mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named subject-mythologyCeltic-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/16464.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14391.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14465.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14749.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19973.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19976.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19959.txt inflating: ./tmp/input/input-file/18041.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14672.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5680.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5679.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5678.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5795.txt inflating: ./tmp/input/input-file/10459.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8161.txt inflating: ./tmp/input/input-file/34704.txt inflating: ./tmp/input/input-file/38041.txt inflating: ./tmp/input/input-file/42205.txt inflating: ./tmp/input/input-file/55025.txt inflating: ./tmp/input/input-file/55989.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named subject-mythologyCeltic-gutenberg FILE: cache/5679.txt OUTPUT: txt/5679.txt FILE: cache/19976.txt OUTPUT: txt/19976.txt FILE: cache/14391.txt OUTPUT: txt/14391.txt FILE: cache/10459.txt OUTPUT: txt/10459.txt FILE: cache/38041.txt OUTPUT: txt/38041.txt FILE: cache/55989.txt OUTPUT: txt/55989.txt FILE: cache/8161.txt OUTPUT: txt/8161.txt FILE: cache/5795.txt OUTPUT: txt/5795.txt FILE: cache/14749.txt OUTPUT: txt/14749.txt FILE: cache/34704.txt OUTPUT: txt/34704.txt FILE: cache/19973.txt OUTPUT: txt/19973.txt FILE: cache/18041.txt OUTPUT: txt/18041.txt FILE: cache/14465.txt OUTPUT: txt/14465.txt FILE: cache/5678.txt OUTPUT: txt/5678.txt FILE: cache/19959.txt OUTPUT: txt/19959.txt FILE: cache/55025.txt OUTPUT: txt/55025.txt FILE: cache/5680.txt OUTPUT: txt/5680.txt FILE: cache/14672.txt OUTPUT: txt/14672.txt FILE: cache/16464.txt OUTPUT: txt/16464.txt FILE: cache/42205.txt OUTPUT: txt/42205.txt 8161 txt/../wrd/8161.wrd 8161 txt/../pos/8161.pos === file2bib.sh === id: 18041 author: Anwyl, E. (Edward) title: Celtic Religion in Pre-Christian Times date: pages: extension: .txt txt: ./txt/18041.txt cache: ./cache/18041.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'18041.txt' 5795 txt/../pos/5795.pos 8161 txt/../ent/8161.ent 5795 txt/../wrd/5795.wrd 5795 txt/../ent/5795.ent 19976 txt/../wrd/19976.wrd 19973 txt/../pos/19973.pos 5679 txt/../pos/5679.pos 10459 txt/../pos/10459.pos 19973 txt/../wrd/19973.wrd 5679 txt/../wrd/5679.wrd 14391 txt/../pos/14391.pos 14391 txt/../wrd/14391.wrd 10459 txt/../wrd/10459.wrd 19976 txt/../pos/19976.pos 5679 txt/../ent/5679.ent 10459 txt/../ent/10459.ent 18041 txt/../pos/18041.pos 18041 txt/../wrd/18041.wrd 19976 txt/../ent/19976.ent 19973 txt/../ent/19973.ent === file2bib.sh === id: 5795 author: Yeats, W. B. (William Butler) title: The Secret Rose date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5795.txt cache: ./cache/5795.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'5795.txt' 14749 txt/../pos/14749.pos 18041 txt/../ent/18041.ent === file2bib.sh === id: 19959 author: nan title: The Mabinogion Vol. 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19959.txt cache: ./cache/19959.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19959.txt' 14391 txt/../ent/14391.ent === file2bib.sh === id: 19973 author: nan title: The Mabinogion Vol. 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19973.txt cache: ./cache/19973.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19973.txt' === file2bib.sh === id: 19976 author: nan title: The Mabinogion Vol. 3 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19976.txt cache: ./cache/19976.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19976.txt' 14749 txt/../wrd/14749.wrd 19959 txt/../pos/19959.pos 19959 txt/../wrd/19959.wrd === file2bib.sh === id: 5679 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5679.txt cache: ./cache/5679.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'5679.txt' 14749 txt/../ent/14749.ent 5680 txt/../pos/5680.pos === file2bib.sh === id: 14391 author: nan title: The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14391.txt cache: ./cache/14391.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'14391.txt' === file2bib.sh === id: 8161 author: Macpherson, James title: Fragments of Ancient Poetry date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8161.txt cache: ./cache/8161.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'8161.txt' 5678 txt/../pos/5678.pos 5678 txt/../wrd/5678.wrd 55989 txt/../pos/55989.pos 5680 txt/../wrd/5680.wrd 19959 txt/../ent/19959.ent 5680 txt/../ent/5680.ent 38041 txt/../pos/38041.pos 55989 txt/../wrd/55989.wrd 14672 txt/../pos/14672.pos 55025 txt/../pos/55025.pos 38041 txt/../wrd/38041.wrd 5678 txt/../ent/5678.ent === file2bib.sh === id: 10459 author: Yeats, W. B. (William Butler) title: The Celtic Twilight date: pages: extension: .txt txt: ./txt/10459.txt cache: ./cache/10459.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'10459.txt' 14672 txt/../wrd/14672.wrd 38041 txt/../ent/38041.ent 42205 txt/../pos/42205.pos 55989 txt/../ent/55989.ent 55025 txt/../wrd/55025.wrd 34704 txt/../pos/34704.pos 42205 txt/../wrd/42205.wrd === file2bib.sh === id: 14749 author: Rolleston, T. W. (Thomas William) title: The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14749.txt cache: ./cache/14749.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'14749.txt' === file2bib.sh === id: 5678 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5678.txt cache: ./cache/5678.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'5678.txt' 55025 txt/../ent/55025.ent 16464 txt/../pos/16464.pos 16464 txt/../wrd/16464.wrd 42205 txt/../ent/42205.ent 34704 txt/../wrd/34704.wrd 14672 txt/../ent/14672.ent 14465 txt/../pos/14465.pos 34704 txt/../ent/34704.ent 14465 txt/../wrd/14465.wrd 14465 txt/../ent/14465.ent 16464 txt/../ent/16464.ent === file2bib.sh === id: 5680 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5680.txt cache: ./cache/5680.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'5680.txt' === file2bib.sh === id: 16464 author: nan title: The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date: pages: extension: .txt txt: ./txt/16464.txt cache: ./cache/16464.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 10 resourceName b'16464.txt' === file2bib.sh === id: 55989 author: Rhys, John, Sir title: Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 2 of 2) date: pages: extension: .txt txt: ./txt/55989.txt cache: ./cache/55989.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 10 resourceName b'55989.txt' === file2bib.sh === id: 38041 author: nan title: Old Celtic Romances date: pages: extension: .txt txt: ./txt/38041.txt cache: ./cache/38041.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 9 resourceName b'38041.txt' === file2bib.sh === id: 14672 author: MacCulloch, J. A. (John Arnott) title: The Religion of the Ancient Celts date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14672.txt cache: ./cache/14672.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 62 resourceName b'14672.txt' === file2bib.sh === id: 34704 author: Sikes, Wirt title: British Goblins: Welsh Folk-lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions date: pages: extension: .txt txt: ./txt/34704.txt cache: ./cache/34704.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 9 resourceName b'34704.txt' === file2bib.sh === id: 42205 author: Nutt, Alfred Trübner title: Studies on the Legend of the Holy Grail With Especial Reference to the Hypothesis of Its Celtic Origin date: pages: extension: .txt txt: ./txt/42205.txt cache: ./cache/42205.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 11 resourceName b'42205.txt' === file2bib.sh === id: 55025 author: Rhys, John, Sir title: Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 1 of 2) date: pages: extension: .txt txt: ./txt/55025.txt cache: ./cache/55025.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 21 resourceName b'55025.txt' === file2bib.sh === id: 14465 author: Gregory, Lady title: Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14465.txt cache: ./cache/14465.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 17 resourceName b'14465.txt' Done mapping. Reducing subject-mythologyCeltic-gutenberg === reduce.pl bib === id = 16464 author = nan title = The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 128559 sentences = 13996 flesch = 98 summary = charioteer: "Thou didst promise us a good run," said Cuchulain, "and we Cuchulain," quoth Ailill.[4] Medb called upon Fiachu son of Ferfebè of the renowned Cuchulain thou speakest of, O Fergus?" asked Medb, [2]"of whom it compact which thou hast asked of the men of Erin, single-handed combat with "Let us ask for a sword-truce from Cuchulain," said Ailill and Medb. said she, "when I come against thee what time thou art contending with men: truly given for thee, O Fergus" said Cuchulain; "and thou shalt have a day till night time," answered Cuchulain, "for thou art he that first didst from me to-day, and I will hold back Cuchulain from thee [4]and thy men till he should come with Conchobar to the battle.[4] Then said the men of fosterling of the men of Ulster and of Conchobar as well, Cuchulain son of cache = ./cache/16464.txt txt = ./txt/16464.txt === reduce.pl bib === id = 14465 author = Gregory, Lady title = Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 173049 sentences = 8086 flesch = 89 summary = visit and to bring with them the man they left in the Island of Joy. So they went on towards Ireland till they came to a place called Srub said, "and we are come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, Then Finn turned to his chief men, and he said: "Fianna of Ireland, young men of Ireland, said to his father: "Let me go to help Finn, son you," he said, "all the men of the great world and the Fianna of Ireland So they waited till night came on, and then Finn said: "Let one of you was divider to the King of Ireland, said: "The day Finn came out from king said: "It is a great loss to the men of Ireland the man is that the king's son to have come," said Finn; "for he will not be satisfied cache = ./cache/14465.txt txt = ./txt/14465.txt === reduce.pl bib === id = 14391 author = nan title = The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 43089 sentences = 3042 flesch = 92 summary = 'I think of the host to-night,' said Cuchulainn to his father. said Cuchulainn to Loeg, 'that we may know the number of the host.' is the man who would have done the deed,' said Fergus, 'Cuchulainn; 'Then Cuchulainn heard this; he comes to Conchobar and said to him: "A man in a chariot is coming to you," said the watchman in Emain 'I see two chariots coming towards us,' said Loeg; 'a great dark 'Welcome, O friend Fergus,' said Cuchulainn; 'if a fish comes come to-morrow,' said Cuchulainn, 'till he is between Ochaine and 'Let some one come from you against me,' said Cuchulainn at Ath Da 'One man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'One man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'One chariot coming hither towards us, O Cuchulainn!' said Loeg. 'Welcome your coming, O my friend, O Fergus,' said Cuchulainn. must be done in the battle,' said Cuchulainn to his charioteer, cache = ./cache/14391.txt txt = ./txt/14391.txt === reduce.pl bib === id = 14749 author = Rolleston, T. W. (Thomas William) title = The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 72361 sentences = 3487 flesch = 85 summary = a good lord you were with," said Patrick, "Finn, son of Cumhal?" And Now Bóv the Red came ere long to hear of it, and he said, "If Lir So Brian, son of Turenn, rose up and said to Lugh: "It is to us thou "Thou wert a fool," said the King of Iorroway, "to have come on such a the High King consent to let thee go," said Midir, "wilt thou then "My lord and chief," he said, "I am Finn, son of Cumhal, and the day what manner of men they be." The son of the King of the Greeks said, Then the King of Sorca smiled, and he said, "Behold thy men, Finn." So he went before the King and said, "If thou art willing, Cormac, I Then Socht said, "Hear ye, O men of Erinn and Cormac the King! Cormac, it is said, was the third man in Ireland who heard of the cache = ./cache/14749.txt txt = ./txt/14749.txt === reduce.pl bib === id = 19973 author = nan title = The Mabinogion Vol. 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 37545 sentences = 2317 flesch = 90 summary = Then Gwenhwyvar said to Arthur, "Wilt thou "Geraint," said Gwenhwyvar, "knowest thou the name of that tall knight that I possessed." "Good, Sir," {15} said Geraint, "wilt thou tell me time forth." "Sir," said Geraint, "what is thy counsel to me concerning said Geraint, "that thou wilt go to Gwenhwyvar, the wife of Arthur, to do thee." "She shall go with me," said Geraint, "to the Court of Arthur; said Geraint, "with my consent thou shalt not give the power over thy set forth towards the Court of Arthur; and Geraint went to bear them them, send unto thy companions." "Heaven reward thee," said Geraint, Lord," said she, "of thy meaning." "Neither wilt thou know at this "Thou hadst only," said he, "to hold thy peace as I bade thee. Lord," she said to him, "seest thou yonder man hastening after thee, and "Geraint," said Gwalchmai, "come thou, and see cache = ./cache/19973.txt txt = ./txt/19973.txt === reduce.pl bib === id = 19959 author = nan title = The Mabinogion Vol. 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 34612 sentences = 2019 flesch = 89 summary = "By the hand of my friend, good Lady," said Kai, "thy praise of Owain is said Owain, "behold it is time for thee to be cheerful." "Heaven knows," "Go forward," said Peredur, "for I saw such an one as thou warriors, and flower of knighthood." "Truly," said Kai, "thou art illtaught to remain a year mute at Arthur's Court, with choice of society; knights, and light of chivalry." "Of a truth, maiden," said Kai, "thou Peredur, "show me which is Arthur." "Hold thy peace," said Kai, "and go thou plays best?" "I think," said Peredur, "that the yellow-haired youth will not conceal it from thee." "Verily," said Peredur, "thou shalt thus long." "My soul," said she, "who art thou?" "I am Peredur the son them to-day." "I beseech thee," said Peredur, "to cause a horse and arms the water returns again." "Maiden," said Peredur, "wilt thou come and cache = ./cache/19959.txt txt = ./txt/19959.txt === reduce.pl bib === id = 14672 author = MacCulloch, J. A. (John Arnott) title = The Religion of the Ancient Celts date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 133182 sentences = 10254 flesch = 80 summary = darkness, and in the divinities sun-gods and dawn-goddesses and a host these, while the Roman gods, by whose names Cæsar calls the Celtic the Roman god is added a descriptive Celtic epithet or a word derived anthropomorphic form of an earlier animal god, like the wolf-skin of Earth-god, the Celtic Dispater or Dagda, whose consort the goddess divinities, hostile to the gods of the Celts or regarded as dark But myth-making man easily developed the suggestion; gods were like men Celtic gods and heroes are often called after their mothers, regarded as gods, though certain Druids may have been divine priests, gods superseded goddesses, the divine priest-king would take the place Celtic Earth-god was lord of the dead, and that he probably took the there existed a dog totem or god, not of the Celts, but of a pre-Celtic of a divine king connected with an oak and sacred well, the god or cache = ./cache/14672.txt txt = ./txt/14672.txt === reduce.pl bib === id = 18041 author = Anwyl, E. (Edward) title = Celtic Religion in Pre-Christian Times date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 14406 sentences = 536 flesch = 60 summary = religion the Aryan conquerors of Celtic lands may have brought with them, Celtic religion, in the names of its deities, its rites, and its In the chief countries of Celtic civilisation, Gaul, Cisalpine and the dominant type of Celtic speech over the greater part of Gaul came to whether he was haunted or not, early man in the Celtic world as The place of animal-worship in the Celtic religion the historic deities of Gaul and Britain in Roman times could have come speaks as the ancient god of the Gauls, was probably regarded as her son, CHAPTER IV--CELTIC RELIGION AND THE DEVELOPMENT OF INDIVIDUALISED DEITIES Like other religions, those of the Celtic lands of Europe supplemented The more we investigate the state of the Celtic world in ancient times, solution of early man in the Celtic world was, that within him there was tends to confirm the view that early man, in the Celtic world as cache = ./cache/18041.txt txt = ./txt/18041.txt === reduce.pl bib === id = 19976 author = nan title = The Mabinogion Vol. 3 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 36627 sentences = 2458 flesch = 92 summary = know who thou art, and I greet thee not." "Peradventure," said Pwyll, in the land whence I come." "Lord," said he, "may the day prosper with Lord," said they, "render thanks unto Heaven that thou hast such a "Lord," said he, "the horse can no more than thou hast seen." man," said Pwyll, "I see the lady coming; give me my horse." And no thou art?" "I will tell thee, Lord," said she, "I am Rhiannon, the I come to hear thy answer." "By Heaven," said Pwyll, "behold this is my "Teirnyon," said Pwyll, "Heaven reward thee that thou hast reared the boy come to the land?" "He is a suitor unto thee, lord," said they, "and he suppose, lord," said Matholwch unto Bendigeid Vran, "that he came over "Cheerfully let him go to thee," said Bendigeid Vran, and the boy went "Good day unto thee, lord," said he. cache = ./cache/19976.txt txt = ./txt/19976.txt === reduce.pl bib === id = 5679 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 36401 sentences = 2729 flesch = 93 summary = "Not for boasting to-day are ye come!" said Maev; the men for the chess And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," And said Ailill, "In truth for the play was thy thought, and to thee "I will give thee what price thou dost name," said Fraech, "and now let And, "'Tis told me," said Ailill, "that Fraech hath won My daughter," said Ailill, "a ring last year I gave thee, is't here Then find it," said Ailill, "the ring must be brought, or thy soul from Not thus shalt thou fly," said the king, "to thy maid let the quest of "'Tis ill luck that awaits thee," said Conall, "thy quest shall be Eocho said, "this day as tribute shall to Croghan come the cows." as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this "Not hard to tell thee," said she] "let men march out from thy palace cache = ./cache/5679.txt txt = ./txt/5679.txt === reduce.pl bib === id = 5680 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 103532 sentences = 6933 flesch = 89 summary = from Mac O'c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "'Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this cache = ./cache/5680.txt txt = ./txt/5680.txt === reduce.pl bib === id = 5678 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 67162 sentences = 4211 flesch = 87 summary = from Mac O'c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "'Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "Thou shalt lose thy lads to-night, Conor," said Senlaech the "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. "O my friend Ferdia!" said Cuchulain, "it was not right for thee to Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and cache = ./cache/5678.txt txt = ./txt/5678.txt === reduce.pl bib === id = 5795 author = Yeats, W. B. (William Butler) title = The Secret Rose date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 22413 sentences = 774 flesch = 79 summary = the tub and began to beat the door with it, till the lay brother came 'Can you tell me,' said the knight, 'if the old man to whom the pigs Then he laid the heads in a heap before the knight, and said: 'O great 'I live in a land far from this, and was one of the Knights of St. John,' said the old man; 'but I was one of those in the Order who always daughter of a little king who lived a great way off; and when he saw her people in red caps who come out of the lake driving little white cows 'Why,' said the old man, 'do you fear the ancient gods who made the 'Tumaus Costello,' said the old man, 'you have done a good deed to 'If you come with evil thoughts and armed men,' said the son of Dermott cache = ./cache/5795.txt txt = ./txt/5795.txt === reduce.pl bib === id = 10459 author = Yeats, W. B. (William Butler) title = The Celtic Twilight date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 40107 sentences = 2011 flesch = 87 summary = little bright-eyed old man, who lived in a leaky and one-roomed cabin he said, in dark clothes like people of our own time, who stood about a to her father, "Go and ask him to come in and dine." The old man went old tax-gatherer got up to go, and my friend said, "I hope we will have man insisted that he had said it for Byrne's good; and went on to tell us, it is said, day and night, like bats upon an old tree; and that we My old Mayo woman told me one day that something very bad had come rocking her, when a woman of the Sidhe (the faeries) came in, and said said, 'but come to the house with us.' We went home with them, and sat friend asked, "How wee was she?" And the old woman said, "Well now, she When he came in the old woman said, "Your brother cache = ./cache/10459.txt txt = ./txt/10459.txt === reduce.pl bib === id = 8161 author = Macpherson, James title = Fragments of Ancient Poetry date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 11758 sentences = 1039 flesch = 89 summary = poems of the same strain" still extant in the Highlands; Blair like I" will serve to illustrate this tendency: _love, son, hill, deer, dogs, bow-string, wind, stream, rushes, mist, oak, friends_. The three last poems in the collection are fragments which the translator My love is a son of the hill. voice like the summer-wind.--I sit wind behind thee; thy bosom heaving my love, and bring thee to thy heard of thy death on the hill; I heard rest on the rock; and let me hear thy Though fair thou art, my love, as the was like a storm; thy sword, a beam warriours, Oscur my son, shall I see thee shall Durstan this night carry thy fair-one hear my voice, sons of my love! lost no son; thou hast lost no daughter Tall thou art on the hill; fair breasts like two smooth rocks on the hill cache = ./cache/8161.txt txt = ./txt/8161.txt === reduce.pl bib === id = 34704 author = Sikes, Wirt title = British Goblins: Welsh Folk-lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 130852 sentences = 9189 flesch = 82 summary = Old-Time Welsh Fairyland--The Fairy King--The Legend of Legend of Iolo ap Hugh--Mystic Origin of an old Welsh The modern Welsh name for fairies is y Tylwyth Teg, the fair folk or surface of the dark waters, and fairy bells are at times heard ringing drawn away by the fairies, and came back at the year's end, looking near your house.' 'Were there many fairies about at that time?' asked Shenkin--Harp-Music in Welsh Fairy Tales--Legend of the Shenkin--Harp-Music in Welsh Fairy Tales--Legend of the Origins of Welsh Fairies--The Realistic Theory--Legend of Origins of Welsh Fairies--The Realistic Theory--Legend of ghosts of the Welsh spirit-world, last-century stories displaying and the like.[65] They probably never heard the story told by Mrs. Morgan of Newport to the Prophet Jones: of some people who were A Welsh song sung on New Year's Day, in Glamorganshire, by boys in 'Whoever digs there,' said an old woman in Welsh to some men going cache = ./cache/34704.txt txt = ./txt/34704.txt === reduce.pl bib === id = 38041 author = nan title = Old Celtic Romances date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 127600 sentences = 6713 flesch = 87 summary = from that time forth, as long as they abode on the Western Sea. So they continued at the point of Irros Domnann, till they had fulfilled "That deed would doubtless bring great evil on us," said the king, "for waves, till the sons of Turenn landed near the palace of the king of "Thy ransom is a good one, O king," said Brian; "but I am a near-hearted "Who is this thou art talking to, my son?" said the king. Dermat shouted to him to hold his hand and not slay the king's son; and more far-seeing man than thou art, O king, we have come to ask thee to Finn and his people saw them afar off coming towards the hill with great And when they had come to the ford, Dermat said, "Finn will doubtless Then he came to Dermat and said, "Peace is better for thee: art thou cache = ./cache/38041.txt txt = ./txt/38041.txt === reduce.pl bib === id = 55025 author = Rhys, John, Sir title = Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 1 of 2) date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 152049 sentences = 8710 flesch = 82 summary = Mountain, and their most favourite place was near the small lake called old men declare that at that time a commotion took place in the lake, had often heard the lake story from an old aunt of his who lived at In both stories the young man's mother comes to his help with another short story about fairies, which they had heard another old so, but before he could take her away, a little fat old man came to the fairies called to ask her to come and attend on his wife. he heard his mother repeat scores of times that the old people used to edition, published in the year 1850, one reads the following story, way in which a young man whom my notes connect with a place called results, described as follows by a man living at a place on the way cache = ./cache/55025.txt txt = ./txt/55025.txt === reduce.pl bib === id = 42205 author = Nutt, Alfred Trübner title = Studies on the Legend of the Holy Grail With Especial Reference to the Hypothesis of Its Celtic Origin date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 131376 sentences = 8017 flesch = 80 summary = Graal--Joseph d'Arimathie--Didot-Perceval--Queste del Saint Graal--Joseph d'Arimathie--Didot-Perceval--Queste del Saint The following are the forms in which the Legend of the Holy Grail has come the Holy Grail for the love of King Henry his lord, who had the story The legend formed of two portions: Early History of Grail, Quest--Two hero's visit to the castle of a sick king, his beholding there the Grail In the A versions the Grail-keeper is the Fisher King, uncle to the hero (Joseph--Galahad), than the French (Brons--Perceval) form of the Quest, Perceval is a genuine folk-story, a great-fool tale, and had originally comes to the Grail Castle, the author is puzzled; his hero knows his uncle Perceval succeeds him as King of the Grail Castle. Perceval's second visit to the Grail Castle. =GRAIL=, Quest of _by Perceval_: first seen at Fisher King's =PC=3, =C=7, cache = ./cache/42205.txt txt = ./txt/42205.txt === reduce.pl bib === id = 55989 author = Rhys, John, Sir title = Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 2 of 2) date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 106916 sentences = 4741 flesch = 74 summary = The story relating to the lake is given as follows any case the ninth generation, called in Welsh y nawfed âch, which certain Welsh and Irish stories agree; and in one of the latter, That is the story of Twrch Trwyth, and Dr. Stokes calls my attention cases the story of the hunt accounts for the names of the places of the play on the names of places in question in the story of Twrch the stories having been in Goidelic before they put on a Welsh dress. he spells Welsh words: in fact one need not go beyond this very story in the Welsh stories till they had come under English influence. both kinds of story is suggested by one of the uses of the Welsh Sethor-Ethor-Othor-Sele-Dele-Dreng gerce of the stories called in Welsh the 'Four Branches of the Mabinogi' class in these stories of the Welsh Goidels had their magic handed down cache = ./cache/55989.txt txt = ./txt/55989.txt Building ./etc/reader.txt 14465 55025 34704 14465 55025 38041 number of items: 20 sum of words: 1,603,596 average size in words: 80,179 average readability score: 85 nouns: man; men; son; time; day; name; place; king; story; night; people; hand; head; house; way; battle; land; woman; one; death; form; wife; sea; world; sons; side; water; part; father; life; p.; end; sword; word; horse; years; gold; words; version; women; daughter; love; tale; mother; fairy; hero; arms; year; fairies; legend verbs: is; was; be; said; had; have; were; are; been; came; has; went; come; made; see; go; do; saw; found; called; did; heard; let; put; brought; give; took; told; know; am; asked; being; given; take; gave; seen; used; say; make; set; fell; left; tell; having; find; known; done; bring; get; got adjectives: great; other; old; many; same; little; own; such; good; first; celtic; long; more; irish; last; young; white; certain; red; full; fair; whole; much; dead; beautiful; ancient; high; second; next; small; best; black; strong; better; true; third; early; green; wild; different; large; able; few; older; chief; hard; golden; dark; similar; human adverbs: not; then; so; now; there; out; up; also; here; more; never; as; away; down; thus; very; well; only; again; back; even; ever; far; still; off; long; however; on; once; most; together; probably; forth; too; indeed; all; yet; perhaps; much; first; in; often; sometimes; always; before; no; soon; over; quite; just pronouns: he; it; his; they; i; him; them; their; her; she; my; you; me; we; its; us; thee; our; thy; your; himself; themselves; one; myself; itself; herself; thyself; yourself; ye; mine; ourselves; theirs; ours; yours; hers; ii; thou; wr; whence; o; ni; hi''n; na; yr; yourselves; yn; y; there; oneself; iv proper nouns: _; thou; finn; cuchulain; ireland; king; ailill; y; welsh; fergus; ybl; arthur; god; ulster; grail; yn; medb; lu; fianna; stowe; erin; h.; perceval; mac; i.; mr.; ii; wales; lord; ford; cuchulainn; irish; eg; .; book; etain; pp; diarmuid; st.; dermat; peredur; ye; druids; joseph; cormac; heaven; de; eochaid; celts; conchobar keywords: ireland; man; arthur; welsh; irish; fergus; ulster; celtic; book; ailill; st.; old; medb; mac; king; god; cuchulain; wales; page; mr.; mider; lord; laeg; ket; heaven; footnote; finn; etain; english; day; conor; chapter; britain; ulstermen; tylwyth; turenn; tuatha; time; thou; thomas; teg; story; slieve; rev.; pronounced; peredur; oxford; owen; oisin; north one topic; one dimension: said file(s): ./cache/19973.txt titles(s): The Mabinogion Vol. 2 three topics; one dimension: said; story; god file(s): ./cache/14465.txt, ./cache/55025.txt, ./cache/14672.txt titles(s): Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory | Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 1 of 2) | The Religion of the Ancient Celts five topics; three dimensions: said men came; welsh called old; grail yn perceval; said thou thee; celtic world religion file(s): ./cache/14465.txt, ./cache/14672.txt, ./cache/42205.txt, ./cache/19973.txt, ./cache/18041.txt titles(s): Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory | The Religion of the Ancient Celts | Studies on the Legend of the Holy Grail With Especial Reference to the Hypothesis of Its Celtic Origin | The Mabinogion Vol. 2 | Celtic Religion in Pre-Christian Times Type: gutenberg title: subject-mythologyCeltic-gutenberg date: 2021-06-07 time: 12:06 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: facet_subject:"Mythology, Celtic" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 18041 author: Anwyl, E. (Edward) title: Celtic Religion in Pre-Christian Times date: words: 14406 sentences: 536 pages: flesch: 60 cache: ./cache/18041.txt txt: ./txt/18041.txt summary: religion the Aryan conquerors of Celtic lands may have brought with them, Celtic religion, in the names of its deities, its rites, and its In the chief countries of Celtic civilisation, Gaul, Cisalpine and the dominant type of Celtic speech over the greater part of Gaul came to whether he was haunted or not, early man in the Celtic world as The place of animal-worship in the Celtic religion the historic deities of Gaul and Britain in Roman times could have come speaks as the ancient god of the Gauls, was probably regarded as her son, CHAPTER IV--CELTIC RELIGION AND THE DEVELOPMENT OF INDIVIDUALISED DEITIES Like other religions, those of the Celtic lands of Europe supplemented The more we investigate the state of the Celtic world in ancient times, solution of early man in the Celtic world was, that within him there was tends to confirm the view that early man, in the Celtic world as id: 14465 author: Gregory, Lady title: Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date: words: 173049 sentences: 8086 pages: flesch: 89 cache: ./cache/14465.txt txt: ./txt/14465.txt summary: visit and to bring with them the man they left in the Island of Joy. So they went on towards Ireland till they came to a place called Srub said, "and we are come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, Then Finn turned to his chief men, and he said: "Fianna of Ireland, young men of Ireland, said to his father: "Let me go to help Finn, son you," he said, "all the men of the great world and the Fianna of Ireland So they waited till night came on, and then Finn said: "Let one of you was divider to the King of Ireland, said: "The day Finn came out from king said: "It is a great loss to the men of Ireland the man is that the king''s son to have come," said Finn; "for he will not be satisfied id: 5680 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date: words: 103532 sentences: 6933 pages: flesch: 89 cache: ./cache/5680.txt txt: ./txt/5680.txt summary: from Mac O''c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "''Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this id: 5679 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date: words: 36401 sentences: 2729 pages: flesch: 93 cache: ./cache/5679.txt txt: ./txt/5679.txt summary: "Not for boasting to-day are ye come!" said Maev; the men for the chess And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," And said Ailill, "In truth for the play was thy thought, and to thee "I will give thee what price thou dost name," said Fraech, "and now let And, "''Tis told me," said Ailill, "that Fraech hath won My daughter," said Ailill, "a ring last year I gave thee, is''t here Then find it," said Ailill, "the ring must be brought, or thy soul from Not thus shalt thou fly," said the king, "to thy maid let the quest of "''Tis ill luck that awaits thee," said Conall, "thy quest shall be Eocho said, "this day as tribute shall to Croghan come the cows." as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this "Not hard to tell thee," said she] "let men march out from thy palace id: 5678 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date: words: 67162 sentences: 4211 pages: flesch: 87 cache: ./cache/5678.txt txt: ./txt/5678.txt summary: from Mac O''c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "''Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "Thou shalt lose thy lads to-night, Conor," said Senlaech the "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. "O my friend Ferdia!" said Cuchulain, "it was not right for thee to Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and id: 14672 author: MacCulloch, J. A. (John Arnott) title: The Religion of the Ancient Celts date: words: 133182 sentences: 10254 pages: flesch: 80 cache: ./cache/14672.txt txt: ./txt/14672.txt summary: darkness, and in the divinities sun-gods and dawn-goddesses and a host these, while the Roman gods, by whose names Cæsar calls the Celtic the Roman god is added a descriptive Celtic epithet or a word derived anthropomorphic form of an earlier animal god, like the wolf-skin of Earth-god, the Celtic Dispater or Dagda, whose consort the goddess divinities, hostile to the gods of the Celts or regarded as dark But myth-making man easily developed the suggestion; gods were like men Celtic gods and heroes are often called after their mothers, regarded as gods, though certain Druids may have been divine priests, gods superseded goddesses, the divine priest-king would take the place Celtic Earth-god was lord of the dead, and that he probably took the there existed a dog totem or god, not of the Celts, but of a pre-Celtic of a divine king connected with an oak and sacred well, the god or id: 8161 author: Macpherson, James title: Fragments of Ancient Poetry date: words: 11758 sentences: 1039 pages: flesch: 89 cache: ./cache/8161.txt txt: ./txt/8161.txt summary: poems of the same strain" still extant in the Highlands; Blair like I" will serve to illustrate this tendency: _love, son, hill, deer, dogs, bow-string, wind, stream, rushes, mist, oak, friends_. The three last poems in the collection are fragments which the translator My love is a son of the hill. voice like the summer-wind.--I sit wind behind thee; thy bosom heaving my love, and bring thee to thy heard of thy death on the hill; I heard rest on the rock; and let me hear thy Though fair thou art, my love, as the was like a storm; thy sword, a beam warriours, Oscur my son, shall I see thee shall Durstan this night carry thy fair-one hear my voice, sons of my love! lost no son; thou hast lost no daughter Tall thou art on the hill; fair breasts like two smooth rocks on the hill id: 42205 author: Nutt, Alfred Trübner title: Studies on the Legend of the Holy Grail With Especial Reference to the Hypothesis of Its Celtic Origin date: words: 131376 sentences: 8017 pages: flesch: 80 cache: ./cache/42205.txt txt: ./txt/42205.txt summary: Graal--Joseph d''Arimathie--Didot-Perceval--Queste del Saint Graal--Joseph d''Arimathie--Didot-Perceval--Queste del Saint The following are the forms in which the Legend of the Holy Grail has come the Holy Grail for the love of King Henry his lord, who had the story The legend formed of two portions: Early History of Grail, Quest--Two hero''s visit to the castle of a sick king, his beholding there the Grail In the A versions the Grail-keeper is the Fisher King, uncle to the hero (Joseph--Galahad), than the French (Brons--Perceval) form of the Quest, Perceval is a genuine folk-story, a great-fool tale, and had originally comes to the Grail Castle, the author is puzzled; his hero knows his uncle Perceval succeeds him as King of the Grail Castle. Perceval''s second visit to the Grail Castle. =GRAIL=, Quest of _by Perceval_: first seen at Fisher King''s =PC=3, =C=7, id: 55025 author: Rhys, John, Sir title: Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 1 of 2) date: words: 152049 sentences: 8710 pages: flesch: 82 cache: ./cache/55025.txt txt: ./txt/55025.txt summary: Mountain, and their most favourite place was near the small lake called old men declare that at that time a commotion took place in the lake, had often heard the lake story from an old aunt of his who lived at In both stories the young man''s mother comes to his help with another short story about fairies, which they had heard another old so, but before he could take her away, a little fat old man came to the fairies called to ask her to come and attend on his wife. he heard his mother repeat scores of times that the old people used to edition, published in the year 1850, one reads the following story, way in which a young man whom my notes connect with a place called results, described as follows by a man living at a place on the way id: 55989 author: Rhys, John, Sir title: Celtic Folklore: Welsh and Manx (Volume 2 of 2) date: words: 106916 sentences: 4741 pages: flesch: 74 cache: ./cache/55989.txt txt: ./txt/55989.txt summary: The story relating to the lake is given as follows any case the ninth generation, called in Welsh y nawfed âch, which certain Welsh and Irish stories agree; and in one of the latter, That is the story of Twrch Trwyth, and Dr. Stokes calls my attention cases the story of the hunt accounts for the names of the places of the play on the names of places in question in the story of Twrch the stories having been in Goidelic before they put on a Welsh dress. he spells Welsh words: in fact one need not go beyond this very story in the Welsh stories till they had come under English influence. both kinds of story is suggested by one of the uses of the Welsh Sethor-Ethor-Othor-Sele-Dele-Dreng gerce of the stories called in Welsh the ''Four Branches of the Mabinogi'' class in these stories of the Welsh Goidels had their magic handed down id: 14749 author: Rolleston, T. W. (Thomas William) title: The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date: words: 72361 sentences: 3487 pages: flesch: 85 cache: ./cache/14749.txt txt: ./txt/14749.txt summary: a good lord you were with," said Patrick, "Finn, son of Cumhal?" And Now Bóv the Red came ere long to hear of it, and he said, "If Lir So Brian, son of Turenn, rose up and said to Lugh: "It is to us thou "Thou wert a fool," said the King of Iorroway, "to have come on such a the High King consent to let thee go," said Midir, "wilt thou then "My lord and chief," he said, "I am Finn, son of Cumhal, and the day what manner of men they be." The son of the King of the Greeks said, Then the King of Sorca smiled, and he said, "Behold thy men, Finn." So he went before the King and said, "If thou art willing, Cormac, I Then Socht said, "Hear ye, O men of Erinn and Cormac the King! Cormac, it is said, was the third man in Ireland who heard of the id: 34704 author: Sikes, Wirt title: British Goblins: Welsh Folk-lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions date: words: 130852 sentences: 9189 pages: flesch: 82 cache: ./cache/34704.txt txt: ./txt/34704.txt summary: Old-Time Welsh Fairyland--The Fairy King--The Legend of Legend of Iolo ap Hugh--Mystic Origin of an old Welsh The modern Welsh name for fairies is y Tylwyth Teg, the fair folk or surface of the dark waters, and fairy bells are at times heard ringing drawn away by the fairies, and came back at the year''s end, looking near your house.'' ''Were there many fairies about at that time?'' asked Shenkin--Harp-Music in Welsh Fairy Tales--Legend of the Shenkin--Harp-Music in Welsh Fairy Tales--Legend of the Origins of Welsh Fairies--The Realistic Theory--Legend of Origins of Welsh Fairies--The Realistic Theory--Legend of ghosts of the Welsh spirit-world, last-century stories displaying and the like.[65] They probably never heard the story told by Mrs. Morgan of Newport to the Prophet Jones: of some people who were A Welsh song sung on New Year''s Day, in Glamorganshire, by boys in ''Whoever digs there,'' said an old woman in Welsh to some men going id: 5795 author: Yeats, W. B. (William Butler) title: The Secret Rose date: words: 22413 sentences: 774 pages: flesch: 79 cache: ./cache/5795.txt txt: ./txt/5795.txt summary: the tub and began to beat the door with it, till the lay brother came ''Can you tell me,'' said the knight, ''if the old man to whom the pigs Then he laid the heads in a heap before the knight, and said: ''O great ''I live in a land far from this, and was one of the Knights of St. John,'' said the old man; ''but I was one of those in the Order who always daughter of a little king who lived a great way off; and when he saw her people in red caps who come out of the lake driving little white cows ''Why,'' said the old man, ''do you fear the ancient gods who made the ''Tumaus Costello,'' said the old man, ''you have done a good deed to ''If you come with evil thoughts and armed men,'' said the son of Dermott id: 10459 author: Yeats, W. B. (William Butler) title: The Celtic Twilight date: words: 40107 sentences: 2011 pages: flesch: 87 cache: ./cache/10459.txt txt: ./txt/10459.txt summary: little bright-eyed old man, who lived in a leaky and one-roomed cabin he said, in dark clothes like people of our own time, who stood about a to her father, "Go and ask him to come in and dine." The old man went old tax-gatherer got up to go, and my friend said, "I hope we will have man insisted that he had said it for Byrne''s good; and went on to tell us, it is said, day and night, like bats upon an old tree; and that we My old Mayo woman told me one day that something very bad had come rocking her, when a woman of the Sidhe (the faeries) came in, and said said, ''but come to the house with us.'' We went home with them, and sat friend asked, "How wee was she?" And the old woman said, "Well now, she When he came in the old woman said, "Your brother id: 16464 author: nan title: The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date: words: 128559 sentences: 13996 pages: flesch: 98 cache: ./cache/16464.txt txt: ./txt/16464.txt summary: charioteer: "Thou didst promise us a good run," said Cuchulain, "and we Cuchulain," quoth Ailill.[4] Medb called upon Fiachu son of Ferfebè of the renowned Cuchulain thou speakest of, O Fergus?" asked Medb, [2]"of whom it compact which thou hast asked of the men of Erin, single-handed combat with "Let us ask for a sword-truce from Cuchulain," said Ailill and Medb. said she, "when I come against thee what time thou art contending with men: truly given for thee, O Fergus" said Cuchulain; "and thou shalt have a day till night time," answered Cuchulain, "for thou art he that first didst from me to-day, and I will hold back Cuchulain from thee [4]and thy men till he should come with Conchobar to the battle.[4] Then said the men of fosterling of the men of Ulster and of Conchobar as well, Cuchulain son of id: 14391 author: nan title: The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date: words: 43089 sentences: 3042 pages: flesch: 92 cache: ./cache/14391.txt txt: ./txt/14391.txt summary: ''I think of the host to-night,'' said Cuchulainn to his father. said Cuchulainn to Loeg, ''that we may know the number of the host.'' is the man who would have done the deed,'' said Fergus, ''Cuchulainn; ''Then Cuchulainn heard this; he comes to Conchobar and said to him: "A man in a chariot is coming to you," said the watchman in Emain ''I see two chariots coming towards us,'' said Loeg; ''a great dark ''Welcome, O friend Fergus,'' said Cuchulainn; ''if a fish comes come to-morrow,'' said Cuchulainn, ''till he is between Ochaine and ''Let some one come from you against me,'' said Cuchulainn at Ath Da ''One man coming towards us,'' said Loeg to Cuchulainn. ''One man coming towards us,'' said Loeg to Cuchulainn. ''One chariot coming hither towards us, O Cuchulainn!'' said Loeg. ''Welcome your coming, O my friend, O Fergus,'' said Cuchulainn. must be done in the battle,'' said Cuchulainn to his charioteer, id: 19973 author: nan title: The Mabinogion Vol. 2 date: words: 37545 sentences: 2317 pages: flesch: 90 cache: ./cache/19973.txt txt: ./txt/19973.txt summary: Then Gwenhwyvar said to Arthur, "Wilt thou "Geraint," said Gwenhwyvar, "knowest thou the name of that tall knight that I possessed." "Good, Sir," {15} said Geraint, "wilt thou tell me time forth." "Sir," said Geraint, "what is thy counsel to me concerning said Geraint, "that thou wilt go to Gwenhwyvar, the wife of Arthur, to do thee." "She shall go with me," said Geraint, "to the Court of Arthur; said Geraint, "with my consent thou shalt not give the power over thy set forth towards the Court of Arthur; and Geraint went to bear them them, send unto thy companions." "Heaven reward thee," said Geraint, Lord," said she, "of thy meaning." "Neither wilt thou know at this "Thou hadst only," said he, "to hold thy peace as I bade thee. Lord," she said to him, "seest thou yonder man hastening after thee, and "Geraint," said Gwalchmai, "come thou, and see id: 19976 author: nan title: The Mabinogion Vol. 3 date: words: 36627 sentences: 2458 pages: flesch: 92 cache: ./cache/19976.txt txt: ./txt/19976.txt summary: know who thou art, and I greet thee not." "Peradventure," said Pwyll, in the land whence I come." "Lord," said he, "may the day prosper with Lord," said they, "render thanks unto Heaven that thou hast such a "Lord," said he, "the horse can no more than thou hast seen." man," said Pwyll, "I see the lady coming; give me my horse." And no thou art?" "I will tell thee, Lord," said she, "I am Rhiannon, the I come to hear thy answer." "By Heaven," said Pwyll, "behold this is my "Teirnyon," said Pwyll, "Heaven reward thee that thou hast reared the boy come to the land?" "He is a suitor unto thee, lord," said they, "and he suppose, lord," said Matholwch unto Bendigeid Vran, "that he came over "Cheerfully let him go to thee," said Bendigeid Vran, and the boy went "Good day unto thee, lord," said he. id: 19959 author: nan title: The Mabinogion Vol. 1 date: words: 34612 sentences: 2019 pages: flesch: 89 cache: ./cache/19959.txt txt: ./txt/19959.txt summary: "By the hand of my friend, good Lady," said Kai, "thy praise of Owain is said Owain, "behold it is time for thee to be cheerful." "Heaven knows," "Go forward," said Peredur, "for I saw such an one as thou warriors, and flower of knighthood." "Truly," said Kai, "thou art illtaught to remain a year mute at Arthur''s Court, with choice of society; knights, and light of chivalry." "Of a truth, maiden," said Kai, "thou Peredur, "show me which is Arthur." "Hold thy peace," said Kai, "and go thou plays best?" "I think," said Peredur, "that the yellow-haired youth will not conceal it from thee." "Verily," said Peredur, "thou shalt thus long." "My soul," said she, "who art thou?" "I am Peredur the son them to-day." "I beseech thee," said Peredur, "to cause a horse and arms the water returns again." "Maiden," said Peredur, "wilt thou come and id: 38041 author: nan title: Old Celtic Romances date: words: 127600 sentences: 6713 pages: flesch: 87 cache: ./cache/38041.txt txt: ./txt/38041.txt summary: from that time forth, as long as they abode on the Western Sea. So they continued at the point of Irros Domnann, till they had fulfilled "That deed would doubtless bring great evil on us," said the king, "for waves, till the sons of Turenn landed near the palace of the king of "Thy ransom is a good one, O king," said Brian; "but I am a near-hearted "Who is this thou art talking to, my son?" said the king. Dermat shouted to him to hold his hand and not slay the king''s son; and more far-seeing man than thou art, O king, we have come to ask thee to Finn and his people saw them afar off coming towards the hill with great And when they had come to the ford, Dermat said, "Finn will doubtless Then he came to Dermat and said, "Peace is better for thee: art thou ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel