A looking-glass for a bad husband: or, A caveat for a spend-thrift. You that are guilty of that sinful crime of drunkenness, strive for to leave it off in time: lay up your money, do not it vainly spend; for in your greatest need, it will be your best friend. Endeavour in your youth, left in old age you want; for when the poverty doth come, friends will be scant. To the tune of, The poor man's comfort: or, Digby. / By T.L. Lanfiere, Thomas. 1670-1677? Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B04279 Wing L360 Interim Tract Supplement Guide EBB65H[157] 99887198 ocm99887198 181906 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B04279) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 181906) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A2:3[157]) A looking-glass for a bad husband: or, A caveat for a spend-thrift. You that are guilty of that sinful crime of drunkenness, strive for to leave it off in time: lay up your money, do not it vainly spend; for in your greatest need, it will be your best friend. Endeavour in your youth, left in old age you want; for when the poverty doth come, friends will be scant. To the tune of, The poor man's comfort: or, Digby. / By T.L. Lanfiere, Thomas. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts). Printed for VV[illiam]. Thackeray, T[homas]. Passenger, and VV[illiam]. VVhitwood., London, : [between 1670-1677] Verse: "You that are bad husbands ..." Date, place of publication and publisher's names from Wing CD-ROM, 1996. Attributed to Thomas Lanfiere. Reproduction of original in the Harvard University, Houghton Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2008-04 TCP Assigned for keying and markup 2008-10 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-12 Megan Marion Sampled and proofread 2008-12 Megan Marion Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion A Looking-Glass for a Bad Husband : Or , A Caveat for a Spend-thrist . You that are guilty of that sinful Crime Of Drunkenness , strive for to leave it off in time : Lay up your Money , do not it vainly spend ; For in your greatest need , it will be your , best Friend . Endeavour in your Youth , lest in old Age you want ; For when that Poverty doth come , Friends will be scant . By T. L. To the Tune of , The , Poor Man's Comfort : Or , Digby . YOu that are bad Husbands I pray you draw near , Good Counsel here 's for you , If you will give ear : Then observe it rightly , and bear it in mind , A great deal of Benefit in it you 'l find . Here you may learn how to live gallant and brave , If you will endeavour for to get and save . Then take care how in idle your mony you spend , For in time of need it will be your best Friend . You see that the times are very hard grown , Trading it is dead both in Country and Town : If a Man he han't where withal him to maintain , To make his complaint it is all but in vain . For money is scarce , and Charity 's cold : Then save some-thing in youth against you are old , Then take care , &c. Now you that intend good Husbands to be , Observe well this Rule in every degree : If you do get money don't spend it in wast , For when it is gone , you will want it last . To be careful and loving , you must always strive , O that is the right ready way for to thrive , Then take care how in wast thou dost thy money spend , For in time of need it will be thy best Friend . FIrst at thy imployment and work be not slack . To get Food for the Belly , and Cloaths for the Back . When then thou half got money , don't spend it in vain : But keep it and save it , thy Charge to maintain . Take care and refrain from all bad company : For that is the high way unto Poverty . Then take care how in wast thou dost thy mony spend , For in time of need it will be thy best Friend . Refrain from the Ale-house , and dont it frequent : To be thrifty and careful let thy mind be bent . But if thou dost chance with a Friend for to méet , With a Flaggon or two thou then maist him greet : And when thou hast done , then to work again fall : Some thing hath some favour , though it be but small . Then take , &c. If that thou art blest with a good careful Wife , Be loving unto her all dayes of thy Life . If she gives thee good counsel , do not it refrain , Thoult find at the last it will be for thy gain . Shun the company of Harlots , for they 'l thee betray , And bring both thy Body and Soul to decay . Then take &c. Also unto Gameing do not thy self use , To hazard thy money , in danger to lose . For many by gaming confounds their Estate , And then they repent it , when it is too late . Such idle course besure always defye , Endeavour for to follow good Husbandry . Then take &c. But some there be that will at an Ale-house sit , And waste away credit , doth money and wit : Vntil they have spent all , they will nere quiet rest , But makes themselves worser then is any Beast . So they can have their fill of strong drink , they don't care Tho she belly and back do go empty and bare . Then take &c. I heard of a Prodigal swaggering young Heir , Who spent six hundred pound in less than two year : He capor d and vapor'd , and took his delight ; He ranted in Taverns both day and night : But when all his Gold it was wasted and gone , O then he was slighted by every one . Then take &c. And thus you may see that bad Husbandry Will bring a Man at last unto beggary . For those that are Spend-thrifts , alwayes thred-bare be , VVith their cloaths all torn , a sad fight for to see : But those that are careful their mony to save , They doth maintain their Family gallant and brave . Then take &c. To conclude , I advise all good Fellows that are In time , of the main chance for to have a care . Take heed , and be saving of that which thou haft , It is not good in plenty for to make waste . Remember this Proverb , and bear it in mind , VVhen Poverty comes , Friendship is hard to find . Then take care how in wast thou dost thy money spend , For in time of need it will be thy best Friend . FINIS . London Printed for VV. Thackeray , T. Passenger and VV. VVhitwood . , ,