id sid tid token lemma pos 45927 1 1 provided provide VBN 45927 1 2 by by IN 45927 1 3 the the DT 45927 1 4 Internet Internet NNP 45927 1 5 Archive Archive NNP 45927 1 6 SEETS SEETS NNP 45927 1 7 I -PRON- PRP 45927 1 8 ' ' '' 45927 1 9 PARIS PARIS NNP 45927 1 10 . . . 45927 2 1 Sammywell Sammywell NNP 45927 2 2 Grimes Grimes NNP 45927 2 3 's 's POS 45927 2 4 Trip trip NN 45927 2 5 With with IN 45927 2 6 His -PRON- PRP$ 45927 2 7 Old Old NNP 45927 2 8 Chum Chum NNP 45927 2 9 Billy Billy NNP 45927 2 10 Baccus Baccus NNP 45927 2 11 ; ; : 45927 2 12 His -PRON- PRP$ 45927 2 13 Opinion opinion NN 45927 2 14 O'th o'th IN 45927 2 15 ' ' `` 45927 2 16 French French NNP 45927 2 17 , , , 45927 2 18 And and CC 45927 2 19 Th Th NNP 45927 2 20 ' ' '' 45927 2 21 French French NNP 45927 2 22 Opinion Opinion NNP 45927 2 23 O'th o'th RB 45927 2 24 ' ' '' 45927 2 25 Exhibition exhibition NN 45927 2 26 He -PRON- PRP 45927 2 27 Made make VBD 45927 2 28 Ov Ov NNP 45927 2 29 Hissen Hissen NNP 45927 2 30 . . . 45927 3 1 By by IN 45927 3 2 John John NNP 45927 3 3 Hartley Hartley NNP 45927 3 4 Author Author NNP 45927 3 5 Of of IN 45927 3 6 " " `` 45927 3 7 Clock Clock NNP 45927 3 8 Almanack Almanack NNP 45927 3 9 , , , 45927 3 10 " " '' 45927 3 11 Yorkshire yorkshire JJ 45927 3 12 Ditties ditty NNS 45927 3 13 , , , 45927 3 14 " " '' 45927 3 15 " " `` 45927 3 16 Seets Seets NNPS 45927 3 17 I -PRON- PRP 45927 3 18 ' ' '' 45927 3 19 Lundun lundun UH 45927 3 20 , , , 45927 3 21 " " '' 45927 3 22 " " `` 45927 3 23 Grimes Grimes NNPS 45927 3 24 's 's POS 45927 3 25 Trip trip NN 45927 3 26 To to IN 45927 3 27 America America NNP 45927 3 28 , , , 45927 3 29 " " '' 45927 3 30 " " `` 45927 3 31 Many many JJ 45927 3 32 A a NN 45927 3 33 Slip slip NN 45927 3 34 , , , 45927 3 35 " " '' 45927 3 36 " " `` 45927 3 37 A a DT 45927 3 38 Rolling Rolling NNP 45927 3 39 Stone Stone NNP 45927 3 40 . . . 45927 3 41 " " '' 45927 4 1 " " `` 45927 4 2 Yorkshek Yorkshek NNP 45927 4 3 Puddin Puddin NNP 45927 4 4 . . . 45927 4 5 " " '' 45927 5 1 & & CC 45927 5 2 C. C. NNP 45927 5 3 London London NNP 45927 5 4 : : : 45927 5 5 W. W. NNP 45927 5 6 Nicholson Nicholson NNP 45927 5 7 & & CC 45927 5 8 Sons Sons NNPS 45927 5 9 , , , 45927 5 10 26 26 CD 45927 5 11 , , , 45927 5 12 PATERNOSTER PATERNOSTER NNP 45927 5 13 SQUARE SQUARE NNP 45927 5 14 , , , 45927 5 15 E. E. NNP 45927 5 16 C. C. NNP 45927 5 17 , , , 45927 5 18 AND and CC 45927 5 19 ALBION ALBION NNP 45927 5 20 WORKS WORKS NNP 45927 5 21 , , , 45927 5 22 WAKEFIELD WAKEFIELD NNP 45927 5 23 . . . 45927 6 1 PREFACE PREFACE NNP 45927 6 2 . . . 45927 7 1 [ [ -LRB- 45927 7 2 Illustration illustration NN 45927 7 3 : : : 45927 7 4 9008 9008 CD 45927 7 5 ] ] -RRB- 45927 7 6 O o UH 45927 7 7 them'at them'at NN 45927 7 8 read read VB 45927 7 9 this this DT 45927 7 10 book book NN 45927 7 11 an an DT 45927 7 12 are be VBP 45927 7 13 disappointed disappoint VBN 45927 7 14 becoss becoss JJ 45927 7 15 aw've aw've NN 45927 7 16 described describe VBD 45927 7 17 noa noa IN 45927 7 18 ' ' `` 45927 7 19 Seets seet NNS 45927 7 20 ' ' '' 45927 7 21 but but CC 45927 7 22 what what WP 45927 7 23 they -PRON- PRP 45927 7 24 knew know VBD 45927 7 25 all all DT 45927 7 26 abaat abaat NNP 45927 7 27 befoar befoar NNP 45927 7 28 , , , 45927 7 29 awd awd NNP 45927 7 30 simply simply RB 45927 7 31 beg beg VB 45927 7 32 on on IN 45927 7 33 em -PRON- PRP 45927 7 34 to to TO 45927 7 35 bear bear VB 45927 7 36 i i PRP 45927 7 37 ' ' POS 45927 7 38 mind mind NN 45927 7 39 ' ' '' 45927 7 40 at at IN 45927 7 41 they -PRON- PRP 45927 7 42 did do VBD 45927 7 43 n't not RB 45927 7 44 mak mak VB 45927 7 45 a a DT 45927 7 46 new new JJ 45927 7 47 Payris Payris NNP 45927 7 48 o o NN 45927 7 49 ' ' '' 45927 7 50 purpose purpose NN 45927 7 51 for for IN 45927 7 52 me -PRON- PRP 45927 7 53 to to IN 45927 7 54 visit;--an visit;--an NNP 45927 7 55 to to IN 45927 7 56 them -PRON- PRP 45927 7 57 ' ' `` 45927 7 58 at at IN 45927 7 59 's be VBZ 45927 7 60 inclined inclined JJ 45927 7 61 to to TO 45927 7 62 daat daat VB 45927 7 63 trewth trewth NNP 45927 7 64 o o UH 45927 7 65 ' ' '' 45927 7 66 some some DT 45927 7 67 o'th o'th NNS 45927 7 68 ' ' '' 45927 7 69 descriptions description NNS 45927 7 70 aw aw UH 45927 7 71 do do VBP 45927 7 72 give give VB 45927 7 73 , , , 45927 7 74 becoss becoss UH 45927 7 75 when when WRB 45927 7 76 they -PRON- PRP 45927 7 77 wor wor VBD 45927 7 78 thear thear NN 45927 7 79 things thing NNS 45927 7 80 lukt lukt VBP 45927 7 81 different different JJ 45927 7 82 to to IN 45927 7 83 them -PRON- PRP 45927 7 84 , , , 45927 7 85 awd awd NNP 45927 7 86 beg beg VBP 45927 7 87 em -PRON- PRP 45927 7 88 to to TO 45927 7 89 remember remember VB 45927 7 90 at at IN 45927 7 91 we -PRON- PRP 45927 7 92 dooant dooant VBP 45927 7 93 all all DT 45927 7 94 see see VBP 45927 7 95 wi wi NNP 45927 7 96 th th XX 45927 7 97 ' ' POS 45927 7 98 same same JJ 45927 7 99 een een NN 45927 7 100 , , , 45927 7 101 an an DT 45927 7 102 if if IN 45927 7 103 it -PRON- PRP 45927 7 104 had have VBD 45927 7 105 been be VBN 45927 7 106 intended intend VBN 45927 7 107 ' ' '' 45927 7 108 at at IN 45927 7 109 we -PRON- PRP 45927 7 110 should should MD 45927 7 111 , , , 45927 7 112 one one CD 45927 7 113 pair pair VB 45927 7 114 o o NNP 45927 7 115 ' ' '' 45927 7 116 een een NN 45927 7 117 wod wod NNP 45927 7 118 ha ha UH 45927 7 119 done do VBN 45927 7 120 for for IN 45927 7 121 th th NN 45927 7 122 ' ' '' 45927 7 123 lot lot NN 45927 7 124 , , , 45927 7 125 an an DT 45927 7 126 then then RB 45927 7 127 what what WP 45927 7 128 wod wod NN 45927 7 129 ha ha UH 45927 7 130 becoom becoom VBP 45927 7 131 o'th o'th NNP 45927 7 132 ' ' '' 45927 7 133 spectacle spectacle NN 45927 7 134 makkers makker NNS 45927 7 135 . . . 45927 8 1 Nah nah UH 45927 8 2 , , , 45927 8 3 if if IN 45927 8 4 hawf hawf VB 45927 8 5 o'th o'th NNP 45927 8 6 ' ' POS 45927 8 7 book book NN 45927 8 8 is be VBZ 45927 8 9 fact fact NN 45927 8 10 , , , 45927 8 11 that that DT 45927 8 12 's be VBZ 45927 8 13 worth worth JJ 45927 8 14 sixpence sixpence NN 45927 8 15 , , , 45927 8 16 an an DT 45927 8 17 if if IN 45927 8 18 t'other t'other NNP 45927 8 19 hawf hawf NNP 45927 8 20 is be VBZ 45927 8 21 fancy fancy JJ 45927 8 22 , , , 45927 8 23 that that DT 45927 8 24 's be VBZ 45927 8 25 worth worth JJ 45927 8 26 sixpence sixpence NN 45927 8 27 ; ; : 45927 8 28 soa soa NNP 45927 8 29 bless bless NNP 45927 8 30 mi mi NNP 45927 8 31 life life NN 45927 8 32 I -PRON- PRP 45927 8 33 what what WP 45927 8 34 wod wod NN 45927 8 35 yo yo NNP 45927 8 36 have have VBP 45927 8 37 ? ? . 45927 9 1 Yors yor NNS 45927 9 2 i i PRP 45927 9 3 ' ' `` 45927 9 4 hard hard RB 45927 9 5 eearnest eearn JJS 45927 9 6 , , , 45927 9 7 SAMMYWELL SAMMYWELL NNP 45927 9 8 GRIMES GRIMES NNP 45927 9 9 . . . 45927 10 1 ` ` `` 45927 10 2 ` ` '' 45927 10 3 ` ` '' 45927 10 4 Dedicated dedicate VBN 45927 10 5 As as IN 45927 10 6 Token Token NNP 45927 10 7 Of of IN 45927 10 8 Respect respect NN 45927 10 9 , , , 45927 10 10 To to TO 45927 10 11 ` ` '' 45927 10 12 ` ` '' 45927 10 13 ` ` '' 45927 10 14 John John NNP 45927 10 15 Stansfield Stansfield NNP 45927 10 16 , , , 45927 10 17 Esq Esq NNP 45927 10 18 . . NNP 45927 10 19 , , , 45927 10 20 Halifax Halifax NNP 45927 10 21 . . . 45927 11 1 ` ` `` 45927 11 2 ` ` '' 45927 11 3 ` ` '' 45927 11 4 ` ` '' 45927 11 5 With with IN 45927 11 6 The the DT 45927 11 7 Best good JJS 45927 11 8 Wishes wish NNS 45927 11 9 Of of IN 45927 11 10 ` ` '' 45927 11 11 ` ` '' 45927 11 12 ` ` '' 45927 11 13 ` ` '' 45927 11 14 ` ` '' 45927 11 15 The the DT 45927 11 16 Author author NN 45927 11 17 . . . 45927 12 1 ` ` `` 45927 12 2 ` ` '' 45927 12 3 ` ` '' 45927 12 4 ` ` '' 45927 12 5 ` ` '' 45927 12 6 November November NNP 45927 12 7 , , , 45927 12 8 1878 1878 CD 45927 12 9 . . . 45927 13 1 SEETS SEETS NNP 45927 13 2 I I NNP 45927 13 3 ' ' '' 45927 13 4 PARIS PARIS NNP 45927 13 5 . . . 45927 14 1 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 14 2 I. I. NNP 45927 15 1 [ [ -LRB- 45927 15 2 Illustration illustration NN 45927 15 3 : : : 45927 15 4 9010 9010 CD 45927 15 5 ] ] -RRB- 45927 15 6 W w NN 45927 15 7 nivver nivver NN 45927 15 8 intended intend VBD 45927 15 9 to to TO 45927 15 10 let let VB 45927 15 11 yo yo NNP 45927 15 12 know know VB 45927 15 13 what what WP 45927 15 14 had have VBD 45927 15 15 happened happen VBN 45927 15 16 when when WRB 45927 15 17 aw aw UH 45927 15 18 went go VBD 45927 15 19 to to IN 45927 15 20 Payris Payris NNP 45927 15 21 , , , 45927 15 22 but but CC 45927 15 23 as as IN 45927 15 24 aw aw UH 45927 15 25 wor wor NN 45927 15 26 foolish foolish JJ 45927 15 27 enough enough RB 45927 15 28 to to IN 45927 15 29 tak tak NNP 45927 15 30 ' ' '' 45927 15 31 another another DT 45927 15 32 chap chap NN 45927 15 33 wi wi IN 45927 15 34 me -PRON- PRP 45927 15 35 , , , 45927 15 36 an an DT 45927 15 37 as as IN 45927 15 38 awm awm NN 45927 15 39 feeard feeard UH 45927 15 40 if if IN 45927 15 41 aw aw UH 45927 15 42 did'nt did'nt NNP 45927 15 43 tell tell VB 45927 15 44 he -PRON- PRP 45927 15 45 wod wod NN 45927 15 46 , , , 45927 15 47 why why WRB 45927 15 48 awm awm NNP 45927 15 49 foorced foorce VBD 45927 15 50 to to TO 45927 15 51 tell tell VB 45927 15 52 misen misen NNP 45927 15 53 . . . 45927 16 1 Nah Nah NNP 45927 16 2 , , , 45927 16 3 awm awm NN 45927 16 4 quite quite RB 45927 16 5 willin willin NNP 45927 16 6 ' ' '' 45927 16 7 to to IN 45927 16 8 admit'at admit'at NNP 45927 16 9 ther ther RB 45927 16 10 may'nt may'nt NNP 45927 16 11 be be VB 45927 16 12 mich'at mich'at NNP 45927 16 13 yo'll yo'll NNP 45927 16 14 consider consider VB 45927 16 15 reight reight NN 45927 16 16 abaat abaat NN 45927 16 17 it -PRON- PRP 45927 16 18 but but CC 45927 16 19 for for IN 45927 16 20 mi mi NNP 45927 16 21 ' ' POS 45927 16 22 own own JJ 45927 16 23 Karacter Karacter NNP 45927 16 24 's 's POS 45927 16 25 sake sake NN 45927 16 26 aw aw UH 45927 16 27 shall shall MD 45927 16 28 try try VB 45927 16 29 to to TO 45927 16 30 prove prove VB 45927 16 31 at at IN 45927 16 32 ther ther NNP 45927 16 33 wor wor NNP 45927 16 34 nowt nowt NNPS 45927 16 35 varry varry VBP 45927 16 36 far far RB 45927 16 37 wrang wrang NNP 45927 16 38 . . . 45927 17 1 Aw Aw NNP 45927 17 2 could could MD 45927 17 3 like like VB 45927 17 4 to to TO 45927 17 5 tell tell VB 45927 17 6 yo yo NNP 45927 17 7 all all DT 45927 17 8 aw aw UH 45927 17 9 saw see VBD 45927 17 10 an an DT 45927 17 11 ' ' `` 45927 17 12 all all DT 45927 17 13 aw aw UH 45927 17 14 heeard heeard RB 45927 17 15 , , , 45927 17 16 but but CC 45927 17 17 aw've aw've NNP 45927 17 18 lived live VBD 45927 17 19 long long RB 45927 17 20 enuff enuff JJ 45927 17 21 to to TO 45927 17 22 know know VB 45927 17 23 at at IN 45927 17 24 trewth trewth NN 45927 17 25 is be VBZ 45927 17 26 nt not RB 45927 17 27 allus allus NN 45927 17 28 pleasant pleasant JJ 45927 17 29 , , , 45927 17 30 an an DT 45927 17 31 ' ' `` 45927 17 32 i i PRP 45927 17 33 ' ' '' 45927 17 34 this this DT 45927 17 35 case case NN 45927 17 36 awm awm NN 45927 17 37 sewer sewer NN 45927 17 38 it -PRON- PRP 45927 17 39 wod'nt wod'nt MD 45927 17 40 be be VB 45927 17 41 , , , 45927 17 42 for for IN 45927 17 43 if if IN 45927 17 44 aw aw FW 45927 17 45 may may MD 45927 17 46 judge judge VB 45927 17 47 other other JJ 45927 17 48 fowk fowk NN 45927 17 49 bi bi NNP 45927 17 50 ' ' '' 45927 17 51 misen misen NNP 45927 17 52 awm awm NNP 45927 17 53 foorced foorce VBD 45927 17 54 to to TO 45927 17 55 say say VB 45927 17 56 at at IN 45927 17 57 th th NNP 45927 17 58 ' ' '' 45927 17 59 inklin inklin NNP 45927 17 60 aw aw UH 45927 17 61 gate gate NNP 45927 17 62 o o UH 45927 17 63 ' ' '' 45927 17 64 some some DT 45927 17 65 types type NNS 45927 17 66 o o NN 45927 17 67 ' ' '' 45927 17 68 society society NN 45927 17 69 made make VBD 45927 17 70 a a DT 45927 17 71 bad bad JJ 45927 17 72 impression'at impression'at NN 45927 17 73 has'nt has'nt NNP 45927 17 74 left leave VBD 45927 17 75 me -PRON- PRP 45927 17 76 yet yet RB 45927 17 77 . . . 45927 18 1 Awd Awd NNP 45927 18 2 been be VBN 45927 18 3 advised advise VBN 45927 18 4 whativver whativver RB 45927 18 5 else else RB 45927 18 6 aw aw UH 45927 18 7 did do VBD 45927 18 8 , , , 45927 18 9 to to TO 45927 18 10 leeav leeav VB 45927 18 11 Mally mally RB 45927 18 12 at at IN 45927 18 13 hooam hooam NN 45927 18 14 , , , 45927 18 15 for for IN 45927 18 16 they -PRON- PRP 45927 18 17 sed se VBN 45927 18 18 noa noa NNP 45927 18 19 chap chap NNP 45927 18 20 could could MD 45927 18 21 enjoy enjoy VB 45927 18 22 hissen hissen NNP 45927 18 23 i i PRP 45927 18 24 ' ' `` 45927 18 25 Payris Payris NNP 45927 18 26 if if IN 45927 18 27 he -PRON- PRP 45927 18 28 tuk tuk VBZ 45927 18 29 a a DT 45927 18 30 woman woman NN 45927 18 31 wi wi NNP 45927 18 32 ' ' '' 45927 18 33 him -PRON- PRP 45927 18 34 , , , 45927 18 35 an an DT 45927 18 36 ' ' '' 45927 18 37 especially especially RB 45927 18 38 if if IN 45927 18 39 shoo shoo NN 45927 18 40 considered consider VBD 45927 18 41 hersen hersen NNP 45927 18 42 to to TO 45927 18 43 be be VB 45927 18 44 his -PRON- PRP$ 45927 18 45 guardian guardian NN 45927 18 46 angel angel NN 45927 18 47 , , , 45927 18 48 which which WDT 45927 18 49 is be VBZ 45927 18 50 another another DT 45927 18 51 word word NN 45927 18 52 for for IN 45927 18 53 maister maister NN 45927 18 54 . . . 45927 19 1 But but CC 45927 19 2 aw aw UH 45927 19 3 did'nt did'nt NNP 45927 19 4 feel feel VB 45927 19 5 inclined inclined JJ 45927 19 6 to to TO 45927 19 7 goa goa VB 45927 19 8 bi bi NNP 45927 19 9 ' ' '' 45927 19 10 misen misen NN 45927 19 11 like like IN 45927 19 12 a a DT 45927 19 13 wanderin wanderin NNP 45927 19 14 ' ' '' 45927 19 15 jew jew NNP 45927 19 16 , , , 45927 19 17 soa soa NNP 45927 19 18 aw aw UH 45927 19 19 went go VBD 45927 19 20 to to TO 45927 19 21 ax ax VB 45927 19 22 Billy Billy NNP 45927 19 23 Baccus Baccus NNP 45927 19 24 if if IN 45927 19 25 he -PRON- PRP 45927 19 26 'd 'd MD 45927 19 27 join join VB 45927 19 28 me -PRON- PRP 45927 19 29 an an DT 45927 19 30 ' ' '' 45927 19 31 then then RB 45927 19 32 we -PRON- PRP 45927 19 33 could could MD 45927 19 34 goa goa VB 45927 19 35 like like UH 45927 19 36 th th XX 45927 19 37 ' ' POS 45927 19 38 Cussican cussican JJ 45927 19 39 brothers brother NNS 45927 19 40 . . . 45927 20 1 Nah nah UH 45927 20 2 , , , 45927 20 3 it -PRON- PRP 45927 20 4 soa soa VBP 45927 20 5 happened happen VBD 45927 20 6 at at IN 45927 20 7 Billy Billy NNP 45927 20 8 had have VBD 45927 20 9 been be VBN 45927 20 10 ailin ailin NNP 45927 20 11 ' ' '' 45927 20 12 for for IN 45927 20 13 a a DT 45927 20 14 long long JJ 45927 20 15 time time NN 45927 20 16 , , , 45927 20 17 ha ha UH 45927 20 18 long long JJ 45927 20 19 nubdy nubdy NNP 45927 20 20 knew know VBD 45927 20 21 but but CC 45927 20 22 hissen hissen NNP 45927 20 23 , , , 45927 20 24 for for IN 45927 20 25 he -PRON- PRP 45927 20 26 's be VBZ 45927 20 27 a a DT 45927 20 28 famous famous JJ 45927 20 29 memory memory NN 45927 20 30 an an DT 45927 20 31 ' ' `` 45927 20 32 booasts'at booasts'at NN 45927 20 33 he -PRON- PRP 45927 20 34 can can MD 45927 20 35 recollect recollect VB 45927 20 36 his -PRON- PRP$ 45927 20 37 father father NN 45927 20 38 an an DT 45927 20 39 ' ' `` 45927 20 40 mother mother NN 45927 20 41 havin' have VBG 45927 20 42 a a DT 45927 20 43 fratch fratch NN 45927 20 44 as as IN 45927 20 45 to to IN 45927 20 46 whether whether IN 45927 20 47 th th XX 45927 20 48 ' ' POS 45927 20 49 next next JJ 45927 20 50 child child NN 45927 20 51 should should MD 45927 20 52 be be VB 45927 20 53 a a DT 45927 20 54 lad lad NN 45927 20 55 or or CC 45927 20 56 a a DT 45927 20 57 lass lass NN 45927 20 58 befoor befoor NN 45927 20 59 he -PRON- PRP 45927 20 60 wor wor VBD 45927 20 61 born bear VBN 45927 20 62 ; ; : 45927 20 63 but but CC 45927 20 64 then then RB 45927 20 65 awm awm NNP 45927 20 66 nooan nooan NNP 45927 20 67 foorced foorce VBD 45927 20 68 to to TO 45927 20 69 believe believe VB 45927 20 70 all all DT 45927 20 71 he -PRON- PRP 45927 20 72 says say VBZ 45927 20 73 , , , 45927 20 74 an an DT 45927 20 75 ' ' `` 45927 20 76 yo yo NN 45927 20 77 can can MD 45927 20 78 please please VB 45927 20 79 yorsen yorsen NNP 45927 20 80 . . . 45927 21 1 Hasomivver Hasomivver NNP 45927 21 2 , , , 45927 21 3 his -PRON- PRP$ 45927 21 4 ailments ailment NNS 45927 21 5 began begin VBD 45927 21 6 somewhear somewhear JJ 45927 21 7 abaat abaat NN 45927 21 8 that that DT 45927 21 9 time time NN 45927 21 10 , , , 45927 21 11 an an DT 45927 21 12 ' ' '' 45927 21 13 he -PRON- PRP 45927 21 14 's be VBZ 45927 21 15 nivver nivver RB 45927 21 16 had have VBD 45927 21 17 ony ony NNP 45927 21 18 gradely gradely JJ 45927 21 19 health health NN 45927 21 20 sin sin NN 45927 21 21 . . . 45927 22 1 When when WRB 45927 22 2 Billy Billy NNP 45927 22 3 's 's POS 45927 22 4 at at IN 45927 22 5 hooam hooam NNP 45927 22 6 he -PRON- PRP 45927 22 7 keeps keep VBZ 45927 22 8 a a DT 45927 22 9 beershop beershop NN 45927 22 10 at at IN 45927 22 11 th th NNP 45927 22 12 ' ' POS 45927 22 13 moorside moorside NN 45927 22 14 an an DT 45927 22 15 ' ' `` 45927 22 16 does do VBZ 45927 22 17 a a DT 45927 22 18 varry varry NN 45927 22 19 tidy tidy JJ 45927 22 20 trade trade NN 45927 22 21 ov ov IN 45927 22 22 a a DT 45927 22 23 Sundy Sundy NNP 45927 22 24 , , , 45927 22 25 but but CC 45927 22 26 durin durin NNP 45927 22 27 ' ' `` 45927 22 28 th th UH 45927 22 29 ' ' '' 45927 22 30 wick wick VB 45927 22 31 its -PRON- PRP$ 45927 22 32 seldom seldom RB 45927 22 33 or or CC 45927 22 34 ivver ivver VBP 45927 22 35 at at IN 45927 22 36 onybody onybody NN 45927 22 37 darkens darken VBZ 45927 22 38 th th XX 45927 22 39 ' ' `` 45927 22 40 door door NN 45927 22 41 an an DT 45927 22 42 ' ' '' 45927 22 43 that that DT 45927 22 44 's be VBZ 45927 22 45 a a DT 45927 22 46 varry varry NN 45927 22 47 gooid gooid JJ 45927 22 48 job job NN 45927 22 49 , , , 45927 22 50 for for IN 45927 22 51 he -PRON- PRP 45927 22 52 's be VBZ 45927 22 53 sich sich JJ 45927 22 54 a a DT 45927 22 55 martyr martyr NN 45927 22 56 to to IN 45927 22 57 his -PRON- PRP$ 45927 22 58 trade trade NN 45927 22 59 , , , 45927 22 60 an an DT 45927 22 61 ' ' `` 45927 22 62 soa soa NN 45927 22 63 anxious anxious JJ 45927 22 64 to to TO 45927 22 65 suit suit VB 45927 22 66 his -PRON- PRP$ 45927 22 67 customers customer NNS 45927 22 68 , , , 45927 22 69 at at IN 45927 22 70 he -PRON- PRP 45927 22 71 'll will MD 45927 22 72 nivver nivver VB 45927 22 73 sarve sarve NN 45927 22 74 onybody onybody NN 45927 22 75 wi wi NNP 45927 22 76 a a DT 45927 22 77 pint pint NN 45927 22 78 until until IN 45927 22 79 he -PRON- PRP 45927 22 80 's be VBZ 45927 22 81 supt supt JJ 45927 22 82 a a DT 45927 22 83 gill gill NN 45927 22 84 to to TO 45927 22 85 sample sample VB 45927 22 86 it -PRON- PRP 45927 22 87 , , , 45927 22 88 an an DT 45927 22 89 ' ' `` 45927 22 90 when when WRB 45927 22 91 it -PRON- PRP 45927 22 92 comes come VBZ 45927 22 93 shuttin shuttin VB 45927 22 94 ' ' '' 45927 22 95 up up JJ 45927 22 96 time time NN 45927 22 97 , , , 45927 22 98 he -PRON- PRP 45927 22 99 's be VBZ 45927 22 100 soa soa NN 45927 22 101 full full JJ 45927 22 102 up up RP 45927 22 103 at at IN 45927 22 104 he -PRON- PRP 45927 22 105 has have VBZ 45927 22 106 to to TO 45927 22 107 sit sit VB 45927 22 108 ith ith NNP 45927 22 109 ' ' POS 45927 22 110 arm arm NN 45927 22 111 cheer cheer NN 45927 22 112 as as RB 45927 22 113 straight straight RB 45927 22 114 as as IN 45927 22 115 a a DT 45927 22 116 pikestaff pikestaff NN 45927 22 117 for for IN 45927 22 118 fear fear NN 45927 22 119 if if IN 45927 22 120 he -PRON- PRP 45927 22 121 should should MD 45927 22 122 lig lig VB 45927 22 123 daan daan VB 45927 22 124 it -PRON- PRP 45927 22 125 mud mud NN 45927 22 126 run run NN 45927 22 127 aght aght VB 45927 22 128 an an DT 45927 22 129 ' ' '' 45927 22 130 be be VB 45927 22 131 wasted waste VBN 45927 22 132 . . . 45927 23 1 During during IN 45927 23 2 th th NNP 45927 23 3 ' ' POS 45927 23 4 rest rest VB 45927 23 5 o o NN 45927 23 6 ' ' `` 45927 23 7 th th UH 45927 23 8 ' ' '' 45927 23 9 wick wick NN 45927 23 10 he -PRON- PRP 45927 23 11 suffers suffer VBZ 45927 23 12 tarribly tarribly RB 45927 23 13 , , , 45927 23 14 an an DT 45927 23 15 ' ' `` 45927 23 16 monny monny NN 45927 23 17 a a DT 45927 23 18 time time NN 45927 23 19 he -PRON- PRP 45927 23 20 's be VBZ 45927 23 21 hard hard JJ 45927 23 22 warkto warkto NNS 45927 23 23 get get VBP 45927 23 24 on on IN 45927 23 25 wi wi NNP 45927 23 26 his -PRON- PRP$ 45927 23 27 brewin brewin NN 45927 23 28 . . . 45927 24 1 He -PRON- PRP 45927 24 2 's be VBZ 45927 24 3 nivver nivver JJ 45927 24 4 been be VBN 45927 24 5 we -PRON- PRP 45927 24 6 d d NN 45927 24 7 , , , 45927 24 8 tho tho NN 45927 24 9 ' ' '' 45927 24 10 he -PRON- PRP 45927 24 11 's be VBZ 45927 24 12 a a DT 45927 24 13 gooid gooid JJ 45927 24 14 lukkin lukkin NN 45927 24 15 ' ' POS 45927 24 16 chap chap NNP 45927 24 17 enuff enuff NNP 45927 24 18 , , , 45927 24 19 but but CC 45927 24 20 his -PRON- PRP$ 45927 24 21 old old JJ 45927 24 22 mother mother NN 45927 24 23 lives live VBZ 45927 24 24 wi wi NNP 45927 24 25 him -PRON- PRP 45927 24 26 an an DT 45927 24 27 ' ' `` 45927 24 28 nurses nurse VBZ 45927 24 29 him -PRON- PRP 45927 24 30 up up RP 45927 24 31 as as RB 45927 24 32 weel weel NN 45927 24 33 as as IN 45927 24 34 shoo shoo NN 45927 24 35 can can MD 45927 24 36 . . . 45927 25 1 Shoo Shoo NNP 45927 25 2 's 's POS 45927 25 3 tell'd tell'd VBD 45927 25 4 him -PRON- PRP 45927 25 5 monny monny VBP 45927 25 6 a a DT 45927 25 7 time time NN 45927 25 8 at at IN 45927 25 9 shoo shoo NNP 45927 25 10 thinks think VBZ 45927 25 11 he -PRON- PRP 45927 25 12 'd 'd MD 45927 25 13 be be VB 45927 25 14 better well JJR 45927 25 15 if if IN 45927 25 16 he -PRON- PRP 45927 25 17 'd have VBD 45927 25 18 a a DT 45927 25 19 wife wife NN 45927 25 20 , , , 45927 25 21 but but CC 45927 25 22 he -PRON- PRP 45927 25 23 allus allus VBP 45927 25 24 says say VBZ 45927 25 25 he -PRON- PRP 45927 25 26 's be VBZ 45927 25 27 feeard feeard JJ 45927 25 28 if if IN 45927 25 29 he -PRON- PRP 45927 25 30 wor wor VBD 45927 25 31 we -PRON- PRP 45927 25 32 d d VBD 45927 25 33 an an DT 45927 25 34 ' ' `` 45927 25 35 should should MD 45927 25 36 have have VB 45927 25 37 ony ony NNP 45927 25 38 childer'at childer'at NN 45927 25 39 they -PRON- PRP 45927 25 40 might may MD 45927 25 41 have have VB 45927 25 42 his -PRON- PRP$ 45927 25 43 complaint complaint NN 45927 25 44 an an DT 45927 25 45 ' ' '' 45927 25 46 he -PRON- PRP 45927 25 47 does do VBZ 45927 25 48 nt not RB 45927 25 49 want want VB 45927 25 50 to to TO 45927 25 51 be be VB 45927 25 52 th th XX 45927 25 53 ' ' '' 45927 25 54 means mean VBZ 45927 25 55 o o NN 45927 25 56 ' ' `` 45927 25 57 onybody onybody NN 45927 25 58 else else RB 45927 25 59 havin' have VBG 45927 25 60 to to TO 45927 25 61 suffer suffer VB 45927 25 62 as as IN 45927 25 63 he -PRON- PRP 45927 25 64 's be VBZ 45927 25 65 done do VBN 45927 25 66 . . . 45927 26 1 But but CC 45927 26 2 altho altho NNP 45927 26 3 ' ' POS 45927 26 4 his -PRON- PRP$ 45927 26 5 mother mother NN 45927 26 6 has have VBZ 45927 26 7 a a DT 45927 26 8 deal deal NN 45927 26 9 to to TO 45927 26 10 do do VB 45927 26 11 for for IN 45927 26 12 him -PRON- PRP 45927 26 13 , , , 45927 26 14 shoo shoo NNP 45927 26 15 's 's POS 45927 26 16 varry varry NNP 45927 26 17 praad praad NN 45927 26 18 on on IN 45927 26 19 him -PRON- PRP 45927 26 20 , , , 45927 26 21 for for IN 45927 26 22 he -PRON- PRP 45927 26 23 's be VBZ 45927 26 24 her -PRON- PRP 45927 26 25 only only RB 45927 26 26 lad lad NN 45927 26 27 an an DT 45927 26 28 ' ' `` 45927 26 29 shoo shoo NN 45927 26 30 says say VBZ 45927 26 31 he -PRON- PRP 45927 26 32 's be VBZ 45927 26 33 th th XX 45927 26 34 ' ' POS 45927 26 35 best good JJS 45927 26 36 brewer brewer NN 45927 26 37 at at IN 45927 26 38 ivver ivver NNP 45927 26 39 smell'd smell'd FW 45927 26 40 o o NN 45927 26 41 ' ' '' 45927 26 42 malt malt NN 45927 26 43 , , , 45927 26 44 an an DT 45927 26 45 ' ' '' 45927 26 46 for for IN 45927 26 47 a a DT 45927 26 48 duzzen duzzen NN 45927 26 49 year year NN 45927 26 50 he -PRON- PRP 45927 26 51 's be VBZ 45927 26 52 nivver nivver JJ 45927 26 53 had have VBD 45927 26 54 a a DT 45927 26 55 brewin brewin NN 45927 26 56 at at IN 45927 26 57 womt womt NNP 45927 26 58 fit fit NNP 45927 26 59 to to IN 45927 26 60 sup sup NNP 45927 26 61 , , , 45927 26 62 though though IN 45927 26 63 nah nah NNP 45927 26 64 and and CC 45927 26 65 then then RB 45927 26 66 ther ther NNP 45927 26 67 's be VBZ 45927 26 68 one'at one'at NNP 45927 26 69 is be VBZ 45927 26 70 nt not RB 45927 26 71 fit fit JJ 45927 26 72 to to TO 45927 26 73 sell sell VB 45927 26 74 , , , 45927 26 75 but but CC 45927 26 76 he -PRON- PRP 45927 26 77 's be VBZ 45927 26 78 ov ov IN 45927 26 79 a a DT 45927 26 80 careful careful JJ 45927 26 81 turn turn NN 45927 26 82 an an DT 45927 26 83 ' ' `` 45927 26 84 nivver nivver NN 45927 26 85 wastes waste NNS 45927 26 86 it -PRON- PRP 45927 26 87 , , , 45927 26 88 an an DT 45927 26 89 ' ' `` 45927 26 90 wol wol UH 45927 26 91 he -PRON- PRP 45927 26 92 's be VBZ 45927 26 93 suppin suppin JJ 45927 26 94 that that IN 45927 26 95 he -PRON- PRP 45927 26 96 's be VBZ 45927 26 97 savin savin VBN 45927 26 98 ' ' POS 45927 26 99 summat summat NN 45927 26 100 better well RBR 45927 26 101 , , , 45927 26 102 an an DT 45927 26 103 ' ' `` 45927 26 104 if if IN 45927 26 105 it -PRON- PRP 45927 26 106 maks mak VBZ 45927 26 107 noa noa NNP 45927 26 108 profit profit NNP 45927 26 109 yet yet CC 45927 26 110 it -PRON- PRP 45927 26 111 is be VBZ 45927 26 112 nt not RB 45927 26 113 mich mich NNP 45927 26 114 ov ov IN 45927 26 115 a a DT 45927 26 116 loss loss NN 45927 26 117 . . . 45927 27 1 Aw've Aw've NNP 45927 27 2 tell'd tell'd NNP 45927 27 3 yo yo NNP 45927 27 4 soa soa NNP 45927 27 5 mich mich NNP 45927 27 6 abaat abaat NN 45927 27 7 Billy Billy NNP 45927 27 8 to to TO 45927 27 9 introduce introduce VB 45927 27 10 him -PRON- PRP 45927 27 11 like like UH 45927 27 12 , , , 45927 27 13 an an DT 45927 27 14 ' ' `` 45927 27 15 yo'll yo'll NNP 45927 27 16 get get VB 45927 27 17 to to TO 45927 27 18 know know VB 45927 27 19 him -PRON- PRP 45927 27 20 better well RBR 45927 27 21 as as IN 45927 27 22 we -PRON- PRP 45927 27 23 goa goa VBP 45927 27 24 on on RP 45927 27 25 . . . 45927 28 1 Aw aw UH 45927 28 2 tuk tuk DT 45927 28 3 th th XX 45927 28 4 ' ' POS 45927 28 5 first first JJ 45927 28 6 chonce chonce NN 45927 28 7 aw aw UH 45927 28 8 had have VBD 45927 28 9 to to TO 45927 28 10 goa goa VB 45927 28 11 see see VB 45927 28 12 him -PRON- PRP 45927 28 13 an an DT 45927 28 14 it -PRON- PRP 45927 28 15 happened happen VBD 45927 28 16 to to TO 45927 28 17 be be VB 45927 28 18 Sundy sundy JJ 45927 28 19 mornin mornin NN 45927 28 20 ' ' '' 45927 28 21 an an DT 45927 28 22 ' ' '' 45927 28 23 he -PRON- PRP 45927 28 24 wor wor VBD 45927 28 25 varry varry UH 45927 28 26 bad bad JJ 45927 28 27 , , , 45927 28 28 an an DT 45927 28 29 ' ' '' 45927 28 30 when when WRB 45927 28 31 aw aw UH 45927 28 32 tell'd tell'd VBD 45927 28 33 him -PRON- PRP 45927 28 34 what what WP 45927 28 35 aw aw UH 45927 28 36 wanted want VBD 45927 28 37 he -PRON- PRP 45927 28 38 grooaned grooane VBD 45927 28 39 like like IN 45927 28 40 a a DT 45927 28 41 sick sick JJ 45927 28 42 caah caah NNS 45927 28 43 , , , 45927 28 44 an an DT 45927 28 45 ' ' `` 45927 28 46 puttin puttin NN 45927 28 47 ' ' '' 45927 28 48 his -PRON- PRP$ 45927 28 49 hand hand NN 45927 28 50 onto onto IN 45927 28 51 his -PRON- PRP$ 45927 28 52 wayscoit wayscoit NN 45927 28 53 he -PRON- PRP 45927 28 54 shuk shuk VBD 45927 28 55 his -PRON- PRP$ 45927 28 56 heead heead NN 45927 28 57 an an DT 45927 28 58 ' ' `` 45927 28 59 stared stare VBD 45927 28 60 at at IN 45927 28 61 me -PRON- PRP 45927 28 62 as as IN 45927 28 63 if if IN 45927 28 64 aw aw UH 45927 28 65 wor wor VBD 45927 28 66 a a DT 45927 28 67 bum bum NN 45927 28 68 bailey bailey NNP 45927 28 69 come come VB 45927 28 70 for for IN 45927 28 71 th th NN 45927 28 72 ' ' POS 45927 28 73 rent rent NN 45927 28 74 . . . 45927 29 1 " " `` 45927 29 2 Payris Payris NNP 45927 29 3 ! ! . 45927 29 4 " " '' 45927 30 1 he -PRON- PRP 45927 30 2 sed se VBD 45927 30 3 , , , 45927 30 4 after after IN 45927 30 5 waitin waitin NNP 45927 30 6 ' ' '' 45927 30 7 for for IN 45927 30 8 a a DT 45927 30 9 minit minit NN 45927 30 10 or or CC 45927 30 11 two two CD 45927 30 12 , , , 45927 30 13 " " `` 45927 30 14 Payris Payris NNP 45927 30 15 ! ! . 45927 31 1 what what WP 45927 31 2 have have VBP 45927 31 3 aw aw FW 45927 31 4 to to TO 45927 31 5 do do VB 45927 31 6 wi wi NNP 45927 31 7 Payris Payris NNP 45927 31 8 ? ? . 45927 32 1 A'a A'a NNS 45927 32 2 ! ! . 45927 33 1 lad lad NNP 45927 33 2 , , , 45927 33 3 if if IN 45927 33 4 tha tha NNP 45927 33 5 nobbut nobbut NNP 45927 33 6 knew know VBD 45927 33 7 what what WP 45927 33 8 aw aw UH 45927 33 9 suffer suffer VB 45927 33 10 ! ! . 45927 34 1 It -PRON- PRP 45927 34 2 's be VBZ 45927 34 3 weel weel NN 45927 34 4 to to TO 45927 34 5 be be VB 45927 34 6 like like IN 45927 34 7 thee thee NN 45927 34 8 at at IN 45927 34 9 nivver nivver JJ 45927 34 10 ails ail NNS 45927 34 11 owt owt NN 45927 34 12 , , , 45927 34 13 but but CC 45927 34 14 if if IN 45927 34 15 tha'd tha'd NNS 45927 34 16 sich sich VBP 45927 34 17 a a DT 45927 34 18 miserable miserable JJ 45927 34 19 carryin carryin JJ 45927 34 20 ' ' '' 45927 34 21 on on RB 45927 34 22 as as IN 45927 34 23 aw aw UH 45927 34 24 have have VBP 45927 34 25 tha'd tha'd NNS 45927 34 26 have have VBP 45927 34 27 summat summat NN 45927 34 28 else else RB 45927 34 29 to to TO 45927 34 30 think think VB 45927 34 31 on on IN 45927 34 32 ! ! . 45927 35 1 Awm Awm NNP 45927 35 2 bilious bilious JJ 45927 35 3 tha tha NN 45927 35 4 knows know VBZ 45927 35 5 , , , 45927 35 6 an an DT 45927 35 7 ' ' `` 45927 35 8 aw aw UH 45927 35 9 wor wor NN 45927 35 10 born bear VBN 45927 35 11 soa soa NNP 45927 35 12 , , , 45927 35 13 an an DT 45927 35 14 ' ' `` 45927 35 15 awm awm NNP 45927 35 16 feeard feeard NNP 45927 35 17 awst awst NNP 45927 35 18 nivver nivver RB 45927 35 19 be be VB 45927 35 20 better well JJR 45927 35 21 . . . 45927 36 1 What what WP 45927 36 2 wi wi NNP 45927 36 3 ta ta NNP 45927 36 4 have have VB 45927 36 5 to to TO 45927 36 6 sup sup VB 45927 36 7 ? ? . 45927 37 1 Awve awve RB 45927 37 2 some some DT 45927 37 3 ov ov RP 45927 37 4 as as IN 45927 37 5 grand grand JJ 45927 37 6 four four CD 45927 37 7 - - HYPH 45927 37 8 penny penny NN 45927 37 9 as as IN 45927 37 10 tha tha NNP 45927 37 11 ivver ivver NNP 45927 37 12 tasted taste VBD 45927 37 13 . . . 45927 38 1 Mother mother NN 45927 38 2 , , , 45927 38 3 just just RB 45927 38 4 draw draw VB 45927 38 5 a a DT 45927 38 6 pint pint NN 45927 38 7 for for IN 45927 38 8 Sammy Sammy NNP 45927 38 9 , , , 45927 38 10 he -PRON- PRP 45927 38 11 'll will MD 45927 38 12 do do VB 45927 38 13 wi wi PRP 45927 38 14 ' ' '' 45927 38 15 it -PRON- PRP 45927 38 16 after after IN 45927 38 17 trailin trailin NNP 45927 38 18 ' ' '' 45927 38 19 up up RB 45927 38 20 here here RB 45927 38 21 , , , 45927 38 22 an an DT 45927 38 23 ' ' `` 45927 38 24 yo yo NN 45927 38 25 can can MD 45927 38 26 draw draw VB 45927 38 27 me -PRON- PRP 45927 38 28 a a DT 45927 38 29 pint pint NN 45927 38 30 too too RB 45927 38 31 for for IN 45927 38 32 that that DT 45927 38 33 matter matter NN 45927 38 34 for for IN 45927 38 35 it -PRON- PRP 45927 38 36 can can MD 45927 38 37 not not RB 45927 38 38 mak mak VB 45927 38 39 ' ' '' 45927 38 40 me -PRON- PRP 45927 38 41 ony ony NNP 45927 38 42 war war NN 45927 38 43 nor nor CC 45927 38 44 aw aw UH 45927 38 45 am be VBP 45927 38 46 . . . 45927 38 47 " " '' 45927 39 1 " " `` 45927 39 2 Aw aw UH 45927 39 3 think think VB 45927 39 4 sometimes'at sometimes'at NN 45927 39 5 tha'd tha'd NNS 45927 39 6 be be VB 45927 39 7 better well JJR 45927 39 8 if if IN 45927 39 9 tha tha NNP 45927 39 10 did'nt did'nt NNP 45927 39 11 sup sup VB 45927 39 12 quite quite RB 45927 39 13 as as RB 45927 39 14 much much RB 45927 39 15 as as IN 45927 39 16 tha tha NNP 45927 39 17 does do VBZ 45927 39 18 Billy Billy NNP 45927 39 19 , , , 45927 39 20 " " '' 45927 39 21 sed se VBD 45927 39 22 his -PRON- PRP$ 45927 39 23 mother mother NN 45927 39 24 . . . 45927 40 1 He -PRON- PRP 45927 40 2 nivver nivver RB 45927 40 3 answered answer VBD 45927 40 4 her -PRON- PRP 45927 40 5 , , , 45927 40 6 but but CC 45927 40 7 after after IN 45927 40 8 hauf hauf NNP 45927 40 9 emptyin emptyin NNP 45927 40 10 ' ' `` 45927 40 11 th th UH 45927 40 12 ' ' '' 45927 40 13 pint pint NN 45927 40 14 he -PRON- PRP 45927 40 15 sed se VBD 45927 40 16 , , , 45927 40 17 " " `` 45927 40 18 Payris Payris NNP 45927 40 19 ! ! . 45927 41 1 whativver whativver NNP 45927 41 2 's be VBZ 45927 41 3 put put VBN 45927 41 4 Payris Payris NNP 45927 41 5 into into IN 45927 41 6 thi thi NN 45927 41 7 heead heead NN 45927 41 8 ? ? . 45927 42 1 Why why WRB 45927 42 2 , , , 45927 42 3 they -PRON- PRP 45927 42 4 're be VBP 45927 42 5 all all DT 45927 42 6 feightin feightin NNP 45927 42 7 ' ' '' 45927 42 8 aw aw UH 45927 42 9 reckon reckon VB 45927 42 10 i i PRP 45927 42 11 ' ' '' 45927 42 12 that that DT 45927 42 13 quarter quarter NN 45927 42 14 arn't arn't VBZ 45927 42 15 they -PRON- PRP 45927 42 16 ? ? . 45927 43 1 Aw aw UH 45927 43 2 remember remember VB 45927 43 3 some some DT 45927 43 4 chaps chap NNS 45927 43 5 tawkin tawkin VBP 45927 43 6 ' ' '' 45927 43 7 abaat abaat VBP 45927 43 8 it -PRON- PRP 45927 43 9 ith ith NNP 45927 43 10 ' ' '' 45927 43 11 kitchen kitchen NN 45927 43 12 one one CD 45927 43 13 Sundy'at Sundy'at NNP 45927 43 14 neet neet NN 45927 43 15 . . . 45927 43 16 " " '' 45927 44 1 " " `` 45927 44 2 Feightin Feightin NNP 45927 44 3 ' ' '' 45927 44 4 ! ! . 45927 45 1 net net NN 45927 45 2 they -PRON- PRP 45927 45 3 marry marry VBP 45927 45 4 ! ! . 45927 46 1 That that DT 45927 46 2 's be VBZ 45927 46 3 aboon aboon NN 45927 46 4 hauf hauf NNS 45927 46 5 a a DT 45927 46 6 duzzen duzzen NN 45927 46 7 year year NN 45927 46 8 sin sin NN 45927 46 9 . . . 45927 46 10 " " '' 45927 47 1 " " `` 45927 47 2 It -PRON- PRP 45927 47 3 is be VBZ 45927 47 4 a a DT 45927 47 5 bit bit NN 45927 47 6 sin sin NN 45927 47 7 aw aw UH 45927 47 8 believe believe VB 45927 47 9 , , , 45927 47 10 but but CC 45927 47 11 aw aw UH 45927 47 12 nivver nivver JJ 45927 47 13 heeard heeard NNP 45927 47 14 at at IN 45927 47 15 they -PRON- PRP 45927 47 16 'd 'd MD 45927 47 17 dropt dropt VB 45927 47 18 it -PRON- PRP 45927 47 19 , , , 45927 47 20 but but CC 45927 47 21 if if IN 45927 47 22 its -PRON- PRP$ 45927 47 23 all all DT 45927 47 24 ovver ovver NN 45927 47 25 what what WP 45927 47 26 does do VBZ 45927 47 27 ta ta TO 45927 47 28 want want VB 45927 47 29 to to TO 45927 47 30 goa goa VB 45927 47 31 for for IN 45927 47 32 ? ? . 45927 48 1 does do VBZ 45927 48 2 ta ta TO 45927 48 3 think think VB 45927 48 4 they -PRON- PRP 45927 48 5 're be VBP 45927 48 6 baan baan NN 45927 48 7 to to TO 45927 48 8 fuffen fuffen VB 45927 48 9 agean agean NNP 45927 48 10 ? ? . 45927 48 11 " " '' 45927 49 1 " " `` 45927 49 2 Billy Billy NNP 45927 49 3 , , , 45927 49 4 tha tha NN 45927 49 5 caars caar NNS 45927 49 6 up up RB 45927 49 7 here here RB 45927 49 8 wol wol NNP 45927 49 9 tha tha NNP 45927 49 10 knows know VBZ 45927 49 11 nowt nowt NNP 45927 49 12 abaat abaat NNP 45927 49 13 what what WP 45927 49 14 's be VBZ 45927 49 15 gooin gooin NN 45927 49 16 on on IN 45927 49 17 ith ith NNP 45927 49 18 ' ' POS 45927 49 19 world world NN 45927 49 20 . . . 45927 49 21 " " '' 45927 50 1 " " `` 45927 50 2 A a DT 45927 50 3 chap chap NN 45927 50 4 at at IN 45927 50 5 's be VBZ 45927 50 6 troubled troubled JJ 45927 50 7 wi wi NNP 45927 50 8 bile bile NN 45927 50 9 has have VBZ 45927 50 10 plenty plenty NN 45927 50 11 to to TO 45927 50 12 do do VB 45927 50 13 withaat withaat NNP 45927 50 14 botherin botherin NNP 45927 50 15 ' ' '' 45927 50 16 wi wi NNP 45927 50 17 th th NNP 45927 50 18 ' ' POS 45927 50 19 world world NN 45927 50 20 -- -- : 45927 50 21 but but CC 45927 50 22 aw aw UH 45927 50 23 mud mud NN 45927 50 24 happen happen VB 45927 50 25 ha ha UH 45927 50 26 gooan gooan NN 45927 50 27 if if IN 45927 50 28 they -PRON- PRP 45927 50 29 'd 'd MD 45927 50 30 been be VBN 45927 50 31 gooin gooin JJ 45927 50 32 to to TO 45927 50 33 have have VB 45927 50 34 another another DT 45927 50 35 set set NN 45927 50 36 too too RB 45927 50 37 . . . 45927 51 1 Payris Payris NNP 45927 51 2 ! ! . 45927 52 1 whativver whativver NNP 45927 52 2 is be VBZ 45927 52 3 ther ther JJ 45927 52 4 to to TO 45927 52 5 goa goa VB 45927 52 6 to to IN 45927 52 7 Payris Payris NNP 45927 52 8 for for IN 45927 52 9 when when WRB 45927 52 10 they -PRON- PRP 45927 52 11 've have VB 45927 52 12 done do VBN 45927 52 13 fuffenin fuffenin NN 45927 52 14 ? ? . 45927 52 15 " " '' 45927 53 1 " " `` 45927 53 2 If if IN 45927 53 3 ther'd ther'd EX 45927 53 4 been be VBN 45927 53 5 onny onny JJ 45927 53 6 feightin feightin NNP 45927 53 7 ' ' '' 45927 53 8 aw aw UH 45927 53 9 should'nt should'nt NNP 45927 53 10 ha ha UH 45927 53 11 wanted want VBD 45927 53 12 to to TO 45927 53 13 goa goa VB 45927 53 14 , , , 45927 53 15 tha tha NNP 45927 53 16 can can MD 45927 53 17 be be VB 45927 53 18 sewer sewer NN 45927 53 19 o o NN 45927 53 20 ' ' '' 45927 53 21 that that DT 45927 53 22 , , , 45927 53 23 but but CC 45927 53 24 ther ther NNP 45927 53 25 's be VBZ 45927 53 26 th th XX 45927 53 27 ' ' POS 45927 53 28 exhibition exhibition NN 45927 53 29 , , , 45927 53 30 an an DT 45927 53 31 ' ' '' 45927 53 32 they -PRON- PRP 45927 53 33 say say VBP 45927 53 34 ther ther NNP 45927 53 35 wor wor VBD 45927 53 36 nivver nivver NN 45927 53 37 owt owt NNP 45927 53 38 as as IN 45927 53 39 grand grand NNP 45927 53 40 befoor befoor NN 45927 53 41 an an DT 45927 53 42 ' ' `` 45927 53 43 its -PRON- PRP$ 45927 53 44 th th NN 45927 53 45 ' ' '' 45927 53 46 grandest grand JJS 45927 53 47 city city NNP 45927 53 48 ith ith NNP 45927 53 49 ' ' POS 45927 53 50 world world NN 45927 53 51 , , , 45927 53 52 an an DT 45927 53 53 ' ' `` 45927 53 54 its -PRON- PRP$ 45927 53 55 full full JJ 45927 53 56 o o NN 45927 53 57 ' ' '' 45927 53 58 moniments moniment NNS 45927 53 59 an an DT 45927 53 60 ' ' `` 45927 53 61 fine fine JJ 45927 53 62 buildins buildin NNS 45927 53 63 , , , 45927 53 64 an an DT 45927 53 65 ' ' `` 45927 53 66 ivverything ivverythe VBG 45927 53 67 ats at NNS 45927 53 68 worth worth JJ 45927 53 69 lukkin lukkin NNP 45927 53 70 ' ' '' 45927 53 71 at at IN 45927 53 72 . . . 45927 53 73 " " '' 45927 54 1 " " `` 45927 54 2 Why why WRB 45927 54 3 , , , 45927 54 4 what what WP 45927 54 5 does do VBZ 45927 54 6 ta ta ADD 45927 54 7 want want VB 45927 54 8 wi wi NNP 45927 54 9 fine fine RB 45927 54 10 buildins,--are buildins,--are VB 45927 54 11 ta ta ADD 45927 54 12 thinkin thinkin DT 45927 54 13 ' ' '' 45927 54 14 abaat abaat NNP 45927 54 15 flittin flittin NNP 45927 54 16 ? ? . 45927 55 1 Aw Aw NNP 45927 55 2 should should MD 45927 55 3 think think VB 45927 55 4 at at IN 45927 55 5 yond yond NNP 45927 55 6 haase haase NNP 45927 55 7 tha tha NNP 45927 55 8 's 's POS 45927 55 9 lived live VBN 45927 55 10 in in IN 45927 55 11 soa soa NNP 45927 55 12 long long JJ 45927 55 13 wod wod NNP 45927 55 14 fit fit NNP 45927 55 15 thee thee NNP 45927 55 16 thy thy PRP$ 45927 55 17 bit bit NN 45927 55 18 o o NN 45927 55 19 ' ' '' 45927 55 20 time time NN 45927 55 21 aght aght NN 45927 55 22 , , , 45927 55 23 an an DT 45927 55 24 ' ' '' 45927 55 25 then then RB 45927 55 26 varry varry UH 45927 55 27 likely likely RB 45927 55 28 , , , 45927 55 29 if if IN 45927 55 30 tha tha NN 45927 55 31 leaves leave VBZ 45927 55 32 yor yor UH 45927 55 33 Mally mally RB 45927 55 34 owt owt VBP 45927 55 35 tha'll tha'll PRP 45927 55 36 get get VBP 45927 55 37 a a DT 45927 55 38 moniment moniment NN 45927 55 39 o o NN 45927 55 40 ' ' `` 45927 55 41 thi thi NNP 45927 55 42 own own VBP 45927 55 43 , , , 45927 55 44 an an DT 45927 55 45 ' ' '' 45927 55 46 as as IN 45927 55 47 for for IN 45927 55 48 th th NN 45927 55 49 ' ' CC 45927 55 50 exhibition;--aw exhibition;--aw NN 45927 55 51 generally generally RB 45927 55 52 try try VBP 45927 55 53 to to TO 45927 55 54 goa goa VB 45927 55 55 to to IN 45927 55 56 Keighley Keighley NNP 45927 55 57 Cattle Cattle NNPS 45927 55 58 show show VBP 45927 55 59 once once IN 45927 55 60 ith ith NNP 45927 55 61 ' ' POS 45927 55 62 year year NN 45927 55 63 , , , 45927 55 64 though though IN 45927 55 65 aw've aw've NNP 45927 55 66 missed miss VBN 45927 55 67 for for IN 45927 55 68 three three CD 45927 55 69 or or CC 45927 55 70 four four CD 45927 55 71 year year NN 45927 55 72 aw aw UH 45927 55 73 believe believe VBP 45927 55 74 , , , 45927 55 75 but but CC 45927 55 76 that that DT 45927 55 77 's be VBZ 45927 55 78 gooid gooid JJ 45927 55 79 enuff enuff JJ 45927 55 80 for for IN 45927 55 81 me -PRON- PRP 45927 55 82 . . . 45927 56 1 Payris Payris NNP 45927 56 2 ! ! . 45927 57 1 nay nay NNP 45927 57 2 , , , 45927 57 3 awst awst NNP 45927 57 4 goa goa NN 45927 57 5 nooan nooan NN 45927 57 6 to to IN 45927 57 7 Payris Payris NNP 45927 57 8 if if IN 45927 57 9 ther ther NNP 45927 57 10 's 's POS 45927 57 11 noa noa NNP 45927 57 12 fuffenin fuffenin NNP 45927 57 13 . . . 45927 57 14 " " '' 45927 58 1 " " `` 45927 58 2 Well well UH 45927 58 3 , , , 45927 58 4 tha tha NN 45927 58 5 mun mun NN 45927 58 6 be be VB 45927 58 7 like like IN 45927 58 8 to to TO 45927 58 9 suit suit VB 45927 58 10 thisen,--aw thisen,--aw NNP 45927 58 11 nobbut nobbut NNP 45927 58 12 thowt thowt PRP 45927 58 13 tha'd tha'd NNS 45927 58 14 happen happen VB 45927 58 15 like like UH 45927 58 16 to to TO 45927 58 17 get get VB 45927 58 18 shut shut VBN 45927 58 19 o o NN 45927 58 20 ' ' '' 45927 58 21 that that DT 45927 58 22 bile bile NN 45927 58 23 at at IN 45927 58 24 troubles trouble NNS 45927 58 25 thi thi NNP 45927 58 26 soa soa NNP 45927 58 27 , , , 45927 58 28 an an DT 45927 58 29 ' ' '' 45927 58 30 they -PRON- PRP 45927 58 31 say say VBP 45927 58 32 at at IN 45927 58 33 ther ther NNP 45927 58 34 's 's POS 45927 58 35 monny monny NNP 45927 58 36 a a DT 45927 58 37 scoor scoor NN 45927 58 38 goa goa NN 45927 58 39 for for IN 45927 58 40 nowt nowt NNPS 45927 58 41 else else RB 45927 58 42 . . . 45927 58 43 " " '' 45927 59 1 " " `` 45927 59 2 Nah Nah NNP 45927 59 3 tha tha NN 45927 59 4 begins begin VBZ 45927 59 5 to to TO 45927 59 6 tawk tawk VB 45927 59 7 sense sense NN 45927 59 8 . . . 45927 60 1 If if IN 45927 60 2 aw aw UH 45927 60 3 thowt thowt PRP 45927 60 4 gooin gooin VBP 45927 60 5 to to IN 45927 60 6 Payris Payris NNP 45927 60 7 ud ud NNP 45927 60 8 cure cure VB 45927 60 9 me -PRON- PRP 45927 60 10 an an DT 45927 60 11 ' ' `` 45927 60 12 mak mak NN 45927 60 13 ' ' '' 45927 60 14 me -PRON- PRP 45927 60 15 like like IN 45927 60 16 other other JJ 45927 60 17 fowk fowk NN 45927 60 18 awd awd NNP 45927 60 19 goa goa NNP 45927 60 20 befoor befoor NNP 45927 60 21 aw aw UH 45927 60 22 went go VBD 45927 60 23 to to IN 45927 60 24 bed bed NN 45927 60 25 ! ! . 45927 61 1 What what WP 45927 61 2 sooart sooart NN 45927 61 3 ov ov IN 45927 61 4 a a DT 45927 61 5 place place NN 45927 61 6 is be VBZ 45927 61 7 it -PRON- PRP 45927 61 8 for for IN 45927 61 9 gettin gettin NN 45927 61 10 summat summat NN 45927 61 11 to to TO 45927 61 12 sup sup VB 45927 61 13 ? ? . 45927 61 14 " " '' 45927 62 1 " " `` 45927 62 2 Th Th NNP 45927 62 3 ' ' '' 45927 62 4 best good JJS 45927 62 5 ith ith NNP 45927 62 6 ' ' POS 45927 62 7 world world NN 45927 62 8 an an DT 45927 62 9 ' ' `` 45927 62 10 th th UH 45927 62 11 ' ' '' 45927 62 12 cheapest cheap JJS 45927 62 13 , , , 45927 62 14 an an DT 45927 62 15 if if IN 45927 62 16 tha'll tha'll NNP 45927 62 17 goa goa NN 45927 62 18 aw aw UH 45927 62 19 believe believe VB 45927 62 20 tha'll tha'll PRP 45927 62 21 be be VB 45927 62 22 a a DT 45927 62 23 man man NN 45927 62 24 new new JJ 45927 62 25 made make VBN 45927 62 26 ovver ovver NN 45927 62 27 agean agean JJ 45927 62 28 , , , 45927 62 29 an an DT 45927 62 30 ' ' '' 45927 62 31 they -PRON- PRP 45927 62 32 say say VBP 45927 62 33 ther ther NNP 45927 62 34 's be VBZ 45927 62 35 th th XX 45927 62 36 ' ' `` 45927 62 37 bonniest bonny JJS 45927 62 38 women woman NNS 45927 62 39 thear thear VBP 45927 62 40 at at IN 45927 62 41 's be VBZ 45927 62 42 to to TO 45927 62 43 be be VB 45927 62 44 fun fun JJ 45927 62 45 onny onny JJ 45927 62 46 whear whear NN 45927 62 47 , , , 45927 62 48 an an DT 45927 62 49 ' ' '' 45927 62 50 who who WP 45927 62 51 knows know VBZ 45927 62 52 but but CC 45927 62 53 what what WP 45927 62 54 tha tha NN 45927 62 55 mud mud NN 45927 62 56 leet leet VBP 45927 62 57 o o NN 45927 62 58 ' ' '' 45927 62 59 one one CD 45927 62 60 . . . 45927 62 61 " " '' 45927 63 1 " " `` 45927 63 2 Bonny bonny JJ 45927 63 3 wimmen wimman NNS 45927 63 4 , , , 45927 63 5 says say VBZ 45927 63 6 ta ta ADD 45927 63 7 ? ? . 45927 64 1 Aw aw UH 45927 64 2 care care NN 45927 64 3 nowt nowt NN 45927 64 4 abaat abaat VBP 45927 64 5 em -PRON- PRP 45927 64 6 bein bein NNP 45927 64 7 bonny bonny NNP 45927 64 8 , , , 45927 64 9 have have VBP 45927 64 10 they -PRON- PRP 45927 64 11 onny onny JJ 45927 64 12 brass brass NN 45927 64 13 ? ? . 45927 65 1 That that DT 45927 65 2 's be VBZ 45927 65 3 what what WP 45927 65 4 's be VBZ 45927 65 5 wanted want VBN 45927 65 6 is be VBZ 45927 65 7 nt not RB 45927 65 8 it -PRON- PRP 45927 65 9 mother mother NN 45927 65 10 ? ? . 45927 65 11 " " '' 45927 66 1 " " `` 45927 66 2 Aw aw UH 45927 66 3 think think VB 45927 66 4 tha tha NNP 45927 66 5 's 's POS 45927 66 6 brass brass NN 45927 66 7 enough enough RB 45927 66 8 , , , 45927 66 9 an an DT 45927 66 10 ' ' `` 45927 66 11 if if IN 45927 66 12 settin settin NN 45927 66 13 ' ' '' 45927 66 14 off off RB 45927 66 15 for for IN 45927 66 16 a a DT 45927 66 17 day day NN 45927 66 18 or or CC 45927 66 19 two'll two'll PRP 45927 66 20 mak mak NN 45927 66 21 ' ' `` 45927 66 22 thi thi NN 45927 66 23 better well RBR 45927 66 24 , , , 45927 66 25 if if IN 45927 66 26 aw aw UH 45927 66 27 wor wor NNP 45927 66 28 thee thee NNP 45927 66 29 awd awd NNP 45927 66 30 goa goa NNP 45927 66 31 . . . 45927 66 32 " " '' 45927 67 1 " " `` 45927 67 2 Well well UH 45927 67 3 , , , 45927 67 4 fill fill VB 45927 67 5 theas theas NNP 45927 67 6 two two CD 45927 67 7 pints pint NNS 45927 67 8 agean agean VBP 45927 67 9 an an DT 45927 67 10 ' ' `` 45927 67 11 awl awl NN 45927 67 12 think think VBP 45927 67 13 abaat abaat VB 45927 67 14 it -PRON- PRP 45927 67 15 . . . 45927 67 16 " " '' 45927 68 1 " " `` 45927 68 2 Awst awst JJ 45927 68 3 ha ha UH 45927 68 4 noa noa NNP 45927 68 5 moor moor NNP 45927 68 6 ale ale VBP 45927 68 7 this this DT 45927 68 8 fornooin fornooin NN 45927 68 9 , , , 45927 68 10 " " '' 45927 68 11 aw aw UH 45927 68 12 sed se VBD 45927 68 13 , , , 45927 68 14 " " '' 45927 68 15 an an DT 45927 68 16 ' ' '' 45927 68 17 if if IN 45927 68 18 tha tha NNP 45927 68 19 thinks think VBZ 45927 68 20 o o UH 45927 68 21 ' ' `` 45927 68 22 gooin gooin NN 45927 68 23 ' ' '' 45927 68 24 tha'll tha'll PRP 45927 68 25 ha ha UH 45927 68 26 to to TO 45927 68 27 mak mak VB 45927 68 28 up up RP 45927 68 29 thi thi NN 45927 68 30 mind mind NN 45927 68 31 sharp sharp JJ 45927 68 32 for for IN 45927 68 33 aw aw UH 45927 68 34 mun mun NN 45927 68 35 be be VB 45927 68 36 off off IN 45927 68 37 hooam hooam NNP 45927 68 38 . . . 45927 68 39 " " '' 45927 69 1 " " `` 45927 69 2 Tha'rt Tha'rt NNP 45927 69 3 allus allus NN 45927 69 4 in in IN 45927 69 5 a a DT 45927 69 6 hurry hurry NN 45927 69 7 when when WRB 45927 69 8 tha tha NNP 45927 69 9 comes come VBZ 45927 69 10 here here RB 45927 69 11 , , , 45927 69 12 but but CC 45927 69 13 ha ha UH 45927 69 14 mich mich NNP 45927 69 15 will will MD 45927 69 16 it -PRON- PRP 45927 69 17 cost cost VB 45927 69 18 ? ? . 45927 69 19 " " '' 45927 70 1 " " `` 45927 70 2 Ten ten CD 45927 70 3 paand'll paand'll NN 45927 70 4 see see VBP 45927 70 5 thi thi NNP 45927 70 6 throo throo IN 45927 70 7 it -PRON- PRP 45927 70 8 nicely nicely RB 45927 70 9 aw aw UH 45927 70 10 think think VBP 45927 70 11 . . . 45927 70 12 " " '' 45927 71 1 " " `` 45927 71 2 Tha tha NN 45927 71 3 thinks think VBZ 45927 71 4 does do VBZ 45927 71 5 ta ta VB 45927 71 6 ? ? . 45927 72 1 But but CC 45927 72 2 aw aw UH 45927 72 3 mun mun NN 45927 72 4 be be VBP 45927 72 5 sewer sewer NNP 45927 72 6 afoor afoor NNP 45927 72 7 aw aw UH 45927 72 8 start start NN 45927 72 9 ! ! . 45927 73 1 Awm Awm NNP 45927 73 2 nooan nooan NNP 45927 73 3 gooin gooin VBP 45927 73 4 to to TO 45927 73 5 slave slave VB 45927 73 6 my -PRON- PRP$ 45927 73 7 sow sow NN 45927 73 8 ! ! . 45927 74 1 aght aght NN 45927 74 2 for for IN 45927 74 3 th th NNP 45927 74 4 ' ' POS 45927 74 5 best good JJS 45927 74 6 pairt pairt NN 45927 74 7 ov ov IN 45927 74 8 a a DT 45927 74 9 lifetime lifetime NN 45927 74 10 o o NN 45927 74 11 ' ' '' 45927 74 12 purpose purpose NN 45927 74 13 to to TO 45927 74 14 tak tak VB 45927 74 15 it -PRON- PRP 45927 74 16 to to TO 45927 74 17 keep keep VB 45927 74 18 a a DT 45927 74 19 lot lot NN 45927 74 20 o o NN 45927 74 21 ' ' `` 45927 74 22 lazzy lazzy NN 45927 74 23 french french JJ 45927 74 24 fowk fowk NNS 45927 74 25 ! ! . 45927 75 1 But but CC 45927 75 2 when when WRB 45927 75 3 does do VBZ 45927 75 4 ta ta TO 45927 75 5 think think VB 45927 75 6 o o UH 45927 75 7 ' ' `` 45927 75 8 gooin gooin NN 45927 75 9 ? ? . 45927 75 10 " " '' 45927 76 1 " " `` 45927 76 2 Next Next NNP 45927 76 3 Wedensdy Wedensdy NNP 45927 76 4 mornin mornin NN 45927 76 5 -- -- : 45927 76 6 tha tha NNP 45927 76 7 's 's POS 45927 76 8 lots lot NNS 45927 76 9 o o NN 45927 76 10 ' ' '' 45927 76 11 time time NN 45927 76 12 to to TO 45927 76 13 get get VB 45927 76 14 ready ready JJ 45927 76 15 . . . 45927 76 16 " " '' 45927 76 17 . . . 45927 77 1 " " `` 45927 77 2 Well well UH 45927 77 3 , , , 45927 77 4 awl awl VB 45927 77 5 goa goa NN 45927 77 6 if if IN 45927 77 7 it -PRON- PRP 45927 77 8 settles settle VBZ 45927 77 9 me -PRON- PRP 45927 77 10 . . . 45927 78 1 But but CC 45927 78 2 can can MD 45927 78 3 ta ta ADD 45927 78 4 tawk tawk VB 45927 78 5 French French NNP 45927 78 6 ? ? . 45927 78 7 " " '' 45927 79 1 " " `` 45927 79 2 Nay nay UH 45927 79 3 , , , 45927 79 4 but but CC 45927 79 5 aw've aw've NNP 45927 79 6 getten getten VB 45927 79 7 a a DT 45927 79 8 book book NN 45927 79 9 an an DT 45927 79 10 awm awm NN 45927 79 11 leearin leearin NN 45927 79 12 a a DT 45927 79 13 word word NN 45927 79 14 or or CC 45927 79 15 two two CD 45927 79 16 . . . 45927 79 17 " " '' 45927 80 1 " " `` 45927 80 2 Does do VBZ 45927 80 3 ta ta TO 45927 80 4 know know VB 45927 80 5 th th XX 45927 80 6 ' ' '' 45927 80 7 French French NNP 45927 80 8 for for IN 45927 80 9 a a DT 45927 80 10 pint pint NN 45927 80 11 o o NN 45927 80 12 ' ' `` 45927 80 13 ale ale NN 45927 80 14 ? ? . 45927 80 15 " " '' 45927 81 1 " " `` 45927 81 2 Nay nay UH 45927 81 3 but but CC 45927 81 4 aw aw UH 45927 81 5 can can MD 45927 81 6 sooin sooin VB 45927 81 7 leearn leearn VB 45927 81 8 it -PRON- PRP 45927 81 9 . . . 45927 81 10 " " '' 45927 82 1 " " `` 45927 82 2 Well well UH 45927 82 3 , , , 45927 82 4 be be VB 45927 82 5 sewer sewer NN 45927 82 6 tha tha NNP 45927 82 7 does,--or does,--or NNP 45927 82 8 tha'd tha'd NNS 45927 82 9 happen happen VB 45927 82 10 better well JJR 45927 82 11 mak mak VB 45927 82 12 it -PRON- PRP 45927 82 13 a a DT 45927 82 14 quairt quairt NN 45927 82 15 wol wol FW 45927 82 16 thar't thar't PRP 45927 82 17 abaat abaat VBP 45927 82 18 it -PRON- PRP 45927 82 19 for for IN 45927 82 20 ther'll ther'll NN 45927 82 21 be be VB 45927 82 22 two two CD 45927 82 23 on on IN 45927 82 24 us -PRON- PRP 45927 82 25 to to IN 45927 82 26 it -PRON- PRP 45927 82 27 . . . 45927 82 28 " " '' 45927 83 1 " " `` 45927 83 2 Awl Awl NNP 45927 83 3 mak mak NN 45927 83 4 ' ' '' 45927 83 5 that that IN 45927 83 6 all all DT 45927 83 7 reight reight NN 45927 83 8 . . . 45927 84 1 Soa Soa NNP 45927 84 2 awl awl NN 45927 84 3 expect expect VBP 45927 84 4 thi thi NNP 45927 84 5 to to TO 45927 84 6 meet meet VB 45927 84 7 me -PRON- PRP 45927 84 8 at at IN 45927 84 9 Bradforth Bradforth NNP 45927 84 10 station station NN 45927 84 11 bi bi NN 45927 84 12 nine nine CD 45927 84 13 o'clock o'clock NN 45927 84 14 . . . 45927 84 15 " " '' 45927 85 1 " " `` 45927 85 2 Awst Awst NNP 45927 85 3 be be VB 45927 85 4 thear thear JJ 45927 85 5 . . . 45927 86 1 Then then RB 45927 86 2 tha tha NNP 45927 86 3 will'nt will'nt NNP 45927 86 4 have have VBP 45927 86 5 another another DT 45927 86 6 pint pint NN 45927 86 7 ? ? . 45927 86 8 " " '' 45927 87 1 " " `` 45927 87 2 Noa Noa NNP 45927 87 3 moor moor NN 45927 87 4 aw aw UH 45927 87 5 mun mun NN 45927 87 6 be be VB 45927 87 7 off off IN 45927 87 8 nah nah NNP 45927 87 9 -- -- : 45927 87 10 Gooid Gooid NNP 45927 87 11 day day NN 45927 87 12 ! ! . 45927 87 13 " " '' 45927 88 1 " " `` 45927 88 2 Gooid Gooid NNP 45927 88 3 day day NN 45927 88 4 ! ! . 45927 89 1 nah nah NNP 45927 89 2 dooant dooant NN 45927 89 3 forget forget NN 45927 89 4 to to TO 45927 89 5 leeam leeam VB 45927 89 6 th th NNP 45927 89 7 ' ' `` 45927 89 8 French French NNP 45927 89 9 for for IN 45927 89 10 a a DT 45927 89 11 quairt quairt NN 45927 89 12 an an DT 45927 89 13 ' ' '' 45927 89 14 we -PRON- PRP 45927 89 15 can can MD 45927 89 16 manage manage VB 45927 89 17 for for IN 45927 89 18 owt owt NN 45927 89 19 else else RB 45927 89 20 . . . 45927 89 21 " " '' 45927 90 1 Aw aw UH 45927 90 2 wor wor NN 45927 90 3 glad glad JJ 45927 90 4 to to TO 45927 90 5 get get VB 45927 90 6 away away RB 45927 90 7 for for IN 45927 90 8 fear fear NN 45927 90 9 he -PRON- PRP 45927 90 10 should should MD 45927 90 11 change change VB 45927 90 12 his -PRON- PRP$ 45927 90 13 mind mind NN 45927 90 14 , , , 45927 90 15 an an DT 45927 90 16 ' ' `` 45927 90 17 aw aw NN 45927 90 18 knew know VBD 45927 90 19 awd awd NNP 45927 90 20 some some DT 45927 90 21 bits bit NNS 45927 90 22 ov ov IN 45927 90 23 arrangements arrangement NNS 45927 90 24 to to IN 45927 90 25 mak mak NNP 45927 90 26 ' ' `` 45927 90 27 o o UH 45927 90 28 ' ' '' 45927 90 29 mi mi NNP 45927 90 30 own own JJ 45927 90 31 , , , 45927 90 32 an an DT 45927 90 33 ' ' `` 45927 90 34 th th XX 45927 90 35 ' ' '' 45927 90 36 leeast leeast NN 45927 90 37 on on IN 45927 90 38 em -PRON- PRP 45927 90 39 wornt wornt NNP 45927 90 40 makkin makkin NNP 45927 90 41 it -PRON- PRP 45927 90 42 all all DT 45927 90 43 reight reight NN 45927 90 44 wi wi NNP 45927 90 45 Mally mally RB 45927 90 46 . . . 45927 91 1 When when WRB 45927 91 2 aw aw UH 45927 91 3 gate gate NN 45927 91 4 hooam hooam NNP 45927 91 5 an an DT 45927 91 6 ' ' '' 45927 91 7 tell'd tell'd VBD 45927 91 8 her -PRON- PRP 45927 91 9 at at IN 45927 91 10 aw aw UH 45927 91 11 wor wor NN 45927 91 12 thinkin thinkin DT 45927 91 13 ' ' `` 45927 91 14 o o UH 45927 91 15 ' ' '' 45927 91 16 gooin gooin NN 45927 91 17 , , , 45927 91 18 shoo shoo NNP 45927 91 19 set set VBD 45927 91 20 too too RB 45927 91 21 an an DT 45927 91 22 ' ' '' 45927 91 23 blagarded blagarde VBD 45927 91 24 me -PRON- PRP 45927 91 25 as as IN 45927 91 26 nubdy nubdy NNP 45927 91 27 else else RB 45927 91 28 has have VBZ 45927 91 29 a a DT 45927 91 30 reight reight NN 45927 91 31 to to TO 45927 91 32 do do VB 45927 91 33 , , , 45927 91 34 an an DT 45927 91 35 ' ' `` 45927 91 36 shoo shoo NN 45927 91 37 finished finish VBD 45927 91 38 up up RP 45927 91 39 wi wi NNP 45927 91 40 sayin sayin NNP 45927 91 41 ' ' '' 45927 91 42 , , , 45927 91 43 " " `` 45927 91 44 An an DT 45927 91 45 ' ' `` 45927 91 46 soa soa NNP 45927 91 47 tha'rt tha'rt NNP 45927 91 48 gooin gooin NN 45927 91 49 to to IN 45927 91 50 Payris Payris NNP 45927 91 51 are be VBP 45927 91 52 ta ta PRP 45927 91 53 ? ? . 45927 91 54 " " '' 45927 92 1 " " `` 45927 92 2 Aw Aw NNP 45927 92 3 am be VBP 45927 92 4 , , , 45927 92 5 " " `` 45927 92 6 aw aw UH 45927 92 7 sed se VBD 45927 92 8 , , , 45927 92 9 " " '' 45927 92 10 an an DT 45927 92 11 ' ' '' 45927 92 12 its -PRON- PRP$ 45927 92 13 a a DT 45927 92 14 pity pity NN 45927 92 15 tha tha NN 45927 92 16 can can MD 45927 92 17 not not RB 45927 92 18 goa goa VB 45927 92 19 wi wi NNP 45927 92 20 ' ' '' 45927 92 21 me -PRON- PRP 45927 92 22 , , , 45927 92 23 but but CC 45927 92 24 tha tha NNP 45927 92 25 knows know VBZ 45927 92 26 as as RB 45927 92 27 well well RB 45927 92 28 as as IN 45927 92 29 me'at me'at NN 45927 92 30 a a DT 45927 92 31 haase haase NN 45927 92 32 left leave VBN 45927 92 33 to to IN 45927 92 34 itsen itsen NNP 45927 92 35 gooas gooas NNP 45927 92 36 to to TO 45927 92 37 rack rack VB 45927 92 38 an an DT 45927 92 39 ' ' `` 45927 92 40 ruination ruination NN 45927 92 41 . . . 45927 93 1 Tha tha NN 45927 93 2 knows know VBZ 45927 93 3 what what WDT 45927 93 4 trouble trouble NN 45927 93 5 it -PRON- PRP 45927 93 6 is be VBZ 45927 93 7 for for IN 45927 93 8 me -PRON- PRP 45927 93 9 to to TO 45927 93 10 goa goa VB 45927 93 11 away away RB 45927 93 12 an an DT 45927 93 13 ' ' `` 45927 93 14 leave leave VB 45927 93 15 thee thee NN 45927 93 16 at at IN 45927 93 17 hooam hooam NNP 45927 93 18 . . . 45927 93 19 " " '' 45927 94 1 " " `` 45927 94 2 Sammywell Sammywell NNP 45927 94 3 , , , 45927 94 4 if if IN 45927 94 5 tha tha NNP 45927 94 6 tawks tawks NNP 45927 94 7 as as IN 45927 94 8 tha tha NNP 45927 94 9 does do VBZ 45927 94 10 aw aw NN 45927 94 11 shall shall MD 45927 94 12 begin begin VB 45927 94 13 to to IN 45927 94 14 think'at think'at NNP 45927 94 15 tha tha NNP 45927 94 16 's 's POS 45927 94 17 forgettin forgettin NNP 45927 94 18 ha ha UH 45927 94 19 to to IN 45927 94 20 spaik spaik NNP 45927 94 21 trewth trewth NNP 45927 94 22 . . . 45927 95 1 Aw aw UH 45927 95 2 dunnot dunnot RB 45927 95 3 know know VB 45927 95 4 what what WP 45927 95 5 awve awve NNS 45927 95 6 done do VBN 45927 95 7 , , , 45927 95 8 nor nor CC 45927 95 9 what what WP 45927 95 10 tha'rt tha'rt NNP 45927 95 11 short short JJ 45927 95 12 on on IN 45927 95 13 at at IN 45927 95 14 hooam hooam NNP 45927 95 15 , , , 45927 95 16 nor nor CC 45927 95 17 what what WP 45927 95 18 it -PRON- PRP 45927 95 19 is be VBZ 45927 95 20 tha tha NN 45927 95 21 meets meet VBZ 45927 95 22 wi wi NNP 45927 95 23 when when WRB 45927 95 24 tha'rt tha'rt NNP 45927 95 25 away away RB 45927 95 26 , , , 45927 95 27 but but CC 45927 95 28 for for IN 45927 95 29 this this DT 45927 95 30 last last JJ 45927 95 31 two two CD 45927 95 32 - - HYPH 45927 95 33 o'-three o'-three CD 45927 95 34 year year NN 45927 95 35 if if IN 45927 95 36 tha tha NNP 45927 95 37 's 's POS 45927 95 38 stopt stopt NNP 45927 95 39 at at IN 45927 95 40 hooam hooam NNP 45927 95 41 for for IN 45927 95 42 a a DT 45927 95 43 day day NN 45927 95 44 or or CC 45927 95 45 two two CD 45927 95 46 tha tha NN 45927 95 47 's be VBZ 45927 95 48 been be VBN 45927 95 49 war war NN 45927 95 50 nor nor CC 45927 95 51 a a DT 45927 95 52 worm worm NN 45927 95 53 on on IN 45927 95 54 a a DT 45927 95 55 whut whut NNP 45927 95 56 backstun backstun NNP 45927 95 57 an an DT 45927 95 58 ' ' `` 45927 95 59 tha tha NN 45927 95 60 nivver nivver NN 45927 95 61 seems seem VBZ 45927 95 62 happy happy JJ 45927 95 63 unless unless IN 45927 95 64 tha'rt tha'rt NNP 45927 95 65 galivantin galivantin NNP 45927 95 66 abaat abaat NN 45927 95 67 ; ; : 45927 95 68 but but CC 45927 95 69 its -PRON- PRP$ 45927 95 70 noa noa NNP 45927 95 71 use use VB 45927 95 72 me -PRON- PRP 45927 95 73 wastin wastin NN 45927 95 74 ' ' `` 45927 95 75 mi mi UH 45927 95 76 ' ' '' 45927 95 77 wind wind NN 45927 95 78 tawkin tawkin NN 45927 95 79 ' ' '' 45927 95 80 to to IN 45927 95 81 thi thi NNP 45927 95 82 , , , 45927 95 83 for for IN 45927 95 84 tha tha NNP 45927 95 85 's 's POS 45927 95 86 made make VBN 45927 95 87 up up RP 45927 95 88 thi thi NN 45927 95 89 mind mind NN 45927 95 90 to to TO 45927 95 91 goa goa VB 45927 95 92 thi thi NNP 45927 95 93 own own NNP 45927 95 94 gate gate NN 45927 95 95 an an DT 45927 95 96 ' ' '' 45927 95 97 it -PRON- PRP 45927 95 98 'll will MD 45927 95 99 be be VB 45927 95 100 varry varry UH 45927 95 101 weel weel NN 45927 95 102 if if IN 45927 95 103 it -PRON- PRP 45927 95 104 does do VBZ 45927 95 105 nt not RB 45927 95 106 land land VB 45927 95 107 thi thi NNP 45927 95 108 somewhear somewhear NN 45927 95 109 at at IN 45927 95 110 last last JJ 45927 95 111 whear whear NN 45927 95 112 tha'll tha'll PRP 45927 95 113 find find VBP 45927 95 114 a a DT 45927 95 115 deal deal NN 45927 95 116 moor moor NN 45927 95 117 brimstun brimstun NNP 45927 95 118 nor nor CC 45927 95 119 tha tha NNP 45927 95 120 will will MD 45927 95 121 traitle traitle VB 45927 95 122 , , , 45927 95 123 mark mark VB 45927 95 124 that that DT 45927 95 125 . . . 45927 96 1 If if IN 45927 96 2 aw aw PRP 45927 96 3 could could MD 45927 96 4 see see VB 45927 96 5 ony ony NNP 45927 96 6 gooid gooid NNP 45927 96 7 tha tha NNP 45927 96 8 gate gate NNP 45927 96 9 aght aght NNP 45927 96 10 on on IN 45927 96 11 it -PRON- PRP 45927 96 12 , , , 45927 96 13 it -PRON- PRP 45927 96 14 mud mud NN 45927 96 15 be be VB 45927 96 16 different different JJ 45927 96 17 , , , 45927 96 18 but but CC 45927 96 19 ther ther NNP 45927 96 20 's 's POS 45927 96 21 noa noa NNP 45927 96 22 improvement improvement NN 45927 96 23 in in IN 45927 96 24 thi thi NNP 45927 96 25 . . . 45927 97 1 Tha tha NN 45927 97 2 wor wor VBD 45927 97 3 nivver nivver NN 45927 97 4 nowt nowt NNP 45927 97 5 to to IN 45927 97 6 luk luk NNP 45927 97 7 at at IN 45927 97 8 an an DT 45927 97 9 ' ' `` 45927 97 10 varry varry UH 45927 97 11 little little JJ 45927 97 12 to to TO 45927 97 13 feel feel VB 45927 97 14 at at IN 45927 97 15 , , , 45927 97 16 an an DT 45927 97 17 ' ' `` 45927 97 18 tha tha NN 45927 97 19 seems seem VBZ 45927 97 20 to to TO 45927 97 21 pride pride VB 45927 97 22 thisen thisen NNP 45927 97 23 i i PRP 45927 97 24 ' ' `` 45927 97 25 thi thi NNP 45927 97 26 awkardness awkardness NN 45927 97 27 . . . 45927 98 1 Tha tha NN 45927 98 2 seems seem VBZ 45927 98 3 to to TO 45927 98 4 forget forget VB 45927 98 5 at at IN 45927 98 6 tha'rt tha'rt NNP 45927 98 7 a a DT 45927 98 8 gron gron NN 45927 98 9 - - HYPH 45927 98 10 father father NN 45927 98 11 ; ; : 45927 98 12 but but CC 45927 98 13 tha tha NNP 45927 98 14 can can MD 45927 98 15 goa goa VB 45927 98 16 awther awther RB 45927 98 17 to to IN 45927 98 18 Payris Payris NNP 45927 98 19 or or CC 45927 98 20 to to IN 45927 98 21 Payredise Payredise NNP 45927 98 22 for for IN 45927 98 23 owt owt NN 45927 98 24 aw aw UH 45927 98 25 care care NN 45927 98 26 , , , 45927 98 27 but but CC 45927 98 28 aw aw UH 45927 98 29 believe believe VBP 45927 98 30 tha'll tha'll PRP 45927 98 31 just just RB 45927 98 32 come come VB 45927 98 33 back back RB 45927 98 34 th th XX 45927 98 35 ' ' '' 45927 98 36 same same JJ 45927 98 37 as as IN 45927 98 38 tha tha NNP 45927 98 39 went go VBD 45927 98 40 , , , 45927 98 41 or or CC 45927 98 42 else else JJ 45927 98 43 war war NN 45927 98 44 . . . 45927 98 45 " " '' 45927 99 1 " " `` 45927 99 2 Well well UH 45927 99 3 , , , 45927 99 4 but but CC 45927 99 5 if if IN 45927 99 6 aw aw DT 45927 99 7 goa goa NN 45927 99 8 to to IN 45927 99 9 Payris Payris NNP 45927 99 10 awst awst RB 45927 99 11 happen happen VB 45927 99 12 come come VBN 45927 99 13 back back RB 45927 99 14 french french RB 45927 99 15 - - HYPH 45927 99 16 polished polish VBD 45927 99 17 an an DT 45927 99 18 ' ' '' 45927 99 19 then then RB 45927 99 20 tha'll tha'll PRP 45927 99 21 hardly hardly RB 45927 99 22 know know VBP 45927 99 23 me -PRON- PRP 45927 99 24 . . . 45927 100 1 " " `` 45927 100 2 Aw aw UH 45927 100 3 pity pity NN 45927 100 4 them -PRON- PRP 45927 100 5 at'll at'll RB 45927 100 6 have have VBP 45927 100 7 th th XX 45927 100 8 ' ' POS 45927 100 9 french french NNP 45927 100 10 - - HYPH 45927 100 11 polishin polishin NN 45927 100 12 o o NN 45927 100 13 ' ' '' 45927 100 14 thee thee NN 45927 100 15 , , , 45927 100 16 for for IN 45927 100 17 they -PRON- PRP 45927 100 18 'll will MD 45927 100 19 ha ha UH 45927 100 20 ther ther NNP 45927 100 21 wark wark NNP 45927 100 22 set set NNP 45927 100 23 ! ! . 45927 101 1 All all DT 45927 101 2 th th XX 45927 101 3 ' ' POS 45927 101 4 bees bee NNS 45927 101 5 wax wax VBP 45927 101 6 an an DT 45927 101 7 ' ' `` 45927 101 8 turpitine turpitine NN 45927 101 9 ith ith NNP 45927 101 10 ' ' POS 45927 101 11 country country NN 45927 101 12 ud ud NNP 45927 101 13 be be VB 45927 101 14 wasted waste VBN 45927 101 15 o o NN 45927 101 16 ' ' '' 45927 101 17 thee thee PRP 45927 101 18 . . . 45927 102 1 But but CC 45927 102 2 awl awl VB 45927 102 3 tell tell VB 45927 102 4 thi thi NN 45927 102 5 what what WP 45927 102 6 aw aw UH 45927 102 7 think think VBP 45927 102 8 , , , 45927 102 9 Sammywell Sammywell NNP 45927 102 10 , , , 45927 102 11 an an DT 45927 102 12 ' ' `` 45927 102 13 aw've aw've NN 45927 102 14 been be VBN 45927 102 15 considerin considerin JJ 45927 102 16 it -PRON- PRP 45927 102 17 for for IN 45927 102 18 th th NNP 45927 102 19 ' ' `` 45927 102 20 last last JJ 45927 102 21 forty forty NN 45927 102 22 year-- year-- NN 45927 102 23 " " '' 45927 102 24 " " `` 45927 102 25 Spaik Spaik NNP 45927 102 26 aght aght NN 45927 102 27 lass lass NN 45927 102 28 , , , 45927 102 29 an an DT 45927 102 30 ' ' `` 45927 102 31 let let VB 45927 102 32 's -PRON- PRP 45927 102 33 know know VB 45927 102 34 th th UH 45927 102 35 ' ' '' 45927 102 36 warst warst NN 45927 102 37 . . . 45927 102 38 " " '' 45927 103 1 " " `` 45927 103 2 Ther Ther NNP 45927 103 3 's 's POS 45927 103 4 nowt nowt NNP 45927 103 5 nawther nawther RBR 45927 103 6 nice nice JJ 45927 103 7 nor nor CC 45927 103 8 new new JJ 45927 103 9 in in IN 45927 103 10 it -PRON- PRP 45927 103 11 , , , 45927 103 12 aw aw UH 45927 103 13 weant weant NN 45927 103 14 say say VBP 45927 103 15 whether whether IN 45927 103 16 tha tha NNP 45927 103 17 wor wor NNP 45927 103 18 born bear VBN 45927 103 19 soa soa NNP 45927 103 20 or or CC 45927 103 21 tha tha NNP 45927 103 22 's 's POS 45927 103 23 made make VBN 45927 103 24 thisen thisen NNP 45927 103 25 soa soa NN 45927 103 26 , , , 45927 103 27 but but CC 45927 103 28 th th NN 45927 103 29 ' ' POS 45927 103 30 conclusion conclusion NN 45927 103 31 awve awve NNS 45927 103 32 come come VB 45927 103 33 to to IN 45927 103 34 is'at is'at NNP 45927 103 35 tha'rt tha'rt NNP 45927 103 36 a a DT 45927 103 37 fooil fooil NN 45927 103 38 . . . 45927 103 39 " " '' 45927 104 1 " " `` 45927 104 2 Well well UH 45927 104 3 , , , 45927 104 4 tha tha NN 45927 104 5 mud mud NN 45927 104 6 be be VB 45927 104 7 farther farther RB 45927 104 8 off off IN 45927 104 9 th th XX 45927 104 10 ' ' POS 45927 104 11 mark mark NN 45927 104 12 nor nor CC 45927 104 13 that that IN 45927 104 14 , , , 45927 104 15 an an DT 45927 104 16 ' ' `` 45927 104 17 tha tha NN 45927 104 18 's 's POS 45927 104 19 tell'd tell'd VBN 45927 104 20 me -PRON- PRP 45927 104 21 th th UH 45927 104 22 ' ' POS 45927 104 23 same same JJ 45927 104 24 tale tale NN 45927 104 25 soa soa NNP 45927 104 26 oft oft NNP 45927 104 27 wol wol NNP 45927 104 28 tha tha NNP 45927 104 29 's 's POS 45927 104 30 ommost ommost NN 45927 104 31 made make VBD 45927 104 32 me -PRON- PRP 45927 104 33 believe believe VB 45927 104 34 it -PRON- PRP 45927 104 35 misenj misenj RB 45927 104 36 ; ; : 45927 104 37 but but CC 45927 104 38 what what WP 45927 104 39 says say VBZ 45927 104 40 ta ta NNP 45927 104 41 , , , 45927 104 42 will will MD 45927 104 43 ta ta TO 45927 104 44 goa goa VB 45927 104 45 wi wi XX 45927 104 46 me -PRON- PRP 45927 104 47 ? ? . 45927 104 48 " " '' 45927 105 1 " " `` 45927 105 2 Sammywell sammywell UH 45927 105 3 ! ! . 45927 106 1 aw've aw've NNP 45927 106 2 been be VBN 45927 106 3 we -PRON- PRP 45927 106 4 d d VBN 45927 106 5 to to TO 45927 106 6 thi thi VB 45927 106 7 all all DT 45927 106 8 theas thea NNS 45927 106 9 years year NNS 45927 106 10 an an DT 45927 106 11 ' ' `` 45927 106 12 aw aw UH 45927 106 13 should should MD 45927 106 14 ha ha UH 45927 106 15 thowt thowt NNP 45927 106 16 , , , 45927 106 17 simpleton simpleton NN 45927 106 18 as as IN 45927 106 19 tha tha NNP 45927 106 20 art art NN 45927 106 21 , , , 45927 106 22 at at IN 45927 106 23 tha'd tha'd NNS 45927 106 24 ha ha UH 45927 106 25 geen geen VB 45927 106 26 me -PRON- PRP 45927 106 27 credit credit NN 45927 106 28 for for IN 45927 106 29 moor moor NN 45927 106 30 sense sense NN 45927 106 31 . . . 45927 107 1 What what WP 45927 107 2 have have VBP 45927 107 3 aw aw FW 45927 107 4 to to TO 45927 107 5 goa goa VB 45927 107 6 to to IN 45927 107 7 Payris Payris NNP 45927 107 8 for for IN 45927 107 9 ? ? . 45927 108 1 Who who WP 45927 108 2 's be VBZ 45927 108 3 to to IN 45927 108 4 wesh wesh JJ 45927 108 5 theas thea NNS 45927 108 6 clooas clooas NNP 45927 108 7 aw aw UH 45927 108 8 should should MD 45927 108 9 like like VB 45927 108 10 to to TO 45927 108 11 know know VB 45927 108 12 if if IN 45927 108 13 aw aw UH 45927 108 14 goa goa NN 45927 108 15 scaarin scaarin NNP 45927 108 16 a a DT 45927 108 17 country country NN 45927 108 18 same same JJ 45927 108 19 as as IN 45927 108 20 thee thee PRP 45927 108 21 ? ? . 45927 109 1 Ther Ther NNP 45927 109 2 's 's POS 45927 109 3 awr awr NN 45927 109 4 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 109 5 wi wi NNP 45927 109 6 yond yond RB 45927 109 7 youngest young JJS 45927 109 8 child child NN 45927 109 9 hardly hardly RB 45927 109 10 a a DT 45927 109 11 twelvemonth twelvemonth NN 45927 109 12 old old JJ 45927 109 13 , , , 45927 109 14 an an DT 45927 109 15 ' ' `` 45927 109 16 awm awm JJ 45927 109 17 expectin expectin NN 45927 109 18 to to TO 45927 109 19 be be VB 45927 109 20 sent send VBN 45927 109 21 for for IN 45927 109 22 ivvery ivvery JJ 45927 109 23 day day NN 45927 109 24 an an DT 45927 109 25 ' ' `` 45927 109 26 neet neet NN 45927 109 27 , , , 45927 109 28 but but CC 45927 109 29 tha tha NNP 45927 109 30 wod'nt wod'nt UH 45927 109 31 care care VBP 45927 109 32 if if IN 45927 109 33 shoo'd shoo'd NN 45927 109 34 to to TO 45927 109 35 goa goa VB 45927 109 36 abaat abaat NNP 45927 109 37 wi wi NNP 45927 109 38 a a DT 45927 109 39 child child NN 45927 109 40 i i PRP 45927 109 41 ' ' `` 45927 109 42 awther awther RB 45927 109 43 arm arm VBP 45927 109 44 an an DT 45927 109 45 ' ' '' 45927 109 46 a a DT 45927 109 47 couple couple NN 45927 109 48 teed teed NN 45927 109 49 to to IN 45927 109 50 her -PRON- PRP$ 45927 109 51 back back RB 45927 109 52 , , , 45927 109 53 tha'd tha'd NNS 45927 109 54 goa goa NN 45927 109 55 to to IN 45927 109 56 Payris Payris NNP 45927 109 57 an an DT 45927 109 58 ' ' `` 45927 109 59 leeav leeav VBZ 45927 109 60 em -PRON- PRP 45927 109 61 to to TO 45927 109 62 muck muck VB 45927 109 63 amang amang NNP 45927 109 64 it -PRON- PRP 45927 109 65 ; ; : 45927 109 66 but but CC 45927 109 67 awm awm RB 45927 109 68 different different JJ 45927 109 69 to to IN 45927 109 70 thee thee PRP 45927 109 71 , , , 45927 109 72 aw aw UH 45927 109 73 want want VBP 45927 109 74 to to TO 45927 109 75 be be VB 45927 109 76 whear whear NN 45927 109 77 aw aw UH 45927 109 78 can can MD 45927 109 79 be be VB 45927 109 80 o o XX 45927 109 81 ' ' '' 45927 109 82 some some DT 45927 109 83 use use NN 45927 109 84 to to IN 45927 109 85 them -PRON- PRP 45927 109 86 at at IN 45927 109 87 belangs belang NNS 45927 109 88 to to IN 45927 109 89 me -PRON- PRP 45927 109 90 an an DT 45927 109 91 net net JJ 45927 109 92 ramlin ramlin NN 45927 109 93 ' ' '' 45927 109 94 abaat abaat NNP 45927 109 95 makkin makkin NNP 45927 109 96 misen misen VBD 45927 109 97 a a DT 45927 109 98 laffinstock laffinstock NN 45927 109 99 for for IN 45927 109 100 fowk fowk NN 45927 109 101 ! ! . 45927 110 1 But but CC 45927 110 2 awst awst RB 45927 110 3 be be VB 45927 110 4 suited suit VBN 45927 110 5 when when WRB 45927 110 6 thart thart NNP 45927 110 7 gooan gooan NNP 45927 110 8 for for IN 45927 110 9 awst awst NNP 45927 110 10 ha ha UH 45927 110 11 one one NN 45927 110 12 less less JJR 45927 110 13 to to IN 45927 110 14 luk luk NNP 45927 110 15 after after RB 45927 110 16 , , , 45927 110 17 an an DT 45927 110 18 ' ' `` 45927 110 19 if if IN 45927 110 20 tha tha NN 45927 110 21 stops stop VBZ 45927 110 22 wol wol NNP 45927 110 23 aw aw UH 45927 110 24 send send VB 45927 110 25 for for IN 45927 110 26 thi thi NNP 45927 110 27 back back RB 45927 110 28 tha'll tha'll NNP 45927 110 29 net net JJ 45927 110 30 show show NN 45927 110 31 thi thi NN 45927 110 32 face face NN 45927 110 33 i i PRP 45927 110 34 ' ' '' 45927 110 35 this this DT 45927 110 36 fold fold JJ 45927 110 37 agean agean NN 45927 110 38 yet yet RB 45927 110 39 a a DT 45927 110 40 bit bit NN 45927 110 41 ! ! . 45927 110 42 " " '' 45927 111 1 Aw aw UH 45927 111 2 set set NN 45927 111 3 varry varry UH 45927 111 4 quiet quiet VBP 45927 111 5 an an DT 45927 111 6 ' ' `` 45927 111 7 sed sed JJ 45927 111 8 nowt nowt NNP 45927 111 9 for for IN 45927 111 10 aw aw UH 45927 111 11 knew know VBD 45927 111 12 if if IN 45927 111 13 aw aw UH 45927 111 14 spaik spaik NNP 45927 111 15 aw aw UH 45927 111 16 should should MD 45927 111 17 mak mak VB 45927 111 18 ' ' '' 45927 111 19 it -PRON- PRP 45927 111 20 war war NN 45927 111 21 , , , 45927 111 22 an an DT 45927 111 23 ' ' '' 45927 111 24 after after IN 45927 111 25 shoo'd shoo'd NN 45927 111 26 scaled scale VBN 45927 111 27 fire fire NN 45927 111 28 an an DT 45927 111 29 ' ' `` 45927 111 30 clattered clatter VBN 45927 111 31 th th NNP 45927 111 32 ' ' POS 45927 111 33 pooaker pooaker NN 45927 111 34 agean agean NNP 45927 111 35 th th NNP 45927 111 36 ' ' POS 45927 111 37 ribs rib NNS 45927 111 38 , , , 45927 111 39 banged bang VBD 45927 111 40 th th NNP 45927 111 41 ' ' `` 45927 111 42 ovven ovven JJ 45927 111 43 door door NN 45927 111 44 to to TO 45927 111 45 , , , 45927 111 46 upset upset VB 45927 111 47 th th NNP 45927 111 48 ' ' POS 45927 111 49 tangs tang NNS 45927 111 50 , , , 45927 111 51 punced punce VBD 45927 111 52 th th NNP 45927 111 53 ' ' POS 45927 111 54 fender fender NN 45927 111 55 aght aght NN 45927 111 56 ov ov IN 45927 111 57 its -PRON- PRP$ 45927 111 58 place place NN 45927 111 59 an an DT 45927 111 60 ' ' `` 45927 111 61 dragged drag VBD 45927 111 62 it -PRON- PRP 45927 111 63 back back RB 45927 111 64 agean agean NNP 45927 111 65 , , , 45927 111 66 shoo shoo NNP 45927 111 67 turned turn VBD 45927 111 68 raand raand RP 45927 111 69 an an DT 45927 111 70 ' ' `` 45927 111 71 sed se VBN 45927 111 72 as as RB 45927 111 73 quiet quiet JJ 45927 111 74 as as IN 45927 111 75 could could MD 45927 111 76 be be VB 45927 111 77 , , , 45927 111 78 " " `` 45927 111 79 Then then RB 45927 111 80 what what WP 45927 111 81 wi wi NNP 45927 111 82 ta ta NNP 45927 111 83 want want VB 45927 111 84 to to TO 45927 111 85 tak tak NNP 45927 111 86 ' ' '' 45927 111 87 wi wi NNP 45927 111 88 thi thi NNP 45927 111 89 , , , 45927 111 90 coss coss VB 45927 111 91 tha'd tha'd NNS 45927 111 92 better better RB 45927 111 93 let let VB 45927 111 94 's -PRON- PRP 45927 111 95 be be VB 45927 111 96 knowin knowin NNP 45927 111 97 soas soas IN 45927 111 98 aw aw NNP 45927 111 99 can can MD 45927 111 100 get get VB 45927 111 101 it -PRON- PRP 45927 111 102 ready ready JJ 45927 111 103 an an DT 45927 111 104 ' ' `` 45927 111 105 net net JJ 45927 111 106 drive drive NN 45927 111 107 ivverything ivverythe VBG 45927 111 108 to to IN 45927 111 109 th th XX 45927 111 110 ' ' `` 45927 111 111 last last JJ 45927 111 112 minit minit NN 45927 111 113 ? ? . 45927 111 114 " " '' 45927 112 1 " " `` 45927 112 2 Varry Varry NNP 45927 112 3 few few JJ 45927 112 4 things'll things'll NNP 45927 112 5 suit suit VBD 45927 112 6 me -PRON- PRP 45927 112 7 , , , 45927 112 8 for for IN 45927 112 9 we -PRON- PRP 45927 112 10 're be VBP 45927 112 11 nobbut nobbut NNP 45927 112 12 gooin gooin NNP 45927 112 13 for for IN 45927 112 14 a a DT 45927 112 15 day day NN 45927 112 16 or or CC 45927 112 17 two two CD 45927 112 18 . . . 45927 112 19 " " '' 45927 113 1 " " `` 45927 113 2 We -PRON- PRP 45927 113 3 ! ! . 45927 114 1 who who WP 45927 114 2 does do VBZ 45927 114 3 ta ta TO 45927 114 4 mean mean VB 45927 114 5 bi bi NNP 45927 114 6 a a DT 45927 114 7 ' ' `` 45927 114 8 we -PRON- PRP 45927 114 9 ' ' '' 45927 114 10 ? ? . 45927 114 11 " " '' 45927 115 1 " " `` 45927 115 2 Aw've Aw've NNP 45927 115 3 been be VBN 45927 115 4 to to TO 45927 115 5 ax ax VB 45927 115 6 Billy Billy NNP 45927 115 7 Baccus Baccus NNP 45927 115 8 if if IN 45927 115 9 he -PRON- PRP 45927 115 10 'll will MD 45927 115 11 goa goa VB 45927 115 12 wi wi NNP 45927 115 13 ' ' '' 45927 115 14 me -PRON- PRP 45927 115 15 , , , 45927 115 16 aw aw UH 45927 115 17 thowt thowt VBZ 45927 115 18 he -PRON- PRP 45927 115 19 'd 'd MD 45927 115 20 be be VB 45927 115 21 a a DT 45927 115 22 bit bit NN 45927 115 23 o o XX 45927 115 24 ' ' '' 45927 115 25 cumpny cumpny NN 45927 115 26 tha tha NNP 45927 115 27 knows know VBZ 45927 115 28 . . . 45927 115 29 " " '' 45927 116 1 " " `` 45927 116 2 Oh oh UH 45927 116 3 ! ! . 45927 117 1 Billy Billy NNP 45927 117 2 Baccus Baccus NNP 45927 117 3 is be VBZ 45927 117 4 it -PRON- PRP 45927 117 5 ? ? . 45927 118 1 Well well UH 45927 118 2 an an DT 45927 118 3 ' ' `` 45927 118 4 awm awm JJ 45927 118 5 fain fain NN 45927 118 6 tha tha NNP 45927 118 7 has have VBZ 45927 118 8 axd axd NNP 45927 118 9 him -PRON- PRP 45927 118 10 ! ! . 45927 119 1 yo yo NNP 45927 119 2 do do VBP 45927 119 3 reight reight NN 45927 119 4 to to IN 45927 119 5 goa goa VB 45927 119 6 together together RB 45927 119 7 , , , 45927 119 8 Billy Billy NNP 45927 119 9 an an DT 45927 119 10 ' ' `` 45927 119 11 thee thee PRP 45927 119 12 ! ! . 45927 120 1 They -PRON- PRP 45927 120 2 'd 'd MD 45927 120 3 ha ha UH 45927 120 4 built build VBD 45927 120 5 another another DT 45927 120 6 , , , 45927 120 7 exhibition exhibition NN 45927 120 8 if if IN 45927 120 9 they -PRON- PRP 45927 120 10 'd 'd MD 45927 120 11 known know VBN 45927 120 12 you -PRON- PRP 45927 120 13 'd 'd MD 45927 120 14 been be VBN 45927 120 15 gooin gooin VB 45927 120 16 , , , 45927 120 17 Billy Billy NNP 45927 120 18 Baccus Baccus NNP 45927 120 19 ! ! . 45927 121 1 raillee raillee NNP 45927 121 2 , , , 45927 121 3 Sammywell Sammywell NNP 45927 121 4 ! ! . 45927 122 1 an an DT 45927 122 2 ' ' `` 45927 122 3 what what WP 45927 122 4 does do VBZ 45927 122 5 his -PRON- PRP$ 45927 122 6 mother mother NN 45927 122 7 say say VB 45927 122 8 ? ? . 45927 123 1 Is be VBZ 45927 123 2 he -PRON- PRP 45927 123 3 baan baan VB 45927 123 4 to to IN 45927 123 5 tak tak NNP 45927 123 6 ' ' `` 45927 123 7 a a DT 45927 123 8 brewery brewery NN 45927 123 9 wi wi XX 45927 123 10 him -PRON- PRP 45927 123 11 or or CC 45927 123 12 will will MD 45927 123 13 he -PRON- PRP 45927 123 14 rent rent VB 45927 123 15 one one CD 45927 123 16 wol wol UH 45927 123 17 he -PRON- PRP 45927 123 18 's be VBZ 45927 123 19 thear thear JJ 45927 123 20 ? ? . 45927 123 21 " " '' 45927 124 1 Someha Someha NNP 45927 124 2 this this DT 45927 124 3 seemed seem VBD 45927 124 4 to to TO 45927 124 5 put put VB 45927 124 6 Mally mally RB 45927 124 7 in in IN 45927 124 8 a a DT 45927 124 9 gooid gooid JJ 45927 124 10 temper temper NN 45927 124 11 an an DT 45927 124 12 ' ' `` 45927 124 13 aw aw UH 45927 124 14 wor wor NN 45927 124 15 nooan nooan NN 45927 124 16 inclined incline VBN 45927 124 17 to to TO 45927 124 18 spoil spoil VB 45927 124 19 it -PRON- PRP 45927 124 20 , , , 45927 124 21 soa soa VB 45927 124 22 aw aw UH 45927 124 23 laft laft FW 45927 124 24 when when WRB 45927 124 25 shoo shoo NNP 45927 124 26 laft laft NNP 45927 124 27 an an DT 45927 124 28 ' ' '' 45927 124 29 ther ther NNP 45927 124 30 wor wor NNP 45927 124 31 nowt nowt NNP 45927 124 32 onnymoor onnymoor NNP 45927 124 33 sed se VBD 45927 124 34 . . . 45927 125 1 Th Th NNP 45927 125 2 ' ' POS 45927 125 3 momin momin NNP 45927 125 4 sooin sooin NNP 45927 125 5 coom coom NNP 45927 125 6 , , , 45927 125 7 an an DT 45927 125 8 ' ' '' 45927 125 9 when when WRB 45927 125 10 aw aw UH 45927 125 11 wor wor VBD 45927 125 12 biddin biddin NNP 45927 125 13 ' ' `` 45927 125 14 Mally mally RB 45927 125 15 gooid gooid JJ 45927 125 16 bye bye UH 45927 125 17 , , , 45927 125 18 aw aw UH 45927 125 19 slipt slipt NN 45927 125 20 a a DT 45927 125 21 bit bit NN 45927 125 22 o o NN 45927 125 23 ' ' '' 45927 125 24 paper paper NN 45927 125 25 into into IN 45927 125 26 her -PRON- PRP$ 45927 125 27 hand hand NN 45927 125 28 at at IN 45927 125 29 awd awd NNP 45927 125 30 scribbled scribble VBD 45927 125 31 on,= on,= NNP 45927 125 32 ` ` '' 45927 125 33 ` ` '' 45927 125 34 ` ` '' 45927 125 35 Awm Awm NNP 45927 125 36 gooin gooin VBP 45927 125 37 to to TO 45927 125 38 leeav leeav NNP 45927 125 39 thi thi NNP 45927 125 40 Mally mally RB 45927 125 41 lass lass NN 45927 125 42 , , , 45927 125 43 ` ` '' 45927 125 44 ` ` '' 45927 125 45 ` ` '' 45927 125 46 ` ` '' 45927 125 47 But but CC 45927 125 48 tho tho UH 45927 125 49 ' ' '' 45927 125 50 aw aw UH 45927 125 51 love love NN 45927 125 52 to to IN 45927 125 53 rooam rooam NNP 45927 125 54 ; ; : 45927 125 55 ` ` '' 45927 125 56 ` ` '' 45927 125 57 ` ` '' 45927 125 58 Awst Awst NNP 45927 125 59 nivver nivver RB 45927 125 60 let let VBD 45927 125 61 an an DT 45927 125 62 ' ' `` 45927 125 63 haar haar NN 45927 125 64 pass pass NN 45927 125 65 , , , 45927 125 66 ` ` '' 45927 125 67 ` ` '' 45927 125 68 ` ` '' 45927 125 69 ` ` '' 45927 125 70 Withaat withaat VB 45927 125 71 a a DT 45927 125 72 thowt thowt NN 45927 125 73 for for IN 45927 125 74 hooam hooam NN 45927 125 75 . . . 45927 126 1 ` ` `` 45927 126 2 ` ` '' 45927 126 3 ` ` '' 45927 126 4 An an DT 45927 126 5 ' ' `` 45927 126 6 tho tho NN 45927 126 7 ' ' '' 45927 126 8 aw aw UH 45927 126 9 feeast feeast JJ 45927 126 10 mi'een mi'een NN 45927 126 11 o o NN 45927 126 12 ' ' `` 45927 126 13 seets seet NNS 45927 126 14 ` ` '' 45927 126 15 ` ` '' 45927 126 16 ` ` '' 45927 126 17 ` ` '' 45927 126 18 All all RB 45927 126 19 strange strange JJ 45927 126 20 , , , 45927 126 21 an an DT 45927 126 22 ' ' `` 45927 126 23 wondrous wondrous JJ 45927 126 24 grand grand NN 45927 126 25 ; ; : 45927 126 26 ` ` '' 45927 126 27 ` ` '' 45927 126 28 ` ` '' 45927 126 29 Awst awst JJ 45927 126 30 turn turn NN 45927 126 31 mi mi IN 45927 126 32 heart heart NN 45927 126 33 i'th i'th . 45927 126 34 ' ' POS 45927 126 35 silent silent JJ 45927 126 36 neets neet NNS 45927 126 37 , , , 45927 126 38 ` ` '' 45927 126 39 ` ` '' 45927 126 40 ` ` '' 45927 126 41 ` ` '' 45927 126 42 To to IN 45927 126 43 this this DT 45927 126 44 mi mi NNP 45927 126 45 ' ' POS 45927 126 46 native native JJ 45927 126 47 land land NN 45927 126 48 . . . 45927 127 1 ` ` `` 45927 127 2 ` ` '' 45927 127 3 ` ` '' 45927 127 4 Awst Awst NNP 45927 127 5 think think VBP 45927 127 6 o o NN 45927 127 7 ' ' '' 45927 127 8 thee thee NN 45927 127 9 , , , 45927 127 10 at at IN 45927 127 11 's be VBZ 45927 127 12 shared share VBN 45927 127 13 mi mi NNP 45927 127 14 woe woe NN 45927 127 15 , , , 45927 127 16 ` ` '' 45927 127 17 ` ` '' 45927 127 18 ` ` '' 45927 127 19 ` ` '' 45927 127 20 ' ' '' 45927 127 21 At at IN 45927 127 22 's 's POS 45927 127 23 proved proved JJ 45927 127 24 mi mi NNP 45927 127 25 ' ' POS 45927 127 26 joy joy NN 45927 127 27 as as RB 45927 127 28 well well RB 45927 127 29 ; ; : 45927 127 30 ` ` '' 45927 127 31 ` ` '' 45927 127 32 ` ` '' 45927 127 33 An an DT 45927 127 34 ' ' `` 45927 127 35 far far RB 45927 127 36 an an DT 45927 127 37 ' ' `` 45927 127 38 wide wide JJ 45927 127 39 wheare'er wheare'er NNP 45927 127 40 aw aw UH 45927 127 41 goa goa NN 45927 127 42 , , , 45927 127 43 ` ` '' 45927 127 44 ` ` '' 45927 127 45 ` ` '' 45927 127 46 ` ` '' 45927 127 47 Awst Awst NNP 45927 127 48 prize prize NN 45927 127 49 nooan nooan NN 45927 127 50 like like IN 45927 127 51 thisel.= thisel.= CD 45927 127 52 Shoo shoo UH 45927 127 53 read read VB 45927 127 54 it--"A'a it--"a'a RB 45927 127 55 , , , 45927 127 56 Sammywell Sammywell NNP 45927 127 57 ! ! . 45927 127 58 " " '' 45927 128 1 shoo shoo NNP 45927 128 2 sed sed NNP 45927 128 3 , , , 45927 128 4 " " '' 45927 128 5 tha tha NNP 45927 128 6 thinks think VBZ 45927 128 7 tha tha NNP 45927 128 8 can can MD 45927 128 9 get get VB 45927 128 10 ovver ovver VB 45927 128 11 me -PRON- PRP 45927 128 12 onnytime onnytime IN 45927 128 13 wi wi NNP 45927 128 14 ' ' '' 45927 128 15 a a DT 45927 128 16 bit bit NN 45927 128 17 0 0 CD 45927 128 18 ' ' '' 45927 128 19 nonsense nonsense NN 45927 128 20 like like IN 45927 128 21 that that DT 45927 128 22 , , , 45927 128 23 but but CC 45927 128 24 tha tha NN 45927 128 25 mun mun NNP 45927 128 26 mind mind NNP 45927 128 27 tha tha NNP 45927 128 28 does do VBZ 45927 128 29 nt not RB 45927 128 30 try try VB 45927 128 31 it -PRON- PRP 45927 128 32 on on RP 45927 128 33 once once RB 45927 128 34 too too RB 45927 128 35 oft oft RB 45927 128 36 . . . 45927 129 1 Try try VB 45927 129 2 an an DT 45927 129 3 ' ' `` 45927 129 4 tak tak NN 45927 129 5 ' ' '' 45927 129 6 care care NN 45927 129 7 o o NN 45927 129 8 ' ' '' 45927 129 9 thisen thisen NN 45927 129 10 , , , 45927 129 11 but but CC 45927 129 12 whativver whativver MD 45927 129 13 else else RB 45927 129 14 be be VB 45927 129 15 careful careful JJ 45927 129 16 0 0 CD 45927 129 17 ' ' POS 45927 129 18 thi thi NNP 45927 129 19 umberel umberel NN 45927 129 20 ! ! . 45927 129 21 " " '' 45927 130 1 Aw Aw NNP 45927 130 2 wor wor NN 45927 130 3 sooin sooin NN 45927 130 4 at at IN 45927 130 5 th th NNP 45927 130 6 ' ' POS 45927 130 7 station station NN 45927 130 8 an an DT 45927 130 9 ' ' '' 45927 130 10 Billy Billy NNP 45927 130 11 wor wor VBD 45927 130 12 waitin waitin NNP 45927 130 13 . . . 45927 131 1 If if IN 45927 131 2 ivver ivver NNP 45927 131 3 aw aw UH 45927 131 4 saw see VBD 45927 131 5 th th NNP 45927 131 6 ' ' POS 45927 131 7 pictur pictur NN 45927 131 8 o o NN 45927 131 9 ' ' `` 45927 131 10 misery misery NN 45927 131 11 it -PRON- PRP 45927 131 12 wor wor VBD 45927 131 13 his -PRON- PRP$ 45927 131 14 face face NN 45927 131 15 that that WDT 45927 131 16 mornin mornin NN 45927 131 17 ' ' '' 45927 131 18 . . . 45927 132 1 " " `` 45927 132 2 Ha ha PRP 45927 132 3 does do VBZ 45927 132 4 ta ta TO 45927 132 5 feel feel VB 45927 132 6 ? ? . 45927 132 7 " " '' 45927 133 1 aw aw NNP 45927 133 2 says say VBZ 45927 133 3 . . . 45927 134 1 " " `` 45927 134 2 War war VB 45927 134 3 an an DT 45927 134 4 ' ' '' 45927 134 5 war war NN 45927 134 6 , , , 45927 134 7 aw aw UH 45927 134 8 think think VB 45927 134 9 awst awst NNP 45927 134 10 ha ha UH 45927 134 11 to to TO 45927 134 12 give give VB 45927 134 13 it -PRON- PRP 45927 134 14 up up RP 45927 134 15 , , , 45927 134 16 awm awm NNP 45927 134 17 nooan nooan NNP 45927 134 18 fit fit NNP 45927 134 19 to to IN 45927 134 20 goa goa NN 45927 134 21 . . . 45927 134 22 " " '' 45927 135 1 " " `` 45927 135 2 It -PRON- PRP 45927 135 3 's be VBZ 45927 135 4 a a DT 45927 135 5 pity pity NN 45927 135 6 tha tha NN 45927 135 7 set set VBN 45927 135 8 off off RP 45927 135 9 , , , 45927 135 10 " " '' 45927 135 11 aw aw UH 45927 135 12 sed se VBD 45927 135 13 , , , 45927 135 14 " " '' 45927 135 15 has have VBZ 45927 135 16 ta ta TO 45927 135 17 getten getten VB 45927 135 18 wai wai NN 45927 135 19 sin sin NN 45927 135 20 tha tha NN 45927 135 21 left leave VBN 45927 135 22 hooam hooam NNP 45927 135 23 ? ? . 45927 135 24 " " '' 45927 136 1 " " `` 45927 136 2 Nay nay UH 45927 136 3 aw've aw've NN 45927 136 4 been be VBN 45927 136 5 soa soa NNP 45927 136 6 ivver ivver NNP 45927 136 7 sin sin NN 45927 136 8 aw aw UH 45927 136 9 saw see VBD 45927 136 10 thi thi NNP 45927 136 11 ; ; : 45927 136 12 aw aw UH 45927 136 13 should should MD 45927 136 14 like like VB 45927 136 15 to to TO 45927 136 16 goa goa VB 45927 136 17 , , , 45927 136 18 but but CC 45927 136 19 a'a a'a RB 45927 136 20 dear dear VB 45927 136 21 a a DT 45927 136 22 me -PRON- PRP 45927 136 23 ! ! . 45927 136 24 " " '' 45927 137 1 " " `` 45927 137 2 Why why WRB 45927 137 3 then then RB 45927 137 4 , , , 45927 137 5 " " '' 45927 137 6 aw aw UH 45927 137 7 says say VBZ 45927 137 8 , , , 45927 137 9 " " `` 45927 137 10 aw aw UH 45927 137 11 need'nt need'nt NNP 45927 137 12 get get VBP 45927 137 13 two two CD 45927 137 14 tickets ticket NNS 45927 137 15 ? ? . 45927 137 16 " " '' 45927 138 1 " " `` 45927 138 2 Noa Noa NNP 45927 138 3 , , , 45927 138 4 get get VB 45927 138 5 one one CD 45927 138 6 for for IN 45927 138 7 thisen thisen NNP 45927 138 8 , , , 45927 138 9 aw've aw've NNP 45927 138 10 getten getten VBN 45927 138 11 mine -PRON- PRP 45927 138 12 . . . 45927 138 13 " " '' 45927 139 1 " " `` 45927 139 2 An an DT 45927 139 3 ' ' `` 45927 139 4 whear whear NN 45927 139 5 's 's POS 45927 139 6 thi thi NN 45927 139 7 luggage luggage NN 45927 139 8 ? ? . 45927 139 9 " " '' 45927 140 1 " " `` 45927 140 2 Its -PRON- PRP$ 45927 140 3 ith ith NNP 45927 140 4 ' ' POS 45927 140 5 van van NNP 45927 140 6 yonder yonder NN 45927 140 7 all all DT 45927 140 8 reight reight NN 45927 140 9 . . . 45927 140 10 " " '' 45927 141 1 Aw Aw NNP 45927 141 2 sed sed NNP 45927 141 3 noa noa NNP 45927 141 4 moor moor NNP 45927 141 5 but but CC 45927 141 6 gate gate NNP 45927 141 7 mi mi NNP 45927 141 8 ticket ticket NN 45927 141 9 -- -- : 45927 141 10 th th XX 45927 141 11 ' ' POS 45927 141 12 time time NN 45927 141 13 wor wor VBD 45927 141 14 up up RP 45927 141 15 , , , 45927 141 16 we -PRON- PRP 45927 141 17 jumpt jumpt VBP 45927 141 18 into into IN 45927 141 19 th th XX 45927 141 20 ' ' POS 45927 141 21 carriage carriage NN 45927 141 22 an an DT 45927 141 23 ' ' `` 45927 141 24 wor wor NN 45927 141 25 sooin sooin NN 45927 141 26 off off RP 45927 141 27 to to IN 45927 141 28 London London NNP 45927 141 29 . . . 45927 142 1 [ [ -LRB- 45927 142 2 Illustration illustration NN 45927 142 3 : : : 45927 142 4 0021 0021 LS 45927 142 5 ] ] -RRB- 45927 142 6 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 142 7 II II NNP 45927 142 8 . . . 45927 143 1 MERCREDI MERCREDI NNP 45927 143 2 . . . 45927 144 1 [ [ -LRB- 45927 144 2 Illustration illustration NN 45927 144 3 : : : 45927 144 4 9021 9021 CD 45927 144 5 ] ] -RRB- 45927 144 6 EXT EXT NNP 45927 144 7 to to IN 45927 144 8 bein bein VB 45927 144 9 ' ' `` 45927 144 10 th th XX 45927 144 11 ' ' '' 45927 144 12 eleventh eleventh JJ 45927 144 13 chap chap NN 45927 144 14 to to TO 45927 144 15 get get VB 45927 144 16 into into IN 45927 144 17 a a DT 45927 144 18 carriage'at carriage'at NN 45927 144 19 's 's POS 45927 144 20 suppooased suppooase VBN 45927 144 21 to to TO 45927 144 22 be be VB 45927 144 23 weel weel NN 45927 144 24 packed pack VBN 45927 144 25 wi wi NNP 45927 144 26 ' ' '' 45927 144 27 ten ten CD 45927 144 28 , , , 45927 144 29 aw aw UH 45927 144 30 hate hate VBP 45927 144 31 to to TO 45927 144 32 travel travel VB 45927 144 33 wi wi NNP 45927 144 34 ' ' '' 45927 144 35 one one CD 45927 144 36 chap'at chap'at NN 45927 144 37 's be VBZ 45927 144 38 made make VBN 45927 144 39 up up RP 45927 144 40 his -PRON- PRP$ 45927 144 41 mind mind NN 45927 144 42 to to TO 45927 144 43 be be VB 45927 144 44 miserable miserable JJ 45927 144 45 -- -- : 45927 144 46 an an DT 45927 144 47 ' ' `` 45927 144 48 aw aw UH 45927 144 49 could could MD 45927 144 50 see see VB 45927 144 51 in in IN 45927 144 52 a a DT 45927 144 53 twinklin twinklin NN 45927 144 54 ' ' '' 45927 144 55 ' ' '' 45927 144 56 at at IN 45927 144 57 Bill Bill NNP 45927 144 58 meant mean VBD 45927 144 59 it -PRON- PRP 45927 144 60 . . . 45927 145 1 But but CC 45927 145 2 aw aw UH 45927 145 3 wor wor VBD 45927 145 4 off off RP 45927 145 5 for for IN 45927 145 6 a a DT 45927 145 7 spree spree NN 45927 145 8 , , , 45927 145 9 ( ( -LRB- 45927 145 10 aw aw UH 45927 145 11 owtn't owtn't IN 45927 145 12 to to IN 45927 145 13 ha ha NNP 45927 145 14 sed se VBD 45927 145 15 that that IN 45927 145 16 , , , 45927 145 17 for for IN 45927 145 18 awd awd NNP 45927 145 19 left leave VBD 45927 145 20 word word NN 45927 145 21 at at IN 45927 145 22 hooam'at hooam'at UH 45927 145 23 aw aw UH 45927 145 24 wor wor NN 45927 145 25 gooin gooin NN 45927 145 26 to to TO 45927 145 27 collect collect VB 45927 145 28 information information NN 45927 145 29 for for IN 45927 145 30 th th NN 45927 145 31 ' ' POS 45927 145 32 benefit benefit NN 45927 145 33 o o NN 45927 145 34 ' ' '' 45927 145 35 mi mi NNP 45927 145 36 fellow fellow JJ 45927 145 37 men man NNS 45927 145 38 , , , 45927 145 39 ) ) -RRB- 45927 145 40 but but CC 45927 145 41 whativver whativver NN 45927 145 42 wor wor NN 45927 145 43 th th XX 45927 145 44 ' ' POS 45927 145 45 principle principle JJ 45927 145 46 reason reason NN 45927 145 47 for for IN 45927 145 48 me -PRON- PRP 45927 145 49 gooin gooin VBP 45927 145 50 aw aw UH 45927 145 51 know'at know'at NNP 45927 145 52 th th NNP 45927 145 53 ' ' POS 45927 145 54 interest interest NN 45927 145 55 had have VBD 45927 145 56 summat summat NN 45927 145 57 to to TO 45927 145 58 do do VB 45927 145 59 wi wi NNP 45927 145 60 ' ' '' 45927 145 61 a a DT 45927 145 62 jollification jollification NN 45927 145 63 . . . 45927 146 1 " " `` 45927 146 2 A'a A'a NNP 45927 146 3 , , , 45927 146 4 aw aw UH 45927 146 5 wish wish NNP 45927 146 6 awd awd NNP 45927 146 7 stopt stopt NNP 45927 146 8 at at IN 45927 146 9 hooam hooam NNP 45927 146 10 , , , 45927 146 11 " " '' 45927 146 12 he -PRON- PRP 45927 146 13 sed se VBD 45927 146 14 , , , 45927 146 15 as as RB 45927 146 16 sooin sooin NN 45927 146 17 as as IN 45927 146 18 th th XX 45927 146 19 ' ' POS 45927 146 20 train train NN 45927 146 21 gate gate NN 45927 146 22 aght aght NNP 45927 146 23 o'th o'th NNP 45927 146 24 ' ' POS 45927 146 25 station station NN 45927 146 26 . . . 45927 147 1 " " `` 45927 147 2 Awm Awm NNP 45927 147 3 sooary sooary JJ 45927 147 4 but but CC 45927 147 5 tha tha NNP 45927 147 6 had have VBD 45927 147 7 , , , 45927 147 8 " " `` 45927 147 9 aw aw UH 45927 147 10 sed sed NNP 45927 147 11 , , , 45927 147 12 low low JJ 45927 147 13 daan daan NNP 45927 147 14 . . . 45927 148 1 " " `` 45927 148 2 What what WP 45927 148 3 says say VBZ 45927 148 4 ta ta ADD 45927 148 5 ? ? . 45927 148 6 " " '' 45927 149 1 " " `` 45927 149 2 Awm Awm NNP 45927 149 3 sooary sooary JJ 45927 149 4 tha'rt tha'rt NNP 45927 149 5 soa soa NNP 45927 149 6 bad bad JJ 45927 149 7 , , , 45927 149 8 " " '' 45927 149 9 aw aw UH 45927 149 10 shaated shaated JJ 45927 149 11 . . . 45927 150 1 " " `` 45927 150 2 Tha tha NN 45927 150 3 does do VBZ 45927 150 4 n't not RB 45927 150 5 know know VB 45927 150 6 what what WP 45927 150 7 aw aw UH 45927 150 8 suffer suffer VB 45927 150 9 , , , 45927 150 10 lad lad NNP 45927 150 11 . . . 45927 151 1 Has have VBZ 45927 151 2 ta ta NNP 45927 151 3 owt owt NN 45927 151 4 to to TO 45927 151 5 sup sup VB 45927 151 6 ? ? . 45927 151 7 " " '' 45927 152 1 " " `` 45927 152 2 Eeah Eeah NNP 45927 152 3 , , , 45927 152 4 aw've aw've VBD 45927 152 5 a a DT 45927 152 6 drop'at drop'at NN 45927 152 7 Mally mally RB 45927 152 8 wod wod NN 45927 152 9 mak mak NNP 45927 152 10 mi mi NNP 45927 152 11 bring bring VB 45927 152 12 ; ; : 45927 152 13 see see VB 45927 152 14 what what WP 45927 152 15 it -PRON- PRP 45927 152 16 's be VBZ 45927 152 17 like like IN 45927 152 18 . . . 45927 152 19 " " '' 45927 153 1 " " `` 45927 153 2 That that DT 45927 153 3 stirs stir VBZ 45927 153 4 it -PRON- PRP 45927 153 5 , , , 45927 153 6 " " '' 45927 153 7 he -PRON- PRP 45927 153 8 sed se VBD 45927 153 9 , , , 45927 153 10 when when WRB 45927 153 11 he -PRON- PRP 45927 153 12 'd 'd MD 45927 153 13 had have VBD 45927 153 14 a a DT 45927 153 15 gooid gooid JJ 45927 153 16 swig swig NN 45927 153 17 , , , 45927 153 18 " " '' 45927 153 19 what what WP 45927 153 20 does do VBZ 45927 153 21 ta ta ADD 45927 153 22 call call VB 45927 153 23 it -PRON- PRP 45927 153 24 ? ? . 45927 153 25 " " '' 45927 154 1 " " `` 45927 154 2 Nay nay UH 45927 154 3 , , , 45927 154 4 aw aw UH 45927 154 5 dooant dooant NN 45927 154 6 know know VBP 45927 154 7 for for IN 45927 154 8 aw've aw've NNP 45927 154 9 nivver nivver RB 45927 154 10 tasted taste VBD 45927 154 11 it -PRON- PRP 45927 154 12 . . . 45927 155 1 Happen happen VB 45927 155 2 it -PRON- PRP 45927 155 3 's be VBZ 45927 155 4 gin gin NN 45927 155 5 ? ? . 45927 155 6 " " '' 45927 156 1 " " `` 45927 156 2 Is be VBZ 45927 156 3 it -PRON- PRP 45927 156 4 ? ? . 45927 156 5 " " '' 45927 157 1 an an DT 45927 157 2 ' ' '' 45927 157 3 he -PRON- PRP 45927 157 4 held hold VBD 45927 157 5 th th NNP 45927 157 6 ' ' '' 45927 157 7 bottle bottle NN 45927 157 8 to to TO 45927 157 9 luk luk NNP 45927 157 10 at at IN 45927 157 11 it -PRON- PRP 45927 157 12 . . . 45927 158 1 " " `` 45927 158 2 Maybe maybe RB 45927 158 3 it -PRON- PRP 45927 158 4 is be VBZ 45927 158 5 , , , 45927 158 6 " " '' 45927 158 7 he -PRON- PRP 45927 158 8 sed se VBD 45927 158 9 , , , 45927 158 10 an an DT 45927 158 11 ' ' '' 45927 158 12 he -PRON- PRP 45927 158 13 tuk tuk VBZ 45927 158 14 another another DT 45927 158 15 swig swig NN 45927 158 16 to to TO 45927 158 17 find find VB 45927 158 18 aght aght NN 45927 158 19 . . . 45927 159 1 " " `` 45927 159 2 Nay nay UH 45927 159 3 it -PRON- PRP 45927 159 4 's be VBZ 45927 159 5 nooan nooan NN 45927 159 6 gin gin NNP 45927 159 7 aw aw UH 45927 159 8 think think VB 45927 159 9 , , , 45927 159 10 aw aw UH 45927 159 11 fancy fancy JJ 45927 159 12 it -PRON- PRP 45927 159 13 's be VBZ 45927 159 14 whisky whisky JJ 45927 159 15 . . . 45927 159 16 " " '' 45927 160 1 " " `` 45927 160 2 Varry Varry NNP 45927 160 3 likely likely RB 45927 160 4 it -PRON- PRP 45927 160 5 is be VBZ 45927 160 6 whisky whisky JJ 45927 160 7 , , , 45927 160 8 " " '' 45927 160 9 aw aw UH 45927 160 10 sed se VBD 45927 160 11 , , , 45927 160 12 " " `` 45927 160 13 it -PRON- PRP 45927 160 14 does do VBZ 45927 160 15 n't not RB 45927 160 16 luk luk VB 45927 160 17 unlike unlike JJ 45927 160 18 . . . 45927 160 19 " " '' 45927 161 1 " " `` 45927 161 2 Aw Aw NNP 45927 161 3 dooant dooant NN 45927 161 4 pretend pretend NN 45927 161 5 to to IN 45927 161 6 say'at say'at PRP 45927 161 7 it -PRON- PRP 45927 161 8 is be VBZ 45927 161 9 , , , 45927 161 10 for for IN 45927 161 11 awm awm NNP 45927 161 12 noa noa NNP 45927 161 13 judge judge NNP 45927 161 14 , , , 45927 161 15 but but CC 45927 161 16 it -PRON- PRP 45927 161 17 happen happen VBP 45927 161 18 is be VBZ 45927 161 19 gin gin NN 45927 161 20 , , , 45927 161 21 " " '' 45927 161 22 an an DT 45927 161 23 ' ' '' 45927 161 24 he -PRON- PRP 45927 161 25 supt supt VBD 45927 161 26 agean agean NNP 45927 161 27 to to IN 45927 161 28 mak mak NNP 45927 161 29 reight reight NNP 45927 161 30 sewer sewer NN 45927 161 31 , , , 45927 161 32 an an DT 45927 161 33 ' ' '' 45927 161 34 then then RB 45927 161 35 he -PRON- PRP 45927 161 36 handed hand VBD 45927 161 37 me -PRON- PRP 45927 161 38 th th UH 45927 161 39 ' ' `` 45927 161 40 bottle bottle VBP 45927 161 41 an an DT 45927 161 42 ' ' `` 45927 161 43 sed sed NN 45927 161 44 , , , 45927 161 45 " " '' 45927 161 46 tha tha NN 45927 161 47 can can MD 45927 161 48 call call VB 45927 161 49 it -PRON- PRP 45927 161 50 what what WP 45927 161 51 tha tha NN 45927 161 52 likes like VBZ 45927 161 53 but but CC 45927 161 54 aw aw UH 45927 161 55 call call VB 45927 161 56 it -PRON- PRP 45927 161 57 whisky whisky VBD 45927 161 58 -- -- : 45927 161 59 taste taste NN 45927 161 60 for for IN 45927 161 61 thisen thisen NNP 45927 161 62 . . . 45927 161 63 " " '' 45927 162 1 He -PRON- PRP 45927 162 2 did do VBD 45927 162 3 reight reight NN 45927 162 4 to to TO 45927 162 5 say say VB 45927 162 6 " " `` 45927 162 7 taste taste NN 45927 162 8 , , , 45927 162 9 " " '' 45927 162 10 for for IN 45927 162 11 he -PRON- PRP 45927 162 12 had have VBD 45927 162 13 n't not RB 45927 162 14 left leave VBN 45927 162 15 enough enough RB 45927 162 16 in in RB 45927 162 17 for for IN 45927 162 18 a a DT 45927 162 19 sup sup NN 45927 162 20 , , , 45927 162 21 but but CC 45927 162 22 aw aw UH 45927 162 23 did do VBD 45927 162 24 n't not RB 45927 162 25 care care VB 45927 162 26 for for IN 45927 162 27 that that DT 45927 162 28 for for IN 45927 162 29 it -PRON- PRP 45927 162 30 seemed seem VBD 45927 162 31 to to TO 45927 162 32 liven liven VB 45927 162 33 him -PRON- PRP 45927 162 34 up up RP 45927 162 35 a a DT 45927 162 36 bit bit NN 45927 162 37 , , , 45927 162 38 an an DT 45927 162 39 ' ' `` 45927 162 40 bi bi UH 45927 162 41 th th XX 45927 162 42 ' ' '' 45927 162 43 time time NN 45927 162 44 we -PRON- PRP 45927 162 45 stopt stopt VBP 45927 162 46 at at IN 45927 162 47 Peterborough Peterborough NNP 45927 162 48 he -PRON- PRP 45927 162 49 jumpt jumpt VBP 45927 162 50 aght aght NN 45927 162 51 to to TO 45927 162 52 stretch stretch VB 45927 162 53 his -PRON- PRP$ 45927 162 54 legs leg NNS 45927 162 55 a a DT 45927 162 56 bit bit NN 45927 162 57 an an DT 45927 162 58 ' ' `` 45927 162 59 try try VB 45927 162 60 what what WP 45927 162 61 sooart sooart VB 45927 162 62 o o XX 45927 162 63 ' ' '' 45927 162 64 ale ale NN 45927 162 65 they -PRON- PRP 45927 162 66 kept keep VBD 45927 162 67 at at IN 45927 162 68 th th NNP 45927 162 69 ' ' POS 45927 162 70 station station NN 45927 162 71 , , , 45927 162 72 an an DT 45927 162 73 ' ' '' 45927 162 74 he -PRON- PRP 45927 162 75 lukt lukt VBP 45927 162 76 leetsomer leetsomer NNP 45927 162 77 nor nor CC 45927 162 78 awd awd NNP 45927 162 79 seen see VBD 45927 162 80 him -PRON- PRP 45927 162 81 for for IN 45927 162 82 a a DT 45927 162 83 twelvemonth twelvemonth NN 45927 162 84 , , , 45927 162 85 an an DT 45927 162 86 ' ' '' 45927 162 87 when when WRB 45927 162 88 he -PRON- PRP 45927 162 89 coom coom VBP 45927 162 90 back back RP 45927 162 91 he -PRON- PRP 45927 162 92 'd 'd MD 45927 162 93 a a DT 45927 162 94 cigar cigar NN 45927 162 95 in in IN 45927 162 96 his -PRON- PRP$ 45927 162 97 maath maath NN 45927 162 98 an an DT 45927 162 99 ' ' '' 45927 162 100 another another DT 45927 162 101 for for IN 45927 162 102 me -PRON- PRP 45927 162 103 . . . 45927 163 1 " " `` 45927 163 2 What what WP 45927 163 3 mak mak UH 45927 163 4 o o UH 45927 163 5 ' ' '' 45927 163 6 ale ale NN 45927 163 7 do do VBP 45927 163 8 they -PRON- PRP 45927 163 9 keep keep VB 45927 163 10 ? ? . 45927 163 11 " " '' 45927 164 1 aw aw UH 45927 164 2 ax'd ax'd UH 45927 164 3 . . . 45927 165 1 " " `` 45927 165 2 Muck Muck NNP 45927 165 3 ! ! . 45927 166 1 Aw aw UH 45927 166 2 wodn't wodn't NNP 45927 166 3 sell sell VB 45927 166 4 sich sich NN 45927 166 5 stuff stuff NN 45927 166 6 , , , 45927 166 7 an an DT 45927 166 8 ' ' `` 45927 166 9 th th XX 45927 166 10 ' ' '' 45927 166 11 glasses glass NNS 45927 166 12 are be VBP 45927 166 13 nobbut nobbut NNP 45927 166 14 like like UH 45927 166 15 thimmels thimmel NNS 45927 166 16 an an DT 45927 166 17 ' ' '' 45927 166 18 they -PRON- PRP 45927 166 19 dooan't dooan't . 45927 166 20 aboon aboon NNP 45927 166 21 hauf hauf NNP 45927 166 22 fill'em fill'em NNP 45927 166 23 . . . 45927 167 1 It -PRON- PRP 45927 167 2 's be VBZ 45927 167 3 a a DT 45927 167 4 scandlous scandlous JJ 45927 167 5 shame shame NN 45927 167 6 ha ha UH 45927 167 7 they -PRON- PRP 45927 167 8 impooas impooa VBD 45927 167 9 o o NN 45927 167 10 ' ' CC 45927 167 11 fowk fowk NNS 45927 167 12 , , , 45927 167 13 if if IN 45927 167 14 awd awd NNP 45927 167 15 to to TO 45927 167 16 do do VB 45927 167 17 sich sich JJ 45927 167 18 things thing NNS 45927 167 19 aw aw UH 45927 167 20 could could MD 45927 167 21 n't not RB 45927 167 22 sleep sleep VB 45927 167 23 for for IN 45927 167 24 thinkin thinkin NN 45927 167 25 ' ' '' 45927 167 26 on on IN 45927 167 27 it -PRON- PRP 45927 167 28 , , , 45927 167 29 " " '' 45927 167 30 an an DT 45927 167 31 as as IN 45927 167 32 if if IN 45927 167 33 to to IN 45927 167 34 prove'at prove'at NNP 45927 167 35 he -PRON- PRP 45927 167 36 nivver nivver RB 45927 167 37 did do VBD 45927 167 38 owt owt NNP 45927 167 39 o'th o'th NNP 45927 167 40 ' ' POS 45927 167 41 sooart sooart NN 45927 167 42 he -PRON- PRP 45927 167 43 lained laine VBD 45927 167 44 back back RP 45927 167 45 his -PRON- PRP$ 45927 167 46 heead heead NN 45927 167 47 an an DT 45927 167 48 ' ' `` 45927 167 49 in in IN 45927 167 50 a a DT 45927 167 51 varry varry UH 45927 167 52 little little JJ 45927 167 53 time time NN 45927 167 54 wor wor NNP 45927 167 55 snoorin snoorin NNP 45927 167 56 ' ' '' 45927 167 57 away away RB 45927 167 58 like like IN 45927 167 59 a a DT 45927 167 60 bacon bacon NN 45927 167 61 makker makker NN 45927 167 62 . . . 45927 168 1 When when WRB 45927 168 2 th th NN 45927 168 3 ' ' POS 45927 168 4 train train NN 45927 168 5 stopt stopt VB 45927 168 6 at at IN 45927 168 7 th th NNP 45927 168 8 ' ' `` 45927 168 9 far far RB 45927 168 10 end end VB 45927 168 11 aw aw UH 45927 168 12 had have VBD 45927 168 13 to to IN 45927 168 14 wak wak NNP 45927 168 15 - - HYPH 45927 168 16 ken ken NNP 45927 168 17 him -PRON- PRP 45927 168 18 an an DT 45927 168 19 ' ' '' 45927 168 20 it -PRON- PRP 45927 168 21 wor wor VBD 45927 168 22 noa noa NNP 45927 168 23 easy easy JJ 45927 168 24 job job NN 45927 168 25 . . . 45927 169 1 " " `` 45927 169 2 Come come VB 45927 169 3 on on RP 45927 169 4 ! ! . 45927 169 5 " " '' 45927 170 1 aw aw UH 45927 170 2 sed se VBD 45927 170 3 , , , 45927 170 4 " " `` 45927 170 5 Ger Ger NNP 45927 170 6 up up RP 45927 170 7 ! ! . 45927 171 1 Does do VBZ 45927 171 2 n't not RB 45927 171 3 ta ta VB 45927 171 4 know'at know'at NN 45927 171 5 we -PRON- PRP 45927 171 6 're be VBP 45927 171 7 at at IN 45927 171 8 th th NNP 45927 171 9 ' ' `` 45927 171 10 far far JJ 45927 171 11 end end NN 45927 171 12 ? ? . 45927 171 13 " " '' 45927 172 1 " " `` 45927 172 2 Aw aw UH 45927 172 3 care care NN 45927 172 4 nowt nowt NN 45927 172 5 abaat abaat VBP 45927 172 6 it -PRON- PRP 45927 172 7 whear whear VBP 45927 172 8 we -PRON- PRP 45927 172 9 are be VBP 45927 172 10 , , , 45927 172 11 awm awm NNP 45927 172 12 nooan nooan NNP 45927 172 13 baan baan NNP 45927 172 14 to to TO 45927 172 15 get get VB 45927 172 16 up up RP 45927 172 17 ! ! . 45927 172 18 " " '' 45927 173 1 " " `` 45927 173 2 But but CC 45927 173 3 tha tha NNP 45927 173 4 mun mun NN 45927 173 5 care care NN 45927 173 6 , , , 45927 173 7 for for IN 45927 173 8 tha'll tha'll PRP 45927 173 9 be be VB 45927 173 10 foorced foorce VBN 45927 173 11 to to TO 45927 173 12 get get VB 45927 173 13 aght aght VBN 45927 173 14 here here RB 45927 173 15 ; ; : 45927 173 16 an an DT 45927 173 17 ' ' `` 45927 173 18 whear whear NN 45927 173 19 's 's POS 45927 173 20 thi thi NN 45927 173 21 luggage luggage NN 45927 173 22 ? ? . 45927 174 1 If if IN 45927 174 2 tha tha NN 45927 174 3 does do VBZ 45927 174 4 n't not RB 45927 174 5 stir stir VB 45927 174 6 thi thi NNP 45927 174 7 somdy'll somdy'll NN 45927 174 8 run run VB 45927 174 9 away away RB 45927 174 10 wi wi NNP 45927 174 11 ' ' '' 45927 174 12 it -PRON- PRP 45927 174 13 ! ! . 45927 174 14 " " '' 45927 175 1 He -PRON- PRP 45927 175 2 oppened oppene VBD 45927 175 3 one one CD 45927 175 4 e'e e'e NN 45927 175 5 abaat abaat NNP 45927 175 6 hauf hauf NNP 45927 175 7 way way RB 45927 175 8 just just RB 45927 175 9 to to TO 45927 175 10 squint squint VB 45927 175 11 at at IN 45927 175 12 me -PRON- PRP 45927 175 13 , , , 45927 175 14 " " `` 45927 175 15 An an DT 45927 175 16 ' ' '' 45927 175 17 who who WP 45927 175 18 's be VBZ 45927 175 19 baan baan NN 45927 175 20 to to TO 45927 175 21 run run VB 45927 175 22 away away RB 45927 175 23 wi wi NNP 45927 175 24 ' ' '' 45927 175 25 it -PRON- PRP 45927 175 26 ? ? . 45927 176 1 Let let VB 45927 176 2 me -PRON- PRP 45927 176 3 catch catch VB 45927 176 4 him -PRON- PRP 45927 176 5 an an DT 45927 176 6 ' ' `` 45927 176 7 awl awl NN 45927 176 8 bet bet NN 45927 176 9 ther'll ther'll NN 45927 176 10 be be VB 45927 176 11 one one CD 45927 176 12 Frenchman Frenchman NNP 45927 176 13 less less RBR 45927 176 14 to to TO 45927 176 15 feight feight VB 45927 176 16 th th XX 45927 176 17 ' ' `` 45927 176 18 next next JJ 45927 176 19 battle battle NN 45927 176 20 o o NN 45927 176 21 ' ' `` 45927 176 22 Waterloo Waterloo NNP 45927 176 23 ! ! . 45927 177 1 Awl Awl NNP 45927 177 2 poise poise VB 45927 177 3 his -PRON- PRP$ 45927 177 4 frog frog NN 45927 177 5 - - HYPH 45927 177 6 aitin aitin NN 45927 177 7 heead heead NN 45927 177 8 off off IN 45927 177 9 his -PRON- PRP$ 45927 177 10 shoolders shoolder NNS 45927 177 11 if if IN 45927 177 12 he -PRON- PRP 45927 177 13 touches touch VBZ 45927 177 14 owt owt NNP 45927 177 15 o o NN 45927 177 16 ' ' `` 45927 177 17 mine mine NN 45927 177 18 ! ! . 45927 177 19 " " '' 45927 178 1 " " `` 45927 178 2 Ther Ther NNP 45927 178 3 's 's POS 45927 178 4 noa noa NNP 45927 178 5 Frenchmen frenchman NNS 45927 178 6 here here RB 45927 178 7 ; ; : 45927 178 8 tha tha NNP 45927 178 9 's 's POS 45927 178 10 nobbut nobbut NNP 45927 178 11 getten getten VBN 45927 178 12 to to IN 45927 178 13 Lundun Lundun NNP 45927 178 14 , , , 45927 178 15 an an DT 45927 178 16 ' ' `` 45927 178 17 tha tha NN 45927 178 18 munnot munnot NN 45927 178 19 tawk tawk NNP 45927 178 20 abaat abaat NNP 45927 178 21 poisin poisin NNP 45927 178 22 ' ' '' 45927 178 23 when when WRB 45927 178 24 tha tha NNP 45927 178 25 gets get VBZ 45927 178 26 to to IN 45927 178 27 France France NNP 45927 178 28 , , , 45927 178 29 tha'll tha'll NN 45927 178 30 ha ha UH 45927 178 31 ' ' '' 45927 178 32 to to TO 45927 178 33 leearn leearn VB 45927 178 34 to to IN 45927 178 35 parleyvoo parleyvoo NNP 45927 178 36 ! ! . 45927 178 37 " " '' 45927 179 1 " " `` 45927 179 2 Aw Aw NNP 45927 179 3 dooant dooant NN 45927 179 4 care care NN 45927 179 5 whether whether IN 45927 179 6 it -PRON- PRP 45927 179 7 's be VBZ 45927 179 8 poisin poisin NN 45927 179 9 ' ' '' 45927 179 10 or or CC 45927 179 11 parleyvoo parleyvoo NN 45927 179 12 - - HYPH 45927 179 13 in in NN 45927 179 14 ' ' '' 45927 179 15 , , , 45927 179 16 awl awl VB 45927 179 17 bet bet VB 45927 179 18 his -PRON- PRP$ 45927 179 19 heead heead NN 45927 179 20 comes come VBZ 45927 179 21 off off RP 45927 179 22 schews schew NNS 45927 179 23 ha ha UH 45927 179 24 ! ! . 45927 179 25 " " '' 45927 180 1 Just just RB 45927 180 2 then then RB 45927 180 3 th th UH 45927 180 4 ' ' `` 45927 180 5 guard guard NN 45927 180 6 coom coom NN 45927 180 7 " " '' 45927 180 8 All all DT 45927 180 9 out out RB 45927 180 10 here here RB 45927 180 11 ! ! . 45927 181 1 Hi hi UH 45927 181 2 there there RB 45927 181 3 ! ! . 45927 182 1 what what WP 45927 182 2 's be VBZ 45927 182 3 to to TO 45927 182 4 do do VB 45927 182 5 ? ? . 45927 182 6 " " '' 45927 183 1 Aw Aw NNP 45927 183 2 knew know VBD 45927 183 3 th th XX 45927 183 4 ' ' `` 45927 183 5 guard guard NN 45927 183 6 an an DT 45927 183 7 ' ' '' 45927 183 8 he -PRON- PRP 45927 183 9 knew know VBD 45927 183 10 me -PRON- PRP 45927 183 11 . . . 45927 184 1 " " `` 45927 184 2 O o UH 45927 184 3 , , , 45927 184 4 it -PRON- PRP 45927 184 5 's be VBZ 45927 184 6 nobbut nobbut NNP 45927 184 7 a a DT 45927 184 8 friend friend NN 45927 184 9 o o UH 45927 184 10 ' ' `` 45927 184 11 mine'at mine'at NNP 45927 184 12 's be VBZ 45927 184 13 been be VBN 45927 184 14 asleep asleep JJ 45927 184 15 a a DT 45927 184 16 bit bit NN 45927 184 17 an an DT 45927 184 18 ' ' `` 45927 184 19 did do VBD 45927 184 20 n't not RB 45927 184 21 know know VB 45927 184 22 we -PRON- PRP 45927 184 23 'd 'd MD 45927 184 24 landed land VBD 45927 184 25 , , , 45927 184 26 " " `` 45927 184 27 aw aw UH 45927 184 28 sed se VBN 45927 184 29 . . . 45927 185 1 " " `` 45927 185 2 And and CC 45927 185 3 where where WRB 45927 185 4 is be VBZ 45927 185 5 he -PRON- PRP 45927 185 6 off off RP 45927 185 7 to to IN 45927 185 8 ? ? . 45927 186 1 not not RB 45927 186 2 to to IN 45927 186 3 Paris Paris NNP 45927 186 4 surely surely RB 45927 186 5 ? ? . 45927 187 1 He -PRON- PRP 45927 187 2 'll will MD 45927 187 3 be be VB 45927 187 4 lost lose VBN 45927 187 5 . . . 45927 187 6 " " '' 45927 188 1 " " `` 45927 188 2 Nay nay UH 45927 188 3 , , , 45927 188 4 he -PRON- PRP 45927 188 5 'll will MD 45927 188 6 nooan nooan RB 45927 188 7 be be VB 45927 188 8 lost lose VBN 45927 188 9 for for IN 45927 188 10 awm'baan awm'baan NNP 45927 188 11 wi wi NNP 45927 188 12 ' ' '' 45927 188 13 him -PRON- PRP 45927 188 14 to to IN 45927 188 15 luk luk NNP 45927 188 16 after after IN 45927 188 17 him -PRON- PRP 45927 188 18 . . . 45927 188 19 " " '' 45927 189 1 Aw aw UH 45927 189 2 did do VBD 45927 189 3 n't not RB 45927 189 4 see see VB 45927 189 5 owt owt NNP 45927 189 6 funny funny JJ 45927 189 7 abaat abaat NN 45927 189 8 that that DT 45927 189 9 but but CC 45927 189 10 he -PRON- PRP 45927 189 11 laft laft VBZ 45927 189 12 wol wol FW 45927 189 13 aw aw UH 45927 189 14 thowt thowt PRP 45927 189 15 he -PRON- PRP 45927 189 16 'd 'd MD 45927 189 17 getten getten VB 45927 189 18 a a DT 45927 189 19 spasm spasm NN 45927 189 20 . . . 45927 190 1 " " `` 45927 190 2 And and CC 45927 190 3 who who WP 45927 190 4 's be VBZ 45927 190 5 going go VBG 45927 190 6 to to TO 45927 190 7 look look VB 45927 190 8 after after IN 45927 190 9 thee thee NN 45927 190 10 , , , 45927 190 11 Sammywell Sammywell NNP 45927 190 12 ? ? . 45927 190 13 " " '' 45927 191 1 " " `` 45927 191 2 Well well UH 45927 191 3 , , , 45927 191 4 when when WRB 45927 191 5 aw aw UH 45927 191 6 want want VBP 45927 191 7 a a DT 45927 191 8 bigger big JJR 45927 191 9 fooil fooil NN 45927 191 10 nor nor CC 45927 191 11 misen misen VBN 45927 191 12 to to TO 45927 191 13 keep keep VB 45927 191 14 me -PRON- PRP 45927 191 15 company company NN 45927 191 16 awl awl NN 45927 191 17 ax ax NNP 45927 191 18 thy thy PRP$ 45927 191 19 maister maister NN 45927 191 20 if if IN 45927 191 21 he -PRON- PRP 45927 191 22 can can MD 45927 191 23 spare spare VB 45927 191 24 thee thee PRP 45927 191 25 for for IN 45927 191 26 a a DT 45927 191 27 day day NN 45927 191 28 or or CC 45927 191 29 two two CD 45927 191 30 . . . 45927 191 31 " " '' 45927 192 1 My -PRON- PRP$ 45927 192 2 temper temper NN 45927 192 3 is be VBZ 45927 192 4 n't not RB 45927 192 5 as as RB 45927 192 6 long long RB 45927 192 7 as as IN 45927 192 8 it -PRON- PRP 45927 192 9 used use VBD 45927 192 10 to to TO 45927 192 11 be be VB 45927 192 12 an an DT 45927 192 13 ' ' `` 45927 192 14 aw aw UH 45927 192 15 did do VBD 45927 192 16 n't not RB 45927 192 17 relish relish VB 45927 192 18 a a DT 45927 192 19 strackle strackle NN 45927 192 20 brain brain NN 45927 192 21 like like IN 45927 192 22 him -PRON- PRP 45927 192 23 takkin takkin VBP 45927 192 24 ' ' '' 45927 192 25 liberties liberty NNS 45927 192 26 wi wi NNP 45927 192 27 ' ' '' 45927 192 28 me -PRON- PRP 45927 192 29 , , , 45927 192 30 just just RB 45927 192 31 as as IN 45927 192 32 if if IN 45927 192 33 he -PRON- PRP 45927 192 34 'd have VBD 45927 192 35 paid pay VBN 45927 192 36 his -PRON- PRP$ 45927 192 37 fare fare NN 45927 192 38 an an DT 45927 192 39 ' ' '' 45927 192 40 we -PRON- PRP 45927 192 41 'd have VBD 45927 192 42 been be VBN 45927 192 43 paid pay VBN 45927 192 44 for for IN 45927 192 45 commin commin NNP 45927 192 46 ' ' '' 45927 192 47 , , , 45927 192 48 an an DT 45927 192 49 ' ' `` 45927 192 50 aw aw UH 45927 192 51 wor wor NN 45927 192 52 i i PRP 45927 192 53 ' ' `` 45927 192 54 hauf hauf VBZ 45927 192 55 a a DT 45927 192 56 mind mind NN 45927 192 57 to to TO 45927 192 58 goa goa VB 45927 192 59 to to IN 45927 192 60 th th NNP 45927 192 61 ' ' POS 45927 192 62 firerup firerup NN 45927 192 63 an an DT 45927 192 64 ' ' `` 45927 192 65 ligg ligg NN 45927 192 66 a a DT 45927 192 67 complaint complaint NN 45927 192 68 , , , 45927 192 69 but but CC 45927 192 70 Billy Billy NNP 45927 192 71 had have VBD 45927 192 72 his -PRON- PRP$ 45927 192 73 hand hand NN 45927 192 74 on on IN 45927 192 75 his -PRON- PRP$ 45927 192 76 wayscoit wayscoit NN 45927 192 77 agean agean NNP 45927 192 78 an an DT 45927 192 79 ' ' `` 45927 192 80 began begin VBD 45927 192 81 grooanin grooanin NN 45927 192 82 . . . 45927 193 1 " " `` 45927 193 2 Well well UH 45927 193 3 , , , 45927 193 4 what what WP 45927 193 5 says say VBZ 45927 193 6 ta ta NNP 45927 193 7 , , , 45927 193 8 " " '' 45927 193 9 he -PRON- PRP 45927 193 10 sed se VBD 45927 193 11 , , , 45927 193 12 " " `` 45927 193 13 are be VBP 45927 193 14 we -PRON- PRP 45927 193 15 to to TO 45927 193 16 goa goa VB 45927 193 17 onny onny NN 45927 193 18 farther far RBR 45927 193 19 or or CC 45927 193 20 stop stop VB 45927 193 21 whear whear NN 45927 193 22 we -PRON- PRP 45927 193 23 are be VBP 45927 193 24 ? ? . 45927 194 1 Aw Aw NNP 45927 194 2 wor wor NNP 45927 194 3 nivver nivver NN 45927 194 4 fit fit NN 45927 194 5 to to TO 45927 194 6 set set VB 45927 194 7 off off RP 45927 194 8 i i PRP 45927 194 9 ' ' '' 45927 194 10 this this DT 45927 194 11 state state NN 45927 194 12 an an DT 45927 194 13 ' ' `` 45927 194 14 aw aw NN 45927 194 15 should should MD 45927 194 16 nivver nivver RB 45927 194 17 ha ha UH 45927 194 18 ' ' '' 45927 194 19 come come VB 45927 194 20 but but CC 45927 194 21 for for IN 45927 194 22 thee thee PRP 45927 194 23 . . . 45927 195 1 An an DT 45927 195 2 ' ' '' 45927 195 3 what what WP 45927 195 4 are be VBP 45927 195 5 we -PRON- PRP 45927 195 6 to to TO 45927 195 7 do do VB 45927 195 8 wi wi NNP 45927 195 9 ' ' '' 45927 195 10 this this DT 45927 195 11 luggage luggage NN 45927 195 12 ? ? . 45927 196 1 An an DT 45927 196 2 ' ' `` 45927 196 3 what what WDT 45927 196 4 time time NN 45927 196 5 does do VBZ 45927 196 6 train train VB 45927 196 7 start start VB 45927 196 8 ? ? . 45927 197 1 An an DT 45927 197 2 ' ' `` 45927 197 3 whear whear NN 45927 197 4 does do VBZ 45927 197 5 it -PRON- PRP 45927 197 6 start start VB 45927 197 7 throo throo RB 45927 197 8 ? ? . 45927 198 1 An an DT 45927 198 2 ' ' '' 45927 198 3 what what WP 45927 198 4 are be VBP 45927 198 5 we -PRON- PRP 45927 198 6 to to TO 45927 198 7 do do VB 45927 198 8 wi wi NNP 45927 198 9 ' ' '' 45927 198 10 ussen ussen NN 45927 198 11 wol wol VBD 45927 198 12 it -PRON- PRP 45927 198 13 does do VBZ 45927 198 14 start start VB 45927 198 15 ? ? . 45927 199 1 An an DT 45927 199 2 ' ' `` 45927 199 3 what what WP 45927 199 4 's be VBZ 45927 199 5 to to TO 45927 199 6 come come VB 45927 199 7 o o UH 45927 199 8 ' ' '' 45927 199 9 yond yond NN 45927 199 10 malt'at malt'at NNP 45927 199 11 's 's POS 45927 199 12 masht masht NNS 45927 199 13 ? ? . 45927 200 1 An an DT 45927 200 2 ' ' `` 45927 200 3 ha ha NN 45927 200 4 does do VBZ 45927 200 5 ta ta TO 45927 200 6 expect expect VB 45927 200 7 an an DT 45927 200 8 old old JJ 45927 200 9 woman woman NN 45927 200 10 like like IN 45927 200 11 mi mi NNP 45927 200 12 mother mother NN 45927 200 13 to to TO 45927 200 14 be be VB 45927 200 15 able able JJ 45927 200 16 to to TO 45927 200 17 tun tun VB 45927 200 18 ? ? . 45927 201 1 It -PRON- PRP 45927 201 2 wor wor VBD 45927 201 3 a a DT 45927 201 4 wrang wrang NN 45927 201 5 - - HYPH 45927 201 6 heeaded heeade VBN 45927 201 7 affair affair NN 45927 201 8 ivver ivver VBP 45927 201 9 to to TO 45927 201 10 set set VB 45927 201 11 off off RP 45927 201 12 an an DT 45927 201 13 ' ' `` 45927 201 14 if if IN 45927 201 15 we -PRON- PRP 45927 201 16 nivver nivver VBP 45927 201 17 get get VBP 45927 201 18 back back RB 45927 201 19 it -PRON- PRP 45927 201 20 'll will MD 45927 201 21 be be VB 45927 201 22 thy thy PRP$ 45927 201 23 fault fault NN 45927 201 24 . . . 45927 201 25 " " '' 45927 202 1 " " `` 45927 202 2 Bless bless JJ 45927 202 3 mi mi NNP 45927 202 4 life life NN 45927 202 5 ! ! . 45927 202 6 " " '' 45927 203 1 aw aw UH 45927 203 2 sed sed NNP 45927 203 3 , , , 45927 203 4 " " `` 45927 203 5 tha tha NN 45927 203 6 need need VBP 45927 203 7 n't not RB 45927 203 8 goa goa VB 45927 203 9 ! ! . 45927 204 1 Tiler'll Tiler'll NNP 45927 204 2 be be VB 45927 204 3 a a DT 45927 204 4 train train NN 45927 204 5 back back RB 45927 204 6 to to IN 45927 204 7 Bradforth Bradforth NNP 45927 204 8 directly directly RB 45927 204 9 ! ! . 45927 205 1 Aw aw UH 45927 205 2 dooan't dooan't NN 45927 205 3 want want VB 45927 205 4 thi thi NN 45927 205 5 to to TO 45927 205 6 goa goa VB 45927 205 7 if if IN 45927 205 8 it -PRON- PRP 45927 205 9 's be VBZ 45927 205 10 agean agean JJ 45927 205 11 thi thi NN 45927 205 12 mind mind NN 45927 205 13 ! ! . 45927 205 14 " " '' 45927 206 1 " " `` 45927 206 2 It -PRON- PRP 45927 206 3 's be VBZ 45927 206 4 nooan nooan NN 45927 206 5 mi mi UH 45927 206 6 mind mind VB 45927 206 7 it -PRON- PRP 45927 206 8 's be VBZ 45927 206 9 mi mi NNP 45927 206 10 stummack stummack NN 45927 206 11 ! ! . 45927 207 1 if if IN 45927 207 2 aw aw UH 45927 207 3 worn't worn't NN 45927 207 4 sufferin sufferin NNP 45927 207 5 ' ' '' 45927 207 6 like like IN 45927 207 7 this this DT 45927 207 8 aw aw NN 45927 207 9 should should MD 45927 207 10 be be VB 45927 207 11 fain fain NN 45927 207 12 to to IN 45927 207 13 goa goa NN 45927 207 14 ; ; : 45927 207 15 but but CC 45927 207 16 say say VB 45927 207 17 what what WP 45927 207 18 it -PRON- PRP 45927 207 19 's be VBZ 45927 207 20 to to TO 45927 207 21 be be VB 45927 207 22 ; ; : 45927 207 23 are be VBP 45927 207 24 we -PRON- PRP 45927 207 25 to to TO 45927 207 26 goa goa VB 45927 207 27 forrad forrad NN 45927 207 28 or or CC 45927 207 29 turn turn VB 45927 207 30 back back RB 45927 207 31 ? ? . 45927 207 32 " " '' 45927 208 1 " " `` 45927 208 2 Aw Aw NNP 45927 208 3 shall shall MD 45927 208 4 goa goa NN 45927 208 5 forrad forrad VB 45927 208 6 an an DT 45927 208 7 ' ' `` 45927 208 8 tha tha NN 45927 208 9 can can MD 45927 208 10 pleas plea NNS 45927 208 11 thisen thisen NNP 45927 208 12 . . . 45927 208 13 " " '' 45927 209 1 " " `` 45927 209 2 Then then RB 45927 209 3 aw aw UH 45927 209 4 shall shall MD 45927 209 5 goa goa NN 45927 209 6 forrad forrad NN 45927 209 7 if if IN 45927 209 8 tha tha NNP 45927 209 9 does do VBZ 45927 209 10 . . . 45927 210 1 Goa goa VB 45927 210 2 an an DT 45927 210 3 ' ' `` 45927 210 4 find find NN 45927 210 5 aght aght NN 45927 210 6 all all DT 45927 210 7 particlars particlar NNS 45927 210 8 an an DT 45927 210 9 ' ' '' 45927 210 10 see see NN 45927 210 11 after after IN 45927 210 12 this this DT 45927 210 13 luggage luggage NN 45927 210 14 an an DT 45927 210 15 ' ' `` 45927 210 16 mak mak NN 45927 210 17 all all DT 45927 210 18 as as RB 45927 210 19 reight reight VB 45927 210 20 an an DT 45927 210 21 ' ' `` 45927 210 22 square square NN 45927 210 23 as as IN 45927 210 24 tha tha NNP 45927 210 25 can can MD 45927 210 26 an an DT 45927 210 27 ' ' '' 45927 210 28 then then RB 45927 210 29 if if IN 45927 210 30 ther ther NN 45927 210 31 's 's POS 45927 210 32 time time NN 45927 210 33 , , , 45927 210 34 tak tak NNP 45927 210 35 me -PRON- PRP 45927 210 36 somewhear somewhear NN 45927 210 37 to to TO 45927 210 38 get get VB 45927 210 39 summat summat NN 45927 210 40 to to TO 45927 210 41 stir stir VB 45927 210 42 this this DT 45927 210 43 pain pain NN 45927 210 44 . . . 45927 211 1 Awm Awm NNP 45927 211 2 a a DT 45927 211 3 deeal deeal NN 45927 211 4 fitter fitter NN 45927 211 5 for for IN 45927 211 6 bed bed NN 45927 211 7 nor nor CC 45927 211 8 to to TO 45927 211 9 be be VB 45927 211 10 knockin knockin NNP 45927 211 11 ' ' '' 45927 211 12 abaat abaat NN 45927 211 13 like like IN 45927 211 14 this this DT 45927 211 15 . . . 45927 211 16 " " '' 45927 212 1 Aw aw UH 45927 212 2 left leave VBD 45927 212 3 him -PRON- PRP 45927 212 4 wol wol JJ 45927 212 5 aw aw UH 45927 212 6 made make VBN 45927 212 7 enquiries enquiry NNS 45927 212 8 , , , 45927 212 9 but but CC 45927 212 10 aw aw UH 45927 212 11 could could MD 45927 212 12 n't not RB 45927 212 13 help help VB 45927 212 14 wonderin wonderin VB 45927 212 15 ' ' '' 45927 212 16 if if IN 45927 212 17 Smith Smith NNP 45927 212 18 had have VBD 45927 212 19 as as IN 45927 212 20 mich mich NNP 45927 212 21 bother bother NN 45927 212 22 wi wi NNP 45927 212 23 ' ' '' 45927 212 24 me -PRON- PRP 45927 212 25 when when WRB 45927 212 26 he -PRON- PRP 45927 212 27 tuk tuk VBD 45927 212 28 me -PRON- PRP 45927 212 29 raand raand RB 45927 212 30 to to TO 45927 212 31 see see VB 45927 212 32 th th XX 45927 212 33 ' ' `` 45927 212 34 Seets seet NNS 45927 212 35 i i PRP 45927 212 36 ' ' '' 45927 212 37 Lundun lundun RB 45927 212 38 as as IN 45927 212 39 aw aw UH 45927 212 40 seemed seem VBD 45927 212 41 likely likely JJ 45927 212 42 to to TO 45927 212 43 have have VB 45927 212 44 wi wi NNP 45927 212 45 ' ' '' 45927 212 46 Billy Billy NNP 45927 212 47 . . . 45927 213 1 " " `` 45927 213 2 The the DT 45927 213 3 best good JJS 45927 213 4 plan plan NN 45927 213 5 for for IN 45927 213 6 you -PRON- PRP 45927 213 7 to to TO 45927 213 8 do do VB 45927 213 9 is be VBZ 45927 213 10 to to TO 45927 213 11 take take VB 45927 213 12 a a DT 45927 213 13 cab cab NN 45927 213 14 and and CC 45927 213 15 get get VB 45927 213 16 your -PRON- PRP$ 45927 213 17 luggage luggage NN 45927 213 18 to to IN 45927 213 19 Victoria Victoria NNP 45927 213 20 station station NN 45927 213 21 , , , 45927 213 22 the the DT 45927 213 23 train train NN 45927 213 24 starts start VBZ 45927 213 25 from from IN 45927 213 26 there there RB 45927 213 27 and and CC 45927 213 28 they -PRON- PRP 45927 213 29 'll will MD 45927 213 30 give give VB 45927 213 31 you -PRON- PRP 45927 213 32 all all DT 45927 213 33 information information NN 45927 213 34 , , , 45927 213 35 " " '' 45927 213 36 sed se VBD 45927 213 37 th th NNP 45927 213 38 ' ' '' 45927 213 39 pooarter pooarter NN 45927 213 40 aw aw UH 45927 213 41 ax'd ax'd UH 45927 213 42 . . . 45927 214 1 Ther Ther NNP 45927 214 2 wor wor NN 45927 214 3 plenty plenty NN 45927 214 4 on'em on'em NN 45927 214 5 an an DT 45927 214 6 ' ' `` 45927 214 7 we -PRON- PRP 45927 214 8 gate gate VBP 45927 214 9 one one CD 45927 214 10 an an DT 45927 214 11 ' ' `` 45927 214 12 wor wor NN 45927 214 13 sooin sooin NN 45927 214 14 rollin rollin NN 45927 214 15 ' ' '' 45927 214 16 away away RB 45927 214 17 . . . 45927 215 1 " " `` 45927 215 2 Could Could MD 45927 215 3 n't not RB 45927 215 4 we -PRON- PRP 45927 215 5 ha ha UH 45927 215 6 ' ' '' 45927 215 7 walked walk VBD 45927 215 8 it -PRON- PRP 45927 215 9 , , , 45927 215 10 Sammy Sammy NNP 45927 215 11 ? ? . 45927 216 1 Tha tha NN 45927 216 2 knows know VBZ 45927 216 3 walkin walkin JJ 45927 216 4 ' ' `` 45927 216 5 is be VBZ 45927 216 6 far far RB 45927 216 7 better well JJR 45927 216 8 for for IN 45927 216 9 me -PRON- PRP 45927 216 10 nor nor CC 45927 216 11 bein bein NNP 45927 216 12 ' ' '' 45927 216 13 shook shake VBD 45927 216 14 to to IN 45927 216 15 bits bit NNS 45927 216 16 in in IN 45927 216 17 a a DT 45927 216 18 ditherin ditherin NN 45927 216 19 ' ' '' 45927 216 20 con con NN 45927 216 21 - - HYPH 45927 216 22 sarn sarn VBP 45927 216 23 like like IN 45927 216 24 this this DT 45927 216 25 . . . 45927 216 26 " " '' 45927 217 1 " " `` 45927 217 2 It -PRON- PRP 45927 217 3 's be VBZ 45927 217 4 too too RB 45927 217 5 far far JJ 45927 217 6 to to TO 45927 217 7 walk walk VB 45927 217 8 an an DT 45927 217 9 ' ' `` 45927 217 10 we'st we'st NN 45927 217 11 be be VB 45927 217 12 thear thear NN 45927 217 13 directly directly RB 45927 217 14 . . . 45927 217 15 " " '' 45927 218 1 " " `` 45927 218 2 Has have VBZ 45927 218 3 ta ta NNP 45927 218 4 emptied empty VBN 45927 218 5 that that IN 45927 218 6 bottle bottle NN 45927 218 7 ? ? . 45927 218 8 " " '' 45927 219 1 " " `` 45927 219 2 Eeah Eeah NNP 45927 219 3 , , , 45927 219 4 does do VBZ 45927 219 5 ta ta TO 45927 219 6 want want VB 45927 219 7 summat summat NN 45927 219 8 ? ? . 45927 220 1 Awl Awl NNP 45927 220 2 stop stop VB 45927 220 3 th th NNP 45927 220 4 ' ' POS 45927 220 5 cab cab NN 45927 220 6 in in IN 45927 220 7 a a DT 45927 220 8 minit minit NN 45927 220 9 . . . 45927 220 10 " " '' 45927 221 1 " " `` 45927 221 2 Does do VBZ 45927 221 3 fa fa PRP 45927 221 4 want want VB 45927 221 5 summat summat NN 45927 221 6 ? ? . 45927 222 1 ' ' `` 45927 222 2 coss coss VB 45927 222 3 if if IN 45927 222 4 tha tha NN 45927 222 5 does do VBZ 45927 222 6 n't not RB 45927 222 7 tha tha VB 45927 222 8 's 's POS 45927 222 9 noa noa NNP 45927 222 10 need need VBP 45927 222 11 to to TO 45927 222 12 stop stop VB 45927 222 13 th th NNP 45927 222 14 ' ' POS 45927 222 15 cab cab NN 45927 222 16 for for IN 45927 222 17 th th NNP 45927 222 18 ' ' POS 45927 222 19 sake sake NN 45927 222 20 o o NN 45927 222 21 ' ' '' 45927 222 22 me -PRON- PRP 45927 222 23 . . . 45927 223 1 Aw've Aw've NNP 45927 223 2 been be VBN 45927 223 3 used use VBN 45927 223 4 to to TO 45927 223 5 sufferin sufferin VB 45927 223 6 all all DT 45927 223 7 mi mi NNP 45927 223 8 life life NN 45927 223 9 , , , 45927 223 10 an an DT 45927 223 11 ' ' '' 45927 223 12 happenfif happenfif NN 45927 223 13 aw aw UH 45927 223 14 did do VBD 45927 223 15 get get VB 45927 223 16 summat summat NN 45927 223 17 aw aw UH 45927 223 18 should should MD 45927 223 19 be be VB 45927 223 20 noa noa NNP 45927 223 21 better well RBR 45927 223 22 . . . 45927 223 23 " " '' 45927 224 1 But but CC 45927 224 2 just just RB 45927 224 3 then then RB 45927 224 4 th th UH 45927 224 5 ' ' POS 45927 224 6 cab cab NN 45927 224 7 did do VBD 45927 224 8 stop stop VB 45927 224 9 an an DT 45927 224 10 ' ' '' 45927 224 11 when when WRB 45927 224 12 aw aw UH 45927 224 13 shoved shove VBD 45927 224 14 mi mi NNP 45927 224 15 heead heead NN 45927 224 16 aght aght NN 45927 224 17 to to TO 45927 224 18 see see VB 45927 224 19 th th XX 45927 224 20 ' ' POS 45927 224 21 reason reason NN 45927 224 22 on on IN 45927 224 23 it -PRON- PRP 45927 224 24 , , , 45927 224 25 thear thear NN 45927 224 26 wor wor XX 45927 224 27 th th NNP 45927 224 28 ' ' POS 45927 224 29 same same JJ 45927 224 30 railway railway NN 45927 224 31 guard guard NN 45927 224 32 sittin sittin NNP 45927 224 33 ' ' '' 45927 224 34 on on IN 45927 224 35 th th NNP 45927 224 36 ' ' POS 45927 224 37 dicky dicky NN 45927 224 38 ov ov IN 45927 224 39 another another DT 45927 224 40 cab cab NN 45927 224 41 wi wi NNP 45927 224 42 ' ' '' 45927 224 43 my -PRON- PRP$ 45927 224 44 umberel umberel NN 45927 224 45 ovver ovver VBP 45927 224 46 his -PRON- PRP$ 45927 224 47 shoolder shoolder NN 45927 224 48 , , , 45927 224 49 an an DT 45927 224 50 ' ' '' 45927 224 51 he -PRON- PRP 45927 224 52 wor wor VBD 45927 224 53 grin grin NNP 45927 224 54 - - HYPH 45927 224 55 nin nin NNP 45927 224 56 ' ' '' 45927 224 57 like like IN 45927 224 58 a a DT 45927 224 59 Cheshire cheshire JJ 45927 224 60 cat cat NN 45927 224 61 . . . 45927 225 1 " " `` 45927 225 2 Is be VBZ 45927 225 3 this this DT 45927 225 4 thy thy PRP$ 45927 225 5 parryshute parryshute NN 45927 225 6 , , , 45927 225 7 Sammywell Sammywell NNP 45927 225 8 ? ? . 45927 225 9 " " '' 45927 226 1 " " `` 45927 226 2 Awl Awl NNP 45927 226 3 shute shute NN 45927 226 4 thee thee PRP 45927 226 5 if if IN 45927 226 6 tha tha NN 45927 226 7 does do VBZ 45927 226 8 n't not RB 45927 226 9 hand hand VB 45927 226 10 it -PRON- PRP 45927 226 11 ovver ovver RB 45927 226 12 here here RB 45927 226 13 ! ! . 45927 226 14 " " '' 45927 227 1 aw aw NNP 45927 227 2 says say VBZ 45927 227 3 . . . 45927 228 1 A'a A'a NNP 45927 228 2 , , , 45927 228 3 but but CC 45927 228 4 aw aw UH 45927 228 5 wor wor NN 45927 228 6 fain fain NN 45927 228 7 to to TO 45927 228 8 see see VB 45927 228 9 him -PRON- PRP 45927 228 10 , , , 45927 228 11 for for IN 45927 228 12 if if IN 45927 228 13 awd awd NNP 45927 228 14 lost lose VBD 45927 228 15 that that DT 45927 228 16 umberel umberel NN 45927 228 17 aw aw UH 45927 228 18 nivver nivver RB 45927 228 19 dar dar NNP 45927 228 20 ha ha NNP 45927 228 21 ' ' '' 45927 228 22 faced faced NNP 45927 228 23 hooam hooam NNP 45927 228 24 ! ! . 45927 229 1 Ov ov IN 45927 229 2 coorse coorse NN 45927 229 3 that that DT 45927 229 4 wor wor VBD 45927 229 5 a a DT 45927 229 6 nice nice JJ 45927 229 7 excuse excuse NN 45927 229 8 to to TO 45927 229 9 get get VB 45927 229 10 aght aght VBN 45927 229 11 an an DT 45927 229 12 ' ' `` 45927 229 13 have have VBP 45927 229 14 a a DT 45927 229 15 leek leek NN 45927 229 16 on on RP 45927 229 17 . . . 45927 230 1 Billy Billy NNP 45927 230 2 called call VBD 45927 230 3 for for IN 45927 230 4 a a DT 45927 230 5 pot pot NN 45927 230 6 o o NN 45927 230 7 ' ' `` 45927 230 8 hauf hauf NNS 45927 230 9 an an DT 45927 230 10 ' ' `` 45927 230 11 hafe hafe NN 45927 230 12 , , , 45927 230 13 an an DT 45927 230 14 ' ' '' 45927 230 15 when when WRB 45927 230 16 he -PRON- PRP 45927 230 17 gate gate VBP 45927 230 18 it -PRON- PRP 45927 230 19 up up RP 45927 230 20 to to IN 45927 230 21 his -PRON- PRP$ 45927 230 22 lips lip NNS 45927 230 23 he -PRON- PRP 45927 230 24 held hold VBD 45927 230 25 it -PRON- PRP 45927 230 26 thear thear NN 45927 230 27 soa soa NNP 45927 230 28 long long JJ 45927 230 29 wol wol UH 45927 230 30 aw aw UH 45927 230 31 thowt thowt PRP 45927 230 32 he -PRON- PRP 45927 230 33 'd 'd MD 45927 230 34 getten getten VB 45927 230 35 his -PRON- PRP$ 45927 230 36 teeth tooth NNS 45927 230 37 fast fast JJ 45927 230 38 i'th i'th NN 45927 230 39 pewter pewter VBD 45927 230 40 an an DT 45927 230 41 ' ' `` 45927 230 42 could could MD 45927 230 43 n't not RB 45927 230 44 leeav leeav VB 45927 230 45 lawse lawse VB 45927 230 46 , , , 45927 230 47 but but CC 45927 230 48 when when WRB 45927 230 49 he -PRON- PRP 45927 230 50 did do VBD 45927 230 51 put put VBN 45927 230 52 it -PRON- PRP 45927 230 53 daan daan RB 45927 230 54 th th UH 45927 230 55 ' ' POS 45927 230 56 bartender bartender NN 45927 230 57 whipt whipt NN 45927 230 58 it -PRON- PRP 45927 230 59 aght aght VBD 45927 230 60 o'th o'th NNP 45927 230 61 ' ' POS 45927 230 62 rooad rooad NN 45927 230 63 ready ready JJ 45927 230 64 for for IN 45927 230 65 another another DT 45927 230 66 customer customer NN 45927 230 67 an an DT 45927 230 68 ' ' `` 45927 230 69 Billy Billy NNP 45927 230 70 wiped wipe VBD 45927 230 71 his -PRON- PRP$ 45927 230 72 lips lip NNS 45927 230 73 and and CC 45927 230 74 gave give VBD 45927 230 75 a a DT 45927 230 76 sigh sigh NN 45927 230 77 o o NN 45927 230 78 ' ' `` 45927 230 79 satisfaction'at satisfaction'at NN 45927 230 80 wor wor NN 45927 230 81 like like IN 45927 230 82 music music NN 45927 230 83 to to IN 45927 230 84 me -PRON- PRP 45927 230 85 . . . 45927 231 1 " " `` 45927 231 2 Nah nah NN 45927 231 3 , , , 45927 231 4 what what WP 45927 231 5 does do VBZ 45927 231 6 ta ta TO 45927 231 7 think think VB 45927 231 8 o o XX 45927 231 9 : : : 45927 231 10 that that DT 45927 231 11 ? ? . 45927 231 12 " " '' 45927 232 1 aw aw UH 45927 232 2 sed se VBD 45927 232 3 . . . 45927 233 1 " " `` 45927 233 2 Middlin Middlin NNP 45927 233 3 ' ' '' 45927 233 4 , , , 45927 233 5 but but CC 45927 233 6 it -PRON- PRP 45927 233 7 's be VBZ 45927 233 8 rayther rayther RB 45927 233 9 short short JJ 45927 233 10 o o NN 45927 233 11 ' ' '' 45927 233 12 malt malt NN 45927 233 13 . . . 45927 233 14 " " '' 45927 234 1 Aw aw UH 45927 234 2 wor wor NN 45927 234 3 soa soa NNP 45927 234 4 thankful thankful JJ 45927 234 5 to to TO 45927 234 6 get get VB 45927 234 7 mi'nelly mi'nelly RB 45927 234 8 back back RB 45927 234 9 wol wol UH 45927 234 10 aw aw UH 45927 234 11 stood stand VBD 45927 234 12 treat treat VBP 45927 234 13 twice twice RB 45927 234 14 raand raand NNP 45927 234 15 . . . 45927 235 1 " " `` 45927 235 2 Aw'st aw'st VB 45927 235 3 ha ha UH 45927 235 4 ' ' '' 45927 235 5 to to TO 45927 235 6 be be VB 45927 235 7 more more RBR 45927 235 8 carefui carefui JJ 45927 235 9 for for IN 45927 235 10 th th NN 45927 235 11 ' ' POS 45927 235 12 futer futer NN 45927 235 13 , , , 45927 235 14 " " '' 45927 235 15 aw aw UH 45927 235 16 sed se VBD 45927 235 17 , , , 45927 235 18 " " '' 45927 235 19 for for IN 45927 235 20 aw aw UH 45927 235 21 wodn't wodn't NNP 45927 235 22 pairt pairt NNP 45927 235 23 wi wi NNP 45927 235 24 ' ' '' 45927 235 25 it -PRON- PRP 45927 235 26 for for IN 45927 235 27 its -PRON- PRP$ 45927 235 28 weight weight NN 45927 235 29 o o NN 45927 235 30 ' ' `` 45927 235 31 new new JJ 45927 235 32 ens ens NN 45927 235 33 . . . 45927 235 34 " " '' 45927 236 1 " " `` 45927 236 2 If if IN 45927 236 3 tha tha NNP 45927 236 4 did do VBD 45927 236 5 tha'd tha'd NNS 45927 236 6 be be VB 45927 236 7 able able JJ 45927 236 8 to to TO 45927 236 9 start start VB 45927 236 10 a a DT 45927 236 11 shop shop NN 45927 236 12 , , , 45927 236 13 " " '' 45927 236 14 sed se VBD 45927 236 15 Billy Billy NNP 45927 236 16 . . . 45927 237 1 " " `` 45927 237 2 Why why WRB 45927 237 3 not not RB 45927 237 4 have have VB 45927 237 5 your -PRON- PRP$ 45927 237 6 name name NN 45927 237 7 put put VBN 45927 237 8 on on IN 45927 237 9 it -PRON- PRP 45927 237 10 ? ? . 45927 237 11 " " '' 45927 238 1 sed sed NNP 45927 238 2 th th NNP 45927 238 3 ' ' POS 45927 238 4 guard guard NN 45927 238 5 . . . 45927 239 1 " " `` 45927 239 2 Bith Bith NNP 45927 239 3 ' ' '' 45927 239 4 mass mass NN 45927 239 5 ! ! . 45927 240 1 aw aw UH 45927 240 2 nivver nivver RB 45927 240 3 thowt thowt JJ 45927 240 4 o o NN 45927 240 5 ' ' '' 45927 240 6 that that DT 45927 240 7 ! ! . 45927 240 8 " " '' 45927 241 1 " " `` 45927 241 2 There there EX 45927 241 3 's be VBZ 45927 241 4 a a DT 45927 241 5 shop shop NN 45927 241 6 next next IN 45927 241 7 door door NN 45927 241 8 but but CC 45927 241 9 one one CD 45927 241 10 , , , 45927 241 11 a a DT 45927 241 12 regular regular JJ 45927 241 13 umbrella umbrella NN 45927 241 14 hospital hospital NN 45927 241 15 , , , 45927 241 16 I -PRON- PRP 45927 241 17 dare dare VBP 45927 241 18 say say VB 45927 241 19 they -PRON- PRP 45927 241 20 would would MD 45927 241 21 do do VB 45927 241 22 it -PRON- PRP 45927 241 23 for for IN 45927 241 24 you -PRON- PRP 45927 241 25 in in IN 45927 241 26 a a DT 45927 241 27 few few JJ 45927 241 28 minutes minute NNS 45927 241 29 , , , 45927 241 30 and and CC 45927 241 31 you -PRON- PRP 45927 241 32 've have VB 45927 241 33 got get VBN 45927 241 34 plenty plenty NN 45927 241 35 of of IN 45927 241 36 time time NN 45927 241 37 ; ; : 45927 241 38 I -PRON- PRP 45927 241 39 'll will MD 45927 241 40 stay stay VB 45927 241 41 with with IN 45927 241 42 your -PRON- PRP$ 45927 241 43 friend friend NN 45927 241 44 till till IN 45927 241 45 you -PRON- PRP 45927 241 46 come come VBP 45927 241 47 back back RB 45927 241 48 . . . 45927 241 49 " " '' 45927 242 1 Aw Aw NNP 45927 242 2 went go VBD 45927 242 3 , , , 45927 242 4 an an DT 45927 242 5 ' ' `` 45927 242 6 gate gate NN 45927 242 7 inside inside IN 45927 242 8 aw aw UH 45927 242 9 tell'd tell'd VBD 45927 242 10 what what WP 45927 242 11 aw aw UH 45927 242 12 wanted want VBD 45927 242 13 to to IN 45927 242 14 a a DT 45927 242 15 nice nice JJ 45927 242 16 modest modest JJ 45927 242 17 lukkin lukkin NN 45927 242 18 ' ' '' 45927 242 19 young young JJ 45927 242 20 woman woman NN 45927 242 21 , , , 45927 242 22 an an DT 45927 242 23 ' ' '' 45927 242 24 as as RB 45927 242 25 sooin sooin NN 45927 242 26 as as IN 45927 242 27 shoo shoo NNP 45927 242 28 saw see VBD 45927 242 29 it -PRON- PRP 45927 242 30 , , , 45927 242 31 it -PRON- PRP 45927 242 32 seem'd seem'd VBZ 45927 242 33 to to TO 45927 242 34 remind remind VB 45927 242 35 her -PRON- PRP 45927 242 36 ov ov IN 45927 242 37 her -PRON- PRP$ 45927 242 38 early early JJ 45927 242 39 days day NNS 45927 242 40 , , , 45927 242 41 maybe maybe RB 45927 242 42 shoo'd shoo'd VB 45927 242 43 an an DT 45927 242 44 old old JJ 45927 242 45 mother mother NN 45927 242 46 somewhear'at somewhear'at NN 45927 242 47 had have VBD 45927 242 48 one one CD 45927 242 49 like like IN 45927 242 50 it -PRON- PRP 45927 242 51 , , , 45927 242 52 or or CC 45927 242 53 a a DT 45927 242 54 fayther fayther NN 45927 242 55 moulderin moulderin NN 45927 242 56 ' ' `` 45927 242 57 away away RB 45927 242 58 i'th i'th . 45927 242 59 ' ' '' 45927 242 60 churchyard'at churchyard'at NNP 45927 242 61 had have VBD 45927 242 62 once once RB 45927 242 63 been be VBN 45927 242 64 praad praad NNP 45927 242 65 o o NN 45927 242 66 ' ' '' 45927 242 67 sich sich NN 45927 242 68 a a DT 45927 242 69 one one NN 45927 242 70 . . . 45927 243 1 Aw aw UH 45927 243 2 ommost ommost NNP 45927 243 3 felt feel VBD 45927 243 4 sooary sooary JJ 45927 243 5 aw'd aw'd JJ 45927 243 6 spokken spokken NN 45927 243 7 , , , 45927 243 8 for for IN 45927 243 9 whativver whativver WDT 45927 243 10 it -PRON- PRP 45927 243 11 wor wor VBD 45927 243 12 , , , 45927 243 13 it -PRON- PRP 45927 243 14 made make VBD 45927 243 15 her -PRON- PRP 45927 243 16 bury bury VB 45927 243 17 her -PRON- PRP$ 45927 243 18 face face NN 45927 243 19 in in IN 45927 243 20 her -PRON- PRP$ 45927 243 21 white white NNP 45927 243 22 kertchy kertchy NNP 45927 243 23 an an DT 45927 243 24 ' ' '' 45927 243 25 hurry hurry VB 45927 243 26 away away RB 45927 243 27 in in IN 45927 243 28 a a DT 45927 243 29 state state NN 45927 243 30 o o NN 45927 243 31 ' ' '' 45927 243 32 agitation'at agitation'at NN 45927 243 33 touched touch VBD 45927 243 34 me -PRON- PRP 45927 243 35 to to IN 45927 243 36 th th NNP 45927 243 37 ' ' `` 45927 243 38 quick quick JJ 45927 243 39 . . . 45927 244 1 In in IN 45927 244 2 abaat abaat NN 45927 244 3 a a DT 45927 244 4 minit minit NN 45927 244 5 , , , 45927 244 6 a a DT 45927 244 7 young young JJ 45927 244 8 bit bit NN 45927 244 9 ov ov IN 45927 244 10 a a DT 45927 244 11 whipper whipper NN 45927 244 12 - - HYPH 45927 244 13 snapper snapper NN 45927 244 14 ov ov IN 45927 244 15 a a DT 45927 244 16 chap chap NN 45927 244 17 , , , 45927 244 18 wi wi NNP 45927 244 19 ' ' '' 45927 244 20 his -PRON- PRP$ 45927 244 21 hair hair NN 45927 244 22 pairted pairte VBD 45927 244 23 daan daan NN 45927 244 24 th th XX 45927 244 25 ' ' POS 45927 244 26 middle middle NN 45927 244 27 , , , 45927 244 28 comes come VBZ 45927 244 29 , , , 45927 244 30 an an DT 45927 244 31 ' ' `` 45927 244 32 aw aw UH 45927 244 33 tell'd tell'd VB 45927 244 34 him -PRON- PRP 45927 244 35 what what WP 45927 244 36 aw aw UH 45927 244 37 wanted want VBD 45927 244 38 . . . 45927 245 1 He -PRON- PRP 45927 245 2 seized seize VBD 45927 245 3 hold hold NN 45927 245 4 ov ov IN 45927 245 5 it -PRON- PRP 45927 245 6 an an DT 45927 245 7 ' ' `` 45927 245 8 began begin VBD 45927 245 9 handlin handlin NNP 45927 245 10 ' ' '' 45927 245 11 it -PRON- PRP 45927 245 12 as as IN 45927 245 13 if if IN 45927 245 14 he -PRON- PRP 45927 245 15 'd 'd MD 45927 245 16 noa noa VB 45927 245 17 more more JJR 45927 245 18 respect respect NN 45927 245 19 for for IN 45927 245 20 it -PRON- PRP 45927 245 21 nor nor CC 45927 245 22 he -PRON- PRP 45927 245 23 had have VBD 45927 245 24 for for IN 45927 245 25 hissen hissen NNP 45927 245 26 , , , 45927 245 27 ( ( -LRB- 45927 245 28 an an DT 45927 245 29 ' ' `` 45927 245 30 a a DT 45927 245 31 chap'at chap'at NN 45927 245 32 pairts pairt VBZ 45927 245 33 his -PRON- PRP$ 45927 245 34 hair hair NN 45927 245 35 daan daan NN 45927 245 36 th th XX 45927 245 37 ' ' POS 45927 245 38 middle middle NN 45927 245 39 is be VBZ 45927 245 40 nivver nivver RB 45927 245 41 troubled troubled JJ 45927 245 42 wi wi NNP 45927 245 43 ' ' '' 45927 245 44 mich mich NN 45927 245 45 , , , 45927 245 46 ) ) -RRB- 45927 245 47 an an DT 45927 245 48 ' ' '' 45927 245 49 then then RB 45927 245 50 he -PRON- PRP 45927 245 51 started start VBD 45927 245 52 laffin laffin JJ 45927 245 53 ' ' `` 45927 245 54 an an DT 45927 245 55 ' ' '' 45927 245 56 began begin VBD 45927 245 57 axin axin NN 45927 245 58 ' ' '' 45927 245 59 me -PRON- PRP 45927 245 60 all all DT 45927 245 61 sooarts sooart NNS 45927 245 62 o o NN 45927 245 63 ' ' '' 45927 245 64 questions question NNS 45927 245 65 abaat abaat VBP 45927 245 66 it -PRON- PRP 45927 245 67 . . . 45927 245 68 " " '' 45927 246 1 " " `` 45927 246 2 Young young JJ 45927 246 3 man man NN 45927 246 4 , , , 45927 246 5 " " '' 45927 246 6 aw aw UH 45927 246 7 sed se VBD 45927 246 8 , , , 45927 246 9 " " `` 45927 246 10 Aw Aw NNP 45927 246 11 did do VBD 45927 246 12 n't not RB 45927 246 13 come come VBN 45927 246 14 here here RB 45927 246 15 to to TO 45927 246 16 give give VB 45927 246 17 th th XX 45927 246 18 ' ' POS 45927 246 19 history history NN 45927 246 20 o o NN 45927 246 21 ' ' '' 45927 246 22 my -PRON- PRP$ 45927 246 23 umbrella umbrella NN 45927 246 24 , , , 45927 246 25 aw aw UH 45927 246 26 coom coom NN 45927 246 27 to to TO 45927 246 28 ax ax VB 45927 246 29 if if IN 45927 246 30 yo yo NNP 45927 246 31 could could MD 45927 246 32 put put VB 45927 246 33 mi mi NNP 45927 246 34 name name NN 45927 246 35 on on IN 45927 246 36 it -PRON- PRP 45927 246 37 , , , 45927 246 38 an an DT 45927 246 39 ' ' `` 45927 246 40 if if IN 45927 246 41 tha tha NN 45927 246 42 does do VBZ 45927 246 43 n't not RB 45927 246 44 stop stop VB 45927 246 45 off off RP 45927 246 46 messin messin NN 45927 246 47 ' ' '' 45927 246 48 it -PRON- PRP 45927 246 49 up up RP 45927 246 50 an an DT 45927 246 51 ' ' `` 45927 246 52 daan daan NN 45927 246 53 awl awl NN 45927 246 54 come come VBP 45927 246 55 raand raand RB 45927 246 56 an an DT 45927 246 57 ' ' `` 45927 246 58 see see UH 45927 246 59 if if IN 45927 246 60 my -PRON- PRP$ 45927 246 61 shoe shoe NN 45927 246 62 tooa tooa NN 45927 246 63 can can MD 45927 246 64 stir stir VB 45927 246 65 thi thi NNP 45927 246 66 brains brain NNS 45927 246 67 a a DT 45927 246 68 bit bit NN 45927 246 69 . . . 45927 246 70 " " '' 45927 247 1 He -PRON- PRP 45927 247 2 saw see VBD 45927 247 3 aw aw UH 45927 247 4 meant mean VBD 45927 247 5 it -PRON- PRP 45927 247 6 so so RB 45927 247 7 he -PRON- PRP 45927 247 8 sobered sober VBD 45927 247 9 daan daan RB 45927 247 10 a a DT 45927 247 11 bit bit NN 45927 247 12 an an DT 45927 247 13 ' ' `` 45927 247 14 handed hand VBD 45927 247 15 it -PRON- PRP 45927 247 16 back back RB 45927 247 17 to to IN 45927 247 18 me -PRON- PRP 45927 247 19 , , , 45927 247 20 an an DT 45927 247 21 ' ' '' 45927 247 22 he -PRON- PRP 45927 247 23 sed se VBD 45927 247 24 ' ' '' 45927 247 25 he -PRON- PRP 45927 247 26 wor wor VBD 45927 247 27 varry varry UH 45927 247 28 sorry sorry UH 45927 247 29 but but CC 45927 247 30 it -PRON- PRP 45927 247 31 wom't wom't VBZ 45927 247 32 i i PRP 45927 247 33 ' ' `` 45927 247 34 their -PRON- PRP$ 45927 247 35 line line NN 45927 247 36 , , , 45927 247 37 but but CC 45927 247 38 if if IN 45927 247 39 aw aw UH 45927 247 40 tuk tuk UH 45927 247 41 it -PRON- PRP 45927 247 42 across across RP 45927 247 43 to to IN 45927 247 44 a a DT 45927 247 45 ironmonger ironmonger NN 45927 247 46 's 's POS 45927 247 47 opposite opposite JJ 45927 247 48 aw aw UH 45927 247 49 should should MD 45927 247 50 happen happen VB 45927 247 51 be be VB 45927 247 52 able able JJ 45927 247 53 to to TO 45927 247 54 get get VB 45927 247 55 a a DT 45927 247 56 door door NN 45927 247 57 - - HYPH 45927 247 58 plate plate NN 45927 247 59 to to TO 45927 247 60 fit fit VB 45927 247 61 it -PRON- PRP 45927 247 62 . . . 45927 247 63 ' ' '' 45927 248 1 " " `` 45927 248 2 An an DT 45927 248 3 ' ' '' 45927 248 4 if if IN 45927 248 5 aw aw UH 45927 248 6 do do VB 45927 248 7 , , , 45927 248 8 " " '' 45927 248 9 aw aw UH 45927 248 10 says say VBZ 45927 248 11 , , , 45927 248 12 " " `` 45927 248 13 awl awl NNP 45927 248 14 come come VB 45927 248 15 for for IN 45927 248 16 thy thy PRP$ 45927 248 17 heead heead NN 45927 248 18 for for IN 45927 248 19 th th NNP 45927 248 20 ' ' POS 45927 248 21 door door NN 45927 248 22 nop nop NNP 45927 248 23 an an DT 45927 248 24 ' ' `` 45927 248 25 when when WRB 45927 248 26 aw aw UH 45927 248 27 come come VB 45927 248 28 aght aght NN 45927 248 29 o o UH 45927 248 30 ' ' '' 45927 248 31 that that IN 45927 248 32 shop shop NN 45927 248 33 yo yo NNP 45927 248 34 could could MD 45927 248 35 n't not RB 45927 248 36 tell tell VB 45927 248 37 whear whear NN 45927 248 38 th th UH 45927 248 39 ' ' `` 45927 248 40 pairtin pairtin NN 45927 248 41 ' ' '' 45927 248 42 o o UH 45927 248 43 ' ' '' 45927 248 44 that that IN 45927 248 45 chap chap NNP 45927 248 46 's 's POS 45927 248 47 hair hair NN 45927 248 48 had have VBD 45927 248 49 been be VBN 45927 248 50 , , , 45927 248 51 but but CC 45927 248 52 awl awl VB 45927 248 53 bet bet VB 45927 248 54 it -PRON- PRP 45927 248 55 wom't wom't VBZ 45927 248 56 i'th i'th NN 45927 248 57 ' ' POS 45927 248 58 middle middle NN 45927 248 59 for for IN 45927 248 60 a a DT 45927 248 61 wick wick NN 45927 248 62 or or CC 45927 248 63 two two CD 45927 248 64 at at IN 45927 248 65 after after IN 45927 248 66 . . . 45927 249 1 Aw aw UH 45927 249 2 did do VBD 45927 249 3 n't not RB 45927 249 4 goa goa VB 45927 249 5 to to IN 45927 249 6 th th NN 45927 249 7 ' ' `` 45927 249 8 ironmongers ironmonger NNS 45927 249 9 , , , 45927 249 10 but but CC 45927 249 11 aw aw UH 45927 249 12 went go VBD 45927 249 13 back back RB 45927 249 14 to to IN 45927 249 15 whear whear VB 45927 249 16 aw'd aw'd NNP 45927 249 17 left leave VBN 45927 249 18 Billy Billy NNP 45927 249 19 , , , 45927 249 20 but but CC 45927 249 21 he -PRON- PRP 45927 249 22 wor wor VBD 45927 249 23 soa soa NNP 45927 249 24 taen taen NN 45927 249 25 up up RP 45927 249 26 wi wi NNP 45927 249 27 ' ' `` 45927 249 28 th th UH 45927 249 29 ' ' '' 45927 249 30 guard guard NN 45927 249 31 wol wol NNP 45927 249 32 aw aw UH 45927 249 33 sat sit VBD 45927 249 34 mi mi NNP 45927 249 35 daan daan NNP 45927 249 36 , , , 45927 249 37 quietly quietly RB 45927 249 38 to to TO 45927 249 39 wait wait VB 45927 249 40 an an DT 45927 249 41 ' ' '' 45927 249 42 as as IN 45927 249 43 aw'd aw'd NNP 45927 249 44 been be VBN 45927 249 45 put put VBN 45927 249 46 abaat abaat NN 45927 249 47 a a DT 45927 249 48 bit bit NN 45927 249 49 aw aw UH 45927 249 50 eased ease VBN 45927 249 51 misen misen VBN 45927 249 52 wi wi NNP 45927 249 53 ' ' '' 45927 249 54 havin' have VBG 45927 249 55 a a DT 45927 249 56 tawk tawk NN 45927 249 57 to to IN 45927 249 58 mi mi NNP 45927 249 59 umberel.--= umberel.--= NNP 45927 249 60 ` ` '' 45927 249 61 ` ` '' 45927 249 62 ` ` '' 45927 249 63 What what WP 45927 249 64 matters matter VBZ 45927 249 65 if if IN 45927 249 66 some some DT 45927 249 67 fowk fowk NN 45927 249 68 deride deride NN 45927 249 69 , , , 45927 249 70 ` ` '' 45927 249 71 ` ` '' 45927 249 72 ` ` '' 45927 249 73 ` ` '' 45927 249 74 An an DT 45927 249 75 ' ' '' 45927 249 76 point point NN 45927 249 77 wi wi NNP 45927 249 78 ' ' '' 45927 249 79 a a DT 45927 249 80 finger finger NN 45927 249 81 o o NN 45927 249 82 ' ' '' 45927 249 83 scorn scorn JJ 45927 249 84 ? ? . 45927 250 1 ` ` `` 45927 250 2 ` ` '' 45927 250 3 ` ` '' 45927 250 4 Th Th NNP 45927 250 5 ' ' '' 45927 250 6 time time NN 45927 250 7 wor wor NNP 45927 250 8 tha tha NNP 45927 250 9 wor wor NNP 45927 250 10 lukt lukt NN 45927 250 11 on on IN 45927 250 12 wi wi NNP 45927 250 13 ' ' '' 45927 250 14 pride pride NN 45927 250 15 , , , 45927 250 16 ` ` '' 45927 250 17 ` ` '' 45927 250 18 ` ` '' 45927 250 19 ` ` '' 45927 250 20 Befoor befoor JJ 45927 250 21 mooast mooast NN 45927 250 22 o o NN 45927 250 23 ' ' `` 45927 250 24 th th XX 45927 250 25 ' ' '' 45927 250 26 scoffers scoffer NNS 45927 250 27 wor wor NNP 45927 250 28 bom bom NNP 45927 250 29 . . . 45927 251 1 ` ` `` 45927 251 2 ` ` '' 45927 251 3 ` ` '' 45927 251 4 But but CC 45927 251 5 awl awl VB 45927 251 6 ne'er ne'er NN 45927 251 7 turn turn VB 45927 251 8 mi mi NNP 45927 251 9 back back RB 45927 251 10 on on IN 45927 251 11 a a DT 45927 251 12 friend friend NN 45927 251 13 , , , 45927 251 14 ` ` '' 45927 251 15 ` ` '' 45927 251 16 ` ` '' 45927 251 17 ` ` '' 45927 251 18 Tho tho NN 45927 251 19 ' ' '' 45927 251 20 old old JJ 45927 251 21 fashioned fashion VBD 45927 251 22 an an DT 45927 251 23 ' ' `` 45927 251 24 grey grey NN 45927 251 25 like like IN 45927 251 26 thisel thisel NN 45927 251 27 ; ; : 45927 251 28 ` ` '' 45927 251 29 ` ` '' 45927 251 30 ` ` '' 45927 251 31 But but CC 45927 251 32 awl awl VB 45927 251 33 try try VB 45927 251 34 to to TO 45927 251 35 cling cling VB 45927 251 36 to to IN 45927 251 37 thi thi NNP 45927 251 38 to to IN 45927 251 39 th th XX 45927 251 40 ' ' POS 45927 251 41 end end NN 45927 251 42 , , , 45927 251 43 ` ` '' 45927 251 44 ` ` '' 45927 251 45 ` ` '' 45927 251 46 ` ` '' 45927 251 47 Tho Tho NNP 45927 251 48 ' ' '' 45927 251 49 tha'rt tha'rt NN 45927 251 50 nobbut nobbut NNP 45927 251 51 an an DT 45927 251 52 old old JJ 45927 251 53 umberel.= umberel.= NNS 45927 251 54 ` ` '' 45927 251 55 ` ` '' 45927 251 56 ` ` '' 45927 251 57 Whear Whear NNP 45927 251 58 wod wod NNP 45927 251 59 th th XX 45927 251 60 ' ' CC 45927 251 61 young young JJ 45927 251 62 ens'at ens'at NNP 45927 251 63 laff laff NNP 45927 251 64 be be VB 45927 251 65 to to IN 45927 251 66 - - HYPH 45927 251 67 day day NN 45927 251 68 , , , 45927 251 69 ` ` '' 45927 251 70 ` ` '' 45927 251 71 ` ` '' 45927 251 72 ` ` '' 45927 251 73 But but CC 45927 251 74 for for IN 45927 251 75 th th NN 45927 251 76 ' ' POS 45927 251 77 old old JJ 45927 251 78 ens ens NN 45927 251 79 they -PRON- PRP 45927 251 80 turn turn VBP 45927 251 81 into into IN 45927 251 82 fun fun NN 45927 251 83 ? ? . 45927 252 1 ` ` `` 45927 252 2 ` ` '' 45927 252 3 ` ` '' 45927 252 4 Who who WP 45927 252 5 wor wor VBD 45927 252 6 wearin wearin NN 45927 252 7 ' ' '' 45927 252 8 thersen thersen NN 45927 252 9 bent bend VBD 45927 252 10 an an DT 45927 252 11 ' ' `` 45927 252 12 grey grey NN 45927 252 13 , , , 45927 252 14 ` ` '' 45927 252 15 ` ` '' 45927 252 16 ` ` '' 45927 252 17 ` ` '' 45927 252 18 When when WRB 45927 252 19 theirdays theirday NNS 45927 252 20 had have VBD 45927 252 21 hardly hardly RB 45927 252 22 begun begin VBN 45927 252 23 ? ? . 45927 253 1 ` ` `` 45927 253 2 ` ` '' 45927 253 3 ` ` '' 45927 253 4 Ther Ther NNP 45927 253 5 own own JJ 45927 253 6 youth youth NN 45927 253 7 will will MD 45927 253 8 quickly quickly RB 45927 253 9 glide glide VB 45927 253 10 past past JJ 45927 253 11 ; ; , 45927 253 12 ` ` '' 45927 253 13 ` ` '' 45927 253 14 ` ` '' 45927 253 15 ` ` '' 45927 253 16 If if IN 45927 253 17 they -PRON- PRP 45927 253 18 live live VBP 45927 253 19 they -PRON- PRP 45927 253 20 'll will MD 45927 253 21 all all RB 45927 253 22 grow grow VB 45927 253 23 old old JJ 45927 253 24 thersel thersel NN 45927 253 25 ; ; : 45927 253 26 ` ` '' 45927 253 27 ` ` '' 45927 253 28 ` ` '' 45927 253 29 An an DT 45927 253 30 ' ' '' 45927 253 31 they -PRON- PRP 45927 253 32 'll will MD 45927 253 33 long long RB 45927 253 34 for for IN 45927 253 35 a a DT 45927 253 36 true true JJ 45927 253 37 friend friend NN 45927 253 38 at at IN 45927 253 39 last last JJ 45927 253 40 , , , 45927 253 41 ` ` '' 45927 253 42 ` ` '' 45927 253 43 ` ` '' 45927 253 44 ` ` '' 45927 253 45 Though though IN 45927 253 46 it -PRON- PRP 45927 253 47 's be VBZ 45927 253 48 nobbut nobbut NNP 45927 253 49 an an DT 45927 253 50 old old JJ 45927 253 51 umberel.= umberel.= NNS 45927 253 52 ` ` '' 45927 253 53 ` ` '' 45927 253 54 ` ` '' 45927 253 55 Tha Tha NNP 45927 253 56 's 's POS 45927 253 57 grown grow VBN 45927 253 58 budgey budgey NN 45927 253 59 , , , 45927 253 60 an an DT 45927 253 61 ' ' `` 45927 253 62 faded fade VBN 45927 253 63 , , , 45927 253 64 an an DT 45927 253 65 ' ' `` 45927 253 66 worn wear VBN 45927 253 67 , , , 45927 253 68 ` ` '' 45927 253 69 ` ` '' 45927 253 70 ` ` '' 45927 253 71 ` ` '' 45927 253 72 Yet yet CC 45927 253 73 thi thi NNP 45927 253 74 inside inside RB 45927 253 75 is be VBZ 45927 253 76 honest honest JJ 45927 253 77 an an DT 45927 253 78 ' ' `` 45927 253 79 strong strong JJ 45927 253 80 , , , 45927 253 81 ` ` '' 45927 253 82 ` ` '' 45927 253 83 ` ` '' 45927 253 84 But but CC 45927 253 85 thi thi NNP 45927 253 86 coverin coverin NNP 45927 253 87 's 's POS 45927 253 88 tattered tattere VBD 45927 253 89 an an DT 45927 253 90 ' ' `` 45927 253 91 torn torn JJ 45927 253 92 , , , 45927 253 93 ` ` '' 45927 253 94 ` ` '' 45927 253 95 ` ` '' 45927 253 96 ` ` '' 45927 253 97 An an DT 45927 253 98 ' ' `` 45927 253 99 awm awm NN 45927 253 100 feeard'at feeard'at NNP 45927 253 101 tha tha NNP 45927 253 102 can can MD 45927 253 103 not not RB 45927 253 104 last last VB 45927 253 105 long long RB 45927 253 106 . . . 45927 254 1 ` ` `` 45927 254 2 ` ` '' 45927 254 3 ` ` '' 45927 254 4 But but CC 45927 254 5 when when WRB 45927 254 6 th th XX 45927 254 7 ' ' `` 45927 254 8 few few JJ 45927 254 9 years year NNS 45927 254 10 ' ' `` 45927 254 11 at at IN 45927 254 12 's be VBZ 45927 254 13 left leave VBN 45927 254 14 us -PRON- PRP 45927 254 15 have have VBP 45927 254 16 run run VBN 45927 254 17 , , , 45927 254 18 ` ` '' 45927 254 19 ` ` '' 45927 254 20 ` ` '' 45927 254 21 ` ` '' 45927 254 22 An an DT 45927 254 23 ' ' '' 45927 254 24 to to IN 45927 254 25 th th XX 45927 254 26 ' ' POS 45927 254 27 world world NN 45927 254 28 we -PRON- PRP 45927 254 29 have have VBP 45927 254 30 whispered whisper VBN 45927 254 31 farewells farewell NNS 45927 254 32 ; ; : 45927 254 33 ` ` '' 45927 254 34 ` ` '' 45927 254 35 ` ` '' 45927 254 36 May May MD 45927 254 37 they -PRON- PRP 45927 254 38 say'at say'at VB 45927 254 39 my -PRON- PRP$ 45927 254 40 duty duty NN 45927 254 41 wor wor VBD 45927 254 42 done do VBN 45927 254 43 , , , 45927 254 44 ` ` '' 45927 254 45 ` ` '' 45927 254 46 ` ` '' 45927 254 47 ` ` '' 45927 254 48 As as IN 45927 254 49 weel weel NN 45927 254 50 as as IN 45927 254 51 mi mi NNP 45927 254 52 old old JJ 45927 254 53 umberel umberel NNP 45927 254 54 's 's POS 45927 254 55 . . . 45927 255 1 ' ' `` 45927 255 2 = = SYM 45927 255 3 Awd Awd NNP 45927 255 4 getten getten VBD 45927 255 5 soa soa VBP 45927 255 6 far far RB 45927 255 7 when when WRB 45927 255 8 they -PRON- PRP 45927 255 9 called call VBD 45927 255 10 me -PRON- PRP 45927 255 11 to'em to'em NN 45927 255 12 , , , 45927 255 13 an an DT 45927 255 14 ' ' '' 45927 255 15 after after IN 45927 255 16 another another DT 45927 255 17 sup sup NN 45927 255 18 we -PRON- PRP 45927 255 19 bid bid VBP 45927 255 20 gooid gooid JJ 45927 255 21 day day NN 45927 255 22 to to IN 45927 255 23 th th NNP 45927 255 24 ' ' POS 45927 255 25 guard guard NN 45927 255 26 , , , 45927 255 27 gate gate VB 45927 255 28 into into IN 45927 255 29 th th NNP 45927 255 30 ' ' POS 45927 255 31 cab cab NN 45927 255 32 an an DT 45927 255 33 ' ' `` 45927 255 34 wor wor NN 45927 255 35 sooin sooin NN 45927 255 36 at at IN 45927 255 37 Victoria Victoria NNP 45927 255 38 station station NN 45927 255 39 . . . 45927 256 1 When when WRB 45927 256 2 we -PRON- PRP 45927 256 3 gate gate VBP 45927 256 4 thear thear NN 45927 256 5 , , , 45927 256 6 we -PRON- PRP 45927 256 7 fan fan VBP 45927 256 8 th th XX 45927 256 9 ' ' POS 45927 256 10 train train NN 45927 256 11 did do VBD 45927 256 12 n't not RB 45927 256 13 start start VB 45927 256 14 till till IN 45927 256 15 past past IN 45927 256 16 eight eight CD 45927 256 17 o'clock o'clock NN 45927 256 18 . . . 45927 257 1 " " `` 45927 257 2 Nah Nah NNP 45927 257 3 , , , 45927 257 4 tha tha NNP 45927 257 5 's 's POS 45927 257 6 getten getten VBN 45927 257 7 us -PRON- PRP 45927 257 8 into into IN 45927 257 9 a a DT 45927 257 10 bonny bonny JJ 45927 257 11 mullock mullock NN 45927 257 12 , , , 45927 257 13 tha tha NNP 45927 257 14 has have VBZ 45927 257 15 ! ! . 45927 258 1 Aw aw UH 45927 258 2 thowt thowt JJ 45927 258 3 tha tha NN 45927 258 4 reckoned reckon VBD 45927 258 5 to to TO 45927 258 6 know know VB 45927 258 7 summat summat NN 45927 258 8 abaat abaat NNP 45927 258 9 travellin travellin NNP 45927 258 10 ' ' '' 45927 258 11 . . . 45927 259 1 We -PRON- PRP 45927 259 2 've have VB 45927 259 3 hauf hauf NNS 45927 259 4 a a DT 45927 259 5 day day NN 45927 259 6 to to TO 45927 259 7 goa goa VB 45927 259 8 wanderin wanderin NNP 45927 259 9 ' ' '' 45927 259 10 abaat abaat NNP 45927 259 11 an an DT 45927 259 12 ' ' `` 45927 259 13 me -PRON- PRP 45927 259 14 i i PRP 45927 259 15 ' ' '' 45927 259 16 this this DT 45927 259 17 state state NN 45927 259 18 -- -- : 45927 259 19 net net JJ 45927 259 20 fit fit NN 45927 259 21 to to TO 45927 259 22 walk walk VB 45927 259 23 a a DT 45927 259 24 yard yard NN 45927 259 25 . . . 45927 260 1 What what WP 45927 260 2 does do VBZ 45927 260 3 ta ta NNP 45927 260 4 mean mean VB 45927 260 5 to to TO 45927 260 6 do do VB 45927 260 7 ? ? . 45927 261 1 We -PRON- PRP 45927 261 2 'd 'd MD 45927 261 3 happen happen VB 45927 261 4 better well JJR 45927 261 5 caar caar NN 45927 261 6 here here RB 45927 261 7 ? ? . 45927 262 1 An an DT 45927 262 2 ' ' `` 45927 262 3 ther ther NN 45927 262 4 's 's POS 45927 262 5 three three CD 45927 262 6 quarters quarter NNS 45927 262 7 o o XX 45927 262 8 ' ' '' 45927 262 9 malt malt NN 45927 262 10 i'th i'th . 45927 262 11 ' ' POS 45927 262 12 mash mash NN 45927 262 13 at at IN 45927 262 14 hooam hooam NNP 45927 262 15 an an DT 45927 262 16 ' ' '' 45927 262 17 here here RB 45927 262 18 aw aw UH 45927 262 19 am be VBP 45927 262 20 hallockin hallockin NNP 45927 262 21 ' ' POS 45927 262 22 abaat abaat NNP 45927 262 23 fast fast RB 45927 262 24 what what WP 45927 262 25 to to TO 45927 262 26 do do VB 45927 262 27 wi wi NNP 45927 262 28 ' ' '' 45927 262 29 mi mi NNP 45927 262 30 time time NN 45927 262 31 . . . 45927 262 32 " " '' 45927 263 1 " " `` 45927 263 2 Aw aw UH 45927 263 3 care care NN 45927 263 4 nowt nowt NN 45927 263 5 abaat abaat VBP 45927 263 6 thy thy NNP 45927 263 7 three three CD 45927 263 8 quarters quarter NNS 45927 263 9 o o XX 45927 263 10 ' ' '' 45927 263 11 malt malt NN 45927 263 12 , , , 45927 263 13 Billy Billy NNP 45927 263 14 ; ; : 45927 263 15 if if IN 45927 263 16 tha'rt tha'rt NNP 45927 263 17 soa soa VBP 45927 263 18 anxious anxious JJ 45927 263 19 abaat abaat NN 45927 263 20 it -PRON- PRP 45927 263 21 tha tha NN 45927 263 22 should should MD 45927 263 23 ha ha UH 45927 263 24 ' ' '' 45927 263 25 stopt stopt NNP 45927 263 26 wi wi NNP 45927 263 27 ' ' '' 45927 263 28 it -PRON- PRP 45927 263 29 or or CC 45927 263 30 else else RB 45927 263 31 browt browt VBZ 45927 263 32 it -PRON- PRP 45927 263 33 wi wi NNP 45927 263 34 ' ' `` 45927 263 35 thi thi NN 45927 263 36 ! ! . 45927 264 1 Awm Awm NNP 45927 264 2 baan baan NN 45927 264 3 to to TO 45927 264 4 have have VB 45927 264 5 summat summat NN 45927 264 6 to to TO 45927 264 7 ait ait CC 45927 264 8 an an DT 45927 264 9 ' ' `` 45927 264 10 tha tha NN 45927 264 11 can can MD 45927 264 12 pleas plea NNS 45927 264 13 thisen thisen NNP 45927 264 14 . . . 45927 264 15 " " '' 45927 265 1 " " `` 45927 265 2 Nay nay UH 45927 265 3 , , , 45927 265 4 aw aw UH 45927 265 5 nooan nooan NNP 45927 265 6 want want VBP 45927 265 7 to to IN 45927 265 8 pleeas pleea NNS 45927 265 9 misen misen VBN 45927 265 10 , , , 45927 265 11 net net NNP 45927 265 12 aw aw UH 45927 265 13 marry marry NN 45927 265 14 ! ! . 45927 266 1 Aw've Aw've NNP 45927 266 2 come come VBP 45927 266 3 here here RB 45927 266 4 o o XX 45927 266 5 ' ' '' 45927 266 6 purpose purpose NN 45927 266 7 to to IN 45927 266 8 pleas plea NNS 45927 266 9 thee thee PRP 45927 266 10 . . . 45927 267 1 Do do VB 45927 267 2 whativver whativver WDT 45927 267 3 tha tha NNP 45927 267 4 likes like VBZ 45927 267 5 it -PRON- PRP 45927 267 6 'll will MD 45927 267 7 be be VB 45927 267 8 reight reight JJ 45927 267 9 to to IN 45927 267 10 me -PRON- PRP 45927 267 11 ; ; : 45927 267 12 tha tha NNP 45927 267 13 's 's POS 45927 267 14 getten getten VBN 45927 267 15 me -PRON- PRP 45927 267 16 here here RB 45927 267 17 nah nah NNP 45927 267 18 soa soa NNP 45927 267 19 aw aw UH 45927 267 20 mun mun NN 45927 267 21 mak mak NNP 45927 267 22 th th XX 45927 267 23 ' ' '' 45927 267 24 best good JJS 45927 267 25 on't on't UH 45927 267 26 . . . 45927 267 27 " " '' 45927 268 1 We -PRON- PRP 45927 268 2 set set VBD 45927 268 3 off off RP 45927 268 4 an an DT 45927 268 5 ' ' `` 45927 268 6 had have VBD 45927 268 7 a a DT 45927 268 8 long long JJ 45927 268 9 walk walk NN 45927 268 10 an an DT 45927 268 11 ' ' `` 45927 268 12 aw aw UH 45927 268 13 could could MD 45927 268 14 see'at see'at ADD 45927 268 15 he -PRON- PRP 45927 268 16 wor wor VBD 45927 268 17 a a DT 45927 268 18 bit bit NN 45927 268 19 capt capt NN 45927 268 20 as as IN 45927 268 21 we -PRON- PRP 45927 268 22 passed pass VBD 45927 268 23 some some DT 45927 268 24 o o NN 45927 268 25 ' ' `` 45927 268 26 th th XX 45927 268 27 ' ' CC 45927 268 28 big big JJ 45927 268 29 buildins buildin NNS 45927 268 30 an an DT 45927 268 31 ' ' `` 45927 268 32 monuments monument NNS 45927 268 33 soa soa VBP 45927 268 34 aw aw UH 45927 268 35 ax'd ax'd UH 45927 268 36 his -PRON- PRP$ 45927 268 37 opinion opinion NN 45927 268 38 on'em on'em NN 45927 268 39 . . . 45927 269 1 " " `` 45927 269 2 Varry Varry NNP 45927 269 3 fair fair JJ 45927 269 4 , , , 45927 269 5 considerin considerin JJ 45927 269 6 ' ' '' 45927 269 7 , , , 45927 269 8 " " '' 45927 269 9 he -PRON- PRP 45927 269 10 sed se VBD 45927 269 11 , , , 45927 269 12 " " '' 45927 269 13 but but CC 45927 269 14 aw aw UH 45927 269 15 expected expect VBD 45927 269 16 findin findin NN 45927 269 17 ' ' '' 45927 269 18 'em -PRON- PRP 45927 269 19 bigger big JJR 45927 269 20 , , , 45927 269 21 an an DT 45927 269 22 ' ' `` 45927 269 23 thes thes NNP 45927 269 24 nooan nooan NNP 45927 269 25 on'em on'em NNP 45927 269 26 ovver ovver RB 45927 269 27 cleean cleean JJ 45927 269 28 . . . 45927 269 29 " " '' 45927 270 1 " " `` 45927 270 2 Why why WRB 45927 270 3 , , , 45927 270 4 " " '' 45927 270 5 aw aw UH 45927 270 6 sed se VBD 45927 270 7 , , , 45927 270 8 " " `` 45927 270 9 tha'll tha'll PRP 45927 270 10 have have VBP 45927 270 11 to to TO 45927 270 12 goa goa VB 45927 270 13 a a DT 45927 270 14 long long JJ 45927 270 15 way way NN 45927 270 16 to to TO 45927 270 17 find find VB 45927 270 18 bigger big JJR 45927 270 19 nor nor CC 45927 270 20 theas thea NNS 45927 270 21 . . . 45927 270 22 " " '' 45927 271 1 " " `` 45927 271 2 They -PRON- PRP 45927 271 3 're be VBP 45927 271 4 noa noa NNP 45927 271 5 bigger big JJR 45927 271 6 , , , 45927 271 7 accordinglye accordinglye NNS 45927 271 8 to to IN 45927 271 9 th th XX 45927 271 10 ' ' POS 45927 271 11 place place NN 45927 271 12 nor nor CC 45927 271 13 yond yond RB 45927 271 14 little little JJ 45927 271 15 haase haase NN 45927 271 16 o o NN 45927 271 17 ' ' '' 45927 271 18 mine mine NN 45927 271 19 up up RB 45927 271 20 at at IN 45927 271 21 th th NNP 45927 271 22 ' ' POS 45927 271 23 moor moor NN 45927 271 24 end end NN 45927 271 25 . . . 45927 271 26 " " '' 45927 272 1 Aw aw UH 45927 272 2 tuk tuk DT 45927 272 3 him -PRON- PRP 45927 272 4 into into IN 45927 272 5 a a DT 45927 272 6 place place NN 45927 272 7 whear whear NN 45927 272 8 aw aw UH 45927 272 9 knew know VBD 45927 272 10 we -PRON- PRP 45927 272 11 could could MD 45927 272 12 get get VB 45927 272 13 a a DT 45927 272 14 gooid gooid JJ 45927 272 15 meal meal NN 45927 272 16 at at IN 45927 272 17 a a DT 45927 272 18 reasonable reasonable JJ 45927 272 19 rate rate NN 45927 272 20 an an DT 45927 272 21 ' ' `` 45927 272 22 axt axt VB 45927 272 23 him -PRON- PRP 45927 272 24 what what WP 45927 272 25 he -PRON- PRP 45927 272 26 'd 'd MD 45927 272 27 have have VB 45927 272 28 . . . 45927 273 1 " " `` 45927 273 2 Aw Aw NNP 45927 273 3 dunnot dunnot NN 45927 273 4 know know VB 45927 273 5 what what WP 45927 273 6 to to TO 45927 273 7 say say VB 45927 273 8 -- -- : 45927 273 9 ther ther NNP 45927 273 10 's be VBZ 45927 273 11 nowt nowt NNP 45927 273 12 aw aw UH 45927 273 13 dar dar NNP 45927 273 14 touch touch NNP 45927 273 15 wi wi NNP 45927 273 16 ' ' '' 45927 273 17 mi mi NNP 45927 273 18 stummack stummack NN 45927 273 19 i i PRP 45927 273 20 ' ' '' 45927 273 21 this this DT 45927 273 22 state state NN 45927 273 23 -- -- : 45927 273 24 thee thee NN 45927 273 25 order order NN 45927 273 26 what what WP 45927 273 27 tha tha NNP 45927 273 28 likes like VBZ 45927 273 29 . . . 45927 273 30 " " '' 45927 274 1 " " `` 45927 274 2 Awm Awm NNP 45927 274 3 gooin gooin NN 45927 274 4 ' ' '' 45927 274 5 in in RB 45927 274 6 for for IN 45927 274 7 a a DT 45927 274 8 mutton mutton NN 45927 274 9 chop chop NN 45927 274 10 an an DT 45927 274 11 ' ' '' 45927 274 12 some some DT 45927 274 13 fried fried JJ 45927 274 14 puttates puttate NNS 45927 274 15 . . . 45927 274 16 " " '' 45927 275 1 " " `` 45927 275 2 Well well UH 45927 275 3 , , , 45927 275 4 aw'll aw'll NNP 45927 275 5 ha ha UH 45927 275 6 ' ' `` 45927 275 7 th th UH 45927 275 8 ' ' '' 45927 275 9 same same JJ 45927 275 10 ; ; : 45927 275 11 one one CD 45927 275 12 thing thing NN 45927 275 13 's be VBZ 45927 275 14 as as RB 45927 275 15 gooid gooid JJ 45927 275 16 as as IN 45927 275 17 another another DT 45927 275 18 to to IN 45927 275 19 me -PRON- PRP 45927 275 20 , , , 45927 275 21 for for IN 45927 275 22 aw'st aw'st NN 45927 275 23 ait ait CC 45927 275 24 nooan nooan NNP 45927 275 25 on on IN 45927 275 26 it -PRON- PRP 45927 275 27 . . . 45927 276 1 Do do VBP 45927 276 2 they -PRON- PRP 45927 276 3 sell sell VB 45927 276 4 ale ale NN 45927 276 5 here here RB 45927 276 6 ? ? . 45927 277 1 but but CC 45927 277 2 if if IN 45927 277 3 they -PRON- PRP 45927 277 4 do do VBP 45927 277 5 aw aw UH 45927 277 6 expect expect VB 45927 277 7 it -PRON- PRP 45927 277 8 willn't willn't . 45927 277 9 be be VB 45927 277 10 fit fit JJ 45927 277 11 to to TO 45927 277 12 sup sup VB 45927 277 13 . . . 45927 277 14 " " '' 45927 278 1 Aw Aw NNP 45927 278 2 called call VBD 45927 278 3 for for IN 45927 278 4 two two CD 45927 278 5 bottles bottle NNS 45927 278 6 , , , 45927 278 7 an an DT 45927 278 8 ' ' `` 45927 278 9 whether whether IN 45927 278 10 it -PRON- PRP 45927 278 11 wor wor VBD 45927 278 12 fit fit JJ 45927 278 13 to to TO 45927 278 14 sup sup VB 45927 278 15 or or CC 45927 278 16 net net VB 45927 278 17 his -PRON- PRP$ 45927 278 18 did do VBD 45927 278 19 n't not RB 45927 278 20 last last VB 45927 278 21 long long RB 45927 278 22 . . . 45927 279 1 Th Th NNP 45927 279 2 ' ' POS 45927 279 3 mutton mutton NN 45927 279 4 chops chop VBZ 45927 279 5 an an DT 45927 279 6 ' ' `` 45927 279 7 fried fried JJ 45927 279 8 puttates puttate NNS 45927 279 9 wor wor NNP 45927 279 10 browt browt NNP 45927 279 11 , , , 45927 279 12 an an DT 45927 279 13 for for IN 45927 279 14 a a DT 45927 279 15 matter matter NN 45927 279 16 o o NN 45927 279 17 ' ' '' 45927 279 18 five five CD 45927 279 19 minits minit NNS 45927 279 20 nawther nawther RB 45927 279 21 on on IN 45927 279 22 us -PRON- PRP 45927 279 23 spake spake NN 45927 279 24 . . . 45927 280 1 " " `` 45927 280 2 Well well UH 45927 280 3 , , , 45927 280 4 does do VBZ 45927 280 5 n't not RB 45927 280 6 ta ta ADD 45927 280 7 think think VB 45927 280 8 theas theas NNP 45927 280 9 is be VBZ 45927 280 10 varry varry RB 45927 280 11 nice nice JJ 45927 280 12 ? ? . 45927 280 13 " " '' 45927 281 1 " " `` 45927 281 2 Aw Aw NNP 45927 281 3 can can MD 45927 281 4 tell tell VB 45927 281 5 nowt nowt NNP 45927 281 6 abaat abaat VB 45927 281 7 it -PRON- PRP 45927 281 8 for for IN 45927 281 9 ther ther NNP 45927 281 10 's 's POS 45927 281 11 nowt nowt NNPS 45927 281 12 but but CC 45927 281 13 booan booan FW 45927 281 14 o o XX 45927 281 15 ' ' '' 45927 281 16 this this DT 45927 281 17 o o NN 45927 281 18 ' ' '' 45927 281 19 mine mine NN 45927 281 20 , , , 45927 281 21 but but CC 45927 281 22 if if IN 45927 281 23 they -PRON- PRP 45927 281 24 've have VB 45927 281 25 forgetten forgetten VBN 45927 281 26 to to TO 45927 281 27 put put VB 45927 281 28 th th NNP 45927 281 29 ' ' '' 45927 281 30 mait mait NN 45927 281 31 on on IN 45927 281 32 it -PRON- PRP 45927 281 33 , , , 45927 281 34 they -PRON- PRP 45927 281 35 'll will MD 45927 281 36 nooan nooan VB 45927 281 37 forget forget VB 45927 281 38 to to TO 45927 281 39 put put VB 45927 281 40 th th XX 45927 281 41 ' ' '' 45927 281 42 price price NN 45927 281 43 on on IN 45927 281 44 it -PRON- PRP 45927 281 45 awl awl VBP 45927 281 46 warrant warrant NN 45927 281 47 . . . 45927 281 48 " " '' 45927 282 1 Aw Aw NNP 45927 282 2 wor wor NNP 45927 282 3 satisfied satisfied JJ 45927 282 4 wi wi NNP 45927 282 5 ' ' '' 45927 282 6 mine mine NN 45927 282 7 , , , 45927 282 8 but but CC 45927 282 9 aw aw UH 45927 282 10 ordered order VBD 45927 282 11 two two CD 45927 282 12 moor moor NN 45927 282 13 for for IN 45927 282 14 him -PRON- PRP 45927 282 15 , , , 45927 282 16 an an DT 45927 282 17 ' ' '' 45927 282 18 he -PRON- PRP 45927 282 19 polished'em polished'em NN 45927 282 20 . . . 45927 283 1 " " `` 45927 283 2 Nah Nah NNP 45927 283 3 , , , 45927 283 4 has have VBZ 45927 283 5 ta ta NNP 45927 283 6 enjoyed'em enjoyed'em NN 45927 283 7 ? ? . 45927 283 8 " " '' 45927 284 1 aw aw UH 45927 284 2 sed se VBD 45927 284 3 as as IN 45927 284 4 he -PRON- PRP 45927 284 5 sopped sop VBD 45927 284 6 th th NNP 45927 284 7 ' ' POS 45927 284 8 gravy gravy NN 45927 284 9 up up RP 45927 284 10 wi wi NNP 45927 284 11 ' ' '' 45927 284 12 a a DT 45927 284 13 chunk chunk NN 45927 284 14 o o NN 45927 284 15 ' ' NN 45927 284 16 cake cake NN 45927 284 17 . . . 45927 285 1 " " `` 45927 285 2 Aw've Aw've NNP 45927 285 3 had have VBD 45927 285 4 war war NN 45927 285 5 ; ; , 45927 285 6 but but CC 45927 285 7 , , , 45927 285 8 bless bless NNP 45927 285 9 mi mi NNP 45927 285 10 life life NN 45927 285 11 ! ! . 45927 286 1 yo yo NNP 45927 286 2 can can MD 45927 286 3 get get VB 45927 286 4 as as IN 45927 286 5 gooid gooid JJ 45927 286 6 chops chop NNS 45927 286 7 as as IN 45927 286 8 theas thea NNS 45927 286 9 at at IN 45927 286 10 hooam hooam NNP 45927 286 11 if if IN 45927 286 12 yo'll yo'll NNP 45927 286 13 pay pay VB 45927 286 14 th th XX 45927 286 15 ' ' '' 45927 286 16 price price NN 45927 286 17 for'em for'em NNP 45927 286 18 , , , 45927 286 19 an an DT 45927 286 20 ' ' `` 45927 286 21 aw aw UH 45927 286 22 dooan't dooan't NN 45927 286 23 expect expect VB 45927 286 24 they -PRON- PRP 45927 286 25 'll will MD 45927 286 26 agree agree VB 45927 286 27 wi wi NNP 45927 286 28 ' ' '' 45927 286 29 mi mi NNP 45927 286 30 nah nah NNP 45927 286 31 aw've aw've NNP 45927 286 32 getten'em getten'em NNP 45927 286 33 . . . 45927 286 34 " " '' 45927 287 1 Aw aw UH 45927 287 2 worn't worn't IN 45927 287 3 gooin gooin VB 45927 287 4 ' ' '' 45927 287 5 to to TO 45927 287 6 argy argy VB 45927 287 7 that that DT 45927 287 8 point point NN 45927 287 9 wi wi NNP 45927 287 10 ' ' '' 45927 287 11 him -PRON- PRP 45927 287 12 , , , 45927 287 13 soa soa NNP 45927 287 14 aw aw UH 45927 287 15 settled settle VBD 45927 287 16 th th NNP 45927 287 17 ' ' POS 45927 287 18 bill bill NN 45927 287 19 an an DT 45927 287 20 ' ' '' 45927 287 21 we -PRON- PRP 45927 287 22 lit light VBD 45927 287 23 a a DT 45927 287 24 cigar cigar NN 45927 287 25 a a DT 45927 287 26 - - HYPH 45927 287 27 piece piece NN 45927 287 28 an an DT 45927 287 29 ' ' `` 45927 287 30 walked walk VBD 45927 287 31 quietly quietly RB 45927 287 32 to to IN 45927 287 33 th th NNP 45927 287 34 ' ' POS 45927 287 35 station station NN 45927 287 36 . . . 45927 288 1 It -PRON- PRP 45927 288 2 wanted want VBD 45927 288 3 abaat abaat NNP 45927 288 4 fifteen fifteen CD 45927 288 5 minits minit NNS 45927 288 6 to to IN 45927 288 7 th th NN 45927 288 8 ' ' POS 45927 288 9 train train NN 45927 288 10 time time NN 45927 288 11 soa soa NNP 45927 288 12 aw aw UH 45927 288 13 went go VBD 45927 288 14 to to TO 45927 288 15 see see VB 45927 288 16 after after IN 45927 288 17 tickets ticket NNS 45927 288 18 , , , 45927 288 19 an an DT 45927 288 20 ' ' `` 45927 288 21 aw aw PRP 45927 288 22 must must MD 45927 288 23 say say VB 45927 288 24 when when WRB 45927 288 25 th th NNP 45927 288 26 ' ' POS 45927 288 27 chap chap NNP 45927 288 28 sed se VBD 45927 288 29 four four CD 45927 288 30 paand paand NN 45927 288 31 fifteen fifteen CD 45927 288 32 shillin shillin NNP 45927 288 33 ' ' '' 45927 288 34 a a DT 45927 288 35 - - HYPH 45927 288 36 piece piece NN 45927 288 37 it -PRON- PRP 45927 288 38 knocked knock VBD 45927 288 39 th th NNP 45927 288 40 ' ' POS 45927 288 41 steam steam NN 45927 288 42 aght aght NN 45927 288 43 on on IN 45927 288 44 me -PRON- PRP 45927 288 45 . . . 45927 289 1 Aw Aw NNP 45927 289 2 felt feel VBD 45927 289 3 sewer sewer NN 45927 289 4 ther ther RB 45927 289 5 must must MD 45927 289 6 be be VB 45927 289 7 some some DT 45927 289 8 mistak mistak NN 45927 289 9 an an DT 45927 289 10 ' ' `` 45927 289 11 aw aw UH 45927 289 12 went go VBD 45927 289 13 to to IN 45927 289 14 th th NNP 45927 289 15 ' ' POS 45927 289 16 station station NN 45927 289 17 maister maister NN 45927 289 18 , , , 45927 289 19 but but CC 45927 289 20 he -PRON- PRP 45927 289 21 sed se VBD 45927 289 22 it -PRON- PRP 45927 289 23 wor wor VBD 45927 289 24 all all DT 45927 289 25 reight reight NN 45927 289 26 , , , 45927 289 27 ther ther NNP 45927 289 28 wor wor NNP 45927 289 29 nowt nowt NNP 45927 289 30 nobbut nobbut NNP 45927 289 31 furst furst NNP 45927 289 32 class class NN 45927 289 33 that that WDT 45927 289 34 neet neet NNP 45927 289 35 . . . 45927 290 1 Aw aw UH 45927 290 2 tell'd tell'd NN 45927 290 3 Billy Billy NNP 45927 290 4 , , , 45927 290 5 an an DT 45927 290 6 ' ' `` 45927 290 7 ax'd ax'd UH 45927 290 8 what what WP 45927 290 9 we -PRON- PRP 45927 290 10 should should MD 45927 290 11 do.--"Do do.--"do VB 45927 290 12 just just RB 45927 290 13 as as IN 45927 290 14 tha tha NN 45927 290 15 likes like VBZ 45927 290 16 , , , 45927 290 17 " " '' 45927 290 18 he -PRON- PRP 45927 290 19 says say VBZ 45927 290 20 , , , 45927 290 21 " " `` 45927 290 22 tha tha NNP 45927 290 23 has have VBZ 45927 290 24 it -PRON- PRP 45927 290 25 all all DT 45927 290 26 i i PRP 45927 290 27 ' ' '' 45927 290 28 thi thi NNP 45927 290 29 own own JJ 45927 290 30 hands hand NNS 45927 290 31 ; ; : 45927 290 32 awl awl VB 45927 290 33 ha ha UH 45927 290 34 ' ' `` 45927 290 35 nowt nowt NNPS 45927 290 36 to to TO 45927 290 37 do do VB 45927 290 38 wi wi PRP 45927 290 39 ' ' '' 45927 290 40 it -PRON- PRP 45927 290 41 ; ; : 45927 290 42 tha tha NNP 45927 290 43 can can MD 45927 290 44 awther awther VB 45927 290 45 goa goa VB 45927 290 46 or or CC 45927 290 47 stop stop VB 45927 290 48 just just RB 45927 290 49 as as IN 45927 290 50 it -PRON- PRP 45927 290 51 suits suit VBZ 45927 290 52 thisen thisen RB 45927 290 53 . . . 45927 291 1 Aw aw UH 45927 291 2 know know VB 45927 291 3 nowt nowt NNP 45927 291 4 abaat abaat NNP 45927 291 5 sich sich JJ 45927 291 6 things thing NNS 45927 291 7 , , , 45927 291 8 it -PRON- PRP 45927 291 9 's be VBZ 45927 291 10 nobbut nobbut NNP 45927 291 11 thee'at thee'at NNP 45927 291 12 has have VBZ 45927 291 13 all all RB 45927 291 14 th th XX 45927 291 15 ' ' '' 45927 291 16 knowledge;--but knowledge;--but NNP 45927 291 17 _ _ NNP 45927 291 18 aw aw UH 45927 291 19 know know VB 45927 291 20 what what WP 45927 291 21 aw aw UH 45927 291 22 wish wish VB 45927 291 23 . . . 45927 291 24 _ _ NNP 45927 291 25 " " `` 45927 291 26 As as IN 45927 291 27 weel weel NN 45927 291 28 be be VB 45927 291 29 hung hang VBN 45927 291 30 for for IN 45927 291 31 a a DT 45927 291 32 sheep sheep NN 45927 291 33 as as IN 45927 291 34 a a DT 45927 291 35 lamb lamb NN 45927 291 36 , , , 45927 291 37 aw aw UH 45927 291 38 thowt thowt FW 45927 291 39 , , , 45927 291 40 soa soa NNP 45927 291 41 aw aw UH 45927 291 42 gate gate NN 45927 291 43 two two CD 45927 291 44 tickets ticket NNS 45927 291 45 an an DT 45927 291 46 ' ' '' 45927 291 47 we -PRON- PRP 45927 291 48 wor wor VBD 45927 291 49 sooin sooin VBP 45927 291 50 in in IN 45927 291 51 a a DT 45927 291 52 furst furst JJS 45927 291 53 class class NN 45927 291 54 carriage carriage NN 45927 291 55 speedin speedin NNP 45927 291 56 ' ' '' 45927 291 57 on on IN 45927 291 58 to to IN 45927 291 59 Dover Dover NNP 45927 291 60 . . . 45927 292 1 Billy Billy NNP 45927 292 2 slept sleep VBD 45927 292 3 om om NNP 45927 292 4 - - HYPH 45927 292 5 most most RBS 45927 292 6 all all RB 45927 292 7 th th XX 45927 292 8 ' ' CD 45927 292 9 time time NN 45927 292 10 an an DT 45927 292 11 ' ' `` 45927 292 12 when when WRB 45927 292 13 we -PRON- PRP 45927 292 14 landed land VBD 45927 292 15 it -PRON- PRP 45927 292 16 wor wor VBD 45927 292 17 dark dark PDT 45927 292 18 an an DT 45927 292 19 ' ' `` 45927 292 20 drizzlin drizzlin NN 45927 292 21 ' ' '' 45927 292 22 " " `` 45927 292 23 Aw aw UH 45927 292 24 expect expect VB 45927 292 25 this this DT 45927 292 26 is be VBZ 45927 292 27 th th XX 45927 292 28 ' ' POS 45927 292 29 sooart sooart NN 45927 292 30 o o NN 45927 292 31 ' ' '' 45927 292 32 weather weather NN 45927 292 33 we -PRON- PRP 45927 292 34 shall shall MD 45927 292 35 have have VB 45927 292 36 all all DT 45927 292 37 th th XX 45927 292 38 ' ' '' 45927 292 39 time time NN 45927 292 40 , , , 45927 292 41 " " '' 45927 292 42 he -PRON- PRP 45927 292 43 sed se VBD 45927 292 44 , , , 45927 292 45 " " `` 45927 292 46 aw aw UH 45927 292 47 allus allus NN 45927 292 48 consider consider VBP 45927 292 49 this this DT 45927 292 50 th th NNP 45927 292 51 ' ' POS 45927 292 52 warst warst JJ 45927 292 53 month month NN 45927 292 54 i i PRP 45927 292 55 ' ' `` 45927 292 56 th th UH 45927 292 57 ' ' '' 45927 292 58 year year NN 45927 292 59 for for IN 45927 292 60 onybody onybody NN 45927 292 61 to to TO 45927 292 62 set set VB 45927 292 63 off off RP 45927 292 64 in in IN 45927 292 65 , , , 45927 292 66 an an DT 45927 292 67 ' ' `` 45927 292 68 nubdy nubdy NN 45927 292 69 i i PRP 45927 292 70 ' ' '' 45927 292 71 ther ther RB 45927 292 72 reight reight NNP 45927 292 73 wit wit NNP 45927 292 74 ivver ivver NNP 45927 292 75 wod wod NNP 45927 292 76 . . . 45927 292 77 " " '' 45927 293 1 Ther Ther NNP 45927 293 2 wor wor NN 45927 293 3 noa noa NNP 45927 293 4 time time NN 45927 293 5 to to TO 45927 293 6 tawk tawk VB 45927 293 7 for for IN 45927 293 8 we -PRON- PRP 45927 293 9 'd 'd MD 45927 293 10 to to TO 45927 293 11 get get VB 45927 293 12 on on IN 45927 293 13 th th XX 45927 293 14 ' ' '' 45927 293 15 booat booat NN 45927 293 16 as as RB 45927 293 17 sooin sooin NN 45927 293 18 as as IN 45927 293 19 we -PRON- PRP 45927 293 20 could could MD 45927 293 21 . . . 45927 294 1 This this DT 45927 294 2 wor wor VBD 45927 294 3 th th XX 45927 294 4 ' ' POS 45927 294 5 furst furst NNP 45927 294 6 thing'at thing'at NNP 45927 294 7 seemed seem VBD 45927 294 8 to to TO 45927 294 9 set set VB 45927 294 10 Billy Billy NNP 45927 294 11 's 's POS 45927 294 12 bile bile NN 45927 294 13 reight reight NN 45927 294 14 agate agate VBP 45927 294 15 o o FW 45927 294 16 ' ' `` 45927 294 17 workin workin NNP 45927 294 18 ' ' '' 45927 294 19 . . . 45927 295 1 " " `` 45927 295 2 If if IN 45927 295 3 aw'd aw'd NNP 45927 295 4 a a DT 45927 295 5 known'at known'at NN 45927 295 6 we -PRON- PRP 45927 295 7 could could MD 45927 295 8 n't not RB 45927 295 9 ha ha VB 45927 295 10 ' ' `` 45927 295 11 gooan gooan VB 45927 295 12 bi bi NNP 45927 295 13 land land VB 45927 295 14 aw'd aw'd UH 45927 295 15 ha ha UH 45927 295 16 ' ' '' 45927 295 17 seen see VBN 45927 295 18 thee thee NN 45927 295 19 blowed blow VBD 45927 295 20 befoor befoor JJ 45927 295 21 tha'd tha'd NNS 45927 295 22 ha ha UH 45927 295 23 ' ' '' 45927 295 24 getten getten VBD 45927 295 25 me -PRON- PRP 45927 295 26 here here RB 45927 295 27 ! ! . 45927 296 1 But but CC 45927 296 2 it -PRON- PRP 45927 296 3 's be VBZ 45927 296 4 just just RB 45927 296 5 on on IN 45927 296 6 a a DT 45927 296 7 par par NN 45927 296 8 wi wi NNP 45927 296 9 ' ' '' 45927 296 10 all all DT 45927 296 11 tha tha NN 45927 296 12 does!--but does!--but NNP 45927 296 13 if if IN 45927 296 14 ivver ivver VBP 45927 296 15 aw aw UH 45927 296 16 live live VBP 45927 296 17 to to TO 45927 296 18 get get VB 45927 296 19 hooam hooam NNP 45927 296 20 awl awl NNP 45927 296 21 remember remember VB 45927 296 22 thee thee PRP 45927 296 23 for for IN 45927 296 24 this this DT 45927 296 25 ! ! . 45927 297 1 If if IN 45927 297 2 mi mi NNP 45927 297 3 mother mother NN 45927 297 4 knew know VBD 45927 297 5 shoo'd shoo'd NNP 45927 297 6 goa goa NN 45927 297 7 off'n off'n VBZ 45927 297 8 her -PRON- PRP$ 45927 297 9 heead heead NN 45927 297 10 ! ! . 45927 297 11 " " '' 45927 298 1 Aw aw UH 45927 298 2 tuk tuk DT 45927 298 3 hold hold NN 45927 298 4 ov ov RP 45927 298 5 his -PRON- PRP$ 45927 298 6 arm arm NN 45927 298 7 an an DT 45927 298 8 ' ' `` 45927 298 9 led lead VBD 45927 298 10 him -PRON- PRP 45927 298 11 daan daan RB 45927 298 12 th th UH 45927 298 13 ' ' `` 45927 298 14 steps step NNS 45927 298 15 an an DT 45927 298 16 ' ' '' 45927 298 17 when when WRB 45927 298 18 he -PRON- PRP 45927 298 19 saw see VBD 45927 298 20 a a DT 45927 298 21 table table NN 45927 298 22 full full JJ 45927 298 23 o o NN 45927 298 24 ' ' '' 45927 298 25 bottled bottled JJ 45927 298 26 ale ale NN 45927 298 27 he -PRON- PRP 45927 298 28 seemed seem VBD 45927 298 29 a a DT 45927 298 30 little little JJ 45927 298 31 moor moor NN 45927 298 32 reconciled reconcile VBN 45927 298 33 . . . 45927 299 1 We -PRON- PRP 45927 299 2 wor wor VBD 45927 299 3 sooin sooin VBP 45927 299 4 off off RP 45927 299 5 , , , 45927 299 6 but but CC 45927 299 7 as as RB 45927 299 8 sooin sooin NN 45927 299 9 as as IN 45927 299 10 th th XX 45927 299 11 ' ' '' 45927 299 12 booat booat NN 45927 299 13 began begin VBD 45927 299 14 to to TO 45927 299 15 roll roll VB 45927 299 16 Billy Billy NNP 45927 299 17 sed se VBN 45927 299 18 he -PRON- PRP 45927 299 19 'd 'd MD 45927 299 20 goa goa VB 45927 299 21 up up RP 45927 299 22 stairs stair NNS 45927 299 23 , , , 45927 299 24 so so RB 45927 299 25 we -PRON- PRP 45927 299 26 went go VBD 45927 299 27 on on IN 45927 299 28 deck deck NN 45927 299 29 . . . 45927 300 1 When when WRB 45927 300 2 aw aw UH 45927 300 3 saw see VBD 45927 300 4 th th XX 45927 300 5 ' ' `` 45927 300 6 stewards steward NNS 45927 300 7 an an DT 45927 300 8 ' ' `` 45927 300 9 stewardesses stewardesse VBZ 45927 300 10 all all DT 45927 300 11 grinnin grinnin NNS 45927 300 12 ' ' '' 45927 300 13 an an DT 45927 300 14 ' ' `` 45927 300 15 gettin gettin NN 45927 300 16 ' ' '' 45927 300 17 aght aght NN 45927 300 18 piles pile NNS 45927 300 19 o o NN 45927 300 20 ' ' `` 45927 300 21 tin tin NN 45927 300 22 bowls bowl VBZ 45927 300 23 an an DT 45927 300 24 ' ' `` 45927 300 25 buckets bucket VBZ 45927 300 26 aw'd aw'd PDT 45927 300 27 a a DT 45927 300 28 guess guess NN 45927 300 29 what what WP 45927 300 30 it -PRON- PRP 45927 300 31 meant mean VBD 45927 300 32 . . . 45927 301 1 A a DT 45927 301 2 nastier nasty JJR 45927 301 3 neet neet NN 45927 301 4 it -PRON- PRP 45927 301 5 could could MD 45927 301 6 hardly hardly RB 45927 301 7 ha ha UH 45927 301 8 ' ' '' 45927 301 9 been be VBN 45927 301 10 , , , 45927 301 11 for for IN 45927 301 12 it -PRON- PRP 45927 301 13 wor wor VBD 45927 301 14 rainin rainin NNP 45927 301 15 ' ' '' 45927 301 16 an an DT 45927 301 17 ' ' `` 45927 301 18 blowin blowin NN 45927 301 19 ' ' '' 45927 301 20 an an DT 45927 301 21 ' ' `` 45927 301 22 th th UH 45927 301 23 ' ' '' 45927 301 24 watter watter NN 45927 301 25 wor wor VBD 45927 301 26 rougher rougher NNP 45927 301 27 nor nor CC 45927 301 28 aw'd aw'd NNP 45927 301 29 ivver ivver NN 45927 301 30 saw see VBD 45927 301 31 th th XX 45927 301 32 ' ' `` 45927 301 33 Atlantic Atlantic NNP 45927 301 34 Ocean Ocean NNP 45927 301 35 . . . 45927 302 1 Aw aw UH 45927 302 2 thowt thowt PRP 45927 302 3 aw aw UH 45927 302 4 wor wor VBD 45927 302 5 a a DT 45927 302 6 pratty pratty JJ 45927 302 7 gooid gooid JJ 45927 302 8 sailor sailor NN 45927 302 9 misen misen VBD 45927 302 10 , , , 45927 302 11 but but CC 45927 302 12 aw aw UH 45927 302 13 wor wor NN 45927 302 14 fain fain NN 45927 302 15 to to TO 45927 302 16 let let VB 45927 302 17 mi mi NNP 45927 302 18 cigar cigar VB 45927 302 19 goa goa NN 45927 302 20 aght aght NN 45927 302 21 . . . 45927 303 1 Billy Billy NNP 45927 303 2 had have VBD 45927 303 3 folded fold VBN 45927 303 4 his -PRON- PRP$ 45927 303 5 arms arm NNS 45927 303 6 raand raand IN 45927 303 7 a a DT 45927 303 8 wire wire NN 45927 303 9 rooap rooap NN 45927 303 10 an an DT 45927 303 11 ' ' '' 45927 303 12 ther ther NNP 45927 303 13 wor wor NNP 45927 303 14 noa noa NNP 45927 303 15 mistak mistak NNP 45927 303 16 he -PRON- PRP 45927 303 17 intended intend VBD 45927 303 18 to to TO 45927 303 19 stick stick VB 45927 303 20 . . . 45927 304 1 Aw aw UH 45927 304 2 crept creep VBD 45927 304 3 up up RP 45927 304 4 to to IN 45927 304 5 him -PRON- PRP 45927 304 6 in in IN 45927 304 7 a a DT 45927 304 8 bit bit NN 45927 304 9 , , , 45927 304 10 " " `` 45927 304 11 Tha'rt Tha'rt NNP 45927 304 12 varry varry UH 45927 304 13 quiet quiet JJ 45927 304 14 , , , 45927 304 15 " " '' 45927 304 16 aw aw UH 45927 304 17 sed se VBD 45927 304 18 , , , 45927 304 19 " " '' 45927 304 20 what what WP 45927 304 21 are be VBP 45927 304 22 ta ta ADD 45927 304 23 thinkin thinkin DT 45927 304 24 ' ' '' 45927 304 25 abaat abaat NN 45927 304 26 ? ? . 45927 304 27 " " '' 45927 305 1 " " `` 45927 305 2 Aw aw UH 45927 305 3 wor wor VBD 45927 305 4 just just RB 45927 305 5 thinkin thinkin DT 45927 305 6 ' ' NNS 45927 305 7 abaat abaat NN 45927 305 8 that that IN 45927 305 9 three three CD 45927 305 10 quarters quarter NNS 45927 305 11 o o XX 45927 305 12 ' ' '' 45927 305 13 malt malt NN 45927 305 14 , , , 45927 305 15 " " '' 45927 305 16 he -PRON- PRP 45927 305 17 sed se VBD 45927 305 18 , , , 45927 305 19 " " `` 45927 305 20 an an DT 45927 305 21 ' ' '' 45927 305 22 he -PRON- PRP 45927 305 23 lained laine VBD 45927 305 24 his -PRON- PRP$ 45927 305 25 heead heead NN 45927 305 26 ovver ovver RB 45927 305 27 th th $ 45927 305 28 ' ' POS 45927 305 29 side side NN 45927 305 30 soa soa NNP 45927 305 31 as as IN 45927 305 32 he -PRON- PRP 45927 305 33 could could MD 45927 305 34 study study VB 45927 305 35 undisturbed undisturbed JJ 45927 305 36 . . . 45927 306 1 Just just RB 45927 306 2 abaat abaat VB 45927 306 3 that that DT 45927 306 4 time time NN 45927 306 5 it -PRON- PRP 45927 306 6 struck strike VBD 45927 306 7 me'at me'at NN 45927 306 8 aw'd aw'd RB 45927 306 9 heeard heeard NN 45927 306 10 tell tell VB 45927 306 11 what what WP 45927 306 12 a a DT 45927 306 13 beautiful beautiful JJ 45927 306 14 seet seet NN 45927 306 15 it -PRON- PRP 45927 306 16 wor wor VBD 45927 306 17 to to TO 45927 306 18 watch watch VB 45927 306 19 th th XX 45927 306 20 ' ' `` 45927 306 21 waves wave NNS 45927 306 22 all all DT 45927 306 23 glittering glitter VBG 45927 306 24 wi wi NNP 45927 306 25 phosphorus phosphorus NN 45927 306 26 , , , 45927 306 27 soa soa NNP 45927 306 28 aw aw UH 45927 306 29 lained laine VBN 45927 306 30 ovver ovver RB 45927 306 31 to to IN 45927 306 32 luk luk NNP 45927 306 33 for for IN 45927 306 34 it -PRON- PRP 45927 306 35 . . . 45927 307 1 Aw aw UH 45927 307 2 did do VBD 45927 307 3 n't not RB 45927 307 4 see see VB 45927 307 5 onny onny NN 45927 307 6 but but CC 45927 307 7 that that IN 45927 307 8 wom't wom't VBZ 45927 307 9 my -PRON- PRP$ 45927 307 10 fault fault NN 45927 307 11 for for IN 45927 307 12 aw aw UH 45927 307 13 nivver nivver RB 45927 307 14 lifted lift VBN 45927 307 15 mi mi UH 45927 307 16 heead heead NN 45927 307 17 up up RP 45927 307 18 except except IN 45927 307 19 once once RB 45927 307 20 or or CC 45927 307 21 twice twice RB 45927 307 22 to to TO 45927 307 23 see see VB 45927 307 24 if if IN 45927 307 25 Billy Billy NNP 45927 307 26 wor wor VBD 45927 307 27 thear thear NN 45927 307 28 an an DT 45927 307 29 ' ' `` 45927 307 30 aw aw UH 45927 307 31 saw see VBD 45927 307 32 he -PRON- PRP 45927 307 33 wor wor VBD 45927 307 34 still still RB 45927 307 35 studyin studyin NNP 45927 307 36 ' ' POS 45927 307 37 abaat abaat NN 45927 307 38 th th NNP 45927 307 39 ' ' '' 45927 307 40 malt malt NN 45927 307 41 . . . 45927 307 42 " " '' 45927 308 1 After after IN 45927 308 2 abaat abaat NN 45927 308 3 two two CD 45927 308 4 haars haar NNS 45927 308 5 o o XX 45927 308 6 ' ' `` 45927 308 7 scientific scientific JJ 45927 308 8 investigation investigation NN 45927 308 9 o o NN 45927 308 10 ' ' '' 45927 308 11 that that DT 45927 308 12 sooart sooart NN 45927 308 13 , , , 45927 308 14 land land NN 45927 308 15 , , , 45927 308 16 whether whether IN 45927 308 17 foreign foreign JJ 45927 308 18 or or CC 45927 308 19 native native JJ 45927 308 20 , , , 45927 308 21 wor wor NNP 45927 308 22 varry varry UH 45927 308 23 acceptable acceptable JJ 45927 308 24 . . . 45927 309 1 We -PRON- PRP 45927 309 2 had have VBD 45927 309 3 to to TO 45927 309 4 pass pass VB 45927 309 5 ovver ovver RB 45927 309 6 a a DT 45927 309 7 little little JJ 45927 309 8 bridge bridge NN 45927 309 9 when when WRB 45927 309 10 we -PRON- PRP 45927 309 11 landed land VBD 45927 309 12 an an DT 45927 309 13 ' ' `` 45927 309 14 one one CD 45927 309 15 chap chap NN 45927 309 16 took take VBD 45927 309 17 tickets ticket NNS 45927 309 18 an an DT 45927 309 19 ' ' '' 45927 309 20 another another DT 45927 309 21 stood stand VBD 45927 309 22 to to TO 45927 309 23 ax ax VB 45927 309 24 what what WP 45927 309 25 yo yo NNP 45927 309 26 wor wor NNP 45927 309 27 . . . 45927 310 1 " " `` 45927 310 2 Are be VBP 45927 310 3 you -PRON- PRP 45927 310 4 English English NNP 45927 310 5 ? ? . 45927 310 6 " " '' 45927 311 1 he -PRON- PRP 45927 311 2 axed axe VBD 45927 311 3 Billy Billy NNP 45927 311 4 . . . 45927 312 1 " " `` 45927 312 2 What what WP 45927 312 3 's be VBZ 45927 312 4 ta ta ADD 45927 312 5 think think VB 45927 312 6 , , , 45927 312 7 muleface muleface NN 45927 312 8 ! ! . 45927 312 9 " " '' 45927 313 1 he -PRON- PRP 45927 313 2 sed se VBD 45927 313 3 , , , 45927 313 4 an an DT 45927 313 5 ' ' '' 45927 313 6 as as IN 45927 313 7 he -PRON- PRP 45927 313 8 let let VBD 45927 313 9 him -PRON- PRP 45927 313 10 pass pass VB 45927 313 11 aw aw UH 45927 313 12 suppooas suppooas NN 45927 313 13 he -PRON- PRP 45927 313 14 wor wor VBD 45927 313 15 satisfied'at satisfied'at NNP 45927 313 16 he -PRON- PRP 45927 313 17 wor wor VBD 45927 313 18 . . . 45927 314 1 We -PRON- PRP 45927 314 2 'd 'd MD 45927 314 3 hauf hauf VB 45927 314 4 an an DT 45927 314 5 haar haar NN 45927 314 6 to to TO 45927 314 7 wait wait VB 45927 314 8 for for IN 45927 314 9 th th NN 45927 314 10 ' ' POS 45927 314 11 train train NN 45927 314 12 to to IN 45927 314 13 Payris Payris NNP 45927 314 14 , , , 45927 314 15 an an DT 45927 314 16 ' ' `` 45927 314 17 Billy Billy NNP 45927 314 18 made make VBN 45927 314 19 straight straight JJ 45927 314 20 for for IN 45927 314 21 th th XX 45927 314 22 ' ' POS 45927 314 23 refreshment refreshment NN 45927 314 24 raam raam NN 45927 314 25 . . . 45927 315 1 " " `` 45927 315 2 Ha ha PRP 45927 315 3 does do VBZ 45927 315 4 ta ta TO 45927 315 5 feel feel VB 45927 315 6 ? ? . 45927 315 7 " " '' 45927 316 1 aw aw UH 45927 316 2 sed se VBD 45927 316 3 . . . 45927 317 1 " " `` 45927 317 2 Aw aw VB 45927 317 3 all all DT 45927 317 4 nowt nowt NNPS 45927 317 5 , , , 45927 317 6 an an DT 45927 317 7 ' ' `` 45927 317 8 nivver nivver NN 45927 317 9 should should MD 45927 317 10 ha ha UH 45927 317 11 ' ' `` 45927 317 12 done do VBN 45927 317 13 but but CC 45927 317 14 for for IN 45927 317 15 them -PRON- PRP 45927 317 16 mutton mutton NN 45927 317 17 chops chop NNS 45927 317 18 , , , 45927 317 19 an an DT 45927 317 20 ' ' `` 45927 317 21 aw aw UH 45927 317 22 tell'd tell'd NNP 45927 317 23 thi thi NNP 45927 317 24 mi mi NNP 45927 317 25 stummack stummack NNP 45927 317 26 wodn't wodn't NNP 45927 317 27 stand stand VB 45927 317 28 sich sich NNP 45927 317 29 muck muck NNP 45927 317 30 . . . 45927 318 1 Aw aw UH 45927 318 2 wish wish VB 45927 318 3 aw aw UH 45927 318 4 wor wor NN 45927 318 5 back back RP 45927 318 6 hooam hooam NN 45927 318 7 . . . 45927 318 8 " " '' 45927 319 1 " " `` 45927 319 2 Awm Awm NNP 45927 319 3 pratty pratty JJ 45927 319 4 weel weel NN 45927 319 5 sick sick JJ 45927 319 6 on on IN 45927 319 7 it -PRON- PRP 45927 319 8 misen misen VBD 45927 319 9 , , , 45927 319 10 " " '' 45927 319 11 aw aw UH 45927 319 12 says say VBZ 45927 319 13 , , , 45927 319 14 " " `` 45927 319 15 an an DT 45927 319 16 ' ' '' 45927 319 17 if if IN 45927 319 18 tha tha NNP 45927 319 19 's be VBZ 45927 319 20 a a DT 45927 319 21 mind mind NN 45927 319 22 we -PRON- PRP 45927 319 23 'll will MD 45927 319 24 goa goa VB 45927 319 25 straight straight RB 45927 319 26 back back RB 45927 319 27 hooam hooam NNP 45927 319 28 . . . 45927 319 29 " " '' 45927 320 1 " " `` 45927 320 2 Nay nay UH 45927 320 3 , , , 45927 320 4 by by IN 45927 320 5 - - HYPH 45927 320 6 gow gow NN 45927 320 7 ! ! . 45927 321 1 aw've aw've NNP 45927 321 2 had have VBD 45927 321 3 enuff enuff JJ 45927 321 4 o o IN 45927 321 5 ' ' '' 45927 321 6 that that IN 45927 321 7 booat booat NN 45927 321 8 - - HYPH 45927 321 9 ridin ridin NN 45927 321 10 ' ' '' 45927 321 11 for for IN 45927 321 12 to to IN 45927 321 13 neet neet NNP 45927 321 14 ! ! . 45927 321 15 " " '' 45927 322 1 After after IN 45927 322 2 a a DT 45927 322 3 dry dry JJ 45927 322 4 biscuit biscuit NN 45927 322 5 an an DT 45927 322 6 ' ' `` 45927 322 7 a a DT 45927 322 8 drop drop NN 45927 322 9 o o NN 45927 322 10 ' ' '' 45927 322 11 lemonade lemonade NN 45927 322 12 we -PRON- PRP 45927 322 13 gate gate VBP 45927 322 14 into into IN 45927 322 15 a a DT 45927 322 16 comfortable comfortable JJ 45927 322 17 carriage carriage NN 45927 322 18 , , , 45927 322 19 worn worn JJ 45927 322 20 aght aght NN 45927 322 21 an an DT 45927 322 22 ' ' `` 45927 322 23 weary weary JJ 45927 322 24 , , , 45927 322 25 we -PRON- PRP 45927 322 26 booath booath NNP 45927 322 27 fell fall VBD 45927 322 28 asleep asleep JJ 45927 322 29 . . . 45927 323 1 When when WRB 45927 323 2 we -PRON- PRP 45927 323 3 wakkened wakkene VBD 45927 323 4 th th UH 45927 323 5 ' ' POS 45927 323 6 sun sun NN 45927 323 7 wor wor NNP 45927 323 8 shinin shinin NNP 45927 323 9 ' ' '' 45927 323 10 an an DT 45927 323 11 ' ' '' 45927 323 12 we -PRON- PRP 45927 323 13 could could MD 45927 323 14 see see VB 45927 323 15 men man NNS 45927 323 16 an an DT 45927 323 17 ' ' `` 45927 323 18 wimmen wimmen NN 45927 323 19 at at IN 45927 323 20 wark wark NNP 45927 323 21 getherin getherin NNP 45927 323 22 ' ' '' 45927 323 23 in in IN 45927 323 24 th th NNP 45927 323 25 ' ' POS 45927 323 26 harvest harvest NN 45927 323 27 , , , 45927 323 28 ivverything ivverythe VBG 45927 323 29 lukt lukt NN 45927 323 30 cheerful cheerful JJ 45927 323 31 an an DT 45927 323 32 ' ' `` 45927 323 33 bonny bonny NN 45927 323 34 . . . 45927 324 1 Th Th NNP 45927 324 2 ' ' POS 45927 324 3 whistle whistle NN 45927 324 4 saanded saande VBD 45927 324 5 an an DT 45927 324 6 ' ' `` 45927 324 7 th th XX 45927 324 8 ' ' '' 45927 324 9 train train NN 45927 324 10 slackened slacken VBD 45927 324 11 speed speed NN 45927 324 12 an an DT 45927 324 13 ' ' '' 45927 324 14 we -PRON- PRP 45927 324 15 crept creep VBD 45927 324 16 slowly slowly RB 45927 324 17 into into IN 45927 324 18 Payris Payris NNP 45927 324 19 at at IN 45927 324 20 hauf hauf NN 45927 324 21 - - HYPH 45927 324 22 past past IN 45927 324 23 six six CD 45927 324 24 o o NN 45927 324 25 ' ' '' 45927 324 26 one one CD 45927 324 27 o o NN 45927 324 28 ' ' `` 45927 324 29 th th UH 45927 324 30 ' ' '' 45927 324 31 grandest grand JJS 45927 324 32 mornins mornins NNP 45927 324 33 aw aw UH 45927 324 34 ivver ivver NN 45927 324 35 remember remember VB 45927 324 36 . . . 45927 325 1 When when WRB 45927 325 2 we -PRON- PRP 45927 325 3 gate gate VBP 45927 325 4 aght aght VBD 45927 325 5 o'th o'th NNP 45927 325 6 ' ' POS 45927 325 7 station station NN 45927 325 8 we -PRON- PRP 45927 325 9 lukt lukt VBP 45927 325 10 raan raan NN 45927 325 11 ' ' '' 45927 325 12 , , , 45927 325 13 wonderin wonderin NNP 45927 325 14 ' ' '' 45927 325 15 which which WDT 45927 325 16 way way NN 45927 325 17 to to TO 45927 325 18 goa goa VB 45927 325 19 to to TO 45927 325 20 seek seek VB 45927 325 21 lodgins lodgin NNS 45927 325 22 . . . 45927 326 1 " " `` 45927 326 2 Nah Nah NNP 45927 326 3 , , , 45927 326 4 Billy Billy NNP 45927 326 5 , , , 45927 326 6 " " '' 45927 326 7 aw aw UH 45927 326 8 says say VBZ 45927 326 9 , , , 45927 326 10 " " `` 45927 326 11 this this DT 45927 326 12 is be VBZ 45927 326 13 Payris Payris NNP 45927 326 14 at at IN 45927 326 15 last last JJ 45927 326 16 . . . 45927 326 17 " " '' 45927 327 1 He -PRON- PRP 45927 327 2 lukt lukt VBP 45927 327 3 at at IN 45927 327 4 th th NNP 45927 327 5 ' ' POS 45927 327 6 graand graand NN 45927 327 7 , , , 45927 327 8 then then RB 45927 327 9 at at IN 45927 327 10 th th NNP 45927 327 11 ' ' POS 45927 327 12 buildins buildin NNS 45927 327 13 all all DT 45927 327 14 raand raand RB 45927 327 15 , , , 45927 327 16 then then RB 45927 327 17 up up RB 45927 327 18 at at IN 45927 327 19 th th NNP 45927 327 20 ' ' POS 45927 327 21 sky sky NN 45927 327 22 , , , 45927 327 23 an an DT 45927 327 24 ' ' '' 45927 327 25 finished finish VBN 45927 327 26 off off RP 45927 327 27 wi wi NNP 45927 327 28 ' ' `` 45927 327 29 starin starin NN 45927 327 30 ' ' '' 45927 327 31 at at IN 45927 327 32 me -PRON- PRP 45927 327 33 . . . 45927 328 1 " " `` 45927 328 2 Well well UH 45927 328 3 ? ? . 45927 328 4 " " '' 45927 329 1 aw aw NNP 45927 329 2 says say VBZ 45927 329 3 . . . 45927 330 1 " " `` 45927 330 2 Why why WRB 45927 330 3 , , , 45927 330 4 it -PRON- PRP 45927 330 5 's be VBZ 45927 330 6 nowt nowt JJ 45927 330 7 ! ! . 45927 330 8 " " '' 45927 331 1 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 331 2 III III NNP 45927 331 3 . . . 45927 332 1 JENDI JENDI NNP 45927 332 2 . . . 45927 333 1 [ [ -LRB- 45927 333 2 Illustration illustration NN 45927 333 3 : : : 45927 333 4 9035 9035 LS 45927 333 5 ] ] -RRB- 45927 333 6 S S NNP 45927 333 7 we -PRON- PRP 45927 333 8 saw see VBD 45927 333 9 at at IN 45927 333 10 ivverybody ivverybody NNP 45927 333 11 else'at else'at NNP 45927 333 12 had have VBD 45927 333 13 come come VBN 45927 333 14 bi bi UH 45927 333 15 th th UH 45927 333 16 ' ' POS 45927 333 17 same same JJ 45927 333 18 train train NN 45927 333 19 wor wor NNP 45927 333 20 runnin runnin NNP 45927 333 21 fit fit NNP 45927 333 22 to to TO 45927 333 23 braik braik VB 45927 333 24 ther ther RP 45927 333 25 necks neck NNS 45927 333 26 for for IN 45927 333 27 fear fear NN 45927 333 28 they -PRON- PRP 45927 333 29 should'nt should'nt JJ 45927 333 30 be be VB 45927 333 31 able able JJ 45927 333 32 to to TO 45927 333 33 find find VB 45927 333 34 lodgins lodgin NNS 45927 333 35 , , , 45927 333 36 an an DT 45927 333 37 ' ' '' 45927 333 38 as as IN 45927 333 39 awd awd NNP 45927 333 40 heeard heeard NN 45927 333 41 at at IN 45927 333 42 th th NNP 45927 333 43 ' ' POS 45927 333 44 city city NN 45927 333 45 wor wor NN 45927 333 46 full full JJ 45927 333 47 we -PRON- PRP 45927 333 48 made make VBD 45927 333 49 a a DT 45927 333 50 bit bit NN 45927 333 51 ov ov IN 45927 333 52 a a DT 45927 333 53 rush rush NN 45927 333 54 . . . 45927 334 1 Billy Billy NNP 45927 334 2 walked walk VBD 45927 334 3 as as RB 45927 334 4 briskly briskly RB 45927 334 5 as as IN 45927 334 6 if if IN 45927 334 7 he -PRON- PRP 45927 334 8 'd have VBD 45927 334 9 been be VBN 45927 334 10 four four CD 45927 334 11 stooan stooan NN 45927 334 12 leeter leeter NN 45927 334 13 , , , 45927 334 14 an an DT 45927 334 15 ' ' '' 45927 334 16 for for IN 45927 334 17 owt owt NNP 45927 334 18 aw aw UH 45927 334 19 know know VBP 45927 334 20 he -PRON- PRP 45927 334 21 wor wor VBD 45927 334 22 . . . 45927 335 1 " " `` 45927 335 2 Aw aw UH 45927 335 3 pitie'd pitie'd FW 45927 335 4 some some DT 45927 335 5 o o XX 45927 335 6 ' ' `` 45927 335 7 th th XX 45927 335 8 ' ' CC 45927 335 9 fowk fowk NN 45927 335 10 at at IN 45927 335 11 wor wor NN 45927 335 12 on on IN 45927 335 13 that that DT 45927 335 14 booat booat NN 45927 335 15 , , , 45927 335 16 " " '' 45927 335 17 aw aw UH 45927 335 18 sed se VBN 45927 335 19 . . . 45927 336 1 " " `` 45927 336 2 Well well UH 45927 336 3 , , , 45927 336 4 aw aw UH 45927 336 5 dooant dooant NN 45927 336 6 pity pity NN 45927 336 7 them -PRON- PRP 45927 336 8 mich mich RB 45927 336 9 , , , 45927 336 10 for for IN 45927 336 11 they -PRON- PRP 45927 336 12 need'nt need'nt NNP 45927 336 13 ha ha UH 45927 336 14 been be VBN 45927 336 15 on on IN 45927 336 16 unless unless IN 45927 336 17 they -PRON- PRP 45927 336 18 liked like VBD 45927 336 19 , , , 45927 336 20 but but CC 45927 336 21 aw aw UH 45927 336 22 did do VBD 45927 336 23 pity pity NN 45927 336 24 th th NN 45927 336 25 ' ' '' 45927 336 26 fish fish NN 45927 336 27 , , , 45927 336 28 for for IN 45927 336 29 they -PRON- PRP 45927 336 30 'll will MD 45927 336 31 be be VB 45927 336 32 a a DT 45927 336 33 sickly sickly JJ 45927 336 34 lot lot NN 45927 336 35 this this DT 45927 336 36 mornin mornin NN 45927 336 37 aw aw UH 45927 336 38 should should MD 45927 336 39 fancy fancy VB 45927 336 40 , , , 45927 336 41 " " `` 45927 336 42 an an DT 45927 336 43 ' ' '' 45927 336 44 he -PRON- PRP 45927 336 45 fairly fairly RB 45927 336 46 chuckled chuckle VBD 45927 336 47 at at IN 45927 336 48 th th NNP 45927 336 49 ' ' POS 45927 336 50 nooation nooation NN 45927 336 51 . . . 45927 337 1 " " `` 45927 337 2 Nah nah NN 45927 337 3 then then RB 45927 337 4 , , , 45927 337 5 what what WP 45927 337 6 sooart sooart NN 45927 337 7 ov ov IN 45927 337 8 a a DT 45927 337 9 spot spot NN 45927 337 10 mun mun NN 45927 337 11 we -PRON- PRP 45927 337 12 steer steer VBP 45927 337 13 for for IN 45927 337 14 ? ? . 45927 338 1 Had have VBD 45927 338 2 we -PRON- PRP 45927 338 3 better well JJR 45927 338 4 try try VB 45927 338 5 some some DT 45927 338 6 quiet quiet JJ 45927 338 7 respectable respectable JJ 45927 338 8 shop shop NN 45927 338 9 or or CC 45927 338 10 mun mun NN 45927 338 11 we -PRON- PRP 45927 338 12 goa goa VBP 45927 338 13 in in RP 45927 338 14 for for IN 45927 338 15 a a DT 45927 338 16 place place NN 45927 338 17 right right RB 45927 338 18 up up IN 45927 338 19 to to IN 45927 338 20 Dick Dick NNP 45927 338 21 an an DT 45927 338 22 ' ' `` 45927 338 23 run run NN 45927 338 24 th th NN 45927 338 25 ' ' POS 45927 338 26 risk risk NN 45927 338 27 o o NN 45927 338 28 ' ' '' 45927 338 29 what what WP 45927 338 30 it -PRON- PRP 45927 338 31 costs cost VBZ 45927 338 32 ? ? . 45927 338 33 " " '' 45927 339 1 " " `` 45927 339 2 Its -PRON- PRP$ 45927 339 3 noa noa NNP 45927 339 4 use use NN 45927 339 5 axin axin NN 45927 339 6 me -PRON- PRP 45927 339 7 ; ; : 45927 339 8 do do VB 45927 339 9 whativver whativver WDT 45927 339 10 tha tha NNP 45927 339 11 's be VBZ 45927 339 12 a a DT 45927 339 13 mind mind NN 45927 339 14 it -PRON- PRP 45927 339 15 'll will MD 45927 339 16 be be VB 45927 339 17 reight reight JJ 45927 339 18 to to IN 45927 339 19 me -PRON- PRP 45927 339 20 . . . 45927 339 21 " " '' 45927 340 1 Just just RB 45927 340 2 as as IN 45927 340 3 we -PRON- PRP 45927 340 4 turned turn VBD 45927 340 5 a a DT 45927 340 6 corner corner NN 45927 340 7 aw aw UH 45927 340 8 saw see VBD 45927 340 9 a a DT 45927 340 10 sign sign NN 45927 340 11 up up RP 45927 340 12 ' ' `` 45927 340 13 Cafe Cafe NNP 45927 340 14 ' ' '' 45927 340 15 du du NNP 45927 340 16 nord nord NNP 45927 340 17 , , , 45927 340 18 ' ' '' 45927 340 19 an an DT 45927 340 20 ' ' '' 45927 340 21 on on IN 45927 340 22 th th NNP 45927 340 23 ' ' POS 45927 340 24 winder winder NN 45927 340 25 wor wor NNP 45927 340 26 painted paint VBD 45927 340 27 i i PRP 45927 340 28 ' ' `` 45927 340 29 big big JJ 45927 340 30 yollo yollo JJ 45927 340 31 letters letter NNS 45927 340 32 , , , 45927 340 33 English English NNP 45927 340 34 spoken spoken NN 45927 340 35 , , , 45927 340 36 this this DT 45927 340 37 is be VBZ 45927 340 38 th th XX 45927 340 39 ' ' POS 45927 340 40 shop shop NN 45927 340 41 for for IN 45927 340 42 us -PRON- PRP 45927 340 43 , , , 45927 340 44 aw aw UH 45927 340 45 says say VBZ 45927 340 46 , , , 45927 340 47 if if IN 45927 340 48 thers ther NNS 45927 340 49 raam raam VBP 45927 340 50 , , , 45927 340 51 soa soa NNP 45927 340 52 aw aw NNP 45927 340 53 went go VBD 45927 340 54 in in IN 45927 340 55 an an DT 45927 340 56 ' ' `` 45927 340 57 Billy Billy NNP 45927 340 58 follered follere VBD 45927 340 59 an an DT 45927 340 60 ' ' '' 45927 340 61 a a DT 45927 340 62 young young JJ 45927 340 63 woman woman NN 45927 340 64 at at IN 45927 340 65 seemed seem VBD 45927 340 66 as as IN 45927 340 67 if if IN 45927 340 68 shoo'd shoo'd NN 45927 340 69 been be VBN 45927 340 70 dipped dip VBN 45927 340 71 i i PRP 45927 340 72 ' ' POS 45927 340 73 bacca bacca VBN 45927 340 74 - - : 45927 340 75 watter watter WDT 45927 340 76 an an DT 45927 340 77 ' ' '' 45927 340 78 dried dry VBN 45927 340 79 in in IN 45927 340 80 a a DT 45927 340 81 hurry hurry NN 45927 340 82 , , , 45927 340 83 coom coom VBP 45927 340 84 to to TO 45927 340 85 meet meet VB 45927 340 86 us--"Gooid us--"gooid NN 45927 340 87 mornin mornin NN 45927 340 88 , , , 45927 340 89 Mistress Mistress NNP 45927 340 90 , , , 45927 340 91 " " '' 45927 340 92 aw aw UH 45927 340 93 sed se VBN 45927 340 94 . . . 45927 341 1 " " `` 45927 341 2 Commyvoo Commyvoo NNP 45927 341 3 portyvoo portyvoo NNP 45927 341 4 , , , 45927 341 5 " " '' 45927 341 6 shoo shoo NNP 45927 341 7 sed sed NNP 45927 341 8 . . . 45927 342 1 " " `` 45927 342 2 Aw Aw NNP 45927 342 3 dooant dooant NN 45927 342 4 parleyvoo parleyvoo NN 45927 342 5 , , , 45927 342 6 awm awm NNP 45927 342 7 throo throo NNP 45927 342 8 Yorksher Yorksher NNP 45927 342 9 ; ; : 45927 342 10 can can MD 45927 342 11 not not RB 45927 342 12 yo yo VB 45927 342 13 spaik spaik JJ 45927 342 14 plain plain JJ 45927 342 15 English English NNP 45927 342 16 ? ? . 45927 342 17 " " '' 45927 343 1 " " `` 45927 343 2 Jenny Jenny NNP 45927 343 3 compronpa compronpa NN 45927 343 4 . . . 45927 343 5 " " '' 45927 344 1 " " `` 45927 344 2 Aw Aw NNP 45927 344 3 can can MD 45927 344 4 mak mak VB 45927 344 5 ' ' `` 45927 344 6 nowt nowt UH 45927 344 7 o o XX 45927 344 8 ' ' '' 45927 344 9 this this DT 45927 344 10 lot lot NN 45927 344 11 , , , 45927 344 12 Billy Billy NNP 45927 344 13 , , , 45927 344 14 if if IN 45927 344 15 that that DT 45927 344 16 's be VBZ 45927 344 17 th th XX 45927 344 18 ' ' `` 45927 344 19 sooart sooart NN 45927 344 20 o o NN 45927 344 21 ' ' '' 45927 344 22 English English NNP 45927 344 23 they -PRON- PRP 45927 344 24 tawk tawk VBP 45927 344 25 here here RB 45927 344 26 awst awst NNP 45927 344 27 nivver nivver RB 45927 344 28 be be VB 45927 344 29 able able JJ 45927 344 30 to to TO 45927 344 31 understand understand VB 45927 344 32 it -PRON- PRP 45927 344 33 . . . 45927 344 34 " " '' 45927 345 1 " " `` 45927 345 2 Come come VB 45927 345 3 on on RP 45927 345 4 an an DT 45927 345 5 ' ' `` 45927 345 6 lets let NNS 45927 345 7 leeav leeav VBZ 45927 345 8 her -PRON- PRP 45927 345 9 , , , 45927 345 10 shoo shoo NNP 45927 345 11 's 's POS 45927 345 12 nooan nooan NNP 45927 345 13 reight reight NNP 45927 345 14 in in IN 45927 345 15 her -PRON- PRP$ 45927 345 16 heead heead NN 45927 345 17 ! ! . 45927 346 1 aw aw UH 45927 346 2 dooant dooant NNP 45927 346 3 believe believe NNP 45927 346 4 shoo shoo NNP 45927 346 5 knows know VBZ 45927 346 6 what what WP 45927 346 7 shoo shoo NN 45927 346 8 's 's POS 45927 346 9 sayin sayin NN 45927 346 10 . . . 45927 347 1 " " `` 45927 347 2 Shoo'll Shoo'll NNP 45927 347 3 happen happen VB 45927 347 4 understand understand VBP 45927 347 5 better well RBR 45927 347 6 if if IN 45927 347 7 awm awm NNP 45927 347 8 moor moor NN 45927 347 9 perlite perlite NN 45927 347 10 -- -- : 45927 347 11 Have have VB 45927 347 12 , , , 45927 347 13 you,--a you,--a NNP 45927 347 14 -- -- : 45927 347 15 bedroom bedroom NN 45927 347 16 ? ? . 45927 347 17 " " '' 45927 348 1 " " `` 45927 348 2 Betroooom betroooom NN 45927 348 3 ! ! . 45927 349 1 Ha ha UH 45927 349 2 ! ! . 45927 350 1 wee wee NNP 45927 350 2 ! ! . 45927 351 1 Chamberacostrah Chamberacostrah NNP 45927 351 2 ? ? . 45927 352 1 wee wee NNP 45927 352 2 , , , 45927 352 3 wee wee NNP 45927 352 4 ! ! . 45927 352 5 " " '' 45927 353 1 " " `` 45927 353 2 Nay nay UH 45927 353 3 awm awm NN 45927 353 4 nooan nooan VB 45927 353 5 one one CD 45927 353 6 o o NN 45927 353 7 ' ' '' 45927 353 8 that that WDT 45927 353 9 sooart sooart VBP 45927 353 10 aw aw UH 45927 353 11 want want VBP 45927 353 12 one one PRP 45927 353 13 to to TO 45927 353 14 misen misen VB 45927 353 15 . . . 45927 353 16 " " '' 45927 354 1 " " `` 45927 354 2 Jenny Jenny NNP 45927 354 3 compronpa compronpa NN 45927 354 4 . . . 45927 354 5 " " '' 45927 355 1 " " `` 45927 355 2 Jenny Jenny NNP 45927 355 3 's 's POS 45927 355 4 noa noa NNP 45927 355 5 need need VBP 45927 355 6 to to TO 45927 355 7 come come VB 45927 355 8 for for IN 45927 355 9 if if IN 45927 355 10 shoo shoo NNP 45927 355 11 's 's POS 45927 355 12 noa noa NNP 45927 355 13 hansomer hansomer NNP 45927 355 14 nor nor CC 45927 355 15 thee thee PRP 45927 355 16 aw aw UH 45927 355 17 wod'nt wod'nt UH 45927 355 18 touch touch VB 45927 355 19 her -PRON- PRP 45927 355 20 wi wi NNP 45927 355 21 ' ' `` 45927 355 22 th th XX 45927 355 23 ' ' `` 45927 355 24 tangs tang NNS 45927 355 25 ! ! . 45927 355 26 " " '' 45927 356 1 We -PRON- PRP 45927 356 2 wor wor VBD 45927 356 3 just just RB 45927 356 4 gooin gooin NN 45927 356 5 aght aght NN 45927 356 6 when when WRB 45927 356 7 up up RB 45927 356 8 comes come VBZ 45927 356 9 a a DT 45927 356 10 tallo tallo NN 45927 356 11 faced face VBD 45927 356 12 chap chap NNP 45927 356 13 at at IN 45927 356 14 lukt lukt NN 45927 356 15 as as IN 45927 356 16 if if IN 45927 356 17 th th XX 45927 356 18 ' ' POS 45927 356 19 smell smell NN 45927 356 20 ov ov IN 45927 356 21 a a DT 45927 356 22 cookshop cookshop NN 45927 356 23 wod'nt wod'nt . 45927 356 24 hurt hurt VB 45927 356 25 him -PRON- PRP 45927 356 26 , , , 45927 356 27 so so RB 45927 356 28 aw aw UH 45927 356 29 thowt thowt JJ 45927 356 30 awd awd NNP 45927 356 31 have have VBP 45927 356 32 another another DT 45927 356 33 try try NN 45927 356 34 -- -- : 45927 356 35 French french VB 45927 356 36 this this DT 45927 356 37 time,--"Parleyvoo time,--"Parleyvoo NNP 45927 356 38 English english JJ 45927 356 39 mouse mouse NN 45927 356 40 ear ear NN 45927 356 41 . . . 45927 356 42 " " '' 45927 357 1 " " `` 45927 357 2 Hi hi UH 45927 357 3 , , , 45927 357 4 " " '' 45927 357 5 he -PRON- PRP 45927 357 6 sed se VBD 45927 357 7 , , , 45927 357 8 " " `` 45927 357 9 what what WP 45927 357 10 is be VBZ 45927 357 11 it -PRON- PRP 45927 357 12 tha tha NNP 45927 357 13 wants want VBZ 45927 357 14 ? ? . 45927 357 15 " " '' 45927 358 1 " " `` 45927 358 2 E'e E'e NNS 45927 358 3 ! ! . 45927 359 1 gow gow NNP 45927 359 2 ! ! . 45927 360 1 lad lad NNP 45927 360 2 ! ! . 45927 361 1 but but CC 45927 361 2 awm awm NNP 45927 361 3 fain fain NN 45927 361 4 to to TO 45927 361 5 see see VB 45927 361 6 thi thi NNP 45927 361 7 . . . 45927 362 1 Are be VBP 45927 362 2 ta ta PRP 45927 362 3 th th NN 45927 362 4 ' ' `` 45927 362 5 maister maister NN 45927 362 6 ? ? . 45927 362 7 " " '' 45927 363 1 " " `` 45927 363 2 Hi hi UH 45927 363 3 , , , 45927 363 4 aw aw UH 45927 363 5 wish wish VB 45927 363 6 aw aw UH 45927 363 7 wornt wornt NNS 45927 363 8 ; ; : 45927 363 9 yo yo NNP 45927 363 10 could'nt could'nt NNP 45927 363 11 mak mak NNP 45927 363 12 ' ' `` 45927 363 13 my -PRON- PRP$ 45927 363 14 wife wife NN 45927 363 15 understand understand VBP 45927 363 16 yo yo NNP 45927 363 17 aw aw UH 45927 363 18 reckon reckon NNP 45927 363 19 ? ? . 45927 363 20 " " '' 45927 364 1 " " `` 45927 364 2 Is be VBZ 45927 364 3 that that DT 45927 364 4 her -PRON- PRP 45927 364 5 ? ? . 45927 365 1 well well UH 45927 365 2 , , , 45927 365 3 ther ther NNP 45927 365 4 's 's POS 45927 365 5 noa noa NNP 45927 365 6 accaantin accaantin NNP 45927 365 7 for for IN 45927 365 8 taste taste NN 45927 365 9 -- -- : 45927 365 10 for for IN 45927 365 11 aw aw UH 45927 365 12 should'nt should'nt JJ 45927 365 13 care care NN 45927 365 14 for for IN 45927 365 15 livin livin NNS 45927 365 16 ' ' `` 45927 365 17 i i PRP 45927 365 18 ' ' '' 45927 365 19 this this DT 45927 365 20 country country NN 45927 365 21 at at RB 45927 365 22 all all RB 45927 365 23 if if IN 45927 365 24 aw aw UH 45927 365 25 wor wor NNP 45927 365 26 yo yo NNP 45927 365 27 , , , 45927 365 28 " " `` 45927 365 29 aw aw UH 45927 365 30 sed se VBD 45927 365 31 , , , 45927 365 32 for for IN 45927 365 33 awd awd NNP 45927 365 34 ommost ommost RB 45927 365 35 made make VBD 45927 365 36 a a DT 45927 365 37 mess mess NN 45927 365 38 on on IN 45927 365 39 it -PRON- PRP 45927 365 40 , , , 45927 365 41 " " `` 45927 365 42 can can MD 45927 365 43 we -PRON- PRP 45927 365 44 have have VB 45927 365 45 two two CD 45927 365 46 beds bed NNS 45927 365 47 for for IN 45927 365 48 a a DT 45927 365 49 few few JJ 45927 365 50 neets neet NNS 45927 365 51 an an DT 45927 365 52 ' ' `` 45927 365 53 a a DT 45927 365 54 bit bit NN 45927 365 55 o o NN 45927 365 56 ' ' '' 45927 365 57 summat summat NN 45927 365 58 to to TO 45927 365 59 ait ait UH 45927 365 60 if if IN 45927 365 61 we -PRON- PRP 45927 365 62 want want VBP 45927 365 63 it -PRON- PRP 45927 365 64 ? ? . 45927 365 65 " " '' 45927 366 1 " " `` 45927 366 2 Can Can MD 45927 366 3 we -PRON- PRP 45927 366 4 get get VB 45927 366 5 summat summat NN 45927 366 6 to to TO 45927 366 7 sup sup VB 45927 366 8 ? ? . 45927 366 9 " " '' 45927 367 1 sed sed NNP 45927 367 2 Billy Billy NNP 45927 367 3 , , , 45927 367 4 " " '' 45927 367 5 awm awm NNP 45927 367 6 ommost ommost NNP 45927 367 7 dried dry VBD 45927 367 8 up up RP 45927 367 9 . . . 45927 367 10 " " '' 45927 368 1 " " `` 45927 368 2 Caffy Caffy NNP 45927 368 3 - - HYPH 45927 368 4 o o NN 45927 368 5 - - HYPH 45927 368 6 lay lay NN 45927 368 7 ? ? . 45927 369 1 Bordoo Bordoo NNP 45927 369 2 ? ? . 45927 370 1 Bass Bass NNP 45927 370 2 's 's POS 45927 370 3 bottled bottled JJ 45927 370 4 ale ale NN 45927 370 5 , , , 45927 370 6 or or CC 45927 370 7 owt owt NN 45927 370 8 yo yo NNP 45927 370 9 like like UH 45927 370 10 . . . 45927 370 11 " " '' 45927 371 1 " " `` 45927 371 2 Caffyolaybordoo caffyolaybordoo NN 45927 371 3 be be VB 45927 371 4 hanged hang VBN 45927 371 5 ! ! . 45927 372 1 let let VB 45927 372 2 's -PRON- PRP 45927 372 3 ha ha UH 45927 372 4 some some DT 45927 372 5 ale ale NN 45927 372 6 , , , 45927 372 7 " " '' 45927 372 8 sed se VBD 45927 372 9 Billy Billy NNP 45927 372 10 , , , 45927 372 11 an an DT 45927 372 12 ' ' '' 45927 372 13 he -PRON- PRP 45927 372 14 sooin sooin NN 45927 372 15 browt browt VBZ 45927 372 16 two two CD 45927 372 17 bottles bottle NNS 45927 372 18 , , , 45927 372 19 an an DT 45927 372 20 ' ' '' 45927 372 21 when when WRB 45927 372 22 he -PRON- PRP 45927 372 23 'd have VBD 45927 372 24 filled fill VBN 45927 372 25 a a DT 45927 372 26 glass glass NN 45927 372 27 Billy billy RB 45927 372 28 tuk tuk VB 45927 372 29 it -PRON- PRP 45927 372 30 but but CC 45927 372 31 he -PRON- PRP 45927 372 32 nobbut nobbut VBZ 45927 372 33 just just RB 45927 372 34 tasted taste VBD 45927 372 35 on on IN 45927 372 36 it -PRON- PRP 45927 372 37 an an DT 45927 372 38 ' ' `` 45927 372 39 put put VBD 45927 372 40 it -PRON- PRP 45927 372 41 daan daan NNP 45927 372 42 agean agean NN 45927 372 43 . . . 45927 373 1 " " `` 45927 373 2 Is be VBZ 45927 373 3 ther ther JJ 45927 373 4 summat summat NN 45927 373 5 matter matter NN 45927 373 6 wi wi NNP 45927 373 7 it -PRON- PRP 45927 373 8 ? ? . 45927 373 9 " " '' 45927 374 1 sed sed NNP 45927 374 2 th th NNP 45927 374 3 ' ' POS 45927 374 4 maister maister NN 45927 374 5 . . . 45927 375 1 " " `` 45927 375 2 Nay nay UH 45927 375 3 , , , 45927 375 4 aw aw UH 45927 375 5 dooant dooant NN 45927 375 6 know know VBP 45927 375 7 at at IN 45927 375 8 ther ther NNP 45927 375 9 is,--it is,--it NNP 45927 375 10 nobbut nobbut NNP 45927 375 11 wants want VBZ 45927 375 12 a a DT 45927 375 13 bit bit NN 45927 375 14 o o NN 45927 375 15 ' ' '' 45927 375 16 ginger ginger NN 45927 375 17 an an DT 45927 375 18 ' ' `` 45927 375 19 sewgar sewgar VB 45927 375 20 an an DT 45927 375 21 ' ' `` 45927 375 22 a a DT 45927 375 23 pinch pinch NN 45927 375 24 o o NN 45927 375 25 ' ' '' 45927 375 26 nutmug nutmug NNP 45927 375 27 an an DT 45927 375 28 ' ' '' 45927 375 29 it -PRON- PRP 45927 375 30 'll will MD 45927 375 31 mak mak NN 45927 375 32 ' ' '' 45927 375 33 varry varry UH 45927 375 34 nice nice JJ 45927 375 35 spiced spiced JJ 45927 375 36 drink drink NN 45927 375 37 . . . 45927 376 1 Do do VBP 45927 376 2 yo yo PRP 45927 376 3 allussell allussell VB 45927 376 4 it -PRON- PRP 45927 376 5 warm warm JJ 45927 376 6 like like IN 45927 376 7 that that DT 45927 376 8 ? ? . 45927 376 9 " " '' 45927 377 1 " " `` 45927 377 2 Yo Yo NNP 45927 377 3 connat connat NNP 45927 377 4 help help NN 45927 377 5 it -PRON- PRP 45927 377 6 gettin gettin VB 45927 377 7 warm warm JJ 45927 377 8 in in IN 45927 377 9 a a DT 45927 377 10 country country NN 45927 377 11 like like IN 45927 377 12 this this DT 45927 377 13 unless unless IN 45927 377 14 yo yo PRP 45927 377 15 keep keep VBP 45927 377 16 it -PRON- PRP 45927 377 17 i i PRP 45927 377 18 ' ' '' 45927 377 19 ice ice NN 45927 377 20 an an DT 45927 377 21 ' ' `` 45927 377 22 aw aw UH 45927 377 23 neer neer NN 45927 377 24 bother bother NN 45927 377 25 for for IN 45927 377 26 ther ther NNP 45927 377 27 's 's POS 45927 377 28 nubdy nubdy NNP 45927 377 29 grummels grummel NNS 45927 377 30 , , , 45927 377 31 for for IN 45927 377 32 they -PRON- PRP 45927 377 33 dooant dooant JJ 45927 377 34 know know VBP 45927 377 35 th th UH 45927 377 36 ' ' POS 45927 377 37 difference difference NN 45927 377 38 -- -- . 45927 377 39 Its -PRON- PRP$ 45927 377 40 a a DT 45927 377 41 hot hot JJ 45927 377 42 shop shop NN 45927 377 43 is be VBZ 45927 377 44 this this DT 45927 377 45 aw aw UH 45927 377 46 can can MD 45927 377 47 tell tell VB 45927 377 48 yo yo NNP 45927 377 49 , , , 45927 377 50 an an DT 45927 377 51 ' ' `` 45927 377 52 yo'll yo'll NNP 45927 377 53 be be VB 45927 377 54 luckier lucky JJR 45927 377 55 nor nor CC 45927 377 56 th th JJR 45927 377 57 ' ' CC 45927 377 58 mooast mooast RB 45927 377 59 if if IN 45927 377 60 yo yo NNP 45927 377 61 dooant dooant JJ 45927 377 62 find find NN 45927 377 63 summat summat NN 45927 377 64 a a DT 45927 377 65 deeal deeal NN 45927 377 66 warmer warm JJR 45927 377 67 nor nor CC 45927 377 68 that that DT 45927 377 69 befoor befoor JJ 45927 377 70 yo've yo've NN 45927 377 71 been be VBN 45927 377 72 long long JJ 45927 377 73 . . . 45927 377 74 " " '' 45927 378 1 " " `` 45927 378 2 Well well UH 45927 378 3 , , , 45927 378 4 but but CC 45927 378 5 tha'rt tha'rt NNP 45927 378 6 an an DT 45927 378 7 ' ' `` 45927 378 8 Englishman Englishman NNP 45927 378 9 an an DT 45927 378 10 ' ' '' 45927 378 11 owt owt NN 45927 378 12 to to IN 45927 378 13 ha ha XX 45927 378 14 moor moor NN 45927 378 15 sense sense NN 45927 378 16 -- -- : 45927 378 17 why why WRB 45927 378 18 , , , 45927 378 19 when when WRB 45927 378 20 awm awm NNP 45927 378 21 brewin brewin NNP 45927 378 22 aw aw UH 45927 378 23 let let VB 45927 378 24 it -PRON- PRP 45927 378 25 keel keel VB 45927 378 26 below below IN 45927 378 27 that that DT 45927 378 28 befoor befoor NN 45927 378 29 aw aw UH 45927 378 30 set set VBN 45927 378 31 on on RP 45927 378 32 . . . 45927 378 33 " " '' 45927 379 1 " " `` 45927 379 2 Tha Tha NNP 45927 379 3 says say VBZ 45927 379 4 reight reight NN 45927 379 5 when when WRB 45927 379 6 tha tha NNP 45927 379 7 says say VBZ 45927 379 8 awm awm NNP 45927 379 9 an an DT 45927 379 10 ' ' `` 45927 379 11 Englishman Englishman NNP 45927 379 12 , , , 45927 379 13 at at IN 45927 379 14 onnyrate onnyrate JJ 45927 379 15 awm awm NN 45927 379 16 a a DT 45927 379 17 Brummagem Brummagem NNP 45927 379 18 when when WRB 45927 379 19 awm awm NN 45927 379 20 at at IN 45927 379 21 hooam hooam NNP 45927 379 22 , , , 45927 379 23 an an DT 45927 379 24 ' ' `` 45927 379 25 aw aw UH 45927 379 26 hooap hooap NN 45927 379 27 it -PRON- PRP 45927 379 28 weant weant JJ 45927 379 29 be be VB 45927 379 30 long long RB 45927 379 31 befoor befoor JJ 45927 379 32 awm awm NN 45927 379 33 back back RB 45927 379 34 . . . 45927 380 1 But but CC 45927 380 2 what what WP 45927 380 3 are be VBP 45927 380 4 we -PRON- PRP 45927 380 5 to to TO 45927 380 6 get get VB 45927 380 7 for for IN 45927 380 8 yor yor NNP 45927 380 9 braikfast braikfast NN 45927 380 10 ? ? . 45927 380 11 " " '' 45927 381 1 We -PRON- PRP 45927 381 2 ordered order VBD 45927 381 3 some some DT 45927 381 4 coffee coffee NN 45927 381 5 an an DT 45927 381 6 ' ' `` 45927 381 7 eggs egg NNS 45927 381 8 an an DT 45927 381 9 ' ' `` 45927 381 10 a a DT 45927 381 11 beefsteak beefsteak NN 45927 381 12 an an DT 45927 381 13 ' ' `` 45927 381 14 wol wol UH 45927 381 15 we -PRON- PRP 45927 381 16 wor wor VBD 45927 381 17 gettin gettin VBP 45927 381 18 it -PRON- PRP 45927 381 19 , , , 45927 381 20 aw aw UH 45927 381 21 ax'd ax'd UH 45927 381 22 him -PRON- PRP 45927 381 23 ha ha UH 45927 381 24 it -PRON- PRP 45927 381 25 wor wor VBD 45927 381 26 he -PRON- PRP 45927 381 27 seem'd seem'd VBZ 45927 381 28 soa soa NNP 45927 381 29 dissatisfied dissatisfied JJ 45927 381 30 wi wi NNP 45927 381 31 th th NN 45927 381 32 ' ' POS 45927 381 33 place place NN 45927 381 34 ? ? . 45927 382 1 " " `` 45927 382 2 Th Th NNP 45927 382 3 ' ' '' 45927 382 4 place place NN 45927 382 5 ud ud VBP 45927 382 6 do do VB 45927 382 7 weel weel NN 45927 382 8 enuff enuff JJ 45927 382 9 if if IN 45927 382 10 ther ther NNP 45927 382 11 wor wor NN 45927 382 12 owt owt NN 45927 382 13 to to TO 45927 382 14 be be VB 45927 382 15 made make VBN 45927 382 16 at at IN 45927 382 17 it -PRON- PRP 45927 382 18 , , , 45927 382 19 but but CC 45927 382 20 ther ther RB 45927 382 21 is be VBZ 45927 382 22 nt not RB 45927 382 23 hauf hauf NNS 45927 382 24 as as IN 45927 382 25 monny monny NN 45927 382 26 fowk fowk NNS 45927 382 27 as as IN 45927 382 28 what what WP 45927 382 29 ther ther DT 45927 382 30 's 's POS 45927 382 31 accomodation accomodation NN 45927 382 32 for for IN 45927 382 33 , , , 45927 382 34 aw've aw've NNP 45927 382 35 lost lose VBD 45927 382 36 a a DT 45927 382 37 gooid gooid JJ 45927 382 38 bit bit NN 45927 382 39 o o NN 45927 382 40 ' ' `` 45927 382 41 brass brass NN 45927 382 42 sin sin NN 45927 382 43 aw aw UH 45927 382 44 coom coom VB 45927 382 45 an an DT 45927 382 46 ' ' '' 45927 382 47 if if IN 45927 382 48 yo yo NNP 45927 382 49 ax ax VB 45927 382 50 other other JJ 45927 382 51 fowk fowk NN 45927 382 52 they -PRON- PRP 45927 382 53 'll will MD 45927 382 54 tell tell VB 45927 382 55 yo yo NNP 45927 382 56 th th NNP 45927 382 57 ' ' POS 45927 382 58 same same JJ 45927 382 59 tale tale NN 45927 382 60 . . . 45927 382 61 " " '' 45927 383 1 When when WRB 45927 383 2 we -PRON- PRP 45927 383 3 'd 'd MD 45927 383 4 finished finish VBN 45927 383 5 he -PRON- PRP 45927 383 6 tuk tuk DT 45927 383 7 us -PRON- PRP 45927 383 8 up up RP 45927 383 9 a a DT 45927 383 10 corkscrew corkscrew JJ 45927 383 11 staircase staircase NN 45927 383 12 an an DT 45927 383 13 ' ' '' 45927 383 14 showed show VBD 45927 383 15 us -PRON- PRP 45927 383 16 two two CD 45927 383 17 raams raam NNS 45927 383 18 -- -- : 45927 383 19 they -PRON- PRP 45927 383 20 wor wor VBD 45927 383 21 cleean cleean NNP 45927 383 22 , , , 45927 383 23 thers ther NNS 45927 383 24 noa noa NNP 45927 383 25 denyin denyin NNP 45927 383 26 ' ' '' 45927 383 27 that that IN 45927 383 28 , , , 45927 383 29 an an DT 45927 383 30 ' ' '' 45927 383 31 they -PRON- PRP 45927 383 32 wor wor VBD 45927 383 33 furnished furnish VBD 45927 383 34 , , , 45927 383 35 after after IN 45927 383 36 a a DT 45927 383 37 fashion fashion NN 45927 383 38 -- -- : 45927 383 39 part part NN 45927 383 40 Parisian parisian JJ 45927 383 41 an an DT 45927 383 42 ' ' '' 45927 383 43 pairt pairt NN 45927 383 44 Brummagem Brummagem NNP 45927 383 45 -- -- : 45927 383 46 aw aw UH 45927 383 47 should should MD 45927 383 48 think think VB 45927 383 49 what what WP 45927 383 50 wor wor VBD 45927 383 51 in in IN 45927 383 52 em -PRON- PRP 45927 383 53 booath booath NNP 45927 383 54 had'nt had'nt NNP 45927 383 55 been be VBN 45927 383 56 bowt bowt NN 45927 383 57 for for IN 45927 383 58 a a DT 45927 383 59 penny penny NN 45927 383 60 less less JJR 45927 383 61 nor nor CC 45927 383 62 thirty thirty CD 45927 383 63 shillin shillin NNP 45927 383 64 ' ' '' 45927 383 65 , , , 45927 383 66 but but CC 45927 383 67 ther ther NNP 45927 383 68 wor wor NNP 45927 383 69 white white JJ 45927 383 70 lace lace NN 45927 383 71 curtains curtain VBZ 45927 383 72 up up RB 45927 383 73 to to IN 45927 383 74 th th XX 45927 383 75 ' ' `` 45927 383 76 winders winder VBZ 45927 383 77 an an DT 45927 383 78 ' ' '' 45927 383 79 they -PRON- PRP 45927 383 80 lukt lukt VBP 45927 383 81 varry varry NN 45927 383 82 weel weel VBP 45927 383 83 throo throo IN 45927 383 84 th th XX 45927 383 85 ' ' `` 45927 383 86 aghtside aghtside NN 45927 383 87 an an DT 45927 383 88 ' ' '' 45927 383 89 that that WDT 45927 383 90 wor wor VBD 45927 383 91 all all DT 45927 383 92 at at IN 45927 383 93 mattered matter VBN 45927 383 94 . . . 45927 384 1 We -PRON- PRP 45927 384 2 booath booath VBP 45927 384 3 on on IN 45927 384 4 us -PRON- PRP 45927 384 5 wanted want VBD 45927 384 6 a a DT 45927 384 7 wesh wesh NN 45927 384 8 , , , 45927 384 9 an an DT 45927 384 10 ' ' '' 45927 384 11 on on IN 45927 384 12 a a DT 45927 384 13 little little JJ 45927 384 14 table table NN 45927 384 15 we -PRON- PRP 45927 384 16 'd 'd MD 45927 384 17 each each DT 45927 384 18 on on IN 45927 384 19 us -PRON- PRP 45927 384 20 a a DT 45927 384 21 cream cream NN 45927 384 22 jug jug NN 45927 384 23 an an DT 45927 384 24 ' ' `` 45927 384 25 sugar sugar NN 45927 384 26 basin basin NN 45927 384 27 , , , 45927 384 28 an an DT 45927 384 29 ' ' '' 45927 384 30 we -PRON- PRP 45927 384 31 had have VBD 45927 384 32 to to TO 45927 384 33 mak mak VB 45927 384 34 th th XX 45927 384 35 ' ' '' 45927 384 36 best good JJS 45927 384 37 on on IN 45927 384 38 em -PRON- PRP 45927 384 39 ; ; : 45927 384 40 thear thear NNP 45927 384 41 wor wor NNP 45927 384 42 noa noa NNP 45927 384 43 feear feear NN 45927 384 44 on on IN 45927 384 45 us us NNP 45927 384 46 sloppin sloppin NNP 45927 384 47 ' ' '' 45927 384 48 ony ony NNP 45927 384 49 watter watter NN 45927 384 50 abaat abaat NN 45927 384 51 , , , 45927 384 52 for for IN 45927 384 53 if if IN 45927 384 54 we -PRON- PRP 45927 384 55 had have VBD 45927 384 56 ther'd ther'd NN 45927 384 57 ha ha UH 45927 384 58 been be VBN 45927 384 59 nooan nooan NN 45927 384 60 left leave VBN 45927 384 61 . . . 45927 385 1 After after IN 45927 385 2 dippin dippin NN 45927 385 3 ' ' '' 45927 385 4 us us NNP 45927 385 5 finger finger NN 45927 385 6 ends end VBZ 45927 385 7 in in IN 45927 385 8 we -PRON- PRP 45927 385 9 rubbed rub VBD 45927 385 10 us -PRON- PRP 45927 385 11 faces face NNS 45927 385 12 ovver ovver RB 45927 385 13 an an DT 45927 385 14 ' ' `` 45927 385 15 tryin tryin NN 45927 385 16 ' ' '' 45927 385 17 to to TO 45927 385 18 believe believe VB 45927 385 19 at at IN 45927 385 20 we -PRON- PRP 45927 385 21 wor wor VBD 45927 385 22 a a DT 45927 385 23 deeal deeal NN 45927 385 24 better well RBR 45927 385 25 for for IN 45927 385 26 th th NN 45927 385 27 ' ' '' 45927 385 28 trouble trouble NN 45927 385 29 we -PRON- PRP 45927 385 30 started start VBD 45927 385 31 for for IN 45927 385 32 a a DT 45927 385 33 luk luk NNP 45927 385 34 raand raand NNP 45927 385 35 aghtside aghtside NN 45927 385 36 . . . 45927 386 1 Aw aw UH 45927 386 2 thowt thowt JJ 45927 386 3 Billy Billy NNP 45927 386 4 lukt lukt NN 45927 386 5 varry varry NNP 45927 386 6 glum glum NNP 45927 386 7 agean agean VBD 45927 386 8 an an DT 45927 386 9 ' ' '' 45927 386 10 as as IN 45927 386 11 he -PRON- PRP 45927 386 12 did'nt did'nt MD 45927 386 13 offer offer VBP 45927 386 14 to to TO 45927 386 15 tell tell VB 45927 386 16 me -PRON- PRP 45927 386 17 th th UH 45927 386 18 ' ' `` 45927 386 19 reason reason NN 45927 386 20 aw aw UH 45927 386 21 axd axd UH 45927 386 22 him -PRON- PRP 45927 386 23 if if IN 45927 386 24 ther ther RB 45927 386 25 wor wor VBD 45927 386 26 owt'at owt'at NNP 45927 386 27 had'nt had'nt NNP 45927 386 28 suited suit VBD 45927 386 29 him -PRON- PRP 45927 386 30 ? ? . 45927 387 1 " " `` 45927 387 2 Ther Ther NNP 45927 387 3 's 's POS 45927 387 4 nowt'at nowt'at NN 45927 387 5 has have VBZ 45927 387 6 suited suit VBN 45927 387 7 me -PRON- PRP 45927 387 8 soa soa NNP 45927 387 9 far far RB 45927 387 10 , , , 45927 387 11 an an DT 45927 387 12 ' ' '' 45927 387 13 what what WP 45927 387 14 's be VBZ 45927 387 15 moor moor NN 45927 387 16 nor nor CC 45927 387 17 that that IN 45927 387 18 ther ther NNP 45927 387 19 's 's POS 45927 387 20 net net NN 45927 387 21 likely likely JJ 45927 387 22 to to TO 45927 387 23 be be VB 45927 387 24 -- -- : 45927 387 25 an an DT 45927 387 26 ' ' '' 45927 387 27 to to TO 45927 387 28 mend mend VB 45927 387 29 matters matter NNS 45927 387 30 when when WRB 45927 387 31 aw aw UH 45927 387 32 come come VBP 45927 387 33 to to IN 45927 387 34 luk luk NNP 45927 387 35 i i PRP 45927 387 36 ' ' `` 45927 387 37 mi mi NNP 45927 387 38 box box NNP 45927 387 39 , , , 45927 387 40 awm awm NNP 45927 387 41 blessed bless VBD 45927 387 42 if if IN 45927 387 43 aw aw UH 45927 387 44 hav'nt hav'nt PRP 45927 387 45 come come VBP 45927 387 46 withaat withaat NNP 45927 387 47 a a DT 45927 387 48 cleean cleean JJ 45927 387 49 shirt shirt NN 45927 387 50 . . . 45927 387 51 " " '' 45927 388 1 " " `` 45927 388 2 Why why WRB 45927 388 3 , , , 45927 388 4 " " '' 45927 388 5 aw aw UH 45927 388 6 says say VBZ 45927 388 7 , , , 45927 388 8 " " `` 45927 388 9 ther ther NNP 45927 388 10 's be VBZ 45927 388 11 a a DT 45927 388 12 shop shop NN 45927 388 13 across across IN 45927 388 14 th th XX 45927 388 15 ' ' POS 45927 388 16 rooad rooad NN 45927 388 17 at at IN 45927 388 18 sells sell VBZ 45927 388 19 em -PRON- PRP 45927 388 20 soa soa NNP 45927 388 21 tha tha NNP 45927 388 22 can can MD 45927 388 23 easily easily RB 45927 388 24 mak mak VB 45927 388 25 that that DT 45927 388 26 reight reight NN 45927 388 27 , , , 45927 388 28 " " `` 45927 388 29 soa soa UH 45927 388 30 we -PRON- PRP 45927 388 31 went go VBD 45927 388 32 inside inside RB 45927 388 33 an an DT 45927 388 34 ' ' `` 45927 388 35 aw aw UH 45927 388 36 tell'd tell'd VBD 45927 388 37 him -PRON- PRP 45927 388 38 as as RB 45927 388 39 plain plain RB 45927 388 40 as as IN 45927 388 41 iwer iwer NN 45927 388 42 aw aw UH 45927 388 43 could could MD 45927 388 44 spaik'at spaik'at NNP 45927 388 45 we -PRON- PRP 45927 388 46 wanted want VBD 45927 388 47 a a DT 45927 388 48 shirt shirt NN 45927 388 49 , , , 45927 388 50 an an DT 45927 388 51 ' ' `` 45927 388 52 aw aw NN 45927 388 53 pointed point VBD 45927 388 54 to to IN 45927 388 55 his -PRON- PRP$ 45927 388 56 mucky mucky JJ 45927 388 57 dicky dicky NN 45927 388 58 . . . 45927 389 1 " " `` 45927 389 2 Wee Wee NNP 45927 389 3 , , , 45927 389 4 wee wee NN 45927 389 5 , , , 45927 389 6 " " '' 45927 389 7 he -PRON- PRP 45927 389 8 sed se VBD 45927 389 9 , , , 45927 389 10 an an DT 45927 389 11 ' ' '' 45927 389 12 jabbered jabber VBN 45927 389 13 away away RB 45927 389 14 , , , 45927 389 15 an an DT 45927 389 16 ' ' `` 45927 389 17 Billy billy RB 45927 389 18 tawked tawke VBD 45927 389 19 back back RB 45927 389 20 to to IN 45927 389 21 him -PRON- PRP 45927 389 22 like like IN 45927 389 23 a a DT 45927 389 24 man man NN 45927 389 25 , , , 45927 389 26 an an DT 45927 389 27 ' ' '' 45927 389 28 gave give VBD 45927 389 29 him -PRON- PRP 45927 389 30 sich sich JJ 45927 389 31 a a DT 45927 389 32 karacter karacter NN 45927 389 33 i i PRP 45927 389 34 ' ' `` 45927 389 35 broad broad RB 45927 389 36 Yorsher Yorsher NNP 45927 389 37 as as IN 45927 389 38 awm awm NN 45927 389 39 sewer sewer NN 45927 389 40 he -PRON- PRP 45927 389 41 wod'nt wod'nt . 45927 389 42 want want VBP 45927 389 43 i i PRP 45927 389 44 ' ' `` 45927 389 45 writin writin NN 45927 389 46 ' ' '' 45927 389 47 if if IN 45927 389 48 he -PRON- PRP 45927 389 49 wor wor VBD 45927 389 50 lukkin lukkin NNP 45927 389 51 aght aght NN 45927 389 52 for for IN 45927 389 53 a a DT 45927 389 54 fresh fresh JJ 45927 389 55 shop shop NN 45927 389 56 . . . 45927 390 1 Th Th NNP 45927 390 2 ' ' '' 45927 390 3 ticket ticket NN 45927 390 4 wor wor NN 45927 390 5 easy easy RB 45927 390 6 to to TO 45927 390 7 read read VB 45927 390 8 soa soa NNP 45927 390 9 Billy Billy NNP 45927 390 10 paid pay VBD 45927 390 11 him -PRON- PRP 45927 390 12 six six CD 45927 390 13 francs franc NNS 45927 390 14 an an DT 45927 390 15 ' ' `` 45927 390 16 walked walk VBD 45927 390 17 away away RB 45927 390 18 wi wi IN 45927 390 19 it -PRON- PRP 45927 390 20 in in IN 45927 390 21 a a DT 45927 390 22 breet breet JJ 45927 390 23 green green JJ 45927 390 24 paper paper NN 45927 390 25 box box NN 45927 390 26 , , , 45927 390 27 an an DT 45927 390 28 ' ' '' 45927 390 29 we -PRON- PRP 45927 390 30 turned turn VBD 45927 390 31 back back RB 45927 390 32 to to IN 45927 390 33 us -PRON- PRP 45927 390 34 lodgins lodgin VBZ 45927 390 35 for for IN 45927 390 36 him -PRON- PRP 45927 390 37 to to TO 45927 390 38 put put VB 45927 390 39 it -PRON- PRP 45927 390 40 on on RP 45927 390 41 . . . 45927 391 1 He -PRON- PRP 45927 391 2 had'nt had'nt VBP 45927 391 3 been be VBN 45927 391 4 up up RP 45927 391 5 stairs stair NNS 45927 391 6 long long JJ 45927 391 7 befoor befoor NN 45927 391 8 aw aw UH 45927 391 9 thowt thowt VBZ 45927 391 10 one one NN 45927 391 11 ov ov IN 45927 391 12 his -PRON- PRP$ 45927 391 13 bilious bilious JJ 45927 391 14 attacks attack NNS 45927 391 15 had have VBD 45927 391 16 come come VBN 45927 391 17 on on IN 45927 391 18 agean--"Sammy agean--"Sammy NNP 45927 391 19 ! ! . 45927 391 20 " " '' 45927 392 1 he -PRON- PRP 45927 392 2 bawled bawl VBD 45927 392 3 aght aght NNP 45927 392 4 , , , 45927 392 5 " " `` 45927 392 6 come come VB 45927 392 7 here here RB 45927 392 8 ! ! . 45927 392 9 " " '' 45927 393 1 soa soa NNP 45927 393 2 aw aw UH 45927 393 3 went go VBD 45927 393 4 to to TO 45927 393 5 see see VB 45927 393 6 what what WP 45927 393 7 wor wor NN 45927 393 8 to to TO 45927 393 9 do do VB 45927 393 10 . . . 45927 394 1 " " `` 45927 394 2 Luk luk NN 45927 394 3 thear thear NN 45927 394 4 ! ! . 45927 395 1 What what WP 45927 395 2 does do VBZ 45927 395 3 yond yond VB 45927 395 4 chap chap NNP 45927 395 5 tak tak VB 45927 395 6 us -PRON- PRP 45927 395 7 for for IN 45927 395 8 ? ? . 45927 396 1 Awm Awm NNP 45927 396 2 in in IN 45927 396 3 a a DT 45927 396 4 gooid gooid JJ 45927 396 5 mind mind NN 45927 396 6 to to TO 45927 396 7 tak tak VB 45927 396 8 this this DT 45927 396 9 back back RP 45927 396 10 an an DT 45927 396 11 ' ' `` 45927 396 12 shove shove NN 45927 396 13 it -PRON- PRP 45927 396 14 daan daan VB 45927 396 15 his -PRON- PRP$ 45927 396 16 throit throit NN 45927 396 17 ! ! . 45927 397 1 Is be VBZ 45927 397 2 ther ther RB 45927 397 3 owt owt NN 45927 397 4 like like IN 45927 397 5 a a DT 45927 397 6 woman woman NN 45927 397 7 abaat abaat NN 45927 397 8 me -PRON- PRP 45927 397 9 , , , 45927 397 10 thinks think VBZ 45927 397 11 ta ta NNP 45927 397 12 ? ? . 45927 397 13 " " '' 45927 398 1 Thear thear VB 45927 398 2 it -PRON- PRP 45927 398 3 wor wor VBD 45927 398 4 reight reight NN 45927 398 5 enuff enuff NNP 45927 398 6 , , , 45927 398 7 printed print VBN 45927 398 8 on on IN 45927 398 9 th th NNP 45927 398 10 ' ' CC 45927 398 11 box box NN 45927 398 12 i i PRP 45927 398 13 ' ' POS 45927 398 14 big big JJ 45927 398 15 letters letter NNS 45927 398 16 , , , 45927 398 17 " " `` 45927 398 18 Chemise chemise NN 45927 398 19 . . . 45927 398 20 " " '' 45927 399 1 " " `` 45927 399 2 Well well UH 45927 399 3 , , , 45927 399 4 he -PRON- PRP 45927 399 5 's be VBZ 45927 399 6 varry varry JJ 45927 399 7 likely likely RB 45927 399 8 made make VBD 45927 399 9 a a DT 45927 399 10 mistak mistak NN 45927 399 11 , , , 45927 399 12 here here RB 45927 399 13 mistress mistress NN 45927 399 14 ! ! . 45927 399 15 " " '' 45927 400 1 aw aw UH 45927 400 2 sed se VBN 45927 400 3 as as IN 45927 400 4 shoo shoo NNP 45927 400 5 wor wor NNP 45927 400 6 just just RB 45927 400 7 passin passin VBZ 45927 400 8 th th NNP 45927 400 9 ' ' POS 45927 400 10 door door NN 45927 400 11 , , , 45927 400 12 " " '' 45927 400 13 shirt shirt NN 45927 400 14 -- -- : 45927 400 15 he -PRON- PRP 45927 400 16 wants want VBZ 45927 400 17 a a DT 45927 400 18 shirt shirt NN 45927 400 19 an an DT 45927 400 20 ' ' '' 45927 400 21 they -PRON- PRP 45927 400 22 've have VB 45927 400 23 seld seld VBN 45927 400 24 him -PRON- PRP 45927 400 25 a a DT 45927 400 26 shift shift NN 45927 400 27 . . . 45927 400 28 " " '' 45927 401 1 Shoo Shoo NNP 45927 401 2 lifted lift VBD 45927 401 3 her -PRON- PRP 45927 401 4 e'e e'e NN 45927 401 5 broos broo NNS 45927 401 6 ommost ommost RB 45927 401 7 to to IN 45927 401 8 th th NNP 45927 401 9 ' ' POS 45927 401 10 top top NN 45927 401 11 ov ov IN 45927 401 12 her -PRON- PRP$ 45927 401 13 heead heead NN 45927 401 14 an an DT 45927 401 15 ' ' `` 45927 401 16 lukt lukt NN 45927 401 17 at at IN 45927 401 18 th th NNP 45927 401 19 ' ' CC 45927 401 20 box box NN 45927 401 21 an an DT 45927 401 22 ' ' '' 45927 401 23 then then RB 45927 401 24 shoo shoo NN 45927 401 25 pointed point VBD 45927 401 26 to to IN 45927 401 27 his -PRON- PRP$ 45927 401 28 dicky dicky NN 45927 401 29 an an DT 45927 401 30 ' ' `` 45927 401 31 sed sed NN 45927 401 32 , , , 45927 401 33 " " `` 45927 401 34 Chemise chemise NN 45927 401 35 ! ! . 45927 402 1 wee wee NNP 45927 402 2 , , , 45927 402 3 wee wee NNP 45927 402 4 . . . 45927 402 5 " " '' 45927 403 1 " " `` 45927 403 2 Shoo Shoo NNP 45927 403 3 's 's POS 45927 403 4 war war NN 45927 403 5 nor nor CC 45927 403 6 a a DT 45927 403 7 guinea guinea NN 45927 403 8 pig pig NN 45927 403 9 , , , 45927 403 10 wi wi NNP 45927 403 11 her -PRON- PRP$ 45927 403 12 ivverlastin ivverlastin NN 45927 403 13 ' ' '' 45927 403 14 ' ' '' 45927 403 15 wee wee NNP 45927 403 16 wee wee NNP 45927 403 17 , , , 45927 403 18 ' ' '' 45927 403 19 " " '' 45927 403 20 sed se VBD 45927 403 21 Billy Billy NNP 45927 403 22 , , , 45927 403 23 an an DT 45927 403 24 ' ' '' 45927 403 25 he -PRON- PRP 45927 403 26 wor wor VBD 45927 403 27 shuttin shuttin VB 45927 403 28 ' ' `` 45927 403 29 th th UH 45927 403 30 ' ' CC 45927 403 31 box box NN 45927 403 32 up up RP 45927 403 33 agean agean JJ 45927 403 34 but but CC 45927 403 35 shoo shoo NNP 45927 403 36 coom coom VBP 45927 403 37 up up RP 45927 403 38 an an DT 45927 403 39 ' ' `` 45927 403 40 tuk tuk NN 45927 403 41 it -PRON- PRP 45927 403 42 aght aght VBD 45927 403 43 an an DT 45927 403 44 ' ' `` 45927 403 45 awm awm NN 45927 403 46 blowed blow VBD 45927 403 47 if if IN 45927 403 48 it -PRON- PRP 45927 403 49 wornt wornt VBD 45927 403 50 a a DT 45927 403 51 shirt shirt NN 45927 403 52 after after RB 45927 403 53 all all RB 45927 403 54 . . . 45927 404 1 After after IN 45927 404 2 that that DT 45927 404 3 we -PRON- PRP 45927 404 4 decided decide VBD 45927 404 5 to to TO 45927 404 6 goa goa VB 45927 404 7 to to IN 45927 404 8 th th XX 45927 404 9 ' ' `` 45927 404 10 Exhibition exhibition VB 45927 404 11 an an DT 45927 404 12 ' ' `` 45927 404 13 spend spend VB 45927 404 14 th th NNP 45927 404 15 ' ' POS 45927 404 16 furst furst NNP 45927 404 17 day day NN 45927 404 18 thear thear NN 45927 404 19 -- -- : 45927 404 20 but but CC 45927 404 21 as as IN 45927 404 22 Billy Billy NNP 45927 404 23 wor wor VBD 45927 404 24 detarmined detarmine VBN 45927 404 25 net net NN 45927 404 26 to to TO 45927 404 27 walk walk VB 45927 404 28 an an DT 45927 404 29 ' ' `` 45927 404 30 wod wod NN 45927 404 31 call call NN 45927 404 32 at at IN 45927 404 33 ivvery ivvery NNP 45927 404 34 shop'at shop'at NNP 45927 404 35 had have VBD 45927 404 36 one one CD 45927 404 37 o o NN 45927 404 38 ' ' '' 45927 404 39 Bass Bass NNP 45927 404 40 's 's POS 45927 404 41 or or CC 45927 404 42 Alsop Alsop NNP 45927 404 43 's 's POS 45927 404 44 cards card NNS 45927 404 45 ith ith NNP 45927 404 46 ' ' '' 45927 404 47 winder winder VB 45927 404 48 it -PRON- PRP 45927 404 49 tuk tuk DT 45927 404 50 us us NNP 45927 404 51 wol wol NNP 45927 404 52 after after IN 45927 404 53 dinnertime dinnertime NN 45927 404 54 to to TO 45927 404 55 get get VB 45927 404 56 thear thear NN 45927 404 57 , , , 45927 404 58 but but CC 45927 404 59 it -PRON- PRP 45927 404 60 wornt wornt VBD 45927 404 61 after after IN 45927 404 62 th th NN 45927 404 63 ' ' CC 45927 404 64 time'at time'at NN 45927 404 65 we -PRON- PRP 45927 404 66 could could MD 45927 404 67 do do VB 45927 404 68 wi wi NNP 45927 404 69 a a DT 45927 404 70 dinner dinner NN 45927 404 71 for for IN 45927 404 72 all all PDT 45927 404 73 that that DT 45927 404 74 , , , 45927 404 75 but but CC 45927 404 76 ther ther NNP 45927 404 77 wor wor NNP 45927 404 78 soa soa NNP 45927 404 79 mich mich NNP 45927 404 80 to to TO 45927 404 81 see see VB 45927 404 82 wol wol NNP 45927 404 83 aitin aitin NNP 45927 404 84 seem'd seem'd VB 45927 404 85 ommost ommost RB 45927 404 86 aght aght NN 45927 404 87 o o UH 45927 404 88 ' ' `` 45927 404 89 th th XX 45927 404 90 ' ' '' 45927 404 91 question question NN 45927 404 92 -- -- : 45927 404 93 even even RB 45927 404 94 Billy Billy NNP 45927 404 95 , , , 45927 404 96 although although IN 45927 404 97 he -PRON- PRP 45927 404 98 wor wor VBD 45927 404 99 walkin walkin VBD 45927 404 100 up up RP 45927 404 101 an an DT 45927 404 102 daan daan NN 45927 404 103 oppen oppen JJ 45927 404 104 maath maath NN 45927 404 105 seemed seem VBD 45927 404 106 to to IN 45927 404 107 ha ha UH 45927 404 108 forgetten forgetten VBN 45927 404 109 to to TO 45927 404 110 grow grow VB 45927 404 111 dry dry JJ 45927 404 112 . . . 45927 405 1 They -PRON- PRP 45927 405 2 manage manage VBP 45927 405 3 theas thea NNS 45927 405 4 things thing NNS 45927 405 5 better well JJR 45927 405 6 i i PRP 45927 405 7 ' ' `` 45927 405 8 France France NNP 45927 405 9 ; ; : 45927 405 10 ( ( -LRB- 45927 405 11 aw aw UH 45927 405 12 fancy fancy JJ 45927 405 13 aw've aw've NNP 45927 405 14 heeard heeard RB 45927 405 15 that that DT 45927 405 16 befoor befoor NN 45927 405 17 ) ) -RRB- 45927 405 18 but but CC 45927 405 19 although although IN 45927 405 20 aw aw UH 45927 405 21 know know VBP 45927 405 22 awst awst NNP 45927 405 23 nivver nivver RB 45927 405 24 be be VB 45927 405 25 able able JJ 45927 405 26 to to TO 45927 405 27 do do VB 45927 405 28 justice justice NN 45927 405 29 to to IN 45927 405 30 it -PRON- PRP 45927 405 31 , , , 45927 405 32 yet yet CC 45927 405 33 aw aw UH 45927 405 34 think think VB 45927 405 35 aw aw UH 45927 405 36 owt owt NN 45927 405 37 to to TO 45927 405 38 give give VB 45927 405 39 yo yo NNP 45927 405 40 as as IN 45927 405 41 gooid gooid JJ 45927 405 42 an an DT 45927 405 43 ' ' `` 45927 405 44 accaant accaant JJ 45927 405 45 as as IN 45927 405 46 aw aw UH 45927 405 47 can can MD 45927 405 48 . . . 45927 406 1 Well well UH 45927 406 2 then then RB 45927 406 3 to to TO 45927 406 4 begin begin VB 45927 406 5 wi wi NNP 45927 406 6 ; ; : 45927 406 7 we -PRON- PRP 45927 406 8 'll will MD 45927 406 9 goa goa VB 45927 406 10 back back RP 45927 406 11 a a DT 45927 406 12 little little JJ 45927 406 13 bit bit NN 45927 406 14 an an DT 45927 406 15 ' ' `` 45927 406 16 mak mak NN 45927 406 17 a a DT 45927 406 18 fair fair JJ 45927 406 19 start start NN 45927 406 20 . . . 45927 407 1 In in IN 45927 407 2 a a DT 45927 407 3 strange strange JJ 45927 407 4 country country NN 45927 407 5 mooast mooast JJ 45927 407 6 things thing NNS 45927 407 7 luk luk IN 45927 407 8 strange strange VBP 45927 407 9 an an DT 45927 407 10 ' ' `` 45927 407 11 ith ith NNP 45927 407 12 ' ' '' 45927 407 13 walk walk NN 45927 407 14 we -PRON- PRP 45927 407 15 'd 'd MD 45927 407 16 had have VBN 45927 407 17 we -PRON- PRP 45927 407 18 saw see VBN 45927 407 19 a a DT 45927 407 20 deeal deeal NN 45927 407 21 at at IN 45927 407 22 capt capt NN 45927 407 23 us -PRON- PRP 45927 407 24 , , , 45927 407 25 but but CC 45927 407 26 nowt nowt NNP 45927 407 27 moor moor NNP 45927 407 28 surprisin surprisin NNP 45927 407 29 ' ' '' 45927 407 30 nor nor CC 45927 407 31 th th UH 45927 407 32 ' ' CC 45927 407 33 amaant amaant JJ 45927 407 34 o o UH 45927 407 35 ' ' `` 45927 407 36 ugly ugly JJ 45927 407 37 wimmen wimmen NN 45927 407 38 . . . 45927 408 1 We -PRON- PRP 45927 408 2 'd 'd MD 45927 408 3 come come VB 45927 408 4 prepared prepared JJ 45927 408 5 to to TO 45927 408 6 be be VB 45927 408 7 dazzled dazzle VBN 45927 408 8 wi wi NNP 45927 408 9 female female JJ 45927 408 10 luvliness luvliness NN 45927 408 11 an an DT 45927 408 12 ' ' `` 45927 408 13 grand grand JJ 45927 408 14 dresses dress NNS 45927 408 15 but but CC 45927 408 16 ther ther NNP 45927 408 17 wor wor NN 45927 408 18 nowt nowt NNS 45927 408 19 at at IN 45927 408 20 sooart sooart NN 45927 408 21 to to TO 45927 408 22 see see VB 45927 408 23 . . . 45927 409 1 Th Th NNP 45927 409 2 ' ' '' 45927 409 3 mooast mooast NN 45927 409 4 on on IN 45927 409 5 em -PRON- PRP 45927 409 6 wor wor JJ 45927 409 7 dark dark JJ 45927 409 8 skinned skin VBD 45927 409 9 -- -- : 45927 409 10 sharp sharp JJ 45927 409 11 een'd een'd NNS 45927 409 12 , , , 45927 409 13 podgy podgy NN 45927 409 14 - - HYPH 45927 409 15 bodied bodied JJ 45927 409 16 , , , 45927 409 17 dowdy dowdy VBN 45927 409 18 - - HYPH 45927 409 19 donned don VBN 45927 409 20 crayturs'at crayturs'at NNP 45927 409 21 lukt lukt NNP 45927 409 22 varry varry NNP 45927 409 23 mich mich NNP 45927 409 24 like like IN 45927 409 25 wesherwimmen wesherwimmen NNP 45927 409 26 aght aght NNP 45927 409 27 o o NNP 45927 409 28 ' ' `` 45927 409 29 wark wark NN 45927 409 30 . . . 45927 410 1 Th Th NNP 45927 410 2 ' ' `` 45927 410 3 chaps chap NNS 45927 410 4 wor wor VBD 45927 410 5 better well JJR 45927 410 6 lukkin lukkin NNP 45927 410 7 ' ' '' 45927 410 8 bi bi UH 45927 410 9 th th XX 45927 410 10 ' ' POS 45927 410 11 hauf hauf NNS 45927 410 12 , , , 45927 410 13 but but CC 45927 410 14 Billy Billy NNP 45927 410 15 sed se VBD 45927 410 16 he -PRON- PRP 45927 410 17 thowt thowt VBZ 45927 410 18 they -PRON- PRP 45927 410 19 'd 'd MD 45927 410 20 luk luk VB 45927 410 21 better well RBR 45927 410 22 if if IN 45927 410 23 they -PRON- PRP 45927 410 24 'd 'd MD 45927 410 25 stop stop VB 45927 410 26 off off RP 45927 410 27 suppin suppin JJ 45927 410 28 ' ' `` 45927 410 29 red red JJ 45927 410 30 ink ink NN 45927 410 31 an an DT 45927 410 32 ' ' `` 45927 410 33 get get VB 45927 410 34 some some DT 45927 410 35 gooid gooid NN 45927 410 36 ale ale VBP 45927 410 37 an an DT 45927 410 38 ' ' `` 45927 410 39 beef beef NN 45927 410 40 onto onto IN 45927 410 41 ther ther JJ 45927 410 42 booans booan NNS 45927 410 43 . . . 45927 411 1 But but CC 45927 411 2 ther ther NNP 45927 411 3 's be VBZ 45927 411 4 one one CD 45927 411 5 thing'at thing'at NN 45927 411 6 aw aw UH 45927 411 7 dooant dooant NN 45927 411 8 believe believe NN 45927 411 9 ony ony NNP 45927 411 10 Frenchman Frenchman NNP 45927 411 11 can can MD 45927 411 12 do do VB 45927 411 13 , , , 45927 411 14 an an DT 45927 411 15 ' ' '' 45927 411 16 that that RB 45927 411 17 is be VBZ 45927 411 18 , , , 45927 411 19 slouch slouch JJ 45927 411 20 along along IN 45927 411 21 th th NNP 45927 411 22 ' ' POS 45927 411 23 street street NN 45927 411 24 wi wi NNP 45927 411 25 his -PRON- PRP$ 45927 411 26 hands hand NNS 45927 411 27 in in IN 45927 411 28 his -PRON- PRP$ 45927 411 29 pockets pocket NNS 45927 411 30 like like IN 45927 411 31 a a DT 45927 411 32 thorough thorough NN 45927 411 33 - - HYPH 45927 411 34 bred breed VBN 45927 411 35 Yorksherman Yorksherman NNP 45927 411 36 ! ! . 45927 412 1 Even even RB 45927 412 2 them -PRON- PRP 45927 412 3 at at IN 45927 412 4 's 's POS 45927 412 5 huggin huggin NN 45927 412 6 looads looads NNP 45927 412 7 o o NN 45927 412 8 ' ' `` 45927 412 9 boxes box NNS 45927 412 10 an an DT 45927 412 11 ' ' `` 45927 412 12 hampers hamper NNS 45927 412 13 o o XX 45927 412 14 ' ' '' 45927 412 15 ther ther NN 45927 412 16 rig rig NN 45927 412 17 , , , 45927 412 18 ( ( -LRB- 45927 412 19 sich sich NNP 45927 412 20 looads looad NNS 45927 412 21 as as IN 45927 412 22 a a DT 45927 412 23 Yorksher Yorksher NNP 45927 412 24 chap chap NN 45927 412 25 ud ud NNP 45927 412 26 stand stand VB 45927 412 27 an an DT 45927 412 28 ' ' '' 45927 412 29 luk luk NN 45927 412 30 at at IN 45927 412 31 wol wol NNP 45927 412 32 somdy somdy NNP 45927 412 33 went go VBD 45927 412 34 an an DT 45927 412 35 ' ' `` 45927 412 36 fotched fotche VBD 45927 412 37 a a DT 45927 412 38 horse horse NN 45927 412 39 an an DT 45927 412 40 ' ' `` 45927 412 41 cart cart NN 45927 412 42 , , , 45927 412 43 ) ) -RRB- 45927 412 44 trip trip VB 45927 412 45 away away RB 45927 412 46 as as IN 45927 412 47 if if IN 45927 412 48 they -PRON- PRP 45927 412 49 'd 'd MD 45927 412 50 somewhear somewhear VB 45927 412 51 to to TO 45927 412 52 goa goa VB 45927 412 53 , , , 45927 412 54 an an DT 45927 412 55 ' ' '' 45927 412 56 as as IN 45927 412 57 if if IN 45927 412 58 ther ther JJ 45927 412 59 feet foot NNS 45927 412 60 had have VBD 45927 412 61 been be VBN 45927 412 62 created create VBN 45927 412 63 to to TO 45927 412 64 carry carry VB 45927 412 65 ther th JJR 45927 412 66 body body NN 45927 412 67 an an DT 45927 412 68 ' ' `` 45927 412 69 net net NN 45927 412 70 as as IN 45927 412 71 if if IN 45927 412 72 it -PRON- PRP 45927 412 73 wor wor VBD 45927 412 74 th th XX 45927 412 75 ' ' POS 45927 412 76 body body NN 45927 412 77 at at IN 45927 412 78 had have VBD 45927 412 79 been be VBN 45927 412 80 intended intend VBN 45927 412 81 to to TO 45927 412 82 trail trail VB 45927 412 83 th th XX 45927 412 84 ' ' `` 45927 412 85 feet foot NNS 45927 412 86 after after IN 45927 412 87 it -PRON- PRP 45927 412 88 . . . 45927 413 1 An an DT 45927 413 2 ' ' `` 45927 413 3 yet yet RB 45927 413 4 someha someha JJ 45927 413 5 or or CC 45927 413 6 other other JJ 45927 413 7 , , , 45927 413 8 nubdy nubdy NNP 45927 413 9 seemed seem VBD 45927 413 10 to to TO 45927 413 11 be be VB 45927 413 12 in in IN 45927 413 13 a a DT 45927 413 14 hurry hurry NN 45927 413 15 -- -- : 45927 413 16 th th NNP 45927 413 17 ' ' POS 45927 413 18 street street NN 45927 413 19 cars car NNS 45927 413 20 are be VBP 45927 413 21 run run VBN 45927 413 22 thear thear NN 45927 413 23 to to TO 45927 413 24 save save VB 45927 413 25 th th XX 45927 413 26 ' ' '' 45927 413 27 trouble trouble NN 45927 413 28 o o UH 45927 413 29 ' ' `` 45927 413 30 walkin walkin JJ 45927 413 31 ' ' '' 45927 413 32 , , , 45927 413 33 but but CC 45927 413 34 ther ther RB 45927 413 35 seems seem VBZ 45927 413 36 to to TO 45927 413 37 be be VB 45927 413 38 noa noa . 45927 413 39 idea idea NNP 45927 413 40 o o NN 45927 413 41 ' ' `` 45927 413 42 savin savin VBN 45927 413 43 time time NN 45927 413 44 . . . 45927 414 1 If if IN 45927 414 2 a a DT 45927 414 3 chap chap NN 45927 414 4 wants want VBZ 45927 414 5 to to TO 45927 414 6 ride ride VB 45927 414 7 he -PRON- PRP 45927 414 8 nivver nivver RB 45927 414 9 thinks think VBZ 45927 414 10 to to TO 45927 414 11 wait wait VB 45927 414 12 wol wol NNP 45927 414 13 a a DT 45927 414 14 car car NN 45927 414 15 comes come VBZ 45927 414 16 up up RP 45927 414 17 to to IN 45927 414 18 him -PRON- PRP 45927 414 19 , , , 45927 414 20 he -PRON- PRP 45927 414 21 walks walk VBZ 45927 414 22 on on RP 45927 414 23 till till IN 45927 414 24 he -PRON- PRP 45927 414 25 ovvertaks ovvertak VBZ 45927 414 26 one one CD 45927 414 27 . . . 45927 415 1 Th Th NNP 45927 415 2 ' ' POS 45927 415 3 cabs cab NNS 45927 415 4 are be VBP 45927 415 5 a a DT 45927 415 6 little little JJ 45927 415 7 bit bit NN 45927 415 8 better well RBR 45927 415 9 as as IN 45927 415 10 regards regard VBZ 45927 415 11 speed speed NN 45927 415 12 but but CC 45927 415 13 aw aw UH 45927 415 14 could'nt could'nt NNP 45927 415 15 help help VBP 45927 415 16 thinkin thinkin VB 45927 415 17 ' ' '' 45927 415 18 at at IN 45927 415 19 if if IN 45927 415 20 they -PRON- PRP 45927 415 21 'd 'd MD 45927 415 22 give give VB 45927 415 23 th th XX 45927 415 24 ' ' POS 45927 415 25 horses horse NNS 45927 415 26 moor moor NN 45927 415 27 oats oats NNP 45927 415 28 an an DT 45927 415 29 ' ' `` 45927 415 30 less less JJR 45927 415 31 whip whip NN 45927 415 32 it -PRON- PRP 45927 415 33 ud ud IN 45927 415 34 be be VB 45927 415 35 better well JJR 45927 415 36 for for IN 45927 415 37 all all DT 45927 415 38 sides side NNS 45927 415 39 . . . 45927 416 1 Aw aw UH 45927 416 2 nivver nivver RB 45927 416 3 i i PRP 45927 416 4 ' ' POS 45927 416 5 mi mi NNP 45927 416 6 life life NN 45927 416 7 heeard heeard NN 45927 416 8 owt owt NNP 45927 416 9 like like UH 45927 416 10 th th XX 45927 416 11 ' ' `` 45927 416 12 whipcrackin whipcrackin NN 45927 416 13 ' ' '' 45927 416 14 at at IN 45927 416 15 wor wor NN 45927 416 16 to to TO 45927 416 17 be be VB 45927 416 18 heeard heeard RB 45927 416 19 ith ith NNP 45927 416 20 ' ' POS 45927 416 21 busy busy JJ 45927 416 22 streets street NNS 45927 416 23 , , , 45927 416 24 it -PRON- PRP 45927 416 25 reminded remind VBD 45927 416 26 me -PRON- PRP 45927 416 27 o o UH 45927 416 28 ' ' `` 45927 416 29 nowt nowt NNPS 45927 416 30 soa soa VBP 45927 416 31 mich mich NNP 45927 416 32 as as IN 45927 416 33 th th XX 45927 416 34 ' ' `` 45927 416 35 fourth fourth JJ 45927 416 36 o o NN 45927 416 37 ' ' '' 45927 416 38 July July NNP 45927 416 39 in in IN 45927 416 40 America America NNP 45927 416 41 ; ; : 45927 416 42 ivvery ivvery JJ 45927 416 43 driver driver NN 45927 416 44 wor wor VBD 45927 416 45 alike alike RB 45927 416 46 an an DT 45927 416 47 ' ' '' 45927 416 48 ther ther NN 45927 416 49 whips whip NNS 45927 416 50 went go VBD 45927 416 51 wi wi NNP 45927 416 52 as as IN 45927 416 53 mich mich NN 45927 416 54 regilarity regilarity NN 45927 416 55 as as IN 45927 416 56 a a DT 45927 416 57 wayver wayver NN 45927 416 58 's 's POS 45927 416 59 pickin pickin NN 45927 416 60 ' ' '' 45927 416 61 stick stick NN 45927 416 62 . . . 45927 417 1 To to IN 45927 417 2 us -PRON- PRP 45927 417 3 it -PRON- PRP 45927 417 4 wor wor VBD 45927 417 5 a a DT 45927 417 6 newsance newsance NN 45927 417 7 an an DT 45927 417 8 ' ' '' 45927 417 9 for for IN 45927 417 10 th th NN 45927 417 11 ' ' '' 45927 417 12 chaps chap NNS 45927 417 13 it -PRON- PRP 45927 417 14 must must MD 45927 417 15 ha ha VB 45927 417 16 been be VBN 45927 417 17 hard hard JJ 45927 417 18 wark wark NNP 45927 417 19 but but CC 45927 417 20 th th UH 45927 417 21 ' ' POS 45927 417 22 horses horse NNS 45927 417 23 did'nt did'nt NNP 45927 417 24 seem seem VBP 45927 417 25 to to TO 45927 417 26 tak tak NNP 45927 417 27 ony ony NNP 45927 417 28 nooatice nooatice NN 45927 417 29 -- -- : 45927 417 30 but but CC 45927 417 31 if if IN 45927 417 32 they -PRON- PRP 45927 417 33 give'em give'em VBP 45927 417 34 plenty plenty NN 45927 417 35 o o NNP 45927 417 36 ' ' '' 45927 417 37 whip whip NN 45927 417 38 aw aw UH 45927 417 39 dooant dooant NN 45927 417 40 think think VBP 45927 417 41 they -PRON- PRP 45927 417 42 oft oft RB 45927 417 43 kill'em kill'em VBZ 45927 417 44 wi wi NNP 45927 417 45 wark wark NNP 45927 417 46 , , , 45927 417 47 for for IN 45927 417 48 we -PRON- PRP 45927 417 49 passed pass VBD 45927 417 50 monny monny NNP 45927 417 51 a a DT 45927 417 52 team team NN 45927 417 53 o o NN 45927 417 54 ' ' CD 45927 417 55 six six CD 45927 417 56 or or CC 45927 417 57 eight eight CD 45927 417 58 mucky mucky JJ 45927 417 59 lukkin lukkin NN 45927 417 60 ' ' POS 45927 417 61 grays gray NNS 45927 417 62 , , , 45927 417 63 big big NNP 45927 417 64 booaned booane VBD 45927 417 65 an an DT 45927 417 66 ' ' `` 45927 417 67 ill ill JJ 45927 417 68 tended tend VBD 45927 417 69 an an DT 45927 417 70 ' ' '' 45927 417 71 wi wi NNP 45927 417 72 heeads heead NNS 45927 417 73 on'em on'em NN 45927 417 74 like like IN 45927 417 75 soa soa NNP 45927 417 76 monny monny NNP 45927 417 77 churns churn NNS 45927 417 78 turned turn VBD 45927 417 79 th th NNP 45927 417 80 ' ' '' 45927 417 81 wrang wrang NN 45927 417 82 end end VB 45927 417 83 up up RP 45927 417 84 , , , 45927 417 85 at at IN 45927 417 86 wor wor NNP 45927 417 87 walkin walkin NNP 45927 417 88 ' ' `` 45927 417 89 i i PRP 45927 417 90 ' ' `` 45927 417 91 single single JJ 45927 417 92 file file NN 45927 417 93 an an DT 45927 417 94 ' ' `` 45927 417 95 suppooased suppooase VBN 45927 417 96 to to TO 45927 417 97 be be VB 45927 417 98 draggin draggin NN 45927 417 99 ' ' '' 45927 417 100 a a DT 45927 417 101 waggon waggon NN 45927 417 102 wi wi NNP 45927 417 103 a a DT 45927 417 104 looad looad NN 45927 417 105 ov ov IN 45927 417 106 abaat abaat NNP 45927 417 107 hauf hauf NNP 45927 417 108 a a DT 45927 417 109 tun tun NN 45927 417 110 . . . 45927 418 1 Ther Ther NNP 45927 418 2 wor wor NN 45927 418 3 noa noa NNP 45927 418 4 shops shop NNS 45927 418 5 or or CC 45927 418 6 buildins'at buildins'at NNP 45927 418 7 had have VBD 45927 418 8 owt owt NNP 45927 418 9 abaat'em abaat'em NNP 45927 418 10 to to TO 45927 418 11 admire admire VB 45927 418 12 an an DT 45927 418 13 ' ' `` 45927 418 14 aw aw UH 45927 418 15 must must MD 45927 418 16 confess confess VB 45927 418 17 aw aw UH 45927 418 18 felt feel VBD 45927 418 19 a a DT 45927 418 20 trifle trifle RB 45927 418 21 disappointed disappoint VBN 45927 418 22 , , , 45927 418 23 but but CC 45927 418 24 aw aw UH 45927 418 25 wor wor NN 45927 418 26 detarmined detarmined JJ 45927 418 27 net net NN 45927 418 28 to to TO 45927 418 29 show show VB 45927 418 30 it -PRON- PRP 45927 418 31 , , , 45927 418 32 for for IN 45927 418 33 Billy Billy NNP 45927 418 34 had have VBD 45927 418 35 curled curl VBN 45927 418 36 up up RP 45927 418 37 his -PRON- PRP$ 45927 418 38 nooas nooas NN 45927 418 39 when when WRB 45927 418 40 he -PRON- PRP 45927 418 41 started start VBD 45927 418 42 aght aght VBN 45927 418 43 an an DT 45927 418 44 ' ' `` 45927 418 45 if if IN 45927 418 46 he -PRON- PRP 45927 418 47 did do VBD 45927 418 48 spaik spaik NNP 45927 418 49 at at RB 45927 418 50 all all RB 45927 418 51 it -PRON- PRP 45927 418 52 wor wor VBD 45927 418 53 allusth allusth NNP 45927 418 54 ' ' POS 45927 418 55 same same JJ 45927 418 56 strain strain NN 45927 418 57 o o FW 45927 418 58 ' ' NN 45927 418 59 regret regret NN 45927 418 60 for for IN 45927 418 61 what what WP 45927 418 62 he -PRON- PRP 45927 418 63 'd have VBD 45927 418 64 left leave VBN 45927 418 65 , , , 45927 418 66 an an DT 45927 418 67 ' ' `` 45927 418 68 contempt contempt NN 45927 418 69 for for IN 45927 418 70 all all DT 45927 418 71 he -PRON- PRP 45927 418 72 'd have VBD 45927 418 73 fun fun JJ 45927 418 74 . . . 45927 419 1 This this DT 45927 419 2 wornt wornt NNS 45927 419 3 varry varry VBP 45927 419 4 mich mich NN 45927 419 5 to to TO 45927 419 6 be be VB 45927 419 7 wondered wonder VBN 45927 419 8 at at IN 45927 419 9 , , , 45927 419 10 as as IN 45927 419 11 we -PRON- PRP 45927 419 12 discovered discover VBD 45927 419 13 next next IN 45927 419 14 day'at day'at NNP 45927 419 15 we -PRON- PRP 45927 419 16 'd have VBD 45927 419 17 been be VBN 45927 419 18 trailin trailin NNP 45927 419 19 abaat abaat NNP 45927 419 20 throo throo IN 45927 419 21 all all DT 45927 419 22 th th XX 45927 419 23 ' ' `` 45927 419 24 back back RB 45927 419 25 slums slum VBZ 45927 419 26 an an DT 45927 419 27 ' ' '' 45927 419 28 had have VBD 45927 419 29 nivver nivver JJ 45927 419 30 once once RB 45927 419 31 getten getten VBN 45927 419 32 onto onto IN 45927 419 33 th th NN 45927 419 34 ' ' POS 45927 419 35 reight reight NN 45927 419 36 track track NN 45927 419 37 , , , 45927 419 38 an an DT 45927 419 39 ' ' '' 45927 419 40 it -PRON- PRP 45927 419 41 wor wor VBD 45927 419 42 moor moor NNP 45927 419 43 bi bi NNP 45927 419 44 gooid gooid NNP 45927 419 45 luck luck NNP 45927 419 46 nor nor CC 45927 419 47 gooid gooid JJ 45927 419 48 management management NN 45927 419 49 at at IN 45927 419 50 we -PRON- PRP 45927 419 51 ivver ivver VBP 45927 419 52 fan fan NN 45927 419 53 th th XX 45927 419 54 ' ' POS 45927 419 55 exhibition exhibition NN 45927 419 56 buildin buildin NN 45927 419 57 ' ' '' 45927 419 58 at at RB 45927 419 59 all all RB 45927 419 60 , , , 45927 419 61 but but CC 45927 419 62 when when WRB 45927 419 63 we -PRON- PRP 45927 419 64 did do VBD 45927 419 65 , , , 45927 419 66 even even RB 45927 419 67 Billy Billy NNP 45927 419 68 could'nt could'nt NNP 45927 419 69 grummel grummel NNP 45927 419 70 . . . 45927 420 1 It -PRON- PRP 45927 420 2 wor wor VBD 45927 420 3 a a DT 45927 420 4 queer queer NN 45927 420 5 feelin feelin NN 45927 420 6 at at IN 45927 420 7 coom coom NNP 45927 420 8 ovver ovver VBP 45927 420 9 me -PRON- PRP 45927 420 10 when when WRB 45927 420 11 aw aw UH 45927 420 12 went go VBD 45927 420 13 in in RP 45927 420 14 . . . 45927 421 1 Aw Aw NNP 45927 421 2 seemed seem VBD 45927 421 3 to to TO 45927 421 4 sink sink VB 45927 421 5 into into IN 45927 421 6 insignificance insignificance NN 45927 421 7 all all RB 45927 421 8 at at IN 45927 421 9 once once RB 45927 421 10 , , , 45927 421 11 an an DT 45927 421 12 ' ' `` 45927 421 13 aw aw UH 45927 421 14 could'nt could'nt NNP 45927 421 15 help help VBP 45927 421 16 thinkin thinkin VB 45927 421 17 ' ' '' 45927 421 18 at at IN 45927 421 19 ther ther NNP 45927 421 20 wor wor NNP 45927 421 21 happen happen VB 45927 421 22 moor moor NN 45927 421 23 trewth trewth NN 45927 421 24 i i PRP 45927 421 25 ' ' POS 45927 421 26 what what WP 45927 421 27 awr awr NN 45927 421 28 Mally mally RB 45927 421 29 had have VBD 45927 421 30 tell'd tell'd VBN 45927 421 31 me -PRON- PRP 45927 421 32 nor nor CC 45927 421 33 awd awd NNP 45927 421 34 felt feel VBD 45927 421 35 inclined inclined JJ 45927 421 36 to to IN 45927 421 37 admit,--Aw admit,--Aw NNP 45927 421 38 could could MD 45927 421 39 see see VB 45927 421 40 at at IN 45927 421 41 Billy Billy NNP 45927 421 42 wor wor VBD 45927 421 43 as as IN 45927 421 44 mich mich NN 45927 421 45 capt capt NN 45927 421 46 as as IN 45927 421 47 me -PRON- PRP 45927 421 48 for for IN 45927 421 49 he -PRON- PRP 45927 421 50 walked walk VBD 45927 421 51 a a DT 45927 421 52 yard yard NN 45927 421 53 or or CC 45927 421 54 two two CD 45927 421 55 an an DT 45927 421 56 ' ' '' 45927 421 57 then then RB 45927 421 58 stopt stopt VB 45927 421 59 to to TO 45927 421 60 turn turn VB 45927 421 61 raand raand RB 45927 421 62 , , , 45927 421 63 an an DT 45927 421 64 ' ' '' 45927 421 65 his -PRON- PRP$ 45927 421 66 een een NN 45927 421 67 lukt lukt NN 45927 421 68 fairly fairly RB 45927 421 69 to to TO 45927 421 70 be be VB 45927 421 71 startin startin JJ 45927 421 72 ' ' POS 45927 421 73 aght aght NN 45927 421 74 ov ov IN 45927 421 75 his -PRON- PRP$ 45927 421 76 heead heead NN 45927 421 77 , , , 45927 421 78 an an DT 45927 421 79 ' ' `` 45927 421 80 his -PRON- PRP$ 45927 421 81 lower low JJR 45927 421 82 jaw jaw NN 45927 421 83 hung hang VBD 45927 421 84 onto onto IN 45927 421 85 his -PRON- PRP$ 45927 421 86 shirt shirt NN 45927 421 87 as as IN 45927 421 88 if if IN 45927 421 89 th th XX 45927 421 90 ' ' `` 45927 421 91 back back JJ 45927 421 92 hinge hinge NN 45927 421 93 ov ov IN 45927 421 94 his -PRON- PRP$ 45927 421 95 face face NN 45927 421 96 had have VBD 45927 421 97 brokken brokken VBN 45927 421 98 . . . 45927 422 1 " " `` 45927 422 2 Nah nah NN 45927 422 3 , , , 45927 422 4 " " '' 45927 422 5 aw aw UH 45927 422 6 says say VBZ 45927 422 7 , , , 45927 422 8 " " `` 45927 422 9 what what WP 45927 422 10 does do VBZ 45927 422 11 ta ta TO 45927 422 12 think think VB 45927 422 13 abaat abaat NN 45927 422 14 this this DT 45927 422 15 ? ? . 45927 423 1 will will MD 45927 423 2 this this DT 45927 423 3 do do VB 45927 423 4 for for IN 45927 423 5 thi thi NNP 45927 423 6 ? ? . 45927 423 7 " " '' 45927 424 1 but but CC 45927 424 2 he -PRON- PRP 45927 424 3 nobbut nobbut NNP 45927 424 4 gave give VBD 45927 424 5 me -PRON- PRP 45927 424 6 a a DT 45927 424 7 luk luk NN 45927 424 8 an an DT 45927 424 9 ' ' `` 45927 424 10 withaat withaat NNP 45927 424 11 spaikin spaikin NNP 45927 424 12 ' ' '' 45927 424 13 went go VBD 45927 424 14 a a DT 45927 424 15 yard yard NN 45927 424 16 or or CC 45927 424 17 two two CD 45927 424 18 farther farth JJR 45927 424 19 an an DT 45927 424 20 ' ' `` 45927 424 21 turned turn VBN 45927 424 22 raand raand NNP 45927 424 23 agean agean NNP 45927 424 24 . . . 45927 425 1 After after IN 45927 425 2 a a DT 45927 425 3 while while NN 45927 425 4 we -PRON- PRP 45927 425 5 gained gain VBD 45927 425 6 th th XX 45927 425 7 ' ' POS 45927 425 8 oppen oppen NNP 45927 425 9 air air NNP 45927 425 10 agean agean VBP 45927 425 11 an an DT 45927 425 12 ' ' '' 45927 425 13 then then RB 45927 425 14 we -PRON- PRP 45927 425 15 sat sit VBD 45927 425 16 daan daan NNP 45927 425 17 whear whear NN 45927 425 18 we -PRON- PRP 45927 425 19 could could MD 45927 425 20 have have VB 45927 425 21 a a DT 45927 425 22 view view NN 45927 425 23 o o UH 45927 425 24 ' ' `` 45927 425 25 th th UH 45927 425 26 ' ' '' 45927 425 27 watter watter WDT 45927 425 28 fall fall VBP 45927 425 29 an an DT 45927 425 30 faantens faanten NNS 45927 425 31 . . . 45927 426 1 " " `` 45927 426 2 This this DT 45927 426 3 is be VBZ 45927 426 4 grand grand JJ 45927 426 5 , , , 45927 426 6 " " '' 45927 426 7 aw aw UH 45927 426 8 sed se VBN 45927 426 9 . . . 45927 427 1 " " `` 45927 427 2 Tha Tha NNP 45927 427 3 says say VBZ 45927 427 4 reight reight NN 45927 427 5 for for IN 45927 427 6 once once RB 45927 427 7 , , , 45927 427 8 an'to an'to XX 45927 427 9 tell tell VB 45927 427 10 th th XX 45927 427 11 ' ' POS 45927 427 12 plain plain JJ 45927 427 13 trewth trewth NN 45927 427 14 nah nah NNP 45927 427 15 , , , 45927 427 16 awm awm NNP 45927 427 17 nooan nooan NNP 45927 427 18 sooary sooary JJ 45927 427 19 aw've aw've NNP 45927 427 20 come come VB 45927 427 21 , , , 45927 427 22 for for IN 45927 427 23 it -PRON- PRP 45927 427 24 'll will MD 45927 427 25 fit fit VB 45927 427 26 me -PRON- PRP 45927 427 27 to to TO 45927 427 28 tawk tawk VB 45927 427 29 abaat abaat NN 45927 427 30 for for IN 45927 427 31 monny monny NNP 45927 427 32 a a DT 45927 427 33 year year NN 45927 427 34 . . . 45927 427 35 " " '' 45927 428 1 " " `` 45927 428 2 Well well UH 45927 428 3 , , , 45927 428 4 awm awm NNP 45927 428 5 glad glad NNP 45927 428 6 tha tha NNP 45927 428 7 's 's POS 45927 428 8 fun fun JJ 45927 428 9 summat summat NN 45927 428 10 to to TO 45927 428 11 suit suit VB 45927 428 12 thi thi NNP 45927 428 13 an an DT 45927 428 14 ' ' `` 45927 428 15 aw aw UH 45927 428 16 think think VB 45927 428 17 tha tha NNP 45927 428 18 will will MD 45927 428 19 be be VB 45927 428 20 suited suited JJ 45927 428 21 befoor befoor NN 45927 428 22 we -PRON- PRP 45927 428 23 've have VB 45927 428 24 done do VBN 45927 428 25 ; ; : 45927 428 26 for for IN 45927 428 27 th th NN 45927 428 28 ' ' `` 45927 428 29 buildin buildin RB 45927 428 30 ' ' '' 45927 428 31 we -PRON- PRP 45927 428 32 've have VB 45927 428 33 come come VBN 45927 428 34 throo throo RB 45927 428 35 is be VBZ 45927 428 36 varry varry FW 45927 428 37 little little JJ 45927 428 38 moor moor NN 45927 428 39 nor nor CC 45927 428 40 th th NN 45927 428 41 ' ' CC 45927 428 42 gateway gateway NN 45927 428 43 to to IN 45927 428 44 a a DT 45927 428 45 show show NN 45927 428 46 at at IN 45927 428 47 occupies occupie NNS 45927 428 48 140 140 CD 45927 428 49 acres acre NNS 45927 428 50 . . . 45927 429 1 Aw aw UH 45927 429 2 dooant dooant NN 45927 429 3 think think VBP 45927 429 4 we -PRON- PRP 45927 429 5 've have VB 45927 429 6 owt owt NNP 45927 429 7 i i PRP 45927 429 8 ' ' `` 45927 429 9 England England NNP 45927 429 10 to to TO 45927 429 11 equal equal VB 45927 429 12 that that DT 45927 429 13 ! ! . 45927 429 14 " " '' 45927 430 1 " " `` 45927 430 2 Now!--Bith Now!--Bith NNP 45927 430 3 ' ' POS 45927 430 4 heart heart NN 45927 430 5 ! ! . 45927 431 1 Sammy Sammy NNP 45927 431 2 ; ; : 45927 431 3 if if IN 45927 431 4 a a DT 45927 431 5 chap chap NN 45927 431 6 could could MD 45927 431 7 nobbut nobbut NNP 45927 431 8 get get VB 45927 431 9 that that DT 45927 431 10 buildin buildin NNP 45927 431 11 ' ' '' 45927 431 12 at at IN 45927 431 13 a a DT 45927 431 14 easy easy JJ 45927 431 15 rent rent NN 45927 431 16 , , , 45927 431 17 an an DT 45927 431 18 ' ' `` 45927 431 19 start start VB 45927 431 20 it -PRON- PRP 45927 431 21 as as IN 45927 431 22 a a DT 45927 431 23 brewery brewery NN 45927 431 24 it -PRON- PRP 45927 431 25 ud ud IN 45927 431 26 lick lick NNP 45927 431 27 owt owt NNP 45927 431 28 o o NNP 45927 431 29 ' ' `` 45927 431 30 th th UH 45927 431 31 ' ' '' 45927 431 32 sooart sooart NN 45927 431 33 we -PRON- PRP 45927 431 34 have have VBP 45927 431 35 ! ! . 45927 432 1 Tha tha NN 45927 432 2 sees see VBZ 45927 432 3 ther ther RB 45927 432 4 's 's POS 45927 432 5 plenty plenty NN 45927 432 6 o o NN 45927 432 7 ' ' `` 45927 432 8 gooid gooid NN 45927 432 9 watter watter NN 45927 432 10 -- -- : 45927 432 11 yo yo NNP 45927 432 12 could could MD 45927 432 13 pile pile VB 45927 432 14 yor yor NNP 45927 432 15 barrels barrel NNS 45927 432 16 up up RP 45927 432 17 ith ith NNP 45927 432 18 ' ' POS 45927 432 19 centre centre NN 45927 432 20 thear thear NN 45927 432 21 -- -- : 45927 432 22 therms therm VBZ 45927 432 23 plenty plenty NN 45927 432 24 o o NN 45927 432 25 ' ' '' 45927 432 26 raam raam NN 45927 432 27 for for IN 45927 432 28 th th NN 45927 432 29 ' ' POS 45927 432 30 waggons waggon NNS 45927 432 31 to to TO 45927 432 32 goa goa VB 45927 432 33 in in RP 45927 432 34 an an DT 45927 432 35 ' ' `` 45927 432 36 aght aght NN 45927 432 37 -- -- : 45927 432 38 th th XX 45927 432 39 ' ' POS 45927 432 40 brewin brewin NN 45927 432 41 plant plant NN 45927 432 42 could could MD 45927 432 43 be be VB 45927 432 44 fixed fix VBN 45927 432 45 at at IN 45927 432 46 this this DT 45927 432 47 end end NN 45927 432 48 -- -- : 45927 432 49 th th XX 45927 432 50 ' ' '' 45927 432 51 malt malt NN 45927 432 52 an an DT 45927 432 53 ' ' `` 45927 432 54 hops hop NNS 45927 432 55 could could MD 45927 432 56 be be VB 45927 432 57 kept keep VBN 45927 432 58 i i PRP 45927 432 59 ' ' `` 45927 432 60 one one CD 45927 432 61 o o UH 45927 432 62 ' ' '' 45927 432 63 them -PRON- PRP 45927 432 64 steeples steeple VBZ 45927 432 65 , , , 45927 432 66 an an DT 45927 432 67 ' ' `` 45927 432 68 th th XX 45927 432 69 ' ' '' 45927 432 70 grains grain NNS 45927 432 71 could could MD 45927 432 72 be be VB 45927 432 73 shot shoot VBN 45927 432 74 aght aght NN 45927 432 75 o o UH 45927 432 76 ' ' '' 45927 432 77 that that DT 45927 432 78 winder winder NN 45927 432 79 . . . 45927 433 1 It -PRON- PRP 45927 433 2 mud mud VBP 45927 433 3 ha ha UH 45927 433 4 been be VBN 45927 433 5 built build VBN 45927 433 6 for for IN 45927 433 7 it -PRON- PRP 45927 433 8 . . . 45927 434 1 It -PRON- PRP 45927 434 2 nobbut nobbut RB 45927 434 3 wants want VBZ 45927 434 4 them -PRON- PRP 45927 434 5 moniments moniment VBZ 45927 434 6 an an DT 45927 434 7 ' ' `` 45927 434 8 gim gim NNP 45927 434 9 - - HYPH 45927 434 10 cracks cracks NNP 45927 434 11 clearin clearin NNP 45927 434 12 aght aght NNP 45927 434 13 , , , 45927 434 14 an an DT 45927 434 15 ' ' `` 45927 434 16 it -PRON- PRP 45927 434 17 could could MD 45927 434 18 be be VB 45927 434 19 made make VBN 45927 434 20 to to TO 45927 434 21 do do VB 45927 434 22 i i PRP 45927 434 23 ' ' '' 45927 434 24 noa noa NNP 45927 434 25 time time NNP 45927 434 26 ommost ommost RB 45927 434 27 . . . 45927 435 1 " " `` 45927 435 2 Well well UH 45927 435 3 , , , 45927 435 4 Sammy Sammy NNP 45927 435 5 aw aw RB 45927 435 6 must must MD 45927 435 7 say say VB 45927 435 8 awm awm NNP 45927 435 9 fain fain NNP 45927 435 10 aw've aw've NNP 45927 435 11 come come VB 45927 435 12 , , , 45927 435 13 an an DT 45927 435 14 if if IN 45927 435 15 tha tha NNP 45927 435 16 's be VBZ 45927 435 17 a a DT 45927 435 18 mind mind NN 45927 435 19 , , , 45927 435 20 we -PRON- PRP 45927 435 21 'll will MD 45927 435 22 get get VB 45927 435 23 aght aght VBN 45927 435 24 o o UH 45927 435 25 ' ' `` 45927 435 26 th th UH 45927 435 27 ' ' '' 45927 435 28 sun sun NN 45927 435 29 an an DT 45927 435 30 ' ' `` 45927 435 31 see see UH 45927 435 32 if if IN 45927 435 33 we -PRON- PRP 45927 435 34 can can MD 45927 435 35 get get VB 45927 435 36 summat summat NN 45927 435 37 to to TO 45927 435 38 sup sup VB 45927 435 39 , , , 45927 435 40 but but CC 45927 435 41 we -PRON- PRP 45927 435 42 will'nt will'nt NN 45927 435 43 have have VBP 45927 435 44 ale ale VBN 45927 435 45 this this DT 45927 435 46 time time NN 45927 435 47 ; ; : 45927 435 48 aw aw UH 45927 435 49 dooant dooant NN 45927 435 50 feel feel NN 45927 435 51 to to TO 45927 435 52 care care VB 45927 435 53 soa soa NNP 45927 435 54 mich mich NNP 45927 435 55 abaat abaat NNP 45927 435 56 it -PRON- PRP 45927 435 57 just just RB 45927 435 58 nah nah NNP 45927 435 59 . . . 45927 436 1 If if IN 45927 436 2 tha tha NNP 45927 436 3 's 's POS 45927 436 4 nowt nowt NNP 45927 436 5 agean agean VBP 45927 436 6 it -PRON- PRP 45927 436 7 we -PRON- PRP 45927 436 8 'll will MD 45927 436 9 join join VB 45927 436 10 at at IN 45927 436 11 one one CD 45927 436 12 o o NN 45927 436 13 ' ' '' 45927 436 14 them -PRON- PRP 45927 436 15 bottles bottle VBZ 45927 436 16 o o XX 45927 436 17 ' ' `` 45927 436 18 red red JJ 45927 436 19 ink ink NN 45927 436 20 ; ; : 45927 436 21 it -PRON- PRP 45927 436 22 can can MD 45927 436 23 nobbut nobbut NNP 45927 436 24 pooisen pooisen VB 45927 436 25 us'schews us'schews NNP 45927 436 26 ha ha UH 45927 436 27 . . . 45927 436 28 " " '' 45927 437 1 Aw Aw NNP 45927 437 2 felt feel VBD 45927 437 3 soa soa NNP 45927 437 4 mad mad JJ 45927 437 5 wol wol NNP 45927 437 6 aw aw UH 45927 437 7 could'nt could'nt NNP 45927 437 8 help help NNP 45927 437 9 wishin wishin NNP 45927 437 10 ' ' '' 45927 437 11 at at IN 45927 437 12 it -PRON- PRP 45927 437 13 wod wod RB 45927 437 14 pooisen pooisen VBD 45927 437 15 him -PRON- PRP 45927 437 16 for for IN 45927 437 17 aw aw UH 45927 437 18 thowt thowt PRP 45927 437 19 he -PRON- PRP 45927 437 20 desarved desarve VBD 45927 437 21 it -PRON- PRP 45927 437 22 . . . 45927 438 1 We -PRON- PRP 45927 438 2 went go VBD 45927 438 3 to to IN 45927 438 4 a a DT 45927 438 5 bonny bonny JJ 45927 438 6 little little JJ 45927 438 7 place place NN 45927 438 8 whear whear NN 45927 438 9 aw aw UH 45927 438 10 saw see VBD 45927 438 11 some some DT 45927 438 12 bottles bottle NNS 45927 438 13 an an DT 45927 438 14 ' ' `` 45927 438 15 glasses glass NNS 45927 438 16 , , , 45927 438 17 aw aw UH 45927 438 18 dooant dooant NN 45927 438 19 know know VB 45927 438 20 what what WP 45927 438 21 to to TO 45927 438 22 call call VB 45927 438 23 it -PRON- PRP 45927 438 24 , , , 45927 438 25 but but CC 45927 438 26 it -PRON- PRP 45927 438 27 wor wor VBD 45927 438 28 a a DT 45927 438 29 sooart sooart NN 45927 438 30 ov ov IN 45927 438 31 a a DT 45927 438 32 goa goa NN 45927 438 33 between between IN 45927 438 34 a a DT 45927 438 35 public public JJ 45927 438 36 haase haase NN 45927 438 37 an an DT 45927 438 38 ' ' `` 45927 438 39 a a DT 45927 438 40 summer summer NN 45927 438 41 haase haase NN 45927 438 42 , , , 45927 438 43 an an DT 45927 438 44 ' ' `` 45927 438 45 aw aw NN 45927 438 46 managed manage VBN 45927 438 47 to to TO 45927 438 48 mak mak NNP 45927 438 49 ' ' '' 45927 438 50 a a DT 45927 438 51 bonny bonny JJ 45927 438 52 young young JJ 45927 438 53 lass lass NNP 45927 438 54 understand understand VB 45927 438 55 what what WP 45927 438 56 we -PRON- PRP 45927 438 57 wanted want VBD 45927 438 58 , , , 45927 438 59 an an DT 45927 438 60 ' ' `` 45927 438 61 shoo shoo NN 45927 438 62 sarved sarve VBD 45927 438 63 us -PRON- PRP 45927 438 64 wi wi NNP 45927 438 65 a a DT 45927 438 66 smilin smilin NN 45927 438 67 ' ' `` 45927 438 68 face face NN 45927 438 69 an an DT 45927 438 70 ' ' '' 45927 438 71 as as IN 45927 438 72 mich mich NNP 45927 438 73 curtseyin curtseyin NNP 45927 438 74 ' ' '' 45927 438 75 as as IN 45927 438 76 if if IN 45927 438 77 we -PRON- PRP 45927 438 78 'd 'd MD 45927 438 79 gooan gooan VB 45927 438 80 to to TO 45927 438 81 ax ax VB 45927 438 82 abaat abaat NNP 45927 438 83 th th NNP 45927 438 84 ' ' POS 45927 438 85 vallyation vallyation NN 45927 438 86 , , , 45927 438 87 an an DT 45927 438 88 ' ' `` 45927 438 89 when when WRB 45927 438 90 aw aw UH 45927 438 91 held hold VBD 45927 438 92 aght aght VBD 45927 438 93 a a DT 45927 438 94 handful handful NN 45927 438 95 o o NN 45927 438 96 ' ' '' 45927 438 97 silver silver NN 45927 438 98 for for IN 45927 438 99 her -PRON- PRP 45927 438 100 to to IN 45927 438 101 tak tak NNP 45927 438 102 pay pay NN 45927 438 103 aght aght NN 45927 438 104 on on RP 45927 438 105 , , , 45927 438 106 shoo shoo NNP 45927 438 107 nobbut nobbut NNP 45927 438 108 tuk tuk DT 45927 438 109 one one CD 45927 438 110 French french JJ 45927 438 111 shillin shillin NN 45927 438 112 , , , 45927 438 113 an an DT 45927 438 114 ' ' `` 45927 438 115 yo yo NN 45927 438 116 can can MD 45927 438 117 buy buy VB 45927 438 118 em -PRON- PRP 45927 438 119 at at IN 45927 438 120 tuppence tuppence NN 45927 438 121 apiece apiece RB 45927 438 122 less less RBR 45927 438 123 nor nor CC 45927 438 124 awrs awrs JJ 45927 438 125 . . . 45927 439 1 We -PRON- PRP 45927 439 2 thowt thowt VBZ 45927 439 3 that that IN 45927 439 4 wor wor VBP 45927 439 5 bein bein NN 45927 439 6 ' ' POS 45927 439 7 gentlemen gentleman NNS 45927 439 8 at at IN 45927 439 9 a a DT 45927 439 10 varry varry FW 45927 439 11 cheap cheap JJ 45927 439 12 rate rate NN 45927 439 13 . . . 45927 440 1 Yo Yo NNP 45927 440 2 may may MD 45927 440 3 hardly hardly RB 45927 440 4 believe believe VB 45927 440 5 it -PRON- PRP 45927 440 6 , , , 45927 440 7 but but CC 45927 440 8 aw've aw've NNP 45927 440 9 paid pay VBD 45927 440 10 three three CD 45927 440 11 times time NNS 45927 440 12 as as IN 45927 440 13 mich mich NNP 45927 440 14 for for IN 45927 440 15 stuff'at stuff'at NNP 45927 440 16 has'nt has'nt NNP 45927 440 17 been be VBN 45927 440 18 hauf hauf NNS 45927 440 19 as as IN 45927 440 20 gooid,--"Aw gooid,--"Aw NNP 45927 440 21 call call VB 45927 440 22 this this DT 45927 440 23 reasonable reasonable JJ 45927 440 24 , , , 45927 440 25 " " '' 45927 440 26 aw aw UH 45927 440 27 says say VBZ 45927 440 28 . . . 45927 441 1 " " `` 45927 441 2 Cheap cheap JJ 45927 441 3 as as IN 45927 441 4 muck muck NN 45927 441 5 , , , 45927 441 6 " " '' 45927 441 7 sed se VBD 45927 441 8 Billy Billy NNP 45927 441 9 , , , 45927 441 10 " " '' 45927 441 11 its -PRON- PRP$ 45927 441 12 worth worth NN 45927 441 13 that that IN 45927 441 14 mich mich NNP 45927 441 15 to to TO 45927 441 16 see see VB 45927 441 17 a a DT 45927 441 18 bonny bonny JJ 45927 441 19 lass lass NN 45927 441 20 like like IN 45927 441 21 that that DT 45927 441 22 -- -- : 45927 441 23 tha tha NNP 45927 441 24 sees see VBZ 45927 441 25 shoo shoo NNP 45927 441 26 's 's POS 45927 441 27 like like UH 45927 441 28 a a DT 45927 441 29 lady lady NN 45927 441 30 an an DT 45927 441 31 ' ' `` 45927 441 32 shoo shoo NN 45927 441 33 knows know VBZ 45927 441 34 manners manner NNS 45927 441 35 too too RB 45927 441 36 . . . 45927 442 1 Its -PRON- PRP$ 45927 442 2 a a DT 45927 442 3 thaasand thaasand NN 45927 442 4 pities pity NNS 45927 442 5 at at IN 45927 442 6 shoo shoo NNP 45927 442 7 connot connot NNP 45927 442 8 tawk tawk NNP 45927 442 9 gradely gradely RB 45927 442 10 English English NNP 45927 442 11 . . . 45927 442 12 " " '' 45927 443 1 " " `` 45927 443 2 It -PRON- PRP 45927 443 3 is be VBZ 45927 443 4 ; ; : 45927 443 5 shoo shoo NNP 45927 443 6 's be VBZ 45927 443 7 to to TO 45927 443 8 be be VB 45927 443 9 pitied pity VBN 45927 443 10 for for IN 45927 443 11 that that DT 45927 443 12 . . . 45927 444 1 English english JJ 45927 444 2 fowk fowk NNS 45927 444 3 have have VBP 45927 444 4 a a DT 45927 444 5 deeal deeal NN 45927 444 6 to to TO 45927 444 7 be be VB 45927 444 8 thankful thankful JJ 45927 444 9 for for IN 45927 444 10 , , , 45927 444 11 but but CC 45927 444 12 happen happen VB 45927 444 13 shoo shoo NNP 45927 444 14 's 's POS 45927 444 15 satisfied satisfied JJ 45927 444 16 , , , 45927 444 17 for for IN 45927 444 18 shoo'll shoo'll NNP 45927 444 19 be be VB 45927 444 20 able able JJ 45927 444 21 to to TO 45927 444 22 understand understand VB 45927 444 23 other other JJ 45927 444 24 fowk fowk NNS 45927 444 25 . . . 45927 444 26 " " '' 45927 445 1 " " `` 45927 445 2 Tha tha NN 45927 445 3 munnat munnat NN 45927 445 4 tell tell VBP 45927 445 5 me -PRON- PRP 45927 445 6 at at IN 45927 445 7 a a DT 45927 445 8 lass lass NN 45927 445 9 like like IN 45927 445 10 yond yond NN 45927 445 11 can can MD 45927 445 12 ivver ivver RB 45927 445 13 be be VB 45927 445 14 satisfied satisfy VBN 45927 445 15 wi wi NNP 45927 445 16 a a DT 45927 445 17 lot lot NN 45927 445 18 o o NN 45927 445 19 ' ' `` 45927 445 20 gabberin gabberin NN 45927 445 21 ' ' '' 45927 445 22 fowk fowk NN 45927 445 23 at at IN 45927 445 24 ca can MD 45927 445 25 nt not RB 45927 445 26 tawk tawk VB 45927 445 27 soas soas RB 45927 445 28 to to TO 45927 445 29 be be VB 45927 445 30 understood understand VBN 45927 445 31 , , , 45927 445 32 shoo shoo NNP 45927 445 33 's 's POS 45927 445 34 like like UH 45927 445 35 yond yond UH 45927 445 36 buildin buildin NN 45927 445 37 ' ' '' 45927 445 38 we -PRON- PRP 45927 445 39 've have VB 45927 445 40 just just RB 45927 445 41 come come VBN 45927 445 42 throo throo RB 45927 445 43 , , , 45927 445 44 shoo shoo VB 45927 445 45 owt owt NNP 45927 445 46 to to TO 45927 445 47 be be VB 45927 445 48 put put VBN 45927 445 49 to to IN 45927 445 50 a a DT 45927 445 51 better well JJR 45927 445 52 purpose purpose NN 45927 445 53 . . . 45927 446 1 A'a A'a NNS 45927 446 2 ! ! . 45927 447 1 what what WDT 45927 447 2 a a DT 45927 447 3 brewus brewus NN 45927 447 4 yond yond NN 45927 447 5 wod wod NN 45927 447 6 mak mak UH 45927 447 7 ' ' '' 45927 447 8 ! ! . 45927 447 9 " " '' 45927 448 1 " " `` 45927 448 2 Well well UH 45927 448 3 , , , 45927 448 4 tha tha NN 45927 448 5 knows know VBZ 45927 448 6 we -PRON- PRP 45927 448 7 've have VB 45927 448 8 all all DT 45927 448 9 noations noation NNS 45927 448 10 ov ov IN 45927 448 11 us -PRON- PRP 45927 448 12 own own VBP 45927 448 13 , , , 45927 448 14 an an DT 45927 448 15 ' ' `` 45927 448 16 aw aw UH 45927 448 17 connot connot NN 45927 448 18 agree agree VBP 45927 448 19 wi wi NNP 45927 448 20 thee thee NNP 45927 448 21 thear thear NN 45927 448 22 . . . 45927 449 1 Tha tha NN 45927 449 2 seems seem VBZ 45927 449 3 to to TO 45927 449 4 care care VB 45927 449 5 nowt nowt NN 45927 449 6 abaat abaat NNP 45927 449 7 art art NN 45927 449 8 , , , 45927 449 9 all all DT 45927 449 10 tha tha NNP 45927 449 11 thinks think VBZ 45927 449 12 on on IN 45927 449 13 is be VBZ 45927 449 14 ale ale FW 45927 449 15 . . . 45927 449 16 " " '' 45927 450 1 " " `` 45927 450 2 Well well UH 45927 450 3 , , , 45927 450 4 did do VBD 45927 450 5 ta ta NNP 45927 450 6 ivver ivver NNP 45927 450 7 know know VB 45927 450 8 onnybody onnybody NN 45927 450 9 at at IN 45927 450 10 filled fill VBN 45927 450 11 ther ther CC 45927 450 12 belly belly NN 45927 450 13 o o NN 45927 450 14 ' ' '' 45927 450 15 art art NN 45927 450 16 ? ? . 45927 451 1 Nah nah JJ 45927 451 2 aw've aw've NN 45927 451 3 known know VBD 45927 451 4 monny monny NNP 45927 451 5 a a DT 45927 451 6 one one NN 45927 451 7 do do VB 45927 451 8 it -PRON- PRP 45927 451 9 wi wi NNP 45927 451 10 ale ale VB 45927 451 11 . . . 45927 452 1 That that DT 45927 452 2 's be VBZ 45927 452 3 th th XX 45927 452 4 ' ' '' 45927 452 5 way way NN 45927 452 6 to to IN 45927 452 7 luk luk NNP 45927 452 8 at at IN 45927 452 9 it -PRON- PRP 45927 452 10 . . . 45927 452 11 " " '' 45927 453 1 " " `` 45927 453 2 It -PRON- PRP 45927 453 3 's be VBZ 45927 453 4 thy thy PRP$ 45927 453 5 way way NN 45927 453 6 but but CC 45927 453 7 it -PRON- PRP 45927 453 8 is'nt is'nt RB 45927 453 9 mine mine NN 45927 453 10 , , , 45927 453 11 but but CC 45927 453 12 as as IN 45927 453 13 time time NN 45927 453 14 's 's POS 45927 453 15 gooin gooin NN 45927 453 16 on on IN 45927 453 17 lets let NNS 45927 453 18 goa goa NN 45927 453 19 into into IN 45927 453 20 th th XX 45927 453 21 ' ' POS 45927 453 22 place place NN 45927 453 23 whear whear NN 45927 453 24 all all DT 45927 453 25 theas thea NNS 45927 453 26 wonderful wonderful JJ 45927 453 27 things thing NNS 45927 453 28 are be VBP 45927 453 29 to to TO 45927 453 30 be be VB 45927 453 31 seen see VBN 45927 453 32 . . . 45927 453 33 " " '' 45927 454 1 " " `` 45927 454 2 Goa Goa NNP 45927 454 3 thi thi NNP 45927 454 4 ways way NNS 45927 454 5 , , , 45927 454 6 for for IN 45927 454 7 thar't thar't NNP 45927 454 8 th th XX 45927 454 9 ' ' POS 45927 454 10 mooast mooast JJ 45927 454 11 restless restless NN 45927 454 12 chap chap NNP 45927 454 13 aw aw UH 45927 454 14 ivver ivver NNP 45927 454 15 knew know VBD 45927 454 16 , , , 45927 454 17 tha'rt tha'rt NNP 45927 454 18 like like IN 45927 454 19 a a DT 45927 454 20 worm worm NN 45927 454 21 on on IN 45927 454 22 a a DT 45927 454 23 whut whut NNP 45927 454 24 backstun backstun NNP 45927 454 25 , , , 45927 454 26 an an DT 45927 454 27 ' ' `` 45927 454 28 if if IN 45927 454 29 tha tha NNP 45927 454 30 gets get VBZ 45927 454 31 into into IN 45927 454 32 a a DT 45927 454 33 comfortable comfortable JJ 45927 454 34 corner corner NN 45927 454 35 tha tha NNP 45927 454 36 will'nt will'nt NNP 45927 454 37 stop stop VBP 45927 454 38 . . . 45927 455 1 It -PRON- PRP 45927 455 2 's be VBZ 45927 455 3 nice nice JJ 45927 455 4 an an DT 45927 455 5 ' ' `` 45927 455 6 cooil cooil NN 45927 455 7 here here RB 45927 455 8 , , , 45927 455 9 but but CC 45927 455 10 awst awst NNP 45927 455 11 be be VB 45927 455 12 sweltered swelter VBN 45927 455 13 i i PRP 45927 455 14 ' ' `` 45927 455 15 th th XX 45927 455 16 ' ' '' 45927 455 17 sunshine sunshine NN 45927 455 18 . . . 45927 456 1 If if IN 45927 456 2 th th NN 45927 456 3 ' ' POS 45927 456 4 weather weather NN 45927 456 5 's 's POS 45927 456 6 owt owt NN 45927 456 7 like like IN 45927 456 8 this this DT 45927 456 9 at at IN 45927 456 10 hooam hooam NNP 45927 456 11 it -PRON- PRP 45927 456 12 'll will MD 45927 456 13 play play VB 45927 456 14 the the DT 45927 456 15 hangment hangment NN 45927 456 16 wi wi NNP 45927 456 17 yond yond PRP 45927 456 18 galcar galcar NN 45927 456 19 . . . 45927 456 20 " " '' 45927 457 1 Awm Awm NNP 45927 457 2 net net JJ 45927 457 3 gooin gooin NN 45927 457 4 to to TO 45927 457 5 say say VB 45927 457 6 mich mich NNP 45927 457 7 abaat abaat NNP 45927 457 8 th th XX 45927 457 9 ' ' '' 45927 457 10 Exhibition exhibition NN 45927 457 11 for for IN 45927 457 12 one one CD 45927 457 13 or or CC 45927 457 14 two two CD 45927 457 15 reasons reason NNS 45927 457 16 -- -- : 45927 457 17 furst furst JJS 45927 457 18 is be VBZ 45927 457 19 aw aw UH 45927 457 20 think think VBP 45927 457 21 it -PRON- PRP 45927 457 22 's be VBZ 45927 457 23 been be VBN 45927 457 24 a a DT 45927 457 25 deeal deeal NN 45927 457 26 better well RBR 45927 457 27 done do VBN 45927 457 28 bi bi NNP 45927 457 29 somdy somdy NNP 45927 457 30 else else RB 45927 457 31 , , , 45927 457 32 an an DT 45927 457 33 ' ' `` 45927 457 34 second second NN 45927 457 35 , , , 45927 457 36 it -PRON- PRP 45927 457 37 'll will MD 45927 457 38 tak tak VB 45927 457 39 up up RP 45927 457 40 soa soa NNP 45927 457 41 mich mich NNP 45927 457 42 time time NN 45927 457 43 , , , 45927 457 44 an an DT 45927 457 45 ' ' `` 45927 457 46 ther ther NN 45927 457 47 's 's POS 45927 457 48 net net JJ 45927 457 49 monny monny JJ 45927 457 50 fowk fowk NN 45927 457 51 at at IN 45927 457 52 has'nt has'nt NNP 45927 457 53 seen see VBD 45927 457 54 one one CD 45927 457 55 , , , 45927 457 56 an an DT 45927 457 57 ' ' '' 45927 457 58 they -PRON- PRP 45927 457 59 're be VBP 45927 457 60 all all DT 45927 457 61 mackley mackley NN 45927 457 62 -- -- : 45927 457 63 Its -PRON- PRP$ 45927 457 64 enuff enuff JJ 45927 457 65 to to TO 45927 457 66 say say VB 45927 457 67 at at IN 45927 457 68 this this DT 45927 457 69 licks lick VBZ 45927 457 70 all all DT 45927 457 71 at at IN 45927 457 72 's 's POS 45927 457 73 gooan gooan NNP 45927 457 74 befoor befoor VB 45927 457 75 it -PRON- PRP 45927 457 76 , , , 45927 457 77 an an DT 45927 457 78 ' ' '' 45927 457 79 ' ' `` 45927 457 80 at at IN 45927 457 81 noa noa NNP 45927 457 82 Englishman Englishman NNP 45927 457 83 had have VBD 45927 457 84 ony ony NNP 45927 457 85 need need NN 45927 457 86 to to TO 45927 457 87 shame shame VB 45927 457 88 for for IN 45927 457 89 his -PRON- PRP$ 45927 457 90 country country NN 45927 457 91 , , , 45927 457 92 an an DT 45927 457 93 ' ' `` 45927 457 94 nubdy nubdy NN 45927 457 95 had have VBD 45927 457 96 moor moor NN 45927 457 97 cause cause VB 45927 457 98 for for IN 45927 457 99 pride pride NN 45927 457 100 nor nor CC 45927 457 101 Yorksher Yorksher NNP 45927 457 102 fowk fowk NN 45927 457 103 . . . 45927 458 1 We -PRON- PRP 45927 458 2 roamed roam VBD 45927 458 3 abaat abaat NN 45927 458 4 for for IN 45927 458 5 an an DT 45927 458 6 ' ' `` 45927 458 7 haar haar NN 45927 458 8 or or CC 45927 458 9 two two CD 45927 458 10 but but CC 45927 458 11 feastin feastin NNP 45927 458 12 ' ' `` 45927 458 13 one one NN 45927 458 14 's 's POS 45927 458 15 een een NNP 45927 458 16 does'nt does'nt NNP 45927 458 17 satisfy satisfy NNP 45927 458 18 th th NNP 45927 458 19 ' ' POS 45927 458 20 stummack stummack NN 45927 458 21 , , , 45927 458 22 an an DT 45927 458 23 ' ' `` 45927 458 24 soa soa NN 45927 458 25 aw aw UH 45927 458 26 hinted hint VBN 45927 458 27 at at IN 45927 458 28 we -PRON- PRP 45927 458 29 should should MD 45927 458 30 goa goa VB 45927 458 31 to to IN 45927 458 32 th th XX 45927 458 33 ' ' `` 45927 458 34 English english JJ 45927 458 35 buffet buffet NN 45927 458 36 whear whear VBP 45927 458 37 my -PRON- PRP$ 45927 458 38 guide guide NN 45927 458 39 book book NN 45927 458 40 sed se VBD 45927 458 41 we -PRON- PRP 45927 458 42 could could MD 45927 458 43 get get VB 45927 458 44 owt owt IN 45927 458 45 we -PRON- PRP 45927 458 46 wanted want VBD 45927 458 47 to to TO 45927 458 48 ait ait VB 45927 458 49 an an DT 45927 458 50 ' ' `` 45927 458 51 find find VBP 45927 458 52 fowk fowk NN 45927 458 53 at at IN 45927 458 54 could could MD 45927 458 55 tawk tawk VB 45927 458 56 English English NNP 45927 458 57 . . . 45927 459 1 As as RB 45927 459 2 sooin sooin NN 45927 459 3 as as IN 45927 459 4 aw aw UH 45927 459 5 mentioned mention VBD 45927 459 6 it -PRON- PRP 45927 459 7 Billy Billy NNP 45927 459 8 sed se VBD 45927 459 9 he -PRON- PRP 45927 459 10 cared care VBD 45927 459 11 nowt nowt NNP 45927 459 12 for for IN 45927 459 13 a a DT 45927 459 14 buffet buffet NN 45927 459 15 , , , 45927 459 16 he -PRON- PRP 45927 459 17 'd 'd MD 45927 459 18 a a DT 45927 459 19 deeal deeal NN 45927 459 20 rayther rayther RB 45927 459 21 have have VBP 45927 459 22 a a DT 45927 459 23 arm arm NN 45927 459 24 cheer cheer NN 45927 459 25 , , , 45927 459 26 but but CC 45927 459 27 when when WRB 45927 459 28 aw aw UH 45927 459 29 explained explain VBD 45927 459 30 what what WP 45927 459 31 it -PRON- PRP 45927 459 32 wor wor VBD 45927 459 33 he -PRON- PRP 45927 459 34 wor wor VBD 45927 459 35 ready ready JJ 45927 459 36 enuff enuff VBD 45927 459 37 to to TO 45927 459 38 goa goa VB 45927 459 39 . . . 45927 460 1 Awd Awd NNP 45927 460 2 been be VBN 45927 460 3 warned warn VBN 45927 460 4 befoor befoor NNP 45927 460 5 aw aw UH 45927 460 6 coom coom NNP 45927 460 7 abaat abaat NN 45927 460 8 extortion extortion NN 45927 460 9 an an DT 45927 460 10 ' ' `` 45927 460 11 roagery roagery NN 45927 460 12 an an DT 45927 460 13 ' ' `` 45927 460 14 tell'd tell'd NNS 45927 460 15 what what WDT 45927 460 16 awful awful JJ 45927 460 17 charges charge NNS 45927 460 18 they -PRON- PRP 45927 460 19 made make VBD 45927 460 20 for for IN 45927 460 21 simple simple JJ 45927 460 22 things thing NNS 45927 460 23 , , , 45927 460 24 but but CC 45927 460 25 aw aw UH 45927 460 26 meant mean VBN 45927 460 27 havin have NNP 45927 460 28 summat summat VBP 45927 460 29 daycent daycent JJ 45927 460 30 to to IN 45927 460 31 ait ait CC 45927 460 32 whativver whativver IN 45927 460 33 it -PRON- PRP 45927 460 34 cost cost VBD 45927 460 35 -- -- : 45927 460 36 soa soa UH 45927 460 37 we -PRON- PRP 45927 460 38 sat sit VBD 45927 460 39 daan daan NNP 45927 460 40 an an DT 45927 460 41 ' ' `` 45927 460 42 ordered order VBN 45927 460 43 soop soop NNP 45927 460 44 , , , 45927 460 45 an an DT 45927 460 46 ' ' `` 45927 460 47 a a DT 45927 460 48 plate plate NN 45927 460 49 o o NN 45927 460 50 ' ' POS 45927 460 51 rost rost NN 45927 460 52 beef beef NN 45927 460 53 an an DT 45927 460 54 ' ' `` 45927 460 55 puttates puttate NNS 45927 460 56 , , , 45927 460 57 an an DT 45927 460 58 ' ' `` 45927 460 59 some some DT 45927 460 60 roily roily RB 45927 460 61 polly polly RB 45927 460 62 puddin puddin RB 45927 460 63 for for IN 45927 460 64 a a DT 45927 460 65 start start NN 45927 460 66 , , , 45927 460 67 an an DT 45927 460 68 ' ' '' 45927 460 69 we -PRON- PRP 45927 460 70 thowt thowt VBZ 45927 460 71 if if IN 45927 460 72 that that DT 45927 460 73 wornt wornt VBN 45927 460 74 enuff enuff VBP 45927 460 75 , , , 45927 460 76 we -PRON- PRP 45927 460 77 'd 'd MD 45927 460 78 ax ax VB 45927 460 79 if if IN 45927 460 80 they -PRON- PRP 45927 460 81 could could MD 45927 460 82 give give VB 45927 460 83 us -PRON- PRP 45927 460 84 a a DT 45927 460 85 plate plate NN 45927 460 86 o o NN 45927 460 87 ' ' '' 45927 460 88 pie pie NN 45927 460 89 . . . 45927 461 1 We -PRON- PRP 45927 461 2 sooin sooin VBP 45927 461 3 gate gate NN 45927 461 4 throo throo XX 45927 461 5 th th XX 45927 461 6 ' ' POS 45927 461 7 soop soop NNP 45927 461 8 , , , 45927 461 9 but but CC 45927 461 10 we -PRON- PRP 45927 461 11 sat sit VBD 45927 461 12 a a DT 45927 461 13 long long JJ 45927 461 14 time time NN 45927 461 15 waitin waitin NN 45927 461 16 ' ' '' 45927 461 17 for for IN 45927 461 18 th th NNP 45927 461 19 ' ' POS 45927 461 20 rost rost NN 45927 461 21 beef beef NN 45927 461 22 to to TO 45927 461 23 follow follow VB 45927 461 24 . . . 45927 462 1 Next next JJ 45927 462 2 to to IN 45927 462 3 Billy Billy NNP 45927 462 4 wor wor VBD 45927 462 5 a a DT 45927 462 6 Frenchman Frenchman NNP 45927 462 7 an an DT 45927 462 8 ' ' '' 45927 462 9 his -PRON- PRP$ 45927 462 10 wife,--(aw wife,--(aw NNP 45927 462 11 sup sup NN 45927 462 12 - - HYPH 45927 462 13 pooas pooas NN 45927 462 14 Frenchmen frenchman NNS 45927 462 15 have have VBP 45927 462 16 wives wife NNS 45927 462 17 sometimes,)--an sometimes,)--an JJR 45927 462 18 ' ' POS 45927 462 19 one one CD 45927 462 20 o o NN 45927 462 21 ' ' `` 45927 462 22 th th XX 45927 462 23 ' ' '' 45927 462 24 waiters waiter NNS 45927 462 25 browt browt VBZ 45927 462 26 him -PRON- PRP 45927 462 27 a a DT 45927 462 28 nice nice JJ 45927 462 29 plate plate NN 45927 462 30 o o NN 45927 462 31 ' ' '' 45927 462 32 boiled boil VBN 45927 462 33 chicken chicken NN 45927 462 34 , , , 45927 462 35 soa soa NNP 45927 462 36 we -PRON- PRP 45927 462 37 thowt thowt VBZ 45927 462 38 , , , 45927 462 39 but but CC 45927 462 40 he -PRON- PRP 45927 462 41 did do VBD 45927 462 42 nt not RB 45927 462 43 seem seem VB 45927 462 44 to to IN 45927 462 45 tak tak NNP 45927 462 46 onny onny JJ 45927 462 47 noatice noatice NN 45927 462 48 on on IN 45927 462 49 it -PRON- PRP 45927 462 50 but but CC 45927 462 51 went go VBD 45927 462 52 on on RP 45927 462 53 wi wi NNP 45927 462 54 his -PRON- PRP$ 45927 462 55 tawkin tawkin NN 45927 462 56 -- -- : 45927 462 57 Billy Billy NNP 45927 462 58 kept keep VBD 45927 462 59 lukkin lukkin NN 45927 462 60 first first RB 45927 462 61 at at IN 45927 462 62 him -PRON- PRP 45927 462 63 an an DT 45927 462 64 ' ' '' 45927 462 65 then then RB 45927 462 66 at at IN 45927 462 67 th th NNP 45927 462 68 ' ' `` 45927 462 69 plate plate NN 45927 462 70 an an DT 45927 462 71 ' ' `` 45927 462 72 at at IN 45927 462 73 last last RB 45927 462 74 he -PRON- PRP 45927 462 75 turned turn VBD 45927 462 76 to to IN 45927 462 77 me -PRON- PRP 45927 462 78 an an DT 45927 462 79 ' ' `` 45927 462 80 says say VBZ 45927 462 81 , , , 45927 462 82 " " `` 45927 462 83 This this DT 45927 462 84 chap chap NN 45927 462 85 does do VBZ 45927 462 86 nt not RB 45927 462 87 seem seem VB 45927 462 88 hungry hungry JJ 45927 462 89 an an DT 45927 462 90 ' ' `` 45927 462 91 its -PRON- PRP$ 45927 462 92 a a DT 45927 462 93 pity pity NN 45927 462 94 to to TO 45927 462 95 see see VB 45927 462 96 this this DT 45927 462 97 gooin gooin NN 45927 462 98 cold cold JJ 45927 462 99 , , , 45927 462 100 " " '' 45927 462 101 soa soa VB 45927 462 102 he -PRON- PRP 45927 462 103 shifted shift VBD 45927 462 104 th th XX 45927 462 105 ' ' `` 45927 462 106 plate plate NN 45927 462 107 an an DT 45927 462 108 ' ' `` 45927 462 109 began begin VBD 45927 462 110 to to TO 45927 462 111 wire wire VB 45927 462 112 in in IN 45927 462 113 . . . 45927 463 1 It -PRON- PRP 45927 463 2 did'nt did'nt NNP 45927 463 3 tak tak VBP 45927 463 4 him -PRON- PRP 45927 463 5 aboon aboon RB 45927 463 6 three three CD 45927 463 7 minutes minute NNS 45927 463 8 to to TO 45927 463 9 finish finish VB 45927 463 10 th th XX 45927 463 11 ' ' NN 45927 463 12 lot lot NN 45927 463 13 an an DT 45927 463 14 ' ' '' 45927 463 15 he -PRON- PRP 45927 463 16 passed pass VBD 45927 463 17 back back RP 45927 463 18 th th XX 45927 463 19 ' ' `` 45927 463 20 empty empty JJ 45927 463 21 plate,--an plate,--an NN 45927 463 22 ' ' '' 45927 463 23 just just RB 45927 463 24 then then RB 45927 463 25 th th UH 45927 463 26 ' ' POS 45927 463 27 waiter waiter NN 45927 463 28 coom coom NN 45927 463 29 wi wi NNP 45927 463 30 awr awr NNP 45927 463 31 rost rost NNP 45927 463 32 beef beef NN 45927 463 33 . . . 45927 464 1 We -PRON- PRP 45927 464 2 'd 'd MD 45927 464 3 just just RB 45927 464 4 getten getten VBN 45927 464 5 fairly fairly RB 45927 464 6 started start VBN 45927 464 7 when when WRB 45927 464 8 th th XX 45927 464 9 ' ' `` 45927 464 10 Frenchman Frenchman NNP 45927 464 11 turned turn VBD 45927 464 12 raand raand RB 45927 464 13 to to TO 45927 464 14 begin begin VB 45927 464 15 , , , 45927 464 16 an an DT 45927 464 17 ' ' '' 45927 464 18 when when WRB 45927 464 19 he -PRON- PRP 45927 464 20 saw see VBD 45927 464 21 th th XX 45927 464 22 ' ' POS 45927 464 23 plate plate NN 45927 464 24 wi wi NNP 45927 464 25 nowt nowt NNS 45927 464 26 on on IN 45927 464 27 it -PRON- PRP 45927 464 28 he -PRON- PRP 45927 464 29 lukt lukt VBP 45927 464 30 as as IN 45927 464 31 if if IN 45927 464 32 he -PRON- PRP 45927 464 33 could could MD 45927 464 34 ha ha UH 45927 464 35 swallered swallere VBD 45927 464 36 them -PRON- PRP 45927 464 37 at at IN 45927 464 38 had have VBD 45927 464 39 swallered swallere VBN 45927 464 40 his -PRON- PRP$ 45927 464 41 dinner dinner NN 45927 464 42 , , , 45927 464 43 an an DT 45927 464 44 ' ' '' 45927 464 45 he -PRON- PRP 45927 464 46 called call VBD 45927 464 47 for for IN 45927 464 48 th th NN 45927 464 49 ' ' POS 45927 464 50 waiter waiter NN 45927 464 51 an an DT 45927 464 52 ' ' '' 45927 464 53 be be VB 45927 464 54 th th XX 45927 464 55 ' ' POS 45927 464 56 way way NN 45927 464 57 he -PRON- PRP 45927 464 58 shaated shaate VBD 45927 464 59 an an DT 45927 464 60 ' ' `` 45927 464 61 shrugged shrug VBD 45927 464 62 his -PRON- PRP$ 45927 464 63 shoolders shoolder NNS 45927 464 64 it -PRON- PRP 45927 464 65 wor wor VBD 45927 464 66 plain plain JJ 45927 464 67 to to TO 45927 464 68 be be VB 45927 464 69 seen'at seen'at VBN 45927 464 70 he -PRON- PRP 45927 464 71 wor wor VBD 45927 464 72 lettin lettin NNP 45927 464 73 somdy somdy NNP 45927 464 74 have have VBP 45927 464 75 it -PRON- PRP 45927 464 76 hot hot JJ 45927 464 77 , , , 45927 464 78 but but CC 45927 464 79 that that IN 45927 464 80 did'nt did'nt NNP 45927 464 81 affect affect VB 45927 464 82 Billy Billy NNP 45927 464 83 for for IN 45927 464 84 he -PRON- PRP 45927 464 85 wor wor VBD 45927 464 86 cooil cooil NNP 45927 464 87 enough enough RB 45927 464 88 an an DT 45927 464 89 ' ' `` 45927 464 90 stuck stuck JJ 45927 464 91 to to IN 45927 464 92 his -PRON- PRP$ 45927 464 93 mark mark NN 45927 464 94 like like IN 45927 464 95 a a DT 45927 464 96 brick brick NN 45927 464 97 , , , 45927 464 98 but but CC 45927 464 99 this this DT 45927 464 100 Frenchman Frenchman NNP 45927 464 101 wor wor NN 45927 464 102 detarmined detarmine VBN 45927 464 103 net net NN 45927 464 104 to to TO 45927 464 105 let let VB 45927 464 106 it -PRON- PRP 45927 464 107 drop drop VB 45927 464 108 soa soa NNP 45927 464 109 easily easily RB 45927 464 110 , , , 45927 464 111 an an DT 45927 464 112 ' ' '' 45927 464 113 he -PRON- PRP 45927 464 114 stormed storm VBD 45927 464 115 an an DT 45927 464 116 ' ' `` 45927 464 117 raved rave VBN 45927 464 118 as as IN 45927 464 119 if if IN 45927 464 120 he -PRON- PRP 45927 464 121 'd have VBD 45927 464 122 been be VBN 45927 464 123 robbed rob VBN 45927 464 124 ov ov IN 45927 464 125 a a DT 45927 464 126 pop pop JJ 45927 464 127 - - HYPH 45927 464 128 ticket ticket NN 45927 464 129 , , , 45927 464 130 " " '' 45927 464 131 What what WP 45927 464 132 s s VBZ 45927 464 133 to to TO 45927 464 134 do do VB 45927 464 135 wi wi PRP 45927 464 136 this this DT 45927 464 137 cranky cranky JJ 45927 464 138 fooil fooil NN 45927 464 139 , , , 45927 464 140 " " '' 45927 464 141 sed se VBD 45927 464 142 Billy Billy NNP 45927 464 143 ? ? . 45927 465 1 Th Th NNP 45927 465 2 ' ' POS 45927 465 3 waiter waiter NN 45927 465 4 could could MD 45927 465 5 spaik spaik VB 45927 465 6 English English NNP 45927 465 7 an an DT 45927 465 8 ' ' '' 45927 465 9 he -PRON- PRP 45927 465 10 says say VBZ 45927 465 11 , , , 45927 465 12 " " `` 45927 465 13 This this DT 45927 465 14 gentleman gentleman NN 45927 465 15 says say VBZ 45927 465 16 that that IN 45927 465 17 he -PRON- PRP 45927 465 18 has have VBZ 45927 465 19 had have VBN 45927 465 20 nothing nothing NN 45927 465 21 to to TO 45927 465 22 eat eat VB 45927 465 23 and and CC 45927 465 24 he -PRON- PRP 45927 465 25 wo will MD 45927 465 26 nt not RB 45927 465 27 pay pay VB 45927 465 28 , , , 45927 465 29 and and CC 45927 465 30 I -PRON- PRP 45927 465 31 am be VBP 45927 465 32 certain certain JJ 45927 465 33 I -PRON- PRP 45927 465 34 brought bring VBD 45927 465 35 him -PRON- PRP 45927 465 36 a a DT 45927 465 37 dish dish NN 45927 465 38 of of IN 45927 465 39 stewed stew VBN 45927 465 40 frogs frog NNS 45927 465 41 , , , 45927 465 42 and and CC 45927 465 43 now now RB 45927 465 44 he -PRON- PRP 45927 465 45 wants want VBZ 45927 465 46 to to TO 45927 465 47 declare declare VB 45927 465 48 he -PRON- PRP 45927 465 49 's be VBZ 45927 465 50 never never RB 45927 465 51 seen see VBN 45927 465 52 them -PRON- PRP 45927 465 53 ! ! . 45927 465 54 " " '' 45927 466 1 Billy Billy NNP 45927 466 2 's 's POS 45927 466 3 face face NN 45927 466 4 went go VBD 45927 466 5 as as RB 45927 466 6 white white JJ 45927 466 7 as as IN 45927 466 8 mi mi NNP 45927 466 9 hat hat NNP 45927 466 10 , , , 45927 466 11 an an DT 45927 466 12 ' ' '' 45927 466 13 he -PRON- PRP 45927 466 14 dropt dropt VBD 45927 466 15 his -PRON- PRP$ 45927 466 16 knife knife NN 45927 466 17 an an DT 45927 466 18 ' ' `` 45927 466 19 fork fork NN 45927 466 20 , , , 45927 466 21 " " '' 45927 466 22 Nah nah UH 45927 466 23 , , , 45927 466 24 aw've aw've NN 45927 466 25 done do VBN 45927 466 26 it -PRON- PRP 45927 466 27 ! ! . 45927 466 28 " " '' 45927 467 1 he -PRON- PRP 45927 467 2 sed se VBD 45927 467 3 , , , 45927 467 4 spaikin spaikin NNP 45927 467 5 ' ' '' 45927 467 6 to to IN 45927 467 7 me -PRON- PRP 45927 467 8 , , , 45927 467 9 " " `` 45927 467 10 awst awst RB 45927 467 11 be be VB 45927 467 12 pooisened pooisene VBN 45927 467 13 , , , 45927 467 14 aw aw UH 45927 467 15 know know VB 45927 467 16 aw aw UH 45927 467 17 shall shall MD 45927 467 18 ! ! . 45927 468 1 It -PRON- PRP 45927 468 2 's be VBZ 45927 468 3 all all DT 45927 468 4 thy thy PRP$ 45927 468 5 fault fault NN 45927 468 6 an an DT 45927 468 7 ' ' `` 45927 468 8 tha'll tha'll PRP 45927 468 9 ha ha UH 45927 468 10 to to TO 45927 468 11 answer answer VB 45927 468 12 for for IN 45927 468 13 it -PRON- PRP 45927 468 14 . . . 45927 468 15 " " '' 45927 469 1 " " `` 45927 469 2 Awd Awd NNP 45927 469 3 nowt nowt NNPS 45927 469 4 to to TO 45927 469 5 do do VB 45927 469 6 wi wi NNP 45927 469 7 it -PRON- PRP 45927 469 8 , , , 45927 469 9 tha tha NNP 45927 469 10 should should MD 45927 469 11 let let VB 45927 469 12 stuff stuff NN 45927 469 13 alooan alooan VB 45927 469 14 at at IN 45927 469 15 does do VBZ 45927 469 16 nt not RB 45927 469 17 belang belang VB 45927 469 18 to to IN 45927 469 19 thi thi NNP 45927 469 20 ; ; : 45927 469 21 but but CC 45927 469 22 ha ha UH 45927 469 23 did do VBD 45927 469 24 they -PRON- PRP 45927 469 25 taste taste VB 45927 469 26 ? ? . 45927 469 27 " " '' 45927 470 1 " " `` 45927 470 2 Aw aw UH 45927 470 3 thowt thowt JJ 45927 470 4 awd awd NNP 45927 470 5 nivver nivver NN 45927 470 6 had have VBD 45927 470 7 owt owt NN 45927 470 8 as as IN 45927 470 9 grand grand NNP 45927 470 10 i i NNP 45927 470 11 ' ' POS 45927 470 12 mi mi NNP 45927 470 13 life life NN 45927 470 14 an an DT 45927 470 15 ' ' `` 45927 470 16 aw aw UH 45927 470 17 wor wor NN 45927 470 18 meeanin meeanin NN 45927 470 19 to to TO 45927 470 20 have have VB 45927 470 21 another another DT 45927 470 22 plate plate NN 45927 470 23 but but CC 45927 470 24 nah nah NNP 45927 470 25 at at IN 45927 470 26 aw aw UH 45927 470 27 know know VB 45927 470 28 what what WP 45927 470 29 it -PRON- PRP 45927 470 30 wor wor VBD 45927 470 31 awd awd NNP 45927 470 32 rayther rayther RBR 45927 470 33 ha ha UH 45927 470 34 gien gien NNP 45927 470 35 a a DT 45927 470 36 fiver fiver NN 45927 470 37 nor nor CC 45927 470 38 ha ha PRP 45927 470 39 touched touch VBD 45927 470 40 sich sich JJ 45927 470 41 - - HYPH 45927 470 42 like like JJ 45927 470 43 powse powse NN 45927 470 44 . . . 45927 471 1 Tha tha NN 45927 471 2 mun mun NN 45927 471 3 promise promise VBP 45927 471 4 me -PRON- PRP 45927 471 5 nivver nivver JJ 45927 471 6 to to TO 45927 471 7 tell tell VB 45927 471 8 when when WRB 45927 471 9 we -PRON- PRP 45927 471 10 get get VBP 45927 471 11 back back RB 45927 471 12 , , , 45927 471 13 or or CC 45927 471 14 else else RB 45927 471 15 they -PRON- PRP 45927 471 16 'll will MD 45927 471 17 plague plague VB 45927 471 18 me -PRON- PRP 45927 471 19 abaat abaat VB 45927 471 20 it -PRON- PRP 45927 471 21 as as RB 45927 471 22 long long RB 45927 471 23 as as IN 45927 471 24 they -PRON- PRP 45927 471 25 've have VB 45927 471 26 a a DT 45927 471 27 day day NN 45927 471 28 to to TO 45927 471 29 live live VB 45927 471 30 . . . 45927 471 31 " " '' 45927 472 1 He -PRON- PRP 45927 472 2 seemed seem VBD 45927 472 3 to to TO 45927 472 4 ha ha UH 45927 472 5 lost lose VBD 45927 472 6 his -PRON- PRP$ 45927 472 7 appetite appetite NN 45927 472 8 after after IN 45927 472 9 this this DT 45927 472 10 , , , 45927 472 11 but but CC 45927 472 12 aw aw UH 45927 472 13 stuck stuck JJ 45927 472 14 to to IN 45927 472 15 mi mi NNP 45927 472 16 corner corner NN 45927 472 17 an an DT 45927 472 18 ' ' `` 45927 472 19 made make VBD 45927 472 20 a a DT 45927 472 21 rattlin rattlin NNP 45927 472 22 dinner dinner NN 45927 472 23 an an DT 45927 472 24 ' ' NN 45927 472 25 when when WRB 45927 472 26 awd awd NNP 45927 472 27 to to TO 45927 472 28 pay pay VB 45927 472 29 , , , 45927 472 30 an an DT 45927 472 31 ' ' '' 45927 472 32 it -PRON- PRP 45927 472 33 wor wor VBD 45927 472 34 nobbut nobbut NNP 45927 472 35 two two CD 45927 472 36 franks frank NNS 45927 472 37 an an DT 45927 472 38 ' ' `` 45927 472 39 a a DT 45927 472 40 hauf hauf NN 45927 472 41 ( ( -LRB- 45927 472 42 that that DT 45927 472 43 's be VBZ 45927 472 44 little little JJ 45927 472 45 moor moor NN 45927 472 46 nor nor CC 45927 472 47 two two CD 45927 472 48 bob bob NNP 45927 472 49 , , , 45927 472 50 ) ) -RRB- 45927 472 51 aw aw UH 45927 472 52 felt feel VBD 45927 472 53 varry varry NNP 45927 472 54 mich mich NNP 45927 472 55 inclined incline VBN 45927 472 56 to to TO 45927 472 57 ax ax VB 45927 472 58 em -PRON- PRP 45927 472 59 if if IN 45927 472 60 they -PRON- PRP 45927 472 61 could could MD 45927 472 62 let let VB 45927 472 63 us -PRON- PRP 45927 472 64 have have VB 45927 472 65 a a DT 45927 472 66 bed bed NN 45927 472 67 for for IN 45927 472 68 th th NNP 45927 472 69 ' ' '' 45927 472 70 neet neet NN 45927 472 71 , , , 45927 472 72 an an DT 45927 472 73 then then RB 45927 472 74 awd awd NNP 45927 472 75 send send VBP 45927 472 76 for for IN 45927 472 77 awr awr NN 45927 472 78 Mally mally RB 45927 472 79 an an DT 45927 472 80 ' ' `` 45927 472 81 live live JJ 45927 472 82 thear thear NN 45927 472 83 for for IN 45927 472 84 six six CD 45927 472 85 months month NNS 45927 472 86 , , , 45927 472 87 for for IN 45927 472 88 awm awm NNP 45927 472 89 sewer sewer NNP 45927 472 90 aw aw UH 45927 472 91 could'nt could'nt NNP 45927 472 92 live live VBP 45927 472 93 as as IN 45927 472 94 cheap cheap JJ 45927 472 95 at at IN 45927 472 96 hooam hooam NNP 45927 472 97 . . . 45927 473 1 Then then RB 45927 473 2 we -PRON- PRP 45927 473 3 went go VBD 45927 473 4 to to TO 45927 473 5 have have VB 45927 473 6 a a DT 45927 473 7 luk luk NN 45927 473 8 at at IN 45927 473 9 th th NNP 45927 473 10 ' ' POS 45927 473 11 picturs pictur NNS 45927 473 12 , , , 45927 473 13 an an DT 45927 473 14 ' ' `` 45927 473 15 aw aw UH 45927 473 16 felt feel VBD 45927 473 17 praader praader NN 45927 473 18 nor nor CC 45927 473 19 ivver ivver NNP 45927 473 20 as as IN 45927 473 21 aw aw UH 45927 473 22 went go VBD 45927 473 23 throo throo RB 45927 473 24 th th XX 45927 473 25 ' ' `` 45927 473 26 English english JJ 45927 473 27 gallery gallery NN 45927 473 28 -- -- : 45927 473 29 it -PRON- PRP 45927 473 30 wor wor VBD 45927 473 31 grand grand JJ 45927 473 32 ! ! . 45927 474 1 but but CC 45927 474 2 ther ther NNP 45927 474 3 wor wor VB 45927 474 4 others other NNS 45927 474 5 at at IN 45927 474 6 wor wor NN 45927 474 7 ommost ommost NNP 45927 474 8 as as IN 45927 474 9 gooid gooid JJ 45927 474 10 . . . 45927 475 1 Ther Ther NNP 45927 475 2 wor wor VB 45927 475 3 a a DT 45927 475 4 lot lot NN 45927 475 5 o o NN 45927 475 6 ' ' `` 45927 475 7 gooid gooid JJ 45927 475 8 paintins paintin NNS 45927 475 9 i i PRP 45927 475 10 ' ' `` 45927 475 11 th th XX 45927 475 12 ' ' '' 45927 475 13 French french JJ 45927 475 14 gallery gallery NN 45927 475 15 , , , 45927 475 16 an an DT 45927 475 17 ' ' `` 45927 475 18 it -PRON- PRP 45927 475 19 towt towt VBZ 45927 475 20 me -PRON- PRP 45927 475 21 th th UH 45927 475 22 ' ' `` 45927 475 23 meanin meanin NNP 45927 475 24 o o NN 45927 475 25 ' ' '' 45927 475 26 what what WP 45927 475 27 fowk fowk NNS 45927 475 28 call call VBP 45927 475 29 ' ' '' 45927 475 30 poor poor JJ 45927 475 31 art art NN 45927 475 32 , , , 45927 475 33 ' ' '' 45927 475 34 for for IN 45927 475 35 th th XX 45927 475 36 ' ' `` 45927 475 37 French french JJ 45927 475 38 art art NN 45927 475 39 is be VBZ 45927 475 40 too too RB 45927 475 41 poor poor JJ 45927 475 42 to to TO 45927 475 43 find find VB 45927 475 44 clooas clooas NN 45927 475 45 for for IN 45927 475 46 th th NN 45927 475 47 ' ' POS 45927 475 48 men man NNS 45927 475 49 an an DT 45927 475 50 ' ' `` 45927 475 51 wimmen wimman NNS 45927 475 52 they -PRON- PRP 45927 475 53 paint paint VBP 45927 475 54 , , , 45927 475 55 for for IN 45927 475 56 throo throo DT 45927 475 57 one one CD 45927 475 58 end end NN 45927 475 59 o o XX 45927 475 60 ' ' `` 45927 475 61 th th UH 45927 475 62 ' ' '' 45927 475 63 raam raam NN 45927 475 64 to to IN 45927 475 65 t'other t'other NNP 45927 475 66 it -PRON- PRP 45927 475 67 lukt lukt VB 45927 475 68 like like IN 45927 475 69 nowt nowt NNP 45927 475 70 as as IN 45927 475 71 mich mich NNP 45927 475 72 as as IN 45927 475 73 a a DT 45927 475 74 empty empty JJ 45927 475 75 swimmin swimmin NN 45927 475 76 bath bath NN 45927 475 77 whear whear VBP 45927 475 78 a a DT 45927 475 79 craad craad NN 45927 475 80 o o NN 45927 475 81 ' ' '' 45927 475 82 wimmin wimmin NN 45927 475 83 , , , 45927 475 84 three three CD 45927 475 85 rows row NNS 45927 475 86 deep deep JJ 45927 475 87 , , , 45927 475 88 wor wor NN 45927 475 89 waitin waitin NNP 45927 475 90 ' ' '' 45927 475 91 for for IN 45927 475 92 th th NN 45927 475 93 ' ' '' 45927 475 94 watter watt JJR 45927 475 95 to to TO 45927 475 96 come come VB 45927 475 97 in in RP 45927 475 98 . . . 45927 476 1 Billy Billy NNP 45927 476 2 pooled pool VBD 45927 476 3 a a DT 45927 476 4 handful handful NN 45927 476 5 o o NN 45927 476 6 ' ' '' 45927 476 7 copper copper NN 45927 476 8 aght aght NN 45927 476 9 ov ov IN 45927 476 10 his -PRON- PRP$ 45927 476 11 pocket pocket NN 45927 476 12 an an DT 45927 476 13 ' ' `` 45927 476 14 reckoned reckon VBN 45927 476 15 to to TO 45927 476 16 be be VB 45927 476 17 thrang thrang NNP 45927 476 18 caantin caantin NNP 45927 476 19 it -PRON- PRP 45927 476 20 , , , 45927 476 21 wol wol NNP 45927 476 22 he -PRON- PRP 45927 476 23 gat gat NNP 45927 476 24 aghtside aghtside NNP 45927 476 25 , , , 45927 476 26 for for IN 45927 476 27 he -PRON- PRP 45927 476 28 could'nt could'nt NNP 45927 476 29 fashion fashion NN 45927 476 30 to to TO 45927 476 31 luk luk VB 45927 476 32 up up RP 45927 476 33 , , , 45927 476 34 an an DT 45927 476 35 ' ' `` 45927 476 36 aw aw UH 45927 476 37 felt feel VBD 45927 476 38 thankful thankful JJ 45927 476 39 at at IN 45927 476 40 Mally mally RB 45927 476 41 wor wor NN 45927 476 42 at at IN 45927 476 43 hooam hooam NNP 45927 476 44 . . . 45927 477 1 Awve Awve NNP 45927 477 2 noa noa NNP 45927 477 3 daat daat NNP 45927 477 4 ther ther NNP 45927 477 5 wor wor VBD 45927 477 6 a a DT 45927 477 7 deeal deeal NN 45927 477 8 o o NN 45927 477 9 ' ' '' 45927 477 10 beauty beauty NN 45927 477 11 at at IN 45927 477 12 we -PRON- PRP 45927 477 13 missed miss VBD 45927 477 14 , , , 45927 477 15 an an DT 45927 477 16 ' ' `` 45927 477 17 a a DT 45927 477 18 deeal deeal NN 45927 477 19 o o NN 45927 477 20 ' ' '' 45927 477 21 things'at things'at NN 45927 477 22 wor wor FW 45927 477 23 varry varry NNP 45927 477 24 trew trew VBD 45927 477 25 to to IN 45927 477 26 natur natur NNP 45927 477 27 but but CC 45927 477 28 its -PRON- PRP$ 45927 477 29 possible possible JJ 45927 477 30 for for IN 45927 477 31 trewth trewth NN 45927 477 32 to to TO 45927 477 33 be be VB 45927 477 34 too too RB 45927 477 35 bare bare JJ 45927 477 36 - - HYPH 45927 477 37 faced face VBN 45927 477 38 at at IN 45927 477 39 times time NNS 45927 477 40 . . . 45927 478 1 It -PRON- PRP 45927 478 2 had have VBD 45927 478 3 getten getten VBN 45927 478 4 farish farish JJ 45927 478 5 on on IN 45927 478 6 ith ith NNP 45927 478 7 ' ' POS 45927 478 8 day day NN 45927 478 9 when when WRB 45927 478 10 we -PRON- PRP 45927 478 11 coom coom VBP 45927 478 12 aght aght NN 45927 478 13 , , , 45927 478 14 dazed daze VBN 45927 478 15 and and CC 45927 478 16 maddled maddle VBD 45927 478 17 wi wi NNP 45927 478 18 th th UH 45927 478 19 ' ' `` 45927 478 20 wonders'at wonders'at UH 45927 478 21 we -PRON- PRP 45927 478 22 'd 'd MD 45927 478 23 seen see VBN 45927 478 24 , , , 45927 478 25 ( ( -LRB- 45927 478 26 an an DT 45927 478 27 ' ' '' 45927 478 28 we -PRON- PRP 45927 478 29 had'nt had'nt VBP 45927 478 30 seen see VBD 45927 478 31 a a DT 45927 478 32 quarter quarter NN 45927 478 33 o o NN 45927 478 34 ' ' '' 45927 478 35 what what WP 45927 478 36 wor wor NN 45927 478 37 thear thear NN 45927 478 38 ) ) -RRB- 45927 478 39 an an DT 45927 478 40 ' ' '' 45927 478 41 we -PRON- PRP 45927 478 42 felt feel VBD 45927 478 43 at at IN 45927 478 44 a a DT 45927 478 45 cup cup NN 45927 478 46 o o NN 45927 478 47 ' ' '' 45927 478 48 teah teah UH 45927 478 49 , , , 45927 478 50 wod'nt wod'nt . 45927 478 51 do do VB 45927 478 52 us -PRON- PRP 45927 478 53 ony ony VB 45927 478 54 harm harm NN 45927 478 55 soa soa NNP 45927 478 56 we -PRON- PRP 45927 478 57 started start VBD 45927 478 58 off off RP 45927 478 59 for for IN 45927 478 60 us us NNP 45927 478 61 lodgins lodgin NNS 45927 478 62 . . . 45927 479 1 Billy Billy NNP 45927 479 2 sed se VBD 45927 479 3 he -PRON- PRP 45927 479 4 'd have VBD 45927 479 5 had have VBN 45927 479 6 enough enough JJ 45927 479 7 o o NN 45927 479 8 ' ' `` 45927 479 9 walkin walkin JJ 45927 479 10 ' ' '' 45927 479 11 an an DT 45927 479 12 ' ' '' 45927 479 13 he -PRON- PRP 45927 479 14 wod'nt wod'nt UH 45927 479 15 stir stir VB 45927 479 16 another another DT 45927 479 17 peg peg NN 45927 479 18 till till IN 45927 479 19 we -PRON- PRP 45927 479 20 gat gat VBP 45927 479 21 a a DT 45927 479 22 cab cab NN 45927 479 23 , , , 45927 479 24 soa soa NNP 45927 479 25 aw aw UH 45927 479 26 put put VBN 45927 479 27 up up RP 45927 479 28 mi mi NNP 45927 479 29 finger finger NN 45927 479 30 an an DT 45927 479 31 ' ' `` 45927 479 32 one one CD 45927 479 33 coom coom NN 45927 479 34 . . . 45927 480 1 Aw Aw NNP 45927 480 2 tried try VBD 45927 480 3 all all DT 45927 480 4 th th XX 45927 480 5 ' ' '' 45927 480 6 French French NNP 45927 480 7 aw aw FW 45927 480 8 knew know VBD 45927 480 9 an an DT 45927 480 10 ' ' `` 45927 480 11 a a DT 45927 480 12 gooid gooid JJ 45927 480 13 deeal deeal NN 45927 480 14 o o NN 45927 480 15 ' ' `` 45927 480 16 th th XX 45927 480 17 ' ' '' 45927 480 18 English English NNP 45927 480 19 but but CC 45927 480 20 he -PRON- PRP 45927 480 21 could'nt could'nt NNP 45927 480 22 understand understand VBP 45927 480 23 a a DT 45927 480 24 word word NN 45927 480 25 , , , 45927 480 26 soa soa NNP 45927 480 27 aw aw UH 45927 480 28 wrate wrate FW 45927 480 29 th th FW 45927 480 30 ' ' POS 45927 480 31 name name NN 45927 480 32 o o NN 45927 480 33 ' ' `` 45927 480 34 th th XX 45927 480 35 ' ' '' 45927 480 36 place place VB 45927 480 37 an an DT 45927 480 38 ' ' `` 45927 480 39 th th XX 45927 480 40 ' ' '' 45927 480 41 name name NN 45927 480 42 o o NN 45927 480 43 ' ' `` 45927 480 44 th th UH 45927 480 45 ' ' '' 45927 480 46 street street NN 45927 480 47 on on IN 45927 480 48 a a DT 45927 480 49 card card NN 45927 480 50 an an DT 45927 480 51 ' ' `` 45927 480 52 gave give VBD 45927 480 53 it -PRON- PRP 45927 480 54 him -PRON- PRP 45927 480 55 an an DT 45927 480 56 ' ' '' 45927 480 57 he -PRON- PRP 45927 480 58 grinned grin VBD 45927 480 59 like like IN 45927 480 60 a a DT 45927 480 61 Cheshire Cheshire NNP 45927 480 62 cat cat NN 45927 480 63 an an DT 45927 480 64 ' ' '' 45927 480 65 started start VBN 45927 480 66 off off RP 45927 480 67 . . . 45927 481 1 It -PRON- PRP 45927 481 2 wor wor VBD 45927 481 3 then then RB 45927 481 4 we -PRON- PRP 45927 481 5 began begin VBD 45927 481 6 to to TO 45927 481 7 find find VB 45927 481 8 aght aght NN 45927 481 9 what what WP 45927 481 10 Payris Payris NNP 45927 481 11 wor wor VBD 45927 481 12 like like IN 45927 481 13 . . . 45927 482 1 We -PRON- PRP 45927 482 2 went go VBD 45927 482 3 throo throo RB 45927 482 4 one one CD 45927 482 5 big big JJ 45927 482 6 archway archway NN 45927 482 7 at at IN 45927 482 8 they -PRON- PRP 45927 482 9 call call VBP 45927 482 10 Arc Arc NNP 45927 482 11 de de FW 45927 482 12 Triomphe Triomphe NNP 45927 482 13 de'Etoile de'Etoile NNP 45927 482 14 , , , 45927 482 15 an an DT 45927 482 16 ' ' '' 45927 482 17 it -PRON- PRP 45927 482 18 fairly fairly RB 45927 482 19 made make VBD 45927 482 20 us -PRON- PRP 45927 482 21 tremmel tremmel VB 45927 482 22 . . . 45927 483 1 Aw Aw NNP 45927 483 2 lukt lukt NN 45927 483 3 at at IN 45927 483 4 mi mi NNP 45927 483 5 guide guide NNP 45927 483 6 book book NNP 45927 483 7 , , , 45927 483 8 ( ( -LRB- 45927 483 9 an an DT 45927 483 10 ' ' `` 45927 483 11 yo yo NN 45927 483 12 can can MD 45927 483 13 do do VB 45927 483 14 th th XX 45927 483 15 ' ' '' 45927 483 16 same same JJ 45927 483 17 if if IN 45927 483 18 yo yo NNP 45927 483 19 have have VBP 45927 483 20 one one CD 45927 483 21 , , , 45927 483 22 ) ) -RRB- 45927 483 23 an an DT 45927 483 24 ' ' `` 45927 483 25 gat gat NN 45927 483 26 to to TO 45927 483 27 know know VB 45927 483 28 all all DT 45927 483 29 abaat abaat VB 45927 483 30 it -PRON- PRP 45927 483 31 , , , 45927 483 32 an an DT 45927 483 33 ' ' `` 45927 483 34 what what WP 45927 483 35 it -PRON- PRP 45927 483 36 had have VBD 45927 483 37 cost cost VBN 45927 483 38 ; ; : 45927 483 39 aw aw UH 45927 483 40 ca can MD 45927 483 41 nt not RB 45927 483 42 say'at say'at . 45927 483 43 it -PRON- PRP 45927 483 44 seems seem VBZ 45927 483 45 varry varry UH 45927 483 46 useful useful JJ 45927 483 47 but but CC 45927 483 48 its -PRON- PRP$ 45927 483 49 varry varry NN 45927 483 50 ornamental ornamental NN 45927 483 51 . . . 45927 484 1 We -PRON- PRP 45927 484 2 rattled rattle VBD 45927 484 3 on on IN 45927 484 4 throo throo JJ 45927 484 5 bustlin bustlin NNP 45927 484 6 streets street NNS 45927 484 7 whear whear VBP 45927 484 8 th th XX 45927 484 9 ' ' POS 45927 484 10 shops shop NNS 45927 484 11 wor wor NN 45927 484 12 palaces palace NNS 45927 484 13 , , , 45927 484 14 an an DT 45927 484 15 ' ' `` 45927 484 16 ther ther NNP 45927 484 17 wor wor NNP 45927 484 18 soa soa NNP 45927 484 19 mich mich NNP 45927 484 20 to to TO 45927 484 21 tak tak VB 45927 484 22 us -PRON- PRP 45927 484 23 fancy fancy JJ 45927 484 24 at at IN 45927 484 25 we -PRON- PRP 45927 484 26 tuk tuk DT 45927 484 27 noa noa NNP 45927 484 28 noatice noatice NNP 45927 484 29 o o NNP 45927 484 30 ' ' `` 45927 484 31 th th UH 45927 484 32 ' ' '' 45927 484 33 cab cab NN 45927 484 34 chap chap NNP 45927 484 35 wol wol NNP 45927 484 36 he -PRON- PRP 45927 484 37 pooled pool VBD 45927 484 38 up up RP 45927 484 39 suddenly suddenly RB 45927 484 40 ith ith NNP 45927 484 41 ' ' POS 45927 484 42 front front NN 45927 484 43 ov ov IN 45927 484 44 a a DT 45927 484 45 arched arched JJ 45927 484 46 passage passage NN 45927 484 47 an an DT 45927 484 48 ' ' `` 45927 484 49 coom coom NN 45927 484 50 an an DT 45927 484 51 ' ' '' 45927 484 52 oppened oppene VBN 45927 484 53 th th NNP 45927 484 54 ' ' POS 45927 484 55 door door NN 45927 484 56 an an DT 45927 484 57 ' ' `` 45927 484 58 pointin pointin NN 45927 484 59 to to IN 45927 484 60 th th NNP 45927 484 61 ' ' POS 45927 484 62 haase haase NN 45927 484 63 he -PRON- PRP 45927 484 64 mooationed mooatione VBD 45927 484 65 us -PRON- PRP 45927 484 66 to to TO 45927 484 67 get get VB 45927 484 68 aght aght NN 45927 484 69 . . . 45927 485 1 But but CC 45927 485 2 it -PRON- PRP 45927 485 3 wom't wom't VBZ 45927 485 4 th th NN 45927 485 5 ' ' POS 45927 485 6 reight reight NN 45927 485 7 shop shop NN 45927 485 8 ! ! . 45927 486 1 ' ' `` 45927 486 2 Cafà Cafà NNP 45927 486 3 © © NNP 45927 486 4 du du NNP 45927 486 5 Nord Nord NNP 45927 486 6 , , , 45927 486 7 ' ' '' 45927 486 8 wor wor NN 45927 486 9 printed print VBD 45927 486 10 up up RP 45927 486 11 an an DT 45927 486 12 ' ' `` 45927 486 13 Manchester Manchester NNP 45927 486 14 House House NNP 45927 486 15 , , , 45927 486 16 ' ' '' 45927 486 17 wor wor VBD 45927 486 18 on on IN 45927 486 19 a a DT 45927 486 20 big big JJ 45927 486 21 sign sign NN 45927 486 22 an an DT 45927 486 23 ' ' `` 45927 486 24 ' ' '' 45927 486 25 English English NNP 45927 486 26 spoken spoken NN 45927 486 27 , , , 45927 486 28 ' ' '' 45927 486 29 wor wor NN 45927 486 30 i i PRP 45927 486 31 ' ' POS 45927 486 32 big big JJ 45927 486 33 gold gold NN 45927 486 34 letters letter NNS 45927 486 35 on on IN 45927 486 36 th th XX 45927 486 37 ' ' POS 45927 486 38 winders winder NNS 45927 486 39 but but CC 45927 486 40 it -PRON- PRP 45927 486 41 wor wor VBD 45927 486 42 nawther nawth JJR 45927 486 43 th th NNP 45927 486 44 ' ' POS 45927 486 45 same same JJ 45927 486 46 place place NN 45927 486 47 nor nor CC 45927 486 48 th th XX 45927 486 49 ' ' POS 45927 486 50 same same JJ 45927 486 51 street street NN 45927 486 52 at at IN 45927 486 53 we -PRON- PRP 45927 486 54 'd 'd MD 45927 486 55 left leave VBN 45927 486 56 ith ith NNP 45927 486 57 ' ' POS 45927 486 58 mornin mornin NN 45927 486 59 . . . 45927 487 1 Aw Aw NNP 45927 487 2 gat gat NNP 45927 487 3 aght aght NN 45927 487 4 to to IN 45927 487 5 mak mak NNP 45927 487 6 enquiries enquiry NNS 45927 487 7 but but CC 45927 487 8 Billy Billy NNP 45927 487 9 wod'nt wod'nt NNP 45927 487 10 stir stir VB 45927 487 11 . . . 45927 488 1 " " `` 45927 488 2 Arnt Arnt NNP 45927 488 3 ta ta TO 45927 488 4 baan baan NN 45927 488 5 to to TO 45927 488 6 get get VB 45927 488 7 aght aght NN 45927 488 8 ? ? . 45927 488 9 " " '' 45927 489 1 aw aw UH 45927 489 2 sed se VBD 45927 489 3 . . . 45927 490 1 " " `` 45927 490 2 Awst Awst NNP 45927 490 3 stir stir NN 45927 490 4 nooan nooan NNP 45927 490 5 wol wol NNP 45927 490 6 yo yo FW 45927 490 7 find find VBP 45927 490 8 th th XX 45927 490 9 ' ' POS 45927 490 10 reight reight NN 45927 490 11 shop shop NN 45927 490 12 , , , 45927 490 13 awm awm NNP 45927 490 14 varry varry UH 45927 490 15 comfortable comfortable JJ 45927 490 16 here here RB 45927 490 17 . . . 45927 490 18 " " '' 45927 491 1 Aw aw UH 45927 491 2 did'nt did'nt NNP 45927 491 3 feel feel VB 45927 491 4 varry varry FW 45927 491 5 comfortable comfortable JJ 45927 491 6 , , , 45927 491 7 but but CC 45927 491 8 aw aw UH 45927 491 9 went go VBD 45927 491 10 inside inside RB 45927 491 11 to to TO 45927 491 12 mak mak VB 45927 491 13 a a DT 45927 491 14 few few JJ 45927 491 15 enquiries enquiry NNS 45927 491 16 , , , 45927 491 17 but but CC 45927 491 18 they -PRON- PRP 45927 491 19 mud mud VBP 45927 491 20 as as IN 45927 491 21 weel weel NN 45927 491 22 ha ha UH 45927 491 23 been be VBN 45927 491 24 Objibberaway Objibberaway NNP 45927 491 25 Indians Indians NNPS 45927 491 26 for for IN 45927 491 27 ony ony NNP 45927 491 28 sense sense NN 45927 491 29 aw aw UH 45927 491 30 could could MD 45927 491 31 mak mak VB 45927 491 32 on on IN 45927 491 33 em -PRON- PRP 45927 491 34 , , , 45927 491 35 they -PRON- PRP 45927 491 36 did do VBD 45927 491 37 plenty plenty NN 45927 491 38 o o NN 45927 491 39 ' ' `` 45927 491 40 bowin bowin NN 45927 491 41 an an DT 45927 491 42 ' ' `` 45927 491 43 scrapin scrapin VB 45927 491 44 an an DT 45927 491 45 ' ' `` 45927 491 46 hutchin hutchin NN 45927 491 47 up up RP 45927 491 48 o o NN 45927 491 49 ' ' POS 45927 491 50 ther ther NN 45927 491 51 shoolders shoolder NNS 45927 491 52 but but CC 45927 491 53 that that IN 45927 491 54 did'nt did'nt NNP 45927 491 55 help help VB 45927 491 56 me -PRON- PRP 45927 491 57 ony ony NNP 45927 491 58 , , , 45927 491 59 soa soa NNP 45927 491 60 aw aw UH 45927 491 61 gate gate NN 45927 491 62 hold hold VB 45927 491 63 o o NN 45927 491 64 ' ' '' 45927 491 65 one one CD 45927 491 66 chap chap NN 45927 491 67 bi bi FW 45927 491 68 th th XX 45927 491 69 ' ' `` 45927 491 70 collar collar NN 45927 491 71 an an DT 45927 491 72 ' ' `` 45927 491 73 tuk tuk VB 45927 491 74 him -PRON- PRP 45927 491 75 an an DT 45927 491 76 ' ' `` 45927 491 77 planted plant VBD 45927 491 78 him -PRON- PRP 45927 491 79 opposite opposite IN 45927 491 80 th th XX 45927 491 81 ' ' '' 45927 491 82 words word NNS 45927 491 83 ' ' POS 45927 491 84 English English NNP 45927 491 85 Spoken Spoken NNP 45927 491 86 , , , 45927 491 87 ' ' '' 45927 491 88 an an DT 45927 491 89 ' ' `` 45927 491 90 aw aw NN 45927 491 91 says say VBZ 45927 491 92 , , , 45927 491 93 " " `` 45927 491 94 Nah nah NN 45927 491 95 then then RB 45927 491 96 , , , 45927 491 97 can can MD 45927 491 98 ta ta TO 45927 491 99 read read VB 45927 491 100 that that DT 45927 491 101 ? ? . 45927 491 102 " " '' 45927 492 1 " " `` 45927 492 2 Wee Wee NNP 45927 492 3 , , , 45927 492 4 wee wee NN 45927 492 5 , , , 45927 492 6 " " '' 45927 492 7 he -PRON- PRP 45927 492 8 sed se VBD 45927 492 9 an an DT 45927 492 10 ' ' '' 45927 492 11 off off RB 45927 492 12 he -PRON- PRP 45927 492 13 set set VBD 45927 492 14 , , , 45927 492 15 an an DT 45927 492 16 ' ' `` 45927 492 17 aw aw UH 45927 492 18 lukt lukt NN 45927 492 19 for for IN 45927 492 20 th th NNP 45927 492 21 ' ' POS 45927 492 22 cab cab NN 45927 492 23 an an DT 45927 492 24 ' ' `` 45927 492 25 Billy Billy NNP 45927 492 26 but but CC 45927 492 27 awd awd NNP 45927 492 28 hard hard JJ 45927 492 29 wark wark NNP 45927 492 30 to to TO 45927 492 31 find find VB 45927 492 32 ' ' '' 45927 492 33 it -PRON- PRP 45927 492 34 for for IN 45927 492 35 ther ther NNP 45927 492 36 wor wor VBD 45927 492 37 a a DT 45927 492 38 craad craad NN 45927 492 39 o o NN 45927 492 40 ' ' CC 45927 492 41 fowk fowk NNS 45927 492 42 gethered gethere VBN 45927 492 43 raand raand RB 45927 492 44 an an DT 45927 492 45 ' ' `` 45927 492 46 th th XX 45927 492 47 ' ' '' 45927 492 48 driver driver NN 45927 492 49 wor wor NN 45927 492 50 stampin stampin VBP 45927 492 51 an an DT 45927 492 52 ' ' `` 45927 492 53 ravin ravin VB 45927 492 54 away away RB 45927 492 55 at at IN 45927 492 56 Billy Billy NNP 45927 492 57 wol wol NNP 45927 492 58 he -PRON- PRP 45927 492 59 fair fair RB 45927 492 60 fooamed fooame VBD 45927 492 61 at at IN 45927 492 62 th th NNP 45927 492 63 ' ' POS 45927 492 64 maath maath NN 45927 492 65 , , , 45927 492 66 an an DT 45927 492 67 ' ' `` 45927 492 68 aw aw UH 45927 492 69 felt feel VBD 45927 492 70 thankful thankful JJ 45927 492 71 just just RB 45927 492 72 then'at then'at UH 45927 492 73 aw aw UH 45927 492 74 did'nt did'nt NNP 45927 492 75 understand understand VB 45927 492 76 French French NNP 45927 492 77 , , , 45927 492 78 for for IN 45927 492 79 my -PRON- PRP$ 45927 492 80 belief belief NN 45927 492 81 is be VBZ 45927 492 82 at at IN 45927 492 83 he -PRON- PRP 45927 492 84 wornt wornt VBD 45927 492 85 prayin prayin NN 45927 492 86 for for IN 45927 492 87 him -PRON- PRP 45927 492 88 to to TO 45927 492 89 get get VB 45927 492 90 aght aght NN 45927 492 91 but but CC 45927 492 92 swearin swearin NN 45927 492 93 at at IN 45927 492 94 him -PRON- PRP 45927 492 95 for for IN 45927 492 96 stoppin stoppin NN 45927 492 97 in in IN 45927 492 98 , , , 45927 492 99 but but CC 45927 492 100 Billy Billy NNP 45927 492 101 wor wor VBD 45927 492 102 lainin lainin VBZ 45927 492 103 back back RB 45927 492 104 smookin smookin VBD 45927 492 105 a a DT 45927 492 106 cigar cigar NN 45927 492 107 an an DT 45927 492 108 ' ' `` 45927 492 109 seemed seem VBD 45927 492 110 to to TO 45927 492 111 be be VB 45927 492 112 enjoyin enjoyin JJ 45927 492 113 it -PRON- PRP 45927 492 114 . . . 45927 493 1 " " `` 45927 493 2 Sacrey sacrey VB 45927 493 3 mon mon NN 45927 493 4 dew dew NN 45927 493 5 ! ! . 45927 493 6 " " '' 45927 494 1 he -PRON- PRP 45927 494 2 shaated shaate VBD 45927 494 3 at at IN 45927 494 4 him -PRON- PRP 45927 494 5 . . . 45927 495 1 " " `` 45927 495 2 Sacrey Sacrey NNP 45927 495 3 thisen thisen NNP 45927 495 4 , , , 45927 495 5 if if IN 45927 495 6 tha tha NNP 45927 495 7 wants want VBZ 45927 495 8 , , , 45927 495 9 " " '' 45927 495 10 sed se VBD 45927 495 11 Billy Billy NNP 45927 495 12 , , , 45927 495 13 " " '' 45927 495 14 awst awst NNP 45927 495 15 nooan nooan NNP 45927 495 16 stir stir NNP 45927 495 17 aght aght NNP 45927 495 18 o o UH 45927 495 19 ' ' '' 45927 495 20 this this DT 45927 495 21 wol wol NNP 45927 495 22 tha tha NNP 45927 495 23 finds find VBZ 45927 495 24 th th XX 45927 495 25 ' ' POS 45927 495 26 reight reight NN 45927 495 27 shop shop NN 45927 495 28 ; ; : 45927 495 29 if if IN 45927 495 30 tha tha NNP 45927 495 31 connot connot RB 45927 495 32 find find VBP 45927 495 33 it -PRON- PRP 45927 495 34 awm awm JJ 45927 495 35 sewer sewer NNP 45927 495 36 aw aw UH 45927 495 37 connot connot RB 45927 495 38 an an DT 45927 495 39 ' ' `` 45927 495 40 aw've aw've NN 45927 495 41 trailed trail VBD 45927 495 42 abaat abaat NNP 45927 495 43 wol wol NNP 45927 495 44 awm awm NNP 45927 495 45 stall'd stall'd NNP 45927 495 46 . . . 45927 495 47 " " '' 45927 496 1 But but CC 45927 496 2 , , , 45927 496 3 for for IN 45927 496 4 a a DT 45927 496 5 blessin blessin NN 45927 496 6 , , , 45927 496 7 th th NN 45927 496 8 ' ' '' 45927 496 9 chap chap NN 45927 496 10 at at IN 45927 496 11 awd awd NNP 45927 496 12 had have VBD 45927 496 13 hold hold NN 45927 496 14 on on RP 45927 496 15 , , , 45927 496 16 coom coom VB 45927 496 17 back back RP 45927 496 18 an an DT 45927 496 19 ' ' `` 45927 496 20 browt browt NN 45927 496 21 a a DT 45927 496 22 lass lass NN 45927 496 23 wi wi IN 45927 496 24 him -PRON- PRP 45927 496 25 , , , 45927 496 26 one one CD 45927 496 27 at at IN 45927 496 28 aw aw UH 45927 496 29 sup sup NNP 45927 496 30 - - HYPH 45927 496 31 pooas pooas NNP 45927 496 32 wor wor NN 45927 496 33 kept keep VBD 45927 496 34 o o NN 45927 496 35 ' ' '' 45927 496 36 purpose purpose NN 45927 496 37 for for IN 45927 496 38 th th NN 45927 496 39 ' ' POS 45927 496 40 job job NN 45927 496 41 , , , 45927 496 42 an an DT 45927 496 43 ' ' '' 45927 496 44 as as IN 45927 496 45 shoo shoo NN 45927 496 46 happened happen VBD 45927 496 47 to to TO 45927 496 48 know know VB 45927 496 49 as as IN 45927 496 50 mich mich NNP 45927 496 51 English English NNP 45927 496 52 as as IN 45927 496 53 aw aw UH 45927 496 54 did do VBD 45927 496 55 French French NNP 45927 496 56 we -PRON- PRP 45927 496 57 gate gate VB 45927 496 58 on on IN 45927 496 59 famously famously RB 45927 496 60 . . . 45927 497 1 At at IN 45927 497 2 last last JJ 45927 497 3 aw aw UH 45927 497 4 bethowt bethowt VB 45927 497 5 me -PRON- PRP 45927 497 6 o o UH 45927 497 7 ' ' `` 45927 497 8 th th UH 45927 497 9 ' ' '' 45927 497 10 railway railway NN 45927 497 11 station station NN 45927 497 12 an an DT 45927 497 13 ' ' '' 45927 497 14 that that DT 45927 497 15 shoo shoo NN 45927 497 16 seemed seem VBD 45927 497 17 to to TO 45927 497 18 understand understand VB 45927 497 19 , , , 45927 497 20 an an DT 45927 497 21 ' ' `` 45927 497 22 shoo shoo NN 45927 497 23 tell'd tell'd NN 45927 497 24 th th XX 45927 497 25 ' ' POS 45927 497 26 driver driver NN 45927 497 27 summat summat NN 45927 497 28 , , , 45927 497 29 but but CC 45927 497 30 he -PRON- PRP 45927 497 31 seemed seem VBD 45927 497 32 to to TO 45927 497 33 think think VB 45927 497 34 he -PRON- PRP 45927 497 35 'd have VBD 45927 497 36 had have VBN 45927 497 37 enuff enuff JJ 45927 497 38 on on IN 45927 497 39 us -PRON- PRP 45927 497 40 , , , 45927 497 41 but but CC 45927 497 42 aw aw UH 45927 497 43 shoved shove VBD 45927 497 44 him -PRON- PRP 45927 497 45 o o NN 45927 497 46 ' ' '' 45927 497 47 one one CD 45927 497 48 side side NN 45927 497 49 an an DT 45927 497 50 ' ' `` 45927 497 51 set set VBN 45927 497 52 daan daan NN 45927 497 53 along along IN 45927 497 54 - - HYPH 45927 497 55 side side NN 45927 497 56 Billy Billy NNP 45927 497 57 , , , 45927 497 58 an an DT 45927 497 59 ' ' '' 45927 497 60 as as IN 45927 497 61 he -PRON- PRP 45927 497 62 could could MD 45927 497 63 see see VB 45927 497 64 noa noa NNP 45927 497 65 way way RB 45927 497 66 else else RB 45927 497 67 aght aght NN 45927 497 68 on on IN 45927 497 69 it -PRON- PRP 45927 497 70 , , , 45927 497 71 he -PRON- PRP 45927 497 72 jumpt jumpt VB 45927 497 73 on on IN 45927 497 74 th th NNP 45927 497 75 ' ' POS 45927 497 76 dicky dicky NN 45927 497 77 an an DT 45927 497 78 ' ' `` 45927 497 79 tuk tuk DT 45927 497 80 his -PRON- PRP$ 45927 497 81 revenge revenge NN 45927 497 82 aght aght NN 45927 497 83 o o UH 45927 497 84 ' ' `` 45927 497 85 th th XX 45927 497 86 ' ' '' 45927 497 87 horse horse NN 45927 497 88 . . . 45927 498 1 Be be VB 45927 498 2 - - HYPH 45927 498 3 foor foor NNP 45927 498 4 he -PRON- PRP 45927 498 5 gat gat VBZ 45927 498 6 us -PRON- PRP 45927 498 7 to to IN 45927 498 8 th th NNP 45927 498 9 ' ' POS 45927 498 10 station station NN 45927 498 11 aw aw UH 45927 498 12 saw see VBD 45927 498 13 th th NNP 45927 498 14 ' ' POS 45927 498 15 haase haase NN 45927 498 16 we -PRON- PRP 45927 498 17 wor wor VBD 45927 498 18 seekin seekin NNP 45927 498 19 soa soa NNP 45927 498 20 aw aw UH 45927 498 21 stopt stopt VB 45927 498 22 him -PRON- PRP 45927 498 23 , , , 45927 498 24 an an DT 45927 498 25 ' ' '' 45927 498 26 we -PRON- PRP 45927 498 27 gat gat NNP 45927 498 28 aght aght NN 45927 498 29 , , , 45927 498 30 an an DT 45927 498 31 ' ' '' 45927 498 32 as as IN 45927 498 33 we -PRON- PRP 45927 498 34 gave give VBD 45927 498 35 him -PRON- PRP 45927 498 36 double double PDT 45927 498 37 his -PRON- PRP$ 45927 498 38 fare fare NN 45927 498 39 he -PRON- PRP 45927 498 40 gave give VBD 45927 498 41 us -PRON- PRP 45927 498 42 a a DT 45927 498 43 flourishin flourishin NN 45927 498 44 ' ' '' 45927 498 45 salute salute NN 45927 498 46 an an DT 45927 498 47 drave drave NN 45927 498 48 off off RP 45927 498 49 . . . 45927 499 1 As as IN 45927 499 2 aw aw UH 45927 499 3 wor wor NN 45927 499 4 gooin gooin NN 45927 499 5 in in RB 45927 499 6 at at IN 45927 499 7 th th NNP 45927 499 8 ' ' POS 45927 499 9 door door NN 45927 499 10 Billy Billy NNP 45927 499 11 pooled pool VBD 45927 499 12 me -PRON- PRP 45927 499 13 back back RB 45927 499 14 an an DT 45927 499 15 ' ' `` 45927 499 16 pointed point VBN 45927 499 17 to to IN 45927 499 18 two two CD 45927 499 19 little little JJ 45927 499 20 childer childer NN 45927 499 21 abaat abaat NNP 45927 499 22 eight eight CD 45927 499 23 year year NN 45927 499 24 old old JJ 45927 499 25 an an DT 45927 499 26 ' ' '' 45927 499 27 he -PRON- PRP 45927 499 28 laft laft VBZ 45927 499 29 wol wol NNP 45927 499 30 he -PRON- PRP 45927 499 31 could'nt could'nt NNP 45927 499 32 spaik spaik NNP 45927 499 33 for for IN 45927 499 34 ivver ivver NNP 45927 499 35 so so RB 45927 499 36 long long RB 45927 499 37 , , , 45927 499 38 " " '' 45927 499 39 He -PRON- PRP 45927 499 40 , , , 45927 499 41 he -PRON- PRP 45927 499 42 , , , 45927 499 43 he -PRON- PRP 45927 499 44 , , , 45927 499 45 ho ho NNP 45927 499 46 ! ! . 45927 500 1 did do VBD 45927 500 2 ta ta NNP 45927 500 3 ivver ivver NNP 45927 500 4 come come VB 45927 500 5 across across IN 45927 500 6 owt owt NN 45927 500 7 like like IN 45927 500 8 that that DT 45927 500 9 ? ? . 45927 501 1 Tha tha NN 45927 501 2 mun mun NN 45927 501 3 tell tell VBP 45927 501 4 Mally mally RB 45927 501 5 abaat abaat NN 45927 501 6 that that IN 45927 501 7 when when WRB 45927 501 8 tha tha NNP 45927 501 9 gets get VBZ 45927 501 10 hooam hooam NN 45927 501 11 for for IN 45927 501 12 it -PRON- PRP 45927 501 13 licks lick VBZ 45927 501 14 all all DT 45927 501 15 ! ! . 45927 502 1 Why why WRB 45927 502 2 even even RB 45927 502 3 th th XX 45927 502 4 ' ' '' 45927 502 5 bits bit VBZ 45927 502 6 o o XX 45927 502 7 ' ' '' 45927 502 8 childer childer NN 45927 502 9 can can MD 45927 502 10 tawk tawk VB 45927 502 11 French French NNP 45927 502 12 ! ! . 45927 502 13 " " '' 45927 503 1 an an DT 45927 503 2 ' ' `` 45927 503 3 it -PRON- PRP 45927 503 4 wor wor VBD 45927 503 5 true true JJ 45927 503 6 too too RB 45927 503 7 , , , 45927 503 8 tho tho NN 45927 503 9 ' ' '' 45927 503 10 when when WRB 45927 503 11 aw aw UH 45927 503 12 coom coom NN 45927 503 13 to to TO 45927 503 14 consider consider VB 45927 503 15 abaat abaat NN 45927 503 16 it -PRON- PRP 45927 503 17 aw aw UH 45927 503 18 did'nt did'nt NNP 45927 503 19 see see VB 45927 503 20 owt owt NNP 45927 503 21 soa soa NNP 45927 503 22 varry varry FW 45927 503 23 wonderful wonderful JJ 45927 503 24 in in IN 45927 503 25 it -PRON- PRP 45927 503 26 after after RB 45927 503 27 all all RB 45927 503 28 . . . 45927 504 1 A a DT 45927 504 2 cup cup NN 45927 504 3 o o NN 45927 504 4 ' ' '' 45927 504 5 teah teah UH 45927 504 6 an an DT 45927 504 7 ' ' `` 45927 504 8 a a DT 45927 504 9 walk walk NN 45927 504 10 to to IN 45927 504 11 th th NNP 45927 504 12 ' ' POS 45927 504 13 railway railway NN 45927 504 14 station station NN 45927 504 15 whear whear NN 45927 504 16 we -PRON- PRP 45927 504 17 gat gat VBP 45927 504 18 a a DT 45927 504 19 gooid gooid JJ 45927 504 20 wesh wesh NN 45927 504 21 for for IN 45927 504 22 a a DT 45927 504 23 penny penny NN 45927 504 24 , , , 45927 504 25 freshened freshen VBD 45927 504 26 us -PRON- PRP 45927 504 27 up up RP 45927 504 28 a a DT 45927 504 29 bit bit NN 45927 504 30 an an DT 45927 504 31 ' ' '' 45927 504 32 we -PRON- PRP 45927 504 33 prepared prepare VBD 45927 504 34 to to TO 45927 504 35 spend spend VB 45927 504 36 th th NNP 45927 504 37 ' ' `` 45927 504 38 furst furst JJS 45927 504 39 neet neet NN 45927 504 40 i i PRP 45927 504 41 ' ' '' 45927 504 42 Payris Payris NNP 45927 504 43 th th XX 45927 504 44 ' ' '' 45927 504 45 same same JJ 45927 504 46 as as IN 45927 504 47 mooast mooast JJ 45927 504 48 fowk fowk NNS 45927 504 49 do do VBP 45927 504 50 ; ; : 45927 504 51 that that RB 45927 504 52 is is RB 45927 504 53 , , , 45927 504 54 we -PRON- PRP 45927 504 55 started start VBD 45927 504 56 aght aght VBP 45927 504 57 i i PRP 45927 504 58 ' ' `` 45927 504 59 hoaps hoap NNS 45927 504 60 at at IN 45927 504 61 we -PRON- PRP 45927 504 62 should should MD 45927 504 63 see see VB 45927 504 64 summat summat NN 45927 504 65 at at IN 45927 504 66 we -PRON- PRP 45927 504 67 should should MD 45927 504 68 condemn condemn VB 45927 504 69 after after IN 45927 504 70 we -PRON- PRP 45927 504 71 'd 'd MD 45927 504 72 seen see VBN 45927 504 73 it -PRON- PRP 45927 504 74 , , , 45927 504 75 an an DT 45927 504 76 ' ' `` 45927 504 77 deplore deplore RB 45927 504 78 th th JJR 45927 504 79 ' ' POS 45927 504 80 existence existence NN 45927 504 81 ov ov IN 45927 504 82 th th XX 45927 504 83 ' ' POS 45927 504 84 varry varry UH 45927 504 85 things thing NNS 45927 504 86 at at IN 45927 504 87 form form NN 45927 504 88 th th NNP 45927 504 89 ' ' POS 45927 504 90 principal principal JJ 45927 504 91 attraction attraction NN 45927 504 92 for for IN 45927 504 93 nine nine CD 45927 504 94 aght aght NN 45927 504 95 o o NN 45927 504 96 ' ' `` 45927 504 97 ivvery ivvery JJ 45927 504 98 ten ten CD 45927 504 99 at at IN 45927 504 100 pay pay VB 45927 504 101 a a DT 45927 504 102 visit visit NN 45927 504 103 to to IN 45927 504 104 th th NNP 45927 504 105 ' ' POS 45927 504 106 finest fine JJS 45927 504 107 city city NNP 45927 504 108 ith ith NNP 45927 504 109 ' ' POS 45927 504 110 world world NN 45927 504 111 , , , 45927 504 112 whear whear VB 45927 504 113 gaiety gaiety NN 45927 504 114 flooats flooat NNS 45927 504 115 ovver ovver VBP 45927 504 116 th th NNP 45927 504 117 ' ' POS 45927 504 118 surface surface NN 45927 504 119 o o NN 45927 504 120 ' ' '' 45927 504 121 ivverything ivverythe VBG 45927 504 122 an an DT 45927 504 123 ' ' `` 45927 504 124 th th XX 45927 504 125 ' ' '' 45927 504 126 cankerin cankerin NN 45927 504 127 sorrow sorrow NN 45927 504 128 is be VBZ 45927 504 129 busy busy JJ 45927 504 130 deep deep JJ 45927 504 131 ith ith NNP 45927 504 132 ' ' POS 45927 504 133 heart.= heart.= NNS 45927 504 134 ` ` '' 45927 504 135 ` ` '' 45927 504 136 ` ` '' 45927 504 137 A a DT 45927 504 138 sorrowing sorrow VBG 45927 504 139 heart heart NN 45927 504 140 ne'er ne'er NN 45927 504 141 seems seem VBZ 45927 504 142 as as IN 45927 504 143 sad sad JJ 45927 504 144 ` ` '' 45927 504 145 ` ` '' 45927 504 146 ` ` '' 45927 504 147 ` ` '' 45927 504 148 As as IN 45927 504 149 when'midst when'midst NN 45927 504 150 gaiety gaiety NN 45927 504 151 ; ; : 45927 504 152 ` ` '' 45927 504 153 ` ` '' 45927 504 154 ` ` '' 45927 504 155 You -PRON- PRP 45927 504 156 see see VBP 45927 504 157 beneath beneath IN 45927 504 158 the the DT 45927 504 159 flimsy flimsy JJ 45927 504 160 veil veil NN 45927 504 161 , , , 45927 504 162 ` ` '' 45927 504 163 ` ` '' 45927 504 164 ` ` '' 45927 504 165 ` ` '' 45927 504 166 Its -PRON- PRP$ 45927 504 167 writhing writhing NN 45927 504 168 misery.= misery.= CD 45927 504 169 ` ` '' 45927 504 170 ` ` '' 45927 504 171 ` ` '' 45927 504 172 The the DT 45927 504 173 apple apple NN 45927 504 174 with with IN 45927 504 175 the the DT 45927 504 176 golden golden JJ 45927 504 177 rind rind NN 45927 504 178 , , , 45927 504 179 ` ` '' 45927 504 180 ` ` '' 45927 504 181 ` ` '' 45927 504 182 ` ` '' 45927 504 183 The the DT 45927 504 184 greedy greedy JJ 45927 504 185 eye eye NN 45927 504 186 gloats gloat VBZ 45927 504 187 o'er o'er NNP 45927 504 188 , , , 45927 504 189 ` ` '' 45927 504 190 ` ` '' 45927 504 191 ` ` '' 45927 504 192 But but CC 45927 504 193 then then RB 45927 504 194 , , , 45927 504 195 alas,'tis alas,'ti NNS 45927 504 196 sad sad JJ 45927 504 197 to to TO 45927 504 198 find find VB 45927 504 199 ` ` '' 45927 504 200 ` ` '' 45927 504 201 ` ` '' 45927 504 202 ` ` '' 45927 504 203 Dry Dry NNP 45927 504 204 ashes ashe NNS 45927 504 205 at at IN 45927 504 206 its -PRON- PRP$ 45927 504 207 core.= core.= VBN 45927 504 208 ` ` '' 45927 504 209 ` ` '' 45927 504 210 ` ` '' 45927 504 211 The the DT 45927 504 212 smiling smile VBG 45927 504 213 face face NN 45927 504 214 , , , 45927 504 215 the the DT 45927 504 216 beaming beam VBG 45927 504 217 eye eye NN 45927 504 218 . . . 45927 505 1 ` ` `` 45927 505 2 ` ` '' 45927 505 3 ` ` '' 45927 505 4 ` ` '' 45927 505 5 The the DT 45927 505 6 soft soft JJ 45927 505 7 and and CC 45927 505 8 snowy snowy JJ 45927 505 9 skin skin NN 45927 505 10 ; ; : 45927 505 11 ` ` '' 45927 505 12 ` ` '' 45927 505 13 ` ` '' 45927 505 14 Turns turn VBZ 45927 505 15 pleasure pleasure NN 45927 505 16 into into IN 45927 505 17 horror horror NN 45927 505 18 when when WRB 45927 505 19 ` ` '' 45927 505 20 ` ` '' 45927 505 21 ` ` '' 45927 505 22 ` ` '' 45927 505 23 We -PRON- PRP 45927 505 24 find find VBP 45927 505 25 all all DT 45927 505 26 black black JJ 45927 505 27 within.= within.= NN 45927 505 28 ` ` '' 45927 505 29 ` ` '' 45927 505 30 ` ` '' 45927 505 31 Better well RBR 45927 505 32 the the DT 45927 505 33 humblest humblest NN 45927 505 34 face face NN 45927 505 35 and and CC 45927 505 36 form form NN 45927 505 37 . . . 45927 506 1 ` ` `` 45927 506 2 ` ` '' 45927 506 3 ` ` '' 45927 506 4 ` ` '' 45927 506 5 If if IN 45927 506 6 virtue virtue NN 45927 506 7 dwells dwell NNS 45927 506 8 therein therein RB 45927 506 9 ; ; : 45927 506 10 ` ` '' 45927 506 11 ` ` '' 45927 506 12 ` ` '' 45927 506 13 Than than IN 45927 506 14 all all PDT 45927 506 15 the the DT 45927 506 16 beauties beauty NNS 45927 506 17 that that WDT 45927 506 18 adorn adorn VBP 45927 506 19 ` ` '' 45927 506 20 ` ` '' 45927 506 21 ` ` '' 45927 506 22 ` ` '' 45927 506 23 The the DT 45927 506 24 inward inward JJ 45927 506 25 heart heart NN 45927 506 26 of of IN 45927 506 27 sin.= sin.= NNP 45927 506 28 [ [ -LRB- 45927 506 29 Illustration illustration NN 45927 506 30 : : : 45927 506 31 0053 0053 CD 45927 506 32 ] ] -RRB- 45927 506 33 [ [ -LRB- 45927 506 34 Illustration illustration NN 45927 506 35 : : : 45927 506 36 0054 0054 LS 45927 506 37 ] ] -RRB- 45927 506 38 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 506 39 IV IV NNP 45927 506 40 . . . 45927 507 1 JENDI JENDI NNP 45927 507 2 SOIR SOIR NNP 45927 507 3 . . . 45927 508 1 [ [ -LRB- 45927 508 2 Illustration illustration NN 45927 508 3 : : : 45927 508 4 9054 9054 CD 45927 508 5 ] ] -RRB- 45927 508 6 OULEVARD OULEVARD NNP 45927 508 7 des des NNP 45927 508 8 Italiens;--aw Italiens;--aw NNP 45927 508 9 copied copy VBD 45927 508 10 that that IN 45927 508 11 off off IN 45927 508 12 a a DT 45927 508 13 gas gas NN 45927 508 14 - - HYPH 45927 508 15 lamp lamp NN 45927 508 16 . . . 45927 509 1 It -PRON- PRP 45927 509 2 's be VBZ 45927 509 3 a a DT 45927 509 4 grand grand JJ 45927 509 5 saandin saandin NNP 45927 509 6 name name NN 45927 509 7 but but CC 45927 509 8 it -PRON- PRP 45927 509 9 is'nt is'nt RB 45927 509 10 hauf hauf VBZ 45927 509 11 as as RB 45927 509 12 grand grand JJ 45927 509 13 as as IN 45927 509 14 th th NNP 45927 509 15 ' ' POS 45927 509 16 street street NN 45927 509 17 , , , 45927 509 18 ( ( -LRB- 45927 509 19 for for IN 45927 509 20 it -PRON- PRP 45927 509 21 is be VBZ 45927 509 22 nobbut nobbut NNP 45927 509 23 a a DT 45927 509 24 street street NN 45927 509 25 after after RB 45927 509 26 all all RB 45927 509 27 . . . 45927 509 28 ) ) -RRB- 45927 510 1 When when WRB 45927 510 2 Billy Billy NNP 45927 510 3 an an DT 45927 510 4 ' ' '' 45927 510 5 me -PRON- PRP 45927 510 6 turned turn VBD 45927 510 7 aght aght NN 45927 510 8 we -PRON- PRP 45927 510 9 lukt lukt VBP 45927 510 10 as as RB 45927 510 11 spruce spruce NN 45927 510 12 as as IN 45927 510 13 two two CD 45927 510 14 new new JJ 45927 510 15 scraped scrape VBN 45927 510 16 carrots carrot NNS 45927 510 17 , , , 45927 510 18 an an DT 45927 510 19 ' ' '' 45927 510 20 we -PRON- PRP 45927 510 21 walked walk VBD 45927 510 22 along along RB 45927 510 23 th th NNP 45927 510 24 ' ' POS 45927 510 25 street street NN 45927 510 26 like like UH 45927 510 27 as as IN 45927 510 28 if if IN 45927 510 29 we -PRON- PRP 45927 510 30 'd 'd MD 45927 510 31 just just RB 45927 510 32 come come VB 45927 510 33 into into IN 45927 510 34 one one CD 45927 510 35 fortun fortun NNS 45927 510 36 an an DT 45927 510 37 ' ' `` 45927 510 38 wor wor NN 45927 510 39 expectin expectin NN 45927 510 40 another another DT 45927 510 41 . . . 45927 511 1 It -PRON- PRP 45927 511 2 wor wor VBD 45927 511 3 a a DT 45927 511 4 lively lively JJ 45927 511 5 lukkin lukkin NN 45927 511 6 seet seet NN 45927 511 7 , , , 45927 511 8 varry varry VBP 45927 511 9 nearly nearly RB 45927 511 10 ivvery ivvery JJ 45927 511 11 other other JJ 45927 511 12 door door NN 45927 511 13 wor wor VBD 45927 511 14 a a DT 45927 511 15 Cafe cafe NN 45927 511 16 or or CC 45927 511 17 a a DT 45927 511 18 resterant resterant NN 45927 511 19 or or CC 45927 511 20 a a DT 45927 511 21 saloon saloon NN 45927 511 22 , , , 45927 511 23 an an DT 45927 511 24 ' ' `` 45927 511 25 ith ith NNP 45927 511 26 ' ' POS 45927 511 27 front front NN 45927 511 28 on'em on'em NNS 45927 511 29 all all DT 45927 511 30 wor wor VBD 45927 511 31 little little JJ 45927 511 32 tables table NNS 45927 511 33 an an DT 45927 511 34 ' ' `` 45927 511 35 cheers cheer NNS 45927 511 36 an an DT 45927 511 37 ' ' `` 45927 511 38 chaps chap NNS 45927 511 39 wor wor NN 45927 511 40 sittin sittin NNP 45927 511 41 an an DT 45927 511 42 ' ' `` 45927 511 43 chattin chattin NN 45927 511 44 an an DT 45927 511 45 ' ' `` 45927 511 46 laffin laffin JJ 45927 511 47 just just RB 45927 511 48 as as IN 45927 511 49 if if IN 45927 511 50 they -PRON- PRP 45927 511 51 'd 'd MD 45927 511 52 been be VBN 45927 511 53 i i PRP 45927 511 54 ' ' POS 45927 511 55 ther ther RB 45927 511 56 own own JJ 45927 511 57 hooams hooam NNS 45927 511 58 , , , 45927 511 59 an an DT 45927 511 60 ' ' `` 45927 511 61 ther ther NN 45927 511 62 wor wor NN 45927 511 63 one one CD 45927 511 64 thing thing NN 45927 511 65 at at IN 45927 511 66 aw aw UH 45927 511 67 could'nt could'nt NNP 45927 511 68 but but CC 45927 511 69 admire admire NN 45927 511 70 an an DT 45927 511 71 ' ' '' 45927 511 72 that that WDT 45927 511 73 wor,'at wor,'at NN 45927 511 74 they -PRON- PRP 45927 511 75 had have VBD 45927 511 76 ther ther RB 45927 511 77 wives wife NNS 45927 511 78 an an DT 45927 511 79 ' ' `` 45927 511 80 ther ther NN 45927 511 81 sisters sister NNS 45927 511 82 an an DT 45927 511 83 ' ' `` 45927 511 84 ther ther NN 45927 511 85 dowters dowter VBZ 45927 511 86 wi'em wi'em NN 45927 511 87 , , , 45927 511 88 an an DT 45927 511 89 ' ' `` 45927 511 90 altho altho NN 45927 511 91 ' ' '' 45927 511 92 we -PRON- PRP 45927 511 93 could'nt could'nt NNP 45927 511 94 tell tell VBP 45927 511 95 owt owt NNP 45927 511 96 they -PRON- PRP 45927 511 97 sed se VBD 45927 511 98 , , , 45927 511 99 it -PRON- PRP 45927 511 100 wor wor VBD 45927 511 101 easy easy RB 45927 511 102 to to TO 45927 511 103 tell tell VB 45927 511 104 at at IN 45927 511 105 they -PRON- PRP 45927 511 106 wor wor VBD 45927 511 107 all all DT 45927 511 108 enjoyin enjoyin NNP 45927 511 109 thersen thersen NN 45927 511 110 . . . 45927 512 1 We -PRON- PRP 45927 512 2 walked walk VBD 45927 512 3 along along RB 45927 512 4 , , , 45927 512 5 starin starin NNP 45927 512 6 at at RB 45927 512 7 all all RB 45927 512 8 abaat abaat VB 45927 512 9 us -PRON- PRP 45927 512 10 , , , 45927 512 11 for for IN 45927 512 12 ther ther NNP 45927 512 13 wor wor VB 45927 512 14 a a DT 45927 512 15 deeal deeal NN 45927 512 16 at at IN 45927 512 17 wor wor NN 45927 512 18 strange strange JJ 45927 512 19 to to IN 45927 512 20 us -PRON- PRP 45927 512 21 . . . 45927 513 1 Th Th NNP 45927 513 2 ' ' `` 45927 513 3 gas gas NN 45927 513 4 - - HYPH 45927 513 5 lamps lamp NNS 45927 513 6 all all DT 45927 513 7 seemed seem VBD 45927 513 8 to to TO 45927 513 9 grow grow VB 45927 513 10 aght aght NN 45927 513 11 o o NN 45927 513 12 ' ' `` 45927 513 13 sentry sentry NN 45927 513 14 boxes box NNS 45927 513 15 , , , 45927 513 16 an an DT 45927 513 17 ' ' '' 45927 513 18 they -PRON- PRP 45927 513 19 wor wor VBD 45927 513 20 leeted leete VBD 45927 513 21 up up RP 45927 513 22 like like IN 45927 513 23 lanterns lantern NNS 45927 513 24 an an DT 45927 513 25 ' ' `` 45927 513 26 wor wor NN 45927 513 27 turned turn VBD 45927 513 28 into into IN 45927 513 29 newspaper newspaper NN 45927 513 30 or or CC 45927 513 31 cigar cigar NN 45927 513 32 shops shop NNS 45927 513 33 , , , 45927 513 34 an an DT 45927 513 35 ' ' `` 45927 513 36 th th XX 45927 513 37 ' ' '' 45927 513 38 leets leet NNS 45927 513 39 throo throo IN 45927 513 40 th th XX 45927 513 41 ' ' `` 45927 513 42 winders winder NNS 45927 513 43 made make VBD 45927 513 44 all all DT 45927 513 45 seem seem VB 45927 513 46 as as RB 45927 513 47 breet breet JJ 45927 513 48 as as IN 45927 513 49 day day NN 45927 513 50 ommost ommost NN 45927 513 51 . . . 45927 514 1 Even even RB 45927 514 2 Billy Billy NNP 45927 514 3 seemed seem VBD 45927 514 4 satisfied satisfied JJ 45927 514 5 wi wi NNP 45927 514 6 it -PRON- PRP 45927 514 7 . . . 45927 515 1 But but CC 45927 515 2 we -PRON- PRP 45927 515 3 sooin sooin VBP 45927 515 4 gat gat NNP 45927 515 5 to to TO 45927 515 6 whear whear VB 45927 515 7 it -PRON- PRP 45927 515 8 wor wor VBD 45927 515 9 breeter breeter NN 45927 515 10 still still RB 45927 515 11 , , , 45927 515 12 an an DT 45927 515 13 ' ' `` 45927 515 14 lukkin lukkin NN 45927 515 15 up up RP 45927 515 16 at at IN 45927 515 17 th th NNP 45927 515 18 ' ' POS 45927 515 19 corner corner NN 45927 515 20 ov ov IN 45927 515 21 a a DT 45927 515 22 buildin buildin NN 45927 515 23 ' ' '' 45927 515 24 aw aw UH 45927 515 25 saw see VBD 45927 515 26 we -PRON- PRP 45927 515 27 'd 'd MD 45927 515 28 getten getten VB 45927 515 29 to to IN 45927 515 30 th th XX 45927 515 31 ' ' `` 45927 515 32 Champs Champs NNP 45927 515 33 Elysees Elysees NNPS 45927 515 34 , , , 45927 515 35 an an DT 45927 515 36 ' ' `` 45927 515 37 what what WP 45927 515 38 th th UH 45927 515 39 ' ' `` 45927 515 40 Elysees Elysees NNP 45927 515 41 is be VBZ 45927 515 42 , , , 45927 515 43 is be VBZ 45927 515 44 unknown unknown JJ 45927 515 45 to to IN 45927 515 46 me -PRON- PRP 45927 515 47 , , , 45927 515 48 but but CC 45927 515 49 thaasands thaasand VBZ 45927 515 50 o o NN 45927 515 51 ' ' `` 45927 515 52 gas gas NN 45927 515 53 jets jet NNS 45927 515 54 wor wor VBD 45927 515 55 blazing blaze VBG 45927 515 56 away away RP 45927 515 57 an an DT 45927 515 58 ' ' `` 45927 515 59 thaasands thaasand VBZ 45927 515 60 o o NN 45927 515 61 ' ' CC 45927 515 62 fowk fowk NN 45927 515 63 wor wor CC 45927 515 64 sittin sittin NNP 45927 515 65 enjoyin enjoyin NNP 45927 515 66 ther ther RB 45927 515 67 drink drink VBP 45927 515 68 an an DT 45927 515 69 ' ' `` 45927 515 70 ther ther JJ 45927 515 71 smook smook NN 45927 515 72 or or CC 45927 515 73 strollin strollin NNP 45927 515 74 on on RP 45927 515 75 , , , 45927 515 76 chattin chattin VB 45927 515 77 an an DT 45927 515 78 ' ' `` 45927 515 79 laffin laffin JJ 45927 515 80 , , , 45927 515 81 as as IN 45927 515 82 if if IN 45927 515 83 th th XX 45927 515 84 ' ' `` 45927 515 85 world world NN 45927 515 86 an an DT 45927 515 87 ' ' '' 45927 515 88 them -PRON- PRP 45927 515 89 wor wor VBD 45927 515 90 varry varry UH 45927 515 91 gooid gooid JJ 45927 515 92 friends friend NNS 45927 515 93 . . . 45927 516 1 We -PRON- PRP 45927 516 2 went go VBD 45927 516 3 wi wi NNP 45927 516 4 th th UH 45927 516 5 ' ' `` 45927 516 6 stream stream VB 45927 516 7 an an DT 45927 516 8 ' ' `` 45927 516 9 sooin sooin NN 45927 516 10 fan fan NN 45927 516 11 ussen ussen NN 45927 516 12 i i PRP 45927 516 13 ' ' `` 45927 516 14 th th XX 45927 516 15 ' ' '' 45927 516 16 Tuileries tuilerie VBZ 45927 516 17 Gardens Gardens NNPS 45927 516 18 , , , 45927 516 19 whear whear VB 45927 516 20 bands band NNS 45927 516 21 o o XX 45927 516 22 ' ' `` 45927 516 23 music music NN 45927 516 24 wor wor NN 45927 516 25 playin playin NN 45927 516 26 an an DT 45927 516 27 ' ' `` 45927 516 28 th th XX 45927 516 29 ' ' '' 45927 516 30 faantens faanten NNS 45927 516 31 wor wor NNP 45927 516 32 workin workin FW 45927 516 33 , , , 45927 516 34 an an DT 45927 516 35 ' ' `` 45927 516 36 th th XX 45927 516 37 ' ' '' 45927 516 38 lamps lamp NNS 45927 516 39 wor wor NNP 45927 516 40 moor moor NN 45927 516 41 plentiful plentiful JJ 45927 516 42 nor nor CC 45927 516 43 ivver ivver NNP 45927 516 44 . . . 45927 517 1 Aw Aw NNP 45927 517 2 wor wor NNP 45927 517 3 enjoyin enjoyin NNP 45927 517 4 misen misen VBD 45927 517 5 furst furst NNP 45927 517 6 rate rate NN 45927 517 7 , , , 45927 517 8 an an DT 45927 517 9 ' ' `` 45927 517 10 aw aw NN 45927 517 11 knew know VBD 45927 517 12 Billy Billy NNP 45927 517 13 must must MD 45927 517 14 be be VB 45927 517 15 for for IN 45927 517 16 he -PRON- PRP 45927 517 17 'd 'd MD 45927 517 18 nivver nivver VB 45927 517 19 grummeld grummeld NNP 45927 517 20 once once RB 45927 517 21 an an DT 45927 517 22 ' ' '' 45927 517 23 he -PRON- PRP 45927 517 24 wor wor VBD 45927 517 25 soa soa NNP 45927 517 26 takken takken VBN 45927 517 27 up up RP 45927 517 28 wi wi NNP 45927 517 29 things thing NNS 45927 517 30 abaat abaat VB 45927 517 31 him -PRON- PRP 45927 517 32 wol wol UH 45927 517 33 he -PRON- PRP 45927 517 34 'd 'd MD 45927 517 35 forgetten forgetten VBN 45927 517 36 to to TO 45927 517 37 get get VB 45927 517 38 dry dry JJ 45927 517 39 , , , 45927 517 40 an an DT 45927 517 41 ' ' '' 45927 517 42 it -PRON- PRP 45927 517 43 wornt wornt VBD 45927 517 44 until until IN 45927 517 45 aw aw UH 45927 517 46 wanted want VBD 45927 517 47 a a DT 45927 517 48 leek leek NN 45927 517 49 on on IN 45927 517 50 misen'at misen'at NNP 45927 517 51 he -PRON- PRP 45927 517 52 bethowt bethowt VBZ 45927 517 53 him -PRON- PRP 45927 517 54 he -PRON- PRP 45927 517 55 'd have VBD 45927 517 56 a a DT 45927 517 57 maath maath NN 45927 517 58 . . . 45927 518 1 It -PRON- PRP 45927 518 2 wor wor VBD 45927 518 3 strange strange JJ 45927 518 4 to to IN 45927 518 5 me -PRON- PRP 45927 518 6 to to TO 45927 518 7 see see VB 45927 518 8 him -PRON- PRP 45927 518 9 suppin suppin JJ 45927 518 10 his -PRON- PRP$ 45927 518 11 caffy caffy NN 45927 518 12 - - HYPH 45927 518 13 o-'lay o-'lay NN 45927 518 14 , , , 45927 518 15 ( ( -LRB- 45927 518 16 yo yo NNP 45927 518 17 see see NNP 45927 518 18 awm awm NNP 45927 518 19 leearnin leearnin NNP 45927 518 20 French French NNP 45927 518 21 ) ) -RRB- 45927 518 22 asteead asteead VBZ 45927 518 23 ov ov IN 45927 518 24 his -PRON- PRP$ 45927 518 25 pint pint NN 45927 518 26 o o UH 45927 518 27 ' ' '' 45927 518 28 ale ale NN 45927 518 29 , , , 45927 518 30 an an DT 45927 518 31 ' ' `` 45927 518 32 aw aw UH 45927 518 33 tell'd tell'd VB 45927 518 34 him -PRON- PRP 45927 518 35 soa soa NN 45927 518 36 , , , 45927 518 37 " " `` 45927 518 38 When when WRB 45927 518 39 yo're yo're NN 45927 518 40 i i PRP 45927 518 41 ' ' '' 45927 518 42 Rum Rum NNP 45927 518 43 yo yo NNP 45927 518 44 mun mun NNP 45927 518 45 do do VBP 45927 518 46 as as IN 45927 518 47 th th XX 45927 518 48 ' ' `` 45927 518 49 Rummens rummen NNS 45927 518 50 do do VBP 45927 518 51 , , , 45927 518 52 " " '' 45927 518 53 he -PRON- PRP 45927 518 54 sed se VBD 45927 518 55 , , , 45927 518 56 " " `` 45927 518 57 an an DT 45927 518 58 ' ' `` 45927 518 59 aw aw UH 45927 518 60 dooant dooant NN 45927 518 61 think think NN 45927 518 62 at at IN 45927 518 63 th th NNP 45927 518 64 ' ' POS 45927 518 65 ale ale NN 45927 518 66 is be VBZ 45927 518 67 quite quite RB 45927 518 68 as as RB 45927 518 69 gooid gooid JJ 45927 518 70 here here RB 45927 518 71 as as IN 45927 518 72 it -PRON- PRP 45927 518 73 wor wor VBD 45927 518 74 at at IN 45927 518 75 hooam hooam NNP 45927 518 76 ! ! . 45927 518 77 " " '' 45927 519 1 We -PRON- PRP 45927 519 2 strolled stroll VBD 45927 519 3 on on RP 45927 519 4 until until IN 45927 519 5 we -PRON- PRP 45927 519 6 saw see VBD 45927 519 7 summat summat NN 45927 519 8 breeter breeter NN 45927 519 9 an an DT 45927 519 10 ' ' `` 45927 519 11 moor moor NN 45927 519 12 glitterin glitterin NN 45927 519 13 nor nor CC 45927 519 14 all all DT 45927 519 15 else else RB 45927 519 16 an an DT 45927 519 17 ' ' '' 45927 519 18 we -PRON- PRP 45927 519 19 made make VBD 45927 519 20 for for IN 45927 519 21 that that DT 45927 519 22 . . . 45927 520 1 Aw aw UH 45927 520 2 thowt thowt VBZ 45927 520 3 it -PRON- PRP 45927 520 4 wor wor VBD 45927 520 5 a a DT 45927 520 6 triumphal triumphal NN 45927 520 7 arch'at arch'at NNP 45927 520 8 had have VBD 45927 520 9 been be VBN 45927 520 10 put put VBN 45927 520 11 up up RP 45927 520 12 for for IN 45927 520 13 some some DT 45927 520 14 famous famous JJ 45927 520 15 chap chap NN 45927 520 16 to to TO 45927 520 17 goa goa VB 45927 520 18 throo throo RB 45927 520 19 , , , 45927 520 20 an an DT 45927 520 21 ' ' `` 45927 520 22 aw aw UH 45927 520 23 straitened straiten VBN 45927 520 24 mi mi NNP 45927 520 25 shirt shirt NN 45927 520 26 collar collar NN 45927 520 27 an an DT 45927 520 28 ' ' `` 45927 520 29 shooldered shooldere VBN 45927 520 30 mi mi NNP 45927 520 31 umberel umberel NN 45927 520 32 an an DT 45927 520 33 ' ' '' 45927 520 34 walked walk VBD 45927 520 35 wi wi NNP 45927 520 36 as as IN 45927 520 37 mich mich NN 45927 520 38 dignity dignity NN 45927 520 39 as as IN 45927 520 40 aw aw UH 45927 520 41 could could MD 45927 520 42 , , , 45927 520 43 but but CC 45927 520 44 it -PRON- PRP 45927 520 45 wor wor VBD 45927 520 46 noa noa NNP 45927 520 47 use use VBP 45927 520 48 jfor jfor NNP 45927 520 49 we -PRON- PRP 45927 520 50 had have VBD 45927 520 51 to to TO 45927 520 52 pay pay VB 45927 520 53 to to TO 45927 520 54 goa goa NN 45927 520 55 in in RP 45927 520 56 . . . 45927 521 1 A'a A'a NNS 45927 521 2 ! ! . 45927 522 1 but but CC 45927 522 2 it -PRON- PRP 45927 522 3 wor wor VBD 45927 522 4 a a DT 45927 522 5 grand grand JJ 45927 522 6 spot spot NN 45927 522 7 ! ! . 45927 523 1 It -PRON- PRP 45927 523 2 wor wor VBD 45927 523 3 unlike unlike IN 45927 523 4 owt owt NNP 45927 523 5 awd awd NNP 45927 523 6 ivver ivver NN 45927 523 7 seen see VBN 45927 523 8 befoor befoor JJ 45927 523 9 ! ! . 45927 524 1 aw've aw've NNP 45927 524 2 heeard heeard NNP 45927 524 3 fowk fowk NNP 45927 524 4 tawk tawk VBP 45927 524 5 abaat abaat NNP 45927 524 6 fairy fairy NN 45927 524 7 land land NN 45927 524 8 , , , 45927 524 9 but but CC 45927 524 10 fairy fairy NN 45927 524 11 land land NN 45927 524 12 wor wor VBD 45927 524 13 a a DT 45927 524 14 fooil fooil NN 45927 524 15 to to IN 45927 524 16 it -PRON- PRP 45927 524 17 -- -- : 45927 524 18 faantens faanten VBZ 45927 524 19 an an DT 45927 524 20 ' ' `` 45927 524 21 flaars flaar NNS 45927 524 22 an an DT 45927 524 23 ' ' `` 45927 524 24 coloured coloured JJ 45927 524 25 lamps lamp NNS 45927 524 26 ivverywhear ivverywhear VBP 45927 524 27 an an DT 45927 524 28 ' ' `` 45927 524 29 ith ith NN 45927 524 30 ' ' '' 45927 524 31 middle middle NN 45927 524 32 on on IN 45927 524 33 it -PRON- PRP 45927 524 34 all all DT 45927 524 35 wor wor VBD 45927 524 36 a a DT 45927 524 37 stage stage NN 45927 524 38 for for IN 45927 524 39 doncin doncin NNS 45927 524 40 , , , 45927 524 41 an an DT 45927 524 42 ' ' `` 45927 524 43 a a DT 45927 524 44 band band NN 45927 524 45 o o NN 45927 524 46 ' ' '' 45927 524 47 mewsic mewsic NN 45927 524 48 . . . 45927 525 1 As as IN 45927 525 2 we -PRON- PRP 45927 525 3 wor wor VBD 45927 525 4 lukkin lukkin VBP 45927 525 5 at at IN 45927 525 6 it -PRON- PRP 45927 525 7 a a DT 45927 525 8 chap chap NN 45927 525 9 comes come VBZ 45927 525 10 up up RP 45927 525 11 an an DT 45927 525 12 ' ' '' 45927 525 13 says say VBZ 45927 525 14 , , , 45927 525 15 " " `` 45927 525 16 Billy Billy NNP 45927 525 17 , , , 45927 525 18 Billy Billy NNP 45927 525 19 , , , 45927 525 20 " " '' 45927 525 21 an an DT 45927 525 22 aw aw NN 45927 525 23 nivver nivver NN 45927 525 24 saw see VBD 45927 525 25 Billy Billy NNP 45927 525 26 luk luk NN 45927 525 27 as as IN 45927 525 28 capt capt NN 45927 525 29 i i PRP 45927 525 30 ' ' POS 45927 525 31 mi mi NNP 45927 525 32 life life NN 45927 525 33 . . . 45927 526 1 " " `` 45927 526 2 Tha tha NN 45927 526 3 knows know VBZ 45927 526 4 mi mi NNP 45927 526 5 name name NN 45927 526 6 , , , 45927 526 7 " " '' 45927 526 8 he -PRON- PRP 45927 526 9 sed se VBD 45927 526 10 , , , 45927 526 11 " " '' 45927 526 12 but but CC 45927 526 13 awm awm NNP 45927 526 14 blessed bless VBD 45927 526 15 if if IN 45927 526 16 aw aw PRP 45927 526 17 can can MD 45927 526 18 tell tell VB 45927 526 19 whear whear NNP 45927 526 20 aw've aw've NNP 45927 526 21 met meet VBD 45927 526 22 thi thi NNP 45927 526 23 befoor befoor NNP 45927 526 24 , , , 45927 526 25 " " '' 45927 526 26 an an DT 45927 526 27 ' ' '' 45927 526 28 he -PRON- PRP 45927 526 29 held hold VBD 45927 526 30 aght aght VBD 45927 526 31 his -PRON- PRP$ 45927 526 32 hand hand NN 45927 526 33 to to TO 45927 526 34 shake shake VB 45927 526 35 hands hand NNS 45927 526 36 wi wi VB 45927 526 37 him -PRON- PRP 45927 526 38 an an DT 45927 526 39 ' ' '' 45927 526 40 as as RB 45927 526 41 sooin sooin NN 45927 526 42 as as IN 45927 526 43 he -PRON- PRP 45927 526 44 did do VBD 45927 526 45 this this DT 45927 526 46 , , , 45927 526 47 th th NNP 45927 526 48 ' ' '' 45927 526 49 chap chap NN 45927 526 50 shoved shove VBD 45927 526 51 him -PRON- PRP 45927 526 52 a a DT 45927 526 53 ticket ticket NN 45927 526 54 into into IN 45927 526 55 it -PRON- PRP 45927 526 56 an an DT 45927 526 57 ' ' `` 45927 526 58 stood stand VBD 45927 526 59 waitin waitin NN 45927 526 60 ' ' '' 45927 526 61 Aw Aw NNP 45927 526 62 saw see VBD 45927 526 63 ther ther NN 45927 526 64 wor wor VBD 45927 526 65 a a DT 45927 526 66 mistak mistak JJ 45927 526 67 somewhear somewhear NN 45927 526 68 , , , 45927 526 69 soa soa VBP 45927 526 70 aw aw UH 45927 526 71 tuk tuk DT 45927 526 72 one one CD 45927 526 73 an an DT 45927 526 74 ' ' `` 45927 526 75 gave give VBD 45927 526 76 th th NNP 45927 526 77 ' ' POS 45927 526 78 chap chap NN 45927 526 79 a a DT 45927 526 80 franc franc NN 45927 526 81 an an DT 45927 526 82 ' ' '' 45927 526 83 he -PRON- PRP 45927 526 84 left leave VBD 45927 526 85 us -PRON- PRP 45927 526 86 , , , 45927 526 87 an an DT 45927 526 88 ' ' '' 45927 526 89 then then RB 45927 526 90 aw aw UH 45927 526 91 saw see VBD 45927 526 92 at at IN 45927 526 93 they -PRON- PRP 45927 526 94 wer wer NNP 45927 526 95 nobbut nobbut NNP 45927 526 96 programmes programme NNS 45927 526 97 for for IN 45927 526 98 th th XX 45927 526 99 ' ' `` 45927 526 100 Jardin Jardin NNP 45927 526 101 Mabille Mabille NNP 45927 526 102 . . . 45927 527 1 Th Th NNP 45927 527 2 ' ' POS 45927 527 3 music music NN 45927 527 4 struck strike VBD 45927 527 5 up up RP 45927 527 6 , , , 45927 527 7 th th FW 45927 527 8 ' ' POS 45927 527 9 doncin doncin NNS 45927 527 10 stage stage NN 45927 527 11 wor wor NN 45927 527 12 sooin sooin NN 45927 527 13 full full JJ 45927 527 14 o o NN 45927 527 15 ' ' CC 45927 527 16 fowk fowk NN 45927 527 17 , , , 45927 527 18 ( ( -LRB- 45927 527 19 an an DT 45927 527 20 ' ' `` 45927 527 21 some some DT 45927 527 22 o o XX 45927 527 23 ' ' `` 45927 527 24 th th UH 45927 527 25 ' ' '' 45927 527 26 grandest grand JJS 45927 527 27 young young JJ 45927 527 28 wimmen wimman NNS 45927 527 29 aw aw UH 45927 527 30 ivver ivver NNP 45927 527 31 saw see VBD 45927 527 32 i i PRP 45927 527 33 ' ' POS 45927 527 34 mi mi NNP 45927 527 35 life life NN 45927 527 36 ; ; : 45927 527 37 nay nay NNP 45927 527 38 , , , 45927 527 39 they -PRON- PRP 45927 527 40 lukt lukt VBP 45927 527 41 ommost ommost NN 45927 527 42 too too RB 45927 527 43 grand grand JJ 45927 527 44 for for IN 45927 527 45 owt owt NN 45927 527 46 but but CC 45927 527 47 angels angel NNS 45927 527 48 , , , 45927 527 49 ) ) -RRB- 45927 527 50 an an DT 45927 527 51 ' ' `` 45927 527 52 ther ther NN 45927 527 53 wor wor WP 45927 527 54 hundreds hundred NNS 45927 527 55 standin standin NNP 45927 527 56 raand raand VBD 45927 527 57 to to IN 45927 527 58 watch'em watch'em NNP 45927 527 59 , , , 45927 527 60 an an DT 45927 527 61 ' ' `` 45927 527 62 Billy Billy NNP 45927 527 63 an an DT 45927 527 64 ' ' '' 45927 527 65 me -PRON- PRP 45927 527 66 wor wor VBD 45927 527 67 ith ith NNP 45927 527 68 ' ' POS 45927 527 69 front front NN 45927 527 70 row row NN 45927 527 71 . . . 45927 528 1 It -PRON- PRP 45927 528 2 wor wor VBD 45927 528 3 a a DT 45927 528 4 dazzlin dazzlin NN 45927 528 5 seet seet NN 45927 528 6 , , , 45927 528 7 one one CD 45927 528 8 aw aw UH 45927 528 9 shall shall MD 45927 528 10 nivver nivver RB 45927 528 11 forget forget VB 45927 528 12 , , , 45927 528 13 but but CC 45927 528 14 one one CD 45927 528 15 such such JJ 45927 528 16 as as IN 45927 528 17 aw aw UH 45927 528 18 hooap hooap NN 45927 528 19 nivver nivver RB 45927 528 20 to to TO 45927 528 21 see see VB 45927 528 22 agean agean NNP 45927 528 23 . . . 45927 529 1 Aw aw UH 45927 529 2 dooant dooant NN 45927 529 3 believe believe VBP 45927 529 4 th th NNP 45927 529 5 ' ' POS 45927 529 6 pen pen NNP 45927 529 7 's be VBZ 45927 529 8 been be VBN 45927 529 9 made make VBN 45927 529 10 yet yet RB 45927 529 11 at at IN 45927 529 12 i i PRP 45927 529 13 ' ' `` 45927 529 14 th th UH 45927 529 15 ' ' POS 45927 529 16 cliverest cliver JJS 45927 529 17 hand hand NN 45927 529 18 could could MD 45927 529 19 tell tell VB 45927 529 20 what what WP 45927 529 21 that that DT 45927 529 22 wor wor NN 45927 529 23 like like UH 45927 529 24 . . . 45927 530 1 It -PRON- PRP 45927 530 2 wor wor VBD 45927 530 3 indescribable indescribable JJ 45927 530 4 ! ! . 45927 531 1 an an DT 45927 531 2 ' ' `` 45927 531 3 aw aw UH 45927 531 4 may may MD 45927 531 5 as as RB 45927 531 6 well well RB 45927 531 7 let let VB 45927 531 8 it -PRON- PRP 45927 531 9 pass pass VB 45927 531 10 withaat withaat NNP 45927 531 11 makkin makkin NNP 45927 531 12 an an DT 45927 531 13 ' ' '' 45927 531 14 attempt attempt NN 45927 531 15 at at IN 45927 531 16 it -PRON- PRP 45927 531 17 ; ; : 45927 531 18 but but CC 45927 531 19 if if IN 45927 531 20 all all DT 45927 531 21 th th XX 45927 531 22 ' ' '' 45927 531 23 fiends fiend VBZ 45927 531 24 i i PRP 45927 531 25 ' ' '' 45927 531 26 Hell Hell NNP 45927 531 27 had have VBD 45927 531 28 stown stown VBN 45927 531 29 heavenly heavenly RB 45927 531 30 shapes shape NNS 45927 531 31 an an DT 45927 531 32 ' ' `` 45927 531 33 played play VBN 45927 531 34 such such JJ 45927 531 35 shameless shameless JJ 45927 531 36 pranks prank NNS 45927 531 37 , , , 45927 531 38 Satan Satan NNP 45927 531 39 wod wod NNP 45927 531 40 ha ha UH 45927 531 41 turned turn VBD 45927 531 42 away away RP 45927 531 43 an an DT 45927 531 44 ' ' `` 45927 531 45 blushed blush VBN 45927 531 46 for for IN 45927 531 47 em -PRON- PRP 45927 531 48 . . . 45927 532 1 An an DT 45927 532 2 ' ' `` 45927 532 3 yet yet RB 45927 532 4 , , , 45927 532 5 this this DT 45927 532 6 wor wor NN 45927 532 7 done do VBN 45927 532 8 ith ith NNP 45927 532 9 ' ' POS 45927 532 10 front front NN 45927 532 11 o o UH 45927 532 12 ' ' '' 45927 532 13 weel weel NN 45927 532 14 dressed dressed JJ 45927 532 15 men man NNS 45927 532 16 an an DT 45927 532 17 ' ' `` 45927 532 18 wimmen wimmen NN 45927 532 19 , , , 45927 532 20 some some DT 45927 532 21 on'em on'em NN 45927 532 22 wi wi NNP 45927 532 23 ther ther RB 45927 532 24 sons son VBZ 45927 532 25 an an DT 45927 532 26 ' ' `` 45927 532 27 dowters dowter VBZ 45927 532 28 standin standin NNP 45927 532 29 by,--young by,--young CD 45927 532 30 , , , 45927 532 31 an an DT 45927 532 32 ' ' `` 45927 532 33 innocent;--will innocent;--will CD 45927 532 34 ther ther CC 45927 532 35 innocence innocence NN 45927 532 36 aghtlive aghtlive JJ 45927 532 37 ther ther JJ 45927 532 38 youth youth NN 45927 532 39 ? ? . 45927 533 1 Awm Awm NNP 45927 533 2 feeard feeard JJ 45927 533 3 net net NN 45927 533 4 . . . 45927 534 1 An an DT 45927 534 2 ' ' `` 45927 534 3 soa soa NN 45927 534 4 that that DT 45927 534 5 's be VBZ 45927 534 6 what what WP 45927 534 7 all all DT 45927 534 8 theas thea NNS 45927 534 9 blazin blazin NNP 45927 534 10 leets leet VBZ 45927 534 11 an an DT 45927 534 12 ' ' `` 45927 534 13 flaars flaar NNS 45927 534 14 an an DT 45927 534 15 ' ' `` 45927 534 16 faantens faanten NNS 45927 534 17 an an DT 45927 534 18 ' ' `` 45927 534 19 temples temple NNS 45927 534 20 is be VBZ 45927 534 21 for for IN 45927 534 22 . . . 45927 535 1 A a DT 45927 535 2 glitterin glitterin JJ 45927 535 3 frame frame NN 45927 535 4 to to IN 45927 535 5 a a DT 45927 535 6 filthy filthy JJ 45927 535 7 picter picter NN 45927 535 8 ! ! . 45927 536 1 a a DT 45927 536 2 string string NN 45927 536 3 o o NN 45927 536 4 ' ' `` 45927 536 5 jewels jewel NNS 45927 536 6 to to TO 45927 536 7 hide hide VB 45927 536 8 a a DT 45927 536 9 festerin festerin NN 45927 536 10 sooar sooar NN 45927 536 11 ! ! . 45927 537 1 hide hide VB 45927 537 2 ! ! . 45927 538 1 did do VBD 45927 538 2 aw aw UH 45927 538 3 say say VB 45927 538 4 ? ? . 45927 539 1 Nay nay UH 45927 539 2 , , , 45927 539 3 net net JJ 45927 539 4 soa soa NN 45927 539 5 ! ! . 45927 540 1 but but CC 45927 540 2 to to IN 45927 540 3 deck deck VB 45927 540 4 ; ; : 45927 540 5 an an DT 45927 540 6 ' ' `` 45927 540 7 bi bi UH 45927 540 8 that that DT 45927 540 9 means mean VBZ 45927 540 10 to to TO 45927 540 11 thrust thrust VB 45927 540 12 th th XX 45927 540 13 ' ' POS 45927 540 14 looathsum looathsum NN 45927 540 15 cancer cancer NN 45927 540 16 in in IN 45927 540 17 yer yer NNP 45927 540 18 face face VBP 45927 540 19 an an DT 45927 540 20 ' ' `` 45927 540 21 seek seek NN 45927 540 22 for for IN 45927 540 23 admiration admiration NN 45927 540 24 , , , 45927 540 25 an an DT 45927 540 26 ' ' `` 45927 540 27 applause applause NN 45927 540 28 for for IN 45927 540 29 that that DT 45927 540 30 which which WDT 45927 540 31 makes make VBZ 45927 540 32 ivvery ivvery JJ 45927 540 33 drop drop NN 45927 540 34 o o NN 45927 540 35 ' ' `` 45927 540 36 virtuous virtuous JJ 45927 540 37 blooid blooid NN 45927 540 38 i i PRP 45927 540 39 ' ' '' 45927 540 40 yor yor NNP 45927 540 41 body body NN 45927 540 42 stop stop VB 45927 540 43 in in IN 45927 540 44 its -PRON- PRP$ 45927 540 45 coarse coarse NN 45927 540 46 an an DT 45927 540 47 ' ' `` 45927 540 48 hurry hurry VB 45927 540 49 back back RB 45927 540 50 to to IN 45927 540 51 th th NNP 45927 540 52 ' ' `` 45927 540 53 inmost inmost JJ 45927 540 54 chamber chamber NN 45927 540 55 o o NN 45927 540 56 ' ' '' 45927 540 57 yor yor NNP 45927 540 58 heart heart NN 45927 540 59 to to IN 45927 540 60 mourn mourn NN 45927 540 61 ovver ovver RB 45927 540 62 th th NNP 45927 540 63 ' ' '' 45927 540 64 deeath deeath NN 45927 540 65 o o NN 45927 540 66 ' ' '' 45927 540 67 ther ther NN 45927 540 68 sister sister NN 45927 540 69 , , , 45927 540 70 Modesty Modesty NNP 45927 540 71 . . . 45927 541 1 We -PRON- PRP 45927 541 2 stopt stopt VBP 45927 541 3 wol wol NNP 45927 541 4 we -PRON- PRP 45927 541 5 thowt thowt VBZ 45927 541 6 we -PRON- PRP 45927 541 7 'd 'd MD 45927 541 8 seen see VBN 45927 541 9 enuff enuff NNP 45927 541 10 ( ( -LRB- 45927 541 11 aw aw UH 45927 541 12 thowt thowt PRP 45927 541 13 we -PRON- PRP 45927 541 14 'd 'd MD 45927 541 15 seen see VBN 45927 541 16 too too RB 45927 541 17 mich mich NNP 45927 541 18 , , , 45927 541 19 ) ) -RRB- 45927 541 20 an an DT 45927 541 21 ' ' '' 45927 541 22 then then RB 45927 541 23 we -PRON- PRP 45927 541 24 turned turn VBD 45927 541 25 to to IN 45927 541 26 - - HYPH 45927 541 27 ward ward NNP 45927 541 28 's 's POS 45927 541 29 ' ' '' 45927 541 30 Hooam Hooam NNP 45927 541 31 , , , 45927 541 32 Sweet Sweet NNP 45927 541 33 Hooam Hooam NNP 45927 541 34 , , , 45927 541 35 ' ' '' 45927 541 36 ( ( -LRB- 45927 541 37 tho tho NN 45927 541 38 ' ' '' 45927 541 39 yo yo NNP 45927 541 40 can can MD 45927 541 41 cut cut VB 45927 541 42 th th XX 45927 541 43 ' ' POS 45927 541 44 middle middle JJ 45927 541 45 word word NN 45927 541 46 aght aght NN 45927 541 47 an an DT 45927 541 48 ' ' `` 45927 541 49 net net NNP 45927 541 50 loise loise NN 45927 541 51 mich mich NNP 45927 541 52 o o NNP 45927 541 53 ' ' `` 45927 541 54 th th UH 45927 541 55 ' ' '' 45927 541 56 trewth trewth NN 45927 541 57 , , , 45927 541 58 ) ) -RRB- 45927 541 59 an an DT 45927 541 60 ' ' `` 45927 541 61 when when WRB 45927 541 62 we -PRON- PRP 45927 541 63 gat gat VBP 45927 541 64 thear thear NN 45927 541 65 we -PRON- PRP 45927 541 66 pyked pyke VBD 45927 541 67 off off RP 45927 541 68 to to IN 45927 541 69 us -PRON- PRP 45927 541 70 beds bed NNS 45927 541 71 , , , 45927 541 72 rare rare VB 45927 541 73 an an DT 45927 541 74 ' ' `` 45927 541 75 fain'at fain'at NN 45927 541 76 we -PRON- PRP 45927 541 77 'd 'd MD 45927 541 78 beds bed NNS 45927 541 79 to to TO 45927 541 80 goa goa VB 45927 541 81 to to IN 45927 541 82 , , , 45927 541 83 for for IN 45927 541 84 we -PRON- PRP 45927 541 85 wor wor VBD 45927 541 86 just just RB 45927 541 87 abaat abaat NN 45927 541 88 done do VBN 45927 541 89 up up RP 45927 541 90 . . . 45927 542 1 Aw aw UH 45927 542 2 slept sleep VBD 45927 542 3 varry varry UH 45927 542 4 weel weel VBP 45927 542 5 considerin considerin NNP 45927 542 6 ' ' POS 45927 542 7 , , , 45927 542 8 tho tho NN 45927 542 9 ' ' '' 45927 542 10 aw aw UH 45927 542 11 dreamt dreamt NN 45927 542 12 a a DT 45927 542 13 gooid gooid JJ 45927 542 14 bit bit NN 45927 542 15 , , , 45927 542 16 an an DT 45927 542 17 ' ' `` 45927 542 18 mi mi JJ 45927 542 19 dreams dream NNS 45927 542 20 worn't worn't , 45927 542 21 as as RB 45927 542 22 pleasant pleasant JJ 45927 542 23 as as IN 45927 542 24 aw aw UH 45927 542 25 could could MD 45927 542 26 ha ha UH 45927 542 27 liked like VBD 45927 542 28 em -PRON- PRP 45927 542 29 , , , 45927 542 30 for for IN 45927 542 31 all all DT 45927 542 32 th th XX 45927 542 33 ' ' '' 45927 542 34 neet neet NN 45927 542 35 long long JJ 45927 542 36 aw aw UH 45927 542 37 fancied fancy VBD 45927 542 38 at at IN 45927 542 39 aw aw UH 45927 542 40 wor wor NNP 45927 542 41 runnin runnin NNP 45927 542 42 ' ' '' 45927 542 43 as as RB 45927 542 44 hard hard RB 45927 542 45 as as IN 45927 542 46 aw aw PRP 45927 542 47 could could MD 45927 542 48 to to TO 45927 542 49 get get VB 45927 542 50 aght aght VBN 45927 542 51 o o UH 45927 542 52 ' ' `` 45927 542 53 th th UH 45927 542 54 ' ' '' 45927 542 55 gate gate NN 45927 542 56 o o NN 45927 542 57 ' ' '' 45927 542 58 awr awr NN 45927 542 59 Mally mally RB 45927 542 60 , , , 45927 542 61 an an DT 45927 542 62 ' ' `` 45927 542 63 shoo shoo NN 45927 542 64 wor wor NN 45927 542 65 after after IN 45927 542 66 me -PRON- PRP 45927 542 67 wi wi NNP 45927 542 68 th th UH 45927 542 69 ' ' POS 45927 542 70 pooaker pooaker NN 45927 542 71 i i PRP 45927 542 72 ' ' `` 45927 542 73 one one CD 45927 542 74 hand hand NN 45927 542 75 to to TO 45927 542 76 knock knock VB 45927 542 77 me -PRON- PRP 45927 542 78 daan daan NNP 45927 542 79 , , , 45927 542 80 an an DT 45927 542 81 ' ' `` 45927 542 82 th th XX 45927 542 83 ' ' '' 45927 542 84 bellus bellus NN 45927 542 85 ith ith NNP 45927 542 86 ' ' '' 45927 542 87 tother tother NN 45927 542 88 to to TO 45927 542 89 blow blow VB 45927 542 90 me -PRON- PRP 45927 542 91 up up RP 45927 542 92 , , , 45927 542 93 an an DT 45927 542 94 ' ' `` 45927 542 95 fowk fowk NN 45927 542 96 a a DT 45927 542 97 booath booath NN 45927 542 98 sides side NNS 45927 542 99 wor wor VBD 45927 542 100 scageift scageift VBP 45927 542 101 me -PRON- PRP 45927 542 102 wi wi NNP 45927 542 103 ladies lady NNS 45927 542 104 heigh heigh NNP 45927 542 105 heeld heeld NNP 45927 542 106 booits booit NNS 45927 542 107 , , , 45927 542 108 silk silk NNP 45927 542 109 stockin stockin NNP 45927 542 110 's be VBZ 45927 542 111 an an DT 45927 542 112 ' ' `` 45927 542 113 stuff stuff NN 45927 542 114 , , , 45927 542 115 an an DT 45927 542 116 ' ' `` 45927 542 117 when when WRB 45927 542 118 aw aw UH 45927 542 119 wakkened wakkene VBD 45927 542 120 aw aw UH 45927 542 121 wor wor NN 45927 542 122 thankful thankful JJ 45927 542 123 to to TO 45927 542 124 find find VB 45927 542 125 at at IN 45927 542 126 aw aw UH 45927 542 127 wor wor NN 45927 542 128 at at IN 45927 542 129 a a DT 45927 542 130 safe safe JJ 45927 542 131 distance distance NN 45927 542 132 throo throo IN 45927 542 133 em -PRON- PRP 45927 542 134 all all DT 45927 542 135 , , , 45927 542 136 an an DT 45927 542 137 ' ' `` 45927 542 138 especially especially RB 45927 542 139 Mally mally RB 45927 542 140 . . . 45927 543 1 But but CC 45927 543 2 ther ther NNP 45927 543 3 wor wor VB 45927 543 4 a a DT 45927 543 5 fearful fearful JJ 45927 543 6 row row NN 45927 543 7 gooin gooin VBP 45927 543 8 on on IN 45927 543 9 i i PRP 45927 543 10 ' ' `` 45927 543 11 th th XX 45927 543 12 ' ' '' 45927 543 13 next next JJ 45927 543 14 raam raam NN 45927 543 15 to to IN 45927 543 16 mine -PRON- PRP 45927 543 17 , , , 45927 543 18 an an DT 45927 543 19 ' ' `` 45927 543 20 aw aw UH 45927 543 21 wor wor NN 45927 543 22 a a DT 45927 543 23 bit bit NN 45927 543 24 befoor befoor JJ 45927 543 25 aw aw UH 45927 543 26 could could MD 45927 543 27 reight reight VB 45927 543 28 reckon reckon VB 45927 543 29 it -PRON- PRP 45927 543 30 up up RP 45927 543 31 , , , 45927 543 32 but but CC 45927 543 33 when when WRB 45927 543 34 aw aw UH 45927 543 35 bethowt bethowt VBZ 45927 543 36 me -PRON- PRP 45927 543 37 at at IN 45927 543 38 that that DT 45927 543 39 wor wor NNP 45927 543 40 whear whear NN 45927 543 41 Billy Billy NNP 45927 543 42 slept sleep VBD 45927 543 43 , , , 45927 543 44 aw aw DT 45927 543 45 jumpt jumpt NNP 45927 543 46 aght aght NNP 45927 543 47 o o UH 45927 543 48 ' ' '' 45927 543 49 bed bed NN 45927 543 50 as as IN 45927 543 51 if if IN 45927 543 52 ther'd ther'd NN 45927 543 53 been be VBN 45927 543 54 a a DT 45927 543 55 whut whut NNP 45927 543 56 cinder cinder NN 45927 543 57 under under IN 45927 543 58 me -PRON- PRP 45927 543 59 an an DT 45927 543 60 ' ' '' 45927 543 61 flew flew NN 45927 543 62 to to TO 45927 543 63 see see VB 45927 543 64 what what WP 45927 543 65 wor wor NN 45927 543 66 to to TO 45927 543 67 do do VB 45927 543 68 . . . 45927 544 1 It -PRON- PRP 45927 544 2 wor wor VBD 45927 544 3 a a DT 45927 544 4 rare rare JJ 45927 544 5 gooid gooid JJ 45927 544 6 job job NN 45927 544 7 aw aw UH 45927 544 8 went go VBD 45927 544 9 , , , 45927 544 10 for for IN 45927 544 11 if if IN 45927 544 12 aw aw UH 45927 544 13 had'nt had'nt NNP 45927 544 14 , , , 45927 544 15 one one CD 45927 544 16 o o NN 45927 544 17 ' ' '' 45927 544 18 them -PRON- PRP 45927 544 19 two two CD 45927 544 20 wod wod NN 45927 544 21 ha ha UH 45927 544 22 been be VBN 45927 544 23 tried try VBN 45927 544 24 for for IN 45927 544 25 manslufter manslufter NN 45927 544 26 , , , 45927 544 27 an an DT 45927 544 28 ' ' '' 45927 544 29 it -PRON- PRP 45927 544 30 wod'nt wod'nt . 45927 544 31 ha ha UH 45927 544 32 been be VBN 45927 544 33 Billy Billy NNP 45927 544 34 . . . 45927 545 1 Nah nah UH 45927 545 2 , , , 45927 545 3 awve awve NNS 45927 545 4 monny monny VBP 45927 545 5 a a DT 45927 545 6 time time NN 45927 545 7 nooaticed nooatice VBN 45927 545 8 what what WP 45927 545 9 an an DT 45927 545 10 ' ' `` 45927 545 11 amaant amaant JJ 45927 545 12 o o NN 45927 545 13 ' ' '' 45927 545 14 courage courage NN 45927 545 15 ther ther NN 45927 545 16 is be VBZ 45927 545 17 in in IN 45927 545 18 a a DT 45927 545 19 pair pair NN 45927 545 20 o o NN 45927 545 21 ' ' `` 45927 545 22 booits booit NNS 45927 545 23 an an DT 45927 545 24 ' ' '' 45927 545 25 a a DT 45927 545 26 pair pair NN 45927 545 27 o o NN 45927 545 28 ' ' '' 45927 545 29 britches britche NNS 45927 545 30 , , , 45927 545 31 for for IN 45927 545 32 aw aw UH 45927 545 33 nivver nivver JJ 45927 545 34 yet yet RB 45927 545 35 met meet VBD 45927 545 36 a a DT 45927 545 37 brave brave JJ 45927 545 38 man man NN 45927 545 39 when when WRB 45927 545 40 in in IN 45927 545 41 his -PRON- PRP$ 45927 545 42 shirt shirt NN 45927 545 43 an an DT 45927 545 44 nowt nowt NN 45927 545 45 else else RB 45927 545 46 -- -- : 45927 545 47 let let VB 45927 545 48 a a DT 45927 545 49 chap chap NN 45927 545 50 have have VB 45927 545 51 his -PRON- PRP$ 45927 545 52 booits booit NNS 45927 545 53 an an DT 45927 545 54 ' ' '' 45927 545 55 his -PRON- PRP$ 45927 545 56 britches britche NNS 45927 545 57 on on IN 45927 545 58 , , , 45927 545 59 an an DT 45927 545 60 ' ' '' 45927 545 61 he -PRON- PRP 45927 545 62 'll will MD 45927 545 63 run run VB 45927 545 64 th th XX 45927 545 65 ' ' POS 45927 545 66 risk risk VB 45927 545 67 o o NN 45927 545 68 ' ' '' 45927 545 69 havin' have VBG 45927 545 70 a a DT 45927 545 71 bullet bullet NN 45927 545 72 sent send VBN 45927 545 73 throo throo IN 45927 545 74 his -PRON- PRP$ 45927 545 75 heead heead NN 45927 545 76 or or CC 45927 545 77 his -PRON- PRP$ 45927 545 78 heart heart NN 45927 545 79 , , , 45927 545 80 but but CC 45927 545 81 ther ther NNP 45927 545 82 's 's POS 45927 545 83 net net JJ 45927 545 84 monny monny NNP 45927 545 85 at'll at'll NNP 45927 545 86 goa goa NNP 45927 545 87 bare bare NNP 45927 545 88 fooit fooit NNP 45927 545 89 an an DT 45927 545 90 ' ' `` 45927 545 91 run run NN 45927 545 92 th th NN 45927 545 93 ' ' POS 45927 545 94 risk risk VB 45927 545 95 o o NN 45927 545 96 ' ' '' 45927 545 97 havin' have VBG 45927 545 98 ther ther NNP 45927 545 99 corns corn NNS 45927 545 100 trodden tread VBN 45927 545 101 on on RP 45927 545 102 . . . 45927 546 1 Well well UH 45927 546 2 , , , 45927 546 3 when when WRB 45927 546 4 aw aw DT 45927 546 5 jumpt jumpt NNP 45927 546 6 aght aght NNP 45927 546 7 o o UH 45927 546 8 ' ' `` 45927 546 9 th th XX 45927 546 10 ' ' '' 45927 546 11 arms arm NNS 45927 546 12 o o NN 45927 546 13 ' ' `` 45927 546 14 Morpheus Morpheus NNP 45927 546 15 , , , 45927 546 16 aw aw UH 45927 546 17 did'nt did'nt NNP 45927 546 18 stop stop VB 45927 546 19 to to TO 45927 546 20 put put VB 45927 546 21 owt owt NNP 45927 546 22 on on RB 45927 546 23 , , , 45927 546 24 an an DT 45927 546 25 ' ' '' 45927 546 26 when when WRB 45927 546 27 aw aw UH 45927 546 28 gate gate VB 45927 546 29 into into IN 45927 546 30 th th NNP 45927 546 31 ' ' `` 45927 546 32 next next NNP 45927 546 33 hoil hoil NNP 45927 546 34 an an DT 45927 546 35 ' ' `` 45927 546 36 went go VBD 45927 546 37 daan daan NN 45927 546 38 onto onto IN 45927 546 39 mi mi NNP 45927 546 40 knees knee NNS 45927 546 41 to to TO 45927 546 42 seperate seperate VB 45927 546 43 Billy Billy NNP 45927 546 44 an an DT 45927 546 45 ' ' '' 45927 546 46 another another DT 45927 546 47 chap chap NN 45927 546 48 , , , 45927 546 49 aw aw UH 45927 546 50 lukt lukt NNP 45927 546 51 varry varry NNP 45927 546 52 mich mich NNP 45927 546 53 like like UH 45927 546 54 what what WP 45927 546 55 th th UH 45927 546 56 ' ' POS 45927 546 57 infant infant NN 45927 546 58 Sammywell Sammywell NNP 45927 546 59 wod wod NNP 45927 546 60 ha ha UH 45927 546 61 lukt lukt NN 45927 546 62 like like UH 45927 546 63 at at IN 45927 546 64 my -PRON- PRP$ 45927 546 65 age age NN 45927 546 66 if if IN 45927 546 67 they -PRON- PRP 45927 546 68 'd 'd MD 45927 546 69 dressed dress VBN 45927 546 70 him -PRON- PRP 45927 546 71 ith ith NNP 45927 546 72 ' ' POS 45927 546 73 same same JJ 45927 546 74 fashion fashion NN 45927 546 75 as as IN 45927 546 76 aw've aw've NNP 45927 546 77 allusseen allusseen VB 45927 546 78 him -PRON- PRP 45927 546 79 pictured picture VBD 45927 546 80 in in RP 45927 546 81 as as IN 45927 546 82 a a DT 45927 546 83 child child NN 45927 546 84 . . . 45927 547 1 Nah nah UH 45927 547 2 , , , 45927 547 3 ther ther RB 45927 547 4 's be VBZ 45927 547 5 an an DT 45927 547 6 ' ' `` 45927 547 7 owd owd NN 45927 547 8 sayin sayin NNP 45927 547 9 ' ' '' 45927 547 10 at at IN 45927 547 11 one one CD 45927 547 12 Englishman Englishman NNP 45927 547 13 is be VBZ 45927 547 14 equal equal JJ 45927 547 15 to to IN 45927 547 16 two two CD 45927 547 17 Frenchmen frenchman NNS 45927 547 18 at at IN 45927 547 19 ony ony CD 45927 547 20 time time NN 45927 547 21 -- -- : 45927 547 22 but but CC 45927 547 23 like like IN 45927 547 24 a a DT 45927 547 25 lot lot NN 45927 547 26 moor moor NN 45927 547 27 o o NN 45927 547 28 ' ' `` 45927 547 29 th th UH 45927 547 30 ' ' '' 45927 547 31 old old JJ 45927 547 32 sayins sayin NNS 45927 547 33 it -PRON- PRP 45927 547 34 is be VBZ 45927 547 35 nt not RB 45927 547 36 true true JJ 45927 547 37 , , , 45927 547 38 for for IN 45927 547 39 there there EX 45927 547 40 are be VBP 45927 547 41 times time NNS 45927 547 42 when when WRB 45927 547 43 one one CD 45927 547 44 Frenchman Frenchman NNP 45927 547 45 can can MD 45927 547 46 bother bother VB 45927 547 47 a a DT 45927 547 48 couple couple NN 45927 547 49 o o NN 45927 547 50 ' ' '' 45927 547 51 Yorkshermen Yorkshermen NNP 45927 547 52 , , , 45927 547 53 ( ( -LRB- 45927 547 54 an an DT 45927 547 55 ' ' '' 45927 547 56 they -PRON- PRP 45927 547 57 're be VBP 45927 547 58 English English NNP 45927 547 59 if if IN 45927 547 60 onybody onybody NN 45927 547 61 is be VBZ 45927 547 62 , , , 45927 547 63 ) ) -RRB- 45927 547 64 an an DT 45927 547 65 ' ' `` 45927 547 66 this this DT 45927 547 67 happened happen VBD 45927 547 68 to to TO 45927 547 69 be be VB 45927 547 70 a a DT 45927 547 71 case case NN 45927 547 72 in in IN 45927 547 73 point point NN 45927 547 74 ; ; : 45927 547 75 an an DT 45927 547 76 ' ' `` 45927 547 77 ther ther NN 45927 547 78 's 's POS 45927 547 79 noa noa NNP 45927 547 80 daat daat NNP 45927 547 81 he -PRON- PRP 45927 547 82 'd 'd MD 45927 547 83 ha ha UH 45927 547 84 lickt lickt VBZ 45927 547 85 us -PRON- PRP 45927 547 86 booath booath NNP 45927 547 87 if if IN 45927 547 88 he -PRON- PRP 45927 547 89 'd have VBD 45927 547 90 takken takken VB 45927 547 91 us -PRON- PRP 45927 547 92 booath booath NNP 45927 547 93 at at IN 45927 547 94 once once RB 45927 547 95 , , , 45927 547 96 but but CC 45927 547 97 when when WRB 45927 547 98 aw aw UH 45927 547 99 started start VBD 45927 547 100 o o UH 45927 547 101 ' ' '' 45927 547 102 him -PRON- PRP 45927 547 103 he -PRON- PRP 45927 547 104 left leave VBD 45927 547 105 Billy Billy NNP 45927 547 106 an an DT 45927 547 107 ' ' `` 45927 547 108 stuck stuck JJ 45927 547 109 to to IN 45927 547 110 me -PRON- PRP 45927 547 111 , , , 45927 547 112 an an DT 45927 547 113 ' ' '' 45927 547 114 as as IN 45927 547 115 we -PRON- PRP 45927 547 116 wor wor VBD 45927 547 117 rollin rollin NNP 45927 547 118 ' ' '' 45927 547 119 on on IN 45927 547 120 th th NNP 45927 547 121 ' ' POS 45927 547 122 floor floor NN 45927 547 123 Billy Billy NNP 45927 547 124 lukt lukt NN 45927 547 125 aght aght NN 45927 547 126 for for IN 45927 547 127 a a DT 45927 547 128 chonce chonce NN 45927 547 129 , , , 45927 547 130 an an DT 45927 547 131 ' ' '' 45927 547 132 sat sit VBD 45927 547 133 him -PRON- PRP 45927 547 134 daan daan NNP 45927 547 135 fair fair RB 45927 547 136 on on IN 45927 547 137 his -PRON- PRP$ 45927 547 138 shirt shirt NN 45927 547 139 front front NN 45927 547 140 , , , 45927 547 141 an an DT 45927 547 142 ' ' '' 45927 547 143 that that WDT 45927 547 144 settled settle VBD 45927 547 145 him -PRON- PRP 45927 547 146 . . . 45927 548 1 If if IN 45927 548 2 he -PRON- PRP 45927 548 3 'd have VBD 45927 548 4 been be VBN 45927 548 5 seized seize VBN 45927 548 6 wi wi NNP 45927 548 7 th th XX 45927 548 8 ' ' `` 45927 548 9 neet neet NNP 45927 548 10 - - HYPH 45927 548 11 mare mare NN 45927 548 12 he -PRON- PRP 45927 548 13 wod'nt wod'nt WRB 45927 548 14 ha ha UH 45927 548 15 been be VBD 45927 548 16 hauf hauf NNS 45927 548 17 as as IN 45927 548 18 helpless helpless JJ 45927 548 19 , , , 45927 548 20 as as IN 45927 548 21 he -PRON- PRP 45927 548 22 wor wor VBD 45927 548 23 under under IN 45927 548 24 Billy Billy NNP 45927 548 25 's 's POS 45927 548 26 horse horse NN 45927 548 27 weight weight NN 45927 548 28 . . . 45927 549 1 My -PRON- PRP$ 45927 549 2 ovver ovver NN 45927 549 3 coit coit NNP 45927 549 4 ( ( -LRB- 45927 549 5 aw aw UH 45927 549 6 call call VB 45927 549 7 it -PRON- PRP 45927 549 8 ovver ovver RB 45927 549 9 coit coit NNP 45927 549 10 for for IN 45927 549 11 it -PRON- PRP 45927 549 12 wor wor VBD 45927 549 13 all all DT 45927 549 14 aw aw UH 45927 549 15 had have VBD 45927 549 16 ovver ovver VBN 45927 549 17 me -PRON- PRP 45927 549 18 , , , 45927 549 19 an an DT 45927 549 20 ' ' `` 45927 549 21 nah nah UH 45927 549 22 it -PRON- PRP 45927 549 23 wor wor VBD 45927 549 24 all all DT 45927 549 25 ovver ovver RB 45927 549 26 wi wi VBD 45927 549 27 it -PRON- PRP 45927 549 28 , , , 45927 549 29 ) ) -RRB- 45927 549 30 hung hang VBD 45927 549 31 raand raand VB 45927 549 32 me -PRON- PRP 45927 549 33 like like IN 45927 549 34 strings string NNS 45927 549 35 o o IN 45927 549 36 ' ' '' 45927 549 37 tape tape NN 45927 549 38 , , , 45927 549 39 an an DT 45927 549 40 ' ' `` 45927 549 41 aw aw NN 45927 549 42 borrowed borrow VBD 45927 549 43 a a DT 45927 549 44 sheet sheet NN 45927 549 45 off off IN 45927 549 46 Billy Billy NNP 45927 549 47 's 's POS 45927 549 48 bed bed NN 45927 549 49 to to TO 45927 549 50 wind wind NN 45927 549 51 raand raand VB 45927 549 52 me -PRON- PRP 45927 549 53 , , , 45927 549 54 tho tho NN 45927 549 55 ' ' '' 45927 549 56 aw aw UH 45927 549 57 did'nt did'nt NNP 45927 549 58 like like UH 45927 549 59 th th XX 45927 549 60 ' ' '' 45927 549 61 idea idea NN 45927 549 62 ov ov IN 45927 549 63 a a DT 45927 549 64 windin windin NN 45927 549 65 ' ' POS 45927 549 66 sheet sheet NN 45927 549 67 ; ; : 45927 549 68 but but CC 45927 549 69 Mally Mally NNP 45927 549 70 's 's POS 45927 549 71 allusdrilled allusdrille VBN 45927 549 72 noations noation NNS 45927 549 73 o o NN 45927 549 74 ' ' '' 45927 549 75 daycency daycency NN 45927 549 76 into into IN 45927 549 77 me -PRON- PRP 45927 549 78 , , , 45927 549 79 an an DT 45927 549 80 ' ' `` 45927 549 81 aw aw NN 45927 549 82 knew know VBD 45927 549 83 shoo'd shoo'd NNP 45927 549 84 forgie forgie VBG 45927 549 85 me -PRON- PRP 45927 549 86 a a DT 45927 549 87 deeal deeal NN 45927 549 88 sooiner sooiner NN 45927 549 89 for for IN 45927 549 90 gooin gooin NN 45927 549 91 to to IN 45927 549 92 th th XX 45927 549 93 ' ' `` 45927 549 94 Exhibition exhibition NN 45927 549 95 nor nor CC 45927 549 96 for for IN 45927 549 97 makkin makkin NNP 45927 549 98 one one CD 45927 549 99 . . . 45927 550 1 When when WRB 45927 550 2 Billy Billy NNP 45927 550 3 had have VBD 45927 550 4 getten getten VBN 45927 550 5 his -PRON- PRP$ 45927 550 6 puff puff NN 45927 550 7 , , , 45927 550 8 ( ( -LRB- 45927 550 9 an an DT 45927 550 10 ' ' `` 45927 550 11 bi bi UH 45927 550 12 that that DT 45927 550 13 time time NN 45927 550 14 th th UH 45927 550 15 ' ' '' 45927 550 16 chap chap NN 45927 550 17 he -PRON- PRP 45927 550 18 wor wor VBD 45927 550 19 sittin sittin NNP 45927 550 20 on on IN 45927 550 21 had have VBD 45927 550 22 lost lose VBN 45927 550 23 his -PRON- PRP 45927 550 24 , , , 45927 550 25 ) ) -RRB- 45927 550 26 he -PRON- PRP 45927 550 27 began begin VBD 45927 550 28 to to TO 45927 550 29 explain explain VB 45927 550 30 matters matter NNS 45927 550 31 . . . 45927 551 1 " " `` 45927 551 2 What what WP 45927 551 3 does do VBZ 45927 551 4 ta ta TO 45927 551 5 think think VB 45927 551 6 ? ? . 45927 551 7 " " '' 45927 552 1 he -PRON- PRP 45927 552 2 sed se VBD 45927 552 3 , , , 45927 552 4 " " `` 45927 552 5 when when WRB 45927 552 6 aw aw UH 45927 552 7 wor wor NN 45927 552 8 asleep asleep JJ 45927 552 9 i i PRP 45927 552 10 ' ' '' 45927 552 11 bed bed NN 45927 552 12 this this DT 45927 552 13 mornin mornin NN 45927 552 14 ' ' '' 45927 552 15 , , , 45927 552 16 this this DT 45927 552 17 black black JJ 45927 552 18 muzzled muzzle VBN 45927 552 19 , , , 45927 552 20 Kay Kay NNP 45927 552 21 - - HYPH 45927 552 22 legged legged JJ 45927 552 23 Payris Payris NNP 45927 552 24 chap chap NN 45927 552 25 coom coom VB 45927 552 26 into into IN 45927 552 27 my -PRON- PRP$ 45927 552 28 raam raam NN 45927 552 29 , , , 45927 552 30 an an DT 45927 552 31 ' ' `` 45927 552 32 when when WRB 45927 552 33 aw aw UH 45927 552 34 wakkened wakkene VBD 45927 552 35 up up RP 45927 552 36 he -PRON- PRP 45927 552 37 wor wor VBD 45927 552 38 marchin marchin NNP 45927 552 39 away away RB 45927 552 40 wi wi NNP 45927 552 41 mi mi NNP 45927 552 42 britches britche VBZ 45927 552 43 , , , 45927 552 44 an an DT 45927 552 45 ' ' `` 45927 552 46 all all DT 45927 552 47 mi mi NNP 45927 552 48 brass brass NN 45927 552 49 is be VBZ 45927 552 50 ith ith NNP 45927 552 51 ' ' POS 45927 552 52 pockets pocket NNS 45927 552 53 , , , 45927 552 54 an an DT 45927 552 55 ' ' `` 45927 552 56 when when WRB 45927 552 57 aw aw UH 45927 552 58 lawped lawpe VBD 45927 552 59 aght aght NN 45927 552 60 o o UH 45927 552 61 ' ' '' 45927 552 62 bed bed NN 45927 552 63 to to TO 45927 552 64 stop stop VB 45927 552 65 him -PRON- PRP 45927 552 66 he -PRON- PRP 45927 552 67 grinned grin VBD 45927 552 68 an an DT 45927 552 69 ' ' `` 45927 552 70 gabbered gabbere VBN 45927 552 71 away away RB 45927 552 72 as as IN 45927 552 73 mich mich NNP 45927 552 74 as as IN 45927 552 75 to to TO 45927 552 76 say say VB 45927 552 77 at at IN 45927 552 78 awd awd NNP 45927 552 79 promised promise VBD 45927 552 80 to to TO 45927 552 81 give give VB 45927 552 82 em -PRON- PRP 45927 552 83 him -PRON- PRP 45927 552 84 th th UH 45927 552 85 ' ' `` 45927 552 86 neet neet NN 45927 552 87 coom coom NN 45927 552 88 on on IN 45927 552 89 drest dr JJS 45927 552 90 to to TO 45927 552 91 represent represent VB 45927 552 92 Liberty Liberty NNP 45927 552 93 -- -- : 45927 552 94 republican republican JJ 45927 552 95 liberty liberty NN 45927 552 96 aw aw UH 45927 552 97 mean,--an mean,--an NNP 45927 552 98 ' ' POS 45927 552 99 shoo shoo NN 45927 552 100 shaated shaate VBD 45927 552 101 an an DT 45927 552 102 ' ' `` 45927 552 103 yell'd yell'd FW 45927 552 104 an an DT 45927 552 105 ' ' `` 45927 552 106 threw throw VBD 45927 552 107 hersen hersen NNP 45927 552 108 into into IN 45927 552 109 shapes shape NNS 45927 552 110 , , , 45927 552 111 an an DT 45927 552 112 ' ' `` 45927 552 113 waved wave VBD 45927 552 114 a a DT 45927 552 115 flag flag NN 45927 552 116 abaat abaat NN 45927 552 117 , , , 45927 552 118 an an DT 45927 552 119 ' ' `` 45927 552 120 altogether altogether RB 45927 552 121 kickt kickt VBZ 45927 552 122 up up RP 45927 552 123 sich sich IN 45927 552 124 a a DT 45927 552 125 row,'at row,'at NN 45927 552 126 th th NN 45927 552 127 ' ' CC 45927 552 128 fowk fowk NNS 45927 552 129 all all DT 45927 552 130 began begin VBD 45927 552 131 to to TO 45927 552 132 shaat shaat VB 45927 552 133 an an DT 45927 552 134 ' ' `` 45927 552 135 yell yell NN 45927 552 136 an an DT 45927 552 137 ' ' '' 45927 552 138 wave wave NN 45927 552 139 ther th JJR 45927 552 140 caps cap NNS 45927 552 141 abaat abaat NN 45927 552 142 as as IN 45927 552 143 if if IN 45927 552 144 they -PRON- PRP 45927 552 145 wor wor VBP 45927 552 146 goin go NNP 45927 552 147 wrang wrang NNP 45927 552 148 i i PRP 45927 552 149 ' ' '' 45927 552 150 ther th JJR 45927 552 151 heeads heeads NNP 45927 552 152 , , , 45927 552 153 ( ( -LRB- 45927 552 154 if if IN 45927 552 155 sich sich JJ 45927 552 156 heeads heead NNS 45927 552 157 can can MD 45927 552 158 , , , 45927 552 159 ) ) -RRB- 45927 552 160 an an DT 45927 552 161 ' ' `` 45927 552 162 when when WRB 45927 552 163 shoo'd shoo'd NN 45927 552 164 done do VBN 45927 552 165 they -PRON- PRP 45927 552 166 kept keep VBD 45927 552 167 up up RP 45927 552 168 sich sich IN 45927 552 169 a a DT 45927 552 170 hullaballoo hullaballoo NNP 45927 552 171 wol wol NNP 45927 552 172 shoo shoo NNP 45927 552 173 coom coom NNP 45927 552 174 back back RB 45927 552 175 agean agean NNP 45927 552 176 for for IN 45927 552 177 a a DT 45927 552 178 oncoor oncoor NN 45927 552 179 , , , 45927 552 180 but but CC 45927 552 181 we -PRON- PRP 45927 552 182 'd 'd MD 45927 552 183 had have VBN 45927 552 184 enough enough JJ 45927 552 185 soa soa NN 45927 552 186 we -PRON- PRP 45927 552 187 pyked pyke VBD 45927 552 188 aght aght NN 45927 552 189 as as RB 45927 552 190 quietly quietly RB 45927 552 191 as as IN 45927 552 192 we -PRON- PRP 45927 552 193 could could MD 45927 552 194 an an DT 45927 552 195 ' ' `` 45927 552 196 wended wend VBD 45927 552 197 us us NNP 45927 552 198 way way NN 45927 552 199 hooam hooam NNP 45927 552 200 . . . 45927 553 1 We -PRON- PRP 45927 553 2 bid bid VBD 45927 553 3 one one CD 45927 553 4 another another DT 45927 553 5 ' ' `` 45927 553 6 gooid gooid JJ 45927 553 7 neet neet NN 45927 553 8 , , , 45927 553 9 ' ' '' 45927 553 10 an an DT 45927 553 11 ' ' `` 45927 553 12 wor wor NN 45927 553 13 sooin sooin NN 45927 553 14 i i PRP 45927 553 15 ' ' '' 45927 553 16 bed bed NN 45927 553 17 , , , 45927 553 18 net net JJ 45927 553 19 sooary sooary JJ 45927 553 20 to to TO 45927 553 21 know know VB 45927 553 22 at at IN 45927 553 23 it -PRON- PRP 45927 553 24 ud ud IN 45927 553 25 be be VB 45927 553 26 Sundy Sundy NNP 45927 553 27 ith ith NNP 45927 553 28 ' ' POS 45927 553 29 mornin mornin NN 45927 553 30 . . . 45927 553 31 " " '' 45927 554 1 [ [ -LRB- 45927 554 2 Illustration illustration NN 45927 554 3 : : : 45927 554 4 0061 0061 LS 45927 554 5 ] ] -RRB- 45927 554 6 DIMANCHE DIMANCHE NNPS 45927 554 7 . . . 45927 555 1 [ [ -LRB- 45927 555 2 Illustration illustration NN 45927 555 3 : : : 45927 555 4 9061 9061 LS 45927 555 5 ] ] -RRB- 45927 555 6 VEN VEN NNP 45927 555 7 i i PRP 45927 555 8 ' ' `` 45927 555 9 Payris Payris NNP 45927 555 10 day day NN 45927 555 11 seems seem VBZ 45927 555 12 to to TO 45927 555 13 braik braik VB 45927 555 14 moor moor NN 45927 555 15 softly softly RB 45927 555 16 o o UH 45927 555 17 ' ' `` 45927 555 18 th th UH 45927 555 19 ' ' '' 45927 555 20 Sabbath Sabbath NNP 45927 555 21 nor nor CC 45927 555 22 ony ony NNP 45927 555 23 other other JJ 45927 555 24 day day NN 45927 555 25 i i PRP 45927 555 26 ' ' `` 45927 555 27 th th UH 45927 555 28 ' ' POS 45927 555 29 wick wick NN 45927 555 30 , , , 45927 555 31 an an DT 45927 555 32 ' ' `` 45927 555 33 th th XX 45927 555 34 ' ' '' 45927 555 35 burds burd NNS 45927 555 36 tune tune NN 45927 555 37 ther ther NN 45927 555 38 throats throat NNS 45927 555 39 to to IN 45927 555 40 a a DT 45927 555 41 mellower mellower NN 45927 555 42 nooat nooat NN 45927 555 43 , , , 45927 555 44 an an DT 45927 555 45 ' ' `` 45927 555 46 th th XX 45927 555 47 ' ' '' 45927 555 48 sun sun NN 45927 555 49 seems seem VBZ 45927 555 50 to to TO 45927 555 51 kiss kiss VB 45927 555 52 old old JJ 45927 555 53 mother mother NN 45927 555 54 Eearth Eearth NNP 45927 555 55 moor moor NN 45927 555 56 lovingly lovingly RB 45927 555 57 , , , 45927 555 58 an an DT 45927 555 59 ' ' `` 45927 555 60 th th XX 45927 555 61 ' ' '' 45927 555 62 trees tree NNS 45927 555 63 wave wave VBP 45927 555 64 ther ther JJ 45927 555 65 branches branch NNS 45927 555 66 wi wi NNP 45927 555 67 ' ' `` 45927 555 68 a a DT 45927 555 69 slower slow JJR 45927 555 70 , , , 45927 555 71 statelier stately JJR 45927 555 72 nod nod NN 45927 555 73 , , , 45927 555 74 as as IN 45927 555 75 they -PRON- PRP 45927 555 76 whisper whisper VBP 45927 555 77 to to IN 45927 555 78 each each DT 45927 555 79 other other JJ 45927 555 80 an an DT 45927 555 81 ' ' '' 45927 555 82 to to IN 45927 555 83 ivverything ivverythe VBG 45927 555 84 araand araand NN 45927 555 85 , , , 45927 555 86 " " '' 45927 555 87 It -PRON- PRP 45927 555 88 s s VBZ 45927 555 89 Sunday Sunday NNP 45927 555 90 . . . 45927 555 91 " " '' 45927 556 1 It -PRON- PRP 45927 556 2 may may MD 45927 556 3 nobbut nobbut NNP 45927 556 4 be be VB 45927 556 5 a a DT 45927 556 6 fancy fancy NN 45927 556 7 , , , 45927 556 8 but but CC 45927 556 9 it -PRON- PRP 45927 556 10 's be VBZ 45927 556 11 one one CD 45927 556 12 o o NN 45927 556 13 ' ' '' 45927 556 14 them -PRON- PRP 45927 556 15 fancies fancy VBZ 45927 556 16 aw aw UH 45927 556 17 favor favor NN 45927 556 18 , , , 45927 556 19 an an DT 45927 556 20 ' ' `` 45927 556 21 i i PRP 45927 556 22 ' ' `` 45927 556 23 th th XX 45927 556 24 ' ' '' 45927 556 25 time time NN 45927 556 26 o o NN 45927 556 27 ' ' '' 45927 556 28 bits bit NNS 45927 556 29 o o NN 45927 556 30 ' ' '' 45927 556 31 upsets upset VBZ 45927 556 32 an an DT 45927 556 33 ' ' `` 45927 556 34 bother bother NN 45927 556 35 , , , 45927 556 36 ( ( -LRB- 45927 556 37 an an DT 45927 556 38 ' ' `` 45927 556 39 aw aw UH 45927 556 40 get get VB 45927 556 41 mi mi NNP 45927 556 42 ' ' POS 45927 556 43 share share NN 45927 556 44 same same JJ 45927 556 45 as as IN 45927 556 46 th th XX 45927 556 47 ' ' POS 45927 556 48 rest rest NN 45927 556 49 o o NN 45927 556 50 ' ' CC 45927 556 51 fowk fowk NN 45927 556 52 , , , 45927 556 53 ) ) -RRB- 45927 556 54 aw aw UH 45927 556 55 fall fall VB 45927 556 56 back back RB 45927 556 57 o o XX 45927 556 58 ' ' '' 45927 556 59 that that IN 45927 556 60 inner inner JJ 45927 556 61 chaymer chaymer NN 45927 556 62 whear whear NN 45927 556 63 aw've aw've NNP 45927 556 64 stoored stoore VBD 45927 556 65 up up RP 45927 556 66 pleasant pleasant JJ 45927 556 67 memories memory NNS 45927 556 68 an an DT 45927 556 69 fond fond JJ 45927 556 70 con con NN 45927 556 71 - - HYPH 45927 556 72 caits cait VBZ 45927 556 73 an an DT 45927 556 74 ' ' `` 45927 556 75 find find VB 45927 556 76 a a DT 45927 556 77 comfort comfort NN 45927 556 78 i i PRP 45927 556 79 ' ' POS 45927 556 80 livin livin NNS 45927 556 81 for for IN 45927 556 82 a a DT 45927 556 83 while while NN 45927 556 84 amang amang NNP 45927 556 85 mi mi NNP 45927 556 86 fancies fancy VBZ 45927 556 87 an an DT 45927 556 88 ' ' `` 45927 556 89 mi mi JJ 45927 556 90 follies folly NNS 45927 556 91 . . . 45927 557 1 When when WRB 45927 557 2 aw aw UH 45927 557 3 gat gat NNP 45927 557 4 daan daan NNP 45927 557 5 to to IN 45927 557 6 mi mi NNP 45927 557 7 braikfast braikfast NNP 45927 557 8 Billy Billy NNP 45927 557 9 wor wor VBD 45927 557 10 waitin waitin NNP 45927 557 11 ' ' '' 45927 557 12 , , , 45927 557 13 an an DT 45927 557 14 ' ' `` 45927 557 15 aw aw UH 45927 557 16 could could MD 45927 557 17 see'at see'at NNP 45927 557 18 Sundy Sundy NNP 45927 557 19 made make VBD 45927 557 20 a a DT 45927 557 21 difference difference NN 45927 557 22 even even RB 45927 557 23 to to IN 45927 557 24 him -PRON- PRP 45927 557 25 . . . 45927 558 1 His -PRON- PRP$ 45927 558 2 shirt shirt NN 45927 558 3 neck neck NN 45927 558 4 lukt lukt NN 45927 558 5 stiffer stiffer NN 45927 558 6 , , , 45927 558 7 an an DT 45927 558 8 ' ' '' 45927 558 9 he -PRON- PRP 45927 558 10 'd 'd MD 45927 558 11 put put VB 45927 558 12 a a DT 45927 558 13 extra extra JJ 45927 558 14 dooas dooas NN 45927 558 15 o o NN 45927 558 16 ' ' '' 45927 558 17 tutty tutty NN 45927 558 18 on on IN 45927 558 19 his -PRON- PRP$ 45927 558 20 top top JJ 45927 558 21 - - HYPH 45927 558 22 pin pin NN 45927 558 23 ' ' '' 45927 558 24 , , , 45927 558 25 an an DT 45927 558 26 ' ' '' 45927 558 27 he -PRON- PRP 45927 558 28 'd have VBD 45927 558 29 treated treat VBN 45927 558 30 hissen hissen NNP 45927 558 31 to to IN 45927 558 32 a a DT 45927 558 33 shave shave NN 45927 558 34 for for IN 45927 558 35 th th DT 45927 558 36 furst furst JJ 45927 558 37 time time NN 45927 558 38 sin sin NN 45927 558 39 he -PRON- PRP 45927 558 40 'd have VBD 45927 558 41 left leave VBN 45927 558 42 hooam hooam NNP 45927 558 43 , , , 45927 558 44 an an DT 45927 558 45 ' ' '' 45927 558 46 when when WRB 45927 558 47 he -PRON- PRP 45927 558 48 bid bid VBD 45927 558 49 me -PRON- PRP 45927 558 50 gooid gooid JJ 45927 558 51 clothes clothe NNS 45927 558 52 early early RB 45927 558 53 in in IN 45927 558 54 the the DT 45927 558 55 morning morning NN 45927 558 56 an an DT 45927 558 57 ' ' `` 45927 558 58 brush brush NN 45927 558 59 them -PRON- PRP 45927 558 60 and and CC 45927 558 61 bring bring VB 45927 558 62 them -PRON- PRP 45927 558 63 back back RB 45927 558 64 , , , 45927 558 65 he -PRON- PRP 45927 558 66 's be VBZ 45927 558 67 the the DT 45927 558 68 valet valet NNP 45927 558 69 de de FW 45927 558 70 chambre chambre NNP 45927 558 71 . . . 45927 559 1 " " `` 45927 559 2 Aw Aw NNP 45927 559 3 want want VB 45927 559 4 nawther nawther NN 45927 559 5 hills hill NNS 45927 559 6 nor nor CC 45927 559 7 vallies vallie VBZ 45927 559 8 i i PRP 45927 559 9 ' ' '' 45927 559 10 my -PRON- PRP$ 45927 559 11 chaymer chaymer NN 45927 559 12 an an DT 45927 559 13 ' ' '' 45927 559 14 if if IN 45927 559 15 awd awd NNP 45927 559 16 been be VBN 45927 559 17 i i PRP 45927 559 18 ' ' `` 45927 559 19 mi mi NNP 45927 559 20 own own JJ 45927 559 21 haase haase NN 45927 559 22 awst awst NNP 45927 559 23 ha ha UH 45927 559 24 gien gien NNP 45927 559 25 him -PRON- PRP 45927 559 26 his -PRON- PRP$ 45927 559 27 mornin mornin NN 45927 559 28 's 's POS 45927 559 29 fisick fisick NN 45927 559 30 aglri aglri NN 45927 559 31 ov ov IN 45927 559 32 a a DT 45927 559 33 blunderbus blunderbus NN 45927 559 34 , , , 45927 559 35 an an DT 45927 559 36 ' ' '' 45927 559 37 he -PRON- PRP 45927 559 38 'd 'd MD 45927 559 39 nivver nivver RB 45927 559 40 come come VB 45927 559 41 for for IN 45927 559 42 a a DT 45927 559 43 second second JJ 45927 559 44 dooas dooas NN 45927 559 45 . . . 45927 560 1 But but CC 45927 560 2 aw aw UH 45927 560 3 should should MD 45927 560 4 feel feel VB 45927 560 5 varry varry IN 45927 560 6 mich mich NNP 45927 560 7 obleeged obleege VBD 45927 560 8 to to IN 45927 560 9 yo yo PRP 45927 560 10 if if IN 45927 560 11 yo'd yo'd NNP 45927 560 12 order order NN 45927 560 13 theas thea VBZ 45927 560 14 fowk fowk NN 45927 560 15 aght aght NN 45927 560 16 o o UH 45927 560 17 ' ' '' 45927 560 18 this this DT 45927 560 19 hoil hoil NN 45927 560 20 , , , 45927 560 21 th th NNP 45927 560 22 ' ' POS 45927 560 23 wimmen wimmen NN 45927 560 24 espescially espescially RB 45927 560 25 , , , 45927 560 26 an an DT 45927 560 27 ' ' '' 45927 560 28 then then RB 45927 560 29 if if IN 45927 560 30 ther ther NNP 45927 560 31 's 's POS 45927 560 32 owt owt NNP 45927 560 33 wrang wrang NNP 45927 560 34 , , , 45927 560 35 as as IN 45927 560 36 sooin sooin NN 45927 560 37 as as IN 45927 560 38 awm awm NNP 45927 560 39 weshed weshe VBD 45927 560 40 an an DT 45927 560 41 ' ' `` 45927 560 42 donned don VBN 45927 560 43 awst awst RB 45927 560 44 be be VB 45927 560 45 ready ready JJ 45927 560 46 to to TO 45927 560 47 answer answer VB 45927 560 48 for for IN 45927 560 49 it -PRON- PRP 45927 560 50 . . . 45927 560 51 " " '' 45927 561 1 " " `` 45927 561 2 Oh oh UH 45927 561 3 , , , 45927 561 4 that that DT 45927 561 5 's be VBZ 45927 561 6 no no RB 45927 561 7 matter matter NN 45927 561 8 , , , 45927 561 9 " " '' 45927 561 10 he -PRON- PRP 45927 561 11 sed se VBD 45927 561 12 , , , 45927 561 13 " " '' 45927 561 14 the the DT 45927 561 15 women woman NNS 45927 561 16 here here RB 45927 561 17 think think VBP 45927 561 18 nothing nothing NN 45927 561 19 about about IN 45927 561 20 it -PRON- PRP 45927 561 21 . . . 45927 561 22 " " '' 45927 562 1 " " `` 45927 562 2 Happen happen VB 45927 562 3 net,--but net,--but NNP 45927 562 4 that that DT 45927 562 5 's be VBZ 45927 562 6 noa noa NNP 45927 562 7 reason reason NN 45927 562 8 aw aw UH 45927 562 9 should'nt should'nt NN 45927 562 10 . . . 45927 562 11 " " '' 45927 563 1 Soa Soa NNP 45927 563 2 th th NNP 45927 563 3 ' ' POS 45927 563 4 maister maister NN 45927 563 5 turned turn VBD 45927 563 6 raand raand RP 45927 563 7 an an DT 45927 563 8 ' ' `` 45927 563 9 tell'd tell'd NN 45927 563 10 em -PRON- PRP 45927 563 11 all all DT 45927 563 12 ha ha UH 45927 563 13 ther'd ther'd NNS 45927 563 14 been be VBN 45927 563 15 a a DT 45927 563 16 mistak mistak NN 45927 563 17 an an DT 45927 563 18 ' ' '' 45927 563 19 after after RB 45927 563 20 laffin laffin JJ 45927 563 21 a a DT 45927 563 22 bit bit NN 45927 563 23 , , , 45927 563 24 they -PRON- PRP 45927 563 25 pitied pity VBD 45927 563 26 us -PRON- PRP 45927 563 27 an an DT 45927 563 28 ' ' `` 45927 563 29 coom coom NN 45927 563 30 to to TO 45927 563 31 stroke stroke VB 45927 563 32 us -PRON- PRP 45927 563 33 daan daan RB 45927 563 34 as as IN 45927 563 35 if if IN 45927 563 36 we -PRON- PRP 45927 563 37 'd 'd MD 45927 563 38 been be VBN 45927 563 39 a a DT 45927 563 40 couple couple NN 45927 563 41 o o NN 45927 563 42 ' ' '' 45927 563 43 cannibals cannibal NNS 45927 563 44 at at IN 45927 563 45 had have VBD 45927 563 46 swollered swollere VBN 45927 563 47 a a DT 45927 563 48 missionary missionary NN 45927 563 49 in in IN 45927 563 50 a a DT 45927 563 51 mistak mistak NN 45927 563 52 ' ' '' 45927 563 53 , , , 45927 563 54 an an DT 45927 563 55 ' ' `` 45927 563 56 wor wor NN 45927 563 57 to to TO 45927 563 58 be be VB 45927 563 59 sympathised sympathise VBN 45927 563 60 wi wi NNP 45927 563 61 , , , 45927 563 62 becoss becoss NNP 45927 563 63 we -PRON- PRP 45927 563 64 knew know VBD 45927 563 65 noa noa NNP 45927 563 66 better well RBR 45927 563 67 . . . 45927 564 1 An an DT 45927 564 2 ' ' `` 45927 564 3 if if IN 45927 564 4 Billy Billy NNP 45927 564 5 had have VBD 45927 564 6 been be VBN 45927 564 7 a a DT 45927 564 8 cannibal cannibal NN 45927 564 9 he -PRON- PRP 45927 564 10 could'nt could'nt NNP 45927 564 11 ha ha UH 45927 564 12 been be VBN 45927 564 13 moor moor NN 45927 564 14 savage savage NN 45927 564 15 nor nor CC 45927 564 16 he -PRON- PRP 45927 564 17 wor wor VBD 45927 564 18 when when WRB 45927 564 19 one one CD 45927 564 20 old old JJ 45927 564 21 woman woman NN 45927 564 22 wi wi XX 45927 564 23 a a DT 45927 564 24 face face NN 45927 564 25 like like IN 45927 564 26 a a DT 45927 564 27 dried dry VBN 45927 564 28 caah caah NNS 45927 564 29 blether blether NN 45927 564 30 , , , 45927 564 31 went go VBD 45927 564 32 an an DT 45927 564 33 ' ' `` 45927 564 34 shoved shove VBD 45927 564 35 her -PRON- PRP$ 45927 564 36 maath maath NN 45927 564 37 under under IN 45927 564 38 his -PRON- PRP$ 45927 564 39 nooas nooas NN 45927 564 40 an an DT 45927 564 41 ' ' `` 45927 564 42 gave give VBD 45927 564 43 him -PRON- PRP 45927 564 44 sich sich JJ 45927 564 45 a a DT 45927 564 46 dooas dooas NN 45927 564 47 o o NN 45927 564 48 ' ' '' 45927 564 49 onions'at onions'at NN 45927 564 50 that that IN 45927 564 51 an an DT 45927 564 52 ' ' `` 45927 564 53 a a DT 45927 564 54 bit bit NN 45927 564 55 o o NN 45927 564 56 ' ' '' 45927 564 57 liver liver NN 45927 564 58 wod wod UH 45927 564 59 ha ha UH 45927 564 60 done do VBN 45927 564 61 for for IN 45927 564 62 his -PRON- PRP$ 45927 564 63 braik braik NN 45927 564 64 - - HYPH 45927 564 65 fast fast NN 45927 564 66 . . . 45927 565 1 Th Th NNP 45927 565 2 ' ' POS 45927 565 3 maister maister NN 45927 565 4 made make VBD 45927 565 5 us -PRON- PRP 45927 565 6 understand understand VB 45927 565 7 at at IN 45927 565 8 it -PRON- PRP 45927 565 9 ud ud RB 45927 565 10 be be VB 45927 565 11 better well JJR 45927 565 12 to to TO 45927 565 13 give give VB 45927 565 14 em -PRON- PRP 45927 565 15 a a DT 45927 565 16 trifle trifle NN 45927 565 17 just just RB 45927 565 18 to to TO 45927 565 19 save save VB 45927 565 20 ony ony NNP 45927 565 21 bother bother NN 45927 565 22 , , , 45927 565 23 soa soa NNP 45927 565 24 Billy Billy NNP 45927 565 25 gate gate VB 45927 565 26 his -PRON- PRP$ 45927 565 27 britches britche NNS 45927 565 28 an an DT 45927 565 29 ' ' `` 45927 565 30 pooled pool VBN 45927 565 31 aght aght NN 45927 565 32 a a DT 45927 565 33 handful handful NN 45927 565 34 o o NN 45927 565 35 ' ' '' 45927 565 36 silver silver NN 45927 565 37 an an DT 45927 565 38 ' ' '' 45927 565 39 held hold VBN 45927 565 40 it -PRON- PRP 45927 565 41 for for IN 45927 565 42 him -PRON- PRP 45927 565 43 to to TO 45927 565 44 help help VB 45927 565 45 hissen hissen VB 45927 565 46 , , , 45927 565 47 but but CC 45927 565 48 he -PRON- PRP 45927 565 49 nobbut nobbut NNP 45927 565 50 tuk tuk NNP 45927 565 51 aght aght NNP 45927 565 52 one one CD 45927 565 53 france france NNP 45927 565 54 an an DT 45927 565 55 ' ' `` 45927 565 56 gave give VBD 45927 565 57 it -PRON- PRP 45927 565 58 to to IN 45927 565 59 one one CD 45927 565 60 o o NN 45927 565 61 ' ' `` 45927 565 62 th th UH 45927 565 63 ' ' '' 45927 565 64 police'at police'at NNP 45927 565 65 awd awd NNP 45927 565 66 fancied fancy VBD 45927 565 67 wor wor VBD 45927 565 68 a a DT 45927 565 69 sodger sodger NN 45927 565 70 , , , 45927 565 71 an an DT 45927 565 72 ' ' '' 45927 565 73 he -PRON- PRP 45927 565 74 held hold VBD 45927 565 75 it -PRON- PRP 45927 565 76 up up RP 45927 565 77 for for IN 45927 565 78 em -PRON- PRP 45927 565 79 all all DT 45927 565 80 to to TO 45927 565 81 see see VB 45927 565 82 , , , 45927 565 83 an an DT 45927 565 84 ' ' '' 45927 565 85 they -PRON- PRP 45927 565 86 went go VBD 45927 565 87 aght aght NN 45927 565 88 smilin smilin NNP 45927 565 89 an an DT 45927 565 90 ' ' `` 45927 565 91 makkin makkin NN 45927 565 92 bows bow VBZ 45927 565 93 an an DT 45927 565 94 ' ' `` 45927 565 95 droppin droppin NNP 45927 565 96 curtsey curtsey NNP 45927 565 97 's 's POS 45927 565 98 as as IN 45927 565 99 if if IN 45927 565 100 we -PRON- PRP 45927 565 101 wor wor VBD 45927 565 102 kings.--Thinks kings.--thinks CD 45927 565 103 aw aw UH 45927 565 104 , , , 45927 565 105 a a DT 45927 565 106 little little JJ 45927 565 107 brass brass NN 45927 565 108 gooas gooas NN 45927 565 109 a a DT 45927 565 110 long long JJ 45927 565 111 way way NN 45927 565 112 here here RB 45927 565 113 , , , 45927 565 114 for for IN 45927 565 115 if if IN 45927 565 116 yod yod NN 45927 565 117 to to TO 45927 565 118 give give VB 45927 565 119 a a DT 45927 565 120 shillin shillin NN 45927 565 121 to to IN 45927 565 122 two two CD 45927 565 123 chaps chap NNS 45927 565 124 at at IN 45927 565 125 hooam hooam NNP 45927 565 126 , , , 45927 565 127 one one CD 45927 565 128 on on IN 45927 565 129 em -PRON- PRP 45927 565 130 ud ud NNP 45927 565 131 be be VB 45927 565 132 sewer sewer NN 45927 565 133 to to TO 45927 565 134 turn turn VB 45927 565 135 raand raand RB 45927 565 136 an an DT 45927 565 137 ax ax NN 45927 565 138 if if IN 45927 565 139 yo yo NNP 45927 565 140 intended intend VBD 45927 565 141 that that IN 45927 565 142 for for IN 45927 565 143 em -PRON- PRP 45927 565 144 booath booath NNP 45927 565 145 . . . 45927 566 1 We -PRON- PRP 45927 566 2 made make VBD 45927 566 3 a a DT 45927 566 4 hearty hearty JJ 45927 566 5 braikfast braikfast NN 45927 566 6 after after RB 45927 566 7 all all DT 45927 566 8 wor wor NN 45927 566 9 squared square VBD 45927 566 10 up up RP 45927 566 11 an an DT 45927 566 12 ' ' '' 45927 566 13 then then RB 45927 566 14 we -PRON- PRP 45927 566 15 began begin VBD 45927 566 16 to to TO 45927 566 17 plan plan VB 45927 566 18 ha ha UH 45927 566 19 to to TO 45927 566 20 spend spend VB 45927 566 21 th th NNP 45927 566 22 ' ' POS 45927 566 23 day day NN 45927 566 24 , , , 45927 566 25 just just RB 45927 566 26 then then RB 45927 566 27 th th UH 45927 566 28 ' ' POS 45927 566 29 pooastman pooastman NN 45927 566 30 coom coom NN 45927 566 31 in in IN 45927 566 32 an an DT 45927 566 33 ' ' '' 45927 566 34 after after IN 45927 566 35 starin starin NN 45927 566 36 at at IN 45927 566 37 me -PRON- PRP 45927 566 38 for for IN 45927 566 39 a a DT 45927 566 40 minit minit NN 45927 566 41 , , , 45927 566 42 he -PRON- PRP 45927 566 43 gave give VBD 45927 566 44 me -PRON- PRP 45927 566 45 a a DT 45927 566 46 letter letter NN 45927 566 47 -- -- : 45927 566 48 When when WRB 45927 566 49 aw aw UH 45927 566 50 saw see VBD 45927 566 51 th th XX 45927 566 52 ' ' `` 45927 566 53 envelop envelop NN 45927 566 54 aw aw UH 45927 566 55 did'nt did'nt NNP 45927 566 56 wonder wonder VBP 45927 566 57 at at IN 45927 566 58 him -PRON- PRP 45927 566 59 lukkin lukkin VBP 45927 566 60 a a DT 45927 566 61 bit bit NN 45927 566 62 hard hard JJ 45927 566 63 at at IN 45927 566 64 me -PRON- PRP 45927 566 65 , , , 45927 566 66 for for IN 45927 566 67 it -PRON- PRP 45927 566 68 wor wor VBD 45927 566 69 throo throo IN 45927 566 70 Mally mally RB 45927 566 71 an an DT 45927 566 72 ' ' `` 45927 566 73 shoo shoo NN 45927 566 74 's be VBZ 45927 566 75 a a DT 45927 566 76 way way NN 45927 566 77 ov ov IN 45927 566 78 her -PRON- PRP$ 45927 566 79 own own JJ 45927 566 80 wi wi NNP 45927 566 81 mooast mooast JJ 45927 566 82 things thing NNS 45927 566 83 , , , 45927 566 84 an an DT 45927 566 85 ' ' '' 45927 566 86 as as IN 45927 566 87 shoo shoo NN 45927 566 88 knew know VBD 45927 566 89 at at IN 45927 566 90 Sammywell Sammywell NNP 45927 566 91 Grimes Grimes NNP 45927 566 92 ' ' POS 45927 566 93 wor wor NN 45927 566 94 English English NNP 45927 566 95 , , , 45927 566 96 an an DT 45927 566 97 ' ' `` 45927 566 98 varry varry UH 45927 566 99 likely likely JJ 45927 566 100 could'nt could'nt NN 45927 566 101 be be VB 45927 566 102 understood understand VBN 45927 566 103 bi bi NNP 45927 566 104 forriners forriner NNS 45927 566 105 , , , 45927 566 106 shoo'd shoo'd NNP 45927 566 107 cut cut VBD 45927 566 108 mi mi NNP 45927 566 109 pictur pictur NN 45927 566 110 off off RP 45927 566 111 th th XX 45927 566 112 ' ' `` 45927 566 113 back back RB 45927 566 114 o o XX 45927 566 115 ' ' '' 45927 566 116 one one CD 45927 566 117 o o NN 45927 566 118 ' ' `` 45927 566 119 th th XX 45927 566 120 ' ' '' 45927 566 121 " " `` 45927 566 122 Seets Seets NNPS 45927 566 123 i i PRP 45927 566 124 ' ' '' 45927 566 125 Lundun lundun RB 45927 566 126 , , , 45927 566 127 " " '' 45927 566 128 an an DT 45927 566 129 ' ' `` 45927 566 130 pasted paste VBD 45927 566 131 it -PRON- PRP 45927 566 132 on on RP 45927 566 133 , , , 45927 566 134 an an DT 45927 566 135 ' ' '' 45927 566 136 had have VBD 45927 566 137 written write VBN 45927 566 138 undernaith undernaith IN 45927 566 139 " " `` 45927 566 140 Public Public NNP 45927 566 141 Haase Haase NNP 45927 566 142 , , , 45927 566 143 Payris Payris NNP 45927 566 144 . . . 45927 566 145 " " '' 45927 567 1 [ [ -LRB- 45927 567 2 Illustration illustration NN 45927 567 3 : : : 45927 567 4 0064 0064 LS 45927 567 5 ] ] -RRB- 45927 567 6 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 567 7 V. V. NNP 45927 567 8 VENDREDI VENDREDI NNP 45927 567 9 . . . 45927 568 1 MALLY MALLY NNP 45927 568 2 'S 's POS 45927 568 3 LETTER letter NN 45927 568 4 . . . 45927 569 1 Deer Deer NNP 45927 569 2 Sammywell Sammywell NNP 45927 569 3 . . . 45927 570 1 If if IN 45927 570 2 tha tha NN 45927 570 3 does do VBZ 45927 570 4 nt not RB 45927 570 5 get get VB 45927 570 6 this this DT 45927 570 7 letter letter NN 45927 570 8 be be VB 45927 570 9 sewer sewer NN 45927 570 10 an an DT 45927 570 11 ' ' `` 45927 570 12 rite rite NN 45927 570 13 to to TO 45927 570 14 let let VB 45927 570 15 me -PRON- PRP 45927 570 16 know know VB 45927 570 17 as as IN 45927 570 18 awm awm NNP 45927 570 19 nooan nooan NNP 45927 570 20 fond fond NNP 45927 570 21 o o NNP 45927 570 22 ' ' CC 45927 570 23 wastin wastin NN 45927 570 24 mi mi JJ 45927 570 25 time time NN 45927 570 26 penkin penkin NNP 45927 570 27 ower ower VBP 45927 570 28 a a DT 45927 570 29 piece piece NN 45927 570 30 a a DT 45927 570 31 papper papper NN 45927 570 32 all all DT 45927 570 33 for for IN 45927 570 34 nowt nowt NNPS 45927 570 35 an an DT 45927 570 36 ' ' '' 45927 570 37 if if IN 45927 570 38 tha tha NN 45927 570 39 does do VBZ 45927 570 40 get get VB 45927 570 41 it -PRON- PRP 45927 570 42 tha tha NNP 45927 570 43 need'nt need'nt NNP 45927 570 44 bother bother NNP 45927 570 45 to to TO 45927 570 46 let let VB 45927 570 47 me -PRON- PRP 45927 570 48 know know VB 45927 570 49 for for IN 45927 570 50 awm awm NN 45927 570 51 ommost ommost NN 45927 570 52 at at IN 45927 570 53 mi mi NNP 45927 570 54 wits wit NNS 45927 570 55 end end VBP 45927 570 56 an an DT 45927 570 57 ' ' `` 45927 570 58 fowks fowks NNP 45927 570 59 cryin cryin NN 45927 570 60 shame shame NN 45927 570 61 on on IN 45927 570 62 thi thi NNP 45927 570 63 for for IN 45927 570 64 leeavin leeavin NNP 45927 570 65 me -PRON- PRP 45927 570 66 as as IN 45927 570 67 tha tha NNP 45927 570 68 does do VBZ 45927 570 69 an an DT 45927 570 70 ' ' `` 45927 570 71 aw've aw've NN 45927 570 72 had have VBD 45927 570 73 nowt nowt NNPS 45927 570 74 to to TO 45927 570 75 ait ait VB 45927 570 76 nobbut nobbut NNP 45927 570 77 a a DT 45927 570 78 cup cup NN 45927 570 79 o o NN 45927 570 80 ' ' '' 45927 570 81 teah teah UH 45927 570 82 sin sin NN 45927 570 83 tha tha NN 45927 570 84 left leave VBN 45927 570 85 except except IN 45927 570 86 a a DT 45927 570 87 beefsteak beefsteak NN 45927 570 88 an an DT 45927 570 89 ' ' `` 45927 570 90 a a DT 45927 570 91 box box NN 45927 570 92 o o NN 45927 570 93 ' ' `` 45927 570 94 pills pill NNS 45927 570 95 an an DT 45927 570 96 ' ' `` 45927 570 97 ha ha UH 45927 570 98 they -PRON- PRP 45927 570 99 'll will MD 45927 570 100 do do VB 45927 570 101 for for IN 45927 570 102 me -PRON- PRP 45927 570 103 aw aw UH 45927 570 104 connot connot RB 45927 570 105 tell tell VB 45927 570 106 yet yet RB 45927 570 107 but but CC 45927 570 108 awl awl NNP 45927 570 109 let let VB 45927 570 110 thi thi NNP 45927 570 111 know know VB 45927 570 112 next next JJ 45927 570 113 letter letter NN 45927 570 114 an an DT 45927 570 115 ' ' `` 45927 570 116 tha tha NN 45927 570 117 mun mun NN 45927 570 118 tell tell VB 45927 570 119 me -PRON- PRP 45927 570 120 iwerything iwerythe VBG 45927 570 121 tha tha NNP 45927 570 122 does do VBZ 45927 570 123 an an DT 45927 570 124 ' ' '' 45927 570 125 says say VBZ 45927 570 126 for for IN 45927 570 127 awve awve NNS 45927 570 128 had have VBD 45927 570 129 a a DT 45927 570 130 nasty nasty JJ 45927 570 131 dream dream NN 45927 570 132 abaat abaat NN 45927 570 133 thi thi NNP 45927 570 134 an an DT 45927 570 135 ' ' `` 45927 570 136 aw aw UH 45927 570 137 fancied fancy VBN 45927 570 138 tha tha NN 45927 570 139 wor wor VBD 45927 570 140 an an DT 45927 570 141 ' ' `` 45927 570 142 angel angel NN 45927 570 143 an an DT 45927 570 144 ' ' `` 45927 570 145 aw aw UH 45927 570 146 dooant dooant NN 45927 570 147 want want VBP 45927 570 148 thi thi NN 45927 570 149 to to TO 45927 570 150 fly fly VB 45927 570 151 away away RB 45927 570 152 an an DT 45927 570 153 ' ' `` 45927 570 154 leeav leeav NN 45927 570 155 me -PRON- PRP 45927 570 156 befoor befoor NNP 45927 570 157 tha tha NNP 45927 570 158 's 's POS 45927 570 159 settled settle VBN 45927 570 160 thi thi NNP 45927 570 161 club'at club'at NNP 45927 570 162 should should MD 45927 570 163 o o XX 45927 570 164 ' ' '' 45927 570 165 been be VBN 45927 570 166 paid pay VBN 45927 570 167 last last JJ 45927 570 168 wick wick NN 45927 570 169 an an DT 45927 570 170 ' ' '' 45927 570 171 awr awr NNP 45927 570 172 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 570 173 says say VBZ 45927 570 174 at at IN 45927 570 175 they -PRON- PRP 45927 570 176 'll will MD 45927 570 177 happen happen VB 45927 570 178 present present JJ 45927 570 179 thi thi NNP 45927 570 180 wi wi NNP 45927 570 181 a a DT 45927 570 182 legion legion NN 45927 570 183 o o NN 45927 570 184 ' ' `` 45927 570 185 horror horror NN 45927 570 186 an an DT 45927 570 187 ' ' '' 45927 570 188 if if IN 45927 570 189 they -PRON- PRP 45927 570 190 do do VBP 45927 570 191 aw aw UH 45927 570 192 want want VB 45927 570 193 thi thi NNP 45927 570 194 to to TO 45927 570 195 leeav leeav VB 45927 570 196 it -PRON- PRP 45927 570 197 behind behind RB 45927 570 198 for for IN 45927 570 199 we -PRON- PRP 45927 570 200 've have VB 45927 570 201 lots lot NNS 45927 570 202 o o NN 45927 570 203 ' ' `` 45927 570 204 flaysom flaysom NN 45927 570 205 stuff stuff NN 45927 570 206 here here RB 45927 570 207 already already RB 45927 570 208 an an DT 45927 570 209 ' ' `` 45927 570 210 black black JJ 45927 570 211 clocks clock NNS 45927 570 212 creeps creep NNS 45927 570 213 abaat abaat NNP 45927 570 214 wi wi NNP 45927 570 215 as as IN 45927 570 216 mich mich NNP 45927 570 217 cheek cheek NN 45927 570 218 as as IN 45927 570 219 if if IN 45927 570 220 it -PRON- PRP 45927 570 221 wor wor VBD 45927 570 222 them -PRON- PRP 45927 570 223 at at IN 45927 570 224 paid pay VBD 45927 570 225 th th XX 45927 570 226 ' ' `` 45927 570 227 rent rent VB 45927 570 228 an an DT 45927 570 229 ' ' '' 45927 570 230 we -PRON- PRP 45927 570 231 're be VBP 45927 570 232 swarmin swarmin NN 45927 570 233 wi wi NNP 45927 570 234 flees flee NNS 45927 570 235 noa noa NNP 45927 570 236 moor moor NNP 45927 570 237 at at IN 45927 570 238 present present JJ 45927 570 239 soa soa NNP 45927 570 240 tak tak NN 45927 570 241 care care NN 45927 570 242 o o NN 45927 570 243 ' ' `` 45927 570 244 thi thi NN 45927 570 245 umberel umberel NNP 45927 570 246 an an DT 45927 570 247 ' ' '' 45927 570 248 be be VB 45927 570 249 careful careful JJ 45927 570 250 for for IN 45927 570 251 tha tha NNP 45927 570 252 knows know VBZ 45927 570 253 what what WP 45927 570 254 aw aw UH 45927 570 255 meean meean JJ 45927 570 256 for for IN 45927 570 257 tha'rt tha'rt NNP 45927 570 258 a a DT 45927 570 259 gronfather gronfather NN 45927 570 260 an an DT 45927 570 261 aw aw UH 45927 570 262 believe believe VB 45927 570 263 awr awr NNP 45927 570 264 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 570 265 's 's POS 45927 570 266 child child NN 45927 570 267 is be VBZ 45927 570 268 gooin gooin JJ 45927 570 269 to to TO 45927 570 270 have have VB 45927 570 271 th th XX 45927 570 272 ' ' POS 45927 570 273 meeasles meeasle NNS 45927 570 274 wi wi NNP 45927 570 275 kind kind RB 45927 570 276 love love NN 45927 570 277 noa noa IN 45927 570 278 moor moor NNP 45927 570 279 at at IN 45927 570 280 present present JJ 45927 570 281 Billy Billy NNP 45927 570 282 's 's POS 45927 570 283 mother mother NN 45927 570 284 is be VBZ 45927 570 285 ommost ommost JJ 45927 570 286 ranty ranty NN 45927 570 287 abaat abaat NN 45927 570 288 him -PRON- PRP 45927 570 289 for for IN 45927 570 290 th th NNP 45927 570 291 ' ' '' 45927 570 292 last last JJ 45927 570 293 brewin brewin NN 45927 570 294 is be VBZ 45927 570 295 soa soa NNP 45927 570 296 waik waik NNP 45927 570 297 wol wol NNP 45927 570 298 it -PRON- PRP 45927 570 299 will'nt will'nt NN 45927 570 300 run run VBP 45927 570 301 aght aght NN 45927 570 302 o o UH 45927 570 303 ' ' `` 45927 570 304 th th XX 45927 570 305 ' ' '' 45927 570 306 barrel barrel NN 45927 570 307 an an DT 45927 570 308 soa soa NN 45927 570 309 noa noa NNP 45927 570 310 moor moor NN 45927 570 311 at at IN 45927 570 312 present--= present--= NNP 45927 570 313 ` ` '' 45927 570 314 ` ` '' 45927 570 315 ` ` '' 45927 570 316 A'a A'a . 45927 570 317 Sammywell Sammywell NNP 45927 570 318 ha ha UH 45927 570 319 can can MD 45927 570 320 ta ta ADD 45927 570 321 fashun fashun NNP 45927 570 322 ` ` '' 45927 570 323 ` ` '' 45927 570 324 ` ` '' 45927 570 325 To to TO 45927 570 326 leav leav VB 45927 570 327 thi thi NNP 45927 570 328 wife wife NN 45927 570 329 i i PRP 45927 570 330 ' ' '' 45927 570 331 this this DT 45927 570 332 here here RB 45927 570 333 fashion fashion NN 45927 570 334 ` ` '' 45927 570 335 ` ` '' 45927 570 336 ` ` '' 45927 570 337 When when WRB 45927 570 338 tha tha NN 45927 570 339 owt owt NN 45927 570 340 to to TO 45927 570 341 be be VB 45927 570 342 at at IN 45927 570 343 hooam hooam NNP 45927 570 344 mindin mindin NNP 45927 570 345 thi thi NNP 45927 570 346 wark wark NNP 45927 570 347 . . . 45927 571 1 ` ` `` 45927 571 2 ` ` '' 45927 571 3 ` ` '' 45927 571 4 But but CC 45927 571 5 aw aw UH 45927 571 6 believe believe UH 45927 571 7 tha tha NNP 45927 571 8 wor wor NNP 45927 571 9 nivver nivver NNP 45927 571 10 fond fond JJ 45927 571 11 o o NNP 45927 571 12 ' ' '' 45927 571 13 wark.= wark.= CD 45927 571 14 Nah Nah NNP 45927 571 15 tha tha NN 45927 571 16 sees see VBZ 45927 571 17 aw aw UH 45927 571 18 can can MD 45927 571 19 rite rite VB 45927 571 20 as as RB 45927 571 21 weel weel NN 45927 571 22 as as IN 45927 571 23 thee thee PRP 45927 571 24 an an DT 45927 571 25 ' ' '' 45927 571 26 if if IN 45927 571 27 ther ther NN 45927 571 28 is be VBZ 45927 571 29 nt not RB 45927 571 30 as as IN 45927 571 31 mich mich NN 45927 571 32 poetry poetry NN 45927 571 33 in in IN 45927 571 34 it -PRON- PRP 45927 571 35 thers ther VBZ 45927 571 36 a a DT 45927 571 37 deeal deeal NN 45927 571 38 moor moor NN 45927 571 39 sense sense NN 45927 571 40 in in IN 45927 571 41 it -PRON- PRP 45927 571 42 nor nor CC 45927 571 43 ther ther RB 45927 571 44 is be VBZ 45927 571 45 ith ith NNP 45927 571 46 ' ' POS 45927 571 47 mooast mooast NN 45927 571 48 o o NN 45927 571 49 ' ' POS 45927 571 50 thine thine NNP 45927 571 51 soa soa NNP 45927 571 52 noa noa NNP 45927 571 53 moor moor NNP 45927 571 54 at at IN 45927 571 55 present present JJ 45927 571 56 An An NNP 45927 571 57 ' ' `` 45927 571 58 aw aw UH 45927 571 59 remane remane NN 45927 571 60 Thi Thi NNP 45927 571 61 lawful lawful JJ 45927 571 62 wife wife NN 45927 571 63 an an DT 45927 571 64 ' ' `` 45927 571 65 dooant dooant NN 45927 571 66 forget forget VB 45927 571 67 it -PRON- PRP 45927 571 68 Mally mally RB 45927 571 69 Grimes Grimes NNPS 45927 571 70 . . . 45927 572 1 A'a A'a NNS 45927 572 2 ! ! . 45927 573 1 shoos shoo VBZ 45927 573 2 th th NNP 45927 573 3 ' ' POS 45927 573 4 same same JJ 45927 573 5 old old JJ 45927 573 6 lass lass NN 45927 573 7 as as IN 45927 573 8 ivver ivver NNP 45927 573 9 shoo shoo NNP 45927 573 10 wor wor NNP 45927 573 11 an an DT 45927 573 12 ' ' `` 45927 573 13 wi wi NN 45927 573 14 all all PDT 45927 573 15 her -PRON- PRP$ 45927 573 16 faults fault NNS 45927 573 17 aw aw UH 45927 573 18 love love VBP 45927 573 19 her -PRON- PRP 45927 573 20 still still RB 45927 573 21 . . . 45927 574 1 " " `` 45927 574 2 Nah Nah NNP 45927 574 3 Billy Billy NNP 45927 574 4 , , , 45927 574 5 whear whear NN 45927 574 6 are be VBP 45927 574 7 we -PRON- PRP 45927 574 8 to to TO 45927 574 9 steer steer VB 45927 574 10 to to IN 45927 574 11 to to IN 45927 574 12 - - HYPH 45927 574 13 day day NN 45927 574 14 ? ? . 45927 575 1 What what WP 45927 575 2 says say VBZ 45927 575 3 ta ta NNP 45927 575 4 if if IN 45927 575 5 we -PRON- PRP 45927 575 6 goa goa VBP 45927 575 7 an an DT 45927 575 8 ' ' `` 45927 575 9 have have VBP 45927 575 10 a a DT 45927 575 11 luk luk NN 45927 575 12 at at IN 45927 575 13 th th XX 45927 575 14 ' ' `` 45927 575 15 Tuileries tuilerie NNS 45927 575 16 for for IN 45927 575 17 they -PRON- PRP 45927 575 18 tell tell VBP 45927 575 19 me -PRON- PRP 45927 575 20 at at IN 45927 575 21 its -PRON- PRP$ 45927 575 22 a a DT 45927 575 23 grand grand JJ 45927 575 24 spot spot NN 45927 575 25 ? ? . 45927 575 26 " " '' 45927 576 1 " " `` 45927 576 2 Aw aw UH 45927 576 3 care care NN 45927 576 4 nowt nowt NN 45927 576 5 abaat abaat VBP 45927 576 6 it -PRON- PRP 45927 576 7 ! ! . 45927 577 1 Aw aw UH 45927 577 2 wish wish VBP 45927 577 3 we -PRON- PRP 45927 577 4 wor wor VBD 45927 577 5 gooin gooin VBP 45927 577 6 back back RB 45927 577 7 hooam hooam NN 45927 577 8 for for IN 45927 577 9 aw aw UH 45927 577 10 call call VB 45927 577 11 this this DT 45927 577 12 a a DT 45927 577 13 waste waste NN 45927 577 14 o o NN 45927 577 15 ' ' `` 45927 577 16 booath booath NN 45927 577 17 time time NN 45927 577 18 an an DT 45927 577 19 ' ' `` 45927 577 20 brass brass NN 45927 577 21 . . . 45927 577 22 " " '' 45927 578 1 " " `` 45927 578 2 Oh oh UH 45927 578 3 , , , 45927 578 4 tha'll tha'll PRP 45927 578 5 begin begin VB 45927 578 6 to to TO 45927 578 7 enjoy enjoy VB 45927 578 8 thisen thisen NNP 45927 578 9 nah nah NNP 45927 578 10 an an DT 45927 578 11 ' ' `` 45927 578 12 awm awm NNP 45927 578 13 sewer sewer NNP 45927 578 14 tha tha NNP 45927 578 15 luks luks NNP 45927 578 16 better well RBR 45927 578 17 an an DT 45927 578 18 ' ' `` 45927 578 19 aw aw UH 45927 578 20 hav'nt hav'nt PRP 45927 578 21 heeard heeard NNP 45927 578 22 thi thi NNP 45927 578 23 say say VBP 45927 578 24 owt owt NNP 45927 578 25 abaat abaat NNP 45927 578 26 bein bein NNP 45927 578 27 bilious bilious JJ 45927 578 28 sin sin NN 45927 578 29 yesterdy yesterdy JJ 45927 578 30 mornin mornin NN 45927 578 31 . . . 45927 578 32 " " '' 45927 579 1 " " `` 45927 579 2 Bilious bilious JJ 45927 579 3 ! ! . 45927 580 1 Who who WP 45927 580 2 th th UH 45927 580 3 ' ' POS 45927 580 4 duce duce NN 45927 580 5 does do VBZ 45927 580 6 ta ta TO 45927 580 7 think think VB 45927 580 8 can can MD 45927 580 9 be be VB 45927 580 10 bilious bilious JJ 45927 580 11 in in IN 45927 580 12 a a DT 45927 580 13 country country NN 45927 580 14 like like IN 45927 580 15 this this DT 45927 580 16 ? ? . 45927 581 1 Ther Ther NNP 45927 581 2 's 's POS 45927 581 3 nowt nowt NN 45927 581 4 to to TO 45927 581 5 get get VB 45927 581 6 bilious bilious JJ 45927 581 7 on on IN 45927 581 8 ! ! . 45927 581 9 " " '' 45927 582 1 " " `` 45927 582 2 Awm Awm NNP 45927 582 3 sewar sewar NNP 45927 582 4 tha tha NN 45927 582 5 's 's POS 45927 582 6 seemd seemd NN 45927 582 7 to to TO 45927 582 8 enjoy enjoy VB 45927 582 9 thisen thisen NNP 45927 582 10 as as RB 45927 582 11 far far RB 45927 582 12 as as IN 45927 582 13 aitin aitin JJ 45927 582 14 an an DT 45927 582 15 ' ' `` 45927 582 16 drinkin drinkin NN 45927 582 17 's 's POS 45927 582 18 consarned consarne VBN 45927 582 19 , , , 45927 582 20 happen happen VB 45927 582 21 tha'd tha'd NNS 45927 582 22 like like IN 45927 582 23 a a DT 45927 582 24 bottle bottle NN 45927 582 25 o o NN 45927 582 26 ' ' '' 45927 582 27 ale ale NN 45927 582 28 befoor befoor NN 45927 582 29 we -PRON- PRP 45927 582 30 start start VBP 45927 582 31 off off RP 45927 582 32 ? ? . 45927 582 33 " " '' 45927 583 1 " " `` 45927 583 2 Nay nay UH 45927 583 3 aw aw UH 45927 583 4 want want VBP 45927 583 5 noa noa NNP 45927 583 6 ale ale FW 45927 583 7 . . . 45927 584 1 Aw aw UH 45927 584 2 dooant dooant NN 45927 584 3 fancy fancy NN 45927 584 4 it -PRON- PRP 45927 584 5 here here RB 45927 584 6 th th XX 45927 584 7 ' ' '' 45927 584 8 same same JJ 45927 584 9 as as IN 45927 584 10 when when WRB 45927 584 11 awm awm NN 45927 584 12 at at IN 45927 584 13 hooam hooam NNP 45927 584 14 . . . 45927 585 1 Aw aw UH 45927 585 2 wonder wonder VBP 45927 585 3 ha ha UH 45927 585 4 mi mi NNP 45927 585 5 poor poor JJ 45927 585 6 mother mother NN 45927 585 7 's 's POS 45927 585 8 gettin gettin NN 45927 585 9 on on IN 45927 585 10 . . . 45927 586 1 Ther Ther NNP 45927 586 2 's be VBZ 45927 586 3 that that IN 45927 586 4 three three CD 45927 586 5 quarters quarter NNS 45927 586 6 o o XX 45927 586 7 ' ' '' 45927 586 8 malt malt NN 45927 586 9 , , , 45927 586 10 an an DT 45927 586 11 ' ' '' 45927 586 12 here here RB 45927 586 13 am be VBP 45927 586 14 aw aw UH 45927 586 15 payin payin NNP 45927 586 16 soa soa NNP 45927 586 17 mich mich NNP 45927 586 18 a a DT 45927 586 19 day day NN 45927 586 20 for for IN 45927 586 21 hallockin hallockin NNP 45927 586 22 mi mi NNP 45927 586 23 time time NN 45927 586 24 away away RB 45927 586 25 dooin dooin NNP 45927 586 26 nowt nowt NNPS 45927 586 27 ; ; : 45927 586 28 but but CC 45927 586 29 let let VB 45927 586 30 's -PRON- PRP 45927 586 31 start start VB 45927 586 32 off off RP 45927 586 33 for for IN 45927 586 34 if if IN 45927 586 35 ther ther NNP 45927 586 36 's 's POS 45927 586 37 owt owt NN 45927 586 38 to to TO 45927 586 39 see see VB 45927 586 40 we -PRON- PRP 45927 586 41 may may MD 45927 586 42 as as IN 45927 586 43 weel weel NN 45927 586 44 be be VB 45927 586 45 lukkin lukkin JJ 45927 586 46 . . . 45927 586 47 " " '' 45927 587 1 It -PRON- PRP 45927 587 2 wor wor VBD 45927 587 3 a a DT 45927 587 4 grand grand JJ 45927 587 5 mornin mornin NN 45927 587 6 , , , 45927 587 7 th th NNP 45927 587 8 ' ' POS 45927 587 9 sky sky NN 45927 587 10 wor wor VBD 45927 587 11 a a DT 45927 587 12 breeter breeter NN 45927 587 13 blue blue NNP 45927 587 14 nor nor CC 45927 587 15 awd awd NNP 45927 587 16 ivver ivver NNP 45927 587 17 seen see VBD 45927 587 18 it -PRON- PRP 45927 587 19 an an DT 45927 587 20 ' ' '' 45927 587 21 as as IN 45927 587 22 we -PRON- PRP 45927 587 23 walked walk VBD 45927 587 24 on on IN 45927 587 25 th th XX 45927 587 26 ' ' POS 45927 587 27 river river NN 45927 587 28 side side NN 45927 587 29 all all DT 45927 587 30 wor wor NN 45927 587 31 gay gay NN 45927 587 32 an an DT 45927 587 33 ' ' `` 45927 587 34 bustlin bustlin NN 45927 587 35 , , , 45927 587 36 an an DT 45927 587 37 ' ' `` 45927 587 38 th th XX 45927 587 39 ' ' '' 45927 587 40 air air NN 45927 587 41 wor wor NNP 45927 587 42 soa soa NNP 45927 587 43 pure pure JJ 45927 587 44 an an DT 45927 587 45 ' ' `` 45927 587 46 sweet sweet JJ 45927 587 47 wol wol NN 45927 587 48 it -PRON- PRP 45927 587 49 made make VBD 45927 587 50 us -PRON- PRP 45927 587 51 booath booath NNP 45927 587 52 feel feel VB 45927 587 53 leeter leeter NN 45927 587 54 , , , 45927 587 55 an an DT 45927 587 56 ' ' `` 45927 587 57 altho altho NN 45927 587 58 ' ' '' 45927 587 59 it -PRON- PRP 45927 587 60 wor wor VBD 45927 587 61 varry varry UH 45927 587 62 whut whut VBD 45927 587 63 it -PRON- PRP 45927 587 64 did'nt did'nt MD 45927 587 65 seem seem VB 45927 587 66 to to TO 45927 587 67 weary weary VB 45927 587 68 us -PRON- PRP 45927 587 69 . . . 45927 588 1 Th Th NNP 45927 588 2 ' ' `` 45927 588 3 Tooileries tooilerie NNS 45927 588 4 , , , 45927 588 5 ( ( -LRB- 45927 588 6 yo yo NNP 45927 588 7 can can MD 45927 588 8 buy buy VB 45927 588 9 a a DT 45927 588 10 pictur pictur NN 45927 588 11 on on IN 45927 588 12 em -PRON- PRP 45927 588 13 for for IN 45927 588 14 a a DT 45927 588 15 penny penny NN 45927 588 16 , , , 45927 588 17 ) ) -RRB- 45927 588 18 aw aw UH 45927 588 19 shall'nt shall'nt NNP 45927 588 20 forget forget VB 45927 588 21 em -PRON- PRP 45927 588 22 in in IN 45927 588 23 a a DT 45927 588 24 hurry hurry NN 45927 588 25 , , , 45927 588 26 we -PRON- PRP 45927 588 27 walked walk VBD 45927 588 28 raand raand IN 45927 588 29 em -PRON- PRP 45927 588 30 but but CC 45927 588 31 it -PRON- PRP 45927 588 32 ud ud NNP 45927 588 33 ha ha NNP 45927 588 34 killed kill VBD 45927 588 35 th th NNP 45927 588 36 ' ' POS 45927 588 37 best good JJS 45927 588 38 pairt pairt NN 45927 588 39 ov ov IN 45927 588 40 a a DT 45927 588 41 day day NN 45927 588 42 to to IN 45927 588 43 ha ha UH 45927 588 44 done do VBN 45927 588 45 em -PRON- PRP 45927 588 46 justice justice NN 45927 588 47 , , , 45927 588 48 pairt pairt VBG 45927 588 49 on on IN 45927 588 50 em -PRON- PRP 45927 588 51 wor wor VBD 45927 588 52 still still RB 45927 588 53 standin standin VBZ 45927 588 54 up up RP 45927 588 55 , , , 45927 588 56 blackened blacken VBN 45927 588 57 ruins ruin NNS 45927 588 58 , , , 45927 588 59 a a DT 45927 588 60 monument monument NN 45927 588 61 grim grim NN 45927 588 62 an an DT 45927 588 63 ' ' '' 45927 588 64 ghastly ghastly RB 45927 588 65 to to TO 45927 588 66 testify testify VB 45927 588 67 to to IN 45927 588 68 th th XX 45927 588 69 ' ' POS 45927 588 70 blind blind JJ 45927 588 71 fury fury NN 45927 588 72 ov ov IN 45927 588 73 a a DT 45927 588 74 lot lot NN 45927 588 75 o o NN 45927 588 76 ' ' '' 45927 588 77 misguided misguided JJ 45927 588 78 fanatics fanatic NNS 45927 588 79 at at IN 45927 588 80 had have VBD 45927 588 81 escaped escape VBN 45927 588 82 aght aght NN 45927 588 83 o o UH 45927 588 84 ' ' `` 45927 588 85 th th UH 45927 588 86 ' ' '' 45927 588 87 harness harness NN 45927 588 88 ov ov IN 45927 588 89 law law NN 45927 588 90 's 's POS 45927 588 91 authority authority NN 45927 588 92 , , , 45927 588 93 an an DT 45927 588 94 ' ' `` 45927 588 95 to to TO 45927 588 96 gratify gratify VB 45927 588 97 ther ther RB 45927 588 98 unreasonin unreasonin JJ 45927 588 99 desires desire NNS 45927 588 100 for for IN 45927 588 101 destruction destruction NN 45927 588 102 , , , 45927 588 103 wrecked wrecked JJ 45927 588 104 beauties beauty NNS 45927 588 105 , , , 45927 588 106 at at IN 45927 588 107 nawther nawther NNP 45927 588 108 ther ther NNP 45927 588 109 brains brain NNS 45927 588 110 nor nor CC 45927 588 111 ther ther JJ 45927 588 112 purses purse NNS 45927 588 113 had have VBD 45927 588 114 ever ever RB 45927 588 115 helpt helpt JJ 45927 588 116 to to TO 45927 588 117 raise raise VB 45927 588 118 , , , 45927 588 119 an an DT 45927 588 120 ' ' '' 45927 588 121 left left NN 45927 588 122 as as IN 45927 588 123 a a DT 45927 588 124 legacy legacy NN 45927 588 125 to to IN 45927 588 126 others other NNS 45927 588 127 , , , 45927 588 128 th th XX 45927 588 129 ' ' `` 45927 588 130 cost cost VBD 45927 588 131 an an DT 45927 588 132 ' ' `` 45927 588 133 th th XX 45927 588 134 ' ' '' 45927 588 135 labor labor NN 45927 588 136 to to TO 45927 588 137 patch patch VB 45927 588 138 up up RP 45927 588 139 , , , 45927 588 140 an an DT 45927 588 141 ' ' '' 45927 588 142 as as RB 45927 588 143 far far RB 45927 588 144 as as IN 45927 588 145 can can MD 45927 588 146 be be VB 45927 588 147 , , , 45927 588 148 replace replace VB 45927 588 149 what what WP 45927 588 150 their -PRON- PRP$ 45927 588 151 senseless senseless JJ 45927 588 152 rage rage NN 45927 588 153 had have VBD 45927 588 154 destroyed destroy VBN 45927 588 155 , , , 45927 588 156 an an DT 45927 588 157 ' ' '' 45927 588 158 to to TO 45927 588 159 try try VB 45927 588 160 to to TO 45927 588 161 blot blot VB 45927 588 162 aght aght VB 45927 588 163 th th UH 45927 588 164 ' ' `` 45927 588 165 black black JJ 45927 588 166 stain,'at stain,'at ADD 45927 588 167 an an DT 45927 588 168 ' ' `` 45927 588 169 insane insane JJ 45927 588 170 mob mob NN 45927 588 171 had have VBD 45927 588 172 left leave VBN 45927 588 173 on on IN 45927 588 174 the the DT 45927 588 175 blooid blooid JJ 45927 588 176 red red JJ 45927 588 177 page page NN 45927 588 178 ov ov IN 45927 588 179 th th XX 45927 588 180 ' ' POS 45927 588 181 darkest dark JJS 45927 588 182 day day NN 45927 588 183 throo throo RB 45927 588 184 which which WDT 45927 588 185 fair fair JJ 45927 588 186 France France NNP 45927 588 187 has have VBZ 45927 588 188 passed pass VBN 45927 588 189 . . . 45927 589 1 We -PRON- PRP 45927 589 2 went go VBD 45927 589 3 throo throo RB 45927 589 4 th th XX 45927 589 5 ' ' `` 45927 589 6 Louvre Louvre NNP 45927 589 7 next next RB 45927 589 8 , , , 45927 589 9 an an DT 45927 589 10 ' ' '' 45927 589 11 if if IN 45927 589 12 Payris Payris NNP 45927 589 13 could could MD 45927 589 14 booast booast VB 45927 589 15 nowt nowt NNP 45927 589 16 else else RB 45927 589 17 it -PRON- PRP 45927 589 18 could could MD 45927 589 19 still still RB 45927 589 20 hold hold VB 45927 589 21 up up RP 45927 589 22 its -PRON- PRP$ 45927 589 23 heead heead NN 45927 589 24 an an DT 45927 589 25 ' ' `` 45927 589 26 be be VB 45927 589 27 praad;--even praad;--even VBN 45927 589 28 Billy Billy NNP 45927 589 29 wor wor NN 45927 589 30 varry varry UH 45927 589 31 quiet quiet JJ 45927 589 32 as as IN 45927 589 33 we -PRON- PRP 45927 589 34 went go VBD 45927 589 35 throo throo RB 45927 589 36 one one CD 45927 589 37 gallery gallery NN 45927 589 38 after after IN 45927 589 39 another another DT 45927 589 40 , , , 45927 589 41 an an DT 45927 589 42 ' ' `` 45927 589 43 aw aw UH 45927 589 44 must must MD 45927 589 45 confess'at confess'at VB 45927 589 46 aw aw UH 45927 589 47 wornt wornt NNP 45927 589 48 sooary sooary JJ 45927 589 49 when when WRB 45927 589 50 we -PRON- PRP 45927 589 51 gate gate VBP 45927 589 52 aght aght NN 45927 589 53 for for IN 45927 589 54 ther ther NNP 45927 589 55 wor wor NNP 45927 589 56 soa soa NNP 45927 589 57 mich mich NNP 45927 589 58 to to TO 45927 589 59 dazzle dazzle NNP 45927 589 60 one one CD 45927 589 61 wol wol NNP 45927 589 62 th th FW 45927 589 63 ' ' '' 45927 589 64 pleasur pleasur NN 45927 589 65 wor wor NNP 45927 589 66 painful painful JJ 45927 589 67 . . . 45927 590 1 Just just RB 45927 590 2 as as IN 45927 590 3 we -PRON- PRP 45927 590 4 turned turn VBD 45927 590 5 th th NNP 45927 590 6 ' ' POS 45927 590 7 corner corner NN 45927 590 8 , , , 45927 590 9 Billy Billy NNP 45927 590 10 clapt clapt VB 45927 590 11 his -PRON- PRP$ 45927 590 12 hand hand NN 45927 590 13 o o NN 45927 590 14 ' ' `` 45927 590 15 mi mi NN 45927 590 16 shoolder shoolder NN 45927 590 17 an an DT 45927 590 18 ' ' `` 45927 590 19 browt browt NN 45927 590 20 us -PRON- PRP 45927 590 21 booath booath NN 45927 590 22 to to IN 45927 590 23 a a DT 45927 590 24 deead deead NN 45927 590 25 stand--"Sithee stand--"Sithee NNP 45927 590 26 ! ! . 45927 591 1 by by IN 45927 591 2 gum gum NN 45927 591 3 ! ! . 45927 592 1 did do VBD 45927 592 2 ta ta NNP 45927 592 3 ivver ivver NNP 45927 592 4 see see VB 45927 592 5 sich sich PDT 45927 592 6 a a DT 45927 592 7 oonion oonion NN 45927 592 8 as as IN 45927 592 9 that that DT 45927 592 10 i i PRP 45927 592 11 ' ' `` 45927 592 12 thi thi NN 45927 592 13 life life NN 45927 592 14 ? ? . 45927 592 15 " " '' 45927 593 1 Aw Aw NNP 45927 593 2 lukt lukt NN 45927 593 3 , , , 45927 593 4 an an DT 45927 593 5 ' ' `` 45927 593 6 reight reight NN 45927 593 7 enuff enuff VBD 45927 593 8 it -PRON- PRP 45927 593 9 wor wor VBD 45927 593 10 a a DT 45927 593 11 queer queer NN 45927 593 12 object object NN 45927 593 13 at at IN 45927 593 14 wor wor NNP 45927 593 15 anent anent VBP 45927 593 16 us -PRON- PRP 45927 593 17 , , , 45927 593 18 an an DT 45927 593 19 ' ' '' 45927 593 20 it -PRON- PRP 45927 593 21 did'nt did'nt NNP 45927 593 22 luk luk NNP 45927 593 23 mich mich NNP 45927 593 24 unlike unlike IN 45927 593 25 a a DT 45927 593 26 monster monster NN 45927 593 27 oonion oonion NN 45927 593 28 th th NN 45927 593 29 ' ' '' 45927 593 30 wrang wrang NNP 45927 593 31 end end VB 45927 593 32 up up RP 45927 593 33 , , , 45927 593 34 an an DT 45927 593 35 ' ' '' 45927 593 36 as as IN 45927 593 37 it -PRON- PRP 45927 593 38 sway'd sway'd VBZ 45927 593 39 throo throo RB 45927 593 40 side side NN 45927 593 41 to to TO 45927 593 42 side side VB 45927 593 43 it -PRON- PRP 45927 593 44 lukt lukt VBP 45927 593 45 like like UH 45927 593 46 th th UH 45927 593 47 ' ' `` 45927 593 48 dome dome NN 45927 593 49 o o NN 45927 593 50 ' ' '' 45927 593 51 St. St. NNP 45927 593 52 Paul Paul NNP 45927 593 53 's be VBZ 45927 593 54 on on IN 45927 593 55 th th NNP 45927 593 56 ' ' POS 45927 593 57 rant rant NN 45927 593 58 , , , 45927 593 59 " " `` 45927 593 60 Why why WRB 45927 593 61 , , , 45927 593 62 " " '' 45927 593 63 aw aw UH 45927 593 64 says say VBZ 45927 593 65 , , , 45927 593 66 " " `` 45927 593 67 that that DT 45927 593 68 's be VBZ 45927 593 69 th th XX 45927 593 70 ' ' CC 45927 593 71 baloon baloon NN 45927 593 72 ! ! . 45927 594 1 What what WP 45927 594 2 says say VBZ 45927 594 3 ta ta NNP 45927 594 4 if if IN 45927 594 5 we -PRON- PRP 45927 594 6 have have VBP 45927 594 7 a a DT 45927 594 8 ride ride NN 45927 594 9 ? ? . 45927 594 10 " " '' 45927 595 1 " " `` 45927 595 2 Whear whear VB 45927 595 3 too too RB 45927 595 4 ? ? . 45927 595 5 " " '' 45927 596 1 " " `` 45927 596 2 Up up RP 45927 596 3 ith ith NNP 45927 596 4 ' ' '' 45927 596 5 air air NN 45927 596 6 an an DT 45927 596 7 ' ' `` 45927 596 8 daan daan NN 45927 596 9 agean agean NN 45927 596 10 . . . 45927 596 11 " " '' 45927 597 1 " " `` 45927 597 2 But but CC 45927 597 3 what what WP 45927 597 4 better well JJR 45927 597 5 shall shall MD 45927 597 6 we -PRON- PRP 45927 597 7 be be VB 45927 597 8 when when WRB 45927 597 9 we -PRON- PRP 45927 597 10 get get VBP 45927 597 11 daan daan NNP 45927 597 12 agean agean NN 45927 597 13 ? ? . 45927 597 14 " " '' 45927 598 1 " " `` 45927 598 2 When when WRB 45927 598 3 we -PRON- PRP 45927 598 4 goa goa VBP 45927 598 5 up up RP 45927 598 6 we -PRON- PRP 45927 598 7 shall shall MD 45927 598 8 be be VB 45927 598 9 able able JJ 45927 598 10 to to TO 45927 598 11 see see VB 45927 598 12 all all DT 45927 598 13 ovver ovver RB 45927 598 14 Payris Payris NNP 45927 598 15 at at IN 45927 598 16 once once RB 45927 598 17 , , , 45927 598 18 an an DT 45927 598 19 ' ' `` 45927 598 20 it -PRON- PRP 45927 598 21 'll will MD 45927 598 22 be be VB 45927 598 23 a a DT 45927 598 24 grand grand JJ 45927 598 25 seet seet NN 45927 598 26 . . . 45927 598 27 " " '' 45927 599 1 " " `` 45927 599 2 Will Will MD 45927 599 3 it!--Well it!--well VB 45927 599 4 if if IN 45927 599 5 tha tha NNP 45927 599 6 thinks think VBZ 45927 599 7 awve awve NNS 45927 599 8 come come VBP 45927 599 9 here here RB 45927 599 10 to to IN 45927 599 11 mak mak NNP 45927 599 12 as as RB 45927 599 13 big big JJ 45927 599 14 a a DT 45927 599 15 fooil fooil NN 45927 599 16 o o NN 45927 599 17 ' ' '' 45927 599 18 misen misen VBN 45927 599 19 as as IN 45927 599 20 tha tha NNP 45927 599 21 art art NN 45927 599 22 , , , 45927 599 23 thart thart NNP 45927 599 24 mistakken mistakken JJ 45927 599 25 if if IN 45927 599 26 tha tha NNP 45927 599 27 wants want VBZ 45927 599 28 to to TO 45927 599 29 goa goa VB 45927 599 30 sky sky NN 45927 599 31 - - HYPH 45927 599 32 larkin larkin NN 45927 599 33 tha tha NN 45927 599 34 can can MD 45927 599 35 goa goa VB 45927 599 36 , , , 45927 599 37 but but CC 45927 599 38 if if IN 45927 599 39 awve awve NNP 45927 599 40 ony ony NNP 45927 599 41 larks larks NNP 45927 599 42 awl awl NNP 45927 599 43 have have VBP 45927 599 44 em -PRON- PRP 45927 599 45 o o XX 45927 599 46 ' ' `` 45927 599 47 th th UH 45927 599 48 ' ' '' 45927 599 49 graand graand NN 45927 599 50 . . . 45927 599 51 " " '' 45927 600 1 " " `` 45927 600 2 Well well UH 45927 600 3 , , , 45927 600 4 Billy Billy NNP 45927 600 5 , , , 45927 600 6 aw aw UH 45927 600 7 nivver nivver VBP 45927 600 8 thowt thowt PRP 45927 600 9 tha'd tha'd NNS 45927 600 10 be be VB 45927 600 11 flaid flaid VBN 45927 600 12 ov ov IN 45927 600 13 a a DT 45927 600 14 bit bit NN 45927 600 15 ov ov IN 45927 600 16 a a DT 45927 600 17 thing thing NN 45927 600 18 like like IN 45927 600 19 that that DT 45927 600 20 , , , 45927 600 21 aw aw UH 45927 600 22 gave give VBD 45927 600 23 thi thi NNP 45927 600 24 credit credit NN 45927 600 25 for for IN 45927 600 26 moor moor NN 45927 600 27 pluck pluck NN 45927 600 28 . . . 45927 600 29 " " '' 45927 601 1 " " `` 45927 601 2 Pluck Pluck NNP 45927 601 3 ! ! . 45927 602 1 does do VBZ 45927 602 2 ta ta TO 45927 602 3 think think VB 45927 602 4 at at IN 45927 602 5 aw've aw've NNP 45927 602 6 kept keep VBD 45927 602 7 a a DT 45927 602 8 aleus aleus NN 45927 602 9 at at IN 45927 602 10 th th NN 45927 602 11 ' ' '' 45927 602 12 moorend moorend VBP 45927 602 13 all all DT 45927 602 14 theas thea NNS 45927 602 15 years year NNS 45927 602 16 withaat withaat ADD 45927 602 17 pluck pluck FW 45927 602 18 ? ? . 45927 603 1 Ther Ther NNP 45927 603 2 's 's POS 45927 603 3 moor moor NN 45927 603 4 pluck pluck FW 45927 603 5 i i PRP 45927 603 6 ' ' `` 45927 603 7 my -PRON- PRP$ 45927 603 8 little little JJ 45927 603 9 finger finger NN 45927 603 10 nor nor CC 45927 603 11 ther ther NNP 45927 603 12 is be VBZ 45927 603 13 ith ith NNP 45927 603 14 ' ' POS 45927 603 15 whooal whooal NNP 45927 603 16 carcase carcase NNP 45927 603 17 ov ov IN 45927 603 18 a a DT 45927 603 19 played play VBN 45927 603 20 - - HYPH 45927 603 21 aght aght NN 45927 603 22 - - HYPH 45927 603 23 old old JJ 45927 603 24 - - HYPH 45927 603 25 poverty poverty NN 45927 603 26 - - HYPH 45927 603 27 knocker knocker NN 45927 603 28 like like IN 45927 603 29 thee thee NNP 45927 603 30 , , , 45927 603 31 an an DT 45927 603 32 ' ' '' 45927 603 33 if if IN 45927 603 34 aw aw UH 45927 603 35 tak tak VBP 45927 603 36 a a DT 45927 603 37 fancy fancy NN 45927 603 38 to to TO 45927 603 39 goa goa VB 45927 603 40 up up RP 45927 603 41 to to IN 45927 603 42 th th NNP 45927 603 43 ' ' POS 45927 603 44 mooin mooin NN 45927 603 45 , , , 45927 603 46 aw aw UH 45927 603 47 shall shall MD 45927 603 48 goa goa VB 45927 603 49 ! ! . 45927 603 50 " " '' 45927 604 1 We -PRON- PRP 45927 604 2 'd 'd MD 45927 604 3 to to TO 45927 604 4 pay pay VB 45927 604 5 a a DT 45927 604 6 franc franc NN 45927 604 7 to to TO 45927 604 8 get get VB 45927 604 9 into into IN 45927 604 10 th th NNP 45927 604 11 ' ' `` 45927 604 12 square square NN 45927 604 13 whear whear NN 45927 604 14 it -PRON- PRP 45927 604 15 wor wor VBD 45927 604 16 , , , 45927 604 17 an an DT 45927 604 18 ' ' '' 45927 604 19 then then RB 45927 604 20 it -PRON- PRP 45927 604 21 wor wor VBD 45927 604 22 20 20 CD 45927 604 23 francs franc NNS 45927 604 24 to to TO 45927 604 25 have have VB 45927 604 26 a a DT 45927 604 27 ride ride NN 45927 604 28 , , , 45927 604 29 " " `` 45927 604 30 ray ray NN 45927 604 31 - - HYPH 45927 604 32 ther ther NN 45927 604 33 a a DT 45927 604 34 heigh heigh JJ 45927 604 35 price price NN 45927 604 36 , , , 45927 604 37 " " '' 45927 604 38 aw aw UH 45927 604 39 sed se VBN 45927 604 40 to to IN 45927 604 41 Billy Billy NNP 45927 604 42 . . . 45927 605 1 " " `` 45927 605 2 Well well UH 45927 605 3 its -PRON- PRP$ 45927 605 4 happen happen VB 45927 605 5 a a DT 45927 605 6 heigh heigh JJ 45927 605 7 journey journey NN 45927 605 8 , , , 45927 605 9 " " '' 45927 605 10 he -PRON- PRP 45927 605 11 sed se VBD 45927 605 12 , , , 45927 605 13 " " `` 45927 605 14 but but CC 45927 605 15 awst awst NNP 45927 605 16 want want VBP 45927 605 17 to to TO 45927 605 18 have have VB 45927 605 19 a a DT 45927 605 20 gooid gooid JJ 45927 605 21 luk luk NN 45927 605 22 at at IN 45927 605 23 it -PRON- PRP 45927 605 24 befoor befoor JJ 45927 605 25 aw aw UH 45927 605 26 ventur ventur JJ 45927 605 27 , , , 45927 605 28 net net NN 45927 605 29 at at IN 45927 605 30 aw aw UH 45927 605 31 care care NN 45927 605 32 owt owt NNP 45927 605 33 abaat abaat VBP 45927 605 34 it -PRON- PRP 45927 605 35 whether whether IN 45927 605 36 its -PRON- PRP$ 45927 605 37 safe safe JJ 45927 605 38 or or CC 45927 605 39 net net JJ 45927 605 40 , , , 45927 605 41 but but CC 45927 605 42 just just RB 45927 605 43 to to TO 45927 605 44 see see VB 45927 605 45 ha ha UH 45927 605 46 its -PRON- PRP$ 45927 605 47 contrived contrived NN 45927 605 48 for for IN 45927 605 49 commin commin NNP 45927 605 50 daan daan NNP 45927 605 51 . . . 45927 606 1 Well well UH 45927 606 2 , , , 45927 606 3 aw aw UH 45927 606 4 do do VB 45927 606 5 wonder wonder VB 45927 606 6 what what WP 45927 606 7 they -PRON- PRP 45927 606 8 'll will MD 45927 606 9 do do VB 45927 606 10 next next RB 45927 606 11 ! ! . 45927 607 1 ther ther NNP 45927 607 2 's 's POS 45927 607 3 engines engine NNS 45927 607 4 here here RB 45927 607 5 big big JJ 45927 607 6 enuff enuff NNP 45927 607 7 to to TO 45927 607 8 work work VB 45927 607 9 a a DT 45927 607 10 factory factory NN 45927 607 11 , , , 45927 607 12 an an DT 45927 607 13 ' ' `` 45927 607 14 a a DT 45927 607 15 rooap rooap JJ 45927 607 16 thick thick JJ 45927 607 17 enuff enuff JJ 45927 607 18 to to TO 45927 607 19 tug tug VB 45927 607 20 th th XX 45927 607 21 ' ' `` 45927 607 22 Great Great NNP 45927 607 23 Eastern Eastern NNP 45927 607 24 an an DT 45927 607 25 ' ' '' 45927 607 26 as as IN 45927 607 27 mich mich NN 45927 607 28 clooath clooath NN 45927 607 29 used use VBN 45927 607 30 to to TO 45927 607 31 mak mak VB 45927 607 32 that that DT 45927 607 33 gurt gurt NNP 45927 607 34 bag bag NN 45927 607 35 as as IN 45927 607 36 ud ud NNP 45927 607 37 ha ha NNP 45927 607 38 supplied supplied JJ 45927 607 39 ivvery ivvery JJ 45927 607 40 poor poor JJ 45927 607 41 body body NN 45927 607 42 i i PRP 45927 607 43 ' ' '' 45927 607 44 Payris Payris NNP 45927 607 45 wi wi NNP 45927 607 46 a a DT 45927 607 47 new new JJ 45927 607 48 suit suit NN 45927 607 49 , , , 45927 607 50 an an DT 45927 607 51 ' ' '' 45927 607 52 as as IN 45927 607 53 mich mich NN 45927 607 54 gas gas NN 45927 607 55 to to TO 45927 607 56 fill fill VB 45927 607 57 it -PRON- PRP 45927 607 58 as as IN 45927 607 59 ud ud NNP 45927 607 60 sarve sarve NNP 45927 607 61 my -PRON- PRP$ 45927 607 62 aleus aleus NN 45927 607 63 for for IN 45927 607 64 aw aw UH 45927 607 65 dooant dooant NN 45927 607 66 know know VBP 45927 607 67 ha ha UH 45927 607 68 long long RB 45927 607 69 ; ; : 45927 607 70 an an DT 45927 607 71 ' ' `` 45927 607 72 ther ther NN 45927 607 73 's be VBZ 45927 607 74 as as IN 45927 607 75 monny monny JJ 45927 607 76 sailors sailor NNS 45927 607 77 to to TO 45927 607 78 attend attend VB 45927 607 79 to to IN 45927 607 80 it -PRON- PRP 45927 607 81 , , , 45927 607 82 as as IN 45927 607 83 John John NNP 45927 607 84 de de NNP 45927 607 85 Morgan Morgan NNP 45927 607 86 can can MD 45927 607 87 find find VB 45927 607 88 sixpences sixpence NNS 45927 607 89 ith ith NNP 45927 607 90 ' ' `` 45927 607 91 collectin collectin NN 45927 607 92 ' ' '' 45927 607 93 box box NN 45927 607 94 , , , 45927 607 95 an an DT 45927 607 96 ' ' `` 45927 607 97 its -PRON- PRP$ 45927 607 98 all all DT 45927 607 99 for for IN 45927 607 100 what what WP 45927 607 101 ? ? . 45927 608 1 Nowt nowt UH 45927 608 2 i i PRP 45927 608 3 ' ' '' 45927 608 4 this this DT 45927 608 5 world world NN 45927 608 6 but but CC 45927 608 7 to to TO 45927 608 8 suit suit VB 45927 608 9 a a DT 45927 608 10 lot lot NN 45927 608 11 o o NN 45927 608 12 ' ' `` 45927 608 13 strackle strackle NN 45927 608 14 - - HYPH 45927 608 15 brained brained JJ 45927 608 16 fooils fooil NNS 45927 608 17 at'll at'll RB 45927 608 18 be be VB 45927 608 19 just just RB 45927 608 20 as as RB 45927 608 21 wise wise JJ 45927 608 22 , , , 45927 608 23 or or CC 45927 608 24 less less RBR 45927 608 25 , , , 45927 608 26 after after IN 45927 608 27 they -PRON- PRP 45927 608 28 've have VB 45927 608 29 come come VBN 45927 608 30 daan daan RB 45927 608 31 as as IN 45927 608 32 they -PRON- PRP 45927 608 33 wor wor VBD 45927 608 34 befoor befoor NNP 45927 608 35 they -PRON- PRP 45927 608 36 went go VBD 45927 608 37 up up RP 45927 608 38 . . . 45927 608 39 " " '' 45927 609 1 But but CC 45927 609 2 i i PRP 45927 609 3 ' ' '' 45927 609 4 spite spite VB 45927 609 5 o o XX 45927 609 6 ' ' '' 45927 609 7 all all DT 45927 609 8 he -PRON- PRP 45927 609 9 had have VBD 45927 609 10 to to TO 45927 609 11 say say VB 45927 609 12 he -PRON- PRP 45927 609 13 meant mean VBD 45927 609 14 gooin gooin NN 45927 609 15 up up RP 45927 609 16 , , , 45927 609 17 aw aw UH 45927 609 18 could could MD 45927 609 19 see see VB 45927 609 20 ; ; : 45927 609 21 net net NN 45927 609 22 at at IN 45927 609 23 he -PRON- PRP 45927 609 24 wanted want VBD 45927 609 25 , , , 45927 609 26 an an DT 45927 609 27 ' ' `` 45927 609 28 net net JJ 45927 609 29 becoss becoss NN 45927 609 30 he -PRON- PRP 45927 609 31 'd 'd MD 45927 609 32 noa noa NNP 45927 609 33 fear fear VB 45927 609 34 abaat abaat NNP 45927 609 35 it -PRON- PRP 45927 609 36 , , , 45927 609 37 but but CC 45927 609 38 just just RB 45927 609 39 on on IN 45927 609 40 accaant accaant JJ 45927 609 41 o o NN 45927 609 42 ' ' '' 45927 609 43 me -PRON- PRP 45927 609 44 havin have RB 45927 609 45 spokken spokken VBN 45927 609 46 as as IN 45927 609 47 aw aw UH 45927 609 48 did do VBD 45927 609 49 , , , 45927 609 50 an an DT 45927 609 51 ' ' `` 45927 609 52 rayther rayth JJR 45927 609 53 nor nor CC 45927 609 54 be be VB 45927 609 55 thowt thowt JJ 45927 609 56 to to TO 45927 609 57 be be VB 45927 609 58 short short JJ 45927 609 59 o o NN 45927 609 60 ' ' '' 45927 609 61 pluck pluck NN 45927 609 62 , , , 45927 609 63 he -PRON- PRP 45927 609 64 'd 'd MD 45927 609 65 ha ha UH 45927 609 66 gooan gooan VB 45927 609 67 up up RP 45927 609 68 if if IN 45927 609 69 he -PRON- PRP 45927 609 70 'd 'd MD 45927 609 71 felt feel VBD 45927 609 72 sewer sewer NN 45927 609 73 he -PRON- PRP 45927 609 74 'd 'd MD 45927 609 75 nivver nivver RB 45927 609 76 ha ha UH 45927 609 77 come come VB 45927 609 78 , , , 45927 609 79 daan daan NNP 45927 609 80 . . . 45927 610 1 Aw aw UH 45927 610 2 ca can MD 45927 610 3 nt not RB 45927 610 4 say'at say'at PRP 45927 610 5 aw aw UH 45927 610 6 felt feel VBD 45927 610 7 varry varry NNP 45927 610 8 mich mich NNP 45927 610 9 up up RP 45927 610 10 on on IN 45927 610 11 it -PRON- PRP 45927 610 12 , , , 45927 610 13 but but CC 45927 610 14 aw aw UH 45927 610 15 wornt wornt NNS 45927 610 16 gooin gooin VBP 45927 610 17 to to TO 45927 610 18 give give VB 45927 610 19 Billy Billy NNP 45927 610 20 th th NN 45927 610 21 ' ' '' 45927 610 22 chonce chonce NN 45927 610 23 to to TO 45927 610 24 crow crow VB 45927 610 25 ovver ovver RB 45927 610 26 me -PRON- PRP 45927 610 27 , , , 45927 610 28 soa soa NNP 45927 610 29 we -PRON- PRP 45927 610 30 went go VBD 45927 610 31 to to IN 45927 610 32 th th NNP 45927 610 33 ' ' POS 45927 610 34 little little JJ 45927 610 35 office office NN 45927 610 36 an an DT 45927 610 37 bowt bowt NN 45927 610 38 a a DT 45927 610 39 ticket ticket NN 45927 610 40 apiece apiece RB 45927 610 41 an an DT 45927 610 42 ' ' `` 45927 610 43 wor wor NN 45927 610 44 sooin sooin NN 45927 610 45 stood stand VBD 45927 610 46 up up RP 45927 610 47 amang amang NNP 45927 610 48 a a DT 45927 610 49 scoor scoor NN 45927 610 50 moor moor NN 45927 610 51 in in IN 45927 610 52 a a DT 45927 610 53 big big JJ 45927 610 54 raand raand NNP 45927 610 55 mahogny mahogny NN 45927 610 56 tub'at tub'at NNP 45927 610 57 they -PRON- PRP 45927 610 58 called call VBD 45927 610 59 a a DT 45927 610 60 car car NN 45927 610 61 . . . 45927 611 1 Th Th NNP 45927 611 2 ' ' POS 45927 611 3 time time NN 45927 611 4 coom coom NN 45927 611 5 for for IN 45927 611 6 us -PRON- PRP 45927 611 7 to to TO 45927 611 8 be be VB 45927 611 9 off off RP 45927 611 10 an an DT 45927 611 11 ' ' '' 45927 611 12 after after IN 45927 611 13 as as IN 45927 611 14 mich mich NNP 45927 611 15 bustle bustle NN 45927 611 16 an an DT 45927 611 17 ' ' `` 45927 611 18 shaatin shaatin NN 45927 611 19 as as IN 45927 611 20 if if IN 45927 611 21 we -PRON- PRP 45927 611 22 wor wor VBD 45927 611 23 gooin gooin VBP 45927 611 24 to to IN 45927 611 25 th th NN 45927 611 26 ' ' POS 45927 611 27 north north NN 45927 611 28 powl powl NN 45927 611 29 , , , 45927 611 30 th th XX 45927 611 31 ' ' `` 45927 611 32 captain,--(Aw captain,--(aw NN 45927 611 33 suppooas suppooas NN 45927 611 34 he -PRON- PRP 45927 611 35 'd 'd MD 45927 611 36 be be VB 45927 611 37 a a DT 45927 611 38 captain;)--sed captain;)--se VBN 45927 611 39 , , , 45927 611 40 " " `` 45927 611 41 Now now RB 45927 611 42 we -PRON- PRP 45927 611 43 're be VBP 45927 611 44 off off RB 45927 611 45 ! ! . 45927 611 46 " " '' 45927 612 1 in in IN 45927 612 2 as as IN 45927 612 3 plain plain JJ 45927 612 4 English English NNP 45927 612 5 as as IN 45927 612 6 aw aw UH 45927 612 7 ivver ivver NN 45927 612 8 heeard heeard RB 45927 612 9 . . . 45927 613 1 But but CC 45927 613 2 aw aw UH 45927 613 3 did'nt did'nt NNP 45927 613 4 see'at see'at NNP 45927 613 5 we -PRON- PRP 45927 613 6 wor wor VBD 45927 613 7 gooin gooin VBP 45927 613 8 up up RP 45927 613 9 at at RB 45927 613 10 all all RB 45927 613 11 , , , 45927 613 12 for for IN 45927 613 13 we -PRON- PRP 45927 613 14 did'nt did'nt NNP 45927 613 15 seem seem VBP 45927 613 16 to to TO 45927 613 17 stir stir VB 45927 613 18 , , , 45927 613 19 but but CC 45927 613 20 when when WRB 45927 613 21 Billy Billy NNP 45927 613 22 lukt lukt NN 45927 613 23 ovver ovver NN 45927 613 24 th th CD 45927 613 25 ' ' '' 45927 613 26 edge edge NN 45927 613 27 he -PRON- PRP 45927 613 28 turned turn VBD 45927 613 29 to to IN 45927 613 30 me -PRON- PRP 45927 613 31 an an DT 45927 613 32 ' ' `` 45927 613 33 says say VBZ 45927 613 34 , , , 45927 613 35 " " `` 45927 613 36 E'e'gow E'e'gow NNP 45927 613 37 ! ! . 45927 614 1 lad lad NNP 45927 614 2 , , , 45927 614 3 th th NNP 45927 614 4 ' ' `` 45927 614 5 world world NN 45927 614 6 's 's POS 45927 614 7 tummelin tummelin NN 45927 614 8 ! ! . 45927 614 9 " " '' 45927 615 1 An an DT 45927 615 2 ' ' '' 45927 615 3 that that WDT 45927 615 4 wor wor VBD 45927 615 5 just just RB 45927 615 6 like like IN 45927 615 7 what what WP 45927 615 8 it -PRON- PRP 45927 615 9 seemed seem VBD 45927 615 10 like like IN 45927 615 11 , , , 45927 615 12 for for IN 45927 615 13 asteead asteead JJ 45927 615 14 o o UH 45927 615 15 ' ' '' 45927 615 16 us us NNP 45927 615 17 seemin seemin NN 45927 615 18 to to TO 45927 615 19 be be VB 45927 615 20 leeavin leeavin JJ 45927 615 21 th th XX 45927 615 22 ' ' '' 45927 615 23 world world NN 45927 615 24 , , , 45927 615 25 th th NN 45927 615 26 ' ' POS 45927 615 27 world world NN 45927 615 28 seemed seem VBD 45927 615 29 to to TO 45927 615 30 be be VB 45927 615 31 leeavin leeavin IN 45927 615 32 us -PRON- PRP 45927 615 33 . . . 45927 616 1 Well well UH 45927 616 2 , , , 45927 616 3 it -PRON- PRP 45927 616 4 wor wor VBD 45927 616 5 a a DT 45927 616 6 wonderful wonderful JJ 45927 616 7 seet seet NN 45927 616 8 reight reight NN 45927 616 9 enuff enuff VBD 45927 616 10 ; ; : 45927 616 11 but but CC 45927 616 12 when when WRB 45927 616 13 we -PRON- PRP 45927 616 14 'd 'd MD 45927 616 15 getten getten VB 45927 616 16 to to IN 45927 616 17 th th XX 45927 616 18 ' ' '' 45927 616 19 end end VB 45927 616 20 ov ov IN 45927 616 21 th th XX 45927 616 22 ' ' POS 45927 616 23 journey journey NN 45927 616 24 , , , 45927 616 25 an an DT 45927 616 26 had have VBD 45927 616 27 mustered muster VBN 45927 616 28 courage courage NN 45927 616 29 enuff enuff JJ 45927 616 30 to to TO 45927 616 31 have have VB 45927 616 32 a a DT 45927 616 33 gooid gooid JJ 45927 616 34 stare stare NN 45927 616 35 raand raand NNP 45927 616 36 , , , 45927 616 37 Payris Payris NNP 45927 616 38 nobbut nobbut NNP 45927 616 39 lukt lukt VB 45927 616 40 a a DT 45927 616 41 littlish littlish JJ 45927 616 42 spot spot NN 45927 616 43 compared compare VBN 45927 616 44 wi wi RP 45927 616 45 all all DT 45927 616 46 we -PRON- PRP 45927 616 47 could could MD 45927 616 48 see see VB 45927 616 49 beyond beyond IN 45927 616 50 it -PRON- PRP 45927 616 51 . . . 45927 617 1 A a DT 45927 617 2 chap'at chap'at NN 45927 617 3 acted act VBD 45927 617 4 as as IN 45927 617 5 guide guide NNP 45927 617 6 gave give VBD 45927 617 7 a a DT 45927 617 8 lectur lectur NN 45927 617 9 , , , 45927 617 10 an an DT 45927 617 11 ' ' `` 45927 617 12 pointed pointed JJ 45927 617 13 aght aght NN 45927 617 14 ivverything ivverythe VBG 45927 617 15 worth worth JJ 45927 617 16 noatice noatice NN 45927 617 17 , , , 45927 617 18 but but CC 45927 617 19 as as IN 45927 617 20 it -PRON- PRP 45927 617 21 wor wor VBD 45927 617 22 all all DT 45927 617 23 i i NN 45927 617 24 ' ' '' 45927 617 25 French french JJ 45927 617 26 it -PRON- PRP 45927 617 27 wor wor VBD 45927 617 28 Dutch Dutch NNP 45927 617 29 to to IN 45927 617 30 Billy Billy NNP 45927 617 31 an an DT 45927 617 32 ' ' '' 45927 617 33 me -PRON- PRP 45927 617 34 . . . 45927 618 1 We -PRON- PRP 45927 618 2 coom coom VBP 45927 618 3 daan daan NN 45927 618 4 as as RB 45927 618 5 gently gently RB 45927 618 6 as as IN 45927 618 7 we -PRON- PRP 45927 618 8 'd 'd MD 45927 618 9 gooan gooan VB 45927 618 10 up up RP 45927 618 11 , , , 45927 618 12 an an DT 45927 618 13 ' ' `` 45927 618 14 aw aw NN 45927 618 15 fancied fancy VBN 45927 618 16 at at IN 45927 618 17 we -PRON- PRP 45927 618 18 all all DT 45927 618 19 seemed seem VBD 45927 618 20 in in IN 45927 618 21 a a DT 45927 618 22 bigger big JJR 45927 618 23 hurry hurry NN 45927 618 24 to to TO 45927 618 25 get get VB 45927 618 26 aght aght NN 45927 618 27 nor nor CC 45927 618 28 we -PRON- PRP 45927 618 29 'd 'd MD 45927 618 30 been be VBN 45927 618 31 to to TO 45927 618 32 get get VB 45927 618 33 in in IN 45927 618 34 -- -- : 45927 618 35 When when WRB 45927 618 36 we -PRON- PRP 45927 618 37 stud stud VBP 45927 618 38 once once RB 45927 618 39 agean agean NNP 45927 618 40 o o NNP 45927 618 41 ' ' POS 45927 618 42 solid solid JJ 45927 618 43 graand graand NN 45927 618 44 Billy Billy NNP 45927 618 45 stamped stamp VBD 45927 618 46 on on IN 45927 618 47 it -PRON- PRP 45927 618 48 to to IN 45927 618 49 mak mak NNP 45927 618 50 sewer sewer NN 45927 618 51 at at IN 45927 618 52 it -PRON- PRP 45927 618 53 did'nt did'nt MD 45927 618 54 shake shake VB 45927 618 55 an an DT 45927 618 56 ' ' `` 45927 618 57 findin findin NN 45927 618 58 it -PRON- PRP 45927 618 59 as as RB 45927 618 60 firm firm JJ 45927 618 61 as as IN 45927 618 62 usual usual JJ 45927 618 63 he -PRON- PRP 45927 618 64 turned turn VBD 45927 618 65 to to IN 45927 618 66 me -PRON- PRP 45927 618 67 , , , 45927 618 68 " " `` 45927 618 69 Well well UH 45927 618 70 , , , 45927 618 71 what what WP 45927 618 72 does do VBZ 45927 618 73 ta ta TO 45927 618 74 think think VB 45927 618 75 on on IN 45927 618 76 it -PRON- PRP 45927 618 77 ? ? . 45927 618 78 " " '' 45927 619 1 " " `` 45927 619 2 Why why WRB 45927 619 3 , , , 45927 619 4 awm awm NN 45927 619 5 glad glad JJ 45927 619 6 we -PRON- PRP 45927 619 7 've have VB 45927 619 8 been be VBN 45927 619 9 up up RB 45927 619 10 , , , 45927 619 11 " " '' 45927 619 12 aw aw UH 45927 619 13 sed se VBD 45927 619 14 , , , 45927 619 15 " " `` 45927 619 16 for for IN 45927 619 17 it -PRON- PRP 45927 619 18 'll will MD 45927 619 19 be be VB 45927 619 20 summat summat NN 45927 619 21 for for IN 45927 619 22 us -PRON- PRP 45927 619 23 to to TO 45927 619 24 tawk tawk VB 45927 619 25 abaat abaat NN 45927 619 26 . . . 45927 619 27 " " '' 45927 620 1 " " `` 45927 620 2 Eeah Eeah NNP 45927 620 3 , , , 45927 620 4 but but CC 45927 620 5 awm awm UH 45927 620 6 glad glad JJ 45927 620 7 we -PRON- PRP 45927 620 8 've have VB 45927 620 9 come come VBN 45927 620 10 daan daan JJ 45927 620 11 , , , 45927 620 12 for for CC 45927 620 13 if if IN 45927 620 14 we -PRON- PRP 45927 620 15 had'nt had'nt VBP 45927 620 16 ther'd ther'd IN 45927 620 17 ha ha UH 45927 620 18 been be VBN 45927 620 19 summat summat NN 45927 620 20 moor moor NN 45927 620 21 to to TO 45927 620 22 tawk tawk VB 45927 620 23 abaat abaat NNP 45927 620 24 , , , 45927 620 25 an an DT 45927 620 26 ' ' `` 45927 620 27 ony ony NNP 45927 620 28 chap chap NNP 45927 620 29 at'll at'll NNP 45927 620 30 goa goa VB 45927 620 31 up up RP 45927 620 32 i i PRP 45927 620 33 ' ' '' 45927 620 34 that that DT 45927 620 35 consarn consarn VBP 45927 620 36 aboon aboon NN 45927 620 37 once once RB 45927 620 38 , , , 45927 620 39 unless unless IN 45927 620 40 he -PRON- PRP 45927 620 41 's 's POS 45927 620 42 weel weel NN 45927 620 43 paid pay VBN 45927 620 44 for for IN 45927 620 45 it -PRON- PRP 45927 620 46 , , , 45927 620 47 owt owt NN 45927 620 48 to to TO 45927 620 49 stop stop VB 45927 620 50 up up RP 45927 620 51 . . . 45927 621 1 Sup Sup NNP 45927 621 2 - - HYPH 45927 621 3 pooas pooas NNP 45927 621 4 th th UH 45927 621 5 ' ' '' 45927 621 6 rooaps rooap NNS 45927 621 7 had have VBD 45927 621 8 brokken brokken VBN 45927 621 9 whear whear NN 45927 621 10 should should MD 45927 621 11 we -PRON- PRP 45927 621 12 ha ha UH 45927 621 13 stopt stopt NNP 45927 621 14 thinks think VBZ 45927 621 15 ta ta NNP 45927 621 16 ? ? . 45927 622 1 Happen happen VB 45927 622 2 ha ha UH 45927 622 3 gooan gooan VB 45927 622 4 up up RP 45927 622 5 an an DT 45927 622 6 ' ' `` 45927 622 7 up up IN 45927 622 8 wol wol NNP 45927 622 9 we -PRON- PRP 45927 622 10 'd 'd MD 45927 622 11 struck strike VBN 45927 622 12 bang bang NNP 45927 622 13 agean agean NNP 45927 622 14 th th NNP 45927 622 15 ' ' `` 45927 622 16 top top NN 45927 622 17 an an DT 45927 622 18 ' ' `` 45927 622 19 had have VBD 45927 622 20 to to TO 45927 622 21 stick stick VB 45927 622 22 thear thear NN 45927 622 23 ! ! . 45927 623 1 It -PRON- PRP 45927 623 2 's be VBZ 45927 623 3 what what WP 45927 623 4 aw aw UH 45927 623 5 call call VBP 45927 623 6 flyin flyin NNP 45927 623 7 ith ith NNP 45927 623 8 ' ' POS 45927 623 9 face face NN 45927 623 10 o o XX 45927 623 11 ' ' `` 45927 623 12 Providence Providence NNP 45927 623 13 an an DT 45927 623 14 ' ' '' 45927 623 15 its -PRON- PRP$ 45927 623 16 a a DT 45927 623 17 thing'at thing'at NN 45927 623 18 owt owt NN 45927 623 19 to to TO 45927 623 20 be be VB 45927 623 21 stopt stopt NNP 45927 623 22 . . . 45927 623 23 " " '' 45927 624 1 " " `` 45927 624 2 Whear Whear NNP 45927 624 3 shall shall MD 45927 624 4 we -PRON- PRP 45927 624 5 goa goa VB 45927 624 6 next next RB 45927 624 7 ; ; : 45927 624 8 suppooas suppooas NN 45927 624 9 we -PRON- PRP 45927 624 10 try try VBP 45927 624 11 Notter Notter NNP 45927 624 12 dame dame NN 45927 624 13 . . . 45927 624 14 " " '' 45927 625 1 " " `` 45927 625 2 Try try VB 45927 625 3 who who WP 45927 625 4 tha tha VBP 45927 625 5 likes like VBZ 45927 625 6 if if IN 45927 625 7 they -PRON- PRP 45927 625 8 sell sell VBP 45927 625 9 a a DT 45927 625 10 daycent daycent NN 45927 625 11 article article NN 45927 625 12 . . . 45927 625 13 " " '' 45927 626 1 " " `` 45927 626 2 Aw aw NN 45927 626 3 wornt wornt NNS 45927 626 4 meeanin meeanin VBP 45927 626 5 owt owt NNP 45927 626 6 to to IN 45927 626 7 ait ait CC 45927 626 8 an an DT 45927 626 9 ' ' `` 45927 626 10 drink drink NN 45927 626 11 , , , 45927 626 12 aw aw UH 45927 626 13 meant mean VBD 45927 626 14 a a DT 45927 626 15 famous famous JJ 45927 626 16 church'at church'at NN 45927 626 17 ther ther NN 45927 626 18 is be VBZ 45927 626 19 . . . 45927 626 20 " " '' 45927 627 1 " " `` 45927 627 2 Suit suit VB 45927 627 3 thisen thisen NNP 45927 627 4 , , , 45927 627 5 but but CC 45927 627 6 awst awst NNP 45927 627 7 nooan nooan NNP 45927 627 8 caar caar NNP 45927 627 9 long long RB 45927 627 10 to to TO 45927 627 11 hear hear VB 45927 627 12 th th JJ 45927 627 13 ' ' `` 45927 627 14 New New NNP 45927 627 15 Testyment Testyment NNP 45927 627 16 made make VBD 45927 627 17 a a DT 45927 627 18 fooil fooil NN 45927 627 19 on on IN 45927 627 20 . . . 45927 627 21 " " '' 45927 628 1 We -PRON- PRP 45927 628 2 walked walk VBD 45927 628 3 daan daan RB 45927 628 4 th th UH 45927 628 5 ' ' POS 45927 628 6 river river NN 45927 628 7 side side NN 45927 628 8 an an DT 45927 628 9 ' ' `` 45927 628 10 grand grand JJ 45927 628 11 it -PRON- PRP 45927 628 12 wor wor VBD 45927 628 13 -- -- : 45927 628 14 th th UH 45927 628 15 ' ' `` 45927 628 16 watter watter NN 45927 628 17 is be VBZ 45927 628 18 a a DT 45927 628 19 deeal deeal NN 45927 628 20 cleaner clean JJR 45927 628 21 nor nor CC 45927 628 22 th th XX 45927 628 23 ' ' `` 45927 628 24 Thames thame NNS 45927 628 25 , , , 45927 628 26 but but CC 45927 628 27 th th UH 45927 628 28 ' ' `` 45927 628 29 river river NNP 45927 628 30 's 's POS 45927 628 31 varry varry NN 45927 628 32 narrow narrow VBP 45927 628 33 an an DT 45927 628 34 ' ' `` 45927 628 35 ther ther NN 45927 628 36 's 's POS 45927 628 37 bridges bridge NNS 45927 628 38 ivvery ivvery JJ 45927 628 39 few few JJ 45927 628 40 yards yard NNS 45927 628 41 . . . 45927 629 1 Th Th NNP 45927 629 2 ' ' POS 45927 629 3 steeam steeam NN 45927 629 4 booats booat NNS 45927 629 5 wor wor VBD 45927 629 6 full full JJ 45927 629 7 o o NN 45927 629 8 ' ' '' 45927 629 9 gaily gaily RB 45927 629 10 dressed dress VBN 45927 629 11 men man NNS 45927 629 12 an an DT 45927 629 13 ' ' `` 45927 629 14 women woman NNS 45927 629 15 , , , 45927 629 16 an an DT 45927 629 17 ' ' `` 45927 629 18 music music NN 45927 629 19 wor wor NN 45927 629 20 playin playin NN 45927 629 21 , , , 45927 629 22 an an DT 45927 629 23 scoars scoar NNS 45927 629 24 0 0 NFP 45927 629 25 ' ' '' 45927 629 26 little little JJ 45927 629 27 booats booat NNS 45927 629 28 wor wor VBD 45927 629 29 skimmin skimmin NN 45927 629 30 along along RB 45927 629 31 ; ; : 45927 629 32 all all DT 45927 629 33 lukt lukt VBP 45927 629 34 lively lively RB 45927 629 35 an an DT 45927 629 36 ' ' `` 45927 629 37 fowk fowk NN 45927 629 38 seemed seem VBD 45927 629 39 happy happy JJ 45927 629 40 . . . 45927 630 1 At at IN 45927 630 2 ivvery ivvery JJ 45927 630 3 convenient convenient JJ 45927 630 4 spot spot NN 45927 630 5 ther ther RB 45927 630 6 wor wor NN 45927 630 7 men man NNS 45927 630 8 fishing fish VBG 45927 630 9 wi wi NNP 45927 630 10 ther ther RB 45927 630 11 long long JJ 45927 630 12 rods rod NNS 45927 630 13 , , , 45927 630 14 an an DT 45927 630 15 ' ' `` 45927 630 16 lollin lollin NNP 45927 630 17 ith ith NNP 45927 630 18 ' ' POS 45927 630 19 sun sun NNP 45927 630 20 watchin watchin NNP 45927 630 21 th th NNP 45927 630 22 ' ' `` 45927 630 23 bit bit NN 45927 630 24 o o NN 45927 630 25 ' ' '' 45927 630 26 cork cork NN 45927 630 27 bob bob NN 45927 630 28 up up RP 45927 630 29 an an DT 45927 630 30 ' ' `` 45927 630 31 daan daan NN 45927 630 32 ith ith NNP 45927 630 33 ' ' '' 45927 630 34 watter watter NN 45927 630 35 ; ; , 45927 630 36 an an DT 45927 630 37 ' ' `` 45927 630 38 aw aw UH 45927 630 39 may may MD 45927 630 40 as as IN 45927 630 41 weel weel NN 45927 630 42 mention mention VB 45927 630 43 it -PRON- PRP 45927 630 44 here here RB 45927 630 45 ; ; : 45927 630 46 aw aw UH 45927 630 47 saw see VBD 45927 630 48 th th NNP 45927 630 49 ' ' POS 45927 630 50 same same JJ 45927 630 51 chaps chap NNS 45927 630 52 ivvery ivvery NNP 45927 630 53 day day NN 45927 630 54 ith ith NNP 45927 630 55 ' ' POS 45927 630 56 same same JJ 45927 630 57 spots spot NNS 45927 630 58 , , , 45927 630 59 sometimes sometimes RB 45927 630 60 early early JJ 45927 630 61 ith ith NNP 45927 630 62 ' ' POS 45927 630 63 mornin mornin NN 45927 630 64 , , , 45927 630 65 sometimes sometimes RB 45927 630 66 when when WRB 45927 630 67 it -PRON- PRP 45927 630 68 wor wor VBD 45927 630 69 ommost ommost RB 45927 630 70 to to IN 45927 630 71 dark dark JJ 45927 630 72 to to TO 45927 630 73 see see VB 45927 630 74 , , , 45927 630 75 noa noa NNP 45927 630 76 matter matter NNP 45927 630 77 whativver whativver MD 45927 630 78 time time NN 45927 630 79 aw aw UH 45927 630 80 passed pass VBD 45927 630 81 they -PRON- PRP 45927 630 82 wor wor VBD 45927 630 83 at at IN 45927 630 84 ther ther JJ 45927 630 85 old old JJ 45927 630 86 pooasts pooast NNS 45927 630 87 . . . 45927 631 1 Judgin Judgin NNP 45927 631 2 bi bi UH 45927 631 3 ther ther RB 45927 631 4 dress dress NN 45927 631 5 they -PRON- PRP 45927 631 6 wornt wornt VBD 45927 631 7 fishin fishin RB 45927 631 8 for for IN 45927 631 9 a a DT 45927 631 10 livin livin NNS 45927 631 11 , , , 45927 631 12 an an DT 45927 631 13 ' ' `` 45927 631 14 after after IN 45927 631 15 lukkin lukkin NN 45927 631 16 at at IN 45927 631 17 ther ther DT 45927 631 18 baskets basket NNS 45927 631 19 an an DT 45927 631 20 ' ' `` 45927 631 21 nivver nivver NN 45927 631 22 bein bein NN 45927 631 23 able able JJ 45927 631 24 to to TO 45927 631 25 see see VB 45927 631 26 at at IN 45927 631 27 one one CD 45927 631 28 on on IN 45927 631 29 em -PRON- PRP 45927 631 30 had have VBD 45927 631 31 getten getten VBN 45927 631 32 owt owt NN 45927 631 33 , , , 45927 631 34 aw aw UH 45927 631 35 made make VBD 45927 631 36 it -PRON- PRP 45927 631 37 aght aght VB 45927 631 38 at at IN 45927 631 39 they -PRON- PRP 45927 631 40 must must MD 45927 631 41 be be VB 45927 631 42 fishin fishin JJ 45927 631 43 for for IN 45927 631 44 enjoyment enjoyment NN 45927 631 45 , , , 45927 631 46 an an DT 45927 631 47 ' ' `` 45927 631 48 aw aw UH 45927 631 49 hooap hooap NN 45927 631 50 they -PRON- PRP 45927 631 51 catched catch VBD 45927 631 52 it -PRON- PRP 45927 631 53 . . . 45927 632 1 Wol Wol NNP 45927 632 2 aw aw UH 45927 632 3 wor wor NN 45927 632 4 takken takken VBN 45927 632 5 up up RP 45927 632 6 wi wi NNP 45927 632 7 watchin'em watchin'em NNP 45927 632 8 Billy Billy NNP 45927 632 9 wor wor VBD 45927 632 10 tryin tryin NN 45927 632 11 to to IN 45927 632 12 mak mak NNP 45927 632 13 aght aght VB 45927 632 14 what what WP 45927 632 15 wor wor VBD 45927 632 16 gooin gooin NN 45927 632 17 on on IN 45927 632 18 o o NN 45927 632 19 ' ' `` 45927 632 20 th th XX 45927 632 21 ' ' '' 45927 632 22 other other JJ 45927 632 23 side side NN 45927 632 24 . . . 45927 633 1 " " `` 45927 633 2 Sithee Sithee NNP 45927 633 3 , , , 45927 633 4 Sammy Sammy NNP 45927 633 5 ! ! . 45927 634 1 What what WP 45927 634 2 's be VBZ 45927 634 3 all all DT 45927 634 4 yond yond JJ 45927 634 5 ; ; : 45927 634 6 wimmen wimmen NN 45927 634 7 reckonin reckonin NN 45927 634 8 to to TO 45927 634 9 be be VB 45927 634 10 dooin dooin NN 45927 634 11 ? ? . 45927 635 1 Are be VBP 45927 635 2 they -PRON- PRP 45927 635 3 weshin weshin JJ 45927 635 4 ' ' '' 45927 635 5 ? ? . 45927 635 6 " " '' 45927 636 1 He -PRON- PRP 45927 636 2 'd have VBD 45927 636 3 guessed guess VBN 45927 636 4 reight reight NN 45927 636 5 , , , 45927 636 6 an an DT 45927 636 7 ' ' `` 45927 636 8 thear thear NN 45927 636 9 they -PRON- PRP 45927 636 10 wor wor VBD 45927 636 11 in in IN 45927 636 12 a a DT 45927 636 13 long long JJ 45927 636 14 shed shed NN 45927 636 15 at at IN 45927 636 16 seemed seem VBD 45927 636 17 to to TO 45927 636 18 be be VB 45927 636 19 fit fit JJ 45927 636 20 up up RP 45927 636 21 wi wi NNP 45927 636 22 ivverything ivverythe VBG 45927 636 23 they -PRON- PRP 45927 636 24 wanted want VBD 45927 636 25 , , , 45927 636 26 soa soa VB 45927 636 27 far far RB 45927 636 28 as as IN 45927 636 29 we -PRON- PRP 45927 636 30 could could MD 45927 636 31 see see VB 45927 636 32 at at IN 45927 636 33 that that DT 45927 636 34 distance distance NN 45927 636 35 , , , 45927 636 36 an an DT 45927 636 37 ' ' '' 45927 636 38 they -PRON- PRP 45927 636 39 wor wor VBD 45927 636 40 splashin splashin PDT 45927 636 41 an an DT 45927 636 42 ' ' `` 45927 636 43 brayin brayin NN 45927 636 44 an an DT 45927 636 45 ' ' `` 45927 636 46 stampin stampin NN 45927 636 47 an an DT 45927 636 48 ' ' `` 45927 636 49 tawkin tawkin NN 45927 636 50 as as IN 45927 636 51 if if IN 45927 636 52 ther ther DT 45927 636 53 lives life NNS 45927 636 54 depended depend VBD 45927 636 55 o o UH 45927 636 56 ' ' '' 45927 636 57 which which WDT 45927 636 58 could could MD 45927 636 59 mak mak VB 45927 636 60 th th XX 45927 636 61 ' ' POS 45927 636 62 mooast mooast NN 45927 636 63 ov ov IN 45927 636 64 a a DT 45927 636 65 slop slop NN 45927 636 66 an an DT 45927 636 67 ' ' `` 45927 636 68 th th XX 45927 636 69 ' ' '' 45927 636 70 biggest big JJS 45927 636 71 din din NN 45927 636 72 . . . 45927 637 1 As as IN 45927 637 2 we -PRON- PRP 45927 637 3 went go VBD 45927 637 4 walkin walkin JJ 45927 637 5 on on RP 45927 637 6 , , , 45927 637 7 one one CD 45927 637 8 o o NN 45927 637 9 ' ' `` 45927 637 10 th th XX 45927 637 11 ' ' '' 45927 637 12 seets seet NNS 45927 637 13 at at IN 45927 637 14 lukt lukt NN 45927 637 15 to to IN 45927 637 16 us -PRON- PRP 45927 637 17 mooast mooast JJ 45927 637 18 strange strange JJ 45927 637 19 , , , 45927 637 20 wor wor VBD 45927 637 21 th th XX 45927 637 22 ' ' `` 45927 637 23 number number NN 45927 637 24 o o NN 45927 637 25 ' ' '' 45927 637 26 men man NNS 45927 637 27 walkin walkin VBD 45927 637 28 abaat abaat NNP 45927 637 29 i i PRP 45927 637 30 ' ' POS 45927 637 31 black black JJ 45927 637 32 petticoits petticoit NNS 45927 637 33 an an DT 45927 637 34 ' ' '' 45927 637 35 brooad brooad NN 45927 637 36 brimmed brim VBD 45927 637 37 hats hat NNS 45927 637 38 . . . 45927 638 1 If if IN 45927 638 2 a a DT 45927 638 3 chaps chap NNS 45927 638 4 face face NN 45927 638 5 is be VBZ 45927 638 6 an an DT 45927 638 7 index index NN 45927 638 8 to to IN 45927 638 9 his -PRON- PRP$ 45927 638 10 karracter karracter NN 45927 638 11 , , , 45927 638 12 as as IN 45927 638 13 some some DT 45927 638 14 fowk fowk NNS 45927 638 15 say say VBP 45927 638 16 it -PRON- PRP 45927 638 17 is be VBZ 45927 638 18 , , , 45927 638 19 th th XX 45927 638 20 ' ' `` 45927 638 21 fewer few JJR 45927 638 22 o o NN 45927 638 23 ' ' `` 45927 638 24 th th XX 45927 638 25 ' ' '' 45927 638 26 priests priest NNS 45927 638 27 , , , 45927 638 28 sich sich JJ 45927 638 29 as as IN 45927 638 30 we -PRON- PRP 45927 638 31 met meet VBD 45927 638 32 , , , 45927 638 33 an an DT 45927 638 34 ' ' `` 45927 638 35 th'better th'better NN 45927 638 36 for for IN 45927 638 37 th th NN 45927 638 38 ' ' '' 45927 638 39 country country NN 45927 638 40 aw aw UH 45927 638 41 should should MD 45927 638 42 think think VB 45927 638 43 . . . 45927 639 1 Aw aw UH 45927 639 2 dooant dooant NN 45927 639 3 want want NN 45927 639 4 to to TO 45927 639 5 say say VB 45927 639 6 owt owt NN 45927 639 7 to to TO 45927 639 8 offend offend VB 45927 639 9 onybody onybody NN 45927 639 10 , , , 45927 639 11 but but CC 45927 639 12 to to TO 45927 639 13 be be VB 45927 639 14 truthful truthful JJ 45927 639 15 awm awm NN 45927 639 16 foorced foorce VBD 45927 639 17 to to TO 45927 639 18 say say VB 45927 639 19 ' ' '' 45927 639 20 at at IN 45927 639 21 aw aw UH 45927 639 22 pivver pivver NN 45927 639 23 saw see VBD 45927 639 24 sich sich IN 45927 639 25 a a DT 45927 639 26 lot lot NN 45927 639 27 o o NN 45927 639 28 ' ' `` 45927 639 29 ill ill JJ 45927 639 30 favvord favvord NNP 45927 639 31 fowk fowk NN 45927 639 32 i i PRP 45927 639 33 ' ' POS 45927 639 34 mi mi NNP 45927 639 35 life life NN 45927 639 36 , , , 45927 639 37 an an DT 45927 639 38 ' ' '' 45927 639 39 if if IN 45927 639 40 Madam Madam NNP 45927 639 41 Tooswords Tooswords NNPS 45927 639 42 wants want VBZ 45927 639 43 to to TO 45927 639 44 add add VB 45927 639 45 another another DT 45927 639 46 chamber chamber NN 45927 639 47 o o NN 45927 639 48 ' ' '' 45927 639 49 horrors horror NNS 45927 639 50 to to IN 45927 639 51 her -PRON- PRP$ 45927 639 52 show show NN 45927 639 53 shoo shoo NNP 45927 639 54 could'nt could'nt NNP 45927 639 55 do do VBP 45927 639 56 better well RBR 45927 639 57 nor nor CC 45927 639 58 get get VB 45927 639 59 th th XX 45927 639 60 ' ' '' 45927 639 61 casts cast NNS 45927 639 62 o o NN 45927 639 63 ' ' `` 45927 639 64 some some DT 45927 639 65 o o XX 45927 639 66 ' ' '' 45927 639 67 their -PRON- PRP$ 45927 639 68 mugs mug NNS 45927 639 69 . . . 45927 640 1 Ther Ther NNP 45927 640 2 's 's POS 45927 640 3 noa noa NNP 45927 640 4 likelihood likelihood NNP 45927 640 5 o o NNP 45927 640 6 ' ' POS 45927 640 7 ony ony NNP 45927 640 8 wolves wolf NNS 45927 640 9 destroyin destroyin VBP 45927 640 10 ony ony NNP 45927 640 11 o o NNP 45927 640 12 ' ' '' 45927 640 13 their -PRON- PRP$ 45927 640 14 flocks flock NNS 45927 640 15 , , , 45927 640 16 soa soa NNP 45927 640 17 long long RB 45927 640 18 as as IN 45927 640 19 they -PRON- PRP 45927 640 20 've have VB 45927 640 21 sich sich JJ 45927 640 22 scarecrows scarecrow NNS 45927 640 23 for for IN 45927 640 24 shepherds shepherd NNS 45927 640 25 . . . 45927 641 1 Still still RB 45927 641 2 they -PRON- PRP 45927 641 3 seemed seem VBD 45927 641 4 a a DT 45927 641 5 jolly jolly RB 45927 641 6 lot lot NN 45927 641 7 , , , 45927 641 8 but but CC 45927 641 9 just just RB 45927 641 10 as as IN 45927 641 11 we -PRON- PRP 45927 641 12 gate gate VBP 45927 641 13 to to IN 45927 641 14 th th XX 45927 641 15 ' ' `` 45927 641 16 Cathedral cathedral VB 45927 641 17 a a DT 45927 641 18 oppen oppen JJ 45927 641 19 cab cab NN 45927 641 20 drives drive NNS 45927 641 21 up up RP 45927 641 22 , , , 45927 641 23 wi wi NNP 45927 641 24 a a DT 45927 641 25 priest priest NN 45927 641 26 in in IN 45927 641 27 it -PRON- PRP 45927 641 28 i i PRP 45927 641 29 ' ' `` 45927 641 30 full full JJ 45927 641 31 cannonicals cannonical NNS 45927 641 32 , , , 45927 641 33 white white JJ 45927 641 34 lawn lawn NN 45927 641 35 sleeves sleeve VBZ 45927 641 36 an an DT 45927 641 37 ' ' `` 45927 641 38 all all DT 45927 641 39 to to TO 45927 641 40 booit booit VB 45927 641 41 ; ; : 45927 641 42 but but CC 45927 641 43 th th UH 45927 641 44 ' ' '' 45927 641 45 seet seet NN 45927 641 46 on on IN 45927 641 47 it -PRON- PRP 45927 641 48 knocked knock VBD 45927 641 49 th th XX 45927 641 50 ' ' POS 45927 641 51 wind wind NN 45927 641 52 aght aght NN 45927 641 53 0 0 NFP 45927 641 54 ' ' NN 45927 641 55 booath booath NNP 45927 641 56 Billy Billy NNP 45927 641 57 an an DT 45927 641 58 ' ' `` 45927 641 59 me.--Aw me.--aw JJ 45927 641 60 dooant dooant NN 45927 641 61 say'at say'at NNS 45927 641 62 what what WP 45927 641 63 we -PRON- PRP 45927 641 64 saw see VBD 45927 641 65 wor wor NN 45927 641 66 wrang wrang NNP 45927 641 67 -- -- : 45927 641 68 aw aw UH 45927 641 69 say say UH 45927 641 70 at at IN 45927 641 71 it -PRON- PRP 45927 641 72 did'nt did'nt NNP 45927 641 73 luk luk NNP 45927 641 74 reight reight VBP 45927 641 75 to to IN 45927 641 76 us -PRON- PRP 45927 641 77 -- -- : 45927 641 78 for for IN 45927 641 79 he -PRON- PRP 45927 641 80 wor wor VBD 45927 641 81 lollin lollin NNP 45927 641 82 ' ' `` 45927 641 83 back back NN 45927 641 84 ith ith NNP 45927 641 85 ' ' '' 45927 641 86 cab cab NN 45927 641 87 , , , 45927 641 88 dressed dress VBN 45927 641 89 as as IN 45927 641 90 awve awve NNP 45927 641 91 tell'd tell'd NNP 45927 641 92 yo yo NNP 45927 641 93 , , , 45927 641 94 withaat withaat NNP 45927 641 95 hat hat NN 45927 641 96 , , , 45927 641 97 an an DT 45927 641 98 ' ' `` 45927 641 99 smokin smokin NN 45927 641 100 a a DT 45927 641 101 short short JJ 45927 641 102 public public JJ 45927 641 103 haase haase NN 45927 641 104 clay clay NN 45927 641 105 pipe pipe NN 45927 641 106 -- -- : 45927 641 107 It -PRON- PRP 45927 641 108 saands saand VBZ 45927 641 109 strange strange JJ 45927 641 110 to to IN 45927 641 111 yo yo NNP 45927 641 112 awve awve NNP 45927 641 113 noa noa NNP 45927 641 114 daat daat NNP 45927 641 115 , , , 45927 641 116 but but CC 45927 641 117 its -PRON- PRP$ 45927 641 118 true true JJ 45927 641 119 , , , 45927 641 120 an an DT 45927 641 121 ' ' '' 45927 641 122 when when WRB 45927 641 123 he -PRON- PRP 45927 641 124 jumpt jumpt VBP 45927 641 125 aght aght NN 45927 641 126 , , , 45927 641 127 he -PRON- PRP 45927 641 128 lifted lift VBD 45927 641 129 up up RP 45927 641 130 his -PRON- PRP$ 45927 641 131 petticoit petticoit NN 45927 641 132 an an DT 45927 641 133 ' ' `` 45927 641 134 pooled pool VBN 45927 641 135 some some DT 45927 641 136 paper paper NN 45927 641 137 aght aght NN 45927 641 138 ov ov IN 45927 641 139 his -PRON- PRP$ 45927 641 140 pocket pocket NN 45927 641 141 , , , 45927 641 142 an an DT 45927 641 143 ' ' `` 45927 641 144 stuffed stuff VBD 45927 641 145 some some DT 45927 641 146 into into IN 45927 641 147 th th XX 45927 641 148 ' ' POS 45927 641 149 pipe pipe NN 45927 641 150 heead heead NN 45927 641 151 , , , 45927 641 152 put put VBD 45927 641 153 it -PRON- PRP 45927 641 154 in in IN 45927 641 155 his -PRON- PRP$ 45927 641 156 pocket pocket NN 45927 641 157 , , , 45927 641 158 spit spit VBD 45927 641 159 onto onto IN 45927 641 160 th th NNP 45927 641 161 ' ' POS 45927 641 162 porch porch NN 45927 641 163 ov ov IN 45927 641 164 a a DT 45927 641 165 temple temple NN 45927 641 166 erected erect VBN 45927 641 167 for for IN 45927 641 168 th th NNP 45927 641 169 ' ' `` 45927 641 170 holiest holy JJS 45927 641 171 o o NN 45927 641 172 ' ' '' 45927 641 173 purposes purpose NNS 45927 641 174 , , , 45927 641 175 an an DT 45927 641 176 ' ' `` 45927 641 177 makkin makkin NNP 45927 641 178 some some DT 45927 641 179 mooation mooation NN 45927 641 180 at at IN 45927 641 181 aw aw UH 45927 641 182 did'nt did'nt NNP 45927 641 183 understand understand VB 45927 641 184 , , , 45927 641 185 he -PRON- PRP 45927 641 186 walked walk VBD 45927 641 187 in in RP 45927 641 188 , , , 45927 641 189 aw aw UH 45927 641 190 hooap hooap NN 45927 641 191 wi wi NNP 45927 641 192 motives motive VBZ 45927 641 193 purer purer NN 45927 641 194 nor nor CC 45927 641 195 his -PRON- PRP$ 45927 641 196 clooas clooas NN 45927 641 197 or or CC 45927 641 198 his -PRON- PRP$ 45927 641 199 breeath breeath JJ 45927 641 200 wor wor NN 45927 641 201 likely likely JJ 45927 641 202 to to TO 45927 641 203 be be VB 45927 641 204 . . . 45927 642 1 At at IN 45927 642 2 ivvery ivvery JJ 45927 642 3 corner corner NN 45927 642 4 at at IN 45927 642 5 yo'd yo'd PRP 45927 642 6 to to TO 45927 642 7 pass pass VB 45927 642 8 , , , 45927 642 9 wor wor VB 45927 642 10 a a DT 45927 642 11 woman woman NN 45927 642 12 kneelin kneelin VBN 45927 642 13 on on IN 45927 642 14 a a DT 45927 642 15 cheer cheer NN 45927 642 16 , , , 45927 642 17 an an DT 45927 642 18 ' ' `` 45927 642 19 dressed dressed JJ 45927 642 20 to to IN 45927 642 21 luk luk VB 45927 642 22 as as RB 45927 642 23 solemn solemn JJ 45927 642 24 as as IN 45927 642 25 a a DT 45927 642 26 mute mute NN 45927 642 27 at at IN 45927 642 28 a a DT 45927 642 29 funeral funeral NN 45927 642 30 , , , 45927 642 31 an an DT 45927 642 32 ' ' '' 45927 642 33 to to TO 45927 642 34 render render VB 45927 642 35 as as RB 45927 642 36 ugly ugly RB 45927 642 37 as as IN 45927 642 38 possible possible JJ 45927 642 39 , , , 45927 642 40 faces face VBZ 45927 642 41 an an DT 45927 642 42 ' ' `` 45927 642 43 forms'at forms'at NN 45927 642 44 God God NNP 45927 642 45 had have VBD 45927 642 46 made make VBN 45927 642 47 beautiful beautiful JJ 45927 642 48 ; ; : 45927 642 49 an an DT 45927 642 50 ' ' '' 45927 642 51 they -PRON- PRP 45927 642 52 'd 'd MD 45927 642 53 each each DT 45927 642 54 on on IN 45927 642 55 'em -PRON- PRP 45927 642 56 a a DT 45927 642 57 bag bag NN 45927 642 58 i i PRP 45927 642 59 ' ' POS 45927 642 60 ther ther CC 45927 642 61 hand hand NN 45927 642 62 wi wi NNP 45927 642 63 a a DT 45927 642 64 few few JJ 45927 642 65 coppers copper NNS 45927 642 66 in in IN 45927 642 67 it -PRON- PRP 45927 642 68 , , , 45927 642 69 an an DT 45927 642 70 ' ' '' 45927 642 71 they -PRON- PRP 45927 642 72 shook'em shook'em VBP 45927 642 73 as as IN 45927 642 74 yo yo NNP 45927 642 75 went go VBD 45927 642 76 past past RB 45927 642 77 . . . 45927 643 1 Aw Aw NNP 45927 643 2 did do VBD 45927 643 3 drop drop VB 45927 643 4 a a DT 45927 643 5 copper copper NN 45927 643 6 into into IN 45927 643 7 one one CD 45927 643 8 but but CC 45927 643 9 Billy Billy NNP 45927 643 10 wod'nt wod'nt NNP 45927 643 11 , , , 45927 643 12 for for IN 45927 643 13 he -PRON- PRP 45927 643 14 sed se VBD 45927 643 15 if if IN 45927 643 16 they -PRON- PRP 45927 643 17 wanted want VBD 45927 643 18 to to TO 45927 643 19 cadge cadge VB 45927 643 20 let'em let'em NNP 45927 643 21 goa goa NN 45927 643 22 aght aght VBD 45927 643 23 into into IN 45927 643 24 th th NNP 45927 643 25 ' ' POS 45927 643 26 street street NN 45927 643 27 an an DT 45927 643 28 ' ' `` 45927 643 29 cadge cadge NN 45927 643 30 reight reight NN 45927 643 31 . . . 45927 644 1 He -PRON- PRP 45927 644 2 'd 'd MD 45927 644 3 hardly hardly RB 45927 644 4 getten getten VBN 45927 644 5 th th NNP 45927 644 6 ' ' POS 45927 644 7 words word NNS 45927 644 8 aght aght NN 45927 644 9 ov ov IN 45927 644 10 his -PRON- PRP$ 45927 644 11 maath maath NN 45927 644 12 when when WRB 45927 644 13 he -PRON- PRP 45927 644 14 sprang spring VBD 45927 644 15 back back RP 45927 644 16 an an DT 45927 644 17 ' ' `` 45927 644 18 planted plant VBD 45927 644 19 his -PRON- PRP$ 45927 644 20 heavy heavy JJ 45927 644 21 booit booit NN 45927 644 22 fair fair NN 45927 644 23 at at IN 45927 644 24 top top NN 45927 644 25 ov ov IN 45927 644 26 a a DT 45927 644 27 corn corn NN 45927 644 28 at at IN 45927 644 29 awve awve NNS 45927 644 30 been be VBN 45927 644 31 nursin nursin JJ 45927 644 32 for for IN 45927 644 33 th th NNP 45927 644 34 ' ' CC 45927 644 35 thick thick JJ 45927 644 36 end end NN 45927 644 37 o o XX 45927 644 38 ' ' '' 45927 644 39 thirty thirty CD 45927 644 40 year year NN 45927 644 41 , , , 45927 644 42 an an DT 45927 644 43 ' ' `` 45927 644 44 made make VBD 45927 644 45 me -PRON- PRP 45927 644 46 exhibit exhibit VB 45927 644 47 a a DT 45927 644 48 one one CD 45927 644 49 - - HYPH 45927 644 50 legged legged JJ 45927 644 51 performance performance NN 45927 644 52 at at IN 45927 644 53 wor wor NNP 45927 644 54 somewhat somewhat RB 45927 644 55 aght aght NN 45927 644 56 o o NN 45927 644 57 ' ' '' 45927 644 58 place place NN 45927 644 59 just just RB 45927 644 60 then then RB 45927 644 61 , , , 45927 644 62 but but CC 45927 644 63 Billy Billy NNP 45927 644 64 wor wor VBD 45927 644 65 too too RB 45927 644 66 mad mad JJ 45927 644 67 to to TO 45927 644 68 tak tak NNP 45927 644 69 ony ony NNP 45927 644 70 noatice noatice NN 45927 644 71 , , , 45927 644 72 an an DT 45927 644 73 ' ' `` 45927 644 74 wor wor NN 45927 644 75 havin have NNP 45927 644 76 a a DT 45927 644 77 row row NN 45927 644 78 wi wi IN 45927 644 79 a a DT 45927 644 80 long long JJ 45927 644 81 lank lank NN 45927 644 82 wizzened wizzene VBN 45927 644 83 carcase carcase NN 45927 644 84 an an DT 45927 644 85 ' ' `` 45927 644 86 face face NN 45927 644 87 at at IN 45927 644 88 belanged belange VBD 45927 644 89 to to IN 45927 644 90 a a DT 45927 644 91 woman woman NN 45927 644 92 at at IN 45927 644 93 stood stand VBD 45927 644 94 behind behind IN 45927 644 95 a a DT 45927 644 96 little little JJ 45927 644 97 table table NN 45927 644 98 , , , 45927 644 99 an an DT 45927 644 100 ' ' `` 45927 644 101 had have VBD 45927 644 102 a a DT 45927 644 103 little little JJ 45927 644 104 besom besom NN 45927 644 105 in in IN 45927 644 106 her -PRON- PRP$ 45927 644 107 hand hand NN 45927 644 108 , , , 45927 644 109 but but CC 45927 644 110 when when WRB 45927 644 111 Billy Billy NNP 45927 644 112 axed axe VBD 45927 644 113 her -PRON- PRP 45927 644 114 what what WP 45927 644 115 shoo'd shoo'd NN 45927 644 116 done do VBN 45927 644 117 that that DT 45927 644 118 for for IN 45927 644 119 ? ? . 45927 645 1 shoo shoo NNP 45927 645 2 held hold VBD 45927 645 3 up up RP 45927 645 4 a a DT 45927 645 5 bag bag NN 45927 645 6 wi wi NNP 45927 645 7 some some DT 45927 645 8 moor moor NN 45927 645 9 coppers copper VBZ 45927 645 10 in in IN 45927 645 11 an an DT 45927 645 12 ' ' `` 45927 645 13 shook shake VBD 45927 645 14 it -PRON- PRP 45927 645 15 at at IN 45927 645 16 him -PRON- PRP 45927 645 17 grinnin grinnin VBP 45927 645 18 at at IN 45927 645 19 him -PRON- PRP 45927 645 20 like like IN 45927 645 21 a a DT 45927 645 22 monkey monkey NN 45927 645 23 . . . 45927 646 1 " " `` 45927 646 2 What what WP 45927 646 3 's be VBZ 45927 646 4 to to TO 45927 646 5 do do VB 45927 646 6 ? ? . 45927 646 7 " " '' 45927 647 1 aw aw UH 45927 647 2 ax'd ax'd UH 45927 647 3 for for IN 45927 647 4 it -PRON- PRP 45927 647 5 wornt wornt VBZ 45927 647 6 a a DT 45927 647 7 place place NN 45927 647 8 to to TO 45927 647 9 kick kick VB 45927 647 10 up up RP 45927 647 11 a a DT 45927 647 12 disturbance disturbance NN 45927 647 13 in--"Shoo in--"shoo NN 45927 647 14 's be VBZ 45927 647 15 slarted slarte VBN 45927 647 16 me -PRON- PRP 45927 647 17 all all DT 45927 647 18 ovver ovver NN 45927 647 19 mi mi JJ 45927 647 20 face face NN 45927 647 21 wi wi NNP 45927 647 22 watter watter WDT 45927 647 23 aght aght VBD 45927 647 24 o o UH 45927 647 25 ' ' '' 45927 647 26 that that DT 45927 647 27 besom besom NN 45927 647 28 . . . 45927 647 29 " " '' 45927 648 1 " " `` 45927 648 2 Tak Tak NNP 45927 648 3 noa noa NNP 45927 648 4 noatice noatice NN 45927 648 5 , , , 45927 648 6 " " '' 45927 648 7 aw aw UH 45927 648 8 sed se VBD 45927 648 9 , , , 45927 648 10 " " `` 45927 648 11 it -PRON- PRP 45927 648 12 's be VBZ 45927 648 13 a a DT 45927 648 14 practice practice NN 45927 648 15 they -PRON- PRP 45927 648 16 have have VBP 45927 648 17 i i PRP 45927 648 18 ' ' '' 45927 648 19 this this DT 45927 648 20 country country NN 45927 648 21 to to TO 45927 648 22 sprinkle sprinkle VB 45927 648 23 fowk fowk NN 45927 648 24 wi wi . 45927 648 25 what what WP 45927 648 26 they -PRON- PRP 45927 648 27 call call VBP 45927 648 28 holy holy NNP 45927 648 29 watter;--ha watter;--ha NNP 45927 648 30 mich mich NNP 45927 648 31 did do VBD 45927 648 32 ta ta TO 45927 648 33 pay pay VB 45927 648 34 her -PRON- PRP 45927 648 35 for for IN 45927 648 36 it -PRON- PRP 45927 648 37 ? ? . 45927 648 38 " " '' 45927 649 1 " " `` 45927 649 2 Pay pay VB 45927 649 3 her -PRON- PRP 45927 649 4 ! ! . 45927 650 1 does do VBZ 45927 650 2 ta ta TO 45927 650 3 think think VB 45927 650 4 aw've aw've NNP 45927 650 5 gooan gooan NNP 45927 650 6 cleean cleean NNP 45927 650 7 of of IN 45927 650 8 th th NNP 45927 650 9 ' ' POS 45927 650 10 side side NN 45927 650 11 ? ? . 45927 650 12 " " '' 45927 651 1 " " `` 45927 651 2 Well well UH 45927 651 3 , , , 45927 651 4 if if IN 45927 651 5 tha tha NNP 45927 651 6 has have VBZ 45927 651 7 nt not RB 45927 651 8 paid pay VBN 45927 651 9 her -PRON- PRP$ 45927 651 10 owt owt NNP 45927 651 11 tha tha NNP 45927 651 12 's 's POS 45927 651 13 lost lose VBD 45927 651 14 nowt nowt NNPS 45927 651 15 an an DT 45927 651 16 ' ' `` 45927 651 17 tha tha NN 45927 651 18 sees see VBZ 45927 651 19 shoo shoo NNP 45927 651 20 has have VBZ 45927 651 21 lost lose VBN 45927 651 22 her -PRON- PRP 45927 651 23 watter watt JJR 45927 651 24 , , , 45927 651 25 an an DT 45927 651 26 ' ' `` 45927 651 27 her -PRON- PRP$ 45927 651 28 trouble trouble NN 45927 651 29 . . . 45927 651 30 " " '' 45927 652 1 Th Th NNP 45927 652 2 ' ' `` 45927 652 3 watter watter NN 45927 652 4 will'nt will'nt NN 45927 652 5 matter matter NN 45927 652 6 much much RB 45927 652 7 for for IN 45927 652 8 shoo'll shoo'll NNP 45927 652 9 be be VB 45927 652 10 able able JJ 45927 652 11 to to TO 45927 652 12 mak mak VB 45927 652 13 some some DT 45927 652 14 moor moor NN 45927 652 15 as as RB 45927 652 16 sooin sooin VB 45927 652 17 as as IN 45927 652 18 that that DT 45927 652 19 's be VBZ 45927 652 20 done do VBN 45927 652 21 , , , 45927 652 22 an an DT 45927 652 23 ' ' '' 45927 652 24 as as IN 45927 652 25 for for IN 45927 652 26 th th NNP 45927 652 27 ' ' POS 45927 652 28 trouble,--if trouble,--if NNP 45927 652 29 awd awd NNP 45927 652 30 had have VBD 45927 652 31 her -PRON- PRP$ 45927 652 32 aghtside aghtside NN 45927 652 33 awd awd NNP 45927 652 34 ha ha UH 45927 652 35 gein gein VB 45927 652 36 her -PRON- PRP$ 45927 652 37 trouble trouble NN 45927 652 38 . . . 45927 653 1 But but CC 45927 653 2 Sammy Sammy NNP 45927 653 3 , , , 45927 653 4 is be VBZ 45927 653 5 this this DT 45927 653 6 a a DT 45927 653 7 church church NN 45927 653 8 or or CC 45927 653 9 is be VBZ 45927 653 10 it -PRON- PRP 45927 653 11 some some DT 45927 653 12 sooart sooart NN 45927 653 13 ov ov IN 45927 653 14 a a DT 45927 653 15 bazaar bazaar NN 45927 653 16 ? ? . 45927 654 1 Sithee Sithee NNP 45927 654 2 , , , 45927 654 3 thers ther VBZ 45927 654 4 a a DT 45927 654 5 woman woman NN 45927 654 6 thear thear NN 45927 654 7 sellin sellin NN 45927 654 8 candles candle NNS 45927 654 9 , , , 45927 654 10 an an DT 45927 654 11 ' ' `` 45927 654 12 another another DT 45927 654 13 little little JJ 45927 654 14 picturs pictur NNS 45927 654 15 an an DT 45927 654 16 ' ' `` 45927 654 17 gimcracks gimcrack NNS 45927 654 18 , , , 45927 654 19 aw aw UH 45927 654 20 did'nt did'nt NNP 45927 654 21 know know VBP 45927 654 22 they -PRON- PRP 45927 654 23 allaad allaad VBP 45927 654 24 fowk fowk NNS 45927 654 25 to to TO 45927 654 26 sell sell VB 45927 654 27 stuff stuff NN 45927 654 28 in in IN 45927 654 29 a a DT 45927 654 30 church church NN 45927 654 31 . . . 45927 655 1 " " `` 45927 655 2 What what WP 45927 655 3 's be VBZ 45927 655 4 yond yond RB 45927 655 5 chap chap NNP 45927 655 6 dooin dooin NN 45927 655 7 . . . 45927 655 8 " " '' 45927 656 1 We -PRON- PRP 45927 656 2 went go VBD 45927 656 3 to to TO 45927 656 4 see see VB 45927 656 5 , , , 45927 656 6 an an DT 45927 656 7 ' ' '' 45927 656 8 he -PRON- PRP 45927 656 9 wor wor VBD 45927 656 10 tawkin tawkin VB 45927 656 11 away away RB 45927 656 12 at at IN 45927 656 13 a a DT 45927 656 14 gate gate NN 45927 656 15 an an DT 45927 656 16 ' ' `` 45927 656 17 as as IN 45927 656 18 fowk fowk NNS 45927 656 19 went go VBD 45927 656 20 in in IN 45927 656 21 he -PRON- PRP 45927 656 22 handed hand VBD 45927 656 23 em -PRON- PRP 45927 656 24 a a DT 45927 656 25 ticket ticket NN 45927 656 26 for for IN 45927 656 27 which which WDT 45927 656 28 they -PRON- PRP 45927 656 29 paid pay VBD 45927 656 30 . . . 45927 657 1 We -PRON- PRP 45927 657 2 follered follere VBD 45927 657 3 an an DT 45927 657 4 ' ' '' 45927 657 5 he -PRON- PRP 45927 657 6 gave give VBD 45927 657 7 us -PRON- PRP 45927 657 8 each each DT 45927 657 9 a a DT 45927 657 10 ticket ticket NN 45927 657 11 for for IN 45927 657 12 50c 50c NNS 45927 657 13 . . . 45927 658 1 an an DT 45927 658 2 ' ' '' 45927 658 3 we -PRON- PRP 45927 658 4 went go VBD 45927 658 5 to to TO 45927 658 6 see see VB 45927 658 7 th th XX 45927 658 8 ' ' '' 45927 658 9 wonders wonder NNS 45927 658 10 o o NN 45927 658 11 ' ' `` 45927 658 12 th th UH 45927 658 13 ' ' '' 45927 658 14 Treasury Treasury NNP 45927 658 15 , , , 45927 658 16 as as IN 45927 658 17 it -PRON- PRP 45927 658 18 wor wor VBD 45927 658 19 called call VBD 45927 658 20 . . . 45927 659 1 Aw aw UH 45927 659 2 quite quite RB 45927 659 3 agree agree VBP 45927 659 4 wi wi NNP 45927 659 5 Billy'at Billy'at NNP 45927 659 6 it -PRON- PRP 45927 659 7 wor wor VBD 45927 659 8 a a DT 45927 659 9 sell sell NN 45927 659 10 , , , 45927 659 11 for for IN 45927 659 12 ther ther NNP 45927 659 13 wor wor NN 45927 659 14 little little JJ 45927 659 15 to to TO 45927 659 16 see see VB 45927 659 17 , , , 45927 659 18 an an DT 45927 659 19 ' ' '' 45927 659 20 that that WDT 45927 659 21 little little JJ 45927 659 22 not not RB 45927 659 23 near near RB 45927 659 24 as as RB 45927 659 25 well well RB 45927 659 26 worth worth JJ 45927 659 27 seein seein NNP 45927 659 28 as as IN 45927 659 29 ony ony NNP 45927 659 30 silversmiths silversmiths NNP 45927 659 31 shop shop NN 45927 659 32 winder winder NN 45927 659 33 . . . 45927 660 1 We -PRON- PRP 45927 660 2 did'nt did'nt PRP 45927 660 3 stop stop VB 45927 660 4 long long JJ 45927 660 5 thear thear NN 45927 660 6 , , , 45927 660 7 but but CC 45927 660 8 we -PRON- PRP 45927 660 9 had have VBD 45927 660 10 a a DT 45927 660 11 long long JJ 45927 660 12 stroll stroll NN 45927 660 13 throw throw VB 45927 660 14 th th XX 45927 660 15 ' ' '' 45927 660 16 buildin buildin NNP 45927 660 17 , , , 45927 660 18 an an DT 45927 660 19 ' ' `` 45927 660 20 it -PRON- PRP 45927 660 21 is be VBZ 45927 660 22 a a DT 45927 660 23 wonder wonder NN 45927 660 24 -- -- : 45927 660 25 its -PRON- PRP$ 45927 660 26 a a DT 45927 660 27 whoal whoal JJ 45927 660 28 mass mass NN 45927 660 29 o o NN 45927 660 30 ' ' '' 45927 660 31 beauties beauty NNS 45927 660 32 -- -- : 45927 660 33 an an DT 45927 660 34 ' ' `` 45927 660 35 someha someha JJ 45927 660 36 it -PRON- PRP 45927 660 37 has'nt has'nt UH 45927 660 38 soa soa VBP 45927 660 39 mich mich NNP 45927 660 40 ov ov IN 45927 660 41 a a DT 45927 660 42 luk luk NN 45927 660 43 ov ov IN 45927 660 44 a a DT 45927 660 45 gravestooan gravestooan NNP 45927 660 46 makkers makker NNS 45927 660 47 show show VBP 45927 660 48 raam raam NN 45927 660 49 , , , 45927 660 50 as as IN 45927 660 51 awr awr NNP 45927 660 52 St. St. NNP 45927 660 53 Paul Paul NNP 45927 660 54 's 's POS 45927 660 55 an an DT 45927 660 56 ' ' `` 45927 660 57 Westminster Westminster NNP 45927 660 58 Abbey Abbey NNP 45927 660 59 -- -- : 45927 660 60 but but CC 45927 660 61 one one CD 45927 660 62 thing thing NN 45927 660 63 spoilt spoilt VBP 45927 660 64 it -PRON- PRP 45927 660 65 all all DT 45927 660 66 to to IN 45927 660 67 me -PRON- PRP 45927 660 68 , , , 45927 660 69 for for IN 45927 660 70 it -PRON- PRP 45927 660 71 seemed seem VBD 45927 660 72 to to TO 45927 660 73 sarve sarve VB 45927 660 74 noa noa NNP 45927 660 75 purpose purpose NNP 45927 660 76 nobbut nobbut NNP 45927 660 77 money money NNP 45927 660 78 makkin makkin NNP 45927 660 79 , , , 45927 660 80 an an DT 45927 660 81 ' ' `` 45927 660 82 aw aw UH 45927 660 83 wonderd wonderd NN 45927 660 84 if if IN 45927 660 85 th th XX 45927 660 86 ' ' POS 45927 660 87 time time NN 45927 660 88 ud ud NNP 45927 660 89 ivver ivver NNP 45927 660 90 come come VBN 45927 660 91 when when WRB 45927 660 92 another another DT 45927 660 93 Man man NN 45927 660 94 should should MD 45927 660 95 mak mak VB 45927 660 96 a a DT 45927 660 97 scourge scourge NN 45927 660 98 an an DT 45927 660 99 ' ' `` 45927 660 100 drive drive NN 45927 660 101 aght aght NN 45927 660 102 th th NN 45927 660 103 ' ' '' 45927 660 104 desecraters desecrater NNS 45927 660 105 ov ov IN 45927 660 106 His -PRON- PRP$ 45927 660 107 Father Father NNP 45927 660 108 's 's POS 45927 660 109 temple temple NN 45927 660 110 -- -- : 45927 660 111 It -PRON- PRP 45927 660 112 's be VBZ 45927 660 113 ommost ommost JJ 45927 660 114 time time NN 45927 660 115 ! ! . 45927 661 1 When when WRB 45927 661 2 we -PRON- PRP 45927 661 3 left leave VBD 45927 661 4 that that DT 45927 661 5 grand grand JJ 45927 661 6 old old JJ 45927 661 7 pile pile NN 45927 661 8 , , , 45927 661 9 we -PRON- PRP 45927 661 10 crossed cross VBD 45927 661 11 a a DT 45927 661 12 street street NN 45927 661 13 an an DT 45927 661 14 ' ' `` 45927 661 15 entered enter VBD 45927 661 16 a a DT 45927 661 17 buildin buildin NNP 45927 661 18 whear whear NN 45927 661 19 daily daily RB 45927 661 20 can can MD 45927 661 21 be be VB 45927 661 22 seen see VBN 45927 661 23 th th XX 45927 661 24 ' ' POS 45927 661 25 mooast mooast NN 45927 661 26 sorrowful sorrowful JJ 45927 661 27 an an DT 45927 661 28 ' ' `` 45927 661 29 sickenin sickenin NN 45927 661 30 seet seet NN 45927 661 31 i i PRP 45927 661 32 ' ' `` 45927 661 33 Paris Paris NNP 45927 661 34 . . . 45927 662 1 Aw aw UH 45927 662 2 meean meean JJ 45927 662 3 th th FW 45927 662 4 ' ' `` 45927 662 5 Morgue morgue NN 45927 662 6 . . . 45927 663 1 When when WRB 45927 663 2 th th XX 45927 663 3 ' ' '' 45927 663 4 remembrance remembrance NN 45927 663 5 ov ov IN 45927 663 6 ivvery ivvery JJ 45927 663 7 other other JJ 45927 663 8 seet seet NN 45927 663 9 has have VBZ 45927 663 10 faded fade VBN 45927 663 11 , , , 45927 663 12 that that DT 45927 663 13 'll will MD 45927 663 14 still still RB 45927 663 15 be be VB 45927 663 16 fresh fresh JJ 45927 663 17 . . . 45927 664 1 It -PRON- PRP 45927 664 2 will'nt will'nt NN 45927 664 3 be be VB 45927 664 4 rubbed rub VBN 45927 664 5 aght aght NN 45927 664 6 an an DT 45927 664 7 ' ' `` 45927 664 8 yo yo NN 45927 664 9 connot connot NNP 45927 664 10 blot blot NN 45927 664 11 it -PRON- PRP 45927 664 12 aght aght NN 45927 664 13 , , , 45927 664 14 aw aw UH 45927 664 15 wish wish NNP 45927 664 16 aw aw UH 45927 664 17 could could MD 45927 664 18 . . . 45927 665 1 Billy Billy NNP 45927 665 2 gave give VBD 45927 665 3 one one CD 45927 665 4 glance glance NN 45927 665 5 raand--"Aw'll raand--"Aw'll . 45927 665 6 wait wait VB 45927 665 7 for for IN 45927 665 8 thi thi NNP 45927 665 9 aghtside aghtside NNP 45927 665 10 , , , 45927 665 11 " " '' 45927 665 12 he -PRON- PRP 45927 665 13 sed se VBD 45927 665 14 , , , 45927 665 15 an an DT 45927 665 16 ' ' '' 45927 665 17 he -PRON- PRP 45927 665 18 wod'nt wod'nt . 45927 665 19 ha ha UH 45927 665 20 had have VBD 45927 665 21 long long JJ 45927 665 22 to to TO 45927 665 23 wait wait VB 45927 665 24 if if IN 45927 665 25 it -PRON- PRP 45927 665 26 had'nt had'nt UH 45927 665 27 been'at been'at UH 45927 665 28 aw aw UH 45927 665 29 felt feel VBD 45927 665 30 it -PRON- PRP 45927 665 31 a a DT 45927 665 32 sooart sooart NN 45927 665 33 ov ov IN 45927 665 34 a a DT 45927 665 35 duty duty NN 45927 665 36 to to TO 45927 665 37 see see VB 45927 665 38 all all DT 45927 665 39 at at IN 45927 665 40 wor wor NN 45927 665 41 to to TO 45927 665 42 be be VB 45927 665 43 seen see VBN 45927 665 44 . . . 45927 666 1 It -PRON- PRP 45927 666 2 wor wor VBD 45927 666 3 a a DT 45927 666 4 scorchin scorchin JJ 45927 666 5 hot hot JJ 45927 666 6 day day NN 45927 666 7 aghtside aghtside NN 45927 666 8 , , , 45927 666 9 but but CC 45927 666 10 as as RB 45927 666 11 sooin sooin NN 45927 666 12 as as IN 45927 666 13 yo yo NNP 45927 666 14 entered enter VBD 45927 666 15 this this DT 45927 666 16 bare bare JJ 45927 666 17 comfortless comfortless NN 45927 666 18 lukkin lukkin NNP 45927 666 19 place place NN 45927 666 20 , , , 45927 666 21 yo yo NNP 45927 666 22 felt feel VBD 45927 666 23 a a DT 45927 666 24 chill chill NN 45927 666 25 creep creep NN 45927 666 26 all all DT 45927 666 27 ovver ovver NN 45927 666 28 yo yo NNP 45927 666 29 . . . 45927 667 1 Why why WRB 45927 667 2 it -PRON- PRP 45927 667 3 is'at is'at RB 45927 667 4 places place VBZ 45927 667 5 intended intend VBN 45927 667 6 to to TO 45927 667 7 contain contain VB 45927 667 8 objects object NNS 45927 667 9 soa soa NN 45927 667 10 repulsive repulsive JJ 45927 667 11 should should MD 45927 667 12 be be VB 45927 667 13 contrived contrive VBN 45927 667 14 i i PRP 45927 667 15 ' ' `` 45927 667 16 sich sich VB 45927 667 17 a a DT 45927 667 18 way way NN 45927 667 19 as as IN 45927 667 20 to to TO 45927 667 21 add add VB 45927 667 22 to to IN 45927 667 23 th th NN 45927 667 24 ' ' `` 45927 667 25 painfulness painfulness VB 45927 667 26 o o FW 45927 667 27 ' ' `` 45927 667 28 th th XX 45927 667 29 ' ' '' 45927 667 30 Exhibition Exhibition NNP 45927 667 31 aw aw UH 45927 667 32 could could MD 45927 667 33 nivver nivver RB 45927 667 34 tell tell VB 45927 667 35 ; ; : 45927 667 36 but but CC 45927 667 37 soa soa VB 45927 667 38 it -PRON- PRP 45927 667 39 is be VBZ 45927 667 40 . . . 45927 668 1 Even even RB 45927 668 2 i i PRP 45927 668 3 ' ' '' 45927 668 4 Payris Payris NNP 45927 668 5 , , , 45927 668 6 whear whear VB 45927 668 7 glass glass NN 45927 668 8 an an DT 45927 668 9 ' ' `` 45927 668 10 glitter glitter NN 45927 668 11 meets meet VBZ 45927 668 12 yo yo NNP 45927 668 13 at at IN 45927 668 14 ivvery ivvery NNP 45927 668 15 turn turn NN 45927 668 16 , , , 45927 668 17 an an DT 45927 668 18 ' ' `` 45927 668 19 ornamentation ornamentation NN 45927 668 20 runs run VBZ 45927 668 21 wild wild JJ 45927 668 22 ovver ovver RB 45927 668 23 ivverything ivverythe VBG 45927 668 24 , , , 45927 668 25 recent recent JJ 45927 668 26 or or CC 45927 668 27 ruined ruin VBN 45927 668 28 , , , 45927 668 29 they -PRON- PRP 45927 668 30 could'nt could'nt VBP 45927 668 31 spare spare VBP 45927 668 32 one one CD 45927 668 33 solitary solitary JJ 45927 668 34 touch touch NN 45927 668 35 to to TO 45927 668 36 soften soften VB 45927 668 37 an an DT 45927 668 38 ' ' `` 45927 668 39 subdue subdue JJ 45927 668 40 soa soa NNP 45927 668 41 agonizin agonizin IN 45927 668 42 a a DT 45927 668 43 show show NN 45927 668 44 -- -- . 45927 668 45 But but CC 45927 668 46 th th XX 45927 668 47 ' ' POS 45927 668 48 place place NN 45927 668 49 wor wor NN 45927 668 50 full full JJ 45927 668 51 o o NN 45927 668 52 ' ' CC 45927 668 53 fowk fowk NN 45927 668 54 an an DT 45927 668 55 ' ' NN 45927 668 56 ' ' '' 45927 668 57 at at IN 45927 668 58 ther ther NNP 45927 668 59 wor wor NNP 45927 668 60 summat summat NN 45927 668 61 moor moor NN 45927 668 62 nor nor CC 45927 668 63 common common JJ 45927 668 64 aw aw UH 45927 668 65 could could MD 45927 668 66 guess guess VB 45927 668 67 . . . 45927 669 1 Inside inside IN 45927 669 2 a a DT 45927 669 3 big big JJ 45927 669 4 glass glass NN 45927 669 5 screen screen NN 45927 669 6 , , , 45927 669 7 like like IN 45927 669 8 th th XX 45927 669 9 ' ' POS 45927 669 10 winder winder NN 45927 669 11 ov ov IN 45927 669 12 a a DT 45927 669 13 fish fish NN 45927 669 14 shop shop NN 45927 669 15 , , , 45927 669 16 wor wor VBD 45927 669 17 a a DT 45927 669 18 big big JJ 45927 669 19 braan braan NNP 45927 669 20 stooan stooan NN 45927 669 21 slab slab NNP 45927 669 22 wi wi NNP 45927 669 23 watter watter WDT 45927 669 24 tricklin tricklin NNP 45927 669 25 ovver ovver VBD 45927 669 26 it -PRON- PRP 45927 669 27 , , , 45927 669 28 an an DT 45927 669 29 ' ' '' 45927 669 30 on on IN 45927 669 31 it -PRON- PRP 45927 669 32 wor wor NN 45927 669 33 laid lay VBD 45927 669 34 three three CD 45927 669 35 bodies'at bodies'at NN 45927 669 36 had have VBD 45927 669 37 been be VBN 45927 669 38 pickt pickt NNP 45927 669 39 aght aght NN 45927 669 40 o o UH 45927 669 41 ' ' `` 45927 669 42 th th UH 45927 669 43 ' ' '' 45927 669 44 river river NN 45927 669 45 ; ; : 45927 669 46 one one CD 45927 669 47 a a DT 45927 669 48 man man NN 45927 669 49 , , , 45927 669 50 but but CC 45927 669 51 aw aw UH 45927 669 52 will'nt will'nt NN 45927 669 53 say say VBP 45927 669 54 owt owt NNP 45927 669 55 abaat abaat VBP 45927 669 56 it -PRON- PRP 45927 669 57 -- -- : 45927 669 58 it -PRON- PRP 45927 669 59 wor wor VBD 45927 669 60 too too RB 45927 669 61 fearful fearful JJ 45927 669 62 for for IN 45927 669 63 me -PRON- PRP 45927 669 64 to to TO 45927 669 65 try try VB 45927 669 66 to to TO 45927 669 67 paint paint VB 45927 669 68 it -PRON- PRP 45927 669 69 -- -- : 45927 669 70 one one CD 45927 669 71 wor wor NN 45927 669 72 a a DT 45927 669 73 bonny bonny JJ 45927 669 74 little little JJ 45927 669 75 lad lad NN 45927 669 76 abaat abaat NNP 45927 669 77 four four CD 45927 669 78 years year NNS 45927 669 79 old old JJ 45927 669 80 , , , 45927 669 81 weel weel NN 45927 669 82 nourished nourish VBN 45927 669 83 , , , 45927 669 84 an an DT 45927 669 85 ' ' `` 45927 669 86 ivvery ivvery JJ 45927 669 87 thing thing NN 45927 669 88 it -PRON- PRP 45927 669 89 had have VBD 45927 669 90 on on IN 45927 669 91 throo throo IN 45927 669 92 its -PRON- PRP$ 45927 669 93 shoes shoe NNS 45927 669 94 to to IN 45927 669 95 its -PRON- PRP$ 45927 669 96 hat hat NN 45927 669 97 showed show VBD 45927 669 98 ha ha UH 45927 669 99 praad praad NN 45927 669 100 sombody sombody NNP 45927 669 101 had have VBD 45927 669 102 been be VBN 45927 669 103 on on IN 45927 669 104 it -PRON- PRP 45927 669 105 -- -- : 45927 669 106 My -PRON- PRP$ 45927 669 107 heart heart NN 45927 669 108 ached ache VBD 45927 669 109 as as IN 45927 669 110 aw aw UH 45927 669 111 thowt thowt PRP 45927 669 112 o o UH 45927 669 113 ' ' '' 45927 669 114 that that DT 45927 669 115 poor poor JJ 45927 669 116 mother mother NN 45927 669 117 at at IN 45927 669 118 wor wor NNP 45927 669 119 somwhear somwhear NNP 45927 669 120 lamentin lamentin NNP 45927 669 121 ' ' '' 45927 669 122 her -PRON- PRP$ 45927 669 123 loss loss NN 45927 669 124 , , , 45927 669 125 an an DT 45927 669 126 ' ' `` 45927 669 127 yet yet CC 45927 669 128 buildin buildin RB 45927 669 129 up up RB 45927 669 130 hooaps hooap NNS 45927 669 131 at at IN 45927 669 132 one one CD 45927 669 133 glance glance NN 45927 669 134 at at IN 45927 669 135 that that DT 45927 669 136 little little JJ 45927 669 137 face face NN 45927 669 138 wod wod NNP 45927 669 139 settle settle VBP 45927 669 140 for for IN 45927 669 141 ivver ivver NN 45927 669 142 -- -- : 45927 669 143 But but CC 45927 669 144 it -PRON- PRP 45927 669 145 wor wor VBD 45927 669 146 th th XX 45927 669 147 ' ' `` 45927 669 148 third third JJ 45927 669 149 , , , 45927 669 150 raand raand IN 45927 669 151 which which WDT 45927 669 152 th th NNP 45927 669 153 ' ' POS 45927 669 154 craad craad NNP 45927 669 155 wor wor NNP 45927 669 156 clusterin;--it clusterin;--it NNP 45927 669 157 wor wor VBD 45927 669 158 that that IN 45927 669 159 ov ov IN 45927 669 160 a a DT 45927 669 161 young young JJ 45927 669 162 woman woman NN 45927 669 163 , , , 45927 669 164 beautiful beautiful JJ 45927 669 165 i i PRP 45927 669 166 ' ' POS 45927 669 167 booath booath NNP 45927 669 168 face face VBP 45927 669 169 an an DT 45927 669 170 ' ' `` 45927 669 171 form form NN 45927 669 172 -- -- : 45927 669 173 soa soa VB 45927 669 174 beautiful'at beautiful'at FW 45927 669 175 it -PRON- PRP 45927 669 176 wor wor VBD 45927 669 177 hard hard RB 45927 669 178 to to TO 45927 669 179 believe believe VB 45927 669 180 her -PRON- PRP$ 45927 669 181 deead deead NN 45927 669 182 . . . 45927 670 1 What what WP 45927 670 2 could could MD 45927 670 3 have have VB 45927 670 4 caused cause VBN 45927 670 5 her -PRON- PRP 45927 670 6 put put VB 45927 670 7 an an DT 45927 670 8 end end NN 45927 670 9 to to IN 45927 670 10 a a DT 45927 670 11 life'at life'at NN 45927 670 12 had have VBD 45927 670 13 hardly hardly RB 45927 670 14 fully fully RB 45927 670 15 blossomed blossom VBN 45927 670 16 into into IN 45927 670 17 womanhood womanhood NN 45927 670 18 ? ? . 45927 671 1 It -PRON- PRP 45927 671 2 could'nt could'nt NNP 45927 671 3 be be VBP 45927 671 4 poverty poverty NN 45927 671 5 , , , 45927 671 6 for for IN 45927 671 7 th th NN 45927 671 8 ' ' POS 45927 671 9 jewels jewel NNS 45927 671 10 still still RB 45927 671 11 on on IN 45927 671 12 her -PRON- PRP$ 45927 671 13 small small JJ 45927 671 14 white white JJ 45927 671 15 hands hand NNS 45927 671 16 , , , 45927 671 17 wod wod UH 45927 671 18 ha ha UH 45927 671 19 beep beep RB 45927 671 20 enough enough RB 45927 671 21 to to IN 45927 671 22 ha ha XX 45927 671 23 warded ward VBD 45927 671 24 off off RP 45927 671 25 want want NN 45927 671 26 for for IN 45927 671 27 a a DT 45927 671 28 long long JJ 45927 671 29 time time NN 45927 671 30 ; ; : 45927 671 31 ' ' '' 45927 671 32 er er UH 45927 671 33 whole whole JJ 45927 671 34 dress dress NN 45927 671 35 showed show VBD 45927 671 36 signs sign NNS 45927 671 37 ov ov IN 45927 671 38 wealth wealth NN 45927 671 39 an an DT 45927 671 40 ' ' `` 45927 671 41 extravagance extravagance NN 45927 671 42 . . . 45927 672 1 Aw Aw NNP 45927 672 2 could could MD 45927 672 3 nobbut nobbut NNP 45927 672 4 wonder wonder VB 45927 672 5 an an DT 45927 672 6 ' ' `` 45927 672 7 feel feel VB 45927 672 8 sad sad JJ 45927 672 9 an an DT 45927 672 10 ' ' `` 45927 672 11 repeat= repeat= JJ 45927 672 12 ` ` '' 45927 672 13 ` ` '' 45927 672 14 ` ` '' 45927 672 15 ` ` '' 45927 672 16 " " '' 45927 672 17 Has have VBZ 45927 672 18 she -PRON- PRP 45927 672 19 a a DT 45927 672 20 Father Father NNP 45927 672 21 ? ? . 45927 673 1 ` ` `` 45927 673 2 ` ` '' 45927 673 3 ` ` '' 45927 673 4 ` ` '' 45927 673 5 Has have VBZ 45927 673 6 she -PRON- PRP 45927 673 7 a a DT 45927 673 8 mother mother NN 45927 673 9 ? ? . 45927 674 1 ` ` `` 45927 674 2 ` ` '' 45927 674 3 ` ` '' 45927 674 4 ` ` '' 45927 674 5 Has have VBZ 45927 674 6 she -PRON- PRP 45927 674 7 a a DT 45927 674 8 sister sister NN 45927 674 9 ? ? . 45927 675 1 ` ` `` 45927 675 2 ` ` '' 45927 675 3 ` ` '' 45927 675 4 ` ` '' 45927 675 5 Has have VBZ 45927 675 6 she -PRON- PRP 45927 675 7 a a DT 45927 675 8 brother brother NN 45927 675 9 ? ? . 45927 676 1 ` ` `` 45927 676 2 ` ` '' 45927 676 3 ` ` '' 45927 676 4 ` ` '' 45927 676 5 Or or CC 45927 676 6 is be VBZ 45927 676 7 there there EX 45927 676 8 a a DT 45927 676 9 nearer near JJR 45927 676 10 one one CD 45927 676 11 ` ` '' 45927 676 12 ` ` '' 45927 676 13 ` ` '' 45927 676 14 ` ` '' 45927 676 15 Still still RB 45927 676 16 , , , 45927 676 17 and and CC 45927 676 18 a a DT 45927 676 19 dearer dearer NN 45927 676 20 one one CD 45927 676 21 ? ? . 45927 677 1 " " `` 45927 677 2 = = NFP 45927 677 3 It -PRON- PRP 45927 677 4 lukt lukt VBP 45927 677 5 hard hard RB 45927 677 6 to to TO 45927 677 7 see see VB 45927 677 8 one one CD 45927 677 9 soa soa NN 45927 677 10 young young JJ 45927 677 11 an an DT 45927 677 12 ' ' `` 45927 677 13 fair fair NN 45927 677 14 laid lay VBN 45927 677 15 o o NN 45927 677 16 ' ' '' 45927 677 17 that that WDT 45927 677 18 weet weet NNP 45927 677 19 stooan stooan NN 45927 677 20 , , , 45927 677 21 past past IN 45927 677 22 all all DT 45927 677 23 help help NN 45927 677 24 -- -- : 45927 677 25 One one PRP 45927 677 26 could could MD 45927 677 27 but but CC 45927 677 28 sigh sigh VB 45927 677 29 an an DT 45927 677 30 ' ' `` 45927 677 31 walk walk NN 45927 677 32 away= away= NN 45927 677 33 ` ` '' 45927 677 34 ` ` '' 45927 677 35 ` ` '' 45927 677 36 ` ` '' 45927 677 37 " " '' 45927 677 38 Admitting admit VBG 45927 677 39 her -PRON- PRP$ 45927 677 40 weakness weakness NN 45927 677 41 , , , 45927 677 42 ` ` '' 45927 677 43 ` ` '' 45927 677 44 ` ` '' 45927 677 45 ` ` '' 45927 677 46 ` ` '' 45927 677 47 Her -PRON- PRP$ 45927 677 48 evil evil JJ 45927 677 49 behaviour behaviour NN 45927 677 50 ; ; : 45927 677 51 ` ` '' 45927 677 52 ` ` '' 45927 677 53 ` ` '' 45927 677 54 ` ` '' 45927 677 55 But but CC 45927 677 56 leaving leave VBG 45927 677 57 with with IN 45927 677 58 meekness meekness NN 45927 677 59 , , , 45927 677 60 ` ` '' 45927 677 61 ` ` '' 45927 677 62 ` ` '' 45927 677 63 ` ` '' 45927 677 64 ` ` '' 45927 677 65 Her -PRON- PRP$ 45927 677 66 sins sin NNS 45927 677 67 to to IN 45927 677 68 her -PRON- PRP$ 45927 677 69 Saviour Saviour NNP 45927 677 70 . . . 45927 678 1 " " `` 45927 678 2 = = NFP 45927 678 3 When when WRB 45927 678 4 aw aw UH 45927 678 5 joined join VBD 45927 678 6 Billy Billy NNP 45927 678 7 agean agean VB 45927 678 8 aw aw UH 45927 678 9 wor wor NN 45927 678 10 startin startin NNP 45927 678 11 to to TO 45927 678 12 tell tell VB 45927 678 13 him -PRON- PRP 45927 678 14 all all DT 45927 678 15 abaat abaat NNP 45927 678 16 it--"Shut it--"Shut NNP 45927 678 17 up up RP 45927 678 18 ! ! . 45927 678 19 " " '' 45927 679 1 he -PRON- PRP 45927 679 2 sed se VBD 45927 679 3 , , , 45927 679 4 " " '' 45927 679 5 aw aw UH 45927 679 6 saw see VBD 45927 679 7 quite quite RB 45927 679 8 enuff enuff JJ 45927 679 9 , , , 45927 679 10 an an DT 45927 679 11 ' ' `` 45927 679 12 aw aw UH 45927 679 13 want want VBP 45927 679 14 to to TO 45927 679 15 hear hear VB 45927 679 16 nowt nowt NNP 45927 679 17 noa noa NNP 45927 679 18 moor moor NNP 45927 679 19 abaat abaat VBP 45927 679 20 it -PRON- PRP 45927 679 21 . . . 45927 680 1 If if IN 45927 680 2 it -PRON- PRP 45927 680 3 suits suit VBZ 45927 680 4 thee thee PRP 45927 680 5 to to TO 45927 680 6 goa goa VB 45927 680 7 maunderin maunderin NNP 45927 680 8 abaat abaat NNP 45927 680 9 seekin seekin NNP 45927 680 10 ' ' POS 45927 680 11 foi foi NN 45927 680 12 sorrow sorrow NN 45927 680 13 , , , 45927 680 14 it -PRON- PRP 45927 680 15 does do VBZ 45927 680 16 nt not RB 45927 680 17 me -PRON- PRP 45927 680 18 . . . 45927 681 1 Aw aw UH 45927 681 2 want want VBP 45927 681 3 summat summat NN 45927 681 4 to to IN 45927 681 5 ait ait NN 45927 681 6 , , , 45927 681 7 an an DT 45927 681 8 ' ' `` 45927 681 9 it -PRON- PRP 45927 681 10 'll will MD 45927 681 11 have have VB 45927 681 12 to to TO 45927 681 13 be be VB 45927 681 14 summat summat NN 45927 681 15 substantial substantial JJ 45927 681 16 , , , 45927 681 17 soa soa NNP 45927 681 18 leead leead NN 45927 681 19 th th XX 45927 681 20 ' ' POS 45927 681 21 way way NN 45927 681 22 into into IN 45927 681 23 th th NNP 45927 681 24 ' ' POS 45927 681 25 furst furst JJ 45927 681 26 place place NN 45927 681 27 tha tha NN 45927 681 28 comes come VBZ 45927 681 29 to to IN 45927 681 30 at at IN 45927 681 31 tha tha NNP 45927 681 32 thinks think VBZ 45927 681 33 gradely gradely RB 45927 681 34 . . . 45927 681 35 " " '' 45927 682 1 We -PRON- PRP 45927 682 2 kept keep VBD 45927 682 3 walkin walkin VBN 45927 682 4 on on RP 45927 682 5 , , , 45927 682 6 an an DT 45927 682 7 ' ' `` 45927 682 8 havin have NNP 45927 682 9 soa soa NNP 45927 682 10 mich mich NNP 45927 682 11 to to IN 45927 682 12 luk luk NNP 45927 682 13 at at IN 45927 682 14 , , , 45927 682 15 we -PRON- PRP 45927 682 16 went go VBD 45927 682 17 a a DT 45927 682 18 long long JJ 45927 682 19 way way NN 45927 682 20 withaat withaat NNP 45927 682 21 callin callin NN 45927 682 22 , , , 45927 682 23 but but CC 45927 682 24 at at IN 45927 682 25 last last JJ 45927 682 26 aw aw UH 45927 682 27 sed se VBD 45927 682 28 , , , 45927 682 29 " " `` 45927 682 30 Wod wod JJ 45927 682 31 ta ta UH 45927 682 32 like like UH 45927 682 33 a a DT 45927 682 34 plain plain JJ 45927 682 35 sooart sooart NN 45927 682 36 ov ov IN 45927 682 37 a a DT 45927 682 38 shop shop NN 45927 682 39 or or CC 45927 682 40 mun mun NN 45927 682 41 we -PRON- PRP 45927 682 42 goa goa VBP 45927 682 43 to to IN 45927 682 44 a a DT 45927 682 45 showy showy JJ 45927 682 46 spot spot NN 45927 682 47 ? ? . 45927 682 48 " " '' 45927 683 1 " " `` 45927 683 2 Aw aw UH 45927 683 3 care care NN 45927 683 4 nowt nowt NN 45927 683 5 abaat abaat VBP 45927 683 6 it -PRON- PRP 45927 683 7 whether whether IN 45927 683 8 its -PRON- PRP$ 45927 683 9 plain plain JJ 45927 683 10 or or CC 45927 683 11 net net NN 45927 683 12 if if IN 45927 683 13 ther ther NNP 45927 683 14 's 's POS 45927 683 15 summat summat NN 45927 683 16 fit fit JJ 45927 683 17 to to TO 45927 683 18 feed feed VB 45927 683 19 a a DT 45927 683 20 true true JJ 45927 683 21 born bear VBN 45927 683 22 Englishman Englishman NNP 45927 683 23 throo throo NN 45927 683 24 Yorksher Yorksher NNP 45927 683 25 , , , 45927 683 26 but but CC 45927 683 27 tha'll tha'll PRP 45927 683 28 ha ha UH 45927 683 29 thi thi NNP 45927 683 30 wark wark NNP 45927 683 31 set set VBN 45927 683 32 to to TO 45927 683 33 find find VB 45927 683 34 a a DT 45927 683 35 place place NN 45927 683 36 here'at here'at NN 45927 683 37 is be VBZ 45927 683 38 nt not RB 45927 683 39 showy showy JJ 45927 683 40 -- -- : 45927 683 41 in in IN 45927 683 42 fact fact NN 45927 683 43 as as RB 45927 683 44 far far RB 45927 683 45 as as IN 45927 683 46 aw aw DT 45927 683 47 can can MD 45927 683 48 judge judge VB 45927 683 49 , , , 45927 683 50 it -PRON- PRP 45927 683 51 's be VBZ 45927 683 52 moor moor NN 45927 683 53 show show NN 45927 683 54 nor nor CC 45927 683 55 owt owt NN 45927 683 56 else else RB 45927 683 57 i i PRP 45927 683 58 ' ' '' 45927 683 59 this this DT 45927 683 60 blessed bless VBN 45927 683 61 country country NN 45927 683 62 ; ; : 45927 683 63 th th XX 45927 683 64 ' ' `` 45927 683 65 Exhibition exhibition NN 45927 683 66 is be VBZ 45927 683 67 a a DT 45927 683 68 big big JJ 45927 683 69 show show NN 45927 683 70 -- -- : 45927 683 71 th th UH 45927 683 72 ' ' `` 45927 683 73 baloon baloon NN 45927 683 74 's be VBZ 45927 683 75 another another DT 45927 683 76 show show NN 45927 683 77 -- -- : 45927 683 78 yond yond NNP 45927 683 79 doncin doncin NNP 45927 683 80 demons demon NNS 45927 683 81 wor wor VBD 45927 683 82 a a DT 45927 683 83 show show NN 45927 683 84 -- -- : 45927 683 85 th th XX 45927 683 86 ' ' POS 45927 683 87 churches church NNS 45927 683 88 are be VBP 45927 683 89 turned turn VBN 45927 683 90 into into IN 45927 683 91 shows show NNS 45927 683 92 -- -- : 45927 683 93 ther ther RB 45927 683 94 deead deead NNP 45927 683 95 haase haase NN 45927 683 96 is be VBZ 45927 683 97 a a DT 45927 683 98 show show NN 45927 683 99 -- -- : 45927 683 100 ther ther NN 45927 683 101 buildins buildin NNS 45927 683 102 are be VBP 45927 683 103 stuck stick VBN 45927 683 104 up up RP 45927 683 105 an an DT 45927 683 106 ' ' '' 45927 683 107 bedizened bedizen VBN 45927 683 108 wi wi NNP 45927 683 109 gingerbreead gingerbreead VB 45927 683 110 an an DT 45927 683 111 ' ' `` 45927 683 112 gilt gilt NN 45927 683 113 , , , 45927 683 114 all all DT 45927 683 115 for for IN 45927 683 116 show show NN 45927 683 117 -- -- : 45927 683 118 th th XX 45927 683 119 ' ' `` 45927 683 120 men man NNS 45927 683 121 an an DT 45927 683 122 ' ' `` 45927 683 123 wimmen wimman NNS 45927 683 124 are be VBP 45927 683 125 all all RB 45927 683 126 shuffle shuffle JJR 45927 683 127 an an DT 45927 683 128 ' ' `` 45927 683 129 show show NN 45927 683 130 -- -- : 45927 683 131 an an DT 45927 683 132 ' ' `` 45927 683 133 sithee sithee NN 45927 683 134 here here RB 45927 683 135 ! ! . 45927 684 1 awm awm NNP 45927 684 2 blowed blow VBD 45927 684 3 if if IN 45927 684 4 ther ther NNP 45927 684 5 is be VBZ 45927 684 6 nt not RB 45927 684 7 a a DT 45927 684 8 church church NN 45927 684 9 steeple steeple NN 45927 684 10 stuck stick VBN 45927 684 11 up up RP 45927 684 12 for for IN 45927 684 13 a a DT 45927 684 14 show show NN 45927 684 15 ! ! . 45927 685 1 Well well UH 45927 685 2 , , , 45927 685 3 that that DT 45927 685 4 's be VBZ 45927 685 5 a a DT 45927 685 6 rum rum NN 45927 685 7 en en NN 45927 685 8 ! ! . 45927 686 1 Aw've Aw've NNP 45927 686 2 monny monny VBP 45927 686 3 a a DT 45927 686 4 time time NN 45927 686 5 seen see VBN 45927 686 6 a a DT 45927 686 7 church church NN 45927 686 8 baat baat NN 45927 686 9 steeple steeple NN 45927 686 10 but but CC 45927 686 11 this this DT 45927 686 12 is be VBZ 45927 686 13 th th XX 45927 686 14 ' ' `` 45927 686 15 furst furst JJ 45927 686 16 time time NN 45927 686 17 aw aw UH 45927 686 18 ivver ivver NNP 45927 686 19 saw see VBD 45927 686 20 a a DT 45927 686 21 steeple steeple JJ 45927 686 22 baat baat NN 45927 686 23 church church NN 45927 686 24 ! ! . 45927 686 25 " " '' 45927 687 1 " " `` 45927 687 2 Its -PRON- PRP$ 45927 687 3 true true JJ 45927 687 4 what what WP 45927 687 5 tha tha NNP 45927 687 6 says say VBZ 45927 687 7 , , , 45927 687 8 an an DT 45927 687 9 ' ' `` 45927 687 10 a a DT 45927 687 11 grand grand JJ 45927 687 12 monument monument NN 45927 687 13 it -PRON- PRP 45927 687 14 maks mak VBZ 45927 687 15 ith ith NNP 45927 687 16 ' ' POS 45927 687 17 middle middle NNP 45927 687 18 o o NNP 45927 687 19 ' ' '' 45927 687 20 this this DT 45927 687 21 square square NN 45927 687 22 . . . 45927 688 1 It -PRON- PRP 45927 688 2 luks luks VBP 45927 688 3 weel weel NN 45927 688 4 does do VBZ 45927 688 5 nt not RB 45927 688 6 it -PRON- PRP 45927 688 7 ? ? . 45927 688 8 " " '' 45927 689 1 " " `` 45927 689 2 Luks Luks NNP 45927 689 3 ! ! . 45927 690 1 aw aw UH 45927 690 2 care care NN 45927 690 3 nowt nowt NNP 45927 690 4 abaat abaat VBP 45927 690 5 ha ha UH 45927 690 6 it -PRON- PRP 45927 690 7 luks luks VBP 45927 690 8 ! ! . 45927 691 1 What what WP 45927 691 2 is be VBZ 45927 691 3 it -PRON- PRP 45927 691 4 for for IN 45927 691 5 ? ? . 45927 692 1 That that DT 45927 692 2 's be VBZ 45927 692 3 what what WP 45927 692 4 aw aw UH 45927 692 5 want want VBP 45927 692 6 to to TO 45927 692 7 know know VB 45927 692 8 ! ! . 45927 693 1 What what WP 45927 693 2 's be VBZ 45927 693 3 th th XX 45927 693 4 ' ' `` 45927 693 5 use use NN 45927 693 6 o o NN 45927 693 7 ' ' '' 45927 693 8 fillin fillin NN 45927 693 9 up up RP 45927 693 10 a a DT 45927 693 11 place place NN 45927 693 12 wi wi NNP 45927 693 13 stuff stuff NN 45927 693 14 at at IN 45927 693 15 's 's POS 45927 693 16 o o NNP 45927 693 17 ' ' '' 45927 693 18 noa noa NNP 45927 693 19 use use VB 45927 693 20 nobbut nobbut NNP 45927 693 21 to to TO 45927 693 22 be be VB 45927 693 23 lukt lukt NN 45927 693 24 at at IN 45927 693 25 ? ? . 45927 693 26 " " '' 45927 694 1 " " `` 45927 694 2 They -PRON- PRP 45927 694 3 'll will MD 45927 694 4 nivver nivver VB 45927 694 5 stick stick VB 45927 694 6 thee thee PRP 45927 694 7 up up RP 45927 694 8 to to TO 45927 694 9 be be VB 45927 694 10 lukt lukt NN 45927 694 11 at at IN 45927 694 12 , , , 45927 694 13 for for IN 45927 694 14 tha tha NNP 45927 694 15 am't am't NNP 45927 694 16 hansom hansom NNS 45927 694 17 enuff enuff NNP 45927 694 18 , , , 45927 694 19 soa soa NNP 45927 694 20 tha tha NNP 45927 694 21 need'nt need'nt NNP 45927 694 22 freeat freeat NNP 45927 694 23 ! ! . 45927 694 24 " " '' 45927 695 1 aw aw UH 45927 695 2 says say VBZ 45927 695 3 , , , 45927 695 4 for for IN 45927 695 5 aw aw UH 45927 695 6 felt feel VBD 45927 695 7 a a DT 45927 695 8 bit bit NN 45927 695 9 nettled nettle VBN 45927 695 10 . . . 45927 696 1 " " `` 45927 696 2 Noa Noa NNP 45927 696 3 , , , 45927 696 4 aw aw UH 45927 696 5 dooant dooant NN 45927 696 6 hardly hardly RB 45927 696 7 think think VBP 45927 696 8 they -PRON- PRP 45927 696 9 will will MD 45927 696 10 , , , 45927 696 11 an an DT 45927 696 12 ' ' `` 45927 696 13 aw aw UH 45927 696 14 should should MD 45927 696 15 fancy fancy VB 45927 696 16 they -PRON- PRP 45927 696 17 havnt havnt VBP 45927 696 18 been be VBN 45927 696 19 to to TO 45927 696 20 ax ax VB 45927 696 21 thee thee PRP 45927 696 22 yet yet RB 45927 696 23 , , , 45927 696 24 have have VBP 45927 696 25 they -PRON- PRP 45927 696 26 ? ? . 45927 697 1 Aw aw UH 45927 697 2 think think VB 45927 697 3 my -PRON- PRP$ 45927 697 4 turn'll turn'll NN 45927 697 5 be be VBP 45927 697 6 abaat abaat NNP 45927 697 7 th th UH 45927 697 8 ' ' '' 45927 697 9 next next RB 45927 697 10 after after IN 45927 697 11 thine thine NN 45927 697 12 . . . 45927 697 13 " " '' 45927 698 1 Aw aw UH 45927 698 2 did'nt did'nt NNP 45927 698 3 answer answer VB 45927 698 4 him -PRON- PRP 45927 698 5 back back RP 45927 698 6 , , , 45927 698 7 for for IN 45927 698 8 a a DT 45927 698 9 varry varry NN 45927 698 10 gooid gooid JJ 45927 698 11 reason reason NN 45927 698 12 ; ; : 45927 698 13 as as RB 45927 698 14 long long RB 45927 698 15 as as IN 45927 698 16 a a DT 45927 698 17 chap chap NN 45927 698 18 tawks tawks NN 45927 698 19 sense sense NN 45927 698 20 awl awl NNP 45927 698 21 tawk tawk NNP 45927 698 22 to to IN 45927 698 23 him -PRON- PRP 45927 698 24 , , , 45927 698 25 but but CC 45927 698 26 as as RB 45927 698 27 sooin sooin NN 45927 698 28 as as IN 45927 698 29 he -PRON- PRP 45927 698 30 maks mak VBZ 45927 698 31 a a DT 45927 698 32 fooil fooil NN 45927 698 33 ov ov IN 45927 698 34 hissen hissen NNP 45927 698 35 aw've aw've NNP 45927 698 36 done do VBN 45927 698 37 . . . 45927 699 1 " " `` 45927 699 2 Nah nah NN 45927 699 3 then then RB 45927 699 4 , , , 45927 699 5 will will MD 45927 699 6 this this DT 45927 699 7 shop shop NN 45927 699 8 suit suit VB 45927 699 9 thi thi NNP 45927 699 10 ? ? . 45927 699 11 " " '' 45927 700 1 aw aw UH 45927 700 2 sed se VBD 45927 700 3 , , , 45927 700 4 as as IN 45927 700 5 aw aw UH 45927 700 6 stopt stopt NNP 45927 700 7 anent anent VBP 45927 700 8 a a DT 45927 700 9 resteraunt resteraunt NN 45927 700 10 door door NN 45927 700 11 . . . 45927 701 1 " " `` 45927 701 2 If if IN 45927 701 3 its -PRON- PRP$ 45927 701 4 fit fit NN 45927 701 5 for for IN 45927 701 6 a a DT 45927 701 7 littleary littleary JJ 45927 701 8 chap chap NN 45927 701 9 like like IN 45927 701 10 tha tha NN 45927 701 11 reckons reckon NNS 45927 701 12 to to TO 45927 701 13 be be VB 45927 701 14 , , , 45927 701 15 it -PRON- PRP 45927 701 16 should should MD 45927 701 17 be be VB 45927 701 18 gooid gooid JJ 45927 701 19 enuff enuff JJ 45927 701 20 for for IN 45927 701 21 a a DT 45927 701 22 chap chap NN 45927 701 23 at at IN 45927 701 24 keeps keep VBZ 45927 701 25 a a DT 45927 701 26 aleus aleus NN 45927 701 27 at at IN 45927 701 28 th th NN 45927 701 29 ' ' POS 45927 701 30 moor moor NN 45927 701 31 end end NN 45927 701 32 . . . 45927 701 33 " " '' 45927 702 1 " " `` 45927 702 2 If if IN 45927 702 3 tha tha NN 45927 702 4 thinks think VBZ 45927 702 5 tha tha NN 45927 702 6 can can MD 45927 702 7 get get VB 45927 702 8 my -PRON- PRP$ 45927 702 9 monkey monkey NN 45927 702 10 up up RP 45927 702 11 wi wi NNP 45927 702 12 mak mak NNP 45927 702 13 - - HYPH 45927 702 14 kin kin NNP 45927 702 15 a a DT 45927 702 16 desplay desplay NN 45927 702 17 o o NN 45927 702 18 ' ' `` 45927 702 19 thi thi NNP 45927 702 20 own own VBP 45927 702 21 stupid stupid JJ 45927 702 22 ignorance ignorance NN 45927 702 23 tha'rt tha'rt NNP 45927 702 24 varry varry NNP 45927 702 25 much much RB 45927 702 26 mistakken mistakken NNP 45927 702 27 ! ! . 45927 703 1 for for IN 45927 703 2 awl awl NNP 45927 703 3 nawther nawther RB 45927 703 4 be be VB 45927 703 5 put put VBN 45927 703 6 aght aght NN 45927 703 7 o o UH 45927 703 8 ' ' `` 45927 703 9 temper temper NN 45927 703 10 wi wi NNP 45927 703 11 thee thee NNP 45927 703 12 nor nor CC 45927 703 13 a a DT 45927 703 14 man man NN 45927 703 15 twice twice RB 45927 703 16 as as RB 45927 703 17 gooid gooid JJ 45927 703 18 ! ! . 45927 704 1 an an DT 45927 704 2 ' ' `` 45927 704 3 if if IN 45927 704 4 tha'rt tha'rt NNP 45927 704 5 anxious anxious JJ 45927 704 6 to to TO 45927 704 7 be be VB 45927 704 8 shut shut VBN 45927 704 9 o o NN 45927 704 10 ' ' `` 45927 704 11 mi mi NNP 45927 704 12 cumpny cumpny NN 45927 704 13 , , , 45927 704 14 aw aw UH 45927 704 15 think think VB 45927 704 16 awst awst NNP 45927 704 17 be be VB 45927 704 18 able able JJ 45927 704 19 to to TO 45927 704 20 spare spare VB 45927 704 21 thine thine NN 45927 704 22 ! ! . 45927 704 23 " " '' 45927 705 1 an an DT 45927 705 2 ' ' `` 45927 705 3 aw aw NN 45927 705 4 walked walk VBD 45927 705 5 on on RB 45927 705 6 leavin leavin NNP 45927 705 7 him -PRON- PRP 45927 705 8 to to TO 45927 705 9 suit suit VB 45927 705 10 hissen hissen NNP 45927 705 11 whether whether IN 45927 705 12 he -PRON- PRP 45927 705 13 follerd follerd VB 45927 705 14 me -PRON- PRP 45927 705 15 or or CC 45927 705 16 net net NN 45927 705 17 . . . 45927 706 1 Aw Aw NNP 45927 706 2 went go VBD 45927 706 3 to to IN 45927 706 4 th th XX 45927 706 5 ' ' POS 45927 706 6 end end VB 45927 706 7 o o XX 45927 706 8 ' ' `` 45927 706 9 th th UH 45927 706 10 ' ' '' 45927 706 11 street street NN 45927 706 12 an an DT 45927 706 13 ' ' `` 45927 706 14 wor wor NN 45927 706 15 just just RB 45927 706 16 enterin enterin NNP 45927 706 17 another another DT 45927 706 18 square square NN 45927 706 19 wi wi NNP 45927 706 20 another another DT 45927 706 21 big big JJ 45927 706 22 monument monument NN 45927 706 23 ith ith NN 45927 706 24 ' ' POS 45927 706 25 middle middle NN 45927 706 26 , , , 45927 706 27 when when WRB 45927 706 28 aw aw UH 45927 706 29 turned turn VBD 45927 706 30 raand raand RB 45927 706 31 to to TO 45927 706 32 see see VB 45927 706 33 if if IN 45927 706 34 he -PRON- PRP 45927 706 35 wor wor VBD 45927 706 36 comin comin NNP 45927 706 37 , , , 45927 706 38 an an DT 45927 706 39 ' ' '' 45927 706 40 just just RB 45927 706 41 as as IN 45927 706 42 aw aw UH 45927 706 43 did do VBD 45927 706 44 soa soa NNP 45927 706 45 aw aw UH 45927 706 46 felt feel VBN 45927 706 47 as as IN 45927 706 48 if if IN 45927 706 49 a a DT 45927 706 50 cannon cannon NN 45927 706 51 ball ball NN 45927 706 52 had have VBD 45927 706 53 landed land VBN 45927 706 54 o o UH 45927 706 55 ' ' `` 45927 706 56 mi mi NNP 45927 706 57 stummack stummack NN 45927 706 58 . . . 45927 707 1 A a DT 45927 707 2 potbellyed potbellye VBN 45927 707 3 Frenchman Frenchman NNP 45927 707 4 , , , 45927 707 5 donned don VBD 45927 707 6 i i PRP 45927 707 7 ' ' `` 45927 707 8 red red JJ 45927 707 9 britches britche NNS 45927 707 10 , , , 45927 707 11 an an DT 45927 707 12 ' ' `` 45927 707 13 a a DT 45927 707 14 black black JJ 45927 707 15 coit coit NN 45927 707 16 an an DT 45927 707 17 ' ' `` 45927 707 18 a a DT 45927 707 19 white white JJ 45927 707 20 appron appron NNP 45927 707 21 teed teed NN 45927 707 22 raand raand IN 45927 707 23 him -PRON- PRP 45927 707 24 baanced baance VBD 45927 707 25 abaat abaat NNP 45927 707 26 a a DT 45927 707 27 yard yard NN 45927 707 28 off off RP 45927 707 29 on on IN 45927 707 30 me -PRON- PRP 45927 707 31 an an DT 45927 707 32 ' ' '' 45927 707 33 began begin VBD 45927 707 34 tawkin tawkin NN 45927 707 35 an an DT 45927 707 36 ' ' `` 45927 707 37 shruggin shruggin VB 45927 707 38 his -PRON- PRP$ 45927 707 39 shoolders shoolder NNS 45927 707 40 an an DT 45927 707 41 ' ' `` 45927 707 42 poolin poolin NN 45927 707 43 his -PRON- PRP$ 45927 707 44 face face NN 45927 707 45 into into IN 45927 707 46 all all DT 45927 707 47 sooarts sooart NNS 45927 707 48 o o NN 45927 707 49 ' ' '' 45927 707 50 shaps shap NNS 45927 707 51 -- -- : 45927 707 52 nah nah NNP 45927 707 53 it -PRON- PRP 45927 707 54 ud ud IN 45927 707 55 ha ha UH 45927 707 56 been be VBN 45927 707 57 better well JJR 45927 707 58 for for IN 45927 707 59 him -PRON- PRP 45927 707 60 if if IN 45927 707 61 he -PRON- PRP 45927 707 62 wor wor VBD 45927 707 63 anxious anxious JJ 45927 707 64 to to IN 45927 707 65 mak mak NNP 45927 707 66 mi mi NNP 45927 707 67 acquaintance acquaintance NN 45927 707 68 , , , 45927 707 69 to to IN 45927 707 70 ha ha UH 45927 707 71 chosen choose VBD 45927 707 72 another another DT 45927 707 73 time time NN 45927 707 74 -- -- : 45927 707 75 Aw Aw NNP 45927 707 76 did'nt did'nt NNP 45927 707 77 loise loise NNP 45927 707 78 mi mi NNP 45927 707 79 temper temper NNP 45927 707 80 , , , 45927 707 81 coss coss NNP 45927 707 82 awd awd NNP 45927 707 83 made make VBD 45927 707 84 up up RP 45927 707 85 mi mi NNP 45927 707 86 mind'at mind'at NN 45927 707 87 aw aw UH 45927 707 88 wod'nt wod'nt UH 45927 707 89 , , , 45927 707 90 but but CC 45927 707 91 aw aw UH 45927 707 92 just just RB 45927 707 93 gave give VBD 45927 707 94 him -PRON- PRP 45927 707 95 one one NN 45927 707 96 for for IN 45927 707 97 his -PRON- PRP$ 45927 707 98 nob'at nob'at NNPS 45927 707 99 sent send VBD 45927 707 100 him -PRON- PRP 45927 707 101 spinnin spinnin JJ 45927 707 102 like like IN 45927 707 103 a a DT 45927 707 104 castle castle NN 45927 707 105 top top NN 45927 707 106 , , , 45927 707 107 an an DT 45927 707 108 ' ' '' 45927 707 109 his -PRON- PRP$ 45927 707 110 hat hat NN 45927 707 111 flew fly VBD 45927 707 112 monny monny NN 45927 707 113 a a DT 45927 707 114 yard yard NN 45927 707 115 , , , 45927 707 116 an an DT 45927 707 117 ' ' `` 45927 707 118 aw aw UH 45927 707 119 stood stand VBD 45927 707 120 ready ready JJ 45927 707 121 to to TO 45927 707 122 give give VB 45927 707 123 him -PRON- PRP 45927 707 124 another another DT 45927 707 125 o o NN 45927 707 126 ' ' `` 45927 707 127 th th UH 45927 707 128 ' ' `` 45927 707 129 same same JJ 45927 707 130 sooart sooart NN 45927 707 131 if if IN 45927 707 132 he -PRON- PRP 45927 707 133 thowt thowt VBZ 45927 707 134 it -PRON- PRP 45927 707 135 worth worth JJ 45927 707 136 his -PRON- PRP$ 45927 707 137 while while NN 45927 707 138 to to TO 45927 707 139 fotch fotch VB 45927 707 140 it -PRON- PRP 45927 707 141 , , , 45927 707 142 but but CC 45927 707 143 he -PRON- PRP 45927 707 144 did'nt did'nt NNP 45927 707 145 , , , 45927 707 146 an an DT 45927 707 147 ' ' `` 45927 707 148 varry varry NN 45927 707 149 sooin sooin NNP 45927 707 150 two two CD 45927 707 151 or or CC 45927 707 152 three three CD 45927 707 153 gethered gethere VBN 45927 707 154 raand raand RB 45927 707 155 us -PRON- PRP 45927 707 156 an an DT 45927 707 157 ' ' `` 45927 707 158 lukt lukt NN 45927 707 159 as as IN 45927 707 160 if if IN 45927 707 161 they -PRON- PRP 45927 707 162 meant mean VBD 45927 707 163 mischief mischief NN 45927 707 164 to to IN 45927 707 165 me -PRON- PRP 45927 707 166 , , , 45927 707 167 but but CC 45927 707 168 aw aw UH 45927 707 169 kept keep VBD 45927 707 170 cooil cooil NN 45927 707 171 -- -- : 45927 707 172 aw aw UH 45927 707 173 wor wor NN 45927 707 174 detarmined detarmined JJ 45927 707 175 aw aw UH 45927 707 176 wod'nt wod'nt UH 45927 707 177 be be VB 45927 707 178 put put VBN 45927 707 179 aght aght NN 45927 707 180 o o UH 45927 707 181 ' ' '' 45927 707 182 temper temper NN 45927 707 183 ; ; : 45927 707 184 an an DT 45927 707 185 ' ' `` 45927 707 186 aw aw UH 45927 707 187 seized seize VBN 45927 707 188 hold hold NN 45927 707 189 o o UH 45927 707 190 ' ' `` 45927 707 191 mi mi NNP 45927 707 192 umberel umberel NN 45927 707 193 an an DT 45927 707 194 ' ' `` 45927 707 195 aw aw UH 45927 707 196 just just RB 45927 707 197 felt feel VBN 45927 707 198 as as IN 45927 707 199 if if IN 45927 707 200 aw aw PRP 45927 707 201 could could MD 45927 707 202 fettle fettle VB 45927 707 203 abaat abaat VB 45927 707 204 a a DT 45927 707 205 duzzen duzzen NN 45927 707 206 on on IN 45927 707 207 em em PRP 45927 707 208 -- -- : 45927 707 209 or or CC 45927 707 210 two two CD 45927 707 211 duzzen duzzen NN 45927 707 212 for for IN 45927 707 213 th th NN 45927 707 214 ' ' `` 45927 707 215 matter matter NN 45927 707 216 o o NN 45927 707 217 ' ' '' 45927 707 218 that,--its that,--it NNS 45927 707 219 cappin cappin NN 45927 707 220 what what WP 45927 707 221 a a DT 45927 707 222 chap chap NN 45927 707 223 fancies fancy VBZ 45927 707 224 he -PRON- PRP 45927 707 225 can can MD 45927 707 226 do do VB 45927 707 227 if if IN 45927 707 228 he -PRON- PRP 45927 707 229 nobbut nobbut NNP 45927 707 230 keeps keep VBZ 45927 707 231 cooil.--Just cooil.--just CD 45927 707 232 then then RB 45927 707 233 Billy Billy NNP 45927 707 234 coom coom VB 45927 707 235 up up RP 45927 707 236 an an DT 45927 707 237 ' ' `` 45927 707 238 th th XX 45927 707 239 ' ' '' 45927 707 240 Frenchman Frenchman NNP 45927 707 241 went go VBD 45927 707 242 up up RP 45927 707 243 to to IN 45927 707 244 him -PRON- PRP 45927 707 245 an an DT 45927 707 246 ' ' `` 45927 707 247 aw aw UH 45927 707 248 suppooas suppooas NN 45927 707 249 bi bi UH 45927 707 250 th th XX 45927 707 251 ' ' '' 45927 707 252 way way NN 45927 707 253 he -PRON- PRP 45927 707 254 kept keep VBD 45927 707 255 pointin pointin NN 45927 707 256 to to IN 45927 707 257 me -PRON- PRP 45927 707 258 , , , 45927 707 259 he -PRON- PRP 45927 707 260 wor wor VBD 45927 707 261 tryin tryin NNP 45927 707 262 to to TO 45927 707 263 explain explain VB 45927 707 264 matters matter NNS 45927 707 265 , , , 45927 707 266 an an DT 45927 707 267 ' ' NN 45927 707 268 although although IN 45927 707 269 Billy Billy NNP 45927 707 270 could'nt could'nt NNP 45927 707 271 tell tell VB 45927 707 272 a a DT 45927 707 273 word word NN 45927 707 274 he -PRON- PRP 45927 707 275 sed se VBD 45927 707 276 he -PRON- PRP 45927 707 277 seemed seem VBD 45927 707 278 to to TO 45927 707 279 understand understand VB 45927 707 280 what what WP 45927 707 281 he -PRON- PRP 45927 707 282 meant mean VBD 45927 707 283 , , , 45927 707 284 an an DT 45927 707 285 ' ' '' 45927 707 286 he -PRON- PRP 45927 707 287 sed se VBD 45927 707 288 to to IN 45927 707 289 me -PRON- PRP 45927 707 290 , , , 45927 707 291 " " `` 45927 707 292 come come VB 45927 707 293 on on IN 45927 707 294 Sammy Sammy NNP 45927 707 295 , , , 45927 707 296 awve awve NNS 45927 707 297 ordered order VBD 45927 707 298 steaks steak NNS 45927 707 299 an an DT 45927 707 300 ' ' `` 45927 707 301 puttates puttate NNS 45927 707 302 for for IN 45927 707 303 two two CD 45927 707 304 , , , 45927 707 305 an an DT 45927 707 306 ' ' '' 45927 707 307 another another DT 45927 707 308 bottle bottle NN 45927 707 309 o o NN 45927 707 310 ' ' `` 45927 707 311 red red JJ 45927 707 312 ink ink NN 45927 707 313 . . . 45927 708 1 Tha Tha NNP 45927 708 2 's 's POS 45927 708 3 nowt nowt NNS 45927 708 4 to to TO 45927 708 5 be be VB 45927 708 6 feeard feeard JJ 45927 708 7 on on IN 45927 708 8 , , , 45927 708 9 it -PRON- PRP 45927 708 10 'll will MD 45927 708 11 be be VB 45927 708 12 all all DT 45927 708 13 reight reight NN 45927 708 14 . . . 45927 708 15 " " '' 45927 709 1 " " `` 45927 709 2 Feeard feeard VB 45927 709 3 on on RP 45927 709 4 ! ! . 45927 710 1 ther ther NNP 45927 710 2 's be VBZ 45927 710 3 nowt nowt NNP 45927 710 4 aw aw UH 45927 710 5 am be VBP 45927 710 6 feeard feeard JJ 45927 710 7 on on IN 45927 710 8 ! ! . 45927 711 1 Aw aw UH 45927 711 2 shuddent shuddent NN 45927 711 3 be be VB 45927 711 4 feeard feeard JJ 45927 711 5 o o NN 45927 711 6 ' ' '' 45927 711 7 thee thee NN 45927 711 8 if if IN 45927 711 9 tha tha NN 45927 711 10 wor wor VBD 45927 711 11 twice twice RB 45927 711 12 as as RB 45927 711 13 big big JJ 45927 711 14 as as IN 45927 711 15 tha tha NN 45927 711 16 art art NN 45927 711 17 , , , 45927 711 18 aw aw UH 45927 711 19 can can MD 45927 711 20 tell tell VB 45927 711 21 thi thi NNP 45927 711 22 that that IN 45927 711 23 mich mich NNP 45927 711 24 ! ! . 45927 712 1 Tha Tha NNP 45927 712 2 's be VBZ 45927 712 3 been be VBN 45927 712 4 tryin tryin JJ 45927 712 5 all all DT 45927 712 6 tha tha NNP 45927 712 7 knows know VBZ 45927 712 8 this this DT 45927 712 9 mornin mornin NN 45927 712 10 to to TO 45927 712 11 mak mak VB 45927 712 12 me -PRON- PRP 45927 712 13 loise loise VBD 45927 712 14 mi mi NNP 45927 712 15 temper temper NNP 45927 712 16 , , , 45927 712 17 but but CC 45927 712 18 tha'rt tha'rt NNP 45927 712 19 suckt suckt NNS 45927 712 20 , , , 45927 712 21 for for IN 45927 712 22 it -PRON- PRP 45927 712 23 'll will MD 45927 712 24 tak tak VB 45927 712 25 a a DT 45927 712 26 better well JJR 45927 712 27 man man NN 45927 712 28 nor nor CC 45927 712 29 thee thee PRP 45927 712 30 ! ! . 45927 712 31 " " '' 45927 713 1 " " `` 45927 713 2 Well well UH 45927 713 3 , , , 45927 713 4 aw aw UH 45927 713 5 dooant dooant NN 45927 713 6 think think NN 45927 713 7 tha tha NNP 45927 713 8 has have VBZ 45927 713 9 lost lose VBN 45927 713 10 it -PRON- PRP 45927 713 11 , , , 45927 713 12 Sammy Sammy NNP 45927 713 13 , , , 45927 713 14 it -PRON- PRP 45927 713 15 'd 'd MD 45927 713 16 be be VB 45927 713 17 a a DT 45927 713 18 gooid gooid JJ 45927 713 19 job job NN 45927 713 20 if if IN 45927 713 21 tha tha NNP 45927 713 22 had have VBD 45927 713 23 , , , 45927 713 24 an an DT 45927 713 25 aw aw NN 45927 713 26 should should MD 45927 713 27 pity pity NN 45927 713 28 th th NNP 45927 713 29 ' ' '' 45927 713 30 chap chap NN 45927 713 31 at at IN 45927 713 32 fun fun NN 45927 713 33 it -PRON- PRP 45927 713 34 , , , 45927 713 35 but but CC 45927 713 36 ther ther NNP 45927 713 37 's be VBZ 45927 713 38 a a DT 45927 713 39 treat treat NN 45927 713 40 for for IN 45927 713 41 thi thi NNP 45927 713 42 ; ; : 45927 713 43 tha tha NNP 45927 713 44 could'nt could'nt NNP 45927 713 45 ha ha NNP 45927 713 46 pickt pickt NNP 45927 713 47 aght aght VBP 45927 713 48 a a DT 45927 713 49 better well JJR 45927 713 50 shop shop NN 45927 713 51 nor nor CC 45927 713 52 this this DT 45927 713 53 if if IN 45927 713 54 tha'd tha'd NNS 45927 713 55 gooan gooan VBG 45927 713 56 all all DT 45927 713 57 throo throo JJ 45927 713 58 Payris Payris NNP 45927 713 59 , , , 45927 713 60 for for IN 45927 713 61 ther ther NNP 45927 713 62 's be VBZ 45927 713 63 a a DT 45927 713 64 stooan stooan NN 45927 713 65 mason mason NN 45927 713 66 throo throo NNP 45927 713 67 Manchester Manchester NNP 45927 713 68 gettin gettin NN 45927 713 69 his -PRON- PRP$ 45927 713 70 dinner dinner NN 45927 713 71 , , , 45927 713 72 an an DT 45927 713 73 ' ' '' 45927 713 74 he -PRON- PRP 45927 713 75 can can MD 45927 713 76 tawk tawk VB 45927 713 77 awther awther RP 45927 713 78 French French NNP 45927 713 79 or or CC 45927 713 80 English English NNP 45927 713 81 , , , 45927 713 82 an an DT 45927 713 83 ' ' `` 45927 713 84 he -PRON- PRP 45927 713 85 's be VBZ 45927 713 86 knockt knockt NNP 45927 713 87 off off IN 45927 713 88 wark wark NNP 45927 713 89 for for IN 45927 713 90 th th NNP 45927 713 91 ' ' POS 45927 713 92 day day NN 45927 713 93 , , , 45927 713 94 an an DT 45927 713 95 ' ' '' 45927 713 96 he -PRON- PRP 45927 713 97 's be VBZ 45927 713 98 willing willing JJ 45927 713 99 to to TO 45927 713 100 show show VB 45927 713 101 us -PRON- PRP 45927 713 102 raand raand RB 45927 713 103 . . . 45927 713 104 " " '' 45927 714 1 This this DT 45927 714 2 wor wor NN 45927 714 3 gooid gooid JJ 45927 714 4 news news NN 45927 714 5 an an NN 45927 714 6 ' ' '' 45927 714 7 it -PRON- PRP 45927 714 8 made make VBD 45927 714 9 me -PRON- PRP 45927 714 10 feel--(not feel--(not RB 45927 714 11 better well RBR 45927 714 12 tempered temper VBN 45927 714 13 , , , 45927 714 14 becoss becoss JJ 45927 714 15 awd awd NNP 45927 714 16 nivver nivver RB 45927 714 17 been be VBN 45927 714 18 aght aght VBN 45927 714 19 o o UH 45927 714 20 ' ' '' 45927 714 21 temper temper NN 45927 714 22 , , , 45927 714 23 tho tho NN 45927 714 24 ' ' '' 45927 714 25 Billy billy RB 45927 714 26 swears swear VBZ 45927 714 27 to to IN 45927 714 28 this this DT 45927 714 29 day day NN 45927 714 30 at at IN 45927 714 31 aw aw UH 45927 714 32 wor wor VBD 45927 714 33 as as RB 45927 714 34 mad mad JJ 45927 714 35 as as IN 45927 714 36 a a DT 45927 714 37 wasp wasp NN 45927 714 38 , , , 45927 714 39 but but CC 45927 714 40 then then RB 45927 714 41 he -PRON- PRP 45927 714 42 's be VBZ 45927 714 43 a a DT 45927 714 44 poor poor JJ 45927 714 45 judge judge NN 45927 714 46 o o NN 45927 714 47 ' ' `` 45927 714 48 human human JJ 45927 714 49 natur natur NN 45927 714 50 is be VBZ 45927 714 51 Billy Billy NNP 45927 714 52 ; ; : 45927 714 53 ) ) -RRB- 45927 714 54 but but CC 45927 714 55 it -PRON- PRP 45927 714 56 made make VBD 45927 714 57 me -PRON- PRP 45927 714 58 feel feel VB 45927 714 59 moor,--well moor,--well NNP 45927 714 60 , , , 45927 714 61 moor,--aw moor,--aw NNP 45927 714 62 hardly hardly RB 45927 714 63 know know VB 45927 714 64 what what WP 45927 714 65 to to TO 45927 714 66 say say VB 45927 714 67 , , , 45927 714 68 but but CC 45927 714 69 yo'll yo'll NNP 45927 714 70 know know VBP 45927 714 71 what what WP 45927 714 72 aw aw UH 45927 714 73 meean meean JJ 45927 714 74 , , , 45927 714 75 for for IN 45927 714 76 awve awve NNS 45927 714 77 noa noa NNP 45927 714 78 daat daat NNP 45927 714 79 yo've yo've NNP 45927 714 80 felt feel VBD 45927 714 81 that that DT 45927 714 82 way way NN 45927 714 83 yorsen yorsen NN 45927 714 84 . . . 45927 715 1 When when WRB 45927 715 2 we -PRON- PRP 45927 715 3 gate gate VBP 45927 715 4 in in RP 45927 715 5 , , , 45927 715 6 he -PRON- PRP 45927 715 7 wor wor VBD 45927 715 8 as as IN 45927 715 9 pleeased pleease VBN 45927 715 10 to to TO 45927 715 11 see see VB 45927 715 12 us -PRON- PRP 45927 715 13 as as IN 45927 715 14 we -PRON- PRP 45927 715 15 wor wor VBP 45927 715 16 to to TO 45927 715 17 see see VB 45927 715 18 him -PRON- PRP 45927 715 19 , , , 45927 715 20 an an DT 45927 715 21 ' ' '' 45927 715 22 he -PRON- PRP 45927 715 23 sooin sooin NN 45927 715 24 made make VBD 45927 715 25 th th XX 45927 715 26 ' ' `` 45927 715 27 Frenchman Frenchman NNP 45927 715 28 , , , 45927 715 29 ( ( -LRB- 45927 715 30 who who WP 45927 715 31 turned turn VBD 45927 715 32 aght aght NN 45927 715 33 to to TO 45927 715 34 be be VB 45927 715 35 th th NNP 45927 715 36 ' ' `` 45927 715 37 maister maister NN 45927 715 38 ) ) -RRB- 45927 715 39 understand understand VB 45927 715 40 ha ha UH 45927 715 41 things thing NNS 45927 715 42 stood stand VBD 45927 715 43 , , , 45927 715 44 an an DT 45927 715 45 ' ' '' 45927 715 46 then then RB 45927 715 47 he -PRON- PRP 45927 715 48 shuk shuk VBD 45927 715 49 hands hand NNS 45927 715 50 wi wi VBP 45927 715 51 me -PRON- PRP 45927 715 52 an an DT 45927 715 53 ' ' `` 45927 715 54 bowed bow VBN 45927 715 55 , , , 45927 715 56 an an DT 45927 715 57 ' ' `` 45927 715 58 sed sed JJ 45927 715 59 summat summat NN 45927 715 60 ; ; : 45927 715 61 an an DT 45927 715 62 ' ' `` 45927 715 63 th th XX 45927 715 64 ' ' '' 45927 715 65 mason mason NN 45927 715 66 tell'd tell'd VBD 45927 715 67 me -PRON- PRP 45927 715 68 at at IN 45927 715 69 he -PRON- PRP 45927 715 70 wor wor VBD 45927 715 71 sayin sayin NNP 45927 715 72 ' ' '' 45927 715 73 he -PRON- PRP 45927 715 74 wor wor VBD 45927 715 75 varry varry UH 45927 715 76 sooary sooary JJ 45927 715 77 if if IN 45927 715 78 he -PRON- PRP 45927 715 79 'd 'd MD 45927 715 80 hurt hurt VB 45927 715 81 me -PRON- PRP 45927 715 82 , , , 45927 715 83 an an DT 45927 715 84 ' ' `` 45927 715 85 hooaped hooaped JJ 45927 715 86 aw aw UH 45927 715 87 should should MD 45927 715 88 forgie forgie VBG 45927 715 89 him -PRON- PRP 45927 715 90 ; ; : 45927 715 91 ' ' '' 45927 715 92 " " `` 45927 715 93 Ov ov IN 45927 715 94 coorse coorse NN 45927 715 95 , , , 45927 715 96 " " '' 45927 715 97 aw aw UH 45927 715 98 sed se VBD 45927 715 99 , , , 45927 715 100 " " `` 45927 715 101 tell tell VB 45927 715 102 him -PRON- PRP 45927 715 103 awm awm NN 45927 715 104 one'at one'at IN 45927 715 105 nivver nivver NN 45927 715 106 bears bear VBZ 45927 715 107 malice malice NN 45927 715 108 , , , 45927 715 109 an an DT 45927 715 110 ' ' '' 45927 715 111 at at IN 45927 715 112 he -PRON- PRP 45927 715 113 mun mun NN 45927 715 114 thank thank VBP 45927 715 115 his -PRON- PRP$ 45927 715 116 stars star NNS 45927 715 117 he -PRON- PRP 45927 715 118 met meet VBD 45927 715 119 me -PRON- PRP 45927 715 120 when when WRB 45927 715 121 he -PRON- PRP 45927 715 122 did do VBD 45927 715 123 , , , 45927 715 124 for for IN 45927 715 125 if if IN 45927 715 126 aw aw UH 45927 715 127 had'nt had'nt NNP 45927 715 128 happened happen VBD 45927 715 129 to to TO 45927 715 130 be be VB 45927 715 131 i i PRP 45927 715 132 ' ' `` 45927 715 133 th th XX 45927 715 134 ' ' '' 45927 715 135 best good JJS 45927 715 136 humour humour NN 45927 715 137 ith ith NNP 45927 715 138 ' ' '' 45927 715 139 world world NN 45927 715 140 , , , 45927 715 141 aw aw UH 45927 715 142 should should MD 45927 715 143 ha ha UH 45927 715 144 fettled fettle VBD 45927 715 145 his -PRON- PRP$ 45927 715 146 nop nop NNP 45927 715 147 for for IN 45927 715 148 him -PRON- PRP 45927 715 149 . . . 45927 715 150 " " '' 45927 716 1 " " `` 45927 716 2 Eeah Eeah NNP 45927 716 3 , , , 45927 716 4 friend friend NN 45927 716 5 , , , 45927 716 6 be be VB 45927 716 7 sewer sewer NN 45927 716 8 an an DT 45927 716 9 ' ' `` 45927 716 10 tell tell VB 45927 716 11 him -PRON- PRP 45927 716 12 that that DT 45927 716 13 for for IN 45927 716 14 it -PRON- PRP 45927 716 15 'll will MD 45927 716 16 happen happen VB 45927 716 17 saand saand NN 45927 716 18 moor moor NN 45927 716 19 like like IN 45927 716 20 trewth trewth NN 45927 716 21 i i PRP 45927 716 22 ' ' `` 45927 716 23 French French NNP 45927 716 24 nor nor CC 45927 716 25 it -PRON- PRP 45927 716 26 does do VBZ 45927 716 27 i i PRP 45927 716 28 ' ' `` 45927 716 29 English-- english-- VB 45927 716 30 " " `` 45927 716 31 Th Th NNP 45927 716 32 ' ' '' 45927 716 33 steaks steak NNS 45927 716 34 happenin happenin NN 45927 716 35 to to TO 45927 716 36 come come VB 45927 716 37 in in RP 45927 716 38 just just RB 45927 716 39 at at IN 45927 716 40 that that DT 45927 716 41 time time NN 45927 716 42 put put VBD 45927 716 43 an an DT 45927 716 44 ' ' `` 45927 716 45 end end NN 45927 716 46 to to IN 45927 716 47 th th XX 45927 716 48 ' ' POS 45927 716 49 tawk tawk NN 45927 716 50 , , , 45927 716 51 an an DT 45927 716 52 ' ' '' 45927 716 53 it -PRON- PRP 45927 716 54 wornt wornt VBD 45927 716 55 long long RB 45927 716 56 befoor befoor NN 45927 716 57 we -PRON- PRP 45927 716 58 put put VBP 45927 716 59 an an DT 45927 716 60 end end NN 45927 716 61 to to IN 45927 716 62 th th NNP 45927 716 63 ' ' POS 45927 716 64 steak steak NN 45927 716 65 . . . 45927 717 1 Then then RB 45927 717 2 they -PRON- PRP 45927 717 3 browt browt VBP 45927 717 4 us -PRON- PRP 45927 717 5 a a DT 45927 717 6 big big JJ 45927 717 7 dish dish NN 45927 717 8 o o NN 45927 717 9 ' ' `` 45927 717 10 fruits fruit NNS 45927 717 11 -- -- : 45927 717 12 grapes grape VBZ 45927 717 13 an an DT 45927 717 14 ' ' `` 45927 717 15 plums plum VBZ 45927 717 16 an an DT 45927 717 17 ' ' `` 45927 717 18 apples apple NNS 45927 717 19 an an DT 45927 717 20 ' ' `` 45927 717 21 peaches peach NNS 45927 717 22 , , , 45927 717 23 an an DT 45927 717 24 ' ' '' 45927 717 25 we -PRON- PRP 45927 717 26 had have VBD 45927 717 27 a a DT 45927 717 28 reight reight NN 45927 717 29 tuck tuck VBN 45927 717 30 in in RP 45927 717 31 . . . 45927 718 1 " " `` 45927 718 2 Aw Aw NNP 45927 718 3 dooant dooant NN 45927 718 4 think think NN 45927 718 5 aw've aw've NNP 45927 718 6 etten etten VBN 45927 718 7 as as IN 45927 718 8 mich mich NNP 45927 718 9 crash crash NN 45927 718 10 sin sin NNP 45927 718 11 aw aw UH 45927 718 12 wor wor VBD 45927 718 13 a a DT 45927 718 14 lad lad NN 45927 718 15 , , , 45927 718 16 " " '' 45927 718 17 aw aw UH 45927 718 18 sed se VBD 45927 718 19 , , , 45927 718 20 an an DT 45927 718 21 ' ' `` 45927 718 22 Billy Billy NNP 45927 718 23 sed se VBD 45927 718 24 he -PRON- PRP 45927 718 25 wor wor VBD 45927 718 26 sewer sewer NN 45927 718 27 he -PRON- PRP 45927 718 28 had'nt had'nt NNP 45927 718 29 , , , 45927 718 30 an an DT 45927 718 31 ' ' '' 45927 718 32 he -PRON- PRP 45927 718 33 'd 'd MD 45927 718 34 noa noa NNP 45927 718 35 idea idea VB 45927 718 36 it -PRON- PRP 45927 718 37 wor wor VBD 45927 718 38 as as RB 45927 718 39 gooid gooid JJ 45927 718 40 as as IN 45927 718 41 it -PRON- PRP 45927 718 42 wor wor VBD 45927 718 43 ! ! . 45927 719 1 " " `` 45927 719 2 Well well UH 45927 719 3 , , , 45927 719 4 " " '' 45927 719 5 th th XX 45927 719 6 ' ' '' 45927 719 7 mason mason NNP 45927 719 8 sed sed NNP 45927 719 9 , , , 45927 719 10 " " `` 45927 719 11 that that WDT 45927 719 12 is be VBZ 45927 719 13 owing owe VBG 45927 719 14 to to IN 45927 719 15 the the DT 45927 719 16 climate climate NN 45927 719 17 , , , 45927 719 18 you -PRON- PRP 45927 719 19 would'nt would'nt VBP 45927 719 20 enjoy enjoy VB 45927 719 21 the the DT 45927 719 22 same same JJ 45927 719 23 things thing NNS 45927 719 24 as as RB 45927 719 25 well well RB 45927 719 26 at at IN 45927 719 27 home home NN 45927 719 28 -- -- : 45927 719 29 I -PRON- PRP 45927 719 30 get get VBP 45927 719 31 fruit fruit NN 45927 719 32 for for IN 45927 719 33 breakfast breakfast NN 45927 719 34 . . . 45927 720 1 I -PRON- PRP 45927 720 2 do do VBP 45927 720 3 nt not RB 45927 720 4 think think VB 45927 720 5 you -PRON- PRP 45927 720 6 drank drank VBP 45927 720 7 much much JJ 45927 720 8 claret claret NN 45927 720 9 when when WRB 45927 720 10 you -PRON- PRP 45927 720 11 was be VBD 45927 720 12 at at IN 45927 720 13 home home NN 45927 720 14 . . . 45927 720 15 " " '' 45927 721 1 " " `` 45927 721 2 Awm Awm NNP 45927 721 3 sewer sewer NN 45927 721 4 we -PRON- PRP 45927 721 5 did'nt did'nt NNP 45927 721 6 , , , 45927 721 7 " " '' 45927 721 8 sed se VBD 45927 721 9 Billy Billy NNP 45927 721 10 , , , 45927 721 11 " " '' 45927 721 12 for for IN 45927 721 13 aw aw UH 45927 721 14 supt supt JJ 45927 721 15 nowt nowt NNS 45927 721 16 but but CC 45927 721 17 ale ale NN 45927 721 18 , , , 45927 721 19 an an DT 45927 721 20 ' ' `` 45927 721 21 nah nah UH 45927 721 22 aw aw UH 45927 721 23 hardly hardly RB 45927 721 24 feel feel VBP 45927 721 25 to to TO 45927 721 26 care care VB 45927 721 27 for for IN 45927 721 28 it -PRON- PRP 45927 721 29 . . . 45927 722 1 But but CC 45927 722 2 aw aw UH 45927 722 3 dooant dooant NN 45927 722 4 think think VBP 45927 722 5 ale ale NNP 45927 722 6 's be VBZ 45927 722 7 as as RB 45927 722 8 gooid gooid JJ 45927 722 9 here here RB 45927 722 10 as as IN 45927 722 11 it -PRON- PRP 45927 722 12 is be VBZ 45927 722 13 at at IN 45927 722 14 hooam hooam NNP 45927 722 15 . . . 45927 722 16 " " '' 45927 723 1 " " `` 45927 723 2 It -PRON- PRP 45927 723 3 ought ought MD 45927 723 4 to to TO 45927 723 5 be be VB 45927 723 6 for for IN 45927 723 7 it -PRON- PRP 45927 723 8 comes come VBZ 45927 723 9 from from IN 45927 723 10 the the DT 45927 723 11 best good JJS 45927 723 12 English english JJ 45927 723 13 breweries brewery NNS 45927 723 14 , , , 45927 723 15 but but CC 45927 723 16 look look VB 45927 723 17 at at IN 45927 723 18 these these DT 45927 723 19 workmen workman NNS 45927 723 20 gettin gettin VBP 45927 723 21 their -PRON- PRP$ 45927 723 22 dinners dinner NNS 45927 723 23 , , , 45927 723 24 they -PRON- PRP 45927 723 25 look look VBP 45927 723 26 a a DT 45927 723 27 fine fine JJ 45927 723 28 set set NN 45927 723 29 of of IN 45927 723 30 men man NNS 45927 723 31 . . . 45927 723 32 " " '' 45927 724 1 An an DT 45927 724 2 ' ' '' 45927 724 3 they -PRON- PRP 45927 724 4 did do VBD 45927 724 5 , , , 45927 724 6 an an DT 45927 724 7 ' ' `` 45927 724 8 Billy Billy NNP 45927 724 9 an an DT 45927 724 10 ' ' '' 45927 724 11 me -PRON- PRP 45927 724 12 did do VBD 45927 724 13 watch watch VB 45927 724 14 em -PRON- PRP 45927 724 15 , , , 45927 724 16 as as IN 45927 724 17 aw aw DT 45927 724 18 began begin VBD 45927 724 19 wonderin wonderin JJ 45927 724 20 whether whether IN 45927 724 21 or or CC 45927 724 22 net net VB 45927 724 23 it -PRON- PRP 45927 724 24 wor wor VBD 45927 724 25 true true JJ 45927 724 26 , , , 45927 724 27 at at IN 45927 724 28 English English NNP 45927 724 29 fowk fowk NNS 45927 724 30 had have VBD 45927 724 31 all all DT 45927 724 32 th th XX 45927 724 33 ' ' POS 45927 724 34 sense sense NN 45927 724 35 ith ith NNP 45927 724 36 ' ' POS 45927 724 37 world world NN 45927 724 38 . . . 45927 725 1 Its -PRON- PRP$ 45927 725 2 worth worth NN 45927 725 3 while while IN 45927 725 4 givin givin NNP 45927 725 5 an an DT 45927 725 6 ' ' `` 45927 725 7 accaant accaant JJ 45927 725 8 o o NN 45927 725 9 ' ' '' 45927 725 10 their -PRON- PRP$ 45927 725 11 dinner dinner NN 45927 725 12 , , , 45927 725 13 for for IN 45927 725 14 this this DT 45927 725 15 book book NN 45927 725 16 will will MD 45927 725 17 noa noa NNP 45927 725 18 daat daat NNP 45927 725 19 fall fall VB 45927 725 20 into into IN 45927 725 21 th th NNP 45927 725 22 ' ' `` 45927 725 23 hands hand NNS 45927 725 24 o o NN 45927 725 25 ' ' '' 45927 725 26 monny monny NN 45927 725 27 a a DT 45927 725 28 workin workin FW 45927 725 29 ' ' '' 45927 725 30 chap chap NN 45927 725 31 at at IN 45927 725 32 's 's POS 45927 725 33 apt apt NN 45927 725 34 to to TO 45927 725 35 grummel grummel VB 45927 725 36 even even RB 45927 725 37 if if IN 45927 725 38 he -PRON- PRP 45927 725 39 has have VBZ 45927 725 40 to to TO 45927 725 41 put put VB 45927 725 42 up up RP 45927 725 43 wi wi NNP 45927 725 44 a a DT 45927 725 45 beefsteak beefsteak NN 45927 725 46 at at IN 45927 725 47 has have VBZ 45927 725 48 nt not RB 45927 725 49 come come VBN 45927 725 50 off off RP 45927 725 51 th th XX 45927 725 52 ' ' POS 45927 725 53 steak steak NNP 45927 725 54 booan booan NNP 45927 725 55 , , , 45927 725 56 an an DT 45927 725 57 ' ' '' 45927 725 58 it -PRON- PRP 45927 725 59 may may MD 45927 725 60 do do VB 45927 725 61 him -PRON- PRP 45927 725 62 noa noa . 45927 725 63 harm harm VB 45927 725 64 to to TO 45927 725 65 know know VB 45927 725 66 ha ha UH 45927 725 67 other other JJ 45927 725 68 fowk fowk NN 45927 725 69 live live RB 45927 725 70 . . . 45927 726 1 One one CD 45927 726 2 bottle bottle NN 45927 726 3 o o NN 45927 726 4 ' ' '' 45927 726 5 claret claret NN 45927 726 6 , , , 45927 726 7 for for IN 45927 726 8 which which WDT 45927 726 9 they -PRON- PRP 45927 726 10 paid pay VBD 45927 726 11 a a DT 45927 726 12 franc franc NN 45927 726 13 -- -- : 45927 726 14 a a DT 45927 726 15 looaf looaf NNS 45927 726 16 , , , 45927 726 17 abaat abaat VB 45927 726 18 a a DT 45927 726 19 yard yard NN 45927 726 20 long long JJ 45927 726 21 , , , 45927 726 22 an an DT 45927 726 23 ' ' '' 45927 726 24 abaat abaat NN 45927 726 25 as as RB 45927 726 26 thick thick JJ 45927 726 27 as as IN 45927 726 28 mi mi NNP 45927 726 29 arm arm NN 45927 726 30 , , , 45927 726 31 for for IN 45927 726 32 which which WDT 45927 726 33 they -PRON- PRP 45927 726 34 paid pay VBD 45927 726 35 half half PDT 45927 726 36 a a DT 45927 726 37 franc franc NN 45927 726 38 -- -- : 45927 726 39 a a DT 45927 726 40 jug jug NN 45927 726 41 o o NN 45927 726 42 ' ' '' 45927 726 43 cold cold JJ 45927 726 44 watter watter WDT 45927 726 45 an an DT 45927 726 46 ' ' `` 45927 726 47 three three CD 45927 726 48 tumbler tumbler NN 45927 726 49 glasses glass NNS 45927 726 50 . . . 45927 727 1 Aw aw UH 45927 727 2 wonder wonder VB 45927 727 3 what what WP 45927 727 4 three three CD 45927 727 5 stooan stooan NN 45927 727 6 masons mason NNS 45927 727 7 at at IN 45927 727 8 hooam hooam NNP 45927 727 9 wod wod NNP 45927 727 10 ha ha NNP 45927 727 11 made make VBD 45927 727 12 aght aght NN 45927 727 13 o o UH 45927 727 14 ' ' '' 45927 727 15 that that IN 45927 727 16 for for IN 45927 727 17 ther ther DT 45927 727 18 dinner dinner NN 45927 727 19 -- -- : 45927 727 20 fifteen fifteen CD 45927 727 21 pence penny NNS 45927 727 22 wor wor VBD 45927 727 23 all all DT 45927 727 24 it -PRON- PRP 45927 727 25 cost cost VBD 45927 727 26 for for IN 45927 727 27 three three CD 45927 727 28 on on IN 45927 727 29 em -PRON- PRP 45927 727 30 . . . 45927 728 1 They -PRON- PRP 45927 728 2 each each DT 45927 728 3 hawf hawf VBP 45927 728 4 filled fill VBD 45927 728 5 ther ther JJ 45927 728 6 glass glass NN 45927 728 7 wi wi NNP 45927 728 8 wine wine NN 45927 728 9 , , , 45927 728 10 then then RB 45927 728 11 filled fill VBD 45927 728 12 it -PRON- PRP 45927 728 13 up up RP 45927 728 14 wi wi NNP 45927 728 15 watter watter RBR 45927 728 16 , , , 45927 728 17 an an DT 45927 728 18 ' ' '' 45927 728 19 then then RB 45927 728 20 divided divide VBD 45927 728 21 th th NNP 45927 728 22 ' ' `` 45927 728 23 looaf looaf NNS 45927 728 24 into into IN 45927 728 25 three three CD 45927 728 26 , , , 45927 728 27 an an DT 45927 728 28 ' ' '' 45927 728 29 each each DT 45927 728 30 takkin takkin VBP 45927 728 31 a a DT 45927 728 32 fooit fooit NN 45927 728 33 on on IN 45927 728 34 it -PRON- PRP 45927 728 35 , , , 45927 728 36 they -PRON- PRP 45927 728 37 pooled pool VBD 45927 728 38 pieces piece NNS 45927 728 39 off off RP 45927 728 40 an an DT 45927 728 41 dipped dip VBN 45927 728 42 it -PRON- PRP 45927 728 43 into into IN 45927 728 44 ther ther DT 45927 728 45 wine wine NN 45927 728 46 an an DT 45927 728 47 ' ' `` 45927 728 48 watter watt JJR 45927 728 49 an an DT 45927 728 50 ate ate NN 45927 728 51 it -PRON- PRP 45927 728 52 wi wi NNP 45927 728 53 a a DT 45927 728 54 relish relish NN 45927 728 55 . . . 45927 729 1 " " `` 45927 729 2 Sewerly sewerly RB 45927 729 3 , , , 45927 729 4 " " '' 45927 729 5 aw aw UH 45927 729 6 sed se VBD 45927 729 7 , , , 45927 729 8 " " `` 45927 729 9 tha tha NNP 45927 729 10 does do VBZ 45927 729 11 nt not RB 45927 729 12 mean mean VB 45927 729 13 to to TO 45927 729 14 say say VB 45927 729 15 at at IN 45927 729 16 that that DT 45927 729 17 's be VBZ 45927 729 18 all all DT 45927 729 19 they -PRON- PRP 45927 729 20 'll will MD 45927 729 21 ha ha VB 45927 729 22 to to IN 45927 729 23 ther ther VB 45927 729 24 dinner dinner NN 45927 729 25 . . . 45927 729 26 " " '' 45927 730 1 " " `` 45927 730 2 But but CC 45927 730 3 it -PRON- PRP 45927 730 4 is be VBZ 45927 730 5 , , , 45927 730 6 and and CC 45927 730 7 what what WP 45927 730 8 may may MD 45927 730 9 surprise surprise VB 45927 730 10 you -PRON- PRP 45927 730 11 to to TO 45927 730 12 know know VB 45927 730 13 is be VBZ 45927 730 14 that that DT 45927 730 15 breakfast breakfast NN 45927 730 16 and and CC 45927 730 17 supper supper NN 45927 730 18 only only RB 45927 730 19 differ differ VB 45927 730 20 by by IN 45927 730 21 the the DT 45927 730 22 addition addition NN 45927 730 23 of of IN 45927 730 24 fruit fruit NN 45927 730 25 or or CC 45927 730 26 some some DT 45927 730 27 simple simple JJ 45927 730 28 vegetable vegetable NN 45927 730 29 , , , 45927 730 30 and and CC 45927 730 31 yet yet RB 45927 730 32 they -PRON- PRP 45927 730 33 can can MD 45927 730 34 work work VB 45927 730 35 for for IN 45927 730 36 twelve twelve CD 45927 730 37 hours hour NNS 45927 730 38 a a DT 45927 730 39 day day NN 45927 730 40 , , , 45927 730 41 and and CC 45927 730 42 they -PRON- PRP 45927 730 43 do do VBP 45927 730 44 nt not RB 45927 730 45 look look VB 45927 730 46 bad bad JJ 45927 730 47 . . . 45927 730 48 " " '' 45927 731 1 " " `` 45927 731 2 They -PRON- PRP 45927 731 3 're be VBP 45927 731 4 three three CD 45927 731 5 o o UH 45927 731 6 ' ' `` 45927 731 7 th th UH 45927 731 8 ' ' '' 45927 731 9 finest fine JJS 45927 731 10 chaps chap NNS 45927 731 11 aw've aw've NN 45927 731 12 seen see VBN 45927 731 13 sin sin NN 45927 731 14 aw aw UH 45927 731 15 coom coom VB 45927 731 16 into into IN 45927 731 17 Payris Payris NNP 45927 731 18 , , , 45927 731 19 " " '' 45927 731 20 aw aw UH 45927 731 21 sed se VBD 45927 731 22 , , , 45927 731 23 " " '' 45927 731 24 but but CC 45927 731 25 aw aw UH 45927 731 26 should should MD 45927 731 27 think think VB 45927 731 28 they -PRON- PRP 45927 731 29 'll will MD 45927 731 30 hardly hardly RB 45927 731 31 be be VB 45927 731 32 able able JJ 45927 731 33 to to TO 45927 731 34 do do VB 45927 731 35 as as IN 45927 731 36 mich mich NNP 45927 731 37 wark wark NN 45927 731 38 as as IN 45927 731 39 Englishmen Englishmen NNP 45927 731 40 ? ? . 45927 731 41 " " '' 45927 732 1 " " `` 45927 732 2 Well well UH 45927 732 3 , , , 45927 732 4 its -PRON- PRP$ 45927 732 5 generally generally RB 45927 732 6 thought think VBN 45927 732 7 so so RB 45927 732 8 , , , 45927 732 9 but but CC 45927 732 10 my -PRON- PRP$ 45927 732 11 experience experience NN 45927 732 12 is be VBZ 45927 732 13 that that IN 45927 732 14 they -PRON- PRP 45927 732 15 do do VBP 45927 732 16 -- -- : 45927 732 17 They -PRON- PRP 45927 732 18 never never RB 45927 732 19 break break VBP 45927 732 20 any any DT 45927 732 21 time time NN 45927 732 22 -- -- : 45927 732 23 I -PRON- PRP 45927 732 24 have have VBP 45927 732 25 been be VBN 45927 732 26 here here RB 45927 732 27 nearly nearly RB 45927 732 28 two two CD 45927 732 29 years year NNS 45927 732 30 and and CC 45927 732 31 have have VBP 45927 732 32 over over IN 45927 732 33 two two CD 45927 732 34 hundred hundred CD 45927 732 35 men man NNS 45927 732 36 under under IN 45927 732 37 me -PRON- PRP 45927 732 38 -- -- : 45927 732 39 and and CC 45927 732 40 there there EX 45927 732 41 has have VBZ 45927 732 42 never never RB 45927 732 43 one one NN 45927 732 44 lost lose VBN 45927 732 45 a a DT 45927 732 46 day day NN 45927 732 47 through through IN 45927 732 48 drink drink NN 45927 732 49 since since IN 45927 732 50 I -PRON- PRP 45927 732 51 came come VBD 45927 732 52 . . . 45927 732 53 " " '' 45927 733 1 " " `` 45927 733 2 Well well UH 45927 733 3 , , , 45927 733 4 its -PRON- PRP$ 45927 733 5 cappin cappin NN 45927 733 6 is be VBZ 45927 733 7 n't not RB 45927 733 8 it -PRON- PRP 45927 733 9 Billy billy RB 45927 733 10 ? ? . 45927 734 1 one one PRP 45927 734 2 could could MD 45927 734 3 hardly hardly RB 45927 734 4 ha ha UH 45927 734 5 believed believe VBD 45927 734 6 it -PRON- PRP 45927 734 7 if if IN 45927 734 8 they -PRON- PRP 45927 734 9 had'nt had'nt VBP 45927 734 10 seen see VBD 45927 734 11 it -PRON- PRP 45927 734 12 . . . 45927 735 1 What what WP 45927 735 2 wod wod NN 45927 735 3 English english JJ 45927 735 4 masons mason NNS 45927 735 5 think think VBP 45927 735 6 if if IN 45927 735 7 they -PRON- PRP 45927 735 8 'd 'd MD 45927 735 9 to to TO 45927 735 10 be be VB 45927 735 11 stopt stopt VB 45927 735 12 off off RP 45927 735 13 ther ther DT 45927 735 14 beef beef NN 45927 735 15 an an DT 45927 735 16 ale ale NN 45927 735 17 ? ? . 45927 735 18 " " '' 45927 736 1 " " `` 45927 736 2 Nay nay UH 45927 736 3 , , , 45927 736 4 its -PRON- PRP$ 45927 736 5 flaysome flaysome NN 45927 736 6 to to TO 45927 736 7 think think VB 45927 736 8 on on IN 45927 736 9 , , , 45927 736 10 it -PRON- PRP 45927 736 11 maks mak VBZ 45927 736 12 me -PRON- PRP 45927 736 13 low low JJ 45927 736 14 spirited,--let spirited,--let NNP 45927 736 15 's 's POS 45927 736 16 sup sup NN 45927 736 17 off off RP 45927 736 18 an an DT 45927 736 19 ' ' `` 45927 736 20 be be VB 45927 736 21 gooin gooin NN 45927 736 22 -- -- : 45927 736 23 its -PRON- PRP$ 45927 736 24 as as RB 45927 736 25 ill ill JJ 45927 736 26 as as IN 45927 736 27 th th XX 45927 736 28 ' ' POS 45927 736 29 deead deead JJ 45927 736 30 haase haase NN 45927 736 31 is be VBZ 45927 736 32 this this DT 45927 736 33 . . . 45927 736 34 " " '' 45927 737 1 [ [ -LRB- 45927 737 2 Illustration illustration NN 45927 737 3 : : : 45927 737 4 0081 0081 CD 45927 737 5 ] ] -RRB- 45927 737 6 [ [ -LRB- 45927 737 7 Illustration illustration NN 45927 737 8 : : : 45927 737 9 0084 0084 LS 45927 737 10 ] ] -RRB- 45927 737 11 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 737 12 VI VI NNP 45927 737 13 . . . 45927 738 1 LES LES NNP 45927 738 2 BRASSERIES BRASSERIES NNP 45927 738 3 . . . 45927 739 1 [ [ -LRB- 45927 739 2 Illustration illustration NN 45927 739 3 : : : 45927 739 4 9084 9084 CD 45927 739 5 ] ] -RRB- 45927 739 6 ETER,--that eter,--that WP 45927 739 7 wor wor VBD 45927 739 8 th th XX 45927 739 9 ' ' '' 45927 739 10 name'at name'at NNP 45927 739 11 this this DT 45927 739 12 stooan stooan NN 45927 739 13 mason mason NNP 45927 739 14 had have VBD 45927 739 15 been be VBN 45927 739 16 kursened,--agreed kursened,--agreed NNP 45927 739 17 to to TO 45927 739 18 spend spend VB 45927 739 19 th th NNP 45927 739 20 ' ' POS 45927 739 21 rest rest VB 45927 739 22 o o NN 45927 739 23 ' ' `` 45927 739 24 th th UH 45927 739 25 ' ' CC 45927 739 26 afternooin afternooin VBP 45927 739 27 an an DT 45927 739 28 ' ' `` 45927 739 29 neet neet NN 45927 739 30 wi wi NNP 45927 739 31 us -PRON- PRP 45927 739 32 , , , 45927 739 33 an an DT 45927 739 34 ' ' `` 45927 739 35 show show VBP 45927 739 36 us -PRON- PRP 45927 739 37 what what WP 45927 739 38 he -PRON- PRP 45927 739 39 could could MD 45927 739 40 . . . 45927 740 1 Aw aw UH 45927 740 2 had'nt had'nt NNS 45927 740 3 forgetten forgetten VBD 45927 740 4 seein seein NNP 45927 740 5 th th NNP 45927 740 6 ' ' POS 45927 740 7 monument monument NN 45927 740 8 at at IN 45927 740 9 th th NNP 45927 740 10 ' ' POS 45927 740 11 time time NN 45927 740 12 awd awd NNP 45927 740 13 had have VBD 45927 740 14 a a DT 45927 740 15 dust dust NN 45927 740 16 wi wi NNP 45927 740 17 th th XX 45927 740 18 ' ' `` 45927 740 19 Frenchman Frenchman NNP 45927 740 20 , , , 45927 740 21 an an DT 45927 740 22 ' ' `` 45927 740 23 soa soa NN 45927 740 24 aw aw UH 45927 740 25 propooased propooase VBD 45927 740 26 we -PRON- PRP 45927 740 27 should should MD 45927 740 28 goa goa VB 45927 740 29 thear thear NNP 45927 740 30 furst furst RB 45927 740 31 , , , 45927 740 32 an an DT 45927 740 33 ' ' '' 45927 740 34 we -PRON- PRP 45927 740 35 did do VBD 45927 740 36 -- -- : 45927 740 37 at at IN 45927 740 38 th th NNP 45927 740 39 ' ' POS 45927 740 40 furst furst JJS 45927 740 41 seet seet NN 45927 740 42 it -PRON- PRP 45927 740 43 reminded remind VBD 45927 740 44 me -PRON- PRP 45927 740 45 o o UH 45927 740 46 ' ' `` 45927 740 47 th th UH 45927 740 48 ' ' CC 45927 740 49 monument monument NN 45927 740 50 o o NN 45927 740 51 ' ' '' 45927 740 52 London London NNP 45927 740 53 , , , 45927 740 54 but but CC 45927 740 55 it -PRON- PRP 45927 740 56 proved prove VBD 45927 740 57 to to TO 45927 740 58 be be VB 45927 740 59 summat summat NN 45927 740 60 far far RB 45927 740 61 hansomer hansomer NN 45927 740 62 , , , 45927 740 63 for for IN 45927 740 64 it -PRON- PRP 45927 740 65 wor wor VBD 45927 740 66 th th XX 45927 740 67 ' ' POS 45927 740 68 Vendome vendome JJ 45927 740 69 column column NN 45927 740 70 . . . 45927 741 1 Awd Awd NNP 45927 741 2 read read VBD 45927 741 3 abaat abaat NNP 45927 741 4 it -PRON- PRP 45927 741 5 befoor befoor VBD 45927 741 6 an an DT 45927 741 7 ' ' `` 45927 741 8 knew know VBD 45927 741 9 all all DT 45927 741 10 abaat abaat NN 45927 741 11 th th NNP 45927 741 12 ' ' '' 45927 741 13 silly silly JJ 45927 741 14 lumpheeads'at lumpheeads'at NN 45927 741 15 spent spend VBD 45927 741 16 days day NNS 45927 741 17 o o XX 45927 741 18 ' ' `` 45927 741 19 labor labor NN 45927 741 20 to to TO 45927 741 21 pool pool VB 45927 741 22 it -PRON- PRP 45927 741 23 daan daan NN 45927 741 24 , , , 45927 741 25 as as IN 45927 741 26 if if IN 45927 741 27 bi bi NNP 45927 741 28 destroyin destroyin NNP 45927 741 29 that that IN 45927 741 30 they -PRON- PRP 45927 741 31 could could MD 45927 741 32 blot blot VB 45927 741 33 aght aght VB 45927 741 34 th th UH 45927 741 35 ' ' POS 45927 741 36 memory memory NN 45927 741 37 o o NN 45927 741 38 ' ' `` 45927 741 39 th th UH 45927 741 40 ' ' '' 45927 741 41 man man NN 45927 741 42 it -PRON- PRP 45927 741 43 wor wor VBD 45927 741 44 raised raise VBN 45927 741 45 to to IN 45927 741 46 honor honor NN 45927 741 47 ; ; : 45927 741 48 whearas wheara NNS 45927 741 49 if if IN 45927 741 50 it -PRON- PRP 45927 741 51 wor wor VBD 45927 741 52 possible possible JJ 45927 741 53 to to TO 45927 741 54 sweep sweep VB 45927 741 55 ivvery ivvery NNP 45927 741 56 stick stick NN 45927 741 57 an an DT 45927 741 58 stooan'at stooan'at NN 45927 741 59 forms form VBZ 45927 741 60 ther ther RB 45927 741 61 splendid splendid JJ 45927 741 62 city city NN 45927 741 63 , , , 45927 741 64 off off RB 45927 741 65 th th XX 45927 741 66 ' ' `` 45927 741 67 face face VB 45927 741 68 o o XX 45927 741 69 ' ' `` 45927 741 70 th th UH 45927 741 71 ' ' '' 45927 741 72 eearth eearth NN 45927 741 73 , , , 45927 741 74 an an DT 45927 741 75 ' ' `` 45927 741 76 leeav leeav NN 45927 741 77 nowt nowt NNP 45927 741 78 but but CC 45927 741 79 a a DT 45927 741 80 barran barran JJ 45927 741 81 tract tract NN 45927 741 82 o o NN 45927 741 83 ' ' '' 45927 741 84 land land NN 45927 741 85 in in IN 45927 741 86 its -PRON- PRP$ 45927 741 87 place place NN 45927 741 88 , , , 45927 741 89 noa noa NNP 45927 741 90 pilgrim pilgrim NNP 45927 741 91 wanderin wanderin NNP 45927 741 92 ovver ovver VBP 45927 741 93 it -PRON- PRP 45927 741 94 but but CC 45927 741 95 what what WP 45927 741 96 wod wod NN 45927 741 97 find find VBP 45927 741 98 his -PRON- PRP$ 45927 741 99 thowts thowts NN 45927 741 100 circlin circlin NN 45927 741 101 raand raand RB 45927 741 102 th th NNP 45927 741 103 ' ' POS 45927 741 104 memory memory NN 45927 741 105 ov ov IN 45927 741 106 Napoleon Napoleon NNP 45927 741 107 . . . 45927 742 1 All all DT 45927 742 2 honour honour NN 45927 742 3 to to IN 45927 742 4 them -PRON- PRP 45927 742 5 , , , 45927 742 6 who who WP 45927 742 7 while while IN 45927 742 8 strivin strivin VBZ 45927 742 9 to to TO 45927 742 10 wrest wrest VB 45927 742 11 an an DT 45927 742 12 empire empire NN 45927 742 13 from from IN 45927 742 14 his -PRON- PRP$ 45927 742 15 successor successor NN 45927 742 16 's 's POS 45927 742 17 grasp grasp NN 45927 742 18 , , , 45927 742 19 raised raise VBD 45927 742 20 once once IN 45927 742 21 agean agean JJ 45927 742 22 this this DT 45927 742 23 monument monument NN 45927 742 24 to to IN 45927 742 25 his -PRON- PRP$ 45927 742 26 fame fame NN 45927 742 27 . . . 45927 743 1 It -PRON- PRP 45927 743 2 ud ud VBP 45927 743 3 be be VB 45927 743 4 wearisome wearisome VBN 45927 743 5 if if IN 45927 743 6 awd awd NNP 45927 743 7 to to TO 45927 743 8 attempt attempt VB 45927 743 9 to to TO 45927 743 10 describe describe VB 45927 743 11 all all DT 45927 743 12 th th XX 45927 743 13 ' ' POS 45927 743 14 grand grand JJ 45927 743 15 buildings building NNS 45927 743 16 , , , 45927 743 17 statys staty NNS 45927 743 18 , , , 45927 743 19 faantens faanten VBZ 45927 743 20 an an DT 45927 743 21 ' ' `` 45927 743 22 churches'at churches'at NN 45927 743 23 we -PRON- PRP 45927 743 24 passed pass VBD 45927 743 25 -- -- : 45927 743 26 Peter Peter NNP 45927 743 27 wor wor VBD 45927 743 28 ivvedently ivvedently RB 45927 743 29 at at IN 45927 743 30 hooam hooam NNP 45927 743 31 , , , 45927 743 32 an an DT 45927 743 33 ' ' `` 45927 743 34 could could MD 45927 743 35 show show VB 45927 743 36 us -PRON- PRP 45927 743 37 moor moor NN 45927 743 38 i i PRP 45927 743 39 ' ' `` 45927 743 40 hauf hauf NNS 45927 743 41 a a DT 45927 743 42 day day NN 45927 743 43 nor nor CC 45927 743 44 we -PRON- PRP 45927 743 45 should should MD 45927 743 46 ha ha VB 45927 743 47 seen see VBN 45927 743 48 in in IN 45927 743 49 a a DT 45927 743 50 wick wick NN 45927 743 51 -- -- : 45927 743 52 Just just RB 45927 743 53 a a DT 45927 743 54 passing pass VBG 45927 743 55 word word NN 45927 743 56 abaat abaat NN 45927 743 57 one one CD 45927 743 58 an an DT 45927 743 59 ' ' '' 45927 743 60 then then RB 45927 743 61 awl awl VB 45927 743 62 leeav leeav NNP 45927 743 63 writin writin NNP 45927 743 64 abaat abaat NNP 45927 743 65 what what WP 45927 743 66 yo yo NNP 45927 743 67 can can MD 45927 743 68 read read VB 45927 743 69 abaat abaat NNP 45927 743 70 i i PRP 45927 743 71 ' ' `` 45927 743 72 scoors scoor NNS 45927 743 73 o o XX 45927 743 74 ' ' `` 45927 743 75 books book NNS 45927 743 76 beside beside IN 45927 743 77 this this DT 45927 743 78 , , , 45927 743 79 an an DT 45927 743 80 ' ' `` 45927 743 81 give give VB 45927 743 82 an an DT 45927 743 83 idea idea NN 45927 743 84 or or CC 45927 743 85 two two CD 45927 743 86 abaat abaat NN 45927 743 87 things'at things'at NN 45927 743 88 other other JJ 45927 743 89 writers writer NNS 45927 743 90 awther awther RB 45927 743 91 havnt havnt VBP 45927 743 92 seen see VBN 45927 743 93 or or CC 45927 743 94 darnt darnt NNP 45927 743 95 tell tell VB 45927 743 96 . . . 45927 744 1 La La NNP 45927 744 2 Madaleine,--that Madaleine,--that NNP 45927 744 3 's be VBZ 45927 744 4 th th XX 45927 744 5 ' ' POS 45927 744 6 name name NN 45927 744 7 ov ov IN 45927 744 8 a a DT 45927 744 9 church church NN 45927 744 10 -- -- : 45927 744 11 but but CC 45927 744 12 it -PRON- PRP 45927 744 13 does'nt does'nt NNP 45927 744 14 luk luk NNP 45927 744 15 a a DT 45927 744 16 bit bit NN 45927 744 17 like like IN 45927 744 18 a a DT 45927 744 19 church church NN 45927 744 20 , , , 45927 744 21 its -PRON- PRP$ 45927 744 22 far far JJ 45927 744 23 moor moor NN 45927 744 24 like like IN 45927 744 25 St. St. NNP 45927 744 26 George George NNP 45927 744 27 's 's POS 45927 744 28 Hall Hall NNP 45927 744 29 at at IN 45927 744 30 Liverpool Liverpool NNP 45927 744 31 , , , 45927 744 32 but but CC 45927 744 33 ther ther NNP 45927 744 34 's 's POS 45927 744 35 summat summat NN 45927 744 36 far far RB 45927 744 37 grander grander NN 45927 744 38 abaat abaat VB 45927 744 39 it -PRON- PRP 45927 744 40 . . . 45927 745 1 It -PRON- PRP 45927 745 2 wor wor VBD 45927 745 3 oppen oppen NNP 45927 745 4 free free JJ 45927 745 5 , , , 45927 745 6 an an DT 45927 745 7 ' ' '' 45927 745 8 we -PRON- PRP 45927 745 9 went go VBD 45927 745 10 in in RB 45927 745 11 . . . 45927 746 1 Inside inside IN 45927 746 2 it -PRON- PRP 45927 746 3 lukt lukt VB 45927 746 4 as as IN 45927 746 5 Billy Billy NNP 45927 746 6 sed se VBN 45927 746 7 , , , 45927 746 8 ' ' '' 45927 746 9 far far JJ 45927 746 10 moor moor NN 45927 746 11 like like IN 45927 746 12 a a DT 45927 746 13 gurt gurt NNP 45927 746 14 cungerin cungerin NN 45927 746 15 show show NN 45927 746 16 nor nor CC 45927 746 17 a a DT 45927 746 18 church church NN 45927 746 19 , , , 45927 746 20 ' ' '' 45927 746 21 but but CC 45927 746 22 ther ther NNP 45927 746 23 wor wor NNP 45927 746 24 noa noa NNP 45927 746 25 mistak mistak NNP 45927 746 26 abaat abaat VB 45927 746 27 its -PRON- PRP$ 45927 746 28 beauty beauty NN 45927 746 29 . . . 45927 747 1 Ther Ther NNP 45927 747 2 wor wor VBD 45927 747 3 a a DT 45927 747 4 gooid gooid JJ 45927 747 5 lot lot NN 45927 747 6 o o NN 45927 747 7 ' ' CC 45927 747 8 fowk fowk NN 45927 747 9 in in RP 45927 747 10 , , , 45927 747 11 mooastly mooastly RB 45927 747 12 strangers stranger NNS 45927 747 13 like like IN 45927 747 14 ussen ussen NN 45927 747 15 , , , 45927 747 16 but but CC 45927 747 17 here here RB 45927 747 18 an an DT 45927 747 19 ' ' `` 45927 747 20 thear thear NN 45927 747 21 wor wor NN 45927 747 22 one'at one'at CD 45927 747 23 seemed seem VBD 45927 747 24 to to TO 45927 747 25 have have VB 45927 747 26 moor moor NN 45927 747 27 serious serious JJ 45927 747 28 business business NN 45927 747 29 on on IN 45927 747 30 hand hand NN 45927 747 31 . . . 45927 748 1 Unless unless IN 45927 748 2 ther ther NNP 45927 748 3 's 's POS 45927 748 4 moor moor NN 45927 748 5 virtue virtue NN 45927 748 6 in in IN 45927 748 7 a a DT 45927 748 8 candle candle NN 45927 748 9 nor nor CC 45927 748 10 aw aw UH 45927 748 11 think think VBP 45927 748 12 ther ther RB 45927 748 13 is be VBZ 45927 748 14 , , , 45927 748 15 ther ther NNP 45927 748 16 's be VBZ 45927 748 17 a a DT 45927 748 18 fearful fearful JJ 45927 748 19 waste waste NN 45927 748 20 o o NN 45927 748 21 ' ' '' 45927 748 22 wax wax NN 45927 748 23 gooas gooas NNP 45927 748 24 on on IN 45927 748 25 i i PRP 45927 748 26 ' ' '' 45927 748 27 that that DT 45927 748 28 spot spot NN 45927 748 29 , , , 45927 748 30 for for IN 45927 748 31 ther ther NNP 45927 748 32 wor wor NNP 45927 748 33 scoors scoor NNS 45927 748 34 burnin burnin NNS 45927 748 35 , , , 45927 748 36 net net NN 45927 748 37 to to TO 45927 748 38 give give VB 45927 748 39 leet leet NN 45927 748 40 , , , 45927 748 41 that that DT 45927 748 42 awm awm VBP 45927 748 43 certain.--Peter certain.--peter NN 45927 748 44 sed se VBD 45927 748 45 it -PRON- PRP 45927 748 46 wor wor VBD 45927 748 47 a a DT 45927 748 48 custom custom NN 45927 748 49 wi wi NNP 45927 748 50 em -PRON- PRP 45927 748 51 to to TO 45927 748 52 burn burn VB 45927 748 53 a a DT 45927 748 54 lot lot NN 45927 748 55 o o NN 45927 748 56 ' ' '' 45927 748 57 candles candle NNS 45927 748 58 after after IN 45927 748 59 th th NNP 45927 748 60 ' ' `` 45927 748 61 deeath deeath NN 45927 748 62 o o NN 45927 748 63 ' ' '' 45927 748 64 onybody onybody NN 45927 748 65 , , , 45927 748 66 soa soa VB 45927 748 67 as as IN 45927 748 68 to to TO 45927 748 69 leet leet VB 45927 748 70 ther ther JJ 45927 748 71 soul soul NN 45927 748 72 into into IN 45927 748 73 th th XX 45927 748 74 ' ' '' 45927 748 75 next next JJ 45927 748 76 world,--aw world,--aw NNP 45927 748 77 dooant dooant NN 45927 748 78 think think VBP 45927 748 79 it -PRON- PRP 45927 748 80 does do VBZ 45927 748 81 ony ony NNP 45927 748 82 harm harm NN 45927 748 83 , , , 45927 748 84 an an DT 45927 748 85 ' ' `` 45927 748 86 if if IN 45927 748 87 it -PRON- PRP 45927 748 88 satisfies satisfy VBZ 45927 748 89 em -PRON- PRP 45927 748 90 , , , 45927 748 91 its -PRON- PRP$ 45927 748 92 as as IN 45927 748 93 weel weel NN 45927 748 94 to to TO 45927 748 95 say say VB 45927 748 96 nowt nowt UH 45927 748 97 abaat abaat VBP 45927 748 98 it -PRON- PRP 45927 748 99 , , , 45927 748 100 but but CC 45927 748 101 when when WRB 45927 748 102 my -PRON- PRP$ 45927 748 103 time time NN 45927 748 104 comes come VBZ 45927 748 105 aw aw UH 45927 748 106 hooap hooap NN 45927 748 107 ther'll ther'll NNP 45927 748 108 be be VB 45927 748 109 a a DT 45927 748 110 breeter breeter NN 45927 748 111 way way NN 45927 748 112 to to TO 45927 748 113 show show VB 45927 748 114 me -PRON- PRP 45927 748 115 th th XX 45927 748 116 ' ' POS 45927 748 117 rooad rooad NN 45927 748 118 nor nor CC 45927 748 119 what what WP 45927 748 120 them -PRON- PRP 45927 748 121 candles candle NNS 45927 748 122 seemed seem VBD 45927 748 123 to to TO 45927 748 124 give give VB 45927 748 125 . . . 45927 749 1 Although although IN 45927 749 2 they -PRON- PRP 45927 749 3 let let VBP 45927 749 4 yo yo PRP 45927 749 5 in in RP 45927 749 6 for for IN 45927 749 7 nowt nowt NN 45927 749 8 , , , 45927 749 9 yo'd yo'd PRP$ 45927 749 10 hard hard JJ 45927 749 11 wark wark NN 45927 749 12 to to TO 45927 749 13 get get VB 45927 749 14 aght aght VBN 45927 749 15 withaat withaat UH 45927 749 16 payin payin NN 45927 749 17 summat summat NN 45927 749 18 , , , 45927 749 19 but but CC 45927 749 20 we -PRON- PRP 45927 749 21 did do VBD 45927 749 22 manage manage VB 45927 749 23 it -PRON- PRP 45927 749 24 , , , 45927 749 25 an an DT 45927 749 26 ' ' `` 45927 749 27 felt feel VBD 45927 749 28 better well RBR 45927 749 29 suited suit VBN 45927 749 30 wi wi NNP 45927 749 31 ussen,--net'at ussen,--net'at NNP 45927 749 32 we -PRON- PRP 45927 749 33 wor wor VBD 45927 749 34 too too RB 45927 749 35 meean meean JJ 45927 749 36 to to TO 45927 749 37 pairt pairt VB 45927 749 38 wi wi NNP 45927 749 39 a a DT 45927 749 40 copper copper NN 45927 749 41 or or CC 45927 749 42 two two CD 45927 749 43 for for IN 45927 749 44 th th NN 45927 749 45 ' ' POS 45927 749 46 seet seet NN 45927 749 47 wor wor NN 45927 749 48 worth worth JJ 45927 749 49 it -PRON- PRP 45927 749 50 , , , 45927 749 51 but but CC 45927 749 52 becoss becoss VB 45927 749 53 we -PRON- PRP 45927 749 54 did'nt did'nt NNP 45927 749 55 agree agree VBP 45927 749 56 wi wi NNP 45927 749 57 th th XX 45927 749 58 ' ' `` 45927 749 59 principle principle NN 45927 749 60 on on IN 45927 749 61 it -PRON- PRP 45927 749 62 . . . 45927 750 1 Another another DT 45927 750 2 wonder wonder NN 45927 750 3 worth worth JJ 45927 750 4 mentionin mentionin NN 45927 750 5 , , , 45927 750 6 is be VBZ 45927 750 7 th th XX 45927 750 8 ' ' `` 45927 750 9 New New NNP 45927 750 10 Grand Grand NNP 45927 750 11 Opera Opera NNP 45927 750 12 House House NNP 45927 750 13 , , , 45927 750 14 but but CC 45927 750 15 altho altho NNP 45927 750 16 ' ' '' 45927 750 17 it -PRON- PRP 45927 750 18 did do VBD 45927 750 19 cost cost VB 45927 750 20 a a DT 45927 750 21 million million CD 45927 750 22 paands paand NNS 45927 750 23 sterlin sterlin VBP 45927 750 24 it -PRON- PRP 45927 750 25 ud ud VB 45927 750 26 be be VB 45927 750 27 as as RB 45927 750 28 mich mich NNP 45927 750 29 as as IN 45927 750 30 mi mi NNP 45927 750 31 heead heead NNP 45927 750 32 wor wor NNP 45927 750 33 worth worth NNP 45927 750 34 , , , 45927 750 35 if if IN 45927 750 36 awd awd NNP 45927 750 37 to to TO 45927 750 38 say say VB 45927 750 39 at at IN 45927 750 40 it -PRON- PRP 45927 750 41 wor wor VBD 45927 750 42 owt owt NNP 45927 750 43 fit fit VBP 45927 750 44 to to TO 45927 750 45 be be VB 45927 750 46 compared compare VBN 45927 750 47 wi wi IN 45927 750 48 th th XX 45927 750 49 ' ' `` 45927 750 50 New New NNP 45927 750 51 Grand Grand NNP 45927 750 52 Opera Opera NNP 45927 750 53 house house NN 45927 750 54 they -PRON- PRP 45927 750 55 've have VB 45927 750 56 built build VBN 45927 750 57 i i PRP 45927 750 58 ' ' '' 45927 750 59 Leeds Leeds NNPS 45927 750 60 , , , 45927 750 61 becoss becoss NNP 45927 750 62 ther ther NN 45927 750 63 nivver nivver NNP 45927 750 64 wor wor NNP 45927 750 65 sich sich PDT 45927 750 66 a a DT 45927 750 67 place place NN 45927 750 68 as as IN 45927 750 69 that that DT 45927 750 70 , , , 45927 750 71 accordin accordin RB 45927 750 72 to to IN 45927 750 73 all all DT 45927 750 74 accaants accaant NNS 45927 750 75 , , , 45927 750 76 an an DT 45927 750 77 ' ' `` 45927 750 78 if if IN 45927 750 79 th th NN 45927 750 80 ' ' '' 45927 750 81 architect architect NN 45927 750 82 should should MD 45927 750 83 ivver ivver VB 45927 750 84 ' ' `` 45927 750 85 shuffle shuffle VB 45927 750 86 off off RP 45927 750 87 this this DT 45927 750 88 mortal mortal JJ 45927 750 89 coil coil NN 45927 750 90 , , , 45927 750 91 ' ' '' 45927 750 92 aw aw UH 45927 750 93 hooap hooap NN 45927 750 94 they -PRON- PRP 45927 750 95 'll will MD 45927 750 96 put put VB 45927 750 97 him -PRON- PRP 45927 750 98 in in IN 45927 750 99 a a DT 45927 750 100 bottle bottle NN 45927 750 101 , , , 45927 750 102 an an DT 45927 750 103 ' ' `` 45927 750 104 set set VBD 45927 750 105 him -PRON- PRP 45927 750 106 up up RP 45927 750 107 ith ith NNP 45927 750 108 ' ' POS 45927 750 109 Philosophical Philosophical NNP 45927 750 110 Museum Museum NNP 45927 750 111 as as IN 45927 750 112 a a DT 45927 750 113 new new JJ 45927 750 114 curiosity curiosity NN 45927 750 115 , , , 45927 750 116 for for IN 45927 750 117 ther ther NNP 45927 750 118 's 's POS 45927 750 119 nivver nivver NN 45927 750 120 been be VBN 45927 750 121 owt owt RB 45927 750 122 fresh fresh JJ 45927 750 123 put put NN 45927 750 124 in in IN 45927 750 125 sin sin NN 45927 750 126 aw aw UH 45927 750 127 wor wor VBD 45927 750 128 a a DT 45927 750 129 lad lad NN 45927 750 130 , , , 45927 750 131 an an DT 45927 750 132 ' ' `` 45927 750 133 that that DT 45927 750 134 's be VBZ 45927 750 135 a a DT 45927 750 136 year year NN 45927 750 137 or or CC 45927 750 138 two two CD 45927 750 139 sin sin NN 45927 750 140 -- -- : 45927 750 141 th th XX 45927 750 142 ' ' `` 45927 750 143 last last JJ 45927 750 144 time time NN 45927 750 145 aw aw UH 45927 750 146 wor wor NN 45927 750 147 thear thear NN 45927 750 148 aw aw UH 45927 750 149 thowt thowt PRP 45927 750 150 th th XX 45927 750 151 ' ' POS 45927 750 152 mumny mumny NNP 45927 750 153 lukt lukt NNP 45927 750 154 fair fair NNP 45927 750 155 looansome looansome NNP 45927 750 156 . . . 45927 751 1 It -PRON- PRP 45927 751 2 's be VBZ 45927 751 3 a a DT 45927 751 4 pity pity NN 45927 751 5 at at IN 45927 751 6 th th XX 45927 751 7 ' ' `` 45927 751 8 Grand Grand NNP 45927 751 9 Opera Opera NNP 45927 751 10 Haase Haase NNP 45927 751 11 i i PRP 45927 751 12 ' ' `` 45927 751 13 Payris Payris NNP 45927 751 14 does do VBZ 45927 751 15 nt not RB 45927 751 16 pay pay VB 45927 751 17 , , , 45927 751 18 but but CC 45927 751 19 what what WP 45927 751 20 it -PRON- PRP 45927 751 21 falls fall VBZ 45927 751 22 short short JJ 45927 751 23 , , , 45927 751 24 th th NNP 45927 751 25 ' ' POS 45927 751 26 government government NN 45927 751 27 maks mak VBZ 45927 751 28 up up RP 45927 751 29 , , , 45927 751 30 an an DT 45927 751 31 ' ' `` 45927 751 32 its -PRON- PRP$ 45927 751 33 to to TO 45927 751 34 be be VB 45927 751 35 hooaped'at hooaped'at NN 45927 751 36 if if IN 45927 751 37 th th XX 45927 751 38 ' ' `` 45927 751 39 Leeds Leeds NNPS 45927 751 40 " " `` 45927 751 41 Grand Grand NNP 45927 751 42 " " '' 45927 751 43 does'nt does'nt NNP 45927 751 44 pay'at pay'at NNP 45927 751 45 th th XX 45927 751 46 ' ' `` 45927 751 47 Corporation'll Corporation'll NNP 45927 751 48 suppooart suppooart VB 45927 751 49 it -PRON- PRP 45927 751 50 aght aght VBD 45927 751 51 o o UH 45927 751 52 ' ' `` 45927 751 53 th th XX 45927 751 54 ' ' '' 45927 751 55 rates rate NNS 45927 751 56 -- -- : 45927 751 57 for for IN 45927 751 58 awm awm NNP 45927 751 59 gien gien NNP 45927 751 60 to to TO 45927 751 61 understand understand VB 45927 751 62 at at IN 45927 751 63 it -PRON- PRP 45927 751 64 wor wor VBD 45927 751 65 nivver nivver RB 45927 751 66 built build VBN 45927 751 67 wi wi NNP 45927 751 68 th th XX 45927 751 69 ' ' `` 45927 751 70 idea idea VB 45927 751 71 o o FW 45927 751 72 ' ' '' 45927 751 73 makkin makkin NNP 45927 751 74 a a DT 45927 751 75 profit profit NN 45927 751 76 aght aght NN 45927 751 77 on on IN 45927 751 78 it -PRON- PRP 45927 751 79 , , , 45927 751 80 but but CC 45927 751 81 nobbut nobbut NNP 45927 751 82 to to TO 45927 751 83 elevate elevate VB 45927 751 84 th th NNP 45927 751 85 ' ' POS 45927 751 86 public public JJ 45927 751 87 taste taste NN 45927 751 88 , , , 45927 751 89 tho tho NN 45927 751 90 ' ' '' 45927 751 91 they -PRON- PRP 45927 751 92 tak tak VBP 45927 751 93 gooid gooid NNP 45927 751 94 care'at care'at NNP 45927 751 95 yo yo NNP 45927 751 96 get get VBP 45927 751 97 noa noa NNP 45927 751 98 taste taste NN 45927 751 99 0 0 CD 45927 751 100 ' ' `` 45927 751 101 th th XX 45927 751 102 ' ' '' 45927 751 103 elevation elevation NN 45927 751 104 unless unless IN 45927 751 105 yo yo NNP 45927 751 106 pay pay VBP 45927 751 107 to to TO 45927 751 108 go go VB 45927 751 109 in in RB 45927 751 110 . . . 45927 752 1 When when WRB 45927 752 2 aw aw UH 45927 752 3 read read VB 45927 752 4 th th XX 45927 752 5 ' ' '' 45927 752 6 Leeds Leeds NNPS 45927 752 7 Mercury Mercury NNP 45927 752 8 , , , 45927 752 9 ( ( -LRB- 45927 752 10 aw aw UH 45927 752 11 allusread allusread RB 45927 752 12 all all DT 45927 752 13 th th XX 45927 752 14 ' ' POS 45927 752 15 theatrical theatrical JJ 45927 752 16 news news NN 45927 752 17 i i PRP 45927 752 18 ' ' `` 45927 752 19 their -PRON- PRP$ 45927 752 20 paper paper NN 45927 752 21 , , , 45927 752 22 ) ) -RRB- 45927 752 23 an an DT 45927 752 24 ' ' `` 45927 752 25 saw see VBD 45927 752 26 all all DT 45927 752 27 they -PRON- PRP 45927 752 28 had have VBD 45927 752 29 to to TO 45927 752 30 say say VB 45927 752 31 abaat abaat VB 45927 752 32 it -PRON- PRP 45927 752 33 , , , 45927 752 34 it -PRON- PRP 45927 752 35 reminded remind VBD 45927 752 36 me -PRON- PRP 45927 752 37 ov ov IN 45927 752 38 a a DT 45927 752 39 chap chap NN 45927 752 40 aw aw UH 45927 752 41 knew'at knew'at NN 45927 752 42 lived live VBD 45927 752 43 at at IN 45927 752 44 Halifax Halifax NNP 45927 752 45 , , , 45927 752 46 an an DT 45927 752 47 ' ' '' 45927 752 48 when when WRB 45927 752 49 ivver ivver VB 45927 752 50 ony ony JJ 45927 752 51 friend friend NN 45927 752 52 called call VBD 45927 752 53 to to TO 45927 752 54 see see VB 45927 752 55 him -PRON- PRP 45927 752 56 , , , 45927 752 57 he -PRON- PRP 45927 752 58 used use VBD 45927 752 59 to to TO 45927 752 60 delight delight VB 45927 752 61 i i PRP 45927 752 62 ' ' `` 45927 752 63 marchin marchin JJ 45927 752 64 em -PRON- PRP 45927 752 65 abaat abaat NNP 45927 752 66 th th NNP 45927 752 67 ' ' `` 45927 752 68 taan taan NNP 45927 752 69 to to TO 45927 752 70 show show VB 45927 752 71 em -PRON- PRP 45927 752 72 th th XX 45927 752 73 ' ' `` 45927 752 74 wonders wonder NNS 45927 752 75 , , , 45927 752 76 ( ( -LRB- 45927 752 77 an an DT 45927 752 78 ' ' `` 45927 752 79 ther ther NN 45927 752 80 is be VBZ 45927 752 81 some some DT 45927 752 82 wonders wonder NNS 45927 752 83 i i PRP 45927 752 84 ' ' `` 45927 752 85 Halifax Halifax NNS 45927 752 86 , , , 45927 752 87 ther ther NNP 45927 752 88 's 's POS 45927 752 89 noa noa NNP 45927 752 90 denyin denyin NNP 45927 752 91 that;--an that;--an NNP 45927 752 92 ' ' '' 45927 752 93 to to IN 45927 752 94 me -PRON- PRP 45927 752 95 th th UH 45927 752 96 ' ' POS 45927 752 97 biggest big JJS 45927 752 98 wonder wonder NN 45927 752 99 ov ov RB 45927 752 100 all all DT 45927 752 101 is be VBZ 45927 752 102 at at IN 45927 752 103 th th NNP 45927 752 104 ' ' `` 45927 752 105 taan taan NNP 45927 752 106 's 's POS 45927 752 107 thear thear NN 45927 752 108 at at RB 45927 752 109 all all RB 45927 752 110 , , , 45927 752 111 ) ) -RRB- 45927 752 112 but but CC 45927 752 113 he -PRON- PRP 45927 752 114 allusfinished allusfinishe VBD 45927 752 115 off off RP 45927 752 116 wi wi NNP 45927 752 117 takkin takkin NNP 45927 752 118 em -PRON- PRP 45927 752 119 daan daan NNP 45927 752 120 bi bi UH 45927 752 121 th th XX 45927 752 122 ' ' POS 45927 752 123 old old JJ 45927 752 124 church church NN 45927 752 125 to to TO 45927 752 126 have have VB 45927 752 127 a a DT 45927 752 128 luk luk NN 45927 752 129 at at IN 45927 752 130 Beacon beacon NN 45927 752 131 Hill--"Nah hill--"nah NN 45927 752 132 then then RB 45927 752 133 , , , 45927 752 134 " " `` 45927 752 135 he -PRON- PRP 45927 752 136 'd 'd MD 45927 752 137 say say VB 45927 752 138 , , , 45927 752 139 " " `` 45927 752 140 what what WP 45927 752 141 does do VBZ 45927 752 142 ta ta TO 45927 752 143 think think VB 45927 752 144 abaat abaat NN 45927 752 145 that that IN 45927 752 146 for for IN 45927 752 147 a a DT 45927 752 148 hill hill NN 45927 752 149 ? ? . 45927 753 1 Th Th NNP 45927 753 2 ' ' `` 45927 753 3 sun sun NN 45927 753 4 has have VBZ 45927 753 5 his -PRON- PRP$ 45927 753 6 wark wark NN 45927 753 7 to to TO 45927 753 8 get get VB 45927 753 9 ovver ovver NN 45927 753 10 that that IN 45927 753 11 i i PRP 45927 753 12 ' ' `` 45927 753 13 daycent daycent JJ 45927 753 14 time time NN 45927 753 15 in in IN 45927 753 16 a a DT 45927 753 17 mornin mornin NN 45927 753 18 tha tha NN 45927 753 19 can can MD 45927 753 20 bet bet VB 45927 753 21 ! ! . 45927 753 22 " " '' 45927 754 1 An an DT 45927 754 2 ' ' `` 45927 754 3 if if IN 45927 754 4 th th XX 45927 754 5 ' ' '' 45927 754 6 chap chap NN 45927 754 7 he -PRON- PRP 45927 754 8 's be VBZ 45927 754 9 showin showin VB 45927 754 10 it -PRON- PRP 45927 754 11 too too RB 45927 754 12 should should MD 45927 754 13 happen happen VB 45927 754 14 to to IN 45927 754 15 say'at say'at PRP 45927 754 16 ' ' '' 45927 754 17 he -PRON- PRP 45927 754 18 'd have VBD 45927 754 19 seen see VBN 45927 754 20 hills hill NNS 45927 754 21 ten ten CD 45927 754 22 times time NNS 45927 754 23 as as RB 45927 754 24 big big JJ 45927 754 25 , , , 45927 754 26 ' ' '' 45927 754 27 he -PRON- PRP 45927 754 28 'd 'd MD 45927 754 29 shak shak VB 45927 754 30 his -PRON- PRP$ 45927 754 31 heead heead NN 45927 754 32 an an DT 45927 754 33 ' ' `` 45927 754 34 say--"Awve say--"awve NN 45927 754 35 heeard heeard NN 45927 754 36 fowk fowk NN 45927 754 37 tawk tawk VBP 45927 754 38 like like UH 45927 754 39 that that DT 45927 754 40 befoor befoor NN 45927 754 41 ; ; : 45927 754 42 but but CC 45927 754 43 it -PRON- PRP 45927 754 44 's be VBZ 45927 754 45 th th XX 45927 754 46 ' ' '' 45927 754 47 biggest big JJS 45927 754 48 hill hill NN 45927 754 49 awve awve NNP 45927 754 50 ivver ivver NNP 45927 754 51 seen see VBN 45927 754 52 , , , 45927 754 53 an an DT 45927 754 54 ' ' `` 45927 754 55 it -PRON- PRP 45927 754 56 'll will MD 45927 754 57 be be VB 45927 754 58 time time NN 45927 754 59 enuff enuff JJ 45927 754 60 for for IN 45927 754 61 me -PRON- PRP 45927 754 62 to to TO 45927 754 63 believe believe VB 45927 754 64 ther ther NNP 45927 754 65 's be VBZ 45927 754 66 a a DT 45927 754 67 bigger big JJR 45927 754 68 when when WRB 45927 754 69 aw aw UH 45927 754 70 find find VB 45927 754 71 one one CD 45927 754 72 ; ; : 45927 754 73 but but CC 45927 754 74 inasmich inasmich VB 45927 754 75 as as IN 45927 754 76 he -PRON- PRP 45927 754 77 's be VBZ 45927 754 78 nivver nivver RB 45927 754 79 been be VBN 45927 754 80 monny monny NN 45927 754 81 yards yard NNS 45927 754 82 away away RB 45927 754 83 throo throo IN 45927 754 84 hooam hooam NNP 45927 754 85 he -PRON- PRP 45927 754 86 believes'at believes'at NNP 45927 754 87 Beacon Beacon NNP 45927 754 88 hill hill NNP 45927 754 89 is be VBZ 45927 754 90 th th XX 45927 754 91 ' ' POS 45927 754 92 biggest big JJS 45927 754 93 hill hill NN 45927 754 94 yet yet RB 45927 754 95 . . . 45927 754 96 " " '' 45927 755 1 Peter Peter NNP 45927 755 2 propooased propooase VBD 45927 755 3 nah nah NNP 45927 755 4 at at IN 45927 755 5 we -PRON- PRP 45927 755 6 should should MD 45927 755 7 have have VB 45927 755 8 a a DT 45927 755 9 carriage carriage NN 45927 755 10 as as IN 45927 755 11 it -PRON- PRP 45927 755 12 ud ud VBP 45927 755 13 help help VB 45927 755 14 us -PRON- PRP 45927 755 15 to to TO 45927 755 16 see see VB 45927 755 17 a a DT 45927 755 18 varry varry NN 45927 755 19 deeal deeal NN 45927 755 20 moor moor NN 45927 755 21 nor nor CC 45927 755 22 we -PRON- PRP 45927 755 23 should should MD 45927 755 24 be be VB 45927 755 25 able able JJ 45927 755 26 to to TO 45927 755 27 do do VB 45927 755 28 , , , 45927 755 29 if if IN 45927 755 30 we -PRON- PRP 45927 755 31 depended depend VBD 45927 755 32 o o UH 45927 755 33 ' ' `` 45927 755 34 shanks shank VBZ 45927 755 35 gallowy gallowy NNP 45927 755 36 , , , 45927 755 37 soa soa NNP 45927 755 38 we -PRON- PRP 45927 755 39 agreed agree VBD 45927 755 40 , , , 45927 755 41 an an DT 45927 755 42 ' ' `` 45927 755 43 wor wor NN 45927 755 44 sooin sooin NN 45927 755 45 seeated seeate VBN 45927 755 46 be be VB 45927 755 47 - - HYPH 45927 755 48 hund hund VB 45927 755 49 a a DT 45927 755 50 pair pair NN 45927 755 51 o o NN 45927 755 52 ' ' '' 45927 755 53 spankin spankin NN 45927 755 54 greys--"Cannot greys--"Cannot NNP 45927 755 55 yo yo NNP 45927 755 56 drive drive VB 45927 755 57 us -PRON- PRP 45927 755 58 to to IN 45927 755 59 some some DT 45927 755 60 brewery brewery NN 45927 755 61 ? ? . 45927 755 62 " " '' 45927 756 1 sed sed NNP 45927 756 2 Billy Billy NNP 45927 756 3 , , , 45927 756 4 " " `` 45927 756 5 aw aw UH 45927 756 6 mak mak UH 45927 756 7 nowt nowt NNP 45927 756 8 o o NN 45927 756 9 ' ' '' 45927 756 10 com com NN 45927 756 11 - - HYPH 45927 756 12 min min NN 45927 756 13 here here RB 45927 756 14 unless unless IN 45927 756 15 aw aw UH 45927 756 16 can can MD 45927 756 17 leearn leearn VB 45927 756 18 summat summat NN 45927 756 19 . . . 45927 756 20 " " '' 45927 757 1 " " `` 45927 757 2 There there EX 45927 757 3 are be VBP 45927 757 4 breweries brewery NNS 45927 757 5 here here RB 45927 757 6 , , , 45927 757 7 plenty plenty NN 45927 757 8 of of IN 45927 757 9 them -PRON- PRP 45927 757 10 , , , 45927 757 11 but but CC 45927 757 12 not not RB 45927 757 13 the the DT 45927 757 14 class class NN 45927 757 15 you -PRON- PRP 45927 757 16 want want VBP 45927 757 17 to to TO 45927 757 18 see see VB 45927 757 19 , , , 45927 757 20 they -PRON- PRP 45927 757 21 call call VBP 45927 757 22 them -PRON- PRP 45927 757 23 Brasseries Brasseries NNPS 45927 757 24 , , , 45927 757 25 but but CC 45927 757 26 they -PRON- PRP 45927 757 27 are be VBP 45927 757 28 in in IN 45927 757 29 reality reality NN 45927 757 30 places place NNS 45927 757 31 for for IN 45927 757 32 drinking drink VBG 45927 757 33 beer beer NN 45927 757 34 , , , 45927 757 35 and and CC 45927 757 36 not not RB 45927 757 37 for for IN 45927 757 38 making make VBG 45927 757 39 it -PRON- PRP 45927 757 40 . . . 45927 757 41 " " '' 45927 758 1 " " `` 45927 758 2 Well well UH 45927 758 3 , , , 45927 758 4 neer neer NN 45927 758 5 heed heed NN 45927 758 6 , , , 45927 758 7 lets let VBZ 45927 758 8 goa goa NN 45927 758 9 , , , 45927 758 10 for for IN 45927 758 11 aw aw UH 45927 758 12 should should MD 45927 758 13 feel feel VB 45927 758 14 shamed shame VBN 45927 758 15 o o IN 45927 758 16 ' ' `` 45927 758 17 misen misen VBN 45927 758 18 if if IN 45927 758 19 awd awd NNP 45927 758 20 to to TO 45927 758 21 goa goa VB 45927 758 22 back back RP 45927 758 23 hooam hooam NNP 45927 758 24 withaat withaat NNP 45927 758 25 leearnin leearnin NNP 45927 758 26 summat summat NN 45927 758 27 abaat abaat NNP 45927 758 28 th th NNP 45927 758 29 ' ' POS 45927 758 30 trade trade NN 45927 758 31 , , , 45927 758 32 an an DT 45927 758 33 ' ' '' 45927 758 34 when when WRB 45927 758 35 awm awm NN 45927 758 36 called call VBD 45927 758 37 on on RP 45927 758 38 at at IN 45927 758 39 th th NNP 45927 758 40 ' ' POS 45927 758 41 next next JJ 45927 758 42 annywel annywel NN 45927 758 43 vitlers vitler NNS 45927 758 44 dinner dinner NN 45927 758 45 , , , 45927 758 46 to to TO 45927 758 47 mak mak VB 45927 758 48 a a DT 45927 758 49 speech speech NN 45927 758 50 , , , 45927 758 51 it -PRON- PRP 45927 758 52 'll will MD 45927 758 53 nooan nooan VB 45927 758 54 mak mak NNP 45927 758 55 a a DT 45927 758 56 bad bad JJ 45927 758 57 start start NN 45927 758 58 to to TO 45927 758 59 say say VB 45927 758 60 ' ' `` 45927 758 61 th th XX 45927 758 62 ' ' '' 45927 758 63 last last JJ 45927 758 64 time'at time'at NN 45927 758 65 aw aw UH 45927 758 66 wor wor NN 45927 758 67 i i PRP 45927 758 68 ' ' '' 45927 758 69 Payris Payris NNP 45927 758 70 & & CC 45927 758 71 c. c. NNP 45927 758 72 , , , 45927 758 73 ' ' '' 45927 758 74 an an DT 45927 758 75 ' ' '' 45927 758 76 it -PRON- PRP 45927 758 77 'll will MD 45927 758 78 mak mak VB 45927 758 79 some some DT 45927 758 80 on on IN 45927 758 81 em -PRON- PRP 45927 758 82 oppen oppen VBP 45927 758 83 ther ther RB 45927 758 84 een'at een'at NNP 45927 758 85 fancies fancy NNS 45927 758 86 coss coss VBP 45927 758 87 a a DT 45927 758 88 chap chap NN 45927 758 89 lives live VBZ 45927 758 90 at at IN 45927 758 91 th th NNP 45927 758 92 ' ' POS 45927 758 93 moor moor NNP 45927 758 94 end'at end'at NNP 45927 758 95 he -PRON- PRP 45927 758 96 's be VBZ 45927 758 97 foorced foorce VBN 45927 758 98 to to TO 45927 758 99 be be VB 45927 758 100 a a DT 45927 758 101 fooil fooil NN 45927 758 102 . . . 45927 759 1 Aw aw UH 45927 759 2 wor wor NN 45927 759 3 allusov allusov NN 45927 759 4 an an DT 45927 759 5 enquirin enquirin NN 45927 759 6 turn turn VBP 45927 759 7 o o NN 45927 759 8 ' ' '' 45927 759 9 mind mind NN 45927 759 10 Mr. Mr. NNP 45927 759 11 Peter Peter NNP 45927 759 12 , , , 45927 759 13 an an DT 45927 759 14 ' ' `` 45927 759 15 ther ther NN 45927 759 16 's 's POS 45927 759 17 Sammy Sammy NNP 45927 759 18 thear thear NN 45927 759 19 , , , 45927 759 20 he -PRON- PRP 45927 759 21 luks luks VBP 45927 759 22 as as RB 45927 759 23 big big JJ 45927 759 24 a a DT 45927 759 25 cauf cauf NNS 45927 759 26 heead heead NN 45927 759 27 as as IN 45927 759 28 yo'll yo'll NNP 45927 759 29 meet meet NNP 45927 759 30 wi wi NNP 45927 759 31 in in IN 45927 759 32 a a DT 45927 759 33 day day NN 45927 759 34 's 's POS 45927 759 35 march march NN 45927 759 36 , , , 45927 759 37 but but CC 45927 759 38 them -PRON- PRP 45927 759 39 at at IN 45927 759 40 taks tak VBZ 45927 759 41 him -PRON- PRP 45927 759 42 for for IN 45927 759 43 a a DT 45927 759 44 fooil fooil NN 45927 759 45 mak mak NNP 45927 759 46 a a DT 45927 759 47 mistak mistak NN 45927 759 48 , , , 45927 759 49 aw aw UH 45927 759 50 should should MD 45927 759 51 nooan nooan VB 45927 759 52 ha ha UH 45927 759 53 browt browt VB 45927 759 54 him -PRON- PRP 45927 759 55 wi wi VBD 45927 759 56 me -PRON- PRP 45927 759 57 on on IN 45927 759 58 a a DT 45927 759 59 journey journey NN 45927 759 60 like like IN 45927 759 61 this this DT 45927 759 62 if if IN 45927 759 63 aw aw UH 45927 759 64 had'nt had'nt NNP 45927 759 65 thowt thowt JJ 45927 759 66 summat summat NN 45927 759 67 abaat abaat VBP 45927 759 68 him -PRON- PRP 45927 759 69 . . . 45927 759 70 " " '' 45927 760 1 " " `` 45927 760 2 Aw Aw NNP 45927 760 3 did'nt did'nt NNP 45927 760 4 know'at know'at NNP 45927 760 5 tha tha NNP 45927 760 6 had have VBD 45927 760 7 browt browt VBN 45927 760 8 me -PRON- PRP 45927 760 9 , , , 45927 760 10 " " '' 45927 760 11 aw aw UH 45927 760 12 sed se VBD 45927 760 13 , , , 45927 760 14 " " '' 45927 760 15 it -PRON- PRP 45927 760 16 wor wor VBD 45927 760 17 me'at me'at NNP 45927 760 18 axd axd NNP 45927 760 19 thee thee PRP 45927 760 20 to to TO 45927 760 21 coom coom VB 45927 760 22 if if IN 45927 760 23 aw aw UH 45927 760 24 ammot ammot NNP 45927 760 25 mich mich NNP 45927 760 26 mistakken mistakken NNP 45927 760 27 . . . 45927 761 1 " " `` 45927 761 2 , , , 45927 761 3 " " `` 45927 761 4 Awm Awm NNP 45927 761 5 nooan nooan NNP 45927 761 6 baan baan NN 45927 761 7 to to TO 45927 761 8 fratch fratch VB 45927 761 9 abaat abaat NN 45927 761 10 it -PRON- PRP 45927 761 11 mun mun NNP 45927 761 12 , , , 45927 761 13 if if IN 45927 761 14 tha tha NNP 45927 761 15 says say VBZ 45927 761 16 a a DT 45927 761 17 thing thing NN 45927 761 18 tha'll tha'll PRP 45927 761 19 stick stick NN 45927 761 20 to to IN 45927 761 21 it -PRON- PRP 45927 761 22 aw aw UH 45927 761 23 know know VB 45927 761 24 that that IN 45927 761 25 , , , 45927 761 26 an an DT 45927 761 27 ' ' `` 45927 761 28 if if IN 45927 761 29 ther ther NNP 45927 761 30 's 's POS 45927 761 31 ony ony NNP 45927 761 32 credit credit NN 45927 761 33 tha'll tha'll PRP 45927 761 34 awther awther RB 45927 761 35 have have VBP 45927 761 36 it -PRON- PRP 45927 761 37 or or CC 45927 761 38 swelt swelt JJ 45927 761 39 -- -- : 45927 761 40 but but CC 45927 761 41 aw aw UH 45927 761 42 wonder wonder NN 45927 761 43 whear whear NN 45927 761 44 tha'd tha'd NNS 45927 761 45 ha ha UH 45927 761 46 been be VBN 45927 761 47 if if IN 45927 761 48 it -PRON- PRP 45927 761 49 had'nt had'nt VBP 45927 761 50 been be VBN 45927 761 51 for for IN 45927 761 52 me -PRON- PRP 45927 761 53 -- -- : 45927 761 54 tha'd tha'd NNS 45927 761 55 ha ha PRP 45927 761 56 been be VBN 45927 761 57 lockt lockt NNS 45927 761 58 up up RP 45927 761 59 for for IN 45927 761 60 riteous riteous JJ 45927 761 61 conduct conduct NN 45927 761 62 ith ith NNP 45927 761 63 ' ' POS 45927 761 64 street street NN 45927 761 65 Mr. Mr. NNP 45927 761 66 Peter Peter NNP 45927 761 67 knows know VBZ 45927 761 68 that that IN 45927 761 69 ; ; : 45927 761 70 by by IN 45927 761 71 th th NN 45927 761 72 ' ' POS 45927 761 73 heart heart NN 45927 761 74 ! ! . 45927 762 1 but but CC 45927 762 2 this this DT 45927 762 3 is be VBZ 45927 762 4 a a DT 45927 762 5 queer queer NNP 45927 762 6 lukkin lukkin NNP 45927 762 7 neighborhooid neighborhooid NNP 45927 762 8 yo're yo're NNP 45927 762 9 takken takken VBD 45927 762 10 us -PRON- PRP 45927 762 11 into into IN 45927 762 12 -- -- . 45927 762 13 Aw aw UH 45927 762 14 dooant dooant NN 45927 762 15 like like IN 45927 762 16 th th XX 45927 762 17 ' ' '' 45927 762 18 luk luk NNP 45927 762 19 o o UH 45927 762 20 ' ' '' 45927 762 21 some some DT 45927 762 22 o o NN 45927 762 23 ' ' `` 45927 762 24 theas thea NNS 45927 762 25 fowk fowk NNS 45927 762 26 -- -- : 45927 762 27 aw aw UH 45927 762 28 nivver nivver NNP 45927 762 29 saw see VBD 45927 762 30 sich sich IN 45927 762 31 a a DT 45927 762 32 cutthroit cutthroit NN 45927 762 33 lukkin lukkin NN 45927 762 34 lot lot NN 45927 762 35 i i PRP 45927 762 36 ' ' `` 45927 762 37 mi mi NNP 45927 762 38 life life NN 45927 762 39 ! ! . 45927 763 1 Awm Awm NNP 45927 763 2 nooan nooan NNP 45927 763 3 soa soa NNP 45927 763 4 varry varry FW 45927 763 5 particular particular JJ 45927 763 6 abaat abaat NN 45927 763 7 gooin gooin NNP 45927 763 8 to to TO 45927 763 9 see see VB 45927 763 10 th th XX 45927 763 11 ' ' POS 45927 763 12 breweries brewery NNS 45927 763 13 ; ; : 45927 763 14 if if IN 45927 763 15 yo yo NNP 45927 763 16 think think VBP 45927 763 17 ther ther NNP 45927 763 18 's 's POS 45927 763 19 ony ony NNP 45927 763 20 danger danger NN 45927 763 21 , , , 45927 763 22 let let VB 45927 763 23 's -PRON- PRP 45927 763 24 goa goa VB 45927 763 25 back;--net back;--net VB 45927 763 26 at at IN 45927 763 27 it -PRON- PRP 45927 763 28 matters matter VBZ 45927 763 29 for for IN 45927 763 30 me -PRON- PRP 45927 763 31 for for IN 45927 763 32 awm awm NN 45927 763 33 a a DT 45927 763 34 single single JJ 45927 763 35 chap chap NN 45927 763 36 , , , 45927 763 37 but but CC 45927 763 38 Sammy Sammy NNP 45927 763 39 's 's POS 45927 763 40 left leave VBD 45927 763 41 a a DT 45927 763 42 wife wife NN 45927 763 43 at at IN 45927 763 44 hooam hooam NNP 45927 763 45 an an DT 45927 763 46 ' ' `` 45927 763 47 its -PRON- PRP$ 45927 763 48 her -PRON- PRP$ 45927 763 49 awm awm NN 45927 763 50 thinkin thinkin VB 45927 763 51 on on RP 45927 763 52 . . . 45927 763 53 " " '' 45927 764 1 " " `` 45927 764 2 Thee thee PRP 45927 764 3 think think VBP 45927 764 4 o o UH 45927 764 5 ' ' '' 45927 764 6 thisen thisen VBD 45927 764 7 an an DT 45927 764 8 ' ' `` 45927 764 9 thi thi NN 45927 764 10 mother mother NN 45927 764 11 , , , 45927 764 12 an an DT 45927 764 13 ' ' `` 45927 764 14 leeav leeav NN 45927 764 15 Mally mally RB 45927 764 16 to to IN 45927 764 17 me -PRON- PRP 45927 764 18 -- -- : 45927 764 19 but but CC 45927 764 20 if if IN 45927 764 21 tha'rt tha'rt NNP 45927 764 22 beginnin beginnin NNP 45927 764 23 to to TO 45927 764 24 duff duff VB 45927 764 25 tha'd tha'd NNS 45927 764 26 better well RBR 45927 764 27 get get VB 45927 764 28 aght aght VBN 45927 764 29 an an DT 45927 764 30 leeav leeav NN 45927 764 31 it -PRON- PRP 45927 764 32 to to IN 45927 764 33 Peter Peter NNP 45927 764 34 an an DT 45927 764 35 ' ' `` 45927 764 36 Sammywell sammywell NN 45927 764 37 ! ! . 45927 765 1 if if IN 45927 765 2 it -PRON- PRP 45927 765 3 worn't worn't . 45927 765 4 for for IN 45927 765 5 thi thi NNP 45927 765 6 age age NN 45927 765 7 and and CC 45927 765 8 respect respect VB 45927 765 9 aw aw UH 45927 765 10 have have VB 45927 765 11 for for IN 45927 765 12 thi thi NNP 45927 765 13 family family NNP 45927 765 14 awd awd NNP 45927 765 15 pitch pitch NNP 45927 765 16 thi thi NNP 45927 765 17 cleean cleean NNP 45927 765 18 aght aght NNP 45927 765 19 o o UH 45927 765 20 ' ' `` 45927 765 21 th th UH 45927 765 22 ' ' '' 45927 765 23 cab cab NN 45927 765 24 ! ! . 45927 766 1 Duffin duffin VB 45927 766 2 ! ! . 45927 767 1 nah nah NNP 45927 767 2 Mr. Mr. NNP 45927 767 3 Peter Peter NNP 45927 767 4 awl awl NN 45927 767 5 put put VBD 45927 767 6 it -PRON- PRP 45927 767 7 to to IN 45927 767 8 yo yo NNP 45927 767 9 do do VBP 45927 767 10 yo yo NNP 45927 767 11 think think VB 45927 767 12 its -PRON- PRP$ 45927 767 13 likely,'at likely,'at -RRB- 45927 767 14 a a DT 45927 767 15 chap chap NN 45927 767 16 what what WP 45927 767 17 's be VBZ 45927 767 18 kept keep VBN 45927 767 19 a a DT 45927 767 20 beer beer NN 45927 767 21 - - HYPH 45927 767 22 haase haase NN 45927 767 23 at at IN 45927 767 24 th th NN 45927 767 25 ' ' '' 45927 767 26 moorend moorend VBP 45927 767 27 all all DT 45927 767 28 th th XX 45927 767 29 ' ' '' 45927 767 30 years'at years'at NNP 45927 767 31 awve awve NNP 45927 767 32 done do VBN 45927 767 33 , , , 45927 767 34 whear whear VBP 45927 767 35 thers ther NNS 45927 767 36 been be VBN 45927 767 37 as as RB 45927 767 38 monny monny JJ 45927 767 39 as as IN 45927 767 40 three three CD 45927 767 41 or or CC 45927 767 42 four four CD 45927 767 43 rows row NNS 45927 767 44 in in IN 45927 767 45 a a DT 45927 767 46 wick wick NN 45927 767 47 , , , 45927 767 48 some some DT 45927 767 49 wicks;--tho wicks;--tho XX 45927 767 50 ' ' '' 45927 767 51 aw aw UH 45927 767 52 alluskept alluskept VBD 45927 767 53 a a DT 45927 767 54 orderly orderly JJ 45927 767 55 haase haase NN 45927 767 56 , , , 45927 767 57 perleece'll perleece'll NNP 45927 767 58 tell tell VB 45927 767 59 yo yo NNP 45927 767 60 soa soa NNP 45927 767 61 if if IN 45927 767 62 yo yo NNP 45927 767 63 ax ax VBP 45927 767 64 em,--an em,--an NNS 45927 767 65 aw've aw've NN 45927 767 66 seen see VBN 45927 767 67 chaps chap NNS 45927 767 68 brayin brayin NNP 45927 767 69 one one CD 45927 767 70 another another DT 45927 767 71 to to TO 45927 767 72 bits bit VBZ 45927 767 73 ommost ommost RB 45927 767 74 , , , 45927 767 75 an an DT 45927 767 76 awve awve JJ 45927 767 77 nivver nivver NN 45927 767 78 stirred stirred JJ 45927 767 79 aght aght NNP 45927 767 80 o o UH 45927 767 81 ' ' `` 45927 767 82 mi mi NNP 45927 767 83 cheer,--nah cheer,--nah NNP 45927 767 84 , , , 45927 767 85 do do VBP 45927 767 86 yo yo NNP 45927 767 87 think think VB 45927 767 88 aw aw UH 45927 767 89 should should MD 45927 767 90 be be VB 45927 767 91 likely likely JJ 45927 767 92 to to TO 45927 767 93 duff duff VB 45927 767 94 ? ? . 45927 767 95 " " '' 45927 768 1 " " `` 45927 768 2 Your -PRON- PRP$ 45927 768 3 courage courage NN 45927 768 4 will will MD 45927 768 5 not not RB 45927 768 6 be be VB 45927 768 7 called call VBN 45927 768 8 into into IN 45927 768 9 requisition requisition NN 45927 768 10 , , , 45927 768 11 so so CC 45927 768 12 you -PRON- PRP 45927 768 13 need nee MD 45927 768 14 not not RB 45927 768 15 be be VB 45927 768 16 at at RB 45927 768 17 all all RB 45927 768 18 alarmed alarm VBN 45927 768 19 . . . 45927 769 1 This this DT 45927 769 2 leads lead VBZ 45927 769 3 us -PRON- PRP 45927 769 4 to to IN 45927 769 5 the the DT 45927 769 6 Quartier Quartier NNP 45927 769 7 Latin Latin NNP 45927 769 8 , , , 45927 769 9 let let VB 45927 769 10 us -PRON- PRP 45927 769 11 get get VB 45927 769 12 down down RP 45927 769 13 here here RB 45927 769 14 and and CC 45927 769 15 try try VB 45927 769 16 this this DT 45927 769 17 . . . 45927 769 18 " " '' 45927 770 1 It -PRON- PRP 45927 770 2 wor wor VBD 45927 770 3 commin commin NNP 45927 770 4 dusk dusk NN 45927 770 5 an an DT 45927 770 6 th th XX 45927 770 7 ' ' POS 45927 770 8 lamps lamp NNS 45927 770 9 wor wor NNP 45927 770 10 bein bein NNP 45927 770 11 leeted leete VBD 45927 770 12 ith ith NNP 45927 770 13 ' ' POS 45927 770 14 streets street NNS 45927 770 15 , , , 45927 770 16 but but CC 45927 770 17 inside inside IN 45927 770 18 all all DT 45927 770 19 wor wor VBD 45927 770 20 a a DT 45927 770 21 blaze blaze NN 45927 770 22 wi wi NNP 45927 770 23 leet leet NNP 45927 770 24 . . . 45927 771 1 It -PRON- PRP 45927 771 2 wor wor VBD 45927 771 3 a a DT 45927 771 4 big big JJ 45927 771 5 , , , 45927 771 6 rayther rayther RB 45927 771 7 low low JJ 45927 771 8 raam raam NN 45927 771 9 , , , 45927 771 10 gay gay NNP 45927 771 11 wi wi NNP 45927 771 12 gold gold VBP 45927 771 13 an an DT 45927 771 14 colours colour NNS 45927 771 15 an an DT 45927 771 16 lukken lukken JJ 45927 771 17 glasses glass NNS 45927 771 18 , , , 45927 771 19 an an DT 45927 771 20 supported support VBN 45927 771 21 with with IN 45927 771 22 a a DT 45927 771 23 lot lot NN 45927 771 24 o o NN 45927 771 25 ' ' '' 45927 771 26 thin thin JJ 45927 771 27 pillars pillar NNS 45927 771 28 covered cover VBN 45927 771 29 up up RP 45927 771 30 hawfway hawfway NNP 45927 771 31 wi wi NNP 45927 771 32 crimson crimson NN 45927 771 33 velvet velvet NN 45927 771 34 -- -- : 45927 771 35 seeats seeat NNS 45927 771 36 covered cover VBN 45927 771 37 wi wi NNP 45927 771 38 th th XX 45927 771 39 ' ' POS 45927 771 40 same same JJ 45927 771 41 stuff stuff NN 45927 771 42 went go VBD 45927 771 43 all all DT 45927 771 44 raand raand RB 45927 771 45 th th XX 45927 771 46 ' ' POS 45927 771 47 sides side NNS 45927 771 48 an an DT 45927 771 49 ' ' `` 45927 771 50 th th XX 45927 771 51 ' ' '' 45927 771 52 floor floor NN 45927 771 53 wor wor NN 45927 771 54 covered cover VBN 45927 771 55 wi wi NNP 45927 771 56 little little JJ 45927 771 57 marble marble NN 45927 771 58 tables table NNS 45927 771 59 , , , 45927 771 60 an an DT 45927 771 61 stooils stooil NNS 45927 771 62 wi wi NNP 45927 771 63 velvet velvet NN 45927 771 64 tops top NNS 45927 771 65 , , , 45927 771 66 an an DT 45927 771 67 altogether altogether RB 45927 771 68 , , , 45927 771 69 th th NNP 45927 771 70 ' ' POS 45927 771 71 place place NN 45927 771 72 lukt lukt NN 45927 771 73 varry varry NN 45927 771 74 grand grand NNP 45927 771 75 an an DT 45927 771 76 hardly hardly RB 45927 771 77 seemed seem VBD 45927 771 78 suitable suitable JJ 45927 771 79 for for IN 45927 771 80 th th NN 45927 771 81 ' ' '' 45927 771 82 company company NN 45927 771 83 at at IN 45927 771 84 wor wor NN 45927 771 85 thear thear NNP 45927 771 86 , , , 45927 771 87 for for IN 45927 771 88 altho altho NNP 45927 771 89 ' ' '' 45927 771 90 they -PRON- PRP 45927 771 91 did do VBD 45927 771 92 n't not RB 45927 771 93 luk luk NN 45927 771 94 like like IN 45927 771 95 workin workin FW 45927 771 96 men man NNS 45927 771 97 , , , 45927 771 98 ther ther RB 45927 771 99 wor wor VBD 45927 771 100 an an DT 45927 771 101 untidy untidy NN 45927 771 102 , , , 45927 771 103 unweshed unweshed JJ 45927 771 104 , , , 45927 771 105 unkempt unkempt JJ 45927 771 106 look look NN 45927 771 107 abaat abaat NNP 45927 771 108 em'at em'at CC 45927 771 109 aw aw UH 45927 771 110 had have VBD 45927 771 111 n't not RB 45927 771 112 noaticed noatice VBN 45927 771 113 in in IN 45927 771 114 ony ony NNP 45927 771 115 other other JJ 45927 771 116 lot lot NN 45927 771 117 . . . 45927 772 1 Peter Peter NNP 45927 772 2 gave give VBD 45927 772 3 th th XX 45927 772 4 ' ' POS 45927 772 5 order order NN 45927 772 6 an an DT 45927 772 7 in in IN 45927 772 8 a a DT 45927 772 9 minit minit NN 45927 772 10 a a DT 45927 772 11 young young JJ 45927 772 12 woman woman NN 45927 772 13 , , , 45927 772 14 donned don VBD 45927 772 15 up up RP 45927 772 16 like like IN 45927 772 17 a a DT 45927 772 18 playacter playacter NN 45927 772 19 coom coom NN 45927 772 20 wi wi NNP 45927 772 21 three three CD 45927 772 22 bottles bottle NNS 45927 772 23 o o NN 45927 772 24 ' ' '' 45927 772 25 beer beer NN 45927 772 26 , , , 45927 772 27 an an DT 45927 772 28 six six CD 45927 772 29 glasses glass NNS 45927 772 30 . . . 45927 773 1 Shoo shoo UH 45927 773 2 put put VBD 45927 773 3 em -PRON- PRP 45927 773 4 all all DT 45927 773 5 daan daan VBP 45927 773 6 an an DT 45927 773 7 Peter Peter NNP 45927 773 8 paid pay VBN 45927 773 9 , , , 45927 773 10 an an DT 45927 773 11 in in IN 45927 773 12 a a DT 45927 773 13 twinklin twinklin NN 45927 773 14 th th NN 45927 773 15 ' ' POS 45927 773 16 six six CD 45927 773 17 glasses glass NNS 45927 773 18 were be VBD 45927 773 19 filled fill VBN 45927 773 20 , , , 45927 773 21 two two CD 45927 773 22 moor moor NN 45927 773 23 lasses lass NNS 45927 773 24 at at IN 45927 773 25 did do VBD 45927 773 26 n't not RB 45927 773 27 wear wear VB 45927 773 28 sleeves sleeve NNS 45927 773 29 i i PRP 45927 773 30 ' ' `` 45927 773 31 ther th JJS 45927 773 32 gaaons gaaon NNS 45927 773 33 , , , 45927 773 34 but but CC 45927 773 35 hung hang VBD 45927 773 36 em -PRON- PRP 45927 773 37 on on IN 45927 773 38 wi wi NNP 45927 773 39 two two CD 45927 773 40 narrow narrow JJ 45927 773 41 shoulder shoulder NN 45927 773 42 straps strap NNS 45927 773 43 , , , 45927 773 44 an an DT 45927 773 45 wi wi NNP 45927 773 46 skirts skirt NNS 45927 773 47 made make VBD 45927 773 48 that that DT 45927 773 49 length length NN 45927 773 50 wol wol NNP 45927 773 51 yo yo NNP 45927 773 52 did do VBD 45927 773 53 n't not RB 45927 773 54 need need VB 45927 773 55 to to TO 45927 773 56 wonder wonder VB 45927 773 57 whether whether IN 45927 773 58 they -PRON- PRP 45927 773 59 wore wear VBD 45927 773 60 garters garter NNS 45927 773 61 or or CC 45927 773 62 not,--coom not,--coom '' 45927 773 63 an an DT 45927 773 64 smiled smile VBN 45927 773 65 an an DT 45927 773 66 each each DT 45927 773 67 takkin takkin VB 45927 773 68 a a DT 45927 773 69 glass glass NN 45927 773 70 , , , 45927 773 71 popt popt VB 45927 773 72 it -PRON- PRP 45927 773 73 off off RP 45927 773 74 at at IN 45927 773 75 one one CD 45927 773 76 swig swig NN 45927 773 77 , , , 45927 773 78 ( ( -LRB- 45927 773 79 an an DT 45927 773 80 they -PRON- PRP 45927 773 81 held hold VBD 45927 773 82 a a DT 45927 773 83 gill gill NN 45927 773 84 , , , 45927 773 85 ) ) -RRB- 45927 773 86 an an DT 45927 773 87 filled fill VBN 45927 773 88 em -PRON- PRP 45927 773 89 up up RP 45927 773 90 agean agean NNP 45927 773 91 , , , 45927 773 92 ( ( -LRB- 45927 773 93 for for IN 45927 773 94 all all DT 45927 773 95 bottles bottle NNS 45927 773 96 thear thear NN 45927 773 97 hold hold VBP 45927 773 98 three three CD 45927 773 99 gills gill NNS 45927 773 100 ) ) -RRB- 45927 773 101 an an DT 45927 773 102 withaat withaat NNP 45927 773 103 waitin waitin NN 45927 773 104 to to TO 45927 773 105 tak tak NNP 45927 773 106 ther ther NNP 45927 773 107 breeath breeath NNP 45927 773 108 , , , 45927 773 109 sent send VBD 45927 773 110 th th NNP 45927 773 111 ' ' `` 45927 773 112 second second JJ 45927 773 113 to to TO 45927 773 114 see see VB 45927 773 115 after after IN 45927 773 116 th th NN 45927 773 117 ' ' POS 45927 773 118 first first RB 45927 773 119 , , , 45927 773 120 wiped wipe VBD 45927 773 121 ther ther RB 45927 773 122 lips lip VBZ 45927 773 123 an an DT 45927 773 124 lukt lukt NN 45927 773 125 as as RB 45927 773 126 dry dry JJ 45927 773 127 as as IN 45927 773 128 if if IN 45927 773 129 they -PRON- PRP 45927 773 130 had have VBD 45927 773 131 n't not RB 45927 773 132 tasted taste VBN 45927 773 133 for for IN 45927 773 134 a a DT 45927 773 135 month month NN 45927 773 136 . . . 45927 774 1 Th Th NNP 45927 774 2 ' ' `` 45927 774 3 empty empty JJ 45927 774 4 bottles bottle VBZ 45927 774 5 an an DT 45927 774 6 glasses glass NNS 45927 774 7 wor wor NN 45927 774 8 takken takken VBN 45927 774 9 away away RB 45927 774 10 , , , 45927 774 11 an an DT 45927 774 12 wi wi NNP 45927 774 13 a a DT 45927 774 14 smile smile NN 45927 774 15 an an DT 45927 774 16 a a DT 45927 774 17 wave wave NN 45927 774 18 o o NN 45927 774 19 ' ' '' 45927 774 20 ther ther JJ 45927 774 21 hand hand NN 45927 774 22 they -PRON- PRP 45927 774 23 went go VBD 45927 774 24 to to TO 45927 774 25 attend attend VB 45927 774 26 to to IN 45927 774 27 somdy somdy NNP 45927 774 28 else else RB 45927 774 29 , , , 45927 774 30 leeavin leeavin VB 45927 774 31 us -PRON- PRP 45927 774 32 to to TO 45927 774 33 sit sit VB 45927 774 34 as as IN 45927 774 35 long long JJ 45927 774 36 ovver ovver NN 45927 774 37 awr awr NN 45927 774 38 glass glass NN 45927 774 39 as as IN 45927 774 40 we -PRON- PRP 45927 774 41 'd 'd MD 45927 774 42 amind amind VB 45927 774 43 . . . 45927 775 1 Peter Peter NNP 45927 775 2 said say VBD 45927 775 3 we -PRON- PRP 45927 775 4 were be VBD 45927 775 5 too too RB 45927 775 6 sooin sooin JJ 45927 775 7 to to TO 45927 775 8 see see VB 45927 775 9 th th XX 45927 775 10 ' ' '' 45927 775 11 place place NN 45927 775 12 at at IN 45927 775 13 its -PRON- PRP$ 45927 775 14 . . . 45927 776 1 best,--which best,--which IN 45927 776 2 meeans meeans NNPS 45927 776 3 at at IN 45927 776 4 its -PRON- PRP$ 45927 776 5 warst,--but warst,--but NN 45927 776 6 he -PRON- PRP 45927 776 7 tell'd tell'd VBD 45927 776 8 us -PRON- PRP 45927 776 9 at at IN 45927 776 10 th th NNP 45927 776 11 ' ' POS 45927 776 12 customers customer NNS 45927 776 13 wor wor VBD 45927 776 14 mooastly mooastly RB 45927 776 15 artists artist VBZ 45927 776 16 an an DT 45927 776 17 students student NNS 45927 776 18 , , , 45927 776 19 an an DT 45927 776 20 theas theas NNP 45927 776 21 wimmen wimmen NN 45927 776 22 wor wor VBD 45927 776 23 dressed dress VBD 45927 776 24 up up RP 45927 776 25 i i PRP 45927 776 26 ' ' POS 45927 776 27 sich sich JJ 45927 776 28 fantastic fantastic JJ 45927 776 29 style style NN 45927 776 30 to to TO 45927 776 31 draw draw VB 45927 776 32 fowk fowk NN 45927 776 33 thear thear VB 45927 776 34 , , , 45927 776 35 an an DT 45927 776 36 it -PRON- PRP 45927 776 37 wor wor VBD 45927 776 38 ther ther NN 45927 776 39 principal principal JJ 45927 776 40 duty duty NN 45927 776 41 to to TO 45927 776 42 get get VB 45927 776 43 off off RP 45927 776 44 as as IN 45927 776 45 mich mich NN 45927 776 46 drink drink NN 45927 776 47 as as IN 45927 776 48 they -PRON- PRP 45927 776 49 could could MD 45927 776 50 , , , 45927 776 51 an an DT 45927 776 52 at at IN 45927 776 53 from from IN 45927 776 54 12 12 CD 45927 776 55 at at IN 45927 776 56 nooin nooin NNP 45927 776 57 to to IN 45927 776 58 1 1 CD 45927 776 59 next next JJ 45927 776 60 mornin mornin NN 45927 776 61 they -PRON- PRP 45927 776 62 oft oft RB 45927 776 63 took take VBD 45927 776 64 more more JJR 45927 776 65 nor nor CC 45927 776 66 100 100 CD 45927 776 67 glasses glass NNS 45927 776 68 o o NN 45927 776 69 ' ' '' 45927 776 70 beer beer NN 45927 776 71 , , , 45927 776 72 to to TO 45927 776 73 say say VB 45927 776 74 nowt nowt NNP 45927 776 75 abaat abaat VBP 45927 776 76 th th XX 45927 776 77 ' ' `` 45927 776 78 glasses glass NNS 45927 776 79 o o XX 45927 776 80 ' ' '' 45927 776 81 liquors liquor NNS 45927 776 82 an an DT 45927 776 83 wines wine NNS 45927 776 84 they -PRON- PRP 45927 776 85 had have VBD 45927 776 86 in in IN 45927 776 87 between between IN 45927 776 88 . . . 45927 777 1 It -PRON- PRP 45927 777 2 wor wor VBD 45927 777 3 hard hard RB 45927 777 4 to to TO 45927 777 5 believe believe VB 45927 777 6 it -PRON- PRP 45927 777 7 , , , 45927 777 8 but but CC 45927 777 9 after after IN 45927 777 10 watching watch VBG 45927 777 11 em -PRON- PRP 45927 777 12 for for IN 45927 777 13 abaat abaat NN 45927 777 14 an an DT 45927 777 15 haar haar NN 45927 777 16 , , , 45927 777 17 aw aw UH 45927 777 18 could could MD 45927 777 19 ha ha UH 45927 777 20 believed believe VBD 45927 777 21 it -PRON- PRP 45927 777 22 if if IN 45927 777 23 he -PRON- PRP 45927 777 24 'd 'd MD 45927 777 25 sed se VBN 45927 777 26 200 200 CD 45927 777 27 , , , 45927 777 28 for for IN 45927 777 29 we -PRON- PRP 45927 777 30 wornt wornt VBN 45927 777 31 moor moor NN 45927 777 32 nor nor CC 45927 777 33 an an DT 45927 777 34 haar haar NNP 45927 777 35 ith ith NNP 45927 777 36 place place NN 45927 777 37 , , , 45927 777 38 an an DT 45927 777 39 aw aw NN 45927 777 40 saw see VBD 45927 777 41 one one CD 45927 777 42 lass lass NN 45927 777 43 , , , 45927 777 44 net net JJ 45927 777 45 moor moor NN 45927 777 46 nor nor CC 45927 777 47 20 20 CD 45927 777 48 year year NN 45927 777 49 old old JJ 45927 777 50 , , , 45927 777 51 drink drink VBP 45927 777 52 15 15 CD 45927 777 53 glasses glass NNS 45927 777 54 o o NN 45927 777 55 ' ' '' 45927 777 56 beer beer NN 45927 777 57 , , , 45927 777 58 one one CD 45927 777 59 o o NN 45927 777 60 ' ' '' 45927 777 61 coffee coffee NN 45927 777 62 and and CC 45927 777 63 brandy brandy NN 45927 777 64 , , , 45927 777 65 an an DT 45927 777 66 one one CD 45927 777 67 wine wine NN 45927 777 68 , , , 45927 777 69 an an DT 45927 777 70 when when WRB 45927 777 71 we -PRON- PRP 45927 777 72 left leave VBD 45927 777 73 shoo shoo NN 45927 777 74 seemed seem VBD 45927 777 75 as as RB 45927 777 76 reight reight JJ 45927 777 77 as as IN 45927 777 78 if if IN 45927 777 79 shoo shoo NNP 45927 777 80 had have VBD 45927 777 81 n't not RB 45927 777 82 had have VBN 45927 777 83 aboon aboon NN 45927 777 84 twopenoth twopenoth VB 45927 777 85 . . . 45927 778 1 After after IN 45927 778 2 each each DT 45927 778 3 glass glass NN 45927 778 4 shoo shoo NN 45927 778 5 ate eat VBD 45927 778 6 a a DT 45927 778 7 couple couple NN 45927 778 8 o o NN 45927 778 9 ' ' '' 45927 778 10 shrimps shrimp VBZ 45927 778 11 aw aw UH 45927 778 12 suppooas suppooas NN 45927 778 13 to to TO 45927 778 14 mak mak VB 45927 778 15 her -PRON- PRP$ 45927 778 16 thirsty thirsty JJ 45927 778 17 for for IN 45927 778 18 th th NN 45927 778 19 ' ' '' 45927 778 20 next next RB 45927 778 21 . . . 45927 779 1 Peter Peter NNP 45927 779 2 sed se VBD 45927 779 3 they -PRON- PRP 45927 779 4 seldom seldom RB 45927 779 5 lasted last VBD 45927 779 6 moor moor NN 45927 779 7 nor nor CC 45927 779 8 four four CD 45927 779 9 years year NNS 45927 779 10 , , , 45927 779 11 for for CC 45927 779 12 if if IN 45927 779 13 it -PRON- PRP 45927 779 14 did do VBD 45927 779 15 n't not RB 45927 779 16 kill kill VB 45927 779 17 em -PRON- PRP 45927 779 18 it -PRON- PRP 45927 779 19 awther awther RB 45927 779 20 made make VBD 45927 779 21 em -PRON- PRP 45927 779 22 bloated bloated VB 45927 779 23 an an DT 45927 779 24 ugly ugly JJ 45927 779 25 or or CC 45927 779 26 browt browt NN 45927 779 27 on on IN 45927 779 28 some some DT 45927 779 29 disease disease NN 45927 779 30 , , , 45927 779 31 but but CC 45927 779 32 wol wol NNP 45927 779 33 they -PRON- PRP 45927 779 34 lasted last VBD 45927 779 35 they -PRON- PRP 45927 779 36 could could MD 45927 779 37 mak mak VB 45927 779 38 throo throo IN 45927 779 39 200 200 CD 45927 779 40 to to TO 45927 779 41 400 400 CD 45927 779 42 pounds pound NNS 45927 779 43 a a DT 45927 779 44 year year NN 45927 779 45 , , , 45927 779 46 an an DT 45927 779 47 during during IN 45927 779 48 that that DT 45927 779 49 time time NN 45927 779 50 they -PRON- PRP 45927 779 51 wor wor VBD 45927 779 52 generally generally RB 45927 779 53 living live VBG 45927 779 54 wi wi PRP 45927 779 55 some some DT 45927 779 56 student student NN 45927 779 57 or or CC 45927 779 58 artist artist NN 45927 779 59 as as IN 45927 779 60 his -PRON- PRP$ 45927 779 61 mistress mistress NN 45927 779 62 , , , 45927 779 63 an an DT 45927 779 64 givin givin NN 45927 779 65 him -PRON- PRP 45927 779 66 all all DT 45927 779 67 shoo shoo NN 45927 779 68 could could MD 45927 779 69 get get VB 45927 779 70 , , , 45927 779 71 i i PRP 45927 779 72 ' ' '' 45927 779 73 return return NN 45927 779 74 for for IN 45927 779 75 which which WDT 45927 779 76 , , , 45927 779 77 as as RB 45927 779 78 sooin sooin NN 45927 779 79 as as IN 45927 779 80 shoo shoo NN 45927 779 81 could could MD 45927 779 82 hold hold VB 45927 779 83 her -PRON- PRP$ 45927 779 84 situation situation NN 45927 779 85 noa noa IN 45927 779 86 longer long RBR 45927 779 87 , , , 45927 779 88 he -PRON- PRP 45927 779 89 turned turn VBD 45927 779 90 her -PRON- PRP 45927 779 91 into into IN 45927 779 92 th th NNP 45927 779 93 ' ' POS 45927 779 94 street street NN 45927 779 95 , , , 45927 779 96 to to TO 45927 779 97 add add VB 45927 779 98 one one CD 45927 779 99 moor moor NN 45927 779 100 to to IN 45927 779 101 that that DT 45927 779 102 swarm swarm NNP 45927 779 103 , , , 45927 779 104 estimated estimate VBN 45927 779 105 at at IN 45927 779 106 30,000 30,000 CD 45927 779 107 women woman NNS 45927 779 108 , , , 45927 779 109 at at IN 45927 779 110 live live JJ 45927 779 111 i i PRP 45927 779 112 ' ' '' 45927 779 113 that that DT 45927 779 114 fair fair JJ 45927 779 115 , , , 45927 779 116 gay gay JJ 45927 779 117 and and CC 45927 779 118 fashionable fashionable JJ 45927 779 119 city city NN 45927 779 120 called call VBN 45927 779 121 Payris Payris NNP 45927 779 122 , , , 45927 779 123 by by IN 45927 779 124 prostitution prostitution NN 45927 779 125 ov ov IN 45927 779 126 th th XX 45927 779 127 ' ' '' 45927 779 128 worse bad JJR 45927 779 129 sooart sooart NN 45927 779 130 , , , 45927 779 131 an an DT 45927 779 132 this this NNP 45927 779 133 30,000 30,000 CD 45927 779 134 does do VBZ 45927 779 135 n't not RB 45927 779 136 include include VB 45927 779 137 some some DT 45927 779 138 thaasands thaasand NNS 45927 779 139 moor moor NN 45927 779 140 , , , 45927 779 141 who who WP 45927 779 142 carry carry VBP 45927 779 143 on on RP 45927 779 144 th th XX 45927 779 145 ' ' POS 45927 779 146 same same JJ 45927 779 147 trade trade NN 45927 779 148 , , , 45927 779 149 under under IN 45927 779 150 th th NN 45927 779 151 ' ' POS 45927 779 152 sanction sanction NN 45927 779 153 an an DT 45927 779 154 protection protection NN 45927 779 155 ov ov IN 45927 779 156 ther ther JJ 45927 779 157 government government NN 45927 779 158 . . . 45927 780 1 Yo'll Yo'll NNP 45927 780 2 feel feel VB 45927 780 3 inclined inclined JJ 45927 780 4 to to TO 45927 780 5 say say VB 45927 780 6 , , , 45927 780 7 " " `` 45927 780 8 Well well UH 45927 780 9 , , , 45927 780 10 Sammy Sammy NNP 45927 780 11 , , , 45927 780 12 we -PRON- PRP 45927 780 13 've have VB 45927 780 14 heeard heeard RB 45927 780 15 enuff enuff JJ 45927 780 16 o o NN 45927 780 17 ' ' '' 45927 780 18 that,--tell that,--tell VB 45927 780 19 us -PRON- PRP 45927 780 20 summat summat NN 45927 780 21 else else RB 45927 780 22 . . . 45927 780 23 " " '' 45927 781 1 " " `` 45927 781 2 Aw Aw NNP 45927 781 3 wish wish VB 45927 781 4 aw aw UH 45927 781 5 could could MD 45927 781 6 tell tell VB 45927 781 7 yo yo NNP 45927 781 8 summat summat NN 45927 781 9 else else RB 45927 781 10 , , , 45927 781 11 an an DT 45927 781 12 paint paint NN 45927 781 13 yo yo VBZ 45927 781 14 a a DT 45927 781 15 true true JJ 45927 781 16 pictur pictur NN 45927 781 17 , , , 45927 781 18 withaat withaat NNP 45927 781 19 havin have VBZ 45927 781 20 to to TO 45927 781 21 drag drag VB 45927 781 22 in in IN 45927 781 23 that that DT 45927 781 24 spectre,'at spectre,'at NNP 45927 781 25 i i PRP 45927 781 26 ivvery ivvery NNP 45927 781 27 guise guise VBP 45927 781 28 o o FW 45927 781 29 ' ' '' 45927 781 30 revoltin revoltin NNS 45927 781 31 ugliness ugliness NN 45927 781 32 , , , 45927 781 33 an an DT 45927 781 34 heavenly heavenly JJ 45927 781 35 beauty beauty NN 45927 781 36 , , , 45927 781 37 haunts haunt VBZ 45927 781 38 church church NN 45927 781 39 , , , 45927 781 40 street street NN 45927 781 41 , , , 45927 781 42 cafe cafe NN 45927 781 43 , , , 45927 781 44 garden garden NN 45927 781 45 , , , 45927 781 46 river river NN 45927 781 47 , , , 45927 781 48 and and CC 45927 781 49 even even RB 45927 781 50 holds hold VBZ 45927 781 51 its -PRON- PRP$ 45927 781 52 revel revel NN 45927 781 53 alike alike RB 45927 781 54 in in IN 45927 781 55 th th NNP 45927 781 56 ' ' POS 45927 781 57 perfumed perfumed JJ 45927 781 58 chaymer chaymer NN 45927 781 59 , , , 45927 781 60 surrounded surround VBD 45927 781 61 wi wi NNP 45927 781 62 youth youth NN 45927 781 63 an an DT 45927 781 64 innocence innocence NN 45927 781 65 , , , 45927 781 66 an an DT 45927 781 67 ' ' '' 45927 781 68 in in IN 45927 781 69 th th NNP 45927 781 70 ' ' POS 45927 781 71 pestiferous pestiferous JJ 45927 781 72 stinkin stinkin NNP 45927 781 73 den den NN 45927 781 74 whear whear NN 45927 781 75 vice vice NN 45927 781 76 is be VBZ 45927 781 77 life life NN 45927 781 78 , , , 45927 781 79 and and CC 45927 781 80 virtue virtue VB 45927 781 81 all all DT 45927 781 82 unknown unknown JJ 45927 781 83 . . . 45927 782 1 Noa Noa NNP 45927 782 2 wonder'at wonder'at NN 45927 782 3 ther ther NNP 45927 782 4 's be VBZ 45927 782 5 a a DT 45927 782 6 free free JJ 45927 782 7 exhibition exhibition NN 45927 782 8 at at IN 45927 782 9 th th NNP 45927 782 10 ' ' `` 45927 782 11 Morgue Morgue NNP 45927 782 12 ivvery ivvery JJ 45927 782 13 day day NN 45927 782 14 , , , 45927 782 15 an an DT 45927 782 16 " " `` 45927 782 17 One one CD 45927 782 18 more more RBR 45927 782 19 unfortunate unfortunate JJ 45927 782 20 " " '' 45927 782 21 sleepin sleepin VB 45927 782 22 her -PRON- PRP$ 45927 782 23 long long JJ 45927 782 24 last last JJ 45927 782 25 sleep sleep NN 45927 782 26 on on IN 45927 782 27 that that DT 45927 782 28 drippin drippin JJ 45927 782 29 stooan stooan NN 45927 782 30 , , , 45927 782 31 all all DT 45927 782 32 unconscious unconscious JJ 45927 782 33 ov ov IN 45927 782 34 th th XX 45927 782 35 ' ' `` 45927 782 36 curious curious JJ 45927 782 37 crowd crowd NN 45927 782 38 at at IN 45927 782 39 see see VB 45927 782 40 in in IN 45927 782 41 her -PRON- PRP$ 45927 782 42 limp limp JJ 45927 782 43 limbs limb NNS 45927 782 44 , , , 45927 782 45 an an DT 45927 782 46 distorted distorted JJ 45927 782 47 face face NN 45927 782 48 nowt nowt NN 45927 782 49 moor moor NN 45927 782 50 nor nor CC 45927 782 51 a a DT 45927 782 52 spectacle spectacle NN 45927 782 53 provided provide VBN 45927 782 54 bi bi NNP 45927 782 55 a a DT 45927 782 56 thowtful thowtful JJ 45927 782 57 government government NN 45927 782 58 for for IN 45927 782 59 their -PRON- PRP$ 45927 782 60 entertainment entertainment NN 45927 782 61 , , , 45927 782 62 but but CC 45927 782 63 fail fail VB 45927 782 64 to to TO 45927 782 65 leearn leearn VB 45927 782 66 th th NNP 45927 782 67 ' ' '' 45927 782 68 lesson'at lesson'at JJ 45927 782 69 it -PRON- PRP 45927 782 70 owt owt VBZ 45927 782 71 to to IN 45927 782 72 taich taich RB 45927 782 73 . . . 45927 782 74 " " '' 45927 783 1 France France NNP 45927 783 2 has have VBZ 45927 783 3 her -PRON- PRP$ 45927 783 4 warriors,--her warriors,--her NNP 45927 783 5 statesmen statesman NNS 45927 783 6 , , , 45927 783 7 an an DT 45927 783 8 ' ' `` 45927 783 9 her -PRON- PRP$ 45927 783 10 poets poet NNS 45927 783 11 ! ! . 45927 784 1 Has'nt Has'nt NNP 45927 784 2 shoo shoo VBP 45927 784 3 one one CD 45927 784 4 man man NN 45927 784 5 , , , 45927 784 6 with with IN 45927 784 7 a a DT 45927 784 8 voice voice NN 45927 784 9 at at IN 45927 784 10 can can MD 45927 784 11 ring ring VB 45927 784 12 throo throo IN 45927 784 13 her -PRON- PRP$ 45927 784 14 fair fair JJ 45927 784 15 cities city NNS 45927 784 16 -- -- : 45927 784 17 her -PRON- PRP$ 45927 784 18 vineyards vineyard NNS 45927 784 19 , , , 45927 784 20 an an DT 45927 784 21 ' ' `` 45927 784 22 her -PRON- PRP$ 45927 784 23 lovely lovely JJ 45927 784 24 hamlets hamlet NNS 45927 784 25 ; ; : 45927 784 26 at at IN 45927 784 27 will will MD 45927 784 28 raise raise VB 45927 784 29 it -PRON- PRP 45927 784 30 to to TO 45927 784 31 rid rid VB 45927 784 32 her -PRON- PRP 45927 784 33 o o NN 45927 784 34 ' ' `` 45927 784 35 th th UH 45927 784 36 ' ' '' 45927 784 37 biggest big JJS 45927 784 38 curse curse NN 45927 784 39 under under IN 45927 784 40 which which WDT 45927 784 41 a a DT 45927 784 42 nation nation NN 45927 784 43 can can MD 45927 784 44 grooan grooan VB 45927 784 45 . . . 45927 785 1 Shoo Shoo NNP 45927 785 2 's 's POS 45927 785 3 safer safe JJR 45927 785 4 wi wi NNP 45927 785 5 a a DT 45927 785 6 thaasand thaasand NN 45927 785 7 invadin invadin JJ 45927 785 8 armies army NNS 45927 785 9 hemmin hemmin NNP 45927 785 10 her -PRON- PRP$ 45927 785 11 raand raand NN 45927 785 12 , , , 45927 785 13 nor nor CC 45927 785 14 wi wi NNP 45927 785 15 that that DT 45927 785 16 enemy enemy NN 45927 785 17 gnawin gnawin VBP 45927 785 18 away away RB 45927 785 19 at at IN 45927 785 20 th th NNP 45927 785 21 ' ' POS 45927 785 22 vitals vital NNS 45927 785 23 ov ov IN 45927 785 24 her -PRON- PRP$ 45927 785 25 heart heart NN 45927 785 26 . . . 45927 786 1 When when WRB 45927 786 2 we -PRON- PRP 45927 786 3 left leave VBD 45927 786 4 th th XX 45927 786 5 ' ' `` 45927 786 6 brewery brewery NN 45927 786 7 we -PRON- PRP 45927 786 8 had have VBD 45927 786 9 a a DT 45927 786 10 drive drive NN 45927 786 11 up up RP 45927 786 12 an an DT 45927 786 13 ' ' `` 45927 786 14 daan daan NN 45927 786 15 th th XX 45927 786 16 ' ' POS 45927 786 17 principal principal JJ 45927 786 18 boulevards boulevard NNS 45927 786 19 , , , 45927 786 20 an an DT 45927 786 21 ' ' '' 45927 786 22 it -PRON- PRP 45927 786 23 wor wor VBD 45927 786 24 a a DT 45927 786 25 treeat treeat NN 45927 786 26 an an DT 45927 786 27 ' ' `` 45927 786 28 noa noa NNP 45927 786 29 mistak mistak NNP 45927 786 30 . . . 45927 787 1 Th Th NNP 45927 787 2 ' ' POS 45927 787 3 mooin mooin NN 45927 787 4 wor wor NN 45927 787 5 as as IN 45927 787 6 breet breet NNP 45927 787 7 varry varry VBP 45927 787 8 near near RB 45927 787 9 as as IN 45927 787 10 a a DT 45927 787 11 sun sun NN 45927 787 12 , , , 45927 787 13 an an DT 45927 787 14 ' ' `` 45927 787 15 th th XX 45927 787 16 ' ' '' 45927 787 17 gas gas NN 45927 787 18 lamps lamp NNS 45927 787 19 lukt lukt VBP 45927 787 20 to to TO 45927 787 21 burn burn VB 45927 787 22 wi wi NNP 45927 787 23 a a DT 45927 787 24 yallo yallo JJ 45927 787 25 blaze blaze NN 45927 787 26 at at IN 45927 787 27 shed shed VB 45927 787 28 noa noa NNP 45927 787 29 leet leet NNP 45927 787 30 . . . 45927 788 1 Th Th NNP 45927 788 2 ' ' POS 45927 788 3 trees tree NNS 45927 788 4 sparkled sparkle VBD 45927 788 5 as as IN 45927 788 6 they -PRON- PRP 45927 788 7 shook shake VBD 45927 788 8 ther ther RB 45927 788 9 leaves leave VBZ 45927 788 10 an an DT 45927 788 11 ' ' `` 45927 788 12 th th XX 45927 788 13 ' ' '' 45927 788 14 buildins buildin NNS 45927 788 15 stood stand VBD 45927 788 16 aght aght NNP 45927 788 17 agean agean NNP 45927 788 18 th th NNP 45927 788 19 ' ' POS 45927 788 20 breet breet JJ 45927 788 21 blue blue JJ 45927 788 22 sky sky NN 45927 788 23 as as IN 45927 788 24 if if IN 45927 788 25 they -PRON- PRP 45927 788 26 'd 'd MD 45927 788 27 been be VBN 45927 788 28 cut cut VBN 45927 788 29 aght aght NN 45927 788 30 o o UH 45927 788 31 ' ' `` 45927 788 32 cleean cleean JJ 45927 788 33 card card NN 45927 788 34 - - HYPH 45927 788 35 booard booard NNP 45927 788 36 . . . 45927 789 1 Men man NNS 45927 789 2 sauntered saunter VBN 45927 789 3 along along IN 45927 789 4 puffin puffin NN 45927 789 5 ther ther NNP 45927 789 6 cigerettes cigerette VBZ 45927 789 7 , , , 45927 789 8 or or CC 45927 789 9 set set VBN 45927 789 10 ith ith NNP 45927 789 11 ' ' POS 45927 789 12 front front NN 45927 789 13 o o NN 45927 789 14 ' ' '' 45927 789 15 one one CD 45927 789 16 o o NN 45927 789 17 ' ' `` 45927 789 18 th th XX 45927 789 19 ' ' '' 45927 789 20 cafes cafe NNS 45927 789 21 , , , 45927 789 22 en en NNP 45927 789 23 - - HYPH 45927 789 24 joyin joyin FW 45927 789 25 th th XX 45927 789 26 ' ' `` 45927 789 27 luxary luxary NNP 45927 789 28 o o NNP 45927 789 29 ' ' '' 45927 789 30 havin have JJ 45927 789 31 nowt nowt NNPS 45927 789 32 to to TO 45927 789 33 do do VB 45927 789 34 , , , 45927 789 35 an an DT 45927 789 36 ' ' `` 45927 789 37 knowin knowin NN 45927 789 38 ha ha UH 45927 789 39 to to TO 45927 789 40 do do VB 45927 789 41 it -PRON- PRP 45927 789 42 . . . 45927 790 1 It -PRON- PRP 45927 790 2 wodn't wodn't VBZ 45927 790 3 interest interest NN 45927 790 4 yo yo NNP 45927 790 5 to to TO 45927 790 6 tell tell VB 45927 790 7 yo yo NNP 45927 790 8 whear whear VBP 45927 790 9 we -PRON- PRP 45927 790 10 went go VBD 45927 790 11 ; ; : 45927 790 12 for for IN 45927 790 13 yo'at yo'at RB 45927 790 14 nivver nivver NNP 45927 790 15 wor wor NNP 45927 790 16 thear thear NNP 45927 790 17 ud ud NNP 45927 790 18 be be VB 45927 790 19 noa noa NNP 45927 790 20 wiser wise JJR 45927 790 21 an an DT 45927 790 22 ' ' '' 45927 790 23 yo yo NN 45927 790 24 at at IN 45927 790 25 have have VBP 45927 790 26 been be VBN 45927 790 27 can can MD 45927 790 28 tell tell VB 45927 790 29 for for IN 45927 790 30 yorsen yorsen NN 45927 790 31 . . . 45927 791 1 It -PRON- PRP 45927 791 2 wor wor VBD 45927 791 3 a a DT 45927 791 4 long long JJ 45927 791 5 drive drive NN 45927 791 6 , , , 45927 791 7 an an DT 45927 791 8 ' ' '' 45927 791 9 we -PRON- PRP 45927 791 10 stopt stopt VBP 45927 791 11 at at IN 45927 791 12 last last RB 45927 791 13 at at IN 45927 791 14 th th NNP 45927 791 15 ' ' `` 45927 791 16 Arc Arc NNP 45927 791 17 de de FW 45927 791 18 Triomphe Triomphe NNP 45927 791 19 de de FW 45927 791 20 L'Etoile L'Etoile NNP 45927 791 21 an an DT 45927 791 22 ' ' `` 45927 791 23 aw aw UH 45927 791 24 should should MD 45927 791 25 think think VB 45927 791 26 ther ther RB 45927 791 27 is be VBZ 45927 791 28 nt not RB 45927 791 29 sich sich VB 45927 791 30 another another DT 45927 791 31 seet seet JJ 45927 791 32 ith ith NNP 45927 791 33 ' ' POS 45927 791 34 world world NN 45927 791 35 . . . 45927 792 1 Payris Payris NNP 45927 792 2 appears appear VBZ 45927 792 3 to to TO 45927 792 4 lay lay VB 45927 792 5 at at IN 45927 792 6 yor yor NNP 45927 792 7 feet foot NNS 45927 792 8 , , , 45927 792 9 an an DT 45927 792 10 ' ' `` 45927 792 11 strings string NNS 45927 792 12 o o NN 45927 792 13 ' ' `` 45927 792 14 gas gas NN 45927 792 15 leets leet NNS 45927 792 16 mark mark NNP 45927 792 17 aght aght NNP 45927 792 18 ivvery ivvery NNP 45927 792 19 principal principal NNP 45927 792 20 street street NNP 45927 792 21 . . . 45927 793 1 Billy Billy NNP 45927 793 2 could'nt could'nt NNP 45927 793 3 find find VB 45927 793 4 words word NNS 45927 793 5 to to TO 45927 793 6 express express VB 45927 793 7 hissen hissen NNP 45927 793 8 , , , 45927 793 9 all all DT 45927 793 10 he -PRON- PRP 45927 793 11 could could MD 45927 793 12 get get VB 45927 793 13 off off RP 45927 793 14 wor wor NN 45927 793 15 , , , 45927 793 16 " " '' 45927 793 17 E'e E'e NNS 45927 793 18 , , , 45927 793 19 gow gow NN 45927 793 20 ! ! . 45927 794 1 Sammy Sammy NNP 45927 794 2 ! ! . 45927 795 1 E'e E'e NNP 45927 795 2 gow gow NNP 45927 795 3 ! ! . 45927 796 1 By by IN 45927 796 2 gum gum NN 45927 796 3 mun mun NN 45927 796 4 ! ! . 45927 797 1 A'a A'a NNP 45927 797 2 mun mun NNP 45927 797 3 ! ! . 45927 797 4 " " '' 45927 798 1 It -PRON- PRP 45927 798 2 wor wor VBD 45927 798 3 one one CD 45927 798 4 o o NN 45927 798 5 ' ' '' 45927 798 6 them -PRON- PRP 45927 798 7 things thing NNS 45927 798 8 whear whear VBP 45927 798 9 yo yo NNP 45927 798 10 could'nt could'nt NNP 45927 798 11 help help NNP 45927 798 12 onybody onybody NN 45927 798 13 : : : 45927 798 14 Aw aw UH 45927 798 15 did do VBD 45927 798 16 think'at think'at NN 45927 798 17 Billy Billy NNP 45927 798 18 wor wor VBD 45927 798 19 a a DT 45927 798 20 bigger big JJR 45927 798 21 fooil fooil NN 45927 798 22 nor nor CC 45927 798 23 me -PRON- PRP 45927 798 24 , , , 45927 798 25 but but CC 45927 798 26 awm awm NNP 45927 798 27 foorced foorce VBD 45927 798 28 to to IN 45927 798 29 own'at own'at UH 45927 798 30 he -PRON- PRP 45927 798 31 could could MD 45927 798 32 describe describe VB 45927 798 33 it -PRON- PRP 45927 798 34 just just RB 45927 798 35 as as RB 45927 798 36 weel weel NN 45927 798 37 as as IN 45927 798 38 me -PRON- PRP 45927 798 39 , , , 45927 798 40 for for IN 45927 798 41 aw aw UH 45927 798 42 kept keep VBN 45927 798 43 tryin tryin JJ 45927 798 44 to to TO 45927 798 45 remember remember VB 45927 798 46 what what WP 45927 798 47 awd awd NNP 45927 798 48 leearnd leearnd NNP 45927 798 49 aght aght NNP 45927 798 50 o o UH 45927 798 51 ' ' `` 45927 798 52 th th UH 45927 798 53 ' ' '' 45927 798 54 bookshunary bookshunary NN 45927 798 55 soas soas NNP 45927 798 56 aw aw NNP 45927 798 57 could could MD 45927 798 58 say say VB 45927 798 59 summat summat NN 45927 798 60 , , , 45927 798 61 but but CC 45927 798 62 it -PRON- PRP 45927 798 63 wor wor VBD 45927 798 64 noa noa NNP 45927 798 65 use use NNP 45927 798 66 , , , 45927 798 67 aw aw UH 45927 798 68 could could MD 45927 798 69 nobbut nobbut NNP 45927 798 70 stare stare VB 45927 798 71 an an DT 45927 798 72 ' ' `` 45927 798 73 ax ax NN 45927 798 74 misen misen NN 45927 798 75 , , , 45927 798 76 in in IN 45927 798 77 a a DT 45927 798 78 whisper whisper NN 45927 798 79 , , , 45927 798 80 whether whether IN 45927 798 81 aw aw UH 45927 798 82 wor wor NN 45927 798 83 i i PRP 45927 798 84 ' ' `` 45927 798 85 this this DT 45927 798 86 world world NN 45927 798 87 or or CC 45927 798 88 th th XX 45927 798 89 ' ' '' 45927 798 90 next next RB 45927 798 91 . . . 45927 799 1 Payris Payris NNP 45927 799 2 wor wor VBD 45927 799 3 asleep asleep NN 45927 799 4 . . . 45927 800 1 That that DT 45927 800 2 rattle rattle VBP 45927 800 3 an an DT 45927 800 4 ' ' `` 45927 800 5 clang'at clang'at NN 45927 800 6 had have VBD 45927 800 7 caused cause VBN 45927 800 8 a a DT 45927 800 9 hum hum NN 45927 800 10 to to TO 45927 800 11 flooat flooat VB 45927 800 12 ovver ovver RB 45927 800 13 th th NNP 45927 800 14 ' ' POS 45927 800 15 city city NNP 45927 800 16 wor wor NNP 45927 800 17 silent.--Aw silent.--Aw NNP 45927 800 18 lost lose VBD 45927 800 19 misen misen JJ 45927 800 20 i i PRP 45927 800 21 ' ' `` 45927 800 22 thowt:--aw thowt:--aw NN 45927 800 23 did do VBD 45927 800 24 nt not RB 45927 800 25 see see VB 45927 800 26 a a DT 45927 800 27 city;--aw city;--aw NN 45927 800 28 saw see VBD 45927 800 29 a a DT 45927 800 30 wood wood NN 45927 800 31 , , , 45927 800 32 an an DT 45927 800 33 ' ' `` 45927 800 34 mi mi JJ 45927 800 35 fancy fancy NN 45927 800 36 tuk tuk DT 45927 800 37 me -PRON- PRP 45927 800 38 throo throo IN 45927 800 39 it -PRON- PRP 45927 800 40 ; ; : 45927 800 41 all all DT 45927 800 42 th th XX 45927 800 43 ' ' POS 45927 800 44 singin singin NN 45927 800 45 birds bird NNS 45927 800 46 had have VBD 45927 800 47 dropt dropt NNP 45927 800 48 ther ther NNP 45927 800 49 songs song NNS 45927 800 50 an an DT 45927 800 51 ' ' `` 45927 800 52 wor wor NN 45927 800 53 nestlin nestlin NNP 45927 800 54 ' ' '' 45927 800 55 i i PRP 45927 800 56 ' ' '' 45927 800 57 ther ther RBR 45927 800 58 cosy cosy JJ 45927 800 59 hooams hooam NNS 45927 800 60 , , , 45927 800 61 but but CC 45927 800 62 ther ther RB 45927 800 63 still still RB 45927 800 64 wor wor VBD 45927 800 65 some some DT 45927 800 66 lukkin lukkin NNP 45927 800 67 aght aght NN 45927 800 68 for for IN 45927 800 69 what what WP 45927 800 70 they -PRON- PRP 45927 800 71 could could MD 45927 800 72 catch catch VB 45927 800 73 -- -- : 45927 800 74 owls,--human owls,--human NNP 45927 800 75 owls,--wor owls,--wor NNP 45927 800 76 nobbut nobbut NNP 45927 800 77 makkin makkin NNP 45927 800 78 a a DT 45927 800 79 start start NN 45927 800 80 . . . 45927 801 1 Aw've Aw've NNP 45927 801 2 oft oft RB 45927 801 3 seen see VBN 45927 801 4 th th XX 45927 801 5 ' ' POS 45927 801 6 owl owl NN 45927 801 7 stuck stick VBD 45927 801 8 up up RP 45927 801 9 as as IN 45927 801 10 a a DT 45927 801 11 symbol symbol NN 45927 801 12 o o NN 45927 801 13 ' ' POS 45927 801 14 wisdom wisdom NN 45927 801 15 , , , 45927 801 16 but but CC 45927 801 17 aw aw UH 45927 801 18 could could MD 45927 801 19 nivver nivver RB 45927 801 20 understand understand VB 45927 801 21 it -PRON- PRP 45927 801 22 : : : 45927 801 23 an an DT 45927 801 24 ' ' `` 45927 801 25 aw aw NN 45927 801 26 should should MD 45927 801 27 be be VB 45927 801 28 thankful thankful JJ 45927 801 29 if if IN 45927 801 30 one one CD 45927 801 31 o o NN 45927 801 32 ' ' '' 45927 801 33 them -PRON- PRP 45927 801 34 cliver cliver RB 45927 801 35 chaps'at chaps'at NNP 45927 801 36 know know VBP 45927 801 37 soa soa NNP 45927 801 38 mich mich NNP 45927 801 39 wod wod NNP 45927 801 40 kindly kindly RB 45927 801 41 point point VBP 45927 801 42 aght aght NN 45927 801 43 to to IN 45927 801 44 me -PRON- PRP 45927 801 45 whear whear VB 45927 801 46 th th NNP 45927 801 47 ' ' POS 45927 801 48 sense sense NN 45927 801 49 is be VBZ 45927 801 50 , , , 45927 801 51 i i PRP 45927 801 52 ' ' `` 45927 801 53 sittin sittin NNP 45927 801 54 an an DT 45927 801 55 ' ' `` 45927 801 56 blinkin blinkin FW 45927 801 57 all all DT 45927 801 58 th th XX 45927 801 59 ' ' POS 45927 801 60 day day NN 45927 801 61 , , , 45927 801 62 when when WRB 45927 801 63 th th XX 45927 801 64 ' ' `` 45927 801 65 sun sun NN 45927 801 66 is be VBZ 45927 801 67 makkin makkin NNP 45927 801 68 ivverything ivverythe VBG 45927 801 69 lovely lovely NNP 45927 801 70 , , , 45927 801 71 an an DT 45927 801 72 ' ' `` 45927 801 73 turnin turnin JJ 45927 801 74 aght aght NN 45927 801 75 at at IN 45927 801 76 neet neet NNP 45927 801 77 when when WRB 45927 801 78 all all DT 45927 801 79 is be VBZ 45927 801 80 dark dark JJ 45927 801 81 an an DT 45927 801 82 ' ' `` 45927 801 83 solemn solemn NN 45927 801 84 , , , 45927 801 85 to to TO 45927 801 86 drop drop VB 45927 801 87 onto onto IN 45927 801 88 some some DT 45927 801 89 timid timid JJ 45927 801 90 little little JJ 45927 801 91 maase maase NN 45927 801 92 at at IN 45927 801 93 wod wod NNP 45927 801 94 ha ha UH 45927 801 95 been be VBN 45927 801 96 aght aght VBN 45927 801 97 i i PRP 45927 801 98 ' ' `` 45927 801 99 th th XX 45927 801 100 ' ' '' 45927 801 101 daytime daytime NN 45927 801 102 if if IN 45927 801 103 it -PRON- PRP 45927 801 104 dar dar VBD 45927 801 105 . . . 45927 802 1 Noa,--aw Noa,--aw NNP 45927 802 2 nawther nawther RB 45927 802 3 see see VB 45927 802 4 wisdom wisdom NN 45927 802 5 nor nor CC 45927 802 6 principle principle NN 45927 802 7 ith ith NNP 45927 802 8 ' ' POS 45927 802 9 owl owl NN 45927 802 10 . . . 45927 803 1 Gie gie IN 45927 803 2 me -PRON- PRP 45927 803 3 a a DT 45927 803 4 lark'at lark'at NN 45927 803 5 shaks shak VBZ 45927 803 6 his -PRON- PRP$ 45927 803 7 wings wing NNS 45927 803 8 as as RB 45927 803 9 sooin sooin NN 45927 803 10 as as IN 45927 803 11 th th XX 45927 803 12 ' ' `` 45927 803 13 sun sun NN 45927 803 14 sends send VBZ 45927 803 15 aght aght VBP 45927 803 16 his -PRON- PRP$ 45927 803 17 furst furst JJS 45927 803 18 pale pale JJ 45927 803 19 ray ray NN 45927 803 20 as as IN 45927 803 21 an an DT 45927 803 22 agent agent NN 45927 803 23 i i PRP 45927 803 24 ' ' POS 45927 803 25 advance advance NN 45927 803 26 to to TO 45927 803 27 tell tell VB 45927 803 28 th th XX 45927 803 29 ' ' POS 45927 803 30 world world NN 45927 803 31 he -PRON- PRP 45927 803 32 's be VBZ 45927 803 33 gooin gooin NN 45927 803 34 to to TO 45927 803 35 show show VB 45927 803 36 agean agean NN 45927 803 37 , , , 45927 803 38 an an DT 45927 803 39 ' ' `` 45927 803 40 starts start VBZ 45927 803 41 towards towards IN 45927 803 42 heaven heaven NNP 45927 803 43 whear whear NN 45927 803 44 he -PRON- PRP 45927 803 45 hings hing VBZ 45927 803 46 , , , 45927 803 47 a a DT 45927 803 48 dot dot NN 45927 803 49 agean agean NN 45927 803 50 a a DT 45927 803 51 dull dull JJ 45927 803 52 blue blue JJ 45927 803 53 dome dome NN 45927 803 54 , , , 45927 803 55 an an DT 45927 803 56 ' ' `` 45927 803 57 pours pour VBZ 45927 803 58 his -PRON- PRP$ 45927 803 59 melody melody NN 45927 803 60 on on IN 45927 803 61 an an DT 45927 803 62 awakenin awakenin NNP 45927 803 63 eearth eearth NN 45927 803 64 , , , 45927 803 65 cheerin cheerin NNP 45927 803 66 the the DT 45927 803 67 sad sad JJ 45927 803 68 an an DT 45927 803 69 ' ' `` 45927 803 70 addin addin NNP 45927 803 71 ' ' '' 45927 803 72 joy joy NN 45927 803 73 to to IN 45927 803 74 them -PRON- PRP 45927 803 75 whose whose WP$ 45927 803 76 cup cup NN 45927 803 77 wor wor VBD 45927 803 78 full full JJ 45927 803 79 exceptin exceptin NN 45927 803 80 for for IN 45927 803 81 those those DT 45927 803 82 drops drop NNS 45927 803 83 ov ov IN 45927 803 84 harmony harmony NN 45927 803 85 . . . 45927 804 1 Ther Ther NNP 45927 804 2 's 's POS 45927 804 3 summat summat NN 45927 804 4 at at IN 45927 804 5 feels feel VBZ 45927 804 6 heavy heavy JJ 45927 804 7 o o NN 45927 804 8 ' ' '' 45927 804 9 yor yor NNP 45927 804 10 heart heart NN 45927 804 11 when when WRB 45927 804 12 a a DT 45927 804 13 gurt gurt NN 45927 804 14 , , , 45927 804 15 bustlin bustlin NNP 45927 804 16 city city NNP 45927 804 17 is be VBZ 45927 804 18 asleep,--when asleep,--when NNP 45927 804 19 th th NNP 45927 804 20 ' ' `` 45927 804 21 solitary solitary JJ 45927 804 22 cab cab NN 45927 804 23 rattles rattle NNS 45927 804 24 wi wi NNP 45927 804 25 a a DT 45927 804 26 peevish peevish NN 45927 804 27 din din RB 45927 804 28 along along IN 45927 804 29 a a DT 45927 804 30 silent silent JJ 45927 804 31 street street NN 45927 804 32 -- -- : 45927 804 33 an an DT 45927 804 34 ' ' `` 45927 804 35 th th XX 45927 804 36 ' ' CC 45927 804 37 quiet quiet JJ 45927 804 38 steady steady JJ 45927 804 39 traid traid NN 45927 804 40 o o UH 45927 804 41 ' ' `` 45927 804 42 th th UH 45927 804 43 ' ' '' 45927 804 44 watchman watchman NN 45927 804 45 saands saand VBZ 45927 804 46 like like IN 45927 804 47 th th NNP 45927 804 48 ' ' POS 45927 804 49 pulse pulse NN 45927 804 50 - - HYPH 45927 804 51 beeat beeat NN 45927 804 52 ov ov IN 45927 804 53 a a DT 45927 804 54 district district NN 45927 804 55 lapt lapt NN 45927 804 56 i i PRP 45927 804 57 ' ' `` 45927 804 58 sleep sleep NN 45927 804 59 . . . 45927 805 1 We -PRON- PRP 45927 805 2 made make VBD 45927 805 3 it -PRON- PRP 45927 805 4 up'at up'at JJ 45927 805 5 we -PRON- PRP 45927 805 6 wod wod VBP 45927 805 7 have have VBP 45927 805 8 a a DT 45927 805 9 nod nod NNP 45927 805 10 neet neet NN 45927 805 11 aght aght NN 45927 805 12 an an DT 45927 805 13 ' ' `` 45927 805 14 see see VB 45927 805 15 th th JJ 45927 805 16 ' ' CC 45927 805 17 dark dark JJ 45927 805 18 side side NN 45927 805 19 as as IN 45927 805 20 weel weel NN 45927 805 21 as as IN 45927 805 22 th th XX 45927 805 23 ' ' `` 45927 805 24 breet breet NN 45927 805 25 . . . 45927 806 1 If if IN 45927 806 2 awd awd NNP 45927 806 3 been be VBD 45927 806 4 a a DT 45927 806 5 praiche'r praiche'r NNP 45927 806 6 aw aw UH 45927 806 7 could could MD 45927 806 8 ha ha XX 45927 806 9 fun fun JJ 45927 806 10 plenty plenty JJ 45927 806 11 o o NN 45927 806 12 ' ' '' 45927 806 13 subjects subject NNS 45927 806 14 for for IN 45927 806 15 a a DT 45927 806 16 sarmon sarmon NN 45927 806 17 as as IN 45927 806 18 we -PRON- PRP 45927 806 19 wandered wander VBD 45927 806 20 raand raand RB 45927 806 21 . . . 45927 807 1 Ommost ommost VB 45927 807 2 all all DT 45927 807 3 th th XX 45927 807 4 ' ' POS 45927 807 5 places place NNS 45927 807 6 wor wor NN 45927 807 7 shut shut VBD 45927 807 8 up up RP 45927 807 9 and and CC 45927 807 10 nubdy nubdy NNP 45927 807 11 seemed seem VBD 45927 807 12 to to TO 45927 807 13 be be VB 45927 807 14 abaat abaat NN 45927 807 15 . . . 45927 808 1 As as IN 45927 808 2 we -PRON- PRP 45927 808 3 slowly slowly RB 45927 808 4 trampt trampt VBP 45927 808 5 along along RB 45927 808 6 , , , 45927 808 7 nah nah NNP 45927 808 8 an an DT 45927 808 9 ' ' '' 45927 808 10 then then RB 45927 808 11 a--(what a--(what NN 45927 808 12 - - HYPH 45927 808 13 do do VB 45927 808 14 - - HYPH 45927 808 15 yo yo NN 45927 808 16 - - HYPH 45927 808 17 call call NN 45927 808 18 - - HYPH 45927 808 19 em em NN 45927 808 20 , , , 45927 808 21 we -PRON- PRP 45927 808 22 call call VBP 45927 808 23 em -PRON- PRP 45927 808 24 Bobbies Bobbies NNP 45927 808 25 i i PRP 45927 808 26 ' ' `` 45927 808 27 England England NNP 45927 808 28 , , , 45927 808 29 ) ) -RRB- 45927 808 30 passed pass VBD 45927 808 31 us -PRON- PRP 45927 808 32 , , , 45927 808 33 or or CC 45927 808 34 we -PRON- PRP 45927 808 35 passed pass VBD 45927 808 36 him -PRON- PRP 45927 808 37 , , , 45927 808 38 but but CC 45927 808 39 Peter Peter NNP 45927 808 40 sed se VBD 45927 808 41 a a DT 45927 808 42 word word NN 45927 808 43 or or CC 45927 808 44 two two CD 45927 808 45 an an DT 45927 808 46 ' ' '' 45927 808 47 we -PRON- PRP 45927 808 48 wornt wornt VBD 45927 808 49 interfered interfere VBD 45927 808 50 wi wi NNP 45927 808 51 . . . 45927 809 1 We -PRON- PRP 45927 809 2 coom coom VBP 45927 809 3 anent anent VBP 45927 809 4 one one CD 45927 809 5 grand grand JJ 45927 809 6 place place NN 45927 809 7 whear whear NN 45927 809 8 th th XX 45927 809 9 ' ' '' 45927 809 10 winders winder NNS 45927 809 11 wor wor NNP 45927 809 12 blazin blazin NNP 45927 809 13 wi wi NNP 45927 809 14 leet leet VB 45927 809 15 an an DT 45927 809 16 ' ' '' 45927 809 17 we -PRON- PRP 45927 809 18 went go VBD 45927 809 19 in in RB 45927 809 20 . . . 45927 810 1 It -PRON- PRP 45927 810 2 wor wor VBD 45927 810 3 another another DT 45927 810 4 o o NN 45927 810 5 ' ' '' 45927 810 6 them -PRON- PRP 45927 810 7 grand grand JJ 45927 810 8 shops shop NNS 45927 810 9 sich sich JJ 45927 810 10 as as IN 45927 810 11 we -PRON- PRP 45927 810 12 'd 'd MD 45927 810 13 seen see VBN 45927 810 14 soa soa NNP 45927 810 15 monny monny NN 45927 810 16 on on IN 45927 810 17 , , , 45927 810 18 but but CC 45927 810 19 all all DT 45927 810 20 along along IN 45927 810 21 one one CD 45927 810 22 side side NN 45927 810 23 wor wor NN 45927 810 24 little little JJ 45927 810 25 raams raam NNS 45927 810 26 screened screen VBN 45927 810 27 off off RP 45927 810 28 , , , 45927 810 29 an an DT 45927 810 30 ' ' '' 45927 810 31 they -PRON- PRP 45927 810 32 called call VBD 45927 810 33 em -PRON- PRP 45927 810 34 _ _ NNP 45927 810 35 Cabinet Cabinet NNP 45927 810 36 particulier particulier NN 45927 810 37 _ _ NNP 45927 810 38 an an DT 45927 810 39 ' ' '' 45927 810 40 we -PRON- PRP 45927 810 41 went go VBD 45927 810 42 into into IN 45927 810 43 one;--ther one;--ther NNP 45927 810 44 's 's POS 45927 810 45 noa noa NNP 45927 810 46 mistak mistak NNP 45927 810 47 abaat abaat NNP 45927 810 48 th th NNP 45927 810 49 ' ' `` 45927 810 50 luxury luxury NN 45927 810 51 an an DT 45927 810 52 ' ' `` 45927 810 53 beauty beauty NN 45927 810 54 o o NN 45927 810 55 ' ' `` 45927 810 56 theas thea NNS 45927 810 57 little little JJ 45927 810 58 places place NNS 45927 810 59 , , , 45927 810 60 but but CC 45927 810 61 it -PRON- PRP 45927 810 62 does do VBZ 45927 810 63 nt not RB 45927 810 64 tak tak VB 45927 810 65 th th XX 45927 810 66 ' ' '' 45927 810 67 e'e e'e NN 45927 810 68 ov ov IN 45927 810 69 a a DT 45927 810 70 hawk hawk NN 45927 810 71 to to TO 45927 810 72 see see VB 45927 810 73 even even RB 45927 810 74 moor moor NN 45927 810 75 in in IN 45927 810 76 one one CD 45927 810 77 nor nor CC 45927 810 78 they -PRON- PRP 45927 810 79 'd 'd MD 45927 810 80 wish wish VB 45927 810 81 aghtsiders aghtsider NNS 45927 810 82 to to TO 45927 810 83 believe believe VB 45927 810 84 . . . 45927 811 1 We -PRON- PRP 45927 811 2 had'nt had'nt VBP 45927 811 3 been be VBN 45927 811 4 long long RB 45927 811 5 an an DT 45927 811 6 ' ' `` 45927 811 7 th th XX 45927 811 8 ' ' '' 45927 811 9 waiter waiter NN 45927 811 10 wor wor NNP 45927 811 11 nobbut nobbut NNP 45927 811 12 bringin bringin VB 45927 811 13 us -PRON- PRP 45927 811 14 th th XX 45927 811 15 ' ' `` 45927 811 16 furst furst NNP 45927 811 17 cup cup NN 45927 811 18 o o NN 45927 811 19 ' ' '' 45927 811 20 coffee coffee NN 45927 811 21 when when WRB 45927 811 22 in in IN 45927 811 23 coom coom NN 45927 811 24 two two CD 45927 811 25 wimmen wimman NNS 45927 811 26 , , , 45927 811 27 ( ( -LRB- 45927 811 28 aw aw UH 45927 811 29 call call VBP 45927 811 30 em -PRON- PRP 45927 811 31 wimmen wimmen NNP 45927 811 32 becoss becoss NNP 45927 811 33 they -PRON- PRP 45927 811 34 wor wor VBD 45927 811 35 ith ith NNP 45927 811 36 ' ' POS 45927 811 37 shape shape NN 45927 811 38 on on IN 45927 811 39 em -PRON- PRP 45927 811 40 , , , 45927 811 41 ) ) -RRB- 45927 811 42 but but CC 45927 811 43 Peter Peter NNP 45927 811 44 gave give VBD 45927 811 45 em -PRON- PRP 45927 811 46 to to IN 45927 811 47 understand'at understand'at NNP 45927 811 48 we -PRON- PRP 45927 811 49 did'nt did'nt NNP 45927 811 50 want want VBP 45927 811 51 to to TO 45927 811 52 add add VB 45927 811 53 to to IN 45927 811 54 th th NN 45927 811 55 ' ' `` 45927 811 56 number number NN 45927 811 57 o o NN 45927 811 58 ' ' `` 45927 811 59 th th UH 45927 811 60 ' ' '' 45927 811 61 compny compny NN 45927 811 62 . . . 45927 812 1 We -PRON- PRP 45927 812 2 had have VBD 45927 812 3 a a DT 45927 812 4 rest rest NN 45927 812 5 an an DT 45927 812 6 ' ' '' 45927 812 7 a a DT 45927 812 8 smook smook NN 45927 812 9 an an DT 45927 812 10 ' ' '' 45927 812 11 then then RB 45927 812 12 we -PRON- PRP 45927 812 13 started start VBD 45927 812 14 aght aght NNP 45927 812 15 agean agean NNP 45927 812 16 , , , 45927 812 17 we -PRON- PRP 45927 812 18 had'nt had'nt NNP 45927 812 19 walked walk VBD 45927 812 20 monny monny NNP 45927 812 21 yards yard NNS 45927 812 22 befoor befoor NNP 45927 812 23 we -PRON- PRP 45927 812 24 coom coom VBP 45927 812 25 to to IN 45927 812 26 another another DT 45927 812 27 spot'oth spot'oth NNP 45927 812 28 ' ' `` 45927 812 29 same same JJ 45927 812 30 sooart sooart NN 45927 812 31 , , , 45927 812 32 an an DT 45927 812 33 ' ' '' 45927 812 34 we -PRON- PRP 45927 812 35 sat sit VBD 45927 812 36 daan daan NNP 45927 812 37 o o UH 45927 812 38 ' ' `` 45927 812 39 th th XX 45927 812 40 ' ' CC 45927 812 41 opposite opposite JJ 45927 812 42 side side NN 45927 812 43 o o NN 45927 812 44 ' ' `` 45927 812 45 th th XX 45927 812 46 ' ' '' 45927 812 47 rooad rooad NN 45927 812 48 to to IN 45927 812 49 luk luk NNP 45927 812 50 at at IN 45927 812 51 what what WP 45927 812 52 wor wor NN 45927 812 53 gooin gooin VBP 45927 812 54 on on RP 45927 812 55 . . . 45927 813 1 Th Th NNP 45927 813 2 ' ' `` 45927 813 3 winders winder NNS 45927 813 4 wor wor VBD 45927 813 5 oppen oppen VBP 45927 813 6 an an DT 45927 813 7 ' ' `` 45927 813 8 th th XX 45927 813 9 ' ' '' 45927 813 10 leets leet NNS 45927 813 11 wor wor VBD 45927 813 12 up up RP 45927 813 13 at at IN 45927 813 14 full full JJ 45927 813 15 , , , 45927 813 16 an an DT 45927 813 17 ' ' `` 45927 813 18 th th XX 45927 813 19 ' ' '' 45927 813 20 saand saand NN 45927 813 21 o o NN 45927 813 22 ' ' '' 45927 813 23 what what WP 45927 813 24 aw aw UH 45927 813 25 suppooas suppooas NN 45927 813 26 they -PRON- PRP 45927 813 27 meant mean VBD 45927 813 28 for for IN 45927 813 29 mewsic mewsic NN 45927 813 30 , , , 45927 813 31 coom coom NN 45927 813 32 aght aght NN 45927 813 33 o o UH 45927 813 34 ' ' `` 45927 813 35 th th UH 45927 813 36 ' ' '' 45927 813 37 oppen oppen JJ 45927 813 38 shutters shutter NNS 45927 813 39 -- -- : 45927 813 40 ther ther NNP 45927 813 41 wor wor VBD 45927 813 42 a a DT 45927 813 43 rustlin rustlin NN 45927 813 44 ov ov IN 45927 813 45 a a DT 45927 813 46 silk silk NN 45927 813 47 dress dress VBP 45927 813 48 an an DT 45927 813 49 ' ' `` 45927 813 50 a a DT 45927 813 51 grand grand NNP 45927 813 52 lukkin lukkin NNP 45927 813 53 lass lass NNP 45927 813 54 fit fit NNP 45927 813 55 for for IN 45927 813 56 a a DT 45927 813 57 duchess duchess JJ 45927 813 58 coom coom NN 45927 813 59 up up IN 45927 813 60 to to IN 45927 813 61 th th NNP 45927 813 62 ' ' POS 45927 813 63 door door NN 45927 813 64 , , , 45927 813 65 but but CC 45927 813 66 th th UH 45927 813 67 ' ' '' 45927 813 68 chap chap NN 45927 813 69 at at IN 45927 813 70 wor wor NN 45927 813 71 standin standin NNP 45927 813 72 thear thear NNP 45927 813 73 shoved shove VBD 45927 813 74 her -PRON- PRP 45927 813 75 away away RB 45927 813 76 as as IN 45927 813 77 if if IN 45927 813 78 shoo'd shoo'd NN 45927 813 79 been be VBN 45927 813 80 a a DT 45927 813 81 beggar beggar JJ 45927 813 82 -- -- : 45927 813 83 shoo shoo NN 45927 813 84 stood stand VBD 45927 813 85 for for IN 45927 813 86 a a DT 45927 813 87 minit minit NN 45927 813 88 or or CC 45927 813 89 two two CD 45927 813 90 lukkin lukkin NN 45927 813 91 up up RP 45927 813 92 at at IN 45927 813 93 whear whear NN 45927 813 94 th th NNP 45927 813 95 ' ' POS 45927 813 96 saand saand NNP 45927 813 97 coom coom NNP 45927 813 98 throo throo IN 45927 813 99 an an DT 45927 813 100 ' ' `` 45927 813 101 then then RB 45927 813 102 shoo shoo NN 45927 813 103 walked walk VBD 45927 813 104 away away RB 45927 813 105 wipin wipin VBG 45927 813 106 her -PRON- PRP$ 45927 813 107 een een NN 45927 813 108 wi wi NNP 45927 813 109 her -PRON- PRP$ 45927 813 110 pocket pocket NN 45927 813 111 hankerchy hankerchy VB 45927 813 112 an an DT 45927 813 113 ' ' `` 45927 813 114 vanished vanish VBN 45927 813 115 . . . 45927 814 1 Aw Aw NNP 45927 814 2 felt feel VBD 45927 814 3 as as IN 45927 814 4 if if IN 45927 814 5 aw aw UH 45927 814 6 could could MD 45927 814 7 ha ha UH 45927 814 8 liked like VBD 45927 814 9 to to TO 45927 814 10 goa goa VB 45927 814 11 an an DT 45927 814 12 ' ' `` 45927 814 13 try try VB 45927 814 14 to to TO 45927 814 15 comfort comfort VB 45927 814 16 her -PRON- PRP 45927 814 17 a a DT 45927 814 18 bit bit NN 45927 814 19 , , , 45927 814 20 an an DT 45927 814 21 aw aw NN 45927 814 22 ommost ommost NN 45927 814 23 felt feel VBD 45927 814 24 sooary sooary JJ 45927 814 25 at at IN 45927 814 26 Mally mally RB 45927 814 27 wornt wornt VBN 45927 814 28 thear thear NN 45927 814 29 , , , 45927 814 30 for for IN 45927 814 31 aw aw UH 45927 814 32 know know VBP 45927 814 33 shoo shoo NN 45927 814 34 can can MD 45927 814 35 set set VB 45927 814 36 onybody onybody NN 45927 814 37 reight reight NN 45927 814 38 if if IN 45927 814 39 onybody onybody NN 45927 814 40 can can MD 45927 814 41 , , , 45927 814 42 but but CC 45927 814 43 Peter Peter NNP 45927 814 44 sed se VBD 45927 814 45 it -PRON- PRP 45927 814 46 wod wod NN 45927 814 47 be be VB 45927 814 48 noa noa NNP 45927 814 49 use use NN 45927 814 50 for for IN 45927 814 51 shoo shoo NNP 45927 814 52 wor wor NNP 45927 814 53 varry varry UH 45927 814 54 likely likely JJ 45927 814 55 lukkin lukkin NN 45927 814 56 for for IN 45927 814 57 him -PRON- PRP 45927 814 58 who who WP 45927 814 59 had have VBD 45927 814 60 promised promise VBN 45927 814 61 to to TO 45927 814 62 meet meet VB 45927 814 63 her -PRON- PRP 45927 814 64 an an DT 45927 814 65 ' ' `` 45927 814 66 had have VBD 45927 814 67 disappointed disappoint VBN 45927 814 68 her -PRON- PRP 45927 814 69 -- -- : 45927 814 70 Just just RB 45927 814 71 then then RB 45927 814 72 a a DT 45927 814 73 lad lad NN 45927 814 74 coom coom NN 45927 814 75 past past NN 45927 814 76 sellin sellin NN 45927 814 77 papers paper VBZ 45927 814 78 an an DT 45927 814 79 ' ' `` 45927 814 80 Peter Peter NNP 45927 814 81 bowt bowt NN 45927 814 82 one one CD 45927 814 83 ; ; : 45927 814 84 ( ( -LRB- 45927 814 85 Billy Billy NNP 45927 814 86 wod wod NNP 45927 814 87 ha ha UH 45927 814 88 bowt bowt NNP 45927 814 89 one one CD 45927 814 90 , , , 45927 814 91 but but CC 45927 814 92 after after IN 45927 814 93 lukkin lukkin NN 45927 814 94 at at IN 45927 814 95 it -PRON- PRP 45927 814 96 he -PRON- PRP 45927 814 97 declared declare VBD 45927 814 98 at at IN 45927 814 99 th th NNP 45927 814 100 ' ' `` 45927 814 101 fowk'at fowk'at NN 45927 814 102 had have VBD 45927 814 103 printed print VBN 45927 814 104 it -PRON- PRP 45927 814 105 did'nt did'nt NNP 45927 814 106 know know VB 45927 814 107 ha ha PRP 45927 814 108 to to TO 45927 814 109 spell spell VB 45927 814 110 ) ) -RRB- 45927 814 111 an an DT 45927 814 112 ' ' '' 45927 814 113 after after IN 45927 814 114 a a DT 45927 814 115 bit bit NN 45927 814 116 he -PRON- PRP 45927 814 117 sed se VBD 45927 814 118 , , , 45927 814 119 ( ( -LRB- 45927 814 120 aw aw UH 45927 814 121 meean meean JJ 45927 814 122 Peter Peter NNP 45927 814 123 , , , 45927 814 124 ) ) -RRB- 45927 814 125 " " `` 45927 814 126 This this DT 45927 814 127 is be VBZ 45927 814 128 a a DT 45927 814 129 sad sad JJ 45927 814 130 case case NN 45927 814 131 but but CC 45927 814 132 only only RB 45927 814 133 one one CD 45927 814 134 of of IN 45927 814 135 many many JJ 45927 814 136 such such JJ 45927 814 137 . . . 45927 814 138 " " '' 45927 815 1 " " `` 45927 815 2 What what WP 45927 815 3 is be VBZ 45927 815 4 it -PRON- PRP 45927 815 5 ? ? . 45927 816 1 aw aw NNP 45927 816 2 says say VBZ 45927 816 3 . . . 45927 817 1 " " `` 45927 817 2 Only only RB 45927 817 3 an an DT 45927 817 4 account account NN 45927 817 5 of of IN 45927 817 6 the the DT 45927 817 7 finding finding NN 45927 817 8 of of IN 45927 817 9 a a DT 45927 817 10 body body NN 45927 817 11 in in IN 45927 817 12 the the DT 45927 817 13 river river NN 45927 817 14 to to NN 45927 817 15 - - HYPH 45927 817 16 day day NN 45927 817 17 . . . 45927 818 1 A a DT 45927 818 2 young young JJ 45927 818 3 and and CC 45927 818 4 beautiful beautiful JJ 45927 818 5 girl girl NN 45927 818 6 who who WP 45927 818 7 ran run VBD 45927 818 8 away away RB 45927 818 9 from from IN 45927 818 10 home home NN 45927 818 11 leaving leave VBG 45927 818 12 parents parent NNS 45927 818 13 , , , 45927 818 14 sisters sister NNS 45927 818 15 , , , 45927 818 16 brothers brother NNS 45927 818 17 and and CC 45927 818 18 a a DT 45927 818 19 lover lover NN 45927 818 20 and and CC 45927 818 21 came come VBD 45927 818 22 to to IN 45927 818 23 Paris Paris NNP 45927 818 24 , , , 45927 818 25 was be VBD 45927 818 26 admired admire VBN 45927 818 27 , , , 45927 818 28 feted fete VBD 45927 818 29 , , , 45927 818 30 courted courted JJ 45927 818 31 and and CC 45927 818 32 betrayed betray VBN 45927 818 33 , , , 45927 818 34 and and CC 45927 818 35 in in IN 45927 818 36 the the DT 45927 818 37 midst midst NN 45927 818 38 of of IN 45927 818 39 her -PRON- PRP$ 45927 818 40 gaiety gaiety NN 45927 818 41 and and CC 45927 818 42 dissipation dissipation NN 45927 818 43 was be VBD 45927 818 44 confronted confront VBN 45927 818 45 by by IN 45927 818 46 the the DT 45927 818 47 honest honest RB 45927 818 48 - - HYPH 45927 818 49 hearted hearted JJ 45927 818 50 suiter suiter NN 45927 818 51 for for IN 45927 818 52 her -PRON- PRP$ 45927 818 53 hand hand NN 45927 818 54 who who WP 45927 818 55 had have VBD 45927 818 56 followed follow VBN 45927 818 57 her -PRON- PRP 45927 818 58 , , , 45927 818 59 and and CC 45927 818 60 remorse remorse NN 45927 818 61 having have VBG 45927 818 62 mastered master VBN 45927 818 63 her -PRON- PRP$ 45927 818 64 infatuation infatuation NN 45927 818 65 , , , 45927 818 66 and and CC 45927 818 67 despair despair NN 45927 818 68 overwhelmed overwhelm VBD 45927 818 69 her -PRON- PRP$ 45927 818 70 hopes hope NNS 45927 818 71 she -PRON- PRP 45927 818 72 put put VBD 45927 818 73 an an DT 45927 818 74 end end NN 45927 818 75 to to IN 45927 818 76 herself -PRON- PRP 45927 818 77 . . . 45927 819 1 Her -PRON- PRP$ 45927 819 2 body body NN 45927 819 3 has have VBZ 45927 819 4 been be VBN 45927 819 5 claimed claim VBN 45927 819 6 by by IN 45927 819 7 her -PRON- PRP$ 45927 819 8 friends;--it friends;--it NNP 45927 819 9 was be VBD 45927 819 10 at at IN 45927 819 11 the the DT 45927 819 12 Morgue Morgue NNP 45927 819 13 to to NN 45927 819 14 - - HYPH 45927 819 15 day day NN 45927 819 16 . . . 45927 820 1 It -PRON- PRP 45927 820 2 is be VBZ 45927 820 3 almost almost RB 45927 820 4 an an DT 45927 820 5 everyday everyday JJ 45927 820 6 story story NN 45927 820 7 , , , 45927 820 8 but but CC 45927 820 9 it -PRON- PRP 45927 820 10 is be VBZ 45927 820 11 only only RB 45927 820 12 an an DT 45927 820 13 individual individual JJ 45927 820 14 case case NN 45927 820 15 of of IN 45927 820 16 reaping reap VBG 45927 820 17 the the DT 45927 820 18 whirlwind whirlwind NN 45927 820 19 when when WRB 45927 820 20 the the DT 45927 820 21 seed seed NN 45927 820 22 has have VBZ 45927 820 23 been be VBN 45927 820 24 so so RB 45927 820 25 plentifully plentifully RB 45927 820 26 sown sow VBN 45927 820 27 . . . 45927 821 1 " " `` 45927 821 2 Nature nature NN 45927 821 3 ! ! . 45927 822 1 impartial impartial NNP 45927 822 2 goddess!--never goddess!--never NNP 45927 822 3 forgets forget VBZ 45927 822 4 her -PRON- PRP$ 45927 822 5 duties duty NNS 45927 822 6 , , , 45927 822 7 " " '' 45927 822 8 sed se VBD 45927 822 9 Peter Peter NNP 45927 822 10 , , , 45927 822 11 braikin braikin NNP 45927 822 12 off off RP 45927 822 13 throo throo IN 45927 822 14 what what WP 45927 822 15 he -PRON- PRP 45927 822 16 'd have VBD 45927 822 17 been be VBN 45927 822 18 sayin sayin NN 45927 822 19 , , , 45927 822 20 an an DT 45927 822 21 ' ' `` 45927 822 22 aw aw UH 45927 822 23 could'nt could'nt NNP 45927 822 24 help help VBP 45927 822 25 thinkin thinkin VB 45927 822 26 ha ha UH 45927 822 27 mich mich NNP 45927 822 28 beauty beauty VB 45927 822 29 a a DT 45927 822 30 chap chap NN 45927 822 31 loises loise VBZ 45927 822 32 , , , 45927 822 33 and and CC 45927 822 34 what what WP 45927 822 35 joys joy NNS 45927 822 36 he -PRON- PRP 45927 822 37 misses miss VBZ 45927 822 38 wi wi NNP 45927 822 39 liggin liggin NNP 45927 822 40 i i PRP 45927 822 41 ' ' '' 45927 822 42 bed bed NN 45927 822 43 ov ov IN 45927 822 44 a a DT 45927 822 45 neet neet NN 45927 822 46 -- -- : 45927 822 47 Reight Reight NNP 45927 822 48 enuff enuff VBD 45927 822 49 a a DT 45927 822 50 chap chap NN 45927 822 51 can can MD 45927 822 52 not not RB 45927 822 53 be be VB 45927 822 54 up up RB 45927 822 55 booath booath NNP 45927 822 56 day day NN 45927 822 57 an an DT 45927 822 58 ' ' `` 45927 822 59 neet neet NN 45927 822 60 , , , 45927 822 61 but but CC 45927 822 62 its -PRON- PRP$ 45927 822 63 worth worth JJ 45927 822 64 while while IN 45927 822 65 for for IN 45927 822 66 ony ony NNP 45927 822 67 body body NN 45927 822 68 to to TO 45927 822 69 sacrifice sacrifice VB 45927 822 70 a a DT 45927 822 71 bit bit NN 45927 822 72 o o NN 45927 822 73 ' ' `` 45927 822 74 sleep sleep NN 45927 822 75 nah nah NN 45927 822 76 an an DT 45927 822 77 ' ' '' 45927 822 78 then then RB 45927 822 79 for for IN 45927 822 80 th th NN 45927 822 81 ' ' '' 45927 822 82 sake sake NN 45927 822 83 o o NNP 45927 822 84 ' ' CC 45927 822 85 seein seein VB 45927 822 86 what what WP 45927 822 87 th th UH 45927 822 88 ' ' POS 45927 822 89 world world NN 45927 822 90 luks luks NN 45927 822 91 like like IN 45927 822 92 when when WRB 45927 822 93 its -PRON- PRP$ 45927 822 94 wakkenin wakkenin NN 45927 822 95 . . . 45927 823 1 Th Th NNP 45927 823 2 ' ' `` 45927 823 3 sun sun NN 45927 823 4 wornt wornt NNS 45927 823 5 fairly fairly RB 45927 823 6 up up RB 45927 823 7 but but CC 45927 823 8 yet yet RB 45927 823 9 it -PRON- PRP 45927 823 10 wor wor VBD 45927 823 11 growin growin NNP 45927 823 12 leet leet NN 45927 823 13 , , , 45927 823 14 an an DT 45927 823 15 ' ' '' 45927 823 16 we -PRON- PRP 45927 823 17 made make VBD 45927 823 18 another another DT 45927 823 19 move move NN 45927 823 20 ; ; : 45927 823 21 Billy Billy NNP 45927 823 22 an an DT 45927 823 23 ' ' `` 45927 823 24 me -PRON- PRP 45927 823 25 booath booath NNP 45927 823 26 lukkin lukkin NNP 45927 823 27 a a DT 45927 823 28 bit bit NN 45927 823 29 solid solid JJ 45927 823 30 owin owin NN 45927 823 31 to to IN 45927 823 32 th th XX 45927 823 33 ' ' `` 45927 823 34 accaant accaant NN 45927 823 35 he -PRON- PRP 45927 823 36 'd 'd MD 45927 823 37 gien gien NNP 45927 823 38 us us NNP 45927 823 39 aght aght NN 45927 823 40 o o UH 45927 823 41 ' ' `` 45927 823 42 th th XX 45927 823 43 ' ' '' 45927 823 44 paper paper NN 45927 823 45 , , , 45927 823 46 an an DT 45927 823 47 ' ' `` 45927 823 48 Billy Billy NNP 45927 823 49 says say VBZ 45927 823 50 , , , 45927 823 51 " " `` 45927 823 52 Lets let NNS 45927 823 53 goa goa VB 45927 823 54 back back RB 45927 823 55 hooam hooam NNP 45927 823 56 ; ; : 45927 823 57 awm awm NNP 45927 823 58 sick sick NNP 45927 823 59 o o NNP 45927 823 60 ' ' CC 45927 823 61 seein seein NN 45927 823 62 an an DT 45927 823 63 ' ' `` 45927 823 64 hearin hearin NNP 45927 823 65 soa soa NNP 45927 823 66 mich mich NNP 45927 823 67 abaat abaat NNP 45927 823 68 what what WP 45927 823 69 owt'nt owt'nt UH 45927 823 70 to to TO 45927 823 71 be be VB 45927 823 72 . . . 45927 823 73 " " '' 45927 824 1 " " `` 45927 824 2 Remember remember VB 45927 824 3 , , , 45927 824 4 Billy Billy NNP 45927 824 5 , , , 45927 824 6 " " '' 45927 824 7 aw aw UH 45927 824 8 says say VBZ 45927 824 9 , , , 45927 824 10 " " `` 45927 824 11 we -PRON- PRP 45927 824 12 munnot munnot RB 45927 824 13 judge judge VBP 45927 824 14 too too RB 45927 824 15 hastily hastily RB 45927 824 16 , , , 45927 824 17 becoss becoss VB 45927 824 18 it -PRON- PRP 45927 824 19 's be VBZ 45927 824 20 just just RB 45927 824 21 likely'at likely'at NNP 45927 824 22 luck luck NN 45927 824 23 may may MD 45927 824 24 ha ha PRP 45927 824 25 led lead VBD 45927 824 26 us -PRON- PRP 45927 824 27 to to TO 45927 824 28 see see VB 45927 824 29 th th XX 45927 824 30 ! ! . 45927 825 1 warst warst NNP 45927 825 2 pairt pairt VBG 45927 825 3 an an DT 45927 825 4 ' ' `` 45927 825 5 th th XX 45927 825 6 ' ' '' 45927 825 7 better well JJR 45927 825 8 pairt pairt NN 45927 825 9 is be VBZ 45927 825 10 to to TO 45927 825 11 come come VB 45927 825 12 -- -- : 45927 825 13 Nivver Nivver NNP 45927 825 14 let let VB 45927 825 15 us -PRON- PRP 45927 825 16 condemn condemn VB 45927 825 17 ony ony NNP 45927 825 18 country country NN 45927 825 19 or or CC 45927 825 20 ony ony NNP 45927 825 21 city city NN 45927 825 22 -- -- : 45927 825 23 for for IN 45927 825 24 what what WP 45927 825 25 we -PRON- PRP 45927 825 26 may may MD 45927 825 27 see see VB 45927 825 28 in in IN 45927 825 29 an an DT 45927 825 30 ' ' `` 45927 825 31 haar haar NN 45927 825 32 or or CC 45927 825 33 two two CD 45927 825 34 , , , 45927 825 35 for for IN 45927 825 36 th th NNP 45927 825 37 ' ' POS 45927 825 38 best good JJS 45927 825 39 fruit fruit NN 45927 825 40 tree tree NN 45927 825 41 ith ith NNP 45927 825 42 ' ' POS 45927 825 43 world world NN 45927 825 44 may may MD 45927 825 45 have have VB 45927 825 46 a a DT 45927 825 47 rotten rotten JJ 45927 825 48 en en NN 45927 825 49 on on RB 45927 825 50 sometimes sometimes RB 45927 825 51 . . . 45927 826 1 But but CC 45927 826 2 what what WP 45927 826 3 's be VBZ 45927 826 4 that that DT 45927 826 5 row row NN 45927 826 6 o o UH 45927 826 7 ' ' CC 45927 826 8 fowk fowk NN 45927 826 9 abaat abaat NN 45927 826 10 ? ? . 45927 827 1 They -PRON- PRP 45927 827 2 luk luk VBP 45927 827 3 a a DT 45927 827 4 queer queer NN 45927 827 5 lot lot NN 45927 827 6 ! ! . 45927 828 1 What what WP 45927 828 2 does do VBZ 45927 828 3 ta ta VB 45927 828 4 mak mak NN 45927 828 5 on on IN 45927 828 6 em -PRON- PRP 45927 828 7 , , , 45927 828 8 Peter Peter NNP 45927 828 9 ? ? . 45927 828 10 " " '' 45927 829 1 " " `` 45927 829 2 They -PRON- PRP 45927 829 3 are be VBP 45927 829 4 waiting wait VBG 45927 829 5 for for IN 45927 829 6 the the DT 45927 829 7 superintendant superintendant NN 45927 829 8 who who WP 45927 829 9 will will MD 45927 829 10 be be VB 45927 829 11 here here RB 45927 829 12 shortly shortly RB 45927 829 13 , , , 45927 829 14 but but CC 45927 829 15 with with IN 45927 829 16 their -PRON- PRP$ 45927 829 17 advent advent NN 45927 829 18 subsides subside NNS 45927 829 19 another another DT 45927 829 20 class class NN 45927 829 21 that that WDT 45927 829 22 belong belong VBP 45927 829 23 particularly particularly RB 45927 829 24 to to IN 45927 829 25 Paris Paris NNP 45927 829 26 ; ; : 45927 829 27 the the DT 45927 829 28 rag rag NN 45927 829 29 pickers picker NNS 45927 829 30 ; ; : 45927 829 31 we -PRON- PRP 45927 829 32 have have VBP 45927 829 33 not not RB 45927 829 34 met meet VBN 45927 829 35 them -PRON- PRP 45927 829 36 to to IN 45927 829 37 - - HYPH 45927 829 38 night night NN 45927 829 39 for for IN 45927 829 40 the the DT 45927 829 41 streets street NNS 45927 829 42 we -PRON- PRP 45927 829 43 have have VBP 45927 829 44 been be VBN 45927 829 45 in in IN 45927 829 46 are be VBP 45927 829 47 not not RB 45927 829 48 those those DT 45927 829 49 likely likely JJ 45927 829 50 to to TO 45927 829 51 yield yield VB 45927 829 52 them -PRON- PRP 45927 829 53 a a DT 45927 829 54 harvest harvest NN 45927 829 55 , , , 45927 829 56 but but CC 45927 829 57 whilst whilst IN 45927 829 58 we -PRON- PRP 45927 829 59 wait wait VBP 45927 829 60 here here RB 45927 829 61 I -PRON- PRP 45927 829 62 may may MD 45927 829 63 as as RB 45927 829 64 well well RB 45927 829 65 tell tell VB 45927 829 66 you -PRON- PRP 45927 829 67 a a DT 45927 829 68 few few JJ 45927 829 69 facts fact NNS 45927 829 70 which which WDT 45927 829 71 I -PRON- PRP 45927 829 72 have have VBP 45927 829 73 gleaned glean VBN 45927 829 74 since since IN 45927 829 75 my -PRON- PRP$ 45927 829 76 arrival arrival NN 45927 829 77 in in IN 45927 829 78 the the DT 45927 829 79 country country NN 45927 829 80 . . . 45927 830 1 There there EX 45927 830 2 is be VBZ 45927 830 3 one one CD 45927 830 4 wending wend VBG 45927 830 5 his -PRON- PRP$ 45927 830 6 way way NN 45927 830 7 homewards homeward NNS 45927 830 8 with with IN 45927 830 9 a a DT 45927 830 10 basket basket NN 45927 830 11 weighty weighty NN 45927 830 12 with with IN 45927 830 13 his -PRON- PRP$ 45927 830 14 gatherings gathering NNS 45927 830 15 of of IN 45927 830 16 the the DT 45927 830 17 night night NN 45927 830 18 -- -- : 45927 830 19 let let VB 45927 830 20 us -PRON- PRP 45927 830 21 speak speak VB 45927 830 22 to to IN 45927 830 23 him -PRON- PRP 45927 830 24 , , , 45927 830 25 a a DT 45927 830 26 few few JJ 45927 830 27 sous sous JJ 45927 830 28 will will MD 45927 830 29 amply amply RB 45927 830 30 repay repay VB 45927 830 31 him -PRON- PRP 45927 830 32 for for IN 45927 830 33 his -PRON- PRP$ 45927 830 34 trouble trouble NN 45927 830 35 and and CC 45927 830 36 any any DT 45927 830 37 time time NN 45927 830 38 he -PRON- PRP 45927 830 39 may may MD 45927 830 40 loose loose VB 45927 830 41 . . . 45927 830 42 " " '' 45927 831 1 Soa Soa NNP 45927 831 2 he -PRON- PRP 45927 831 3 stopt stopt VB 45927 831 4 him -PRON- PRP 45927 831 5 an an DT 45927 831 6 ' ' '' 45927 831 7 he -PRON- PRP 45927 831 8 emptied empty VBD 45927 831 9 his -PRON- PRP$ 45927 831 10 hamper hamper NN 45927 831 11 , , , 45927 831 12 an an DT 45927 831 13 ' ' `` 45927 831 14 sich sich NN 45927 831 15 a a DT 45927 831 16 lot lot NN 45927 831 17 o o NN 45927 831 18 ' ' '' 45927 831 19 stuff stuff NN 45927 831 20 aw aw UH 45927 831 21 nivver nivver NNP 45927 831 22 saw see VBD 45927 831 23 befoor befoor NN 45927 831 24 -- -- : 45927 831 25 aw aw UH 45927 831 26 dooant dooant JJ 45927 831 27 believe'at believe'at NN 45927 831 28 thers ther VBZ 45927 831 29 a a DT 45927 831 30 beggar beggar JJ 45927 831 31 i i NN 45927 831 32 ' ' '' 45927 831 33 Yorksher'at Yorksher'at NNP 45927 831 34 ud ud NNP 45927 831 35 bend bend VB 45927 831 36 his -PRON- PRP$ 45927 831 37 back back NN 45927 831 38 to to TO 45927 831 39 pick pick VB 45927 831 40 sich sich JJ 45927 831 41 rubbish rubbish JJ 45927 831 42 up.--Bits up.--bit NNS 45927 831 43 o o NN 45927 831 44 ' ' `` 45927 831 45 rooap rooap NN 45927 831 46 , , , 45927 831 47 paper paper NN 45927 831 48 , , , 45927 831 49 cabbage cabbage NN 45927 831 50 leeavs leeavs NN 45927 831 51 , , , 45927 831 52 cigarettes cigarette NNS 45927 831 53 , , , 45927 831 54 cigar cigar NN 45927 831 55 stumps stump VBZ 45927 831 56 , , , 45927 831 57 booans booan NNS 45927 831 58 , , , 45927 831 59 rags rag NNS 45927 831 60 , , , 45927 831 61 crusts crust VBZ 45927 831 62 o o NN 45927 831 63 ' ' `` 45927 831 64 breead breead NN 45927 831 65 , , , 45927 831 66 an an DT 45927 831 67 ' ' '' 45927 831 68 some some DT 45927 831 69 things'at things'at NN 45927 831 70 aw aw UH 45927 831 71 should should MD 45927 831 72 fancy fancy VB 45927 831 73 ther ther RB 45927 831 74 wornt wornt VBN 45927 831 75 onybody onybody NN 45927 831 76 but but CC 45927 831 77 him'at him'at NNP 45927 831 78 had have VBD 45927 831 79 gethered gethere VBN 45927 831 80 em -PRON- PRP 45927 831 81 could could MD 45927 831 82 give give VB 45927 831 83 em -PRON- PRP 45927 831 84 a a DT 45927 831 85 name name NN 45927 831 86 . . . 45927 832 1 Billy Billy NNP 45927 832 2 's 's POS 45927 832 3 heart heart NN 45927 832 4 wor wor VBD 45927 832 5 inclined incline VBN 45927 832 6 to to TO 45927 832 7 oppen oppen VB 45927 832 8 -- -- : 45927 832 9 nay nay NN 45927 832 10 , , , 45927 832 11 it -PRON- PRP 45927 832 12 did do VBD 45927 832 13 oppen oppen NNP 45927 832 14 , , , 45927 832 15 an an DT 45927 832 16 ' ' '' 45927 832 17 he -PRON- PRP 45927 832 18 gave give VBD 45927 832 19 him -PRON- PRP 45927 832 20 a a DT 45927 832 21 franc franc NN 45927 832 22 , , , 45927 832 23 an an DT 45927 832 24 ' ' '' 45927 832 25 when when WRB 45927 832 26 he -PRON- PRP 45927 832 27 gate gate VBP 45927 832 28 it -PRON- PRP 45927 832 29 , , , 45927 832 30 th th XX 45927 832 31 ' ' '' 45927 832 32 tears tear NNS 45927 832 33 rushed rush VBD 45927 832 34 into into IN 45927 832 35 his -PRON- PRP$ 45927 832 36 een een NN 45927 832 37 an an DT 45927 832 38 ' ' `` 45927 832 39 altho altho NN 45927 832 40 ' ' '' 45927 832 41 he -PRON- PRP 45927 832 42 wor wor VBD 45927 832 43 a a DT 45927 832 44 Frenchman Frenchman NNP 45927 832 45 his -PRON- PRP$ 45927 832 46 tongue tongue NN 45927 832 47 wor wor NN 45927 832 48 useless useless NN 45927 832 49 for for IN 45927 832 50 his -PRON- PRP$ 45927 832 51 heart heart NN 45927 832 52 wor wor NN 45927 832 53 soa soa NNP 45927 832 54 heigh heigh NNP 45927 832 55 up up RP 45927 832 56 in in IN 45927 832 57 his -PRON- PRP$ 45927 832 58 throit'at throit'at NN 45927 832 59 he -PRON- PRP 45927 832 60 could'nt could'nt NNP 45927 832 61 spaik spaik NNP 45927 832 62 , , , 45927 832 63 an an DT 45927 832 64 ' ' '' 45927 832 65 Billy Billy NNP 45927 832 66 lifted lift VBD 45927 832 67 his -PRON- PRP$ 45927 832 68 fist fist NN 45927 832 69 an an DT 45927 832 70 ' ' `` 45927 832 71 sed sed NN 45927 832 72 , , , 45927 832 73 ( ( -LRB- 45927 832 74 but but CC 45927 832 75 in in IN 45927 832 76 a a DT 45927 832 77 voice voice NN 45927 832 78 at at IN 45927 832 79 wor wor NN 45927 832 80 varry varry UH 45927 832 81 shaky shaky JJ 45927 832 82 to to TO 45927 832 83 say say VB 45927 832 84 it -PRON- PRP 45927 832 85 belanged belange VBD 45927 832 86 to to IN 45927 832 87 Billy Billy NNP 45927 832 88 , , , 45927 832 89 ) ) -RRB- 45927 832 90 " " `` 45927 832 91 Tak Tak NNP 45927 832 92 thi thi NN 45927 832 93 hook hook NN 45927 832 94 ! ! . 45927 833 1 if if IN 45927 833 2 tha tha NNP 45927 833 3 does do VBZ 45927 833 4 nt not RB 45927 833 5 awl awl VB 45927 833 6 punce punce NN 45927 833 7 thi thi NN 45927 833 8 ! ! . 45927 833 9 " " '' 45927 834 1 an an DT 45927 834 2 ' ' `` 45927 834 3 for for IN 45927 834 4 th th NN 45927 834 5 ' ' '' 45927 834 6 next next JJ 45927 834 7 three three CD 45927 834 8 minits minit NNS 45927 834 9 he -PRON- PRP 45927 834 10 did do VBD 45927 834 11 nowt nowt NNP 45927 834 12 but but CC 45927 834 13 blow blow VB 45927 834 14 his -PRON- PRP$ 45927 834 15 nooas nooas NN 45927 834 16 an an DT 45927 834 17 ' ' `` 45927 834 18 complain complain NN 45927 834 19 abaat abaat NN 45927 834 20 havin have VBZ 45927 834 21 getten getten VBN 45927 834 22 some some DT 45927 834 23 dust dust NN 45927 834 24 in in IN 45927 834 25 his -PRON- PRP$ 45927 834 26 e'e e'e NN 45927 834 27 -- -- : 45927 834 28 A'a a'a ADD 45927 834 29 ! ! . 45927 835 1 he -PRON- PRP 45927 835 2 's be VBZ 45927 835 3 nooan nooan NN 45927 835 4 all all DT 45927 835 5 guts gut NNS 45927 835 6 is be VBZ 45927 835 7 nt not RB 45927 835 8 Billy Billy NNP 45927 835 9 ! ! . 45927 836 1 Aw aw UH 45927 836 2 believe believe VB 45927 836 3 after after IN 45927 836 4 all'at all'at NNP 45927 836 5 he -PRON- PRP 45927 836 6 could'nt could'nt NNP 45927 836 7 hold hold VBP 45927 836 8 that that DT 45927 836 9 heart heart NN 45927 836 10 o o UH 45927 836 11 ' ' '' 45927 836 12 his -PRON- PRP 45927 836 13 unless unless IN 45927 836 14 it -PRON- PRP 45927 836 15 wor wor VBD 45927 836 16 in in IN 45927 836 17 a a DT 45927 836 18 big big JJ 45927 836 19 carcass carcass NN 45927 836 20 . . . 45927 837 1 We -PRON- PRP 45927 837 2 went go VBD 45927 837 3 then then RB 45927 837 4 to to TO 45927 837 5 see see VB 45927 837 6 all all PDT 45927 837 7 this this DT 45927 837 8 lot lot NN 45927 837 9 o o NN 45927 837 10 ' ' CC 45927 837 11 fowk fowk NN 45927 837 12 at at IN 45927 837 13 wor wor NN 45927 837 14 waitin waitin NNP 45927 837 15 for for IN 45927 837 16 th th NNP 45927 837 17 ' ' POS 45927 837 18 superintendant superintendant NN 45927 837 19 . . . 45927 838 1 They -PRON- PRP 45927 838 2 wor wor VBD 45927 838 3 th th NNP 45927 838 4 ' ' POS 45927 838 5 street street NN 45927 838 6 sweepers sweeper NNS 45927 838 7 , , , 45927 838 8 an an DT 45927 838 9 ' ' '' 45927 838 10 they -PRON- PRP 45927 838 11 wor wor VBD 45927 838 12 just just RB 45927 838 13 same same JJ 45927 838 14 as as IN 45927 838 15 solgers solger NNS 45927 838 16 , , , 45927 838 17 an an DT 45927 838 18 ' ' '' 45927 838 19 as as IN 45927 838 20 th th XX 45927 838 21 ' ' `` 45927 838 22 word word NN 45927 838 23 o o NN 45927 838 24 ' ' '' 45927 838 25 command command NNP 45927 838 26 wor wor NNP 45927 838 27 gien gien NNP 45927 838 28 they -PRON- PRP 45927 838 29 went go VBD 45927 838 30 off off RP 45927 838 31 i i PRP 45927 838 32 ' ' POS 45927 838 33 pairties pairtie NNS 45927 838 34 o o NN 45927 838 35 ' ' CD 45927 838 36 four four CD 45927 838 37 , , , 45927 838 38 an an DT 45927 838 39 ' ' '' 45927 838 40 started start VBN 45927 838 41 o o UH 45927 838 42 ' ' CC 45927 838 43 sweepin sweepin VB 45927 838 44 th th XX 45927 838 45 ' ' `` 45927 838 46 streets street NNS 45927 838 47 an an DT 45927 838 48 ' ' `` 45927 838 49 makkin makkin NN 45927 838 50 all all DT 45927 838 51 cleean cleean VBP 45927 838 52 an an DT 45927 838 53 ' ' `` 45927 838 54 tidy tidy NN 45927 838 55 for for IN 45927 838 56 them -PRON- PRP 45927 838 57 at at IN 45927 838 58 had have VBD 45927 838 59 nobbut nobbut NNP 45927 838 60 just just RB 45927 838 61 gooan gooan VB 45927 838 62 to to IN 45927 838 63 bed bed NN 45927 838 64 , , , 45927 838 65 soas soas IN 45927 838 66 they -PRON- PRP 45927 838 67 could could MD 45927 838 68 get get VB 45927 838 69 up up RP 45927 838 70 ith ith NNP 45927 838 71 ' ' POS 45927 838 72 mornin mornin NN 45927 838 73 an an DT 45927 838 74 ' ' `` 45927 838 75 find find VB 45927 838 76 th th NN 45927 838 77 ' ' '' 45927 838 78 city city NN 45927 838 79 as as IN 45927 838 80 trim trim VBP 45927 838 81 an an DT 45927 838 82 ' ' `` 45927 838 83 tidy tidy NN 45927 838 84 as as IN 45927 838 85 they -PRON- PRP 45927 838 86 'd 'd MD 45927 838 87 ivver ivver RB 45927 838 88 seen see VBN 45927 838 89 it -PRON- PRP 45927 838 90 , , , 45927 838 91 an an DT 45927 838 92 ' ' `` 45927 838 93 nowt nowt NN 45927 838 94 left leave VBD 45927 838 95 for for IN 45927 838 96 th th NNP 45927 838 97 ' ' POS 45927 838 98 day day NN 45927 838 99 - - HYPH 45927 838 100 leet leet NN 45927 838 101 to to TO 45927 838 102 show show VB 45927 838 103 ov ov IN 45927 838 104 what what WP 45927 838 105 had have VBD 45927 838 106 been be VBN 45927 838 107 done do VBN 45927 838 108 under under IN 45927 838 109 th th NN 45927 838 110 ' ' POS 45927 838 111 gas gas NN 45927 838 112 - - HYPH 45927 838 113 leet leet NN 45927 838 114 . . . 45927 839 1 Did do VBD 45927 839 2 yo yo NNP 45927 839 3 ivver ivver NNP 45927 839 4 see see VB 45927 839 5 a a DT 45927 839 6 woman woman NN 45927 839 7 on on IN 45927 839 8 a a DT 45927 839 9 stage stage NN 45927 839 10 , , , 45927 839 11 donned don VBD 45927 839 12 up up RP 45927 839 13 i i PRP 45927 839 14 ' ' '' 45927 839 15 muslin muslin NN 45927 839 16 , , , 45927 839 17 silver silver NN 45927 839 18 lace lace NNP 45927 839 19 an an DT 45927 839 20 ' ' `` 45927 839 21 spangles spangle NNS 45927 839 22 , , , 45927 839 23 wi wi NNP 45927 839 24 a a DT 45927 839 25 painted paint VBN 45927 839 26 face face NN 45927 839 27 , , , 45927 839 28 her -PRON- PRP$ 45927 839 29 e'en e'en NN 45927 839 30 made make VBD 45927 839 31 breet breet NNP 45927 839 32 wi wi NNP 45927 839 33 brandy,--her brandy,--her NNP 45927 839 34 e'e e'e NNS 45927 839 35 - - HYPH 45927 839 36 broos broo NNS 45927 839 37 black black JJ 45927 839 38 wi wi NNP 45927 839 39 charcoil charcoil NNP 45927 839 40 or or CC 45927 839 41 indyink,--her indyink,--her NNP 45927 839 42 hands hand NNS 45927 839 43 covered cover VBN 45927 839 44 wi wi NNP 45927 839 45 white white JJ 45927 839 46 kid kid NNP 45927 839 47 gloves gloves NNPS 45927 839 48 , , , 45927 839 49 an an DT 45927 839 50 ' ' `` 45927 839 51 her -PRON- PRP$ 45927 839 52 feet foot NNS 45927 839 53 pinched pinch VBD 45927 839 54 into into IN 45927 839 55 tiny tiny JJ 45927 839 56 slippers,--wol slippers,--wol FW 45927 839 57 her -PRON- PRP$ 45927 839 58 legs leg NNS 45927 839 59 wor wor NN 45927 839 60 padded pad VBD 45927 839 61 to to IN 45927 839 62 luk luk NNP 45927 839 63 like like UH 45927 839 64 what what WP 45927 839 65 its -PRON- PRP$ 45927 839 66 just just RB 45927 839 67 possible possible JJ 45927 839 68 they -PRON- PRP 45927 839 69 may may MD 45927 839 70 ha ha VB 45927 839 71 been be VBN 45927 839 72 once once RB 45927 839 73 , , , 45927 839 74 an an DT 45927 839 75 ' ' `` 45927 839 76 covered cover VBN 45927 839 77 wi wi NNP 45927 839 78 silk silk NN 45927 839 79 stockins stockin NNS 45927 839 80 , , , 45927 839 81 an an DT 45927 839 82 ' ' `` 45927 839 83 nawther nawther JJ 45927 839 84 moor moor NN 45927 839 85 nor nor CC 45927 839 86 less less JJR 45927 839 87 nor nor CC 45927 839 88 an an DT 45927 839 89 ' ' `` 45927 839 90 angel angel NN 45927 839 91 withaat withaat UH 45927 839 92 wings?--an wings?--an NNP 45927 839 93 ' ' '' 45927 839 94 did do VBD 45927 839 95 yo yo NNP 45927 839 96 ivver ivver NNP 45927 839 97 see see VB 45927 839 98 th th NNP 45927 839 99 ' ' POS 45927 839 100 same same JJ 45927 839 101 woman woman NN 45927 839 102 next next IN 45927 839 103 mornin mornin NNP 45927 839 104 , , , 45927 839 105 when when WRB 45927 839 106 shoo shoo NNP 45927 839 107 's be VBZ 45927 839 108 getten getten VBN 45927 839 109 up up RP 45927 839 110 aght aght NN 45927 839 111 o o UH 45927 839 112 ' ' `` 45927 839 113 bed bed NN 45927 839 114 an an DT 45927 839 115 ' ' `` 45927 839 116 left leave VBD 45927 839 117 all all PDT 45927 839 118 her -PRON- PRP$ 45927 839 119 false false JJ 45927 839 120 ringlets ringlet NNS 45927 839 121 o o NN 45927 839 122 ' ' `` 45927 839 123 th th XX 45927 839 124 ' ' '' 45927 839 125 dresser dresser NN 45927 839 126 ( ( -LRB- 45927 839 127 if if IN 45927 839 128 shoo shoo NNP 45927 839 129 has have VBZ 45927 839 130 one one CD 45927 839 131 , , , 45927 839 132 ) ) -RRB- 45927 839 133 when when WRB 45927 839 134 her -PRON- PRP$ 45927 839 135 paint paint NN 45927 839 136 is be VBZ 45927 839 137 rubb'd rubb'd NN 45927 839 138 off off IN 45927 839 139 her -PRON- PRP$ 45927 839 140 cheeks cheek NNS 45927 839 141 , , , 45927 839 142 her -PRON- PRP$ 45927 839 143 red red JJ 45927 839 144 hands hand NNS 45927 839 145 , , , 45927 839 146 hoofed hoof VBD 45927 839 147 an an DT 45927 839 148 ' ' `` 45927 839 149 scarred scar VBN 45927 839 150 uncovered,--her uncovered,--her NNP 45927 839 151 ee'n ee'n NNP 45927 839 152 heavy heavy JJ 45927 839 153 an an DT 45927 839 154 ' ' `` 45927 839 155 bleared,--her bleared,--her NN 45927 839 156 feet foot NNS 45927 839 157 shoved shove VBN 45927 839 158 into into IN 45927 839 159 th th XX 45927 839 160 ' ' POS 45927 839 161 wrecks wreck NNS 45927 839 162 of of IN 45927 839 163 a a DT 45927 839 164 pair pair NN 45927 839 165 o o NN 45927 839 166 ' ' '' 45927 839 167 men man NNS 45927 839 168 's 's POS 45927 839 169 booits,--an booits,--an NNP 45927 839 170 ' ' '' 45927 839 171 wi wi NNP 45927 839 172 a a DT 45927 839 173 thyble thyble NN 45927 839 174 in in IN 45927 839 175 her -PRON- PRP$ 45927 839 176 hand hand NN 45927 839 177 , , , 45927 839 178 an an DT 45927 839 179 ' ' `` 45927 839 180 a a DT 45927 839 181 bit bit NN 45927 839 182 o o NN 45927 839 183 ' ' '' 45927 839 184 mail mail NN 45927 839 185 in in IN 45927 839 186 a a DT 45927 839 187 paper paper NN 45927 839 188 bag bag NN 45927 839 189 , , , 45927 839 190 as as IN 45927 839 191 shoo shoo NNP 45927 839 192 gooas gooas NNP 45927 839 193 to to IN 45927 839 194 wark wark NNP 45927 839 195 to to TO 45927 839 196 male male VB 45927 839 197 a a DT 45927 839 198 bit bit NN 45927 839 199 o o NN 45927 839 200 ' ' '' 45927 839 201 porrige porrige NN 45927 839 202 for for IN 45927 839 203 two two CD 45927 839 204 or or CC 45927 839 205 three three CD 45927 839 206 squallin squallin NNP 45927 839 207 childer'at childer'at NNP 45927 839 208 nivver nivver NNP 45927 839 209 knew know VBD 45927 839 210 ther ther NNP 45927 839 211 father father NN 45927 839 212 ? ? . 45927 840 1 If if IN 45927 840 2 soa soa NNP 45927 840 3 yo yo NNP 45927 840 4 must must MD 45927 840 5 ha ha VB 45927 840 6 been be VBN 45927 840 7 struck strike VBN 45927 840 8 wi wi NNP 45927 840 9 th th XX 45927 840 10 ' ' POS 45927 840 11 difference difference NN 45927 840 12 . . . 45927 841 1 Well well UH 45927 841 2 , , , 45927 841 3 thers ther NNS 45927 841 4 just just RB 45927 841 5 that that IN 45927 841 6 much much JJ 45927 841 7 difference difference NN 45927 841 8 between between IN 45927 841 9 what what WP 45927 841 10 Payris Payris NNP 45927 841 11 is be VBZ 45927 841 12 on on IN 45927 841 13 th th NNP 45927 841 14 ' ' POS 45927 841 15 surface surface NN 45927 841 16 an an DT 45927 841 17 ' ' `` 45927 841 18 what what WP 45927 841 19 it -PRON- PRP 45927 841 20 is be VBZ 45927 841 21 when when WRB 45927 841 22 yo yo NNP 45927 841 23 goa goa NN 45927 841 24 below below RB 45927 841 25 . . . 45927 842 1 We -PRON- PRP 45927 842 2 went go VBD 45927 842 3 along along IN 45927 842 4 an an DT 45927 842 5 ' ' `` 45927 842 6 Peter Peter NNP 45927 842 7 sed se VBD 45927 842 8 he -PRON- PRP 45927 842 9 'd 'd MD 45927 842 10 like like VB 45927 842 11 to to TO 45927 842 12 show show VB 45927 842 13 us -PRON- PRP 45927 842 14 ha ha UH 45927 842 15 fowk fowk NN 45927 842 16 i i PRP 45927 842 17 ' ' '' 45927 842 18 Payris Payris NNP 45927 842 19 lived live VBD 45927 842 20 an an DT 45927 842 21 ' ' `` 45927 842 22 give give VB 45927 842 23 us -PRON- PRP 45927 842 24 an an DT 45927 842 25 inseet inseet NN 45927 842 26 into into IN 45927 842 27 things thing NNS 45927 842 28 at at IN 45927 842 29 if if IN 45927 842 30 they -PRON- PRP 45927 842 31 did do VBD 45927 842 32 us -PRON- PRP 45927 842 33 noa noa . 45927 842 34 other other JJ 45927 842 35 gooid gooid JJ 45927 842 36 mud mud NN 45927 842 37 happen happen VB 45927 842 38 taich taich RB 45927 842 39 us us NNP 45927 842 40 economy economy NN 45927 842 41 , , , 45927 842 42 an an DT 45927 842 43 ' ' '' 45927 842 44 prove prove NN 45927 842 45 at at IN 45927 842 46 it -PRON- PRP 45927 842 47 wornt wornt VBD 45927 842 48 allusthem allusthem NNP 45927 842 49 fowk'at fowk'at UH 45927 842 50 had have VBD 45927 842 51 th th XX 45927 842 52 ' ' POS 45927 842 53 mooast mooast JJ 45927 842 54 brass brass NN 45927 842 55 an an DT 45927 842 56 ' ' '' 45927 842 57 made make VBD 45927 842 58 th th XX 45927 842 59 ' ' POS 45927 842 60 mooast mooast NN 45927 842 61 ov ov IN 45927 842 62 a a DT 45927 842 63 spreead spreead NN 45927 842 64 ' ' '' 45927 842 65 at at IN 45927 842 66 lived live VBD 45927 842 67 best well RBS 45927 842 68 . . . 45927 843 1 " " `` 45927 843 2 There there EX 45927 843 3 's be VBZ 45927 843 4 nothing nothing NN 45927 843 5 thrown throw VBN 45927 843 6 away away RB 45927 843 7 in in IN 45927 843 8 Paris Paris NNP 45927 843 9 , , , 45927 843 10 " " '' 45927 843 11 sed se VBD 45927 843 12 Peter Peter NNP 45927 843 13 , , , 45927 843 14 " " `` 45927 843 15 excepting except VBG 45927 843 16 human human JJ 45927 843 17 life life NN 45927 843 18 . . . 45927 844 1 The the DT 45927 844 2 rag rag NN 45927 844 3 - - HYPH 45927 844 4 picker picker JJ 45927 844 5 with with IN 45927 844 6 his -PRON- PRP$ 45927 844 7 basket basket NN 45927 844 8 and and CC 45927 844 9 his -PRON- PRP$ 45927 844 10 crook crook NN 45927 844 11 is be VBZ 45927 844 12 one one CD 45927 844 13 of of IN 45927 844 14 the the DT 45927 844 15 most most RBS 45927 844 16 important important JJ 45927 844 17 personages personage NNS 45927 844 18 in in IN 45927 844 19 the the DT 45927 844 20 city city NN 45927 844 21 . . . 45927 845 1 The the DT 45927 845 2 stumps stump NNS 45927 845 3 of of IN 45927 845 4 cigars cigar NNS 45927 845 5 and and CC 45927 845 6 cigarettes cigarette NNS 45927 845 7 are be VBP 45927 845 8 what what WDT 45927 845 9 form form NN 45927 845 10 the the DT 45927 845 11 snuff snuff NN 45927 845 12 of of IN 45927 845 13 the the DT 45927 845 14 most most RBS 45927 845 15 fastidious fastidious JJ 45927 845 16 men man NNS 45927 845 17 who who WP 45927 845 18 indulge indulge VBP 45927 845 19 in in IN 45927 845 20 the the DT 45927 845 21 habit habit NN 45927 845 22 -- -- : 45927 845 23 the the DT 45927 845 24 scraps scrap NNS 45927 845 25 of of IN 45927 845 26 old old JJ 45927 845 27 paper paper NN 45927 845 28 are be VBP 45927 845 29 all all DT 45927 845 30 utilised utilised JJ 45927 845 31 and and CC 45927 845 32 every every DT 45927 845 33 bit bit NN 45927 845 34 of of IN 45927 845 35 rag rag NN 45927 845 36 is be VBZ 45927 845 37 converted convert VBN 45927 845 38 to to IN 45927 845 39 good good JJ 45927 845 40 use use NN 45927 845 41 -- -- : 45927 845 42 the the DT 45927 845 43 garbage garbage NN 45927 845 44 , , , 45927 845 45 consisting consist VBG 45927 845 46 of of IN 45927 845 47 outside outside JJ 45927 845 48 leaves leave NNS 45927 845 49 of of IN 45927 845 50 cabbages cabbage NNS 45927 845 51 , , , 45927 845 52 turnip turnip NN 45927 845 53 tops top NNS 45927 845 54 and and CC 45927 845 55 even even RB 45927 845 56 rotten rotten JJ 45927 845 57 fruit fruit NN 45927 845 58 serve serve VBP 45927 845 59 as as IN 45927 845 60 ingredients ingredient NNS 45927 845 61 for for IN 45927 845 62 soups soup NNS 45927 845 63 sold sell VBN 45927 845 64 in in IN 45927 845 65 the the DT 45927 845 66 inferior inferior JJ 45927 845 67 restaurants restaurant NNS 45927 845 68 ; ; : 45927 845 69 but but CC 45927 845 70 the the DT 45927 845 71 bread bread NN 45927 845 72 perhaps perhaps RB 45927 845 73 is be VBZ 45927 845 74 most most JJS 45927 845 75 remarkable,--private remarkable,--private JJ 45927 845 76 families family NNS 45927 845 77 and and CC 45927 845 78 boarding boarding NN 45927 845 79 houses house NNS 45927 845 80 throw throw VBP 45927 845 81 out out RP 45927 845 82 crusts crust NNS 45927 845 83 which which WDT 45927 845 84 are be VBP 45927 845 85 merely merely RB 45927 845 86 stale stale JJ 45927 845 87 ; ; : 45927 845 88 cafes cafe NNS 45927 845 89 have have VBP 45927 845 90 plenty plenty NN 45927 845 91 of of IN 45927 845 92 broken broken JJ 45927 845 93 crusts crust NNS 45927 845 94 and and CC 45927 845 95 soiled soil VBD 45927 845 96 bits bit NNS 45927 845 97 , , , 45927 845 98 but but CC 45927 845 99 although although IN 45927 845 100 it -PRON- PRP 45927 845 101 is be VBZ 45927 845 102 cast cast VBN 45927 845 103 into into IN 45927 845 104 the the DT 45927 845 105 street street NN 45927 845 106 it -PRON- PRP 45927 845 107 is be VBZ 45927 845 108 all all DT 45927 845 109 carefully carefully RB 45927 845 110 collected collect VBN 45927 845 111 and and CC 45927 845 112 preserved preserve VBN 45927 845 113 and and CC 45927 845 114 the the DT 45927 845 115 very very JJ 45927 845 116 refuse refuse NN 45927 845 117 which which WDT 45927 845 118 is be VBZ 45927 845 119 cast cast VBN 45927 845 120 into into IN 45927 845 121 the the DT 45927 845 122 street street NN 45927 845 123 from from IN 45927 845 124 the the DT 45927 845 125 sumptuously sumptuously RB 45927 845 126 furnished furnish VBN 45927 845 127 tables table NNS 45927 845 128 of of IN 45927 845 129 aristocratic aristocratic JJ 45927 845 130 salons salon NNS 45927 845 131 on on IN 45927 845 132 the the DT 45927 845 133 Rue Rue NNP 45927 845 134 de de FW 45927 845 135 Rivoli Rivoli NNP 45927 845 136 will will MD 45927 845 137 not not RB 45927 845 138 unlikely unlikely JJ 45927 845 139 reappear reappear VB 45927 845 140 in in IN 45927 845 141 another another DT 45927 845 142 form form NN 45927 845 143 on on IN 45927 845 144 the the DT 45927 845 145 same same JJ 45927 845 146 tables table NNS 45927 845 147 and and CC 45927 845 148 be be VB 45927 845 149 appreciated appreciate VBN 45927 845 150 . . . 45927 846 1 Crusts crust NNS 45927 846 2 of of IN 45927 846 3 stale stale JJ 45927 846 4 bread bread NN 45927 846 5 are be VBP 45927 846 6 collected collect VBN 45927 846 7 by by IN 45927 846 8 inferior inferior JJ 45927 846 9 bakers baker NNS 45927 846 10 and and CC 45927 846 11 are be VBP 45927 846 12 soaked soak VBN 45927 846 13 and and CC 45927 846 14 rebaked rebake VBN 45927 846 15 and and CC 45927 846 16 served serve VBD 45927 846 17 again again RB 45927 846 18 as as IN 45927 846 19 new new JJ 45927 846 20 bread bread NN 45927 846 21 in in IN 45927 846 22 cheap cheap JJ 45927 846 23 restaurants restaurant NNS 45927 846 24 , , , 45927 846 25 the the DT 45927 846 26 small small JJ 45927 846 27 broken broken JJ 45927 846 28 pieces piece NNS 45927 846 29 are be VBP 45927 846 30 carefully carefully RB 45927 846 31 collected collect VBN 45927 846 32 and and CC 45927 846 33 cut cut VBN 45927 846 34 up up RP 45927 846 35 into into IN 45927 846 36 small small JJ 45927 846 37 dice dice NNS 45927 846 38 and and CC 45927 846 39 after after IN 45927 846 40 undergoing undergo VBG 45927 846 41 some some DT 45927 846 42 secret secret JJ 45927 846 43 process process NN 45927 846 44 are be VBP 45927 846 45 converted convert VBN 45927 846 46 into into IN 45927 846 47 those those DT 45927 846 48 appetizing appetize VBG 45927 846 49 toasted toasted JJ 45927 846 50 chips chip NNS 45927 846 51 which which WDT 45927 846 52 give give VBP 45927 846 53 such such PDT 45927 846 54 a a DT 45927 846 55 relish relish NN 45927 846 56 to to TO 45927 846 57 soup soup NN 45927 846 58 -- -- : 45927 846 59 but but CC 45927 846 60 there there EX 45927 846 61 is be VBZ 45927 846 62 another another DT 45927 846 63 class class NN 45927 846 64 , , , 45927 846 65 much much RB 45927 846 66 more more RBR 45927 846 67 objectionable objectionable JJ 45927 846 68 , , , 45927 846 69 at at IN 45927 846 70 least least JJS 45927 846 71 to to IN 45927 846 72 our -PRON- PRP$ 45927 846 73 ideas,--the ideas,--the DT 45927 846 74 soiled soiled JJ 45927 846 75 and and CC 45927 846 76 dirty dirty JJ 45927 846 77 scraps scrap NNS 45927 846 78 such such JJ 45927 846 79 as as IN 45927 846 80 were be VBD 45927 846 81 to to TO 45927 846 82 be be VB 45927 846 83 found find VBN 45927 846 84 amongst amongst IN 45927 846 85 the the DT 45927 846 86 rubbish rubbish NN 45927 846 87 of of IN 45927 846 88 the the DT 45927 846 89 rag rag NN 45927 846 90 - - HYPH 45927 846 91 picker picker NNP 45927 846 92 's 's POS 45927 846 93 basket basket NN 45927 846 94 , , , 45927 846 95 are be VBP 45927 846 96 seldom seldom RB 45927 846 97 or or CC 45927 846 98 ever ever RB 45927 846 99 given give VBN 45927 846 100 to to IN 45927 846 101 poultry poultry NN 45927 846 102 or or CC 45927 846 103 pigs pig NNS 45927 846 104 as as IN 45927 846 105 you -PRON- PRP 45927 846 106 would would MD 45927 846 107 imagine imagine VB 45927 846 108 , , , 45927 846 109 but but CC 45927 846 110 undergo undergo VB 45927 846 111 a a DT 45927 846 112 process process NN 45927 846 113 of of IN 45927 846 114 cleaning cleaning NN 45927 846 115 and and CC 45927 846 116 are be VBP 45927 846 117 then then RB 45927 846 118 dried dry VBN 45927 846 119 , , , 45927 846 120 pounded pound VBD 45927 846 121 into into IN 45927 846 122 crumbs crumb NNS 45927 846 123 and and CC 45927 846 124 burnt burn VBN 45927 846 125 upon upon IN 45927 846 126 greased greased JJ 45927 846 127 tins tin NNS 45927 846 128 until until IN 45927 846 129 they -PRON- PRP 45927 846 130 become become VBP 45927 846 131 a a DT 45927 846 132 rich rich JJ 45927 846 133 brown brown NN 45927 846 134 , , , 45927 846 135 and and CC 45927 846 136 of of IN 45927 846 137 this this DT 45927 846 138 bread bread NN 45927 846 139 dust dust NN 45927 846 140 , , , 45927 846 141 every every DT 45927 846 142 restaurant restaurant NN 45927 846 143 , , , 45927 846 144 from from IN 45927 846 145 the the DT 45927 846 146 one one NN 45927 846 147 where where WRB 45927 846 148 the the DT 45927 846 149 members member NNS 45927 846 150 of of IN 45927 846 151 the the DT 45927 846 152 senate senate NNP 45927 846 153 meet meet NNP 45927 846 154 , , , 45927 846 155 to to IN 45927 846 156 the the DT 45927 846 157 one one CD 45927 846 158 whose whose WP$ 45927 846 159 customers customer NNS 45927 846 160 regard regard VBP 45927 846 161 a a DT 45927 846 162 dish dish NN 45927 846 163 of of IN 45927 846 164 meat meat NN 45927 846 165 as as IN 45927 846 166 an an DT 45927 846 167 exceptional exceptional JJ 45927 846 168 treat treat NN 45927 846 169 , , , 45927 846 170 keep keep VB 45927 846 171 a a DT 45927 846 172 stock stock NN 45927 846 173 ; ; : 45927 846 174 your -PRON- PRP$ 45927 846 175 cutlet cutlet NN 45927 846 176 is be VBZ 45927 846 177 made make VBN 45927 846 178 to to TO 45927 846 179 look look VB 45927 846 180 beautiful beautiful JJ 45927 846 181 with with IN 45927 846 182 it -PRON- PRP 45927 846 183 -- -- : 45927 846 184 ham ham NN 45927 846 185 , , , 45927 846 186 fowls fowl NNS 45927 846 187 , , , 45927 846 188 or or CC 45927 846 189 baked bake VBN 45927 846 190 meats meat NNS 45927 846 191 all all DT 45927 846 192 owe owe VBP 45927 846 193 more more RBR 45927 846 194 or or CC 45927 846 195 less less JJR 45927 846 196 of of IN 45927 846 197 their -PRON- PRP$ 45927 846 198 attractiveness attractiveness NN 45927 846 199 to to IN 45927 846 200 the the DT 45927 846 201 same same JJ 45927 846 202 source source NN 45927 846 203 . . . 45927 847 1 This this DT 45927 847 2 is be VBZ 45927 847 3 no no DT 45927 847 4 secret secret NN 45927 847 5 here here RB 45927 847 6 , , , 45927 847 7 and and CC 45927 847 8 just just RB 45927 847 9 so so RB 45927 847 10 long long RB 45927 847 11 as as IN 45927 847 12 the the DT 45927 847 13 dish dish NN 45927 847 14 set set VBN 45927 847 15 before before IN 45927 847 16 them -PRON- PRP 45927 847 17 is be VBZ 45927 847 18 pleasing pleasing JJ 45927 847 19 to to IN 45927 847 20 the the DT 45927 847 21 eye eye NN 45927 847 22 , , , 45927 847 23 and and CC 45927 847 24 pleasant pleasant JJ 45927 847 25 to to IN 45927 847 26 the the DT 45927 847 27 taste taste NN 45927 847 28 , , , 45927 847 29 they -PRON- PRP 45927 847 30 ask ask VBP 45927 847 31 no no DT 45927 847 32 questions question NNS 45927 847 33 nor nor CC 45927 847 34 trouble trouble VB 45927 847 35 themselves -PRON- PRP 45927 847 36 to to IN 45927 847 37 wonder wonder NN 45927 847 38 of of IN 45927 847 39 what what WP 45927 847 40 it -PRON- PRP 45927 847 41 is be VBZ 45927 847 42 composed compose VBN 45927 847 43 . . . 45927 848 1 There there EX 45927 848 2 is be VBZ 45927 848 3 scarcely scarcely RB 45927 848 4 any any DT 45927 848 5 part part NN 45927 848 6 of of IN 45927 848 7 any any DT 45927 848 8 animal animal NN 45927 848 9 -- -- : 45927 848 10 ox ox NN 45927 848 11 , , , 45927 848 12 horse horse NN 45927 848 13 , , , 45927 848 14 dog dog NN 45927 848 15 , , , 45927 848 16 cat cat NN 45927 848 17 , , , 45927 848 18 sheep sheep NN 45927 848 19 , , , 45927 848 20 goat goat NN 45927 848 21 , , , 45927 848 22 sparrow sparrow VB 45927 848 23 or or CC 45927 848 24 frog frog VBP 45927 848 25 that that DT 45927 848 26 is be VBZ 45927 848 27 not not RB 45927 848 28 utilized utilize VBN 45927 848 29 and and CC 45927 848 30 made make VBN 45927 848 31 to to TO 45927 848 32 furnish furnish VB 45927 848 33 savoury savoury NN 45927 848 34 morsels morsel NNS 45927 848 35 for for IN 45927 848 36 one one CD 45927 848 37 class class NN 45927 848 38 or or CC 45927 848 39 other other JJ 45927 848 40 -- -- : 45927 848 41 the the DT 45927 848 42 better well JJR 45927 848 43 portions portion NNS 45927 848 44 of of IN 45927 848 45 a a DT 45927 848 46 beast beast NN 45927 848 47 naturally naturally RB 45927 848 48 find find VBP 45927 848 49 their -PRON- PRP$ 45927 848 50 way way NN 45927 848 51 to to IN 45927 848 52 that that DT 45927 848 53 portion portion NN 45927 848 54 of of IN 45927 848 55 the the DT 45927 848 56 city city NN 45927 848 57 where where WRB 45927 848 58 money money NN 45927 848 59 is be VBZ 45927 848 60 most most RBS 45927 848 61 plentiful plentiful JJ 45927 848 62 , , , 45927 848 63 but but CC 45927 848 64 I -PRON- PRP 45927 848 65 do do VBP 45927 848 66 not not RB 45927 848 67 think think VB 45927 848 68 it -PRON- PRP 45927 848 69 is be VBZ 45927 848 70 too too RB 45927 848 71 much much JJ 45927 848 72 to to TO 45927 848 73 say say VB 45927 848 74 that that DT 45927 848 75 had have VBD 45927 848 76 the the DT 45927 848 77 English english JJ 45927 848 78 people people NNS 45927 848 79 the the DT 45927 848 80 same same JJ 45927 848 81 knowledge knowledge NN 45927 848 82 that that WDT 45927 848 83 the the DT 45927 848 84 French french JJ 45927 848 85 possess possess NN 45927 848 86 in in IN 45927 848 87 culinary culinary JJ 45927 848 88 matters matter NNS 45927 848 89 , , , 45927 848 90 that that IN 45927 848 91 the the DT 45927 848 92 quantity quantity NN 45927 848 93 of of IN 45927 848 94 meat meat NN 45927 848 95 and and CC 45927 848 96 vegetable vegetable NN 45927 848 97 that that WDT 45927 848 98 is be VBZ 45927 848 99 daily daily RB 45927 848 100 wasted waste VBN 45927 848 101 at at IN 45927 848 102 home home NN 45927 848 103 would would MD 45927 848 104 furnish furnish VB 45927 848 105 food food NN 45927 848 106 , , , 45927 848 107 both both CC 45927 848 108 toothsome toothsome JJ 45927 848 109 and and CC 45927 848 110 wholesome wholesome JJ 45927 848 111 , , , 45927 848 112 enough enough JJ 45927 848 113 for for IN 45927 848 114 every every DT 45927 848 115 starving starve VBG 45927 848 116 creature creature NN 45927 848 117 within within IN 45927 848 118 its -PRON- PRP$ 45927 848 119 shores shore NNS 45927 848 120 . . . 45927 849 1 " " `` 45927 849 2 Well well UH 45927 849 3 , , , 45927 849 4 it -PRON- PRP 45927 849 5 may may MD 45927 849 6 seem seem VB 45927 849 7 all all DT 45927 849 8 reight reight VBN 45927 849 9 to to IN 45927 849 10 thee thee NNP 45927 849 11 tha tha NNP 45927 849 12 knows know VBZ 45927 849 13 , , , 45927 849 14 to to TO 45927 849 15 mak mak NNP 45927 849 16 thi thi NNP 45927 849 17 belly belly NN 45927 849 18 into into IN 45927 849 19 a a DT 45927 849 20 muck muck NN 45927 849 21 - - HYPH 45927 849 22 middin middin NN 45927 849 23 , , , 45927 849 24 but but CC 45927 849 25 for for IN 45927 849 26 mi mi NNP 45927 849 27 own own JJ 45927 849 28 pairt pairt NNP 45927 849 29 awd awd NNP 45927 849 30 rayther rayther RB 45927 849 31 have have VB 45927 849 32 a a DT 45927 849 33 rasher rasher NN 45927 849 34 o o NN 45927 849 35 ' ' `` 45927 849 36 gooid gooid NNP 45927 849 37 hooam hooam NNP 45927 849 38 fed fed NNP 45927 849 39 bacon bacon NNP 45927 849 40 an an DT 45927 849 41 ' ' `` 45927 849 42 a a DT 45927 849 43 couple couple NN 45927 849 44 o o NN 45927 849 45 ' ' '' 45927 849 46 boiled boil VBN 45927 849 47 eggs egg NNS 45927 849 48 to to TO 45927 849 49 mi mi NNP 45927 849 50 braik braik NNP 45927 849 51 - - HYPH 45927 849 52 fast fast NN 45927 849 53 nor nor CC 45927 849 54 th th XX 45927 849 55 ' ' '' 45927 849 56 grandest grand JJS 45927 849 57 lukkin lukkin NNP 45927 849 58 dish dish NN 45927 849 59 o o NN 45927 849 60 ' ' '' 45927 849 61 chopt chopt VB 45927 849 62 up up RP 45927 849 63 offal offal NN 45927 849 64 tha tha NNP 45927 849 65 could could MD 45927 849 66 set set VB 45927 849 67 befoor befoor JJ 45927 849 68 me -PRON- PRP 45927 849 69 , , , 45927 849 70 an an DT 45927 849 71 ' ' `` 45927 849 72 aw aw UH 45927 849 73 fancy fancy JJ 45927 849 74 Sammy Sammy NNP 45927 849 75 's 's POS 45927 849 76 o o NN 45927 849 77 ' ' `` 45927 849 78 th th UH 45927 849 79 ' ' POS 45927 849 80 same same JJ 45927 849 81 opinion opinion NN 45927 849 82 . . . 45927 849 83 " " '' 45927 850 1 " " `` 45927 850 2 Aw Aw NNP 45927 850 3 must must MD 45927 850 4 say say VB 45927 850 5 , , , 45927 850 6 Billy,'at Billy,'at NNP 45927 850 7 aw aw UH 45927 850 8 had have VBD 45927 850 9 rayther rayther RB 45927 850 10 sit sit VB 45927 850 11 daan daan NN 45927 850 12 to to IN 45927 850 13 a a DT 45927 850 14 bit bit NN 45927 850 15 o o NN 45927 850 16 ' ' '' 45927 850 17 summat summat NN 45927 850 18 gradely gradely RB 45927 850 19 , , , 45927 850 20 an an DT 45927 850 21 ' ' '' 45927 850 22 as as IN 45927 850 23 a a DT 45927 850 24 rule rule NN 45927 850 25 aw aw UH 45927 850 26 like like UH 45927 850 27 to to TO 45927 850 28 know know VB 45927 850 29 what what WP 45927 850 30 it -PRON- PRP 45927 850 31 is be VBZ 45927 850 32 awm awm NN 45927 850 33 aitin aitin JJ 45927 850 34 , , , 45927 850 35 yet yet CC 45927 850 36 it -PRON- PRP 45927 850 37 's be VBZ 45927 850 38 happen happen VB 45927 850 39 nobbut nobbut NNP 45927 850 40 th th NNP 45927 850 41 ' ' '' 45927 850 42 result result VB 45927 850 43 o o NN 45927 850 44 ' ' '' 45927 850 45 ignorance ignorance NN 45927 850 46 , , , 45927 850 47 an an DT 45927 850 48 ' ' '' 45927 850 49 we -PRON- PRP 45927 850 50 turn turn VBP 45927 850 51 up up RP 45927 850 52 us -PRON- PRP 45927 850 53 nooas nooas RB 45927 850 54 at at IN 45927 850 55 things thing NNS 45927 850 56 simply simply RB 45927 850 57 becoss becoss VBP 45927 850 58 we -PRON- PRP 45927 850 59 've have VB 45927 850 60 been be VBN 45927 850 61 towt towt NNS 45927 850 62 noa noa NNP 45927 850 63 better better RB 45927 850 64 ; ; : 45927 850 65 but but CC 45927 850 66 aw aw UH 45927 850 67 could could MD 45927 850 68 do do VB 45927 850 69 wi wi NNP 45927 850 70 a a DT 45927 850 71 bit bit NN 45927 850 72 ov ov IN 45927 850 73 a a DT 45927 850 74 snack snack NN 45927 850 75 if if IN 45927 850 76 aw aw UH 45927 850 77 had have VBD 45927 850 78 it,--what it,--what CD 45927 850 79 says say VBZ 45927 850 80 ta ta NNP 45927 850 81 Billy Billy NNP 45927 850 82 ? ? . 45927 850 83 " " '' 45927 851 1 " " `` 45927 851 2 A a DT 45927 851 3 bit bit NN 45927 851 4 ov ov IN 45927 851 5 a a DT 45927 851 6 snack snack NN 45927 851 7 ud ud NN 45927 851 8 be be VB 45927 851 9 noa noa NNP 45927 851 10 use use NN 45927 851 11 to to IN 45927 851 12 me -PRON- PRP 45927 851 13 -- -- : 45927 851 14 aw aw UH 45927 851 15 could could MD 45927 851 16 just just RB 45927 851 17 do do VB 45927 851 18 a a DT 45927 851 19 quairt quairt NN 45927 851 20 o o NN 45927 851 21 ' ' '' 45927 851 22 porrige porrige NN 45927 851 23 an an DT 45927 851 24 ' ' `` 45927 851 25 milk milk NN 45927 851 26 to to TO 45927 851 27 start start VB 45927 851 28 wi wi NNP 45927 851 29 , , , 45927 851 30 but but CC 45927 851 31 awst awst NNP 45927 851 32 be be VB 45927 851 33 ommost ommost RB 45927 851 34 tarrified tarrifie VBN 45927 851 35 aght aght NN 45927 851 36 o o UH 45927 851 37 ' ' `` 45927 851 38 mi mi NNP 45927 851 39 wit wit NNP 45927 851 40 o o NNP 45927 851 41 ' ' `` 45927 851 42 touchin touchin NNP 45927 851 43 ' ' '' 45927 851 44 owt owt NNP 45927 851 45 nah nah NNP 45927 851 46 . . . 45927 852 1 If if IN 45927 852 2 we -PRON- PRP 45927 852 3 'd 'd MD 45927 852 4 had have VBN 45927 852 5 ony ony NNP 45927 852 6 sense sense NN 45927 852 7 we -PRON- PRP 45927 852 8 should should MD 45927 852 9 ha ha VB 45927 852 10 browt browt NNP 45927 852 11 summat summat NN 45927 852 12 wi wi NNP 45927 852 13 us -PRON- PRP 45927 852 14 , , , 45927 852 15 an an DT 45927 852 16 ' ' `` 45927 852 17 aw aw UH 45927 852 18 should should MD 45927 852 19 ha ha XX 45927 852 20 done do VBN 45927 852 21 but but CC 45927 852 22 aw aw UH 45927 852 23 thowt thowt `` 45927 852 24 aw aw UH 45927 852 25 wor wor NN 45927 852 26 commin commin NNP 45927 852 27 wi wi NNP 45927 852 28 a a DT 45927 852 29 cliver cliver NNP 45927 852 30 chap'at chap'at NNP 45927 852 31 knew know VBD 45927 852 32 summat summat NN 45927 852 33 , , , 45927 852 34 but but CC 45927 852 35 aw aw UH 45927 852 36 find find VBP 45927 852 37 awve awve NNS 45927 852 38 been be VBN 45927 852 39 mistaen mistaen JJ 45927 852 40 . . . 45927 852 41 " " '' 45927 853 1 " " `` 45927 853 2 Eeah eeah VB 45927 853 3 an an DT 45927 853 4 ' ' `` 45927 853 5 ther ther NN 45927 853 6 's 's POS 45927 853 7 somdy somdy NN 45927 853 8 else else RB 45927 853 9 been be VBN 45927 853 10 mistaen mistaen JJ 45927 853 11 as as IN 45927 853 12 weel weel NN 45927 853 13 as as IN 45927 853 14 thee thee NNP 45927 853 15 , , , 45927 853 16 for for IN 45927 853 17 if if IN 45927 853 18 awd awd NNP 45927 853 19 known know VBN 45927 853 20 what what WP 45927 853 21 a a DT 45927 853 22 chuffin chuffin NN 45927 853 23 heead heead NN 45927 853 24 tha'd tha'd NNP 45927 853 25 ha ha PRP 45927 853 26 turned turn VBD 45927 853 27 aght aght NN 45927 853 28 aw aw UH 45927 853 29 wod'nt wod'nt UH 45927 853 30 ha ha UH 45927 853 31 been be VBN 45927 853 32 paid pay VBN 45927 853 33 to to TO 45927 853 34 come come VB 45927 853 35 . . . 45927 853 36 " " '' 45927 854 1 " " `` 45927 854 2 Why why WRB 45927 854 3 dooant dooant NN 45927 854 4 freeat freeat NN 45927 854 5 Sammy Sammy NNP 45927 854 6 , , , 45927 854 7 for for IN 45927 854 8 it -PRON- PRP 45927 854 9 is be VBZ 45927 854 10 nt not RB 45927 854 11 variy variy JJ 45927 854 12 likely likely JJ 45927 854 13 ' ' '' 45927 854 14 at at IN 45927 854 15 tha'll tha'll PRP 45927 854 16 ivver ivver NN 45927 854 17 be be VB 45927 854 18 troubled trouble VBN 45927 854 19 wi wi NNP 45927 854 20 onybody onybody NN 45927 854 21 offerin offerin NN 45927 854 22 to to TO 45927 854 23 pay pay VB 45927 854 24 thee thee PRP 45927 854 25 for for IN 45927 854 26 owt owt NN 45927 854 27 unless unless IN 45927 854 28 it -PRON- PRP 45927 854 29 wor wor VBD 45927 854 30 for for IN 45927 854 31 keepin keepin NNP 45927 854 32 thi thi NNP 45927 854 33 maath maath NNP 45927 854 34 shut shut NNP 45927 854 35 , , , 45927 854 36 an an DT 45927 854 37 ' ' `` 45927 854 38 if if IN 45927 854 39 they -PRON- PRP 45927 854 40 'd 'd MD 45927 854 41 start start VB 45927 854 42 a a DT 45927 854 43 subscription subscription NN 45927 854 44 for for IN 45927 854 45 that that DT 45927 854 46 awd awd NNP 45927 854 47 gie gie XX 45927 854 48 th th XX 45927 854 49 ' ' '' 45927 854 50 price price NN 45927 854 51 ov ov IN 45927 854 52 a a DT 45927 854 53 pint pint NN 45927 854 54 towards towards IN 45927 854 55 it -PRON- PRP 45927 854 56 misen misen VBD 45927 854 57 . . . 45927 854 58 " " '' 45927 855 1 Th Th NNP 45927 855 2 ' ' POS 45927 855 3 shops shop NNS 45927 855 4 wor wor VBD 45927 855 5 all all DT 45927 855 6 oppenin oppenin NNP 45927 855 7 nah nah NNP 45927 855 8 , , , 45927 855 9 an an DT 45927 855 10 ' ' `` 45927 855 11 Peter Peter NNP 45927 855 12 tuk tuk IN 45927 855 13 us -PRON- PRP 45927 855 14 into into IN 45927 855 15 a a DT 45927 855 16 place place NN 45927 855 17 an an DT 45927 855 18 ' ' `` 45927 855 19 ordered order VBN 45927 855 20 braikfast braikfast NN 45927 855 21 , , , 45927 855 22 but but CC 45927 855 23 altho altho NNP 45927 855 24 ' ' '' 45927 855 25 we -PRON- PRP 45927 855 26 wor wor VBD 45927 855 27 ommost ommost NNP 45927 855 28 clammd clammd NNP 45927 855 29 , , , 45927 855 30 we -PRON- PRP 45927 855 31 booath booath NNP 45927 855 32 felt feel VBD 45927 855 33 a a DT 45927 855 34 bit bit NN 45927 855 35 suspicious suspicious JJ 45927 855 36 abaat abaat NN 45927 855 37 what what WP 45927 855 38 we -PRON- PRP 45927 855 39 should should MD 45927 855 40 have have VB 45927 855 41 set set VBN 45927 855 42 befoor befoor JJ 45927 855 43 us -PRON- PRP 45927 855 44 to to IN 45927 855 45 ait ait CC 45927 855 46 ; ; : 45927 855 47 but but CC 45927 855 48 when when WRB 45927 855 49 it -PRON- PRP 45927 855 50 coom coom VBP 45927 855 51 in in IN 45927 855 52 an an DT 45927 855 53 ' ' '' 45927 855 54 we -PRON- PRP 45927 855 55 saw see VBD 45927 855 56 a a DT 45927 855 57 dish dish NN 45927 855 58 full full JJ 45927 855 59 o o NN 45927 855 60 ' ' POS 45927 855 61 ham ham NN 45927 855 62 steaks steak NNS 45927 855 63 wi wi NNP 45927 855 64 ' ' '' 45927 855 65 fried fry VBN 45927 855 66 eggs egg NNS 45927 855 67 laid lay VBD 45927 855 68 all all DT 45927 855 69 raand raand NN 45927 855 70 em -PRON- PRP 45927 855 71 an an DT 45927 855 72 ' ' `` 45927 855 73 a a DT 45927 855 74 looaf looaf NNS 45927 855 75 a a DT 45927 855 76 breead breead NN 45927 855 77 abaat abaat NN 45927 855 78 a a DT 45927 855 79 yard yard NN 45927 855 80 long long JJ 45927 855 81 , , , 45927 855 82 an an DT 45927 855 83 ' ' `` 45927 855 84 cups cup NNS 45927 855 85 o o NN 45927 855 86 ' ' `` 45927 855 87 coffee'at coffee'at NN 45927 855 88 sent send VBD 45927 855 89 a a DT 45927 855 90 smell smell NN 45927 855 91 like like IN 45927 855 92 a a DT 45927 855 93 garden garden NN 45927 855 94 o o NN 45927 855 95 ' ' '' 45927 855 96 pooaseys pooasey NNS 45927 855 97 all all DT 45927 855 98 throo throo NNS 45927 855 99 th th XX 45927 855 100 ' ' POS 45927 855 101 place place NN 45927 855 102 , , , 45927 855 103 all all DT 45927 855 104 fear fear VBP 45927 855 105 o o NN 45927 855 106 ' ' '' 45927 855 107 bein bein NN 45927 855 108 awther awther RB 45927 855 109 impooased impooase VBD 45927 855 110 on on IN 45927 855 111 or or CC 45927 855 112 pooisened pooisene VBN 45927 855 113 left leave VBD 45927 855 114 us -PRON- PRP 45927 855 115 , , , 45927 855 116 an an DT 45927 855 117 ' ' '' 45927 855 118 ther ther NN 45927 855 119 wornt wornt VBD 45927 855 120 a a DT 45927 855 121 word word NN 45927 855 122 spokken spokken VBN 45927 855 123 bi bi NNP 45927 855 124 ony ony NNP 45927 855 125 on on IN 45927 855 126 us -PRON- PRP 45927 855 127 until until IN 45927 855 128 Billy Billy NNP 45927 855 129 threw throw VBD 45927 855 130 daan daan VB 45927 855 131 his -PRON- PRP$ 45927 855 132 knife knife NN 45927 855 133 an an DT 45927 855 134 ' ' `` 45927 855 135 fork fork NN 45927 855 136 an an DT 45927 855 137 ' ' `` 45927 855 138 sed sed NN 45927 855 139 , , , 45927 855 140 " " `` 45927 855 141 Thear thear NN 45927 855 142 ! ! . 45927 855 143 " " '' 45927 856 1 We -PRON- PRP 45927 856 2 finished finish VBD 45927 856 3 ommost ommost RB 45927 856 4 as as RB 45927 856 5 sooin sooin NN 45927 856 6 as as IN 45927 856 7 him -PRON- PRP 45927 856 8 an an DT 45927 856 9 ' ' `` 45927 856 10 Peter Peter NNP 45927 856 11 settled settle VBD 45927 856 12 th th NNP 45927 856 13 ' ' POS 45927 856 14 bill bill NN 45927 856 15 , , , 45927 856 16 an an DT 45927 856 17 ' ' '' 45927 856 18 as as IN 45927 856 19 we -PRON- PRP 45927 856 20 walked walk VBD 45927 856 21 aght aght NN 45927 856 22 we -PRON- PRP 45927 856 23 felt feel VBD 45927 856 24 like like IN 45927 856 25 men man NNS 45927 856 26 new new JJ 45927 856 27 made make VBN 45927 856 28 ovver ovver NN 45927 856 29 agean agean JJ 45927 856 30 , , , 45927 856 31 but but CC 45927 856 32 we -PRON- PRP 45927 856 33 wor wor VBD 45927 856 34 varry varry UH 45927 856 35 glad glad JJ 45927 856 36 to to TO 45927 856 37 get get VB 45927 856 38 into into IN 45927 856 39 a a DT 45927 856 40 cab cab NN 45927 856 41 an an DT 45927 856 42 ' ' `` 45927 856 43 leet leet NN 45927 856 44 a a DT 45927 856 45 cigar cigar NN 45927 856 46 an an DT 45927 856 47 ' ' `` 45927 856 48 enjoy enjoy VB 45927 856 49 th th XX 45927 856 50 ' ' `` 45927 856 51 beautiful beautiful JJ 45927 856 52 drive drive NN 45927 856 53 to to IN 45927 856 54 us -PRON- PRP 45927 856 55 own own JJ 45927 856 56 lodgins lodgin NNS 45927 856 57 . . . 45927 857 1 We -PRON- PRP 45927 857 2 went go VBD 45927 857 3 a a DT 45927 857 4 long long JJ 45927 857 5 raand raand NNP 45927 857 6 abaat abaat NN 45927 857 7 way way NN 45927 857 8 but but CC 45927 857 9 it -PRON- PRP 45927 857 10 wor wor VBD 45927 857 11 ommost ommost RB 45927 857 12 all all DT 45927 857 13 throo throo NNP 45927 857 14 gardens gardens NNPS 45927 857 15 or or CC 45927 857 16 under under IN 45927 857 17 trees tree NNS 45927 857 18 , , , 45927 857 19 here here RB 45927 857 20 an an DT 45927 857 21 ' ' `` 45927 857 22 thear thear NN 45927 857 23 we -PRON- PRP 45927 857 24 went go VBD 45927 857 25 throo throo RB 45927 857 26 a a DT 45927 857 27 Square Square NNP 45927 857 28 an an DT 45927 857 29 ' ' `` 45927 857 30 stopt stopt VB 45927 857 31 a a DT 45927 857 32 minit minit NN 45927 857 33 to to IN 45927 857 34 luk luk NNP 45927 857 35 at at IN 45927 857 36 a a DT 45927 857 37 faantain faantain NN 45927 857 38 , , , 45927 857 39 a a DT 45927 857 40 moniment moniment NN 45927 857 41 , , , 45927 857 42 or or CC 45927 857 43 a a DT 45927 857 44 wonderful wonderful JJ 45927 857 45 buildin buildin NN 45927 857 46 , , , 45927 857 47 or or CC 45927 857 48 went go VBD 45927 857 49 a a DT 45927 857 50 short short JJ 45927 857 51 distance distance NN 45927 857 52 along along IN 45927 857 53 th th NNP 45927 857 54 ' ' POS 45927 857 55 river river NNP 45927 857 56 's 's POS 45927 857 57 bank bank NN 45927 857 58 or or CC 45927 857 59 made make VBD 45927 857 60 a a DT 45927 857 61 cut cut NN 45927 857 62 throo throo IN 45927 857 63 a a DT 45927 857 64 street street NN 45927 857 65 , , , 45927 857 66 an an DT 45927 857 67 ' ' '' 45927 857 68 we -PRON- PRP 45927 857 69 'd 'd MD 45927 857 70 noa noa VB 45927 857 71 time time NN 45927 857 72 to to TO 45927 857 73 do do VB 45927 857 74 owt owt NN 45927 857 75 but but CC 45927 857 76 admire admire VB 45927 857 77 all all DT 45927 857 78 we -PRON- PRP 45927 857 79 saw see VBD 45927 857 80 , , , 45927 857 81 whether whether IN 45927 857 82 it -PRON- PRP 45927 857 83 wor wor VBD 45927 857 84 natural natural JJ 45927 857 85 or or CC 45927 857 86 artificial artificial JJ 45927 857 87 an an DT 45927 857 88 ' ' `` 45927 857 89 th th XX 45927 857 90 ' ' '' 45927 857 91 impressions impression NNS 45927 857 92 o o UH 45927 857 93 ' ' `` 45927 857 94 th th UH 45927 857 95 ' ' '' 45927 857 96 neet neet NNP 45927 857 97 befoor befoor NN 45927 857 98 seemed seem VBD 45927 857 99 like like IN 45927 857 100 ugly ugly JJ 45927 857 101 fancies fancy NNS 45927 857 102 at at IN 45927 857 103 th th NNP 45927 857 104 ' ' POS 45927 857 105 mornins mornin NNS 45927 857 106 flood flood NN 45927 857 107 o o NN 45927 857 108 ' ' NN 45927 857 109 beauty beauty NN 45927 857 110 an an DT 45927 857 111 ' ' `` 45927 857 112 gaiety gaiety NN 45927 857 113 wor wor NN 45927 857 114 quickly quickly RB 45927 857 115 sweepin sweepin VB 45927 857 116 away away RB 45927 857 117 -- -- . 45927 857 118 Aw Aw NNP 45927 857 119 could'nt could'nt NN 45927 857 120 help help NN 45927 857 121 but but CC 45927 857 122 repeat,= repeat,= NNP 45927 857 123 ` ` '' 45927 857 124 ` ` '' 45927 857 125 ` ` '' 45927 857 126 " " `` 45927 857 127 One one CD 45927 857 128 little little JJ 45927 857 129 favour favour NN 45927 857 130 , , , 45927 857 131 O o UH 45927 857 132 , , , 45927 857 133 ' ' '' 45927 857 134 Imperial Imperial NNP 45927 857 135 France France NNP 45927 857 136 ! ! . 45927 858 1 ` ` `` 45927 858 2 ` ` '' 45927 858 3 ` ` '' 45927 858 4 Still still RB 45927 858 5 teach teach VBP 45927 858 6 the the DT 45927 858 7 world world NN 45927 858 8 to to TO 45927 858 9 cook cook VB 45927 858 10 , , , 45927 858 11 to to TO 45927 858 12 dress dress VB 45927 858 13 , , , 45927 858 14 to to TO 45927 858 15 dance dance VB 45927 858 16 , , , 45927 858 17 ` ` '' 45927 858 18 ` ` '' 45927 858 19 ` ` '' 45927 858 20 Let let VB 45927 858 21 , , , 45927 858 22 if if IN 45927 858 23 thou thou NNP 45927 858 24 wilt wilt NNP 45927 858 25 , , , 45927 858 26 thy thy PRP$ 45927 858 27 boots boot NNS 45927 858 28 and and CC 45927 858 29 barbers barber NNS 45927 858 30 roam roam VBP 45927 858 31 , , , 45927 858 32 ` ` '' 45927 858 33 ` ` '' 45927 858 34 ` ` '' 45927 858 35 But but CC 45927 858 36 keep keep VB 45927 858 37 thy thy PRP$ 45927 858 38 morals moral NNS 45927 858 39 and and CC 45927 858 40 thy thy PRP$ 45927 858 41 creeds creed NNS 45927 858 42 at at IN 45927 858 43 home home NN 45927 858 44 . . . 45927 859 1 " " `` 45927 859 2 = = `` 45927 859 3 To to TO 45927 859 4 say say VB 45927 859 5 we -PRON- PRP 45927 859 6 'd 'd MD 45927 859 7 been be VBN 45927 859 8 up up RP 45927 859 9 all all DT 45927 859 10 th th XX 45927 859 11 ' ' '' 45927 859 12 neet neet NN 45927 859 13 we -PRON- PRP 45927 859 14 did'nt did'nt MD 45927 859 15 feel feel VBP 45927 859 16 varry varry UH 45927 859 17 weary weary JJ 45927 859 18 nor nor CC 45927 859 19 sleepy sleepy JJ 45927 859 20 an an DT 45927 859 21 ' ' `` 45927 859 22 after after IN 45927 859 23 a a DT 45927 859 24 gooid gooid JJ 45927 859 25 wesh wesh NN 45927 859 26 an an DT 45927 859 27 ' ' `` 45927 859 28 a a DT 45927 859 29 brush brush NN 45927 859 30 up up RB 45927 859 31 we -PRON- PRP 45927 859 32 felt feel VBD 45927 859 33 noa noa NNP 45927 859 34 desire desire NN 45927 859 35 to to TO 45927 859 36 goa goa VB 45927 859 37 to to IN 45927 859 38 bed bed NN 45927 859 39 soa soa NNP 45927 859 40 we -PRON- PRP 45927 859 41 sat sit VBD 45927 859 42 daan daan NNP 45927 859 43 at at IN 45927 859 44 one one CD 45927 859 45 o o NN 45927 859 46 ' ' `` 45927 859 47 th th XX 45927 859 48 ' ' '' 45927 859 49 little little JJ 45927 859 50 tables table NNS 45927 859 51 aghtside aghtside VBP 45927 859 52 an an DT 45927 859 53 called call VBN 45927 859 54 for for IN 45927 859 55 a a DT 45927 859 56 bottle bottle NN 45927 859 57 o o NN 45927 859 58 ' ' `` 45927 859 59 Bordeaux bordeaux NN 45927 859 60 , , , 45927 859 61 ( ( -LRB- 45927 859 62 we -PRON- PRP 45927 859 63 'd 'd MD 45927 859 64 getten getten VB 45927 859 65 reight reight NN 45927 859 66 to to TO 45927 859 67 like like UH 45927 859 68 it -PRON- PRP 45927 859 69 ) ) -RRB- 45927 859 70 an an DT 45927 859 71 ' ' '' 45927 859 72 we -PRON- PRP 45927 859 73 tipt tipt VBP 45927 859 74 us -PRON- PRP 45927 859 75 cheers cheer NNS 45927 859 76 back back RB 45927 859 77 , , , 45927 859 78 yankee yankee NNP 45927 859 79 fashion fashion NNP 45927 859 80 , , , 45927 859 81 an an DT 45927 859 82 ' ' `` 45927 859 83 amused amuse VBN 45927 859 84 ussen ussen NN 45927 859 85 wi wi NNP 45927 859 86 watchin watchin NNP 45927 859 87 fowk fowk NNP 45927 859 88 goa goa NN 45927 859 89 past past RB 45927 859 90 . . . 45927 860 1 We -PRON- PRP 45927 860 2 sooin sooin VBP 45927 860 3 discovered discover VBD 45927 860 4 at at IN 45927 860 5 a a DT 45927 860 6 cheap cheap JJ 45927 860 7 trip trip NN 45927 860 8 had have VBD 45927 860 9 just just RB 45927 860 10 come come VBN 45927 860 11 in in RB 45927 860 12 , , , 45927 860 13 an an DT 45927 860 14 ' ' '' 45927 860 15 as as IN 45927 860 16 they -PRON- PRP 45927 860 17 went go VBD 45927 860 18 past past RB 45927 860 19 wi wi NNP 45927 860 20 ther ther DT 45927 860 21 boxes box VBZ 45927 860 22 an an DT 45927 860 23 ' ' `` 45927 860 24 carpet carpet NN 45927 860 25 bags bag NNS 45927 860 26 Billy Billy NNP 45927 860 27 lained laine VBN 45927 860 28 ovver ovver RB 45927 860 29 to to IN 45927 860 30 me -PRON- PRP 45927 860 31 an an DT 45927 860 32 ' ' '' 45927 860 33 he -PRON- PRP 45927 860 34 says say VBZ 45927 860 35 , , , 45927 860 36 " " `` 45927 860 37 What what WP 45927 860 38 gawky gawky NN 45927 860 39 chaps chap VBZ 45927 860 40 English english JJ 45927 860 41 fowk fowk NN 45927 860 42 luk luk RB 45927 860 43 when when WRB 45927 860 44 they -PRON- PRP 45927 860 45 land land VBP 45927 860 46 here here RB 45927 860 47 at at IN 45927 860 48 furst furst JJS 45927 860 49 ; ; : 45927 860 50 why why WRB 45927 860 51 , , , 45927 860 52 aw aw UH 45927 860 53 feel feel VB 45927 860 54 soa soa JJ 45927 860 55 different different JJ 45927 860 56 sin sin NN 45927 860 57 aw aw UH 45927 860 58 coom coom VBP 45927 860 59 to to TO 45927 860 60 live live VB 45927 860 61 i i PRP 45927 860 62 ' ' '' 45927 860 63 Payris Payris NNP 45927 860 64 wol wol NNP 45927 860 65 awm awm NNP 45927 860 66 feeard feeard UH 45927 860 67 they -PRON- PRP 45927 860 68 'll will MD 45927 860 69 tak tak VB 45927 860 70 me -PRON- PRP 45927 860 71 for for IN 45927 860 72 a a DT 45927 860 73 born bear VBN 45927 860 74 Frenchman Frenchman NNP 45927 860 75 when when WRB 45927 860 76 aw aw UH 45927 860 77 get get VB 45927 860 78 back back RB 45927 860 79 hooam hooam NN 45927 860 80 . . . 45927 860 81 " " '' 45927 861 1 " " `` 45927 861 2 Tha Tha NNP 45927 861 3 's 's POS 45927 861 4 noa noa NNP 45927 861 5 need need NN 45927 861 6 , , , 45927 861 7 " " '' 45927 861 8 aw aw UH 45927 861 9 says say VBZ 45927 861 10 , , , 45927 861 11 " " `` 45927 861 12 they -PRON- PRP 45927 861 13 may may MD 45927 861 14 tak tak VB 45927 861 15 thi thi NN 45927 861 16 to to TO 45927 861 17 be be VB 45927 861 18 a a DT 45927 861 19 born bear VBN 45927 861 20 summat summat NN 45927 861 21 at at IN 45927 861 22 begins begin VBZ 45927 861 23 wi wi NNP 45927 861 24 a a DT 45927 861 25 F f NN 45927 861 26 , , , 45927 861 27 but but CC 45927 861 28 it -PRON- PRP 45927 861 29 will'nt will'nt NN 45927 861 30 be be VB 45927 861 31 Frenchman Frenchman NNP 45927 861 32 ! ! . 45927 861 33 " " '' 45927 862 1 Peter Peter NNP 45927 862 2 had have VBD 45927 862 3 to to TO 45927 862 4 leeav leeav VB 45927 862 5 us -PRON- PRP 45927 862 6 nah nah NNP 45927 862 7 , , , 45927 862 8 we -PRON- PRP 45927 862 9 wor wor VBD 45927 862 10 varry varry VBP 45927 862 11 sooary sooary JJ 45927 862 12 to to TO 45927 862 13 pairt pairt VB 45927 862 14 wi wi NNP 45927 862 15 him -PRON- PRP 45927 862 16 , , , 45927 862 17 but but CC 45927 862 18 he -PRON- PRP 45927 862 19 sed se VBD 45927 862 20 his -PRON- PRP$ 45927 862 21 business business NN 45927 862 22 wod'nt wod'nt NN 45927 862 23 allaa allaa VB 45927 862 24 him -PRON- PRP 45927 862 25 to to TO 45927 862 26 stop stop VB 45927 862 27 ony ony NNP 45927 862 28 longer long RBR 45927 862 29 , , , 45927 862 30 soa soa NNP 45927 862 31 we -PRON- PRP 45927 862 32 shook shake VBD 45927 862 33 hands hand NNS 45927 862 34 wi wi VB 45927 862 35 him -PRON- PRP 45927 862 36 an an DT 45927 862 37 ' ' `` 45927 862 38 thanked thank VBD 45927 862 39 him -PRON- PRP 45927 862 40 for for IN 45927 862 41 all all PDT 45927 862 42 his -PRON- PRP$ 45927 862 43 kindness kindness NN 45927 862 44 , , , 45927 862 45 an an DT 45927 862 46 ' ' '' 45927 862 47 as as IN 45927 862 48 he -PRON- PRP 45927 862 49 turned turn VBD 45927 862 50 away away RB 45927 862 51 he -PRON- PRP 45927 862 52 sed se VBD 45927 862 53 , , , 45927 862 54 " " `` 45927 862 55 And and CC 45927 862 56 be be VB 45927 862 57 sure sure JJ 45927 862 58 you -PRON- PRP 45927 862 59 remember remember VBP 45927 862 60 me -PRON- PRP 45927 862 61 kindly kindly RB 45927 862 62 to to IN 45927 862 63 Mally mally RB 45927 862 64 . . . 45927 862 65 " " '' 45927 863 1 This this DT 45927 863 2 rayther rayther JJ 45927 863 3 knockt knockt VBZ 45927 863 4 th th FW 45927 863 5 ' ' `` 45927 863 6 wind wind NN 45927 863 7 aght aght NN 45927 863 8 on on IN 45927 863 9 me -PRON- PRP 45927 863 10 , , , 45927 863 11 an an DT 45927 863 12 ' ' `` 45927 863 13 Billy Billy NNP 45927 863 14 says say VBZ 45927 863 15 , , , 45927 863 16 " " `` 45927 863 17 Nah nah UH 45927 863 18 lad lad NN 45927 863 19 thart thart NN 45927 863 20 in in IN 45927 863 21 for't for't NNP 45927 863 22 , , , 45927 863 23 an an DT 45927 863 24 ' ' `` 45927 863 25 sarve sarve NN 45927 863 26 thi thi NN 45927 863 27 reight reight NN 45927 863 28 ! ! . 45927 864 1 yond yond NNP 45927 864 2 chap'll chap'll NNP 45927 864 3 write write VB 45927 864 4 off off RP 45927 864 5 to to IN 45927 864 6 yor yor NNP 45927 864 7 Mally Mally NNP 45927 864 8 , , , 45927 864 9 an an DT 45927 864 10 ' ' '' 45927 864 11 tell tell VB 45927 864 12 her -PRON- PRP 45927 864 13 o o NN 45927 864 14 ' ' `` 45927 864 15 thi thi NN 45927 864 16 gooins gooin VBZ 45927 864 17 on on IN 45927 864 18 an an DT 45927 864 19 ' ' `` 45927 864 20 then then RB 45927 864 21 tha'll tha'll PRP 45927 864 22 get get VB 45927 864 23 thi thi NN 45927 864 24 heead heead NNP 45927 864 25 cooamd cooamd NNP 45927 864 26 wi wi NNP 45927 864 27 summat summat NN 45927 864 28 tha tha NNP 45927 864 29 weeant weeant NN 45927 864 30 like like UH 45927 864 31 when when WRB 45927 864 32 tha tha NNP 45927 864 33 gets get VBZ 45927 864 34 hooam hooam NNP 45927 864 35 ! ! . 45927 865 1 Aw aw UH 45927 865 2 wod'nt wod'nt UH 45927 865 3 be be VB 45927 865 4 i i PRP 45927 865 5 ' ' `` 45927 865 6 thy thy PRP$ 45927 865 7 shoes shoe NNS 45927 865 8 for for IN 45927 865 9 a a DT 45927 865 10 trifle trifle NN 45927 865 11 ! ! . 45927 865 12 " " '' 45927 866 1 " " `` 45927 866 2 Well well UH 45927 866 3 , , , 45927 866 4 if if IN 45927 866 5 thers ther NNS 45927 866 6 been be VBN 45927 866 7 owt owt DT 45927 866 8 wrang wrang NNP 45927 866 9 tha tha NNP 45927 866 10 's be VBZ 45927 866 11 been be VBN 45927 866 12 as as IN 45927 866 13 deep deep JJ 45927 866 14 ith ith NNP 45927 866 15 ' ' POS 45927 866 16 muck muck NN 45927 866 17 as as IN 45927 866 18 aw've aw've NNP 45927 866 19 been be VBN 45927 866 20 ith ith NNP 45927 866 21 ' ' POS 45927 866 22 mire mire NN 45927 866 23 , , , 45927 866 24 soa soa NNP 45927 866 25 tha tha NNP 45927 866 26 can can MD 45927 866 27 shut shut VB 45927 866 28 up up RP 45927 866 29 ! ! . 45927 866 30 " " '' 45927 867 1 " " `` 45927 867 2 Has have VBZ 45927 867 3 ta ta NNP 45927 867 4 ivver ivver NNP 45927 867 5 answered answer VBD 45927 867 6 that that DT 45927 867 7 letter letter NN 45927 867 8 shoo shoo NN 45927 867 9 sent send VBD 45927 867 10 thi thi NNP 45927 867 11 ? ? . 45927 867 12 " " '' 45927 868 1 " " `` 45927 868 2 Noa Noa NNP 45927 868 3 , , , 45927 868 4 aw've aw've NNP 45927 868 5 nivver nivver RB 45927 868 6 had have VBD 45927 868 7 a a DT 45927 868 8 chonce chonce NN 45927 868 9 but but CC 45927 868 10 aw aw UH 45927 868 11 will will MD 45927 868 12 do do VB 45927 868 13 reight reight VB 45927 868 14 away away RP 45927 868 15 an an DT 45927 868 16 ' ' '' 45927 868 17 then then RB 45927 868 18 that that DT 45927 868 19 'll will MD 45927 868 20 happen happen VB 45927 868 21 ease ease VB 45927 868 22 her -PRON- PRP$ 45927 868 23 mind mind NN 45927 868 24 a a DT 45927 868 25 bit bit NN 45927 868 26 , , , 45927 868 27 an an DT 45927 868 28 ' ' `` 45927 868 29 aw aw UH 45927 868 30 wod'nt wod'nt UH 45927 868 31 cause cause VB 45927 868 32 a a DT 45927 868 33 minit minit JJ 45927 868 34 o o NN 45927 868 35 ' ' '' 45927 868 36 bother bother NN 45927 868 37 , , , 45927 868 38 if if IN 45927 868 39 aw aw PRP 45927 868 40 could could MD 45927 868 41 help help VB 45927 868 42 it -PRON- PRP 45927 868 43 for for IN 45927 868 44 all all DT 45927 868 45 aw aw UH 45927 868 46 can can MD 45927 868 47 see see VB 45927 868 48 . . . 45927 868 49 " " '' 45927 869 1 " " `` 45927 869 2 It -PRON- PRP 45927 869 3 's be VBZ 45927 869 4 a a DT 45927 869 5 pity pity NN 45927 869 6 tha tha NN 45927 869 7 does do VBZ 45927 869 8 nt not RB 45927 869 9 try try VB 45927 869 10 to to TO 45927 869 11 mak mak VB 45927 869 12 her -PRON- PRP 45927 869 13 believe believe VB 45927 869 14 it -PRON- PRP 45927 869 15 . . . 45927 869 16 " " '' 45927 870 1 " " `` 45927 870 2 Aw Aw NNP 45927 870 3 do do VB 45927 870 4 try try VB 45927 870 5 , , , 45927 870 6 an an DT 45927 870 7 ' ' `` 45927 870 8 aw aw UH 45927 870 9 allusdid allusdid JJ 45927 870 10 ! ! . 45927 870 11 " " '' 45927 871 1 " " `` 45927 871 2 Eeah Eeah NNP 45927 871 3 , , , 45927 871 4 aw aw UH 45927 871 5 meean meean JJ 45927 871 6 its -PRON- PRP$ 45927 871 7 a a DT 45927 871 8 pity pity NN 45927 871 9 tha tha NN 45927 871 10 art'nt art'nt NNP 45927 871 11 moor moor NN 45927 871 12 successful successful JJ 45927 871 13 . . . 45927 871 14 " " '' 45927 872 1 " " `` 45927 872 2 Thee thee NN 45927 872 3 mind mind NN 45927 872 4 thi thi NNP 45927 872 5 own own JJ 45927 872 6 business business NN 45927 872 7 , , , 45927 872 8 an an DT 45927 872 9 ' ' `` 45927 872 10 leeav leeav VBZ 45927 872 11 me -PRON- PRP 45927 872 12 to to TO 45927 872 13 mind mind VB 45927 872 14 mine -PRON- PRP 45927 872 15 ! ! . 45927 872 16 " " '' 45927 873 1 Aw Aw NNP 45927 873 2 felt feel VBD 45927 873 3 it -PRON- PRP 45927 873 4 wor wor VBD 45927 873 5 a a DT 45927 873 6 waste waste NN 45927 873 7 o o NN 45927 873 8 ' ' '' 45927 873 9 time time NN 45927 873 10 to to TO 45927 873 11 tawk tawk VB 45927 873 12 ony ony NNP 45927 873 13 moor moor NN 45927 873 14 to to IN 45927 873 15 him -PRON- PRP 45927 873 16 , , , 45927 873 17 soa soa NNP 45927 873 18 aw aw UH 45927 873 19 left leave VBD 45927 873 20 him -PRON- PRP 45927 873 21 to to TO 45927 873 22 sit sit VB 45927 873 23 bi bi NNP 45927 873 24 hissen hissen NNP 45927 873 25 wol wol NNP 45927 873 26 aw aw UH 45927 873 27 went go VBD 45927 873 28 to to TO 45927 873 29 write write VB 45927 873 30 a a DT 45927 873 31 letter letter NN 45927 873 32 to to IN 45927 873 33 Mally mally RB 45927 873 34 . . . 45927 874 1 Aw Aw NNP 45927 874 2 did'nt did'nt NNP 45927 874 3 goa goa NNP 45927 874 4 wi wi NNP 45927 874 5 a a DT 45927 874 6 varry varry FW 45927 874 7 leet leet JJ 45927 874 8 heart heart NN 45927 874 9 , , , 45927 874 10 net net NN 45927 874 11 at at IN 45927 874 12 aw aw UH 45927 874 13 cared care VBN 45927 874 14 owt owt NNP 45927 874 15 abaat abaat NNP 45927 874 16 th th XX 45927 874 17 ' ' `` 45927 874 18 trubble trubble NN 45927 874 19 , , , 45927 874 20 but but CC 45927 874 21 aw aw UH 45927 874 22 wor wor NN 45927 874 23 fast fast RB 45927 874 24 what what WP 45927 874 25 to to TO 45927 874 26 say say VB 45927 874 27 . . . 45927 875 1 To to TO 45927 875 2 write write VB 45927 875 3 th th XX 45927 875 4 ' ' POS 45927 875 5 plain plain JJ 45927 875 6 trewth trewth NN 45927 875 7 aw aw UH 45927 875 8 knew know VBD 45927 875 9 wod'nt wod'nt . 45927 875 10 do do VB 45927 875 11 , , , 45927 875 12 an an DT 45927 875 13 ' ' '' 45927 875 14 to to TO 45927 875 15 write write VB 45927 875 16 what what WP 45927 875 17 worn't worn't . 45927 875 18 true true JJ 45927 875 19 wor wor VBD 45927 875 20 a a DT 45927 875 21 thing thing NN 45927 875 22 aw aw UH 45927 875 23 wod'nt wod'nt NN 45927 875 24 do do VB 45927 875 25 , , , 45927 875 26 an an DT 45927 875 27 ' ' `` 45927 875 28 aw aw UH 45927 875 29 sat sit VBD 45927 875 30 some some DT 45927 875 31 time time NN 45927 875 32 studdyin studdyin NN 45927 875 33 befoor befoor NN 45927 875 34 aw aw UH 45927 875 35 made make VBD 45927 875 36 a a DT 45927 875 37 start start NN 45927 875 38 . . . 45927 876 1 [ [ -LRB- 45927 876 2 Illustration illustration NN 45927 876 3 : : : 45927 876 4 0106 0106 LS 45927 876 5 ] ] -RRB- 45927 876 6 [ [ -LRB- 45927 876 7 Illustration illustration NN 45927 876 8 : : : 45927 876 9 0107 0107 LS 45927 876 10 ] ] -RRB- 45927 876 11 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 876 12 VII vii NN 45927 876 13 . . . 45927 877 1 SHO SHO NNP 45927 877 2 ACTIN ACTIN NNP 45927 877 3 ' ' '' 45927 877 4 . . . 45927 878 1 [ [ -LRB- 45927 878 2 Illustration illustration NN 45927 878 3 : : : 45927 878 4 9107 9107 CD 45927 878 5 ] ] -RRB- 45927 878 6 WVE WVE NNP 45927 878 7 discovered discover VBD 45927 878 8 it -PRON- PRP 45927 878 9 to to TO 45927 878 10 be be VB 45927 878 11 a a DT 45927 878 12 varry varry NN 45927 878 13 gooid gooid JJ 45927 878 14 plan plan NN 45927 878 15 nivver nivver JJ 45927 878 16 to to TO 45927 878 17 write write VB 45927 878 18 a a DT 45927 878 19 letter letter NN 45927 878 20 withaat withaat NN 45927 878 21 rhyme rhyme NNS 45927 878 22 or or CC 45927 878 23 reason reason NN 45927 878 24 -- -- . 45927 878 25 If if IN 45927 878 26 yo've yo've NN 45927 878 27 gooid gooid JJ 45927 878 28 reason reason NN 45927 878 29 for for IN 45927 878 30 it -PRON- PRP 45927 878 31 , , , 45927 878 32 fowk fowk PRP 45927 878 33 'll will MD 45927 878 34 nivver nivver RB 45927 878 35 care care VB 45927 878 36 abaat abaat NNP 45927 878 37 th th NNP 45927 878 38 ' ' `` 45927 878 39 rhyme rhyme NNS 45927 878 40 , , , 45927 878 41 but but CC 45927 878 42 if if IN 45927 878 43 yo've yo've NN 45927 878 44 noa noa NNP 45927 878 45 reason reason NN 45927 878 46 , , , 45927 878 47 give'em give'em VBZ 45927 878 48 some some DT 45927 878 49 rhyme.= rhyme.= CD 45927 878 50 ` ` NNS 45927 878 51 ` ` '' 45927 878 52 ` ` '' 45927 878 53 Dear dear VB 45927 878 54 Mally mally RB 45927 878 55 lass lass NN 45927 878 56 , , , 45927 878 57 awm awm NN 45927 878 58 fain fain NN 45927 878 59 to to TO 45927 878 60 say say VB 45927 878 61 ` ` '' 45927 878 62 ` ` '' 45927 878 63 ` ` '' 45927 878 64 Aw aw UH 45927 878 65 gate gate VB 45927 878 66 thy thy PRP$ 45927 878 67 letter letter NN 45927 878 68 yesterday yesterday NN 45927 878 69 ; ; : 45927 878 70 ` ` '' 45927 878 71 ` ` '' 45927 878 72 ` ` '' 45927 878 73 It -PRON- PRP 45927 878 74 fun fun VBD 45927 878 75 me -PRON- PRP 45927 878 76 weel weel VB 45927 878 77 as as IN 45927 878 78 when when WRB 45927 878 79 aw aw UH 45927 878 80 started start VBD 45927 878 81 , , , 45927 878 82 ` ` '' 45927 878 83 ` ` '' 45927 878 84 ` ` '' 45927 878 85 Except except IN 45927 878 86 for for IN 45927 878 87 freeatin freeatin NN 45927 878 88 ' ' '' 45927 878 89 ' ' `` 45927 878 90 coss coss NN 45927 878 91 we -PRON- PRP 45927 878 92 're be VBP 45927 878 93 parted part VBN 45927 878 94 . . . 45927 879 1 ` ` `` 45927 879 2 ` ` '' 45927 879 3 ` ` '' 45927 879 4 Ther Ther NNP 45927 879 5 's 's POS 45927 879 6 lots lot NNS 45927 879 7 i i PRP 45927 879 8 ' ' `` 45927 879 9 this this DT 45927 879 10 strange strange JJ 45927 879 11 place place NN 45927 879 12 to to TO 45927 879 13 see see VB 45927 879 14 , , , 45927 879 15 ` ` '' 45927 879 16 ` ` '' 45927 879 17 ` ` '' 45927 879 18 But but CC 45927 879 19 nowt nowt NNPS 45927 879 20 at at IN 45927 879 21 's 's POS 45927 879 22 hauf hauf NNS 45927 879 23 as as IN 45927 879 24 dear dear JJ 45927 879 25 to to IN 45927 879 26 me -PRON- PRP 45927 879 27 , , , 45927 879 28 ` ` '' 45927 879 29 ` ` '' 45927 879 30 ` ` '' 45927 879 31 Wheariwer wheariwer VB 45927 879 32 its -PRON- PRP$ 45927 879 33 mi mi NNP 45927 879 34 fate fate NN 45927 879 35 to to IN 45927 879 36 rooam rooam NNP 45927 879 37 ; ; : 45927 879 38 ` ` '' 45927 879 39 ` ` '' 45927 879 40 ` ` '' 45927 879 41 As as IN 45927 879 42 that that DT 45927 879 43 old old JJ 45927 879 44 lass'at lass'at NNP 45927 879 45 's 's POS 45927 879 46 set set NN 45927 879 47 at at IN 45927 879 48 hooam hooam NNP 45927 879 49 . . . 45927 880 1 ` ` `` 45927 880 2 ` ` '' 45927 880 3 ` ` '' 45927 880 4 Awd Awd NNP 45927 880 5 come come VB 45927 880 6 back back RB 45927 880 7 bi bi UH 45927 880 8 th th XX 45927 880 9 ' ' '' 45927 880 10 next next JJ 45927 880 11 booat booat NN 45927 880 12 , , , 45927 880 13 but but CC 45927 880 14 then then RB 45927 880 15 ` ` '' 45927 880 16 ` ` '' 45927 880 17 ` ` '' 45927 880 18 Billy'd Billy'd NNP 45927 880 19 be be VB 45927 880 20 looansome looansome VBN 45927 880 21 bi bi FW 45927 880 22 hissen hissen NNP 45927 880 23 ; ; : 45927 880 24 ` ` '' 45927 880 25 ` ` '' 45927 880 26 ` ` '' 45927 880 27 Aw aw UH 45927 880 28 want want VBP 45927 880 29 to to TO 45927 880 30 keep keep VB 45927 880 31 him -PRON- PRP 45927 880 32 free free JJ 45927 880 33 thros thro NNS 45927 880 34 bother bother NN 45927 880 35 , , , 45927 880 36 ` ` '' 45927 880 37 ` ` '' 45927 880 38 ` ` '' 45927 880 39 An an DT 45927 880 40 ' ' `` 45927 880 41 hand hand NN 45927 880 42 him -PRON- PRP 45927 880 43 safe safe RB 45927 880 44 back back RB 45927 880 45 to to IN 45927 880 46 his -PRON- PRP$ 45927 880 47 mother.= mother.= NN 45927 880 48 ` ` '' 45927 880 49 ` ` '' 45927 880 50 ` ` '' 45927 880 51 Aw aw UH 45927 880 52 think think VBP 45927 880 53 he -PRON- PRP 45927 880 54 's be VBZ 45927 880 55 gettin gettin NN 45927 880 56 cured cure VBN 45927 880 57 at at IN 45927 880 58 last last JJ 45927 880 59 , , , 45927 880 60 ` ` '' 45927 880 61 ` ` '' 45927 880 62 ` ` '' 45927 880 63 His -PRON- PRP$ 45927 880 64 stummack stummack NN 45927 880 65 's 's POS 45927 880 66 mendin mendin NNS 45927 880 67 varry varry RB 45927 880 68 fast fast RB 45927 880 69 ; ; : 45927 880 70 ` ` '' 45927 880 71 ` ` '' 45927 880 72 ` ` '' 45927 880 73 An an DT 45927 880 74 ' ' '' 45927 880 75 ale!--its ale!--its `` 45927 880 76 true true JJ 45927 880 77 lass lass NN 45927 880 78 what what WP 45927 880 79 aw aw UH 45927 880 80 say say UH 45927 880 81 , , , 45927 880 82 ` ` '' 45927 880 83 ` ` '' 45927 880 84 ` ` '' 45927 880 85 He -PRON- PRP 45927 880 86 does do VBZ 45927 880 87 nt not RB 45927 880 88 sup sup VB 45927 880 89 a a DT 45927 880 90 pint pint NN 45927 880 91 ith ith NNP 45927 880 92 ' ' POS 45927 880 93 day day NN 45927 880 94 . . . 45927 881 1 ` ` `` 45927 881 2 ` ` '' 45927 881 3 ` ` '' 45927 881 4 He -PRON- PRP 45927 881 5 nivver nivver RB 45927 881 6 has have VBZ 45927 881 7 a a DT 45927 881 8 bilious bilious JJ 45927 881 9 baat baat NN 45927 881 10 , , , 45927 881 11 ` ` '' 45927 881 12 ` ` '' 45927 881 13 ` ` '' 45927 881 14 Tho tho NN 45927 881 15 ' ' '' 45927 881 16 aitin aitin JJ 45927 881 17 ' ' '' 45927 881 18 moor moor NN 45927 881 19 withaat withaat VBP 45927 881 20 a a DT 45927 881 21 daat daat NN 45927 881 22 , , , 45927 881 23 ` ` '' 45927 881 24 ` ` '' 45927 881 25 ` ` '' 45927 881 26 Awm Awm NNP 45927 881 27 savin savin VBD 45927 881 28 all all DT 45927 881 29 th th XX 45927 881 30 ' ' POS 45927 881 31 news news NN 45927 881 32 till till IN 45927 881 33 aw aw UH 45927 881 34 come come VB 45927 881 35 , , , 45927 881 36 ` ` '' 45927 881 37 ` ` '' 45927 881 38 ` ` '' 45927 881 39 An an DT 45927 881 40 ' ' '' 45927 881 41 then then RB 45927 881 42 tha'll tha'll PRP 45927 881 43 see see VB 45927 881 44 awst awst JJ 45927 881 45 bring bring VB 45927 881 46 thi thi NN 45927 881 47 some some DT 45927 881 48 ; ; : 45927 881 49 ` ` '' 45927 881 50 ` ` '' 45927 881 51 ` ` '' 45927 881 52 We -PRON- PRP 45927 881 53 meean meean VBP 45927 881 54 to to IN 45927 881 55 leeav leeav NNS 45927 881 56 here here RB 45927 881 57 varry varry UH 45927 881 58 sooin sooin NNP 45927 881 59 , , , 45927 881 60 ` ` '' 45927 881 61 ` ` '' 45927 881 62 ` ` '' 45927 881 63 Aw aw UH 45927 881 64 think think VB 45927 881 65 abaat abaat NN 45927 881 66 next next JJ 45927 881 67 Mondy Mondy NNP 45927 881 68 nooin nooin NN 45927 881 69 ; ; : 45927 881 70 ` ` '' 45927 881 71 ` ` '' 45927 881 72 ` ` '' 45927 881 73 To to TO 45927 881 74 find find VB 45927 881 75 thi thi NN 45927 881 76 weel weel NN 45927 881 77 will will MD 45927 881 78 mak mak VB 45927 881 79 me -PRON- PRP 45927 881 80 fain fain VB 45927 881 81 ; ; : 45927 881 82 ` ` '' 45927 881 83 ` ` '' 45927 881 84 ` ` '' 45927 881 85 Till till IN 45927 881 86 then then RB 45927 881 87 , , , 45927 881 88 believe believe VB 45927 881 89 me -PRON- PRP 45927 881 90 to to TO 45927 881 91 remain remain VB 45927 881 92 , , , 45927 881 93 ` ` '' 45927 881 94 ` ` '' 45927 881 95 ` ` '' 45927 881 96 As as IN 45927 881 97 oft oft RB 45927 881 98 befoor befoor JJ 45927 881 99 tha tha NN 45927 881 100 's 's POS 45927 881 101 heeard heeard NN 45927 881 102 me -PRON- PRP 45927 881 103 tell tell VB 45927 881 104 , , , 45927 881 105 ` ` '' 45927 881 106 ` ` '' 45927 881 107 ` ` '' 45927 881 108 Thy Thy NNP 45927 881 109 faithful faithful JJ 45927 881 110 husband husband NN 45927 881 111 Sammywell.= Sammywell.= NNP 45927 881 112 Bith Bith NNP 45927 881 113 ' ' POS 45927 881 114 time time NN 45927 881 115 shoo shoo NN 45927 881 116 's 's POS 45927 881 117 managed manage VBD 45927 881 118 to to TO 45927 881 119 get get VB 45927 881 120 throo throo JJ 45927 881 121 that that IN 45927 881 122 an an DT 45927 881 123 ' ' `` 45927 881 124 had have VBD 45927 881 125 a a DT 45927 881 126 chonce chonce NN 45927 881 127 to to TO 45927 881 128 study study VB 45927 881 129 it -PRON- PRP 45927 881 130 ovver ovver RB 45927 881 131 we -PRON- PRP 45927 881 132 shall shall MD 45927 881 133 be be VB 45927 881 134 abaat abaat NN 45927 881 135 at at IN 45927 881 136 hooam hooam NNP 45927 881 137 , , , 45927 881 138 soa soa NNP 45927 881 139 aw aw UH 45927 881 140 need'nt need'nt NNP 45927 881 141 bother bother NNP 45927 881 142 ony ony NNP 45927 881 143 moor moor NNP 45927 881 144 wi wi NNP 45927 881 145 letter letter NN 45927 881 146 writin writin NNP 45927 881 147 . . . 45927 882 1 Aw Aw NNP 45927 882 2 went go VBD 45927 882 3 to to IN 45927 882 4 th th NNP 45927 882 5 ' ' POS 45927 882 6 pooast pooast NN 45927 882 7 office office NN 45927 882 8 an an DT 45927 882 9 ' ' `` 45927 882 10 paid pay VBD 45927 882 11 30 30 CD 45927 882 12 cents cent NNS 45927 882 13 for for IN 45927 882 14 a a DT 45927 882 15 stamp stamp NN 45927 882 16 an an DT 45927 882 17 ' ' '' 45927 882 18 sent send VBN 45927 882 19 it -PRON- PRP 45927 882 20 off off RP 45927 882 21 , , , 45927 882 22 an an DT 45927 882 23 when when WRB 45927 882 24 aw aw UH 45927 882 25 gate gate NN 45927 882 26 back back RB 45927 882 27 to to IN 45927 882 28 whear whear NNP 45927 882 29 awd awd NNP 45927 882 30 left leave VBD 45927 882 31 Billy Billy NNP 45927 882 32 , , , 45927 882 33 aw aw UH 45927 882 34 fan fan NN 45927 882 35 him -PRON- PRP 45927 882 36 hard hard RB 45927 882 37 asleep asleep VBP 45927 882 38 an an DT 45927 882 39 ' ' `` 45927 882 40 th th XX 45927 882 41 ' ' '' 45927 882 42 sun sun NN 45927 882 43 shinin shinin NNP 45927 882 44 straight straight RB 45927 882 45 daan daan NNP 45927 882 46 his -PRON- PRP$ 45927 882 47 throit throit NN 45927 882 48 . . . 45927 883 1 A a DT 45927 883 2 claat claat NN 45927 883 3 o o NN 45927 883 4 ' ' `` 45927 883 5 th th UH 45927 883 6 ' ' '' 45927 883 7 side side NN 45927 883 8 o o NN 45927 883 9 ' ' `` 45927 883 10 th th UH 45927 883 11 ' ' '' 45927 883 12 heead heead NN 45927 883 13 wakkened wakkene VBD 45927 883 14 him -PRON- PRP 45927 883 15 , , , 45927 883 16 an an DT 45927 883 17 ' ' '' 45927 883 18 he -PRON- PRP 45927 883 19 jumpt jumpt VBP 45927 883 20 up up RP 45927 883 21 to to TO 45927 883 22 show show VB 45927 883 23 feight feight NN 45927 883 24 but but CC 45927 883 25 th th UH 45927 883 26 ' ' `` 45927 883 27 seet seet JJ 45927 883 28 o o NN 45927 883 29 ' ' '' 45927 883 30 mi mi NNP 45927 883 31 umbrella umbrella NNP 45927 883 32 nop nop NNP 45927 883 33 quietened quieten VBD 45927 883 34 him -PRON- PRP 45927 883 35 an an DT 45927 883 36 ' ' '' 45927 883 37 as as IN 45927 883 38 he -PRON- PRP 45927 883 39 saw see VBD 45927 883 40 whear whear VB 45927 883 41 he -PRON- PRP 45927 883 42 wor wor VBD 45927 883 43 an an DT 45927 883 44 ' ' '' 45927 883 45 who who WP 45927 883 46 wor wor VBD 45927 883 47 anent anent VBP 45927 883 48 him -PRON- PRP 45927 883 49 he -PRON- PRP 45927 883 50 smiled smile VBD 45927 883 51 an an DT 45927 883 52 ' ' `` 45927 883 53 sed sed NN 45927 883 54 , , , 45927 883 55 " " '' 45927 883 56 A'a A'a NNS 45927 883 57 ! ! . 45927 884 1 is be VBZ 45927 884 2 it -PRON- PRP 45927 884 3 thee thee NN 45927 884 4 Sammy Sammy NNP 45927 884 5 ? ? . 45927 885 1 Aw aw UH 45927 885 2 wor wor VBD 45927 885 3 ommost ommost NN 45927 885 4 droppin droppin VB 45927 885 5 off off RP 45927 885 6 ! ! . 45927 885 7 " " '' 45927 886 1 " " `` 45927 886 2 Aw aw UH 45927 886 3 think think VB 45927 886 4 tha tha NNP 45927 886 5 had have VBD 45927 886 6 dropt dropt NNP 45927 886 7 off off RP 45927 886 8 , , , 45927 886 9 but but CC 45927 886 10 what what WP 45927 886 11 are be VBP 45927 886 12 we -PRON- PRP 45927 886 13 to to TO 45927 886 14 do do VB 45927 886 15 wi wi NNP 45927 886 16 ussen ussen VB 45927 886 17 nah nah NNP 45927 886 18 , , , 45927 886 19 for for IN 45927 886 20 aw aw UH 45927 886 21 mak mak UH 45927 886 22 nowt nowt NNP 45927 886 23 o o XX 45927 886 24 ' ' '' 45927 886 25 caarin caarin NN 45927 886 26 here here RB 45927 886 27 , , , 45927 886 28 let let VB 45927 886 29 's -PRON- PRP 45927 886 30 have have VB 45927 886 31 a a DT 45927 886 32 walk walk NN 45927 886 33 . . . 45927 886 34 " " '' 45927 887 1 " " `` 45927 887 2 Ov ov IN 45927 887 3 coorse coorse NN 45927 887 4 , , , 45927 887 5 awm awm NN 45927 887 6 sewer sewer NN 45927 887 7 if if IN 45927 887 8 tha tha NNP 45927 887 9 thowt thowt PRP 45927 887 10 onnybody onnybody JJ 45927 887 11 wor wor VBD 45927 887 12 comfortable comfortable JJ 45927 887 13 tha'd tha'd NNS 45927 887 14 want want VBP 45927 887 15 to to TO 45927 887 16 disturb disturb VB 45927 887 17 em -PRON- PRP 45927 887 18 , , , 45927 887 19 but but CC 45927 887 20 tha tha NNP 45927 887 21 may may MD 45927 887 22 do do VB 45927 887 23 as as IN 45927 887 24 tha tha NNP 45927 887 25 likes like VBZ 45927 887 26 for for IN 45927 887 27 it -PRON- PRP 45927 887 28 will'nt will'nt NN 45927 887 29 last last RB 45927 887 30 long long RB 45927 887 31 . . . 45927 888 1 If if IN 45927 888 2 awm awm NN 45927 888 3 spared spare VBD 45927 888 4 to to TO 45927 888 5 see see VB 45927 888 6 yond yond RP 45927 888 7 bed bed NN 45927 888 8 o o NNP 45927 888 9 ' ' POS 45927 888 10 mine mine NNP 45927 888 11 agean agean NNP 45927 888 12 awl awl NNP 45927 888 13 have have VBP 45927 888 14 sich sich VBN 45927 888 15 a a DT 45927 888 16 sleep sleep NN 45927 888 17 as as IN 45927 888 18 aw aw UH 45927 888 19 havnt havnt NNP 45927 888 20 had have VBD 45927 888 21 lately lately RB 45927 888 22 -- -- : 45927 888 23 start start VB 45927 888 24 off off RP 45927 888 25 wi wi NNP 45927 888 26 thi thi NNP 45927 888 27 an an DT 45927 888 28 ' ' `` 45927 888 29 get get VB 45927 888 30 us -PRON- PRP 45927 888 31 booath booath NNP 45927 888 32 lost lose VBD 45927 888 33 an an DT 45927 888 34 ' ' '' 45927 888 35 then then RB 45927 888 36 tha'll tha'll PRP 45927 888 37 be be VB 45927 888 38 happy happy JJ 45927 888 39 . . . 45927 888 40 " " '' 45927 889 1 I -PRON- PRP 45927 889 2 ' ' `` 45927 889 3 spite spite VBP 45927 889 4 o o NN 45927 889 5 ' ' '' 45927 889 6 what what WP 45927 889 7 Billy Billy NNP 45927 889 8 sed se VBD 45927 889 9 , , , 45927 889 10 aw aw UH 45927 889 11 knew know VBD 45927 889 12 he -PRON- PRP 45927 889 13 wor wor VBD 45927 889 14 better well RBR 45927 889 15 pleeased pleease VBD 45927 889 16 to to TO 45927 889 17 be be VB 45927 889 18 walkin walkin VBN 45927 889 19 abaat abaat NN 45927 889 20 nor nor CC 45927 889 21 sittin sittin NNP 45927 889 22 still still RB 45927 889 23 , , , 45927 889 24 soa soa NNP 45927 889 25 we -PRON- PRP 45927 889 26 went go VBD 45927 889 27 up up RP 45927 889 28 one one CD 45927 889 29 street street NN 45927 889 30 an an DT 45927 889 31 ' ' `` 45927 889 32 daan daan NN 45927 889 33 another another DT 45927 889 34 until until IN 45927 889 35 we -PRON- PRP 45927 889 36 gate gate VBP 45927 889 37 into into IN 45927 889 38 one'at one'at NNP 45927 889 39 wor wor NN 45927 889 40 like like IN 45927 889 41 what what WP 45927 889 42 Bradford Bradford NNP 45927 889 43 market market NN 45927 889 44 wol wol NNP 45927 889 45 twenty twenty CD 45927 889 46 year year NN 45927 889 47 sin sin NNP 45927 889 48 , , , 45927 889 49 nobbut nobbut NNP 45927 889 50 aw aw NNP 45927 889 51 nivver nivver NNP 45927 889 52 saw see VBD 45927 889 53 onny onny JJ 45927 889 54 English english JJ 45927 889 55 market market NN 45927 889 56 wi wi NNP 45927 889 57 sich sich VBZ 45927 889 58 a a DT 45927 889 59 show show NN 45927 889 60 o o NN 45927 889 61 ' ' '' 45927 889 62 fruit fruit NN 45927 889 63 . . . 45927 890 1 Ommost Ommost VBN 45927 890 2 ivvery ivvery JJ 45927 890 3 - - HYPH 45927 890 4 thing thing NN 45927 890 5 wor wor NN 45927 890 6 ticketed ticketed NNP 45927 890 7 , , , 45927 890 8 an an DT 45927 890 9 ' ' '' 45927 890 10 that that WDT 45927 890 11 wor wor VBD 45927 890 12 a a DT 45927 890 13 gooid gooid JJ 45927 890 14 thing thing NN 45927 890 15 for for IN 45927 890 16 us -PRON- PRP 45927 890 17 , , , 45927 890 18 an an DT 45927 890 19 ' ' '' 45927 890 20 we -PRON- PRP 45927 890 21 booath booath VBP 45927 890 22 on on IN 45927 890 23 us -PRON- PRP 45927 890 24 enjoyed enjoy VBD 45927 890 25 ussen ussen JJ 45927 890 26 to to IN 45927 890 27 us us NNP 45927 890 28 heart heart NN 45927 890 29 's 's POS 45927 890 30 content content NN 45927 890 31 . . . 45927 891 1 Ther Ther NNP 45927 891 2 wor wor NN 45927 891 3 nowt nowt NN 45927 891 4 moor moor NN 45927 891 5 cappin cappin NN 45927 891 6 to to IN 45927 891 7 Billy Billy NNP 45927 891 8 an an DT 45927 891 9 ' ' `` 45927 891 10 me -PRON- PRP 45927 891 11 nor nor CC 45927 891 12 th th UH 45927 891 13 ' ' CC 45927 891 14 amaant amaant JJ 45927 891 15 o o NN 45927 891 16 ' ' `` 45927 891 17 plums plum NNS 45927 891 18 , , , 45927 891 19 an an DT 45927 891 20 ' ' `` 45927 891 21 peaches peach NNS 45927 891 22 , , , 45927 891 23 an an DT 45927 891 24 ' ' `` 45927 891 25 sich sich NN 45927 891 26 like like IN 45927 891 27 stuff'at stuff'at NN 45927 891 28 we -PRON- PRP 45927 891 29 put put VBP 45927 891 30 aght aght NN 45927 891 31 o o UH 45927 891 32 ' ' `` 45927 891 33 th th XX 45927 891 34 ' ' '' 45927 891 35 seet seet NN 45927 891 36 . . . 45927 892 1 If if IN 45927 892 2 we -PRON- PRP 45927 892 3 'd 'd MD 45927 892 4 etten etten VB 45927 892 5 quarter quarter NN 45927 892 6 as as IN 45927 892 7 mich mich NNP 45927 892 8 at at IN 45927 892 9 hooam hooam NNP 45927 892 10 we -PRON- PRP 45927 892 11 should should MD 45927 892 12 ha ha VB 45927 892 13 been be VBN 45927 892 14 ligged ligge VBN 45927 892 15 up up RP 45927 892 16 for for IN 45927 892 17 a a DT 45927 892 18 wick wick NN 45927 892 19 at at IN 45927 892 20 leeast leeast NN 45927 892 21 , , , 45927 892 22 an an DT 45927 892 23 ' ' `` 45927 892 24 should should MD 45927 892 25 ha ha UH 45927 892 26 thowt thowt PRP 45927 892 27 we -PRON- PRP 45927 892 28 wor wor VBD 45927 892 29 lucky lucky JJ 45927 892 30 if if IN 45927 892 31 we -PRON- PRP 45927 892 32 wornt wornt VBD 45927 892 33 ligg'd ligg'd VBP 45927 892 34 under under IN 45927 892 35 th th XX 45927 892 36 ' ' `` 45927 892 37 sod sod NN 45927 892 38 . . . 45927 893 1 We -PRON- PRP 45927 893 2 heeard heeard VBP 45927 893 3 a a DT 45927 893 4 band band NN 45927 893 5 o o NN 45927 893 6 ' ' '' 45927 893 7 music music NN 45927 893 8 strike strike NN 45927 893 9 up up RP 45927 893 10 soa soa NNP 45927 893 11 we -PRON- PRP 45927 893 12 went go VBD 45927 893 13 to to TO 45927 893 14 see see VB 45927 893 15 what what WP 45927 893 16 wor wor NN 45927 893 17 to to TO 45927 893 18 do do VB 45927 893 19 , , , 45927 893 20 an an DT 45927 893 21 ' ' '' 45927 893 22 it -PRON- PRP 45927 893 23 wor wor VBD 45927 893 24 a a DT 45927 893 25 circus,--an circus,--an NNS 45927 893 26 ' ' '' 45927 893 27 they -PRON- PRP 45927 893 28 had have VBD 45927 893 29 ther ther DT 45927 893 30 bills bill NNS 45927 893 31 printed print VBN 45927 893 32 i i PRP 45927 893 33 ' ' POS 45927 893 34 booath booath NNP 45927 893 35 French french JJ 45927 893 36 an an DT 45927 893 37 ' ' `` 45927 893 38 English english JJ 45927 893 39 soa soa NN 45927 893 40 we -PRON- PRP 45927 893 41 thowt thowt VBZ 45927 893 42 it -PRON- PRP 45927 893 43 ud ud VBP 45927 893 44 be be VB 45927 893 45 a a DT 45927 893 46 nice nice JJ 45927 893 47 way way NN 45927 893 48 to to TO 45927 893 49 spend spend VB 45927 893 50 th th XX 45927 893 51 ' ' POS 45927 893 52 afternooin afternooin NN 45927 893 53 an an DT 45927 893 54 ' ' '' 45927 893 55 we -PRON- PRP 45927 893 56 should should MD 45927 893 57 be be VB 45927 893 58 able able JJ 45927 893 59 to to TO 45927 893 60 see see VB 45927 893 61 th th XX 45927 893 62 ' ' '' 45927 893 63 difference difference NN 45927 893 64 between between IN 45927 893 65 an an DT 45927 893 66 ' ' `` 45927 893 67 English English NNP 45927 893 68 show show VBP 45927 893 69 an an DT 45927 893 70 ' ' `` 45927 893 71 a a DT 45927 893 72 French french JJ 45927 893 73 en en NN 45927 893 74 . . . 45927 894 1 We -PRON- PRP 45927 894 2 wor wor VBD 45927 894 3 just just RB 45927 894 4 gooin gooin VBP 45927 894 5 in in RP 45927 894 6 when when WRB 45927 894 7 a a DT 45927 894 8 chap chap NN 45927 894 9 touched touch VBD 45927 894 10 me -PRON- PRP 45927 894 11 o o UH 45927 894 12 ' ' `` 45927 894 13 th th UH 45927 894 14 ' ' '' 45927 894 15 shoolder shoolder NN 45927 894 16 an an DT 45927 894 17 ' ' `` 45927 894 18 sed sed JJ 45927 894 19 summat summat NN 45927 894 20 , , , 45927 894 21 but but CC 45927 894 22 aw aw UH 45927 894 23 shook shake VBD 45927 894 24 mi mi NNP 45927 894 25 heead--"Anglish heead--"Anglish NNP 45927 894 26 ? ? . 45927 894 27 " " '' 45927 895 1 he -PRON- PRP 45927 895 2 sed se VBD 45927 895 3 . . . 45927 896 1 " " `` 45927 896 2 English English NNP 45927 896 3 throo throo NN 45927 896 4 Yorksher Yorksher NNP 45927 896 5 , , , 45927 896 6 " " `` 45927 896 7 aw aw UH 45927 896 8 sed se VBN 45927 896 9 . . . 45927 897 1 " " `` 45927 897 2 O o UH 45927 897 3 , , , 45927 897 4 well well UH 45927 897 5 , , , 45927 897 6 I -PRON- PRP 45927 897 7 can can MD 45927 897 8 speek speek VB 45927 897 9 Anglish Anglish NNP 45927 897 10 -- -- : 45927 897 11 the the DT 45927 897 12 Anglish anglish JJ 45927 897 13 peeples peeple NNS 45927 897 14 have have VBP 45927 897 15 been be VBN 45927 897 16 var var NN 45927 897 17 goot goot NN 45927 897 18 to to IN 45927 897 19 me -PRON- PRP 45927 897 20 , , , 45927 897 21 I -PRON- PRP 45927 897 22 vill vill VBP 45927 897 23 be be VBP 45927 897 24 goot goot JJ 45927 897 25 to to TO 45927 897 26 dem dem VB 45927 897 27 . . . 45927 898 1 You -PRON- PRP 45927 898 2 going go VBG 45927 898 3 to to TO 45927 898 4 de de NNP 45927 898 5 cirque cirque NNP 45927 898 6 ? ? . 45927 899 1 yaas yaas NNP 45927 899 2 ; ; : 45927 899 3 I -PRON- PRP 45927 899 4 have have VBP 45927 899 5 some some DT 45927 899 6 ticket ticket NN 45927 899 7 ; ; : 45927 899 8 my -PRON- PRP$ 45927 899 9 vife vife NN 45927 899 10 is be VBZ 45927 899 11 sick sick JJ 45927 899 12 an an DT 45927 899 13 can can MD 45927 899 14 not not RB 45927 899 15 come come VB 45927 899 16 and and CC 45927 899 17 I -PRON- PRP 45927 899 18 vill vill VBP 45927 899 19 sell sell VBP 45927 899 20 dem dem NNP 45927 899 21 to to IN 45927 899 22 you -PRON- PRP 45927 899 23 for for IN 45927 899 24 hafe hafe NN 45927 899 25 -- -- : 45927 899 26 only only RB 45927 899 27 two two CD 45927 899 28 franc franc NN 45927 899 29 de de IN 45927 899 30 one one CD 45927 899 31 , , , 45927 899 32 four four CD 45927 899 33 franc franc NN 45927 899 34 de de IN 45927 899 35 two two CD 45927 899 36 . . . 45927 899 37 " " '' 45927 900 1 " " `` 45927 900 2 What what WP 45927 900 3 are be VBP 45927 900 4 we -PRON- PRP 45927 900 5 to to TO 45927 900 6 do do VB 45927 900 7 Billy Billy NNP 45927 900 8 ? ? . 45927 900 9 " " '' 45927 901 1 " " `` 45927 901 2 Buy buy VB 45927 901 3 em -PRON- PRP 45927 901 4 ov ov RP 45927 901 5 coorse coorse NN 45927 901 6 if if IN 45927 901 7 tha tha NNP 45927 901 8 thinks think VBZ 45927 901 9 it -PRON- PRP 45927 901 10 'll will MD 45927 901 11 save save VB 45927 901 12 owt owt NN 45927 901 13 . . . 45927 901 14 " " '' 45927 902 1 Soa Soa NNP 45927 902 2 aw aw UH 45927 902 3 tuk tuk UH 45927 902 4 em -PRON- PRP 45927 902 5 an an DT 45927 902 6 ' ' '' 45927 902 7 gave give VBD 45927 902 8 him -PRON- PRP 45927 902 9 four four CD 45927 902 10 franc franc NN 45927 902 11 's be VBZ 45927 902 12 an an DT 45927 902 13 ' ' '' 45927 902 14 then then RB 45927 902 15 he -PRON- PRP 45927 902 16 shovd shovd VBP 45927 902 17 us -PRON- PRP 45927 902 18 each each DT 45927 902 19 a a DT 45927 902 20 bill bill NN 45927 902 21 in in IN 45927 902 22 us -PRON- PRP 45927 902 23 hand hand VB 45927 902 24 an an DT 45927 902 25 ' ' `` 45927 902 26 grinned grin VBN 45927 902 27 an an DT 45927 902 28 ' ' `` 45927 902 29 lifted lift VBN 45927 902 30 off off RP 45927 902 31 his -PRON- PRP$ 45927 902 32 hat hat NN 45927 902 33 , , , 45927 902 34 " " `` 45927 902 35 One one CD 45927 902 36 franc franc NN 45927 902 37 each each DT 45927 902 38 if if IN 45927 902 39 you -PRON- PRP 45927 902 40 plees plee VBZ 45927 902 41 gentlemons gentlemon NNS 45927 902 42 . . . 45927 902 43 " " '' 45927 903 1 " " `` 45927 903 2 Oh oh UH 45927 903 3 , , , 45927 903 4 be be VB 45927 903 5 blowed blow VBN 45927 903 6 ! ! . 45927 903 7 " " '' 45927 904 1 aw aw UH 45927 904 2 sed sed NNP 45927 904 3 , , , 45927 904 4 " " `` 45927 904 5 tak tak VBP 45927 904 6 em -PRON- PRP 45927 904 7 back back RB 45927 904 8 we -PRON- PRP 45927 904 9 want want VBP 45927 904 10 nooan nooan NN 45927 904 11 on on IN 45927 904 12 em -PRON- PRP 45927 904 13 ! ! . 45927 904 14 " " '' 45927 905 1 but but CC 45927 905 2 he -PRON- PRP 45927 905 3 began begin VBD 45927 905 4 quaverin quaverin NNP 45927 905 5 abaat abaat NNP 45927 905 6 an an DT 45927 905 7 ' ' `` 45927 905 8 gabberin gabberin NN 45927 905 9 away away RB 45927 905 10 an an DT 45927 905 11 ' ' `` 45927 905 12 whewin whewin VB 45927 905 13 his -PRON- PRP$ 45927 905 14 arms arm NNS 45927 905 15 abaat abaat NN 45927 905 16 wol wol NNP 45927 905 17 we -PRON- PRP 45927 905 18 wor wor VBD 45927 905 19 sooin sooin NNP 45927 905 20 ith ith NNP 45927 905 21 ' ' POS 45927 905 22 middle middle NN 45927 905 23 ov ov IN 45927 905 24 a a DT 45927 905 25 craad craad NN 45927 905 26 , , , 45927 905 27 soa soa NNP 45927 905 28 Billy Billy NNP 45927 905 29 gave give VBD 45927 905 30 him -PRON- PRP 45927 905 31 th th XX 45927 905 32 ' ' POS 45927 905 33 two two CD 45927 905 34 francs franc NNS 45927 905 35 an an DT 45927 905 36 ' ' '' 45927 905 37 he -PRON- PRP 45927 905 38 bowed bow VBD 45927 905 39 an an DT 45927 905 40 ' ' `` 45927 905 41 smiled smile VBN 45927 905 42 as as RB 45927 905 43 perlite perlite RB 45927 905 44 as as IN 45927 905 45 if if IN 45927 905 46 we -PRON- PRP 45927 905 47 'd 'd MD 45927 905 48 been be VBN 45927 905 49 his -PRON- PRP$ 45927 905 50 long long RB 45927 905 51 lost lose VBN 45927 905 52 uncles uncle NNS 45927 905 53 come come VBP 45927 905 54 to to TO 45927 905 55 leeav leeav VB 45927 905 56 him -PRON- PRP 45927 905 57 a a DT 45927 905 58 fortun fortun NNS 45927 905 59 . . . 45927 906 1 We -PRON- PRP 45927 906 2 went go VBD 45927 906 3 up up RP 45927 906 4 th th XX 45927 906 5 ' ' `` 45927 906 6 steps step NNS 45927 906 7 an an DT 45927 906 8 ' ' '' 45927 906 9 gave give VBD 45927 906 10 th th NNP 45927 906 11 ' ' POS 45927 906 12 chap chap NNP 45927 906 13 th th NNP 45927 906 14 ' ' '' 45927 906 15 tickets ticket NNS 45927 906 16 but but CC 45927 906 17 he -PRON- PRP 45927 906 18 wornt wornt VBD 45927 906 19 for for IN 45927 906 20 lettin lettin NNP 45927 906 21 us us NNP 45927 906 22 goa goa NN 45927 906 23 in in RP 45927 906 24 . . . 45927 907 1 It -PRON- PRP 45927 907 2 wor wor VBD 45927 907 3 noa noa NNP 45927 907 4 use use VBP 45927 907 5 tawkin tawkin NN 45927 907 6 to to IN 45927 907 7 him -PRON- PRP 45927 907 8 for for IN 45927 907 9 he -PRON- PRP 45927 907 10 could'nt could'nt NNP 45927 907 11 understand understand VBP 45927 907 12 a a DT 45927 907 13 word word NN 45927 907 14 we -PRON- PRP 45927 907 15 sed se VBD 45927 907 16 . . . 45927 908 1 Aw aw UH 45927 908 2 just just RB 45927 908 3 began begin VBD 45927 908 4 to to TO 45927 908 5 smell smell VB 45927 908 6 a a DT 45927 908 7 rat rat NN 45927 908 8 an an DT 45927 908 9 ' ' `` 45927 908 10 aw aw UH 45927 908 11 whispers whisper VBZ 45927 908 12 to to IN 45927 908 13 Billy Billy NNP 45927 908 14 , , , 45927 908 15 " " `` 45927 908 16 Aw aw UH 45927 908 17 believe believe VBP 45927 908 18 we -PRON- PRP 45927 908 19 've have VB 45927 908 20 been be VBN 45927 908 21 done do VBN 45927 908 22 . . . 45927 908 23 " " '' 45927 909 1 " " `` 45927 909 2 Done do VBN 45927 909 3 or or CC 45927 909 4 net net NN 45927 909 5 done do VBN 45927 909 6 , , , 45927 909 7 " " '' 45927 909 8 he -PRON- PRP 45927 909 9 sed se VBD 45927 909 10 , , , 45927 909 11 " " `` 45927 909 12 Awm Awm NNP 45927 909 13 baan baan NN 45927 909 14 in in RP 45927 909 15 ! ! . 45927 909 16 " " '' 45927 910 1 an an DT 45927 910 2 ' ' `` 45927 910 3 i i PRP 45927 910 4 ' ' `` 45927 910 5 hauf hauf VBZ 45927 910 6 a a DT 45927 910 7 second second JJ 45927 910 8 th th NNP 45927 910 9 ' ' '' 45927 910 10 chap chap NN 45927 910 11 flew fly VBD 45927 910 12 wi wi NNP 45927 910 13 his -PRON- PRP$ 45927 910 14 heead heead NN 45927 910 15 agean agean NNP 45927 910 16 tother tother NNP 45927 910 17 side side NN 45927 910 18 o o UH 45927 910 19 ' ' `` 45927 910 20 th th XX 45927 910 21 ' ' '' 45927 910 22 passage passage VBP 45927 910 23 an an DT 45927 910 24 ' ' `` 45927 910 25 Billy Billy NNP 45927 910 26 an an DT 45927 910 27 ' ' '' 45927 910 28 me -PRON- PRP 45927 910 29 walked walk VBD 45927 910 30 in in RB 45927 910 31 . . . 45927 911 1 Th Th NNP 45927 911 2 ' ' POS 45927 911 3 show show NN 45927 911 4 wor wor NN 45927 911 5 gooin gooin NN 45927 911 6 on on RB 45927 911 7 , , , 45927 911 8 just just RB 45927 911 9 th th UH 45927 911 10 ' ' '' 45927 911 11 same same JJ 45927 911 12 as as IN 45927 911 13 ony ony CD 45927 911 14 other other JJ 45927 911 15 circus circus NN 45927 911 16 for for IN 45927 911 17 owt owt NNP 45927 911 18 aw aw NNP 45927 911 19 could could MD 45927 911 20 see see VB 45927 911 21 , , , 45927 911 22 an an DT 45927 911 23 ' ' '' 45927 911 24 Billy Billy NNP 45927 911 25 stawped stawpe VBD 45927 911 26 forrad forrad NN 45927 911 27 an an DT 45927 911 28 ' ' `` 45927 911 29 made make VBN 45927 911 30 straight straight JJ 45927 911 31 for for IN 45927 911 32 th th NN 45927 911 33 ' ' '' 45927 911 34 best good JJS 45927 911 35 seeat seeat NN 45927 911 36 he -PRON- PRP 45927 911 37 could could MD 45927 911 38 find find VB 45927 911 39 empty empty JJ 45927 911 40 an an DT 45927 911 41 ' ' `` 45927 911 42 aw aw NN 45927 911 43 stuck stuck JJ 45927 911 44 to to IN 45927 911 45 him -PRON- PRP 45927 911 46 for for IN 45927 911 47 aw aw UH 45927 911 48 thowt thowt PRP 45927 911 49 two two CD 45927 911 50 together together RB 45927 911 51 in in IN 45927 911 52 a a DT 45927 911 53 row row NN 45927 911 54 wor wor NN 45927 911 55 better well JJR 45927 911 56 nor nor CC 45927 911 57 one one CD 45927 911 58 , , , 45927 911 59 an an DT 45927 911 60 ' ' `` 45927 911 61 aw aw UH 45927 911 62 unlawsed unlawsed JJ 45927 911 63 th th NN 45927 911 64 ' ' '' 45927 911 65 tape tape NN 45927 911 66 at at IN 45927 911 67 wor wor NN 45927 911 68 teed teed NN 45927 911 69 raand raand IN 45927 911 70 th th XX 45927 911 71 ' ' `` 45927 911 72 middle middle NNP 45927 911 73 o o NNP 45927 911 74 ' ' '' 45927 911 75 mi mi NNP 45927 911 76 umberel umberel NN 45927 911 77 so so IN 45927 911 78 as as IN 45927 911 79 to to TO 45927 911 80 give give VB 45927 911 81 it -PRON- PRP 45927 911 82 fair fair JJ 45927 911 83 play play NN 45927 911 84 an an DT 45927 911 85 ' ' `` 45927 911 86 aw aw UH 45927 911 87 set set VBN 45927 911 88 waitin waitin NNP 45927 911 89 for for IN 45927 911 90 th th NNP 45927 911 91 ' ' POS 45927 911 92 rumpus rumpus NN 45927 911 93 . . . 45927 912 1 In in IN 45927 912 2 a a DT 45927 912 3 bit bit NN 45927 912 4 a a DT 45927 912 5 dapper dapper NN 45927 912 6 little little JJ 45927 912 7 chap chap NN 45927 912 8 comes come VBZ 45927 912 9 an an DT 45927 912 10 ' ' `` 45927 912 11 touches touch VBZ 45927 912 12 Billy Billy NNP 45927 912 13 o o UH 45927 912 14 ' ' `` 45927 912 15 th th XX 45927 912 16 ' ' '' 45927 912 17 shoolder shoolder NN 45927 912 18 an an DT 45927 912 19 ' ' '' 45927 912 20 mooationed mooatione VBD 45927 912 21 him -PRON- PRP 45927 912 22 to to TO 45927 912 23 follow follow VB 45927 912 24 , , , 45927 912 25 but but CC 45927 912 26 he -PRON- PRP 45927 912 27 mud mud VBP 45927 912 28 as as RB 45927 912 29 well well RB 45927 912 30 ha ha UH 45927 912 31 tried try VBD 45927 912 32 to to TO 45927 912 33 coax coax VB 45927 912 34 one one CD 45927 912 35 o o NN 45927 912 36 ' ' `` 45927 912 37 th th XX 45927 912 38 ' ' '' 45927 912 39 pyramids pyramid NNS 45927 912 40 o o NN 45927 912 41 ' ' `` 45927 912 42 Egypt Egypt NNP 45927 912 43 ; ; : 45927 912 44 Billy Billy NNP 45927 912 45 nivver nivver RB 45927 912 46 stirred stir VBD 45927 912 47 but but CC 45927 912 48 sat sit VBD 45927 912 49 starin starin NNP 45927 912 50 at at IN 45927 912 51 two two CD 45927 912 52 chaps chap NNS 45927 912 53 ith ith NNP 45927 912 54 ' ' POS 45927 912 55 ring ring NN 45927 912 56 at at IN 45927 912 57 wor wor NNP 45927 912 58 playin playin NN 45927 912 59 antics antic NNS 45927 912 60 wi wi NNP 45927 912 61 a a DT 45927 912 62 long long JJ 45927 912 63 powl powl NN 45927 912 64 . . . 45927 913 1 After after IN 45927 913 2 a a DT 45927 913 3 while while NN 45927 913 4 th th NNP 45927 913 5 ' ' POS 45927 913 6 same same JJ 45927 913 7 chap chap NN 45927 913 8 comes come VBZ 45927 913 9 back back RB 45927 913 10 wi wi NNP 45927 913 11 other other JJ 45927 913 12 two two CD 45927 913 13 , , , 45927 913 14 one one CD 45927 913 15 on on IN 45927 913 16 em -PRON- PRP 45927 913 17 dressed dress VBN 45927 913 18 up up RP 45927 913 19 like like IN 45927 913 20 a a DT 45927 913 21 malishyman malishyman NN 45927 913 22 ith ith NNP 45927 913 23 ' ' POS 45927 913 24 awkard awkard NNP 45927 913 25 squad squad NNP 45927 913 26 , , , 45927 913 27 an an DT 45927 913 28 ' ' '' 45927 913 29 he -PRON- PRP 45927 913 30 touched touch VBD 45927 913 31 Billy Billy NNP 45927 913 32 , , , 45927 913 33 but but CC 45927 913 34 net net NN 45927 913 35 just just RB 45927 913 36 as as RB 45927 913 37 gently gently RB 45927 913 38 as as IN 45927 913 39 tother tother NNP 45927 913 40 had have VBD 45927 913 41 done do VBN 45927 913 42 , , , 45927 913 43 but but CC 45927 913 44 Billy Billy NNP 45927 913 45 nivver nivver RB 45927 913 46 stirred stir VBD 45927 913 47 , , , 45927 913 48 soa soa VB 45927 913 49 this this DT 45927 913 50 chap chap NN 45927 913 51 shoves shove VBZ 45927 913 52 past past IN 45927 913 53 me -PRON- PRP 45927 913 54 an an DT 45927 913 55 ' ' `` 45927 913 56 seizes seize VBZ 45927 913 57 him -PRON- PRP 45927 913 58 bi bi UH 45927 913 59 th th XX 45927 913 60 ' ' '' 45927 913 61 collar collar NN 45927 913 62 , , , 45927 913 63 ( ( -LRB- 45927 913 64 which which WDT 45927 913 65 to to TO 45927 913 66 say say VB 45927 913 67 th th NN 45927 913 68 ' ' '' 45927 913 69 leeast leeast NN 45927 913 70 on on IN 45927 913 71 it -PRON- PRP 45927 913 72 wor wor VBD 45927 913 73 a a DT 45927 913 74 fooilish fooilish JJ 45927 913 75 thing thing NN 45927 913 76 to to TO 45927 913 77 do do VB 45927 913 78 until until IN 45927 913 79 he -PRON- PRP 45927 913 80 'd have VBD 45927 913 81 calkilated calkilate VBN 45927 913 82 th th NNP 45927 913 83 ' ' `` 45927 913 84 weight weight NN 45927 913 85 o o NN 45927 913 86 ' ' `` 45927 913 87 th th UH 45927 913 88 ' ' '' 45927 913 89 chap chap NN 45927 913 90 , , , 45927 913 91 ) ) -RRB- 45927 913 92 an an DT 45927 913 93 ' ' `` 45927 913 94 th th XX 45927 913 95 ' ' '' 45927 913 96 next next JJ 45927 913 97 minit minit NN 45927 913 98 he -PRON- PRP 45927 913 99 wor wor VBD 45927 913 100 dooin dooin VB 45927 913 101 a a DT 45927 913 102 flyin flyin NN 45927 913 103 lowp lowp NN 45927 913 104 an an DT 45927 913 105 ' ' `` 45927 913 106 turned turn VBD 45927 913 107 a a DT 45927 913 108 summerset summerset NN 45927 913 109 into into IN 45927 913 110 th th XX 45927 913 111 ' ' POS 45927 913 112 middle middle NN 45927 913 113 o o NN 45927 913 114 ' ' `` 45927 913 115 th th XX 45927 913 116 ' ' '' 45927 913 117 ring ring NN 45927 913 118 . . . 45927 914 1 This this DT 45927 914 2 wor wor VBD 45927 914 3 a a DT 45927 914 4 performance'at performance'at NN 45927 914 5 they -PRON- PRP 45927 914 6 'd 'd MD 45927 914 7 nivver nivver RB 45927 914 8 seen see VBN 45927 914 9 befoor befoor NN 45927 914 10 an an DT 45927 914 11 ' ' `` 45927 914 12 th th XX 45927 914 13 ' ' '' 45927 914 14 audience audience NN 45927 914 15 all all DT 45927 914 16 jumpt jumpt VBP 45927 914 17 up up RP 45927 914 18 an an DT 45927 914 19 ' ' `` 45927 914 20 th th XX 45927 914 21 ' ' '' 45927 914 22 chaps chap NNS 45927 914 23 wi wi NNP 45927 914 24 th th DT 45927 914 25 ' ' POS 45927 914 26 powl powl NN 45927 914 27 threw throw VBD 45927 914 28 it -PRON- PRP 45927 914 29 on on IN 45927 914 30 th th XX 45927 914 31 ' ' '' 45927 914 32 sawdust sawdust VBD 45927 914 33 an an DT 45927 914 34 ' ' `` 45927 914 35 lukt lukt NN 45927 914 36 as as IN 45927 914 37 capt capt NN 45927 914 38 as as IN 45927 914 39 ony ony NNP 45927 914 40 o o NN 45927 914 41 ' ' `` 45927 914 42 tothers tother NNS 45927 914 43 . . . 45927 915 1 Billy Billy NNP 45927 915 2 stood stand VBD 45927 915 3 thear thear NN 45927 915 4 like like IN 45927 915 5 a a DT 45927 915 6 baited baited JJ 45927 915 7 bull bull NN 45927 915 8 , , , 45927 915 9 waitin waitin NNP 45927 915 10 for for IN 45927 915 11 th th NNP 45927 915 12 ' ' '' 45927 915 13 next next RB 45927 915 14 . . . 45927 916 1 Aw aw UH 45927 916 2 dooant dooant NN 45927 916 3 know know NN 45927 916 4 who who WP 45927 916 5 th th UH 45927 916 6 ' ' '' 45927 916 7 next next JJ 45927 916 8 wor wor NN 45927 916 9 but but CC 45927 916 10 he -PRON- PRP 45927 916 11 did'nt did'nt MD 45927 916 12 show show VBP 45927 916 13 up up RP 45927 916 14 . . . 45927 917 1 Aw Aw NNP 45927 917 2 could'nt could'nt NNP 45927 917 3 help help NNP 45927 917 4 feelin feelin VB 45927 917 5 a a DT 45927 917 6 bit bit NN 45927 917 7 praad praad NN 45927 917 8 o o UH 45927 917 9 ' ' '' 45927 917 10 Billy Billy NNP 45927 917 11 , , , 45927 917 12 an an DT 45927 917 13 ' ' `` 45927 917 14 altho altho NN 45927 917 15 ' ' POS 45927 917 16 awm awm NN 45927 917 17 gettin gettin NNP 45927 917 18 into into IN 45927 917 19 years year NNS 45927 917 20 aw aw UH 45927 917 21 grun grun NNP 45927 917 22 mi mi NNP 45927 917 23 teeth teeth NNP 45927 917 24 an an DT 45927 917 25 ' ' `` 45927 917 26 felt feel VBD 45927 917 27 detarmined detarmine VBN 45927 917 28 at at IN 45927 917 29 awd awd NNP 45927 917 30 feight feight NNP 45927 917 31 as as RB 45927 917 32 long long RB 45927 917 33 as as IN 45927 917 34 a a DT 45927 917 35 bit bit NN 45927 917 36 o o UH 45927 917 37 ' ' `` 45927 917 38 th th UH 45927 917 39 ' ' '' 45927 917 40 umberel umberel NN 45927 917 41 ud ud NNP 45927 917 42 hing hing NN 45927 917 43 together together RB 45927 917 44 . . . 45927 918 1 But but CC 45927 918 2 it -PRON- PRP 45927 918 3 seemed seem VBD 45927 918 4 at at IN 45927 918 5 gooid gooid JJ 45927 918 6 luck luck NNP 45927 918 7 had'nt had'nt NNP 45927 918 8 forsaken forsake VBD 45927 918 9 us -PRON- PRP 45927 918 10 for for IN 45927 918 11 one one CD 45927 918 12 o o NN 45927 918 13 ' ' `` 45927 918 14 th th XX 45927 918 15 ' ' '' 45927 918 16 actors actor NNS 45927 918 17 coom coom VBP 45927 918 18 up up RP 45927 918 19 to to IN 45927 918 20 us -PRON- PRP 45927 918 21 an an DT 45927 918 22 as as RB 45927 918 23 sooin sooin NN 45927 918 24 as as IN 45927 918 25 awd awd NNP 45927 918 26 a a DT 45927 918 27 gooid gooid JJ 45927 918 28 luk luk NN 45927 918 29 at at IN 45927 918 30 his -PRON- PRP$ 45927 918 31 face face NN 45927 918 32 aw aw UH 45927 918 33 knew know VBD 45927 918 34 him -PRON- PRP 45927 918 35 in in IN 45927 918 36 a a DT 45927 918 37 minit minit NN 45927 918 38 , , , 45927 918 39 for for IN 45927 918 40 awd awd NNP 45927 918 41 seen see VBN 45927 918 42 th th XX 45927 918 43 ' ' POS 45927 918 44 same same JJ 45927 918 45 chap chap NN 45927 918 46 wi wi NNP 45927 918 47 Pinder Pinder NNP 45927 918 48 's 's POS 45927 918 49 circus circus NN 45927 918 50 i i PRP 45927 918 51 ' ' `` 45927 918 52 Bradforth Bradforth NNP 45927 918 53 , , , 45927 918 54 an an DT 45927 918 55 ' ' '' 45927 918 56 he -PRON- PRP 45927 918 57 knew know VBD 45927 918 58 me -PRON- PRP 45927 918 59 an an DT 45927 918 60 ' ' `` 45927 918 61 laffed laffed JJ 45927 918 62 wol wol NNP 45927 918 63 aw aw UH 45927 918 64 wor wor NN 45927 918 65 feeard feeard UH 45927 918 66 he -PRON- PRP 45927 918 67 'd 'd MD 45927 918 68 braik braik VB 45927 918 69 his -PRON- PRP$ 45927 918 70 middle middle JJ 45927 918 71 garment garment NN 45927 918 72 , , , 45927 918 73 ( ( -LRB- 45927 918 74 aw aw UH 45927 918 75 dooant dooant NN 45927 918 76 know know VB 45927 918 77 what what WP 45927 918 78 they -PRON- PRP 45927 918 79 call call VBP 45927 918 80 it -PRON- PRP 45927 918 81 , , , 45927 918 82 but but CC 45927 918 83 its -PRON- PRP$ 45927 918 84 that'at that'at NN 45927 918 85 they -PRON- PRP 45927 918 86 sew sew VBP 45927 918 87 spangles spangle NNS 45927 918 88 on on IN 45927 918 89 an an DT 45927 918 90 ' ' `` 45927 918 91 devides devide NNS 45927 918 92 ther ther NN 45927 918 93 legs leg NNS 45927 918 94 from from IN 45927 918 95 ther ther NNP 45927 918 96 carcase carcase NN 45927 918 97 , , , 45927 918 98 ) ) -RRB- 45927 918 99 an an DT 45927 918 100 ' ' `` 45927 918 101 aw aw UH 45927 918 102 tell'd tell'd VB 45927 918 103 him -PRON- PRP 45927 918 104 what what WP 45927 918 105 had have VBD 45927 918 106 takken takken VBN 45927 918 107 place place NN 45927 918 108 , , , 45927 918 109 an an DT 45927 918 110 ' ' '' 45927 918 111 he -PRON- PRP 45927 918 112 tell'd tell'd VBD 45927 918 113 tother tother NN 45927 918 114 chaps chap VBZ 45927 918 115 an an DT 45927 918 116 ' ' '' 45927 918 117 then then RB 45927 918 118 he -PRON- PRP 45927 918 119 sed se VBD 45927 918 120 ' ' '' 45927 918 121 he -PRON- PRP 45927 918 122 'd 'd MD 45927 918 123 made make VBN 45927 918 124 it -PRON- PRP 45927 918 125 all all RB 45927 918 126 right right JJ 45927 918 127 for for IN 45927 918 128 us -PRON- PRP 45927 918 129 and and CC 45927 918 130 we -PRON- PRP 45927 918 131 must must MD 45927 918 132 wait wait VB 45927 918 133 for for IN 45927 918 134 him -PRON- PRP 45927 918 135 when when WRB 45927 918 136 all all DT 45927 918 137 was be VBD 45927 918 138 over over RB 45927 918 139 , , , 45927 918 140 ' ' '' 45927 918 141 we -PRON- PRP 45927 918 142 promised promise VBD 45927 918 143 we -PRON- PRP 45927 918 144 wod wod VBP 45927 918 145 , , , 45927 918 146 an an DT 45927 918 147 ' ' `` 45927 918 148 aw aw UH 45927 918 149 felt feel VBD 45927 918 150 a a DT 45927 918 151 bit bit NN 45927 918 152 easier easy JJR 45927 918 153 i i PRP 45927 918 154 ' ' `` 45927 918 155 mi mi JJ 45927 918 156 mind mind NN 45927 918 157 to to IN 45927 918 158 know'at know'at NNP 45927 918 159 we -PRON- PRP 45927 918 160 'd 'd MD 45927 918 161 getten getten VB 45927 918 162 another another DT 45927 918 163 o o NN 45927 918 164 ' ' POS 45927 918 165 awr awr NN 45927 918 166 side side NN 45927 918 167 . . . 45927 919 1 Th Th NNP 45927 919 2 ' ' POS 45927 919 3 performance performance NN 45927 919 4 went go VBD 45927 919 5 on on RP 45927 919 6 then then RB 45927 919 7 , , , 45927 919 8 but but CC 45927 919 9 ther ther NNP 45927 919 10 wor wor NN 45927 919 11 nowt nowt NNS 45927 919 12 in in IN 45927 919 13 it -PRON- PRP 45927 919 14 different different JJ 45927 919 15 to to IN 45927 919 16 what what WP 45927 919 17 awd awd NNP 45927 919 18 seen see VBD 45927 919 19 befoor befoor NNP 45927 919 20 an an DT 45927 919 21 ' ' '' 45927 919 22 we -PRON- PRP 45927 919 23 wor wor VBD 45927 919 24 booath booath NNP 45927 919 25 pleeased pleease VBD 45927 919 26 when when WRB 45927 919 27 it -PRON- PRP 45927 919 28 wor wor VBD 45927 919 29 ovver ovver RB 45927 919 30 . . . 45927 920 1 Herr Herr NNP 45927 920 2 L------t L------t NNP 45927 920 3 wor wor VBD 45927 920 4 as as RB 45927 920 5 gooid gooid JJ 45927 920 6 as as IN 45927 920 7 his -PRON- PRP$ 45927 920 8 word word NN 45927 920 9 an an DT 45927 920 10 ' ' `` 45927 920 11 wor wor NN 45927 920 12 sooin sooin NN 45927 920 13 wi wi NNP 45927 920 14 us -PRON- PRP 45927 920 15 , , , 45927 920 16 an an DT 45927 920 17 ' ' '' 45927 920 18 we -PRON- PRP 45927 920 19 walked walk VBD 45927 920 20 aght aght VBN 45927 920 21 withaat withaat NNP 45927 920 22 onybody onybody NN 45927 920 23 mislestin mislestin VBP 45927 920 24 us -PRON- PRP 45927 920 25 . . . 45927 921 1 It -PRON- PRP 45927 921 2 seems'at seems'at VBZ 45927 921 3 we -PRON- PRP 45927 921 4 'd have VBD 45927 921 5 been be VBN 45927 921 6 duped dupe VBN 45927 921 7 , , , 45927 921 8 for for IN 45927 921 9 th th NN 45927 921 10 ' ' `` 45927 921 11 tickets ticket NNS 45927 921 12 we -PRON- PRP 45927 921 13 'd 'd MD 45927 921 14 bowt bowt VB 45927 921 15 wor wor NN 45927 921 16 old old JJ 45927 921 17 ens'at ens'at NNP 45927 921 18 had have VBD 45927 921 19 been be VBN 45927 921 20 done do VBN 45927 921 21 away away RB 45927 921 22 wi wi NNP 45927 921 23 sin sin VB 45927 921 24 th th XX 45927 921 25 ' ' '' 45927 921 26 year year NN 45927 921 27 befoor befoor NN 45927 921 28 , , , 45927 921 29 an an DT 45927 921 30 ' ' `` 45927 921 31 when when WRB 45927 921 32 we -PRON- PRP 45927 921 33 showed show VBD 45927 921 34 th th PRP 45927 921 35 ' ' POS 45927 921 36 programes programe NNS 45927 921 37 he -PRON- PRP 45927 921 38 laft laft VBZ 45927 921 39 harder hard RBR 45927 921 40 nor nor CC 45927 921 41 ivver ivver VB 45927 921 42 , , , 45927 921 43 an an DT 45927 921 44 ' ' '' 45927 921 45 he -PRON- PRP 45927 921 46 sed se VBD 45927 921 47 , , , 45927 921 48 one one CD 45927 921 49 on on IN 45927 921 50 em -PRON- PRP 45927 921 51 wor wor VBD 45927 921 52 for for IN 45927 921 53 a a DT 45927 921 54 theatre theatre NN 45927 921 55 an an DT 45927 921 56 ' ' `` 45927 921 57 tother tother NN 45927 921 58 wor wor VBD 45927 921 59 a a DT 45927 921 60 bill bill NN 45927 921 61 o o IN 45927 921 62 ' ' '' 45927 921 63 fare fare NN 45927 921 64 for for IN 45927 921 65 a a DT 45927 921 66 cafe cafe NN 45927 921 67 . . . 45927 922 1 We -PRON- PRP 45927 922 2 gat gat VBP 45927 922 3 some some DT 45927 922 4 refreshments refreshment NNS 45927 922 5 an an DT 45927 922 6 ' ' `` 45927 922 7 then then RB 45927 922 8 Herr Herr NNP 45927 922 9 L----l L----l NNP 45927 922 10 left leave VBD 45927 922 11 us -PRON- PRP 45927 922 12 an an DT 45927 922 13 ' ' '' 45927 922 14 we -PRON- PRP 45927 922 15 set set VBD 45927 922 16 off off RP 45927 922 17 agean agean NNP 45927 922 18 i i PRP 45927 922 19 ' ' '' 45927 922 20 search search NN 45927 922 21 o o NN 45927 922 22 ' ' NN 45927 922 23 adventurs adventur NNS 45927 922 24 . . . 45927 923 1 Ther Ther NNP 45927 923 2 wor wor VBD 45927 923 3 a a DT 45927 923 4 craad craad NN 45927 923 5 raand raand IN 45927 923 6 a a DT 45927 923 7 shop shop NN 45927 923 8 winder winder NN 45927 923 9 soa soa NNP 45927 923 10 we -PRON- PRP 45927 923 11 went go VBD 45927 923 12 to to TO 45927 923 13 see see VB 45927 923 14 what what WP 45927 923 15 it -PRON- PRP 45927 923 16 wor wor VBD 45927 923 17 . . . 45927 924 1 It -PRON- PRP 45927 924 2 wor wor VBD 45927 924 3 a a DT 45927 924 4 pictur'at pictur'at NN 45927 924 5 filled fill VBD 45927 924 6 th th NNP 45927 924 7 ' ' `` 45927 924 8 whole whole JJ 45927 924 9 o o UH 45927 924 10 ' ' `` 45927 924 11 th th XX 45927 924 12 ' ' '' 45927 924 13 winder winder NN 45927 924 14 , , , 45927 924 15 an an DT 45927 924 16 ' ' `` 45927 924 17 if if IN 45927 924 18 yo yo NNP 45927 924 19 daat daat NNP 45927 924 20 , , , 45927 924 21 as as IN 45927 924 22 some some DT 45927 924 23 fowk fowk NNS 45927 924 24 may may MD 45927 924 25 , , , 45927 924 26 th th XX 45927 924 27 ' ' `` 45927 924 28 trewth trewth NN 45927 924 29 o o UH 45927 924 30 ' ' '' 45927 924 31 what what WP 45927 924 32 aw aw UH 45927 924 33 say say UH 45927 924 34 , , , 45927 924 35 ax ax VB 45927 924 36 some some DT 45927 924 37 o o NN 45927 924 38 ' ' '' 45927 924 39 yor yor NNP 45927 924 40 friends'at friends'at NNP 45927 924 41 's be VBZ 45927 924 42 been be VBN 45927 924 43 , , , 45927 924 44 an an DT 45927 924 45 ' ' '' 45927 924 46 if if IN 45927 924 47 that that DT 45927 924 48 will'nt will'nt NNP 45927 924 49 satisfy satisfy RB 45927 924 50 , , , 45927 924 51 read read VB 45927 924 52 what what WP 45927 924 53 th th UH 45927 924 54 ' ' POS 45927 924 55 " " `` 45927 924 56 Graphic Graphic NNP 45927 924 57 " " '' 45927 924 58 correspondent correspondent NN 45927 924 59 says say VBZ 45927 924 60 . . . 45927 925 1 It -PRON- PRP 45927 925 2 wor wor VBD 45927 925 3 th th XX 45927 925 4 ' ' POS 45927 925 5 figure figure NN 45927 925 6 ov ov IN 45927 925 7 a a DT 45927 925 8 woman woman NN 45927 925 9 , , , 45927 925 10 dressed dress VBN 45927 925 11 ith ith NNP 45927 925 12 ' ' POS 45927 925 13 same same JJ 45927 925 14 fashion'at fashion'at NN 45927 925 15 Adam Adam NNP 45927 925 16 an an DT 45927 925 17 ' ' `` 45927 925 18 Eve Eve NNP 45927 925 19 wore wear VBD 45927 925 20 befoor befoor NN 45927 925 21 they -PRON- PRP 45927 925 22 sewed sew VBD 45927 925 23 fig fig NNP 45927 925 24 leeavs leeavs NNP 45927 925 25 together together RB 45927 925 26 . . . 45927 926 1 It -PRON- PRP 45927 926 2 wor wor VBD 45927 926 3 moor moor NN 45927 926 4 nor nor CC 45927 926 5 life life NN 45927 926 6 size size NN 45927 926 7 an an DT 45927 926 8 ' ' `` 45927 926 9 shoo shoo NN 45927 926 10 wor wor NN 45927 926 11 shown show VBD 45927 926 12 standin standin NNP 45927 926 13 on on IN 45927 926 14 her -PRON- PRP$ 45927 926 15 heead heead NN 45927 926 16 , , , 45927 926 17 an an DT 45927 926 18 ' ' `` 45927 926 19 th th XX 45927 926 20 ' ' '' 45927 926 21 artist artist NN 45927 926 22 had have VBD 45927 926 23 taen taen NN 45927 926 24 gooid gooid NNP 45927 926 25 care'at care'at NNP 45927 926 26 yo yo NNP 45927 926 27 should'nt should'nt NNP 45927 926 28 mistak mistak NNP 45927 926 29 it -PRON- PRP 45927 926 30 for for IN 45927 926 31 a a DT 45927 926 32 man man NN 45927 926 33 . . . 45927 927 1 It -PRON- PRP 45927 927 2 wor wor VBD 45927 927 3 surraanded surraande VBN 45927 927 4 wi wi NNP 45927 927 5 dumb dumb JJ 45927 927 6 - - HYPH 45927 927 7 bells bell NNS 45927 927 8 , , , 45927 927 9 indian indian JJ 45927 927 10 clubs club NNS 45927 927 11 , , , 45927 927 12 an an DT 45927 927 13 ' ' `` 45927 927 14 different different JJ 45927 927 15 gymnastic gymnastic JJ 45927 927 16 implements implement NNS 45927 927 17 , , , 45927 927 18 an an DT 45927 927 19 ' ' `` 45927 927 20 aw aw UH 45927 927 21 wor wor NN 45927 927 22 informed informed JJ 45927 927 23 after'at after'at VBP 45927 927 24 it -PRON- PRP 45927 927 25 wor wor VBD 45927 927 26 an an DT 45927 927 27 advertisement advertisement NN 45927 927 28 for for IN 45927 927 29 a a DT 45927 927 30 taicher taicher NN 45927 927 31 o o NN 45927 927 32 ' ' '' 45927 927 33 gymnastics gymnastic NNS 45927 927 34 an an DT 45927 927 35 wor wor NN 45927 927 36 intended intend VBN 45927 927 37 to to TO 45927 927 38 show show VB 45927 927 39 ha ha UH 45927 927 40 a a DT 45927 927 41 woman woman NN 45927 927 42 's 's POS 45927 927 43 form form NN 45927 927 44 could could MD 45927 927 45 be be VB 45927 927 46 developed develop VBN 45927 927 47 wi wi NNP 45927 927 48 folloin folloin VB 45927 927 49 his -PRON- PRP$ 45927 927 50 advice advice NN 45927 927 51 an an DT 45927 927 52 ' ' `` 45927 927 53 takkin takkin JJ 45927 927 54 lessons lesson NNS 45927 927 55 off off RP 45927 927 56 him--"But him--"but ADD 45927 927 57 , , , 45927 927 58 " " `` 45927 927 59 aw aw UH 45927 927 60 sed se VBD 45927 927 61 , , , 45927 927 62 " " '' 45927 927 63 dooant dooant JJ 45927 927 64 yo yo NNP 45927 927 65 think think VBP 45927 927 66 its -PRON- PRP$ 45927 927 67 scandalous scandalous JJ 45927 927 68 to to TO 45927 927 69 have have VB 45927 927 70 sich sich VBN 45927 927 71 a a DT 45927 927 72 thing thing NN 45927 927 73 exhibited exhibit VBN 45927 927 74 in in IN 45927 927 75 a a DT 45927 927 76 public public JJ 45927 927 77 street street NN 45927 927 78 whear whear NN 45927 927 79 men man NNS 45927 927 80 , , , 45927 927 81 wimmen wimmen VBZ 45927 927 82 an an DT 45927 927 83 ' ' `` 45927 927 84 childer childer NN 45927 927 85 have have VBP 45927 927 86 to to TO 45927 927 87 pass pass VB 45927 927 88 ? ? . 45927 927 89 " " '' 45927 928 1 " " `` 45927 928 2 Oh oh UH 45927 928 3 , , , 45927 928 4 you -PRON- PRP 45927 928 5 see see VBP 45927 928 6 we -PRON- PRP 45927 928 7 have have VBP 45927 928 8 none none NN 45927 928 9 of of IN 45927 928 10 that that DT 45927 928 11 false false JJ 45927 928 12 modesty modesty NN 45927 928 13 here here RB 45927 928 14 , , , 45927 928 15 that that IN 45927 928 16 you -PRON- PRP 45927 928 17 English english JJ 45927 928 18 people people NNS 45927 928 19 have have VBP 45927 928 20 . . . 45927 929 1 The the DT 45927 929 2 very very JJ 45927 929 3 thing thing NN 45927 929 4 you -PRON- PRP 45927 929 5 object object VBP 45927 929 6 to to TO 45927 929 7 has have VBZ 45927 929 8 become become VBN 45927 929 9 one one CD 45927 929 10 of of IN 45927 929 11 the the DT 45927 929 12 sights sight NNS 45927 929 13 of of IN 45927 929 14 Paris Paris NNP 45927 929 15 and and CC 45927 929 16 your -PRON- PRP$ 45927 929 17 own own JJ 45927 929 18 countrymen countryman NNS 45927 929 19 are be VBP 45927 929 20 as as RB 45927 929 21 anxious anxious JJ 45927 929 22 to to TO 45927 929 23 pay pay VB 45927 929 24 it -PRON- PRP 45927 929 25 a a DT 45927 929 26 visit visit NN 45927 929 27 as as IN 45927 929 28 any any DT 45927 929 29 others other NNS 45927 929 30 . . . 45927 929 31 " " '' 45927 930 1 " " `` 45927 930 2 Awm Awm NNP 45927 930 3 net net JJ 45927 930 4 gooin gooin NN 45927 930 5 to to IN 45927 930 6 say'at say'at NNP 45927 930 7 my -PRON- PRP$ 45927 930 8 countrymen countryman NNS 45927 930 9 are be VBP 45927 930 10 better well JJR 45927 930 11 nor nor CC 45927 930 12 yors yor NNS 45927 930 13 , , , 45927 930 14 but but CC 45927 930 15 this this DT 45927 930 16 aw aw NN 45927 930 17 will will MD 45927 930 18 say,'at say,'at VB 45927 930 19 if if IN 45927 930 20 yo yo PRP 45927 930 21 consider consider VB 45927 930 22 what what WP 45927 930 23 yo yo NNP 45927 930 24 style style NN 45927 930 25 their -PRON- PRP$ 45927 930 26 false false JJ 45927 930 27 modesty modesty NN 45927 930 28 to to TO 45927 930 29 be be VB 45927 930 30 their -PRON- PRP$ 45927 930 31 hypocrisy hypocrisy NN 45927 930 32 , , , 45927 930 33 aw aw UH 45927 930 34 hooap hooap VB 45927 930 35 an an DT 45927 930 36 ' ' `` 45927 930 37 trust trust NN 45927 930 38 they -PRON- PRP 45927 930 39 'll will MD 45927 930 40 continue continue VB 45927 930 41 to to TO 45927 930 42 be be VB 45927 930 43 hypocrites hypocrite NNS 45927 930 44 an an DT 45927 930 45 ' ' '' 45927 930 46 to to TO 45927 930 47 breed breed VB 45927 930 48 em -PRON- PRP 45927 930 49 as as RB 45927 930 50 long long RB 45927 930 51 as as IN 45927 930 52 th th XX 45927 930 53 ' ' POS 45927 930 54 world world NN 45927 930 55 lasts last VBZ 45927 930 56 : : : 45927 930 57 for for IN 45927 930 58 awd awd NNP 45927 930 59 rayther rayther RB 45927 930 60 have have VB 45927 930 61 a a DT 45927 930 62 chap chap NN 45927 930 63 at at IN 45927 930 64 tried try VBN 45927 930 65 to to TO 45927 930 66 appear appear VB 45927 930 67 gooid gooid JJ 45927 930 68 , , , 45927 930 69 even even RB 45927 930 70 if if IN 45927 930 71 he -PRON- PRP 45927 930 72 is be VBZ 45927 930 73 nt not RB 45927 930 74 , , , 45927 930 75 nor nor CC 45927 930 76 one one CD 45927 930 77 at'll at'll NNP 45927 930 78 flaunt flaunt VB 45927 930 79 his -PRON- PRP$ 45927 930 80 brazen brazen NN 45927 930 81 sin sin NN 45927 930 82 an an DT 45927 930 83 wickedness wickedness NN 45927 930 84 i i PRP 45927 930 85 ' ' '' 45927 930 86 yor yor UH 45927 930 87 face face VBP 45927 930 88 ! ! . 45927 930 89 " " '' 45927 931 1 It -PRON- PRP 45927 931 2 wor wor VBD 45927 931 3 a a DT 45927 931 4 grand grand JJ 45927 931 5 relief relief NN 45927 931 6 to to TO 45927 931 7 sit sit VB 45927 931 8 daan daan NNP 45927 931 9 agean agean NNP 45927 931 10 ith ith NNP 45927 931 11 ' ' POS 45927 931 12 cooil cooil NNP 45927 931 13 o o NNP 45927 931 14 ' ' `` 45927 931 15 th th UH 45927 931 16 ' ' '' 45927 931 17 day day NN 45927 931 18 an an DT 45927 931 19 ' ' `` 45927 931 20 sip sip VB 45927 931 21 a a DT 45927 931 22 drop drop NN 45927 931 23 o o NN 45927 931 24 ' ' '' 45927 931 25 coffee coffee NN 45927 931 26 ; ; , 45927 931 27 ( ( -LRB- 45927 931 28 an an DT 45927 931 29 ' ' `` 45927 931 30 ther ther NN 45927 931 31 's 's POS 45927 931 32 noa noa NNP 45927 931 33 mistak mistak NNP 45927 931 34 , , , 45927 931 35 they -PRON- PRP 45927 931 36 can can MD 45927 931 37 mak mak VB 45927 931 38 coffee coffee VB 45927 931 39 up up RP 45927 931 40 to to IN 45927 931 41 th th NNP 45927 931 42 ' ' POS 45927 931 43 mark mark NN 45927 931 44 , , , 45927 931 45 ) ) -RRB- 45927 931 46 ther ther NNP 45927 931 47 wor wor VBD 45927 931 48 just just RB 45927 931 49 a a DT 45927 931 50 gentle gentle JJ 45927 931 51 breeze breeze NN 45927 931 52 an an DT 45927 931 53 ' ' `` 45927 931 54 fowk fowk NN 45927 931 55 wor wor VBD 45927 931 56 all all DT 45927 931 57 awther awther NN 45927 931 58 lollin lollin VBP 45927 931 59 an an DT 45927 931 60 ' ' `` 45927 931 61 takkin takkin NN 45927 931 62 ther ther NN 45927 931 63 ease ease NN 45927 931 64 or or CC 45927 931 65 else else RB 45927 931 66 hurryin hurryin NN 45927 931 67 on on RB 45927 931 68 to to IN 45927 931 69 th th NN 45927 931 70 ' ' POS 45927 931 71 theatres theatre NNS 45927 931 72 . . . 45927 932 1 It -PRON- PRP 45927 932 2 ommost ommost RB 45927 932 3 seems seem VBZ 45927 932 4 as as IN 45927 932 5 if if IN 45927 932 6 pleasure pleasure NN 45927 932 7 wor wor NN 45927 932 8 ther ther NNP 45927 932 9 livin livin NNP 45927 932 10 , , , 45927 932 11 an an DT 45927 932 12 ' ' `` 45927 932 13 to to IN 45927 932 14 a a DT 45927 932 15 gurt gurt NN 45927 932 16 extent extent NN 45927 932 17 aw aw UH 45927 932 18 suppooas suppooas NN 45927 932 19 it -PRON- PRP 45927 932 20 is be VBZ 45927 932 21 . . . 45927 933 1 As as IN 45927 933 2 we -PRON- PRP 45927 933 3 'd 'd MD 45927 933 4 been be VBN 45927 933 5 up up RP 45927 933 6 all all DT 45927 933 7 th th XX 45927 933 8 ' ' '' 45927 933 9 neet neet NN 45927 933 10 befoor befoor NN 45927 933 11 we -PRON- PRP 45927 933 12 agreed agree VBD 45927 933 13 to to TO 45927 933 14 goa goa VB 45927 933 15 to to IN 45927 933 16 bed bed NN 45927 933 17 i i PRP 45927 933 18 ' ' POS 45927 933 19 gooid gooid JJ 45927 933 20 time time NN 45927 933 21 so so IN 45927 933 22 as as IN 45927 933 23 to to TO 45927 933 24 be be VB 45927 933 25 prepared prepare VBN 45927 933 26 for for IN 45927 933 27 th th NN 45927 933 28 ' ' '' 45927 933 29 next next JJ 45927 933 30 day day NN 45927 933 31 . . . 45927 934 1 We -PRON- PRP 45927 934 2 strolled stroll VBD 45927 934 3 along along IN 45927 934 4 a a DT 45927 934 5 rayther rayth JJR 45927 934 6 dark dark NN 45927 934 7 an an DT 45927 934 8 ' ' `` 45927 934 9 narrow narrow JJ 45927 934 10 street street NN 45927 934 11 till till IN 45927 934 12 we -PRON- PRP 45927 934 13 coom coom VBP 45927 934 14 to to IN 45927 934 15 a a DT 45927 934 16 door door NN 45927 934 17 wi wi NNP 45927 934 18 a a DT 45927 934 19 row row NN 45927 934 20 o o UH 45927 934 21 ' ' '' 45927 934 22 lamps lamp NNS 45927 934 23 ovver ovver RB 45927 934 24 th th JJR 45927 934 25 ' ' CC 45927 934 26 top top NN 45927 934 27 -- -- : 45927 934 28 fowk fowk CD 45927 934 29 wor wor NN 45927 934 30 rollin rollin NNP 45927 934 31 in in IN 45927 934 32 , , , 45927 934 33 an an DT 45927 934 34 ' ' `` 45927 934 35 bi bi UH 45927 934 36 th th XX 45927 934 37 ' ' '' 45927 934 38 bills bill NNS 45927 934 39 we -PRON- PRP 45927 934 40 could could MD 45927 934 41 manage manage VB 45927 934 42 to to TO 45927 934 43 mak mak VB 45927 934 44 it -PRON- PRP 45927 934 45 aght aght VB 45927 934 46 to to TO 45927 934 47 be be VB 45927 934 48 a a DT 45927 934 49 sooart sooart NN 45927 934 50 o o NN 45927 934 51 ' ' '' 45927 934 52 Variety Variety NNP 45927 934 53 Theatre Theatre NNP 45927 934 54 . . . 45927 935 1 Havin have VB 45927 935 2 a a DT 45927 935 3 bit bit NN 45927 935 4 o o NN 45927 935 5 ' ' '' 45927 935 6 time time NN 45927 935 7 to to TO 45927 935 8 spare spare VB 45927 935 9 we -PRON- PRP 45927 935 10 went go VBD 45927 935 11 in in RB 45927 935 12 , , , 45927 935 13 an an DT 45927 935 14 ' ' '' 45927 935 15 it -PRON- PRP 45927 935 16 reminded remind VBD 45927 935 17 me -PRON- PRP 45927 935 18 varry varry NNP 45927 935 19 mich mich NNP 45927 935 20 o o NNP 45927 935 21 ' ' `` 45927 935 22 th th UH 45927 935 23 ' ' '' 45927 935 24 same same JJ 45927 935 25 sooart sooart NN 45927 935 26 o o NN 45927 935 27 ' ' '' 45927 935 28 places place NNS 45927 935 29 at at IN 45927 935 30 hooam hooam NNP 45927 935 31 . . . 45927 936 1 It -PRON- PRP 45927 936 2 wor wor VBD 45927 936 3 pretty pretty RB 45927 936 4 well well RB 45927 936 5 filled fill VBD 45927 936 6 an an DT 45927 936 7 ' ' `` 45927 936 8 th th XX 45927 936 9 ' ' CC 45927 936 10 fowk fowk NNS 45927 936 11 seemed seem VBD 45927 936 12 varry varry JJ 45927 936 13 weel weel NN 45927 936 14 behaved behave VBD 45927 936 15 , , , 45927 936 16 tho tho NN 45927 936 17 ' ' '' 45927 936 18 some some DT 45927 936 19 o o XX 45927 936 20 ' ' `` 45927 936 21 th th XX 45927 936 22 ' ' '' 45927 936 23 men man NNS 45927 936 24 's 's POS 45927 936 25 faces face NNS 45927 936 26 wor wor VBD 45927 936 27 ugly ugly RB 45927 936 28 enough enough RB 45927 936 29 to to TO 45927 936 30 freeten freeten VB 45927 936 31 a a DT 45927 936 32 child child NN 45927 936 33 into into IN 45927 936 34 a a DT 45927 936 35 fit fit NN 45927 936 36 . . . 45927 937 1 Th Th NNP 45927 937 2 ' ' POS 45927 937 3 band band NN 45927 937 4 played play VBD 45927 937 5 some some DT 45927 937 6 grand grand JJ 45927 937 7 music music NN 45927 937 8 , , , 45927 937 9 an an DT 45927 937 10 ' ' '' 45927 937 11 it -PRON- PRP 45927 937 12 wor wor VBD 45927 937 13 a a DT 45927 937 14 treat treat NN 45927 937 15 to to TO 45927 937 16 hear hear VB 45927 937 17 " " `` 45927 937 18 God God NNP 45927 937 19 save save VB 45927 937 20 the the DT 45927 937 21 Queen queen NN 45927 937 22 , , , 45927 937 23 " " '' 45927 937 24 as as IN 45927 937 25 a a DT 45927 937 26 pairt pairt NN 45927 937 27 on on IN 45927 937 28 it -PRON- PRP 45927 937 29 . . . 45927 938 1 It -PRON- PRP 45927 938 2 seemed seem VBD 45927 938 3 to to TO 45927 938 4 have have VB 45927 938 5 moor moor NN 45927 938 6 meanin meanin NNP 45927 938 7 nor nor CC 45927 938 8 awd awd NNP 45927 938 9 ivver ivver NNP 45927 938 10 known know VBD 45927 938 11 it -PRON- PRP 45927 938 12 to to TO 45927 938 13 have have VB 45927 938 14 befoor befoor NN 45927 938 15 -- -- . 45927 938 16 Th Th NNP 45927 938 17 ' ' POS 45927 938 18 singers singer NNS 45927 938 19 aw aw UH 45927 938 20 did'nt did'nt NNP 45927 938 21 mak mak NNP 45927 938 22 mich mich NNP 45927 938 23 on,'ith on,'ith NNP 45927 938 24 ' ' `` 45927 938 25 furst furst JJS 45927 938 26 place place NN 45927 938 27 ther ther NN 45927 938 28 wor wor NNP 45927 938 29 nobbut nobbut NNP 45927 938 30 one one CD 45927 938 31 on on IN 45927 938 32 em'at em'at NNP 45927 938 33 had have VBD 45927 938 34 a a DT 45927 938 35 voice voice NN 45927 938 36 ony ony NNP 45927 938 37 moor moor NN 45927 938 38 musical musical JJ 45927 938 39 nor nor CC 45927 938 40 a a DT 45927 938 41 penny penny NN 45927 938 42 trumpet trumpet NN 45927 938 43 , , , 45927 938 44 an an DT 45927 938 45 ' ' '' 45927 938 46 they -PRON- PRP 45927 938 47 shrugged shrug VBD 45927 938 48 ther ther RB 45927 938 49 shoolders shoolder NNS 45927 938 50 an an DT 45927 938 51 ' ' `` 45927 938 52 twisted twist VBN 45927 938 53 ther ther RB 45927 938 54 faces face VBZ 45927 938 55 an an DT 45927 938 56 ' ' `` 45927 938 57 stuck stuck JJ 45927 938 58 ther th JJR 45927 938 59 hands hand NNS 45927 938 60 into into IN 45927 938 61 sich sich JJ 45927 938 62 shapes'at shapes'at NN 45927 938 63 they -PRON- PRP 45927 938 64 lukt lukt VBP 45927 938 65 varry varry NNP 45927 938 66 mich mich NNP 45927 938 67 like like IN 45927 938 68 tryin tryin NNP 45927 938 69 to to TO 45927 938 70 play play VB 45927 938 71 th th NNP 45927 938 72 ' ' `` 45927 938 73 fooil fooil NN 45927 938 74 an an DT 45927 938 75 ' ' `` 45927 938 76 had'nt had'nt NN 45927 938 77 lent lend VBD 45927 938 78 ha ha UH 45927 938 79 -- -- : 45927 938 80 One one CD 45927 938 81 woman,--a woman,--a NNP 45927 938 82 strapper strapper NN 45927 938 83 shoo shoo NN 45927 938 84 wor wor VBD 45927 938 85 too too RB 45927 938 86 -- -- : 45927 938 87 wi wi IN 45927 938 88 a a DT 45927 938 89 voice voice NN 45927 938 90 as as RB 45927 938 91 strong strong JJ 45927 938 92 as as IN 45927 938 93 a a DT 45927 938 94 steam steam NN 45927 938 95 organ organ NN 45927 938 96 , , , 45927 938 97 an an DT 45927 938 98 as as RB 45927 938 99 sweet sweet JJ 45927 938 100 -- -- : 45927 938 101 coom coom NN 45927 938 102 on on IN 45927 938 103 drest dr JJS 45927 938 104 to to TO 45927 938 105 represent represent VB 45927 938 106 Liberty Liberty NNP 45927 938 107 -- -- : 45927 938 108 republican republican JJ 45927 938 109 liberty liberty NN 45927 938 110 aw aw UH 45927 938 111 mean,--an mean,--an NNP 45927 938 112 ' ' POS 45927 938 113 shoo shoo NN 45927 938 114 shaated shaate VBD 45927 938 115 an an DT 45927 938 116 ' ' `` 45927 938 117 yell'd yell'd FW 45927 938 118 an an DT 45927 938 119 ' ' `` 45927 938 120 threw throw VBD 45927 938 121 hersen hersen NNP 45927 938 122 into into IN 45927 938 123 shapes shape NNS 45927 938 124 , , , 45927 938 125 an an DT 45927 938 126 ' ' `` 45927 938 127 waved wave VBD 45927 938 128 a a DT 45927 938 129 flag flag NN 45927 938 130 abaat abaat NN 45927 938 131 , , , 45927 938 132 an an DT 45927 938 133 ' ' `` 45927 938 134 altogether altogether RB 45927 938 135 kickt kickt VBZ 45927 938 136 up up RP 45927 938 137 sich sich IN 45927 938 138 a a DT 45927 938 139 row,'at row,'at NN 45927 938 140 th th NN 45927 938 141 ' ' CC 45927 938 142 fowk fowk NNS 45927 938 143 all all DT 45927 938 144 began begin VBD 45927 938 145 to to TO 45927 938 146 shaat shaat VB 45927 938 147 an an DT 45927 938 148 ' ' `` 45927 938 149 yell yell NN 45927 938 150 an an DT 45927 938 151 ' ' '' 45927 938 152 wave wave NN 45927 938 153 ther th JJR 45927 938 154 caps cap NNS 45927 938 155 abaat abaat NN 45927 938 156 as as IN 45927 938 157 if if IN 45927 938 158 they -PRON- PRP 45927 938 159 wor wor VBP 45927 938 160 goin go NNP 45927 938 161 wrang wrang NNP 45927 938 162 i i PRP 45927 938 163 ' ' '' 45927 938 164 ther th JJR 45927 938 165 heeads heeads NNP 45927 938 166 , , , 45927 938 167 ( ( -LRB- 45927 938 168 if if IN 45927 938 169 sich sich JJ 45927 938 170 heeads heead NNS 45927 938 171 can can MD 45927 938 172 , , , 45927 938 173 ) ) -RRB- 45927 938 174 an an DT 45927 938 175 ' ' `` 45927 938 176 when when WRB 45927 938 177 shoo'd shoo'd NN 45927 938 178 done do VBN 45927 938 179 they -PRON- PRP 45927 938 180 kept keep VBD 45927 938 181 up up RP 45927 938 182 sich sich IN 45927 938 183 a a DT 45927 938 184 hullaballoo hullaballoo NNP 45927 938 185 wol wol NNP 45927 938 186 shoo shoo NNP 45927 938 187 coom coom NNP 45927 938 188 back back RB 45927 938 189 agean agean NNP 45927 938 190 for for IN 45927 938 191 a a DT 45927 938 192 oncoor oncoor NN 45927 938 193 , , , 45927 938 194 but but CC 45927 938 195 we -PRON- PRP 45927 938 196 'd 'd MD 45927 938 197 had have VBN 45927 938 198 enough enough JJ 45927 938 199 soa soa NN 45927 938 200 we -PRON- PRP 45927 938 201 pyked pyke VBD 45927 938 202 aght aght NN 45927 938 203 as as RB 45927 938 204 quietly quietly RB 45927 938 205 as as IN 45927 938 206 we -PRON- PRP 45927 938 207 could could MD 45927 938 208 an an DT 45927 938 209 ' ' `` 45927 938 210 wended wend VBD 45927 938 211 us us NNP 45927 938 212 way way NN 45927 938 213 hooam hooam NNP 45927 938 214 . . . 45927 939 1 We -PRON- PRP 45927 939 2 bid bid VBD 45927 939 3 one one CD 45927 939 4 another another DT 45927 939 5 ' ' `` 45927 939 6 gooid gooid JJ 45927 939 7 neet neet NN 45927 939 8 , , , 45927 939 9 ' ' '' 45927 939 10 an an DT 45927 939 11 ' ' `` 45927 939 12 wor wor NN 45927 939 13 sooin sooin NN 45927 939 14 i i PRP 45927 939 15 ' ' '' 45927 939 16 bed bed NN 45927 939 17 , , , 45927 939 18 net net JJ 45927 939 19 sooary sooary JJ 45927 939 20 to to TO 45927 939 21 know know VB 45927 939 22 at at IN 45927 939 23 it -PRON- PRP 45927 939 24 ud ud IN 45927 939 25 be be VB 45927 939 26 Sundy Sundy NNP 45927 939 27 ith ith NNP 45927 939 28 ' ' POS 45927 939 29 mornin mornin NN 45927 939 30 . . . 45927 940 1 [ [ -LRB- 45927 940 2 Illustration illustration NN 45927 940 3 : : : 45927 940 4 0115 0115 CD 45927 940 5 ] ] -RRB- 45927 940 6 [ [ -LRB- 45927 940 7 Illustration illustration NN 45927 940 8 : : : 45927 940 9 0116 0116 LS 45927 940 10 ] ] -RRB- 45927 940 11 CHAPTER chapter NN 45927 940 12 VIII viii NN 45927 940 13 . . . 45927 941 1 DIMANCHE DIMANCHE NNPS 45927 941 2 . . . 45927 942 1 [ [ -LRB- 45927 942 2 Illustration illustration NN 45927 942 3 : : : 45927 942 4 9116 9116 CD 45927 942 5 ] ] -RRB- 45927 942 6 VEN VEN NNP 45927 942 7 i i PRP 45927 942 8 ' ' `` 45927 942 9 Payris Payris NNP 45927 942 10 day day NN 45927 942 11 seems seem VBZ 45927 942 12 to to TO 45927 942 13 braik braik VB 45927 942 14 moor moor NN 45927 942 15 softly softly RB 45927 942 16 lo lo IN 45927 942 17 ' ' `` 45927 942 18 th th UH 45927 942 19 ' ' '' 45927 942 20 Sabbath Sabbath NNP 45927 942 21 nor nor CC 45927 942 22 ony ony NNP 45927 942 23 other other JJ 45927 942 24 day day NN 45927 942 25 i i PRP 45927 942 26 ' ' `` 45927 942 27 th th UH 45927 942 28 ' ' POS 45927 942 29 wick wick NN 45927 942 30 , , , 45927 942 31 an an DT 45927 942 32 ' ' `` 45927 942 33 th th XX 45927 942 34 ' ' '' 45927 942 35 burds burd NNS 45927 942 36 tune tune NN 45927 942 37 ther ther NN 45927 942 38 throats throat NNS 45927 942 39 to to IN 45927 942 40 a a DT 45927 942 41 mellower mellower NN 45927 942 42 nooat nooat NN 45927 942 43 , , , 45927 942 44 an an DT 45927 942 45 ' ' `` 45927 942 46 th th XX 45927 942 47 ' ' '' 45927 942 48 sun sun NN 45927 942 49 seems seem VBZ 45927 942 50 to to TO 45927 942 51 kiss kiss VB 45927 942 52 old old JJ 45927 942 53 mother mother NN 45927 942 54 Eearth Eearth NNP 45927 942 55 moor moor NN 45927 942 56 lovingly lovingly RB 45927 942 57 , , , 45927 942 58 an an DT 45927 942 59 ' ' `` 45927 942 60 th th XX 45927 942 61 ' ' '' 45927 942 62 trees tree NNS 45927 942 63 wave wave VBP 45927 942 64 ther ther JJ 45927 942 65 branches branch NNS 45927 942 66 wi wi NNP 45927 942 67 ' ' `` 45927 942 68 a a DT 45927 942 69 slower slow JJR 45927 942 70 , , , 45927 942 71 statelier stately JJR 45927 942 72 nod nod NN 45927 942 73 , , , 45927 942 74 as as IN 45927 942 75 they -PRON- PRP 45927 942 76 whisper whisper VBP 45927 942 77 to to IN 45927 942 78 each each DT 45927 942 79 other other JJ 45927 942 80 an an DT 45927 942 81 ' ' '' 45927 942 82 to to IN 45927 942 83 ivverything ivverythe VBG 45927 942 84 araand araand NN 45927 942 85 , , , 45927 942 86 " " '' 45927 942 87 It -PRON- PRP 45927 942 88 's be VBZ 45927 942 89 Sunday Sunday NNP 45927 942 90 . . . 45927 942 91 " " '' 45927 943 1 It -PRON- PRP 45927 943 2 may may MD 45927 943 3 nobbut nobbut NNP 45927 943 4 be be VB 45927 943 5 a a DT 45927 943 6 fancy fancy NN 45927 943 7 , , , 45927 943 8 but but CC 45927 943 9 it -PRON- PRP 45927 943 10 's be VBZ 45927 943 11 one one CD 45927 943 12 o o NN 45927 943 13 ' ' '' 45927 943 14 them -PRON- PRP 45927 943 15 fancies fancy VBZ 45927 943 16 aw aw UH 45927 943 17 favor favor NN 45927 943 18 , , , 45927 943 19 an an DT 45927 943 20 ' ' `` 45927 943 21 i i PRP 45927 943 22 ' ' `` 45927 943 23 th th XX 45927 943 24 ' ' '' 45927 943 25 time time NN 45927 943 26 o o NN 45927 943 27 ' ' '' 45927 943 28 bits bit NNS 45927 943 29 o o NN 45927 943 30 ' ' '' 45927 943 31 upsets upset VBZ 45927 943 32 an an DT 45927 943 33 ' ' `` 45927 943 34 bother bother NN 45927 943 35 , , , 45927 943 36 ( ( -LRB- 45927 943 37 an an DT 45927 943 38 ' ' `` 45927 943 39 aw aw UH 45927 943 40 get get VB 45927 943 41 mi mi NNP 45927 943 42 ' ' POS 45927 943 43 share share NN 45927 943 44 same same JJ 45927 943 45 as as IN 45927 943 46 th th XX 45927 943 47 ' ' POS 45927 943 48 rest rest NN 45927 943 49 o o NN 45927 943 50 ' ' CC 45927 943 51 fowk fowk NN 45927 943 52 , , , 45927 943 53 ) ) -RRB- 45927 943 54 aw aw UH 45927 943 55 fall fall VB 45927 943 56 back back RB 45927 943 57 o o XX 45927 943 58 ' ' '' 45927 943 59 that that IN 45927 943 60 inner inner JJ 45927 943 61 chaymer chaymer NN 45927 943 62 whear whear NN 45927 943 63 aw've aw've NNP 45927 943 64 stoored stoore VBD 45927 943 65 up up RP 45927 943 66 pleasant pleasant JJ 45927 943 67 memories memory NNS 45927 943 68 an an DT 45927 943 69 ' ' `` 45927 943 70 fond fond JJ 45927 943 71 con con NN 45927 943 72 - - HYPH 45927 943 73 caits cait VBZ 45927 943 74 an an DT 45927 943 75 ' ' `` 45927 943 76 find find VB 45927 943 77 a a DT 45927 943 78 comfort comfort NN 45927 943 79 i i PRP 45927 943 80 ' ' POS 45927 943 81 livin livin NNS 45927 943 82 for for IN 45927 943 83 a a DT 45927 943 84 while while NN 45927 943 85 amang amang NNP 45927 943 86 mi mi NNP 45927 943 87 fancies fancy VBZ 45927 943 88 an an DT 45927 943 89 ' ' `` 45927 943 90 mi mi JJ 45927 943 91 follies folly NNS 45927 943 92 . . . 45927 944 1 When when WRB 45927 944 2 aw aw UH 45927 944 3 gat gat NNP 45927 944 4 daan daan NNP 45927 944 5 to to IN 45927 944 6 mi mi NNP 45927 944 7 braikfast braikfast NNP 45927 944 8 Billy Billy NNP 45927 944 9 wor wor VBD 45927 944 10 waitin waitin NNP 45927 944 11 ' ' '' 45927 944 12 , , , 45927 944 13 an an DT 45927 944 14 ' ' `` 45927 944 15 aw aw UH 45927 944 16 could could MD 45927 944 17 see'at see'at NNP 45927 944 18 Sundy Sundy NNP 45927 944 19 made make VBD 45927 944 20 a a DT 45927 944 21 difference difference NN 45927 944 22 even even RB 45927 944 23 to to IN 45927 944 24 him -PRON- PRP 45927 944 25 . . . 45927 945 1 His -PRON- PRP$ 45927 945 2 shirt shirt NN 45927 945 3 neck neck NN 45927 945 4 lukt lukt NN 45927 945 5 stiffer stiffer NN 45927 945 6 , , , 45927 945 7 an an DT 45927 945 8 ' ' '' 45927 945 9 he -PRON- PRP 45927 945 10 'd 'd MD 45927 945 11 put put VB 45927 945 12 a a DT 45927 945 13 extra extra JJ 45927 945 14 dooas dooas NN 45927 945 15 o o NN 45927 945 16 ' ' '' 45927 945 17 tutty tutty NN 45927 945 18 on on IN 45927 945 19 his -PRON- PRP$ 45927 945 20 top top JJ 45927 945 21 - - HYPH 45927 945 22 pin pin NN 45927 945 23 ' ' '' 45927 945 24 , , , 45927 945 25 an an DT 45927 945 26 ' ' '' 45927 945 27 he -PRON- PRP 45927 945 28 'd have VBD 45927 945 29 treated treat VBN 45927 945 30 hissen hissen NNP 45927 945 31 to to IN 45927 945 32 a a DT 45927 945 33 shave shave NN 45927 945 34 for for IN 45927 945 35 th th NNP 45927 945 36 ' ' POS 45927 945 37 furst furst JJ 45927 945 38 time time NN 45927 945 39 sin sin NN 45927 945 40 he -PRON- PRP 45927 945 41 'd have VBD 45927 945 42 left leave VBN 45927 945 43 hooam hooam NNP 45927 945 44 , , , 45927 945 45 an an DT 45927 945 46 ' ' '' 45927 945 47 when when WRB 45927 945 48 he -PRON- PRP 45927 945 49 bid bid VBD 45927 945 50 me -PRON- PRP 45927 945 51 gooid gooid JJ 45927 945 52 mornin mornin NNP 45927 945 53 ' ' '' 45927 945 54 , , , 45927 945 55 he -PRON- PRP 45927 945 56 called call VBD 45927 945 57 me -PRON- PRP 45927 945 58 Sammywell Sammywell NNP 45927 945 59 asteead asteead RB 45927 945 60 o o PRP 45927 945 61 ' ' '' 45927 945 62 Sammy Sammy NNP 45927 945 63 , , , 45927 945 64 an an DT 45927 945 65 ' ' `` 45927 945 66 if if IN 45927 945 67 it -PRON- PRP 45927 945 68 had have VBD 45927 945 69 n't not RB 45927 945 70 been be VBN 45927 945 71 for for IN 45927 945 72 him -PRON- PRP 45927 945 73 sayin sayin NN 45927 945 74 ' ' '' 45927 945 75 ( ( -LRB- 45927 945 76 " " `` 45927 945 77 Aw aw UH 45927 945 78 wonder wonder VB 45927 945 79 ha ha UH 45927 945 80 they -PRON- PRP 45927 945 81 'll will MD 45927 945 82 be be VB 45927 945 83 gooin gooin NN 45927 945 84 on on RP 45927 945 85 at at IN 45927 945 86 hooam hooam NN 45927 945 87 ? ? . 45927 946 1 if if IN 45927 946 2 it -PRON- PRP 45927 946 3 's be VBZ 45927 946 4 a a DT 45927 946 5 day day NN 45927 946 6 like like IN 45927 946 7 this this DT 45927 946 8 mi mi NNP 45927 946 9 mother'll mother'll NNP 45927 946 10 be be VB 45927 946 11 run run VBN 45927 946 12 off off IN 45927 946 13 her -PRON- PRP$ 45927 946 14 feet;--shoo feet;--shoo CD 45927 946 15 should should MD 45927 946 16 tak tak VB 45927 946 17 between between IN 45927 946 18 four four CD 45927 946 19 an an DT 45927 946 20 ' ' `` 45927 946 21 five five CD 45927 946 22 paand paand NN 45927 946 23 to to TO 45927 946 24 day day VB 45927 946 25 for for IN 45927 946 26 ale ale NN 45927 946 27 , , , 45927 946 28 to to TO 45927 946 29 say say VB 45927 946 30 nowt nowt NNP 45927 946 31 abaat abaat NNP 45927 946 32 cheese cheese NNP 45927 946 33 an an DT 45927 946 34 ' ' `` 45927 946 35 breead breead NN 45927 946 36 an an DT 45927 946 37 ' ' `` 45927 946 38 cold cold JJ 45927 946 39 beef beef NN 45927 946 40 ; ; : 45927 946 41 but but CC 45927 946 42 happen happen VB 45927 946 43 if if IN 45927 946 44 it -PRON- PRP 45927 946 45 runs run VBZ 45927 946 46 owt owt RB 45927 946 47 short short JJ 45927 946 48 to to IN 45927 946 49 day day NN 45927 946 50 we'st we'st NN 45927 946 51 be be VB 45927 946 52 able able JJ 45927 946 53 to to TO 45927 946 54 mak mak VB 45927 946 55 it -PRON- PRP 45927 946 56 up up RP 45927 946 57 next next JJ 45927 946 58 wick wick NN 45927 946 59 , , , 45927 946 60 for for IN 45927 946 61 shoo'll shoo'll NNP 45927 946 62 nooan nooan NNP 45927 946 63 forget forget VB 45927 946 64 to to TO 45927 946 65 let let VB 45927 946 66 fowk fowk NN 45927 946 67 know know VB 45927 946 68 whear whear VB 45927 946 69 aw aw UH 45927 946 70 am be VBP 45927 946 71 , , , 45927 946 72 an an DT 45927 946 73 ' ' '' 45927 946 74 they -PRON- PRP 45927 946 75 'll will MD 45927 946 76 be be VB 45927 946 77 sewer sewer NN 45927 946 78 to to TO 45927 946 79 call call VB 45927 946 80 after after IN 45927 946 81 aw aw UH 45927 946 82 get get VB 45927 946 83 back back RB 45927 946 84 to to TO 45927 946 85 hear hear VB 45927 946 86 ha ha UH 45927 946 87 aw've aw've NNP 45927 946 88 getten getten VBN 45927 946 89 on on RP 45927 946 90 . . . 45927 947 1 What what WP 45927 947 2 are be VBP 45927 947 3 we -PRON- PRP 45927 947 4 to to TO 45927 947 5 do do VB 45927 947 6 wi wi NNP 45927 947 7 ' ' '' 45927 947 8 ussen ussen NN 45927 947 9 , , , 45927 947 10 Sammywell Sammywell NNP 45927 947 11 ? ? . 45927 947 12 " " '' 45927 947 13 ) ) -RRB- 45927 948 1 Aw Aw NNP 45927 948 2 should should MD 45927 948 3 ha ha UH 45927 948 4 thowt'at thowt'at VB 45927 948 5 he -PRON- PRP 45927 948 6 'd have VBD 45927 948 7 th th XX 45927 948 8 ' ' POS 45927 948 9 same same JJ 45927 948 10 sooart sooart NN 45927 948 11 o o NN 45927 948 12 ' ' '' 45927 948 13 feelins feelin NNS 45927 948 14 as as IN 45927 948 15 me -PRON- PRP 45927 948 16 ; ; : 45927 948 17 but but CC 45927 948 18 use use NN 45927 948 19 is be VBZ 45927 948 20 second second JJ 45927 948 21 natur natur NNP 45927 948 22 they -PRON- PRP 45927 948 23 say say VBP 45927 948 24 , , , 45927 948 25 soa soa NNP 45927 948 26 aw aw FW 45927 948 27 made make VBN 45927 948 28 noa noa NNP 45927 948 29 moor moor NNP 45927 948 30 remark remark NNP 45927 948 31 abaat abaat VB 45927 948 32 it -PRON- PRP 45927 948 33 . . . 45927 949 1 " " `` 45927 949 2 Well well UH 45927 949 3 , , , 45927 949 4 aw aw UH 45927 949 5 thowt thowt PRP 45927 949 6 aw aw UH 45927 949 7 should should MD 45927 949 8 like like VB 45927 949 9 to to TO 45927 949 10 goa goa VB 45927 949 11 to to IN 45927 949 12 one one CD 45927 949 13 o o NN 45927 949 14 ' ' `` 45927 949 15 th th XX 45927 949 16 ' ' '' 45927 949 17 cemetaries cemetarie NNS 45927 949 18 for for IN 45927 949 19 they -PRON- PRP 45927 949 20 tell tell VBP 45927 949 21 me -PRON- PRP 45927 949 22 they -PRON- PRP 45927 949 23 are be VBP 45927 949 24 beautiful beautiful JJ 45927 949 25 places place NNS 45927 949 26 . . . 45927 949 27 " " '' 45927 950 1 " " `` 45927 950 2 Awm Awm NNP 45927 950 3 reight reight NN 45927 950 4 for for IN 45927 950 5 onywhear onywhear NN 45927 950 6 if if IN 45927 950 7 there there EX 45927 950 8 is be VBZ 45927 950 9 n't not RB 45927 950 10 mich mich NNP 45927 950 11 trailin trailin NNP 45927 950 12 ' ' '' 45927 950 13 abaat abaat NN 45927 950 14 , , , 45927 950 15 but but CC 45927 950 16 mi mi NNP 45927 950 17 legs leg NNS 45927 950 18 feel feel VBP 45927 950 19 rayther rayther RB 45927 950 20 stiff stiff JJ 45927 950 21 this this DT 45927 950 22 mornin mornin NN 45927 950 23 ' ' '' 45927 950 24 What what WP 45927 950 25 a a DT 45927 950 26 racket racket NN 45927 950 27 all all DT 45927 950 28 them -PRON- PRP 45927 950 29 bells bell NNS 45927 950 30 keep keep VBP 45927 950 31 up up RP 45927 950 32 ! ! . 45927 951 1 They -PRON- PRP 45927 951 2 've have VB 45927 951 3 been be VBN 45927 951 4 at at IN 45927 951 5 it -PRON- PRP 45927 951 6 ivver ivver RB 45927 951 7 sin sin VBP 45927 951 8 aw aw UH 45927 951 9 wakkened wakkene VBD 45927 951 10 this this DT 45927 951 11 mornin mornin NN 45927 951 12 ' ' '' 45927 951 13 . . . 45927 952 1 They -PRON- PRP 45927 952 2 must must MD 45927 952 3 goa goa VB 45927 952 4 to to IN 45927 952 5 church church NN 45927 952 6 i i PRP 45927 952 7 ' ' POS 45927 952 8 gooid gooid JJ 45927 952 9 time time NN 45927 952 10 i i PRP 45927 952 11 ' ' '' 45927 952 12 theas thea NNS 45927 952 13 pairts pairt NNS 45927 952 14 . . . 45927 952 15 " " '' 45927 953 1 " " `` 45927 953 2 They -PRON- PRP 45927 953 3 do do VBP 45927 953 4 , , , 45927 953 5 an an DT 45927 953 6 ' ' `` 45927 953 7 aw aw UH 45927 953 8 should should MD 45927 953 9 ha ha UH 45927 953 10 gooan gooan NNP 45927 953 11 misen misen VBN 45927 953 12 but but CC 45927 953 13 aw aw UH 45927 953 14 could could MD 45927 953 15 n't not RB 45927 953 16 ha ha PRP 45927 953 17 understood understand VBD 45927 953 18 owt owt NNP 45927 953 19 they -PRON- PRP 45927 953 20 'd 'd MD 45927 953 21 sed se VBN 45927 953 22 , , , 45927 953 23 but but CC 45927 953 24 if if IN 45927 953 25 tha tha NNP 45927 953 26 's be VBZ 45927 953 27 a a DT 45927 953 28 mind mind NN 45927 953 29 we -PRON- PRP 45927 953 30 'll will MD 45927 953 31 start start VB 45927 953 32 aght aght VBN 45927 953 33 nah nah NNP 45927 953 34 for for IN 45927 953 35 it -PRON- PRP 45927 953 36 's be VBZ 45927 953 37 a a DT 45927 953 38 pity pity NN 45927 953 39 to to TO 45927 953 40 loise loise VB 45927 953 41 this this DT 45927 953 42 grand grand JJ 45927 953 43 mornin mornin NN 45927 953 44 ' ' '' 45927 953 45 . . . 45927 953 46 " " '' 45927 954 1 When when WRB 45927 954 2 we -PRON- PRP 45927 954 3 went go VBD 45927 954 4 into into IN 45927 954 5 th th NNP 45927 954 6 ' ' POS 45927 954 7 street street NN 45927 954 8 , , , 45927 954 9 ivverything ivverythe VBG 45927 954 10 lukt lukt NN 45927 954 11 breeter breeter NNP 45927 954 12 an an DT 45927 954 13 ' ' `` 45927 954 14 cleaner clean JJR 45927 954 15 nor nor CC 45927 954 16 usual usual JJ 45927 954 17 -- -- : 45927 954 18 th th XX 45927 954 19 ' ' CC 45927 954 20 fowk fowk NN 45927 954 21 wor wor NN 45927 954 22 hurryin hurryin NN 45927 954 23 ' ' '' 45927 954 24 along along IN 45927 954 25 i i PRP 45927 954 26 ' ' POS 45927 954 27 opposite opposite JJ 45927 954 28 ways way NNS 45927 954 29 , , , 45927 954 30 all all DT 45927 954 31 weel weel NN 45927 954 32 - - HYPH 45927 954 33 dressed dress VBD 45927 954 34 an an DT 45927 954 35 ' ' `` 45927 954 36 cleean cleean NN 45927 954 37 , , , 45927 954 38 an an DT 45927 954 39 ' ' '' 45927 954 40 throo throo JJ 45927 954 41 ivvery ivvery JJ 45927 954 42 pairt pairt NN 45927 954 43 o o NNP 45927 954 44 ' ' `` 45927 954 45 th th UH 45927 954 46 ' ' '' 45927 954 47 city city NN 45927 954 48 th th NNP 45927 954 49 ' ' '' 45927 954 50 bells bell NNS 45927 954 51 wor wor NNP 45927 954 52 ringin ringin NNP 45927 954 53 ' ' '' 45927 954 54 an an DT 45927 954 55 ' ' `` 45927 954 56 nubdy nubdy NN 45927 954 57 could could MD 45927 954 58 mistak'at mistak'at VB 45927 954 59 it -PRON- PRP 45927 954 60 wor wor VBD 45927 954 61 th th XX 45927 954 62 ' ' POS 45927 954 63 time time NN 45927 954 64 for for IN 45927 954 65 Payris Payris NNP 45927 954 66 to to TO 45927 954 67 be be VB 45927 954 68 at at IN 45927 954 69 church church NN 45927 954 70 . . . 45927 955 1 Th Th NNP 45927 955 2 ' ' POS 45927 955 3 lanlord lanlord NN 45927 955 4 wor wor NNP 45927 955 5 stood stand VBD 45927 955 6 at at IN 45927 955 7 th th NNP 45927 955 8 ' ' POS 45927 955 9 door door NN 45927 955 10 lazily lazily RB 45927 955 11 smookin smookin NNP 45927 955 12 ' ' '' 45927 955 13 his -PRON- PRP$ 45927 955 14 pipe pipe NN 45927 955 15 , , , 45927 955 16 an an DT 45927 955 17 ' ' `` 45927 955 18 aw aw UH 45927 955 19 ax'd ax'd UH 45927 955 20 him -PRON- PRP 45927 955 21 which which WDT 45927 955 22 cemetary cemetary VBP 45927 955 23 he -PRON- PRP 45927 955 24 considered consider VBD 45927 955 25 best best RB 45927 955 26 worth worth JJ 45927 955 27 a a DT 45927 955 28 visit visit NN 45927 955 29 , , , 45927 955 30 but but CC 45927 955 31 he -PRON- PRP 45927 955 32 sed se VBD 45927 955 33 he -PRON- PRP 45927 955 34 did do VBD 45927 955 35 n't not RB 45927 955 36 know know VB 45927 955 37 for for IN 45927 955 38 he -PRON- PRP 45927 955 39 'd 'd MD 45927 955 40 nivver nivver RB 45927 955 41 been be VBN 45927 955 42 to to IN 45927 955 43 one one CD 45927 955 44 but but CC 45927 955 45 he -PRON- PRP 45927 955 46 'd 'd MD 45927 955 47 heeard heeard VB 45927 955 48 a a DT 45927 955 49 gooid gooid JJ 45927 955 50 deeal deeal NN 45927 955 51 said say VBD 45927 955 52 abaat abaat NN 45927 955 53 Pere Pere NNP 45927 955 54 la la NNP 45927 955 55 Chaise Chaise NNP 45927 955 56 , , , 45927 955 57 an an DT 45927 955 58 ' ' `` 45927 955 59 th th UH 45927 955 60 ' ' '' 45927 955 61 best good JJS 45927 955 62 way way NN 45927 955 63 wor wor VBD 45927 955 64 to to TO 45927 955 65 get get VB 45927 955 66 a a DT 45927 955 67 carriage carriage NN 45927 955 68 an an DT 45927 955 69 ' ' `` 45927 955 70 ride ride NN 45927 955 71 thear thear NN 45927 955 72 for for IN 45927 955 73 we -PRON- PRP 45927 955 74 should should MD 45927 955 75 have have VB 45927 955 76 plent plent NN 45927 955 77 o o NN 45927 955 78 ' ' `` 45927 955 79 walkin walkin JJ 45927 955 80 ' ' '' 45927 955 81 abaat abaat NN 45927 955 82 at at IN 45927 955 83 after after IN 45927 955 84 . . . 45927 956 1 " " `` 45927 956 2 What what WDT 45927 956 3 time time NN 45927 956 4 do do VBP 45927 956 5 yo yo NNP 45927 956 6 expect expect VB 45927 956 7 to to TO 45927 956 8 land land VB 45927 956 9 back back RB 45927 956 10 ? ? . 45927 956 11 " " '' 45927 957 1 he -PRON- PRP 45927 957 2 sed se VBD 45927 957 3 , , , 45927 957 4 " " `` 45927 957 5 we -PRON- PRP 45927 957 6 shut shut VBP 45927 957 7 up up RP 45927 957 8 at at IN 45927 957 9 eleven eleven CD 45927 957 10 on on IN 45927 957 11 Sundays Sundays NNPS 45927 957 12 soa soa NNP 45927 957 13 yo'll yo'll NNP 45927 957 14 know know VBP 45927 957 15 . . . 45927 957 16 " " '' 45927 958 1 " " `` 45927 958 2 Why why WRB 45927 958 3 , , , 45927 958 4 " " '' 45927 958 5 aw aw UH 45927 958 6 says say VBZ 45927 958 7 , , , 45927 958 8 " " `` 45927 958 9 aw aw UH 45927 958 10 hardly hardly RB 45927 958 11 know know VBP 45927 958 12 but but CC 45927 958 13 could could MD 45927 958 14 n't not RB 45927 958 15 yo yo PRP 45927 958 16 let let VB 45927 958 17 us -PRON- PRP 45927 958 18 have have VB 45927 958 19 a a DT 45927 958 20 latch latch NN 45927 958 21 - - HYPH 45927 958 22 kay kay NN 45927 958 23 soas soas NN 45927 958 24 if if IN 45927 958 25 we -PRON- PRP 45927 958 26 should should MD 45927 958 27 be be VB 45927 958 28 lat lat JJ 45927 958 29 we -PRON- PRP 45927 958 30 can can MD 45927 958 31 get get VB 45927 958 32 in in RB 45927 958 33 ? ? . 45927 958 34 " " '' 45927 959 1 " " `` 45927 959 2 We -PRON- PRP 45927 959 3 've have VB 45927 959 4 noa noa NNP 45927 959 5 latch latch NNP 45927 959 6 kays kay NNS 45927 959 7 , , , 45927 959 8 but but CC 45927 959 9 as as IN 45927 959 10 yor yor UH 45927 959 11 two two CD 45927 959 12 chaps chap NNS 45927 959 13 aw aw UH 45927 959 14 can can MD 45927 959 15 trust trust VB 45927 959 16 , , , 45927 959 17 awl awl NNP 45927 959 18 let let VBD 45927 959 19 yo yo NNP 45927 959 20 have have VB 45927 959 21 th th XX 45927 959 22 ' ' POS 45927 959 23 kay kay NNP 45927 959 24 for for IN 45927 959 25 th th NNP 45927 959 26 ' ' POS 45927 959 27 back back JJ 45927 959 28 door door NN 45927 959 29 an an DT 45927 959 30 ' ' '' 45927 959 31 then then RB 45927 959 32 yo yo NNP 45927 959 33 can can MD 45927 959 34 come come VB 45927 959 35 in in IN 45927 959 36 what what WP 45927 959 37 time time NN 45927 959 38 yo yo CC 45927 959 39 like like UH 45927 959 40 , , , 45927 959 41 an an DT 45927 959 42 ' ' `` 45927 959 43 awl awl NN 45927 959 44 leeav leeav VBZ 45927 959 45 th th NNP 45927 959 46 ' ' POS 45927 959 47 gas gas NN 45927 959 48 burnin burnin NNS 45927 959 49 ' ' '' 45927 959 50 an an DT 45927 959 51 ' ' `` 45927 959 52 a a DT 45927 959 53 bit bit NN 45927 959 54 o o NN 45927 959 55 ' ' '' 45927 959 56 supper supper NN 45927 959 57 ready ready JJ 45927 959 58 for for IN 45927 959 59 yo yo NNP 45927 959 60 . . . 45927 959 61 " " '' 45927 960 1 We -PRON- PRP 45927 960 2 tell'd tell'd VBP 45927 960 3 him -PRON- PRP 45927 960 4 we -PRON- PRP 45927 960 5 wor wor VBD 45927 960 6 varry varry VBP 45927 960 7 much much RB 45927 960 8 obleeged obleege VBD 45927 960 9 to to IN 45927 960 10 him -PRON- PRP 45927 960 11 , , , 45927 960 12 an an DT 45927 960 13 ' ' `` 45927 960 14 aw aw UH 45927 960 15 put put VB 45927 960 16 th th XX 45927 960 17 ' ' '' 45927 960 18 kay kay UH 45927 960 19 i i PRP 45927 960 20 ' ' POS 45927 960 21 mi mi NNP 45927 960 22 pocket pocket NNP 45927 960 23 an an DT 45927 960 24 ' ' '' 45927 960 25 we -PRON- PRP 45927 960 26 wor wor VBD 45927 960 27 sooin sooin NN 45927 960 28 comfortably comfortably RB 45927 960 29 seated seat VBN 45927 960 30 in in IN 45927 960 31 a a DT 45927 960 32 carriage carriage NN 45927 960 33 drivin drivin NN 45927 960 34 ' ' '' 45927 960 35 along along RB 45927 960 36 . . . 45927 961 1 It -PRON- PRP 45927 961 2 's be VBZ 45927 961 3 cappin cappin JJ 45927 961 4 ha ha UH 45927 961 5 different different JJ 45927 961 6 streets street NNS 45927 961 7 luk luk VBP 45927 961 8 when when WRB 45927 961 9 th th XX 45927 961 10 ' ' POS 45927 961 11 shops shop NNS 45927 961 12 are be VBP 45927 961 13 shut shut VBN 45927 961 14 up up RP 45927 961 15 ! ! . 45927 962 1 we -PRON- PRP 45927 962 2 'd 'd MD 45927 962 3 gooan gooan VB 45927 962 4 ovver ovver RB 45927 962 5 a a DT 45927 962 6 lot lot NN 45927 962 7 o o NN 45927 962 8 ' ' `` 45927 962 9 th th UH 45927 962 10 ' ' '' 45927 962 11 same same JJ 45927 962 12 graand graand NN 45927 962 13 befoor befoor NN 45927 962 14 but but CC 45927 962 15 us -PRON- PRP 45927 962 16 een een NNP 45927 962 17 had have VBD 45927 962 18 seldom seldom RB 45927 962 19 or or CC 45927 962 20 ivver ivver VBP 45927 962 21 been be VBN 45927 962 22 lifted lift VBN 45927 962 23 higher higher RBR 45927 962 24 nor nor CC 45927 962 25 th th XX 45927 962 26 ' ' POS 45927 962 27 furst furst JJS 45927 962 28 stoory stoory NN 45927 962 29 , , , 45927 962 30 but but CC 45927 962 31 nah nah UH 45927 962 32 we -PRON- PRP 45927 962 33 wor wor VBD 45927 962 34 surprised surprised JJ 45927 962 35 to to TO 45927 962 36 see see VB 45927 962 37 what what WP 45927 962 38 a a DT 45927 962 39 lot lot NN 45927 962 40 o o NN 45927 962 41 ' ' '' 45927 962 42 things thing NNS 45927 962 43 ther ther RBR 45927 962 44 wor wor NNP 45927 962 45 aboon'at aboon'at NNP 45927 962 46 wor wor NNP 45927 962 47 worth worth NNP 45927 962 48 nooatice nooatice NNP 45927 962 49 . . . 45927 963 1 Awd Awd NNP 45927 963 2 nivver nivver NN 45927 963 3 enjoyed enjoy VBD 45927 963 4 a a DT 45927 963 5 ride ride NN 45927 963 6 better well RBR 45927 963 7 an an DT 45927 963 8 ' ' `` 45927 963 9 aw aw UH 45927 963 10 felt feel VBD 45927 963 11 ommost ommost RB 45927 963 12 sooary sooary JJ 45927 963 13 when when WRB 45927 963 14 we -PRON- PRP 45927 963 15 gate gate VBP 45927 963 16 to to IN 45927 963 17 th th NNP 45927 963 18 ' ' POS 45927 963 19 entrance entrance NN 45927 963 20 . . . 45927 964 1 We -PRON- PRP 45927 964 2 paid pay VBD 45927 964 3 th th XX 45927 964 4 ' ' `` 45927 964 5 cabby cabby NN 45927 964 6 an an DT 45927 964 7 ' ' '' 45927 964 8 walked walk VBD 45927 964 9 in in RB 45927 964 10 , , , 45927 964 11 an an DT 45927 964 12 ' ' `` 45927 964 13 when when WRB 45927 964 14 aw aw UH 45927 964 15 tell tell VB 45927 964 16 yo'at yo'at PRP 45927 964 17 we -PRON- PRP 45927 964 18 wor wor VBD 45927 964 19 content content NN 45927 964 20 to to TO 45927 964 21 spend spend VB 45927 964 22 th th NNP 45927 964 23 ' ' POS 45927 964 24 mooast mooast JJ 45927 964 25 pairt pairt NN 45927 964 26 o o NN 45927 964 27 ' ' `` 45927 964 28 th th UH 45927 964 29 ' ' '' 45927 964 30 day day NN 45927 964 31 thear thear NN 45927 964 32 yo yo NNP 45927 964 33 may may MD 45927 964 34 be be VB 45927 964 35 sewer sewer NN 45927 964 36 ther ther NNP 45927 964 37 wor wor NNP 45927 964 38 summat summat NN 45927 964 39 worth worth NNP 45927 964 40 stoppin stoppin NNP 45927 964 41 ' ' '' 45927 964 42 for for IN 45927 964 43 . . . 45927 965 1 To to IN 45927 965 2 me -PRON- PRP 45927 965 3 th th UH 45927 965 4 ' ' `` 45927 965 5 graves grave VBZ 45927 965 6 an an DT 45927 965 7 ' ' `` 45927 965 8 th th XX 45927 965 9 ' ' '' 45927 965 10 monuments monument NNS 45927 965 11 wor wor VBD 45927 965 12 th th NNP 45927 965 13 ' ' '' 45927 965 14 leeast leeast NN 45927 965 15 interestin interestin NN 45927 965 16 ' ' '' 45927 965 17 o o NN 45927 965 18 ' ' '' 45927 965 19 owt owt NN 45927 965 20 we -PRON- PRP 45927 965 21 saw see VBD 45927 965 22 , , , 45927 965 23 but but CC 45927 965 24 th th UH 45927 965 25 ' ' '' 45927 965 26 walks walk VBZ 45927 965 27 under under IN 45927 965 28 th th XX 45927 965 29 ' ' `` 45927 965 30 trees tree NNS 45927 965 31 an an DT 45927 965 32 ' ' '' 45927 965 33 between between IN 45927 965 34 beds bed NNS 45927 965 35 o o UH 45927 965 36 ' ' `` 45927 965 37 th th UH 45927 965 38 ' ' '' 45927 965 39 richest rich JJS 45927 965 40 coloured colour VBN 45927 965 41 flaars flaar NNS 45927 965 42 , , , 45927 965 43 set set VBN 45927 965 44 like like IN 45927 965 45 brilliant brilliant JJ 45927 965 46 gems gem NNS 45927 965 47 ith ith NNP 45927 965 48 ' ' POS 45927 965 49 midst midst NNP 45927 965 50 o o NNP 45927 965 51 ' ' POS 45927 965 52 emerald emerald NN 45927 965 53 green green JJ 45927 965 54 velvet velvet NNS 45927 965 55 , , , 45927 965 56 carried carry VBD 45927 965 57 mi mi NNP 45927 965 58 thowts thowts NN 45927 965 59 back back RB 45927 965 60 to to IN 45927 965 61 what what WP 45927 965 62 awd awd NNP 45927 965 63 seen see VBN 45927 965 64 at at IN 45927 965 65 th th NNP 45927 965 66 ' ' `` 45927 965 67 Crystal Crystal NNP 45927 965 68 Palace Palace NNP 45927 965 69 , , , 45927 965 70 but but CC 45927 965 71 it -PRON- PRP 45927 965 72 worn't worn't VBZ 45927 965 73 to to TO 45927 965 74 compare compare VB 45927 965 75 one one CD 45927 965 76 wi wi NNP 45927 965 77 ' ' `` 45927 965 78 t'other t'other NNP 45927 965 79 but but CC 45927 965 80 to to IN 45927 965 81 contrast'em contrast'em NN 45927 965 82 , , , 45927 965 83 for for IN 45927 965 84 this this DT 45927 965 85 wor wor NN 45927 965 86 as as IN 45927 965 87 mich mich NNP 45927 965 88 superior superior JJ 45927 965 89 to to IN 45927 965 90 that that DT 45927 965 91 as as IN 45927 965 92 that that DT 45927 965 93 had have VBD 45927 965 94 been be VBN 45927 965 95 to to IN 45927 965 96 owt owt VB 45927 965 97 awd awd NNP 45927 965 98 seen see VBN 45927 965 99 befoor befoor NNP 45927 965 100 . . . 45927 966 1 " " `` 45927 966 2 What what WP 45927 966 3 does do VBZ 45927 966 4 ta ta TO 45927 966 5 think think VB 45927 966 6 it -PRON- PRP 45927 966 7 luks luks VBP 45927 966 8 like like UH 45927 966 9 , , , 45927 966 10 Billy Billy NNP 45927 966 11 ? ? . 45927 966 12 " " '' 45927 967 1 " " `` 45927 967 2 Aw Aw NNP 45927 967 3 dooan't dooan't NN 45927 967 4 know know VB 45927 967 5 what what WP 45927 967 6 it -PRON- PRP 45927 967 7 's be VBZ 45927 967 8 like like UH 45927 967 9 , , , 45927 967 10 but but CC 45927 967 11 it -PRON- PRP 45927 967 12 's be VBZ 45927 967 13 as as RB 45927 967 14 unlike unlike IN 45927 967 15 a a DT 45927 967 16 cemetary cemetary NN 45927 967 17 as as IN 45927 967 18 owt owt NNP 45927 967 19 aw aw UH 45927 967 20 ivver ivver NNP 45927 967 21 saw see VBD 45927 967 22 ; ; : 45927 967 23 let let VB 45927 967 24 's -PRON- PRP 45927 967 25 sit sit VB 45927 967 26 daan daan NNP 45927 967 27 an an DT 45927 967 28 ' ' `` 45927 967 29 have have VBP 45927 967 30 a a DT 45927 967 31 rest rest NN 45927 967 32 . . . 45927 967 33 " " '' 45927 968 1 They -PRON- PRP 45927 968 2 seem seem VBP 45927 968 3 to to TO 45927 968 4 think think VB 45927 968 5 a a DT 45927 968 6 deeal deeal NN 45927 968 7 moor moor NN 45927 968 8 o o NN 45927 968 9 ' ' '' 45927 968 10 ther ther RB 45927 968 11 deead deead NN 45927 968 12 nor nor CC 45927 968 13 we -PRON- PRP 45927 968 14 do do VBP 45927 968 15 , , , 45927 968 16 for for IN 45927 968 17 ther ther NNP 45927 968 18 wor wor NNP 45927 968 19 hardly hardly RB 45927 968 20 a a DT 45927 968 21 stooan stooan NN 45927 968 22 or or CC 45927 968 23 a a DT 45927 968 24 grass grass NN 45927 968 25 covered cover VBN 45927 968 26 grave grave NN 45927 968 27 but but CC 45927 968 28 what what WP 45927 968 29 had have VBD 45927 968 30 wreaths wreath NNS 45927 968 31 o o IN 45927 968 32 ' ' `` 45927 968 33 flaars flaar NNS 45927 968 34 strewn strew VBD 45927 968 35 over'em over'em NNP 45927 968 36 , , , 45927 968 37 yet yet CC 45927 968 38 amang amang NNP 45927 968 39 all all PDT 45927 968 40 th th XX 45927 968 41 ' ' POS 45927 968 42 craads'at craads'at NN 45927 968 43 passed pass VBD 45927 968 44 us -PRON- PRP 45927 968 45 aw aw UH 45927 968 46 could could MD 45927 968 47 find find VB 45927 968 48 no no DT 45927 968 49 trace trace NN 45927 968 50 o o NN 45927 968 51 ' ' '' 45927 968 52 sorrow sorrow NN 45927 968 53 or or CC 45927 968 54 sadness sadness NN 45927 968 55 , , , 45927 968 56 an an DT 45927 968 57 ' ' `` 45927 968 58 them'at them'at NN 45927 968 59 had have VBD 45927 968 60 flaars flaar NNS 45927 968 61 i i PRP 45927 968 62 ' ' `` 45927 968 63 ther th JJR 45927 968 64 hands hand NNS 45927 968 65 to to TO 45927 968 66 lay lay VB 45927 968 67 ovver ovver RB 45927 968 68 th th NNP 45927 968 69 ' ' '' 45927 968 70 remains remain VBZ 45927 968 71 o o NN 45927 968 72 ' ' '' 45927 968 73 one'at one'at NNP 45927 968 74 had have VBD 45927 968 75 been be VBN 45927 968 76 dear dear JJ 45927 968 77 to'em to'em NN 45927 968 78 when when WRB 45927 968 79 livin livin NNP 45927 968 80 ' ' POS 45927 968 81 , , , 45927 968 82 wor wor VBD 45927 968 83 laffin laffin VB 45927 968 84 an an DT 45927 968 85 ' ' `` 45927 968 86 chattin chattin NN 45927 968 87 ' ' '' 45927 968 88 away away RB 45927 968 89 as as IN 45927 968 90 if if IN 45927 968 91 they -PRON- PRP 45927 968 92 wor wor VBP 45927 968 93 gooin gooin NN 45927 968 94 ' ' '' 45927 968 95 to to IN 45927 968 96 a a DT 45927 968 97 gala gala NN 45927 968 98 , , , 45927 968 99 but but CC 45927 968 100 yet yet RB 45927 968 101 they -PRON- PRP 45927 968 102 all all DT 45927 968 103 wor wor VBD 45927 968 104 dressed dress VBN 45927 968 105 in in IN 45927 968 106 the the DT 45927 968 107 " " `` 45927 968 108 habiliments habiliment NNS 45927 968 109 of of IN 45927 968 110 woe"--fashion woe"--fashion NN 45927 968 111 an an DT 45927 968 112 ' ' `` 45927 968 113 show,--nowt show,--nowt `` 45927 968 114 else!= else!= JJ 45927 968 115 ` ` '' 45927 968 116 ` ` '' 45927 968 117 " " '' 45927 968 118 What what WDT 45927 968 119 impious impious JJ 45927 968 120 mockery mockery NN 45927 968 121 , , , 45927 968 122 when when WRB 45927 968 123 , , , 45927 968 124 with with IN 45927 968 125 soulless soulless JJ 45927 968 126 art art NN 45927 968 127 , , , 45927 968 128 ` ` '' 45927 968 129 ` ` '' 45927 968 130 Fashion Fashion NNP 45927 968 131 , , , 45927 968 132 intrusive intrusive JJ 45927 968 133 , , , 45927 968 134 seeks seek VBZ 45927 968 135 to to TO 45927 968 136 rule rule VB 45927 968 137 the the DT 45927 968 138 heart heart NN 45927 968 139 ; ; : 45927 968 140 ` ` '' 45927 968 141 ` ` '' 45927 968 142 Directs direct VBZ 45927 968 143 how how WRB 45927 968 144 grief grief NN 45927 968 145 may may MD 45927 968 146 tastefully tastefully RB 45927 968 147 be be VB 45927 968 148 borne bear VBN 45927 968 149 ; ; : 45927 968 150 ` ` '' 45927 968 151 ` ` '' 45927 968 152 Instructs Instructs NNPS 45927 968 153 Bereavement Bereavement NNP 45927 968 154 just just RB 45927 968 155 how how WRB 45927 968 156 long long JJ 45927 968 157 to to TO 45927 968 158 mourn mourn VB 45927 968 159 ; ; : 45927 968 160 ` ` '' 45927 968 161 ` ` '' 45927 968 162 Shows show VBZ 45927 968 163 Sorrow sorrow NN 45927 968 164 how how WRB 45927 968 165 by by IN 45927 968 166 nice nice JJ 45927 968 167 degrees degree NNS 45927 968 168 to to TO 45927 968 169 fade fade VB 45927 968 170 , , , 45927 968 171 ` ` '' 45927 968 172 ` ` '' 45927 968 173 And and CC 45927 968 174 marks mark VBZ 45927 968 175 its -PRON- PRP$ 45927 968 176 measure measure NN 45927 968 177 in in IN 45927 968 178 a a DT 45927 968 179 ribbon ribbon NN 45927 968 180 's 's POS 45927 968 181 shade shade NN 45927 968 182 ! ! . 45927 969 1 ` ` '' 45927 969 2 ` ` '' 45927 969 3 More more RBR 45927 969 4 impious impious JJ 45927 969 5 still still RB 45927 969 6 , , , 45927 969 7 when when WRB 45927 969 8 , , , 45927 969 9 through through IN 45927 969 10 her -PRON- PRP$ 45927 969 11 wanton wanton NN 45927 969 12 laws law NNS 45927 969 13 , , , 45927 969 14 ` ` '' 45927 969 15 ` ` '' 45927 969 16 She -PRON- PRP 45927 969 17 desecrates desecrate VBZ 45927 969 18 Religion religion NN 45927 969 19 's 's POS 45927 969 20 sacred sacred JJ 45927 969 21 cause cause NN 45927 969 22 ; ; , 45927 969 23 ` ` '' 45927 969 24 ` ` '' 45927 969 25 Shows show VBZ 45927 969 26 how how WRB 45927 969 27 the the DT 45927 969 28 narrow narrow JJ 45927 969 29 road road NN 45927 969 30 is be VBZ 45927 969 31 easiest easy JJS 45927 969 32 trod trod NN 45927 969 33 , , , 45927 969 34 ` ` '' 45927 969 35 ` ` '' 45927 969 36 And and CC 45927 969 37 how how WRB 45927 969 38 , , , 45927 969 39 genteelest genteel JJS 45927 969 40 , , , 45927 969 41 worms worm NNS 45927 969 42 may may MD 45927 969 43 worship worship VB 45927 969 44 God God NNP 45927 969 45 . . . 45927 970 1 " " `` 45927 970 2 = = NFP 45927 970 3 Th Th NNP 45927 970 4 ' ' POS 45927 970 5 place place NN 45927 970 6 had have VBD 45927 970 7 getten getten VBN 45927 970 8 soa soa NN 45927 970 9 full full JJ 45927 970 10 o o NN 45927 970 11 ' ' CC 45927 970 12 fowk fowk NN 45927 970 13 wol wol NN 45927 970 14 we -PRON- PRP 45927 970 15 thowfc thowfc VBZ 45927 970 16 it -PRON- PRP 45927 970 17 wor wor VBD 45927 970 18 time time NN 45927 970 19 to to TO 45927 970 20 be be VB 45927 970 21 movin movin NNP 45927 970 22 ' ' '' 45927 970 23 , , , 45927 970 24 an an DT 45927 970 25 ' ' `` 45927 970 26 nivver nivver NN 45927 970 27 had have VBD 45927 970 28 aw aw UH 45927 970 29 seen see VBN 45927 970 30 sich sich IN 45927 970 31 a a DT 45927 970 32 change change NN 45927 970 33 as as IN 45927 970 34 had have VBD 45927 970 35 takken takken VBN 45927 970 36 place place NN 45927 970 37 wol wol NNP 45927 970 38 we -PRON- PRP 45927 970 39 'd 'd MD 45927 970 40 been be VBN 45927 970 41 in in RB 45927 970 42 . . . 45927 971 1 We -PRON- PRP 45927 971 2 gate gate VBP 45927 971 3 into into IN 45927 971 4 a a DT 45927 971 5 ricketty ricketty JJ 45927 971 6 cab cab NN 45927 971 7 an an DT 45927 971 8 ' ' `` 45927 971 9 telled tell VBD 45927 971 10 him -PRON- PRP 45927 971 11 to to TO 45927 971 12 drive drive VB 45927 971 13 to to IN 45927 971 14 Champs Champs NNP 45927 971 15 Elysees Elysees NNPS 45927 971 16 , , , 45927 971 17 net'at net'at UH 45927 971 18 we -PRON- PRP 45927 971 19 'd 'd MD 45927 971 20 owt owt RB 45927 971 21 particular particular JJ 45927 971 22 to to TO 45927 971 23 goa goa VB 45927 971 24 for for IN 45927 971 25 but but CC 45927 971 26 aw aw UH 45927 971 27 knew know VBD 45927 971 28 if if IN 45927 971 29 we -PRON- PRP 45927 971 30 wor wor VBD 45927 971 31 set set VBP 45927 971 32 daan daan NNP 45927 971 33 thear'at thear'at NN 45927 971 34 aw aw UH 45927 971 35 should should MD 45927 971 36 be be VB 45927 971 37 able able JJ 45927 971 38 to to TO 45927 971 39 find find VB 45927 971 40 mi mi NNP 45927 971 41 way way NN 45927 971 42 hooam hooam NNP 45927 971 43 an an DT 45927 971 44 ' ' `` 45927 971 45 have have VBP 45927 971 46 a a DT 45927 971 47 chonce chonce NN 45927 971 48 to to TO 45927 971 49 see see VB 45927 971 50 ha ha UH 45927 971 51 one one CD 45927 971 52 pairt pairt NN 45927 971 53 o o XX 45927 971 54 ' ' '' 45927 971 55 th th XX 45927 971 56 ? ? . 45927 972 1 city city NN 45927 972 2 spent spend VBD 45927 972 3 Sundy Sundy NNP 45927 972 4 . . . 45927 973 1 Th Th NNP 45927 973 2 ' ' POS 45927 973 3 streets street NNS 45927 973 4 wor wor VBD 45927 973 5 fairly fairly RB 45927 973 6 filled fill VBN 45927 973 7 wi wi NNP 45927 973 8 ' ' POS 45927 973 9 fowk fowk NN 45927 973 10 , , , 45927 973 11 the the DT 45927 973 12 cawseys cawsey NNS 45927 973 13 wor wor VBD 45927 973 14 ommost ommost RB 45927 973 15 blocked block VBD 45927 973 16 an an DT 45927 973 17 ' ' `` 45927 973 18 moor moor NN 45927 973 19 cabs cab NNS 45927 973 20 an an DT 45927 973 21 ' ' `` 45927 973 22 carriages carriage NNS 45927 973 23 wor wor VBD 45927 973 24 ith ith NNP 45927 973 25 ' ' POS 45927 973 26 streets street NNS 45927 973 27 nor nor CC 45927 973 28 we -PRON- PRP 45927 973 29 'd 'd MD 45927 973 30 ivver ivver VB 45927 973 31 seen see VBN 45927 973 32 . . . 45927 974 1 It -PRON- PRP 45927 974 2 wor wor VBD 45927 974 3 hardly hardly RB 45927 974 4 to to TO 45927 974 5 be be VB 45927 974 6 wondered wonder VBN 45927 974 7 at at IN 45927 974 8 on on IN 45927 974 9 sich sich PDT 45927 974 10 a a DT 45927 974 11 afternoon'at afternoon'at JJ 45927 974 12 fowk fowk NN 45927 974 13 should should MD 45927 974 14 be be VB 45927 974 15 tempted tempt VBN 45927 974 16 aght aght NN 45927 974 17 for for IN 45927 974 18 a a DT 45927 974 19 ride ride NN 45927 974 20 or or CC 45927 974 21 walk walk VB 45927 974 22 ; ; : 45927 974 23 an an DT 45927 974 24 ' ' '' 45927 974 25 it -PRON- PRP 45927 974 26 made make VBD 45927 974 27 up up RP 45927 974 28 a a DT 45927 974 29 seet seet JJ 45927 974 30 moor moor NN 45927 974 31 gay gay NN 45927 974 32 nor nor CC 45927 974 33 owt owt NNP 45927 974 34 we -PRON- PRP 45927 974 35 'd have VBD 45927 974 36 witnessed witness VBN 45927 974 37 befoor befoor NN 45927 974 38 . . . 45927 975 1 Th Th NNP 45927 975 2 ' ' `` 45927 975 3 Cafes cafe NNS 45927 975 4 an an DT 45927 975 5 ' ' '' 45927 975 6 shops shop NNS 45927 975 7 wor wor VBD 45927 975 8 oppen oppen NNP 45927 975 9 , , , 45927 975 10 ( ( -LRB- 45927 975 11 net net NN 45927 975 12 all all DT 45927 975 13 th th XX 45927 975 14 ' ' POS 45927 975 15 shops shop NNS 45927 975 16 but but CC 45927 975 17 mooast mooast JJ 45927 975 18 on'em on'em NN 45927 975 19 , , , 45927 975 20 ) ) -RRB- 45927 975 21 an an DT 45927 975 22 ' ' '' 45927 975 23 it -PRON- PRP 45927 975 24 seemed seem VBD 45927 975 25 to to TO 45927 975 26 bi bi VB 45927 975 27 far far RB 45927 975 28 th th NNP 45927 975 29 ' ' POS 45927 975 30 busiest busy JJS 45927 975 31 day day NN 45927 975 32 ith ith NNP 45927 975 33 ' ' POS 45927 975 34 wick wick NN 45927 975 35 . . . 45927 976 1 Ther Ther NNP 45927 976 2 wor wor NN 45927 976 3 noa noa NNP 45927 976 4 church church NN 45927 976 5 bells bell NNS 45927 976 6 ringin ringin NNP 45927 976 7 ' ' '' 45927 976 8 nah nah NNP 45927 976 9 , , , 45927 976 10 th th NNP 45927 976 11 ' ' CC 45927 976 12 fowk fowk NN 45927 976 13 had have VBD 45927 976 14 getten getten VBN 45927 976 15 throo throo IN 45927 976 16 ther ther RB 45927 976 17 religious religious JJ 45927 976 18 nomony nomony NN 45927 976 19 for for IN 45927 976 20 th th NNP 45927 976 21 ' ' POS 45927 976 22 day day NN 45927 976 23 , , , 45927 976 24 an an DT 45927 976 25 ' ' `` 45927 976 26 them'at them'at NN 45927 976 27 had have VBD 45927 976 28 n't not RB 45927 976 29 had have VBN 45927 976 30 time time NN 45927 976 31 to to TO 45927 976 32 : : : 45927 976 33 goa goa VB 45927 976 34 back back RB 45927 976 35 hooam hooam NNP 45927 976 36 an an DT 45927 976 37 ' ' `` 45927 976 38 leeave leeave NN 45927 976 39 ther ther JJ 45927 976 40 prayer prayer NN 45927 976 41 - - HYPH 45927 976 42 books book NNS 45927 976 43 had'em had'em NNP 45927 976 44 stickin stickin FW 45927 976 45 ' ' '' 45927 976 46 aght aght NN 45927 976 47 o o UH 45927 976 48 ' ' '' 45927 976 49 ther ther NN 45927 976 50 pockets pocket NNS 45927 976 51 as as IN 45927 976 52 they -PRON- PRP 45927 976 53 sat sit VBD 45927 976 54 ith ith NNP 45927 976 55 ' ' POS 45927 976 56 front front NN 45927 976 57 o o UH 45927 976 58 ' ' `` 45927 976 59 th th UH 45927 976 60 ' ' `` 45927 976 61 drinkin drinkin NN 45927 976 62 ' ' '' 45927 976 63 shops shop NNS 45927 976 64 playin playin NNP 45927 976 65 ' ' POS 45927 976 66 cards card NNS 45927 976 67 an an DT 45927 976 68 ' ' `` 45927 976 69 laffin laffin JJ 45927 976 70 ' ' '' 45927 976 71 an an DT 45927 976 72 ' ' `` 45927 976 73 smok'in smok'in JJ 45927 976 74 ' ' '' 45927 976 75 Awm Awm NNP 45927 976 76 net net NN 45927 976 77 able able JJ 45927 976 78 to to TO 45927 976 79 argefy argefy VB 45927 976 80 as as IN 45927 976 81 to to IN 45927 976 82 whether whether IN 45927 976 83 it -PRON- PRP 45927 976 84 's be VBZ 45927 976 85 reight reight NN 45927 976 86 or or CC 45927 976 87 wrang wrang NN 45927 976 88 , , , 45927 976 89 but but CC 45927 976 90 it -PRON- PRP 45927 976 91 is be VBZ 45927 976 92 n't not RB 45927 976 93 my -PRON- PRP$ 45927 976 94 noation noation NN 45927 976 95 o o NN 45927 976 96 ' ' '' 45927 976 97 " " `` 45927 976 98 Remember remember VB 45927 976 99 the the DT 45927 976 100 Sabbath Sabbath NNP 45927 976 101 day day NN 45927 976 102 to to TO 45927 976 103 keep keep VB 45927 976 104 it -PRON- PRP 45927 976 105 Holy holy JJ 45927 976 106 . . . 45927 976 107 " " '' 45927 977 1 Old Old NNP 45927 977 2 England England NNP 45927 977 3 has have VBZ 45927 977 4 a a DT 45927 977 5 lot lot NN 45927 977 6 to to TO 45927 977 7 answer answer VB 45927 977 8 for for IN 45927 977 9 i i PRP 45927 977 10 ' ' '' 45927 977 11 that that DT 45927 977 12 respect respect NN 45927 977 13 , , , 45927 977 14 maybe maybe RB 45927 977 15 a a DT 45927 977 16 deeal deeal NN 45927 977 17 moor moor NN 45927 977 18 nor nor CC 45927 977 19 we -PRON- PRP 45927 977 20 're be VBP 45927 977 21 apt apt JJ 45927 977 22 to to TO 45927 977 23 admit admit VB 45927 977 24 , , , 45927 977 25 still still RB 45927 977 26 Payris Payris NNP 45927 977 27 licks lick VBZ 45927 977 28 all all DT 45927 977 29 places place NNS 45927 977 30 aw aw UH 45927 977 31 ivver ivver NNP 45927 977 32 did do VBD 45927 977 33 see see VB 45927 977 34 for for IN 45927 977 35 th th XX 45927 977 36 ' ' CC 45927 977 37 amaant amaant NN 45927 977 38 o o NN 45927 977 39 ' ' '' 45927 977 40 religion religion NN 45927 977 41 it -PRON- PRP 45927 977 42 can can MD 45927 977 43 booast booast VB 45927 977 44 an an DT 45927 977 45 ' ' '' 45927 977 46 for for IN 45927 977 47 th th NN 45927 977 48 ' ' '' 45927 977 49 want want VBP 45927 977 50 o o NN 45927 977 51 ' ' '' 45927 977 52 Christianity'at Christianity'at NNP 45927 977 53 characterizes characterize VBZ 45927 977 54 it -PRON- PRP 45927 977 55 . . . 45927 978 1 We -PRON- PRP 45927 978 2 'd have VBD 45927 978 3 had have VBN 45927 978 4 noa noa NNP 45927 978 5 dinner dinner NN 45927 978 6 soa soa NNP 45927 978 7 we -PRON- PRP 45927 978 8 went go VBD 45927 978 9 into into IN 45927 978 10 a a DT 45927 978 11 place place NN 45927 978 12 an an DT 45927 978 13 ' ' `` 45927 978 14 ordered order VBN 45927 978 15 Cafe Cafe NNP 45927 978 16 au au NNP 45927 978 17 lait lait NNP 45927 978 18 , , , 45927 978 19 bifteck bifteck FW 45927 978 20 , , , 45927 978 21 Champignons champignon NNS 45927 978 22 , , , 45927 978 23 pain pain VBP 45927 978 24 an an DT 45927 978 25 ' ' `` 45927 978 26 beurre beurre NNS 45927 978 27 , , , 45927 978 28 an an DT 45927 978 29 ' ' `` 45927 978 30 if if IN 45927 978 31 yo yo NNP 45927 978 32 can can MD 45927 978 33 not not RB 45927 978 34 tell tell VB 45927 978 35 what what WP 45927 978 36 that that DT 45927 978 37 is be VBZ 45927 978 38 awd awd NNP 45927 978 39 advise advise VBP 45927 978 40 yo yo NNP 45927 978 41 to to TO 45927 978 42 get get VB 45927 978 43 to to TO 45927 978 44 know know VB 45927 978 45 befoor befoor NNP 45927 978 46 yo yo NNP 45927 978 47 goa goa NNP 45927 978 48 , , , 45927 978 49 for for IN 45927 978 50 yol yol NNP 45927 978 51 find find VBP 45927 978 52 it -PRON- PRP 45927 978 53 's be VBZ 45927 978 54 nooan nooan NN 45927 978 55 a a DT 45927 978 56 bad bad JJ 45927 978 57 pooltice pooltice NN 45927 978 58 for for IN 45927 978 59 a a DT 45927 978 60 empty empty JJ 45927 978 61 stummack stummack NN 45927 978 62 . . . 45927 979 1 Aw aw UH 45927 979 2 noaticed'at noaticed'at NNP 45927 979 3 other other JJ 45927 979 4 fowk fowk NN 45927 979 5 sittin sittin NNP 45927 979 6 ' ' POS 45927 979 7 raand raand RB 45927 979 8 rayther rayther RB 45927 979 9 stared stare VBD 45927 979 10 when when WRB 45927 979 11 th th NNP 45927 979 12 ' ' `` 45927 979 13 chap chap NNP 45927 979 14 browt browt VBZ 45927 979 15 it -PRON- PRP 45927 979 16 , , , 45927 979 17 but but CC 45927 979 18 they -PRON- PRP 45927 979 19 stared stare VBD 45927 979 20 far far RB 45927 979 21 moor moor NN 45927 979 22 when when WRB 45927 979 23 he -PRON- PRP 45927 979 24 tuk tuk VBZ 45927 979 25 th th XX 45927 979 26 ' ' POS 45927 979 27 empty empty JJ 45927 979 28 plates plate NNS 45927 979 29 away away RB 45927 979 30 in in IN 45927 979 31 abaat abaat NNP 45927 979 32 ten ten CD 45927 979 33 minutes minute NNS 45927 979 34 at at IN 45927 979 35 after after IN 45927 979 36 . . . 45927 980 1 When when WRB 45927 980 2 we -PRON- PRP 45927 980 3 'd 'd MD 45927 980 4 squared square VBN 45927 980 5 up up RP 45927 980 6 we -PRON- PRP 45927 980 7 went go VBD 45927 980 8 aghtside aghtside RB 45927 980 9 agean agean NNP 45927 980 10 , , , 45927 980 11 an an DT 45927 980 12 ' ' `` 45927 980 13 pickin pickin NN 45927 980 14 ' ' '' 45927 980 15 aght aght NN 45927 980 16 a a DT 45927 980 17 little little JJ 45927 980 18 table'at table'at JJ 45927 980 19 wor wor NN 45927 980 20 as as RB 45927 980 21 far far RB 45927 980 22 removed remove VBN 45927 980 23 as as IN 45927 980 24 onny onny NN 45927 980 25 throo throo IN 45927 980 26 th th XX 45927 980 27 ' ' `` 45927 980 28 craad'at craad'at NNP 45927 980 29 wor wor NNP 45927 980 30 sittin sittin NNP 45927 980 31 ' ' `` 45927 980 32 ith ith NNP 45927 980 33 ' ' POS 45927 980 34 front front NN 45927 980 35 , , , 45927 980 36 an an DT 45927 980 37 ' ' `` 45927 980 38 one'at one'at NNP 45927 980 39 wor wor NN 45927 980 40 grandly grandly RB 45927 980 41 shaded shade VBD 45927 980 42 wi wi NNP 45927 980 43 ' ' '' 45927 980 44 a a DT 45927 980 45 young young JJ 45927 980 46 sycamore sycamore NN 45927 980 47 tree tree NN 45927 980 48 , , , 45927 980 49 we -PRON- PRP 45927 980 50 ordered order VBD 45927 980 51 brandy brandy NN 45927 980 52 an an DT 45927 980 53 ' ' `` 45927 980 54 watter watt JJR 45927 980 55 an an DT 45927 980 56 ' ' `` 45927 980 57 cigars cigar NNS 45927 980 58 , , , 45927 980 59 an an DT 45927 980 60 ' ' `` 45927 980 61 sat sit VBD 45927 980 62 daan daan NNP 45927 980 63 intendin intendin NNP 45927 980 64 to to TO 45927 980 65 enjoy enjoy VB 45927 980 66 th th XX 45927 980 67 ' ' `` 45927 980 68 richness richness NN 45927 980 69 an an DT 45927 980 70 ' ' `` 45927 980 71 th th XX 45927 980 72 ' ' '' 45927 980 73 beauties beauty NNS 45927 980 74 ov ov IN 45927 980 75 an an DT 45927 980 76 evenin evenin NN 45927 980 77 ' ' '' 45927 980 78 sich sich JJ 45927 980 79 as as IN 45927 980 80 it -PRON- PRP 45927 980 81 mud mud NN 45927 980 82 be be VBP 45927 980 83 a a DT 45927 980 84 long long JJ 45927 980 85 time time NN 45927 980 86 befoor befoor NN 45927 980 87 we -PRON- PRP 45927 980 88 should should MD 45927 980 89 have have VB 45927 980 90 th th XX 45927 980 91 ' ' POS 45927 980 92 chonce chonce NN 45927 980 93 ov ov IN 45927 980 94 enjoyin enjoyin NNP 45927 980 95 ' ' POS 45927 980 96 agean agean NN 45927 980 97 . . . 45927 981 1 Sittin Sittin NNP 45927 981 2 ' ' '' 45927 981 3 under under IN 45927 981 4 a a DT 45927 981 5 tree tree NN 45927 981 6 has have VBZ 45927 981 7 it -PRON- PRP 45927 981 8 's 's POS 45927 981 9 advantages advantage NNS 45927 981 10 , , , 45927 981 11 but but CC 45927 981 12 ther ther NNP 45927 981 13 's 's POS 45927 981 14 allusa allusa JJ 45927 981 15 drawback drawback NN 45927 981 16 to to IN 45927 981 17 all all DT 45927 981 18 pleasures pleasure NNS 45927 981 19 i i PRP 45927 981 20 ' ' `` 45927 981 21 this this DT 45927 981 22 life life NN 45927 981 23 . . . 45927 982 1 Th Th NNP 45927 982 2 ' ' `` 45927 982 3 French french JJ 45927 982 4 fowk fowk NNS 45927 982 5 as as IN 45927 982 6 a a DT 45927 982 7 nation nation NN 45927 982 8 are be VBP 45927 982 9 varry varry JJ 45927 982 10 perlite perlite NN 45927 982 11 , , , 45927 982 12 but but CC 45927 982 13 they -PRON- PRP 45927 982 14 dooant dooant VBP 45927 982 15 seem seem VBP 45927 982 16 to to TO 45927 982 17 have have VB 45927 982 18 eddi eddi NN 45927 982 19 - - HYPH 45927 982 20 cated cat VBN 45927 982 21 th th NNP 45927 982 22 ' ' POS 45927 982 23 burds burd NNS 45927 982 24 up up IN 45927 982 25 to to IN 45927 982 26 th th NNP 45927 982 27 ' ' POS 45927 982 28 same same JJ 45927 982 29 pitch pitch NN 45927 982 30 , , , 45927 982 31 an an DT 45927 982 32 ' ' `` 45927 982 33 aw aw UH 45927 982 34 suppooas suppooas NN 45927 982 35 burds burd NNS 45927 982 36 will will MD 45927 982 37 be be VB 45927 982 38 burds burd NNS 45927 982 39 whether whether IN 45927 982 40 they -PRON- PRP 45927 982 41 're be VBP 45927 982 42 i i PRP 45927 982 43 ' ' `` 45927 982 44 Payris Payris NNP 45927 982 45 or or CC 45927 982 46 i i PRP 45927 982 47 ' ' `` 45927 982 48 Pudsey Pudsey NNP 45927 982 49 ; ; : 45927 982 50 at at IN 45927 982 51 onyrate onyrate NNP 45927 982 52 , , , 45927 982 53 when when WRB 45927 982 54 aw aw UH 45927 982 55 pickt pickt VBZ 45927 982 56 up up RP 45927 982 57 mi mi NNP 45927 982 58 brandy brandy NN 45927 982 59 an an DT 45927 982 60 ' ' `` 45927 982 61 watter watt JJR 45927 982 62 aw aw PRP 45927 982 63 saw see VBD 45927 982 64 ther'd ther'd NN 45927 982 65 been be VBN 45927 982 66 an an DT 45927 982 67 addition addition NN 45927 982 68 to to IN 45927 982 69 it -PRON- PRP 45927 982 70 sin sin VB 45927 982 71 th th XX 45927 982 72 ' ' POS 45927 982 73 waiter waiter NN 45927 982 74 put put VBD 45927 982 75 it -PRON- PRP 45927 982 76 daan,'at daan,'at ADD 45927 982 77 caused cause VBD 45927 982 78 me -PRON- PRP 45927 982 79 to to TO 45927 982 80 teem teem VB 45927 982 81 it -PRON- PRP 45927 982 82 daan daan RB 45927 982 83 th th UH 45927 982 84 ' ' '' 45927 982 85 gutter gutter NN 45927 982 86 asteead asteead NNP 45927 982 87 o o UH 45927 982 88 ' ' '' 45927 982 89 daan daan NNP 45927 982 90 mi mi UH 45927 982 91 throit throit NNP 45927 982 92 . . . 45927 983 1 Billy billy RB 45927 983 2 tuk tuk DT 45927 983 3 warnin warnin NN 45927 983 4 ' ' '' 45927 983 5 bi bi VB 45927 983 6 my -PRON- PRP$ 45927 983 7 mishap mishap NN 45927 983 8 an an DT 45927 983 9 ' ' '' 45927 983 10 he -PRON- PRP 45927 983 11 made make VBD 45927 983 12 sewer sewer NN 45927 983 13 o o NN 45927 983 14 ' ' '' 45927 983 15 his -PRON- PRP 45927 983 16 . . . 45927 984 1 It -PRON- PRP 45927 984 2 wor wor VBD 45927 984 3 noa noa IN 45927 984 4 serious serious JJ 45927 984 5 loss loss NN 45927 984 6 for for IN 45927 984 7 aw aw UH 45927 984 8 railly railly NN 45927 984 9 did do VBD 45927 984 10 n't not RB 45927 984 11 want want VB 45927 984 12 it -PRON- PRP 45927 984 13 , , , 45927 984 14 but but CC 45927 984 15 yo yo NNP 45927 984 16 can can MD 45927 984 17 not not RB 45927 984 18 sit sit VB 45927 984 19 at at IN 45927 984 20 sich sich JJ 45927 984 21 places place NNS 45927 984 22 withaat withaat VBP 45927 984 23 havin' have VBG 45927 984 24 to to TO 45927 984 25 spend spend VB 45927 984 26 summat summat NN 45927 984 27 . . . 45927 985 1 Th Th NNP 45927 985 2 ' ' `` 45927 985 3 sun sun NN 45927 985 4 wor wor NNP 45927 985 5 settin settin NNP 45927 985 6 ' ' '' 45927 985 7 an an DT 45927 985 8 ' ' `` 45927 985 9 th th XX 45927 985 10 ' ' '' 45927 985 11 sky sky NN 45927 985 12 lukt lukt NN 45927 985 13 all all DT 45927 985 14 aflame aflame VBD 45927 985 15 for for IN 45927 985 16 a a DT 45927 985 17 while while NN 45927 985 18 , , , 45927 985 19 an an DT 45927 985 20 ' ' '' 45927 985 21 then then RB 45927 985 22 it -PRON- PRP 45927 985 23 faded fade VBD 45927 985 24 away away RP 45927 985 25 an an DT 45927 985 26 ' ' `` 45927 985 27 a a DT 45927 985 28 soft soft JJ 45927 985 29 purplish purplish JJ 45927 985 30 Ieet Ieet NNP 45927 985 31 crept creep VBD 45927 985 32 ovver ovver RB 45927 985 33 th th XX 45927 985 34 ' ' `` 45927 985 35 heavens heaven NNS 45927 985 36 , , , 45927 985 37 an an DT 45927 985 38 ' ' `` 45927 985 39 th th XX 45927 985 40 ' ' '' 45927 985 41 day day NN 45927 985 42 went go VBD 45927 985 43 to to TO 45927 985 44 sleep sleep VB 45927 985 45 an an DT 45927 985 46 ' ' `` 45927 985 47 neet neet NN 45927 985 48 drew draw VBD 45927 985 49 th th XX 45927 985 50 ' ' POS 45927 985 51 curtain curtain NN 45927 985 52 ov ov IN 45927 985 53 his -PRON- PRP$ 45927 985 54 bed bed NN 45927 985 55 . . . 45927 986 1 Th Th NNP 45927 986 2 ' ' `` 45927 986 3 lamps lamp NNS 45927 986 4 wor wor VBD 45927 986 5 sooin sooin NN 45927 986 6 aleet aleet NN 45927 986 7 but but CC 45927 986 8 their -PRON- PRP$ 45927 986 9 glories glory NNS 45927 986 10 wor wor VBD 45927 986 11 sooin sooin NN 45927 986 12 at at IN 45927 986 13 an an DT 45927 986 14 end end NN 45927 986 15 , , , 45927 986 16 for for IN 45927 986 17 th th NNP 45927 986 18 ' ' POS 45927 986 19 mooin mooin NNP 45927 986 20 coom coom NNP 45927 986 21 smilin smilin NNP 45927 986 22 ' ' '' 45927 986 23 up up RP 45927 986 24 , , , 45927 986 25 an an DT 45927 986 26 ' ' `` 45927 986 27 flingin flingin JJ 45927 986 28 ' ' '' 45927 986 29 her -PRON- PRP$ 45927 986 30 silvery silvery JJ 45927 986 31 rays ray NNS 45927 986 32 , , , 45927 986 33 turned turn VBD 45927 986 34 ivverything ivverythe VBG 45927 986 35 into into IN 45927 986 36 fairyland fairyland NN 45927 986 37 . . . 45927 987 1 " " `` 45927 987 2 We -PRON- PRP 45927 987 3 nivver nivver RB 45927 987 4 see see VBP 45927 987 5 moonleet moonleet NN 45927 987 6 as as RB 45927 987 7 breet breet JJ 45927 987 8 as as IN 45927 987 9 this this DT 45927 987 10 at at IN 45927 987 11 hooam hooam NN 45927 987 12 , , , 45927 987 13 Billy Billy NNP 45927 987 14 . . . 45927 987 15 " " '' 45927 988 1 " " `` 45927 988 2 Noa Noa NNP 45927 988 3 , , , 45927 988 4 aw aw UH 45927 988 5 wor wor VBD 45927 988 6 just just RB 45927 988 7 thinkin thinkin DT 45927 988 8 ' ' '' 45927 988 9 it -PRON- PRP 45927 988 10 ud ud IN 45927 988 11 be be VB 45927 988 12 grand grand JJ 45927 988 13 to to TO 45927 988 14 have have VB 45927 988 15 a a DT 45927 988 16 bit bit NN 45927 988 17 o o NN 45927 988 18 ' ' `` 45927 988 19 poachin poachin NN 45927 988 20 ' ' '' 45927 988 21 ov ov IN 45927 988 22 a a DT 45927 988 23 neet neet NN 45927 988 24 like like IN 45927 988 25 this this DT 45927 988 26 ; ; : 45927 988 27 awl awl VB 45927 988 28 bet bet NNP 45927 988 29 ther ther NNP 45927 988 30 's 's POS 45927 988 31 two two CD 45927 988 32 - - HYPH 45927 988 33 o o NN 45927 988 34 - - HYPH 45927 988 35 three three CD 45927 988 36 chaps chap NNS 45927 988 37 sittin sittin NNP 45927 988 38 ' ' `` 45927 988 39 i i PRP 45927 988 40 ' ' `` 45927 988 41 yond yond RB 45927 988 42 haase haase NN 45927 988 43 o o NN 45927 988 44 ' ' '' 45927 988 45 mine mine NN 45927 988 46 to to IN 45927 988 47 neet'at neet'at NNP 45927 988 48 ud ud NNP 45927 988 49 give give VB 45927 988 50 a a DT 45927 988 51 wick wick NN 45927 988 52 's 's POS 45927 988 53 wage wage NN 45927 988 54 for for IN 45927 988 55 a a DT 45927 988 56 mooin mooin NN 45927 988 57 like like IN 45927 988 58 that that DT 45927 988 59 i i PRP 45927 988 60 ' ' `` 45927 988 61 November November NNP 45927 988 62 . . . 45927 988 63 " " '' 45927 989 1 " " `` 45927 989 2 Billy Billy NNP 45927 989 3 ! ! . 45927 989 4 " " '' 45927 990 1 aw aw UH 45927 990 2 sed sed NNP 45927 990 3 , , , 45927 990 4 disgusted disgusted JJ 45927 990 5 , , , 45927 990 6 " " '' 45927 990 7 aw aw UH 45927 990 8 believe believe UH 45927 990 9 tha tha NNP 45927 990 10 's 's POS 45927 990 11 noa noa NNP 45927 990 12 poetry poetry NNP 45927 990 13 i i PRP 45927 990 14 ' ' `` 45927 990 15 thi thi NN 45927 990 16 soul soul NN 45927 990 17 ! ! . 45927 990 18 " " '' 45927 991 1 " " `` 45927 991 2 Varry varry VB 45927 991 3 likely likely JJ 45927 991 4 net net NN 45927 991 5 , , , 45927 991 6 but but CC 45927 991 7 aw've aw've NNP 45927 991 8 getten getten VB 45927 991 9 a a DT 45927 991 10 pain pain NN 45927 991 11 i i PRP 45927 991 12 ' ' '' 45927 991 13 mi mi NNP 45927 991 14 back back NNP 45927 991 15 wi wi NNP 45927 991 16 ' ' '' 45927 991 17 caarin caarin NN 45927 991 18 ' ' `` 45927 991 19 o o NN 45927 991 20 ' ' '' 45927 991 21 this this DT 45927 991 22 peggifoggin peggifoggin NN 45927 991 23 ' ' POS 45927 991 24 stooil stooil NN 45927 991 25 , , , 45927 991 26 th th XX 45927 991 27 ' ' POS 45927 991 28 top top NN 45927 991 29 on on IN 45927 991 30 it -PRON- PRP 45927 991 31 's be VBZ 45927 991 32 nobbut nobbut NNP 45927 991 33 abaat abaat NNP 45927 991 34 big big NNP 45927 991 35 enuff enuff NNP 45927 991 36 to to TO 45927 991 37 mak mak VB 45927 991 38 a a DT 45927 991 39 sealin sealin NN 45927 991 40 ' ' '' 45927 991 41 wax wax NN 45927 991 42 stamp stamp VB 45927 991 43 on on IN 45927 991 44 . . . 45927 991 45 " " '' 45927 992 1 We -PRON- PRP 45927 992 2 made make VBD 45927 992 3 a a DT 45927 992 4 move move NN 45927 992 5 towards towards IN 45927 992 6 hooam hooam NNP 45927 992 7 then then RB 45927 992 8 , , , 45927 992 9 but but CC 45927 992 10 we -PRON- PRP 45927 992 11 did do VBD 45927 992 12 n't not RB 45927 992 13 hurry hurry VB 45927 992 14 for for IN 45927 992 15 it -PRON- PRP 45927 992 16 wor wor VBD 45927 992 17 soa soa NNP 45927 992 18 cooil cooil NN 45927 992 19 an an DT 45927 992 20 ' ' `` 45927 992 21 pleasant pleasant NN 45927 992 22 , , , 45927 992 23 an an DT 45927 992 24 ' ' '' 45927 992 25 for for IN 45927 992 26 fear fear NN 45927 992 27 o o NN 45927 992 28 ' ' '' 45927 992 29 landin landin NNS 45927 992 30 too too RB 45927 992 31 sooin sooin VBP 45927 992 32 we -PRON- PRP 45927 992 33 tuk tuk VBP 45927 992 34 a a DT 45927 992 35 bit bit NN 45927 992 36 ov ov IN 45927 992 37 a a DT 45927 992 38 raand raand NN 45927 992 39 abaat abaat NN 45927 992 40 way'at way'at NNP 45927 992 41 we -PRON- PRP 45927 992 42 felt feel VBD 45927 992 43 sewer sewer NN 45927 992 44 ud ud NNP 45927 992 45 land land VB 45927 992 46 us -PRON- PRP 45927 992 47 at at IN 45927 992 48 th th NNP 45927 992 49 ' ' POS 45927 992 50 same same JJ 45927 992 51 spot spot NN 45927 992 52 . . . 45927 993 1 It -PRON- PRP 45927 993 2 's be VBZ 45927 993 3 just just RB 45927 993 4 as as RB 45927 993 5 fooilish fooilish VB 45927 993 6 a a DT 45927 993 7 thing thing NN 45927 993 8 for for IN 45927 993 9 a a DT 45927 993 10 chap chap NN 45927 993 11 to to TO 45927 993 12 tak tak VB 45927 993 13 a a DT 45927 993 14 raand raand NN 45927 993 15 abaat abaat NN 45927 993 16 rooad rooad NN 45927 993 17 to to IN 45927 993 18 a a DT 45927 993 19 place place NN 45927 993 20 i i PRP 45927 993 21 ' ' `` 45927 993 22 Payris payris NN 45927 993 23 if if IN 45927 993 24 he -PRON- PRP 45927 993 25 does do VBZ 45927 993 26 n't not RB 45927 993 27 know know VB 45927 993 28 it -PRON- PRP 45927 993 29 , , , 45927 993 30 as as IN 45927 993 31 it -PRON- PRP 45927 993 32 is be VBZ 45927 993 33 for for IN 45927 993 34 a a DT 45927 993 35 stranger stranger NN 45927 993 36 to to TO 45927 993 37 try try VB 45927 993 38 to to TO 45927 993 39 tak tak VB 45927 993 40 a a DT 45927 993 41 short short JJ 45927 993 42 cut cut NN 45927 993 43 i i PRP 45927 993 44 ' ' '' 45927 993 45 Lundun lundun UH 45927 993 46 , , , 45927 993 47 for for IN 45927 993 48 he -PRON- PRP 45927 993 49 's be VBZ 45927 993 50 sewer sewer NN 45927 993 51 to to TO 45927 993 52 get get VB 45927 993 53 wrang wrang NNP 45927 993 54 . . . 45927 994 1 Billy billy RB 45927 994 2 an an DT 45927 994 3 ' ' `` 45927 994 4 me -PRON- PRP 45927 994 5 kept keep VBD 45927 994 6 walkin walkin VBN 45927 994 7 ' ' '' 45927 994 8 on on IN 45927 994 9 an an DT 45927 994 10 ' ' `` 45927 994 11 tawkin tawkin NN 45927 994 12 ' ' '' 45927 994 13 abaat abaat NN 45927 994 14 what what WP 45927 994 15 arrangements arrangement VBZ 45927 994 16 we -PRON- PRP 45927 994 17 'd 'd MD 45927 994 18 to to TO 45927 994 19 mak mak VB 45927 994 20 abaat abaat NNP 45927 994 21 gettin gettin NNP 45927 994 22 ' ' '' 45927 994 23 hooam hooam NNP 45927 994 24 , , , 45927 994 25 an an DT 45927 994 26 ' ' `` 45927 994 27 aw aw UH 45927 994 28 heeard heeard NN 45927 994 29 a a DT 45927 994 30 clock clock NN 45927 994 31 strike strike NN 45927 994 32 eleven eleven CD 45927 994 33 . . . 45927 995 1 " " `` 45927 995 2 It -PRON- PRP 45927 995 3 's be VBZ 45927 995 4 a a DT 45927 995 5 gooid gooid JJ 45927 995 6 job job NN 45927 995 7 aw aw UH 45927 995 8 browt browt NN 45927 995 9 this this DT 45927 995 10 kay kay NNP 45927 995 11 wi wi NNP 45927 995 12 ' ' `` 45927 995 13 mi mi NNP 45927 995 14 , , , 45927 995 15 " " '' 45927 995 16 aw aw UH 45927 995 17 sed se VBD 45927 995 18 , , , 45927 995 19 " " '' 45927 995 20 for for IN 45927 995 21 we'st we'st NN 45927 995 22 be be VB 45927 995 23 lockt lockt NNS 45927 995 24 aght aght NNP 45927 995 25 . . . 45927 996 1 This this DT 45927 996 2 rooad rooad NN 45927 996 3 's be VBZ 45927 996 4 takken takken VBN 45927 996 5 us -PRON- PRP 45927 996 6 farther far RBR 45927 996 7 nor nor CC 45927 996 8 awd awd NNP 45927 996 9 ony ony NNP 45927 996 10 idea idea NN 45927 996 11 on on IN 45927 996 12 , , , 45927 996 13 an an DT 45927 996 14 ' ' `` 45927 996 15 awm awm NN 45927 996 16 blest blest NN 45927 996 17 if if IN 45927 996 18 aw aw PRP 45927 996 19 can can MD 45927 996 20 tell tell VB 45927 996 21 whear whear NN 45927 996 22 we -PRON- PRP 45927 996 23 are be VBP 45927 996 24 . . . 45927 996 25 " " '' 45927 997 1 " " `` 45927 997 2 It -PRON- PRP 45927 997 3 's be VBZ 45927 997 4 just just RB 45927 997 5 like like IN 45927 997 6 thi thi NNP 45927 997 7 ! ! . 45927 998 1 an an DT 45927 998 2 ' ' `` 45927 998 3 nah nah NN 45927 998 4 when when WRB 45927 998 5 tha tha NNP 45927 998 6 's be VBZ 45927 998 7 trailed trail VBD 45927 998 8 me -PRON- PRP 45927 998 9 abaat abaat NNP 45927 998 10 wol wol NNP 45927 998 11 mi mi NNP 45927 998 12 feet foot NNS 45927 998 13 's 's POS 45927 998 14 soa soa NN 45927 998 15 sooar sooar NN 45927 998 16 aw aw PRP 45927 998 17 can can MD 45927 998 18 hardly hardly RB 45927 998 19 bide bide VB 45927 998 20 to to IN 45927 998 21 put'em put'em NNP 45927 998 22 daan daan JJ 45927 998 23 aw aw UH 45927 998 24 expect expect VBP 45927 998 25 tha'll tha'll PRP 45927 998 26 find find VB 45927 998 27 aght'at aght'at NN 45927 998 28 we -PRON- PRP 45927 998 29 're be VBP 45927 998 30 two two CD 45927 998 31 or or CC 45927 998 32 three three CD 45927 998 33 mile mile NN 45927 998 34 off off IN 45927 998 35 hooam hooam NNP 45927 998 36 . . . 45927 998 37 " " '' 45927 999 1 " " `` 45927 999 2 We -PRON- PRP 45927 999 3 can can MD 45927 999 4 not not RB 45927 999 5 be be VB 45927 999 6 far far RB 45927 999 7 away away RB 45927 999 8 nah nah NNP 45927 999 9 , , , 45927 999 10 " " '' 45927 999 11 aw aw UH 45927 999 12 sed sed JJ 45927 999 13 , , , 45927 999 14 tho tho NNP 45927 999 15 awm awm NNP 45927 999 16 blessed bless VBD 45927 999 17 if if IN 45927 999 18 aw aw PRP 45927 999 19 knew know VBD 45927 999 20 ony ony NNP 45927 999 21 better well RBR 45927 999 22 nor nor CC 45927 999 23 a a DT 45927 999 24 fooil fooil NN 45927 999 25 whear whear NN 45927 999 26 we -PRON- PRP 45927 999 27 wor wor VBP 45927 999 28 or or CC 45927 999 29 whear whear VBP 45927 999 30 we -PRON- PRP 45927 999 31 wor wor VBD 45927 999 32 gooin gooin VBP 45927 999 33 ; ; : 45927 999 34 " " `` 45927 999 35 an an DT 45927 999 36 ' ' '' 45927 999 37 if if IN 45927 999 38 th th XX 45927 999 39 ' ' '' 45927 999 40 warst warst RB 45927 999 41 comes come VBZ 45927 999 42 to to IN 45927 999 43 th th NNP 45927 999 44 ' ' POS 45927 999 45 warst warst NNP 45927 999 46 tha tha NNP 45927 999 47 knows know VBZ 45927 999 48 Billy Billy NNP 45927 999 49 we -PRON- PRP 45927 999 50 can can MD 45927 999 51 do do VB 45927 999 52 as as IN 45927 999 53 we -PRON- PRP 45927 999 54 've have VB 45927 999 55 done do VBN 45927 999 56 befoor befoor NN 45927 999 57 -- -- : 45927 999 58 get get VB 45927 999 59 a a DT 45927 999 60 cab cab NN 45927 999 61 . . . 45927 999 62 " " '' 45927 1000 1 " " `` 45927 1000 2 If if IN 45927 1000 3 tha'd tha'd NNS 45927 1000 4 to to TO 45927 1000 5 wark wark VB 45927 1000 6 for for IN 45927 1000 7 thy thy PRP$ 45927 1000 8 brass brass NN 45927 1000 9 same same JJ 45927 1000 10 as as IN 45927 1000 11 aw've aw've NN 45927 1000 12 to to TO 45927 1000 13 do do VB 45927 1000 14 for for IN 45927 1000 15 mine mine NN 45927 1000 16 tha'd tha'd NNS 45927 1000 17 nooan nooan RB 45927 1000 18 be be VB 45927 1000 19 soa soa JJ 45927 1000 20 varry varry FW 45927 1000 21 fond fond JJ 45927 1000 22 o o UH 45927 1000 23 ' ' `` 45927 1000 24 payin payin NN 45927 1000 25 ' ' '' 45927 1000 26 it -PRON- PRP 45927 1000 27 for for IN 45927 1000 28 cabs cab NNS 45927 1000 29 . . . 45927 1000 30 " " '' 45927 1001 1 Aw aw UH 45927 1001 2 wor wor NN 45927 1001 3 a a DT 45927 1001 4 bit bit NN 45927 1001 5 put put NN 45927 1001 6 aght aght NN 45927 1001 7 an an DT 45927 1001 8 ' ' `` 45927 1001 9 aw aw NN 45927 1001 10 knew know VBD 45927 1001 11 he -PRON- PRP 45927 1001 12 wor wor VBD 45927 1001 13 , , , 45927 1001 14 soa soa NNP 45927 1001 15 we -PRON- PRP 45927 1001 16 nawther nawther RBR 45927 1001 17 on on IN 45927 1001 18 us -PRON- PRP 45927 1001 19 sed se VBD 45927 1001 20 another another DT 45927 1001 21 word word NN 45927 1001 22 but but CC 45927 1001 23 kept keep VBD 45927 1001 24 marchin marchin NNP 45927 1001 25 ' ' '' 45927 1001 26 on on IN 45927 1001 27 an an DT 45927 1001 28 ' ' `` 45927 1001 29 aw aw UH 45927 1001 30 wor wor NN 45927 1001 31 i i PRP 45927 1001 32 ' ' `` 45927 1001 33 hooaps hooap NNS 45927 1001 34 o o UH 45927 1001 35 ' ' `` 45927 1001 36 meetin meetin NN 45927 1001 37 ' ' '' 45927 1001 38 a a DT 45927 1001 39 poleeceman poleeceman NN 45927 1001 40 to to TO 45927 1001 41 see see VB 45927 1001 42 if if IN 45927 1001 43 he -PRON- PRP 45927 1001 44 could could MD 45927 1001 45 tell tell VB 45927 1001 46 us -PRON- PRP 45927 1001 47 whear whear VB 45927 1001 48 we -PRON- PRP 45927 1001 49 wor wor VBP 45927 1001 50 , , , 45927 1001 51 but but CC 45927 1001 52 th th UH 45927 1001 53 ' ' POS 45927 1001 54 poleece poleece NN 45927 1001 55 are be VBP 45927 1001 56 th th JJ 45927 1001 57 ' ' `` 45927 1001 58 same same JJ 45927 1001 59 all all RB 45927 1001 60 th th XX 45927 1001 61 ' ' '' 45927 1001 62 world world NN 45927 1001 63 ovver ovver NN 45927 1001 64 , , , 45927 1001 65 for for IN 45927 1001 66 they -PRON- PRP 45927 1001 67 're be VBP 45927 1001 68 nivver nivver JJ 45927 1001 69 thear thear NN 45927 1001 70 when when WRB 45927 1001 71 they -PRON- PRP 45927 1001 72 're be VBP 45927 1001 73 wanted want VBN 45927 1001 74 . . . 45927 1002 1 Aw Aw NNP 45927 1002 2 felt feel VBD 45927 1002 3 sewer sewer NN 45927 1002 4 we -PRON- PRP 45927 1002 5 should should MD 45927 1002 6 meet meet VB 45927 1002 7 with with IN 45927 1002 8 a a DT 45927 1002 9 cab cab NN 45927 1002 10 or or CC 45927 1002 11 summat summat NN 45927 1002 12 , , , 45927 1002 13 but but CC 45927 1002 14 th th XX 45927 1002 15 ' ' POS 45927 1002 16 streets street NNS 45927 1002 17 seemed seem VBD 45927 1002 18 as as IN 45927 1002 19 if if IN 45927 1002 20 ivverybody'd ivverybody'd NN 45927 1002 21 gooan gooan VBP 45927 1002 22 to to TO 45927 1002 23 bed bed NN 45927 1002 24 all all DT 45927 1002 25 at at IN 45927 1002 26 once once RB 45927 1002 27 . . . 45927 1003 1 It -PRON- PRP 45927 1003 2 'll will MD 45927 1003 3 be be VB 45927 1003 4 a a DT 45927 1003 5 long long JJ 45927 1003 6 time time NN 45927 1003 7 befoor befoor NN 45927 1003 8 aw aw UH 45927 1003 9 forget forget VB 45927 1003 10 that that DT 45927 1003 11 walk walk NN 45927 1003 12 , , , 45927 1003 13 aw aw UH 45927 1003 14 lukt lukt NN 45927 1003 15 all all DT 45927 1003 16 raand raand VB 45927 1003 17 an an DT 45927 1003 18 ' ' `` 45927 1003 19 up up IN 45927 1003 20 an an DT 45927 1003 21 ' ' `` 45927 1003 22 daan daan NN 45927 1003 23 but but CC 45927 1003 24 aw aw UH 45927 1003 25 could could MD 45927 1003 26 n't not RB 45927 1003 27 see see VB 45927 1003 28 a a DT 45927 1003 29 thing thing NN 45927 1003 30 awd awd NNP 45927 1003 31 ivver ivver NN 45927 1003 32 seen see VBN 45927 1003 33 befoor befoor NN 45927 1003 34 except except IN 45927 1003 35 th th NNP 45927 1003 36 ' ' `` 45927 1003 37 mooin mooin NN 45927 1003 38 an an DT 45927 1003 39 that that WDT 45927 1003 40 could could MD 45927 1003 41 n't not RB 45927 1003 42 help help VB 45927 1003 43 me -PRON- PRP 45927 1003 44 ony ony VB 45927 1003 45 ; ; : 45927 1003 46 th th NNP 45927 1003 47 ' ' POS 45927 1003 48 clock clock NN 45927 1003 49 struck strike VBD 45927 1003 50 twelve twelve CD 45927 1003 51 -- -- : 45927 1003 52 Billy Billy NNP 45927 1003 53 gave give VBD 45927 1003 54 a a DT 45927 1003 55 sigh sigh NN 45927 1003 56 but but CC 45927 1003 57 sed sed JJ 45927 1003 58 nowt nowt NNPS 45927 1003 59 -- -- : 45927 1003 60 all all RB 45927 1003 61 at at IN 45927 1003 62 once once RB 45927 1003 63 aw aw UH 45927 1003 64 heeard heeard RB 45927 1003 65 th th UH 45927 1003 66 ' ' POS 45927 1003 67 clink clink NN 45927 1003 68 ov ov IN 45927 1003 69 a a DT 45927 1003 70 metal metal NN 45927 1003 71 heel heel NN 45927 1003 72 on on IN 45927 1003 73 th th NNP 45927 1003 74 ' ' POS 45927 1003 75 causey causey NN 45927 1003 76 an an DT 45927 1003 77 aw aw UH 45927 1003 78 stopt stopt NN 45927 1003 79 . . . 45927 1004 1 It -PRON- PRP 45927 1004 2 wor wor VBD 45927 1004 3 a a DT 45927 1004 4 gaily gaily RB 45927 1004 5 dressed dress VBN 45927 1004 6 young young JJ 45927 1004 7 woman woman NN 45927 1004 8 hurryin hurryin NN 45927 1004 9 ' ' '' 45927 1004 10 off off IN 45927 1004 11 somewhear somewhear NN 45927 1004 12 . . . 45927 1005 1 Aw aw UH 45927 1005 2 stopt stopt NNP 45927 1005 3 anent anent VB 45927 1005 4 her -PRON- PRP 45927 1005 5 an an DT 45927 1005 6 ' ' `` 45927 1005 7 shoo shoo NN 45927 1005 8 stopt stopt NNP 45927 1005 9 , , , 45927 1005 10 an an DT 45927 1005 11 ' ' `` 45927 1005 12 aw aw NN 45927 1005 13 tried try VBD 45927 1005 14 to to TO 45927 1005 15 mak mak VB 45927 1005 16 her -PRON- PRP 45927 1005 17 understand understand VB 45927 1005 18 what what WP 45927 1005 19 we -PRON- PRP 45927 1005 20 wanted want VBD 45927 1005 21 but but CC 45927 1005 22 shoo shoo NN 45927 1005 23 could could MD 45927 1005 24 mak mak VB 45927 1005 25 nowt nowt VB 45927 1005 26 on on IN 45927 1005 27 it -PRON- PRP 45927 1005 28 , , , 45927 1005 29 an an DT 45927 1005 30 ' ' '' 45927 1005 31 as as RB 45927 1005 32 sooin sooin NN 45927 1005 33 as as IN 45927 1005 34 shoo shoo NNP 45927 1005 35 saw see VBD 45927 1005 36 it -PRON- PRP 45927 1005 37 wor wor VBD 45927 1005 38 noa noa NNP 45927 1005 39 use use VB 45927 1005 40 tryin tryin NNP 45927 1005 41 ' ' '' 45927 1005 42 to to TO 45927 1005 43 coax coax VB 45927 1005 44 us -PRON- PRP 45927 1005 45 to to TO 45927 1005 46 goa goa VB 45927 1005 47 her -PRON- PRP$ 45927 1005 48 way way NN 45927 1005 49 unless unless IN 45927 1005 50 we -PRON- PRP 45927 1005 51 'd 'd MD 45927 1005 52 been be VBN 45927 1005 53 sewer sewer VB 45927 1005 54 her -PRON- PRP$ 45927 1005 55 way way NN 45927 1005 56 wor wor NNP 45927 1005 57 awrs awrs NNP 45927 1005 58 shoo shoo NNP 45927 1005 59 sailed sail VBD 45927 1005 60 away away RB 45927 1005 61 an an DT 45927 1005 62 ' ' `` 45927 1005 63 left leave VBD 45927 1005 64 us -PRON- PRP 45927 1005 65 . . . 45927 1006 1 It -PRON- PRP 45927 1006 2 wor wor VBD 45927 1006 3 a a DT 45927 1006 4 fit fit NN 45927 1006 5 o o NN 45927 1006 6 ' ' '' 45927 1006 7 desperation'at desperation'at NNP 45927 1006 8 caused cause VBD 45927 1006 9 me -PRON- PRP 45927 1006 10 to to TO 45927 1006 11 seize seize VB 45927 1006 12 hold hold VB 45927 1006 13 o o NN 45927 1006 14 ' ' `` 45927 1006 15 Billy Billy NNP 45927 1006 16 's 's POS 45927 1006 17 arm arm NN 45927 1006 18 an an DT 45927 1006 19 ' ' `` 45927 1006 20 march march NNP 45927 1006 21 daan daan NNP 45927 1006 22 a a DT 45927 1006 23 narrow narrow JJ 45927 1006 24 street street NN 45927 1006 25 , , , 45927 1006 26 but but CC 45927 1006 27 it -PRON- PRP 45927 1006 28 wor wor VBD 45927 1006 29 a a DT 45927 1006 30 stroke stroke NN 45927 1006 31 o o UH 45927 1006 32 ' ' POS 45927 1006 33 gooid gooid JJ 45927 1006 34 luck luck NN 45927 1006 35 as as IN 45927 1006 36 it -PRON- PRP 45927 1006 37 happened happen VBD 45927 1006 38 , , , 45927 1006 39 for for IN 45927 1006 40 at at IN 45927 1006 41 th th NN 45927 1006 42 ' ' `` 45927 1006 43 bottom bottom JJ 45927 1006 44 o o UH 45927 1006 45 ' ' `` 45927 1006 46 th th UH 45927 1006 47 ' ' '' 45927 1006 48 street street NN 45927 1006 49 wor wor XX 45927 1006 50 th th NNP 45927 1006 51 ' ' '' 45927 1006 52 river river NN 45927 1006 53 . . . 45927 1007 1 Aw aw UH 45927 1007 2 lukt lukt NN 45927 1007 3 to to TO 45927 1007 4 see see VB 45927 1007 5 which which WDT 45927 1007 6 way way NN 45927 1007 7 th th UH 45927 1007 8 ' ' '' 45927 1007 9 watter watter NN 45927 1007 10 wor wor VBD 45927 1007 11 runnin runnin NNP 45927 1007 12 ' ' '' 45927 1007 13 an an DT 45927 1007 14 ' ' '' 45927 1007 15 then then RB 45927 1007 16 cheered cheer VBD 45927 1007 17 up up RP 45927 1007 18 wi wi NNP 45927 1007 19 ' ' `` 45927 1007 20 hooaps hooap NNS 45927 1007 21 we -PRON- PRP 45927 1007 22 set set VBD 45927 1007 23 off off RP 45927 1007 24 agean agean NNP 45927 1007 25 . . . 45927 1008 1 We -PRON- PRP 45927 1008 2 did do VBD 45927 1008 3 n't not RB 45927 1008 4 need need VB 45927 1008 5 to to TO 45927 1008 6 mak mak VB 45927 1008 7 ony ony NNP 45927 1008 8 enquiries enquiries FW 45927 1008 9 nah nah NNP 45927 1008 10 , , , 45927 1008 11 soa soa NNP 45927 1008 12 we -PRON- PRP 45927 1008 13 met meet VBD 45927 1008 14 plenty plenty JJ 45927 1008 15 o o NN 45927 1008 16 ' ' '' 45927 1008 17 poleece poleece NN 45927 1008 18 , , , 45927 1008 19 but but CC 45927 1008 20 noa noa NNP 45927 1008 21 cabs cabs NNP 45927 1008 22 , , , 45927 1008 23 but but CC 45927 1008 24 it -PRON- PRP 45927 1008 25 wor wor VBD 45927 1008 26 a a DT 45927 1008 27 long long JJ 45927 1008 28 walk walk NN 45927 1008 29 befoor befoor NN 45927 1008 30 we -PRON- PRP 45927 1008 31 coom coom VBP 45927 1008 32 to to IN 45927 1008 33 owt owt NNP 45927 1008 34 we -PRON- PRP 45927 1008 35 knew know VBD 45927 1008 36 , , , 45927 1008 37 but but CC 45927 1008 38 at at IN 45927 1008 39 last last RB 45927 1008 40 we -PRON- PRP 45927 1008 41 did do VBD 45927 1008 42 , , , 45927 1008 43 an an DT 45927 1008 44 ' ' `` 45927 1008 45 th th XX 45927 1008 46 ' ' '' 45927 1008 47 clock clock NN 45927 1008 48 struck strike VBD 45927 1008 49 one one CD 45927 1008 50 . . . 45927 1009 1 We -PRON- PRP 45927 1009 2 'd 'd MD 45927 1009 3 abaat abaat VB 45927 1009 4 two two CD 45927 1009 5 miles mile NNS 45927 1009 6 to to TO 45927 1009 7 walk walk VB 45927 1009 8 then then RB 45927 1009 9 , , , 45927 1009 10 for for IN 45927 1009 11 it -PRON- PRP 45927 1009 12 wor wor VBD 45927 1009 13 evident evident JJ 45927 1009 14 we -PRON- PRP 45927 1009 15 'd 'd MD 45927 1009 16 been be VBN 45927 1009 17 altogether altogether RB 45927 1009 18 astray astray JJ 45927 1009 19 -- -- : 45927 1009 20 but but CC 45927 1009 21 aw aw UH 45927 1009 22 mun mun NN 45927 1009 23 gie gie IN 45927 1009 24 Billy Billy NNP 45927 1009 25 credit credit NN 45927 1009 26 for for IN 45927 1009 27 patience patience NN 45927 1009 28 that that DT 45927 1009 29 time time NN 45927 1009 30 for for IN 45927 1009 31 he -PRON- PRP 45927 1009 32 nivver nivver RB 45927 1009 33 grummeled grummele VBD 45927 1009 34 a a DT 45927 1009 35 bit bit NN 45927 1009 36 , , , 45927 1009 37 although although IN 45927 1009 38 he -PRON- PRP 45927 1009 39 limped limp VBD 45927 1009 40 a a DT 45927 1009 41 gooid gooid JJ 45927 1009 42 deeal deeal NN 45927 1009 43 . . . 45927 1010 1 We -PRON- PRP 45927 1010 2 gat gat NNP 45927 1010 3 hooam hooam NN 45927 1010 4 at at IN 45927 1010 5 last last JJ 45927 1010 6 an an DT 45927 1010 7 ' ' '' 45927 1010 8 as as IN 45927 1010 9 we -PRON- PRP 45927 1010 10 expected expect VBD 45927 1010 11 all all DT 45927 1010 12 wor wor NN 45927 1010 13 shut shut VBN 45927 1010 14 up up RP 45927 1010 15 an an DT 45927 1010 16 ' ' `` 45927 1010 17 i i PRP 45927 1010 18 ' ' '' 45927 1010 19 darkness darkness NN 45927 1010 20 . . . 45927 1011 1 Nah nah UH 45927 1011 2 we -PRON- PRP 45927 1011 3 'd 'd MD 45927 1011 4 nawther nawther RB 45927 1011 5 on on IN 45927 1011 6 us -PRON- PRP 45927 1011 7 ivver ivver NNP 45927 1011 8 been be VBN 45927 1011 9 awther awther RB 45927 1011 10 in in IN 45927 1011 11 or or CC 45927 1011 12 aght aght VB 45927 1011 13 o o UH 45927 1011 14 ' ' `` 45927 1011 15 th th UH 45927 1011 16 ' ' '' 45927 1011 17 back back JJ 45927 1011 18 door door NN 45927 1011 19 but but CC 45927 1011 20 we -PRON- PRP 45927 1011 21 went go VBD 45927 1011 22 to to TO 45927 1011 23 seek seek VB 45927 1011 24 it -PRON- PRP 45927 1011 25 an an DT 45927 1011 26 ' ' '' 45927 1011 27 as as IN 45927 1011 28 ther ther NNP 45927 1011 29 wor wor NNP 45927 1011 30 nobbut nobbut NNP 45927 1011 31 one one NNP 45927 1011 32 ther ther NNP 45927 1011 33 worn't worn't . 45927 1011 34 mich mich NNP 45927 1011 35 fear fear NN 45927 1011 36 on on IN 45927 1011 37 us -PRON- PRP 45927 1011 38 makkin makkin NNP 45927 1011 39 a a DT 45927 1011 40 mistak mistak NNP 45927 1011 41 , , , 45927 1011 42 an an DT 45927 1011 43 ' ' '' 45927 1011 44 we -PRON- PRP 45927 1011 45 could could MD 45927 1011 46 see see VB 45927 1011 47 th th NNP 45927 1011 48 ' ' POS 45927 1011 49 leet'at leet'at NNP 45927 1011 50 wor wor NNP 45927 1011 51 inside inside JJ 45927 1011 52 shinin shinin NN 45927 1011 53 ' ' '' 45927 1011 54 throo throo IN 45927 1011 55 th th XX 45927 1011 56 ' ' POS 45927 1011 57 winder winder NN 45927 1011 58 shutters shutter NNS 45927 1011 59 . . . 45927 1012 1 Aw aw UH 45927 1012 2 put put VB 45927 1012 3 th th XX 45927 1012 4 ' ' '' 45927 1012 5 kay kay NNP 45927 1012 6 i'th i'th NNP 45927 1012 7 ' ' '' 45927 1012 8 hoil hoil VB 45927 1012 9 an an DT 45927 1012 10 ' ' `` 45927 1012 11 th th NNP 45927 1012 12 ' ' '' 45927 1012 13 door door NN 45927 1012 14 wor wor NN 45927 1012 15 oppened oppene VBN 45927 1012 16 in in IN 45927 1012 17 a a DT 45927 1012 18 sniff sniff NN 45927 1012 19 an an DT 45927 1012 20 ' ' `` 45927 1012 21 a a DT 45927 1012 22 welcome welcome JJ 45927 1012 23 seet seet NN 45927 1012 24 it -PRON- PRP 45927 1012 25 wor wor VBD 45927 1012 26 at at IN 45927 1012 27 met meet VBD 45927 1012 28 us -PRON- PRP 45927 1012 29 . . . 45927 1013 1 A a DT 45927 1013 2 bit bit NN 45927 1013 3 o o NN 45927 1013 4 ' ' '' 45927 1013 5 fire fire NN 45927 1013 6 wor wor NN 45927 1013 7 burnin burnin NNP 45927 1013 8 ' ' '' 45927 1013 9 i'th i'th NNP 45927 1013 10 ' ' '' 45927 1013 11 range range NN 45927 1013 12 , , , 45927 1013 13 an an DT 45927 1013 14 ' ' `` 45927 1013 15 at at IN 45927 1013 16 that that DT 45927 1013 17 time time NN 45927 1013 18 o o UH 45927 1013 19 ' ' `` 45927 1013 20 th th UH 45927 1013 21 ' ' `` 45927 1013 22 mornin mornin NN 45927 1013 23 ' ' '' 45927 1013 24 a a DT 45927 1013 25 bit bit NN 45927 1013 26 o o NN 45927 1013 27 ' ' `` 45927 1013 28 fire fire NN 45927 1013 29 's 's POS 45927 1013 30 alluswelcome alluswelcome JJ 45927 1013 31 , , , 45927 1013 32 an an DT 45927 1013 33 ' ' `` 45927 1013 34 aw aw NN 45927 1013 35 turned turn VBD 45927 1013 36 th th XX 45927 1013 37 ' ' POS 45927 1013 38 leet leet NN 45927 1013 39 up up RP 45927 1013 40 , , , 45927 1013 41 an an DT 45927 1013 42 ' ' `` 45927 1013 43 thear thear NN 45927 1013 44 on on IN 45927 1013 45 th th NNP 45927 1013 46 ' ' POS 45927 1013 47 table table NN 45927 1013 48 wor wor VBD 45927 1013 49 a a DT 45927 1013 50 grand grand JJ 45927 1013 51 set set NN 45927 1013 52 aght aght NN 45927 1013 53 for for IN 45927 1013 54 two two CD 45927 1013 55 . . . 45927 1014 1 Ther Ther NNP 45927 1014 2 wor wor NN 45927 1014 3 fish fish NN 45927 1014 4 an an DT 45927 1014 5 ' ' `` 45927 1014 6 a a DT 45927 1014 7 joint joint JJ 45927 1014 8 o o NN 45927 1014 9 ' ' POS 45927 1014 10 cold cold JJ 45927 1014 11 beef beef NN 45927 1014 12 , , , 45927 1014 13 a a DT 45927 1014 14 big big JJ 45927 1014 15 dish dish NN 45927 1014 16 o o NN 45927 1014 17 ' ' '' 45927 1014 18 sallit sallit NN 45927 1014 19 an an DT 45927 1014 20 ' ' `` 45927 1014 21 some some DT 45927 1014 22 nice nice JJ 45927 1014 23 butter butter NN 45927 1014 24 an an DT 45927 1014 25 ' ' `` 45927 1014 26 breead breead NN 45927 1014 27 , , , 45927 1014 28 an an DT 45927 1014 29 ' ' `` 45927 1014 30 two two CD 45927 1014 31 bottles bottle NNS 45927 1014 32 o o NN 45927 1014 33 ' ' `` 45927 1014 34 Bass Bass NNP 45927 1014 35 ' ' '' 45927 1014 36 ale ale VBP 45927 1014 37 an an DT 45927 1014 38 ' ' `` 45927 1014 39 a a DT 45927 1014 40 bottle bottle NN 45927 1014 41 o o NN 45927 1014 42 ' ' '' 45927 1014 43 claret claret NN 45927 1014 44 ; ; : 45927 1014 45 an an DT 45927 1014 46 ' ' `` 45927 1014 47 th th UH 45927 1014 48 ' ' '' 45927 1014 49 raam raam NN 45927 1014 50 wor wor VBD 45927 1014 51 a a DT 45927 1014 52 deeal deeal NN 45927 1014 53 nicer nicer RBR 45927 1014 54 fitted fit VBN 45927 1014 55 up up RP 45927 1014 56 nor nor CC 45927 1014 57 th th UH 45927 1014 58 ' ' POS 45927 1014 59 big big JJ 45927 1014 60 shop shop NN 45927 1014 61 we -PRON- PRP 45927 1014 62 'd 'd MD 45927 1014 63 alius alius VB 45927 1014 64 been be VBN 45927 1014 65 used use VBN 45927 1014 66 to to IN 45927 1014 67 havin' have VBG 45927 1014 68 us us NNP 45927 1014 69 meals meal NNS 45927 1014 70 in in IN 45927 1014 71 . . . 45927 1015 1 " " `` 45927 1015 2 This this DT 45927 1015 3 is be VBZ 45927 1015 4 a a DT 45927 1015 5 change change NN 45927 1015 6 for for IN 45927 1015 7 th th NN 45927 1015 8 ' ' '' 45927 1015 9 better well JJR 45927 1015 10 , , , 45927 1015 11 " " '' 45927 1015 12 aw aw UH 45927 1015 13 sed se VBD 45927 1015 14 , , , 45927 1015 15 " " '' 45927 1015 16 aw aw UH 45927 1015 17 wish wish VBP 45927 1015 18 we -PRON- PRP 45927 1015 19 'd 'd MD 45927 1015 20 known know VBN 45927 1015 21 abaat abaat NN 45927 1015 22 this this DT 45927 1015 23 be be VB 45927 1015 24 - - HYPH 45927 1015 25 foor foor JJ 45927 1015 26 . . . 45927 1015 27 " " '' 45927 1016 1 " " `` 45927 1016 2 It -PRON- PRP 45927 1016 3 's be VBZ 45927 1016 4 all all DT 45927 1016 5 ov ov IN 45927 1016 6 a a DT 45927 1016 7 piece piece NN 45927 1016 8 is be VBZ 45927 1016 9 thy thy PRP$ 45927 1016 10 wark,--tha wark,--tha NNP 45927 1016 11 allusfinds allusfind NNS 45927 1016 12 ivverything ivverythe VBG 45927 1016 13 aght aght NN 45927 1016 14 when when WRB 45927 1016 15 it -PRON- PRP 45927 1016 16 's be VBZ 45927 1016 17 too too RB 45927 1016 18 lat lat JJ 45927 1016 19 ! ! . 45927 1017 1 Here here RB 45927 1017 2 we -PRON- PRP 45927 1017 3 've have VB 45927 1017 4 been be VBN 45927 1017 5 all all PDT 45927 1017 6 this this DT 45927 1017 7 time time NN 45927 1017 8 , , , 45927 1017 9 as as RB 45927 1017 10 uncomfortable uncomfortable JJ 45927 1017 11 as as IN 45927 1017 12 ivver ivver NN 45927 1017 13 we -PRON- PRP 45927 1017 14 could could MD 45927 1017 15 be be VB 45927 1017 16 caarin caarin NNP 45927 1017 17 i i PRP 45927 1017 18 ' ' '' 45927 1017 19 that that DT 45927 1017 20 big big JJ 45927 1017 21 raam raam NN 45927 1017 22 , , , 45927 1017 23 when when WRB 45927 1017 24 we -PRON- PRP 45927 1017 25 mud mud VBP 45927 1017 26 ha ha UH 45927 1017 27 been be VBN 45927 1017 28 enjoyin enjoyin NNP 45927 1017 29 ' ' '' 45927 1017 30 ussen ussen NN 45927 1017 31 in in RP 45927 1017 32 here here RB 45927 1017 33 if if IN 45927 1017 34 tha'd tha'd NNP 45927 1017 35 nobbut nobbut NNP 45927 1017 36 ha ha NNP 45927 1017 37 oppened oppene VBD 45927 1017 38 thi thi NNP 45927 1017 39 maath maath NN 45927 1017 40 ! ! . 45927 1018 1 but but CC 45927 1018 2 aw aw UH 45927 1018 3 can can MD 45927 1018 4 just just RB 45927 1018 5 do do VB 45927 1018 6 justice justice NN 45927 1018 7 to to IN 45927 1018 8 it -PRON- PRP 45927 1018 9 to to IN 45927 1018 10 neet neet NN 45927 1018 11 , , , 45927 1018 12 soa soa NNP 45927 1018 13 let let VB 45927 1018 14 's -PRON- PRP 45927 1018 15 start start VB 45927 1018 16 . . . 45927 1018 17 " " '' 45927 1019 1 He -PRON- PRP 45927 1019 2 drew draw VBD 45927 1019 3 all all DT 45927 1019 4 th th XX 45927 1019 5 ' ' POS 45927 1019 6 three three CD 45927 1019 7 bottles bottle NNS 45927 1019 8 an an DT 45927 1019 9 ' ' '' 45927 1019 10 he -PRON- PRP 45927 1019 11 supt supt VBD 45927 1019 12 th th XX 45927 1019 13 ' ' `` 45927 1019 14 ale ale NN 45927 1019 15 aght aght NN 45927 1019 16 o o UH 45927 1019 17 ' ' '' 45927 1019 18 one one CD 45927 1019 19 befoor befoor NN 45927 1019 20 he -PRON- PRP 45927 1019 21 touched touch VBD 45927 1019 22 owt owt NN 45927 1019 23 to to IN 45927 1019 24 ait ait DT 45927 1019 25 , , , 45927 1019 26 but but CC 45927 1019 27 it -PRON- PRP 45927 1019 28 did do VBD 45927 1019 29 n't not RB 45927 1019 30 interfere interfere VB 45927 1019 31 wi wi NNP 45927 1019 32 ' ' '' 45927 1019 33 his -PRON- PRP$ 45927 1019 34 appetite appetite NN 45927 1019 35 , , , 45927 1019 36 an an DT 45927 1019 37 ' ' `` 45927 1019 38 aw aw UH 45927 1019 39 ca can MD 45927 1019 40 n't not RB 45927 1019 41 say'at say'at PRP 45927 1019 42 aw aw UH 45927 1019 43 could could MD 45927 1019 44 find find VB 45927 1019 45 ony ony NNP 45927 1019 46 fault fault NN 45927 1019 47 wi wi NNP 45927 1019 48 ' ' '' 45927 1019 49 mi mi NNP 45927 1019 50 own own VB 45927 1019 51 . . . 45927 1020 1 Th Th NNP 45927 1020 2 ' ' POS 45927 1020 3 fish fish NN 45927 1020 4 sooin sooin NN 45927 1020 5 disappeared disappear VBD 45927 1020 6 , , , 45927 1020 7 an an DT 45927 1020 8 ' ' `` 45927 1020 9 th th NNP 45927 1020 10 ' ' '' 45927 1020 11 beef beef NN 45927 1020 12 grew grow VBD 45927 1020 13 smaller small JJR 45927 1020 14 hi hi NNP 45927 1020 15 degrees degree NNS 45927 1020 16 , , , 45927 1020 17 an an DT 45927 1020 18 ' ' '' 45927 1020 19 we -PRON- PRP 45927 1020 20 did do VBD 45927 1020 21 n't not RB 45927 1020 22 leeav leeav VB 45927 1020 23 a a DT 45927 1020 24 drop drop NN 45927 1020 25 o o NN 45927 1020 26 ' ' '' 45927 1020 27 ale ale NN 45927 1020 28 nor nor CC 45927 1020 29 claret claret NN 45927 1020 30 , , , 45927 1020 31 an an DT 45927 1020 32 ' ' `` 45927 1020 33 when when WRB 45927 1020 34 we -PRON- PRP 45927 1020 35 'd 'd MD 45927 1020 36 finished finish VBN 45927 1020 37 Billy Billy NNP 45927 1020 38 propoased propoase VBD 45927 1020 39 a a DT 45927 1020 40 smook smook NN 45927 1020 41 befoor befoor NN 45927 1020 42 we -PRON- PRP 45927 1020 43 went go VBD 45927 1020 44 to to IN 45927 1020 45 bed bed NN 45927 1020 46 , , , 45927 1020 47 but but CC 45927 1020 48 when when WRB 45927 1020 49 he -PRON- PRP 45927 1020 50 pooled pool VBD 45927 1020 51 his -PRON- PRP$ 45927 1020 52 watch watch NN 45927 1020 53 aght aght NN 45927 1020 54 to to TO 45927 1020 55 see see VB 45927 1020 56 what what WDT 45927 1020 57 time time NN 45927 1020 58 it -PRON- PRP 45927 1020 59 wor wor VBD 45927 1020 60 , , , 45927 1020 61 he -PRON- PRP 45927 1020 62 saw see VBD 45927 1020 63 it -PRON- PRP 45927 1020 64 wor wor VBD 45927 1020 65 standin standin NNP 45927 1020 66 ' ' '' 45927 1020 67 , , , 45927 1020 68 an an DT 45927 1020 69 ' ' '' 45927 1020 70 as as IN 45927 1020 71 aw aw UH 45927 1020 72 had have VBD 45927 1020 73 n't not RB 45927 1020 74 one one CD 45927 1020 75 aw aw UH 45927 1020 76 gate gate VB 45927 1020 77 up up RP 45927 1020 78 to to TO 45927 1020 79 oppen oppen VB 45927 1020 80 th th NNP 45927 1020 81 ' ' '' 45927 1020 82 door'at door'at NN 45927 1020 83 led lead VBD 45927 1020 84 into into IN 45927 1020 85 th th NNP 45927 1020 86 ' ' POS 45927 1020 87 big big JJ 45927 1020 88 raam raam NN 45927 1020 89 whear whear VBP 45927 1020 90 we -PRON- PRP 45927 1020 91 'd have VBD 45927 1020 92 been be VBN 45927 1020 93 used use VBN 45927 1020 94 to to TO 45927 1020 95 sit sit VB 45927 1020 96 , , , 45927 1020 97 for for IN 45927 1020 98 aw aw UH 45927 1020 99 knew know VBD 45927 1020 100 ther ther NNP 45927 1020 101 wor wor VBD 45927 1020 102 a a DT 45927 1020 103 clock clock NN 45927 1020 104 thear thear NN 45927 1020 105 ; ; : 45927 1020 106 but but CC 45927 1020 107 by by IN 45927 1020 108 - - HYPH 45927 1020 109 gow gow NNP 45927 1020 110 ! ! . 45927 1021 1 aw aw UH 45927 1021 2 lawpt lawpt NNP 45927 1021 3 aght aght NNP 45927 1021 4 o o UH 45927 1021 5 ' ' '' 45927 1021 6 that that IN 45927 1021 7 shop shop NN 45927 1021 8 sharper sharper RBR 45927 1021 9 nor nor CC 45927 1021 10 aw aw UH 45927 1021 11 went go VBD 45927 1021 12 in in RP 45927 1021 13 . . . 45927 1022 1 " " `` 45927 1022 2 Billy Billy NNP 45927 1022 3 ! ! . 45927 1022 4 " " '' 45927 1023 1 aw aw UH 45927 1023 2 says say VBZ 45927 1023 3 , , , 45927 1023 4 " " `` 45927 1023 5 Bi bi VB 45927 1023 6 th th NN 45927 1023 7 ' ' POS 45927 1023 8 heart heart NN 45927 1023 9 , , , 45927 1023 10 lad lad NN 45927 1023 11 ! ! . 45927 1024 1 we'st we'st NNP 45927 1024 2 be be VB 45927 1024 3 put put VBN 45927 1024 4 i'th i'th NNP 45927 1024 5 ' ' POS 45927 1024 6 hoil hoil NN 45927 1024 7 for for IN 45927 1024 8 this this DT 45927 1024 9 ! ! . 45927 1025 1 We -PRON- PRP 45927 1025 2 've have VB 45927 1025 3 getten getten VBN 45927 1025 4 into into IN 45927 1025 5 th th NNP 45927 1025 6 ' ' POS 45927 1025 7 wrang wrang NNP 45927 1025 8 haase haase NN 45927 1025 9 ! ! . 45927 1025 10 " " '' 45927 1026 1 " " `` 45927 1026 2 Then then RB 45927 1026 3 awm awm NN 45927 1026 4 one'at one'at NNP 45927 1026 5 's 's POS 45927 1026 6 baan baan NN 45927 1026 7 to to TO 45927 1026 8 get get VB 45927 1026 9 aght aght NN 45927 1026 10 , , , 45927 1026 11 " " '' 45927 1026 12 he -PRON- PRP 45927 1026 13 sed se VBD 45927 1026 14 , , , 45927 1026 15 an an DT 45927 1026 16 ' ' `` 45927 1026 17 seizin seizin NN 45927 1026 18 ' ' `` 45927 1026 19 his -PRON- PRP$ 45927 1026 20 booits booit NNS 45927 1026 21 off off IN 45927 1026 22 th th XX 45927 1026 23 ' ' POS 45927 1026 24 harthstun harthstun NNP 45927 1026 25 he -PRON- PRP 45927 1026 26 aght aght VBD 45927 1026 27 o o UH 45927 1026 28 ' ' `` 45927 1026 29 th th UH 45927 1026 30 ' ' '' 45927 1026 31 door door NN 45927 1026 32 like like IN 45927 1026 33 a a DT 45927 1026 34 shot shot NN 45927 1026 35 -- -- : 45927 1026 36 he -PRON- PRP 45927 1026 37 did do VBD 45927 1026 38 n't not RB 45927 1026 39 limp limp VB 45927 1026 40 then then RB 45927 1026 41 , , , 45927 1026 42 awl awl NNP 45927 1026 43 awarrant awarrant NN 45927 1026 44 yo yo NNP 45927 1026 45 ! ! . 45927 1027 1 Aw Aw NNP 45927 1027 2 sammed samme VBD 45927 1027 3 up up RP 45927 1027 4 my -PRON- PRP$ 45927 1027 5 booits booit NNS 45927 1027 6 an an DT 45927 1027 7 ' ' `` 45927 1027 8 seizin seizin NN 45927 1027 9 ' ' `` 45927 1027 10 th th UH 45927 1027 11 ' ' '' 45927 1027 12 kay kay NN 45927 1027 13 aw aw UH 45927 1027 14 after after IN 45927 1027 15 him -PRON- PRP 45927 1027 16 in in IN 45927 1027 17 a a DT 45927 1027 18 twinklin twinklin NN 45927 1027 19 ' ' '' 45927 1027 20 When when WRB 45927 1027 21 we -PRON- PRP 45927 1027 22 gat gat VBP 45927 1027 23 into into IN 45927 1027 24 th th NNP 45927 1027 25 ' ' POS 45927 1027 26 street street NN 45927 1027 27 ther ther NN 45927 1027 28 worn't worn't IN 45927 1027 29 a a DT 45927 1027 30 soul soul NN 45927 1027 31 stirrin stirrin NN 45927 1027 32 ' ' `` 45927 1027 33 Aw aw UH 45927 1027 34 lukt lukt VB 45927 1027 35 up up RP 45927 1027 36 at at IN 45927 1027 37 th th XX 45927 1027 38 ' ' '' 45927 1027 39 winders winder NNS 45927 1027 40 to to TO 45927 1027 41 mak mak VB 45927 1027 42 sewer sewer VB 45927 1027 43 we -PRON- PRP 45927 1027 44 wor wor VBD 45927 1027 45 anent anent VBP 45927 1027 46 us -PRON- PRP 45927 1027 47 own own JJ 45927 1027 48 lodgins lodgin VBZ 45927 1027 49 an an DT 45927 1027 50 ' ' '' 45927 1027 51 then then RB 45927 1027 52 aw aw UH 45927 1027 53 went go VBD 45927 1027 54 to to IN 45927 1027 55 th th XX 45927 1027 56 ' ' '' 45927 1027 57 end end VB 45927 1027 58 o o XX 45927 1027 59 ' ' `` 45927 1027 60 th th UH 45927 1027 61 ' ' `` 45927 1027 62 buildin buildin NN 45927 1027 63 ' ' '' 45927 1027 64 , , , 45927 1027 65 an an DT 45927 1027 66 ' ' `` 45927 1027 67 aw aw NN 45927 1027 68 saw see VBD 45927 1027 69 a a DT 45927 1027 70 door'at door'at NN 45927 1027 71 we -PRON- PRP 45927 1027 72 'd have VBD 45927 1027 73 missed miss VBN 45927 1027 74 befoor befoor NN 45927 1027 75 . . . 45927 1028 1 " " `` 45927 1028 2 Here here RB 45927 1028 3 we -PRON- PRP 45927 1028 4 are be VBP 45927 1028 5 , , , 45927 1028 6 Billy Billy NNP 45927 1028 7 ! ! . 45927 1028 8 " " '' 45927 1029 1 aw aw UH 45927 1029 2 shaated shaate VBN 45927 1029 3 in in IN 45927 1029 4 a a DT 45927 1029 5 whisper whisper NN 45927 1029 6 . . . 45927 1030 1 Aw aw UH 45927 1030 2 oppened oppened JJ 45927 1030 3 th th NNP 45927 1030 4 ' ' POS 45927 1030 5 door door NN 45927 1030 6 an an DT 45927 1030 7 ' ' '' 45927 1030 8 we -PRON- PRP 45927 1030 9 went go VBD 45927 1030 10 in in RB 45927 1030 11 pratly pratly RB 45927 1030 12 , , , 45927 1030 13 an an DT 45927 1030 14 ' ' '' 45927 1030 15 we -PRON- PRP 45927 1030 16 sooin sooin VBP 45927 1030 17 saw'at saw'at NNP 45927 1030 18 we -PRON- PRP 45927 1030 19 wor wor VBD 45927 1030 20 ith ith NNP 45927 1030 21 ' ' POS 45927 1030 22 reight reight NN 45927 1030 23 shop shop NN 45927 1030 24 this this DT 45927 1030 25 time time NN 45927 1030 26 . . . 45927 1031 1 A a DT 45927 1031 2 supper supper NN 45927 1031 3 wor wor NN 45927 1031 4 thear thear NN 45927 1031 5 but but CC 45927 1031 6 we -PRON- PRP 45927 1031 7 wanted want VBD 45927 1031 8 nooan nooan NN 45927 1031 9 on on IN 45927 1031 10 it -PRON- PRP 45927 1031 11 , , , 45927 1031 12 we -PRON- PRP 45927 1031 13 lockt lockt VBZ 45927 1031 14 th th XX 45927 1031 15 ' ' `` 45927 1031 16 door door NN 45927 1031 17 an an DT 45927 1031 18 ' ' `` 45927 1031 19 turned turned JJ 45927 1031 20 aght aght NN 45927 1031 21 th th NN 45927 1031 22 leet leet VBP 45927 1031 23 an an DT 45927 1031 24 ' ' '' 45927 1031 25 crept creep VBD 45927 1031 26 up up RP 45927 1031 27 stairs stair NNS 45927 1031 28 o o XX 45927 1031 29 ' ' `` 45927 1031 30 tippy tippy JJ 45927 1031 31 - - HYPH 45927 1031 32 tooa tooa NNP 45927 1031 33 , , , 45927 1031 34 an an DT 45927 1031 35 ' ' `` 45927 1031 36 befoor befoor NN 45927 1031 37 yo yo NN 45927 1031 38 could could MD 45927 1031 39 ha ha UH 45927 1031 40 caanted caante VBN 45927 1031 41 ten ten CD 45927 1031 42 we -PRON- PRP 45927 1031 43 wor wor VBD 45927 1031 44 booath booath NNP 45927 1031 45 i i PRP 45927 1031 46 ' ' '' 45927 1031 47 bed bed NN 45927 1031 48 . . . 45927 1032 1 Yo Yo NNP 45927 1032 2 may may MD 45927 1032 3 be be VB 45927 1032 4 sewer sewer NN 45927 1032 5 we -PRON- PRP 45927 1032 6 wor wor VBD 45927 1032 7 booath booath NNP 45927 1032 8 wide wide JJ 45927 1032 9 enough enough RB 45927 1032 10 awake awake NN 45927 1032 11 , , , 45927 1032 12 an an DT 45927 1032 13 ' ' '' 45927 1032 14 when when WRB 45927 1032 15 in in IN 45927 1032 16 abaat abaat NNP 45927 1032 17 fifteen fifteen CD 45927 1032 18 minits minit NNS 45927 1032 19 we -PRON- PRP 45927 1032 20 heeard heeard VBP 45927 1032 21 two two CD 45927 1032 22 wimmin wimmin NN 45927 1032 23 skrikin skrikin VBD 45927 1032 24 an an DT 45927 1032 25 ' ' `` 45927 1032 26 some some DT 45927 1032 27 men man NNS 45927 1032 28 shaatin shaatin VBP 45927 1032 29 ' ' '' 45927 1032 30 , , , 45927 1032 31 an an DT 45927 1032 32 ' ' `` 45927 1032 33 fowk fowk NN 45927 1032 34 runnin runnin NN 45927 1032 35 ' ' '' 45927 1032 36 up up RP 45927 1032 37 an an DT 45927 1032 38 ' ' `` 45927 1032 39 daan daan NN 45927 1032 40 th th UH 45927 1032 41 ' ' `` 45927 1032 42 Street Street NNP 45927 1032 43 , , , 45927 1032 44 an an DT 45927 1032 45 ' ' `` 45927 1032 46 somdy somdy JJ 45927 1032 47 brayin brayin NN 45927 1032 48 ' ' '' 45927 1032 49 at at IN 45927 1032 50 th th NNP 45927 1032 51 ' ' POS 45927 1032 52 door door NN 45927 1032 53 at at IN 45927 1032 54 th th NNP 45927 1032 55 ' ' POS 45927 1032 56 place place NN 45927 1032 57 we -PRON- PRP 45927 1032 58 lodged lodge VBD 45927 1032 59 at at IN 45927 1032 60 , , , 45927 1032 61 we -PRON- PRP 45927 1032 62 'd 'd MD 45927 1032 63 a a DT 45927 1032 64 varry varry UH 45927 1032 65 gooid gooid JJ 45927 1032 66 noation noation NN 45927 1032 67 o o NNP 45927 1032 68 ' ' '' 45927 1032 69 what what WP 45927 1032 70 wor wor VBD 45927 1032 71 up up RP 45927 1032 72 , , , 45927 1032 73 an an DT 45927 1032 74 ' ' '' 45927 1032 75 as as IN 45927 1032 76 we -PRON- PRP 45927 1032 77 did do VBD 45927 1032 78 n't not RB 45927 1032 79 think'at think'at NN 45927 1032 80 we -PRON- PRP 45927 1032 81 should should MD 45927 1032 82 ha ha PRP 45927 1032 83 gained gain VBD 45927 1032 84 ony ony NNP 45927 1032 85 moor moor NN 45927 1032 86 information information NN 45927 1032 87 nor nor CC 45927 1032 88 what what WP 45927 1032 89 we -PRON- PRP 45927 1032 90 knew know VBD 45927 1032 91 already already RB 45927 1032 92 , , , 45927 1032 93 we -PRON- PRP 45927 1032 94 thowt'at thowt'at VBP 45927 1032 95 it -PRON- PRP 45927 1032 96 wor wor VBD 45927 1032 97 awr awr NNP 45927 1032 98 best good JJS 45927 1032 99 plan plan VBP 45927 1032 100 to to TO 45927 1032 101 stop stop VB 45927 1032 102 whear whear NN 45927 1032 103 we -PRON- PRP 45927 1032 104 wor wor VBD 45927 1032 105 , , , 45927 1032 106 an an DT 45927 1032 107 ' ' `` 45927 1032 108 if if IN 45927 1032 109 we -PRON- PRP 45927 1032 110 could could MD 45927 1032 111 n't not RB 45927 1032 112 sleep sleep VB 45927 1032 113 we -PRON- PRP 45927 1032 114 could could MD 45927 1032 115 snoor snoor VB 45927 1032 116 , , , 45927 1032 117 an an DT 45927 1032 118 ' ' '' 45927 1032 119 we -PRON- PRP 45927 1032 120 at at IN 45927 1032 121 it -PRON- PRP 45927 1032 122 i i PRP 45927 1032 123 ' ' `` 45927 1032 124 hard hard RB 45927 1032 125 eearnest eearn JJS 45927 1032 126 , , , 45927 1032 127 an an DT 45927 1032 128 ' ' `` 45927 1032 129 when when WRB 45927 1032 130 th th NNP 45927 1032 131 ' ' POS 45927 1032 132 maister maister NN 45927 1032 133 coom coom NN 45927 1032 134 an an DT 45927 1032 135 ' ' `` 45927 1032 136 knockt knockt NNS 45927 1032 137 gently gently RB 45927 1032 138 at at IN 45927 1032 139 furst furst RBS 45927 1032 140 one one CD 45927 1032 141 door door NN 45927 1032 142 an an DT 45927 1032 143 ' ' '' 45927 1032 144 then then RB 45927 1032 145 t'other t'other NNP 45927 1032 146 an an DT 45927 1032 147 ' ' `` 45927 1032 148 heeard heeard NN 45927 1032 149 th th UH 45927 1032 150 ' ' '' 45927 1032 151 music'at music'at UH 45927 1032 152 we -PRON- PRP 45927 1032 153 wor wor VBD 45927 1032 154 makkin makkin NNP 45927 1032 155 ' ' '' 45927 1032 156 aw aw UH 45927 1032 157 think think VBP 45927 1032 158 he -PRON- PRP 45927 1032 159 thowt thowt VBZ 45927 1032 160 th th XX 45927 1032 161 ' ' '' 45927 1032 162 same same JJ 45927 1032 163 as as IN 45927 1032 164 we -PRON- PRP 45927 1032 165 did do VBD 45927 1032 166 , , , 45927 1032 167 an an DT 45927 1032 168 ' ' `` 45927 1032 169 could could MD 45927 1032 170 n't not RB 45927 1032 171 find find VB 45927 1032 172 in in IN 45927 1032 173 his -PRON- PRP$ 45927 1032 174 heart heart NN 45927 1032 175 to to TO 45927 1032 176 disturb disturb VB 45927 1032 177 us -PRON- PRP 45927 1032 178 . . . 45927 1033 1 Ha ha UH 45927 1033 2 th th UH 45927 1033 3 ' ' DT 45927 1033 4 fowk fowk NNS 45927 1033 5 went go VBD 45927 1033 6 on on RP 45927 1033 7 at at IN 45927 1033 8 wor wor NN 45927 1033 9 aghtside aghtside NN 45927 1033 10 we -PRON- PRP 45927 1033 11 could could MD 45927 1033 12 nobbut nobbut NNP 45927 1033 13 guess guess VB 45927 1033 14 , , , 45927 1033 15 but but CC 45927 1033 16 th th UH 45927 1033 17 ' ' `` 45927 1033 18 sun sun NN 45927 1033 19 wor wor NNP 45927 1033 20 shinin shinin NNP 45927 1033 21 ' ' `` 45927 1033 22 breetly breetly RB 45927 1033 23 befoor befoor JJ 45927 1033 24 all all DT 45927 1033 25 wor wor NN 45927 1033 26 quietened quieten VBN 45927 1033 27 daan daan NN 45927 1033 28 ; ; : 45927 1033 29 then then RB 45927 1033 30 we -PRON- PRP 45927 1033 31 did do VBD 45927 1033 32 fall fall VB 45927 1033 33 asleep asleep RB 45927 1033 34 an an DT 45927 1033 35 ' ' '' 45927 1033 36 it -PRON- PRP 45927 1033 37 wor wor VBD 45927 1033 38 nine nine CD 45927 1033 39 o'clock o'clock NN 45927 1033 40 when when WRB 45927 1033 41 Billy Billy NNP 45927 1033 42 coom coom VBP 45927 1033 43 to to IN 45927 1033 44 my -PRON- PRP$ 45927 1033 45 door door NN 45927 1033 46 to to TO 45927 1033 47 wakken wakken VB 45927 1033 48 me -PRON- PRP 45927 1033 49 . . . 45927 1034 1 He -PRON- PRP 45927 1034 2 shoved shove VBD 45927 1034 3 his -PRON- PRP$ 45927 1034 4 heead heead NN 45927 1034 5 in in IN 45927 1034 6 an an DT 45927 1034 7 ' ' `` 45927 1034 8 says say VBZ 45927 1034 9 , , , 45927 1034 10 " " `` 45927 1034 11 Sammy Sammy NNP 45927 1034 12 ! ! . 45927 1035 1 Sammywell sammywell UH 45927 1035 2 ! ! . 45927 1035 3 " " '' 45927 1036 1 " " `` 45927 1036 2 What what WP 45927 1036 3 's be VBZ 45927 1036 4 up up IN 45927 1036 5 ? ? . 45927 1036 6 " " '' 45927 1036 7 . . . 45927 1037 1 " " `` 45927 1037 2 Has have VBZ 45927 1037 3 ta ta NNP 45927 1037 4 heeard heeard NNP 45927 1037 5 owt owt NNP 45927 1037 6 abaat abaat NNP 45927 1037 7 thieves thief NNS 45927 1037 8 braikin braikin NNP 45927 1037 9 ' ' '' 45927 1037 10 into into IN 45927 1037 11 th th NNP 45927 1037 12 ' ' POS 45927 1037 13 haase haase NN 45927 1037 14 next next JJ 45927 1037 15 door door NN 45927 1037 16 ? ? . 45927 1037 17 " " '' 45927 1038 1 " " `` 45927 1038 2 Thieves thief NNS 45927 1038 3 ? ? . 45927 1039 1 what what WDT 45927 1039 2 thieves thief NNS 45927 1039 3 ? ? . 45927 1040 1 Aw've Aw've NNP 45927 1040 2 nobbut nobbut NNP 45927 1040 3 just just RB 45927 1040 4 wak wak NN 45927 1040 5 - - HYPH 45927 1040 6 kened kene VBN 45927 1040 7 ! ! . 45927 1041 1 aw aw UH 45927 1041 2 know know VBP 45927 1041 3 nowt nowt NNP 45927 1041 4 abaat abaat VBP 45927 1041 5 it -PRON- PRP 45927 1041 6 ! ! . 45927 1041 7 " " '' 45927 1042 1 " " `` 45927 1042 2 No no DT 45927 1042 3 moor moor NN 45927 1042 4 do do VBP 45927 1042 5 aw aw UH 45927 1042 6 , , , 45927 1042 7 " " '' 45927 1042 8 he -PRON- PRP 45927 1042 9 sed se VBD 45927 1042 10 . . . 45927 1043 1 " " `` 45927 1043 2 Awm Awm NNP 45927 1043 3 baan baan NN 45927 1043 4 daan daan NNP 45927 1043 5 to to IN 45927 1043 6 mi mi NNP 45927 1043 7 braikfast braikfast VB 45927 1043 8 an an DT 45927 1043 9 ' ' `` 45927 1043 10 tha tha NN 45927 1043 11 can can MD 45927 1043 12 coom coom VB 45927 1043 13 as as RB 45927 1043 14 sooin sooin NN 45927 1043 15 as as IN 45927 1043 16 tha'rt tha'rt NNP 45927 1043 17 ready ready JJ 45927 1043 18 . . . 45927 1043 19 " " '' 45927 1044 1 Th Th NNP 45927 1044 2 ' ' POS 45927 1044 3 events event NNS 45927 1044 4 o o XX 45927 1044 5 th th XX 45927 1044 6 ' ' '' 45927 1044 7 neet neet NNP 45927 1044 8 befoor befoor NN 45927 1044 9 flashed flash VBD 45927 1044 10 across across IN 45927 1044 11 mi mi NNP 45927 1044 12 mind mind NN 45927 1044 13 in in IN 45927 1044 14 a a DT 45927 1044 15 minit minit NN 45927 1044 16 -- -- : 45927 1044 17 aw aw UH 45927 1044 18 saw see VBD 45927 1044 19 his -PRON- PRP$ 45927 1044 20 meanin meanin NN 45927 1044 21 ' ' '' 45927 1044 22 , , , 45927 1044 23 an an DT 45927 1044 24 ' ' `` 45927 1044 25 when when WRB 45927 1044 26 aw'd aw'd RB 45927 1044 27 getten getten NN 45927 1044 28 donned don VBD 45927 1044 29 aw aw UH 45927 1044 30 went go VBD 45927 1044 31 daan daan NNP 45927 1044 32 to to TO 45927 1044 33 join join VB 45927 1044 34 him -PRON- PRP 45927 1044 35 prepared prepared JJ 45927 1044 36 to to TO 45927 1044 37 act act VB 45927 1044 38 gawmless gawmless NN 45927 1044 39 abaat abaat NN 45927 1044 40 all all DT 45927 1044 41 it -PRON- PRP 45927 1044 42 would would MD 45927 1044 43 n't not RB 45927 1044 44 be be VB 45927 1044 45 wise wise JJ 45927 1044 46 to to TO 45927 1044 47 know know VB 45927 1044 48 . . . 45927 1045 1 [ [ -LRB- 45927 1045 2 Illustration illustration NN 45927 1045 3 : : : 45927 1045 4 0128 0128 LS 45927 1045 5 ] ] -RRB- 45927 1045 6 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 1045 7 IX IX NNP 45927 1045 8 . . . 45927 1046 1 LUNDI LUNDI NNP 45927 1046 2 . . . 45927 1047 1 [ [ -LRB- 45927 1047 2 Illustration illustration NN 45927 1047 3 : : : 45927 1047 4 9128 9128 CD 45927 1047 5 ] ] -RRB- 45927 1047 6 HER her PRP$ 45927 1047 7 wor wor NN 45927 1047 8 plenty plenty NN 45927 1047 9 to to TO 45927 1047 10 tawk tawk VB 45927 1047 11 abaat abaat NN 45927 1047 12 at at IN 45927 1047 13 th th NNP 45927 1047 14 ' ' POS 45927 1047 15 braikfast braikfast NN 45927 1047 16 table table NN 45927 1047 17 , , , 45927 1047 18 an an DT 45927 1047 19 ' ' `` 45927 1047 20 all all DT 45927 1047 21 sooarts sooart NNS 45927 1047 22 o o NN 45927 1047 23 ' ' '' 45927 1047 24 guesses guess NNS 45927 1047 25 wor wor NN 45927 1047 26 made make VBN 45927 1047 27 as as IN 45927 1047 28 trick trick NN 45927 1047 29 , , , 45927 1047 30 but but CC 45927 1047 31 ov ov IN 45927 1047 32 coorse coorse NN 45927 1047 33 we -PRON- PRP 45927 1047 34 could'nt could'nt NNP 45927 1047 35 tell tell VBP 45927 1047 36 owt owt NNP 45927 1047 37 at at IN 45927 1047 38 wor wor NNP 45927 1047 39 sed sed NNP 45927 1047 40 , , , 45927 1047 41 nobbut nobbut NNP 45927 1047 42 what what WP 45927 1047 43 th th NNP 45927 1047 44 ' ' POS 45927 1047 45 lanlord lanlord NN 45927 1047 46 repeated repeat VBD 45927 1047 47 to to IN 45927 1047 48 us -PRON- PRP 45927 1047 49 , , , 45927 1047 50 an an DT 45927 1047 51 ' ' `` 45927 1047 52 aw aw UH 45927 1047 53 thowt thowt PRP 45927 1047 54 he -PRON- PRP 45927 1047 55 lukt lukt VBP 45927 1047 56 varry varry UH 45927 1047 57 hard hard RB 45927 1047 58 at at IN 45927 1047 59 us -PRON- PRP 45927 1047 60 ivvery ivvery NNP 45927 1047 61 nah nah NNP 45927 1047 62 an an DT 45927 1047 63 ' ' '' 45927 1047 64 then then RB 45927 1047 65 as as IN 45927 1047 66 if if IN 45927 1047 67 he -PRON- PRP 45927 1047 68 thowt thowt VBZ 45927 1047 69 it -PRON- PRP 45927 1047 70 wor wor VBD 45927 1047 71 just just RB 45927 1047 72 possible possible JJ 45927 1047 73 we -PRON- PRP 45927 1047 74 knew know VBD 45927 1047 75 moor moor NN 45927 1047 76 abaat abaat VBP 45927 1047 77 it -PRON- PRP 45927 1047 78 nor nor CC 45927 1047 79 we -PRON- PRP 45927 1047 80 felt feel VBD 45927 1047 81 inclined inclined JJ 45927 1047 82 to to TO 45927 1047 83 tell tell VB 45927 1047 84 , , , 45927 1047 85 but but CC 45927 1047 86 that that DT 45927 1047 87 mud mud NN 45927 1047 88 happen happen VB 45927 1047 89 be be VB 45927 1047 90 all all RB 45927 1047 91 fancy fancy JJ 45927 1047 92 , , , 45927 1047 93 for for IN 45927 1047 94 we -PRON- PRP 45927 1047 95 know'at know'at VBP 45927 1047 96 a a DT 45927 1047 97 guilty guilty JJ 45927 1047 98 conscience conscience NN 45927 1047 99 is be VBZ 45927 1047 100 sooin sooin NN 45927 1047 101 accused accuse VBN 45927 1047 102 . . . 45927 1048 1 In in IN 45927 1048 2 a a DT 45927 1048 3 while while NN 45927 1048 4 we -PRON- PRP 45927 1048 5 wor wor VBD 45927 1048 6 left leave VBD 45927 1048 7 to to TO 45927 1048 8 ussen ussen VB 45927 1048 9 an an DT 45927 1048 10 ' ' `` 45927 1048 11 had have VBN 45927 1048 12 time time NN 45927 1048 13 to to TO 45927 1048 14 think think VB 45927 1048 15 abaat abaat NNP 45927 1048 16 ha ha UH 45927 1048 17 to to IN 45927 1048 18 mak mak NNP 45927 1048 19 th th UH 45927 1048 20 ' ' `` 45927 1048 21 best good JJS 45927 1048 22 use use VB 45927 1048 23 o o NN 45927 1048 24 ' ' `` 45927 1048 25 th th XX 45927 1048 26 ' ' CC 45927 1048 27 few few JJ 45927 1048 28 haars haar NNS 45927 1048 29 at at IN 45927 1048 30 wor wor NN 45927 1048 31 left leave VBD 45927 1048 32 us -PRON- PRP 45927 1048 33 , , , 45927 1048 34 for for IN 45927 1048 35 we -PRON- PRP 45927 1048 36 'd 'd MD 45927 1048 37 made make VBN 45927 1048 38 up up RP 45927 1048 39 us us NNP 45927 1048 40 minds mind NNS 45927 1048 41 to to TO 45927 1048 42 goa goa VB 45927 1048 43 hooam hooam NNP 45927 1048 44 that that DT 45927 1048 45 neet neet NNP 45927 1048 46 . . . 45927 1049 1 It -PRON- PRP 45927 1049 2 wor wor VBD 45927 1049 3 a a DT 45927 1049 4 weet weet NN 45927 1049 5 mornin mornin NN 45927 1049 6 but but CC 45927 1049 7 yet yet RB 45927 1049 8 it -PRON- PRP 45927 1049 9 wor wor VBD 45927 1049 10 a a DT 45927 1049 11 varry varry FW 45927 1049 12 welcome welcome JJ 45927 1049 13 change change NN 45927 1049 14 , , , 45927 1049 15 for for IN 45927 1049 16 it -PRON- PRP 45927 1049 17 made make VBD 45927 1049 18 all all DT 45927 1049 19 feel feel VB 45927 1049 20 nice nice JJ 45927 1049 21 an an DT 45927 1049 22 ' ' `` 45927 1049 23 fresh fresh JJ 45927 1049 24 an an DT 45927 1049 25 ' ' `` 45927 1049 26 cooil cooil NN 45927 1049 27 . . . 45927 1050 1 Billy Billy NNP 45927 1050 2 wor wor VBD 45927 1050 3 quite quite RB 45927 1050 4 lively lively JJ 45927 1050 5 an an DT 45927 1050 6 ' ' '' 45927 1050 7 he -PRON- PRP 45927 1050 8 says say VBZ 45927 1050 9 , , , 45927 1050 10 " " `` 45927 1050 11 Nah Nah NNP 45927 1050 12 Sammy Sammy NNP 45927 1050 13 , , , 45927 1050 14 whear whear NN 45927 1050 15 are be VBP 45927 1050 16 we -PRON- PRP 45927 1050 17 to to TO 45927 1050 18 steer steer VB 45927 1050 19 for for IN 45927 1050 20 to to IN 45927 1050 21 - - HYPH 45927 1050 22 day day NN 45927 1050 23 ? ? . 45927 1050 24 " " '' 45927 1051 1 " " `` 45927 1051 2 Awve Awve NNP 45927 1051 3 just just RB 45927 1051 4 been be VBN 45927 1051 5 readin readin RB 45927 1051 6 this this DT 45927 1051 7 book book NN 45927 1051 8 , , , 45927 1051 9 " " '' 45927 1051 10 aw aw UH 45927 1051 11 sed se VBD 45927 1051 12 , , , 45927 1051 13 " " '' 45927 1051 14 an an DT 45927 1051 15 ' ' '' 45927 1051 16 it -PRON- PRP 45927 1051 17 tells tell VBZ 45927 1051 18 me'at me'at NN 45927 1051 19 one one CD 45927 1051 20 o o NN 45927 1051 21 ' ' `` 45927 1051 22 th th XX 45927 1051 23 ' ' CC 45927 1051 24 mooast mooast JJ 45927 1051 25 wonderful wonderful JJ 45927 1051 26 seets seet NNS 45927 1051 27 i i PRP 45927 1051 28 ' ' `` 45927 1051 29 Payris Payris NNP 45927 1051 30 is be VBZ 45927 1051 31 th th XX 45927 1051 32 ' ' POS 45927 1051 33 sewers sewer NNS 45927 1051 34 . . . 45927 1051 35 " " '' 45927 1052 1 " " `` 45927 1052 2 Sewers sewer NNS 45927 1052 3 ! ! . 45927 1053 1 what what WDT 45927 1053 2 sewers sewer NNS 45927 1053 3 ? ? . 45927 1053 4 " " '' 45927 1054 1 " " `` 45927 1054 2 Th Th NNP 45927 1054 3 ' ' '' 45927 1054 4 drains;--yo drains;--yo NN 45927 1054 5 can can MD 45927 1054 6 travel travel VB 45927 1054 7 varry varry VB 45927 1054 8 near near RB 45927 1054 9 all all RB 45927 1054 10 under under IN 45927 1054 11 th th NNP 45927 1054 12 ' ' POS 45927 1054 13 city city NN 45927 1054 14 ith ith NNP 45927 1054 15 ' ' POS 45927 1054 16 drains drain NNS 45927 1054 17 , , , 45927 1054 18 an an DT 45927 1054 19 ' ' `` 45927 1054 20 aw aw UH 45927 1054 21 think think VBP 45927 1054 22 that that DT 45927 1054 23 's be VBZ 45927 1054 24 a a DT 45927 1054 25 thing'at thing'at NN 45927 1054 26 we -PRON- PRP 45927 1054 27 owt'nt owt'nt UH 45927 1054 28 to to TO 45927 1054 29 miss miss VB 45927 1054 30 . . . 45927 1055 1 Aw've Aw've NNP 45927 1055 2 travelled travel VBD 45927 1055 3 on on IN 45927 1055 4 th th NNP 45927 1055 5 ' ' POS 45927 1055 6 undergraand undergraand NN 45927 1055 7 railway railway NN 45927 1055 8 but but CC 45927 1055 9 this this DT 45927 1055 10 'll will MD 45927 1055 11 be be VB 45927 1055 12 th th XX 45927 1055 13 ' ' POS 45927 1055 14 undergraand undergraand NN 45927 1055 15 watterway.--What watterway.--what WDT 45927 1055 16 says say VBZ 45927 1055 17 ta ta ADD 45927 1055 18 ? ? . 45927 1055 19 " " '' 45927 1056 1 " " `` 45927 1056 2 Why why WRB 45927 1056 3 as as RB 45927 1056 4 far far RB 45927 1056 5 as as IN 45927 1056 6 drains drain NNS 45927 1056 7 is be VBZ 45927 1056 8 consarned consarne VBN 45927 1056 9 , , , 45927 1056 10 awd awd NNP 45927 1056 11 rayther rayther NNP 45927 1056 12 swallow swallow NNP 45927 1056 13 hauf hauf VBZ 45927 1056 14 a a DT 45927 1056 15 duzzen duzzen NN 45927 1056 16 nor nor CC 45927 1056 17 be be VB 45927 1056 18 swallow'd swallow'd VBN 45927 1056 19 bi bi NNP 45927 1056 20 one one CD 45927 1056 21 misen misen NN 45927 1056 22 , , , 45927 1056 23 an an DT 45927 1056 24 ' ' '' 45927 1056 25 as as IN 45927 1056 26 thas thas NNP 45927 1056 27 had have VBD 45927 1056 28 me -PRON- PRP 45927 1056 29 on on IN 45927 1056 30 th th NNP 45927 1056 31 ' ' '' 45927 1056 32 watter watt JJR 45927 1056 33 an an DT 45927 1056 34 ' ' '' 45927 1056 35 sent send VBD 45927 1056 36 me -PRON- PRP 45927 1056 37 up up RP 45927 1056 38 to to IN 45927 1056 39 th th NNP 45927 1056 40 ' ' POS 45927 1056 41 sky sky NN 45927 1056 42 , , , 45927 1056 43 an an DT 45927 1056 44 ' ' '' 45927 1056 45 trailed trail VBD 45927 1056 46 me -PRON- PRP 45927 1056 47 ovver ovver RB 45927 1056 48 th th NNP 45927 1056 49 ' ' POS 45927 1056 50 surface surface NN 45927 1056 51 o o NN 45927 1056 52 ' ' `` 45927 1056 53 th th UH 45927 1056 54 ' ' '' 45927 1056 55 eearth eearth NN 45927 1056 56 in in IN 45927 1056 57 a a DT 45927 1056 58 foreign foreign JJ 45927 1056 59 land land NN 45927 1056 60 , , , 45927 1056 61 aw aw UH 45927 1056 62 think think VB 45927 1056 63 awst awst NNP 45927 1056 64 do do VBP 45927 1056 65 varry varry UH 45927 1056 66 weel weel NN 45927 1056 67 for for IN 45927 1056 68 one one CD 45927 1056 69 trip trip NN 45927 1056 70 withaat withaat UH 45927 1056 71 gooin gooin NN 45927 1056 72 into into IN 45927 1056 73 th th XX 45927 1056 74 ' ' '' 45927 1056 75 bowels bowel NNS 45927 1056 76 o o UH 45927 1056 77 ' ' `` 45927 1056 78 th th UH 45927 1056 79 ' ' '' 45927 1056 80 eearth eearth NN 45927 1056 81 . . . 45927 1056 82 " " '' 45927 1057 1 " " `` 45927 1057 2 Well well UH 45927 1057 3 , , , 45927 1057 4 aw aw UH 45927 1057 5 hardly hardly RB 45927 1057 6 think think VBP 45927 1057 7 its -PRON- PRP$ 45927 1057 8 a a DT 45927 1057 9 thing thing NN 45927 1057 10 likely likely JJ 45927 1057 11 to to TO 45927 1057 12 suit suit VB 45927 1057 13 thi thi NNP 45927 1057 14 , , , 45927 1057 15 but but CC 45927 1057 16 its -PRON- PRP$ 45927 1057 17 just just RB 45927 1057 18 one one CD 45927 1057 19 o o NN 45927 1057 20 ' ' '' 45927 1057 21 them -PRON- PRP 45927 1057 22 seets seet VBZ 45927 1057 23 at at IN 45927 1057 24 aw aw UH 45927 1057 25 dooant dooant NNP 45927 1057 26 meean meean NNP 45927 1057 27 to to TO 45927 1057 28 miss miss VB 45927 1057 29 , , , 45927 1057 30 for for IN 45927 1057 31 aw aw UH 45927 1057 32 wor wor NNP 45927 1057 33 allus allus NN 45927 1057 34 ov ov IN 45927 1057 35 a a DT 45927 1057 36 scientific scientific JJ 45927 1057 37 turn turn NN 45927 1057 38 o o XX 45927 1057 39 ' ' '' 45927 1057 40 mind mind NN 45927 1057 41 , , , 45927 1057 42 an an DT 45927 1057 43 ' ' `` 45927 1057 44 studyin studyin JJ 45927 1057 45 th th NN 45927 1057 46 ' ' '' 45927 1057 47 results result NNS 45927 1057 48 o o NN 45927 1057 49 ' ' `` 45927 1057 50 man man NN 45927 1057 51 's 's POS 45927 1057 52 inginuity inginuity NN 45927 1057 53 suits suit VBZ 45927 1057 54 me -PRON- PRP 45927 1057 55 ; ; : 45927 1057 56 an an DT 45927 1057 57 ' ' `` 45927 1057 58 if if IN 45927 1057 59 tha tha NN 45927 1057 60 likes like VBZ 45927 1057 61 to to TO 45927 1057 62 wait wait VB 45927 1057 63 here here RB 45927 1057 64 wol wol UH 45927 1057 65 aw aw UH 45927 1057 66 get get VB 45927 1057 67 back back RP 45927 1057 68 or or CC 45927 1057 69 say say VB 45927 1057 70 whear whear NN 45927 1057 71 aw aw UH 45927 1057 72 can can MD 45927 1057 73 find find VB 45927 1057 74 thi thi NN 45927 1057 75 at at IN 45927 1057 76 a a DT 45927 1057 77 sarten sarten JJ 45927 1057 78 time time NN 45927 1057 79 , , , 45927 1057 80 awl awl NN 45927 1057 81 awther awther NN 45927 1057 82 come come VB 45927 1057 83 back back RB 45927 1057 84 here here RB 45927 1057 85 or or CC 45927 1057 86 meet meet VB 45927 1057 87 thi thi NNP 45927 1057 88 whear whear NNP 45927 1057 89 tha tha NNP 45927 1057 90 likes like VBZ 45927 1057 91 . . . 45927 1057 92 " " '' 45927 1058 1 " " `` 45927 1058 2 Tha'rt Tha'rt NNP 45927 1058 3 varry varry UH 45927 1058 4 kind kind NN 45927 1058 5 Sammy Sammy NNP 45927 1058 6 , , , 45927 1058 7 an an DT 45927 1058 8 ' ' `` 45927 1058 9 varry varry RB 45927 1058 10 scientific scientific JJ 45927 1058 11 too too RB 45927 1058 12 , , , 45927 1058 13 noa noa NNP 45927 1058 14 daat daat NNP 45927 1058 15 ; ; : 45927 1058 16 but but CC 45927 1058 17 all all DT 45927 1058 18 thy thy PRP$ 45927 1058 19 science science NN 45927 1058 20 is be VBZ 45927 1058 21 like like IN 45927 1058 22 thi thi NN 45927 1058 23 beauty beauty NN 45927 1058 24 , , , 45927 1058 25 for for IN 45927 1058 26 its -PRON- PRP$ 45927 1058 27 all all DT 45927 1058 28 aght aght NN 45927 1058 29 o o UH 45927 1058 30 ' ' `` 45927 1058 31 th th XX 45927 1058 32 ' ' '' 45927 1058 33 seet seet NN 45927 1058 34 . . . 45927 1059 1 Aw aw UH 45927 1059 2 dooant dooant NN 45927 1059 3 like like UH 45927 1059 4 to to TO 45927 1059 5 run run VB 45927 1059 6 onny onny JJ 45927 1059 7 man man NNP 45927 1059 8 daan daan NNP 45927 1059 9 , , , 45927 1059 10 an an DT 45927 1059 11 ' ' `` 45927 1059 12 tha tha NN 45927 1059 13 knows know VBZ 45927 1059 14 aw aw UH 45927 1059 15 wod'nt wod'nt NNP 45927 1059 16 hurt hurt NNP 45927 1059 17 thi thi NNP 45927 1059 18 feelins feelins NNP 45927 1059 19 , , , 45927 1059 20 but but CC 45927 1059 21 aw aw UH 45927 1059 22 must must MD 45927 1059 23 say'at say'at . 45927 1059 24 aw aw UH 45927 1059 25 nivver nivver RB 45927 1059 26 knew know VBD 45927 1059 27 at at IN 45927 1059 28 it -PRON- PRP 45927 1059 29 tuk tuk DT 45927 1059 30 onny onny JJ 45927 1059 31 science science NN 45927 1059 32 to to TO 45927 1059 33 mak mak VB 45927 1059 34 a a DT 45927 1059 35 poverty poverty NN 45927 1059 36 - - HYPH 45927 1059 37 knocker knocker NN 45927 1059 38 ; ; : 45927 1059 39 but but CC 45927 1059 40 aw aw UH 45927 1059 41 defy defy VB 45927 1059 42 yo yo NNP 45927 1059 43 to to TO 45927 1059 44 mak mak VB 45927 1059 45 a a DT 45927 1059 46 brewer brewer NN 45927 1059 47 aght aght NN 45927 1059 48 ov ov IN 45927 1059 49 a a DT 45927 1059 50 chap chap NN 45927 1059 51 at at IN 45927 1059 52 's be VBZ 45927 1059 53 born bear VBN 45927 1059 54 withaat withaat WP 45927 1059 55 it -PRON- PRP 45927 1059 56 . . . 45927 1060 1 Science science NN 45927 1060 2 is be VBZ 45927 1060 3 to to TO 45927 1060 4 brewin brewin VB 45927 1060 5 what what WP 45927 1060 6 a a DT 45927 1060 7 horse horse NN 45927 1060 8 is be VBZ 45927 1060 9 to to IN 45927 1060 10 a a DT 45927 1060 11 cart cart NN 45927 1060 12 , , , 45927 1060 13 its -PRON- PRP$ 45927 1060 14 what what WP 45927 1060 15 maks mak VBZ 45927 1060 16 it -PRON- PRP 45927 1060 17 goa goa NN 45927 1060 18 , , , 45927 1060 19 an an DT 45927 1060 20 ' ' `` 45927 1060 21 aw aw UH 45927 1060 22 defy defy NN 45927 1060 23 thee thee NNP 45927 1060 24 , , , 45927 1060 25 or or CC 45927 1060 26 yor yor UH 45927 1060 27 Mally mally RB 45927 1060 28 awther awther RB 45927 1060 29 , , , 45927 1060 30 for for IN 45927 1060 31 that that DT 45927 1060 32 matter matter NN 45927 1060 33 , , , 45927 1060 34 to to TO 45927 1060 35 say say VB 45927 1060 36 at at IN 45927 1060 37 aw aw UH 45927 1060 38 can can MD 45927 1060 39 not not RB 45927 1060 40 mak mak VB 45927 1060 41 a a DT 45927 1060 42 brewin brewin NN 45927 1060 43 goa goa NN 45927 1060 44 as as IN 45927 1060 45 weel weel NN 45927 1060 46 as as IN 45927 1060 47 onny onny JJ 45927 1060 48 man man NN 45927 1060 49 ! ! . 45927 1061 1 soa soa NNP 45927 1061 2 shut shut VBD 45927 1061 3 up up RP 45927 1061 4 abaat abaat NNP 45927 1061 5 science science NN 45927 1061 6 as as RB 45927 1061 7 long long RB 45927 1061 8 as as IN 45927 1061 9 tha tha NN 45927 1061 10 lives live VBZ 45927 1061 11 ! ! . 45927 1061 12 " " '' 45927 1062 1 " " `` 45927 1062 2 Aw aw UH 45927 1062 3 believe believe VB 45927 1062 4 thi thi NNP 45927 1062 5 when when WRB 45927 1062 6 tha tha NNP 45927 1062 7 says say VBZ 45927 1062 8 tha tha NNP 45927 1062 9 can can MD 45927 1062 10 mak mak VB 45927 1062 11 a a DT 45927 1062 12 brewin brewin NN 45927 1062 13 goa goa NN 45927 1062 14 , , , 45927 1062 15 an an DT 45927 1062 16 ' ' `` 45927 1062 17 unless unless IN 45927 1062 18 it -PRON- PRP 45927 1062 19 wor wor VBD 45927 1062 20 a a DT 45927 1062 21 varry varry NN 45927 1062 22 big big JJ 45927 1062 23 en en IN 45927 1062 24 tha'd tha'd NNS 45927 1062 25 be be VB 45927 1062 26 able able JJ 45927 1062 27 to to TO 45927 1062 28 do do VB 45927 1062 29 it -PRON- PRP 45927 1062 30 withaat withaat VB 45927 1062 31 onnybody onnybody NN 45927 1062 32 's 's POS 45927 1062 33 help help NN 45927 1062 34 ; ; : 45927 1062 35 but but CC 45927 1062 36 if if IN 45927 1062 37 tha tha NNP 45927 1062 38 thinks think VBZ 45927 1062 39 becoss becoss NNP 45927 1062 40 a a DT 45927 1062 41 chap chap NN 45927 1062 42 's be VBZ 45927 1062 43 a a DT 45927 1062 44 wayver'at wayver'at NN 45927 1062 45 he -PRON- PRP 45927 1062 46 's be VBZ 45927 1062 47 nowt nowt NN 45927 1062 48 in in IN 45927 1062 49 his -PRON- PRP$ 45927 1062 50 heead heead NN 45927 1062 51 but but CC 45927 1062 52 weft weft VBD 45927 1062 53 an an DT 45927 1062 54 ' ' `` 45927 1062 55 warp warp NN 45927 1062 56 , , , 45927 1062 57 thar't thar't NNP 45927 1062 58 varry varry NNP 45927 1062 59 mich mich NNP 45927 1062 60 mis mis NNP 45927 1062 61 - - HYPH 45927 1062 62 takken takken NNP 45927 1062 63 , , , 45927 1062 64 for for IN 45927 1062 65 some some DT 45927 1062 66 o o NN 45927 1062 67 ' ' `` 45927 1062 68 th th UH 45927 1062 69 ' ' '' 45927 1062 70 cliverest cliver JJS 45927 1062 71 chaps chaps NNPS 45927 1062 72 aw aw UH 45927 1062 73 ivver ivver NNP 45927 1062 74 met meet VBD 45927 1062 75 wor wor NNP 45927 1062 76 wayvers wayver NNS 45927 1062 77 . . . 45927 1062 78 " " '' 45927 1063 1 " " `` 45927 1063 2 Varry Varry NNP 45927 1063 3 likely,--becoss likely,--becoss NNP 45927 1063 4 tha tha NNP 45927 1063 5 's 's POS 45927 1063 6 spent spend VBD 45927 1063 7 th th XX 45927 1063 8 ' ' `` 45927 1063 9 mooast mooast NN 45927 1063 10 o o NN 45927 1063 11 ' ' `` 45927 1063 12 thi thi NNP 45927 1063 13 time time NN 45927 1063 14 amang amang NNP 45927 1063 15 em -PRON- PRP 45927 1063 16 , , , 45927 1063 17 but but CC 45927 1063 18 if if IN 45927 1063 19 tha'd tha'd NNS 45927 1063 20 kept keep VBD 45927 1063 21 a a DT 45927 1063 22 beershop beershop NN 45927 1063 23 like like IN 45927 1063 24 yond yond UH 45927 1063 25 o o NN 45927 1063 26 ' ' '' 45927 1063 27 mine mine NN 45927 1063 28 at at IN 45927 1063 29 th th NNP 45927 1063 30 ' ' POS 45927 1063 31 moor moor NN 45927 1063 32 - - HYPH 45927 1063 33 end end NN 45927 1063 34 , , , 45927 1063 35 tha'd tha'd NNP 45927 1063 36 ha ha UH 45927 1063 37 met meet VBD 45927 1063 38 wi wi NNP 45927 1063 39 all all DT 45927 1063 40 sooarts sooart NNS 45927 1063 41 o o NN 45927 1063 42 ' ' CC 45927 1063 43 fowk fowk NN 45927 1063 44 throo throo RB 45927 1063 45 wayvers wayver VBZ 45927 1063 46 up up RP 45927 1063 47 to to IN 45927 1063 48 caah caah NNP 45927 1063 49 - - HYPH 45927 1063 50 jobbers jobber NNS 45927 1063 51 , , , 45927 1063 52 to to TO 45927 1063 53 say say VB 45927 1063 54 nowt nowt NN 45927 1063 55 abaat abaat VBP 45927 1063 56 excisemen exciseman NNS 45927 1063 57 an an DT 45927 1063 58 ' ' `` 45927 1063 59 magistrates magistrate NNS 45927 1063 60 . . . 45927 1064 1 Thy thy NN 45927 1064 2 mind mind NN 45927 1064 3 's be VBZ 45927 1064 4 like like UH 45927 1064 5 a a DT 45927 1064 6 three three CD 45927 1064 7 quarter quarter NN 45927 1064 8 loom loom NN 45927 1064 9 , , , 45927 1064 10 it -PRON- PRP 45927 1064 11 can can MD 45927 1064 12 produce produce VB 45927 1064 13 things thing NNS 45927 1064 14 up up RP 45927 1064 15 to to IN 45927 1064 16 a a DT 45927 1064 17 three three CD 45927 1064 18 quarter quarter NN 45927 1064 19 width width NN 45927 1064 20 an an DT 45927 1064 21 ' ' `` 45927 1064 22 noa noa NNP 45927 1064 23 moor moor NN 45927 1064 24 , , , 45927 1064 25 but but CC 45927 1064 26 mine -PRON- PRP 45927 1064 27 's be VBZ 45927 1064 28 different different JJ 45927 1064 29 , , , 45927 1064 30 it -PRON- PRP 45927 1064 31 'll will MD 45927 1064 32 wratch wratch VB 45927 1064 33 to to IN 45927 1064 34 ony ony NNP 45927 1064 35 width width NN 45927 1064 36 , , , 45927 1064 37 an an DT 45927 1064 38 ' ' `` 45927 1064 39 when when WRB 45927 1064 40 tha tha NNP 45927 1064 41 begins begin VBZ 45927 1064 42 tawkin tawkin NNP 45927 1064 43 abaat abaat NNP 45927 1064 44 science science NNP 45927 1064 45 tha tha NNP 45927 1064 46 shows show VBZ 45927 1064 47 thi thi NNP 45927 1064 48 fooilishness;--net fooilishness;--net : 45927 1064 49 at at IN 45927 1064 50 aw aw UH 45927 1064 51 meean meean JJ 45927 1064 52 to to TO 45927 1064 53 say say VB 45927 1064 54 tha'rt tha'rt NNP 45927 1064 55 a a DT 45927 1064 56 fooil,--nowt fooil,--nowt NNP 45927 1064 57 o o NN 45927 1064 58 ' ' `` 45927 1064 59 th th UH 45927 1064 60 ' ' '' 45927 1064 61 sooart,--but sooart,--but . 45927 1064 62 aw aw UH 45927 1064 63 think think VB 45927 1064 64 tha tha NN 45927 1064 65 owt owt NN 45927 1064 66 to to TO 45927 1064 67 be be VB 45927 1064 68 thankful thankful JJ 45927 1064 69 to to IN 45927 1064 70 know'at know'at NNP 45927 1064 71 tha tha NNP 45927 1064 72 arn'nt arn'nt NNP 45927 1064 73 one one CD 45927 1064 74 , , , 45927 1064 75 seein seein VB 45927 1064 76 what what WP 45927 1064 77 a a DT 45927 1064 78 varry varry FW 45927 1064 79 narrow narrow JJ 45927 1064 80 escape escape NN 45927 1064 81 tha tha NNP 45927 1064 82 's 's POS 45927 1064 83 had have VBN 45927 1064 84 . . . 45927 1064 85 " " '' 45927 1065 1 " " `` 45927 1065 2 Billy,--if Billy,--if NNP 45927 1065 3 tha tha NNP 45927 1065 4 's 's POS 45927 1065 5 getten getten NNP 45927 1065 6 thi thi NNP 45927 1065 7 praichin praichin NNP 45927 1065 8 suit suit NN 45927 1065 9 on on IN 45927 1065 10 an an DT 45927 1065 11 ' ' `` 45927 1065 12 fancies fancy NNS 45927 1065 13 tha tha NN 45927 1065 14 can can MD 45927 1065 15 tawk tawk VB 45927 1065 16 to to IN 45927 1065 17 me -PRON- PRP 45927 1065 18 like like IN 45927 1065 19 tha tha NNP 45927 1065 20 tawks tawks NNP 45927 1065 21 to to TO 45927 1065 22 yond yond VB 45927 1065 23 swillguts'at swillguts'at NNP 45927 1065 24 tha tha NNP 45927 1065 25 meets meet VBZ 45927 1065 26 at at IN 45927 1065 27 th th NNP 45927 1065 28 ' ' POS 45927 1065 29 moor moor NN 45927 1065 30 - - HYPH 45927 1065 31 end end NN 45927 1065 32 , , , 45927 1065 33 thas thas NNP 45927 1065 34 made make VBD 45927 1065 35 a a DT 45927 1065 36 mistak mistak NN 45927 1065 37 . . . 45927 1066 1 Awm awm VB 45927 1066 2 off off RP 45927 1066 3 to to TO 45927 1066 4 see see VB 45927 1066 5 th th XX 45927 1066 6 ' ' '' 45927 1066 7 sewers sewer NNS 45927 1066 8 an an DT 45927 1066 9 ' ' `` 45927 1066 10 tha tha NN 45927 1066 11 can can MD 45927 1066 12 awther awther RB 45927 1066 13 come come VB 45927 1066 14 or or CC 45927 1066 15 stop stop VB 45927 1066 16 as as IN 45927 1066 17 thas thas NNP 45927 1066 18 a a DT 45927 1066 19 mind mind NN 45927 1066 20 . . . 45927 1066 21 " " '' 45927 1067 1 " " `` 45927 1067 2 Come come VB 45927 1067 3 ! ! . 45927 1068 1 ov ov IN 45927 1068 2 coorse coorse NN 45927 1068 3 aw aw UH 45927 1068 4 shall shall MD 45927 1068 5 come come VB 45927 1068 6 ! ! . 45927 1069 1 for for IN 45927 1069 2 if if IN 45927 1069 3 aw aw UH 45927 1069 4 did'nt did'nt NNP 45927 1069 5 aw aw UH 45927 1069 6 dooant dooant NN 45927 1069 7 think think VBP 45927 1069 8 they -PRON- PRP 45927 1069 9 'd 'd MD 45927 1069 10 ivver ivver VB 45927 1069 11 let let VB 45927 1069 12 thi thi NNP 45927 1069 13 come come VB 45927 1069 14 aght aght NN 45927 1069 15 , , , 45927 1069 16 for for IN 45927 1069 17 they -PRON- PRP 45927 1069 18 'd 'd MD 45927 1069 19 varry varry VB 45927 1069 20 likely likely RB 45927 1069 21 think think VB 45927 1069 22 that that IN 45927 1069 23 wor wor NN 45927 1069 24 th th XX 45927 1069 25 ' ' POS 45927 1069 26 fittest fit JJS 45927 1069 27 place place NN 45927 1069 28 for for IN 45927 1069 29 thi thi NNP 45927 1069 30 -- -- : 45927 1069 31 mun mun NN 45927 1069 32 they -PRON- PRP 45927 1069 33 're be VBP 45927 1069 34 far far RB 45927 1069 35 seein seein JJ 45927 1069 36 fowk fowk NNP 45927 1069 37 abaat abaat NN 45927 1069 38 here here RB 45927 1069 39 . . . 45927 1069 40 " " '' 45927 1070 1 " " `` 45927 1070 2 Well well UH 45927 1070 3 , , , 45927 1070 4 aw aw UH 45927 1070 5 think think VB 45927 1070 6 th th UH 45927 1070 7 ' ' POS 45927 1070 8 risk risk NN 45927 1070 9 o o NN 45927 1070 10 ' ' '' 45927 1070 11 bein bein NN 45927 1070 12 kept keep VBN 45927 1070 13 daan'll daan'll NNP 45927 1070 14 be be VB 45927 1070 15 doubled double VBN 45927 1070 16 if if IN 45927 1070 17 tha tha NNP 45927 1070 18 gooas gooas NNP 45927 1070 19 , , , 45927 1070 20 but but CC 45927 1070 21 awm awm NNP 45927 1070 22 willin willin NNP 45927 1070 23 ' ' '' 45927 1070 24 to to TO 45927 1070 25 risk risk VB 45927 1070 26 it -PRON- PRP 45927 1070 27 . . . 45927 1070 28 " " '' 45927 1071 1 " " `` 45927 1071 2 Does do VBZ 45927 1071 3 ta ta TO 45927 1071 4 think think VB 45927 1071 5 thers ther NNS 45927 1071 6 onny onny JJ 45927 1071 7 risk risk NN 45927 1071 8 on on IN 45927 1071 9 us us NNP 45927 1071 10 gettin gettin NNP 45927 1071 11 draanded draande VBN 45927 1071 12 ? ? . 45927 1071 13 " " '' 45927 1072 1 " " `` 45927 1072 2 They -PRON- PRP 45927 1072 3 'll will MD 45927 1072 4 nivver nivver RB 45927 1072 5 be be VB 45927 1072 6 able able JJ 45927 1072 7 to to TO 45927 1072 8 draand draand VB 45927 1072 9 thee thee NN 45927 1072 10 until until IN 45927 1072 11 tha tha NNP 45927 1072 12 gets get VBZ 45927 1072 13 some some DT 45927 1072 14 moor moor NN 45927 1072 15 weight weight NN 45927 1072 16 i i PRP 45927 1072 17 ' ' `` 45927 1072 18 thi thi NN 45927 1072 19 heead heead NNP 45927 1072 20 , , , 45927 1072 21 soa soa NNP 45927 1072 22 tha'rt tha'rt NNP 45927 1072 23 safe safe JJ 45927 1072 24 enuff enuff NN 45927 1072 25 . . . 45927 1072 26 " " '' 45927 1073 1 " " `` 45927 1073 2 If if IN 45927 1073 3 that that DT 45927 1073 4 's be VBZ 45927 1073 5 soa soa JJ 45927 1073 6 , , , 45927 1073 7 tha tha NNP 45927 1073 8 's 's POS 45927 1073 9 noa noa NNP 45927 1073 10 need need VBP 45927 1073 11 for for IN 45927 1073 12 a a DT 45927 1073 13 life life NN 45927 1073 14 belt belt NN 45927 1073 15 , , , 45927 1073 16 soa soa NNP 45927 1073 17 come come VB 45927 1073 18 on on RP 45927 1073 19 ! ! . 45927 1073 20 " " '' 45927 1074 1 We -PRON- PRP 45927 1074 2 gat gat VBP 45927 1074 3 th th UH 45927 1074 4 ' ' '' 45927 1074 5 lanlord lanlord NN 45927 1074 6 to to TO 45927 1074 7 write write VB 45927 1074 8 it -PRON- PRP 45927 1074 9 on on IN 45927 1074 10 a a DT 45927 1074 11 piece piece NN 45927 1074 12 a a DT 45927 1074 13 paper paper NN 45927 1074 14 whear whear NN 45927 1074 15 we -PRON- PRP 45927 1074 16 wanted want VBD 45927 1074 17 to to TO 45927 1074 18 goa goa VB 45927 1074 19 , , , 45927 1074 20 for for IN 45927 1074 21 we -PRON- PRP 45927 1074 22 could'nt could'nt NNP 45927 1074 23 affoord affoord NNP 45927 1074 24 to to TO 45927 1074 25 loise loise VB 45927 1074 26 ony ony NNP 45927 1074 27 time time NN 45927 1074 28 , , , 45927 1074 29 an an DT 45927 1074 30 ' ' `` 45927 1074 31 jumpin jumpin NN 45927 1074 32 into into IN 45927 1074 33 a a DT 45927 1074 34 cab cab NN 45927 1074 35 we -PRON- PRP 45927 1074 36 wor wor VBD 45927 1074 37 driven drive VBN 45927 1074 38 off off RP 45927 1074 39 . . . 45927 1075 1 Nah nah UH 45927 1075 2 , , , 45927 1075 3 it -PRON- PRP 45927 1075 4 'll will MD 45927 1075 5 saand saand VB 45927 1075 6 strange strange JJ 45927 1075 7 to to IN 45927 1075 8 some some DT 45927 1075 9 fowk fowk NN 45927 1075 10 to to TO 45927 1075 11 hear hear VB 45927 1075 12 tell tell VB 45927 1075 13 abaat abaat NNP 45927 1075 14 ridin ridin NNP 45927 1075 15 throo throo IN 45927 1075 16 a a DT 45927 1075 17 main main JJ 45927 1075 18 sewer sewer NN 45927 1075 19 in in IN 45927 1075 20 a a DT 45927 1075 21 railway railway NN 45927 1075 22 carriage carriage NN 45927 1075 23 , , , 45927 1075 24 but but CC 45927 1075 25 its -PRON- PRP$ 45927 1075 26 just just RB 45927 1075 27 as as RB 45927 1075 28 true true JJ 45927 1075 29 as as IN 45927 1075 30 it -PRON- PRP 45927 1075 31 is be VBZ 45927 1075 32 strange strange JJ 45927 1075 33 -- -- : 45927 1075 34 th th XX 45927 1075 35 ' ' POS 45927 1075 36 carriages carriage NNS 45927 1075 37 are be VBP 45927 1075 38 nobbut nobbut NNP 45927 1075 39 little little JJ 45927 1075 40 ens ens NNP 45927 1075 41 reight reight NN 45927 1075 42 enuff enuff NNP 45927 1075 43 , , , 45927 1075 44 an an DT 45927 1075 45 ' ' `` 45927 1075 46 ther ther NN 45927 1075 47 's 's POS 45927 1075 48 noa noa NNP 45927 1075 49 engins engins NNP 45927 1075 50 , , , 45927 1075 51 but but CC 45927 1075 52 ther ther NNP 45927 1075 53 's 's POS 45927 1075 54 men man NNS 45927 1075 55 to to TO 45927 1075 56 pool pool VB 45927 1075 57 an an DT 45927 1075 58 ' ' `` 45927 1075 59 men man NNS 45927 1075 60 to to TO 45927 1075 61 shov shov VB 45927 1075 62 an an DT 45927 1075 63 ' ' `` 45927 1075 64 yo yo NNP 45927 1075 65 goa goa NN 45927 1075 66 along along IN 45927 1075 67 varrv varrv NNP 45927 1075 68 nicely nicely RB 45927 1075 69 -- -- : 45927 1075 70 its -PRON- PRP$ 45927 1075 71 like like UH 45927 1075 72 travellin travellin NNP 45927 1075 73 throo throo IN 45927 1075 74 a a DT 45927 1075 75 big big JJ 45927 1075 76 railway railway NN 45927 1075 77 tunnel tunnel NN 45927 1075 78 nobbut nobbut NNP 45927 1075 79 ther ther NNP 45927 1075 80 's be VBZ 45927 1075 81 a a DT 45927 1075 82 river river NN 45927 1075 83 runnin runnin NN 45927 1075 84 along along IN 45927 1075 85 side side NN 45927 1075 86 on on IN 45927 1075 87 yo yo NNP 45927 1075 88 or or CC 45927 1075 89 under under IN 45927 1075 90 yo yo NNP 45927 1075 91 all all DT 45927 1075 92 th th XX 45927 1075 93 ' ' POS 45927 1075 94 way way NN 45927 1075 95 , , , 45927 1075 96 an an DT 45927 1075 97 ' ' `` 45927 1075 98 net net NN 45927 1075 99 a a DT 45927 1075 100 varry varry NN 45927 1075 101 nice nice FW 45927 1075 102 en en UH 45927 1075 103 -- -- : 45927 1075 104 but but CC 45927 1075 105 awm awm NN 45927 1075 106 sewer sewer NN 45927 1075 107 awve awve NNS 45927 1075 108 seen see VBD 45927 1075 109 th th XX 45927 1075 110 ' ' `` 45927 1075 111 Bradford Bradford NNP 45927 1075 112 beck beck NN 45927 1075 113 as as IN 45927 1075 114 mucky mucky JJ 45927 1075 115 an an DT 45927 1075 116 ' ' '' 45927 1075 117 as as IN 45927 1075 118 black black JJ 45927 1075 119 . . . 45927 1076 1 It -PRON- PRP 45927 1076 2 wor wor VBD 45927 1076 3 leeted leete VBD 45927 1076 4 i i PRP 45927 1076 5 ' ' '' 45927 1076 6 some some DT 45927 1076 7 pairts pairt NNS 45927 1076 8 wi wi NNP 45927 1076 9 ' ' '' 45927 1076 10 gas gas NN 45927 1076 11 , , , 45927 1076 12 an an DT 45927 1076 13 ' ' `` 45927 1076 14 i i PRP 45927 1076 15 ' ' '' 45927 1076 16 some some DT 45927 1076 17 pairts pairt NNS 45927 1076 18 wi wi NNP 45927 1076 19 lamps lamp VBZ 45927 1076 20 an an DT 45927 1076 21 ' ' `` 45927 1076 22 th th XX 45927 1076 23 ' ' '' 45927 1076 24 names name NNS 45927 1076 25 o o NN 45927 1076 26 ' ' `` 45927 1076 27 th th XX 45927 1076 28 ' ' '' 45927 1076 29 streets street NNS 45927 1076 30 at at IN 45927 1076 31 yo yo NNP 45927 1076 32 wor wor NNP 45927 1076 33 passin passin NN 45927 1076 34 under under IN 45927 1076 35 wor wor NN 45927 1076 36 put put VBN 45927 1076 37 up up RP 45927 1076 38 , , , 45927 1076 39 an an DT 45927 1076 40 ' ' `` 45927 1076 41 nah nah UH 45927 1076 42 an an DT 45927 1076 43 ' ' '' 45927 1076 44 then then RB 45927 1076 45 yo yo NNP 45927 1076 46 passed pass VBD 45927 1076 47 a a DT 45927 1076 48 boat boat NN 45927 1076 49 wi wi NNP 45927 1076 50 men man NNS 45927 1076 51 in in IN 45927 1076 52 it -PRON- PRP 45927 1076 53 , , , 45927 1076 54 an an DT 45927 1076 55 ' ' `` 45927 1076 56 ivverything ivverythe VBG 45927 1076 57 luked luke VBN 45927 1076 58 wonderful wonderful JJ 45927 1076 59 but but CC 45927 1076 60 flaysome flaysome JJ 45927 1076 61 . . . 45927 1077 1 Billy Billy NNP 45927 1077 2 sed se VBD 45927 1077 3 he -PRON- PRP 45927 1077 4 thowt thowt VBZ 45927 1077 5 they -PRON- PRP 45927 1077 6 made make VBD 45927 1077 7 a a DT 45927 1077 8 mistak mistak NN 45927 1077 9 to to TO 45927 1077 10 charge charge VB 45927 1077 11 fowk fowk NN 45927 1077 12 for for IN 45927 1077 13 gooin gooin NN 45927 1077 14 in in RB 45927 1077 15 , , , 45927 1077 16 it -PRON- PRP 45927 1077 17 ud ud RB 45927 1077 18 be be VB 45927 1077 19 better well JJR 45927 1077 20 to to TO 45927 1077 21 charge charge VB 45927 1077 22 em -PRON- PRP 45927 1077 23 for for IN 45927 1077 24 comin comin NNP 45927 1077 25 aght aght NNP 45927 1077 26 , , , 45927 1077 27 an an DT 45927 1077 28 ' ' `` 45927 1077 29 aw aw NN 45927 1077 30 wor wor NN 45927 1077 31 foorced foorce VBD 45927 1077 32 to to TO 45927 1077 33 agree agree VB 45927 1077 34 wi wi NNP 45927 1077 35 him -PRON- PRP 45927 1077 36 for for IN 45927 1077 37 once once RB 45927 1077 38 , , , 45927 1077 39 for for IN 45927 1077 40 i i PRP 45927 1077 41 ' ' '' 45927 1077 42 spite spite VB 45927 1077 43 o o XX 45927 1077 44 ' ' '' 45927 1077 45 all all DT 45927 1077 46 ther ther JJ 45927 1077 47 ventilation ventilation NN 45927 1077 48 , , , 45927 1077 49 ther ther RB 45927 1077 50 wor wor VBD 45927 1077 51 a a DT 45927 1077 52 sickenin sickenin NN 45927 1077 53 sensation sensation NN 45927 1077 54 at at IN 45927 1077 55 aw aw UH 45927 1077 56 should'nt should'nt JJ 45927 1077 57 care care NN 45927 1077 58 to to TO 45927 1077 59 have have VB 45927 1077 60 aboon aboon NN 45927 1077 61 once once RB 45927 1077 62 . . . 45927 1078 1 Dayleet Dayleet NNP 45927 1078 2 an an DT 45927 1078 3 ' ' `` 45927 1078 4 fresh fresh JJ 45927 1078 5 air air NN 45927 1078 6 wor wor NN 45927 1078 7 varry varry UH 45927 1078 8 welcome welcome UH 45927 1078 9 when when WRB 45927 1078 10 we -PRON- PRP 45927 1078 11 gate gate VBP 45927 1078 12 into into IN 45927 1078 13 em -PRON- PRP 45927 1078 14 agean agean NNP 45927 1078 15 , , , 45927 1078 16 an an DT 45927 1078 17 ' ' '' 45927 1078 18 for for IN 45927 1078 19 all all DT 45927 1078 20 mi mi JJ 45927 1078 21 love love NN 45927 1078 22 o o NN 45927 1078 23 ' ' NN 45927 1078 24 science science NN 45927 1078 25 aw aw UH 45927 1078 26 could'nt could'nt NNP 45927 1078 27 but but CC 45927 1078 28 admit'at admit'at NNP 45927 1078 29 ther ther NNP 45927 1078 30 wor wor NN 45927 1078 31 seets seet NNS 45927 1078 32 at at IN 45927 1078 33 we -PRON- PRP 45927 1078 34 'd 'd MD 45927 1078 35 missed'at missed'at NNP 45927 1078 36 awd awd NNP 45927 1078 37 rayther rayther NNP 45927 1078 38 ha ha UH 45927 1078 39 seen see VBN 45927 1078 40 . . . 45927 1079 1 If if IN 45927 1079 2 we -PRON- PRP 45927 1079 3 'd 'd MD 45927 1079 4 been be VBN 45927 1079 5 booath booath NNP 45927 1079 6 gooid gooid JJ 45927 1079 7 Templars templar NNS 45927 1079 8 it -PRON- PRP 45927 1079 9 wod wod VBD 45927 1079 10 ha ha UH 45927 1079 11 proved prove VBD 45927 1079 12 an an DT 45927 1079 13 ' ' `` 45927 1079 14 economical economical JJ 45927 1079 15 trip trip NN 45927 1079 16 for for IN 45927 1079 17 we -PRON- PRP 45927 1079 18 wanted want VBD 45927 1079 19 noa noa NNP 45927 1079 20 dinner dinner NN 45927 1079 21 , , , 45927 1079 22 but but CC 45927 1079 23 as as IN 45927 1079 24 we -PRON- PRP 45927 1079 25 wornt wornt VBP 45927 1079 26 , , , 45927 1079 27 awm awm NNP 45927 1079 28 feeard feeard UH 45927 1079 29 it -PRON- PRP 45927 1079 30 proved prove VBD 45927 1079 31 rayther rayther RB 45927 1079 32 expensive expensive RB 45927 1079 33 . . . 45927 1080 1 Brandy brandy NN 45927 1080 2 at at IN 45927 1080 3 hauf hauf NNS 45927 1080 4 a a DT 45927 1080 5 franc franc NN 45927 1080 6 a a DT 45927 1080 7 glass glass NN 45927 1080 8 caants caant VBZ 45927 1080 9 up up RP 45927 1080 10 when when WRB 45927 1080 11 yo yo NNP 45927 1080 12 get get VBP 45927 1080 13 a a DT 45927 1080 14 duzzen duzzen NN 45927 1080 15 or or CC 45927 1080 16 two two CD 45927 1080 17 , , , 45927 1080 18 but but CC 45927 1080 19 ther ther NNP 45927 1080 20 wor wor NN 45927 1080 21 nowt nowt NNS 45927 1080 22 else else RB 45927 1080 23 for for IN 45927 1080 24 it -PRON- PRP 45927 1080 25 at at IN 45927 1080 26 we -PRON- PRP 45927 1080 27 could could MD 45927 1080 28 see see VB 45927 1080 29 , , , 45927 1080 30 an an DT 45927 1080 31 ' ' '' 45927 1080 32 as as IN 45927 1080 33 we -PRON- PRP 45927 1080 34 went go VBD 45927 1080 35 hooam hooam NNP 45927 1080 36 to to TO 45927 1080 37 pack pack VB 45927 1080 38 up up RP 45927 1080 39 us us NNP 45927 1080 40 bits bit NNS 45927 1080 41 o o NN 45927 1080 42 ' ' `` 45927 1080 43 duds dud NNS 45927 1080 44 aw aw UH 45927 1080 45 discovered discover VBD 45927 1080 46 at at IN 45927 1080 47 things thing NNS 45927 1080 48 had have VBD 45927 1080 49 getten getten VBN 45927 1080 50 a a DT 45927 1080 51 varry varry NN 45927 1080 52 awkard awkard NNP 45927 1080 53 way way NN 45927 1080 54 o o UH 45927 1080 55 ' ' '' 45927 1080 56 doublin doublin NNP 45927 1080 57 thersen thersen NNP 45927 1080 58 , , , 45927 1080 59 an an DT 45927 1080 60 ' ' `` 45927 1080 61 Billy Billy NNP 45927 1080 62 wanted want VBD 45927 1080 63 to to TO 45927 1080 64 stand stand VB 45927 1080 65 at at IN 45927 1080 66 ivvery ivvery NNP 45927 1080 67 street street NNP 45927 1080 68 corner corner NN 45927 1080 69 to to TO 45927 1080 70 sing sing VB 45927 1080 71 ' ' '' 45927 1080 72 Rule Rule NNP 45927 1080 73 Brittania Brittania NNP 45927 1080 74 , , , 45927 1080 75 ' ' '' 45927 1080 76 but but CC 45927 1080 77 we -PRON- PRP 45927 1080 78 landed land VBD 45927 1080 79 safely safely RB 45927 1080 80 an an DT 45927 1080 81 ' ' `` 45927 1080 82 gate gate NN 45927 1080 83 a a DT 45927 1080 84 cup cup NN 45927 1080 85 o o NN 45927 1080 86 ' ' '' 45927 1080 87 teah teah UH 45927 1080 88 an an DT 45927 1080 89 ' ' '' 45927 1080 90 that that WDT 45927 1080 91 set set VBD 45927 1080 92 us -PRON- PRP 45927 1080 93 all all DT 45927 1080 94 straight straight JJ 45927 1080 95 agean agean NN 45927 1080 96 . . . 45927 1081 1 Th Th NNP 45927 1081 2 ' ' POS 45927 1081 3 train train NN 45927 1081 4 left leave VBD 45927 1081 5 for for IN 45927 1081 6 Calais Calais NNP 45927 1081 7 at at IN 45927 1081 8 8 8 CD 45927 1081 9 o'clock o'clock NN 45927 1081 10 , , , 45927 1081 11 an an DT 45927 1081 12 ' ' `` 45927 1081 13 it -PRON- PRP 45927 1081 14 tuk tuk VBZ 45927 1081 15 us -PRON- PRP 45927 1081 16 all all DT 45927 1081 17 us us NNP 45927 1081 18 time time NN 45927 1081 19 to to TO 45927 1081 20 settle settle VB 45927 1081 21 up up RP 45927 1081 22 an an DT 45927 1081 23 ' ' `` 45927 1081 24 get get VB 45927 1081 25 us -PRON- PRP 45927 1081 26 luggage luggage NN 45927 1081 27 to to IN 45927 1081 28 th th NNP 45927 1081 29 ' ' POS 45927 1081 30 station station NN 45927 1081 31 . . . 45927 1082 1 Th Th NNP 45927 1082 2 ' ' '' 45927 1082 3 landlord landlord NN 45927 1082 4 went go VBD 45927 1082 5 part part NN 45927 1082 6 way way NN 45927 1082 7 wi wi NNP 45927 1082 8 us -PRON- PRP 45927 1082 9 for for IN 45927 1082 10 he -PRON- PRP 45927 1082 11 had have VBD 45927 1082 12 to to TO 45927 1082 13 call call VB 45927 1082 14 to to TO 45927 1082 15 get get VB 45927 1082 16 a a DT 45927 1082 17 new new JJ 45927 1082 18 lock lock NN 45927 1082 19 an an DT 45927 1082 20 kay kay NN 45927 1082 21 for for IN 45927 1082 22 his -PRON- PRP$ 45927 1082 23 back back JJ 45927 1082 24 door door NN 45927 1082 25 , , , 45927 1082 26 for for IN 45927 1082 27 he -PRON- PRP 45927 1082 28 'd 'd MD 45927 1082 29 a a DT 45927 1082 30 nooation'at nooation'at NN 45927 1082 31 his -PRON- PRP$ 45927 1082 32 next next JJ 45927 1082 33 door door NN 45927 1082 34 naybor naybor NN 45927 1082 35 's 's POS 45927 1082 36 kay kay NNP 45927 1082 37 wod wod NNP 45927 1082 38 fit fit VB 45927 1082 39 his -PRON- PRP$ 45927 1082 40 lock lock NN 45927 1082 41 , , , 45927 1082 42 an an DT 45927 1082 43 it -PRON- PRP 45927 1082 44 wod wod NN 45927 1082 45 be be VB 45927 1082 46 varry varry JJ 45927 1082 47 awkward awkward RB 45927 1082 48 if if IN 45927 1082 49 they -PRON- PRP 45927 1082 50 'd 'd MD 45927 1082 51 to to TO 45927 1082 52 mak mak VB 45927 1082 53 a a DT 45927 1082 54 mistak mistak NN 45927 1082 55 some some DT 45927 1082 56 neet neet NN 45927 1082 57 and and CC 45927 1082 58 get get VB 45927 1082 59 into into IN 45927 1082 60 th th NNP 45927 1082 61 ' ' '' 45927 1082 62 wrang wrang NNP 45927 1082 63 shop shop NN 45927 1082 64 . . . 45927 1083 1 Billy Billy NNP 45927 1083 2 said say VBD 45927 1083 3 he -PRON- PRP 45927 1083 4 thowt thowt VBZ 45927 1083 5 soa soa VBP 45927 1083 6 too too RB 45927 1083 7 , , , 45927 1083 8 an an DT 45927 1083 9 it -PRON- PRP 45927 1083 10 wor wor VBD 45927 1083 11 varry varry UH 45927 1083 12 wise wise JJ 45927 1083 13 to to TO 45927 1083 14 guard guard VB 45927 1083 15 agean agean NNP 45927 1083 16 sich sich NNP 45927 1083 17 things thing NNS 45927 1083 18 i i PRP 45927 1083 19 ' ' '' 45927 1083 20 time time NN 45927 1083 21 . . . 45927 1084 1 Altho Altho NNP 45927 1084 2 ' ' '' 45927 1084 3 we -PRON- PRP 45927 1084 4 wor wor VBD 45927 1084 5 booath booath NNP 45927 1084 6 on on IN 45927 1084 7 us -PRON- PRP 45927 1084 8 glad glad JJ 45927 1084 9 to to TO 45927 1084 10 turn turn VB 45927 1084 11 us -PRON- PRP 45927 1084 12 faces face NNS 45927 1084 13 toward toward IN 45927 1084 14 hooam hooam NNP 45927 1084 15 yet yet CC 45927 1084 16 we -PRON- PRP 45927 1084 17 felt feel VBD 45927 1084 18 a a DT 45927 1084 19 regret regret NN 45927 1084 20 to to TO 45927 1084 21 leave leave VB 45927 1084 22 a a DT 45927 1084 23 place place NN 45927 1084 24 wi wi PRP 45927 1084 25 soa soa VB 45927 1084 26 monny monny JJ 45927 1084 27 beauties beauty NNS 45927 1084 28 , , , 45927 1084 29 an an DT 45927 1084 30 ' ' `` 45927 1084 31 sich sich NN 45927 1084 32 a a DT 45927 1084 33 lot'at lot'at NN 45927 1084 34 we -PRON- PRP 45927 1084 35 'd 'd MD 45927 1084 36 nivver nivver RB 45927 1084 37 had have VBD 45927 1084 38 a a DT 45927 1084 39 chonce chonce NN 45927 1084 40 to to TO 45927 1084 41 see see VB 45927 1084 42 ; ; : 45927 1084 43 for for IN 45927 1084 44 ther ther NNP 45927 1084 45 's 's POS 45927 1084 46 noa noa NNP 45927 1084 47 denyin denyin NNP 45927 1084 48 it -PRON- PRP 45927 1084 49 -- -- : 45927 1084 50 Natur Natur NNP 45927 1084 51 an an DT 45927 1084 52 ' ' `` 45927 1084 53 art art NN 45927 1084 54 have have VBP 45927 1084 55 done do VBN 45927 1084 56 all all DT 45927 1084 57 they -PRON- PRP 45927 1084 58 could could MD 45927 1084 59 to to TO 45927 1084 60 mak mak VB 45927 1084 61 it -PRON- PRP 45927 1084 62 th th UH 45927 1084 63 ' ' `` 45927 1084 64 finest fine JJS 45927 1084 65 city city NNP 45927 1084 66 ith ith NNP 45927 1084 67 ' ' POS 45927 1084 68 world world NN 45927 1084 69 -- -- : 45927 1084 70 It -PRON- PRP 45927 1084 71 has have VBZ 45927 1084 72 nt not RB 45927 1084 73 th th UH 45927 1084 74 ' ' `` 45927 1084 75 quiet quiet JJ 45927 1084 76 classic classic JJ 45927 1084 77 beauty beauty NN 45927 1084 78 o o NN 45927 1084 79 ' ' `` 45927 1084 80 Edinbro Edinbro NNP 45927 1084 81 ' ' '' 45927 1084 82 , , , 45927 1084 83 nor nor CC 45927 1084 84 th th XX 45927 1084 85 ' ' `` 45927 1084 86 moil moil NN 45927 1084 87 an an DT 45927 1084 88 ' ' `` 45927 1084 89 bustle bustle NN 45927 1084 90 o o UH 45927 1084 91 ' ' '' 45927 1084 92 Lundun lundun UH 45927 1084 93 , , , 45927 1084 94 nor nor CC 45927 1084 95 th th XX 45927 1084 96 ' ' `` 45927 1084 97 quiet quiet JJ 45927 1084 98 sedate sedate NN 45927 1084 99 luk luk NN 45927 1084 100 o o UH 45927 1084 101 ' ' `` 45927 1084 102 Dublin Dublin NNP 45927 1084 103 -- -- : 45927 1084 104 nor nor CC 45927 1084 105 can can MD 45927 1084 106 it -PRON- PRP 45927 1084 107 compare compare VB 45927 1084 108 wi wi NNP 45927 1084 109 some some DT 45927 1084 110 o o XX 45927 1084 111 ' ' `` 45927 1084 112 th th XX 45927 1084 113 ' ' '' 45927 1084 114 startlin startlin NN 45927 1084 115 featurs featur NNS 45927 1084 116 o o XX 45927 1084 117 ' ' `` 45927 1084 118 th th XX 45927 1084 119 ' ' '' 45927 1084 120 American american JJ 45927 1084 121 cities city NNS 45927 1084 122 , , , 45927 1084 123 but but CC 45927 1084 124 its -PRON- PRP$ 45927 1084 125 fresher fresh JJR 45927 1084 126 an an NN 45927 1084 127 ' ' `` 45927 1084 128 leetsomer leetsomer NN 45927 1084 129 an an DT 45927 1084 130 ' ' `` 45927 1084 131 altogether altogether RB 45927 1084 132 moor moor NN 45927 1084 133 perfect perfect JJ 45927 1084 134 nor nor CC 45927 1084 135 ony ony NNP 45927 1084 136 one one NN 45927 1084 137 on on IN 45927 1084 138 em -PRON- PRP 45927 1084 139 . . . 45927 1085 1 It -PRON- PRP 45927 1085 2 seemed seem VBD 45927 1085 3 a a DT 45927 1085 4 long long JJ 45927 1085 5 wearisom wearisom NN 45927 1085 6 ride ride NN 45927 1085 7 throo throo IN 45927 1085 8 Payris Payris NNP 45927 1085 9 to to IN 45927 1085 10 Calais Calais NNP 45927 1085 11 an an DT 45927 1085 12 ' ' '' 45927 1085 13 it -PRON- PRP 45927 1085 14 wor wor VBD 45927 1085 15 a a DT 45927 1085 16 miserable miserable JJ 45927 1085 17 drizzlin drizzlin NN 45927 1085 18 neet neet NN 45927 1085 19 when when WRB 45927 1085 20 we -PRON- PRP 45927 1085 21 gate gate VBP 45927 1085 22 thear thear UH 45927 1085 23 an an DT 45927 1085 24 ' ' '' 45927 1085 25 we -PRON- PRP 45927 1085 26 lost lose VBD 45927 1085 27 noa noa NNP 45927 1085 28 time time NN 45927 1085 29 i i PRP 45927 1085 30 ' ' '' 45927 1085 31 gettin gettin VBP 45927 1085 32 onto onto IN 45927 1085 33 th th XX 45927 1085 34 ' ' '' 45927 1085 35 booat booat NN 45927 1085 36 at at IN 45927 1085 37 wor wor NN 45927 1085 38 waitin waitin NNP 45927 1085 39 . . . 45927 1086 1 What what WP 45927 1086 2 wor wor VBD 45927 1086 3 th th XX 45927 1086 4 ' ' POS 45927 1086 5 difference difference NN 45927 1086 6 between between IN 45927 1086 7 furst furst JJS 45927 1086 8 class class NN 45927 1086 9 passengers passenger NNS 45927 1086 10 an an DT 45927 1086 11 ' ' `` 45927 1086 12 third third JJ 45927 1086 13 class class NN 45927 1086 14 we -PRON- PRP 45927 1086 15 could'nt could'nt NNP 45927 1086 16 tell tell VBP 45927 1086 17 for for IN 45927 1086 18 all all DT 45927 1086 19 seemed seem VBD 45927 1086 20 to to TO 45927 1086 21 mix mix VB 45927 1086 22 in in IN 45927 1086 23 amang amang NNP 45927 1086 24 . . . 45927 1087 1 After after IN 45927 1087 2 a a DT 45927 1087 3 grunt grunt NN 45927 1087 4 or or CC 45927 1087 5 two two CD 45927 1087 6 we -PRON- PRP 45927 1087 7 wor wor VBD 45927 1087 8 off off RP 45927 1087 9 , , , 45927 1087 10 an an DT 45927 1087 11 ' ' `` 45927 1087 12 th th UH 45927 1087 13 ' ' '' 45927 1087 14 mooin mooin NN 45927 1087 15 peept peept NN 45927 1087 16 aght aght NN 45927 1087 17 o o UH 45927 1087 18 ' ' `` 45927 1087 19 th th XX 45927 1087 20 ' ' '' 45927 1087 21 claads claad VBZ 45927 1087 22 as as IN 45927 1087 23 if if IN 45927 1087 24 to to TO 45927 1087 25 say say VB 45927 1087 26 ' ' `` 45927 1087 27 gooid gooid JJ 45927 1087 28 bye bye UH 45927 1087 29 ' ' '' 45927 1087 30 an an DT 45927 1087 31 ' ' `` 45927 1087 32 wish wish VB 45927 1087 33 us -PRON- PRP 45927 1087 34 gooid gooid JJ 45927 1087 35 luk luk NNP 45927 1087 36 -- -- : 45927 1087 37 th th XX 45927 1087 38 ' ' POS 45927 1087 39 waves wave NNS 45927 1087 40 coom coom VBP 45927 1087 41 wi wi RP 45927 1087 42 a a DT 45927 1087 43 swish swish NN 45927 1087 44 an an DT 45927 1087 45 ' ' `` 45927 1087 46 a a DT 45927 1087 47 swash swash NN 45927 1087 48 agean agean JJ 45927 1087 49 th th XX 45927 1087 50 ' ' POS 45927 1087 51 vessel vessel NN 45927 1087 52 's 's POS 45927 1087 53 side side NN 45927 1087 54 , , , 45927 1087 55 an an DT 45927 1087 56 ' ' `` 45927 1087 57 th th XX 45927 1087 58 ' ' '' 45927 1087 59 two two CD 45927 1087 60 electric electric JJ 45927 1087 61 lamps lamp NNS 45927 1087 62 glared glare VBN 45927 1087 63 after after IN 45927 1087 64 us -PRON- PRP 45927 1087 65 from from IN 45927 1087 66 th th XX 45927 1087 67 ' ' POS 45927 1087 68 shore shore NN 45927 1087 69 like like IN 45927 1087 70 two two CD 45927 1087 71 big big JJ 45927 1087 72 een een NN 45927 1087 73 , , , 45927 1087 74 an an DT 45927 1087 75 ' ' `` 45927 1087 76 marked mark VBD 45927 1087 77 a a DT 45927 1087 78 path path NN 45927 1087 79 o o NN 45927 1087 80 ' ' '' 45927 1087 81 leet leet NN 45927 1087 82 on on IN 45927 1087 83 th th NNP 45927 1087 84 ' ' '' 45927 1087 85 watter watt JJR 45927 1087 86 for for IN 45927 1087 87 us -PRON- PRP 45927 1087 88 to to TO 45927 1087 89 goa goa VB 45927 1087 90 by by RB 45927 1087 91 . . . 45927 1088 1 Th Th NNP 45927 1088 2 ' ' '' 45927 1088 3 neet neet NN 45927 1088 4 cleared clear VBD 45927 1088 5 up up RP 45927 1088 6 , , , 45927 1088 7 but but CC 45927 1088 8 it -PRON- PRP 45927 1088 9 wor wor VBD 45927 1088 10 varry varry NNP 45927 1088 11 chill chill NNP 45927 1088 12 , , , 45927 1088 13 an an DT 45927 1088 14 ' ' `` 45927 1088 15 Billy Billy NNP 45927 1088 16 an an DT 45927 1088 17 ' ' '' 45927 1088 18 me -PRON- PRP 45927 1088 19 stopt stopt VB 45927 1088 20 on on IN 45927 1088 21 th th NNP 45927 1088 22 ' ' POS 45927 1088 23 deck deck NN 45927 1088 24 all all DT 45927 1088 25 th th XX 45927 1088 26 ' ' POS 45927 1088 27 time time NN 45927 1088 28 . . . 45927 1089 1 We -PRON- PRP 45927 1089 2 had'nt had'nt VBP 45927 1089 3 a a DT 45927 1089 4 bit bit NN 45927 1089 5 o o NN 45927 1089 6 ' ' '' 45927 1089 7 sickly sickly RB 45927 1089 8 feelin feelin NNP 45927 1089 9 soa soa NNP 45927 1089 10 we -PRON- PRP 45927 1089 11 could could MD 45927 1089 12 enjoy enjoy VB 45927 1089 13 a a DT 45927 1089 14 smook smook NN 45927 1089 15 an an DT 45927 1089 16 ' ' `` 45927 1089 17 luk luk NN 45927 1089 18 abaat abaat NNP 45927 1089 19 us -PRON- PRP 45927 1089 20 . . . 45927 1090 1 Mooast mooast JJ 45927 1090 2 o o NNP 45927 1090 3 ' ' `` 45927 1090 4 th th UH 45927 1090 5 ' ' CC 45927 1090 6 fowk fowk NNS 45927 1090 7 wor wor VBD 45927 1090 8 asleep asleep JJ 45927 1090 9 an an DT 45927 1090 10 ' ' '' 45927 1090 11 all all DT 45927 1090 12 wor wor NN 45927 1090 13 quiet quiet JJ 45927 1090 14 , , , 45927 1090 15 an an DT 45927 1090 16 ' ' `` 45927 1090 17 nowt nowt NN 45927 1090 18 happened happen VBD 45927 1090 19 worth worth JJ 45927 1090 20 mentionin mentionin NNP 45927 1090 21 until until IN 45927 1090 22 dayleet dayleet NNP 45927 1090 23 showed show VBD 45927 1090 24 us -PRON- PRP 45927 1090 25 th th XX 45927 1090 26 ' ' `` 45927 1090 27 white white JJ 45927 1090 28 cliffs cliff NNS 45927 1090 29 o o NN 45927 1090 30 ' ' '' 45927 1090 31 old old JJ 45927 1090 32 England England NNP 45927 1090 33 . . . 45927 1091 1 It -PRON- PRP 45927 1091 2 wor wor VBD 45927 1091 3 like like UH 45927 1091 4 as as IN 45927 1091 5 if if IN 45927 1091 6 it -PRON- PRP 45927 1091 7 gave give VBD 45927 1091 8 mi mi NNP 45927 1091 9 heart heart NN 45927 1091 10 a a DT 45927 1091 11 bit bit NN 45927 1091 12 ov ov IN 45927 1091 13 a a DT 45927 1091 14 fillip fillip NN 45927 1091 15 an an DT 45927 1091 16 ' ' `` 45927 1091 17 aw aw UH 45927 1091 18 felt feel VBD 45927 1091 19 aw aw UH 45927 1091 20 mud mud NN 45927 1091 21 awther awther NN 45927 1091 22 aght aght NN 45927 1091 23 wi wi NNP 45927 1091 24 ' ' '' 45927 1091 25 summat summat NN 45927 1091 26 or or CC 45927 1091 27 aw aw UH 45927 1091 28 should should MD 45927 1091 29 brust brust VB 45927 1091 30 , , , 45927 1091 31 for for IN 45927 1091 32 nivver nivver NN 45927 1091 33 did do VBD 45927 1091 34 a a DT 45927 1091 35 child child NN 45927 1091 36 run run VBN 45927 1091 37 to to TO 45927 1091 38 meet meet VB 45927 1091 39 its -PRON- PRP$ 45927 1091 40 mother mother NN 45927 1091 41 wi wi NNP 45927 1091 42 ' ' POS 45927 1091 43 moor moor NN 45927 1091 44 joyous joyous JJ 45927 1091 45 heart heart NN 45927 1091 46 nor nor CC 45927 1091 47 aw aw UH 45927 1091 48 had have VBD 45927 1091 49 when when WRB 45927 1091 50 drawn draw VBN 45927 1091 51 near near IN 45927 1091 52 mi mi NNP 45927 1091 53 native native JJ 45927 1091 54 land land NN 45927 1091 55 -- -- : 45927 1091 56 Billy Billy NNP 45927 1091 57 wor wor VBD 45927 1091 58 capt capt NN 45927 1091 59 when when WRB 45927 1091 60 aw aw UH 45927 1091 61 struck strike VBD 45927 1091 62 up--= up--= NNP 45927 1091 63 ` ` '' 45927 1091 64 ` ` '' 45927 1091 65 They -PRON- PRP 45927 1091 66 may may MD 45927 1091 67 say say VB 45927 1091 68 what what WP 45927 1091 69 they -PRON- PRP 45927 1091 70 will will MD 45927 1091 71 , , , 45927 1091 72 but but CC 45927 1091 73 no no DT 45927 1091 74 Englishman Englishman NNP 45927 1091 75 's 's POS 45927 1091 76 ` ` '' 45927 1091 77 ` ` '' 45927 1091 78 ` ` '' 45927 1091 79 ` ` '' 45927 1091 80 heart heart NN 45927 1091 81 , , , 45927 1091 82 ` ` '' 45927 1091 83 ` ` '' 45927 1091 84 ` ` '' 45927 1091 85 Whate'er Whate'er NNP 45927 1091 86 his -PRON- PRP$ 45927 1091 87 condition condition NN 45927 1091 88 may may MD 45927 1091 89 be be VB 45927 1091 90 ; ; : 45927 1091 91 ` ` '' 45927 1091 92 ` ` '' 45927 1091 93 But but CC 45927 1091 94 feels feel VBZ 45927 1091 95 a a DT 45927 1091 96 keen keen JJ 45927 1091 97 pang pang NN 45927 1091 98 when when WRB 45927 1091 99 he -PRON- PRP 45927 1091 100 's be VBZ 45927 1091 101 forced force VBN 45927 1091 102 to to TO 45927 1091 103 depart depart VB 45927 1091 104 , , , 45927 1091 105 ` ` '' 45927 1091 106 ` ` '' 45927 1091 107 ` ` '' 45927 1091 108 And and CC 45927 1091 109 a a DT 45927 1091 110 thrill thrill NN 45927 1091 111 when when WRB 45927 1091 112 he -PRON- PRP 45927 1091 113 comes come VBZ 45927 1091 114 back back RB 45927 1091 115 to to IN 45927 1091 116 thee thee PRP 45927 1091 117 . . . 45927 1092 1 ` ` '' 45927 1092 2 ` ` '' 45927 1092 3 For for IN 45927 1092 4 whatever whatever WDT 45927 1092 5 thy thy PRP$ 45927 1092 6 faults fault NNS 45927 1092 7 , , , 45927 1092 8 thou thou NNP 45927 1092 9 art art NNP 45927 1092 10 dear dear JJ 45927 1092 11 to to IN 45927 1092 12 us -PRON- PRP 45927 1092 13 all all DT 45927 1092 14 , , , 45927 1092 15 ` ` '' 45927 1092 16 ` ` '' 45927 1092 17 ` ` '' 45927 1092 18 No no RB 45927 1092 19 matter matter RB 45927 1092 20 what what WP 45927 1092 21 strange strange JJ 45927 1092 22 countries country NNS 45927 1092 23 boast boast VBP 45927 1092 24 ; ; : 45927 1092 25 ` ` '' 45927 1092 26 ` ` '' 45927 1092 27 No no DT 45927 1092 28 blessings blessing NNS 45927 1092 29 are be VBP 45927 1092 30 there there RB 45927 1092 31 , , , 45927 1092 32 that that DT 45927 1092 33 can can MD 45927 1092 34 ever ever RB 45927 1092 35 compare compare VB 45927 1092 36 ; ; : 45927 1092 37 ` ` '' 45927 1092 38 ` ` '' 45927 1092 39 ` ` '' 45927 1092 40 With with IN 45927 1092 41 our -PRON- PRP$ 45927 1092 42 home home NN 45927 1092 43 in in IN 45927 1092 44 thy thy PRP$ 45927 1092 45 sea sea NN 45927 1092 46 - - HYPH 45927 1092 47 girdled girdle VBN 45927 1092 48 coast coast NN 45927 1092 49 . . . 45927 1093 1 ` ` `` 45927 1093 2 ` ` '' 45927 1093 3 ` ` '' 45927 1093 4 Then then RB 45927 1093 5 here here RB 45927 1093 6 's be VBZ 45927 1093 7 to to IN 45927 1093 8 thyself thyself PRP 45927 1093 9 , , , 45927 1093 10 thou thou NNP 45927 1093 11 wee wee NNP 45927 1093 12 bonny bonny NNP 45927 1093 13 land land NNP 45927 1093 14 , , , 45927 1093 15 ` ` '' 45927 1093 16 ` ` '' 45927 1093 17 ` ` '' 45927 1093 18 ` ` '' 45927 1093 19 Here here RB 45927 1093 20 's be VBZ 45927 1093 21 a a DT 45927 1093 22 bumper bumper NN 45927 1093 23 , , , 45927 1093 24 old old JJ 45927 1093 25 England England NNP 45927 1093 26 , , , 45927 1093 27 to to IN 45927 1093 28 thee thee PRP 45927 1093 29 , , , 45927 1093 30 ` ` '' 45927 1093 31 ` ` '' 45927 1093 32 ` ` '' 45927 1093 33 Brave brave JJ 45927 1093 34 sons son NNS 45927 1093 35 and and CC 45927 1093 36 fair fair JJ 45927 1093 37 daughters daughter NNS 45927 1093 38 shall shall MD 45927 1093 39 join join VB 45927 1093 40 heart heart NN 45927 1093 41 and and CC 45927 1093 42 ` ` '' 45927 1093 43 ` ` '' 45927 1093 44 ` ` '' 45927 1093 45 ` ` '' 45927 1093 46 ` ` '' 45927 1093 47 hand hand NN 45927 1093 48 , , , 45927 1093 49 ` ` '' 45927 1093 50 ` ` '' 45927 1093 51 ` ` '' 45927 1093 52 ` ` '' 45927 1093 53 And and CC 45927 1093 54 sing sing VB 45927 1093 55 " " `` 45927 1093 56 Ho Ho NNP 45927 1093 57 , , , 45927 1093 58 for for IN 45927 1093 59 the the DT 45927 1093 60 land land NN 45927 1093 61 of of IN 45927 1093 62 the the DT 45927 1093 63 free free JJ 45927 1093 64 ! ! . 45927 1094 1 " " `` 45927 1094 2 = = NFP 45927 1094 3 ` ` '' 45927 1094 4 ` ` '' 45927 1094 5 If if IN 45927 1094 6 we -PRON- PRP 45927 1094 7 grumble grumble VBP 45927 1094 8 sometimes sometimes RB 45927 1094 9 as as IN 45927 1094 10 all all DT 45927 1094 11 Englishmen Englishmen NNPS 45927 1094 12 will will MD 45927 1094 13 , , , 45927 1094 14 ` ` '' 45927 1094 15 ` ` '' 45927 1094 16 ` ` '' 45927 1094 17 And and CC 45927 1094 18 in in IN 45927 1094 19 politics politic NNS 45927 1094 20 fight fight VBP 45927 1094 21 tooth tooth NN 45927 1094 22 and and CC 45927 1094 23 nail nail NN 45927 1094 24 ; ; : 45927 1094 25 ` ` '' 45927 1094 26 ` ` '' 45927 1094 27 When when WRB 45927 1094 28 hard hard JJ 45927 1094 29 times time NNS 45927 1094 30 are be VBP 45927 1094 31 pinching pinch VBG 45927 1094 32 and and CC 45927 1094 33 trade trade NN 45927 1094 34 standing standing NN 45927 1094 35 still still RB 45927 1094 36 , , , 45927 1094 37 ` ` '' 45927 1094 38 ` ` '' 45927 1094 39 ` ` '' 45927 1094 40 If if IN 45927 1094 41 at at IN 45927 1094 42 government government NN 45927 1094 43 's 's POS 45927 1094 44 tactics tactic NNS 45927 1094 45 we -PRON- PRP 45927 1094 46 rail rail VBP 45927 1094 47 ; ; : 45927 1094 48 ` ` '' 45927 1094 49 ` ` '' 45927 1094 50 There there EX 45927 1094 51 's be VBZ 45927 1094 52 no no DT 45927 1094 53 rash rash JJ 45927 1094 54 outsider outsider NN 45927 1094 55 who who WP 45927 1094 56 dares dare VBZ 45927 1094 57 interfere interfere VBP 45927 1094 58 , , , 45927 1094 59 ` ` '' 45927 1094 60 ` ` '' 45927 1094 61 ` ` '' 45927 1094 62 Or or CC 45927 1094 63 he -PRON- PRP 45927 1094 64 'll will MD 45927 1094 65 find find VB 45927 1094 66 to to IN 45927 1094 67 his -PRON- PRP$ 45927 1094 68 cost cost NN 45927 1094 69 if if IN 45927 1094 70 he -PRON- PRP 45927 1094 71 tries try VBZ 45927 1094 72 ; ; : 45927 1094 73 ` ` '' 45927 1094 74 ` ` '' 45927 1094 75 That that IN 45927 1094 76 our -PRON- PRP$ 45927 1094 77 flag flag NN 45927 1094 78 's 's POS 45927 1094 79 independence independence NN 45927 1094 80 to to IN 45927 1094 81 each each DT 45927 1094 82 one one NN 45927 1094 83 is be VBZ 45927 1094 84 dear dear JJ 45927 1094 85 , , , 45927 1094 86 ` ` '' 45927 1094 87 ` ` '' 45927 1094 88 ` ` '' 45927 1094 89 For for IN 45927 1094 90 there there EX 45927 1094 91 's be VBZ 45927 1094 92 freedom freedom NN 45927 1094 93 where where WRB 45927 1094 94 ever ever RB 45927 1094 95 it -PRON- PRP 45927 1094 96 flies fly VBZ 45927 1094 97 . . . 45927 1095 1 ` ` `` 45927 1095 2 ` ` '' 45927 1095 3 ` ` '' 45927 1095 4 ` ` '' 45927 1095 5 Then then RB 45927 1095 6 here here RB 45927 1095 7 's be VBZ 45927 1095 8 to to IN 45927 1095 9 thyself thyself PRP 45927 1095 10 , , , 45927 1095 11 thou thou NNP 45927 1095 12 dearly dearly RB 45927 1095 13 loved love VBD 45927 1095 14 land land NN 45927 1095 15 , , , 45927 1095 16 ` ` '' 45927 1095 17 ` ` '' 45927 1095 18 ` ` '' 45927 1095 19 ` ` '' 45927 1095 20 ` ` '' 45927 1095 21 Here here RB 45927 1095 22 's be VBZ 45927 1095 23 a a DT 45927 1095 24 bumper bumper NN 45927 1095 25 , , , 45927 1095 26 old old JJ 45927 1095 27 England England NNP 45927 1095 28 , , , 45927 1095 29 to to IN 45927 1095 30 thee thee PRP 45927 1095 31 ; ; : 45927 1095 32 ` ` '' 45927 1095 33 ` ` '' 45927 1095 34 ` ` '' 45927 1095 35 ` ` '' 45927 1095 36 Dizzy Dizzy NNP 45927 1095 37 , , , 45927 1095 38 Gladstone Gladstone NNP 45927 1095 39 and and CC 45927 1095 40 Bright Bright NNP 45927 1095 41 in in IN 45927 1095 42 one one CD 45927 1095 43 theme theme NN 45927 1095 44 can can MD 45927 1095 45 ` ` '' 45927 1095 46 ` ` '' 45927 1095 47 ` ` '' 45927 1095 48 ` ` '' 45927 1095 49 ` ` '' 45927 1095 50 unite unite JJ 45927 1095 51 ` ` '' 45927 1095 52 ` ` '' 45927 1095 53 ` ` '' 45927 1095 54 ` ` '' 45927 1095 55 And and CC 45927 1095 56 sing sing VB 45927 1095 57 , , , 45927 1095 58 " " `` 45927 1095 59 Ho Ho NNP 45927 1095 60 , , , 45927 1095 61 for for IN 45927 1095 62 the the DT 45927 1095 63 land land NN 45927 1095 64 of of IN 45927 1095 65 the the DT 45927 1095 66 free free JJ 45927 1095 67 ! ! . 45927 1096 1 " " `` 45927 1096 2 = = NFP 45927 1096 3 ` ` '' 45927 1096 4 ` ` '' 45927 1096 5 If if IN 45927 1096 6 the the DT 45927 1096 7 world world NN 45927 1096 8 's be VBZ 45927 1096 9 all all DT 45927 1096 10 upset upset JJ 45927 1096 11 , , , 45927 1096 12 and and CC 45927 1096 13 war war NN 45927 1096 14 's 's POS 45927 1096 15 terrors terror NNS 45927 1096 16 abound abound VBP 45927 1096 17 , , , 45927 1096 18 ` ` '' 45927 1096 19 ` ` '' 45927 1096 20 ` ` '' 45927 1096 21 And and CC 45927 1096 22 tott'ring tott're VBG 45927 1096 23 thrones throne NNS 45927 1096 24 threaten threaten VBP 45927 1096 25 to to TO 45927 1096 26 fall fall VB 45927 1096 27 ; ; : 45927 1096 28 ` ` '' 45927 1096 29 ` ` '' 45927 1096 30 Thy Thy NNP 45927 1096 31 Lion Lion NNP 45927 1096 32 on on IN 45927 1096 33 guard guard NN 45927 1096 34 , , , 45927 1096 35 keeps keep VBZ 45927 1096 36 his -PRON- PRP$ 45927 1096 37 watch watch NN 45927 1096 38 all all RB 45927 1096 39 around around RB 45927 1096 40 , , , 45927 1096 41 ` ` '' 45927 1096 42 ` ` '' 45927 1096 43 ` ` '' 45927 1096 44 And and CC 45927 1096 45 his -PRON- PRP$ 45927 1096 46 growl growl NN 45927 1096 47 gives give VBZ 45927 1096 48 a a DT 45927 1096 49 warning warning NN 45927 1096 50 to to IN 45927 1096 51 all all DT 45927 1096 52 . . . 45927 1097 1 ` ` '' 45927 1097 2 ` ` '' 45927 1097 3 They -PRON- PRP 45927 1097 4 have have VBP 45927 1097 5 seen see VBN 45927 1097 6 his -PRON- PRP$ 45927 1097 7 mane mane NN 45927 1097 8 bristle bristle NN 45927 1097 9 , , , 45927 1097 10 and and CC 45927 1097 11 heard hear VBD 45927 1097 12 his -PRON- PRP$ 45927 1097 13 deep deep JJ 45927 1097 14 ` ` '' 45927 1097 15 ` ` '' 45927 1097 16 ` ` '' 45927 1097 17 ` ` '' 45927 1097 18 ` ` '' 45927 1097 19 roar roar VBP 45927 1097 20 , , , 45927 1097 21 ` ` '' 45927 1097 22 ` ` '' 45927 1097 23 ` ` '' 45927 1097 24 And and CC 45927 1097 25 his -PRON- PRP$ 45927 1097 26 grip grip NN 45927 1097 27 , , , 45927 1097 28 once once RB 45927 1097 29 felt feel VBD 45927 1097 30 , , , 45927 1097 31 none none NN 45927 1097 32 will will MD 45927 1097 33 forget forget VB 45927 1097 34 ; ; : 45927 1097 35 ` ` '' 45927 1097 36 ` ` '' 45927 1097 37 And and CC 45927 1097 38 although although IN 45927 1097 39 he -PRON- PRP 45927 1097 40 's be VBZ 45927 1097 41 grown grow VBN 45927 1097 42 older old JJR 45927 1097 43 he -PRON- PRP 45927 1097 44 's be VBZ 45927 1097 45 strong strong JJ 45927 1097 46 as as IN 45927 1097 47 of of IN 45927 1097 48 yore yore NN 45927 1097 49 , , , 45927 1097 50 ` ` '' 45927 1097 51 ` ` '' 45927 1097 52 ` ` '' 45927 1097 53 And and CC 45927 1097 54 he -PRON- PRP 45927 1097 55 's be VBZ 45927 1097 56 king king NN 45927 1097 57 of of IN 45927 1097 58 the the DT 45927 1097 59 world world NN 45927 1097 60 even even RB 45927 1097 61 yet yet RB 45927 1097 62 ! ! . 45927 1098 1 ` ` `` 45927 1098 2 ` ` '' 45927 1098 3 ` ` '' 45927 1098 4 ` ` '' 45927 1098 5 Then then RB 45927 1098 6 here here RB 45927 1098 7 's be VBZ 45927 1098 8 to to IN 45927 1098 9 thyself thyself PRP 45927 1098 10 thou thou NNP 45927 1098 11 wee wee NNP 45927 1098 12 bonny bonny NNP 45927 1098 13 land land NNP 45927 1098 14 , , , 45927 1098 15 ` ` '' 45927 1098 16 ` ` '' 45927 1098 17 ` ` '' 45927 1098 18 ` ` '' 45927 1098 19 ` ` '' 45927 1098 20 Here here RB 45927 1098 21 's be VBZ 45927 1098 22 a a DT 45927 1098 23 bumper bumper NN 45927 1098 24 , , , 45927 1098 25 old old JJ 45927 1098 26 England England NNP 45927 1098 27 , , , 45927 1098 28 to to IN 45927 1098 29 thee thee PRP 45927 1098 30 ; ; : 45927 1098 31 ` ` '' 45927 1098 32 ` ` '' 45927 1098 33 ` ` '' 45927 1098 34 Thou Thou NNP 45927 1098 35 hast hast NN 45927 1098 36 nothing nothing NN 45927 1098 37 to to TO 45927 1098 38 fear fear VB 45927 1098 39 , , , 45927 1098 40 whilst whilst IN 45927 1098 41 our -PRON- PRP$ 45927 1098 42 hearts heart NNS 45927 1098 43 hold hold VBP 45927 1098 44 ` ` '' 45927 1098 45 ` ` '' 45927 1098 46 ` ` '' 45927 1098 47 ` ` '' 45927 1098 48 ` ` '' 45927 1098 49 thee thee NN 45927 1098 50 dear dear JJ 45927 1098 51 ` ` '' 45927 1098 52 ` ` '' 45927 1098 53 ` ` '' 45927 1098 54 ` ` '' 45927 1098 55 Then then RB 45927 1098 56 " " '' 45927 1098 57 Hurrah Hurrah NNP 45927 1098 58 ! ! . 45927 1099 1 for for IN 45927 1099 2 the the DT 45927 1099 3 land land NN 45927 1099 4 of of IN 45927 1099 5 the the DT 45927 1099 6 free free JJ 45927 1099 7 ! ! . 45927 1100 1 " " `` 45927 1100 2 = = NFP 45927 1100 3 We -PRON- PRP 45927 1100 4 stept stept VBD 45927 1100 5 ashore ashore RB 45927 1100 6 an an DT 45927 1100 7 ' ' `` 45927 1100 8 th th XX 45927 1100 9 ' ' '' 45927 1100 10 train train NN 45927 1100 11 wor wor NNP 45927 1100 12 waitin waitin NNP 45927 1100 13 . . . 45927 1101 1 Dover Dover NNP 45927 1101 2 wor wor VBD 45927 1101 3 a a DT 45927 1101 4 strange strange JJ 45927 1101 5 place place NN 45927 1101 6 to to IN 45927 1101 7 me -PRON- PRP 45927 1101 8 but but CC 45927 1101 9 still still RB 45927 1101 10 it -PRON- PRP 45927 1101 11 felt feel VBD 45927 1101 12 like like IN 45927 1101 13 hooam hooam NNP 45927 1101 14 -- -- : 45927 1101 15 aw aw UH 45927 1101 16 gat gat NNP 45927 1101 17 into into IN 45927 1101 18 a a DT 45927 1101 19 comfortable comfortable JJ 45927 1101 20 carriage carriage NN 45927 1101 21 , , , 45927 1101 22 lained laine VBD 45927 1101 23 mi mi NNP 45927 1101 24 heead heead NN 45927 1101 25 back back RB 45927 1101 26 o o XX 45927 1101 27 ' ' `` 45927 1101 28 th th UH 45927 1101 29 ' ' '' 45927 1101 30 cushin cushin NN 45927 1101 31 an an DT 45927 1101 32 ' ' `` 45927 1101 33 when when WRB 45927 1101 34 aw aw UH 45927 1101 35 wakkened wakkene VBD 45927 1101 36 we -PRON- PRP 45927 1101 37 wor wor VBD 45927 1101 38 at at IN 45927 1101 39 Lundun Lundun NNP 45927 1101 40 . . . 45927 1102 1 [ [ -LRB- 45927 1102 2 Illustration illustration NN 45927 1102 3 : : : 45927 1102 4 0136 0136 CD 45927 1102 5 ] ] -RRB- 45927 1102 6 CHAPTER CHAPTER NNP 45927 1102 7 X. X. NNP 45927 1102 8 MARDI MARDI NNP 45927 1102 9 [ [ -LRB- 45927 1102 10 Illustration illustration NN 45927 1102 11 : : : 45927 1102 12 9136 9136 CD 45927 1102 13 ] ] -RRB- 45927 1102 14 T T NNP 45927 1102 15 wor wor VBD 45927 1102 16 seven seven CD 45927 1102 17 o'clock o'clock NN 45927 1102 18 ith ith NNP 45927 1102 19 ' ' POS 45927 1102 20 mornin mornin NN 45927 1102 21 when when WRB 45927 1102 22 we -PRON- PRP 45927 1102 23 arrived arrive VBD 45927 1102 24 at at IN 45927 1102 25 Victoria Victoria NNP 45927 1102 26 Station Station NNP 45927 1102 27 -- -- : 45927 1102 28 an an DT 45927 1102 29 ' ' '' 45927 1102 30 as as IN 45927 1102 31 we -PRON- PRP 45927 1102 32 wanted want VBD 45927 1102 33 to to TO 45927 1102 34 get get VB 45927 1102 35 ooam ooam NNP 45927 1102 36 withaat withaat NNP 45927 1102 37 loisin loisin NN 45927 1102 38 ony ony NNP 45927 1102 39 time time NN 45927 1102 40 we -PRON- PRP 45927 1102 41 tuk tuk VBP 45927 1102 42 a a DT 45927 1102 43 cab cab NN 45927 1102 44 to to IN 45927 1102 45 King King NNP 45927 1102 46 's 's POS 45927 1102 47 Cross Cross NNP 45927 1102 48 . . . 45927 1103 1 It -PRON- PRP 45927 1103 2 wor wor VBD 45927 1103 3 a a DT 45927 1103 4 breet breet JJ 45927 1103 5 clear clear JJ 45927 1103 6 mornin mornin NN 45927 1103 7 ' ' '' 45927 1103 8 an an DT 45927 1103 9 ' ' '' 45927 1103 10 as as IN 45927 1103 11 we -PRON- PRP 45927 1103 12 rattled rattle VBD 45927 1103 13 along along IN 45927 1103 14 th th XX 45927 1103 15 ' ' `` 45927 1103 16 streets street NNS 45927 1103 17 , , , 45927 1103 18 ivvery ivvery NNP 45927 1103 19 buildin buildin NNP 45927 1103 20 lukt lukt NN 45927 1103 21 like like IN 45927 1103 22 an an DT 45927 1103 23 ' ' `` 45927 1103 24 old old JJ 45927 1103 25 friend friend NN 45927 1103 26 , , , 45927 1103 27 an an DT 45927 1103 28 ' ' `` 45927 1103 29 th th XX 45927 1103 30 ' ' '' 45927 1103 31 same same JJ 45927 1103 32 feelin feelin NNP 45927 1103 33 ' ' '' 45927 1103 34 coom coom NN 45927 1103 35 ovver ovver VBP 45927 1103 36 me -PRON- PRP 45927 1103 37 at at IN 45927 1103 38 awve awve NNP 45927 1103 39 soa soa NNP 45927 1103 40 oft oft NNP 45927 1103 41 felt feel VBD 45927 1103 42 befoor befoor JJ 45927 1103 43 -- -- : 45927 1103 44 what what WP 45927 1103 45 had have VBD 45927 1103 46 passed pass VBN 45927 1103 47 seemed seem VBD 45927 1103 48 mich mich NNP 45927 1103 49 moor moor NN 45927 1103 50 like like IN 45927 1103 51 a a DT 45927 1103 52 dreeam dreeam NN 45927 1103 53 nor nor CC 45927 1103 54 a a DT 45927 1103 55 reality reality NN 45927 1103 56 . . . 45927 1104 1 Aw Aw NNP 45927 1104 2 noaticed noatice VBN 45927 1104 3 at at IN 45927 1104 4 Billy Billy NNP 45927 1104 5 put put VBN 45927 1104 6 on on RP 45927 1104 7 some some DT 45927 1104 8 airs air NNS 45927 1104 9 at at IN 45927 1104 10 awd awd NNP 45927 1104 11 nivver nivver RB 45927 1104 12 seen see VBD 45927 1104 13 him -PRON- PRP 45927 1104 14 spooart spooart NNP 45927 1104 15 befoor befoor NNP 45927 1104 16 , , , 45927 1104 17 an an DT 45927 1104 18 ' ' '' 45927 1104 19 if if IN 45927 1104 20 aw aw UH 45927 1104 21 had'nt had'nt NNP 45927 1104 22 known know VBD 45927 1104 23 him -PRON- PRP 45927 1104 24 aw aw UH 45927 1104 25 mud mud NN 45927 1104 26 ha ha UH 45927 1104 27 mistakken mistakken VBD 45927 1104 28 him -PRON- PRP 45927 1104 29 for for IN 45927 1104 30 Beaconsfield Beaconsfield NNP 45927 1104 31 commin commin VBP 45927 1104 32 back back RB 45927 1104 33 after after IN 45927 1104 34 signin signin JJ 45927 1104 35 th th XX 45927 1104 36 ' ' `` 45927 1104 37 Berlin Berlin NNP 45927 1104 38 treaty treaty NN 45927 1104 39 , , , 45927 1104 40 but but CC 45927 1104 41 then then RB 45927 1104 42 he -PRON- PRP 45927 1104 43 's be VBZ 45927 1104 44 a a DT 45927 1104 45 deal deal NN 45927 1104 46 bigger big JJR 45927 1104 47 man man NN 45927 1104 48 nor nor CC 45927 1104 49 Beaconsfield Beaconsfield NNP 45927 1104 50 is be VBZ 45927 1104 51 Billy Billy NNP 45927 1104 52 , , , 45927 1104 53 an an DT 45927 1104 54 ' ' `` 45927 1104 55 if if IN 45927 1104 56 his -PRON- PRP$ 45927 1104 57 influence influence NN 45927 1104 58 is be VBZ 45927 1104 59 nt not RB 45927 1104 60 as as RB 45927 1104 61 big big JJ 45927 1104 62 ith ith NNP 45927 1104 63 ' ' POS 45927 1104 64 city city NN 45927 1104 65 , , , 45927 1104 66 he -PRON- PRP 45927 1104 67 's be VBZ 45927 1104 68 weightier weighty JJR 45927 1104 69 ith ith NNP 45927 1104 70 ' ' POS 45927 1104 71 corporation corporation NN 45927 1104 72 . . . 45927 1105 1 But but CC 45927 1105 2 awm awm NN 45927 1105 3 sewer sewer NN 45927 1105 4 he -PRON- PRP 45927 1105 5 lukt lukt VBP 45927 1105 6 better well RBR 45927 1105 7 bi bi NNP 45927 1105 8 monny monny NNP 45927 1105 9 a a DT 45927 1105 10 paand paand NN 45927 1105 11 nor nor CC 45927 1105 12 when when WRB 45927 1105 13 we -PRON- PRP 45927 1105 14 started start VBD 45927 1105 15 . . . 45927 1106 1 When when WRB 45927 1106 2 we -PRON- PRP 45927 1106 3 gat gat VBP 45927 1106 4 to to IN 45927 1106 5 th th XX 45927 1106 6 ' ' POS 45927 1106 7 station station NN 45927 1106 8 we -PRON- PRP 45927 1106 9 fan fan NN 45927 1106 10 at at IN 45927 1106 11 we -PRON- PRP 45927 1106 12 'd 'd MD 45927 1106 13 a a DT 45927 1106 14 bit bit NN 45927 1106 15 o o NN 45927 1106 16 ' ' '' 45927 1106 17 time time NN 45927 1106 18 to to TO 45927 1106 19 spend spend VB 45927 1106 20 befoor befoor NNP 45927 1106 21 ther ther RB 45927 1106 22 wor wor VBD 45927 1106 23 a a DT 45927 1106 24 train train NN 45927 1106 25 soa soa NN 45927 1106 26 we -PRON- PRP 45927 1106 27 went go VBD 45927 1106 28 an an DT 45927 1106 29 ' ' `` 45927 1106 30 gate gate NN 45927 1106 31 a a DT 45927 1106 32 cup cup NN 45927 1106 33 o o NN 45927 1106 34 ' ' '' 45927 1106 35 coffee coffee NN 45927 1106 36 an an DT 45927 1106 37 ' ' `` 45927 1106 38 summat summat NN 45927 1106 39 to to IN 45927 1106 40 ait ait NNP 45927 1106 41 . . . 45927 1107 1 " " `` 45927 1107 2 Nah Nah NNP 45927 1107 3 , , , 45927 1107 4 Billy Billy NNP 45927 1107 5 , , , 45927 1107 6 " " '' 45927 1107 7 aw aw UH 45927 1107 8 sed se VBD 45927 1107 9 , , , 45927 1107 10 " " `` 45927 1107 11 aw aw UH 45927 1107 12 should should MD 45927 1107 13 like like VB 45927 1107 14 to to TO 45927 1107 15 know know VB 45927 1107 16 if if IN 45927 1107 17 tha tha NNP 45927 1107 18 's 's POS 45927 1107 19 enjoyed enjoyed JJ 45927 1107 20 thi thi NNP 45927 1107 21 trip trip NN 45927 1107 22 ? ? . 45927 1107 23 " " '' 45927 1108 1 " " `` 45927 1108 2 Ov ov IN 45927 1108 3 coprse coprse NN 45927 1108 4 aw've aw've NN 45927 1108 5 enjoyed enjoy VBD 45927 1108 6 it -PRON- PRP 45927 1108 7 ! ! . 45927 1109 1 Did do VBD 45927 1109 2 ta ta TO 45927 1109 3 think think VB 45927 1109 4 aw aw UH 45927 1109 5 went go VBD 45927 1109 6 to to TO 45927 1109 7 be be VB 45927 1109 8 miserable miserable JJ 45927 1109 9 ? ? . 45927 1110 1 It -PRON- PRP 45927 1110 2 is be VBZ 45927 1110 3 nt not RB 45927 1110 4 oft oft RB 45927 1110 5 aw aw UH 45927 1110 6 set set VBN 45927 1110 7 off off RP 45927 1110 8 throo throo NNP 45927 1110 9 hooam hooam NNP 45927 1110 10 , , , 45927 1110 11 but but CC 45927 1110 12 when when WRB 45927 1110 13 aw aw UH 45927 1110 14 do do VBP 45927 1110 15 aw aw UH 45927 1110 16 mak mak VB 45927 1110 17 up up IN 45927 1110 18 mi mi NNP 45927 1110 19 mind mind NN 45927 1110 20 to to TO 45927 1110 21 enjoy enjoy VB 45927 1110 22 mysen mysen NNP 45927 1110 23 . . . 45927 1111 1 But but CC 45927 1111 2 aw aw UH 45927 1111 3 dooant dooant JJ 45927 1111 4 care care NN 45927 1111 5 ha ha UH 45927 1111 6 sooin sooin NNP 45927 1111 7 aw aw UH 45927 1111 8 get get VB 45927 1111 9 back back RB 45927 1111 10 hooam hooam NNP 45927 1111 11 nah nah NNP 45927 1111 12 , , , 45927 1111 13 for for IN 45927 1111 14 awst awst NNP 45927 1111 15 ha ha NNP 45927 1111 16 to to TO 45927 1111 17 start start VB 45927 1111 18 brewin brewin NN 45927 1111 19 to to IN 45927 1111 20 - - HYPH 45927 1111 21 morn morn JJ 45927 1111 22 . . . 45927 1111 23 " " '' 45927 1112 1 " " `` 45927 1112 2 Well well UH 45927 1112 3 , , , 45927 1112 4 tha tha NNP 45927 1112 5 luks luks VBP 45927 1112 6 a a DT 45927 1112 7 deeal deeal NN 45927 1112 8 better well JJR 45927 1112 9 onyway,--an onyway,--an NNS 45927 1112 10 ' ' POS 45927 1112 11 awm awm NNP 45927 1112 12 sewer sewer NNP 45927 1112 13 thi thi NNP 45927 1112 14 mother'll mother'll NNP 45927 1112 15 be be VB 45927 1112 16 fain fain NN 45927 1112 17 to to TO 45927 1112 18 see see VB 45927 1112 19 thi thi NNP 45927 1112 20 soa soa NNP 45927 1112 21 mich mich NNP 45927 1112 22 improved improve VBN 45927 1112 23 . . . 45927 1112 24 " " '' 45927 1113 1 " " `` 45927 1113 2 Thee thee PRP 45927 1113 3 think think VBP 45927 1113 4 abaat abaat NN 45927 1113 5 yor yor UH 45927 1113 6 Mally mally RB 45927 1113 7 an an DT 45927 1113 8 ' ' `` 45927 1113 9 leeav leeav VBZ 45927 1113 10 me -PRON- PRP 45927 1113 11 an an DT 45927 1113 12 ' ' `` 45927 1113 13 mi mi NN 45927 1113 14 mother mother NN 45927 1113 15 to to TO 45927 1113 16 manage manage VB 45927 1113 17 us -PRON- PRP 45927 1113 18 own own JJ 45927 1113 19 affairs affair NNS 45927 1113 20 -- -- : 45927 1113 21 If if IN 45927 1113 22 aw've aw've NN 45927 1113 23 getten getten VBD 45927 1113 24 a a DT 45927 1113 25 bit bit NN 45927 1113 26 better well JJR 45927 1113 27 awve awve NNS 45927 1113 28 paid pay VBD 45927 1113 29 for for IN 45927 1113 30 it -PRON- PRP 45927 1113 31 aw aw UH 45927 1113 32 reckon reckon VB 45927 1113 33 ! ! . 45927 1114 1 Tha tha NN 45927 1114 2 tell'd tell'd VBD 45927 1114 3 me'at me'at NN 45927 1114 4 it -PRON- PRP 45927 1114 5 wod'nt wod'nt . 45927 1114 6 cost cost VBD 45927 1114 7 aboon aboon NN 45927 1114 8 ten ten CD 45927 1114 9 paand paand NN 45927 1114 10 an an DT 45927 1114 11 ' ' `` 45927 1114 12 it -PRON- PRP 45927 1114 13 's be VBZ 45927 1114 14 cost cost NN 45927 1114 15 aboon aboon NN 45927 1114 16 eleven,--Aw've eleven,--Aw've VBG 45927 1114 17 enjoyed enjoy VBD 45927 1114 18 misen misen VBN 45927 1114 19 furst furst JJ 45927 1114 20 rate rate NN 45927 1114 21 an an DT 45927 1114 22 ' ' `` 45927 1114 23 aw aw UH 45927 1114 24 do do VBP 45927 1114 25 feel feel VB 45927 1114 26 a a DT 45927 1114 27 trifle trifle NN 45927 1114 28 better well JJR 45927 1114 29 , , , 45927 1114 30 an an DT 45927 1114 31 ' ' `` 45927 1114 32 awve awve NN 45927 1114 33 enjoyed enjoy VBD 45927 1114 34 thy thy PRP$ 45927 1114 35 compny compny NN 45927 1114 36 varry varry UH 45927 1114 37 weel weel NN 45927 1114 38 too too RB 45927 1114 39 , , , 45927 1114 40 but but CC 45927 1114 41 if if IN 45927 1114 42 aw aw UH 45927 1114 43 wor wor NNP 45927 1114 44 gooin gooin NNP 45927 1114 45 agean agean NNP 45927 1114 46 awd awd NNP 45927 1114 47 goa goa NNP 45927 1114 48 be be VB 45927 1114 49 misen misen VBN 45927 1114 50 . . . 45927 1114 51 " " '' 45927 1115 1 " " `` 45927 1115 2 Tha tha NN 45927 1115 3 ca can MD 45927 1115 4 nt not RB 45927 1115 5 get get VB 45927 1115 6 me -PRON- PRP 45927 1115 7 mad mad JJ 45927 1115 8 this this DT 45927 1115 9 mornin mornin NNP 45927 1115 10 soa soa VB 45927 1115 11 its -PRON- PRP$ 45927 1115 12 noa noa NNP 45927 1115 13 use use NN 45927 1115 14 to to TO 45927 1115 15 try try VB 45927 1115 16 , , , 45927 1115 17 an an DT 45927 1115 18 ' ' `` 45927 1115 19 tha'd tha'd NNS 45927 1115 20 better better RB 45927 1115 21 save save VB 45927 1115 22 thi thi NN 45927 1115 23 wind wind NN 45927 1115 24 to to TO 45927 1115 25 blow blow VB 45927 1115 26 thi thi NNP 45927 1115 27 porridge porridge NN 45927 1115 28 when when WRB 45927 1115 29 tha tha NNP 45927 1115 30 gets get VBZ 45927 1115 31 hooam hooam NNP 45927 1115 32 . . . 45927 1115 33 " " '' 45927 1116 1 " " `` 45927 1116 2 Well well UH 45927 1116 3 , , , 45927 1116 4 that that DT 45927 1116 5 's be VBZ 45927 1116 6 reight reight NN 45927 1116 7 enuff enuff JJ 45927 1116 8 ; ; : 45927 1116 9 tha tha NNP 45927 1116 10 knows know VBZ 45927 1116 11 what what WP 45927 1116 12 aw aw UH 45927 1116 13 mean,--but mean,--but UH 45927 1116 14 aw aw UH 45927 1116 15 say say VB 45927 1116 16 -- -- : 45927 1116 17 wi wi NNP 45927 1116 18 ' ' '' 45927 1116 19 ta ta NNP 45927 1116 20 promise promise VB 45927 1116 21 me -PRON- PRP 45927 1116 22 at at IN 45927 1116 23 tha'll tha'll PRP 45927 1116 24 keep keep VB 45927 1116 25 thi thi NN 45927 1116 26 maath maath NN 45927 1116 27 shut shut NNP 45927 1116 28 abaat abaat NNP 45927 1116 29 them -PRON- PRP 45927 1116 30 frogs?--Nah frogs?--nah JJ 45927 1116 31 fair fair JJ 45927 1116 32 dealins dealin NNS 45927 1116 33 amang amang NNP 45927 1116 34 mates mate NNS 45927 1116 35 , , , 45927 1116 36 Sammy Sammy NNP 45927 1116 37 . . . 45927 1116 38 " " '' 45927 1117 1 " " `` 45927 1117 2 Awl Awl NNP 45927 1117 3 promise promise VBP 45927 1117 4 thi thi NNP 45927 1117 5 one one CD 45927 1117 6 thing thing NN 45927 1117 7 , , , 45927 1117 8 " " '' 45927 1117 9 aw aw UH 45927 1117 10 says say VBZ 45927 1117 11 , , , 45927 1117 12 " " `` 45927 1117 13 awl awl NN 45927 1117 14 tell tell VB 45927 1117 15 now't now't NNP 45927 1117 16 at at IN 45927 1117 17 is be VBZ 45927 1117 18 nt not RB 45927 1117 19 true true JJ 45927 1117 20 , , , 45927 1117 21 an an DT 45927 1117 22 ' ' '' 45927 1117 23 if if IN 45927 1117 24 what what WP 45927 1117 25 aw aw UH 45927 1117 26 tell tell VBP 45927 1117 27 is be VBZ 45927 1117 28 nt not RB 45927 1117 29 pleasant pleasant JJ 45927 1117 30 it -PRON- PRP 45927 1117 31 's be VBZ 45927 1117 32 becoss becoss JJ 45927 1117 33 trewth trewth NN 45927 1117 34 is be VBZ 45927 1117 35 nt not RB 45927 1117 36 pleasant pleasant JJ 45927 1117 37 at at IN 45927 1117 38 all all DT 45927 1117 39 times time NNS 45927 1117 40 . . . 45927 1117 41 " " '' 45927 1118 1 " " `` 45927 1118 2 Do do VB 45927 1118 3 as as IN 45927 1118 4 tha tha NN 45927 1118 5 likes like VBZ 45927 1118 6 an an DT 45927 1118 7 ' ' `` 45927 1118 8 gooid gooid JJ 45927 1118 9 luck luck NN 45927 1118 10 to to IN 45927 1118 11 thi thi NNP 45927 1118 12 lad lad NN 45927 1118 13 ! ! . 45927 1119 1 Th Th NNP 45927 1119 2 ' ' POS 45927 1119 3 time time NN 45927 1119 4 's 's POS 45927 1119 5 ommost ommost NN 45927 1119 6 up up IN 45927 1119 7 lets let NNS 45927 1119 8 be be VB 45927 1119 9 off off RB 45927 1119 10 . . . 45927 1119 11 " " '' 45927 1120 1 We -PRON- PRP 45927 1120 2 wor wor VBD 45927 1120 3 just just RB 45927 1120 4 i i PRP 45927 1120 5 ' ' '' 45927 1120 6 time time NN 45927 1120 7 an an DT 45927 1120 8 ' ' NN 45927 1120 9 after after IN 45927 1120 10 a a DT 45927 1120 11 partin partin NN 45927 1120 12 glass glass NN 45927 1120 13 to to TO 45927 1120 14 start start VB 45927 1120 15 wi wi NNP 45927 1120 16 for for IN 45927 1120 17 fear fear NN 45927 1120 18 ther ther NNP 45927 1120 19 might'nt might'nt NNP 45927 1120 20 be be VB 45927 1120 21 a a DT 45927 1120 22 chonce chonce NN 45927 1120 23 to to TO 45927 1120 24 get get VB 45927 1120 25 one one CD 45927 1120 26 at at IN 45927 1120 27 th th NN 45927 1120 28 ' ' NN 45927 1120 29 finish finish NN 45927 1120 30 , , , 45927 1120 31 we -PRON- PRP 45927 1120 32 jumpt jumpt VBP 45927 1120 33 into into IN 45927 1120 34 th th XX 45927 1120 35 ' ' POS 45927 1120 36 train train NN 45927 1120 37 an an DT 45927 1120 38 ' ' `` 45927 1120 39 wor wor NN 45927 1120 40 sooin sooin NN 45927 1120 41 lessenin lessenin NN 45927 1120 42 th th XX 45927 1120 43 ' ' POS 45927 1120 44 distance distance NN 45927 1120 45 between between IN 45927 1120 46 Lundun Lundun NNP 45927 1120 47 an an DT 45927 1120 48 ' ' `` 45927 1120 49 Bradford Bradford NNP 45927 1120 50 . . . 45927 1121 1 Th Th NNP 45927 1121 2 ' ' POS 45927 1121 3 journey journey NN 45927 1121 4 wor wor VBD 45927 1121 5 pleasant pleasant JJ 45927 1121 6 enuff enuff NNP 45927 1121 7 but but CC 45927 1121 8 it -PRON- PRP 45927 1121 9 seemed seem VBD 45927 1121 10 rayther rayther RB 45927 1121 11 long long RB 45927 1121 12 as as IN 45927 1121 13 it -PRON- PRP 45927 1121 14 does do VBZ 45927 1121 15 when when WRB 45927 1121 16 yor yor UH 45927 1121 17 anxious anxious JJ 45927 1121 18 to to TO 45927 1121 19 get get VB 45927 1121 20 to to IN 45927 1121 21 th th NN 45927 1121 22 ' ' `` 45927 1121 23 far far JJ 45927 1121 24 end end NN 45927 1121 25 , , , 45927 1121 26 but but CC 45927 1121 27 we -PRON- PRP 45927 1121 28 landed land VBD 45927 1121 29 at at IN 45927 1121 30 last last JJ 45927 1121 31 , , , 45927 1121 32 an an DT 45927 1121 33 ' ' `` 45927 1121 34 wod wod NN 45927 1121 35 yo yo NNP 45927 1121 36 believe believe VBP 45927 1121 37 it -PRON- PRP 45927 1121 38 ? ? . 45927 1122 1 Ther Ther NNP 45927 1122 2 wor wor VBD 45927 1122 3 Mally mally RB 45927 1122 4 an an DT 45927 1122 5 ' ' `` 45927 1122 6 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 1122 7 waitin waitin NN 45927 1122 8 at at IN 45927 1122 9 th th NNP 45927 1122 10 ' ' POS 45927 1122 11 station station NN 45927 1122 12 for for IN 45927 1122 13 me -PRON- PRP 45927 1122 14 -- -- : 45927 1122 15 It -PRON- PRP 45927 1122 16 wor wor VBD 45927 1122 17 a a DT 45927 1122 18 little little JJ 45927 1122 19 attention attention NN 45927 1122 20 at at IN 45927 1122 21 they -PRON- PRP 45927 1122 22 'd 'd MD 45927 1122 23 nivver nivver RB 45927 1122 24 shown show VBN 45927 1122 25 me -PRON- PRP 45927 1122 26 befoor befoor NN 45927 1122 27 , , , 45927 1122 28 an an DT 45927 1122 29 ' ' `` 45927 1122 30 aw aw UH 45927 1122 31 felt feel VBD 45927 1122 32 touched,--for touched,--for NNP 45927 1122 33 awm awm NN 45927 1122 34 varry varry UH 45927 1122 35 soft soft JJ 45927 1122 36 hearted hearted JJ 45927 1122 37 . . . 45927 1123 1 " " `` 45927 1123 2 Whativver whativver WP 45927 1123 3 made make VBD 45927 1123 4 thi thi NN 45927 1123 5 come come VB 45927 1123 6 to to TO 45927 1123 7 meet meet VB 45927 1123 8 me -PRON- PRP 45927 1123 9 Mally mally RB 45927 1123 10 ? ? . 45927 1123 11 " " '' 45927 1124 1 aw aw UH 45927 1124 2 sed se VBD 45927 1124 3 . . . 45927 1125 1 " " `` 45927 1125 2 Aw Aw NNP 45927 1125 3 coom coom NN 45927 1125 4 becoss becoss UH 45927 1125 5 aw aw UH 45927 1125 6 wor wor NN 45927 1125 7 feeard feeard NN 45927 1125 8 tha'd tha'd NNS 45927 1125 9 happen happen VB 45927 1125 10 ha ha UH 45927 1125 11 started start VBD 45927 1125 12 a a DT 45927 1125 13 growin growin NN 45927 1125 14 a a DT 45927 1125 15 mushtash mushtash NN 45927 1125 16 an an DT 45927 1125 17 ' ' `` 45927 1125 18 thart thart NNP 45927 1125 19 freet freet NN 45927 1125 20 big big JJ 45927 1125 21 enuff enuff NNP 45927 1125 22 as as IN 45927 1125 23 it -PRON- PRP 45927 1125 24 is be VBZ 45927 1125 25 , , , 45927 1125 26 an an DT 45927 1125 27 ' ' `` 45927 1125 28 aw aw UH 45927 1125 29 thowt thowt PRP 45927 1125 30 awd awd NNP 45927 1125 31 tak tak NNP 45927 1125 32 thi thi NNP 45927 1125 33 to to IN 45927 1125 34 th th NNP 45927 1125 35 ' ' `` 45927 1125 36 barbers barber NNS 45927 1125 37 to to TO 45927 1125 38 get get VB 45927 1125 39 made make VBN 45927 1125 40 daycent daycent JJ 45927 1125 41 befoor befoor JJ 45927 1125 42 tha tha NNP 45927 1125 43 coom coom NNP 45927 1125 44 hooam hooam NNP 45927 1125 45 , , , 45927 1125 46 for for IN 45927 1125 47 tha tha NNP 45927 1125 48 's be VBZ 45927 1125 49 been be VBN 45927 1125 50 a a DT 45927 1125 51 laffin laffin JJ 45927 1125 52 stock stock NN 45927 1125 53 for for IN 45927 1125 54 th th NNP 45927 1125 55 ' ' POS 45927 1125 56 naybors naybor NNS 45927 1125 57 long long RB 45927 1125 58 enuff enuff VBD 45927 1125 59 ; ; : 45927 1125 60 an an DT 45927 1125 61 aw aw NN 45927 1125 62 wanted want VBD 45927 1125 63 to to TO 45927 1125 64 set set VB 45927 1125 65 mi mi NNP 45927 1125 66 mind mind NN 45927 1125 67 at at IN 45927 1125 68 ease ease NN 45927 1125 69 abaat abaat NN 45927 1125 70 that that DT 45927 1125 71 umberel umberel NN 45927 1125 72 , , , 45927 1125 73 for for IN 45927 1125 74 thart thart NNP 45927 1125 75 nooan nooan NNP 45927 1125 76 to to TO 45927 1125 77 be be VB 45927 1125 78 trusted trust VBN 45927 1125 79 , , , 45927 1125 80 an an DT 45927 1125 81 awve awve NN 45927 1125 82 hardly hardly RB 45927 1125 83 been be VBN 45927 1125 84 able able JJ 45927 1125 85 to to TO 45927 1125 86 sleep sleep VB 45927 1125 87 for for IN 45927 1125 88 dreamin dreamin NN 45927 1125 89 at at IN 45927 1125 90 tha'd tha'd NNS 45927 1125 91 lost lose VBD 45927 1125 92 it -PRON- PRP 45927 1125 93 , , , 45927 1125 94 but but CC 45927 1125 95 if if IN 45927 1125 96 tha tha NNP 45927 1125 97 had have VBD 45927 1125 98 tha'd tha'd NNP 45927 1125 99 ha ha PRP 45927 1125 100 been be VBN 45927 1125 101 wise wise JJ 45927 1125 102 nivver nivver RB 45927 1125 103 to to TO 45927 1125 104 show show VB 45927 1125 105 thi thi NNP 45927 1125 106 face face NN 45927 1125 107 here here RB 45927 1125 108 agean agean JJ 45927 1125 109 ! ! . 45927 1125 110 " " '' 45927 1126 1 " " `` 45927 1126 2 Well well UH 45927 1126 3 , , , 45927 1126 4 but but CC 45927 1126 5 tha tha NN 45927 1126 6 sees see VBZ 45927 1126 7 aw aw UH 45927 1126 8 havnt havnt NNP 45927 1126 9 , , , 45927 1126 10 an an DT 45927 1126 11 if if IN 45927 1126 12 awd awd NNP 45927 1126 13 had have VBD 45927 1126 14 aw aw UH 45927 1126 15 suppooas suppooas VB 45927 1126 16 its -PRON- PRP$ 45927 1126 17 mi mi NNP 45927 1126 18 own own JJ 45927 1126 19 ? ? . 45927 1126 20 " " '' 45927 1127 1 " " `` 45927 1127 2 What what WP 45927 1127 3 's be VBZ 45927 1127 4 thine thine NN 45927 1127 5 's 's POS 45927 1127 6 mine mine NN 45927 1127 7 aw aw UH 45927 1127 8 reckon reckon VB 45927 1127 9 ? ? . 45927 1127 10 " " '' 45927 1128 1 " " `` 45927 1128 2 An an DT 45927 1128 3 ' ' '' 45927 1128 4 what what WP 45927 1128 5 made make VBD 45927 1128 6 thee thee PRP 45927 1128 7 come come VB 45927 1128 8 to to TO 45927 1128 9 meet meet VB 45927 1128 10 me -PRON- PRP 45927 1128 11 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 1128 12 ? ? . 45927 1128 13 " " '' 45927 1129 1 " " `` 45927 1129 2 Aw aw VB 45927 1129 3 coom coom NN 45927 1129 4 to to TO 45927 1129 5 see see VB 45927 1129 6 what what WP 45927 1129 7 yo'd yo'd PRP$ 45927 1129 8 browt browt NN 45927 1129 9 for for IN 45927 1129 10 us -PRON- PRP 45927 1129 11 , , , 45927 1129 12 soas soas RB 45927 1129 13 aw aw UH 45927 1129 14 could could MD 45927 1129 15 ha ha UH 45927 1129 16 mi mi UH 45927 1129 17 pick pick VB 45927 1129 18 afoor afoor NNP 45927 1129 19 yo'd yo'd NNP 45927 1129 20 pairted pairte VBD 45927 1129 21 wi wi NNP 45927 1129 22 ' ' `` 45927 1129 23 th th UH 45927 1129 24 ' ' '' 45927 1129 25 best good JJS 45927 1129 26 . . . 45927 1129 27 " " '' 45927 1130 1 " " `` 45927 1130 2 Why why WRB 45927 1130 3 lass lass NNP 45927 1130 4 , , , 45927 1130 5 awve awve NNP 45927 1130 6 browt browt NNP 45927 1130 7 misen misen VBD 45927 1130 8 an an DT 45927 1130 9 ' ' `` 45927 1130 10 that that DT 45927 1130 11 's be VBZ 45927 1130 12 all all DT 45927 1130 13 , , , 45927 1130 14 aw aw UH 45927 1130 15 should should MD 45927 1130 16 think think VB 45927 1130 17 that that IN 45927 1130 18 owt owt NN 45927 1130 19 to to TO 45927 1130 20 satisfy satisfy VB 45927 1130 21 thi thi NNP 45927 1130 22 . . . 45927 1130 23 " " '' 45927 1131 1 " " `` 45927 1131 2 If if IN 45927 1131 3 that that DT 45927 1131 4 's be VBZ 45927 1131 5 all all DT 45927 1131 6 yo yo NNP 45927 1131 7 need'nt need'nt NNP 45927 1131 8 ha ha UH 45927 1131 9 gooan gooan NNP 45927 1131 10 for for IN 45927 1131 11 we -PRON- PRP 45927 1131 12 had have VBD 45927 1131 13 yo yo NNP 45927 1131 14 befoor befoor JJ 45927 1131 15 . . . 45927 1131 16 " " '' 45927 1132 1 Mally mally RB 45927 1132 2 an an DT 45927 1132 3 ' ' '' 45927 1132 4 her -PRON- PRP 45927 1132 5 walked walk VBD 45927 1132 6 off off RP 45927 1132 7 arm arm NN 45927 1132 8 i i PRP 45927 1132 9 ' ' '' 45927 1132 10 arm arm NN 45927 1132 11 , , , 45927 1132 12 takkin takkin XX 45927 1132 13 th th XX 45927 1132 14 ' ' POS 45927 1132 15 umberel umberel NN 45927 1132 16 wi wi NNP 45927 1132 17 em -PRON- PRP 45927 1132 18 an an DT 45927 1132 19 nivver nivver NN 45927 1132 20 spaiking spaike VBG 45927 1132 21 a a DT 45927 1132 22 word word NN 45927 1132 23 , , , 45927 1132 24 but but CC 45927 1132 25 just just RB 45927 1132 26 givin givin VB 45927 1132 27 a a DT 45927 1132 28 nod nod NN 45927 1132 29 to to TO 45927 1132 30 Billy--"Awl Billy--"Awl NFP 45927 1132 31 tell tell VB 45927 1132 32 thi thi NNP 45927 1132 33 what what WP 45927 1132 34 we -PRON- PRP 45927 1132 35 'll will MD 45927 1132 36 do do VB 45927 1132 37 , , , 45927 1132 38 " " '' 45927 1132 39 sed se VBD 45927 1132 40 Billy--"we'll Billy--"we'll NNP 45927 1132 41 just just RB 45927 1132 42 goa goa VB 45927 1132 43 into into IN 45927 1132 44 th th XX 45927 1132 45 ' ' `` 45927 1132 46 taan taan NN 45927 1132 47 an an DT 45927 1132 48 ' ' `` 45927 1132 49 ware ware NN 45927 1132 50 abaat abaat NN 45927 1132 51 a a DT 45927 1132 52 paand paand NN 45927 1132 53 a a DT 45927 1132 54 piece piece NN 45927 1132 55 o o NN 45927 1132 56 ' ' '' 45927 1132 57 some some DT 45927 1132 58 sooart sooart NN 45927 1132 59 o o NN 45927 1132 60 ' ' '' 45927 1132 61 gimcracks gimcrack NNS 45927 1132 62 an an DT 45927 1132 63 ' ' '' 45927 1132 64 we -PRON- PRP 45927 1132 65 'll will MD 45927 1132 66 mak'em mak'em NNS 45927 1132 67 believe believe VB 45927 1132 68 we -PRON- PRP 45927 1132 69 have have VBP 45927 1132 70 browt browt NN 45927 1132 71 summat summat NN 45927 1132 72 after after RB 45927 1132 73 all all RB 45927 1132 74 ! ! . 45927 1132 75 " " '' 45927 1133 1 Aw aw UH 45927 1133 2 thowt thowt VBZ 45927 1133 3 it -PRON- PRP 45927 1133 4 wor wor VBD 45927 1133 5 a a DT 45927 1133 6 gooid gooid JJ 45927 1133 7 nooation nooation NN 45927 1133 8 soa soa NNP 45927 1133 9 we -PRON- PRP 45927 1133 10 went go VBD 45927 1133 11 an an DT 45927 1133 12 ' ' `` 45927 1133 13 bowt bowt NN 45927 1133 14 a a DT 45927 1133 15 cap cap NN 45927 1133 16 for for IN 45927 1133 17 Mally mally RB 45927 1133 18 an an DT 45927 1133 19 ' ' '' 45927 1133 20 a a DT 45927 1133 21 pair pair NN 45927 1133 22 a a DT 45927 1133 23 gloves glove NNS 45927 1133 24 for for IN 45927 1133 25 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 1133 26 , , , 45927 1133 27 an an DT 45927 1133 28 ' ' '' 45927 1133 29 a a DT 45927 1133 30 imitation imitation NN 45927 1133 31 meersham meersham NN 45927 1133 32 pipe pipe NN 45927 1133 33 for for IN 45927 1133 34 Ike Ike NNP 45927 1133 35 , , , 45927 1133 36 an an DT 45927 1133 37 ' ' `` 45927 1133 38 one one CD 45927 1133 39 or or CC 45927 1133 40 two two CD 45927 1133 41 moor moor NN 45927 1133 42 nonsensical nonsensical JJ 45927 1133 43 things thing NNS 45927 1133 44 , , , 45927 1133 45 an an DT 45927 1133 46 ' ' '' 45927 1133 47 then then RB 45927 1133 48 we -PRON- PRP 45927 1133 49 put put VBP 45927 1133 50 em -PRON- PRP 45927 1133 51 i i PRP 45927 1133 52 ' ' `` 45927 1133 53 my -PRON- PRP$ 45927 1133 54 box box NN 45927 1133 55 at at IN 45927 1133 56 th th NNP 45927 1133 57 ' ' POS 45927 1133 58 station station NN 45927 1133 59 . . . 45927 1134 1 Billy Billy NNP 45927 1134 2 bowt bowt VBZ 45927 1134 3 a a DT 45927 1134 4 new new JJ 45927 1134 5 dress dress NN 45927 1134 6 piece piece NN 45927 1134 7 , , , 45927 1134 8 real real JJ 45927 1134 9 French french JJ 45927 1134 10 merino merino NN 45927 1134 11 for for IN 45927 1134 12 his -PRON- PRP$ 45927 1134 13 mother mother NN 45927 1134 14 , , , 45927 1134 15 an an DT 45927 1134 16 ' ' '' 45927 1134 17 then then RB 45927 1134 18 we -PRON- PRP 45927 1134 19 shook shake VBD 45927 1134 20 hands hand NNS 45927 1134 21 an an DT 45927 1134 22 ' ' `` 45927 1134 23 pairted pairted JJ 45927 1134 24 . . . 45927 1135 1 My -PRON- PRP$ 45927 1135 2 reception reception NN 45927 1135 3 wornt wornt VBD 45927 1135 4 all all RB 45927 1135 5 at at IN 45927 1135 6 aw aw UH 45927 1135 7 could could MD 45927 1135 8 wish wish VB 45927 1135 9 when when WRB 45927 1135 10 aw aw UH 45927 1135 11 went go VBD 45927 1135 12 in in IN 45927 1135 13 hooam hooam NNP 45927 1135 14 , , , 45927 1135 15 but but CC 45927 1135 16 when when WRB 45927 1135 17 th th NNP 45927 1135 18 ' ' POS 45927 1135 19 box box NNP 45927 1135 20 wor wor NNP 45927 1135 21 oppened oppene VBD 45927 1135 22 an an DT 45927 1135 23 ' ' `` 45927 1135 24 Mally mally RB 45927 1135 25 saw see VBD 45927 1135 26 her -PRON- PRP$ 45927 1135 27 cap cap NN 45927 1135 28 , , , 45927 1135 29 shoo shoo NNP 45927 1135 30 pawsed pawse VBD 45927 1135 31 th th NNP 45927 1135 32 ' ' POS 45927 1135 33 cat cat NN 45927 1135 34 off off RP 45927 1135 35 th th XX 45927 1135 36 ' ' POS 45927 1135 37 fender fender NN 45927 1135 38 becoss becoss NNP 45927 1135 39 it -PRON- PRP 45927 1135 40 wor wor VBD 45927 1135 41 sittin sittin NNP 45927 1135 42 anent anent VBP 45927 1135 43 me -PRON- PRP 45927 1135 44 , , , 45927 1135 45 an an DT 45927 1135 46 ' ' '' 45927 1135 47 as as RB 45927 1135 48 sooin sooin NN 45927 1135 49 as as IN 45927 1135 50 Hepsaba Hepsaba NNP 45927 1135 51 gate gate VBP 45927 1135 52 her -PRON- PRP$ 45927 1135 53 gloves glove NNS 45927 1135 54 , , , 45927 1135 55 shoo shoo VB 45927 1135 56 fun fun VB 45927 1135 57 me -PRON- PRP 45927 1135 58 a a DT 45927 1135 59 long long JJ 45927 1135 60 pipe pipe NN 45927 1135 61 , , , 45927 1135 62 an an DT 45927 1135 63 ' ' `` 45927 1135 64 filled fill VBD 45927 1135 65 it -PRON- PRP 45927 1135 66 wi wi NNP 45927 1135 67 bacca bacca VBD 45927 1135 68 an an DT 45927 1135 69 ' ' `` 45927 1135 70 gat gat VB 45927 1135 71 me -PRON- PRP 45927 1135 72 a a DT 45927 1135 73 leet leet NN 45927 1135 74 , , , 45927 1135 75 an an DT 45927 1135 76 ' ' `` 45927 1135 77 Ike Ike NNP 45927 1135 78 sed se VBD 45927 1135 79 ' ' '' 45927 1135 80 he -PRON- PRP 45927 1135 81 'd have VBD 45927 1135 82 hardly hardly RB 45927 1135 83 been be VBN 45927 1135 84 able able JJ 45927 1135 85 to to TO 45927 1135 86 bide bide VB 45927 1135 87 at at IN 45927 1135 88 his -PRON- PRP$ 45927 1135 89 wark wark NN 45927 1135 90 , , , 45927 1135 91 he -PRON- PRP 45927 1135 92 wor wor VBD 45927 1135 93 soa soa NNP 45927 1135 94 anxious anxious JJ 45927 1135 95 at at IN 45927 1135 96 aw aw UH 45927 1135 97 should should MD 45927 1135 98 land land VB 45927 1135 99 back back RB 45927 1135 100 safe safe RB 45927 1135 101 ; ; : 45927 1135 102 ' ' '' 45927 1135 103 an an DT 45927 1135 104 ' ' '' 45927 1135 105 he -PRON- PRP 45927 1135 106 walked walk VBD 45927 1135 107 abaat abaat NNP 45927 1135 108 wi wi NNP 45927 1135 109 ' ' `` 45927 1135 110 th th XX 45927 1135 111 ' ' '' 45927 1135 112 pipe pipe NN 45927 1135 113 in in IN 45927 1135 114 his -PRON- PRP$ 45927 1135 115 maath maath NN 45927 1135 116 as as IN 45927 1135 117 if if IN 45927 1135 118 awd awd NNP 45927 1135 119 browt browt VBZ 45927 1135 120 him -PRON- PRP 45927 1135 121 th th UH 45927 1135 122 ' ' '' 45927 1135 123 grandest grand JJS 45927 1135 124 thing thing NN 45927 1135 125 aght aght NN 45927 1135 126 o o UH 45927 1135 127 ' ' `` 45927 1135 128 th th XX 45927 1135 129 ' ' '' 45927 1135 130 Exhibition exhibition NN 45927 1135 131 -- -- . 45927 1135 132 Ther Ther NNP 45927 1135 133 wor wor VBD 45927 1135 134 nowt nowt NNS 45927 1135 135 to to TO 45927 1135 136 gooid gooid VB 45927 1135 137 for for IN 45927 1135 138 me -PRON- PRP 45927 1135 139 just just RB 45927 1135 140 then then RB 45927 1135 141 , , , 45927 1135 142 an an DT 45927 1135 143 ' ' `` 45927 1135 144 aw aw UH 45927 1135 145 thowt thowt VBZ 45927 1135 146 at at IN 45927 1135 147 after after RB 45927 1135 148 all all RB 45927 1135 149 , , , 45927 1135 150 Billy Billy NNP 45927 1135 151 wornt wornt NNS 45927 1135 152 happen happen VB 45927 1135 153 sich sich PDT 45927 1135 154 a a DT 45927 1135 155 fooil fooil NN 45927 1135 156 as as IN 45927 1135 157 aw aw UH 45927 1135 158 tewk tewk VB 45927 1135 159 him -PRON- PRP 45927 1135 160 to to TO 45927 1135 161 be be VB 45927 1135 162 . . . 45927 1136 1 [ [ -LRB- 45927 1136 2 Illustration illustration NN 45927 1136 3 : : : 45927 1136 4 0140 0140 CD 45927 1136 5 ] ] -RRB-