id sid tid token lemma pos 45700 1 1 Transcriber Transcriber NNP 45700 1 2 's 's POS 45700 1 3 Note note NN 45700 1 4 : : : 45700 1 5 Some some DT 45700 1 6 Illustrations illustration NNS 45700 1 7 have have VBP 45700 1 8 been be VBN 45700 1 9 moved move VBN 45700 1 10 higher higher RBR 45700 1 11 in in IN 45700 1 12 the the DT 45700 1 13 book book NN 45700 1 14 to to TO 45700 1 15 allow allow VB 45700 1 16 uninterrupted uninterrupted JJ 45700 1 17 flow flow NN 45700 1 18 of of IN 45700 1 19 the the DT 45700 1 20 text text NN 45700 1 21 . . . 45700 2 1 PUNCH PUNCH NNP 45700 2 2 LIBRARY library NN 45700 2 3 OF of IN 45700 2 4 HUMOUR humour NN 45700 2 5 Edited edit VBN 45700 2 6 by by IN 45700 2 7 J. J. NNP 45700 3 1 A. A. NNP 45700 3 2 Hammerton Hammerton NNP 45700 3 3 Designed design VBN 45700 3 4 to to TO 45700 3 5 provide provide VB 45700 3 6 in in IN 45700 3 7 a a DT 45700 3 8 series series NN 45700 3 9 of of IN 45700 3 10 volumes volume NNS 45700 3 11 , , , 45700 3 12 each each DT 45700 3 13 complete complete JJ 45700 3 14 in in IN 45700 3 15 itself -PRON- PRP 45700 3 16 , , , 45700 3 17 the the DT 45700 3 18 cream cream NN 45700 3 19 of of IN 45700 3 20 our -PRON- PRP$ 45700 3 21 national national JJ 45700 3 22 humour humour NN 45700 3 23 , , , 45700 3 24 contributed contribute VBN 45700 3 25 by by IN 45700 3 26 the the DT 45700 3 27 masters master NNS 45700 3 28 of of IN 45700 3 29 comic comic JJ 45700 3 30 draughtsmanship draughtsmanship NN 45700 3 31 and and CC 45700 3 32 the the DT 45700 3 33 leading lead VBG 45700 3 34 wits wit NNS 45700 3 35 of of IN 45700 3 36 the the DT 45700 3 37 age age NN 45700 3 38 to to IN 45700 3 39 " " `` 45700 3 40 Punch Punch NNP 45700 3 41 , , , 45700 3 42 " " '' 45700 3 43 from from IN 45700 3 44 its -PRON- PRP$ 45700 3 45 beginning beginning NN 45700 3 46 in in IN 45700 3 47 1841 1841 CD 45700 3 48 to to IN 45700 3 49 the the DT 45700 3 50 present present JJ 45700 3 51 day day NN 45700 3 52 . . . 45700 4 1 MR MR NNP 45700 4 2 . . . 45700 4 3 PUNCH PUNCH NNP 45700 4 4 ON on IN 45700 4 5 THE the DT 45700 4 6 CONTINONG continong NN 45700 4 7 [ [ -LRB- 45700 4 8 Illustration illustration NN 45700 4 9 ] ] -RRB- 45700 4 10 [ [ -LRB- 45700 4 11 Illustration illustration NN 45700 4 12 : : : 45700 4 13 THE the DT 45700 4 14 STEAM STEAM NNP 45700 4 15 - - HYPH 45700 4 16 LAUNCH LAUNCH NNP 45700 4 17 IN in IN 45700 4 18 VENICE VENICE NNP 45700 4 19 ( ( -LRB- 45700 4 20 " " `` 45700 4 21 SIC sic NN 45700 4 22 TRANSIT transit NN 45700 4 23 GLORIA gloria NN 45700 4 24 MUNDI mundi NN 45700 4 25 " " '' 45700 4 26 ) ) -RRB- 45700 4 27 _ _ NNP 45700 4 28 ' ' `` 45700 4 29 Andsome Andsome NNP 45700 4 30 ' ' '' 45700 4 31 Arriet Arriet NNP 45700 4 32 . . . 45700 4 33 _ _ NNP 45700 4 34 " " `` 45700 4 35 Ow Ow NNP 45700 4 36 my my PRP 45700 4 37 ! ! . 45700 5 1 If if IN 45700 5 2 it -PRON- PRP 45700 5 3 ' ' `` 45700 5 4 yn't yn't VBZ 45700 5 5 that that IN 45700 5 6 bloomin bloomin NNP 45700 5 7 ' ' POS 45700 5 8 old old JJ 45700 5 9 Temple Temple NNP 45700 5 10 Bar Bar NNP 45700 5 11 , , , 45700 5 12 as as IN 45700 5 13 they -PRON- PRP 45700 5 14 did do VBD 45700 5 15 aw'y aw'y PRP 45700 5 16 with with IN 45700 5 17 out out RP 45700 5 18 o o XX 45700 5 19 ' ' '' 45700 5 20 Fleet Fleet NNP 45700 5 21 Street Street NNP 45700 5 22 ! ! . 45700 5 23 " " '' 45700 6 1 _ _ NNP 45700 6 2 Mr. Mr. NNP 45700 7 1 Belleville Belleville NNP 45700 7 2 _ _ NNP 45700 7 3 ( ( -LRB- 45700 7 4 _ _ NNP 45700 7 5 referring refer VBG 45700 7 6 to to IN 45700 7 7 Guide Guide NNP 45700 7 8 - - HYPH 45700 7 9 book book NN 45700 7 10 _ _ NN 45700 7 11 ) ) -RRB- 45700 7 12 . . . 45700 8 1 " " `` 45700 8 2 Now now RB 45700 8 3 , , , 45700 8 4 it -PRON- PRP 45700 8 5 ' ' VBZ 45700 8 6 yn't yn't PRP 45700 8 7 ! ! . 45700 9 1 It -PRON- PRP 45700 9 2 's be VBZ 45700 9 3 the the DT 45700 9 4 fymous fymous JJ 45700 9 5 Bridge Bridge NNP 45700 9 6 o o NN 45700 9 7 ' ' '' 45700 9 8 _ _ NNP 45700 9 9 Sighs Sighs NNPS 45700 9 10 _ _ NNP 45700 9 11 , , , 45700 9 12 as as IN 45700 9 13 _ _ NNP 45700 9 14 Byron Byron NNP 45700 9 15 _ _ NNP 45700 9 16 went go VBD 45700 9 17 and and CC 45700 9 18 stood stand VBD 45700 9 19 on on IN 45700 9 20 ; ; : 45700 9 21 ' ' '' 45700 9 22 i -PRON- PRP 45700 9 23 m be VBP 45700 9 24 as as IN 45700 9 25 wrote write VBD 45700 9 26 _ _ NNP 45700 9 27 Our -PRON- PRP$ 45700 9 28 Boys Boys NNPS 45700 9 29 _ _ NNP 45700 9 30 , , , 45700 9 31 yer yer NNP 45700 9 32 know know VB 45700 9 33 ! ! . 45700 9 34 " " '' 45700 10 1 _ _ NNP 45700 10 2 ' ' `` 45700 10 3 Andsome Andsome NNP 45700 10 4 ' ' '' 45700 10 5 Arriet Arriet NNP 45700 10 6 . . . 45700 10 7 _ _ NNP 45700 10 8 " " `` 45700 10 9 Well well UH 45700 10 10 , , , 45700 10 11 I -PRON- PRP 45700 10 12 _ _ VBP 45700 10 13 never never RB 45700 10 14 ! ! . 45700 10 15 _ _ NNP 45700 10 16 It -PRON- PRP 45700 10 17 ' ' '' 45700 10 18 yn't yn't NNP 45700 10 19 _ _ NNP 45700 10 20 much much JJ 45700 10 21 _ _ NNP 45700 10 22 of of IN 45700 10 23 a a DT 45700 10 24 _ _ NNP 45700 10 25 Size Size NNP 45700 10 26 _ _ NNP 45700 10 27 , , , 45700 10 28 any'ow any'ow UH 45700 10 29 ! ! . 45700 10 30 " " '' 45700 11 1 _ _ NNP 45700 11 2 Mr. Mr. NNP 45700 12 1 Belleville Belleville NNP 45700 12 2 . . . 45700 12 3 _ _ NNP 45700 12 4 " " `` 45700 12 5 ' ' `` 45700 12 6 Ear ear NN 45700 12 7 ! ! . 45700 13 1 ' ' `` 45700 13 2 ear ear NN 45700 13 3 Fustryte Fustryte NNP 45700 13 4 ! ! . 45700 13 5 " " '' 45700 13 6 ] ] -RRB- 45700 14 1 MR MR NNP 45700 14 2 . . . 45700 14 3 PUNCH PUNCH NNP 45700 14 4 ON on IN 45700 14 5 THE the DT 45700 14 6 CONTINONG CONTINONG NNP 45700 14 7 _ _ NNP 45700 14 8 WITH with IN 45700 14 9 152 152 CD 45700 14 10 ILLUSTRATIONS illustrations NN 45700 14 11 _ _ NN 45700 14 12 BY by IN 45700 14 13 PHIL PHIL NNP 45700 14 14 MAY MAY NNP 45700 14 15 , , , 45700 14 16 GEORGE GEORGE NNP 45700 14 17 DU DU NNP 45700 14 18 MAURIER MAURIER NNP 45700 14 19 , , , 45700 14 20 JOHN JOHN NNP 45700 14 21 LEECH LEECH VBD 45700 14 22 , , , 45700 14 23 CHARLES CHARLES NNP 45700 14 24 KEENE KEENE NNP 45700 14 25 , , , 45700 14 26 L. L. NNP 45700 14 27 RAVENHILL RAVENHILL NNP 45700 14 28 , , , 45700 14 29 J. J. NNP 45700 14 30 BERNARD BERNARD NNP 45700 14 31 PARTRIDGE PARTRIDGE NNP 45700 14 32 , , , 45700 14 33 E. E. NNP 45700 14 34 T. T. NNP 45700 14 35 REED REED NNP 45700 14 36 , , , 45700 14 37 REGINALD REGINALD VBD 45700 14 38 CLEAVER cleaver NN 45700 14 39 , , , 45700 14 40 AND and CC 45700 14 41 OTHER other JJ 45700 14 42 HUMOROUS HUMOROUS NNP 45700 14 43 ARTISTS artists NN 45700 14 44 [ [ -LRB- 45700 14 45 Illustration illustration NN 45700 14 46 ] ] -RRB- 45700 14 47 PUBLISHED publish VBN 45700 14 48 BY by IN 45700 14 49 ARRANGEMENT arrangement NN 45700 14 50 WITH with IN 45700 14 51 THE the DT 45700 14 52 PROPRIETORS proprietors NN 45700 14 53 OF of IN 45700 14 54 " " `` 45700 14 55 PUNCH PUNCH NNP 45700 14 56 " " '' 45700 14 57 THE the DT 45700 14 58 AMALGAMATED AMALGAMATED NNP 45700 14 59 PRESS PRESS NNP 45700 14 60 , , , 45700 14 61 LTD LTD NNP 45700 14 62 . . . 45700 14 63 PUNCH PUNCH NNP 45700 14 64 LIBRARY LIBRARY NNP 45700 14 65 OF of IN 45700 14 66 HUMOUR HUMOUR NNP 45700 14 67 _ _ NNP 45700 14 68 Crown Crown NNP 45700 14 69 8vo 8vo NNP 45700 14 70 . . . 45700 15 1 192 192 CD 45700 15 2 pages page NNS 45700 15 3 , , , 45700 15 4 fully fully RB 45700 15 5 illustrated illustrate VBN 45700 15 6 , , , 45700 15 7 pictorial pictorial JJ 45700 15 8 cover cover NN 45700 15 9 , , , 45700 15 10 1s 1 NNS 45700 15 11 . . . 45700 16 1 net net NN 45700 16 2 . . . 45700 16 3 _ _ NNP 45700 16 4 MR MR NNP 45700 16 5 . . . 45700 16 6 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 7 AT at IN 45700 16 8 THE the DT 45700 16 9 SEASIDE SEASIDE NNP 45700 16 10 MR MR NNP 45700 16 11 . . . 45700 16 12 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 13 'S 'S NNP 45700 16 14 RAILWAY RAILWAY NNP 45700 16 15 BOOK BOOK NNP 45700 16 16 MR MR NNP 45700 16 17 . . . 45700 16 18 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 19 ON on IN 45700 16 20 THE the DT 45700 16 21 CONTINONG CONTINONG NNP 45700 16 22 MR MR NNP 45700 16 23 . . . 45700 16 24 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 25 'S 'S NNP 45700 16 26 BOOK BOOK NNP 45700 16 27 OF of IN 45700 16 28 LOVE LOVE NNP 45700 16 29 MR MR NNP 45700 16 30 . . . 45700 16 31 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 32 AFLOAT AFLOAT VBD 45700 16 33 MR MR NNP 45700 16 34 . . . 45700 16 35 PUNCH PUNCH NNP 45700 16 36 IN in IN 45700 16 37 THE the DT 45700 16 38 HIGHLANDS highland NNS 45700 16 39 OTHERS other NNS 45700 16 40 TO to IN 45700 16 41 FOLLOW FOLLOW NNP 45700 16 42 [ [ -LRB- 45700 16 43 Illustration illustration NN 45700 16 44 : : : 45700 16 45 Before before IN 45700 16 46 the the DT 45700 16 47 Battle battle NN 45700 16 48 ] ] -RRB- 45700 16 49 [ [ -LRB- 45700 16 50 Illustration illustration NN 45700 16 51 : : : 45700 16 52 After after IN 45700 16 53 the the DT 45700 16 54 Battle battle NN 45700 16 55 ] ] -RRB- 45700 16 56 OFF off IN 45700 16 57 TO to IN 45700 16 58 THE the DT 45700 16 59 CONTINONG continong NN 45700 16 60 ! ! . 45700 17 1 ( ( -LRB- 45700 17 2 _ _ NNP 45700 17 3 A A NNP 45700 17 4 Foreword Foreword NNP 45700 17 5 _ _ NNP 45700 17 6 ) ) -RRB- 45700 17 7 [ [ -LRB- 45700 17 8 Illustration illustration NN 45700 17 9 : : : 45700 17 10 FANCY FANCY NNP 45700 17 11 AND---- AND---- NNP 45700 17 12 The the DT 45700 17 13 kind kind NN 45700 17 14 of of IN 45700 17 15 figure figure NN 45700 17 16 you -PRON- PRP 45700 17 17 see see VBP 45700 17 18 on on IN 45700 17 19 posters poster NNS 45700 17 20 inviting invite VBG 45700 17 21 you -PRON- PRP 45700 17 22 to to IN 45700 17 23 French french JJ 45700 17 24 seaside seaside NN 45700 17 25 resorts resort NNS 45700 17 26 . . . 45700 17 27 ] ] -RRB- 45700 18 1 Nothing nothing NN 45700 18 2 is be VBZ 45700 18 3 more more RBR 45700 18 4 calculated calculated JJ 45700 18 5 to to TO 45700 18 6 give give VB 45700 18 7 Englishmen Englishmen NNP 45700 18 8 a a DT 45700 18 9 good good JJ 45700 18 10 conceit conceit NN 45700 18 11 of of IN 45700 18 12 themselves -PRON- PRP 45700 18 13 in in IN 45700 18 14 the the DT 45700 18 15 matter matter NN 45700 18 16 of of IN 45700 18 17 international international JJ 45700 18 18 courtesy courtesy NN 45700 18 19 than than IN 45700 18 20 a a DT 45700 18 21 careful careful JJ 45700 18 22 examination examination NN 45700 18 23 of of IN 45700 18 24 the the DT 45700 18 25 archives archive NNS 45700 18 26 of of IN 45700 18 27 Mr. Mr. NNP 45700 18 28 Punch Punch NNP 45700 18 29 , , , 45700 18 30 such such JJ 45700 18 31 as as IN 45700 18 32 was be VBD 45700 18 33 necessary necessary JJ 45700 18 34 in in IN 45700 18 35 the the DT 45700 18 36 preparation preparation NN 45700 18 37 of of IN 45700 18 38 the the DT 45700 18 39 present present JJ 45700 18 40 volume volume NN 45700 18 41 . . . 45700 19 1 To to IN 45700 19 2 anyone anyone NN 45700 19 3 familiar familiar JJ 45700 19 4 with with IN 45700 19 5 the the DT 45700 19 6 anti anti JJ 45700 19 7 - - JJ 45700 19 8 British british JJ 45700 19 9 attitude attitude NN 45700 19 10 of of IN 45700 19 11 the the DT 45700 19 12 French french JJ 45700 19 13 comic comic JJ 45700 19 14 press press NN 45700 19 15 before before IN 45700 19 16 these these DT 45700 19 17 happier happy JJR 45700 19 18 days day NNS 45700 19 19 of of IN 45700 19 20 the the DT 45700 19 21 _ _ NNP 45700 19 22 Entente Entente NNP 45700 19 23 Cordiale Cordiale NNP 45700 19 24 _ _ NNP 45700 19 25 , , , 45700 19 26 and and CC 45700 19 27 of of IN 45700 19 28 the the DT 45700 19 29 German german JJ 45700 19 30 press press NN 45700 19 31 at at IN 45700 19 32 all all DT 45700 19 33 times time NNS 45700 19 34 , , , 45700 19 35 the the DT 45700 19 36 complete complete JJ 45700 19 37 absence absence NN 45700 19 38 of of IN 45700 19 39 all all DT 45700 19 40 manner manner NN 45700 19 41 of of IN 45700 19 42 ill ill RB 45700 19 43 - - HYPH 45700 19 44 feeling feeling NN 45700 19 45 from from IN 45700 19 46 Mr. Mr. NNP 45700 19 47 Punch Punch NNP 45700 19 48 's 's POS 45700 19 49 jokes joke NNS 45700 19 50 about about IN 45700 19 51 our -PRON- PRP$ 45700 19 52 neighbours neighbour NNS 45700 19 53 across across IN 45700 19 54 the the DT 45700 19 55 Channel Channel NNP 45700 19 56 is be VBZ 45700 19 57 little little JJ 45700 19 58 short short JJ 45700 19 59 of of IN 45700 19 60 wonderful wonderful JJ 45700 19 61 . . . 45700 20 1 Even even RB 45700 20 2 in in IN 45700 20 3 the the DT 45700 20 4 days day NNS 45700 20 5 when when WRB 45700 20 6 the the DT 45700 20 7 English english JJ 45700 20 8 people people NNS 45700 20 9 were be VBD 45700 20 10 the the DT 45700 20 11 unfailing unfailing JJ 45700 20 12 subject subject NN 45700 20 13 for for IN 45700 20 14 every every DT 45700 20 15 French french JJ 45700 20 16 satirist satirist NN 45700 20 17 when when WRB 45700 20 18 he -PRON- PRP 45700 20 19 suffered suffer VBD 45700 20 20 from from IN 45700 20 21 an an DT 45700 20 22 unusual unusual JJ 45700 20 23 attack attack NN 45700 20 24 of of IN 45700 20 25 spleen spleen NN 45700 20 26 , , , 45700 20 27 our -PRON- PRP$ 45700 20 28 national national JJ 45700 20 29 jester jester NN 45700 20 30 seems seem VBZ 45700 20 31 never never RB 45700 20 32 to to TO 45700 20 33 have have VB 45700 20 34 lost lose VBN 45700 20 35 the the DT 45700 20 36 good good JJ 45700 20 37 - - HYPH 45700 20 38 humour humour NN 45700 20 39 with with IN 45700 20 40 which which WDT 45700 20 41 he -PRON- PRP 45700 20 42 has have VBZ 45700 20 43 usually usually RB 45700 20 44 surveyed survey VBN 45700 20 45 the the DT 45700 20 46 life life NN 45700 20 47 of of IN 45700 20 48 the the DT 45700 20 49 Continent Continent NNP 45700 20 50 . . . 45700 21 1 Indeed indeed RB 45700 21 2 , , , 45700 21 3 as as IN 45700 21 4 the the DT 45700 21 5 pages page NNS 45700 21 6 here here RB 45700 21 7 brought bring VBD 45700 21 8 together together RB 45700 21 9 will will MD 45700 21 10 readily readily RB 45700 21 11 prove prove VB 45700 21 12 , , , 45700 21 13 Mr. Mr. NNP 45700 21 14 Punch Punch NNP 45700 21 15 has have VBZ 45700 21 16 seldom seldom RB 45700 21 17 , , , 45700 21 18 if if IN 45700 21 19 ever ever RB 45700 21 20 , , , 45700 21 21 laid lay VBD 45700 21 22 himself -PRON- PRP 45700 21 23 open open JJ 45700 21 24 to to IN 45700 21 25 the the DT 45700 21 26 charge charge NN 45700 21 27 of of IN 45700 21 28 insularity insularity NN 45700 21 29 in in IN 45700 21 30 his -PRON- PRP$ 45700 21 31 point point NN 45700 21 32 of of IN 45700 21 33 view view NN 45700 21 34 . . . 45700 22 1 Instead instead RB 45700 22 2 of of IN 45700 22 3 showing show VBG 45700 22 4 a a DT 45700 22 5 tendency tendency NN 45700 22 6 to to TO 45700 22 7 ridicule ridicule VB 45700 22 8 our -PRON- PRP$ 45700 22 9 neighbours neighbour NNS 45700 22 10 on on IN 45700 22 11 the the DT 45700 22 12 Continent continent NN 45700 22 13 , , , 45700 22 14 he -PRON- PRP 45700 22 15 has have VBZ 45700 22 16 been be VBN 45700 22 17 more more RBR 45700 22 18 inclined inclined JJ 45700 22 19 to to TO 45700 22 20 pillory pillory VB 45700 22 21 the the DT 45700 22 22 follies folly NNS 45700 22 23 of of IN 45700 22 24 his -PRON- PRP$ 45700 22 25 own own JJ 45700 22 26 countrymen countryman NNS 45700 22 27 , , , 45700 22 28 and and CC 45700 22 29 to to TO 45700 22 30 contrast contrast VB 45700 22 31 their -PRON- PRP$ 45700 22 32 behaviour behaviour NN 45700 22 33 on on IN 45700 22 34 the the DT 45700 22 35 Continent Continent NNP 45700 22 36 rather rather RB 45700 22 37 unfavourably unfavourably RB 45700 22 38 with with IN 45700 22 39 that that DT 45700 22 40 of of IN 45700 22 41 the the DT 45700 22 42 natives native NNS 45700 22 43 . . . 45700 23 1 But but CC 45700 23 2 , , , 45700 23 3 even even RB 45700 23 4 so so RB 45700 23 5 , , , 45700 23 6 there there EX 45700 23 7 is be VBZ 45700 23 8 nothing nothing NN 45700 23 9 in in IN 45700 23 10 these these DT 45700 23 11 humorous humorous JJ 45700 23 12 chronicles chronicle NNS 45700 23 13 of of IN 45700 23 14 " " `` 45700 23 15 Mr. Mr. NNP 45700 23 16 Punch Punch NNP 45700 23 17 on on IN 45700 23 18 the the DT 45700 23 19 Continong Continong NNP 45700 23 20 " " '' 45700 23 21 which which WDT 45700 23 22 will will MD 45700 23 23 not not RB 45700 23 24 amuse amuse VB 45700 23 25 equally equally RB 45700 23 26 the the DT 45700 23 27 travelling travelling NN 45700 23 28 or or CC 45700 23 29 the the DT 45700 23 30 stay stay VB 45700 23 31 - - HYPH 45700 23 32 at at IN 45700 23 33 - - HYPH 45700 23 34 home home NN 45700 23 35 Briton Briton NNP 45700 23 36 and and CC 45700 23 37 the the DT 45700 23 38 foreigner foreigner NN 45700 23 39 , , , 45700 23 40 since since IN 45700 23 41 each each DT 45700 23 42 will will MD 45700 23 43 find find VB 45700 23 44 many many JJ 45700 23 45 of of IN 45700 23 46 his -PRON- PRP$ 45700 23 47 national national JJ 45700 23 48 characteristics characteristic NNS 45700 23 49 " " '' 45700 23 50 touched touch VBD 45700 23 51 off off RP 45700 23 52 " " '' 45700 23 53 in in IN 45700 23 54 a a DT 45700 23 55 way way NN 45700 23 56 that that WDT 45700 23 57 is be VBZ 45700 23 58 no no DT 45700 23 59 less less RBR 45700 23 60 kindly kindly RB 45700 23 61 than than IN 45700 23 62 amusing amusing JJ 45700 23 63 . . . 45700 24 1 The the DT 45700 24 2 fact fact NN 45700 24 3 that that IN 45700 24 4 a a DT 45700 24 5 considerable considerable JJ 45700 24 6 proportion proportion NN 45700 24 7 of of IN 45700 24 8 these these DT 45700 24 9 pages page NNS 45700 24 10 are be VBP 45700 24 11 from from IN 45700 24 12 the the DT 45700 24 13 pen pen NN 45700 24 14 of of IN 45700 24 15 George George NNP 45700 24 16 Du Du NNP 45700 24 17 Maurier Maurier NNP 45700 24 18 , , , 45700 24 19 himself -PRON- PRP 45700 24 20 a a DT 45700 24 21 Frenchman Frenchman NNP 45700 24 22 by by IN 45700 24 23 birth birth NN 45700 24 24 , , , 45700 24 25 is be VBZ 45700 24 26 a a DT 45700 24 27 reminder reminder NN 45700 24 28 that that RB 45700 24 29 long long RB 45700 24 30 before before IN 45700 24 31 the the DT 45700 24 32 Governments Governments NNPS 45700 24 33 of of IN 45700 24 34 France France NNP 45700 24 35 and and CC 45700 24 36 Great Great NNP 45700 24 37 Britain Britain NNP 45700 24 38 had have VBD 45700 24 39 come come VBN 45700 24 40 into into IN 45700 24 41 their -PRON- PRP$ 45700 24 42 present present JJ 45700 24 43 relationship relationship NN 45700 24 44 of of IN 45700 24 45 intimate intimate JJ 45700 24 46 friendliness friendliness NN 45700 24 47 , , , 45700 24 48 Mr. Mr. NNP 45700 24 49 Punch Punch NNP 45700 24 50 had have VBD 45700 24 51 maintained maintain VBN 45700 24 52 his -PRON- PRP$ 45700 24 53 own own JJ 45700 24 54 _ _ NNP 45700 24 55 Entente Entente NNP 45700 24 56 Cordiale Cordiale NNP 45700 24 57 ! ! . 45700 24 58 _ _ NNP 45700 24 59 [ [ -LRB- 45700 24 60 Illustration illustration NN 45700 24 61 : : : 45700 24 62 FACT FACT NNP 45700 24 63 ! ! . 45700 25 1 The the DT 45700 25 2 kind kind NN 45700 25 3 of of IN 45700 25 4 figure figure NN 45700 25 5 which which WDT 45700 25 6 comes come VBZ 45700 25 7 nearest near JJS 45700 25 8 to to IN 45700 25 9 the the DT 45700 25 10 ideal ideal NN 45700 25 11 you -PRON- PRP 45700 25 12 have have VBP 45700 25 13 formed form VBN 45700 25 14 . . . 45700 25 15 ] ] -RRB- 45700 26 1 [ [ -LRB- 45700 26 2 Illustration illustration NN 45700 26 3 : : : 45700 26 4 WHERE where WRB 45700 26 5 SECOND second JJ 45700 26 6 THOUGHTS thoughts NN 45700 26 7 ARE are VBP 45700 26 8 BETTER better RB 45700 26 9 SCENE--_Boulevards scene--_boulevard NNS 45700 26 10 , , , 45700 26 11 Paris Paris NNP 45700 26 12 _ _ NNP 45700 26 13 _ _ NNP 45700 26 14 Professional Professional NNP 45700 26 15 Beggar Beggar NNP 45700 26 16 _ _ NNP 45700 26 17 ( ( -LRB- 45700 26 18 _ _ NNP 45700 26 19 whining whine VBG 45700 26 20 _ _ NNP 45700 26 21 ) ) -RRB- 45700 26 22 . . . 45700 27 1 " " `` 45700 27 2 Ayez Ayez NNP 45700 27 3 pitié pitié NNS 45700 27 4 , , , 45700 27 5 mon mon NNP 45700 27 6 bon bon FW 45700 27 7 m'sieu m'sieu NN 45700 27 8 . . . 45700 28 1 Ayez Ayez NNP 45700 28 2 pitié pitié NNS 45700 28 3 ! ! . 45700 29 1 J'ai J'ai NNP 45700 29 2 froid froid NNP 45700 29 3 -- -- : 45700 29 4 j'ai j'ai NNP 45700 29 5 bien bien NNP 45700 29 6 froid froid NNP 45700 29 7 ! ! . 45700 29 8 " " '' 45700 30 1 _ _ NNP 45700 30 2 Le Le NNP 45700 30 3 Bon Bon NNP 45700 30 4 Monsieur Monsieur NNP 45700 30 5 _ _ NNP 45700 30 6 ( ( -LRB- 45700 30 7 _ _ NNP 45700 30 8 irritably irritably RB 45700 30 9 _ _ NNP 45700 30 10 ) ) -RRB- 45700 30 11 . . . 45700 31 1 " " `` 45700 31 2 Allez Allez NNP 45700 31 3 au au NNP 45700 31 4 di---- di---- . 45700 31 5 " " '' 45700 31 6 ( ( -LRB- 45700 31 7 _ _ NNP 45700 31 8 suddenly suddenly RB 45700 31 9 thinking think VBG 45700 31 10 that that IN 45700 31 11 sunshine sunshine NN 45700 31 12 might may MD 45700 31 13 be be VB 45700 31 14 preferable preferable JJ 45700 31 15 _ _ NNP 45700 31 16 ) ) -RRB- 45700 31 17 " " `` 45700 31 18 aux aux NNP 45700 31 19 Champs Champs NNP 45700 31 20 Elysées Elysées NNP 45700 31 21 ! ! . 45700 31 22 " " '' 45700 31 23 ] ] -RRB- 45700 32 1 [ [ -LRB- 45700 32 2 Illustration illustration NN 45700 32 3 : : : 45700 32 4 " " `` 45700 32 5 LOOK look VB 45700 32 6 ON on IN 45700 32 7 THIS this NN 45700 32 8 PICTURE---- PICTURE---- NNS 45700 32 9 ] ] -RRB- 45700 32 10 AND and CC 45700 32 11 ON on IN 45700 32 12 THIS this PRP 45700 32 13 ! ! . 45700 32 14 " " '' 45700 32 15 ] ] -RRB- 45700 33 1 [ [ -LRB- 45700 33 2 Illustration illustration NN 45700 33 3 : : : 45700 33 4 ON on IN 45700 33 5 THE the DT 45700 33 6 BOULOGNE BOULOGNE NNP 45700 33 7 PIER PIER NNP 45700 33 8 ( ( -LRB- 45700 33 9 TWO two CD 45700 33 10 ASIDES ASIDES NNP 45700 33 11 ) ) -RRB- 45700 33 12 _ _ NNP 45700 33 13 Young Young NNP 45700 33 14 England England NNP 45700 33 15 . . . 45700 33 16 _ _ NNP 45700 33 17 " " `` 45700 33 18 Rummy rummy JJ 45700 33 19 style style NN 45700 33 20 of of IN 45700 33 21 ' ' `` 45700 33 22 at at RB 45700 33 23 ! ! . 45700 33 24 " " '' 45700 34 1 _ _ NNP 45700 34 2 La La NNP 45700 34 3 Jeune Jeune NNP 45700 34 4 France France NNP 45700 34 5 . . . 45700 34 6 _ _ NNP 45700 34 7 " " `` 45700 34 8 Drôle Drôle NNP 45700 34 9 de de NNP 45700 34 10 chapeau chapeau NNP 45700 34 11 ! ! . 45700 34 12 " " '' 45700 34 13 ] ] -RRB- 45700 35 1 MR MR NNP 45700 35 2 . . . 45700 35 3 PUNCH PUNCH NNP 45700 35 4 ON on IN 45700 35 5 THE the DT 45700 35 6 CONTINONG continong NN 45700 35 7 TIPS tips NN 45700 35 8 ( ( -LRB- 45700 35 9 _ _ NNP 45700 35 10 To to IN 45700 35 11 a a DT 45700 35 12 Friendly Friendly NNP 45700 35 13 Adviser Adviser NNP 45700 35 14 _ _ NNP 45700 35 15 ) ) -RRB- 45700 35 16 When when WRB 45700 35 17 starting start VBG 45700 35 18 off off RP 45700 35 19 on on IN 45700 35 20 foreign foreign JJ 45700 35 21 trips trip NNS 45700 35 22 , , , 45700 35 23 I -PRON- PRP 45700 35 24 've have VB 45700 35 25 felt feel VBN 45700 35 26 secure secure JJ 45700 35 27 if if IN 45700 35 28 someone someone NN 45700 35 29 gave give VBD 45700 35 30 me -PRON- PRP 45700 35 31 Invaluable invaluable JJ 45700 35 32 hints hint NNS 45700 35 33 and and CC 45700 35 34 tips tip NNS 45700 35 35 ; ; : 45700 35 36 Time time NN 45700 35 37 , , , 45700 35 38 trouble trouble NN 45700 35 39 , , , 45700 35 40 money money NN 45700 35 41 , , , 45700 35 42 these these DT 45700 35 43 would would MD 45700 35 44 save save VB 45700 35 45 me -PRON- PRP 45700 35 46 . . . 45700 36 1 I -PRON- PRP 45700 36 2 'm be VBP 45700 36 3 off off RP 45700 36 4 ; ; : 45700 36 5 you -PRON- PRP 45700 36 6 've have VB 45700 36 7 told tell VBD 45700 36 8 me -PRON- PRP 45700 36 9 all all DT 45700 36 10 you -PRON- PRP 45700 36 11 know know VBP 45700 36 12 . . . 45700 37 1 Forewarned forewarn VBN 45700 37 2 , , , 45700 37 3 forearmed forearm VBD 45700 37 4 , , , 45700 37 5 I -PRON- PRP 45700 37 6 start start VBP 45700 37 7 , , , 45700 37 8 instructed instruct VBD 45700 37 9 How how WRB 45700 37 10 much much JJ 45700 37 11 to to TO 45700 37 12 spend spend VB 45700 37 13 , , , 45700 37 14 and and CC 45700 37 15 where where WRB 45700 37 16 to to TO 45700 37 17 go go VB 45700 37 18 ; ; : 45700 37 19 Yet yet CC 45700 37 20 free free JJ 45700 37 21 , , , 45700 37 22 not not RB 45700 37 23 like like IN 45700 37 24 some some DT 45700 37 25 folks folk NNS 45700 37 26 " " `` 45700 37 27 conducted conduct VBN 45700 37 28 . . . 45700 37 29 " " '' 45700 38 1 Now now RB 45700 38 2 I -PRON- PRP 45700 38 3 shall shall MD 45700 38 4 face face VB 45700 38 5 , , , 45700 38 6 serene serene JJ 45700 38 7 and and CC 45700 38 8 calm calm JJ 45700 38 9 , , , 45700 38 10 Those those DT 45700 38 11 persons person NNS 45700 38 12 , , , 45700 38 13 often often RB 45700 38 14 rather rather RB 45700 38 15 pressing press VBG 45700 38 16 For for IN 45700 38 17 little little JJ 45700 38 18 gifts gift NNS 45700 38 19 , , , 45700 38 20 with with IN 45700 38 21 outstretched outstretched JJ 45700 38 22 palm palm NN 45700 38 23 . . . 45700 39 1 To to IN 45700 39 2 some some DT 45700 39 3 of of IN 45700 39 4 them -PRON- PRP 45700 39 5 I -PRON- PRP 45700 39 6 'll will MD 45700 39 7 give give VB 45700 39 8 my -PRON- PRP$ 45700 39 9 blessing blessing NN 45700 39 10 . . . 45700 40 1 To to IN 45700 40 2 others--"_service others--"_service NNP 45700 40 3 _ _ NNP 45700 40 4 " " `` 45700 40 5 being be VBG 45700 40 6 paid-- paid-- VB 45700 40 7 _ _ NNP 45700 40 8 Buona Buona NNP 45700 40 9 mano mano NN 45700 40 10 _ _ NNP 45700 40 11 , , , 45700 40 12 _ _ NNP 45700 40 13 pourboire pourboire NN 45700 40 14 _ _ NNP 45700 40 15 , , , 45700 40 16 _ _ NNP 45700 40 17 trinkgeld trinkgeld NNP 45700 40 18 ; ; : 45700 40 19 _ _ NNP 45700 40 20 They -PRON- PRP 45700 40 21 fancy fancy JJ 45700 40 22 Englishmen Englishmen NNPS 45700 40 23 are be VBP 45700 40 24 made make VBN 45700 40 25 Of of IN 45700 40 26 money money NN 45700 40 27 , , , 45700 40 28 made make VBN 45700 40 29 of of IN 45700 40 30 ( ( -LRB- 45700 40 31 so so RB 45700 40 32 they -PRON- PRP 45700 40 33 think think VBP 45700 40 34 ) ) -RRB- 45700 40 35 _ _ NNP 45700 40 36 geld geld NNP 45700 40 37 _ _ NNP 45700 40 38 . . . 45700 41 1 The the DT 45700 41 2 _ _ NNP 45700 41 3 garçon garçon NN 45700 41 4 _ _ NNP 45700 41 5 , , , 45700 41 6 ready ready JJ 45700 41 7 with with IN 45700 41 8 each each DT 45700 41 9 dish dish NN 45700 41 10 , , , 45700 41 11 His -PRON- PRP$ 45700 41 12 brisk brisk JJ 45700 41 13 " " `` 45700 41 14 _ _ NNP 45700 41 15 Voilà Voilà NNP 45700 41 16 , , , 45700 41 17 monsieur monsieur NN 45700 41 18 _ _ NNP 45700 41 19 " " `` 45700 41 20 replying reply VBG 45700 41 21 To to IN 45700 41 22 anything anything NN 45700 41 23 that that WDT 45700 41 24 one one PRP 45700 41 25 may may MD 45700 41 26 wish wish VB 45700 41 27 ; ; : 45700 41 28 His -PRON- PRP$ 45700 41 29 claim claim NN 45700 41 30 admits admit VBZ 45700 41 31 of of IN 45700 41 32 no no DT 45700 41 33 denying denying NN 45700 41 34 . . . 45700 42 1 The the DT 45700 42 2 _ _ NNP 45700 42 3 portier portier NN 45700 42 4 _ _ NNP 45700 42 5 , , , 45700 42 6 who who WP 45700 42 7 never never RB 45700 42 8 rests rest VBZ 45700 42 9 , , , 45700 42 10 Who who WP 45700 42 11 speaks speak VBZ 45700 42 12 six six CD 45700 42 13 languages language NNS 45700 42 14 together together RB 45700 42 15 To to IN 45700 42 16 clamorous clamorous JJ 45700 42 17 , , , 45700 42 18 inquiring inquire VBG 45700 42 19 guests guest NNS 45700 42 20 , , , 45700 42 21 On on IN 45700 42 22 letters letter NNS 45700 42 23 , , , 45700 42 24 luggage luggage NN 45700 42 25 , , , 45700 42 26 trains train NNS 45700 42 27 , , , 45700 42 28 boats boat NNS 45700 42 29 , , , 45700 42 30 weather weather NN 45700 42 31 . . . 45700 43 1 The the DT 45700 43 2 _ _ NNP 45700 43 3 femme femme NN 45700 43 4 de de NNP 45700 43 5 chambre chambre NNP 45700 43 6 _ _ NNP 45700 43 7 , , , 45700 43 8 who who WP 45700 43 9 fills fill VBZ 45700 43 10 my -PRON- PRP$ 45700 43 11 _ _ NNP 45700 43 12 bain bain NN 45700 43 13 ; ; : 45700 43 14 _ _ NNP 45700 43 15 The the DT 45700 43 16 _ _ NNP 45700 43 17 ouvreuse ouvreuse NN 45700 43 18 _ _ NNP 45700 43 19 , , , 45700 43 20 where where WRB 45700 43 21 I -PRON- PRP 45700 43 22 see see VBP 45700 43 23 the the DT 45700 43 24 _ _ NNP 45700 43 25 acteur acteur NN 45700 43 26 _ _ NNP 45700 43 27 . . . 45700 44 1 A a DT 45700 44 2 cigarette cigarette NN 45700 44 3 to to IN 45700 44 4 _ _ NNP 45700 44 5 chef chef NNP 45700 44 6 de de NNP 45700 44 7 train train NNP 45700 44 8 _ _ NNP 45700 44 9 , , , 45700 44 10 A a DT 45700 44 11 franc franc NN 45700 44 12 to to IN 45700 44 13 energetic energetic JJ 45700 44 14 _ _ NNP 45700 44 15 facteur facteur NN 45700 44 16 _ _ NNP 45700 44 17 . . . 45700 45 1 I -PRON- PRP 45700 45 2 give give VBP 45700 45 3 each each DT 45700 45 4 _ _ NNP 45700 45 5 cocher cocher NN 45700 45 6 _ _ NN 45700 45 7 what what WP 45700 45 8 is be VBZ 45700 45 9 right right JJ 45700 45 10 ; ; : 45700 45 11 I -PRON- PRP 45700 45 12 know know VBP 45700 45 13 , , , 45700 45 14 without without IN 45700 45 15 profound profound JJ 45700 45 16 researches research NNS 45700 45 17 , , , 45700 45 18 What what WP 45700 45 19 I -PRON- PRP 45700 45 20 must must MD 45700 45 21 pay pay VB 45700 45 22 for for IN 45700 45 23 each each DT 45700 45 24 new new JJ 45700 45 25 sight-- sight-- NNP 45700 45 26 Cathedrals Cathedrals NNP 45700 45 27 , , , 45700 45 28 castles castle NNS 45700 45 29 , , , 45700 45 30 convents convent NNS 45700 45 31 , , , 45700 45 32 churches church NNS 45700 45 33 . . . 45700 46 1 Or or CC 45700 46 2 climbing climb VBG 45700 46 3 up up RP 45700 46 4 to to TO 45700 46 5 see see VB 45700 46 6 a a DT 45700 46 7 view view NN 45700 46 8 , , , 45700 46 9 From from IN 45700 46 10 _ _ NNP 45700 46 11 campanile campanile NNP 45700 46 12 _ _ NNP 45700 46 13 , , , 45700 46 14 roof roof NN 45700 46 15 , , , 45700 46 16 or or CC 45700 46 17 steeple steeple NN 45700 46 18 , , , 45700 46 19 Those those DT 45700 46 20 verbal verbal JJ 45700 46 21 tips tip NNS 45700 46 22 I -PRON- PRP 45700 46 23 had have VBD 45700 46 24 from from IN 45700 46 25 you -PRON- PRP 45700 46 26 Save save VB 45700 46 27 money money NN 45700 46 28 tips tip NNS 45700 46 29 to to IN 45700 46 30 other other JJ 45700 46 31 people people NNS 45700 46 32 . . . 45700 47 1 Save save VB 45700 47 2 all all PDT 45700 47 3 those those DT 45700 47 4 florins florin NNS 45700 47 5 , , , 45700 47 6 marks mark NNS 45700 47 7 or or CC 45700 47 8 francs-- francs-- NNP 45700 47 9 Or or CC 45700 47 10 _ _ NNP 45700 47 11 pfennige pfennige NN 45700 47 12 _ _ NNP 45700 47 13 , , , 45700 47 14 _ _ NNP 45700 47 15 sous sous JJ 45700 47 16 _ _ NNP 45700 47 17 , , , 45700 47 18 _ _ NNP 45700 47 19 kreutzer kreutzer NNP 45700 47 20 _ _ NNP 45700 47 21 , , , 45700 47 22 is be VBZ 45700 47 23 it?-- it?-- NNP 45700 47 24 The the DT 45700 47 25 change change NN 45700 47 26 they -PRON- PRP 45700 47 27 give give VBP 45700 47 28 me -PRON- PRP 45700 47 29 at at IN 45700 47 30 the the DT 45700 47 31 banks bank NNS 45700 47 32 , , . 45700 47 33 According accord VBG 45700 47 34 to to IN 45700 47 35 the the DT 45700 47 36 towns town NNS 45700 47 37 I -PRON- PRP 45700 47 38 visit visit VBP 45700 47 39 . . . 45700 48 1 I -PRON- PRP 45700 48 2 seem seem VBP 45700 48 3 to to TO 45700 48 4 owe owe VB 45700 48 5 you -PRON- PRP 45700 48 6 these these DT 45700 48 7 , , , 45700 48 8 and and CC 45700 48 9 yet yet RB 45700 48 10 Will Will MD 45700 48 11 money money NN 45700 48 12 do do VB 45700 48 13 ? ? . 45700 49 1 My -PRON- PRP$ 45700 49 2 feeling feeling NN 45700 49 3 's 's POS 45700 49 4 deeper deep JJR 45700 49 5 . . . 45700 50 1 I -PRON- PRP 45700 50 2 'll will MD 45700 50 3 owe owe VB 45700 50 4 you -PRON- PRP 45700 50 5 an an DT 45700 50 6 eternal eternal JJ 45700 50 7 debt-- debt-- NN 45700 50 8 A a DT 45700 50 9 debt debt NN 45700 50 10 of of IN 45700 50 11 gratitude gratitude NN 45700 50 12 , , , 45700 50 13 that that DT 45700 50 14 's be VBZ 45700 50 15 cheaper cheap JJR 45700 50 16 . . . 45700 51 1 [ [ -LRB- 45700 51 2 Illustration illustration NN 45700 51 3 : : : 45700 51 4 _ _ NNP 45700 51 5 The the DT 45700 51 6 Cleaner Cleaner NNP 45700 51 7 _ _ NNP 45700 51 8 ( ( -LRB- 45700 51 9 _ _ NNP 45700 51 10 showing show VBG 45700 51 11 tourists tourist NNS 45700 51 12 round round IN 45700 51 13 the the DT 45700 51 14 church church NN 45700 51 15 _ _ NNP 45700 51 16 ) ) -RRB- 45700 51 17 . . . 45700 52 1 " " `` 45700 52 2 Voilà Voilà NNP 45700 52 3 le le NNP 45700 52 4 Maître Maître NNP 45700 52 5 - - HYPH 45700 52 6 autel autel NNP 45700 52 7 , , , 45700 52 8 m'sieu m'sieu NNP 45700 52 9 ' ' `` 45700 52 10 et et FW 45700 52 11 ' ' '' 45700 52 12 dame dame NN 45700 52 13 . . . 45700 52 14 " " '' 45700 53 1 _ _ NNP 45700 53 2 British British NNP 45700 53 3 Matron Matron NNP 45700 53 4 _ _ NNP 45700 53 5 . . . 45700 54 1 " " `` 45700 54 2 Oh oh UH 45700 54 3 , , , 45700 54 4 to to TO 45700 54 5 be be VB 45700 54 6 sure sure JJ 45700 54 7 , , , 45700 54 8 yes yes UH 45700 54 9 . . . 45700 55 1 You -PRON- PRP 45700 55 2 remember remember VBP 45700 55 3 , , , 45700 55 4 George George NNP 45700 55 5 , , , 45700 55 6 we -PRON- PRP 45700 55 7 had have VBD 45700 55 8 French french JJ 45700 55 9 beans bean NNS 45700 55 10 , , , 45700 55 11 _ _ NNP 45700 55 12 à à NNP 45700 55 13 la la NNP 45700 55 14 Maître Maître NNP 45700 55 15 Autel Autel NNP 45700 55 16 _ _ NNP 45700 55 17 for for IN 45700 55 18 dinner dinner NN 45700 55 19 yesterday yesterday NN 45700 55 20 ! ! . 45700 55 21 " " '' 45700 55 22 ] ] -RRB- 45700 56 1 BREAKING BREAKING NNP 45700 56 2 THE the DT 45700 56 3 BANK BANK NNP 45700 56 4 AT at IN 45700 56 5 MONTE MONTE NNP 45700 56 6 CARLO CARLO NNP 45700 56 7 ( ( -LRB- 45700 56 8 _ _ NNP 45700 56 9 A A NNP 45700 56 10 Note Note NNP 45700 56 11 from from IN 45700 56 12 One one CD 45700 56 13 who who WP 45700 56 14 has have VBZ 45700 56 15 all all RB 45700 56 16 but but RB 45700 56 17 done do VBN 45700 56 18 it -PRON- PRP 45700 56 19 _ _ NNP 45700 56 20 ) ) -RRB- 45700 56 21 DEAR DEAR NNP 45700 56 22 MR MR NNP 45700 56 23 . . . 45700 57 1 PUNCH.--Now PUNCH.--Now `` 45700 57 2 that that IN 45700 57 3 so so RB 45700 57 4 many many JJ 45700 57 5 of of IN 45700 57 6 my -PRON- PRP$ 45700 57 7 countrymen countryman NNS 45700 57 8 ( ( -LRB- 45700 57 9 the the DT 45700 57 10 word word NN 45700 57 11 includes include VBZ 45700 57 12 both both DT 45700 57 13 sexes sex NNS 45700 57 14 ) ) -RRB- 45700 57 15 patronise patronise VBP 45700 57 16 Monte Monte NNP 45700 57 17 Carlo Carlo NNP 45700 57 18 , , , 45700 57 19 it -PRON- PRP 45700 57 20 is be VBZ 45700 57 21 well well RB 45700 57 22 that that IN 45700 57 23 they -PRON- PRP 45700 57 24 should should MD 45700 57 25 be be VB 45700 57 26 provided provide VBN 45700 57 27 with with IN 45700 57 28 an an DT 45700 57 29 infallible infallible JJ 45700 57 30 system system NN 45700 57 31 . . . 45700 58 1 Some some DT 45700 58 2 people people NNS 45700 58 3 think think VBP 45700 58 4 that that IN 45700 58 5 a a DT 45700 58 6 lucky lucky JJ 45700 58 7 pig pig NN 45700 58 8 charm charm NN 45700 58 9 or or CC 45700 58 10 a a DT 45700 58 11 piece piece NN 45700 58 12 of of IN 45700 58 13 Newgate Newgate NNP 45700 58 14 rope rope NN 45700 58 15 produces produce VBZ 45700 58 16 luck luck NN 45700 58 17 . . . 45700 59 1 But but CC 45700 59 2 this this DT 45700 59 3 impression impression NN 45700 59 4 is be VBZ 45700 59 5 caused cause VBN 45700 59 6 by by IN 45700 59 7 a a DT 45700 59 8 feeling feeling NN 45700 59 9 of of IN 45700 59 10 superstition superstition NN 45700 59 11 -- -- : 45700 59 12 neither neither CC 45700 59 13 more more RBR 45700 59 14 nor nor CC 45700 59 15 less less RBR 45700 59 16 . . . 45700 60 1 What what WP 45700 60 2 one one PRP 45700 60 3 wants want VBZ 45700 60 4 in in IN 45700 60 5 front front NN 45700 60 6 of of IN 45700 60 7 the the DT 45700 60 8 table table NN 45700 60 9 is be VBZ 45700 60 10 a a DT 45700 60 11 really really RB 45700 60 12 scientific scientific JJ 45700 60 13 mathematical mathematical JJ 45700 60 14 system system NN 45700 60 15 . . . 45700 61 1 This this DT 45700 61 2 I -PRON- PRP 45700 61 3 am be VBP 45700 61 4 prepared prepared JJ 45700 61 5 to to TO 45700 61 6 give give VB 45700 61 7 . . . 45700 62 1 Take take VB 45700 62 2 a a DT 45700 62 3 Napoleon Napoleon NNP 45700 62 4 as as IN 45700 62 5 a a DT 45700 62 6 unit unit NN 45700 62 7 , , , 45700 62 8 making make VBG 45700 62 9 up up RP 45700 62 10 your -PRON- PRP$ 45700 62 11 mind mind NN 45700 62 12 to to TO 45700 62 13 lose lose VB 45700 62 14 up up RP 45700 62 15 to to IN 45700 62 16 a a DT 45700 62 17 certain certain JJ 45700 62 18 sum sum NN 45700 62 19 , , , 45700 62 20 and and CC 45700 62 21 do do VBP 45700 62 22 not not RB 45700 62 23 exceed exceed VB 45700 62 24 that that DT 45700 62 25 sum sum NN 45700 62 26 . . . 45700 63 1 Now now RB 45700 63 2 back back RB 45700 63 3 the the DT 45700 63 4 colour colour NN 45700 63 5 twenty twenty CD 45700 63 6 consecutive consecutive JJ 45700 63 7 times time NNS 45700 63 8 . . . 45700 64 1 Do do VB 45700 64 2 n't not RB 45700 64 3 double double VB 45700 64 4 , , , 45700 64 5 but but CC 45700 64 6 simply simply RB 45700 64 7 keep keep VB 45700 64 8 to to IN 45700 64 9 the the DT 45700 64 10 unit unit NN 45700 64 11 . . . 45700 65 1 When when WRB 45700 65 2 you -PRON- PRP 45700 65 3 have have VBP 45700 65 4 lost lose VBN 45700 65 5 to to IN 45700 65 6 the the DT 45700 65 7 full full JJ 45700 65 8 extent extent NN 45700 65 9 of of IN 45700 65 10 your -PRON- PRP$ 45700 65 11 limit limit NN 45700 65 12 , , , 45700 65 13 double double VB 45700 65 14 your -PRON- PRP$ 45700 65 15 stake stake NN 45700 65 16 . . . 45700 66 1 Keep keep VB 45700 66 2 to to IN 45700 66 3 this this DT 45700 66 4 sum sum NN 45700 66 5 for for IN 45700 66 6 another another DT 45700 66 7 twenty twenty CD 45700 66 8 turns turn VBZ 45700 66 9 . . . 45700 67 1 By by IN 45700 67 2 this this DT 45700 67 3 time time NN 45700 67 4 it -PRON- PRP 45700 67 5 is be VBZ 45700 67 6 a a DT 45700 67 7 mathematical mathematical JJ 45700 67 8 certainty certainty NN 45700 67 9 that that IN 45700 67 10 you -PRON- PRP 45700 67 11 must must MD 45700 67 12 either either CC 45700 67 13 have have VB 45700 67 14 won win VBN 45700 67 15 -- -- : 45700 67 16 or or CC 45700 67 17 lost lose VBN 45700 67 18 . . . 45700 68 1 Of of RB 45700 68 2 course course RB 45700 68 3 , , , 45700 68 4 if if IN 45700 68 5 you -PRON- PRP 45700 68 6 have have VBP 45700 68 7 won win VBN 45700 68 8 you -PRON- PRP 45700 68 9 will will MD 45700 68 10 be be VB 45700 68 11 pleased pleased JJ 45700 68 12 . . . 45700 69 1 If if IN 45700 69 2 you -PRON- PRP 45700 69 3 have have VBP 45700 69 4 lost lose VBN 45700 69 5 , , , 45700 69 6 keep keep VB 45700 69 7 up up RP 45700 69 8 your -PRON- PRP$ 45700 69 9 heart heart NN 45700 69 10 and and CC 45700 69 11 double double VB 45700 69 12 your -PRON- PRP$ 45700 69 13 stakes stake NNS 45700 69 14 again again RB 45700 69 15 . . . 45700 70 1 This this DT 45700 70 2 time time NN 45700 70 3 you -PRON- PRP 45700 70 4 will will MD 45700 70 5 be be VB 45700 70 6 backing back VBG 45700 70 7 the the DT 45700 70 8 colour colour NN 45700 70 9 with with IN 45700 70 10 a a DT 45700 70 11 stake stake NN 45700 70 12 four four CD 45700 70 13 times time NNS 45700 70 14 as as RB 45700 70 15 large large JJ 45700 70 16 as as IN 45700 70 17 your -PRON- PRP$ 45700 70 18 original original JJ 45700 70 19 fancy fancy NN 45700 70 20 . . . 45700 71 1 Again again RB 45700 71 2 go go VB 45700 71 3 for for IN 45700 71 4 twenty twenty CD 45700 71 5 turns turn NNS 45700 71 6 , , , 45700 71 7 and and CC 45700 71 8 see see VB 45700 71 9 what what WP 45700 71 10 comes come VBZ 45700 71 11 of of IN 45700 71 12 it -PRON- PRP 45700 71 13 . . . 45700 72 1 Of of RB 45700 72 2 course course RB 45700 72 3 , , , 45700 72 4 if if IN 45700 72 5 you -PRON- PRP 45700 72 6 still still RB 45700 72 7 lose lose VBP 45700 72 8 it -PRON- PRP 45700 72 9 will will MD 45700 72 10 be be VB 45700 72 11 unfortunate unfortunate JJ 45700 72 12 , , , 45700 72 13 but but CC 45700 72 14 you -PRON- PRP 45700 72 15 can can MD 45700 72 16 not not RB 45700 72 17 have have VB 45700 72 18 everything everything NN 45700 72 19 . . . 45700 73 1 And and CC 45700 73 2 with with IN 45700 73 3 this this DT 45700 73 4 truism truism NN 45700 73 5 , , , 45700 73 6 I -PRON- PRP 45700 73 7 sign sign VBP 45700 73 8 myself -PRON- PRP 45700 73 9 , , , 45700 73 10 ONE one CD 45700 73 11 WHO who WP 45700 73 12 WISHES wishes VBP 45700 73 13 TO to TO 45700 73 14 BENEFIT benefit VB 45700 73 15 MANKIND MANKIND NNS 45700 73 16 . . . 45700 74 1 [ [ -LRB- 45700 74 2 Illustration illustration NN 45700 74 3 : : : 45700 74 4 FOREIGNERS FOREIGNERS NNP 45700 74 5 IN in IN 45700 74 6 FRANCE FRANCE NNP 45700 74 7 _ _ NNP 45700 74 8 First First NNP 45700 74 9 Foreigner Foreigner NNP 45700 74 10 _ _ NNP 45700 74 11 . . . 45700 75 1 " " `` 45700 75 2 This this DT 45700 75 3 is be VBZ 45700 75 4 what what WP 45700 75 5 they -PRON- PRP 45700 75 6 call call VBP 45700 75 7 _ _ NNP 45700 75 8 à à NNP 45700 75 9 la la NNP 45700 75 10 Russe Russe NNP 45700 75 11 _ _ NNP 45700 75 12 , , , 45700 75 13 is be VBZ 45700 75 14 n't not RB 45700 75 15 it -PRON- PRP 45700 75 16 ! ! . 45700 75 17 " " '' 45700 76 1 _ _ NNP 45700 76 2 Second Second NNP 45700 76 3 Foreigner Foreigner NNP 45700 76 4 _ _ NNP 45700 76 5 . . . 45700 77 1 " " `` 45700 77 2 _ _ NNP 45700 77 3 Alleroose Alleroose NNP 45700 77 4 _ _ NNP 45700 77 5 is be VBZ 45700 77 6 it -PRON- PRP 45700 77 7 ? ? . 45700 78 1 Well well UH 45700 78 2 there there RB 45700 78 3 ! ! . 45700 79 1 I -PRON- PRP 45700 79 2 could could MD 45700 79 3 a a DT 45700 79 4 ' ' `` 45700 79 5 sworn swear VBN 45700 79 6 it -PRON- PRP 45700 79 7 warn't warn't . 45700 79 8 beef beef NN 45700 79 9 nor nor CC 45700 79 10 mutton mutton NNP 45700 79 11 . . . 45700 79 12 " " '' 45700 79 13 ] ] -RRB- 45700 80 1 THE the DT 45700 80 2 BRITISH BRITISH NNP 45700 80 3 BATHER BATHER NNP 45700 80 4 ( ( -LRB- 45700 80 5 _ _ NNP 45700 80 6 By by IN 45700 80 7 a a DT 45700 80 8 Dipper Dipper NNP 45700 80 9 in in IN 45700 80 10 Brittany Brittany NNP 45700 80 11 _ _ NNP 45700 80 12 ) ) -RRB- 45700 80 13 [ [ -LRB- 45700 80 14 Apropos Apropos NNP 45700 80 15 of of IN 45700 80 16 a a DT 45700 80 17 correspondence correspondence NN 45700 80 18 in in IN 45700 80 19 the the DT 45700 80 20 _ _ NNP 45700 80 21 Daily Daily NNP 45700 80 22 Graphic Graphic NNP 45700 80 23 _ _ NNP 45700 80 24 ] ] -RRB- 45700 80 25 Mrs. Mrs. NNP 45700 80 26 Grundy Grundy NNP 45700 80 27 rules rule VBZ 45700 80 28 the the DT 45700 80 29 waves wave NNS 45700 80 30 , , , 45700 80 31 With with IN 45700 80 32 Britons briton NNS 45700 80 33 for for IN 45700 80 34 her -PRON- PRP$ 45700 80 35 slaves-- slaves-- NN 45700 80 36 They -PRON- PRP 45700 80 37 're be VBP 45700 80 38 fearful fearful JJ 45700 80 39 to to TO 45700 80 40 disport disport VB 45700 80 41 themselves -PRON- PRP 45700 80 42 , , , 45700 80 43 Unless unless IN 45700 80 44 the the DT 45700 80 45 sexes sex NNS 45700 80 46 sort sort VBP 45700 80 47 themselves -PRON- PRP 45700 80 48 And and CC 45700 80 49 take take VB 45700 80 50 their -PRON- PRP$ 45700 80 51 bathing bathing NN 45700 80 52 , , , 45700 80 53 sadly sadly RB 45700 80 54 , , , 45700 80 55 for for IN 45700 80 56 French french JJ 45700 80 57 gaiety gaiety NN 45700 80 58 depraves deprave NNS 45700 80 59 ( ( -LRB- 45700 80 60 ! ! . 45700 80 61 ) ) -RRB- 45700 81 1 ' ' `` 45700 81 2 Tis Tis NNP 45700 81 3 time time NN 45700 81 4 no no DT 45700 81 5 more more RBR 45700 81 6 were be VBD 45700 81 7 seen see VBN 45700 81 8 The the DT 45700 81 9 out out JJ 45700 81 10 - - HYPH 45700 81 11 of of IN 45700 81 12 - - HYPH 45700 81 13 date date NN 45700 81 14 " " '' 45700 81 15 machine machine NN 45700 81 16 " " '' 45700 81 17 ; ; : 45700 81 18 Away away RB 45700 81 19 with with IN 45700 81 20 that that DT 45700 81 21 monstrosity monstrosity NN 45700 81 22 Of of IN 45700 81 23 prudish prudish JJ 45700 81 24 ponderosity-- ponderosity-- NNP 45700 81 25 Why why WRB 45700 81 26 ca can MD 45700 81 27 n't not RB 45700 81 28 we -PRON- PRP 45700 81 29 have have VB 45700 81 30 the the DT 45700 81 31 bathing bathing NN 45700 81 32 tent tent NN 45700 81 33 or or CC 45700 81 34 else else RB 45700 81 35 the the DT 45700 81 36 trim trim JJ 45700 81 37 _ _ NNP 45700 81 38 cabine cabine NN 45700 81 39 ? ? . 45700 81 40 _ _ NNP 45700 81 41 I -PRON- PRP 45700 81 42 think think VBP 45700 81 43 we -PRON- PRP 45700 81 44 should should MD 45700 81 45 advance advance VB 45700 81 46 If if IN 45700 81 47 we -PRON- PRP 45700 81 48 took take VBD 45700 81 49 a a DT 45700 81 50 hint hint NN 45700 81 51 from from IN 45700 81 52 France France NNP 45700 81 53 , , , 45700 81 54 And and CC 45700 81 55 mingled mingle VBD 45700 81 56 ( ( -LRB- 45700 81 57 quite quite RB 45700 81 58 decorously decorously RB 45700 81 59 ) ) -RRB- 45700 81 60 On on IN 45700 81 61 beaches beach NNS 45700 81 62 that that IN 45700 81 63 before before IN 45700 81 64 us -PRON- PRP 45700 81 65 lie lie VBP 45700 81 66 All all RB 45700 81 67 round round VBP 45700 81 68 our -PRON- PRP$ 45700 81 69 coasts coast NNS 45700 81 70 -- -- : 45700 81 71 we -PRON- PRP 45700 81 72 do do VBP 45700 81 73 abroad abroad RB 45700 81 74 whene'er whene'er NN 45700 81 75 we -PRON- PRP 45700 81 76 get get VBP 45700 81 77 the the DT 45700 81 78 chance chance NN 45700 81 79 ! ! . 45700 82 1 O'er O'er NNP 45700 82 2 here here RB 45700 82 3 in in IN 45700 82 4 St. St. NNP 45700 82 5 Maló Maló NNP 45700 82 6 The the DT 45700 82 7 thing thing NN 45700 82 8 's 's POS 45700 82 9 quite quite RB 45700 82 10 _ _ NNP 45700 82 11 comme comme NN 45700 82 12 il il NNP 45700 82 13 faut faut NN 45700 82 14 ; ; : 45700 82 15 _ _ NNP 45700 82 16 Why why WRB 45700 82 17 not not RB 45700 82 18 in in IN 45700 82 19 higher high JJR 45700 82 20 latitude latitude NN 45700 82 21 ? ? . 45700 83 1 I -PRON- PRP 45700 83 2 ca can MD 45700 83 3 n't not RB 45700 83 4 make make VB 45700 83 5 out out RP 45700 83 6 the the DT 45700 83 7 attitude attitude NN 45700 83 8 Of of IN 45700 83 9 those those DT 45700 83 10 who who WP 45700 83 11 make make VBP 45700 83 12 the the DT 45700 83 13 British british JJ 45700 83 14 dip dip NN 45700 83 15 so so RB 45700 83 16 " " `` 45700 83 17 shocking shocking JJ 45700 83 18 , , , 45700 83 19 " " '' 45700 83 20 dull dull JJ 45700 83 21 and and CC 45700 83 22 slow slow JJ 45700 83 23 ! ! . 45700 84 1 [ [ -LRB- 45700 84 2 Illustration illustration NN 45700 84 3 : : : 45700 84 4 NOTES note NNS 45700 84 5 FROM from IN 45700 84 6 MR MR NNP 45700 84 7 . . . 45700 84 8 PUNCH PUNCH NNP 45700 84 9 'S 's POS 45700 84 10 FOREIGN FOREIGN NNP 45700 84 11 SKETCH SKETCH NNP 45700 84 12 - - HYPH 45700 84 13 BOOK BOOK NNP 45700 84 14 FEEDING feed VBG 45700 84 15 THE the DT 45700 84 16 PIGEONS pigeon NNS 45700 84 17 AT at IN 45700 84 18 ST ST NNP 45700 84 19 . . . 45700 84 20 MARK MARK NNP 45700 84 21 'S 's POS 45700 84 22 SQUARE SQUARE NNP 45700 84 23 , , , 45700 84 24 VENICE VENICE NNP 45700 84 25 ] ] -RRB- 45700 84 26 [ [ -LRB- 45700 84 27 Illustration illustration NN 45700 84 28 : : : 45700 84 29 L'ANGLAIS L'ANGLAIS NNP 45700 84 30 FIN FIN NNP 45700 84 31 - - HYPH 45700 84 32 DE DE NNP 45700 84 33 - - HYPH 45700 84 34 SIÈCLE SIÈCLE NNP 45700 84 35 _ _ NNP 45700 84 36 First First NNP 45700 84 37 Tripper Tripper NNP 45700 84 38 _ _ NNP 45700 84 39 ( ( -LRB- 45700 84 40 _ _ NNP 45700 84 41 in in IN 45700 84 42 French French NNP 45700 84 43 Picture Picture NNP 45700 84 44 Gallery Gallery NNP 45700 84 45 _ _ NNP 45700 84 46 ) ) -RRB- 45700 84 47 . . . 45700 85 1 " " `` 45700 85 2 What what WP 45700 85 3 O o UH 45700 85 4 ! ! . 45700 86 1 ' ' `` 45700 86 2 Erb erb NN 45700 86 3 ! ! . 45700 87 1 What what WDT 45700 87 2 price price NN 45700 87 3 this this DT 45700 87 4 ? ? . 45700 87 5 " " '' 45700 88 1 _ _ NNP 45700 88 2 Gardien Gardien NNP 45700 88 3 _ _ NNP 45700 88 4 ( ( -LRB- 45700 88 5 _ _ NNP 45700 88 6 who who WP 45700 88 7 quite quite RB 45700 88 8 understands understand VBZ 45700 88 9 him -PRON- PRP 45700 88 10 _ _ NNP 45700 88 11 ) ) -RRB- 45700 88 12 . . . 45700 89 1 " " `` 45700 89 2 Pardon Pardon NNP 45700 89 3 , , , 45700 89 4 M'sieur M'sieur NNP 45700 89 5 , , , 45700 89 6 eet eet NNP 45700 89 7 is be VBZ 45700 89 8 not not RB 45700 89 9 ' ' `` 45700 89 10 Watteau watteau NN 45700 89 11 , , , 45700 89 12 ' ' '' 45700 89 13 and and CC 45700 89 14 eet eet NNP 45700 89 15 is be VBZ 45700 89 16 not not RB 45700 89 17 for for IN 45700 89 18 sale sale NN 45700 89 19 ! ! . 45700 89 20 " " '' 45700 89 21 ] ] -RRB- 45700 90 1 [ [ -LRB- 45700 90 2 Illustration illustration NN 45700 90 3 : : : 45700 90 4 _ _ NNP 45700 90 5 Tourist Tourist NNP 45700 90 6 expostulates expostulate VBZ 45700 90 7 _ _ NNP 45700 90 8 : : : 45700 90 9 " " `` 45700 90 10 Oh oh UH 45700 90 11 -- -- : 45700 90 12 h h UH 45700 90 13 , , , 45700 90 14 come come VB 45700 90 15 ! ! . 45700 91 1 Them -PRON- PRP 45700 91 2 seegar seegar NN 45700 91 3 is be VBZ 45700 91 4 poor poor JJ 45700 91 5 le le NNP 45700 91 6 -- -- : 45700 91 7 le le NNP 45700 91 8 -- -- : 45700 91 9 le le NNP 45700 91 10 -- -- : 45700 91 11 foomigaseong foomigaseong NNP 45700 91 12 de de NNP 45700 91 13 mor mor NNP 45700 91 14 - - HYPH 45700 91 15 mem mem NNP 45700 91 16 -- -- : 45700 91 17 yer yer NNP 45700 91 18 fool fool NN 45700 91 19 ! ! . 45700 91 20 " " '' 45700 91 21 ] ] -RRB- 45700 92 1 A a DT 45700 92 2 ROMAN roman JJ 45700 92 3 HOLIDAY holiday NN 45700 92 4 _ _ NNP 45700 92 5 On on IN 45700 92 6 the the DT 45700 92 7 Appian appian JJ 45700 92 8 Way Way NNP 45700 92 9 _ _ NNP 45700 92 10 We -PRON- PRP 45700 92 11 are be VBP 45700 92 12 with with IN 45700 92 13 a a DT 45700 92 14 guide guide NN 45700 92 15 , , , 45700 92 16 voluble voluble JJ 45700 92 17 after after IN 45700 92 18 the the DT 45700 92 19 fashion fashion NN 45700 92 20 of of IN 45700 92 21 guides guide NNS 45700 92 22 all all PDT 45700 92 23 the the DT 45700 92 24 world world NN 45700 92 25 over over RP 45700 92 26 , , , 45700 92 27 and and CC 45700 92 28 capable capable JJ 45700 92 29 of of IN 45700 92 30 speaking speak VBG 45700 92 31 many many JJ 45700 92 32 languages language NNS 45700 92 33 execrably execrably RB 45700 92 34 . . . 45700 93 1 His -PRON- PRP$ 45700 93 2 English English NNP 45700 93 3 , , , 45700 93 4 no no RB 45700 93 5 doubt doubt RB 45700 93 6 , , , 45700 93 7 is be VBZ 45700 93 8 typical typical JJ 45700 93 9 of of IN 45700 93 10 the the DT 45700 93 11 rest rest NN 45700 93 12 . . . 45700 94 1 " " `` 45700 94 2 Datt Datt NNP 45700 94 3 - - HYPH 45700 94 4 e e NNP 45700 94 5 building building NN 45700 94 6 dere dere RB 45700 94 7 , , , 45700 94 8 " " '' 45700 94 9 he -PRON- PRP 45700 94 10 says say VBZ 45700 94 11 , , , 45700 94 12 " " `` 45700 94 13 is be VBZ 45700 94 14 de de FW 45700 94 15 Barze Barze NNP 45700 94 16 of of IN 45700 94 17 Caracalla Caracalla NNP 45700 94 18 . . . 45700 94 19 " " '' 45700 95 1 " " `` 45700 95 2 The the DT 45700 95 3 _ _ NN 45700 95 4 what what WP 45700 95 5 ? ? . 45700 95 6 _ _ NNP 45700 95 7 " " '' 45700 95 8 says say VBZ 45700 95 9 my -PRON- PRP$ 45700 95 10 companion companion NN 45700 95 11 . . . 45700 96 1 " " `` 45700 96 2 De De NNP 45700 96 3 Barze Barze NNP 45700 96 4 of of IN 45700 96 5 Caracalla Caracalla NNP 45700 96 6 -- -- : 45700 96 7 vere vere NNP 45700 96 8 de de IN 45700 96 9 ancient ancient JJ 45700 96 10 Romans Romans NNPS 45700 96 11 bayze bayze VBP 45700 96 12 demselfs demself NNS 45700 96 13 in in IN 45700 96 14 de de NNP 45700 96 15 water water NN 45700 96 16 -- -- : 45700 96 17 same same JJ 45700 96 18 as as IN 45700 96 19 ve ve JJ 45700 96 20 go go VB 45700 96 21 to to IN 45700 96 22 Casino Casino NNP 45700 96 23 , , , 45700 96 24 zey zey NNP 45700 96 25 take take VB 45700 96 26 a a DT 45700 96 27 barze barze NN 45700 96 28 , , , 45700 96 29 morning morning NN 45700 96 30 , , , 45700 96 31 afternoon afternoon NN 45700 96 32 , , , 45700 96 33 ven ven NNP 45700 96 34 zey zey NNP 45700 96 35 like like UH 45700 96 36 . . . 45700 96 37 " " '' 45700 97 1 " " `` 45700 97 2 It -PRON- PRP 45700 97 3 must must MD 45700 97 4 have have VB 45700 97 5 been be VBN 45700 97 6 a a DT 45700 97 7 large large JJ 45700 97 8 building building NN 45700 97 9 , , , 45700 97 10 " " `` 45700 97 11 I -PRON- PRP 45700 97 12 venture venture VBP 45700 97 13 , , , 45700 97 14 ineptly ineptly RB 45700 97 15 . . . 45700 98 1 " " `` 45700 98 2 In in IN 45700 98 3 dem dem NNP 45700 98 4 dere dere NNP 45700 98 5 barze barze NN 45700 98 6 , , , 45700 98 7 " " '' 45700 98 8 he -PRON- PRP 45700 98 9 retorts retort VBZ 45700 98 10 , , , 45700 98 11 impressively impressively RB 45700 98 12 , , , 45700 98 13 " " `` 45700 98 14 sixteen sixteen CD 45700 98 15 honderd honderd NN 45700 98 16 peoples people NNS 45700 98 17 all all DT 45700 98 18 could could MD 45700 98 19 chomp chomp VB 45700 98 20 in in IN 45700 98 21 de de NNP 45700 98 22 water water NN 45700 98 23 same same JJ 45700 98 24 time time NN 45700 98 25 ! ! . 45700 98 26 " " '' 45700 99 1 " " `` 45700 99 2 Jolly jolly RB 45700 99 3 good good JJ 45700 99 4 splash splash NN 45700 99 5 they -PRON- PRP 45700 99 6 must must MD 45700 99 7 have have VB 45700 99 8 made make VBN 45700 99 9 , , , 45700 99 10 " " '' 45700 99 11 says say VBZ 45700 99 12 A. A. NNP 45700 100 1 The the DT 45700 100 2 guide guide NN 45700 100 3 pays pay VBZ 45700 100 4 no no DT 45700 100 5 attention attention NN 45700 100 6 , , , 45700 100 7 but but CC 45700 100 8 continues:-- continues:-- ADD 45700 100 9 " " `` 45700 100 10 Dem dem JJ 45700 100 11 dere dere RB 45700 100 12 barze barze NN 45700 100 13 not not RB 45700 100 14 de de RB 45700 100 15 biggest biggest RB 45700 100 16 . . . 45700 101 1 In in IN 45700 101 2 de de FW 45700 101 3 Barze Barze NNP 45700 101 4 of of IN 45700 101 5 Diocletian Diocletian NNP 45700 101 6 four four CD 45700 101 7 tousand tousand NNP 45700 101 8 peoples people NNS 45700 101 9 all all DT 45700 101 10 could could MD 45700 101 11 chomp chomp VB 45700 101 12 in in IN 45700 101 13 de de NNP 45700 101 14 water water NN 45700 101 15 same same JJ 45700 101 16 time time NN 45700 101 17 . . . 45700 102 1 In in IN 45700 102 2 all all DT 45700 102 3 de de FW 45700 102 4 barze barze NN 45700 102 5 in in IN 45700 102 6 Rome Rome NNP 45700 102 7 forrrty forrrty NN 45700 102 8 tousand tousand RB 45700 102 9 could could MD 45700 102 10 chomp chomp VB 45700 102 11 in in IN 45700 102 12 same same JJ 45700 102 13 time time NN 45700 102 14 . . . 45700 102 15 " " '' 45700 103 1 " " `` 45700 103 2 I -PRON- PRP 45700 103 3 wonder wonder VBP 45700 103 4 , , , 45700 103 5 " " '' 45700 103 6 says say VBZ 45700 103 7 A. A. NNP 45700 103 8 , , , 45700 103 9 " " `` 45700 103 10 how how WRB 45700 103 11 they -PRON- PRP 45700 103 12 got get VBD 45700 103 13 'em -PRON- PRP 45700 103 14 all all DT 45700 103 15 together together RB 45700 103 16 and and CC 45700 103 17 started start VBD 45700 103 18 them -PRON- PRP 45700 103 19 jumping jump VBG 45700 103 20 ? ? . 45700 103 21 " " '' 45700 104 1 " " `` 45700 104 2 Vell Vell NNP 45700 104 3 , , , 45700 104 4 dey dey VBD 45700 104 5 not not RB 45700 104 6 all all DT 45700 104 7 chomp chomp JJ 45700 104 8 togesser togesser NN 45700 104 9 every every DT 45700 104 10 day day NN 45700 104 11 same same JJ 45700 104 12 peoples people NNS 45700 104 13 , , , 45700 104 14 but but CC 45700 104 15 ven ven NNP 45700 104 16 de de FW 45700 104 17 barze barze NN 45700 104 18 all all DT 45700 104 19 full full JJ 45700 104 20 den den NN 45700 104 21 forrrty forrrty NN 45700 104 22 tousand tousand NNP 45700 104 23 chomp chomp JJ 45700 104 24 in in IN 45700 104 25 same same JJ 45700 104 26 time time NN 45700 104 27 . . . 45700 104 28 " " '' 45700 105 1 _ _ NNP 45700 105 2 At at IN 45700 105 3 the the DT 45700 105 4 Bosco Bosco NNP 45700 105 5 Sacro Sacro NNP 45700 105 6 . . . 45700 105 7 _ _ NNP 45700 105 8 " " `` 45700 105 9 Now now RB 45700 105 10 , , , 45700 105 11 " " '' 45700 105 12 remarks remark VBZ 45700 105 13 the the DT 45700 105 14 guide guide NN 45700 105 15 , , , 45700 105 16 " " `` 45700 105 17 I -PRON- PRP 45700 105 18 tell tell VBP 45700 105 19 you -PRON- PRP 45700 105 20 fonny fonny JJ 45700 105 21 story story NN 45700 105 22 -- -- : 45700 105 23 make make VBP 45700 105 24 you -PRON- PRP 45700 105 25 laugh laugh VB 45700 105 26 . . . 45700 106 1 Ven Ven NNP 45700 106 2 dem dem VBD 45700 106 3 eight eight CD 45700 106 4 honderd honderd NN 45700 106 5 robbers robber NNS 45700 106 6 foundated foundate VBD 45700 106 7 Rome Rome NNP 45700 106 8 dey dey NNP 45700 106 9 live live VBP 45700 106 10 on on IN 45700 106 11 a a DT 45700 106 12 ' ' `` 45700 106 13 ill ill JJ 45700 106 14 and and CC 45700 106 15 dey dey NNP 45700 106 16 haf haf NN 45700 106 17 no no DT 45700 106 18 religion religion NN 45700 106 19 . . . 45700 107 1 Den Den NNP 45700 107 2 come come VB 45700 107 3 de de NNP 45700 107 4 King King NNP 45700 107 5 Numa Numa NNP 45700 107 6 Pompilio Pompilio NNP 45700 107 7 : : : 45700 107 8 he -PRON- PRP 45700 107 9 say say VBP 45700 107 10 ' ' `` 45700 107 11 dey dey VB 45700 107 12 most most JJS 45700 107 13 haf haf NN 45700 107 14 religion religion NN 45700 107 15 , , , 45700 107 16 ' ' '' 45700 107 17 so so IN 45700 107 18 he -PRON- PRP 45700 107 19 can can MD 45700 107 20 goffern goffern JJ 45700 107 21 dem dem NNP 45700 107 22 better well RBR 45700 107 23 . . . 45700 108 1 Den Den NNP 45700 108 2 ' ' `` 45700 108 3 e e NNP 45700 108 4 go go VBP 45700 108 5 to to IN 45700 108 6 diss diss NNP 45700 108 7 _ _ NNP 45700 108 8 bosco bosco NNP 45700 108 9 _ _ NNP 45700 108 10 , , , 45700 108 11 and and CC 45700 108 12 ven ven NNP 45700 108 13 he -PRON- PRP 45700 108 14 come come VB 45700 108 15 back back RB 45700 108 16 he -PRON- PRP 45700 108 17 tell tell VB 45700 108 18 dem dem JJ 45700 108 19 robbers robber NNS 45700 108 20 he -PRON- PRP 45700 108 21 haf haf VBD 45700 108 22 seen see VBN 45700 108 23 de de IN 45700 108 24 Naimp Naimp NNP 45700 108 25 _ _ NNP 45700 108 26 Egeea_---- Egeea_---- NNP 45700 108 27 " " `` 45700 108 28 " " `` 45700 108 29 The the DT 45700 108 30 Nymph Nymph NNP 45700 108 31 _ _ NNP 45700 108 32 Egeria Egeria NNP 45700 108 33 _ _ NNP 45700 108 34 , , , 45700 108 35 " " `` 45700 108 36 A. a. NN 45700 108 37 intervenes intervene NNS 45700 108 38 , , , 45700 108 39 with with IN 45700 108 40 superiority superiority NN 45700 108 41 . . . 45700 109 1 " " `` 45700 109 2 Vell Vell NNP 45700 109 3 , , , 45700 109 4 I -PRON- PRP 45700 109 5 say say VBP 45700 109 6 de de NNP 45700 109 7 Naimp Naimp NNP 45700 109 8 _ _ NNP 45700 109 9 Egeea Egeea NNP 45700 109 10 _ _ NNP 45700 109 11 . . . 45700 110 1 He -PRON- PRP 45700 110 2 say say VBP 45700 110 3 he -PRON- PRP 45700 110 4 haf haf VBD 45700 110 5 seen see VBN 45700 110 6 her -PRON- PRP 45700 110 7 , , , 45700 110 8 dat dat NNP 45700 110 9 she -PRON- PRP 45700 110 10 haf haf VBD 45700 110 11 appareeted appareete VBN 45700 110 12 to to IN 45700 110 13 him -PRON- PRP 45700 110 14 , , , 45700 110 15 and and CC 45700 110 16 so so RB 45700 110 17 dey dey NNP 45700 110 18 get get VB 45700 110 19 deir deir JJ 45700 110 20 religion religion NN 45700 110 21 . . . 45700 110 22 " " '' 45700 111 1 A. A. NNP 45700 111 2 laughs laugh VBZ 45700 111 3 dubiously dubiously RB 45700 111 4 . . . 45700 112 1 " " `` 45700 112 2 Yes yes UH 45700 112 3 , , , 45700 112 4 " " '' 45700 112 5 concludes conclude VBZ 45700 112 6 the the DT 45700 112 7 guide guide NN 45700 112 8 , , , 45700 112 9 " " '' 45700 112 10 dat dat NNP 45700 112 11 iss iss VB 45700 112 12 a a DT 45700 112 13 fonny fonny JJ 45700 112 14 story story NN 45700 112 15 . . . 45700 112 16 " " '' 45700 113 1 _ _ NNP 45700 113 2 By by IN 45700 113 3 the the DT 45700 113 4 Circus Circus NNP 45700 113 5 of of IN 45700 113 6 Maxentius Maxentius NNP 45700 113 7 _ _ NNP 45700 113 8 . . . 45700 114 1 " " `` 45700 114 2 Diss Diss NNP 45700 114 3 is be VBZ 45700 114 4 de de IN 45700 114 5 Circus Circus NNP 45700 114 6 of of IN 45700 114 7 Massenzio Massenzio NNP 45700 114 8 . . . 45700 115 1 He -PRON- PRP 45700 115 2 build build VBP 45700 115 3 ' ' '' 45700 115 4 i -PRON- PRP 45700 115 5 m be VBP 45700 115 6 ven ven VB 45700 115 7 his -PRON- PRP$ 45700 115 8 son son NN 45700 115 9 Romulus Romulus NNP 45700 115 10 die die VB 45700 115 11 . . . 45700 116 1 No no UH 45700 116 2 , , , 45700 116 3 diss diss NNP 45700 116 4 is be VBZ 45700 116 5 not not RB 45700 116 6 de de RB 45700 116 7 same same JJ 45700 116 8 Romulus Romulus NNP 45700 116 9 who who WP 45700 116 10 foundated foundate VBD 45700 116 11 Rome Rome NNP 45700 116 12 , , , 45700 116 13 but but CC 45700 116 14 anosser anosser NN 45700 116 15 one one CD 45700 116 16 , , , 45700 116 17 a a DT 45700 116 18 leetle leetle JJ 45700 116 19 boy boy NN 45700 116 20 , , , 45700 116 21 de de NNP 45700 116 22 son son NN 45700 116 23 of of IN 45700 116 24 de de NNP 45700 116 25 Emperor Emperor NNP 45700 116 26 Massenzio Massenzio NNP 45700 116 27 . . . 45700 117 1 He -PRON- PRP 45700 117 2 die die VBP 45700 117 3 ven ven VB 45700 117 4 he -PRON- PRP 45700 117 5 vos vos VB 45700 117 6 a a DT 45700 117 7 leetle leetle JJ 45700 117 8 boy boy NN 45700 117 9 . . . 45700 118 1 In in IN 45700 118 2 dem dem JJ 45700 118 3 days day NNS 45700 118 4 it -PRON- PRP 45700 118 5 not not RB 45700 118 6 permitted permit VBN 45700 118 7 to to TO 45700 118 8 make make VB 45700 118 9 sacrifice sacrifice NN 45700 118 10 of of IN 45700 118 11 men man NNS 45700 118 12 , , , 45700 118 13 so so RB 45700 118 14 dey dey NNP 45700 118 15 build build VB 45700 118 16 a a DT 45700 118 17 race race NN 45700 118 18 - - HYPH 45700 118 19 course course NN 45700 118 20 instead instead RB 45700 118 21 : : : 45700 118 22 it -PRON- PRP 45700 118 23 is be VBZ 45700 118 24 de de IN 45700 118 25 same same JJ 45700 118 26 ting ting NNP 45700 118 27 , , , 45700 118 28 for for IN 45700 118 29 some some DT 45700 118 30 of of IN 45700 118 31 de de FW 45700 118 32 charioteers charioteer NNS 45700 118 33 alvays alvay NNS 45700 118 34 get get VBP 45700 118 35 dem dem NNP 45700 118 36 killed kill VBN 45700 118 37 , , , 45700 118 38 and and CC 45700 118 39 Massenzio Massenzio NNP 45700 118 40 tink tink NNP 45700 118 41 dey dey NNP 45700 118 42 go go VBP 45700 118 43 play play VB 45700 118 44 wiz wiz NNP 45700 118 45 Romulus Romulus NNP 45700 118 46 . . . 45700 118 47 " " '' 45700 119 1 _ _ NNP 45700 119 2 In in IN 45700 119 3 the the DT 45700 119 4 Catacombs Catacombs NNPS 45700 119 5 . . . 45700 119 6 _ _ NNP 45700 119 7 " " `` 45700 119 8 Ven Ven NNP 45700 119 9 de de NNP 45700 119 10 _ _ NNP 45700 119 11 martiri martiri NNP 45700 119 12 _ _ NNP 45700 119 13 condemnated condemnate VBD 45700 119 14 to to IN 45700 119 15 dess dess NN 45700 119 16 and and CC 45700 119 17 dey dey NNP 45700 119 18 kill kill NNP 45700 119 19 dem dem NNP 45700 119 20 , , , 45700 119 21 dey dey VBD 45700 119 22 safe safe JJ 45700 119 23 some some DT 45700 119 24 drops drop NNS 45700 119 25 blood blood NN 45700 119 26 in in IN 45700 119 27 a a DT 45700 119 28 leetle leetle JJ 45700 119 29 bottle bottle NN 45700 119 30 and and CC 45700 119 31 dey dey NN 45700 119 32 put put VBN 45700 119 33 dem dem NNP 45700 119 34 bottles bottle NNS 45700 119 35 in in IN 45700 119 36 de de FW 45700 119 37 valls valls NNP 45700 119 38 . . . 45700 120 1 Dere Dere NNP 45700 120 2 iss iss VB 45700 120 3 a a DT 45700 120 4 bit bit NN 45700 120 5 , , , 45700 120 6 you -PRON- PRP 45700 120 7 see see VBP 45700 120 8 . . . 45700 121 1 San San NNP 45700 121 2 Sebastiano Sebastiano NNP 45700 121 3 ' ' POS 45700 121 4 e e NNP 45700 121 5 vos vos NN 45700 121 6 condemnated condemnate VBD 45700 121 7 to to IN 45700 121 8 de de NNP 45700 121 9 arrows arrow NNS 45700 121 10 -- -- : 45700 121 11 dey dey NNP 45700 121 12 shotted shot VBD 45700 121 13 ' ' '' 45700 121 14 im im NNP 45700 121 15 -- -- : 45700 121 16 and and CC 45700 121 17 afterward afterward RB 45700 121 18 dey dey NNP 45700 121 19 smash smash VB 45700 121 20 his -PRON- PRP$ 45700 121 21 head head NN 45700 121 22 on on IN 45700 121 23 a a DT 45700 121 24 column column NN 45700 121 25 . . . 45700 122 1 Dere Dere NNP 45700 122 2 is be VBZ 45700 122 3 de de IN 45700 122 4 column column NN 45700 122 5 . . . 45700 122 6 " " '' 45700 123 1 " " `` 45700 123 2 What what WP 45700 123 3 was be VBD 45700 123 4 that that IN 45700 123 5 you -PRON- PRP 45700 123 6 were be VBD 45700 123 7 telling tell VBG 45700 123 8 us -PRON- PRP 45700 123 9 about about IN 45700 123 10 Caracalla Caracalla NNP 45700 123 11 just just RB 45700 123 12 now now RB 45700 123 13 ? ? . 45700 123 14 " " '' 45700 124 1 " " `` 45700 124 2 Caracalla Caracalla NNP 45700 124 3 he -PRON- PRP 45700 124 4 no no UH 45700 124 5 like like UH 45700 124 6 ' ' '' 45700 124 7 is be VBZ 45700 124 8 brozzer brozzer NN 45700 124 9 Geta Geta NNP 45700 124 10 -- -- : 45700 124 11 so so RB 45700 124 12 he -PRON- PRP 45700 124 13 kill kill VBP 45700 124 14 ' ' '' 45700 124 15 i -PRON- PRP 45700 124 16 m be VBP 45700 124 17 . . . 45700 125 1 Den Den NNP 45700 125 2 he -PRON- PRP 45700 125 3 make make VBP 45700 125 4 ' ' '' 45700 125 5 i -PRON- PRP 45700 125 6 m be VBP 45700 125 7 a a DT 45700 125 8 god god NN 45700 125 9 and and CC 45700 125 10 tell tell VB 45700 125 11 peoples people NNS 45700 125 12 to to TO 45700 125 13 vorship vorship VB 45700 125 14 him -PRON- PRP 45700 125 15 , , , 45700 125 16 and and CC 45700 125 17 ' ' `` 45700 125 18 e e NN 45700 125 19 say say VBP 45700 125 20 ' ' '' 45700 125 21 I -PRON- PRP 45700 125 22 did do VBD 45700 125 23 not not RB 45700 125 24 like like VB 45700 125 25 my -PRON- PRP$ 45700 125 26 brozzer brozzer NN 45700 125 27 ven ven NNP 45700 125 28 he -PRON- PRP 45700 125 29 vos vos VB 45700 125 30 a a DT 45700 125 31 man man NN 45700 125 32 , , , 45700 125 33 but but CC 45700 125 34 I -PRON- PRP 45700 125 35 like like VBP 45700 125 36 him -PRON- PRP 45700 125 37 very very RB 45700 125 38 moch moch NN 45700 125 39 ven ven NNP 45700 125 40 he -PRON- PRP 45700 125 41 is be VBZ 45700 125 42 a a DT 45700 125 43 god god NN 45700 125 44 . . . 45700 125 45 ' ' '' 45700 126 1 Dat Dat NNP 45700 126 2 is be VBZ 45700 126 3 anosser anosser NN 45700 126 4 funny funny JJ 45700 126 5 story story NN 45700 126 6 . . . 45700 126 7 " " '' 45700 127 1 * * NFP 45700 127 2 * * NFP 45700 127 3 * * NFP 45700 127 4 AT at IN 45700 127 5 BOULOGNE.--_Mrs BOULOGNE.--_Mrs NNP 45700 127 6 . . . 45700 128 1 Sweetly sweetly RB 45700 128 2 _ _ NNP 45700 128 3 ( ( -LRB- 45700 128 4 _ _ NNP 45700 128 5 on on IN 45700 128 6 her -PRON- PRP$ 45700 128 7 honeymoon honeymoon NN 45700 128 8 _ _ NNP 45700 128 9 ) ) -RRB- 45700 128 10 . . . 45700 129 1 " " `` 45700 129 2 Is be VBZ 45700 129 3 n't not RB 45700 129 4 it -PRON- PRP 45700 129 5 funny funny JJ 45700 129 6 , , , 45700 129 7 Archibald Archibald NNP 45700 129 8 , , , 45700 129 9 to to TO 45700 129 10 see see VB 45700 129 11 so so RB 45700 129 12 many many JJ 45700 129 13 foreigners foreigner NNS 45700 129 14 about about IN 45700 129 15 ? ? . 45700 130 1 And and CC 45700 130 2 all all DT 45700 130 3 talking talk VBG 45700 130 4 French french JJ 45700 130 5 ! ! . 45700 130 6 " " '' 45700 131 1 [ [ -LRB- 45700 131 2 Illustration illustration NN 45700 131 3 : : : 45700 131 4 FROM from IN 45700 131 5 " " `` 45700 131 6 LA LA NNP 45700 131 7 CÔTE CÔTE NNP 45700 131 8 D'AZUR d'azur NN 45700 131 9 " " '' 45700 131 10 _ _ NNP 45700 131 11 Fritz Fritz NNP 45700 131 12 the the DT 45700 131 13 Waiter Waiter NNP 45700 131 14 _ _ NNP 45700 131 15 ( ( -LRB- 45700 131 16 _ _ NNP 45700 131 17 to to IN 45700 131 18 Lady Lady NNP 45700 131 19 and and CC 45700 131 20 Gent Gent NNP 45700 131 21 just just RB 45700 131 22 arrived arrive VBD 45700 131 23 , , , 45700 131 24 and and CC 45700 131 25 a a DT 45700 131 26 little little JJ 45700 131 27 at at IN 45700 131 28 sea sea NN 45700 131 29 as as IN 45700 131 30 to to IN 45700 131 31 the the DT 45700 131 32 sort sort NN 45700 131 33 of of IN 45700 131 34 a a DT 45700 131 35 kind kind NN 45700 131 36 of of IN 45700 131 37 a a DT 45700 131 38 place place NN 45700 131 39 it -PRON- PRP 45700 131 40 is be VBZ 45700 131 41 _ _ NNP 45700 131 42 ) ) -RRB- 45700 131 43 . . . 45700 132 1 " " `` 45700 132 2 Yes yes UH 45700 132 3 , , , 45700 132 4 madame madame NN 45700 132 5 , , , 45700 132 6 dere dere NNP 45700 132 7 is be VBZ 45700 132 8 such such PDT 45700 132 9 a a DT 45700 132 10 lot lot NN 45700 132 11 of of IN 45700 132 12 _ _ NNP 45700 132 13 Swift Swift NNP 45700 132 14 _ _ NNP 45700 132 15 people people NNS 45700 132 16 here here RB 45700 132 17 . . . 45700 133 1 More More JJR 45700 133 2 dan dan NNP 45700 133 3 half half NN 45700 133 4 de de NNP 45700 133 5 peoples people NNS 45700 133 6 what what WP 45700 133 7 is be VBZ 45700 133 8 here here RB 45700 133 9 is be VBZ 45700 133 10 _ _ NNP 45700 133 11 Swift Swift NNP 45700 133 12 _ _ NNP 45700 133 13 . . . 45700 133 14 " " '' 45700 133 15 ] ] -RRB- 45700 134 1 [ [ -LRB- 45700 134 2 Illustration illustration NN 45700 134 3 : : : 45700 134 4 O o NN 45700 134 5 FLATTERY flattery NN 45700 134 6 , , , 45700 134 7 THY thy NN 45700 134 8 NAME NAME NNP 45700 134 9 IS be VBZ 45700 134 10 FRENCHWOMAN FRENCHWOMAN NNP 45700 134 11 ! ! . 45700 135 1 John John NNP 45700 135 2 Henry Henry NNP 45700 135 3 Jones Jones NNP 45700 135 4 thinks think VBZ 45700 135 5 he -PRON- PRP 45700 135 6 will will MD 45700 135 7 do do VB 45700 135 8 a a DT 45700 135 9 little little JJ 45700 135 10 bit bit NN 45700 135 11 of of IN 45700 135 12 marketing marketing NN 45700 135 13 for for IN 45700 135 14 himself -PRON- PRP 45700 135 15 , , , 45700 135 16 and and CC 45700 135 17 asks ask VBZ 45700 135 18 the the DT 45700 135 19 price price NN 45700 135 20 of of IN 45700 135 21 tomatoes tomato NNS 45700 135 22 . . . 45700 136 1 With with IN 45700 136 2 a a DT 45700 136 3 killing kill VBG 45700 136 4 glance glance NN 45700 136 5 and and CC 45700 136 6 a a DT 45700 136 7 winning win VBG 45700 136 8 smile smile NN 45700 136 9 , , , 45700 136 10 the the DT 45700 136 11 vendor vendor NN 45700 136 12 replies reply VBZ 45700 136 13 that that IN 45700 136 14 for for IN 45700 136 15 him -PRON- PRP 45700 136 16 they -PRON- PRP 45700 136 17 will will MD 45700 136 18 be be VB 45700 136 19 a a DT 45700 136 20 franc franc NN 45700 136 21 apiece apiece RB 45700 136 22 , , , 45700 136 23 but but CC 45700 136 24 that that IN 45700 136 25 he -PRON- PRP 45700 136 26 must must MD 45700 136 27 n't not RB 45700 136 28 mention mention VB 45700 136 29 it -PRON- PRP 45700 136 30 . . . 45700 137 1 The the DT 45700 137 2 modest modest JJ 45700 137 3 J. J. NNP 45700 137 4 H. H. NNP 45700 137 5 J. J. NNP 45700 137 6 blushes blush VBZ 45700 137 7 , , , 45700 137 8 and and CC 45700 137 9 buys buy NNS 45700 137 10 , , , 45700 137 11 in in IN 45700 137 12 spite spite NN 45700 137 13 of of IN 45700 137 14 some some DT 45700 137 15 misgiving misgive VBG 45700 137 16 that that IN 45700 137 17 for for IN 45700 137 18 anybody anybody NN 45700 137 19 else else RB 45700 137 20 they -PRON- PRP 45700 137 21 would would MD 45700 137 22 be be VB 45700 137 23 about about IN 45700 137 24 sixpence sixpence NN 45700 137 25 a a DT 45700 137 26 dozen dozen NN 45700 137 27 . . . 45700 137 28 ] ] -RRB- 45700 138 1 [ [ -LRB- 45700 138 2 Illustration illustration NN 45700 138 3 : : : 45700 138 4 OUR our PRP$ 45700 138 5 COMPATRIOTS COMPATRIOTS NNP 45700 138 6 ABROAD ABROAD NNP 45700 138 7 SCENE--_A SCENE--_A . 45700 138 8 Table Table NNP 45700 138 9 d'hôte d'hôte NNP 45700 138 10 _ _ NNP 45700 138 11 _ _ NNP 45700 138 12 Aristocratic Aristocratic NNP 45700 138 13 English English NNP 45700 138 14 Lady Lady NNP 45700 138 15 _ _ NNP 45700 138 16 ( ( -LRB- 45700 138 17 _ _ NNP 45700 138 18 full full JJ 45700 138 19 of of IN 45700 138 20 diplomatic diplomatic JJ 45700 138 21 relations relation NNS 45700 138 22 _ _ NNP 45700 138 23 ) ) -RRB- 45700 138 24 . . . 45700 139 1 " " `` 45700 139 2 A a DT 45700 139 3 -- -- : 45700 139 4 can can MD 45700 139 5 you -PRON- PRP 45700 139 6 tell tell VB 45700 139 7 me -PRON- PRP 45700 139 8 if if IN 45700 139 9 there there EX 45700 139 10 is be VBZ 45700 139 11 a a DT 45700 139 12 resident resident JJ 45700 139 13 British British NNP 45700 139 14 Minister Minister NNP 45700 139 15 here here RB 45700 139 16 ? ? . 45700 139 17 " " '' 45700 140 1 _ _ NNP 45700 140 2 Scotch Scotch NNP 45700 140 3 Tourist Tourist NNP 45700 140 4 . . . 45700 140 5 _ _ NNP 45700 140 6 " " `` 45700 140 7 Well well UH 45700 140 8 , , , 45700 140 9 I -PRON- PRP 45700 140 10 'm be VBP 45700 140 11 not not RB 45700 140 12 just just RB 45700 140 13 quite quite RB 45700 140 14 sure sure JJ 45700 140 15 -- -- : 45700 140 16 but but CC 45700 140 17 I -PRON- PRP 45700 140 18 'm be VBP 45700 140 19 told tell VBN 45700 140 20 there there EX 45700 140 21 's be VBZ 45700 140 22 an an DT 45700 140 23 excellent excellent JJ 45700 140 24 Presbyterian presbyterian JJ 45700 140 25 service service NN 45700 140 26 every every DT 45700 140 27 Sunday Sunday NNP 45700 140 28 ! ! . 45700 140 29 " " '' 45700 140 30 ] ] -RRB- 45700 141 1 WONDERS wonder NNS 45700 141 2 OF of IN 45700 141 3 THE the DT 45700 141 4 WORLD world NN 45700 141 5 ABROAD abroad RB 45700 141 6 Wonder Wonder NNP 45700 141 7 if if IN 45700 141 8 there there EX 45700 141 9 be be VB 45700 141 10 an an DT 45700 141 11 inn inn NN 45700 141 12 upon upon IN 45700 141 13 the the DT 45700 141 14 Continent continent NN 45700 141 15 where where WRB 45700 141 16 you -PRON- PRP 45700 141 17 are be VBP 45700 141 18 furnished furnish VBN 45700 141 19 gratis gratis NN 45700 141 20 with with IN 45700 141 21 a a DT 45700 141 22 cake cake NN 45700 141 23 of of IN 45700 141 24 soap soap NN 45700 141 25 and and CC 45700 141 26 bed bed NN 45700 141 27 candle candle NN 45700 141 28 . . . 45700 142 1 Wonder wonder VB 45700 142 2 how how WRB 45700 142 3 many many JJ 45700 142 4 able able JJ 45700 142 5 - - HYPH 45700 142 6 bodied bodied JJ 45700 142 7 English english JJ 45700 142 8 waiters waiter NNS 45700 142 9 it -PRON- PRP 45700 142 10 would would MD 45700 142 11 take take VB 45700 142 12 to to TO 45700 142 13 do do VB 45700 142 14 the the DT 45700 142 15 daily daily JJ 45700 142 16 work work NN 45700 142 17 of of IN 45700 142 18 half half PDT 45700 142 19 a a DT 45700 142 20 dozen dozen NN 45700 142 21 French french JJ 45700 142 22 ones one NNS 45700 142 23 . . . 45700 143 1 Wonder wonder NN 45700 143 2 why why WRB 45700 143 3 it -PRON- PRP 45700 143 4 is be VBZ 45700 143 5 that that IN 45700 143 6 Great great JJ 45700 143 7 ( ( -LRB- 45700 143 8 and and CC 45700 143 9 Little little JJ 45700 143 10 ) ) -RRB- 45700 143 11 Britons briton NNS 45700 143 12 are be VBP 45700 143 13 so so RB 45700 143 14 constantly constantly RB 45700 143 15 heard hear VBN 45700 143 16 grumbling grumble VBG 45700 143 17 at at IN 45700 143 18 the the DT 45700 143 19 half half PDT 45700 143 20 a a DT 45700 143 21 score score NN 45700 143 22 of of IN 45700 143 23 dishes dish NNS 45700 143 24 in in IN 45700 143 25 a a DT 45700 143 26 foreign foreign JJ 45700 143 27 bill bill NN 45700 143 28 of of IN 45700 143 29 fare fare NN 45700 143 30 , , , 45700 143 31 while while IN 45700 143 32 at at IN 45700 143 33 home home NN 45700 143 34 they -PRON- PRP 45700 143 35 have have VBP 45700 143 36 so so RB 45700 143 37 frequently frequently RB 45700 143 38 to to TO 45700 143 39 feed feed VB 45700 143 40 upon upon IN 45700 143 41 cold cold JJ 45700 143 42 mutton mutton NN 45700 143 43 . . . 45700 144 1 Wonder wonder VB 45700 144 2 what what WDT 45700 144 3 amount amount NN 45700 144 4 of of IN 45700 144 5 beer beer NN 45700 144 6 a a DT 45700 144 7 German german JJ 45700 144 8 tourist tourist NN 45700 144 9 daily daily JJ 45700 144 10 drinks drink NNS 45700 144 11 , , , 45700 144 12 and and CC 45700 144 13 how how WRB 45700 144 14 many many JJ 45700 144 15 half half JJ 45700 144 16 - - HYPH 45700 144 17 pint pint NN 45700 144 18 glasses glass NNS 45700 144 19 a a DT 45700 144 20 waiter waiter NN 45700 144 21 at at IN 45700 144 22 Vienna Vienna NNP 45700 144 23 can can MD 45700 144 24 carry carry VB 45700 144 25 at at IN 45700 144 26 a a DT 45700 144 27 time time NN 45700 144 28 without without IN 45700 144 29 spilling spill VBG 45700 144 30 a a DT 45700 144 31 drop drop NN 45700 144 32 out out IN 45700 144 33 of of IN 45700 144 34 them -PRON- PRP 45700 144 35 . . . 45700 145 1 Wonder wonder VB 45700 145 2 how how WRB 45700 145 3 it -PRON- PRP 45700 145 4 is be VBZ 45700 145 5 that that IN 45700 145 6 , , , 45700 145 7 although although IN 45700 145 8 one one PRP 45700 145 9 knows know VBZ 45700 145 10 full full JJ 45700 145 11 well well RB 45700 145 12 that that IN 45700 145 13 many many JJ 45700 145 14 Paris Paris NNP 45700 145 15 people people NNS 45700 145 16 are be VBP 45700 145 17 most most RBS 45700 145 18 miserably miserably RB 45700 145 19 poor poor JJ 45700 145 20 , , , 45700 145 21 one one PRP 45700 145 22 never never RB 45700 145 23 sees see VBZ 45700 145 24 such such JJ 45700 145 25 ragged ragged JJ 45700 145 26 scarecrows scarecrow NNS 45700 145 27 in in IN 45700 145 28 its -PRON- PRP$ 45700 145 29 streets street NNS 45700 145 30 as as IN 45700 145 31 are be VBP 45700 145 32 visible visible JJ 45700 145 33 in in IN 45700 145 34 London London NNP 45700 145 35 . . . 45700 146 1 Wonder wonder VB 45700 146 2 how how WRB 45700 146 3 many many JJ 45700 146 4 successive successive JJ 45700 146 5 ages age NNS 45700 146 6 must must MD 45700 146 7 elapse elapse VB 45700 146 8 ere ere JJ 45700 146 9 travellers traveller NNS 45700 146 10 abroad abroad RB 45700 146 11 enjoy enjoy VBP 45700 146 12 the the DT 45700 146 13 luxury luxury NN 45700 146 14 of of IN 45700 146 15 salt salt NN 45700 146 16 - - HYPH 45700 146 17 spoons spoon NNS 45700 146 18 . . . 45700 147 1 Wonder wonder VB 45700 147 2 why why WRB 45700 147 3 so so RB 45700 147 4 many many JJ 45700 147 5 tourists tourist NNS 45700 147 6 , , , 45700 147 7 and and CC 45700 147 8 particularly particularly RB 45700 147 9 ladies lady NNS 45700 147 10 , , , 45700 147 11 will will MD 45700 147 12 persist persist VB 45700 147 13 in in IN 45700 147 14 speaking speak VBG 45700 147 15 French French NNP 45700 147 16 , , , 45700 147 17 with with IN 45700 147 18 a a DT 45700 147 19 true true JJ 45700 147 20 Britannic britannic JJ 45700 147 21 accent accent NN 45700 147 22 , , , 45700 147 23 when when WRB 45700 147 24 the the DT 45700 147 25 waiter waiter NN 45700 147 26 so so RB 45700 147 27 considerately considerately RB 45700 147 28 answers answer VBZ 45700 147 29 them -PRON- PRP 45700 147 30 in in IN 45700 147 31 English English NNP 45700 147 32 . . . 45700 148 1 Wonder wonder VB 45700 148 2 when when WRB 45700 148 3 our -PRON- PRP$ 45700 148 4 foreign foreign JJ 45700 148 5 friends friend NNS 45700 148 6 , , , 45700 148 7 who who WP 45700 148 8 are be VBP 45700 148 9 in in IN 45700 148 10 most most JJS 45700 148 11 things thing NNS 45700 148 12 so so RB 45700 148 13 ingenious ingenious JJ 45700 148 14 , , , 45700 148 15 will will MD 45700 148 16 direct direct VB 45700 148 17 their -PRON- PRP$ 45700 148 18 ingenuity ingenuity NN 45700 148 19 to to IN 45700 148 20 the the DT 45700 148 21 art art NN 45700 148 22 of of IN 45700 148 23 drainage drainage NN 45700 148 24 coupled couple VBN 45700 148 25 with with IN 45700 148 26 deodorising deodorise VBG 45700 148 27 fluids fluid NNS 45700 148 28 . . . 45700 149 1 Wonder wonder VB 45700 149 2 if if IN 45700 149 3 there there EX 45700 149 4 be be VB 45700 149 5 a a DT 45700 149 6 watering watering NN 45700 149 7 - - HYPH 45700 149 8 place place NN 45700 149 9 in in IN 45700 149 10 France France NNP 45700 149 11 where where WRB 45700 149 12 there there EX 45700 149 13 is be VBZ 45700 149 14 no no DT 45700 149 15 Casino Casino NNP 45700 149 16 , , , 45700 149 17 and and CC 45700 149 18 where where WRB 45700 149 19 Frenchmen frenchman NNS 45700 149 20 may may MD 45700 149 21 be be VB 45700 149 22 seen see VBN 45700 149 23 engaged engage VBN 45700 149 24 in in IN 45700 149 25 any any DT 45700 149 26 game game NN 45700 149 27 more more RBR 45700 149 28 active active JJ 45700 149 29 than than IN 45700 149 30 dominoes domino NNS 45700 149 31 or or CC 45700 149 32 billiards billiard NNS 45700 149 33 . . . 45700 150 1 Wonder wonder NN 45700 150 2 when when WRB 45700 150 3 it -PRON- PRP 45700 150 4 will will MD 45700 150 5 be be VB 45700 150 6 possible possible JJ 45700 150 7 to to TO 45700 150 8 get get VB 45700 150 9 through through IN 45700 150 10 seven seven CD 45700 150 11 courses course NNS 45700 150 12 at at IN 45700 150 13 a a DT 45700 150 14 foreign foreign JJ 45700 150 15 _ _ NNP 45700 150 16 table table NN 45700 150 17 d'hôte d'hôte NNP 45700 150 18 _ _ NNP 45700 150 19 without without IN 45700 150 20 running run VBG 45700 150 21 any any DT 45700 150 22 risk risk NN 45700 150 23 of of IN 45700 150 24 seeing see VBG 45700 150 25 one one PRP 45700 150 26 's 's POS 45700 150 27 fair fair JJ 45700 150 28 neighbour neighbour NN 45700 150 29 either either CC 45700 150 30 eating eat VBG 45700 150 31 with with IN 45700 150 32 her -PRON- PRP$ 45700 150 33 knife knife NN 45700 150 34 or or CC 45700 150 35 wiping wipe VBG 45700 150 36 her -PRON- PRP$ 45700 150 37 plate plate NN 45700 150 38 clean clean JJ 45700 150 39 by by IN 45700 150 40 sopping sop VBG 45700 150 41 bread bread NN 45700 150 42 into into IN 45700 150 43 the the DT 45700 150 44 gravy gravy NN 45700 150 45 . . . 45700 151 1 Wonder wonder VB 45700 151 2 what what WP 45700 151 3 would would MD 45700 151 4 be be VB 45700 151 5 the the DT 45700 151 6 yearly yearly JJ 45700 151 7 increase increase NN 45700 151 8 of of IN 45700 151 9 deafness deafness NN 45700 151 10 in in IN 45700 151 11 Great Great NNP 45700 151 12 Britain Britain NNP 45700 151 13 , , , 45700 151 14 if if IN 45700 151 15 our -PRON- PRP$ 45700 151 16 horses horse NNS 45700 151 17 all all DT 45700 151 18 had have VBD 45700 151 19 bells bell NNS 45700 151 20 to to TO 45700 151 21 jangle jangle VB 45700 151 22 on on IN 45700 151 23 their -PRON- PRP$ 45700 151 24 harness harness NN 45700 151 25 , , , 45700 151 26 and and CC 45700 151 27 our -PRON- PRP$ 45700 151 28 drivers driver NNS 45700 151 29 all all DT 45700 151 30 were be VBD 45700 151 31 seized seize VBN 45700 151 32 with with IN 45700 151 33 the the DT 45700 151 34 mania mania NN 45700 151 35 for for IN 45700 151 36 whip whip NN 45700 151 37 - - HYPH 45700 151 38 cracking crack VBG 45700 151 39 , , , 45700 151 40 which which WDT 45700 151 41 possesses possess VBZ 45700 151 42 in in IN 45700 151 43 such such JJ 45700 151 44 fury fury NN 45700 151 45 all all PDT 45700 151 46 the the DT 45700 151 47 coachmen coachman NNS 45700 151 48 on on IN 45700 151 49 the the DT 45700 151 50 Continent continent NN 45700 151 51 . . . 45700 152 1 Wonder wonder VB 45700 152 2 in in IN 45700 152 3 what what WDT 45700 152 4 century century NN 45700 152 5 the the DT 45700 152 6 historian historian NN 45700 152 7 will will MD 45700 152 8 relate relate VB 45700 152 9 that that IN 45700 152 10 a a DT 45700 152 11 Frenchman Frenchman NNP 45700 152 12 was be VBD 45700 152 13 seen see VBN 45700 152 14 walking walk VBG 45700 152 15 in in IN 45700 152 16 the the DT 45700 152 17 country country NN 45700 152 18 for for IN 45700 152 19 amusement amusement NN 45700 152 20 . . . 45700 153 1 Wonder wonder NN 45700 153 2 why why WRB 45700 153 3 it -PRON- PRP 45700 153 4 is be VBZ 45700 153 5 that that IN 45700 153 6 when when WRB 45700 153 7 one one PRP 45700 153 8 calls call VBZ 45700 153 9 a a DT 45700 153 10 Paris Paris NNP 45700 153 11 waiter waiter NN 45700 153 12 , , , 45700 153 13 he -PRON- PRP 45700 153 14 always always RB 45700 153 15 answers answer VBZ 45700 153 16 , , , 45700 153 17 " " '' 45700 153 18 V'la V'la NNP 45700 153 19 , , , 45700 153 20 M'sieu M'sieu NNP 45700 153 21 , , , 45700 153 22 " " '' 45700 153 23 and and CC 45700 153 24 then then RB 45700 153 25 invariably invariably RB 45700 153 26 vanishes vanish VBZ 45700 153 27 . . . 45700 154 1 Wonder wonder NN 45700 154 2 when when WRB 45700 154 3 Swiss swiss JJ 45700 154 4 tourists tourist NNS 45700 154 5 will will MD 45700 154 6 abstain abstain VB 45700 154 7 from from IN 45700 154 8 buying buy VBG 45700 154 9 alpenstocks alpenstock NNS 45700 154 10 which which WDT 45700 154 11 they -PRON- PRP 45700 154 12 do do VBP 45700 154 13 n't not RB 45700 154 14 know know VB 45700 154 15 how how WRB 45700 154 16 to to TO 45700 154 17 use use VB 45700 154 18 , , , 45700 154 19 and and CC 45700 154 20 which which WDT 45700 154 21 are be VBP 45700 154 22 branded brand VBN 45700 154 23 with with IN 45700 154 24 the the DT 45700 154 25 names name NNS 45700 154 26 of of IN 45700 154 27 mountains mountain NNS 45700 154 28 they -PRON- PRP 45700 154 29 would would MD 45700 154 30 never never RB 45700 154 31 dare dare VB 45700 154 32 to to TO 45700 154 33 dream dream VB 45700 154 34 of of IN 45700 154 35 trying try VBG 45700 154 36 to to TO 45700 154 37 do do VB 45700 154 38 more more JJR 45700 154 39 than than IN 45700 154 40 timidly timidly RB 45700 154 41 look look VB 45700 154 42 up up RP 45700 154 43 to to IN 45700 154 44 . . . 45700 155 1 Wonder wonder VB 45700 155 2 in in IN 45700 155 3 what what WDT 45700 155 4 age age NN 45700 155 5 of of IN 45700 155 6 progress progress NN 45700 155 7 a a DT 45700 155 8 sponge sponge JJ 45700 155 9 - - HYPH 45700 155 10 bath bath NN 45700 155 11 will will MD 45700 155 12 be be VB 45700 155 13 readily readily RB 45700 155 14 obtainable obtainable JJ 45700 155 15 abroad abroad RB 45700 155 16 , , , 45700 155 17 in in IN 45700 155 18 places place NNS 45700 155 19 most most RBS 45700 155 20 remote remote JJ 45700 155 21 , , , 45700 155 22 and and CC 45700 155 23 where where WRB 45700 155 24 Britons briton NNS 45700 155 25 least least JJS 45700 155 26 do do VBP 45700 155 27 congregate congregate VB 45700 155 28 . . . 45700 156 1 Wonder wonder VB 45700 156 2 if if IN 45700 156 3 French french JJ 45700 156 4 ladies lady NNS 45700 156 5 , , , 45700 156 6 who who WP 45700 156 7 are be VBP 45700 156 8 as as RB 45700 156 9 elegant elegant JJ 45700 156 10 in in IN 45700 156 11 their -PRON- PRP$ 45700 156 12 manners manner NNS 45700 156 13 as as IN 45700 156 14 they -PRON- PRP 45700 156 15 are be VBP 45700 156 16 in in IN 45700 156 17 their -PRON- PRP$ 45700 156 18 millinery millinery NN 45700 156 19 , , , 45700 156 20 will will MD 45700 156 21 ever ever RB 45700 156 22 acquire acquire VB 45700 156 23 the the DT 45700 156 24 habit habit NN 45700 156 25 of of IN 45700 156 26 eating eat VBG 45700 156 27 with with IN 45700 156 28 their -PRON- PRP$ 45700 156 29 lips lip NNS 45700 156 30 shut shut VBN 45700 156 31 . . . 45700 157 1 Wonder wonder NN 45700 157 2 when when WRB 45700 157 3 it -PRON- PRP 45700 157 4 will will MD 45700 157 5 be be VB 45700 157 6 possible possible JJ 45700 157 7 to to TO 45700 157 8 travel travel VB 45700 157 9 on on IN 45700 157 10 the the DT 45700 157 11 Rhine Rhine NNP 45700 157 12 , , , 45700 157 13 without without IN 45700 157 14 hearing hear VBG 45700 157 15 feeble feeble JJ 45700 157 16 jokelets jokelet NNS 45700 157 17 made make VBN 45700 157 18 about about IN 45700 157 19 the the DT 45700 157 20 " " `` 45700 157 21 rhino rhino JJ 45700 157 22 . . . 45700 157 23 " " '' 45700 158 1 [ [ -LRB- 45700 158 2 Illustration illustration NN 45700 158 3 : : : 45700 158 4 _ _ NNP 45700 158 5 Mrs. Mrs. NNP 45700 159 1 Vanoof Vanoof NNP 45700 159 2 _ _ NNP 45700 159 3 ( ( -LRB- 45700 159 4 _ _ NNP 45700 159 5 shopping shopping NN 45700 159 6 in in IN 45700 159 7 Paris Paris NNP 45700 159 8 _ _ NNP 45700 159 9 ) ) -RRB- 45700 159 10 . . . 45700 160 1 " " `` 45700 160 2 Now now RB 45700 160 3 let let VB 45700 160 4 me -PRON- PRP 45700 160 5 see see VB 45700 160 6 what what WP 45700 160 7 you -PRON- PRP 45700 160 8 've have VB 45700 160 9 got get VBN 45700 160 10 extra extra JJ 45700 160 11 special special JJ 45700 160 12 . . . 45700 160 13 " " '' 45700 161 1 _ _ NNP 45700 161 2 Salesman Salesman NNP 45700 161 3 . . . 45700 161 4 _ _ NNP 45700 161 5 " " `` 45700 161 6 Madam Madam NNP 45700 161 7 , , , 45700 161 8 we -PRON- PRP 45700 161 9 ' ' '' 45700 161 10 ave ave VBP 45700 161 11 some some DT 45700 161 12 ver ver NN 45700 161 13 ' ' `` 45700 161 14 fine fine JJ 45700 161 15 Louis Louis NNP 45700 161 16 treize treize VBP 45700 161 17 . . . 45700 161 18 " " '' 45700 162 1 _ _ NNP 45700 162 2 Mr. Mr. NNP 45700 163 1 Vanoof Vanoof NNP 45700 163 2 . . . 45700 163 3 _ _ NNP 45700 163 4 " " `` 45700 163 5 Trays Trays NNP 45700 163 6 , , , 45700 163 7 man man NN 45700 163 8 ! ! . 45700 164 1 What what WP 45700 164 2 do do VBP 45700 164 3 we -PRON- PRP 45700 164 4 want want VB 45700 164 5 with with IN 45700 164 6 trays tray NNS 45700 164 7 ! ! . 45700 164 8 " " '' 45700 165 1 _ _ NNP 45700 165 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 166 1 Vanoof Vanoof NNP 45700 166 2 . . . 45700 166 3 _ _ NNP 45700 166 4 " " `` 45700 166 5 Better well JJR 45700 166 6 try try VB 45700 166 7 one one CD 45700 166 8 or or CC 45700 166 9 two two CD 45700 166 10 ; ; : 45700 166 11 they -PRON- PRP 45700 166 12 're be VBP 45700 166 13 only only RB 45700 166 14 a a DT 45700 166 15 louis louis NN 45700 166 16 . . . 45700 166 17 " " '' 45700 166 18 ] ] -RRB- 45700 167 1 [ [ -LRB- 45700 167 2 Illustration illustration NN 45700 167 3 : : : 45700 167 4 L'AXONG l'axong VB 45700 167 5 D'ALBIONG d'albiong NN 45700 167 6 " " '' 45700 167 7 Oh oh UH 45700 167 8 -- -- : 45700 167 9 er er UH 45700 167 10 -- -- : 45700 167 11 pardong pardong NNP 45700 167 12 , , , 45700 167 13 Mossoo Mossoo NNP 45700 167 14 -- -- : 45700 167 15 may may MD 45700 167 16 kelly kelly NNP 45700 167 17 le le NNP 45700 167 18 shmang shmang NNP 45700 167 19 kilfoker kilfoker NNP 45700 167 20 j'ally j'ally NNP 45700 167 21 poor poor JJ 45700 167 22 ally ally NN 45700 167 23 Allycol Allycol NNP 45700 167 24 Militair Militair NNP 45700 167 25 ? ? . 45700 167 26 " " '' 45700 168 1 " " `` 45700 168 2 Monsieur Monsieur NNP 45700 168 3 , , , 45700 168 4 je je NNP 45700 168 5 ne ne NNP 45700 168 6 comprends comprend VBZ 45700 168 7 pas pas NN 45700 168 8 l'Anglais l'Anglais NNP 45700 168 9 , , , 45700 168 10 malheureusement malheureusement NN 45700 168 11 ! ! . 45700 168 12 " " '' 45700 169 1 [ [ -LRB- 45700 169 2 _ _ NNP 45700 169 3 Our -PRON- PRP$ 45700 169 4 British british JJ 45700 169 5 Friend Friend NNP 45700 169 6 is be VBZ 45700 169 7 asking ask VBG 45700 169 8 for for IN 45700 169 9 the the DT 45700 169 10 way way NN 45700 169 11 to to IN 45700 169 12 the the DT 45700 169 13 École École NNP 45700 169 14 Militaire Militaire NNP 45700 169 15 . . . 45700 169 16 _ _ NNP 45700 169 17 ] ] -RRB- 45700 169 18 [ [ -LRB- 45700 169 19 Illustration illustration NN 45700 169 20 : : : 45700 169 21 BREAKING break VBG 45700 169 22 THE the DT 45700 169 23 ICE ice NN 45700 169 24 SCENE--_Public scene--_public CD 45700 169 25 drawing drawing NN 45700 169 26 - - HYPH 45700 169 27 room room NN 45700 169 28 of of IN 45700 169 29 hotel hotel NN 45700 169 30 in in IN 45700 169 31 the the DT 45700 169 32 Engadine Engadine NNP 45700 169 33 . . . 45700 169 34 _ _ NNP 45700 169 35 _ _ NNP 45700 169 36 The the DT 45700 169 37 Hon Hon NNP 45700 169 38 . . . 45700 170 1 Mrs. Mrs. NNP 45700 170 2 Snobbington Snobbington NNP 45700 170 3 ( ( -LRB- 45700 170 4 to to TO 45700 170 5 fair fair JJ 45700 170 6 stranger stranger NN 45700 170 7 ) ) -RRB- 45700 170 8 . . . 45700 170 9 _ _ NNP 45700 170 10 " " `` 45700 170 11 English english JJ 45700 170 12 people people NNS 45700 170 13 are be VBP 45700 170 14 so so RB 45700 170 15 unsociable unsociable JJ 45700 170 16 , , , 45700 170 17 and and CC 45700 170 18 never never RB 45700 170 19 speak speak VB 45700 170 20 to to IN 45700 170 21 each each DT 45700 170 22 other other JJ 45700 170 23 without without IN 45700 170 24 an an DT 45700 170 25 introduction introduction NN 45700 170 26 . . . 45700 171 1 I -PRON- PRP 45700 171 2 always always RB 45700 171 3 make make VBP 45700 171 4 a a DT 45700 171 5 point point NN 45700 171 6 of of IN 45700 171 7 being be VBG 45700 171 8 friendly friendly JJ 45700 171 9 with with IN 45700 171 10 people people NNS 45700 171 11 staying stay VBG 45700 171 12 at at IN 45700 171 13 the the DT 45700 171 14 same same JJ 45700 171 15 hotel hotel NN 45700 171 16 . . . 45700 172 1 One one CD 45700 172 2 need nee MD 45700 172 3 never never RB 45700 172 4 know know VB 45700 172 5 them -PRON- PRP 45700 172 6 afterwards afterwards RB 45700 172 7 ! ! . 45700 172 8 " " '' 45700 172 9 ] ] -RRB- 45700 173 1 [ [ -LRB- 45700 173 2 Illustration illustration NN 45700 173 3 : : : 45700 173 4 " " `` 45700 173 5 TIP tip NN 45700 173 6 " " '' 45700 173 7 NOT not RB 45700 173 8 GOOD good JJ 45700 173 9 ENOUGH enough NN 45700 173 10 The the DT 45700 173 11 Delamere Delamere NNP 45700 173 12 - - HYPH 45700 173 13 Browns Browns NNP 45700 173 14 , , , 45700 173 15 who who WP 45700 173 16 have have VBP 45700 173 17 been be VBN 45700 173 18 spending spend VBG 45700 173 19 their -PRON- PRP$ 45700 173 20 honeymoon honeymoon NN 45700 173 21 trip trip NN 45700 173 22 in in IN 45700 173 23 France France NNP 45700 173 24 , , , 45700 173 25 have have VBP 45700 173 26 just just RB 45700 173 27 taken take VBN 45700 173 28 their -PRON- PRP$ 45700 173 29 seats seat NNS 45700 173 30 on on IN 45700 173 31 the the DT 45700 173 32 steamer steamer NN 45700 173 33 , , , 45700 173 34 agreeably agreeably RB 45700 173 35 conscious conscious JJ 45700 173 36 of of IN 45700 173 37 smart smart JJ 45700 173 38 clothes clothe NNS 45700 173 39 and and CC 45700 173 40 general general JJ 45700 173 41 well well NN 45700 173 42 - - HYPH 45700 173 43 being being NN 45700 173 44 , , , 45700 173 45 when when WRB 45700 173 46 to to IN 45700 173 47 them -PRON- PRP 45700 173 48 enters enter VBZ 45700 173 49 breathlessly breathlessly RB 45700 173 50 , , , 45700 173 51 Françoise Françoise NNP 45700 173 52 , , , 45700 173 53 the the DT 45700 173 54 " " `` 45700 173 55 bonne bonne NN 45700 173 56 " " '' 45700 173 57 from from IN 45700 173 58 the the DT 45700 173 59 hotel hotel NN 45700 173 60 , , , 45700 173 61 holding hold VBG 45700 173 62 on on RP 45700 173 63 high high JJ 45700 173 64 a a DT 45700 173 65 very very RB 45700 173 66 dirty dirty JJ 45700 173 67 comb comb NN 45700 173 68 with with IN 45700 173 69 most most JJS 45700 173 70 of of IN 45700 173 71 its -PRON- PRP$ 45700 173 72 teeth tooth NNS 45700 173 73 missing miss VBG 45700 173 74 . . . 45700 174 1 _ _ NNP 45700 174 2 Françoise Françoise NNP 45700 174 3 ( ( -LRB- 45700 174 4 dashing dash VBG 45700 174 5 forward forward RB 45700 174 6 with with IN 45700 174 7 her -PRON- PRP$ 45700 174 8 sweetest sweet JJS 45700 174 9 smile smile NN 45700 174 10 ) ) -RRB- 45700 174 11 . . . 45700 174 12 _ _ NNP 45700 174 13 " " `` 45700 174 14 Tiens Tiens NNPS 45700 174 15 ! ! . 45700 175 1 J'arrive J'arrive NNP 45700 175 2 juste juste NN 45700 175 3 à à NNP 45700 175 4 point point NN 45700 175 5 ! ! . 45700 176 1 Voilà Voilà NNP 45700 176 2 un un NNP 45700 176 3 peigne peigne NNP 45700 176 4 que que NNP 45700 176 5 madame madame NNP 45700 176 6 a a DT 45700 176 7 laissé laissé NN 45700 176 8 dans dan VBZ 45700 176 9 sa sa NNP 45700 176 10 chambre chambre NNP 45700 176 11 ! ! . 45700 176 12 " " '' 45700 177 1 [ [ -LRB- 45700 177 2 _ _ NNP 45700 177 3 Tableau Tableau NNP 45700 177 4 ! ! . 45700 177 5 _ _ NNP 45700 177 6 ] ] -RRB- 45700 177 7 [ [ -LRB- 45700 177 8 Illustration illustration NN 45700 177 9 : : : 45700 177 10 ' ' '' 45700 177 11 ARRY ARRY NNP 45700 177 12 IN in IN 45700 177 13 ' ' `` 45700 177 14 OLLAND OLLAND NNP 45700 177 15 _ _ NNP 45700 177 16 ' ' '' 45700 177 17 Arry Arry NNP 45700 177 18 . . . 45700 177 19 _ _ NNP 45700 177 20 " " `` 45700 177 21 I -PRON- PRP 45700 177 22 say say VBP 45700 177 23 , , , 45700 177 24 Bill Bill NNP 45700 177 25 , , , 45700 177 26 ai be VBP 45700 177 27 n't not RB 45700 177 28 he -PRON- PRP 45700 177 29 a a DT 45700 177 30 rum rum NN 45700 177 31 lookin lookin NN 45700 177 32 ' ' '' 45700 177 33 cove cove NN 45700 177 34 ? ? . 45700 177 35 " " '' 45700 177 36 ] ] -RRB- 45700 178 1 [ [ -LRB- 45700 178 2 Illustration illustration NN 45700 178 3 : : : 45700 178 4 A a DT 45700 178 5 BATH bath NN 45700 178 6 AT at IN 45700 178 7 BOULOGNE BOULOGNE NNP 45700 178 8 Appalling appalling JJ 45700 178 9 position position NN 45700 178 10 of of IN 45700 178 11 Mr. Mr. NNP 45700 178 12 and and CC 45700 178 13 Mrs. Mrs. NNP 45700 178 14 Tompkins Tompkins NNP 45700 178 15 , , , 45700 178 16 who who WP 45700 178 17 had have VBD 45700 178 18 a a DT 45700 178 19 jib jib NNP 45700 178 20 horse horse NN 45700 178 21 when when WRB 45700 178 22 the the DT 45700 178 23 tide tide NN 45700 178 24 was be VBD 45700 178 25 coming come VBG 45700 178 26 in in RB 45700 178 27 . . . 45700 178 28 ] ] -RRB- 45700 179 1 [ [ -LRB- 45700 179 2 Illustration illustration NN 45700 179 3 : : : 45700 179 4 " " `` 45700 179 5 STRANGERS stranger NNS 45700 179 6 YET YET NNP 45700 179 7 " " '' 45700 179 8 _ _ NNP 45700 179 9 First First NNP 45700 179 10 Compatriot Compatriot NNP 45700 179 11 _ _ NNP 45700 179 12 ( ( -LRB- 45700 179 13 _ _ NNP 45700 179 14 in in IN 45700 179 15 Belgian belgian JJ 45700 179 16 café café NN 45700 179 17 _ _ NNP 45700 179 18 ) ) -RRB- 45700 179 19 . . . 45700 180 1 " " `` 45700 180 2 I -PRON- PRP 45700 180 3 beg beg VBP 45700 180 4 your -PRON- PRP$ 45700 180 5 pardon pardon NN 45700 180 6 , , , 45700 180 7 sirr sirr NN 45700 180 8 . . . 45700 181 1 Are be VBP 45700 181 2 ye ye PRP 45700 181 3 an an DT 45700 181 4 Irishman Irishman NNP 45700 181 5 ? ? . 45700 181 6 " " '' 45700 182 1 _ _ NNP 45700 182 2 Second Second NNP 45700 182 3 Compatriot Compatriot NNP 45700 182 4 . . . 45700 182 5 _ _ NNP 45700 182 6 " " `` 45700 182 7 I -PRON- PRP 45700 182 8 am be VBP 45700 182 9 ! ! . 45700 182 10 " " '' 45700 183 1 [ [ -LRB- 45700 183 2 _ _ NNP 45700 183 3 Silence Silence NNP 45700 183 4 . . . 45700 183 5 _ _ NNP 45700 183 6 _ _ NNP 45700 183 7 First First NNP 45700 183 8 Compatriot Compatriot NNP 45700 183 9 . . . 45700 183 10 _ _ NNP 45700 183 11 " " `` 45700 183 12 I -PRON- PRP 45700 183 13 'd 'd MD 45700 183 14 as as RB 45700 183 15 soon soon RB 45700 183 16 meet meet VB 45700 183 17 a a DT 45700 183 18 crocodile crocodile NN 45700 183 19 as as IN 45700 183 20 an an DT 45700 183 21 Irishman Irishman NNP 45700 183 22 ' ' POS 45700 183 23 foreign foreign JJ 45700 183 24 parts part NNS 45700 183 25 . . . 45700 184 1 I -PRON- PRP 45700 184 2 beg beg VBP 45700 184 3 ye'll ye'll NNP 45700 184 4 not not RB 45700 184 5 address address VB 45700 184 6 yer yer JJ 45700 184 7 conversation conversation NN 45700 184 8 to to IN 45700 184 9 me -PRON- PRP 45700 184 10 , , , 45700 184 11 sirr sirr NNP 45700 184 12 ! ! . 45700 184 13 ! ! . 45700 184 14 " " '' 45700 184 15 ] ] -RRB- 45700 185 1 [ [ -LRB- 45700 185 2 Illustration illustration NN 45700 185 3 ] ] -RRB- 45700 185 4 AN an DT 45700 185 5 IDYLLIC idyllic JJ 45700 185 6 ISLAND island NN 45700 185 7 When when WRB 45700 185 8 we -PRON- PRP 45700 185 9 came come VBD 45700 185 10 to to IN 45700 185 11 Amsterdam Amsterdam NNP 45700 185 12 , , , 45700 185 13 we -PRON- PRP 45700 185 14 determined determine VBD 45700 185 15 , , , 45700 185 16 Pashley Pashley NNP 45700 185 17 , , , 45700 185 18 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 185 19 and and CC 45700 185 20 I -PRON- PRP 45700 185 21 , , , 45700 185 22 that that IN 45700 185 23 we -PRON- PRP 45700 185 24 would would MD 45700 185 25 take take VB 45700 185 26 the the DT 45700 185 27 earliest early JJS 45700 185 28 opportunity opportunity NN 45700 185 29 of of IN 45700 185 30 seeing see VBG 45700 185 31 Marken Marken NNP 45700 185 32 . . . 45700 186 1 Wonderful wonderful JJ 45700 186 2 place place NN 45700 186 3 , , , 45700 186 4 by by IN 45700 186 5 all all DT 45700 186 6 accounts account NNS 45700 186 7 . . . 45700 187 1 Little little JJ 45700 187 2 island island NN 45700 187 3 , , , 45700 187 4 only only RB 45700 187 5 two two CD 45700 187 6 miles mile NNS 45700 187 7 from from IN 45700 187 8 mainland mainland NN 45700 187 9 , , , 45700 187 10 full full JJ 45700 187 11 of of IN 45700 187 12 absolutely absolutely RB 45700 187 13 unsophisticated unsophisticated JJ 45700 187 14 inhabitants inhabitant NNS 45700 187 15 . . . 45700 188 1 Most Most JJS 45700 188 2 of of IN 45700 188 3 them -PRON- PRP 45700 188 4 have have VBP 45700 188 5 never never RB 45700 188 6 left leave VBN 45700 188 7 Marken Marken NNP 45700 188 8 -- -- : 45700 188 9 no no DT 45700 188 10 idea idea NN 45700 188 11 of of IN 45700 188 12 the the DT 45700 188 13 world world NN 45700 188 14 beyond beyond IN 45700 188 15 it -PRON- PRP 45700 188 16 ! ! . 45700 189 1 Everybody everybody NN 45700 189 2 contented content VBD 45700 189 3 and and CC 45700 189 4 equal equal JJ 45700 189 5 ; ; : 45700 189 6 costumes costume NNS 45700 189 7 quaint quaint NN 45700 189 8 ; ; : 45700 189 9 manners manner NNS 45700 189 10 simple simple JJ 45700 189 11 and and CC 45700 189 12 dignified dignified JJ 45700 189 13 . . . 45700 190 1 Sort Sort NNP 45700 190 2 of of IN 45700 190 3 Arcadia Arcadia NNP 45700 190 4 , , , 45700 190 5 with with IN 45700 190 6 dash dash NN 45700 190 7 of of IN 45700 190 8 Utopia Utopia NNP 45700 190 9 . . . 45700 191 1 And and CC 45700 191 2 here here RB 45700 191 3 we -PRON- PRP 45700 191 4 are be VBP 45700 191 5 -- -- : 45700 191 6 actually actually RB 45700 191 7 at at IN 45700 191 8 Marken Marken NNP 45700 191 9 , , , 45700 191 10 just just RB 45700 191 11 landed land VBN 45700 191 12 by by IN 45700 191 13 sailing sailing NN 45700 191 14 - - HYPH 45700 191 15 boat boat NN 45700 191 16 from from IN 45700 191 17 Monnickendam Monnickendam NNP 45700 191 18 . . . 45700 192 1 All all DT 45700 192 2 is be VBZ 45700 192 3 peaceful peaceful JJ 45700 192 4 and and CC 45700 192 5 picturesque picturesque NN 45700 192 6 . . . 45700 193 1 Scattered scatter VBN 45700 193 2 groups group NNS 45700 193 3 of of IN 45700 193 4 little little JJ 45700 193 5 black black JJ 45700 193 6 cottages cottage NNS 45700 193 7 with with IN 45700 193 8 scarlet scarlet JJ 45700 193 9 roofs roof NNS 45700 193 10 , , , 45700 193 11 on on IN 45700 193 12 mounds mound NNS 45700 193 13 . . . 45700 194 1 Fishermen fisherman NNS 45700 194 2 strolling stroll VBG 45700 194 3 about about IN 45700 194 4 in in IN 45700 194 5 baggy baggy NNP 45700 194 6 black black JJ 45700 194 7 knickerbockers knickerbocker NNS 45700 194 8 , , , 45700 194 9 woollen woollen JJ 45700 194 10 stockings stocking NNS 45700 194 11 , , , 45700 194 12 and and CC 45700 194 13 wooden wooden JJ 45700 194 14 shoes shoe NNS 45700 194 15 . . . 45700 195 1 Women woman NNS 45700 195 2 and and CC 45700 195 3 girls girl NNS 45700 195 4 all all DT 45700 195 5 dressed dress VBN 45700 195 6 alike alike RB 45700 195 7 , , , 45700 195 8 in in IN 45700 195 9 crimson crimson NNP 45700 195 10 bodice bodice NN 45700 195 11 and and CC 45700 195 12 embroidered embroidered JJ 45700 195 13 skirt skirt NN 45700 195 14 ; ; : 45700 195 15 little little JJ 45700 195 16 cap cap NN 45700 195 17 with with IN 45700 195 18 one one CD 45700 195 19 long long JJ 45700 195 20 brown brown JJ 45700 195 21 curl curl NN 45700 195 22 dangling dangle VBG 45700 195 23 coquettishly coquettishly RB 45700 195 24 in in IN 45700 195 25 front front NN 45700 195 26 of of IN 45700 195 27 each each DT 45700 195 28 ear ear NN 45700 195 29 . . . 45700 196 1 Small small JJ 45700 196 2 children child NNS 45700 196 3 -- -- : 45700 196 4 miniature miniature JJ 45700 196 5 replicas replica NNS 45700 196 6 of of IN 45700 196 7 their -PRON- PRP$ 45700 196 8 elders elder NNS 45700 196 9 -- -- : 45700 196 10 wander wander VBP 45700 196 11 lovingly lovingly RB 45700 196 12 , , , 45700 196 13 hand hand NN 45700 196 14 in in IN 45700 196 15 hand hand NN 45700 196 16 . . . 45700 197 1 A a DT 45700 197 2 few few JJ 45700 197 3 urchins urchin NNS 45700 197 4 dart dart VBP 45700 197 5 off off RB 45700 197 6 at at IN 45700 197 7 our -PRON- PRP$ 45700 197 8 approach approach NN 45700 197 9 , , , 45700 197 10 like like IN 45700 197 11 startled startled JJ 45700 197 12 fawns fawn NNS 45700 197 13 , , , 45700 197 14 and and CC 45700 197 15 disappear disappear VB 45700 197 16 amongst amongst IN 45700 197 17 the the DT 45700 197 18 cottages cottage NNS 45700 197 19 . . . 45700 198 1 Otherwise otherwise RB 45700 198 2 , , , 45700 198 3 our -PRON- PRP$ 45700 198 4 arrival arrival NN 45700 198 5 attracts attract VBZ 45700 198 6 no no DT 45700 198 7 attention attention NN 45700 198 8 . . . 45700 199 1 The the DT 45700 199 2 women woman NNS 45700 199 3 go go VBP 45700 199 4 on on RP 45700 199 5 with with IN 45700 199 6 their -PRON- PRP$ 45700 199 7 outdoor outdoor JJ 45700 199 8 work work NN 45700 199 9 , , , 45700 199 10 cleaning clean VBG 45700 199 11 their -PRON- PRP$ 45700 199 12 brilliant brilliant JJ 45700 199 13 brass brass NN 45700 199 14 and and CC 45700 199 15 copper copper NN 45700 199 16 , , , 45700 199 17 washing wash VBG 45700 199 18 and and CC 45700 199 19 hanging hang VBG 45700 199 20 out out RP 45700 199 21 their -PRON- PRP$ 45700 199 22 bright bright JJ 45700 199 23 - - HYPH 45700 199 24 hued hued JJ 45700 199 25 cotton cotton NN 45700 199 26 and and CC 45700 199 27 linen linen NN 45700 199 28 garments garment NNS 45700 199 29 , , , 45700 199 30 with with IN 45700 199 31 no no DT 45700 199 32 more more JJR 45700 199 33 than than IN 45700 199 34 an an DT 45700 199 35 occasional occasional JJ 45700 199 36 shy shy JJ 45700 199 37 side side NN 45700 199 38 - - HYPH 45700 199 39 glance glance NN 45700 199 40 at at IN 45700 199 41 us -PRON- PRP 45700 199 42 from from IN 45700 199 43 under under IN 45700 199 44 their -PRON- PRP$ 45700 199 45 tow tow RB 45700 199 46 - - HYPH 45700 199 47 coloured colour VBN 45700 199 48 fringes fringe NNS 45700 199 49 . . . 45700 200 1 " " `` 45700 200 2 Perfectly perfectly RB 45700 200 3 unconscious unconscious JJ 45700 200 4 , , , 45700 200 5 " " '' 45700 200 6 as as IN 45700 200 7 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 200 8 observes observe VBZ 45700 200 9 , , , 45700 200 10 enthusiastically enthusiastically RB 45700 200 11 , , , 45700 200 12 " " '' 45700 200 13 of of IN 45700 200 14 how how WRB 45700 200 15 unique unique JJ 45700 200 16 and and CC 45700 200 17 picturesque picturesque VBP 45700 200 18 they -PRON- PRP 45700 200 19 are be VBP 45700 200 20 ! ! . 45700 200 21 " " '' 45700 201 1 All all PDT 45700 201 2 the the DT 45700 201 3 more more RBR 45700 201 4 wonderful wonderful JJ 45700 201 5 , , , 45700 201 6 because because IN 45700 201 7 excursion excursion NN 45700 201 8 steamers steamer NNS 45700 201 9 run run VBP 45700 201 10 every every DT 45700 201 11 day day NN 45700 201 12 during during IN 45700 201 13 the the DT 45700 201 14 season season NN 45700 201 15 from from IN 45700 201 16 Amsterdam Amsterdam NNP 45700 201 17 . . . 45700 202 1 We -PRON- PRP 45700 202 2 walk walk VBP 45700 202 3 up up IN 45700 202 4 and and CC 45700 202 5 down down IN 45700 202 6 rough rough JJ 45700 202 7 steps step NNS 45700 202 8 and and CC 45700 202 9 along along IN 45700 202 10 narrow narrow JJ 45700 202 11 , , , 45700 202 12 winding wind VBG 45700 202 13 alleys alley NNS 45700 202 14 . . . 45700 203 1 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 203 2 says say VBZ 45700 203 3 he -PRON- PRP 45700 203 4 " " `` 45700 203 5 feels feel VBZ 45700 203 6 such such PDT 45700 203 7 a a DT 45700 203 8 bounder bounder NN 45700 203 9 , , , 45700 203 10 going go VBG 45700 203 11 about about IN 45700 203 12 staring stare VBG 45700 203 13 at at IN 45700 203 14 everything everything NN 45700 203 15 as as IN 45700 203 16 if if IN 45700 203 17 he -PRON- PRP 45700 203 18 was be VBD 45700 203 19 at at IN 45700 203 20 Earl Earl NNP 45700 203 21 's 's POS 45700 203 22 Court Court NNP 45700 203 23 . . . 45700 203 24 " " '' 45700 204 1 Thinks think VBZ 45700 204 2 the the DT 45700 204 3 Markeners Markeners NNPS 45700 204 4 must must MD 45700 204 5 hate hate VB 45700 204 6 being be VBG 45700 204 7 treated treat VBN 45700 204 8 like like IN 45700 204 9 a a DT 45700 204 10 show show NN 45700 204 11 . . . 45700 205 1 _ _ NNP 45700 205 2 We -PRON- PRP 45700 205 3 _ _ NNP 45700 205 4 should should MD 45700 205 5 n't not RB 45700 205 6 like like VB 45700 205 7 it -PRON- PRP 45700 205 8 ourselves -PRON- PRP 45700 205 9 ! ! . 45700 206 1 That that DT 45700 206 2 may may MD 45700 206 3 be be VB 45700 206 4 , , , 45700 206 5 but but CC 45700 206 6 , , , 45700 206 7 as as IN 45700 206 8 Pashley Pashley NNP 45700 206 9 retorts retort VBZ 45700 206 10 , , , 45700 206 11 it -PRON- PRP 45700 206 12 's be VBZ 45700 206 13 the the DT 45700 206 14 Markeners Markeners NNPS 45700 206 15 ' ' POS 45700 206 16 own own JJ 45700 206 17 fault fault NN 45700 206 18 . . . 45700 207 1 They -PRON- PRP 45700 207 2 should should MD 45700 207 3 n't not RB 45700 207 4 be be VB 45700 207 5 so so RB 45700 207 6 beastly beastly RB 45700 207 7 picturesque picturesque NN 45700 207 8 . . . 45700 208 1 Fine fine JJ 45700 208 2 buxom buxom JJ 45700 208 3 girl girl NN 45700 208 4 approaches approach NNS 45700 208 5 , , , 45700 208 6 carrying carry VBG 45700 208 7 pail pail NN 45700 208 8 . . . 45700 209 1 On on IN 45700 209 2 closer close JJR 45700 209 3 view view NN 45700 209 4 , , , 45700 209 5 not not RB 45700 209 6 precisely precisely RB 45700 209 7 a a DT 45700 209 8 girl girl NN 45700 209 9 -- -- : 45700 209 10 in in IN 45700 209 11 fact fact NN 45700 209 12 , , , 45700 209 13 a a DT 45700 209 14 matron matron NN 45700 209 15 of of IN 45700 209 16 mature mature JJ 45700 209 17 years year NNS 45700 209 18 . . . 45700 210 1 These these DT 45700 210 2 long long JJ 45700 210 3 , , , 45700 210 4 brown brown JJ 45700 210 5 side side NN 45700 210 6 - - HYPH 45700 210 7 curls curl NNS 45700 210 8 deceptive deceptive JJ 45700 210 9 at at IN 45700 210 10 a a DT 45700 210 11 distance distance NN 45700 210 12 ; ; : 45700 210 13 impression impression NN 45700 210 14 , , , 45700 210 15 as as IN 45700 210 16 she -PRON- PRP 45700 210 17 passes pass VBZ 45700 210 18 , , , 45700 210 19 of of IN 45700 210 20 a a DT 45700 210 21 kind kind NN 45700 210 22 of of IN 45700 210 23 Dutch dutch JJ 45700 210 24 " " '' 45700 210 25 Little little JJ 45700 210 26 Toddlekins Toddlekins NNP 45700 210 27 " " '' 45700 210 28 ; ; : 45700 210 29 view view NN 45700 210 30 of of IN 45700 210 31 broad broad JJ 45700 210 32 back back JJ 45700 210 33 and and CC 45700 210 34 extensive extensive JJ 45700 210 35 tract tract NN 45700 210 36 of of IN 45700 210 37 fat fat NN 45700 210 38 , , , 45700 210 39 bare bare JJ 45700 210 40 neck neck NN 45700 210 41 under under IN 45700 210 42 small small JJ 45700 210 43 cap cap NN 45700 210 44 . . . 45700 211 1 She -PRON- PRP 45700 211 2 turns turn VBZ 45700 211 3 round round NN 45700 211 4 and and CC 45700 211 5 intimates intimate NNS 45700 211 6 by by IN 45700 211 7 expressive expressive JJ 45700 211 8 pantomime pantomime NN 45700 211 9 that that IN 45700 211 10 her -PRON- PRP$ 45700 211 11 cottage cottage NN 45700 211 12 is be VBZ 45700 211 13 close close JJ 45700 211 14 by by RB 45700 211 15 , , , 45700 211 16 and and CC 45700 211 17 if if IN 45700 211 18 we -PRON- PRP 45700 211 19 would would MD 45700 211 20 care care VB 45700 211 21 to to TO 45700 211 22 inspect inspect VB 45700 211 23 the the DT 45700 211 24 interior interior NN 45700 211 25 , , , 45700 211 26 we -PRON- PRP 45700 211 27 are be VBP 45700 211 28 heartily heartily RB 45700 211 29 welcome welcome JJ 45700 211 30 . . . 45700 212 1 Uncommonly uncommonly RB 45700 212 2 friendly friendly JJ 45700 212 3 of of IN 45700 212 4 her -PRON- PRP 45700 212 5 . . . 45700 213 1 Pashley Pashley NNP 45700 213 2 and and CC 45700 213 3 I -PRON- PRP 45700 213 4 are be VBP 45700 213 5 inclined inclined JJ 45700 213 6 to to TO 45700 213 7 accept accept VB 45700 213 8 , , , 45700 213 9 but but CC 45700 213 10 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 213 11 dubious dubious JJ 45700 213 12 -- -- : 45700 213 13 we -PRON- PRP 45700 213 14 may may MD 45700 213 15 have have VB 45700 213 16 misunderstood misunderstand VBN 45700 213 17 her -PRON- PRP 45700 213 18 . . . 45700 214 1 We -PRON- PRP 45700 214 2 really really RB 45700 214 3 ca can MD 45700 214 4 n't not RB 45700 214 5 go go VB 45700 214 6 crowding crowd VBG 45700 214 7 in in RP 45700 214 8 like like IN 45700 214 9 a a DT 45700 214 10 parcel parcel NN 45700 214 11 of of IN 45700 214 12 trippers tripper NNS 45700 214 13 ! ! . 45700 215 1 Little little JJ 45700 215 2 Toddlekins Toddlekins NNP 45700 215 3 , , , 45700 215 4 however however RB 45700 215 5 , , , 45700 215 6 quite quite RB 45700 215 7 keen keen JJ 45700 215 8 about about IN 45700 215 9 it -PRON- PRP 45700 215 10 ; ; : 45700 215 11 sees see VBZ 45700 215 12 us -PRON- PRP 45700 215 13 hesitate hesitate VBP 45700 215 14 , , , 45700 215 15 puts put VBZ 45700 215 16 down down RB 45700 215 17 pail pail NN 45700 215 18 and and CC 45700 215 19 beckons beckon NNS 45700 215 20 us -PRON- PRP 45700 215 21 on on IN 45700 215 22 round round JJ 45700 215 23 corner corner NN 45700 215 24 with with IN 45700 215 25 crooked crooked JJ 45700 215 26 forefinger forefinger NNP 45700 215 27 , , , 45700 215 28 like like IN 45700 215 29 an an DT 45700 215 30 elderly elderly JJ 45700 215 31 Siren Siren NNP 45700 215 32 . . . 45700 216 1 How how WRB 45700 216 2 different different JJ 45700 216 3 this this DT 45700 216 4 simple simple JJ 45700 216 5 , , , 45700 216 6 hearty hearty JJ 45700 216 7 hospitality hospitality NN 45700 216 8 from from IN 45700 216 9 the the DT 45700 216 10 sort sort NN 45700 216 11 of of IN 45700 216 12 reception reception NN 45700 216 13 foreigners foreigner NNS 45700 216 14 would would MD 45700 216 15 get get VB 45700 216 16 from from IN 45700 216 17 an an DT 45700 216 18 English english JJ 45700 216 19 fishwife fishwife NN 45700 216 20 ! ! . 45700 217 1 We -PRON- PRP 45700 217 2 ca can MD 45700 217 3 n't not RB 45700 217 4 refuse refuse VB 45700 217 5 , , , 45700 217 6 or or CC 45700 217 7 we -PRON- PRP 45700 217 8 shall shall MD 45700 217 9 hurt hurt VB 45700 217 10 her -PRON- PRP$ 45700 217 11 feelings feeling NNS 45700 217 12 . . . 45700 218 1 " " `` 45700 218 2 But but CC 45700 218 3 whatever whatever WDT 45700 218 4 we -PRON- PRP 45700 218 5 do do VBP 45700 218 6 , , , 45700 218 7 " " '' 45700 218 8 urges urge VBZ 45700 218 9 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 218 10 , , , 45700 218 11 " " `` 45700 218 12 we -PRON- PRP 45700 218 13 must must MD 45700 218 14 n't not RB 45700 218 15 dream dream VB 45700 218 16 of of IN 45700 218 17 offering offer VBG 45700 218 18 her -PRON- PRP$ 45700 218 19 money money NN 45700 218 20 . . . 45700 219 1 She -PRON- PRP 45700 219 2 'd 'd MD 45700 219 3 be be VB 45700 219 4 most most RBS 45700 219 5 tremendously tremendously RB 45700 219 6 insulted insulted JJ 45700 219 7 . . . 45700 219 8 " " '' 45700 220 1 [ [ -LRB- 45700 220 2 Illustration illustration NN 45700 220 3 ] ] -RRB- 45700 220 4 Of of RB 45700 220 5 course course RB 45700 220 6 , , , 45700 220 7 we -PRON- PRP 45700 220 8 quite quite RB 45700 220 9 understand understand VBP 45700 220 10 _ _ NNP 45700 220 11 that that DT 45700 220 12 _ _ NNP 45700 220 13 . . . 45700 221 1 It -PRON- PRP 45700 221 2 would would MD 45700 221 3 be be VB 45700 221 4 simply simply RB 45700 221 5 an an DT 45700 221 6 outrage outrage NN 45700 221 7 . . . 45700 222 1 We -PRON- PRP 45700 222 2 uncover uncover VBP 45700 222 3 , , , 45700 222 4 and and CC 45700 222 5 enter enter VBP 45700 222 6 , , , 45700 222 7 apologetically apologetically RB 45700 222 8 . . . 45700 223 1 Inside inside RB 45700 223 2 , , , 45700 223 3 an an DT 45700 223 4 elderly elderly JJ 45700 223 5 fisherman fisherman NN 45700 223 6 is be VBZ 45700 223 7 sitting sit VBG 45700 223 8 by by IN 45700 223 9 the the DT 45700 223 10 hearth hearth NNP 45700 223 11 mending mend VBG 45700 223 12 a a DT 45700 223 13 net net NN 45700 223 14 ; ; : 45700 223 15 a a DT 45700 223 16 girl girl NN 45700 223 17 is be VBZ 45700 223 18 leaning lean VBG 45700 223 19 in in IN 45700 223 20 graceful graceful JJ 45700 223 21 , , , 45700 223 22 negligent negligent JJ 45700 223 23 attitude attitude NN 45700 223 24 against against IN 45700 223 25 table table NN 45700 223 26 by by IN 45700 223 27 window window NN 45700 223 28 . . . 45700 224 1 Neither neither DT 45700 224 2 of of IN 45700 224 3 them -PRON- PRP 45700 224 4 takes take VBZ 45700 224 5 the the DT 45700 224 6 slightest slight JJS 45700 224 7 notice notice NN 45700 224 8 of of IN 45700 224 9 us -PRON- PRP 45700 224 10 , , , 45700 224 11 which which WDT 45700 224 12 is be VBZ 45700 224 13 embarrassing embarrassing JJ 45700 224 14 . . . 45700 225 1 Afraid afraid JJ 45700 225 2 we -PRON- PRP 45700 225 3 really really RB 45700 225 4 _ _ NNP 45700 225 5 are be VBP 45700 225 6 _ _ NNP 45700 225 7 intruding intruding NN 45700 225 8 . . . 45700 226 1 However however RB 45700 226 2 , , , 45700 226 3 our -PRON- PRP$ 45700 226 4 hostess hostess NN 45700 226 5 -- -- : 45700 226 6 good good JJ 45700 226 7 old old JJ 45700 226 8 soul soul NN 45700 226 9 -- -- : 45700 226 10 has have VBZ 45700 226 11 a a DT 45700 226 12 natural natural JJ 45700 226 13 tact tact NN 45700 226 14 and and CC 45700 226 15 kindliness kindliness NN 45700 226 16 that that WDT 45700 226 17 soon soon RB 45700 226 18 put put VBD 45700 226 19 us -PRON- PRP 45700 226 20 at at IN 45700 226 21 our -PRON- PRP$ 45700 226 22 ease ease NN 45700 226 23 . . . 45700 227 1 Shows show VBZ 45700 227 2 us -PRON- PRP 45700 227 3 everything everything NN 45700 227 4 . . . 45700 228 1 Curtained curtained JJ 45700 228 2 recesses recess NNS 45700 228 3 in in IN 45700 228 4 wall wall NN 45700 228 5 , , , 45700 228 6 where where WRB 45700 228 7 they -PRON- PRP 45700 228 8 go go VBP 45700 228 9 to to IN 45700 228 10 bed bed NN 45700 228 11 . . . 45700 229 1 " " `` 45700 229 2 Very very RB 45700 229 3 curious curious JJ 45700 229 4 -- -- : 45700 229 5 so so RB 45700 229 6 comfortable comfortable JJ 45700 229 7 ! ! . 45700 229 8 " " '' 45700 230 1 Delft Delft NNP 45700 230 2 plates plate NNS 45700 230 3 and and CC 45700 230 4 painted paint VBN 45700 230 5 shelves shelf NNS 45700 230 6 and and CC 45700 230 7 cupboards cupboard NNS 45700 230 8 . . . 45700 231 1 " " `` 45700 231 2 Most most RBS 45700 231 3 decorative decorative JJ 45700 231 4 ! ! . 45700 231 5 " " '' 45700 232 1 Caps cap NNS 45700 232 2 and and CC 45700 232 3 bodices bodice NNS 45700 232 4 worn wear VBN 45700 232 5 by by IN 45700 232 6 females female NNS 45700 232 7 of of IN 45700 232 8 the the DT 45700 232 9 family family NN 45700 232 10 . . . 45700 233 1 " " `` 45700 233 2 Charming charming JJ 45700 233 3 ; ; : 45700 233 4 such such JJ 45700 233 5 artistic artistic JJ 45700 233 6 colour colour NN 45700 233 7 ! ! . 45700 233 8 " " '' 45700 234 1 School school NN 45700 234 2 copybooks copybook NNS 45700 234 3 with with IN 45700 234 4 children child NNS 45700 234 5 's 's POS 45700 234 6 exercises exercise NNS 45700 234 7 . . . 45700 235 1 " " `` 45700 235 2 Capital capital NN 45700 235 3 ; ; : 45700 235 4 so so RB 45700 235 5 neatly neatly RB 45700 235 6 written write VBN 45700 235 7 ! ! . 45700 235 8 " " '' 45700 236 1 What what WP 45700 236 2 is be VBZ 45700 236 3 she -PRON- PRP 45700 236 4 trying try VBG 45700 236 5 to to TO 45700 236 6 make make VB 45700 236 7 us -PRON- PRP 45700 236 8 understand understand VB 45700 236 9 ? ? . 45700 237 1 Oh oh UH 45700 237 2 , , , 45700 237 3 in in IN 45700 237 4 winter winter NN 45700 237 5 , , , 45700 237 6 the the DT 45700 237 7 sea sea NN 45700 237 8 comes come VBZ 45700 237 9 in in RB 45700 237 10 above above IN 45700 237 11 the the DT 45700 237 12 level level NN 45700 237 13 of of IN 45700 237 14 the the DT 45700 237 15 wainscot wainscot NN 45700 237 16 . . . 45700 238 1 " " `` 45700 238 2 Really really RB 45700 238 3 ! ! . 45700 239 1 How how WRB 45700 239 2 very very RB 45700 239 3 convenient convenient JJ 45700 239 4 ! ! . 45700 239 5 " " '' 45700 240 1 We -PRON- PRP 45700 240 2 do do VBP 45700 240 3 n't not RB 45700 240 4 mean mean VB 45700 240 5 this this DT 45700 240 6 , , , 45700 240 7 but but CC 45700 240 8 we -PRON- PRP 45700 240 9 are be VBP 45700 240 10 so so RB 45700 240 11 anxious anxious JJ 45700 240 12 to to TO 45700 240 13 please please VB 45700 240 14 and and CC 45700 240 15 be be VB 45700 240 16 pleased pleased JJ 45700 240 17 , , , 45700 240 18 that that IN 45700 240 19 our -PRON- PRP$ 45700 240 20 enthusiasm enthusiasm NN 45700 240 21 is be VBZ 45700 240 22 degenerating degenerate VBG 45700 240 23 into into IN 45700 240 24 drivel drivel NN 45700 240 25 . . . 45700 241 1 Girl girl NN 45700 241 2 by by IN 45700 241 3 the the DT 45700 241 4 window window NN 45700 241 5 contemplates contemplate VBZ 45700 241 6 us -PRON- PRP 45700 241 7 with with IN 45700 241 8 growing grow VBG 45700 241 9 contempt contempt NN 45700 241 10 ; ; : 45700 241 11 and and CC 45700 241 12 no no DT 45700 241 13 wonder wonder NN 45700 241 14 . . . 45700 242 1 High high JJ 45700 242 2 time time NN 45700 242 3 we -PRON- PRP 45700 242 4 went go VBD 45700 242 5 . . . 45700 243 1 Little little JJ 45700 243 2 Toddlekins Toddlekins NNP 45700 243 3 at at IN 45700 243 4 the the DT 45700 243 5 end end NN 45700 243 6 of of IN 45700 243 7 her -PRON- PRP$ 45700 243 8 tether tether NN 45700 243 9 ; ; : 45700 243 10 looks look VBZ 45700 243 11 at at IN 45700 243 12 us -PRON- PRP 45700 243 13 as as IN 45700 243 14 if if IN 45700 243 15 to to TO 45700 243 16 imply imply VB 45700 243 17 that that IN 45700 243 18 she -PRON- PRP 45700 243 19 has have VBZ 45700 243 20 done do VBN 45700 243 21 _ _ NNP 45700 243 22 her -PRON- PRP$ 45700 243 23 _ _ NNP 45700 243 24 part part NN 45700 243 25 . . . 45700 244 1 Next next JJ 45700 244 2 move move NN 45700 244 3 must must MD 45700 244 4 come come VB 45700 244 5 from from IN 45700 244 6 us -PRON- PRP 45700 244 7 . . . 45700 245 1 Pashley Pashley NNP 45700 245 2 consults consult VBZ 45700 245 3 us -PRON- PRP 45700 245 4 in in IN 45700 245 5 an an DT 45700 245 6 undertone undertone NN 45700 245 7 . . . 45700 246 1 " " `` 45700 246 2 Perhaps perhaps RB 45700 246 3 , , , 45700 246 4 after after RB 45700 246 5 all all RB 45700 246 6 she -PRON- PRP 45700 246 7 _ _ NNP 45700 246 8 does do VBZ 45700 246 9 _ _ NNP 45700 246 10 expect expect VB 45700 246 11 , , , 45700 246 12 eh eh UH 45700 246 13 ? ? . 45700 247 1 What what WP 45700 247 2 do do VBP 45700 247 3 _ _ NNP 45700 247 4 we -PRON- PRP 45700 247 5 _ _ NNP 45700 247 6 think think VBP 45700 247 7 ? ? . 45700 248 1 Would Would MD 45700 248 2 half half PDT 45700 248 3 a a DT 45700 248 4 gulden---- gulden---- NN 45700 248 5 What what WP 45700 248 6 ? ? . 45700 248 7 " " '' 45700 249 1 Personally personally RB 45700 249 2 , , , 45700 249 3 I -PRON- PRP 45700 249 4 think think VBP 45700 249 5 it -PRON- PRP 45700 249 6 _ _ NNP 45700 249 7 might may MD 45700 249 8 _ _ NNP 45700 249 9 , , , 45700 249 10 but but CC 45700 249 11 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 249 12 wo will MD 45700 249 13 n't not RB 45700 249 14 hear hear VB 45700 249 15 of of IN 45700 249 16 it -PRON- PRP 45700 249 17 , , , 45700 249 18 " " '' 45700 249 19 Certainly certainly RB 45700 249 20 not not RB 45700 249 21 . . . 45700 250 1 On on IN 45700 250 2 no no DT 45700 250 3 account account NN 45700 250 4 ! ! . 45700 251 1 At at IN 45700 251 2 all all DT 45700 251 3 events event NNS 45700 251 4 _ _ NNP 45700 251 5 he_'ll he_'ll NNP 45700 251 6 be be VB 45700 251 7 no no DT 45700 251 8 party party NN 45700 251 9 to to IN 45700 251 10 it -PRON- PRP 45700 251 11 . . . 45700 252 1 He -PRON- PRP 45700 252 2 will will MD 45700 252 3 simply simply RB 45700 252 4 thank thank VB 45700 252 5 her -PRON- PRP 45700 252 6 , , , 45700 252 7 shake shake VB 45700 252 8 hands hand NNS 45700 252 9 , , , 45700 252 10 and and CC 45700 252 11 walk walk VB 45700 252 12 out out RP 45700 252 13 . . . 45700 252 14 " " '' 45700 253 1 Which which WDT 45700 253 2 he -PRON- PRP 45700 253 3 does do VBZ 45700 253 4 . . . 45700 254 1 I -PRON- PRP 45700 254 2 do do VBP 45700 254 3 the the DT 45700 254 4 same same JJ 45700 254 5 . . . 45700 255 1 He -PRON- PRP 45700 255 2 may may MD 45700 255 3 be be VB 45700 255 4 right right JJ 45700 255 5 , , , 45700 255 6 and and CC 45700 255 7 anyhow anyhow RB 45700 255 8 , , , 45700 255 9 if if IN 45700 255 10 one one CD 45700 255 11 of of IN 45700 255 12 us -PRON- PRP 45700 255 13 is be VBZ 45700 255 14 to to TO 45700 255 15 run run VB 45700 255 16 the the DT 45700 255 17 risk risk NN 45700 255 18 of of IN 45700 255 19 offending offend VBG 45700 255 20 this this DT 45700 255 21 matron matron NN 45700 255 22 's 's POS 45700 255 23 delicacy delicacy NN 45700 255 24 by by IN 45700 255 25 the the DT 45700 255 26 offer offer NN 45700 255 27 of of IN 45700 255 28 a a DT 45700 255 29 gratuity gratuity NN 45700 255 30 , , , 45700 255 31 Pashley Pashley NNP 45700 255 32 will will MD 45700 255 33 do do VB 45700 255 34 it -PRON- PRP 45700 255 35 better well RBR 45700 255 36 than than IN 45700 255 37 I. I. NNP 45700 256 1 [ [ -LRB- 45700 256 2 Illustration illustration NN 45700 256 3 ] ] -RRB- 45700 256 4 Pashley Pashley NNP 45700 256 5 overtakes overtake VBZ 45700 256 6 us -PRON- PRP 45700 256 7 presently presently RB 45700 256 8 , , , 45700 256 9 looking look VBG 45700 256 10 distinctly distinctly RB 45700 256 11 uncomfortable uncomfortable JJ 45700 256 12 . . . 45700 257 1 " " `` 45700 257 2 Did do VBD 45700 257 3 he -PRON- PRP 45700 257 4 tip tip VB 45700 257 5 her -PRON- PRP 45700 257 6 ? ? . 45700 257 7 " " '' 45700 258 1 " " `` 45700 258 2 Yes yes UH 45700 258 3 , , , 45700 258 4 he -PRON- PRP 45700 258 5 _ _ NNP 45700 258 6 tipped tip VBD 45700 258 7 _ _ NNP 45700 258 8 her -PRON- PRP 45700 258 9 . . . 45700 258 10 " " '' 45700 259 1 " " `` 45700 259 2 And and CC 45700 259 3 she -PRON- PRP 45700 259 4 flung fling VBD 45700 259 5 it -PRON- PRP 45700 259 6 after after IN 45700 259 7 you -PRON- PRP 45700 259 8 ! ! . 45700 259 9 " " '' 45700 260 1 cries cry VBZ 45700 260 2 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 260 3 , , , 45700 260 4 in in IN 45700 260 5 triumph triumph NN 45700 260 6 . . . 45700 261 1 " " `` 45700 261 2 I -PRON- PRP 45700 261 3 knew know VBD 45700 261 4 she -PRON- PRP 45700 261 5 would would MD 45700 261 6 ! ! . 45700 262 1 _ _ NNP 45700 262 2 Now now RB 45700 262 3 _ _ NNP 45700 262 4 I -PRON- PRP 45700 262 5 hope hope VBP 45700 262 6 you -PRON- PRP 45700 262 7 're be VBP 45700 262 8 satisfied satisfied JJ 45700 262 9 ! ! . 45700 262 10 " " '' 45700 263 1 " " `` 45700 263 2 If if IN 45700 263 3 I -PRON- PRP 45700 263 4 am be VBP 45700 263 5 , , , 45700 263 6 it -PRON- PRP 45700 263 7 's be VBZ 45700 263 8 more more JJR 45700 263 9 than than IN 45700 263 10 _ _ NNP 45700 263 11 she -PRON- PRP 45700 263 12 _ _ NNP 45700 263 13 was be VBD 45700 263 14 , , , 45700 263 15 " " '' 45700 263 16 says say VBZ 45700 263 17 Pashley Pashley NNP 45700 263 18 . . . 45700 264 1 " " `` 45700 264 2 She -PRON- PRP 45700 264 3 stuck stick VBD 45700 264 4 to to IN 45700 264 5 it -PRON- PRP 45700 264 6 all all RB 45700 264 7 right right UH 45700 264 8 , , , 45700 264 9 but but CC 45700 264 10 she -PRON- PRP 45700 264 11 let let VBD 45700 264 12 me -PRON- PRP 45700 264 13 see see VB 45700 264 14 it -PRON- PRP 45700 264 15 was be VBD 45700 264 16 nothing nothing NN 45700 264 17 like like IN 45700 264 18 what what WP 45700 264 19 she -PRON- PRP 45700 264 20 'd have VBD 45700 264 21 expected expect VBN 45700 264 22 for for IN 45700 264 23 the the DT 45700 264 24 three three CD 45700 264 25 of of IN 45700 264 26 us -PRON- PRP 45700 264 27 . . . 45700 264 28 " " '' 45700 265 1 Shirtliff shirtliff JJ 45700 265 2 silent silent JJ 45700 265 3 but but CC 45700 265 4 unconvinced unconvinced JJ 45700 265 5 . . . 45700 266 1 However however RB 45700 266 2 , , , 45700 266 3 as as IN 45700 266 4 we -PRON- PRP 45700 266 5 go go VBP 45700 266 6 on on RP 45700 266 7 , , , 45700 266 8 we -PRON- PRP 45700 266 9 see see VBP 45700 266 10 a a DT 45700 266 11 beckoning beckon VBG 45700 266 12 forefinger forefinger NN 45700 266 13 at at IN 45700 266 14 almost almost RB 45700 266 15 every every DT 45700 266 16 door door NN 45700 266 17 and and CC 45700 266 18 window window NN 45700 266 19 . . . 45700 267 1 Every every DT 45700 267 2 Markener Markener NNP 45700 267 3 anxious anxious JJ 45700 267 4 that that IN 45700 267 5 we -PRON- PRP 45700 267 6 should should MD 45700 267 7 walk walk VB 45700 267 8 into into IN 45700 267 9 his -PRON- PRP$ 45700 267 10 little little JJ 45700 267 11 parlour parlour NN 45700 267 12 -- -- : 45700 267 13 and and CC 45700 267 14 pay pay VB 45700 267 15 for for IN 45700 267 16 the the DT 45700 267 17 privilege privilege NN 45700 267 18 . . . 45700 268 1 All all DT 45700 268 2 of of IN 45700 268 3 them -PRON- PRP 45700 268 4 , , , 45700 268 5 as as IN 45700 268 6 Pashley Pashley NNP 45700 268 7 disgustedly disgustedly RB 45700 268 8 observes observe VBZ 45700 268 9 , , , 45700 268 10 " " `` 45700 268 11 On on IN 45700 268 12 the the DT 45700 268 13 make make NN 45700 268 14 " " '' 45700 268 15 ; ; , 45700 268 16 got get VBD 45700 268 17 some some DT 45700 268 18 treasured treasured JJ 45700 268 19 heirloom heirloom NN 45700 268 20 that that WDT 45700 268 21 has have VBZ 45700 268 22 been be VBN 45700 268 23 in in IN 45700 268 24 the the DT 45700 268 25 family family NN 45700 268 26 without without IN 45700 268 27 intermission intermission NN 45700 268 28 for for IN 45700 268 29 six six CD 45700 268 30 months month NNS 45700 268 31 , , , 45700 268 32 and and CC 45700 268 33 that that IN 45700 268 34 they -PRON- PRP 45700 268 35 would would MD 45700 268 36 be be VB 45700 268 37 willing willing JJ 45700 268 38 to to TO 45700 268 39 part part VB 45700 268 40 with with IN 45700 268 41 , , , 45700 268 42 if if IN 45700 268 43 pressed press VBN 45700 268 44 , , , 45700 268 45 for for IN 45700 268 46 a a DT 45700 268 47 consideration consideration NN 45700 268 48 . . . 45700 269 1 We -PRON- PRP 45700 269 2 do do VBP 45700 269 3 n't not RB 45700 269 4 press press VB 45700 269 5 them -PRON- PRP 45700 269 6 ; ; : 45700 269 7 in in IN 45700 269 8 fact fact NN 45700 269 9 , , , 45700 269 10 we -PRON- PRP 45700 269 11 are be VBP 45700 269 12 obliged oblige VBN 45700 269 13 at at IN 45700 269 14 last last JJ 45700 269 15 to to TO 45700 269 16 decline decline VB 45700 269 17 their -PRON- PRP$ 45700 269 18 artless artless NN 45700 269 19 invitations invitation NNS 45700 269 20 -- -- : 45700 269 21 to to IN 45700 269 22 their -PRON- PRP$ 45700 269 23 unconcealed unconcealed JJ 45700 269 24 disgust disgust NN 45700 269 25 . . . 45700 270 1 Nice nice JJ 45700 270 2 people people NNS 45700 270 3 , , , 45700 270 4 very very RB 45700 270 5 , , , 45700 270 6 but but CC 45700 270 7 ca can MD 45700 270 8 n't not RB 45700 270 9 afford afford VB 45700 270 10 to to TO 45700 270 11 know know VB 45700 270 12 too too RB 45700 270 13 many many JJ 45700 270 14 of of IN 45700 270 15 them -PRON- PRP 45700 270 16 . . . 45700 271 1 " " `` 45700 271 2 At at IN 45700 271 3 least least JJS 45700 271 4 the the DT 45700 271 5 _ _ NNP 45700 271 6 children child NNS 45700 271 7 _ _ NNP 45700 271 8 are be VBP 45700 271 9 unspoilt unspoilt JJ 45700 271 10 , , , 45700 271 11 " " '' 45700 271 12 says say VBZ 45700 271 13 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 271 14 , , , 45700 271 15 as as IN 45700 271 16 we -PRON- PRP 45700 271 17 come come VBP 45700 271 18 upon upon IN 45700 271 19 a a DT 45700 271 20 couple couple NN 45700 271 21 of of IN 45700 271 22 chubby chubby NN 45700 271 23 infants infant NNS 45700 271 24 , , , 45700 271 25 walking walk VBG 45700 271 26 solemnly solemnly RB 45700 271 27 hand hand NN 45700 271 28 in in IN 45700 271 29 hand hand NN 45700 271 30 as as IN 45700 271 31 usual usual JJ 45700 271 32 . . . 45700 272 1 He -PRON- PRP 45700 272 2 protests protest VBZ 45700 272 3 , , , 45700 272 4 when when WRB 45700 272 5 Pashley Pashley NNP 45700 272 6 insists insist VBZ 45700 272 7 on on IN 45700 272 8 presenting present VBG 45700 272 9 them -PRON- PRP 45700 272 10 with with IN 45700 272 11 a a DT 45700 272 12 cent cent NN 45700 272 13 , , , 45700 272 14 or or CC 45700 272 15 one one CD 45700 272 16 - - HYPH 45700 272 17 fifth fifth NN 45700 272 18 of of IN 45700 272 19 an an DT 45700 272 20 English english JJ 45700 272 21 penny penny NN 45700 272 22 , , , 45700 272 23 apiece apiece RB 45700 272 24 . . . 45700 273 1 " " `` 45700 273 2 Why why WRB 45700 273 3 demoralise demoralise VBP 45700 273 4 them -PRON- PRP 45700 273 5 , , , 45700 273 6 why why WRB 45700 273 7 instil instil IN 45700 273 8 the the DT 45700 273 9 love love NN 45700 273 10 of of IN 45700 273 11 money money NN 45700 273 12 into into IN 45700 273 13 their -PRON- PRP$ 45700 273 14 innocent innocent JJ 45700 273 15 minds mind NNS 45700 273 16 ? ? . 45700 273 17 " " '' 45700 274 1 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 274 2 wants want VBZ 45700 274 3 to to TO 45700 274 4 know know VB 45700 274 5 . . . 45700 275 1 He -PRON- PRP 45700 275 2 is be VBZ 45700 275 3 delighted delighted JJ 45700 275 4 when when WRB 45700 275 5 they -PRON- PRP 45700 275 6 exhibit exhibit VBP 45700 275 7 no no DT 45700 275 8 sort sort NN 45700 275 9 of of IN 45700 275 10 emotion emotion NN 45700 275 11 on on IN 45700 275 12 being be VBG 45700 275 13 thus thus RB 45700 275 14 enriched enrich VBN 45700 275 15 . . . 45700 276 1 It -PRON- PRP 45700 276 2 shows show VBZ 45700 276 3 , , , 45700 276 4 he -PRON- PRP 45700 276 5 says say VBZ 45700 276 6 , , , 45700 276 7 that that IN 45700 276 8 , , , 45700 276 9 as as RB 45700 276 10 yet yet RB 45700 276 11 , , , 45700 276 12 they -PRON- PRP 45700 276 13 have have VBP 45700 276 14 no no DT 45700 276 15 conception conception NN 45700 276 16 what what WP 45700 276 17 money money NN 45700 276 18 means mean VBZ 45700 276 19 . . . 45700 277 1 The the DT 45700 277 2 pair pair NN 45700 277 3 have have VBP 45700 277 4 toddled toddle VBN 45700 277 5 off off RP 45700 277 6 towards towards IN 45700 277 7 a a DT 45700 277 8 gathering gathering NN 45700 277 9 of of IN 45700 277 10 older old JJR 45700 277 11 children child NNS 45700 277 12 , , , 45700 277 13 and and CC 45700 277 14 Pashley Pashley NNP 45700 277 15 , , , 45700 277 16 who who WP 45700 277 17 has have VBZ 45700 277 18 brought bring VBN 45700 277 19 a a DT 45700 277 20 Kodak Kodak NNP 45700 277 21 , , , 45700 277 22 wonders wonder VBZ 45700 277 23 if if IN 45700 277 24 he -PRON- PRP 45700 277 25 can can MD 45700 277 26 induce induce VB 45700 277 27 them -PRON- PRP 45700 277 28 to to TO 45700 277 29 stay stay VB 45700 277 30 as as IN 45700 277 31 they -PRON- PRP 45700 277 32 are be VBP 45700 277 33 while while IN 45700 277 34 he -PRON- PRP 45700 277 35 takes take VBZ 45700 277 36 a a DT 45700 277 37 snapshot snapshot NN 45700 277 38 . . . 45700 278 1 Shirtliff shirtliff JJ 45700 278 2 protests protest NNS 45700 278 3 again again RB 45700 278 4 . . . 45700 279 1 Only only RB 45700 279 2 spoil spoil VB 45700 279 3 them -PRON- PRP 45700 279 4 , , , 45700 279 5 make make VB 45700 279 6 them -PRON- PRP 45700 279 7 conceited conceite VBN 45700 279 8 and and CC 45700 279 9 self self NN 45700 279 10 - - HYPH 45700 279 11 conscious conscious JJ 45700 279 12 , , , 45700 279 13 he -PRON- PRP 45700 279 14 maintains maintain VBZ 45700 279 15 . . . 45700 280 1 But but CC 45700 280 2 the the DT 45700 280 3 children child NNS 45700 280 4 have have VBP 45700 280 5 seen see VBN 45700 280 6 the the DT 45700 280 7 Kodak Kodak NNP 45700 280 8 , , , 45700 280 9 and and CC 45700 280 10 are be VBP 45700 280 11 eager eager JJ 45700 280 12 to to TO 45700 280 13 be be VB 45700 280 14 taken take VBN 45700 280 15 . . . 45700 281 1 One one CD 45700 281 2 of of IN 45700 281 3 them -PRON- PRP 45700 281 4 produces produce VBZ 45700 281 5 a a DT 45700 281 6 baby baby NN 45700 281 7 from from IN 45700 281 8 neighbouring neighbour VBG 45700 281 9 cottage cottage NN 45700 281 10 , , , 45700 281 11 and and CC 45700 281 12 they -PRON- PRP 45700 281 13 arrange arrange VBP 45700 281 14 themselves -PRON- PRP 45700 281 15 instinctively instinctively RB 45700 281 16 in in IN 45700 281 17 effective effective JJ 45700 281 18 group group NN 45700 281 19 by by IN 45700 281 20 a a DT 45700 281 21 fence fence NN 45700 281 22 . . . 45700 282 1 Pashley Pashley NNP 45700 282 2 delighted delight VBD 45700 282 3 . . . 45700 283 1 " " `` 45700 283 2 Awfully awfully RB 45700 283 3 intelligent intelligent JJ 45700 283 4 little little JJ 45700 283 5 beggars beggar NNS 45700 283 6 ! ! . 45700 283 7 " " '' 45700 284 1 he -PRON- PRP 45700 284 2 says say VBZ 45700 284 3 . . . 45700 285 1 " " `` 45700 285 2 They -PRON- PRP 45700 285 3 seem seem VBP 45700 285 4 to to TO 45700 285 5 know know VB 45700 285 6 exactly exactly RB 45700 285 7 what what WP 45700 285 8 I -PRON- PRP 45700 285 9 want want VBP 45700 285 10 . . . 45700 285 11 " " '' 45700 286 1 They -PRON- PRP 45700 286 2 also also RB 45700 286 3 know know VBP 45700 286 4 exactly exactly RB 45700 286 5 what what WP 45700 286 6 _ _ NNP 45700 286 7 they -PRON- PRP 45700 286 8 _ _ NNP 45700 286 9 want want VBP 45700 286 10 , , , 45700 286 11 for for IN 45700 286 12 the the DT 45700 286 13 moment moment NN 45700 286 14 they -PRON- PRP 45700 286 15 hear hear VBP 45700 286 16 the the DT 45700 286 17 camera camera NN 45700 286 18 click click NN 45700 286 19 , , , 45700 286 20 they -PRON- PRP 45700 286 21 make make VBP 45700 286 22 a a DT 45700 286 23 rush rush NN 45700 286 24 at at IN 45700 286 25 us -PRON- PRP 45700 286 26 , , , 45700 286 27 sternly sternly RB 45700 286 28 demanding demand VBG 45700 286 29 five five CD 45700 286 30 cents cent NNS 45700 286 31 a a DT 45700 286 32 head head NN 45700 286 33 for for IN 45700 286 34 their -PRON- PRP$ 45700 286 35 services service NNS 45700 286 36 . . . 45700 287 1 Shirtliff shirtliff VB 45700 287 2 very very RB 45700 287 3 severe severe JJ 45700 287 4 with with IN 45700 287 5 them -PRON- PRP 45700 287 6 ; ; : 45700 287 7 not not RB 45700 287 8 one one CD 45700 287 9 copper copper NN 45700 287 10 shall shall MD 45700 287 11 they -PRON- PRP 45700 287 12 have have VB 45700 287 13 from from IN 45700 287 14 _ _ NNP 45700 287 15 him -PRON- PRP 45700 287 16 ; ; : 45700 287 17 _ _ IN 45700 287 18 not not RB 45700 287 19 a a DT 45700 287 20 matter matter NN 45700 287 21 of of IN 45700 287 22 pence penny NNS 45700 287 23 , , , 45700 287 24 but but CC 45700 287 25 principle principle NN 45700 287 26 , , , 45700 287 27 and and CC 45700 287 28 they -PRON- PRP 45700 287 29 had have VBD 45700 287 30 better well RBR 45700 287 31 go go VB 45700 287 32 away away RB 45700 287 33 at at IN 45700 287 34 once once RB 45700 287 35 . . . 45700 288 1 They -PRON- PRP 45700 288 2 do do VBP 45700 288 3 n't not RB 45700 288 4 ; ; : 45700 288 5 they -PRON- PRP 45700 288 6 hustle hustle VBP 45700 288 7 him -PRON- PRP 45700 288 8 , , , 45700 288 9 and and CC 45700 288 10 some some DT 45700 288 11 of of IN 45700 288 12 the the DT 45700 288 13 taller tall JJR 45700 288 14 girls girl NNS 45700 288 15 nudge nudge VBP 45700 288 16 him -PRON- PRP 45700 288 17 viciously viciously RB 45700 288 18 in in IN 45700 288 19 the the DT 45700 288 20 ribs rib NNS 45700 288 21 with with IN 45700 288 22 sharp sharp JJ 45700 288 23 elbows elbow NNS 45700 288 24 , , , 45700 288 25 as as IN 45700 288 26 a a DT 45700 288 27 hint hint NN 45700 288 28 that that IN 45700 288 29 " " `` 45700 288 30 an an DT 45700 288 31 immediate immediate JJ 45700 288 32 settlement settlement NN 45700 288 33 is be VBZ 45700 288 34 requested request VBN 45700 288 35 . . . 45700 288 36 " " '' 45700 289 1 Pashley Pashley NNP 45700 289 2 and and CC 45700 289 3 I -PRON- PRP 45700 289 4 do do VBP 45700 289 5 the the DT 45700 289 6 best good JJS 45700 289 7 we -PRON- PRP 45700 289 8 can can MD 45700 289 9 , , , 45700 289 10 but but CC 45700 289 11 we -PRON- PRP 45700 289 12 soon soon RB 45700 289 13 come come VBP 45700 289 14 to to IN 45700 289 15 the the DT 45700 289 16 end end NN 45700 289 17 of of IN 45700 289 18 our -PRON- PRP$ 45700 289 19 Dutch dutch JJ 45700 289 20 coins coin NNS 45700 289 21 . . . 45700 290 1 However however RB 45700 290 2 , , , 45700 290 3 no no RB 45700 290 4 doubt doubt RB 45700 290 5 English english JJ 45700 290 6 pennies penny NNS 45700 290 7 will---- will---- VBP 45700 290 8 Not not RB 45700 290 9 a a DT 45700 290 10 bit bit NN 45700 290 11 of of IN 45700 290 12 it -PRON- PRP 45700 290 13 ! ! . 45700 291 1 Even even RB 45700 291 2 the the DT 45700 291 3 chubby chubby JJ 45700 291 4 infants infant NNS 45700 291 5 do do VBP 45700 291 6 n't not RB 45700 291 7 consider consider VB 45700 291 8 them -PRON- PRP 45700 291 9 legal legal JJ 45700 291 10 tender tender NN 45700 291 11 here here RB 45700 291 12 , , , 45700 291 13 and and CC 45700 291 14 reject reject VB 45700 291 15 them -PRON- PRP 45700 291 16 with with IN 45700 291 17 open open JJ 45700 291 18 scorn scorn NN 45700 291 19 . . . 45700 292 1 Fancy fancy JJ 45700 292 2 we -PRON- PRP 45700 292 3 have have VBP 45700 292 4 compromised compromise VBN 45700 292 5 all all DT 45700 292 6 claims claim NNS 45700 292 7 at at IN 45700 292 8 last last JJ 45700 292 9 . . . 45700 293 1 No no UH 45700 293 2 ; ; : 45700 293 3 Marken marken JJ 45700 293 4 infantry infantry NN 45700 293 5 still still RB 45700 293 6 harassing harass VBG 45700 293 7 our -PRON- PRP$ 45700 293 8 rear rear NN 45700 293 9 . . . 45700 294 1 What what WP 45700 294 2 _ _ NNP 45700 294 3 more more JJR 45700 294 4 _ _ NNP 45700 294 5 do do VBP 45700 294 6 they -PRON- PRP 45700 294 7 want want VB 45700 294 8 ? ? . 45700 295 1 It -PRON- PRP 45700 295 2 appears appear VBZ 45700 295 3 that that IN 45700 295 4 we -PRON- PRP 45700 295 5 have have VBP 45700 295 6 not not RB 45700 295 7 paid pay VBN 45700 295 8 the the DT 45700 295 9 baby baby NN 45700 295 10 , , , 45700 295 11 which which WDT 45700 295 12 is be VBZ 45700 295 13 an an DT 45700 295 14 important important JJ 45700 295 15 extra extra JJ 45700 295 16 on on IN 45700 295 17 these these DT 45700 295 18 occasions occasion NNS 45700 295 19 , , , 45700 295 20 and and CC 45700 295 21 which which WDT 45700 295 22 they -PRON- PRP 45700 295 23 carry carry VBP 45700 295 24 after after IN 45700 295 25 us -PRON- PRP 45700 295 26 in in IN 45700 295 27 state state NN 45700 295 28 as as IN 45700 295 29 an an DT 45700 295 30 unsatisfied unsatisfied JJ 45700 295 31 creditor creditor NN 45700 295 32 and and CC 45700 295 33 a a DT 45700 295 34 powerful powerful JJ 45700 295 35 appeal appeal NN 45700 295 36 to to IN 45700 295 37 our -PRON- PRP$ 45700 295 38 consciences conscience NNS 45700 295 39 . . . 45700 296 1 Adult Adult NNP 45700 296 2 Markeners Markeners NNPS 45700 296 3 come come VBP 45700 296 4 out out RP 45700 296 5 , , , 45700 296 6 and and CC 45700 296 7 seem seem VBP 45700 296 8 to to TO 45700 296 9 be be VB 45700 296 10 exchanging exchange VBG 45700 296 11 remarks remark NNS 45700 296 12 ( ( -LRB- 45700 296 13 with with IN 45700 296 14 especial especial JJ 45700 296 15 reference reference NN 45700 296 16 to to IN 45700 296 17 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 296 18 , , , 45700 296 19 who who WP 45700 296 20 is be VBZ 45700 296 21 regarded regard VBN 45700 296 22 as as IN 45700 296 23 the the DT 45700 296 24 chief chief JJ 45700 296 25 culprit culprit NN 45700 296 26 ) ) -RRB- 45700 296 27 on on IN 45700 296 28 the the DT 45700 296 29 meanness meanness NN 45700 296 30 that that WDT 45700 296 31 is be VBZ 45700 296 32 capable capable JJ 45700 296 33 of of IN 45700 296 34 bilking bilk VBG 45700 296 35 an an DT 45700 296 36 innocent innocent JJ 45700 296 37 baby baby NN 45700 296 38 . . . 45700 297 1 " " `` 45700 297 2 What what WP 45700 297 3 I -PRON- PRP 45700 297 4 like like VBP 45700 297 5 about about IN 45700 297 6 Marken Marken NNP 45700 297 7 , , , 45700 297 8 " " '' 45700 297 9 says say VBZ 45700 297 10 Pashley Pashley NNP 45700 297 11 , , , 45700 297 12 when when WRB 45700 297 13 we -PRON- PRP 45700 297 14 are be VBP 45700 297 15 safely safely RB 45700 297 16 on on IN 45700 297 17 board board NN 45700 297 18 our -PRON- PRP$ 45700 297 19 sailing sailing NN 45700 297 20 boat boat NN 45700 297 21 , , , 45700 297 22 to to TO 45700 297 23 which which WDT 45700 297 24 we -PRON- PRP 45700 297 25 have have VBP 45700 297 26 effected effect VBN 45700 297 27 a a DT 45700 297 28 rather rather RB 45700 297 29 ignominious ignominious JJ 45700 297 30 retreat retreat NN 45700 297 31 , , , 45700 297 32 " " '' 45700 297 33 what what WP 45700 297 34 I -PRON- PRP 45700 297 35 like like VBP 45700 297 36 about about IN 45700 297 37 Marken Marken NNP 45700 297 38 is be VBZ 45700 297 39 the the DT 45700 297 40 beautiful beautiful JJ 45700 297 41 simplicity simplicity NN 45700 297 42 and and CC 45700 297 43 unworldliness unworldliness NN 45700 297 44 of of IN 45700 297 45 the the DT 45700 297 46 natives native NNS 45700 297 47 . . . 45700 298 1 Did do VBD 45700 298 2 n't not RB 45700 298 3 that that DT 45700 298 4 strike strike NN 45700 298 5 _ _ IN 45700 298 6 you -PRON- PRP 45700 298 7 _ _ NNP 45700 298 8 , , , 45700 298 9 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 298 10 ? ? . 45700 298 11 " " '' 45700 299 1 We -PRON- PRP 45700 299 2 gather gather VBP 45700 299 3 from from IN 45700 299 4 Shirtliff Shirtliff NNP 45700 299 5 's 's POS 45700 299 6 reply reply NN 45700 299 7 that that IN 45700 299 8 he -PRON- PRP 45700 299 9 failed fail VBD 45700 299 10 to to TO 45700 299 11 observe observe VB 45700 299 12 these these DT 45700 299 13 characteristics characteristic NNS 45700 299 14 . . . 45700 300 1 * * NFP 45700 300 2 * * NFP 45700 300 3 * * NFP 45700 300 4 AT at IN 45700 300 5 MUNICH.--_Mr MUNICH.--_Mr NNP 45700 300 6 . . . 45700 301 1 Joddletop Joddletop NNP 45700 301 2 _ _ NNP 45700 301 3 ( ( -LRB- 45700 301 4 _ _ NNP 45700 301 5 to to IN 45700 301 6 travelling travel VBG 45700 301 7 companion companion NN 45700 301 8 at at IN 45700 301 9 Bierhalle Bierhalle NNP 45700 301 10 _ _ NNP 45700 301 11 ) ) -RRB- 45700 301 12 . . . 45700 302 1 What what WP 45700 302 2 they -PRON- PRP 45700 302 3 call call VBP 45700 302 4 this this DT 45700 302 5 larger large JJR 45700 302 6 beer beer NN 45700 302 7 for for IN 45700 302 8 I -PRON- PRP 45700 302 9 'm be VBP 45700 302 10 blessed bless VBN 45700 302 11 if if IN 45700 302 12 I -PRON- PRP 45700 302 13 know know VBP 45700 302 14 ! ! . 45700 303 1 Why why WRB 45700 303 2 , , , 45700 303 3 it -PRON- PRP 45700 303 4 's be VBZ 45700 303 5 thinner thin JJR 45700 303 6 than than IN 45700 303 7 the the DT 45700 303 8 Bass Bass NNP 45700 303 9 I -PRON- PRP 45700 303 10 drink drink VBP 45700 303 11 at at IN 45700 303 12 home home NN 45700 303 13 ! ! . 45700 304 1 * * NFP 45700 304 2 * * NFP 45700 304 3 * * NFP 45700 304 4 _ _ NNP 45700 304 5 Mrs. Mrs. NNP 45700 305 1 Tripper Tripper NNP 45700 305 2 _ _ NNP 45700 305 3 ( ( -LRB- 45700 305 4 _ _ NNP 45700 305 5 examining examine VBG 45700 305 6 official official JJ 45700 305 7 notice notice NN 45700 305 8 on on IN 45700 305 9 the the DT 45700 305 10 walls wall NNS 45700 305 11 of of IN 45700 305 12 Boulogne Boulogne NNP 45700 305 13 _ _ NNP 45700 305 14 ) ) -RRB- 45700 305 15 . . . 45700 306 1 What what WP 45700 306 2 's be VBZ 45700 306 3 that that DT 45700 306 4 mean mean NN 45700 306 5 , , , 45700 306 6 Tripper Tripper NNP 45700 306 7 , , , 45700 306 8 " " `` 45700 306 9 Pas Pas NNP 45700 306 10 de de NNP 45700 306 11 Calais Calais NNP 45700 306 12 " " '' 45700 306 13 ? ? . 45700 307 1 _ _ NNP 45700 307 2 Tripper Tripper NNP 45700 307 3 ( ( -LRB- 45700 307 4 who who WP 45700 307 5 is be VBZ 45700 307 6 proud proud JJ 45700 307 7 of of IN 45700 307 8 his -PRON- PRP$ 45700 307 9 superior superior JJ 45700 307 10 acquaintance acquaintance NN 45700 307 11 with with IN 45700 307 12 a a DT 45700 307 13 foreign foreign JJ 45700 307 14 language language NN 45700 307 15 ) ) -RRB- 45700 307 16 . . . 45700 307 17 _ _ NNP 45700 307 18 It -PRON- PRP 45700 307 19 means--"Nothing means--"nothe VBG 45700 307 20 to to TO 45700 307 21 do do VB 45700 307 22 with with IN 45700 307 23 Calais Calais NNP 45700 307 24 , , , 45700 307 25 " " '' 45700 307 26 my -PRON- PRP$ 45700 307 27 dear dear NN 45700 307 28 . . . 45700 308 1 These these DT 45700 308 2 rival rival JJ 45700 308 3 ports port NNS 45700 308 4 are be VBP 45700 308 5 dreadfully dreadfully RB 45700 308 6 jealous jealous JJ 45700 308 7 of of IN 45700 308 8 one one CD 45700 308 9 another another DT 45700 308 10 ! ! . 45700 309 1 * * NFP 45700 309 2 * * NFP 45700 309 3 * * NFP 45700 309 4 VERY very RB 45700 309 5 MUCH much JJ 45700 309 6 ABROAD.--_Brown abroad.--_brown NN 45700 309 7 . . . 45700 309 8 _ _ NNP 45700 309 9 I -PRON- PRP 45700 309 10 say say VBP 45700 309 11 , , , 45700 309 12 Smith Smith NNP 45700 309 13 , , , 45700 309 14 you -PRON- PRP 45700 309 15 've have VB 45700 309 16 been be VBN 45700 309 17 here here RB 45700 309 18 before before RB 45700 309 19 . . . 45700 310 1 Tell tell VB 45700 310 2 me -PRON- PRP 45700 310 3 where where WRB 45700 310 4 I -PRON- PRP 45700 310 5 can can MD 45700 310 6 get get VB 45700 310 7 a a DT 45700 310 8 first first JJ 45700 310 9 dish dish NN 45700 310 10 of of IN 45700 310 11 _ _ NNP 45700 310 12 Tête Tête NNP 45700 310 13 de de NNP 45700 310 14 veau veau NNP 45700 310 15 ? ? . 45700 310 16 _ _ NNP 45700 310 17 _ _ NNP 45700 310 18 Smith Smith NNP 45700 310 19 . . . 45700 310 20 _ _ NNP 45700 310 21 _ _ NNP 45700 310 22 Tête Tête NNP 45700 310 23 de de NNP 45700 310 24 veau veau NNP 45700 310 25 ? ? . 45700 310 26 _ _ NNP 45700 310 27 Let let NNP 45700 310 28 's -PRON- PRP 45700 310 29 see see VB 45700 310 30 , , , 45700 310 31 that that DT 45700 310 32 's be VBZ 45700 310 33 " " `` 45700 310 34 calf calf NN 45700 310 35 's 's POS 45700 310 36 head head NN 45700 310 37 , , , 45700 310 38 " " `` 45700 310 39 is be VBZ 45700 310 40 n't not RB 45700 310 41 it -PRON- PRP 45700 310 42 ? ? . 45700 311 1 Well well UH 45700 311 2 , , , 45700 311 3 I -PRON- PRP 45700 311 4 heard hear VBD 45700 311 5 of of IN 45700 311 6 a a DT 45700 311 7 place place NN 45700 311 8 where where WRB 45700 311 9 they -PRON- PRP 45700 311 10 ought ought MD 45700 311 11 to to TO 45700 311 12 have have VB 45700 311 13 it -PRON- PRP 45700 311 14 good good JJ 45700 311 15 , , , 45700 311 16 as as IN 45700 311 17 they -PRON- PRP 45700 311 18 call call VBP 45700 311 19 it -PRON- PRP 45700 311 20 the the DT 45700 311 21 _ _ NNP 45700 311 22 Hôtel Hôtel NNP 45700 311 23 de de IN 45700 311 24 Veal Veal NNP 45700 311 25 _ _ NNP 45700 311 26 . . . 45700 312 1 [ [ -LRB- 45700 312 2 Illustration illustration NN 45700 312 3 : : : 45700 312 4 _ _ NNP 45700 312 5 He He NNP 45700 312 6 . . . 45700 312 7 _ _ NNP 45700 312 8 " " `` 45700 312 9 You -PRON- PRP 45700 312 10 climed clime VBD 45700 312 11 ze ze UH 45700 312 12 Matterhorn Matterhorn NNP 45700 312 13 ? ? . 45700 313 1 Zat Zat NNP 45700 313 2 was be VBD 45700 313 3 a a DT 45700 313 4 great great JJ 45700 313 5 foot foot NN 45700 313 6 . . . 45700 313 7 " " '' 45700 314 1 _ _ NNP 45700 314 2 She She NNP 45700 314 3 . . . 45700 314 4 _ _ NNP 45700 314 5 " " `` 45700 314 6 Great great JJ 45700 314 7 feat feat NN 45700 314 8 , , , 45700 314 9 you -PRON- PRP 45700 314 10 mean mean VBP 45700 314 11 , , , 45700 314 12 count count VBP 45700 314 13 . . . 45700 314 14 " " '' 45700 315 1 _ _ NNP 45700 315 2 He He NNP 45700 315 3 . . . 45700 315 4 _ _ NNP 45700 315 5 " " `` 45700 315 6 Ah ah UH 45700 315 7 ! ! . 45700 316 1 Zen Zen NNP 45700 316 2 you -PRON- PRP 45700 316 3 climed clime VBD 45700 316 4 him -PRON- PRP 45700 316 5 more more RBR 45700 316 6 as as IN 45700 316 7 once once RB 45700 316 8 ! ! . 45700 316 9 " " '' 45700 316 10 ] ] -RRB- 45700 317 1 COURTESY COURTESY NNP 45700 317 2 À À NNP 45700 317 3 LA LA NNP 45700 317 4 SUISSE SUISSE NNP 45700 317 5 [ [ -LRB- 45700 317 6 " " `` 45700 317 7 The the DT 45700 317 8 recent recent JJ 45700 317 9 complaints complaint NNS 45700 317 10 of of IN 45700 317 11 the the DT 45700 317 12 rudeness rudeness NN 45700 317 13 shown show VBN 45700 317 14 to to IN 45700 317 15 English English NNP 45700 317 16 travellers traveller NNS 45700 317 17 in in IN 45700 317 18 Switzerland Switzerland NNP 45700 317 19 by by IN 45700 317 20 the the DT 45700 317 21 natives native NNS 45700 317 22 has have VBZ 45700 317 23 been be VBN 45700 317 24 officially officially RB 45700 317 25 denied deny VBN 45700 317 26 by by IN 45700 317 27 the the DT 45700 317 28 authorities authority NNS 45700 317 29 of of IN 45700 317 30 Lucerne Lucerne NNP 45700 317 31 . . . 45700 317 32 " " '' 45700 318 1 --_Daily --_Daily : 45700 318 2 Paper Paper NNP 45700 318 3 . . . 45700 318 4 _ _ NNP 45700 318 5 ] ] -RRB- 45700 318 6 _ _ NNP 45700 318 7 You -PRON- PRP 45700 318 8 are be VBP 45700 318 9 an an DT 45700 318 10 idiot idiot NN 45700 318 11 , , , 45700 318 12 a a DT 45700 318 13 fool fool NN 45700 318 14 , , , 45700 318 15 and and CC 45700 318 16 a a DT 45700 318 17 rascal rascal NN 45700 318 18 . . . 45700 318 19 _ _ NNP 45700 318 20 ( ( -LRB- 45700 318 21 _ _ NNP 45700 318 22 Official Official NNP 45700 318 23 explanation explanation NN 45700 318 24 . . . 45700 318 25 _ _ NNP 45700 318 26 ) ) -RRB- 45700 318 27 Terms term NNS 45700 318 28 of of IN 45700 318 29 endearment endearment NN 45700 318 30 denoting denote VBG 45700 318 31 feeling feeling NN 45700 318 32 of of IN 45700 318 33 the the DT 45700 318 34 utmost utmost JJ 45700 318 35 friendship friendship NN 45700 318 36 . . . 45700 319 1 _ _ NNP 45700 319 2 Why why WRB 45700 319 3 do do VBP 45700 319 4 you -PRON- PRP 45700 319 5 come come VB 45700 319 6 here here RB 45700 319 7 ? ? . 45700 320 1 Why why WRB 45700 320 2 do do VBP 45700 320 3 n't not RB 45700 320 4 you -PRON- PRP 45700 320 5 stay stay VB 45700 320 6 at at IN 45700 320 7 home home NN 45700 320 8 ? ? . 45700 320 9 _ _ NNP 45700 320 10 ( ( -LRB- 45700 320 11 _ _ NNP 45700 320 12 Official Official NNP 45700 320 13 explanation explanation NN 45700 320 14 . . . 45700 320 15 _ _ NNP 45700 320 16 ) ) -RRB- 45700 320 17 Merely merely RB 45700 320 18 questions question NNS 45700 320 19 asked ask VBD 45700 320 20 to to TO 45700 320 21 stimulate stimulate VB 45700 320 22 pleasant pleasant JJ 45700 320 23 conversation conversation NN 45700 320 24 . . . 45700 321 1 _ _ NNP 45700 321 2 You -PRON- PRP 45700 321 3 are be VBP 45700 321 4 a a DT 45700 321 5 rosbif rosbif NN 45700 321 6 , , , 45700 321 7 a a DT 45700 321 8 boule boule NN 45700 321 9 dogue dogue NN 45700 321 10 , , , 45700 321 11 and and CC 45700 321 12 plum plum NN 45700 321 13 - - HYPH 45700 321 14 pudding pudding NN 45700 321 15 . . . 45700 321 16 _ _ NNP 45700 321 17 ( ( -LRB- 45700 321 18 _ _ NNP 45700 321 19 Official official JJ 45700 321 20 interpretation interpretation NN 45700 321 21 . . . 45700 321 22 _ _ NNP 45700 321 23 ) ) -RRB- 45700 321 24 Fine Fine NNP 45700 321 25 names name NNS 45700 321 26 intended intend VBN 45700 321 27 to to TO 45700 321 28 express express VB 45700 321 29 the the DT 45700 321 30 greatest great JJS 45700 321 31 possible possible JJ 45700 321 32 admiration admiration NN 45700 321 33 for for IN 45700 321 34 British british JJ 45700 321 35 institutions institution NNS 45700 321 36 . . . 45700 322 1 _ _ XX 45700 322 2 If if IN 45700 322 3 you -PRON- PRP 45700 322 4 speak speak VBP 45700 322 5 we -PRON- PRP 45700 322 6 will will MD 45700 322 7 knock knock VB 45700 322 8 you -PRON- PRP 45700 322 9 down down RP 45700 322 10 . . . 45700 322 11 _ _ NNP 45700 322 12 ( ( -LRB- 45700 322 13 _ _ NNP 45700 322 14 Official official JJ 45700 322 15 interpretation interpretation NN 45700 322 16 . . . 45700 322 17 _ _ NNP 45700 322 18 ) ) -RRB- 45700 322 19 Merely merely RB 45700 322 20 a a DT 45700 322 21 kindly kindly JJ 45700 322 22 expression expression NN 45700 322 23 of of IN 45700 322 24 concern concern NN 45700 322 25 calculated calculate VBN 45700 322 26 to to TO 45700 322 27 produce produce VB 45700 322 28 repose repose JJ 45700 322 29 . . . 45700 323 1 _ _ NNP 45700 323 2 You -PRON- PRP 45700 323 3 are be VBP 45700 323 4 one one CD 45700 323 5 brutal brutal JJ 45700 323 6 , , , 45700 323 7 ugly ugly JJ 45700 323 8 - - HYPH 45700 323 9 faced faced JJ 45700 323 10 foreigner foreigner NN 45700 323 11 . . . 45700 323 12 _ _ NNP 45700 323 13 ( ( -LRB- 45700 323 14 _ _ NNP 45700 323 15 Official official JJ 45700 323 16 interpretation interpretation NN 45700 323 17 . . . 45700 323 18 _ _ NNP 45700 323 19 ) ) -RRB- 45700 323 20 A a DT 45700 323 21 jocular jocular NN 45700 323 22 salutation salutation NN 45700 323 23 . . . 45700 324 1 _ _ NNP 45700 324 2 You -PRON- PRP 45700 324 3 sell sell VBP 45700 324 4 your -PRON- PRP$ 45700 324 5 wife wife NN 45700 324 6 at at IN 45700 324 7 Smithfield Smithfield NNP 45700 324 8 -- -- : 45700 324 9 Long long RB 45700 324 10 live live VBP 45700 324 11 the the DT 45700 324 12 Boers Boers NNPS 45700 324 13 ! ! . 45700 324 14 _ _ NNP 45700 324 15 ( ( -LRB- 45700 324 16 _ _ NNP 45700 324 17 Official official JJ 45700 324 18 interpretation interpretation NN 45700 324 19 . . . 45700 324 20 _ _ NNP 45700 324 21 ) ) -RRB- 45700 324 22 A a DT 45700 324 23 polite polite JJ 45700 324 24 attempt attempt NN 45700 324 25 to to TO 45700 324 26 commence commence VB 45700 324 27 a a DT 45700 324 28 courteous courteous JJ 45700 324 29 conversation conversation NN 45700 324 30 . . . 45700 325 1 _ _ NNP 45700 325 2 Are be VBP 45700 325 3 you -PRON- PRP 45700 325 4 English English NNP 45700 325 5 ? ? . 45700 325 6 _ _ NNP 45700 325 7 ( ( -LRB- 45700 325 8 _ _ NNP 45700 325 9 Official official JJ 45700 325 10 interpretation interpretation NN 45700 325 11 . . . 45700 325 12 _ _ NNP 45700 325 13 ) ) -RRB- 45700 325 14 The the DT 45700 325 15 highest high JJS 45700 325 16 praise praise NN 45700 325 17 imaginable imaginable NN 45700 325 18 . . . 45700 326 1 [ [ -LRB- 45700 326 2 Illustration illustration NN 45700 326 3 : : : 45700 326 4 PERFECT PERFECT NNP 45700 326 5 TRANSLATION translation NN 45700 326 6 _ _ NNP 45700 326 7 Youthful Youthful NNP 45700 326 8 North North NNP 45700 326 9 Briton Briton NNP 45700 326 10 _ _ NNP 45700 326 11 ( ( -LRB- 45700 326 12 _ _ NNP 45700 326 13 on on IN 45700 326 14 honeymoon honeymoon NNP 45700 326 15 tour tour NNP 45700 326 16 , , , 45700 326 17 proud proud JJ 45700 326 18 of of IN 45700 326 19 his -PRON- PRP$ 45700 326 20 French French NNP 45700 326 21 _ _ NNP 45700 326 22 ) ) -RRB- 45700 326 23 . . . 45700 327 1 " " `` 45700 327 2 Gassong Gassong NNP 45700 327 3 ! ! . 45700 328 1 La La NNP 45700 328 2 -- -- : 45700 328 3 le le NNP 45700 328 4 -- -- : 45700 328 5 le le NNP 45700 328 6 -- -- : 45700 328 7 cart---- cart---- FW 45700 328 8 " " `` 45700 328 9 _ _ NNP 45700 328 10 Garçon Garçon NNP 45700 328 11 . . . 45700 328 12 _ _ NNP 45700 328 13 " " `` 45700 328 14 Oui Oui NNP 45700 328 15 , , , 45700 328 16 m'sieu m'sieu NN 45700 328 17 ' ' '' 45700 328 18 , , , 45700 328 19 tout tout NN 45700 328 20 de de FW 45700 328 21 suite suite NN 45700 328 22 ! ! . 45700 328 23 " " '' 45700 329 1 _ _ NNP 45700 329 2 Admiring Admiring NNP 45700 329 3 Bride Bride NNP 45700 329 4 . . . 45700 329 5 _ _ NNP 45700 329 6 " " `` 45700 329 7 Losh Losh NNP 45700 329 8 ! ! . 45700 330 1 Sandy Sandy NNP 45700 330 2 , , , 45700 330 3 what what WP 45700 330 4 did do VBD 45700 330 5 he -PRON- PRP 45700 330 6 say say VB 45700 330 7 ? ? . 45700 330 8 " " '' 45700 331 1 _ _ NNP 45700 331 2 Youthful Youthful NNP 45700 331 3 North North NNP 45700 331 4 Briton Briton NNP 45700 331 5 _ _ NNP 45700 331 6 ( ( -LRB- 45700 331 7 _ _ NNP 45700 331 8 rather rather RB 45700 331 9 taken take VBN 45700 331 10 aback aback RB 45700 331 11 _ _ NNP 45700 331 12 ) ) -RRB- 45700 331 13 . . . 45700 332 1 " " `` 45700 332 2 Aweel Aweel NNP 45700 332 3 , , , 45700 332 4 Jeannie Jeannie NNP 45700 332 5 , , , 45700 332 6 dear dear NN 45700 332 7 , , , 45700 332 8 he -PRON- PRP 45700 332 9 kens ken VBZ 45700 332 10 I -PRON- PRP 45700 332 11 'm be VBP 45700 332 12 Scotch Scotch NNP 45700 332 13 , , , 45700 332 14 an an DT 45700 332 15 ' ' '' 45700 332 16 he -PRON- PRP 45700 332 17 asked ask VBD 45700 332 18 me -PRON- PRP 45700 332 19 to to IN 45700 332 20 ' ' `` 45700 332 21 tak tak NNP 45700 332 22 ' ' '' 45700 332 23 a a DT 45700 332 24 seat seat NN 45700 332 25 . . . 45700 332 26 ' ' '' 45700 332 27 " " '' 45700 332 28 ] ] -RRB- 45700 333 1 [ [ -LRB- 45700 333 2 Illustration illustration NN 45700 333 3 : : : 45700 333 4 DIEPPE DIEPPE NNP 45700 333 5 -- -- : 45700 333 6 MOSSOO MOSSOO NNP 45700 333 7 LEARNING LEARNING NNP 45700 333 8 TO to IN 45700 333 9 FLOAT FLOAT NNP 45700 333 10 ] ] -RRB- 45700 333 11 [ [ -LRB- 45700 333 12 Illustration illustration NN 45700 333 13 : : : 45700 333 14 Our -PRON- PRP$ 45700 333 15 friend friend NN 45700 333 16 , , , 45700 333 17 ' ' '' 45700 333 18 Arry Arry NNP 45700 333 19 Belville Belville NNP 45700 333 20 , , , 45700 333 21 is be VBZ 45700 333 22 so so RB 45700 333 23 knocked knock VBN 45700 333 24 all all DT 45700 333 25 of of IN 45700 333 26 a a DT 45700 333 27 heap heap NN 45700 333 28 by by IN 45700 333 29 the the DT 45700 333 30 beauty beauty NN 45700 333 31 of of IN 45700 333 32 the the DT 45700 333 33 foreign foreign JJ 45700 333 34 fish fish NN 45700 333 35 girls girl NNS 45700 333 36 , , , 45700 333 37 that that IN 45700 333 38 he -PRON- PRP 45700 333 39 offers offer VBZ 45700 333 40 his -PRON- PRP$ 45700 333 41 ' ' '' 45700 333 42 and and CC 45700 333 43 and and CC 45700 333 44 ' ' `` 45700 333 45 art art NN 45700 333 46 to to IN 45700 333 47 the the DT 45700 333 48 lovely lovely JJ 45700 333 49 Pauline Pauline NNP 45700 333 50 . . . 45700 333 51 ] ] -RRB- 45700 334 1 [ [ -LRB- 45700 334 2 Illustration illustration NN 45700 334 3 : : : 45700 334 4 A a DT 45700 334 5 SKETCH SKETCH NNP 45700 334 6 AT AT NNP 45700 334 7 TROUDEAUVILLE TROUDEAUVILLE NNP 45700 334 8 After after IN 45700 334 9 the the DT 45700 334 10 bath bath NN 45700 334 11 , , , 45700 334 12 the the DT 45700 334 13 Count Count NNP 45700 334 14 and and CC 45700 334 15 Countess Countess NNP 45700 334 16 de de NNP 45700 334 17 St. St. NNP 45700 334 18 Camembert Camembert NNP 45700 334 19 have have VBP 45700 334 20 a a DT 45700 334 21 little little JJ 45700 334 22 chat chat NN 45700 334 23 with with IN 45700 334 24 their -PRON- PRP$ 45700 334 25 friends friend NNS 45700 334 26 before before IN 45700 334 27 dressing dress VBG 45700 334 28 ; ; : 45700 334 29 and and CC 45700 334 30 Monsieur Monsieur NNP 45700 334 31 Roucouly Roucouly NNP 45700 334 32 , , , 45700 334 33 the the DT 45700 334 34 famous famous JJ 45700 334 35 baritone baritone NN 45700 334 36 , , , 45700 334 37 smokes smoke VBZ 45700 334 38 a a DT 45700 334 39 quiet quiet JJ 45700 334 40 cigarette cigarette NN 45700 334 41 , , , 45700 334 42 ere ere NNP 45700 334 43 he -PRON- PRP 45700 334 44 plunges plunge VBZ 45700 334 45 into into IN 45700 334 46 the the DT 45700 334 47 sandy sandy JJ 45700 334 48 ripple ripple NN 45700 334 49 . . . 45700 334 50 ] ] -RRB- 45700 335 1 THE the DT 45700 335 2 DAMSELS DAMSELS NNP 45700 335 3 OF of IN 45700 335 4 DIEPPE DIEPPE NNP 45700 335 5 _ _ NNP 45700 335 6 Or Or NNP 45700 335 7 , , , 45700 335 8 The the DT 45700 335 9 Legend Legend NNP 45700 335 10 of of IN 45700 335 11 Lionel Lionel NNP 45700 335 12 _ _ NNP 45700 335 13 " " `` 45700 335 14 Newhaven Newhaven NNP 45700 335 15 to to IN 45700 335 16 Dieppe Dieppe NNP 45700 335 17 , , , 45700 335 18 " " '' 45700 335 19 he -PRON- PRP 45700 335 20 cried cry VBD 45700 335 21 , , , 45700 335 22 but but CC 45700 335 23 , , , 45700 335 24 on on IN 45700 335 25 the the DT 45700 335 26 voyage voyage NN 45700 335 27 there there RB 45700 335 28 , , . 45700 335 29 He -PRON- PRP 45700 335 30 felt feel VBD 45700 335 31 appalling appalling JJ 45700 335 32 qualms qualm NNS 45700 335 33 of of IN 45700 335 34 what what WP 45700 335 35 the the DT 45700 335 36 French french JJ 45700 335 37 call call NN 45700 335 38 _ _ NNP 45700 335 39 mal mal NNP 45700 335 40 de de NNP 45700 335 41 mer mer NNP 45700 335 42 ; ; : 45700 335 43 _ _ NNP 45700 335 44 While while IN 45700 335 45 , , , 45700 335 46 when when WRB 45700 335 47 the the DT 45700 335 48 steward steward NN 45700 335 49 was be VBD 45700 335 50 not not RB 45700 335 51 near near JJ 45700 335 52 , , , 45700 335 53 he -PRON- PRP 45700 335 54 struck strike VBD 45700 335 55 Byronic byronic JJ 45700 335 56 attitudes attitude NNS 45700 335 57 , , , 45700 335 58 And and CC 45700 335 59 made make VBD 45700 335 60 himself -PRON- PRP 45700 335 61 most most RBS 45700 335 62 popular popular JJ 45700 335 63 by by IN 45700 335 64 pretty pretty RB 45700 335 65 little little JJ 45700 335 66 platitudes platitude NNS 45700 335 67 . . . 45700 336 1 And and CC 45700 336 2 , , , 45700 336 3 while while IN 45700 336 4 he -PRON- PRP 45700 336 5 wobbled wobble VBD 45700 336 6 on on IN 45700 336 7 the the DT 45700 336 8 waves wave NNS 45700 336 9 , , , 45700 336 10 be be VB 45700 336 11 sure sure JJ 45700 336 12 they -PRON- PRP 45700 336 13 never never RB 45700 336 14 slep slep VBP 45700 336 15 ' ' '' 45700 336 16 , , , 45700 336 17 While while IN 45700 336 18 waiting wait VBG 45700 336 19 for for IN 45700 336 20 their -PRON- PRP$ 45700 336 21 Lionel Lionel NNP 45700 336 22 , , , 45700 336 23 the the DT 45700 336 24 Damsels Damsels NNPS 45700 336 25 of of IN 45700 336 26 Dieppe Dieppe NNP 45700 336 27 . . . 45700 337 1 He -PRON- PRP 45700 337 2 landed land VBD 45700 337 3 with with IN 45700 337 4 a a DT 45700 337 5 jaunty jaunty NN 45700 337 6 air air NN 45700 337 7 , , , 45700 337 8 but but CC 45700 337 9 feeling feel VBG 45700 337 10 rather rather RB 45700 337 11 weak weak JJ 45700 337 12 , , , 45700 337 13 While while IN 45700 337 14 all all PDT 45700 337 15 the the DT 45700 337 16 French french JJ 45700 337 17 and and CC 45700 337 18 English english JJ 45700 337 19 girls girl NNS 45700 337 20 cried cry VBD 45700 337 21 out out RP 45700 337 22 " " `` 45700 337 23 _ _ NNP 45700 337 24 C'est C'est NNP 45700 337 25 magnifique magnifique NN 45700 337 26 ! ! . 45700 337 27 _ _ NNP 45700 337 28 " " `` 45700 337 29 They -PRON- PRP 45700 337 30 reck'd reck'd VBP 45700 337 31 not not RB 45700 337 32 of of IN 45700 337 33 his -PRON- PRP$ 45700 337 34 bilious bilious JJ 45700 337 35 hue hue NN 45700 337 36 , , , 45700 337 37 but but CC 45700 337 38 murmur'd murmur'd . 45700 337 39 quite quite RB 45700 337 40 ecstatical ecstatical JJ 45700 337 41 , , , 45700 337 42 " " '' 45700 337 43 Blue blue JJ 45700 337 44 coat coat NN 45700 337 45 , , , 45700 337 46 brass brass NN 45700 337 47 buttons button NNS 45700 337 48 , , , 45700 337 49 and and CC 45700 337 50 straw straw NN 45700 337 51 hat hat NN 45700 337 52 -- -- : 45700 337 53 c'est c'est NNP 45700 337 54 _ _ NNP 45700 337 55 tout tout NN 45700 337 56 - - HYPH 45700 337 57 à à NN 45700 337 58 - - HYPH 45700 337 59 fait fait NNP 45700 337 60 _ _ NNP 45700 337 61 piratical piratical NN 45700 337 62 ! ! . 45700 337 63 " " '' 45700 338 1 He -PRON- PRP 45700 338 2 had have VBD 45700 338 3 n't not RB 45700 338 4 got get VBN 45700 338 5 his -PRON- PRP$ 45700 338 6 land land NN 45700 338 7 - - HYPH 45700 338 8 legs leg NNS 45700 338 9 , , , 45700 338 10 and and CC 45700 338 11 he -PRON- PRP 45700 338 12 walked walk VBD 45700 338 13 with with IN 45700 338 14 faltering falter VBG 45700 338 15 step step NN 45700 338 16 , , , 45700 338 17 But but CC 45700 338 18 still still RB 45700 338 19 they -PRON- PRP 45700 338 20 thought think VBD 45700 338 21 it -PRON- PRP 45700 338 22 _ _ IN 45700 338 23 comme comme NN 45700 338 24 - - HYPH 45700 338 25 il il FW 45700 338 26 - - HYPH 45700 338 27 faut faut NNP 45700 338 28 _ _ NNP 45700 338 29 , , , 45700 338 30 those those DT 45700 338 31 Damsels Damsels NNPS 45700 338 32 of of IN 45700 338 33 Dieppe Dieppe NNP 45700 338 34 . . . 45700 339 1 The the DT 45700 339 2 Douane Douane NNP 45700 339 3 found find VBD 45700 339 4 him -PRON- PRP 45700 339 5 circled circle VBN 45700 339 6 round round RB 45700 339 7 by by IN 45700 339 8 all all PDT 45700 339 9 the the DT 45700 339 10 fairest fair JJS 45700 339 11 fair fair JJ 45700 339 12 , , , 45700 339 13 The the DT 45700 339 14 while while IN 45700 339 15 he -PRON- PRP 45700 339 16 said say VBD 45700 339 17 , , , 45700 339 18 in in IN 45700 339 19 lofty lofty JJ 45700 339 20 tones tone NNS 45700 339 21 , , , 45700 339 22 he -PRON- PRP 45700 339 23 'd have VBD 45700 339 24 nothing nothing NN 45700 339 25 to to TO 45700 339 26 declare declare VB 45700 339 27 ; ; : 45700 339 28 He -PRON- PRP 45700 339 29 turned turn VBD 45700 339 30 to to IN 45700 339 31 one one CD 45700 339 32 girl girl NN 45700 339 33 who who WP 45700 339 34 stood stand VBD 45700 339 35 near near RB 45700 339 36 , , , 45700 339 37 and and CC 45700 339 38 softly softly RB 45700 339 39 whisper'd whisper'd VBZ 45700 339 40 " " `` 45700 339 41 Fly fly VB 45700 339 42 , , , 45700 339 43 O o UH 45700 339 44 Nell nell UH 45700 339 45 ! ! . 45700 339 46 " " '' 45700 340 1 But but CC 45700 340 2 all all PDT 45700 340 3 the the DT 45700 340 4 others other NNS 45700 340 5 wildly wildly RB 45700 340 6 cried cry VBD 45700 340 7 , , , 45700 340 8 " " `` 45700 340 9 Give give VB 45700 340 10 us -PRON- PRP 45700 340 11 a a DT 45700 340 12 chance chance NN 45700 340 13 , , , 45700 340 14 O o UH 45700 340 15 Lionel Lionel NNP 45700 340 16 ! ! . 45700 340 17 " " '' 45700 341 1 And and CC 45700 341 2 thus thus RB 45700 341 3 he -PRON- PRP 45700 341 4 came come VBD 45700 341 5 to to TO 45700 341 6 shore shore NN 45700 341 7 from from IN 45700 341 8 all all PDT 45700 341 9 the the DT 45700 341 10 woes woe NNS 45700 341 11 of of IN 45700 341 12 Father Father NNP 45700 341 13 Nep Nep NNP 45700 341 14 . . NNP 45700 341 15 , , , 45700 341 16 With with IN 45700 341 17 fatal fatal JJ 45700 341 18 fascinations fascination NNS 45700 341 19 for for IN 45700 341 20 the the DT 45700 341 21 Damsels Damsels NNPS 45700 341 22 of of IN 45700 341 23 Dieppe Dieppe NNP 45700 341 24 . . . 45700 342 1 He -PRON- PRP 45700 342 2 went go VBD 45700 342 3 to to IN 45700 342 4 the the DT 45700 342 5 Casino Casino NNP 45700 342 6 , , , 45700 342 7 whither whither VB 45700 342 8 mostly mostly RB 45700 342 9 people people NNS 45700 342 10 go go VBP 45700 342 11 , , , 45700 342 12 And and CC 45700 342 13 lost lose VBD 45700 342 14 his -PRON- PRP$ 45700 342 15 tin tin NN 45700 342 16 at at IN 45700 342 17 baccarat baccarat NNP 45700 342 18 and and CC 45700 342 19 eke eke NNP 45700 342 20 _ _ NNP 45700 342 21 petits petit NNS 45700 342 22 chevaux chevaux NN 45700 342 23 ; ; : 45700 342 24 _ _ NNP 45700 342 25 And and CC 45700 342 26 still still RB 45700 342 27 the the DT 45700 342 28 maidens maiden NNS 45700 342 29 flocked flock VBD 45700 342 30 around around RB 45700 342 31 , , , 45700 342 32 and and CC 45700 342 33 vowed vow VBD 45700 342 34 he -PRON- PRP 45700 342 35 was be VBD 45700 342 36 amusing amuse VBG 45700 342 37 'em -PRON- PRP 45700 342 38 ; ; , 45700 342 39 And and CC 45700 342 40 borrowed borrow VBD 45700 342 41 five five CD 45700 342 42 - - HYPH 45700 342 43 franc franc NN 45700 342 44 pieces piece NNS 45700 342 45 , , , 45700 342 46 just just RB 45700 342 47 for for IN 45700 342 48 fear fear NN 45700 342 49 he -PRON- PRP 45700 342 50 should should MD 45700 342 51 be be VB 45700 342 52 losing lose VBG 45700 342 53 'em -PRON- PRP 45700 342 54 ; ; : 45700 342 55 And and CC 45700 342 56 then then RB 45700 342 57 he -PRON- PRP 45700 342 58 'd have VBD 45700 342 59 sandwiches sandwich NNS 45700 342 60 and and CC 45700 342 61 bocks bock NNS 45700 342 62 , , , 45700 342 63 which which WDT 45700 342 64 brought bring VBD 45700 342 65 on on RP 45700 342 66 bad bad JJ 45700 342 67 dyspep- dyspep- NN 45700 342 68 -sia -sia NN 45700 342 69 for for IN 45700 342 70 Lionel Lionel NNP 45700 342 71 beloved belove VBN 45700 342 72 by by IN 45700 342 73 Damsels Damsels NNPS 45700 342 74 of of IN 45700 342 75 Dieppe Dieppe NNP 45700 342 76 . . . 45700 343 1 As as IN 45700 343 2 bees bee NNS 45700 343 3 will will MD 45700 343 4 swarm swarm VB 45700 343 5 around around IN 45700 343 6 a a DT 45700 343 7 hive hive NN 45700 343 8 , , , 45700 343 9 the the DT 45700 343 10 maids maid NNS 45700 343 11 of of IN 45700 343 12 _ _ NNP 45700 343 13 La La NNP 45700 343 14 belle belle NNP 45700 343 15 France France NNP 45700 343 16 _ _ NNP 45700 343 17 Went go VBD 45700 343 18 mad mad JJ 45700 343 19 about about IN 45700 343 20 our -PRON- PRP$ 45700 343 21 Lionel Lionel NNP 45700 343 22 and and CC 45700 343 23 thirsted thirst VBN 45700 343 24 for for IN 45700 343 25 his -PRON- PRP$ 45700 343 26 glance glance NN 45700 343 27 ; ; : 45700 343 28 In in IN 45700 343 29 short short JJ 45700 343 30 they -PRON- PRP 45700 343 31 were be VBD 45700 343 32 reduced reduce VBN 45700 343 33 unto unto IN 45700 343 34 a a DT 45700 343 35 state state NN 45700 343 36 of of IN 45700 343 37 used use VBN 45700 343 38 - - HYPH 45700 343 39 up up RP 45700 343 40 coffee coffee NN 45700 343 41 lees lee NNS 45700 343 42 By by IN 45700 343 43 this this DT 45700 343 44 mild mild JJ 45700 343 45 , , , 45700 343 46 melancholic melancholic JJ 45700 343 47 , , , 45700 343 48 maudlin maudlin NNP 45700 343 49 , , , 45700 343 50 mournful mournful JJ 45700 343 51 Mephistopheles mephistophele NNS 45700 343 52 . . . 45700 344 1 He -PRON- PRP 45700 344 2 rallied rally VBD 45700 344 3 them -PRON- PRP 45700 344 4 in in IN 45700 344 5 French French NNP 45700 344 6 , , , 45700 344 7 in in IN 45700 344 8 which which WDT 45700 344 9 he -PRON- PRP 45700 344 10 had have VBD 45700 344 11 the the DT 45700 344 12 gift gift NN 45700 344 13 of of IN 45700 344 14 rep- rep- NNP 45700 344 15 -artee -artee NN 45700 344 16 , , , 45700 344 17 and and CC 45700 344 18 sunnily sunnily RB 45700 344 19 they -PRON- PRP 45700 344 20 smiled smile VBD 45700 344 21 , , , 45700 344 22 the the DT 45700 344 23 Damsels Damsels NNPS 45700 344 24 of of IN 45700 344 25 Dieppe Dieppe NNP 45700 344 26 . . . 45700 345 1 At at IN 45700 345 2 last last JJ 45700 345 3 one one CD 45700 345 4 day day NN 45700 345 5 he -PRON- PRP 45700 345 6 had have VBD 45700 345 7 to to TO 45700 345 8 go go VB 45700 345 9 ; ; : 45700 345 10 they -PRON- PRP 45700 345 11 came come VBD 45700 345 12 upon upon IN 45700 345 13 the the DT 45700 345 14 pier pier NN 45700 345 15 ; ; : 45700 345 16 The the DT 45700 345 17 French french JJ 45700 345 18 girls girl NNS 45700 345 19 sobbed sob VBD 45700 345 20 , , , 45700 345 21 " " `` 45700 345 22 _ _ NNP 45700 345 23 Mon Mon NNP 45700 345 24 cher cher NN 45700 345 25 ! ! . 45700 345 26 _ _ NNP 45700 345 27 " " '' 45700 345 28 and and CC 45700 345 29 then then RB 45700 345 30 the the DT 45700 345 31 English English NNP 45700 345 32 sighed sigh VBD 45700 345 33 , , , 45700 345 34 " " `` 45700 345 35 My -PRON- PRP$ 45700 345 36 dear dear NN 45700 345 37 ! ! . 45700 345 38 " " '' 45700 346 1 He -PRON- PRP 45700 346 2 looked look VBD 45700 346 3 at at IN 45700 346 4 all all PDT 45700 346 5 the the DT 45700 346 6 threatening threaten VBG 45700 346 7 waves wave NNS 45700 346 8 , , , 45700 346 9 and and CC 45700 346 10 cried cry VBD 45700 346 11 , , , 45700 346 12 the the DT 45700 346 13 while while IN 45700 346 14 embracing embrace VBG 45700 346 15 'em -PRON- PRP 45700 346 16 , , , 45700 346 17 ( ( -LRB- 45700 346 18 I -PRON- PRP 45700 346 19 mean mean VBP 45700 346 20 the the DT 45700 346 21 girls girl NNS 45700 346 22 , , , 45700 346 23 not not RB 45700 346 24 waves wave NNS 45700 346 25 , , , 45700 346 26 ) ) -RRB- 45700 346 27 " " `` 45700 346 28 Oh oh UH 45700 346 29 no no UH 45700 346 30 ! ! . 45700 347 1 I -PRON- PRP 45700 347 2 do do VBP 45700 347 3 n't not RB 45700 347 4 feel feel VB 45700 347 5 quite quite RB 45700 347 6 like like IN 45700 347 7 facing face VBG 45700 347 8 ' ' '' 45700 347 9 em -PRON- PRP 45700 347 10 ! ! . 45700 347 11 " " '' 45700 348 1 And and CC 45700 348 2 all all PDT 45700 348 3 the the DT 45700 348 4 young young JJ 45700 348 5 things thing NNS 45700 348 6 murmured murmur VBN 45700 348 7 , , , 45700 348 8 " " `` 45700 348 9 Stay stay VB 45700 348 10 , , , 45700 348 11 and and CC 45700 348 12 you -PRON- PRP 45700 348 13 will will MD 45700 348 14 find find VB 45700 348 15 sweet sweet JJ 45700 348 16 rep- rep- DT 45700 348 17 aration aration NN 45700 348 18 for for IN 45700 348 19 the the DT 45700 348 20 folks folk NNS 45700 348 21 at at IN 45700 348 22 home home NN 45700 348 23 in in IN 45700 348 24 Damsels Damsels NNP 45700 348 25 of of IN 45700 348 26 Dieppe Dieppe NNP 45700 348 27 . . . 45700 348 28 " " '' 45700 349 1 And and CC 45700 349 2 day day NN 45700 349 3 by by IN 45700 349 4 day day NN 45700 349 5 , , , 45700 349 6 and and CC 45700 349 7 year year NN 45700 349 8 by by IN 45700 349 9 year year NN 45700 349 10 , , , 45700 349 11 whene'er whene'er NNP 45700 349 12 he -PRON- PRP 45700 349 13 sought seek VBD 45700 349 14 the the DT 45700 349 15 sea sea NN 45700 349 16 , , , 45700 349 17 The the DT 45700 349 18 waves wave NNS 45700 349 19 were be VBD 45700 349 20 running run VBG 45700 349 21 mountains mountain NNS 45700 349 22 high high JJ 45700 349 23 , , , 45700 349 24 the the DT 45700 349 25 wind wind NN 45700 349 26 was be VBD 45700 349 27 blowing blow VBG 45700 349 28 free free JJ 45700 349 29 . . . 45700 350 1 At at IN 45700 350 2 last last RB 45700 350 3 he -PRON- PRP 45700 350 4 died die VBD 45700 350 5 , , , 45700 350 6 and and CC 45700 350 7 o'er o'er NNP 45700 350 8 his -PRON- PRP$ 45700 350 9 bier bi JJR 45700 350 10 his -PRON- PRP$ 45700 350 11 sweethearts sweetheart NNS 45700 350 12 sang sing VBD 45700 350 13 doxology doxology NN 45700 350 14 , , , 45700 350 15 And and CC 45700 350 16 vowed vow VBD 45700 350 17 they -PRON- PRP 45700 350 18 saw see VBD 45700 350 19 his -PRON- PRP$ 45700 350 20 ghost ghost NN 45700 350 21 , , , 45700 350 22 which which WDT 45700 350 23 came come VBD 45700 350 24 from from IN 45700 350 25 dabbling dabble VBG 45700 350 26 in in IN 45700 350 27 psychology psychology NN 45700 350 28 . . . 45700 351 1 And and CC 45700 351 2 to to IN 45700 351 3 this this DT 45700 351 4 hour hour NN 45700 351 5 that that WDT 45700 351 6 spook spook NN 45700 351 7 is be VBZ 45700 351 8 seen see VBN 45700 351 9 upon upon IN 45700 351 10 the the DT 45700 351 11 pier pier NN 45700 351 12 . . . 45700 352 1 If if IN 45700 352 2 scep- scep- NN 45700 352 3 tical tical NNP 45700 352 4 , , , 45700 352 5 ask ask VB 45700 352 6 ancient ancient JJ 45700 352 7 ladies lady NNS 45700 352 8 , , , 45700 352 9 once once IN 45700 352 10 the the DT 45700 352 11 Damsels Damsels NNPS 45700 352 12 of of IN 45700 352 13 Dieppe Dieppe NNP 45700 352 14 . . . 45700 353 1 * * NFP 45700 353 2 * * NFP 45700 353 3 * * NFP 45700 353 4 TO to IN 45700 353 5 INTENDING intend VBG 45700 353 6 TOURISTS.--"Where tourists.--"where CD 45700 353 7 shall shall MD 45700 353 8 we -PRON- PRP 45700 353 9 go go VB 45700 353 10 ? ? . 45700 353 11 " " '' 45700 354 1 All all DT 45700 354 2 depends depend VBZ 45700 354 3 on on IN 45700 354 4 the the DT 45700 354 5 " " `` 45700 354 6 coin coin NN 45700 354 7 of of IN 45700 354 8 ' ' '' 45700 354 9 vantage vantage NN 45700 354 10 . . . 45700 354 11 " " '' 45700 355 1 Switzerland Switzerland NNP 45700 355 2 ? ? . 45700 356 1 Question question NN 45700 356 2 of of IN 45700 356 3 money money NN 45700 356 4 . . . 45700 357 1 Motto.--"_Point motto.--"_point NN 45700 357 2 d'argent d'argent NN 45700 357 3 point point NN 45700 357 4 de de NNP 45700 357 5 Suisse Suisse NNP 45700 357 6 . . . 45700 357 7 _ _ NNP 45700 357 8 " " `` 45700 357 9 * * NFP 45700 357 10 * * NFP 45700 357 11 * * NFP 45700 357 12 AT at NN 45700 357 13 INTERLACHEN.--_Cockney INTERLACHEN.--_Cockney NNP 45700 357 14 Tourist tourist NN 45700 357 15 to to IN 45700 357 16 Perfect Perfect NNP 45700 357 17 Stranger Stranger NNP 45700 357 18 _ _ NNP 45700 357 19 . . . 45700 358 1 Must Must MD 45700 358 2 ' ' `` 45700 358 3 ave ave VB 45700 358 4 been be VBN 45700 358 5 a a DT 45700 358 6 ' ' `` 45700 358 7 ard ard RB 45700 358 8 frost frost NN 45700 358 9 ' ' '' 45700 358 10 ere ere RB 45700 358 11 last last JJ 45700 358 12 night night NN 45700 358 13 , , , 45700 358 14 sir sir NN 45700 358 15 . . . 45700 359 1 _ _ NNP 45700 359 2 Perfect Perfect NNP 45700 359 3 Stranger Stranger NNP 45700 359 4 _ _ NNP 45700 359 5 ( ( -LRB- 45700 359 6 _ _ NNP 45700 359 7 startled startle VBN 45700 359 8 _ _ NNP 45700 359 9 ) ) -RRB- 45700 359 10 . . . 45700 360 1 Dear dear VB 45700 360 2 me -PRON- PRP 45700 360 3 ! ! . 45700 361 1 Why why WRB 45700 361 2 ? ? . 45700 362 1 _ _ NNP 45700 362 2 Cockney Cockney NNP 45700 362 3 Tourist Tourist NNP 45700 362 4 . . . 45700 362 5 _ _ NNP 45700 362 6 Why why WRB 45700 362 7 , , , 45700 362 8 look look VB 45700 362 9 at at IN 45700 362 10 the the DT 45700 362 11 top top NN 45700 362 12 of of IN 45700 362 13 that that DT 45700 362 14 there there EX 45700 362 15 ' ' `` 45700 362 16 ill ill JJ 45700 362 17 , , , 45700 362 18 sir sir NNP 45700 362 19 ( ( -LRB- 45700 362 20 _ _ NNP 45700 362 21 points point NNS 45700 362 22 to to IN 45700 362 23 the the DT 45700 362 24 Jung Jung NNP 45700 362 25 Frau Frau NNP 45700 362 26 _ _ NNP 45700 362 27 ) ) -RRB- 45700 362 28 . . . 45700 363 1 Ai be VBP 45700 363 2 n't not RB 45700 363 3 it -PRON- PRP 45700 363 4 covered cover VBN 45700 363 5 with with IN 45700 363 6 snow snow NN 45700 363 7 ! ! . 45700 364 1 [ [ -LRB- 45700 364 2 Illustration illustration NN 45700 364 3 : : : 45700 364 4 " " `` 45700 364 5 NO no DT 45700 364 6 PLACE place NN 45700 364 7 LIKE LIKE VBZ 45700 364 8 HOME HOME NNP 45700 364 9 ! ! . 45700 364 10 " " '' 45700 365 1 _ _ NNP 45700 365 2 Smith Smith NNP 45700 365 3 _ _ NNP 45700 365 4 ( ( -LRB- 45700 365 5 _ _ NNP 45700 365 6 meeting meet VBG 45700 365 7 the the DT 45700 365 8 Browns Browns NNP 45700 365 9 at at IN 45700 365 10 the the DT 45700 365 11 station station NN 45700 365 12 on on IN 45700 365 13 their -PRON- PRP$ 45700 365 14 return return NN 45700 365 15 from from IN 45700 365 16 the the DT 45700 365 17 Continent Continent NNP 45700 365 18 _ _ NNP 45700 365 19 ) ) -RRB- 45700 365 20 . . . 45700 366 1 " " `` 45700 366 2 Delighted delighted JJ 45700 366 3 to to TO 45700 366 4 see see VB 45700 366 5 you -PRON- PRP 45700 366 6 back back RB 45700 366 7 , , , 45700 366 8 my -PRON- PRP$ 45700 366 9 boy boy NN 45700 366 10 ! ! . 45700 367 1 But but CC 45700 367 2 -- -- : 45700 367 3 well well UH 45700 367 4 , , , 45700 367 5 and and CC 45700 367 6 how how WRB 45700 367 7 did do VBD 45700 367 8 you -PRON- PRP 45700 367 9 like like IN 45700 367 10 Italy Italy NNP 45700 367 11 ? ? . 45700 367 12 " " '' 45700 368 1 _ _ NNP 45700 368 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 369 1 B. B. NNP 45700 369 2 _ _ NNP 45700 369 3 ( ( -LRB- 45700 369 4 _ _ NNP 45700 369 5 who who WP 45700 369 6 is be VBZ 45700 369 7 " " `` 45700 369 8 artistic artistic JJ 45700 369 9 " " '' 45700 369 10 _ _ NNP 45700 369 11 ) ) -RRB- 45700 369 12 . . . 45700 370 1 " " `` 45700 370 2 Oh oh UH 45700 370 3 , , , 45700 370 4 charming charming JJ 45700 370 5 , , , 45700 370 6 you -PRON- PRP 45700 370 7 know know VBP 45700 370 8 , , , 45700 370 9 the the DT 45700 370 10 pictures picture NNS 45700 370 11 and and CC 45700 370 12 statues statue NNS 45700 370 13 and and CC 45700 370 14 all all PDT 45700 370 15 that that DT 45700 370 16 ! ! . 45700 371 1 But but CC 45700 371 2 Charles Charles NNP 45700 371 3 had have VBD 45700 371 4 typhoid typhoid NN 45700 371 5 for for IN 45700 371 6 six six CD 45700 371 7 weeks week NNS 45700 371 8 at at IN 45700 371 9 Feverenze Feverenze NNP 45700 371 10 ( ( -LRB- 45700 371 11 our -PRON- PRP$ 45700 371 12 hotel hotel NN 45700 371 13 was be VBD 45700 371 14 close close JJ 45700 371 15 to to IN 45700 371 16 that that DT 45700 371 17 glorious glorious JJ 45700 371 18 Melfizzi Melfizzi NNP 45700 371 19 Palazzo Palazzo NNP 45700 371 20 , , , 45700 371 21 y'know y'know NNP 45700 371 22 ) ) -RRB- 45700 371 23 , , , 45700 371 24 and and CC 45700 371 25 after after IN 45700 371 26 that that DT 45700 371 27 I -PRON- PRP 45700 371 28 caught catch VBD 45700 371 29 the the DT 45700 371 30 Roman roman JJ 45700 371 31 fever fever NN 45700 371 32 , , , 45700 371 33 and and CC 45700 371 34 so so RB 45700 371 35 , , , 45700 371 36 " " '' 45700 371 37 & & CC 45700 371 38 c. c. NNP 45700 371 39 , , , 45700 371 40 & & CC 45700 371 41 c. c. NNP 45700 371 42 [ [ -LRB- 45700 371 43 _ _ NNP 45700 371 44 They -PRON- PRP 45700 371 45 think think VBP 45700 371 46 they -PRON- PRP 45700 371 47 go go VBP 45700 371 48 to to IN 45700 371 49 Ramsgate Ramsgate NNP 45700 371 50 next next JJ 45700 371 51 year year NN 45700 371 52 . . . 45700 371 53 _ _ NNP 45700 371 54 ] ] -RRB- 45700 371 55 [ [ -LRB- 45700 371 56 Illustration illustration NN 45700 371 57 : : : 45700 371 58 STUDY STUDY NNP 45700 371 59 AT at IN 45700 371 60 A a DT 45700 371 61 QUIET QUIET NNP 45700 371 62 FRENCH FRENCH NNS 45700 371 63 WATERING watering NN 45700 371 64 - - HYPH 45700 371 65 PLACE PLACE NNP 45700 371 66 " " '' 45700 371 67 Now now RB 45700 371 68 , , , 45700 371 69 then then RB 45700 371 70 , , , 45700 371 71 mossoo mossoo NNP 45700 371 72 , , , 45700 371 73 your -PRON- PRP$ 45700 371 74 form form NN 45700 371 75 is be VBZ 45700 371 76 of of IN 45700 371 77 the the DT 45700 371 78 manliest manly JJS 45700 371 79 beauty beauty NN 45700 371 80 , , , 45700 371 81 and and CC 45700 371 82 you -PRON- PRP 45700 371 83 are be VBP 45700 371 84 altogether altogether RB 45700 371 85 a a DT 45700 371 86 most most RBS 45700 371 87 attractive attractive JJ 45700 371 88 object object NN 45700 371 89 ; ; : 45700 371 90 but but CC 45700 371 91 you -PRON- PRP 45700 371 92 've have VB 45700 371 93 stood stand VBN 45700 371 94 there there RB 45700 371 95 long long RB 45700 371 96 enough enough RB 45700 371 97 . . . 45700 372 1 So so CC 45700 372 2 jump jump VB 45700 372 3 in in RP 45700 372 4 and and CC 45700 372 5 have have VBP 45700 372 6 done do VBN 45700 372 7 with with IN 45700 372 8 it -PRON- PRP 45700 372 9 ! ! . 45700 372 10 " " '' 45700 372 11 ] ] -RRB- 45700 373 1 [ [ -LRB- 45700 373 2 Illustration illustration NN 45700 373 3 : : : 45700 373 4 Strange strange JJ 45700 373 5 vagaries vagary NNS 45700 373 6 of of IN 45700 373 7 a a DT 45700 373 8 pair pair NN 45700 373 9 of of IN 45700 373 10 moustaches moustache NNS 45700 373 11 . . . 45700 374 1 Sketched sketch VBN 45700 374 2 in in IN 45700 374 3 Holland Holland NNP 45700 374 4 on on IN 45700 374 5 a a DT 45700 374 6 windy windy JJ 45700 374 7 day day NN 45700 374 8 . . . 45700 374 9 ] ] -RRB- 45700 375 1 [ [ -LRB- 45700 375 2 Illustration illustration NN 45700 375 3 : : : 45700 375 4 SIR SIR NNP 45700 375 5 GORGIUS gorgius VB 45700 375 6 ON on IN 45700 375 7 THE the DT 45700 375 8 " " `` 45700 375 9 CONTINONG CONTINONG NNP 45700 375 10 " " '' 45700 375 11 _ _ NNP 45700 375 12 Sir Sir NNP 45700 375 13 G. G. NNP 45700 375 14 Midas Midas NNP 45700 375 15 _ _ NNP 45700 375 16 ( ( -LRB- 45700 375 17 _ _ NNP 45700 375 18 to to IN 45700 375 19 his -PRON- PRP$ 45700 375 20 younger young JJR 45700 375 21 son son NN 45700 375 22 _ _ NNP 45700 375 23 ) ) -RRB- 45700 375 24 . . . 45700 376 1 " " `` 45700 376 2 There there EX 45700 376 3 's be VBZ 45700 376 4 a a DT 45700 376 5 glass glass NN 45700 376 6 o o NN 45700 376 7 ' ' '' 45700 376 8 champagne champagne NN 45700 376 9 for for IN 45700 376 10 yer yer NN 45700 376 11 , , , 45700 376 12 ' ' '' 45700 376 13 Enry Enry NNP 45700 376 14 ! ! . 45700 377 1 Down down RB 45700 377 2 with with IN 45700 377 3 it -PRON- PRP 45700 377 4 , , , 45700 377 5 my -PRON- PRP$ 45700 377 6 lad lad NN 45700 377 7 -- -- : 45700 377 8 and and CC 45700 377 9 thank thank VBP 45700 377 10 ' ' `` 45700 377 11 Eaven eaven RB 45700 377 12 you -PRON- PRP 45700 377 13 're be VBP 45700 377 14 an an DT 45700 377 15 Englishman Englishman NNP 45700 377 16 , , , 45700 377 17 and and CC 45700 377 18 can can MD 45700 377 19 afford afford VB 45700 377 20 to to TO 45700 377 21 drink drink VB 45700 377 22 it -PRON- PRP 45700 377 23 ! ! . 45700 377 24 " " '' 45700 377 25 ] ] -RRB- 45700 378 1 VENEZIA VENEZIA NNP 45700 378 2 LA LA NNP 45700 378 3 BELLA BELLA NNP 45700 378 4 [ [ -LRB- 45700 378 5 According accord VBG 45700 378 6 to to IN 45700 378 7 a a DT 45700 378 8 correspondent correspondent NN 45700 378 9 of of IN 45700 378 10 the the DT 45700 378 11 _ _ NNP 45700 378 12 Times Times NNP 45700 378 13 _ _ NNP 45700 378 14 , , , 45700 378 15 it -PRON- PRP 45700 378 16 is be VBZ 45700 378 17 proposed propose VBN 45700 378 18 to to TO 45700 378 19 erect erect VB 45700 378 20 bridges bridge NNS 45700 378 21 connecting connect VBG 45700 378 22 Venice Venice NNP 45700 378 23 with with IN 45700 378 24 the the DT 45700 378 25 mainland mainland NN 45700 378 26 . . . 45700 378 27 ] ] -RRB- 45700 379 1 One one CD 45700 379 2 afternoon afternoon NN 45700 379 3 in in IN 45700 379 4 the the DT 45700 379 5 autumn autumn NN 45700 379 6 of of IN 45700 379 7 1930 1930 CD 45700 379 8 , , , 45700 379 9 when when WRB 45700 379 10 the the DT 45700 379 11 express express NN 45700 379 12 from from IN 45700 379 13 Milan Milan NNP 45700 379 14 arrived arrive VBD 45700 379 15 at at IN 45700 379 16 Venice Venice NNP 45700 379 17 an an DT 45700 379 18 Englishman Englishman NNP 45700 379 19 stepped step VBD 45700 379 20 out out RP 45700 379 21 , , , 45700 379 22 handed hand VBD 45700 379 23 his -PRON- PRP$ 45700 379 24 luggage luggage NN 45700 379 25 ticket ticket NN 45700 379 26 to to IN 45700 379 27 a a DT 45700 379 28 porter porter NN 45700 379 29 , , , 45700 379 30 and and CC 45700 379 31 said say VBD 45700 379 32 , , , 45700 379 33 " " `` 45700 379 34 _ _ NNP 45700 379 35 Hotel Hotel NNP 45700 379 36 Tiziano Tiziano NNP 45700 379 37 _ _ NNP 45700 379 38 . . . 45700 379 39 " " '' 45700 380 1 " " `` 45700 380 2 _ _ NNP 45700 380 3 Adesso Adesso NNP 45700 380 4 Hotel Hotel NNP 45700 380 5 Moderno Moderno NNP 45700 380 6 , , , 45700 380 7 signore signore NN 45700 380 8 _ _ NNP 45700 380 9 , , , 45700 380 10 " " `` 45700 380 11 remarked remark VBD 45700 380 12 the the DT 45700 380 13 porter porter NN 45700 380 14 . . . 45700 381 1 " " `` 45700 381 2 They -PRON- PRP 45700 381 3 've have VB 45700 381 4 changed change VBN 45700 381 5 the the DT 45700 381 6 name name NN 45700 381 7 , , , 45700 381 8 I -PRON- PRP 45700 381 9 suppose suppose VBP 45700 381 10 . . . 45700 382 1 All all RB 45700 382 2 right right RB 45700 382 3 . . . 45700 383 1 _ _ NNP 45700 383 2 Hotel Hotel NNP 45700 383 3 Moderno Moderno NNP 45700 383 4 , , , 45700 383 5 gondola gondola NNP 45700 383 6 . . . 45700 383 7 _ _ NNP 45700 383 8 " " '' 45700 383 9 " " `` 45700 383 10 _ _ NNP 45700 383 11 Che Che NNP 45700 383 12 cosa cosa NNP 45700 383 13 , , , 45700 383 14 signore signore NN 45700 383 15 ? ? . 45700 383 16 _ _ NNP 45700 383 17 " " `` 45700 383 18 asked ask VBD 45700 383 19 the the DT 45700 383 20 porter porter NN 45700 383 21 , , , 45700 383 22 apparently apparently RB 45700 383 23 confused confuse VBD 45700 383 24 , , , 45700 383 25 " " '' 45700 383 26 _ _ NNP 45700 383 27 gon-- gon-- NNP 45700 383 28 , , , 45700 383 29 gondo-- gondo-- NNP 45700 383 30 , , , 45700 383 31 non non NNP 45700 383 32 capisco capisco NNP 45700 383 33 . . . 45700 384 1 Hotel Hotel NNP 45700 384 2 Moderno Moderno NNP 45700 384 3 , , , 45700 384 4 non non AFX 45700 384 5 è è NN 45700 384 6 vero vero NN 45700 384 7 ? ? . 45700 384 8 _ _ NNP 45700 384 9 " " '' 45700 384 10 And and CC 45700 384 11 he -PRON- PRP 45700 384 12 led lead VBD 45700 384 13 the the DT 45700 384 14 way way NN 45700 384 15 to to IN 45700 384 16 the the DT 45700 384 17 outside outside NN 45700 384 18 , , , 45700 384 19 where where WRB 45700 384 20 the the DT 45700 384 21 Englishman Englishman NNP 45700 384 22 perceived perceive VBD 45700 384 23 a a DT 45700 384 24 wide wide JJ 45700 384 25 , , , 45700 384 26 asphalted asphalt VBN 45700 384 27 street street NN 45700 384 28 . . . 45700 385 1 " " `` 45700 385 2 _ _ NNP 45700 385 3 Ecco Ecco NNP 45700 385 4 là là NNP 45700 385 5 , , , 45700 385 6 signore signore NNP 45700 385 7 , , , 45700 385 8 la la NNP 45700 385 9 stazione stazione NNP 45700 385 10 sotterranea sotterranea NNP 45700 385 11 del del NNP 45700 385 12 Tubo Tubo NNP 45700 385 13 dei dei NNP 45700 385 14 Quattro Quattro NNP 45700 385 15 Soldi Soldi NNP 45700 385 16 ; ; : 45700 385 17 ecco ecco NNP 45700 385 18 qui qui NNP 45700 385 19 la la NNP 45700 385 20 tramvia tramvia NNP 45700 385 21 elettrica elettrica NNP 45700 385 22 , , , 45700 385 23 e e NNP 45700 385 24 l'omnibus l'omnibus NNP 45700 385 25 dell dell NNP 45700 385 26 ' ' POS 45700 385 27 hotel hotel NN 45700 385 28 . . . 45700 385 29 _ _ NNP 45700 385 30 " " '' 45700 385 31 " " `` 45700 385 32 _ _ NNP 45700 385 33 Gondola Gondola NNP 45700 385 34 _ _ NNP 45700 385 35 , , , 45700 385 36 " " '' 45700 385 37 repeated repeat VBD 45700 385 38 the the DT 45700 385 39 Englishman Englishman NNP 45700 385 40 . . . 45700 386 1 The the DT 45700 386 2 porter porter NN 45700 386 3 stared stare VBD 45700 386 4 at at IN 45700 386 5 him -PRON- PRP 45700 386 6 again again RB 45700 386 7 . . . 45700 387 1 Then then RB 45700 387 2 he -PRON- PRP 45700 387 3 shook shake VBD 45700 387 4 his -PRON- PRP$ 45700 387 5 head head NN 45700 387 6 and and CC 45700 387 7 answered answer VBD 45700 387 8 , , , 45700 387 9 " " `` 45700 387 10 _ _ NNP 45700 387 11 Non Non NNP 45700 387 12 capisco capisco NNP 45700 387 13 , , , 45700 387 14 signore signore NN 45700 387 15 , , , 45700 387 16 non non AFX 45700 387 17 parlo parlo NNP 45700 387 18 inglese inglese NNP 45700 387 19 _ _ NNP 45700 387 20 . . . 45700 387 21 " " '' 45700 388 1 So so RB 45700 388 2 the the DT 45700 388 3 Englishman Englishman NNP 45700 388 4 entered enter VBD 45700 388 5 the the DT 45700 388 6 motor motor NN 45700 388 7 omnibus omnibus NN 45700 388 8 , , , 45700 388 9 started start VBD 45700 388 10 at at IN 45700 388 11 once once RB 45700 388 12 , , , 45700 388 13 for for IN 45700 388 14 there there EX 45700 388 15 were be VBD 45700 388 16 no no DT 45700 388 17 other other JJ 45700 388 18 travellers traveller NNS 45700 388 19 , , , 45700 388 20 and and CC 45700 388 21 in in IN 45700 388 22 a a DT 45700 388 23 few few JJ 45700 388 24 minutes minute NNS 45700 388 25 arrived arrive VBD 45700 388 26 at at IN 45700 388 27 the the DT 45700 388 28 hotel hotel NN 45700 388 29 , , , 45700 388 30 designed design VBN 45700 388 31 by by IN 45700 388 32 an an DT 45700 388 33 American american JJ 45700 388 34 architect architect NN 45700 388 35 and and CC 45700 388 36 fifteen fifteen CD 45700 388 37 stories story NNS 45700 388 38 in in IN 45700 388 39 height height NN 45700 388 40 . . . 45700 389 1 The the DT 45700 389 2 gorgeous gorgeous JJ 45700 389 3 marble marble NN 45700 389 4 and and CC 45700 389 5 alabaster alabaster NN 45700 389 6 entrance entrance NN 45700 389 7 - - HYPH 45700 389 8 hall hall NNP 45700 389 9 was be VBD 45700 389 10 entirely entirely RB 45700 389 11 deserted desert VBN 45700 389 12 . . . 45700 390 1 Having have VBG 45700 390 2 engaged engage VBN 45700 390 3 a a DT 45700 390 4 room room NN 45700 390 5 , , , 45700 390 6 the the DT 45700 390 7 Englishman Englishman NNP 45700 390 8 asked ask VBD 45700 390 9 for for IN 45700 390 10 a a DT 45700 390 11 guide guide NN 45700 390 12 . . . 45700 391 1 The the DT 45700 391 2 hall hall NN 45700 391 3 porter porter NN 45700 391 4 , , , 45700 391 5 who who WP 45700 391 6 spoke speak VBD 45700 391 7 ten ten CD 45700 391 8 languages language NNS 45700 391 9 fluently fluently RB 45700 391 10 and and CC 45700 391 11 simultaneously simultaneously RB 45700 391 12 , , , 45700 391 13 murmured murmur VBD 45700 391 14 some some DT 45700 391 15 words word NNS 45700 391 16 into into IN 45700 391 17 a a DT 45700 391 18 telephone telephone NN 45700 391 19 , , , 45700 391 20 and and CC 45700 391 21 almost almost RB 45700 391 22 immediately immediately RB 45700 391 23 a a DT 45700 391 24 dapper dapper NN 45700 391 25 little little JJ 45700 391 26 man man NN 45700 391 27 presented present VBD 45700 391 28 himself -PRON- PRP 45700 391 29 with with IN 45700 391 30 an an DT 45700 391 31 obsequious obsequious JJ 45700 391 32 bow bow NN 45700 391 33 . . . 45700 392 1 " " `` 45700 392 2 I -PRON- PRP 45700 392 3 want want VBP 45700 392 4 to to TO 45700 392 5 go go VB 45700 392 6 round round IN 45700 392 7 the the DT 45700 392 8 principal principal JJ 45700 392 9 buildings building NNS 45700 392 10 , , , 45700 392 11 " " '' 45700 392 12 said say VBD 45700 392 13 the the DT 45700 392 14 Englishman Englishman NNP 45700 392 15 . . . 45700 393 1 " " `` 45700 393 2 You -PRON- PRP 45700 393 3 speak speak VBP 45700 393 4 English English NNP 45700 393 5 , , , 45700 393 6 of of IN 45700 393 7 course course NN 45700 393 8 . . . 45700 393 9 " " '' 45700 394 1 " " `` 45700 394 2 Secure secure JJ 45700 394 3 , , , 45700 394 4 sir sir NN 45700 394 5 , , , 45700 394 6 " " '' 45700 394 7 answered answer VBD 45700 394 8 the the DT 45700 394 9 guide guide NN 45700 394 10 , , , 45700 394 11 with with IN 45700 394 12 another another DT 45700 394 13 bow bow NN 45700 394 14 ; ; : 45700 394 15 " " '' 45700 394 16 alls all VBZ 45700 394 17 the the DT 45700 394 18 ciceronians ciceronians NNPS 45700 394 19 speaks speak VBZ 45700 394 20 her -PRON- PRP$ 45700 394 21 fine fine JJ 45700 394 22 language language NN 45700 394 23 , , , 45700 394 24 but but CC 45700 394 25 her -PRON- PRP 45700 394 26 speak speak VBP 45700 394 27 I -PRON- PRP 45700 394 28 as as IN 45700 394 29 one one CD 45700 394 30 English English NNP 45700 394 31 . . . 45700 395 1 Lets let VBZ 45700 395 2 us -PRON- PRP 45700 395 3 go go VB 45700 395 4 to to TO 45700 395 5 visit visit VB 45700 395 6 the the DT 45700 395 7 Grand Grand NNP 45700 395 8 Central Central NNP 45700 395 9 Station Station NNP 45700 395 10 of of IN 45700 395 11 the the DT 45700 395 12 Tube Tube NNP 45700 395 13 . . . 45700 395 14 " " '' 45700 396 1 " " `` 45700 396 2 Oh oh UH 45700 396 3 , , , 45700 396 4 no no UH 45700 396 5 , , , 45700 396 6 " " '' 45700 396 7 said say VBD 45700 396 8 the the DT 45700 396 9 Englishman Englishman NNP 45700 396 10 , , , 45700 396 11 " " '' 45700 396 12 not not RB 45700 396 13 that that DT 45700 396 14 sort sort NN 45700 396 15 of of IN 45700 396 16 thing thing NN 45700 396 17 ! ! . 45700 397 1 I -PRON- PRP 45700 397 2 'm be VBP 45700 397 3 not not RB 45700 397 4 an an DT 45700 397 5 engineer engineer NN 45700 397 6 . . . 45700 398 1 I -PRON- PRP 45700 398 2 should should MD 45700 398 3 like like VB 45700 398 4 to to TO 45700 398 5 see see VB 45700 398 6 the the DT 45700 398 7 Doge Doge NNP 45700 398 8 's 's POS 45700 398 9 Palace Palace NNP 45700 398 10 . . . 45700 398 11 " " '' 45700 399 1 " " `` 45700 399 2 Lo Lo NNP 45700 399 3 , , , 45700 399 4 sir sir NN 45700 399 5 ! ! . 45700 400 1 The the DT 45700 400 2 Palace Palace NNP 45700 400 3 is be VBZ 45700 400 4 now now RB 45700 400 5 the the DT 45700 400 6 _ _ NNP 45700 400 7 Stazione Stazione NNP 45700 400 8 Centrale Centrale NNP 45700 400 9 Elettrica Elettrica NNP 45700 400 10 _ _ NNP 45700 400 11 . . . 45700 400 12 " " '' 45700 401 1 " " `` 45700 401 2 Then then RB 45700 401 3 it -PRON- PRP 45700 401 4 's be VBZ 45700 401 5 no no DT 45700 401 6 good good JJ 45700 401 7 going go VBG 45700 401 8 to to TO 45700 401 9 see see VB 45700 401 10 that that DT 45700 401 11 . . . 45700 402 1 I -PRON- PRP 45700 402 2 will will MD 45700 402 3 go go VB 45700 402 4 to to IN 45700 402 5 St. St. NNP 45700 403 1 Mark Mark NNP 45700 403 2 's 's POS 45700 403 3 . . . 45700 403 4 " " '' 45700 404 1 " " `` 45700 404 2 San San NNP 45700 404 3 Marco Marco NNP 45700 404 4 is be VBZ 45700 404 5 shutted shutte VBN 45700 404 6 , , , 45700 404 7 sir sir NN 45700 404 8 . . . 45700 405 1 The the DT 45700 405 2 _ _ NNP 45700 405 3 vibrazione vibrazione NN 45700 405 4 _ _ NNP 45700 405 5 of of IN 45700 405 6 the the DT 45700 405 7 elettrical elettrical JJ 45700 405 8 mechanism mechanism NN 45700 405 9 has have VBZ 45700 405 10 done do VBN 45700 405 11 fall fall VB 45700 405 12 the the DT 45700 405 13 mosaics mosaic NNS 45700 405 14 . . . 45700 406 1 The the DT 45700 406 2 to to TO 45700 406 3 visit visit VB 45700 406 4 is be VBZ 45700 406 5 become become VBN 45700 406 6 too too RB 45700 406 7 periculous periculous JJ 45700 406 8 . . . 45700 406 9 " " '' 45700 407 1 " " `` 45700 407 2 Oh oh UH 45700 407 3 , , , 45700 407 4 indeed indeed RB 45700 407 5 ! ! . 45700 408 1 Well well UH 45700 408 2 , , , 45700 408 3 we -PRON- PRP 45700 408 4 can can MD 45700 408 5 go go VB 45700 408 6 up up IN 45700 408 7 the the DT 45700 408 8 Grand Grand NNP 45700 408 9 Canal Canal NNP 45700 408 10 . . . 45700 408 11 " " '' 45700 409 1 " " `` 45700 409 2 The the DT 45700 409 3 _ _ NNP 45700 409 4 Canal Canal NNP 45700 409 5 Grande Grande NNP 45700 409 6 _ _ NNP 45700 409 7 , , , 45700 409 8 sir sir NN 45700 409 9 , , , 45700 409 10 is be VBZ 45700 409 11 now now RB 45700 409 12 the the DT 45700 409 13 _ _ NNP 45700 409 14 Via Via NNP 45700 409 15 Marconi Marconi NNP 45700 409 16 _ _ NNP 45700 409 17 . . . 45700 410 1 Is be VBZ 45700 410 2 all all DT 45700 410 3 changed change VBN 45700 410 4 , , , 45700 410 5 and and CC 45700 410 6 covered cover VBN 45700 410 7 , , , 45700 410 8 as as IN 45700 410 9 all all PDT 45700 410 10 the the DT 45700 410 11 olds old NNS 45700 410 12 canals canal NNS 45700 410 13 of of IN 45700 410 14 Venezia Venezia NNP 45700 410 15 , , , 45700 410 16 with with IN 45700 410 17 arches arch NNS 45700 410 18 of of IN 45700 410 19 steel steel NN 45700 410 20 and and CC 45700 410 21 a a DT 45700 410 22 street street NN 45700 410 23 of of IN 45700 410 24 _ _ NNP 45700 410 25 asfalto asfalto NN 45700 410 26 _ _ NNP 45700 410 27 . . . 45700 411 1 Is be VBZ 45700 411 2 fine fine JJ 45700 411 3 , , , 45700 411 4 fine fine RB 45700 411 5 , , , 45700 411 6 _ _ NNP 45700 411 7 è è NNP 45700 411 8 bella bella NN 45700 411 9 , , , 45700 411 10 bella bella NN 45700 411 11 , , , 45700 411 12 una una NNP 45700 411 13 via via IN 45700 411 14 maravigliosa maravigliosa NN 45700 411 15 " " '' 45700 411 16 ! ! . 45700 411 17 _ _ NNP 45700 411 18 " " `` 45700 411 19 You -PRON- PRP 45700 411 20 do do VBP 45700 411 21 n't not RB 45700 411 22 mean mean VB 45700 411 23 to to TO 45700 411 24 say say VB 45700 411 25 there there EX 45700 411 26 is be VBZ 45700 411 27 n't not RB 45700 411 28 a a DT 45700 411 29 canal canal NN 45700 411 30 left leave VBN 45700 411 31 ? ? . 45700 412 1 Where where WRB 45700 412 2 are be VBP 45700 412 3 the the DT 45700 412 4 gondolas gondola NNS 45700 412 5 then then RB 45700 412 6 ? ? . 45700 412 7 " " '' 45700 413 1 " " `` 45700 413 2 _ _ NNP 45700 413 3 An An NNP 45700 413 4 , , , 45700 413 5 una una NNP 45700 413 6 gondola gondola NN 45700 413 7 ! ! . 45700 413 8 _ _ NNP 45700 413 9 The the DT 45700 413 10 sir sir NN 45700 413 11 is be VBZ 45700 413 12 _ _ NNP 45700 413 13 archeologo archeologo NN 45700 413 14 _ _ NNP 45700 413 15 . . . 45700 414 1 _ _ NNP 45700 414 2 Ebbene Ebbene NNP 45700 414 3 ! ! . 45700 414 4 _ _ NNP 45700 414 5 We -PRON- PRP 45700 414 6 shalls shall VBZ 45700 414 7 go go VB 45700 414 8 to to IN 45700 414 9 the the DT 45700 414 10 _ _ NNP 45700 414 11 Museo Museo NNP 45700 414 12 _ _ NNP 45700 414 13 . . . 45700 415 1 There there RB 45700 415 2 she -PRON- PRP 45700 415 3 shall shall MD 45700 415 4 see see VB 45700 415 5 one one CD 45700 415 6 gondola gondola NN 45700 415 7 , , , 45700 415 8 much much RB 45700 415 9 curious curious JJ 45700 415 10 , , , 45700 415 11 and and CC 45700 415 12 old old JJ 45700 415 13 , , , 45700 415 14 ah ah UH 45700 415 15 , , , 45700 415 16 so so RB 45700 415 17 old old JJ 45700 415 18 ! ! . 45700 415 19 " " '' 45700 416 1 " " `` 45700 416 2 Not not RB 45700 416 3 a a DT 45700 416 4 canal canal NN 45700 416 5 , , , 45700 416 6 not not RB 45700 416 7 a a DT 45700 416 8 gondola gondola NN 45700 416 9 -- -- : 45700 416 10 except except IN 45700 416 11 in in IN 45700 416 12 the the DT 45700 416 13 museum museum NN 45700 416 14 ! ! . 45700 417 1 What what WP 45700 417 2 is be VBZ 45700 417 3 there there RB 45700 417 4 to to TO 45700 417 5 see see VB 45700 417 6 ? ? . 45700 417 7 " " '' 45700 418 1 " " `` 45700 418 2 There there EX 45700 418 3 is be VBZ 45700 418 4 much much JJ 45700 418 5 , , , 45700 418 6 sir sir NN 45700 418 7 . . . 45700 419 1 There there EX 45700 419 2 is be VBZ 45700 419 3 the the DT 45700 419 4 Tube Tube NNP 45700 419 5 of of IN 45700 419 6 the the DT 45700 419 7 Four Four NNP 45700 419 8 Halfpennies Halfpennies NNPS 45700 419 9 , , , 45700 419 10 _ _ NNP 45700 419 11 tutto tutto VBZ 45700 419 12 all all DT 45700 419 13 ' ' '' 45700 419 14 inglese inglese NNP 45700 419 15 _ _ NNP 45700 419 16 , , , 45700 419 17 as as IN 45700 419 18 at at IN 45700 419 19 London London NNP 45700 419 20 . . . 45700 420 1 He -PRON- PRP 45700 420 2 is be VBZ 45700 420 3 on on IN 45700 420 4 the the DT 45700 420 5 arches arch NNS 45700 420 6 of of IN 45700 420 7 steel steel NN 45700 420 8 below below IN 45700 420 9 the the DT 45700 420 10 news news NN 45700 420 11 streets street NNS 45700 420 12 . . . 45700 421 1 There there EX 45700 421 2 is be VBZ 45700 421 3 the the DT 45700 421 4 bridge bridge NN 45700 421 5 from from IN 45700 421 6 the the DT 45700 421 7 city city NN 45700 421 8 to to IN 45700 421 9 Murano Murano NNP 45700 421 10 , , , 45700 421 11 one one CD 45700 421 12 span span NN 45700 421 13 of of IN 45700 421 14 steel steel NN 45700 421 15 all all DT 45700 421 16 covered cover VBN 45700 421 17 of of IN 45700 421 18 stone stone NN 45700 421 19 much much JJ 45700 421 20 thin thin JJ 45700 421 21 , , , 45700 421 22 as as IN 45700 421 23 the the DT 45700 421 24 _ _ NNP 45700 421 25 Ponte Ponte NNP 45700 421 26 della della NN 45700 421 27 Torre Torre NNP 45700 421 28 _ _ NNP 45700 421 29 , , , 45700 421 30 the the DT 45700 421 31 Bridge Bridge NNP 45700 421 32 of of IN 45700 421 33 the the DT 45700 421 34 Tower Tower NNP 45700 421 35 , , , 45700 421 36 at at IN 45700 421 37 London London NNP 45700 421 38 . . . 45700 422 1 Is be VBZ 45700 422 2 marvellous marvellous JJ 45700 422 3 , , , 45700 422 4 the the DT 45700 422 5 our -PRON- PRP$ 45700 422 6 bridge bridge NN 45700 422 7 ! ! . 45700 423 1 Is be VBZ 45700 423 2 one one CD 45700 423 3 bridge bridge NN 45700 423 4 , , , 45700 423 5 and and CC 45700 423 6 not not RB 45700 423 7 of of IN 45700 423 8 less less JJR 45700 423 9 not not RB 45700 423 10 appear appear VB 45700 423 11 to to TO 45700 423 12 be be VB 45700 423 13 one one CD 45700 423 14 bridge bridge NN 45700 423 15 , , , 45700 423 16 but but CC 45700 423 17 one one CD 45700 423 18 castle castle NN 45700 423 19 of of IN 45700 423 20 the the DT 45700 423 21 middle middle JJ 45700 423 22 age age NN 45700 423 23 in in IN 45700 423 24 the the DT 45700 423 25 middle middle JJ 45700 423 26 air air NN 45700 423 27 . . . 45700 424 1 _ _ NNP 45700 424 2 È È NNP 45700 424 3 bellissimo bellissimo NN 45700 424 4 , , , 45700 424 5 e e NNP 45700 424 6 anche anche NNP 45700 424 7 tutto tutto NNP 45700 424 8 all all DT 45700 424 9 ' ' '' 45700 424 10 inglese inglese JJ 45700 424 11 . . . 45700 424 12 _ _ NNP 45700 424 13 And and CC 45700 424 14 then---- then---- VB 45700 424 15 " " `` 45700 424 16 " " `` 45700 424 17 Stop stop VB 45700 424 18 , , , 45700 424 19 " " '' 45700 424 20 cried cry VBD 45700 424 21 the the DT 45700 424 22 Englishman Englishman NNP 45700 424 23 . . . 45700 425 1 " " `` 45700 425 2 Does do VBZ 45700 425 3 anybody anybody NN 45700 425 4 ever ever RB 45700 425 5 come come VB 45700 425 6 to to IN 45700 425 7 your -PRON- PRP$ 45700 425 8 city city NN 45700 425 9 now now RB 45700 425 10 ? ? . 45700 426 1 Any any DT 45700 426 2 artists artist NNS 45700 426 3 , , , 45700 426 4 for for IN 45700 426 5 instance instance NN 45700 426 6 ? ? . 45700 426 7 " " '' 45700 427 1 " " `` 45700 427 2 Ah ah UH 45700 427 3 , , , 45700 427 4 no no UH 45700 427 5 , , , 45700 427 6 sir sir NN 45700 427 7 ! ! . 45700 428 1 _ _ NNP 45700 428 2 Pittori Pittori NNP 45700 428 3 , , , 45700 428 4 scultori scultori NNP 45700 428 5 , , , 45700 428 6 perche perche NN 45700 428 7 ? ? . 45700 428 8 _ _ NNP 45700 428 9 But but CC 45700 428 10 there there EX 45700 428 11 are be VBP 45700 428 12 voyagers voyager NNS 45700 428 13 some some DT 45700 428 14 time time NN 45700 428 15 . . . 45700 429 1 The the DT 45700 429 2 month month NN 45700 429 3 past past IN 45700 429 4 all all PDT 45700 429 5 the the DT 45700 429 6 Society Society NNP 45700 429 7 of of IN 45700 429 8 the the DT 45700 429 9 Engineers Engineers NNPS 45700 429 10 of of IN 45700 429 11 Japan Japan NNP 45700 429 12 are be VBP 45700 429 13 comed come VBN 45700 429 14 , , , 45700 429 15 and and CC 45700 429 16 the the DT 45700 429 17 hotels hotel NNS 45700 429 18 were be VBD 45700 429 19 fulls full NNS 45700 429 20 , , , 45700 429 21 and and CC 45700 429 22 all all PDT 45700 429 23 those those DT 45700 429 24 sirs sir NNS 45700 429 25 were be VBD 45700 429 26 much much JJ 45700 429 27 contenteds contented NNS 45700 429 28 and and CC 45700 429 29 sayed say VBD 45700 429 30 the the DT 45700 429 31 city city NN 45700 429 32 was be VBD 45700 429 33 marvellous marvellous JJ 45700 429 34 . . . 45700 430 1 She -PRON- PRP 45700 430 2 shall shall MD 45700 430 3 go go VB 45700 430 4 now now RB 45700 430 5 , , , 45700 430 6 sir sir NNP 45700 430 7 , , , 45700 430 8 to to TO 45700 430 9 visit visit VB 45700 430 10 the the DT 45700 430 11 bridge bridge NN 45700 430 12 ? ? . 45700 430 13 " " '' 45700 431 1 " " `` 45700 431 2 No no UH 45700 431 3 , , , 45700 431 4 " " '' 45700 431 5 said say VBD 45700 431 6 the the DT 45700 431 7 Englishman Englishman NNP 45700 431 8 , , , 45700 431 9 emphatically emphatically RB 45700 431 10 , , , 45700 431 11 " " `` 45700 431 12 not not RB 45700 431 13 I -PRON- PRP 45700 431 14 ! ! . 45700 432 1 Let let VB 45700 432 2 me -PRON- PRP 45700 432 3 pay pay VB 45700 432 4 my -PRON- PRP$ 45700 432 5 bill bill NN 45700 432 6 here here RB 45700 432 7 and and CC 45700 432 8 your -PRON- PRP$ 45700 432 9 fee fee NN 45700 432 10 , , , 45700 432 11 whatever whatever WDT 45700 432 12 it -PRON- PRP 45700 432 13 is be VBZ 45700 432 14 , , , 45700 432 15 and and CC 45700 432 16 take take VB 45700 432 17 me -PRON- PRP 45700 432 18 back back RB 45700 432 19 to to IN 45700 432 20 the the DT 45700 432 21 railway railway NN 45700 432 22 station station NN 45700 432 23 as as RB 45700 432 24 fast fast RB 45700 432 25 as as IN 45700 432 26 you -PRON- PRP 45700 432 27 can can MD 45700 432 28 . . . 45700 433 1 There there EX 45700 433 2 are be VBP 45700 433 3 plenty plenty JJ 45700 433 4 of of IN 45700 433 5 bridges bridge NNS 45700 433 6 in in IN 45700 433 7 London London NNP 45700 433 8 . . . 45700 434 1 I -PRON- PRP 45700 434 2 am be VBP 45700 434 3 going go VBG 45700 434 4 back back RB 45700 434 5 there there RB 45700 434 6 . . . 45700 434 7 " " '' 45700 435 1 * * NFP 45700 435 2 * * NFP 45700 435 3 * * NFP 45700 435 4 AT at IN 45700 435 5 BRUSSELS.--_Mrs BRUSSELS.--_Mrs NNP 45700 435 6 . . . 45700 436 1 Trickleby Trickleby NNP 45700 436 2 _ _ NNP 45700 436 3 ( ( -LRB- 45700 436 4 _ _ NNP 45700 436 5 pointing point VBG 45700 436 6 to to IN 45700 436 7 announcement announcement NN 45700 436 8 in in IN 45700 436 9 grocer grocer NN 45700 436 10 's 's POS 45700 436 11 window window NN 45700 436 12 , , , 45700 436 13 and and CC 45700 436 14 spelling spell VBG 45700 436 15 it -PRON- PRP 45700 436 16 out out RP 45700 436 17 _ _ NNP 45700 436 18 ) ) -RRB- 45700 436 19 . . . 45700 437 1 _ _ NNP 45700 437 2 Jambon Jambon NNP 45700 437 3 d d NNP 45700 437 4 ' ' '' 45700 437 5 Yorck yorck NN 45700 437 6 . . . 45700 437 7 _ _ NNP 45700 437 8 What what WP 45700 437 9 's be VBZ 45700 437 10 that that DT 45700 437 11 mean mean NN 45700 437 12 , , , 45700 437 13 Mr. Mr. NNP 45700 437 14 T. T. NNP 45700 437 15 ? ? . 45700 438 1 _ _ NNP 45700 438 2 Mr. Mr. NNP 45700 439 1 T. T. NNP 45700 439 2 _ _ NNP 45700 439 3 ( ( -LRB- 45700 439 4 _ _ NNP 45700 439 5 who who WP 45700 439 6 is be VBZ 45700 439 7 by by IN 45700 439 8 way way NN 45700 439 9 of of IN 45700 439 10 being be VBG 45700 439 11 a a DT 45700 439 12 linguist linguist JJ 45700 439 13 _ _ NNP 45700 439 14 ) ) -RRB- 45700 439 15 . . . 45700 440 1 Why why WRB 45700 440 2 , , , 45700 440 3 good good JJ 45700 440 4 Yorkshire yorkshire NN 45700 440 5 preserves preserve NNS 45700 440 6 , , , 45700 440 7 of of IN 45700 440 8 course course NN 45700 440 9 . . . 45700 441 1 What what WP 45700 441 2 did do VBD 45700 441 3 you -PRON- PRP 45700 441 4 suppose suppose VB 45700 441 5 it -PRON- PRP 45700 441 6 was be VBD 45700 441 7 -- -- : 45700 441 8 Dundee Dundee NNP 45700 441 9 marmalade marmalade NN 45700 441 10 ? ? . 45700 442 1 [ [ -LRB- 45700 442 2 Illustration illustration NN 45700 442 3 : : : 45700 442 4 ' ' '' 45700 442 5 ARRY ARRY NNP 45700 442 6 IN in IN 45700 442 7 ' ' `` 45700 442 8 OLLAND OLLAND NNP 45700 442 9 " " '' 45700 442 10 These these DT 45700 442 11 ' ' '' 45700 442 12 ere ere NN 45700 442 13 cigars cigar NNS 45700 442 14 at at IN 45700 442 15 three three CD 45700 442 16 a a DT 45700 442 17 ' ' `` 45700 442 18 na'penny na'penny NNP 45700 442 19 ' ' '' 45700 442 20 as as RB 45700 442 21 just just RB 45700 442 22 as as RB 45700 442 23 delicate delicate JJ 45700 442 24 a a DT 45700 442 25 flavour flavour NN 45700 442 26 as as IN 45700 442 27 them -PRON- PRP 45700 442 28 as as IN 45700 442 29 we -PRON- PRP 45700 442 30 pays pay VBZ 45700 442 31 a a DT 45700 442 32 penny penny NN 45700 442 33 a a DT 45700 442 34 piece piece NN 45700 442 35 for for IN 45700 442 36 at at IN 45700 442 37 ' ' `` 45700 442 38 ome ome NN 45700 442 39 ! ! . 45700 442 40 " " '' 45700 442 41 ] ] -RRB- 45700 443 1 [ [ -LRB- 45700 443 2 Illustration illustration NN 45700 443 3 : : : 45700 443 4 L'EMBARRAS L'EMBARRAS NNP 45700 443 5 DES DES NNP 45700 443 6 RICHESSES richesse NNS 45700 443 7 . . . 45700 444 1 AT at IN 45700 444 2 THE the DT 45700 444 3 CAFÉ CAFÉ NNP 45700 444 4 DES DES NNP 45700 444 5 AMBASSADEURS AMBASSADEURS NNP 45700 444 6 _ _ NNP 45700 444 7 The the DT 45700 444 8 Garsong Garsong NNP 45700 444 9 _ _ NNP 45700 444 10 ( ( -LRB- 45700 444 11 _ _ NNP 45700 444 12 to to IN 45700 444 13 Jones Jones NNP 45700 444 14 and and CC 45700 444 15 Brown Brown NNP 45700 444 16 , , , 45700 444 17 from from IN 45700 444 18 Clapham Clapham NNP 45700 444 19 _ _ NNP 45700 444 20 ) ) -RRB- 45700 444 21 . . . 45700 445 1 " " `` 45700 445 2 But but CC 45700 445 3 your -PRON- PRP$ 45700 445 4 dinner dinner NN 45700 445 5 , , , 45700 445 6 gentlemans gentleman NNS 45700 445 7 ! ! . 45700 446 1 He -PRON- PRP 45700 446 2 go go VBP 45700 446 3 to to TO 45700 446 4 make make VB 45700 446 5 ' ' '' 45700 446 6 imself imself PRP 45700 446 7 cold cold JJ 45700 446 8 , , , 45700 446 9 if if IN 45700 446 10 you -PRON- PRP 45700 446 11 eat eat VBP 45700 446 12 ' ' '' 45700 446 13 i -PRON- PRP 45700 446 14 m be VBP 45700 446 15 not not RB 45700 446 16 ! ! . 45700 446 17 " " '' 45700 446 18 ] ] -RRB- 45700 447 1 ' ' '' 45700 447 2 ARRY ARRY NNP 45700 447 3 IN in IN 45700 447 4 SWITZERLAND SWITZERLAND NNP 45700 447 5 DEAR DEAR NNP 45700 447 6 CHARLIE,--You CHARLIE,--You -LRB- 45700 447 7 heard hear VBD 45700 447 8 as as IN 45700 447 9 I -PRON- PRP 45700 447 10 'd 'd MD 45700 447 11 left leave VBN 45700 447 12 good good JJ 45700 447 13 old old JJ 45700 447 14 England England NNP 45700 447 15 agen agen NN 45700 447 16 , , , 45700 447 17 I -PRON- PRP 45700 447 18 'll will MD 45700 447 19 be be VB 45700 447 20 bound bind VBN 45700 447 21 . . . 45700 448 1 Not not RB 45700 448 2 for for IN 45700 448 3 Parry Parry NNP 45700 448 4 alone alone RB 45700 448 5 , , , 45700 448 6 mate mate NN 45700 448 7 , , , 45700 448 8 this this DT 45700 448 9 time time NN 45700 448 10 -- -- : 45700 448 11 I've I've NNP 45700 448 12 bin bin NNP 45700 448 13 doing do VBG 45700 448 14 the the DT 45700 448 15 Reglar Reglar NNP 45700 448 16 Swiss swiss JJ 45700 448 17 Round Round NNP 45700 448 18 . . . 45700 449 1 Mong Mong NNP 45700 449 2 Blong Blong NNP 45700 449 3 , , , 45700 449 4 Mare Mare NNP 45700 449 5 de de NNP 45700 449 6 Glass Glass NNP 45700 449 7 , , , 45700 449 8 and and CC 45700 449 9 all all PDT 45700 449 10 that that DT 45700 449 11 , , , 45700 449 12 Charlie Charlie NNP 45700 449 13 -- -- : 45700 449 14 guess guess VBP 45700 449 15 it -PRON- PRP 45700 449 16 's be VBZ 45700 449 17 a a DT 45700 449 18 sight sight NN 45700 449 19 you -PRON- PRP 45700 449 20 'd 'd MD 45700 449 21 enjoy enjoy VB 45700 449 22 To to TO 45700 449 23 see see VB 45700 449 24 ' ' '' 45700 449 25 Arry Arry NNP 45700 449 26 , , , 45700 449 27 the the DT 45700 449 28 Hislington Hislington NNP 45700 449 29 Masher Masher NNP 45700 449 30 , , , 45700 449 31 togged tog VBD 45700 449 32 out out RP 45700 449 33 as as IN 45700 449 34 a a DT 45700 449 35 Merry Merry NNP 45700 449 36 Swiss Swiss NNP 45700 449 37 Boy Boy NNP 45700 449 38 . . . 45700 450 1 ' ' `` 45700 450 2 Tis Tis NNP 45700 450 3 a a DT 45700 450 4 bit bit NN 45700 450 5 of of IN 45700 450 6 a a DT 45700 450 7 stretch stretch NN 45700 450 8 from from IN 45700 450 9 the the DT 45700 450 10 " " `` 45700 450 11 Hangel Hangel NNP 45700 450 12 , , , 45700 450 13 " " '' 45700 450 14 a a DT 45700 450 15 jolly jolly RB 45700 450 16 long long JJ 45700 450 17 journey journey NN 45700 450 18 by by IN 45700 450 19 rail rail NN 45700 450 20 . . . 45700 451 1 But but CC 45700 451 2 I -PRON- PRP 45700 451 3 made make VBD 45700 451 4 myself -PRON- PRP 45700 451 5 haffable haffable JJ 45700 451 6 like like UH 45700 451 7 ; ; : 45700 451 8 I -PRON- PRP 45700 451 9 'd have VBD 45700 451 10 got got VB 45700 451 11 hup hup NN 45700 451 12 on on IN 45700 451 13 the the DT 45700 451 14 toppingest topping JJS 45700 451 15 scale scale NN 45700 451 16 ; ; : 45700 451 17 Shammy Shammy NNP 45700 451 18 - - HYPH 45700 451 19 hunter hunter NN 45700 451 20 at at IN 45700 451 21 Ashley Ashley NNP 45700 451 22 's be VBZ 45700 451 23 not not RB 45700 451 24 in in IN 45700 451 25 it -PRON- PRP 45700 451 26 with with IN 45700 451 27 me -PRON- PRP 45700 451 28 , , , 45700 451 29 I -PRON- PRP 45700 451 30 can can MD 45700 451 31 tell tell VB 45700 451 32 yer yer JJ 45700 451 33 , , , 45700 451 34 old old JJ 45700 451 35 chap chap NN 45700 451 36 ; ; : 45700 451 37 And and CC 45700 451 38 the the DT 45700 451 39 way way NN 45700 451 40 as as IN 45700 451 41 the the DT 45700 451 42 passengers passenger NNS 45700 451 43 stared stare VBD 45700 451 44 at at IN 45700 451 45 me -PRON- PRP 45700 451 46 showed show VBD 45700 451 47 I -PRON- PRP 45700 451 48 wos wos VBP 45700 451 49 fair fair JJ 45700 451 50 on on IN 45700 451 51 the the DT 45700 451 52 rap rap NN 45700 451 53 . . . 45700 452 1 Talk talk NN 45700 452 2 of of IN 45700 452 3 hups hup NNS 45700 452 4 and and CC 45700 452 5 downs down NNS 45700 452 6 , , , 45700 452 7 Charlie Charlie NNP 45700 452 8 ! ! . 45700 453 1 North North NNP 45700 453 2 Devon Devon NNP 45700 453 3 I -PRON- PRP 45700 453 4 found find VBD 45700 453 5 pooty pooty JJ 45700 453 6 steep steep JJ 45700 453 7 , , , 45700 453 8 as as IN 45700 453 9 you -PRON- PRP 45700 453 10 know know VBP 45700 453 11 . . . 45700 454 1 But but CC 45700 454 2 wot wot NN 45700 454 3 's 's POS 45700 454 4 Lynton Lynton NNP 45700 454 5 roads road NNS 45700 454 6 to to IN 45700 454 7 the the DT 45700 454 8 Halps Halps NNP 45700 454 9 , , , 45700 454 10 or or CC 45700 454 11 the the DT 45700 454 12 Torrs Torrs NNPS 45700 454 13 to to IN 45700 454 14 that that DT 45700 454 15 blessed bless VBN 45700 454 16 Young Young NNP 45700 454 17 Frow Frow NNP 45700 454 18 ? ? . 45700 455 1 I -PRON- PRP 45700 455 2 got get VBD 45700 455 3 ' ' `` 45700 455 4 andy andy NNP 45700 455 5 with with IN 45700 455 6 halpenstocks halpenstock NNS 45700 455 7 , , , 45700 455 8 Charlie Charlie NNP 45700 455 9 , , , 45700 455 10 and and CC 45700 455 11 never never RB 45700 455 12 came come VBD 45700 455 13 _ _ NNP 45700 455 14 much much JJ 45700 455 15 _ _ NNP 45700 455 16 of of IN 45700 455 17 a a DT 45700 455 18 spill spill NN 45700 455 19 ; ; : 45700 455 20 But but CC 45700 455 21 I -PRON- PRP 45700 455 22 think think VBP 45700 455 23 , , , 45700 455 24 arter arter VB 45700 455 25 all all DT 45700 455 26 , , , 45700 455 27 that that IN 45700 455 28 , , , 45700 455 29 for for IN 45700 455 30 comfort comfort NN 45700 455 31 , , , 45700 455 32 I -PRON- PRP 45700 455 33 rayther rayther RB 45700 455 34 prefer prefer VBP 45700 455 35 Primrose Primrose NNP 45700 455 36 ' ' '' 45700 455 37 Ill. Illinois NNP 45700 456 1 But but CC 45700 456 2 that that DT 45700 456 3 's be VBZ 45700 456 4 _ _ NNP 45700 456 5 ontry ontry NN 45700 456 6 nous nous JJ 45700 456 7 _ _ NNP 45700 456 8 , , , 45700 456 9 do do VB 45700 456 10 nt not RB 45700 456 11 cher cher VB 45700 456 12 know know VB 45700 456 13 ; ; : 45700 456 14 keep keep VB 45700 456 15 my -PRON- PRP$ 45700 456 16 pecker pecker NN 45700 456 17 hup hup NN 45700 456 18 proper proper JJ 45700 456 19 out out RP 45700 456 20 ' ' '' 45700 456 21 ere ere RB 45700 456 22 . . . 45700 457 1 ' ' `` 45700 457 2 Arry Arry NNP 45700 457 3 never never RB 45700 457 4 let let VB 45700 457 5 on on RP 45700 457 6 to to IN 45700 457 7 them -PRON- PRP 45700 457 8 Swiss Swiss NNP 45700 457 9 as as IN 45700 457 10 he -PRON- PRP 45700 457 11 felt feel VBD 45700 457 12 on on IN 45700 457 13 the the DT 45700 457 14 swivel swivel NN 45700 457 15 -- -- : 45700 457 16 no no DT 45700 457 17 fear fear NN 45700 457 18 ! ! . 45700 458 1 When when WRB 45700 458 2 I -PRON- PRP 45700 458 3 slipped slip VBD 45700 458 4 down down RP 45700 458 5 a a DT 45700 458 6 bloomin bloomin NNP 45700 458 7 ' ' '' 45700 458 8 _ _ NNP 45700 458 9 crevassy crevassy NN 45700 458 10 _ _ NNP 45700 458 11 , , , 45700 458 12 I -PRON- PRP 45700 458 13 _ _ NNP 45700 458 14 did do VBD 45700 458 15 _ _ NNP 45700 458 16 do do VB 45700 458 17 a a DT 45700 458 18 bit bit NN 45700 458 19 of of IN 45700 458 20 a a DT 45700 458 21 ' ' `` 45700 458 22 owl owl NN 45700 458 23 , , , 45700 458 24 On on IN 45700 458 25 them -PRON- PRP 45700 458 26 glasheers glasheer NNS 45700 458 27 , , , 45700 458 28 to to TO 45700 458 29 keep keep VB 45700 458 30 your -PRON- PRP$ 45700 458 31 foot foot NN 45700 458 32 fair fair JJ 45700 458 33 , , , 45700 458 34 you -PRON- PRP 45700 458 35 want want VBP 45700 458 36 claws claw NNS 45700 458 37 , , , 45700 458 38 like like IN 45700 458 39 a a DT 45700 458 40 cat cat NN 45700 458 41 on on IN 45700 458 42 the the DT 45700 458 43 prowl prowl NN 45700 458 44 . . . 45700 459 1 Got Got NNP 45700 459 2 arf arf NNP 45700 459 3 smothered smother VBN 45700 459 4 in in IN 45700 459 5 snow snow NN 45700 459 6 , , , 45700 459 7 and and CC 45700 459 8 no no DT 45700 459 9 kid kid NN 45700 459 10 , , , 45700 459 11 Charlie Charlie NNP 45700 459 12 -- -- : 45700 459 13 guide guide VB 45700 459 14 swore swear VBD 45700 459 15 ' ' '' 45700 459 16 twas twas NNP 45700 459 17 all all PDT 45700 459 18 my -PRON- PRP$ 45700 459 19 hown hown NN 45700 459 20 fault fault NN 45700 459 21 , , , 45700 459 22 'Cos because '' 45700 459 23 I -PRON- PRP 45700 459 24 would would MD 45700 459 25 dance dance VB 45700 459 26 , , , 45700 459 27 and and CC 45700 459 28 sing sing VB 45700 459 29 _ _ NNP 45700 459 30 too too RB 45700 459 31 - - HYPH 45700 459 32 ral ral JJ 45700 459 33 - - HYPH 45700 459 34 li li NN 45700 459 35 - - HYPH 45700 459 36 ety ety NNP 45700 459 37 _ _ NNP 45700 459 38 , , , 45700 459 39 arter arter NN 45700 459 40 he -PRON- PRP 45700 459 41 'd 'd MD 45700 459 42 hordered hordere VBN 45700 459 43 a a DT 45700 459 44 halt halt NN 45700 459 45 . . . 45700 460 1 Awful awful JJ 45700 460 2 gonophs gonoph NNS 45700 460 3 , , , 45700 460 4 them -PRON- PRP 45700 460 5 guides guide VBZ 45700 460 6 , , , 45700 460 7 and and CC 45700 460 8 no no DT 45700 460 9 herror herror NN 45700 460 10 ; ; : 45700 460 11 they -PRON- PRP 45700 460 12 do do VBP 45700 460 13 n't not RB 45700 460 14 know know VB 45700 460 15 their -PRON- PRP$ 45700 460 16 place place NN 45700 460 17 not not RB 45700 460 18 a a DT 45700 460 19 mite mite NN 45700 460 20 , , , 45700 460 21 And and CC 45700 460 22 I -PRON- PRP 45700 460 23 'm be VBP 45700 460 24 dashed dash VBN 45700 460 25 if if IN 45700 460 26 this this DT 45700 460 27 cad cad NN 45700 460 28 did do VBD 45700 460 29 n't not RB 45700 460 30 laugh laugh VB 45700 460 31 ( ( -LRB- 45700 460 32 with with IN 45700 460 33 the the DT 45700 460 34 rest rest NN 45700 460 35 ) ) -RRB- 45700 460 36 , , , 45700 460 37 'cos because ADD 45700 460 38 I -PRON- PRP 45700 460 39 looked look VBD 45700 460 40 sich sich PDT 45700 460 41 a a DT 45700 460 42 sight sight NN 45700 460 43 . . . 45700 461 1 * * NFP 45700 461 2 * * NFP 45700 461 3 * * NFP 45700 461 4 AT at IN 45700 461 5 OSTEND.--_Biffles OSTEND.--_Biffles NNP 45700 461 6 _ _ NNP 45700 461 7 ( ( -LRB- 45700 461 8 _ _ NNP 45700 461 9 to to IN 45700 461 10 Tiffles Tiffles NNP 45700 461 11 _ _ NNP 45700 461 12 ) ) -RRB- 45700 461 13 . . . 45700 462 1 In in IN 45700 462 2 this this DT 45700 462 3 bloomin bloomin NNP 45700 462 4 ' ' POS 45700 462 5 country country NN 45700 462 6 everyone everyone NN 45700 462 7 's be VBZ 45700 462 8 a a DT 45700 462 9 prince prince NN 45700 462 10 or or CC 45700 462 11 a a DT 45700 462 12 marquis marquis NN 45700 462 13 or or CC 45700 462 14 a a DT 45700 462 15 baron baron NN 45700 462 16 or or CC 45700 462 17 a a DT 45700 462 18 nob nob NN 45700 462 19 of of IN 45700 462 20 some some DT 45700 462 21 sort sort NN 45700 462 22 , , , 45700 462 23 so so CC 45700 462 24 I -PRON- PRP 45700 462 25 've have VB 45700 462 26 just just RB 45700 462 27 shoved shove VBN 45700 462 28 you -PRON- PRP 45700 462 29 down down RP 45700 462 30 in in IN 45700 462 31 the the DT 45700 462 32 Visitors visitor NNS 45700 462 33 ' ' POS 45700 462 34 Book Book NNP 45700 462 35 as as IN 45700 462 36 Lord Lord NNP 45700 462 37 Harthur Harthur NNP 45700 462 38 MacOssian MacOssian NNP 45700 462 39 , , , 45700 462 40 and and CC 45700 462 41 me -PRON- PRP 45700 462 42 as as IN 45700 462 43 the the DT 45700 462 44 Dook Dook NNP 45700 462 45 of of IN 45700 462 46 FitzDazzlem FitzDazzlem NNP 45700 462 47 ! ! . 45700 463 1 _ _ NNP 45700 463 2 Tiffles Tiffles NNP 45700 463 3 . . . 45700 463 4 _ _ NNP 45700 463 5 Well well UH 45700 463 6 , , , 45700 463 7 now now RB 45700 463 8 , , , 45700 463 9 that that DT 45700 463 10 is be VBZ 45700 463 11 a a DT 45700 463 12 lark lark NN 45700 463 13 ! ! . 45700 464 1 What what WP 45700 464 2 'd 'd MD 45700 464 3 our -PRON- PRP$ 45700 464 4 missuses missus NNS 45700 464 5 say say VB 45700 464 6 ? ? . 45700 465 1 [ [ -LRB- 45700 465 2 _ _ NNP 45700 465 3 And and CC 45700 465 4 what what WP 45700 465 5 did do VBD 45700 465 6 their -PRON- PRP$ 45700 465 7 " " `` 45700 465 8 Missuses missus NNS 45700 465 9 " " '' 45700 465 10 say say VBP 45700 465 11 when when WRB 45700 465 12 B. B. NNP 45700 465 13 and and CC 45700 465 14 T. T. NNP 45700 465 15 , , , 45700 465 16 held hold VBN 45700 465 17 in in IN 45700 465 18 pawn pawn NN 45700 465 19 by by IN 45700 465 20 the the DT 45700 465 21 hotel hotel NN 45700 465 22 proprietor proprietor NN 45700 465 23 ( ( -LRB- 45700 465 24 charging charge VBG 45700 465 25 aristocratic aristocratic JJ 45700 465 26 prices price NNS 45700 465 27 ) ) -RRB- 45700 465 28 , , , 45700 465 29 had have VBD 45700 465 30 to to TO 45700 465 31 write write VB 45700 465 32 home home RB 45700 465 33 to to IN 45700 465 34 Peckham Peckham NNP 45700 465 35 Rye Rye NNP 45700 465 36 for for IN 45700 465 37 considerable considerable JJ 45700 465 38 advances advance NNS 45700 465 39 from from IN 45700 465 40 the the DT 45700 465 41 family family NN 45700 465 42 treasuries treasury NNS 45700 465 43 ? ? . 45700 465 44 _ _ NNP 45700 465 45 [ [ -LRB- 45700 465 46 Illustration illustration NN 45700 465 47 : : : 45700 465 48 " " `` 45700 465 49 ' ' `` 45700 465 50 E E NNP 45700 465 51 DUNNO DUNNO VBN 45700 465 52 OÙ où NN 45700 465 53 IL il FW 45700 465 54 EST est NN 45700 465 55 ! ! . 45700 465 56 " " '' 45700 466 1 _ _ NNP 45700 466 2 Passenger Passenger NNP 45700 466 3 from from IN 45700 466 4 London London NNP 45700 466 5 _ _ NNP 45700 466 6 ( ( -LRB- 45700 466 7 _ _ NNP 45700 466 8 as as IN 45700 466 9 the the DT 45700 466 10 train train NN 45700 466 11 runs run VBZ 45700 466 12 into into IN 45700 466 13 the the DT 45700 466 14 Gare Gare NNP 45700 466 15 du du NNP 45700 466 16 Nord Nord NNP 45700 466 17 , , , 45700 466 18 Paris Paris NNP 45700 466 19 _ _ NNP 45700 466 20 ) ) -RRB- 45700 466 21 . . . 45700 467 1 " " `` 45700 467 2 Oh oh UH 45700 467 3 -- -- : 45700 467 4 er er UH 45700 467 5 -- -- : 45700 467 6 I -PRON- PRP 45700 467 7 say say VBP 45700 467 8 -- -- : 45700 467 9 er er UH 45700 467 10 -- -- : 45700 467 11 garsong garsong JJ 45700 467 12 ! ! . 45700 468 1 Kel Kel NNP 45700 468 2 ay ay FW 45700 468 3 le le NNP 45700 468 4 nomme nomme NNP 45700 468 5 du du NNP 45700 468 6 set set VB 45700 468 7 plass plass JJ 45700 468 8 ? ? . 45700 468 9 " " '' 45700 468 10 ] ] -RRB- 45700 469 1 SUR SUR NNP 45700 469 2 LA LA NNP 45700 469 3 PLAGE PLAGE NNP 45700 469 4 [ [ -LRB- 45700 469 5 Illustration illustration NN 45700 469 6 : : : 45700 469 7 AN an DT 45700 469 8 OLD OLD NNP 45700 469 9 FASHIONED FASHIONED NNP 45700 469 10 WATERING watering NN 45700 469 11 - - HYPH 45700 469 12 PLACE PLACE NNP 45700 469 13 ] ] -RRB- 45700 469 14 _ _ NNP 45700 469 15 Sur Sur NNP 45700 469 16 la la NNP 45700 469 17 Plage Plage NNP 45700 469 18 ! ! . 45700 469 19 _ _ NNP 45700 469 20 and and CC 45700 469 21 here here RB 45700 469 22 are be VBP 45700 469 23 dresses dress NNS 45700 469 24 , , , 45700 469 25 shining shine VBG 45700 469 26 eyes eye NNS 45700 469 27 , , , 45700 469 28 and and CC 45700 469 29 golden golden JJ 45700 469 30 tresses tress NNS 45700 469 31 , , , 45700 469 32 Which which WDT 45700 469 33 the the DT 45700 469 34 cynic cynic JJ 45700 469 35 sometimes sometimes RB 45700 469 36 guesses guess NNS 45700 469 37 are be VBP 45700 469 38 not not RB 45700 469 39 quite quite RB 45700 469 40 devoid devoid JJ 45700 469 41 of of IN 45700 469 42 art art NN 45700 469 43 ; ; : 45700 469 44 There there EX 45700 469 45 's be VBZ 45700 469 46 much much JJ 45700 469 47 polyglottic polyglottic JJ 45700 469 48 chatter chatter NN 45700 469 49 ' ' '' 45700 469 50 mid mid NN 45700 469 51 the the DT 45700 469 52 folks folk NNS 45700 469 53 that that WDT 45700 469 54 group group NN 45700 469 55 and and CC 45700 469 56 scatter scatter NN 45700 469 57 , , , 45700 469 58 And and CC 45700 469 59 men man NNS 45700 469 60 fancy fancy VBP 45700 469 61 that that DT 45700 469 62 to to TO 45700 469 63 flatter flatter VB 45700 469 64 is be VBZ 45700 469 65 to to TO 45700 469 66 win win VB 45700 469 67 a a DT 45700 469 68 maiden maiden NN 45700 469 69 's 's POS 45700 469 70 heart heart NN 45700 469 71 . . . 45700 470 1 ' ' `` 45700 470 2 Tis Tis NNP 45700 470 3 a a DT 45700 470 4 seaside seaside JJ 45700 470 5 place place NN 45700 470 6 that that WDT 45700 470 7 's be VBZ 45700 470 8 Breton Breton NNP 45700 470 9 , , , 45700 470 10 with with IN 45700 470 11 the the DT 45700 470 12 rocks rock NNS 45700 470 13 the the DT 45700 470 14 children child NNS 45700 470 15 get get VB 45700 470 16 on on RP 45700 470 17 , , , 45700 470 18 And and CC 45700 470 19 the the DT 45700 470 20 ceaseless ceaseless NN 45700 470 21 surges surge VBZ 45700 470 22 fret fret NN 45700 470 23 on on IN 45700 470 24 all all PDT 45700 470 25 the the DT 45700 470 26 silver silver NN 45700 470 27 - - HYPH 45700 470 28 shining shine VBG 45700 470 29 sand sand NN 45700 470 30 ; ; : 45700 470 31 Wave wave VB 45700 470 32 and and CC 45700 470 33 sky sky NN 45700 470 34 could could MD 45700 470 35 scarce scarce VB 45700 470 36 be be VB 45700 470 37 bluer bluer JJ 45700 470 38 , , , 45700 470 39 and and CC 45700 470 40 the the DT 45700 470 41 wily wily JJ 45700 470 42 Art art NN 45700 470 43 - - HYPH 45700 470 44 reviewer reviewer NN 45700 470 45 Would Would MD 45700 470 46 declare declare VB 45700 470 47 the the DT 45700 470 48 tone tone NN 45700 470 49 was be VBD 45700 470 50 truer true JJR 45700 470 51 than than IN 45700 470 52 a a DT 45700 470 53 seascape seascape NN 45700 470 54 from from IN 45700 470 55 Brett Brett NNP 45700 470 56 's 's POS 45700 470 57 hand hand NN 45700 470 58 . . . 45700 471 1 And and CC 45700 471 2 disporting disport VBG 45700 471 3 in in IN 45700 471 4 the the DT 45700 471 5 waters water NNS 45700 471 6 are be VBP 45700 471 7 the the DT 45700 471 8 fairest fair JJS 45700 471 9 of of IN 45700 471 10 Eve Eve NNP 45700 471 11 's 's POS 45700 471 12 daughters daughter NNS 45700 471 13 , , , 45700 471 14 Each each DT 45700 471 15 aquatic aquatic JJ 45700 471 16 gambol gambol NN 45700 471 17 slaughters slaughter VBZ 45700 471 18 the the DT 45700 471 19 impulsive impulsive JJ 45700 471 20 sons son NNS 45700 471 21 of of IN 45700 471 22 France France NNP 45700 471 23 , , , 45700 471 24 While while IN 45700 471 25 they -PRON- PRP 45700 471 26 gaze gaze VBP 45700 471 27 with with IN 45700 471 28 admiration admiration NN 45700 471 29 at at IN 45700 471 30 the the DT 45700 471 31 mermaids mermaids NN 45700 471 32 ' ' POS 45700 471 33 emulation emulation NN 45700 471 34 , , , 45700 471 35 And and CC 45700 471 36 the the DT 45700 471 37 high high JJ 45700 471 38 feats feat NNS 45700 471 39 of of IN 45700 471 40 natation natation NN 45700 471 41 at at IN 45700 471 42 fair fair JJ 45700 471 43 Dinard Dinard NNP 45700 471 44 on on IN 45700 471 45 the the DT 45700 471 46 Rance Rance NNP 45700 471 47 . . . 45700 472 1 There there EX 45700 472 2 are be VBP 45700 472 3 gay gay JJ 45700 472 4 casino casino NN 45700 472 5 dances dance NNS 45700 472 6 , , , 45700 472 7 where where WRB 45700 472 8 , , , 45700 472 9 with with IN 45700 472 10 Atalanta Atalanta NNP 45700 472 11 glances glance NNS 45700 472 12 That that WDT 45700 472 13 ensnare ensnare VBP 45700 472 14 a a DT 45700 472 15 young young JJ 45700 472 16 man man NN 45700 472 17 's 's POS 45700 472 18 fancies fancy NNS 45700 472 19 , , , 45700 472 20 come come VB 45700 472 21 the the DT 45700 472 22 ladies lady NNS 45700 472 23 one one CD 45700 472 24 by by IN 45700 472 25 one one CD 45700 472 26 ; ; : 45700 472 27 Every every DT 45700 472 28 look look NN 45700 472 29 is be VBZ 45700 472 30 doubly doubly RB 45700 472 31 thrilling thrill VBG 45700 472 32 in in IN 45700 472 33 the the DT 45700 472 34 mazes maze NNS 45700 472 35 of of IN 45700 472 36 quadrilling quadrille VBG 45700 472 37 , , , 45700 472 38 And and CC 45700 472 39 , , , 45700 472 40 like like IN 45700 472 41 _ _ NNP 45700 472 42 Barkis Barkis NNP 45700 472 43 _ _ NNP 45700 472 44 , , , 45700 472 45 we -PRON- PRP 45700 472 46 are be VBP 45700 472 47 willing willing JJ 45700 472 48 , , , 45700 472 49 ere ere VBD 45700 472 50 the the DT 45700 472 51 magic magic JJ 45700 472 52 waltz waltz NN 45700 472 53 is be VBZ 45700 472 54 done do VBN 45700 472 55 . . . 45700 473 1 And and CC 45700 473 2 at at IN 45700 473 3 night night NN 45700 473 4 throng throng IN 45700 473 5 Fashion Fashion NNP 45700 473 6 's 's POS 45700 473 7 forces force NNS 45700 473 8 where where WRB 45700 473 9 the the DT 45700 473 10 merry merry JJ 45700 473 11 little little JJ 45700 473 12 horses horse NNS 45700 473 13 Run run VBP 45700 473 14 their -PRON- PRP$ 45700 473 15 aggravating aggravating JJ 45700 473 16 courses course NNS 45700 473 17 throughout throughout IN 45700 473 18 all all PDT 45700 473 19 the the DT 45700 473 20 Season season NN 45700 473 21 's 's POS 45700 473 22 height height NN 45700 473 23 ; ; : 45700 473 24 Is be VBZ 45700 473 25 the the DT 45700 473 26 sea sea NN 45700 473 27 a a DT 45700 473 28 play play NN 45700 473 29 - - : 45700 473 30 provoker?--for provoker?--for VB 45700 473 31 the the DT 45700 473 32 bard bard NN 45700 473 33 is be VBZ 45700 473 34 not not RB 45700 473 35 a a DT 45700 473 36 joker joker NN 45700 473 37 When when WRB 45700 473 38 he -PRON- PRP 45700 473 39 vows vow VBZ 45700 473 40 the the DT 45700 473 41 game game NN 45700 473 42 of of IN 45700 473 43 poker poker NN 45700 473 44 goeth goeth NN 45700 473 45 on on IN 45700 473 46 from from IN 45700 473 47 morn morn NN 45700 473 48 till till IN 45700 473 49 night night NN 45700 473 50 . . . 45700 474 1 There there RB 45700 474 2 St. St. NNP 45700 474 3 Malo Malo NNP 45700 474 4 walls wall NNS 45700 474 5 are be VBP 45700 474 6 frowning,--'twas frowning,--'twa VBN 45700 474 7 immortalised immortalise VBN 45700 474 8 by by IN 45700 474 9 Browning Browning NNP 45700 474 10 , , , 45700 474 11 When when WRB 45700 474 12 he -PRON- PRP 45700 474 13 wrote write VBD 45700 474 14 the the DT 45700 474 15 ballad ballad NN 45700 474 16 crowning crown VBG 45700 474 17 with with IN 45700 474 18 the the DT 45700 474 19 laurel laurel NN 45700 474 20 Hervé Hervé NNP 45700 474 21 Riel Riel NNP 45700 474 22 ; ; : 45700 474 23 With with IN 45700 474 24 ozone ozone NN 45700 474 25 each each DT 45700 474 26 nerve nerve NN 45700 474 27 that that IN 45700 474 28 braces brace VBZ 45700 474 29 , , , 45700 474 30 pleasant pleasant JJ 45700 474 31 strolls stroll NNS 45700 474 32 , , , 45700 474 33 and and CC 45700 474 34 pretty pretty JJ 45700 474 35 faces face NNS 45700 474 36 , , , 45700 474 37 Sure sure UH 45700 474 38 , , , 45700 474 39 of of IN 45700 474 40 all all DT 45700 474 41 fair fair JJ 45700 474 42 seaside seaside NN 45700 474 43 places place NNS 45700 474 44 , , , 45700 474 45 Breton Breton NNP 45700 474 46 Dinard Dinard NNP 45700 474 47 bears bear VBZ 45700 474 48 the the DT 45700 474 49 bell bell NN 45700 474 50 ! ! . 45700 475 1 * * NFP 45700 475 2 * * NFP 45700 475 3 * * NFP 45700 475 4 COMPENSATION,--"Ullo compensation,--"ullo UH 45700 475 5 , , , 45700 475 6 Jones Jones NNP 45700 475 7 ! ! . 45700 476 1 You -PRON- PRP 45700 476 2 in in IN 45700 476 3 _ _ NNP 45700 476 4 Paris Paris NNP 45700 476 5 ! ! . 45700 476 6 _ _ NNP 45700 476 7 " " '' 45700 476 8 " " `` 45700 476 9 Yes yes UH 45700 476 10 , , , 45700 476 11 I -PRON- PRP 45700 476 12 've have VB 45700 476 13 just just RB 45700 476 14 run run VBN 45700 476 15 over over RP 45700 476 16 for for IN 45700 476 17 a a DT 45700 476 18 holiday holiday NN 45700 476 19 . . . 45700 476 20 " " '' 45700 477 1 " " `` 45700 477 2 Where where WRB 45700 477 3 's be VBZ 45700 477 4 your -PRON- PRP$ 45700 477 5 wife wife NN 45700 477 6 ? ? . 45700 477 7 " " '' 45700 478 1 " " `` 45700 478 2 Could Could MD 45700 478 3 n't not RB 45700 478 4 come come VB 45700 478 5 , , , 45700 478 6 poor poor JJ 45700 478 7 dear dear NN 45700 478 8 . . . 45700 479 1 Had have VBD 45700 479 2 to to TO 45700 479 3 stop stop VB 45700 479 4 at at IN 45700 479 5 home home NN 45700 479 6 on on IN 45700 479 7 account account NN 45700 479 8 of of IN 45700 479 9 the the DT 45700 479 10 baby baby NN 45700 479 11 ! ! . 45700 479 12 " " '' 45700 480 1 " " `` 45700 480 2 Why why WRB 45700 480 3 , , , 45700 480 4 your -PRON- PRP$ 45700 480 5 holiday holiday NN 45700 480 6 will will MD 45700 480 7 be be VB 45700 480 8 half half RB 45700 480 9 spoiled spoiled JJ 45700 480 10 ! ! . 45700 480 11 " " '' 45700 481 1 " " `` 45700 481 2 Yes yes UH 45700 481 3 . . . 45700 482 1 Mean mean VB 45700 482 2 to to TO 45700 482 3 stay stay VB 45700 482 4 twice twice RB 45700 482 5 as as RB 45700 482 6 long long JJ 45700 482 7 , , , 45700 482 8 to to TO 45700 482 9 make make VB 45700 482 10 up up RP 45700 482 11 ! ! . 45700 482 12 " " '' 45700 483 1 [ [ -LRB- 45700 483 2 Illustration illustration NN 45700 483 3 : : : 45700 483 4 ' ' '' 45700 483 5 ARRY ARRY NNP 45700 483 6 IN in IN 45700 483 7 ST ST NNP 45700 483 8 . . . 45700 483 9 PETERSBURG PETERSBURG NNP 45700 483 10 He -PRON- PRP 45700 483 11 tries try VBZ 45700 483 12 to to TO 45700 483 13 make make VB 45700 483 14 a a DT 45700 483 15 droski droski NN 45700 483 16 - - HYPH 45700 483 17 driver driver NN 45700 483 18 understand understand VBP 45700 483 19 that that IN 45700 483 20 he -PRON- PRP 45700 483 21 could could MD 45700 483 22 have have VB 45700 483 23 gone go VBN 45700 483 24 the the DT 45700 483 25 same same JJ 45700 483 26 distance distance NN 45700 483 27 in in IN 45700 483 28 a a DT 45700 483 29 hansom hansom NN 45700 483 30 for for IN 45700 483 31 less less JJR 45700 483 32 money money NN 45700 483 33 . . . 45700 483 34 ] ] -RRB- 45700 484 1 AT AT NNP 45700 484 2 PARIS.--_Professed PARIS.--_Professed NNP 45700 484 3 Linguist Linguist NNP 45700 484 4 . . . 45700 484 5 _ _ NNP 45700 484 6 Look look VB 45700 484 7 here here RB 45700 484 8 ! ! . 45700 485 1 Moi Moi NNP 45700 485 2 et et NNP 45700 485 3 un un NNP 45700 485 4 otrer otrer NNP 45700 485 5 Mossoo Mossoo NNP 45700 485 6 -- -- : 45700 485 7 a a DT 45700 485 8 friend friend NN 45700 485 9 of of IN 45700 485 10 mine -PRON- PRP 45700 485 11 -- -- : 45700 485 12 desirong desirong NNP 45700 485 13 der der NNP 45700 485 14 go go VB 45700 485 15 par par NNP 45700 485 16 ler ler NNP 45700 485 17 seven seven CD 45700 485 18 o'clock o'clock NN 45700 485 19 train train NN 45700 485 20 à à NNP 45700 485 21 Cologne Cologne NNP 45700 485 22 . . . 45700 486 1 Si si PRP$ 45700 486 2 nous nous JJ 45700 486 3 leaverong leaverong RB 45700 486 4 the the DT 45700 486 5 hotel hotel NN 45700 486 6 at at IN 45700 486 7 six six CD 45700 486 8 o'clock o'clock NN 45700 486 9 et et FW 45700 486 10 ung ung NNP 45700 486 11 demy demy NNP 45700 486 12 , , , 45700 486 13 shall shall MD 45700 486 14 nous nous JJ 45700 486 15 catcherong catcherong NNP 45700 486 16 le le NNP 45700 486 17 train train NN 45700 486 18 all all RB 45700 486 19 right right JJ 45700 486 20 ? ? . 45700 487 1 Comprenny comprenny JJ 45700 487 2 voo voo NN 45700 487 3 ? ? . 45700 488 1 Voo Voo NNP 45700 488 2 parly parly RB 45700 488 3 Français Français NNP 45700 488 4 , , , 45700 488 5 do do VBP 45700 488 6 n't not RB 45700 488 7 you -PRON- PRP 45700 488 8 ? ? . 45700 489 1 You -PRON- PRP 45700 489 2 understand understand VBP 45700 489 3 French French NNP 45700 489 4 , , , 45700 489 5 eh eh UH 45700 489 6 ? ? . 45700 490 1 _ _ NNP 45700 490 2 Polite Polite NNP 45700 490 3 Frenchman Frenchman NNP 45700 490 4 _ _ NNP 45700 490 5 ( ( -LRB- 45700 490 6 _ _ NNP 45700 490 7 who who WP 45700 490 8 speaks speak VBZ 45700 490 9 the the DT 45700 490 10 English English NNP 45700 490 11 _ _ NNP 45700 490 12 ) ) -RRB- 45700 490 13 . . . 45700 491 1 I -PRON- PRP 45700 491 2 understand understand VBP 45700 491 3 the the DT 45700 491 4 French French NNP 45700 491 5 ? ? . 45700 492 1 Ah ah UH 45700 492 2 yase yase NN 45700 492 3 ! ! . 45700 493 1 Sometimes sometimes RB 45700 493 2 , , , 45700 493 3 monsieur monsieur NN 45700 493 4 ! ! . 45700 494 1 [ [ -LRB- 45700 494 2 Illustration illustration NN 45700 494 3 : : : 45700 494 4 A a DT 45700 494 5 LITTLE little JJ 45700 494 6 DUOLOGUE duologue NN 45700 494 7 ON on IN 45700 494 8 THE the DT 45700 494 9 QUAY QUAY NNP 45700 494 10 AT at IN 45700 494 11 BOULOGNE BOULOGNE NNP 45700 494 12 - - HYPH 45700 494 13 SUR SUR NNP 45700 494 14 - - HYPH 45700 494 15 MER MER NNP 45700 494 16 ] ] -RRB- 45700 494 17 [ [ -LRB- 45700 494 18 Illustration illustration NN 45700 494 19 : : : 45700 494 20 HARRY HARRY NNP 45700 494 21 'S 'S NNP 45700 494 22 SON SON NNP 45700 494 23 'S 's POS 45700 494 24 HOLIDAY HOLIDAY NNP 45700 494 25 REMINISCENCES REMINISCENCES NNP 45700 494 26 -- -- : 45700 494 27 SWITZERLAND SWITZERLAND NNP 45700 494 28 ( ( -LRB- 45700 494 29 Drorn Drorn NNP 45700 494 30 all all RB 45700 494 31 by by IN 45700 494 32 himself -PRON- PRP 45700 494 33 , , , 45700 494 34 and and CC 45700 494 35 signed sign VBD 45700 494 36 " " `` 45700 494 37 Harry Harry NNP 45700 494 38 's 's POS 45700 494 39 Son Son NNP 45700 494 40 " " '' 45700 494 41 ) ) -RRB- 45700 494 42 ] ] -RRB- 45700 494 43 WHAT what WP 45700 494 44 TOURISTS tourists NN 45700 494 45 NOTE note NN 45700 494 46 ( ( -LRB- 45700 494 47 _ _ NNP 45700 494 48 Supplementary Supplementary NNP 45700 494 49 Facts Facts NNPS 45700 494 50 -- -- : 45700 494 51 omitted omit VBN 45700 494 52 from from IN 45700 494 53 the the DT 45700 494 54 Times Times NNP 45700 494 55 List List NNP 45700 494 56 _ _ NNP 45700 494 57 ) ) -RRB- 45700 494 58 That that IN 45700 494 59 everything everything NN 45700 494 60 is be VBZ 45700 494 61 so so RB 45700 494 62 much much RB 45700 494 63 better well JJR 45700 494 64 on on IN 45700 494 65 the the DT 45700 494 66 Continent continent NN 45700 494 67 . . . 45700 495 1 That that IN 45700 495 2 the the DT 45700 495 3 proverbially proverbially RB 45700 495 4 polite polite JJ 45700 495 5 Frenchman Frenchman NNP 45700 495 6 never never RB 45700 495 7 smokes smoke VBZ 45700 495 8 before before IN 45700 495 9 ladies lady NNS 45700 495 10 in in IN 45700 495 11 a a DT 45700 495 12 railway railway NN 45700 495 13 carriage carriage NN 45700 495 14 . . . 45700 496 1 That that IN 45700 496 2 not not RB 45700 496 3 for for IN 45700 496 4 worlds world NNS 45700 496 5 would would MD 45700 496 6 he -PRON- PRP 45700 496 7 shut shut VB 45700 496 8 the the DT 45700 496 9 window window NN 45700 496 10 in in IN 45700 496 11 your -PRON- PRP$ 45700 496 12 face face NN 45700 496 13 and and CC 45700 496 14 glare glare NN 45700 496 15 at at IN 45700 496 16 you -PRON- PRP 45700 496 17 if if IN 45700 496 18 you -PRON- PRP 45700 496 19 ask ask VBP 45700 496 20 for for IN 45700 496 21 a a DT 45700 496 22 little little JJ 45700 496 23 air air NN 45700 496 24 . . . 45700 497 1 That that IN 45700 497 2 no no DT 45700 497 3 official official NN 45700 497 4 ever ever RB 45700 497 5 seen see VBN 45700 497 6 through through IN 45700 497 7 a a DT 45700 497 8 pigeon pigeon NN 45700 497 9 - - HYPH 45700 497 10 hole hole NN 45700 497 11 at at IN 45700 497 12 a a DT 45700 497 13 post post NN 45700 497 14 bureau bureau NN 45700 497 15 is be VBZ 45700 497 16 dyspeptic dyspeptic JJ 45700 497 17 and and CC 45700 497 18 insolent insolent JJ 45700 497 19 . . . 45700 498 1 That that IN 45700 498 2 sanitary sanitary JJ 45700 498 3 improvements improvement NNS 45700 498 4 in in IN 45700 498 5 Italy Italy NNP 45700 498 6 do do VBP 45700 498 7 not not RB 45700 498 8 mean mean VB 45700 498 9 typhoid typhoid NN 45700 498 10 fever fever NN 45700 498 11 . . . 45700 499 1 That that IN 45700 499 2 where where WRB 45700 499 3 your -PRON- PRP$ 45700 499 4 bed bed NN 45700 499 5 - - HYPH 45700 499 6 room room NN 45700 499 7 walls wall NNS 45700 499 8 are be VBP 45700 499 9 of of IN 45700 499 10 paper paper NN 45700 499 11 , , , 45700 499 12 and and CC 45700 499 13 somebody somebody NN 45700 499 14 on on IN 45700 499 15 one one CD 45700 499 16 side side NN 45700 499 17 of of IN 45700 499 18 you -PRON- PRP 45700 499 19 retires retire VBZ 45700 499 20 in in IN 45700 499 21 good good JJ 45700 499 22 spirits spirit NNS 45700 499 23 at at IN 45700 499 24 two two CD 45700 499 25 , , , 45700 499 26 and and CC 45700 499 27 somebody somebody NN 45700 499 28 else else RB 45700 499 29 on on IN 45700 499 30 the the DT 45700 499 31 other other JJ 45700 499 32 gets get VBZ 45700 499 33 up up RB 45700 499 34 lively lively RB 45700 499 35 at at IN 45700 499 36 four four CD 45700 499 37 , , , 45700 499 38 you -PRON- PRP 45700 499 39 have have VBP 45700 499 40 a a DT 45700 499 41 refreshing refreshing JJ 45700 499 42 night night NN 45700 499 43 's 's POS 45700 499 44 rest rest NN 45700 499 45 . . . 45700 500 1 That that IN 45700 500 2 rambling ramble VBG 45700 500 3 parties party NNS 45700 500 4 of of IN 45700 500 5 Cook Cook NNP 45700 500 6 's 's POS 45700 500 7 tourists tourist NNS 45700 500 8 add add VB 45700 500 9 immensely immensely RB 45700 500 10 to to IN 45700 500 11 the the DT 45700 500 12 national national JJ 45700 500 13 _ _ NNP 45700 500 14 prestige prestige NN 45700 500 15 _ _ NNP 45700 500 16 . . . 45700 501 1 That that IN 45700 501 2 the the DT 45700 501 3 discovery discovery NN 45700 501 4 of of IN 45700 501 5 what what WP 45700 501 6 it -PRON- PRP 45700 501 7 is be VBZ 45700 501 8 you -PRON- PRP 45700 501 9 eat eat VBP 45700 501 10 in in IN 45700 501 11 a a DT 45700 501 12 _ _ NNP 45700 501 13 vol vol NNP 45700 501 14 - - HYPH 45700 501 15 au au NNP 45700 501 16 - - HYPH 45700 501 17 vent vent NN 45700 501 18 _ _ NNP 45700 501 19 at at IN 45700 501 20 a a DT 45700 501 21 " " `` 45700 501 22 _ _ NNP 45700 501 23 diner diner NN 45700 501 24 à à NNP 45700 501 25 trois trois NNP 45700 501 26 francs francs NNP 45700 501 27 _ _ NNP 45700 501 28 , , , 45700 501 29 " " `` 45700 501 30 will will MD 45700 501 31 please please VB 45700 501 32 but but CC 45700 501 33 not not RB 45700 501 34 surprise surprise VB 45700 501 35 you -PRON- PRP 45700 501 36 . . . 45700 502 1 That that IN 45700 502 2 it -PRON- PRP 45700 502 3 is be VBZ 45700 502 4 such such JJ 45700 502 5 fun fun NN 45700 502 6 being be VBG 45700 502 7 caged cage VBN 45700 502 8 - - HYPH 45700 502 9 up up NN 45700 502 10 in in IN 45700 502 11 a a DT 45700 502 12 railway railway NN 45700 502 13 waiting waiting NN 45700 502 14 - - HYPH 45700 502 15 room room NN 45700 502 16 , , , 45700 502 17 and and CC 45700 502 18 then then RB 45700 502 19 being be VBG 45700 502 20 allowed allow VBN 45700 502 21 to to TO 45700 502 22 scamper scamper VB 45700 502 23 for for IN 45700 502 24 your -PRON- PRP$ 45700 502 25 life life NN 45700 502 26 to to IN 45700 502 27 the the DT 45700 502 28 carriages carriage NNS 45700 502 29 . . . 45700 503 1 That that DT 45700 503 2 perpetual perpetual JJ 45700 503 3 fighting fighting NN 45700 503 4 to to TO 45700 503 5 get get VB 45700 503 6 into into IN 45700 503 7 over over RB 45700 503 8 - - HYPH 45700 503 9 crowded crowded JJ 45700 503 10 hotels hotel NNS 45700 503 11 , , , 45700 503 12 crammed cram VBN 45700 503 13 with with IN 45700 503 14 vulgar vulgar JJ 45700 503 15 specimens specimen NNS 45700 503 16 of of IN 45700 503 17 your -PRON- PRP$ 45700 503 18 own own JJ 45700 503 19 fellow fellow JJ 45700 503 20 - - HYPH 45700 503 21 countrymen countryman NNS 45700 503 22 , , , 45700 503 23 is be VBZ 45700 503 24 really really RB 45700 503 25 enjoyable enjoyable JJ 45700 503 26 and and CC 45700 503 27 exhilarating exhilarating JJ 45700 503 28 work work NN 45700 503 29 . . . 45700 504 1 That that IN 45700 504 2 a a DT 45700 504 3 couple couple NN 45700 504 4 of of IN 45700 504 5 journeys journey NNS 45700 504 6 across across IN 45700 504 7 the the DT 45700 504 8 Channel Channel NNP 45700 504 9 , , , 45700 504 10 especially especially RB 45700 504 11 if if IN 45700 504 12 it -PRON- PRP 45700 504 13 is be VBZ 45700 504 14 blowing blow VBG 45700 504 15 both both DT 45700 504 16 ways way NNS 45700 504 17 , , , 45700 504 18 are be VBP 45700 504 19 at at IN 45700 504 20 least least JJS 45700 504 21 always always RB 45700 504 22 something something NN 45700 504 23 pleasant pleasant JJ 45700 504 24 to to TO 45700 504 25 look look VB 45700 504 26 back back RB 45700 504 27 upon upon IN 45700 504 28 . . . 45700 505 1 That that IN 45700 505 2 when when WRB 45700 505 3 you -PRON- PRP 45700 505 4 once once RB 45700 505 5 get get VBP 45700 505 6 home home RB 45700 505 7 again again RB 45700 505 8 , , , 45700 505 9 England England NNP 45700 505 10 , , , 45700 505 11 spite spite VB 45700 505 12 some some DT 45700 505 13 trivial trivial JJ 45700 505 14 advantages advantage NNS 45700 505 15 , , , 45700 505 16 being be VBG 45700 505 17 without without IN 45700 505 18 Belgian belgian JJ 45700 505 19 postmen postman NNS 45700 505 20 , , , 45700 505 21 French french JJ 45700 505 22 omnibuses omnibus NNS 45700 505 23 , , , 45700 505 24 and and CC 45700 505 25 Swiss swiss JJ 45700 505 26 police police NNS 45700 505 27 - - HYPH 45700 505 28 regulations regulation NNS 45700 505 29 , , , 45700 505 30 strikes strike VBZ 45700 505 31 you -PRON- PRP 45700 505 32 as as RB 45700 505 33 almost almost RB 45700 505 34 unendurable unendurable JJ 45700 505 35 . . . 45700 506 1 * * NFP 45700 506 2 * * NFP 45700 506 3 * * NFP 45700 506 4 AT at IN 45700 506 5 MONTE MONTE NNP 45700 506 6 CARLO.--_Angelina CARLO.--_Angelina NNP 45700 506 7 _ _ NNP 45700 506 8 ( ( -LRB- 45700 506 9 _ _ NNP 45700 506 10 sentimentally sentimentally RB 45700 506 11 _ _ NNP 45700 506 12 ) ) -RRB- 45700 506 13 . . . 45700 507 1 Look look VB 45700 507 2 , , , 45700 507 3 Edwin Edwin NNP 45700 507 4 , , , 45700 507 5 how how WRB 45700 507 6 the the DT 45700 507 7 dear dear JJ 45700 507 8 palms palm NNS 45700 507 9 are be VBP 45700 507 10 opening open VBG 45700 507 11 themselves -PRON- PRP 45700 507 12 instinctively instinctively RB 45700 507 13 to to IN 45700 507 14 the the DT 45700 507 15 golden golden JJ 45700 507 16 air air NN 45700 507 17 . . . 45700 508 1 _ _ NNP 45700 508 2 Edwin Edwin NNP 45700 508 3 _ _ NNP 45700 508 4 ( ( -LRB- 45700 508 5 _ _ NNP 45700 508 6 brutally brutally RB 45700 508 7 remembering remember VBG 45700 508 8 his -PRON- PRP$ 45700 508 9 losses loss NNS 45700 508 10 at at IN 45700 508 11 the the DT 45700 508 12 table table NN 45700 508 13 and and CC 45700 508 14 the the DT 45700 508 15 long long JJ 45700 508 16 hotel hotel NN 45700 508 17 bill bill NN 45700 508 18 _ _ NNP 45700 508 19 ) ) -RRB- 45700 508 20 . . . 45700 509 1 If if IN 45700 509 2 you -PRON- PRP 45700 509 3 can can MD 45700 509 4 show show VB 45700 509 5 me -PRON- PRP 45700 509 6 any any DT 45700 509 7 palm palm NN 45700 509 8 in in IN 45700 509 9 the the DT 45700 509 10 place place NN 45700 509 11 , , , 45700 509 12 human human NN 45700 509 13 or or CC 45700 509 14 vegetable vegetable NN 45700 509 15 , , , 45700 509 16 which which WDT 45700 509 17 does do VBZ 45700 509 18 n't not RB 45700 509 19 open open VB 45700 509 20 itself -PRON- PRP 45700 509 21 instinctively instinctively RB 45700 509 22 to to IN 45700 509 23 the the DT 45700 509 24 golden golden JJ 45700 509 25 air air NN 45700 509 26 , , , 45700 509 27 I -PRON- PRP 45700 509 28 'll will MD 45700 509 29 eat eat VB 45700 509 30 my -PRON- PRP$ 45700 509 31 hat hat NN 45700 509 32 ! ! . 45700 510 1 [ [ -LRB- 45700 510 2 _ _ NNP 45700 510 3 Angelina Angelina NNP 45700 510 4 sighed sigh VBD 45700 510 5 profoundly profoundly RB 45700 510 6 , , , 45700 510 7 and and CC 45700 510 8 Edwin Edwin NNP 45700 510 9 opened open VBD 45700 510 10 his -PRON- PRP$ 45700 510 11 purse purse NN 45700 510 12 strings string NNS 45700 510 13 . . . 45700 510 14 _ _ NNP 45700 510 15 [ [ -LRB- 45700 510 16 Illustration illustration NN 45700 510 17 : : : 45700 510 18 A a DT 45700 510 19 SCENE SCENE NNP 45700 510 20 AT at IN 45700 510 21 THE the DT 45700 510 22 " " `` 45700 510 23 LUCULLUS LUCULLUS NNP 45700 510 24 " " '' 45700 510 25 _ _ NNP 45700 510 26 Mrs. Mrs. NNP 45700 511 1 Blunderby Blunderby NNP 45700 511 2 . . . 45700 511 3 _ _ NNP 45700 511 4 " " `` 45700 511 5 Now now RB 45700 511 6 , , , 45700 511 7 my -PRON- PRP$ 45700 511 8 dear dear JJ 45700 511 9 Monty Monty NNP 45700 511 10 , , , 45700 511 11 let let VB 45700 511 12 me -PRON- PRP 45700 511 13 order order VB 45700 511 14 the the DT 45700 511 15 luncheon luncheon NN 45700 511 16 ar ar NNP 45700 511 17 - - HYPH 45700 511 18 la la NNP 45700 511 19 - - HYPH 45700 511 20 Fraingsy Fraingsy NNP 45700 511 21 . . . 45700 512 1 Gassong Gassong NNP 45700 512 2 ! ! . 45700 513 1 I -PRON- PRP 45700 513 2 wish wish VBP 45700 513 3 to to TO 45700 513 4 begin begin VB 45700 513 5 -- -- : 45700 513 6 as as IN 45700 513 7 we -PRON- PRP 45700 513 8 always always RB 45700 513 9 do do VBP 45700 513 10 in in IN 45700 513 11 Paris Paris NNP 45700 513 12 , , , 45700 513 13 my -PRON- PRP$ 45700 513 14 dears dear NNS 45700 513 15 -- -- : 45700 513 16 with with IN 45700 513 17 some some DT 45700 513 18 _ _ NNP 45700 513 19 chef chef NN 45700 513 20 - - HYPH 45700 513 21 d'[oe]uvres_--you d'[oe]uvres_--you NN 45700 513 22 understand understand NN 45700 513 23 -- -- : 45700 513 24 some some DT 45700 513 25 _ _ NNP 45700 513 26 chef chef NN 45700 513 27 - - HYPH 45700 513 28 d'[oe]uvres d'[oe]uvres NNP 45700 513 29 _ _ NNP 45700 513 30 . . . 45700 513 31 " " '' 45700 514 1 [ [ -LRB- 45700 514 2 _ _ NNP 45700 514 3 Emile Emile NNP 45700 514 4 , , , 45700 514 5 the the DT 45700 514 6 waiter waiter NN 45700 514 7 , , , 45700 514 8 is be VBZ 45700 514 9 in in IN 45700 514 10 despair despair NN 45700 514 11 . . . 45700 515 1 It -PRON- PRP 45700 515 2 occurs occur VBZ 45700 515 3 to to IN 45700 515 4 him -PRON- PRP 45700 515 5 , , , 45700 515 6 however however RB 45700 515 7 , , , 45700 515 8 presently presently RB 45700 515 9 that that IN 45700 515 10 the the DT 45700 515 11 lady lady NN 45700 515 12 probably probably RB 45700 515 13 means mean VBZ 45700 515 14 " " `` 45700 515 15 Hors Hors NNP 45700 515 16 d'[oe]uvres d'[oe]uvres NNP 45700 515 17 , , , 45700 515 18 " " '' 45700 515 19 and and CC 45700 515 20 acts act VBZ 45700 515 21 accordingly accordingly RB 45700 515 22 . . . 45700 515 23 _ _ NNP 45700 515 24 ] ] -RRB- 45700 515 25 [ [ -LRB- 45700 515 26 Illustration illustration NN 45700 515 27 : : : 45700 515 28 ' ' '' 45700 515 29 ARRY arry NN 45700 515 30 AND and CC 45700 515 31 ' ' '' 45700 515 32 ARRIET arriet NN 45700 515 33 IN in IN 45700 515 34 FRANCE FRANCE NNP 45700 515 35 " " `` 45700 515 36 What what WP 45700 515 37 's be VBZ 45700 515 38 ' ' `` 45700 515 39 Rots rot NNS 45700 515 40 ' ' '' 45700 515 41 ? ? . 45700 515 42 " " '' 45700 516 1 " " `` 45700 516 2 Game Game NNP 45700 516 3 . . . 45700 516 4 " " '' 45700 516 5 ] ] -RRB- 45700 517 1 BEAUTIES beauty NNS 45700 517 2 OF of IN 45700 517 3 BOLOGNA BOLOGNA NNS 45700 517 4 Not not RB 45700 517 5 those those DT 45700 517 6 , , , 45700 517 7 along along IN 45700 517 8 the the DT 45700 517 9 route route NN 45700 517 10 prescribed prescribe VBN 45700 517 11 To to TO 45700 517 12 see see VB 45700 517 13 them -PRON- PRP 45700 517 14 in in IN 45700 517 15 a a DT 45700 517 16 hurry hurry NN 45700 517 17 , , , 45700 517 18 Church church NN 45700 517 19 , , , 45700 517 20 palace palace NN 45700 517 21 , , , 45700 517 22 gallery gallery NN 45700 517 23 , , , 45700 517 24 described describe VBN 45700 517 25 By by IN 45700 517 26 worthy worthy JJ 45700 517 27 Mr. Mr. NNP 45700 517 28 Murray Murray NNP 45700 517 29 . . . 45700 518 1 Nor nor CC 45700 518 2 those those DT 45700 518 3 detailed detail VBN 45700 518 4 as as RB 45700 518 5 well well RB 45700 518 6 by by IN 45700 518 7 whom whom WP 45700 518 8 But but CC 45700 518 9 Baedeker Baedeker NNP 45700 518 10 , , , 45700 518 11 the the DT 45700 518 12 German german JJ 45700 518 13 ; ; : 45700 518 14 The the DT 45700 518 15 choir choir NN 45700 518 16 , , , 45700 518 17 the the DT 45700 518 18 nave nave NN 45700 518 19 , , , 45700 518 20 the the DT 45700 518 21 font font NN 45700 518 22 , , , 45700 518 23 the the DT 45700 518 24 tomb tomb NN 45700 518 25 , , , 45700 518 26 The the DT 45700 518 27 pulpit pulpit NN 45700 518 28 for for IN 45700 518 29 the the DT 45700 518 30 sermon sermon NN 45700 518 31 . . . 45700 519 1 No no DT 45700 519 2 tourist tourist NN 45700 519 3 traps trap NNS 45700 519 4 which which WDT 45700 519 5 tire tire VBP 45700 519 6 you -PRON- PRP 45700 519 7 out out RP 45700 519 8 , , , 45700 519 9 A a DT 45700 519 10 never never RB 45700 519 11 - - HYPH 45700 519 12 ending end VBG 45700 519 13 worry worry NN 45700 519 14 ; ; : 45700 519 15 Most most RBS 45700 519 16 interesting interesting JJ 45700 519 17 things thing NNS 45700 519 18 , , , 45700 519 19 no no RB 45700 519 20 doubt doubt RB 45700 519 21 , , , 45700 519 22 Described describe VBN 45700 519 23 by by IN 45700 519 24 Mr. Mr. NNP 45700 519 25 Murray Murray NNP 45700 519 26 . . . 45700 520 1 Nor nor CC 45700 520 2 yet yet RB 45700 520 3 , , , 45700 520 4 O o UH 45700 520 5 gastronomic gastronomic JJ 45700 520 6 mind-- mind-- NNP 45700 520 7 In in IN 45700 520 8 cookery cookery NN 45700 520 9 a a DT 45700 520 10 boss boss NN 45700 520 11 , , , 45700 520 12 sage sage NN 45700 520 13 In in IN 45700 520 14 recipes recipe NNS 45700 520 15 -- -- : 45700 520 16 you -PRON- PRP 45700 520 17 will will MD 45700 520 18 not not RB 45700 520 19 find find VB 45700 520 20 , , , 45700 520 21 I -PRON- PRP 45700 520 22 mean mean VBP 45700 520 23 Bologna Bologna NNPS 45700 520 24 sausage sausage NN 45700 520 25 . . . 45700 521 1 Not not RB 45700 521 2 beauties beauty NNS 45700 521 3 , , , 45700 521 4 which which WDT 45700 521 5 , , , 45700 521 6 perhaps perhaps RB 45700 521 7 , , , 45700 521 8 you -PRON- PRP 45700 521 9 class class VBP 45700 521 10 With with IN 45700 521 11 your -PRON- PRP$ 45700 521 12 own own JJ 45700 521 13 special special JJ 45700 521 14 curry curry NN 45700 521 15 ; ; : 45700 521 16 Not not RB 45700 521 17 beauties beauty NNS 45700 521 18 , , , 45700 521 19 which which WDT 45700 521 20 we -PRON- PRP 45700 521 21 must must MD 45700 521 22 not not RB 45700 521 23 pass pass VB 45700 521 24 If if IN 45700 521 25 led lead VBN 45700 521 26 by by IN 45700 521 27 Mr. Mr. NNP 45700 521 28 Murray Murray NNP 45700 521 29 . . . 45700 522 1 I -PRON- PRP 45700 522 2 sing sing VBP 45700 522 3 -- -- : 45700 522 4 alas alas UH 45700 522 5 , , , 45700 522 6 how how WRB 45700 522 7 very very RB 45700 522 8 ill!-- ill!-- VBD 45700 522 9 Those those DT 45700 522 10 beauties beauty NNS 45700 522 11 of of IN 45700 522 12 the the DT 45700 522 13 city city NN 45700 522 14 , , , 45700 522 15 The the DT 45700 522 16 praise praise NN 45700 522 17 of of IN 45700 522 18 whose whose WP$ 45700 522 19 dark dark JJ 45700 522 20 eyes eye NNS 45700 522 21 might may MD 45700 522 22 fill fill VB 45700 522 23 A a DT 45700 522 24 much much RB 45700 522 25 more more RBR 45700 522 26 worthy worthy JJ 45700 522 27 ditty ditty NN 45700 522 28 . . . 45700 523 1 O o UH 45700 523 2 , , , 45700 523 3 Ladies Ladies NNPS 45700 523 4 of of IN 45700 523 5 Bologna Bologna NNPS 45700 523 6 , , , 45700 523 7 who who WP 45700 523 8 The the DT 45700 523 9 coldest cold JJS 45700 523 10 heart heart NN 45700 523 11 might may MD 45700 523 12 flurry flurry VB 45700 523 13 , , , 45700 523 14 I -PRON- PRP 45700 523 15 much much RB 45700 523 16 prefer prefer VBP 45700 523 17 to to TO 45700 523 18 study study VB 45700 523 19 you -PRON- PRP 45700 523 20 Than than IN 45700 523 21 Baedeker Baedeker NNP 45700 523 22 or or CC 45700 523 23 Murray Murray NNP 45700 523 24 . . . 45700 524 1 Those those DT 45700 524 2 guide guide NN 45700 524 3 - - HYPH 45700 524 4 book book NN 45700 524 5 sights sight NNS 45700 524 6 no no RB 45700 524 7 longer long RBR 45700 524 8 please please UH 45700 524 9 ; ; : 45700 524 10 Three three CD 45700 524 11 hours hour NNS 45700 524 12 still still RB 45700 524 13 , , , 45700 524 14 _ _ NNP 45700 524 15 tre tre NNP 45700 524 16 ore ore NNP 45700 524 17 _ _ NNP 45700 524 18 , , , 45700 524 19 I -PRON- PRP 45700 524 20 have have VBP 45700 524 21 to to TO 45700 524 22 lounge lounge VB 45700 524 23 and and CC 45700 524 24 look look VB 45700 524 25 at at IN 45700 524 26 these these DT 45700 524 27 _ _ NNP 45700 524 28 Bellissime Bellissime NNP 45700 524 29 signore signore NN 45700 524 30 _ _ NNP 45700 524 31 . . . 45700 525 1 Then then RB 45700 525 2 slow slow VB 45700 525 3 express express NN 45700 525 4 -- -- : 45700 525 5 South South NNP 45700 525 6 Western Western NNP 45700 525 7 goes go VBZ 45700 525 8 Much much RB 45700 525 9 faster fast RBR 45700 525 10 into into IN 45700 525 11 Surrey-- Surrey-- NNP 45700 525 12 Will Will MD 45700 525 13 take take VB 45700 525 14 me -PRON- PRP 45700 525 15 off off RP 45700 525 16 to to IN 45700 525 17 other other JJ 45700 525 18 shows show NNS 45700 525 19 Described describe VBN 45700 525 20 by by IN 45700 525 21 Mr. Mr. NNP 45700 525 22 Murray Murray NNP 45700 525 23 . . . 45700 526 1 But but CC 45700 526 2 still still RB 45700 526 3 , , , 45700 526 4 _ _ NNP 45700 526 5 Signore Signore NNP 45700 526 6 _ _ NNP 45700 526 7 , , , 45700 526 8 there there EX 45700 526 9 will will MD 45700 526 10 be be VB 45700 526 11 , , , 45700 526 12 By by IN 45700 526 13 your -PRON- PRP$ 45700 526 14 sweet sweet JJ 45700 526 15 faces face NNS 45700 526 16 smitten smitten VB 45700 526 17 , , , 45700 526 18 One One NNP 45700 526 19 Englishman Englishman NNP 45700 526 20 who who WP 45700 526 21 came come VBD 45700 526 22 to to TO 45700 526 23 see see VB 45700 526 24 What what WP 45700 526 25 Baedeker Baedeker NNP 45700 526 26 has have VBZ 45700 526 27 written write VBN 45700 526 28 . . . 45700 527 1 Let let VB 45700 527 2 Baedeker Baedeker NNP 45700 527 3 then then RB 45700 527 4 see see VB 45700 527 5 the the DT 45700 527 6 lot lot NN 45700 527 7 In in IN 45700 527 8 frantic frantic JJ 45700 527 9 hurry hurry NN 45700 527 10 - - HYPH 45700 527 11 scurry scurry NN 45700 527 12 . . . 45700 528 1 I -PRON- PRP 45700 528 2 've have VB 45700 528 3 found find VBN 45700 528 4 some some DT 45700 528 5 beauties beauty NNS 45700 528 6 which which WDT 45700 528 7 are be VBP 45700 528 8 not not RB 45700 528 9 Described describe VBN 45700 528 10 by by IN 45700 528 11 Mr. Mr. NNP 45700 528 12 Murray Murray NNP 45700 528 13 . . . 45700 529 1 * * NFP 45700 529 2 * * NFP 45700 529 3 * * NFP 45700 529 4 OVERHEARD OVERHEARD NNP 45700 529 5 AT AT NNP 45700 529 6 CHAMONIX.--_Stout CHAMONIX.--_Stout NNP 45700 529 7 British British NNP 45700 529 8 Matron Matron NNP 45700 529 9 _ _ NNP 45700 529 10 ( ( -LRB- 45700 529 11 _ _ NNP 45700 529 12 in in IN 45700 529 13 a a DT 45700 529 14 broad broad JJ 45700 529 15 British british JJ 45700 529 16 accent accent NN 45700 529 17 , , , 45700 529 18 to to IN 45700 529 19 a a DT 45700 529 20 slim slim JJ 45700 529 21 diligence diligence NN 45700 529 22 driver driver NN 45700 529 23 _ _ NNP 45700 529 24 ) ) -RRB- 45700 529 25 . . . 45700 530 1 Êtes ête NNS 45700 530 2 - - HYPH 45700 530 3 vous vous JJ 45700 530 4 la la FW 45700 530 5 diligence diligence NN 45700 530 6 ? ? . 45700 531 1 _ _ NNP 45700 531 2 Driver Driver NNP 45700 531 3 . . . 45700 531 4 _ _ NNP 45700 531 5 Non Non NNP 45700 531 6 , , , 45700 531 7 madame madame NN 45700 531 8 , , , 45700 531 9 mais mais NNP 45700 531 10 j'en j'en NNP 45700 531 11 suis suis NNP 45700 531 12 le le NNP 45700 531 13 cocher cocher NNP 45700 531 14 . . . 45700 532 1 _ _ NNP 45700 532 2 Matron Matron NNP 45700 532 3 _ _ NNP 45700 532 4 ( ( -LRB- 45700 532 5 _ _ NNP 45700 532 6 with with IN 45700 532 7 conviction conviction NN 45700 532 8 _ _ NNP 45700 532 9 ) ) -RRB- 45700 532 10 . . . 45700 533 1 C'est c'est VB 45700 533 2 la la NNP 45700 533 3 même même NNP 45700 533 4 chose choose VBD 45700 533 5 ; ; : 45700 533 6 gardez gardez NNP 45700 533 7 pour pour NNP 45700 533 8 moi moi FW 45700 533 9 trois trois NNP 45700 533 10 places place NNS 45700 533 11 dans dan VBZ 45700 533 12 votre votre NNP 45700 533 13 intérieur intérieur NNP 45700 533 14 demain demain NNP 45700 533 15 . . . 45700 534 1 [ [ -LRB- 45700 534 2 Illustration illustration NN 45700 534 3 : : : 45700 534 4 UN UN NNP 45700 534 5 BON BON NNP 45700 534 6 MAUVAIS MAUVAIS NNP 45700 534 7 QUART QUART NNP 45700 534 8 D'HEURE d'heure NN 45700 534 9 ( ( -LRB- 45700 534 10 Waiting wait VBG 45700 534 11 for for IN 45700 534 12 one one PRP 45700 534 13 's 's POS 45700 534 14 bathing bathing NN 45700 534 15 tent tent NN 45700 534 16 at at IN 45700 534 17 the the DT 45700 534 18 Dieppe Dieppe NNP 45700 534 19 casino casino NN 45700 534 20 ) ) -RRB- 45700 534 21 ] ] -RRB- 45700 534 22 [ [ -LRB- 45700 534 23 Illustration illustration NN 45700 534 24 : : : 45700 534 25 " " `` 45700 534 26 IN in IN 45700 534 27 SUNNY SUNNY NNP 45700 534 28 NORMANDY NORMANDY NNP 45700 534 29 " " `` 45700 534 30 _ _ NNP 45700 534 31 First First NNP 45700 534 32 Tourist Tourist NNP 45700 534 33 . . . 45700 534 34 _ _ NNP 45700 534 35 " " `` 45700 534 36 I -PRON- PRP 45700 534 37 say say VBP 45700 534 38 , , , 45700 534 39 old old JJ 45700 534 40 chap chap NN 45700 534 41 , , , 45700 534 42 it -PRON- PRP 45700 534 43 smells smell VBZ 45700 534 44 pretty pretty RB 45700 534 45 bad bad JJ 45700 534 46 about about IN 45700 534 47 here here RB 45700 534 48 ; ; : 45700 534 49 it -PRON- PRP 45700 534 50 's be VBZ 45700 534 51 the the DT 45700 534 52 river river NN 45700 534 53 , , , 45700 534 54 I -PRON- PRP 45700 534 55 suppose suppose VBP 45700 534 56 ? ? . 45700 534 57 " " '' 45700 535 1 _ _ NNP 45700 535 2 Second Second NNP 45700 535 3 Tourist Tourist NNP 45700 535 4 . . . 45700 535 5 _ _ NNP 45700 535 6 " " `` 45700 535 7 Yes yes UH 45700 535 8 -- -- : 45700 535 9 Seine Seine NNP 45700 535 10 _ _ NNP 45700 535 11 Inférieure Inférieure NNP 45700 535 12 _ _ NNP 45700 535 13 . . . 45700 535 14 " " '' 45700 535 15 ] ] -RRB- 45700 536 1 [ [ -LRB- 45700 536 2 Illustration illustration NN 45700 536 3 : : : 45700 536 4 POP POP NNP 45700 536 5 ! ! . 45700 537 1 POP POP NNP 45700 537 2 ! ! . 45700 538 1 ( ( -LRB- 45700 538 2 SCENE--_Restaurant scene--_restaurant NN 45700 538 3 in in IN 45700 538 4 Switzerland Switzerland NNP 45700 538 5 _ _ NNP 45700 538 6 ) ) -RRB- 45700 538 7 _ _ NNP 45700 538 8 Tourist Tourist NNP 45700 538 9 _ _ NNP 45700 538 10 ( ( -LRB- 45700 538 11 _ _ NNP 45700 538 12 to to IN 45700 538 13 manager manager NN 45700 538 14 , , , 45700 538 15 who who WP 45700 538 16 knows know VBZ 45700 538 17 English English NNP 45700 538 18 _ _ NNP 45700 538 19 ) ) -RRB- 45700 538 20 . . . 45700 539 1 " " `` 45700 539 2 There there EX 45700 539 3 are be VBP 45700 539 4 two two CD 45700 539 5 bottles bottle NNS 45700 539 6 of of IN 45700 539 7 wine wine NN 45700 539 8 in in IN 45700 539 9 our -PRON- PRP$ 45700 539 10 bill bill NN 45700 539 11 . . . 45700 540 1 We -PRON- PRP 45700 540 2 had have VBD 45700 540 3 only only RB 45700 540 4 one one CD 45700 540 5 bottle bottle NN 45700 540 6 . . . 45700 540 7 " " '' 45700 541 1 _ _ NNP 45700 541 2 Manager Manager NNP 45700 541 3 . . . 45700 541 4 _ _ NNP 45700 541 5 " " `` 45700 541 6 Ach Ach NNP 45700 541 7 , , , 45700 541 8 he -PRON- PRP 45700 541 9 is be VBZ 45700 541 10 a a DT 45700 541 11 new new JJ 45700 541 12 waiter waiter NN 45700 541 13 , , , 45700 541 14 and and CC 45700 541 15 zee zee NNP 45700 541 16 confounded confound VBD 45700 541 17 echo echo NN 45700 541 18 of of IN 45700 541 19 zee zee NNP 45700 541 20 mountain mountain NN 45700 541 21 must must MD 45700 541 22 have have VB 45700 541 23 deceived deceive VBN 45700 541 24 zee zee NN 45700 541 25 garçon garçon NN 45700 541 26 . . . 45700 541 27 " " '' 45700 541 28 ] ] -RRB- 45700 542 1 [ [ -LRB- 45700 542 2 Illustration illustration NN 45700 542 3 : : : 45700 542 4 SUCCESSFUL SUCCESSFUL NNP 45700 542 5 SANITATION SANITATION NNP 45700 542 6 _ _ NNP 45700 542 7 Anxious Anxious NNP 45700 542 8 Tourist Tourist NNP 45700 542 9 . . . 45700 542 10 _ _ NNP 45700 542 11 " " `` 45700 542 12 Since since IN 45700 542 13 your -PRON- PRP$ 45700 542 14 town town NN 45700 542 15 has have VBZ 45700 542 16 been be VBN 45700 542 17 newly newly RB 45700 542 18 drained drain VBN 45700 542 19 , , , 45700 542 20 I -PRON- PRP 45700 542 21 suppose suppose VBP 45700 542 22 there there EX 45700 542 23 is be VBZ 45700 542 24 less less JJR 45700 542 25 fever fever NN 45700 542 26 here here RB 45700 542 27 ? ? . 45700 542 28 " " '' 45700 543 1 _ _ NNP 45700 543 2 Hotel Hotel NNP 45700 543 3 - - HYPH 45700 543 4 Keeper Keeper NNP 45700 543 5 _ _ NNP 45700 543 6 ( ( -LRB- 45700 543 7 _ _ NNP 45700 543 8 reassuringly reassuringly RB 45700 543 9 _ _ NNP 45700 543 10 ) ) -RRB- 45700 543 11 . . . 45700 544 1 " " `` 45700 544 2 Ach ach JJ 45700 544 3 , , , 45700 544 4 yes yes UH 45700 544 5 , , , 45700 544 6 sir sir NN 45700 544 7 ! ! . 45700 545 1 Ze Ze NNP 45700 545 2 teefoose teefoose DT 45700 545 3 ( ( -LRB- 45700 545 4 typhus typhus NN 45700 545 5 ) ) -RRB- 45700 545 6 is be VBZ 45700 545 7 now now RB 45700 545 8 quite quite RB 45700 545 9 _ _ NNP 45700 545 10 ze ze NN 45700 545 11 exception exception NN 45700 545 12 ! ! . 45700 545 13 _ _ NNP 45700 545 14 " " '' 45700 545 15 ] ] -RRB- 45700 545 16 [ [ -LRB- 45700 545 17 Illustration illustration NN 45700 545 18 : : : 45700 545 19 A a DT 45700 545 20 CONTINENTAL CONTINENTAL NNP 45700 545 21 TRIP trip NN 45700 545 22 _ _ XX 45700 545 23 First First NNP 45700 545 24 Man Man NNP 45700 545 25 _ _ NNP 45700 545 26 ( ( -LRB- 45700 545 27 _ _ NNP 45700 545 28 tasting taste VBG 45700 545 29 beer beer NN 45700 545 30 _ _ NNP 45700 545 31 ) ) -RRB- 45700 545 32 . . . 45700 546 1 " " `` 45700 546 2 Hullo hullo UH 45700 546 3 ! ! . 45700 547 1 I -PRON- PRP 45700 547 2 ordered order VBD 45700 547 3 lager lager NN 45700 547 4 . . . 45700 548 1 This this DT 45700 548 2 is be VBZ 45700 548 3 n't not RB 45700 548 4 lager lag JJR 45700 548 5 ! ! . 45700 548 6 " " '' 45700 549 1 _ _ NNP 45700 549 2 Second Second NNP 45700 549 3 Man Man NNP 45700 549 4 _ _ NNP 45700 549 5 ( ( -LRB- 45700 549 6 _ _ NNP 45700 549 7 tasting tasting NN 45700 549 8 _ _ NNP 45700 549 9 ) ) -RRB- 45700 549 10 . . . 45700 550 1 " " `` 45700 550 2 No no UH 45700 550 3 ; ; : 45700 550 4 but but CC 45700 550 5 it -PRON- PRP 45700 550 6 's be VBZ 45700 550 7 jolly jolly RB 45700 550 8 good good JJ 45700 550 9 , , , 45700 550 10 all all PDT 45700 550 11 the the DT 45700 550 12 same same JJ 45700 550 13 ! ! . 45700 550 14 " " '' 45700 551 1 _ _ NNP 45700 551 2 Third Third NNP 45700 551 3 Man Man NNP 45700 551 4 _ _ NNP 45700 551 5 ( ( -LRB- 45700 551 6 _ _ NNP 45700 551 7 tasting tasting NN 45700 551 8 _ _ NNP 45700 551 9 ) ) -RRB- 45700 551 10 . . . 45700 552 1 " " `` 45700 552 2 C'est c' JJS 45700 552 3 magnifique magnifique NN 45700 552 4 ! ! . 45700 553 1 mais mais NNP 45700 553 2 ce ce NNP 45700 553 3 n'est n'est NNP 45700 553 4 pas pas NNP 45700 553 5 lager lager NN 45700 553 6 - - HYPH 45700 553 7 r r NN 45700 553 8 - - HYPH 45700 553 9 r r NN 45700 553 10 ! ! . 45700 553 11 " " '' 45700 553 12 ] ] -RRB- 45700 554 1 MRS MRS NNP 45700 554 2 . . . 45700 554 3 R. R. NNP 45700 554 4 ON ON NNP 45700 554 5 BOULOGNE BOULOGNE NNP 45700 554 6 - - HYPH 45700 554 7 SUR SUR NNP 45700 554 8 - - HYPH 45700 554 9 MER MER NNP 45700 554 10 Mrs. Mrs. NNP 45700 554 11 Ramsbotham Ramsbotham NNP 45700 554 12 , , , 45700 554 13 who who WP 45700 554 14 has have VBZ 45700 554 15 been be VBN 45700 554 16 staying stay VBG 45700 554 17 at at IN 45700 554 18 Boulogne Boulogne NNP 45700 554 19 for for IN 45700 554 20 a a DT 45700 554 21 short short JJ 45700 554 22 time time NN 45700 554 23 , , , 45700 554 24 writes write VBZ 45700 554 25 as as IN 45700 554 26 follows:-- follows:-- ADD 45700 554 27 [ [ -LRB- 45700 554 28 Illustration illustration NN 45700 554 29 ] ] -RRB- 45700 554 30 " " `` 45700 554 31 Bullown Bullown NNP 45700 554 32 - - HYPH 45700 554 33 some some DT 45700 554 34 - - HYPH 45700 554 35 Air air NN 45700 554 36 is be VBZ 45700 554 37 , , , 45700 554 38 I -PRON- PRP 45700 554 39 am be VBP 45700 554 40 informed informed JJ 45700 554 41 , , , 45700 554 42 not not RB 45700 554 43 what what WP 45700 554 44 it -PRON- PRP 45700 554 45 used use VBD 45700 554 46 to to TO 45700 554 47 be be VB 45700 554 48 , , , 45700 554 49 though though IN 45700 554 50 the the DT 45700 554 51 smells smell NNS 45700 554 52 must must MD 45700 554 53 be be VB 45700 554 54 pretty pretty RB 45700 554 55 much much RB 45700 554 56 as as IN 45700 554 57 always always RB 45700 554 58 , , , 45700 554 59 which which WDT 45700 554 60 is be VBZ 45700 554 61 not not RB 45700 554 62 the the DT 45700 554 63 scent scent NN 45700 554 64 of of IN 45700 554 65 rheumatic rheumatic JJ 45700 554 66 spices spice NNS 45700 554 67 . . . 45700 555 1 It -PRON- PRP 45700 555 2 's be VBZ 45700 555 3 called call VBN 45700 555 4 Bullown Bullown NNP 45700 555 5 - - HYPH 45700 555 6 some some DT 45700 555 7 - - HYPH 45700 555 8 Air air NN 45700 555 9 because because IN 45700 555 10 if if IN 45700 555 11 the the DT 45700 555 12 sea sea NN 45700 555 13 - - HYPH 45700 555 14 breeze breeze NN 45700 555 15 was be VBD 45700 555 16 n't not RB 45700 555 17 too too RB 45700 555 18 powerful powerful JJ 45700 555 19 for for IN 45700 555 20 the the DT 45700 555 21 smells smell NNS 45700 555 22 , , , 45700 555 23 living living NN 45700 555 24 would would MD 45700 555 25 be be VB 45700 555 26 impossible impossible JJ 45700 555 27 . . . 45700 556 1 Many many JJ 45700 556 2 of of IN 45700 556 3 the the DT 45700 556 4 visitors visitor NNS 45700 556 5 to to IN 45700 556 6 the the DT 45700 556 7 hotels hotel NNS 45700 556 8 on on IN 45700 556 9 the the DT 45700 556 10 Key Key NNP 45700 556 11 told tell VBD 45700 556 12 me -PRON- PRP 45700 556 13 the the DT 45700 556 14 bedrooms bedroom NNS 45700 556 15 were be VBD 45700 556 16 full full JJ 45700 556 17 of of IN 45700 556 18 musketeers musketeer NNS 45700 556 19 , , , 45700 556 20 who who WP 45700 556 21 came come VBD 45700 556 22 in in RP 45700 556 23 when when WRB 45700 556 24 the the DT 45700 556 25 candle candle NN 45700 556 26 went go VBD 45700 556 27 out out RP 45700 556 28 , , , 45700 556 29 and and CC 45700 556 30 bit bit VB 45700 556 31 them -PRON- PRP 45700 556 32 all all DT 45700 556 33 over over RB 45700 556 34 . . . 45700 557 1 Such such PDT 45700 557 2 a a DT 45700 557 3 sight sight NN 45700 557 4 as as IN 45700 557 5 one one CD 45700 557 6 poor poor JJ 45700 557 7 gentleman gentleman NN 45700 557 8 was be VBD 45700 557 9 ! ! . 45700 558 1 He -PRON- PRP 45700 558 2 reminded remind VBD 45700 558 3 me -PRON- PRP 45700 558 4 of of IN 45700 558 5 the the DT 45700 558 6 Spotted Spotted NNP 45700 558 7 Nobleman Nobleman NNP 45700 558 8 at at IN 45700 558 9 the the DT 45700 558 10 Agrarian Agrarian NNP 45700 558 11 in in IN 45700 558 12 Westminster Westminster NNP 45700 558 13 . . . 45700 559 1 Then then RB 45700 559 2 , , , 45700 559 3 on on IN 45700 559 4 the the DT 45700 559 5 Sunday Sunday NNP 45700 559 6 I -PRON- PRP 45700 559 7 was be VBD 45700 559 8 there there RB 45700 559 9 , , , 45700 559 10 a a DT 45700 559 11 day day NN 45700 559 12 as as IN 45700 559 13 I -PRON- PRP 45700 559 14 had have VBD 45700 559 15 always always RB 45700 559 16 been be VBN 45700 559 17 given give VBN 45700 559 18 to to TO 45700 559 19 understand understand VB 45700 559 20 the the DT 45700 559 21 French French NNP 45700 559 22 were be VBD 45700 559 23 ' ' `` 45700 559 24 tray tray VB 45700 559 25 gay gay NN 45700 559 26 , , , 45700 559 27 ' ' '' 45700 559 28 there there EX 45700 559 29 was be VBD 45700 559 30 actually actually RB 45700 559 31 no no DT 45700 559 32 music music NN 45700 559 33 , , , 45700 559 34 no no DT 45700 559 35 band band NN 45700 559 36 , , , 45700 559 37 no no DT 45700 559 38 concert concert NN 45700 559 39 , , , 45700 559 40 and and CC 45700 559 41 in in IN 45700 559 42 fact fact NN 45700 559 43 no no DT 45700 559 44 amusement amusement NN 45700 559 45 whatever whatever WDT 45700 559 46 at at IN 45700 559 47 the the DT 45700 559 48 _ _ NNP 45700 559 49 Establishmong Establishmong NNP 45700 559 50 day day NN 45700 559 51 Bangs Bangs NNP 45700 559 52 _ _ NNP 45700 559 53 ( ( -LRB- 45700 559 54 so so RB 45700 559 55 called call VBD 45700 559 56 because because IN 45700 559 57 there there EX 45700 559 58 's be VBZ 45700 559 59 a a DT 45700 559 60 shooting shooting NN 45700 559 61 - - HYPH 45700 559 62 gallery gallery NN 45700 559 63 next next IN 45700 559 64 it -PRON- PRP 45700 559 65 , , , 45700 559 66 where where WRB 45700 559 67 they -PRON- PRP 45700 559 68 bang bang VBP 45700 559 69 away away RB 45700 559 70 all all DT 45700 559 71 day day NN 45700 559 72 at at IN 45700 559 73 so so RB 45700 559 74 much much RB 45700 559 75 a a DT 45700 559 76 head head NN 45700 559 77 ) ) -RRB- 45700 559 78 , , , 45700 559 79 which which WDT 45700 559 80 might may MD 45700 559 81 as as RB 45700 559 82 well well RB 45700 559 83 have have VBP 45700 559 84 been be VBN 45700 559 85 closed close VBN 45700 559 86 , , , 45700 559 87 as as IN 45700 559 88 there there EX 45700 559 89 was be VBD 45700 559 90 no no DT 45700 559 91 race race NN 45700 559 92 - - HYPH 45700 559 93 game game NN 45700 559 94 ( ( -LRB- 45700 559 95 of of IN 45700 559 96 which which WDT 45700 559 97 I -PRON- PRP 45700 559 98 had have VBD 45700 559 99 heard hear VBN 45700 559 100 so so RB 45700 559 101 much much JJ 45700 559 102 ) ) -RRB- 45700 559 103 , , , 45700 559 104 no no DT 45700 559 105 Tom Tom NNP 45700 559 106 Bowling[A Bowling[A NNP 45700 559 107 ] ] -RRB- 45700 559 108 ( ( -LRB- 45700 559 109 they -PRON- PRP 45700 559 110 would would MD 45700 559 111 n't not RB 45700 559 112 get get VB 45700 559 113 up up RP 45700 559 114 a a DT 45700 559 115 Tom Tom NNP 45700 559 116 Bowling Bowling NNP 45700 559 117 unless unless IN 45700 559 118 there there EX 45700 559 119 were be VBD 45700 559 120 nine nine CD 45700 559 121 persons person NNS 45700 559 122 present present JJ 45700 559 123 , , , 45700 559 124 which which WDT 45700 559 125 Mr. Mr. NNP 45700 559 126 Hackson Hackson NNP 45700 559 127 says say VBZ 45700 559 128 is be VBZ 45700 559 129 much much RB 45700 559 130 the the DT 45700 559 131 same same JJ 45700 559 132 as as IN 45700 559 133 when when WRB 45700 559 134 magistrates magistrate NNS 45700 559 135 meet meet VBP 45700 559 136 and and CC 45700 559 137 there there EX 45700 559 138 is be VBZ 45700 559 139 n't not RB 45700 559 140 a a DT 45700 559 141 sufficient sufficient JJ 45700 559 142 number number NN 45700 559 143 to to TO 45700 559 144 make make VB 45700 559 145 a a DT 45700 559 146 jorum jorum NN 45700 559 147 ) ) -RRB- 45700 559 148 , , , 45700 559 149 and and CC 45700 559 150 only only RB 45700 559 151 one one CD 45700 559 152 gentleman gentleman NN 45700 559 153 trying try VBG 45700 559 154 to to TO 45700 559 155 produce produce VB 45700 559 156 another another DT 45700 559 157 to to TO 45700 559 158 play play VB 45700 559 159 billiards billiard NNS 45700 559 160 with with IN 45700 559 161 him -PRON- PRP 45700 559 162 . . . 45700 560 1 " " `` 45700 560 2 There there EX 45700 560 3 was be VBD 45700 560 4 a a DT 45700 560 5 theatre theatre NN 45700 560 6 open open JJ 45700 560 7 . . . 45700 561 1 Not not RB 45700 561 2 being be VBG 45700 561 3 a a DT 45700 561 4 Samaritan Samaritan NNP 45700 561 5 myself -PRON- PRP 45700 561 6 , , , 45700 561 7 though though IN 45700 561 8 as as RB 45700 561 9 strict strict JJ 45700 561 10 as as IN 45700 561 11 anyone anyone NN 45700 561 12 as as IN 45700 561 13 to to IN 45700 561 14 my -PRON- PRP$ 45700 561 15 own own JJ 45700 561 16 regular regular JJ 45700 561 17 religious religious JJ 45700 561 18 diversions diversion NNS 45700 561 19 at at IN 45700 561 20 church church NN 45700 561 21 , , , 45700 561 22 I -PRON- PRP 45700 561 23 let let VBD 45700 561 24 Mr. Mr. NNP 45700 561 25 Hackson Hackson NNP 45700 561 26 take take VB 45700 561 27 myself -PRON- PRP 45700 561 28 and and CC 45700 561 29 Lavinia Lavinia NNP 45700 561 30 to to TO 45700 561 31 see see VB 45700 561 32 _ _ NNP 45700 561 33 The the DT 45700 561 34 Clogs Clogs NNP 45700 561 35 of of IN 45700 561 36 Cornwall Cornwall NNP 45700 561 37 _ _ NNP 45700 561 38 , , , 45700 561 39 which which WDT 45700 561 40 , , , 45700 561 41 I -PRON- PRP 45700 561 42 think think VBP 45700 561 43 , , , 45700 561 44 was be VBD 45700 561 45 the the DT 45700 561 46 name name NN 45700 561 47 of of IN 45700 561 48 the the DT 45700 561 49 opera opera NN 45700 561 50 , , , 45700 561 51 though though RB 45700 561 52 , , , 45700 561 53 as as IN 45700 561 54 I -PRON- PRP 45700 561 55 had have VBD 45700 561 56 n't not RB 45700 561 57 a a DT 45700 561 58 bill bill NN 45700 561 59 , , , 45700 561 60 and and CC 45700 561 61 did do VBD 45700 561 62 n't not RB 45700 561 63 understand understand VB 45700 561 64 one one CD 45700 561 65 quarter quarter NN 45700 561 66 of of IN 45700 561 67 what what WP 45700 561 68 they -PRON- PRP 45700 561 69 were be VBD 45700 561 70 saying say VBG 45700 561 71 -- -- : 45700 561 72 not not RB 45700 561 73 but but CC 45700 561 74 what what WP 45700 561 75 I -PRON- PRP 45700 561 76 was be VBD 45700 561 77 annoyed annoy VBN 45700 561 78 by by IN 45700 561 79 Lavvy Lavvy NNP 45700 561 80 and and CC 45700 561 81 Mr. Mr. NNP 45700 561 82 Hackson Hackson NNP 45700 561 83 always always RB 45700 561 84 turning turn VBG 45700 561 85 round round NN 45700 561 86 to to TO 45700 561 87 explain explain VB 45700 561 88 the the DT 45700 561 89 jokes joke NNS 45700 561 90 to to IN 45700 561 91 me -PRON- PRP 45700 561 92 -- -- : 45700 561 93 I -PRON- PRP 45700 561 94 confess confess VBP 45700 561 95 I -PRON- PRP 45700 561 96 did do VBD 45700 561 97 not not RB 45700 561 98 see see VB 45700 561 99 what what WP 45700 561 100 either either CC 45700 561 101 _ _ NNP 45700 561 102 Cornwall Cornwall NNP 45700 561 103 _ _ NNP 45700 561 104 or or CC 45700 561 105 _ _ NNP 45700 561 106 Clogs Clogs NNP 45700 561 107 _ _ NNP 45700 561 108 had have VBD 45700 561 109 to to TO 45700 561 110 do do VB 45700 561 111 with with IN 45700 561 112 the the DT 45700 561 113 story story NN 45700 561 114 . . . 45700 562 1 The the DT 45700 562 2 singing singing NN 45700 562 3 and and CC 45700 562 4 the the DT 45700 562 5 acting acting NN 45700 562 6 was be VBD 45700 562 7 worse bad JJR 45700 562 8 than than IN 45700 562 9 anything anything NN 45700 562 10 I -PRON- PRP 45700 562 11 'd have VBD 45700 562 12 ever ever RB 45700 562 13 met meet VBN 45700 562 14 with with IN 45700 562 15 at at IN 45700 562 16 an an DT 45700 562 17 English English NNP 45700 562 18 seaside seaside NN 45700 562 19 theatre theatre NN 45700 562 20 , , , 45700 562 21 because because IN 45700 562 22 a a DT 45700 562 23 place place NN 45700 562 24 like like IN 45700 562 25 Bullown Bullown NNP 45700 562 26 ought ought MD 45700 562 27 to to TO 45700 562 28 have have VB 45700 562 29 a a DT 45700 562 30 theatre theatre NN 45700 562 31 as as RB 45700 562 32 good good JJ 45700 562 33 as as IN 45700 562 34 the the DT 45700 562 35 one one CD 45700 562 36 at at IN 45700 562 37 Brighton Brighton NNP 45700 562 38 . . . 45700 563 1 The the DT 45700 563 2 customs custom NNS 45700 563 3 worn wear VBN 45700 563 4 by by IN 45700 563 5 the the DT 45700 563 6 actors actor NNS 45700 563 7 were be VBD 45700 563 8 ugly ugly JJ 45700 563 9 , , , 45700 563 10 and and CC 45700 563 11 when when WRB 45700 563 12 the the DT 45700 563 13 lover lover NN 45700 563 14 , , , 45700 563 15 who who WP 45700 563 16 was be VBD 45700 563 17 intended intend VBN 45700 563 18 for for IN 45700 563 19 a a DT 45700 563 20 sailor sailor NN 45700 563 21 -- -- : 45700 563 22 though though IN 45700 563 23 his -PRON- PRP$ 45700 563 24 dress dress NN 45700 563 25 was be VBD 45700 563 26 n't not RB 45700 563 27 at at RB 45700 563 28 all all RB 45700 563 29 _ _ NNP 45700 563 30 de de NNP 45700 563 31 rigger_--said rigger_--said NNP 45700 563 32 , , , 45700 563 33 confidentially confidentially RB 45700 563 34 , , , 45700 563 35 to to IN 45700 563 36 the the DT 45700 563 37 audience audience NN 45700 563 38 , , , 45700 563 39 alluding allude VBG 45700 563 40 to to IN 45700 563 41 an an DT 45700 563 42 unfortunately unfortunately RB 45700 563 43 plain plain JJ 45700 563 44 young young JJ 45700 563 45 person person NN 45700 563 46 who who WP 45700 563 47 played play VBD 45700 563 48 the the DT 45700 563 49 part part NN 45700 563 50 of of IN 45700 563 51 the the DT 45700 563 52 Herring Herring NNP 45700 563 53 , , , 45700 563 54 " " `` 45700 563 55 She -PRON- PRP 45700 563 56 is be VBZ 45700 563 57 lovely lovely JJ 45700 563 58 ! ! . 45700 563 59 " " '' 45700 564 1 there there EX 45700 564 2 was be VBD 45700 564 3 a a DT 45700 564 4 loud loud JJ 45700 564 5 laugh laugh NN 45700 564 6 , , , 45700 564 7 or or CC 45700 564 8 , , , 45700 564 9 as as IN 45700 564 10 Mr. Mr. NNP 45700 564 11 Hackson Hackson NNP 45700 564 12 , , , 45700 564 13 who who WP 45700 564 14 speaks speak VBZ 45700 564 15 French French NNP 45700 564 16 perfectly perfectly RB 45700 564 17 , , , 45700 564 18 called call VBD 45700 564 19 it -PRON- PRP 45700 564 20 , , , 45700 564 21 a a DT 45700 564 22 _ _ NNP 45700 564 23 levy levy NN 45700 564 24 de de NNP 45700 564 25 reedo reedo NNP 45700 564 26 _ _ NNP 45700 564 27 , , , 45700 564 28 all all RB 45700 564 29 over over IN 45700 564 30 the the DT 45700 564 31 house house NN 45700 564 32 , , , 45700 564 33 and and CC 45700 564 34 this this DT 45700 564 35 emulating emulate VBG 45700 564 36 from from IN 45700 564 37 people people NNS 45700 564 38 who who WP 45700 564 39 , , , 45700 564 40 I -PRON- PRP 45700 564 41 always always RB 45700 564 42 thought think VBD 45700 564 43 , , , 45700 564 44 were be VBD 45700 564 45 remarkable remarkable JJ 45700 564 46 for for IN 45700 564 47 their -PRON- PRP$ 45700 564 48 politeness politeness NN 45700 564 49 , , , 45700 564 50 was be VBD 45700 564 51 about about IN 45700 564 52 the the DT 45700 564 53 rudest rude JJS 45700 564 54 thing thing NN 45700 564 55 I -PRON- PRP 45700 564 56 ever ever RB 45700 564 57 heard hear VBD 45700 564 58 done do VBN 45700 564 59 to to IN 45700 564 60 a a DT 45700 564 61 public public JJ 45700 564 62 character character NN 45700 564 63 in in IN 45700 564 64 a a DT 45700 564 65 playhouse playhouse NN 45700 564 66 . . . 45700 565 1 " " `` 45700 565 2 The the DT 45700 565 3 place place NN 45700 565 4 was be VBD 45700 565 5 hot hot JJ 45700 565 6 , , , 45700 565 7 and and CC 45700 565 8 the the DT 45700 565 9 seats seat NNS 45700 565 10 uncomfortable uncomfortable JJ 45700 565 11 ; ; : 45700 565 12 so so IN 45700 565 13 that that IN 45700 565 14 after after IN 45700 565 15 two two CD 45700 565 16 acts act NNS 45700 565 17 , , , 45700 565 18 which which WDT 45700 565 19 was be VBD 45700 565 20 more more RBR 45700 565 21 like like IN 45700 565 22 being be VBG 45700 565 23 in in IN 45700 565 24 a a DT 45700 565 25 penitentiary penitentiary NN 45700 565 26 than than IN 45700 565 27 a a DT 45700 565 28 place place NN 45700 565 29 of of IN 45700 565 30 recrimination recrimination NN 45700 565 31 , , , 45700 565 32 we -PRON- PRP 45700 565 33 left leave VBD 45700 565 34 , , , 45700 565 35 and and CC 45700 565 36 went go VBD 45700 565 37 to to IN 45700 565 38 our -PRON- PRP$ 45700 565 39 hotel hotel NN 45700 565 40 , , , 45700 565 41 where where WRB 45700 565 42 , , , 45700 565 43 there there EX 45700 565 44 being be VBG 45700 565 45 nothing nothing NN 45700 565 46 more more JJR 45700 565 47 to to TO 45700 565 48 do do VB 45700 565 49 than than IN 45700 565 50 there there EX 45700 565 51 was be VBD 45700 565 52 anywhere anywhere RB 45700 565 53 else else RB 45700 565 54 , , , 45700 565 55 Lavinia Lavinia NNP 45700 565 56 and and CC 45700 565 57 myself -PRON- PRP 45700 565 58 retired retire VBD 45700 565 59 to to TO 45700 565 60 rest rest VB 45700 565 61 -- -- : 45700 565 62 that that RB 45700 565 63 is is RB 45700 565 64 , , , 45700 565 65 such such JJ 45700 565 66 rest rest NN 45700 565 67 as as IN 45700 565 68 the the DT 45700 565 69 musketeers musketeer NNS 45700 565 70 would would MD 45700 565 71 allow allow VB 45700 565 72 us -PRON- PRP 45700 565 73 . . . 45700 566 1 She -PRON- PRP 45700 566 2 slept sleep VBD 45700 566 3 in in IN 45700 566 4 a a DT 45700 566 5 back back JJ 45700 566 6 cupboard cupboard NN 45700 566 7 , , , 45700 566 8 called call VBD 45700 566 9 a a DT 45700 566 10 _ _ NNP 45700 566 11 cabinet cabinet NN 45700 566 12 de de XX 45700 566 13 Twilight Twilight NNP 45700 566 14 _ _ NNP 45700 566 15 , , , 45700 566 16 because because IN 45700 566 17 it -PRON- PRP 45700 566 18 was be VBD 45700 566 19 so so RB 45700 566 20 dark dark JJ 45700 566 21 and and CC 45700 566 22 scarcely scarcely RB 45700 566 23 any any DT 45700 566 24 veneration veneration NN 45700 566 25 , , , 45700 566 26 there there EX 45700 566 27 being be VBG 45700 566 28 no no DT 45700 566 29 fireplace fireplace NN 45700 566 30 , , , 45700 566 31 and and CC 45700 566 32 only only RB 45700 566 33 such such PDT 45700 566 34 a a DT 45700 566 35 window window NN 45700 566 36 , , , 45700 566 37 as as IN 45700 566 38 it -PRON- PRP 45700 566 39 was be VBD 45700 566 40 healthier healthy JJR 45700 566 41 to to TO 45700 566 42 keep keep VB 45700 566 43 shut shut VBN 45700 566 44 than than IN 45700 566 45 open open JJ 45700 566 46 : : : 45700 566 47 but but CC 45700 566 48 she -PRON- PRP 45700 566 49 had have VBD 45700 566 50 the the DT 45700 566 51 advantage advantage NN 45700 566 52 over over IN 45700 566 53 me -PRON- PRP 45700 566 54 in in IN 45700 566 55 not not RB 45700 566 56 being be VBG 45700 566 57 troubled trouble VBN 45700 566 58 by by IN 45700 566 59 any any DT 45700 566 60 musketeers musketeer NNS 45700 566 61 . . . 45700 567 1 There there EX 45700 567 2 was be VBD 45700 567 3 only only RB 45700 567 4 one one CD 45700 567 5 of of IN 45700 567 6 them -PRON- PRP 45700 567 7 in in IN 45700 567 8 my -PRON- PRP$ 45700 567 9 room room NN 45700 567 10 , , , 45700 567 11 and and CC 45700 567 12 when when WRB 45700 567 13 I -PRON- PRP 45700 567 14 heard hear VBD 45700 567 15 him -PRON- PRP 45700 567 16 singing singe VBG 45700 567 17 away away RB 45700 567 18 like like IN 45700 567 19 a a DT 45700 567 20 couple couple NN 45700 567 21 of of IN 45700 567 22 gnats gnat NNS 45700 567 23 , , , 45700 567 24 I -PRON- PRP 45700 567 25 hid hide VBD 45700 567 26 under under IN 45700 567 27 the the DT 45700 567 28 bedclothes bedclothe NNS 45700 567 29 , , , 45700 567 30 and and CC 45700 567 31 he -PRON- PRP 45700 567 32 could could MD 45700 567 33 n't not RB 45700 567 34 find find VB 45700 567 35 me -PRON- PRP 45700 567 36 till till IN 45700 567 37 I -PRON- PRP 45700 567 38 came come VBD 45700 567 39 up up RP 45700 567 40 again again RB 45700 567 41 for for IN 45700 567 42 air air NN 45700 567 43 , , , 45700 567 44 like like IN 45700 567 45 a a DT 45700 567 46 fish fish NN 45700 567 47 , , , 45700 567 48 and and CC 45700 567 49 then then RB 45700 567 50 he -PRON- PRP 45700 567 51 bit bite VBD 45700 567 52 me -PRON- PRP 45700 567 53 on on IN 45700 567 54 the the DT 45700 567 55 forehead forehead NN 45700 567 56 . . . 45700 568 1 " " `` 45700 568 2 Next next JJ 45700 568 3 morning morning NN 45700 568 4 we -PRON- PRP 45700 568 5 went go VBD 45700 568 6 to to IN 45700 568 7 breakfast breakfast NN 45700 568 8 ' ' `` 45700 568 9 _ _ NNP 45700 568 10 à à NNP 45700 568 11 la la NNP 45700 568 12 four four CD 45700 568 13 sheets sheet NNS 45700 568 14 _ _ NNP 45700 568 15 ' ' '' 45700 568 16 they -PRON- PRP 45700 568 17 call call VBP 45700 568 18 it -PRON- PRP 45700 568 19 , , , 45700 568 20 on on IN 45700 568 21 account account NN 45700 568 22 of of IN 45700 568 23 the the DT 45700 568 24 size size NN 45700 568 25 of of IN 45700 568 26 the the DT 45700 568 27 table table NN 45700 568 28 - - HYPH 45700 568 29 napkins napkin NNS 45700 568 30 , , , 45700 568 31 at at IN 45700 568 32 the the DT 45700 568 33 _ _ NNP 45700 568 34 Rest Rest NNP 45700 568 35 - - HYPH 45700 568 36 wrongs wrong NNS 45700 568 37 _ _ NNP 45700 568 38 on on IN 45700 568 39 the the DT 45700 568 40 pier pier NN 45700 568 41 . . . 45700 569 1 The the DT 45700 569 2 time time NN 45700 569 3 they -PRON- PRP 45700 569 4 kept keep VBD 45700 569 5 us -PRON- PRP 45700 569 6 ! ! . 45700 570 1 as as IN 45700 570 2 there there EX 45700 570 3 was be VBD 45700 570 4 only only RB 45700 570 5 one one CD 45700 570 6 _ _ NNP 45700 570 7 gossoon gossoon NN 45700 570 8 _ _ NNP 45700 570 9 to to IN 45700 570 10 about about RB 45700 570 11 twenty twenty CD 45700 570 12 persons person NNS 45700 570 13 . . . 45700 571 1 The the DT 45700 571 2 best good JJS 45700 571 3 thing thing NN 45700 571 4 we -PRON- PRP 45700 571 5 had have VBD 45700 571 6 there there RB 45700 571 7 was be VBD 45700 571 8 our -PRON- PRP$ 45700 571 9 own own JJ 45700 571 10 appetite appetite NN 45700 571 11 , , , 45700 571 12 which which WDT 45700 571 13 we -PRON- PRP 45700 571 14 brought bring VBD 45700 571 15 with with IN 45700 571 16 us -PRON- PRP 45700 571 17 . . . 45700 572 1 " " `` 45700 572 2 After after IN 45700 572 3 this this DT 45700 572 4 there there EX 45700 572 5 was be VBD 45700 572 6 nothing nothing NN 45700 572 7 doing do VBG 45700 572 8 in in IN 45700 572 9 the the DT 45700 572 10 place place NN 45700 572 11 till till IN 45700 572 12 dinner dinner NN 45700 572 13 - - HYPH 45700 572 14 time time NN 45700 572 15 ( ( -LRB- 45700 572 16 called call VBN 45700 572 17 _ _ NNP 45700 572 18 table table NN 45700 572 19 doat doat RB 45700 572 20 _ _ NNP 45700 572 21 because because IN 45700 572 22 they -PRON- PRP 45700 572 23 're be VBP 45700 572 24 so so RB 45700 572 25 fond fond JJ 45700 572 26 of of IN 45700 572 27 it -PRON- PRP 45700 572 28 ) ) -RRB- 45700 572 29 , , , 45700 572 30 and and CC 45700 572 31 after after IN 45700 572 32 that that DT 45700 572 33 there there EX 45700 572 34 was be VBD 45700 572 35 a a DT 45700 572 36 dull dull JJ 45700 572 37 concert concert NN 45700 572 38 at at IN 45700 572 39 the the DT 45700 572 40 _ _ NNP 45700 572 41 Establishmong Establishmong NNP 45700 572 42 _ _ NNP 45700 572 43 , , , 45700 572 44 and and CC 45700 572 45 as as IN 45700 572 46 Mr. Mr. NNP 45700 572 47 Hackson Hackson NNP 45700 572 48 told tell VBD 45700 572 49 us -PRON- PRP 45700 572 50 , , , 45700 572 51 who who WP 45700 572 52 went go VBD 45700 572 53 there there RB 45700 572 54 , , , 45700 572 55 a a DT 45700 572 56 dull dull JJ 45700 572 57 dance dance NN 45700 572 58 and and CC 45700 572 59 poor poor JJ 45700 572 60 fireworks firework NNS 45700 572 61 at at IN 45700 572 62 the the DT 45700 572 63 Artillery Artillery NNP 45700 572 64 Gardens Gardens NNPS 45700 572 65 in in IN 45700 572 66 the the DT 45700 572 67 _ _ NNP 45700 572 68 Oat Oat NNP 45700 572 69 Veal Veal NNP 45700 572 70 _ _ NNP 45700 572 71 . . . 45700 573 1 The the DT 45700 573 2 ' ' `` 45700 573 3 _ _ NNP 45700 573 4 Oat Oat NNP 45700 573 5 Veal Veal NNP 45700 573 6 _ _ NNP 45700 573 7 ' ' '' 45700 573 8 is be VBZ 45700 573 9 French French NNP 45700 573 10 for for IN 45700 573 11 the the DT 45700 573 12 high high JJ 45700 573 13 part part NN 45700 573 14 of of IN 45700 573 15 the the DT 45700 573 16 town town NN 45700 573 17 , , , 45700 573 18 but but CC 45700 573 19 , , , 45700 573 20 judging judge VBG 45700 573 21 from from IN 45700 573 22 the the DT 45700 573 23 smells smell NNS 45700 573 24 on on RB 45700 573 25 and and CC 45700 573 26 about about IN 45700 573 27 the the DT 45700 573 28 Key Key NNP 45700 573 29 , , , 45700 573 30 I -PRON- PRP 45700 573 31 should should MD 45700 573 32 say say VB 45700 573 33 that that IN 45700 573 34 our -PRON- PRP$ 45700 573 35 hotel hotel NN 45700 573 36 was be VBD 45700 573 37 situated situate VBN 45700 573 38 in in IN 45700 573 39 quite quite PDT 45700 573 40 the the DT 45700 573 41 highest high JJS 45700 573 42 part part NN 45700 573 43 of of IN 45700 573 44 the the DT 45700 573 45 town town NN 45700 573 46 . . . 45700 574 1 " " `` 45700 574 2 Less Less JJR 45700 574 3 than than IN 45700 574 4 a a DT 45700 574 5 week week NN 45700 574 6 at at IN 45700 574 7 Bullown Bullown NNP 45700 574 8 was be VBD 45700 574 9 quite quite RB 45700 574 10 enough enough RB 45700 574 11 and and CC 45700 574 12 too too RB 45700 574 13 much much JJ 45700 574 14 for for IN 45700 574 15 us -PRON- PRP 45700 574 16 . . . 45700 575 1 If if IN 45700 575 2 Sunday Sunday NNP 45700 575 3 here here RB 45700 575 4 were be VBD 45700 575 5 only only RB 45700 575 6 lively lively JJ 45700 575 7 , , , 45700 575 8 it -PRON- PRP 45700 575 9 would would MD 45700 575 10 be be VB 45700 575 11 a a DT 45700 575 12 nice nice JJ 45700 575 13 change change NN 45700 575 14 from from IN 45700 575 15 London London NNP 45700 575 16 , , , 45700 575 17 or or CC 45700 575 18 Dover Dover NNP 45700 575 19 , , , 45700 575 20 or or CC 45700 575 21 Folkestone Folkestone NNP 45700 575 22 , , , 45700 575 23 or or CC 45700 575 24 Ramsgate Ramsgate NNP 45700 575 25 , , , 45700 575 26 as as IN 45700 575 27 I -PRON- PRP 45700 575 28 do do VBP 45700 575 29 not not RB 45700 575 30 know know VB 45700 575 31 a a DT 45700 575 32 pleasanter pleasanter NN 45700 575 33 and and CC 45700 575 34 easier easy JJR 45700 575 35 way way NN 45700 575 36 to to TO 45700 575 37 go go VB 45700 575 38 than than IN 45700 575 39 starting start VBG 45700 575 40 by by IN 45700 575 41 the the DT 45700 575 42 London London NNP 45700 575 43 , , , 45700 575 44 Chatting Chatting NNP 45700 575 45 and and CC 45700 575 46 Dover Dover NNP 45700 575 47 train train NN 45700 575 48 at at IN 45700 575 49 10 10 CD 45700 575 50 A.M. A.M. NNP 45700 575 51 from from IN 45700 575 52 Victoria Victoria NNP 45700 575 53 or or CC 45700 575 54 Holborn Holborn NNP 45700 575 55 Viaduct Viaduct NNP 45700 575 56 , , , 45700 575 57 arriving arrive VBG 45700 575 58 at at IN 45700 575 59 Dover Dover NNP 45700 575 60 at at IN 45700 575 61 twelve twelve CD 45700 575 62 . . . 45700 576 1 Then then RB 45700 576 2 by by IN 45700 576 3 one one CD 45700 576 4 of of IN 45700 576 5 the the DT 45700 576 6 comfortablest comfortable JJS 45700 576 7 boats boat NNS 45700 576 8 I -PRON- PRP 45700 576 9 was be VBD 45700 576 10 ever ever RB 45700 576 11 in in RB 45700 576 12 , , , 45700 576 13 called call VBN 45700 576 14 the the DT 45700 576 15 _ _ NNP 45700 576 16 Inflicter Inflicter NNP 45700 576 17 _ _ NNP 45700 576 18 or or CC 45700 576 19 _ _ NNP 45700 576 20 Invigorator Invigorator NNP 45700 576 21 _ _ NNP 45700 576 22 , , , 45700 576 23 I -PRON- PRP 45700 576 24 could could MD 45700 576 25 n't not RB 45700 576 26 catch catch VB 45700 576 27 which which WDT 45700 576 28 , , , 45700 576 29 but but CC 45700 576 30 Mr. Mr. NNP 45700 576 31 Hackson Hackson NNP 45700 576 32 told tell VBD 45700 576 33 me -PRON- PRP 45700 576 34 it -PRON- PRP 45700 576 35 was be VBD 45700 576 36 Latin Latin NNP 45700 576 37 for for IN 45700 576 38 ' ' `` 45700 576 39 unconquered unconquered JJ 45700 576 40 , , , 45700 576 41 ' ' '' 45700 576 42 which which WDT 45700 576 43 takes take VBZ 45700 576 44 you -PRON- PRP 45700 576 45 , , , 45700 576 46 if if IN 45700 576 47 it -PRON- PRP 45700 576 48 's be VBZ 45700 576 49 a a DT 45700 576 50 fine fine JJ 45700 576 51 day day NN 45700 576 52 and and CC 45700 576 53 wind wind NN 45700 576 54 and and CC 45700 576 55 tide tide NN 45700 576 56 favourable favourable JJ 45700 576 57 , , , 45700 576 58 in in IN 45700 576 59 an an DT 45700 576 60 hour hour NN 45700 576 61 and and CC 45700 576 62 a a DT 45700 576 63 quarter quarter NN 45700 576 64 to to IN 45700 576 65 Callous Callous NNP 45700 576 66 ( ( -LRB- 45700 576 67 or or CC 45700 576 68 Kally Kally NNP 45700 576 69 in in IN 45700 576 70 French French NNP 45700 576 71 ) ) -RRB- 45700 576 72 , , , 45700 576 73 and and CC 45700 576 74 if if IN 45700 576 75 you -PRON- PRP 45700 576 76 are be VBP 45700 576 77 only only RB 45700 576 78 going go VBG 45700 576 79 on on RP 45700 576 80 to to IN 45700 576 81 Bullown Bullown NNP 45700 576 82 , , , 45700 576 83 you -PRON- PRP 45700 576 84 have have VBP 45700 576 85 your -PRON- PRP$ 45700 576 86 luggage luggage NN 45700 576 87 examined examine VBN 45700 576 88 ( ( -LRB- 45700 576 89 as as IN 45700 576 90 if if IN 45700 576 91 you -PRON- PRP 45700 576 92 were be VBD 45700 576 93 a a DT 45700 576 94 smuggling smuggling NN 45700 576 95 brigadier brigadier NN 45700 576 96 ! ! . 45700 577 1 ) ) -RRB- 45700 577 2 , , , 45700 577 3 and and CC 45700 577 4 you -PRON- PRP 45700 577 5 have have VBP 45700 577 6 more more JJR 45700 577 7 than than IN 45700 577 8 an an DT 45700 577 9 hour hour NN 45700 577 10 for for IN 45700 577 11 lunch lunch NN 45700 577 12 before before IN 45700 577 13 you -PRON- PRP 45700 577 14 start start VBP 45700 577 15 again again RB 45700 577 16 . . . 45700 578 1 The the DT 45700 578 2 luncheon luncheon NN 45700 578 3 at at IN 45700 578 4 the the DT 45700 578 5 Kallyous kallyous JJ 45700 578 6 buffy buffy NN 45700 578 7 is be VBZ 45700 578 8 excellent excellent JJ 45700 578 9 , , , 45700 578 10 and and CC 45700 578 11 the the DT 45700 578 12 buffers buffer NNS 45700 578 13 , , , 45700 578 14 who who WP 45700 578 15 speak speak VBP 45700 578 16 English English NNP 45700 578 17 with with IN 45700 578 18 hardly hardly RB 45700 578 19 any any DT 45700 578 20 accident accident NN 45700 578 21 , , , 45700 578 22 are be VBP 45700 578 23 most most RBS 45700 578 24 attentive attentive JJ 45700 578 25 . . . 45700 579 1 Then then RB 45700 579 2 , , , 45700 579 3 when when WRB 45700 579 4 you -PRON- PRP 45700 579 5 've have VB 45700 579 6 finished finish VBN 45700 579 7 , , , 45700 579 8 you -PRON- PRP 45700 579 9 start start VBP 45700 579 10 for for IN 45700 579 11 Bullown Bullown NNP 45700 579 12 by by IN 45700 579 13 the the DT 45700 579 14 2.45 2.45 CD 45700 579 15 train train NN 45700 579 16 , , , 45700 579 17 and and CC 45700 579 18 are be VBP 45700 579 19 at at IN 45700 579 20 your -PRON- PRP$ 45700 579 21 hotel hotel NN 45700 579 22 by by IN 45700 579 23 3.30 3.30 CD 45700 579 24 or or CC 45700 579 25 thereabouts thereabout NNS 45700 579 26 , , , 45700 579 27 which which WDT 45700 579 28 is be VBZ 45700 579 29 what what WP 45700 579 30 I -PRON- PRP 45700 579 31 call call VBP 45700 579 32 doing do VBG 45700 579 33 it -PRON- PRP 45700 579 34 uxuriously uxuriously RB 45700 579 35 . . . 45700 580 1 " " `` 45700 580 2 But but CC 45700 580 3 Bullown Bullown NNP 45700 580 4 , , , 45700 580 5 as as IN 45700 580 6 Mr. Mr. NNP 45700 580 7 Hackson Hackson NNP 45700 580 8 said say VBD 45700 580 9 to to IN 45700 580 10 me -PRON- PRP 45700 580 11 , , , 45700 580 12 requires require VBZ 45700 580 13 some some DT 45700 580 14 _ _ NNP 45700 580 15 ongterprenner ongterprenner NN 45700 580 16 _ _ NNP 45700 580 17 , , , 45700 580 18 which which WDT 45700 580 19 means mean VBZ 45700 580 20 ' ' '' 45700 580 21 an an DT 45700 580 22 undertaker undertaker NN 45700 580 23 , , , 45700 580 24 ' ' '' 45700 580 25 to to TO 45700 580 26 look look VB 45700 580 27 after after IN 45700 580 28 it -PRON- PRP 45700 580 29 , , , 45700 580 30 as as IN 45700 580 31 it -PRON- PRP 45700 580 32 has have VBZ 45700 580 33 become become VBN 45700 580 34 so so RB 45700 580 35 deadly deadly JJ 45700 580 36 - - HYPH 45700 580 37 lively lively JJ 45700 580 38 . . . 45700 581 1 I -PRON- PRP 45700 581 2 think think VBP 45700 581 3 this this DT 45700 581 4 must must MD 45700 581 5 be be VB 45700 581 6 a a DT 45700 581 7 joke joke NN 45700 581 8 of of IN 45700 581 9 Mr. Mr. NNP 45700 581 10 Hackson Hackson NNP 45700 581 11 's 's POS 45700 581 12 , , , 45700 581 13 one one CD 45700 581 14 of of IN 45700 581 15 his -PRON- PRP$ 45700 581 16 _ _ NNP 45700 581 17 caramboles carambole NNS 45700 581 18 _ _ NNP 45700 581 19 , , , 45700 581 20 as as IN 45700 581 21 they -PRON- PRP 45700 581 22 call call VBP 45700 581 23 them -PRON- PRP 45700 581 24 in in IN 45700 581 25 French French NNP 45700 581 26 , , , 45700 581 27 as as IN 45700 581 28 what what WP 45700 581 29 Bullown Bullown NNP 45700 581 30 wants want VBZ 45700 581 31 is be VBZ 45700 581 32 waking wake VBG 45700 581 33 up up RP 45700 581 34 . . . 45700 582 1 As as IN 45700 582 2 it -PRON- PRP 45700 582 3 is be VBZ 45700 582 4 now now RB 45700 582 5 , , , 45700 582 6 Bullown Bullown NNP 45700 582 7 is be VBZ 45700 582 8 a a DT 45700 582 9 second second JJ 45700 582 10 - - HYPH 45700 582 11 class class NN 45700 582 12 place place NN 45700 582 13 , , , 45700 582 14 and and CC 45700 582 15 will will MD 45700 582 16 soon soon RB 45700 582 17 be be VB 45700 582 18 a a DT 45700 582 19 third third JJ 45700 582 20 - - HYPH 45700 582 21 class class NN 45700 582 22 one one NN 45700 582 23 , , , 45700 582 24 which which WDT 45700 582 25 , , , 45700 582 26 as as IN 45700 582 27 Mr. Mr. NNP 45700 582 28 Hackson Hackson NNP 45700 582 29 says say VBZ 45700 582 30 , , , 45700 582 31 ' ' `` 45700 582 32 Arry Arry NNP 45700 582 33 and and CC 45700 582 34 an an DT 45700 582 35 inferior inferior JJ 45700 582 36 dummy dummy JJ 45700 582 37 - - HYPH 45700 582 38 mong mong NNP 45700 582 39 will will MD 45700 582 40 have have VB 45700 582 41 all all DT 45700 582 42 to to IN 45700 582 43 themselves -PRON- PRP 45700 582 44 . . . 45700 583 1 " " `` 45700 583 2 Yours -PRON- PRP 45700 583 3 truly truly RB 45700 583 4 , , , 45700 583 5 " " '' 45700 583 6 M. M. NNP 45700 583 7 A. A. NNP 45700 583 8 R. R. NNP 45700 583 9 " " '' 45700 583 10 [ [ -LRB- 45700 583 11 Footnote Footnote NNP 45700 583 12 A A NNP 45700 583 13 : : : 45700 583 14 We -PRON- PRP 45700 583 15 fancy fancy VBP 45700 583 16 Mrs. Mrs. NNP 45700 583 17 R. R. NNP 45700 583 18 means mean VBZ 45700 583 19 " " `` 45700 583 20 _ _ NNP 45700 583 21 Tombola Tombola NNP 45700 583 22 _ _ NNP 45700 583 23 . . . 45700 583 24 " " '' 45700 583 25 ] ] -RRB- 45700 584 1 [ [ -LRB- 45700 584 2 Illustration illustration NN 45700 584 3 : : : 45700 584 4 ENGLISH ENGLISH NNP 45700 584 5 AS as IN 45700 584 6 SHE she PRP 45700 584 7 IS be VBZ 45700 584 8 WRITTEN WRITTEN NNP 45700 584 9 During during IN 45700 584 10 his -PRON- PRP$ 45700 584 11 recent recent JJ 45700 584 12 tour tour NN 45700 584 13 in in IN 45700 584 14 Switzerland Switzerland NNP 45700 584 15 , , , 45700 584 16 Tomkins Tomkins NNP 45700 584 17 , , , 45700 584 18 who who WP 45700 584 19 is be VBZ 45700 584 20 rather rather RB 45700 584 21 nervous nervous JJ 45700 584 22 , , , 45700 584 23 had have VBD 45700 584 24 a a DT 45700 584 25 most most RBS 45700 584 26 terrifying terrifying JJ 45700 584 27 experience experience NN 45700 584 28 . . . 45700 584 29 ] ] -RRB- 45700 585 1 LINES LINES NNP 45700 585 2 ON ON NNP 45700 585 3 ( ( -LRB- 45700 585 4 AND and CC 45700 585 5 OFF off IN 45700 585 6 ) ) -RRB- 45700 585 7 AN an DT 45700 585 8 ITALIAN italian JJ 45700 585 9 MULE mule NN 45700 585 10 [ [ -LRB- 45700 585 11 Illustration illustration NN 45700 585 12 ] ] -RRB- 45700 585 13 O o UH 45700 585 14 dubious dubious JJ 45700 585 15 hybrid hybrid NN 45700 585 16 , , , 45700 585 17 what what WP 45700 585 18 your -PRON- PRP$ 45700 585 19 patronymic patronymic NN 45700 585 20 Or or CC 45700 585 21 pedigree pedigree NN 45700 585 22 may may MD 45700 585 23 be be VB 45700 585 24 , , , 45700 585 25 does do VBZ 45700 585 26 not not RB 45700 585 27 much much RB 45700 585 28 matter matter NN 45700 585 29 ; ; : 45700 585 30 But but CC 45700 585 31 if if IN 45700 585 32 my -PRON- PRP$ 45700 585 33 own own JJ 45700 585 34 attire attire NN 45700 585 35 you -PRON- PRP 45700 585 36 mean mean VBP 45700 585 37 to to TO 45700 585 38 mimic mimic VB 45700 585 39 , , , 45700 585 40 And and CC 45700 585 41 flaunt flaunt VB 45700 585 42 the the DT 45700 585 43 fact fact NN 45700 585 44 that that IN 45700 585 45 you -PRON- PRP 45700 585 46 , , , 45700 585 47 too too RB 45700 585 48 , , , 45700 585 49 have have VBP 45700 585 50 a a DT 45700 585 51 hatter-- hatter-- NN 45700 585 52 Well well UH 45700 585 53 then then RB 45700 585 54 , , , 45700 585 55 in in IN 45700 585 56 self self NN 45700 585 57 - - HYPH 45700 585 58 defence defence NN 45700 585 59 I -PRON- PRP 45700 585 60 'll will MD 45700 585 61 pick pick VB 45700 585 62 with with IN 45700 585 63 you -PRON- PRP 45700 585 64 A a DT 45700 585 65 bone bone NN 45700 585 66 or or CC 45700 585 67 two two CD 45700 585 68 . . . 45700 586 1 Perchance perchance RB 45700 586 2 you -PRON- PRP 45700 586 3 have have VBP 45700 586 4 a a DT 45700 586 5 motive motive JJ 45700 586 6 , , , 45700 586 7 deep deep JJ 45700 586 8 , , , 45700 586 9 ulterior ulterior JJ 45700 586 10 , , , 45700 586 11 In in IN 45700 586 12 donning don VBG 45700 586 13 head head NN 45700 586 14 - - HYPH 45700 586 15 gear gear NN 45700 586 16 borrowed borrow VBN 45700 586 17 from from IN 45700 586 18 banditti banditti NNP 45700 586 19 ? ? . 45700 587 1 You -PRON- PRP 45700 587 2 wish wish VBP 45700 587 3 to to TO 45700 587 4 show show VB 45700 587 5 an an DT 45700 587 6 intellect intellect NN 45700 587 7 superior superior JJ 45700 587 8 , , , 45700 587 9 ( ( -LRB- 45700 587 10 And and CC 45700 587 11 hide hide VB 45700 587 12 a a DT 45700 587 13 profile profile NN 45700 587 14 which which WDT 45700 587 15 is be VBZ 45700 587 16 not not RB 45700 587 17 too too RB 45700 587 18 pretty pretty JJ 45700 587 19 ? ? . 45700 588 1 Or or CC 45700 588 2 is be VBZ 45700 588 3 it -PRON- PRP 45700 588 4 , , , 45700 588 5 simply simply RB 45700 588 6 , , , 45700 588 7 you -PRON- PRP 45700 588 8 prefer prefer VBP 45700 588 9 to to TO 45700 588 10 go go VB 45700 588 11 Incognito Incognito NNP 45700 588 12 ? ? . 45700 589 1 A a DT 45700 589 2 transmigrated transmigrate VBN 45700 589 3 Balaam Balaam NNP 45700 589 4 's 's POS 45700 589 5 self self NN 45700 589 6 you -PRON- PRP 45700 589 7 may may MD 45700 589 8 be be VB 45700 589 9 , , , 45700 589 10 But but CC 45700 589 11 still still RB 45700 589 12 I -PRON- PRP 45700 589 13 bar bar VBP 45700 589 14 your -PRON- PRP$ 45700 589 15 method method NN 45700 589 16 of of IN 45700 589 17 progression progression NN 45700 589 18 ; ; : 45700 589 19 For for CC 45700 589 20 while while IN 45700 589 21 I -PRON- PRP 45700 589 22 sit sit VBP 45700 589 23 , , , 45700 589 24 as as RB 45700 589 25 helpless helpless JJ 45700 589 26 as as IN 45700 589 27 a a DT 45700 589 28 baby baby NN 45700 589 29 , , , 45700 589 30 And and CC 45700 589 31 scale scale VB 45700 589 32 each each DT 45700 589 33 precipice precipice NN 45700 589 34 in in IN 45700 589 35 steep steep JJ 45700 589 36 succession succession NN 45700 589 37 , , , 45700 589 38 You -PRON- PRP 45700 589 39 scorn scorn VBP 45700 589 40 the the DT 45700 589 41 mule mule JJ 45700 589 42 - - HYPH 45700 589 43 track track NN 45700 589 44 , , , 45700 589 45 and and CC 45700 589 46 pursue pursue VB 45700 589 47 the the DT 45700 589 48 edge edge NN 45700 589 49 Of of IN 45700 589 50 ev'ry ev'ry NNP 45700 589 51 ledge ledge NN 45700 589 52 . . . 45700 590 1 How how WRB 45700 590 2 can can MD 45700 590 3 I -PRON- PRP 45700 590 4 scan scan VB 45700 590 5 with with IN 45700 590 6 rapt rapt JJ 45700 590 7 enthusiasm enthusiasm NN 45700 590 8 These these DT 45700 590 9 Alpine Alpine NNP 45700 590 10 heights height NNS 45700 590 11 , , , 45700 590 12 when when WRB 45700 590 13 balanced balance VBN 45700 590 14 _ _ NNP 45700 590 15 à à NNP 45700 590 16 la la NNP 45700 590 17 _ _ NNP 45700 590 18 Blondin Blondin NNP 45700 590 19 , , , 45700 590 20 While while IN 45700 590 21 you -PRON- PRP 45700 590 22 survey survey VBP 45700 590 23 with with IN 45700 590 24 bird's bird's NN 45700 590 25 - - HYPH 45700 590 26 eye eye NN 45700 590 27 view view NN 45700 590 28 each each DT 45700 590 29 chasm chasm NN 45700 590 30 ? ? . 45700 591 1 I -PRON- PRP 45700 591 2 cry cry VBP 45700 591 3 _ _ NNP 45700 591 4 Eyupp Eyupp NNP 45700 591 5 ! ! . 45700 592 1 Avanti!_--_you Avanti!_--_you NNP 45700 592 2 _ _ NNP 45700 592 3 respond respond NN 45700 592 4 in in IN 45700 592 5 Attempts Attempts NNP 45700 592 6 straightway straightway RB 45700 592 7 to to TO 45700 592 8 improvise improvise VB 45700 592 9 a a DT 45700 592 10 " " `` 45700 592 11 chute chute NN 45700 592 12 " " '' 45700 592 13 For for IN 45700 592 14 me -PRON- PRP 45700 592 15 , , , 45700 592 16 you -PRON- PRP 45700 592 17 brute brute VBP 45700 592 18 ! ! . 45700 593 1 _ _ NNP 45700 593 2 Basta Basta NNP 45700 593 3 ! ! . 45700 594 1 per per IN 45700 594 2 Bacco Bacco NNP 45700 594 3 ! ! . 45700 594 4 _ _ NNP 45700 594 5 I -PRON- PRP 45700 594 6 'll will MD 45700 594 7 no no RB 45700 594 8 longer longer RB 45700 594 9 straddle straddle VB 45700 594 10 ( ( -LRB- 45700 594 11 With with IN 45700 594 12 cramp cramp NN 45700 594 13 in in IN 45700 594 14 each each DT 45700 594 15 adductor adductor NN 45700 594 16 and and CC 45700 594 17 extensor extensor NN 45700 594 18 ) ) -RRB- 45700 594 19 This this DT 45700 594 20 seat seat NN 45700 594 21 of of IN 45700 594 22 torture torture NN 45700 594 23 that that WDT 45700 594 24 they -PRON- PRP 45700 594 25 call call VBP 45700 594 26 a a DT 45700 594 27 saddle saddle NN 45700 594 28 ! ! . 45700 595 1 _ _ NNP 45700 595 2 Va Va NNP 45700 595 3 via via IN 45700 595 4 ! ! . 45700 595 5 _ _ NNP 45700 595 6 in in IN 45700 595 7 plain plain JJ 45700 595 8 English English NNP 45700 595 9 , , , 45700 595 10 get get VB 45700 595 11 thee thee PRP 45700 595 12 hence hence RB 45700 595 13 , , , 45700 595 14 or---- or---- . 45700 595 15 On on IN 45700 595 16 second second JJ 45700 595 17 thoughts thought NNS 45700 595 18 , , , 45700 595 19 to to TO 45700 595 20 leave leave VB 45700 595 21 unsaid unsaid NNP 45700 595 22 the the DT 45700 595 23 rest rest NN 45700 595 24 , , , 45700 595 25 I -PRON- PRP 45700 595 26 think think VBP 45700 595 27 , , , 45700 595 28 were be VBD 45700 595 29 best good JJS 45700 595 30 ! ! . 45700 596 1 [ [ -LRB- 45700 596 2 Illustration illustration NN 45700 596 3 : : : 45700 596 4 " " `` 45700 596 5 ASTONISHING ASTONISHING NNP 45700 596 6 THE the DT 45700 596 7 NATIVES NATIVES NNP 45700 596 8 " " '' 45700 596 9 _ _ NNP 45700 596 10 First First NNP 45700 596 11 Alpine Alpine NNP 45700 596 12 Tourist Tourist NNP 45700 596 13 . . . 45700 596 14 _ _ NNP 45700 596 15 " " `` 45700 596 16 I -PRON- PRP 45700 596 17 say say VBP 45700 596 18 , , , 45700 596 19 Will Will MD 45700 596 20 , , , 45700 596 21 are be VBP 45700 596 22 you -PRON- PRP 45700 596 23 asleep asleep JJ 45700 596 24 ? ? . 45700 596 25 " " '' 45700 597 1 _ _ NNP 45700 597 2 Second Second NNP 45700 597 3 Tourist Tourist NNP 45700 597 4 . . . 45700 597 5 _ _ NNP 45700 597 6 " " `` 45700 597 7 Asleep asleep NN 45700 597 8 ? ? . 45700 598 1 No no UH 45700 598 2 , , , 45700 598 3 I -PRON- PRP 45700 598 4 should should MD 45700 598 5 think think VB 45700 598 6 not not RB 45700 598 7 ! ! . 45700 599 1 Hang hang VB 45700 599 2 it -PRON- PRP 45700 599 3 , , , 45700 599 4 how how WRB 45700 599 5 they -PRON- PRP 45700 599 6 bite bite VBP 45700 599 7 ! ! . 45700 599 8 " " '' 45700 600 1 _ _ NNP 45700 600 2 First First NNP 45700 600 3 Tourist Tourist NNP 45700 600 4 . . . 45700 600 5 _ _ NNP 45700 600 6 " " `` 45700 600 7 Try try VB 45700 600 8 my -PRON- PRP$ 45700 600 9 dodge dodge NN 45700 600 10 . . . 45700 601 1 Light light NN 45700 601 2 your -PRON- PRP$ 45700 601 3 pipe pipe NN 45700 601 4 , , , 45700 601 5 and and CC 45700 601 6 blow blow VB 45700 601 7 a a DT 45700 601 8 cloud cloud NN 45700 601 9 under under IN 45700 601 10 the the DT 45700 601 11 clothes clothe NNS 45700 601 12 ! ! . 45700 602 1 They -PRON- PRP 45700 602 2 let let VBD 45700 602 3 go go VB 45700 602 4 directly directly RB 45700 602 5 . . . 45700 603 1 There there EX 45700 603 2 's be VBZ 45700 603 3 a a DT 45700 603 4 lot lot NN 45700 603 5 perched perch VBN 45700 603 6 on on IN 45700 603 7 the the DT 45700 603 8 foot foot NN 45700 603 9 - - HYPH 45700 603 10 bar bar NN 45700 603 11 of of IN 45700 603 12 my -PRON- PRP$ 45700 603 13 bed bed NN 45700 603 14 now now RB 45700 603 15 -- -- : 45700 603 16 coughing cough VBG 45700 603 17 like like IN 45700 603 18 mad mad JJ 45700 603 19 ! ! . 45700 603 20 " " '' 45700 603 21 ] ] -RRB- 45700 604 1 [ [ -LRB- 45700 604 2 Illustration illustration NN 45700 604 3 : : : 45700 604 4 _ _ NNP 45700 604 5 Tommy Tommy NNP 45700 604 6 _ _ NNP 45700 604 7 ( ( -LRB- 45700 604 8 _ _ NNP 45700 604 9 who who WP 45700 604 10 has have VBZ 45700 604 11 just just RB 45700 604 12 begun begin VBN 45700 604 13 learning learn VBG 45700 604 14 French French NNP 45700 604 15 , , , 45700 604 16 on on IN 45700 604 17 his -PRON- PRP$ 45700 604 18 first first JJ 45700 604 19 visit visit NN 45700 604 20 to to IN 45700 604 21 Boulogne Boulogne NNP 45700 604 22 _ _ NNP 45700 604 23 ) ) -RRB- 45700 604 24 . . . 45700 605 1 " " `` 45700 605 2 I -PRON- PRP 45700 605 3 say say VBP 45700 605 4 , , , 45700 605 5 daddy daddy NN 45700 605 6 , , , 45700 605 7 did do VBD 45700 605 8 you -PRON- PRP 45700 605 9 call call VB 45700 605 10 that that DT 45700 605 11 man man NN 45700 605 12 ' ' `` 45700 605 13 garçon garçon NN 45700 605 14 ' ' '' 45700 605 15 ? ? . 45700 605 16 " " '' 45700 606 1 _ _ NNP 45700 606 2 Daddy Daddy NNP 45700 606 3 _ _ NNP 45700 606 4 ( ( -LRB- 45700 606 5 _ _ NNP 45700 606 6 with with IN 45700 606 7 pride pride NN 45700 606 8 _ _ NNP 45700 606 9 ) ) -RRB- 45700 606 10 . . . 45700 607 1 " " `` 45700 607 2 Yes yes UH 45700 607 3 , , , 45700 607 4 my -PRON- PRP$ 45700 607 5 boy boy NN 45700 607 6 . . . 45700 607 7 " " '' 45700 608 1 _ _ NNP 45700 608 2 Tommy Tommy NNP 45700 608 3 _ _ NNP 45700 608 4 ( ( -LRB- 45700 608 5 _ _ NNP 45700 608 6 after after IN 45700 608 7 reflection reflection NN 45700 608 8 _ _ NNP 45700 608 9 ) ) -RRB- 45700 608 10 . . . 45700 609 1 " " `` 45700 609 2 I -PRON- PRP 45700 609 3 say say VBP 45700 609 4 , , , 45700 609 5 daddy daddy NN 45700 609 6 , , , 45700 609 7 what what WDT 45700 609 8 a a DT 45700 609 9 big big JJ 45700 609 10 _ _ NNP 45700 609 11 garçon garçon NN 45700 609 12 _ _ IN 45700 609 13 he -PRON- PRP 45700 609 14 'll will MD 45700 609 15 be be VB 45700 609 16 when when WRB 45700 609 17 he -PRON- PRP 45700 609 18 's be VBZ 45700 609 19 out out IN 45700 609 20 of of IN 45700 609 21 jackets jacket NNS 45700 609 22 and and CC 45700 609 23 turn turn NN 45700 609 24 - - HYPH 45700 609 25 downs down NNS 45700 609 26 , , , 45700 609 27 and and CC 45700 609 28 gets get VBZ 45700 609 29 into into IN 45700 609 30 tails tail NNS 45700 609 31 and and CC 45700 609 32 stick stick NN 45700 609 33 - - HYPH 45700 609 34 ups up NNS 45700 609 35 ! ! . 45700 609 36 " " '' 45700 609 37 ] ] -RRB- 45700 610 1 [ [ -LRB- 45700 610 2 Illustration illustration NN 45700 610 3 : : : 45700 610 4 ( ( -LRB- 45700 610 5 _ _ NNP 45700 610 6 You -PRON- PRP 45700 610 7 may may MD 45700 610 8 speak speak VB 45700 610 9 to to IN 45700 610 10 anyone anyone NN 45700 610 11 in in IN 45700 610 12 France France NNP 45700 610 13 , , , 45700 610 14 even even RB 45700 610 15 to to IN 45700 610 16 a a DT 45700 610 17 bold bold JJ 45700 610 18 gendarme gendarme NN 45700 610 19 -- -- : 45700 610 20 if if IN 45700 610 21 you -PRON- PRP 45700 610 22 are be VBP 45700 610 23 only only RB 45700 610 24 decently decently RB 45700 610 25 polite polite JJ 45700 610 26 _ _ NNP 45700 610 27 ) ) -RRB- 45700 610 28 " " `` 45700 610 29 I -PRON- PRP 45700 610 30 implore implore VBP 45700 610 31 your -PRON- PRP$ 45700 610 32 pardon pardon NN 45700 610 33 for for IN 45700 610 34 having have VBG 45700 610 35 deranged derange VBN 45700 610 36 you -PRON- PRP 45700 610 37 , , , 45700 610 38 mister mister VB 45700 610 39 the the DT 45700 610 40 gendarme gendarme NN 45700 610 41 , , , 45700 610 42 but but CC 45700 610 43 _ _ NNP 45700 610 44 might may MD 45700 610 45 _ _ NNP 45700 610 46 I -PRON- PRP 45700 610 47 dare dare VB 45700 610 48 to to TO 45700 610 49 ask ask VB 45700 610 50 you -PRON- PRP 45700 610 51 to to TO 45700 610 52 have have VB 45700 610 53 the the DT 45700 610 54 goodness goodness NN 45700 610 55 to to TO 45700 610 56 do do VB 45700 610 57 me -PRON- PRP 45700 610 58 the the DT 45700 610 59 honour honour NN 45700 610 60 to to TO 45700 610 61 indicate indicate VB 45700 610 62 to to IN 45700 610 63 me -PRON- PRP 45700 610 64 the the DT 45700 610 65 way way NN 45700 610 66 for for IN 45700 610 67 to to TO 45700 610 68 render render VB 45700 610 69 myself -PRON- PRP 45700 610 70 to to IN 45700 610 71 the the DT 45700 610 72 Street Street NNP 45700 610 73 of of IN 45700 610 74 the the DT 45700 610 75 Cross Cross NNP 45700 610 76 of of IN 45700 610 77 the the DT 45700 610 78 Little little JJ 45700 610 79 - - HYPH 45700 610 80 Fields field NNS 45700 610 81 ? ? . 45700 610 82 " " '' 45700 610 83 ] ] -RRB- 45700 611 1 _ _ NNP 45700 611 2 IN IN NNP 45700 611 3 RE RE NNP 45700 611 4 _ _ NNP 45700 611 5 THE the DT 45700 611 6 RIGI rigi NN 45700 611 7 From from IN 45700 611 8 a a DT 45700 611 9 recent recent JJ 45700 611 10 letter letter NN 45700 611 11 in in IN 45700 611 12 the the DT 45700 611 13 _ _ NNP 45700 611 14 Times Times NNP 45700 611 15 _ _ NNP 45700 611 16 it -PRON- PRP 45700 611 17 would would MD 45700 611 18 seem seem VB 45700 611 19 that that IN 45700 611 20 tourists tourist NNS 45700 611 21 visiting visit VBG 45700 611 22 the the DT 45700 611 23 hotels hotel NNS 45700 611 24 on on IN 45700 611 25 the the DT 45700 611 26 Rigi Rigi NNP 45700 611 27 have have VBP 45700 611 28 to to TO 45700 611 29 secure secure VB 45700 611 30 entertainment entertainment NN 45700 611 31 at at IN 45700 611 32 the the DT 45700 611 33 point point NN 45700 611 34 ( ( -LRB- 45700 611 35 or or CC 45700 611 36 rather rather RB 45700 611 37 the the DT 45700 611 38 knuckle knuckle NNP 45700 611 39 ) ) -RRB- 45700 611 40 of of IN 45700 611 41 the the DT 45700 611 42 fist fist NN 45700 611 43 . . . 45700 612 1 If if IN 45700 612 2 the the DT 45700 612 3 fashion fashion NN 45700 612 4 is be VBZ 45700 612 5 permitted permit VBN 45700 612 6 to to TO 45700 612 7 become become VB 45700 612 8 chronic chronic JJ 45700 612 9 ( ( -LRB- 45700 612 10 by by IN 45700 612 11 the the DT 45700 612 12 patient patient JJ 45700 612 13 endurance endurance NN 45700 612 14 of of IN 45700 612 15 the the DT 45700 612 16 British british JJ 45700 612 17 public public NN 45700 612 18 ) ) -RRB- 45700 612 19 , , , 45700 612 20 the the DT 45700 612 21 diary diary NN 45700 612 22 kept keep VBN 45700 612 23 by by IN 45700 612 24 the the DT 45700 612 25 visitor visitor NN 45700 612 26 to to IN 45700 612 27 the the DT 45700 612 28 Rigi Rigi NNP 45700 612 29 is be VBZ 45700 612 30 likely likely JJ 45700 612 31 to to TO 45700 612 32 appear appear VB 45700 612 33 in in IN 45700 612 34 the the DT 45700 612 35 following follow VBG 45700 612 36 form:-- form:-- '' 45700 612 37 _ _ NNP 45700 612 38 Tuesday Tuesday NNP 45700 612 39 _ _ NNP 45700 612 40 , , , 45700 612 41 4 4 CD 45700 612 42 A.M.--Just a.m.--just CD 45700 612 43 seen see VBN 45700 612 44 the the DT 45700 612 45 sun sun NN 45700 612 46 rise rise VB 45700 612 47 . . . 45700 613 1 Rather rather RB 45700 613 2 cloudy cloudy JJ 45700 613 3 in in IN 45700 613 4 the the DT 45700 613 5 valley valley NN 45700 613 6 , , , 45700 613 7 but but CC 45700 613 8 on on IN 45700 613 9 the the DT 45700 613 10 whole whole JJ 45700 613 11 magnificent magnificent NN 45700 613 12 . . . 45700 614 1 Will Will MD 45700 614 2 stay stay VB 45700 614 3 until until IN 45700 614 4 to to IN 45700 614 5 - - HYPH 45700 614 6 morrow morrow NNP 45700 614 7 , , , 45700 614 8 as as IN 45700 614 9 I -PRON- PRP 45700 614 10 am be VBP 45700 614 11 sure sure JJ 45700 614 12 the the DT 45700 614 13 air air NN 45700 614 14 is be VBZ 45700 614 15 excellent excellent JJ 45700 614 16 . . . 45700 615 1 5 5 CD 45700 615 2 A.M.--Going a.m.--going CD 45700 615 3 back back RB 45700 615 4 to to IN 45700 615 5 the the DT 45700 615 6 hotel hotel NN 45700 615 7 . . . 45700 616 1 The the DT 45700 616 2 night night NN 45700 616 3 porter porter NN 45700 616 4 is be VBZ 45700 616 5 shouting shout VBG 45700 616 6 at at IN 45700 616 7 me -PRON- PRP 45700 616 8 . . . 45700 617 1 8 8 CD 45700 617 2 A.M.--Just a.m.--just CD 45700 617 3 finished finish VBD 45700 617 4 a a DT 45700 617 5 three three CD 45700 617 6 hours hour NNS 45700 617 7 ' ' '' 45700 617 8 fight fight NN 45700 617 9 with with IN 45700 617 10 the the DT 45700 617 11 night night NN 45700 617 12 porter porter NN 45700 617 13 . . . 45700 618 1 He -PRON- PRP 45700 618 2 scored score VBD 45700 618 3 " " `` 45700 618 4 first first JJ 45700 618 5 blood blood NN 45700 618 6 " " '' 45700 618 7 to to IN 45700 618 8 my -PRON- PRP$ 45700 618 9 " " `` 45700 618 10 first first JJ 45700 618 11 knock knock VB 45700 618 12 - - HYPH 45700 618 13 down down RP 45700 618 14 blow blow NN 45700 618 15 . . . 45700 618 16 " " '' 45700 619 1 I -PRON- PRP 45700 619 2 was be VBD 45700 619 3 able able JJ 45700 619 4 to to TO 45700 619 5 polish polish VB 45700 619 6 him -PRON- PRP 45700 619 7 off off RP 45700 619 8 in in IN 45700 619 9 forty forty CD 45700 619 10 - - HYPH 45700 619 11 seven seven CD 45700 619 12 rounds round NNS 45700 619 13 , , , 45700 619 14 and and CC 45700 619 15 consequently consequently RB 45700 619 16 have have VB 45700 619 17 an an DT 45700 619 18 excellent excellent JJ 45700 619 19 appetite appetite NN 45700 619 20 for for IN 45700 619 21 breakfast breakfast NN 45700 619 22 . . . 45700 620 1 9 9 CD 45700 620 2 A.M.--After a.m.--after CD 45700 620 3 some some DT 45700 620 4 desperate desperate JJ 45700 620 5 struggling struggle VBG 45700 620 6 with with IN 45700 620 7 half half PDT 45700 620 8 - - HYPH 45700 620 9 a a DT 45700 620 10 - - HYPH 45700 620 11 dozen dozen NN 45700 620 12 waiters waiter NNS 45700 620 13 , , , 45700 620 14 have have VBP 45700 620 15 secured secure VBN 45700 620 16 a a DT 45700 620 17 cup cup NN 45700 620 18 of of IN 45700 620 19 coffee coffee NN 45700 620 20 and and CC 45700 620 21 a a DT 45700 620 22 small small JJ 45700 620 23 plate plate NN 45700 620 24 of of IN 45700 620 25 cold cold JJ 45700 620 26 meat meat NN 45700 620 27 . . . 45700 621 1 12 12 CD 45700 621 2 A.M.--Have a.m.--have CD 45700 621 3 been be VBN 45700 621 4 asleep asleep JJ 45700 621 5 on on IN 45700 621 6 a a DT 45700 621 7 bench bench NN 45700 621 8 outside outside IN 45700 621 9 the the DT 45700 621 10 hotel hotel NN 45700 621 11 for for IN 45700 621 12 the the DT 45700 621 13 last last JJ 45700 621 14 two two CD 45700 621 15 hours hour NNS 45700 621 16 and and CC 45700 621 17 a a DT 45700 621 18 half half NN 45700 621 19 , , , 45700 621 20 recovering recover VBG 45700 621 21 from from IN 45700 621 22 my -PRON- PRP$ 45700 621 23 recent recent JJ 45700 621 24 exertions exertion NNS 45700 621 25 . . . 45700 622 1 1 1 CD 45700 622 2 P.M.--Have p.m.--have CD 45700 622 3 fraternised fraternise VBN 45700 622 4 with with IN 45700 622 5 five five CD 45700 622 6 English english JJ 45700 622 7 tourists tourist NNS 45700 622 8 armed arm VBN 45700 622 9 with with IN 45700 622 10 alpenstocks alpenstock NNS 45700 622 11 . . . 45700 623 1 One one CD 45700 623 2 of of IN 45700 623 3 our -PRON- PRP$ 45700 623 4 party party NN 45700 623 5 has have VBZ 45700 623 6 opened open VBN 45700 623 7 negotiations negotiation NNS 45700 623 8 with with IN 45700 623 9 the the DT 45700 623 10 hotel hotel NN 45700 623 11 - - HYPH 45700 623 12 keeper keeper NN 45700 623 13 as as IN 45700 623 14 to to IN 45700 623 15 the the DT 45700 623 16 possibility possibility NN 45700 623 17 of of IN 45700 623 18 obtaining obtain VBG 45700 623 19 some some DT 45700 623 20 lunch lunch NN 45700 623 21 . . . 45700 624 1 2 2 LS 45700 624 2 P.M.--Our p.m.--our CD 45700 624 3 ambassador ambassador NN 45700 624 4 has have VBZ 45700 624 5 returned return VBN 45700 624 6 with with IN 45700 624 7 his -PRON- PRP$ 45700 624 8 coat coat NN 45700 624 9 torn tear VBN 45700 624 10 into into IN 45700 624 11 tatters tatter NNS 45700 624 12 , , , 45700 624 13 and and CC 45700 624 14 one one CD 45700 624 15 of of IN 45700 624 16 his -PRON- PRP$ 45700 624 17 eyes eye NNS 45700 624 18 severely severely RB 45700 624 19 bruised bruise VBN 45700 624 20 . . . 45700 625 1 3 3 LS 45700 625 2 P.M.--By p.m.--by NN 45700 625 3 a a DT 45700 625 4 _ _ NNP 45700 625 5 coup coup FW 45700 625 6 de de FW 45700 625 7 main main JJ 45700 625 8 _ _ NNP 45700 625 9 we -PRON- PRP 45700 625 10 have have VBP 45700 625 11 seized seize VBN 45700 625 12 the the DT 45700 625 13 _ _ NNP 45700 625 14 salle salle NNP 45700 625 15 - - HYPH 45700 625 16 à à NNP 45700 625 17 - - HYPH 45700 625 18 manger manger NN 45700 625 19 _ _ NNP 45700 625 20 , , , 45700 625 21 and and CC 45700 625 22 now now RB 45700 625 23 are be VBP 45700 625 24 feasting feast VBG 45700 625 25 merrily merrily RB 45700 625 26 on on IN 45700 625 27 bread bread NN 45700 625 28 and and CC 45700 625 29 honey honey NN 45700 625 30 . . . 45700 626 1 4 4 CD 45700 626 2 P.M.--Just p.m.--just CD 45700 626 3 driven drive VBN 45700 626 4 from from IN 45700 626 5 our -PRON- PRP$ 45700 626 6 vantage vantage NN 45700 626 7 - - HYPH 45700 626 8 ground ground NN 45700 626 9 by by IN 45700 626 10 eight eight CD 45700 626 11 boots boot NNS 45700 626 12 , , , 45700 626 13 ten ten CD 45700 626 14 waiters waiter NNS 45700 626 15 , , , 45700 626 16 the the DT 45700 626 17 landlord landlord NN 45700 626 18 and and CC 45700 626 19 auxiliaries auxiliary NNS 45700 626 20 from from IN 45700 626 21 the the DT 45700 626 22 kitchen kitchen NN 45700 626 23 . . . 45700 627 1 6 6 CD 45700 627 2 P.M.--Have p.m.--have CD 45700 627 3 spent spend VBD 45700 627 4 the the DT 45700 627 5 last last JJ 45700 627 6 two two CD 45700 627 7 hours hour NNS 45700 627 8 in in IN 45700 627 9 consultation consultation NN 45700 627 10 . . . 45700 628 1 7 7 CD 45700 628 2 P.M.--A P.M.--A NNP 45700 628 3 spy spy NN 45700 628 4 from from IN 45700 628 5 our -PRON- PRP$ 45700 628 6 party party NN 45700 628 7 ( ( -LRB- 45700 628 8 assuming assume VBG 45700 628 9 the the DT 45700 628 10 character character NN 45700 628 11 of of IN 45700 628 12 an an DT 45700 628 13 English english JJ 45700 628 14 duke duke NN 45700 628 15 ) ) -RRB- 45700 628 16 is be VBZ 45700 628 17 just just RB 45700 628 18 leaving leave VBG 45700 628 19 us -PRON- PRP 45700 628 20 for for IN 45700 628 21 the the DT 45700 628 22 front front NN 45700 628 23 . . . 45700 629 1 8 8 CD 45700 629 2 P.M.--Our p.m.--our CD 45700 629 3 spy spy NN 45700 629 4 has have VBZ 45700 629 5 just just RB 45700 629 6 returned return VBN 45700 629 7 , , , 45700 629 8 and and CC 45700 629 9 reports report VBZ 45700 629 10 that that IN 45700 629 11 when when WRB 45700 629 12 he -PRON- PRP 45700 629 13 asked ask VBD 45700 629 14 for for IN 45700 629 15 a a DT 45700 629 16 room room NN 45700 629 17 the the DT 45700 629 18 enemy enemy NN 45700 629 19 attacked attack VBD 45700 629 20 him -PRON- PRP 45700 629 21 with with IN 45700 629 22 brooms broom NNS 45700 629 23 and and CC 45700 629 24 candlesticks candlestick NNS 45700 629 25 . . . 45700 630 1 9 9 CD 45700 630 2 P.M.--Have p.m.--have CD 45700 630 3 just just RB 45700 630 4 matured mature VBN 45700 630 5 our -PRON- PRP$ 45700 630 6 plan plan NN 45700 630 7 of of IN 45700 630 8 attack attack NN 45700 630 9 . . . 45700 631 1 10 10 CD 45700 631 2 P.M.--Glorious p.m.--glorious CD 45700 631 3 news news NN 45700 631 4 ! ! . 45700 632 1 A a DT 45700 632 2 triumphant triumphant NN 45700 632 3 victory victory NN 45700 632 4 ! ! . 45700 633 1 Our -PRON- PRP$ 45700 633 2 party party NN 45700 633 3 , , , 45700 633 4 in in IN 45700 633 5 single single JJ 45700 633 6 file file NN 45700 633 7 , , , 45700 633 8 made make VBD 45700 633 9 a a DT 45700 633 10 descent descent NN 45700 633 11 upon upon IN 45700 633 12 the the DT 45700 633 13 _ _ NNP 45700 633 14 table table NN 45700 633 15 - - HYPH 45700 633 16 d'hôte d'hôte NNP 45700 633 17 _ _ NNP 45700 633 18 , , , 45700 633 19 seized seize VBD 45700 633 20 a a DT 45700 633 21 large large JJ 45700 633 22 number number NN 45700 633 23 of of IN 45700 633 24 _ _ NNP 45700 633 25 hors hor NNS 45700 633 26 d'[oe]uvres d'[oe]uvres NNP 45700 633 27 _ _ NNP 45700 633 28 , , , 45700 633 29 and and CC 45700 633 30 , , , 45700 633 31 after after IN 45700 633 32 an an DT 45700 633 33 hour hour NN 45700 633 34 's 's POS 45700 633 35 desperate desperate JJ 45700 633 36 fighting fighting NN 45700 633 37 , , , 45700 633 38 secured secure VBD 45700 633 39 a a DT 45700 633 40 large large JJ 45700 633 41 room room NN 45700 633 42 on on IN 45700 633 43 the the DT 45700 633 44 top top JJ 45700 633 45 floor floor NN 45700 633 46 , , , 45700 633 47 where where WRB 45700 633 48 we -PRON- PRP 45700 633 49 are be VBP 45700 633 50 now now RB 45700 633 51 safely safely RB 45700 633 52 barricaded barricade VBN 45700 633 53 for for IN 45700 633 54 the the DT 45700 633 55 night night NN 45700 633 56 ! ! . 45700 634 1 Hurrah Hurrah NNP 45700 634 2 ! ! . 45700 635 1 * * NFP 45700 635 2 * * NFP 45700 635 3 * * NFP 45700 635 4 AT at IN 45700 635 5 DIEPPE.--_Edwin DIEPPE.--_Edwin NNP 45700 635 6 . . . 45700 635 7 _ _ NNP 45700 635 8 Awfully awfully RB 45700 635 9 jolly jolly RB 45700 635 10 here here RB 45700 635 11 ! ! . 45700 636 1 Awfully awfully RB 45700 636 2 jolly jolly RB 45700 636 3 band band NN 45700 636 4 ! ! . 45700 637 1 Awfully awfully RB 45700 637 2 jolly jolly RB 45700 637 3 waltz waltz NN 45700 637 4 ! ! . 45700 638 1 Awfully awfully RB 45700 638 2 jolly jolly RB 45700 638 3 , , , 45700 638 4 is be VBZ 45700 638 5 n't not RB 45700 638 6 it -PRON- PRP 45700 638 7 ? ? . 45700 639 1 _ _ NNP 45700 639 2 Angelina Angelina NNP 45700 639 3 . . . 45700 639 4 _ _ NNP 45700 639 5 Quite Quite NNP 45700 639 6 too too RB 45700 639 7 awfully awfully RB 45700 639 8 nice nice JJ 45700 639 9 ! ! . 45700 640 1 _ _ NNP 45700 640 2 Edwin Edwin NNP 45700 640 3 . . . 45700 640 4 _ _ NNP 45700 640 5 Waltz Waltz NNP 45700 640 6 over over IN 45700 640 7 . . . 45700 641 1 Awfully awfully RB 45700 641 2 nice nice JJ 45700 641 3 moon moon NN 45700 641 4 ! ! . 45700 642 1 Awfully awfully RB 45700 642 2 jolly jolly RB 45700 642 3 to to TO 45700 642 4 be be VB 45700 642 5 a a DT 45700 642 6 poet poet NN 45700 642 7 , , , 45700 642 8 I -PRON- PRP 45700 642 9 should should MD 45700 642 10 think think VB 45700 642 11 . . . 45700 643 1 Say say VB 45700 643 2 heaps heap NNS 45700 643 3 of of IN 45700 643 4 civil civil JJ 45700 643 5 things thing NNS 45700 643 6 about about IN 45700 643 7 the the DT 45700 643 8 moon moon NN 45700 643 9 , , , 45700 643 10 do do VBP 45700 643 11 n't not RB 45700 643 12 you -PRON- PRP 45700 643 13 know know VB 45700 643 14 ! ! . 45700 644 1 Rather rather RB 45700 644 2 jolly jolly RB 45700 644 3 , , , 45700 644 4 eh eh UH 45700 644 5 ? ? . 45700 645 1 Tennyson Tennyson NNP 45700 645 2 , , , 45700 645 3 and and CC 45700 645 4 that that DT 45700 645 5 sort sort NN 45700 645 6 of of IN 45700 645 7 thing thing NN 45700 645 8 , , , 45700 645 9 do do VBP 45700 645 10 n't not RB 45700 645 11 you -PRON- PRP 45700 645 12 know know VB 45700 645 13 ? ? . 45700 646 1 _ _ NNP 45700 646 2 Angelina Angelina NNP 45700 646 3 . . . 45700 646 4 _ _ NNP 45700 646 5 Yes yes UH 45700 646 6 , , , 45700 646 7 is be VBZ 45700 646 8 n't not RB 45700 646 9 he -PRON- PRP 45700 646 10 a a DT 45700 646 11 perfect perfect JJ 45700 646 12 love love NN 45700 646 13 ? ? . 45700 647 1 _ _ NNP 45700 647 2 Edwin Edwin NNP 45700 647 3 . . . 45700 647 4 _ _ NNP 45700 647 5 Yes yes UH 45700 647 6 -- -- : 45700 647 7 great great JJ 45700 647 8 fun fun NN 45700 647 9 . . . 45700 648 1 Next next JJ 45700 648 2 dance dance NN 45700 648 3 -- -- : 45700 648 4 square square NN 45700 648 5 . . . 45700 649 1 Awfully awfully RB 45700 649 2 stupid stupid JJ 45700 649 3 things thing NNS 45700 649 4 -- -- : 45700 649 5 squares square NNS 45700 649 6 , , , 45700 649 7 eh eh UH 45700 649 8 ? ? . 45700 650 1 You -PRON- PRP 45700 650 2 're be VBP 45700 650 3 not not RB 45700 650 4 engaged engage VBN 45700 650 5 ? ? . 45700 651 1 _ _ NNP 45700 651 2 Angelina Angelina NNP 45700 651 3 _ _ NNP 45700 651 4 ( ( -LRB- 45700 651 5 _ _ NNP 45700 651 6 archly archly RB 45700 651 7 _ _ NNP 45700 651 8 ) ) -RRB- 45700 651 9 . . . 45700 652 1 Not not RB 45700 652 2 yet yet RB 45700 652 3 ! ! . 45700 653 1 _ _ NNP 45700 653 2 Edwin Edwin NNP 45700 653 3 . . . 45700 653 4 _ _ NNP 45700 653 5 Then then RB 45700 653 6 let let VB 45700 653 7 's -PRON- PRP 45700 653 8 sit sit VB 45700 653 9 it -PRON- PRP 45700 653 10 out out RP 45700 653 11 . . . 45700 654 1 [ [ -LRB- 45700 654 2 Illustration illustration NN 45700 654 3 : : : 45700 654 4 PROVINCIAL PROVINCIAL NNP 45700 654 5 MOSSOOS MOSSOOS NNP 45700 654 6 IN in IN 45700 654 7 THEIR THEIR NNP 45700 654 8 SUNDAY SUNDAY VBN 45700 654 9 BEST best NN 45700 654 10 ] ] -RRB- 45700 654 11 MUDDY MUDDY NNP 45700 654 12 MILAN MILAN NNP 45700 654 13 Once once IN 45700 654 14 I -PRON- PRP 45700 654 15 thought think VBD 45700 654 16 that that IN 45700 654 17 you -PRON- PRP 45700 654 18 could could MD 45700 654 19 boast boast VB 45700 654 20 Such such PDT 45700 654 21 a a DT 45700 654 22 perfect perfect JJ 45700 654 23 southern southern JJ 45700 654 24 sky sky NN 45700 654 25 , , , 45700 654 26 Flecked fleck VBN 45700 654 27 with with IN 45700 654 28 summer summer NN 45700 654 29 clouds cloud NNS 45700 654 30 at at IN 45700 654 31 most most JJS 45700 654 32 ; ; : 45700 654 33 Always always RB 45700 654 34 sunny sunny JJ 45700 654 35 , , , 45700 654 36 always always RB 45700 654 37 dry dry JJ 45700 654 38 , , , 45700 654 39 Warm warm JJ 45700 654 40 enough enough RB 45700 654 41 , , , 45700 654 42 perhaps perhaps RB 45700 654 43 , , , 45700 654 44 to to TO 45700 654 45 grill grill VB 45700 654 46 an an DT 45700 654 47 Englishman Englishman NNP 45700 654 48 , , , 45700 654 49 O o UH 45700 654 50 muddy muddy JJ 45700 654 51 Milan Milan NNP 45700 654 52 ! ! . 45700 655 1 Now now RB 45700 655 2 I -PRON- PRP 45700 655 3 find find VBP 45700 655 4 you -PRON- PRP 45700 655 5 soaking soak VBG 45700 655 6 wet wet RB 45700 655 7 , , , 45700 655 8 Underneath Underneath NNP 45700 655 9 an an DT 45700 655 10 English english JJ 45700 655 11 sky sky NN 45700 655 12 ; ; : 45700 655 13 Pavements pavement NNS 45700 655 14 , , , 45700 655 15 mediæval mediæval NN 45700 655 16 yet yet RB 45700 655 17 , , , 45700 655 18 Whence whence NN 45700 655 19 mud mud NN 45700 655 20 splashes splash NNS 45700 655 21 ever ever RB 45700 655 22 fly fly VBP 45700 655 23 ; ; : 45700 655 24 And and CC 45700 655 25 , , , 45700 655 26 to to TO 45700 655 27 make make VB 45700 655 28 one one CD 45700 655 29 damp damp NN 45700 655 30 and and CC 45700 655 31 ill ill JJ 45700 655 32 , , , 45700 655 33 an an DT 45700 655 34 Endless endless JJ 45700 655 35 downpour downpour NN 45700 655 36 , , , 45700 655 37 muddy muddy JJ 45700 655 38 Milan Milan NNP 45700 655 39 ! ! . 45700 656 1 Though though IN 45700 656 2 you -PRON- PRP 45700 656 3 boast boast VBP 45700 656 4 such such JJ 45700 656 5 works work NNS 45700 656 6 of of IN 45700 656 7 art art NN 45700 656 8 , , , 45700 656 9 Where where WRB 45700 656 10 is be VBZ 45700 656 11 that that DT 45700 656 12 unclouded unclouded JJ 45700 656 13 sky sky NN 45700 656 14 ? ? . 45700 657 1 Muddy Muddy NNP 45700 657 2 Milan Milan NNP 45700 657 3 , , , 45700 657 4 we -PRON- PRP 45700 657 5 must must MD 45700 657 6 part part VB 45700 657 7 , , , 45700 657 8 I -PRON- PRP 45700 657 9 shall shall MD 45700 657 10 gladly gladly RB 45700 657 11 say say VB 45700 657 12 good good NN 45700 657 13 - - HYPH 45700 657 14 bye bye UH 45700 657 15 , , , 45700 657 16 Pack pack UH 45700 657 17 , , , 45700 657 18 and and CC 45700 657 19 pay pay VB 45700 657 20 my -PRON- PRP$ 45700 657 21 little little JJ 45700 657 22 bill bill NN 45700 657 23 -- -- : 45700 657 24 an an DT 45700 657 25 Artless Artless NNP 45700 657 26 thing thing NN 45700 657 27 -- -- : 45700 657 28 and and CC 45700 657 29 leave leave VBP 45700 657 30 you -PRON- PRP 45700 657 31 , , , 45700 657 32 Milan Milan NNP 45700 657 33 . . . 45700 658 1 * * NFP 45700 658 2 * * NFP 45700 658 3 * * NFP 45700 658 4 AT at IN 45700 658 5 BOULOGNE.--_Ted BOULOGNE.--_Ted NNP 45700 658 6 _ _ NNP 45700 658 7 ( ( -LRB- 45700 658 8 _ _ NNP 45700 658 9 to to IN 45700 658 10 ' ' '' 45700 658 11 Arry Arry NNP 45700 658 12 _ _ NNP 45700 658 13 ) ) -RRB- 45700 658 14 . . . 45700 659 1 What what WP 45700 659 2 's be VBZ 45700 659 3 the the DT 45700 659 4 meaning meaning NN 45700 659 5 of of IN 45700 659 6 " " `` 45700 659 7 avis avis NNP 45700 659 8 " " '' 45700 659 9 on on IN 45700 659 10 those those DT 45700 659 11 placards placard NNS 45700 659 12 ? ? . 45700 660 1 _ _ NNP 45700 660 2 ' ' `` 45700 660 3 Arry Arry NNP 45700 660 4 . . . 45700 660 5 _ _ NNP 45700 660 6 There there EX 45700 660 7 's be VBZ 45700 660 8 a a DT 45700 660 9 question question NN 45700 660 10 from from IN 45700 660 11 a a DT 45700 660 12 feller feller NN 45700 660 13 as as IN 45700 660 14 ' ' '' 45700 660 15 as as IN 45700 660 16 studied study VBN 45700 660 17 Latin Latin NNP 45700 660 18 with with IN 45700 660 19 me -PRON- PRP 45700 660 20 at at IN 45700 660 21 the the DT 45700 660 22 Board Board NNP 45700 660 23 School School NNP 45700 660 24 ! ! . 45700 661 1 ' ' `` 45700 661 2 Ave ave VB 45700 661 3 you -PRON- PRP 45700 661 4 forgotten forget VBD 45700 661 5 all all RB 45700 661 6 about about IN 45700 661 7 the the DT 45700 661 8 black black JJ 45700 661 9 swan swan NN 45700 661 10 ? ? . 45700 662 1 It -PRON- PRP 45700 662 2 's be VBZ 45700 662 3 a a DT 45700 662 4 notice notice NN 45700 662 5 about about IN 45700 662 6 birds bird NNS 45700 662 7 , , , 45700 662 8 of of IN 45700 662 9 course course NN 45700 662 10 ! ! . 45700 663 1 [ [ -LRB- 45700 663 2 Illustration illustration NN 45700 663 3 : : : 45700 663 4 _ _ NNP 45700 663 5 She She NNP 45700 663 6 . . . 45700 663 7 _ _ NNP 45700 663 8 " " `` 45700 663 9 So so RB 45700 663 10 , , , 45700 663 11 dear dear JJ 45700 663 12 baron baron NN 45700 663 13 , , , 45700 663 14 you -PRON- PRP 45700 663 15 are be VBP 45700 663 16 just just RB 45700 663 17 come come VBN 45700 663 18 down down RP 45700 663 19 from from IN 45700 663 20 the the DT 45700 663 21 mountains mountain NNS 45700 663 22 . . . 45700 664 1 What what WP 45700 664 2 lovely lovely JJ 45700 664 3 views view NNS 45700 664 4 you -PRON- PRP 45700 664 5 get get VBP 45700 664 6 there there RB 45700 664 7 , , , 45700 664 8 do do VBP 45700 664 9 you -PRON- PRP 45700 664 10 not not RB 45700 664 11 ? ? . 45700 664 12 " " '' 45700 665 1 _ _ NNP 45700 665 2 Herr Herr NNP 45700 665 3 Baron Baron NNP 45700 665 4 . . . 45700 665 5 _ _ NNP 45700 665 6 " " `` 45700 665 7 Most Most JJS 45700 665 8 lofly lofly NN 45700 665 9 ! ! . 45700 665 10 " " '' 45700 666 1 _ _ NNP 45700 666 2 She She NNP 45700 666 3 . . . 45700 666 4 _ _ NNP 45700 666 5 " " `` 45700 666 6 And and CC 45700 666 7 what what WP 45700 666 8 delicious delicious JJ 45700 666 9 water water NN 45700 666 10 they -PRON- PRP 45700 666 11 give give VBP 45700 666 12 you -PRON- PRP 45700 666 13 to to TO 45700 666 14 drink drink VB 45700 666 15 there there RB 45700 666 16 ! ! . 45700 666 17 " " '' 45700 667 1 _ _ NNP 45700 667 2 Herr Herr NNP 45700 667 3 Baron Baron NNP 45700 667 4 . . . 45700 667 5 _ _ NNP 45700 667 6 " " `` 45700 667 7 Ach Ach NNP 45700 667 8 , , , 45700 667 9 yes yes UH 45700 667 10 . . . 45700 668 1 That that DT 45700 668 2 also also RB 45700 668 3 haf haf VBP 45700 668 4 I -PRON- PRP 45700 668 5 _ _ NNP 45700 668 6 seen see VBN 45700 668 7 _ _ NNP 45700 668 8 . . . 45700 668 9 " " '' 45700 668 10 ] ] -RRB- 45700 669 1 [ [ -LRB- 45700 669 2 Illustration illustration NN 45700 669 3 : : : 45700 669 4 A a DT 45700 669 5 CHOICE choice NN 45700 669 6 OF of IN 45700 669 7 IDIOMS idiom NNS 45700 669 8 _ _ NNP 45700 669 9 Mr. Mr. NNP 45700 670 1 Brown Brown NNP 45700 670 2 . . . 45700 670 3 _ _ NNP 45700 670 4 " " `` 45700 670 5 I -PRON- PRP 45700 670 6 say say VBP 45700 670 7 , , , 45700 670 8 Maria Maria NNP 45700 670 9 , , , 45700 670 10 what what WP 45700 670 11 's be VBZ 45700 670 12 the the DT 45700 670 13 meaning meaning NN 45700 670 14 of of IN 45700 670 15 ' ' `` 45700 670 16 _ _ NNP 45700 670 17 Sarner Sarner NNP 45700 670 18 fairy fairy NN 45700 670 19 hang hang NNP 45700 670 20 _ _ NNP 45700 670 21 , , , 45700 670 22 ' ' '' 45700 670 23 which which WDT 45700 670 24 I -PRON- PRP 45700 670 25 hear hear VBP 45700 670 26 you -PRON- PRP 45700 670 27 say say VB 45700 670 28 in in IN 45700 670 29 all all PDT 45700 670 30 the the DT 45700 670 31 French french JJ 45700 670 32 shops shop NNS 45700 670 33 , , , 45700 670 34 when when WRB 45700 670 35 they -PRON- PRP 45700 670 36 have have VBP 45700 670 37 n't not RB 45700 670 38 got get VBN 45700 670 39 what what WP 45700 670 40 you -PRON- PRP 45700 670 41 want want VBP 45700 670 42 -- -- : 45700 670 43 which which WDT 45700 670 44 they -PRON- PRP 45700 670 45 never never RB 45700 670 46 have have VBP 45700 670 47 ? ? . 45700 670 48 " " '' 45700 671 1 _ _ NNP 45700 671 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 672 1 B. B. NNP 45700 672 2 _ _ NNP 45700 672 3 " " `` 45700 672 4 Oh oh UH 45700 672 5 , , , 45700 672 6 it -PRON- PRP 45700 672 7 only only RB 45700 672 8 means mean VBZ 45700 672 9 ' ' `` 45700 672 10 _ _ NNP 45700 672 11 It -PRON- PRP 45700 672 12 's be VBZ 45700 672 13 of of IN 45700 672 14 no no DT 45700 672 15 consequence consequence NN 45700 672 16 _ _ NNP 45700 672 17 . . . 45700 672 18 ' ' '' 45700 672 19 " " '' 45700 673 1 _ _ NNP 45700 673 2 Mr. Mr. NNP 45700 674 1 B. B. NNP 45700 674 2 _ _ NNP 45700 674 3 " " `` 45700 674 4 How how WRB 45700 674 5 odd odd JJ 45700 674 6 ! ! . 45700 675 1 Now now RB 45700 675 2 _ _ NNP 45700 675 3 I -PRON- PRP 45700 675 4 _ _ NNP 45700 675 5 always always RB 45700 675 6 say say VBP 45700 675 7 ' ' '' 45700 675 8 _ _ NNP 45700 675 9 Nimport Nimport NNP 45700 675 10 _ _ NNP 45700 675 11 ' ' '' 45700 675 12 ! ! . 45700 676 1 But but CC 45700 676 2 I -PRON- PRP 45700 676 3 dare dare VBP 45700 676 4 say say VB 45700 676 5 it -PRON- PRP 45700 676 6 comes come VBZ 45700 676 7 to to IN 45700 676 8 the the DT 45700 676 9 same same JJ 45700 676 10 in in IN 45700 676 11 the the DT 45700 676 12 end end NN 45700 676 13 . . . 45700 676 14 " " '' 45700 676 15 ] ] -RRB- 45700 677 1 THEN then RB 45700 677 2 AND and CC 45700 677 3 NOW NOW NNP 45700 677 4 _ _ NNP 45700 677 5 Before before IN 45700 677 6 the the DT 45700 677 7 Holidays Holidays NNP 45700 677 8 _ _ NNP 45700 677 9 ( ( -LRB- 45700 677 10 _ _ NNP 45700 677 11 an an DT 45700 677 12 Anticipation Anticipation NNP 45700 677 13 _ _ NNP 45700 677 14 ) ) -RRB- 45700 677 15 Really really RB 45700 677 16 nothing nothing NN 45700 677 17 so so RB 45700 677 18 pleasant pleasant JJ 45700 677 19 as as IN 45700 677 20 packing packing NN 45700 677 21 . . . 45700 678 1 Such such JJ 45700 678 2 fun fun NN 45700 678 3 to to TO 45700 678 4 see see VB 45700 678 5 how how WRB 45700 678 6 many many JJ 45700 678 7 things thing NNS 45700 678 8 you -PRON- PRP 45700 678 9 can can MD 45700 678 10 get get VB 45700 678 11 into into IN 45700 678 12 a a DT 45700 678 13 portmanteau portmanteau NN 45700 678 14 . . . 45700 679 1 Wo will MD 45700 679 2 n't not RB 45700 679 3 take take VB 45700 679 4 any any DT 45700 679 5 books book NNS 45700 679 6 as as IN 45700 679 7 the the DT 45700 679 8 " " `` 45700 679 9 Continong Continong NNP 45700 679 10 " " '' 45700 679 11 will will MD 45700 679 12 be be VB 45700 679 13 enough enough JJ 45700 679 14 for for IN 45700 679 15 amusement amusement NN 45700 679 16 . . . 45700 680 1 Capital capital NN 45700 680 2 carriages carriage NNS 45700 680 3 to to IN 45700 680 4 Dover Dover NNP 45700 680 5 . . . 45700 681 1 Everything everything NN 45700 681 2 first first JJ 45700 681 3 - - HYPH 45700 681 4 rate rate NN 45700 681 5 . . . 45700 682 1 Civil civil JJ 45700 682 2 guards guard NNS 45700 682 3 . . . 45700 683 1 Time time NN 45700 683 2 - - HYPH 45700 683 3 table table NN 45700 683 4 not not RB 45700 683 5 a a DT 45700 683 6 dead dead JJ 45700 683 7 letter letter NN 45700 683 8 . . . 45700 684 1 Splendid splendid JJ 45700 684 2 boats boat NNS 45700 684 3 , , , 45700 684 4 smooth smooth JJ 45700 684 5 sea sea NN 45700 684 6 , , , 45700 684 7 and and CC 45700 684 8 a a DT 45700 684 9 first first JJ 45700 684 10 - - HYPH 45700 684 11 rate rate NN 45700 684 12 _ _ NNP 45700 684 13 buffet buffet NN 45700 684 14 _ _ NNP 45700 684 15 at at IN 45700 684 16 Calais Calais NNP 45700 684 17 . . . 45700 685 1 Dear Dear NNP 45700 685 2 Paris Paris NNP 45700 685 3 ! ! . 45700 686 1 Just just RB 45700 686 2 the the DT 45700 686 3 place place NN 45700 686 4 for for IN 45700 686 5 the the DT 45700 686 6 inside inside NN 45700 686 7 of of IN 45700 686 8 a a DT 45700 686 9 week week NN 45700 686 10 . . . 45700 687 1 Boulevards boulevard NNS 45700 687 2 full full JJ 45700 687 3 of of IN 45700 687 4 novelties novelty NNS 45700 687 5 . . . 45700 688 1 Theatres theatre NNS 45700 688 2 in in IN 45700 688 3 full full JJ 45700 688 4 swing swing NN 45700 688 5 . . . 45700 689 1 Evenings evening NNS 45700 689 2 outside outside IN 45700 689 3 the the DT 45700 689 4 _ _ NNP 45700 689 5 cafés cafés NNP 45700 689 6 _ _ NNP 45700 689 7 perfect perfect JJ 45700 689 8 happiness happiness NN 45700 689 9 . . . 45700 690 1 Splendid Splendid NNP 45700 690 2 ! ! . 45700 691 1 _ _ NNP 45700 691 2 En En NNP 45700 691 3 route route NN 45700 691 4 . . . 45700 691 5 _ _ NNP 45700 691 6 Swiss Swiss NNP 45700 691 7 scenery scenery NN 45700 691 8 , , , 45700 691 9 as as IN 45700 691 10 ever ever RB 45700 691 11 , , , 45700 691 12 lovely lovely JJ 45700 691 13 . . . 45700 692 1 Mountains mountain NNS 45700 692 2 glorious glorious JJ 45700 692 3 , , , 45700 692 4 passes pass VBZ 45700 692 5 , , , 45700 692 6 lakes lake NNS 45700 692 7 . . . 45700 693 1 Delightful delightful JJ 45700 693 2 . . . 45700 694 1 Nothing nothing NN 45700 694 2 can can MD 45700 694 3 compare compare VB 45700 694 4 with with IN 45700 694 5 a a DT 45700 694 6 jaunt jaunt NN 45700 694 7 through through IN 45700 694 8 the the DT 45700 694 9 land land NN 45700 694 10 of of IN 45700 694 11 Tell Tell NNP 45700 694 12 . . . 45700 695 1 Italy Italy NNP 45700 695 2 -- -- : 45700 695 3 dear dear JJ 45700 695 4 old old JJ 45700 695 5 Italy Italy NNP 45700 695 6 . . . 45700 696 1 Oh oh UH 45700 696 2 , , , 45700 696 3 the the DT 45700 696 4 blue blue JJ 45700 696 5 sky sky NN 45700 696 6 and and CC 45700 696 7 the the DT 45700 696 8 _ _ NNP 45700 696 9 tables table NNS 45700 696 10 d'hôte d'hôte NNP 45700 696 11 ! ! . 45700 696 12 _ _ NNP 45700 696 13 What what WP 45700 696 14 more more RBR 45700 696 15 glorious glorious JJ 45700 696 16 than than IN 45700 696 17 the the DT 45700 696 18 ruins ruin NNS 45700 696 19 of of IN 45700 696 20 Rome Rome NNP 45700 696 21 ? ? . 45700 697 1 What what WP 45700 697 2 more more RBR 45700 697 3 precious precious JJ 45700 697 4 than than IN 45700 697 5 the the DT 45700 697 6 pictures picture NNS 45700 697 7 of of IN 45700 697 8 Florence Florence NNP 45700 697 9 ? ? . 45700 698 1 What what WP 45700 698 2 more more RBR 45700 698 3 restful restful JJ 45700 698 4 than than IN 45700 698 5 the the DT 45700 698 6 gondolas gondola NNS 45700 698 7 of of IN 45700 698 8 Venice Venice NNP 45700 698 9 ? ? . 45700 699 1 And and CC 45700 699 2 the the DT 45700 699 3 people people NNS 45700 699 4 even even RB 45700 699 5 ! ! . 45700 700 1 The the DT 45700 700 2 French French NNP 45700 700 3 the the DT 45700 700 4 pink pink NN 45700 700 5 of of IN 45700 700 6 politeness politeness NN 45700 700 7 . . . 45700 701 1 The the DT 45700 701 2 Swiss Swiss NNPS 45700 701 3 homely homely RB 45700 701 4 and and CC 45700 701 5 kindly kindly RB 45700 701 6 . . . 45700 702 1 The the DT 45700 702 2 Italians Italians NNPS 45700 702 3 inheriting inherit VBG 45700 702 4 the the DT 45700 702 5 nobility nobility NN 45700 702 6 of of IN 45700 702 7 the the DT 45700 702 8 Cæsars cæsar NNS 45700 702 9 . . . 45700 703 1 And and CC 45700 703 2 all all PDT 45700 703 3 this this DT 45700 703 4 to to TO 45700 703 5 take take VB 45700 703 6 the the DT 45700 703 7 place place NN 45700 703 8 of of IN 45700 703 9 hard hard JJ 45700 703 10 work work NN 45700 703 11 . . . 45700 704 1 Well well UH 45700 704 2 , , , 45700 704 3 it -PRON- PRP 45700 704 4 is be VBZ 45700 704 5 to to TO 45700 704 6 come come VB 45700 704 7 . . . 45700 705 1 Bless bless JJ 45700 705 2 everybody everybody NN 45700 705 3 ! ! . 45700 706 1 _ _ NNP 45700 706 2 After after IN 45700 706 3 the the DT 45700 706 4 Holidays Holidays NNP 45700 706 5 _ _ NNP 45700 706 6 ( ( -LRB- 45700 706 7 _ _ NNP 45700 706 8 a a DT 45700 706 9 Retrospect Retrospect NNP 45700 706 10 _ _ NNP 45700 706 11 ) ) -RRB- 45700 706 12 What what WP 45700 706 13 can can MD 45700 706 14 be be VB 45700 706 15 worse bad JJR 45700 706 16 than than IN 45700 706 17 packing pack VBG 45700 706 18 ? ? . 45700 707 1 And and CC 45700 707 2 after after IN 45700 707 3 all all PDT 45700 707 4 the the DT 45700 707 5 trouble trouble NN 45700 707 6 of of IN 45700 707 7 shoving shove VBG 45700 707 8 things thing NNS 45700 707 9 in in IN 45700 707 10 anywhere anywhere RB 45700 707 11 , , , 45700 707 12 you -PRON- PRP 45700 707 13 find find VBP 45700 707 14 you -PRON- PRP 45700 707 15 have have VBP 45700 707 16 left leave VBN 45700 707 17 half half PDT 45700 707 18 your -PRON- PRP$ 45700 707 19 belongings belonging NNS 45700 707 20 behind behind RB 45700 707 21 ! ! . 45700 708 1 And and CC 45700 708 2 of of IN 45700 708 3 course course NN 45700 708 4 the the DT 45700 708 5 books book NNS 45700 708 6 you -PRON- PRP 45700 708 7 half half RB 45700 708 8 read read VBD 45700 708 9 during during IN 45700 708 10 your -PRON- PRP$ 45700 708 11 weary weary JJ 45700 708 12 travels travel NNS 45700 708 13 are be VBP 45700 708 14 stopped stop VBN 45700 708 15 at at IN 45700 708 16 the the DT 45700 708 17 Custom Custom NNP 45700 708 18 House House NNP 45700 708 19 . . . 45700 709 1 Beastly beastly RB 45700 709 2 journey journey NN 45700 709 3 from from IN 45700 709 4 Paris Paris NNP 45700 709 5 to to IN 45700 709 6 Calais Calais NNP 45700 709 7 , , , 45700 709 8 and and CC 45700 709 9 as as IN 45700 709 10 for for IN 45700 709 11 the the DT 45700 709 12 crossing crossing NN 45700 709 13 afterwards afterwards RB 45700 709 14 -- -- : 45700 709 15 well well UH 45700 709 16 , , , 45700 709 17 as as RB 45700 709 18 long long RB 45700 709 19 as as IN 45700 709 20 I -PRON- PRP 45700 709 21 live live VBP 45700 709 22 I -PRON- PRP 45700 709 23 shall shall MD 45700 709 24 never never RB 45700 709 25 forget forget VB 45700 709 26 it -PRON- PRP 45700 709 27 ! ! . 45700 710 1 Dear Dear NNP 45700 710 2 Paris Paris NNP 45700 710 3 ! ! . 45700 711 1 Emphatically emphatically RB 45700 711 2 " " `` 45700 711 3 dear dear JJ 45700 711 4 , , , 45700 711 5 " " '' 45700 711 6 with with IN 45700 711 7 the the DT 45700 711 8 accent accent NN 45700 711 9 on on IN 45700 711 10 the the DT 45700 711 11 expense expense NN 45700 711 12 . . . 45700 712 1 Glad glad JJ 45700 712 2 to to TO 45700 712 3 be be VB 45700 712 4 out out IN 45700 712 5 of of IN 45700 712 6 it -PRON- PRP 45700 712 7 . . . 45700 713 1 Boulevards boulevard NNS 45700 713 2 deserted desert VBD 45700 713 3 . . . 45700 714 1 Theatres theatre NNS 45700 714 2 playing play VBG 45700 714 3 " " `` 45700 714 4 _ _ NNP 45700 714 5 relâche relâche NNP 45700 714 6 _ _ NNP 45700 714 7 . . . 45700 714 8 " " '' 45700 715 1 _ _ NNP 45700 715 2 Cafés Cafés NNP 45700 715 3 _ _ NNP 45700 715 4 deathtraps deathtrap VBZ 45700 715 5 in in IN 45700 715 6 the the DT 45700 715 7 service service NN 45700 715 8 of of IN 45700 715 9 the the DT 45700 715 10 influenza influenza NN 45700 715 11 . . . 45700 716 1 _ _ NNP 45700 716 2 En En NNP 45700 716 3 route route NN 45700 716 4 ! ! . 45700 716 5 _ _ NNP 45700 716 6 Who who WP 45700 716 7 cares care VBZ 45700 716 8 for for IN 45700 716 9 Switzerland Switzerland NNP 45700 716 10 -- -- : 45700 716 11 always always RB 45700 716 12 the the DT 45700 716 13 same same JJ 45700 716 14 ! ! . 45700 717 1 Eternal eternal JJ 45700 717 2 mountains mountain NNS 45700 717 3 -- -- : 45700 717 4 yet yet CC 45700 717 5 coming come VBG 45700 717 6 up up RP 45700 717 7 promising promising JJ 45700 717 8 year year NN 45700 717 9 after after IN 45700 717 10 year year NN 45700 717 11 ! ! . 45700 718 1 Sloppy sloppy JJ 45700 718 2 passes pass VBZ 45700 718 3 , , , 45700 718 4 misty misty JJ 45700 718 5 views view NNS 45700 718 6 . . . 45700 719 1 Beastly beastly RB 45700 719 2 monotonous monotonous JJ 45700 719 3 . . . 45700 720 1 The the DT 45700 720 2 Cantons Cantons NNPS 45700 720 3 played play VBD 45700 720 4 out out RP 45700 720 5 . . . 45700 721 1 Italy Italy NNP 45700 721 2 ! ! . 45700 722 1 Who who WP 45700 722 2 says say VBZ 45700 722 3 Italy Italy NNP 45700 722 4 ? ? . 45700 723 1 Blue blue JJ 45700 723 2 sky sky NN 45700 723 3 not not RB 45700 723 4 equal equal JJ 45700 723 5 to to IN 45700 723 6 Wandsworth wandsworth NN 45700 723 7 . . . 45700 724 1 Rome Rome NNP 45700 724 2 unhealthy unhealthy JJ 45700 724 3 . . . 45700 725 1 Art art NN 45700 725 2 treasures treasure NNS 45700 725 3 at at IN 45700 725 4 Florence Florence NNP 45700 725 5 not not RB 45700 725 6 equal equal JJ 45700 725 7 to to IN 45700 725 8 collection collection NN 45700 725 9 in in IN 45700 725 10 South South NNP 45700 725 11 Kensington Kensington NNP 45700 725 12 . . . 45700 726 1 Mosquitoes mosquito NNS 45700 726 2 at at IN 45700 726 3 Venice Venice NNP 45700 726 4 . . . 45700 727 1 And and CC 45700 727 2 the the DT 45700 727 3 people people NNS 45700 727 4 ! ! . 45700 728 1 Cheeky Cheeky NNP 45700 728 2 French French NNP 45700 728 3 , , , 45700 728 4 swindling swindle VBG 45700 728 5 Swiss Swiss NNP 45700 728 6 , , , 45700 728 7 and and CC 45700 728 8 dirty dirty JJ 45700 728 9 Italians Italians NNPS 45700 728 10 ! ! . 45700 729 1 And and CC 45700 729 2 yet yet RB 45700 729 3 this this DT 45700 729 4 is be VBZ 45700 729 5 all all DT 45700 729 6 to to TO 45700 729 7 be be VB 45700 729 8 supplemented supplement VBN 45700 729 9 by by IN 45700 729 10 the the DT 45700 729 11 same same JJ 45700 729 12 hard hard JJ 45700 729 13 work work NN 45700 729 14 . . . 45700 730 1 In in IN 45700 730 2 the the DT 45700 730 3 collar collar NN 45700 730 4 again again RB 45700 730 5 . . . 45700 731 1 Oh oh UH 45700 731 2 ! ! . 45700 732 1 hang hang VB 45700 732 2 everybody everybody NN 45700 732 3 ! ! . 45700 733 1 [ [ -LRB- 45700 733 2 Illustration illustration NN 45700 733 3 : : : 45700 733 4 ALTOGETHER ALTOGETHER NNP 45700 733 5 SATISFACTORY SATISFACTORY NNP 45700 733 6 _ _ NNP 45700 733 7 Aunt Aunt NNP 45700 733 8 Fanny Fanny NNP 45700 733 9 . . . 45700 733 10 _ _ NNP 45700 733 11 " " `` 45700 733 12 I -PRON- PRP 45700 733 13 do do VBP 45700 733 14 like like UH 45700 733 15 these these DT 45700 733 16 French french JJ 45700 733 17 watering watering NN 45700 733 18 - - HYPH 45700 733 19 places place NNS 45700 733 20 . . . 45700 734 1 The the DT 45700 734 2 bathing bathing NN 45700 734 3 costume costume NN 45700 734 4 is be VBZ 45700 734 5 so so RB 45700 734 6 sensible sensible JJ 45700 734 7 ! ! . 45700 734 8 " " '' 45700 735 1 _ _ NNP 45700 735 2 Hilda Hilda NNP 45700 735 3 . . . 45700 735 4 _ _ NNP 45700 735 5 " " `` 45700 735 6 Oh oh UH 45700 735 7 , , , 45700 735 8 yes yes UH 45700 735 9 , , , 45700 735 10 auntie auntie NN 45700 735 11 ! ! . 45700 736 1 And and CC 45700 736 2 so so RB 45700 736 3 becoming become VBG 45700 736 4 ! ! . 45700 736 5 " " '' 45700 736 6 ] ] -RRB- 45700 737 1 [ [ -LRB- 45700 737 2 Illustration illustration NN 45700 737 3 : : : 45700 737 4 A a DT 45700 737 5 MOUNTAINEERING MOUNTAINEERING NNP 45700 737 6 INCIDENT incident NN 45700 737 7 _ _ NNP 45700 737 8 Voice Voice NNP 45700 737 9 from from IN 45700 737 10 above above RB 45700 737 11 . . . 45700 737 12 _ _ NNP 45700 737 13 " " `` 45700 737 14 For for IN 45700 737 15 heaven heaven NNP 45700 737 16 's 's POS 45700 737 17 sake sake NN 45700 737 18 be be VB 45700 737 19 more more RBR 45700 737 20 careful careful JJ 45700 737 21 , , , 45700 737 22 Smith Smith NNP 45700 737 23 . . . 45700 738 1 Remember remember VB 45700 738 2 , , , 45700 738 3 _ _ NNP 45700 738 4 you_'ve you_'ve NNP 45700 738 5 got get VBD 45700 738 6 the the DT 45700 738 7 whiskey whiskey NN 45700 738 8 ! ! . 45700 738 9 " " '' 45700 738 10 ] ] -RRB- 45700 739 1 [ [ -LRB- 45700 739 2 Illustration illustration NN 45700 739 3 : : : 45700 739 4 TOURING tour VBG 45700 739 5 IN in IN 45700 739 6 ALGIERS ALGIERS NNP 45700 739 7 _ _ NNP 45700 739 8 Arab Arab NNP 45700 739 9 _ _ NNP 45700 739 10 ( ( -LRB- 45700 739 11 _ _ NNP 45700 739 12 as as IN 45700 739 13 Mr. Mr. NNP 45700 739 14 and and CC 45700 739 15 Mrs. Mrs. NNP 45700 739 16 Smith Smith NNP 45700 739 17 appear appear VBP 45700 739 18 _ _ NNP 45700 739 19 ) ) -RRB- 45700 739 20 . . . 45700 740 1 " " `` 45700 740 2 Sh Sh NNP 45700 740 3 ! ! . 45700 741 1 You -PRON- PRP 45700 741 2 vant vant VBP 45700 741 3 a a DT 45700 741 4 guide guide NN 45700 741 5 ! ! . 45700 742 1 I -PRON- PRP 45700 742 2 am be VBP 45700 742 3 ze ze UH 45700 742 4 best good JJS 45700 742 5 guide guide NN 45700 742 6 in in IN 45700 742 7 Alger Alger NNP 45700 742 8 ! ! . 45700 743 1 For for IN 45700 743 2 five five CD 45700 743 3 franc franc NN 45700 743 4 I -PRON- PRP 45700 743 5 take take VBP 45700 743 6 you -PRON- PRP 45700 743 7 to to IN 45700 743 8 Arab arab JJ 45700 743 9 café café NN 45700 743 10 vare vare NN 45700 743 11 Inglees inglee NNS 45700 743 12 not not RB 45700 743 13 ' ' '' 45700 743 14 lowed lowed JJ 45700 743 15 . . . 45700 744 1 For for IN 45700 744 2 ten ten CD 45700 744 3 franc franc NN 45700 744 4 I -PRON- PRP 45700 744 5 show show VBP 45700 744 6 you -PRON- PRP 45700 744 7 ze ze VBP 45700 744 8 street street NNP 45700 744 9 vare vare NNP 45700 744 10 it -PRON- PRP 45700 744 11 is be VBZ 45700 744 12 dangerous dangerous JJ 45700 744 13 for for IN 45700 744 14 ze ze NN 45700 744 15 Inglees inglee NNS 45700 744 16 for for IN 45700 744 17 to to TO 45700 744 18 go go VB 45700 744 19 . . . 45700 745 1 And and CC 45700 745 2 for for IN 45700 745 3 twenty twenty CD 45700 745 4 franc franc NN 45700 745 5 -- -- : 45700 745 6 sh!--I sh!--I NNP 45700 745 7 stand stand VBP 45700 745 8 you -PRON- PRP 45700 745 9 on on IN 45700 745 10 ze ze NNP 45700 745 11 blace blace NNP 45700 745 12 vare vare NNP 45700 745 13 ze ze VB 45700 745 14 last last JJ 45700 745 15 Inglees Inglees NNP 45700 745 16 tourist tourist NN 45700 745 17 vos vos NN 45700 745 18 got get VBD 45700 745 19 shot shoot VBN 45700 745 20 ! ! . 45700 745 21 " " '' 45700 746 1 [ [ -LRB- 45700 746 2 _ _ NNP 45700 746 3 Mr Mr NNP 45700 746 4 . . . 45700 747 1 and and CC 45700 747 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 747 3 Smith Smith NNP 45700 747 4 wish wish VBP 45700 747 5 they -PRON- PRP 45700 747 6 were be VBD 45700 747 7 back back RB 45700 747 8 in in IN 45700 747 9 England England NNP 45700 747 10 . . . 45700 747 11 _ _ NNP 45700 747 12 ] ] -RRB- 45700 747 13 [ [ -LRB- 45700 747 14 Illustration illustration NN 45700 747 15 : : : 45700 747 16 MR MR NNP 45700 747 17 . . . 45700 747 18 ' ' '' 45700 747 19 ARRY ARRY NNP 45700 747 20 BELVILLE BELVILLE NNP 45700 747 21 , , , 45700 747 22 ON on IN 45700 747 23 THE the DT 45700 747 24 CONTINENT continent NN 45700 747 25 GENERALLY GENERALLY NNS 45700 747 26 _ _ IN 45700 747 27 ' ' `` 45700 747 28 Arry Arry NNP 45700 747 29 Belville Belville NNP 45700 747 30 . . . 45700 747 31 _ _ NNP 45700 747 32 " " `` 45700 747 33 Yes yes UH 45700 747 34 ! ! . 45700 748 1 I -PRON- PRP 45700 748 2 like like VBP 45700 748 3 it -PRON- PRP 45700 748 4 extremely extremely RB 45700 748 5 . . . 45700 749 1 I -PRON- PRP 45700 749 2 like like VBP 45700 749 3 the the DT 45700 749 4 _ _ NNP 45700 749 5 lazy lazy JJ 45700 749 6 ally ally NN 45700 749 7 _ _ NNP 45700 749 8 sort sort RB 45700 749 9 of of IN 45700 749 10 feeling feeling NN 45700 749 11 . . . 45700 750 1 I -PRON- PRP 45700 750 2 like like VBP 45700 750 3 sitting sit VBG 45700 750 4 at at IN 45700 750 5 the the DT 45700 750 6 door door NN 45700 750 7 of of IN 45700 750 8 a a DT 45700 750 9 _ _ NNP 45700 750 10 caffy caffy NN 45700 750 11 _ _ NNP 45700 750 12 to to TO 45700 750 13 smoke smoke VB 45700 750 14 my -PRON- PRP$ 45700 750 15 cigar cigar NN 45700 750 16 ; ; : 45700 750 17 and and CC 45700 750 18 above above IN 45700 750 19 all all DT 45700 750 20 ( ( -LRB- 45700 750 21 _ _ NNP 45700 750 22 onter onter NN 45700 750 23 noo noo NNP 45700 750 24 _ _ NNP 45700 750 25 ) ) -RRB- 45700 750 26 it -PRON- PRP 45700 750 27 's be VBZ 45700 750 28 a a DT 45700 750 29 great great JJ 45700 750 30 comfort comfort NN 45700 750 31 to to TO 45700 750 32 wear wear VB 45700 750 33 one one PRP 45700 750 34 's 's POS 45700 750 35 beard beard NN 45700 750 36 without without IN 45700 750 37 bein bein NNP 45700 750 38 ' ' '' 45700 750 39 larfed larfe VBD 45700 750 40 at at IN 45700 750 41 ! ! . 45700 750 42 " " '' 45700 750 43 ] ] -RRB- 45700 751 1 [ [ -LRB- 45700 751 2 Illustration illustration NN 45700 751 3 : : : 45700 751 4 MONSIEUR MONSIEUR NNP 45700 751 5 , , , 45700 751 6 MADAME MADAME NNP 45700 751 7 , , , 45700 751 8 ET ET NNP 45700 751 9 BÉBE BÉBE NNP 45700 751 10 ] ] -RRB- 45700 751 11 ADVICE advice NN 45700 751 12 TO to IN 45700 751 13 ENGLISHMEN ENGLISHMEN NNP 45700 751 14 ABROAD ABROAD VBD 45700 751 15 Excepting except VBG 45700 751 16 for for IN 45700 751 17 their -PRON- PRP$ 45700 751 18 money money NN 45700 751 19 , , , 45700 751 20 English english JJ 45700 751 21 tourists tourist NNS 45700 751 22 are be VBP 45700 751 23 perhaps perhaps RB 45700 751 24 not not RB 45700 751 25 highly highly RB 45700 751 26 valued value VBN 45700 751 27 on on IN 45700 751 28 the the DT 45700 751 29 Continent continent NN 45700 751 30 . . . 45700 752 1 We -PRON- PRP 45700 752 2 would would MD 45700 752 3 therefore therefore RB 45700 752 4 offer offer VB 45700 752 5 a a DT 45700 752 6 few few JJ 45700 752 7 practical practical JJ 45700 752 8 suggestions suggestion NNS 45700 752 9 , , , 45700 752 10 which which WDT 45700 752 11 , , , 45700 752 12 now now RB 45700 752 13 that that IN 45700 752 14 the the DT 45700 752 15 tourist tourist NN 45700 752 16 season season NN 45700 752 17 has have VBZ 45700 752 18 returned return VBN 45700 752 19 , , , 45700 752 20 will will MD 45700 752 21 be be VB 45700 752 22 found find VBN 45700 752 23 , , , 45700 752 24 no no RB 45700 752 25 doubt doubt RB 45700 752 26 , , , 45700 752 27 invaluable invaluable JJ 45700 752 28 to to IN 45700 752 29 Britons Britons NNPS 45700 752 30 when when WRB 45700 752 31 abroad:-- abroad:-- NNP 45700 752 32 1 1 CD 45700 752 33 . . . 45700 753 1 When when WRB 45700 753 2 you -PRON- PRP 45700 753 3 begin begin VBP 45700 753 4 inspecting inspect VBG 45700 753 5 a a DT 45700 753 6 foreign foreign JJ 45700 753 7 town town NN 45700 753 8 or or CC 45700 753 9 city city NN 45700 753 10 , , , 45700 753 11 it -PRON- PRP 45700 753 12 is be VBZ 45700 753 13 wise wise JJ 45700 753 14 to to TO 45700 753 15 stalk stalk VB 45700 753 16 along along IN 45700 753 17 the the DT 45700 753 18 middle middle NN 45700 753 19 of of IN 45700 753 20 the the DT 45700 753 21 streets street NNS 45700 753 22 , , , 45700 753 23 and and CC 45700 753 24 make make VB 45700 753 25 facetious facetious JJ 45700 753 26 comments comment NNS 45700 753 27 on on IN 45700 753 28 whatever whatever WDT 45700 753 29 you -PRON- PRP 45700 753 30 think think VBP 45700 753 31 funny funny JJ 45700 753 32 . . . 45700 754 1 Laugh laugh VB 45700 754 2 loudly loudly RB 45700 754 3 at at IN 45700 754 4 queer queer NN 45700 754 5 names name NNS 45700 754 6 which which WDT 45700 754 7 you -PRON- PRP 45700 754 8 see see VBP 45700 754 9 above above IN 45700 754 10 shop shop NN 45700 754 11 - - HYPH 45700 754 12 windows window NNS 45700 754 13 , , , 45700 754 14 especially especially RB 45700 754 15 if if IN 45700 754 16 their -PRON- PRP$ 45700 754 17 owners owner NNS 45700 754 18 , , , 45700 754 19 as as IN 45700 754 20 is be VBZ 45700 754 21 frequently frequently RB 45700 754 22 the the DT 45700 754 23 case case NN 45700 754 24 , , , 45700 754 25 are be VBP 45700 754 26 lounging lounge VBG 45700 754 27 by by IN 45700 754 28 the the DT 45700 754 29 doorposts doorpost NNS 45700 754 30 . . . 45700 755 1 2 2 LS 45700 755 2 . . . 45700 756 1 When when WRB 45700 756 2 you -PRON- PRP 45700 756 3 go go VBP 45700 756 4 into into IN 45700 756 5 a a DT 45700 756 6 church church NN 45700 756 7 , , , 45700 756 8 strut strut NNS 45700 756 9 and and CC 45700 756 10 stare stare VB 45700 756 11 about about IN 45700 756 12 as as IN 45700 756 13 though though IN 45700 756 14 you -PRON- PRP 45700 756 15 were be VBD 45700 756 16 examining examine VBG 45700 756 17 a a DT 45700 756 18 picture picture NN 45700 756 19 exhibition exhibition NN 45700 756 20 . . . 45700 757 1 Display display VB 45700 757 2 contemptuous contemptuous JJ 45700 757 3 pity pity NN 45700 757 4 for for IN 45700 757 5 the the DT 45700 757 6 worshippers worshipper NNS 45700 757 7 assembled assemble VBN 45700 757 8 , , , 45700 757 9 and and CC 45700 757 10 make make VB 45700 757 11 in in IN 45700 757 12 a a DT 45700 757 13 loud loud JJ 45700 757 14 voice voice NN 45700 757 15 whatever whatever WDT 45700 757 16 critical critical JJ 45700 757 17 remarks remark NNS 45700 757 18 you -PRON- PRP 45700 757 19 happen happen VBP 45700 757 20 to to TO 45700 757 21 think think VB 45700 757 22 proper proper JJ 45700 757 23 . . . 45700 758 1 3 3 LS 45700 758 2 . . . 45700 759 1 If if IN 45700 759 2 , , , 45700 759 3 while while IN 45700 759 4 you -PRON- PRP 45700 759 5 take take VBP 45700 759 6 your -PRON- PRP$ 45700 759 7 walks walk NNS 45700 759 8 abroad abroad RB 45700 759 9 , , , 45700 759 10 you -PRON- PRP 45700 759 11 encounter encounter VBP 45700 759 12 an an DT 45700 759 13 unfledged unfledged JJ 45700 759 14 and and CC 45700 759 15 enthusiastic enthusiastic JJ 45700 759 16 traveller traveller NN 45700 759 17 , , , 45700 759 18 who who WP 45700 759 19 daringly daringly RB 45700 759 20 attempts attempt VBZ 45700 759 21 to to TO 45700 759 22 enter enter VB 45700 759 23 into into IN 45700 759 24 conversation conversation NN 45700 759 25 with with IN 45700 759 26 you -PRON- PRP 45700 759 27 , , , 45700 759 28 do do VB 45700 759 29 your -PRON- PRP$ 45700 759 30 best good JJS 45700 759 31 to to TO 45700 759 32 snub snub VB 45700 759 33 him -PRON- PRP 45700 759 34 in in IN 45700 759 35 recital recital NN 45700 759 36 of of IN 45700 759 37 his -PRON- PRP$ 45700 759 38 exploits exploit NNS 45700 759 39 , , , 45700 759 40 and and CC 45700 759 41 render render VB 45700 759 42 him -PRON- PRP 45700 759 43 dissatisfied dissatisfied JJ 45700 759 44 with with IN 45700 759 45 his -PRON- PRP$ 45700 759 46 most most RBS 45700 759 47 active active JJ 45700 759 48 feats feat NNS 45700 759 49 . . . 45700 760 1 Interrupt interrupt VB 45700 760 2 his -PRON- PRP$ 45700 760 3 narrative narrative NN 45700 760 4 with with IN 45700 760 5 pitying pity VBG 45700 760 6 exclamations exclamation NNS 45700 760 7 , , , 45700 760 8 such such JJ 45700 760 9 as as IN 45700 760 10 " " `` 45700 760 11 Ah ah UH 45700 760 12 , , , 45700 760 13 I -PRON- PRP 45700 760 14 see see VBP 45700 760 15 ! ! . 45700 761 1 you -PRON- PRP 45700 761 2 went go VBD 45700 761 3 by by IN 45700 761 4 the the DT 45700 761 5 wrong wrong JJ 45700 761 6 route route NN 45700 761 7 ; ; : 45700 761 8 " " `` 45700 761 9 or or CC 45700 761 10 , , , 45700 761 11 " " `` 45700 761 12 O o UH 45700 761 13 , , , 45700 761 14 then then RB 45700 761 15 you -PRON- PRP 45700 761 16 _ _ NNP 45700 761 17 just just RB 45700 761 18 _ _ NNP 45700 761 19 missed miss VBN 45700 761 20 _ _ NNP 45700 761 21 the the DT 45700 761 22 _ _ NNP 45700 761 23 very very RB 45700 761 24 finest fine JJS 45700 761 25 point point NN 45700 761 26 of of IN 45700 761 27 view view NN 45700 761 28 . . . 45700 761 29 " " '' 45700 762 1 You -PRON- PRP 45700 762 2 may may MD 45700 762 3 discover discover VB 45700 762 4 , , , 45700 762 5 very very RB 45700 762 6 likely likely JJ 45700 762 7 , , , 45700 762 8 he -PRON- PRP 45700 762 9 has have VBZ 45700 762 10 seen see VBN 45700 762 11 much much RB 45700 762 12 more more JJR 45700 762 13 than than IN 45700 762 14 you -PRON- PRP 45700 762 15 have have VBP 45700 762 16 : : : 45700 762 17 but but CC 45700 762 18 by by IN 45700 762 19 judicious judicious JJ 45700 762 20 reticence reticence NN 45700 762 21 you -PRON- PRP 45700 762 22 may may MD 45700 762 23 conceal conceal VB 45700 762 24 this this DT 45700 762 25 awkward awkward JJ 45700 762 26 secret secret NN 45700 762 27 , , , 45700 762 28 and and CC 45700 762 29 render render VB 45700 762 30 him -PRON- PRP 45700 762 31 well well NN 45700 762 32 - - HYPH 45700 762 33 nigh nigh JJ 45700 762 34 as as RB 45700 762 35 discontented discontent VBN 45700 762 36 as as IN 45700 762 37 yourself -PRON- PRP 45700 762 38 . . . 45700 763 1 4 4 LS 45700 763 2 . . . 45700 764 1 When when WRB 45700 764 2 you -PRON- PRP 45700 764 3 are be VBP 45700 764 4 forced force VBN 45700 764 5 to to TO 45700 764 6 start start VB 45700 764 7 upon upon IN 45700 764 8 some some DT 45700 764 9 mountain mountain NN 45700 764 10 expedition expedition NN 45700 764 11 , , , 45700 764 12 let let VB 45700 764 13 everybody everybody NN 45700 764 14 learn learn VB 45700 764 15 what what WP 45700 764 16 an an DT 45700 764 17 early early JJ 45700 764 18 bird bird NN 45700 764 19 you -PRON- PRP 45700 764 20 are be VBP 45700 764 21 , , , 45700 764 22 and and CC 45700 764 23 awaken awaken VBN 45700 764 24 them -PRON- PRP 45700 764 25 to to TO 45700 764 26 take take VB 45700 764 27 a a DT 45700 764 28 lively lively JJ 45700 764 29 interest interest NN 45700 764 30 in in IN 45700 764 31 your -PRON- PRP$ 45700 764 32 movements movement NNS 45700 764 33 . . . 45700 765 1 Stamp stamp NN 45700 765 2 about about IN 45700 765 3 your -PRON- PRP$ 45700 765 4 room room NN 45700 765 5 in in IN 45700 765 6 your -PRON- PRP$ 45700 765 7 very very RB 45700 765 8 thickest thick JJS 45700 765 9 boots boot NNS 45700 765 10 , , , 45700 765 11 and and CC 45700 765 12 , , , 45700 765 13 if if IN 45700 765 14 you -PRON- PRP 45700 765 15 have have VBP 45700 765 16 a a DT 45700 765 17 friend friend NN 45700 765 18 who who WP 45700 765 19 sleeps sleep VBZ 45700 765 20 a a DT 45700 765 21 few few JJ 45700 765 22 doors door NNS 45700 765 23 off off RP 45700 765 24 , , , 45700 765 25 keep keep VB 45700 765 26 bellowing bellow VBG 45700 765 27 down down RP 45700 765 28 the the DT 45700 765 29 passage passage NN 45700 765 30 at at IN 45700 765 31 the the DT 45700 765 32 tiptop tiptop NN 45700 765 33 of of IN 45700 765 34 your -PRON- PRP$ 45700 765 35 voice voice NN 45700 765 36 , , , 45700 765 37 although although IN 45700 765 38 there there EX 45700 765 39 may may MD 45700 765 40 be be VB 45700 765 41 invalids invalid NNS 45700 765 42 in in IN 45700 765 43 plenty plenty NN 45700 765 44 within within IN 45700 765 45 earshot earshot NN 45700 765 46 . . . 45700 766 1 5 5 CD 45700 766 2 . . . 45700 767 1 Should Should MD 45700 767 2 you -PRON- PRP 45700 767 3 gallantly gallantly RB 45700 767 4 be be VB 45700 767 5 acting act VBG 45700 767 6 as as IN 45700 767 7 a a DT 45700 767 8 _ _ NNP 45700 767 9 courrier courrier RBR 45700 767 10 des des NNP 45700 767 11 dames dam VBZ 45700 767 12 _ _ NNP 45700 767 13 , , , 45700 767 14 mind mind NN 45700 767 15 that that IN 45700 767 16 your -PRON- PRP$ 45700 767 17 lady lady NN 45700 767 18 friends friend NNS 45700 767 19 are be VBP 45700 767 20 called call VBN 45700 767 21 an an DT 45700 767 22 hour hour NN 45700 767 23 sooner soon RBR 45700 767 24 than than IN 45700 767 25 they -PRON- PRP 45700 767 26 need need VBP 45700 767 27 to to TO 45700 767 28 be be VB 45700 767 29 . . . 45700 768 1 A a DT 45700 768 2 pleasant pleasant JJ 45700 768 3 agitation agitation NN 45700 768 4 will will MD 45700 768 5 be be VB 45700 768 6 thus thus RB 45700 768 7 caused cause VBN 45700 768 8 near near IN 45700 768 9 their -PRON- PRP$ 45700 768 10 bedrooms bedroom NNS 45700 768 11 . . . 45700 769 1 They -PRON- PRP 45700 769 2 will will MD 45700 769 3 amuse amuse VB 45700 769 4 those those DT 45700 769 5 sleeping sleep VBG 45700 769 6 next next IN 45700 769 7 them -PRON- PRP 45700 769 8 with with IN 45700 769 9 an an DT 45700 769 10 incessant incessant JJ 45700 769 11 small small JJ 45700 769 12 talk talk NN 45700 769 13 , , , 45700 769 14 and and CC 45700 769 15 , , , 45700 769 16 as as IN 45700 769 17 their -PRON- PRP$ 45700 769 18 maid maid NN 45700 769 19 will will MD 45700 769 20 be be VB 45700 769 21 dispatched dispatch VBN 45700 769 22 on on IN 45700 769 23 endless endless JJ 45700 769 24 little little JJ 45700 769 25 errands errand NNS 45700 769 26 , , , 45700 769 27 their -PRON- PRP$ 45700 769 28 door door NN 45700 769 29 will will MD 45700 769 30 be be VB 45700 769 31 heard hear VBN 45700 769 32 creaking creak VBG 45700 769 33 and and CC 45700 769 34 banging bang VBG 45700 769 35 - - : 45700 769 36 to to IN 45700 769 37 incessantly incessantly RB 45700 769 38 until until IN 45700 769 39 they -PRON- PRP 45700 769 40 clatter clatter VBP 45700 769 41 downstairs downstairs RB 45700 769 42 . . . 45700 770 1 6 6 CD 45700 770 2 . . . 45700 771 1 When when WRB 45700 771 2 you -PRON- PRP 45700 771 3 come come VBP 45700 771 4 into into IN 45700 771 5 a a DT 45700 771 6 drawing drawing NN 45700 771 7 - - HYPH 45700 771 8 room room NN 45700 771 9 or or CC 45700 771 10 _ _ NNP 45700 771 11 salon salon NN 45700 771 12 de de FW 45700 771 13 lecture lecture NNP 45700 771 14 _ _ NNP 45700 771 15 , , , 45700 771 16 make make VB 45700 771 17 your -PRON- PRP$ 45700 771 18 triumphal triumphal NN 45700 771 19 entry entry NN 45700 771 20 with with IN 45700 771 21 all all PDT 45700 771 22 the the DT 45700 771 23 noise noise NN 45700 771 24 you -PRON- PRP 45700 771 25 can can MD 45700 771 26 , , , 45700 771 27 so so IN 45700 771 28 as as IN 45700 771 29 to to TO 45700 771 30 attract attract VB 45700 771 31 the the DT 45700 771 32 general general JJ 45700 771 33 attention attention NN 45700 771 34 . . . 45700 772 1 Keep keep VB 45700 772 2 your -PRON- PRP$ 45700 772 3 hat hat NN 45700 772 4 upon upon IN 45700 772 5 your -PRON- PRP$ 45700 772 6 head head NN 45700 772 7 and and CC 45700 772 8 glare glare NN 45700 772 9 fiercely fiercely RB 45700 772 10 at at IN 45700 772 11 the the DT 45700 772 12 quiet quiet JJ 45700 772 13 people people NNS 45700 772 14 who who WP 45700 772 15 are be VBP 45700 772 16 reading read VBG 45700 772 17 , , , 45700 772 18 as as IN 45700 772 19 though though RB 45700 772 20 , , , 45700 772 21 like like IN 45700 772 22 Gessler Gessler NNP 45700 772 23 , , , 45700 772 24 you -PRON- PRP 45700 772 25 expected expect VBD 45700 772 26 them -PRON- PRP 45700 772 27 to to TO 45700 772 28 kneel kneel VB 45700 772 29 down down RP 45700 772 30 and and CC 45700 772 31 pay pay VB 45700 772 32 homage homage NN 45700 772 33 to to IN 45700 772 34 it -PRON- PRP 45700 772 35 . . . 45700 773 1 7 7 LS 45700 773 2 . . . 45700 774 1 Should Should MD 45700 774 2 your -PRON- PRP$ 45700 774 3 neighbour neighbour NN 45700 774 4 at at IN 45700 774 5 the the DT 45700 774 6 _ _ NNP 45700 774 7 table table NN 45700 774 8 d'hôte d'hôte NNP 45700 774 9 _ _ NNP 45700 774 10 attempt attempt NN 45700 774 11 to to TO 45700 774 12 broach broach VB 45700 774 13 a a DT 45700 774 14 conversation conversation NN 45700 774 15 with with IN 45700 774 16 you -PRON- PRP 45700 774 17 , , , 45700 774 18 turn turn VB 45700 774 19 your -PRON- PRP$ 45700 774 20 deaf deaf JJ 45700 774 21 ear ear NN 45700 774 22 , , , 45700 774 23 if if IN 45700 774 24 you -PRON- PRP 45700 774 25 have have VBP 45700 774 26 one one CD 45700 774 27 , , , 45700 774 28 to to IN 45700 774 29 his -PRON- PRP$ 45700 774 30 insolent insolent JJ 45700 774 31 intrusion intrusion NN 45700 774 32 . . . 45700 775 1 If if IN 45700 775 2 in in IN 45700 775 3 kindliness kindliness NN 45700 775 4 of of IN 45700 775 5 spirit spirit NNP 45700 775 6 he -PRON- PRP 45700 775 7 will will MD 45700 775 8 still still RB 45700 775 9 persist persist VB 45700 775 10 in in IN 45700 775 11 talking talk VBG 45700 775 12 , , , 45700 775 13 freeze freeze VB 45700 775 14 the the DT 45700 775 15 current current NN 45700 775 16 of of IN 45700 775 17 his -PRON- PRP$ 45700 775 18 speech speech NN 45700 775 19 by by IN 45700 775 20 your -PRON- PRP$ 45700 775 21 iciness iciness NN 45700 775 22 of of IN 45700 775 23 manner manner NN 45700 775 24 , , , 45700 775 25 or or CC 45700 775 26 else else RB 45700 775 27 awe awe VB 45700 775 28 him -PRON- PRP 45700 775 29 into into IN 45700 775 30 silence silence NN 45700 775 31 by by IN 45700 775 32 your -PRON- PRP$ 45700 775 33 majesty majesty NN 45700 775 34 of of IN 45700 775 35 bearing bearing NN 45700 775 36 . . . 45700 776 1 8 8 LS 45700 776 2 . . . 45700 777 1 If if IN 45700 777 2 , , , 45700 777 3 despite despite IN 45700 777 4 your -PRON- PRP$ 45700 777 5 English english JJ 45700 777 6 efforts effort NNS 45700 777 7 to to TO 45700 777 8 remain remain VB 45700 777 9 an an DT 45700 777 10 island island NN 45700 777 11 , , , 45700 777 12 you -PRON- PRP 45700 777 13 find find VBP 45700 777 14 yourself -PRON- PRP 45700 777 15 invaded invade VBN 45700 777 16 by by IN 45700 777 17 aggressive aggressive JJ 45700 777 18 foes foe NNS 45700 777 19 to to TO 45700 777 20 silence silence VB 45700 777 21 , , , 45700 777 22 strive strive VB 45700 777 23 to to TO 45700 777 24 awe awe VB 45700 777 25 them -PRON- PRP 45700 777 26 by by IN 45700 777 27 the the DT 45700 777 28 mention mention NN 45700 777 29 of of IN 45700 777 30 your -PRON- PRP$ 45700 777 31 friend friend NN 45700 777 32 Lord Lord NNP 45700 777 33 Snobley Snobley NNP 45700 777 34 , , , 45700 777 35 or or CC 45700 777 36 of of IN 45700 777 37 any any DT 45700 777 38 other other JJ 45700 777 39 nobleman nobleman NN 45700 777 40 with with IN 45700 777 41 whom whom WP 45700 777 42 you -PRON- PRP 45700 777 43 may may MD 45700 777 44 by by IN 45700 777 45 accident accident NN 45700 777 46 have have VBP 45700 777 47 ever ever RB 45700 777 48 come come VBN 45700 777 49 in in IN 45700 777 50 contact contact NN 45700 777 51 . . . 45700 778 1 For for IN 45700 778 2 aught aught JJ 45700 778 3 they -PRON- PRP 45700 778 4 care care VBP 45700 778 5 to to TO 45700 778 6 know know VB 45700 778 7 , , , 45700 778 8 you -PRON- PRP 45700 778 9 may may MD 45700 778 10 be be VB 45700 778 11 his -PRON- PRP$ 45700 778 12 Lordship Lordship NNP 45700 778 13 's 's POS 45700 778 14 hairdresser hairdresser NN 45700 778 15 ; ; : 45700 778 16 but but CC 45700 778 17 the the DT 45700 778 18 title title NN 45700 778 19 of of IN 45700 778 20 a a DT 45700 778 21 lord lord NNP 45700 778 22 is be VBZ 45700 778 23 always always RB 45700 778 24 pleasant pleasant JJ 45700 778 25 hearing hearing NN 45700 778 26 in in IN 45700 778 27 the the DT 45700 778 28 company company NN 45700 778 29 of of IN 45700 778 30 Britons Britons NNPS 45700 778 31 , , , 45700 778 32 although although IN 45700 778 33 benighted benighted JJ 45700 778 34 foreigners foreigner NNS 45700 778 35 have have VBP 45700 778 36 not not RB 45700 778 37 such such JJ 45700 778 38 respect respect NN 45700 778 39 for for IN 45700 778 40 it -PRON- PRP 45700 778 41 . . . 45700 779 1 9 9 CD 45700 779 2 . . . 45700 780 1 Never never RB 45700 780 2 give give VB 45700 780 3 yourself -PRON- PRP 45700 780 4 the the DT 45700 780 5 trouble trouble NN 45700 780 6 to to TO 45700 780 7 order order VB 45700 780 8 wine wine NN 45700 780 9 beforehand beforehand RB 45700 780 10 for for IN 45700 780 11 the the DT 45700 780 12 _ _ NNP 45700 780 13 table table NN 45700 780 14 d'hôte d'hôte NNP 45700 780 15 _ _ NNP 45700 780 16 , , , 45700 780 17 but but CC 45700 780 18 growl growl NN 45700 780 19 and and CC 45700 780 20 grumble grumble NN 45700 780 21 savagely savagely RB 45700 780 22 at at IN 45700 780 23 waiters waiter NNS 45700 780 24 for for IN 45700 780 25 not not RB 45700 780 26 bringing bring VBG 45700 780 27 it -PRON- PRP 45700 780 28 the the DT 45700 780 29 instant instant NN 45700 780 30 you -PRON- PRP 45700 780 31 _ _ NNP 45700 780 32 have have VBP 45700 780 33 _ _ NNP 45700 780 34 ordered order VBN 45700 780 35 it -PRON- PRP 45700 780 36 , , , 45700 780 37 even even RB 45700 780 38 though though IN 45700 780 39 you -PRON- PRP 45700 780 40 happen happen VBP 45700 780 41 to to TO 45700 780 42 have have VB 45700 780 43 entered enter VBN 45700 780 44 the the DT 45700 780 45 room room NN 45700 780 46 late late RB 45700 780 47 , , , 45700 780 48 and and CC 45700 780 49 find find VB 45700 780 50 a a DT 45700 780 51 hundred hundred CD 45700 780 52 people people NNS 45700 780 53 waiting wait VBG 45700 780 54 to to TO 45700 780 55 be be VB 45700 780 56 served serve VBN 45700 780 57 before before IN 45700 780 58 you -PRON- PRP 45700 780 59 . . . 45700 781 1 10 10 CD 45700 781 2 . . . 45700 782 1 In in IN 45700 782 2 all all DT 45700 782 3 hotels hotel NNS 45700 782 4 where where WRB 45700 782 5 service service NN 45700 782 6 is be VBZ 45700 782 7 included include VBN 45700 782 8 in in IN 45700 782 9 the the DT 45700 782 10 bill bill NN 45700 782 11 , , , 45700 782 12 be be VB 45700 782 13 sure sure JJ 45700 782 14 you -PRON- PRP 45700 782 15 always always RB 45700 782 16 give give VBP 45700 782 17 a a DT 45700 782 18 something something NN 45700 782 19 extra extra JJ 45700 782 20 to to IN 45700 782 21 the the DT 45700 782 22 servants servant NNS 45700 782 23 . . . 45700 783 1 This this DT 45700 783 2 leads lead VBZ 45700 783 3 them -PRON- PRP 45700 783 4 to to TO 45700 783 5 expect expect VB 45700 783 6 it -PRON- PRP 45700 783 7 as as IN 45700 783 8 a a DT 45700 783 9 thing thing NN 45700 783 10 of of IN 45700 783 11 course course NN 45700 783 12 , , , 45700 783 13 and and CC 45700 783 14 to to TO 45700 783 15 be be VB 45700 783 16 insolent insolent JJ 45700 783 17 to to IN 45700 783 18 those those DT 45700 783 19 who who WP 45700 783 20 ca can MD 45700 783 21 n't not RB 45700 783 22 so so RB 45700 783 23 well well UH 45700 783 24 afford afford VB 45700 783 25 to to TO 45700 783 26 give give VB 45700 783 27 it -PRON- PRP 45700 783 28 . . . 45700 784 1 * * NFP 45700 784 2 * * NFP 45700 784 3 * * NFP 45700 784 4 UNPLEASANTLY UNPLEASANTLY NNP 45700 784 5 SUGGESTIVE SUGGESTIVE VBD 45700 784 6 NAMES names NN 45700 784 7 OF of IN 45700 784 8 " " `` 45700 784 9 CURE CURE NNP 45700 784 10 " " '' 45700 784 11 PLACES place NNS 45700 784 12 ABROAD.--_Bad ABROAD.--_Bad NNP 45700 784 13 Gastein Gastein NNP 45700 784 14 . . . 45700 784 15 _ _ NNP 45700 784 16 Which which WDT 45700 784 17 must must MD 45700 784 18 be be VB 45700 784 19 worse bad JJR 45700 784 20 than than IN 45700 784 21 the the DT 45700 784 22 first first JJ 45700 784 23 day day NN 45700 784 24 's 's POS 45700 784 25 sniff sniff NN 45700 784 26 at at IN 45700 784 27 Bad Bad NNP 45700 784 28 - - HYPH 45700 784 29 Eggs Eggs NNP 45700 784 30 - - HYPH 45700 784 31 la la NNP 45700 784 32 - - HYPH 45700 784 33 Chapelle Chapelle NNP 45700 784 34 . . . 45700 785 1 [ [ -LRB- 45700 785 2 Illustration illustration NN 45700 785 3 : : : 45700 785 4 RECOLLECTIONS recollection NNS 45700 785 5 FROM from IN 45700 785 6 ABROAD abroad RB 45700 785 7 ( ( -LRB- 45700 785 8 FREE free JJ 45700 785 9 TRANSLATION translation NN 45700 785 10 ) ) -RRB- 45700 785 11 Row row NN 45700 785 12 in in IN 45700 785 13 a a DT 45700 785 14 Belgian belgian JJ 45700 785 15 estaminet estaminet NN 45700 785 16 ( ( -LRB- 45700 785 17 In in IN 45700 785 18 three three CD 45700 785 19 tableaux tableaux NN 45700 785 20 ) ) -RRB- 45700 785 21 " " '' 45700 785 22 Now now RB 45700 785 23 then then RB 45700 785 24 ! ! . 45700 786 1 you -PRON- PRP 45700 786 2 be be VB 45700 786 3 off off RB 45700 786 4 ! ! . 45700 786 5 ! ! . 45700 786 6 " " '' 45700 787 1 | | NNP 45700 787 2 " " `` 45700 787 3 What what WP 45700 787 4 ! ! . 45700 787 5 ! ! . 45700 788 1 you -PRON- PRP 45700 788 2 _ _ NNP 45700 788 3 wo will MD 45700 788 4 n't not RB 45700 788 5 ! ! . 45700 788 6 _ _ NNP 45700 788 7 " " `` 45700 788 8 | | NNP 45700 788 9 " " '' 45700 788 10 Then then RB 45700 788 11 stay stay VB 45700 788 12 where where WRB 45700 788 13 " " `` 45700 788 14 I -PRON- PRP 45700 788 15 sha shall MD 45700 788 16 n't not RB 45700 788 17 ! ! . 45700 788 18 " " '' 45700 789 1 | | NNP 45700 789 2 " " `` 45700 789 3 _ _ NNP 45700 789 4 No no UH 45700 789 5 ! ! . 45700 790 1 ! ! . 45700 790 2 _ _ NNP 45700 790 3 " " `` 45700 790 4 | | NNS 45700 790 5 you -PRON- PRP 45700 790 6 are be VBP 45700 790 7 ! ! . 45700 790 8 ! ! . 45700 790 9 " " '' 45700 791 1 ] ] -RRB- 45700 791 2 [ [ -LRB- 45700 791 3 Illustration illustration NN 45700 791 4 : : : 45700 791 5 The the DT 45700 791 6 Dutch dutch JJ 45700 791 7 peasant peasant NN 45700 791 8 is be VBZ 45700 791 9 not not RB 45700 791 10 without without IN 45700 791 11 his -PRON- PRP$ 45700 791 12 simple simple JJ 45700 791 13 notions notion NNS 45700 791 14 of of IN 45700 791 15 chivalry chivalry NN 45700 791 16 . . . 45700 792 1 As as IN 45700 792 2 we -PRON- PRP 45700 792 3 see see VBP 45700 792 4 by by IN 45700 792 5 the the DT 45700 792 6 above above JJ 45700 792 7 , , , 45700 792 8 he -PRON- PRP 45700 792 9 believes believe VBZ 45700 792 10 in in IN 45700 792 11 letting let VBG 45700 792 12 the the DT 45700 792 13 lady lady NN 45700 792 14 _ _ NNP 45700 792 15 have have VB 45700 792 16 the the DT 45700 792 17 pull pull NN 45700 792 18 _ _ NNP 45700 792 19 . . . 45700 792 20 ] ] -RRB- 45700 793 1 AN an DT 45700 793 2 ALPINE ALPINE NNP 45700 793 3 RAILWAY railway NN 45700 793 4 Abominable abominable JJ 45700 793 5 work work NN 45700 793 6 of of IN 45700 793 7 man man NN 45700 793 8 , , , 45700 793 9 Defacing deface VBG 45700 793 10 nature nature NN 45700 793 11 where where WRB 45700 793 12 he -PRON- PRP 45700 793 13 can can MD 45700 793 14 With with IN 45700 793 15 engineering engineering NN 45700 793 16 ; ; : 45700 793 17 On on IN 45700 793 18 plain plain JJ 45700 793 19 or or CC 45700 793 20 hill hill NN 45700 793 21 he -PRON- PRP 45700 793 22 never never RB 45700 793 23 fails fail VBZ 45700 793 24 To to TO 45700 793 25 run run VB 45700 793 26 his -PRON- PRP$ 45700 793 27 execrable execrable JJ 45700 793 28 rails rail NNS 45700 793 29 ; ; : 45700 793 30 Coals coal NNS 45700 793 31 , , , 45700 793 32 dirt dirt NN 45700 793 33 , , , 45700 793 34 smoke smoke NN 45700 793 35 , , , 45700 793 36 passengers passenger NNS 45700 793 37 and and CC 45700 793 38 mails mail NNS 45700 793 39 , , , 45700 793 40 At at IN 45700 793 41 once once RB 45700 793 42 appearing appear VBG 45700 793 43 . . . 45700 794 1 To to IN 45700 794 2 Alpine Alpine NNP 45700 794 3 summits summit NNS 45700 794 4 daily daily RB 45700 794 5 go go VBP 45700 794 6 The the DT 45700 794 7 locomotives locomotive NNS 45700 794 8 to to IN 45700 794 9 and and CC 45700 794 10 fro fro NNP 45700 794 11 . . . 45700 795 1 What what WDT 45700 795 2 desecration desecration NN 45700 795 3 ! ! . 45700 796 1 Where where WRB 45700 796 2 playful playful JJ 45700 796 3 kids kid NNS 45700 796 4 once once RB 45700 796 5 blithely blithely RB 45700 796 6 skipped skip VBD 45700 796 7 , , , 45700 796 8 Where where WRB 45700 796 9 rustic rustic JJ 45700 796 10 goatherds goatherd NNS 45700 796 11 gaily gaily RB 45700 796 12 tripped trip VBD 45700 796 13 , , , 45700 796 14 Where where WRB 45700 796 15 clumsy clumsy JJ 45700 796 16 climbers climber NNS 45700 796 17 sometimes sometimes RB 45700 796 18 slipped slip VBD 45700 796 19 , , , 45700 796 20 He -PRON- PRP 45700 796 21 builds build VBZ 45700 796 22 a a DT 45700 796 23 station station NN 45700 796 24 . . . 45700 797 1 Up up IN 45700 797 2 there there RB 45700 797 3 , , , 45700 797 4 where where WRB 45700 797 5 once once RB 45700 797 6 upon upon IN 45700 797 7 a a DT 45700 797 8 time time NN 45700 797 9 Determined determine VBN 45700 797 10 mountaineers mountaineer NNS 45700 797 11 would would MD 45700 797 12 climb climb VB 45700 797 13 To to IN 45700 797 14 some some DT 45700 797 15 far far RB 45700 797 16 _ _ NNP 45700 797 17 châlet châlet NN 45700 797 18 ; ; : 45700 797 19 _ _ NNP 45700 797 20 Up up RB 45700 797 21 there there RB 45700 797 22 , , , 45700 797 23 above above IN 45700 797 24 the the DT 45700 797 25 carved carved JJ 45700 797 26 wood wood NN 45700 797 27 toys toy NNS 45700 797 28 , , , 45700 797 29 Above above IN 45700 797 30 the the DT 45700 797 31 beggars beggar NNS 45700 797 32 , , , 45700 797 33 and and CC 45700 797 34 the the DT 45700 797 35 boys boy NNS 45700 797 36 Who who WP 45700 797 37 play play VBP 45700 797 38 the the DT 45700 797 39 _ _ NNP 45700 797 40 Ranz Ranz NNP 45700 797 41 des des NNP 45700 797 42 Vaches_--such vaches_--such NN 45700 797 43 noise noise NN 45700 797 44 Down down RP 45700 797 45 in in IN 45700 797 46 the the DT 45700 797 47 _ _ NNP 45700 797 48 Thal Thal NNP 45700 797 49 _ _ NNP 45700 797 50 , , , 45700 797 51 eh eh UH 45700 797 52 ? ? . 45700 798 1 Up up RB 45700 798 2 there there RB 45700 798 3 at at IN 45700 798 4 sunset sunset NN 45700 798 5 , , , 45700 798 6 rosy rosy JJ 45700 798 7 red red NN 45700 798 8 , , , 45700 798 9 And and CC 45700 798 10 sunrise sunrise NN 45700 798 11 -- -- : 45700 798 12 if if IN 45700 798 13 you -PRON- PRP 45700 798 14 're be VBP 45700 798 15 out out IN 45700 798 16 of of IN 45700 798 17 bed-- bed-- NN 45700 798 18 You -PRON- PRP 45700 798 19 see see VBP 45700 798 20 the the DT 45700 798 21 summit summit NN 45700 798 22 , , , 45700 798 23 Majestic Majestic NNP 45700 798 24 , , , 45700 798 25 high high RB 45700 798 26 above above IN 45700 798 27 the the DT 45700 798 28 vale vale NN 45700 798 29 . . . 45700 799 1 It -PRON- PRP 45700 799 2 is be VBZ 45700 799 3 not not RB 45700 799 4 difficult difficult JJ 45700 799 5 to to TO 45700 799 6 scale-- scale-- VB 45700 799 7 The the DT 45700 799 8 fattest fat JJS 45700 799 9 folk folk NN 45700 799 10 can can MD 45700 799 11 go go VB 45700 799 12 by by IN 45700 799 13 rail rail NN 45700 799 14 To to TO 45700 799 15 overcome overcome VB 45700 799 16 it -PRON- PRP 45700 799 17 . . . 45700 800 1 For for IN 45700 800 2 nothing nothing NN 45700 800 3 , , , 45700 800 4 one one PRP 45700 800 5 may may MD 45700 800 6 often often RB 45700 800 7 hear hear VB 45700 800 8 , , , 45700 800 9 Is be VBZ 45700 800 10 sacred sacred JJ 45700 800 11 to to IN 45700 800 12 the the DT 45700 800 13 engineer engineer NN 45700 800 14 ; ; : 45700 800 15 He -PRON- PRP 45700 800 16 's be VBZ 45700 800 17 much much RB 45700 800 18 too too RB 45700 800 19 clever clever JJ 45700 800 20 . . . 45700 801 1 Well well UH 45700 801 2 , , , 45700 801 3 I -PRON- PRP 45700 801 4 must must MD 45700 801 5 hurry hurry VB 45700 801 6 on on RP 45700 801 7 again again RB 45700 801 8 , , , 45700 801 9 That that DT 45700 801 10 mountain mountain NN 45700 801 11 summit summit NN 45700 801 12 to to TO 45700 801 13 attain attain VB 45700 801 14 . . . 45700 802 1 Good good JJ 45700 802 2 - - HYPH 45700 802 3 bye bye NN 45700 802 4 . . . 45700 803 1 I -PRON- PRP 45700 803 2 'm be VBP 45700 803 3 going go VBG 45700 803 4 by by IN 45700 803 5 the the DT 45700 803 6 train train NN 45700 803 7 . . . 45700 804 1 I -PRON- PRP 45700 804 2 climb climb VBP 45700 804 3 it -PRON- PRP 45700 804 4 ? ? . 45700 805 1 Never never RB 45700 805 2 ! ! . 45700 806 1 * * NFP 45700 806 2 * * NFP 45700 806 3 * * NFP 45700 806 4 AT at IN 45700 806 5 MONTE MONTE NNP 45700 806 6 CARLO.--_First CARLO.--_First NNP 45700 806 7 Briton Briton NNP 45700 806 8 . . . 45700 806 9 _ _ NNP 45700 806 10 One One NNP 45700 806 11 never never RB 45700 806 12 sees see VBZ 45700 806 13 any any DT 45700 806 14 young young JJ 45700 806 15 girls girl NNS 45700 806 16 here here RB 45700 806 17 . . . 45700 807 1 _ _ NNP 45700 807 2 Second Second NNP 45700 807 3 Briton Briton NNP 45700 807 4 ( ( -LRB- 45700 807 5 brutally brutally RB 45700 807 6 inclined inclined JJ 45700 807 7 ) ) -RRB- 45700 807 8 . . . 45700 807 9 _ _ NNP 45700 807 10 No no UH 45700 807 11 ! ! . 45700 808 1 the the DT 45700 808 2 ladies lady NNS 45700 808 3 are be VBP 45700 808 4 obliged oblige VBN 45700 808 5 to to TO 45700 808 6 be be VB 45700 808 7 _ _ NNP 45700 808 8 trente trente NNP 45700 808 9 et et NNP 45700 808 10 quarante quarante NNP 45700 808 11 _ _ NNP 45700 808 12 to to TO 45700 808 13 match match VB 45700 808 14 the the DT 45700 808 15 tables table NNS 45700 808 16 . . . 45700 809 1 [ [ -LRB- 45700 809 2 Illustration illustration NN 45700 809 3 : : : 45700 809 4 WHY why WRB 45700 809 5 WE we PRP 45700 809 6 ARE are VBP 45700 809 7 SO so RB 45700 809 8 BELOVED beloved JJ 45700 809 9 ON on IN 45700 809 10 THE the DT 45700 809 11 CONTINENT continent NN 45700 809 12 _ _ NNP 45700 809 13 Provincial Provincial NNP 45700 809 14 Tourist Tourist NNP 45700 809 15 _ _ NNP 45700 809 16 ( ( -LRB- 45700 809 17 _ _ NNP 45700 809 18 to to IN 45700 809 19 " " `` 45700 809 20 Kellner Kellner NNP 45700 809 21 " " '' 45700 809 22 who who WP 45700 809 23 offers offer VBZ 45700 809 24 him -PRON- PRP 45700 809 25 sausages sausage VBZ 45700 809 26 _ _ NNP 45700 809 27 ) ) -RRB- 45700 809 28 . . . 45700 810 1 " " `` 45700 810 2 I -PRON- PRP 45700 810 3 say say VBP 45700 810 4 , , , 45700 810 5 old old JJ 45700 810 6 feller feller NN 45700 810 7 , , , 45700 810 8 any any DT 45700 810 9 ' ' `` 45700 810 10 osses osse NNS 45700 810 11 died die VBD 45700 810 12 about about IN 45700 810 13 ' ' '' 45700 810 14 ere ere RB 45700 810 15 lately lately RB 45700 810 16 ! ! . 45700 811 1 _ _ NNP 45700 811 2 Chevals Chevals NNPS 45700 811 3 morts mort NNS 45700 811 4 _ _ NNP 45700 811 5 , , , 45700 811 6 you -PRON- PRP 45700 811 7 know know VBP 45700 811 8 ! ! . 45700 811 9 ! ! . 45700 811 10 " " '' 45700 812 1 [ [ -LRB- 45700 812 2 _ _ NNP 45700 812 3 And and CC 45700 812 4 the the DT 45700 812 5 worst bad JJS 45700 812 6 of of IN 45700 812 7 it -PRON- PRP 45700 812 8 is be VBZ 45700 812 9 , , , 45700 812 10 that that IN 45700 812 11 though though IN 45700 812 12 his -PRON- PRP$ 45700 812 13 compatriots compatriot NNS 45700 812 14 did do VBD 45700 812 15 not not RB 45700 812 16 laugh laugh VB 45700 812 17 , , , 45700 812 18 as as IN 45700 812 19 he -PRON- PRP 45700 812 20 expected expect VBD 45700 812 21 , , , 45700 812 22 the the DT 45700 812 23 " " `` 45700 812 24 vulgarian vulgarian JJ 45700 812 25 " " '' 45700 812 26 was be VBD 45700 812 27 n't not RB 45700 812 28 a a DT 45700 812 29 bit bit NN 45700 812 30 abashed abash VBN 45700 812 31 . . . 45700 812 32 _ _ NNP 45700 812 33 ] ] -RRB- 45700 812 34 ROUNDABOUT ROUNDABOUT NNP 45700 812 35 READINGS READINGS NNP 45700 812 36 Ostend Ostend NNP 45700 812 37 must must MD 45700 812 38 be be VB 45700 812 39 a a DT 45700 812 40 glorious glorious JJ 45700 812 41 place place NN 45700 812 42 . . . 45700 813 1 From from IN 45700 813 2 an an DT 45700 813 3 advertisement advertisement NN 45700 813 4 which which WDT 45700 813 5 has have VBZ 45700 813 6 appeared appear VBN 45700 813 7 in in IN 45700 813 8 an an DT 45700 813 9 evening evening NN 45700 813 10 contemporary contemporary NN 45700 813 11 I -PRON- PRP 45700 813 12 gather gather VBP 45700 813 13 that that IN 45700 813 14 " " `` 45700 813 15 the the DT 45700 813 16 multitude multitude NNP 45700 813 17 , , , 45700 813 18 anxious anxious JJ 45700 813 19 to to TO 45700 813 20 spend spend VB 45700 813 21 an an DT 45700 813 22 elegant elegant JJ 45700 813 23 and and CC 45700 813 24 fashionable fashionable JJ 45700 813 25 sojourn sojourn NN 45700 813 26 in in IN 45700 813 27 the the DT 45700 813 28 country country NN 45700 813 29 , , , 45700 813 30 has have VBZ 45700 813 31 rendered render VBN 45700 813 32 itself -PRON- PRP 45700 813 33 this this DT 45700 813 34 year year NN 45700 813 35 at at IN 45700 813 36 Ostend Ostend NNP 45700 813 37 . . . 45700 814 1 It -PRON- PRP 45700 814 2 is be VBZ 45700 814 3 a a DT 45700 814 4 long long JJ 45700 814 5 time time NN 45700 814 6 since since IN 45700 814 7 such such PDT 45700 814 8 an an DT 45700 814 9 opulent opulent JJ 45700 814 10 clientele clientele NN 45700 814 11 has have VBZ 45700 814 12 been be VBN 45700 814 13 united unite VBN 45700 814 14 in in IN 45700 814 15 a a DT 45700 814 16 seaside seaside JJ 45700 814 17 resort resort NN 45700 814 18 . . . 45700 815 1 At at IN 45700 815 2 the the DT 45700 815 3 fall fall NN 45700 815 4 of of IN 45700 815 5 day day NN 45700 815 6 the the DT 45700 815 7 vast vast JJ 45700 815 8 terraces terrace NNS 45700 815 9 of of IN 45700 815 10 the the DT 45700 815 11 fashionable fashionable JJ 45700 815 12 restaurants restaurant NNS 45700 815 13 , , , 45700 815 14 situated situate VBN 45700 815 15 along along IN 45700 815 16 the the DT 45700 815 17 sea sea NN 45700 815 18 - - HYPH 45700 815 19 bank bank NN 45700 815 20 , , , 45700 815 21 present present VB 45700 815 22 a a DT 45700 815 23 fairy fairy NN 45700 815 24 aspect aspect NN 45700 815 25 . . . 45700 816 1 There there EX 45700 816 2 is be VBZ 45700 816 3 quite quite PDT 45700 816 4 a a DT 45700 816 5 confusion confusion NN 45700 816 6 of of IN 45700 816 7 dazzling dazzle VBG 45700 816 8 costumes costume NNS 45700 816 9 upon upon IN 45700 816 10 which which WDT 45700 816 11 sparkle sparkle VBP 45700 816 12 thousand thousand CD 45700 816 13 gems gem NNS 45700 816 14 , , , 45700 816 15 and and CC 45700 816 16 all all PDT 45700 816 17 this this DT 45700 816 18 handsome handsome JJ 45700 816 19 cosmopolitan cosmopolitan JJ 45700 816 20 society society NN 45700 816 21 passes pass VBZ 45700 816 22 through through IN 45700 816 23 the the DT 45700 816 24 saloons saloon NNS 45700 816 25 of of IN 45700 816 26 the the DT 45700 816 27 Kursaal Kursaal NNP 45700 816 28 Club Club NNP 45700 816 29 , , , 45700 816 30 in in IN 45700 816 31 which which WDT 45700 816 32 one one NN 45700 816 33 hears hear VBZ 45700 816 34 spoken speak VBD 45700 816 35 all all DT 45700 816 36 known know VBN 45700 816 37 languages language NNS 45700 816 38 as as IN 45700 816 39 at at IN 45700 816 40 Babel Babel NNP 45700 816 41 and and CC 45700 816 42 Monte Monte NNP 45700 816 43 Carlo Carlo NNP 45700 816 44 , , , 45700 816 45 and and CC 45700 816 46 of of IN 45700 816 47 which which WDT 45700 816 48 the the DT 45700 816 49 attractions attraction NNS 45700 816 50 are be VBP 45700 816 51 identical identical JJ 45700 816 52 to to IN 45700 816 53 those those DT 45700 816 54 of of IN 45700 816 55 the the DT 45700 816 56 latter latter JJ 45700 816 57 place place NN 45700 816 58 . . . 45700 816 59 " " '' 45700 817 1 This this DT 45700 817 2 is be VBZ 45700 817 3 the the DT 45700 817 4 first first JJ 45700 817 5 time time NN 45700 817 6 I -PRON- PRP 45700 817 7 have have VBP 45700 817 8 heard hear VBN 45700 817 9 of of IN 45700 817 10 a a DT 45700 817 11 similarity similarity NN 45700 817 12 to to IN 45700 817 13 Babel Babel NNP 45700 817 14 being be VBG 45700 817 15 mentioned mention VBN 45700 817 16 as as IN 45700 817 17 an an DT 45700 817 18 attraction attraction NN 45700 817 19 . . . 45700 818 1 But but CC 45700 818 2 no no DT 45700 818 3 doubt doubt RB 45700 818 4 an an DT 45700 818 5 opulent opulent JJ 45700 818 6 clientele clientele NN 45700 818 7 has have VBZ 45700 818 8 peculiar peculiar JJ 45700 818 9 tastes taste NNS 45700 818 10 of of IN 45700 818 11 its -PRON- PRP$ 45700 818 12 own own JJ 45700 818 13 , , , 45700 818 14 especially especially RB 45700 818 15 when when WRB 45700 818 16 its -PRON- PRP$ 45700 818 17 dazzling dazzling JJ 45700 818 18 costumes costume NNS 45700 818 19 sparkle sparkle VBP 45700 818 20 with with IN 45700 818 21 thousand thousand CD 45700 818 22 gems gem NNS 45700 818 23 . . . 45700 819 1 In in IN 45700 819 2 a a DT 45700 819 3 small small JJ 45700 819 4 Belgian belgian JJ 45700 819 5 town town NN 45700 819 6 ( ( -LRB- 45700 819 7 naturally naturally RB 45700 819 8 not not RB 45700 819 9 Ostend ostend VB 45700 819 10 ) ) -RRB- 45700 819 11 I -PRON- PRP 45700 819 12 once once RB 45700 819 13 saw see VBD 45700 819 14 the the DT 45700 819 15 following following JJ 45700 819 16 notice notice NN 45700 819 17 hung hang VBD 45700 819 18 over over IN 45700 819 19 the the DT 45700 819 20 door door NN 45700 819 21 of of IN 45700 819 22 a a DT 45700 819 23 washerwoman washerwoman NN 45700 819 24 's 's POS 45700 819 25 establishment:-- establishment:-- JJS 45700 819 26 Anglish anglish JJ 45700 819 27 linge linge NN 45700 819 28 tooke tooke NN 45700 819 29 here here RB 45700 819 30 from from IN 45700 819 31 1 1 CD 45700 819 32 sou sou NN 45700 819 33 Shert Shert NNP 45700 819 34 , , , 45700 819 35 cols col NNS 45700 819 36 , , , 45700 819 37 soaks soak VBZ 45700 819 38 , , , 45700 819 39 sleep sleep NN 45700 819 40 - - HYPH 45700 819 41 shert shert NN 45700 819 42 , , , 45700 819 43 pokets poket NNS 45700 819 44 . . . 45700 820 1 I -PRON- PRP 45700 820 2 eet eet VBP 45700 820 3 my -PRON- PRP$ 45700 820 4 hatt hatt NN 45700 820 5 . . . 45700 821 1 The the DT 45700 821 2 last last JJ 45700 821 3 sentence sentence NN 45700 821 4 puzzled puzzle VBD 45700 821 5 me -PRON- PRP 45700 821 6 for for IN 45700 821 7 a a DT 45700 821 8 long long JJ 45700 821 9 time time NN 45700 821 10 . . . 45700 822 1 Finally finally RB 45700 822 2 I -PRON- PRP 45700 822 3 came come VBD 45700 822 4 to to IN 45700 822 5 the the DT 45700 822 6 conclusion conclusion NN 45700 822 7 that that IN 45700 822 8 it -PRON- PRP 45700 822 9 was be VBD 45700 822 10 not not RB 45700 822 11 intended intend VBN 45700 822 12 so so RB 45700 822 13 much much RB 45700 822 14 to to TO 45700 822 15 be be VB 45700 822 16 a a DT 45700 822 17 statement statement NN 45700 822 18 of of IN 45700 822 19 actual actual JJ 45700 822 20 fact fact NN 45700 822 21 as as IN 45700 822 22 an an DT 45700 822 23 enticement enticement NN 45700 822 24 to to IN 45700 822 25 English english JJ 45700 822 26 people people NNS 45700 822 27 , , , 45700 822 28 who who WP 45700 822 29 would would MD 45700 822 30 of of IN 45700 822 31 course course NN 45700 822 32 take take VB 45700 822 33 all all PDT 45700 822 34 their -PRON- PRP$ 45700 822 35 washing washing NN 45700 822 36 to to IN 45700 822 37 a a DT 45700 822 38 lady lady NN 45700 822 39 commanding command VBG 45700 822 40 so so RB 45700 822 41 gay gay RB 45700 822 42 and and CC 45700 822 43 accurate accurate VB 45700 822 44 a a DT 45700 822 45 knowledge knowledge NN 45700 822 46 of of IN 45700 822 47 an an DT 45700 822 48 English english JJ 45700 822 49 catch catch NN 45700 822 50 - - HYPH 45700 822 51 phrase phrase NN 45700 822 52 . . . 45700 823 1 * * NFP 45700 823 2 * * NFP 45700 823 3 * * NFP 45700 823 4 My -PRON- PRP$ 45700 823 5 third third JJ 45700 823 6 example example NN 45700 823 7 of of IN 45700 823 8 English English NNP 45700 823 9 as as IN 45700 823 10 she -PRON- PRP 45700 823 11 is be VBZ 45700 823 12 spoke speak VBN 45700 823 13 is be VBZ 45700 823 14 from from IN 45700 823 15 a a DT 45700 823 16 notice notice NN 45700 823 17 issued issue VBN 45700 823 18 by by IN 45700 823 19 an an DT 45700 823 20 out out JJ 45700 823 21 - - HYPH 45700 823 22 of of IN 45700 823 23 - - HYPH 45700 823 24 the the DT 45700 823 25 - - HYPH 45700 823 26 way way NN 45700 823 27 hotel hotel NN 45700 823 28 in in IN 45700 823 29 Italy Italy NNP 45700 823 30 , , , 45700 823 31 which which WDT 45700 823 32 had have VBD 45700 823 33 changed change VBN 45700 823 34 its -PRON- PRP$ 45700 823 35 management:-- management:-- NN 45700 823 36 " " `` 45700 823 37 The the DT 45700 823 38 nobles noble NNS 45700 823 39 and and CC 45700 823 40 noblesses noblesse VBZ 45700 823 41 traveller traveller NN 45700 823 42 are be VBP 45700 823 43 beg beg JJ 45700 823 44 to to TO 45700 823 45 tell tell VB 45700 823 46 that that IN 45700 823 47 the the DT 45700 823 48 direction direction NN 45700 823 49 of of IN 45700 823 50 this this DT 45700 823 51 splendid splendid JJ 45700 823 52 hotel hotel NN 45700 823 53 have have VBP 45700 823 54 bettered better VBN 45700 823 55 himself -PRON- PRP 45700 823 56 . . . 45700 824 1 And and CC 45700 824 2 the the DT 45700 824 3 strangers stranger NNS 45700 824 4 will will MD 45700 824 5 also also RB 45700 824 6 find find VB 45700 824 7 high high JJ 45700 824 8 comforting comfort VBG 45700 824 9 luxuries luxury NNS 45700 824 10 , , , 45700 824 11 hot hot JJ 45700 824 12 cold cold JJ 45700 824 13 water water NN 45700 824 14 coffee coffee NN 45700 824 15 bath bath NN 45700 824 16 and and CC 45700 824 17 all all DT 45700 824 18 things thing NNS 45700 824 19 of of IN 45700 824 20 perfect perfect JJ 45700 824 21 establishment establishment NN 45700 824 22 and and CC 45700 824 23 at at IN 45700 824 24 prices price NNS 45700 824 25 fixed fix VBN 45700 824 26 . . . 45700 825 1 Table table NN 45700 825 2 d'hôte d'hôte NNP 45700 825 3 best good JJS 45700 825 4 of of IN 45700 825 5 Italy Italy NNP 45700 825 6 France France NNP 45700 825 7 everywere everywere RB 45700 825 8 . . . 45700 826 1 Onclean onclean JJ 45700 826 2 linens linen NNS 45700 826 3 is be VBZ 45700 826 4 quick quick JJ 45700 826 5 wash wash NN 45700 826 6 and and CC 45700 826 7 every every DT 45700 826 8 journals journal NNS 45700 826 9 is be VBZ 45700 826 10 buy buy VB 45700 826 11 for for IN 45700 826 12 readers reader NNS 45700 826 13 . . . 45700 827 1 Beds bed NNS 45700 827 2 hard hard RB 45700 827 3 or or CC 45700 827 4 soaft soaft VB 45700 827 5 at at IN 45700 827 6 the the DT 45700 827 7 taste taste NN 45700 827 8 of of IN 45700 827 9 traveller traveller NN 45700 827 10 . . . 45700 828 1 Soaps soap NNS 45700 828 2 everywere everywere JJ 45700 828 3 plenty plenty NN 45700 828 4 . . . 45700 829 1 Very very RB 45700 829 2 cheaper cheap JJR 45700 829 3 than than IN 45700 829 4 other other JJ 45700 829 5 hotel hotel NN 45700 829 6 . . . 45700 830 1 No no DT 45700 830 2 mosquits mosquit NNS 45700 830 3 no no DT 45700 830 4 parrot parrot NN 45700 830 5 no no DT 45700 830 6 rat rat NN 45700 830 7 . . . 45700 830 8 " " '' 45700 831 1 [ [ -LRB- 45700 831 2 Illustration illustration NN 45700 831 3 : : : 45700 831 4 CONSEQUENCES consequence NNS 45700 831 5 OF of IN 45700 831 6 THE the DT 45700 831 7 TOWER TOWER NNP 45700 831 8 OF of IN 45700 831 9 BABEL BABEL NNP 45700 831 10 SCENE--_A SCENE--_A . 45700 831 11 table table NN 45700 831 12 d'hôte d'hôte NNP 45700 831 13 abroad abroad RB 45700 831 14 . . . 45700 831 15 _ _ NNP 45700 831 16 _ _ NNP 45700 831 17 He He NNP 45700 831 18 . . . 45700 831 19 _ _ NNP 45700 831 20 " " `` 45700 831 21 Parlez Parlez NNP 45700 831 22 - - HYPH 45700 831 23 vous vous JJ 45700 831 24 Français Français NNP 45700 831 25 , , , 45700 831 26 mademoiselle mademoiselle JJ 45700 831 27 ? ? . 45700 831 28 " " '' 45700 832 1 _ _ NNP 45700 832 2 She She NNP 45700 832 3 . . . 45700 832 4 _ _ NNP 45700 832 5 " " `` 45700 832 6 No no UH 45700 832 7 , , , 45700 832 8 sir sir NN 45700 832 9 . . . 45700 832 10 " " '' 45700 833 1 _ _ NNP 45700 833 2 He He NNP 45700 833 3 . . . 45700 833 4 _ _ NNP 45700 833 5 " " `` 45700 833 6 Sprechen Sprechen NNP 45700 833 7 Sie Sie NNP 45700 833 8 Deutsch Deutsch NNP 45700 833 9 , , , 45700 833 10 Fraülein Fraülein NNP 45700 833 11 ? ? . 45700 833 12 " " '' 45700 834 1 _ _ NNP 45700 834 2 She She NNP 45700 834 3 . . . 45700 834 4 _ _ NNP 45700 834 5 " " `` 45700 834 6 No no UH 45700 834 7 . . . 45700 834 8 " " '' 45700 835 1 _ _ NNP 45700 835 2 He He NNP 45700 835 3 . . . 45700 835 4 _ _ NNP 45700 835 5 " " `` 45700 835 6 Habla Habla NNP 45700 835 7 usted usted JJ 45700 835 8 Español Español NNP 45700 835 9 , , , 45700 835 10 señorita señorita NN 45700 835 11 ? ? . 45700 835 12 " " '' 45700 836 1 _ _ NNP 45700 836 2 She She NNP 45700 836 3 . . . 45700 836 4 _ _ NNP 45700 836 5 " " `` 45700 836 6 No no UH 45700 836 7 . . . 45700 836 8 " " '' 45700 837 1 _ _ NNP 45700 837 2 He He NNP 45700 837 3 . . . 45700 837 4 _ _ NNP 45700 837 5 " " `` 45700 837 6 Parlate Parlate NNP 45700 837 7 Italiano Italiano NNP 45700 837 8 , , , 45700 837 9 signorina signorina NN 45700 837 10 ? ? . 45700 837 11 " " '' 45700 838 1 _ _ NNP 45700 838 2 She She NNP 45700 838 3 . . . 45700 838 4 _ _ NNP 45700 838 5 " " `` 45700 838 6 No no UH 45700 838 7 ! ! . 45700 838 8 " " '' 45700 839 1 ( ( -LRB- 45700 839 2 _ _ NNP 45700 839 3 Sighs Sighs NNP 45700 839 4 . . . 45700 839 5 _ _ NNP 45700 839 6 ) ) -RRB- 45700 839 7 [ [ -LRB- 45700 839 8 _ _ NNP 45700 839 9 Pause Pause NNP 45700 839 10 . . . 45700 839 11 _ _ NNP 45700 839 12 ] ] -RRB- 45700 839 13 _ _ NNP 45700 839 14 She She NNP 45700 839 15 . . . 45700 839 16 _ _ NNP 45700 839 17 " " `` 45700 839 18 Do do VBP 45700 839 19 you -PRON- PRP 45700 839 20 speak speak VB 45700 839 21 English English NNP 45700 839 22 , , , 45700 839 23 sir sir NN 45700 839 24 ? ? . 45700 839 25 " " '' 45700 840 1 _ _ NNP 45700 840 2 He He NNP 45700 840 3 . . . 45700 840 4 _ _ NNP 45700 840 5 " " `` 45700 840 6 Hélas Hélas NNP 45700 840 7 ! ! . 45700 841 1 non non JJ 45700 841 2 , , , 45700 841 3 mademoiselle mademoiselle JJ 45700 841 4 ! ! . 45700 841 5 " " '' 45700 842 1 ( ( -LRB- 45700 842 2 _ _ NNP 45700 842 3 Sighs Sighs NNP 45700 842 4 deeply deeply RB 45700 842 5 . . . 45700 842 6 _ _ NNP 45700 842 7 ) ) -RRB- 45700 842 8 ] ] -RRB- 45700 842 9 [ [ -LRB- 45700 842 10 Illustration illustration NN 45700 842 11 : : : 45700 842 12 OUR our PRP$ 45700 842 13 COUNTRYWOMEN countrywoman NNS 45700 842 14 IN in IN 45700 842 15 PARIS PARIS NNP 45700 842 16 ( ( -LRB- 45700 842 17 _ _ NNP 45700 842 18 The the DT 45700 842 19 extra extra JJ 45700 842 20 half half JJ 45700 842 21 - - HYPH 45700 842 22 franc franc NN 45700 842 23 _ _ NNP 45700 842 24 ) ) -RRB- 45700 842 25 _ _ NNP 45700 842 26 Aunt Aunt NNP 45700 842 27 Jemima Jemima NNP 45700 842 28 _ _ NNP 45700 842 29 ( ( -LRB- 45700 842 30 _ _ NNP 45700 842 31 blue blue NNP 45700 842 32 ribbon ribbon NNP 45700 842 33 _ _ NNP 45700 842 34 ) ) -RRB- 45700 842 35 . . . 45700 843 1 " " `` 45700 843 2 There there RB 45700 843 3 , , , 45700 843 4 coshay coshay NN 45700 843 5 . . . 45700 844 1 This this DT 45700 844 2 is be VBZ 45700 844 3 pour pour NN 45700 844 4 voomaym voomaym JJ 45700 844 5 -- -- : 45700 844 6 sankont sankont NN 45700 844 7 sonteems sonteem NNS 45700 844 8 ! ! . 45700 845 1 But but CC 45700 845 2 it -PRON- PRP 45700 845 3 's be VBZ 45700 845 4 a a DT 45700 845 5 _ _ NNP 45700 845 6 peurmanger peurmanger NN 45700 845 7 _ _ NNP 45700 845 8 , , , 45700 845 9 you -PRON- PRP 45700 845 10 know know VBP 45700 845 11 -- -- : 45700 845 12 not not RB 45700 845 13 a a DT 45700 845 14 _ _ NNP 45700 845 15 pour pour NN 45700 845 16 boire boire NN 45700 845 17 ! ! . 45700 845 18 _ _ NNP 45700 845 19 ! ! . 45700 845 20 " " '' 45700 845 21 ] ] -RRB- 45700 846 1 ENGLISH ENGLISH NNP 45700 846 2 AS as IN 45700 846 3 SHE she PRP 45700 846 4 IS be VBZ 45700 846 5 WRIT WRIT JJS 45700 846 6 Intending intend VBG 45700 846 7 English english JJ 45700 846 8 visitors visitor NNS 45700 846 9 to to IN 45700 846 10 Spa Spa NNP 45700 846 11 , , , 45700 846 12 who who WP 45700 846 13 may may MD 45700 846 14 wish wish VB 45700 846 15 to to TO 45700 846 16 become become VB 45700 846 17 , , , 45700 846 18 temporarily temporarily RB 45700 846 19 , , , 45700 846 20 members member NNS 45700 846 21 of of IN 45700 846 22 the the DT 45700 846 23 _ _ NNP 45700 846 24 Cercle Cercle NNP 45700 846 25 des des NNP 45700 846 26 Étrangers Étrangers NNP 45700 846 27 _ _ NNP 45700 846 28 , , , 45700 846 29 will will MD 45700 846 30 be be VB 45700 846 31 pleased pleased JJ 45700 846 32 with with IN 45700 846 33 the the DT 45700 846 34 following follow VBG 45700 846 35 courteous courteous JJ 45700 846 36 circular:-- circular:-- NN 45700 846 37 " " `` 45700 846 38 _ _ NNP 45700 846 39 Casino Casino NNP 45700 846 40 de de NNP 45700 846 41 Spa Spa NNP 45700 846 42 , , , 45700 846 43 Cercle Cercle NNP 45700 846 44 des des NNP 45700 846 45 Étrangers Étrangers NNP 45700 846 46 . . . 45700 846 47 _ _ NNP 45700 846 48 " " `` 45700 846 49 M.,--In M.,--In NNP 45700 846 50 polite polite JJ 45700 846 51 replying replying NN 45700 846 52 of of IN 45700 846 53 your -PRON- PRP$ 45700 846 54 esteemed esteemed JJ 45700 846 55 letter letter NN 45700 846 56 of of IN 45700 846 57 the the DT 45700 846 58 ---- ---- XX 45700 846 59 I -PRON- PRP 45700 846 60 will will MD 45700 846 61 hasten hasten VB 45700 846 62 to to TO 45700 846 63 send send VB 45700 846 64 you -PRON- PRP 45700 846 65 a a DT 45700 846 66 statute statute NN 45700 846 67 of of IN 45700 846 68 the the DT 45700 846 69 ' ' `` 45700 846 70 Cercle Cercle NNP 45700 846 71 des des NNP 45700 846 72 Étrangers Étrangers NNP 45700 846 73 ' ' POS 45700 846 74 with with IN 45700 846 75 a a DT 45700 846 76 formulary formulary NN 45700 846 77 at at IN 45700 846 78 this this DT 45700 846 79 annexed annexed NN 45700 846 80 . . . 45700 847 1 " " `` 45700 847 2 Please please VB 45700 847 3 to to TO 45700 847 4 send send VB 45700 847 5 us -PRON- PRP 45700 847 6 the the DT 45700 847 7 formulary formulary NN 45700 847 8 back back RB 45700 847 9 , , , 45700 847 10 as as RB 45700 847 11 soon soon RB 45700 847 12 as as IN 45700 847 13 possible possible JJ 45700 847 14 , , , 45700 847 15 the the DT 45700 847 16 formalities formality NNS 45700 847 17 for for IN 45700 847 18 the the DT 45700 847 19 reception reception NN 45700 847 20 as as IN 45700 847 21 member member NN 45700 847 22 wanting want VBG 45700 847 23 two two CD 45700 847 24 days day NNS 45700 847 25 time time NN 45700 847 26 . . . 45700 848 1 " " `` 45700 848 2 We -PRON- PRP 45700 848 3 dare dare VBP 45700 848 4 inform inform VB 45700 848 5 you -PRON- PRP 45700 848 6 that that IN 45700 848 7 only only RB 45700 848 8 those those DT 45700 848 9 persons person NNS 45700 848 10 are be VBP 45700 848 11 allowed allow VBN 45700 848 12 to to TO 45700 848 13 go go VB 45700 848 14 into into IN 45700 848 15 the the DT 45700 848 16 drawing drawing NN 45700 848 17 - - HYPH 45700 848 18 rooms room NNS 45700 848 19 of of IN 45700 848 20 the the DT 45700 848 21 Casino Casino NNP 45700 848 22 , , , 45700 848 23 which which WDT 45700 848 24 previously previously RB 45700 848 25 have have VBP 45700 848 26 fulfilled fulfil VBN 45700 848 27 the the DT 45700 848 28 prescribed prescribe VBN 45700 848 29 formalities formality NNS 45700 848 30 of of IN 45700 848 31 admittance admittance NN 45700 848 32 . . . 45700 849 1 " " `` 45700 849 2 With with IN 45700 849 3 the the DT 45700 849 4 greatest great JJS 45700 849 5 respects respect NNS 45700 849 6 " " '' 45700 849 7 In in IN 45700 849 8 order order NN 45700 849 9 of of IN 45700 849 10 the the DT 45700 849 11 directorship directorship NN 45700 849 12 of of IN 45700 849 13 the the DT 45700 849 14 Casino Casino NNP 45700 849 15 " " '' 45700 849 16 THE the DT 45700 849 17 CHIEF chief JJ 45700 849 18 SECRETARY secretary NN 45700 849 19 . . . 45700 849 20 " " '' 45700 850 1 " " `` 45700 850 2 _ _ NNP 45700 850 3 Casino Casino NNP 45700 850 4 de de NNP 45700 850 5 Spa Spa NNP 45700 850 6 , , , 45700 850 7 Cercle Cercle NNP 45700 850 8 des des NNP 45700 850 9 Étrangers Étrangers NNP 45700 850 10 . . . 45700 850 11 _ _ NNP 45700 850 12 " " `` 45700 850 13 " " `` 45700 850 14 Under under IN 45700 850 15 - - HYPH 45700 850 16 signed sign VBN 45700 850 17 , , , 45700 850 18 having have VBG 45700 850 19 been be VBN 45700 850 20 acquainted acquaint VBN 45700 850 21 with with IN 45700 850 22 the the DT 45700 850 23 statutes statute NNS 45700 850 24 of of IN 45700 850 25 the the DT 45700 850 26 ' ' `` 45700 850 27 Cercle Cercle NNP 45700 850 28 des des NNP 45700 850 29 Étrangers Étrangers NNP 45700 850 30 , , , 45700 850 31 ' ' '' 45700 850 32 wishes wish VBZ 45700 850 33 to to TO 45700 850 34 fulfill fulfill VB 45700 850 35 the the DT 45700 850 36 prescribed prescribe VBN 45700 850 37 formalities formality NNS 45700 850 38 in in IN 45700 850 39 order order NN 45700 850 40 to to TO 45700 850 41 have have VB 45700 850 42 inlet inlet NN 45700 850 43 and and CC 45700 850 44 therefore therefore RB 45700 850 45 gives give VBZ 45700 850 46 following follow VBG 45700 850 47 indications indication NNS 45700 850 48 : : : 45700 850 49 " " '' 45700 850 50 ( ( -LRB- 45700 850 51 _ _ NNP 45700 850 52 Space Space NNP 45700 850 53 for for IN 45700 850 54 particulars particular NNS 45700 850 55 as as IN 45700 850 56 to to TO 45700 850 57 name name VB 45700 850 58 , , , 45700 850 59 forename forename NN 45700 850 60 , , , 45700 850 61 title title NN 45700 850 62 , , , 45700 850 63 or or CC 45700 850 64 trade trade NN 45700 850 65 , , , 45700 850 66 " " `` 45700 850 67 spot spot NN 45700 850 68 and and CC 45700 850 69 datum datum NN 45700 850 70 , , , 45700 850 71 " " '' 45700 850 72 with with IN 45700 850 73 signature signature NN 45700 850 74 , , , 45700 850 75 here here RB 45700 850 76 follows follow VBZ 45700 850 77 ; ; : 45700 850 78 and and CC 45700 850 79 so so RB 45700 850 80 this this DT 45700 850 81 most most RBS 45700 850 82 interesting interesting JJ 45700 850 83 document document NN 45700 850 84 concludes conclude VBZ 45700 850 85 . . . 45700 850 86 _ _ NNP 45700 850 87 ) ) -RRB- 45700 850 88 * * NFP 45700 850 89 * * NFP 45700 850 90 * * NFP 45700 850 91 QUANTITY QUANTITY NNP 45700 850 92 NOT not RB 45700 850 93 QUALITY.--_Brown QUALITY.--_Brown NNP 45700 850 94 , , , 45700 850 95 senior senior JJ 45700 850 96 . . . 45700 850 97 _ _ NNP 45700 850 98 Well well UH 45700 850 99 , , , 45700 850 100 Fred Fred NNP 45700 850 101 , , , 45700 850 102 what what WP 45700 850 103 did do VBD 45700 850 104 you -PRON- PRP 45700 850 105 see see VB 45700 850 106 during during IN 45700 850 107 your -PRON- PRP$ 45700 850 108 trip trip NN 45700 850 109 abroad abroad RB 45700 850 110 ? ? . 45700 851 1 _ _ NNP 45700 851 2 Brown Brown NNP 45700 851 3 , , , 45700 851 4 junior._--Aw--'pon junior._--Aw--'pon . 45700 851 5 m m NN 45700 851 6 ' ' `` 45700 851 7 word word NN 45700 851 8 , , , 45700 851 9 ' ' '' 45700 851 10 do do VBP 45700 851 11 n't not RB 45700 851 12 know know VB 45700 851 13 what what WP 45700 851 14 I -PRON- PRP 45700 851 15 saw see VBD 45700 851 16 ' ' '' 45700 851 17 xactly xactly RB 45700 851 18 , , , 45700 851 19 ' ' '' 45700 851 20 only only RB 45700 851 21 know know VBP 45700 851 22 I -PRON- PRP 45700 851 23 did do VBD 45700 851 24 more more JJR 45700 851 25 by by IN 45700 851 26 three three CD 45700 851 27 countries country NNS 45700 851 28 , , , 45700 851 29 eight eight CD 45700 851 30 towns town NNS 45700 851 31 , , , 45700 851 32 and and CC 45700 851 33 four four CD 45700 851 34 mountains mountain NNS 45700 851 35 , , , 45700 851 36 than than IN 45700 851 37 Smith Smith NNP 45700 851 38 did do VBD 45700 851 39 in in IN 45700 851 40 the the DT 45700 851 41 same same JJ 45700 851 42 time time NN 45700 851 43 ! ! . 45700 852 1 * * NFP 45700 852 2 * * NFP 45700 852 3 * * NFP 45700 852 4 THE the DT 45700 852 5 LOVE LOVE NNP 45700 852 6 OF of IN 45700 852 7 NATURE.--_First NATURE.--_First NNP 45700 852 8 Chappie Chappie NNP 45700 852 9 . . . 45700 852 10 _ _ NNP 45700 852 11 Lovely Lovely NNP 45700 852 12 place place NN 45700 852 13 , , , 45700 852 14 Monte Monte NNP 45700 852 15 Carlo Carlo NNP 45700 852 16 , , , 45700 852 17 is be VBZ 45700 852 18 n't not RB 45700 852 19 it -PRON- PRP 45700 852 20 ! ! . 45700 853 1 Such such JJ 45700 853 2 beautiful beautiful JJ 45700 853 3 scenery scenery NN 45700 853 4 ! ! . 45700 854 1 _ _ NNP 45700 854 2 Second Second NNP 45700 854 3 Chappie Chappie NNP 45700 854 4 . . . 45700 854 5 _ _ NNP 45700 854 6 Beautiful!--such beautiful!--such JJ 45700 854 7 splendid splendid JJ 45700 854 8 air air NN 45700 854 9 , , , 45700 854 10 too too RB 45700 854 11 ! ! . 45700 855 1 _ _ NNP 45700 855 2 First First NNP 45700 855 3 Chappie Chappie NNP 45700 855 4 . . . 45700 855 5 _ _ NNP 45700 855 6 Splendid!--a--(_pause_)--let Splendid!--a--(_pause_)--let NNP 45700 855 7 's be VBZ 45700 855 8 go go VB 45700 855 9 into into IN 45700 855 10 the the DT 45700 855 11 casino casino NN 45700 855 12 ! ! . 45700 856 1 [ [ -LRB- 45700 856 2 _ _ NNP 45700 856 3 Exeunt Exeunt NNP 45700 856 4 to to IN 45700 856 5 the the DT 45700 856 6 tables table NNS 45700 856 7 , , , 45700 856 8 where where WRB 45700 856 9 they -PRON- PRP 45700 856 10 remain remain VBP 45700 856 11 for for IN 45700 856 12 the the DT 45700 856 13 rest rest NN 45700 856 14 of of IN 45700 856 15 the the DT 45700 856 16 day day NN 45700 856 17 . . . 45700 856 18 _ _ NNP 45700 856 19 [ [ -LRB- 45700 856 20 Illustration illustration NN 45700 856 21 : : : 45700 856 22 SCENE--_Bureau scene--_bureau LS 45700 856 23 of of IN 45700 856 24 the the DT 45700 856 25 Chiefs Chiefs NNPS 45700 856 26 of of IN 45700 856 27 the the DT 45700 856 28 Douanes Douanes NNPS 45700 856 29 _ _ NNP 45700 856 30 _ _ NNP 45700 856 31 French French NNP 45700 856 32 Official Official NNP 45700 856 33 . . . 45700 856 34 _ _ NNP 45700 856 35 " " `` 45700 856 36 You -PRON- PRP 45700 856 37 have have VBP 45700 856 38 passport passport NN 45700 856 39 ? ? . 45700 856 40 " " '' 45700 857 1 _ _ NNP 45700 857 2 English English NNP 45700 857 3 Gent Gent NNP 45700 857 4 . . . 45700 857 5 _ _ NNP 45700 857 6 " " `` 45700 857 7 Nong Nong NNP 45700 857 8 , , , 45700 857 9 mossoo mossoo NN 45700 857 10 . . . 45700 857 11 " " '' 45700 858 1 _ _ NNP 45700 858 2 Official Official NNP 45700 858 3 . . . 45700 858 4 _ _ NNP 45700 858 5 " " `` 45700 858 6 Your -PRON- PRP$ 45700 858 7 name name NN 45700 858 8 . . . 45700 858 9 " " '' 45700 859 1 _ _ NNP 45700 859 2 Gent Gent NNP 45700 859 3 . . . 45700 859 4 _ _ NNP 45700 859 5 " " `` 45700 859 6 Belleville Belleville NNP 45700 859 7 . . . 45700 859 8 " " '' 45700 860 1 _ _ NNP 45700 860 2 Official Official NNP 45700 860 3 . . . 45700 860 4 _ _ NNP 45700 860 5 " " `` 45700 860 6 Christian christian JJ 45700 860 7 nom nom NN 45700 860 8 ? ? . 45700 860 9 " " '' 45700 861 1 _ _ NNP 45700 861 2 Gent Gent NNP 45700 861 3 . . . 45700 861 4 _ _ NNP 45700 861 5 " " `` 45700 861 6 ' ' `` 45700 861 7 Arry arry UH 45700 861 8 ! ! . 45700 861 9 " " '' 45700 862 1 _ _ NNP 45700 862 2 Official Official NNP 45700 862 3 . . . 45700 862 4 _ _ NNP 45700 862 5 " " `` 45700 862 6 Profession Profession NNP 45700 862 7 ? ? . 45700 862 8 " " '' 45700 863 1 _ _ NNP 45700 863 2 Gent Gent NNP 45700 863 3 . . . 45700 863 4 _ _ NNP 45700 863 5 " " `` 45700 863 6 BANKER BANKER NNP 45700 863 7 ! ! . 45700 863 8 " " '' 45700 863 9 ] ] -RRB- 45700 864 1 [ [ -LRB- 45700 864 2 Illustration illustration NN 45700 864 3 : : : 45700 864 4 ON on IN 45700 864 5 THE the DT 45700 864 6 RIVIERA RIVIERA NNP 45700 864 7 _ _ NNP 45700 864 8 She She NNP 45700 864 9 . . . 45700 864 10 _ _ NNP 45700 864 11 " " `` 45700 864 12 I -PRON- PRP 45700 864 13 wonder wonder VBP 45700 864 14 what what WP 45700 864 15 makes make VBZ 45700 864 16 the the DT 45700 864 17 Mediterranean Mediterranean NNP 45700 864 18 look look VB 45700 864 19 so so RB 45700 864 20 blue blue JJ 45700 864 21 ? ? . 45700 864 22 " " '' 45700 865 1 _ _ NNP 45700 865 2 He He NNP 45700 865 3 . . . 45700 865 4 _ _ NNP 45700 865 5 " " `` 45700 865 6 You -PRON- PRP 45700 865 7 'd 'd MD 45700 865 8 look look VB 45700 865 9 blue blue JJ 45700 865 10 if if IN 45700 865 11 you -PRON- PRP 45700 865 12 had have VBD 45700 865 13 to to TO 45700 865 14 wash wash VB 45700 865 15 the the DT 45700 865 16 shores shore NNS 45700 865 17 of of IN 45700 865 18 Italy Italy NNP 45700 865 19 ! ! . 45700 865 20 " " '' 45700 865 21 ] ] -RRB- 45700 866 1 [ [ -LRB- 45700 866 2 Illustration illustration NN 45700 866 3 : : : 45700 866 4 SCENE--_A SCENE--_A -RRB- 45700 866 5 Café Café NNP 45700 866 6 in in IN 45700 866 7 Paris Paris NNP 45700 866 8 _ _ NNP 45700 866 9 _ _ NNP 45700 866 10 London London NNP 45700 866 11 Gent Gent NNP 45700 866 12 . . . 45700 866 13 _ _ NNP 45700 866 14 " " `` 45700 866 15 Garcong Garcong NNP 45700 866 16 ! ! . 45700 867 1 tas tas NNP 45700 867 2 de de NNP 45700 867 3 corfee corfee NNP 45700 867 4 ! ! . 45700 867 5 " " '' 45700 868 1 _ _ NNP 45700 868 2 Garçon Garçon NNP 45700 868 3 . . . 45700 868 4 _ _ NNP 45700 868 5 " " `` 45700 868 6 Bien Bien NNP 45700 868 7 , , , 45700 868 8 m'sieu'--Vould m'sieu'--Vould MD 45700 868 9 you -PRON- PRP 45700 868 10 like like VBP 45700 868 11 to to TO 45700 868 12 see see VB 45700 868 13 zee zee VBN 45700 868 14 _ _ NNP 45700 868 15 Times Times NNP 45700 868 16 ? ? . 45700 868 17 _ _ NNP 45700 868 18 " " `` 45700 868 19 _ _ NNP 45700 868 20 London London NNP 45700 868 21 Gent Gent NNP 45700 868 22 . . . 45700 868 23 _ _ NNP 45700 868 24 " " `` 45700 868 25 Hang hang VB 45700 868 26 the the DT 45700 868 27 feller feller NN 45700 868 28 ! ! . 45700 869 1 Now now RB 45700 869 2 , , , 45700 869 3 I -PRON- PRP 45700 869 4 wonder wonder VBP 45700 869 5 how how WRB 45700 869 6 the the DT 45700 869 7 doose doose NN 45700 869 8 he -PRON- PRP 45700 869 9 found find VBD 45700 869 10 out out RP 45700 869 11 I -PRON- PRP 45700 869 12 was be VBD 45700 869 13 an an DT 45700 869 14 Englishman Englishman NNP 45700 869 15 ! ! . 45700 869 16 " " '' 45700 869 17 ] ] -RRB- 45700 870 1 [ [ -LRB- 45700 870 2 Illustration illustration NN 45700 870 3 : : : 45700 870 4 THE the DT 45700 870 5 TIME time NN 45700 870 6 - - HYPH 45700 870 7 HONOURED honoured JJ 45700 870 8 BRITISH british JJ 45700 870 9 THREAT threat NN 45700 870 10 _ _ NNP 45700 870 11 Indignant Indignant NNP 45700 870 12 Anglo Anglo NNP 45700 870 13 - - HYPH 45700 870 14 Saxon Saxon NNP 45700 870 15 _ _ NNP 45700 870 16 ( ( -LRB- 45700 870 17 _ _ NNP 45700 870 18 to to IN 45700 870 19 provincial provincial JJ 45700 870 20 French french JJ 45700 870 21 innkeeper innkeeper NN 45700 870 22 , , , 45700 870 23 who who WP 45700 870 24 is be VBZ 45700 870 25 bowing bow VBG 45700 870 26 his -PRON- PRP$ 45700 870 27 thanks thank NNS 45700 870 28 for for IN 45700 870 29 the the DT 45700 870 30 final final JJ 45700 870 31 settlement settlement NN 45700 870 32 of of IN 45700 870 33 his -PRON- PRP$ 45700 870 34 exorbitant exorbitant JJ 45700 870 35 and and CC 45700 870 36 much much RB 45700 870 37 - - HYPH 45700 870 38 disputed dispute VBN 45700 870 39 account account NN 45700 870 40 _ _ NNP 45700 870 41 ) ) -RRB- 45700 870 42 . . . 45700 871 1 " " `` 45700 871 2 Oh oh UH 45700 871 3 , , , 45700 871 4 oui oui NN 45700 871 5 , , , 45700 871 6 mossoo mossoo NN 45700 871 7 ! ! . 45700 872 1 pour pour NNP 45700 872 2 le le NNP 45700 872 3 matière matière NNP 45700 872 4 de de NNP 45700 872 5 ça ça NNP 45700 872 6 , , , 45700 872 7 je je NNP 45700 872 8 _ _ NNP 45700 872 9 paye paye NN 45700 872 10 ! ! . 45700 872 11 _ _ NNP 45700 872 12 Mais Mais NNP 45700 872 13 juste juste NN 45700 872 14 vous vous JJ 45700 872 15 regardez regardez NNP 45700 872 16 ici ici NNP 45700 872 17 , , , 45700 872 18 mon mon NN 45700 872 19 ami ami NNP 45700 872 20 ! ! . 45700 873 1 et et NNP 45700 873 2 juste juste NN 45700 873 3 -- -- : 45700 873 4 vous vous JJ 45700 873 5 -- -- : 45700 873 6 marquez marquez NN 45700 873 7 -- -- : 45700 873 8 mes--_mots mes--_mots UH 45700 873 9 ! ! . 45700 873 10 _ _ NNP 45700 873 11 Je Je NNP 45700 873 12 _ _ NNP 45700 873 13 paye_--_mais paye_--_mais NNP 45700 873 14 je je NNP 45700 873 15 mette mette NNP 45700 873 16 le le NNP 45700 873 17 dans dan NNS 45700 873 18 la la NNP 45700 873 19 ' ' '' 45700 873 20 Times Times NNP 45700 873 21 ! ! . 45700 873 22 _ _ NNP 45700 873 23 ' ' '' 45700 873 24 " " '' 45700 873 25 ] ] -RRB- 45700 873 26 TONGUES tongues NN 45700 873 27 FOR for IN 45700 873 28 TOURISTS tourists NN 45700 873 29 The the DT 45700 873 30 Long Long NNP 45700 873 31 Vacation Vacation NNP 45700 873 32 is be VBZ 45700 873 33 drawing draw VBG 45700 873 34 to to IN 45700 873 35 a a DT 45700 873 36 close close JJ 45700 873 37 , , , 45700 873 38 and and CC 45700 873 39 parents parent NNS 45700 873 40 and and CC 45700 873 41 guardians guardian NNS 45700 873 42 may may MD 45700 873 43 like like VB 45700 873 44 to to TO 45700 873 45 know know VB 45700 873 46 how how WRB 45700 873 47 reading reading NN 45700 873 48 tours tour NNS 45700 873 49 have have VBP 45700 873 50 aided aid VBN 45700 873 51 in in IN 45700 873 52 advancing advance VBG 45700 873 53 the the DT 45700 873 54 education education NN 45700 873 55 of of IN 45700 873 56 their -PRON- PRP$ 45700 873 57 respective respective JJ 45700 873 58 scions scion NNS 45700 873 59 . . . 45700 874 1 Should Should MD 45700 874 2 any any DT 45700 874 3 doting dote VBG 45700 874 4 fathers father NNS 45700 874 5 be be VB 45700 874 6 interested interested JJ 45700 874 7 in in IN 45700 874 8 the the DT 45700 874 9 absorption absorption NN 45700 874 10 of of IN 45700 874 11 foreign foreign JJ 45700 874 12 languages language NNS 45700 874 13 into into IN 45700 874 14 their -PRON- PRP$ 45700 874 15 sons son NNS 45700 874 16 ' ' POS 45700 874 17 systems system NNS 45700 874 18 , , , 45700 874 19 the the DT 45700 874 20 following follow VBG 45700 874 21 mems mem NNS 45700 874 22 from from IN 45700 874 23 the the DT 45700 874 24 diary diary NN 45700 874 25 of of IN 45700 874 26 a a DT 45700 874 27 University University NNP 45700 874 28 man man NN 45700 874 29 , , , 45700 874 30 who who WP 45700 874 31 has have VBZ 45700 874 32 just just RB 45700 874 33 returned return VBN 45700 874 34 from from IN 45700 874 35 a a DT 45700 874 36 tour tour NN 45700 874 37 abroad abroad RB 45700 874 38 , , , 45700 874 39 whither whither RB 45700 874 40 he -PRON- PRP 45700 874 41 had have VBD 45700 874 42 gone go VBN 45700 874 43 expressly expressly RB 45700 874 44 to to TO 45700 874 45 perfect perfect VB 45700 874 46 himself -PRON- PRP 45700 874 47 in in IN 45700 874 48 European european JJ 45700 874 49 tongues tongue NNS 45700 874 50 , , , 45700 874 51 may may MD 45700 874 52 be be VB 45700 874 53 productive productive JJ 45700 874 54 of of IN 45700 874 55 some some DT 45700 874 56 reflection reflection NN 45700 874 57 . . . 45700 875 1 _ _ NNP 45700 875 2 July July NNP 45700 875 3 . . . 45700 875 4 _ _ NNP 45700 875 5 Left leave VBD 45700 875 6 Dover Dover NNP 45700 875 7 for for IN 45700 875 8 our -PRON- PRP$ 45700 875 9 tour tour NN 45700 875 10 . . . 45700 876 1 Met Met NNP 45700 876 2 American American NNP 45700 876 3 Colonel Colonel NNP 45700 876 4 X. X. NNP 45700 876 5 Y. Y. NNP 45700 876 6 Zachary Zachary NNP 45700 876 7 at at IN 45700 876 8 Calais Calais NNP 45700 876 9 . . . 45700 877 1 Glorious glorious JJ 45700 877 2 brick brick NN 45700 877 3 . . . 45700 878 1 Knew Knew NNP 45700 878 2 French French NNP 45700 878 3 , , , 45700 878 4 and and CC 45700 878 5 talked talk VBD 45700 878 6 for for IN 45700 878 7 us -PRON- PRP 45700 878 8 all all DT 45700 878 9 . . . 45700 879 1 Gave give VBD 45700 879 2 us -PRON- PRP 45700 879 3 quite quite PDT 45700 879 4 a a DT 45700 879 5 twang twang NN 45700 879 6 , , , 45700 879 7 and and CC 45700 879 8 left leave VBD 45700 879 9 us -PRON- PRP 45700 879 10 devoted devoted JJ 45700 879 11 to to IN 45700 879 12 Yankees Yankees NNPS 45700 879 13 . . . 45700 880 1 Put put VB 45700 880 2 up up RP 45700 880 3 at at IN 45700 880 4 Grand Grand NNP 45700 880 5 Hotel Hotel NNP 45700 880 6 . . . 45700 881 1 English english JJ 45700 881 2 waiter waiter NN 45700 881 3 . . . 45700 882 1 Saved Saved NNP 45700 882 2 us us NNP 45700 882 3 lots lot NNS 45700 882 4 of of IN 45700 882 5 trouble trouble NN 45700 882 6 . . . 45700 883 1 Went go VBD 45700 883 2 to to IN 45700 883 3 English English NNP 45700 883 4 tavern tavern NN 45700 883 5 . . . 45700 884 1 Excellent excellent JJ 45700 884 2 beefsteak beefsteak NN 45700 884 3 for for IN 45700 884 4 dinner dinner NN 45700 884 5 . . . 45700 885 1 Cheese cheese NN 45700 885 2 direct direct JJ 45700 885 3 from from IN 45700 885 4 Cheshire Cheshire NNP 45700 885 5 . . . 45700 886 1 Went go VBD 45700 886 2 to to IN 45700 886 3 open open JJ 45700 886 4 - - HYPH 45700 886 5 air air NN 45700 886 6 music music NN 45700 886 7 hall hall NN 45700 886 8 in in IN 45700 886 9 the the DT 45700 886 10 Shongs Shongs NNPS 45700 886 11 Eliza Eliza NNP 45700 886 12 , , , 45700 886 13 what what WP 45700 886 14 they -PRON- PRP 45700 886 15 call call VBP 45700 886 16 a a DT 45700 886 17 coffee coffee NN 45700 886 18 concert concert NN 45700 886 19 . . . 45700 887 1 Two two CD 45700 887 2 English english JJ 45700 887 3 clowns clown NNS 45700 887 4 and and CC 45700 887 5 a a DT 45700 887 6 man man NN 45700 887 7 who who WP 45700 887 8 sang sing VBD 45700 887 9 " " `` 45700 887 10 _ _ NNP 45700 887 11 Tommy Tommy NNP 45700 887 12 , , , 45700 887 13 make make VB 45700 887 14 Room Room NNP 45700 887 15 for for IN 45700 887 16 your -PRON- PRP$ 45700 887 17 Uncle Uncle NNP 45700 887 18 . . . 45700 887 19 _ _ NNP 45700 887 20 " " `` 45700 887 21 English English NNP 45700 887 22 family family NN 45700 887 23 on on IN 45700 887 24 both both DT 45700 887 25 sides side NNS 45700 887 26 of of IN 45700 887 27 us -PRON- PRP 45700 887 28 . . . 45700 888 1 Dropped drop VBD 45700 888 2 their -PRON- PRP$ 45700 888 3 H h NN 45700 888 4 's 's POS 45700 888 5 freely freely RB 45700 888 6 . . . 45700 889 1 Met Met NNP 45700 889 2 two two CD 45700 889 3 college college NN 45700 889 4 chums chum NNS 45700 889 5 in in IN 45700 889 6 the the DT 45700 889 7 yard yard NN 45700 889 8 of of IN 45700 889 9 the the DT 45700 889 10 Grand Grand NNP 45700 889 11 when when WRB 45700 889 12 we -PRON- PRP 45700 889 13 came come VBD 45700 889 14 back back RB 45700 889 15 . . . 45700 890 1 Went go VBD 45700 890 2 out out RP 45700 890 3 to to TO 45700 890 4 buy buy VB 45700 890 5 German German NNP 45700 890 6 Dictionary Dictionary NNP 45700 890 7 , , , 45700 890 8 French French NNP 45700 890 9 Grammar Grammar NNP 45700 890 10 , , , 45700 890 11 and and CC 45700 890 12 Italian italian JJ 45700 890 13 Dialogues dialogue NNS 45700 890 14 . . . 45700 891 1 Bought buy VBN 45700 891 2 a a DT 45700 891 3 copy copy NN 45700 891 4 of of IN 45700 891 5 _ _ NNP 45700 891 6 Punch Punch NNP 45700 891 7 _ _ NNP 45700 891 8 instead instead RB 45700 891 9 -- -- : 45700 891 10 great great JJ 45700 891 11 fun fun NN 45700 891 12 . . . 45700 892 1 Started start VBN 45700 892 2 for for IN 45700 892 3 Italy Italy NNP 45700 892 4 . . . 45700 893 1 Capital Capital NNP 45700 893 2 guard guard NN 45700 893 3 with with IN 45700 893 4 the the DT 45700 893 5 train train NN 45700 893 6 : : : 45700 893 7 knew know VBD 45700 893 8 English English NNP 45700 893 9 thoroughly thoroughly RB 45700 893 10 . . . 45700 894 1 Queen Queen NNP 45700 894 2 's 's POS 45700 894 3 messenger messenger NN 45700 894 4 in in IN 45700 894 5 the the DT 45700 894 6 carriage carriage NN 45700 894 7 ; ; : 45700 894 8 splendid splendid JJ 45700 894 9 linguist linguist NN 45700 894 10 . . . 45700 895 1 What what WP 45700 895 2 's be VBZ 45700 895 3 the the DT 45700 895 4 use use NN 45700 895 5 of of IN 45700 895 6 trying try VBG 45700 895 7 to to TO 45700 895 8 speak speak VB 45700 895 9 a a DT 45700 895 10 foreign foreign JJ 45700 895 11 language language NN 45700 895 12 , , , 45700 895 13 if if IN 45700 895 14 you -PRON- PRP 45700 895 15 do do VBP 45700 895 16 n't not RB 45700 895 17 begin begin VB 45700 895 18 in in IN 45700 895 19 your -PRON- PRP$ 45700 895 20 cradle cradle NN 45700 895 21 ! ! . 45700 896 1 Arrived arrive VBN 45700 896 2 at at IN 45700 896 3 Turin Turin NNP 45700 896 4 . . . 45700 897 1 Met Met NNP 45700 897 2 the the DT 45700 897 3 Larkspur Larkspur NNP 45700 897 4 girls girl NNS 45700 897 5 at at IN 45700 897 6 the the DT 45700 897 7 station station NN 45700 897 8 . . . 45700 898 1 Went go VBD 45700 898 2 everywhere everywhere RB 45700 898 3 with with IN 45700 898 4 them -PRON- PRP 45700 898 5 . . . 45700 899 1 They -PRON- PRP 45700 899 2 are be VBP 45700 899 3 all all RB 45700 899 4 awfully awfully RB 45700 899 5 jolly jolly RB 45700 899 6 . . . 45700 900 1 Quite quite RB 45700 900 2 gorgeous gorgeous JJ 45700 900 3 at at IN 45700 900 4 slang slang NNP 45700 900 5 . . . 45700 901 1 Must Must MD 45700 901 2 buy buy VB 45700 901 3 that that IN 45700 901 4 Italian Italian NNP 45700 901 5 Grammar Grammar NNP 45700 901 6 and and CC 45700 901 7 Dialogues Dialogues NNPS 45700 901 8 . . . 45700 902 1 Learnt Learnt NNP 45700 902 2 the the DT 45700 902 3 Italian Italian NNP 45700 902 4 for for IN 45700 902 5 " " `` 45700 902 6 Yes yes UH 45700 902 7 " " '' 45700 902 8 to to IN 45700 902 9 - - HYPH 45700 902 10 day day NN 45700 902 11 . . . 45700 903 1 On on IN 45700 903 2 to to IN 45700 903 3 Venice Venice NNP 45700 903 4 . . . 45700 904 1 How how WRB 45700 904 2 well well RB 45700 904 3 our -PRON- PRP$ 45700 904 4 gondolier gondoli JJR 45700 904 5 talks talk NNS 45700 904 6 English English NNP 45700 904 7 . . . 45700 905 1 Lovely lovely JJ 45700 905 2 weather weather NN 45700 905 3 for for IN 45700 905 4 cricket cricket NN 45700 905 5 or or CC 45700 905 6 lawn lawn NN 45700 905 7 tennis tennis NN 45700 905 8 . . . 45700 906 1 Nothing nothing NN 45700 906 2 so so RB 45700 906 3 jolly jolly RB 45700 906 4 here here RB 45700 906 5 . . . 45700 907 1 Old old JJ 45700 907 2 bricks brick NNS 45700 907 3 , , , 45700 907 4 and and CC 45700 907 5 dirty dirty JJ 45700 907 6 punts punt NNS 45700 907 7 they -PRON- PRP 45700 907 8 call call VBP 45700 907 9 gondowlers gondowler NNS 45700 907 10 . . . 45700 908 1 _ _ NNP 45700 908 2 August August NNP 45700 908 3 . . . 45700 908 4 _ _ NNP 45700 908 5 Start Start NNP 45700 908 6 for for IN 45700 908 7 Rome Rome NNP 45700 908 8 . . . 45700 909 1 Fancy fancy JJ 45700 909 2 a a DT 45700 909 3 Roman roman JJ 45700 909 4 train train NN 45700 909 5 . . . 45700 910 1 What what WP 45700 910 2 was be VBD 45700 910 3 it -PRON- PRP 45700 910 4 ? ? . 45700 911 1 All all DT 45700 911 2 Gaul Gaul NNP 45700 911 3 , , , 45700 911 4 or or CC 45700 911 5 all all PDT 45700 911 6 the the DT 45700 911 7 train train NN 45700 911 8 , , , 45700 911 9 was be VBD 45700 911 10 divided divide VBN 45700 911 11 _ _ NNP 45700 911 12 in in IN 45700 911 13 tres tre NNS 45700 911 14 partes parte NNS 45700 911 15 _ _ NNP 45700 911 16 . . . 45700 912 1 Sang sing VBD 45700 912 2 comic comic JJ 45700 912 3 songs song NNS 45700 912 4 all all PDT 45700 912 5 the the DT 45700 912 6 way way NN 45700 912 7 . . . 45700 913 1 Bother Bother NNP 45700 913 2 Rome Rome NNP 45700 913 3 ! ! . 45700 914 1 it -PRON- PRP 45700 914 2 reminds remind VBZ 45700 914 3 one one CD 45700 914 4 of of IN 45700 914 5 Virgil Virgil NNP 45700 914 6 and and CC 45700 914 7 Horace Horace NNP 45700 914 8 , , , 45700 914 9 and and CC 45700 914 10 all all PDT 45700 914 11 those those DT 45700 914 12 nuisances nuisance NNS 45700 914 13 . . . 45700 915 1 By by IN 45700 915 2 the the DT 45700 915 3 way way NN 45700 915 4 , , , 45700 915 5 we -PRON- PRP 45700 915 6 must must MD 45700 915 7 not not RB 45700 915 8 forget forget VB 45700 915 9 the the DT 45700 915 10 Italian italian JJ 45700 915 11 Dialogues dialogue NNS 45700 915 12 . . . 45700 916 1 Hotel hotel NN 45700 916 2 commissioner commissioner NN 45700 916 3 , , , 45700 916 4 such such PDT 45700 916 5 a a DT 45700 916 6 good good JJ 45700 916 7 fellow fellow NN 45700 916 8 . . . 45700 917 1 Has have VBZ 45700 917 2 lived live VBN 45700 917 3 in in IN 45700 917 4 the the DT 45700 917 5 Langham Langham NNP 45700 917 6 for for IN 45700 917 7 the the DT 45700 917 8 last last JJ 45700 917 9 six six CD 45700 917 10 years year NNS 45700 917 11 . . . 45700 918 1 Told tell VBD 45700 918 2 us -PRON- PRP 45700 918 3 a a DT 45700 918 4 capital capital JJ 45700 918 5 American american JJ 45700 918 6 story story NN 45700 918 7 . . . 45700 919 1 Left leave VBD 45700 919 2 the the DT 45700 919 3 others other NNS 45700 919 4 to to TO 45700 919 5 go go VB 45700 919 6 round round IN 45700 919 7 the the DT 45700 919 8 monuments monument NNS 45700 919 9 while while IN 45700 919 10 I -PRON- PRP 45700 919 11 played play VBD 45700 919 12 a a DT 45700 919 13 game game NN 45700 919 14 of of IN 45700 919 15 billiards billiard NNS 45700 919 16 with with IN 45700 919 17 Captain Captain NNP 45700 919 18 Crawley Crawley NNP 45700 919 19 . . . 45700 920 1 By by IN 45700 920 2 Jingo Jingo NNP 45700 920 3 ! ! . 45700 921 1 he -PRON- PRP 45700 921 2 does do VBZ 45700 921 3 play play VB 45700 921 4 well well RB 45700 921 5 . . . 45700 922 1 _ _ NNP 45700 922 2 He -PRON- PRP 45700 922 3 _ _ NNP 45700 922 4 never never RB 45700 922 5 learnt learn VBD 45700 922 6 Italian italian JJ 45700 922 7 or or CC 45700 922 8 French French NNP 45700 922 9 , , , 45700 922 10 but but CC 45700 922 11 I -PRON- PRP 45700 922 12 have have VBP 45700 922 13 heard hear VBN 45700 922 14 he -PRON- PRP 45700 922 15 is be VBZ 45700 922 16 a a DT 45700 922 17 Greek Greek NNP 45700 922 18 . . . 45700 923 1 Speaks speak VBZ 45700 923 2 English English NNP 45700 923 3 like like IN 45700 923 4 a a DT 45700 923 5 Briton Briton NNP 45700 923 6 . . . 45700 924 1 Meant mean VBN 45700 924 2 to to TO 45700 924 3 have have VB 45700 924 4 begun begin VBN 45700 924 5 Italian italian JJ 45700 924 6 to to IN 45700 924 7 - - HYPH 45700 924 8 day day NN 45700 924 9 ; ; : 45700 924 10 but but CC 45700 924 11 too too RB 45700 924 12 hot hot JJ 45700 924 13 , , , 45700 924 14 really really RB 45700 924 15 . . . 45700 925 1 Go go VB 45700 925 2 back back RB 45700 925 3 by by IN 45700 925 4 Vienna Vienna NNP 45700 925 5 and and CC 45700 925 6 Trieste Trieste NNP 45700 925 7 . . . 45700 926 1 Better well RBR 45700 926 2 buy buy VBP 45700 926 3 a a DT 45700 926 4 German german JJ 45700 926 5 Dictionary Dictionary NNP 45700 926 6 . . . 45700 927 1 Charlie Charlie NNP 45700 927 2 's 's POS 45700 927 3 voice voice NN 45700 927 4 downstairs downstairs RB 45700 927 5 , , , 45700 927 6 by by IN 45700 927 7 Jove Jove NNP 45700 927 8 ! ! . 45700 928 1 Hurrah Hurrah NNP 45700 928 2 ! ! . 45700 929 1 Off off IN 45700 929 2 to to IN 45700 929 3 Vienna Vienna NNP 45700 929 4 . . . 45700 930 1 Go go VB 45700 930 2 over over IN 45700 930 3 the the DT 45700 930 4 Tyrol Tyrol NNP 45700 930 5 by by IN 45700 930 6 night night NN 45700 930 7 . . . 45700 931 1 Sleep sleep VB 45700 931 2 all all PDT 45700 931 3 the the DT 45700 931 4 way way NN 45700 931 5 . . . 45700 932 1 Vienna Vienna NNP 45700 932 2 . . . 45700 933 1 Awfully awfully RB 45700 933 2 good good JJ 45700 933 3 beer beer NN 45700 933 4 . . . 45700 934 1 English english JJ 45700 934 2 parson parson NN 45700 934 3 in in IN 45700 934 4 same same JJ 45700 934 5 hotel hotel NN 45700 934 6 . . . 45700 935 1 Knows know VBZ 45700 935 2 the the DT 45700 935 3 governor governor NN 45700 935 4 . . . 45700 936 1 Wants want VBZ 45700 936 2 me -PRON- PRP 45700 936 3 to to TO 45700 936 4 take take VB 45700 936 5 him -PRON- PRP 45700 936 6 round round RB 45700 936 7 , , , 45700 936 8 and and CC 45700 936 9 as as IN 45700 936 10 he -PRON- PRP 45700 936 11 hears hear VBZ 45700 936 12 I -PRON- PRP 45700 936 13 am be VBP 45700 936 14 studying study VBG 45700 936 15 German German NNP 45700 936 16 , , , 45700 936 17 will will MD 45700 936 18 I -PRON- PRP 45700 936 19 interpret interpret VB 45700 936 20 for for IN 45700 936 21 him -PRON- PRP 45700 936 22 ? ? . 45700 937 1 See see VB 45700 937 2 him -PRON- PRP 45700 937 3 further far RBR 45700 937 4 first first RB 45700 937 5 . . . 45700 938 1 _ _ NNP 45700 938 2 September September NNP 45700 938 3 . . . 45700 938 4 _ _ NNP 45700 938 5 Leave Leave NNP 45700 938 6 Vienna Vienna NNP 45700 938 7 , , , 45700 938 8 to to TO 45700 938 9 escape escape VB 45700 938 10 parson parson NN 45700 938 11 . . . 45700 939 1 The the DT 45700 939 2 German german JJ 45700 939 3 tongue tongue NN 45700 939 4 most most RBS 45700 939 5 attractive attractive JJ 45700 939 6 when when WRB 45700 939 7 made make VBN 45700 939 8 into into IN 45700 939 9 sausages sausage NNS 45700 939 10 . . . 45700 940 1 Lingo Lingo NNP 45700 940 2 simply simply RB 45700 940 3 horrible horrible JJ 45700 940 4 . . . 45700 941 1 Could Could MD 45700 941 2 n't not RB 45700 941 3 learn learn VB 45700 941 4 it -PRON- PRP 45700 941 5 if if IN 45700 941 6 I -PRON- PRP 45700 941 7 tried try VBD 45700 941 8 . . . 45700 942 1 Arrived arrive VBN 45700 942 2 at at IN 45700 942 3 Munich Munich NNP 45700 942 4 . . . 45700 943 1 Drove drive VBD 45700 943 2 round round IN 45700 943 3 the the DT 45700 943 4 English English NNP 45700 943 5 Garden Garden NNP 45700 943 6 . . . 45700 944 1 Nothing nothing NN 45700 944 2 English English NNP 45700 944 3 in in IN 45700 944 4 it -PRON- PRP 45700 944 5 except except IN 45700 944 6 weeds weed NNS 45700 944 7 and and CC 45700 944 8 ourselves -PRON- PRP 45700 944 9 . . . 45700 945 1 Saw Saw NNP 45700 945 2 _ _ NNP 45700 945 3 Richard Richard NNP 45700 945 4 the the DT 45700 945 5 Third Third NNP 45700 945 6 _ _ NNP 45700 945 7 played play VBD 45700 945 8 at at IN 45700 945 9 the the DT 45700 945 10 theatre theatre NN 45700 945 11 . . . 45700 946 1 Call call VB 45700 946 2 that that DT 45700 946 3 Shakspeare Shakspeare NNP 45700 946 4 ? ? . 45700 947 1 Well well UH 45700 947 2 ! ! . 45700 948 1 I -PRON- PRP 45700 948 2 am be VBP 45700 948 3 particularly particularly RB 45700 948 4 etcetrad etcetrad JJ 45700 948 5 . . . 45700 949 1 And and CC 45700 949 2 in in IN 45700 949 3 German German NNP 45700 949 4 , , , 45700 949 5 too too RB 45700 949 6 ! ! . 45700 950 1 Why why WRB 45700 950 2 do do VBP 45700 950 3 n't not RB 45700 950 4 they -PRON- PRP 45700 950 5 learn learn VB 45700 950 6 English English NNP 45700 950 7 ? ? . 45700 951 1 Home home NN 45700 951 2 in in IN 45700 951 3 time time NN 45700 951 4 for for IN 45700 951 5 some some DT 45700 951 6 partridges partridge NNS 45700 951 7 . . . 45700 952 1 By by IN 45700 952 2 the the DT 45700 952 3 way way NN 45700 952 4 , , , 45700 952 5 wonder wonder NN 45700 952 6 what what WP 45700 952 7 became become VBD 45700 952 8 of of IN 45700 952 9 the the DT 45700 952 10 " " `` 45700 952 11 coach coach NN 45700 952 12 " " '' 45700 952 13 who who WP 45700 952 14 went go VBD 45700 952 15 out out RP 45700 952 16 with with IN 45700 952 17 me -PRON- PRP 45700 952 18 ? ? . 45700 953 1 Never never RB 45700 953 2 bought buy VBD 45700 953 3 the the DT 45700 953 4 grammars grammar NNS 45700 953 5 and and CC 45700 953 6 dictionaries dictionary NNS 45700 953 7 , , , 45700 953 8 after after RB 45700 953 9 all all RB 45700 953 10 . . . 45700 954 1 There there EX 45700 954 2 's be VBZ 45700 954 3 nothing nothing NN 45700 954 4 like like IN 45700 954 5 English English NNP 45700 954 6 if if IN 45700 954 7 you -PRON- PRP 45700 954 8 want want VBP 45700 954 9 to to TO 45700 954 10 be be VB 45700 954 11 understood understand VBN 45700 954 12 . . . 45700 955 1 * * NFP 45700 955 2 * * NFP 45700 955 3 * * NFP 45700 955 4 AT at IN 45700 955 5 BADEN BADEN NNP 45700 955 6 - - HYPH 45700 955 7 BADEN.--_Captain BADEN.--_Captain NNP 45700 955 8 Rook Rook NNP 45700 955 9 . . . 45700 955 10 _ _ NNP 45700 955 11 Yes yes UH 45700 955 12 , , , 45700 955 13 my -PRON- PRP$ 45700 955 14 dear dear JJ 45700 955 15 sir sir NN 45700 955 16 , , , 45700 955 17 although although IN 45700 955 18 they -PRON- PRP 45700 955 19 have have VBP 45700 955 20 closed close VBN 45700 955 21 the the DT 45700 955 22 Public Public NNP 45700 955 23 Tables Tables NNPS 45700 955 24 , , , 45700 955 25 still still RB 45700 955 26 , , , 45700 955 27 if if IN 45700 955 28 you -PRON- PRP 45700 955 29 really really RB 45700 955 30 want want VBP 45700 955 31 a a DT 45700 955 32 little little JJ 45700 955 33 amusement amusement NN 45700 955 34 , , , 45700 955 35 I -PRON- PRP 45700 955 36 think think VBP 45700 955 37 I -PRON- PRP 45700 955 38 can can MD 45700 955 39 introduce introduce VB 45700 955 40 you -PRON- PRP 45700 955 41 to to IN 45700 955 42 a a DT 45700 955 43 very very RB 45700 955 44 good good JJ 45700 955 45 set set NN 45700 955 46 indeed indeed RB 45700 955 47 . . . 45700 956 1 Where where WRB 45700 956 2 they -PRON- PRP 45700 956 3 play play VBP 45700 956 4 low low JJ 45700 956 5 , , , 45700 956 6 you -PRON- PRP 45700 956 7 know know VBP 45700 956 8 -- -- : 45700 956 9 only only RB 45700 956 10 to to TO 45700 956 11 pass pass VB 45700 956 12 the the DT 45700 956 13 time time NN 45700 956 14 . . . 45700 957 1 _ _ NNP 45700 957 2 Young Young NNP 45700 957 3 Mr. Mr. NNP 45700 957 4 Pidgeon Pidgeon NNP 45700 957 5 . . . 45700 957 6 _ _ NNP 45700 957 7 Oh oh UH 45700 957 8 , , , 45700 957 9 thank thank VBP 45700 957 10 you -PRON- PRP 45700 957 11 . . . 45700 958 1 I -PRON- PRP 45700 958 2 should should MD 45700 958 3 like like VB 45700 958 4 it -PRON- PRP 45700 958 5 very very RB 45700 958 6 much much RB 45700 958 7 indeed indeed RB 45700 958 8 . . . 45700 959 1 But but CC 45700 959 2 I -PRON- PRP 45700 959 3 am be VBP 45700 959 4 giving give VBG 45700 959 5 you -PRON- PRP 45700 959 6 a a DT 45700 959 7 great great JJ 45700 959 8 deal deal NN 45700 959 9 of of IN 45700 959 10 trouble trouble NN 45700 959 11 ? ? . 45700 960 1 _ _ NNP 45700 960 2 Captain Captain NNP 45700 960 3 Rook Rook NNP 45700 960 4 . . . 45700 960 5 _ _ NNP 45700 960 6 Not not RB 45700 960 7 at at RB 45700 960 8 all all RB 45700 960 9 ! ! . 45700 961 1 [ [ -LRB- 45700 961 2 Illustration illustration NN 45700 961 3 : : : 45700 961 4 AT AT NNP 45700 961 5 BULLONG BULLONG NNP 45700 961 6 _ _ NNP 45700 961 7 Paterfamilias Paterfamilias NNP 45700 961 8 _ _ NNP 45700 961 9 ( ( -LRB- 45700 961 10 _ _ NNP 45700 961 11 who who WP 45700 961 12 _ _ NNP 45700 961 13 WILL WILL NNP 45700 961 14 _ _ NNP 45700 961 15 do do VB 45700 961 16 the the DT 45700 961 17 parleyvooing parleyvooing NN 45700 961 18 himself -PRON- PRP 45700 961 19 instead instead RB 45700 961 20 of of IN 45700 961 21 leaving leave VBG 45700 961 22 it -PRON- PRP 45700 961 23 to to IN 45700 961 24 his -PRON- PRP$ 45700 961 25 daughters daughter NNS 45700 961 26 _ _ NNP 45700 961 27 ) ) -RRB- 45700 961 28 . . . 45700 962 1 " " `` 45700 962 2 Oh oh UH 45700 962 3 -- -- : 45700 962 4 er er UH 45700 962 5 -- -- : 45700 962 6 j'ai j'ai NNP 45700 962 7 bezwang bezwang NNP 45700 962 8 d'oon d'oon NNP 45700 962 9 bootail bootail NNP 45700 962 10 de de FW 45700 962 11 -- -- : 45700 962 12 de de FW 45700 962 13 -- -- NNP 45700 962 14 de----Here de----Here : 45700 962 15 , , , 45700 962 16 you -PRON- PRP 45700 962 17 girls girl NNS 45700 962 18 ! ! . 45700 963 1 what what WP 45700 963 2 's be VBZ 45700 963 3 the the DT 45700 963 4 French French NNP 45700 963 5 for for IN 45700 963 6 _ _ NNP 45700 963 7 eau eau FW 45700 963 8 de de FW 45700 963 9 Cologne Cologne NNP 45700 963 10 ? ? . 45700 963 11 _ _ NNP 45700 963 12 " " '' 45700 963 13 ] ] -RRB- 45700 963 14 A a DT 45700 963 15 CORRESPONDENT correspondent NN 45700 963 16 reports report VBZ 45700 963 17 the the DT 45700 963 18 following follow VBG 45700 963 19 advertisement advertisement NN 45700 963 20 , , , 45700 963 21 written write VBN 45700 963 22 in in IN 45700 963 23 chalk chalk NN 45700 963 24 on on IN 45700 963 25 the the DT 45700 963 26 box box NN 45700 963 27 of of IN 45700 963 28 a a DT 45700 963 29 Swiss swiss JJ 45700 963 30 shoeblack:-- shoeblack:-- NN 45700 963 31 " " `` 45700 963 32 ENGLISH ENGLISH NNP 45700 963 33 SPOKEN SPOKEN NNS 45700 963 34 . . . 45700 964 1 AMERICAN AMERICAN NNP 45700 964 2 UNDERSTOOD UNDERSTOOD NNP 45700 964 3 . . . 45700 964 4 " " '' 45700 965 1 * * NFP 45700 965 2 * * NFP 45700 965 3 * * NFP 45700 965 4 SCENE--_Boulevard scene--_boulevard CD 45700 965 5 Café Café NNP 45700 965 6 . . . 45700 965 7 _ _ NNP 45700 965 8 _ _ NNP 45700 965 9 First First NNP 45700 965 10 Irate Irate NNP 45700 965 11 Frenchman Frenchman NNP 45700 965 12 . . . 45700 965 13 _ _ NNP 45700 965 14 Imbécile Imbécile NNP 45700 965 15 ! ! . 45700 966 1 _ _ NNP 45700 966 2 Second Second NNP 45700 966 3 I. I. NNP 45700 966 4 F. F. NNP 45700 966 5 _ _ NNP 45700 966 6 Canaille Canaille NNP 45700 966 7 ! ! . 45700 966 8 ! ! . 45700 967 1 _ _ NNP 45700 967 2 First First NNP 45700 967 3 I. I. NNP 45700 967 4 F. F. NNP 45700 967 5 _ _ NNP 45700 967 6 Cochon Cochon NNP 45700 967 7 ! ! . 45700 967 8 ! ! . 45700 967 9 ! ! . 45700 968 1 _ _ NNP 45700 968 2 Second Second NNP 45700 968 3 I. I. NNP 45700 968 4 F. F. NNP 45700 968 5 _ _ NNP 45700 968 6 Chamberlaing Chamberlaing NNP 45700 968 7 ! ! . 45700 968 8 ! ! . 45700 968 9 ! ! . 45700 968 10 ! ! . 45700 969 1 [ [ -LRB- 45700 969 2 Illustration illustration NN 45700 969 3 : : : 45700 969 4 FRENCH FRENCH NNP 45700 969 5 AS as IN 45700 969 6 SHE she PRP 45700 969 7 IS be VBZ 45700 969 8 SPOKE SPOKE NNP 45700 969 9 " " `` 45700 969 10 You -PRON- PRP 45700 969 11 like like IN 45700 969 12 Ostende Ostende NNP 45700 969 13 , , , 45700 969 14 Monsieur Monsieur NNP 45700 969 15 Simpkin Simpkin NNP 45700 969 16 ? ? . 45700 969 17 " " '' 45700 970 1 " " `` 45700 970 2 Oh oh UH 45700 970 3 , , , 45700 970 4 yes yes UH 45700 970 5 , , , 45700 970 6 orfly orfly NNP 45700 970 7 ! ! . 45700 971 1 It -PRON- PRP 45700 971 2 's be VBZ 45700 971 3 so so RB 45700 971 4 ' ' '' 45700 971 5 richurch richurch NN 45700 971 6 , , , 45700 971 7 ' ' '' 45700 971 8 don'tcherknow don'tcherknow ADD 45700 971 9 . . . 45700 972 1 Just just RB 45700 972 2 come come VB 45700 972 3 up up RP 45700 972 4 to to IN 45700 972 5 the the DT 45700 972 6 ' ' `` 45700 972 7 Curse Curse NNP 45700 972 8 Hall Hall NNP 45700 972 9 , , , 45700 972 10 ' ' '' 45700 972 11 will will MD 45700 972 12 you -PRON- PRP 45700 972 13 ? ? . 45700 972 14 " " '' 45700 972 15 ] ] -RRB- 45700 973 1 [ [ -LRB- 45700 973 2 Illustration illustration NN 45700 973 3 : : : 45700 973 4 " " `` 45700 973 5 Such such PDT 45700 973 6 a a DT 45700 973 7 change change NN 45700 973 8 , , , 45700 973 9 yer yer NNP 45700 973 10 know know VBP 45700 973 11 , , , 45700 973 12 from from IN 45700 973 13 alwis alwis NNP 45700 973 14 torkin torkin NNP 45700 973 15 ' ' POS 45700 973 16 yer y JJS 45700 973 17 own own JJ 45700 973 18 langwidge langwidge NN 45700 973 19 ! ! . 45700 973 20 " " '' 45700 973 21 ] ] -RRB- 45700 974 1 [ [ -LRB- 45700 974 2 Illustration illustration NN 45700 974 3 : : : 45700 974 4 KNOCKED KNOCKED NNP 45700 974 5 ' ' POS 45700 974 6 EM em NN 45700 974 7 IN in IN 45700 974 8 THE the DT 45700 974 9 OLD OLD NNP 45700 974 10 GHENT GHENT NNP 45700 974 11 ROAD ROAD NNP 45700 974 12 ( ( -LRB- 45700 974 13 _ _ NNP 45700 974 14 A A NNP 45700 974 15 Sketch Sketch NNP 45700 974 16 in in IN 45700 974 17 Belgium Belgium NNP 45700 974 18 _ _ NNP 45700 974 19 ) ) -RRB- 45700 974 20 ] ] -RRB- 45700 974 21 FLORENCE florence VB 45700 974 22 IN in IN 45700 974 23 THE the DT 45700 974 24 FUTURE FUTURE NNP 45700 974 25 ( ( -LRB- 45700 974 26 _ _ NNP 45700 974 27 A a DT 45700 974 28 very very RB 45700 974 29 distant distant JJ 45700 974 30 Future future NN 45700 974 31 , , , 45700 974 32 let let VB 45700 974 33 us -PRON- PRP 45700 974 34 hope hope VB 45700 974 35 _ _ NNP 45700 974 36 ) ) -RRB- 45700 974 37 _ _ NNP 45700 974 38 Tourist Tourist NNP 45700 974 39 . . . 45700 974 40 _ _ NNP 45700 974 41 Can Can MD 45700 974 42 you -PRON- PRP 45700 974 43 speak speak VB 45700 974 44 English English NNP 45700 974 45 ? ? . 45700 975 1 _ _ NNP 45700 975 2 Guide Guide NNP 45700 975 3 . . . 45700 975 4 _ _ NNP 45700 975 5 Yes yes UH 45700 975 6 , , , 45700 975 7 sir sir NN 45700 975 8 . . . 45700 976 1 I -PRON- PRP 45700 976 2 lived live VBD 45700 976 3 in in IN 45700 976 4 London London NNP 45700 976 5 for for IN 45700 976 6 many many JJ 45700 976 7 years year NNS 45700 976 8 . . . 45700 977 1 _ _ NNP 45700 977 2 Tourist Tourist NNP 45700 977 3 . . . 45700 977 4 _ _ NNP 45700 977 5 It -PRON- PRP 45700 977 6 is be VBZ 45700 977 7 a a DT 45700 977 8 very very RB 45700 977 9 long long JJ 45700 977 10 time time NN 45700 977 11 since since IN 45700 977 12 I -PRON- PRP 45700 977 13 was be VBD 45700 977 14 in in IN 45700 977 15 Florence Florence NNP 45700 977 16 . . . 45700 978 1 What what WP 45700 978 2 is be VBZ 45700 978 3 there there RB 45700 978 4 to to TO 45700 978 5 see see VB 45700 978 6 in in IN 45700 978 7 your -PRON- PRP$ 45700 978 8 city city NN 45700 978 9 now now RB 45700 978 10 ? ? . 45700 979 1 _ _ NNP 45700 979 2 Guide Guide NNP 45700 979 3 . . . 45700 979 4 _ _ NNP 45700 979 5 The the DT 45700 979 6 city city NN 45700 979 7 has have VBZ 45700 979 8 been be VBN 45700 979 9 entirely entirely RB 45700 979 10 improved improve VBN 45700 979 11 , , , 45700 979 12 sir sir NN 45700 979 13 . . . 45700 980 1 There there EX 45700 980 2 is be VBZ 45700 980 3 the the DT 45700 980 4 new new JJ 45700 980 5 Palazzo Palazzo NNP 45700 980 6 Municipale Municipale NNP 45700 980 7 . . . 45700 981 1 It -PRON- PRP 45700 981 2 is be VBZ 45700 981 3 superb superb JJ 45700 981 4 . . . 45700 982 1 _ _ NNP 45700 982 2 Tourist Tourist NNP 45700 982 3 . . . 45700 982 4 _ _ NNP 45700 982 5 I -PRON- PRP 45700 982 6 do do VBP 45700 982 7 n't not RB 45700 982 8 think think VB 45700 982 9 I -PRON- PRP 45700 982 10 should should MD 45700 982 11 care care VB 45700 982 12 for for IN 45700 982 13 that that DT 45700 982 14 . . . 45700 983 1 What what WP 45700 983 2 else else RB 45700 983 3 is be VBZ 45700 983 4 there there EX 45700 983 5 ? ? . 45700 984 1 _ _ NNP 45700 984 2 Guide Guide NNP 45700 984 3 . . . 45700 984 4 _ _ NNP 45700 984 5 There there EX 45700 984 6 are be VBP 45700 984 7 the the DT 45700 984 8 new new JJ 45700 984 9 Boulevards Boulevards NNPS 45700 984 10 , , , 45700 984 11 the the DT 45700 984 12 Piazza Piazza NNP 45700 984 13 Umberto Umberto NNP 45700 984 14 and and CC 45700 984 15 the the DT 45700 984 16 Ponte Ponte NNP 45700 984 17 Nuovo Nuovo NNP 45700 984 18 . . . 45700 985 1 They -PRON- PRP 45700 985 2 are be VBP 45700 985 3 all all RB 45700 985 4 magnificent magnificent JJ 45700 985 5 , , , 45700 985 6 and and CC 45700 985 7 the the DT 45700 985 8 American american JJ 45700 985 9 visitors visitor NNS 45700 985 10 admire admire VBP 45700 985 11 them -PRON- PRP 45700 985 12 very very RB 45700 985 13 much much RB 45700 985 14 . . . 45700 986 1 So so RB 45700 986 2 do do VB 45700 986 3 the the DT 45700 986 4 English english JJ 45700 986 5 visitors visitor NNS 45700 986 6 , , , 45700 986 7 but but CC 45700 986 8 there there EX 45700 986 9 are be VBP 45700 986 10 very very RB 45700 986 11 few few JJ 45700 986 12 of of IN 45700 986 13 them -PRON- PRP 45700 986 14 . . . 45700 987 1 It -PRON- PRP 45700 987 2 is be VBZ 45700 987 3 curious curious JJ 45700 987 4 , , , 45700 987 5 for for IN 45700 987 6 Florence Florence NNP 45700 987 7 has have VBZ 45700 987 8 been be VBN 45700 987 9 made make VBN 45700 987 10 quite quite RB 45700 987 11 new new JJ 45700 987 12 and and CC 45700 987 13 handsome handsome JJ 45700 987 14 . . . 45700 988 1 _ _ NNP 45700 988 2 Tourist Tourist NNP 45700 988 3 . . . 45700 988 4 _ _ NNP 45700 988 5 I -PRON- PRP 45700 988 6 do do VBP 45700 988 7 n't not RB 45700 988 8 wish wish VB 45700 988 9 to to TO 45700 988 10 see see VB 45700 988 11 new new JJ 45700 988 12 buildings building NNS 45700 988 13 . . . 45700 989 1 Is be VBZ 45700 989 2 n't not RB 45700 989 3 there there EX 45700 989 4 anything anything NN 45700 989 5 old old JJ 45700 989 6 ? ? . 45700 990 1 _ _ NNP 45700 990 2 Guide Guide NNP 45700 990 3 . . . 45700 990 4 _ _ NNP 45700 990 5 Oh oh UH 45700 990 6 , , , 45700 990 7 yes yes UH 45700 990 8 , , , 45700 990 9 sir sir NN 45700 990 10 , , , 45700 990 11 of of IN 45700 990 12 course course NN 45700 990 13 . . . 45700 991 1 There there EX 45700 991 2 is be VBZ 45700 991 3 the the DT 45700 991 4 Piazzo Piazzo NNP 45700 991 5 Vittorio Vittorio NNP 45700 991 6 Emmanuele Emmanuele NNP 45700 991 7 . . . 45700 992 1 That that DT 45700 992 2 is be VBZ 45700 992 3 more more JJR 45700 992 4 than than IN 45700 992 5 thirty thirty CD 45700 992 6 years year NNS 45700 992 7 old old JJ 45700 992 8 . . . 45700 993 1 _ _ NNP 45700 993 2 Tourist Tourist NNP 45700 993 3 . . . 45700 993 4 _ _ NNP 45700 993 5 I -PRON- PRP 45700 993 6 remember remember VBP 45700 993 7 the the DT 45700 993 8 hideous hideous JJ 45700 993 9 square square NN 45700 993 10 . . . 45700 994 1 But but CC 45700 994 2 where where WRB 45700 994 3 are be VBP 45700 994 4 the the DT 45700 994 5 old old JJ 45700 994 6 buildings building NNS 45700 994 7 ? ? . 45700 995 1 How how WRB 45700 995 2 about about IN 45700 995 3 the the DT 45700 995 4 Baptistery Baptistery NNP 45700 995 5 ? ? . 45700 996 1 _ _ NNP 45700 996 2 Guide Guide NNP 45700 996 3 . . . 45700 996 4 _ _ NNP 45700 996 5 Oh oh UH 45700 996 6 , , , 45700 996 7 that that DT 45700 996 8 was be VBD 45700 996 9 pulled pull VBN 45700 996 10 down down RP 45700 996 11 six six CD 45700 996 12 years year NNS 45700 996 13 ago ago RB 45700 996 14 to to TO 45700 996 15 make make VB 45700 996 16 more more JJR 45700 996 17 room room NN 45700 996 18 for for IN 45700 996 19 the the DT 45700 996 20 tramways tramway NNS 45700 996 21 . . . 45700 997 1 It -PRON- PRP 45700 997 2 was be VBD 45700 997 3 a a DT 45700 997 4 dark dark JJ 45700 997 5 , , , 45700 997 6 ugly ugly JJ 45700 997 7 old old JJ 45700 997 8 place place NN 45700 997 9 . . . 45700 998 1 There there EX 45700 998 2 is be VBZ 45700 998 3 a a DT 45700 998 4 beautiful beautiful JJ 45700 998 5 new new JJ 45700 998 6 Battistero Battistero NNP 45700 998 7 now now RB 45700 998 8 , , , 45700 998 9 made make VBN 45700 998 10 of of IN 45700 998 11 glass glass NN 45700 998 12 and and CC 45700 998 13 iron iron NN 45700 998 14 , , , 45700 998 15 like like IN 45700 998 16 the the DT 45700 998 17 Crystal Crystal NNP 45700 998 18 Palace Palace NNP 45700 998 19 near near IN 45700 998 20 London London NNP 45700 998 21 , , , 45700 998 22 put put VBN 45700 998 23 up up RP 45700 998 24 in in IN 45700 998 25 place place NN 45700 998 26 of of IN 45700 998 27 the the DT 45700 998 28 old old JJ 45700 998 29 Cathedral Cathedral NNP 45700 998 30 which which WDT 45700 998 31 nobody nobody NN 45700 998 32 liked like VBD 45700 998 33 . . . 45700 999 1 _ _ NNP 45700 999 2 Tourist Tourist NNP 45700 999 3 . . . 45700 999 4 _ _ NNP 45700 999 5 What what WP 45700 999 6 ? ? . 45700 1000 1 You -PRON- PRP 45700 1000 2 do do VBP 45700 1000 3 n't not RB 45700 1000 4 mean mean VB 45700 1000 5 to to TO 45700 1000 6 say say VB 45700 1000 7 Giotto Giotto NNP 45700 1000 8 's 's POS 45700 1000 9 Tower Tower NNP 45700 1000 10 has have VBZ 45700 1000 11 gone go VBN 45700 1000 12 ? ? . 45700 1001 1 _ _ NNP 45700 1001 2 Guide Guide NNP 45700 1001 3 . . . 45700 1001 4 _ _ NNP 45700 1001 5 There there EX 45700 1001 6 was be VBD 45700 1001 7 some some DT 45700 1001 8 old old JJ 45700 1001 9 _ _ NNP 45700 1001 10 campanile campanile NNP 45700 1001 11 _ _ NNP 45700 1001 12 . . . 45700 1002 1 I -PRON- PRP 45700 1002 2 think think VBP 45700 1002 3 it -PRON- PRP 45700 1002 4 was be VBD 45700 1002 5 sold sell VBN 45700 1002 6 to to IN 45700 1002 7 the the DT 45700 1002 8 Hawaii Hawaii NNP 45700 1002 9 Territory Territory NNP 45700 1002 10 World World NNP 45700 1002 11 's 's POS 45700 1002 12 Fair Fair NNP 45700 1002 13 Syndicate Syndicate NNP 45700 1002 14 . . . 45700 1003 1 _ _ NNP 45700 1003 2 Tourist Tourist NNP 45700 1003 3 . . . 45700 1003 4 _ _ NNP 45700 1003 5 Anyhow Anyhow NNP 45700 1003 6 , , , 45700 1003 7 there there EX 45700 1003 8 's be VBZ 45700 1003 9 the the DT 45700 1003 10 Ponte Ponte NNP 45700 1003 11 Vecchio Vecchio NNP 45700 1003 12 . . . 45700 1004 1 _ _ NNP 45700 1004 2 Guide Guide NNP 45700 1004 3 . . . 45700 1004 4 _ _ NNP 45700 1004 5 Oh oh UH 45700 1004 6 , , , 45700 1004 7 yes yes UH 45700 1004 8 , , , 45700 1004 9 sir sir NN 45700 1004 10 . . . 45700 1005 1 But but CC 45700 1005 2 nobody nobody NN 45700 1005 3 goes go VBZ 45700 1005 4 to to TO 45700 1005 5 see see VB 45700 1005 6 that that DT 45700 1005 7 . . . 45700 1006 1 It -PRON- PRP 45700 1006 2 was be VBD 45700 1006 3 pulled pull VBN 45700 1006 4 down down RP 45700 1006 5 a a DT 45700 1006 6 great great JJ 45700 1006 7 many many JJ 45700 1006 8 years year NNS 45700 1006 9 ago ago RB 45700 1006 10 , , , 45700 1006 11 and and CC 45700 1006 12 some some DT 45700 1006 13 old old JJ 45700 1006 14 - - HYPH 45700 1006 15 fashioned fashioned JJ 45700 1006 16 , , , 45700 1006 17 artistic artistic JJ 45700 1006 18 Florentines Florentines NNPS 45700 1006 19 made make VBD 45700 1006 20 a a DT 45700 1006 21 great great JJ 45700 1006 22 fuss fuss NN 45700 1006 23 , , , 45700 1006 24 so so CC 45700 1006 25 it -PRON- PRP 45700 1006 26 was be VBD 45700 1006 27 put put VBN 45700 1006 28 up up RP 45700 1006 29 again again RB 45700 1006 30 on on IN 45700 1006 31 dry dry JJ 45700 1006 32 land land NN 45700 1006 33 at at IN 45700 1006 34 the the DT 45700 1006 35 end end NN 45700 1006 36 of of IN 45700 1006 37 the the DT 45700 1006 38 Cascine Cascine NNP 45700 1006 39 . . . 45700 1007 1 The the DT 45700 1007 2 Municipality Municipality NNP 45700 1007 3 used use VBD 45700 1007 4 to to TO 45700 1007 5 do do VB 45700 1007 6 that that DT 45700 1007 7 years year NNS 45700 1007 8 ago ago RB 45700 1007 9 . . . 45700 1008 1 Pull pull VB 45700 1008 2 down down RP 45700 1008 3 an an DT 45700 1008 4 old old JJ 45700 1008 5 building building NN 45700 1008 6 , , , 45700 1008 7 and and CC 45700 1008 8 put put VBD 45700 1008 9 it -PRON- PRP 45700 1008 10 up up RP 45700 1008 11 again again RB 45700 1008 12 in in IN 45700 1008 13 quite quite PDT 45700 1008 14 a a DT 45700 1008 15 different different JJ 45700 1008 16 place place NN 45700 1008 17 , , , 45700 1008 18 and and CC 45700 1008 19 then then RB 45700 1008 20 say say VBP 45700 1008 21 it -PRON- PRP 45700 1008 22 was be VBD 45700 1008 23 just just RB 45700 1008 24 the the DT 45700 1008 25 same same JJ 45700 1008 26 . . . 45700 1009 1 It -PRON- PRP 45700 1009 2 hardly hardly RB 45700 1009 3 seemed seem VBD 45700 1009 4 worth worth JJ 45700 1009 5 the the DT 45700 1009 6 trouble trouble NN 45700 1009 7 . . . 45700 1010 1 Happily happily RB 45700 1010 2 they -PRON- PRP 45700 1010 3 did do VBD 45700 1010 4 not not RB 45700 1010 5 put put VB 45700 1010 6 up up RP 45700 1010 7 a a DT 45700 1010 8 memorial memorial NN 45700 1010 9 to to IN 45700 1010 10 every every DT 45700 1010 11 old old JJ 45700 1010 12 building building NN 45700 1010 13 , , , 45700 1010 14 as as IN 45700 1010 15 the the DT 45700 1010 16 English English NNP 45700 1010 17 did do VBD 45700 1010 18 to to IN 45700 1010 19 Temple Temple NNP 45700 1010 20 Bar Bar NNP 45700 1010 21 . . . 45700 1011 1 As as IN 45700 1011 2 for for IN 45700 1011 3 the the DT 45700 1011 4 Ponte Ponte NNP 45700 1011 5 Vecchio Vecchio NNP 45700 1011 6 , , , 45700 1011 7 it -PRON- PRP 45700 1011 8 was be VBD 45700 1011 9 turned turn VBN 45700 1011 10 into into IN 45700 1011 11 a a DT 45700 1011 12 switchback switchback NN 45700 1011 13 railway railway NN 45700 1011 14 at at IN 45700 1011 15 last last JJ 45700 1011 16 , , , 45700 1011 17 but but CC 45700 1011 18 it -PRON- PRP 45700 1011 19 never never RB 45700 1011 20 paid pay VBD 45700 1011 21 . . . 45700 1012 1 There there EX 45700 1012 2 is be VBZ 45700 1012 3 the the DT 45700 1012 4 Ponte Ponte NNP 45700 1012 5 Nuovo---- Nuovo---- NNS 45700 1012 6 _ _ NNP 45700 1012 7 Tourist Tourist NNP 45700 1012 8 . . . 45700 1012 9 _ _ NNP 45700 1012 10 No no UH 45700 1012 11 , , , 45700 1012 12 thank thank VBP 45700 1012 13 you -PRON- PRP 45700 1012 14 . . . 45700 1013 1 But but CC 45700 1013 2 look look VB 45700 1013 3 here here RB 45700 1013 4 . . . 45700 1014 1 There there EX 45700 1014 2 must must MD 45700 1014 3 be be VB 45700 1014 4 something something NN 45700 1014 5 . . . 45700 1015 1 Where where WRB 45700 1015 2 are be VBP 45700 1015 3 the the DT 45700 1015 4 pictures picture NNS 45700 1015 5 ? ? . 45700 1016 1 _ _ NNP 45700 1016 2 Guide Guide NNP 45700 1016 3 . . . 45700 1016 4 _ _ IN 45700 1016 5 They -PRON- PRP 45700 1016 6 were be VBD 45700 1016 7 taken take VBN 45700 1016 8 to to IN 45700 1016 9 Rome Rome NNP 45700 1016 10 , , , 45700 1016 11 sir sir NN 45700 1016 12 , , , 45700 1016 13 when when WRB 45700 1016 14 the the DT 45700 1016 15 Palazzo Palazzo NNP 45700 1016 16 Pitti Pitti NNP 45700 1016 17 and and CC 45700 1016 18 the the DT 45700 1016 19 Palazzo palazzo JJ 45700 1016 20 degli degli NNS 45700 1016 21 Uffizi Uffizi NNP 45700 1016 22 were be VBD 45700 1016 23 pulled pull VBN 45700 1016 24 down down RP 45700 1016 25 . . . 45700 1017 1 _ _ NNP 45700 1017 2 Tourist Tourist NNP 45700 1017 3 . . . 45700 1017 4 _ _ NNP 45700 1017 5 How how WRB 45700 1017 6 about about IN 45700 1017 7 statues statue NNS 45700 1017 8 ? ? . 45700 1018 1 I -PRON- PRP 45700 1018 2 remember remember VBP 45700 1018 3 old old JJ 45700 1018 4 statues statue NNS 45700 1018 5 everywhere everywhere RB 45700 1018 6 , , , 45700 1018 7 and and CC 45700 1018 8 some some DT 45700 1018 9 vile vile JJ 45700 1018 10 modern modern JJ 45700 1018 11 ones one NNS 45700 1018 12 . . . 45700 1019 1 _ _ NNP 45700 1019 2 Guide Guide NNP 45700 1019 3 . . . 45700 1019 4 _ _ NNP 45700 1019 5 Yes yes UH 45700 1019 6 , , , 45700 1019 7 sir sir NN 45700 1019 8 , , , 45700 1019 9 years year NNS 45700 1019 10 ago ago RB 45700 1019 11 , , , 45700 1019 12 but but CC 45700 1019 13 the the DT 45700 1019 14 old old JJ 45700 1019 15 ones one NNS 45700 1019 16 were be VBD 45700 1019 17 all all DT 45700 1019 18 cleared clear VBN 45700 1019 19 away away RB 45700 1019 20 to to TO 45700 1019 21 make make VB 45700 1019 22 more more JJR 45700 1019 23 room room NN 45700 1019 24 for for IN 45700 1019 25 the the DT 45700 1019 26 electric electric JJ 45700 1019 27 tramways tramway NNS 45700 1019 28 . . . 45700 1020 1 But but CC 45700 1020 2 there there EX 45700 1020 3 's be VBZ 45700 1020 4 a a DT 45700 1020 5 magnificent magnificent JJ 45700 1020 6 statue statue NN 45700 1020 7 of of IN 45700 1020 8 Italy Italy NNP 45700 1020 9 on on IN 45700 1020 10 the the DT 45700 1020 11 Piazza Piazza NNP 45700 1020 12 at at IN 45700 1020 13 Fiesole Fiesole NNP 45700 1020 14 . . . 45700 1021 1 The the DT 45700 1021 2 figure figure NN 45700 1021 3 is be VBZ 45700 1021 4 two two CD 45700 1021 5 hundred hundred CD 45700 1021 6 feet foot NNS 45700 1021 7 high high JJ 45700 1021 8 , , , 45700 1021 9 made make VBN 45700 1021 10 of of IN 45700 1021 11 cast cast NN 45700 1021 12 iron iron NN 45700 1021 13 , , , 45700 1021 14 painted paint VBD 45700 1021 15 to to TO 45700 1021 16 look look VB 45700 1021 17 like like IN 45700 1021 18 marble marble NN 45700 1021 19 . . . 45700 1022 1 She -PRON- PRP 45700 1022 2 holds hold VBZ 45700 1022 3 an an DT 45700 1022 4 electric electric JJ 45700 1022 5 light light NN 45700 1022 6 in in IN 45700 1022 7 her -PRON- PRP$ 45700 1022 8 hand hand NN 45700 1022 9 , , , 45700 1022 10 which which WDT 45700 1022 11 you -PRON- PRP 45700 1022 12 can can MD 45700 1022 13 see see VB 45700 1022 14 at at IN 45700 1022 15 night night NN 45700 1022 16 from from IN 45700 1022 17 miles mile NNS 45700 1022 18 away away RB 45700 1022 19 . . . 45700 1023 1 _ _ NNP 45700 1023 2 Tourist Tourist NNP 45700 1023 3 . . . 45700 1023 4 _ _ NNP 45700 1023 5 But but CC 45700 1023 6 I -PRON- PRP 45700 1023 7 'd 'd MD 45700 1023 8 rather rather RB 45700 1023 9 not not RB 45700 1023 10 . . . 45700 1024 1 How how WRB 45700 1024 2 about about IN 45700 1024 3 the the DT 45700 1024 4 churches church NNS 45700 1024 5 ? ? . 45700 1025 1 Where where WRB 45700 1025 2 is be VBZ 45700 1025 3 Santa Santa NNP 45700 1025 4 Maria Maria NNP 45700 1025 5 Novella Novella NNP 45700 1025 6 ? ? . 45700 1026 1 _ _ NNP 45700 1026 2 Guide Guide NNP 45700 1026 3 . . . 45700 1026 4 _ _ NNP 45700 1026 5 Excuse Excuse NNP 45700 1026 6 me -PRON- PRP 45700 1026 7 , , , 45700 1026 8 sir sir NN 45700 1026 9 ; ; : 45700 1026 10 Santa Santa NNP 45700 1026 11 Maria Maria NNP 45700 1026 12 Novellissima Novellissima NNP 45700 1026 13 . . . 45700 1027 1 There there EX 45700 1027 2 was be VBD 45700 1027 3 an an DT 45700 1027 4 old old JJ 45700 1027 5 church church NN 45700 1027 6 once once RB 45700 1027 7 , , , 45700 1027 8 but but CC 45700 1027 9 the the DT 45700 1027 10 present present JJ 45700 1027 11 one one CD 45700 1027 12 is be VBZ 45700 1027 13 quite quite RB 45700 1027 14 new new JJ 45700 1027 15 . . . 45700 1028 1 It -PRON- PRP 45700 1028 2 is be VBZ 45700 1028 3 made make VBN 45700 1028 4 of of IN 45700 1028 5 steel steel NN 45700 1028 6 , , , 45700 1028 7 with with IN 45700 1028 8 thin thin JJ 45700 1028 9 stone stone NN 45700 1028 10 stuck stick VBD 45700 1028 11 all all RB 45700 1028 12 over over IN 45700 1028 13 it -PRON- PRP 45700 1028 14 , , , 45700 1028 15 to to TO 45700 1028 16 look look VB 45700 1028 17 like like IN 45700 1028 18 a a DT 45700 1028 19 stone stone NN 45700 1028 20 building building NN 45700 1028 21 , , , 45700 1028 22 just just RB 45700 1028 23 like like IN 45700 1028 24 the the DT 45700 1028 25 Tower Tower NNP 45700 1028 26 Bridge Bridge NNP 45700 1028 27 in in IN 45700 1028 28 London London NNP 45700 1028 29 . . . 45700 1029 1 You -PRON- PRP 45700 1029 2 know know VBP 45700 1029 3 , , , 45700 1029 4 sir sir NN 45700 1029 5 , , , 45700 1029 6 we -PRON- PRP 45700 1029 7 get get VBP 45700 1029 8 many many JJ 45700 1029 9 artistic artistic JJ 45700 1029 10 ideas idea NNS 45700 1029 11 from from IN 45700 1029 12 England England NNP 45700 1029 13 . . . 45700 1030 1 It -PRON- PRP 45700 1030 2 is be VBZ 45700 1030 3 a a DT 45700 1030 4 very very RB 45700 1030 5 clever clever JJ 45700 1030 6 imitation imitation NN 45700 1030 7 , , , 45700 1030 8 and and CC 45700 1030 9 much much RB 45700 1030 10 admired admire VBN 45700 1030 11 . . . 45700 1031 1 _ _ NNP 45700 1031 2 Tourist Tourist NNP 45700 1031 3 . . . 45700 1031 4 _ _ NNP 45700 1031 5 No no DT 45700 1031 6 doubt doubt NN 45700 1031 7 . . . 45700 1032 1 I -PRON- PRP 45700 1032 2 'll will MD 45700 1032 3 ask ask VB 45700 1032 4 you -PRON- PRP 45700 1032 5 one one CD 45700 1032 6 final final JJ 45700 1032 7 question question NN 45700 1032 8 . . . 45700 1033 1 Which which WDT 45700 1033 2 is be VBZ 45700 1033 3 the the DT 45700 1033 4 oldest old JJS 45700 1033 5 building building NN 45700 1033 6 now now RB 45700 1033 7 standing stand VBG 45700 1033 8 in in IN 45700 1033 9 Florence Florence NNP 45700 1033 10 ? ? . 45700 1034 1 _ _ NNP 45700 1034 2 Guide Guide NNP 45700 1034 3 . . . 45700 1034 4 _ _ NNP 45700 1034 5 Well well UH 45700 1034 6 , , , 45700 1034 7 really really RB 45700 1034 8 , , , 45700 1034 9 sir sir NN 45700 1034 10 , , , 45700 1034 11 I -PRON- PRP 45700 1034 12 'm be VBP 45700 1034 13 not not RB 45700 1034 14 quite quite RB 45700 1034 15 sure sure JJ 45700 1034 16 . . . 45700 1035 1 I -PRON- PRP 45700 1035 2 should should MD 45700 1035 3 think think VB 45700 1035 4 the the DT 45700 1035 5 gasometer gasometer NN 45700 1035 6 on on IN 45700 1035 7 the the DT 45700 1035 8 left left JJ 45700 1035 9 bank bank NN 45700 1035 10 of of IN 45700 1035 11 the the DT 45700 1035 12 Arno Arno NNP 45700 1035 13 is be VBZ 45700 1035 14 about about RB 45700 1035 15 as as RB 45700 1035 16 old old JJ 45700 1035 17 as as IN 45700 1035 18 anything anything NN 45700 1035 19 . . . 45700 1036 1 The the DT 45700 1036 2 Stazione Stazione NNP 45700 1036 3 Centrale Centrale NNP 45700 1036 4 was be VBD 45700 1036 5 very very RB 45700 1036 6 ancient ancient JJ 45700 1036 7 , , , 45700 1036 8 but but CC 45700 1036 9 of of IN 45700 1036 10 course course NN 45700 1036 11 the the DT 45700 1036 12 new new JJ 45700 1036 13 Railway Railway NNP 45700 1036 14 Station---- station---- CD 45700 1036 15 _ _ NNP 45700 1036 16 Tourist Tourist NNP 45700 1036 17 . . . 45700 1036 18 _ _ NNP 45700 1036 19 That that DT 45700 1036 20 'll will MD 45700 1036 21 do do VB 45700 1036 22 . . . 45700 1037 1 I -PRON- PRP 45700 1037 2 arrived arrive VBD 45700 1037 3 at at IN 45700 1037 4 that that DT 45700 1037 5 station station NN 45700 1037 6 this this DT 45700 1037 7 morning morning NN 45700 1037 8 . . . 45700 1038 1 You -PRON- PRP 45700 1038 2 take take VBP 45700 1038 3 me -PRON- PRP 45700 1038 4 back back RB 45700 1038 5 there there RB 45700 1038 6 , , , 45700 1038 7 and and CC 45700 1038 8 I -PRON- PRP 45700 1038 9 'll will MD 45700 1038 10 leave leave VB 45700 1038 11 this this DT 45700 1038 12 unhappy unhappy JJ 45700 1038 13 place place NN 45700 1038 14 for for IN 45700 1038 15 ever ever RB 45700 1038 16 . . . 45700 1039 1 I -PRON- PRP 45700 1039 2 'm be VBP 45700 1039 3 off off RB 45700 1039 4 to to IN 45700 1039 5 Turin Turin NNP 45700 1039 6 . . . 45700 1040 1 It -PRON- PRP 45700 1040 2 may may MD 45700 1040 3 be be VB 45700 1040 4 a a DT 45700 1040 5 rectangular rectangular JJ 45700 1040 6 , , , 45700 1040 7 monotonous monotonous JJ 45700 1040 8 city city NN 45700 1040 9 , , , 45700 1040 10 but but CC 45700 1040 11 it -PRON- PRP 45700 1040 12 's be VBZ 45700 1040 13 now now RB 45700 1040 14 the the DT 45700 1040 15 oldest old JJS 45700 1040 16 town town NN 45700 1040 17 in in IN 45700 1040 18 Italy Italy NNP 45700 1040 19 . . . 45700 1041 1 * * NFP 45700 1041 2 * * NFP 45700 1041 3 * * NFP 45700 1041 4 AT at IN 45700 1041 5 LUCERNE.--_Member LUCERNE.--_Member NNP 45700 1041 6 of of IN 45700 1041 7 Parliament Parliament NNP 45700 1041 8 _ _ NNP 45700 1041 9 ( ( -LRB- 45700 1041 10 _ _ NNP 45700 1041 11 ending end VBG 45700 1041 12 a a DT 45700 1041 13 long long JJ 45700 1041 14 explanation explanation NN 45700 1041 15 of of IN 45700 1041 16 a a DT 45700 1041 17 pet pet JJ 45700 1041 18 measure measure NN 45700 1041 19 _ _ NNP 45700 1041 20 ) ) -RRB- 45700 1041 21 . . . 45700 1042 1 And and CC 45700 1042 2 so so RB 45700 1042 3 you -PRON- PRP 45700 1042 4 see see VBP 45700 1042 5 , , , 45700 1042 6 my -PRON- PRP$ 45700 1042 7 dear dear NN 45700 1042 8 , , , 45700 1042 9 by by IN 45700 1042 10 the the DT 45700 1042 11 law law NN 45700 1042 12 of of IN 45700 1042 13 supply supply NN 45700 1042 14 and and CC 45700 1042 15 demand demand NN 45700 1042 16 , , , 45700 1042 17 Capital Capital NNP 45700 1042 18 _ _ NNP 45700 1042 19 must must MD 45700 1042 20 _ _ NNP 45700 1042 21 be be VB 45700 1042 22 benefited benefit VBN 45700 1042 23 without without IN 45700 1042 24 injury injury NN 45700 1042 25 to to IN 45700 1042 26 Labour Labour NNP 45700 1042 27 . . . 45700 1043 1 I -PRON- PRP 45700 1043 2 hope hope VBP 45700 1043 3 I -PRON- PRP 45700 1043 4 make make VBP 45700 1043 5 myself -PRON- PRP 45700 1043 6 clearly clearly RB 45700 1043 7 understood understand VBN 45700 1043 8 ? ? . 45700 1044 1 Perhaps perhaps RB 45700 1044 2 you -PRON- PRP 45700 1044 3 might may MD 45700 1044 4 give give VB 45700 1044 5 me -PRON- PRP 45700 1044 6 your -PRON- PRP$ 45700 1044 7 view view NN 45700 1044 8 of of IN 45700 1044 9 the the DT 45700 1044 10 subject subject NN 45700 1044 11 . . . 45700 1045 1 The the DT 45700 1045 2 suggestions suggestion NNS 45700 1045 3 of of IN 45700 1045 4 fresh fresh JJ 45700 1045 5 minds mind NNS 45700 1045 6 are be VBP 45700 1045 7 frequently frequently RB 45700 1045 8 very very RB 45700 1045 9 valuable valuable JJ 45700 1045 10 . . . 45700 1046 1 I -PRON- PRP 45700 1046 2 have have VBP 45700 1046 3 noticed notice VBN 45700 1046 4 that that IN 45700 1046 5 you -PRON- PRP 45700 1046 6 have have VBP 45700 1046 7 been be VBN 45700 1046 8 pondering ponder VBG 45700 1046 9 over over IN 45700 1046 10 something something NN 45700 1046 11 for for IN 45700 1046 12 the the DT 45700 1046 13 last last JJ 45700 1046 14 half half JJ 45700 1046 15 - - HYPH 45700 1046 16 hour hour NN 45700 1046 17 . . . 45700 1047 1 You -PRON- PRP 45700 1047 2 were be VBD 45700 1047 3 thinking think VBG 45700 1047 4 , , , 45700 1047 5 perhaps perhaps RB 45700 1047 6 , , , 45700 1047 7 that that IN 45700 1047 8 greater great JJR 45700 1047 9 liberty liberty NN 45700 1047 10 might may MD 45700 1047 11 be be VB 45700 1047 12 given give VBN 45700 1047 13 to to IN 45700 1047 14 the the DT 45700 1047 15 framers framer NNS 45700 1047 16 of of IN 45700 1047 17 the the DT 45700 1047 18 initial initial JJ 45700 1047 19 contract contract NN 45700 1047 20 ? ? . 45700 1048 1 _ _ NNP 45700 1048 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 1049 1 M.P. M.P. NNP 45700 1049 2 _ _ NNP 45700 1049 3 No no UH 45700 1049 4 , , , 45700 1049 5 dear dear JJ 45700 1049 6 . . . 45700 1050 1 The the DT 45700 1050 2 fact fact NN 45700 1050 3 is be VBZ 45700 1050 4 , , , 45700 1050 5 I -PRON- PRP 45700 1050 6 have have VBP 45700 1050 7 been be VBN 45700 1050 8 considering consider VBG 45700 1050 9 all all PDT 45700 1050 10 the the DT 45700 1050 11 morning morning NN 45700 1050 12 which which WDT 45700 1050 13 of of IN 45700 1050 14 my -PRON- PRP$ 45700 1050 15 dresses dress NNS 45700 1050 16 I -PRON- PRP 45700 1050 17 ought ought MD 45700 1050 18 to to TO 45700 1050 19 wear wear VB 45700 1050 20 to to IN 45700 1050 21 - - HYPH 45700 1050 22 night night NN 45700 1050 23 at at IN 45700 1050 24 the the DT 45700 1050 25 _ _ NNP 45700 1050 26 table table NN 45700 1050 27 d'hôte d'hôte NNP 45700 1050 28 ! ! . 45700 1050 29 _ _ NNP 45700 1050 30 [ [ -LRB- 45700 1050 31 Illustration illustration NN 45700 1050 32 : : : 45700 1050 33 OUR our PRP$ 45700 1050 34 COUNTRYMEN countrymen NN 45700 1050 35 ABROAD ABROAD VBD 45700 1050 36 Sketch Sketch NNP 45700 1050 37 of of IN 45700 1050 38 a a DT 45700 1050 39 bench bench NN 45700 1050 40 on on IN 45700 1050 41 the the DT 45700 1050 42 Boulevards Boulevards NNPS 45700 1050 43 , , , 45700 1050 44 occupied occupy VBN 45700 1050 45 by by IN 45700 1050 46 four four CD 45700 1050 47 English english JJ 45700 1050 48 people people NNS 45700 1050 49 who who WP 45700 1050 50 only only RB 45700 1050 51 know know VBP 45700 1050 52 each each DT 45700 1050 53 other other JJ 45700 1050 54 by by IN 45700 1050 55 sight sight NN 45700 1050 56 . . . 45700 1051 1 [ [ -LRB- 45700 1051 2 Illustration illustration NN 45700 1051 3 : : : 45700 1051 4 AFTER after IN 45700 1051 5 THE the DT 45700 1051 6 FÈTES fète NNS 45700 1051 7 ! ! . 45700 1052 1 _ _ NNP 45700 1052 2 First First NNP 45700 1052 3 Citizen Citizen NNP 45700 1052 4 . . . 45700 1052 5 _ _ NNP 45700 1052 6 " " `` 45700 1052 7 Say say VB 45700 1052 8 then then RB 45700 1052 9 ! ! . 45700 1053 1 was be VBD 45700 1053 2 it -PRON- PRP 45700 1053 3 not not RB 45700 1053 4 a a DT 45700 1053 5 fine fine JJ 45700 1053 6 change change NN 45700 1053 7 to to TO 45700 1053 8 cry cry VB 45700 1053 9 ' ' `` 45700 1053 10 Vive vive JJ 45700 1053 11 l'Empereur l'Empereur NNP 45700 1053 12 ' ' '' 45700 1053 13 for for IN 45700 1053 14 nearly nearly RB 45700 1053 15 a a DT 45700 1053 16 whole whole JJ 45700 1053 17 week week NN 45700 1053 18 , , , 45700 1053 19 instead instead RB 45700 1053 20 of of IN 45700 1053 21 ' ' `` 45700 1053 22 Vive vive JJ 45700 1053 23 la la NNP 45700 1053 24 République République NNP 45700 1053 25 ' ' '' 45700 1053 26 ? ? . 45700 1053 27 " " '' 45700 1054 1 _ _ NNP 45700 1054 2 Second Second NNP 45700 1054 3 Citizen Citizen NNP 45700 1054 4 . . . 45700 1054 5 _ _ NNP 45700 1054 6 " " `` 45700 1054 7 Ah ah UH 45700 1054 8 , , , 45700 1054 9 my -PRON- PRP$ 45700 1054 10 brave brave NN 45700 1054 11 , , , 45700 1054 12 it -PRON- PRP 45700 1054 13 was be VBD 45700 1054 14 truly truly RB 45700 1054 15 magnificent magnificent JJ 45700 1054 16 ! ! . 45700 1055 1 And and CC 45700 1055 2 so so RB 45700 1055 3 new new JJ 45700 1055 4 ! ! . 45700 1056 1 I -PRON- PRP 45700 1056 2 'm be VBP 45700 1056 3 horribly horribly RB 45700 1056 4 bored bore VBN 45700 1056 5 with with IN 45700 1056 6 always always RB 45700 1056 7 calling call VBG 45700 1056 8 out out RP 45700 1056 9 ' ' `` 45700 1056 10 Vive vive JJ 45700 1056 11 la la NNP 45700 1056 12 République République NNP 45700 1056 13 ' ' '' 45700 1056 14 ! ! . 45700 1056 15 " " '' 45700 1057 1 [ [ -LRB- 45700 1057 2 _ _ NNP 45700 1057 3 They -PRON- PRP 45700 1057 4 smoke smoke VBP 45700 1057 5 and and CC 45700 1057 6 consider consider VBP 45700 1057 7 . . . 45700 1057 8 _ _ NNP 45700 1057 9 ] ] -RRB- 45700 1057 10 OBJECTIONS objections NN 45700 1057 11 TO to IN 45700 1057 12 PLACES place NNS 45700 1057 13 ( ( -LRB- 45700 1057 14 _ _ NNP 45700 1057 15 By by IN 45700 1057 16 a a DT 45700 1057 17 Stay stay VB 45700 1057 18 - - HYPH 45700 1057 19 at at IN 45700 1057 20 - - HYPH 45700 1057 21 Home home NN 45700 1057 22 Cynic Cynic NNP 45700 1057 23 _ _ NNP 45700 1057 24 ) ) -RRB- 45700 1057 25 _ _ NNP 45700 1057 26 Antwerp._--Too antwerp._--too CD 45700 1057 27 many many JJ 45700 1057 28 pictures picture NNS 45700 1057 29 . . . 45700 1058 1 _ _ NNP 45700 1058 2 Boulogne._--Too Boulogne._--Too NNP 45700 1058 3 many many JJ 45700 1058 4 English English NNP 45700 1058 5 . . . 45700 1059 1 _ _ NNP 45700 1059 2 Calais._--Barred calais._--barre VBN 45700 1059 3 by by IN 45700 1059 4 the the DT 45700 1059 5 Channel Channel NNP 45700 1059 6 passage passage NN 45700 1059 7 . . . 45700 1060 1 _ _ NNP 45700 1060 2 Dieppe._--Journey dieppe._--journey RB 45700 1060 3 there there RB 45700 1060 4 literally literally RB 45700 1060 5 a a DT 45700 1060 6 " " `` 45700 1060 7 toss toss VB 45700 1060 8 - - HYPH 45700 1060 9 up up NN 45700 1060 10 . . . 45700 1060 11 " " '' 45700 1061 1 _ _ NNP 45700 1061 2 Ems._--In Ems._--In NNP 45700 1061 3 the the DT 45700 1061 4 sere sere NN 45700 1061 5 and and CC 45700 1061 6 yellow yellow JJ 45700 1061 7 leaf leaf NN 45700 1061 8 . . . 45700 1062 1 _ _ NNP 45700 1062 2 Florence._--Paintings Florence._--Paintings NNP 45700 1062 3 anticipated anticipate VBN 45700 1062 4 by by IN 45700 1062 5 photography photography NN 45700 1062 6 . . . 45700 1063 1 _ _ NNP 45700 1063 2 Geneva._--Can Geneva._--Can NNP 45700 1063 3 get get VB 45700 1063 4 watches watch NNS 45700 1063 5 nowadays nowadays RB 45700 1063 6 elsewhere elsewhere RB 45700 1063 7 . . . 45700 1064 1 _ _ NNP 45700 1064 2 Heidelberg._--Castle heidelberg._--castle CD 45700 1064 3 too too RB 45700 1064 4 " " '' 45700 1064 5 personally personally RB 45700 1064 6 conducted conduct VBN 45700 1064 7 . . . 45700 1064 8 " " '' 45700 1065 1 _ _ NNP 45700 1065 2 Interlaken._--Jungfrau interlaken._--jungfrau CD 45700 1065 3 monotonous monotonous JJ 45700 1065 4 . . . 45700 1066 1 _ _ NNP 45700 1066 2 Jerusalem._--Looks Jerusalem._--Looks NNP 45700 1066 3 better well RBR 45700 1066 4 on on IN 45700 1066 5 paper paper NN 45700 1066 6 . . . 45700 1067 1 _ _ NNP 45700 1067 2 Kissingen._--Fallen Kissingen._--Fallen NNP 45700 1067 3 off off RP 45700 1067 4 since since IN 45700 1067 5 Sheridan Sheridan NNP 45700 1067 6 's 's POS 45700 1067 7 days day NNS 45700 1067 8 . . . 45700 1068 1 _ _ NNP 45700 1068 2 Lucerne._--Lion Lucerne._--Lion NNP 45700 1068 3 in in IN 45700 1068 4 stone stone NN 45700 1068 5 too too RB 45700 1068 6 irritating irritate VBG 45700 1068 7 . . . 45700 1069 1 _ _ NNP 45700 1069 2 Madrid._--Bull Madrid._--Bull NNP 45700 1069 3 - - HYPH 45700 1069 4 fights fight NNS 45700 1069 5 can can MD 45700 1069 6 be be VB 45700 1069 7 supplied supply VBN 45700 1069 8 by by IN 45700 1069 9 biograph biograph NNP 45700 1069 10 . . . 45700 1070 1 _ _ NNP 45700 1070 2 Naples._--No naples._--no NN 45700 1070 3 longer long RBR 45700 1070 4 an an DT 45700 1070 5 _ _ NNP 45700 1070 6 ante ante NN 45700 1070 7 mortem mortem NN 45700 1070 8 _ _ NNP 45700 1070 9 necessity necessity NN 45700 1070 10 . . . 45700 1071 1 _ _ NNP 45700 1071 2 Paris._--Used paris._--use VBD 45700 1071 3 up up RP 45700 1071 4 . . . 45700 1072 1 _ _ NNP 45700 1072 2 Quebec._--After Quebec._--After NNP 45700 1072 3 the the DT 45700 1072 4 Jubilee Jubilee NNP 45700 1072 5 , , , 45700 1072 6 too too RB 45700 1072 7 Colonial colonial JJ 45700 1072 8 . . . 45700 1073 1 _ _ NNP 45700 1073 2 Rouen._--Preliminary Rouen._--Preliminary NNP 45700 1073 3 journey journey NN 45700 1073 4 impossible impossible JJ 45700 1073 5 . . . 45700 1074 1 _ _ NNP 45700 1074 2 Saumur._--Not saumur._--not CD 45700 1074 3 to to TO 45700 1074 4 be be VB 45700 1074 5 tempted tempt VBN 45700 1074 6 by by IN 45700 1074 7 the the DT 45700 1074 8 vintage vintage NN 45700 1074 9 . . . 45700 1075 1 _ _ NNP 45700 1075 2 Turin._--Out Turin._--Out NNP 45700 1075 3 of of IN 45700 1075 4 date date NN 45700 1075 5 more more JJR 45700 1075 6 than than IN 45700 1075 7 a a DT 45700 1075 8 quarter quarter NN 45700 1075 9 of of IN 45700 1075 10 a a DT 45700 1075 11 century century NN 45700 1075 12 . . . 45700 1076 1 _ _ NNP 45700 1076 2 Utrecht._--Nothing Utrecht._--Nothing NNP 45700 1076 3 , , , 45700 1076 4 with with IN 45700 1076 5 or or CC 45700 1076 6 without without IN 45700 1076 7 its -PRON- PRP$ 45700 1076 8 velvet velvet NN 45700 1076 9 . . . 45700 1077 1 _ _ NNP 45700 1077 2 Wiesbaden._--For wiesbaden._--for CD 45700 1077 3 ages age NNS 45700 1077 4 superseded supersede VBN 45700 1077 5 by by IN 45700 1077 6 Monte Monte NNP 45700 1077 7 Carlo Carlo NNP 45700 1077 8 . . . 45700 1078 1 _ _ NNP 45700 1078 2 Xeres._--Can Xeres._--Can NNP 45700 1078 3 get get VBP 45700 1078 4 sherry sherry JJ 45700 1078 5 without without IN 45700 1078 6 going go VBG 45700 1078 7 there there RB 45700 1078 8 . . . 45700 1079 1 _ _ NNP 45700 1079 2 Yokohama._--Products Yokohama._--Products NNP 45700 1079 3 purchasable purchasable JJ 45700 1079 4 at at IN 45700 1079 5 the the DT 45700 1079 6 stores store NNS 45700 1079 7 . . . 45700 1080 1 _ _ NNP 45700 1080 2 Zurich._--"Fair Zurich._--"Fair NNP 45700 1080 3 waters water NNS 45700 1080 4 " " `` 45700 1080 5 disappointing disappointing JJ 45700 1080 6 . . . 45700 1081 1 * * NFP 45700 1081 2 * * NFP 45700 1081 3 * * NFP 45700 1081 4 AT AT NNP 45700 1081 5 ANTWERP.--_Artist ANTWERP.--_Artist NNP 45700 1081 6 _ _ NNP 45700 1081 7 ( ( -LRB- 45700 1081 8 _ _ NNP 45700 1081 9 amateur amateur NN 45700 1081 10 _ _ NNP 45700 1081 11 ) ) -RRB- 45700 1081 12 . . . 45700 1082 1 " " `` 45700 1082 2 _ _ NNP 45700 1082 3 The the DT 45700 1082 4 Descent Descent NNP 45700 1082 5 from from IN 45700 1082 6 the the DT 45700 1082 7 Cross Cross NNP 45700 1082 8 . . NNP 45700 1082 9 _ _ NNP 45700 1082 10 " " `` 45700 1082 11 Hem Hem NNP 45700 1082 12 ! ! . 45700 1083 1 Not not RB 45700 1083 2 a a DT 45700 1083 3 bad bad JJ 45700 1083 4 bit bit NN 45700 1083 5 of of IN 45700 1083 6 colouring colouring NN 45700 1083 7 , , , 45700 1083 8 but but CC 45700 1083 9 out out IN 45700 1083 10 of of IN 45700 1083 11 date date NN 45700 1083 12 , , , 45700 1083 13 sir,--out sir,--out NN 45700 1083 14 of of IN 45700 1083 15 date date NN 45700 1083 16 ! ! . 45700 1084 1 _ _ NNP 45700 1084 2 Artist Artist NNP 45700 1084 3 _ _ NNP 45700 1084 4 ( ( -LRB- 45700 1084 5 _ _ NNP 45700 1084 6 professional professional JJ 45700 1084 7 _ _ NNP 45700 1084 8 ) ) -RRB- 45700 1084 9 . . . 45700 1085 1 You -PRON- PRP 45700 1085 2 think think VBP 45700 1085 3 so so RB 45700 1085 4 ! ! . 45700 1086 1 Well well UH 45700 1086 2 , , , 45700 1086 3 perhaps perhaps RB 45700 1086 4 you -PRON- PRP 45700 1086 5 are be VBP 45700 1086 6 right right JJ 45700 1086 7 . . . 45700 1087 1 Splendid splendid JJ 45700 1087 2 subject subject NN 45700 1087 3 -- -- : 45700 1087 4 splendid splendid JJ 45700 1087 5 work work NN 45700 1087 6 ; ; : 45700 1087 7 but but CC 45700 1087 8 it -PRON- PRP 45700 1087 9 might may MD 45700 1087 10 n't not RB 45700 1087 11 have have VB 45700 1087 12 sold sell VBN 45700 1087 13 nowadays nowadays RB 45700 1087 14 . . . 45700 1088 1 In in IN 45700 1088 2 1875 1875 CD 45700 1088 3 , , , 45700 1088 4 Rubens Rubens NNP 45700 1088 5 would would MD 45700 1088 6 have have VB 45700 1088 7 painted paint VBN 45700 1088 8 portraits portrait NNS 45700 1088 9 of of IN 45700 1088 10 fat fat JJ 45700 1088 11 mayors mayor NNS 45700 1088 12 and and CC 45700 1088 13 sketches sketch NNS 45700 1088 14 from from IN 45700 1088 15 the the DT 45700 1088 16 nursery nursery NN 45700 1088 17 . . . 45700 1089 1 _ _ NNP 45700 1089 2 Artist Artist NNP 45700 1089 3 _ _ NNP 45700 1089 4 ( ( -LRB- 45700 1089 5 _ _ NNP 45700 1089 6 amateur amateur NN 45700 1089 7 _ _ NNP 45700 1089 8 ) ) -RRB- 45700 1089 9 . . . 45700 1090 1 Talking talk VBG 45700 1090 2 of of IN 45700 1090 3 sketches sketch NNS 45700 1090 4 from from IN 45700 1090 5 the the DT 45700 1090 6 nursery nursery NN 45700 1090 7 , , , 45700 1090 8 you -PRON- PRP 45700 1090 9 should should MD 45700 1090 10 have have VB 45700 1090 11 seen see VBN 45700 1090 12 my -PRON- PRP$ 45700 1090 13 " " `` 45700 1090 14 _ _ NNP 45700 1090 15 Coronation Coronation NNP 45700 1090 16 of of IN 45700 1090 17 Henry Henry NNP 45700 1090 18 the the DT 45700 1090 19 Eighth!_"--the Eighth!_"--the NNP 45700 1090 20 picture picture NN 45700 1090 21 , , , 45700 1090 22 you -PRON- PRP 45700 1090 23 know know VBP 45700 1090 24 , , , 45700 1090 25 that that IN 45700 1090 26 they -PRON- PRP 45700 1090 27 were be VBD 45700 1090 28 afraid afraid JJ 45700 1090 29 to to TO 45700 1090 30 accept accept VB 45700 1090 31 at at IN 45700 1090 32 the the DT 45700 1090 33 Royal Royal NNP 45700 1090 34 Academy Academy NNP 45700 1090 35 ! ! . 45700 1091 1 Afraid afraid JJ 45700 1091 2 , , , 45700 1091 3 sir!--that sir!--that NNP 45700 1091 4 's be VBZ 45700 1091 5 the the DT 45700 1091 6 word word NN 45700 1091 7 -- -- : 45700 1091 8 afraid afraid JJ 45700 1091 9 ! ! . 45700 1092 1 _ _ NNP 45700 1092 2 Artist Artist NNP 45700 1092 3 _ _ NNP 45700 1092 4 ( ( -LRB- 45700 1092 5 _ _ NNP 45700 1092 6 professional professional JJ 45700 1092 7 _ _ NNP 45700 1092 8 ) ) -RRB- 45700 1092 9 . . . 45700 1093 1 Quite quite RB 45700 1093 2 so so RB 45700 1093 3 ! ! . 45700 1094 1 [ [ -LRB- 45700 1094 2 Illustration illustration NN 45700 1094 3 : : : 45700 1094 4 AT at IN 45700 1094 5 A a DT 45700 1094 6 FRENCH french JJ 45700 1094 7 HOTEL hotel NN 45700 1094 8 " " `` 45700 1094 9 Tell tell VB 45700 1094 10 him -PRON- PRP 45700 1094 11 to to TO 45700 1094 12 clean clean VB 45700 1094 13 your -PRON- PRP$ 45700 1094 14 boots boot NNS 45700 1094 15 , , , 45700 1094 16 John John NNP 45700 1094 17 -- -- : 45700 1094 18 and and CC 45700 1094 19 mine mine PRP$ 45700 1094 20 too too RB 45700 1094 21 . . . 45700 1094 22 " " '' 45700 1095 1 " " `` 45700 1095 2 All all RB 45700 1095 3 right right RB 45700 1095 4 . . . 45700 1096 1 Er er UH 45700 1096 2 -- -- : 45700 1096 3 garçong garçong NNP 45700 1096 4 , , , 45700 1096 5 nettoyez nettoyez RB 45700 1096 6 may may MD 45700 1096 7 bot bot VB 45700 1096 8 , , , 45700 1096 9 si si NNP 45700 1096 10 voo voo NNP 45700 1096 11 play play NNP 45700 1096 12 -- -- : 45700 1096 13 et et NNP 45700 1096 14 aussee aussee NNP 45700 1096 15 mah mah NNP 45700 1096 16 fam fam NNP 45700 1096 17 ! ! . 45700 1096 18 " " '' 45700 1096 19 ] ] -RRB- 45700 1097 1 [ [ -LRB- 45700 1097 2 Illustration illustration NN 45700 1097 3 : : : 45700 1097 4 A a DT 45700 1097 5 FRENCH FRENCH NNP 45700 1097 6 CIRCE CIRCE NNP 45700 1097 7 _ _ NNP 45700 1097 8 Landlady Landlady NNP 45700 1097 9 _ _ NNP 45700 1097 10 ( ( -LRB- 45700 1097 11 _ _ NNP 45700 1097 12 to to IN 45700 1097 13 Jones Jones NNP 45700 1097 14 , , , 45700 1097 15 who who WP 45700 1097 16 is be VBZ 45700 1097 17 bargaining bargain VBG 45700 1097 18 for for IN 45700 1097 19 apartment apartment NN 45700 1097 20 _ _ NNP 45700 1097 21 ) ) -RRB- 45700 1097 22 . . . 45700 1098 1 " " `` 45700 1098 2 Non Non NNP 45700 1098 3 , , , 45700 1098 4 monsieur monsieur FW 45700 1098 5 ! ! . 45700 1099 1 C'est c' JJS 45700 1099 2 mon mon NN 45700 1099 3 dernier derni JJR 45700 1099 4 prix prix NNP 45700 1099 5 , , , 45700 1099 6 à à NNP 45700 1099 7 prendre prendre NNP 45700 1099 8 ou ou NNP 45700 1099 9 à à NNP 45700 1099 10 laisser laisser NN 45700 1099 11 -- -- : 45700 1099 12 et et NN 45700 1099 13 encore encore NN 45700 1099 14 si si NNP 45700 1099 15 je je NNP 45700 1099 16 vous vous JJ 45700 1099 17 le le NNP 45700 1099 18 cède cède NNP 45700 1099 19 à à NNP 45700 1099 20 ce ce NNP 45700 1099 21 prix prix NNP 45700 1099 22 - - HYPH 45700 1099 23 là là NNP 45700 1099 24 , , , 45700 1099 25 c'est c'est UH 45700 1099 26 parceque parceque NNP 45700 1099 27 la la NNP 45700 1099 28 physionomie physionomie NNP 45700 1099 29 ouverte ouverte NNP 45700 1099 30 de de IN 45700 1099 31 monsieur monsieur NNP 45700 1099 32 m'est m'est NNP 45700 1099 33 si si NNP 45700 1099 34 sympathique sympathique NNP 45700 1099 35 que que NNP 45700 1099 36 je je NNP 45700 1099 37 voudrais voudrais NNP 45700 1099 38 avoir avoir NNP 45700 1099 39 monsieur monsieur FW 45700 1099 40 pour pour VBP 45700 1099 41 locataire locataire NN 45700 1099 42 ! ! . 45700 1099 43 " " '' 45700 1100 1 [ [ -LRB- 45700 1100 2 _ _ NNP 45700 1100 3 We -PRON- PRP 45700 1100 4 will will MD 45700 1100 5 not not RB 45700 1100 6 insult insult VB 45700 1100 7 our -PRON- PRP$ 45700 1100 8 readers reader NNS 45700 1100 9 by by IN 45700 1100 10 translating translate VBG 45700 1100 11 . . . 45700 1100 12 _ _ NNP 45700 1100 13 ] ] -RRB- 45700 1100 14 TALK TALK NNP 45700 1100 15 FOR for IN 45700 1100 16 TRAVELLERS traveller NNS 45700 1100 17 [ [ -LRB- 45700 1100 18 " " `` 45700 1100 19 The the DT 45700 1100 20 German german JJ 45700 1100 21 officials official NNS 45700 1100 22 at at IN 45700 1100 23 the the DT 45700 1100 24 frontier frontier NN 45700 1100 25 , , , 45700 1100 26 since since IN 45700 1100 27 the the DT 45700 1100 28 relaxation relaxation NN 45700 1100 29 of of IN 45700 1100 30 the the DT 45700 1100 31 passport passport NN 45700 1100 32 regulations regulation NNS 45700 1100 33 , , , 45700 1100 34 have have VBP 45700 1100 35 been be VBN 45700 1100 36 ordered order VBN 45700 1100 37 to to TO 45700 1100 38 treat treat VB 45700 1100 39 foreign foreign JJ 45700 1100 40 passengers passenger NNS 45700 1100 41 with with IN 45700 1100 42 every every DT 45700 1100 43 politeness politeness NN 45700 1100 44 . . . 45700 1100 45 " " '' 45700 1101 1 --_Daily --_Daily : 45700 1101 2 Papers paper NNS 45700 1101 3 . . . 45700 1101 4 _ _ NNP 45700 1101 5 ] ] -RRB- 45700 1101 6 MEIN MEIN NNP 45700 1101 7 HERR HERR NNP 45700 1101 8 , , , 45700 1101 9 will will MD 45700 1101 10 you -PRON- PRP 45700 1101 11 do do VB 45700 1101 12 us -PRON- PRP 45700 1101 13 the the DT 45700 1101 14 honour honour NN 45700 1101 15 to to TO 45700 1101 16 descend descend VB 45700 1101 17 from from IN 45700 1101 18 the the DT 45700 1101 19 railway railway NN 45700 1101 20 - - HYPH 45700 1101 21 carriage carriage NN 45700 1101 22 ? ? . 45700 1102 1 It -PRON- PRP 45700 1102 2 will will MD 45700 1102 3 be be VB 45700 1102 4 merely merely RB 45700 1102 5 a a DT 45700 1102 6 matter matter NN 45700 1102 7 of of IN 45700 1102 8 form form NN 45700 1102 9 . . . 45700 1103 1 We -PRON- PRP 45700 1103 2 need need VBP 45700 1103 3 not not RB 45700 1103 4 disturb disturb VB 45700 1103 5 those those DT 45700 1103 6 gracious gracious JJ 45700 1103 7 ladies lady NNS 45700 1103 8 , , , 45700 1103 9 your -PRON- PRP$ 45700 1103 10 wife wife NN 45700 1103 11 and and CC 45700 1103 12 daughters daughter NNS 45700 1103 13 . . . 45700 1104 1 This this DT 45700 1104 2 is be VBZ 45700 1104 3 the the DT 45700 1104 4 best good JJS 45700 1104 5 way way NN 45700 1104 6 to to IN 45700 1104 7 the the DT 45700 1104 8 Customs Customs NNP 45700 1104 9 . . . 45700 1105 1 You -PRON- PRP 45700 1105 2 will will MD 45700 1105 3 notice notice VB 45700 1105 4 that that IN 45700 1105 5 we -PRON- PRP 45700 1105 6 have have VBP 45700 1105 7 swept sweep VBN 45700 1105 8 the the DT 45700 1105 9 path path NN 45700 1105 10 that that WDT 45700 1105 11 leads lead VBZ 45700 1105 12 to to IN 45700 1105 13 the the DT 45700 1105 14 door door NN 45700 1105 15 . . . 45700 1106 1 Certainly certainly RB 45700 1106 2 , , , 45700 1106 3 these these DT 45700 1106 4 arm arm NN 45700 1106 5 - - HYPH 45700 1106 6 chairs chair NNS 45700 1106 7 are be VBP 45700 1106 8 for for IN 45700 1106 9 the the DT 45700 1106 10 use use NN 45700 1106 11 of of IN 45700 1106 12 passengers passenger NNS 45700 1106 13 . . . 45700 1107 1 We -PRON- PRP 45700 1107 2 have have VBP 45700 1107 3 placed place VBN 45700 1107 4 them -PRON- PRP 45700 1107 5 there there RB 45700 1107 6 ourselves -PRON- PRP 45700 1107 7 , , , 45700 1107 8 and and CC 45700 1107 9 can can MD 45700 1107 10 recommend recommend VB 45700 1107 11 them -PRON- PRP 45700 1107 12 . . . 45700 1108 1 Is be VBZ 45700 1108 2 it -PRON- PRP 45700 1108 3 asking ask VBG 45700 1108 4 too too RB 45700 1108 5 great great JJ 45700 1108 6 a a DT 45700 1108 7 favour favour NN 45700 1108 8 to to TO 45700 1108 9 beg beg VB 45700 1108 10 you -PRON- PRP 45700 1108 11 to to TO 45700 1108 12 lend lend VB 45700 1108 13 me -PRON- PRP 45700 1108 14 the the DT 45700 1108 15 keys key NNS 45700 1108 16 of of IN 45700 1108 17 your -PRON- PRP$ 45700 1108 18 boxes box NNS 45700 1108 19 ? ? . 45700 1109 1 A a DT 45700 1109 2 hundred hundred CD 45700 1109 3 thousand thousand CD 45700 1109 4 thanks thank NNS 45700 1109 5 . . . 45700 1110 1 Your -PRON- PRP$ 45700 1110 2 explanation explanation NN 45700 1110 3 is be VBZ 45700 1110 4 absolutely absolutely RB 45700 1110 5 satisfactory satisfactory JJ 45700 1110 6 . . . 45700 1111 1 You -PRON- PRP 45700 1111 2 are be VBP 45700 1111 3 bringing bring VBG 45700 1111 4 these these DT 45700 1111 5 sixteen sixteen CD 45700 1111 6 unopened unopened JJ 45700 1111 7 boxes box NNS 45700 1111 8 of of IN 45700 1111 9 cigars cigar NNS 45700 1111 10 home home RB 45700 1111 11 for for IN 45700 1111 12 your -PRON- PRP$ 45700 1111 13 grandmother grandmother NN 45700 1111 14 . . . 45700 1112 1 It -PRON- PRP 45700 1112 2 is be VBZ 45700 1112 3 a a DT 45700 1112 4 most most RBS 45700 1112 5 proper proper JJ 45700 1112 6 thing thing NN 45700 1112 7 to to TO 45700 1112 8 do do VB 45700 1112 9 , , , 45700 1112 10 and and CC 45700 1112 11 , , , 45700 1112 12 under under IN 45700 1112 13 the the DT 45700 1112 14 circumstances circumstance NNS 45700 1112 15 , , , 45700 1112 16 the the DT 45700 1112 17 duty duty NN 45700 1112 18 will will MD 45700 1112 19 be be VB 45700 1112 20 remitted remit VBN 45700 1112 21 . . . 45700 1113 1 And and CC 45700 1113 2 these these DT 45700 1113 3 three three CD 45700 1113 4 hundred hundred CD 45700 1113 5 yards yard NNS 45700 1113 6 of of IN 45700 1113 7 lace lace NN 45700 1113 8 of of IN 45700 1113 9 various various JJ 45700 1113 10 makes make NNS 45700 1113 11 and and CC 45700 1113 12 ages age NNS 45700 1113 13 ? ? . 45700 1114 1 An an DT 45700 1114 2 heir heir NN 45700 1114 3 - - HYPH 45700 1114 4 loom loom NN 45700 1114 5 ! ! . 45700 1115 1 Indeed indeed RB 45700 1115 2 ! ! . 45700 1116 1 Then then RB 45700 1116 2 , , , 45700 1116 3 of of IN 45700 1116 4 course course NN 45700 1116 5 , , , 45700 1116 6 the the DT 45700 1116 7 packet packet NN 45700 1116 8 must must MD 45700 1116 9 pass pass VB 45700 1116 10 duty duty NN 45700 1116 11 - - HYPH 45700 1116 12 free free JJ 45700 1116 13 . . . 45700 1117 1 As as IN 45700 1117 2 we -PRON- PRP 45700 1117 3 have have VBP 45700 1117 4 found find VBN 45700 1117 5 nothing nothing NN 45700 1117 6 of of IN 45700 1117 7 consequence consequence NN 45700 1117 8 in in IN 45700 1117 9 this this DT 45700 1117 10 portmanteau portmanteau NN 45700 1117 11 of of IN 45700 1117 12 yours -PRON- PRP 45700 1117 13 , , , 45700 1117 14 it -PRON- PRP 45700 1117 15 will will MD 45700 1117 16 be be VB 45700 1117 17 unnecessary unnecessary JJ 45700 1117 18 to to TO 45700 1117 19 search search VB 45700 1117 20 the the DT 45700 1117 21 nineteen nineteen CD 45700 1117 22 boxes box NNS 45700 1117 23 of of IN 45700 1117 24 that that DT 45700 1117 25 gracious gracious JJ 45700 1117 26 lady lady NN 45700 1117 27 , , , 45700 1117 28 your -PRON- PRP$ 45700 1117 29 wife wife NN 45700 1117 30 . . . 45700 1118 1 No no RB 45700 1118 2 doubt doubt RB 45700 1118 3 she -PRON- PRP 45700 1118 4 has have VBZ 45700 1118 5 obeyed obey VBN 45700 1118 6 your -PRON- PRP$ 45700 1118 7 instruction instruction NN 45700 1118 8 not not RB 45700 1118 9 to to TO 45700 1118 10 smuggle smuggle VB 45700 1118 11 . . . 45700 1119 1 We -PRON- PRP 45700 1119 2 are be VBP 45700 1119 3 absolutely absolutely RB 45700 1119 4 satisfied satisfied JJ 45700 1119 5 with with IN 45700 1119 6 your -PRON- PRP$ 45700 1119 7 explanations explanation NNS 45700 1119 8 , , , 45700 1119 9 and and CC 45700 1119 10 are be VBP 45700 1119 11 greatly greatly RB 45700 1119 12 obliged oblige VBN 45700 1119 13 to to IN 45700 1119 14 you -PRON- PRP 45700 1119 15 for for IN 45700 1119 16 your -PRON- PRP$ 45700 1119 17 kindness kindness NN 45700 1119 18 and and CC 45700 1119 19 condescension condescension NN 45700 1119 20 . . . 45700 1120 1 This this DT 45700 1120 2 is be VBZ 45700 1120 3 the the DT 45700 1120 4 way way NN 45700 1120 5 to to IN 45700 1120 6 the the DT 45700 1120 7 carriage carriage NN 45700 1120 8 . . . 45700 1121 1 We -PRON- PRP 45700 1121 2 have have VBP 45700 1121 3 placed place VBN 45700 1121 4 steps step NNS 45700 1121 5 before before IN 45700 1121 6 the the DT 45700 1121 7 door door NN 45700 1121 8 , , , 45700 1121 9 as as IN 45700 1121 10 without without IN 45700 1121 11 a a DT 45700 1121 12 platform platform NN 45700 1121 13 it -PRON- PRP 45700 1121 14 is be VBZ 45700 1121 15 difficult difficult JJ 45700 1121 16 to to TO 45700 1121 17 ascend ascend VB 45700 1121 18 . . . 45700 1122 1 No no UH 45700 1122 2 , , , 45700 1122 3 mein mein NNP 45700 1122 4 herr herr NN 45700 1122 5 , , , 45700 1122 6 it -PRON- PRP 45700 1122 7 is be VBZ 45700 1122 8 utterly utterly RB 45700 1122 9 impossible impossible JJ 45700 1122 10 ? ? . 45700 1123 1 We -PRON- PRP 45700 1123 2 are be VBP 45700 1123 3 forbidden forbid VBN 45700 1123 4 by by IN 45700 1123 5 the the DT 45700 1123 6 Emperor Emperor NNP 45700 1123 7 himself -PRON- PRP 45700 1123 8 to to TO 45700 1123 9 accept accept VB 45700 1123 10 a a DT 45700 1123 11 gratuity gratuity NN 45700 1123 12 . . . 45700 1124 1 Yes yes UH 45700 1124 2 , , , 45700 1124 3 madam madam NNP 45700 1124 4 , , , 45700 1124 5 it -PRON- PRP 45700 1124 6 is be VBZ 45700 1124 7 indeed indeed RB 45700 1124 8 without without IN 45700 1124 9 charge charge NN 45700 1124 10 . . . 45700 1125 1 Do do VBP 45700 1125 2 not not RB 45700 1125 3 tempt tempt VB 45700 1125 4 us -PRON- PRP 45700 1125 5 . . . 45700 1126 1 Instant instant JJ 45700 1126 2 dismissal dismissal NN 45700 1126 3 is be VBZ 45700 1126 4 the the DT 45700 1126 5 penalty penalty NN 45700 1126 6 . . . 45700 1127 1 Certainly certainly RB 45700 1127 2 , , , 45700 1127 3 mein mein NNP 45700 1127 4 herr herr NNP 45700 1127 5 , , , 45700 1127 6 you -PRON- PRP 45700 1127 7 could could MD 45700 1127 8 get get VB 45700 1127 9 the the DT 45700 1127 10 same same JJ 45700 1127 11 politeness politeness NN 45700 1127 12 before before IN 45700 1127 13 the the DT 45700 1127 14 Emperor Emperor NNP 45700 1127 15 issued issue VBD 45700 1127 16 his -PRON- PRP$ 45700 1127 17 Imperial imperial JJ 45700 1127 18 instructions instruction NNS 45700 1127 19 . . . 45700 1128 1 But but CC 45700 1128 2 then then RB 45700 1128 3 the the DT 45700 1128 4 charge charge NN 45700 1128 5 was be VBD 45700 1128 6 a a DT 45700 1128 7 thaler thaler NN 45700 1128 8 ! ! . 45700 1129 1 [ [ -LRB- 45700 1129 2 Illustration illustration NN 45700 1129 3 : : : 45700 1129 4 OUR our PRP$ 45700 1129 5 COUNTRYMEN countrymen NN 45700 1129 6 ABROAD abroad RB 45700 1129 7 " " '' 45700 1129 8 Ulloa ulloa JJ 45700 1129 9 ! ! . 45700 1130 1 Garçong Garçong NNP 45700 1130 2 , , , 45700 1130 3 _ _ NNP 45700 1130 4 here here RB 45700 1130 5 _ _ NNP 45700 1130 6 you -PRON- PRP 45700 1130 7 are be VBP 45700 1130 8 ! ! . 45700 1131 1 Dayjernay Dayjernay NNP 45700 1131 2 , , , 45700 1131 3 se se NNP 45700 1131 4 voo voo NNP 45700 1131 5 play play VB 45700 1131 6 ? ? . 45700 1131 7 " " '' 45700 1132 1 " " `` 45700 1132 2 Yes yes UH 45700 1132 3 , , , 45700 1132 4 sare sare NN 45700 1132 5 ! ! . 45700 1133 1 Vat Vat NNP 45700 1133 2 vil vil NNP 45700 1133 3 you -PRON- PRP 45700 1133 4 ' ' `` 45700 1133 5 av av NN 45700 1133 6 , , , 45700 1133 7 sare sare NN 45700 1133 8 ? ? . 45700 1133 9 " " '' 45700 1134 1 " " `` 45700 1134 2 Oh oh UH 45700 1134 3 ! ! . 45700 1135 1 Oofs oofs NN 45700 1135 2 ! ! . 45700 1135 3 " " '' 45700 1136 1 " " `` 45700 1136 2 Yes yes UH 45700 1136 3 , , , 45700 1136 4 sare sare NN 45700 1136 5 ! ! . 45700 1137 1 [ [ -LRB- 45700 1137 2 OE]ufs OE]ufs NNP 45700 1137 3 à à NNP 45700 1137 4 la la NNP 45700 1137 5 _ _ NNP 45700 1137 6 coque coque NN 45700 1137 7 _ _ NNP 45700 1137 8 , , , 45700 1137 9 sare sare NN 45700 1137 10 ? ? . 45700 1137 11 " " '' 45700 1138 1 " " `` 45700 1138 2 Oh oh UH 45700 1138 3 , , , 45700 1138 4 nong nong NNP 45700 1138 5 ! ! . 45700 1139 1 Hang hang VB 45700 1139 2 it -PRON- PRP 45700 1139 3 ! ! . 45700 1140 1 _ _ NNP 45700 1140 2 Hen Hen NNP 45700 1140 3 's 's POS 45700 1140 4 _ _ NNP 45700 1140 5 eggs egg NNS 45700 1140 6 for for IN 45700 1140 7 _ _ NNP 45700 1140 8 me -PRON- PRP 45700 1140 9 _ _ NNP 45700 1140 10 , , , 45700 1140 11 please please UH 45700 1140 12 ! ! . 45700 1140 13 " " '' 45700 1140 14 ] ] -RRB- 45700 1141 1 [ [ -LRB- 45700 1141 2 Illustration illustration NN 45700 1141 3 : : : 45700 1141 4 _ _ NNP 45700 1141 5 Gallant Gallant NNP 45700 1141 6 Scavenger Scavenger NNP 45700 1141 7 . . . 45700 1141 8 _ _ NNP 45700 1141 9 " " `` 45700 1141 10 Very very RB 45700 1141 11 much much RB 45700 1141 12 the the DT 45700 1141 13 good good JJ 45700 1141 14 day,[A day,[a NN 45700 1141 15 ] ] -RRB- 45700 1141 16 madame madame NN 45700 1141 17 ! ! . 45700 1142 1 And and CC 45700 1142 2 how how WRB 45700 1142 3 fares fare NNS 45700 1142 4 mister mister VBP 45700 1142 5 your -PRON- PRP$ 45700 1142 6 husband husband NN 45700 1142 7 , , , 45700 1142 8 this this DT 45700 1142 9 fine fine JJ 45700 1142 10 weather weather NN 45700 1142 11 ? ? . 45700 1142 12 " " '' 45700 1143 1 _ _ NNP 45700 1143 2 Polite Polite NNP 45700 1143 3 Applewoman Applewoman NNP 45700 1143 4 . . . 45700 1143 5 _ _ NNP 45700 1143 6 " " `` 45700 1143 7 Much much RB 45700 1143 8 better well JJR 45700 1143 9 , , , 45700 1143 10 I -PRON- PRP 45700 1143 11 thank thank VBP 45700 1143 12 you -PRON- PRP 45700 1143 13 , , , 45700 1143 14 monsieur monsieur FW 45700 1143 15 ! ! . 45700 1144 1 Recall recall VB 45700 1144 2 me -PRON- PRP 45700 1144 3 , , , 45700 1144 4 I -PRON- PRP 45700 1144 5 pray pray VBP 45700 1144 6 you -PRON- PRP 45700 1144 7 , , , 45700 1144 8 to to IN 45700 1144 9 the the DT 45700 1144 10 amiable amiable JJ 45700 1144 11 recollection recollection NN 45700 1144 12 of of IN 45700 1144 13 madame madame NN 45700 1144 14 your -PRON- PRP$ 45700 1144 15 spouse spouse NN 45700 1144 16 ! ! . 45700 1144 17 " " '' 45700 1145 1 _ _ NNP 45700 1145 2 Gallant Gallant NNP 45700 1145 3 Scavenger Scavenger NNP 45700 1145 4 . . . 45700 1145 5 _ _ NNP 45700 1145 6 " " `` 45700 1145 7 With with IN 45700 1145 8 pleasure pleasure NN 45700 1145 9 , , , 45700 1145 10 madame madame NN 45700 1145 11 . . . 45700 1146 1 Very very RB 45700 1146 2 much much RB 45700 1146 3 the the DT 45700 1146 4 good good JJ 45700 1146 5 evening evening NN 45700 1146 6 ! ! . 45700 1146 7 " " '' 45700 1147 1 _ _ NNP 45700 1147 2 Polite Polite NNP 45700 1147 3 Applewoman Applewoman NNP 45700 1147 4 . . . 45700 1147 5 _ _ NNP 45700 1147 6 " " `` 45700 1147 7 Good good JJ 45700 1147 8 evening evening NN 45700 1147 9 , , , 45700 1147 10 monsieur monsieur NNP 45700 1147 11 , , , 45700 1147 12 and and CC 45700 1147 13 good good JJ 45700 1147 14 night night NN 45700 1147 15 ! ! . 45700 1147 16 " " '' 45700 1148 1 [ [ -LRB- 45700 1148 2 Footnote Footnote NNP 45700 1148 3 A A NNP 45700 1148 4 : : : 45700 1148 5 In in IN 45700 1148 6 the the DT 45700 1148 7 original original NN 45700 1148 8 , , , 45700 1148 9 " " '' 45700 1148 10 _ _ NNP 45700 1148 11 Bien Bien NNP 45700 1148 12 le le FW 45700 1148 13 bon bon FW 45700 1148 14 jour jour FW 45700 1148 15 , , , 45700 1148 16 madame madame NNP 45700 1148 17 _ _ NNP 45700 1148 18 . . . 45700 1148 19 " " '' 45700 1148 20 ] ] -RRB- 45700 1148 21 ] ] -RRB- 45700 1149 1 INTO INTO NNP 45700 1149 2 SPAIN SPAIN NNP 45700 1149 3 ( ( -LRB- 45700 1149 4 _ _ NNP 45700 1149 5 With with IN 45700 1149 6 a a DT 45700 1149 7 Conversation Conversation NNP 45700 1149 8 - - HYPH 45700 1149 9 Book Book NNP 45700 1149 10 _ _ NNP 45700 1149 11 ) ) -RRB- 45700 1149 12 [ [ -LRB- 45700 1149 13 Illustration illustration NN 45700 1149 14 ] ] -RRB- 45700 1149 15 _ _ NNP 45700 1149 16 Cannes._--Read Cannes._--Read NNP 45700 1149 17 that that IN 45700 1149 18 the the DT 45700 1149 19 weather weather NN 45700 1149 20 is be VBZ 45700 1149 21 dismal dismal JJ 45700 1149 22 and and CC 45700 1149 23 cloudy cloudy JJ 45700 1149 24 in in IN 45700 1149 25 England England NNP 45700 1149 26 . . . 45700 1150 1 Shall Shall MD 45700 1150 2 stay stay VB 45700 1150 3 in in IN 45700 1150 4 the the DT 45700 1150 5 sunny sunny JJ 45700 1150 6 South South NNP 45700 1150 7 a a DT 45700 1150 8 little little RB 45700 1150 9 longer long RBR 45700 1150 10 . . . 45700 1151 1 Cannes Cannes NNP 45700 1151 2 is be VBZ 45700 1151 3 a a DT 45700 1151 4 charming charming JJ 45700 1151 5 place place NN 45700 1151 6 . . . 45700 1152 1 But but CC 45700 1152 2 might may MD 45700 1152 3 as as RB 45700 1152 4 well well RB 45700 1152 5 see see VB 45700 1152 6 something something NN 45700 1152 7 different different JJ 45700 1152 8 . . . 45700 1153 1 Where where WRB 45700 1153 2 to to TO 45700 1153 3 go go VB 45700 1153 4 ? ? . 45700 1154 1 Consult Consult NNP 45700 1154 2 map map NN 45700 1154 3 . . . 45700 1155 1 Good good JJ 45700 1155 2 idea idea NN 45700 1155 3 . . . 45700 1156 1 Spain Spain NNP 45700 1156 2 . . . 45700 1157 1 Consult Consult NNP 45700 1157 2 time time NN 45700 1157 3 - - HYPH 45700 1157 4 tables table NNS 45700 1157 5 . . . 45700 1158 1 Easiest easy JJS 45700 1158 2 thing thing NN 45700 1158 3 in in IN 45700 1158 4 the the DT 45700 1158 5 world world NN 45700 1158 6 . . . 45700 1159 1 Tarascon Tarascon NNP 45700 1159 2 to to IN 45700 1159 3 Barcelona Barcelona NNP 45700 1159 4 . . . 45700 1160 1 What what WP 45700 1160 2 is be VBZ 45700 1160 3 there there RB 45700 1160 4 to to TO 45700 1160 5 see see VB 45700 1160 6 in in IN 45700 1160 7 Barcelona Barcelona NNP 45700 1160 8 ? ? . 45700 1161 1 Nuts nut NNS 45700 1161 2 probably probably RB 45700 1161 3 . . . 45700 1162 1 Also also RB 45700 1162 2 Spanish spanish JJ 45700 1162 3 manners manner NNS 45700 1162 4 and and CC 45700 1162 5 customs custom NNS 45700 1162 6 , , , 45700 1162 7 dark dark JJ 45700 1162 8 eyes eye NNS 45700 1162 9 , , , 45700 1162 10 fans fan NNS 45700 1162 11 , , , 45700 1162 12 _ _ NNP 45700 1162 13 mantillas mantillas NNP 45700 1162 14 _ _ NNP 45700 1162 15 , , , 45700 1162 16 and and CC 45700 1162 17 so so RB 45700 1162 18 forth forth RB 45700 1162 19 . . . 45700 1163 1 Shall Shall MD 45700 1163 2 certainly certainly RB 45700 1163 3 go go VB 45700 1163 4 , , , 45700 1163 5 after after IN 45700 1163 6 a a DT 45700 1163 7 few few JJ 45700 1163 8 days day NNS 45700 1163 9 . . . 45700 1164 1 Good good JJ 45700 1164 2 idea idea NN 45700 1164 3 to to TO 45700 1164 4 learn learn VB 45700 1164 5 a a DT 45700 1164 6 few few JJ 45700 1164 7 words word NNS 45700 1164 8 of of IN 45700 1164 9 Spanish Spanish NNP 45700 1164 10 . . . 45700 1165 1 Must Must MD 45700 1165 2 be be VB 45700 1165 3 very very RB 45700 1165 4 easy easy JJ 45700 1165 5 . . . 45700 1166 1 Italian italian JJ 45700 1166 2 and and CC 45700 1166 3 French french JJ 45700 1166 4 mixed mixed JJ 45700 1166 5 , , , 45700 1166 6 with with IN 45700 1166 7 some some DT 45700 1166 8 Latin Latin NNP 45700 1166 9 added add VBN 45700 1166 10 . . . 45700 1167 1 Amiable Amiable NNP 45700 1167 2 Frenchman Frenchman NNP 45700 1167 3 in in IN 45700 1167 4 hotel hotel NN 45700 1167 5 supports support VBZ 45700 1167 6 this this DT 45700 1167 7 view view NN 45700 1167 8 . . . 45700 1168 1 He -PRON- PRP 45700 1168 2 says say VBZ 45700 1168 3 , , , 45700 1168 4 airily airily RB 45700 1168 5 , , , 45700 1168 6 " " `` 45700 1168 7 _ _ NNP 45700 1168 8 Vous vous JJ 45700 1168 9 quittez quittez NNS 45700 1168 10 Paris Paris NNP 45700 1168 11 dans dan VBZ 45700 1168 12 le le NNP 45700 1168 13 ' ' POS 45700 1168 14 sleeping sleeping NN 45700 1168 15 , , , 45700 1168 16 ' ' '' 45700 1168 17 vous vous JJ 45700 1168 18 achetez achetez NNS 45700 1168 19 des des NNP 45700 1168 20 journaux journaux NNP 45700 1168 21 espagnols espagnols NNP 45700 1168 22 à à NNP 45700 1168 23 Irun Irun NNP 45700 1168 24 , , , 45700 1168 25 et et NNP 45700 1168 26 , , , 45700 1168 27 arrivé arrivé NNP 45700 1168 28 à à DT 45700 1168 29 Madrid Madrid NNP 45700 1168 30 vous vous JJ 45700 1168 31 parlez parlez NN 45700 1168 32 espagnol espagnol NN 45700 1168 33 . . . 45700 1168 34 _ _ NNP 45700 1168 35 " " `` 45700 1168 36 Can can MD 45700 1168 37 not not RB 45700 1168 38 hope hope VB 45700 1168 39 to to TO 45700 1168 40 rival rival VB 45700 1168 41 that that IN 45700 1168 42 linguistic linguistic JJ 45700 1168 43 feat feat NN 45700 1168 44 , , , 45700 1168 45 but but CC 45700 1168 46 may may MD 45700 1168 47 be be VB 45700 1168 48 able able JJ 45700 1168 49 to to TO 45700 1168 50 learn learn VB 45700 1168 51 a a DT 45700 1168 52 few few JJ 45700 1168 53 phrases phrase NNS 45700 1168 54 between between IN 45700 1168 55 Cannes Cannes NNP 45700 1168 56 and and CC 45700 1168 57 Barcelona Barcelona NNP 45700 1168 58 . . . 45700 1169 1 Buy buy VB 45700 1169 2 a a DT 45700 1169 3 conversation conversation NN 45700 1169 4 - - HYPH 45700 1169 5 book book NN 45700 1169 6 in in IN 45700 1169 7 French French NNP 45700 1169 8 and and CC 45700 1169 9 Spanish Spanish NNP 45700 1169 10 . . . 45700 1170 1 _ _ NNP 45700 1170 2 Port Port NNP 45700 1170 3 Bou._--Across Bou._--Across , 45700 1170 4 the the DT 45700 1170 5 frontier frontier NN 45700 1170 6 . . . 45700 1171 1 Custom custom NN 45700 1171 2 - - HYPH 45700 1171 3 house house NN 45700 1171 4 station station NN 45700 1171 5 . . . 45700 1172 1 Now now RB 45700 1172 2 is be VBZ 45700 1172 3 the the DT 45700 1172 4 time time NN 45700 1172 5 to to TO 45700 1172 6 begin begin VB 45700 1172 7 Spanish Spanish NNP 45700 1172 8 . . . 45700 1173 1 Have have VBP 45700 1173 2 read read VBN 45700 1173 3 some some DT 45700 1173 4 of of IN 45700 1173 5 that that DT 45700 1173 6 conversation conversation NN 45700 1173 7 - - HYPH 45700 1173 8 book book NN 45700 1173 9 on on IN 45700 1173 10 the the DT 45700 1173 11 way way NN 45700 1173 12 . . . 45700 1174 1 Begin begin VB 45700 1174 2 to to TO 45700 1174 3 doubt doubt VB 45700 1174 4 its -PRON- PRP$ 45700 1174 5 utility utility NN 45700 1174 6 . . . 45700 1175 1 Usual usual JJ 45700 1175 2 sort sort NN 45700 1175 3 of of IN 45700 1175 4 thing thing NN 45700 1175 5 . . . 45700 1176 1 " " `` 45700 1176 2 Has have VBZ 45700 1176 3 thy thy PRP$ 45700 1176 4 brother brother NN 45700 1176 5 bought buy VBD 45700 1176 6 a a DT 45700 1176 7 boot boot NN 45700 1176 8 - - HYPH 45700 1176 9 jack jack NN 45700 1176 10 ? ? . 45700 1176 11 " " '' 45700 1177 1 " " `` 45700 1177 2 I -PRON- PRP 45700 1177 3 wish wish VBP 45700 1177 4 these these DT 45700 1177 5 six six CD 45700 1177 6 volumes volume NNS 45700 1177 7 of of IN 45700 1177 8 Molière Molière NNP 45700 1177 9 's 's POS 45700 1177 10 plays play NNS 45700 1177 11 to to TO 45700 1177 12 be be VB 45700 1177 13 bound bind VBN 45700 1177 14 in in IN 45700 1177 15 half half JJ 45700 1177 16 calf calf NN 45700 1177 17 . . . 45700 1177 18 " " '' 45700 1178 1 And and CC 45700 1178 2 so so RB 45700 1178 3 forth forth RB 45700 1178 4 . . . 45700 1179 1 This this DT 45700 1179 2 one one NN 45700 1179 3 is be VBZ 45700 1179 4 the the DT 45700 1179 5 same same JJ 45700 1179 6 , , , 45700 1179 7 only only RB 45700 1179 8 in in IN 45700 1179 9 French French NNP 45700 1179 10 . . . 45700 1180 1 Custom custom JJ 45700 1180 2 - - HYPH 45700 1180 3 house house NN 45700 1180 4 officer officer NN 45700 1180 5 , , , 45700 1180 6 in in IN 45700 1180 7 beautiful beautiful JJ 45700 1180 8 uniform uniform NN 45700 1180 9 and and CC 45700 1180 10 bright bright JJ 45700 1180 11 green green JJ 45700 1180 12 gloves glove NNS 45700 1180 13 , , , 45700 1180 14 very very RB 45700 1180 15 strict strict JJ 45700 1180 16 in in IN 45700 1180 17 his -PRON- PRP$ 45700 1180 18 examination examination NN 45700 1180 19 of of IN 45700 1180 20 my -PRON- PRP$ 45700 1180 21 luggage luggage NN 45700 1180 22 . . . 45700 1181 1 The the DT 45700 1181 2 green green JJ 45700 1181 3 gloves glove NNS 45700 1181 4 travel travel VBP 45700 1181 5 all all RB 45700 1181 6 over over IN 45700 1181 7 my -PRON- PRP$ 45700 1181 8 property property NN 45700 1181 9 , , , 45700 1181 10 and and CC 45700 1181 11 bring bring VB 45700 1181 12 out out RP 45700 1181 13 a a DT 45700 1181 14 small small JJ 45700 1181 15 cardboard cardboard NN 45700 1181 16 box box NN 45700 1181 17 . . . 45700 1182 1 Triumphant triumphant JJ 45700 1182 2 expression expression NN 45700 1182 3 on on IN 45700 1182 4 official official NN 45700 1182 5 's 's POS 45700 1182 6 face face NN 45700 1182 7 . . . 45700 1183 1 He -PRON- PRP 45700 1183 2 has have VBZ 45700 1183 3 caught catch VBN 45700 1183 4 me -PRON- PRP 45700 1183 5 . . . 45700 1184 1 Open open JJ 45700 1184 2 box box NN 45700 1184 3 , , , 45700 1184 4 and and CC 45700 1184 5 show show VB 45700 1184 6 him -PRON- PRP 45700 1184 7 it -PRON- PRP 45700 1184 8 contains contain VBZ 45700 1184 9 a a DT 45700 1184 10 few few JJ 45700 1184 11 white white JJ 45700 1184 12 ties tie NNS 45700 1184 13 . . . 45700 1185 1 His -PRON- PRP$ 45700 1185 2 face face NN 45700 1185 3 now now RB 45700 1185 4 shows show VBZ 45700 1185 5 only only RB 45700 1185 6 doubt doubt NN 45700 1185 7 and and CC 45700 1185 8 amazement amazement NN 45700 1185 9 . . . 45700 1186 1 Can can MD 45700 1186 2 not not RB 45700 1186 3 explain explain VB 45700 1186 4 to to IN 45700 1186 5 him -PRON- PRP 45700 1186 6 verbally verbally RB 45700 1186 7 . . . 45700 1187 1 Evidently evidently RB 45700 1187 2 useless useless JJ 45700 1187 3 to to TO 45700 1187 4 mention mention VB 45700 1187 5 the the DT 45700 1187 6 binding binding NN 45700 1187 7 of of IN 45700 1187 8 Molière Molière NNP 45700 1187 9 's 's POS 45700 1187 10 plays play NNS 45700 1187 11 . . . 45700 1188 1 The the DT 45700 1188 2 green green JJ 45700 1188 3 gloves glove NNS 45700 1188 4 beckon beckon VBP 45700 1188 5 another another DT 45700 1188 6 custom custom NN 45700 1188 7 - - HYPH 45700 1188 8 house house NN 45700 1188 9 officer officer NN 45700 1188 10 , , , 45700 1188 11 also also RB 45700 1188 12 wearing wear VBG 45700 1188 13 bright bright JJ 45700 1188 14 green green JJ 45700 1188 15 gloves glove NNS 45700 1188 16 . . . 45700 1189 1 Together together RB 45700 1189 2 they -PRON- PRP 45700 1189 3 examine examine VBP 45700 1189 4 my -PRON- PRP$ 45700 1189 5 harmless harmless JJ 45700 1189 6 white white JJ 45700 1189 7 ties tie NNS 45700 1189 8 . . . 45700 1190 1 It -PRON- PRP 45700 1190 2 seems seem VBZ 45700 1190 3 to to IN 45700 1190 4 me -PRON- PRP 45700 1190 5 the the DT 45700 1190 6 green green JJ 45700 1190 7 gloved gloved JJ 45700 1190 8 hands hand NNS 45700 1190 9 are be VBP 45700 1190 10 held hold VBN 45700 1190 11 up up RP 45700 1190 12 in in IN 45700 1190 13 pious pious JJ 45700 1190 14 horror horror NN 45700 1190 15 . . . 45700 1191 1 Try try VB 45700 1191 2 them -PRON- PRP 45700 1191 3 in in IN 45700 1191 4 French French NNP 45700 1191 5 , , , 45700 1191 6 in in IN 45700 1191 7 Italian Italian NNP 45700 1191 8 , , , 45700 1191 9 in in IN 45700 1191 10 English English NNP 45700 1191 11 . . . 45700 1192 1 No no DT 45700 1192 2 good good NN 45700 1192 3 . . . 45700 1193 1 Should Should MD 45700 1193 2 perhaps perhaps RB 45700 1193 3 tip tip VB 45700 1193 4 them -PRON- PRP 45700 1193 5 in in IN 45700 1193 6 Spanish Spanish NNP 45700 1193 7 . . . 45700 1194 1 But but CC 45700 1194 2 why why WRB 45700 1194 3 waste waste NNP 45700 1194 4 _ _ NNP 45700 1194 5 pesetas peseta VBZ 45700 1194 6 ? ? . 45700 1194 7 _ _ NNP 45700 1194 8 So so RB 45700 1194 9 refrain refrain VB 45700 1194 10 . . . 45700 1195 1 They -PRON- PRP 45700 1195 2 shake shake VBP 45700 1195 3 their -PRON- PRP$ 45700 1195 4 heads head NNS 45700 1195 5 still still RB 45700 1195 6 more more RBR 45700 1195 7 suspiciously suspiciously RB 45700 1195 8 . . . 45700 1196 1 The the DT 45700 1196 2 only only JJ 45700 1196 3 thing thing NN 45700 1196 4 remaining remain VBG 45700 1196 5 for for IN 45700 1196 6 me -PRON- PRP 45700 1196 7 to to TO 45700 1196 8 do do VB 45700 1196 9 is be VBZ 45700 1196 10 to to TO 45700 1196 11 ask ask VB 45700 1196 12 if if IN 45700 1196 13 the the DT 45700 1196 14 brother brother NN 45700 1196 15 of of IN 45700 1196 16 one one CD 45700 1196 17 of of IN 45700 1196 18 them -PRON- PRP 45700 1196 19 has have VBZ 45700 1196 20 bought buy VBN 45700 1196 21 a a DT 45700 1196 22 boot boot NN 45700 1196 23 - - HYPH 45700 1196 24 jack jack NN 45700 1196 25 . . . 45700 1197 1 Does do VBZ 45700 1197 2 not not RB 45700 1197 3 seem seem VB 45700 1197 4 very very RB 45700 1197 5 appropriate appropriate JJ 45700 1197 6 , , , 45700 1197 7 but but CC 45700 1197 8 , , , 45700 1197 9 if if IN 45700 1197 10 said say VBD 45700 1197 11 politely politely RB 45700 1197 12 , , , 45700 1197 13 might may MD 45700 1197 14 imply imply VB 45700 1197 15 that that IN 45700 1197 16 I -PRON- PRP 45700 1197 17 wish wish VBP 45700 1197 18 to to TO 45700 1197 19 change change VB 45700 1197 20 the the DT 45700 1197 21 subject subject NN 45700 1197 22 . . . 45700 1198 1 Am be VBP 45700 1198 2 just just RB 45700 1198 3 about about IN 45700 1198 4 to to TO 45700 1198 5 begin begin VB 45700 1198 6 the the DT 45700 1198 7 note note NN 45700 1198 8 of of IN 45700 1198 9 interrogation interrogation NN 45700 1198 10 upside upside RB 45700 1198 11 down down RB 45700 1198 12 , , , 45700 1198 13 which which WDT 45700 1198 14 gives give VBZ 45700 1198 15 such such PDT 45700 1198 16 an an DT 45700 1198 17 uncanny uncanny JJ 45700 1198 18 air air NN 45700 1198 19 to to IN 45700 1198 20 a a DT 45700 1198 21 Spanish spanish JJ 45700 1198 22 question question NN 45700 1198 23 , , , 45700 1198 24 when when WRB 45700 1198 25 they -PRON- PRP 45700 1198 26 cease cease VBP 45700 1198 27 looking look VBG 45700 1198 28 at at IN 45700 1198 29 my -PRON- PRP$ 45700 1198 30 ties tie NNS 45700 1198 31 , , , 45700 1198 32 and and CC 45700 1198 33 I -PRON- PRP 45700 1198 34 pass pass VBP 45700 1198 35 on on RP 45700 1198 36 . . . 45700 1199 1 _ _ NNP 45700 1199 2 Barcelona._--Shall Barcelona._--Shall NNP 45700 1199 3 have have VBP 45700 1199 4 no no DT 45700 1199 5 difficulty difficulty NN 45700 1199 6 here here RB 45700 1199 7 . . . 45700 1200 1 Have have VBP 45700 1200 2 been be VBN 45700 1200 3 told tell VBN 45700 1200 4 that that IN 45700 1200 5 French French NNP 45700 1200 6 is be VBZ 45700 1200 7 spoken speak VBN 45700 1200 8 everywhere everywhere RB 45700 1200 9 . . . 45700 1201 1 If if IN 45700 1201 2 not not RB 45700 1201 3 , , , 45700 1201 4 then then RB 45700 1201 5 English English NNP 45700 1201 6 or or CC 45700 1201 7 Italian Italian NNP 45700 1201 8 . . . 45700 1202 1 Everyone everyone NN 45700 1202 2 in in IN 45700 1202 3 the the DT 45700 1202 4 hotel hotel NN 45700 1202 5 speaks speak VBZ 45700 1202 6 French French NNP 45700 1202 7 . . . 45700 1203 1 To to IN 45700 1203 2 the the DT 45700 1203 3 bank bank NN 45700 1203 4 . . . 45700 1204 1 Manager manager NN 45700 1204 2 speaks speak VBZ 45700 1204 3 English English NNP 45700 1204 4 beautifully beautifully RB 45700 1204 5 . . . 45700 1205 1 Buy buy VB 45700 1205 2 some some DT 45700 1205 3 cigarettes cigarette NNS 45700 1205 4 . . . 45700 1206 1 Old old JJ 45700 1206 2 woman woman NN 45700 1206 3 in in IN 45700 1206 4 the the DT 45700 1206 5 shop shop NN 45700 1206 6 speaks speak VBZ 45700 1206 7 Italian Italian NNP 45700 1206 8 . . . 45700 1207 1 Shall Shall MD 45700 1207 2 get get VB 45700 1207 3 on on RP 45700 1207 4 capitally capitally RB 45700 1207 5 . . . 45700 1208 1 Need need VB 45700 1208 2 not not RB 45700 1208 3 trouble trouble NN 45700 1208 4 to to TO 45700 1208 5 carry carry VB 45700 1208 6 the the DT 45700 1208 7 conversation conversation NN 45700 1208 8 - - HYPH 45700 1208 9 book book NN 45700 1208 10 in in IN 45700 1208 11 my -PRON- PRP$ 45700 1208 12 pocket pocket NN 45700 1208 13 . . . 45700 1209 1 In in IN 45700 1209 2 the the DT 45700 1209 3 evening evening NN 45700 1209 4 to to IN 45700 1209 5 the the DT 45700 1209 6 opera opera NN 45700 1209 7 . . . 45700 1210 1 Walk walk VB 45700 1210 2 out out IN 45700 1210 3 between between IN 45700 1210 4 the the DT 45700 1210 5 acts act NNS 45700 1210 6 , , , 45700 1210 7 seeing see VBG 45700 1210 8 Spaniards Spaniards NNPS 45700 1210 9 also also RB 45700 1210 10 walking walk VBG 45700 1210 11 out out RP 45700 1210 12 , , , 45700 1210 13 and and CC 45700 1210 14 enter enter VB 45700 1210 15 a a DT 45700 1210 16 café café NN 45700 1210 17 . . . 45700 1211 1 Order order NN 45700 1211 2 coffee coffee NN 45700 1211 3 . . . 45700 1212 1 Waiter waiter NN 45700 1212 2 brings bring VBZ 45700 1212 3 a a DT 45700 1212 4 huge huge JJ 45700 1212 5 glass glass NN 45700 1212 6 of of IN 45700 1212 7 water water NN 45700 1212 8 , , , 45700 1212 9 and and CC 45700 1212 10 a a DT 45700 1212 11 cup cup NN 45700 1212 12 , , , 45700 1212 13 filled fill VBN 45700 1212 14 to to IN 45700 1212 15 the the DT 45700 1212 16 brim brim NN 45700 1212 17 with with IN 45700 1212 18 sugar sugar NN 45700 1212 19 , , , 45700 1212 20 on on IN 45700 1212 21 which which WDT 45700 1212 22 the the DT 45700 1212 23 _ _ NNP 45700 1212 24 verseur verseur NN 45700 1212 25 _ _ NNP 45700 1212 26 is be VBZ 45700 1212 27 about about JJ 45700 1212 28 to to TO 45700 1212 29 pour pour VB 45700 1212 30 my -PRON- PRP$ 45700 1212 31 drink drink NN 45700 1212 32 . . . 45700 1213 1 Stop stop VB 45700 1213 2 him -PRON- PRP 45700 1213 3 . . . 45700 1214 1 Explain explain VB 45700 1214 2 in in IN 45700 1214 3 French French NNP 45700 1214 4 that that WDT 45700 1214 5 I -PRON- PRP 45700 1214 6 take take VBP 45700 1214 7 no no DT 45700 1214 8 sugar sugar NN 45700 1214 9 . . . 45700 1215 1 The the DT 45700 1215 2 two two CD 45700 1215 3 , , , 45700 1215 4 and and CC 45700 1215 5 another another DT 45700 1215 6 waiter waiter NN 45700 1215 7 , , , 45700 1215 8 stand stand VB 45700 1215 9 round round IN 45700 1215 10 me -PRON- PRP 45700 1215 11 , , , 45700 1215 12 with with IN 45700 1215 13 dazed dazed JJ 45700 1215 14 faces face NNS 45700 1215 15 . . . 45700 1216 1 By by IN 45700 1216 2 Jove Jove NNP 45700 1216 3 , , , 45700 1216 4 they -PRON- PRP 45700 1216 5 speak speak VBP 45700 1216 6 only only RB 45700 1216 7 Spanish Spanish NNP 45700 1216 8 ! ! . 45700 1217 1 Wish wish VBP 45700 1217 2 I -PRON- PRP 45700 1217 3 had have VBD 45700 1217 4 the the DT 45700 1217 5 conversation conversation NN 45700 1217 6 - - HYPH 45700 1217 7 book book NN 45700 1217 8 . . . 45700 1218 1 But but CC 45700 1218 2 should should MD 45700 1218 3 probably probably RB 45700 1218 4 have have VB 45700 1218 5 found find VBN 45700 1218 6 something something NN 45700 1218 7 like like IN 45700 1218 8 " " `` 45700 1218 9 _ _ NNP 45700 1218 10 Nous Nous NNP 45700 1218 11 ne ne NNP 45700 1218 12 voulons voulon NNS 45700 1218 13 pas pas NNP 45700 1218 14 faire faire NNP 45700 1218 15 une une NNP 45700 1218 16 excursion excursion NNP 45700 1218 17 en en IN 45700 1218 18 mer mer NNP 45700 1218 19 , , , 45700 1218 20 parce parce NN 45700 1218 21 qu'il qu'il NNP 45700 1218 22 fait fait NNP 45700 1218 23 trop trop FW 45700 1218 24 de de FW 45700 1218 25 vent vent NNP 45700 1218 26 _ _ NNP 45700 1218 27 , , , 45700 1218 28 " " '' 45700 1218 29 or or CC 45700 1218 30 " " `` 45700 1218 31 _ _ NNP 45700 1218 32 Ces Ces NNP 45700 1218 33 bottines bottine NNS 45700 1218 34 sont sont VBP 45700 1218 35 un un NNP 45700 1218 36 peu peu NNP 45700 1218 37 étroites étroite VBZ 45700 1218 38 , , , 45700 1218 39 veuillez veuillez NN 45700 1218 40 les les NNP 45700 1218 41 élargir élargir NNP 45700 1218 42 _ _ NNP 45700 1218 43 . . . 45700 1218 44 " " '' 45700 1219 1 No no DT 45700 1219 2 good good JJ 45700 1219 3 trying try VBG 45700 1219 4 talking talking NN 45700 1219 5 . . . 45700 1220 1 Turn turn VB 45700 1220 2 out out RP 45700 1220 3 eight eight CD 45700 1220 4 or or CC 45700 1220 5 ten ten CD 45700 1220 6 lumps lump NNS 45700 1220 7 of of IN 45700 1220 8 sugar sugar NN 45700 1220 9 , , , 45700 1220 10 and and CC 45700 1220 11 so so RB 45700 1220 12 get get VB 45700 1220 13 my -PRON- PRP$ 45700 1220 14 coffee coffee NN 45700 1220 15 . . . 45700 1221 1 Then then RB 45700 1221 2 return return VB 45700 1221 3 to to IN 45700 1221 4 the the DT 45700 1221 5 opera opera NN 45700 1221 6 . . . 45700 1222 1 Four four CD 45700 1222 2 polite polite JJ 45700 1222 3 officials official NNS 45700 1222 4 at at IN 45700 1222 5 the the DT 45700 1222 6 entrance entrance NN 45700 1222 7 gaze gaze NN 45700 1222 8 wonderingly wonderingly RB 45700 1222 9 at at IN 45700 1222 10 the the DT 45700 1222 11 counterfoil counterfoil NN 45700 1222 12 of of IN 45700 1222 13 my -PRON- PRP$ 45700 1222 14 ticket ticket NN 45700 1222 15 , , , 45700 1222 16 which which WDT 45700 1222 17 I -PRON- PRP 45700 1222 18 concluded conclude VBD 45700 1222 19 served serve VBD 45700 1222 20 for for IN 45700 1222 21 readmission readmission NN 45700 1222 22 , , , 45700 1222 23 no no DT 45700 1222 24 pass pass NN 45700 1222 25 ticket ticket NN 45700 1222 26 being be VBG 45700 1222 27 offered offer VBN 45700 1222 28 . . . 45700 1223 1 Ask ask VB 45700 1223 2 each each DT 45700 1223 3 one one CD 45700 1223 4 , , , 45700 1223 5 in in IN 45700 1223 6 turn turn NN 45700 1223 7 , , , 45700 1223 8 if if IN 45700 1223 9 he -PRON- PRP 45700 1223 10 speaks speak VBZ 45700 1223 11 French French NNP 45700 1223 12 . . . 45700 1224 1 He -PRON- PRP 45700 1224 2 does do VBZ 45700 1224 3 not not RB 45700 1224 4 . . . 45700 1225 1 Oh oh UH 45700 1225 2 for for IN 45700 1225 3 the the DT 45700 1225 4 conversation conversation NN 45700 1225 5 - - HYPH 45700 1225 6 book book NN 45700 1225 7 ! ! . 45700 1226 1 If if IN 45700 1226 2 only only RB 45700 1226 3 I -PRON- PRP 45700 1226 4 could could MD 45700 1226 5 say say VB 45700 1226 6 " " `` 45700 1226 7 _ _ NNP 45700 1226 8 Tous tous JJ 45700 1226 9 les le VBZ 45700 1226 10 tableaux tableaux JJ 45700 1226 11 dans dan NNS 45700 1226 12 le le NNP 45700 1226 13 Salon Salon NNP 45700 1226 14 Carré Carré NNP 45700 1226 15 du du NNP 45700 1226 16 Louvre Louvre NNP 45700 1226 17 sont sont VB 45700 1226 18 des des NNP 45700 1226 19 chefs chefs NNP 45700 1226 20 - - HYPH 45700 1226 21 d'[oe]uvre d'[oe]uvre NNP 45700 1226 22 _ _ NNP 45700 1226 23 , , , 45700 1226 24 " " '' 45700 1226 25 or or CC 45700 1226 26 " " `` 45700 1226 27 _ _ NNP 45700 1226 28 Est Est NNP 45700 1226 29 - - HYPH 45700 1226 30 ce ce NNP 45700 1226 31 que que NNP 45700 1226 32 mademoiselle mademoiselle NNP 45700 1226 33 votre votre NNP 45700 1226 34 s[oe]ur s[oe]ur NNP 45700 1226 35 joue joue NNP 45700 1226 36 du du NNP 45700 1226 37 piano piano NN 45700 1226 38 ? ? . 45700 1226 39 _ _ NNP 45700 1226 40 " " `` 45700 1226 41 I -PRON- PRP 45700 1226 42 should should MD 45700 1226 43 have have VB 45700 1226 44 shown show VBN 45700 1226 45 myself -PRON- PRP 45700 1226 46 to to TO 45700 1226 47 be be VB 45700 1226 48 an an DT 45700 1226 49 individual individual NN 45700 1226 50 with with IN 45700 1226 51 innocent innocent JJ 45700 1226 52 and and CC 45700 1226 53 refined refined JJ 45700 1226 54 tastes taste NNS 45700 1226 55 , , , 45700 1226 56 and and CC 45700 1226 57 not not RB 45700 1226 58 a a DT 45700 1226 59 socialist socialist NN 45700 1226 60 or or CC 45700 1226 61 a a DT 45700 1226 62 brigand brigand NN 45700 1226 63 . . . 45700 1227 1 The the DT 45700 1227 2 second second JJ 45700 1227 3 phrase phrase NN 45700 1227 4 would would MD 45700 1227 5 have have VB 45700 1227 6 been be VBN 45700 1227 7 singularly singularly RB 45700 1227 8 appropriate appropriate JJ 45700 1227 9 in in IN 45700 1227 10 the the DT 45700 1227 11 opera opera NNP 45700 1227 12 house house NNP 45700 1227 13 . . . 45700 1228 1 Alas alas UH 45700 1228 2 , , , 45700 1228 3 I -PRON- PRP 45700 1228 4 can can MD 45700 1228 5 not not RB 45700 1228 6 ! ! . 45700 1229 1 So so RB 45700 1229 2 address address VB 45700 1229 3 them -PRON- PRP 45700 1229 4 in in IN 45700 1229 5 French French NNP 45700 1229 6 , , , 45700 1229 7 with with IN 45700 1229 8 bows bow NNS 45700 1229 9 and and CC 45700 1229 10 smiles smile NNS 45700 1229 11 . . . 45700 1230 1 And and CC 45700 1230 2 they -PRON- PRP 45700 1230 3 respond respond VBP 45700 1230 4 in in IN 45700 1230 5 Spanish Spanish NNP 45700 1230 6 , , , 45700 1230 7 evidently evidently RB 45700 1230 8 with with IN 45700 1230 9 great great JJ 45700 1230 10 courtesy courtesy NN 45700 1230 11 , , , 45700 1230 12 also also RB 45700 1230 13 with with IN 45700 1230 14 bows bow NNS 45700 1230 15 and and CC 45700 1230 16 smiles smile NNS 45700 1230 17 , , , 45700 1230 18 and and CC 45700 1230 19 let let VB 45700 1230 20 me -PRON- PRP 45700 1230 21 pass pass VB 45700 1230 22 in in RB 45700 1230 23 , , , 45700 1230 24 probably probably RB 45700 1230 25 because because IN 45700 1230 26 they -PRON- PRP 45700 1230 27 can can MD 45700 1230 28 not not RB 45700 1230 29 make make VB 45700 1230 30 me -PRON- PRP 45700 1230 31 understand understand VB 45700 1230 32 that that IN 45700 1230 33 I -PRON- PRP 45700 1230 34 ought ought MD 45700 1230 35 to to TO 45700 1230 36 stop stop VB 45700 1230 37 out out RP 45700 1230 38 . . . 45700 1231 1 For for IN 45700 1231 2 the the DT 45700 1231 3 future future NN 45700 1231 4 I -PRON- PRP 45700 1231 5 must must MD 45700 1231 6 carry carry VB 45700 1231 7 that that IN 45700 1231 8 conversation conversation NN 45700 1231 9 - - HYPH 45700 1231 10 book book NN 45700 1231 11 everywhere everywhere RB 45700 1231 12 . . . 45700 1232 1 [ [ -LRB- 45700 1232 2 Illustration illustration NN 45700 1232 3 : : : 45700 1232 4 OVERHEARD OVERHEARD NNP 45700 1232 5 NEAR NEAR NNP 45700 1232 6 BERGEN BERGEN NNP 45700 1232 7 _ _ NNP 45700 1232 8 Norwegian Norwegian NNP 45700 1232 9 Host Host NNP 45700 1232 10 _ _ NNP 45700 1232 11 ( ( -LRB- 45700 1232 12 _ _ NNP 45700 1232 13 whose whose WP$ 45700 1232 14 English English NNP 45700 1232 15 is be VBZ 45700 1232 16 not not RB 45700 1232 17 perfect perfect JJ 45700 1232 18 -- -- : 45700 1232 19 to to IN 45700 1232 20 British british JJ 45700 1232 21 tourist tourist NN 45700 1232 22 _ _ NNP 45700 1232 23 ) ) -RRB- 45700 1232 24 . . . 45700 1233 1 " " `` 45700 1233 2 What what WP 45700 1233 3 that that IN 45700 1233 4 I -PRON- PRP 45700 1233 5 tell tell VBP 45700 1233 6 you -PRON- PRP 45700 1233 7 , , , 45700 1233 8 sarr sarr NNP 45700 1233 9 , , , 45700 1233 10 it -PRON- PRP 45700 1233 11 is be VBZ 45700 1233 12 quite quite RB 45700 1233 13 true true JJ 45700 1233 14 . . . 45700 1234 1 Nansen Nansen NNP 45700 1234 2 killed kill VBD 45700 1234 3 his -PRON- PRP$ 45700 1234 4 last last JJ 45700 1234 5 dog dog NN 45700 1234 6 to to TO 45700 1234 7 save save VB 45700 1234 8 the the DT 45700 1234 9 others other NNS 45700 1234 10 ! ! . 45700 1234 11 " " '' 45700 1234 12 ] ] -RRB- 45700 1235 1 [ [ -LRB- 45700 1235 2 Illustration illustration NN 45700 1235 3 : : : 45700 1235 4 ( ( -LRB- 45700 1235 5 THE the DT 45700 1235 6 IDEAL IDEAL NNP 45700 1235 7 ) ) -RRB- 45700 1235 8 THE the DT 45700 1235 9 MERRY merry JJ 45700 1235 10 SWISS SWISS NNP 45700 1235 11 BOY boy NN 45700 1235 12 ( ( -LRB- 45700 1235 13 THE the DT 45700 1235 14 REAL REAL NNP 45700 1235 15 ) ) -RRB- 45700 1235 16 ] ] -RRB- 45700 1235 17 [ [ -LRB- 45700 1235 18 Illustration illustration NN 45700 1235 19 : : : 45700 1235 20 ( ( -LRB- 45700 1235 21 THE the DT 45700 1235 22 IDEAL IDEAL NNP 45700 1235 23 ) ) -RRB- 45700 1235 24 THE the DT 45700 1235 25 MERRY merry JJ 45700 1235 26 SWISS SWISS NNP 45700 1235 27 GIRL GIRL NNP 45700 1235 28 ( ( -LRB- 45700 1235 29 THE the DT 45700 1235 30 REAL REAL NNP 45700 1235 31 ) ) -RRB- 45700 1235 32 ] ] -RRB- 45700 1235 33 THE the DT 45700 1235 34 TOURIST TOURIST NNP 45700 1235 35 'S be VBZ 45700 1235 36 BOOK BOOK NNS 45700 1235 37 OF of IN 45700 1235 38 FATE fate NN 45700 1235 39 IF if IN 45700 1235 40 YOU you PRP 45700 1235 41 DREAM dream RB 45700 1235 42 OF of IN 45700 1235 43 IT it PRP 45700 1235 44 MEANS MEANS NNP 45700 1235 45 _ _ NNP 45700 1235 46 Antwerp Antwerp NNP 45700 1235 47 _ _ NNP 45700 1235 48 That that IN 45700 1235 49 you -PRON- PRP 45700 1235 50 will will MD 45700 1235 51 be be VB 45700 1235 52 bored bore VBN 45700 1235 53 to to IN 45700 1235 54 death death NN 45700 1235 55 by by IN 45700 1235 56 Rubens Rubens NNP 45700 1235 57 . . . 45700 1236 1 _ _ NNP 45700 1236 2 Boulogne Boulogne NNP 45700 1236 3 _ _ NNP 45700 1236 4 That that IN 45700 1236 5 you -PRON- PRP 45700 1236 6 will will MD 45700 1236 7 lose lose VB 45700 1236 8 a a DT 45700 1236 9 small small JJ 45700 1236 10 fortune fortune NN 45700 1236 11 in in IN 45700 1236 12 tenth tenth JJ 45700 1236 13 - - HYPH 45700 1236 14 rate rate NN 45700 1236 15 gambling gambling NN 45700 1236 16 . . . 45700 1237 1 _ _ NNP 45700 1237 2 Calais Calais NNP 45700 1237 3 _ _ NNP 45700 1237 4 That that IN 45700 1237 5 you -PRON- PRP 45700 1237 6 will will MD 45700 1237 7 soon soon RB 45700 1237 8 tire tire NN 45700 1237 9 of of IN 45700 1237 10 your -PRON- PRP$ 45700 1237 11 Continental Continental NNP 45700 1237 12 trip trip NN 45700 1237 13 , , , 45700 1237 14 and and CC 45700 1237 15 stop stop VB 45700 1237 16 prematurely prematurely RB 45700 1237 17 . . . 45700 1238 1 _ _ NNP 45700 1238 2 Dieppe Dieppe NNP 45700 1238 3 _ _ NNP 45700 1238 4 That that IN 45700 1238 5 you -PRON- PRP 45700 1238 6 will will MD 45700 1238 7 have have VB 45700 1238 8 about about IN 45700 1238 9 as as RB 45700 1238 10 much much JJ 45700 1238 11 change change NN 45700 1238 12 and and CC 45700 1238 13 comfort comfort NN 45700 1238 14 as as IN 45700 1238 15 at at IN 45700 1238 16 Brighton Brighton NNP 45700 1238 17 in in IN 45700 1238 18 November November NNP 45700 1238 19 . . . 45700 1239 1 _ _ NNP 45700 1239 2 Etretat Etretat NNP 45700 1239 3 _ _ NNP 45700 1239 4 That that IN 45700 1239 5 you -PRON- PRP 45700 1239 6 will will MD 45700 1239 7 be be VB 45700 1239 8 fortunate fortunate JJ 45700 1239 9 if if IN 45700 1239 10 you -PRON- PRP 45700 1239 11 can can MD 45700 1239 12 secure secure VB 45700 1239 13 comfortable comfortable JJ 45700 1239 14 lodgings lodging NNS 45700 1239 15 . . . 45700 1240 1 _ _ NNP 45700 1240 2 Florence Florence NNP 45700 1240 3 _ _ NNP 45700 1240 4 That that IN 45700 1240 5 you -PRON- PRP 45700 1240 6 will will MD 45700 1240 7 never never RB 45700 1240 8 enter enter VB 45700 1240 9 another another DT 45700 1240 10 picture picture NN 45700 1240 11 - - HYPH 45700 1240 12 gallery gallery NN 45700 1240 13 for for IN 45700 1240 14 years year NNS 45700 1240 15 . . . 45700 1241 1 _ _ NNP 45700 1241 2 Geneva Geneva NNP 45700 1241 3 _ _ NNP 45700 1241 4 That that IN 45700 1241 5 you -PRON- PRP 45700 1241 6 will will MD 45700 1241 7 want want VB 45700 1241 8 to to TO 45700 1241 9 go go VB 45700 1241 10 away away RB 45700 1241 11 before before IN 45700 1241 12 you -PRON- PRP 45700 1241 13 have have VBP 45700 1241 14 fairly fairly RB 45700 1241 15 arrived arrive VBN 45700 1241 16 . . . 45700 1242 1 _ _ NNP 45700 1242 2 Heidelberg Heidelberg NNP 45700 1242 3 _ _ NNP 45700 1242 4 That that IN 45700 1242 5 you -PRON- PRP 45700 1242 6 can can MD 45700 1242 7 never never RB 45700 1242 8 have have VB 45700 1242 9 been be VBN 45700 1242 10 abroad abroad RB 45700 1242 11 before before RB 45700 1242 12 . . . 45700 1243 1 _ _ NNP 45700 1243 2 Interlaken Interlaken NNP 45700 1243 3 _ _ NNP 45700 1243 4 That that IN 45700 1243 5 you -PRON- PRP 45700 1243 6 will will MD 45700 1243 7 hear hear VB 45700 1243 8 the the DT 45700 1243 9 opinions opinion NNS 45700 1243 10 of of IN 45700 1243 11 a a DT 45700 1243 12 number number NN 45700 1243 13 of of IN 45700 1243 14 Mr. Mr. NNP 45700 1243 15 Cook Cook NNP 45700 1243 16 's 's POS 45700 1243 17 tourists tourist NNS 45700 1243 18 on on IN 45700 1243 19 the the DT 45700 1243 20 Jungfrau Jungfrau NNP 45700 1243 21 . . . 45700 1244 1 _ _ NNP 45700 1244 2 Jerusalem Jerusalem NNP 45700 1244 3 _ _ NNP 45700 1244 4 That that IN 45700 1244 5 if if IN 45700 1244 6 you -PRON- PRP 45700 1244 7 have have VBP 45700 1244 8 been be VBN 45700 1244 9 advised advise VBN 45700 1244 10 to to TO 45700 1244 11 go go VB 45700 1244 12 there there RB 45700 1244 13 by by IN 45700 1244 14 your -PRON- PRP$ 45700 1244 15 friends friend NNS 45700 1244 16 , , , 45700 1244 17 you -PRON- PRP 45700 1244 18 must must MD 45700 1244 19 be be VB 45700 1244 20 very very RB 45700 1244 21 unpopular unpopular JJ 45700 1244 22 . . . 45700 1245 1 _ _ NNP 45700 1245 2 Karlsbad Karlsbad NNP 45700 1245 3 _ _ NNP 45700 1245 4 That that IN 45700 1245 5 if if IN 45700 1245 6 you -PRON- PRP 45700 1245 7 intend intend VBP 45700 1245 8 taking take VBG 45700 1245 9 the the DT 45700 1245 10 waters water NNS 45700 1245 11 , , , 45700 1245 12 you -PRON- PRP 45700 1245 13 had have VBD 45700 1245 14 better well RBR 45700 1245 15 insure insure VB 45700 1245 16 your -PRON- PRP$ 45700 1245 17 life life NN 45700 1245 18 before before IN 45700 1245 19 commencing commence VBG 45700 1245 20 the the DT 45700 1245 21 operation operation NN 45700 1245 22 . . . 45700 1246 1 _ _ NNP 45700 1246 2 Lucerne Lucerne NNP 45700 1246 3 _ _ NNP 45700 1246 4 That that IN 45700 1246 5 if if IN 45700 1246 6 you -PRON- PRP 45700 1246 7 want want VBP 45700 1246 8 to to TO 45700 1246 9 ascend ascend VB 45700 1246 10 either either CC 45700 1246 11 the the DT 45700 1246 12 Righi Righi NNP 45700 1246 13 or or CC 45700 1246 14 Mont Mont NNP 45700 1246 15 Pilatus Pilatus NNP 45700 1246 16 , , , 45700 1246 17 if if IN 45700 1246 18 you -PRON- PRP 45700 1246 19 are be VBP 45700 1246 20 judicious judicious JJ 45700 1246 21 you -PRON- PRP 45700 1246 22 will will MD 45700 1246 23 purchase purchase VB 45700 1246 24 a a DT 45700 1246 25 railway railway NN 45700 1246 26 ticket ticket NN 45700 1246 27 . . . 45700 1247 1 _ _ NNP 45700 1247 2 Milan Milan NNP 45700 1247 3 _ _ NNP 45700 1247 4 That that IN 45700 1247 5 you -PRON- PRP 45700 1247 6 will will MD 45700 1247 7 find find VB 45700 1247 8 little little JJ 45700 1247 9 difference difference NN 45700 1247 10 between between IN 45700 1247 11 the the DT 45700 1247 12 Passage Passage NNP 45700 1247 13 Victor Victor NNP 45700 1247 14 Emanuel Emanuel NNP 45700 1247 15 and and CC 45700 1247 16 the the DT 45700 1247 17 Burlington Burlington NNP 45700 1247 18 Arcade Arcade NNP 45700 1247 19 . . . 45700 1248 1 _ _ NNP 45700 1248 2 Naples Naples NNP 45700 1248 3 _ _ NNP 45700 1248 4 That that IN 45700 1248 5 you -PRON- PRP 45700 1248 6 had have VBD 45700 1248 7 better well RBR 45700 1248 8 keep keep VB 45700 1248 9 a a DT 45700 1248 10 sharp sharp JJ 45700 1248 11 look look NN 45700 1248 12 out out RP 45700 1248 13 on on IN 45700 1248 14 the the DT 45700 1248 15 returns return NNS 45700 1248 16 of of IN 45700 1248 17 the the DT 45700 1248 18 cholera cholera NN 45700 1248 19 . . . 45700 1249 1 _ _ NNP 45700 1249 2 Ouchy Ouchy NNP 45700 1249 3 _ _ NNP 45700 1249 4 That that IN 45700 1249 5 you -PRON- PRP 45700 1249 6 are be VBP 45700 1249 7 likely likely JJ 45700 1249 8 to to TO 45700 1249 9 have have VB 45700 1249 10 a a DT 45700 1249 11 good good JJ 45700 1249 12 time time NN 45700 1249 13 of of IN 45700 1249 14 it -PRON- PRP 45700 1249 15 at at IN 45700 1249 16 the the DT 45700 1249 17 Hôtel Hôtel NNP 45700 1249 18 Beau Beau NNP 45700 1249 19 Rivage rivage VBP 45700 1249 20 if if IN 45700 1249 21 " " `` 45700 1249 22 Perambulating Perambulating NNP 45700 1249 23 Parsons Parsons NNPS 45700 1249 24 " " '' 45700 1249 25 have have VBP 45700 1249 26 let let VBN 45700 1249 27 it -PRON- PRP 45700 1249 28 alone alone JJ 45700 1249 29 . . . 45700 1250 1 _ _ NNP 45700 1250 2 Paris Paris NNP 45700 1250 3 _ _ NNP 45700 1250 4 That that IN 45700 1250 5 you -PRON- PRP 45700 1250 6 are be VBP 45700 1250 7 quite quite RB 45700 1250 8 subservient subservient JJ 45700 1250 9 to to IN 45700 1250 10 the the DT 45700 1250 11 wishes wish NNS 45700 1250 12 and and CC 45700 1250 13 dress dress NN 45700 1250 14 - - HYPH 45700 1250 15 requirements requirement NNS 45700 1250 16 of of IN 45700 1250 17 your -PRON- PRP$ 45700 1250 18 wife wife NN 45700 1250 19 . . . 45700 1251 1 _ _ NNP 45700 1251 2 Quebec Quebec NNP 45700 1251 3 _ _ NNP 45700 1251 4 That that IN 45700 1251 5 you -PRON- PRP 45700 1251 6 can can MD 45700 1251 7 see see VB 45700 1251 8 what what WP 45700 1251 9 some some DT 45700 1251 10 of of IN 45700 1251 11 the the DT 45700 1251 12 Colonists Colonists NNPS 45700 1251 13 have have VBP 45700 1251 14 exchanged exchange VBN 45700 1251 15 for for IN 45700 1251 16 the the DT 45700 1251 17 indiscriminating indiscriminating JJ 45700 1251 18 hospitality hospitality NN 45700 1251 19 of of IN 45700 1251 20 the the DT 45700 1251 21 Mother Mother NNP 45700 1251 22 Country Country NNP 45700 1251 23 . . . 45700 1252 1 _ _ NNP 45700 1252 2 Rome Rome NNP 45700 1252 3 _ _ NNP 45700 1252 4 That that IN 45700 1252 5 you -PRON- PRP 45700 1252 6 wish wish VBP 45700 1252 7 to to TO 45700 1252 8 do do VB 45700 1252 9 a a DT 45700 1252 10 good good JJ 45700 1252 11 turn turn NN 45700 1252 12 to to IN 45700 1252 13 the the DT 45700 1252 14 doctors doctor NNS 45700 1252 15 by by IN 45700 1252 16 choosing choose VBG 45700 1252 17 such such PDT 45700 1252 18 a a DT 45700 1252 19 time time NN 45700 1252 20 for for IN 45700 1252 21 your -PRON- PRP$ 45700 1252 22 visit visit NN 45700 1252 23 . . . 45700 1253 1 _ _ NNP 45700 1253 2 Sedan Sedan NNP 45700 1253 3 _ _ NNP 45700 1253 4 That that IN 45700 1253 5 you -PRON- PRP 45700 1253 6 will will MD 45700 1253 7 develop develop VB 45700 1253 8 a a DT 45700 1253 9 taste taste NN 45700 1253 10 for for IN 45700 1253 11 the the DT 45700 1253 12 collection collection NN 45700 1253 13 of of IN 45700 1253 14 Brummagem Brummagem NNP 45700 1253 15 relics relics NNPS 45700 1253 16 . . . 45700 1254 1 _ _ NNP 45700 1254 2 Turin Turin NNP 45700 1254 3 _ _ NNP 45700 1254 4 That that IN 45700 1254 5 you -PRON- PRP 45700 1254 6 will will MD 45700 1254 7 want want VB 45700 1254 8 a a DT 45700 1254 9 good good JJ 45700 1254 10 rest rest NN 45700 1254 11 after after IN 45700 1254 12 doing do VBG 45700 1254 13 Mont Mont NNP 45700 1254 14 Cénis Cénis NNP 45700 1254 15 . . . 45700 1255 1 _ _ NNP 45700 1255 2 Unter Unter NNP 45700 1255 3 den den NN 45700 1255 4 _ _ NNP 45700 1255 5 That that IN 45700 1255 6 you -PRON- PRP 45700 1255 7 will will MD 45700 1255 8 be be VB 45700 1255 9 lured lure VBN 45700 1255 10 to to TO 45700 1255 11 visit visit VB 45700 1255 12 a a DT 45700 1255 13 City City NNP 45700 1255 14 _ _ NNP 45700 1255 15 Linden Linden NNP 45700 1255 16 _ _ NNP 45700 1255 17 well well RB 45700 1255 18 worth worth JJ 45700 1255 19 seeing see VBG 45700 1255 20 by by IN 45700 1255 21 the the DT 45700 1255 22 unearned unearned JJ 45700 1255 23 fame fame NN 45700 1255 24 of of IN 45700 1255 25 one one CD 45700 1255 26 of of IN 45700 1255 27 its -PRON- PRP$ 45700 1255 28 smallest small JJS 45700 1255 29 attractions attraction NNS 45700 1255 30 . . . 45700 1256 1 _ _ NNP 45700 1256 2 Vevey Vevey NNP 45700 1256 3 _ _ NNP 45700 1256 4 That that IN 45700 1256 5 you -PRON- PRP 45700 1256 6 had have VBD 45700 1256 7 better well RBR 45700 1256 8 stay stay VB 45700 1256 9 there there RB 45700 1256 10 than than IN 45700 1256 11 go go VB 45700 1256 12 over over IN 45700 1256 13 the the DT 45700 1256 14 Simplon Simplon NNP 45700 1256 15 into into IN 45700 1256 16 tourist tourist NN 45700 1256 17 - - HYPH 45700 1256 18 teeming teem VBG 45700 1256 19 Italy Italy NNP 45700 1256 20 . . . 45700 1257 1 _ _ NNP 45700 1257 2 Wiesbaden Wiesbaden NNP 45700 1257 3 _ _ NNP 45700 1257 4 That that IN 45700 1257 5 if if IN 45700 1257 6 you -PRON- PRP 45700 1257 7 ca can MD 45700 1257 8 n't not RB 45700 1257 9 get get VB 45700 1257 10 " " `` 45700 1257 11 Trente Trente NNP 45700 1257 12 et et NN 45700 1257 13 Quarante quarante JJ 45700 1257 14 " " '' 45700 1257 15 or or CC 45700 1257 16 " " `` 45700 1257 17 Rouge Rouge NNP 45700 1257 18 et et NN 45700 1257 19 Noir noir NN 45700 1257 20 " " '' 45700 1257 21 at at IN 45700 1257 22 the the DT 45700 1257 23 Kursaal Kursaal NNP 45700 1257 24 , , , 45700 1257 25 you -PRON- PRP 45700 1257 26 may may MD 45700 1257 27 yet yet RB 45700 1257 28 play play VB 45700 1257 29 at at IN 45700 1257 30 chess chess NN 45700 1257 31 . . . 45700 1258 1 _ _ NNP 45700 1258 2 Zurich Zurich NNP 45700 1258 3 _ _ NNP 45700 1258 4 That that IN 45700 1258 5 by by IN 45700 1258 6 the the DT 45700 1258 7 date date NN 45700 1258 8 you -PRON- PRP 45700 1258 9 get get VBP 45700 1258 10 there there RB 45700 1258 11 it -PRON- PRP 45700 1258 12 will will MD 45700 1258 13 be be VB 45700 1258 14 time time NN 45700 1258 15 to to TO 45700 1258 16 think think VB 45700 1258 17 of of IN 45700 1258 18 coming come VBG 45700 1258 19 home home RB 45700 1258 20 again again RB 45700 1258 21 . . . 45700 1259 1 [ [ -LRB- 45700 1259 2 Illustration illustration NN 45700 1259 3 : : : 45700 1259 4 GOING go VBG 45700 1259 5 TO to IN 45700 1259 6 THE the DT 45700 1259 7 BATTLE battle NN 45700 1259 8 OF of IN 45700 1259 9 FLOWERS FLOWERS NNP 45700 1259 10 AT AT NNP 45700 1259 11 NICE NICE NNP 45700 1259 12 ] ] -RRB- 45700 1259 13 [ [ -LRB- 45700 1259 14 Illustration illustration NN 45700 1259 15 : : : 45700 1259 16 SUDDEN sudden JJ 45700 1259 17 INTERRUPTION interruption NN 45700 1259 18 OF of IN 45700 1259 19 THE the DT 45700 1259 20 BATTLE BATTLE NNP 45700 1259 21 OF of IN 45700 1259 22 FLOWERS FLOWERS NNP 45700 1259 23 AT at IN 45700 1259 24 NICE NICE NNP 45700 1259 25 . . . 45700 1260 1 " " `` 45700 1260 2 SAUVE SAUVE NNP 45700 1260 3 QUI QUI NNP 45700 1260 4 PEUT PEUT NNP 45700 1260 5 ! ! . 45700 1260 6 " " '' 45700 1260 7 ] ] -RRB- 45700 1261 1 [ [ -LRB- 45700 1261 2 Illustration illustration NN 45700 1261 3 : : : 45700 1261 4 " " `` 45700 1261 5 L'ENTENTE L'ENTENTE NNP 45700 1261 6 CORDIALE CORDIALE NNP 45700 1261 7 " " '' 45700 1261 8 A a DT 45700 1261 9 Sketch Sketch NNP 45700 1261 10 on on IN 45700 1261 11 the the DT 45700 1261 12 Normandy Normandy NNP 45700 1261 13 Coast Coast NNP 45700 1261 14 . . . 45700 1261 15 ] ] -RRB- 45700 1262 1 REGRETS REGRETS NNP 45700 1262 2 _ _ NNP 45700 1262 3 EN EN NNP 45700 1262 4 ROUTE ROUTE NNP 45700 1262 5 _ _ NNP 45700 1262 6 ( ( -LRB- 45700 1262 7 _ _ NNP 45700 1262 8 By by IN 45700 1262 9 our -PRON- PRP$ 45700 1262 10 Blasé Blasé NNP 45700 1262 11 Contributor Contributor NNP 45700 1262 12 _ _ NNP 45700 1262 13 ) ) -RRB- 45700 1262 14 That that IN 45700 1262 15 I -PRON- PRP 45700 1262 16 missed miss VBD 45700 1262 17 so so RB 45700 1262 18 many many JJ 45700 1262 19 chances chance NNS 45700 1262 20 of of IN 45700 1262 21 doing do VBG 45700 1262 22 something something NN 45700 1262 23 more more JJR 45700 1262 24 or or CC 45700 1262 25 less less RBR 45700 1262 26 novel novel NN 45700 1262 27 on on IN 45700 1262 28 the the DT 45700 1262 29 continent continent NN 45700 1262 30 . . . 45700 1263 1 That that IN 45700 1263 2 I -PRON- PRP 45700 1263 3 did do VBD 45700 1263 4 not not RB 45700 1263 5 try try VB 45700 1263 6 a a DT 45700 1263 7 cup cup NN 45700 1263 8 of of IN 45700 1263 9 coffee coffee NN 45700 1263 10 on on IN 45700 1263 11 Dover Dover NNP 45700 1263 12 Pier Pier NNP 45700 1263 13 _ _ NNP 45700 1263 14 before before IN 45700 1263 15 _ _ NNP 45700 1263 16 starting start VBG 45700 1263 17 for for IN 45700 1263 18 Calais Calais NNP 45700 1263 19 . . . 45700 1264 1 That that IN 45700 1264 2 I -PRON- PRP 45700 1264 3 avoided avoid VBD 45700 1264 4 the the DT 45700 1264 5 smoke smoke NN 45700 1264 6 - - HYPH 45700 1264 7 room room NN 45700 1264 8 when when WRB 45700 1264 9 the the DT 45700 1264 10 steamboat steamboat NN 45700 1264 11 passed pass VBD 45700 1264 12 through through IN 45700 1264 13 a a DT 45700 1264 14 choppy choppy JJ 45700 1264 15 sea sea NNP 45700 1264 16 mid mid NNP 45700 1264 17 - - NNP 45700 1264 18 Channel Channel NNP 45700 1264 19 . . . 45700 1265 1 That that IN 45700 1265 2 I -PRON- PRP 45700 1265 3 did do VBD 45700 1265 4 not not RB 45700 1265 5 " " `` 45700 1265 6 declare declare VB 45700 1265 7 " " '' 45700 1265 8 something something NN 45700 1265 9 to to IN 45700 1265 10 the the DT 45700 1265 11 _ _ NNP 45700 1265 12 douane douane NN 45700 1265 13 _ _ NNP 45700 1265 14 , , , 45700 1265 15 to to TO 45700 1265 16 see see VB 45700 1265 17 what what WP 45700 1265 18 would would MD 45700 1265 19 come come VB 45700 1265 20 of of IN 45700 1265 21 it -PRON- PRP 45700 1265 22 . . . 45700 1266 1 That that IN 45700 1266 2 I -PRON- PRP 45700 1266 3 did do VBD 45700 1266 4 not not RB 45700 1266 5 stay stay VB 45700 1266 6 a a DT 45700 1266 7 day day NN 45700 1266 8 at at IN 45700 1266 9 St. St. NNP 45700 1266 10 Pol Pol NNP 45700 1266 11 , , , 45700 1266 12 and and CC 45700 1266 13 then then RB 45700 1266 14 take take VB 45700 1266 15 the the DT 45700 1266 16 slow slow JJ 45700 1266 17 train train NN 45700 1266 18 to to IN 45700 1266 19 Boulogne Boulogne NNP 45700 1266 20 , , , 45700 1266 21 stopping stop VBG 45700 1266 22 an an DT 45700 1266 23 hour hour NN 45700 1266 24 or or CC 45700 1266 25 so so RB 45700 1266 26 at at IN 45700 1266 27 each each DT 45700 1266 28 of of IN 45700 1266 29 the the DT 45700 1266 30 interim interim JJ 45700 1266 31 stations station NNS 45700 1266 32 . . . 45700 1267 1 That that IN 45700 1267 2 I -PRON- PRP 45700 1267 3 did do VBD 45700 1267 4 not not RB 45700 1267 5 go go VB 45700 1267 6 to to IN 45700 1267 7 a a DT 45700 1267 8 third third JJ 45700 1267 9 - - HYPH 45700 1267 10 rate rate NN 45700 1267 11 hotel hotel NN 45700 1267 12 on on IN 45700 1267 13 the the DT 45700 1267 14 wrong wrong JJ 45700 1267 15 side side NN 45700 1267 16 of of IN 45700 1267 17 the the DT 45700 1267 18 Seine Seine NNP 45700 1267 19 to to TO 45700 1267 20 find find VB 45700 1267 21 out out RP 45700 1267 22 what what WP 45700 1267 23 it -PRON- PRP 45700 1267 24 was be VBD 45700 1267 25 like like IN 45700 1267 26 . . . 45700 1268 1 That that IN 45700 1268 2 I -PRON- PRP 45700 1268 3 did do VBD 45700 1268 4 n't not RB 45700 1268 5 do do VB 45700 1268 6 the the DT 45700 1268 7 Bois Bois NNP 45700 1268 8 de de FW 45700 1268 9 Boulogne Boulogne NNP 45700 1268 10 in in IN 45700 1268 11 a a DT 45700 1268 12 fog fog NN 45700 1268 13 . . . 45700 1269 1 That that IN 45700 1269 2 I -PRON- PRP 45700 1269 3 left leave VBD 45700 1269 4 Paris Paris NNP 45700 1269 5 without without IN 45700 1269 6 seeing see VBG 45700 1269 7 Père père JJ 45700 1269 8 - - HYPH 45700 1269 9 la la JJ 45700 1269 10 - - HYPH 45700 1269 11 Chaise chaise NN 45700 1269 12 in in IN 45700 1269 13 a a DT 45700 1269 14 Scotch Scotch NNP 45700 1269 15 mist mist NN 45700 1269 16 . . . 45700 1270 1 That that IN 45700 1270 2 I -PRON- PRP 45700 1270 3 did do VBD 45700 1270 4 not not RB 45700 1270 5 ride ride VB 45700 1270 6 a a DT 45700 1270 7 horse horse NN 45700 1270 8 in in IN 45700 1270 9 Venice Venice NNP 45700 1270 10 . . . 45700 1271 1 That that IN 45700 1271 2 I -PRON- PRP 45700 1271 3 neglected neglect VBD 45700 1271 4 to to TO 45700 1271 5 spend spend VB 45700 1271 6 a a DT 45700 1271 7 couple couple NN 45700 1271 8 of of IN 45700 1271 9 days day NNS 45700 1271 10 in in IN 45700 1271 11 the the DT 45700 1271 12 Catacombs Catacombs NNP 45700 1271 13 in in IN 45700 1271 14 Rome Rome NNP 45700 1271 15 . . . 45700 1272 1 That that IN 45700 1272 2 I -PRON- PRP 45700 1272 3 refused refuse VBD 45700 1272 4 to to TO 45700 1272 5 picnic picnic VB 45700 1272 6 on on IN 45700 1272 7 the the DT 45700 1272 8 top top NN 45700 1272 9 of of IN 45700 1272 10 the the DT 45700 1272 11 Tower Tower NNP 45700 1272 12 of of IN 45700 1272 13 Pisa Pisa NNP 45700 1272 14 under under IN 45700 1272 15 an an DT 45700 1272 16 umbrella umbrella NN 45700 1272 17 . . . 45700 1273 1 That that IN 45700 1273 2 I -PRON- PRP 45700 1273 3 neglected neglect VBD 45700 1273 4 to to TO 45700 1273 5 return return VB 45700 1273 6 to to IN 45700 1273 7 Marseilles Marseilles NNP 45700 1273 8 by by IN 45700 1273 9 a a DT 45700 1273 10 cargo cargo NN 45700 1273 11 - - HYPH 45700 1273 12 boat boat NN 45700 1273 13 . . . 45700 1274 1 That that IN 45700 1274 2 I -PRON- PRP 45700 1274 3 followed follow VBD 45700 1274 4 no no DT 45700 1274 5 system system NN 45700 1274 6 at at IN 45700 1274 7 Monte Monte NNP 45700 1274 8 Carlo Carlo NNP 45700 1274 9 . . . 45700 1275 1 That that IN 45700 1275 2 I -PRON- PRP 45700 1275 3 went go VBD 45700 1275 4 out out RB 45700 1275 5 in in IN 45700 1275 6 summer summer NN 45700 1275 7 clothing clothing NN 45700 1275 8 at at IN 45700 1275 9 Nice Nice NNP 45700 1275 10 . . . 45700 1276 1 That that IN 45700 1276 2 I -PRON- PRP 45700 1276 3 took take VBD 45700 1276 4 the the DT 45700 1276 5 train train NN 45700 1276 6 up up IN 45700 1276 7 the the DT 45700 1276 8 Rhine Rhine NNP 45700 1276 9 instead instead RB 45700 1276 10 of of IN 45700 1276 11 one one CD 45700 1276 12 of of IN 45700 1276 13 the the DT 45700 1276 14 lumbering lumbering NN 45700 1276 15 steam steam NN 45700 1276 16 - - HYPH 45700 1276 17 boats boat NNS 45700 1276 18 . . . 45700 1277 1 That that IN 45700 1277 2 I -PRON- PRP 45700 1277 3 overslept overslept VBP 45700 1277 4 myself -PRON- PRP 45700 1277 5 at at IN 45700 1277 6 the the DT 45700 1277 7 summit summit NN 45700 1277 8 of of IN 45700 1277 9 the the DT 45700 1277 10 Rigi Rigi NNP 45700 1277 11 , , , 45700 1277 12 instead instead RB 45700 1277 13 of of IN 45700 1277 14 catching catch VBG 45700 1277 15 cold cold JJ 45700 1277 16 under under IN 45700 1277 17 a a DT 45700 1277 18 blanket blanket NN 45700 1277 19 . . . 45700 1278 1 That that IN 45700 1278 2 I -PRON- PRP 45700 1278 3 followed follow VBD 45700 1278 4 the the DT 45700 1278 5 system system NN 45700 1278 6 of of IN 45700 1278 7 Mark Mark NNP 45700 1278 8 Tapley Tapley NNP 45700 1278 9 without without IN 45700 1278 10 attempting attempt VBG 45700 1278 11 cheerfulness cheerfulness NN 45700 1278 12 . . . 45700 1279 1 Finally finally RB 45700 1279 2 , , , 45700 1279 3 that that IN 45700 1279 4 when when WRB 45700 1279 5 I -PRON- PRP 45700 1279 6 was be VBD 45700 1279 7 in in IN 45700 1279 8 Japan Japan NNP 45700 1279 9 , , , 45700 1279 10 I -PRON- PRP 45700 1279 11 did do VBD 45700 1279 12 not not RB 45700 1279 13 save save VB 45700 1279 14 myself -PRON- PRP 45700 1279 15 further further JJ 45700 1279 16 boredom boredom NN 45700 1279 17 by by IN 45700 1279 18 personally personally RB 45700 1279 19 patronising patronise VBG 45700 1279 20 " " '' 45700 1279 21 the the DT 45700 1279 22 happy happy JJ 45700 1279 23 despatch despatch NN 45700 1279 24 . . . 45700 1279 25 " " '' 45700 1280 1 * * NFP 45700 1280 2 * * NFP 45700 1280 3 * * NFP 45700 1280 4 MEMS mems NN 45700 1280 5 FOR for IN 45700 1280 6 TRAVELLERS traveller NNS 45700 1280 7 ON on IN 45700 1280 8 THE the DT 45700 1280 9 CONTINENT continent NN 45700 1280 10 . . . 45700 1281 1 --First --First : 45700 1281 2 - - : 45700 1281 3 class class NN 45700 1281 4 abroad abroad RB 45700 1281 5 is be VBZ 45700 1281 6 patronised patronise VBN 45700 1281 7 by by IN 45700 1281 8 princes prince NNS 45700 1281 9 , , , 45700 1281 10 millionaires millionaire NNS 45700 1281 11 , , , 45700 1281 12 fools fool NNS 45700 1281 13 , , , 45700 1281 14 _ _ NNP 45700 1281 15 and and CC 45700 1281 16 _ _ NNP 45700 1281 17 wise wise JJ 45700 1281 18 men man NNS 45700 1281 19 . . . 45700 1282 1 A a DT 45700 1282 2 sight sight NN 45700 1282 3 - - HYPH 45700 1282 4 seeing see VBG 45700 1282 5 trip trip NN 45700 1282 6 would would MD 45700 1282 7 be be VB 45700 1282 8 far far RB 45700 1282 9 pleasanter pleasanter NN 45700 1282 10 without without IN 45700 1282 11 the the DT 45700 1282 12 sight sight NN 45700 1282 13 - - HYPH 45700 1282 14 seeing seeing NN 45700 1282 15 . . . 45700 1283 1 * * NFP 45700 1283 2 * * NFP 45700 1283 3 * * NFP 45700 1283 4 ENGLISH ENGLISH NNP 45700 1283 5 AS as IN 45700 1283 6 SHE she PRP 45700 1283 7 IS be VBZ 45700 1283 8 WRITTEN WRITTEN NNP 45700 1283 9 AT AT NNP 45700 1283 10 ZERMATT.-- ZERMATT.-- . 45700 1283 11 On on IN 45700 1283 12 the the DT 45700 1283 13 back back NN 45700 1283 14 of of IN 45700 1283 15 the the DT 45700 1283 16 business business NN 45700 1283 17 card card NN 45700 1283 18 of of IN 45700 1283 19 a a DT 45700 1283 20 Zermatt Zermatt NNP 45700 1283 21 shoemaker shoemaker NN 45700 1283 22 is be VBZ 45700 1283 23 the the DT 45700 1283 24 following follow VBG 45700 1283 25 notice:-- notice:-- '' 45700 1283 26 " " `` 45700 1283 27 PAY pay NN 45700 1283 28 ATTENTION attention NN 45700 1283 29 TO to IN 45700 1283 30 THIS THIS NNP 45700 1283 31 Visitors visitor NNS 45700 1283 32 are be VBP 45700 1283 33 kindly kindly RB 45700 1283 34 invited invite VBN 45700 1283 35 to to TO 45700 1283 36 brought bring VBN 45700 1283 37 your -PRON- PRP$ 45700 1283 38 boots boot NNS 45700 1283 39 self self NN 45700 1283 40 to to IN 45700 1283 41 the the DT 45700 1283 42 schoemaker schoemaker NN 45700 1283 43 , , , 45700 1283 44 then then RB 45700 1283 45 they -PRON- PRP 45700 1283 46 are be VBP 45700 1283 47 frequently frequently RB 45700 1283 48 nagled nagle VBN 45700 1283 49 by by IN 45700 1283 50 the the DT 45700 1283 51 Portier Portier NNP 45700 1283 52 and and CC 45700 1283 53 that that DT 45700 1283 54 is be VBZ 45700 1283 55 very very RB 45700 1283 56 dammageable dammageable JJ 45700 1283 57 for for IN 45700 1283 58 boots boot NNS 45700 1283 59 and and CC 45700 1283 60 kosts kost NNS 45700 1283 61 the the DT 45700 1283 62 same same JJ 45700 1283 63 price price NN 45700 1283 64 . . . 45700 1283 65 " " '' 45700 1284 1 [ [ -LRB- 45700 1284 2 Illustration illustration NN 45700 1284 3 : : : 45700 1284 4 A a DT 45700 1284 5 REMINDER reminder NN 45700 1284 6 " " '' 45700 1284 7 Well well UH 45700 1284 8 , , , 45700 1284 9 good good JJ 45700 1284 10 - - HYPH 45700 1284 11 bye bye NN 45700 1284 12 , , , 45700 1284 13 old old JJ 45700 1284 14 man man NN 45700 1284 15 . . . 45700 1285 1 We -PRON- PRP 45700 1285 2 've have VB 45700 1285 3 had have VBN 45700 1285 4 a a DT 45700 1285 5 high high JJ 45700 1285 6 old old JJ 45700 1285 7 time time NN 45700 1285 8 in in IN 45700 1285 9 dear dear JJ 45700 1285 10 old old JJ 45700 1285 11 Paris Paris NNP 45700 1285 12 , , , 45700 1285 13 have have VBP 45700 1285 14 n't not RB 45700 1285 15 we -PRON- PRP 45700 1285 16 ! ! . 45700 1286 1 To to IN 45700 1286 2 me -PRON- PRP 45700 1286 3 it -PRON- PRP 45700 1286 4 all all DT 45700 1286 5 seems seem VBZ 45700 1286 6 like like IN 45700 1286 7 a a DT 45700 1286 8 dream dream NN 45700 1286 9 ! ! . 45700 1286 10 " " '' 45700 1287 1 " " `` 45700 1287 2 So so IN 45700 1287 3 it -PRON- PRP 45700 1287 4 would would MD 45700 1287 5 to to IN 45700 1287 6 me -PRON- PRP 45700 1287 7 , , , 45700 1287 8 old old JJ 45700 1287 9 man man NN 45700 1287 10 , , , 45700 1287 11 if if IN 45700 1287 12 you -PRON- PRP 45700 1287 13 did do VBD 45700 1287 14 n't not RB 45700 1287 15 owe owe VB 45700 1287 16 me -PRON- PRP 45700 1287 17 thirteen thirteen CD 45700 1287 18 francs franc NNS 45700 1287 19 ! ! . 45700 1287 20 " " '' 45700 1287 21 ] ] -RRB- 45700 1288 1 HOLIDAY HOLIDAY NNP 45700 1288 2 HINTS HINTS NNPS 45700 1288 3 ( ( -LRB- 45700 1288 4 _ _ NNP 45700 1288 5 By by IN 45700 1288 6 the the DT 45700 1288 7 Expert Expert NNP 45700 1288 8 Wrinkler Wrinkler NNP 45700 1288 9 _ _ NNP 45700 1288 10 ) ) -RRB- 45700 1288 11 Where where WRB 45700 1288 12 to to TO 45700 1288 13 spend spend VB 45700 1288 14 Saturday Saturday NNP 45700 1288 15 to to IN 45700 1288 16 Monday Monday NNP 45700 1288 17 is be VBZ 45700 1288 18 , , , 45700 1288 19 of of IN 45700 1288 20 course course NN 45700 1288 21 , , , 45700 1288 22 the the DT 45700 1288 23 prevailing prevailing JJ 45700 1288 24 and and CC 45700 1288 25 stubborn stubborn JJ 45700 1288 26 problem problem NN 45700 1288 27 in in IN 45700 1288 28 many many JJ 45700 1288 29 of of IN 45700 1288 30 the the DT 45700 1288 31 stately stately JJ 45700 1288 32 homes home NNS 45700 1288 33 of of IN 45700 1288 34 England England NNP 45700 1288 35 . . . 45700 1289 1 What what WP 45700 1289 2 then then RB 45700 1289 3 must must MD 45700 1289 4 be be VB 45700 1289 5 the the DT 45700 1289 6 difficulty difficulty NN 45700 1289 7 when when WRB 45700 1289 8 the the DT 45700 1289 9 question question NN 45700 1289 10 to to TO 45700 1289 11 be be VB 45700 1289 12 answered answer VBN 45700 1289 13 is be VBZ 45700 1289 14 where where WRB 45700 1289 15 to to TO 45700 1289 16 spend spend VB 45700 1289 17 the the DT 45700 1289 18 Easter Easter NNP 45700 1289 19 holidays holiday NNS 45700 1289 20 ? ? . 45700 1290 1 The the DT 45700 1290 2 reply reply NN 45700 1290 3 depends depend VBZ 45700 1290 4 , , , 45700 1290 5 of of IN 45700 1290 6 course course NN 45700 1290 7 , , , 45700 1290 8 very very RB 45700 1290 9 much much RB 45700 1290 10 upon upon IN 45700 1290 11 the the DT 45700 1290 12 time time NN 45700 1290 13 that that WDT 45700 1290 14 can can MD 45700 1290 15 be be VB 45700 1290 16 expended expend VBN 45700 1290 17 upon upon IN 45700 1290 18 the the DT 45700 1290 19 vacation vacation NN 45700 1290 20 . . . 45700 1291 1 If if IN 45700 1291 2 , , , 45700 1291 3 to to TO 45700 1291 4 take take VB 45700 1291 5 an an DT 45700 1291 6 example example NN 45700 1291 7 , , , 45700 1291 8 a a DT 45700 1291 9 gentleman gentleman NN 45700 1291 10 has have VBZ 45700 1291 11 only only RB 45700 1291 12 a a DT 45700 1291 13 week week NN 45700 1291 14 at at IN 45700 1291 15 his -PRON- PRP$ 45700 1291 16 disposal disposal NN 45700 1291 17 , , , 45700 1291 18 it -PRON- PRP 45700 1291 19 is be VBZ 45700 1291 20 little little JJ 45700 1291 21 use use VB 45700 1291 22 his -PRON- PRP$ 45700 1291 23 thinking thinking NN 45700 1291 24 very very RB 45700 1291 25 seriously seriously RB 45700 1291 26 of of IN 45700 1291 27 India India NNP 45700 1291 28 or or CC 45700 1291 29 the the DT 45700 1291 30 Cape Cape NNP 45700 1291 31 ; ; : 45700 1291 32 but but CC 45700 1291 33 Paris Paris NNP 45700 1291 34 is be VBZ 45700 1291 35 , , , 45700 1291 36 of of IN 45700 1291 37 course course NN 45700 1291 38 , , , 45700 1291 39 well well RB 45700 1291 40 within within IN 45700 1291 41 his -PRON- PRP$ 45700 1291 42 power power NN 45700 1291 43 . . . 45700 1292 1 Given give VBN 45700 1292 2 a a DT 45700 1292 3 fortnight fortnight NN 45700 1292 4 he -PRON- PRP 45700 1292 5 might may MD 45700 1292 6 get get VB 45700 1292 7 as as RB 45700 1292 8 far far RB 45700 1292 9 as as IN 45700 1292 10 Rome Rome NNP 45700 1292 11 if if IN 45700 1292 12 he -PRON- PRP 45700 1292 13 wished wish VBD 45700 1292 14 to to TO 45700 1292 15 , , , 45700 1292 16 although although IN 45700 1292 17 for for IN 45700 1292 18 my -PRON- PRP$ 45700 1292 19 part part NN 45700 1292 20 I -PRON- PRP 45700 1292 21 prefer prefer VBP 45700 1292 22 Monte Monte NNP 45700 1292 23 . . . 45700 1293 1 On on IN 45700 1293 2 this this DT 45700 1293 3 favourite favourite JJ 45700 1293 4 resort resort NN 45700 1293 5 , , , 45700 1293 6 however however RB 45700 1293 7 , , , 45700 1293 8 I -PRON- PRP 45700 1293 9 need need VBP 45700 1293 10 not not RB 45700 1293 11 dwell dwell VB 45700 1293 12 at at IN 45700 1293 13 present present JJ 45700 1293 14 , , , 45700 1293 15 as as IN 45700 1293 16 my -PRON- PRP$ 45700 1293 17 readers reader NNS 45700 1293 18 will will MD 45700 1293 19 remember remember VB 45700 1293 20 a a DT 45700 1293 21 paragraph paragraph NN 45700 1293 22 on on IN 45700 1293 23 Monte Monte NNP 45700 1293 24 and and CC 45700 1293 25 suitable suitable JJ 45700 1293 26 costume costume NN 45700 1293 27 there there RB 45700 1293 28 which which WDT 45700 1293 29 I -PRON- PRP 45700 1293 30 wrote write VBD 45700 1293 31 some some DT 45700 1293 32 two two CD 45700 1293 33 or or CC 45700 1293 34 three three CD 45700 1293 35 years year NNS 45700 1293 36 ago ago RB 45700 1293 37 on on IN 45700 1293 38 the the DT 45700 1293 39 occasion occasion NN 45700 1293 40 of of IN 45700 1293 41 one one CD 45700 1293 42 of of IN 45700 1293 43 the the DT 45700 1293 44 infrequent infrequent JJ 45700 1293 45 breakings breaking NNS 45700 1293 46 of of IN 45700 1293 47 the the DT 45700 1293 48 bank bank NN 45700 1293 49 . . . 45700 1294 1 [ [ -LRB- 45700 1294 2 Illustration illustration NN 45700 1294 3 : : : 45700 1294 4 SCENE--_South scene--_south ADD 45700 1294 5 of of IN 45700 1294 6 France France NNP 45700 1294 7 Winter Winter NNP 45700 1294 8 Resort Resort NNP 45700 1294 9 _ _ NNP 45700 1294 10 _ _ NNP 45700 1294 11 Aunt Aunt NNP 45700 1294 12 . . . 45700 1294 13 _ _ NNP 45700 1294 14 " " `` 45700 1294 15 Kitty Kitty NNP 45700 1294 16 , , , 45700 1294 17 if if IN 45700 1294 18 you -PRON- PRP 45700 1294 19 do do VBP 45700 1294 20 n't not RB 45700 1294 21 behave behave VB 45700 1294 22 yourself -PRON- PRP 45700 1294 23 properly properly RB 45700 1294 24 , , , 45700 1294 25 I -PRON- PRP 45700 1294 26 'll will MD 45700 1294 27 tell tell VB 45700 1294 28 your -PRON- PRP$ 45700 1294 29 mamma mamma NN 45700 1294 30 . . . 45700 1295 1 When when WRB 45700 1295 2 I -PRON- PRP 45700 1295 3 was be VBD 45700 1295 4 your -PRON- PRP$ 45700 1295 5 age age NN 45700 1295 6 , , , 45700 1295 7 I -PRON- PRP 45700 1295 8 was be VBD 45700 1295 9 a a DT 45700 1295 10 good good JJ 45700 1295 11 girl girl NN 45700 1295 12 . . . 45700 1295 13 " " '' 45700 1296 1 _ _ NNP 45700 1296 2 Kitty Kitty NNP 45700 1296 3 . . . 45700 1296 4 _ _ NNP 45700 1296 5 " " '' 45700 1296 6 And and CC 45700 1296 7 are be VBP 45700 1296 8 you -PRON- PRP 45700 1296 9 very very RB 45700 1296 10 wicked wicked JJ 45700 1296 11 now now RB 45700 1296 12 , , , 45700 1296 13 aunt aunt NN 45700 1296 14 ? ? . 45700 1296 15 " " '' 45700 1296 16 ] ] -RRB- 45700 1297 1 [ [ -LRB- 45700 1297 2 Illustration illustration NN 45700 1297 3 : : : 45700 1297 4 AN an DT 45700 1297 5 INNOCENT innocent NN 45700 1297 6 OFFENDER OFFENDER NNP 45700 1297 7 What what WP 45700 1297 8 is be VBZ 45700 1297 9 all all PDT 45700 1297 10 this this DT 45700 1297 11 about about IN 45700 1297 12 ? ? . 45700 1298 1 Why why WRB 45700 1298 2 , , , 45700 1298 3 it -PRON- PRP 45700 1298 4 is be VBZ 45700 1298 5 against against IN 45700 1298 6 the the DT 45700 1298 7 law law NN 45700 1298 8 to to TO 45700 1298 9 carry carry VB 45700 1298 10 plants plant NNS 45700 1298 11 of of IN 45700 1298 12 any any DT 45700 1298 13 kind kind JJ 45700 1298 14 , , , 45700 1298 15 alive alive JJ 45700 1298 16 or or CC 45700 1298 17 dead dead JJ 45700 1298 18 , , , 45700 1298 19 into into IN 45700 1298 20 Italy Italy NNP 45700 1298 21 , , , 45700 1298 22 and and CC 45700 1298 23 the the DT 45700 1298 24 officials official NNS 45700 1298 25 at at IN 45700 1298 26 the the DT 45700 1298 27 Italian italian JJ 45700 1298 28 dogana dogana NNS 45700 1298 29 ( ( -LRB- 45700 1298 30 custom custom NN 45700 1298 31 - - HYPH 45700 1298 32 house house NN 45700 1298 33 ) ) -RRB- 45700 1298 34 near near IN 45700 1298 35 Mentone Mentone NNP 45700 1298 36 have have VBP 45700 1298 37 just just RB 45700 1298 38 been be VBN 45700 1298 39 told tell VBN 45700 1298 40 that that IN 45700 1298 41 an an DT 45700 1298 42 English english JJ 45700 1298 43 gentleman gentleman NN 45700 1298 44 , , , 45700 1298 45 with with IN 45700 1298 46 a a DT 45700 1298 47 rose rose NN 45700 1298 48 in in IN 45700 1298 49 his -PRON- PRP$ 45700 1298 50 button button NN 45700 1298 51 hole hole NN 45700 1298 52 , , , 45700 1298 53 has have VBZ 45700 1298 54 strolled stroll VBN 45700 1298 55 by by IN 45700 1298 56 , , , 45700 1298 57 towards towards IN 45700 1298 58 Ventimiglia Ventimiglia NNP 45700 1298 59 . . . 45700 1299 1 So so RB 45700 1299 2 they -PRON- PRP 45700 1299 3 are be VBP 45700 1299 4 after after IN 45700 1299 5 the the DT 45700 1299 6 unsuspecting unsuspecting JJ 45700 1299 7 criminal criminal NN 45700 1299 8 ! ! . 45700 1299 9 ] ] -RRB- 45700 1300 1 [ [ -LRB- 45700 1300 2 Illustration illustration NN 45700 1300 3 : : : 45700 1300 4 ' ' '' 45700 1300 5 ARRY ARRY NNP 45700 1300 6 'S 'S NNP 45700 1300 7 AND and CC 45700 1300 8 ' ' `` 45700 1300 9 ARRIET ARRIET NNP 45700 1300 10 'S 's NN 45700 1300 11 ' ' `` 45700 1300 12 OLIDAY OLIDAY NNP 45700 1300 13 TRIP TRIP NNP 45700 1300 14 ] ] -RRB- 45700 1300 15 [ [ -LRB- 45700 1300 16 Illustration illustration NN 45700 1300 17 : : : 45700 1300 18 SCENE--_Hotel scene--_hotel ADD 45700 1300 19 in in IN 45700 1300 20 Cologne Cologne NNP 45700 1300 21 _ _ NNP 45700 1300 22 _ _ NNP 45700 1300 23 Fidgety Fidgety NNP 45700 1300 24 English English NNP 45700 1300 25 Party Party NNP 45700 1300 26 . . . 45700 1300 27 _ _ NNP 45700 1300 28 " " `` 45700 1300 29 There there EX 45700 1300 30 seems seem VBZ 45700 1300 31 to to TO 45700 1300 32 be be VB 45700 1300 33 quite quite PDT 45700 1300 34 a a DT 45700 1300 35 commotion commotion NN 45700 1300 36 in in IN 45700 1300 37 the the DT 45700 1300 38 hotel hotel NN 45700 1300 39 , , , 45700 1300 40 Kellner Kellner NNP 45700 1300 41 ! ! . 45700 1300 42 " " '' 45700 1301 1 _ _ NNP 45700 1301 2 Kellner Kellner NNP 45700 1301 3 . . . 45700 1301 4 _ _ NNP 45700 1301 5 " " `` 45700 1301 6 Ja Ja NNP 45700 1301 7 wohl wohl NN 45700 1301 8 ! ! . 45700 1302 1 De De NNP 45700 1302 2 _ _ NNP 45700 1302 3 drain drain NN 45700 1302 4 _ _ NNP 45700 1302 5 has have VBZ 45700 1302 6 chust chust NN 45700 1302 7 gom gom NN 45700 1302 8 in in RP 45700 1302 9 , , , 45700 1302 10 kvite kvite NNP 45700 1302 11 full full JJ 45700 1302 12 ! ! . 45700 1302 13 " " '' 45700 1303 1 [ [ -LRB- 45700 1303 2 _ _ NNP 45700 1303 3 Fidgety Fidgety NNP 45700 1303 4 Party Party NNP 45700 1303 5 , , , 45700 1303 6 who who WP 45700 1303 7 is be VBZ 45700 1303 8 not not RB 45700 1303 9 yet yet RB 45700 1303 10 accustomed accustom VBN 45700 1303 11 to to IN 45700 1303 12 the the DT 45700 1303 13 German german JJ 45700 1303 14 way way NN 45700 1303 15 of of IN 45700 1303 16 pronouncing pronounce VBG 45700 1303 17 English English NNP 45700 1303 18 , , , 45700 1303 19 is be VBZ 45700 1303 20 aghast aghast JJ 45700 1303 21 . . . 45700 1303 22 _ _ NNP 45700 1303 23 ] ] -RRB- 45700 1303 24 THE the DT 45700 1303 25 IDEAL IDEAL NNP 45700 1303 26 EQUIPMENT EQUIPMENT NNP 45700 1303 27 Any any DT 45700 1303 28 gentleman gentleman NN 45700 1303 29 who who WP 45700 1303 30 really really RB 45700 1303 31 wishes wish VBZ 45700 1303 32 to to TO 45700 1303 33 acquire acquire VB 45700 1303 34 a a DT 45700 1303 35 reputation reputation NN 45700 1303 36 as as IN 45700 1303 37 a a DT 45700 1303 38 citizen citizen NN 45700 1303 39 of of IN 45700 1303 40 the the DT 45700 1303 41 world world NN 45700 1303 42 must must MD 45700 1303 43 be be VB 45700 1303 44 supplied supply VBN 45700 1303 45 with with IN 45700 1303 46 a a DT 45700 1303 47 large large JJ 45700 1303 48 number number NN 45700 1303 49 of of IN 45700 1303 50 travelling travel VBG 45700 1303 51 outfits outfit NNS 45700 1303 52 which which WDT 45700 1303 53 he -PRON- PRP 45700 1303 54 can can MD 45700 1303 55 pack pack VB 45700 1303 56 at at IN 45700 1303 57 a a DT 45700 1303 58 moment moment NN 45700 1303 59 's 's POS 45700 1303 60 notice notice NN 45700 1303 61 . . . 45700 1304 1 A a DT 45700 1304 2 compendious compendious JJ 45700 1304 3 bag bag NN 45700 1304 4 fitted fit VBD 45700 1304 5 with with IN 45700 1304 6 requirements requirement NNS 45700 1304 7 for for IN 45700 1304 8 the the DT 45700 1304 9 moors moor NNS 45700 1304 10 is be VBZ 45700 1304 11 always always RB 45700 1304 12 handy handy JJ 45700 1304 13 under under IN 45700 1304 14 my -PRON- PRP$ 45700 1304 15 bed bed NN 45700 1304 16 ; ; : 45700 1304 17 and and CC 45700 1304 18 I -PRON- PRP 45700 1304 19 am be VBP 45700 1304 20 ready ready JJ 45700 1304 21 to to TO 45700 1304 22 start start VB 45700 1304 23 for for IN 45700 1304 24 the the DT 45700 1304 25 Riviera Riviera NNP 45700 1304 26 , , , 45700 1304 27 the the DT 45700 1304 28 Normandy Normandy NNP 45700 1304 29 coast coast NN 45700 1304 30 , , , 45700 1304 31 Paris Paris NNP 45700 1304 32 , , , 45700 1304 33 Switzerland Switzerland NNP 45700 1304 34 , , , 45700 1304 35 the the DT 45700 1304 36 Bavarian Bavarian NNP 45700 1304 37 Alps Alps NNP 45700 1304 38 , , , 45700 1304 39 the the DT 45700 1304 40 Rhine Rhine NNP 45700 1304 41 , , , 45700 1304 42 Norway Norway NNP 45700 1304 43 , , , 45700 1304 44 Palestine Palestine NNP 45700 1304 45 , , , 45700 1304 46 Iceland Iceland NNP 45700 1304 47 , , , 45700 1304 48 at at IN 45700 1304 49 ten ten CD 45700 1304 50 minutes minute NNS 45700 1304 51 ' ' POS 45700 1304 52 notice notice NN 45700 1304 53 , , , 45700 1304 54 according accord VBG 45700 1304 55 as as IN 45700 1304 56 the the DT 45700 1304 57 invitation invitation NN 45700 1304 58 may may MD 45700 1304 59 be be VB 45700 1304 60 worded word VBN 45700 1304 61 . . . 45700 1305 1 No no DT 45700 1305 2 gentleman gentleman NN 45700 1305 3 at at RB 45700 1305 4 all all RB 45700 1305 5 in in IN 45700 1305 6 demand demand NN 45700 1305 7 can can MD 45700 1305 8 afford afford VB 45700 1305 9 to to TO 45700 1305 10 dispense dispense VB 45700 1305 11 with with IN 45700 1305 12 such such JJ 45700 1305 13 preparations preparation NNS 45700 1305 14 . . . 45700 1306 1 But but CC 45700 1306 2 to to TO 45700 1306 3 make make VB 45700 1306 4 travel travel NN 45700 1306 5 really really RB 45700 1306 6 pleasant pleasant JJ 45700 1306 7 , , , 45700 1306 8 remember remember VBP 45700 1306 9 that that IN 45700 1306 10 you -PRON- PRP 45700 1306 11 must must MD 45700 1306 12 not not RB 45700 1306 13 only only RB 45700 1306 14 do do VB 45700 1306 15 in in IN 45700 1306 16 Rome Rome NNP 45700 1306 17 as as IN 45700 1306 18 Rome Rome NNP 45700 1306 19 does do VBZ 45700 1306 20 , , , 45700 1306 21 but but CC 45700 1306 22 you -PRON- PRP 45700 1306 23 must must MD 45700 1306 24 dress dress VB 45700 1306 25 as as IN 45700 1306 26 Rome Rome NNP 45700 1306 27 ( ( -LRB- 45700 1306 28 or or CC 45700 1306 29 Paris Paris NNP 45700 1306 30 ) ) -RRB- 45700 1306 31 expects expect VBZ 45700 1306 32 you -PRON- PRP 45700 1306 33 to to TO 45700 1306 34 . . . 45700 1307 1 THE the DT 45700 1307 2 NEEDS NEEDS NNP 45700 1307 3 OF of IN 45700 1307 4 PARIS PARIS NNP 45700 1307 5 Paris Paris NNP 45700 1307 6 being be VBG 45700 1307 7 the the DT 45700 1307 8 favourite favourite JJ 45700 1307 9 Easter Easter NNP 45700 1307 10 resort resort NN 45700 1307 11 , , , 45700 1307 12 I -PRON- PRP 45700 1307 13 can can MD 45700 1307 14 not not RB 45700 1307 15 do do VB 45700 1307 16 better well JJR 45700 1307 17 , , , 45700 1307 18 even even RB 45700 1307 19 at at IN 45700 1307 20 the the DT 45700 1307 21 risk risk NN 45700 1307 22 of of IN 45700 1307 23 repeating repeat VBG 45700 1307 24 myself -PRON- PRP 45700 1307 25 , , , 45700 1307 26 than than IN 45700 1307 27 give give VB 45700 1307 28 a a DT 45700 1307 29 few few JJ 45700 1307 30 hints hint NNS 45700 1307 31 as as IN 45700 1307 32 to to TO 45700 1307 33 costume costume VB 45700 1307 34 in in IN 45700 1307 35 the the DT 45700 1307 36 gay gay NNP 45700 1307 37 city city NN 45700 1307 38 . . . 45700 1308 1 A a DT 45700 1308 2 strong strong JJ 45700 1308 3 light light JJ 45700 1308 4 suit suit NN 45700 1308 5 of of IN 45700 1308 6 tweed tweed NN 45700 1308 7 dittoes dittoe NNS 45700 1308 8 , , , 45700 1308 9 of of IN 45700 1308 10 a a DT 45700 1308 11 pronounced pronounced JJ 45700 1308 12 check check NN 45700 1308 13 pattern pattern NN 45700 1308 14 , , , 45700 1308 15 should should MD 45700 1308 16 be be VB 45700 1308 17 the the DT 45700 1308 18 basis basis NN 45700 1308 19 of of IN 45700 1308 20 one one PRP 45700 1308 21 's 's POS 45700 1308 22 wardrobe wardrobe NN 45700 1308 23 . . . 45700 1309 1 By by IN 45700 1309 2 way way NN 45700 1309 3 of of IN 45700 1309 4 headgear headgear NN 45700 1309 5 a a DT 45700 1309 6 deer deer NN 45700 1309 7 - - HYPH 45700 1309 8 stalker stalker NN 45700 1309 9 , , , 45700 1309 10 a a DT 45700 1309 11 cloth cloth NN 45700 1309 12 , , , 45700 1309 13 or or CC 45700 1309 14 best good JJS 45700 1309 15 of of IN 45700 1309 16 all all DT 45700 1309 17 , , , 45700 1309 18 a a DT 45700 1309 19 pith pith NNP 45700 1309 20 helmet helmet NN 45700 1309 21 , , , 45700 1309 22 is be VBZ 45700 1309 23 _ _ NNP 45700 1309 24 de de FW 45700 1309 25 rigueur rigueur FW 45700 1309 26 _ _ NNP 45700 1309 27 in in IN 45700 1309 28 the the DT 45700 1309 29 English english JJ 45700 1309 30 visitor visitor NN 45700 1309 31 , , , 45700 1309 32 and and CC 45700 1309 33 if if IN 45700 1309 34 you -PRON- PRP 45700 1309 35 are be VBP 45700 1309 36 not not RB 45700 1309 37 provided provide VBN 45700 1309 38 by by IN 45700 1309 39 Nature nature NN 45700 1309 40 with with IN 45700 1309 41 side side NN 45700 1309 42 - - HYPH 45700 1309 43 whiskers whisker NNS 45700 1309 44 and and CC 45700 1309 45 long long JJ 45700 1309 46 projecting project VBG 45700 1309 47 front front NN 45700 1309 48 teeth tooth NNS 45700 1309 49 , , , 45700 1309 50 you -PRON- PRP 45700 1309 51 must must MD 45700 1309 52 call call VB 45700 1309 53 in in IN 45700 1309 54 the the DT 45700 1309 55 resources resource NNS 45700 1309 56 of of IN 45700 1309 57 art art NN 45700 1309 58 to to TO 45700 1309 59 make make VB 45700 1309 60 good good JJ 45700 1309 61 these these DT 45700 1309 62 deficiencies deficiency NNS 45700 1309 63 . . . 45700 1310 1 A a DT 45700 1310 2 SENSIBLE sensible NN 45700 1310 3 SWISS SWISS NNP 45700 1310 4 OUTFIT outfit NN 45700 1310 5 For for IN 45700 1310 6 a a DT 45700 1310 7 Swiss swiss JJ 45700 1310 8 tour tour NN 45700 1310 9 I -PRON- PRP 45700 1310 10 should should MD 45700 1310 11 recommend recommend VB 45700 1310 12 the the DT 45700 1310 13 following follow VBG 45700 1310 14 outfit outfit NN 45700 1310 15 , , , 45700 1310 16 A a DT 45700 1310 17 dome dome NN 45700 1310 18 - - HYPH 45700 1310 19 shaped shape VBN 45700 1310 20 celluloid celluloid NN 45700 1310 21 hat hat NN 45700 1310 22 for for IN 45700 1310 23 resisting resist VBG 45700 1310 24 the the DT 45700 1310 25 impact impact NN 45700 1310 26 of of IN 45700 1310 27 avalanches avalanche NNS 45700 1310 28 ; ; : 45700 1310 29 two two CD 45700 1310 30 climbing climbing NN 45700 1310 31 suits suit NNS 45700 1310 32 of of IN 45700 1310 33 stout stout JJ 45700 1310 34 Welsh Welsh NNP 45700 1310 35 homespun homespun JJ 45700 1310 36 or or CC 45700 1310 37 Irish irish JJ 45700 1310 38 frieze frieze NN 45700 1310 39 ( ( -LRB- 45700 1310 40 do do VB 45700 1310 41 not not RB 45700 1310 42 make make VB 45700 1310 43 the the DT 45700 1310 44 mistake mistake NN 45700 1310 45 of of IN 45700 1310 46 wounding wound VBG 45700 1310 47 the the DT 45700 1310 48 susceptibilities susceptibility NNS 45700 1310 49 of of IN 45700 1310 50 the the DT 45700 1310 51 local local JJ 45700 1310 52 _ _ NNP 45700 1310 53 fauna fauna NNS 45700 1310 54 _ _ NNP 45700 1310 55 by by IN 45700 1310 56 choosing choose VBG 45700 1310 57 chamois chamois NNP 45700 1310 58 leather leather NNP 45700 1310 59 , , , 45700 1310 60 otherwise otherwise RB 45700 1310 61 an an DT 45700 1310 62 excellent excellent JJ 45700 1310 63 substance substance NN 45700 1310 64 ) ) -RRB- 45700 1310 65 ; ; : 45700 1310 66 hot hot JJ 45700 1310 67 - - HYPH 45700 1310 68 water water NN 45700 1310 69 tube tube NN 45700 1310 70 puttees puttee NNS 45700 1310 71 and and CC 45700 1310 72 purpoise purpoise NN 45700 1310 73 - - HYPH 45700 1310 74 hide hide NN 45700 1310 75 brogues brogue NNS 45700 1310 76 . . . 45700 1311 1 A a DT 45700 1311 2 good good JJ 45700 1311 3 supply supply NN 45700 1311 4 of of IN 45700 1311 5 alpenstocks alpenstock NNS 45700 1311 6 and and CC 45700 1311 7 blue blue JJ 45700 1311 8 veils veil NNS 45700 1311 9 is be VBZ 45700 1311 10 indispensable indispensable JJ 45700 1311 11 . . . 45700 1312 1 For for IN 45700 1312 2 hotel hotel NN 45700 1312 3 life life NN 45700 1312 4 , , , 45700 1312 5 I -PRON- PRP 45700 1312 6 recommend recommend VBP 45700 1312 7 tourists tourist NNS 45700 1312 8 to to TO 45700 1312 9 take take VB 45700 1312 10 their -PRON- PRP$ 45700 1312 11 own own JJ 45700 1312 12 mosquito mosquito NNP 45700 1312 13 curtains curtain NNS 45700 1312 14 , , , 45700 1312 15 a a DT 45700 1312 16 pianola pianola NN 45700 1312 17 , , , 45700 1312 18 and and CC 45700 1312 19 a a DT 45700 1312 20 portable portable JJ 45700 1312 21 swimming swimming NN 45700 1312 22 - - HYPH 45700 1312 23 bath bath NN 45700 1312 24 . . . 45700 1313 1 The the DT 45700 1313 2 changes change NNS 45700 1313 3 of of IN 45700 1313 4 temperature temperature NN 45700 1313 5 in in IN 45700 1313 6 Switzerland Switzerland NNP 45700 1313 7 are be VBP 45700 1313 8 so so RB 45700 1313 9 sudden sudden JJ 45700 1313 10 that that IN 45700 1313 11 one one PRP 45700 1313 12 must must MD 45700 1313 13 be be VB 45700 1313 14 prepared prepare VBN 45700 1313 15 for for IN 45700 1313 16 every every DT 45700 1313 17 emergency emergency NN 45700 1313 18 . . . 45700 1314 1 If if IN 45700 1314 2 the the DT 45700 1314 3 noontide noontide JJ 45700 1314 4 glare glare NN 45700 1314 5 has have VBZ 45700 1314 6 to to TO 45700 1314 7 be be VB 45700 1314 8 faced face VBN 45700 1314 9 , , , 45700 1314 10 bombazine bombazine NN 45700 1314 11 bloomers bloomer NNS 45700 1314 12 will will MD 45700 1314 13 be be VB 45700 1314 14 found find VBN 45700 1314 15 most most RBS 45700 1314 16 refreshing refreshing JJ 45700 1314 17 . . . 45700 1315 1 But but CC 45700 1315 2 if if IN 45700 1315 3 the the DT 45700 1315 4 Matterhorn Matterhorn NNP 45700 1315 5 is be VBZ 45700 1315 6 to to TO 45700 1315 7 be be VB 45700 1315 8 scaled scale VBN 45700 1315 9 by by IN 45700 1315 10 moonlight moonlight NN 45700 1315 11 you -PRON- PRP 45700 1315 12 can can MD 45700 1315 13 not not RB 45700 1315 14 be be VB 45700 1315 15 too too RB 45700 1315 16 warmly warmly RB 45700 1315 17 clad clothe VBN 45700 1315 18 . . . 45700 1316 1 NATIONAL NATIONAL NNP 45700 1316 2 COSTUME COSTUME NNP 45700 1316 3 What what WP 45700 1316 4 I -PRON- PRP 45700 1316 5 would would MD 45700 1316 6 impress impress VB 45700 1316 7 on on IN 45700 1316 8 any any DT 45700 1316 9 intending intend VBG 45700 1316 10 traveller traveller NN 45700 1316 11 , , , 45700 1316 12 then then RB 45700 1316 13 , , , 45700 1316 14 is be VBZ 45700 1316 15 to to TO 45700 1316 16 be be VB 45700 1316 17 prepared prepare VBN 45700 1316 18 within within IN 45700 1316 19 certain certain JJ 45700 1316 20 limits limit NNS 45700 1316 21 to to TO 45700 1316 22 accommodate accommodate VB 45700 1316 23 his -PRON- PRP$ 45700 1316 24 dress dress NN 45700 1316 25 to to IN 45700 1316 26 that that DT 45700 1316 27 of of IN 45700 1316 28 the the DT 45700 1316 29 country country NN 45700 1316 30 he -PRON- PRP 45700 1316 31 proposes propose VBZ 45700 1316 32 to to TO 45700 1316 33 visit visit VB 45700 1316 34 . . . 45700 1317 1 It -PRON- PRP 45700 1317 2 is be VBZ 45700 1317 3 quite quite PDT 45700 1317 4 a a DT 45700 1317 5 mistake mistake NN 45700 1317 6 to to TO 45700 1317 7 suppose suppose VB 45700 1317 8 that that IN 45700 1317 9 this this DT 45700 1317 10 will will MD 45700 1317 11 involve involve VB 45700 1317 12 any any DT 45700 1317 13 serious serious JJ 45700 1317 14 outlay outlay NN 45700 1317 15 . . . 45700 1318 1 Foreigners foreigner NNS 45700 1318 2 , , , 45700 1318 3 though though IN 45700 1318 4 sensitive sensitive JJ 45700 1318 5 , , , 45700 1318 6 are be VBP 45700 1318 7 considerate considerate JJ 45700 1318 8 , , , 45700 1318 9 and and CC 45700 1318 10 will will MD 45700 1318 11 not not RB 45700 1318 12 expect expect VB 45700 1318 13 strangers stranger NNS 45700 1318 14 to to TO 45700 1318 15 adopt adopt VB 45700 1318 16 every every DT 45700 1318 17 detail detail NN 45700 1318 18 of of IN 45700 1318 19 their -PRON- PRP$ 45700 1318 20 national national JJ 45700 1318 21 costume costume NN 45700 1318 22 . . . 45700 1319 1 For for IN 45700 1319 2 instance instance NN 45700 1319 3 , , , 45700 1319 4 I -PRON- PRP 45700 1319 5 have have VBP 45700 1319 6 found find VBN 45700 1319 7 that that IN 45700 1319 8 the the DT 45700 1319 9 alterations alteration NNS 45700 1319 10 needful needful JJ 45700 1319 11 for for IN 45700 1319 12 a a DT 45700 1319 13 visit visit NN 45700 1319 14 to to IN 45700 1319 15 Vienna Vienna NNP 45700 1319 16 are be VBP 45700 1319 17 very very RB 45700 1319 18 few few JJ 45700 1319 19 indeed indeed RB 45700 1319 20 . . . 45700 1320 1 The the DT 45700 1320 2 absolute absolute JJ 45700 1320 3 minimum minimum NN 45700 1320 4 is be VBZ 45700 1320 5 a a DT 45700 1320 6 butterfly butterfly NN 45700 1320 7 tie tie NN 45700 1320 8 , , , 45700 1320 9 but but CC 45700 1320 10 I -PRON- PRP 45700 1320 11 should should MD 45700 1320 12 also also RB 45700 1320 13 recommend recommend VB 45700 1320 14 a a DT 45700 1320 15 bottle bottle NN 45700 1320 16 of of IN 45700 1320 17 _ _ NNP 45700 1320 18 pommade pommade NN 45700 1320 19 Hongroise Hongroise NNP 45700 1320 20 _ _ NNP 45700 1320 21 and and CC 45700 1320 22 a a DT 45700 1320 23 tall tall JJ 45700 1320 24 hat hat NN 45700 1320 25 with with IN 45700 1320 26 a a DT 45700 1320 27 flat flat JJ 45700 1320 28 brim brim NN 45700 1320 29 . . . 45700 1321 1 The the DT 45700 1321 2 ordinary ordinary JJ 45700 1321 3 brim brim NN 45700 1321 4 can can MD 45700 1321 5 be be VB 45700 1321 6 made make VBN 45700 1321 7 to to TO 45700 1321 8 lie lie VB 45700 1321 9 flat flat JJ 45700 1321 10 with with IN 45700 1321 11 a a DT 45700 1321 12 little little JJ 45700 1321 13 coaxing coaxing JJ 45700 1321 14 , , , 45700 1321 15 and and CC 45700 1321 16 can can MD 45700 1321 17 be be VB 45700 1321 18 curled curl VBN 45700 1321 19 up up RP 45700 1321 20 afterwards afterwards RB 45700 1321 21 by by IN 45700 1321 22 any any DT 45700 1321 23 good good JJ 45700 1321 24 hatter hatter NN 45700 1321 25 . . . 45700 1322 1 High high JJ 45700 1322 2 heels heel NNS 45700 1322 3 also also RB 45700 1322 4 create create VBP 45700 1322 5 a a DT 45700 1322 6 favourable favourable JJ 45700 1322 7 impression impression NN 45700 1322 8 on on IN 45700 1322 9 the the DT 45700 1322 10 foreign foreign JJ 45700 1322 11 mind mind NN 45700 1322 12 , , , 45700 1322 13 and and CC 45700 1322 14 if if IN 45700 1322 15 you -PRON- PRP 45700 1322 16 take take VBP 45700 1322 17 a a DT 45700 1322 18 black black JJ 45700 1322 19 coat coat NN 45700 1322 20 be be VB 45700 1322 21 sure sure JJ 45700 1322 22 that that IN 45700 1322 23 it -PRON- PRP 45700 1322 24 is be VBZ 45700 1322 25 heavily heavily RB 45700 1322 26 braided braid VBN 45700 1322 27 . . . 45700 1323 1 THE the DT 45700 1323 2 TYROL TYROL NNP 45700 1323 3 AND and CC 45700 1323 4 ITALY ITALY NNP 45700 1323 5 . . . 45700 1324 1 I -PRON- PRP 45700 1324 2 knew know VBD 45700 1324 3 a a DT 45700 1324 4 man man NN 45700 1324 5 who who WP 45700 1324 6 said say VBD 45700 1324 7 that that IN 45700 1324 8 you -PRON- PRP 45700 1324 9 would would MD 45700 1324 10 be be VB 45700 1324 11 welcomed welcome VBN 45700 1324 12 anywhere anywhere RB 45700 1324 13 in in IN 45700 1324 14 the the DT 45700 1324 15 Tyrol Tyrol NNP 45700 1324 16 if if IN 45700 1324 17 you -PRON- PRP 45700 1324 18 could could MD 45700 1324 19 only only RB 45700 1324 20 jodel jodel VB 45700 1324 21 . . . 45700 1325 1 Personally personally RB 45700 1325 2 , , , 45700 1325 3 though though IN 45700 1325 4 I -PRON- PRP 45700 1325 5 think think VBP 45700 1325 6 that that IN 45700 1325 7 a a DT 45700 1325 8 little little JJ 45700 1325 9 _ _ NNP 45700 1325 10 tul tul JJ 45700 1325 11 - - HYPH 45700 1325 12 lul lul NN 45700 1325 13 - - HYPH 45700 1325 14 liety liety NN 45700 1325 15 ! ! . 45700 1325 16 _ _ NNP 45700 1325 17 may may MD 45700 1325 18 be be VB 45700 1325 19 a a DT 45700 1325 20 passport passport NN 45700 1325 21 to to IN 45700 1325 22 the the DT 45700 1325 23 affections affection NNS 45700 1325 24 of of IN 45700 1325 25 the the DT 45700 1325 26 Tyrolese tyrolese JJ 45700 1325 27 peasant peasant NN 45700 1325 28 , , , 45700 1325 29 it -PRON- PRP 45700 1325 30 has have VBZ 45700 1325 31 no no DT 45700 1325 32 influence influence NN 45700 1325 33 whatever whatever WDT 45700 1325 34 with with IN 45700 1325 35 hotel hotel NN 45700 1325 36 - - HYPH 45700 1325 37 keepers keeper NNS 45700 1325 38 . . . 45700 1326 1 For for IN 45700 1326 2 Italy Italy NNP 45700 1326 3 , , , 45700 1326 4 a a DT 45700 1326 5 velvet velvet NN 45700 1326 6 or or CC 45700 1326 7 velveteen velveteen NN 45700 1326 8 coat coat NN 45700 1326 9 will will MD 45700 1326 10 make make VB 45700 1326 11 you -PRON- PRP 45700 1326 12 feel feel VB 45700 1326 13 at at IN 45700 1326 14 home home NN 45700 1326 15 , , , 45700 1326 16 and and CC 45700 1326 17 if if IN 45700 1326 18 this this DT 45700 1326 19 should should MD 45700 1326 20 prove prove VB 45700 1326 21 beyond beyond IN 45700 1326 22 the the DT 45700 1326 23 resources resource NNS 45700 1326 24 of of IN 45700 1326 25 your -PRON- PRP$ 45700 1326 26 purse purse NN 45700 1326 27 , , , 45700 1326 28 then then RB 45700 1326 29 I -PRON- PRP 45700 1326 30 strongly strongly RB 45700 1326 31 recommend recommend VBP 45700 1326 32 earrings earring NNS 45700 1326 33 as as IN 45700 1326 34 the the DT 45700 1326 35 irreducible irreducible JJ 45700 1326 36 minimum minimum NN 45700 1326 37 . . . 45700 1327 1 The the DT 45700 1327 2 preliminary preliminary JJ 45700 1327 3 operation operation NN 45700 1327 4 , , , 45700 1327 5 I -PRON- PRP 45700 1327 6 admit admit VBP 45700 1327 7 , , , 45700 1327 8 is be VBZ 45700 1327 9 a a DT 45700 1327 10 little little JJ 45700 1327 11 painful painful JJ 45700 1327 12 , , , 45700 1327 13 but but CC 45700 1327 14 it -PRON- PRP 45700 1327 15 soon soon RB 45700 1327 16 passes pass VBZ 45700 1327 17 off off RP 45700 1327 18 . . . 45700 1328 1 Earrings earring NNS 45700 1328 2 , , , 45700 1328 3 with with IN 45700 1328 4 a a DT 45700 1328 5 red red JJ 45700 1328 6 Garibaldi Garibaldi NNP 45700 1328 7 shirt shirt NN 45700 1328 8 and and CC 45700 1328 9 a a DT 45700 1328 10 Byron Byron NNP 45700 1328 11 tie tie NN 45700 1328 12 , , , 45700 1328 13 give give VB 45700 1328 14 a a DT 45700 1328 15 man man NN 45700 1328 16 a a DT 45700 1328 17 very very RB 45700 1328 18 stylish stylish JJ 45700 1328 19 and and CC 45700 1328 20 thoroughly thoroughly RB 45700 1328 21 peninsular peninsular JJ 45700 1328 22 appearance appearance NN 45700 1328 23 . . . 45700 1329 1 * * NFP 45700 1329 2 * * NFP 45700 1329 3 * * NFP 45700 1329 4 WHAT what WP 45700 1329 5 THEY they PRP 45700 1329 6 TAKE take VBP 45700 1329 7 ABROAD.--_What abroad.--_what PRP 45700 1329 8 She -PRON- PRP 45700 1329 9 takes._--Three takes._--three CD 45700 1329 10 black black JJ 45700 1329 11 silk silk NN 45700 1329 12 dresses dress NNS 45700 1329 13 ( ( -LRB- 45700 1329 14 Princesse Princesse NNP 45700 1329 15 , , , 45700 1329 16 Watteau Watteau NNP 45700 1329 17 , , , 45700 1329 18 and and CC 45700 1329 19 Duchesse Duchesse NNP 45700 1329 20 ) ) -RRB- 45700 1329 21 ; ; : 45700 1329 22 one one CD 45700 1329 23 green green JJ 45700 1329 24 satin satin NN 45700 1329 25 robe robe NN 45700 1329 26 , , , 45700 1329 27 with with IN 45700 1329 28 bows bow NNS 45700 1329 29 ; ; : 45700 1329 30 one one CD 45700 1329 31 fancy fancy JJ 45700 1329 32 silk silk NN 45700 1329 33 , , , 45700 1329 34 with with IN 45700 1329 35 embroidered embroider VBN 45700 1329 36 apron apron NN 45700 1329 37 ; ; : 45700 1329 38 two two CD 45700 1329 39 black black JJ 45700 1329 40 grenadines grenadine NNS 45700 1329 41 ( ( -LRB- 45700 1329 42 one one CD 45700 1329 43 square square NN 45700 1329 44 cut cut NN 45700 1329 45 ) ) -RRB- 45700 1329 46 ; ; : 45700 1329 47 two two CD 45700 1329 48 white white JJ 45700 1329 49 grenadines grenadine NNS 45700 1329 50 , , , 45700 1329 51 with with IN 45700 1329 52 lace lace JJ 45700 1329 53 trimmings trimming NNS 45700 1329 54 ; ; : 45700 1329 55 four four CD 45700 1329 56 white white JJ 45700 1329 57 tops top NNS 45700 1329 58 ( ( -LRB- 45700 1329 59 two two CD 45700 1329 60 warranted warrant VBN 45700 1329 61 to to TO 45700 1329 62 wash wash VB 45700 1329 63 ) ) -RRB- 45700 1329 64 ; ; : 45700 1329 65 one one CD 45700 1329 66 violet violet NN 45700 1329 67 skirt skirt NN 45700 1329 68 , , , 45700 1329 69 with with IN 45700 1329 70 apron apron NN 45700 1329 71 and and CC 45700 1329 72 jacket jacket NN 45700 1329 73 ; ; : 45700 1329 74 four four CD 45700 1329 75 dinner dinner NN 45700 1329 76 dresses dress NNS 45700 1329 77 ( ( -LRB- 45700 1329 78 violet violet NN 45700 1329 79 , , , 45700 1329 80 pink pink JJ 45700 1329 81 , , , 45700 1329 82 pink pink JJ 45700 1329 83 and and CC 45700 1329 84 black black JJ 45700 1329 85 , , , 45700 1329 86 and and CC 45700 1329 87 blue blue JJ 45700 1329 88 ) ) -RRB- 45700 1329 89 ; ; : 45700 1329 90 three three CD 45700 1329 91 polonaises polonaise NNS 45700 1329 92 ( ( -LRB- 45700 1329 93 yellow yellow JJ 45700 1329 94 , , , 45700 1329 95 green green JJ 45700 1329 96 , , , 45700 1329 97 and and CC 45700 1329 98 red red NN 45700 1329 99 ) ) -RRB- 45700 1329 100 ; ; : 45700 1329 101 one one CD 45700 1329 102 white white JJ 45700 1329 103 worked work VBN 45700 1329 104 top top NN 45700 1329 105 , , , 45700 1329 106 with with IN 45700 1329 107 cardinal cardinal JJ 45700 1329 108 bows bow NNS 45700 1329 109 ; ; : 45700 1329 110 two two CD 45700 1329 111 sealskin sealskin NN 45700 1329 112 , , , 45700 1329 113 one one CD 45700 1329 114 black black JJ 45700 1329 115 silk silk NN 45700 1329 116 , , , 45700 1329 117 and and CC 45700 1329 118 three three CD 45700 1329 119 black black JJ 45700 1329 120 cloth cloth NN 45700 1329 121 jackets jacket NNS 45700 1329 122 ; ; : 45700 1329 123 long long JJ 45700 1329 124 fur fur NN 45700 1329 125 cloak cloak NN 45700 1329 126 , , , 45700 1329 127 ulster ulster NN 45700 1329 128 , , , 45700 1329 129 and and CC 45700 1329 130 grey grey NN 45700 1329 131 travelling travelling NN 45700 1329 132 polonaise polonaise NN 45700 1329 133 ; ; : 45700 1329 134 four four CD 45700 1329 135 hats hat NNS 45700 1329 136 ( ( -LRB- 45700 1329 137 Gainsborough Gainsborough NNP 45700 1329 138 , , , 45700 1329 139 brigand brigand NN 45700 1329 140 , , , 45700 1329 141 shovel shovel NN 45700 1329 142 , , , 45700 1329 143 and and CC 45700 1329 144 pork pork NN 45700 1329 145 - - HYPH 45700 1329 146 pie pie NN 45700 1329 147 ) ) -RRB- 45700 1329 148 ; ; : 45700 1329 149 four four CD 45700 1329 150 bonnets bonnet NNS 45700 1329 151 ( ( -LRB- 45700 1329 152 black black JJ 45700 1329 153 , , , 45700 1329 154 blue blue JJ 45700 1329 155 , , , 45700 1329 156 violet violet NN 45700 1329 157 , , , 45700 1329 158 and and CC 45700 1329 159 red red NN 45700 1329 160 ) ) -RRB- 45700 1329 161 ; ; : 45700 1329 162 linen linen NN 45700 1329 163 ( ( -LRB- 45700 1329 164 14 14 CD 45700 1329 165 cwt cwt NN 45700 1329 166 . . . 45700 1330 1 ) ) -RRB- 45700 1330 2 ; ; : 45700 1330 3 boots boot NNS 45700 1330 4 , , , 45700 1330 5 slippers slipper NNS 45700 1330 6 , , , 45700 1330 7 & & CC 45700 1330 8 c. c. NNP 45700 1330 9 ( ( -LRB- 45700 1330 10 1 1 CD 45700 1330 11 cwt cwt NNP 45700 1330 12 . . . 45700 1331 1 ) ) -RRB- 45700 1331 2 ; ; : 45700 1331 3 extras extras NNP 45700 1331 4 , , , 45700 1331 5 toilet toilet NNP 45700 1331 6 , , , 45700 1331 7 & & CC 45700 1331 8 c. c. NNP 45700 1331 9 ( ( -LRB- 45700 1331 10 76 76 CD 45700 1331 11 lb lb XX 45700 1331 12 . . . 45700 1331 13 ) ) -RRB- 45700 1331 14 . . . 45700 1332 1 _ _ NNP 45700 1332 2 What what WP 45700 1332 3 He -PRON- PRP 45700 1332 4 takes._--Linen takes._--linen VBP 45700 1332 5 ( ( -LRB- 45700 1332 6 10 10 CD 45700 1332 7 lb lb IN 45700 1332 8 . . . 45700 1333 1 ) ) -RRB- 45700 1333 2 ; ; : 45700 1333 3 two two CD 45700 1333 4 flannel flannel NN 45700 1333 5 shirts shirt NNS 45700 1333 6 ; ; : 45700 1333 7 an an DT 45700 1333 8 extra extra JJ 45700 1333 9 pair pair NN 45700 1333 10 of of IN 45700 1333 11 boots boot NNS 45700 1333 12 ; ; : 45700 1333 13 his -PRON- PRP$ 45700 1333 14 sponge sponge NN 45700 1333 15 , , , 45700 1333 16 combs comb NNS 45700 1333 17 , , , 45700 1333 18 and and CC 45700 1333 19 brushes brush NNS 45700 1333 20 ; ; : 45700 1333 21 and and CC 45700 1333 22 a a DT 45700 1333 23 wideawake wideawake NN 45700 1333 24 hat hat NN 45700 1333 25 . . . 45700 1334 1 [ [ -LRB- 45700 1334 2 Illustration illustration NN 45700 1334 3 : : : 45700 1334 4 A a DT 45700 1334 5 STAGGERER staggerer NN 45700 1334 6 ! ! . 45700 1335 1 _ _ NNP 45700 1335 2 Custom Custom NNP 45700 1335 3 - - HYPH 45700 1335 4 House House NNP 45700 1335 5 Officer Officer NNP 45700 1335 6 . . . 45700 1335 7 _ _ NNP 45700 1335 8 " " `` 45700 1335 9 Now now RB 45700 1335 10 , , , 45700 1335 11 then then RB 45700 1335 12 , , , 45700 1335 13 got get VBD 45700 1335 14 anything anything NN 45700 1335 15 contraband contraband JJ 45700 1335 16 about about IN 45700 1335 17 ye ye NNP 45700 1335 18 ? ? . 45700 1335 19 " " '' 45700 1336 1 _ _ NNP 45700 1336 2 Mate Mate NNP 45700 1336 3 . . . 45700 1336 4 _ _ NNP 45700 1336 5 " " `` 45700 1336 6 ' ' `` 45700 1336 7 Got got VB 45700 1336 8 'bout about IN 45700 1336 9 bot'l bot'l NNS 45700 1336 10 and and CC 45700 1336 11 half half JJ 45700 1336 12 brandy brandy NN 45700 1336 13 ; ; : 45700 1336 14 but but CC 45700 1336 15 I -PRON- PRP 45700 1336 16 'll will MD 45700 1336 17 defy defy VB 45700 1336 18 ye ye NNP 45700 1336 19 to to TO 45700 1336 20 take take VB 45700 1336 21 it -PRON- PRP 45700 1336 22 fro fro NNP 45700 1336 23 ' ' '' 45700 1336 24 me -PRON- PRP 45700 1336 25 ! ! . 45700 1336 26 " " '' 45700 1337 1 ] ] -RRB- 45700 1337 2 WHERE where WRB 45700 1337 3 TO to TO 45700 1337 4 GO GO NNP 45700 1337 5 [ [ -LRB- 45700 1337 6 Illustration illustration NN 45700 1337 7 ] ] -RRB- 45700 1337 8 _ _ NNP 45700 1337 9 Antwerp_--if Antwerp_--if `` 45700 1337 10 you -PRON- PRP 45700 1337 11 are be VBP 45700 1337 12 not not RB 45700 1337 13 tired tired JJ 45700 1337 14 of of IN 45700 1337 15 Exhibitions Exhibitions NNP 45700 1337 16 . . . 45700 1338 1 _ _ NNP 45700 1338 2 Boulogne_--if Boulogne_--if NNP 45700 1338 3 you -PRON- PRP 45700 1338 4 do do VBP 45700 1338 5 n't not RB 45700 1338 6 mind mind VB 45700 1338 7 the the DT 45700 1338 8 mud mud NN 45700 1338 9 of of IN 45700 1338 10 the the DT 45700 1338 11 port port NN 45700 1338 12 . . . 45700 1339 1 _ _ NNP 45700 1339 2 Cologne_--if Cologne_--if NNP 45700 1339 3 you -PRON- PRP 45700 1339 4 are be VBP 45700 1339 5 not not RB 45700 1339 6 particular particular JJ 45700 1339 7 about about IN 45700 1339 8 the the DT 45700 1339 9 comfort comfort NN 45700 1339 10 of of IN 45700 1339 11 your -PRON- PRP$ 45700 1339 12 nose nose NN 45700 1339 13 . . . 45700 1340 1 _ _ NNP 45700 1340 2 Dieppe_--if Dieppe_--if NNP 45700 1340 3 you -PRON- PRP 45700 1340 4 like like VBP 45700 1340 5 bathing bathe VBG 45700 1340 6 in in IN 45700 1340 7 the the DT 45700 1340 8 foreign foreign JJ 45700 1340 9 fashion fashion NN 45700 1340 10 . . . 45700 1341 1 _ _ NNP 45700 1341 2 Etretat_--if Etretat_--if NNP 45700 1341 3 solitude solitude NNP 45700 1341 4 has have VBZ 45700 1341 5 commanding command VBG 45700 1341 6 charms charm NNS 45700 1341 7 . . . 45700 1342 1 _ _ NNP 45700 1342 2 Florence_--if Florence_--if NNP 45700 1342 3 you -PRON- PRP 45700 1342 4 are be VBP 45700 1342 5 partial partial JJ 45700 1342 6 to to IN 45700 1342 7 100 100 CD 45700 1342 8 ° ° NNS 45700 1342 9 in in IN 45700 1342 10 the the DT 45700 1342 11 shade shade NN 45700 1342 12 . . . 45700 1343 1 _ _ NNP 45700 1343 2 Genoa_--if Genoa_--if NNP 45700 1343 3 you -PRON- PRP 45700 1343 4 have have VBP 45700 1343 5 no no DT 45700 1343 6 objection objection NN 45700 1343 7 to to IN 45700 1343 8 mosquitoes mosquito NNS 45700 1343 9 . . . 45700 1344 1 _ _ NNP 45700 1344 2 Heidelberg_--if Heidelberg_--if NNP 45700 1344 3 you -PRON- PRP 45700 1344 4 are be VBP 45700 1344 5 not not RB 45700 1344 6 tired tired JJ 45700 1344 7 of of IN 45700 1344 8 the the DT 45700 1344 9 everlasting everlasting JJ 45700 1344 10 castle castle NN 45700 1344 11 . . . 45700 1345 1 _ _ NNP 45700 1345 2 Interlaken_--if interlaken_--if CD 45700 1345 3 the the DT 45700 1345 4 Jungfrau Jungfrau NNP 45700 1345 5 has have VBZ 45700 1345 6 the the DT 45700 1345 7 advantage advantage NN 45700 1345 8 of of IN 45700 1345 9 novelty novelty NN 45700 1345 10 . . . 45700 1346 1 _ _ NNP 45700 1346 2 Java_--if Java_--if NNP 45700 1346 3 you -PRON- PRP 45700 1346 4 wish wish VBP 45700 1346 5 to to TO 45700 1346 6 eat eat VB 45700 1346 7 its -PRON- PRP$ 45700 1346 8 jelly jelly NN 45700 1346 9 on on IN 45700 1346 10 the the DT 45700 1346 11 spot spot NN 45700 1346 12 . . . 45700 1347 1 _ _ NNP 45700 1347 2 Kandahar_--if Kandahar_--if NNP 45700 1347 3 you -PRON- PRP 45700 1347 4 are be VBP 45700 1347 5 not not RB 45700 1347 6 afraid afraid JJ 45700 1347 7 of of IN 45700 1347 8 Afghan afghan JJ 45700 1347 9 treachery treachery NN 45700 1347 10 . . . 45700 1348 1 _ _ NNP 45700 1348 2 Lyons_--if Lyons_--if NNP 45700 1348 3 you -PRON- PRP 45700 1348 4 are be VBP 45700 1348 5 fond fond JJ 45700 1348 6 of of IN 45700 1348 7 riots riot NNS 45700 1348 8 and and CC 45700 1348 9 _ _ NNP 45700 1348 10 émeutes émeutes NNPS 45700 1348 11 _ _ NNP 45700 1348 12 . . . 45700 1349 1 _ _ NNP 45700 1349 2 Marseilles_--if Marseilles_--if NNP 45700 1349 3 you -PRON- PRP 45700 1349 4 are be VBP 45700 1349 5 determined determined JJ 45700 1349 6 to to TO 45700 1349 7 do do VB 45700 1349 8 the the DT 45700 1349 9 Château Château NNP 45700 1349 10 D'If D'If NNP 45700 1349 11 . . . 45700 1350 1 _ _ NNP 45700 1350 2 Naples_--if Naples_--if NNP 45700 1350 3 you -PRON- PRP 45700 1350 4 are be VBP 45700 1350 5 anxious anxious JJ 45700 1350 6 to to TO 45700 1350 7 perform perform VB 45700 1350 8 an an DT 45700 1350 9 _ _ NNP 45700 1350 10 ante ante NN 45700 1350 11 mortem mortem FW 45700 1350 12 _ _ NNP 45700 1350 13 duty duty NN 45700 1350 14 . . . 45700 1351 1 _ _ NNP 45700 1351 2 Ouchy_--if Ouchy_--if NNP 45700 1351 3 you -PRON- PRP 45700 1351 4 like like VBP 45700 1351 5 it -PRON- PRP 45700 1351 6 better well RBR 45700 1351 7 than than IN 45700 1351 8 Lausanne Lausanne NNP 45700 1351 9 . . . 45700 1352 1 _ _ NNP 45700 1352 2 Paris_--if Paris_--if NNP 45700 1352 3 you -PRON- PRP 45700 1352 4 have have VBP 45700 1352 5 not not RB 45700 1352 6 been be VBN 45700 1352 7 there there RB 45700 1352 8 for for IN 45700 1352 9 at at IN 45700 1352 10 least least JJS 45700 1352 11 a a DT 45700 1352 12 fortnight fortnight NN 45700 1352 13 . . . 45700 1353 1 _ _ NNP 45700 1353 2 Quebec_--if Quebec_--if NNP 45700 1353 3 you -PRON- PRP 45700 1353 4 are be VBP 45700 1353 5 qualifying qualify VBG 45700 1353 6 for for IN 45700 1353 7 admission admission NN 45700 1353 8 to to IN 45700 1353 9 a a DT 45700 1353 10 lunatic lunatic JJ 45700 1353 11 asylum asylum NN 45700 1353 12 . . . 45700 1354 1 _ _ NNP 45700 1354 2 Rome_--if Rome_--if NNP 45700 1354 3 you -PRON- PRP 45700 1354 4 have have VBP 45700 1354 5 never never RB 45700 1354 6 had have VBN 45700 1354 7 the the DT 45700 1354 8 local local JJ 45700 1354 9 fever fever NN 45700 1354 10 and and CC 45700 1354 11 want want VBP 45700 1354 12 to to TO 45700 1354 13 try try VB 45700 1354 14 it -PRON- PRP 45700 1354 15 . . . 45700 1355 1 _ _ NNP 45700 1355 2 Strasbourg_--if Strasbourg_--if NNP 45700 1355 3 you -PRON- PRP 45700 1355 4 are be VBP 45700 1355 5 hard hard JJ 45700 1355 6 up up RP 45700 1355 7 for for IN 45700 1355 8 an an DT 45700 1355 9 appropriate appropriate JJ 45700 1355 10 destination destination NN 45700 1355 11 . . . 45700 1356 1 _ _ NNP 45700 1356 2 Turin_--if Turin_--if NNP 45700 1356 3 it -PRON- PRP 45700 1356 4 is be VBZ 45700 1356 5 the the DT 45700 1356 6 only only JJ 45700 1356 7 town town NN 45700 1356 8 you -PRON- PRP 45700 1356 9 have have VBP 45700 1356 10 not not RB 45700 1356 11 seen see VBN 45700 1356 12 in in IN 45700 1356 13 Italy Italy NNP 45700 1356 14 . . . 45700 1357 1 _ _ NNP 45700 1357 2 Uig_--if uig_--if NN 45700 1357 3 you -PRON- PRP 45700 1357 4 affect affect VBP 45700 1357 5 the the DT 45700 1357 6 Isle Isle NNP 45700 1357 7 of of IN 45700 1357 8 Skye Skye NNPS 45700 1357 9 in in IN 45700 1357 10 a a DT 45700 1357 11 thunderstorm thunderstorm NN 45700 1357 12 . . . 45700 1358 1 _ _ NNP 45700 1358 2 Venice_--if Venice_--if NNP 45700 1358 3 you -PRON- PRP 45700 1358 4 scorn scorn VBP 45700 1358 5 stings sting NNS 45700 1358 6 and and CC 45700 1358 7 evil evil JJ 45700 1358 8 odours odour NNS 45700 1358 9 . . . 45700 1359 1 _ _ NNP 45700 1359 2 Wiesbaden_--if Wiesbaden_--if NNP 45700 1359 3 you -PRON- PRP 45700 1359 4 can can MD 45700 1359 5 enjoy enjoy VB 45700 1359 6 scenery scenery NN 45700 1359 7 minus minus IN 45700 1359 8 gambling gambling NN 45700 1359 9 . . . 45700 1360 1 _ _ NNP 45700 1360 2 Yokohama_--if Yokohama_--if NNP 45700 1360 3 you -PRON- PRP 45700 1360 4 are be VBP 45700 1360 5 willing willing JJ 45700 1360 6 to to TO 45700 1360 7 risk risk VB 45700 1360 8 assault assault NN 45700 1360 9 and and CC 45700 1360 10 battery battery NN 45700 1360 11 . . . 45700 1361 1 _ _ NNP 45700 1361 2 Zurich_--if Zurich_--if NNP 45700 1361 3 you -PRON- PRP 45700 1361 4 can can MD 45700 1361 5 think think VB 45700 1361 6 of of IN 45700 1361 7 no no DT 45700 1361 8 other other JJ 45700 1361 9 place place NN 45700 1361 10 to to TO 45700 1361 11 visit visit VB 45700 1361 12 . . . 45700 1362 1 N.B.--The n.b.--the CD 45700 1362 2 above above JJ 45700 1362 3 places place NNS 45700 1362 4 are be VBP 45700 1362 5 where where WRB 45700 1362 6 to to TO 45700 1362 7 go go VB 45700 1362 8 on on IN 45700 1362 9 the the DT 45700 1362 10 keep keep VB 45700 1362 11 - - HYPH 45700 1362 12 moving move VBG 45700 1362 13 - - HYPH 45700 1362 14 tourist tourist NN 45700 1362 15 plan plan NN 45700 1362 16 . . . 45700 1363 1 But but CC 45700 1363 2 when when WRB 45700 1363 3 you -PRON- PRP 45700 1363 4 want want VBP 45700 1363 5 to to TO 45700 1363 6 know know VB 45700 1363 7 " " `` 45700 1363 8 Where where WRB 45700 1363 9 to to IN 45700 1363 10 stay,"--we stay,"--we CD 45700 1363 11 reply reply NN 45700 1363 12 , , , 45700 1363 13 " " `` 45700 1363 14 At at IN 45700 1363 15 Home Home NNP 45700 1363 16 . . . 45700 1363 17 " " '' 45700 1364 1 [ [ -LRB- 45700 1364 2 Illustration illustration NN 45700 1364 3 : : : 45700 1364 4 THE the DT 45700 1364 5 " " `` 45700 1364 6 MERRY merry JJ 45700 1364 7 SWISS swiss JJ 45700 1364 8 BOY boy NN 45700 1364 9 " " '' 45700 1364 10 ] ] -RRB- 45700 1364 11 THE the DT 45700 1364 12 REAL real JJ 45700 1364 13 SWISS swiss JJ 45700 1364 14 BOY boy NN 45700 1364 15 A a DT 45700 1364 16 NEW new JJ 45700 1364 17 VERSION version NN 45700 1364 18 OF of IN 45700 1364 19 THE the DT 45700 1364 20 WELL well RB 45700 1364 21 - - HYPH 45700 1364 22 KNOWN know VBN 45700 1364 23 BALLAD BALLAD NNS 45700 1364 24 ( ( -LRB- 45700 1364 25 _ _ NNP 45700 1364 26 Respectfully respectfully RB 45700 1364 27 dedicated dedicate VBN 45700 1364 28 by by IN 45700 1364 29 Mr. Mr. NNP 45700 1364 30 Punch Punch NNP 45700 1364 31 to to IN 45700 1364 32 the the DT 45700 1364 33 Alpine Alpine NNP 45700 1364 34 Tourist Tourist NNP 45700 1364 35 , , , 45700 1364 36 on on IN 45700 1364 37 his -PRON- PRP$ 45700 1364 38 return return NN 45700 1364 39 home home RB 45700 1364 40 _ _ NNP 45700 1364 41 ) ) -RRB- 45700 1364 42 MR MR NNP 45700 1364 43 . . . 45700 1364 44 PUNCH PUNCH NNP 45700 1364 45 _ _ NNP 45700 1364 46 singeth singeth NN 45700 1364 47 to to IN 45700 1364 48 Swiss Swiss NNP 45700 1364 49 Landlord_-- Landlord_-- NNP 45700 1364 50 Come come VB 45700 1364 51 , , , 45700 1364 52 carouse carouse NNP 45700 1364 53 thee thee NN 45700 1364 54 , , , 45700 1364 55 carouse carouse NNP 45700 1364 56 thee thee NNP 45700 1364 57 , , , 45700 1364 58 my -PRON- PRP$ 45700 1364 59 knowing know VBG 45700 1364 60 Swiss swiss JJ 45700 1364 61 boy boy NN 45700 1364 62 , , , 45700 1364 63 Sack sack VB 45700 1364 64 thy thy PRP$ 45700 1364 65 gains gain NNS 45700 1364 66 , , , 45700 1364 67 and and CC 45700 1364 68 from from IN 45700 1364 69 labour labour NN 45700 1364 70 away away RB 45700 1364 71 . . . 45700 1365 1 Stick stick VB 45700 1365 2 the the DT 45700 1365 3 tongue tongue NN 45700 1365 4 in in IN 45700 1365 5 the the DT 45700 1365 6 cheek cheek NN 45700 1365 7 , , , 45700 1365 8 and and CC 45700 1365 9 sing sing VBP 45700 1365 10 " " `` 45700 1365 11 _ _ NNP 45700 1365 12 La La NNP 45700 1365 13 République République NNP 45700 1365 14 _ _ NNP 45700 1365 15 ( ( -LRB- 45700 1365 16 Like like IN 45700 1365 17 _ _ NNP 45700 1365 18 l'Empire l'Empire NNP 45700 1365 19 _ _ NNP 45700 1365 20 , , , 45700 1365 21 as as IN 45700 1365 22 we -PRON- PRP 45700 1365 23 know know VBP 45700 1365 24 ) ) -RRB- 45700 1365 25 _ _ NNP 45700 1365 26 c'est c'est UH 45700 1365 27 la la NNP 45700 1365 28 paye paye FW 45700 1365 29 ! ! . 45700 1365 30 _ _ NNP 45700 1365 31 " " `` 45700 1365 32 The the DT 45700 1365 33 season season NN 45700 1365 34 's be VBZ 45700 1365 35 done do VBN 45700 1365 36 , , , 45700 1365 37 with with IN 45700 1365 38 purses purse NNS 45700 1365 39 low low JJ 45700 1365 40 , , , 45700 1365 41 The the DT 45700 1365 42 weary weary JJ 45700 1365 43 tourists tourist NNS 45700 1365 44 homeward homeward RB 45700 1365 45 flow-- flow-- NNP 45700 1365 46 Then then RB 45700 1365 47 carouse carouse VB 45700 1365 48 thee thee NN 45700 1365 49 , , , 45700 1365 50 carouse carouse NNP 45700 1365 51 thee thee NNP 45700 1365 52 , , , 45700 1365 53 my -PRON- PRP$ 45700 1365 54 knowing know VBG 45700 1365 55 Swiss swiss JJ 45700 1365 56 boy boy NN 45700 1365 57 , , , 45700 1365 58 Sack sack VB 45700 1365 59 thy thy PRP$ 45700 1365 60 gains gain NNS 45700 1365 61 , , , 45700 1365 62 and and CC 45700 1365 63 from from IN 45700 1365 64 labour labour NN 45700 1365 65 away away RB 45700 1365 66 ! ! . 45700 1366 1 _ _ NNP 45700 1366 2 Swiss Swiss NNP 45700 1366 3 Landlord Landlord NNP 45700 1366 4 respondeth_-- respondeth_-- UH 45700 1366 5 Am be VBP 45700 1366 6 not not RB 45700 1366 7 I -PRON- PRP 45700 1366 8 , , , 45700 1366 9 am be VBP 45700 1366 10 not not RB 45700 1366 11 I -PRON- PRP 45700 1366 12 , , , 45700 1366 13 say say VB 45700 1366 14 , , , 45700 1366 15 a a DT 45700 1366 16 merry merry JJ 45700 1366 17 Swiss swiss JJ 45700 1366 18 boy boy NN 45700 1366 19 , , , 45700 1366 20 When when WRB 45700 1366 21 I -PRON- PRP 45700 1366 22 hie hie VBP 45700 1366 23 from from IN 45700 1366 24 the the DT 45700 1366 25 mountain mountain NN 45700 1366 26 away away RB 45700 1366 27 ? ? . 45700 1367 1 _ _ NNP 45700 1367 2 Les Les NNP 45700 1367 3 Milords Milords NNP 45700 1367 4 _ _ NNP 45700 1367 5 they -PRON- PRP 45700 1367 6 may may MD 45700 1367 7 climb climb VB 45700 1367 8 , , , 45700 1367 9 without without IN 45700 1367 10 reason reason NN 45700 1367 11 or or CC 45700 1367 12 rhyme rhyme NNS 45700 1367 13 , , , 45700 1367 14 But but CC 45700 1367 15 , , , 45700 1367 16 _ _ NNP 45700 1367 17 beigott beigott NNP 45700 1367 18 _ _ NNP 45700 1367 19 , , , 45700 1367 20 for for IN 45700 1367 21 their -PRON- PRP$ 45700 1367 22 climb climb NN 45700 1367 23 they -PRON- PRP 45700 1367 24 shall shall MD 45700 1367 25 pay pay VB 45700 1367 26 . . . 45700 1368 1 My -PRON- PRP$ 45700 1368 2 shutters shutter NNS 45700 1368 3 up up RP 45700 1368 4 , , , 45700 1368 5 no no DT 45700 1368 6 thieves thief NNS 45700 1368 7 to to TO 45700 1368 8 fear fear VB 45700 1368 9 , , , 45700 1368 10 Till till IN 45700 1368 11 back back RB 45700 1368 12 the the DT 45700 1368 13 tourists tourist NNS 45700 1368 14 come come VBP 45700 1368 15 next next JJ 45700 1368 16 year year NN 45700 1368 17 , , , 45700 1368 18 Then then RB 45700 1368 19 will will MD 45700 1368 20 I -PRON- PRP 45700 1368 21 , , , 45700 1368 22 then then RB 45700 1368 23 will will MD 45700 1368 24 I -PRON- PRP 45700 1368 25 , , , 45700 1368 26 as as IN 45700 1368 27 the the DT 45700 1368 28 merry merry JJ 45700 1368 29 Swiss swiss JJ 45700 1368 30 boy boy NN 45700 1368 31 , , , 45700 1368 32 Take take VB 45700 1368 33 purses purse NNS 45700 1368 34 upon upon IN 45700 1368 35 the the DT 45700 1368 36 highway highway NN 45700 1368 37 ! ! . 45700 1369 1 By by IN 45700 1369 2 the the DT 45700 1369 3 nose nose NN 45700 1369 4 , , , 45700 1369 5 by by IN 45700 1369 6 the the DT 45700 1369 7 nose nose NN 45700 1369 8 , , , 45700 1369 9 sir sir NNP 45700 1369 10 , , , 45700 1369 11 the the DT 45700 1369 12 knowing know VBG 45700 1369 13 Swiss swiss JJ 45700 1369 14 boy boy NN 45700 1369 15 The the DT 45700 1369 16 _ _ NNP 45700 1369 17 Milords Milords NNPS 45700 1369 18 _ _ NNP 45700 1369 19 and and CC 45700 1369 20 _ _ NNP 45700 1369 21 Miladis Miladis NNP 45700 1369 22 _ _ NNP 45700 1369 23 can can MD 45700 1369 24 lead lead VB 45700 1369 25 ; ; : 45700 1369 26 Through through IN 45700 1369 27 the the DT 45700 1369 28 nose nose NN 45700 1369 29 , , , 45700 1369 30 through through IN 45700 1369 31 the the DT 45700 1369 32 nose nose NN 45700 1369 33 , , , 45700 1369 34 too too RB 45700 1369 35 , , , 45700 1369 36 the the DT 45700 1369 37 knowing know VBG 45700 1369 38 Swiss swiss JJ 45700 1369 39 boy boy NN 45700 1369 40 The the DT 45700 1369 41 _ _ NNP 45700 1369 42 Milords Milords NNPS 45700 1369 43 _ _ NNP 45700 1369 44 and and CC 45700 1369 45 _ _ NNP 45700 1369 46 Miladis Miladis NNP 45700 1369 47 _ _ NNP 45700 1369 48 can can MD 45700 1369 49 bleed bleed VB 45700 1369 50 : : : 45700 1369 51 Hotels hotel NNS 45700 1369 52 so so RB 45700 1369 53 high high JJ 45700 1369 54 high high JJ 45700 1369 55 charges charge NNS 45700 1369 56 grow grow VBP 45700 1369 57 ; ; : 45700 1369 58 _ _ NNP 45700 1369 59 Point Point NNP 45700 1369 60 d d NNP 45700 1369 61 argent argent NN 45700 1369 62 , , , 45700 1369 63 point point NN 45700 1369 64 de de NNP 45700 1369 65 Suisse Suisse NNP 45700 1369 66 _ _ NNP 45700 1369 67 , , , 45700 1369 68 you -PRON- PRP 45700 1369 69 know know VBP 45700 1369 70 . . . 45700 1370 1 So so CC 45700 1370 2 with with IN 45700 1370 3 _ _ NNP 45700 1370 4 Vivent Vivent NNP 45700 1370 5 les les FW 45700 1370 6 Anglais Anglais NNP 45700 1370 7 ! ! . 45700 1370 8 _ _ NNP 45700 1370 9 locks lock VBZ 45700 1370 10 the the DT 45700 1370 11 merry merry JJ 45700 1370 12 Swiss swiss JJ 45700 1370 13 boy boy NN 45700 1370 14 The the DT 45700 1370 15 francs franc NNS 45700 1370 16 in in IN 45700 1370 17 his -PRON- PRP$ 45700 1370 18 strong strong JJ 45700 1370 19 - - HYPH 45700 1370 20 box box NN 45700 1370 21 away away RB 45700 1370 22 ! ! . 45700 1371 1 * * NFP 45700 1371 2 * * NFP 45700 1371 3 * * NFP 45700 1371 4 VENICE VENICE NNP 45700 1371 5 UNPRESERVED unpreserved RP 45700 1371 6 [ [ -LRB- 45700 1371 7 _ _ NNP 45700 1371 8 " " `` 45700 1371 9 Steamers steamer NNS 45700 1371 10 have have VBP 45700 1371 11 been be VBN 45700 1371 12 started start VBN 45700 1371 13 on on IN 45700 1371 14 the the DT 45700 1371 15 Grand Grand NNP 45700 1371 16 Canal Canal NNP 45700 1371 17 at at IN 45700 1371 18 Venice Venice NNP 45700 1371 19 . . . 45700 1371 20 " " '' 45700 1372 1 --Globe --Globe : 45700 1372 2 . . . 45700 1372 3 _ _ NNP 45700 1372 4 ] ] -RRB- 45700 1372 5 I -PRON- PRP 45700 1372 6 stood stand VBD 45700 1372 7 in in IN 45700 1372 8 Venice Venice NNP 45700 1372 9 on on IN 45700 1372 10 the the DT 45700 1372 11 Bridge Bridge NNP 45700 1372 12 of of IN 45700 1372 13 Sighs Sighs NNPS 45700 1372 14 , , , 45700 1372 15 A a DT 45700 1372 16 palace palace NN 45700 1372 17 and and CC 45700 1372 18 a a DT 45700 1372 19 prison prison NN 45700 1372 20 on on IN 45700 1372 21 each each DT 45700 1372 22 hand hand NN 45700 1372 23 . . . 45700 1373 1 I -PRON- PRP 45700 1373 2 saw see VBD 45700 1373 3 from from IN 45700 1373 4 out out RP 45700 1373 5 the the DT 45700 1373 6 wave wave NN 45700 1373 7 black black JJ 45700 1373 8 funnels funnel NNS 45700 1373 9 rise rise VBP 45700 1373 10 Whence Whence NNP 45700 1373 11 clouds cloud NNS 45700 1373 12 of of IN 45700 1373 13 densest dense JJS 45700 1373 14 smoke smoke NN 45700 1373 15 I -PRON- PRP 45700 1373 16 saw see VBD 45700 1373 17 expand expand VB 45700 1373 18 , , , 45700 1373 19 And and CC 45700 1373 20 common common JJ 45700 1373 21 steamboats steamboat NNS 45700 1373 22 , , , 45700 1373 23 at at IN 45700 1373 24 a a DT 45700 1373 25 penny penny NN 45700 1373 26 a a DT 45700 1373 27 mile mile NN 45700 1373 28 , , , 45700 1373 29 O'er O'er NNP 45700 1373 30 the the DT 45700 1373 31 canal canal NN 45700 1373 32 -- -- : 45700 1373 33 saw see VBD 45700 1373 34 many many PDT 45700 1373 35 a a DT 45700 1373 36 person person NN 45700 1373 37 land land NN 45700 1373 38 Upon upon IN 45700 1373 39 the the DT 45700 1373 40 piers pier NNS 45700 1373 41 . . . 45700 1374 1 O o UH 45700 1374 2 Anguish anguish NN 45700 1374 3 ! ! . 45700 1375 1 it -PRON- PRP 45700 1375 2 does do VBZ 45700 1375 3 rile rile VB 45700 1375 4 The the DT 45700 1375 5 Bard Bard NNP 45700 1375 6 to to TO 45700 1375 7 see see VB 45700 1375 8 all all PDT 45700 1375 9 this this DT 45700 1375 10 -- -- : 45700 1375 11 and and CC 45700 1375 12 what what WDT 45700 1375 13 a a DT 45700 1375 14 smell smell NN 45700 1375 15 of of IN 45700 1375 16 ile ile NN 45700 1375 17 ! ! . 45700 1376 1 * * NFP 45700 1376 2 * * NFP 45700 1376 3 * * NFP 45700 1376 4 THE the DT 45700 1376 5 MERRY merry NN 45700 1376 6 SWISS SWISS NNP 45700 1376 7 LANDLORD landlord VBP 45700 1376 8 TO to IN 45700 1376 9 THE the DT 45700 1376 10 TRAVELLER traveller NN 45700 1376 11 WHO who WP 45700 1376 12 HAS have VBZ 45700 1376 13 BEEN be VBN 45700 1376 14 PLUNDERED PLUNDERED NNP 45700 1376 15 Briton Briton NNP 45700 1376 16 , , , 45700 1376 17 assuage assuage NN 45700 1376 18 this this DT 45700 1376 19 futile futile JJ 45700 1376 20 rage rage NN 45700 1376 21 ! ! . 45700 1377 1 Your -PRON- PRP$ 45700 1377 2 curses curse NNS 45700 1377 3 are be VBP 45700 1377 4 in in IN 45700 1377 5 vain vain JJ 45700 1377 6 . . . 45700 1378 1 You -PRON- PRP 45700 1378 2 vow vow VBP 45700 1378 3 you -PRON- PRP 45700 1378 4 'll will MD 45700 1378 5 go go VB 45700 1378 6 , , , 45700 1378 7 but but CC 45700 1378 8 well well UH 45700 1378 9 I -PRON- PRP 45700 1378 10 know know VBP 45700 1378 11 You -PRON- PRP 45700 1378 12 'll will MD 45700 1378 13 cut cut VB 45700 1378 14 to to TO 45700 1378 15 come come VB 45700 1378 16 again again RB 45700 1378 17 ! ! . 45700 1379 1 [ [ -LRB- 45700 1379 2 Illustration illustration NN 45700 1379 3 : : : 45700 1379 4 THE the DT 45700 1379 5 RETURN return NN 45700 1379 6 OF of IN 45700 1379 7 THE the DT 45700 1379 8 TOURIST tourist NN 45700 1379 9 ] ] -RRB- 45700 1379 10 [ [ -LRB- 45700 1379 11 Illustration illustration NN 45700 1379 12 : : : 45700 1379 13 ADVANTAGES ADVANTAGES NNP 45700 1379 14 OF of IN 45700 1379 15 A a DT 45700 1379 16 CLASSICAL CLASSICAL NNP 45700 1379 17 EDUCATION education NN 45700 1379 18 _ _ IN 45700 1379 19 Mr. Mr. NNP 45700 1380 1 Mould Mould NNP 45700 1380 2 . . . 45700 1380 3 _ _ NNP 45700 1380 4 " " `` 45700 1380 5 Let let VB 45700 1380 6 it -PRON- PRP 45700 1380 7 remain remain VB 45700 1380 8 here here RB 45700 1380 9 , , , 45700 1380 10 and and CC 45700 1380 11 I -PRON- PRP 45700 1380 12 'll will MD 45700 1380 13 come come VB 45700 1380 14 back back RB 45700 1380 15 for for IN 45700 1380 16 it -PRON- PRP 45700 1380 17 ! ! . 45700 1380 18 " " '' 45700 1381 1 _ _ NNP 45700 1381 2 Chef Chef NNP 45700 1381 3 de de NNP 45700 1381 4 Gare Gare NNP 45700 1381 5 . . . 45700 1381 6 _ _ NNP 45700 1381 7 " " `` 45700 1381 8 Je Je NNP 45700 1381 9 n'comprends n'comprends NNP 45700 1381 10 pas pas NN 45700 1381 11 , , , 45700 1381 12 m'sieur m'sieur NNP 45700 1381 13 ! ! . 45700 1381 14 " " '' 45700 1382 1 _ _ NNP 45700 1382 2 Mrs. Mrs. NNP 45700 1383 1 Mould Mould NNP 45700 1383 2 . . . 45700 1383 3 _ _ NNP 45700 1383 4 " " `` 45700 1383 5 Try try VB 45700 1383 6 him -PRON- PRP 45700 1383 7 in in IN 45700 1383 8 _ _ NNP 45700 1383 9 Latin Latin NNP 45700 1383 10 _ _ NNP 45700 1383 11 , , , 45700 1383 12 my -PRON- PRP$ 45700 1383 13 love love NN 45700 1383 14 . . . 45700 1383 15 " " '' 45700 1384 1 _ _ NNP 45700 1384 2 Mr. Mr. NNP 45700 1385 1 Mould Mould NNP 45700 1385 2 . . . 45700 1385 3 _ _ NNP 45700 1385 4 " " `` 45700 1385 5 All all RB 45700 1385 6 right right RB 45700 1385 7 . . . 45700 1386 1 Look look VB 45700 1386 2 here here RB 45700 1386 3 , , , 45700 1386 4 mossoo--_Requiescat mossoo--_Requiescat NNP 45700 1386 5 in in IN 45700 1386 6 pace pace NN 45700 1386 7 -- -- : 45700 1386 8 resurgam resurgam NN 45700 1386 9 ! ! . 45700 1386 10 _ _ NNP 45700 1386 11 " " `` 45700 1386 12 _ _ NNP 45700 1386 13 Chef Chef NNP 45700 1386 14 de de NNP 45700 1386 15 Gare Gare NNP 45700 1386 16 . . . 45700 1386 17 _ _ NNP 45700 1386 18 " " `` 45700 1386 19 Ah ah UH 45700 1386 20 ! ! . 45700 1387 1 parfaitement parfaitement JJ 45700 1387 2 ! ! . 45700 1388 1 Que Que NNP 45700 1388 2 ça ça RB 45700 1388 3 reste reste VB 45700 1388 4 ici ici NNP 45700 1388 5 , , , 45700 1388 6 et et NNP 45700 1388 7 puis puis NN 45700 1388 8 vous vous JJ 45700 1388 9 reviendrez reviendrez NNP 45700 1388 10 ! ! . 45700 1388 11 " " '' 45700 1388 12 ] ] -RRB- 45700 1389 1 FIRST FIRST NNP 45700 1389 2 IMPRESSIONS IMPRESSIONS NNP 45700 1389 3 [ [ -LRB- 45700 1389 4 Illustration illustration NN 45700 1389 5 ] ] -RRB- 45700 1389 6 There there EX 45700 1389 7 is be VBZ 45700 1389 8 no no DT 45700 1389 9 doubt doubt NN 45700 1389 10 that that IN 45700 1389 11 one one PRP 45700 1389 12 's 's POS 45700 1389 13 first first JJ 45700 1389 14 impressions impression NNS 45700 1389 15 are be VBP 45700 1389 16 always always RB 45700 1389 17 the the DT 45700 1389 18 brightest bright JJS 45700 1389 19 and and CC 45700 1389 20 the the DT 45700 1389 21 best good JJS 45700 1389 22 ; ; : 45700 1389 23 therefore therefore RB 45700 1389 24 I -PRON- PRP 45700 1389 25 resolve resolve VBP 45700 1389 26 to to TO 45700 1389 27 record record VB 45700 1389 28 the the DT 45700 1389 29 first first JJ 45700 1389 30 impressions impression NNS 45700 1389 31 of of IN 45700 1389 32 a a DT 45700 1389 33 first first JJ 45700 1389 34 visit visit NN 45700 1389 35 to to IN 45700 1389 36 the the DT 45700 1389 37 Italian italian JJ 45700 1389 38 lakes lake NNS 45700 1389 39 . . . 45700 1390 1 " " `` 45700 1390 2 _ _ NNP 45700 1390 3 British british JJ 45700 1390 4 Bellagio_,"-- bellagio_,"-- NN 45700 1390 5 " " `` 45700 1390 6 Hôtel Hôtel NNP 45700 1390 7 Victoria Victoria NNP 45700 1390 8 , , , 45700 1390 9 Prince Prince NNP 45700 1390 10 de de FW 45700 1390 11 Galles Galles NNP 45700 1390 12 et et FW 45700 1390 13 des des FW 45700 1390 14 Iles Iles NNP 45700 1390 15 Britanniques Britanniques NNP 45700 1390 16 , , , 45700 1390 17 " " '' 45700 1390 18 or or CC 45700 1390 19 some some DT 45700 1390 20 such such JJ 45700 1390 21 name name NN 45700 1390 22 , , , 45700 1390 23 is be VBZ 45700 1390 24 usually usually RB 45700 1390 25 , , , 45700 1390 26 as as IN 45700 1390 27 _ _ NNP 45700 1390 28 Baedeke_r baedeke_r NN 45700 1390 29 says say VBZ 45700 1390 30 , , , 45700 1390 31 " " `` 45700 1390 32 frequented frequent VBN 45700 1390 33 by by IN 45700 1390 34 the the DT 45700 1390 35 English English NNP 45700 1390 36 . . . 45700 1390 37 " " '' 45700 1391 1 They -PRON- PRP 45700 1391 2 are be VBP 45700 1391 3 here here RB 45700 1391 4 certainly certainly RB 45700 1391 5 , , , 45700 1391 6 and and CC 45700 1391 7 one one CD 45700 1391 8 hears hear VBZ 45700 1391 9 one one NN 45700 1391 10 's 's POS 45700 1391 11 native native JJ 45700 1391 12 language language NN 45700 1391 13 everywhere everywhere RB 45700 1391 14 . . . 45700 1392 1 There there EX 45700 1392 2 are be VBP 45700 1392 3 the the DT 45700 1392 4 honeymoon honeymoon NN 45700 1392 5 couples couple NNS 45700 1392 6 , , , 45700 1392 7 silent silent JJ 45700 1392 8 and and CC 45700 1392 9 reserved reserved JJ 45700 1392 10 , , , 45700 1392 11 who who WP 45700 1392 12 glare glare VBP 45700 1392 13 fiercely fiercely RB 45700 1392 14 at at IN 45700 1392 15 anyone anyone NN 45700 1392 16 who who WP 45700 1392 17 might may MD 45700 1392 18 be be VB 45700 1392 19 supposed suppose VBN 45700 1392 20 to to TO 45700 1392 21 imagine imagine VB 45700 1392 22 for for IN 45700 1392 23 a a DT 45700 1392 24 moment moment NN 45700 1392 25 that that IN 45700 1392 26 they -PRON- PRP 45700 1392 27 are be VBP 45700 1392 28 newly newly RB 45700 1392 29 married married JJ 45700 1392 30 ; ; : 45700 1392 31 there there EX 45700 1392 32 are be VBP 45700 1392 33 people people NNS 45700 1392 34 who who WP 45700 1392 35 converse converse VBP 45700 1392 36 in in IN 45700 1392 37 low low JJ 45700 1392 38 monotonous monotonous JJ 45700 1392 39 voices voice NNS 45700 1392 40 about about IN 45700 1392 41 the the DT 45700 1392 42 weather weather NN 45700 1392 43 , , , 45700 1392 44 which which WDT 45700 1392 45 changes change VBZ 45700 1392 46 every every DT 45700 1392 47 hour hour NN 45700 1392 48 ; ; : 45700 1392 49 there there EX 45700 1392 50 is be VBZ 45700 1392 51 an an DT 45700 1392 52 old old JJ 45700 1392 53 lady lady NN 45700 1392 54 , , , 45700 1392 55 who who WP 45700 1392 56 gives give VBZ 45700 1392 57 one one CD 45700 1392 58 startling startling JJ 45700 1392 59 information information NN 45700 1392 60 , , , 45700 1392 61 telling tell VBG 45700 1392 62 one one CD 45700 1392 63 , , , 45700 1392 64 for for IN 45700 1392 65 instance instance NN 45700 1392 66 , , , 45700 1392 67 that that IN 45700 1392 68 Paul Paul NNP 45700 1392 69 Veronese Veronese NNP 45700 1392 70 was be VBD 45700 1392 71 born bear VBN 45700 1392 72 at at IN 45700 1392 73 Verona Verona NNP 45700 1392 74 ; ; : 45700 1392 75 and and CC 45700 1392 76 there there EX 45700 1392 77 are be VBP 45700 1392 78 two two CD 45700 1392 79 or or CC 45700 1392 80 three three CD 45700 1392 81 British british JJ 45700 1392 82 menservants manservant NNS 45700 1392 83 , , , 45700 1392 84 gazing gaze VBG 45700 1392 85 with with IN 45700 1392 86 superb superb JJ 45700 1392 87 disdain disdain NN 45700 1392 88 at at IN 45700 1392 89 the the DT 45700 1392 90 poor poor JJ 45700 1392 91 foreigners foreigner NNS 45700 1392 92 . . . 45700 1393 1 The the DT 45700 1393 2 hotel hotel NN 45700 1393 3 is be VBZ 45700 1393 4 very very RB 45700 1393 5 quiet quiet JJ 45700 1393 6 . . . 45700 1394 1 The the DT 45700 1394 2 evening evening NN 45700 1394 3 of of IN 45700 1394 4 a a DT 45700 1394 5 week week NN 45700 1394 6 - - HYPH 45700 1394 7 day day NN 45700 1394 8 is be VBZ 45700 1394 9 like like IN 45700 1394 10 Sunday Sunday NNP 45700 1394 11 evening evening NN 45700 1394 12 , , , 45700 1394 13 and and CC 45700 1394 14 Sunday Sunday NNP 45700 1394 15 evening evening NN 45700 1394 16 is---- is---- . 45700 1394 17 ! ! . 45700 1394 18 ! ! . 45700 1394 19 ! ! . 45700 1395 1 If if IN 45700 1395 2 only only RB 45700 1395 3 the the DT 45700 1395 4 weather weather NN 45700 1395 5 were be VBD 45700 1395 6 not not RB 45700 1395 7 also also RB 45700 1395 8 English English NNP 45700 1395 9 , , , 45700 1395 10 or or CC 45700 1395 11 even even RB 45700 1395 12 worse bad JJR 45700 1395 13 . . . 45700 1396 1 On on IN 45700 1396 2 the the DT 45700 1396 3 last last JJ 45700 1396 4 day day NN 45700 1396 5 of of IN 45700 1396 6 September September NNP 45700 1396 7 the the DT 45700 1396 8 only only JJ 45700 1396 9 warm warm JJ 45700 1396 10 place place NN 45700 1396 11 is be VBZ 45700 1396 12 by by IN 45700 1396 13 the the DT 45700 1396 14 fire fire NN 45700 1396 15 in in IN 45700 1396 16 the the DT 45700 1396 17 _ _ NNP 45700 1396 18 fumoir fumoir NN 45700 1396 19 _ _ NNP 45700 1396 20 . . . 45700 1397 1 So so RB 45700 1397 2 let let VB 45700 1397 3 us -PRON- PRP 45700 1397 4 hurry hurry VB 45700 1397 5 off off RP 45700 1397 6 from from IN 45700 1397 7 this this DT 45700 1397 8 wintry wintry NN 45700 1397 9 climate climate NN 45700 1397 10 to to TO 45700 1397 11 somewhere somewhere RB 45700 1397 12 , , , 45700 1397 13 to to TO 45700 1397 14 anywhere anywhere RB 45700 1397 15 . . . 45700 1398 1 By by IN 45700 1398 2 the the DT 45700 1398 3 first first JJ 45700 1398 4 boat boat NN 45700 1398 5 we -PRON- PRP 45700 1398 6 go go VBP 45700 1398 7 . . . 45700 1399 1 Still still RB 45700 1399 2 English English NNP 45700 1399 3 everywhere everywhere RB 45700 1399 4 . . . 45700 1400 1 At at IN 45700 1400 2 Bellagio Bellagio NNP 45700 1400 3 a a DT 45700 1400 4 great great JJ 45700 1400 5 crowd crowd NN 45700 1400 6 , , , 45700 1400 7 and and CC 45700 1400 8 heaps heap NNS 45700 1400 9 of of IN 45700 1400 10 luggage luggage NN 45700 1400 11 . . . 45700 1401 1 At at IN 45700 1401 2 Cadenabbia Cadenabbia NNP 45700 1401 3 a a DT 45700 1401 4 greater great JJR 45700 1401 5 crowd crowd NN 45700 1401 6 , , , 45700 1401 7 and and CC 45700 1401 8 more more JJR 45700 1401 9 heaps heap NNS 45700 1401 10 of of IN 45700 1401 11 luggage luggage NN 45700 1401 12 . . . 45700 1402 1 Here here RB 45700 1402 2 they -PRON- PRP 45700 1402 3 come come VBP 45700 1402 4 , , , 45700 1402 5 struggling struggle VBG 45700 1402 6 along along IN 45700 1402 7 the the DT 45700 1402 8 gangway gangway NN 45700 1402 9 in in IN 45700 1402 10 the the DT 45700 1402 11 wind wind NN 45700 1402 12 . . . 45700 1403 1 There there EX 45700 1403 2 is be VBZ 45700 1403 3 a a DT 45700 1403 4 sad sad JJ 45700 1403 5 - - HYPH 45700 1403 6 faced faced JJ 45700 1403 7 Englishman Englishman NNP 45700 1403 8 , , , 45700 1403 9 his -PRON- PRP$ 45700 1403 10 hands hand NNS 45700 1403 11 full full JJ 45700 1403 12 of of IN 45700 1403 13 packages package NNS 45700 1403 14 , , , 45700 1403 15 his -PRON- PRP$ 45700 1403 16 pockets pocket NNS 45700 1403 17 stuffed stuff VBD 45700 1403 18 with with IN 45700 1403 19 others other NNS 45700 1403 20 , , , 45700 1403 21 carrying carry VBG 45700 1403 22 under under IN 45700 1403 23 his -PRON- PRP$ 45700 1403 24 arm arm NN 45700 1403 25 a a DT 45700 1403 26 little little JJ 45700 1403 27 old old JJ 45700 1403 28 picture picture NN 45700 1403 29 wrapped wrap VBN 45700 1403 30 loosely loosely RB 45700 1403 31 in in IN 45700 1403 32 pink pink JJ 45700 1403 33 tissue tissue NN 45700 1403 34 paper paper NN 45700 1403 35 , , , 45700 1403 36 which which WDT 45700 1403 37 the the DT 45700 1403 38 wind wind NN 45700 1403 39 blows blow VBZ 45700 1403 40 here here RB 45700 1403 41 and and CC 45700 1403 42 there there RB 45700 1403 43 . . . 45700 1404 1 He -PRON- PRP 45700 1404 2 is be VBZ 45700 1404 3 a a DT 45700 1404 4 forgetful forgetful JJ 45700 1404 5 man man NN 45700 1404 6 , , , 45700 1404 7 for for IN 45700 1404 8 he -PRON- PRP 45700 1404 9 wanders wander VBZ 45700 1404 10 to to IN 45700 1404 11 and and CC 45700 1404 12 fro fro NNP 45700 1404 13 collecting collect VBG 45700 1404 14 his -PRON- PRP$ 45700 1404 15 possessions possession NNS 45700 1404 16 . . . 45700 1405 1 With with IN 45700 1405 2 him -PRON- PRP 45700 1405 3 is be VBZ 45700 1405 4 another another DT 45700 1405 5 forgetful forgetful JJ 45700 1405 6 Englishman Englishman NNP 45700 1405 7 in in IN 45700 1405 8 very very RB 45700 1405 9 shabby shabby JJ 45700 1405 10 clothes clothe NNS 45700 1405 11 , , , 45700 1405 12 who who WP 45700 1405 13 also also RB 45700 1405 14 carries carry VBZ 45700 1405 15 packages package NNS 45700 1405 16 in in IN 45700 1405 17 paper paper NN 45700 1405 18 , , , 45700 1405 19 and and CC 45700 1405 20 who who WP 45700 1405 21 drags drag VBZ 45700 1405 22 after after IN 45700 1405 23 him -PRON- PRP 45700 1405 24 an an DT 45700 1405 25 immensely immensely RB 45700 1405 26 fat fat JJ 45700 1405 27 bull bull NN 45700 1405 28 - - HYPH 45700 1405 29 dog dog NN 45700 1405 30 at at IN 45700 1405 31 the the DT 45700 1405 32 end end NN 45700 1405 33 of of IN 45700 1405 34 a a DT 45700 1405 35 cord cord NN 45700 1405 36 five five CD 45700 1405 37 yards yard NNS 45700 1405 38 long long JJ 45700 1405 39 , , , 45700 1405 40 which which WDT 45700 1405 41 winds wind VBZ 45700 1405 42 round round JJ 45700 1405 43 posts post NNS 45700 1405 44 and and CC 45700 1405 45 human human JJ 45700 1405 46 legs leg NNS 45700 1405 47 and and CC 45700 1405 48 other other JJ 45700 1405 49 obstacles obstacle NNS 45700 1405 50 . . . 45700 1406 1 At at IN 45700 1406 2 last last JJ 45700 1406 3 they -PRON- PRP 45700 1406 4 are be VBP 45700 1406 5 all all RB 45700 1406 6 on on IN 45700 1406 7 board board NN 45700 1406 8 -- -- : 45700 1406 9 the the DT 45700 1406 10 forgetful forgetful JJ 45700 1406 11 Englishmen Englishmen NNPS 45700 1406 12 have have VBP 45700 1406 13 darted dart VBN 45700 1406 14 back back RB 45700 1406 15 for for IN 45700 1406 16 the the DT 45700 1406 17 last last JJ 45700 1406 18 time time NN 45700 1406 19 to to TO 45700 1406 20 fetch fetch VB 45700 1406 21 in in IN 45700 1406 22 an an DT 45700 1406 23 ice ice NN 45700 1406 24 - - HYPH 45700 1406 25 axe axe NN 45700 1406 26 and and CC 45700 1406 27 an an DT 45700 1406 28 old old JJ 45700 1406 29 umbrella umbrella NN 45700 1406 30 -- -- : 45700 1406 31 and and CC 45700 1406 32 on on RB 45700 1406 33 we -PRON- PRP 45700 1406 34 go go VBP 45700 1406 35 over over IN 45700 1406 36 the the DT 45700 1406 37 grey grey JJ 45700 1406 38 water water NN 45700 1406 39 , , , 45700 1406 40 past past IN 45700 1406 41 the the DT 45700 1406 42 grey grey NNP 45700 1406 43 hills hill NNS 45700 1406 44 , , , 45700 1406 45 under under IN 45700 1406 46 the the DT 45700 1406 47 grey grey JJ 45700 1406 48 sky sky NN 45700 1406 49 , , , 45700 1406 50 towards towards IN 45700 1406 51 Como Como NNP 45700 1406 52 . . . 45700 1407 1 At at IN 45700 1407 2 Cernobbio Cernobbio NNP 45700 1407 3 the the DT 45700 1407 4 shabby shabby JJ 45700 1407 5 Englishman Englishman NNP 45700 1407 6 lands land NNS 45700 1407 7 , , , 45700 1407 8 dragging drag VBG 45700 1407 9 his -PRON- PRP$ 45700 1407 10 bull bull NN 45700 1407 11 - - HYPH 45700 1407 12 dog dog NN 45700 1407 13 at at IN 45700 1407 14 the the DT 45700 1407 15 end end NN 45700 1407 16 of of IN 45700 1407 17 the the DT 45700 1407 18 cord cord NN 45700 1407 19 , , , 45700 1407 20 and and CC 45700 1407 21 carrying carry VBG 45700 1407 22 in in IN 45700 1407 23 his -PRON- PRP$ 45700 1407 24 arms arm NNS 45700 1407 25 two two CD 45700 1407 26 rolls roll NNS 45700 1407 27 of of IN 45700 1407 28 rugs rug NNS 45700 1407 29 , , , 45700 1407 30 a a DT 45700 1407 31 bag bag NN 45700 1407 32 , , , 45700 1407 33 and and CC 45700 1407 34 other other JJ 45700 1407 35 trifles trifle NNS 45700 1407 36 . . . 45700 1408 1 His -PRON- PRP$ 45700 1408 2 sad sad JJ 45700 1408 3 - - HYPH 45700 1408 4 faced faced JJ 45700 1408 5 companion companion NN 45700 1408 6 , , , 45700 1408 7 still still RB 45700 1408 8 holding hold VBG 45700 1408 9 his -PRON- PRP$ 45700 1408 10 tiny tiny JJ 45700 1408 11 Old Old NNP 45700 1408 12 Master Master NNP 45700 1408 13 in in IN 45700 1408 14 the the DT 45700 1408 15 ever ever RB 45700 1408 16 - - HYPH 45700 1408 17 diminishing diminish VBG 45700 1408 18 pink pink JJ 45700 1408 19 paper paper NN 45700 1408 20 , , , 45700 1408 21 wanders wander NNS 45700 1408 22 in in IN 45700 1408 23 and and CC 45700 1408 24 out out IN 45700 1408 25 seeking seek VBG 45700 1408 26 forgotten forget VBN 45700 1408 27 treasures treasure NNS 45700 1408 28 , , , 45700 1408 29 an an DT 45700 1408 30 ice ice NN 45700 1408 31 - - HYPH 45700 1408 32 axe axe NN 45700 1408 33 , , , 45700 1408 34 a a DT 45700 1408 35 bag bag NN 45700 1408 36 , , , 45700 1408 37 another another DT 45700 1408 38 paper paper NN 45700 1408 39 parcel parcel NN 45700 1408 40 . . . 45700 1409 1 Finally finally RB 45700 1409 2 all all DT 45700 1409 3 are be VBP 45700 1409 4 landed land VBN 45700 1409 5 , , , 45700 1409 6 the the DT 45700 1409 7 gangway gangway NN 45700 1409 8 is be VBZ 45700 1409 9 withdrawn withdraw VBN 45700 1409 10 , , , 45700 1409 11 the the DT 45700 1409 12 steamer steamer NN 45700 1409 13 begins begin VBZ 45700 1409 14 to to TO 45700 1409 15 move move VB 45700 1409 16 . . . 45700 1410 1 Suddenly suddenly RB 45700 1410 2 there there EX 45700 1410 3 is be VBZ 45700 1410 4 a a DT 45700 1410 5 shout shout NN 45700 1410 6 . . . 45700 1411 1 The the DT 45700 1411 2 shabby shabby JJ 45700 1411 3 Englishman Englishman NNP 45700 1411 4 has have VBZ 45700 1411 5 forgotten forget VBN 45700 1411 6 something something NN 45700 1411 7 . . . 45700 1412 1 The the DT 45700 1412 2 sympathetic sympathetic JJ 45700 1412 3 passengers passenger NNS 45700 1412 4 look look VBP 45700 1412 5 round round RB 45700 1412 6 . . . 45700 1413 1 There there EX 45700 1413 2 is be VBZ 45700 1413 3 a a DT 45700 1413 4 solitary solitary JJ 45700 1413 5 umbrella umbrella NN 45700 1413 6 on on IN 45700 1413 7 a a DT 45700 1413 8 seat seat NN 45700 1413 9 No no RB 45700 1413 10 doubt doubt NN 45700 1413 11 that that DT 45700 1413 12 is be VBZ 45700 1413 13 his -PRON- PRP 45700 1413 14 . . . 45700 1414 1 A a DT 45700 1414 2 friendly friendly JJ 45700 1414 3 stranger stranger NN 45700 1414 4 cries cry VBZ 45700 1414 5 , , , 45700 1414 6 " " `` 45700 1414 7 Is be VBZ 45700 1414 8 this this DT 45700 1414 9 yours your NNS 45700 1414 10 ? ? . 45700 1414 11 " " '' 45700 1415 1 and and CC 45700 1415 2 tosses toss VBZ 45700 1415 3 it -PRON- PRP 45700 1415 4 to to IN 45700 1415 5 him -PRON- PRP 45700 1415 6 on on IN 45700 1415 7 the the DT 45700 1415 8 quay quay NN 45700 1415 9 . . . 45700 1416 1 Then then RB 45700 1416 2 there there EX 45700 1416 3 is be VBZ 45700 1416 4 another another DT 45700 1416 5 shout shout NN 45700 1416 6 . . . 45700 1417 1 " " `` 45700 1417 2 _ _ NNP 45700 1417 3 Ach Ach NNP 45700 1417 4 Himmel Himmel NNP 45700 1417 5 _ _ NNP 45700 1417 6 , , , 45700 1417 7 dat dat NNP 45700 1417 8 is be VBZ 45700 1417 9 mine -PRON- PRP 45700 1417 10 ! ! . 45700 1417 11 " " '' 45700 1418 1 The the DT 45700 1418 2 frantic frantic JJ 45700 1418 3 German german JJ 45700 1418 4 waves wave NNS 45700 1418 5 his -PRON- PRP$ 45700 1418 6 arms arm NNS 45700 1418 7 , , , 45700 1418 8 the the DT 45700 1418 9 umbrella umbrella NN 45700 1418 10 is be VBZ 45700 1418 11 tossed toss VBN 45700 1418 12 back back RB 45700 1418 13 , , , 45700 1418 14 he -PRON- PRP 45700 1418 15 catches catch VBZ 45700 1418 16 it -PRON- PRP 45700 1418 17 and and CC 45700 1418 18 is be VBZ 45700 1418 19 happy happy JJ 45700 1418 20 . . . 45700 1419 1 But but CC 45700 1419 2 meanwhile meanwhile RB 45700 1419 3 another another DT 45700 1419 4 English english JJ 45700 1419 5 man man NN 45700 1419 6 , , , 45700 1419 7 the the DT 45700 1419 8 most most RBS 45700 1419 9 egregious egregious JJ 45700 1419 10 ass as NNS 45700 1419 11 that that WDT 45700 1419 12 ever ever RB 45700 1419 13 lived live VBD 45700 1419 14 , , , 45700 1419 15 has have VBZ 45700 1419 16 discovered discover VBN 45700 1419 17 yet yet RB 45700 1419 18 another another DT 45700 1419 19 solitary solitary JJ 45700 1419 20 umbrella umbrella NN 45700 1419 21 , , , 45700 1419 22 which which WDT 45700 1419 23 he -PRON- PRP 45700 1419 24 casts cast VBZ 45700 1419 25 wildly wildly RB 45700 1419 26 into into IN 45700 1419 27 space space NN 45700 1419 28 . . . 45700 1420 1 For for IN 45700 1420 2 one one CD 45700 1420 3 moment moment NN 45700 1420 4 the the DT 45700 1420 5 captain captain NN 45700 1420 6 , , , 45700 1420 7 the the DT 45700 1420 8 passengers passenger NNS 45700 1420 9 , , , 45700 1420 10 the the DT 45700 1420 11 people people NNS 45700 1420 12 on on IN 45700 1420 13 the the DT 45700 1420 14 quay quay NN 45700 1420 15 , , , 45700 1420 16 gaze gaze NN 45700 1420 17 breathless breathless NN 45700 1420 18 as as IN 45700 1420 19 it -PRON- PRP 45700 1420 20 whirls whirl VBZ 45700 1420 21 through through IN 45700 1420 22 the the DT 45700 1420 23 air air NN 45700 1420 24 . . . 45700 1421 1 It -PRON- PRP 45700 1421 2 falls fall VBZ 45700 1421 3 just just RB 45700 1421 4 short short RB 45700 1421 5 of of IN 45700 1421 6 the the DT 45700 1421 7 landing landing NN 45700 1421 8 - - HYPH 45700 1421 9 stage stage NN 45700 1421 10 , , , 45700 1421 11 and and CC 45700 1421 12 sinks sink NNS 45700 1421 13 into into IN 45700 1421 14 the the DT 45700 1421 15 grey grey JJ 45700 1421 16 waters water NNS 45700 1421 17 of of IN 45700 1421 18 that that DT 45700 1421 19 chilly chilly JJ 45700 1421 20 lake lake NN 45700 1421 21 , , , 45700 1421 22 never never RB 45700 1421 23 more more JJR 45700 1421 24 to to TO 45700 1421 25 be be VB 45700 1421 26 recovered recover VBN 45700 1421 27 , , , 45700 1421 28 in in IN 45700 1421 29 any any DT 45700 1421 30 sense sense NN 45700 1421 31 of of IN 45700 1421 32 the the DT 45700 1421 33 word word NN 45700 1421 34 . . . 45700 1422 1 In in IN 45700 1422 2 those those DT 45700 1422 3 immeasurable immeasurable JJ 45700 1422 4 depths depth NNS 45700 1422 5 its -PRON- PRP$ 45700 1422 6 neat neat JJ 45700 1422 7 silk silk NN 45700 1422 8 covering covering NN 45700 1422 9 will will MD 45700 1422 10 decay decay VB 45700 1422 11 , , , 45700 1422 12 its -PRON- PRP$ 45700 1422 13 slender slender NN 45700 1422 14 frame frame NN 45700 1422 15 will will MD 45700 1422 16 fall fall VB 45700 1422 17 to to IN 45700 1422 18 pieces piece NNS 45700 1422 19 . . . 45700 1423 1 It -PRON- PRP 45700 1423 2 has have VBZ 45700 1423 3 gone go VBN 45700 1423 4 for for IN 45700 1423 5 ever ever RB 45700 1423 6 . . . 45700 1424 1 Beneath beneath IN 45700 1424 2 this this DT 45700 1424 3 grey grey JJ 45700 1424 4 Italian italian JJ 45700 1424 5 sky sky NN 45700 1424 6 some some DT 45700 1424 7 Italian italian JJ 45700 1424 8 gamp gamp NN 45700 1424 9 must must MD 45700 1424 10 keep keep VB 45700 1424 11 off off RP 45700 1424 12 these these DT 45700 1424 13 Italian italian JJ 45700 1424 14 showers shower NNS 45700 1424 15 . . . 45700 1425 1 Then then RB 45700 1425 2 the the DT 45700 1425 3 captain captain NN 45700 1425 4 , , , 45700 1425 5 the the DT 45700 1425 6 passengers passenger NNS 45700 1425 7 , , , 45700 1425 8 and and CC 45700 1425 9 the the DT 45700 1425 10 people people NNS 45700 1425 11 smile smile VBP 45700 1425 12 and and CC 45700 1425 13 laugh laugh VBP 45700 1425 14 . . . 45700 1426 1 I -PRON- PRP 45700 1426 2 , , , 45700 1426 3 who who WP 45700 1426 4 write write VBP 45700 1426 5 this this DT 45700 1426 6 , , , 45700 1426 7 am be VBP 45700 1426 8 the the DT 45700 1426 9 only only JJ 45700 1426 10 one one CD 45700 1426 11 on on IN 45700 1426 12 whose whose WP$ 45700 1426 13 face face NN 45700 1426 14 there there EX 45700 1426 15 is be VBZ 45700 1426 16 not not RB 45700 1426 17 a a DT 45700 1426 18 grin grin NN 45700 1426 19 , , , 45700 1426 20 for for IN 45700 1426 21 that that DT 45700 1426 22 umbrella umbrella NN 45700 1426 23 was be VBD 45700 1426 24 mine -PRON- PRP 45700 1426 25 . . . 45700 1427 1 A a DT 45700 1427 2 FIRST FIRST NNP 45700 1427 3 IMPRESSIONIST IMPRESSIONIST NNP 45700 1427 4 . . . 45700 1428 1 * * NFP 45700 1428 2 * * NFP 45700 1428 3 * * NFP 45700 1428 4 THE the DT 45700 1428 5 BELFRY belfry NN 45700 1428 6 OF of IN 45700 1428 7 BRUGES bruges NN 45700 1428 8 OVERLOOKED overlooked NN 45700 1428 9 [ [ -LRB- 45700 1428 10 " " `` 45700 1428 11 A a DT 45700 1428 12 more more RBR 45700 1428 13 silent silent JJ 45700 1428 14 city city NN 45700 1428 15 than than IN 45700 1428 16 Bruges bruge NNS 45700 1428 17 does do VBZ 45700 1428 18 not not RB 45700 1428 19 exist exist VB 45700 1428 20 . . . 45700 1428 21 " " '' 45700 1429 1 --_Standard --_Standard : 45700 1429 2 . . . 45700 1429 3 _ _ NNP 45700 1429 4 ] ] -RRB- 45700 1429 5 WHAT what WP 45700 1429 6 ? ? . 45700 1430 1 Bruges bruge NNS 45700 1430 2 a a DT 45700 1430 3 silent silent JJ 45700 1430 4 city city NN 45700 1430 5 ! ! . 45700 1431 1 Now now RB 45700 1431 2 , , , 45700 1431 3 nay nay VB 45700 1431 4 a a DT 45700 1431 5 thousand thousand CD 45700 1431 6 times time NNS 45700 1431 7 ! ! . 45700 1432 1 If if IN 45700 1432 2 deaf deaf JJ 45700 1432 3 , , , 45700 1432 4 accept accept VB 45700 1432 5 our -PRON- PRP$ 45700 1432 6 pity pity NN 45700 1432 7 ; ; : 45700 1432 8 If if IN 45700 1432 9 not,--oh not,--oh NN 45700 1432 10 dear dear NN 45700 1432 11 ! ! . 45700 1433 1 those those DT 45700 1433 2 chimes chime NNS 45700 1433 3 ! ! . 45700 1434 1 [ [ -LRB- 45700 1434 2 Illustration illustration NN 45700 1434 3 : : : 45700 1434 4 SIX six CD 45700 1434 5 OF of IN 45700 1434 6 ONE one CD 45700 1434 7 , , , 45700 1434 8 HALF HALF NNP 45700 1434 9 - - HYPH 45700 1434 10 A a NN 45700 1434 11 - - HYPH 45700 1434 12 DOZEN dozen NN 45700 1434 13 OF of IN 45700 1434 14 THE the DT 45700 1434 15 OTHER OTHER NNP 45700 1434 16 _ _ NNP 45700 1434 17 Three three CD 45700 1434 18 of of IN 45700 1434 19 our -PRON- PRP$ 45700 1434 20 Countrywomen Countrywomen NNP 45700 1434 21 Abroad abroad RB 45700 1434 22 . . . 45700 1434 23 _ _ NNP 45700 1434 24 " " `` 45700 1434 25 _ _ NNP 45700 1434 26 Well well UH 45700 1434 27 , , , 45700 1434 28 I -PRON- PRP 45700 1434 29 never never RB 45700 1434 30 ! ! . 45700 1434 31 _ _ VBP 45700 1434 32 To to TO 45700 1434 33 turn turn VB 45700 1434 34 round round RB 45700 1434 35 , , , 45700 1434 36 and and CC 45700 1434 37 stare stare VB 45700 1434 38 at at IN 45700 1434 39 one one CD 45700 1434 40 like like IN 45700 1434 41 that that DT 45700 1434 42 ! ! . 45700 1434 43 " " '' 45700 1434 44 ] ] -RRB- 45700 1435 1 [ [ -LRB- 45700 1435 2 Illustration illustration NN 45700 1435 3 : : : 45700 1435 4 A a DT 45700 1435 5 VIEW view NN 45700 1435 6 ON on IN 45700 1435 7 THE the DT 45700 1435 8 FRENCH FRENCH NNP 45700 1435 9 COAST coast NN 45700 1435 10 ] ] -RRB- 45700 1435 11 A a DT 45700 1435 12 VIEW view NN 45700 1435 13 ON on IN 45700 1435 14 THE the DT 45700 1435 15 FRENCH FRENCH NNP 45700 1435 16 COAST COAST NNP 45700 1435 17 TALK TALK NNP 45700 1435 18 about about IN 45700 1435 19 lazy lazy JJ 45700 1435 20 time!-- time!-- NNP 45700 1435 21 Come come VB 45700 1435 22 to to IN 45700 1435 23 this this DT 45700 1435 24 sunny sunny JJ 45700 1435 25 clime-- clime-- NNP 45700 1435 26 Life Life NNP 45700 1435 27 is be VBZ 45700 1435 28 flowing flow VBG 45700 1435 29 rhyme-- rhyme-- NNP 45700 1435 30 Pleasant Pleasant NNP 45700 1435 31 its -PRON- PRP$ 45700 1435 32 cadence cadence NN 45700 1435 33 Zephyrs Zephyrs NNP 45700 1435 34 are be VBP 45700 1435 35 blowing blow VBG 45700 1435 36 free free JJ 45700 1435 37 Over over IN 45700 1435 38 the the DT 45700 1435 39 summer summer NN 45700 1435 40 sea sea NN 45700 1435 41 , , , 45700 1435 42 Sprinkling sprinkle VBG 45700 1435 43 deliciously deliciously RB 45700 1435 44 Merry Merry NNP 45700 1435 45 Mermaidens Mermaidens NNP 45700 1435 46 ! ! . 45700 1436 1 Despite despite IN 45700 1436 2 the the DT 45700 1436 3 torrid torrid JJ 45700 1436 4 heat heat NN 45700 1436 5 , , , 45700 1436 6 Toilettes Toilettes NNP 45700 1436 7 are be VBP 45700 1436 8 quite quite RB 45700 1436 9 complete complete JJ 45700 1436 10 ; ; : 45700 1436 11 White White NNP 45700 1436 12 are be VBP 45700 1436 13 the the DT 45700 1436 14 little little JJ 45700 1436 15 feet foot NNS 45700 1436 16 , , , 45700 1436 17 Fair Fair NNP 45700 1436 18 are be VBP 45700 1436 19 the the DT 45700 1436 20 tresses tress NNS 45700 1436 21 : : : 45700 1436 22 Maidens Maidens NNP 45700 1436 23 here here RB 45700 1436 24 swim swim VBP 45700 1436 25 or or CC 45700 1436 26 sink sink VB 45700 1436 27 , , , 45700 1436 28 Clad clothe VBN 45700 1436 29 in in IN 45700 1436 30 blue blue JJ 45700 1436 31 serge serge NN 45700 1436 32 -- -- : 45700 1436 33 I -PRON- PRP 45700 1436 34 think think VBP 45700 1436 35 Some some DT 45700 1436 36 are be VBP 45700 1436 37 in in IN 45700 1436 38 mauve mauve NN 45700 1436 39 or or CC 45700 1436 40 pink-- pink-- JJ 45700 1436 41 Gay Gay NNP 45700 1436 42 are be VBP 45700 1436 43 the the DT 45700 1436 44 dresses dress NNS 45700 1436 45 ! ! . 45700 1437 1 If if IN 45700 1437 2 you -PRON- PRP 45700 1437 3 know know VBP 45700 1437 4 Etretât Etretât NNP 45700 1437 5 , , , 45700 1437 6 You -PRON- PRP 45700 1437 7 'll will MD 45700 1437 8 know know VB 45700 1437 9 _ _ NNP 45700 1437 10 M'sieu m'sieu NN 45700 1437 11 là_-- là_-- . 45700 1437 12 Oh oh UH 45700 1437 13 , , , 45700 1437 14 such such PDT 45700 1437 15 a a DT 45700 1437 16 strong strong JJ 45700 1437 17 papa!-- papa!-- NNP 45700 1437 18 Ever ever RB 45700 1437 19 out out IN 45700 1437 20 boating boat VBG 45700 1437 21 . . . 45700 1438 1 You -PRON- PRP 45700 1438 2 'll will MD 45700 1438 3 know know VB 45700 1438 4 his -PRON- PRP$ 45700 1438 5 babies baby NNS 45700 1438 6 too too RB 45700 1438 7 , , , 45700 1438 8 Toto Toto NNP 45700 1438 9 and and CC 45700 1438 10 Lolalou Lolalou NNP 45700 1438 11 , , , 45700 1438 12 All all PDT 45700 1438 13 the the DT 45700 1438 14 long long JJ 45700 1438 15 morning morning NN 45700 1438 16 through through IN 45700 1438 17 Diving Diving NNP 45700 1438 18 and and CC 45700 1438 19 floating float VBG 45700 1438 20 . . . 45700 1439 1 Oh oh UH 45700 1439 2 what what WP 45700 1439 3 a a DT 45700 1439 4 merry merry NN 45700 1439 5 crew crew NN 45700 1439 6 ! ! . 45700 1440 1 Fresh fresh JJ 45700 1440 2 from from IN 45700 1440 3 the the DT 45700 1440 4 water water NN 45700 1440 5 blue blue JJ 45700 1440 6 , , , 45700 1440 7 Rosy Rosy NNP 45700 1440 8 and and CC 45700 1440 9 laughing laugh VBG 45700 1440 10 too-- too-- NNP 45700 1440 11 Daring Daring NNP 45700 1440 12 and and CC 45700 1440 13 dripping dripping JJ 45700 1440 14 ! ! . 45700 1441 1 Look look VB 45700 1441 2 at at IN 45700 1441 3 each each DT 45700 1441 4 merry merry NN 45700 1441 5 mite mite NN 45700 1441 6 , , , 45700 1441 7 Held hold VBD 45700 1441 8 up up RP 45700 1441 9 a a DT 45700 1441 10 dizzy dizzy JJ 45700 1441 11 height height NN 45700 1441 12 , , , 45700 1441 13 Laughing laugh VBG 45700 1441 14 from from IN 45700 1441 15 sheer sheer JJ 45700 1441 16 delight-- delight-- NNP 45700 1441 17 Fearless Fearless NNP 45700 1441 18 of of IN 45700 1441 19 slipping slip VBG 45700 1441 20 ! ! . 45700 1442 1 He -PRON- PRP 45700 1442 2 hath hath VBP 45700 1442 3 a a DT 45700 1442 4 figure figure NN 45700 1442 5 grand-- grand-- NN 45700 1442 6 Note Note NNP 45700 1442 7 , , , 45700 1442 8 as as IN 45700 1442 9 he -PRON- PRP 45700 1442 10 takes take VBZ 45700 1442 11 his -PRON- PRP$ 45700 1442 12 stand stand NN 45700 1442 13 , , , 45700 1442 14 Poised poise VBN 45700 1442 15 upon upon IN 45700 1442 16 either either DT 45700 1442 17 hand hand NN 45700 1442 18 , , , 45700 1442 19 Merry Merry NNP 45700 1442 20 young young JJ 45700 1442 21 mer mer NN 45700 1442 22 - - HYPH 45700 1442 23 pets pet NNS 45700 1442 24 : : : 45700 1442 25 Drop drop VB 45700 1442 26 them -PRON- PRP 45700 1442 27 ! ! . 45700 1443 1 You -PRON- PRP 45700 1443 2 strong strong JJ 45700 1443 3 papa papa NN 45700 1443 4 , , , 45700 1443 5 Swim swim VB 45700 1443 6 back back RB 45700 1443 7 to to IN 45700 1443 8 Etretât Etretât NNP 45700 1443 9 ! ! . 45700 1444 1 Here here RB 45700 1444 2 comes come VBZ 45700 1444 3 their -PRON- PRP$ 45700 1444 4 dear dear JJ 45700 1444 5 mamma mamma NN 45700 1444 6 , , , 45700 1444 7 Seeking seek VBG 45700 1444 8 for for IN 45700 1444 9 _ _ NNP 45700 1444 10 her -PRON- PRP$ 45700 1444 11 _ _ NNP 45700 1444 12 pets pet NNS 45700 1444 13 ! ! . 45700 1445 1 * * NFP 45700 1445 2 * * NFP 45700 1445 3 * * NFP 45700 1445 4 [ [ -LRB- 45700 1445 5 Illustration illustration NN 45700 1445 6 : : : 45700 1445 7 ' ' '' 45700 1445 8 ARRY ARRY NNP 45700 1445 9 'S 'S NNP 45700 1445 10 ' ' '' 45700 1445 11 OLIDAY oliday NN 45700 1445 12 ; ; : 45700 1445 13 B'LOGNE B'LOGNE NNP 45700 1445 14 AND and CC 45700 1445 15 BACK BACK NNS 45700 1445 16 ] ] -RRB- 45700 1445 17 [ [ -LRB- 45700 1445 18 Illustration illustration NN 45700 1445 19 : : : 45700 1445 20 HARRY HARRY NNP 45700 1445 21 'S 'S NNP 45700 1445 22 SON SON NNP 45700 1445 23 'S 's POS 45700 1445 24 HOLIDAY HOLIDAY NNP 45700 1445 25 REMINISCENCES reminiscences NN 45700 1445 26 -- -- : 45700 1445 27 HOLLAND HOLLAND NNP 45700 1445 28 ( ( -LRB- 45700 1445 29 _ _ NNP 45700 1445 30 Drorn Drorn NNP 45700 1445 31 all all RB 45700 1445 32 by by IN 45700 1445 33 himself -PRON- PRP 45700 1445 34 , , , 45700 1445 35 and and CC 45700 1445 36 signed sign VBD 45700 1445 37 " " `` 45700 1445 38 Harry Harry NNP 45700 1445 39 's 's POS 45700 1445 40 Son Son NNP 45700 1445 41 " " `` 45700 1445 42 _ _ NNP 45700 1445 43 ) ) -RRB- 45700 1445 44 ] ] -RRB- 45700 1445 45 [ [ -LRB- 45700 1445 46 Illustration illustration NN 45700 1445 47 : : : 45700 1445 48 ' ' '' 45700 1445 49 ARRY ARRY NNP 45700 1445 50 ON on IN 45700 1445 51 THE the DT 45700 1445 52 BOULEVARDS boulevard NNS 45700 1445 53 ] ] -RRB- 45700 1445 54 ON on IN 45700 1445 55 THE the DT 45700 1445 56 CHEAP CHEAP NNP 45700 1445 57 ( ( -LRB- 45700 1445 58 _ _ NNP 45700 1445 59 From from IN 45700 1445 60 the the DT 45700 1445 61 Journal Journal NNP 45700 1445 62 of of IN 45700 1445 63 a a DT 45700 1445 64 Travelling Travelling NNP 45700 1445 65 Economist Economist NNP 45700 1445 66 _ _ NNP 45700 1445 67 ) ) -RRB- 45700 1445 68 [ [ -LRB- 45700 1445 69 " " `` 45700 1445 70 On on IN 45700 1445 71 the the DT 45700 1445 72 other other JJ 45700 1445 73 hand hand NN 45700 1445 74 , , , 45700 1445 75 however however RB 45700 1445 76 , , , 45700 1445 77 we -PRON- PRP 45700 1445 78 must must MD 45700 1445 79 avow avow VB 45700 1445 80 some some DT 45700 1445 81 apprehension apprehension NN 45700 1445 82 that that IN 45700 1445 83 too too RB 45700 1445 84 minute minute JJ 45700 1445 85 attention attention NN 45700 1445 86 to to IN 45700 1445 87 the the DT 45700 1445 88 possibility possibility NN 45700 1445 89 of of IN 45700 1445 90 cheap cheap JJ 45700 1445 91 travel travel NN 45700 1445 92 may may MD 45700 1445 93 render render VB 45700 1445 94 a a DT 45700 1445 95 Continental Continental NNP 45700 1445 96 tour tour NN 45700 1445 97 a a DT 45700 1445 98 continual continual JJ 45700 1445 99 vexation vexation NN 45700 1445 100 and and CC 45700 1445 101 trouble trouble NN 45700 1445 102 . . . 45700 1446 1 Plain plain JJ 45700 1446 2 living living NN 45700 1446 3 and and CC 45700 1446 4 high high JJ 45700 1446 5 thinking thinking NN 45700 1446 6 are be VBP 45700 1446 7 , , , 45700 1446 8 as as IN 45700 1446 9 Mr. Mr. NNP 45700 1446 10 Capper Capper NNP 45700 1446 11 says say VBZ 45700 1446 12 , , , 45700 1446 13 crying cry VBG 45700 1446 14 wants want NNS 45700 1446 15 of of IN 45700 1446 16 these these DT 45700 1446 17 days day NNS 45700 1446 18 ; ; : 45700 1446 19 but but CC 45700 1446 20 the the DT 45700 1446 21 latter latter JJ 45700 1446 22 condition condition NN 45700 1446 23 is be VBZ 45700 1446 24 hardly hardly RB 45700 1446 25 to to TO 45700 1446 26 be be VB 45700 1446 27 attained attain VBN 45700 1446 28 by by IN 45700 1446 29 the the DT 45700 1446 30 self self NN 45700 1446 31 - - HYPH 45700 1446 32 imposed impose VBN 45700 1446 33 necessity necessity NN 45700 1446 34 of of IN 45700 1446 35 striking strike VBG 45700 1446 36 a a DT 45700 1446 37 bargain bargain NN 45700 1446 38 with with IN 45700 1446 39 a a DT 45700 1446 40 landlord landlord NN 45700 1446 41 at at IN 45700 1446 42 the the DT 45700 1446 43 end end NN 45700 1446 44 of of IN 45700 1446 45 each each DT 45700 1446 46 day day NN 45700 1446 47 's 's POS 45700 1446 48 journey journey NN 45700 1446 49 . . . 45700 1446 50 " " '' 45700 1447 1 --_Times --_Times : 45700 1447 2 . . . 45700 1447 3 _ _ NNP 45700 1447 4 ] ] -RRB- 45700 1447 5 3 3 CD 45700 1447 6 A.M.--Roused a.m.--roused CD 45700 1447 7 for for IN 45700 1447 8 the the DT 45700 1447 9 seventeenth seventeenth JJ 45700 1447 10 time time NN 45700 1447 11 since since IN 45700 1447 12 midnight midnight NN 45700 1447 13 . . . 45700 1448 1 Vow Vow NNP 45700 1448 2 I -PRON- PRP 45700 1448 3 will will MD 45700 1448 4 never never RB 45700 1448 5 go go VB 45700 1448 6 to to IN 45700 1448 7 a a DT 45700 1448 8 fourth fourth JJ 45700 1448 9 - - HYPH 45700 1448 10 class class NN 45700 1448 11 hotel hotel NN 45700 1448 12 again again RB 45700 1448 13 . . . 45700 1449 1 Try try VB 45700 1449 2 to to TO 45700 1449 3 get get VB 45700 1449 4 a a DT 45700 1449 5 little little JJ 45700 1449 6 sleep sleep NN 45700 1449 7 on on IN 45700 1449 8 four four CD 45700 1449 9 chairs chair NNS 45700 1449 10 and and CC 45700 1449 11 a a DT 45700 1449 12 sliding slide VBG 45700 1449 13 bureau bureau NN 45700 1449 14 . . . 45700 1450 1 Ca can MD 45700 1450 2 n't not RB 45700 1450 3 . . . 45700 1451 1 Begin begin VB 45700 1451 2 a a DT 45700 1451 3 letter letter NN 45700 1451 4 to to IN 45700 1451 5 the the DT 45700 1451 6 _ _ NNP 45700 1451 7 Times Times NNP 45700 1451 8 _ _ NNP 45700 1451 9 in in IN 45700 1451 10 my -PRON- PRP$ 45700 1451 11 head head NN 45700 1451 12 . . . 45700 1452 1 4 4 CD 45700 1452 2 A.M.--Get a.m.--get CD 45700 1452 3 up up RB 45700 1452 4 and and CC 45700 1452 5 look look VB 45700 1452 6 for for IN 45700 1452 7 ink ink NN 45700 1452 8 . . . 45700 1453 1 Wake wake VB 45700 1453 2 the the DT 45700 1453 3 others other NNS 45700 1453 4 . . . 45700 1454 1 Order order NN 45700 1454 2 five five CD 45700 1454 3 breakfasts breakfast NNS 45700 1454 4 for for IN 45700 1454 5 seven seven CD 45700 1454 6 of of IN 45700 1454 7 us -PRON- PRP 45700 1454 8 , , , 45700 1454 9 and and CC 45700 1454 10 explain explain VB 45700 1454 11 to to IN 45700 1454 12 the the DT 45700 1454 13 landlord landlord NN 45700 1454 14 that that WDT 45700 1454 15 we -PRON- PRP 45700 1454 16 have have VBP 45700 1454 17 to to TO 45700 1454 18 catch catch VB 45700 1454 19 the the DT 45700 1454 20 4.57 4.57 CD 45700 1454 21 cheap cheap JJ 45700 1454 22 " " `` 45700 1454 23 omnibus omnibus NN 45700 1454 24 " " '' 45700 1454 25 train train NN 45700 1454 26 for for IN 45700 1454 27 Farthingheim Farthingheim NNP 45700 1454 28 . . . 45700 1455 1 5 5 CD 45700 1455 2 A.M.--Row a.m.--row CD 45700 1455 3 with with IN 45700 1455 4 landlord landlord NN 45700 1455 5 about about IN 45700 1455 6 _ _ NNP 45700 1455 7 bougies bougie NNS 45700 1455 8 _ _ NNP 45700 1455 9 . . . 45700 1456 1 Will Will MD 45700 1456 2 charge charge VB 45700 1456 3 for for IN 45700 1456 4 them -PRON- PRP 45700 1456 5 , , , 45700 1456 6 though though IN 45700 1456 7 we -PRON- PRP 45700 1456 8 all all DT 45700 1456 9 went go VBD 45700 1456 10 to to IN 45700 1456 11 bed bed NN 45700 1456 12 in in IN 45700 1456 13 the the DT 45700 1456 14 dark dark NN 45700 1456 15 . . . 45700 1457 1 Explain explain VB 45700 1457 2 this this DT 45700 1457 3 . . . 45700 1458 1 He -PRON- PRP 45700 1458 2 snaps snap VBZ 45700 1458 3 his -PRON- PRP$ 45700 1458 4 fingers finger NNS 45700 1458 5 in in IN 45700 1458 6 my -PRON- PRP$ 45700 1458 7 face face NN 45700 1458 8 , , , 45700 1458 9 calls call VBZ 45700 1458 10 me -PRON- PRP 45700 1458 11 " " `` 45700 1458 12 _ _ NNP 45700 1458 13 Ein Ein NNP 45700 1458 14 schwindlinder schwindlinder NN 45700 1458 15 Beleidiger Beleidiger NNP 45700 1458 16 ! ! . 45700 1458 17 _ _ NNP 45700 1458 18 " " `` 45700 1458 19 refuses refuse VBZ 45700 1458 20 to to TO 45700 1458 21 split split VB 45700 1458 22 the the DT 45700 1458 23 breakfasts breakfast NNS 45700 1458 24 , , , 45700 1458 25 and and CC 45700 1458 26 seizes seize VBZ 45700 1458 27 my -PRON- PRP$ 45700 1458 28 portmanteau portmanteau NN 45700 1458 29 . . . 45700 1459 1 6 6 CD 45700 1459 2 A.M.--Row a.m.--row CD 45700 1459 3 still still RB 45700 1459 4 proceeding proceed VBG 45700 1459 5 . . . 45700 1460 1 Cheap cheap JJ 45700 1460 2 train train NN 45700 1460 3 hopelessly hopelessly RB 45700 1460 4 missed miss VBN 45700 1460 5 . . . 45700 1461 1 Look look VB 45700 1461 2 out out RP 45700 1461 3 " " `` 45700 1461 4 _ _ NNP 45700 1461 5 Beleidiger Beleidiger NNP 45700 1461 6 _ _ NNP 45700 1461 7 " " '' 45700 1461 8 in in IN 45700 1461 9 a a DT 45700 1461 10 dictionary dictionary NN 45700 1461 11 , , , 45700 1461 12 and and CC 45700 1461 13 go go VB 45700 1461 14 upstairs upstairs RB 45700 1461 15 and and CC 45700 1461 16 collect collect VB 45700 1461 17 all all PDT 45700 1461 18 the the DT 45700 1461 19 _ _ NNP 45700 1461 20 bougies bougie NNS 45700 1461 21 _ _ NNP 45700 1461 22 in in IN 45700 1461 23 a a DT 45700 1461 24 carpet carpet NN 45700 1461 25 - - HYPH 45700 1461 26 bag bag NN 45700 1461 27 . . . 45700 1462 1 Pay pay NN 45700 1462 2 bill bill NN 45700 1462 3 in in IN 45700 1462 4 full full JJ 45700 1462 5 , , , 45700 1462 6 threaten threaten VBP 45700 1462 7 to to TO 45700 1462 8 write write VB 45700 1462 9 to to IN 45700 1462 10 _ _ NNP 45700 1462 11 Bradshaw Bradshaw NNP 45700 1462 12 _ _ NNP 45700 1462 13 , , , 45700 1462 14 and and CC 45700 1462 15 go go VB 45700 1462 16 off off RB 45700 1462 17 , , , 45700 1462 18 carrying carry VBG 45700 1462 19 all all PDT 45700 1462 20 our -PRON- PRP$ 45700 1462 21 own own JJ 45700 1462 22 luggage luggage NN 45700 1462 23 to to IN 45700 1462 24 station station NN 45700 1462 25 , , , 45700 1462 26 followed follow VBN 45700 1462 27 by by IN 45700 1462 28 a a DT 45700 1462 29 jeering jeer VBG 45700 1462 30 crowd crowd NN 45700 1462 31 . . . 45700 1463 1 7 7 CD 45700 1463 2 A.M.--Sit a.m.--sit CD 45700 1463 3 down down RB 45700 1463 4 on on IN 45700 1463 5 it -PRON- PRP 45700 1463 6 , , , 45700 1463 7 and and CC 45700 1463 8 , , , 45700 1463 9 with with IN 45700 1463 10 the the DT 45700 1463 11 assistance assistance NN 45700 1463 12 of of IN 45700 1463 13 a a DT 45700 1463 14 Phrase Phrase NNP 45700 1463 15 - - HYPH 45700 1463 16 book book NN 45700 1463 17 , , , 45700 1463 18 tell tell VB 45700 1463 19 the the DT 45700 1463 20 crowd crowd NN 45700 1463 21 in in IN 45700 1463 22 German German NNP 45700 1463 23 that that IN 45700 1463 24 " " `` 45700 1463 25 this this DT 45700 1463 26 is be VBZ 45700 1463 27 n't not RB 45700 1463 28 the the DT 45700 1463 29 sort sort NN 45700 1463 30 of of IN 45700 1463 31 treatment treatment NN 45700 1463 32 a a DT 45700 1463 33 parcel parcel NN 45700 1463 34 of of IN 45700 1463 35 foreigners foreigner NNS 45700 1463 36 would would MD 45700 1463 37 experience experience VB 45700 1463 38 , , , 45700 1463 39 under under IN 45700 1463 40 similar similar JJ 45700 1463 41 circumstances circumstance NNS 45700 1463 42 , , , 45700 1463 43 in in IN 45700 1463 44 the the DT 45700 1463 45 Tottenham Tottenham NNP 45700 1463 46 Court Court NNP 45700 1463 47 Road Road NNP 45700 1463 48 . . . 45700 1463 49 " " '' 45700 1464 1 Pelted pelt VBN 45700 1464 2 . . . 45700 1465 1 Make make VB 45700 1465 2 up up RP 45700 1465 3 our -PRON- PRP$ 45700 1465 4 minds mind NNS 45700 1465 5 to to TO 45700 1465 6 catch catch VB 45700 1465 7 the the DT 45700 1465 8 7.43 7.43 CD 45700 1465 9 ( ( -LRB- 45700 1465 10 fast fast RB 45700 1465 11 ) ) -RRB- 45700 1465 12 , , , 45700 1465 13 if if IN 45700 1465 14 we -PRON- PRP 45700 1465 15 can can MD 45700 1465 16 . . . 45700 1466 1 8 8 CD 45700 1466 2 A.M.--Miss a.m.--miss CD 45700 1466 3 it -PRON- PRP 45700 1466 4 . . . 45700 1467 1 Nothing nothing NN 45700 1467 2 till till IN 45700 1467 3 the the DT 45700 1467 4 12.3 12.3 CD 45700 1467 5 express express NNP 45700 1467 6 . . . 45700 1468 1 Station station NN 45700 1468 2 - - HYPH 45700 1468 3 master master NN 45700 1468 4 refuses refuse VBZ 45700 1468 5 to to TO 45700 1468 6 take take VB 45700 1468 7 our -PRON- PRP$ 45700 1468 8 luggage luggage NN 45700 1468 9 before before IN 45700 1468 10 11.58 11.58 CD 45700 1468 11 . . . 45700 1469 1 Start start VB 45700 1469 2 with with IN 45700 1469 3 it -PRON- PRP 45700 1469 4 to to IN 45700 1469 5 the the DT 45700 1469 6 town town NN 45700 1469 7 . . . 45700 1470 1 Crowd crowd NN 45700 1470 2 increasing increase VBG 45700 1470 3 . . . 45700 1471 1 9 9 CD 45700 1471 2 A.M.--Visit a.m.--visit CD 45700 1471 3 the the DT 45700 1471 4 Dom Dom NNP 45700 1471 5 . . . 45700 1472 1 Descend descend VB 45700 1472 2 into into IN 45700 1472 3 Shrine Shrine NNP 45700 1472 4 of of IN 45700 1472 5 St. St. NNP 45700 1472 6 Berthold Berthold NNP 45700 1472 7 . . . 45700 1473 1 Very very RB 45700 1473 2 interesting interesting JJ 45700 1473 3 . . . 45700 1474 1 Guide guide VB 45700 1474 2 well well RB 45700 1474 3 - - HYPH 45700 1474 4 informed inform VBN 45700 1474 5 and and CC 45700 1474 6 intelligent intelligent JJ 45700 1474 7 . . . 45700 1475 1 Give give VB 45700 1475 2 him -PRON- PRP 45700 1475 3 nothing nothing NN 45700 1475 4 on on IN 45700 1475 5 principle principle NN 45700 1475 6 . . . 45700 1476 1 Follows follow VBZ 45700 1476 2 us -PRON- PRP 45700 1476 3 to to IN 45700 1476 4 the the DT 45700 1476 5 Alten Alten NNP 45700 1476 6 Schloss Schloss NNP 45700 1476 7 , , , 45700 1476 8 shouting shout VBG 45700 1476 9 at at IN 45700 1476 10 the the DT 45700 1476 11 top top NN 45700 1476 12 of of IN 45700 1476 13 his -PRON- PRP$ 45700 1476 14 voice voice NN 45700 1476 15 , , , 45700 1476 16 and and CC 45700 1476 17 shaking shake VBG 45700 1476 18 his -PRON- PRP$ 45700 1476 19 fists fist NNS 45700 1476 20 . . . 45700 1477 1 10 10 CD 45700 1477 2 A.M.--Go a.m.--go NN 45700 1477 3 all all RB 45700 1477 4 over over IN 45700 1477 5 the the DT 45700 1477 6 Schloss Schloss NNP 45700 1477 7 . . . 45700 1478 1 Capital capital NN 45700 1478 2 state state NN 45700 1478 3 of of IN 45700 1478 4 preservation preservation NN 45700 1478 5 . . . 45700 1479 1 Are be VBP 45700 1479 2 shown show VBN 45700 1479 3 the the DT 45700 1479 4 " " `` 45700 1479 5 reserved reserved JJ 45700 1479 6 apartments apartment NNS 45700 1479 7 . . . 45700 1479 8 " " '' 45700 1480 1 Refuse refuse VB 45700 1480 2 to to TO 45700 1480 3 give give VB 45700 1480 4 anything anything NN 45700 1480 5 to to IN 45700 1480 6 the the DT 45700 1480 7 _ _ NNP 45700 1480 8 concierge concierge NNP 45700 1480 9 _ _ NNP 45700 1480 10 . . . 45700 1481 1 He -PRON- PRP 45700 1481 2 comes come VBZ 45700 1481 3 out out RP 45700 1481 4 after after IN 45700 1481 5 us -PRON- PRP 45700 1481 6 with with IN 45700 1481 7 a a DT 45700 1481 8 horse horse NN 45700 1481 9 - - HYPH 45700 1481 10 whip whip NN 45700 1481 11 . . . 45700 1482 1 The the DT 45700 1482 2 guide guide NN 45700 1482 3 still still RB 45700 1482 4 there there RB 45700 1482 5 shouting shout VBG 45700 1482 6 . . . 45700 1483 1 We -PRON- PRP 45700 1483 2 ask ask VBP 45700 1483 3 the the DT 45700 1483 4 way way NN 45700 1483 5 to to TO 45700 1483 6 tomb tomb NN 45700 1483 7 of of IN 45700 1483 8 Gustavus Gustavus NNP 45700 1483 9 the the DT 45700 1483 10 Ninth Ninth NNP 45700 1483 11 . . . 45700 1484 1 Crowd crowd NN 45700 1484 2 follows follow VBZ 45700 1484 3 us -PRON- PRP 45700 1484 4 with with IN 45700 1484 5 brickbats brickbat NNS 45700 1484 6 . . . 45700 1485 1 11 11 CD 45700 1485 2 A.M.--Get a.m.--get CD 45700 1485 3 in in IN 45700 1485 4 by by IN 45700 1485 5 the the DT 45700 1485 6 assistance assistance NN 45700 1485 7 of of IN 45700 1485 8 a a DT 45700 1485 9 very very RB 45700 1485 10 civil civil JJ 45700 1485 11 commissionaire commissionaire NN 45700 1485 12 . . . 45700 1486 1 Striking strike VBG 45700 1486 2 . . . 45700 1487 1 Are be VBP 45700 1487 2 shown show VBN 45700 1487 3 the the DT 45700 1487 4 boots boot NNS 45700 1487 5 of of IN 45700 1487 6 Charlemagne Charlemagne NNP 45700 1487 7 , , , 45700 1487 8 and and CC 45700 1487 9 the the DT 45700 1487 10 spot spot NN 45700 1487 11 where where WRB 45700 1487 12 Rudolph Rudolph NNP 45700 1487 13 the the DT 45700 1487 14 Eighteenth Eighteenth NNP 45700 1487 15 was be VBD 45700 1487 16 assassinated assassinate VBN 45700 1487 17 . . . 45700 1488 1 Sign sign VB 45700 1488 2 our -PRON- PRP$ 45700 1488 3 names name NNS 45700 1488 4 in in IN 45700 1488 5 visitors visitor NNS 45700 1488 6 ' ' POS 45700 1488 7 book book NN 45700 1488 8 . . . 45700 1489 1 Give give VB 45700 1489 2 nobody nobody NN 45700 1489 3 anything anything NN 45700 1489 4 . . . 45700 1490 1 Commissionaire commissionaire NN 45700 1490 2 walks walk VBZ 45700 1490 3 by by IN 45700 1490 4 our -PRON- PRP$ 45700 1490 5 side side NN 45700 1490 6 , , , 45700 1490 7 calling call VBG 45700 1490 8 us -PRON- PRP 45700 1490 9 " " `` 45700 1490 10 Brigands Brigands NNPS 45700 1490 11 ! ! . 45700 1490 12 " " '' 45700 1491 1 Crowd Crowd NNP 45700 1491 2 enormous enormous JJ 45700 1491 3 . . . 45700 1492 1 Symptoms symptom NNS 45700 1492 2 of of IN 45700 1492 3 riot riot NN 45700 1492 4 commencing commencing NN 45700 1492 5 . . . 45700 1493 1 Reach reach NN 45700 1493 2 station station NN 45700 1493 3 exhausted exhaust VBD 45700 1493 4 . . . 45700 1494 1 12 12 CD 45700 1494 2 NOON.--Prepared noon.--prepare VBD 45700 1494 3 to to TO 45700 1494 4 pay pay VB 45700 1494 5 anything anything NN 45700 1494 6 to to TO 45700 1494 7 escape escape VB 45700 1494 8 . . . 45700 1495 1 Take take VB 45700 1495 2 seven seven CD 45700 1495 3 first first JJ 45700 1495 4 - - HYPH 45700 1495 5 class class NN 45700 1495 6 tickets ticket NNS 45700 1495 7 ( ( -LRB- 45700 1495 8 express express NNP 45700 1495 9 ) ) -RRB- 45700 1495 10 , , , 45700 1495 11 and and CC 45700 1495 12 are be VBP 45700 1495 13 charged charge VBN 45700 1495 14 nineteen nineteen CD 45700 1495 15 thalers thaler NNS 45700 1495 16 for for IN 45700 1495 17 excess excess NN 45700 1495 18 of of IN 45700 1495 19 luggage luggage NN 45700 1495 20 . . . 45700 1496 1 Get get VB 45700 1496 2 off off RP 45700 1496 3 in in IN 45700 1496 4 a a DT 45700 1496 5 storm storm NN 45700 1496 6 of of IN 45700 1496 7 execration execration NN 45700 1496 8 , , , 45700 1496 9 after after IN 45700 1496 10 having have VBG 45700 1496 11 to to TO 45700 1496 12 give give VB 45700 1496 13 up up RP 45700 1496 14 all all PDT 45700 1496 15 the the DT 45700 1496 16 _ _ NNP 45700 1496 17 bougies bougie NNS 45700 1496 18 _ _ NNP 45700 1496 19 to to IN 45700 1496 20 a a DT 45700 1496 21 gendarme gendarme NN 45700 1496 22 . . . 45700 1497 1 Start start VB 45700 1497 2 , , , 45700 1497 3 threatening threaten VBG 45700 1497 4 feebly feebly RB 45700 1497 5 to to TO 45700 1497 6 write write VB 45700 1497 7 to to IN 45700 1497 8 the the DT 45700 1497 9 _ _ NNP 45700 1497 10 Times Times NNP 45700 1497 11 _ _ NNP 45700 1497 12 , , , 45700 1497 13 have have VBP 45700 1497 14 hysterics hysteric NNS 45700 1497 15 , , , 45700 1497 16 and and CC 45700 1497 17 go go VB 45700 1497 18 to to IN 45700 1497 19 sleep sleep NN 45700 1497 20 . . . 45700 1498 1 1 1 CD 45700 1498 2 P.M.--Still p.m.--still CD 45700 1498 3 hysterical hysterical JJ 45700 1498 4 . . . 45700 1499 1 2 2 CD 45700 1499 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1499 3 . . . 45700 1500 1 3 3 CD 45700 1500 2 P.M.--Still p.m.--still CD 45700 1500 3 hysterical hysterical JJ 45700 1500 4 . . . 45700 1501 1 4 4 CD 45700 1501 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1501 3 . . . 45700 1502 1 5 5 CD 45700 1502 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1502 3 . . . 45700 1503 1 6 6 CD 45700 1503 2 P.M.--Arrive p.m.--arrive CD 45700 1503 3 . . . 45700 1504 1 Refuse refuse VB 45700 1504 2 to to TO 45700 1504 3 hire hire VB 45700 1504 4 a a DT 45700 1504 5 _ _ NNP 45700 1504 6 voiture voiture NN 45700 1504 7 _ _ NN 45700 1504 8 . . . 45700 1505 1 Tell tell VB 45700 1505 2 the the DT 45700 1505 3 omnibus omnibus JJ 45700 1505 4 conductor conductor NN 45700 1505 5 , , , 45700 1505 6 with with IN 45700 1505 7 the the DT 45700 1505 8 aid aid NN 45700 1505 9 of of IN 45700 1505 10 the the DT 45700 1505 11 Phrase Phrase NNP 45700 1505 12 - - HYPH 45700 1505 13 book book NNP 45700 1505 14 , , , 45700 1505 15 that that IN 45700 1505 16 his -PRON- PRP$ 45700 1505 17 tariff tariff NN 45700 1505 18 of of IN 45700 1505 19 fares fare NNS 45700 1505 20 is be VBZ 45700 1505 21 " " `` 45700 1505 22 utterly utterly RB 45700 1505 23 ridiculous ridiculous JJ 45700 1505 24 . . . 45700 1505 25 " " '' 45700 1506 1 Set Set VBN 45700 1506 2 out out RP 45700 1506 3 on on IN 45700 1506 4 foot foot NN 45700 1506 5 in in IN 45700 1506 6 search search NN 45700 1506 7 of of IN 45700 1506 8 a a DT 45700 1506 9 _ _ NNP 45700 1506 10 gasthaus gasthaus NN 45700 1506 11 _ _ NNP 45700 1506 12 of of IN 45700 1506 13 moderate moderate JJ 45700 1506 14 pretensions pretension NNS 45700 1506 15 , , , 45700 1506 16 where where WRB 45700 1506 17 no no DT 45700 1506 18 English English NNP 45700 1506 19 have have VBP 45700 1506 20 been be VBN 45700 1506 21 to to TO 45700 1506 22 demoralise demoralise VB 45700 1506 23 the the DT 45700 1506 24 landlord landlord NN 45700 1506 25 and and CC 45700 1506 26 raise raise VB 45700 1506 27 the the DT 45700 1506 28 prices price NNS 45700 1506 29 . . . 45700 1507 1 7 7 LS 45700 1507 2 . . . 45700 1508 1 P.M.--Still p.m.--still CD 45700 1508 2 searching search VBG 45700 1508 3 . . . 45700 1509 1 8 8 CD 45700 1509 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1509 3 . . . 45700 1510 1 9 9 CD 45700 1510 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1510 3 . . . 45700 1511 1 10 10 CD 45700 1511 2 P.M.--Ditto p.m.--ditto CD 45700 1511 3 . . . 45700 1512 1 11 11 CD 45700 1512 2 P.M.--Find p.m.--find CD 45700 1512 3 what what WP 45700 1512 4 we -PRON- PRP 45700 1512 5 want want VBP 45700 1512 6 at at IN 45700 1512 7 last last JJ 45700 1512 8 , , , 45700 1512 9 in in IN 45700 1512 10 a a DT 45700 1512 11 dark dark JJ 45700 1512 12 alley alley NN 45700 1512 13 , , , 45700 1512 14 turning turn VBG 45700 1512 15 out out IN 45700 1512 16 of of IN 45700 1512 17 a a DT 45700 1512 18 side side JJ 45700 1512 19 street street NN 45700 1512 20 , , , 45700 1512 21 running run VBG 45700 1512 22 precipitously precipitously RB 45700 1512 23 to to IN 45700 1512 24 the the DT 45700 1512 25 river river NN 45700 1512 26 . . . 45700 1513 1 Dine dine RB 45700 1513 2 at at IN 45700 1513 3 the the DT 45700 1513 4 late late JJ 45700 1513 5 _ _ NNP 45700 1513 6 table table NN 45700 1513 7 d'hôte d'hôte NNP 45700 1513 8 _ _ NNP 45700 1513 9 with with IN 45700 1513 10 one one CD 45700 1513 11 commercial commercial JJ 45700 1513 12 traveller traveller NN 45700 1513 13 , , , 45700 1513 14 on on IN 45700 1513 15 pickled pickled JJ 45700 1513 16 cherries cherry NNS 45700 1513 17 , , , 45700 1513 18 raw raw JJ 45700 1513 19 bacon bacon NN 45700 1513 20 , , , 45700 1513 21 cabbage cabbage NN 45700 1513 22 , , , 45700 1513 23 sugar sugar NN 45700 1513 24 biscuits biscuit NNS 45700 1513 25 , , , 45700 1513 26 horseflesh horseflesh NNP 45700 1513 27 , , , 45700 1513 28 and and CC 45700 1513 29 petrified petrify VBN 45700 1513 30 figs fig NNS 45700 1513 31 . . . 45700 1514 1 12 12 CD 45700 1514 2 MIDNIGHT.--Retire midnight.--retire NN 45700 1514 3 , , , 45700 1514 4 and and CC 45700 1514 5 have have VBP 45700 1514 6 nightmare nightmare NN 45700 1514 7 . . . 45700 1515 1 1 1 CD 45700 1515 2 A.M.--Endeavour a.m.--endeavour CD 45700 1515 3 to to TO 45700 1515 4 sleep sleep VB 45700 1515 5 on on IN 45700 1515 6 three three CD 45700 1515 7 chairs chair NNS 45700 1515 8 and and CC 45700 1515 9 a a DT 45700 1515 10 washhand washhand NN 45700 1515 11 - - HYPH 45700 1515 12 stand stand NN 45700 1515 13 . . . 45700 1516 1 Ca can MD 45700 1516 2 n't not RB 45700 1516 3 . . . 45700 1517 1 Determine determine VB 45700 1517 2 to to TO 45700 1517 3 write write VB 45700 1517 4 to to IN 45700 1517 5 the the DT 45700 1517 6 _ _ NNP 45700 1517 7 Times Times NNP 45700 1517 8 _ _ NNP 45700 1517 9 . . . 45700 1518 1 2 2 CD 45700 1518 2 A.M.--Left a.m.--left CD 45700 1518 3 writing writing NN 45700 1518 4 . . . 45700 1519 1 [ [ -LRB- 45700 1519 2 Illustration illustration NN 45700 1519 3 : : : 45700 1519 4 A a DT 45700 1519 5 DECLARATION DECLARATION NNP 45700 1519 6 INDEED indeed RB 45700 1519 7 ! ! . 45700 1520 1 " " `` 45700 1520 2 Avez Avez NNP 45700 1520 3 - - HYPH 45700 1520 4 vous vous JJ 45700 1520 5 quelquechose quelquechose NNP 45700 1520 6 à à NNP 45700 1520 7 déclarer déclarer NN 45700 1520 8 , , , 45700 1520 9 madame madame NN 45700 1520 10 ? ? . 45700 1520 11 " " '' 45700 1521 1 " " `` 45700 1521 2 Oh oh UH 45700 1521 3 , , , 45700 1521 4 wee wee JJ 45700 1521 5 ! ! . 45700 1522 1 Je je PRP 45700 1522 2 declar declar JJ 45700 1522 3 que que NNP 45700 1522 4 noos noos NNP 45700 1522 5 avong avong RB 45700 1522 6 pairdew pairdew JJ 45700 1522 7 too too RB 45700 1522 8 no no DT 45700 1522 9 baggarge baggarge NN 45700 1522 10 ! ! . 45700 1522 11 " " '' 45700 1522 12 ] ] -RRB- 45700 1523 1 [ [ -LRB- 45700 1523 2 Illustration illustration NN 45700 1523 3 : : : 45700 1523 4 LE LE NNP 45700 1523 5 PIED PIED NNP 45700 1523 6 ANGLAIS ANGLAIS NNP 45700 1523 7 _ _ NNP 45700 1523 8 Bathing Bathing NNP 45700 1523 9 Woman Woman NNP 45700 1523 10 _ _ NNP 45700 1523 11 ( ( -LRB- 45700 1523 12 _ _ NNP 45700 1523 13 to to IN 45700 1523 14 English English NNP 45700 1523 15 lady lady NN 45700 1523 16 _ _ NNP 45700 1523 17 ) ) -RRB- 45700 1523 18 . . . 45700 1524 1 " " `` 45700 1524 2 Voilà Voilà NNP 45700 1524 3 , , , 45700 1524 4 madame madame NN 45700 1524 5 , , , 45700 1524 6 une une NNP 45700 1524 7 belle belle NNP 45700 1524 8 paire paire NNP 45700 1524 9 de de NNP 45700 1524 10 chaussons chaussons NNP 45700 1524 11 . . . 45700 1524 12 " " '' 45700 1525 1 ( ( -LRB- 45700 1525 2 _ _ NNP 45700 1525 3 Noticing Noticing NNP 45700 1525 4 disapproval disapproval NN 45700 1525 5 in in IN 45700 1525 6 visitor visitor NN 45700 1525 7 's 's POS 45700 1525 8 face face NN 45700 1525 9 . . . 45700 1525 10 _ _ NNP 45700 1525 11 ) ) -RRB- 45700 1525 12 " " `` 45700 1525 13 Ah ah UH 45700 1525 14 , , , 45700 1525 15 madame madame NN 45700 1525 16 n'en n'en NNP 45700 1525 17 veut veut NNP 45700 1525 18 pas pas NN 45700 1525 19 ? ? . 45700 1526 1 Je Je NNP 45700 1526 2 suis suis NN 45700 1526 3 désolée désolée NNP 45700 1526 4 , , , 45700 1526 5 mais mais NNP 45700 1526 6 , , , 45700 1526 7 pour pour NNP 45700 1526 8 le le NNP 45700 1526 9 moment moment NN 45700 1526 10 , , , 45700 1526 11 il il NNP 45700 1526 12 ne ne NNP 45700 1526 13 me -PRON- PRP 45700 1526 14 reste reste VB 45700 1526 15 pas pas NNP 45700 1526 16 de de NNP 45700 1526 17 plus plus NNP 45700 1526 18 grands grand NNS 45700 1526 19 . . . 45700 1526 20 " " '' 45700 1526 21 ] ] -RRB- 45700 1527 1 [ [ -LRB- 45700 1527 2 Illustration illustration NN 45700 1527 3 : : : 45700 1527 4 AT at IN 45700 1527 5 THE the DT 45700 1527 6 PARIS PARIS NNP 45700 1527 7 EXHIBITION EXHIBITION NNP 45700 1527 8 _ _ NNP 45700 1527 9 He He NNP 45700 1527 10 . . . 45700 1527 11 _ _ NNP 45700 1527 12 " " `` 45700 1527 13 There there EX 45700 1527 14 is be VBZ 45700 1527 15 Madame Madame NNP 45700 1527 16 Chose Chose NNP 45700 1527 17 flirting flirt VBG 45700 1527 18 with with IN 45700 1527 19 a a DT 45700 1527 20 nigger nigger NN 45700 1527 21 ! ! . 45700 1528 1 Why why WRB 45700 1528 2 , , , 45700 1528 3 she -PRON- PRP 45700 1528 4 is be VBZ 45700 1528 5 only only RB 45700 1528 6 quite quite RB 45700 1528 7 recently recently RB 45700 1528 8 a a DT 45700 1528 9 widow widow NN 45700 1528 10 . . . 45700 1528 11 " " '' 45700 1529 1 _ _ NNP 45700 1529 2 She She NNP 45700 1529 3 . . . 45700 1529 4 _ _ NNP 45700 1529 5 " " `` 45700 1529 6 Ah ah UH 45700 1529 7 , , , 45700 1529 8 that that WDT 45700 1529 9 accounts account VBZ 45700 1529 10 for for IN 45700 1529 11 her -PRON- PRP$ 45700 1529 12 choice choice NN 45700 1529 13 . . . 45700 1530 1 She -PRON- PRP 45700 1530 2 is be VBZ 45700 1530 3 in in IN 45700 1530 4 mourning mourning NN 45700 1530 5 , , , 45700 1530 6 and and CC 45700 1530 7 the the DT 45700 1530 8 black black JJ 45700 1530 9 suits suit VBZ 45700 1530 10 her -PRON- PRP 45700 1530 11 ! ! . 45700 1530 12 " " '' 45700 1530 13 ] ] -RRB- 45700 1531 1 TOASTS toasts NN 45700 1531 2 FOR for IN 45700 1531 3 TRAVELLERS TRAVELLERS NNP 45700 1531 4 ( ( -LRB- 45700 1531 5 _ _ NNP 45700 1531 6 By by IN 45700 1531 7 our -PRON- PRP$ 45700 1531 8 Continental Continental NNP 45700 1531 9 Cynic Cynic NNP 45700 1531 10 _ _ NNP 45700 1531 11 ) ) -RRB- 45700 1531 12 Amiens Amiens NNP 45700 1531 13 -- -- : 45700 1531 14 and and CC 45700 1531 15 may may MD 45700 1531 16 the the DT 45700 1531 17 cathedral cathedral JJ 45700 1531 18 compensate compensate NN 45700 1531 19 for for IN 45700 1531 20 the the DT 45700 1531 21 break break NN 45700 1531 22 of of IN 45700 1531 23 the the DT 45700 1531 24 journey journey NN 45700 1531 25 . . . 45700 1532 1 Boulogne boulogne JJ 45700 1532 2 -- -- : 45700 1532 3 and and CC 45700 1532 4 may may MD 45700 1532 5 the the DT 45700 1532 6 bathing bathing NN 45700 1532 7 on on IN 45700 1532 8 the the DT 45700 1532 9 sands sand NNS 45700 1532 10 never never RB 45700 1532 11 land land VBP 45700 1532 12 you -PRON- PRP 45700 1532 13 in in IN 45700 1532 14 a a DT 45700 1532 15 hole hole NN 45700 1532 16 . . . 45700 1533 1 Calais Calais NNP 45700 1533 2 -- -- : 45700 1533 3 and and CC 45700 1533 4 may may MD 45700 1533 5 the the DT 45700 1533 6 luncheon luncheon NN 45700 1533 7 at at IN 45700 1533 8 the the DT 45700 1533 9 buffet buffet NN 45700 1533 10 wipe wipe VBP 45700 1533 11 away away RB 45700 1533 12 the the DT 45700 1533 13 recollection recollection NN 45700 1533 14 of of IN 45700 1533 15 a a DT 45700 1533 16 dusty dusty JJ 45700 1533 17 passage passage NN 45700 1533 18 . . . 45700 1534 1 Dieppe dieppe NN 45700 1534 2 -- -- : 45700 1534 3 and and CC 45700 1534 4 may may MD 45700 1534 5 the the DT 45700 1534 6 comforts comfort NNS 45700 1534 7 of of IN 45700 1534 8 an an DT 45700 1534 9 English english JJ 45700 1534 10 hotel hotel NN 45700 1534 11 counterbalance counterbalance NN 45700 1534 12 the the DT 45700 1534 13 thraldom thraldom NN 45700 1534 14 of of IN 45700 1534 15 foreign foreign JJ 45700 1534 16 fashions fashion NNS 45700 1534 17 . . . 45700 1535 1 Evian evian JJ 45700 1535 2 - - HYPH 45700 1535 3 les les FW 45700 1535 4 - - HYPH 45700 1535 5 Bains Bains NNPS 45700 1535 6 -- -- : 45700 1535 7 and and CC 45700 1535 8 may may MD 45700 1535 9 the the DT 45700 1535 10 waters water NNS 45700 1535 11 be be VB 45700 1535 12 worthy worthy JJ 45700 1535 13 of of IN 45700 1535 14 their -PRON- PRP$ 45700 1535 15 reputation reputation NN 45700 1535 16 . . . 45700 1536 1 Florence Florence NNP 45700 1536 2 -- -- : 45700 1536 3 and and CC 45700 1536 4 may may MD 45700 1536 5 the the DT 45700 1536 6 pictures picture NNS 45700 1536 7 soothe soothe VB 45700 1536 8 the the DT 45700 1536 9 irritation irritation NN 45700 1536 10 caused cause VBN 45700 1536 11 by by IN 45700 1536 12 an an DT 45700 1536 13 indifferent indifferent JJ 45700 1536 14 _ _ NNP 45700 1536 15 table table NN 45700 1536 16 d'hôte d'hôte NNP 45700 1536 17 _ _ NNP 45700 1536 18 . . . 45700 1537 1 Genoa Genoa NNP 45700 1537 2 -- -- : 45700 1537 3 and and CC 45700 1537 4 may may MD 45700 1537 5 the the DT 45700 1537 6 view view NN 45700 1537 7 wash wash VB 45700 1537 8 away away RB 45700 1537 9 the the DT 45700 1537 10 recollection recollection NN 45700 1537 11 of of IN 45700 1537 12 Italian italian JJ 45700 1537 13 uncleanliness uncleanliness NN 45700 1537 14 . . . 45700 1538 1 Heidelberg Heidelberg NNP 45700 1538 2 -- -- : 45700 1538 3 and and CC 45700 1538 4 may may MD 45700 1538 5 the the DT 45700 1538 6 popular popular JJ 45700 1538 7 ruins ruin NNS 45700 1538 8 survive survive VBP 45700 1538 9 the the DT 45700 1538 10 vulgarity vulgarity NN 45700 1538 11 of of IN 45700 1538 12 the the DT 45700 1538 13 personally personally RB 45700 1538 14 conducted conduct VBN 45700 1538 15 . . . 45700 1539 1 Interlaken Interlaken VBN 45700 1539 2 -- -- : 45700 1539 3 and and CC 45700 1539 4 may may MD 45700 1539 5 sunset sunset VB 45700 1539 6 on on IN 45700 1539 7 the the DT 45700 1539 8 mountain mountain NN 45700 1539 9 be be VB 45700 1539 10 not not RB 45700 1539 11 disappointing disappointing JJ 45700 1539 12 . . . 45700 1540 1 Jura Jura NNP 45700 1540 2 -- -- : 45700 1540 3 and and CC 45700 1540 4 may may MD 45700 1540 5 the the DT 45700 1540 6 pass pass NN 45700 1540 7 satisfy satisfy VB 45700 1540 8 general general JJ 45700 1540 9 expectation expectation NN 45700 1540 10 . . . 45700 1541 1 Kissingen Kissingen NNP 45700 1541 2 -- -- : 45700 1541 3 and and CC 45700 1541 4 may may MD 45700 1541 5 it -PRON- PRP 45700 1541 6 be be VB 45700 1541 7 worth worth JJ 45700 1541 8 the the DT 45700 1541 9 bother bother NN 45700 1541 10 of of IN 45700 1541 11 getting get VBG 45700 1541 12 to to IN 45700 1541 13 it -PRON- PRP 45700 1541 14 . . . 45700 1542 1 Lucerne Lucerne NNP 45700 1542 2 -- -- : 45700 1542 3 and and CC 45700 1542 4 may may MD 45700 1542 5 its -PRON- PRP$ 45700 1542 6 advertised advertised JJ 45700 1542 7 " " `` 45700 1542 8 loveliness loveliness NN 45700 1542 9 " " '' 45700 1542 10 not not RB 45700 1542 11 cause cause VB 45700 1542 12 it -PRON- PRP 45700 1542 13 to to TO 45700 1542 14 become become VB 45700 1542 15 impossible impossible JJ 45700 1542 16 . . . 45700 1543 1 Mannheim Mannheim NNP 45700 1543 2 -- -- : 45700 1543 3 and and CC 45700 1543 4 may may MD 45700 1543 5 its -PRON- PRP$ 45700 1543 6 distance distance NN 45700 1543 7 from from IN 45700 1543 8 anywhere anywhere RB 45700 1543 9 not not RB 45700 1543 10 be be VB 45700 1543 11 a a DT 45700 1543 12 drawback drawback NN 45700 1543 13 to to IN 45700 1543 14 its -PRON- PRP$ 45700 1543 15 few few JJ 45700 1543 16 additional additional JJ 45700 1543 17 attractions attraction NNS 45700 1543 18 . . . 45700 1544 1 Nuremberg Nuremberg NNP 45700 1544 2 -- -- : 45700 1544 3 and and CC 45700 1544 4 may may MD 45700 1544 5 its -PRON- PRP$ 45700 1544 6 toys toy NNS 45700 1544 7 be be VB 45700 1544 8 worth worth JJ 45700 1544 9 the the DT 45700 1544 10 journey journey NN 45700 1544 11 and and CC 45700 1544 12 the the DT 45700 1544 13 seeing seeing NN 45700 1544 14 . . . 45700 1545 1 Naples Naples NNP 45700 1545 2 -- -- : 45700 1545 3 and and CC 45700 1545 4 may may MD 45700 1545 5 it -PRON- PRP 45700 1545 6 not not RB 45700 1545 7 become become VB 45700 1545 8 necessary necessary JJ 45700 1545 9 , , , 45700 1545 10 owing owe VBG 45700 1545 11 to to IN 45700 1545 12 epidemics epidemic NNS 45700 1545 13 , , , 45700 1545 14 to to TO 45700 1545 15 die die VB 45700 1545 16 there there RB 45700 1545 17 immediately immediately RB 45700 1545 18 after after IN 45700 1545 19 its -PRON- PRP$ 45700 1545 20 inspection inspection NN 45700 1545 21 . . . 45700 1546 1 Ouchy Ouchy NNP 45700 1546 2 -- -- : 45700 1546 3 and and CC 45700 1546 4 may may MD 45700 1546 5 it -PRON- PRP 45700 1546 6 be be VB 45700 1546 7 a a DT 45700 1546 8 pleasant pleasant JJ 45700 1546 9 surprise surprise NN 45700 1546 10 after after IN 45700 1546 11 Lausanne Lausanne NNP 45700 1546 12 . . . 45700 1547 1 Rome Rome NNP 45700 1547 2 -- -- : 45700 1547 3 and and CC 45700 1547 4 may may MD 45700 1547 5 its -PRON- PRP$ 45700 1547 6 monuments monument NNS 45700 1547 7 be be VB 45700 1547 8 seen see VBN 45700 1547 9 without without IN 45700 1547 10 contracting contract VBG 45700 1547 11 its -PRON- PRP$ 45700 1547 12 fever fever NN 45700 1547 13 . . . 45700 1548 1 St. St. NNP 45700 1548 2 Malo Malo NNP 45700 1548 3 -- -- : 45700 1548 4 and and CC 45700 1548 5 may may MD 45700 1548 6 it -PRON- PRP 45700 1548 7 be be VB 45700 1548 8 reached reach VBN 45700 1548 9 without without IN 45700 1548 10 running run VBG 45700 1548 11 aground aground RB 45700 1548 12 in in IN 45700 1548 13 the the DT 45700 1548 14 neighbourhood neighbourhood NN 45700 1548 15 of of IN 45700 1548 16 the the DT 45700 1548 17 Channel Channel NNP 45700 1548 18 Islands Islands NNPS 45700 1548 19 . . . 45700 1549 1 Turin turin UH 45700 1549 2 -- -- : 45700 1549 3 and and CC 45700 1549 4 may may MD 45700 1549 5 its -PRON- PRP$ 45700 1549 6 departed depart VBN 45700 1549 7 glory glory NN 45700 1549 8 revived revive VBN 45700 1549 9 reward reward NN 45700 1549 10 the the DT 45700 1549 11 end end NN 45700 1549 12 of of IN 45700 1549 13 a a DT 45700 1549 14 tedious tedious JJ 45700 1549 15 journey journey NN 45700 1549 16 . . . 45700 1550 1 Venice Venice NNP 45700 1550 2 -- -- : 45700 1550 3 and and CC 45700 1550 4 may may MD 45700 1550 5 it -PRON- PRP 45700 1550 6 be be VB 45700 1550 7 seen see VBN 45700 1550 8 before before IN 45700 1550 9 it -PRON- PRP 45700 1550 10 is be VBZ 45700 1550 11 spoilt spoil VBN 45700 1550 12 by by IN 45700 1550 13 the the DT 45700 1550 14 modern modern JJ 45700 1550 15 improver improver NN 45700 1550 16 . . . 45700 1551 1 Zurich Zurich NNP 45700 1551 2 -- -- : 45700 1551 3 and and CC 45700 1551 4 may may MD 45700 1551 5 it -PRON- PRP 45700 1551 6 be be VB 45700 1551 7 appreciated appreciate VBN 45700 1551 8 in in IN 45700 1551 9 spite spite NN 45700 1551 10 of of IN 45700 1551 11 its -PRON- PRP$ 45700 1551 12 inferiority inferiority NN 45700 1551 13 to to IN 45700 1551 14 all all DT 45700 1551 15 neighbouring neighbour VBG 45700 1551 16 Continental continental JJ 45700 1551 17 attractions attraction NNS 45700 1551 18 . . . 45700 1552 1 [ [ -LRB- 45700 1552 2 Illustration illustration NN 45700 1552 3 : : : 45700 1552 4 FINIS FINIS NNP 45700 1552 5 ] ] -RRB- 45700 1552 6 BRADBURY BRADBURY NNP 45700 1552 7 , , , 45700 1552 8 AGNEW AGNEW NNP 45700 1552 9 & & CC 45700 1552 10 CO CO NNP 45700 1552 11 . . NNP 45700 1552 12 , , , 45700 1552 13 LD LD NNP 45700 1552 14 . . NNP 45700 1552 15 , , , 45700 1552 16 PRINTERS PRINTERS NNP 45700 1552 17 , , , 45700 1552 18 LONDON LONDON NNP 45700 1552 19 AND and CC 45700 1552 20 TONBRIDGE TONBRIDGE NNP 45700 1552 21 Transcriber Transcriber NNP 45700 1552 22 's 's POS 45700 1552 23 Note note NN 45700 1552 24 : : : 45700 1552 25 Sundry sundry NN 45700 1552 26 missing missing JJ 45700 1552 27 or or CC 45700 1552 28 damaged damaged JJ 45700 1552 29 punctuation punctuation NN 45700 1552 30 has have VBZ 45700 1552 31 been be VBN 45700 1552 32 repaired repair VBN 45700 1552 33 . . . 45700 1553 1 Page page NN 45700 1553 2 183 183 CD 45700 1553 3 : : : 45700 1553 4 ' ' '' 45700 1553 5 9 9 CD 45700 1553 6 P.M. P.M. NNP 45700 1553 7 ' ' '' 45700 1553 8 corrected correct VBN 45700 1553 9 to to IN 45700 1553 10 ' ' CD 45700 1553 11 9 9 CD 45700 1553 12 A.M. A.M. NNP 45700 1553 13 ' ' '' 45700 1553 14 to to TO 45700 1553 15 match match VB 45700 1553 16 context context NN 45700 1553 17 . . .