A song for the Kings birth day Being the fourth of November. Composed by Dr. Nicholas Staggins, Master of His Maiesties musick. Staggins, Nicholas, 1650?-1700. 1691 Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 4 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2007-01 (EEBO-TCP Phase 1). A61237 Wing S5162B ESTC R221831 99833083 99833083 37558 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A61237) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 37558) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 2063:2) A song for the Kings birth day Being the fourth of November. Composed by Dr. Nicholas Staggins, Master of His Maiesties musick. Staggins, Nicholas, 1650?-1700. 4 p. Printed by T. M for J. M., [London?] : 1691. Place of publication conjectured by the cataloguer. Imprint from colophon. Caption title. In verse. Imperfect; first page of text is creased slightly affecting legibility. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng English poetry -- Early modern, 1500-1700 -- Early works to 1800. 2006-01 TCP Assigned for keying and markup 2006-03 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2006-05 Derek Lee Sampled and proofread 2006-05 Derek Lee Text and markup reviewed and edited 2006-09 pfs Batch review (QC) and XML conversion A SONG FOR The Kings Birth Day , Being the Fourth of November . Composed by Dr. Nicholas Staggins , Master of His Maiesties Musick . TO England's Monarch , Holland's Chief , Of France , the Terrour , Awe , and Grief , To Europe's Champion , Strength , and Stay , We Sing the Triumphs of this Glorious Day . The Day which gave him Birth , And gave to us new Life again ; When Xerxes like , but surer He , In Fetters held our trembling Sea , That He might free Three Kingdoms from their Chain . Welcome , thrice welcome Royal SIR , From the Fatigues and toils of War , To these your fostered Isles , And to your chast ●ARIA'S Charms and Smiles , The Land Triumphs , her Natives Sing , In Winter we possess a Spring , And Mirth resounds from every place , And Love , and Joy appear in every face . Awake my Muse , awake my Lyre , Try if any Strein be higher ; Touch at that more lofty Strein , Joyn in one harmonious Choir , To welcome our RESTORER back again . Silence Lyre , surcease thy Tone , Silence Muse , and humbly own ; All that Sounds and Words can speak , All 's too little , all 's too weak ; All that Gratitude can shew , All that Loyalty can doe , All , and more than all is due . His Royal Vertues far excell , All that History can tell , Caesar's mighty swelling Name , Stoops to his more Glorious Fame : He came , he saw , he conquer'd too , Our Heroe did , what he refus'd to doe : By Caesar's Arms Rome lost her Liberty , And Caesar's Glories are but dimm , Caesar's , if compar'd to him , Who came , and saw , and set us Free. He weighs not the Grandure , or State of a Crown , But aspires to more solid and mighty Renown ; His forward Attempts on the Land and the Main , The Battle o' th' Boyne , and a Flanders Campaign , Shew fully , His Actions were never design'd For ought , but the Peace , and the good of Mankind . And Heavens ( we hope ) has fresh Crowns in store , For those who still can merit more : For the Moderate and Wise , Whom Greatness cannot over-poize ; For the Generous and Brave , Who never Fight to Conquer , but to Save . Go on Mighty Prince , go on to receive All the Trophies that Vertue and Honour can give : May the Heavens defend you , Success still attend you , And Victory wait wheresoever You bend You. Both at Home , and Abroad , May Your Enemies be Aw'd , Till Europe with England shall joyn in a Chorus , And Sing Your loud Praises , and own that 't is YOU that restore us . FINIS . Printed by T. M. for J. M. 1691.