mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named subject-epicPoetryLatin-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/18466.txt inflating: ./tmp/input/input-file/29358.txt inflating: ./tmp/input/input-file/22456.txt inflating: ./tmp/input/input-file/602.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named subject-epicPoetryLatin-gutenberg FILE: cache/18466.txt OUTPUT: txt/18466.txt FILE: cache/22456.txt OUTPUT: txt/22456.txt FILE: cache/602.txt OUTPUT: txt/602.txt FILE: cache/29358.txt OUTPUT: txt/29358.txt 602 txt/../pos/602.pos 602 txt/../wrd/602.wrd 22456 txt/../pos/22456.pos 22456 txt/../wrd/22456.wrd 29358 txt/../pos/29358.pos 602 txt/../ent/602.ent 29358 txt/../ent/29358.ent 22456 txt/../ent/22456.ent 18466 txt/../wrd/18466.wrd 18466 txt/../pos/18466.pos 29358 txt/../wrd/29358.wrd 18466 txt/../ent/18466.ent === file2bib.sh === id: 22456 author: Virgil title: The Aeneid of Virgil date: pages: extension: .txt txt: ./txt/22456.txt cache: ./cache/22456.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 9 resourceName b'22456.txt' === file2bib.sh === id: 602 author: Lucan title: Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars date: pages: extension: .txt txt: ./txt/602.txt cache: ./cache/602.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'602.txt' === file2bib.sh === id: 29358 author: Virgil title: The Æneids of Virgil, Done into English Verse date: pages: extension: .txt txt: ./txt/29358.txt cache: ./cache/29358.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 12 resourceName b'29358.txt' === file2bib.sh === id: 18466 author: Virgil title: The Æneid of Virgil, Translated into English Verse date: pages: extension: .txt txt: ./txt/18466.txt cache: ./cache/18466.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 8 resourceName b'18466.txt' Done mapping. Reducing subject-epicPoetryLatin-gutenberg === reduce.pl bib === id = 18466 author = Virgil title = The Æneid of Virgil, Translated into English Verse date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 109791 sentences = 10396 flesch = 95 summary = Fate sends AEneas to Latium to found Rome, but Juno's hostility long And bear thy brave AEneas to the skies. Glad news I bear thee, of thy comrades brought, All else confirms the tale thy mother told thee plain." Shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, O'er every land and sea, far from thy native home." Lead on, my son, I yield and follow on thy way.' The Fates will find a way, and Phoebus hear thy prayer. Pray thou to heaven and, having gained thy prayer, O think with whom thou leav'st me to thy fate, One in the deep thy son shall look for, but in vain." If Fate shall call thee, 'twill thy touch obey; Reach forth thy hand, and bear me to my rest, His arms and spoils thy sacred oak shall bear." This field shall end the war, thy fatal hour is near." cache = ./cache/18466.txt txt = ./txt/18466.txt === reduce.pl bib === id = 29358 author = Virgil title = The Æneids of Virgil, Done into English Verse date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 113008 sentences = 7823 flesch = 95 summary = "The Father of the Gods and men hath given thee might enow, That thee a-straying wide away o'er earth and sea hath borne." With mighty war; and that same fate our sons shall follow home.' But burned my heart to gather folk for battle, and set forth That thou hast set the death of sons before my father's eyes, For mighty men, nor toil of way leave thou, though long it fall. Come rise, and glad these tidings tell unto thy father old, Father Anchises seeth and saith: 'New land, and bear'st thou war? Yea, I will set it forth in words, and thou thy tale shalt hear: This hand shall give thee earth thou sought'st so far across the tide." Now, Father, unto thee I turn, and all thy words of weight; 410 Thou sought'st in war: such are the gifts that fall unto the hand 360 cache = ./cache/29358.txt txt = ./txt/29358.txt === reduce.pl bib === id = 22456 author = Virgil title = The Aeneid of Virgil date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 100609 sentences = 5075 flesch = 83 summary = 'Aeolus--for to thee hath the father of gods and king of men given the The horse, standing high amid the city, pours forth armed men, and Sinon if thou knowest any hope to place in arms, be this household thy first Then shalt thou learn of all thy line, and what city is given thee. shall Juno's presence ever leave the Teucrians; while thou in thy need, go forth to meet them, as thy fortune shall allow thee way. King himself of Jove's supreme race, Aeneas of Troy, hath sent us to thy Turnus, thy crime, thee thine awful punishment shall await; too late of men shalt thou, [540-573]Lord Tiber, roll under thy waves! neither arm your hands: sooner shall Turnus burn the seas than these This hand shall give thee the land thou hast sought overseas.' if thou hast aught of might, if the War-god be in thee as in thy cache = ./cache/22456.txt txt = ./txt/22456.txt === reduce.pl bib === id = 602 author = Lucan title = Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 84154 sentences = 7827 flesch = 94 summary = All shall concede thy right: do what thou wilt, That close the temple of the God of War. Be thou my help, to me e'en now divine! Thy Caesar, conqueror by land and sea, Fierce rabid war: the sword shall bear the rule Do thou live on thy peaceful life apart Nought, Rome, shall tear thee from me, till I hold Thou seek'st thy fated fall; not that the gods, Thy sword kills not our pledges; civil war Art little worthy: never shall thy blood 'Neath Caesar's conquering hand the banded world. Thou seekest, Caesar, here our arms and swords To quit thy crimes; thou seek'st by land and sea So long shall Caesar plunge the world in war? Here, Caesar, was thy crime: and here shall stay Again shall flow upon thy fated earth Nor yet Pompeius' death shall close the war, Thine ancient love to Caesar, and thy life. cache = ./cache/602.txt txt = ./txt/602.txt Building ./etc/reader.txt 29358 18466 602 602 29358 22456 number of items: 4 sum of words: 407,562 average size in words: 101,890 average readability score: 91 nouns: war; hand; men; arms; death; sea; blood; gods; land; day; earth; battle; heart; son; way; sword; life; father; words; name; eyes; shore; night; city; folk; hands; man; head; walls; town; place; world; spear; sky; air; foe; side; breast; king; fate; thy; face; fire; house; ships; gold; fight; love; shield; mother verbs: is; was; be; had; are; have; were; see; let; come; did; bear; do; left; spake; lay; came; set; go; give; gave; take; made; fell; stood; saw; seek; make; sent; held; borne; called; know; leave; fall; born; found; said; meet; cast; bring; been; sought; stand; bore; tell; brought; turn; laid; comes adjectives: such; great; mighty; high; old; own; many; last; deep; ancient; first; dead; long; other; vain; fair; more; full; fierce; huge; very; good; golden; dark; sacred; little; divine; black; latin; vast; open; roman; holy; lofty; wide; happy; cruel; new; bitter; sore; main; brave; sweet; wise; wild; empty; safe; teucrian; white; free adverbs: now; then; not; so; thus; there; here; down; forth; up; out; away; back; yet; first; still; again; far; more; once; too; even; alone; ever; on; long; well; all; in; meanwhile; no; afar; off; deep; never; only; high; most; hard; aloft; indeed; fast; soon; as; very; twice; together; next; oft; else pronouns: his; he; their; her; i; they; him; my; it; thy; she; me; our; them; we; its; thee; your; us; you; himself; mine; herself; myself; itself; themselves; thyself; ye; ours; yours; theirs; ourselves; one; hers; o''er; o; thou; pelf; haply; ay; whereof; there; tears; see!--the; me;--whether; mak''st; chosen; 433]their; 39-a.d. proper nouns: thou; aeneas; _; turnus; troy; o''er; heaven; caesar; god; ye; hath; trojan; rome; jove; Æneas; lo; lord; juno; pallas; italy; trojans; book; king; gods; fortune; pompeius; teucrians; priam; thy; thee; dido; latinus; phoebus; dardan; venus; thine; fate; father; apollo; latium; anchises; tiber; yea; greeks; queen; jupiter; twas; acestes; ascanius; shall keywords: venus; turnus; troy; trojan; thy; priam; phoebus; pallas; juno; jove; italy; dido; bear; tiber; thou; teucrians; shall; rome; queen; phrygian; latium; latinus; latin; king; goddess; god; fate; dardan; apollo; anchises; Æneas; yea; war; virgil; teucrian; sulla; strike; stand; sire; senate; saturn; rutulians; roman; pompeius; pharsalia; pharian; nile; neptune; marius; man one topic; one dimension: thy file(s): ./cache/18466.txt titles(s): The Æneid of Virgil, Translated into English Verse three topics; one dimension: thy; thy; gloats file(s): ./cache/29358.txt, ./cache/602.txt, ./cache/602.txt titles(s): The Æneids of Virgil, Done into English Verse | Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars | Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars five topics; three dimensions: thou thy thee; thou men thy; thy er aeneas; thy shall caesar; relief liver weeds file(s): ./cache/22456.txt, ./cache/29358.txt, ./cache/18466.txt, ./cache/602.txt, ./cache/602.txt titles(s): The Aeneid of Virgil | The Æneids of Virgil, Done into English Verse | The Æneid of Virgil, Translated into English Verse | Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars | Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars Type: gutenberg title: subject-epicPoetryLatin-gutenberg date: 2021-06-06 time: 14:06 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: facet_subject:"Epic poetry, Latin" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 602 author: Lucan title: Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars date: words: 84154 sentences: 7827 pages: flesch: 94 cache: ./cache/602.txt txt: ./txt/602.txt summary: All shall concede thy right: do what thou wilt, That close the temple of the God of War. Be thou my help, to me e''en now divine! Thy Caesar, conqueror by land and sea, Fierce rabid war: the sword shall bear the rule Do thou live on thy peaceful life apart Nought, Rome, shall tear thee from me, till I hold Thou seek''st thy fated fall; not that the gods, Thy sword kills not our pledges; civil war Art little worthy: never shall thy blood ''Neath Caesar''s conquering hand the banded world. Thou seekest, Caesar, here our arms and swords To quit thy crimes; thou seek''st by land and sea So long shall Caesar plunge the world in war? Here, Caesar, was thy crime: and here shall stay Again shall flow upon thy fated earth Nor yet Pompeius'' death shall close the war, Thine ancient love to Caesar, and thy life. id: 18466 author: Virgil title: The Æneid of Virgil, Translated into English Verse date: words: 109791 sentences: 10396 pages: flesch: 95 cache: ./cache/18466.txt txt: ./txt/18466.txt summary: Fate sends AEneas to Latium to found Rome, but Juno''s hostility long And bear thy brave AEneas to the skies. Glad news I bear thee, of thy comrades brought, All else confirms the tale thy mother told thee plain." Shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, O''er every land and sea, far from thy native home." Lead on, my son, I yield and follow on thy way.'' The Fates will find a way, and Phoebus hear thy prayer. Pray thou to heaven and, having gained thy prayer, O think with whom thou leav''st me to thy fate, One in the deep thy son shall look for, but in vain." If Fate shall call thee, ''twill thy touch obey; Reach forth thy hand, and bear me to my rest, His arms and spoils thy sacred oak shall bear." This field shall end the war, thy fatal hour is near." id: 29358 author: Virgil title: The Æneids of Virgil, Done into English Verse date: words: 113008 sentences: 7823 pages: flesch: 95 cache: ./cache/29358.txt txt: ./txt/29358.txt summary: "The Father of the Gods and men hath given thee might enow, That thee a-straying wide away o''er earth and sea hath borne." With mighty war; and that same fate our sons shall follow home.'' But burned my heart to gather folk for battle, and set forth That thou hast set the death of sons before my father''s eyes, For mighty men, nor toil of way leave thou, though long it fall. Come rise, and glad these tidings tell unto thy father old, Father Anchises seeth and saith: ''New land, and bear''st thou war? Yea, I will set it forth in words, and thou thy tale shalt hear: This hand shall give thee earth thou sought''st so far across the tide." Now, Father, unto thee I turn, and all thy words of weight; 410 Thou sought''st in war: such are the gifts that fall unto the hand 360 id: 22456 author: Virgil title: The Aeneid of Virgil date: words: 100609 sentences: 5075 pages: flesch: 83 cache: ./cache/22456.txt txt: ./txt/22456.txt summary: ''Aeolus--for to thee hath the father of gods and king of men given the The horse, standing high amid the city, pours forth armed men, and Sinon if thou knowest any hope to place in arms, be this household thy first Then shalt thou learn of all thy line, and what city is given thee. shall Juno''s presence ever leave the Teucrians; while thou in thy need, go forth to meet them, as thy fortune shall allow thee way. King himself of Jove''s supreme race, Aeneas of Troy, hath sent us to thy Turnus, thy crime, thee thine awful punishment shall await; too late of men shalt thou, [540-573]Lord Tiber, roll under thy waves! neither arm your hands: sooner shall Turnus burn the seas than these This hand shall give thee the land thou hast sought overseas.'' if thou hast aught of might, if the War-god be in thee as in thy ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel