id sid tid token lemma pos B00127 1 1 The the DT B00127 1 2 cruell cruell NN B00127 1 3 shrow shrow NN B00127 1 4 : : : B00127 1 5 or or CC B00127 1 6 , , , B00127 1 7 The the DT B00127 1 8 patient patient NN B00127 1 9 mans man NNS B00127 1 10 vvoe vvoe VBP B00127 1 11 . . . B00127 2 1 Declaring declare VBG B00127 2 2 the the DT B00127 2 3 misery misery NN B00127 2 4 , , , B00127 2 5 and and CC B00127 2 6 the the DT B00127 2 7 great great JJ B00127 2 8 paine paine NN B00127 2 9 , , , B00127 2 10 by by IN B00127 2 11 his -PRON- PRP$ B00127 2 12 vnquiet vnquiet JJ B00127 2 13 wife wife NN B00127 2 14 he -PRON- PRP B00127 2 15 doth doth NNP B00127 2 16 dayly dayly NNP B00127 2 17 sustaine sustaine NN B00127 2 18 . . . B00127 3 1 To to IN B00127 3 2 the the DT B00127 3 3 tune tune NN B00127 3 4 of of IN B00127 3 5 Cuckolds Cuckolds NNP B00127 3 6 all all DT B00127 3 7 arowe arowe VBP B00127 3 8 . . . B00127 4 1 Halliarg Halliarg NNP B00127 4 2 , , , B00127 4 3 Arthur Arthur NNP B00127 4 4 . . . B00127 5 1 This this DT B00127 5 2 text text NN B00127 5 3 is be VBZ B00127 5 4 an an DT B00127 5 5 enriched enriched JJ B00127 5 6 version version NN B00127 5 7 of of IN B00127 5 8 the the DT B00127 5 9 TCP TCP NNP B00127 5 10 digital digital JJ B00127 5 11 transcription transcription NN B00127 5 12 B00127 b00127 NN B00127 5 13 of of IN B00127 5 14 text094 text094 NNP B00127 5 15 in in IN B00127 5 16 the the DT B00127 5 17 English English NNP B00127 5 18 Short Short NNP B00127 5 19 Title Title NNP B00127 5 20 Catalog Catalog NNP B00127 5 21 ( ( -LRB- B00127 5 22 STC STC NNP B00127 5 23 12724 12724 CD B00127 5 24 ) ) -RRB- B00127 5 25 . . . B00127 6 1 Textual textual JJ B00127 6 2 changes change NNS B00127 6 3 and and CC B00127 6 4 metadata metadata NN B00127 6 5 enrichments enrichment NNS B00127 6 6 aim aim VBP B00127 6 7 at at IN B00127 6 8 making make VBG B00127 6 9 the the DT B00127 6 10 text text NN B00127 6 11 more more RBR B00127 6 12 computationally computationally RB B00127 6 13 tractable tractable JJ B00127 6 14 , , , B00127 6 15 easier easy JJR B00127 6 16 to to TO B00127 6 17 read read VB B00127 6 18 , , , B00127 6 19 and and CC B00127 6 20 suitable suitable JJ B00127 6 21 for for IN B00127 6 22 network network NN B00127 6 23 - - HYPH B00127 6 24 based base VBN B00127 6 25 collaborative collaborative JJ B00127 6 26 curation curation NN B00127 6 27 by by IN B00127 6 28 amateur amateur NN B00127 6 29 and and CC B00127 6 30 professional professional JJ B00127 6 31 end end NN B00127 6 32 users user NNS B00127 6 33 from from IN B00127 6 34 many many JJ B00127 6 35 walks walk NNS B00127 6 36 of of IN B00127 6 37 life life NN B00127 6 38 . . . B00127 7 1 The the DT B00127 7 2 text text NN B00127 7 3 has have VBZ B00127 7 4 been be VBN B00127 7 5 tokenized tokenize VBN B00127 7 6 and and CC B00127 7 7 linguistically linguistically RB B00127 7 8 annotated annotate VBN B00127 7 9 with with IN B00127 7 10 MorphAdorner MorphAdorner NNP B00127 7 11 . . . B00127 8 1 The the DT B00127 8 2 annotation annotation NN B00127 8 3 includes include VBZ B00127 8 4 standard standard JJ B00127 8 5 spellings spelling NNS B00127 8 6 that that WDT B00127 8 7 support support VBP B00127 8 8 the the DT B00127 8 9 display display NN B00127 8 10 of of IN B00127 8 11 a a DT B00127 8 12 text text NN B00127 8 13 in in IN B00127 8 14 a a DT B00127 8 15 standardized standardized JJ B00127 8 16 format format NN B00127 8 17 that that WDT B00127 8 18 preserves preserve VBZ B00127 8 19 archaic archaic NNP B00127 8 20 forms form NNS B00127 8 21 ( ( -LRB- B00127 8 22 ' ' `` B00127 8 23 loveth loveth NNP B00127 8 24 ' ' '' B00127 8 25 , , , B00127 8 26 ' ' `` B00127 8 27 seekest seek JJS B00127 8 28 ' ' '' B00127 8 29 ) ) -RRB- B00127 8 30 . . . B00127 9 1 Textual textual JJ B00127 9 2 changes change NNS B00127 9 3 aim aim VBP B00127 9 4 at at IN B00127 9 5 restoring restore VBG B00127 9 6 the the DT B00127 9 7 text text NN B00127 9 8 the the DT B00127 9 9 author author NN B00127 9 10 or or CC B00127 9 11 stationer stationer NN B00127 9 12 meant mean VBN B00127 9 13 to to TO B00127 9 14 publish publish VB B00127 9 15 . . . B00127 10 1 This this DT B00127 10 2 text text NN B00127 10 3 has have VBZ B00127 10 4 not not RB B00127 10 5 been be VBN B00127 10 6 fully fully RB B00127 10 7 proofread proofread VB B00127 10 8 Approx Approx NNP B00127 10 9 . . . B00127 11 1 6 6 CD B00127 11 2 KB kb NN B00127 11 3 of of IN B00127 11 4 XML xml NN B00127 11 5 - - HYPH B00127 11 6 encoded encode VBN B00127 11 7 text text NN B00127 11 8 transcribed transcribed NNP B00127 11 9 from from IN B00127 11 10 1 1 CD B00127 11 11 1-bit 1-bit CD B00127 11 12 group group NN B00127 11 13 - - HYPH B00127 11 14 IV IV NNP B00127 11 15 TIFF TIFF NNP B00127 11 16 page page NN B00127 11 17 image image NN B00127 11 18 . . . B00127 12 1 EarlyPrint EarlyPrint NNP B00127 12 2 Project Project NNP B00127 12 3 Evanston Evanston NNP B00127 12 4 , , , B00127 12 5 IL IL NNP B00127 12 6 , , , B00127 12 7 Notre Notre NNP B00127 12 8 Dame Dame NNP B00127 12 9 , , , B00127 12 10 IN IN NNP B00127 12 11 , , , B00127 12 12 St. St. NNP B00127 12 13 Louis Louis NNP B00127 12 14 , , , B00127 12 15 MO MO NNP B00127 12 16 2017 2017 CD B00127 12 17 B00127 b00127 NN B00127 12 18 STC STC NNP B00127 12 19 12724 12724 CD B00127 12 20 Interim Interim NNP B00127 12 21 Tract Tract NNP B00127 12 22 Supplement Supplement NNP B00127 12 23 Guide Guide NNP B00127 12 24 C.20.f.7[28 C.20.f.7[28 NNP B00127 12 25 ] ] -RRB- B00127 12 26 99884189 99884189 CD B00127 12 27 ocm99884189 ocm99884189 NN B00127 12 28 182939 182939 CD B00127 12 29 This this DT B00127 12 30 keyboarded keyboarded JJ B00127 12 31 and and CC B00127 12 32 encoded encode VBD B00127 12 33 edition edition NN B00127 12 34 of of IN B00127 12 35 the the DT B00127 12 36 work work NN B00127 12 37 described describe VBN B00127 12 38 above above RB B00127 12 39 is be VBZ B00127 12 40 co co VBN B00127 12 41 - - VBN B00127 12 42 owned own VBN B00127 12 43 by by IN B00127 12 44 the the DT B00127 12 45 institutions institution NNS B00127 12 46 providing provide VBG B00127 12 47 financial financial JJ B00127 12 48 support support NN B00127 12 49 to to IN B00127 12 50 the the DT B00127 12 51 Early early JJ B00127 12 52 English English NNP B00127 12 53 Books Books NNPS B00127 12 54 Online Online NNP B00127 12 55 Text Text NNP B00127 12 56 Creation Creation NNP B00127 12 57 Partnership Partnership NNP B00127 12 58 . . . B00127 13 1 This this DT B00127 13 2 Phase Phase NNP B00127 13 3 I -PRON- PRP B00127 13 4 text text NN B00127 13 5 is be VBZ B00127 13 6 available available JJ B00127 13 7 for for IN B00127 13 8 reuse reuse NN B00127 13 9 , , , B00127 13 10 according accord VBG B00127 13 11 to to IN B00127 13 12 the the DT B00127 13 13 terms term NNS B00127 13 14 of of IN B00127 13 15 Creative Creative NNP B00127 13 16 Commons Commons NNPS B00127 13 17 0 0 CD B00127 13 18 1.0 1.0 CD B00127 13 19 Universal Universal NNP B00127 13 20 . . . B00127 14 1 The the DT B00127 14 2 text text NN B00127 14 3 can can MD B00127 14 4 be be VB B00127 14 5 copied copy VBN B00127 14 6 , , , B00127 14 7 modified modify VBN B00127 14 8 , , , B00127 14 9 distributed distribute VBN B00127 14 10 and and CC B00127 14 11 performed perform VBN B00127 14 12 , , , B00127 14 13 even even RB B00127 14 14 for for IN B00127 14 15 commercial commercial JJ B00127 14 16 purposes purpose NNS B00127 14 17 , , , B00127 14 18 all all DT B00127 14 19 without without IN B00127 14 20 asking ask VBG B00127 14 21 permission permission NN B00127 14 22 . . . B00127 15 1 Early early JJ B00127 15 2 English english JJ B00127 15 3 books book NNS B00127 15 4 online online RB B00127 15 5 . . . B00127 16 1 ( ( -LRB- B00127 16 2 EEBO eebo NN B00127 16 3 - - HYPH B00127 16 4 TCP TCP NNP B00127 16 5 ; ; : B00127 16 6 phase phase NN B00127 16 7 1 1 CD B00127 16 8 , , , B00127 16 9 no no UH B00127 16 10 . . . B00127 17 1 B00127 B00127 NNP B00127 17 2 ) ) -RRB- B00127 17 3 Transcribed Transcribed NNP B00127 17 4 from from IN B00127 17 5 : : : B00127 17 6 ( ( -LRB- B00127 17 7 Early early JJ B00127 17 8 English english JJ B00127 17 9 Books book NNS B00127 17 10 Online online RB B00127 17 11 ; ; , B00127 17 12 image image NN B00127 17 13 set set NN B00127 17 14 182939 182939 CD B00127 17 15 ) ) -RRB- B00127 17 16 Images image NNS B00127 17 17 scanned scan VBN B00127 17 18 from from IN B00127 17 19 microfilm microfilm NN B00127 17 20 : : : B00127 17 21 ( ( -LRB- B00127 17 22 Early early JJ B00127 17 23 English english JJ B00127 17 24 books book NNS B00127 17 25 ; ; : B00127 17 26 Tract tract NN B00127 17 27 supplement supplement NN B00127 17 28 ; ; : B00127 17 29 A5:1[18 a5:1[18 LS B00127 17 30 ] ] -RRB- B00127 17 31 ) ) -RRB- B00127 17 32 The the DT B00127 17 33 cruell cruell NN B00127 17 34 shrow shrow NN B00127 17 35 : : : B00127 17 36 or or CC B00127 17 37 , , , B00127 17 38 The the DT B00127 17 39 patient patient NN B00127 17 40 mans man NNS B00127 17 41 vvoe vvoe VBP B00127 17 42 . . . B00127 18 1 Declaring declare VBG B00127 18 2 the the DT B00127 18 3 misery misery NN B00127 18 4 , , , B00127 18 5 and and CC B00127 18 6 the the DT B00127 18 7 great great JJ B00127 18 8 paine paine NN B00127 18 9 , , , B00127 18 10 by by IN B00127 18 11 his -PRON- PRP$ B00127 18 12 vnquiet vnquiet JJ B00127 18 13 wife wife NN B00127 18 14 he -PRON- PRP B00127 18 15 doth doth NNP B00127 18 16 dayly dayly NNP B00127 18 17 sustaine sustaine NN B00127 18 18 . . . B00127 19 1 To to IN B00127 19 2 the the DT B00127 19 3 tune tune NN B00127 19 4 of of IN B00127 19 5 Cuckolds Cuckolds NNP B00127 19 6 all all DT B00127 19 7 arowe arowe VBP B00127 19 8 . . . B00127 20 1 Halliarg Halliarg NNP B00127 20 2 , , , B00127 20 3 Arthur Arthur NNP B00127 20 4 . . . B00127 21 1 1 1 CD B00127 21 2 sheet sheet NN B00127 21 3 ( ( -LRB- B00127 21 4 [ [ -LRB- B00127 21 5 1 1 CD B00127 21 6 ] ] -RRB- B00127 21 7 p. p. NN B00127 21 8 ) ) -RRB- B00127 21 9 : : : B00127 21 10 ill ill NNP B00127 21 11 . . . B00127 22 1 Printed print VBN B00127 22 2 by by IN B00127 22 3 M.P. M.P. NNP B00127 23 1 for for IN B00127 23 2 Henry Henry NNP B00127 23 3 Gosson Gosson NNP B00127 23 4 on on IN B00127 23 5 London London NNP B00127 23 6 Bridge Bridge NNP B00127 23 7 neere neere RB B00127 23 8 the the DT B00127 23 9 Gate Gate NNP B00127 23 10 , , , B00127 23 11 London London NNP B00127 23 12 , , , B00127 23 13 : : : B00127 23 14 [ [ -LRB- B00127 23 15 1640 1640 CD B00127 23 16 ? ? . B00127 23 17 ] ] -RRB- B00127 24 1 Signed sign VBN B00127 24 2 : : : B00127 24 3 Arthur Arthur NNP B00127 24 4 Halliarg Halliarg NNP B00127 24 5 . . . B00127 25 1 Verse verse NN B00127 25 2 : : : B00127 25 3 " " `` B00127 25 4 Come come NN B00127 25 5 batchelers batcheler NNS B00127 25 6 and and CC B00127 25 7 maried marie VBN B00127 25 8 men man NNS B00127 25 9 ... ... . B00127 25 10 " " `` B00127 25 11 Publication publication NN B00127 25 12 date date NN B00127 25 13 suggested suggest VBN B00127 25 14 by by IN B00127 25 15 STC STC NNP B00127 25 16 . . . B00127 26 1 Reproduction reproduction NN B00127 26 2 of of IN B00127 26 3 original original NN B00127 26 4 in in IN B00127 26 5 the the DT B00127 26 6 British British NNP B00127 26 7 Library Library NNP B00127 26 8 . . . B00127 27 1 eng eng NNP B00127 27 2 Ballads Ballads NNP B00127 27 3 , , , B00127 27 4 English English NNP B00127 27 5 -- -- : B00127 27 6 17th 17th JJ B00127 27 7 century century NN B00127 27 8 . . . B00127 28 1 B00127 B00127 NNP B00127 28 2 094 094 CD B00127 28 3 ( ( -LRB- B00127 28 4 STC STC NNP B00127 28 5 12724 12724 CD B00127 28 6 ) ) -RRB- B00127 28 7 . . . B00127 29 1 civilwar civilwar VB B00127 29 2 no no DT B00127 29 3 The the DT B00127 29 4 cruell cruell NN B00127 29 5 shrow shrow NN B00127 29 6 : : : B00127 29 7 or or CC B00127 29 8 , , , B00127 29 9 The the DT B00127 29 10 patient patient NN B00127 29 11 mans man NNS B00127 29 12 vvoe vvoe VBP B00127 29 13 . . . B00127 30 1 Declaring declare VBG B00127 30 2 the the DT B00127 30 3 misery misery NN B00127 30 4 , , , B00127 30 5 and and CC B00127 30 6 the the DT B00127 30 7 great great JJ B00127 30 8 paine paine NN B00127 30 9 , , , B00127 30 10 by by IN B00127 30 11 his -PRON- PRP$ B00127 30 12 vnquiet vnquiet JJ B00127 30 13 wife wife NN B00127 30 14 he -PRON- PRP B00127 30 15 doth doth NNP B00127 30 16 dayly dayly NNP B00127 30 17 sustaine sustaine NN B00127 30 18 . . . B00127 31 1 To to IN B00127 31 2 the the DT B00127 31 3 t t NN B00127 31 4 Halliarg Halliarg NNP B00127 31 5 , , , B00127 31 6 Arthur Arthur NNP B00127 31 7 . . . B00127 32 1 1640 1640 CD B00127 32 2 915 915 CD B00127 32 3 3 3 CD B00127 32 4 0 0 CD B00127 32 5 0 0 CD B00127 32 6 0 0 CD B00127 32 7 0 0 CD B00127 32 8 0 0 CD B00127 32 9 33 33 CD B00127 32 10 C c NN B00127 32 11 The the DT B00127 32 12 rate rate NN B00127 32 13 of of IN B00127 32 14 33 33 CD B00127 32 15 defects defect NNS B00127 32 16 per per IN B00127 32 17 10,000 10,000 CD B00127 32 18 words word NNS B00127 32 19 puts put VBZ B00127 32 20 this this DT B00127 32 21 text text NN B00127 32 22 in in IN B00127 32 23 the the DT B00127 32 24 C C NNP B00127 32 25 category category NN B00127 32 26 of of IN B00127 32 27 texts text NNS B00127 32 28 with with IN B00127 32 29 between between IN B00127 32 30 10 10 CD B00127 32 31 and and CC B00127 32 32 35 35 CD B00127 32 33 defects defect NNS B00127 32 34 per per IN B00127 32 35 10,000 10,000 CD B00127 32 36 words word NNS B00127 32 37 . . . B00127 33 1 2008 2008 CD B00127 33 2 - - SYM B00127 33 3 08 08 CD B00127 33 4 TCP TCP NNP B00127 33 5 Assigned assign VBN B00127 33 6 for for IN B00127 33 7 keying keying NN B00127 33 8 and and CC B00127 33 9 markup markup NNP B00127 33 10 2008 2008 CD B00127 33 11 - - SYM B00127 33 12 10 10 CD B00127 33 13 SPi SPi NNS B00127 33 14 Global Global NNP B00127 33 15 Keyed Keyed NNP B00127 33 16 and and CC B00127 33 17 coded code VBN B00127 33 18 from from IN B00127 33 19 ProQuest ProQuest NNP B00127 33 20 page page NN B00127 33 21 images image NNS B00127 33 22 2008 2008 CD B00127 33 23 - - SYM B00127 33 24 12 12 CD B00127 33 25 John John NNP B00127 33 26 Pas Pas NNP B00127 33 27 Sampled Sampled NNP B00127 33 28 and and CC B00127 33 29 proofread proofread NNP B00127 33 30 2008 2008 CD B00127 33 31 - - SYM B00127 33 32 12 12 CD B00127 33 33 John John NNP B00127 33 34 Pas Pas NNP B00127 33 35 Text Text NNP B00127 33 36 and and CC B00127 33 37 markup markup NN B00127 33 38 reviewed review VBD B00127 33 39 and and CC B00127 33 40 edited edit VBD B00127 33 41 2009 2009 CD B00127 33 42 - - SYM B00127 33 43 02 02 CD B00127 33 44 pfs pfs NN B00127 33 45 Batch Batch NNP B00127 33 46 review review NN B00127 33 47 ( ( -LRB- B00127 33 48 QC QC NNP B00127 33 49 ) ) -RRB- B00127 33 50 and and CC B00127 33 51 XML xml NN B00127 33 52 conversion conversion NN B00127 33 53 The the DT B00127 33 54 Cruell Cruell NNP B00127 33 55 Shrow Shrow NNP B00127 33 56 : : : B00127 33 57 OR or CC B00127 33 58 , , , B00127 33 59 The the DT B00127 33 60 Patient Patient NNP B00127 33 61 Mans Mans NNPS B00127 33 62 Woe Woe NNP B00127 33 63 . . . B00127 34 1 Declaring declare VBG B00127 34 2 the the DT B00127 34 3 misery misery NN B00127 34 4 , , , B00127 34 5 and and CC B00127 34 6 the the DT B00127 34 7 great great JJ B00127 34 8 paine paine NN B00127 34 9 , , , B00127 34 10 By by IN B00127 34 11 his -PRON- PRP$ B00127 34 12 vnquiet vnquiet JJ B00127 34 13 wife wife NN B00127 34 14 he -PRON- PRP B00127 34 15 doth doth NNP B00127 34 16 dayly dayly NNP B00127 34 17 sustaine sustaine NN B00127 34 18 . . . B00127 35 1 To to IN B00127 35 2 the the DT B00127 35 3 Tune Tune NNP B00127 35 4 of of IN B00127 35 5 Cuckolds Cuckolds NNP B00127 35 6 all all DT B00127 35 7 arowe arowe VBP B00127 35 8 . . . B00127 36 1 COme COme NNP B00127 36 2 Batchelers Batchelers NNPS B00127 36 3 and and CC B00127 36 4 Maried Maried NNP B00127 36 5 men man NNS B00127 36 6 , , , B00127 36 7 and and CC B00127 36 8 listen listen VB B00127 36 9 to to IN B00127 36 10 my -PRON- PRP$ B00127 36 11 Song song NN B00127 36 12 ; ; , B00127 36 13 And and CC B00127 36 14 I -PRON- PRP B00127 36 15 will will MD B00127 36 16 shew shew VB B00127 36 17 you -PRON- PRP B00127 36 18 plainely plainely RB B00127 36 19 then then RB B00127 36 20 , , , B00127 36 21 the the DT B00127 36 22 iniury iniury NN B00127 36 23 and and CC B00127 36 24 wrong wrong NN B00127 36 25 That that IN B00127 36 26 constantly constantly RB B00127 36 27 I -PRON- PRP B00127 36 28 doe doe VBP B00127 36 29 sustaine sustaine NN B00127 36 30 , , , B00127 36 31 by by IN B00127 36 32 the the DT B00127 36 33 vnhappy vnhappy JJ B00127 36 34 life life NN B00127 36 35 , , , B00127 36 36 The the DT B00127 36 37 which which WDT B00127 36 38 does do VBZ B00127 36 39 put put VB B00127 36 40 me -PRON- PRP B00127 36 41 to to IN B00127 36 42 great great JJ B00127 36 43 pains pain NNS B00127 36 44 , , , B00127 36 45 by by IN B00127 36 46 my -PRON- PRP$ B00127 36 47 vnquiet vnquiet JJ B00127 36 48 wife wife NN B00127 36 49 . . . B00127 37 1 Shée Shée NNP B00127 37 2 neuer neuer NNP B00127 37 3 linnes linne VBZ B00127 37 4 her -PRON- PRP$ B00127 37 5 bauling bauling NN B00127 37 6 , , , B00127 37 7 her -PRON- PRP$ B00127 37 8 tongue tongue NN B00127 37 9 it -PRON- PRP B00127 37 10 is be VBZ B00127 37 11 so so RB B00127 37 12 loud loud JJ B00127 37 13 , , , B00127 37 14 But but CC B00127 37 15 alwaies alwaie NNS B00127 37 16 shee shee NN B00127 37 17 ' ' `` B00127 37 18 le le NNP B00127 37 19 be be VB B00127 37 20 railing rail VBG B00127 37 21 , , , B00127 37 22 and and CC B00127 37 23 will will MD B00127 37 24 not not RB B00127 37 25 be be VB B00127 37 26 contrould contrould JJ B00127 37 27 : : : B00127 37 28 For for IN B00127 37 29 shee shee NN B00127 37 30 the the DT B00127 37 31 Briches briche NNS B00127 37 32 still still RB B00127 37 33 will will MD B00127 37 34 weare weare VB B00127 37 35 , , , B00127 37 36 although although IN B00127 37 37 it -PRON- PRP B00127 37 38 breedes breed VBZ B00127 37 39 my -PRON- PRP$ B00127 37 40 strife strife NN B00127 37 41 , , , B00127 37 42 If if IN B00127 37 43 I -PRON- PRP B00127 37 44 were be VBD B00127 37 45 now now RB B00127 37 46 a a DT B00127 37 47 Batcheler Batcheler NNP B00127 37 48 , , , B00127 37 49 I -PRON- PRP B00127 37 50 ' ' `` B00127 37 51 de de NN B00127 37 52 neuer neuer NNP B00127 37 53 have have VBP B00127 37 54 a a DT B00127 37 55 Wife Wife NNP B00127 37 56 . . . B00127 38 1 Sometime sometime RB B00127 38 2 I -PRON- PRP B00127 38 3 give give VBP B00127 38 4 i i PRP B00127 38 5 ' ' '' B00127 38 6 the the DT B00127 38 7 morning morning NN B00127 38 8 , , , B00127 38 9 about about IN B00127 38 10 my -PRON- PRP$ B00127 38 11 dayly dayly NN B00127 38 12 worke worke VBD B00127 38 13 . . . B00127 39 1 My -PRON- PRP$ B00127 39 2 wife wife NN B00127 39 3 she -PRON- PRP B00127 39 4 will will MD B00127 39 5 be be VB B00127 39 6 snorting snort VBG B00127 39 7 , , , B00127 39 8 and and CC B00127 39 9 in in IN B00127 39 10 her -PRON- PRP$ B00127 39 11 bed bed NN B00127 39 12 shy'le shy'le NNP B00127 39 13 lurke lurke JJ B00127 39 14 : : : B00127 39 15 Vntill Vntill NNP B00127 39 16 the the DT B00127 39 17 Chimes Chimes NNP B00127 39 18 doe doe NNP B00127 39 19 goe goe NNP B00127 39 20 at at IN B00127 39 21 Eight eight CD B00127 39 22 , , , B00127 39 23 then then RB B00127 39 24 she -PRON- PRP B00127 39 25 ' ' `` B00127 39 26 le le NNP B00127 39 27 beginne beginne NNP B00127 39 28 to to TO B00127 39 29 wake wake VB B00127 39 30 ; ; : B00127 39 31 Her -PRON- PRP$ B00127 39 32 mornings morning NNS B00127 39 33 draught draught NN B00127 39 34 well well RB B00127 39 35 spiced spiced JJ B00127 39 36 straight straight RB B00127 39 37 to to TO B00127 39 38 cleare cleare VB B00127 39 39 her -PRON- PRP$ B00127 39 40 eyes eye NNS B00127 39 41 she -PRON- PRP B00127 39 42 ' ' `` B00127 39 43 le le NNP B00127 39 44 take take VBP B00127 39 45 . . . B00127 40 1 As as IN B00127 40 2 soone soone NN B00127 40 3 as as IN B00127 40 4 shee shee NN B00127 40 5 is be VBZ B00127 40 6 out out IN B00127 40 7 of of IN B00127 40 8 bed bed NN B00127 40 9 , , , B00127 40 10 her -PRON- PRP$ B00127 40 11 Looking Looking NNP B00127 40 12 - - HYPH B00127 40 13 glasse glasse NNP B00127 40 14 she -PRON- PRP B00127 40 15 takes take VBZ B00127 40 16 , , , B00127 40 17 So so RB B00127 40 18 vainely vainely RB B00127 40 19 is be VBZ B00127 40 20 she -PRON- PRP B00127 40 21 dayly dayly RB B00127 40 22 led lead VBD B00127 40 23 her -PRON- PRP$ B00127 40 24 mornings morning NNS B00127 40 25 worke worke VBD B00127 40 26 shée shée NN B00127 40 27 makes make VBZ B00127 40 28 In in IN B00127 40 29 putting put VBG B00127 40 30 on on RP B00127 40 31 her -PRON- PRP$ B00127 40 32 brane brane NN B00127 40 33 atyre atyre NN B00127 40 34 , , , B00127 40 35 that that DT B00127 40 36 fine fine JJ B00127 40 37 and and CC B00127 40 38 costly costly JJ B00127 40 39 be be VB B00127 40 40 . . . B00127 41 1 Whilst whilst IN B00127 41 2 I -PRON- PRP B00127 41 3 worke worke VBZ B00127 41 4 hard hard RB B00127 41 5 in in IN B00127 41 6 durt durt NNP B00127 41 7 and and CC B00127 41 8 mire mire NN B00127 41 9 , , , B00127 41 10 alacke alacke VBZ B00127 41 11 what what WDT B00127 41 12 remedy remedy NN B00127 41 13 . . . B00127 42 1 Then then RB B00127 42 2 she -PRON- PRP B00127 42 3 goes go VBZ B00127 42 4 foorth foorth JJ B00127 42 5 a a DT B00127 42 6 Gossiping Gossiping NNP B00127 42 7 , , , B00127 42 8 amongst amongst IN B00127 42 9 her -PRON- PRP$ B00127 42 10 owne owne NN B00127 42 11 Comrades comrade NNS B00127 42 12 . . . B00127 43 1 And and CC B00127 43 2 th th XX B00127 43 3 ● ● NFP B00127 43 4 n n CC B00127 43 5 she -PRON- PRP B00127 43 6 falls fall VBZ B00127 43 7 a a DT B00127 43 8 bowling bowling NN B00127 43 9 , , , B00127 43 10 with with IN B00127 43 11 her -PRON- PRP$ B00127 43 12 merry merry NN B00127 43 13 blades blade NNS B00127 43 14 : : : B00127 43 15 When when WRB B00127 43 16 I -PRON- PRP B00127 43 17 come come VBP B00127 43 18 from from IN B00127 43 19 my -PRON- PRP$ B00127 43 20 labour labour NN B00127 43 21 hard hard RB B00127 43 22 , , , B00127 43 23 then then RB B00127 43 24 shee shee NNP B00127 43 25 ' ' '' B00127 43 26 le le NNP B00127 43 27 begin begin VBP B00127 43 28 to to IN B00127 43 29 scould scould NNP B00127 43 30 , , , B00127 43 31 And and CC B00127 43 32 calls call VBZ B00127 43 33 me -PRON- PRP B00127 43 34 Rogue Rogue NNP B00127 43 35 without without IN B00127 43 36 regard regard NN B00127 43 37 , , , B00127 43 38 which which WDT B00127 43 39 makes make VBZ B00127 43 40 my -PRON- PRP$ B00127 43 41 heart heart NN B00127 43 42 ● ● . B00127 43 43 ull ull NN B00127 43 44 cold cold JJ B00127 43 45 . . . B00127 44 1 When when WRB B00127 44 2 I -PRON- PRP B00127 44 3 come come VBP B00127 44 4 home home RB B00127 44 5 into into IN B00127 44 6 my -PRON- PRP$ B00127 44 7 house house NN B00127 44 8 , , , B00127 44 9 thinking think VBG B00127 44 10 to to TO B00127 44 11 take take VB B00127 44 12 my -PRON- PRP$ B00127 44 13 rest rest NN B00127 44 14 : : : B00127 44 15 Then then RB B00127 44 16 she -PRON- PRP B00127 44 17 ' ' `` B00127 44 18 le le NNP B00127 44 19 begin begin VB B00127 44 20 me -PRON- PRP B00127 44 21 to to TO B00127 44 22 abuse abuse VB B00127 44 23 , , , B00127 44 24 before before IN B00127 44 25 she -PRON- PRP B00127 44 26 did do VBD B00127 44 27 but but CC B00127 44 28 〈 〈 VBZ B00127 44 29 ◊ ◊ NNP B00127 44 30 〉 〉 NNP B00127 44 31 : : : B00127 44 32 With with IN B00127 44 33 out out RP B00127 44 34 you -PRON- PRP B00127 44 35 Raskall Raskall NNP B00127 44 36 , , , B00127 44 37 you -PRON- PRP B00127 44 38 haue haue NNP B00127 44 39 béene béene NNP B00127 44 40 abroad abroad RB B00127 44 41 to to TO B00127 44 42 meet meet VB B00127 44 43 your -PRON- PRP$ B00127 44 44 Whoore whoore NN B00127 44 45 : : : B00127 44 46 Then then RB B00127 44 47 shee shee NN B00127 44 48 takes take VBZ B00127 44 49 vp vp PRP B00127 44 50 a a DT B00127 44 51 Cudgels Cudgels NNPS B00127 44 52 end end NN B00127 44 53 , , , B00127 44 54 and and CC B00127 44 55 breaks break VBZ B00127 44 56 my -PRON- PRP$ B00127 44 57 head head NN B00127 44 58 full full JJ B00127 44 59 sore sore JJ B00127 44 60 . . . B00127 45 1 When when WRB B00127 45 2 I -PRON- PRP B00127 45 3 for for IN B00127 45 4 quietnesse quietnesse NNP B00127 45 5 sake sake NN B00127 45 6 desire desire NN B00127 45 7 , , , B00127 45 8 my -PRON- PRP$ B00127 45 9 wife wife NN B00127 45 10 for for IN B00127 45 11 to to TO B00127 45 12 be be VB B00127 45 13 still still RB B00127 45 14 ; ; : B00127 45 15 She -PRON- PRP B00127 45 16 will will MD B00127 45 17 not not RB B00127 45 18 grant grant VB B00127 45 19 what what WP B00127 45 20 I -PRON- PRP B00127 45 21 require require VBP B00127 45 22 , , , B00127 45 23 but but CC B00127 45 24 sweares swear VBZ B00127 45 25 shee shee NNP B00127 45 26 ' ' POS B00127 45 27 le le NNP B00127 45 28 haue haue NNP B00127 45 29 her -PRON- PRP B00127 45 30 will will MD B00127 45 31 : : : B00127 45 32 Then then RB B00127 45 33 if if IN B00127 45 34 I -PRON- PRP B00127 45 35 chance chance VBP B00127 45 36 to to TO B00127 45 37 heaue heaue VB B00127 45 38 my -PRON- PRP$ B00127 45 39 hand hand NN B00127 45 40 ; ; : B00127 45 41 straight straight JJ B00127 45 42 way way NN B00127 45 43 she -PRON- PRP B00127 45 44 ' ' `` B00127 45 45 le le NNP B00127 45 46 murder murder NN B00127 45 47 cry cry NN B00127 45 48 : : : B00127 45 49 Then then RB B00127 45 50 iudge iudge VB B00127 45 51 all all DT B00127 45 52 men man NNS B00127 45 53 that that IN B00127 45 54 here here RB B00127 45 55 doe doe NNP B00127 45 56 stand stand VBP B00127 45 57 , , , B00127 45 58 in in IN B00127 45 59 what what WP B00127 45 60 a a DT B00127 45 61 case case NN B00127 45 62 am be VBP B00127 45 63 I. I. NNP B00127 46 1 The the DT B00127 46 2 second second JJ B00127 46 3 Part part NN B00127 46 4 , , , B00127 46 5 To to IN B00127 46 6 the the DT B00127 46 7 same same JJ B00127 46 8 Tune tune NN B00127 46 9 . . . B00127 47 1 ANd and CC B00127 47 2 if if IN B00127 47 3 a a DT B00127 47 4 friend friend NN B00127 47 5 by by IN B00127 47 6 chance chance NN B00127 47 7 me -PRON- PRP B00127 47 8 call call VBP B00127 47 9 , , , B00127 47 10 to to TO B00127 47 11 drinke drinke VB B00127 47 12 a a DT B00127 47 13 pot pot NN B00127 47 14 of of IN B00127 47 15 Beere Beere NNP B00127 47 16 ; ; : B00127 47 17 Then then RB B00127 47 18 she -PRON- PRP B00127 47 19 ' ' `` B00127 47 20 le le NNP B00127 47 21 begin begin VBP B00127 47 22 to to TO B00127 47 23 curse curse VB B00127 47 24 and and CC B00127 47 25 brall brall VB B00127 47 26 , , , B00127 47 27 and and CC B00127 47 28 fight fight VB B00127 47 29 , , , B00127 47 30 and and CC B00127 47 31 scratch scratch NN B00127 47 32 , , , B00127 47 33 and and CC B00127 47 34 teare teare NN B00127 47 35 : : : B00127 47 36 And and CC B00127 47 37 sweares sweare NNS B00127 47 38 vnto vnto VBZ B00127 47 39 my -PRON- PRP$ B00127 47 40 worke worke VBN B00127 47 41 she -PRON- PRP B00127 47 42 ' ' `` B00127 47 43 le le NNP B00127 47 44 send send VB B00127 47 45 me -PRON- PRP B00127 47 46 straight straight RB B00127 47 47 without without IN B00127 47 48 delay delay NN B00127 47 49 , , , B00127 47 50 Or or CC B00127 47 51 else else RB B00127 47 52 with with IN B00127 47 53 the the DT B00127 47 54 same same JJ B00127 47 55 Cudgels cudgel NNS B00127 47 56 end end NN B00127 47 57 , , , B00127 47 58 shee shee NN B00127 47 59 will will MD B00127 47 60 me -PRON- PRP B00127 47 61 soundly soundly RB B00127 47 62 pay pay VB B00127 47 63 . . . B00127 48 1 And and CC B00127 48 2 if if IN B00127 48 3 I -PRON- PRP B00127 48 4 chance chance VBP B00127 48 5 to to TO B00127 48 6 sit sit VB B00127 48 7 at at IN B00127 48 8 meat meat NN B00127 48 9 , , , B00127 48 10 upon upon IN B00127 48 11 some some DT B00127 48 12 holy holy JJ B00127 48 13 day day NN B00127 48 14 , , , B00127 48 15 She -PRON- PRP B00127 48 16 is be VBZ B00127 48 17 so so RB B00127 48 18 sullen sullen JJ B00127 48 19 she -PRON- PRP B00127 48 20 will will MD B00127 48 21 not not RB B00127 48 22 eate eate VB B00127 48 23 , , , B00127 48 24 but but CC B00127 48 25 vexe vexe VB B00127 48 26 me -PRON- PRP B00127 48 27 euer euer NN B00127 48 28 and and CC B00127 48 29 aye aye UH B00127 48 30 : : : B00127 48 31 She -PRON- PRP B00127 48 32 ' ' `` B00127 48 33 le le NNP B00127 48 34 pout pout NNP B00127 48 35 , , , B00127 48 36 and and CC B00127 48 37 loure loure VB B00127 48 38 , , , B00127 48 39 and and CC B00127 48 40 curse curse NNP B00127 48 41 & & CC B00127 48 42 bann bann NNP B00127 48 43 , , , B00127 48 44 this this DT B00127 48 45 is be VBZ B00127 48 46 the the DT B00127 48 47 weary weary JJ B00127 48 48 life life NN B00127 48 49 That that WDT B00127 48 50 I -PRON- PRP B00127 48 51 doe doe VBP B00127 48 52 leade leade NNP B00127 48 53 , , , B00127 48 54 poore poore NNP B00127 48 55 harmelesse harmelesse NNP B00127 48 56 man man NN B00127 48 57 , , , B00127 48 58 with with IN B00127 48 59 my -PRON- PRP$ B00127 48 60 most most RBS B00127 48 61 dogged dogged JJ B00127 48 62 wife wife NN B00127 48 63 . . . B00127 49 1 Then then RB B00127 49 2 is be VBZ B00127 49 3 not not RB B00127 49 4 this this DT B00127 49 5 a a DT B00127 49 6 pitteous pitteous JJ B00127 49 7 cause cause NN B00127 49 8 , , , B00127 49 9 Let let VB B00127 49 10 all all DT B00127 49 11 men man NNS B00127 49 12 now now RB B00127 49 13 it -PRON- PRP B00127 49 14 trie trie NN B00127 49 15 , , , B00127 49 16 And and CC B00127 49 17 giue giue VB B00127 49 18 their -PRON- PRP$ B00127 49 19 verdits verdit NNS B00127 49 20 by by IN B00127 49 21 the the DT B00127 49 22 Lawes Lawes NNP B00127 49 23 , , , B00127 49 24 betweene betweene VB B00127 49 25 my -PRON- PRP$ B00127 49 26 wife wife NN B00127 49 27 and and CC B00127 49 28 I -PRON- PRP B00127 49 29 , , , B00127 49 30 And and CC B00127 49 31 judge judge VB B00127 49 32 the the DT B00127 49 33 cause cause NN B00127 49 34 , , , B00127 49 35 who who WP B00127 49 36 is be VBZ B00127 49 37 to to TO B00127 49 38 blame blame VB B00127 49 39 , , , B00127 49 40 I -PRON- PRP B00127 49 41 le le VBP B00127 49 42 to to IN B00127 49 43 their -PRON- PRP$ B00127 49 44 Iudgement Iudgement NNP B00127 49 45 stand stand NN B00127 49 46 , , , B00127 49 47 And and CC B00127 49 48 be be VB B00127 49 49 contented content VBN B00127 49 50 with with IN B00127 49 51 the the DT B00127 49 52 same same JJ B00127 49 53 , , , B00127 49 54 and and CC B00127 49 55 put put VBD B00127 49 56 thereto thereto JJ B00127 49 57 my -PRON- PRP$ B00127 49 58 hand hand NN B00127 49 59 . . . B00127 50 1 If if IN B00127 50 2 I -PRON- PRP B00127 50 3 abroad abroad RB B00127 50 4 goe goe VBP B00127 50 5 anywhere anywhere RB B00127 50 6 , , , B00127 50 7 my -PRON- PRP$ B00127 50 8 businesse businesse NN B00127 50 9 for for IN B00127 50 10 to to IN B00127 50 11 doe doe NNP B00127 50 12 , , , B00127 50 13 Then then RB B00127 50 14 will will MD B00127 50 15 my -PRON- PRP$ B00127 50 16 Wife Wife NNP B00127 50 17 a a NNP B00127 50 18 ● ● NFP B00127 50 19 o o NN B00127 50 20 ● ● NN B00127 50 21 e e LS B00127 50 22 be be VB B00127 50 23 there there RB B00127 50 24 , , , B00127 50 25 for for IN B00127 50 26 to to TO B00127 50 27 encrease encrease VB B00127 50 28 my -PRON- PRP$ B00127 50 29 woe woe NN B00127 50 30 : : : B00127 50 31 Straight straight JJ B00127 50 32 way way NN B00127 50 33 she -PRON- PRP B00127 50 34 such such PDT B00127 50 35 a a DT B00127 50 36 noise noise NN B00127 50 37 wil wil NNP B00127 50 38 make make VB B00127 50 39 , , , B00127 50 40 with with IN B00127 50 41 her -PRON- PRP$ B00127 50 42 most most RBS B00127 50 43 wicked wicked JJ B00127 50 44 tongue tongue NN B00127 50 45 , , , B00127 50 46 That that IN B00127 50 47 all all DT B00127 50 48 her -PRON- PRP$ B00127 50 49 mates mate VBZ B00127 50 50 her -PRON- PRP$ B00127 50 51 part part NN B00127 50 52 to to TO B00127 50 53 take take VB B00127 50 54 , , , B00127 50 55 about about IN B00127 50 56 me -PRON- PRP B00127 50 57 soone soone NN B00127 50 58 will will MD B00127 50 59 thronge thronge VB B00127 50 60 . . . B00127 51 1 Thus thus RB B00127 51 2 am be VBP B00127 51 3 I -PRON- PRP B00127 51 4 now now RB B00127 51 5 tormented torment VBN B00127 51 6 still still RB B00127 51 7 , , , B00127 51 8 with with IN B00127 51 9 my -PRON- PRP$ B00127 51 10 most most JJS B00127 51 11 cruell cruell NN B00127 51 12 Wife Wife NNP B00127 51 13 , , , B00127 51 14 All all RB B00127 51 15 through through IN B00127 51 16 her -PRON- PRP$ B00127 51 17 wicked wicked JJ B00127 51 18 tongue tongue NN B00127 51 19 so so RB B00127 51 20 ill ill RB B00127 51 21 , , , B00127 51 22 I -PRON- PRP B00127 51 23 am be VBP B00127 51 24 weary weary JJ B00127 51 25 of of IN B00127 51 26 my -PRON- PRP$ B00127 51 27 life life NN B00127 51 28 : : : B00127 51 29 I -PRON- PRP B00127 51 30 know know VBP B00127 51 31 not not RB B00127 51 32 truely truely RB B00127 51 33 what what WP B00127 51 34 to to IN B00127 51 35 doe doe NNP B00127 51 36 , , , B00127 51 37 nor nor CC B00127 51 38 how how WRB B00127 51 39 my -PRON- PRP$ B00127 51 40 selfe selfe NN B00127 51 41 to to TO B00127 51 42 mend mend VB B00127 51 43 ; ; : B00127 51 44 This this DT B00127 51 45 lingring lingre VBG B00127 51 46 life life NN B00127 51 47 doth doth NN B00127 51 48 bréede bréede NN B00127 51 49 my -PRON- PRP$ B00127 51 50 woe woe NN B00127 51 51 , , , B00127 51 52 I -PRON- PRP B00127 51 53 would would MD B00127 51 54 t t VB B00127 51 55 were be VBD B00127 51 56 at at IN B00127 51 57 an an DT B00127 51 58 ende ende NN B00127 51 59 O o NN B00127 51 60 that that WDT B00127 51 61 some some DT B00127 51 62 harmelesse harmelesse NN B00127 51 63 honest honest JJ B00127 51 64 man man NN B00127 51 65 , , , B00127 51 66 whom whom WP B00127 51 67 Death Death NNP B00127 51 68 did do VBD B00127 51 69 so so RB B00127 51 70 befriend befriend VB B00127 51 71 , , , B00127 51 72 To to TO B00127 51 73 take take VB B00127 51 74 his -PRON- PRP$ B00127 51 75 Wife Wife NNP B00127 51 76 from from IN B00127 51 77 of of IN B00127 51 78 his -PRON- PRP$ B00127 51 79 hand hand NN B00127 51 80 , , , B00127 51 81 his -PRON- PRP$ B00127 51 82 sorrowes sorrowes NN B00127 51 83 for for IN B00127 51 84 to to TO B00127 51 85 end end VB B00127 51 86 : : : B00127 51 87 Would Would MD B00127 51 88 change change VB B00127 51 89 with with IN B00127 51 90 me -PRON- PRP B00127 51 91 to to TO B00127 51 92 rid rid VB B00127 51 93 my -PRON- PRP$ B00127 51 94 care care NN B00127 51 95 , , , B00127 51 96 and and CC B00127 51 97 take take VB B00127 51 98 my -PRON- PRP$ B00127 51 99 wife wife NN B00127 51 100 aliue aliue NN B00127 51 101 , , , B00127 51 102 For for IN B00127 51 103 his -PRON- PRP$ B00127 51 104 Dead dead JJ B00127 51 105 wife wife NN B00127 51 106 vnto vnto VBZ B00127 51 107 his -PRON- PRP$ B00127 51 108 share share NN B00127 51 109 , , , B00127 51 110 then then RB B00127 51 111 I -PRON- PRP B00127 51 112 would would MD B00127 51 113 hope hope VB B00127 51 114 to to IN B00127 51 115 thriue thriue NNP B00127 51 116 . . . B00127 52 1 But but CC B00127 52 2 so so RB B00127 52 3 it -PRON- PRP B00127 52 4 likely likely RB B00127 52 5 will will MD B00127 52 6 not not RB B00127 52 7 be be VB B00127 52 8 , , , B00127 52 9 that that DT B00127 52 10 is be VBZ B00127 52 11 the the DT B00127 52 12 worst bad JJS B00127 52 13 of of IN B00127 52 14 all all DT B00127 52 15 , , , B00127 52 16 For for IN B00127 52 17 to to TO B00127 52 18 encrease encrease VB B00127 52 19 my -PRON- PRP$ B00127 52 20 dayly dayly NNP B00127 52 21 woe woe NNP B00127 52 22 , , , B00127 52 23 and and CC B00127 52 24 for for IN B00127 52 25 to to TO B00127 52 26 bréed bréed VB B00127 52 27 my -PRON- PRP$ B00127 52 28 fall fall NN B00127 52 29 . . . B00127 53 1 My -PRON- PRP$ B00127 53 2 wife wife NN B00127 53 3 is be VBZ B00127 53 4 still still RB B00127 53 5 most most RBS B00127 53 6 froward froward JJ B00127 53 7 bent bent JJ B00127 53 8 , , , B00127 53 9 such such JJ B00127 53 10 is be VBZ B00127 53 11 my -PRON- PRP$ B00127 53 12 lucklesse lucklesse NN B00127 53 13 fate fate NN B00127 53 14 , , , B00127 53 15 There there EX B00127 53 16 is be VBZ B00127 53 17 no no DT B00127 53 18 man man NN B00127 53 19 will will MD B00127 53 20 be be VB B00127 53 21 content content JJ B00127 53 22 , , , B00127 53 23 with with IN B00127 53 24 my -PRON- PRP$ B00127 53 25 vnhappy vnhappy JJ B00127 53 26 state state NN B00127 53 27 . . . B00127 54 1 Thus thus RB B00127 54 2 to to TO B00127 54 3 conclude conclude VB B00127 54 4 and and CC B00127 54 5 make make VB B00127 54 6 an an DT B00127 54 7 ende ende NN B00127 54 8 , , , B00127 54 9 of of IN B00127 54 10 these these DT B00127 54 11 my -PRON- PRP$ B00127 54 12 Verses verse NNS B00127 54 13 rude rude NN B00127 54 14 , , , B00127 54 15 I -PRON- PRP B00127 54 16 pray pray VBP B00127 54 17 all all DT B00127 54 18 wiues wiue NNS B00127 54 19 for for IN B00127 54 20 to to IN B00127 54 21 amende amende NNP B00127 54 22 , , , B00127 54 23 and and CC B00127 54 24 with with IN B00127 54 25 peace peace NN B00127 54 26 to to TO B00127 54 27 be be VB B00127 54 28 endude endude NN B00127 54 29 : : : B00127 54 30 Take take VB B00127 54 31 warning warn VBG B00127 54 32 all all DT B00127 54 33 men man NNS B00127 54 34 by by IN B00127 54 35 the the DT B00127 54 36 life life NN B00127 54 37 , , , B00127 54 38 that that IN B00127 54 39 I -PRON- PRP B00127 54 40 sustained sustain VBD B00127 54 41 long long RB B00127 54 42 , , , B00127 54 43 Be be VB B00127 54 44 carefull carefull JJ B00127 54 45 how how WRB B00127 54 46 you -PRON- PRP B00127 54 47 ' ' '' B00127 54 48 le le NNP B00127 54 49 chuse chuse NNP B00127 54 50 a a DT B00127 54 51 Wife Wife NNP B00127 54 52 , , , B00127 54 53 and and CC B00127 54 54 so so RB B00127 54 55 I -PRON- PRP B00127 54 56 le le VBP B00127 54 57 ende ende NN B00127 54 58 my -PRON- PRP$ B00127 54 59 Song Song NNP B00127 54 60 . . . B00127 55 1 FINIS FINIS NNP B00127 55 2 . . . B00127 56 1 Arthur Arthur NNP B00127 56 2 Halliarg Halliarg NNP B00127 56 3 . . . B00127 57 1 London London NNP B00127 57 2 , , , B00127 57 3 Printed Printed NNP B00127 57 4 by by IN B00127 57 5 M. M. NNP B00127 57 6 P. P. NNP B00127 57 7 for for IN B00127 57 8 Henry Henry NNP B00127 57 9 Gosson Gosson NNP B00127 57 10 on on IN B00127 57 11 London London NNP B00127 57 12 Bridge Bridge NNP B00127 57 13 neere neere RB B00127 57 14 the the DT B00127 57 15 Gate Gate NNP B00127 57 16 . . .