346 49 loved love VBN 20131 5346 50 , , , 20131 5346 51 the the DT 20131 5346 52 father father NN 20131 5346 53 of of IN 20131 5346 54 her -PRON- PRP$ 20131 5346 55 child child NN 20131 5346 56 . . . 20131 5347 1 With with IN 20131 5347 2 a a DT 20131 5347 3 joyous joyous JJ 20131 5347 4 exclamation exclamation NN 20131 5347 5 , , , 20131 5347 6 she -PRON- PRP 20131 5347 7 tottered totter VBD 20131 5347 8 forward forward RB 20131 5347 9 . . . 20131 5348 1 " " `` 20131 5348 2 Kenneth Kenneth NNP 20131 5348 3 ! ! . 20131 5348 4 " " '' 20131 5349 1 she -PRON- PRP 20131 5349 2 cried cry VBD 20131 5349 3 . . . 20131 5350 1 The the DT 20131 5350 2 man man NN 20131 5350 3 , , , 20131 5350 4 his -PRON- PRP$ 20131 5350 5 athletic athletic JJ 20131 5350 6 form form NN 20131 5350 7 broken break VBN 20131 5350 8 by by IN 20131 5350 9 sobs sob NNS 20131 5350 10 , , , 20131 5350 11 opened open VBD 20131 5350 12 his -PRON- PRP$ 20131 5350 13 arms arm NNS 20131 5350 14 . . . 20131 5351 1 " " `` 20131 5351 2 My -PRON- PRP$ 20131 5351 3 own own JJ 20131 5351 4 precious precious JJ 20131 5351 5 darling darling NN 20131 5351 6 ! ! . 20131 5351 7 " " '' 20131 5352 1 A a DT 20131 5352 2 moment moment NN 20131 5352 3 later later RB 20131 5352 4 they -PRON- PRP 20131 5352 5 were be VBD 20131 5352 6 clasped clasp VBN 20131 5352 7 in in IN 20131 5352 8 each each DT 20131 5352 9 other other JJ 20131 5352 10 's 's POS 20131 5352 11 arms arm NNS 20131 5352 12 . . . 20131 5353 1 Ah ah UH 20131 5353 2 , , , 20131 5353 3 now now RB 20131 5353 4 she -PRON- PRP 20131 5353 5 knew know VBD 20131 5353 6 that that IN 20131 5353 7 he -PRON- PRP 20131 5353 8 had have VBD 20131 5353 9 come come VBN 20131 5353 10 home home RB 20131 5353 11 ! ! . 20131 5354 1 This this DT 20131 5354 2 , , , 20131 5354 3 indeed indeed RB 20131 5354 4 , , , 20131 5354 5 was be VBD 20131 5354 6 the the DT 20131 5354 7 husband husband NN 20131 5354 8 she -PRON- PRP 20131 5354 9 loved love VBD 20131 5354 10 . . . 20131 5355 1 There there EX 20131 5355 2 was be VBD 20131 5355 3 no no DT 20131 5355 4 deception deception NN 20131 5355 5 this this DT 20131 5355 6 time time NN 20131 5355 7 . . . 20131 5356 1 Wonderingly wonderingly RB 20131 5356 2 , , , 20131 5356 3 she -PRON- PRP 20131 5356 4 turned turn VBD 20131 5356 5 to to IN 20131 5356 6 Steell Steell NNP 20131 5356 7 . . . 20131 5357 1 " " `` 20131 5357 2 How how WRB 20131 5357 3 did do VBD 20131 5357 4 it -PRON- PRP 20131 5357 5 happen happen VB 20131 5357 6 ? ? . 20131 5357 7 " " '' 20131 5358 1 she -PRON- PRP 20131 5358 2 asked ask VBD 20131 5358 3 wonderingly wonderingly RB 20131 5358 4 . . . 20131 5359 1 " " `` 20131 5359 2 We -PRON- PRP 20131 5359 3 'll will MD 20131 5359 4 tell tell VB 20131 5359 5 you -PRON- PRP 20131 5359 6 later later RB 20131 5359 7 -- -- : 20131 5359 8 not not RB 20131 5359 9 now now RB 20131 5359 10 , , , 20131 5359 11 " " '' 20131 5359 12 he -PRON- PRP 20131 5359 13 replied reply VBD 20131 5359 14 . . . 20131 5360 1 She -PRON- PRP 20131 5360 2 shuddered shudder VBD 20131 5360 3 as as IN 20131 5360 4 she -PRON- PRP 20131 5360 5 asked ask VBD 20131 5360 6 in in IN 20131 5360 7 a a DT 20131 5360 8 low low JJ 20131 5360 9 voice voice NN 20131 5360 10 . . . 20131 5361 1 " " `` 20131 5361 2 But but CC 20131 5361 3 where where WRB 20131 5361 4 is be VBZ 20131 5361 5 his -PRON- PRP$ 20131 5361 6 brother brother NN 20131 5361 7 ? ? . 20131 5361 8 " " '' 20131 5362 1 " " `` 20131 5362 2 Dead dead JJ 20131 5362 3 ! ! . 20131 5363 1 He -PRON- PRP 20131 5363 2 shot shoot VBD 20131 5363 3 himself -PRON- PRP 20131 5363 4 at at IN 20131 5363 5 the the DT 20131 5363 6 club club NN 20131 5363 7 . . . 20131 5364 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 5364 2 and and CC 20131 5364 3 I -PRON- PRP 20131 5364 4 went go VBD 20131 5364 5 to to TO 20131 5364 6 confront confront VB 20131 5364 7 him -PRON- PRP 20131 5364 8 at at IN 20131 5364 9 the the DT 20131 5364 10 club club NN 20131 5364 11 before before IN 20131 5364 12 coming come VBG 20131 5364 13 here here RB 20131 5364 14 . . . 20131 5365 1 It -PRON- PRP 20131 5365 2 was be VBD 20131 5365 3 his -PRON- PRP$ 20131 5365 4 only only JJ 20131 5365 5 way way NN 20131 5365 6 out out RB 20131 5365 7 . . . 20131 5365 8 " " '' 20131 5366 1 The the DT 20131 5366 2 detective detective NN 20131 5366 3 stepped step VBD 20131 5366 4 forward forward RB 20131 5366 5 . . . 20131 5367 1 Addressing address VBG 20131 5367 2 the the DT 20131 5367 3 lawyer lawyer NN 20131 5367 4 and and CC 20131 5367 5 holding hold VBG 20131 5367 6 out out RP 20131 5367 7 two two CD 20131 5367 8 enormous enormous JJ 20131 5367 9 diamonds diamond NNS 20131 5367 10 that that WDT 20131 5367 11 sparkled sparkle VBD 20131 5367 12 like like IN 20131 5367 13 fire fire NN 20131 5367 14 in in IN 20131 5367 15 the the DT 20131 5367 16 sunlight sunlight NN 20131 5367 17 , , , 20131 5367 18 he -PRON- PRP 20131 5367 19 said say VBD 20131 5367 20 : : : 20131 5367 21 " " `` 20131 5367 22 We -PRON- PRP 20131 5367 23 've have VB 20131 5367 24 just just RB 20131 5367 25 found find VBN 20131 5367 26 these these DT 20131 5367 27 , , , 20131 5367 28 together together RB 20131 5367 29 with with IN 20131 5367 30 a a DT 20131 5367 31 lot lot NN 20131 5367 32 of of IN 20131 5367 33 counterfeit counterfeit JJ 20131 5367 34 money money NN 20131 5367 35 . . . 20131 5367 36 " " '' 20131 5368 1 The the DT 20131 5368 2 lawyer lawyer NN 20131 5368 3 laughed laugh VBD 20131 5368 4 as as IN 20131 5368 5 he -PRON- PRP 20131 5368 6 took take VBD 20131 5368 7 charge charge NN 20131 5368 8 of of IN 20131 5368 9 the the DT 20131 5368 10 diamonds diamond NNS 20131 5368 11 . . . 20131 5369 1 " " `` 20131 5369 2 It -PRON- PRP 20131 5369 3 'll will MD 20131 5369 4 please please VB 20131 5369 5 Mr. Mr. NNP 20131 5369 6 Parker Parker NNP 20131 5369 7 to to TO 20131 5369 8 see see VB 20131 5369 9 these these DT 20131 5369 10 . . . 20131 5370 1 Come come VB 20131 5370 2 , , , 20131 5370 3 Dick Dick NNP 20131 5370 4 . . . 20131 5371 1 Our -PRON- PRP$ 20131 5371 2 work work NN 20131 5371 3 is be VBZ 20131 5371 4 done do VBN 20131 5371 5 . . . 20131 5371 6 " " '' 20131 5372 1 Kenneth Kenneth NNP 20131 5372 2 put put VBD 20131 5372 3 his -PRON- PRP$ 20131 5372 4 arms arm NNS 20131 5372 5 around around IN 20131 5372 6 his -PRON- PRP$ 20131 5372 7 wife wife NN 20131 5372 8 . . . 20131 5373 1 " " `` 20131 5373 2 Safe safe JJ 20131 5373 3 in in IN 20131 5373 4 port port NN 20131 5373 5 at at IN 20131 5373 6 last last JJ 20131 5373 7 , , , 20131 5373 8 dear dear JJ 20131 5373 9 . . . 20131 5373 10 " " '' 20131 5374 1 " " `` 20131 5374 2 You -PRON- PRP 20131 5374 3 'll will MD 20131 5374 4 never never RB 20131 5374 5 go go VB 20131 5374 6 away away RB 20131 5374 7 again again RB 20131 5374 8 , , , 20131 5374 9 " " '' 20131 5374 10 she -PRON- PRP 20131 5374 11 murmured murmur VBD 20131 5374 12 through through IN 20131 5374 13 her -PRON- PRP$ 20131 5374 14 tears tear NNS 20131 5374 15 . . .