Saadi Shirazi - Wikipedia Saadi Shirazi From Wikipedia, the free encyclopedia   (Redirected from Saadi (poet)) Jump to navigation Jump to search Muslih-ud-Din Mushrif ibn-Abdullah Shirazi Saadi in a Rose garden, from a Mughal manuscript of his work Gulistan, c. 1645. Saadi is on the right. Born 1210[1] Shiraz, Khwarazmian Empire Died 1291 or 1292[1] Shiraz, Ilkhanate School Persian poetry, Persian literature Main interests Poetry, Mysticism, Logic, Ethics, Sufism Part of a series on Saadi Shirazi Books Bustan Gulistan Related Topics Nicolas Léonard Sadi Carnot Marie François Sadi Carnot Monuments Tomb of Saadi • Saadi Metro Station • Saadi Literary Award v t e Abū-Muhammad Muslih al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī[2] (Persian: ابومحمّد مصلح‌الدین بن عبدالله شیرازی‎), better known by his pen name Saadi (/ˈsɑːdi/;[3] Persian: سعدی‎, romanized: Saʿdī, IPA: [sæʔˈdiː]), also known as Saadi of Shiraz (سعدی شیرازی, Saʿdī Shīrāzī; born 1210; died 1291 or 1292), was a major Persian poet and prose writer[4][5] of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Saadi is widely recognized as one of the greatest poets of the classical literary tradition, earning him the nickname "Master of Speech" (استاد سخن ostâd-e soxan) or simply "Master" (استاد ostâd) among Persian scholars. He has been quoted in the Western traditions as well.[1] Bustan has been ranked as one of the 100 greatest books of all time by The Guardian.[6] Contents 1 Biography 2 Works 2.1 Bustan and Gulistan 2.2 Other works 2.3 Bani Adam 3 Legacy and poetic style 4 National commemoration of ‘Saadi Day’ 5 Mausoleum 6 See also 7 Notes 8 References 9 External links 10 Further reading Biography[edit] Saadi was born in Shiraz, Iran, according to some, shortly after 1200, according to others sometime between 1213 and 1219.[7] In the Golestan, composed in 1258, he says in lines evidently addressed to himself, "O you who have lived fifty years and are still asleep"; another piece of evidence is that in one of his qasida poems he writes that he left home for foreign lands when the Mongols came to his homeland Fars, an event which occurred in 1225.[8] Saadi was a Sunni Muslim.[9] According to Annemarie Schimmel the tendency of Shia[10][11][12] to associate with the Sunni poet became the norm after Twelver Shiaism became the state religion of the Safavid Empire.[13] Saadi Shirazi whose family were from religious scholars, missed his father when he was a child. Then he was under the guardianship of his maternal grandmother.[14] He narrates memories of going out with his father as a child during festivities. After leaving Shiraz he enrolled at the Nizamiyya University in Baghdad, where he studied Islamic sciences, law, governance, history, Persian literature, and Islamic theology; it appears that he had a scholarship to study there. In the Golestan, he tells us that he studied under the scholar Abu'l-Faraj ibn al-Jawzi (presumably the younger of two scholars of that name, who died in 1238).[15] In the Bustan and Golestan Saadi tells many colourful anecdotes of his travels, although some of these, such as his supposed visit to the remote eastern city of Kashgar in 1213, may be fictional.[16] The unsettled conditions following the Mongol invasion of Khwarezm and Iran led him to wander for thirty years abroad through Anatolia (where he visited the Port of Adana and near Konya met ghazi landlords), Syria (where he mentions the famine in Damascus), Egypt (where he describes its music, bazaars, clerics and elites), and Iraq (where he visits the port of Basra and the Tigris river). In his writings he mentions the qadis, muftis of Al-Azhar, the grand bazaar, music and art. At Halab, Saadi joins a group of Sufis who had fought arduous battles against the Crusaders. Saadi was captured by Crusaders at Acre where he spent seven years as a slave digging trenches outside its fortress. He was later released after the Mamluks paid ransom for Muslim prisoners being held in Crusader dungeons. Saadi visited Jerusalem and then set out on a pilgrimage to Mecca and Medina.[17] It is believed that he may have also visited Oman and other lands in the south of the Arabian Peninsula. Because of the Mongol invasions he was forced to live in desolate areas and met caravans fearing for their lives on once-lively silk trade routes. Saadi lived in isolated refugee camps where he met bandits, Imams, men who formerly owned great wealth or commanded armies, intellectuals, and ordinary people. While Mongol and European sources (such as Marco Polo) gravitated to the potentates and courtly life of Ilkhanate rule, Saadi mingled with the ordinary survivors of the war-torn region. He sat in remote tea houses late into the night and exchanged views with merchants, farmers, preachers, wayfarers, thieves, and Sufi mendicants. For twenty years or more, he continued the same schedule of preaching, advising, and learning, honing his sermons to reflect the wisdom and foibles of his people. Saadi's works reflect upon the lives of ordinary Iranians suffering displacement, agony and conflict during the turbulent times of the Mongol invasion. Saadi Shirazi is welcomed by a youth from Kashgar during a forum in Bukhara. Saadi mentions honey-gatherers in Azarbaijan, fearful of Mongol plunder. He finally returns to Persia where he meets his childhood companions in Isfahan and other cities. At Khorasan Saadi befriends a Turkic Emir named Tughral. Saadi joins him and his men on their journey to Sindh where he meets Pir Puttur, a follower of the Persian Sufi grand master Shaikh Usman Marvandvi (1117–1274).[18] He also refers in his writings about his travels with a Turkic Amir named Tughral in Sindh (Pakistan across the Indus and Thar), India (especially Somnath, where he encounters Brahmans), and Central Asia (where he meets the survivors of the Mongol invasion in Khwarezm). Tughral hires Hindu sentinels. Tughral later enters service of the wealthy Delhi Sultanate, and Saadi is invited to Delhi and later visits the Vizier of Gujarat. During his stay in Gujarat, Saadi learns more about the Hindus and visits the large temple of Somnath, from which he flees due to an unpleasant encounter with the Brahmans. Katouzian calls this story "almost certainly fictitious".[19] Saadi came back to Shiraz before 1257 CE / 655 AH (the year he finished composition of his Bustan). Saadi mourned in his poetry the fall of Abbasid Caliphate and Baghdad's destruction by Mongol invaders led by Hulagu in February 1258. When he reappeared in his native Shiraz, he might have been in his late forties. Shiraz, under Atabak Abubakr ibn Sa'd ibn Zangi (1231–60), the Salghurid ruler of Fars, was enjoying an era of relative tranquility. Saadi was not only welcomed to the city but was shown great respect by the ruler and held to be among the greats of the province. Some scholars believe that Saadi took his nom de plume (in Persian takhallos) from the name of Abubakr's son, Sa'd, to whom he dedicated the Golestan; however, Katouzian argues that it is likely that Saadi had already taken the name from Abubakr's father Sa'd ibn Zangi (d. 1226).[20] Some of Saadi's most famous panegyrics were composed as a gesture of gratitude in praise of the ruling house and placed at the beginning of his Bustan. The remainder of Saadi's life seems to have been spent in Shiraz. The traditional date for Saadi's death is between 1291 and 1294.[15] Works[edit] Bustan and Gulistan[edit] Main articles: Bustan and Gulistan The first page of Bustan, from a Mughal manuscript. Gulistan Saadi (Calligraphy of Golestan Saadi in Nastaliq script) Sa'di's best known works are Bustan (The Orchard) completed in 1257 and Gulistan (The Rose Garden) completed in 1258.[21] Bustan is entirely in verse (epic metre). It consists of stories aptly illustrating the standard virtues recommended to Muslims (justice, liberality, modesty, contentment) and reflections on the behavior of dervishes and their ecstatic practices. Gulistan is mainly in prose and contains stories and personal anecdotes. The text is interspersed with a variety of short poems which contain aphorisms, advice, and humorous reflections, demonstrating Saadi's profound awareness of the absurdity of human existence. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes.[21] Regarding the importance of professions Saadi writes[22]: O darlings of your fathers, learn the trade because property and riches of the world are not to be relied upon; also silver and gold are an occasion of danger because either a thief may steal them at once or the owner spend them gradually; but a profession is a living fountain and permanent wealth; and although a professional man may lose riches, it does not matter because a profession is itself wealth and wherever you go you will enjoy respect and sit on high places, whereas those who have no trade will glean crumbs and see hardships. Saadi is also remembered as a panegyrist and lyricist, the author of a number of odes portraying human experience, and also of particular odes such as the lament on the fall of Baghdad after the Mongol invasion in 1258. His lyrics are found in Ghazaliyat (Lyrics) and his odes in Qasa'id (Odes). He is also known for a number of works in Arabic. In the Bustan, Saadi writes of a man who relates his time in battle with the Mongols:[23] In Isfahan I had a friend who was warlike, spirited, and shrewd....after long I met him: "O tiger-seizer!" I exclaimed, "what has made thee decrepit like an old fox?" He laughed and said: "Since the days of war against the Mongols, I have expelled the thoughts of fighting from my head. Then did I see the earth arrayed with spears like a forest of reeds. I raised like smoke the dust of conflict; but when Fortune does not favour, of what avail is fury? I am one who, in combat, could take with a spear a ring from the palm of the hand; but, as my star did not befriend me, they encircled me as with a ring. I seized the opportunity of flight, for only a fool strives with Fate. How could my helmet and cuirass aid me when my bright star favoured me not? When the key of victory is not in the hand, no one can break open the door of conquest with his arms. The enemy were a pack of leopards, and as strong as elephants. The heads of the heroes were encased in iron, as were also the hoofs of the horses. We urged on our Arab steeds like a cloud, and when the two armies encountered each other thou wouldst have said they had struck the sky down to the earth. From the raining of arrows, that descended like hail, the storm of death arose in every corner. Not one of our troops came out of the battle but his cuirass was soaked with blood. Not that our swords were blunt—it was the vengeance of stars of ill fortune. Overpowered, we surrendered, like a fish which, though protected by scales, is caught by the hook in the bait. Since Fortune averted her face, useless was our shield against the arrows of Fate. Other works[edit] In addition to the Bustan and Gulistan, Saadi also wrote four books of love poems (ghazals), and number of longer mono-rhyme poems (qasidas) in both Persian and Arabic. There are also quatrains and short pieces, and some lesser works in prose and poetry.[24] Together with Rumi and Hafez, he is considered one of the three greatest ghazal-writers of Persian poetry.[25] Bani Adam[edit] Main article: Bani Adam A copy of Saadi Shirazi's works by the Bosniak scholar Safvet beg Bašagić (1870–1934) Saadi is well known for his aphorisms, the most famous of which, Bani Adam, is part of the Gulistan. In a delicate way it calls for breaking down all barriers between human beings:[26][27] The original Persian text is as follows: بنى آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند چو عضوى بدرد آورَد روزگار دگر عضوها را نمانَد قرار تو کز محنت دیگران بی غمی نشاید که نامت نهند آدمی banī ādam a'zā-ye yekdīgar-and ke dar āfarīn-aš ze yek gowhar-and čo 'ozvī be dard āvarad rūzgār degar 'ozvhā-rā na-mānad qarār to k-az mehnat-ē dīgarān bīqam-ī na-šāyad ke nām-at nahand ādamī The literal translation of the above is as follows: "The children of Adam are the members of each other, who are in their creation from the same essence. When day and age hurt one of these members, other members will be left (with) no serenity. If you are unsympathetic to the misery of others, it is not right that they should call you a human being." The above version with yekdīgar "one another" is the usual one quoted in Iran (for example, in the well-known edition of Mohammad Ali Foroughi, on the carpet installed in the United Nations building in New York in 2005,[28][29] on the Iranian (500 rials) coin since 1387 Solar Hijri calendar (i.e. in 2008),[30] and on the back of the 100,000-rial banknote issued in 2010); according to the scholar Habib Yaghmai is also the only version found in the earliest manuscripts, which date to within 50 years of the writing of the Golestan.[31] Some books, however, print a variation banī ādam a'zā-ye yek peykar-and ("The sons of Adam are members of one body"), and this version, which accords more closely with the hadith quoted below, is followed by most English translations. The following translation is by H. Vahid Dastjerdi:[32] Adam's sons are body limbs, to say; For they're created of the same clay. Should one organ be troubled by pain, Others would suffer severe strain. Thou, careless of people's suffering, Deserve not the name, "human being". This is a verse translation by Ali Salami: Human beings are limbs of one body indeed; For, they’re created of the same soul and seed. When one limb is afflicted with pain, Other limbs will feel the bane. He who has no sympathy for human suffering, Is not worthy of being called a human being. And by Richard Jeffrey Newman:[33] All men and women are to each other the limbs of a single body, each of us drawn from life’s shimmering essence, God’s perfect pearl; and when this life we share wounds one of us, all share the hurt as if it were our own. You, who will not feel another’s pain, you forfeit the right to be called human. Secretary-General Ban Ki-moon said in Tehran: "[...] At the entrance of the United Nations there is a magnificent carpet – I think the largest carpet the United Nations has – that adorns the wall of the United Nations, a gift from the people of Iran. Alongside it are the wonderful words of that great Persian poet, Sa’adi": All human beings are members of one frame, Since all, at first, from the same essence came. When time afflicts a limb with pain The other limbs at rest cannot remain. If thou feel not for other’s misery A human being is no name for thee. [...][34][35] According to the former Iranian Foreign Minister and Envoy to the United Nations, Mohammad Ali Zarif, this carpet, installed in 2005, actually hangs not in the entrance but in a meeting room inside the United Nations building in New York.[36] Bani Adam was used by the British rock band Coldplay in their song بنی آدم, with the title Bani Adam written in Persian script. The song is featured on their 2019 album Everyday Life. Legacy and poetic style[edit] Saadi distinguished between the spiritual and the practical or mundane aspects of life. In his Bustan, for example, spiritual Saadi uses the mundane world as a spring board to propel himself beyond the earthly realms. The images in Bustan are delicate in nature and soothing. In the Gulistan, on the other hand, mundane Saadi lowers the spiritual to touch the heart of his fellow wayfarers. Here the images are graphic and, thanks to Saadi's dexterity, remain concrete in the reader's mind. Realistically, too, there is a ring of truth in the division. The Sheikh preaching in the Khanqah experiences a totally different world than the merchant passing through a town. The unique thing about Saadi is that he embodies both the Sufi Sheikh and the travelling merchant. They are, as he himself puts it, two almond kernels in the same shell. Saadi's prose style, described as "simple but impossible to imitate" flows quite naturally and effortlessly. Its simplicity, however, is grounded in a semantic web consisting of synonymy, homophony, and oxymoron buttressed by internal rhythm and external rhyme. Chief among these works is Goethe's West-Oestlicher Divan. Andre du Ryer was the first European to present Saadi to the West, by means of a partial French translation of Gulistan in 1634. Adam Olearius followed soon with a complete translation of the Bustan and the Gulistan into German in 1654. In his Lectures on Aesthetics, Hegel wrote (on the Arts translated by Henry Paolucci, 2001, p. 155–157): Pantheistic poetry has had, it must be said, a higher and freer development in the Islamic world, especially among the Persians ... The full flowering of Persian poetry comes at the height of its complete transformation in speech and national character, through Mohammedanism ... In later times, poetry of this order [Ferdowsi's epic poetry] had a sequel in love epics of extraordinary tenderness and sweetness; but there followed also a turn toward the didactic, where, with a rich experience of life, the far-traveled Saadi was master before it submerged itself in the depths of the pantheistic mysticism taught and recommended in the extraordinary tales and legendary narrations of the great Jalal-ed-Din Rumi. Alexander Pushkin, one of Russia's most celebrated poets, quotes Saadi in his work Eugene Onegin, "as Saadi sang in earlier ages, 'some are far distant, some are dead'."[37] Gulistan was an influence on the fables of Jean de La Fontaine.[21] Benjamin Franklin in one of his works, DLXXXVIII A Parable on Persecution, quotes one of Bustan of Saadi's parable, apparently without knowing the source.[38] Ralph Waldo Emerson was also interested in Sadi's writings, contributing to some translated editions himself. Emerson, who read Saadi only in translation, compared his writing to the Bible in terms of its wisdom and the beauty of its narrative.[39] The French physicist Nicolas Léonard Sadi Carnot's third given name is from Saadi's name. It was chosen by his father because of his great interest toward Saadi and his poems, Lazare Carnot. Voltaire was very thrilled with his works especially Gulistan, even he enjoyed being called "Saadi" in his friends' circle. U.S. President Barack Obama quoted the first two lines of this poem in his New Year's greeting to the people of Iran on March 20, 2009, "But let us remember the words that were written by the poet Saadi, so many years ago: 'The children of Adam are limbs to each other, having been created of one essence.'"[40] National commemoration of ‘Saadi Day’[edit] Saadi-Shirazi's commemoration day Annually, on April 21 (Apr. 20 in leap years) a crowd of foreign tourists and Iranians gather at Saadi's tomb in order to mark the day.[41][42] This commemoration day[43][44] is held on the 1st of Ordibehesht, the second month of the Solar Hijri calendar (see Iranian calendar),[45][46][47] the day on which Saadi states that he finished the Golestan in 1256. Mausoleum[edit] Saadi's mausoleum in Shiraz, Iran Mosaic in his mausoleum Tomb of Saadi in his mausoleum Tomb of Sheikh Saadi by Eugène Flandin, 1851 Tomb of Saadi by Pascal Coste, 1867 Tomb of Saadi from sky, April 20, 2014 Tomb of Saadi's entrance, April 20, 2014 The entrance part of Saadi's tomb, Sep 18 2017 Inside tomb of Saadi-Shirazi, 18 December 2016 See also[edit] Poetry portal Iran portal List of Persian poets and authors Persian literature in the West Islamic scholars Notes[edit] ^ a b c http://www.iranicaonline.org/articles/sadi-sirazi ^ Hinds, Kathryn (2008). The City – Kathryn Hinds – Google Books. ISBN 9780761430896. Retrieved 2012-08-13. ^ "Saadi". Lexico UK Dictionary. Oxford University Press. ^ Encyclopedia Iranica "SAʿDI, Abu Moḥammad Mošarref-al-Din Moṣleḥ b. ʿAbd-Allāh b. Mošarref Širāzi, Persian poet and prose writer (b. Shiraz, ca. 1210; d. Shiraz, d. 1291 or 1292), widely recognized as one of the greatest masters of the classical literary tradition." ^ Encyclopaedia Britannica "Saʿdī, also spelled Saadi, byname of Musharrif al-Dīn ibn Muṣlih al-Dīn, (born c. 1213, Shīrāz, Iran—died Dec. 9, 1291, Shīrāz), Persian poet, one of the greatest figures in classical Persian literature." ^ https://www.theguardian.com/world/2002/may/08/books.booksnews ^ J.A. Boyle (1977), "Review of: Morals Pointed and Tales Adorned: The Būstān of Sa'dī by Sa'dī, by G. M. Wickens". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London Vol. 40, No. 1. Boyle writes: "It is not clear on what authority Wickens states 'with reasonable confidence' that Sa'di was born c. 1200. In an article published as long ago as 1937, the late Abbas Eghbal demonstrated that the poet's birth must fall somewhere between 610/1213-14 and 615/1218-19. See the Sa'dī-nāma ed. Ḥabīb Yaghma'ī, Tehran 1316/1937-8, 627-45, (especially 640-10)." ^ Katouzian, Sa'di, p. 11 ^ Leadership through the Classics: Learning Management and Leadership from Ancient East and West Philosophy. Springer. 2014. p. 194. ISBN 978-3-642-32445-1. Retrieved 2015-03-20. ^ Poems such as Saadi, Hazez, ... islamquest.ir Retrieved 4 May 2020 ^ Sect of Hafez and Saadi seratnews.com Retrieved 4 May 2020 ^ Dr.Velayati: Molavi/Hafez/Saadi were Shia hawzah.net Retrieved 4 May 2020 ^ Annemarie Schimmel, Deciphering the Signs of God, 302 pp., SUNY Press, 1994, ISBN 0-7914-1982-7, ISBN 978-0-7914-1982-3 (see p.210) ^ Muslih al-Dīn Saadi Shirazi rasekhoon.net ^ a b Katouzian, Sa'di, p. 10. ^ Katouzian, Sa'di, pp. 10, 15. ^ "The Bustan of Sadi: Chapter III. Concerning Love". Sacred-texts.com. Retrieved 2012-08-13. ^ Postans, Thomas (1843). Personal Observations on Sindh: The Manners and Customs of Its Inhabitants ... – Thomas Postans – Google Boeken. Retrieved 2012-08-13. ^ Katouzian, Saidi, p. 16. ^ Katouzian Sa'di, p. 13. ^ a b c "Sa'di's "Gulistan"". World Digital Library. Retrieved 25 December 2013. ^ "The Gulistan of Sadi: Chapter VII. On The Effects Of Education, Story 2". Sacred-texts.com. Retrieved 2020-07-19. ^ "The Bustan of Sadi: Chapter V. Concerning Resignation". Sacred-texts.com. Retrieved 2012-08-13. ^ Katouzian, Sa'di, pp. 25, 33-35. ^ Katouzian Sa'di, p. 33. ^ From Gulistan Saadi. chapter 1, story 10 ^ "گلستان سعدی، باب اول، تصحیح محمدعلی فروغی". Dibache.com. Retrieved 2012-08-13. ^ "Zarif Narrates Story of Iranian Carpet Hung up on UN’s Wall". Iran Front Page online, April 19, 2017. ^ United Nations press release. ^ 500 rials cbi.ir Retrieved 5 May 2020 ^ Mehr News Agency article 7 Tir 1389 (= 22 June 2010), quoted in Persian Wikipedia. The webpage appears to be no longer available. ^ [Vahid Dastjerdi, H. 2006, East of Sophia (Mashriq-e-Ma'rifat). Qom: Ansariyan.] ^ Selections from Saadi's Gulisan, translated by Richard Jeffrey Newman (Global Scholarly Publications 2004) ^ Secretary-General Ban Ki-moon, Tehran (Iran), 30 August 2012 ^ The English version is from the 2nd edition (1880) of the translation of the Gulistan by Edward Eastwick. ^ Iran Front Page article, April 19, 2017. ^ Full text of Eugene Onegin is available here. ^ Yohannan, J. D. Persian Poetry in England and America: A Two Hundred Year History . 1977. New York: Caravan Books. ISBN 978-0882060064 pp. XXV-XXVI ^ Milani, A. Lost Wisdom. 2004. Washington. ISBN 0-934211-90-6 p. 39 ^ "US President Obama's New Year's greeting to the people of Iran, March, 2009". Archived from the original on March 28, 2009. Retrieved 2013-08-09. ^ National commemoration of Saadi Day isna.ir ^ Empty mausoleum of Saadi Shiraz amid COVID-19 pandemic mehrnews.com ^ Saadi commemoration ceremony in Bandar Abbas yjc.ir ^ 1 Ordibehesht, Saadi Commemoration Day bultannews.com ^ Saadi Commemoration Day isna.ir ^ Saadi Shirazi Commemoration Day hawzah.net ^ Commemoration of Saadi yjc.ir References[edit] Browne, E.G. (1906, reprinted 1956). Literary History of Persia, volume 2: From Firdawsí to Sa'dí. Cambridge University Press. Chopra, R.M., "Great Poets of Classical Persian", Sparrow Publication, Kolkata, 2014, ( ISBN 978-81-89140-75-5) Homerin, Th. Emil (1983). "Sa'di's Somnatiyah". Iranian Studies, Vol. 16, No. 1/2 (Winter - Spring, 1983), pp. 31–50. Katouzian, Homa (2006). Sa'di, the Poet of Life, Love and Compassion (A comprehensive study of Sa'di and his works). 2006. ISBN 1-85168-473-5 Southgate, Minoo S. (1984). "Men, Women, and Boys: Love and Sex in the Works of Sa'di". Iranian Studies, Vol. 17, No. 4 (Autumn, 1984), pp. 413–452. Wickens, G.M. (1985), The Bustan of Sheikh Moslehedin Saadi Shirazi (English translation and the Persian original). 1985. Iranian National Commission for Unesco, No. 46 Rypka, Jan (1968). History of Iranian Literature. Reidel Publishing Company. OCLC 460598. ISBN 90-277-0143-1 Thackston, W. M. (2008). The Gulistan of Sa'di. (Bilingual. English translation, Persian text on facing page). ISBN 978-1-58814-058-6 External links[edit] Quotations related to Saadi at Wikiquote Works written by or about Saadi at Wikisource Media related to Sa'di at Wikimedia Commons Iran Chamber Society information: Persian Language & Literature: Saadi Shirazi Works by or about Saadi Shirazi at Internet Archive Works by Saadi Shirazi at LibriVox (public domain audiobooks) (in English) The Bustan of Saadi 1911 English edition by A. Hart Edwards The Gulistan of Sa'di The Bustan of Saadi, English translation, 74 p., Iran Chamber Pictures of Sa'di's Tomb in Shiraz (in English and Arabic) "Verses in Persian and Chaghatay" featuring work by Sa'di, c. 1600 (in English and Arabic) Ghazal by Sa'di News story about United Nations "Bani Adam" carpet Photograph of the carpet containing Saadi's Bani Adam presented to the United Nations cf. Payvand News Aug. 24, 2005 Bani Adam recited in Persian by Amir H. Ghaseminejad Introduction to the Golestan recited in Persian by Hamidreza Mohammadi Further reading[edit] J.N. Mattock, "The Early History of the Maqama," "Journal of Arabic Literature", Vol. 25, 1989, pp 1–18 v t e Persian literature Old Behistun Inscription Old Persian inscriptions Ganjnameh Inscription of Xerxes the Great in Van Fortress Achaemenid inscription in the Kharg Island Middle Ayadgar-i Zariran Counsels of Adurbad-e Mahrspandan Dēnkard Book of Jamasp Book of Arda Viraf Karnamak-i Artaxshir-i Papakan Cube of Zoroaster Dana-i Menog Khrat Shabuhragan of Mani Shahrestanha-ye Eranshahr Bundahishn Menog-i Khrad Jamasp Namag Dadestan-i Denig Anthology of Zadspram Warshtmansr Zand-i Wahman yasn Drakht-i Asurig Shikand-gumanig Vizar Classical 900s Rudaki Daqiqi Ferdowsi (Shahnameh) Abu Shakur Balkhi Abu Tahir Khosrovani Shahid Balkhi Bal'ami Rabia Balkhi Abusaeid Abolkheir (967–1049) Avicenna (980–1037) Unsuri Asjadi Kisai Marvazi Ayyuqi 1000s Bābā Tāher Nasir Khusraw (1004–1088) Al-Ghazali (1058–1111) Khwaja Abdullah Ansari (1006–1088) Asadi Tusi Qatran Tabrizi (1009–1072) Nizam al-Mulk (1018–1092) Masud Sa'd Salman (1046–1121) Moezi Neyshapuri Omar Khayyām (1048–1131) Fakhruddin As'ad Gurgani Ahmad Ghazali Hujwiri Manuchehri Ayn-al-Quzat Hamadani (1098–1131) Uthman Mukhtari Abu-al-Faraj Runi Sanai Banu Goshasp Borzu-Nama Afdal al-Din Kashani Abu'l Hasan Mihyar al-Daylami Mu'izzi Mahsati Ganjavi 1100s Hakim Iranshah Suzani Samarqandi Hassan Ghaznavi Faramarz Nama Shahab al-Din Suhrawardi (1155–1191) Adib Sabir Falaki Shirvani Am'aq Najm al-Din Razi Attār (1142–c.1220) Khaghani (1120–1190) Anvari (1126–1189) Faramarz-e Khodadad Nizami Ganjavi (1141–1209) Fakhr al-Din al-Razi (1149–1209) Kamal al-Din Esfahani Shams Tabrizi (d.1248) 1200s Abu Tahir Tarsusi Awhadi Maraghai Shams al-Din Qays Razi Sultan Walad Nasīr al-Dīn al-Tūsī Afdal al-Din Kashani Fakhr-al-Din Iraqi Mahmud Shabistari (1288–1320s) Abu'l Majd Tabrizi Amir Khusro (1253–1325) Saadi (Bustan / Golestān) Bahram-e-Pazhdo Pur-Baha Jami Zartosht Bahram e Pazhdo Rumi Homam Tabrizi (1238–1314) Nozhat al-Majales Khwaju Kermani Sultan Walad Badr Shirvani Zu'l-Fiqar Shirvani 1300s Ibn Yamin Shah Ni'matullah Wali Hafez Abu Ali Qalandar Fazlallah Astarabadi Nasimi Emad al-Din Faqih Kermani 1400s Ubayd Zakani Salman Sawaji Hatefi Jami Kamal Khujandi Ahli Shirazi (1454–1535) Fuzûlî (1483–1556) Ismail I (1487–1524) Baba Faghani 1500s Vahshi Bafqi (1523–1583) Muhtasham Kashani (1500–1588) 'Orfi Shirazi 1600s Taleb Amoli Saib Tabrizi (1607–1670) Kalim Kashani Hazin Lāhiji (1692–1766) Saba Kashani Abdul-Qādir Bēdil (1642–1720) Naw'i Khabushani Mohammad Qoli Salim Tehrani Rasa Salim Tehrani 1700s Neshat Esfahani Abbas Foroughi Bastami (1798–1857) 1800s Mahmud Saba Kashani (1813–1893) Mirza Ghalib (1797-1869) Zeynalabdin Shirvani (1780-1838) Reza-Qoli Khan Hedayat Qaani Contemporary Poetry Iran Ahmadreza Ahmadi Mehdi Akhavan-Sales Hormoz Alipour Qeysar Aminpour Mohammad Reza Aslani Aref Qazvini Ahmad NikTalab Manouchehr Atashi Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani Mohammad-Taqi Bahar Reza Baraheni Simin Behbahani Dehkhoda Hushang Ebtehaj Bijan Elahi Parviz Eslampour Parvin E'tesami Forough Farrokhzad Hossein Monzavi Hushang Irani Iraj Mirza Bijan Jalali Siavash Kasraie Esmail Khoi Shams Langeroodi Mohammad Mokhtari Nosrat Rahmani Yadollah Royaee Tahereh Saffarzadeh Sohrab Sepehri Mohammad-Reza Shafiei Kadkani Mohammad-Hossein Shahriar Ahmad Shamlou Manouchehr Sheybani Nima Yooshij Fereydoon Moshiri Armenia Edward Haghverdian Afghanistan Nadia Anjuman Wasef Bakhtari Raziq Faani Khalilullah Khalili Youssof Kohzad Massoud Nawabi Abdul Ali Mustaghni Tajikistan Sadriddin Ayni Farzona Iskandar Khatloni Abolqasem Lahouti Gulrukhsor Safieva Loiq Sher-Ali Payrav Sulaymoni Mirzo Tursunzoda Uzbekistan Asad Gulzoda India Muhammad Iqbal Novels Ali Mohammad Afghani Ghazaleh Alizadeh Bozorg Alavi Reza Amirkhani Mahshid Amirshahi Reza Baraheni Simin Daneshvar Mahmoud Dowlatabadi Soudabeh Fazaeli Reza Ghassemi Houshang Golshiri Aboutorab Khosravi Ahmad Mahmoud Shahriyar Mandanipour Abbas Maroufi Iraj Pezeshkzad Short stories Jalal Al-e-Ahmad Shamim Bahar Sadeq Chubak Simin Daneshvar Nader Ebrahimi Ebrahim Golestan Houshang Golshiri Sadegh Hedayat Mohammad-Ali Jamalzadeh Aboutorab Khosravi Mostafa Mastoor Jaafar Modarres-Sadeghi Houshang Moradi Kermani Bijan Najdi Shahrnush Parsipur Gholam-Hossein Sa'edi Bahram Sadeghi Goli Taraqqi Plays Reza Abdoh Mirza Fatali Akhundzadeh Mohsen Yalfani Bahram Beyzai Bahman Forsi Amir Reza Koohestani Alireza Koushk Jalali Gholam-Hossein Sa'edi Bijan Mofid Hengameh Mofid Abbas Nalbandian Akbar Radi Pari Saberi Mirza Aqa Tabrizi Mohammad Yaghoubi Screenplays Saeed Aghighi Mohammad Reza Aslani Rakhshan Bani-E'temad Bahram Beyzai Hajir Darioush Pouran Derakhshandeh Asghar Farhadi Bahman Farmanara Farrokh Ghaffari Behrouz Gharibpour Bahman Ghobadi Fereydun Gole Ebrahim Golestan Ali Hatami Abolfazl Jalili Ebrahim Hatamikia Abdolreza Kahani Varuzh Karim-Masihi Samuel Khachikian Abbas Kiarostami Majid Majidi Mohsen Makhmalbaf Dariush Mehrjui Reza Mirkarimi Rasoul Mollagholipour Amir Naderi Jafar Panahi Kambuzia Partovi Fereydoun Rahnema Rasul Sadr Ameli Mohammad Sadri Parviz Shahbazi Sohrab Shahid-Saless Translators Amrollah Abjadian Jaleh Amouzgar Najaf Daryabandari Mohammad Ghazi Lili Golestan Sadegh Hedayat Saleh Hosseini Ahmad Kamyabi Mask Mohammad Moin Ebrahim Pourdavoud Hamid Samandarian Jalal Sattari Jafar Shahidi Ahmad Shamlou Ahmad Tafazzoli Abbas Zaryab Essayists Aydin Aghdashloo Mohammad Ebrahim Bastani Parizi Ehsan Yarshater Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language of Iran, Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan. Authority control BIBSYS: 90063770 BNE: XX1053588 BNF: cb119232476 (data) CANTIC: a12187070 CiNii: DA01155636 GND: 118604716 ISNI: 0000 0001 2031 438X LCCN: n79139394 LNB: 000092303 NDL: 00550081 NKC: jo20000082642 NLA: 35471181 NLI: 000115217 NLK: KAC200805812 NSK: 000319525 NTA: 070499195 RERO: 02-A000144704 SELIBR: 89947 SUDOC: 083361448 Trove: 964932 VIAF: 100206721 WorldCat Identities: lccn-n79139394 Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Saadi_Shirazi&oldid=992260834" Categories: Saadi Shirazi People from Shiraz 13th-century Persian poets 13th-century writers Sufi poets Iranian Sufis 13th-century deaths Sufi fiction 13th-century Iranian people Iranian male poets 1210 births Persian poets Persian-language poets Iranian Sunni Muslims National symbols of Iran Iranian male writers Hidden categories: Articles with hCards Pages using infobox philosopher with unknown parameters Articles containing Persian-language text Articles with hAudio microformats Commons category link is on Wikidata Articles with Internet Archive links Articles with LibriVox links Articles with Arabic-language sources (ar) Wikipedia articles with BIBSYS identifiers Wikipedia articles with BNE identifiers Wikipedia articles with BNF identifiers Wikipedia articles with CANTIC identifiers Wikipedia articles with CINII identifiers Wikipedia articles with GND identifiers Wikipedia articles with ISNI identifiers Wikipedia articles with LCCN identifiers Wikipedia articles with LNB identifiers Wikipedia articles with NDL identifiers Wikipedia articles with NKC identifiers Wikipedia articles with NLA identifiers Wikipedia articles with NLI identifiers Wikipedia articles with NLK identifiers Wikipedia articles with NSK identifiers Wikipedia articles with NTA identifiers Wikipedia articles with RERO identifiers Wikipedia articles with SELIBR identifiers Wikipedia articles with SUDOC identifiers Wikipedia articles with Trove identifiers Wikipedia articles with VIAF identifiers Wikipedia articles with WORLDCATID identifiers Navigation menu Personal tools Not logged in Talk Contributions Create account Log in Namespaces Article Talk Variants Views Read Edit View history More Search Navigation Main page Contents Current events Random article About Wikipedia Contact us Donate Contribute Help Learn to edit Community portal Recent changes Upload file Tools What links here Related changes Upload file Special pages Permanent link Page information Cite this page Wikidata item Print/export Download as PDF Printable version In other projects Wikimedia Commons Wikiquote Wikisource Languages العربية Azərbaycanca تۆرکجه বাংলা Башҡортса Беларуская Беларуская (тарашкевіца)‎ Български Bosanski Català Чӑвашла Cebuano Čeština Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά Español Esperanto Euskara فارسی Français Galego 한국어 Հայերեն हिन्दी Hrvatski Bahasa Indonesia Italiano ქართული Қазақша Kurdî Кыргызча Latina Latviešu Malagasy മലയാളം مصرى Bahasa Melayu Nederlands 日本語 Norsk bokmål Oʻzbekcha/ўзбекча ਪੰਜਾਬੀ پنجابی Polski Português Qaraqalpaqsha Română Русский Simple English سنڌي Slovenščina کوردی Српски / srpski Srpskohrvatski / српскохрватски Suomi Svenska Tagalog Татарча/tatarça ไทย Тоҷикӣ Türkçe Українська اردو ئۇيغۇرچە / Uyghurche Tiếng Việt Võro Winaray 吴语 Zazaki 中文 Edit links This page was last edited on 4 December 2020, at 10:13 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. Privacy policy About Wikipedia Disclaimers Contact Wikipedia Mobile view Developers Statistics Cookie statement