mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named subject-epicLiteratureSanskrit-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/15476.txt inflating: ./tmp/input/input-file/15477.txt inflating: ./tmp/input/input-file/7965.txt inflating: ./tmp/input/input-file/7864.txt inflating: ./tmp/input/input-file/12333.txt inflating: ./tmp/input/input-file/11894.txt inflating: ./tmp/input/input-file/12058.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named subject-epicLiteratureSanskrit-gutenberg FILE: cache/7965.txt OUTPUT: txt/7965.txt FILE: cache/12058.txt OUTPUT: txt/12058.txt FILE: cache/12333.txt OUTPUT: txt/12333.txt FILE: cache/11894.txt OUTPUT: txt/11894.txt FILE: cache/7864.txt OUTPUT: txt/7864.txt FILE: cache/15477.txt OUTPUT: txt/15477.txt FILE: cache/15476.txt OUTPUT: txt/15476.txt 7965 txt/../pos/7965.pos 12058 txt/../pos/12058.pos 7965 txt/../wrd/7965.wrd 12058 txt/../wrd/12058.wrd 12058 txt/../ent/12058.ent 7965 txt/../ent/7965.ent 11894 txt/../pos/11894.pos 11894 txt/../wrd/11894.wrd 12333 txt/../pos/12333.pos === file2bib.sh === id: 12058 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva date: pages: extension: .txt txt: ./txt/12058.txt cache: ./cache/12058.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'12058.txt' 12333 txt/../wrd/12333.wrd 7864 txt/../pos/7864.pos 11894 txt/../ent/11894.ent 7864 txt/../wrd/7864.wrd 12333 txt/../ent/12333.ent === file2bib.sh === id: 7965 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Sabha Parva date: pages: extension: .txt txt: ./txt/7965.txt cache: ./cache/7965.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'7965.txt' 7864 txt/../ent/7864.ent 15477 txt/../pos/15477.pos 15477 txt/../wrd/15477.wrd 15477 txt/../ent/15477.ent 15476 txt/../pos/15476.pos === file2bib.sh === id: 11894 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/11894.txt cache: ./cache/11894.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'11894.txt' 15476 txt/../wrd/15476.wrd === file2bib.sh === id: 12333 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/12333.txt cache: ./cache/12333.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 8 resourceName b'12333.txt' 15476 txt/../ent/15476.ent === file2bib.sh === id: 7864 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Adi Parva date: pages: extension: .txt txt: ./txt/7864.txt cache: ./cache/7864.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 10 resourceName b'7864.txt' === file2bib.sh === id: 15477 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/15477.txt cache: ./cache/15477.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 31 resourceName b'15477.txt' === file2bib.sh === id: 15476 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/15476.txt cache: ./cache/15476.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 45 resourceName b'15476.txt' Done mapping. Reducing subject-epicLiteratureSanskrit-gutenberg === reduce.pl bib === id = 15476 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 818453 sentences = 49150 flesch = 77 summary = learning, thou art, O king, like a great rishi, highly accomplished and those great car-warriors, viz., the Pandavas, O king, filled with wrath, quell thy pride." Having said these words the Suta's son quickly struck "Sanjaya continued, 'Having said these words, thy royal son, endued with Having said these words, the son of Pandu, O king, pierced Karna with ten O king, Karna will never slay one like thee." Having said these words king." Having said these words, the mighty-armed Bhima proceeded towards thou wish, like an ordinary person, to slay thy eldest brother, the King, Dhananjaya, "Having said these words unto the king, why hast thou become this great feat, viz., slaying the mighty car-warrior Karna, attain thy you), I shall solicit a great king (for some).' Having said so unto all weapon in battle, Drona's son, O king, with a cheerless heart, said unto cache = ./cache/15476.txt txt = ./txt/15476.txt === reduce.pl bib === id = 15477 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 446025 sentences = 27827 flesch = 78 summary = creatures, tell me this truly, O thou that art equal to a great Rishi in "'Vasudeva said, "Hear, ye foremost of Brahmanas and thou Yudhishthira illustrious deity said unto him,--"Thou shalt become a great author. Thou art high minded (in consequence of thy great liberality deity).[147] Thou art eternal Time (because of thy being of the form of The great Deity said unto me,--'Thou shalt be freed from Endued with penances, thy father said unto thee, 'Do thou meet with Yama!' "'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou that art possessed of great great intelligence, having said this unto king Yudhishthira the just, "'Yudhishthira said, "O grandsire, thou art possessed of great wisdom. "'"Indra said, 'Thou, O Brahmana, hast attained all the object of thy "'"The wife of the Brahmana said, 'Where is that foremost, O thou of great "'"'The Ocean said, "If thou hast heard, O king, of the great Rishi cache = ./cache/15477.txt txt = ./txt/15477.txt === reduce.pl bib === id = 7864 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Adi Parva date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 233030 sentences = 13653 flesch = 77 summary = "And Indra said, 'O best of birds, I desire to know the limit of thy great answered, "Gifted with great energy, that best Brahmana shall beget a son king said unto him, 'Thou must come again to become a Sadasya in my great "And that best of Brahmanas, having saved the snakes from the snakesacrifice, ascended to heaven when his time came, leaving sons and "Vaisampayana continued, 'Having said so unto the Earth, O king, the "Vaisampayana said, 'O king of men, I shall first tell thee all about youngest son Puru said unto him, "O king, enjoy thyself thou once again thy sins is great!" His wife, thus addressed, replied, "O thou desirous among men, my son and thy brother, endued with energy and dear unto thee, The great sage hath said that all thy sons will be long-lived. "Vaisampayana said, 'O thou of Bharata's race, beholding the sons of cache = ./cache/7864.txt txt = ./txt/7864.txt === reduce.pl bib === id = 7965 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Sabha Parva date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 75286 sentences = 4259 flesch = 75 summary = King Yudhishthira the just, the son of Pandu, having raised Vaisampayana said,--"Then that chief of men, king Yudhishthira, entered monarch said unto Narada of celestial form,--'I shall do all that thou kings of the earth brought at his command wealth unto that sacrifice. O king of the Kuru race, O son of Kunti, thy father Pandu, men, he bowed unto me and said,--"Thou shouldst tell Yudhishthira, O "Krishna said,--'O great king, thou art a worthy possessor of all the other hand, O thou best of the Bharata race, beholding king Jarasandha, And, O tiger among kings, having said this unto the monarch, they stood hath Krishna, O thou of the Kuru race, been worshipped by thee? those words,--"This thy son, O king, that hath been born will become Vaisampayana said,--"O best of the Bharatas, O great king, if thou doubts, (addressing Dhritarashtra) said, 'O great king, O thou of the cache = ./cache/7965.txt txt = ./txt/7965.txt === reduce.pl bib === id = 12333 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 176601 sentences = 9888 flesch = 77 summary = And when the Lokapalas went away Matali said unto me, "O thou of mighty unto thee what thou wilt have to perform." Thereat, O king, I said unto king set out with Dhaumya, after having said unto Dhananjaya, 'Thou having a body like unto a mountain mass?' Bhimasena said, 'O worshipful persons like thee." Then Vamadeva said, "O king, the _Vedas_ do, indeed, Hearing this, Vamadeva answered, "I know, O king, that thou hast a son Brahmana said, "O king, in this world when men are asked for alms, they of them said, "Let it be as thou wishest!" And, O king, having also Vaisampayana said, "O thou foremost of the Bharata race, king Duryodhana, do thou lay unto thy heart the words that I shall tell thee; Then Bhima said unto the king, 'Do thou tell celestials having Indra at their head, said unto Rama, "O thou that cache = ./cache/12333.txt txt = ./txt/12333.txt === reduce.pl bib === id = 11894 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 153346 sentences = 8911 flesch = 78 summary = thy son was born, I told thee,--_Forsake thou this inauspicious child of "Vyasa said, 'O king, O son of Vichitravirya, what thou sayest is true! said, 'O king, if thy son concludeth peace with the Pandavas, this curse "Maitreya said, 'I shall not speak again unto thee, O king, for my words And, O mighty king, Arjuna said unto Draupadi, 'O thou of "Vasudeva said, 'O mighty-armed king, hearing that the son of "Vasudeva said, 'O thou tiger among men, my great enemy king Salwa, thus words, spake unto the son of Pandu, saying, 'When thou art able to "Arjuna said, 'O illustrious god having the bull for thy sign, if thou best of men, let the king, O great Rishi, protected by thee, visit the "Vrihadaswa said, 'O great king, O son of Pandu, thou sayest, "There is lady, thou wilt behold the king--thy lord--freed from all sins and cache = ./cache/11894.txt txt = ./txt/11894.txt === reduce.pl bib === id = 12058 author = nan title = The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 63924 sentences = 3601 flesch = 78 summary = "Arjuna said, 'O god among men, what service wilt thou take in Virata's And, O king, thou shalt also, with thy brothers, obtain great happiness. king, know me for a Brahmana who, having lost his all hath come to thee mighty king Virata began to rest his hopes on the sons of Kunti. of foes, the mighty-armed Bhima, saying, 'The king of the Matsyas hath Vaisampayana said, "Thus addressed by Partha, Virata's son, decked in touching those large bows of great splendour, Virata's son, O king, thus Kuru-array, Arjuna, pierced by that mighty car-warrior,--king Vaisampayana said, "Then, O mighty king, Drona's son rushed to an Vaisampayana continued, "Having said this unto Virata's son, that best son of the Matsya king, saying, 'O best of men, go thou among the Kurus, "Thus addressed, King Matsya became angry and said unto Pandu's son, "Virata said, 'If this one, indeed, be the Kuru king Yudhishthira the son cache = ./cache/12058.txt txt = ./txt/12058.txt Building ./etc/reader.txt 15476 15477 7864 15476 7864 12333 number of items: 7 sum of words: 1,966,665 average size in words: 280,952 average readability score: 77 nouns: king; son; men; art; words; battle; one; life; race; creatures; acts; man; time; earth; car; world; person; sons; gods; body; monarch; wealth; fire; energy; mind; foes; consequence; persons; knowledge; sacrifice; thy; form; others; arrows; kings; heart; deities; sacrifices; food; soul; day; section; warriors; water; duties; merit; senses; kinds; thou; desire verbs: is; are; be; said; was; have; having; had; been; do; were; has; called; possessed; endued; being; became; am; addressed; beholding; began; made; become; let; saying; continued; come; slain; born; filled; came; becomes; tell; know; known; go; hearing; heard; take; regarded; seen; give; did; afflicted; does; thou; thee; set; souled; say adjectives: great; other; mighty; own; such; many; good; best; foremost; illustrious; excellent; celestial; diverse; sacred; same; high; large; conversant; beautiful; ascetic; desirous; very; old; righteous; full; virtuous; capable; whole; equal; terrible; superior; eternal; highest; first; various; sinful; wicked; fierce; royal; pure; human; proper; sacrificial; wise; able; long; agreeable; incapable; devoted; auspicious adverbs: not; then; also; even; thus; never; always; there; away; so; therefore; however; down; up; indeed; now; only; again; off; well; as; here; very; out; high; ever; once; exceedingly; more; all; together; soon; highly; foremost; duly; alone; back; first; still; hence; quickly; forth; truly; else; repeatedly; just; certainly; most; verily; too pronouns: his; he; i; it; their; him; they; me; my; them; thy; thee; her; himself; one; its; we; us; she; our; you; themselves; thyself; myself; itself; your; herself; mine; ourselves; oneself; ye; theirs; ours; yours; hers; o; yourself; thou; whence; him,--''do; yujyate; yourselves; him,--''i; cha; yours,"--proclaim; whosoever; whereof; wane; verses.--"i; vasudeva,[1899]--through proper nouns: thou; _; yudhishthira; brahmana; brahmanas; bharata; arjuna; lord; karna; .; heaven; viz; vedas; pandu; pandavas; rishi; bhishma; krishna; rishis; brahma; indra; bhima; vaisampayana; hast; duryodhana; hath; ye; dhritarashtra; kuru; earth; drona; kunti; god; soul; art; brahman; king; kshatriya; partha; supreme; kurus; rama; bhimasena; pitris; kshatriyas; gandharvas; dhananjaya; sun; narayana; pritha keywords: yudhishthira; section; pandu; arjuna; pandavas; kuru; kunti; krishna; duryodhana; dhritarashtra; bhima; bharata; vedas; indra; bhishma; rama; pritha; karna; brahmana; vyasa; vishnu; vaisampayana; thou; sun; rishis; rakshasas; pitris; drona; asuras; yoga; yama; vidura; vedic; vasudeva; supreme; soul; soma; sanjaya; sakra; rishi; partha; narada; mahadeva; lord; kshatriyas; kshatriya; king; jiva; grandsire; ganga one topic; one dimension: thou file(s): ./cache/15476.txt titles(s): The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 three topics; one dimension: thou; thou; fails file(s): ./cache/15476.txt, ./cache/7864.txt, ./cache/12058.txt titles(s): The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Adi Parva | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva five topics; three dimensions: king thou son; thou king said; thou said king; newcomer row kalidasa; newcomer row kalidasa file(s): ./cache/15476.txt, ./cache/7864.txt, ./cache/15477.txt, ./cache/12058.txt, ./cache/12058.txt titles(s): The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Adi Parva | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva | The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva Type: gutenberg title: subject-epicLiteratureSanskrit-gutenberg date: 2021-06-06 time: 14:06 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: facet_subject:"Epic literature, Sanskrit" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 15476 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 date: words: 818453 sentences: 49150 pages: flesch: 77 cache: ./cache/15476.txt txt: ./txt/15476.txt summary: learning, thou art, O king, like a great rishi, highly accomplished and those great car-warriors, viz., the Pandavas, O king, filled with wrath, quell thy pride." Having said these words the Suta''s son quickly struck "Sanjaya continued, ''Having said these words, thy royal son, endued with Having said these words, the son of Pandu, O king, pierced Karna with ten O king, Karna will never slay one like thee." Having said these words king." Having said these words, the mighty-armed Bhima proceeded towards thou wish, like an ordinary person, to slay thy eldest brother, the King, Dhananjaya, "Having said these words unto the king, why hast thou become this great feat, viz., slaying the mighty car-warrior Karna, attain thy you), I shall solicit a great king (for some).'' Having said so unto all weapon in battle, Drona''s son, O king, with a cheerless heart, said unto id: 15477 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 date: words: 446025 sentences: 27827 pages: flesch: 78 cache: ./cache/15477.txt txt: ./txt/15477.txt summary: creatures, tell me this truly, O thou that art equal to a great Rishi in "''Vasudeva said, "Hear, ye foremost of Brahmanas and thou Yudhishthira illustrious deity said unto him,--"Thou shalt become a great author. Thou art high minded (in consequence of thy great liberality deity).[147] Thou art eternal Time (because of thy being of the form of The great Deity said unto me,--''Thou shalt be freed from Endued with penances, thy father said unto thee, ''Do thou meet with Yama!'' "''Yudhishthira said, "O grandsire, O thou that art possessed of great great intelligence, having said this unto king Yudhishthira the just, "''Yudhishthira said, "O grandsire, thou art possessed of great wisdom. "''"Indra said, ''Thou, O Brahmana, hast attained all the object of thy "''"The wife of the Brahmana said, ''Where is that foremost, O thou of great "''"''The Ocean said, "If thou hast heard, O king, of the great Rishi id: 7965 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Sabha Parva date: words: 75286 sentences: 4259 pages: flesch: 75 cache: ./cache/7965.txt txt: ./txt/7965.txt summary: King Yudhishthira the just, the son of Pandu, having raised Vaisampayana said,--"Then that chief of men, king Yudhishthira, entered monarch said unto Narada of celestial form,--''I shall do all that thou kings of the earth brought at his command wealth unto that sacrifice. O king of the Kuru race, O son of Kunti, thy father Pandu, men, he bowed unto me and said,--"Thou shouldst tell Yudhishthira, O "Krishna said,--''O great king, thou art a worthy possessor of all the other hand, O thou best of the Bharata race, beholding king Jarasandha, And, O tiger among kings, having said this unto the monarch, they stood hath Krishna, O thou of the Kuru race, been worshipped by thee? those words,--"This thy son, O king, that hath been born will become Vaisampayana said,--"O best of the Bharatas, O great king, if thou doubts, (addressing Dhritarashtra) said, ''O great king, O thou of the id: 7864 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Adi Parva date: words: 233030 sentences: 13653 pages: flesch: 77 cache: ./cache/7864.txt txt: ./txt/7864.txt summary: "And Indra said, ''O best of birds, I desire to know the limit of thy great answered, "Gifted with great energy, that best Brahmana shall beget a son king said unto him, ''Thou must come again to become a Sadasya in my great "And that best of Brahmanas, having saved the snakes from the snakesacrifice, ascended to heaven when his time came, leaving sons and "Vaisampayana continued, ''Having said so unto the Earth, O king, the "Vaisampayana said, ''O king of men, I shall first tell thee all about youngest son Puru said unto him, "O king, enjoy thyself thou once again thy sins is great!" His wife, thus addressed, replied, "O thou desirous among men, my son and thy brother, endued with energy and dear unto thee, The great sage hath said that all thy sons will be long-lived. "Vaisampayana said, ''O thou of Bharata''s race, beholding the sons of id: 12333 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 2 date: words: 176601 sentences: 9888 pages: flesch: 77 cache: ./cache/12333.txt txt: ./txt/12333.txt summary: And when the Lokapalas went away Matali said unto me, "O thou of mighty unto thee what thou wilt have to perform." Thereat, O king, I said unto king set out with Dhaumya, after having said unto Dhananjaya, ''Thou having a body like unto a mountain mass?'' Bhimasena said, ''O worshipful persons like thee." Then Vamadeva said, "O king, the _Vedas_ do, indeed, Hearing this, Vamadeva answered, "I know, O king, that thou hast a son Brahmana said, "O king, in this world when men are asked for alms, they of them said, "Let it be as thou wishest!" And, O king, having also Vaisampayana said, "O thou foremost of the Bharata race, king Duryodhana, do thou lay unto thy heart the words that I shall tell thee; Then Bhima said unto the king, ''Do thou tell celestials having Indra at their head, said unto Rama, "O thou that id: 11894 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Vana Parva, Part 1 date: words: 153346 sentences: 8911 pages: flesch: 78 cache: ./cache/11894.txt txt: ./txt/11894.txt summary: thy son was born, I told thee,--_Forsake thou this inauspicious child of "Vyasa said, ''O king, O son of Vichitravirya, what thou sayest is true! said, ''O king, if thy son concludeth peace with the Pandavas, this curse "Maitreya said, ''I shall not speak again unto thee, O king, for my words And, O mighty king, Arjuna said unto Draupadi, ''O thou of "Vasudeva said, ''O mighty-armed king, hearing that the son of "Vasudeva said, ''O thou tiger among men, my great enemy king Salwa, thus words, spake unto the son of Pandu, saying, ''When thou art able to "Arjuna said, ''O illustrious god having the bull for thy sign, if thou best of men, let the king, O great Rishi, protected by thee, visit the "Vrihadaswa said, ''O great king, O son of Pandu, thou sayest, "There is lady, thou wilt behold the king--thy lord--freed from all sins and id: 12058 author: nan title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose Virata Parva date: words: 63924 sentences: 3601 pages: flesch: 78 cache: ./cache/12058.txt txt: ./txt/12058.txt summary: "Arjuna said, ''O god among men, what service wilt thou take in Virata''s And, O king, thou shalt also, with thy brothers, obtain great happiness. king, know me for a Brahmana who, having lost his all hath come to thee mighty king Virata began to rest his hopes on the sons of Kunti. of foes, the mighty-armed Bhima, saying, ''The king of the Matsyas hath Vaisampayana said, "Thus addressed by Partha, Virata''s son, decked in touching those large bows of great splendour, Virata''s son, O king, thus Kuru-array, Arjuna, pierced by that mighty car-warrior,--king Vaisampayana said, "Then, O mighty king, Drona''s son rushed to an Vaisampayana continued, "Having said this unto Virata''s son, that best son of the Matsya king, saying, ''O best of men, go thou among the Kurus, "Thus addressed, King Matsya became angry and said unto Pandu''s son, "Virata said, ''If this one, indeed, be the Kuru king Yudhishthira the son ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel Error: near line 1: database is locked Send options without primary recipient specified. Usage: mailx -eiIUdEFntBDNHRVv~ -T FILE -u USER -h hops -r address -s SUBJECT -a FILE -q FILE -f FILE -A ACCOUNT -b USERS -c USERS -S OPTION users