The politick maid. Or, A dainty new ditty, both pleasant and witty vvherin you may see, the maides policie. To a pleasant new tune. Crimsal, Richard. 1637 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 2 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2007-10 (EEBO-TCP Phase 1). A19011 STC 5428 ESTC S108786 99844441 99844441 9252 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A19011) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 9252) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1627:18) The politick maid. Or, A dainty new ditty, both pleasant and witty vvherin you may see, the maides policie. To a pleasant new tune. Crimsal, Richard. 1 sheet ([1] p.) : ill. for Thomas Lambert, at the signe of the Hors-shoe in Smithfield, Printed at London : [1637?] Signed at the end: R.C., i.e. Richard Crimsal. Publication date suggested by STC. Verse - "There was a knight was wine drunke,". In two parts; woodcuts at head of each part. Reproductions of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2006-08 TCP Assigned for keying and markup 2006-09 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2006-10 Jonathan Blaney Sampled and proofread 2006-10 Jonathan Blaney Text and markup reviewed and edited 2007-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion The politick Maid . OR , A dainty new ditty , both pleasant and witty : VVherein you may see , the maides policie . To a pleasant new tune . THere was a Knight was wine drunke , as he rode on the way , And there he spide a bonny Lasse , among the Cocks of Hay : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . This gallant Knight vnto the Lasse , did present take his way , But it séem'd he had a shame face , he did not Court and play : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . When he came to this bonny Lasse , he found she was not coy , His courtesie she did imbrace , and did not say him nay : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale with hey tro nonney nonney . If we should sit vs downe here , vpon the grasse so gréene , Here 's neither shéet nor couering , to kéepe our cloathes cleane : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . And if we should sit downe quoth he , among the Cockes of hay , Then would come forth the Kings Pinder , and take our stéedes away : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . I haue rings on my fingers , made of the purest gold , That will release our stéedes againe out of the Kings pinfold : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Vp and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . The second part To the same tune . SIR Knight if you will goe with me , into my Fathers Bowers , There may you sit and talke with me , this thrée or foure houres : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . When she came to her Fathers Bowers , they were moted round about , Then she slipt in at a wicke . and left Sir Knight without : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . Now I am here a maide within , and you Sir Knight without , You may lay straw vnder your féete to kéepe you from the gout : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . Henceforth when you doe méet a maide a mile out of the towne , Sir Knight you must not be affraid , of soyling of her gowne : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . And if you chance to méet a maid , amongst the Cockes of hay , Sir Knight you must not be affraid , with her to Court , and say Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . It is a prouerb many say , and truth it is in tryall , He that will not when as he may , shall after haue denyall : Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . And thus Sir Knight now fare you well , to you I bid adieu , Now you hereafter wards may tell how I haue serued you . Sing loud , whistle in the winde , blow merry merry merry , Up and downe in yonder dale , with hey tro nonney nonney . FINIS . R. C. Printed at London for Thomas Lambert , at the signe of the Hors-shoo in Smithfield .