A messe of good fellows: or, The generous spark who roundly, doth call, and sayes for his part, tush, we have and shall have abundance, come fill us the other od quart To the tune of, Ragged and torne. Messe of good fellows. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1634 Approx. 7 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A08971 STC 19256 ESTC S119375 99854582 99854582 20009 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A08971) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 20009) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1607:21) A messe of good fellows: or, The generous spark who roundly, doth call, and sayes for his part, tush, we have and shall have abundance, come fill us the other od quart To the tune of, Ragged and torne. Messe of good fellows. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1 sheet ([1] p.) : ill. Printed for Thomas Lambert neare the hospitall-gate in Smithfield, [London] : [1634] Signed: M. P., i.e. Martin Parker. Place and date of publication from STC. Verse - "Well met my iouiall blades,". In two parts; woodcuts at head of each part. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2002-03 TCP Assigned for keying and markup 2002-04 Apex CoVantage Keyed and coded from ProQuest page images 2002-05 TCP Staff (Oxford) Sampled and proofread 2002-05 Judith Siefring Text and markup reviewed and edited 2002-06 pfs Batch review (QC) and XML conversion A Messe of good Fellows : OR , The generous spark who roundly , doth call , and sayes for his part , Tush , we have and shall have abundance , come fill us the other od quart . To the tune of , Ragged and torne . WEll met my iouiall blades , Tom , Anthony , Dick , & James We haue béen all merry Comrades , as all our acquaintance proclaims : Now sith we are all met here , Wée'l be merry before we goe , For paying let 's neuer feare , our credit is good we know . Here 's 4 or fiue shillings good round ones I le spend them before we part , Tush , we have & shal have abundance come fill us the other od quart . Wée'l laugh and make good sport , and cry a fig for care , What though our means grows short , the world has enough to spare : When either of us was borne , we had as much wealth about us As those that are rich ( I le be sworne ) why then should they ieer and flout vs ? & though they haue since got ground on 's it doth nor much grieue my heart : Tush , we have &c. Let 's sing and make a noise , as best the time befits , Wee shew our selues merry good boyes , when the world is beside her wits : The Usurer with all his bags , is not so content in mind , As honest good fellows in rags , that are to each other kind . Our hearts are all perfect & sound ones , we scorn from our friends to start , Tush , we have and shall have abundance ; come fill us the other od quart . The Mizer doth daily plod how he may his riches increase , He maketh his gold his God , but we liue at better hearts ease : Let fortune frowne or smile , we do not for that much passe . The world shall not vs beguile , with her prospectiue glasse , If pouerty séeke to wound vs , wée'l cure't with the Uintners art , Tush , we have &c. He that doth inioy his health , and a competent means withall , What need he to pine for wealth , but take what to him doth befall ? A contented mind is worth gold , it is but a folly to striue , We all were at first of one mould , yet all are not borne to thriue , Then let no ill thoughts confound vs , let euery one bear a good heart , Tush , we have and shall have abundance , come fill us the other od quart . The second part , To the same tune . WE scorn to spend mony on queanes , though sometimes we hunt the fox , For he that so wasteth his means , at last will be paid with a p — No surgeon nor any Physitian , for mony their aid shall lend vs , When drinking hath chang'd our condition a hair o' th old dog will mend vs. Grim sorrow can neuer wound vs , which maketh curmudgeans to smart , Tush , we have , and shall have abundance , Come fill us the tother odd quart . T is better far to be poore , and haue a contented mind , Then to haue abundance of store , and with it no rest can find : The couetous man is not rich , he neuer is satisfide , His mony doth him bewitch , he thinks vpon nothing beside : Such puddles shall neuer drowne vs , wée l be well content with our part , Tush , we have &c. Some idle companions there be , that rather then they will worke , Upon such good fellows as we , the Rascals will liue by the shirk , At last they are tane in the nick , ( for cheating can nere come to good ) And then they are taught a fine trick , to look through a peece of wood : And oftentimes when they are found thus with pain they do follow the cart Tush , we have &c. He that hath a generous mind , will take any laudable course , What fortune to him hath assignd , he takes it for better for worse : And to recreate his senses , when labour hath tane off the edge , They weigh not a little expences . each other like us they will pledge . Let our hearts be true and sound ones , tho fortune our meanings doth thwart , Tush , we have , &c. Such merry vaga●ies wée l play , when liquor hath captiv'd our wits , We thinke not how hard the next day we must work for these mad mery fits : Yet wée l neyther quarrell nor chide , as fools in these humours do use , Such folly wée cannot abide , if any way we can chuse . And if any man séek to wrong us , wée l one take anothers part . Tush we have , &c. But amongst all our mery cheare , - t were pity of all our lives , If all the while wée are here , wée neglect to drink to our wives . Faith that was remembred well , t is better at last then never , Though my share doe the rest excell , it shall go about howsoever . Now left too much liquor shold drown us let 's know what 's oth score & depart , Tush we have , and shall have abundance , come give us the other odd quart . M. P. FINIS . Printed for Thomas Lambert neare the Hospitall-gate in Smithfield .