The three merry coblers when tell how the case with them doth stand, how they are still on the mending hand. To the tune of The Spanish gipsie. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1634 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2008-09 (EEBO-TCP Phase 1). A08982 STC 19270 ESTC S119385 99854592 99854592 20019 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A08982) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 20019) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1607:28) The three merry coblers when tell how the case with them doth stand, how they are still on the mending hand. To the tune of The Spanish gipsie. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1 sheet ([1] p.) : ill. for F. Groue, Printed at London : [1634] Signed: M.P., i.e. Martin Parker. Verse - "Come follow follow me,". Publication date from STC. In two parts; woodcuts at head of each part. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2007-08 TCP Assigned for keying and markup 2007-10 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2008-01 Judith Siefring Sampled and proofread 2008-01 Judith Siefring Text and markup reviewed and edited 2008-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion The three merry Coblers , Who tell how the case with them doth stand , How they are still on the mending hand . To the tune of The Spanish Gipsie . COme follow fellow me , to th' Alehouse wee le march all thrée , Leaue Aule Last Threed , and Lether , And let 's goe altogether . Our trade excells most trades ith'land , For we are st●ll on the mending hand . Come Tapster fill vs some ale , Then hearken to our tale , And try what can be made Of our renowned trade ; We haue Aule at our command , And still we are on the mending hand . Though Shoomakers vs disdaine , Yet t is approued plaine , Our trade cannot be mist , Let them say what they list , Though all grow worse quite through the land , Yet we are still on the mending hand . When Shoomakers are decayed : Then doe they fall to our trade , And glad their mindes they giue By mending Shooes to liue , When in necessity they stand , They striue to be on the mending hand . Although there 's but few of us rich , Yet brauely we go thorow stich . Were 't not for this barley broth ( Which is meat , drinke and cloth ) We sure should purchase house and land , At worst we are still on the mending hand . We deale most vprightly , Our neighbours that goe awry We easily set vpright , The broken we vnite , When all men out of order stand ; Then we are most on the mending hand : We cannot dissemble for treasure , But giue euery one iust measure , If Bakers kept size like vs , They need not be frighted thus , We feare not to haue our doings scann'd , For we are still on the mending hand . What euer we doe intend We bring to a perfect end . If any offence be past , We make all well at last , We sit at worke when others stand , And still we are on the mending hand . We bristle as well as the best , All knauery we doe detest , What we haue promised Wee le doe vnto a thred , We use waxe but to seale no Band , And still we are on the mending hand . Our wiues doe sit at the wheele , They spin , and we doe reele , Although we take no Farmes , Yet we can show our armes , And spread them at our owne command . Thus still we are on the mending hand . The second Part. To the same Tune . POore weather-beaten Soles , Whose case the body condoles , We for a little gaine Can set on foot againe . We make the falling stedfast stand , And still we are on the mending hand . You 'd thinke we were past sence , For we giue pieces for pence , Iudge , is 't not very strange We should make such exchange , Yet so wee le doe at your command , And yet wee le be on the mending hand . Our hands doe show that we Liue not by taking a Fee , We pull a liuing forth Of things but little worth , Our worke doth th'owners vnderstand , Thus still we are on the mending hand . All day we merrily sing , And Customers doe bring , Or vnto vs doe send , Their Boots and Shooes to mend , We haue our money at first demand , Thus still we are on the mending hand . When all our money is spent , We are not discontent , For we can worke for more , And then pay off our score , We drinke without either bill or band , Because we are still on the mending hand . While other Callings great , For fraud and foule deceit , Are lookt vnto by Law , We need not weigh't a straw , Our honesty spreads through the land , For we are still on the mending hand . Therefore let 's be of good chéere , Though Lether be something deare , The Law some course will take Amends for all to make , And by their care we vnderstand , the world is now on the mending hand , We pray for durty weather , And money to pay for Lether , Which if we haue , and health , A fig for worldly wealth , Till men vpon their heads doe stand , We shall be still on the mending hand . FINIS . M. F Printed at London for F. Groue .